Хо-Ри : другие произведения.

Химия отношений

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Написано на тройничковый фест для Eswet. Кёраку, Укитакэ и Урахара


   Химия отношений
  
   В Готэе новости разлетаются быстро, будто их ветром разносит - у некоторых шинигами слишком хорошее зрение, чересчур острый слух, а ещё неумеренное любопытство и неудержимое желание обсудить с кем-нибудь последние события. Кто кому чего сказал, кто на кого посмотрел, кто что подумал - даже если и захочешь, ничего не скроешь.
   В общем, полдень едва миновал, а все уже были в курсе, что капитан Кёраку и капитан Укитакэ с самого утра не разговаривают. И вообще друг друга не замечают, словно и знакомы не были. Стало быть, поссорились "неразлучники". Само по себе это удивительно - из всего Готэя разве что Ямамото мог бы припомнить пару случаев тысячелетней давности. Но капитан первого отряда молчал и только усмехался в бороду, остальные же терялись в догадках и придумывали разнообразные версии - одна другой невероятнее. Истинной причины не знал никто, а от самих виновников переполоха разве чего добьешься? Кёраку уже пьян в стельку и двух слов при всем желании связать не сможет, а к Укитакэ вообще подойти боязно: ходит мрачнее тучи, и так красноречиво молчит, что даже идиоту ясно: капитан тринадцатого отряда беседовать нынче не расположен.
   Когда Кёраку не явился на ежевечернюю пьянку у Мацумото, стало ясно, что дело совсем худо.
  
   - Может, нам всё-таки поговорить с ними... с кем-нибудь из них, - предложила Рангику, отставляя чашку, - а то как-то грустно совсем. Даже сакэ в горло не лезет. Того и гляди, совсем трезвенницей стану.
   - Ну, тебе до этого далеко ещё, - усмехнулась Йоруичи, - хотя, признаться, без Шунсуя и впрямь как-то тоскливо.
   - Девочки, не вмешивайтесь. Готов спорить, они помирятся и без вашей помощи! - Урахара деловито мешал в колбе очередной коктейль. В отсутствие Кёраку ему приходилось отдуваться за двоих, - лучше ты это попробуй, Рангику. Обещаю, в этот раз все получилось, как надо.
   - Боюсь я теперь твоих экспериментальных коктейлей, Кискэ, - отмахнулась она, - в прошлый раз так башка болела, что жить не хотелось. Пусть Йоруичи пробует, её-то ты точно не отравишь.
   - Я вам что, кошка подопытная? - огрызнулась Йоруичи, - пусть сам пьет свою бурду. И вообще, мы отошли от темы. Так кто пойдет за Шунсуем? Надо его сюда притащить, пусть хоть развеется, бедолага.
   - Если он ещё в состоянии ходить. Не забывайте, девочки, наш доблестный коллега с утра не просыхает. - Урахара принюхался, осторожно пригубил содержимое колбы и расплылся в улыбке, - кстати, вкусно, девочки. Зря отказываетесь.
   - Ничего, этот доползет, - уверенно заявила Йоруичи, - главное подойти к делу с должным энтузиазмом.
   - Вот ты и иди. У тебя энтузиазма, хоть отбавляй, - польстил Урахара.
   Йоруичи покосилась на него недоверчиво:
   - Сам иди, раз такой умный.
   - Делать мне больше нечего! Это Рангику придумала их мирить, вот пусть отдувается теперь.
   - А чего это сразу я? - возмутилась Мацумото, - Кискэ, ты единственный мужчина в нашей теплой компании. Вот и поговорите с Шунсуем по-мужски. Нам он, может, и рассказывать ничего не захочет. Вдруг это что-то личное...
   - Конечно, личное, - хмыкнул Урахара, ещё раз прикладываясь к коктейлю, - можно подумать, бывают ссоры по каким-то другим причинам, кроме личных.
   - Так ты пойдешь?
   Обе собутыльницы смотрели с надеждой, но Урахара был непреклонен.
   - Ещё чего! Мне и так хорошо...
   - Какой же ты ленивый, Кискэ! - возмутилась Йоруичи.
   Он закивал, подтверждая.
   - Ага. Я вообще мерзкий тип.
   - Нет, так дело не пойдет! Давайте тянуть жребий, - предложила Рангику, - кто вытащит бумажку с крестиком, тот и отправится мирить этих двоих. Пусть решает судьба.
   - А неплохая идея! - поддержала Йоруичи.
   - Ну ладно, судьба, так судьба. Давайте сюда свои бумажки!
   Урахаре всегда везло в азартные игры: и в кости, и в карты, и в маджонг. Можно было надеяться, что и в этот раз повезет. Но то ли сегодня судьба решила повернуться к нему филейной частью, то ли хитрые девицы решили немного помухлевать... В общем, идти к Кёраку с миротворческой миссией выпало именно Урахаре.
   - И не вздумай отмазываться, Кискэ, - промурлыкала довольная Йоруичи, - уговор дороже денег.
   - Молчу, молчу, собираюсь - отмахнулся он.
   - Не забудь потом рассказать нам, как все прошло, - напомнила Рангику, - давай, иди, мы в тебя верим!
   - И оставь нам свой коктейль, мы передумали и все-таки решили его попробовать.
   - Надо было соглашаться, когда предлагали! - не без злорадства заметил Урахара, - теперь фиг вам. Заначу для мужского разговора с Шунсуем. Пока, девочки, не поминайте лихом.
   Он вышел из комнаты, радуясь, что последнее слово всё-таки осталось за ним.
   Больше всего на свете ему сейчас хотелось послать все к холлоу, пойти домой и расколошматить пару склянок с каким-нибудь особо едучим зельем. Ну провели ведь! Как младенца! А назавтра ещё допытываться будут, что да как.
   - Вот разузнаю всё, а потом ничего им не скажу! Пусть помучаются!
   От него шарахнулся в сторону какой-то пробегавший мимо рядовой. Наверное, не стоило так громко разговаривать самому с собой, ещё при этом и жестикулируя, как ветряная мельница.
   - Кажется этот... орех... как его там... в общем, он в коктейле был явно лишним. В следующий раз учтем...
   Урахара не был пьян. Просто мир вдруг стал ярким и радужным, а жизнь - удивительно радостной. Кажется, ему удалось создать ещё один легкий наркотик для шинигами. О, старая гвардия, несомненно будет в экстазе. Надо хорошенько поразмыслить, каких благ выпросить себе под это дело...
   Но прежде придется решить, как объяснить своё состояние Нанао. А то она женщина строгая, увидит, что гость навеселе, и не пустит к тайчо. А лезть в окно... Ну уж нет, к холлоу такую романтику. Поговаривают, что сам Кёраку в студенческие годы к Укитакэ в форточку лазил. И даже не врут, наверное.
   По счастью, никаких препятствий - как предвиденных, так и непредвиденных - на пути Урахары не встретилось. На территории восьмого отряда царило запустение, словно все офицеры разбежались или попрятались. На двери лейтенантского кабинета висела записка: "Ушла в бессрочный отпуск, пока Кёраку-тайчо не протрезвеет. Я его заперла. Ключ под ковриком. Входя, будьте осторожны: кидается пустыми бутылками. Исэ-фукутайчо".
   - Спасибо, Нанао-тян, - Урахара махнул рукой куда-то в пространство и немедленно извлек ключ.
   Перспектива получить бутылкой по физиономии не пугала, а почему-то, наоборот, веселила. Он в два прыжка взлетел по лестнице на второй этаж и, опирая кабинет, проорал:
   - Шунсуй, это я! Что это ты, подлец, один напиваешься! Так не честно!
   - Катись отсюда, не до тебя сейчас, - мрачно ответили из-за двери.
   - Что, даже выпить не нальешь? А ещё старый друг, называется.
   За дверью озадаченно притихли.
   - Ну... нет... выпить налью, конечно.
   Урахара вошел, озираясь. Конечно, в кабинете у Кёраку никогда не было идеального порядка, но сейчас тут царил совсем уж немыслимый кавардак: словно кучка холлоу устроила народные гуляния...
   - Даааа, - протянул Урахара, - о, даааааа.....
   И поспешил пояснить, поймав обиженный взгляд Кёраку.
   - Знаешь, Шунсуй, жить здесь уже нельзя, а вот квасить ещё вполне можно.
   - Ну, тогда кампай, - хмуро подытожил Кёраку и присосался к горлышку бутылки.
   - Какой-то невесёлый у тебя кампай, - покачал головой Урахара, - неискренний.
   - Ща будет тебе искренний банкай! Давай, говори, зачем пришел и проваливай! Ты же видишь, Кискэ, я не в настроении.
   - Вижу, - кивнул Урахара, - именно поэтому я и пришел - поговорить. Между прочим, все за вас жутко беспокоятся и переживают. Что вы тут устроили?
   - Знаешь, я за себя тоже жутко беспокоюсь. С самого утра все беспокоюсь и беспокоюсь. А этот ... хоть бы раз побеспокоился.
   - Расскажи, - Урахара сел ближе, положил руки на плечи Кёраку, - может полегчает?
   - Ничего не полегчает, - упрямо ответил тот, - понимаешь, Кискэ, обидел я его. Очень сильно обидел.
   И снова замолк. Ну что с ним будешь делать? В обычные дни болтает так, что не остановишь, а когда действительно нужно - словечка не допросишься.
   - Ты что, изменил ему что ли? - предположил Урахара и отпрянул, потому что не сразу понял, что Кёраку.... смеется.
   Через мгновение они оба уже ржали в голос.
   - Ну ты и сказанул! Надо ж такое придумать - изменил!
   - Надо же было тебя как-то развеселить, правда?
   - Развеселил. А толку-то? - Кёраку снова помрачнел, - он меня ни за что не простит. А я тоже хорош! Головой надо было думать. Эх...
   Он откупорил новую бутылку и наполнил чашки.
   - Будешь ещё? Ты прости, что так неласково встретил. Я боялся, что ты начнешь нравоучения мне читать, как все эти..
   - Кто эти?
   - Ну... Нанао...и сэнсэй тоже...
   - Давай договоримся: никаких нравоучений, но ты мне рассказываешь, что случилось, хорошо?
   Кёраку кивнул.
   - Ага. Только ещё выпить надо. Для связности повествования.
   Урахара сильно сомневался, что сакэ может добавить повествованию связности. Скорее, наоборот. Но спорить не стал.
   - Шунсуй, я тут припас для тебя кое-чего. Еле спас от девчонок. Знаешь, какие они, сначала нос воротят, а потом вылакают - оглянуться не успеешь.
   - А что это? - Кёраку осторожно взял чашку, принюхался, - опять какое-то твоё экспериментальное пойло?
   - Да ты не бойся, пей. Я уже сам попробовал - эффект классный. Круче всякой выпивки. Ты оценишь!
   Кёраку усмехнулся.
   - Помню-помню, что от твоих коктейлей бывает. В прошлый раз Мацумото три дня из кабинета не вылезала, писала отчеты. Хицугайя даже благодарить тебя собирался - за повышение лейтенантской работоспособности. Надеялся все, что ты рецептом поделишься...
   - Ну уж нет! Рецепты - это моя самая страшная тайна.
   - Ясное дело. Да ему уже и не надо, с такими-то побочными эффектами...
   - Да какие там побочные эффекты - обычный стимулятор получился, - Урахара вздохнул, - три дня работаешь, потом пять дней спишь беспробудно.
   - Во-во. Хицугайю именно это и не устроило. А я что, тоже засну? - Кёраку осушил чашку одним глотком, - вообще я бы не отказался...
   - Обижаешь! Я никогда не повторяюсь. Ты лучше давай, рассказывай, чего натворил на этот раз.
   - Понимаешь, я ему просто в душу плюнул. Усомнился, так сказать, в его профпригодности. Ну, это он так воспринимает, конечно, - Кёраку вздохнул, - Яма-джи хотел тринадцатый отряд с миссией на грунт послать. А я в этот момент поблизости оказался, ну и напел старику в уши, что Джу-тян последнее время не очень хорошо себя чувствует, попросил не нагружать лишней работой. Вступился за товарища, в общем. В результате на миссию мой отряд направили. А Джу-тян обиделся, что за него опять все решили. Говорит, что я не имел права так поступать. В чем-то я его даже понимаю...
   - Шунсуй, и это всё? Ну вы даёте, ребята! Из-за такого пустяка так перессориться!
   - Для него это не пустяки, Кискэ.
   - А ты пробовал объяснить?
   - Конечно. Только он и слушать не захотел. Ни объяснений, ни извинений. Смотрит на меня, как на чужого. А когда я его обнять попытался, так он мне едва в морду не двинул, представляешь?
   - Не переживай. Хочешь, я с ним поговорю?
   Кёраку подскочил, едва не перевернув остатки сакэ.
   - А ты можешь? Тогда скажи ему просто, чтобы он меня не гнал в шею. Больше ничего не надо. Я ему всё сам поясню, лишь бы он слушать согласился.
   - Конечно. Так даже проще.
   Шунсуй так обрадовался, что полез к Урахаре обниматься.
   - Кискэ, ты настоящий друг! Если дело выгорит, буду твой должник навеки.
   - Не преувеличивай. Я уверен, что Джуширо тоже переживает и хочет с тобой помириться. Только не может сделать первый шаг. Все-таки он в этой ситуации сторона потерпевшая.
   - Скажи ему, что я - дурак. И никогда не скрывал этого! - продолжил откровенничать Кёраку, - ведь говорил ему ещё на заре наших отношений: что же ты Джу-тян с таким придурком связываешься? Я же и сакэ пью, и на занятия хожу через раз, а ещё по бабам бегаю... А он знаешь что ответил? Что именно такой, как я, ему и нужен. Чтобы не забывать о том, что в жизнь многогранна и удивительна. Представляешь?
   Урахара покачал головой:
   - Знаешь, Шунсуй, я тебе немного завидую. Мне вот такого никто не говорил.
   - Ну... э... это ведь просто слова... - Кёраку слегка удивился.
   - Точно, дурак. И не лечишься. - Урахара попытался встать, но собутыльник толкнул его в плечо, уронил, навалился сверху, обдал запахом перегара.
   - Сам ты дурак болтливый, - беззлобно заявил он, - и хам к тому же.
   - Давай ещё с тобой поругаемся, - ухмыльнулся Урахара.
   Он даже не попытался сбросить с себя пьяного товарища, хотя запросто мог бы. Ситуация казалась такой забавной. Кажется, сейчас в этом мире не было ничего более смешного, чем обиженная физиономия Кёраку. Ну разве что может быть его розовое кимоно... и прическа... и шляпа, слетевшая в процессе возни.
   И целуется он до смешного хорошо. Повезло Укитакэ, несомненно повезло. Теперь не то, что сбрасывать - отпускать не хочется. Вцепиться в плечи, запрокинуть голову, подставляя шею настойчивым губам.
   Все они тут дураки на самом деле - и Кёраку, потому что сначала делает что-то, а потом думает, и всегда поступает опрометчиво, и Укитакэ, который иногда все-таки забывает, что сердиться на это гиперактивное чудовище - никаких нервов не хватит. А дурее всех Урахара, потому что умудрился встрять между этими двумя чокнутыми. И уже испытывает от этого удовольствие. Чувство, захватившее его - сродни опасному эксперименту: а что будет если смешать несмешиваемое, взболтать невзбалтываемое, в спокойную инертную среду добавить неизвестный катализатор? Может, взорвется всё к холлоу драным. А, может, получится нечто новое, интересное, невиданное ранее. Разве это не стоит того, чтобы рискнуть?
   Интересно, понимает ли Кёраку, что все это - нечто большее, чем просто физиологический процесс? Вряд ли. Откуда бы ему разбираться в химии отношений... Он действует по наитию, прёт напролом, завоёвывает, берёт напором и уверенностью. С подобной силой невозможно спорить. Да и не нужно.
   Реакция пошла, лимитирующая стадия миновала, и Урахара охотно срывается в этот бешеный водоворот. Где-то на задворках сознания, с током крови бьется и пульсирует мысль - не мысль - заклинание: "Только попробуй назвать меня Джу-тян... только попробуй, гад. Я тогда..."
   Но Кёраку вообще не упоминает имен...
   И зачем только он старается казаться глупее, чем кажется? Кёраку прекрасно умеет оттолкнуть собеседника или привлечь его внимание - словом, жестом, позой, небрежно брошенным взглядом. И сейчас он тоже прекрасно знает, что делает - создает привязанность.
   Рассвет застал их врасплох. Время пролетело так быстро и незаметно, что казалось, будто кто-то похитил несколько часов этой безрассудной ночи. Память сохранила лишь обрывочные воспоминания, от которых сердце снова начинало биться чаще, а лицо осеняла блаженная улыбка.
   - Ты не жалеешь? - они сказали это хором и опять рассмеялись, не размыкая объятий.
   - Вообще неплохо получилось. Надо как-нибудь повторить, - сонно ухмыльнулся Кёраку.
   - Угу, повторить - это можно. Как-нибудь. Спи, давай. - Урахара приподнялся на локте, потянулся за хакама.
   - Куда собрался? - Кёраку сделал над собой усилие и приоткрыл один глаз.
   - Это ты можешь дрыхнуть, сколько угодно. А у меня там лаборатория, опыты, куча дел, в общем. А ещё я кое-кому обещал зайти к его ненаглядному Джуширо и замолвить словечко за одного бестолкового шинигами...
   - Кискэ, я знал, что я в тебе не ошибся...
   Кёраку повернулся на бок и захрапел.
   Урахара укоризненно покачал головой:
   - Хоть бы на футон переполз, дурень... - и продолжил поиск собственной одежды.
  
   В лабораторию он заявился только к обеду, и тут же был пойман на пороге любопытствующими Мацумото и Йоруичи.
   - И где тебя носило?
   - Ага, всю ночь квасили с Шунсуем? Не отпирайся, по морде вижу, что квасили. А что же к нам не пришли, негодяи? - Рангику выглядела обиженной.
   - Угу, квасили, - сознался Урахара.
   А чего тут отпираться, все и так ясно. Остальные подробности пьянки дамам знать необязательно. А то ещё больше разобидятся, что их не позвали.
   - Ну и? Удалось что-нибудь узнать?
   Он выдержал паузу, чтобы разжечь любопытство.
   - А вы что, сомневались в моих способностях?
   - Рассказывай! - потребовала Рангику и Йоруичи согласно кивнула из-за её спины.
   Урахара пожал плечами. Ну разве можно удержаться от небольшой мести за вчерашнее? Тем более, он был совершенно уверен, что ни Шунсуй, ни Джуширо не захотели бы, чтобы произошедшее между ними стало достоянием всего Готэя. А что узнала Мацумото, то скоро буду знать все. Сплетница она редкая.
   - Не скажу, и не просите. Я ещё не до конца разобрался со всей этой историей. И вообще, у меня нет времени с вами трепаться. Мне ещё сегодня надо к Укитакэ-тайчо зайти.
   Урахара махнул рукой и скрылся за дверью.
   Рангику проводила его глазами и вздохнула.
   - Йору-тян, мне кажется, или он что-то недоговаривает?
   - Определенно не договаривает, - подтвердила та, - я в этом уверена.
  
   План был не то, чтобы очень хорош, но за неимением другого...
   Приглушить реяцу, с кошачьей грацией взобраться на карниз и заглянуть одним глазком в рабочий кабинет...
   Глупый план. Теперь Йоруичи понимала это.
   - Ну и чего мы предполагали там увидеть, Ран-тян, - уныло спросила она, - один, в лаборатории, работает, как обычно. Конечно, Кискэ любит болтать вслух во время опытов. Только вот он про эти самые опыты и рассуждает. Не будет же он своим пробиркам пересказывать хитросплетения отношений наших "неразлучников".
   - Так чего он говорил?
   - Да нес пургу всякую. Про инертные вещества, катализ и реакцию присоединения. Химичит опять наш Кискэ....
   - Да уж, подружка. Похоже, мы знатно облажались, - вздохнула Рангику, опуская голову. - Теперь мы ничего не узнаем.
   Йоруичи хмыкнула и подмигнула:
   - Погоди отчаиваться. У меня есть ещё один грандиозный план...И я намерена немедленно претворить его в жизнь!
  
   Укитакэ принял гостя, лежа на футоне. Бамбуковые занавеси были наполовину опущены и в комнате царил полумрак. Голова капитана тринадцатого отряда была обмотана мокрым полотенцем. Он хмурился, рассматривая какие-то свитки и явно был не очень-то рад приходу Урахары.
   - Ты по какому-то делу, Кискэ?
   Урахара вздохнул. Здесь его тоже принимали не слишком-то душевно. Значит, снова придется применить свою хваленую дипломатию.
   - Нет. То есть, да. В общем, я пришел проведать тебя, узнать, как дела. Знаешь, за тебя есть кому беспокоиться...
   Укитакэ потер виски и поморщился.
   - Все понятно. Тебя Шунсуй подослал... Иди и скажи ему, что я...
   - Тише-тише, - перебил его Урахара, - чего раскричался! Я вам что, голубь почтовый? А тебе вообще вредно нервничать. Ну да, мы с Кёраку вчера побеседовали. И да, я обещал ему, что схожу поговорить с тобой. Но это не значит, что он меня подослал. Я сам пошел, потому что должен тебе сказать кое-что...
   Он сделал паузу. Заход получился правильный: теперь какую бы равнодушную морду не пытался сделать Укитакэ, а в глазах все равно светится интерес. Хорошо. Значит, надо продолжать в том же духе...
   - Ты себя угробить что ли решил, Джуширо?
   - В смысле? - голос Укитакэ прозвучал резко. Ага, удалось задеть за живое нашего бледного-спокойного.
   - Ты же без него пропадешь. Это уже все в Готэе поняли, кроме тебя. И он, между прочим, тоже знает.
   - Кискэ, если бы знал, что он сделал, то...
   - Я знаю. Ну и что? - Урахара беспечно сложил руки на груди, - подумаешь, какое дело! Друг о нем позаботиться решил, а он нос воротит..
   - Ты не понимаешь...
   Укитакэ отвернулся, но Урахара плюхнулся рядом на футон, положил руку на плечо, развернул к себе.
   - Понимаю, - сказал он, - серьезно - понимаю. А вот понимаешь ли ты?...
   Укитакэ удивленно вскинул брови. От этого его лицо приобрело обманчиво-беспомощный вид.
   - Вот скажи мне, Согё-но Котовари - это один меч или два? - спросил Урахара
   Укитакэ не ответил.
   Правильно, чего тут ответишь? Очень легко объяснить собеседнику то, что он и сам без тебя прекрасно знает. Только вот зачем-то упрямится до сих пор. Забавные они, эти "неразлучники". Если отношения бывают сложными и легкими одновременно, то это они есть. Ничего, и против таких упрямцев имеется испытанное средство.
   Урахара беспечно улыбнулся. Кажется, настала пора приступить к следующей стадии.
   - Знаешь, Джуширо, а вообще-то ты прав. Этот твой Кёраку - на редкость безответственный тип. Я ему говорил - пойди, извинись перед другом. А он вместо этого напился в стельку. Вообще вчера лыка не вязал.
   - Да, с ним такое бывает. Переживает, бедолага... - тихо ответил Укитакэ
   - Какой там переживает! Просто дорвался до выпивки. Нанао-то ушла...
   - Как ушла? - теперь в глазах Укитакэ был самый настоящий ужас.
   - А вот так - взяла и переселилась к Исанэ, пока страсти не улягутся.
   - Как он теперь там один...
   Укитакэ выглядел растерянно. Но, по мнению Урахары, недостаточно растерянно. Ничего, дело за малым - он почти закончил...
   - Этот один не останется. Ты что, не знаешь, какой он?
   - Ну и с кем на этот раз? - устало спросил Укитакэ, - с Мацумото? С Котэцу? С Йоруичи?
   - Со мной, - ответил Урахара, - его почему-то немного задело последнее предположение Укитакэ. Не могла же Йоруичи и впрямь скрыть от него подобный факт своей биографии. Обычно, они друг с другу всегда делились новыми впечатлениями...
   Но что-то пошло не так, как ожидалось.
   Теперь он не мог прочитать в глазах Укитакэ ничего. Не мог даже понять, ревнует ли тот, переживает, больно ему или все равно. Впору было поругать себя за поспешность и болтливый язык. Ведь всё уже было на мази, и скоро Укитакэ должен был начать рьяно защищать своего бестолкового приятеля от урахариных нападок. А теперь... Надо срочно всё исправить. Можно, например, сказать, что пошутил.
   - Джуширо, я... - начал он, но договорить ему не дали.
   Укитакэ коснулся губами его губ, а потом одним быстрым движением повалил Урахару на футон. Холодные пальцы скользнули по щеке, по шее, в вырез косодэ. У поцелуя был легкий привкус ментола и, кажется, шалфея.
   - Так...продолжаем разговор... что ещё... он просил мне передать... кроме этого? - Укитакэ откинулся назад, с трудом переводя дыхание.
   - А тебе что, мало? - пожал плечами Урахара. Он уже совершенно успокоился. Не было никакой ошибки, просто реакция идет медленно и волнообразно. И с выделением тепла, которое обволакивает, как туман и качает, несет куда-то по течению...
   Укитакэ задумчиво перебирал его волосы.
   - Недостаточно.
   Урахара поймал бледную руку, переплетая пальцы, заглянул в глаза и ухмыльнулся.
   - Ты же всё сам знаешь лучше меня. И даже лучше него. Сам подумай, что он мог сказать?
   - Нуууу, - Укитакэ прищурился и свободной рукой потянул один из хвостов урахариного пояса, - наверняка, он называл себя дураком, так? Говорил, что не скрывает этого, и что он предупреждал меня, когда...
   Теперь уже Урахара заставил его замолчать - всё тем же испытанным способом.
   - Знаешь, терпеть не могу второй раз выслушивать одно и то же, - пояснил он, прерывая поцелуй.
   - А разве ты спрашивал не для того, чтобы получить ответ?
   Кажется, до этого момента Урахара ни разу не видел, как Укитакэ смеется - сразу так светло вокруг сделалось... можно подумать, что кто-то запустил в комнату солнечных зайчиков.
   Он не сразу заметили, что дверь действительно открыта и на пороге застыл изумленный Кёраку.
   - Я смотрю, у вас тут весело... - протянул он, - А я вот типа поговорить пришел.
   - Не надо, - Укитакэ махнул рукой, продолжая улыбаться, - я и так знаю всё, что ты можешь мне сказать. Лучше иди сюда...
   - Пожалуй, мне нравится эта идея, - ухмыльнулся Кёраку.
   Урахару они не спросили. Но он и не собирался протестовать. Зачем? Эксперимент почти закончен, осталась самая лучшая, заключительная часть.
   Приятно осознавать, что опыт удался. Не менее приятно, когда результаты превосходят ожидания. Да чего там мудрить, просто - приятно... А тем, кто считает химию скучной и бесполезной наукой - спокойной ночи!
  
   На карнизе среди цветов уютно пристроилась черная кошка. Кажется, она была в восхищении.
   - Ай да Кискэ, а да сукин сын! Так, надо будет заставить его поведать все в подробностях... и без всяких премудрых словечек. А то катализатор, понимаешь, реакция, химия... Знаем мы, где у тебя химия. Это называется без мыла в жо... хм, а забавный каламбурчик получился...
   Она поудобнее уцепилась когтями за мясистый побег какого-то вьюнка.
   - Может, в следующий раз напроситься к ним четвертой? По-моему, неплохая идея, а?
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"