Ибрагимов Ринат Динарович : другие произведения.

Параллель (Глава 6-7)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Смерть выбирает людей без причин,
   Поскольку на то есть веское право,
   Люди не имеют право выбрать себе жизнь
   Пока о смерти не думают трезво
  

Р. Ибрагимов

  
  

Глава 6

Путь в деревню

   Шли в сторону деревни Рен и Танди в задумчивом состоянии. Каждый переваривал то, с чем они сегодня столкнулись. Рен сводил одну информацию с другой, в чем приходил к выводу, что он на самом деле не на Земле. Думал о том, что выпадет на него, о чем ему еще предстоит узнать, и сможет ли он пережить все это и адаптироваться к совершенно новому для него миру.
   Танди, залившись краской, думала о том, почему ее обнял Рен, и о том, почему она ему это позволила? Думала о том, что же подвигло ею, когда она увидела в реке проплывающее тело Рената, почему она решилась на то, что бы спасти его, когда как раньше она бы об этом даже и не задумывалась. О том, как же ей было, больно вытаскивая безвольное тело Рена на заросший тернистый берег. О том, как она любовалась им сидя на берегу, положив его голову на колени, и лишний раз боялась пошевелиться, дабы не разбудить его. О чем она думала, когда ждала, что он очнется? Его познания в травах и их эффектах возымела свой эффект на молодой девчушке, когда он, побеспокоившись о ее состоянии, вылечил ее. Заплыв вновь румянцем, исподлобья взглянув на идущего рядом Рена, почувствовала себя не в своей тарелке. Взглянув вперед и увидев, что приближаются к краю леса, она нарушила молчание.
   Танди: - Рен, скоро мы дойдем до деревни, осталось пройти опушку леса.
   Рен: - Ладно, веди.
   Выйдя на опушку леса, Рен застыл в изумлении перед открывшимся его взору виду. Величественные скалы, разрезающие горизонт словно пила. Река, что спадает с вершины гор и, прорезающая поля и луга, на которых мирно паслись животные и росли зерновые культуры. Деревянные избушки, что так гармонично вписываются в общий пейзаж лесной опушки и скалистой местности, мельницы, перемалывающие что-то, клубы дыма из труб домов, крестьяне, снующие по своим делам вдоль улиц. Женщины, собирающие урожай с кустов и деревьев, детишки, бегающие и играющие вдоль берега, брутального вида мужики рыбачащие с лодок и рубящие большие стволы деревьев у опушки. Как раз один из них и направлялся в сторону Рена и Танди.
   Танди: - Здравствуйте. - Помахала рукой и радостно поприветствовала идущего к ним мужчину.
   Мужчина: - И тебе не хворать Танди, что-то ты быстро вернулась, - тут он обратил внимание на Рена, и прищурившись спросил, - а это кто?
   Танди: - Его зовут Рен, он путешественник, заблудился в лесу, ну я и привела его с собой. - Повернулась к юноше и сказала, - Рен, познакомься, это старший лесоруб нашей деревни, и мой дядя, Шелтон.
   Рен: - Приятно познакомиться, как уже меня представили, меня зовут Рен. Я путешественник, заблудился в вашем лесу, Танди меня спасла. Вот я и попросил меня вывести к деревне. Извините за беспокойство.
   Шелтон нахмурившись, впился своими карими глазами в Рена и оценивал его внешность: - И я Вас так же приветствую, можно поинтересоваться, как мне к Вам обращаться?
   Рен в недоумении посмотрел на Танди. Танди же потупилась, до нее только дошло, что она не спросила о социальном статусе Рена, но судя по одежде последнего, он не из низшего сословия.
   Рен: - Эм, так и обращайтесь, если Вы имеете в виду мой статус, то его нет.
   Шелтон оживившись, что гость ее племянницы, не из высшего сословия, обратился к ней: - Дорогая Танди, ты в курсе того, что в нашей деревне не приветствуют чужаков. Так почему ты привела его сюда?
   Танди: - Но ему же нужна была помощь, к тому же он не плохой. - Оправдывала свой поступок, чуть ли не писклявым голосом.
   Рен: - Если Вы, Шелтон, не жалуете моего присутствия здесь, то я покину Вашу деревню сразу же, как пополню провизию и узнаю местонахождение ближайшего города. - Ответил Рен громко, на грубость собеседника.
   Шелтон: - Да как ты смеешь? Неведомо откуда объявился на территории нашей деревни, так еще и требуешь провизии? Иди куда подальше, пока на месте не зарубил! - Сгорая от возмущения, чуть ли не размахивая топором в руках, ответил Шелтон.
   Танди: - Хватит дядя! Он ничего плохого не сделал..
   Мужчина: - Что здесь происходит?
   Все участники беседы встрепенулись от неожиданности.
   Шелтон: - Староста. - поклонился подошедшему мужчине, лесоруб.
   Танди: - Папа, дядя не хочет впускать в деревню Рена.
   Староста: - Танди, таковы правила. - Окинул оценивающим взглядом Рена, - я так понимаю, Вы - Рен, приятно познакомиться, я староста деревни Грейфилд, звать меня Брайден. Не сочтите за грубость, но таковы правила, как деревня, находящаяся на границе, мы не приветствуем чужаков, пришедших по ту сторону леса.
   Рен: - Если Вы подразумеваете что я шпион республики Мерсия, то ошибаетесь. Я вообще не из здешних мест. - Переводил свой взгляд Рен, то на старосту, то на лесоруба.
   Все недоуменно уставились на Рена, как бы спрашивая, тогда откуда Вы?
   Рен слегка призадумался, стоит ли им говорить, откуда он: - Я из Российской федерации, плыл с компаньонами на корабле, из-за непредвиденных обстоятельств, корабль затонул, что с экипажем, неизвестно, меня же спасла Ваша дочь.
   Брайден: - Я извиняюсь, но позволите ли Вы узнать, а где ваша федерация находиться? - Заискивающим голосом спросил староста.
   Рен оторопел: - Откуда я знаю? Я тут потерялся так то. Если знал, сам добрался бы.
   Брайден: - Ух, я извиняюсь, не подумал. Давайте пройдем тогда ко мне там и побеседуем.
   Шелтон: - Но староста, он же чужак, его надо...
   Брайден: - Хватит, он гость Танди, прояви терпение к уставшему путнику.
   Танди: - Папа! - схватила его за рукав, - спасибо!
  
   Новым знакомым верить нельзя,
   Нож воткнут в спину, почем зря.
   Встретишь людей, ты не робей,
   На верность проверь ты их скорей.
  

Р. Ибрагимов

  
  

Глава 7

Новые знакомства

   Подойдя к дому старосты, Рен обратил внимание, что это строение больше, нежели обычные дома крестьян. Даже здесь социальная сторона общества упирается в иерархию, кто выше, тот богаче. Правда еще, не известно дает ли статус необоснованные привилегии.
   Внутри дом выглядел примерно как изба, деленная на четыре комнаты, где каждая имела свою функцию, спальня, зал для приема гостей - она же столовая, кухня, кладовая. На свое глубокое удивление Рен отметил, что печь не являлась способом готовки пищи, а лишь отопителем дома и уютной кроваткой для главы семейства. Остальные довольствовались остаточным теплом печи. Дом весь пропитан угарным газом, видимо вывод дыма из камеры сгорания, не досконально продуман. По периферии дома холодно, даже не смотря на уличную жару. Сам дом построен из глины, судя по всему, строители в деревне, не умеют строить дома из срубов. Мебель тяжелая и не поворотливая. Полы гнилые и скрипучие.
   Брайден: - Рен садись за стол, сейчас Танди приготовит еду, а за тем мы с тобой побеседуем. А сейчас прости, меня ждут неотложные дела. - На месте развернулся Брайден и вышел из дому.
   Рен: - Спасибо за заботу, я подожду. - Сказал в след уходящему старосте.
   Ожидая ужина, Рен с интересом смотрел, как Танди готовит. Насколько он понял, то они готовят на раскаленных камнях, а не на углях, из посуды у них деревянные миски и чашки, железный котёл. А готовят, по всей видимости, мясо жуков и травы. Отвратная похлебка, как внешне, так скорее и на вкус. Специй нет, в принципе. А разжигают огонь с помощью кремния, долго и муторно выбивая искру. За просмотром бытовой жизни аборигенов, пролетело время и наступило время ужина.
   Внезапно открылась дверь и через нее зашла женщина в возрасте тридцати лет. Несла она в руках корзину с фруктами и ягодами, а за спиной у неё был маленький мальчик, переминающийся с ноги на ногу и держащий в руках мидии и рыбу.
   Мальчик: - Сестрица, смотри что я сегодня поймал. - выбежал из - за маминой спины малой и поскакал хвастаться к Танди.
   Женщина: - Лайне куда ты так спешишь? Танди, ты уже ужин приготовила?
   Танди: - Да мама, почти все готово. Молодец Лайне, я горжусь тобой. После ужина поможешь мне почистить рыбу?
   Лайне: - Обязательно, сестренка!
   Рен: - Здравствуйте. Извините за беспокойство, меня зовут Рен.
   Женщина и мальчик аж вздрогнули от неожиданности. Их зелёные глаза расширились от понимания того, что в их доме чужак. Но поняв, что скорее всего он гость, женщина поздоровалась.
   Женщина: - Добрый вечер, молодой человек, прошу прощения, что не поздоровалась сразу, я Блоссом, мать этих детишек, а так же жена старосты. Кем Вы будете? - Раскладывая фрукты на столе спросила Рена. - Ну же поздоровайся с гостем Лайне, где твои манеры? - повернулась в сторону мальчика Блоссом.
   Лайне: - Здравствуйте, пролепетал мальчуган, бросил на стол свою добычу и мигом вылетел из дома.
   Рен: - Приятно познакомиться, я простой путешественник, заблудился, и меня спасла ваша дочь. Староста же пригласил меня к вам домой. - Поклонился и посмотрел в след убегающему мальчишке Рен. Про себя отметив, что у них семейной чертой являются зеленые глаза и рыжие волосы. Красиво подумал он возвращая взгляд к матери семейства.
   Блоссом: - Мне так же приятно, что столь интелегентный юноша пришел к нам в гости. Вы из дворянской семьи?
   Рен: - Нет, нет что Вы, это всего лишь вежливость. У нас считается дурным тоном первым не поприветствовать хозяев дома.
   Блоссом: - Вот оно как..
   На улице слышен был крик мальчишки и размеренный шаг мужчины: - Папа, папа, в доме чужак.
   Мужчина: - Лайне, малыш, я знаю, это я его пригласил к нам на ужин.
   После чего отварилась дверь и вошедшую парочку встретили три взгляда. Взрослый коренастый мужчина, в возрасте тридцати лет. В льняной рубахе и брюках, деревянных сандалиях на босу ногу. И тощий мальчишка лет семи с голым торсом, босиком и узких рваных брюках.
   Брайден: - Ох, мои манеры. Лайне, извинись за свой шум. - отвесил подзатыльник мальчишке и улыбнулся Рену.
   Лайне: - Извините. - Потупился малец и спрятался за отцом.
   Брайден: - Ладно уж, давайте приступим к приему пищи.
   Разложив на столе похлебку и хлеб, все принялись за прием пищи. Рена, на правах гостя, усадили по правую руку главы семейства.
   Брайден: - Итак, Рен, прощу прощение за мою бестактность, но как я понял ты не местный и прибыл сюда из далекого государства, верно?
   Рен: - Все верно. Повторюсь, прибыл я из Российской федерации. Плывя по течению реки, что находится недалеко от вашей деревни, наш корабль затонул. Почему и как, я сказать не могу, поскольку я очнулся на берегу реки и всех моментов я не знаю. Видел только останки своего корабля на противоположном берегу, попытавшись перебраться на другой берег, дабы оценить ситуацию и найти выживших, я упал в реку. Где меня и нашла Ваша дочь.
   Брайден: - А можно узнать, с какой целью Вы сюда приплыли?
   Рен: - От чего же нельзя? Я расскажу. Судно наше является, кораблем целителей, с минимальным экипажем, зельями и лекарствами. Мы возвращались в свою страну, после лечения населения города. Но что-то пошло не так, и наш корабль затонул.
   Брайден: - А в каком городе Вы были?
   Рен: - Не могу сказать, поскольку я не помню его названия. Маршрут к месту назначения выбирает капитан нашего корабля. А направляет такие корабли как наш, главный целитель федерации.
   Брайден: - Так значит Вы целители, и спасаете людей от болезней. А кого Вы лечите?
   Рен: - Всех, кто в этом нуждается. У нас нет права выбора кого лечить.
   Брайден: - Танди, а где ты его нашла?
   Танди: - Как Рен уже сказал, на берегу Змеиной реки. Там я подождала пока он придет в сознание. А после чего мы пошли к тете, правда.. - Танди замолчала.
   Брайден: - Правда, что? - Изумился поведением дочери отец.
   Танди: - Отец, тетя умерла... - Склонила голову и начав всхлипывать отвели Танди.
   Брайден: - Как умерла? Почему так скоро? Она.. она же говорила, что сил у нее осталось на десятки лет. - В полном шоке и неверии смотрел Брайден на свою дочь, после чего повернулся к Рену и спросил. - Раскажи что случилось?
   Рен: - Не знаю в чем причина, но умерла она сегодня ночью.
   Танди: - Да, ночью. - Всхлипывала девушка и пыталась вернуть себе самообладание. - Как я поняла, она совершила тот ритуал, потому что, ее магический фон затухал. Да и по дому остались следы ритуала и пыль от сожженного свитка.
   Брайден: - Вот ДУРА! Я же говорил ей, что это не поможет, она лишь приблизит неизбежное. Как теперь нам быть? Деревня без целителя долго не продержится, а до ближайшего месяц пути. Надо созывать совет и организовать похороны. - Бросив столовые приборы на стол, резко встал Брайден и направился к выходу.
   Лайне и Блоссом недоверчиво посмотрели на Танди, но поняв, что она не шутит, застыли в неверии. В шоке, от возможных последствий и событий.
   Танди: - Отец..
   Брайден: - Потом дочка, сейчас есть дела поважнее. А Рену найдите место для ночлега, не выгонять же его, на ночь глядя.
   Так и думал, целителей здесь не хватает, а что значит месяц пути? Неужели деревня так далеко находится?
   Рен: - Танди, а что значит месяц пути? Неужели город так далеко?
   Танди: - Месяц уходит на то что бы до него добраться пешком, а лошадей в деревне мало, их чаще используют для вспахивания полей. Если хоть одну отправить в город, то деревня на две недели, не сможет полностью обслуживать поля, а это чревато потерей урожая. - Успокоившись, объяснила Рену, Танди, снова приняв свой решительный и неунывающий вид.
   Вот это я попал, что теперь делать? Месяц пешком я точно не вытерплю, плюс еще неизвестно, дойду ли я вообще, или потеряюсь по пути. Плюс безопасно ли идти одному, да и с провизией пока непонятно, на что я их возьму, и дадут ли их? Надо попытаться подружиться с крестьянами, возможно, примут на первое время, а там разберусь, что да как.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"