Собещук Илья Владимирович : другие произведения.

Путь Маленького Дракона...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Памяти Брюса Ли посовещается... В последнее время появилось много людей утверждающих, что величие этого человека всего лишь миф созданный кинематографом и рекламой его современников. Подвергают сомнения его незаурядные способности, его способности как неимоверно одарённого бойца те люди, которым некогда не приходилось вступить с ним в бой и испытать на себе его действительно незаурядную силу. Сила этого бойца и незаурядного великого человека была невероятной от его удара, груша весом 136 килограмм ударялось о потолок, и делал он это при собственном весе в 58 килограмм. Феноменальная скорость его движений так и остаётся неповторимой. Брюс Ли великий человек, который изумляет нас силой своего духа, более чем достоин восхищения, как один из очень немногих людей осмелившихся идти своим собственным путём, осмелился быть именно собой...

  Памяти Брюса Ли посовещается...
  В последнее время появилось много людей утверждающих, что величие этого человека всего лишь миф созданный кинематографом и рекламой его современников. Подвергают сомнения его незаурядные способности, его способности как неимоверно одарённого бойца те люди, которым некогда не приходилось вступить с ним в бой и испытать на себе его действительно незаурядную силу. Сила этого бойца и незаурядного великого человека была невероятной от его удара, груша весом 136 килограмм ударялось о потолок, и делал он это при собственном весе в 58 килограмм. Феноменальная скорость его движений так и остаётся неповторимой. Брюс Ли великий человек, который изумляет нас силой своего духа, более чем достоин восхищения, как один из очень немногих людей осмелившихся идти своим собственным путём, осмелился быть именно собой...
  Путь Маленького Дракона.
  Глава 1
  Ли Чжэньфань (он же Ли Сяо Лун-его детское имя "Маленький Дракон" или Брюс Ли) вспоминал как начинался его путь. Он вспомнил, как впервые пришёл к мастеру кунг-фу, и предложил обучить его кунг-фу взамен предлагая уроки ча-ча-ча, да, он здорово танцевал, но парню, который рос в Кон Гонге умение драться было так же необходимо, как моряку умение плавать. Ли всегда восхищался изяществом движений мастеров восточных единоборств, он был уверен, что сможет выразить себя в этих движениях также здорово, как в танце ча-ча-ча, ведь он выиграл конкурс, танцуя именно этот танец. Ли думал, что мастер воспримет его вполне серьезное предложение как шутку, но к его удивлению мастер принял его предложение, это было задолго до его знакомства с Ип Маном, легендарным мастером стиля ЮнЧунь( ВинЧунь или прекрасная весна). Ли всем сердцем полюбил искусство боя, в нём он увидел способ жизни, возможность выразить себя и быть именно собой. Он часто задумывался о традициях в восточных боевых искусствах, размышляя, почему так много различных стилей, претендующих на истину, ведь мастер каждого стиля утверждал, что именно его стиль самый лучший, но ведь истина может быть только одна. Однажды ему на глаза попала книга о даосизме, она заставила его глубоко задуматься, более всего его мысли занимал именно символ "тайцзи". Тогда Ли подумал, вот в чём истина и она лишь одна. Сквозь призму этого символа он взглянул на боевые искусства с иллюзорным разделением на внешние и внутренние стили, на мягкие и жёсткие школы, нет мягкости без жёсткости, нет жёсткости без мягкого, нет внутреннего, без внешнего, значит, стиль может быть только один. Этот стиль столь же неуловим и непредсказуем как реалии боя, есть только один стиль "реальность боя и свобода самовыражения в нём, это означает, что не должно быть никакого стиля. Каждая школа боевых искусств ограничивает своих последователей в рамках определённой системы или стиля, но если бы все следовали традициям, то никогда не появлялись бы новые стили, такие как "кулак богомола" или "кулак потерянного следа", но тогда эти мысли о стиле без стиля лишь зарождались в сердце маленького Дракона.
  - Значит, ты намереваешься овладеть кунфу?
  - Да, мастер, но взамен я готов обучит вас танцу ча-ча-ча.
  Мастер улыбнулся
  - Ты думаешь, у меня получится?
  Брюс Ли улыбнулся в ответ, и ответил:
  - А у меня.
  Мастер утвердительно кивнул головой, и начались первые тренировки маленького Дракона. Мастер был изумлён способностями и талантом Ли к боевым искусствам, но редко хвалил своего ученика, опасаясь, что парень возгордится, Ли же напротив был недоволен своими достижениями и с упорством , достойного восхищения усердно тренировался, правда в школе он не отличался особым усердием, он был увлечён искусством боя. Он практически жил этим. Когда Ли исполнилось шестнадцать он стал учеником Им Мана. Он слышал, что люди об этом мастере отзывались с большим уважением, почитая его как великого бойца уже не раз доказавшего своё отношение к реальному бою. Ли хотел обучиться именно реальному бою. С самого детства Ли снимался в фильмах, играя трудных сирот, возможно именно игра в кино развило в нём потребность в самовыражении. Ли воспринимал бой как наработку определённого навыка, наподобие навыка плавания. Отработка комплекса ВиньЧунь на деревянном манекене развивало именно необходимые для боя навыки, а парное упражнение, известное как липкие руки или "чисао", имеющее некоторое сходство с упражнением "толкающие руки" в тайцзицюань . Впрочем, решение учиться у мастера Ип Мана, было принято не им, а его отцом после того, как он ввязался в массовую драку с учениками школы Чойлайфут. Отец был недоволен импульсивностью сына и думал, что мастер Ип обучит его сына не только боевым искусствам, но и сдержанности. Ип Ман видел насколько талантлив его ученик, но как и в случае с предыдущим мастером, Им не хотел, чтобы в сердце ученика поселилась гордость, много позже Ли скажет, что по настоящему сильному человеку вовсе не нужна гордость, и это будет один из уроков, что преподали ему его учителя. Ли чувствовал, что у него что-то не получалось, это ужасно его расстраивало, а иногда невероятно злило. Однажды учитель подозвал его и сказал, что ему надо немного отдохнуть. Ли отправился на реку. Он взял джонку, и когда джонка качалась на зеркальной глади воды, Ли измученный недовольством собой и отчаянием просто лёг на дно джонки и расслабился. Из-за приступа досады и ярости Ли резко сел и со всей силы ударил по воде, лишь брызги капель были ему ответом, тогда он попытался схватить воду, но он утекала блестящими на солнце капельками сквозь его пальцы. "Вот оно", подумал Ли, - "Вот в чём ответ. Вода реки не застаивается, он течёт и изменяется, приспосабливаясь к внешним обстоятельствам, внешне невозмутимая, но ничто не может причинить ей вреда, вот в чём искусство боя - течь, подобно бурному течению реки, приспосабливаться к движениям противника подобно ей".
  Ли вернулся к тренировкам, у него по-прежнему что-то не получалось, но его усердие и упорство огранило алмаз его многогранного таланта. Медленно но уверено Ли шёл по пути приобретения истинного мастерства, всё время делая какие-то новые открытия. Ли относился к искусству боя, как к науке, науке, которую он скрупулезно изучал, делая всё новые открытия. И он делился этими открытиями с другими, способными их воспринять. Мастер Ип улыбнулся увидев живой блеск в глазах своего ученика, мастер понял, что Ли усердно изучая боевые искусства сделал одно из первых своих открытий в науке бое и искусстве жизни.
  
  Глава 2
  Ли исполнилось 19 лет, чтобы подтвердить своё гражданство он полетел в США, Сан-Франциско, так как именно в этом городе родился он, когда его родители, актёры пекинской оперы, были на гастролях. Ли задумчиво сидел в самолёте. Самолёт оторвался от земли, оставляя земле лишь тень. Ли был слегка взволнован предстоящими переменами в его жизни, но всё же он весьма был уверен в себе. Он знал, что умеет заявить о себе, но всё ещё было впереди. Ли вспоминал беспокойство своего отца по поводу демона, что намеревался отнять у него жизнь ещё в младенчестве. Это беспокойство заставило их дать сыну детское имя, что отличалось от его взрослого имени, сделано это было чтобы демон не смог узнать его. В начале Ли относился к этому, как к забавному суеверию, до тех пор, пока в детстве не столкнулся с пришельцем из иного мира. Родителей тогда не было дома. Ли увидел, что в комнате словно прорубили дверь в пустоте. Во внезапно открывшейся двери иного измерения Ли видел багровый туман с оттенком серебристо серого. Из тумана вышел он... Воин закованный в латы, в руках у него было какое-то оружие, присмотревшись Ли увидел в его руках алебарду. Воин стал искусно вращать алебарду в сових руках с такой скоростью, что Ли едва успевал заметить его движения. Тупой конец алебарды внезапно врезался в живот Ли. В глазах у Ли потемнело. Когда он пришёл в себя, то всё было по-прежнему, только ныл от боли живот. Родители пытались убедить сына, что это был всего лишь сон, но Ли не сомневался в реальности того, что произошло. Имннно воспоминание об этом событии заставило его уделять пристальное внимание тренировкам брюшного пресса, позже Ли слышал от мастеров японских боевых искусств, что о центре внизу живота, что японцы называют "хара", а китайцы "дан-тьень", точка равновесия человеческого тела, а в восточных боевых искусствах сосредоточение и источник силы. О понятии "хара" Ли рассказал его японский друг и мастер японского карате Таки Кимура, именно по этой причине, как утверждал позже его японский друг, самураи вспарывали себе животы, если теряли лицо. "Хара кири" дословно и переводится с японского как вспарывание живота. Теперь же Ли летел в самолёте высоко над облаками, пересекая океан. Ему казалось, что облака словно бы лежали на земле, некоторые из них по форме напоминали высокие белоснежные горы. Первым ощущением Ли. Когда он оказался в Сан-Франциско, было ощущение духоты. Ему словно бы не хватало воздуха. Его впечатлили высокие здания. "А ведь именно здесь я родился", - подумал Ли и внезапно нахлынувшая неуверенность перед неопределённостью будущего рассеялось словно утренний туман. Плохо, что тут нет гор, а лишь эти высокие здания. Слишком много зданий, слишком много машин. К нему подбежал таксист и стал вырывать сумку у него из рук. Ли сначала решил, что парень пытается его ограбить, и мгновенно освободившись от захвата, приготовился к бою, но увидев, что парень показывает на такси, улыбнулся.
  -Куда ехать?
  Спросил таксист удобно устроившегося в такси Ли
  - Гостиница.
  Ответил Ли.
  В ту ночь Ли не мог заснуть. Он ходил по комнате, удивляясь тому, что вот только приехал, а уже тоскует по родному Кон Гонгу. Утром пришла горничная, женщина средних лет, что всем своим видам показывала, что питает неприязнь к людям иной расы, забывая о том, что все люди относятся к такому виду как человечество, то есть сообществу людей. Поведение горничной заставило Ли задуматься ещё больше. Ли стал тренироваться рано утром. Он отрабатывал удары, оттачивая каждое движение. Он тренировался в номере гостиницы, за закрытыми дверями номера никто не видел молниеносных движений Ли. Для Америки он ещё был просто китаец, один из многих, кто приезжал в эту страну в поисках исполнения мечты. Америка ещё не знала, что это китаец заставит содрогнуться мир. Ли видел, что многим из его соотечественников приходилось работать в прачечной, или китайских ресторанах, обслуживая белых "господ", но Ли твёрдо решил, что сможет добиться своего. Позднее Ли скажет, что тот человек, который ищет своего места в жизни, всего ожидает от места и ничего от себя. Когда Ли приехал в Кон Гонг, он понял, что никто не ждал его в этой стране, многие даже не рассматривали его как равного себе, но в сердце Ли не было ненависти. В его сердце была мечта, и он был верен ей. Один из его китайских друзей сказал Ли, что многие американцы не относятся к китайцам как к людям. Ли задумчиво ответил своему новому знакомому, что они просто не знакомы с великой китайской культурой. Обстояло бы дело иначе, то и американцы научились бы уважать их великий народ. При словах "великий народ", новый знакомый Ли, с которым он играл в джонг, лишь скептично улыбнулся и ответил, что Ли слишком долго жил в Кон Гонге и ему ещё предстоит познакомиться с презрительным пренебрежением белых "господ".
  Вначале Ли пришлось работать на кухне в ресторане. Был один кухонный рабочий, который лишь по известным ему причинам недолюбливал Брюса. Таково было американское имя Ли Чжэньфаня, а в детстве его звали Ли Сяо Лун или маленький дракон, но маленький дракон уже вырос. Кухонный рабочий, что невзлюбил Ли всё время находил повод, чтобы попытаться вывести из себя Брюса. Но ему это не удавалось, так как уроки Ип Мана научили Брюса сдержанности. Но всё же однажды сей господин перешёл пределы допустимого, попытавшегося пнуть Брюса, чтобы ускорить его путь по выполнению поручений хозяйки. Нога кухонного рабочего пнула пустоту, кулак же Брюса Ли врезался в его нос. Как это произошло мало. Кто успел заметить. Рабочий рухнул на пол. В потасовку вмешались его друзья. Послышался звон падающих на пол тесаков и глухие стуки, что сопровождали каждый удар Ли. Молниеносные удары рук и ног Брюса Ли настигали тех четверых, что напали на него быстрее, чем они успевали что либо предпринять, и это при том, что в руках у них были тесаки для разделки мяса. На следующий день Брюсу пришлось уволиться. Хозяйка оказалось доброй женщиной. Она дала ему денег и посоветовала Брюсу жениться на китаянке, что работала в том же ресторане, и интерес Брюса к которой был замечен многими неоднократно, кроме того хозяйка утверждала, что шанс получить хорошую работу в Америке - это образование. Ли прислушался к её совету. Сначала была учёба в техническом колледже Томаса Эдисона, затем получив хорошие оценки, Ли поступил в Вашингтонский Университет на философский факультет. Начались дни учёбы. Брюс Ли, который не отличался особым усердием в школе, на сей раз проявил истинное усердие. Кроме того предмет западной философии увлёк его по настоящему. Брюс Ли зачитывался книгами Кришнамурти и трактатами по даосизму, сопоставляя западные течения философии, с которыми он знакомился с восточными. Со временем Брюс стал рассматривать своё увлечение философией как умственные упражнения, которые он весьма гармонично сочетал с изнурительными тренировками, совершенствуя свой дух и тело. Вспоминая свой бой в ресторане Брюс Ли думал не начать ли преподавание восточного искусства боя здесь, на западе. Кроме того слухи о успехах известного кубинского боксёра, Касиуса Клея или Мухамеда Али не могли оставить его равнодушным. Брюс Ли ознакомился с основными принципами боя в боксе. Брюс Ли всегда стремился к обмену опытом. Он умел учиться у жизни, так как жизнь была его учителем. Брюс никогда не пренебрегал накопленным опта, интересуясь абсолютно всем, что имело хоть какое-то отношение к искусству и реалиям боя.
  
  Глава 3
  Ли обнаружил, что жизнь в студенческом городке или капмусе, является этаким государством в государстве, существующим по своим законам, и обитатели этого государства жили по этим странным законам. Ли видел, как юнцы, возомнив себя кем-то очень значимыми, создавали тайные студенческие братства с обрядами посвящения, глупее которых маловероятно кто-нибудь мог бы придумать. Ли видел как старшие студенты с уверенностью в собственной правоте, без малейших сомнений и угрызений совести издеваются над более слабыми и не способными себя защитить студентами младших курсов. У Ли всё это вызывало скептическую улыбку, так как после смертельно опасных разборок в Гонконге, свидетелем которых он неоднократно становился, а иногда и сам был участников, здешние разборки казались ему мышиной вознёй. Но Ли не допускал, чтобы в его присутствие происходило нечто подобное, всё больше он узнавал об этом из рассказов своих новых друзей. Студенты атлетически сложенные вызывали у их собратьев непререкаемый авторитет, Ли же мало кто рассматривал как грозного бойца из-за его сравнительно невысокого роста и отсутствия массивных мышц на его стройном мускулистом теле, лишённого лишней капли жира , но ведь внешность так часто бывает обманчива. Ли сосредоточил свои усилия на изучение философии и своих тренировках. Он не допускал того, чтобы быть втянутым в мелкие разборки студентов без веской на то причины. Его учитель мастер Им Ман, научил его встречать жизненные трудности не лоб в лоб, а в соприкосновении с ними, осуществляя незаметный, но весьма существенный контроль, подобно тому, как опытный боец контролирует действия неумелого новичка. В тот миг, когда Ли впервые пережил одно из первых своих озарений, плод многих тренировок и медитаций, именно в тот момент он ощутил себя единым с природой, именно в тот миг весь мир стал для него родным. Тогда он проникся идеей сокровенного Дао, о котором "знающий не говорит, говорящий не знает", именно тогда он воспринял свою жизнь как путь и отчётливо увидел свою жизненную миссию и назначение. Ли знал свои слабости, но его учителя научили его вести самый главный бой с самым опасным и коварным противником, бой с собой, бой со своей тёмной стороной. Дух великого воина ёл нескончаемое сражения со своими слабостями, становясь всё более сильным, приближаясь к состоянию "шаньди", состояние при котором тело бойца реагирует на любую угрозу без вмешательства сознания, реагирует даже во сне. Ли грустил по родному дому, по своему отцу. Ли вспомнил ту драку с моряком, который был им тяжело избит. Если бы Ли не остановился во время, он бы убил того человека. Ли приснился сон, что тот моряк скончался, и Ли испытывал жестокие душевные муки, причина их драки казалась ему тривиальной, хотя правда всё же была на стороне Ли. Моряк очень нагло приставал к китаянке во время танцев. Ли вмешался, оттолкнув моряка, на помощь моряку пришли его друзья. Их вместе с моряком было четверо. Моряки-европейцы хотели наказать наглого китайца. Один из них обхватил Маленького Дракона сзади. Другой намеревался ударить Ли боксёрским хуком в челюсть, но пока он заносил руку для удара, Ли резко присел и ухватил левой рукой, схватившего его сзади за пах, последующий рывок той же рукой заставил обхватившего сзади рухнуть на пол, правая пятка освободившегося от захвата Ли врезалась в подбородок моряка, занёсшего руку для удара раньше, чем он успел провести свой боксёрский хук. Второй моряк рухнул на пол. Третий разбил бутылку шампанского об один из столиков, сначала он постарался вонзить "розочку" в горло Ли, Ли уклонился, в этот момент тот самый моряк, что приставал к китаянке ударил его в спину стулом, Ли чтобы смягчить удар выполнил кувырок вперёд одновременно выполняя "ножницы", то есть своим скрещенными ногами обхватив ногу, вооружённого "розочкой", заставляя его потерять равновесие и рухнуть на пол. Нападавший моряк рухнул, ударившись лбом о пол, "розочка" выпала из его рук. Ли быстро вскочил на ноги. Моряк, ударивший его стулом, казался растерянным, впавшим в какое-то оцепенение. Он никак не ожидал такого сопротивления, и всё ещё сжимал стул, которым ударил Ли. Ярость Ли пришла словно цунами, накрыв и затуманив его разум, он издал леденящий душу крик, крик от которого задрожали стёкла и стала раскачиваться люстра в зале для танцев, и Ли боковым ударом ноги нанёс удар страшной силы. Моряк словно бумажный самолётик перелетел через три столика и приземлился метрах в шести семи от Маленького Дракона. В зале наступила тишина. Никто не мог поверить своим глазам. Затем послышался неуверенный шепот о том, что здесь совершено убийство. Кто-то вызвал полицию. Ли пришлось бежать. Китаянка за которую он вступился положила ему руку на плечо и поблагодарила его. Тогда её взгляд показался Ли таким тёплым и сочувственным, что он ещё долго вспоминал его. Моряк выжил, но у Ли были неприятности, его искала полиция. В тот вечер взрослого Ли оттягал его отец. Ли уважал своего отца и покорно стерпел приступ его гнева. Так принято на Востоке, уважать старших. Есть даже пословица, что те, кто не уважают старших, долго не живут, в Китае люди говорят "зачем им старость, которую они так не уважают", поэтому люди в Китае чтут традицию уважения к старшим. Затем отец Ли позвал его в отдельную комнату, где рассказал ему о его американском имени "Брюс Ли", рассказал о рождении Ли в Сан-Франциско во время их с матерью гастролей в Америке, и отдал сыну деньги скопленные на чёрный день. Ли едва смог сдержать слёзы благодарности. И теперь Маленький Дракон очень вспоминал по своему отцу. Случай с моряком научил Ли ценить жизнь другого человека. Ли умел извлекать уроки жизни, он был её вечным учеником, открытым для новых знаний. Брюс Ли не был таким как не менее достойный уважения один из известных учеников легендарного мастера стиля Хуаньцзя или Хунгар Хуана Фэй Хуна, получивший прозвище: "Ум старой площади" из-за своих фанатичных пристрастий к традиции, так как он учил своих последователей тому, что перенял от Хуана Фэй Хуна. Впрочем, и такой подход правомерен, а иначе как же сохранить традицию и многие драгоценные вещи, что оставили нам наши предшественники, ведь только благодаря накопленному опыту возможны новые открытия и откровения. Глаза Ли наполнились слезами при воспоминании об отце, когда он вечером после долгой тренировки смотрел из окна своего дома на луну и на её отражение в воде озера у его дома. Но ни одна капля слезы не скатилась по его щеке. Хотя сердце его рыдало из-за тоски по дому и мысли, что никогда не сможет отблагодарить отца за его помощь в трудную минуту, осознавая, что отец его очень одинок, когда рядом нет сына. Всё же отец Ли знал, что сын помнит его. Ли регулярно пересылал деньги своей семье. Жизнь в студенческом городке помогала отвлечься от тоски по дому. Ли видел как некоторые расисты ненавидят людей с другим цветом кожи и другой формой глаз, но в сердце Ли не было ненависти. В его сердце был покой, подобно тому, что есть на зеркальной глади воды моря в погожий ясный день, когда ясное голубое небо отражается в морском зеркальном отражении, и тень пролетающей птицы падает на отражение зеркальной глади не остаётся незамеченной в отражении, таково было отражение сознания Ли. Он знал, что невежество порождает ненависть и намеревался познакомить мир с великой и очень древней китайской культурой, жемчужиной человечества. Но эта жемчужина всё ещё была скрыта под водами людского невежества, и Брюс Ли стал первым, кто подарил эту жемчужину миру запада.
  
  Глава 4
  К представителям китайской культуры люди запада относились весьма настороженно, и надо заметить без должного уважения. Многие западные люди воспринимали китайцев как слуг "белых господ", "коренных" жителей Америки, хотя с коренными жителями "коренные американцы" поступили ещё хуже, доведя многие племена индейцев до полной деградации знакомством с "огненной водой", тем самым уничтожив драгоценные знания жизни в единстве с природой. Темнокожие люди очень долго страдали от расовых предрассудков жителей американского континента, борясь за равноправие. Но ненависть не может победить ненависть, Ли понял это и выбрал иной путь, не путь ненависти и разрушения, а путь обмена опытом, так же поступил и Льюис Кинг, и музыканты афроамериканского джаза, Луи Армстронг, Луза Феджиральд и многие другие замечательные люди. Ли неутомимо совершенствовал своё тело и укреплял свой дух воина и великого бойца. Ли предстояло столкнуться с предрассудками не только западных людей, но и представителей собственной культуры. Пока же Ли был просто студентом, мало кто знал о его тренировках, западный мир ещё не был знаком с кунфу. В моде было японское карате и дзюдо, позднее ниндзютсу, что обязано своим возникновением Фрэнку Дюксу, которого принял в свою семью загадочный японский мастер этого искусства, которое он и передал приёмному сын, так как его родной умер из-за болезни. Фрэнк Дюкс является прототипом фильма "Кровавый спорт", где главную роль сыграл бельгиец, Жан Клод Ван Дамм. Но это всё только в будущем. Теперь же Брюс погружался в мир изучения западной философии, стремясь понять людей запада, чтобы суметь наиболее эффективно обменятся с ними опытом. В боксе Ли увидел чистую реальность боя, лишённую всяких прикрас и тайн, реальность боя - именно тот идеал к которому он стремился не ограничивая себя рамками одной системы Ли смело впитывал знания словно губка, создавая базу для нового стиля без стилей, для нового наиболее эффективного метода боя, стремясь вобрать лучшее из каждой системы. Не делая различий на своё и чужое, ведь в момент озарения тогда, на море, когда он лежал в джонке весь мир стал для него родным. Ли хотел сделать этому миру подарок, и он сделал его, подарив миру Джит Кун До или Путь Опережающего Кулака. Ещё великий мастер стиля Вин Чунь преподал Ли урок о том, что вертикальный удар кулаком всегда опередит удар противника от бедра, устремлённый к центральной линии противника по диагонали. Ли развил этот принцип в своей системе. Ли всегда стремился к простоте и наибольшей эффективности движений. Всё же Брюс определил "Джит Кун До" скорее как принцип боя, чем новый стиль, для Ли был только один стиль "неуловимая реалия боя",которая не застаивается на месте подобно бурному течению горной реки, а течёт, изменяется и задача бойца лишь следовать и приспосабливаться к этим изменениям, тот же принцип использовал великий непобедимы мастер и учитель Брюса Ли, Им Ман. Невозможно победить того противника, которая словно тень, следует движениям оппонента, забыв о себе. Тем же принципом Ли руководствовался и в жизни, следуя и приспосабливаясь к изменениям, а не встречая проблемы лоб в лоб. В момент учёбы эти мысли лишь зарождались в сознании Ли.
  - Твоя уходить.
  Ли улыбнулся. Парень начинал, злился. Он показал на часы и настойчиво, указывая на настенные часы, что висели в спортзале, на них было три часа по полудню, повторил:
  - Время, косоглазый, твоя уходить или я бить твой тощий зад. Понимать?
  - Я ещё не окончил своё упражнение, возможно, ты хочешь мне помочь?
  Ли вновь улыбнулся. Парень растерялся от такой наглости. Его друзья смотрели на него. Парень пренебрежительно улыбнулся, и ответил:
  - Ну, держись, желтозадый, мой отец многих из вас бил в Корее, прежде чем они его убили, а я тебе преподам урок.
  - Я не хотел этого. Прими соболезнования по поводу твоего отца, но то были корейцы, а я - китаец.
  Ли обернулся, и стал уходить. Когда он услышал догоняющие шаги, он обернулся, готовый к бою, но парни, покрытые ушибами и синяками, замахали руками, показывая жестами, что намерены что-то сказать. Начал тот самый парень, что начал драку, протягивая Ли руку:
  - Прости, что так вышло.
  Ли пожал ему руку. Тогда один из друзей этого парня сказал:
  - Ничего подобного не видел даже во сне. Научи нас драться.
  Ли улыбнулся, и ответил:- Кунфу - это не умение драться, это искусство миром побеждать войну.
  - Не совсем понимаю, что это значит, но хочу этому научиться.
  Ли вновь улыбнулся, и кивнул головой. Так у него появились первые ученики. Так впервые некоторые люди воочию убедились в его неподражаемом мастерстве и искусстве ведения боя, в мастерстве гениального мастера Брюса Ли.
  
  Глава 5
  Начались первые тренировки. Ли брал дорого за знакомство с великим боевым искусством Китая, но большую часть денег он отправлял своей семье. У Ли появились единомышленники. Он познакомился с представителями других восточных единоборств, и, обмениваясь с ними опытом, совершенствовал своё искусство боя. Одним из его наиболее близких друзей стал Таки Кимура. Они познакомились в христианской ассоциации. В Америке очень много христианских церквей, теперь их ещё больше. Ли знакомился с культурой западных людёй стремясь понять их культуру и мировоззрение. Ведь как вести конструктивный диалог с человеком, не зная его или её культуры, разве удастся в чём-то убедить. Таки Кимура и Брюс Ли нашли общую тему для беседы, их объединяла любовь к боевым искусствам, которую так трудно понять тем, кто с ними не знаком. Таки Кимура был слегка возмущён категоричным утверждением Брюса Ли, что японское карате - всего лишь малая часть грандиозной системы. Таки Кимура сказал, что признает правоту Ли, если он одержит победу в дружеском поединке. Скорость и мастерство Ли изумила Таки Кимура. Удары Брюса Ли оказывались намного быстрее его собственных ударов, отточенных и отработанных на многочисленных усердных и упорных тренировках, но Ли был словно неуловимая молния. Ли одержал победу, и Таки Кимура стал учиться искусству боя у необычайно одарённого мастера. Всё же и Ли стал учиться чему-то у своего друга и ученика. Так родилась их дружба, в честном поединке, так родилось их взаимное уважение, лишённое предрассудков. Не имело значения, что Брюс Ли был китайцем, а Таки Кимура японцем, а ведь их народы так недавно враждовали. Виной тому была японская оккупация Китая Японии во время второй мировой войны, от которой пострадал и его учитель, великий мастер Ип Ман. Для Ли не было ограничений в рамках определённой системы, имело значение всё, что могло оказаться эффективным в ведение реального боя. Брюс Ли многое узнал от Таки Кимура о японских боевых искусствах. Особенно нравились Ли рассказы о самураях. Ли восхищался их крепостью духа и неустрашимостью. Заинтересовало его, и искусство владения японским мечём "катаной". Ли долго размышлял о том, как крестьяне, мастера карате оказывали достойный отпор хорошо обученным профессиональным воинам, самураям, в арсенале которых была техника джиуджитсу, многие секреты которой хранились в тайне от непосвящённых. Ли размышлял о том, слушая рассказы Таки Кимура, как крестьянское орудия для молотьбы риса, нунтяки, становилось грозным оружием в руках мастеров карате. Тогда у Брюса Ли зародилось идея отобразить нечто подобное в кино. Ли был открыт для мира, и мир делился с ним накопленным опытом. Некоторые считали Брюса Ли "выскочкой", но при более близком знакомстве с человеком легендой, их скептицизм сменялся почтением и изумлением многогранными талантами Брюса Ли. Особенно Ли понравился рассказ о трёх самураях, которых он позднее упомянул в интервью. Ли неутомимо искал и находил всё новые эффективные методы для изучения искусства ведения боя. В руках непрофессионального художника кисть оставляет на холсте лишь невразумительные мазки, в руках гениального на холсте рожаются шедевры. Брюс Ли был таким художником в области боевых искусств. Его техника была оригинальной, простой и гениальной, и безусловно неповторимой. Ли разрабатывал собственный метод тренировок, неустанно экспериментируя, объектом своих экспериментов по созданию эффективной методики обучения искусства боя, он сделал самого себя, прорабатывая каждую мышцу своего тело, приводя своё сознание в состояние подобное отражению на морской глади воды в погожий день, побеждая свою тень, свои страхи и сомнения. Великий воин побеждал собственную тень.
  Глава 6
  Ли тренировался у озера Вашингтон, была ночь, в небе мерцали звёзды, порывы прохладного осеннего ветерка освежали сосредоточенное лицо Ли. Ли придумывал всё новые способы тренировок, добиваясь усердными тренировками феноменальных достижений, так он уже мог сохранять своё тело в положение "уголок" с упором на руки в течении получаса и более, Ли вдумчиво развивал и тренировал каждый мускул своего тела, не забывая о гибкости и развитие ловкости. По изяществу смертельных движений Ли походил на грациозного дракона. Ли тренировал не только своё тело и дух, но также развивался интеллектуально, недаром люди запада назовут его мыслителем. Ли считал, что учение Даосизма - хорошее упражнение для умственного развития. В символе "тайцзи" или "великого предела" Ли видел основополагающий принцип вселенной, и он был, безусловно, прав. В эту ночь душа и тело Ли слились воедино. Он не смог уснуть и решил провести тренировку на берегу озера . Молниеносные удары Ли сейчас никто не видел. Это был бой с тенью, упражнение, которое, как считал Ли, развивает скорость. Движения Ли были очень грациозны и красивы, но не менее опасны для врага при этом. Луна отражалась в озере, дрожа жёлтыми бликами в холодной воде осеннего озера, мерцали звёзды в отражении вод, отражался боевой грациозный танец Маленького Дракона среди звёзд, смертельно опасный танец боевого искусства и мастерства Ли. Его мощные молниеносные удары сразили бы тысячу врагов, окажись на их пути враги. Внезапно Ли ощутил, что некто отпарировал его боковой удар ноги. Сердце Ли бешено заколотилось. Неужели я схожу с ума, неужели демон настиг меня, смог завладеть моим разумом, подумал Ли, так как внезапно увидел перед собой моложавого старца с убелённой сединой бородой. Галлюцинация, подумал Ли, но мощный толчок ладонью, который отбросил Ли на несколько метров убедил Ли в реальности появившегося из пустоты старца. Ли мгновенно вскочил на ноги и устремился в бой с , бросившим ему вызов, незнакомцем. Молниеносные удары Ли достигли бы любого искусного бойца, но старец будто бы знал куда и как ударит Ли прежде, чем он это делал. Ли вновь стал сомневаться, что сражается с реальным соперником, но в этот момент старец внезапно использовал инерцию удара Ли вертикальным кулаком, опрокинул Ли на землю. Ли отчётливо чувствовал прикосновение старца. Ли вновь вскочил, намереваясь продолжать бой, но старец еле заметно прикоснулся к нему пальцами, и Ли не смог пошевелиться. Старец сказал:
  - Ты прекрасный боец, сильный духом, и никогда не сдаёшься. Я восхищён твоим мастерством.
  
  Старец вновь прикоснулся к телу Ли, и способность двигаться тут же вернулась к великому воину. Ли недоумевал. Он спросил:
  - Кто ты? Ты демон или божественный посланник? Как ты смог лишить меня возможности двигаться? Гипноз? Я не верю в "сверхъестественное" кун-фу, но ранее я не испытывал ничего подобного.
  - Меня называют "Бессмертным, живущим у горного источника вечной весны".
  Услышав это, Ли скептически улыбнулся, и вежливо ответил:
  - Вы - великий мастер, но, со всем уважением, не могу поверить в ваше бессмертие.
  На этот раз скептически улыбнулся старец. Затем он произнёс:
  - Это не так уж важно. Веришь ты в это или нет. Иногда вещи существуют независимо от того верят в них или нет. О нашей встрече никто не должен знать. Мы, бессмертные с северной горы, давно наблюдаем за тобой, ты - необычный человек, необычайно одарённый в искусстве воинов.
  - Но я так и не сумел настигнуть вас ни единым ударом.
  - Нельзя победить того, кто умеет приспособиться забыть о себе и просто следовать за движениями противника, подобно воде, приспособиться к движениям противника и следовать им, вот так просто и так сложно.
  Старец указал на луну на ночном небе. Молодой Ли смотрел на палец старца, так как ожидал новую демонстрацию техники кун-фу старца, затем понял, что старец просто показывает на луну. Старец улыбнулся, и сказал:
  - Во время боя, ты как теперь концентрировался на деталях, упуская из вида главное. Ты видел во мне противника, я же - всего лишь перст, указывающий верное направление, истинный путь, путь Дао. Так следуй же ему.
  Старец исчез так же внезапно, как и появился, оставив Ли в недоумении, было это реально или был то странный сон. Ли никому не говорил о встрече со старцем, но урок это он запомнил. Он следовал по пути Дао, пути истины.
  Глава 7
  Ли предложили почитать лекцию в Университете. И Ли подошёл к этому основательно, проведя не мало времени в библиотеке, изучая предмет предстоящей лекции, подготавливаясь, при этом он не сокращал времени своих тренировок. Это было в Сиэтле. Он должен был читать лекции по китайской философии в средней Гардфилдской школе. В тот день Линда увидев молодого красивого китайского парня, не могла избавиться от чувства, что уже знакома с ним много лет. В тот день Ли и Линда действительно познакомилась. Ли сразил её своим обаянием, вежливостью и обходительностью. Она с интересом слушала рассуждения молодого мыслителя и философа. Она ощутила, что хотела бы проводить с этим молодым интересным и необычайно обаятельным молодым человеком как можно больше времени. И они много времени проводили вместе, беседуя, шутя, делясь мнениями. Они хорошо понимали друг друга. Линда стала женой Брюса Ли, не смотря на довольно категоричные возражения матери, основанные на предрассудках западных людей. Линда (Эмери) Ли Кэдвелл стала верной спутницей жизни Ли.
  Ли долго размышлял, и пришёл к решению, что необходимо показать великую китайскую культуру, используя возможности западного кинематографа. Он отправился на собеседование с представителями одной из телевизионных компаний. Там Ли демонстрировал свою феноменальную технику боя и неподражаемое обаяние. Ли достались первые роли в телесериалах, где он смог продемонстрировать свои молниеносные удары невероятной силы и мастерски отточенные, безукоризненные движения, шокировав западного зрителя своим неподражаемым мастерством.
  Линда подарила ему двух детей, Брендона и Шеннон, мальчика и девочку. Личная жизнь великого воина складывалась благополучно, но на жизненном пути Маленького Дракона ожидали многие испытания. После съёмок в кино, у Ли появилось больше учеников, но Ли мечтал о главной роли в кино. Шли годы, а Брюс Ли по-прежнему приходилось играть второстепенные роли в сериалах. На главную роль, где первоначально должен был сыграть Брюс Ли был приглашён Дэвид Кэррэдайн, так как Ли выглядел очень по китайски, предрассудки западных людей были ещё очень сильны. Ли был глубоко разочарован, но великий воин не падал духом. Было принято решение вернуться в Гонконг. Линда поддержала его. Ли вернулся домой. В Гонконге многое изменилось. Город стал более современным. Дети Ли, привыкшие к жизни в Америке, воспринимали Гонконг как некий сказочный мир, столь разительно отличавшийся от их прежнего мира в Америке. Ли по-прежнему много времени проводил в упорных тренировках. Однажды во время отработки комплекса у тренажёра "му-дзон", известного в стиле Вин Чунь, как "деревянная кукла", Ли внезапно осознал, что можно использовать металлические кольца для отработки тех же движений. Ли тут же проконсультировался со своим инструктором, великим мастером Ип Маном. Ип Ман одобрил небольшое открытие своего одарённого ученика, и признал их эффективность в тренировке. Ли подарил своему учителю несколько таких металлических колец в знак признания и безграничного уважения. Однажды Ли решился, рассказать великому мастеру Ип Ману о встрече со странным старцем у озера Вашингтон. Ип Ман внимательно слушал своего ученика, затем кратко ответил:
  - Я слышал о таком от своего учителя, но лично мне не доводилось переживать ничего подобного. Ли, ты очень одарён, помни, что искусство познания кун-фу - это искусство познания самого себя. Возможно, старец был реальным, а возможно и то, что ты просто вёл диалог с глубинами своего подсознания, был ли то сон или реальность, не так уж важно. Главное, что ты извлёк урок из этого события.
  Ли задумчиво слушал своего учителя. Затем сказал:
  - Учитель, я мечтал познакомить мир с нашей великой культурой, чтобы добиться заслуженного уважения для нашего великого народа, но все эти годы, что я провёл в Америке мне не доверили ни одной главной роли.
  Ип Ман улыбнулся, и сказал:
  - Действуй там, где находишься. Намерен, показать нашу культуру в кино, покажи её здесь и люди запада смогут увидеть её. Ли, ты - прекрасный боец, но помни что жизненные удары нельзя принимать лоб в лоб, останься с ними в соприкосновении, контролируя их исследую, подобно тому как ты делаешь это в бою, как я и учил тебя, просто следуй, тогда у тебя не останется выбора и ты победишь.
  Ли ответил, улыбаясь:
  - Да, учитель.
  Учитель и ученик ещё долго беседовали, но эти слова своего учителя Брюс Ли запомнил особенно хорошо.
  Вскоре Ли узнал, что в Гонконге открылась новая киностудия "Golden Hrvest". Ли не стал долго размышлять, направившись к директору студии, Рэймонду Чоу. Ли умел убеждать людей, когда он хотел этого. Маленький Дракон был верен своей мечте. Он сумел уговорить директора киностудии дать ему главную роль в фильме "Большой Босс" и доверить ему постановку боевых сцен. Съёмки прошли в Таиланде. Когда Ли приехал в Таиланд, некоторые мастера таиландского бокса, наслышанные о нём, пригласили его на поединок. Ли принял вызов. Один из лучших представителей таиландского бокса был уверен в своей победе. Поединок провели в день свободный от съёмок. Его противником был Тан Чин, не раз доказавший эффективность своих ударов. Бой прошёл на открытом месте под палящим солнцем Таиланда. Тан Чин резко сократил дистанцию, нанося молниеносные удары коленями и локтями, но каждый его удар был опережён контратакой Брюса Ли, Ли атаковал руки и ноги противника ударами локтями и коленями. Ли блокировал каждое движение противника точными ударами. Разорвав дистанцию Ли внезапно нанёс молниеносный неуловимый боковой удар ногой, удар не оставляющий тени. Тан Чин отлетел на несколько метров. Окажись на месте Тан Чина кто-либо другой, вряд ли смог бы поднятья после столь сокрушительного удара. Но практически стальное, закалённое во многих изнурительных и болезненных тренировках, тело таиландского воина, позволило ему вновь оказаться на ногах. "Лоу-кики" Тан Чина, которыми он атаковал ноги Ли, не достигали цели. Тан Чину казалось, что он бьет пустоту. Не менее быстрые руки Тан Чина стремились достать подбородок Ли сокрушительными ударами, но Ли был быстрее, парируя все атаки противника, Ли внезапно нанёс удар вертикальным кулаком на встречном движении. Поединок был окончен. Тан Чин рухнул без сознания. Когда он пришёл в себя, Ли помог ему подняться и спросил, хорошо ли он себя чувствовал. Тан Чин выразил глубокое почтение и уважения к великому бойцу, восхищаясь и его прекрасными человеческими качествами. Больше Ли никто не осмеливался бросить вызов в Таиланде. Ли вернулся к работе над ролью, оттачивая каждое своё движение до совершенства.
  Когда съёмки фильма были окончены. Внезапно фильм имел небывалый успех, сделав Ли суперзвездой кино. Затем Ли снялся в фильмах "Кулак Ярости" и "Возвращение Дракона" с весьма солидным бюджетом в той же киностудии, но первый успех пришёл после череды разочарований и споров с судьбой. Успех пришёл тогда, когда Ли меньше всего этого ожидал. Весь мир узнал о Маленьком Драконе, но только один человек знал его по настоящему, это была его жена -Линда, верная спутница жизни, что переносила с ним все тяготы жизни и воспитывала его детей. Дети Ли очень гордились своим отцом. Ли разрабатывал новый метод боя, "Джит Кун До". Он по многу раз просматривал бои Кассиуса Клея или Мохамеда Али, знакомился с японским дзю-до, джиу-джитсу, карате. Легендарный мастер карате Хидехико "Хиди" Отияти познакомил его с методами обращения с нунтяку в Лос-Анджелесе, Ли овладел виртуозным способом обращения с эти видом оружия. Так же Ли брак уроки корейского хапкидо и таеквондо. Ли не ограничивал себя одной системой или стилем, он стремился найти истину в боевых искусствах, которую он видел в стиле без стилей. Впервые эти идеи начали оформляться в нечто осознанное, после того как так давно старейшины китайского квартала запретили ему преподавать искусство кун-фу западным людям, а в ответ на его отказ прислушаться к их мнению. Старейшины назначили поединок с другим мастером китайского кун-фу. Ли принял вызов. Его противником стал Вон Джек Ман. Это было в Окленде, Калифорния. Там Ли открыл школу воинских искусств. Старейшинам китайского квартала не нравилось, что Ли делится секретами воинских искусств с "гвей-ло" то есть иностранцами, чуждыми китайской культуре. Но Ли никому не позволял решать за себя. Состоялся бой. Ли использовал стремительные атаки разящих рук в стиле Вин Чунь, но его опытный противник сумел избежать опасных атак, контратакуя. Удар вертикальным кулаком парировался Вон Джек Маном, стремительные удары ноги Ли блокировались. Ли всегда придерживался, что бой должен длиться считанные секунды, но на этот раз его достойный противник не позволял ему быстро окончить бой. Ли разрывал и сокращал дистанцию, пробуя различные способы атак, молниеносные боковые удары сменялись ударами рук на более близко дистанции. Неуловимое мгновение и Ли удалось проломить "центральную линию" противника, резко сократив дистанцию во время контратаки, парируя удар направленный в пах, Ли сумел достать соперника ударом наотмашь, обратной стороной кулака. Молниеносный хлёсткий удар в челюсть противника, лишил его возможности продолжать бой. Соперник Ли рухнул, потеряв сознание. Старейшины оставили его в покое, но Ли был недоволен собой. Он думал, что встреть он такого соперника в массовой драке, то был бы непременно избитым. Ли был убеждён, бой должен длиться считанные секунды, иначе он мало общего имеет с реалиями боя. Тогда Ли стал размышлять над новыми методами тренировки и решил, что нельзя ограничиваться только одной системой. Ли интересовало всё, что имело хотя бы косвенное отношение к бою. Здесь возникал конфликт со многими приверженцами традиционных методов тренировки кун-фу.
  Однажды тренируясь в тренажерном зале, Ли повредил позвоночник. Врачи говорили, что он не сможет ходить, и, возможно, он бы сдался, если бы не его верная жена Линда. Она помогла ему вновь поверить в себя. Ли использовал это время для осмысления новой, тогда только зарождавшейся системы эффективного ведения боя.
  Теперь, оглядываясь назад Ли вспоминал тот бой, который он расценивал как некое поражение в каком-то смысле, хоть он и выиграл тот бой. Ли вспоминал этот бой как наиболее ценный урок, ведь согласно китайской пословице : "Неудача - мать успеха". Теперь у Брюса Ли был ошеломительный успех, множество учеников, среди которых были многие известные люди, но Ли не останавливался на достигнутом, а устремлялся к новым вершинам.
  Ли вернулся в Гонконг и работал над ролью в фильме: "Игра Смерти". Линда беспокоилась за мужа, так как он изнурял себя многочасовыми тренировками, с головой погружаясь в работу. Ли успокаивал жену, говоря, что чувствует себя прекрасно.
  Однажды ночью Ли тренировался в парке Гонконга, когда ощутил, что кто-то стоит у него за спиной. Ли обернулся. Он увидел того самого моложавого старца.
  - Вы?
  - Да, Маленький Дракон. Я пришёл предупредить тебя. Демон, что стремился отнять твою жизнь при рождение, следует по твоим пятам.
  - Я готов к бою.
  - Это бой нельзя выиграть.
  Ли был в недоумении. Старец продолжал:
  - Так должно произойти. Будь готов к встрече со смертью. Но помни, смерть, это ещё не конец твоего пути.
  Старец исчез, оставив Ли в недоумении, относительно того было ли это реальностью или грёзами.
  Ли вновь никому не сказал о странной встрече. Он был увлечён работой над фильмом. Однажды по пути домой Ли встретил странного человека. Это был какой-то японец, но Ли не был знаком с ним. Когда Ли уже был недалеко от дома, он услышал, что японец обратился к нему на своём родном языке. Ли владел японским языком, и понял слова незнакомца, это было приглашение на поединок. Японец сказал дословно следующее:
  - Великий воин, позволь испытать твои умения.
  Ли обернулся и ответил, что принимает вызов. Их бой состоялся в парке. Ли почти мгновенно отправил японца молниеносным боковым ударом ноги на землю. Японец неподвижно лежал. Ли подошёл к японцу, который отказался назвать своё имя, и помог ему встать. Японец поднимаясь с помощью Ли едва заметно коснулся Ли со словами:
  Ты уже проиграл в этой схватке со смертью.
  Ли был немного удивлён странными словами японца, но не придал им особого значения. У Ли к вечеру сильно заболела голова. Он принял таблетку от головной боли, содержащую аспирин и мемпромбат. Это вызвало отёк мозга в связи с внезапно появившейся сверхчувствительности мозга к данному препарату. Вскоре Ли умер. Мир прощался с легендарным мастером. Такие люди рождаются раз в столетие. Состоялись похороны великого воина, Брюса Ли. Вскоре поползли слухи о его загадочной и внезапной смерти. Появилась официальная версия его смерти. Маленький Дракон перестал сниматься в кино, но так и не сошёл с экранов.
  Брюс Ли открыл глаза. Вокруг были высокие снежные горы Ктиая. Рядом Ли увидел "бессмертного, живущего у вечного источника весны".
  - Где я?
  Спросил Брюс Ли.
  - Ты в горах.
  - Но ведь я был при смерти.
  - Ты и был мёртв.
  - Каким же образом я сейчас жив?
  - Дао вернуло тебя к жизни.
  - А как же тело. Вы что раскопали могилу?
  - Не было необходимости. Твоя могила пуста. Так как я перенёс твоё тело в эти горы мысленным усилием.
  - Значит, вы вернули мне жизнь?
  - Великое Дао отнимает и даёт жизнь, я лишь проводник.
  - Зачем мне жить без любимой жены и детей.
  - Ты можешь проводить время рядом с ними так долго, как пожелаешь, но твоё присутствие должно быть незримым. Помни, что ты умер для этого мира. Таков твой путь. Теперь, ты вступил в мир бессмертных, в мир великого Дао.
  Ли много времени провёл со своей семьёй, оставаясь незримым, но его близкие ощущали его присутствие, и даже беседовали с ним.
  Верная спутница великого воина, Линда Ли Кэдвелл окнчила свою книгу словами:
  "Есть много версий о смерти Брюса Ли, я же помню его живым"
  Брюс Ли по-прежнему жив, он по-прежнему может научить многому тех, кто готов учиться. Великий воин вдохновляет силой своего духа. Маленький Дракон указал истинный путь. Путь быть самим собой. Что так просто звучит и так сложно осуществит в мире, где многие люди привыкли примерять разные маски. Брюс Ли - один из тех, кто имел огромную смелость быть именно собой, а не кем-то другим, идти собственным путём в пути самопознания. Брюс Ли - великий воин, он по прежнему жив, как палец, указывающий на луну, он указал путь, путь истины и великого Дао, так будь же собой и следуй по указанному пути познания самого себя на пути Дао...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"