Холдор Вулкан
Член союза Писателей Независимого, Нового Узбекистана
Время ритмично щелкает языком
Я не царь и не псарь, а печальный зов
далеких крикливых серых журавлей.
Я хмурое небо, я дождь осенний, который клюет
гроздья рябины за окном, куда ты глядишь часто,
особенно зимой, когда грустит заснеженная даль,
где ветви деревьев покроются инеем
вдоль занесенной снегом дороги
с покосившимися хижинами деревень.
Я не царь и не псарь, я простой раб своих желаний.
Раб воздуха, воды и еды.
По ночам я гляжу рыбой на лунку луны,
внимая тишине, где вагоны ритмично стучат колесами
по стальным позвоночникам железных дорог.
Стук, который похож на сердцебиение,
на икота настенных часов, наевшихся едой,
под названием 'время'...
Я не царь и не псарь, я простое одиночество и покой
и сиротливая тишина старых забытих могил.
Я одинокий прохожий, пьяный в дым, который
домой дорогу забыл.
Сумрак освещен луной, как белая бумага,
как заснеженные зимние дороги,
как наши сентябрьские хлопковые поля.
Иду и удлиняется моя безмолвная тень.
Лысеют деревья в парках, словно во сне,
а листья летят и плавно падают на асфальт.
Они такие мягкие, что невольно мне
хочется лечь на них и поспать...
Пускай проходят на цыпочках дни и ночи,
а я зайду в хижину, дверь закрою на засов.
Пусть время щелкает языком ритмично,
осудительно качая, словно головой
маятником старых настенных часов.
03/07/2019.
10:18 дня.
Канада, Онтарио.