Аннотация: Подражание стиху Мыши из Минска "Я когда-нибудь уеду за рубеж..."
Оригинал
я когда-нибудь уеду за рубеж,
к морю синему, где воздух чист и свеж,
где под пальмами "не знаю что" цветет,
где звезда дневная слепит и печет.
я мулаткой знойной стану, загорев,
шляпу я себе куплю "Катрин Денев".
я в шелка парео бедра облеку
и отправлюсь так гулять по берегу.
набежит волна, сабо намочит мне...
только вижу это я пока во сне...
я когда-нибудь уеду, так и знай
в этот, ночью мне привидевшийся, край...
В ОТПУСК
Я когда-нибудь уеду за бугор.
Там всего хватает - солнца, моря, гор.
Вот как только свою визу получу,
В одночасье прям к Везувью* укачу.
Средь земель там море синее лежит,
Край давным-давно туристами обжит.
Ни ночей считать не стану и ни днёв,
Буду чувствовать себя Катрин Денёв.
____________________________________
В одном из ответов на комментарий к цитируемому
стиху были слова его автора:"... на
Средиземноморье, желательно в Италью,..."