Храбрец : другие произведения.

Письмо Тарантино К Мальвине - 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (перевод с тарабарского Э. миля З. оля)

  ПИСЬМО ТАРАНТИНО К МАЛЬВИНЕ - 3.
  (перевод с тарабарского Э. миля З. оля)
  
  И снова здрррравствуй, дорррогая девочка с дорогими голубыми волосами, дорррогой многоцветной упаковкой и дорррогим телом из высококачественного латекса!
  Я пишу к тебе с приветом,
  Покалеченный тоскою
  Чтобы рассказать об этом
  Всё такое...
  
  С тех поррр... как канул в Вечность мой дрррагоценный и несчастный папа, мне нет покоя ни днём, ни ночью. Не так давно я отделался, наконец, от омеррррзительных типов Лиса А.Алисо (мы похоронили его в Айдахо) и Кота Базил и.о., нашёл с помощью тротилла золотой ключик, порвал на куски мерзкого Карерраса Бандерраса, вскрыл-таки волшебную дверцу в потусторонний театр Советской Армии и готовился уже пожинать плоды и ягоды, как вдррруг на мою дерревянную голову свалился неожиданный рррродственничек - Карло! Откуда он взялся? Ха-ха-ха! Вы не поверите, дорррогая кукла Мальвина, тому, во что так долго не мог поверрить и я сам! Карло - оказывается, есть сын папы Карло. Долгие годы все (в том числе и я) полагали, что папа Карло - это имя и фамилия моего отца. Но оказалось, что ещё в молодости папа выточил своего первого сына из металлической болванки, когда работал на заводе им. Лихачёва токарем 3-го разряда, и окрестил это произведение Карлой в честь некоего Маркса! С тех пор рабочие и прозвали моего отца - папой Карло.
  
  Так вот пррредставьте себе, доорррогая кукла Мальвина, что в один из прекрасных дождливых вечеров, когда я по обыкновению сидел, развалясь в бывшем огромном кресле Каррераса, машинально теребя приклеенную к подбородку бородку Бандерраса (без неё и ещё хвостатой плётки куклы не хотят играть даже в табакерке!), раздаётся громкий стук в дверь, который вышибает её. И на пороге появляется - кто бы вы думали? - мой братец Карло собственной персоной! И предъявляет права на театр, на каморку под лестницей, на всё наследдственное дерррьмо (shit!), которое мне досталось после смерти ррродителя, заявляя при этом, что берёт меня под свою братскую опеку до моего совершеннолетия!
  (fack!)
  Естественно, что я приказал куклам вышвырнуть его вон...
  
  ...Лучше бы я этого не делал, поскольку эта железная чушка поломала всё, что попалось ей под ноги, и мне теперь совсем нечем играть. Я, конечно, накинулся на этого терминатора с кулаками и криками...
  Аппчхии!!
  Сорри, доррогая кукла Мальвина! От свежих чернил у меня постоянно свербит в носу, особенно, когда они заливают дыхательное горло, а почесать нос мне нечем, так как мои руки лежат на столе между чернильницей и пепельницей.
  
  Эхх... бесконечно доррогая (для меня) кукла Мальвина! Если бы это был конец злоключениям вашего бедного Тарррантино! Так нет... Мой железноликий братец Карло, не добившись получения наследства незаконным путём (то есть через закон), придумывает способ законный, то есть через заключение брака. Нет! Вы не ошиблись, Мальвина! Именно через заключение брака... со мной. Более того, мой феррумоголовый братец уже прошёл предварительную шлифовку в одном из центров околонаучной микрохеррургии и сменил имя Карло на Карлу! Я не знаю, доррогая кукла Мальвина, чем всё это может закончиться для меня и с ужасом ожидаю первой бррачной ночи....
  
  Прощаюсь навсегда (если повезёт)!
  Ваш Пенёк папоКарлович Таррантино из Таронто.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"