Браун Дейл : другие произведения.

Браун Дейл сборник 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Браун Д. Исполнительное намерение 860k "Роман" Детектив, Приключения
   Браун Д. Бегство старого пса 977k "Роман" Детектив, Приключения
   Браун Д. Фатальная местность 1284k "Роман" Детектив, Приключения
   Браун Д. День гепарда 1394k "Роман" Детектив, Приключения
   Браун Д. Цепочки подчинения 1263k "Роман" Детектив, Приключения
   Браун Д. Рожденный в битве 1186k "Роман" Детектив, Приключения
   Браун Д. Воздушная боевая сила 1106k "Роман" Детектив, Приключения
   Браун Д. Время для патриотов 845k "Роман" Детектив, Приключения
  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  
  
  Исполнительное намерение
  
  
  Книга 16 из серии "Патрик Макланахан", 2010
  
  
  Этот роман посвящен моей трудолюбивой семье,
  
  которые отказываются уступать даже во время жестких экономических
  
  и личное время.
  
  Всегда помни о семье.
  
  
  
  
  НАБОР ПЕРСОНАЖЕЙ
  
  
  ДЖОЗЕФ ГАРДНЕР, президент Соединенных Штатов
  
  КЕННЕТ ФЕНИКС, вице-президент
  
  УОЛТЕР КОРДУС, глава аппарата Белого дома
  
  СТЕЙСИ ЭНН БАРБО, государственный секретарь
  
  МАРКУС КОЛБИ, посол США в Организации Объединенных Наций
  
  ДЭВИД К. КИЛИ, заместитель государственного секретаря по Азии
  
  ДЕБОРА А. КАРЛСОН, помощник государственного секретаря по делам Китая
  
  КОНРАД КАРЛАЙЛ, советник президента по национальной безопасности
  
  МИЛЛЕР ТЕРНЕР, министр обороны
  
  ДЖЕРАЛЬД ВИСТА, директор национальной разведки
  
  САЛАЗАР "САЛ" БАНДЕРАС, министр военно-воздушных сил
  
  ЭНН ПЕЙДЖ, заместитель министра военно-воздушных сил по космосу
  
  ТИМОТИ ДОБСОН, помощник заместителя директора по стратегическим исследованиям программы, Центральное разведывательное управление
  
  АННЕТ ДУГЛАС, помощник заместителя государственного секретаря
  
  ГЕНЕРАЛ ТЕЙЛОР Дж. БЭЙН, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  АДМИРАЛ БЕНДЖАМИН КЕЛЛИ, заместитель председателя Объединенного комитета начальников штабов
  
  ГЕНЕРАЛ ЧАРЛЬЗ ХАФФМАН, начальник штаба ВВС США
  
  АДМИРАЛ ВМС США РИЧАРД КОУЭН, начальник военно-морских операций
  
  ГЕНЕРАЛ ВВС США РОБЕРТ ВИЛ, командующий космическим командованием США и космическим командованием ВВС США
  
  АДМИРАЛ ВМС США ШЕРМАН ХАДДИ, командующий стратегическим командованием США
  
  ГЕНЕРАЛ АРМИИ США ТОМАС ГРИН, командующий командованием США в Африке
  
  КОМАНДУЮЩИЙ СЕРЖАНТ-майор ФРЭНК НАУЭРТ, NCOIC, Командование США в Африке
  
  ГЕНЕРАЛ-лейтенант ВВС США ПАТРИК МАКЛАНАХАН (В ОТСТАВКЕ)
  
  БРИГАДНЫЙ генерал КАЙ РАЙДОН, командующий Силами космической обороны США, космическая станция Армстронг
  
  ПОЛКОВНИК АРМИИ США АЛАН КАМЕРОТА, заместитель командира космической станции
  
  ПОЛКОВНИК ВВС США ДЖИА "БОКСЕР" КАЗЗОТТО, командир 7-го экспедиционного бомбардировочного авиакрыла, командир бомбардировщика EB-1C "Вампир"
  
  УЭЙН "ВАК" МАКОМБЕР, коммандос "Железный дровосек" и пилот кибернетического устройства пехоты (CID)
  
  ПОДПОЛКОВНИК РЕЗЕРВА АРМИИ США ДЖЕЙСОН РИХТЕР, командир трансформационной боевой лаборатории пехоты армии США, Форт Полк, Луизиана; инженер и пилот уголовного розыска
  
  ЧАРЛИ ТЕРЛОК, пилот уголовного розыска
  
  МАЙОР ВВС США АЛАН "ФРОДО" ФРИЛ, командир миссии EB-1C "Вампир-бомбардировщик"
  
  КОМАНДУЮЩИЙ ВМС США СКОТТ БРИМ, пилот полуночного космоплана XS-19
  
  МАЙОР ВВС ДАНА КОЛВИН, пилот полуночного космоплана XS-19
  
  МАЙОР КОРПУСА МОРСКОЙ ПЕХОТЫ ДЖЕССИКА "ГОНЗО" ФОЛКНЕР, пилот космоплана
  
  ПЕРВЫЙ ЛЕЙТЕНАНТ ВВС США ДЖЕФФРИ МАККАЛЛУМ, техник по электронике космических аппаратов
  
  СТАРШИЙ МАСТЕР-сержант ВВС США ВАЛЕРИ "ИСКАТЕЛЬ" ЛУКАС, старший унтер-офицер космической станции Армстронг
  
  СТАРШИНА ПОЛ МАЛКИН, пловец-спасатель, корабль ВМС США "Рурк"
  
  ДЖОНАТАН КОЛИН МАСТЕРС, главный инженер, Sky Masters Inc.
  
  ХАНТЕР "БУМЕР" НОУБЛ, вице-президент по инжинирингу Sky Masters Inc.; Черный жеребец S-9 и пилот космоплана XS-19 Midnight
  
  
  КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  ЧЖОУ ЦЯН, премьер-министр Китайской Народной Республики
  
  ТАН ЧЖАОСИН, министр иностранных дел
  
  ЗУНГ ЧУНЬСЯНЬ, министр национальной обороны
  
  ГЕНЕРАЛ ХУА ЧЖИЛУНЬ, командующий 11-м ракетным войском стратегического назначения, военно-воздушные силы Народно-освободительной армии
  
  ЛИ ЦЗЯНЬЧЖУ, посол Китая в Организации Объединенных Наций
  
  
  РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  
  ИГОРЬ ТРУЗНЕВ, Президент Российской Федерации
  
  ГЕНЕРАЛ ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ АНДРЕЙ ДАРЗОВ, начальник штаба Сил обороны России
  
  БОРИС ТАРЗОВ, посол России при Организации Объединенных Наций
  
  
  ПАКИСТАНЦЫ
  
  АМАНУЛЛА МАЗАР, президент Пакистана
  
  
  ИНДЕЙЦЫ
  
  ШАНТОШ ПАВАР, премьер-министр Индии
  
  
  БРАЗИЛЬЦЫ
  
  ЭРНЕСТО НАСИМЕНТО, посол Бразилии в Организации Объединенных Наций и временный председатель Совета Безопасности ООН
  
  
  ЙЕМЕНЦЫ
  
  САЛАМ АЛЬ-ДЖУФРИ, сотрудник Yemeni Fish Company Limited
  
  
  Оружие
  
  
  AESA-Активная матрица с электронным сканированием, радиолокационная система, которая использует импульсные лучи радара вместо механически перемещающейся антенны для поиска в небе
  
  AIM-9 Sidewinder - американская ракета класса "воздух-воздух" с тепловым наведением
  
  AIM-120 AMRAAM - американская усовершенствованная ракета средней дальности класса "воздух-воздух", ракета класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением
  
  AL-52 Dragon - бомбардировщик B-52, модифицированный для установки лазерной противоракетной установки
  
  AN / FPS / 79-радар космического слежения
  
  AN / SPY-1 - усовершенствованный корабельный радар контроля воздушного и космического пространства
  
  APG-79 - радар управления огнем на борту американского истребителя F/A-18 Hornet
  
  AS-17 Krypton - российская гиперзвуковая ударная ракета воздушного базирования
  
  AWACS - Бортовая система предупреждения и управления, радиолокационная система авиационного базирования, используемая для отслеживания воздушных и морских целей
  
  BAMS - Широкомасштабное морское наблюдение, программа ВМС США по использованию беспилотных летательных аппаратов дальнего действия для наблюдения вблизи боевой группы ВМС
  
  C-802 - китайская ракета противокорабельного или наземного базирования корабельного или берегового базирования
  
  Спиральный хлор-кислородно-йодный лазер, система, которая использует химическую реакцию для получения лазерного излучения
  
  Dong Feng-21 (DF-21) - китайская мобильная твердотопливная ракета класса "земля-поверхность" подводного или наземного базирования
  
  DSP - программа поддержки обороны, система геосинхронных инфракрасных спутников, которые обнаруживают запуски ракет на Земле
  
  E-2C Hawkeye - палубный самолет дальнего радиолокационного наблюдения
  
  Усовершенствованный Sea Sparrow - система противоракетной обороны корабельного базирования
  
  Лазер на свободных электронах, лазер, который производит лазерное излучение путем свободного перемещения электронов в магнитном поле
  
  50N8 Graza - российская ракета класса "земля-воздух" большой дальности
  
  Grebe - беспилотный разведывательный самолет, запускаемый с подводной лодки
  
  Jian Hong-37N - китайский палубный перехватчик и ударный самолет
  
  Julang-1S - китайская баллистическая ракета, запускаемая с подводной лодки, основанная на баллистической ракете DF-21
  
  Ка-27 - российский патрульный и противолодочный вертолет корабельного базирования
  
  KT-3 - китайская противоспутниковая ракета наземного базирования на базе баллистической ракеты DF-21
  
  LADAR-лазерный радар, система, которая использует энергию лазера с электронным управлением для обнаружения наземных, воздушных и космических целей
  
  МиГ-31 "Фоксхаунд" - российский сверхзвуковой самолет-перехватчик дальнего действия
  
  Mk 45 - пятидюймовое орудие американского стандартного корабельного калибра
  
  MQ-35 Condor - американский десантный самолет воздушного базирования commando
  
  нетрузия - ввод повреждающих данных в компьютерную сеть через цифровые датчики
  
  OMV- Орбитальный маневрирующий аппарат, устройство, которое может нести оборонительное или наступательное оружие в космосе или через атмосферу Земли
  
  "Орион" - пилотируемый орбитальный и лунный космический корабль следующего поколения
  
  RQ-4 Global Hawk - большой беспилотный разведывательный самолет большой дальности полета на большой высоте с длительным сроком службы
  
  SA-N-9 - российский усовершенствованный морской ракетный комплекс класса "земля-воздух"
  
  SBIRS - инфракрасная система космического базирования, американская система обнаружения и слежения за запуском ракет космического базирования следующего поколения
  
  SH-60 Seahawk - американский патрульный и противолодочный вертолет корабельного базирования
  
  SM-2 Standard - американская зенитная, противоракетная и противоспутниковая ракета корабельного базирования
  
  Прожектор цели SPG-62 - американский радар корабельного базирования, который наводит луч на воздушную цель, по которой могут наводиться ракеты класса "земля-воздух"
  
  Сухой-34 защитник - российский усовершенствованный перехватчик и штурмовик
  
  тридцатимиллиметровый микрофон
  
  Железный дровосек - американский пехотинец, который носит усовершенствованную электронную систему защиты брони
  
  Ракета наземного базирования TLAM-Tomahawk, американская крылатая ракета дальнего радиуса действия, запускаемая с корабля или подводной лодки
  
  Китайская подводная лодка с баллистическими ракетами класса "Ся"
  
  Бортовой лазер YAL-1 - американский лазерный самолет с противоракетной обороной, основанный на самолете Boeing 747
  
  Янтарь-4К2 - устаревший российский разведывательный спутник
  
  
  СОКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНОЛОГИЯ
  
  
  ACU - Армейская боевая форма, новое обозначение американской боевой формы
  
  ADS - Активная оборонительная система, американская авиационная лазерная система, которая поражает вражеские зенитные ракеты вспышками лазерной энергии
  
  Американский Холокост - термин, используемый для описания нападений российских бомбардировщиков на Соединенные Штаты
  
  Генеральный директор -бригадный генерал
  
  Лодки - сокращение для рядового военно-морского флота, который обучает, контролирует и руководит работой по техническому обслуживанию судна
  
  CAG-Авиагруппа авианосца, относящаяся к командиру авиакрыла авианосца
  
  CID- Кибернетическое пехотное устройство, боевая система американской пехоты, использующая пилотируемого робота для обеспечения сверхчеловеческой защиты, силы, скорости и возможностей атаки, эквивалентных пехотному взводу
  
  CINC - Главнокомандующий; прежнее назначение командующего крупным военным командованием США (в настоящее время зарезервировано за президентом Соединенных Штатов)
  
  CJCS - председатель Объединенного комитета начальников штабов, старший советник президента Соединенных Штатов по военной форме
  
  CNO - начальник военно-морских операций, старший офицер в форме ВМС США
  
  CTF-150 - Объединенная оперативная группа-150, многонациональные силы безопасности на море по борьбе с пиратством
  
  DCI - директор Центральной разведки, старший администратор и координатор всех разведывательных служб Америки
  
  диэлектрик - твердая структура, которая позволяет электромагнитной энергии проходить в обоих направлениях
  
  Дежурный офицер - компьютеризированная интерактивная служба, объединяющая несколько компьютерных служб
  
  Электронный эластомерный спортивный костюм - механическая компрессионная одежда, которую носят астронавты, в которой используется контролируемый компьютером сжимаемый в электронном виде материал для поддержания давления на человеческое тело, близкого к уровню моря, в условиях вакуума
  
  ЭВС - устройство для маневрирования вне корабля, устройство, которое крепится к скафандру астронавта и обеспечивает точное перемещение в космосе
  
  EPIRB - Аварийный радиомаяк с указанием местоположения, устройство, которое передает спасателям информацию об идентификации и местоположении через спутник
  
  ФБР - Федеральное бюро расследований, американское федеральное агентство по обеспечению соблюдения внутренних законов и расследований
  
  ForceNet - глобальная компьютерная система обмена данными американского военно-морского флота
  
  ФСБ - Федеральное бюро безопасности, новое название для российской внешней и внутренней разведки и сил безопасности КГБ
  
  ГРУ - Главное разведывательное управление, российская военная разведка
  
  ОХРАНА - международный канал экстренной радиосвязи
  
  HMU - Ручной блок маневрирования, устройство, используемое астронавтами для маневрирования в космосе
  
  Передаточная орбита Хомана - орбита, используемая космическим аппаратом для перехода с одной орбиты на другую
  
  домашний номер - общий термин для базы базирования или авианосца
  
  Hydra - уменьшенная версия СПИРАЛЬНОГО лазера, используемого для самообороны
  
  гипоксия - физические трудности, связанные с недостатком кислорода (потеря зрения, нарушение координации, потеря сознания)
  
  ISI - межведомственная разведка, пакистанское разведывательное агентство
  
  КГБ - Комитет государственной безопасности, советское агентство внутренней и внешней безопасности и разведки, ныне ФСБ
  
  Maddie - Многофункциональная усовершенствованная система доставки данных и обмена информацией, гражданская версия "Дежурного офицера"
  
  MFD- многофункциональный дисплей, усовершенствованная компьютерная система управления и отображения
  
  Морская полиция - Военно-морская служба уголовных расследований, главная служба расследований ВМС США и Корпуса морской пехоты
  
  NOSS- Военно-морская система наблюдения за океаном, система спутников, которая обнаруживает и отслеживает суда путем наведения на радиопередачи
  
  ОНВ - Организация национальной безопасности, внутренняя и внешняя разведка и силы безопасности Йеменской Республики
  
  PETA - Люди за этичное обращение с животными, американская организация по защите прав животных
  
  НОАК - Народно-освободительная армия, объединенные сухопутные, морские и воздушные силы Китайской Народной Республики
  
  PNSA - советник президента по национальной безопасности, старший советник президента по гражданской военной и внутренней безопасности
  
  КНР - Китайская Народная Республика (материковый Китай)
  
  Ro-Ro-вкатывающееся, откатывающееся грузовое судно, на котором транспортные средства или оборудование могут быть загружены с одного конца и отогнаны с другого конца
  
  SAC - Стратегическое воздушное командование, бывшее крупное американское военное командование, которое контролировало все силы, способные нанести ядерный удар, глобальную разведку и командование и контроль
  
  SCA - Администрация Суэцкого канала, гражданская организация, ответственная за регулирование, обслуживание и патрулирование Суэцкого канала
  
  SECDEF - распространенная аббревиатура министра обороны, старшего гражданского администратора всех родов войск США
  
  SECNAV - распространенная аббревиатура министра военно-морского флота, старшего гражданского администратора ВМС США
  
  SECSTATE - распространенная аббревиатура государственного секретаря США
  
  SIGINT - разведка сигналов, сбор, идентификация и анализ электромагнитных излучений
  
  Инфракрасная система космического базирования - спутниковая система, которая обнаруживает и отслеживает ракеты и самолеты
  
  SPACECOM - распространенная аббревиатура космического командования США, главного американского военного командования, ответственного за космическую деятельность
  
  STRATCOM - Стратегическое командование США, главное американское военное командование, ответственное за стратегическую противоракетную оборону, информационную войну, командование и контроль, а также наблюдение
  
  TMO - офицер по управлению трафиком, офицер, ответственный за мониторинг перемещений судов или самолетов через определенную область
  
  VFR- Визуальные правила полета, правила, регулирующие полеты воздушных судов в хорошую погоду
  
  ОМУ - Оружие массового уничтожения, относящееся к биологическому, ядерному или химическому оружию, предназначенному для уничтожения большого количества людей на очень больших территориях с использованием небольшого количества оружия
  
  
  ВЫДЕРЖКИ Из РЕАЛЬНЫХ НОВОСТЕЙ
  
  
  ПЛАНЫ США Относительно БУДУЩИХ ВОЙН В КОСМОСЕ (www.Space.com , 22 февраля 2004): ВВС США представили футуристический план полета, в котором излагается потребность в армаде космического оружия и технологий на ближайшую перспективу и в последующие годы. 176-страничный документ под названием "План полета трансформации" предлагает широкий взгляд на то, как наилучшим образом расширить американский военно-космический инструментарий.
  
  ... CAV (Common Aero Vehicle) - беспилотный, маневренный, гиперзвуковой планирующий летательный аппарат, развернутый в период 2010-2015 годов. CAV может доставляться различными средствами доставки - от одноразовой малой ракеты-носителя до полностью многоразового космического аппарата. Он может направлять и распределять обычное оружие, датчики или другие полезные грузы по всему миру из космоса и через космос в течение одного часа после постановки задачи. Он был бы способен поражать широкий спектр целей, включая мобильные цели, чувствительные ко времени, стратегические перемещаемые цели или неподвижные твердые и глубоко заглубленные цели. Скорость и маневренность CAV в сочетании сделали бы защиту от него чрезвычайно сложной...
  
  
  КИТАЙСКО-РОССИЙСКИЕ ВОЕННЫЕ МАНЕВРЫ: угроза ИНТЕРЕСАМ США В ЕВРАЗИИ (Ариэль Коэн, доктор философии, и Джон Дж. www.Heritage.org, 30 сентября 2005 г.): "Мирная миссия 2005", беспрецедентные китайско-российские совместные военные учения, проведенные 18-25 августа, должны вызвать обеспокоенность в Вашингтоне. Военные игры являются логическим результатом Китайско-Российского договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, подписанного в 2001 году, а также общего мировоззрения и растущих экономических связей между двумя гигантскими державами...
  
  Российская ежедневная Независимая газета была более прямолинейна в отношении цели военных игр: это, прежде всего, нападение на однополярный мир, который так устраивал Вашингтон с момента окончания холодной войны. Китайские комментаторы были столь же откровенны. Цзинь Канронг, профессор международных отношений в Китайском народном университете, заявил, что главной целью являются Соединенные Штаты. Обе стороны хотят улучшить свои позиции на переговорах с точки зрения безопасности, политики и экономики. Как Pravda.ru объявлено: "Примирение между Китаем и Россией было частично вызвано взаимным беспокойством в отношении США". власть ..."
  
  
  РОССИЯ ВЕДЕТ ПЕРЕГОВОРЫ О ПРОДАЖЕ КИТАЮ 50 ИСТРЕБИТЕЛЕЙ СУ-33 (Sinodefence.com, 27 октября 2006): Россия и Китай завершают переговоры о поставке до пятидесяти палубных реактивных истребителей Су-33 стоимостью 2,5 миллиарда долларов США.
  
  Ожидается, что Китай первоначально получит два истребителя Су-33, которые будут использоваться для оценки и эксплуатационных испытаний на бывшем советском авианосце "Варяг", приобретенном Китаем у Украины в 1999 году. Авианосец в настоящее время находится на китайской верфи в Даляне, где с 2002 года проходит переоборудование. После ввода в эксплуатацию перевозчик сможет эксплуатировать двенадцать самолетов типа Су-33, которые включены в качестве первого варианта в текущую программу.
  
  В конечном итоге Китай мог бы закупить до пятидесяти самолетов этого типа, чтобы оснастить первый авианосец местной китайской постройки, который ожидается к 2010 году.
  
  
  ИСПЫТАНИЕ КИТАЕМ СПУТНИКА ASAT УСИЛИТ ПРОТИВОСТОЯНИЕ США и КИТАЯ В КОСМОСЕ (Неделя авиации и космических технологий, 21 января 2007 г.): Успешное испытание Китаем противоспутникового оружия (ASAT) означает, что страна освоила ключевые космические датчики, слежение и другие технологии, важные для передовых военных космических операций. Китай теперь может также использовать "космический контроль" в качестве политического оружия, чтобы помочь продемонстрировать свою растущую мощь на региональном и глобальном уровнях.
  
  ...Хотя в настоящее время китайский ASAT является скорее "политическим оружием", он показывает, что китайские военные могут достоверно угрожать спутникам визуальной разведки и другим спутникам, эксплуатируемым Соединенными Штатами, Японией, Россией, Израилем и Европой...
  
  
  РАЗМЕЩЕНИЕ ОРУЖИЯ В КОСМОСЕ (www.Stratfor.com, 10 апреля 2008): ... Пентагон намерен доминировать в космосе так же, как он доминирует в мировом океане: в основном пассивно, позволяя беспрепятственный поток международного трафика, но с подавляющим и неоспоримым военным превосходством. Это будет включать не только защиту активов в космосе, но и подвергание риску активов потенциального противника...
  
  Но траектория развития и стоящие впереди задачи рано или поздно определят оружейные платформы космического базирования. (ПРО [Противоракетная оборона] - это всего лишь одно из множества потенциальных обоснований и применений.) И поскольку Соединенные Штаты намерены обеспечить, чтобы их доминирование в космосе оставалось непревзойденным, они предпримут упреждающие действия для укрепления этого контроля. В какой-то момент это будет включать в себя реальное оружие в космосе.
  
  Как было сказано по другим вопросам, дебаты окончены. Космос является неотъемлемой частью боеспособности вооруженных сил США, и поэтому во всех практических аспектах он был вооружен.
  
  
  ДЕСЯТИЛЕТНИЙ ПРОГНОЗ НА 2005-2015 ГОДЫ (www.Stratfor.com ): ... Россия - единственный конкурент, имеющий внешнюю возможность реально реформировать свою существующую космическую программу вплоть до создания почти глобальной системы разведки, работающей почти в режиме реального времени. Добавьте это к существующей технологии баллистических ракет, и Москва, способная управлять космосом, будет представлять реальную угрозу гегемонии США...
  
  Конечно, геополитические и военные союзы между любым из этих соперников могли бы ускорить местные программы и возможности. Стоит отметить, что Россия создала настоящую кустарную индустрию, экспортируя свой собственный космический опыт и технологии в такие страны, как Индия, Китай и Иран...
  
  
  ЛАЗЕРНАЯ ПУШКА ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПОЛЕТ (www.popsci.com , 10 ноября 2008): ...Первое успешное испытание лазерной пушки, установленной на самолете, состоялось 7 августа, когда восемнадцатитонный химический лазер Boeing выпустил луч с самолета C-130H и уничтожил цель размером три на три фута на земле. Это был первый случай, когда все части ATL, протестированные в лаборатории, собрались вместе, чтобы испарить цель...
  
  
  РОССИЯ ПРИСТУПИЛА К СТРОИТЕЛЬСТВУ НОВОГО АВИАНОСЦА (РИА Новости, 3 марта 2009 г.): Российская государственная объединенная судостроительная корпорация (USBC) раскрыла некоторые спецификации авианосца нового поколения, который в настоящее время разрабатывается для военно-морского флота страны.
  
  Похоже, что новый военный корабль будет очень похож на передовые авианосцы НАТО, также водоизмещением шестьдесят тысяч метрических тонн. Это откровение было косвенно подтверждено сообщениями СМИ об интересе высшего военно-морского руководства России к проектам французской компании Thales, ведущего разработчика передовых авианосцев CVF для британских королевских ВМС и авианосцев PA-2 для ВМС Франции.
  
  Его размеры будут соответствовать размерам PA-2 со стандартным водоизмещением в пятьдесят девять тысяч метрических тонн, в то время как его полное водоизмещение составит семьдесят пять тысяч метрических тонн. В отличие от французского авианосца, который будет оснащен газотурбинной силовой установкой, российский корабль будет оснащен ядерным реактором и будет иметь другое авиакрыло.
  
  ...На достаточно крупном авианосце нового поколения разместится авиакрыло, состоящее из тридцати-тридцати шести тяжелых истребителей, не говоря уже о самолетах других типов.
  
  Смешанное авиакрыло, состоящее из двадцати четырех тяжелых и двадцати четырех легких самолетов, включая МиГ-29К или усовершенствованные легкие истребители, также может быть развернуто на борту авианосца, на палубе и в ангарах которого также будут размещены беспилотные боевые летательные аппараты (UCAV), вертолеты и вспомогательные многоцелевые самолеты.
  
  
  КИТАЙ ГОТОВИТ ВОЕННУЮ КОСМИЧЕСКУЮ СТАНЦИЮ; ЗАПУСК СОВПАДАЕТ С ПОЭТАПНЫМ ОТКАЗОМ ОТ ШАТТЛОВ (Крейг соавтор vault, Spaceflight Now, 2 марта 2009 г.). Китай настойчиво ускоряет темпы своей пилотируемой космической программы, разрабатывая военно-космическую лабораторию весом семнадцать тысяч фунтов, которую планируется запустить к концу 2010 года. Миссия совпадет с остановкой пилотируемых полетов в США с поэтапным отказом от шаттла.
  
  ...Важно отметить, что Китай открыто признает, что новый аванпост Тяньгун будет включать в себя военно-космические операции и развитие технологий.
  
  Также тот факт, что ей присвоено числовое обозначение номер один, указывает на то, что Китай может построить более одной такой военно-космической лаборатории в ближайшие годы...
  
  
  РОССИЯ СОЗДАЕТ ПРОТИВОСПУТНИКОВОЕ ОРУЖИЕ (Associated Press, 5 марта 2009 г.): Москва. Россия работает над противоспутниковым оружием, чтобы соответствовать технологиям, разработанным другими странами, и ускорит модернизацию своих ядерных сил, как заявил в четверг заместитель министра обороны.
  
  Заявление генерала Валентина Поповкина сигнализировало о намерении правительства осуществлять свои амбициозные планы по укреплению вооруженных сил, несмотря на нехватку денежных средств, вызванную обостряющимся финансовым кризисом...
  
  Поповкин сказал, что Россия продолжает выступать против гонки космических вооружений, но будет реагировать на шаги, предпринятые другими странами, согласно сообщениям российских новостей...
  
  
  Министерство ОБОРОНЫ СТАВИТ ПОД СОМНЕНИЕ РАСТУЩУЮ МОЩЬ КИТАЯ (Associated Press, 25 марта 2009 г.): Вашингтон- Китай ускоренными темпами наращивает свою военную мощь и разрабатывает новые "подрывные технологии", которые меняют военный баланс в Восточной Азии и, возможно, за ее пределами, говорится в докладе Пентагона.
  
  "... ее вооруженные силы продолжают разрабатывать и внедрять подрывные военные технологии ... которые меняют региональный военный баланс и которые имеют последствия за пределами Азиатско-Тихоокеанского региона", - говорится в докладе. В нем говорилось, что это включает технологии для ядерной, космической и кибервойн...
  
  
  КИТАЙ УВЕЛИЧИВАЕТ ВОЗМОЖНОСТИ НАНЕСЕНИЯ ТОЧНОГО УДАРА (Defense Technology International, 8 апреля 2009): Китай разрабатывает и закупает оружие для ведения высокоточной войны...Ближайшими целями НОАК (Народно-освободительной армии Китая), по-видимому, являются более широкие асимметричные возможности по нанесению ударов по военно-морским силам США в западной части Тихого океана и в космосе в рамках стратегии противодействия доступу...
  
  ...Гораздо менее известная демонстрация потенциального коорбитального ASAT произошла 27 сентября 2008 года, когда пилотируемый космический корабль "Шэньчжоу-7", который только что запустил наноспутник BX-1, прошел в сорока пяти километрах (двадцати восьми милях) от Международной космической станции...
  
  ...Военно-морские силы США и Японии давно обеспокоены программой НОАК по созданию противокорабельной баллистической ракеты путем размещения маневренной боеголовки с конечным наведением на DF-21 дальностью 2400 километров и, вероятно, на DF-15 дальностью 600 километров. Азиатские военные источники также обеспокоены тем, что новая 3000-километровая версия DF-21 может иметь несколько управляемых боеголовок...
  
  
  КИТАЙСКОМУ ВОЕННО-МОРСКОМУ ФЛОТУ ТРЕБУЕТСЯ СВЕРХКРЕЙСЕРСКИЙ ИСТРЕБИТЕЛЬ (Международная авиационная неделя оборонных технологий, 27 апреля 2009 г.). Сверхкрейсерский боевой самолет является первоочередной задачей китайского военно-морского флота, говорит главный адмирал страны в откровенном официальном интервью, которое дает четкие указания на предполагаемые недостатки и будущие направления для морских сил.
  
  Адмирал Ву Шенгли также говорит, что Китай должен активизировать работу над высокоточными ракетами, способными преодолевать оборону противника, и нация должна быстрее продвигаться в разработке крупных боевых надводных кораблей - вероятно, имеется в виду программа создания авианосцев, которая выглядит все более неизбежной.
  
  ... Для китайского флота одним из преимуществ сверхкрейсерской авиации была бы способность охватить большую зону обороны за меньшее время - весьма полезно, если предполагаемой целью является авианосная группа США на большой дистанции.
  
  ... "Мы должны разработать оружие нового поколения, такое как большие надводные боевые корабли, малозаметные подводные лодки с длительным сроком службы, сверхкрейсерские боевые самолеты, высокоточные ракеты большой дальности, способные преодолевать оборону, а также глубоководные, быстрые и интеллектуальные торпеды и электронное боевое оборудование, обеспечивающее совместимость и общность".
  
  
  ЯПОНИЯ: ВОЕННАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОСМОСА (www.Stratfor.com, 19 июля 2009): 17 июля была опубликована ежегодная белая книга Министерства обороны Японии по обороне, в которой впервые четко указано, что Япония признает необходимость разработки систем космического базирования специально для военных целей...
  
  ... Это еще больше укрепит Силы самообороны Японии как одну из наиболее технологически продвинутых и боеспособных вооруженных сил в мире, и это даст им инструменты для лучшего мониторинга и защиты глобальных интересов Японии. Но это не произойдет в вакууме. Космическая программа Японии в сочетании с согласованными - и часто тайными - усилиями Китая может означать, что космическая гонка в Восточной Азии разгорается.
  
  
  КИТАЙ ПОСТАВЛЯЕТ ФРЕГАТ ПАКИСТАНУ (www.Stratfor.com , 30 июля 2009): Китай передал Пакистану первый из четырех фрегатов F-22P, сообщает Dawn News 30 июля со ссылкой на представителя военно-морских сил Пакистана. Каждый военный корабль будет нести вертолет, ракеты класса "земля-поверхность" и ракеты класса "земля-воздух".
  
  
  КИТАЙ ЗАПУСКАЕТ военные УЧЕНИЯ ДАЛЬНЕГО ДЕЙСТВИЯ (Associated Press, 12 августа 2009 г.): Пекин - Во вторник вооруженные силы Китая начали военные учения, направленные на развертывание сил на больших расстояниях...
  
  Государственные СМИ сообщили, что в ходе учений пятьдесят тысяч военнослужащих бронетехники - "крупнейших в истории тактических военных учений" Народно-освободительной армии - будут направлены в незнакомые районы, удаленные от их баз, на двухмесячные учения с боевыми стрельбами.
  
  ... "В ходе беспрецедентных учений одной из основных целей НОАК будет улучшение ее способности к дальнему прогнозированию", - сообщило официальное информационное агентство Синьхуа. В нем говорилось, что военные игры представляют собой "крупнейшие в истории армии тактические военные учения ..."
  
  НОАК, насчитывающая 2,3 миллиона человек, является крупнейшей постоянной военной силой в мире.
  
  ... В последние годы НОАК претерпела быструю модернизацию как в оснащении, так и в доктрине. Два десятилетия почти ежегодного двузначного увеличения военных расходов позволили добавить новейшие истребители, атомные подводные лодки и сотни баллистических ракет... Китай объявил о 14,9-процентном увеличении военных расходов в своем бюджете на 2009 год, до 480,6 млрд. юаней (70,3 млрд. долларов США).
  
  ... Военные также предприняли шаги, чтобы снять свою традиционную завесу секретности и взаимодействовать с другими странами, что наиболее поразительно, отправив корабли для присоединения к международной антипиратской флотилии у берегов Сомали в этом году.
  
  
  КОММЕНТАРИЙ: ПРЕДОТВРАЩЕНЫ КРАЖИ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ В ПАКИСТАНЕ (UPI, 12 августа 2009): Вашингтон -... Секретные ядерные хранилища Пакистана известны исламистским экстремистам и подвергались нападениям по меньшей мере три раза за последние два года, согласно двум недавним авторитетным сообщениям.
  
  ... Первая подобная атака на хранилище ракетно-ядерного оружия была совершена 1 ноября 2007 года в Саргодхе; вторая, совершенная террористом-смертником, произошла 10 декабря 2007 года против пакистанской базы ядерных ВВС в Камре; и третья и наиболее тревожная была предпринята 20 августа 2008 года несколькими террористами-смертниками, которые взорвали ключевые точки входа в ядерно-оружейный комплекс в военном городке Вах, который долгое время считался одним из основных пунктов сбора ядерного оружия в Пакистане, где собираются боеголовки и пусковые установки в случае чрезвычайной ситуации в стране...
  
  ... Не отрицая трех инцидентов, Пакистан неоднократно заявлял, что его ядерное оружие полностью защищено и нет никаких шансов, что оно попадет в руки исламистских экстремистов...
  
  
  КИТАЙ: США ДОЛЖНЫ ПРЕКРАТИТЬ ВОЕННОЕ НАБЛЮДЕНИЕ У ПОБЕРЕЖЬЯ (www.Stratfor.com , 28 августа 2009): Министерство обороны Китая заявило 28 августа, что "коренной причиной проблем между военно-морскими и воздушными силами" Китая и Соединенных Штатов является "постоянное" военное наблюдение США у побережья Китая, сообщает Agence France-Presse со ссылкой на заявление министерства. Министерство заявило, что во избежание китайско-американских инцидентов на море Соединенным Штатам следует "сократить и в конечном итоге прекратить" свои операции по наблюдению и обследованию. Пресс-секретарь США посольство в Пекине Сьюзан Стивенсон заявила, что Соединенные Штаты "осуществляют свою свободу судоходства по морям в соответствии с международным правом, уделяя особое внимание предотвращению любых нежелательных инцидентов".
  
  
  США, АВСТРАЛИЯ: ВОЕННЫЕ ПОПРОСЯТ КИТАЙ ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К УЧЕНИЯМ (www.Stratfor.com , 2 сентября 2009): ...Глава Тихоокеанского командования США адмирал Тимоти Китинг и командующий Силами обороны Австралии Ангус Хьюстон встретились в Сиднее 2 сентября и договорились просить Китай провести учения и развивать военные связи "при первой возможности". Соединенные Штаты и Австралия хотят понять намерения Китая, поскольку обе страны обеспокоены тем, что наращивание военной мощи Китаем может иметь иные цели, чем оборона.
  
  
  РОССИЯ ОБНОВИТ СИСТЕМУ ВОЗДУШНО-КОСМИЧЕСКОЙ ОБОРОНЫ (РИА Новости, 11 августа 2009 г.): Москва- Россия создаст систему воздушно-космической обороны нового поколения для отражения любых ударов по своей территории в связи с потенциальной внешней угрозой, заявил командующий ВВС во вторник.
  
  "Зарубежные страны, в частности Соединенные Штаты, смогут наносить скоординированные высокоточные удары из воздуха и космоса по любой цели на всей территории России", - сказал генерал-полковник Александр Зелин, имея в виду потенциал нового гиперзвукового наступательного оружия космического базирования.
  
  "Именно поэтому основной целью развития российских военно-воздушных сил является создание нового вида вооруженных сил, который сформировал бы ядро воздушно-космической обороны страны для обеспечения надежного сдерживания в мирное время и отражения любой военной агрессии с использованием обычных и ядерных арсеналов во время войны", - сказал генерал.
  
  ...Сверхзвуковой самолет-перехватчик советской эпохи МиГ-31 Foxhound, скорее всего, будет использоваться как часть новой сети воздушно-космической обороны, как и предполагалось при его проектировании. "Мы совершенствуем эту систему, чтобы иметь возможность выполнять те же задачи [воздушно-космической обороны]", - сказал Зелин. Согласно некоторым источникам, Россия имеет более 280 самолетов МиГ-31 на действительной службе и около 100 самолетов в резерве.
  
  
  КИТАЙ, РОССИЯ: КОРАБЛИ ПРОВЕДУТ СОВМЕСТНЫЕ УЧЕНИЯ У БЕРЕГОВ СОМАЛИ (www.Stratfor.com , 17 сентября 2009 г.): Китайские и российские корабли, осуществляющие антипиратское патрулирование у берегов Сомали, планируют провести совместные учения под названием "Голубой щит мира 2009" 18 сентября, проверяя каналы связи, имитируя операции по идентификации судов и координируя методы пополнения запасов, сообщило Associated Press 17 сентября.
  
  
  КИТАЙ ЗАЯВЛЯЕТ, что ВОЕННЫЙ АРСЕНАЛ СОПОСТАВИМ С ЗАПАДНЫМ (Кристофер Бодин, Associated Press, 21 сентября 2009 г.): Пекин. Вооруженные силы Китая в настоящее время обладают большинством современных систем вооружения, имеющихся в арсеналах развитых западных стран, заявил министр обороны страны в комментариях, опубликованных в понедельник.
  
  Многие системы Китая, включая истребитель J-10, танки последнего поколения, эсминцы ВМС, а также крылатые и межконтинентальные баллистические ракеты, соответствуют или близки к соответствию возможностям западных систем, сказал Лян Гуанле в редком интервью, размещенном на веб-сайте министерства. "Это экстраординарное достижение, которое говорит об уровне модернизации наших вооруженных сил и огромных изменениях в технологической мощи нашей страны", - сказал Лян.
  
  ... Улучшение возможностей Китая также рассматривается как поощрение военных и гражданских лидеров страны к использованию силы для поддержки политических и территориальных претензий. Китайские корабли неоднократно преследовали разведывательные суда ВМС США, собирающие разведданные у юго-восточного побережья Китая, в то время как китайские подводные лодки агрессивно преследовали боевые группы авианосцев.
  
  ... Аналитики говорят, что вероятность конфликта с Соединенными Штатами, Японией и другими региональными вооруженными силами, вероятно, возрастет по мере дальнейшего наращивания Китаем своего арсенала...
  
  
  РОССИЯ: ПРЕЗИДЕНТ ОБЕЩАЕТ ВОССТАНОВИТЬ ВОЕННО-МОРСКОЙ ФЛОТ За 10 ЛЕТ (www.Stratfor.com , 28 сентября 2009): Президент России Дмитрий Медведев заявил во время встречи с военнослужащими, что Россия восстановит свой военно-морской флот в течение десяти лет, сообщает 28 сентября РИА Новости...
  
  
  КИТАЙ: ПЕКИН ПОСТРОИТ БОЛЬШИЕ ЭСМИНЦЫ (www.Stratfor.com , 9 октября 2009): Пекин планирует построить новое поколение больших эсминцев в рамках своих усилий по созданию современного военно-морского флота в открытом море, сообщила 9 октября South China Morning Press. Водоизмещение эсминцев составит более десяти тысяч тонн, согласно отчету Китайского информационного центра по судостроению - института при Китайской корпорации судостроительной промышленности, крупнейшем государственном судостроителе в Китае. Согласно отчету, Народно-освободительная армия Китая (НОАК) надеется, что новые эсминцы, которые будут оснащены полностью разработанной стелс-технологией, сократят разрыв в боеспособности между китайскими и западными военно-морскими силами.
  
  
  США: АДМИРАЛ ОБЕСПОКОЕН НАРАЩИВАНИЕМ ВОЕННОЙ МОЩИ В КИТАЕ (www.Stratfor.com , 30 октября 2009): Контр-адмирал США Кевин Донеган сказал, что Соединенные Штаты хотят убедиться, что беспрецедентные темпы военной экспансии Китая не дестабилизируют регион, поскольку расходы Китая выросли почти на 15 процентов в 2009 году, сообщило Associated Press 30 октября...Донеган, командир американского эсминца "Джордж Вашингтон", признал возможность появления китайского авианосца, заявив об опасениях по поводу противокорабельного оружия...
  
  
  КИТАЙ: ПАКИСТАН КУПИТ ИСТРЕБИТЕЛИ J-10 -ПАКИСТАНСКИЕ ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА (www.Stratfor.com , 10 ноября 2009): Китай согласился продать Пакистану две эскадрильи истребителей J-10 на сумму до 1,4 миллиарда долларов, сообщила Financial Times 10 ноября со ссылкой на пакистанских и западных официальных лиц. Пакистанский чиновник сказал, что могут последовать дополнительные продажи, но отрицал, что была заключена сделка на покупку до 150 истребителей. ВВС Пакистана планируют закупить не менее 250 истребителей JF-17 Thunder в ближайшие четыре-пять лет. Западный чиновник в Исламабаде сказал, что Иран и страны Ближнего Востока могут найти западные технологии в закупках в Китае; он добавил, что покупка Пакистана является пробным случаем для региона.
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Величайшим препятствием на пути к открытию является не невежество - это иллюзия знания.
  
  - ДЭНИЕЛ Дж. БУРСТИН
  
  
  
  В ЮЖНО-КИТАЙСКОМ МОРЕ, В 500 МИЛЯХ к югу От ГОНКОНГА
  
  ЗИМА 2010
  
  
  "Кто, черт возьми, это опять?" - радировал ведущий пилот соединения F / A-18E Super Hornets ВМС США.
  
  "Полет Гидры, я повторяю, это Армстронг", - повторила неизвестная женщина-диспетчер. "У нас есть изображение вашего одноместного корабля-пугала. Как вы копируете?"
  
  "Будь наготове, Армстронг". Пилот переключился на свою межпланетную частоту. "Лего, у тебя есть какие-нибудь идеи, кто эта юбка?"
  
  "Конечно, Тимбер", - ответил пилот второго "Хорнета" в строю. "Они сказали нам, что будут на тактической частоте, но не сказали, что будут разговаривать с нами. Вы, должно быть, опоздали на брифинг."
  
  "Хорошо, кто она?"
  
  "Это космическая станция", - ответил ведомый. "Космическая станция Армстронга. Помнишь? Здоровенный НЛО - "Нежелательный плавающий объект".
  
  "О, ради всего святого, проклятые Военно-воздушные силы", - пожаловался ведущий пилот. Теперь он вспомнил брифинг: Военно-космическая станция ВВС "Армстронг" - то, что ВВС называли штабом Сил космической обороны США, хотя такого понятия еще не существовало, - проводила тест, чтобы проверить, может ли ее сеть спутников предоставлять данные дальнего наблюдения тактическим силам по всему миру. Вместо шпионажа за крупными объектами, такими как вражеские военные базы, Военно-воздушные силы хотели проверить, достаточно ли у них возможностей для наблюдения и даже направления сил, вплоть до отдельных самолетов, кораблей и отрядов. "Эй, Гидра один, это серьезно?"
  
  "Тимбер, это эксплуатационное испытание", - передал по радио CAG, или командир авиагруппы авианосца, с американского эсминца "Джордж Буш-старший", находящегося примерно в четырехстах милях от нас. Его радиосообщения передавались через радиолокационный самолет E-2C Hawkeye, находящийся на орбите поблизости. "Если они не смогут продолжать в том же духе, мы прекратим. В противном случае, подыгрывайте ".
  
  "Родж", - покорно ответил лидер. Снова на тактической частоте: "Армстронг, пилот "Гидры", что у вас есть?"
  
  В ответ MFD на F / A-18, или многофункциональном дисплее, изменился, чтобы показать "Шершни" и единственный неопознанный самолет, который они преследовали. Радар "Хорнета" находился в режиме ожидания, но дисплей выглядел так, как будто радар передавал и был включен. Компьютер управления огнем использовал информацию с космической станции для вычисления перехватов, параметров оружия и даже сообщал о готовности к запуску ракет с радиолокационным наведением - и все это так, как будто информацию предоставлял собственный радар "Хорнета"!
  
  "Ты слышишь это, Тимбер?" - радировал ведомый. "Чертовски круто".
  
  "Мы получаем ту же самую дурь от Соколиного глаза".
  
  "Отрицательное. Выберите F11."
  
  Руководитель заметил мигающую программную клавишу на краю своего MFD и нажал ее - и, к своему изумлению, увидел видеоизображение большого истребителя с двумя огромными орудиями или танками под крыльями. Это также не было неподвижным изображением - они действительно могли видеть, как члены экипажа перемещаются через стекло купола, а океан проносится под ними. "Это и есть пугало?" - недоверчиво спросил он. Он нажал кнопку тактической частоты. "Армстронг, это наше пугало?"
  
  "Подтверждаю", - ответила диспетчер на борту космической станции, удовлетворение в ее голосе было очевидным. Она казалась намного старше большинства женщин-диспетчеров ВМС, с которыми он привык работать. "Приближаюсь к вам со скоростью живого выступления. Я выступаю в качестве защитника Sukhoi-34. Я не могу проверить какие-либо маркировки, и мы не можем точно определить, что он перевозит, но они похожи на противокорабельные ракеты ".
  
  Что ж, подумал лидер, это было довольно круто. Но это не заменило Mark One eyeballs. "Я впечатлен, Армстронг, " сказал он, " но мы все равно должны пойти и сделать визуализацию".
  
  "Вас понял", - сказал диспетчер Армстронга. "Я не могу дать вам очевидные векторы, но я могу дать вам призывы сфотографироваться в лифчике".
  
  Устройства ВВС, конечно, были классными, и лидер был даже впечатлен тем, что женщина-диспетчер ВВС знала разницу между векторами "в яблочко" - пеленгами относительно заранее заданной контрольной точки, используемой вместо собственного местоположения истребителя, поэтому враг, который мог бы перехватить их трансляцию, не мог использовать информацию для точного определения самого истребителя - и менее защищенными вызовами BRAA или пеленгованием-дальностью-высотой с носа истребителя. Но это была настоящая миссия, а не игра - пришло время идти на работу. "Отрицательно, Армстронг, мы будем говорить с нашим собственным диспетчером о перехвате. Перерыв. Спиннер три, Гидра Один-два-один полет, страшилище."
  
  "Вас понял, рейс "Гидра", "Уикер" Два-ноль-Ноль в девять ноль пять, средний одиночный корабль", - ответил директор по вооружениям на борту диспетчера бортового радара E-2C Hawkeye. Вызов "bogeydope" означал, что пилот "Хорнета" не использовал свой радар, а полагался на радиолокационную информацию "Соколиного глаза" о местоположении неопознанного самолета, за которым его послали преследовать. "Плетеный" было обозначением "яблочко", которое они использовали для перехвата.
  
  Конечно, пилот уже располагал информацией о цели, потому что цифровая электронная линия передачи данных между всеми американскими самолетами по всему миру отображала данные радара Hawkeye на основном бортовом дисплее Hornet, как если бы он использовал свой радар. Пилот "Хорнета" был старой девой - фактически, он был офицером по операциям эскадрильи, - поэтому он продолжал использовать голосовые коды краткости, даже несмотря на то, что все его отчеты были избыточными. Но директор по вооружению на Hawkeye тоже был ветераном, и ему все еще нравились голосовые отчеты. До тех пор, пока радиоприемники не были перегружены и ситуация была обычной, небольшая болтовня была разрешена.
  
  Неизвестный самолет был обнаружен E-2C Hawkeye, когда он находился более чем в пятистах милях от авианосца "Джордж Буш-старший" и его боевой группы, и "Буш" немедленно запустил истребители "Ready-5" F /A-18E Super Hornet, установил дополнительные истребители на катапульты номер один и два, а также подготовил к запуску заправщики buddy air. Все "Алерт Хорнетс" были вооружены двумя ракетами класса "воздух-воздух" AIM-120 AMRAAM с радиолокационным наведением под каждым крылом, одной ракетой с тепловым наведением AIM-9 Sidewinder на каждой законцовке крыла и 578 двадцатимиллиметровыми боекомплектами для пушки, плюс 480-галлоновый топливный бак на центральной станции хранения.
  
  К тому времени, когда "Шершни" догнали "пугало", оно было в трехстах милях от авианосца и все еще приближалось. "Тимбер" летит со скоростью менее четырехсот узлов - должно быть, патрульный самолет, а не "Сухой-34", - радировал ведомый, считывая информацию, передаваемую с "Соколиного глаза". "Это было похоже на истребитель, но он ужасно летает ..."
  
  Как раз в этот момент запищал приемник предупреждения радара. "Не так быстро, Лего", - ответил ведущий пилот. "Радар X-диапазона - управление огнем с воздуха. Он отслеживает нас. Собираюсь действовать ". Ведущий пилот активировал свой радар APG-79 и немедленно зафиксировал самолет. "Проверь ограждение, Лего, натяни его покрепче".
  
  "Я готов к рок-н-роллу, ведущий", - доложил ведомый мгновение спустя.
  
  "Вас понял. Соблюдайте интервал ". Когда ведомый поднялся на большую высоту и немного снизился, чтобы иметь возможность при необходимости начать атаку на неизвестный самолет, ведущий переключил свою радиостанцию номер два на международный канал экстренной связи UHF: "Неопознанный самолет, это самолет-перехватчик ВМС США, мы находимся на вашей одиннадцатичасовой позиции и в тысяче футов над вами. Вы направляетесь к американскому военному кораблю. Мы маневрируем вокруг вас для визуальной идентификации. Пожалуйста, подтвердите."
  
  "Самолет-перехватчик ВМС США, это Ю Один-Четыре военно-морского флота Народно-освободительной армии", - ответил голос с сильным акцентом после небольшого, но приводящего в замешательство молчания. "Мы установили с вами радиолокационный контакт. Пожалуйста, укажите тип воздушного судна ".
  
  "Ю Один-Четыре, это Гидра Один-Два-Один из двух, F / A-18 "Хорнетс", военно-морской флот Соединенных Штатов". Обычно он не сказал бы, сколько самолетов участвовало в его полете, но у этого парня был довольно мощный радар - без сомнения, он уже знал. "Назовите, пожалуйста, ваш тип самолета".
  
  "Ю Один-Четыре" - это одноместный корабль "Цзянь Хун-37Н". Тон был разговорным и приятным, почти веселым.
  
  "JH-37?" - заметил ведомый. "Что это, черт возьми, такое? Это похоже на JH-7?"
  
  "Ю Один-четыре, вас понял", - ответил лидер. "Пожалуйста, укажите вооружение, если таковое имеется".
  
  "Повторите, пожалуйста, Гидра Один-Два-Один?"
  
  "Ты вооружен, Один-Четыре?" Какое-нибудь оружие?"
  
  "Оружие. ДА. У нас есть оружие. Мне не разрешено раскрывать тип."
  
  "Ю Один-Четыре, вы направляетесь прямо к американскому военному кораблю в международных водах", - сказал лидер. "Мы проведем визуальный осмотр вашего самолета".
  
  "Пожалуйста, держитесь подальше, Гидра Раз-Два-Один. Не приближайтесь ". Тон теперь был по-прежнему приятным, как у друга, мягко напоминающего о возможной опасности впереди.
  
  "Если вы продолжите свой нынешний курс, Ю Сто Четвертый, мы проведем визуальный осмотр. Пожалуйста, измените курс или сохраняйте текущую скорость и высоту для нашего визуального осмотра ".
  
  "Полет вблизи запрещен, Гидра Один-Два-Один". Теперь более официозно, но все еще приятно.
  
  "Гидра", "Спиннер", "угроза", десять часов", - передал директор по вооружениям "Соколиный глаз" по радио номер один, сообщив "Шершням", что они находятся в пределах десяти миль от неопознанного самолета.
  
  "Гидра Один-Два-Один" - это "Джуди", заходим на посадку, чтобы посмотреть поближе", - ответил командир по рации. По вспомогательному радио он сказал: "Я повторяю, Ю-Один-Четыре, не совершайте никаких внезапных маневров".
  
  "Полет Гидры, это Армстронг", - вмешался другой, более настойчивый мужской голос с космической станции. "Мы рассмотрели его оружие под лучшим углом, и мы думаем, что это AS-17, повторяю, AS-17". AS-17 российского производства был одним из самых опасных видов оружия класса "воздух-поверхность" в мире, несущим большую фугасную или малую ядерную боеголовку на расстояние более ста миль со скоростью, превышающей 3 Маха. "Я рекомендую вам поднять по тревоге истребители на случай, если этот парень настроен враждебно".
  
  "Привет, Тимбер", - радировал ведомый. "На горизонте одиннадцать часов".
  
  "Подсчет", - ответил лидер, заметив цель мгновением позже. "Армстронг, мы привязаны к визуальному оформлению, мы займемся этим дальше, хорошо?" Его голос был немного более раздраженным, чем он хотел, но такая близость к китайскому истребителю, так далеко от корабля, делала ситуацию все более и более напряженной, а незнакомые голоса, доносящиеся из космоса, не помогали прояснить тактическую картину.
  
  Пугало было крошечной светлой точкой на расстоянии, примерно в трех милях. Ведущий пилот бросил быстрый взгляд по правому борту, чтобы убедиться, где находится его ведомый - высоко и справа от него, способный наблюдать за пугалом, своим лидером, своим радаром и приборами, не концентрируясь на полете строем, - затем начал медленный разворот, когда китайский самолет начал проходить слева от него. Радар китайского истребителя оставался зафиксированным на них всю дорогу, даже сзади - это должен был быть сложный радар управления огнем, чтобы оставаться зафиксированным даже непосредственно за кормой. Это заставило кровь ведущего Хорнета закачаться еще быстрее, и он сохранил мощность, чтобы ускорить перехват.
  
  Это был первый раз, когда кто-либо из американцев увидел истребитель Sukhoi-34, один из новейших и наиболее высокотехнологичных боевых самолетов в мире. Это был большой самолет, больше, чем американские F-15 Eagle или F-14 Tomcat, - намного больше, чем Hornet, - с двумя вертикальными хвостовыми оперениями и большой кабиной с большим выступом за фонарем. Он был окрашен в светло-сине-серый цвет, из-за чего его было трудно разглядеть на фоне неба или моря, с большими ярко-красными цифрами сбоку под кабиной пилота и красной звездой с красными полосами по обе стороны на кормовой части фюзеляжа - определенно, опознавательные знаки китайских военно-морских самолетов. У самолета были передние плоскости canard чуть ниже и позади кабины пилотов, и лидер Hornet мог видеть вентиляционные отверстия вокруг того, что казалось дулом пушки очень большого калибра с правой стороны. "Будь я проклят - это точно чертов российский истребитель Sukhoi-34 Fullback", - воскликнул ведущий пилот. "Я почти уверен, что так оно и есть. Но это в китайских тонах. И он несет эти две большие сигнальные ракеты. Я подхожу, чтобы взглянуть поближе ".
  
  Чем ближе лидер подводил свой Super Hornet к китайскому самолету, тем больше он был шокирован. "Лего, у него под крыльями жутко огромные ракеты", - сообщил он по радио своему ведомому. "Они должны быть двадцати футов в длину и весить три тонны каждый. По одному под каждым крылом. Другого оружия не видно ".
  
  "Если у него есть противокорабельные ракеты, он убирается отсюда".
  
  "Вас понял". По вспомогательному радио он сказал: "Ю-Один-Четыре, это рейс "Гидра", у вас на борту неопознанное оружие, которое, по-видимому, является наступательными противокорабельными ракетами большой дальности. Вам не разрешается подлетать ближе чем на двести миль к любому военному кораблю Соединенных Штатов с таким оружием. Вам приказано изменить курс и покинуть район. Подтверждаю."
  
  "Американские перехватчики, вы не имеете права препятствовать никакому мирному полету над международными водами", - передал по радио китайский пилот. Дружелюбный тон сейчас был совершенно неуместен. "Немедленно прекратите свой полет на опасной близости и оставьте нас в покое".
  
  "Лего, нажми на гудок "домашний номер", подтверди, что они слушают, и запроси инструкции", - радировал ведущий пилот.
  
  "Два".
  
  По второму каналу пилот "Хорнета" сказал: "Китайский военный самолет Ю Один-четыре, это рейс Гидра Один-Два-Один, ВМС США, начеку, это предупреждение ПВО открыто, у вас на борту две предполагаемые наступательные противокорабельные ракеты, и вы направляетесь прямо к военным кораблям США в международных водах". Это описание было сделано в интересах речевых самописцев кабины его собственного корабля, для самописцев на борту самолета-радара Hawkeye, а также для записей, сделанных любыми другими близлежащими кораблями, которые, несомненно, прослушивали. "Я приказываю вам немедленно изменить курс или вы можете быть обстреляны без дальнейшего предупреждения. Выполняйте немедленно. Это ваше последнее предупреждение ".
  
  "КАГ говорит, что двести - это кирпичная стена, Тимбер", - доложил ведомый. "Основываясь на вашем описании, разведка говорит, что у него могут быть криптоны AS-17. Это согласуется с тем, что сказал нам Армстронг ".
  
  "Я не знаю - они выглядят больше, чем криптоны", - ответил ведущий пилот. AS-17 использовался русскими против целей в Соединенных Штатах во время их нападений в 2004 году, и теперь весь мир хорошо знаком с этим смертоносным оружием, а также с другим сверхзвуковым и гиперзвуковым оружием в российском арсенале.
  
  "Пятерка готовности в воздухе", - добавил ведомый.
  
  "Рог. Хорошо, мы поднимемся по служебной лестнице, как обычно, и посмотрим, что он сделает. Зажги его ".
  
  "Два". Ведомый переключил свой "ВЕДУЩИЙ РЫЧАГ" с "БЕЗОПАСНЫЙ" на "ВООРУЖЕННЫЙ" и выбрал ракету AIM-120. Когда китайский самолет был обозначен как цель, компьютер управления огнем изменил частоту импульсного сигнала радара для отслеживания цели, который будет отображаться на большинстве приемников предупреждения об угрозе радиолокации в качестве предупреждения о блокировке. Никакой реакции со стороны китайского самолета.
  
  "Двести пятьдесят", - напомнил ведомый своему командиру.
  
  "Рог. Я перехожу к нему с левой стороны ". Ведущий "Хорнет" быстро набрал высоту и проскользнул над фонарем китайского самолета и пролетел рядом с самолетом достаточно близко, чтобы разглядеть знаки отличия на летном костюме китайского пилота. Пилот продолжал смотреть прямо перед собой, но командир "Хорнета" мог видеть, как офицер по вооружению смотрит на него через кабину, время от времени делая какие-то жесты.
  
  "Ты показываешь мне средний палец, приятель? Вот мой ответ." Пилот "Хорнета" привел в действие свое вооружение, выбрал двадцатимиллиметровую пушку и выпустил односекундную очередь. Китайский пилот бросил короткий взгляд на "Хорнет", но затем снова посмотрел прямо перед собой. Офицер по вооружению перестал жестикулировать и, казалось, застыл от удивления. "Вы уже получили представление, ребята?" пилот "Хорнета" сказал. Но JH-37 не изменил курс. "Хорошо, мы попробуем..."
  
  И в этот момент ведущий пилот "Хорнета" увидел короткую очередь тяжелого пулемета из пушки правого борта, отголоски этого пушечного огня с грохотом пронеслись в пространстве и легко ощущались в "Хорнете". "Ублюдок выстрелил из своей пушки!" - доложил лидер. "Чувствовал себя как тридцатиметровый микрофон". Ему не нужно было напоминание держаться подальше от носа китайского бойца, но он все равно его получил.
  
  "Пять минут, Тимбер", - сказал ведомый. "Как насчет того, чтобы я позвонил ему?"
  
  "Я не хочу, чтобы ты находился в пределах досягаемости этой пушки. Это должен быть тридцатимиллиметровый."
  
  "Тогда как насчет того, чтобы я сделал стойку на руках на его заднице?"
  
  Лидер на мгновение задумался об этом, затем сказал: "Хорошо, заходи".
  
  Ведомый отключил блокировку радара, перевел переключатель вооружения обратно в положение "БЕЗОПАСНО", затем снизился и приблизился к китайскому истребителю. Лидер отошел от бойца. "Еще немного ... еще немного ... Чуть ниже ..." - сказал ведущий, направляя своего ведомого ближе, пока он не оказался прямо над китайским штурмовиком и немного впереди него. "Ладно, Лего, бей по ним".
  
  Ведомый резко поднял нос почти вертикально и включил полную мощность форсажа, направив свой реактивный снаряд прямо на китайский истребитель всего в нескольких ярдах от него. Это сделало свое дело. JH-37 выглядел так, как будто он полностью прекратил полет, и он начал резкое шаткое снижение.
  
  "Каково это, сучка?" На мгновение лидер Hornet испугался, что JH-37 не восстановится, но после почти плоского вращения и снижения на пару тысяч футов или около того, он, наконец, стабилизировался. Он отклонился от курса примерно на двадцать градусов, но его курс по-прежнему был направлен в сторону американского эсминца "Буш". "Лего, давай разворачивайся, сообщи по радио домой, что бандит все еще направляется сюда, и запроси разрешение на съемку".
  
  "Два".
  
  Лидер "Хорнета" немного снизился и сбавил скорость, чтобы держать JH-37 в поле зрения. Теперь он был смещен примерно на тридцать градусов, но определенно не менял курс. "Не заставляй меня шлепать тебя, приятель", - сказал себе лидер "Хорнета". "Принеси это сюда, или я ..."
  
  И в этот момент у него отвисла челюсть, глаза выпучились, а во рту мгновенно пересохло ... потому что большая ракета на левом крыле JH-37 упала в космос, двигатель загорелся огромным языком желтого огня, и он рванулся вперед с огромным шаром огня и шлейфом белого дыма. Секундой позже вторая противокорабельная ракета освободилась и тоже стартовала!
  
  "Святое дерьмо ... Домашний номер, домашний номер, Гидра Один-Два-Один, Вампир, Вампир, вампир!" - прокричал он по радио номер один, используя краткий код "вампир" для запуска вражеской противокорабельной ракеты. "Два вампира в воздухе! Лего, я продвигаюсь на восток и выше, прижмите этого ублюдка!"
  
  "Двое очищены по горячим следам ... фокс-два!" Через несколько секунд ракета AIM-9 Sidewinder попала в китайский истребитель, в результате чего он потерял управление и, вращаясь, упал в Южно-Китайское море.
  
  
  "Схватка, схватка, схватка, обнаружен запуск ASM, схватка, схватка, схватка!" - гремели громкоговорители на борту USS Lake Champlain, крейсера с управляемыми ракетами класса "Тикондерога", сопровождающего USS George H. W. Bush. Многофункциональная радиолокационная система AN / SPY-1B Aegis крейсера обнаружила пуски ракет за несколько мгновений до того, как был получен отчаянный радиовызов от пилота F / A-18 Hornet.
  
  Поскольку они внимательно следили за перехватом китайского самолета "Хорнет", и капитан корабля, и офицер по тактическим действиям находились на своих постах в Центре боевого руководства на озере Шамплейн. У каждого было по два больших экрана, на которых отображалась сводная информация, собранная не только с их радара AN / SPY-1, но и со всех других датчиков в боевой группе с помощью функции совместного ведения боя, которая позволяла любому кораблю в боевой группе использовать любой радар для атаки цели. Передача данных с радара самолета Hawkeye также позволяла им увидеть перехват за их горизонтом, а космическая станция ВВС передавала информацию практически из любой точки планеты.
  
  Один взгляд на дисплей, и сразу стало очевидно, что это будет близко, потому что новые цели очень быстро разгонялись до 2 Махов, становясь гиперзвуковыми, и они снижались до максимальной высоты волны. "Измените режим взаимодействия на автоматический специальный", - крикнул капитан.
  
  "Меняем режим взаимодействия с полуавтоматического на автоматический специальный", - повторил ТАО. "Сэр, режим взаимодействия настроен на автоматический запуск".
  
  Скорость ракет уже увеличилась более чем до 3 махов - механическая развертка радара Hawkeye едва поспевала за скоростью, и системе Aegis приходилось предсказывать, где произойдет следующее возвращение, на основе последней скорости и траектории. На высотах, приближающихся к морю, радар с фазированной антенной решеткой на озере Шамплейн с электронным сканированием будет иметь видимость всего несколько секунд в режиме поиска горизонта.
  
  В автоматическом особом режиме Aegis контролировала почти все аспекты защиты корабля. Он активировал электронные глушители радиолокационных помех, раздал ложные сигналы и сигнальные ракеты, развернул пятидюймовую пушку Mk 45 и задал начальный азимут цели системам вооружения ближнего боя Phalanx, управлял целеуказателем SPG-62 и, наконец, отдал команды на стрельбу и сопровождение цели стандартным зенитным ракетам SM-2 вертикального пуска крейсера и усовершенствованным оборонительным ракетам Sea Sparrow.
  
  Используя данные с E-2 Hawkeye, первая ракета SM-2 с "Лейк Шамплейн" была выпущена до того, как ее собственный радар SPY-1 зафиксировал приближающиеся морские скиммеры. Дым от выхлопного двигателя ракеты вертикального пуска SM-2 покрыл всю носовую часть крейсера, когда он оторвался. Он быстро набрал высоту, затем под крутым углом нырнул в океан, чтобы достичь расчетной точки перехвата. Еще один выстрел SM-2 из кормовой вертикальной пусковой установки, за которым последовал секундой позже залп четырьмя ракетами Sea Sparrow из носовой пусковой установки.
  
  "Господи!" - закричал капитан. Китайские ракеты пролетели мимо 4 Маха, затем мимо 5 Маха. "Звуковое столкновение! Приготовьтесь к удару!"
  
  Первая китайская ракета нацелилась на озеро Шамплейн, переключив частоты радара, чтобы сохранить контроль. Первая ракета SM-2 взорвалась позади и выше него, не выдержав ускорения. Второй SM-2 также взорвался позади китайской ракеты, но достаточно близко, чтобы нарушить траекторию ее полета, и она разбилась и покатилась по поверхности океана, как плоский камень. Ракеты Sea Sparrow попали следующими. Инерция противокорабельной ракеты удерживала ее разваливающийся фюзеляж летящим к крейсеру, достаточно близко, чтобы радар "Фаланги" зафиксировал его на расстоянии двух миль и открыл огонь на расстоянии одной мили, выпустив облако двадцатимиллиметровых снарядов, стреляющих по массе со скоростью три тысячи выстрелов в минуту.
  
  Вторая китайская ракета попала в авианосец ВМС США "Джордж Буш-старший". "Лейк Шамплейн" продолжал запускать ракеты, чему способствовали ракетные пуски с американского эсминца "Монтерей", патрулировавшего позади авианосца, но к этому времени китайский скиммер превысил скорость 7 махов и полностью обогнал ракеты. Последней надеждой "Буша" была его собственная пушка "Фаланга", которая открыла огонь на расстоянии одной с четвертью мили. Даже высокоскоростная пушка Гатлинга "Фаланкс" смогла выпустить в общей сложности всего пять снарядов по гиперзвуковому скиммеру за время, необходимое для наведения на цель и открытия огня...
  
  ... но этого было достаточно. Один вольфрамовый снаряд пробил носовую часть китайской ракеты, разрушив систему наведения, а второй снаряд попал в воздухозаборник, деформировав его ровно настолько, чтобы нарушить поступление воздуха в двигатель, взорвав двигатель перегретым гиперзвуковым воздухом, который мгновенно разорвал ракету на части. Раскаленный добела взрывающийся двигатель воспламенил остатки топлива, создав массивный огненный шар, охвативший всю кормовую часть авианосца. Хотя корабль не пострадал от прямого попадания, гиперзвуковые обломки и огненный шар, врезавшиеся в него, убили нескольких членов экипажа на палубе, ранили еще десятки, мгновенно уничтожили несколько самолетов, прикованных к кормовой палубе, и повредили другие, прикованные к противоположной стороне.
  
  
  Над ТИХИМ ОКЕАНОМ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Он сказал это вполголоса самому себе с чувством радости, граничащей с детским легкомыслием: "Я вернулся. Я, черт возьми, возвращаюсь ".
  
  "Ты опять разговариваешь сам с собой, SC?" - спросил командир миссии, или MC, в этом полете, командующий ВМС Скотт Брим, качая головой и улыбаясь. Брим, на двадцать лет старше SC, или командира космического корабля, был двадцатилетним ветераном ВМС США и десятилетним ветераном Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства, но он все еще помнил свой первый космический полет так, как будто это было вчера - он точно знал, как взволнован был молодой командир космического корабля.
  
  "Чертовски верно, МС", - радостно ответил SC, Хантер Ноубл. "Прошло слишком много времени".
  
  Два члена экипажа сидели бок о бок в кабине XS-19A "Midnight", одноступенчатого космического корабля, выводимого на орбиту, более крупного собрата космического корабля S-9 "Black Stallion", первого обычного самолета взлета и посадки, способного вывести себя на околоземную орбиту. Способный нести на 50процентов больше полезной нагрузки, чем S-9, и больше топлива для более длительных полетов на больших высотах, XS-19 приступил к усовершенствованному дизайну и разработке, как только Black Stallion доказал свою состоятельность. Созданные на основе революционных сверхзвуковых самолетов-разведчиков SR-71 Blackbird и XR-A1 Aurora, самолеты серии S представляли собой изящные конструкции смешанных крыльев, выполненных из современных термостойких углерод-углеродных композитов. Вместо того, чтобы быть собранным практически вручную, как "Спейс Шаттл", "Аврора" и "Черный жеребец", "Миднайт" удалось изготовить на конвейере, хотя и с помощью роботов, работающих в массивных автоклавах и вакуумных камерах.
  
  Несмотря на то, что Хантеру Ноблу было всего двадцать шесть лет, он не испытывал головокружения из-за того, что это был его первый космический полет - он был ветераном в десятках из них большего количества, чем Брим, благодаря своему собственному творению, которое он впервые задумал, будучи студентом-первокурсником инженерного факультета: лазерно-импульсной ракетной системе детонации, или "леопарды". Leopards представляли собой гибридный турбореактивный двигатель с ГПВМ-реактивным двигателем, который позволял легким самолетам, таким как Midnight и Black Stallion, взлетать и приземляться, как обычные самолеты, но достигать низкой околоземной орбиты без использования массивных ускорителей вертикального пуска или ракетных пусковых площадок.
  
  Бывший капитан ВВС США Хантер Ноубл (по прозвищу "Бумер" из-за того, что обычно случалось с его ранними конструкциями двигателей во время испытаний) мог бы уйти со службы и стать мультимиллиардером на своих двигателях, но он отдал все это ВВС в обмен только на одну вещь: разрешение летать на конечном продукте. Это был легкий обмен. Но теперь Бумер ушел из ВВС и был вице-президентом по дизайну и инжинирингу в небольшой высокотехнологичной научно-исследовательской компании Sky Masters Inc., который разработал ряд военных и коммерческих самолетов, оружия, систем связи, спутников и летательных аппаратов, и он зарабатывал деньги, о которых мечтал, и все еще мог управлять своими творениями.
  
  У Midnight было четыре двигателя Leopard большего размера под крыльями. При взлете и посадке двигатели работали как стандартные авиационные двигатели. Самолет выполнил дозаправку в воздухе с помощью специально модифицированного топливозаправщика, который долил топливо, а также загрузил окислитель ракетного топлива на основе перекиси водорода, прежде чем аппарат совершил рывок в космос. Эта дозаправка была, по сути, "первым этапом" космического корабля, поскольку на высоте тридцати тысяч футов под ним находилось более половины земной атмосферы, и запуск в космос был намного проще.
  
  После окончательной дозаправки и позиционирования в нужном месте и направлении для орбиты корабль разогнался до 3 махов на своих турбовентиляторных двигателях. Всплески на впускных отверстиях двигателя перенаправляли поступающий сверхзвуковой воздух вокруг турбин в каналы особой формы, которые сжимали воздух в сотни раз сильнее, чем реактивные турбины, перед смешиванием реактивного топлива и воспламенением, что быстро приводило к скорости, превышающей 10 Маха, и скорости набора высоты, приближающейся к скорости космического челнока. Когда самолет приблизился к границе космоса, шипы в конечном итоге полностью закрылись , и двигатели были преобразованы в чистые ракетные двигатели, использующие перекись водорода в качестве окислителя реактивного топлива. Лазерные воспламенители сжигали топливо более эффективно, придавая двигателям огромную мощность, но лазеры должны были "пульсировать" несколько сотен раз в секунду, чтобы добиться максимального сгорания без разнесения двигателей на части. Когда скорость увеличилась до 25 махов, космоплан достиг орбитальной скорости.
  
  Хотя полезная нагрузка космопланов S-9 и XS-19 была небольшой - всего шесть и девять тысяч фунтов соответственно, что намного меньше, чем у выведенного из эксплуатации "Спейс шаттла" и заменяющего его модуля экипажа "Орион", который, как ожидается, будет введен в эксплуатацию через три-пять лет, - космопланы достигли того, о чем конструкторы шаттла могли только мечтать: быстрого, надежного и частого выхода в космос. Орбитальные полеты и стыковки с Международной космической станцией и космической станцией Армстронга, американской военной космической платформой, были обычным делом; пассажиры могли облететь полпланеты менее чем за два часа; выпускники гражданских и военных школ пилотирования теперь могли выбрать "Астронавт" для своего следующего назначения.
  
  Хантер Ноубл покинул Военно-воздушные силы, чтобы работать с частным сектором, когда стало очевидно, что президент Джозеф Гарднер не был привержен военному использованию космического пространства, кроме как в качестве вспомогательного подразделения ВМС США. Хотя денег на космос было мало, кроме спутниковой связи и наблюдения, все еще оставались деньги на исследования и разработку других космических систем, и именно там Бумер хотел быть. Сегодняшний полет должен был продемонстрировать одну из этих новых технологий.
  
  "Gipper Range Control, это Midnight One, показываю две минуты до выхода", - радировал Скотт Брим. "Здесь приведен полный контрольный список".
  
  "Принято", - ответил старший диспетчер на полигоне для испытаний баллистических ракет имени Рональда Рейгана на атолле Кваджалейн. "Ассортимент чист и готов".
  
  "Диапазон чист, SC", - доложил Брим Бумеру. "Программа выпуска запущена".
  
  "Проверено", - сказал Бумер. "Обратный отсчет идет, осталось тридцать секунд".
  
  "Выберите компьютерное управление в положение "АВТО"", - напомнил Брим своему командиру космического корабля.
  
  "Нет, я думаю, я буду управлять этим вручную", - сказал Бумер.
  
  "Программа тестирования предусматривала "АВТОМАТИЧЕСКОЕ" маневрирование".
  
  "Я спросил об этом, и они сказали, что все в порядке".
  
  Мгновение спустя: "Миднайт, это казино, выбирай АВТОМАТИЧЕСКОЕ маневрирование, Бумер", - сообщил по радио из штаб-квартиры компании в Лас-Вегасе главный инженер Sky Masters Inc. и разработчик тестовой статьи, доктор Джонатан Колин Мастерс. Мастерс был исполнительным вице-президентом и главным дизайнером Sky Masters. "Не валяй дурака сейчас".
  
  "Да ладно, док, " запротестовал Бумер, " все будет хорошо".
  
  "Бумер, если бы за нами не наблюдала половина Пентагона, я бы сказал "хорошо", - сказал Мастерс. "Переключите его на "АВТО". Вы можете управлять спуском и посадкой".
  
  "Вы все такие же плохие, как военные", - сказал Бумер. Он вздохнул и настроил компьютер миссии как необходимо. "Режим маневрирования установлен на "АВТОМАТИЧЕСКИЙ". Что в этом интересного?" Несколько мгновений спустя ожили гидразиновые маневровые двигатели, расположенные вокруг полуночного космоплана, которые стабилизировали корабль во время выпуска и уведут космоплан от испытуемого изделия после выпуска.
  
  "Двери отсека уже открыты ... маневрирование завершено ... Блокировки полезной нагрузки разблокированы, удлинители включены, готовы к выпуску ... сейчас", - доложил Брим. Они услышали низкий гул позади себя, когда удлинительные рычаги подняли полезную нагрузку из грузового отсека, затем несколько коротких ударов, когда двигатели повели полезную нагрузку вперед и в сторону от Полуночного космоплана. "Полезная нагрузка в поле зрения", - передал Брим по рации в штаб-квартиру Sky Masters. "Это выглядит хорошо".
  
  Полезной нагрузкой был экспериментальный модуль миссии Trinity, роботизированный многоцелевой космический корабль длиной двенадцать футов с ракетным ускорителем в задней части; маневровыми двигателями; секцией наведения, передачи данных и сенсоров в носовой части; и тремя камерами внутри. Trinity был способен перемещаться на разные орбиты, обнаруживать и отслеживать другие космические корабли, сближаться и даже заправляться космопланом или космической станцией Армстронга, а также развертывать и извлекать пакеты, уложенные в его камерах для миссий.
  
  "Потерял его из виду", - доложил Брим, когда корабль вышел на свою собственную орбиту. "Двери грузового отсека закрыты, космический корабль в безопасности".
  
  "Именно так мне нравится каждый полет - скучно и безопасно", - сказал Бумер. Он проверил бортовой компьютер. "Похоже, до нашего перевода на орбиту осталось тридцать минут, а затем три часа, пока мы не догоним Армстронга. Жаль, что мы не можем быть там, внизу, чтобы посмотреть, как эта штука выключается ".
  
  ПОЛИГОН ДЛЯ ИСПЫТАНИЙ БАЛЛИСТИЧЕСКИХ РАКЕТ ИМЕНИ РОНАЛЬДА РЕЙГАНА, АТОЛЛ КВАДЖАЛЕЙН, ТИХИЙ ОКЕАН
  
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "У нас осталось всего две минуты, чтобы выпустить всех", - объявила заместитель министра военно-воздушных сил по космосу Энн Пейдж, снимая наушники, которые позволяли ей прослушивать сообщения между "Миднайт", range control и штабом Sky Masters. "Давай сюда, чтобы лучше видеть".
  
  Это был приятный и спокойный день на воде, но это не помешало нескольким наблюдателям неуверенно пройти по палубе, держась за поручни и переборки. Энн чувствовала себя так, словно она была на круизном лайнере, а не на барже, и жара и влажность, которые, очевидно, расстраивали некоторых наблюдателей, казались ей божественными. Пятьдесят девять лет, каштановые волосы почти полностью поседели, а морщин так много, что она всерьез подумывала о пластической операции, но Энн Пейдж, тем не менее, чувствовала, что это были лучшие времена в ее жизни.
  
  "Вы ... вы совершенно уверены, что мы в безопасности так близко к зоне поражения, доктор Пейдж?" - спросил бледнолицый сотрудник Конгресса. Он так сильно вспотел, что она подумала, что он упал за борт. "Как далеко, ты сказал, мы были?"
  
  "Четыре мили", - ответила Энн. "Я не буду лгать вам, мистер Уилкерсон: наши предыдущие тесты были очень хорошими, но не идеальными. Мы запускаемся с платформы, находящейся в девяноста милях в космосе, со скоростью более семнадцати тысяч миль в час, стреляем по шаткой мишени, которая к тому же вращается со скоростью девятьсот миль в час - именно с такой скоростью вращается Земля. Снаряды неуправляемые - мы используем математику для прицеливания. Вот почему оружие предназначено только для поражения целей большой площади или медленно движущихся. Только компьютер может произвести вычисления, и если они окажутся неверными ... Что ж, мы , вероятно, ничего не почувствуем."Это, конечно, не сделало молодого сотрудника лучше, и он отвернулся, как будто искал незанятое место, чтобы его вырвало в океан.
  
  "На улице довольно влажный день, как, я уверена, вы заметили, так что мы должны увидеть очень впечатляющее зрелище, когда снаряды опустятся", - сказала Энн. "Осталось шестьдесят секунд. Снаряды не слишком шумные, но если вы чувствительны к громким звукам, возможно, вам захочется надеть защитные очки для слуха." Большинство женщин надели защитные наушники; большинство мужчин этого не сделали.
  
  "Я видел ваши презентации и анимации, мисс заместитель министра", - прокомментировал лейтенант-коммандер ВМС, осматривая в бинокль баржу-мишень с приборами, "и я все еще не понимаю, как мы можем вложить столько денег в этом экономическом климате в такую ограниченную, футуристическую концепцию. Это пустая трата ресурсов ".
  
  "Всем тридцать секунд", - сказала Энн. "Это правда, что это не устаревшее оружие и не очень сложное, коммандер, но, как вы увидите, оно определенно не легкое. Что касается футуристичности ... Что ж, я полагаю, что через десять лет такое оружие, как это, станет обычным явлением. Мало кто слышал о GPS до вторжения в Ирак в 1991 году; ко второму вторжению в Ирак это было уже необходимо. Поехали."
  
  "Мьелльнир". - усмехнулся морской офицер. "Не могли бы вы подобрать для этого хорошее старомодное американское имя, мисс заместитель министра?"
  
  "Это произносится как "ме-оле-нер", коммандер, а не "му-джолл-нер", - поправила его Энн, - и у нас есть американское название для этого, хотя оно довольно длинное, поэтому мы просто учимся произносить "Мьелльнир". И, пожалуйста, зовите меня Энн, хорошо? Будьте готовы ".
  
  Наблюдатели смотрели в океан. Все было совершенно тихо, и единственными звуками были волны, мягко ударяющиеся о борта баржи. Несколько мгновений ничего не происходило. Офицер военно-морского флота опустил бинокль и потер глаза. "Сработало ли это, доктор Пейдж?" раздраженно спросил он. Он посмотрел на свои часы. "Прошло почти пятнадцать секунд с тех пор, как..."
  
  Внезапно раздался невероятно громкий ккррааккк, как будто прямо над головой только что прогремел самый большой в мире раскат грома. Для тех наблюдателей, которые не закрывали глаза, в небе над целью появилось несколько полос белого пара, как будто включили луч прожектора. Целевая баржа исчезла в массивных гейзерах океанской воды и облаках пара, поднимающихся на несколько сотен футов в небо. Казалось, что полосы белого пара несколько мгновений висели в воздухе, наконец начиная рассеиваться под дуновением нежного тропического бриза. Мгновение спустя над ними прокатился еще один мощный грохот, когда звук тысяч тонн морской воды, мгновенно превращающейся в пар, обрушился на них.
  
  "Что... это...было?" - спросил кто-то, как будто он не слушал ни одного инструктажа по оружию.
  
  "Это был Мьелльнир, леди и джентльмены: Молот Тора, оружие следующего поколения для наземного, морского и космического нападения, доставленное с околоземной орбиты", - с гордостью сказала Энн Пейдж. "Каждая полезная нагрузка выпускает по четыре спускаемых аппарата, но то, что вы видели, было только одним. Спускаемые аппараты сначала управляются со спутника, но затем переключаются на инфракрасное или миллиметровое радиолокационное терминальное наведение; они могут автоматически определять запрограммированные цели или ими могут управлять операторы в любой точке мира или в космосе на борту космической станции Армстронг. Боеголовка, поразившая цель, была не более чем пятисотфунтовым куском титана, но, двигаясь со скоростью пятнадцать тысяч миль в час, она имела мощность взрыва в две тонны тротила. "Мьелльнир" прост, недорог при запуске с орбитальной военной базы, не может быть перехвачен или заманен в ловушку и не нарушает никаких существующих договоров о космическом оружии.
  
  "Вы только что увидели будущее, леди и джентльмены", - продолжила Энн, доводя свою точку зрения до конца теперь, когда казалось, что зрители приходят в себя. "Мы уже создали военную базу и глобальную сеть связи и разведки в космосе; у нас есть несколько семейств космических аппаратов, которые обеспечивают Америке доступ в космос в любое время и в любом месте; и сейчас мы разрабатываем эффективное оружие, чтобы не только победить врагов Америки, но и защитить нашу новую инфраструктуру космического базирования. Все готово - все, что нам нужно сделать, это собрать все это воедино и привести в действие.
  
  "Пришло время взять на себя обязательство обеспечить высокие позиции для Соединенных Штатов Америки. Вот почему я возглавляю эти усилия в Конгрессе и Пентагоне, направленные на то, чтобы официально поддержать Командование космической обороны США и создать эти настоящие силы двадцать первого века. Я прошу вашей помощи и поддержки. Большое вам спасибо. Я буду рад ответить на любые вопросы, которые у вас могут возникнуть ".
  
  Сотрудник Конгресса смиренно поднял руку. Энн улыбнулась и указала на него. "Э-э, мисс секретарь...?" он начал.
  
  "Да, сэр, какой у вас вопрос?"
  
  Сотрудник опустил руку, улыбнулся ... Затем его кожа позеленела, глаза закатились, он развернулся, и его вырвало за борт баржи.
  
  
  ОДИН
  
  
  Нужно делать ставку на будущее.
  
  - ЭЛИ ВИЗЕЛЬ
  
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Бригадный генерал ВВС США Кай Райдон мастерски проплыл по командному модулю и точно прикрепился к пульту командира идеально расположенными кроссовками на липучках. Он все еще помнил, каково это - впервые парить в невесомости - то, что большинство людей, привязанных к Земле, называют "невесомостью". Просто потребовалась практика, чтобы привыкнуть к тому факту, что никакая гравитация не помогает вам ориентировать свое тело - каждому действию приходится противодействовать противоположным действием. Пришлось немало повозиться, но Рейдон, давний ветеран космических полетов и работавший в космосе, больше привык передвигаться в невесомости, чем в земной one-g.
  
  Главный экран на командирском посту показывал разделенную на восемь частей видеозапись видеоконференции с его изображением в правом нижнем углу, и он несколько мгновений изучал свое изображение, чтобы убедиться, что выглядит презентабельно. Он знал, что волосы имеют тенденцию выглядеть спутанными и довольно грязными во время длительных командировок в космос, поэтому он всегда коротко стригся, даже когда возвращался на Землю. Рейдон был подтянут благодаря ежедневному режиму силовых тренировок, особенно на космической станции Армстронг, и он тщательно следил за своим питанием во время пребывания в космосе, чтобы избежать потери мышечного тонуса и дисбаланса жидкости. График здесь, наверху, был напряженным, но всегда находилось время для упражнений; это был один из самых важных уроков, которые он преподал молодым астронавтам, назначенным Армстронгом.
  
  Другие окна для видеоконференций все еще были пусты; Рейдон первым вошел в виртуальный конференц-зал. Окна были помечены именами того, откуда исходил канал: PNSA, SECDEF, CJCS, SECNAV, SECSTATE, DCI и CNO, все шишки национальной безопасности, и маленький старина Кай Райдон, единственный парень из ВВС. Он не удивился бы, если бы эта встреча началась поздно, учитывая тот дерьмовый шторм, который назревал на планете Земля.
  
  Он проверил монитор второго командира, который показывал последнюю спутниковую видеозапись авианосца USS George H.W. Bush, в настоящее время неподвижного в Южно-Китайском море. Дым все еще покрывал кормовую половину авианосца, хотя он больше не мог видеть языки пламени. "Искатель, какие последние новости о Буше?" - спросил он по внутренней связи.
  
  "Пожары находятся под контролем, и все пострадавшие эвакуированы, сэр", - ответила старший мастер-сержант ВВС Валери "Искатель" Лукас, старший унтер-офицер и главный оператор сенсоров на борту космической станции Армстронг.
  
  "Количество жертв?"
  
  "То же, что и в последнем отчете, сэр: пятнадцать убитых, тридцать семь раненых, девять в критическом состоянии. Потеряно пять реактивных самолетов и три вертолета ".
  
  "Черт", - пробормотал Рейдон. "Долбаные китайские кальмары. Они хотят играть в Карнеги-холле - теперь они в центре внимания ".
  
  На двадцать минут позже запланированного времени начала началась видеоконференция под председательством советника президента по национальной безопасности Конрада Карлайла. Начальник военно-морских операций адмирал Ричард Коуэн зачитал последний отчет о потерях и состоянии "Джорджа Буша-старшего". "Я думаю, нам очень повезло, что "Си Вундеркинд" получил эту ракету", - заключил Коуэн, используя распространенное прозвище для системы вооружения ближнего боя, или CIWS. "Если бы он врезался с той скоростью, с которой двигался, даже без боеголовки, он, возможно, мог бы потопить "Буш"".
  
  "Потопить это?" - Воскликнул Карлайл. "Одна ракета? Разве авианосец не весит более девяноста тысяч тонн?"
  
  "Но, двигаясь со скоростью, в восемь раз превышающей скорость звука, импульс этой ракеты был бы огромным", - объяснил Коуэн. "По расчетам наших инженеров, это могло превышать десятую часть общего веса носителя".
  
  "И помните, на российских гиперзвуковых ракетах, использовавшихся во время Холокоста, были ядерные боеголовки мощностью в одну килотонну", - добавил министр обороны Миллер Тернер. Тернер, как и Карлайл и глава администрации Уолтер Кордус, был давним другом и доверенным лицом президента Джозефа Гарднера, и все остальные в зале знали, что мысли и мнения "клубного кабинета", безусловно, будут переданы непосредственно в Белый дом в кратчайшие сроки. "Есть ли вообще какие-либо доказательства того, что на этих ракетах были ядерные боеголовки?"
  
  "Абсолютно никакого, сэр", - сказал Коуэн. "Никакой боеголовки любого типа, за исключением, возможно, передатчика полетных данных, как утверждают китайцы".
  
  "Это не заставляет меня чувствовать себя ни на йоту лучше по этому поводу", - сказал Карлайл, качая головой. "Какого черта китайцы летали на реактивном самолете с гиперзвуковыми противокорабельными ракетами рядом с нашим авианосцем?"
  
  "Свобода морей, Конрад", - сказала государственный секретарь Стейси Энн Барбо. Барбо, бывший старший сенатор от Луизианы и бывший лидер большинства в Сенате, была очаровательной и кипучей личностью, которая очень гордилась тем, что политически уничтожала любого, кто пытался отмахнуться от нее как от безмозглой бимбо, даже когда она разыгрывала карту бимбо по максимуму. Все знали, что у нее были сильные амбиции в Белом доме, и никто не хотел вставать у нее на пути, когда она в конце концов сделает свой ход. "Мы вольны плавать вблизи их берегов; они вольны лететь к нашим кораблям; мы вольны перехватывать их, пытаться повернуть вспять и расстреливать их прикладами, если будет похоже, что они собираются атаковать". Она повернулась к начальнику военно-морских операций. "Что я хочу знать, адмирал Коуэн, так это что там делали американские истребители, из-за чего сработали эти ракеты?"
  
  "Стандартные оперативные процедуры для любого надводного участника боевых действий, особенно авианосца, заключаются в том, чтобы держать неопознанные боевые самолеты на расстоянии не менее двухсот миль, мэм", - сказал Коуэн. "На мой взгляд, это слишком близко - я бы хотел проехать пятьсот миль. В любом случае, наши пилоты-перехватчики выполняют постепенно нарастающий каскад маневров, которые им разрешено выполнять, чтобы отклонить подозрительный самолет: они подлетают близко к самолету, стреляют из пушек, выполняют скоростные заходы и выполняют другие маневры, чтобы показать плохим парням, что мы настроены серьезно. Последний вариант - атаковать ".
  
  "Итак, ваши "Шершни" выполняют этот маневр, эту "стойку на руках", как вы это называете, чтобы попытаться ... что? Отпугнуть других парней?"
  
  "Да, мэм".
  
  "И обычно это срабатывает?"
  
  "Очень немногие плохие парни остаются здесь после того, как мы выпустили пушечную очередь в нескольких футах от их кабин", - сказал Коуэн. "Китайский самолет просто продолжал приближаться. Они даже выстрелили из своей пушки в ответ ".
  
  "Итак, что это был за маневр стойки на руках, из-за которого ракеты были сбиты с китайского истребителя?" - Спросил Барбо. "Было ли это преднамеренным контактом между двумя плоскостями?"
  
  "Стойка на руках - это просто тактика устрашения, мэм", - объяснил Коуэн. "Он направляет реактивный снаряд на самолет других парней с расстояния в несколько ярдов. Это удивительно и, возможно, на мгновение разрушительно, но это не опасно для самолетов аналогичного размера - а китайский истребитель ... был ... намного больше "Хорнета". Определенно недостаточно вывести ракету из реактивного самолета - особенно боевую ракету ".
  
  "То есть вы утверждаете, что экипаж китайского истребителя намеренно выпустил эти ракеты по авианосцу?"
  
  "Я не знаю, мэм", - признался Коуэн. "Но мне трудно поверить, что ракеты сдвинулись с места, привели себя в действие, выстрелили и зафиксировались на кустарнике сами по себе".
  
  "Разве им не нужно было бы знать, где находился носитель перед запуском?" - Спросил Карлайл.
  
  "Не обязательно, сэр", - ответил Коуэн. "Некоторые противокорабельные крылатые ракеты могут самонаводиться с помощью радара для атаки любой крупной цели; ракеты меньшей дальности используют электрооптические датчики и передают изображения обратно на контроллер для точного определения конкретной цели. Крылатые ракеты российского производства могут делать и то, и другое. Затем такие ракеты могут быть выпущены в общем направлении их целей или запрограммированы на патрулирование района, в который могут заходить цели, а затем зафиксироваться и атаковать ".
  
  Государственный секретарь Барбо пожала руки и закрыла глаза. "Подождите, все, подождите", - раздраженно сказала она. "Здесь мы сбиваемся с пути. Мой основной вопрос: Кто-нибудь здесь искренне верит, что китайцы намеренно выпустили бы гиперзвуковую ракету по военному кораблю США в мирное время?" Никто не ответил. "Хорошо. Так случилось, что я согласен, так что мы можем двигаться дальше отсюда. Как бы это ни случилось, я считаю, что это был несчастный случай. Я собираюсь попросить министра иностранных дел Китая потребовать официального расследования и полного анализа инцидента, и чтобы США эксперты задействовали каждый этап работы в максимально возможной степени. Китай - довольно закрытое общество, а их правительство и военные - еще более, но я ожидаю полного сотрудничества. Дело закрыто ".
  
  Глаза адмирала Коуэна сузились в сердитые щелочки. "Извините меня, мэм, но дело не закрыто. Как насчет жертв, ущерба перевозчику ..."
  
  "Что насчет потери того китайского истребителя и его экипажа, адмирал?" Возразил Барбо. "Мы потеряли больше, значит, они должны платить? Они выпустили ракеты, значит, они плохие парни? Извините меня, адмирал, но этот маневр "стойка на руках" звучит для меня как показуха, а не защита авианосца. Это как Том Круз, летящий вверх тормашками над Мигом в Top Gun - он сделал это только потому, что пилот Мига начал выводить его из себя. Если мы все согласны, что это не было преднамеренным, тогда китайский пилот полетел в сторону нашего авианосца, просто чтобы позлить нас. Является ли это причиной для того, чтобы обдать его выхлопом двигателя и заставить его почти перевернуться вверх дном и, возможно, сбить эти ракеты? "
  
  "Наша цель - сделать все необходимое, чтобы отвлечь возможную враждебную цель несмертельными средствами, прежде чем прибегать к смертельной силе ..."
  
  "Ваши люди получают свои подачки, когда им угрожает опасность, адмирал - это вам и национальному командованию решать, каковы они и выполняются ли они должным образом, а не мне", - сказал Барбо. "Я знаю, что ваши люди не могут позволить себе роскошь сидеть в хорошем удобном кресле и спокойно обсуждать вещи, когда они смотрят в дуло пистолета за тысячи миль от дома, когда единственная сухая посадочная полоса и горячая еда - это плавучий кусок стали площадью в четыре акра, который в любой момент может оказаться на дне Южно-Китайского моря.
  
  "Но сейчас мы на моем поле битвы, адмирал, а не на вашем. Если мы все согласны, что это был трагический несчастный случай, а не преднамеренный"- Барбо сделала паузу, затем указала на каждое окно на своем мониторе видеоконференции, задавая вопросы каждому участнику - "и мы все по-прежнему согласны, не так ли ...?" - она подождала несколько вдохов: еще больше тишины - "что это был несчастный случай, тогда мы проводим полное расследование, чтобы предотвратить повторение подобных происшествий; мы приносим самые искренние извинения; и мы двигаемся дальше. Вы начинаете требовать возмещения ущерба, или справедливости, или расплаты, и это говорит мне, что вы на самом деле не верите, что это был несчастный случай. Если это так, адмирал Коуэн, вам лучше сказать мне прямо сейчас ".
  
  Начальник военно-морских операций выглядел так, как будто собирался продолжить спор; затем, подобно воздушному шару, медленно теряющему воздух, его плечи поникли, он сложил руки и почти незаметно покачал головой.
  
  "Благодарю вас, адмирал", - сказал Барбо. "Теперь мне есть с чем работать. Еще один вопрос: откуда взялся этот китайский истребитель? Это было во время патрулирования, какого-то испытания, или есть какая-то вероятность, что это могло быть запущено во время миссии по нанесению удара?"
  
  "Я могу дать вам ответ на этот вопрос, госпожа госсекретарь", - сказал Кай Райдон.
  
  "Кто это?"
  
  "Генерал Кай Райдон, командующий космической станцией Армстронг, Командование космической обороны ВВС", - ответил Кай. Он набрал команды на клавиатуре своей консоли, и изображение на новом мониторе видеоконференции сменилось на другую тройку военно-морских судов. "Вы смотрите на живые фотографии авианосца проекта 190 ВМС Народно-освободительной армии КИТАЯ, названного "Чжэньюань", в сопровождении двух судов пополнения запасов, находящихся на ходу по обе стороны от авианосца. Мы следили за китайским авианосцем с тех пор, как он проплыл в пятистах милях от Буша и наблюдал запуск истребителя ".
  
  "Напомните еще раз, кто вы такой, генерал?" - Спросил Барбо. "Где ты?" Она повернулась к министру обороны Тернеру. "Он один из ваших, Миллер?"
  
  "Генерал Рейдон командует космической станцией Армстронг, орбитальной космической платформой разведки и связи ВВС", - ответил Тернер. "Где именно вы сейчас находитесь, генерал?"
  
  "В двухстах двенадцати милях над Аргентиной, сэр, падает на восток со скоростью семнадцать тысяч шестьсот миль в час".
  
  ""Падающий"? Ты падаешь?" - Воскликнул Барбо.
  
  "Космические корабли на околоземной орбите не плавают, госпожа госсекретарь, и они не приводятся в движение - их притягивает к Земле гравитация, как и любой другой объект", - объяснил Кай. "Однако при нашей высоте и скорости мы никогда не ударяемся о Землю при падении, потому что мы пролетаем мимо Земли, продолжая падать к ней".
  
  "Я уверен, что ничего из этого не понимаю, генерал Рейдон, " сказал Барбо, " поэтому я полагаюсь на ваш опыт. Вы видели запуск истребителей с этого носителя?"
  
  "Армстронг" является центром обширной сети спутников связи и наблюдения, которые покрывают всю планету двадцать четыре часа в сутки. Семь. Если какое-либо американское военное подразделение подвергается возможной опасности, ВВС наблюдают за этим из космоса. Мы практически непрерывно следили за китайским перевозчиком в режиме реального времени с тех пор, как он покинул порт ".
  
  Барбо кивнул. "Звучит впечатляюще", - сказала она. "Любое подразделение, в любое время и в любом месте?"
  
  "Да, мэм", - ответил Рейдон. "Если у нас нет спутниковой группировки, готовой к наблюдению, мы можем настроить PDQ. Если спутник сломается, мы сможем это починить. Мы можем подключиться к сети спутников и беспилотных самолетов наблюдения, которые дают довольно полную картину каждой авианосной боевой группы, группы надводных действий и экспедиционных сил морской пехоты, развернутых по всему миру, а также крупных учений и других развертываний. И если что-то нужно взорвать, мы разрабатываем возможность взорвать это отсюда быстрее, чем вы можете себе представить ".
  
  "Поддержка военно-морских сил в наши дни является главным приоритетом для военно-воздушных сил, не так ли?" Заметил Барбо с легкой улыбкой. Она знала, что повышенный акцент на военно-морских операциях, особенно авианосцах и многоцелевых подводных лодках, был больным местом для многих служб, особенно Военно-воздушных сил, бюджет которых пострадал больше всего.
  
  "Да, мэм, это так", - сказал Рейдон. "В конце концов, им очень нужна помощь, и мы рады помочь".
  
  "Продолжайте без редакционных комментариев, генерал", - сказал Тернер.
  
  "Да, сэр", - сказал Рейдон, подавляя улыбку.
  
  Космические штучки вернулись, подумала Стейси Барбо, пока космический генерал разглагольствовал обо всем, что могла сделать его станция. Президент Джозеф Гарднер поклялся уничтожить космическую станцию и потратить деньги на большее количество носителей. Авианосцы действительно были заказаны - она закупила по крайней мере два для постройки в ее родном штате Луизиана, благодаря ее близким отношениям с президентом, - но стремление ВВС к космосу, по-видимому, все еще было сильным. Это было действительно очень интересное развитие событий..."Расскажите мне об этом китайском авианосце, генерал Райдон", - перебила она , не зная и не заботясь о том, о чем он говорил. "Вы сказали, что это живая картинка?"
  
  "Да, мэм, это ночной снимок авианосца, выполняющего ночное пополнение запасов - очень сложный маневр для любого авианосного флота и очень впечатляющий подвиг для очень молодого авианосного флота Китая", - сказал Рейдон. "Авианосец проекта 190 был заложен три года назад в Новосибирске, Россия. Предполагалось, что это будет второй российский авианосец и первый настоящий суперносец с угловой палубой, оснащенный катапультами - до этого они использовали авианосцы, оснащенные "трамплинами", - но Китай сделал России предложение, от которого она не смогла отказаться ".
  
  "Россия действительно продала свой авианосец Китаю?"
  
  "Военное сотрудничество между двумя странами расширялось, по крайней мере, за последние десять лет", - сказал советник по национальной безопасности Карлайл. "Я бы не сказал, что это так близко, как было в шестидесятых, но для Китая это простой способ быстро и без труда построить вооруженные силы мирового класса".
  
  "Что еще Россия продавала Китаю?"
  
  "Называйте как хотите, госпожа госсекретарь", - сказал Карлайл. "Системы вооружения ВМС, высокоточное оружие дальнего радиуса действия, космические корабли, морская атака, ракеты воздушного базирования - дорогостоящие, относительно низкотехнологичные изделия большого объема".
  
  "Представляет ли этот перевозчик угрозу для нас?" - Спросил Барбо. "Это похоже на наши носители?"
  
  "Это монстр, наравне с любым из мировых перевозчиков, за исключением американского", - продолжил Рейдон. "Его длина более девятисот футов, ширина двести пятьдесят футов, а водоизмещение при полной загрузке составляет семьдесят пять тысяч фунтов. Он оснащен двумя рулями высоты, четырьмя паровыми катапультами, развивает максимальную скорость почти в тридцать узлов и имеет на борту сорок самолетов с неподвижным и винтокрылым крылом, в том числе тридцать два бывших российских истребителя-бомбардировщика Sukhoi-34, усовершенствованных для катапультирования и захвата хвостовым крюком. Общий состав экипажа составляет четыре тысячи моряков, и обычно на борт отправляется рота сил специальных операций. Поскольку он был разработан для операций "greenwater", в пределах легкой досягаемости от портов снабжения, у него нет атомной электростанции, хотя 190-й был развернут до Восточной Африки в поддержку миссий по борьбе с пиратством в Сомали, что означает, что китайцы очень преуспели в морских операциях дальнего действия с протяженными линиями снабжения ".
  
  "Но это не может соответствовать американскому перевозчику, верно?" - Спросил Барбо. "Он меньше, и у них есть только один? У нас есть двенадцать, плюс корабли сопровождения, и мы строим еще четыре ".
  
  "190-й является вторым авианосцем Китая - у них есть авианосец меньшего размера, купленный у Ирана, который использовался для обучения экипажей операциям на авианосце", - сказал Карлайл. "Но китайский авианосец, преследующий американскую авианосную боевую группу, символизирует растущую тенденцию: Китай наращивает свою способность проецировать военно-морскую мощь далеко за пределы своих внутренних вод, чтобы защитить свои деловые интересы по всему миру, защитить морские пути и противостоять американской гегемонии".
  
  "Американская гегемония?" - Спросила Барбо с наигранной невинностью южной красавицы. Она точно знала, что означает этот термин, но хотела услышать, как к нему относятся военные. "О чем беспокоятся китайцы? Мы не на войне - мы даже не конкурируем с ними. Мы покупаем их товары на миллиарды долларов, а они покупают триллионы долларов нашего долга. Насколько мне известно, Китаю никто не угрожает вторжением, за исключением, возможно, внутренних сил, и они используют очень эффективную разведку по борьбе с повстанцами и силы по пресечению беспорядков ".
  
  "Ситуация ясна и незамысловата, госпожа госсекретарь: военно-морской флот США - лучший в мире, а игрокам второго и третьего звеньев это не нравится, и они сделают все, что только смогут придумать, чтобы подорвать нас", - сказал Рейдон.
  
  "Спасибо, генерал Рейдон, но дальше я могу сам разобраться", - сказал Карлайл. Он развел руками и кивнул. "Но, как сказал генерал, Стейси, Китай зависит от экспорта - продажи своих товаров во все уголки земного шара, отправляемых в основном океанскими судами. Куда бы они ни отправились, в каждом океане и морях вблизи любого крупного порта захода в любой точке планеты, они сталкиваются с одним и тем же: военно-морским флотом США. Они знают, что военно-морской флот патрулирует и контролирует морские пути мира, и имеет право отказать в доступе кому угодно, если они того пожелают.
  
  "Таким образом, Китай хочет иметь военно-морской флот, чтобы бросить вызов американскому доминированию и защитить свои интересы по всему миру", - продолжил Карлайл. "Они купили себе авианосец в России и проходят масштабный курс аварийной подготовки, чтобы привести его в полную боевую готовность. Кроме того, мы знаем, что они размещают баллистические гиперзвуковые противокорабельные ракеты наземного базирования в зонах действия своих подводных лодок с баллистическими ракетами морского базирования и на морских путях вблизи своих берегов в качестве предупреждения нашим разведывательным кораблям и патрулям подводных лодок "охотник-убийца" держаться подальше ...
  
  "И теперь они спроектировали этот так называемый случайный запуск как еще одно предупреждение: ваши носители находятся в опасности, поэтому держитесь подальше", - сказал Рейдон. "Они говорят, что это был несчастный случай, и мы на это купились".
  
  "Благодарю вас, генерал Рейдон", - раздраженно сказал Барбо. "Если у вас больше ничего нет для нас, вы можете возобновить свои обязанности там, наверху ... где бы вы ни были".
  
  "Сейчас над Южной Атлантикой, мэм", - сказал Рейдон. "У меня есть еще одно замечание относительно Китая. Их новая пилотируемая космическая станция, Golden Wing Ten, недавно маневрировала на почти зеркальной орбите. Нас по-прежнему разделяет высота и расстояние, но это явно враждебный шаг с их стороны ".
  
  "Я не понимаю, генерал", - сказал Миллер Тернер. "Что в этом враждебного? Так называемая китайская космическая станция представляет собой пару космических капсул, состыкованных вместе с центральным инженерным и стыковочным модулем. На борту всего четыре китайских астронавта ".
  
  "Он демонстрирует некоторые важные возможности, сэр: способность маневрировать, заправляться топливом и точно отслеживать другой космический корабль", - сказал Рейдон. "Для перевода космического аппарата на другую орбиту требуется много топлива, и если топливо не пополнять, срок службы спутника при его перемещении значительно сокращается, особенно в такой степени, как у этого. Теперь относительно простая задача - маневрировать на расстоянии удара от космической станции Армстронг ".
  
  "Дистанция нанесения удара"?" Карлайл заметил. "Вы имеете в виду преднамеренное столкновение или атаку на космическую станцию?"
  
  "Зачем еще вам посылать космический корабль почти на ту же орбиту, сэр?" - Спросил Рейдон. "Мы не так уж много знаем о десятке Golden Wing. Китайцы говорят нам, что это для расширения их знаний и опыта в орбитальных операциях, но не более того. Мы предполагаем, что это сродни нашим ранним миссиям по стыковке космического корабля Gemini-Agena, где мы изучили процедуры стыковки, управления и передачи оборудования, которые мы в конечном итоге использовали в миссиях Skylab, Lunar, Shuttle и Международной космической станции, но опять же, мы оправдываем китайцев, которые не подкреплены никакими доказательствами. Мы должны..."
  
  "Мы совершенно отклонились от темы, джентльмены", - прервала Стейси Энн Барбо, "так что давайте отложим это обсуждение на другой раз, хорошо? Мы согласны с тем, что запуск китайской ракеты, скорее всего, был случайным; мы хотим участвовать в полномасштабном расследовании; и мы хотели бы, чтобы китайцы держались подальше от наших авианосцев и направляли свои ракеты в каком-нибудь другом направлении. В свою очередь, мы обязуемся использовать менее агрессивные маневры, чтобы предупредить иностранных пилотов о необходимости отвернуть, чтобы избежать возможных повреждений, которые могут привести к случайным запускам. Могу ли я пойти к президенту и порекомендовать ему этот курс действий?" Кай Рейдон выглядел так, как будто собирался поднять руку, но больше никто ничего не сказал, поэтому Барбо быстро сказал: "Спасибо вам за ваш вклад, джентльмены. Мои сотрудники обсудят с каждым из вас детали для доклада президенту, и я позвоню, если у меня возникнут еще какие-либо вопросы. Спасибо ". И ее окно видеоконференции исчезло.
  
  "Спасибо за хорошую работу, генерал Рейдон", - сказал министр обороны Тернер. "Пожалуйста, передайте ваш полный отчет об инциденте в Буше ВВС как можно скорее".
  
  "Да, сэр", - ответил Кай и отключился.
  
  "Самоуверенный СОПЛЯК, не так ли?" Советник по национальной безопасности Карлайл заметил. "Кажется, что полет ... или, по словам Райдона, падение ... с орбиты на космической станции дает вам право говорить все, что у вас на уме".
  
  "Они отлично работают при ограниченном бюджете, Конрад", - сказал Тернер. "Каждый раз, когда они отправляются захватывать, ремонтировать, заправлять и выводить спутник на другую орбиту, они экономят нам около ста миллионов долларов по сравнению со стоимостью запуска спутника с Земли".
  
  "Если он еще раз подобным образом раскроет рот в адрес Барбо, его выбросит на берег быстрее, чем любой ракетный корабль", - сказал Карлайл. "После столь долгого общения с Макланаханом Барбо не собирается позволять другому самоуверенному космическому ковбою оставаться на месте".
  
  "Говоря о космической станции, я получил первоначальный отчет от ВВС об испытании нового космического оружия", - сказал Тернер. "Они называют это Мьелльнир, или Молот Тора, система, которая возвращает титановые стержни в атмосферу со скоростью тысячи миль в час. Они поразили цель размером с небольшой корабль с расстояния в сто миль в космосе одним большим металлическим стержнем. Они попросили группу сотрудников Конгресса наблюдать за нападением - я думаю, у них действительно заслезились глаза ".
  
  "Жезлы от Бога" действительно сработали, а?" Лениво заметил Карлайл.
  
  "Взорвал цель к чертовой матери. Прямое попадание."
  
  "Мил, я должен признать: космические штучки - это круто, и я уверен, что количество рекрутов в ВВС зашкаливает, но в бюджете нет денег на Стержни от Бога или на другие космические штучки", - пренебрежительно сказал Карлайл. "Президент хотел авианосцы, Конгресс сказал "да", так что авианосцы будут".
  
  "Я знаю, Конрад, я знаю", - сказал Тернер. "Строительство еще четырех авианосных боевых групп высосало каждый доступный доллар из следующих десяти оборонных бюджетов. Но я уже получаю запросы от Конгресса о космических вещах. Когда станет известно об этом инциденте в Южно-Китайском море, а затем и об успехе этого испытания космического оружия, возникнут очевидные вопросы: почему мы строим авианосцы, которые настолько уязвимы?"
  
  "У нас, особенно у президента, есть ответ: перевозчики являются конечной точкой в проекции власти", - сказал Карлайл. "Вы размещаете боевую группу авианосцев у чьей-либо береговой линии, и вскоре после этого начинаются переговоры. И они гораздо более универсальны, чем средства космического базирования. Космические ребята наблюдали за инцидентом в Южно-Китайском море, но что они могли с этим поделать? Даже если бы у них были Жезлы от Бога или даже тот большой лазер, который у них был там, наверху, разве они потопили бы китайский авианосец в ответ? Президент принимает правильное решение, Мил."
  
  "Заместитель министра ВВС, отвечающая за космос, Энн Пейдж, действительно продвигает эту новую идею с Силами космической обороны", - сказал Тернер. "Теперь, когда проект "Молот Тора" не засекречен и, по-видимому, успешен, она будет еще сильнее настаивать на военном присутствии в космосе".
  
  "Это ее работа", - сказал Карлайл. "Но ее привели в Пентагон, чтобы мы могли отслеживать и контролировать ее публичные комментарии. Она может говорить все, что хочет, но она по-прежнему должна поддерживать президента и администрацию, пока она находится на этом посту. Если она не будет придерживаться линии, мы позаботимся о том, чтобы она была опозорена, а также уволена. Это ваша работа - убедиться, что она остается на правильной стороне ".
  
  "Я знаю это, Конрад. Я просто предупреждаю вас. Возможно, мы строим авианосцы как сумасшедшие, но космос никуда не денется ".
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  "Внимание станции, обнаружен враждебный космический корабль, всему персоналу занять аварийные посты!" Старший мастер-сержант Валери Лукас объявила по громкой связи. "Время до возможного столкновения - семь минут! Всем постам доложить, когда настроено на защиту станции и контроль ущерба!"
  
  Кай Райдон направлялся из уборной, когда прозвучал сигнал тревоги, и он пересек большой командный модуль быстрее, чем когда-либо раньше. "Почему эти вещи всегда происходят, когда я нахожусь в уборной?" он пробормотал. "Доложить".
  
  "Пиринклик обнаружил старт большой ракеты с неизвестной стартовой площадки на юге России, обозначенной E-1", - сказал Лукас, имея в виду радиолокационную станцию космического слежения AN / FPS / 79 ВВС США в Турции. "Подтверждено DSP и SBIRS-High. E-1, похоже, не выходит на орбиту, но находится на очень большой высоте, по очень высокоскоростной баллистической траектории ".
  
  "Нацеленное на нас?"
  
  "Да, сэр", - сказал Лукас. "Время до воздействия - шесть минут".
  
  "Никаких анонсированных запусков любого рода?"
  
  "Нет, сэр".
  
  "Тогда это плохой парень", - сказал Кай. "Обозначить E-1 как враждебный. Мы уже отслеживаем это?"
  
  "Отрицательно, сэр. Наш радар слежения и доплер отключены."
  
  "Идеально. Он все еще у Пиринклика?"
  
  "Они потеряют это через девяносто секунд", - ответил Лукас. "Глобус-2 " и Диего Гарсия не отслеживают. Шемья может поднять его примерно за шестьдесят секунд до столкновения."
  
  "Они атаковали в идеальный момент - как раз там, где наше космическое наблюдение является наихудшим", - сказал Кай. "Хорошо, мы остановились на наших собственных инфракрасных и оптических датчиках. Давайте посмотрим. Мы попросим Pirinclik настроить сенсоры на обнаружение."
  
  Большой многофункциональный дисплей между Рейдоном и Лукасом сменил радиолокационную графику запуска на изображение Земли на разделенном экране. Левый раскол показывал Землю как холодную серую массу на заднем плане, со вспышками света тут и там от молний и отраженным солнечным светом, который компьютеры пытались максимально нейтрализовать. Правый раскол показывал Землю через телескоп, настроенный на широкое поле зрения, когда он искал приближающуюся ракету.
  
  "Четыре минуты до столкновения", - доложил Лукас.
  
  "Давайте, ребята, найдите лоха", - сказал Рейдон.
  
  "Слишком много фонового беспорядка ..."
  
  "Попробуйте настроить вручную", - сказал Рейдон. "Компьютеры настраиваются на фоновый беспорядок - настраиваются на цель".
  
  Лукас переключил настройку инфракрасного датчика на ручную, и левая сторона монитора вспыхнула почти полностью белым цветом, поскольку энергия, излучаемая Землей, размыла термочувствительный датчик. Искатель тщательно отрегулировал несколько элементов управления, пока фон не исчез, затем начал настройку еще более тщательно. "Датчик, подключенный к радару Пиринклик - это должно быть прямо перед нами, и жарче, чем в аду", - пробормотала она. "Есть что-нибудь на камере?"
  
  "Пока ничего".
  
  "Ты найдешь это, Искатель", - сказал Рейдон. "Контрмеры?"
  
  "Готов, сэр", - ответил офицер, отвечающий за активную оборону станции. "Все системы активны".
  
  "Три минуты. Радар "Пиринклик" потерял контакт."
  
  "Искатель?"
  
  "Это должно быть круче, чем я ожидал", - сказал старший мастер-сержант ВВС. "Отключите камеру и ищите отдельно на случай, если я ошибаюсь".
  
  "Ты не такой", - сказал Рейдон. "Расслабься и найди это".
  
  "Группы по ликвидации последствий на месте, сэр".
  
  "Принято". По интеркому всей станции он сказал: "Всему персоналу, две минуты до ..."
  
  "Понял!" Лукас ликовал. "Здесь холодно, а не жарко - должно быть, они придумали способ охладить его, чтобы затруднить обнаружение в инфракрасном диапазоне". Она немедленно подключила камеру к инфракрасному искателю и увеличила изображение. Визуальное изображение показывало простой черный объект в форме пули. "Это похоже на полезную нагрузку, а не на всю ракету - должно быть, она уже установлена".
  
  "Контрмеры готовы?"
  
  "Защитные системы готовы, сэр".
  
  Рейдон набрал инструкции на клавиатуре своего компьютера, затем открыл переключатель, покрытый красным, и активировал его, давая командиру разрешение на стрельбу из оружия. "Внимание станции, принимаются контрмеры. Разрешаю участвовать, Искатель. Стреляйте, когда будете готовы ".
  
  "Сейчас излучаю". Лукас ввела команды в свой компьютер, активировала свой собственный переключатель авторизации и нажала кнопку на клавиатуре. Мгновение спустя на мониторах вспыхнуло предупреждение. "Сбой автоматического отслеживания", - объявила она. Она взялась за ручку джойстика на правой стороне своей консоли и нажала на поворотный рычаг, который вызвал перекрестие прицела на мониторе ее камеры. Отрегулировав поле зрения левой рукой, наблюдая за монитором, она аккуратно навела перекрестие прицела на цель и нажала на спусковой крючок. "Стрельба из прицельных лазеров...Активация КАТУШКИ."
  
  Под герметичными модулями космической станции "Армстронг", в том месте, где был установлен спорный магнитогидродинамический противоракетный лазер "Скайболт", была установлена простая коробчатая конструкция с несколькими шарнирными турелями вокруг нее. Небольшие лазеры наведения, выпущенные из турелей, начали отслеживать приближающуюся цель, точно измеряя расстояние и азимут.
  
  Когда объект был в пределах досягаемости - около двухсот миль, или всего сорок секунд до столкновения - активировалось основное оружие. Конструкция содержала Hydra, химический кислородно-йодный лазер мощностью пятьсот киловатт, или КАТУШКУ, уменьшенную версию двухмегаваттной КАТУШКИ, установленной на бортовом лазере YAL-1 и самолетном лазерном противоракетном истребителе AL-52 Dragon. Хлор и перекись водорода смешивались под высоким давлением, мгновенно производя высокоэнергетичный кислород, который сжимался азотом и смешивался с йодом, создавая лазерное излучение. Свет был усилен зеркалами и оптикой в пучок и направлен к директору луча и через фокусирующее зеркало с адаптивной оптикой, которое направило на цель пятно интенсивного лазерного излучения размером с никель на цель.
  
  Как только Лукас нажал на спусковой крючок, чтобы активировать КАТУШКУ, они увидели крошечные искорки света вокруг цели - но это было не от лазера. "Маневровые двигатели - маневрирование лоха", - сказал Лукас.
  
  "Оставайся с этим, Искатель", - убеждал ее Рейдон. "Прижми этого сосунка".
  
  "Я не уверен, есть ли у меня когерентный луч без автоматического отслеживания ..."
  
  "Лазеры наведения не вышли из строя, только главная турель", - сказал Рейдон. "Теперь ты ищейка. Получите это!"
  
  Лукас отпустила спусковой крючок, когда компьютер сообщил ей, что лазерный залп закончился; ей пришлось подождать десять драгоценных секунд, пока она сможет произвести следующий залп. "Конечно, хотелось бы иметь здесь еще одну КАТУШКУ", - сказала она.
  
  "Нам повезло, что у нас есть один", - сказал Рейдон. "Приготовьтесь ко второму выстрелу. Всему персоналу приготовиться к столкновению и немедленно сообщать мне о любых повреждениях ".
  
  Как только компьютер сказал, что она может выстрелить снова, она нажала на спусковой крючок и послала еще одну очередь в цель. "В этом есть закономерность", - сказала она. "Теперь ты у меня в руках, сосунок". Тщательно подстраиваясь под движения цели, она смогла удерживать луч КАТУШКИ на цели достаточно долго, чтобы лазер прожег дыру в тонкой коже цели всего за несколько секунд...
  
  ...и когда луч прошел сквозь цель, он распался на части и осыпал космическую станцию Армстронга ... облаком бумажного конфетти, движущегося со скоростью восемнадцать тысяч миль в час, но не причиняющего никакого ущерба.
  
  "Хорошая работа, Искатель", - сказал Рейдон. Лукас убрала КАТУШКУ и закрепила свое положение, затем позволила себе расслабиться в невесомости, осторожно используя полотенце, чтобы вытереть пот, прежде чем он стекет с ее кожи и станет одновременно помехой и опасностью. "Телеметрия показывает, что вы удерживали луч на цели в течение трех целых восьми десятых секунды. Я бы сказал, что этого было бы достаточно, чтобы уничтожить настоящее противоспутниковое оружие ".
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал Лукас. "Но я хотел бы, чтобы мы могли на днях провести автоматическое взаимодействие, чтобы я мог сидеть сложа руки и наблюдать за работой Hydra".
  
  "Что это за развлечение?" Спросил Рейдон с улыбкой. По интеркому всей станции он произнес: "Весь персонал, учебная цель успешно уничтожена в результате визуально зафиксированного ручного наведения на катушку. Осмотрите свои станции на предмет любых признаков повреждения, обеспечьте безопасность на станциях экстренной помощи и как можно скорее отправьте мне отчеты после тренировки. Спасибо вам всем. Хорошая работа ".
  
  "Полночь один - Армстронгу", - передал по радио Хантер Ноубл с полуночного космоплана XS-19, который запустил цель на космической станции для испытания. "Просто хочу быть уверен, что вы, ребята, все еще дышали воздухом, а не космической пылью".
  
  "Успешное визуальное взаимодействие с руководством, Бумер", - ответил Рейдон. "Конфетти было милым штрихом".
  
  "Думал, вам это понравится, генерал".
  
  Рейдон переключил монитор на своей станции на постоянную передачу телеметрии, которую он получал со всех космических кораблей, находящихся под его контролем, включая Полуночный космоплан. "Заходите на заправку, и мы загрузим вас для возвращения в Розуэлл". Космопорт Америка, расположенный в бывшем промышленном авиацентре Розуэлла на юге штата Нью-Мексико, был первым частным коммерческим объектом Америки, предназначенным для поддержки пилотируемых космических полетов - многие ракеты снабжения, отправленные на космическую станцию, запускались оттуда коммерческими компаниями. Из-за своего довольно изолированного местоположения и взлетно-посадочной полосы в двенадцать тысяч футов, это было хорошее место для посадки из космоса, не беспокоя слишком много жителей звуковыми ударами. "Надеюсь, вы не возражаете против еще одной мусорной вылазки".
  
  "В любое время, генерал", - сказал Бумер. "Я воспользуюсь любым шансом полетать на космопланах, даже если это просто перевозка мусора. К вашему сведению, "майор" будет заходить на посадку и стыковаться таким образом, так что не удивляйтесь, если почувствуете или услышите, как что-то ударит по станции через пару часов ".
  
  "Спасибо, Бумер", - вмешалась второй пилот, майор ВВС Дана Колвин. Колвин был тридцатилетним бывшим пилотом бомбардировщика B-2 Spirit ВВС и авиационным инженером и завершил военную подготовку астронавтов всего несколько месяцев назад. Она по-прежнему носила длинные иссиня-черные волосы и предпочитала носить бейсболки Dallas Cowboys под наушниками, чтобы держать прическу под контролем в условиях невесомости.
  
  Бумеру и его второму пилоту потребовалось бы почти два часа, чтобы догнать космическую станцию. "У меня есть проект, которым ты должен заняться, пока мы ждем встречи, Колвин", - сказал Бумер.
  
  "Конечно", - ответила она. "Что это?" Бумер вызвал несколько страниц компьютерных программ, которые он загрузил с космической станции Армстронг, и отправил список на многофункциональный дисплей Колвина. "Все это? Это займет у меня несколько часов ".
  
  "Нет. Это диагностические программы. Когда первая программа завершится, она укажет вам, что делать дальше. Все результаты передаются на станцию, но, к сожалению, компьютер не будет автоматически выбирать следующую программу для запуска, поэтому вам придется присматривать за ней. Разбуди меня, когда у нас будет пять минут выхода ".
  
  "Разбудить тебя?"
  
  "Я собираюсь осмотреть грузовой отсек, а затем собираюсь вздремнуть в воздушном шлюзе".
  
  "Вздремнуть? Ты шутишь?" Но Бумер отстегнулся, подмигнул ей, затем проплыл через кокпит и вошел в воздушный шлюз.
  
  Темноволосая, кареглазая астронавтка покачала головой, забавляясь. "Хорошо, Благородный", - пробормотала она и приступила к работе, запуская диагностические программы. Хантер Ноубл всегда казался таким возбужденным во время каждого полета, в котором она была с ним, и почти никогда не казалось, что ему нужно вздремнуть - но она не думала об этом и приступила к работе. Он по-прежнему проверялся каждые пятнадцать минут, как требовалось, но она не могла видеть, чтобы этот парень действительно дремал там. Ну что ж, космический полет иногда действительно отнимает у тебя силы, подумала она, а Ноубл, безусловно, был самым загруженным пилотом в подразделении.
  
  Примерно через девяносто минут включился интерком: "Как дела, Колвин?"
  
  "Если ты не возражаешь, что я говорю, Бумер, это отупляющая занятость", - ответила она. "Истории давления в шинах? Электростатические проверки контейнера с гидразином? Обезьяна может это сделать ".
  
  "Если кажется, что это просто занятость, Колвин, ты прав ... потому что это была просто занятость".
  
  "Сказать еще раз?"
  
  "Мне нужно было, чтобы ты отвлекся, чтобы я мог закончить подготовку к дыханию и надеть скафандр".
  
  "Одеваешься?"
  
  "Вы довольно новичок в космопланетах, Колвин, но вы выполнили несколько автоматических стыковок, наблюдали за несколькими ручными стыковками, много раз практиковались на симуляторе, и у нас достаточно топлива, поэтому я думаю, что пришло время вам выполнить ручное сближение со станцией".
  
  "Рандеву вручную? Ты что, спятил?"
  
  "Вы практиковались на тренажере, не так ли? Я думаю, мы скоро узнаем. Я буду наблюдать со стороны ".
  
  "Извне...?"
  
  "Только не толкай меня слишком сильно, Колвин. Расслабьтесь и делайте это красиво и легко. Не жульничайте и не включайте компьютер - я буду проверять журналы данных о рейсе. Внешний люк открывается. Сломай ногу, а не космоплан ". Загорелась большая красная сигнальная лампа "МАСТЕР ОСТОРОЖНО", и на мониторе компьютера появилось сообщение "ВНЕШНИЙ ЛЮК НЕ ЗАКРЫТ".
  
  "Где ты, благородный?"
  
  "Я только наполовину выбрался из люка, наслаждаясь видом". Космическая станция Армстронг находилась примерно в двух милях, солнечный свет отражался от ее серебристого антилазерного покрытия, из-за чего станция получила прозвище "Серебряная башня". "Как только вы снизите скорость сближения менее чем до трех метров в секунду, я выпрыгну наружу на привязи и использую двигатели скафандра, чтобы наблюдать за кораблем".
  
  "Я чувствую, что прямо сейчас мне хотелось бы обратиться менее чем к трем депутатам парламента, Ноубл".
  
  "У нас достаточно топлива, Колвин, но не на весь день", - сказал Бумер. "Ты можешь это сделать. Вам нужно сделать это для сертификации командира космического корабля, и вы знаете, что хотите этого. Давайте сделаем это ".
  
  "Это твое представление о веселье, Ноубл?" Генерал Кай Рейдон радировал с космической станции Армстронг.
  
  "Я думаю, Колвин готов, генерал".
  
  "Ты отвечаешь за подготовку пилотов, Ноубл", - сказал Рейдон, "так что ты несешь ответственность за эти твои маленькие незапланированные эволюции без объявления. Если майор разобьет мою станцию или космоплан, ты можешь с таким же успехом оставаться там."
  
  "Принято громко и четко, сэр. У нее все получится ".
  
  Наблюдая за происходящим из верхнего люка, Бумер увидел, как двигатели на носу одну за другой выпускают крошечные струи гидразинового выхлопа. Колвин использовал ручку управления космопланом и переключатели дифферента для управления направлением, чтобы сделать его более простым и интуитивно понятным, но управление космическим кораблем не было похоже на полет самолета, потому что траекторию определяли орбитальные силы, а не поверхности управления полетом или аэродинамика. Хотя двигатели могли вносить незначительные поправки по высоте, "вверх" и "вниз" управлялись скоростью движения вперед - замедление всегда означало потерю высоты, ускорение всегда означало увеличение высоты, и вы должны были быть готовы к корректировке в любое время, когда вы меняли скорость. Были и другие нюансы. В космосе на самом деле не существовало такого понятия, как "поворот" - вы могли либо переместиться вбок на совершенно другую орбиту, развернуться вдоль продольной оси, либо вы могли развернуть нос в другом направлении, при этом фактическая траектория орбитального полета оставалась неизменной.
  
  Обычно компьютер управления полетом контролировал все эти тонкости, но компьютеры довольно часто давали сбои, поэтому пилоты космопланов должны были вручную управлять и стыковывать космический корабль с контролем, уверенностью и точностью, прежде чем получить полную сертификацию в качестве командиров космических кораблей. Помимо полностью ручного входа в атмосферу и посадки с выключенным двигателем, ручные стыковки были самыми сложными и изматывающими пилотов, и они довольно часто практиковались в их выполнении на симуляторе.
  
  Возможно, было не совсем справедливо неожиданно возлагать это на нее, подумал Бумер, но пришло время посмотреть, есть ли у нее то, что нужно, чтобы квалифицироваться как командир космического корабля. Многие пилоты остались командирами миссий, совершенно счастливые быть вторыми в команде и позволить компьютерам и кому-то еще взять на себя всю ответственность. Бумер был полон решимости как можно скорее и безопаснее отделить настоящих командиров космических кораблей от простых пилотов.
  
  Двери грузового отсека были открыты, и он быстро осмотрел грузовой отсек на предмет любых признаков повреждения или обломков от целевого выброса. "Грузовой отсек выглядит безопасным", - доложил он. "Колвин, держи двери отсека открытыми, а я войду на станцию через воздушный шлюз после того, как ты пересечешь границу".
  
  "Принято", - ответила она, ее голос был надтреснутым и монотонным.
  
  Он вышел из грузового отсека, вернулся к входному люку, затем посмотрел "вверх", чтобы полюбоваться Землей. Он мог смотреть это часами, днями. Он видел Африку под ними, грозы, бушующие вдоль побережья Средиземного моря недалеко от Ливии; невероятные просторы пустынных земель Сахары; даже маленький изгиб реки Нил, где находились Луксор и Долина Царей. Затем в считанные мгновения достопримечательности исчезли из виду, но на их месте появилось еще больше сокровищ: Крит, Сицилия, невероятно голубое Средиземное море, Греция, Балканы, а теперь и Анатолия.
  
  Во время каждого выхода в открытый космос он всегда подчеркивал, что восхищается планетой под названием Земля. Это действительно был космический корабль, напомнил он себе: каждый эрг энергии, каждый элемент, каждый ресурс, каждая животворящая и поддерживающая жизнь частица, кроме солнечного света, уже была там, на этой маленькой сфере, за исключением нескольких случайных атомов, занесенных солнечным ветром или кометной пылью. С момента образования планеты химические вещества, элементы, молекулы и соединения, которые создали жизнь, всегда были там, и они никогда не умрут, просто будут переведены в другой элемент, другое соединение или другую форму энергии. Люди, вероятно, могли бы уничтожить все живое, каким мы его знали, но все элементы для восстановления жизни оставались бы на этом маленьком камне до тех пор, пока солнце не испепелило бы планету в катастрофической сверхновой.
  
  Колвин хорошо сближался с космической станцией, теперь, вероятно, в пятистах метрах от нее. Когда Бумер увидел, что сработали передние двигатели, он осторожно выбрался из люка, используя крошечные азотные двигатели на рюкзаке своего скафандра, чтобы продвинуть его вперед достаточно, чтобы ослабить натяжение троса. "Осталось около четырех минут, Колвин", - передал он по радио. "У тебя все хорошо получается". Еще реактивные двигатели, но на этот раз он увидел струи в одном направлении, за которыми немедленно последовали рывки в противоположном направлении, которые, казалось, толкали космоплан в противоположном направлении вместо того, чтобы просто противостоять первому толчку. "Ослабьте давление на двигатели", - сказал он.
  
  "Я есть".
  
  Стыковочный узел на космической станции напоминал гигантскую садовую ручную лопату. Работа Колвина заключалась в том, чтобы маневрировать Миднайт на позицию на "спейде", после чего грейфер под кораблем мягко захватил бы космоплан, и переходный туннель был бы перемещен на позицию на отдельной балке рядом с главным входным люком. Поскольку "Спейс шаттл" был выведен из эксплуатации, в наши дни "Миднайт космоплан" был самым большим кораблем, который можно было пристыковать к люльке, поэтому оставалось много свободного места, но если космоплан находился не совсем в центре и не идеально ровно, грейфер мог не защелкнуться, переходный туннель мог недостаточно плотно прилегать к воздушному шлюзу, и пуповины, которые обслуживали самолет, возможно, пришлось бы прикреплять вручную космонавту.
  
  Бумер полностью отключился от полуночного космоплана, когда узнал, что в его скафандре достаточно топлива для двигателей, чтобы добраться до входного люка на станции. Он уложил трос в катушку и убедился, что люк из воздушного шлюза в грузовой отсек надежно закреплен, затем осторожно выбрался из космоплана. "Я удаляюсь от люка воздушного шлюза", - передал он по радио. "Разрешите закрыть главный люк и создать давление в воздушном шлюзе". Он наблюдал - да, с небольшим уколом паники, поскольку теперь он был полностью предоставлен самому себе, - как люк закрылся и заперся. "Теперь ты космический пилот-одиночка, Колвин".
  
  "Понял", - сказал Колвин слегка писклявым голосом.
  
  Бумер маневрировал к передней части стыковочной платформы, откуда он мог наблюдать, как космоплан входит в спейд, соблюдая осторожность, чтобы не попадаться на глаза Колвин, чтобы она не отвлекалась. "Как у нее дела, Ноубл?" Рейдон связался по рации на вспомогательной частоте, чтобы Колвин не мог их слышать.
  
  "Очень медленно и осторожно, но я не могу винить ее за это", - ответил Бумер.
  
  "Думаешь, это была хорошая идея, вот так оставить ее одну?"
  
  "Когда я был в Массачусетском технологическом институте, получая степень доктора философии. Я помню, как пилот-инструктор моего аэроклуба на базе ВВС Хэнском сказал мне остановить свой Piper Warrior, чтобы он мог выпрыгнуть, и я мог бы выполнить свое первое соло", - сказал Бумер. "Он не дал мне никакого предупреждения - только что он сидел там, а в следующую минуту место было пустым".
  
  "Каждый пилот испытывает это".
  
  "Я знаю, но я думал, что я был таким крутым парнем, производящим впечатление на инструктора, что никогда не думал о солировании", - сказал Бумер. "Затем, когда это произошло так внезапно, я никогда не чувствовал себя более напуганным и одиноким. Я сидел там, пока наземный диспетчер не сказал мне выруливать для взлета или припарковать его обратно на рампе. Я, наконец, стряхнул с себя это, облетел один раз вокруг шаблона и приземлился. Я был напуган до смерти, но я сделал это ".
  
  "Это совсем другое дело".
  
  "Если она облажается, они скажут, что это было неправильное решение", - сказал Бумер. "Но она этого не сделает".
  
  У Бумера были свои сомнения, когда он наблюдал, как Midnight скользит вперед в люльку - он думал, что Колвин могла бы сделать это немного прямее и, возможно, немного ниже, и она, безусловно, была медленной, но в конце концов она поставила его на место. Нос XS-19 коснулся мертвой точки большого стыковочного "бублика" и едва заметно отклонился, когда 170 000-фунтовый космический корабль остановился. "Нулевой процент закрытия, Армстронг", - объявила она. "Кольцо захвата выдвинуто, готово к захвату".
  
  "Благородный?" - Спросил Рейдон по вспомогательной частоте.
  
  "Она немного отклонена в продольном направлении и немного высока, но я готов поспорить, что она прямо посередине", - сказал Бумер. "Хватай ее и медленно раскручивай".
  
  Грейфер люльки сдвинулся и с первой попытки вошел в контакт с грейферным кольцом космоплана. "Хороший контакт, Миднайт", - доложил оператор cradle. "Космический корабль переходит в безопасное положение". Это заняло больше времени, чем обычно, но в конце концов Полуночный космоплан был доставлен на посадочную площадку. "Космический корабль в безопасности. Расширение передаточного туннеля и пуповин. Отличная работа, майор Колвин ".
  
  "Спасибо, ребята", - ответила она немного неуверенно. "И, генерал, Бумер, спасибо, что доверили мне это сделать".
  
  "Хорошая работа, майор", - сказал Рейдон.
  
  "Не за что, Колвин", - добавил Бумер. "Только не забудь открыть для меня люк воздушного шлюза грузового отсека, когда будешь выходить из самолета".
  
  "Вас понял". Бумер наблюдал, как спускаемый модуль двигался по служебному лучу рядом с "Миднайтом", а переходный туннель расширился и закрепился на космоплане. Несколько мгновений спустя: "Передаточный туннель показывает, что он надежно закреплен. Очистить для испытания давлением ". В туннеле было создано давление, чтобы убедиться, что он надежно закреплен и запечатан, и поэтому не было разницы в давлении между станцией, туннелем и космическим кораблем. Еще несколько мгновений спустя: "Я демонстрирую постоянное давление".
  
  "Проверка, давление равное и стабильное", - ответил техник модуля высадки. "Разрешите открыть ваш люк, майор. С возвращением."
  
  "Люк открывается", - сказал Колвин. Мгновение спустя: "Внутри туннеля ... Главный входной люк закрыт, Бумер".
  
  "Спасибо, Колвин. Армстронг, я захожу в грузовой отсек "Миднайт". Я сброшу давление в воздушном шлюзе, зайду внутрь, сброшу давление и сниму скафандр, прежде чем поднимусь. Вы можете отключить туннель и доставить Колвина на борт."
  
  "Понял, Бумер", - ответил Рейдон.
  
  Бумер подождал, пока он сможет увидеть Колвина через окна модуля посадки, еще раз взглянул на невероятное зрелище вокруг него, затем вплыл в открытый грузовой отсек Midnight. Когда переходный туннель начал втягиваться обратно в модуль высадки, Бумер нажал на выключатель, чтобы сбросить давление в воздушном шлюзе, услышал, как насосы отсасывают воздух для повторного использования, затем, когда закончил, схватился за ручку люка...
  
  ... и это не сдвинулось бы с места. Он попробовал еще раз - бесполезно. Он поднял глаза на модуль высадки. "Колвин, ты уверен, что открыл для меня люк воздушного шлюза?" он связался по рации.
  
  Он мог видеть улыбающееся лицо Колвина в окне модуля высадки, когда туннель завершил втягивание. Когда модуль начал удаляться по служебному лучу в сторону станции, Дана Колвин помахала рукой, затем ответила собственным вопросом: "Каково это - внезапно остаться совсем одному в космосе, Ноубл?"
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ МИНИСТРА ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ, ПЕНТАГОН, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  "Почему у меня такое чувство, господин секретарь, " спросила Энн Пейдж, когда ей показали ее место, " что это мое собрание "приди к Иисусу"?"
  
  Министр военно-воздушных сил Салазар "Сал" Бандерас улыбнулся и кивнул, возвращаясь в свое кресло. Перед своими стульями, расставленными вокруг стола для совещаний в зоне совещаний, примыкающей к кабинету секретаря, стояли генерал Чарльз Хаффман, начальник штаба ВВС, и генерал Роберт Вил, командующий космическим командованием ВВС на военно-воздушной базе Петерсон, штат Колорадо, и в двух шляпах в качестве главы космического командования США. "Я думаю, вы могли бы сказать, что это так, доктор Пейдж", - сказал Бандерас. "Ты всех здесь знаешь, да?"
  
  "Конечно, господин секретарь", - сказала Энн, пожимая руки всем мужчинам в комнате. Они почтительно оставались стоять, пока Энн не заняла свое место, даже Бандерас. Она заметила, что копии двух последних отчетов, которые она представила министру ВВС, были перед каждым из них, наряду с другими отчетами - без сомнения, противоположные мнения.
  
  "Доктор Пейдж, я сразу перейду к делу: если то, что вы сказали в этих отчетах, хотя бы наполовину правда, я совершенно поражен ", - сказал Бандерас. "Два успешных параллельных испытания оружия космического базирования. Я впечатлен. Поздравляю."
  
  "Благодарю вас, господин секретарь", - сказала Энн. "Уверяю вас, результаты точны, как и мои выводы и рекомендации по последующему финансированию, разработке и внедрению". Она оглядела сидящих за столом, пытаясь оценить мнения и позиции остальных, но все они были слишком политически подкованы, чтобы позволить выражению лица или языку тела выдать свои мысли ... по крайней мере, пока. "У моего офиса скоро закончатся деньги на исследования и разработки для серии оружия Trinity. Большая часть финансирования поступила от администрации Мартиндейла, отмененных программ и средств, заимствованных из других областей. Я прошу увеличить финансирование на период с 2014 по 2020 год и дополнительно на оставшуюся часть этого финансового года и на следующий ".
  
  "Сделать что, доктор Пейдж?" - Спросил генерал Хаффман. Он открыл ее отчет на странице с вкладками. "Вы хотите потратить двадцать миллиардов долларов в следующем финансовом году плюс десять миллиардов в год в течение следующих десяти лет на запуск сорока восьми "оружейных мастерских" на низкую околоземную орбиту, вооруженных этими смертоносными машинами "Тринити"? Это двадцать процентов нашего текущего бюджета! Откуда в мире взялся этот план?"
  
  "План появился на основе постоянного запроса Конгресса о нанесении постоянного, глобального, быстрого удара после уничтожения пилотируемого бомбардировщика и межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования после атаки российского бомбардировщика на Соединенные Штаты, генерал", - ответила Энн. "Ответом президента Гарднера было добавление четырех боевых групп авианосцев в течение следующих десяти лет стоимостью в десять миллиардов долларов в год".
  
  "Это проверенная технология с меньшими затратами, Энн", - прокомментировал Бандерас.
  
  "Но это не соответствует мандату, господин госсекретарь", - сказала Энн. "Даже с крылатыми ракетами морского базирования, которые наши противники способны лучше обнаруживать и уничтожать, военно-морской флот может подвергать риску менее тридцати процентов всех стратегических целей в России и Китае. Даже против тех целей, которых мы можем достичь, даже флоту из шестнадцати авианосцев может потребоваться несколько дней, чтобы оказаться в состоянии атаковать, а затем на его способность атаковать влияют условия окружающей среды. И, как мы видели совсем недавно, оператор становится все более и более уязвимым для более широкого спектра угроз ".
  
  "Был выдвинут аргумент о том, что дальний удар больше не нужен", - категорично сказал Бандерас. "После американского Холокоста стратегическая атака была практически уничтожена".
  
  "Я думаю, то же самое было сказано перед американским Холокостом, сэр", - сказала Энн. Американский холокост был российской внезапной атакой с использованием сверхзвуковых крылатых ракет малой мощности с ядерными боеголовками по американским пусковым установкам противоракетной обороны и радарам, центрам управления запусками межконтинентальных баллистических ракет и базам бомбардировщиков дальнего радиуса действия. В результате нападения погибло несколько тысяч человек, еще сотни тысяч получили ранения и, по сути, были уничтожены наземные средства ядерного сдерживания Америки. Контратака Америки произошла вскоре после этого, когда Патрик Макланахан возглавил группу уцелевших бомбардировщиков B-52, B-1 и B-2, чтобы захватить российскую авиабазу в Сибири, с которой он проводил миссии по поиску и уничтожению по всей России, в результате которых было уничтожено большинство российских стационарных и мобильных межконтинентальных баллистических ракет.
  
  Нападения оставили две страны с примерно равным количеством ядерных ракет дальнего радиуса действия - у Соединенных Штатов было четырнадцать подводных лодок с баллистическими ракетами "Трайдент", которые не подвергались нападению (хотя широко распространялось мнение, что у России была наготове последующая атака), и несколько бомбардировщиков дальнего радиуса действия, а у России было два десятка уцелевших пусковых установок МБР и несколько атомных подводных лодок. Мир тихо вздохнул с облегчением, потому что теперь все увидели невыразимый ужас ядерной войны, и все ядерные державы обязались работать над тем, чтобы законсервировать все свое оставшееся ядерное оружие и системы доставки, чтобы кошмар никогда не повторился.
  
  "И теперь ты предлагаешь начать еще одну гонку вооружений, Энн - на этот раз в космосе", - сказал Бандерас. "Мы вывели на орбиту сорок восемь оружейных складов; Китай запускает шестьдесят; Россия запускает сто. Они начинают размещать ядерное оружие в своих гаражах; мы модифицируем наши гаражи, чтобы атаковать их гаражи; они делают то же самое со своими. Нам не нужно начинать эту гонку ".
  
  "Эта гонка уже началась, сэр", - сказала Энн. "И Россия, и Китай наращивают свои космические запуски; у Китая есть космическая станция в воздухе, которая, по их признанию, используется для военных исследований. Каждая нация знает, что космос - это высшая точка, и что Соединенные Штаты далеко впереди в области космических технологий. Они будут делать одно из двух: сотрудничать или конкурировать ".
  
  "Большинство стран сотрудничают, госпожа госсекретарь", - сказал генерал космического командования США Вил. "С выводом шаттла из эксплуатации мы почти каждый месяц полагаемся на русских в области космических перевозок на Международную космическую станцию".
  
  "Я знаю это, генерал, и это меня беспокоит", - сказала Энн. "Что, если русские решат больше не отправлять "Союз" на МКС?"
  
  "Они бы этого не сделали, доктор", - сказал Вил. "Россия много инвестировала в МКС, и у них обычно есть один или два космонавта на борту. Они полагаются на нас так же, как мы полагаемся на них ". Но резкость его опровержения показала Энн, что, возможно, вопрос волновал его больше, чем он показывал.
  
  "Давайте вернемся к предложению доктора Пейджа", - сказал секретарь Бандерас, взглянув на свои часы. "Двадцать миллиардов, чтобы поставить сорок восемь ... Вы назвали их "гаражами"? Что находится в этом "гараже"?"
  
  "Каждая боевая платформа оснащена инфракрасным датчиком, радаром слежения и наведения на цель, электронно-оптическими камерами наблюдения, маневровыми двигателями, системами управления и связи, а также шестью боевыми машинами Trinity - комбинацией трех противоракетных и оборонительных ракет и трех спускаемых аппаратов Mjollnir", - сказала Энн. "Платформы достаточно малы, чтобы выводиться на орбиту с меньшими ускорителями, такими как Athena Two, Taurus или Midnight spaceplane, и они предназначены для перезагрузки с пилотируемых или беспилотных космических аппаратов".
  
  "Почему сорок восемь из этих гаражей? Можно ли это сделать с меньшими затратами?"
  
  "Номер основан на коммерческих структурах спутниковой связи, которые обеспечивают непрерывное глобальное покрытие, сэр", - сказала Энн. "На орбитальной высоте примерно в двести-триста миль, что делает их легко доступными для обслуживания на наших космопланетах, почти в каждой точке планеты над ними будут постоянно находиться по меньшей мере шесть платформ".
  
  "Таким образом, шесть гаражей с тремя перехватчиками противоракетной обороны - при условии, что некоторые из них не используются для защиты самих гаражей - это всего лишь восемнадцать перехватчиков, способных в любой момент отреагировать на атаку", - сказал Виль. "Звучит не так уж много".
  
  "Если нас атакуют более восемнадцати вражеских ракет - особенно ядерных - у нас возникает серьезная проблема, которую не решило бы вдвое большее количество перехватчиков, генерал", - сказала Энн с кривой улыбкой. "Противоракетная часть системы, конечно, является частью многоуровневой системы, которая включает в себя фазу разгона и конечную защиту".
  
  Она повернулась к секретарю Бандерасу. "Сэр, вы сами много раз говорили: военно-воздушным силам приходится делать больше с меньшими затратами; мы должны внедрять многофункциональные системы. Платформы предназначены не только для оружия космического базирования. Датчики на борту каждой платформы и интеграция их данных с другими космическими средствами через космическую станцию Армстронг будут бесценны для операторов по всему миру. Эта сеть будет предоставлять инфракрасные, радарные и оптические изображения в режиме реального времени всем пользователям - даже военно-морскому флоту ". Она наклонилась вперед и развела руки. "Таким образом мы продаем это госсекретарю Тернеру и Белому дому".
  
  "Это выгода для военно-морского флота? Вот как мы это продаем?"
  
  "Президент - беззастенчивый защитник военно-морского флота", - сказала Энн. "Он и министр обороны оба считают, что Военно-морской флот является выдающейся военной мощью Соединенных Штатов Америки, и что любая другая служба, особенно Военно-воздушные силы, является вспомогательной службой. Если они хотят видеть нас такими, это прекрасно. Но давайте разработаем миссию поддержки, которая нам подходит, а не будет соответствовать тому, как они нас видят ".
  
  Секретарь Бандерас на мгновение задумался, затем, когда Энн вздохнула с облегчением, кивнул. "Мне это нравится, Энн", - сказал он. "Глобальный взгляд, глобальная настойчивость, глобальная доступность, с возможностями самозащиты и противоракетной обороны - и в ведении Военно-воздушных сил".
  
  "Я думаю, у нас возникнут реальные проблемы с вариантом атаки с суши, сэр", - сказал начальник штаба Хаффман. "Несмотря на то, что это космическое оружие "Мьелльнир" технически не нарушает никаких договоров, сама идея того, что оружие обрушится на вас сверху из космоса, напугает многих людей, возможно, включая президента".
  
  "Тогда мы сначала преуменьшим значение наземной атаки", - сказал Бандерас. "Ракеты..."
  
  "Мы называем их "орбитальными маневренными аппаратами", сэр", - сказала Энн.
  
  Министр военно-воздушных сил одобрительно кивнул. "Мне это нравится", - сказал он. "Не "средства поражения", не "ракеты" - "средства орбитального маневрирования". Общие требования. Хорошо, OMV находятся на борту для самозащиты и противоракетной обороны. Оружие наземного нападения - это возможные спирали будущего развития. Когда я смогу поднять платформы наверх, Энн?"
  
  "Интеграция сенсорных пакетов и сети была завершена некоторое время назад - интерфейсы оружия только что завершили исследования и разработки", - ответила Энн. "Мы можем строить и запускать один, возможно, два космических аппарата в месяц. В течение года мы можем обеспечить шестидесятипроцентное покрытие и стопроцентное покрытие в течение двух лет ".
  
  Бандерас кивнул. "Превосходно. Мы встретимся, чтобы обсудить, откуда возьмутся деньги, но поскольку мы представим это как систему поддержки военно-морского флота, мы могли бы выкачать немного денег из военно-морского флота. Так как ты собираешься это назвать, Энн?"
  
  "Я подумала о нескольких названиях, сэр", - сказала Энн, "но, учитывая то, как мы собираемся представить это Национальному командованию и Конгрессу в качестве системы поддержки военно-морского флота, я сузила круг поисков до одного: Kingfisher. Военно-морской флот не будет так запуган более доминирующим в мире именем. Милые ярко окрашенные маленькие птички - морская разновидность, ныряющая под поверхность за рыбой."
  
  Бандерас покачал головой и поднялся на ноги. "Я полагаю, ты узнаешь что-то новое каждый чертов день", - сказал он с улыбкой. Он протянул руку Энн, и она пожала ее. "Благодарю вас, доктор Пейдж. Вы проделали невероятную работу. Мы подумаем о том, чтобы продать это властям предержащим и получить дополнительное разрешение. После того, что случилось с Бушем, я думаю, они будут реагировать на систему, которая привлекает больше внимания к горизонту ".
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказала Энн. "Еще один вопрос: поддержать Силы космической обороны ..."
  
  "Даже не ходи туда, Энн", - сказал Бандерас. "Эта продажа будет достаточно жесткой и без рекомендаций по формированию совершенно новой военной структуры. Нам повезет, если это все-таки не превратится в программу военно-морского флота. Давайте построим эту штуковину и выведем ее на орбиту, прежде чем решать, в какой цвет ее покрасить, хорошо? " Он пожал плечами и добавил: "И с учетом того, как обстоят дела в ВВС в наши дни, этим цветом, вероятно, будет серый, как у линкора".
  
  
  ДВА
  
  
  Проторенные пути - для побитых мужчин.
  
  - ЭРИК ДЖОНСТОН
  
  
  
  ЛАС-ВЕГАС, НЕВАДА
  
  ЯНВАРЬ 2012
  
  
  "У тебя ум двадцатилетнего, тело тридцатилетнего, но глаза восьмидесятилетнего?" Полковник ВВС Джиа "Боксер" Каззотто сказал, целуя Патрика Макланахана в щеку. Джиа была высокой, с прямыми темными волосами, озорными карими глазами и обезоруживающе застенчивой улыбкой - все это выдавало женщину, которая командовала одним из немногих оставшихся в Америке авиакрылков тяжелых бомбардировщиков. "Операция по удалению катаракты, внутриглазные имплантаты - вы?"
  
  "Боюсь, что так, детка", - сказал Патрик. Патрик был отставным генералом ВВС с тремя звездами и одним из самых уважаемых и популярных военных в американской истории, почти два десятилетия руководил в основном секретными бомбардировочными операциями по всему миру, а также человеком, ответственным за создание военно-космических сил обороны Америки. Но сегодня он сидел на больничной койке в обычной одежде, готовясь к операции. "Я полагаю, они характерны для астронавтов, пилотов-высотников и всех, кто работает там, где ультрафиолетовые лучи сильнее".
  
  "Нет, это обычное дело для стариков", - язвительно заметил Джонатан Колин Мастерс, который также ждал со своим другом. "Нервничаешь, приятель?"
  
  "Немного", - признался Патрик.
  
  "Вы первый, кто получил новейшую версию электронных линз", - сказал Джон. "Но другие версии сработали очень хорошо, так что беспокоиться не о чем".
  
  "Мне не нравится, когда кто-то портит мне глаза".
  
  "Твои глаза по-прежнему будут голубыми и великолепными", - сказала Джиа, еще раз целуя Патрика. "Черт возьми, я мог бы заменить свои линзы - если Джон снизит цену".
  
  "Никаких военных скидок - пока", - сказал Джон. "Но через несколько лет они будут у всех". В тот час, когда Патрик находился в предоперационной, медсестры каждые несколько минут закапывали ему в глаза различные капли, и его зрачки были полностью расширены, так что даже крошечные кусочки света доставляли неудобства. Ему провели внутривенную линию, но анестезиолог пока ничего не положил в пакет с физиологическим раствором. Кровяное давление Патрика было слегка повышено, но он казался спокойным и расслабленным.
  
  С тех пор как два года назад он уволился из ВВС США, он отрастил волосы немного длиннее, и, несмотря на почти ежедневные тренировки, он не мог сдержать небольшой "представительский размах". У него все еще было несколько шрамов, полученных во время службы в Ираке, когда он уклонялся от истребителей-бомбардировщиков Турецкой Республики; светлые волосы исчезли, их заменили каштановые волосы среднего возраста с медленно поднимающимся лбом и быстро распространяющейся сединой на висках; а ярко-голубые глаза медленно затуманивались ультрафиолетовым излучением. Но в остальном он выглядел неплохо для мужчины, приближающегося к пятидесяти пяти.
  
  В сотый раз его спросили, нет ли у него аллергии, что они действительно собираются оперировать его левый глаз, и ел ли он что-нибудь или пил в предыдущие двенадцать часов - и, наконец, пришло время уходить. Джиа и Джон попрощались и направились в ближайшую лабораторию, чтобы наблюдать за процедурой на мониторе с замкнутым контуром, пока Патрика везли на каталке в операционную.
  
  Вся процедура заняла менее тридцати минут. После иммобилизации его головы и лица глазной хирург сделал крошечный разрез на левой роговице Патрика и ввел ультразвуковой зонд, который растворил помутневший хрусталик левого глаза, чтобы его можно было смыть. Другой крошечный зонд вставил новый искусственный хрусталик и установил его на место. После нескольких проверок и измерений Патрика вкатили в послеоперационную палату, где его ждала Джиа, а Джон и два других инженера из Sky Masters Inc. работали на портативном компьютере, установленном на столе в послеоперационной палате. Джиа поцеловала его в лоб. "Да, они все еще синие", - сказала она. "Чувствуешь себя хорошо?"
  
  "Да", - сказал Патрик. "Изображение все еще немного мерцающее и искаженное, но я уже могу видеть в 3D, а не только в 2-D. Я никогда не осознавал, насколько ухудшилось мое зрение ". Он повернулся к Джону. "И больше никаких стаканов?"
  
  "Очки - это такой двадцатый век, Мук", - сказал Джон. "Вашим глазным мышцам потребуется некоторое время, чтобы адаптироваться к новой линзе, но через пару недель ваши глазные мышцы смогут сгибать ее точно так же, как естественную линзу, чтобы фокусироваться на дальних, средних и близких расстояниях. Кроме того, он исправляет астигматизм, и его хватит на четыре жизни - вы можете завещать его своим внукам, если хотите. И это также может сделать гораздо больше вещей ". Он развернул смотровую лампу и направил ее на Патрика...
  
  ... и, к его изумлению, блеск в его левом глазу быстро потускнел. "Вау, функция солнцезащитных очков работает великолепно", - воскликнул Патрик. "И солнцезащитных очков тоже больше никаких!" Он на мгновение сосредоточился, и яркий свет вернулся, когда электронная функция затемнения отключилась. "И это тоже легко отключить".
  
  "Тот же тактильный интерфейс, который мы используем в устройствах кибернетической пехоты - вы думаете о том, чтобы сделать что-то вроде снятия солнцезащитных очков, и это происходит", - сказал Джон.
  
  "Нет телескопического видения, как у Человека за шесть миллионов долларов?"
  
  "Это несколько версий в будущем, но мы работаем над этим", - сказал Джон. Он набирал команды на своей клавиатуре. "Но теперь попробуй канал передачи данных, Мук".
  
  "Вот так. Мэдди, доклад о состоянии космической станции Армстронг."
  
  "Да, генерал Макланахан, пожалуйста, приготовьтесь", - ответил компьютеризированный голос "Мэдди", или Многофункциональной усовершенствованной системы доставки данных и обмена информацией. Мэдди была гражданской версией "Дежурного офицера" Sky Masters Inc., компьютеризированного виртуального помощника, который прослушивал все разговоры и мог отвечать на запросы и вопросы, извлекать информацию, удаленно открывать двери и выполнять тысячи других функций. "Данные готовы, генерал", - сказала Мэдди несколько мгновений спустя.
  
  "Мэдди, выведи данные". Патрик заговорил, и мгновение спустя появилась диаграмма, показывающая положение военной космической станции над Землей на ее орбите, наряду с данными о высоте, скорости, периоде обращения, количестве персонала и состоянии ее основных систем ... прямо перед глазами Патрика! "Я вижу это!" Сказал Патрик. "Святая корова! Это невероятно, Джон!"
  
  "Новый объектив на самом деле представляет собой микротонкий жидкокристаллический дисплей и приемник передачи данных, питаемый вашими глазными мышцами", - сказал Джон. Зеркальная копия дисплея воспроизводилась на ноутбуке Джона. "Прямо сейчас вы можете получить доступ к информации только через Maddie, так что это ограничено услугами Sky Masters, но мы работаем над способом подключения к любому беспроводному источнику данных. Довольно скоро вы сможете подключиться к любому датчику, радару, спутниковой загрузке, любому компьютеру, Интернету или любой видеотрансляции и смотреть их так, как если бы вы сидели прямо за консолью. Мы работаем над способами, позволяющими управлять компьютерами и другими системами, которые вы также видите ".
  
  "Мэдди, закрой дисплей". Патрик заговорил, и изображение исчезло. "Довольно круто, Джон. Но я начинаю чувствовать себя Человеком за шесть миллионов долларов - новый имплантируемый кардиовертер-дефибриллятор, новое имплантированное телекоммуникационное устройство, а теперь и электронный глаз ".
  
  "Я ценю твое предложение стать подопытным кроликом Sky Masters, Мук", - сказал Джон. "Мы получаем одобрения на новый материал намного быстрее, потому что ты известный парень и ты уже настолько настроен на звук, что мы можем собирать огромные объемы данных о том, как работают новые гаджеты. Говоря об этом, как насчет того, чтобы мы пробежались по нескольким функциям дисплея, чтобы мы могли ..."
  
  "У меня есть идея получше, Джон - как насчет того, чтобы я отвез Патрика домой, приготовил ему обед и позволил мне навестить его на некоторое время, прежде чем мне нужно будет возвращаться в свое подразделение?" Вмешалась Джиа. "Завтра ты сможешь настраивать его так, как захочешь".
  
  Джон закатил глаза в притворном раздражении. "Еще одна женщина, стоящая на пути научного прогресса", - невозмутимо произнес он. Джиа встала, возвышаясь над ним, и одарила его дружелюбной улыбкой, но очень прямым взглядом. Джон поднял руки в знак капитуляции. "Хорошо, хорошо, но завтра первым делом мы проверим твое новое глазное яблоко на практике, Мук. Увидимся".
  
  Джиа провезла Патрика через лабораторию Sky Masters к ожидавшей его машине, а затем отвезла их к его дому в Хендерсоне, к юго-востоку от Лас-Вегаса. Воздух был немного прохладным, но Джиа и Патрику все равно нравилось сидеть на улице, поэтому они включили газовые обогреватели во внутреннем дворике, уютно устроились под стеганым одеялом и, потягивая горячий чай, любовались видом, открывающимся за их крошечным двориком с бассейном-спа и через кованую железную ограду на поле для гольфа с аэропортом Хендерсон за ним. "Я действительно вижу самолеты там сейчас", - прокомментировал он. "Итак, ты отправляешься в RIMPAC сегодня вечером?"
  
  "RIMPAC состоится не раньше июня, но участники собираются на Гавайях, чтобы приступить к окончательному планированию", - сказала Джиа. RIMPAC, или "Край Тихого океана", были крупномасштабными военно-морскими учениями с участием военно-морских сил западных союзников и других приглашенных участников и наблюдателей. "Это первый случай со времен Холокоста в Америке, когда будут задействованы Военно-воздушные силы США".
  
  "Как раз вовремя", - прокомментировал Патрик. "Они также должны привлечь космическую станцию Армстронг и Силы космической обороны".
  
  "Они должны, но это не так", - сказала Джиа. "Секретарь Пейдж несколько раз встречался с Тихоокеанским командованием и предлагал услуги, но каждый раз они отвергались".
  
  "Они боятся, что Армстронг выкурит их - все эти носители уязвимы для Армстронга и его оружейных мастерских", - сказал Патрик.
  
  "Энн Пейдж нужен сильный голос, чтобы помочь продать Силы космической обороны Конгрессу и американскому народу, Патрик", - сказала Джиа. "Бизнес по оборонным контрактам замедляется после сокращений в Ираке и Афганистане - возможно, вам пора заняться оборонным лоббированием".
  
  "Я? Лоббист?"
  
  "Кому лучше это сделать?" - Спросила Джиа. "Люди будут слушать вас, и вы знаете все о технологиях, геополитике, вооруженных силах, внешней политике и даже о том, как работает Конгресс".
  
  "Вернуться в Вашингтон? Снова бродить по Капитолийскому холму?"
  
  "Вы не будете специальным советником президента, но вы по-прежнему будете Патриком Макланаханом, и все в Конгрессе захотят встретиться с вами, сфотографироваться с вами и послушать, что вы хотите сказать", - сказала Джиа. "Вы можете изменить ситуацию. Я уверен, что бывший президент Мартиндейл сможет свести вас с нужными людьми, зарегистрировать вас и смазать для вас салазки. После этого вы просто рассказываете им то, что знаете. Дайте им возможность заглянуть в будущее ".
  
  "Быть продавцом у группы оборонных подрядчиков?"
  
  "Не продавец - вы были бы адвокатом, представителем будущих вооруженных сил США", - поправила его Джиа. "Вы уже им являетесь - с таким же успехом вам могли бы заплатить за это".
  
  "Это означало бы снова забрать Брэдли из средней школы".
  
  Джиа пожала плечами. "Теперь я провожу с ним больше времени, Патрик, и я думаю, что ты слишком сильно в нем души не чаешь", - откровенно сказала она. "Он жесткий, умный, жизнерадостный парень. Он такой же яйцеголовый, как и его старик, но я вижу в нем много такого, чего не вижу в тебе, то, что он, вероятно, унаследовал от Венди - толстую кожу, гораздо больше внешней энергии, немного отношения к людям, которые встают у него на пути. Но больше всего он хочет быть рядом с вами - не каждый день рядом с вами; какой ребенок этого хочет?-но достаточно близко, чтобы следить за тобой, быть маленькой частью того, что ты делаешь. Честно говоря, я люблю Вегас, но это неподходящее место для воспитания подростка. В Вашингтоне для него будет намного лучше ".
  
  Патрик нахмурился. "Я... лоббист", - пробормотал он. "Мой отец будет переворачиваться в могиле".
  
  "Возможно, но он ни на йоту не станет меньше гордиться тобой", - сказала Джиа. Она теснее прижалась к нему. "Итак, мистер бионический глаз, мой рейс вылетает через несколько часов. Как насчет того, чтобы мы с тобой поужинали пораньше, прежде чем ты отвезешь меня в аэропорт?"
  
  "Звучит заманчиво".
  
  В этот момент зазвонил мобильный Патрика - идентификатор вызывающего абонента сообщил, что это его сын Брэдли. "Привет, большой парень".
  
  "Привет, папа. Как прошла эта история с глазом?"
  
  "Никаких проблем. Я отлично вижу. Я не понимал, насколько это было плохо ".
  
  "Круто. Эй, футбольная команда собирается встретиться после тренировки, и тренер предложил пригласить нас на пиццу после. Я знаю, что полковник Каззотто уезжает сегодня. С тобой все будет в порядке?"
  
  "Не беспокойтесь. Мой глаз лучше, чем новый ". Пока это было не совсем правдой, но он действительно хотел провести время наедине с Джиа. "Будь дома к девяти".
  
  "Круто. Спасибо. Позже".
  
  Патрик повесил трубку и убрал свой телефон, затем прижался ближе к Джиа. "Они собираются кормить тебя в самолете на Гавайи?"
  
  "Десять баксов за пластиковую курицу в карете? Нет, спасибо. Обычно я беру с собой сэндвич. Почему?"
  
  "Потому что сегодня днем дом неожиданно оказался в полном нашем распоряжении, " сказал Патрик, уткнувшись носом ей в шею, " и я знаю лучший способ убить несколько часов".
  
  "Несколько часов?" спросила она с притворным недоверием. "Посмотри на себя - дай парню модный высокотехнологичный глаз и нанотехнологичный кардиостимулятор, и он начнет верить, что он Бионический человек!" Но, несмотря на ее шутки, он не прекратил свое служение, и она быстро согласилась с его изменением планов.
  
  
  СИТУАЦИОННЫЙ ЗАЛ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Президент Джозеф Гарднер почему-то всегда выглядел отточенным и бдительным, даже после того, как его разбудил посреди ночи телефон, который не переставал звонить, пока он не снял трубку, - настоящий телефон экстренной помощи, который они называли "Batphone". Он вошел в Ситуационную комнату в Западном крыле Белого дома через несколько минут после звонка; единственным свидетельством того, что это было не как обычно, был слегка ослабленный узел его галстука. "Все по местам", - сказал он. Мужчины и женщины, выстроившиеся вокруг большого стола для совещаний, быстро сели. "Что-нибудь о Пакистане? Поговори со мной ".
  
  "Мы обнаружили внезапное развертывание пакистанских мобильных баллистических ракет, сэр", - сказал заместитель председателя Объединенного комитета начальников штабов адмирал Бенджамин Келли. "Исламабад не объявлял о перемещении каких-либо ракет".
  
  "Покажите мне", - сказал президент.
  
  "Да, сэр". Келли махнула рукой оперативному сотруднику ситуационного центра; свет слегка потускнел...
  
  ... и в считанные мгновения стол для совещаний превратился в огромную голографическую компьютерную карту Пакистана. Мужчины и женщины, сидевшие за столом переговоров, встали, чтобы лучше рассмотреть невероятные снимки. Пока они смотрели, на поверхности стола в трех измерениях появились горы и долины; появились реки и города с плавающими названиями рядом с ними. Некоторые детали были просто компьютерными проводными конструкциями, в то время как другие были выполнены в потрясающих полноцветных фотографических деталях. Карта медленно увеличивалась до места в западном Пакистане к востоку от города Кветта.
  
  "От этой чертовой штуковины у меня всегда кружится голова", - пробормотал президент Конраду Карлайлу, своему давнему другу и советнику по национальной безопасности. "Я чувствую себя так, словно прыгаю с парашютом из космоса. Однако невероятная детализация ".
  
  "Система объединяет десятки различных источников данных - от спутниковой и фоторазведки вплоть до простых рисунков - выбирает лучшую и самую свежую информацию и объединяет ее в одно изображение", - сказал Карлайл. "Но мы можем вернуться к старым картам и слайдам, если вы предпочитаете".
  
  "После того, сколько мы только что заплатили за это? Не от твоей жизни."
  
  "Кветта, столица провинции Белуджистан", - сказал генерал Келли, указывая на карту с лазерной проекцией. "Три мобильные баллистические ракеты средней дальности "Шахин-2", принадлежащие Четырнадцатой стратегической ракетной бригаде пакистанской армии, были развернуты в предполагаемых точках запуска к востоку от города".
  
  "Что происходит?" - спросил президент. "Что задумала пакистанская армия?"
  
  "Мы не уверены, что это армия Пакистана, сэр - мы не обнаружили никаких других военных подразделений в движении", - ответил Келли.
  
  "Здесь мы опасаемся худшего, сэр", - вмешался Джеральд Виста, директор национальной разведки. "Кветта в значительной степени оккупирована силами "Талибана" и "Аль-Каиды" с 2009 года, и это был только вопрос времени, когда они получат в свои руки ракету, способную нести оружие массового уничтожения. Это также могли быть нечестные элементы из числа военных ".
  
  "Никаких других развертываний?"
  
  "Только стандартное военное развертывание, сэр, в основном на афганской и индийской границах. Никаких других развертываний ракет или оповещений ".
  
  "Это не упражнение, верно?" президент спросил.
  
  "Правильно, сэр. Если это пакистанские учения, они не объявили нам об этом ".
  
  "Черт", - пробормотал Гарднер. "Думаем ли мы, что Индия обнаружила эти ракеты?"
  
  "Никаких признаков какой-либо реакции Индии, сэр", - ответил Келли.
  
  "Будем надеяться, что они не испугаются", - сказал Гарднер. "Предупредите наши посольства, консульства и воинские части в Пакистане, Индии и Афганистане - разбудите их, но пока не сообщайте им, что происходит, на случай, если наши оповещения будут перехвачены. Соедините меня с президентом Мазаром по телефону ". В течение следующих нескольких минут вице-президент Кеннет Феникс и президентский министр обороны Миллер Тернер поспешили в оперативную комнату, а вскоре за ними последовал председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тейлор Дж. Бейн и глава администрации Белого дома Уолтер Кордус, и они были быстро введены в курс дела. "Ну?" - прогремел президент через плечо, ни к кому конкретно не обращаясь. "Где Мазар?"
  
  "Помощник сказал нам, что Мазару известно о событиях в Белуджистане, и он занят тем, что берет это под контроль", - сказал офицер связи.
  
  "Черт", - пробормотал президент. "Он либо лжет и не знает, либо знает, но ничего не может с этим поделать. Что это за ракеты?"
  
  "Шахин-2" - это баллистическая ракета средней дальности, сэр", - сказал адмирал Келли. "У него может быть обычная или нетрадиционная боеголовка - они даже протестировали модель с несколькими боеголовками для повторного запуска".
  
  "Нетрадиционная боеголовка"?"
  
  "У Пакистана действительно есть химические и биологические боеголовки для своих тактических ракет, и, как известно, у них есть целых двести сорок ядерных боеголовок мощностью от одной до двухсот килотонн".
  
  "Черт. Какой диапазон?"
  
  "Они могут легко добраться до Нью-Дели, сэр", - сказал Келли. "Твердотопливные двигатели, поэтому, оказавшись в стартовом положении и выровненные, они могут сработать в любое время. У Индии есть множество российских систем противовоздушной обороны, но, насколько нам известно, настоящего противоракетного оружия нет ".
  
  "Христос. Что у нас там есть? Где перевозчики?"
  
  "Боевая группа Стенниса прямо сейчас находится в Аравийском море", - сказал Карлайл, ссылаясь на свои записи. "Крейсер с управляемыми ракетами "Декейтер" совершает заход в порт Карачи. На борту у него противоракетная система SM-3."
  
  "Превосходно", - сказал Гарднер. Но он взглянул на электронную карту и нахмурился. "Смогут ли эти SM-3 пролететь так далеко, если "Шахины" будут запущены в направлении Нью-Дели?" Он посмотрел на адмирала Келли и мгновенно понял, что тот задавал тот же вопрос и получил плохой результат. "Черт возьми. Свяжитесь с Decatur и скажите им, чтобы они все равно попробовали. Может быть, им повезет ".
  
  "Господин Президент, " сказал вице-президент Феникс, " я рекомендую уполномочить Армстронг ответить, если ракеты запустятся".
  
  Президент Гарднер выглядел смущенным. "Уполномочить кого?"
  
  "Космическая станция Армстронг, сэр", - сказал Феникс. Он указал на электронную таблицу, сгенерированную лазером. "Большая часть этого видео и информации поступает из спутниковых сетей космической станции - они практически постоянно следят почти за каждой частью земного шара. Они были теми, кто инициировал оповещение ". Он коснулся кнопок управления на краю стола, и изображение приблизилось к самим пакистанским ракетам. Прикоснувшись к экрану, он поворачивал изображение до тех пор, пока они не стали смотреть на ракеты так, как будто они зависли прямо над ними на вертолете. "Посмотрите на детали - вы можете увидеть колеса на этих транспортно-монтажных установках". Мелкие детали исчезли, но лишь на несколько мгновений. "Изображение меняется, когда один спутник исчезает из поля зрения, пока снова не появится другой". Он вернул изображение в область вокруг места запуска. "Армстронг контролирует сеть перехватчиков противоракетной обороны космического базирования. Я рекомендую санкционировать сбитие ".
  
  "Системы ПРО космического базирования? Я думал, что они были просто экспериментальными ".
  
  "Я понимаю, что они не полностью готовы к работе, но у них может быть достаточно сил, чтобы выполнить эту работу".
  
  Президент нахмурился, глядя на Феникса, удивленный и немного раздраженный тем, что тот так много знал о космической станции. Он повернулся к генералу Бейну. "Я хочу поговорить с кем-нибудь на этой космической станции, сейчас".
  
  "Да, сэр". Бэйн поднял телефонную трубку. "Соедините меня с космической станцией Армстронга". Несколько мгновений спустя Бэйн нажал кнопку громкой связи на телефоне: "Генерал Рейдон, это генерал Бэйн в Оперативном центре. Отчет."
  
  "Армстронг отслеживал ряд известных или предполагаемых точек запуска ракет в Пакистане, Индии и нескольких других странах, и мы наткнулись на эти три в Пакистане, сэр", - сказал Рейдон. "Это могли бы быть учения или тренировка, но мы не видим обычного развертывания сотрудников службы безопасности по всему району - каждый раз, когда они вывозят одну из этих машин из гаража, даже для учений, они обычно устанавливают усиленную охрану. Мы искали, и мы ничего не видим. Вот почему мы выпустили предупреждение ".
  
  "Мы пытались дозвониться в Исламабад - они сказали, что в курсе ситуации и работают над этим".
  
  "Звучит не очень хорошо, сэр. Мы готовы ".
  
  "Это президент Гарднер, генерал Рейдон", - вмешался Гарднер. "Что именно вы предлагаете делать?"
  
  "Баллистическая ракета "Шахин-2" летит на высоте от шестидесяти до ста пятидесяти миль, сэр", - сказал Рейдон. "Это вполне укладывается в рамки обязательств Trinity. Проблема в том, что у нас нет полного набора OMV, чтобы ...
  
  "OMVs? Что это, черт возьми, такое?"
  
  "Орбитальные маневрирующие транспортные средства-перехватчики, сэр", - сказал Рейдон.
  
  "Тогда просто скажи "перехватчик", и давайте прекратим нести чушь", - горячо сказал Гарднер. "Так ты можешь убрать эти вещи, да или нет?"
  
  "Если у нас будет Kingfisher - боевая платформа - в пределах досягаемости в то время, когда ракеты достигнут апогея, мы сможем их уничтожить. Наше созвездие неполное, так что вероятность того, что платформа окажется в зоне досягаемости, составляет всего пятьдесят процентов. Уполномочен ли я вступать в бой, сэр?"
  
  "Приготовьтесь, генерал", - сказал Гарднер. Он нажал кнопку "УДЕРЖИВАТЬ" на телефоне. "Снова соедините Мазара с телефоном, и на этот раз я хочу поговорить с ним напрямую".
  
  "Все посольства и консульства приняли к сведению наше предупреждение и находятся в готовности", - сказал Кордус.
  
  Гарднер кивнул, просматривая карту и напряженно размышляя. "Может ли Декейтер запустить крылатые ракеты и уничтожить эти штуки?" спросил он наконец.
  
  Бэйн измерил расстояние глазами. "Около трехсот miles...it TLAMs потребовалось бы более получаса, чтобы поразить свои цели после запуска ", - ответил он.
  
  "Полчаса...?"
  
  "Пакс", безусловно, увидели бы или засекли запуск, " сказал вице-президент Феникс, " и они могли бы ответить против "Декейтера" или против Индии".
  
  "Индия, безусловно, нанесет ответный удар, " добавил Бэйн, " возможно, с применением оружия массового уничтожения".
  
  "Господин Президент, офис президента Мазара говорит, что он позвонит вам немедленно, как только разрешится текущая ситуация", - сказал офицер связи.
  
  "Черт возьми", - выругался Гарднер. Он посмотрел на своих советников, стоявших вокруг огромной электронной карты. "Хорошо, ребята, позвольте мне услышать варианты".
  
  "Выбора нет, господин президент - мы должны вывести эти ракеты", - сказал министр обороны Тернер. "Мазар не скажет, отдал ли он приказ о развертывании этих ракет или нет, планирует ли он их запустить, или они попали в руки какой-нибудь банды талибов. Атака крылатыми ракетами - это единственный способ ".
  
  "Я согласен, сэр", - сказал советник по национальной безопасности Карлайл. "Мы должны начать немедленно".
  
  "Общее?"
  
  "Согласен", - сказал Бэйн.
  
  "Кен?"
  
  "Сначала уведомите Нью-Дели и Исламабад", - сказал вице-президент.
  
  "Но я думаю, у нас может быть другой вариант. Генерал Рейдон?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Вы и заместитель госсекретаря Пейдж в прошлом году проинформировали Совет национальной безопасности об этих ваших оружейных платформах", - сказал Феникс. "Вы сказали, что они были вооружены средствами самообороны и противоракетным оружием, но вы также упомянули в качестве сноски оружие космического нападения. Кажется, я припоминаю, что тогда у вас было успешное испытание этого оружия, поэтому я предполагаю, что вы все еще испытываете его ".
  
  "Да, сэр. Это называется "Мьелльнир" - "Молот Тора"." Несколько советников президента подняли брови, только сейчас вспомнив; президент Гарднер все еще выглядел смущенным.
  
  "Каков его статус?"
  
  "Все еще в процессе исследований и разработок, сэр", - сказал Рейдон.
  
  "Заместитель министра Пейдж и госсекретарь Бандерас, казалось, указали, что это далеко за пределами этой стадии, генерал", - сказал Феникс. "Каков реальный статус?"
  
  Последовала небольшая, неловкая пауза; затем: "Мьелльнир был установлен на всех платформах вооружения для тестирования сопряжения, стабильности и подключения, сэр".
  
  "Что все это значит, Кен?" - спросил президент.
  
  "В тех орбитальных гаражах есть оружие, которое может уничтожить этих missiles...in секунды, а не минуты".
  
  "Что?"
  
  "Если гараж находится на позиции, он может запустить высокоточный пенетратор, который может уничтожить эти ракеты", - сказал Феникс. "Генерал Рейдон, когда у вас будет гараж на месте?"
  
  "Приготовиться, сэр". Мгновение спустя: "Одна машина "Тринити", несущая спускаемое устройство "Мьелльнир" с тремя сабо "пенетратор", будет над горизонтом цели примерно через две минуты и будет находиться в оптимальной стартовой позиции около девяноста секунд. Следующий не будет на позиции в течение двадцати семи минут."
  
  "Эй, эй, подожди чертову минуту", - сказал Гарднер. "Что это за пенетраторы? Являются ли они ядерными?"
  
  "Они просто титановой формы, как большой противотанковый снаряд, сэр", - сказал Рейдон. "У них нет взрывоопасной боеголовки любого типа - они предназначены для уничтожения с помощью чистой скорости и массы. Они возвращаются в атмосферу Земли со скоростью, превышающей орбитальную: тысячи миль в час, как метеорит ".
  
  "Метеорит?"
  
  "Осталось девяносто секунд, сэр", - сказал Рейдон. "Да, господин Президент, спускаемый аппарат несет три сабо через атмосферу, а затем использует датчики, чтобы точно зафиксировать цель, прежде чем выпустить сабо на гиперзвуковой скорости. Должен ли я участвовать?"
  
  "Просто заткнитесь все к чертовой матери", - сказал президент. Он уставился на голографическую карту перед собой, на его лице читалась неуверенность.
  
  "Господин Президент, на линии премьер-министр Индии Павар".
  
  Президент схватил телефонную трубку. "Господин премьер-министр, это Джозеф Гарднер ... Да, сэр, это действительно чрезвычайная ситуация. Мы обнаружили три пакистанские ракеты, которые, по-видимому, находятся в пусковой позиции. Мы пытались связаться с президентом Мазаром, но он не хочет со мной разговаривать. Он - да, сэр, мне сказали, что, похоже, это баллистические ракеты средней дальности "Шахин-2 "."
  
  "Тридцать секунд, господин президент", - сказал Рейдон.
  
  "Господин премьер-министр, у меня не так много времени", - сказал Гарднер. "Я сообщаю вам, что я намерен атаковать эти ракеты ... используя крылатые ракеты, выпущенные с моря". Большинство советников президента выглядели облегченными; Феникс выглядел смущенным. "Я делаю это, потому что ... да, с военного корабля США, посещающего Карачи. Я не хочу, чтобы вы приняли это за нападение на Индию. Я не знаю, кто контролирует эти ракеты, и для безопасности всего региона я ... они расположены к востоку от Кветты, в городе под названием ...
  
  "Платформа за горизонтом, сэр", - сказал Рейдон. "Девяносто секунд до того, как мы его потеряем".
  
  "Господин премьер-министр, я позвонил вам не для того, чтобы вы могли сами атаковать эти ракеты", - сказал Гарднер. "Я думаю, это послужило бы толчком к более широкому обмену между Индией и Пакистаном. Я позвонил, чтобы сообщить вам о наших действиях, чтобы вы не пытались атаковать. Я настоятельно призываю вас позволить нам принять меры и прошу вас быть начеку, но не предпринимать наступательных действий. Я прошу вас... " Выражение лица президента стало пустым, затем недоверием, затем раскаленным гневом. "Черт, он повесил трубку!" Он с такой силой швырнул телефон на подставку, что голографические изображения на столе для совещаний в ситуационной комнате замерцали. "Соедините его снова с линией, и тогда ..."
  
  "Скад, скад, скад!" - прокричал женский голос. "Всем станциям, это Армстронг, обнаружен одиночный запуск наземной ракеты из местоположения сьерра-альфа один-три". Пока ошеломленные советники президента наблюдали, одно из голографических изображений ракет "Шахин-2", за которыми они наблюдали, оторвалось и начало летать над столом заседаний. "Армстронг отслеживает единственную ракету наземного запуска. Предварительная траектория, по-видимому, суборбитальная баллистическая, расчетное время полета девять минут."
  
  Кен Феникс настроил дисплей так, чтобы они могли видеть рассчитанную траекторию полета ракеты - и, конечно же, она направлялась прямо к Нью-Дели, Индия. "Господин Президент, прикажите Армстронгу атаковать как ракету, так и те, что на земле! Платформа уже на месте - "
  
  "Атаковать союзника гиперзвуковым метеоритом из космоса? Ты с ума сошел, Кен ...?"
  
  "Сэр, если они запустят все эти ракеты и на них будет оружие массового уничтожения, они могут убить миллионы людей", - утверждал Феникс. "Даже если бы в этом были замешаны талибы или разбойничьи силы, а не пакистанское правительство, это, безусловно, развязало бы войну".
  
  "Я не верю, что ПАКИСТАН позволил бы ракетам с ОМУ попасть в руки талибов", - сказал Гарднер. "Это провокация, не более того. Кто-то хочет начать войну со стрельбой. Мы призываем Нью-Дели сохранять спокойствие и не реагировать слишком остро, и мы пройдем через это ".
  
  "Но что, если вы ошибаетесь, сэр?" Феникс настаивал. "Что, если они вооружены оружием массового уничтожения? У нас есть способ остановить их. Прикажите космической станции атаковать ".
  
  "Мир подумает, что я сошел с ума, стреляя этими метеоритными штуками ..."
  
  "Вы не можете просто сидеть сложа руки и ничего не делать, сэр ..."
  
  "Эй, Феникс, заткнись к чертовой матери и помни, с кем ты разговариваешь!" - рявкнул президент, тыча пальцем в своего вице-президента. В зале воцарилась тишина, за исключением сообщений о траектории полета ракеты, передаваемых с космической станции Армстронг. Гарднер несколько мгновений смотрел на голографическую трехмерную карту, его глаза метались туда-сюда; затем, все еще опустив голову, он тихо сказал: "Прикажите космической станции атаковать те другие ракеты и сбить ту, которая стартовала".
  
  "Армстронг, это генерал Бэйн, немедленное нападение, санкционированное президентом", - приказал Бэйн.
  
  "Армстронг понял, атака разрешена", - ответил Кай Райдон.
  
  
  "Всем станциям, всем станциям, это Армстронг, получено разрешение на совершение атаки", - произнес голос старшего мастер-сержанта Валери "Искатель" Лукас. Она была за своим монитором и консолью слежения в командном модуле космической станции Армстронг. "Всему персоналу приготовиться". Обращаясь к Каю Райдону, стоящему рядом с ней, она сказала: "Все боевые станции докладывают о укомплектованности и готовности, сэр".
  
  "Ладно, ребята, на этот раз все по-настоящему, но мы делаем это так, как репетировали", - сказал Кай по интеркому всей станции. "Выстраивай это, Искатель".
  
  "Понял, сэр", - сказал Лукас. "Кингфишер Ноль-Девять" отвечает на телеметрию и докладывает о готовности, сэр". Она повернулась к Рейдону. "Это будет атака Mjollnir и ABM с одной платформы почти в одно и то же время, сэр - я не думаю, что мы когда-либо практиковали это раньше".
  
  "Сейчас самое подходящее время, Искатель", - сказал Кай. "Я хочу сосредоточиться на ракете. Они уже запустили каких-нибудь других шахинов?"
  
  "Нет, сэр".
  
  "Тогда вы можете использовать более одного Trinity на one in flight", - сказал Кай. "Надеюсь, мы поймаем остальных до того, как они запустятся. Одного молотка должно быть более чем достаточно для тех, кто все еще на земле, но при необходимости используйте другой ".
  
  "Да, сэр. "Тринити-один" ведет обратный отсчет, двадцать секунд до освобождения. "Молот-один" ведет обратный отсчет, двадцать шесть секунд до спуска."
  
  
  Когда пакистанская баллистическая ракета поднялась в атмосферу в четырехстах милях над ней и в шестистах милях позади нее, оружейный гараж под названием Kingfisher-9 испустил короткие импульсы двигателя в ответ на команды управления от своих компьютеров слежения и наведения. Цилиндрический космический корабль имел свой собственный радар, электрооптические и инфракрасные датчики, нацеленные на ракету, но дуло космического корабля было направлено далеко за ее пределы, вдоль расчетной траектории полета.
  
  В нужный момент компьютеры управления огнем запустили первый перехватчик Trinity. Истребитель использовал инструкции по управлению, транслируемые из оружейного гаража, чтобы выйти на свою собственную орбиту, которая пересекала траекторию полета ракеты. К этому времени ракетный двигатель на баллистической ракете "Шахин-2" уже сгорел, и она приближалась к фазе наката в верхней части траектории своего баллистического полета. Несмотря на то, что это была "погоня за хвостом", "Тринити" двигалась с орбитальной скоростью почти пять миль в секунду и сократила дистанцию до значительно более медленной пакистанской ракеты всего за восемьдесят секунд. За десять секунд до перехвата орудие "Тринити" активировало свой собственный радар наведения на миллиметровых волнах, уточнило прицеливание ультракороткими очередями из двигателей и нацелилось для прямого попадания.
  
  На "Кингфишере-9", сразу после запуска первого корабля "Тринити", двигатели уже поворачивали оружейный гараж в другом направлении, и как только космический корабль был наведен должным образом, аппарат "Мьелльнир" выстрелил - на этот раз в сторону Земли. Двигатели направляли полезную нагрузку по курсу. Специально экранированный, чтобы выдерживать экстремальную двухтысячетонную жару при входе в атмосферу, замедляющийся, но все еще движущийся со скоростью более четырех миль в секунду, комплект оружия преодолел верхние слои атмосферы чуть более чем за десять секунд.
  
  Когда перегретый ионизированный воздух вокруг теплозащитного экрана спал, экран был сброшен, обнажив радар наведения терминала на миллиметровых волнах на борту шины наведения полезной нагрузки. Радар делал цифровые снимки района цели, сравнивая особенности рельефа со своей внутренней базой данных для точной коррекции курса, затем наводился на саму цель. За тысячные доли секунды он идентифицировал цель, измерил общую площадь поражения и рассчитал точный момент для высвобождения титановых подлодок. Небольшие маневровые лопасти позволяли вносить небольшие поправки в курс, но орудие двигалось слишком быстро, чтобы лопасти имели большой эффект.
  
  За несколько секунд до удара сабо отделились от шины наведения, создав радиус поражения, точно равный площади цели. Подлодки врезались в Землю со скоростью почти две мили в секунду, каждая с силой фугасной бомбы весом в две тысячи фунтов, создав кратер, достаточно большой, чтобы в нем поместился большой реактивный самолет...
  
  ... но промахнулся более чем на милю от целевой зоны, вместо этого полностью уничтожив зерноперерабатывающий завод на окраине деревни. В панике от мощного взрыва, который прогремел так близко, террористы бросили оставшиеся две ракеты и скрылись.
  
  
  "Он промахнулся!" - Крикнул Бейн. "Другие ракеты все еще живы".
  
  "Но мы получили тот, который они запустили", - радостно сказал Феникс. "У нас не будет перехватчика, чтобы достать другие, если они запустятся, но ..."
  
  "Что... только что...произошло...здесь?" Спросил президент Гарднер низким, совершенно ошеломленным голосом. Его глаза оторвались от голографических изображений двух почти одновременных атак и посмотрели на лица советников вокруг него. "Это было реально?"
  
  "Сэр", - сказал генерал Бэйн, ухмыляясь, как ребенок в цирке, "похоже, мы только что уничтожили баллистическую ракету ... оружием, выпущенным из космоса". Он потряс кулаком в воздухе. "Я сам в это не верю, но они это сделали. Они сбили баллистическую ракету из космоса ".
  
  Президент посмотрел на председателя Объединенного комитета начальников штабов с крайним недоверием, затем с раздражением на своего старшего военного советника в форме, радующегося, как ребенок на игре малой лиги. "Как и вы, генерал", - прорычал он. "Кто знает, во что мы врезались этими метеоритными штуковинами. Это еще не конец ". Бейн сокрушенно опустил глаза, но не очень убедительно. Гарднер сердито посмотрел на Феникса. "Я никогда не должен был стрелять этими метеоритными штуками по Пакистану. Это был неправильный совет, и ты не должен был пихать его мне в лицо."Феникс ничего не сказал, но ответил на свирепый взгляд Гарднера твердым взглядом.
  
  "Господин Президент, похоже, террористы отказываются от оставшихся ракет", - сообщил Кай Райдон с космической станции Армстронг. "Они выходят из себя".
  
  "Генерал Бэйн, убедитесь, что космическая станция остановилась и больше ни в кого не запускает метеориты!" - сказал президент, проведя пальцем по горлу, приказывая прервать связь. Представителю Госдепартамента: "Немедленно отправьте сообщение в Нью-Дели, скажите им, что ракеты были оставлены и вскоре будут возвращены, и настоятельно призовите их не принимать ответных мер", - сказал президент. "Скажите им, что чрезвычайная ситуация закончилась. Позовите Мазара к телефону - звоните в его офис каждые десять секунд, если потребуется, но я хочу поговорить с ним немедленно ".
  
  Он перевел дыхание, тяжело сглотнул, затем добавил: "И я хочу увидеть Пейджа и того генерала с космической станции, Рейдона, в Овальном кабинете как можно скорее. Я хочу знать все об этом оружии. Затем я хочу встретиться с госсекретарем Барбо и выяснить, что мы собираемся сказать остальному миру, когда узнают о том, что мы только что сделали. И кто-нибудь, выключите этот проклятый стол ".
  
  Зал начал покидаться, но как только вице-президент собрался уходить, Гарднер сказал: "Мистер Феникс, на пару слов с тобой." Кен Феникс развернулся и вернулся в Оперативную комнату вместе с начальником штаба Кордусом; у остальных были выражения, означающие, что они рады уходить. "Встретимся через несколько минут в Овальном кабинете, Уолтер", - сказал президент. Кордус настороженно взглянул на президента, но кивнул и вышел, закрыв за собой дверь.
  
  "Что это было, Феникс?" - Воскликнул Гарднер после того, как дверь закрылась. "Какого черта, по-твоему, ты делал?"
  
  "Моя работа, господин президент", - категорично ответил Феникс.
  
  "Ваша работа состоит в том, чтобы заменить президента, если он не в состоянии служить и председательствовать в Сенате, а не в том, чтобы призывать любые воинские подразделения, какие вам заблагорассудится, и отдавать приказы президенту Соединенных Штатов! И ты сделал это в разгар проклятого кризиса, на глазах у всей моей команды национальной безопасности. Вы подорвали мой авторитет и намного превысили свой ".
  
  "Я думал, что часть моей работы - давать советы, сэр".
  
  "Совет, да - тогда заткнись и позволь мне принимать решения, а не набрасываться на меня!" Гарднер огрызнулся. Он с любопытством посмотрел на Феникса. "Похоже, вы действительно очень много знали об этой космической станции и этом оружии. Почему это?"
  
  "Я получаю те же брифинги, что и вы, господин президент".
  
  "Следил за так называемыми Силами космической обороны? Давняя эротическая мечта твоего друга Макланахана, перед тем как он ушел на пенсию, присоединился к Мартиндейлу в этой нелегальной организации наемников и трахнул дворняжку в Ираке?"
  
  "Я в курсе многих вещей, сэр. Это и моя работа, не так ли?"
  
  "Я понимаю. Похоже, у вас много возвышенных представлений о том, в чем заключается ваша работа." Гарднер откинулся на спинку стола для совещаний, оглядывая Феникса с ног до головы, изучая его. "Знаешь, Кен, до меня продолжают доходить эти слухи о том, что ты намерен уйти с поста вице-президента и баллотироваться в Белый дом. Есть ли в этом правда?"
  
  "Это не Парагвай, сэр", - сказал Феникс. "Ни один вице-президент США никогда не покидал свой пост, чтобы баллотироваться на пост президента. Это было бы политическим самоубийством".
  
  "Это не был ответ "да" или "нет", Кен", - заметил Гарднер. "У вас, по крайней мере, хватило бы порядочности поговорить со мной заранее, открыто и честно?"
  
  "Сэр, выборы через десять месяцев. Вы проводите кампанию за переизбрание с сентября прошлого года - "
  
  "Но предполагается, что существует сверхсекретная организация кампании, которая может помочь вам начать работу в одно мгновение, верно? Это то, что я слышал ". Гарднер не мог сказать, было ли молчание Феникса признанием, отрицанием, замешательством, неуверенностью - или надеждой.
  
  "Послушай, Кен, ты хороший парень. Я никогда не говорил этого прямо, но я уверен, что вы это уже знаете: вы потрясающий политик. Вы очень умны, люди любят и уважают вас, ваше прошлое и публичный отчет являются образцовыми, и вы не боитесь запачкать руки, как то, что вы сделали в Ираке. Я выбрал вас, чтобы вы помогли объединить страну после партизанского беспорядка, в котором ее оставил Мартиндейл ".
  
  "И поэтому я не стал бы баллотироваться против вас на последних выборах".
  
  "Это не имело значения, Кен", - серьезно сказал президент - было ли это реально или нет, Феникс не мог сказать, что было одной из вещей, которые сделали Гарднера такой грозной политической фигурой.
  
  "Ты молодой парень. Если ты захочешь баллотироваться в 2016 году, ты все еще будешь молодым парнем лет пятидесяти пяти с восьмилетним опытом работы в офисе вице-президента. Но позвольте мне дать вам несколько советов: если вы уйдете в отставку, чтобы баллотироваться в президенты, вы совершите политическое самоубийство, как вы сказали, публичное и кровавое. Никто не уважает лодыря, особенно политического лодыря. У вас было бы меньше одного срока пребывания в должности, если бы вы баллотировались против своего бывшего напарника, и вы были бы забыты на свалке истории, за исключением единственного парня, который ушел с поста вице-президента, чтобы баллотироваться в президенты. Ты действительно этого хочешь?"
  
  "Я никогда не говорил, что хочу этого, сэр".
  
  "Нет, но вы также никогда этого не отрицали", - сказал Гарднер. Он пронзил Феникса прямым взглядом. "Начни отрицать это. Решительно. Или вы будете проводить много времени изолированно в каком-то нераскрытом месте. Понимаете?"
  
  "Понял, сэр".
  
  "И помните, в этой стране только один президент. Держите свое мнение и директивы при себе, пока я не задам вам прямой вопрос или пока вы не поднимете правую руку и не скажете "Да поможет мне Бог", когда я буду стоять на заднем плане на вашей инаугурации или в задрапированном флагом ящике в грузовом отсеке Air Force One. Больше не вмешивайтесь в мою оперативную комнату. Понятно?"
  
  "Ясно, сэр".
  
  Президент Гарднер покачал головой и улыбнулся. "Взорвать их из космоса", - говорит он. "Не сиди просто так и ничего не делай", - говорит он. Мы обязательно поймаем за это какое-нибудь дерьмо ", - и он покинул оперативную комнату и направился обратно в Овальный кабинет.
  
  "У тебя был разговор по душам с Фениксом, Джо?" - Спросил глава администрации Кордус после того, как президент вошел в его кабинет. "Я знаю, что вы искали подходящую возможность рассказать ему о результатах, и он, несомненно, справился".
  
  "Он вернулся из того кошмара в Ираке с большой головой, и ее нужно было несколько урезать", - сказал президент. Ему очень хотелось выкурить сигарету и выпить стакан рома, но было еще слишком рано даже для него.
  
  "Что он сказал о том, чтобы баллотироваться в президенты?"
  
  "Ни подтвердил, ни опроверг это", - ответил Гарднер. "Но мы знаем, что создан исследовательский комитет. Я не знаю, чего он ждет ".
  
  "Он не уверен", - предположил Кордус. "Если бы вы исключили его из списка подозреваемых, он бы согласился на это в мгновение ока".
  
  "Я не собираюсь этого делать, если только он не сделает что-то действительно, действительно глупое, и партия или общественность не поднимут такой шум против него, что я буду вынужден его уволить", - сказал президент. "И с тем, через что он прошел в Ираке, он герой боевика и рок-звезда в одном лице".
  
  "Ну, мы просочили так много намеков о разладе между вами и ним, что сегодняшняя вспышка гнева окажет на него большее давление, чтобы он нагадил или завязал с банком", - сказал Кордус. "Его речи от вашего имени все меньше и меньше касаются вас и все больше касаются вашей политики - скорее, его взгляда на вашу политику. Все предполагают, что он уйдет. Что говорит Стейси Энн?"
  
  "Она становится по-настоящему нетерпеливой", - признался Гарднер. "Ее предвыборные речи поражают воображение - она естественна, и публике нравится ее дерзость. Благодаря ее действиям в Ираке и Турции общественность действительно получила хорошее представление о ее дипломатическом опыте перед лицом враждебных действий - не на том же уровне, что у Phoenix, но чертовски близко. Она продолжает говорить, что хотела бы, чтобы это ее сбили над Ираком ".
  
  "Я слышал это - и я не думаю, что она шутила".
  
  "Я тоже. Но она хочет в Западное крыло самым худшим образом ".
  
  "Итак, как вы сказали, Феникс должен быть вынужден уйти в отставку, или сделать что-то в духе Agnew, чтобы добровольно уйти в отставку, или что-то совершенно вопиющее, чтобы у вас не было выбора, кроме как вычеркнуть его из вашего списка", - сказал Кордус.
  
  "Жаль, что я не могу его уволить".
  
  "К сожалению, он был избран, как и вы, поэтому он может только подать в отставку, подвергнуться импичменту или умереть", - сказал Кордус. "Но если он продолжит набрасываться на вас на заседаниях кабинета министров или СНБ, другие могут заставить его уйти в отставку на благо страны".
  
  Президент махнул рукой. "Хватит о Фениксе - он подождет еще четыре года, а затем, вероятно, просто войдет в Белый дом", - сказал он. "Тогда мне будет насрать - я буду в своем пляжном домике во Флориде в перерывах между выступлениями с семизначной суммой. Моя большая проблема в том, как объяснить, что, черт возьми, мы только что сделали сегодня ".
  
  "Дайте неделю или две, чтобы ситуация в Южной Азии успокоилась, " сказал Кордус, " и тогда мы сообщим о существовании этих пакистанских ракет - если это еще не стало известно Индии или России. Ты будешь выглядеть героем за то, что избавишься от них. Вы можете просто сказать всем, что вы не вправе обсуждать, как это было сделано. Затем вам придется решить, хотите ли вы оставить эти космические перехватчики там, или убрать их ". Он увидел поднятые брови президента, указывающие на безмолвный вопрос, и ответил: "Они чертовски уверены, что выполнили свою работу, даже если промахнулись мимо цели".
  
  "Они чертовски уверены, что сделали ... И это то, что меня беспокоит", - сказал президент. "Если люди начнут верить в космическое оружие, они могут не захотеть авианосцы".
  
  "Нет никакого сравнения", - сказал Кордус. "Это яблоки и апельсины. Я помню, как так называемые эксперты говорили, что авианосцы устарели из-за крылатых ракет и бомбардировщиков-невидимок. Это неправда. В конечном итоге у нас будут гиперзвуковые летающие корабли и лазерные пушки, и тогда, возможно, авианосец исчезнет, но это произойдет не при жизни наших детей ".
  
  Президент с беспокойством посмотрел на своего друга, главного политического советника и машину идей. "Я надеюсь, что вы правы", - сказал он. "Я не боюсь сказать, что был впечатлен. Эта история с Kingfisher меняет правила игры. Но мы вложили много средств в повторное наращивание флота, и я не хочу, чтобы какая-то новая крутая технология сорвала наши планы ".
  
  "Если это будет выглядеть таким образом, мы отключим Kingfisher", - сказал Кордус. "В конце концов, он промахнулся и в процессе убил много невинных людей. Возможно, он еще не готов к показу в прайм-тайм ".
  
  
  К ЮГУ ОТ острова ХАЙНАНЬ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Дверь шахты для запуска баллистических ракет морского базирования открылась на корпусе подводной лодки USS Wyoming, семнадцатой подводной лодки с баллистическими ракетами класса "Огайо", но вместо запуска баллистической ракеты "Трайдент" из шахты для запуска ракет медленно выдвинулся аппарат в форме ракеты под названием "Поганка" и начал всплывать на поверхность по мере удаления подводной лодки. Он прослушивал любые признаки столкновения или помех с помощью пассивных гидролокаторов, даже прекратив всплытие в какой-то момент, когда обнаружил поблизости рыболовецкое судно.
  
  После достижения поверхности он принял полупогруженное положение с опущенным хвостом, одновременно обновляя свою навигационную систему с помощью сигналов GPS и продолжая прислушиваться к угрозам. Как только он определил, что берег чист, из тела Поганки выскочили крылья и лыжи, два ракетных двигателя сработали, чтобы поднять транспортное средство из воды, и небольшой турбореактивный двигатель запустился, когда транспортное средство достигло высоты в тысячу футов. Самолет медленно набирал высоту, используя спиральный курс полета, чтобы не подлетать слишком близко к острову Хайнань до того, как достигнет своей крейсерской высоты. Достигнув высоты двенадцать тысяч футов, он активировал телевизионные и инфракрасные датчики низкой освещенности и взял курс на китайскую военно-морскую базу на острове Хайнань. Сложная конструкция "Поганки" и небольшие размеры не позволили ей быть обнаруженной радарами противовоздушной обороны на сильно укрепленном острове.
  
  Целью миссии был космодром Вэньчан, самый южный и новейший из четырех китайских объектов для запуска спутников. Поскольку Вэньчан был ближе всего к экватору и, следовательно, мог использовать вращение Земли для вывода на орбиту более крупных ракет, стартовые сооружения, морской порт и железнодорожные линии были значительно расширены, чтобы обеспечить запуски крупнейших китайских ускорителей, в том числе новой тяжелой ракеты-носителя Long March-5, предназначенной для пилотируемых полетов на Луну, и поднять на орбиту большие части Тяньгун-1, растущей китайской военной космической станции.
  
  В Вэньчане было четыре стартовые площадки, и Поганка занялась их детальным фотографированием. Было рискованно использовать Grebe для фотографирования базы на такой малой высоте, но даже современные спутники не могли обеспечить предельную детализацию, на которую был способен большой беспилотник; кроме того, спутники было слишком легко обнаружить и предсказать, когда они пролетали над базой, что упрощало для китайцев сокрытие секретного проекта с глаз долой.
  
  Наряду с оптическими и инфракрасными датчиками, Grebe также собирал электромагнитные сигналы, такие как радар, радио, микроволновая печь и сотовый телефон. Это позволило бы избегать любых зон повышенной активности радиолокационного сигнала, особенно военно-морского порта на южной стороне острова, чтобы избежать обнаружения. Когда он сталкивался с предполагаемой блокировкой радара ПВО, "Поганка" автоматически убирала купола электрооптических и инфракрасных датчиков, чтобы уменьшить свою радиолокационную заметность, а затем повторно разворачивала их, когда сигналы стихали.
  
  Военный комплекс на острове Хайнань фактически представлял собой три базы в одной: военно-морской аэродром, на котором размещались морские патрульные самолеты дальнего действия, истребители-перехватчики ПВО и авиакрыло китайского авианосца; портовые сооружения для шести кораблей первой китайской авианосной боевой группы; и подземная база подводных лодок, фактически врезанная в остров, на которой размещалась дюжина подводных лодок "охотник-убийца" и баллистических ракет. Хотя Вэньчан был главной целью этой миссии, беспилотник Grebe также сделал несколько снимков остальной части острова суперфортресс, когда его датчики обнаружили, что какие-либо радары больше не отслеживают его. Китайская авианосная группа вернулась после столкновения с американским кораблем "Джордж Буш-старший", и ее самолеты благополучно приземлились на берегу.
  
  По мере того, как "Поганка" возвращалась на север, чтобы сделать последний заход в Вэньчан, прежде чем вернуться на рандеву с "Вайомингом", начали всплывать некоторые новые детали. Три из четырех основных стартовых площадок были свободны. На четвертой главной стартовой площадке находилась очень большая ракета с невероятными двенадцатью ракетными двигателями, прикрепленными к нижней секции, и огромным грузовым обтекателем на вершине ракеты.
  
  Новой разработкой стало наличие двух меньших стартовых площадок, расположенных вдали от основного стартового комплекса и обслуживаемых автомобильными, а не железнодорожными линиями. Они были заняты большими ракетами на мобильных транспортно-монтажных пусковых установках, а рядом были построены шесть бетонных укрытий, достаточно больших, чтобы вместить их. Это, безусловно, было новшеством - они не были замечены никакими средствами спутникового наблюдения так быстро, как днем ранее.
  
  Миссия завершена, "Поганка" убрала свои сенсорные турели и направилась на северо-восток. Он взял бы широкий размашистый курс прочь от острова, включил бы свои передатчики, чтобы китайская противовоздушная оборона обнаружила его удаляющимся, затем вернулся бы в режим невидимости, снизился и повернул на юг для встречи с "Вайомингом", надеюсь, отправив преследователей в неправильном направлении. Достигнув заранее запланированной точки встречи, он должен был приземлиться на лыжах в Южно-Китайском море, опуститься до безопасного уровня и ожидать извлечения водолазами из Вайоминга. Несмотря на то, что "Поганка" находилась на вооружении всего несколько месяцев, она зарекомендовала себя как очень ценный инструмент сбора разведданных, предоставив военно-морскому флоту еще один перспективный актив, который позволил...
  
  ... и в этот момент, менее чем в двух милях от северо-восточного побережья острова Хайнань, мобильная спаренная тридцатисемимиллиметровая зенитная пушка типа P793, управляемая пассивными электрооптическими и инфракрасными датчиками и, следовательно, не обнаруживаемая электромагнитными датчиками "Поганки", открыла огонь. Беспилотник был разрезан на куски за считанные секунды, разбросав свои части по целой квадратной миле Южно-Китайского моря.
  
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА БЕЛОГО ДОМА
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  "Это ракеты Dong Feng-21, сэр", - сказал Джеральд Виста, директор национальной разведки. Президент Гарднер с пристальным вниманием вглядывался в изображения на большом компьютерном мониторе в передней части зала. Это было удивительно четкое изображение стартовых площадок в космодроме Вэньчан на острове Хайнань, Китай, переданное через спутник с беспилотного летательного аппарата Grebe, запущенного на подводной лодке - они выглядели так, как будто были сняты с платформы прямо над оружием. "По моему мнению, они представляют собой серьезную эскалацию вооружений в Южно-Китайском море".
  
  Vista использовала пульт дистанционного управления для увеличения двух панелей запуска. "Обратите внимание на различия в носовой части ракет между площадками номер пять и шесть и на дополнительный набор ребер в верхней части ракеты на тех, что на площадке пять", - сказал он. "Дополнительные плавники позволяют лучше маневрировать в атмосфере. Мы полагаем, что ракеты на пятой площадке являются маневренными баллистическими противокорабельными ракетами ".
  
  "Значит, слухи верны, а?" - заметил президент. "Я помню, что они предположительно экспериментировали с ними, когда я был в Пентагоне. Есть ли шанс, что это могут быть подделки, созданные для того, чтобы мы их сфотографировали? "
  
  "Конечно, сэр", - сказал Vista. "Нам понадобился бы тайный оперативник, информатор или специальная оперативная миссия, чтобы быть уверенным. До тех пор мы не должны рисковать ".
  
  "Я знаю это, Джеральд", - сказал президент взволнованно. "Итак, они, наконец, выпустили большие противокорабельные ракеты. Из-за инцидента с Бушем, я полагаю?"
  
  "Это, и я уверен, что также удар по Пакистану", - сказал советник по национальной безопасности Конрад Карлайл. Он повернулся к Vista. "Ракеты на шестой площадке - противоспутниковые ракеты?"
  
  "Да. Официально называется KT-3, но все еще является модифицированной ракетой DF-21, как и другие. По нашим оценкам, он может поражать спутники на высоте до шестисот миль - этого достаточно, чтобы достичь Армстронга и гаражей перехватчиков. Это была та же ракета, которая сбила их метеорологический спутник несколько лет назад ".
  
  "Ты думаешь, они хотят атаковать космическую станцию, Джеральд?" - спросил президент. Он обратился к государственному секретарю Барбо и советнику по национальной безопасности Конраду Карлайлу. "Для тебя это имеет смысл, Стейси? Конрад?"
  
  "Я думаю, мы наблюдаем зарождение реакции Китая на нашу программу наращивания военно-морского флота, сэр", - сказал Карлайл. "Они знают, что они или русские не могут построить космическое оружие или авианосцы или обучить опытные экипажи авианосцев достаточно быстро, чтобы сравниться с нами. Поэтому, пока они осваивают авианосцы и космос, они выпускают противокорабельные баллистические ракеты и ASAT ".
  
  "Китайцы не хотят бросать нам вызов, господин президент, но они и не хотят, чтобы считалось, что военно-морской флот США вообще ограничивает их действия", - сказал Барбо. "Мы не хотим ограничивать свободный доступ к мировому океану..."
  
  "Мы просто хотим иметь возможность делать это, если захотим", - сказал президент. "Так что насчет этих проклятых ракет "Донг Фенг"? Это то, о чем нам нужно беспокоиться?"
  
  "DF-21 и KT-3 являются мобильными твердотопливными ракетами с хорошей точностью даже при использовании только инерциальной системы наведения - они достигают точности, близкой к нулю, благодаря таким прецизионным системам, как электронно-оптическое, спутниковое или лазерное наведение", - сказал Виста. "Их легко спрятать, легко настроить, ими можно быстро стрелять и перезаряжать, и они гиперзвуковые, что затрудняет их перехват. Даже без фугасной или ядерной боеголовки, всего одна, вероятно, могла бы серьезно повредить авианосец настолько, чтобы вывести его из строя одной лишь силой удара ".
  
  "Но у него действительно есть ядерная боеголовка, верно?"
  
  "Да, сэр, это так", - сказал Vista. "Они также могут нести фугасную боеголовку весом в тысячу фунтов, но у нее гораздо меньший радиус действия. Ракета ASAT предназначена только для кинетического поражения - без боеголовки, поражающая на поражение ".
  
  "Ядерное оружие - это проблема, господин президент, очень большая", - сказал вице-президент Кен Феникс. Гарднер бросил на него мимолетный предупреждающий взгляд, но позволил ему говорить. "Китай развертывает противокорабельные ракеты, способные нести ядерное оружие? Что, если они начнут внедрять их в больших количествах? Они пытаются ограничить наши передвижения или исключить нас из определенных областей?"
  
  "Проблема заключается в наведении, сэр - обнаружении и слежении за авианосцем", - сказал Карлайл. "Океаны велики, особенно западная часть Тихого и Индийский океаны, которые китайцы хотели бы патрулировать, и авианосцы перемещаются довольно быстро и непредсказуемо. Но если вы обнаружите один из них и передадите местоположение на стартовую площадку, ситуация быстро станет критической ".
  
  "Есть ли у китайцев такая способность?" - Спросил Феникс.
  
  "В определенных регионах, да, сэр", - сказал Vista. "Южно-Китайское море, Восточно-Китайское море и Желтое море быстро превращаются в китайские озера, как Мексиканский залив в Соединенных Штатах - открытые для всех, но определенно находящиеся под нашим прямым контролем. Малаккский пролив, Яванское море, восточная часть Индийского океана, важнейшие морские пути из Азии на Ближний Восток и в Европу - пока не так много, но быстро строятся. У них есть три спутника на круговых экваториальных орбитах, специально предназначенных для наблюдения за Индийским океаном и Южно-Китайским морем, и они управляют большим флотом пилотируемых и беспилотных патрульных самолетов для наблюдения за морями ближе к материку ".
  
  "Ну, это ужасно большой кусок Дальнего Востока, и ядерное оружие в открытом океане может быть довольно разрушительным, даже если вы промахнетесь мимо цели", - предположил Феникс. "Это серьезная ситуация. Мы должны потребовать, чтобы они немедленно сняли ядерные боеголовки с этих ракет и разрешили контрольные инспекции".
  
  Президент сделал глоток апельсинового сока и на мгновение задумался; затем: "Размещение ядерных боеголовок на ракетах в открытом доступе - это большое дело, Кен, я согласен, - сказал он, - но Стейси Энн сейчас занимается Китаем, и я думаю, что она делает хорошую работу. Она закрыла книгу об инциденте с Бушем, так что теперь мы можем обратиться к острову Хайнань и этим ракетам ".
  
  Он подумал еще немного, затем продолжил: "Мы даем им понять, что знаем об их существовании, точка. Если Китай хочет разместить там ракеты, пусть; если они захотят провести несколько испытательных запусков, мы соберем еще больше данных о том, что у них есть. Теперь, когда мы знаем, что они там, мы будем следить за ними еще более пристально, и при первых признаках любого конфликта мы их ликвидируем ". Он заметил, что Феникс хотел что-то сказать, и бросил на него еще один предупреждающий взгляд. "Я не собираюсь делать ничего, что заставит китайцев думать, что мы боимся их ракет." Он кивнул в сторону экрана. "А как насчет той здоровенной ракеты вон там?"
  
  "Это их новая ракета-носитель большой грузоподъемности, "Долгий марш-5", сэр", - сказал Vista. "Это увеличенная ракета Long March-3 с четырьмя твердотопливными двигателями, прикрепленными снаружи. Он может вывести двадцать пять тонн на низкую околоземную орбиту, пятнадцать тонн на геосинхронную орбиту или десять тонн на Луну - не совсем класса Сатурн-5, но все равно впечатляет. Китайцы уже объявили, что собираются использовать его для установки нового жилого модуля для экипажа на своей космической станции Шэньчжоу-7. Запуск запланирован на первое мая. Их первая лунная миссия - облет Луны, затем возвращение - также запланирована на этот год ".
  
  "Китай действительно вовсю развивает свою космическую программу, не так ли?" Вице-президент Феникс заметил.
  
  "Давайте поговорим о нашей собственной космической программе, а именно об Армстронге и тех оружейных мастерских", - вмешался президент. "Пригласите Пейджа и этого генерала сюда". Несколько мгновений спустя Энн Пейдж и бригадного генерала Рейдона сопроводили в Оперативную комнату вместе с министром военно-воздушных сил Салазаром Бандерасом. Стейси Барбо сделала двойной дубль, когда Кай Рейдон вошел в комнату - очевидно, ей понравилось то, что она увидела. "Присаживайтесь, ребята, и давайте поговорим", - сказал президент. Он подождал, пока вновь прибывшие рассядутся, затем сказал без предисловий или любезностей: "Если бы я не знал вас лучше, госсекретарь Бандерас, я бы сказал, что вы тайком пронесли эти штуки с "Молотом Тора" на те космические платформы, замаскированные под противоракетное оружие или космические эксперименты. Я ошибаюсь?"
  
  "Господин Президент, я не пытался ничего скрывать", - сказал Бандерас. "Мы раскрыли все в наших бюджетах и планах исследований". Он взглянул на министра обороны Тернера. "Я лично проинформировал Министра обороны о каждом аспекте Kingfisher".
  
  "Миллер?"
  
  "Я должен был бы проверить свои записи, сэр", - сказал Тернер с беспокойством. "Зимородок, которого я узнаю. Я помню кое-что об успешном испытании в прошлом году оружия наземного поражения космического базирования, но я не знал, что оно было развернуто как часть противоракетной системы космического базирования ".
  
  "Я помню, что был на брифинге, господин президент", - сказал Феникс. Гарднер проигнорировал замечание.
  
  "Господин Президент, это была успешная работа", - сказала Энн. "Кризис был предотвращен. Мы должны..."
  
  "Доктор Пейдж, я свяжусь с тобой через секунду ", - сказал президент, поднимая руку. "Секретарь Бандерас, я чувствую себя так, как будто меня обманули. Я должен объяснить миру, что мы сделали в Пакистане, и я недостаточно знаю об этом космическом оружии, чтобы сделать это. Это моя вина и моя проблема. Вопрос в том, что нам делать дальше?"
  
  "Господин Президент, я рекомендую ускорить развертывание всего созвездия Kingfisher", - сказал Бандерас. "Они доказали, что они работают. Нам повезло, что у нас была платформа с оружием для нанесения удара. Теперь, когда мир понимает, что у нас есть, они могут планировать свои удары, чтобы воспользоваться пробелами в охвате. Нам нужно заполнить эти пробелы как можно быстрее ".
  
  "Вы читаете газеты, господин секретарь?" - раздраженно спросил президент. "Ты смотришь новости? Пакистан обвиняет нас в нападении на них с помощью межконтинентальной баллистической ракеты с обычным вооружением! Мы убили десятки мирных жителей. Фотографии этого кратера демонстрируются по телевидению каждый час каждого дня. И я не могу сказать миру, что мы предотвратили пакистанскую ракетную атаку - Индия и, вероятно, Россия атаковали бы в мгновение ока ".
  
  "Сэр, все страны региона манипулируют событиями в этом инциденте в соответствии со своей собственной политической программой", - сказал Бандерас.
  
  "У Китая есть центр космического слежения в Карачи, а у Пакистана есть десятки радаров дальнего действия; у Индии и России они тоже есть в Индии. Все они знают, что Пакистан запустил баллистическую ракету по Индии и что мы ее перехватили, но это еще не попало в новости ".
  
  "К чему вы клоните, господин секретарь?"
  
  "Моя точка зрения в том, сэр, что мы не можем реагировать на международную критику и страх, потому что людям не говорят всей правды", - продолжил Бандерас. "Единственное, что мы можем сделать, это обеспечить полную работоспособность системы и соответствующим образом отреагировать на следующую чрезвычайную ситуацию".
  
  "И вы не чувствуете, что это вызовет новую гонку вооружений?"
  
  "Сэр, гонка уже началась", - сказал Бандерас. Он указал на Кая Райдона, который открыл папку и бросил фотографию на стол для совещаний перед президентом. "Это не кажется знакомым, сэр?"
  
  Президент Гарднер взглянул на это, затем кивнул и передал фотографию своему советнику по национальной безопасности. "Они похожи на ракетные убежища на острове Хайнань в Китае", - сказал он.
  
  "Это ракетные убежища для ракет DF-21, сэр, но они расположены в Карачи, Пакистан, а не в Китае", - сказал Кай. "Мы сфотографировали их всего несколько часов назад. Похоже, что Китай развертывает DF-21 и, вероятно, противоспутниковые ракеты KT-3 в Пакистане ".
  
  "Это смешно", - сказал советник по национальной безопасности Конрад Карлайл. "Китай размещает ракеты, предназначенные для атаки американских военных кораблей - в Пакистане, союзнике Америки?"
  
  "Китай также является союзником Пакистана, господин директор, как вы знаете", - сказал Бандерас. "Мы отдаляемся от Пакистана в течение довольно долгого времени, с тех пор как в районе афгано-пакистанской границы участились вылеты беспилотников Predator, и в то же время Китай увеличивает экономическую и военную помощь Пакистану".
  
  "Мы просматриваем другие страны-союзники Китая в поисках большего количества таких стартовых площадок для DF-21", - сказал Кай. "Держу пари, мы скоро обнаружим их в Африке, Тихом океане, Южной Америке и Юго-Восточной Азии - везде, где у них есть соглашения о военном сотрудничестве или купленные права на базирование".
  
  "Опять же, они могут построить все стартовые площадки, какие захотят - нам придется отслеживать их и составлять план по их демонтажу в случае необходимости", - сказал президент. Кай заметил, как неуверенно сжалась челюсть вице-президента - очевидно, он не был согласен с такой тактикой. "Еще больше усложнило ситуацию нападение из космоса. Почему китайцы должны отказаться от своих ракет, в то время как у нас на орбите летают метеориты-убийцы?"
  
  "Сэр, очевидно, что Китай работал над развертыванием этих DF-21 и KT-3 по всему миру в течение довольно долгого времени - вероятно, с тех пор, как мы впервые начали выводить гаражи перехватчиков на орбиту", - сказал Бандерас. "Теперь эти штуки на виду, возможно, с ядерными боеголовками. И помните, сэр, что DF-21, прежде всего, является ракетой класса "земля-земля", а также противокорабельной и противоспутниковой - с острова Хайнань они могут долететь до Гуама и Окинавы и поразить все транзитные маршруты между Тихим и Индийским океанами. Единственная система оружия, которая у нас есть прямо сейчас, чтобы своевременно поразить эти пусковые установки, - это Мьелльнир ".
  
  "Я думаю, крылатая ракета морского базирования также могла бы адекватно выполнить эту задачу, Сэл - давай не будем терять перспективу, хорошо?" - сказал президент. "Я знаю, что вы сторонник воздушных и космических сил, но давайте не будем забывать общую картину". Он повернулся к государственному секретарю Барбо. "Стейси..."
  
  Она улыбнулась и подняла руку. "Я знаю, сэр, я знаю ... Возвращаюсь в Пекин".
  
  "Мне нужно больше узнать о том, что китайцы намерены делать с этими DF-21", - сказал президент. "Я не собираюсь форсировать проблему или требовать удаления - пока - но я хочу получить от них заявление".
  
  "Думаю, я знаю, что они скажут: это для защиты жизненно важных китайских судоходных путей и свободного торгового потока по всему миру", - сказал Барбо. "Они будут открыто ссылаться на сомалийских и филиппинских пиратов; менее открыто они скажут, что американское господство в мировом океане представляет угрозу".
  
  "Получите это из первых рук, и тогда мы поднесем их ноги к огню", - сказал Гарднер.
  
  "Да, господин президент", - сказала она, пользуясь возможностью, чтобы еще раз оглядеть Рейдона с ног до головы. Он сделал то же самое с ней, но более осторожно.
  
  Президент повернулся к Энн Пейдж. "Доктор Пейдж, у тебя долгая и выдающаяся карьера, но мне кажется, ты получаешь огромное удовольствие от того, что встряхиваешь систему. Как инженера и бывшего члена Конгресса, это, вероятно, хорошо, но как члена моей администрации, это определенно не так ".
  
  "Господин Президент, в мои намерения не входит что-либо менять", - сказала Энн. "У нас была технология для создания совершенно новой системы оборонительного и наступательного вооружения и вывода вооруженных сил США на новый уровень. Технология может быть незрелой и несовершенной, но, как мы увидели, она жизнеспособна ".
  
  "Жизнеспособный? Вы промахнулись мимо цели и убили много мирных жителей, доктор Пейдж."
  
  "Я сожалею об этом, господин президент", - искренне сказала Энн. "Хотя я не верю, что цель оправдывает средства, мы остановили пакистанцев от запуска новых ракет".
  
  Президент закрыл глаза и покачал головой. "Я скажу это Организации Объединенных Наций: мы потушили пожар в доме, взорвав плотину и затопив город", - сказал он. "Таким образом, мы имеем незрелую и ненадежную систему вооружений, которая, мягко говоря, противоречива, неполна и обязательно вызовет большой резонанс, если не откровенную глобальную гонку вооружений. Что вы предлагаете мне с этим делать?"
  
  "Решимость выиграть гонку, сэр", - немедленно ответила Энн. "При текущем финансировании для завершения строительства Kingfisher constellation потребуется еще от пятнадцати до двадцати четырех месяцев. У нас есть план привлечь бюджетные ресурсы ВВС и ВМС и завершить создание группировки за десять месяцев или меньше, наряду с улучшением возможностей обнаружения, самообороны для противодействия растущей российской и китайской противоспутниковой угрозе и точности оружия ".
  
  "Ресурсы бюджета военно-морского флота, да?" - Спросил министр обороны Тернер. "Например?"
  
  Энн посмотрела на секретаря Бандераса. Когда он заколебался, она ответила: "BAMS и ForceNet, господин секретарь, среди прочих".
  
  "Что?" - Воскликнул Тернер. Его изумленное выражение медленно превратилось в веселое. "Вы хотите сократить две крупнейшие и самые передовые военно-морские системы наблюдения и информационных сетей?"
  
  "Мы не хотим сокращать их, господин секретарь - мы хотим отменить их", - сказал Бандерас.
  
  "Отменить их?" - Недоверчиво спросил Тернер. "Они еще даже не полностью реализованы!"
  
  "Именно поэтому их следует отменить, сэр", - продолжил Бандерас.
  
  "Широкомасштабная программа наблюдения на море основана на старых технологиях ..."
  
  "Global Hawk, возможно, устарел, но это проверенная технология".
  
  "Глобальный ястреб" зарекомендовал себя, но по сравнению с новейшими космическими технологиями он медленный, уязвимый, дорогостоящий и сложный в обслуживании, ограничен доступностью береговых сооружений и в своей текущей конфигурации не обладает поражающими способностями, сэр", - продолжил Бандерас.
  
  "ForceNet создается семь лет, но значительно превышает бюджет, все еще не в полной мере функционирует и не полностью интегрирована в компьютерные сетевые системы других служб. Для сетевых систем, управляемых крупными командованиями, не относящимися к военно-морскому флоту, такими как Стратегическое командование США, ForceNet потребует обновления их сетевой инфраструктуры до mesh, затраты на что оцениваются в десятки миллиардов долларов и потребуются еще десять лет. Это означает, что ForceNet, вероятно, никогда не будет привязан к другим сетям, как это было задумано ".
  
  "После завершения Kingfisher может выступать в качестве глобальной системы связи и разведки флота", - вмешалась Энн. "Наши системы уже подключены к сетям разведки и наблюдения нескольких служб, включая Военно-морской флот, а также Стратегическое командование, Национальное разведывательное управление и даже ЦРУ. Каждый в Вашингтоне получил доступ к нашим изображениям, воспользовался нашими коммуникационными ретрансляторами и воспользовался нашим глобальным доступом в Интернет и защищенной сетью передачи данных - и система готова только наполовину ".
  
  "Военно-морской флот никогда не собирается отменять две жизненно важные программы по инвестированию в эти орбитальные оружейные мастерские", - сказал Тернер.
  
  "Они и не должны этого делать", - сказал президент. "Этого не произойдет. Я поддерживал maritime Global Hawk и ForceNet с первого дня - я не собираюсь их убивать, особенно из-за непроверенной системы ".
  
  "Это уже не бездоказательно, сэр", - сказал Кай. Глаза Барбо довольно блеснули, когда он заговорил.
  
  "Я не уверен, что часть ракет для наземного нападения готова, генерал", - сказал президент. "Часть противоракетной обороны впечатляет, но я не готов отменять важные программы для других служб ради глобального противоракетного щита. Мы уже тратим много денег на противоракетную оборону для Соединенных Штатов - защита Индии не входит в наш бюджет ".
  
  Он поднялся на ноги, и все остальные последовали его примеру. "Рад видеть тебя, Сэл", - сказал он, пожимая руку министру ВВС. "Мы обсудим это и дадим вам знать, как это будет".
  
  "У меня готово все предложение для вашего рассмотрения, господин президент", - сказал Бандерас. "Я знаю, что вы будете удивлены и довольны программой".
  
  Президент проигнорировал рекламную кампанию в последнюю секунду. "Доктор Пейдж, рад снова тебя видеть", - сказал он, пожимая ей руку в следующий раз. "Развертывание новой системы вооружения - это процесс, о чем, я уверен, вы прекрасно осведомлены. Если вы вот так сразу обрушите это на весь мир, люди немедленно отреагируют на это негативно - и это вдвойне выгодно для чего-то настолько необычного ".
  
  "Я очень хорошо знаю, господин президент, после всей моей работы на Skybolt и в Комитете Сената по вооруженным силам", - сказала Энн. "Но Kingfisher - это то, что сейчас необходимо для глобальной разведки и по-настоящему быстрой противоракетной обороны и глобального удара".
  
  Глава администрации Белого дома Уолтер Кордус мог видеть раздражение президента из-за болтовни и начал выпроваживать посетителей за дверь. Кай Райдон протянул руку, прежде чем Кордус смог дотянуться до него, и президент пожал ее. "Приятно познакомиться с вами, господин президент", - сказал он.
  
  "То же самое, генерал", - коротко ответил Гарднер, прежде чем Кордус, наконец, собрал посетителей и вывел их на улицу, сопровождая их хором благодарственных слов.
  
  "Я был бы рад поговорить с этими людьми для вас в следующий раз, господин Президент", - сказал в конце концов министр обороны Тернер, но он, Конрад Карлайл и Стейси Энн Барбо остались. "Они начинают говорить как продавцы подержанных автомобилей. И я понятия не имел, что они собираются предложить уничтожить BAMS и ForceNet ради их космических штучек. Они, должно быть, вдыхают слишком много редкого газа или что-то в этом роде ".
  
  "Я не собираюсь сворачивать какие-либо военно-морские программы из-за этой штуки с "Молотом Тора", - сказал президент. "Это действительно впечатляет - настолько, чтобы предложить это русским, китайцам, северокорейцам или кому-либо еще, с кем нам нужно заключить сделку. В противном случае мы угрожаем начать запускать в космос больше оружейных мастерских, и им придется потратить триллионы, чтобы противостоять этому ".
  
  Зазвонил телефон, и Кордус немедленно ответил на него - звонки, поступавшие в Ситуационную комнату во время совещаний, всегда были экстренными. Он передал его Барбо. "Барбо... Как дела, Бен?...Что?...Великий Господь, что, во имя всего Святого?...Хорошо, Бен, немедленно собери старших сотрудников. Я скоро буду там ". Она повесила трубку. "Исламабад отозвал своего посла в Вашингтоне, - сказала она президенту, - и ISI арестовала двадцать семь пакистанцев, которые работают в нашем посольстве, обвинив их в шпионаже в пользу Соединенных Штатов. Кроме того, военному кораблю, посещающему Карачи, запрещено покидать порт до тех пор, пока ISI не осмотрит его ".
  
  "Вот это начинается", - устало сказал президент. "Уолтер, соедини меня с Мазаром по телефону. Стейси Энн, поговори с министром иностранных дел Пакистана. Попросите их пересмотреть эти приказы или, по крайней мере, изменить приказ на "вернуться для консультаций" или что-то менее взрывоопасное, чем "отзыв", и попросите их отпустить сотрудников посольства. Они не хотят начинать дипломатическую перепалку из-за инцидента, который все хотят скрыть в подвале. У нас есть фотографии этих ракет и полная расшифровка запуска и столкновения - они бы не хотели, чтобы мы публиковали эти видео." Барбо поспешила в свой кабинет в Государственном департаменте. "Конрад..."
  
  "Я посмотрю, что я могу сделать для освобождения этого корабля", - сказал советник президента по национальной безопасности. "Мы, вероятно, уже провели экскурсию по этому кораблю для каждого офицера военно-морских сил Пакистана и представителя местного правительства - они не должны требовать проверок".
  
  Президент кивнул. "И я хочу получить информацию о планах действий в чрезвычайных ситуациях на случай, если нам запретят заход в пакистанские порты и аэродромы - как нам поддерживать операции в Афганистане, если мы не можем доставлять грузы через Пакистан". Он раздраженно провел рукой по волосам. "Я почти желаю, чтобы мы позволили Паксу запустить еще одну ракету. Давайте займемся делом ".
  
  
  ТРИ
  
  
  Вы скоро сломаете лук, если будете держать его всегда натянутым.
  
  - ФЕДР
  
  
  
  МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Стол для совещаний в кабинете министра обороны Китайской Народной Республики был усеян черно-белыми и цветными фотографиями, прикрепленными к большим кускам картона с описательными пометками по краям. На самих фотографиях нельзя было разглядеть ничего слишком уж важного, но министр обороны Цзун Чунсянь, шестидесятиоднолетний профессиональный бюрократ с жидкими темными волосами, очками с толстыми стеклами и широкой талией, уставился на них так, как будто он смотрел на произведения древнего китайского искусства.
  
  "Идентификация?" - спросил он военного офицера, стоявшего перед ним, когда тот закуривал сигарету.
  
  "Мы считаем, что это был беспилотный разведывательный аппарат, сэр", - ответил генерал Хуа Чжилунь, командующий 11-м стратегическим ракетным соединением Народно-освободительной армии Китая. Молодой для генерала в возрасте пятидесяти трех лет, Хуа был худощавым, подтянутым и отполированным. Он тоже носил очки, но снял их, обращаясь к министру. Хуа возглавлял новейшее подразделение ракетных войск стратегического назначения, базирующееся на острове Хайнань: наступательные силы с баллистическими ракетами большой дальности, поражающие цели в космосе и на море вместо наземных. "Комплект датчиков еще не восстановлен, но я уверен, что это то, что есть. Безусловно, американец ".
  
  "Откуда это могло взяться?"
  
  "Большинство беспилотных летательных аппаратов сегодня обладают способностью летать на очень большие расстояния и могли бы находиться за тысячи миль, - ответил Хуа, - но форма этого предполагает, что он был запущен с подводной лодки. Американцы и британцы используют беспилотники, которые могут запускаться из подводных ракетных или торпедных аппаратов ".
  
  "Гениально", - сказал Зунг. "Но зачем использовать такое устройство над островом Хайнань, когда у них, безусловно, есть спутники, которые могут выполнять лучшую работу, не опасаясь быть сбитыми?"
  
  "Орбиту и положение спутника в любой момент времени можно предсказать с высокой точностью, сэр, что может дать время скрыть то, что не хочется фотографировать", - сказал Хуа. "Беспилотные летательные аппараты, подобные этому, могут появиться где угодно и когда угодно".
  
  "Значит, ударные ракеты на острове Хайнань были обнаружены?"
  
  "Мы должны предположить, что у них есть, сэр", - сказал Хуа. "Это не имеет большого значения".
  
  "Почему вы так говорите, генерал?"
  
  "Сдерживающий эффект ракет Dong Feng-21 намного больше, чем их фактические продемонстрированные возможности, сэр".
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  "Если быть предельно честным, сэр, противоспутниковое и противокорабельное оружие DF-21 пока в основном предназначено для демонстрации", - пояснил Хуа.
  
  Глаза министра обороны выпучились от негодования. "Чжэ ши шэнь-мэ и-си? Что ты сказал?"
  
  "Они надежны и эффективны в своей основной роли баллистических ракет средней дальности наземного базирования, сэр", - объяснил Хуа, "но они едва ли были испытаны в своих новых ролях. Мы смогли успешно перехватить один спутник в ходе тщательно отрепетированных учений с абсолютно точно настроенным оружием, но совсем другое дело развернуть охлажденную ракету, которая долгое время находилась в транспортной трубе в агрессивной морской среде, и успешно запустить ее, отследить и поразить цель, даже если цель не маневрирует и не применяет контрмеры ".
  
  "Так почему же мы потратили на них миллиарды юаней?" - недоверчиво спросил Зунг. "Почему мой предшественник согласился на такое?"
  
  "Потому что американцы начали развертывать свое противоспутниковое и противоракетное оружие Kingfisher, - ответила Хуа, - и уважаемый министр обороны Чи хотел ответить тем же и как можно быстрее. Мы могли бы возразить, что у американцев та же проблема с их контейнерами для оружия Kingfisher - космос гораздо более враждебен, чем соленый воздух или земная погода, - но они решили разместить их, продолжая тестировать и модернизировать, и Китаю пришлось ответить аналогичным образом ".
  
  "Значит, это пустая сила, пустая угроза и пустая трата денег?" - Спросил Зунг.
  
  "Мы действительно не знаем наверняка, сэр, если только не будем чаще тестировать системы", - сказал Хуа. "Но для такого рода испытаний, которые нам требуются для полной проверки системы DF-21, нам нужно запускать реальные спутники с реальных установок, а не просто по моделируемым целям или на испытательных полигонах Lop Nor с приборами. Это означает вывод целей на орбиту. Мой бюджет требовал двадцать миллионов юаней в месяц в течение следующих пятнадцати месяцев только для тестирования противоспутниковых и противокорабельных версий DF-21. Это было отклонено, потому что увеличение темпа тестирования, безусловно, насторожило бы и, возможно, встревожило бы американцев ".
  
  "Я думаю, что это больше не рассматривается, генерал, особенно теперь, когда мы знаем, что Вашингтон наращивает развертывание этих спутников-носителей оружия и ведет гораздо более агрессивную слежку", - сказал министр Зунг. "Потребуется некоторое время, чтобы повторно отправить запрошенные вами средства на тестирование, но я думаю, что на этот раз они будут одобрены". Он сделал паузу на мгновение, затем спросил: "Но есть ли другие цели для тестирования?"
  
  "Другие цели, сэр?" - Спросила Хуа. Он тоже сделал паузу, затем покачал головой. "Я не знаю ни о каких других подходящих несуществующих или вышедших из строя спутниках, сэр", - ответил он, "за исключением метеорологического спутника, который мы планируем использовать для предстоящих испытаний оружия морского базирования. Мы могли бы, возможно, запросить наших союзников или коммерческих операторов, чтобы узнать, если ... "
  
  "Как насчет спутников, которые не являются несуществующими или вышедшими из эксплуатации, - спросил Зунг, - и не принадлежат нашим союзникам или нам самим?"
  
  "Сэр?" Хуа был смущен ... но только на мгновение. Его глаза расширились от удивления, и Зунгу показалось, что он заметил зарождающуюся дьявольскую улыбку в уголках губ молодого генерала. "Сэр, вы предполагаете ...?"
  
  "Я предлагаю, генерал Хуа", - сказал Зунг, гася сигарету, - "что, если представится возможность провести очень реалистичное испытание нашего противокорабельного и противоспутникового оружия, и если вы своевременно уведомите меня, я совершенно уверен, что и Центральная военная комиссия, и Военный комитет Центрального комитета партии одобрят это. Вы понимаете меня, генерал?"
  
  В 200 метрах От ВОСТОЧНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ ОГАДИШУ, Южная ОМАЛИЯ
  
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  "Пан-пан, пан-пан, пан-пан", - начиналось неистовое сообщение морской радиотелефонной связи на 16 канале и частотах 2182 килогерц. "всем станциям, всем станциям, всем станциям, это грузовое судно "Юйтянь", Китайская Народная Республика, в двухстах трех морских милях к востоку от Могадишо, движется на юго-запад в направлении Мумбасы, Кения, со скоростью двенадцать узлов. Небольшое моторное судно находится примерно в трех милях к западу от нас, и мы можем видеть людей, вооруженных автоматическим оружием и РПГ на борту. Мы считаем, что это сомалийские пираты, и они намерены взять на абордаж это судно. Запрашиваю немедленную помощь у любых находящихся поблизости военных кораблей Объединенной оперативной группы. Окончено ". Радист повторил сообщение, добавив географические координаты грузового судна.
  
  В семидесяти шести милях к северу эсминец ВМС Народно-освободительной армии Китая "Ухань" класса "Луян", входящий в состав многонационального объединенного оперативного соединения-151, состоящего из более чем тридцати военных кораблей и десятков самолетов из двадцати пяти стран, откликнулся на призыв, запустив противолодочный вертолет Камов Ка-27 российского производства. В рамках выполнения задачи CTF-151 Ка-27 имел установленный на подбородке морской радар и был вооружен дымовой ракетной установкой на одной точке крепления и 7,62-миллиметровым пулеметом на другой.
  
  Почти час спустя Ка-27 приблизился к грузовому судну. Вертолетом управляли пилот и второй пилот плюс два китайских морских пехотинца, выступавших в качестве наблюдателей. "Ухань, это Третье патрульное подразделение", - передал пилот по радио, - "мы приближаемся к "Ютиану", и у нас в поле зрения подозрительное судно. Это десятиметровое моторное судно с открытым корпусом и двумя вооруженными людьми на борту. На миделях левого борта "Ютианя" на планшире с низкой рампой установлена веревочная лестница, и подозрительное судно, похоже, привязано к "Ютианю". Четверо подозреваемых держат около дюжины членов экипажа на мушке возле носа. У нас осталось пятнадцать минут до заправки bingo. Запрашивать инструкции ".
  
  "Третий патруль, это Ухань, вы уполномочены выпустить предупредительный дым по подозрительному судну", - последовал ответ. "Оставайтесь на достаточном расстоянии от огня противника. Мы высылаем еще один патрульный вертолет и направляемся к вашей позиции ".
  
  "Принято", - ответил пилот. По внутренней связи он сказал: "Экипаж, приготовьтесь к запуску дымовых ракет с левой пусковой установки". Пролетев примерно в полумиле от грузового судна, пилот включил свою панель вооружения, слегка повернул педаль вправо и трижды нажал красную кнопку на ручке управления, выпустив три сорокамиллиметровые неуправляемые ракеты перед трассой грузового судна.
  
  "Ухань, это патрульная тройка, я выпустил три дымовые ракеты впереди грузового судна", - передал пилот по радио. "Подозреваемые явно наблюдали за этим. Подозреваемые на лодке не двигаются. Подозреваемые, удерживающие заложников, машут мне своими АК-47. Они..." Он в шоке прервал свое повествование, когда увидел, как один из пиратов, который казался не старше подростка, повернулся к заложникам, прижал свой АК-47 к бедру и открыл огонь, уничтожив первый ряд заложников. "Пираты убивают заложников!" - кричал он по радио. "Они убивают их!"
  
  "Третий патруль, третий патруль, держитесь подальше от вражеского огня!" - радировал командир уханьского.
  
  Но пилот Ка-27 не мог его слышать, или проигнорировал его, если и услышал. Вместо этого он повернул педаль вправо, приблизился к грузовому судну и нажал на спусковой крючок на ручке управления. 7,62-миллиметровый пулемет на пилоне по правому борту с пыхтением ожил. Пилот осторожно провел пулевые попадания вверх по борту грузового судна и через палубу, убив двух пиратов и рассеяв остальных. "Получите это, вы, кровожадные ублюдки!" - крикнул пилот. "Взять..."
  
  "RPG! РПГ!" - крикнул второй пилот. "Поворот влево!"
  
  Но было слишком поздно. Пират на борту небольшой лодки, привязанной к грузовому судну, немедленно поднял реактивный гранатомет, прицелился и выстрелил, и с расстояния примерно в сто ярдов он не мог промахнуться. Граната попала в цель и взорвалась, Ка-27 загорелся и нырнул прямо в Индийский океан.
  
  
  РАЙОН СТАРОГО ПОРТА, МОГАДИШО, СОМАЛИ
  
  ПОЗДНО ТОЙ НОЧЬЮ
  
  
  Пиратский корабль-носитель, тридцатиметровый океанский буксир, захваченный пиратами несколькими месяцами ранее, на полной скорости вернулся к своему причалу в Старом порту Могадишо, к северо-востоку от нового портового сооружения и к востоку от трущоб в центре Могадишо, после того, как пришло известие о том, что экипаж одного из их пиратских кораблей сбил китайский патрульный вертолет. Старые причалы порта не были восстановлены после многих лет неиспользования, но были отремонтированы в достаточной степени для обслуживания корабля-носителя и его небольшой флотилии пиратских штурмовых судов, включая достаточное количество рейдов и постов безопасности, позволяющих заправлять и перевооружать суда и их экипажи. Это был самый загруженный Старый порт за многие годы. Экипаж не особо заботился о том, насколько хорошо они закрепили корабль - они привязали его, набросили на него несколько кусков гофрированной жести и парусины, чтобы замаскировать как можно лучше, а затем ушли так быстро, как только могли.
  
  В Старом порту располагались несколько иностранных посольств со штаб-квартирами в столице Сомали, все они сейчас закрыты, когда Могадишо был одним из крупнейших и наиболее загруженных портов во всей Восточной Африке. Теперь различные военачальники и пиратские капитаны заняли старые здания посольства в качестве своих штаб-квартир. Здания в Старом портовом районе были перестроены и укреплены на миллионы долларов выкупа, выплаченного судоходными и страховыми компаниями по всему миру за то, чтобы их суда, экипажи и груз были освобождены пиратами на протяжении многих лет. Близлежащий район Абдиасис, с его прекрасным пляжи с белым песком, спортивные сооружения и обсаженные деревьями кварталы были захвачены пиратскими капитанами и военачальниками, которые контролировали их, создавая буфер безопасности между собой, кишащим убожеством города и продолжающейся гражданской войной, из-за которой правительство не существовало, вся страна была беззаконной и раздробленной, а экономика в руинах почти десятилетие. Но если посетитель был перенесен в этот район и увидел только Старый порт и Абдиасис, он мог бы сделать вывод, что Могадишо - развивающийся город, стремящийся к величию.
  
  Для обсуждения сбитого китайского патрульного вертолета была созвана встреча капитана материнского корабля, шести командиров их абордажных судов и местного военного командира. В бывшем здании посольства Франции, через дорогу от мечети Абдул Рахман и большого медресе, они смотрели репортаж об инциденте по спутниковому телевидению, но пока было немного. Обсуждения были сосредоточены вокруг того, куда перенести операционную базу - было само собой разумеющимся, что китайцы или кто-то из членов Объединенной оперативной группы по борьбе с пиратством откликнутся.
  
  Сомалийские пираты не знали, что ответ Китая уже начался. Беспилотный патрульный самолет, который был запущен для оказания помощи патрульным вертолетам "Камов", был перенаправлен, когда было замечено, что судно-носитель покидает район, и беспилотник последовал за ним обратно в Старый порт. Было легко определить, куда именно отправилась команда материнского корабля после высадки, и экипаж "Уханя" наблюдал, как началась встреча банды пиратов. "Ухань" двигался к берегу и через десять часов был уже в пределах досягаемости.
  
  Как только началось совещание, капитан "Уханя" приказал начать атаку, и корабль выпустил четыре крылатые ракеты C-802L в сторону Старого порта. C-802s были французскими противокорабельными ракетами Exocet, модифицированными и усовершенствованными для наземных атак с большей дальностью и скоростью, более мощной пятисотфунтовой фугасной боеголовкой и спутниковой навигационной системой GPS с инфракрасным терминальным устройством наведения. За пять минут ракеты преодолели оставшееся расстояние между Уханем и берегом и уничтожили старое французское посольство и мечеть Абдул Рахмана, предположительно пиратское убежище.
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  
  Спустя КОРОТКОЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Премьер Чжоу, это звонит президент Трузнев", - сказал Игорь Трузнев, президент Российской Федерации, по защищенной телефонной связи с Пекином. Бывший глава Федерального бюро безопасности, новое название несуществующего Комитета государственной безопасности, или КГБ, Трузнев в возрасте шестидесяти восьми лет был намного старше большинства своих недавних предшественников, но обладал прекрасным здоровьем и очень заботился о своем теле и разуме. Высокий, громкоголосый и импозантный, с гривой густых серебристых волос, густыми кустистыми бровями и толстыми ногами, Трузнев часто ходил по улицам городов, поселков, деревень, заводов и ферм по всей России даже в самую плохую погоду, приветствуя граждан сердечным рукопожатием в сопровождении впечатляюще маленькой и удивительно неприметной охраны.
  
  Трузнев был беззастенчивым "олдскульным" и яростным националистом, твердо верящим, что Россией должно управлять сильное центральное правительство, готовое сделать все возможное, чтобы управлять огромной страной и обезопасить ее в основном незащищенные границы. Большинство россиян придерживались тех же идеалов и подавляющим большинством проголосовали за него, обеспечив ему второй срок с 82 процентами голосов избирателей - даже без его сетей сотрудников внутренней безопасности, уничтожающих все признаки инакомыслия или оппозиции где бы то ни было в стране, Трузнев выиграл бы выборы подавляющим большинством.
  
  "Добрый вечер вам, сэр", - продолжил Трузнев; затем, не дожидаясь ответа, он продолжил: "Какого черта, черт возьми, вы думаете, вы делаете в Сомали?"
  
  "И вам доброго вечера, господин Президент", - ответил премьер-министр Китая Чжоу Цян по-русски, не прибегая к переводчику. "Это именно то, что вы понимаете, сэр: карательная акция против сомалийских убийц. Народ Китая устал от убийств и угонов, и они потребовали возмездия против тех, кто отдал приказ об убийстве наших моряков ".
  
  "Простой телефонный звонок перед нападением был в порядке вещей, сэр", - сказал Трузнев. "Мы - коллеги-члены целевой группы по борьбе с пиратством, и у нас есть моряки в этих водах. Несчастный случай или неправильная идентификация были бы крайне прискорбными ".
  
  "Вашим морякам ничего не угрожало, господин президент", - сказал Чжоу. "Наши военно-морские силы, возможно, не равны Российским, но они знают, как отличить пиратский корабль от военного".
  
  "Не имея в виду никакого неуважения к мастерству и решительности ваших моряков, премьер, но звонок или сообщение были бы желанными. После нападения на ваше грузовое судно и вертолет нервы у всех там на пределе ".
  
  "Мои извинения, господин президент", - сказал Чжоу. "Возможно, вы правы: обращение к нашим друзьям и союзникам в регионе было бы мудрым. Но в наши дни трудно точно определить, кто является союзниками или друзьями Китая ".
  
  "Россия, безусловно, не является врагом Китая, премьер", - сказал Трузнев. "Наши министры иностранных дел и посольства давно обсуждали множество способов, которыми наши страны должны сотрудничать. Мы должны отложить идеологию в сторону и объединить усилия для нашей взаимной выгоды и поддержки ". Он сделал паузу на мгновение; затем: "Я надеюсь, вы не уведомили американцев о вашем нападении на Могадишо заранее?"
  
  "Вашингтон был бы последней столицей, которую я бы уведомил", - выплюнул Чжоу. "Если бы я сделал это, я бы не удивился, если бы проныра Джозеф Гарднер уведомил дюжину соседних стран, сказал нам предупредить граждан, чтобы свести к минимуму невинные жертвы, и имел под рукой телевизионные камеры для документирования нападения. И все это было бы после попытки отговорить нас от нападения ".
  
  "Их история в Сомали, безусловно, не была приятной", - сказал Трузнев. "Я рад слышать, что у нас схожее отношение к Вашингтону и Джозефу Гарднеру".
  
  "Я думаю, что в последние годы наши интересы становятся все ближе и ближе, " сказал Чжоу, " особенно после возвращения Кевина Мартиндейла и создания американского военного аванпоста в космосе".
  
  "Я полностью согласен, премьер", - сказал Трузнев. "Космическая станция Армстронга - опасное, дестабилизирующее чудовище, особенно после добавления их боевых спутников. Они утверждают, что они носят оборонительный характер, но это явно не так, как они недавно продемонстрировали в Пакистане. Теперь их целью является весь мир ".
  
  "Китай никогда не будет стоять в стороне и становиться мишенью американского оружия, будь то с моря, из космоса или где-либо еще на планете", - сказал Чжоу, его русский на мгновение стал напряженным и искаженным, поскольку он становился все более и более раздраженным. "Права Китая будут соблюдаться".
  
  "Так и должно быть, премьер", - сказал Трузнев. "Россия не сидит сложа руки, пока американцы разворачивают свои спутники-носители оружия".
  
  "О? Что Россия делает с ними?"
  
  "То, что они находятся в сотнях километров в космосе, не означает, что они неуязвимы для атаки", - сказал Трузнев. "В то время как вы создаете все больше и больше противоспутниковых ракет, наши ученые и компьютерные инженеры находят другие, более тонкие способы их разрушения".
  
  "Вы должны разделить эти пути с Китаем, господин Президент".
  
  "Возможно, да, если они окажутся эффективными", - сказал Трузнев. "Итак. Что еще можно сказать о бедном Сомали?"
  
  "Когда мы закончим сровнять с землей убежища пиратов, мы вернемся домой".
  
  "О? Они вернутся, возможно, только с мыслью о мести ", - сказал Трузнев. Он подождал несколько ударов сердца, чтобы услышать, останется ли Чжоу непреклонным; когда он этого не сделал, Трузнев продолжил: "У американцев есть крупная база в Джибути, с которой они контролируют весь южный доступ к Суэцкому каналу. Они когда-то утверждали, что это была передовая операционная база для операций по борьбе с пиратством. Как вы думаете, они уйдут, как только вы уничтожите сомалийских пиратов?"
  
  "Что из этого? Американцы не посмеют ограничить доступ к каналу или куда-либо еще".
  
  "Вероятно, нет, но они могли бы это сделать, и одно это меня уже достаточно беспокоит", - сказал российский президент. "Когда у России был доступ к портам в Йемене и Египте, мы задержали очень много американских военных кораблей только благодаря нашему присутствию. Америка хотела, чтобы соотношение военных кораблей в Аденском заливе, Красном море и Индийском океане было десять к одному. Было забавно просто наблюдать, как незадачливые американцы водили эти огромные конвои массивных военных кораблей по кругу, как цыплят с отрезанными головами, только потому, что мы провели крошечный фрегат через этот район ".
  
  "Но они действительно построили корабли, и они заполняют ими каждый океан. Что из этого, мистер Трузнев?"
  
  "Мы подробнее поговорим об этом позже, премьер", - сказал Трузнев. "Но позвольте мне сделать прогноз: как только Китай почувствует вкус к иностранным приключениям, остановиться будет трудно. Когда-то у России был огромный флот и эскадрильи бомбардировщиков по всему миру. Мы остановились после распада Советского Союза, когда олигархи ограбили нашу страну вслепую, и наша страна потеряла свою гордость и надежду на будущее.
  
  "Но когда мы взяли под контроль наше правительство и наши ресурсы и возобновили демонстрацию флага, хотя и в значительно меньшем количестве, мир встрепенулся и снова обратил на это внимание, а российский народ вновь обрел надежду на будущее. Мы еще не стали сверхдержавой, какой были когда-то, но Соединенные Штаты больше не игнорируют наши права и пожелания.
  
  "Китай всегда имел репутацию изолированного государства, остававшегося в пределах своих границ, закрывающего свои порты и само свое общество, когда давление внешнего мира создает социальный и экономический стресс", - сказал Трузнев. "Сегодня вечером вы изменили эту динамику, премьер. Я предлагаю вам понаблюдать за реакцией мира и решить, может ли Китай попробовать другое направление ".
  
  "В каком направлении, сэр?"
  
  "Противоположность изоляции: вовлеченность", - сказал Трузнев. "Армии Китая превосходят по численности армии следующих трех стран вместе взятых. Этого должно быть достаточно, чтобы заставить трепетать любую нацию, даже Соединенные Штаты. Я не говорю начинать войну, но заставьте противника думать, что вы больше не рассматриваете изоляцию. Если вы осмелитесь занять свое законное место, вы найдете готового союзника в России, премьер ".
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА АФРИКАНСКОГО КОМАНДОВАНИЯ США, МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ БОЛЕ, ЭФИОПИЯ
  
  Спустя КОРОТКОЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Мы только что перевели этот штаб сюда из Германии, мистер Карлайл", - пожаловался генерал армии США Томас Грин, командующий командованием США в Африке, одним из новейших объединенных командований в вооруженных силах США. Грин, невысокий, довольно коренастый чернокожий мужчина с квадратной головой и мощным телосложением лет пятидесяти с небольшим, сильно потел под полным комплектом ACU, или армейской боевой формы. "Ничего не получается должным образом, половина моего персонала все еще в Штутгарте и еще не прибыла, а вы можете пожарить яичницу на крыше моего Humvee. Итак, чтобы ответить на ваш вопрос, сэр: Нет, я еще не был проинформирован об инциденте в Могадишо ".
  
  "Ну, что вы можете рассказать нам о ситуации там, генерал?" - спросил советник президента по национальной безопасности из своего кабинета в Западном крыле Белого дома.
  
  "Не очень много о нападении прошлой ночью, сэр", - ответил Грин. "Я каждый день получаю брифинг об операции Объединенной оперативной группы по борьбе с пиратством, и я встречаюсь с командующим оперативной группой и старшими офицерами в Кэмп-Лемонье в Джибути каждые две-три недели, в зависимости от того, насколько активными будут события".
  
  "А как насчет китайцев, генерал?" Нетерпеливо спросил Карлайл.
  
  "У китайцев есть пять кораблей в составе оперативной группы - эсминец "Ухань" определенно является одним из них, наряду с другим эсминцем, фрегатом и двумя судами снабжения", - сказал Грин. "Они действуют в основном из Адена, Йемен. В патрулировании одновременно находятся два военных корабля, замена которых прибывает каждые две недели, чтобы сменить один из них; суда снабжения сменяют друг друга каждую неделю. Каждые четыре месяца прибывает еще одна группа из пяти кораблей, они вместе проводят небольшую тренировочную программу в течение пары дней и снова возвращаются к ней. Они поддерживают довольно хороший операционный темп. Я встречался с ответственным китайским командиром - он кажется обычным парнем ".
  
  "У вас не было никаких указаний на то, что они собирались атаковать Могадишо, генерал?"
  
  "Абсолютно никаких, сэр", - ответил Грин. "Китайцы держатся очень сдержанно. Насколько я знаю, они не были в Сомали и за эти годы имели только одну или две другие стычки с сомалийскими пиратами. Я не думаю, что они посещали Джибути или были проинформированы Объединенной целевой группой - Африканский Рог, и я не знаю ни о каких других странах Восточной Африки ".
  
  "Вы сказали, что они базировались в Йемене? Почему не Джибути с остальной целевой группой?"
  
  "Китайцы, похоже, предпочитают оставаться сами по себе и не тесниться со множеством других иностранных судов", - сказал Грин. "Мне сказали, что им на самом деле не нравятся йеменцы, и наоборот, но это удобный порт для пополнения запасов - китайцы не могут поддерживать операции в открытом море так хорошо, как это может большинство западных флотов, поэтому им нужен довольно короткий канал снабжения. Йемен работает на них, и, конечно, йеменцы будут очень рады получать наличные от Китая за топливо, продукты питания и другие товары ".
  
  "Итак, чем сейчас занимаются китайцы, генерал?" - Спросил Карлайл.
  
  "Вернемся к обычным делам, сэр", - ответил Грин. "Мы только что получили сообщение, что у них есть большой конвой из трех контейнеровозов и одного или двух Ro-Ros, направляющийся в Танзанию на следующей неделе, так что они готовятся к этому".
  
  "Ро-Рос"?"
  
  "Запускаемые и откатываемые суда - вы просто загоняете транспортные средства в один конец и отправляете их в пункт назначения с другого конца", - объяснил Грин. "Они возьмут дюжину тракторных прицепов, загруженных товарами, на одно судно. Довольно впечатляюще. Китайцы предпочитают сопровождать свои собственные корабли через регион; они говорят, что это поддерживает моральный дух. Нас это устраивает. Большинство шкиперов предпочитают видеть свои собственные флаги вокруг себя."
  
  "Хорошо, генерал Грин", - сказал Карлайл. "Мы надеемся, что теперь, когда китайцы довольно сильно отшлепали пиратов, все успокоится. Благодарим вас за обновление и дайте нам знать, если получите еще какую-либо информацию ".
  
  Он повесил трубку прежде, чем Грин успел сказать "да, сэр", и генерал бросил трубку обратно на рычаг. "Боже, откуда это взялось?" - пробормотал он своему командиру, сержанту-майору Фрэнку Науэрту, который отвечал за безопасные средства связи наряду со всеми другими своими обязанностями. "Он что, никогда не слышал о субординации?"
  
  "Этот удар, должно быть, действительно напугал Белый дом, сэр", - сказал Науэрт.
  
  "Я бы определенно так сказал", - сказал Грин. "Я просто хотел, чтобы это мы надрали сомалийскую задницу, а не китайцы".
  
  "Вас понял, сэр".
  
  "Что ж, если Белый дом звонит мне напрямую, нам нужно иметь больше информации для них, когда они позвонят в следующий раз", - сказал Грин.
  
  "Соберите сотрудников по телеконференции и подготовьте для меня отчет о ситуации и состоянии сил. Как можно быстрее ".
  
  "Вас понял, сэр", - сказал Науэрт, протягивая руку к телефону. Но как раз перед тем, как он поднял трубку, раздался отчетливый сигнал шифрования защищенного вызова. Науэрт поднял трубку, услышал звуковые сигналы разблокировки, прочитал код процедуры разблокировки на дисплее телефона, нашел свой код ответа и ввел его. "Науэрт, АФРИКОМ США, безопасность, продолжайте, прием", - сказал он, когда процедура шифрования была аутентифицирована и заблокирована.
  
  "Райдон, Военно-космические силы обороны, безопасность", - ответил Кай Райдон. "Как поживаете, сержант-майор?"
  
  "Кто это, сэр?"
  
  "Бригадный генерал Райдон, на борту космической станции Армстронг. У меня есть пара вопросов к вашему сотруднику по управлению дорожным движением, если у него найдется минутка."
  
  "Абсолютно, сэр", - сказал Науэрт. "Мы еще не полностью организовали эту штаб-квартиру, так что сегодня и в обозримом будущем TMO - это я". Несмотря на то, что Науэрт был преданным пехотинцем-ветераном, его всегда восхищали космические технологии, особенно в наши дни, когда казалось, что они развиваются семимильными шагами - он определенно видел себя одним из тех "Звездных десантников" Роберта Хайнлайна, которые спускаются с орбиты в капсулах доставки, чтобы сражаться на планете Земля. Он увидел недоуменное выражение лица Грина и уверенно кивнул. "Что я могу для вас сделать?"
  
  "Мы отслеживали большой конвой китайских грузовых судов, направляющийся в вашу сторону", - сказал Кай. "Я полагаю, вы знакомы с конвоем?"
  
  "Да, сэр, Министерство торговли Китая предоставило Объединенной целевой группе их декларацию и план транзита, как и было запрошено. Пункт назначения Дар-эс-Салам, Танзания; часть двухлетней доставки гуманитарной помощи своим друзьям и союзникам в Африке. Довольно стандартный конвой."
  
  "Но заход в порт в Карачи был отложен на неделю?"
  
  "Да, сэр, я полагаю, что это правильно".
  
  "Указана какая-либо причина?"
  
  "Насколько мне известно, нет, сэр", - сказал Науэрт. "Может быть любое количество причин. Обычно мы не беспокоимся о задержках, если это не влияет на поток перевозок, проходящих через Суэцкий канал или порты в Восточной Африке - мы не хотим, чтобы слишком много судов стояло на якоре в ожидании прохода или у причалов, потому что это усложняет нашу патрульную деятельность - или если трафик, проходящий через наш оперативный район, увеличивается до такой степени, что мы не можем обеспечить достаточную безопасность. В зимнее время трафик обычно меньше, поэтому задержки обычно не создают узких мест."
  
  "Я понимаю".
  
  "Почему вы спрашиваете, сэр?"
  
  "Без особой причины, сержант-майор", - сказал Кай. "Мы собираем здесь много данных, горы их каждый час, поэтому, чтобы помочь просеять их, мы ищем тенденции и аномалии. Если мы видим, что план плавания нарушен, мы ищем очевидные причины, такие как погода, несчастные случаи или гражданские беспорядки, и если мы не видим никаких очевидных причин, мы начинаем расспрашивать окружающих ".
  
  "Извините, у нас нет для вас этой информации, сэр", - сказал Науэрт. "Я передам ваши опасения в Штутгарт, и они рассмотрят их и отчитаются. Возможно, вам придется связаться с ними напрямую для получения последней информации, пока мы здесь полностью не обустроимся ".
  
  "Спасибо, сержант-майор, я так и сделаю. Если мы увидим отсюда что-нибудь еще, мы передадим это дальше. Как вам пока нравится Эфиопия?"
  
  "Приятное место, хорошие удобства, приличная погода, дружелюбные местные жители - это сильно отличается от Афганистана или Кэмп-Лемонье. И как обстоят дела в космосе, сэр?"
  
  "Довольно рутинно, как на подводной лодке, я полагаю, искать неприятности и чертовски надеяться, что ты их не найдешь", - сказал Кай. "В любое время, когда вам захочется съездить сюда, чтобы осмотреться, мы будем рады, если вы зайдете к нам в гости".
  
  "Это определенно в моем "списке желаний", сэр", - сказал Науэрт. "Что еще я могу для вас сделать, сэр?"
  
  "Не прямо сейчас. Приятно было поговорить с вами, сержант-майор ".
  
  "Здесь то же самое, сэр. АФРИКОМ понятны".
  
  "Это был парень с космической станции?" - Спросил Грин после того, как Науэрт положила трубку.
  
  "Да, сэр. Сам Б.Г. Рейдон, спрашивающий о том, что конвой китайских кораблей направился в нашу сторону."
  
  "Что насчет этого?"
  
  "Они были задержаны примерно на неделю в Пакистане. Рейдон хотел знать, почему."
  
  "Черт, это из-за него пакистанцы нам больше ничего не рассказывают", - пожаловался Грин. "Если бы он не разнес к чертям ту деревню паков своим космическим оружием, мы бы до сих пор разговаривали. Пакс не собирается ничего рассказывать нам о передвижениях чьих-либо кораблей, пока мы не восстановим более дружественные отношения."
  
  "Я отправлю электронное письмо в TMO в Штутгарте и задам вопрос".
  
  "Сделайте это, но я гарантирую, что мы не получим ответа от паков", - сказал Грин. "Если власть имущие действительно хотят знать, им, вероятно, придется послать в ЦРУ, чтобы выяснить". Он насмешливо фыркнул и покачал головой. "Рейдон и ВВС думают, что их космическая станция и модные космические радары такие крутые, но мы все равно будем использовать старомодную черную работу - какого-нибудь местного в сандалиях и тюрбане, которому платят пару баксов за информацию и, возможно, пару фотографий, - чтобы получить настоящую информацию ".
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Я бы с удовольствием заглянул внутрь этих кораблей", - сказал Кай Райдон, отключая защищенное телефонное соединение. "У меня плохое предчувствие по поводу этих вещей".
  
  "Разве береговая охрана не может просто остановить их и осмотреть?" - Спросил Бумер Ноубл. "Я знаю, что Береговая охрана делает это постоянно, повсюду в мире".
  
  "Довольно низкая вероятность того, что китайское судно в международных водах добровольно согласится на инспекцию, Бумер", - сказала старший мастер-сержант Валери "Искатель" Лукас. "Если между государством и береговой охраной нет Меморандума о взаимопонимании, разрешение на инспекцию зависит от владельца судна или капитана, а китайцы, скорее всего, этого не позволят".
  
  Кай проверил хронометры на своей компьютерной консоли, чтобы узнать местное время в Вашингтоне - было рано, но он знал, что большинство профессиональных бюрократов любят приходить на работу пораньше. "Стоило бы позвонить в Государственный департамент", - сказал он. Искательница кивнула и принялась за работу на своей коммуникационной консоли.
  
  "Как вы думаете, что находится на этих кораблях, генерал?" - Спросил Бумер.
  
  "Еще одна огневая точка DF-21, направлявшаяся в Танзанию или Заир - в любое место, имеющее прочные договоры о взаимной обороне и сотрудничестве с Китаем", - ответил Кай.
  
  "С ядерными боеголовками?"
  
  "Ядерные боеголовки могут быть обнаружены без посадки на судно, " сказал Кай, - но ракеты средней дальности, такие как DF-21, разрешены. Если бы они хотели установить ядерные боеголовки на DF-21, они, вероятно, доставили бы их отдельно ".
  
  "Государственный департамент на линии, сэр: помощник госсекретаря Карлсон, китайское отделение, не защищено", - сказал Искатель.
  
  Кай нажал кнопку на своей консоли и настроил микрофон. "Секретарь Карлсон? Это генерал Рейдон с космической станции Армстронг, небезопасно."
  
  "Вы сейчас находитесь на космической станции, генерал?" Спросила Карлсон, ее голос быстро изменился с юного, но очень официального на почти детский. "Ты шутишь?"
  
  "Я не шучу, мисс Карлсон".
  
  "Зовите меня Дебби, генерал, пожалуйста". Каю показалось, что она вот-вот захихикает. "Извините, мы не смогли провести защищенную видеоконференцию, но я не знаю, как работать с телефоном, а мой помощник еще не пришел. Чем я могу помочь вам сегодня? Старший мастер-сержант сказал что-то об инспекции китайских кораблей на предмет ракет средней дальности?"
  
  "Это верно, Дебби. И, пожалуйста, зовите меня Кай ".
  
  "Хорошо, Кай". Ее голос быстро вернулся к официальному, но дружелюбному. "Дело вот в чем: Китай регулярно разрешает нам инспектировать суда, направляющиеся в порты США, и это в значительной степени все без разрешения Пекина, что занимает примерно столько же времени, сколько требуется для кругосветного плавания судна. Китай даже не разрешает инспектировать свои суда во время бедствия, что означает, что береговая охрана не поднимется на борт китайского судна, терпящего бедствие, если капитан не разрешит это, чего в большинстве случаев он не сделает. И просто для пояснения? Это верно и для судов под флагом США, выполняющих государственные задания ".
  
  "Я этого не знал".
  
  "Никто не хочет, чтобы иностранные инспекторы рылись на судах, перевозящих чувствительные или секретные материалы - это довольно стандартно", - сказал Карлсон. "Большинство стран предпочли бы, чтобы такой корабль пошел ко дну, чем позволить иностранцам, даже спасателям, подняться на борт и раскрыть их секреты.
  
  "Итак, вы упомянули ракеты. Это предусмотрено добровольным протоколом, называемым Режимом контроля за ракетными технологиями, который был создан в попытке предотвратить распространение баллистических ракет и беспилотных летательных аппаратов по всему миру. К сожалению, Китай не подписал РКРТ, хотя они несколько раз соглашались соблюдать его принципы. Кроме того, РКРТ автоматически не разрешает иностранцам инспектировать подозрительные суда - это все еще зависит от капитана, владельца судна или законного представителя флага судна ".
  
  "Другими словами, Дебби: если Китай не хочет, чтобы мы инспектировали эти корабли, они не будут инспектироваться", - резюмировал Кай.
  
  "В значительной степени так оно и есть, генерал...Я имею в виду, Кай", - сказал Карлсон. "Опять же, это довольно стандартно во всем мире - это ничем не отличается от того, что делаем мы. Суда в открытом море всегда имели специальное обозначение "руки прочь" - не связывайтесь с ними, пока они не войдут в ваши воды или вы не увидите, что они делают что-то незаконное.
  
  "Сейчас Китай подписал Договор о нераспространении ядерного оружия, который запрещает странам распространять ядерное оружие и материалы или побуждать государства, не обладающие ядерным оружием, приобретать их", - продолжил Карлсон. "Если бы вы знали, что эти ракеты были ядерными, и Китай перевозил эти ракеты государству, не обладающему ядерным оружием, и вы могли бы убедить в этом Международное агентство по атомной энергии, они могли бы запросить инспекцию судна. Не исключено, но крайне маловероятно, что Китай будет сотрудничать, если только у вас не будет полароидных снимков ядерных зарядов, разгружаемых в государстве, не обладающем ядерным оружием ".
  
  "Корабли направляются в Танзанию".
  
  " Китай ведет большой бизнес в странах Африки к югу от Сахары, особенно в сфере покупки нефтяных месторождений и ферм для импорта энергии и продовольствия", - пояснил Карлсон. "Взамен они привозят много промышленных товаров. Пока ничего необычного. Скажи мне, Кай: что происходит с этими кораблями?"
  
  "Мы следили за несколькими новыми китайскими объектами по строительству противоспутниковых и противокорабельных ракет по всему миру, - объяснил Кай, - и я думаю, что этот конвой везет еще один. Очевидно, что такой сайт подвергает нас опасности, и я хотел бы выяснить, действительно ли это то, на что мы здесь смотрим ".
  
  "Совершенно понятно", - сказал Карлсон. "К сожалению, все, что мы действительно можем сделать, это наблюдать за этими судами и наблюдать, когда они начнут разгружать груз, чтобы увидеть, что они перевозят".
  
  "Что, если бы они собирались пройти транзитом через Суэцкий канал? Можете ли вы попросить Египет обыскать корабли?"
  
  "Константинопольская конвенция гарантирует свободный доступ к Суэцкому каналу всем судам всех наций, даже стран, находящихся в состоянии войны с Египтом", - сказал Карлсон. "Администрация Суэцкого канала, которая управляет каналом, имеет право инспектировать все суда, использующие канал, но только для определенных целей и в определенных местах - инспекции обычно ограничиваются проверкой судовых журналов, манифестов и документов экипажа, если только не поступит запрос от Интерпола. Более двадцати одной тысячи судов используют Канал каждый год, и у SCA просто нет рабочей силы, чтобы проверять трюмы и помещения каждого из них. Армии инспекторов потребовался бы целый год, чтобы осмотреть американский авианосец, проходящий через канал, даже если бы мы когда-либо разрешили это ".
  
  "Я впечатлен широтой твоих знаний об этих вещах, Дебби".
  
  "Не так впечатлен, как разговор с парнем на космической станции, вращающейся вокруг Земли, Кай", - сказал Карлсон. "Я бюрократ в маленьком офисе в Вашингтоне - вы в сотнях миль над Землей, парите в космосе".
  
  "Дебби, пожалуйста, в любое время, когда ты захочешь подойти и проверить это".
  
  "Ты серьезно?" Голос школьницы вернулся с размахом.
  
  "В наши дни вам не нужно быть астронавтом, прошедшим подготовку в НАСА, чтобы путешествовать в космосе - просто будьте достаточно здоровы, чтобы выдержать полет сюда, и наберитесь терпения, пока в космоплане не освободится место".
  
  "Насколько это точно полезно для здоровья?"
  
  "Тебе нравятся американские горки?"
  
  "Конечно".
  
  "Думаешь, ты сможешь кататься на одном в течение десяти минут?"
  
  "Десять минут?"
  
  "Это не такое уж большое давление, но оно на тебе надолго", - сказал Кай. "Там много шума и тряски, но это не так уж плохо. И это одновременно и положительно, и отрицательно - вам также приходится мириться с частью замедления в течение десяти минут во время входа в систему, например, когда поезд метро подъезжает к станции ".
  
  "Звучит уже не так весело".
  
  "Оно того стоит, как только ты попадешь сюда. Вы не можете превзойти представление, это точно ".
  
  "Я подумаю об этом, Кай", - сказал Карлсон. "Вы меня очень заинтриговали".
  
  "Хорошо. Мы были бы рады видеть вас. И что насчет тех китайских кораблей ...?"
  
  Последовала небольшая пауза; затем: "Что ж,...Я могу поспрашивать и узнать, есть ли у кого-нибудь из моих контактов доверенные лица в Дар-эс-Саламе, которые могут предоставить нам информацию из первых рук о том, что находится на этих судах, когда они начнут разгружаться. Никаких гарантий."
  
  "Звучит заманчиво, Дебби. Благодарю вас ".
  
  "Ты действительно можешь подбросить меня до космической станции, Кай?"
  
  "Обсудите это со своим боссом, пришлите мне электронное письмо от вашего врача, в котором говорится, что вы в добром здравии, пообещайте, что ваша семья не подаст в суд на меня или правительство США, если вы сгорите при повторном входе, и мы все устроим".
  
  "Я не могу в это поверить!"
  
  "Верьте этому. Космические путешествия больше не только для спортсменов. Мы были бы рады видеть вас ".
  
  "Я не могу дождаться! Спасибо! Благодарю вас!" И, все еще слыша радостные вопли, она повесила трубку.
  
  Искательница посмотрела на своего босса с крайним скептицизмом. "Вы сейчас устраиваете увеселительные поездки и экскурсии по станции, сэр?" - спросила она.
  
  "По правде говоря, Искатель, я постоянно предлагаю людям ездить сюда", - признался Кай. "Но я всегда поражаю их фразой "сгорим при возвращении". Я полагаю, что если они все еще взволнованы, услышав это, они готовы полететь в космос, но у меня пока не было желающих. Мисс Карлсон может быть первой."
  
  "Мы собираемся взимать плату за вход?"
  
  "Нет", - ответил Кай со смехом, - "но если ты создаешь футболки и кофейные кружки, я даю тебе разрешение на их продажу. Как тебе это?" Консоль Кая выдала сигнал о срочном сообщении, и он немедленно вызвал его, прочитал - и покраснел от удивления. "Искатель, ты не поверишь этому", - пробормотал он, добавив проклятие для пущей убедительности. "Немедленно настройте датчики - это должно быть чертовски интересное шоу".
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  Многие из наших страхов тоньше папиросной бумаги, и один смелый шаг поможет нам преодолеть их.
  
  - БРЕНДАН ФРЭНСИС БИХАН
  
  
  
  В ЮЖНО-КИТАЙСКОМ МОРЕ, К югу От острова ХАЙНАНЬ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  У ВМС США было только одно судно в радиусе двадцати миль от поспешно объявленной точки запуска, USS Milius, эсминец класса "Арли Берк", и ему пришлось двигаться на фланговой скорости, чтобы подойти как можно ближе к месту запуска, но у него было место у ринга для захватывающего шоу от ВМС Китая.
  
  Четыре военных корабля, включая китайский авианосец "Чжэньюань", и судно для сбора разведданных, подводный тендер класса "Даланг", который также был модифицирован для электронного подслушивания, находились в готовности, окружая открытый океан диаметром в три мили. Высокий буй отмечал центр охраняемой территории. Три тяжелых патрульных вертолета Z-8 "Цзиндэчжэнь" с острова Хайнань облетели район в радиусе десяти миль, используя свои радары ORB-32 Heracles-II французского производства для поиска несанкционированных судов или перископов подводных лодок, выглядывающих из-за поверхности.
  
  В объявленное время два корабля в оцеплении затрубили в рожки и засвистели, что продолжалось около тридцати секунд ... пока гейзер воды не вырвался из пятна примерно в четверти мили от буя в охраняемой зоне, а мгновением позже ракета пробила столб воды и подожгла твердотопливный ракетный ускоритель первой ступени. Ракета представляла собой баллистическую ракету морского базирования Julang-1S, ракету морского базирования первого поколения, созданную по образцу мобильной баллистической ракеты наземного базирования Dong Feng-21. Он только что был запущен с подводной лодки с баллистическими ракетами класса Xia, погруженной на глубину 150 футов и движущейся со скоростью три морские мили в час. Струя сжатого газа вытолкнула ракету из пусковой трубы и окружила ракету защитным коконом, когда она устремилась к поверхности. Сила газа вытолкнула ракету примерно на тридцать футов из воды, когда сработала первая ступень ракеты.
  
  Но это не был эксперимент с баллистическими ракетами для наземного нападения. JL-1 не выбрал баллистическую траекторию полета, а вместо этого продолжил почти вертикально вверх, пробиваясь сквозь атмосферу со скоростью несколько тысяч миль в час. Через пять минут после взрыва над поверхностью Южно-Китайского моря JL-1 влетел на траекторию китайского метеорологического спутника Fengyun FY-1D, находящегося на орбите в 320 милях над Землей, и уничтожил его облаком осколков высокой мощности.
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ МИНИСТРА ОБОРОНЫ, ПЕНТАГОН, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  Спустя КОРОТКОЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Они попали в яблочко, сэр, " сказал Кай Рейдон по защищенной линии видеоконференции, " и в то же время взяли нас под прицел".
  
  "Давайте не будем здесь так драматизировать, генерал Рейдон", - сказал министр обороны Миллер Тернер. Вместе с ним в его кабинете находились министр военно-воздушных сил Сал Бандерас; Энн Пейдж, заместитель министра военно-воздушных сил по космосу; и председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тейлор Бэйн. Также на телеконференции присутствовали адмирал Шерман Хадди, командующий стратегическим командованием США, из своего временного командного центра на военно-воздушной базе Баттл Маунтин в Неваде; и генерал Роберт Вил, командующий американскими Космическое командование из своей штаб-квартиры на военно-воздушной базе Петерсон в Колорадо вместе с несколькими аналитиками и советниками со всего мира. "Каждое испытание китайской ракеты не представляет для нас прямой угрозы".
  
  "Сэр, это была противоспутниковая ракета, запущенная с подводной лодки", - сказала Энн Пейдж. "DF-21 представляли собой достаточно большую угрозу, но, по крайней мере, мы могли видеть, где они были размещены, и нацеливаться на них, даже на мобильные подразделения. Запущенные ранее файлы могут быть где угодно. Ракеты наземного базирования имеют дальность действия от пятнадцати до тысячи девятисот миль, но в противоспутниковом режиме подлодка может находиться в пределах тысячи миль от траектории спутника и быть способной поразить его практически при любом наклоне орбиты. Это радикально новая возможность, которая представляет прямую угрозу не только Армстронгу, но всем американским космическим активам ".
  
  "Хорошо, секретарь Пейдж, вы высказали свою точку зрения", - сказал Тернер, поднимая руку. "Но давайте посмотрим на это с некоторой точки зрения, не так ли? Прежде всего: знаем ли мы, что это было прямое попадание?"
  
  "Насколько мы можем судить, сэр", - ответил генерал Виль. "Возможно, они могли инсценировать нападение. Но спутник, который они уничтожили, был метеорологическим спутником, который мы отслеживали в течение многих лет ".
  
  "У нас есть несколько довольно четких электронно-оптических снимков столкновения - для нас это выглядит как прямое попадание, сэр", - вмешался Кай.
  
  "Допустим, это было прямое попадание", - сказал Тернер. "В таком случае: хорошее шоу. Но давайте рассмотрим это в некоторой перспективе, не так ли? Мы были точно так же удивлены, когда китайцы сбили свой другой метеорологический спутник в 2007 году, но это первое испытание ASAT с тех пор, я прав? "
  
  "Да, сэр", - ответил Виль.
  
  "Итак, два успешных теста ASAT за пять лет? Я бы сказал, не совсем серьезная угроза национальной безопасности. Следующий: сколько у китайцев подводных лодок, способных запустить ракету JL-1?"
  
  "Восемь, сэр", - ответил адмирал Хадди, сверившись со своими записями, "с еще двумя атомными "Бум" в разработке. Но в настоящее время в действии находятся только четыре подводные лодки класса "Ся" - остальные четыре подводные лодки класса "Цзинь" предназначены для перевозки более крупных ракет JL-2 для применения в качестве межконтинентальных баллистических ракет."
  
  "То есть вы говорите, что только четыре подлодки способны запускать спутники?" - Спросил Тернер. "Сколько ракет на подлодку?"
  
  "Двенадцать, сэр".
  
  "И обычно одновременно в море находятся только две подводные лодки? Это верно для нас, верно, значит, это должно быть верно и для китайцев? "
  
  "Да, сэр. Они могли бы использовать их во времена кризиса, как это сделали бы мы, но половина на патрулировании, а половина на обучении, предварительной проверке перед развертыванием или техническом обслуживании - это типично ".
  
  "Итак, у нас на дежурстве осталось две подлодки с максимальным количеством двадцати четырех АСАТ. Для меня это не звучит как большая угроза, леди и джентльмены ".
  
  "В сочетании с противоспутниковыми ракетами наземного базирования, я бы сказал, это была очень серьезная угроза, особенно в скоординированной атаке на Армстронга, сэр", - сказал Кай. "Они дали бы залп своими противоракетами, чтобы попытаться сокрушить нашу оборону, уменьшить количество перехватчиков, которые мы могли бы использовать для противоракетной обороны, и перевести нас в оборону, чтобы помешать нам применить оружие наземного нападения".
  
  "И если они загрузят свои подводные лодки противоспутниковыми ракетами, у них будет меньше наземных или корабельных средств поражения, которые можно использовать против кого-то другого", - сказал Тернер. "Президент предупреждал о гонке вооружений, ребята, и, похоже, это происходит прямо на наших глазах. Мы напугали китайцев, выпустив из космоса противоракетные комплексы и средства наземного нападения, и теперь они пытаются наверстать упущенное ".
  
  "Хорошая новость в том, что для этого они вынуждены пойти на компромисс с другими планами и программами", - сказал генерал Бэйн.
  
  "Только до тех пор, пока они не нарастят производство и не построят больше подводных лодок и ракет, сэр", - сказал Кай.
  
  "Что они, безусловно, и сделают", - вставила Энн Пейдж. "Поэтому я считаю, что крайне важно начать наращивать наши собственные космические программы, такие как более быстрое развертывание оставшихся складов перехватчиков и завершение сетевой интеграции Сил космической обороны с другими службами, Пентагоном и разведывательными службами. Теперь мы знаем, что, если мы ничего не предпримем, китайцы вполне способны быстро развернуть достаточно мощное оружие, чтобы серьезно угрожать нашему плацдарму в космосе. Нам нужно развернуть оставшиеся двадцать четыре гаража как можно скорее. При правильном финансировании мы можем ..."
  
  "Ты говоришь о деньгах, которых нет в бюджете сейчас и не ожидается, что они будут в бюджете в течение следующих трех-семи лет, Энн", - сказал Тернер. "Мы тратим миллиарды на запуск в космос устройств, которые обошлись китайцам всего в несколько миллионов убитых. Такого рода нечеткая математика не решит проблему ". Он отвернулся от Энн к председателю Объединенного комитета начальников штабов. "Генерал, к какому выводу пришли начальники? Это реальная угроза нашим космическим средствам, предупреждающее сообщение или успешная демонстрация, которая не представляет для нас реальной угрозы?"
  
  "У начальников были те же вопросы, что и у вас, о количестве подводных лодок, способных нести баллистические ракеты, в китайском флоте и количестве испытаний ASAT за эти годы, сэр, - ответил генерал Бэйн, " и они пришли к выводу, что испытание действительно было очень впечатляющим, но угроза космической станции Армстронг или любым другим объектам была бы минимальной.
  
  "Верно, китайцы развернули многие из этих мобильных противоспутниковых установок наземного базирования в последние месяцы, " продолжил он, - и спутники, запускаемые с подводных лодок, представляют гораздо большую угрозу, потому что их было бы сложнее нацелить заранее". Он посмотрел на Энн Пейдж, кивнул и развел руками. "И, честно говоря, я не на стороне Армстронга, смотрящего в дуло всех этих пистолетов, направленных на меня. Но Соединенные Штаты заявили, что нападение на любые космические объекты будет рассматриваться так же, как нападение на суверенную американскую территорию или США.- судно под флагом в море, и начальники не верят, что Китай хочет на кого-либо напасть.
  
  "Суть в следующем, сэр: Китай развернул огромное количество этих противоракетных площадок прямо пропорционально нашему размещению этих складов перехватчиков в космосе", - заключил Бэйн. "Эти гаражи существуют не для того, чтобы начинать драку, а для того, чтобы реагировать в случае, если вспыхнет драка. Мы считаем, что то же самое верно и для сайтов ASAT. Кроме того, Китай развертывает это оружие с гораздо меньшим количеством испытаний. Мы рассмотрели ту же информацию: два теста за пять лет, хотя и успешные, обычно не дают зеленого света для широкого внедрения этих систем. Китай делает это в ответ на наши действия, независимо от того, действительно ли оружие эффективно. Они пытаются показать, что над ними нельзя издеваться или запугать ".
  
  "Но мы не пытаемся запугать кого-либо здесь, " сказал Тернер, " так что Китай создает это противоспутниковое оружие напрасно. Это пустая трата их времени и денег ".
  
  "Но что, если у Китая действительно другая повестка дня?" - Спросила Энн Пейдж. "Мы не выступаем против Китая - мы хотим их инвестиций и дешевых товаров. Но что, если у Китая есть другие планы, которым мы могли бы воспротивиться? Могут ли они лишить нас преимущества в космосе, если мы не отреагируем на эту эскалацию?"
  
  "Это гипотетическая политика, которая нас сейчас не касается, доктор Пейдж", - сказал Тернер. "Это совещание было созвано для изучения того, представляет ли это недавнее событие реальную и неминуемую угрозу национальной безопасности, которую необходимо немедленно устранить Белому дому. Ответ, похоже, отрицательный. Прав ли я в этом, дамы и господа?"
  
  "Я думаю, это еще предстоит выяснить, сэр", - сказала Энн.
  
  "Как сказал генерал Бэйн, госсекретарь Тернер: мы внезапно смотрим под дуло множества орудий", - сказал Кай. "Единственная защита от внезапной противоспутниковой атаки - это оборонительное оружие, и прямо сейчас наша защита находится на грани. Мы не смогли бы пережить прямую концентрированную атаку без полного созвездия гаражей перехватчиков и полностью реагирующей и интегрированной сети передачи данных обороны, базирующейся отсюда. Китай мог бы иметь возможность сбить эту станцию в любое время и в любом месте по своему выбору, и наши шансы пережить атаку прямо сейчас невелики без дополнительной поддержки ".
  
  "Сообщение получено и понято, генерал Рейдон", - сказал Тернер. "Благодарю вас за ваш вклад. Спасибо вам всем ". И соединение оборвалось.
  
  
  "Ну?" Нетерпеливо спросил президент Джозеф Гарднер по защищенной телефонной линии из Овального кабинета, всего через несколько минут после завершения видеоконференции в Пентагоне. С ним были вице-президент Кеннет Феникс, глава администрации Уолтер Кордус, советник по национальной безопасности Конрад Карлайл и государственный секретарь Стейси Энн Барбо. "Что это за слово?"
  
  "Как вы и предположили, сэр: военно-воздушные силы и помешанные на космосе все взбешены, но Объединенный комитет начальников штабов не считает большим делом то, что Китай испытал эту противоспутниковую ракету с подводным запуском", - сказал Миллер Тернер. "Объединенный комитет начальников штабов говорит, что это была успешная демонстрация противоспутниковой системы, которая вряд ли будет использована, кроме как для того, чтобы показать миру, что Китаю не нравится нынешняя космическая политика США. Они могут продолжать развертывать больше противоспутникового оружия и подводных лодок, но вряд ли когда-либо их применят. Силы космической обороны думают, что они могут защитить себя от всего, кроме концентрированного, целенаправленного нападения, которое, по общему мнению, очень маловероятно ".
  
  "Но, конечно, Пейдж и Рейдон хотят большего, верно?"
  
  "Конечно. Как вы сказали, они хотят ускорить развертывание большего количества гаражей перехватчиков и создать полностью интегрированную сеть космической обороны - разумеется, под их полным контролем ".
  
  "Очевидно, мы недостаточно ясно дали им понять, что этого не произойдет: Силы космической обороны - это чистая фикция, и они не получат ни на цент больше того, что заложено в бюджете прямо сейчас, чтобы поддерживать их работу на текущем уровне", - сказал Гарднер. "Спасибо тебе за то, что ты так быстро организовал эту встречу, Миллер. Я поговорю со Стейси о том, каким должен быть наш дипломатический ответ, но меня воодушевляет тот факт, что Китай предупредил мир перед испытанием этого оружия, даже если оно было довольно коротким. Я думаю, что как только бряцание оружием утихнет, мы сможем работать с китайцами, чтобы ослабить напряженность. Еще раз спасибо ".
  
  "Да, господин президент", - сказал Тернер, завершая работу.
  
  Президент кивнул и положил трубку на рычаг. "Все так, как мы и предполагали: начальники говорят, что запуск ракеты был успешным испытанием нового потенциала, но он не представляет значительной угрозы, потому что это незрелая технология, а у китайцев так мало подводных лодок, способных запускать ракеты", - резюмировал он для остальных, собравшихся вместе с ним в Овальном кабинете. "Не является причиной для неоправданного беспокойства. Мысли?"
  
  "Я все еще не согласен, сэр", - сказал Феникс. "У нас есть инвестиции в триллион долларов в космическую станцию Армстронг и другие компоненты сети Сил космической обороны. Испытание этого противоспутникового оружия, запущенного с подводной лодки, было прямой угрозой всему этому. Мы должны отреагировать, достроив гаражи перехватчиков и завершив интеграцию сети космических датчиков с остальными военными, и мы должны сделать это быстро, прежде чем Китай получит преимущество, разместив больше этих противоспутниковых ракет ".
  
  "Потребовался бы законопроект о чрезвычайном финансировании стоимостью в сотни миллиардов долларов, господин вице-президент", - сказал Карлайл. "Я не думаю, что у нас есть голоса в Конгрессе, и я уверен, что у нас нет денег".
  
  "Я достаточно сильно верю в программу, что готов возглавить усилия по привлечению как можно большего числа представителей к ее поддержке, господин Президент", - сказал Феникс. "Я знаю группу законодателей, которые подготовили бы законопроект, и я могу собрать вместе несколько отраслевых групп и подрядчиков, чтобы они точно объяснили, что даст нам завершенная система. Просто скажи слово ".
  
  "Может быть, после выборов, Кен", - решительно сказал Гарднер.
  
  "Мы должны действовать так быстро, как только можем, сэр ..."
  
  "Я думаю, важно не слишком остро реагировать на этот тест, господин вице-президент", - вмешалась Барбо, когда увидела предупреждающий взгляд Гарднера. "Я разговаривал с премьер-министром и гражданским военным руководством Китая, и все они заверили меня, что Китай рассматривает космос так же, как и открытое море: он должен быть свободным для мирной и совместной эксплуатации всеми странами". Она повернулась к президенту. "Китайцы говорят, что нынешняя политика США в отношении космоса затрудняет для них отказ от развертывания противоспутникового оружия, сэр". Она увидела намек на замешательство на лице президента, поэтому она объяснила:
  
  "Наша заявленная политика заключается в том, что путешествия, доступ и освоение космоса считаются жизненно важным национальным императивом, и мы будем защищать это как нашу собственную землю и берега ". Растерянный взгляд исчез, сменившись выражением беспокойства. "Наши политики не совпадают".
  
  "То есть вы предлагаете нам изменить нашу политику, потому что Китаю это не нравится?" - Спросил Феникс. "С каких это пор Китай указывает нам, что говорить или делать?"
  
  "Я не предлагаю нам менять нашу политику, потому что так сказал Китай, господин вице-президент", - раздраженно сказал Барбо. "Я говорю, что, по моему мнению, камнем преткновения для Китая и других стран является то, что наша политика гласит, что Америка претендует на право на космос и вступит в войну, чтобы защитить это право. Китай и другие космические державы хотят гарантии свободного доступа для всех. Если они не получат этих гарантий, их единственным ответом будет создание и развертывание оружия, которое может, по крайней мере, угрожать нашим системам ".
  
  "Если они хотят гонки вооружений, мы должны дать им это", - сказал Феникс. "Вот как президент Рейган уничтожил Советский Союз и положил конец холодной войне: он заставил Советы вкладывать все больше и больше средств в вооружение, пока их экономика окончательно не рухнула. Возможно, у Китая сейчас раскаленная экономика, но если они будут вынуждены участвовать с нами в гонке космических вооружений, мы сможем обанкротить их так же легко, как и Советы. Мы должны..."
  
  "Хорошо, Кен, хорошо", - вмешался президент Гарднер. "Моя главная цель здесь - поддерживать открытый диалог между Вашингтоном и Пекином, и он был напряженным из-за случайного нападения на Буша и ситуации в Пакистане ..."
  
  "И их развертывание этих баз ASAT и подводных лодок", - вмешался Феникс.
  
  "Я сказал, держись, Кен". Президент сделал задумчивую паузу, затем продолжил: "Как вы все знаете, как министр обороны, я не согласился с исполнительным распоряжением президента Мартиндейла о космической политике США - я не думал, что было необходимо, по сути, устанавливать флаг в космосе и призывать другие страны попытаться его сбросить. Как министр обороны и президент после Холокоста в Америке, я не хотел отменять какие-либо политические решения, которые могли бы заставить нас выглядеть слабыми в глазах мира.
  
  "Но это ужасное событие произошло восемь лет назад. Возможно, мы все еще слабее, чем были до российских атак, но я верю, что мы стройнее и подлее, и нам пора снова занять лидирующие позиции в мире, а не сидеть в углу, зализывать раны и с подозрением смотреть на остальной мир. И я не собираюсь играть в эту игру холодной войны, создавая все больше и больше оружия, потому что другая сторона разрабатывает какое-то новое оружие ".
  
  Он повернулся к госсекретарю Барбо: "Стейси, вы можете связаться с министрами иностранных дел Китая и сказать им, что я формирую комиссию по обзору политики для изучения исполнительного распоряжения о национальной космической политике США. Нашей целью исследования будет переписать приказ, чтобы дать понять миру, что Соединенные Штаты не хотят ничего, кроме свободного доступа к космосу для всех наций, и что мы не будем делать ничего, чтобы поставить это под угрозу. Мы хотим политики, которая делает развертывание противоспутникового оружия, будь то в космосе или на земле, ненужным и наносящим ущерб миру и безопасности во всем мире ".
  
  "Сэр, вы же не предлагаете нам отказаться от космической станции Армстронг и ее оборонительного оружия ...?"
  
  "Я думаю, что перехватчики противоракетной обороны ценны для национальной безопасности и для защиты друзей и союзников, " сказал президент, - и я думаю, что любое военное подразделение или база должны иметь средства самообороны, и это включает Армстронга. Кроме того, все материалы для съемки Земли и космоса, разведки, наблюдения и связи абсолютно необходимы.
  
  "Но я готов пересмотреть идею вывода наземного и противоспутникового оружия на орбиту или, по крайней мере, резко сократить количество используемого, чтобы мы не создавали гонку вооружений в космосе. Если мы сможем убедить такие страны, как Китай и Россия, договориться об ограничении развертывания противоспутникового оружия, мы сможем показать остальному миру, что разоружение и сотрудничество возможны ".
  
  "Я согласен с этой идеей, господин президент", - сказал государственный секретарь Барбо. Она украдкой взглянула на вице-президента Феникса, затем добавила: "На самом деле, я думаю, что это имело бы гораздо больший эффект, если бы вы приняли одностороннее решение: Соединенные Штаты как можно скорее снимут с вооружения все противоспутниковое оружие, в том числе на околоземной орбите и с кораблей в море, и мы призываем все другие страны последовать этому примеру во имя мира, безопасности и свободы использования космического пространства. Она снова посмотрела на Феникса достаточно долго, чтобы увидеть его потрясенное выражение, затем сказала: "Я уверена, что китайцы и русские с энтузиазмом воспримут это заявление, и тогда мы сможем приступить к официальному договору о сокращении вооружений, который будет направлен на ликвидацию всего космического оружия".
  
  "Как вы думаете, почему в мире какая-либо нация откажется от своего противоспутникового оружия и заключит договор, запрещающий такое оружие, если Соединенные Штаты в одностороннем порядке откажутся от него первыми, госпожа госсекретарь?" Спросил Феникс, очевидно, изо всех сил стараясь держать свои эмоции под контролем. "Китай яростно устанавливает пусковые установки противоспутниковых ракет по всему миру, потому что мы намного опережаем их в области технологий создания оружия космического базирования. Если мы откажемся от них, у них есть шанс наверстать упущенное. У них могли бы быть годы на разработку, прежде чем будет подписан и ратифицирован какой-либо официальный договор и введен режим проверки ".
  
  "Я здесь излагаю идеи, господин вице-президент, вот и все", - весело сказал Барбо, пренебрежительно махнув рукой в сторону Феникса. "Как всегда, дьявол кроется в деталях, конечно. Но разве недостаточно просто снова загрузить эти контейнеры, или гаражи, или как вы их там называете, ракетами на случай, если начнется драка? "
  
  "Я не думаю, что это вообще легко, госпожа госсекретарь", - сказал Феникс. "Это означает использование ракет или космопланов, чтобы поднять их обратно на орбиту, и астронавтов, выходящих в открытый космос, чтобы загрузить их в свои пусковые установки. Корабельные противоспутниковые ракеты, возможно, легче передислоцировать, но кораблю все равно требуется несколько дней или даже недель, чтобы вернуться в порт для ...
  
  "Ну, как я уже сказал, господин вице-президент, конечно, все дело в деталях, " вмешался Барбо, " но я действительно не вижу никаких препятствий, которые помешали бы этому со временем завершиться, не так ли, сэр?" Феникс только уставился на нее. Она улыбнулась в ответ. "Я тоже не знаю. В конце концов, мы делаем это с ядерным оружием, ядерными лабораториями и системами стратегических вооружений каждый день ".
  
  "Да, но ..."
  
  "Я уверен, что китайцы и русские понимают, что извлечение противоспутникового оружия из гаражей, уже находящихся на орбите, потребует некоторого времени и усилий, намного больше, чем потребовалось бы для наземных или подводных пусковых установок, - продолжил Барбо, - но мы взяли бы на себя обязательство сделать это, а также создать систему проверки со всех сторон, чтобы убедиться, что это выполняется ко всеобщему удовлетворению". Она посмотрела на Феникса, одарила его еще одной улыбкой, затем посмотрела на президента. "Возможно, вы бы подумали о назначении вице-президента председателем группы по обзору национальной космической политики, г-на Президент?"
  
  "Отличная идея, Стейси", - сказал президент Гарднер, внимательно глядя на Феникса с тонкой улыбкой. "Хотя он взял на себя обязательство гораздо чаще участвовать в предвыборной кампании, я не думаю, что комиссия по обзору отнимала бы у него слишком много времени, и ему действительно нравится быть в курсе новейших технологий. Что скажешь, Кен? Заинтересованы?"
  
  "Я думаю, что есть много более квалифицированных людей, способных взять на себя эту задачу, господин Президент, таких как Конрад или Миллер", - ответил Феникс после короткой, но явно неудобной паузы. Но затем он кивнул и сказал: "Но я был бы счастлив сделать это для вас, господин президент".
  
  "Я знаю, что ты хотел возглавить комиссию, чтобы заручиться поддержкой Конгресса в отношении Сил космической обороны, Кен", - сказал президент, "но я не думаю, что эти два направления противоречат друг другу - на самом деле, я думаю, они могли бы дополнять друг друга: вы хотите, чтобы силы были приведены в порядок как можно быстрее, но вы также хотите продемонстрировать готовность Америки сотрудничать с мировым сообществом в устранении агрессивного использования космоса. Для меня это звучит как беспроигрышный вариант. Что ты на это скажешь?"
  
  Было очевидно, что Феникс знал, что его подставляют, но он все равно с энтузиазмом кивнул. "Я ваш человек, господин президент. Спасибо, что доверили мне выполнить эту работу ".
  
  "Очень хорошо", - сказал президент. "Регулярно отчитывайтесь о ходе работы, встречайтесь с Уолтером, чтобы члены вашего совета директоров были одобрены и рассажены. Стейси, ты можешь сказать китайцам, что сам вице-президент возглавит совет по обзору политики. Попросите, чтобы это пока оставалось конфиденциальным - это гарантирует, что информация сразу же просочится ".
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ МИНИСТРА НАЦИОНАЛЬНОЙ ОБОРОНЫ, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  "Добро пожаловать, добро пожаловать, генерал", - сказал министр национальной обороны Китая Цзун Чуньсянь, когда генерал Хуа Чжилунь вошел в его кабинет и почтительно поклонился. Министр обороны протянул руку, и Хуа пожал ее. "Я вижу, у вас была самая впечатляющая неделя. Заходи и расскажи мне о тестировании ".
  
  "Се-се, министр", - сказала Хуа. Зунг указал ему на место, в то время как ассистент принес чай и накрыл его для них обоих. "Я очень горжусь своим оперативным штабом и экипажем 483-й подводной лодки. Они отлично выполнили тест. Я хочу выдвинуть капитана Хана и его команду на соискание награды за выдающиеся заслуги. Местоположение подводной лодки должно было быть точным, а запуск - точно рассчитанным, и экипаж действовал хорошо ".
  
  "Это будет сделано, генерал", - сказал Зунг. "Насколько я понимаю, подводная лодка находилась в движении, когда была запущена ракета?"
  
  "Да, сэр, скорость около десяти узлов. Для достижения оптимальных результатов подводная лодка должна была стартовать, находясь в пятикилометровой зоне в определенное время - почти не допускалась погрешность. При оперативном использовании сроки не столь критичны, но мы хотели создать наилучшие условия для этой демонстрации ".
  
  "Центральная военная комиссия и президент довольны, генерал", - продолжил Зунг. "Министр иностранных дел Тан сообщил мне, что он получил известие о том, что американцы были настолько удивлены - и, я полагаю, запуганы - испытанием, что они формируют комиссию для пересмотра своей космической политики, включая глобальное сокращение или запрет противоспутникового оружия. Что вы об этом думаете?"
  
  Хуа выглядел немного удивленным и разочарованным. "Запретить все противоспутниковое оружие? Это поставило бы нас еще дальше позади американцев в области исследований и разработок. Президент рассматривает это?"
  
  "Конечно, нет, генерал", - сказал Зунг, пренебрежительно махнув рукой. "Но если американцы хотят это сделать, мы бы не стали их отговаривать. Если бы мы подписали такой договор, мы бы продолжили исследования и разработки и подготовились к развертыванию оружия в случае любых военных действий ". Хуа выглядела успокоенной. "Нет, генерал, комиссия была очень довольна испытанием, и они очень внимательно изучают расширение технологий космического и противокосмического оружия. Ничто из того, что Китай делал в последние годы, не приковывало внимания американцев так сильно, как этот запуск ".
  
  "Приятно это слышать, сэр".
  
  "Фактически, президент сообщает мне, что наше другое предложение было одобрено комиссией", - сказал Зунг. "Они хотят ускорить операции по снижению рисков, чтобы они могли запросить дополнительные средства для расширения противоспутниковой программы, прежде чем начнутся переговоры об их закрытии. Вы принесли данные, которые я запрашивал?"
  
  "Да, сэр", - сказал Хуа, открывая свой портфель и извлекая единственный листок бумаги. "У американцев на орбите тринадцать оружейных спутников Kingfisher - примерно от половины до четверти предполагаемой группировки, мы точно не знаем. Все, кроме четырех, полностью работоспособны, основываясь на перехватываемых нами передачах данных. Один спутник почти не осуществляет передач, хотя, похоже, реагирует на команды определения местоположения. Мы полагаем, что функции этого оружия вышли из строя и были отключены. Американцы, вероятно, вскоре пошлют астронавта с космической станции "Армстронг" для проведения ремонтных работ ".
  
  "Это звучит как хороший кандидат, генерал", - сказал Зунг. "Скоро ли это будет на месте?"
  
  "Лучшего времени и быть не может, сэр", - сказал Хуа. "Через пять дней американский спутник будет в пределах досягаемости нашей новейшей установки DF-21 в Таунгги, Мьянма. На этой базе установлена самая современная версия программного обеспечения для отслеживания и наведения, а также усовершенствованная ракета и ракетный двигатель. Окно запуска будет открыто на три часа один раз в день в течение примерно трех дней, а затем снова закроется на несколько дней перед повторным открытием, так что у нас есть небольшая свобода действий на случай других непредвиденных осложнений ".
  
  "Превосходно", - сказал Зунг. "Операция "Шан-дянь" начинается через шесть дней. Мы будем координировать вашу работу, чтобы она совпадала с ним. Надеюсь, американцы будут слишком отвлечены Шан-дианом, чтобы обратить внимание на ваш тест ".
  
  "Мы будем готовы, сэр", - сказал Хуа.
  
  "Засекут ли американцы запуск с территории Мьянмы?"
  
  "Да, сэр, совершенно верно", - сказал Хуа. "У американцев есть две очень хорошие системы обнаружения запуска: спутники Программы поддержки обороны, или DSP, и их замена, космическая инфракрасная система, или SBIRS, спутники. SBIR состоит из двух компонентов: высокого и низкого. DSP и SBIRS-High предназначены для обнаружения запусков ракет практически по всей планете с высокой точностью и имеют скромные возможности отслеживания. SBIRS-Low предназначена для точного отслеживания ракет и даже быстро движущихся самолетов в полете, прогнозирования зон поражения и подачи сигналов другим противоракетным системам космического, морского или наземного базирования. К счастью, SBIRS-Low развернут не полностью, поэтому вероятность того, что американцы отследят ракету с его помощью, чрезвычайно мала ".
  
  "Я не понимаю большую часть того, что вы только что сказали, генерал", - сказал Зунг, поднимаясь на ноги и улыбаясь, "но я верю, что американцы в конечном итоге определят, что это был один из наших. Президент и министр иностранных дел должны иметь наготове приемлемое объяснение для них. Но мы надеемся, что операция "Шан-диан" отвлечет их достаточно. Подготовьте свои силы к окончательному исполнительному приказу, и удачи ".
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Кай Рейдон проходил последнюю милю своей тридцатиминутной тренировки, которая проводилась дважды в день в модуле "Комната отдыха", который представлял собой комбинацию камбуза, развлекательного центра, спортзала и комнаты связи с компьютером и экипажем. Он был пристегнут к велотренажеру, в котором использовались электрические магниты для имитации сопротивления при вращении педалей, в то время как он одновременно толкал и тянул на тренажере в стиле гребли, который также создавал сопротивление для тонуса верхней части тела. Вакуумное отверстие над ним всасывало капельки пота в систему рециркуляции станции.
  
  Член экипажа из дневной смены ждал своей очереди, чтобы воспользоваться машиной. "Вы довольно сильно ударили по этой штуке сегодня утром, сэр", - прокомментировал он.
  
  "Я планирую вернуться на Землю через несколько дней для переаттестации", - сказал Кай. "Re-acc", или повторная акклиматизация, требовалась от всех астронавтов, которые совершали длительные путешествия в космосе. Оно состояло из четырех недель отдыха, а также нескольких медицинских осмотров для документирования любых изменений в организме, возникающих в результате длительных периодов невесомости, таких как потеря плотности костей, ухудшение состояния мышц, уменьшение объема легких или облучение. "Я полон решимости удивить всех докторов".
  
  "Идите и возьмите их, сэр".
  
  Кай носил очки для наблюдения, которые позволяли ему во время тренировки смотреть и слушать телевизор в частном порядке, и обычно он смотрел американские, британские и азиатские новостные каналы. Казалось, что в эти дни все новости были о Китае - но, что неудивительно, ничего не было об испытании противоспутниковой ракеты с подводным запуском. Китай, казалось, был в ударе по связям с общественностью и международным делам, особенно в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций. Торговля, энергетика, военные проблемы, экономическое развитие, мирные инициативы - независимо от фокуса, представитель Китая обсуждал это и инвестировал огромные суммы денег в улучшение того, что, по их мнению, нуждалось в улучшении. Китайские деньги и китайские проекты появлялись повсюду, особенно на Ближнем Востоке, в Южной Америке, Африке и даже в России, наряду с ее традиционными сферами влияния в Азии.
  
  Это был, конечно, не традиционный Китай, больше не изолированный и сдержанный; и все же, подумал Кай, во многих отношениях это было все то же самое: Китай все еще был скрытным, все еще непостижимым. Несмотря на то, что новости, казалось, были "по всему Китаю, все время", никто не имел ни малейшего представления ни об одном из фундаментальных вопросов о Китае: каковы их стратегические цели? Кто были их союзниками? В каком направлении они хотели двигаться?
  
  Когда Кай закончил свою программу и записал мелом свои результаты на тренажерах, чтобы другие попытались их превзойти, он принял душ в вакуумном душе, надел чистый летный костюм и поплыл обратно в командный модуль. Он нашел Хантера Ноубла за консолью Валери "Искатель" Лукас, просматривающего различные загрузки датчиков. "Что ты здесь делаешь?" он спросил. "Разве ты не улетаешь через пару минут?"
  
  "Отложено", - ответил Бумер. Он нажал несколько клавиш и запустил прямую видеотрансляцию космодрома Нью-Мексико в Розуэлле, штат Нью-Мексико. "Сильная снежная буря на основном месте посадки. Они могут перенести это куда-нибудь еще, так что я жду известий ". Он посмотрел на Рейдона. "Что ты делаешь не спишь?"
  
  "Не мог уснуть".
  
  Бумер посмотрел на пальцы Кая, которые, казалось, всегда подергивались, или постукивали, или возились с чем-то - этот парень когда-нибудь спал? он спросил себя. Он, должно быть, сгусток необузданной нервной энергии. "Даже при всей этой ерунде с циркадным ритмом, происходящей здесь?" Бумер прокомментировал. Он обвел рукой командный модуль. Свет был приглушен, потому что было "ночное время", то же самое, что и в Вашингтоне, округ Колумбия. "В любом случае, чья была идея создать дневное и ночное время на космической станции?"
  
  "Они провели многочисленные исследования эффективности работы экипажа на длительных работах, таких как подводные лодки, а также космические путешествия, - сказал Кай, - и все они согласны с тем, что людям необходимо поддерживать циркадный ритм - должны быть день и ночь, и это должна быть надлежащая сезонная продолжительность, иначе у людей начинаются психические сбои".
  
  "По-моему, звучит как чушь собачья".
  
  "Попробуй это как-нибудь - когда будешь в отпуске и не будешь летать на моих космопланах".
  
  "Я делаю это постоянно", - сказал Бумер. "Я играю в карты по ночам в Вегасе, потому что дилеры и пит-боссы в кладбищенскую смену обычно менее опытны. Я могу играть, летать и работать когда угодно ".
  
  "Игрок в карты, да?" Кай осознал, что он работал с Хантером Ноублом большую часть четырех лет, и он очень мало знал об этом парне. "Ты хоть немного хорош?"
  
  "Я, вероятно, мог бы прилично зарабатывать на жизнь, играя в покер, если бы продолжал в этом заниматься", - сказал Бумер. "Это игра с числами, и я довольно хорош в цифрах. Моя проблема в том, что я не могу слишком долго концентрироваться на карточках. Я вижу симпатичную девушку или начинаю прокручивать в голове инженерную проблему, и я отвлекаюсь. Не очень хорошо для конечного результата. Вы любите карты, генерал?"
  
  "Я даже не знаю ни одной карточной игры".
  
  "Что тебе нравится? Играет в кости? Слоты? Лошади?"
  
  "Думаю, за всю свою жизнь я поставил в общей сложности пятьсот долларов, в основном в офисные пулы профессионального футбола и баскетбола", - признался Кай. "И Вегас просто слишком напряженный. По-моему, это просто огромная трата электроэнергии ".
  
  "Итак, чем ты занимаешься ради развлечения?"
  
  "Я держу небольшую рыбацкую лодку в Лонг-Бич, курсирую вдоль побережья, иногда в Мексику, время от времени вспугиваю рыбу. Если я поеду в Неваду, я бы предпочел отправиться в горы с рюкзаком и камерой и заняться фотоохотой ".
  
  "Фотоохота? Вы охотитесь за фотографиями?"
  
  "Действительно забавно. Нет, я возвращаю фотографии дикой дичи в перекрестии прицела, тварей, которых я бы застрелил, будь у меня оружие. У меня на стене фотографии вместо голов животных ".
  
  "Почему ты не используешь пистолет? И зачем утруждать себя охотой, если ты не собираешься никого убивать?"
  
  "Я охочусь с четырнадцати лет", - сказал Кай. "Раньше я ходил на охоту со своим дедушкой и дядями пару раз в сезон - в основном на фазана и оленя. Но я помню, как однажды в холодные снежные выходные я тащился обратно в кемпер, не увидев ни одной птицы, и один из моих дядей был так расстроен, что приставил дуло своего дробовика к маленькой птичке, сидящей на заборе, и нажал на спусковой крючок. Эта маленькая птичка исчезла в облаке перьев. Никогда не убивал другое животное после того, как увидел это ".
  
  "Как это очень дружелюбно с вашей стороны к PETA, генерал", - сказал Бумер.
  
  "Но я скучал по жизни на открытом воздухе, особенно после того, как стал астронавтом, поэтому я решил использовать камеру вместо пистолета".
  
  "Звучит странно. Но лодка звучит неплохо ".
  
  "Давненько этим не занимался".
  
  "Женат? Дети?"
  
  "Разведен. Бывший терпимо относился к ВВС, не любил политику Хьюстона и НАСА и ненавидел лодку. Три удара, и она выбыла. Никаких детей ".
  
  "Есть ли у кого-нибудь подружки?"
  
  Кай взглянул на Бумера, очевидно, ему было неудобно говорить о себе или на подобные темы. Возможно, подумал он, Ноубл просто осознал то же самое, что и минуту назад: они годами работали очень тесно вместе, но очень мало знали друг о друге. Несмотря на свой дискомфорт, он все равно смирился с ответом: "Множество ladies...no друзья."
  
  "Принято".
  
  Двое замолчали на несколько мгновений; затем Кай спросил: "Итак, Искательница показала тебе, как пользоваться ее консолью?"
  
  "Да. Время от времени я заглядываю в несколько мест - Стрип, мой кондоминиумный комплекс, остров Хайнань. Китайцы, несомненно, ведут себя беспокойно, как будто чувствуют необходимость показать, что ими не будут помыкать, особенно нами ".
  
  "Согласен". Кай ввел инструкции в свою консоль и изучил ответы. "Hmm...no последние сообщения о китайском конвое, направляющемся в Танзанию ". Он ввел дополнительные инструкции. "К настоящему времени они должны быть у побережья Кении, в паре сотен миль к северу от Момбасы. Давайте получим обновленный образ ..." Теперь информация, которую он получал, заставляла его выглядеть обеспокоенным. "Никаких недавних наблюдений разведывательного патруля? У них там тоже проблемы с погодой?"
  
  Он жестом предложил Бумеру поменяться с ним местами, чтобы он мог воспользоваться консолью "Искателя", затем вызвал позиции всех разведывательных спутников, доступных в его системе. "Двадцать шесть минут до пролета TacSat-3; в этом районе находится спутник NOSS, но военно-морской флот еще не разрешил нам получить доступ к его данным ". NOSS, или Военно-морская система наблюдения за океаном, была спутником, который мог определять местонахождение судов в море путем сбора и отслеживания радиосигналов. "Итак, почему мы не можем получить никаких фотографий с пилотируемой или беспилотной разведки?" В отдельном окне он сделал несколько запросов на информацию о статусе...и его челюсть отвисла от удивления. "Линии передачи данных неактивны у южного побережья Сомали - никто не смог установить радио- или спутниковую связь за последние два часа".
  
  "Солнечные пятна?"
  
  "Возможно, но я думаю, что активность солнечных вспышек должна была быть нормальной на этой неделе", - сказал Кай. Он ввел еще больше инструкций. "Я получаю информацию из Аденского залива и Джибути, но Объединенная оперативная группа ничего не сообщает о патрулях в Индийском океане, со случайными сбоями и ненадежными каналами передачи данных, поэтому полеты беспилотников были отложены".
  
  "Эксцентричность распространения электромагнитных волн, без сомнения".
  
  "Что?"
  
  "Однажды мне кое-что сказал приятель. Его объяснение необъяснимого ".
  
  "Что бы, черт возьми, это ни было, я в это не верю", - сказал Кай. "Нам придется дождаться пролета TacSat".
  
  Это были долгие двадцать шесть минут. Кай был так обеспокоен тревожными звоночками, зазвеневшими у него в голове, что вызвал нескольких членов дневной смены в командный модуль, включая Искателя. Он быстро ввел ее в курс дела, пока она проверяла свои датчики и компьютеры на наличие каких-либо признаков неисправности. "Все наше оборудование в порядке, сэр", - доложила она. "Мы получаем изображения с БПЛА из Аденского залива, но дальше к югу ничего нет. Это неправильно ".
  
  "Есть какие-нибудь контакты с тем китайским конвоем судов, направляющихся в Танзанию?"
  
  "Нет, сэр", - ответила она после проверки сообщений о статусе CTF, "но остальная часть Объединенной оперативной группы держится подальше от этого конвоя, потому что китайцы охраняют его всеми тремя своими кораблями и парой самолетов - фактически, прямо сейчас в этом районе находятся пять китайских кораблей, потому что они находились в процессе смены патруля. Этот конвой сопровождают два эсминца, два фрегата и судно снабжения ".
  
  "Довольно удачное время - вся эта огневая мощь прибыла точно в то время, когда прибыл конвой".
  
  "Это могло бы объяснить недельную задержку в Пакистане", - предположил Искатель. "Подождите неделю и получите в два раза больше сопровождающих".
  
  "Может быть. Но я ненавижу гадать и предполагать." Ему пришлось подождать еще две минуты, пока TacSat-3 не пролетит над тем местом, где, как они ожидали, должен был находиться китайский конвой. "Позвоните в операционный центр CTF-HOA и попросите их ..."
  
  "Смотри!" Воскликнул Искатель. TacSat-3 еще не достиг надлежащей зоны наблюдения у побережья Кении, но в этом и не было необходимости ... потому что китайский конвой из одиннадцати судов находился примерно в сорока милях от побережья Могадишо, Сомали! "Это похоже на конвой китайских грузовых судов! Что они делают так близко к Могадишо? Не могли же они все быть захвачены!"
  
  "Я не морской пехотинец, но если бы я не знал лучше, я бы сказал, что это было вторжение амфибий", - сказал Кай. "Соедините Кэмп Лемонье с линией, быстро!"
  
  "Науэрт, АФРИКОМ, безопасность", - ответил унтер-офицер AFRICOM после того, как Seeker установил безопасное соединение.
  
  "Рейдон, Силы космической обороны, обеспечить безопасность. Старший сержант, вы получаете донесения с побережья Могадишо?"
  
  "Мы получили сообщения о перебоях в передаче данных с БПЛА, поэтому полеты в этом районе на данный момент запрещены, сэр", - ответил сержант Африканского командования США в Эфиопии. "У нас есть несколько кораблей оперативной группы и патрульных самолетов в этом районе, но они сообщили, что за последние пару часов операции прошли в обычном режиме. Мы собирались запустить патрульный самолет для наблюдения за районом, пока не выясним, что происходит, но китайцы говорят, что они справятся с этим. Почему?"
  
  "Все ли корабли и самолеты оперативной группы в этом районе китайские?"
  
  "Подтверждаю. Что происходит, генерал?"
  
  "Мы только что загрузили изображение местности со спутника TacSat-3", - объяснил Кай. "TacSat - это небольшой специализированный спутник, запущенный всего пару дней назад для наблюдения за регионом Восточной Африки. Он работает на ограниченной частоте передачи данных - вы не сможете получить изображение, пока мы не соединимся в сеть ". Он на мгновение задумался, затем добавил: "И китайцы, возможно, не знали об этом, поскольку он был запущен недавно, и у них нет к нему доступа, поэтому у них не могло быть шанса заблокировать его канал передачи данных".
  
  "Я вас не понимаю, сэр".
  
  "Старший сержант, мы обнаружили одиннадцать китайских кораблей, включая четыре военных корабля, менее чем в сорока пяти милях от Могадишо, направляющихся на запад со скоростью одиннадцать узлов. Похоже, что китайский конвой и охраняющие его корабли оперативной группы направляются прямо в Могадишо ".
  
  Кай был очень удивлен довольно сдержанной реакцией сержант-майора - он просто сказал: "Пожалуйста, приготовьтесь, сэр", - и линия оборвалась. "Предупредите космическое командование и Военно-воздушные силы", - сказал Кай, - "и объявите общее предупреждение всем штабам МАДЖКОМА в открытом доступе, сообщая о линии военных кораблей у побережья Могадишо, направляющихся на запад".
  
  Несколько мгновений спустя генерал Томас Грин, командующий командованием США в Африке, сам вышел на связь. "Грин, АФРИКОМ, безопасность", - сказал он, задыхаясь, как будто пробежал очень большое расстояние, чтобы ответить на телефонный звонок. "Рейдон?"
  
  "Рейдон, Силы космической обороны..."
  
  "Мне наплевать, кто вы такой!" - прогремел Грин. "Вы сказали моему старшему сержанту, что в Могадишо направляется конвой китайских военных кораблей?"
  
  "Подтверждаю, сэр. Я только что отправил предупреждение космическому командованию и ...
  
  "Кем, черт возьми, ты думаешь, ты извергаешь эту чушь?" Грин плакал. "Я просматриваю отчеты разведки CTF, и там ничего нет! Тебе лучше, черт возьми, объясниться, и быстро!"
  
  "Сэр, у вас нет разведывательных отчетов из этого района, потому что все патрульные самолеты были приземлены из-за радиопомех и плохой передачи данных", - объяснил Кай. "Единственные другие суда CTF там - китайские, и они сообщают об операциях - в обычном режиме - потому что они проектируют весь этот отвлекающий маневр".
  
  "Какое отвлечение?"
  
  "Что бы ни замышляли китайцы, сэр, им удалось уничтожить всю разведку в этом районе, повернуть конвой на запад и приближаться к Могадишо", - сказал Кай.
  
  "Если происходит такое сильное затемнение, как вы сказали, как вы можете это видеть?"
  
  "Мы использовали небольшой тактический спутник, запущенный всего несколько дней назад, который работает иначе, чем другие разведывательные средства", - сказал Кай. "Я думаю, китайцы не знали об этом, или ничего не смогли бы с этим поделать, если бы знали. Мы заметили конвой всего несколько минут назад ".
  
  "Я хочу увидеть эти фотографии, сейчас же!"
  
  "Мне придется направить их вам через космическое командование, поскольку вы не входите в нашу сеть. Это займет немного ..."
  
  ""Не в вашей сети"? Что, черт возьми, это значит?"
  
  "Это означает, что мой вышестоящий штаб должен предоставить вам фотографии - я не могу сделать это напрямую", - сказал Кай. "Но до тех пор, могу я предложить вам направить туда несколько глаз, чтобы подтвердить это наблюдение, сэр. Если китайцы все еще глушат все передачи в этом районе, им, возможно, придется ...
  
  "Мне не нужны твои предложения, Рейдон!" - Крикнул Грин. "Я хочу эти фотографии, и я хочу их сейчас! И не болтай об этом контакте никому, кроме своих боссов, пока я не получу подтверждения! Это приказ!" И соединение оборвалось.
  
  
  ОФИС ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА, ПЕКИН, КИТАЙ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Вы просили меня уведомить вас, когда Китай собирается действовать", - заговорил премьер Чжоу Цян.
  
  "Эта операция "Молния", о которой вы сообщали нам ранее?" - спросил президент России Игорь Трузнев, выступая по защищенной прямой "горячей линии" между офисами каждого президента.
  
  "Да. Это уже происходит. У нас есть и другая миссия, которая также находится в процессе реализации. Умный офицер в нашем корпусе сил стратегической обороны называет это операцией "Цзу-цю" - операция "Футбол", то, что американцы называют "футболом".
  
  "Могу я поинтересоваться, что вы намерены делать с этой операцией "Футбол"?"
  
  "Скоро вы узнаете больше, господин президент", - сказал Чжоу. "Но я скажу вам вот что: мы посмотрим, как американцы примут удар".
  
  "Очень умно".
  
  "Мы ожидаем, что операция "Молния" будет проводиться на станции в течение семи дней, " сказал Чжоу, " после чего они отправятся в Аден для дозаправки и пополнения запасов".
  
  "Мы будем готовы".
  
  "Очень хорошо. Приятно снова работать с Россией, господин Президент ".
  
  "Я бы чувствовал себя лучше в наших новых отношениях, если бы вы предоставили мне более подробную информацию об этой операции "Футбол", - сказал Трузнев.
  
  "Это просто еще одна попытка отговорить президента Гарднера от расширения этой группировки космического оружия", - сказал Чжоу. "Вскоре вы обнаружите больше. О, и господин Президент?"
  
  "Да?"
  
  "Пожалуйста, игнорируйте любые предупреждения о запуске, поступающие из центральной Мьянмы. Классифицируйте это как взрыв и пожар на нефтеперерабатывающем заводе ". Он прервал соединение, затем набрал другой номер на другом защищенном телефоне. "Министр Зунг, вы можете отдать приказ о продолжении операции "Цзу-цю"".
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Ваша мечта недостаточно велика, если она вас не пугает.
  
  - MATTHIAS SCHMELZ
  
  
  
  11-Й ЦЕНТР СТРАТЕГИЧЕСКИХ ОБОРОННЫХ предложений, остров ХАЙНАНЬ, КИТАЙ
  
  Спустя КОРОТКОЕ ВРЕМЯ
  
  
  Генерал Хуа Чжилунь сам поднял трубку. "Операции".
  
  "Готовы ли ваши войска, генерал?" - Спросил министр национальной обороны Зунг.
  
  "Да, сэр, мы готовы".
  
  "Статус цели?"
  
  "Окно запуска открыто еще на восемьдесят семь минут, сэр", - ответил Хуа. "Орбитальная траектория не изменилась".
  
  "Операция "Шан-диан" в разгаре", - сказал Зунг. "Основываясь на радиопереговорах, мы полагаем, что конвой обнаружен, но атаки уже начались. Вы уполномочены приступить к операции "Цзу-цю". Удачной охоты, генерал."
  
  "Да, сэр, спасибо", - ответил Хуа. Он повесил трубку, затем надел наушники и нажал кнопку на своем пульте: "Всем станциям, это Yi, разрешение получено, операция начнется немедленно, повторяю, разрешение получено, начинайте операцию".
  
  В восьмистах милях к западу от острова Хайнань в стране Мьянма, также известной как Бирма, резервуар для хранения нефтяного газа, расположенный за пределами нефтеперерабатывающего завода недалеко от города Таунгги, внезапно взорвался, образовав массивный огненный шар, который воспламенил несколько других резервуаров и труб и в конечном итоге стал настолько горячим, что некоторые деревья в близлежащем лиственном лесу начали раскачиваться от волн тепла, омывающих их. Трубы, содержащие сжатый нефтяной газ с открытыми обратными клапанами, продолжали подавать топливо в "инферно".
  
  В то же самое время, в трех милях от нас, ракета вылетела из поднятой пусковой трубы, пролетела на подушке из сжатого газа дюжину ярдов, затем включила свой твердотопливный двигатель и устремилась в небо, направляясь почти вертикально вверх. По сравнению с жарким заревом пожара на нефтяном газе выхлопной шлейф двигателя DF-21 казался крошечной точкой, и поскольку ракета продолжала подниматься прямо вверх, это не создавало очень длинной полосы в небе, если смотреть сверху. Первая ступень сгорела в течение трех минут, а вторая ступень разогнала ракету до десятикратной скорости звука. Защитный колпачок на носу предотвращал тепловое повреждение чувствительного устройства поиска в носу, когда оно поднималось в атмосферу.
  
  На скорости 10 махов и высоте 150 миль вторая ступень сгорела, и секция полезной нагрузки начала свой гиперзвуковой полет без двигателя, следуя командам инерциального наведения с уточнениями, предоставленными связанными с данными командами управления с китайского радара в Мьянме. Секция полезной нагрузки продолжила подъем на высоту 400 миль.
  
  Скоро начнется погоня.
  
  
  ТЕМПОВАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  
  В ТОТ ЖЕ САМЫЙ МОМЕНТ
  
  
  "Это безумие, генерал Грин", - сказал Кай вполголоса после того, как прервал связь с АФРИКОМом. "Искатель...?"
  
  "Предупреждение отправлено Космическому командованию и стратегическому командованию США со всеми фотографиями, сэр", - сказал Искатель, "и общая тревога отправлена через защищенное мгновенное сообщение во все операционные центры основных командований в нашем списке, включая АФРИКОМ. Оповещение сообщает об обнаружении конвоя китайских судов, по-видимому, направляющегося в Могадишо, Сомали, в сопровождении четырех китайских военных кораблей, обнаруженных TacSat-3, но не подкрепленных никакими другими электронными или визуальными данными ".
  
  "Пока достаточно хорошо", - сказал Кай. "Каково покрытие нашими сенсорами района вокруг этого конвоя?"
  
  "Приготовьтесь, сэр". Искатель ввела многочисленные запросы в свою консоль; затем: "В среднем только одиннадцать минут в час, сэр. Максимум - восемнадцать минут. Углы обзора не лучше номинальных."
  
  "Это лучше, чем у кого-либо другого, но все равно довольно бедно", - сказал Кай. "Отчет о состоянии оружия?"
  
  "Приготовиться". Несколько мгновений спустя: "Перехватчики самообороны на всех гаражах и "Армстронге" сообщают о зеленом цвете, за исключением "Кингфишера-Восемь", который сообщает об отказе в непрерывности запуска", - сказал Искатель. "Перехватчики ПРО отмечены зеленым цветом, за исключением Восьмого и четвертого, чьи системы ПРО были загружены для текущего обслуживания. Все Мьелльниры сообщают зеленым цветом о Зимородках номер два, Четыре, шесть и десять, по-прежнему снижаются на Восьмом, пока мы не сможем восстановить непрерывность. Для этого потребуется EVA ".
  
  "Я хочу, чтобы восьмой восстановился и работал прямо сейчас", - сказал Кай. "Бумер..."
  
  "Мой жеребец может быть готов к запуску через час, как только я заменю полезную нагрузку, генерал", - сказал Бумер.
  
  "Искатель...?"
  
  "Теперь я понимаю, сэр", - сказала Искатель, снова яростно печатая на своей консоли. Это заняло немного больше времени, чем другие расчеты, но скоро: "Если мы сможем определить местоположение за тридцать минут, мы сможем встретиться с грузом топлива, уже находящимся на Черном жеребце. Потребуется три витка перехода, чтобы догнать Kingfisher-Восемь. Если мы пропустим это, потребуется еще двадцать часов, чтобы выйти на позицию из Армстронга ".
  
  "Бумер...?"
  
  "Мы можем оставить полезную нагрузку в отсеке, надеть скафандры и совершить выход в открытый космос из кабины "Шпильки", - сказал Бумер. "Пока техник может разместить свои инструменты в кабине, мы можем это делать. Возможно, ему придется пристегнуть их ремнем к коленям ".
  
  "Приступайте к этому. Я попрошу техника встретить вас в раздевалке ".
  
  "В пути". Бумер отделился от своего якорного положения и направился к служебному модулю космоплана.
  
  "Искатель..."
  
  "Лейтенант Маккаллум уже на пути к обслуживанию космоплана, сэр". Мгновение спустя: "Сэр, SBIRS сообщает о крупном температурном явлении на юге центральной Мьянмы".
  
  "Уже есть какие-нибудь данные отслеживания?"
  
  "Никаких, сэр. Подпись все еще очень горячая и не двигается. Может быть пожар на земле ".
  
  "Есть какие-нибудь стартовые площадки поблизости?"
  
  "Единственные известные из них находятся значительно южнее: китайский противокорабельный объект в Хензаде и Мергуи и предполагаемый китайский противоспутниковый объект в стадии строительства к северу от Рангуна".
  
  "Они могли бы построить новый сайт, а мы его не заметили", - сказал Кай. "Давайте сообщим об этом в STRATCOM и SPACECOM, сами будем следить за этим и начнем наблюдение за этим районом на предмет любых признаков нового строительства". Он на мгновение задумался. Тихий голос в его голове напомнил ему, что он не верит в совпадения, но Мьянма и Сомали...? "Мы скоро будем проходить над этой областью, Искатель?"
  
  "Отрицательно, сэр, не для другого ..." Она ввела команды в компьютер, затем: "... четырнадцать часов".
  
  Кай кивнул, но что-то все еще не давало ему покоя. "По-прежнему нет данных отслеживания об этом событии?"
  
  "Никаких, сэр. Все еще большой и неподвижный. Похоже на промышленный пожар - он такой же горячий, каким был, когда его впервые обнаружили ".
  
  "SBIRS-Low что-нибудь зафиксировала?"
  
  "В зоне досягаемости нет космических аппаратов SBIRS-Low".
  
  "Как насчет наших датчиков?"
  
  "Ближайшему из них восемь, и он закрыт. Шесть будут в пределах досягаемости через четыре часа ".
  
  "Давайте сделаем несколько хороших снимков этого района, когда Six пролетит мимо", - сказал Кай. Тихий голос в его голове все еще не давал ему покоя, но подготовка к запуску космоплана "Черный жеребец", приведение его флота спутников в максимально полную боеготовность и готовность участвовать в любом ответе Соединенных Штатов на неожиданный шаг Китая в Сомали занимали его мысли в настоящее время.
  
  Когда Бумер прибыл в модуль обслуживания космоплана, техник космических кораблей ВВС, первый лейтенант Джеффри Маккаллум, уже был там. Он был одет в компактный космический костюм в стиле лунного костюма, специально разработанный для работы во время космических прогулок с дополнительной защитой от микрометеоритов и радиации, но достаточно компактный, чтобы позволить ему втиснуться в довольно тесную кабину "Черного жеребца". Он уже был в кислородной маске, предварительно вдыхая чистый кислород, чтобы начать вывод азота из своего организма в рамках подготовки к работе в космосе - хотя на всей космической станции было установлено более низкое атмосферное давление, чтобы помочь удалить азот из системы, в целях безопасности все астронавты, готовящиеся к выходу в открытый космос, должны были предварительно вдохнуть кислород перед надеванием скафандров.
  
  "Как у тебя там дела, Маккаллум?" - Спросил Бумер. Маккаллум показал ему поднятый большой палец и приглушенное "Хорошо, Бумер", продолжая одеваться.
  
  Поскольку Бумер не планировал выходить в открытый космос, его костюм был совершенно другого дизайна. Во время предварительного вдоха кислорода он надел костюм из толстого эластичного материала, напоминающий облегающее трико, с проводами, ведущими к небольшому контрольному устройству. Материал покрывал все его тело, за исключением головы. Когда он кивнул технику, что готов, тот щелкнул выключателем. Тонкие эластомерные нити в костюме, управляемые компьютером, сжались, сжимая материал. Бумер издал небольшое ворчание, когда материал натянулся в обтяжку.
  
  Костюм Бумера, называемый электронным эластомерным скафандром для активного отдыха, или EEAS (который, по словам большинства пользователей, напоминает звук, который они издают, когда нити натягиваются), был простой, но очень эффективной альтернативой тяжелому, громоздкому герметичному космическому костюму. Люди действительно могут выжить в космическом вакууме, потому что кожа и сосудистая система уже герметичны - пока у человека есть кислород под нужным давлением, скафандр действительно не нужен. Но в вакууме ткани человека расширяются, потому что отсутствие давления воздуха заставляет газы в тканях болезненно расширяться, подобно воздушному шару в авиалайнере. Таким образом, был необходим способ поддерживать давление на тело, чтобы предотвратить разрастание тканей.
  
  В большинстве скафандров, таких как у Маккаллума, использовался компрессор для нагнетания кислорода для дыхания внутри скафандра, чтобы поддерживать давление на все тело. Подошел бы облегающий резиновый костюм, но надеть такой костюм в невесомости было практически невозможно, а любые складки на костюме вызвали бы деформацию мышц. Итак, EEAS был разработан для того, чтобы костюм можно было легко надевать, а затем переделывать, чтобы он стал облегающим. Электронная система управления будет поддерживать давление на все тело даже при движении, но позволит конечностям двигаться по мере необходимости. Для пилотов космических самолетов EEAS были отличной альтернативой громоздким герметичным скафандрам, потому что в них было легче передвигаться, легче управлять органами управления и не требовалось, чтобы техник помогал пристегивать пилота в кабине.
  
  Надев EEAS и натянув его, Бумер надел специальный летный костюм с фиксирующим воротником для шлема и продолжил предварительный вдох чистым кислородом. Затем техник в скафандре помог ему надеть стандартный летный жилет, в котором находились подсумки для оборудования для выживания, такого как переносные фонари, скрубберы для очистки от двуокиси углерода, локационные маяки, резервные батареи, нож и комплект для ремонта скафандра, а также панель управления на его левом запястье, которая показывала насыщенность кислородом, уровень двуокиси углерода, мощность скафандра, уровень резервной батареи и статус контроля EEAS. "Как ты слышишь, Джефф?" - спросил он в интерком.
  
  "Громко и четко, Бумер", - последовал ответ. "Приятно было снова полетать с тобой".
  
  "Здесь то же самое". Бумер был поражен тем, насколько молоды были эти новые ребята - Маккаллум выглядел так, как будто ему было двенадцать, а не девять лет. "Они информируют вас о том, что происходит?"
  
  "Я был готов пойти в восемь позже на этой неделе, чтобы решить проблему непрерывности. Я не знаю, почему это было выдвинуто ".
  
  "Возможно, нам это понадобится как можно скорее". Он воспользовался моментом, чтобы объяснить, что китайский конвой направляется в Сомали. "Они объясняют проблему с набором инструментов?"
  
  "Если я не могу сделать это с помощью софт-пака, у него более серьезные проблемы, чем я подозреваю", - сказал Маккаллум. "Софт-пак" представлял собой стандартную сумку для инструментов EVA с набором гаечных ключей zero-g, отверток, тестеров и других часто используемых инструментов, подходящих для работы в космосе, плюс место для сменных печатных плат, предохранителей, автоматических выключателей, программных ключей и других системных принадлежностей первой необходимости. "Но у меня есть куча печатных плат и компонентов для устранения пятидесяти процентов проблем. Для всего остального потребуется грузовой рейс ".
  
  "Очень хорошо", - сказал Бумер. "Я планирую остаться с Жеребцом, но если я вам понадоблюсь, я могу подскочить к вам. Просто скажи слово ".
  
  "Со мной все должно быть в порядке, - сказал Маккаллум, - и я бы чувствовал себя лучше, если бы ты все равно оставался рядом с самолетом".
  
  "Я слышу это". Они продолжали обсуждать детали полета, пока заканчивали одеваться, а затем направились к воздушному шлюзу, чтобы подняться на борт космоплана.
  
  S-9 Black Stallion, по прозвищу "Жеребец", был меньшей из двух американских моделей одноступенчатых космических самолетов, выводимых на орбиту. Он никогда не предназначался для полетов в открытом космосе или даже для стыковки с космической станцией, поэтому не было никакого способа (если только пассажирский модуль и переходный туннель не были загружены в грузовой отсек - этот стержень все еще был загружен грузом) добраться со станции на корабль, когда он был пристыкован, кроме как путем выхода в открытый космос к двум отдельным тандемным люкам кабины пилотов и забраться внутрь.
  
  Бумер шагнул к внутреннему люку воздушного шлюза, но техник по стыковке остановил его. "Мои часы показывают, что еще пять минут на предварительный вдох, минимум, сэр".
  
  "Мои часы говорят, что я готов к работе".
  
  "Дайте ему еще пять минут, сэр".
  
  "Время уходит впустую, Чак", - сказал Бумер. "Китай мутит воду на Земле, и нам нужно, чтобы этот гараж снова заработал". Он мог видеть, что техник колеблется. "Это всего лишь пара минут стеснения, Чак, и ты знаешь, что в расчетах всегда заложен фактор безопасности. Поехали. Техник неохотно кивнул и поплыл в сторону.
  
  Пока Маккаллум ждал снаружи - безопасность диктовала, что только один член экипажа мог использовать воздушный шлюз одновременно, хотя в нем могли поместиться двое, - Бумер вошел в воздушный шлюз. Во время разгерметизации техник протянул тканевый туннель от воздушного шлюза к космоплану, который был пристыкован снаружи к стыковочной балке станции. Когда воздушный шлюз был готов, Бумер открепил внешний люк, вошел в переходный туннель и закрыл и запер люк за собой. "Наружная дверь воздушного шлюза закрыта, готов к выравниванию", - доложил он.
  
  "Вас понял. Давление в воздушном шлюзе повышается", - доложил техник.
  
  "Я бы хотел, чтобы нам не приходилось пользоваться туннелем", - радировал Бумер. "Я совершал прыжок в космоплан много раз".
  
  "Не все такие тощие и подлые космические дураки, как ты, Бумер", - ответил Маккаллум по радио. "Кроме того, я не хочу выходить и забирать тебя на случай, если ты промахнулся".
  
  Бумер использовал поручни, чтобы без усилий преодолеть двадцать футов от воздушного шлюза до кабины "Черного жеребца". В конце передаточного туннеля на стороне Стада он мог видеть, как Земля вращается под ним, и он подавил желание осмотреть достопримечательности - у него не было времени, чтобы тратить его впустую. "Давай сюда, Джефф", - сказал Бумер. "Я подготовлю кормовой кокпит к тому времени, как вы прибудете сюда".
  
  "В путь, Бумер", - сказал Маккаллум.
  
  Прикрепив страховочный трос, Бумер использовал рычаг внутри защитной двери снаружи фюзеляжа, чтобы открыть моторным приводом фонарь передней кабины, потянулся внутрь, затем с помощью переключателя под левым передним порогом кабины открыл моторным приводом заднюю кабину. Затем он вернулся и привел в порядок ремни безопасности и пуповины. К тому времени, как Маккаллум закончил обустройство кормового кокпита, он был в конце туннеля для перемещения. "Хорошо, Джефф, спокойно, как мы и практиковались", - сказал Бумер, прикрепляя страховочный трос Маккаллума к себе, затем подключил линии подачи кислорода и связи к задней кабине жеребца.
  
  "Просто нет изящного способа сделать это, Бумер", - пожаловался Маккаллум.
  
  "Просто делайте это медленно и обдуманно, и вы сведете к минимуму удары и отскоки", - сказал Бумер.
  
  Самым простым способом забраться в кабину и усесться был метод "складного ножа". Когда Маккаллум парил над кабиной пилота, Бумер направил свои ботинки внутрь кабины. Когда Маккаллум осторожно забрался внутрь, он согнул свое тело, чтобы протиснуться между верхней приборной панелью и открытым капотом. Это всегда приводило к ударам, когда скафандр ударялся об одну поверхность, о другую, затем взад и вперед, пока астронавту не удавалось смягчить отскок. Бумер просунул ступни в отверстия для ног под приборной панелью, пока Маккаллум, наконец, не приземлился задом на сиденье. "Не так уж плохо в тот раз - всего одно сотрясение мозга", - сказал Маккаллум.
  
  "Я должен был выполнить всю работу, а ты дважды ударил меня коленом по голове", - сказал Бумер. Он уложил мягкий рюкзак Маккаллума в небольшой контейнер для хранения за сиденьем, затем закрепил ремни безопасности, плавающие вокруг кабины, и пристегнул его.
  
  "Пятнадцать минут, Бумер", - радировал Кай. "Как идут дела?"
  
  "Уйма времени, босс", - сказал Бумер. " Специалист миссии обеспечен. Сейчас я пристегиваюсь ". На самом деле было очень близко к тому, чтобы вовремя отстегнуться, но Бумер напомнил себе не спешить. Он проверил пуповины Маккаллума, чтобы убедиться, что все уложено и надежно. "Хорошо, Джефф, проверь систему и покажи большой палец вверх, когда будешь готов". Маккаллум убедился, что все подключено должным образом, провел проверку кислорода, коммуникаций и давления и похвалил Бумера. "Хорошо, теперь я перехожу в переднюю кабину".
  
  К счастью, в скафандр EEAS было намного легче влезть, почти как в наземный реактивный истребитель, и через несколько мгновений он был пристегнут и готов. "Командир космического корабля пристегнут и готов к запуску", - доложил он.
  
  "Бумер, я не думаю, что у нас получится", - сказал Кай. "Я не хочу торопить это. Давай вернемся. Мы разгрузим грузовой отсек и будем ждать следующей возможности перехода на орбиту ".
  
  "Я готов идти, генерал", - сказал Бумер. "Питание включается". Он активировал корабельную батарею, соединил космоплан с компьютером данных миссии на космической станции и начал передачу данных и соединение с процедурными компьютерами, которые подготовят космоплан к запуску. "Обратный отсчет начался, осталось три минуты. Мы сделаем это ".
  
  "Давай не будем тратить топливо, Бумер. Воплотите это в жизнь ".
  
  "Я могу это сделать, генерал", - возразил Бумер. Он не услышал ответа, который он воспринял как одобрение, поэтому продолжил составлять контрольные списки отъезда. Ровно через три минуты, когда оставалось меньше двух минут, он передал по радио: "Контрольные списки заполнены, передача данных завершена и введена. Уберите передаточный туннель, Армстронг, первая шпилька готова. Убери навес, Джефф." Наблюдая, как переходный туннель втягивается обратно к стыковочному лучу станции, он закрыл оба козырька кабины. "Готов к расстыковке, Армстронг..."
  
  "Мы показываем, что навесы не защелкнуты, шпилька один", - доложил техник стыковочного модуля. "Проверьте кормовой фонарь".
  
  "Джефф?"
  
  "Здесь у меня чисто", - сказал он. "Никаких посторонних предметов на пути".
  
  "Уберите навес", - сказал Бумер. "Я попробую снова закрыть его". Он приоткрыл фонарь на несколько дюймов, затем снова закрыл его.
  
  "Все еще не видно, что защелкнуто, шпилька номер один".
  
  "Не обращай на это внимания", - сказал Бумер. "Возможно, это просто неудачный контакт. Мы собираемся открыть его снова через пару часов, когда в любом случае доберемся до Кингфишер-Восемь ".
  
  "Прекрати это, Бумер", - сказал Кай. "Давайте посмотрим на это, пока разгружаем груз".
  
  "Генерал, я проверю это, когда встречусь с "Кингфишером-восемь" и Джефф выйдет в открытый космос. Мы будем крутыми. Вероятно, это что-то простое. Запрашиваю отсоединение топливопроводов и разрешение на толчок ".
  
  "Бумер, если тебе придется экстренно возвращаться, а купол не заперт, вы оба будете поджаренными тварями".
  
  "Тогда мы просто не будем выполнять аварийный вход в атмосферу, генерал - по крайней мере, не с нами внутри", - сказал Бумер. "Мы подождем снаружи, пока вы заедете за нами".
  
  "Это не смешно, Ноубл". Последовала короткая пауза; затем: "Убрать топливопроводы, разрешение на толчок получено", - сказал он наконец. Бумер отпустил замки, соединяющие космоплан со стыковочной балкой, и коснулся двигателей, отталкивая "Черного жеребца" от станции.
  
  Следуя указаниям компьютера, Бумер вывел космоплан на новый наклон орбиты, затем активировал двигатели лазерно-импульсной ракетной системы для разгона на орбиту перехода. Передаточная орбита Хомана была новой эллиптической орбитой, которая касалась обеих круговых орбит космической станции Армстронга и оружейного гаража Kingfisher-8. Чтобы свести к минимуму расход топлива и сэкономить время, выбор времени должен был быть идеальным, чтобы гараж был поблизости, когда закончится второй пожар - вот почему космоплан должен был либо отправиться в путь вовремя, либо ждать нужного момента почти еще сутки.
  
  Первое возгорание длилось две минуты и вывело космоплан на более высокую трехсотмильную орбиту. Сорок пять минут спустя Бумер снова развернул космоплан на надлежащий курс и снова запустил двигатели, чтобы выйти на орбиту Кингфишера-8. "Передача завершена, и "Кингфишер-Восемь" в поле зрения", - доложил Бумер. Как и планировалось, оружейный гараж находился прямо впереди и менее чем в трех милях. Он похлопал по верхней части своей приборной панели. "Отличное шоу, жеребец. Как у тебя там дела, Джефф?"
  
  "В плюсе, Бумер", - ответил Маккаллум.
  
  "Кингфишеру-8" потребовалось всего несколько минут, чтобы сократить дистанцию, и вскоре они находились на орбите в нескольких ярдах. Гаражи Kingfisher представляли собой цилиндрические устройства размером примерно с Chevrolet Suburban. У них были радарные, электронно-оптические и инфракрасные сенсорные купола, которые позволяли им смотреть во всех направлениях; антенны для передачи данных, которые соединяли их с космической станцией Армстронга, наземными станциями и другими спутниками и оружейными складами; солнечные батареи для питания; и двигатели, чтобы направлять его в любом направлении. В конце рабочего дня стало известно, что шесть перехватчиков Trinity и спускаемые устройства Mjollnir attack плотно закреплены в своих пусковых трубах, нацеленных на Землю.
  
  "Проверка станции, Джефф".
  
  "Вас понял". Несколько мгновений спустя: "Проверка станции завершена, Бумер, разрешите открыть фонарь".
  
  "Скоро откроется". Бумер открыл оба козырька на моторе. "Вот мы и пришли, Джефф", - сказал он. "Я отстегиваюсь, чтобы помочь ремонтнику Maytag". Он отстегнулся, убедился, что его привязь и пуповины надежно закреплены, затем свободно выплыл из космоплана "Черный жеребец". Используя поручни, он переместился в кормовую кабину, отстегнул Маккаллума, дважды проверил его привязь и пуповины, помог ему выбраться из космоплана, затем достал его мягкий рюкзак и прикрепил его к скафандру. "Повеселись там, милая", - сказал он. "Я буду ждать".
  
  "Поцелуй, поцелуй", - сказал Маккаллум. Он схватил свой ручной маневренный пистолет, правильно прицелился и нажал на спусковой крючок. Небольшие струи газообразного азота легко перенесли его в оружейный гараж Kingfisher-8. "Армстронг, убедись, что радары Восьмого находятся в режиме ожидания, нос холодный".
  
  "Радар "Кингфишер-Восемь" находится в режиме ожидания, нос холодный, питание отключено; однако, имейте в виду, непрерывность не контролируется", - радировал "Искатель" с "Армстронга". "Подход разрешен, советую соблюдать крайнюю осторожность, сэр".
  
  "Вас понял. Въезжаем."
  
  Бумер проверил, свободны ли пуповины Маккаллума, затем вернулся на свое место в "Черном жеребце" - его костюм не обеспечивал такой защиты от радиации или микрометеоритов, как у Маккаллума, поэтому для него было безопаснее использовать космический корабль для защиты, насколько это возможно. Оказавшись внутри, он несколько раз поднял и опустил задний козырек кокпита, и каждый раз он закрывался и запирался. "Похоже, неисправность навеса устранена", - доложил он.
  
  "Мы тщательно проверим это перед следующим возвращением", - сказал Рейдон.
  
  Примерно пятнадцать минут спустя Маккаллум передал по радио: "Я обнаружил неисправные монтажные платы. Должно пройти еще двадцать минут, и я закончу ".
  
  "Крикни, если тебе понадобится какая-либо помощь, Джефф", - сказал Бумер.
  
  "Разве ты не почувствовал бы себя немного голым, выйдя сюда в одном трико?"
  
  "Нет. Кроме того, я уверен, что фамильные драгоценности уже в значительной степени приготовлены. К счастью, когда я начал летать в космос, я решил заморозить кучу пловцов для сохранности, на случай, если старый журнал начнет выдавать одни пустые места ".
  
  "Неужели? Ты сделал это?"
  
  "А ты нет?"
  
  "Не слушай его, Джефф - это городской миф", - сказал Искатель. "Бумер мог стрелять холостыми патронами по другим причинам".
  
  
  За десять минут до столкновения секция полезной нагрузки ракеты DF-21 открылась и выбросила одиночное средство уничтожения, прямоугольное устройство размером не больше холодильника, покрытое направленными во все стороны форсунками. В носовой части был установлен датчик радиолокационного наведения, привязанный к положению спутника Kingfisher-8 впереди. Когда оружейный гараж "Кингфишер" поднялся над горизонтом Земли, радар машины-убийцы зафиксировал его и начал вносить свои коррективы в перехват.
  
  
  "Хорошо, Армстронг, я заменил платы T-7 и RF-15 в модуле контроля непрерывности", - доложил Маккаллум несколько минут спустя. "Я почти уверен, что этого должно хватить. Если этого не произойдет, мне нужно будет заменить весь модуль. Нам нужно будет затронуть один из них. Я возвращаюсь на завод ". Во время его выхода в открытый космос "Кингфишер-8" и "С-9" сблизились друг с другом - два космических корабля находились на своих собственных орбитах и в конечном итоге продолжат движение своими путями, если не будут скорректированы, - так что Маккаллуму не потребовалось столько времени, как раньше, чтобы самому долететь обратно.
  
  Бумер вышел из космоплана, убедился, что тросы и пуповины закреплены должным образом, подсоединил Маккаллума обратно к штифту, уложил мягкий рюкзак, усадил его обратно в кресло и пристегнул ремнями. "Сколько космических прогулок это для тебя значит, Джефф?" он спросил.
  
  "Трое в этом развертывании и одиннадцать в целом", - ответил он. "Ты?"
  
  "Я давно перестал вести подсчет, приятель", - сказал Бумер. "Должно быть, несколько дюжин".
  
  "Невероятно! Я никогда бы не подумал, что выход в открытый космос и выход на орбиту станут таким обычным делом ".
  
  "Многие в остальном умные люди все еще в это не верят".
  
  "По правде говоря, выход в открытый космос поначалу заставил меня чертовски нервничать", - признался Маккаллум. "Я не могу избавиться от ощущения падения".
  
  "Сначала у меня было то же самое - как будто я стоял на высоком мосту и смотрел вниз", - сказал Бумер. "Ты преодолеешь это. Теперь я просто наслаждаюсь видом ". Бумер забрался обратно в черного жеребца, подключил свои воздушные и коммуникационные линии и пристегнулся. Он маневрировал космопланом примерно в ста ярдах от Кингфишера-8. "У нас все чисто, Армстронг", - передал он по радио. "Ясно, чтобы снова включить его".
  
  "Я хочу, чтобы ты был подальше, Бумер", - радировал Кай. "Цепи непрерывности управляют постановкой оружия на охрану. Если он все еще неисправен, вы можете получить по морде от Тринити. Приготовьтесь отправиться на орбиту перехода ".
  
  "Стыковка с орбитой перехода произойдет не раньше, чем через три часа, генерал", - сказал Искатель.
  
  "Хорошо. Отойди хотя бы на милю, Бумер ".
  
  "Понял", - ответил Бумер. По внутренней связи он сказал: "Я думаю, что босс становится все более и более осторожным в эти дни. Он начинает говорить, как ребята из НАСА ".
  
  "Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть", - сказал Маккаллум. "Парень не смог стать звездой, слишком много рискуя".
  
  "Он босс. Отличная работа, Джефф. Вы провели инвентаризацию мягкой упаковки?"
  
  "Да. Все это есть ".
  
  "Думаешь, это сработает?"
  
  "Я уверен на девяносто процентов".
  
  "Превосходно. Ладно, поехали. Мы отойдем, пусть они это протестируют, затем придется ждать три часа, пока мы сможем выйти на орбиту перехода, так что вы можете расслабиться. "Бумер использовал двигатели, чтобы отойти от Кингфишера-8. Они быстро потеряли это из виду на захватывающем фоне Земли и звезд. "Мы показываем вам одну милю и чисто, жеребец один", - доложил "Искатель".
  
  "Я потерял его из виду, но у меня все еще есть его передатчик", - сказал Бумер, имея в виду кодированный радиомаяк, используемый для идентификации и определения местоположения.
  
  "Вас понял. Мы подключаем восемь. Будьте готовы ".
  
  "Вас понял". По внутренней связи Бумер сказал: "Раньше я вел журнал всех своих полетов и выходов в открытый космос, Джефф, и мне жаль, что я не вел его постоянно - было бы что показать внукам. Убедитесь, что вы записываете все эти полеты и задания, или, может быть, ведете дневник или что-то в этомроде, чтобы вы не ..."
  
  И в этот момент вдалеке произошла огромная вспышка света. Бумер почувствовал несколько сильных ударов по Вороному жеребцу, а затем все погрузилось во тьму.
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Что, черт возьми, только что произошло?" Кай Рейдон прогремел. От неожиданности он чуть не свалился со своего места, когда сработала сигнализация, и ему пришлось ухватиться за поручень и снова надеть кроссовки на липучках, чтобы удержаться на месте. "Где космоплан? Что случилось, Искатель...?"
  
  "Я потерял связь по каналу передачи данных как со Стад-Один, так и с Кингфишер-Восемь!" Искатель ответил. "Сейчас пытаюсь установить прямой контакт с датчиком. Они должны быть в пределах радиолокационного контакта с Туле через три минуты ".
  
  "Я хочу статус всех Черных жеребцов, Полуночников, Орионов и спасательных машин экипажа сейчас", - приказал Кай. "Я хочу знать о любом, кто может вывести маневрирующий космический корабль, который мы можем использовать в качестве спасательного или буксировочного средства на эту орбиту. Средства связи, свяжитесь с космическим командованием, скажите им, что, возможно, у нас произошел несчастный случай, и попросите их помечать любые новые орбитальные объекты и отправлять нам их орбитальные данные, чтобы мы могли координировать спасение. Есть ли другие гаражи в этом районе?"
  
  "Отрицательно, сэр, не раньше, чем через четыре часа", - ответил "Искатель" после короткого поиска.
  
  "Как только Туле что-нибудь сообщит, я хочу ..."
  
  "Сэр, наземный радиолокационный контакт с "Кингфишера-Пять", - вмешался один из других техников-сенсористов. "Полет тяжелого самолета в западном направлении, в пятистах милях к востоку от китайского конвоя. Радар сообщает по меньшей мере о пяти группах, скорость пятьсот узлов, высота тридцать четыре тысячи футов."
  
  "Идентификация?"
  
  "Пока нет, сэр".
  
  "Генерал, "Миднайт-один" завершает фазное техническое обслуживание в Палмдейле, но они сообщают, что могут застегнуть его и подготовить к запуску через четыре часа", - сказал Искатель. "Они пропустят следующее окно запуска, если не смогут запустить через два часа".
  
  "Скажи им, чтобы поторопились, но я не хочу еще одного несчастного случая", - сказал Кай. "Следуйте инструкциям, но выполняйте их быстро. Кто-нибудь еще?"
  
  "Все еще проверяю шпильки номер два и три. Four находится на ремонте на складе и не будет доступен в течение четырех недель ".
  
  "Кто-нибудь еще где-нибудь на стартовой площадке?"
  
  "Все еще проверяю, сэр".
  
  "Я хочу, чтобы на моих мониторах постоянно обновлялась таблица состояния всех пилотируемых или беспилотных орбитальных маневрирующих аппаратов, как только закончится этот инцидент", - сказал Кай. "Я хочу знать каждое мгновение каждого дня, где они находятся и что они делают".
  
  "Да, сэр... сэр, второй жеребец загружается на военно-воздушной базе Эллиот. Погода незначительная, но они могут быть в состоянии стартовать в течение часа, и они могут быть в окне запуска, чтобы встретиться на приблизительной орбитальной позиции первого спутника ".
  
  "Если они смогут установить пассажирский модуль вовремя, скажите им, чтобы они это сделали, но если позволит погода, я хочу, чтобы они поднялись в воздух со всем, что у них есть", - сказал Кай. "Есть какие-нибудь визуальные идентификаторы на этих пугалах?"
  
  "Отрицательно, сэр. Сейчас докладываю о шести формированиях, причем одно из формирований, содержащее четыре самолета, находится в хвостовом строю ".
  
  "Доложите о них Центральному командованию и Объединенной оперативной группе - Африканский Рог - у меня плохое предчувствие на их счет", - сказал Кай. "Как насчет второго этапа?"
  
  "У них нет в наличии пассажирского модуля, но они сбрасывают свою полезную нагрузку так быстро, как только могут, чтобы освободить место в грузовом отсеке", - сказал Искатель. "Боевая гора " может запустить танкер за двадцать минут. Это пока единственное доступное решение ".
  
  "Это должно сработать. Дай мне знать, когда планировщики составят расписание встреч ".
  
  "Да, сэр ... Наши сенсоры находятся вне зоны действия этого формирования самолетов, но самолет АВАКС CTF-HOA должен засечь их примерно через час".
  
  "Я надеюсь, что эти ребята готовы. Как погода в Dreamland?"
  
  "Сообщаю о незначительном ПВП, небольших дождях в виде снега, прогноз остается таким же на следующий ..."
  
  Как раз в этот момент они услышали: "Армстронг, это первый жеребец".
  
  Глаза Кая выпучились, когда его палец ткнул в кнопку "ПЕРЕДАЧА": "Жеребец один, это Армстронг. Каков ваш статус?"
  
  Голос Хантера Ноубла был низким и напряженным. "В кабине не горит свет, "леопарды" выключены, нет питания, нет приборов кабины, и я не могу вызвать Маккаллума", - сказал он. "Я думаю, что "Кингфишер-Восемь" взорвался".
  
  "Ты ранен, Ноубл?"
  
  "Я не знаю", - ответил Бумер таким тоном, как будто он был сонным. "Я думаю, что со мной все в порядке. Моя голова, должно быть, смягчила удар ".
  
  "Похоже, у него сотрясение мозга, сэр", - сказал Искатель.
  
  "Тогда нам придется держать его в сознании, пока второй жеребец не доберется до него", - сказал Кай. По радио он сказал: "У нас есть второй завод и танкер, которые готовятся к запуску в течение часа, Бумер. Если не задето ничего жизненно важного, у вас на некоторое время хватит воздуха. Подожди. Мы отправляем туда все, что у нас есть, чтобы помочь вам ".
  
  "Я не могу добраться до Джеффа", - сказал Бумер. "Мой купол не открывается".
  
  "Оставайся на своем месте и оставайся пристегнутым, Бумер, и на этот раз это чертов приказ", - сказал Кай. "Экономьте свои силы и воздух - вам понадобится все, что в ваших силах, чтобы помочь спасателям. Мы собираемся поднять жеребца номер два и перенести вас с Маккаллумом в их грузовой отсек, а затем обратно сюда. Придумайте что-нибудь, чтобы помочь этому процессу, и дайте нам знать - в противном случае оставайтесь на месте ".
  
  "Да, сэр", - сказал Бумер. Несколько мгновений спустя он добавил: "Я облажался, не так ли, генерал?"
  
  "Ты выполнил свою работу, Бумер. Ваша работа - управлять космопланом, и вы это сделали." Он глубоко вздохнул, затем сказал: "Я потянул за пуповину и разрешил вам тужиться. После того, как Джефф закончил, я должен был заставить вас вернуться на станцию или, по крайней мере, перейти на другую пересадочную орбиту - если бы исправление Джеффа не сработало, вам все равно пришлось бы возвращаться. Не было причин включать Eight, когда вы, ребята, всего в миле от нас. Это моя вина и моя ответственность, Бумер, понял?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Теперь давайте перестанем думать об аварии и начнем думать о выживании и спасении", - решительно сказал Кай, обращаясь скорее к самому себе, чем к Хантеру Ноублу. "У вас есть по крайней мере пара часов, прежде чем второй жеребец сможет добраться до вас. Что мы собираемся сделать, так это начать оценивать ваше состояние, а затем состояние вашего корабля, потому что нам нужно передать как можно больше информации Студенту Два, прежде чем он запустится. У вас на шлеме и костюме есть фонари на батарейках, так что давайте включим их и осмотримся ".
  
  
  "Понял", - сказал Бумер. Он чувствовал себя так, словно находился под водой, возможно, в большом тренировочном резервуаре НАСА для выхода в открытый космос в Хьюстоне - все происходило в замедленной съемке. Но он с первой попытки коснулся кнопки управления сбоку своего шлема, которая зажгла две светодиодные лампы по обе стороны его шлема.
  
  "У меня дыра в переднем ветровом стекле в правом верхнем углу", - сообщил Бумер по радио. "Вероятно, это заклинило крышку багажника. Вероятно, нам понадобятся "Челюсти жизни", чтобы вытащить нас отсюда ". Он повернулся направо и почувствовал, как острая боль пронзила его шею. "Свернул себе шею, но я могу ею пошевелить". Он позволил светодиоду заиграться снаружи Черного жеребца. "Я вижу белое облако, окружающее корабль, так что, вероятно, у меня что-то протекает. Не уверен, что это реактивное топливо или окислитель - может быть и то, и другое." Затем он заметил Землю - она двигалась над головой слева направо. "Похоже, мы медленно вращаемся по оси x против часовой стрелки, не очень быстро, может быть, два оборота в минуту - как раз достаточно, чтобы раздражать".
  
  "Хорошая информация, Бумер", - сказал Кай. "Продолжайте в том же духе".
  
  "Вас понял". Его пальцы начали пробираться по передней и боковым приборным панелям - он был достаточно знаком с расположением кабины, чтобы не нуждаться в освещении, чтобы найти их. "Я отключаю все выключатели, которые все еще включены, но пока оставлю включенным аккумулятор, чтобы мы могли общаться". Убедившись, что все выключатели выключены, он продолжил сканирование. "Похоже, что то, что прошло через ветровое стекло, вышло через левую сторону фонаря - вероятно, промахнулось всего в нескольких дюймах от меня".
  
  "Повезло в картах, повезло с летающими обломками".
  
  "Не везет в любви, верно?"
  
  "Мы еще не закончили писать эту главу, не так ли?" - Спросил Кай.
  
  "Нет, мы этого не делали, сэр. Что происходит с китайцами?"
  
  "Они по-прежнему направляются к Могадишо, и теперь мы отслеживаем большое скопление высокодиапазонных самолетов, тоже направляющихся в ту сторону".
  
  "Похоже, кого-то там собираются поколотить".
  
  "Кризис за кризисом, Бумер. Проверьте свои кислородные линии и фитинги."
  
  "Вас понял". Он позволил своим пальцам путешествовать вдоль линий подачи кислорода. Он почувствовал некоторую боль при движении правым плечом, но это было не так сильно, как шея. "Не чувствую никаких разрывов в линии ноль-два".
  
  "Вас понял. Второй жеребец выруливает на взлет, Бумер. Танкер находится в воздухе. Они будут у вас примерно через два с половиной-три часа. Промежуточная орбита, орбита перехода, место встречи."
  
  "Неплохо. Снова повезло".
  
  "Как твой костюм?"
  
  "Приготовиться". Бумер поднял левую руку, затем поморщился, когда протянул правую руку, чтобы включить панель управления костюмом. "EEAS подключена к корабельному питанию", - сказал он. "Состояние батареи стопроцентное, и она все еще заряжается энергией корабля. Все остальное выглядит так, как будто это в ..."
  
  Как раз в этот момент он заметил вспышку света с правой стороны от себя - отражение в белом облаке газа, окружающем корабль. "Эй, я вижу свет справа", - передал он по рации. Превозмогая приступы боли, он вытянул шею, насколько мог, через правое плечо, чтобы увидеть, что это было. "Не вижу никаких ... Подождите, вот оно снова. Это приходит и уходит. Это отражается от облака пара вокруг шпильки ".
  
  "По-прежнему никаких указаний кабины пилотов?"
  
  "Нет. Мне пришлось бы сбросить главный переключатель. Думаешь, мне стоит попробовать?"
  
  "Я не знаю, Бумер. Если у вас пробоина в баке с топливом или окислителем, включение питания на корабле может что-то привести к взрыву."
  
  "Что-то, возможно, уже готовится к запуску, генерал", - сказал Бумер. "Я могу переустановить главный выключатель, проверить, нет ли каких-либо признаков неисправности, а затем очень быстро снова отключить его".
  
  "А если из-за этого начнется пожар? Что тогда?"
  
  "Только один вариант", - сказал Бумер. Он не сказал, что это было - об этом было бы слишком ужасно думать.
  
  "Если ты думаешь, что риск того стоит, Бумер, сделай это", - сказал Кай. "Ваша помощь прибудет не раньше, чем через несколько часов".
  
  Он снова увидел вспышку света - это все решило. Что-то происходило там, сзади. "Я перенастраиваю главный выключатель ... сейчас". Он нащупал выключатель, щелкнул им вниз из центрального положения "ВЫКЛ.", затем вверх до "ВКЛ.". Освещение кабины немедленно включилось...
  
  ... ярче всех выделялись две подсвеченные красным ручки на панели для бровей с надписями "ПОЖАР Љ 3" и "ПОЖАР Љ 4".
  
  Реакция Бумера была немедленной. Он потянул за обе ручки с подсветкой и подождал несколько секунд ... но свет не погас. Он заговорил так спокойно, как только мог: "Огонь по леопардам три и четыре, эвакуация!" Затем он немедленно отключил главный и аккумуляторный выключатели, прервав связь. Его правая рука немедленно потянулась к переключателю под правой передней приборной панелью и убедилась, что он находится в положении "ОБА", затем открыла красную защитную панель рядом с ним и повернула переключатель внутренней стороной вверх...
  
  ... который снес фонарь кабины Маккаллума, используя пушки с газообразным азотом, за которым через две секунды последовал фонарь кабины Бумера.
  
  Он быстро отстегнулся и выплыл из своего кресла. Он снял подголовник со своего сиденья, который представлял собой небольшой набор для выживания, и прикрепил его к своему летному костюму, затем достал свой HMU и также прикрепил его к своему костюму. Разматывая свои пуповины позади себя, он подтянулся к кормовому кокпиту, отстегнул ремни безопасности Маккаллума и вытащил его из корабля так осторожно, но так быстро, как только мог.
  
  Теперь, когда он был над "Черным жеребцом", он мог видеть, что происходит: Обломки "Кингфишера-8" попали в два правых двигателя и правое крыло, создавая облака вытекающего топлива. Что-то внутри одного из двигателей создавало искру, когда окислитель воспламенял электрическую дугу, но когда окислитель рассеялся, искра погасла. Им чрезвычайно повезло, что одна из этих искр не попала в облако вытекающего авиатоплива и не взорвалась. Химические взрывы в космосе были чрезвычайно редки, но с таким количеством окислителя, плавающего вокруг, это, безусловно, было возможно.
  
  Убедившись, что его пуповина и трос подсоединены, он схватил комплект выживания Маккаллума и HMU, прикрепил их к его летному костюму, затем схватил Маккаллума так крепко, как только мог, и оттолкнулся от Черного жеребца. Пуповины были длиной в несколько ярдов, и Бумер подумал, что он вытянется на всю длину, останется подключенным к кислороду корабля как можно дольше, будет использовать ручные форсунки, чтобы держаться подальше от пораженного корабля, пока он продолжает свое ленивое вращение, и отсоединится, как только увидит какие-либо признаки...
  
  ... и в этот момент он увидел яркую вспышку света, которая заслонила половину корабля, и огромный язык пламени на долю секунды обвился под правым крылом внутри облака окислителя и реактивного топлива, прежде чем исчезнуть. Бумер не колебался - он разблокировал и отсоединил пуповины от своего костюма и костюма Маккаллума; затем, с секундным колебанием, отстегнул страховочные ремни. Затем он использовал ручной маневровый двигатель, чтобы увести их подальше от Черного жеребца.
  
  Теперь он и Маккаллум были частью тысяч кусков космического мусора, вращающихся вокруг Земли.
  
  Бумер использовал свой HMU, чтобы оттолкнуть их от корабля, выбросил его, когда он опустел, затем использовал HMU Маккаллума, чтобы оттолкнуть их дальше и стабилизировать их обоих, пока он почти не истощился, затем прикрепил его обратно к своему летному костюму. Они с Маккаллумом находились примерно в четверти мили от Конезавода и медленно удалялись все дальше - это было лучшее, что он мог сделать. Вероятно, они были в безопасности от всего, кроме куска космического мусора "golden BB". Черный жеребец продолжал вспыхивать, когда топливо загорелось на самое короткое мгновение - он был похож на блестящую пятнистую форель, выброшенную на берег, ярко сверкающую на солнце, даже когда она умирала.
  
  Следующим порядком работы было убедиться, что костюмы подключены, включены и функционируют. В костюмах были клапаны, которые перекрывали пуповины после отсоединения, так что у Бумера и Маккаллума был хороший запас воздуха для дыхания. В каждом костюме была резервная батарея для питания фонарей и одночастотного радиоприемника ближнего действия, и он также включил его. В обоих костюмах были скрубберы с углекислым газом, которые должны поддерживать уровень СО2 на приемлемом для выживания уровне в течение нескольких часов - простое нажатие на язычок активировало первый из двух баллонов в каждом костюме. Это дало Бумеру возможность взглянуть на панель управления костюма Маккаллума, и он был рад увидеть, что на нем мигает индикатор пульса - слабый, но это был пульс - и хороший уровень насыщения кислородом.
  
  "Слава Богу", - сказал он вслух. "Держись там, Джефф. Если мы все еще живы, нам все еще нужно поработать ".
  
  Бумер думал подождать с активацией аварийного маяка, пока "Шпилька-два" не отправится на эту орбиту, но на всякий случай, если очистители CO 2 не сработают и он потеряет сознание, он решил активировать свой маяк и использовать маяк Джеффа в качестве резервного. Еще одно быстрое нажатие на язычок, и маяк был включен. Он предназначался для использования после катапультирования на земле, но предположительно он будет работать так же хорошо в космосе. Он убедился, что его электронный эластомерный спортивный костюм работает от батареи - это была единственная вещь, о которой Маккаллуму не нужно было беспокоиться; костюм Джеффа был полностью надут. В наборах для выживания были аварийные кислородные баллоны, которые освежали воздух в костюмах в течение нескольких часов после насыщения очистителей CO2 - после этого спасение было необходимо.
  
  Ничего не оставалось делать, кроме как плыть. "Эй, Джефф", - обратился он по рации к Маккаллуму, надеясь, что тот слушает, все еще находясь без сознания, "Я удивлен, что я так чертовски спокоен. Вот мы и дрейфуем по орбите вокруг планеты Земля, и, если нас вовремя не спасти, наши безжизненные тела в конечном итоге превратятся в метеориты. Я не боюсь. На самом деле, я расслаблен и отчасти наслаждаюсь видом. Я знаю, что помощь уже в пути, и наше оборудование действительно работает так, как рекламируется. На данный момент все в порядке ".
  
  Он продолжал говорить, рассказывать истории, давать воображаемые интервью об этом опыте с красивыми и обожающими ведущими новостей, рассказывая Джеффу, какие достопримечательности он смог увидеть на Земле, и даже отметив, что ему показалось, будто он видел пролетающую мимо космическую станцию Армстронг. "Я махал руками, но, думаю, они меня не видели", - невозмутимо ответил Бумер.
  
  Некоторое время спустя он начал задаваться вопросом, принял ли он правильное решение, отказавшись от Черного жеребца, но в этот момент он заметил яркую вспышку света вдалеке. "Этот взрыв, несомненно, прикончил ее", - передал он по радио. "Ты хорошо сделала, защищая нас, старушка. Надеюсь увидеть вас, когда вы вернетесь ".
  
  "Ты со мной разговариваешь, Бумер?" он услышал, как чей-то голос спросил.
  
  "Джефф!" Бумер поднял темное забрало шлема Маккаллума и испытал неописуемое облегчение, увидев, что его глаза открыты. "Ты проснулся! Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Как будто моя голова готова взорваться", - слабо сказал Маккаллум. Он огляделся вокруг. "Где мы находимся?"
  
  "Плыть по течению", - ответил Бумер.
  
  "Что?"
  
  "Полегче, Джефф, полегче", - сказал Бумер. "Мы бросили жеребца чуть больше часа назад. "Кингфишер-восемь" взорвался и покрыл корабль пеной. Я думаю, что шпилька просто сорвалась ".
  
  "Боже мой", - выдохнул Маккаллум. Бумеру не нужно было проверять свой дыхательный указатель, чтобы знать, что Маккаллум был на грани паники. "Мы собираемся здесь умереть? Мы собираемся замерзнуть до смерти?"
  
  "Расслабься, братан", - сказал Бумер. "У нас больше шансов перегреться. В космосе нет воздуха, который отводил бы тепло от наших тел, поэтому все оно задерживается внутри наших костюмов. Расслабься. Они на пути к нам ".
  
  "У нас нет воздуха?"
  
  "Только то, что было в наших костюмах, когда я отсоединил нас от корабля", - сказал Бумер. "В наборах для выживания есть аварийные баллоны, и если вам это нужно, я могу подключить вас. Но скрубберы C-oh-two будут удалять углекислый газ в течение нескольких часов ".
  
  "Тогда что?"
  
  "Нас спасут до этого, Джефф, не волнуйся", - сказал Бумер, надеясь, что его слова прозвучали достаточно убедительно. "Генерал запустил вторую стадию после нас, и у нас включен локаторный маяк. Еще час или два, и мы должны будем вернуться на станцию ".
  
  "Это безумие. Мы собираемся здесь умереть!" Маккаллум плакал. Как только Бумер услышал, что у него начинается учащенное дыхание, Маккаллум потянулся к запирающему механизму своего шлема. "Я не могу дышать, чувак, помоги мне снять эту чертову штуку!"
  
  "Джефф, нет!" - Крикнул Бумер, отрывая руки МакКаллума от защелок шлема, внимательно следя за тем, чтобы Маккаллум не потянулся за своим снаряжением, как запаниковавший пловец, тянущий спасателя под воду. "Джефф, послушай меня, послушай! У нас все будет хорошо. Мы в безопасности внутри наших костюмов, мы не собираемся замерзнуть до смерти, и у нас достаточно воздуха. Вы должны расслабиться! Мы собираемся сделать это!"
  
  "Почему ты сделал это со мной, Ноубл?" Маккаллум закричал. "Почему ты вытолкнул меня с корабля?"
  
  "Это должно было взорваться. Я должен был..."
  
  "В открытом космосе ничего не взрывается, идиот!" Маккаллум закричал. "Как что-то может взорваться без воздуха? Ты убил меня, тупой придурок!"
  
  "Расслабься, Маккаллум, расслабься!" Бумер сказал настолько спокойным голосом, насколько он мог изобразить. "У нас все будет в порядке ..."
  
  "Я не могу дышать, я не могу дышать!" Маккаллум ахнул. Бумеру было нелегко держать руки подальше от замка на шлеме - к счастью, замок было очень трудно снять в перчатках. "Помоги мне, Бумер, помоги мне, я умираю...!"
  
  "Нет, это не так, Джефф, ты в порядке, просто держись!" Бумер закричал. "Успокойся! Мы практиковали это сто раз. Сохраняйте спокойствие, и мы будем ждать спасения вместе ".
  
  "Это с полной установкой EMU, Бумер, а не простой костюм без подачи воздуха!" Маккаллум закричал. "У меня не хватает воздуха! Я должен выбраться из этой штуки! Я не могу дышать!"
  
  "Они в пути, Джефф, просто сохраняй спокойствие и расслабься! Прекратите бороться! Дыши ровно, чувак, у тебя учащенное дыхание! Остаться ..."
  
  Руки Маккаллума внезапно оставили замок на воротнике шлема и толкнули прямо в шлем Бумера, заставив его кубарем полететь прочь ... и только тогда, поскольку он был без сознания всего несколько мгновений назад, он понял, что при экстренной эвакуации Черного жеребца он нарушил первое и самое важное правило внекорабельной деятельности: "Сделай, прежде чем сломать", или всегда прикрепляй к чему-нибудь привязь, прежде чем отпускать ее...
  
  ... он никогда не привязывал Маккаллума к себе.
  
  "Джефф!" - крикнул он. "Держись! Я скоро вернусь к вам!" Он пошарил вокруг, наконец извлек ручное устройство для маневрирования и использовал короткие струи азота, чтобы остановить свое кувыркание. Ему потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы сориентироваться. Он вспомнил, что Земля была "под" ним, а не над ним, поэтому он переориентировался, затем использовал более короткие очереди, чтобы оглядеться в поисках Маккаллума.
  
  "Джефф, ты меня видишь? Используй свой стробоскоп или нашлемные фонари, чтобы помочь мне найти тебя!" Он слышал тяжелое, учащенное дыхание и молился, чтобы Маккаллум потерял сознание от гипервентиляции. Как раз в этот момент он увидел его, всего в десяти ярдах от себя. Его руки больше не пытались открыть замок шлема - казалось, что он проверяет монитор своего костюма на левом запястье. "Я вижу тебя, Джефф!" - радировал он, вызывая HMU, чтобы начать свой путь к нему. "Повесить..."
  
  Но затем он понял, что делал Маккаллум ... потому что мгновение спустя Маккаллум снял свою левую защитную перчатку и теперь щелкал защелкой кольца на левой перчатке своего костюма! "Джефф, прекрати то, что ты делаешь! Остановитесь! Держись, Джефф, я сейчас подойду!"
  
  "Я не могу снять шлем, Бумер!" Маккаллум закричал. "Это не снимется! Я не могу дышать! Если я сниму эту чертову перчатку, будет легче снять шлем!"
  
  "Держись, Джефф! Я почти на месте!" "Бумер" попал в двигатель HMU. Если бы он ударил его, то, возможно, смог бы достаточно отвлечь его. Он должен был быть идеальным, но не было времени на прицеливание...
  
  "Я открою", - сказал Маккаллум высоким, писклявым, напряженным голосом, почти как у ребенка. "Если я смогу снять эти чертовы перчатки, я смогу достать это". Кольцевая защелка шлема действительно была спроектирована так, чтобы ею управлял помощник, хотя владелец мог бы сделать это сам, проявив немного терпения и практики, но кольцевая защелка перчатки была спроектирована так, чтобы ею управлял пользователь внутри воздушного шлюза, и поэтому ею было легче управлять в перчатках скафандра. Прежде чем Бумер смог добраться до него, Маккаллум открыл запирающий механизм и...
  
  ... в этот момент Бумер врезался в него. В своей EEAS Бумеру было легче за что-то ухватиться и удерживать, и он хватался за все, что мог - за голову Маккаллума, за материал его скафандра, за что угодно, лишь бы не вылететь обратно в космос. Он обошел Маккаллума стороной, но тот держался. Они оба извивались после удара, но они снова были вместе. "Я держу тебя, Джефф!" - крикнул он. "Держись за меня, Джефф, и я обеспечу нашу безопасность. Держись, чувак, у нас все получится ..."
  
  Но как только Бумер начал разворачивать своего партнера лицом к себе, Маккаллум повернул защелку кольца еще на полдюйма, и с порывом насыщенного влагой кислорода воздух начал вытекать из его костюма.
  
  "Нет!" Бумер вскрикнул. Он нащупал левое запястье. Маккаллум издал громкий животный лай, когда кислород вышел из его легких. Бумер дотянулся до защелки кольца, но не смог вовремя убрать руку Маккаллума до того, как из скафандра вышел весь воздух. Бумер наблюдал, как Маккаллум начал хватать ртом воздух в течение нескольких секунд, его глаза выпучились от ужаса, а затем он закрыл глаза и, к счастью, уснул от гипоксии.
  
  Бумеру удалось защелкнуть защелку кольца. Затем он достал свой набор для выживания, прикрепленный к спинке сиденья, нашел маленький баллон с кислородом для экстренных случаев, снял маску, подключил ее к порту на костюме Маккаллума и потянул за кольцо активации. Он опустел почти мгновенно. Бумер открыл набор для выживания Маккаллума, нашел кислородный баллон и залил его в костюм так быстро, как только мог. Никакой реакции.
  
  Бумер проверил наручный монитор и обнаружил, что в скафандре осталось менее одной четвертой атмосферы кислорода. Пульс и дыхание Маккаллума почти отсутствовали. Его друг был бы мертв в течение пары минут после того, как весь кислород в его мозгу вышел бы наружу. Это не был ужасный способ умереть - тело не взорвалось и не замерзло, кровь не вскипела - и он был свободен от ужаса одиночества и неминуемой смерти, который создал его разум.
  
  Теперь настала очередь Бумера чувствовать себя одиноким, когда он крепко обнял своего друга, отказываясь отпускать его снова. Но через несколько минут его разум вернулся к тому, что было здесь и сейчас. Он использовал остатки газа в HMU, чтобы развернуть их, пока они не оказались лицом к горизонту Земли, откуда они могли видеть и Землю, и звезды. Он пережил катастрофу и стал свидетелем смерти своего друга ... но он был жив и здоров, и у него был непревзойденный взгляд на свою вселенную, от которого даже сама смерть не могла его отвлечь.
  
  Он знал, что тысяча причин - нет, миллион причин - могли убить его в любой момент - микрометеориты, радиация, сбой в электроснабжении или просто страх, который случился с его другом и коллегой-астронавтом. Но сейчас он просто собирался облететь планету Земля, насладиться видом и дождаться, когда его подвезут домой.
  
  
  У БЕРЕГОВ МОГАДИШО, СОМАЛИ
  
  ЧАС СПУСТЯ
  
  
  Нападение началось ровно в шесть утра по местному времени, как раз в тот момент, когда работники дневной смены прибывали на свои посты, рынки и прилегающие улицы были забиты покупателями и жителями пригородных районов, а уставшие работники кладбищенской смены направлялись домой:
  
  Эсминцы и фрегаты военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая начали с того, что выпустили дюжину крылатых ракет "Хай Ин-4" с расстояния в пятьдесят миль. Дозвуковым крылатым ракетам потребовалось всего четыре минуты, чтобы поразить свои цели в районе аэропорта Могадишо, Старого порта и районов Нового порта, уничтожив известные места встречи банд, склады оружия, центры связи, подстанции питания и контрольно-пропускные пункты службы безопасности. В то же время первая эскадрилья бомбардировщиков ВВС Народно-освободительной АРМИИ КИТАЯ "Хунчжаджи-6" выпустила тридцать шесть крылатых ракет собственной версии HY-4. Ракеты имели всего двухсотфунтовые зажигательные и фугасные боеголовки, но их точность превышала пятьдесят футов, и они разрушили южную часть города.
  
  Вторая и третья волны бомбардировщиков H-6 с ревом пронеслись над городом на высоте двух тысяч футов над самыми высокими зданиями, сбросив тысячефунтовые фугасные и зажигательные гравитационные бомбы на основные дороги, хайвеи и перекрестки, включая Мака аль-Мукарама-роуд, главную магистраль между столицей и аэропортом. Удары были организованы быстро и плохо спланированы, и несколько бомб попали в жилые дома, торговые центры, рынки и другие предприятия, но точность не была главным приоритетом. Все здания в аэропорту подверглись нападению и были разрушены, за исключением зоны хранения топлива - китайцы надеялись, что она будет взята неповрежденной. Причалы в обоих портах остались стоять, хотя склады, сухие доки и другие здания, прилегающие к порту, которые могли бы приютить сомалийских боевиков, были снесены. Облака густого дыма по всему городу закрыли солнце, из-за чего большая часть города выглядела в сумерках.
  
  Затем триста китайских морских пехотинцев с кораблей ВМС высадились в аэропорту Могадишо на вертолетах и челночных лодках для экипажа. Легковооруженные патрульные группы из четырех человек рассредоточились веером по периметру аэропорта. Их задачей было не атаковать, а вызывать заграждения морской артиллерии и авиаудары. Если был замечен хотя бы один выстрел из соседнего здания, это здание было быстро идентифицировано, нацелено и полностью разрушено бомбардировкой с воздуха или с моря. Бомбардировочные атаки были рассчитаны так, чтобы эсминцы и фрегаты находились в пределах досягаемости своих пятидюймовых орудий к тому времени, когда бомбардировщики выпустили все свое оружие и были вынуждены отступить.
  
  Сочетание разрушительных бомбардировок и морских пехотинцев по периметру, наносящих все более точные удары, означало, что шесть невооруженных грузовых судов могли безопасно подойти ближе к берегу, и с помощью реквизированных буксиров они быстро пришвартовались и начали выгружать груз и персонал. Первоначальные грузы с гуманитарными грузами и вспомогательным оборудованием, предназначенным для Танзании, были частично разгружены в Карачи, Пакистан, и быстро заменены на складированное военное оборудование - винтовки, тяжелые пулеметы, минометы, боеприпасы, средства связи, защитные устройства, мины, тактические транспортные средства, а также продовольствие и вода для батальона китайских солдат на неделю.
  
  К сумеркам три тысячи военнослужащих Народно-освободительной армии на борту шести грузовых судов окружили и укрепили оборонительные позиции в аэропорту Могадишо и Новых портовых районах, а разведчики направили интенсивную бомбардировку Старого портового района с моря с целью подавления любых попыток контратаки. Китайские отряды охотников-убийц начали рассредоточиваться по окраинам города к северу и западу от аэропорта, вооруженные снайперами, противотранспортными ракетами с проводным наведением, силами безопасности с автоматическими винтовками и приборами ночного видения. Все местные жители, которые собирались любым способом и по любой причине, подвергались безжалостному нападению, даже если целью было собрать мертвых или раненых. Территория в пределах мили от границы аэропорта мгновенно превратилась в зону стрельбы на поражение, и в радиусе двух миль от аэропорта не было ни одного здания.
  
  В тот вечер начали прибывать несколько больших транспортных самолетов, по одному каждый час в разное время, принимая крайние защитные меры, чтобы избежать обстрела сомалийскими реактивными гранатами или зенитными ракетами с плеча. Каждый самолет перевозил больше войск и припасов, некоторые перевозили бронетехнику или артиллерийские орудия. Прибытие было приурочено к большему количеству артиллерийских залпов с моря, чтобы держать сомалийцев на прицеле вплоть до последнего захода транспортов на посадку, когда они были наиболее уязвимы.
  
  К рассвету второго дня вторжения более четырех тысяч китайских солдат находились на земле в аэропорту Могадишо.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Никто не может строить свою безопасность на благородстве другого человека.
  
  - ВИЛЛА КЭТЕР, "МОСТ Александра"
  
  
  
  СИТУАЦИОННЫЙ ЗАЛ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Вице-президент Кеннет Феникс, глава аппарата Белого дома Уолтер Кордус и советник по национальной безопасности Конрад Карлайл быстро вошли в ситуационную комнату и заняли места. Феникс помахал другим членам Совета национальной безопасности в комнате, которые стояли в ожидании прибытия президента. "Уолтер наконец убедил президента немного отдохнуть", - сказал Феникс. "Он почти непрерывно следил за новостями о китайском вторжении по телевизору, и он побежден. Он собирается обратиться к американскому народу сегодня в семь десять утра.Другие официальные лица и офицеры прошаркали к своим местам, большинство потянулось за кофе или энергетическими напитками, все хотели бы также немного отдохнуть. "Давай сделаем это, Уолтер".
  
  "Да, господин вице-президент", - сказал Кордус. Он сделал глоток кофе, затем продолжил: "Это будет наше последнее обновление до полного обновления персонала в шесть сорок пять утра, так что мы все можем отдохнуть по крайней мере несколько часов, пока ваши заместители полностью проинструктированы и находятся на месте. У кого есть последние новости?"
  
  "Прямо здесь, Уолтер, господин вице-президент", - сказал министр обороны Миллер Тернер. "В двух словах, сэр, мы наблюдаем историческое, тактически хорошо организованное и стратегически изменяющее мир событие: первое развертывание китайских войск через свои границы в большом количестве со времен Корейской войны и одно из крупнейших развертываний китайских военно-воздушных и военно-морских сил за долгую историю страны. То, что мы видим, дамы и господа, - это крупнейшая в мире постоянная армия из самой густонаселенной страны мира, делающая то, чего мир боялся в течение двух тысячелетий: прорыв за свои границы и сосредоточение войск в других частях планеты.
  
  "Подводя итог: Китайская Народная Республика подвергла бомбардировке, а затем вторглась в главный аэропорт и район, известный как Новый порт в Могадишо, столице Сомали, на Африканском Роге. Вторжение началось с атак крылатыми ракетами воздушного и морского базирования, за которыми последовали неуправляемые атаки гравитационными бомбами с китайских реактивных бомбардировщиков H-6 и артиллерийский обстрел с китайских военных кораблей, которые входили в состав оперативной группы по борьбе с пиратством. За бомбардировкой последовало сухопутное вторжение китайских морских пехотинцев, которые высадились на берег с военных кораблей ВМС, а затем последовали регулярные войска китайской армии, которые высадились на берег на борту контейнеровозов, первоначально предполагавшихся как грузы гуманитарной помощи, направляющиеся в Танзанию. Атаки были специально спланированы и выполнены с целью максимального разрушения и количества убитых ".
  
  "Знаем ли мы, откуда прилетели эти бомбардировщики?" - Спросил Феникс. "Они прилетели аж из Китая?"
  
  "Мы еще не знаем, сэр", - ответил Тернер. Он проверил свои записи, затем сказал: "Китайский H-6 - единственный дальний бомбардировщик Китая. У них их всего сто двадцать. Без дозаправки они имеют запас хода всего в тысячу миль. Около шестидесяти были обновлены зондами для дозаправки в воздухе, и примерно тридцать были переоборудованы в воздушные заправщики, поэтому мы предполагаем, что в этом рейде использовалась половина всех их бомбардировщиков с перезаправляемым топливом и воздушных заправщиков. Если это так, то они могли приехать аж из материкового Китая ".
  
  "Начальники считают это крайне маловероятным, сэр", - заметил генерал Тейлор Дж. Бэйн, председатель Объединенного комитета начальников штабов. " Китай располагает крупнейшими в мире военно-воздушными силами, но от семидесяти до восьмидесяти процентов их самолетов старые. Генерал Хаффман говорит, что у Китая очень мало опыта дозаправки в воздухе, особенно H-6. Они развивают больше возможностей для дозаправки тактических самолетов и палубных истребителей, но большие бомбардировщики считались практически устаревшими ".
  
  "Если вы не можете объяснить, как самолет с дальностью полета всего в тысячу миль проделал четверть пути вокруг планеты без дозаправки в воздухе, я бы сказал, что ваша информация была абсолютно неточной, генерал", - сказал Феникс с нескрываемым раздражением. Бэйн также не пытался скрыть свое недовольство замечанием Феникса. Он взглянул на Уолтера Кордуса, высказывая невысказанную просьбу, и глава администрации президента поднял трубку телефона.
  
  Вице-президент махнул рукой, затем помассировал виски. "Я сожалею, генерал, я приношу извинения", - устало сказал он. "Я устал. Это был действительно долгий день ". Бейн кивнул, один раз и небрежно, и ничего не сказал. Вице-президент повернулся к остальным в Ситуационной комнате. "Дамы и господа, как сказал госсекретарь Тернер, то, что мы видим, является чем-то совершенно неожиданным и беспрецедентным. Все, что мы думали, что знаем о Китае, неверно, вы понимаете? Все, что мы предполагали об их возможностях, стратегических интересах, методологии и боевом порядке, должно быть пересмотрено, и быстро. Мне кажется, что нам придется отказаться от всех игровых планов относительно Китая и составлять новые - каждую неделю, если это необходимо ".
  
  "Это именно то, что мы намерены сделать, сэр", - сказал Карлайл после того, как повесил трубку. "Но Китай всегда был скрытным, закрытым и односторонним обществом - они берут все данные, которые мы хотим им предоставить, и дают нам очень мало взамен. Так было и в лучшие годы ". Карлайл проверил дисплей ноутбука перед ним, когда терминал подал звуковой сигнал, затем набрал команды на клавиатуре. "У вас есть что добавить сюда, генерал Рейдон?"
  
  "Да, сэр", - ответил Кай Райдон с космической станции Армстронг. "Дисплей номер шесть". Один из дисплеев на компьютерных мониторах размером со стену потемнел, а мгновение спустя появилось спутниковое изображение аэродрома с очень длинной единственной взлетно-посадочной полосой. "Это северо-западный аэродром Раджанпур, примерно в сорока милях к северо-западу от Ханпура в центральном Пакистане. Так случилось, что здесь самая длинная взлетно-посадочная полоса в Пакистане, двенадцать тысяч пятьсот футов в длину. Он был построен для размещения самолетов с бортовой радиолокационной станцией раннего предупреждения ИЛ-76 и топливозаправщиков, закупленных у Украины, а также бомбардировщиков H-6, закупленных у Китая. Пакистан получил четыре радиолокационных самолета системы АВАКС и двенадцать танкеров, но продажа H-6 была заблокирована Соединенными Штатами после ядерных испытаний Пакистана в 1998 году. Позже Ил-76 были переведены на другие базы, а Северо-западный Раджанпур стал базой резервных сил и был в основном заброшен. Это фото было сделано около года назад."
  
  Фотография изменилась, на этот раз на том же аэродроме, но с несколькими рядами больших самолетов, припаркованных на юго-восточной и северо-восточной сторонах взлетно-посадочной полосы. "Это было в Раджанпуре четыре часа назад", - продолжил Рейдон. "Мы насчитали двенадцать бомбардировщиков H-6, четыре заправщика H-6, один Ил-76 системы АВАКС, несколько крупных транспортных самолетов и несколько истребителей. Аэродром забит самолетами и персоналом. Мы не смогли идентифицировать какой-либо персонал или получить какую-либо другую информацию, но я предполагаю, что это массовое развертывание китайской авиации ".
  
  "Наши приятели в Пакистане присматривают за нами ... снова", - прокомментировал Феникс. "Я думаю, что дружелюбие Пакистана по отношению к Соединенным Штатам - такая же выдумка, как и версия о том, что Китай не проводит подготовку к дозаправке в воздухе своих бомбардировщиков дальнего радиуса действия".
  
  "Я не рассматриваю это обязательно как предательство, господин вице-президент", - сказал советник президента по национальной безопасности Конрад Карлайл. "Пакистан поддерживает усилия Китая по пресечению деятельности сомалийских пиратов? Мы должны быть благодарны им ".
  
  "Еще предстоит доказать, действительно ли это то, что задумал Китай", - сказал Феникс. "Мы друзья с Китаем, или, по крайней мере, мы должны быть друзьями - почему они не посоветовали нам сначала, перед этой операцией? И мы союзники с Пакистаном - почему они не предупредили нас, что собираются таким образом поддержать Китай?"
  
  "Пакистан практически закрыл наше посольство в Исламабаде, - сказал Кордус, - из-за той космической атаки. Нам придется серьезно подлизаться, чтобы заставить их снова доверять нам ".
  
  "Никто не собирается ни к кому подлизываться, особенно к Соединенным Штатам Америки, и особенно не к Пакистану", - парировал Феникс. "Если бы не эта космическая атака, мы, вероятно, наблюдали бы сейчас ядерную войну на субконтиненте. Запомните это." Он сделал паузу на мгновение, затем заговорил: "Каковы последние данные о вашем инциденте там, генерал Рейдон?"
  
  "Расследование продолжается, господин вице-президент", - ответил Кай. "Мы не увидели абсолютно никаких неисправностей, когда включили гараж interceptor. Это просто ... сорвалось ".
  
  "Есть какие-нибудь предположения?"
  
  "Сэр, система, которая отказала ранее, была схемой безопасного включения перехватчика Trinity, которая гарантирует, что ракетные двигатели в перехватчиках безопасны до тех пор, пока система не будет включена отсюда, на станции, или пока системы самозащиты не обнаружат возможную приближающуюся угрозу", - сказал Кай. "Мы отключили весь спутник, за исключением системы маневрирования, и две печатные платы в этой подсистеме были только что заменены. Если платы были неисправны или были заменены не те платы, неисправная схема безопасного рычага замкнула бы цепь зажигания двигателя. Когда в гараж было подано питание, неисправность в цепи safe могла быть интерпретирована как команда arm, а команда зажигания двигателя привела к срабатыванию одного из усилительных двигателей. Но, как я уже сказал, у нас не было никаких признаков каких-либо неисправностей после включения питания спутника. Мы проверяем все системы прямо сейчас, и мы все еще ничего не нашли ".
  
  "А астронавты?"
  
  "Они будут эвакуированы позже сегодня, сэр", - сказал Кай. "Г-н Ноубл в хорошей форме - обезвожен, возможно, сломано плечо, на лице небольшой солнечный ожог, но в остальном все в порядке. Мы обеспокоены радиационным облучением - на нем не было полноценного скафандра, - но пока он, кажется, переносил это нормально ".
  
  "На нем не было скафандра? Как он мог выжить в космосе без него?"
  
  "Г-н Ноубл был одет в то, что мы называем "спортивным костюмом" - механический герметичный костюм с электронным управлением, который предоставляет владельцу гораздо больше гибкости и свободы, но не обеспечивает такой высокой защиты от радиации ".
  
  "Похоже, он очень везучий человек", - заметил Феникс. "А другой астронавт? Его семья была уведомлена?"
  
  "Да, сэр, его родители, братья и сестры -лейтенант Маккаллум не состоял в браке. Недавно стал лучшим в своем классе в Стэнфорде. Инженерный колледж там хочет организовать для него общественную службу, и семья согласилась ".
  
  "Я бы хотел быть там".
  
  "Я договорюсь об этом с вашим офисом, сэр".
  
  "Благодарю вас. Как долго мистер Ноубл дрейфовал в космосе?"
  
  "В общей сложности четыре с половиной часа", - ответил Кай. "Когда космоплан догнал его, он дремал. Напугал нас до чертиков - мы думали, у него сотрясение мозга ".
  
  "Потрясающе", - выдохнул вице-президент. "Один на орбите вокруг Земли, и парень все это проспал. Я хотел бы получить отчеты о вашем расследовании в том виде, в каком они у вас есть, генерал."
  
  "Мы будем продолжать их наступление, сэр".
  
  "Спасибо". Вице-президент развел руками, обращаясь к остальным в Ситуационной комнате. "Хорошо, вернемся к Китаю и тому, что они запланировали в Сомали. Это должно быть нечто большее, чем просто карательный удар против полевых командиров, которые отдавали приказы о пиратских нападениях, как они утверждают. Я думаю, что Китай имеет в виду гораздо больше. Они не высаживают несколько тысяч солдат на землю только для того, чтобы нанести удар нескольким пиратам ".
  
  "Государственный секретарь прямо сейчас находится в Пекине и собирается вскоре встретиться с премьер-министром и министром иностранных дел и будет ..."
  
  "Госсекретарь Барбо так много раз бывала в Китае за последние несколько месяцев, что нам, вероятно, следует снять для нее хорошую квартиру напротив площади Тяньаньмэнь", - сказал Феникс. Он снова потер виски. "И, кажется, каждый раз, когда ее отправляют в Пекин, китайцы делают очередной ход, который заставляет меня еще больше задуматься, что у них на уме".
  
  "Дипломатия требует времени, господин вице-президент", - сказал Кордус, не поворачиваясь к нему. "Есть ли у вас какие-либо сомнения в том, что госсекретарь Барбо делает все возможное, чтобы узнать больше о планах Китая?"
  
  "Что я говорю, Уолтер, так это то, что мы не должны ждать, пока Китай заявит о своих намерениях, прежде чем мы озвучим свои собственные", - сказал Феникс. "Мы, как старшие советники президента, должны подготовить заявление для президента, рекомендуя ему решительно осудить действия Пекина, потребовать прекращения бомбардировок и обстрелов и немедленного вывода из района сил, задействованных в совместной целевой группе по борьбе с пиратством".
  
  "Я не думаю, что в данный момент это оправдано, господин вице-президент", - Дэвид К. Кили, заместитель государственного секретаря, представлявший Государственный департамент во время поездки госсекретаря Барбо. "Сомалийские пираты терроризируют Африканский Рог уже много лет, и международное сообщество предприняло очень мало активных действий, чтобы остановить их. Китай наконец-то что-то предпринимает для решения проблемы. Почему мы хотим наброситься на Китай? Они сделали грязную работу, которую хотели сделать все остальные ".
  
  "Потому что существует четкая модель агрессивности, которая очень беспокоит, мистер Кили", - сказал Феникс. "Китай размещает противокорабельное и противоспутниковое оружие по всему миру. Наш ответ: объявляем, что мы в одностороннем порядке снимем с вооружения наше противоспутниковое оружие, и призываем остальной мир поступить аналогичным образом. Затем, когда у Китая заканчиваются дружественные страны для размещения ракетного полигона, они решают вторгнуться в недружественную. Кто следующий - Филиппины, Тайвань, Таиланд, Куба? И каким будет наш ответ?"
  
  "Заявление президента этим вечером отражает его взгляды и взгляды Совета национальной безопасности: Соединенные Штаты очень обеспокоены действиями Китая, и мы призываем Пекин сделать больше для минимизации жертв среди гражданского населения", - сказал Кордус. "Вы внесли свой вклад в составление этого заявления, сэр".
  
  "Как первоначальная реакция на события, о которых у нас было очень мало конкретной информации, это заявление было приемлемым для меня, Уолтер", - сказал Феникс. "Это было восемь часов назад, до того, как Китай начал перебрасывать в Могадишо самолеты с войсками и припасами и начал подстилать то, что мне кажется оккупационными силами. Я говорю, что нам нужно более сильное заявление. Мы должны..."
  
  "Сделать что, Кен?" Президент Джозеф Гарднер задал вопрос. Он бесшумно появился в дверях Ситуационной комнаты, совершенно без предупреждения. Все в комнате встали; президент проигнорировал их, вместо этого устремив взгляд на своего вице-президента. "Что вы хотите, чтобы я сейчас сказал Пекину?"
  
  Феникс сделал паузу на несколько ударов сердца. Он взглянул на Кордуса, осознав теперь, что глава администрации президента позвонил президенту и предупредил его, что его вице-президент берет на себя контроль над встречей; затем повернулся прямо к президенту и ответил: "Сэр, я думаю, мы должны сказать премьеру Чжоу, что вторжение является нарушением прав суверенной нации; Соединенные Штаты осуждают односторонние, неожиданные и ужасно жестокие нападения Китая на невинных сомалийцев; что мы требуем, чтобы Чжоу отдал приказ о немедленном прекращении огня и убрал все территории высадите силы в море на их собственные суда; и чтобы все военно-морские силы вернулись к операциям по борьбе с пиратством - оперативным силам под наблюдением Организации Объединенных Наций и НАТО ".
  
  "А если они откажутся?" - спросил президент.
  
  "Затем Соединенные Штаты подадут протест в Организацию Объединенных Наций и потребуют созыва экстренного заседания Совета Безопасности для принятия резолюции, осуждающей действия Китая в Сомали и предписывающей немедленный вывод войск".
  
  "Китай, безусловно, наложит вето на такую резолюцию. Что тогда?"
  
  "Затем мы попросим, чтобы все члены опубликовали заявление, осуждающее действия Китая, и потребуем немедленного выхода".
  
  "Китай все еще может отказаться или просто проигнорировать приказ. Что тогда?"
  
  "Соединенные Штаты исключают Китай из Объединенной оперативной группы по борьбе с пиратством и уведомляют мир, что любые военные корабли КНР, находящиеся на пути в Сомали или из Сомали, будут рассматриваться как враждебные комбатанты, направляющиеся в зону незаконных боевых действий", - сказал Феникс. "Это действие запрещает китайским военным кораблям или судам обеспечения использовать определенные порты, которые также используются Соединенными Штатами или их союзниками. Если какие-либо страны продолжат поддерживать китайские военные корабли, мы наложим санкции на эти страны. Это растянет линии снабжения Китая и затруднит, если не сделает невозможным, поддержку морских операций в "голубой воде" . Затем мы даем понять Пекину, что последуют еще более жесткие санкции, если они не выполнят ".
  
  Президент кивнул, оглядел Феникса с ног до головы, как будто видел его впервые, затем снова кивнул. "Я вижу, вы об этом довольно много думали", - сказал он тихим голосом. У Феникса не было ответа. "Итак, вы хотите играть жестко с Китаем, мистер Феникс, это верно?"
  
  "Я хочу прояснить, что нам не нравится, когда какая-либо страна бомбит другую страну и убивает невинных гражданских лиц в районе мира, находящемся под активным патрулированием Соединенных Штатов и их союзников", - сказал Феникс. "Я хочу, чтобы они поняли, что мы будем действовать, если наши пожелания не будут выполнены".
  
  "И вы не думаете, что я выразился ясно, мистер Феникс?"
  
  Вице-президент колебался всего мгновение - теперь это переходило на личности. Но затем он ответил: "По моему мнению, сэр, я думаю, что ваше последнее публичное заявление относительно Китая было двусмысленным".
  
  "Двусмысленно?"
  
  "Да, сэр, неоднозначно", - сказал Феникс. "Вы не сказали, осуждаете ли вы вторжение Китая или даже не согласны с ним. Вы выразили озабоченность, вот и все. На мой взгляд, сэр, этого было недостаточно ".
  
  "И вы думали, что перед тем, как изложить свои соображения Совету национальной безопасности, мистер Феникс, вы передадите их мне?" - спросил президент.
  
  "Мне показалось, что для этого самое подходящее время, господин президент".
  
  "Уверяю вас, мистер Феникс, это было не так", - спокойно сказал президент. Он посмотрел на свои часы, затем на своего вице-президента. "Вы свободны, мистер Феникс".
  
  "Да, господин президент", - сказал Феникс и вышел из Ситуационной комнаты, не взглянув ни на кого другого.
  
  Президент посмотрел прямо в глаза остальным в Ситуационной комнате. Все они все еще были на ногах - им еще не было дано разрешения сесть. "Кто-нибудь еще считает, что я был слишком двусмысленным в выражении своих мыслей Китаю или кому-либо еще?" он спросил. В ответ раздался негромкий, но незамедлительный хор "Нет, господин Президент". "О, скоро наступит половина седьмого, дамы и господа", - сказал президент. "Немного отдохни". Члены Совета национальной безопасности разбежались так быстро, но так спокойно, как только могли.
  
  "Ну?" - спросил президент своего руководителя аппарата после того, как все ушли. "Неподчинение? Измена? Или просто снова срываешься с места?"
  
  "Я бы не вытащил тебя из постели, если бы это было просто так, Джо", - сказал Кордус. "Он одел Бэйна так, словно тот был главнокомандующим, затем продолжил читать нотацию СНБ о том, насколько мы отсталые и как нам следует впредь думать о Китае. Позже он извинился и сказал, что устал, но он переступил черту ".
  
  "Был ли он прав?"
  
  Кордус мгновение колебался, затем покачал головой. "Это не имеет значения, Джо. Феникс вышел из-под контроля, и он может сместить некоторых членов кабинета, если продолжит сеять семена сомнения в некоторых умах относительно вашего руководства или готовности Пентагона ".
  
  Президент кивнул, напряженно размышляя. "В первоначальной Конституции, " сказал он через несколько мгновений, - человек, занявший второе место на президентских выборах, становился вице-президентом. Ему дали бессмысленную работу председателя Сената, чтобы он был достаточно занят, чтобы не тратить все свое время на составление заговора с целью свержения президента ". Он сделал паузу, мечтая о сигарете и рюмке-другой рома, чтобы прочистить голову. "Теперь я понимаю, что чувствовали те ранние президенты". Он подумал еще мгновение; затем: "Я разберусь с Фениксом после того, как немного отдохну".
  
  "Он хочет пойти на поминальную службу по молодому астронавту в Калифорнии послезавтра".
  
  "Хорошо, хорошо", - устало сказал президент. "Запланируйте для него несколько остановок в предвыборной кампании и посмотрите, будет ли он возмущаться по поводу их проведения, и дайте мне знать, с кем он встречается - как с любым из его так называемых тайных советников по президентской кампании. Возможно, он просто делает больше, чем просто звучит как главнокомандующий ".
  
  
  НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСМИЧЕСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР, КОСМИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ДЖОНСОНА, ХЬЮСТОН, ТЕХАС
  
  ДВА ДНЯ СПУСТЯ
  
  
  Патрик Макланахан и заместитель министра военно-воздушных сил по космосу Энн Пейдж подошли к большому скоплению микрофонов у входа в Национальный центр космической медицины в Космическом центре Джонсона в Хьюстоне. Выступая без подготовленных заметок - по крайней мере, таких, которые могли видеть десятки репортеров, - Патрик сказал: "Доброе утро, дамы и господа. Меня зовут Патрик Макланахан, генерал-лейтенант ВВС США в отставке. Сегодня со мной заместитель министра военно-воздушных сил по космосу, аэрокосмический инженер, астронавт и бывший сенатор США от Калифорнии доктор Энн Пейдж.
  
  "Мы собираемся навестить астронавта Хантера Ноубла, который был вовлечен в аварию на околоземной орбите, когда модуль запуска оружия-перехватчика, по-видимому, взорвался после обслуживания мистером Ноублом и его партнером, техником по электронике космического корабля, первым лейтенантом Джеффри Маккаллумом. Лейтенант Маккаллум был убит после взрыва, а мистер Ноубл был вынужден покинуть свой космоплан и несколько часов дрейфовал в космосе, держа на руках тело лейтенанта Маккаллума, пока их не спас другой экипаж космоплана.
  
  "Заместитель министра Пейдж сообщит вам, что официальное расследование скоро начнется и, как и большинство расследований авиационных происшествий, результаты, вероятно, не будут опубликованы в течение нескольких месяцев", - продолжил Патрик. "Как бывший командующий зарождающимися Силами космической обороны США и частый путешественник на космическую станцию Армстронг, я очень обеспокоен инцидентом и плавным ходом расследования, и поэтому я предложил свои услуги заместителю министра Пейдж в Пентагоне, чтобы помочь в расследовании любым способом, который они сочтут нужным.
  
  "Я также очень обеспокоен будущим программы космической обороны, особенно после этой трагедии. В связи со слухами, циркулирующими в прессе об отмене или серьезном сокращении программы космической обороны, я хотел бы убедиться, что правда была точно сообщена своевременно, и как частное лицо, обладающее обширными знаниями о программе Сил космической обороны, я чувствую, что у меня достаточно квалификации, чтобы помочь. Программа космической обороны является краеугольным камнем будущего не только национальной обороны, но и глобальной обороны, и понимание и извлечение уроков из трагических происшествий, подобных этому, имеют решающее значение для успеха программы. Благодарю вас ".
  
  Патрик отошел от микрофонов, и Энн выступила вперед. "Благодарю вас, генерал Макланахан", - начала она. "Я благодарю вас за вашу службу нашей стране, и я благодарю вас за то, что вы вышли на пенсию с вашим щедрым предложением поддержки, экспертного анализа и руководства. Я рекомендовал министру военно-воздушных сил Салазару Бандерасу назначить генерала Макланахана председателем комиссии по расследованию авиационного происшествия с "Кингфишером-Восемь", и мы ожидаем окончательного решения министра обороны Тернера, которого мы ожидаем очень скоро. Официальное расследование инцидента начнется, когда будет назначен председатель и выбрана, приведена к присяге и рассажена его или ее комиссия по расследованию несчастных случаев.
  
  "Как старший гражданский администратор военно-космических программ ВВС, моя работа заключается в том, чтобы помогать министру ВВС в обеспечении того, чтобы у нас были самые оснащенные и обученные космические силы в мире", - продолжила Энн. "Созвездие модулей-перехватчиков Kingfisher на орбите доказало свою исключительную надежность за время своего короткого срока службы, и для меня этот инцидент вызывает подозрение и тревогу. Я буду очень внимательно следить за расследованием в течение следующих нескольких месяцев. Я уверен, что большая часть результатов будет засекречена, но, насколько мне будет позволено, я доложу вам о прогрессе правления ". Она и Макланахан ответили на несколько вопросов от нескольких представителей прессы, присутствовавших на выступлении, а затем вошли в комнату Хантера Ноубла.
  
  Они были удивлены, увидев, что он встал и передвигается. Его правое плечо было туго перевязано, на шее был бандаж, а лицо блестело от нанесенного крема для загара, но в остальном он выглядел удивительно хорошо для парня, которого спасли с околоземной орбиты. "Видел прессинг по телевизору, генерал", - сказал он. "Ты выглядел хорошо, если можно так выразиться. Вы когда-нибудь думали о политике?"
  
  "Да, и тогда я даю себе пощечину", - ответил Патрик. "Что ты делаешь не в постели?"
  
  "Пошел искать ту медсестру, которая намазала мне лицо этой мазью", - сказал Бумер с улыбкой.
  
  "Как ты себя чувствуешь?" Спросила Энн.
  
  "Немного шатко, мэм - я не такой фанат физических упражнений, как генерал Рейдон, поэтому я думаю, что невесомость, а затем и земная гравитация подействовали на меня сильнее".
  
  "Не говоря уже о том, что ваш космоплан был взорван в оружейном гараже, а затем был вынужден эвакуировать его".
  
  "И это тоже".
  
  "Итак, вы чувствуете желание немного поговорить?" - Спросил Патрик, закрывая за собой дверь. Энн Пейдж посмотрела на Патрика - она знала, что он знает, что его еще не утвердили для работы в комиссии по расследованию несчастных случаев, поэтому он не был уполномочен задавать какие-либо вопросы, - но она промолчала.
  
  "Конечно, это лучше, чем играть с той штукой для тренировки легких, которую они мне дали", - сказал Бумер, указывая на спирометр на столике рядом с кроватью. Он сел на край кровати. "Стреляй".
  
  "Были ли у лейтенанта Маккаллума какие-либо проблемы с ремонтом, о которых вы знаете?" - Спросил Патрик.
  
  "Никаких", - сказал Бумер. "Все прошло очень гладко".
  
  "Он нервничал из-за выхода в открытый космос?"
  
  "Я думаю, да", - признал Бумер. "Но я сказал ему, что это естественно, и что у меня время от времени возникает небольшая иллингофобия".
  
  "Немного чего?" Спросила Энн.
  
  "Иллингофобия - боязнь получить головокружение".
  
  "Вы имеете в виду акрофобию".
  
  "Нет, это страх высоты. У меня нет проблем с высотой. Я просто боюсь, что у меня может начаться головокружение. В значительной степени то же самое, но другое ". Энн скептически посмотрела на него. "Обычно я являюсь источником бесполезной информации, мадам заместитель министра", - сказал он с улыбкой.
  
  "Разница, которая не имеет значения, не имеет значения", - сказала Энн.
  
  "Уильям Джеймс, непревзойденный специалист по проверке", - сказал Бумер. "Мой мужчина".
  
  Пока они продолжали болтать, Патрик отошел от кровати Бумера и прикоснулся левой рукой к левому уху - знак того, что он не принимает участия в их разговоре. "Мэдди?"
  
  "Да, генерал Макланахан", - мгновением позже ответил голос виртуального помощника Sky Masters Inc., услышанный через резонансы, передаваемые через его череп в среднее ухо.
  
  "Соедините меня с генералом Рейдоном на космической станции Армстронг".
  
  "Будьте готовы, генерал Макланахан", - ответила Мэдди. Несколько мгновений спустя: "Генерал Рейдон, это Мэдди из "Скай Мастерс Инкорпорейтед", звонит генералу Макланахану, нет безопасности".
  
  "Это ваш дежурный офицер снова зовет вас, генерал?" - Спросил Кай.
  
  "Та же операция; разные названия", - сказал Патрик. "Верификация". Это привлекло внимание Энн и Бумера.
  
  "Сказать еще раз?"
  
  "Игнорирование. Как у тебя дела?"
  
  "Устал. Вы сами, сэр?"
  
  "Хорошо. Заместитель министра Пейдж и я находимся здесь с Бумером ".
  
  "Как он?"
  
  "Встать и действовать".
  
  "Он крутой ублюдок, это точно".
  
  "Я очень сожалею о лейтенанте Маккаллуме".
  
  "Спасибо. Он был отличным инженером и членом экипажа. Я отправлюсь к нему на службу через несколько часов ".
  
  "Увидимся там. Есть еще новости об аварии, Кай?"
  
  "Мы не в безопасности, генерал".
  
  "Я знаю".
  
  Последовала небольшая пауза; затем: "Вы возглавляете комиссию по расследованию несчастных случаев, сэр?"
  
  "Это еще не подтверждено".
  
  "Как только я получу известие, что вы возглавляете совет, генерал, я передам всю информацию обо всем инциденте", - сказал Кай. В тот же момент Патрик получил защищенное мгновенное сообщение, которое прокручивалось в нижней части поля его зрения, благодаря крошечному электронному имплантату интраокулярной линзы в его левом глазу. Сообщение гласило: "ДАЙТЕ мне ЗНАТЬ, КУДА ОТПРАВИТЬ ФАЙЛЫ".
  
  "Понял, Кай", - сказал Патрик. "Я напишу вам, когда получу согласие".
  
  "Вас понял, сэр".
  
  "Увидимся в Пало-Альто на службе у Маккаллума. Летите безопасно".
  
  "Будет сделано. Рад снова поговорить с вами, генерал ". И он разорвал соединение.
  
  "Рейдон?" Спросила Энн, молча напоминая Патрику, что он еще не участвовал ни в каком расследовании.
  
  "Да. Он не мог ничего сказать, пока совет директоров не рассядется ". Энн выглядела успокоенной, и Патрик это заметил. "Тебе, вероятно, тоже не стоит нам больше ничего говорить, Бумер".
  
  "Возможно, вы правы, сэр. Но я начну делать заметки о том, что я помню, и передам их совету директоров для протокола ".
  
  "Хорошо". Он протянул руку, и Бумер пожал ее левой рукой. "Я надеюсь, вы будете готовы посетить службу Маккаллума".
  
  "Я буду там, генерал".
  
  "Мы поймем, если это не так. Вы прошли через чрезвычайную ситуацию ".
  
  "Я буду там", - заверил его Бумер. Патрик кивнул, и они с Энн удалились.
  
  Возвращаясь в его машину, Энн сказала: "Я начала беспокоиться о том, что ты задаешь вопросы, а затем звонишь Рейдону, Патрик. Будьте осторожны, чтобы не нарушить целостность расследования, прежде чем сесть ".
  
  "Энн, я бы упал в глубокий обморок, если бы меня назначили председателем этого следственного комитета, - сказал Патрик, - или на любую другую государственную должность, за исключением, может быть, того, что я отвечаю за производство пляжных сандалий и досок для буги-вуги на Аляске. Президент Гарднер ни за что на свете не позволил бы Бандерасу выбрать меня ".
  
  "Почему бы и нет? Вы, безусловно, астронавт самого высокого ранга в мире; один из самых известных и уважаемых военных офицеров в стране; вы доступны; вы знаете космические системы и опасности; и вы можете работать за традиционную стипендию в один доллар ", - сказала Энн. Она внимательно посмотрела на Патрика. "Я помню всю эту чушь о том, что президент хотел, чтобы вы убрали Армстронга после тех нападений в Турции и того, что произошло в Неваде. Я также помню, как вы внезапно исчезли со станции, убедив всех, что вы были слишком больны, чтобы выдержать стресс от возвращения, после чего внезапно давление спало, вы были отправлены на пенсию, и программа космической обороны вернулась в нужное русло. Что произошло после того, как вы вернулись на Землю ... или мне не следует спрашивать?"
  
  "Тебе не следовало спрашивать", - спокойно сказал Патрик. "На самом деле, вы, вероятно, уже довольно глубоко увязли, поскольку некоторые предположили бы, что я уже все вам рассказал".
  
  Энн с опаской сглотнула, услышав это. "Тогда, может быть, тебе стоит рассказать мне".
  
  "Нет, пока нет", - сказал Патрик. "Посмотрим, чем это закончится".
  
  Энн на несколько мгновений замолчала, пока Патрик вел машину; затем: "Итак, если вы так уверены, что не получите назначение, зачем пресс-конференция?"
  
  "Попытаться оказать небольшое давление на Белый дом", - сказал Патрик. "Я не получу назначение, и люди будут удивляться, почему нет. Надеюсь, это привлечет немного больше внимания к расследованию, чтобы результаты не были замалчиваемы ". Энн Пейдж внимательно посмотрела на Патрика, затем улыбнулась, когда он взглянул на нее. "Что?"
  
  "Посмотри на себя - ты начинаешь говорить как чертов политический халтурщик", - сказала она. "Вы говорите о давлении на Белый дом, как, вероятно, раньше говорили о планировании взрыва бомбы".
  
  "Я проработал в Белом доме пару лет, Энн - это ничем не отличается от любого другого союзника или противника", - сказал Патрик. "Избранные должностные лица, назначенцы, карьерные бюрократы, служащие, консультанты, советники, все персонажи, которые бродят по этому месту - у всех у них есть желания, вожделения, цели, страхи и подозрения. Они реагируют на давление, реальное или мнимое. Нет ничего плохого в том, чтобы позволить им немного поучаствовать в этом. - Он снова взглянул на нее. "Не возникнет ли проблем с тем, чтобы вы достали мне копию данных от Армстронга?"
  
  "Если бы ты не был в совете директоров, я не думаю, что они позволили бы это, Патрик", - ответила Энн. "И моя голова была бы на блюде через минуту в Нью-Йорке, если бы я допустил утечку. Извините." Она сделала паузу, улыбнулась ему и добавила: "Довольно сложно снова быть обычным гражданским? Больше нельзя просто щелкнуть пальцами и получить секретные данные - это должно расстраивать ".
  
  "Конечно, иногда", - сказал Патрик. "Я верю в Силы космической обороны и развитие военного космоса, точно так же, как я верил в пилотируемый бомбардировщик много лет назад, и я бы не хотел, чтобы политика встала на пути того, что, по моему мнению, станет предпочтительной системой вооружения в ближайшем будущем ".
  
  "Хорошая речь, генерал Макланахан", - сказала Энн со смешком. "Дай мне знать, когда планируешь доставить это - я хочу быть там".
  
  
  БЕРИНГОВО МОРЕ, В 300 МИЛЯХ к северо-востоку От КЛЮЧЕЙ, полуостров КАМЧАТКА, ВОСТОЧНАЯ ЧАСТЬ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  Эскадренный миноносец японских морских сил самообороны "Асигара" класса "Атаго" находился в первом месяце трехмесячного обычного патрулирования Охотского и западной части Берингова морей. Эсминец представлял собой улучшенную японскую версию эсминца DDG-51 класса Arleigh Burke ВМС США, оснащенного оборонительным вооружением японского производства, а также оружием американского производства, радиолокационной системой AN / SPY-1D Aegis и носовыми и кормовыми ячейками системы вертикального пуска с реактивными торпедами класса "земля-воздух" и ASROC; большим отличием был ангар для вертолетов вместе с посадочной площадкой. Это был один из самых мощных военных кораблей в мире, который хорошо подходил для обычно суровых зимних погодных условий Берингова моря.
  
  Японский флот, наряду с Соединенными Штатами и другими тихоокеанскими странами, осуществлял регулярное патрулирование в этом районе не только для того, чтобы показать, что они не стесняются действовать так близко к российским берегам, но и для того, чтобы отслеживать всю военную активность и прослушивать разнообразные электронные сигналы, транслируемые в этом районе. Российский Тихоокеанский флот располагал крупной базой подводных лодок и морской авиации в Петропавловске-Камчатском, примерно в трехстах милях к югу, с атомными подводными лодками с баллистическими ракетами "Дельта-III" и ударными подводными лодками "Акула", морскими штурмовиками "Туполев-142" и Микоян-Гурейвич-там базируется 31 перехватчик дальнего действия. Фактически, "Асигара" совершил недельный заход в порт Петропавловск-Камчатской военно-морской базы и был тепло встречен русскими. Но цель "Асигары" в этой части похода находилась в трехстах милях к северу от Петропавловска-Камчатского: испытательный полигон Ключи, изолированная часть северного полуострова Камчатка, хорошо оснащенная приборами и используемая для регистрации точности спускаемых боеголовок, поднимаемых в воздух межконтинентальными баллистическими ракетами, запущенными с запада России.
  
  В последние недели на испытательном полигоне Ключи и вокруг него наблюдалась большая активность. Соединенные Штаты осуществляли регулярное корабельное и воздушное патрулирование испытательного полигона, и радар дальнего действия "КОБРА ДЕЙН" на авиабазе Эрексон на острове Шемья также вел наблюдение, но поскольку "Асигара" уже находился в этом районе, он был перенаправлен для патрулирования района и наблюдения.
  
  Вместо спускаемых аппаратов экипаж "Асигары" наблюдал за многочисленными вылетами истребителей на испытательном полигоне Ключи. На аэродроме Елизово в Петропавловске-Камчатском находился полк сверхзвуковых истребителей МиГ-31 "Фоксхаунд", предназначенных для перехвата низколетящих бомбардировщиков и крылатых ракет в сотнях миль от берега со скоростью, в два раза превышающей скорость звука. Миги не были воздушными бойцами, но вместо этого использовали большие, мощные радары для запуска усовершенствованных ракет класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением...за исключением того, что МиГи на испытательном полигоне Ключи не отрабатывали атаку бомбардировщиков, а просто совершали крейсерство на полигоне, круто набирали высоту, а затем возвращались в Елизово.
  
  "Асигара" вскоре выяснил, что задумали МиГи. Капитан и боевые офицеры японского эсминца зачарованно наблюдали, как один МиГ-31 разогнался до скорости, в два с половиной раза превышающей скорость звука, а затем совершил крутой набор высоты. Истребитель с ревом поднялся на высоту более шестидесяти пяти тысяч футов со скоростью, чуть превышающей скорость звука, затем выпустил единственную ракету, подвешенную под его осевой станцией хранения брюха.
  
  Ракета представляла собой 50N8 Graza, или "Шторм", ракету класса "земля-воздух" большой дальности, модифицированную в качестве противоспутникового оружия воздушного базирования. Российская противоспутниковая ракета быстро набирала высоту на двигателе первой ступени в течение примерно пятнадцати секунд, набирая высоту более 200 000 футов, затем в течение короткого периода времени двигалась по инерции, сбрасывая двигательную секцию первой ступени. Вторая ступень загорелась мгновением позже, и ракета быстро поднялась на высоту пятисот миль, прежде чем вторая ступень отделилась.
  
  Поскольку у него не было достаточной скорости для выхода на орбиту Земли, третья ступень начала снижаться. На высоте четырехсот миль третья ступень отделилась, оставив истребитель продолжать снижение. Используя короткие порции гидразина, он скорректировал свой курс, используя инерциальное наведение, GPS и канал передачи данных; затем, когда он приблизился к своей цели, он использовал свой собственный радар для точного наведения терминала. Всего несколько минут спустя он нанес прямое попадание в деактивированный целевой разведывательный спутник "Янтарь-4K2".
  
  
  МЕМОРИАЛЬНАЯ ЧАСОВНЯ, СТЭНФОРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, ПАЛО-АЛЬТО, КАЛИФОРНИЯ
  
  ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ
  
  
  "Я хотел бы завершить этими словами", - сказал вице-президент Кен Феникс. "Это было найдено написанным на клочке бумаги в траншее в Тунисе во время битвы при Эль-Агейле во время Второй мировой войны, но это так же уместно здесь сегодня, когда мы чтим память и выдающуюся жизнь первого лейтенанта Джеффри Маккаллума, Космических сил обороны США. Оно гласило: "Останься со мной, Боже. Ночь темна, ночь холодна: моя маленькая искра мужества умирает. Ночь долгая; будь со мной, Боже, и сделай меня сильным." Покойся с миром, лейтенант. Хорошо выполненная работа ".
  
  После окончания службы вице-президент вместе с пастором и членами семьи проследовал за тем, как носильщики вкатили гроб к передней части часовни, а затем почетный караул ВВС перенес гроб к ожидавшему катафалку. Семья попросила, чтобы похороны на кладбище Святого Креста в Менло-Парке были только для членов семьи, поэтому вице-президент подождал у подножия лестницы, пока катафалк и автомобили для семьи отъедут. Он поприветствовал сотни студентов, преподавателей и других скорбящих, присутствовавших на службе, затем его сопроводили к его бронированному лимузину Cadillac.
  
  В машине уже сидели Патрик Макланахан на левом переднем сиденье и Энн Пейдж, Кай Рейдон и Хантер Ноубл на сиденьях, обращенных к корме. "Спасибо, что посетили службу, господин вице-президент", - сказал Патрик, как только все расселись и кортеж направился к отелю Phoenix в Сан-Хосе. "Я знаю, что семья очень ценит ваш визит".
  
  "Спасибо тебе, Патрик", - сказал Феникс. Он похлопал Патрика по плечу. "Приятно видеть вас снова после Ирака. У меня были некоторые сомнения, что мы выберемся оттуда живыми ".
  
  "У меня то же самое, сэр". Патрик был частным подрядчиком, работавшим в Ираке, когда турецкая армия вторглась в северный Ирак, и он и вице-президент, который был там в составе группы по переговорам о прекращении огня, оказались в ловушке недалеко от Мосула, когда боевые действия усилились.
  
  "Я бы хотела наложить руки на того, кто слил прессе подробности аварии и действий Маккаллума", - с горечью сказала Энн Пейдж. "Маккаллум был американским астронавтом, но пресса называла его некомпетентным и трусливым, еще до того, как беднягу похоронили".
  
  "К сожалению, многие радиопередачи из космоса были незащищенными и легко перехватывались, - сказал Кай Райдон, - так что любой, у кого была достаточно большая антенна, мог их перехватить".
  
  "Единственные другие люди, которые знали, были либо в Пентагоне, либо в Белом доме", - сказал Феникс, "и если это было из любого из этих мест, я выясню, и тогда я дам вам возможность первыми раскусить их, госсекретарь Пейдж". Энн кивнула, и выражение ее лица не оставляло сомнений в том, что она с нетерпением ждала этого момента. "Генерал Рейдон, что нового по взрыву на "Кингфишере"?"
  
  "Пока ничего определенного, сэр", - сказал Кай. "Мы обнаружили замкнутую схему постановки на охрану, поэтому мы проверяем всю систему постановки на охрану, чтобы выяснить, почему эта схема была замкнута. Платы, которые заменил Маккаллум, первоначально сообщали зеленым цветом, когда гараж был включен, но затем цепи замкнулись, и эта штука взорвалась ".
  
  "Вы должны выяснить, что произошло, генерал, как можно быстрее, если хотите, чтобы ваша программа выжила", - сказал Феникс. "Президент уже хочет, чтобы штурмовое оружие было вывезено из гаражей, и он думает об одностороннем моратории на противоспутниковое оружие в преддверии глобальной инициативы по полному запрету противоспутникового оружия".
  
  "Запретить все противоспутниковое оружие? Даже оборонительные?"
  
  "Если только мы не придумаем надежный способ отличить оборонительное оружие от наступательного, да", - ответил Феникс. "Китай, Россия и другие страны, такие как Пакистан, жалуются на оружие в космосе, и Китай и Россия соревнуются друг с другом в тестировании нового противоспутникового оружия. Ранее сегодня русские выпустили противоспутниковую ракету воздушного базирования, рассчитанную таким образом, чтобы ее мог наблюдать японский военный корабль Aegis ".
  
  "Камариний, или "Москит", сэр", - сказал Бумер. Он неловко поерзал под своим сильно забинтованным правым плечом, но продолжил: "Мы впервые увидели это около трех лет назад; это основано на нашем ASM-135 ASAT двадцатипятилетней давности. Русские до недавнего времени не придавали этому большого значения, как китайцы и их Dong Feng-21. Довольно развитая технология, намного дешевле противоспутникового оружия с направленной энергией, такого как лазеры или микроволны, и ее легче перемещать и маскировать. Предположительно, это была одна из любимых программ генерала Андрея Дарзова, когда он был начальником штаба российских ВВС - этот парень - космический суперфрик ".
  
  "И теперь он начальник штаба российской армии", - сказал Патрик. "Трузнев - могущественный президент, но Дарзов может иметь еще большее влияние, особенно в армии - солдаты никогда не ладили со шпионами. Я бы предположил, что Дарзов никогда бы не позволил Трузневу подписать договор о запрещении космического оружия любого вида. Не совсем подходящее время начинать разговор об уничтожении противоспутникового оружия ". Он посмотрел на вице-президента. "Ходят слухи, что вы собираетесь возглавить комиссию по обзору космической политики, сэр".
  
  "Я вижу, ты снова держишь ухо востро", - сказал Феникс. "У вас всегда была своя маленькая шпионская сеть, и я вижу, что она не прекратила свое существование." Он на мгновение заколебался, раздумывая, делиться или не делиться результатами конфиденциальной встречи в Белом доме с посторонними; затем решил: "Да, я добивался того, чтобы возглавить комиссию лидеров отрасли по космическим технологиям, но это вылилось в пересмотр космической политики с прямым намерением доказать остальному миру, что Соединенные Штаты не рассматривают космос как суверенную область национальной обороны , и что мы будем сотрудничать с другими странами за свободный доступ к космосу".
  
  "Мне кажется, нам следует сохранить существующие у нас системы до тех пор, пока мы не ратифицируем договор".
  
  "Президент боится потерять все сотрудничество с Китаем", - объяснил Феникс. "Он хочет использовать дипломатию, чтобы вернуть их расположение и остановить гонку вооружений в космосе. Остальная часть Совета национальной безопасности с ним ".
  
  Кроме Феникса, про себя отметил Патрик.
  
  Вице-президент выглянул в окно, очевидно, борясь с трудной дилеммой. "Я думаю, что есть связь между утечкой президентом информации о формировании Национальной комиссии по обзору космической политики и вторжением в Сомали", - сказал он наконец. "Китай чувствует, что это их возможность, и они пользуются ею. Но здесь еще недостаточно деталей, чтобы показать картину ". Он посмотрел на каждого из остальных, кто был с ним в лимузине. "Пространство внезапно становится очень важным делом, леди и джентльмены. Я надеюсь, что президент поймет это до того, как мы потеряем наше преимущество. Мне нужно знать, что случилось с тем оружейным гаражом, Патрик."
  
  "К сожалению, ходят слухи, что госсекретарь Бандерас собирается выбрать кого-то другого на пост главы комиссии по расследованию несчастных случаев", - сказала Энн Пейдж.
  
  "Да, я тоже слышал", - сказал Феникс. "Генерал Уолтер Волленски, бывший командующий космическим командованием США".
  
  "Это был не выбор госсекретаря Бандераса", - сказала Энн. "Волленски - хороший парень, но он был отправлен в отставку после американского Холокоста из-за депрессии - парень потерял восемь тысяч летчиков из своего командования в атаках. Он вернул себе допуск к секретной деятельности и работал консультантом в нескольких аэрокосмических фирмах. Он никогда не был поклонником космической станции Армстронг или всей концепции Сил космической обороны США ".
  
  "Так ты думаешь, он собирается помочь президенту убить Зимородков?" - Спросил Феникс.
  
  Энн пожала плечами. "Я не знаю, сэр, но я хотел бы, чтобы у нас был лучший защитник программы в этом совете".
  
  "Вам придется самим найти ответ", - сказал Феникс. "Сотрудничайте с Волленски, но оспаривайте его выводы с помощью неопровержимых доказательств".
  
  Лимузин подъехал к отелю, в котором остановился вице-президент; его ждала небольшая толпа зрителей и партийных чиновников. "Еще несколько остановок кампании, сэр?" - Спросил Патрик.
  
  "Да". Феникс выглядел усталым и немного подавленным. "После посещения поминальной службы иногда трудно настроиться на проведение кампании, быть веселым и оптимистичным и говорить хорошие вещи о будущем".
  
  "Особенно когда это не обязательно ваше будущее, сэр?" Патрик спросил низким голосом.
  
  Феникс полуобернулся к нему, но его лицо было абсолютно невыразительным. Он сказал бесцветным голосом: "Машина отвезет вас обратно в Сан-Хосе. Спасибо всем, что встретились со мной по дороге сюда ", а затем пожал руки каждому из них.
  
  "Удачи, господин вице-президент", - сказал Патрик.
  
  "Я буду на связи, Патрик. Рад видеть вас снова ". Кортеж остановился, и в этот момент, как будто кто-то нажал невидимый выключатель питания, плечи вице-президента расправились, появилась лучезарная улыбка, подбородок приподнялся, глаза заблестели, и внезапно он включил режим полномасштабной предвыборной кампании. Он уже приветствовал партийных чиновников, высокопоставленных лиц и репортеров, большинство из них называя по имени, еще до того, как вышел за открытую дверь.
  
  Патрику, Энн, Бумеру и Каю пришлось несколько минут выслушивать одобрительные возгласы, вопросы, которые выкрикивали вице-президенту репортеры, выстроившиеся снаружи, и его готовые к предвыборной кампании ответы, произносимые с энтузиазмом и искренностью, но вскоре кортеж снова тронулся в путь. Машина вице-президента отделилась от остальных в группе охраны и направилась на территорию за отелем, где были заранее припаркованы несколько автомобилей без опознавательных знаков, полицейские машины и даже скорая помощь на случай любых угроз в адрес вице-президента. Они пересели в стандартный лимузин, который поехал в сторону международного аэропорта Сан-Хосе .
  
  Они высадили Энн Пейдж сначала у стойки регистрации авиабилетов, затем направились вокруг поля в зону авиации общего назначения, чтобы высадить Патрика. "Вы получили файлы, которые я отправил, генерал?" - Спросил Кай после того, как Энн вышла из машины.
  
  "Да, и мы с Дейвом Люгером обсуждали их", - сказал Патрик. "Но все это на спутнике Kingfisher. Я хотел бы увидеть дамп всех данных ваших датчиков по крайней мере за два часа, предшествовавших взрыву."
  
  "Почему?"
  
  "Две причины: я знаю, что вы, ребята, будете внимательно изучать Kingfisher, и я все равно не очень хорошо в этом разбираюсь; и ... ну, кроме этого, я не знаю, за исключением того, что у меня есть предчувствие", - объяснил Патрик. "Я не верю в совпадения. У нас повсюду летает противоспутниковое оружие; у нас Китай запускает ракеты, повсюду отправляет войска и вторгается в другие страны; и посреди всего этого очень надежное оборудование взрывается без видимой причины сразу после ремонта ".
  
  "Вы думаете, Китай имеет какое-то отношение к Kingfisher-Восемь?"
  
  "Мы не узнаем, пока не увидим, что увидели ваши датчики. Помните что-нибудь, что произошло примерно в то время?"
  
  "Мы были довольно заняты - казалось, все произошло одновременно", - признался Кай, нахмурив брови, когда он изо всех сил старался четко вспомнить. "Конвой пропал, затем обнаружен направляющимся в Могадишо; группы китайских бомбардировщиков, которые мы заметили; запуск Стада в срочном порядке, чтобы соединиться с восемью; ремонт; авария. Нет, я не могу думать ни о чем другом ".
  
  Машина въехала в терминал авиации общего назначения, и ей разрешили въехать на парковку, где выстроилось около дюжины бизнесджетов. Патрик достал свой багаж из багажника. "Ну, если ты что-нибудь вспомнишь, " сказал он Каю, " звони мне в любое время".
  
  "Будет сделано, сэр". Он кивнул в сторону впечатляющей линии реактивных самолетов. "Который из них ваш?"
  
  "Не там - вон там", - сказал Патрик, указывая через пандус на соседнюю парковку. "Они не оставляют меня с тяжелым железом, и мне это нравится. Сине-белый близнец".
  
  Кай проследил за движением Патрика и увидел довольно маленький двухмоторный винтовой самолет, стоящий отдельно от других самолетов меньшего размера. "И это все? Маленький уничтожитель насекомых?"
  
  "Он маленький, но я в основном летаю в одиночку и редко летаю более чем с двумя другими людьми, так что для меня это подходящий размер", - сказал Патрик. "Это самый быстрый винтовой самолет авиации общего назначения в мире".
  
  "С приводом от винта?" Бумер прокомментировал. "Почему бы вам не управлять реактивным самолетом, генерал?"
  
  "Потому что они стоят денег, а я не так часто летаю, чтобы оправдать расходы", - ответил Патрик. "Есть время взглянуть?"
  
  Ни Кай, ни Бумер никогда бы не отказались от шанса посмотреть на самолеты, поэтому они спустились по трапу. "Ты ... беспокоишься о расходах?" - Спросил Кай. "Я думал, вы богатый отставной генерал с тремя звездами".
  
  "Военные пенсионеры в наши дни зарабатывают не так уж много; работа частного военного подрядчика заставляет нас быть занятыми, но стоит дорого; а Джон Мастерс почти ничего не платит, кроме фондовых опционов", - сказал Патрик. "Этого достаточно для меня, когда я путешествую, а Джон не оплачивает счет. Кроме того, мы с Джоном установили в самолете несколько штуковин, чтобы улучшить производительность ".
  
  Самолет напоминал реактивный истребитель в форме пули с заостренным носом, очень короткими крыльями, большими, причудливо изогнутыми пропеллерами и высоким вертикальным стабилизатором. Патрик отпер дверь и открыл разъемную дверцу-раскладушку. Кабина выглядела очень уютной, и поначалу Бумер не мог понять, как устроиться сзади. Затем Патрик выдвинул кресло пилота полностью вперед, образовав узкий проход. "Обычно мы сначала загружаем пассажира на переднем сиденье, затем задних пассажиров и в последнюю очередь пилота. Я убрал одно из средних кресел, чтобы пассажир мог пользоваться рабочим столом и спутниковым Интернетом во время полета ".
  
  "Что это за запах?" - Спросил Бумер, ища источник. "Грязные носки?"
  
  "Биодизельное топливо", - сказал Патрик. "Турбинные двигатели на этом самолете были модифицированы инженерами Джона для сжигания практически любого топлива, от неэтилированного бензина до синтетики. Они выдают пятьсот лошадиных сил в сторону, но сжигают менее двадцати галлонов в час. Я могу легко развивать скорость в триста узлов и три пятьдесят на "редлайне", а его дальность составляет около полутора тысяч миль, так что я могу большинство дней курсировать от побережья до побережья с одной остановкой. На крыльях, хвостовом оперении и лобовом стекле установлена автоматическая электрическая система противогололедной очистки, но он может подниматься на высоту до тридцати тысяч футов и набирать высоту до двух тысяч футов в минуту, так что мне это редко нужно ".
  
  Кабина была сама простота, с тремя десятидюймовыми мониторами, несколькими небольшими приборами в режиме ожидания под монитором пилота и небольшой клавиатурой под центральным монитором над дросселями. "Два основных полетных дисплея и средний многофункциональный дисплей; контроллеры боковых ручек; шаг винта, управляемый компьютером; трехосевой автопилот с автоматическими регулировками", - сказал Патрик. "Полностью автоматическая цифровая линия передачи данных с управлением воздушным движением - все, от получения разрешений на движение до предупреждения о погодных условиях, является цифровым. Я ни с кем не разговариваю по радио, если только не использую неконтролируемое воздушное пространство ".
  
  Бумер заглянул в каюту. "Нет горшка?"
  
  "После столь долгого полета на бомбардировщиках у меня выработался мочевой пузырь довольно большой емкости", - сказал Патрик. "Все остальные ... Ну, это самолет авиации общего назначения, а не авиалайнер. Либо придержи это, либо я познакомлю тебя с набором для кошачьего туалета piddle pack."
  
  "Ваш маленький самолет только что потерял для меня всякую привлекательность, сэр", - сказал Бумер, отступая от входной двери с улыбкой и качая головой. Он пожал руку Патрику. "Тебе и твоему натренированному мочевому пузырю хорошего полета".
  
  "Спасибо, Бумер". Он пожал руку Рейдону. "Если ты что-нибудь придумаешь, Кай, дай мне знать, как только сможешь. Ты знаешь, как со мной связаться ".
  
  "Будет сделано, сэр", - сказал Кай. Он и Бумер направились к лимузину, а Патрик направился в офис аэропорта. Он оплатил счет за топливо, зашел в туалет, затем направился обратно к самолету.
  
  Температура была достаточно комфортной, но начал сгущаться легкий туман. Патрик включил авионику самолета и начал загружать информацию о планировании полета. Погода была хорошей для маршрута обратного полета в Хендерсон, штат Невада, за исключением погоды в Сан-Хосе. Полет без пересадок занял бы всего час и пятнадцать минут, но, чтобы избежать ограниченного военного воздушного пространства военно-морских сил в районе Чайна-Лейк, компьютеры управления воздушным движением FAA рекомендовали лететь на юго-восток до Фресно, на юг до Бейкерсфилда и на восток до Палмдейла, прежде чем направиться прямо в Хендерсон, что добавило еще сорок пять минут. Он принял предложенный план полета, получил подтверждение, затем отключил систему, чтобы провести предполетную проверку.
  
  В самолете была компьютеризированная система предполетной подготовки, но это была единственная возможность Патрика лично визуально проверить свою машину перед взлетом, поэтому он взял свой небольшой предполетный набор - фонарик, тряпку, набор для чистки лобового стекла и топливный фильтр - и приступил к работе. Наибольшие проблемы вызывали шины, стойки шасси, уровень жидкости и свобода управления полетом. Ему пришлось взять пробы нескольких унций вонючего топлива из девяти разных отстойников - не очень приятная задача, но необходимая, чтобы убедиться, что в топливе нет воды или загрязнений. Поскольку он лично контролировал заправку четырех топливных баков самолета, он знал, сколько было закачано биодизеля - более чем достаточно для перелета домой, включая запасы, - но он все равно визуально проверил уровень топлива в каждом баке. Ему пришлось мыть окна самому, потому что операторы стационарной станции, опасаясь дорогостоящего ремонта, если линейный судья случайно поцарапает лобовое стекло с подогревом стоимостью десять тысяч долларов, больше этим не занимались.
  
  После завершения осмотра и убедившись, что самолет готов к вылету, Патрик забрался внутрь, пристегнулся, закрыл и запер обе двери раскладушки и снова запустил самолет. Он запустил двигатели, проверил системы управления полетом, электрику, автопилот и гидравлику, затем настроил частоту автоматической информационной системы терминала, которая мгновенно выводила данные о местной погоде, активной взлетно-посадочной полосе и предупреждениях об опасности на его многофункциональный дисплей. Затем он настроил канал доставки разрешений, который загрузил его разрешение управления воздушным движением - оно немного изменилось с момента его подачи, но в этом не было ничего необычного. Он убедился, что обновленный маршрут был в компьютере с полетными данными, затем настроил частоту наземного управления и передал по восходящей линии сообщение "Готов к выруливанию".
  
  В этот момент он увидел суматоху в офисе оператора стационарной базы ... и он заметил не кого иного, как Кая Райдона, размахивающего руками как сумасшедший, и Хантера Ноубла, выбегающего к нему, за которым следовали охранник и сотрудник FBO, очевидно пытающийся помешать им выйти на трап! Патрик немедленно заглушил левый двигатель - тот, что ближе ко входной двери, - отправил наземному управлению сообщение "Отменить выруливание", затем отключил питание авионики и правого двигателя.
  
  Кай добрался до самолета как раз в тот момент, когда левый пропеллер перестал вращаться, и Патрик распахнул верхнюю половину дверцы раскладушки. "Какого черта ты делаешь, Кай?" - спросил он.
  
  "Я кое-что вспомнил, Патрик", - прокричал Кай, перекрывая шум правого двигателя. Он заложил руки за спину и приготовился к тому, что охранник схватит его сзади. "Кое-что действительно произошло. Черт возьми, генерал, возможно, вы правы."
  
  
  СЕМЬ
  
  
  Нет ничего настолько простого, чтобы это нельзя было неправильно понять.
  
  - ДЖИПСИ ТИГ
  
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА
  
  В ТОТ ВЕЧЕР
  
  
  Президент Джозеф Гарднер снял пиджак, закатал рукава и ослабил галстук - фотографам с их длинными объективами, способными заглядывать в окна Овального кабинета с другой стороны Южной лужайки, он казался усердно работающим поздним вечером, и Гарднер никогда не уставал демонстрировать этот образ. Но у него все еще была под рукой кофейная кружка темно-синего цвета с пуэрториканским ромом со льдом вместо кофе.
  
  "Численность китайских войск в Сомали сейчас составляет около пяти тысяч человек, сэр", - сказал глава администрации Белого дома Уолтер Кордус, зачитывая последнее издание "Ежедневного брифинга президента", которое Гарднер любил читать ему перед тем, как уйти на покой на день. "Они укрепили свои позиции в аэропорту Могадишо вне пределов досягаемости минометов, за исключением очень крупных огневых точек, которые легче обнаружить с воздуха и уничтожить с помощью боевых вертолетов. Они перебросили больше истребителей и начали атаковать другие города дальше на север, которые, как известно, являются пиратскими базами ".
  
  "Премьер Чжоу начинает выглядеть по-настоящему крутым сейчас, не так ли?" - Спросил Гарднер, делая глоток рома. "Он делает грязную работу, которую никто другой не хотел делать, и он надирает задницы".
  
  "Изображения последствий его бомбардировок довольно ужасны". Кордус пожал плечами, затем кивнул и признал: "Но да, ему приписывают полное прекращение пиратской деятельности в Индийском океане. Чжоу сказал, что он намерен вывести все китайские войска из Сомали, как только прибудут его транспортные корабли со своим эскортом. Его авианосец "Чжэньюань" находится в пути со своим эскортом, судами пополнения, грузовыми судами для их оборудования и парой зафрахтованных круизных лайнеров для солдат. Они остановятся в Йемене для дозаправки и пополнения запасов, прежде чем встретятся со своими кораблями в Сомали ".
  
  "Разгромим столицу на пару недель, а затем просто уплывем. Как мило ", - сказал Гарднер. "Но я должен признать, что это был смелый шаг. Я бы никогда не сказал Чжоу об этом, конечно. Забавно: любая другая нация считала пиратов помехой - мы создали антипиратские патрули, но пиратство только увеличилось. Люди начали думать, что это проблема страховых компаний, часть затрат на ведение бизнеса. Входит самый неожиданный игрок, Китай, и бомбит сомалийцев к чертовой матери. Они также атаковали несколько других мест, не так ли?"
  
  "Еще два к северу от Могадишо и два в провинции Пунтленд", - сказал Кордус после проверки отчетов. "Они используют много беспилотных летательных аппаратов для наблюдения, перехватывая пиратские корабли-носители и группы боевиков на земле с помощью боевых вертолетов. Они делают все это с воздуха - наземные силы используются только для обеспечения безопасности аэропорта Могадишо и доков в Нью-Тауне. Если им нужен военачальник или лидер клана, они просто разбомбят к чертовой матери его последнее известное местоположение. Если в результате нападений погибнут сотни мирных жителей, это очень плохо ".
  
  "И никто не говорит "бу" по этому поводу, за исключением нескольких правозащитных организаций", - заметил президент. "Если бы это сделали Соединенные Штаты, мы бы попали в ад от половины известной вселенной, включая нашу собственную прессу; Китай делает это, и люди либо аплодируют, либо слишком напуганы, чтобы кричать об этом". Он сделал еще один глоток рома и посмотрел на часы. "Что еще у нас есть?"
  
  " Россия отправляет свою авианосную боевую группу "Владимир Путин" в Индийский океан", - прочитал Кордус. "Совершенно новый авианосец, более близкий по размерам и количеству загруженных самолетов к западным авианосцам, похожий на китайский авианосец - вероятно, построенный на той же верфи - вместе с семью эскортами. Министерство обороны России заявляет, что они собираются провести учения с китайцами по пополнению запасов, совместной связи, идентификации судна, поисково-спасательным операциям и борьбе с пиратством ".
  
  "Здесь будет многолюдно", - сказал Гарднер. "Я хочу, чтобы Конрад проинформировал меня о том, что, если вообще что-либо, хотят делать вожди - только наблюдать, приглашать поиграть, не путаться под ногами, что угодно. Выясните, хотят ли они, чтобы мы участвовали - это их шокирует ". Кордус кивнул и сделал пометку. "Итак, как вице-президент отреагировал в Калифорнии?"
  
  "Он присутствовал на поминальной службе, делал короткие и неполитические замечания, давал все интервью, которые мы организовали, в тот вечер проводил сбор средств, произнес вдохновляющую речь из того, что я слышал, собрал кучу денег и придерживался сценария", - сказал Кордус. "Его несколько раз спрашивали о его собственных президентских устремлениях, и он довольно хорошо уклонялся от вопросов. Он очень хороший участник кампании, это точно ".
  
  "С кем он встречался?"
  
  "Именно с теми, с кем он сказал, что собирается встретиться, когда он опубликовал в своей повестке дня, - сказал Кордус, " за заметным исключением четырех других приглашенных гостей на поминальную службу: Энн Пейдж; генерал Рейдон с космической станции; Ноубл, который был другим астронавтом, участвовавшим в том взрыве спутника; и никто иной, как Патрик Макланахан".
  
  "Макланахан? Феникс встречался с ним? Где? Когда?"
  
  "Поездка от мемориала до отеля займет максимум, может быть, тридцать минут", - сказал Кордус. "Пейдж назначил Макланахана главой комиссии по расследованию несчастных случаев при взрыве спутника; Конрад спросил меня об этом, и я посоветовал ему найти кого-нибудь другого, зная, как сильно вы с Макланаханом любите компанию друг друга ".
  
  "Вы чертовски правы. Боже, этот парень не может оставаться на пенсии. Я думал, что с ним покончено после того, как он чуть не подорвался в Ираке. У меня чуть корова не съела, когда я увидел, как он на днях подарил эту прижимную машинку с пейджем ". Его брови нахмурились в глубокой задумчивости. " Феникс и Макланахан снова собираются вместе, спустя все эти годы после Ирака? Что, черт возьми, они задумали?"
  
  "Вице-президент интересуется военно-космическими материалами; его окружали четыре наиболее осведомленных человека по этому самому предмету", - сказал Кордус. "Ты думаешь, это нечто большее? Что-то политическое?"
  
  "Феникс и Пейдж, очевидно", - сказал президент. "Рейдон и Ноубл, эти два ракетных жокея...ни за что. Макланахан?" Он на мгновение задумался, затем покачал головой. "Он летчик, рвотный бомбист, который стал космическим ботаником, когда Кевин Мартиндейл выделил ему почти неограниченный бюджет после американского Холокоста и позволил летать на тех космопланах". Гарднер сделал крошечный глоток рома, глядя в никуда, затем сказал: "Макланахан ... политик?"
  
  "Из генералов получаются никудышные политики, если только они не помогли выиграть мировую войну", - сказал Кордус.
  
  "Я думаю, что американский Холокост соответствует требованиям", - обеспокоенно сказал Гарднер. Он посмотрел на Кордуса. "Начинай проверять его, Уолтер. Вы не можете баллотироваться на пост окружного догхантера без средств на предвыборную кампанию, и если у Макланахана есть доступ к каким-либо средствам, я хочу знать, от кого и сколько ".
  
  
  ПОРТ МААЛЛА, АДЕН, ЙЕМЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Фрегат "Уси" класса "Цзянху-2" военно-морских сил Народно-освободительной армии Китая, один из семи кораблей сопровождения авианосца "Чжэньюань", первым из китайской флотилии зашел в порт Маалла, современный и оживленный порт на западной стороне вулканического полуострова, на котором расположен город Аден. "Уси", впервые построенный в конце 1970-х годов и совершивший свой самый первый рейс вдали от китайских внутренних вод, сопровождался двумя йеменскими буксирами, которые должны были помочь стареющему одновинтовому фрегату причалить к назначенному месту дозаправки "Дельфин". Он должен был заправиться и принять воду и немного припасов, затем отчалить и вернуться к несению службы сопровождения, в то время как другой военный корабль входил в бухту и посещал порт.
  
  Из соображений безопасности они будут заправляться только днем, и флотилия останется в нескольких милях от берега в Аденском заливе; сам "Чжэньюань" не будет заходить на дозаправку, но примет топливо и припасы с двух своих судов пополнения, практикуя заправку в процессе. Вертолеты для пополнения запасов совершали постоянные рейсы к "Чжэньюаню" и другим судам, на вертолетных палубах которых находились продукты питания, запасные части, боеприпасы и почта, подвешенные под ними, и возвращались в международный аэропорт Адена и другие базы снабжения в портовом городе с мусором, не подлежащим ремонту оборудованием и исходящей почтой. Между флотилией и портом курсировали челночные суда, перевозя больше припасов и оборудования, а также нескольких моряков, которым разрешили посетить город, и нескольких посетителей, которым разрешили отправиться на корабли для встреч.
  
  Заправка "Уси" была почти завершена, когда йеменский патрульный катер с надписью NAVY PORT PATROL, нанесенной на бортах на английском и арабском языках, покинул причал на северной стороне гавани и на умеренной скорости направился в сторону "Уси". "Смотрите, это четвертая вахта", - передал по рации кормовой дозорный с правого борта "Уси", сопровождавший стрелка, управлявшего 12,7-миллиметровым двухствольным пулеметом. "Визуальный контакт, йеменский патрульный катер направляется к нам на юг, скорость примерно двадцать километров в минуту, дальность четыреста метров".
  
  Вахтенный командир вышел с мостика на нависающую палубу правого борта и сам установил визуальный контакт с приближающимся патрульным катером в свой бинокль. "Принято", - передал он ответ по рации. "Явиться в указанное место". Он убедился, что вахтенный стендист и пулеметчик покинули свои посты, затем вернулся на мостик и сказал так, чтобы все могли слышать: "Вахтенный офицер, это вахтенный, приближается к йеменскому патрульному судну по правому борту за кормой, на расстоянии четырехсот метров, приближается со скоростью примерно двадцать километров в час".
  
  "Я подтверждаю, наблюдайте", - ответил вахтенный офицер. Он поднял УКВ-радиостанцию, назначенную на частоту патрулирования гавани ВМС Йемена. "Портовый патруль, портовый патруль, портовый патруль, это "Уси" на канале один-девять, - сказал он по-английски, " запрашиваю информацию о приближающемся патрульном судне, скажите о своих намерениях, прием."
  
  В ответе возникла довольно неудобная задержка; затем: "Уси, Уси, Уси, это патруль порта ВМС Йемена на канале один-девять, повторяю, прием".
  
  "Я повторяю еще раз, портовый патруль, у вас есть патрульное судно, приближающееся к Уси. Скажите "намерения", прием." Затем вахтенный офицер сказал: "Смотрите, где сейчас этот патрульный катер?"
  
  Вахтенный офицер вышел наружу и снова заметил йеменский патрульный катер. "Все еще приближаюсь, примерно в двухстах метрах, азимут один-пять-ноль градусов".
  
  "Принято", - ответил вахтенный офицер. Он повернулся к помощнику боцмана, стоявшему в нескольких шагах от него на мостике. "Шлюпки, убедитесь, что кормовые палубы готовы".
  
  "Да, сэр". Помощник боцмана сделал два телефонных звонка, затем доложил: "Кормовые палубы готовы в соответствии с инструкциями, сэр".
  
  "Очень хорошо".
  
  В этот момент он услышал: "Уси, это третий патрульный катер порта, я прибываю с пилотом для вашего отправления. Приношу свои извинения за то, что не связался с вами раньше, сэр. Можем ли мы подойти? Окончено ".
  
  "Третий патрульный катер, это "Уси"", - передал по радио офицер палубы, наконец произнося свою хорошо отрепетированную речь, - "пожалуйста, не приближайтесь, я запрошу подтверждение. Будьте готовы, пожалуйста ". Капитан наблюдал за заправкой и пополнением запасов и его не было на мостике, поэтому он взял другую радиограмму: "Капитан, это вахтенный офицер".
  
  "Продолжайте", - пришел ответ капитана из его портативной рации.
  
  "Патрульный катер приближается к кораблю".
  
  "Принято", - сказал капитан. "Все ли остальное на месте?"
  
  "Подтверждаю".
  
  "Очень хорошо", - сказал капитан. "Продолжайте. Будем надеяться, что старая свинья продержится на плаву достаточно долго, чтобы вытащить остальную команду ".
  
  "Принято", - ответил вахтенный офицер. Он переключил свое радио на второй канал и несколько раз нажал на микрофон.
  
  "Мостик, смотрите!" - внезапно крикнул вахтенный офицер. "Приближающееся патрульное судно увеличило скорость, направляется прямо к нам!"
  
  "Капитан, патрульный катер набрал скорость и направляется к нам!" - прокричал вахтенный офицер в свою рацию.
  
  "Отталкиваемся, объявляем боевые посты, объявляем столкновение!" - приказал капитан. Он и помощник старшего боцмана судна, который вместе с капитаном наблюдал за заправкой и пополнением запасов, начали махать членам экипажа, чтобы они убирались с кормы и с посадочной площадки вертолета.
  
  "Звуковые боевые посты, звуковой сигнал столкновения!" - крикнул вахтенный офицер помощнику боцмана на мостике. "Смотрите, отразите всех атакующих, повторяю, отразите всех атакующих!"
  
  Помощник боцмана протянул руку к верхней панели связи и нажал две большие красные кнопки, и оглушительный звук рожков и колоколов, казалось, сотряс все поверхности военного корабля. Затем он поднял микрофон корабельной внутренней связи и прокричал: "Всему экипажу, боевые посты, всему экипажу, боевые посты, всему экипажу, столкновение, столкновение, приготовиться к столкновению, правый борт!"
  
  Вахтенный офицер схватил свой спасательный жилет и шлем и выбежал на нависающую палубу правого борта, когда команды по устранению повреждений и запасной дежурный персонал начали врываться на мостик. Он проследил за биноклем вахтенного офицера и заметил приближающийся патрульный катер как раз в тот момент, когда пулеметчик номер четыре открыл огонь. Вертолет с грузом припасов, подвешенный под ним, все еще парил над посадочной площадкой. "Лодки, отмахнитесь от этого вертолета!" - крикнул он с мостика.
  
  Но было слишком поздно. В этот момент йеменский патрульный катер врезался в борт "Уси". Сначала казалось, что он просто отскочил в сторону, резко накренившись на правый борт и царапнув по борту военного корабля...
  
  ...но затем три тысячи фунтов взрывчатки, заложенной внутри патрульного катера, сдетонировали, и массивный огненный шар закрыл всю корму эсминца. "Уси", казалось, выпрыгнул на десять футов прямо из воды, прежде чем его сильно толкнуло на левый борт. Когда судно шло ко дну, вся корма погрузилась под пенящиеся волны, затем снова поднялась ... пока пылающие обломки подбитого вертолета снабжения, мгновенно охваченные пламенем от огненного шара, не врезались в посадочную платформу. "Уси" столкнули в заправочный "дельфин", перерезав топливопроводы, что привело к возгоранию и еще большему опустошению китайского военного корабля.
  
  В считанные секунды вся кормовая половина судна была охвачена огнем. Судно начало набирать воду из огромной пробоины в кормовой части по левому борту и тонуть кормой. Площадь горящей нефти почти в полквадратной мили окружала "Уси", обрекая на гибель всех моряков, которые решили покинуть судно или которых силой взрывов выбросило в гавань. Боеприпасы начали расходоваться, за чем последовали мгновения спустя взрывы противокорабельных ракет и их боеголовок, которые сравняли с землей целые секции надстройки.
  
  
  КИТАЙСКИЙ АВИАНОСЕЦ "ЧЖЭНЬЮАНЬ", В 10 МИЛЯХ От ПОБЕРЕЖЬЯ ЙЕМЕНА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Сэр, фрегат "Уси" был подбит", - сообщил офицер связи удивительно спокойным, почти небрежным тоном. "Судно в огне и тонет за кормой. Мы не поддерживаем контакт с капитаном ".
  
  "Принято", - ответил адмирал, командующий боевой группой "Чжэньюань". Он повернулся к капитану авианосца. "Озвучьте боевые посты, капитан". Когда зазвучали клаксоны, он затем приказал: "Начинайте запуск, капитан".
  
  На полетной палубе "Чжэньюаня" два истребителя-бомбардировщика Jian Hong-37N, уже установленные на носовой и поясной катапультах, включили форсажные двигатели и взмыли в предвечернее небо. Позади них выстроились еще шесть JH-37, их крылья ощетинились бомбами и ракетами. Каждые девяносто секунд еще два JH-37 катапультировались в небо. Они не забирались высоко, но оставались менее чем в пятистах футах над Аденским заливом, ускоряясь на север.
  
  Первые два JH-37 были оснащены четырьмя противорадиационными ракетами Ying Ji-91, которые были версиями российской ракеты класса "воздух-поверхность" Kh-31. Ракеты, способные развивать скорость, в три раза превышающую скорость звука, были запрограммированы на уничтожение определенных радаров, защищающих район вокруг города Аден. Целью ракет были радары воздушного наблюдения и определения высоты в международном аэропорту Адена, радары воздушного наблюдения и морские радары на военно-морской базе, радары противовоздушной обороны также в аэропорту и радары берегового наблюдения к востоку и западу от полуострова.
  
  Вторая волна истребителей-бомбардировщиков несла каждый по четыре ракеты Х-29Т с телевизионным наведением. Они поднялись немного выше первой волны, как потому, что радары ПВО уже были нейтрализованы, так и потому, что им нужно было получше рассмотреть свои цели перед атакой. Пилоты JH-37 летали точными курсами атаки и использовали временные и заранее спланированные точки наблюдения, которые гарантировали бы, что они смогут обнаружить свои цели - орудийные и ракетные комплексы воздушной и береговой обороны. Как только объекты были обнаружены, пилоты быстро зафиксировали каждый электрооптический датчик Kh-29 на цели и выпустили ракеты, которые летели почти со скоростью звука и уничтожили их за считанные секунды.
  
  Каждый из JH-37N третьей и четвертой волн нес всего два орудия вместо четырех, но они были еще более разрушительными, чем их собратья: управляемые двухтысячефунтовые бронебойные бомбы KAB-1500KR. Они использовали телевизионные датчики низкой освещенности в носовой части, чтобы нацелиться на центральное телекоммуникационное сооружение в городе, центр телерадиовещания и штаб армии и флота Йемена, установив по две мощные бомбы на каждую цель, чтобы обеспечить полное уничтожение. Их бронированная конструкция позволяла им с легкостью пробивать даже закаленные крыши, а их взрыватели были установлены таким образом, чтобы оружие могло пробивать определенное количество этажей в каждой назначенной цели, а затем взрываться именно на том этаже, который они хотели, в основном в помещениях для распределения энергии и хранения данных, комнатах управления или командных пунктах под этажом.
  
  За считанные минуты йеменская гражданская и военная инфраструктура в городе Аден оглохла, онемела и ослепла, за чем вскоре последовало полное уничтожение.
  
  
  КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ АРМСТРОНГА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  В командном модуле прозвучал предупреждающий звуковой сигнал, который немедленно привлек всеобщее внимание. "SBIRS-High фиксирует тепловой всплеск, сэр", - доложила старший мастер-сержант Валери "Искатель" Лукас. Она ввела несколько инструкций в свой компьютер и внимательно прочитала ответ. "Похоже, что это в гавани Адена, Йемен".
  
  "Хорошо", - слабо ответил командир станции, полковник армии США Алан Камерота. Камерота, которому было всего сорок лет, а выглядел он еще моложе, заменил Кая Рейдона, пока генерал находился на запланированном отдыхе и повторной акклиматизации на Земле. Армейский инженер по стратегической противовоздушной обороне и конструктор вооружений, Камерота в течение трех лет обучался на специалиста по полетам на шаттлах и "Орионе", но никогда не был выбран для миссии. Будучи одним из экспертов по кораблю-перехватчику "Тринити", он руководил развертыванием оружейных мастерских "Кингфишер", но всегда с Земли, а не из космоса - но теперь, когда "Рейдон" был прикован к земле по меньшей мере на месяц, его выбрали командовать космической станцией "Армстронг" в качестве его первого и долгожданного пребывания на орбите.
  
  Как гласит старая поговорка: будь осторожен в своих желаниях - ты можешь это получить. Несмотря на годы тренировок и строгую физическую подготовку, недели в резервуаре с нейтральной плавучестью в НАСА, многие часы в учебном самолете "Рвотная комета" в условиях невесомости и тщательную диету, Камерота, к своему большому разочарованию, обнаружил, что невесомость с ним не согласна - и это было мягко сказано. Он принимал лекарства от воздушной болезни, как химические, так и растительные, а также использовал браслеты для точечного массажа и пластыри для охлаждения крови на шее, но после двух дней в космосе он все еще боролся с воздушной болезнью - его желудок просто не успокаивался. Дело доходило до того, что это могло повлиять на его производительность. Он был полон решимости преодолеть это, но сейчас его тело командовало.
  
  "Можем ли мы взглянуть на это, мастер-сержант?" - Спросил Камерота.
  
  "У нас "Кингфишер-шесть" над головой через девять минут и "Кингфишер-два" в пределах косой видимости через семнадцать минут", - ответил "Искатель". Она посмотрела на Камероту и заметила, что его "блевотный мешок" - специально сконструированный сосуд с односторонним клапаном, который не давал рвоте вылететь обратно в невесомости, - был наготове. "Вы в порядке, сэр?"
  
  "Я в порядке", - сказал Камерота, но выглядел каким угодно, только не в порядке.
  
  "Я могу вызвать сюда майора Фолкнера". Бывший пилот F-35 Корпуса морской пехоты майор Джессика "Гонзо" Фолкнер была старшим пилотом космоплана на станции, когда Хантер Ноубл вернулся на Землю, и она тренировалась за пультом командира, когда не летала или не обучала других пилотов - она была, по мнению Искателя, безусловно, самым квалифицированным командиром станции, если Камерота не сможет продолжать.
  
  "Я сказал, что я в порядке, мастер-сержант", - сказал Камерота так убедительно, как только мог. "Сообщите мне, когда шестой будет в пределах досягаемости. Что, по словам SBIRS, это такое?"
  
  "Неподвижная точка, очень горячая вспышка, но быстро остывающая - скорее всего, сильный взрыв", - сказал Лукас. "Мог быть запуск ракеты, но SBIRS не обнаружил след".
  
  "Уведомите космическое командование и STRATCOM", - сказал Камерота. "Я также хочу ..." И затем он сделал паузу, немного булькнул, затем его вырвало в пакет для блевотины.
  
  "Сэр...?"
  
  "Я сказал, что я в порядке, мастер-сержант", - раздраженно сказал Камерота, вытирая лицо полотенцем. "Есть ли у нас какие-либо военно-морские датчики, к которым мы могли бы подключиться, или какие-либо местные новости, каким-либо другим способом, которым мы могли бы ..." Он снова булькнул, борясь с очередной волной тошноты; казалось, у него были большие проблемы с ориентацией, как будто его сиденье медленно вращалось. "Черт возьми, если я смогу просто держать себя в руках, со мной все будет в порядке".
  
  "Я постараюсь для обоих, сэр", - сказал Искатель. "Шестой должен быть в пределах досягаемости через несколько минут". Она попыталась просмотреть радио- или телепередачи, но не было ничего, кроме помех от всех известных каналов. "Ничего на гражданских частотах вещания. Это странно. Вы знаете, сэр, мы не могли получать изображения с БПЛА из окрестностей Могадишо или даже запускать туда беспилотники, потому что китайцы глушили все частоты ". Она повернулась к Камероте. "Китайская оперативная группа, усиливающая свои корабли в Индийском океане, должна была принять грузы ранее сегодня в Адене. Может быть, нам следует ..."
  
  ... и когда она повернулась, она увидела Камероту, плавающего перед ней, на животе, с открытым ртом, руки на горле в классическом сигнале "Я задыхаюсь!", с дымкой рвоты, окружающей его голову, и его лицо, ставшее темно-синим. Она нажала кнопку интеркома "ОБЩИЙ ВЫЗОВ": "Медиков немедленно в командный модуль, чрезвычайная ситуация. Майор Фолкнер, немедленно в командный модуль". Затем она оторвалась от своей консоли и подошла к Камероте. Его рот и горло были плотно забиты почти твердой рвотой. Пакет для блевотины был открыт, и содержимое вываливалось наружу - должно быть, вышел из строя односторонний клапан, и Камерота, должно быть, вдохнула полный рот рвоты и потеряла сознание.
  
  Сигналы тревоги и предупреждающие звуковые сигналы начали звучать один за другим, но Искательница игнорировала их, маневрируя, чтобы помочь Камероте. Когда она начала вытирать рвоту из его горла, Джессика Фолкнер вплыла в командный модуль, сопровождаемая членом экипажа из медицинской бригады. "Иисус, Искатель, что произошло?" Фолкнер закричал, когда медик заменил Лукаса и занялся введением трубки реаниматора в горло Камероты.
  
  "Я думаю, он подавился какой-то рвотой", - сказал Лукас. "Боже мой, он потерял сознание. Я помогу Кроуфорду. Мэм, подойдите к консоли и выясните, о чем все предупреждения." Ей пришлось прижать Камероту к нижней переборке и удерживать его, прижав их тела друг к другу на липучках, чтобы иметь возможность делать ему сердечно-легочное дыхание.
  
  "Что, черт возьми, здесь происходит?" Спросила Фолкнер, просматривая мониторы. "Возможный запуск ракеты и взрывы повсюду вокруг...где это? Опять Сомали?"
  
  "Аден, Йемен", - сказал Искатель. "Мы обнаружили большое тепловое явление в гавани. "Кингфишер-шесть" скоро должен быть над головой."
  
  "Я понял", - сказал Фолкнер. Платформа перехватчика уже находилась над горизонтом цели, поэтому Фолкнер ввел команды, чтобы включить инфракрасные и телескопические электрооптические датчики гаража, отображающие первоначальный взрыв, и увеличить изображение. "Святая корова, это военный корабль!" - воскликнула она. "Похоже, что он тонет кормой".
  
  "Где это?"
  
  "Выглядит как фрегат, пришвартованный к платформе дозаправки в гавани".
  
  "Я надеюсь, что это не один из китайских кораблей, которые должны были дозаправиться в Адене", - сказал Искатель. "А как насчет других мероприятий?"
  
  "Проверка". Фолкнер ввел команды для увеличения других сигналов тревоги. "Еще взрывы. Выглядит как в аэропорту. Это выглядит как ... ого, святая корова, я только что видел еще один взрыв, и реактивный самолет, только что увеличенный на картинке! Я думаю, что это воздушный налет!" Она снова уменьшила масштаб, затем сфокусировалась на других целях. "Множество довольно локализованных взрывов". Она посмотрела через плечо на Камероту. "Как у него дела?"
  
  "Он дышит", - сказал Искатель. Глаза Камероты были открыты, но они ошеломленно вращались; он был сильно дезориентирован. Другие члены экипажа подплыли, чтобы помочь, поэтому Лукас отделилась от переборки и вернулась на свое место за сенсорной консолью. Она потратила несколько минут, чтобы изучить весь район вокруг города, затем ввела инструкции на своей консоли. На замороженное изображение с сенсора наложилась интеллектуальная карта города с обозначенными различными зданиями и местами.
  
  Искатель скорректировал размер карты, пока она не стала идеально соответствовать изображению. "Я думаю, это определенно воздушный налет, мэм", - сказала она Фолкнер. "Это орудийно-ракетная установка береговой обороны; это ракетный полигон противовоздушной обороны; здесь находится местный вещательный центр. Кто бы ни нанес удар по этим местам, он хотел вывести из строя всю систему обороны района и отключить связь ".
  
  "И я готов поспорить, что знаю, кто это сделал", - сказал Фолкнер. Она использовала консоль командира, чтобы уменьшить изображение, пока китайская флотилия не оказалась в поле зрения, затем увеличила. На снимке, сделанном за несколько мгновений до этого, видны истребители, выстроившиеся на катапультах в ожидании запуска, и даже истребители, все еще находящиеся на фиксирующих тросах, ожидающие выруливания. "Чертовски невероятно", " сказала она, качая головой. "Сначала Сомали, а теперь Йемен?"
  
  "Держу пари, что горящий в гавани корабль - китайский военный корабль", - предположил Искатель, - "так что это может быть возмездием за теракт самоубийцы. Китайцы напали на воздушную и береговую оборону и командно-контрольные центры ..."
  
  "Смягчаешь их перед очередным вторжением на сушу?"
  
  "Это было бы моим предположением, мэм", - сказал Искатель. "Мне лучше убедиться, что у SPACECOM и STRATCOM есть эти изображения".
  
  "Мне нужно поговорить с боссом", - сказал Фолкнер. Она надела наушники и ввела инструкции в свой компьютер, чтобы активировать зашифрованную голосовую связь, затем произнесла: "Армстронг вызывает Рейдона, безопасность".
  
  
  21-Я ЭСКАДРИЛЬЯ КОСМИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ, ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ОНИДЗУКА, САННИВЕЙЛ, КАЛИФОРНИЯ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Райдон здесь, в безопасности", - ответил Кай несколько мгновений спустя, после того как старший мастер-сержант, отвечающий за связь, провел его в комнату связи. Рейдон, вместе с Патриком Макланаханом и Хантером Ноублом, находился в охраняемой лаборатории 21-й эскадрильи космических операций на станции ВВС Онидзука близ Сан-Хосе. Они запросили доступ к защищенному объекту для изучения загрузок секретных данных с космической станции Армстронг за несколько часов до уничтожения оружейного гаража "Кингфишер-8". Двадцать первый, расположенный в большом здании светло-голубого цвета без окон рядом с федеральным аэродромом Моффетт, известном как "Голубой куб", обслуживал сеть центров спутникового управления ВВС и обеспечивал спутниковую связь как между наземными, так и с орбиты пользователями. Первоначально планировавшаяся к закрытию в 2011 году станция ВВС Онидзука, названная в честь подполковника Эллисона Онидзуки, одного из семи членов экипажа, погибших в катастрофе шаттла "Челленджер" в 1986 году, была открыта для надлежащего обслуживания и поддержки растущей спутниковой инфраструктуры Сил космической обороны США.
  
  "Фолкнер, подстрахуй".
  
  "Привет, Гонзо". Патрик немедленно насторожился - лицо Кая сказало ему, что это был не обычный звонок. "Что происходит?"
  
  "Похоже, китайцы снова взялись за дело, сэр", - сказал Фолкнер. "На этот раз в Адене, Йемен".
  
  "Что?"
  
  "Это происходит прямо сейчас, сэр. Похоже, что они запустили бомбардировщики со своего авианосца у побережья Адена и разбомбили оборонительные сооружения и командно-контрольные пункты вокруг города. Это может быть возмездием за нападение на один из их военных кораблей в гавани ".
  
  "Вы, должно быть, издеваетесь надо мной", - воскликнул Кай. Он повернулся к Патрику. "Китайцы атакуют Аден, Йемен". Патрик немедленно снял трубку защищенного телефона. "Все были уведомлены?"
  
  "Искатель" перепроверяет, получили ли SPACECOM и STRATCOM сообщение".
  
  "Хорошо. Где Камерота?"
  
  "Он ранен, сэр".
  
  ""Вниз"? Что вы имеете в виду, говоря "вниз"? Что произошло?"
  
  "Хроническая космическая болезнь с тех пор, как он попал сюда, очевидно, потерял сознание с рвотой в горле", - объяснил Фолкнер. "Он снова дышит, но все еще сбитый с толку. Кроуфорд с ним ".
  
  "Вы принимаете командование станцией".
  
  "Да, сэр".
  
  "Каков ваш статус?"
  
  "Станция имеет код один", - ответила она. "Я еще не проверил все гаражи". Она просмотрела свои мониторы и изучила тот, на который указывал Лукас. "Искатель просто выложил это: Три и семь показывают какую-то ошибку".
  
  "Ты встал, Искатель?"
  
  "Да, сэр", - ответил Лукас.
  
  "Неисправности на третьем и седьмом: похожи ли они на то, что произошло с Восьмым?"
  
  "Неисправности в цепи безопасности и непрерывности? Будьте готовы ". Она вызвала более подробную информацию о неисправности "Кингфишера-3". "Да, сэр, та же ошибка на троих".
  
  "Мы просматриваем данные по созвездию Зимородок за последние несколько дней до инцидента на Восьмом, - сказал Кай, - и мы начинаем улавливать закономерность: спутники каждый раз обнаруживают ошибку в цепях непрерывности примерно в одном и том же месте на Земле, плюс-минус пятьсот миль".
  
  "Это почти точка в орбитальных терминах".
  
  "Совершенно верно. Мы замечаем сбои в разное время, и это не совсем один и тот же тип неисправности, но он достаточно близок, чтобы привлечь наше внимание. Мы пытаемся получить задание организовать разведку над Венесуэлой. У русских есть два объекта радиотехнической разведки в Венесуэле: Каракас и Эль-Тигре. Они делают больше, чем просто слушают на одном из этих сайтов ".
  
  "Значит, вы думаете, что русские используют сайты SIGINT для взлома цепей Kingfisher safe и continuity и сбоя в них, поэтому мы вынуждены их отключить?" - Спросил Фолкнер.
  
  "Совершенно верно".
  
  "Могли ли они заставить Восьмую взорвать саму себя?"
  
  "У нас может быть другая причина для этого", - сказал Кай. "Кое-что, что я вспомнил о моментах, предшествовавших аварии. Помнишь тот промышленный пожар, который мы обнаружили примерно в то же время, Искатель?"
  
  "Да, сэр. Мы подтвердили это: загорелся завод по переработке природного газа в Мьянме. Мы сфотографировали это позже ".
  
  "Но если вы возьмете типичный профиль атаки китайской ракеты DF-21 и поместите начало этого профиля в это место, ракета поразила бы Kingfisher-Восемь", - сказал Кай. "Я думаю, китайцы устроили взрыв на этом заводе по производству природного газа, чтобы скрыть запуск DF-21".
  
  "Но никакие другие датчики не зафиксировали запуск ракеты, сэр".
  
  "Ни у каких других датчиков не было такой возможности", - сказал Кай. "DSP и SBIRS-High сделали именно то, что они должны были делать: обнаружили тепловое расцвет. При типичной атаке DF-21 ракета поднимается почти вертикально до точки перехвата, что означает, что след не развивается, или след все еще был скрыт огнем с земли. Только SBIRS-Low или Kingfisher-Восемь могли отследить DF-21 ".
  
  "Все еще не совсем доказательство того, что китайцы атаковали один из наших спутников, сэр".
  
  "Мы нашли еще одну часть головоломки, Искатель", - сказал Кай. "Мы предположили, что цепи безопасности и непрерывности, которые Маккаллум заменил на восьмом, были неисправны и привели к взрыву перехватчика Trinity. Оказывается, цепи безопасности и непрерывности работали просто отлично ... потому что восьмой перешел в режим самообороны почти сразу после того, как мы включили его ".
  
  "Что?"
  
  "Кингфишер-Восемь" активировал режим самозащиты, - сказал Кай, почти задыхаясь. "Это не было ошибкой: это было реально, потому что "Восьмерка" обнаружила приближающийся китайский DF-21 и пыталась изменить позицию для запуска перехватчика, когда он был сбит. Мы изучали данные, но пришли к совершенно неправильным выводам. Мы предполагали, что сателлит все еще был неисправен даже после того, как Джеффри сменил платы, но это было не так. "Восьмерка" пыталась защититься от атаки китайского DF-21 ".
  
  "Это невероятно!" Фолкнер воскликнул. "Русские повреждают восемь, и китайцы атакуют их. Невероятно!"
  
  "Но мы все еще не можем точно доказать, что русские атаковали его или китайский DF-21 сбил его, сэр", - сказал Искатель.
  
  "Для меня это более чем достаточное доказательство, мастер-сержант", - сказал Кай. "Это начинает выглядеть как российско-китайский заговор с целью насыщения или закрытия Сил космической обороны. Секретарь Пейдж собирается организовать встречу с Министром обороны и PNSA и представить всю эту информацию. У нас может не быть положительных доказательств, но этого будет достаточно для Белого дома, чтобы остановить любые планы по закрытию программы или запрещению противоспутникового оружия ".
  
  
  ЗАЛЫ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ Объединенных НАЦИЙ, ГОРОД НЬЮ-ЙОРК
  
  РАНО НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  "На этом экстренном заседании Совета Безопасности Организации Объединенных Наций объявляется перерыв", - сказал сменяемый председатель совета Эрнесто Насименто, постукивая молотком по каменному звуковому блоку перед ним. "Заседание было созвано по просьбе делегации Соединенных Штатов, при этом Великобритания поддержала просьбу о проведении экстренного заседания. Председатель выражает признательность послу Соединенных Штатов ".
  
  "Благодарю вас, господин председатель", - сказал Маркус Колби. Колби был успешным и уважаемым адвокатом, старшим партнером политической консалтинговой группы и профессором международных отношений. Хотя этот высокий, седовласый джентльмен ученого вида и не входил в истинное ближайшее окружение президента Джозефа Гарднера, было известно, что он имел полный доступ к президенту и, следовательно, обладал значительной властью в зале заседаний Совета Безопасности. "Дамы и господа из Совета Безопасности, благодарю вас всех за согласие на проведение этого чрезвычайного заседания. Я знаю, что час ранний, но возникла серьезная ситуация , которая требует нашего внимания.
  
  "Вопрос о вторжении Китайской Народной Республики в Сомали уже обсуждался советом, и, хотя этим органом не было достигнуто консенсуса, было общепризнано, что Китай был в достаточной степени спровоцирован казнью сомалийскими пиратами членов экипажа грузового судна на прямые военные действия против баз пиратов в Могадишо и вокруг него. Однако воздушные атаки прошлой ночью в гавани Адена в Йемене и вокруг нее являются явным нарушением суверенитета страны и серьезным актом агрессии. Соединенные Штаты требуют, чтобы ..."
  
  "Я протестую, господин председатель!" Посол Ли Цзяньчжу, делегат от Китайской Народной Республики, прервал. "Нападения в Адене ранее носили чисто оборонительный характер. Вся наша оперативная группа, которой было предоставлено разрешение бросить якорь в йеменских водах и использовать гавань Адена, порт и береговые сооружения, оказалась в опасности со стороны исламистских повстанцев, очевидно, в отместку за наши карательные действия в Сомали. Судно, которое атаковало и серьезно повредило наш эсминец и убило дюжину моряков, входило в состав морской патрульной полиции Республики Йемен, которую возглавляет военно-морской флот. Это означает, что заговор с целью нападения на китайские военные корабли, должно быть, был организован силами обороны Йемена. Вот почему объекты обороны были атакованы нашими военно-морскими воздушными силами ".
  
  "Они действительно подверглись нападению, господин посол - нападению в течение нескольких минут после нападения на ваш военный корабль", - сказал Колби.
  
  "Это, безусловно, подозрительно. Почему у вас было так много самолетов, так сильно нагруженных боеприпасами, очевидно, тщательно отобранными для определенного набора целей?"
  
  "Я не знаю, мистер Колби", - ответил Ли. "Министерство национальной обороны занято спасательными операциями для своего сильно поврежденного военного корабля. Я знаю, что "Чжэньюань" был направлен в регион для сопровождения сомалийской оперативной группы домой, в Китай, и для участия в учениях с российским военно-морским флотом; я также знаю, что авианосец проводит множество учений в рамках подготовки к различным боевым операциям. И поскольку группа направлялась в заведомо враждебную зону..."
  
  "Действительно - враждебная территория, созданная Китаем!" Вмешался Колби.
  
  "... Я уверен, что у них было множество самолетов, стоящих наготове, чтобы отреагировать на широкий спектр угроз", - продолжил Ли, игнорируя вспышку гнева. Он повернулся к председателю совета. "Почему Китай изображается здесь как агрессор, г-н председатель? Почему Китай находится под таким пристальным вниманием?"
  
  "Причина очевидна, господин посол - китайские войска внезапно и без предупреждения напали на Йеменскую Республику в ходе необъявленного акта агрессии", - сказал Насименто. "Вопрос, стоящий перед этим советом, заключается в том, представляли ли ваши действия разумный ответ на очевидный акт агрессии против ваших сил и был ли акт агрессии организован экстремистами или правительством Йемена, против которого действовали китайские силы".
  
  "Китай имеет право защищать себя в любое время", - громко заявил китайский посол. "Я не слышу, чтобы кто-то утверждал или защищал этот простой факт!"
  
  "Здесь это не ставится под сомнение", - сказал Насименто.
  
  "Китай отказывается разглагольствовать о причинах и следствиях, в то время как китайские моряки все еще находятся под водой и в ловушке среди обломков серьезно поврежденного военного корабля, как будто мы философски обсуждаем природу геноцида посреди кровавой бани", - сердито сказал китайский посол. "На палубе "Уси" все еще находится дюжина мертвых членов экипажа. Возмущение принадлежит Китаю, а не Соединенным Штатам. Это экстренное совещание бесполезно и является пустой тратой времени. Никто здесь не предложил Китаю никакой помощи в спасении его моряков или расследовании действий лиц, ответственных за нападение на наш военный корабль ".
  
  "Почему мы должны рисковать, отправляя спасателей или следователей на землю, в то время как китайские военные самолеты бомбардируют Аден?" - Спросил Колби.
  
  "Возможно, это то, что нам следует обсудить: вывод китайских войск из региона", - предположил посол Российской Федерации Борис Тарзов, сдержанный молодой дипломат с мягким голосом.
  
  "Вывод средств?" - Недоверчиво спросил посол Ли. "Вы имеете в виду, забрать наше потерпевшее крушение судно и наших мертвых и просто уплыть? Если Китай уйдет, преступники уйдут также, и мертвые будут проклинать нас за отсутствие решимости. Это неприемлемо ".
  
  "И то, что китайские военные самолеты продолжают наносить удары по городу Аден и кружат над коммерческими и военными судами в Аденском заливе, также неприемлемо", - сказал посол Колби. "Соединенные Штаты хотят знать, кто разворошил осиное гнездо палкой, сэр, но мы не будем сидеть сложа руки, пока шершни продолжают роиться вокруг этого места и жалят всех, кто находится в поле зрения".
  
  "Я обязательно сообщу семьям наших погибших о вашей умной аналогии, мистер Колби", - едко сказал посол Ли. "И тогда я заверю их, как заверяю вас сейчас, что Китай не уйдет, пока виновные в этом подлом акте не будут привлечены к ответственности...Китайское правосудие".
  
  "Как это удобно: китайские военно-морские силы как на северной, так и на южной сторонах Аденского залива, - заметил Колби, - и все из-за предполагаемых нападений экстремистов-исламистов на своих людей и корабли? Если бы я не знал лучше, г-н посол, я бы сказал, что Китай изобретает кризисы, чтобы поддержать империалистическую повестку дня в этом регионе мира, жизненно важном узком месте для морских перевозок для остального мира. Китай построил себе военно-морской флот "голубой воды" вместе со своей армией численностью в сто миллионов человек, и теперь он намерен разместить эти силы там, где ему заблагорассудится ".
  
  "Соединенные Штаты, безусловно, кое-что знают об империализме, подстрекательстве к насилию и смерти и вводе вооруженных сил в критические районы с целью их контроля и закрытия для любой державы, которую они рассматривают как угрозу своим собственным национальным интересам", - сказал Ли. "Не пытайтесь читать лекции Китайской Народной Республике о тайных планах и военном господстве - не нужно ничего делать, кроме как выйти на улицу ясной ночью и посмотреть, как ваша большая яркая космическая станция пролетает над головой, чтобы понять, что Соединенные Штаты не хотят ничего, кроме абсолютного мирового контроля".
  
  "Этот спор ни к чему нас не приведет, джентльмены", - сказал посол Тарзов, его голос был спокоен, но тон на удивление настойчив. "Вопрос, стоящий перед нами, прост: нам нужно обеспечить безопасность китайских ВМС, пока они проводят спасательные работы, и нам нужно начать расследование относительно того, кто совершил это чудовищное деяние: была ли это месть исламистов за нападения в Сомали, как представляется, или это была атака другого рода?"
  
  "И Китаю необходимо посадить все эти военные самолеты, прежде чем погибнут еще ни в чем не повинные мужчины, женщины и дети!" Вмешался Колби.
  
  "И оставить наших моряков и спасателей беззащитными перед еще большим количеством нападений?" Возразил Ли. "Кому Китай может доверять? Йеменская армия? Были ли джихадисты внедрены в йеменский флот и портовую полицию? Китай требует, чтобы были привлечены какие-то международные силы безопасности для обеспечения безопасности наших моряков, пока мы продолжаем спасательные работы. В противном случае наши вооруженные патрули будут продолжаться ".
  
  "Это неприемлемо!" Колби настаивал. "Китай не может продолжать атаки из-за Адена. Это один из самых ценных и стратегических портов на всем Ближнем Востоке. Ставки страхования судов, проходящих транзитом через этот район, который составляет почти четвертую часть всех судов в открытом море, стремительно растут, как и цены на нефть. Воздушные налеты наводят ужас на местных жителей и разжигают гневные протесты ".
  
  "Не может быть прекращения оборонительных воздушных операций вокруг Адена до тех пор, пока ситуация с безопасностью не улучшится настолько, чтобы силы спасения могли войти в гавань и прилегающие районы", - настаивал Ли. "Меня не волнуют такие вещи, как страховые тарифы, в то время как храбрые китайские моряки лежат мертвыми и ранеными во враждебных водах. Соединенные Штаты никогда не будут..."
  
  "Джентльмены, джентльмены, пожалуйста", - сказал Борис Тарзов, поднимая руки как китайскому, так и американскому представителям, на этот раз его голос был еще более настойчивым. "Очевидно, что-то должно быть сделано для обеспечения того, чтобы китайские спасательные силы могли безопасно работать в гавани. Авианосная оперативная группа Владимира Путина находится всего в дне или двух пути от этого района, и у них есть легкая пехота, примерно две роты морской пехоты, я полагаю, погружены. Могу ли я предложить, чтобы российским морским пехотинцам было разрешено высадиться на берег и обезопасить район гавани, чтобы китайские спасательные подразделения могли безопасно действовать?"
  
  "Обменять российских морских пехотинцев на китайские истребители-бомбардировщики?" Колби заметил. "Что это за сделка?"
  
  "На что именно вы намекаете, господин посол?" - Спросил Тарзов. "Вы предполагаете, что наши морские пехотинцы сформируют своего рода силы вторжения? Американские морские пехотинцы высаживаются на берег по всему миру для выполнения всевозможных гуманитарных, миротворческих миссий и миссий по обеспечению безопасности, и никто не предполагает, что они являются силами вторжения. Это будет строго операция по обеспечению безопасности, в которой будет задействовано не более пятисот или около того морских пехотинцев и несколько транспортных вертолетов, которых, я чувствую, должно быть более чем достаточно для пресечения любых новых актов насилия. Россия построила аэродром и большинство современных портовых сооружений в Адене, поэтому я полагаю, что мы очень хорошо знакомы с планировкой этого района ". Послы Ли и Колби пристально посмотрели друг на друга. "Тогда я настоящим предлагаю, чтобы командующий оперативной группой российских ВМС, приближающейся к Йемену, был назначен ответственным за операцию по обеспечению безопасности китайских спасательных сил, действующих в гавани Адена".
  
  "Было внесено предложение", - сказал Насименто. "Второе?"
  
  "И все китайские так называемые оборонительные операции немедленно прекращаются?" - Спросил Колби.
  
  "Прекратить после прибытия российских морских пехотинцев в гавань", - сказал Ли.
  
  "В мое предложение внесены поправки, включающие приказ о прекращении всех китайских оборонительных и наступательных операций любого рода по прибытии российских морских пехотинцев в гавань Адена", - сказал Тарзов.
  
  "Могу я уделить вам секунду?" Насименто повторил.
  
  "И Китай получит помощь в проведении расследования бомбардировки нашего военного корабля?" Спросил Ли.
  
  "Как только российские морские пехотинцы оцепят район, китайские судебные и военные следователи могут войти ..."
  
  "Многонациональные следователи, включая агентов Федерального бюро расследований США и Военно-морской службы уголовных расследований, могут активно участвовать в любом расследовании", - вставил Колби.
  
  "Это будет китайское расследование, мистер Колби!" Посол Ли возразил.
  
  "Лиса, расследующая пропажу цыплят, мистер Ли?"
  
  "Как ты смеешь...!"
  
  "Джентльмены, пожалуйста", - вмешался Борис Тарзов, выплевывая слово "пожалуйста" с особым ударением. "На карту поставлены жизни!" Колби и Ли вернулись к свирепым взглядам друг на друга. "Участие равного числа многонациональных следователей является разумной просьбой, возглавляемой китайским должностным лицом, " продолжил Тарзов, " и настоящим я изменяю свое предложение, чтобы включить его, при условии, что все выводы, сделанные каждой группой следователей, будут доведены до сведения всех других следственных групп, всех участвующих стран, включая Йемен, и Совета Безопасности. Есть ли какие-либо другие предлагаемые поправки?"
  
  Таковых не было, поэтому Насименто спросил: "Могу я уделить вам секунду, пожалуйста?" Делегат от Франции поднял руку. "Спасибо, у меня есть секунда для рассмотрения предложения. Поскольку это чрезвычайное заседание Совета Безопасности, я прошу, чтобы каждая делегация связалась со своими соответствующими министерствами по защищенному телефону со своих мест. Я призову к голосованию через пятнадцать минут. Благодарю вас ".
  
  "Это нехорошо", - прошептал Колби своему заместителю, когда тот поднял телефонную трубку.
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ
  
  НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ
  
  
  Несмотря на ранний час, в резиденции президента в Белом доме уже кипела деятельность. Глава аппарата Белого дома Уолтер Кордус обнаружил президента Гарднера в его спальне, бросающим одежду в чемодан. "Господин Президент, я говорил вам, что попрошу миссис Лайн сделать это за вас", - сказал он. Он поднял трубку беспроводного телефона. "Совет Безопасности собирается прямо сейчас, и Маркус Колби спрашивает о голосовании. Где миссис Лайн?"
  
  "Первая леди уехала из города, я не могу найти свой легкий костюм для Аризоны, а миссис Лайн не знает разницы между туфлями для гольфа и ластами для подводного плавания", - пожаловался Гарднер. "Я послал ее принести мне кофе. Что за дела с Советом Безопасности?"
  
  "Они обсуждают Йемен и Китай", - сказал Кордус. "Прямо сейчас на их рассмотрении находится предложение о том, чтобы позволить российским морским пехотинцам установить охрану вокруг Адена, чтобы Китай мог вывести своих людей и корабль из гавани".
  
  "О, ради бога", - выругался Гарднер. "Российские морские пехотинцы в Йемене? Сколько?"
  
  "Несколько сотен".
  
  "По-моему, звучит не так уж плохо", - рассеянно сказал президент, бросая одежду в чемодан, а затем бросая ее обратно на кровать. "Что говорит Стейси?"
  
  "Ее защищенный телефон в Пекине не работает. Мы работаем над альтернативным подключением. Возможно, ей придется обратиться в посольство."
  
  "Отлично. Идеально ". Гарднер собирался взять еще одну свернутую пару носков, затем сдался и указал на телефон.
  
  "Маркус?" Он уставился на телефон. "Это мертво. Отлично. Все телефоны неисправны ". Кордус забрал телефон обратно, нажал кнопку "УДЕРЖИВАТЬ" и вернул его Гарднеру. Президент нахмурился на него, прежде чем заговорить: "Маркус?"
  
  "Да, господин президент".
  
  "Что происходит?"
  
  "Предложение, предложенное русскими, заключается в том, чтобы позволить российским морским пехотинцам войти в порт Аден для обеспечения его безопасности", - ответил посол Организации Объединенных Наций. "Китай должен прекратить все наступательные и оборонительные операции, как только прибудут русские. Россия предлагает силы в пятьсот морских пехотинцев, примерно половину от того, что они имеют в своей авианосной боевой группе. США, Россия, Китай и Йемен могут направить равное количество следователей, чтобы выяснить, кто напал на китайский эсминец, под руководством китайского чиновника, и каждый должен поделиться информацией с другими и с советом. Франция поддержала."
  
  "Что ты думаешь?"
  
  "Это остановит китайцев от бомбардировки города", - сказал Колби. "Это только начало".
  
  Гарднер посмотрел на Кордуса, который был на внутренней линии, жестикулируя ему. "Держись, Маркус". Он прикрыл трубку и кивнул Кордусу. "Что?"
  
  "Вице-президент находится в ситуационной комнате и хочет знать, хотите ли вы, чтобы он поднялся".
  
  "Этот парень что, никогда не спит?" - спросил президент. Он на мгновение задумался; затем: "Скажите ему, что я поговорю с ним в Овальном кабинете перед уходом". По телефону он сказал: "Маркус, я готовлюсь к отъезду для участия в предвыборной кампании на западе. В чем здесь суть?"
  
  "Пятьсот россиян на земле в Йемене при поддержке авианосной оперативной группы вместе с китайской авианосной оперативной группой, все в пределах нескольких миль друг от друга в одном из самых стратегических морских узких мест в мире", - сказал Колби. "Наша ближайшая авианосная боевая группа находится примерно в пятистах милях к востоку; у нас есть компоненты десантной группы, готовой к высадке, в Джибути, всего в ста милях отсюда или около того. Положительный момент: Китай прекращает бомбить Йемен ".
  
  "И это все?"
  
  "Они застали нас врасплох, сэр".
  
  "Похоже, в наши дни это здесь норма", - пробормотал президент, направляя свое замечание в сторону Кордуса. "Как выглядит совет?"
  
  "Пока что Китай определенно является здесь жертвой, сэр", - сказал Колби. "Все считают, что это было возмездие исламистов за китайские нападения на пиратов в Сомали. Они удивлены и, возможно, встревожены китайскими воздушными атаками на город, но я думаю, что все воспользуются презумпцией невиновности Китая, если атаки немедленно прекратятся. Российский посол популярен и рассматривается как нейтральный арбитр ".
  
  "В чем суть, Маркус?" - нетерпеливо спросил президент.
  
  "Вам придется наложить вето, сэр, чтобы отменить эту меру", - сказал Колби. "Все остальные, кроме Великобритании, проголосуют "за", и я не думаю, что они наложат вето. Вы можете воздержаться или проголосовать "против", но если закон будет принят, будет плохо выглядеть то, что мера была принята без согласия Соединенных Штатов ".
  
  "Великолепно". Президент поймал Кордуса, смотрящего на часы - ему нужно было немедленно уйти, чтобы соблюсти график предвыборной кампании. "Хорошо, Маркус, продолжай и голосуй "за". Я буду в воздухе через тридцать минут - тогда вы сможете сообщить мне последние новости ".
  
  "Да, господин президент".
  
  Гарднер бросил телефон обратно Кордусу. "Я сказал Маркусу голосовать "за". Пока Китай прекращает свои маленькие истерики, меня не волнует, будут ли несколько российских морских пехотинцев выглядеть крутыми в Йемене ".
  
  "Да, сэр. Я проинформирую секретаря Барбо и Конрада по дороге в Эндрюс. Вице-президент находится в Овальном кабинете ".
  
  "Поехали". Президент убедился, что его одежда для гольфа в чемодане, закрыл его и вышел - персонал принесет все остальное, что ему понадобится для других мероприятий, но пока он был готов к половине раунда игры в гольф с кандидатами из Аризоны и последующим фотосессиям, он был удовлетворен.
  
  Вице-президент Кен Феникс встретил его в коридоре перед Овальным кабинетом. "Доброе утро, господин президент", - сказал он, выглядя слишком бодро для настроения Гарднера. Он последовал за президентом в Овальный кабинет. "Заседание Совета Безопасности...?"
  
  "Совет принял решение разрешить российским морским пехотинцам установить охрану в городе, чтобы позволить Китаю вывести свой корабль и раненых", - сказал Гарднер, проверяя сообщения на своем КПК, оставляя несколько сообщений для своего секретаря, затем поправляя галстук, готовясь поприветствовать зрителей, прежде чем отправиться на Южную лужайку, чтобы подняться на борт Marine One. "Я сказал Колби голосовать "за"".
  
  "За то, чтобы разрешить вооруженным российским морским пехотинцам находиться в Йемене?" Недоверчиво спросил Феникс.
  
  "За то, чтобы заставить Китай прекратить бомбардировки города, вывести своих моряков и вернуть все в нормальное русло", - нетерпеливо сказал президент. "Совет был довольно тверд в отношении этой меры".
  
  "Российские морские пехотинцы из той оперативной группы авианосцев Путина в Аденском заливе?"
  
  "Я предполагаю".
  
  "Значит, у русских и китайцев будут авианосцы в Аденском заливе, войска на местах в Сомали и Йемене, а ближайшие силы противодействия, которые у нас есть, находятся в Аравийском море?"
  
  "Вертолет ждет, Кен. В чем проблема?"
  
  "Мы могли бы приостановить голосование до тех пор, пока не переместим авианосную группу "Рейган" поближе", - сказал Феникс.
  
  "Зачем нам это делать? В Аденском заливе и так уже слишком много долбаных авианосцев ".
  
  "Соединенные Штаты контролируют мировой океан, сэр - вы говорили это тысячу раз", - возразил Феникс. "Но прямо сейчас в стратегически важном месте находятся две иностранные авианосные боевые группы, а у нас их нет. Мы потеряли преимущество в этом вопросе ".
  
  "Мы ничего не потеряли, Кен. То, что мы сделали, это помешали Китаю бомбить Аден ".
  
  "У Китая в любом случае заканчивались законные цели для своих истребителей-бомбардировщиков - им пришлось бы остановиться самостоятельно", - сказал Феникс. "Мы могли бы наложить вето ..."
  
  "Мне не нравится злоупотреблять правом вето, Кен. Ты это знаешь ".
  
  "По крайней мере, мы могли бы проголосовать против и выразить свое неодобрение".
  
  "Но я не осуждаю", - сказал президент. "Это пара сотен русских - черт возьми, они, вероятно, в любом случае собирались быть в Адене в отпуске на берег".
  
  "За исключением того, что теперь у них будет оружие и мандат от Совета Безопасности Организации Объединенных Наций!"
  
  "Я не вижу проблемы, Кен", - настаивал Гарднер. "Мы будем следить за ними, и если они выйдут за рамки дозволенного, мы их прихлопнем".
  
  "Возможно, отправка туда каких-то других сил показала бы всем, что мы наблюдаем", - сказал Феникс. "Может быть, бомбардировщик ВВС пролетит над российским и китайским флотами, сделает несколько снимков, покажет флаг?"
  
  "Как та таинственная эскадрилья бомбардировщиков B-1, которая атаковала ту базу в Турции?"
  
  "Загадочный? Я понял, что вы отдали приказ о нападении на Диярбакыр; я сам проинформировал вас о миссии. Следующее, что я осознал, это то, что все было кончено ".
  
  Президент не хотел говорить Фениксу, что в конечном итоге он взял на себя ответственность за миссию, хотя и не отдавал такого приказа - еще одна попытка обойти закон и субординацию, выполняемая Никем иным, как Патриком Макланаханом, с помощью его тайного наставника, бывшего президента Кевина Мартиндейла. "Неважно. Да, эта эскадрилья. Я попрошу Конрада и Миллера внести несколько предложений. Что еще происходит?"
  
  "К концу дня у нас будет проект новой космической политики", - ответил вице-президент. "Я по-прежнему не за односторонний запрет на противоспутниковое оружие, но все остальные положения, которые вы искали, там есть".
  
  "Превосходно. Быстрая работа", - сказал президент. "Я готов обсудить односторонний запрет, но я думаю, что это послужит правильным сигналом для других космических держав - Америка не стремится контролировать космос". Он заметил, что Кордус кивает ему, указывая на дверь. "Мне нужно идти, Кен. Я поговорю с вами на телефонной конференции для персонала ". Он пожал руку Фениксу, развернулся на каблуках и ушел, не сказав больше ни слова.
  
  На борту Marine One, вертолета, который доставит его с южной лужайки Белого дома на базу ВВС Эндрюс, президент пристегнул ремень безопасности, затем снова проверил свой защищенный КПК на наличие каких-либо сообщений. Когда они взлетели, начальник штаба Кордус поднял записку. "Мы кое-что нашли".
  
  "В отношении чего или кого?"
  
  "Макланахан", - сказал Кордус. "Мы знали, что Макланахан был директором некоммерческого аналитического центра и образовательного фонда под названием "Прогресс в космической и военной политике будущего". Макланахан выступил с несколькими неоплачиваемыми речами по всей стране перед промышленными и военно-гражданскими группами защиты интересов от имени этой группы, рекламируя повышение осведомленности и финансирование военных космических программ, ускорение развития военного космоса, бла-бла-бла ".
  
  "И что?"
  
  "Один из моих умных сотрудников заметил, что инициалы организации могли бы означать "Патрик С. Макланахан, кандидат в президенты". Гарднер закатил глаза и издал короткий смешок. "Я знаю, я знаю: довольно худой. Итак, я проверил еще кое-что об организации. Оказывается, они не некоммерческая организация - они больше похожи на некоммерческую организацию ".
  
  "Это одно и то же".
  
  "Верно, но они никогда не регистрировались как благотворительная или образовательная организация".
  
  "Таким образом, деньги, которые они получают, не распределяются среди акционеров, а остаются в организации, как ..."
  
  "Исследовательский комитет", - закончил Кордус за него. "Итак, мы взглянули на баланс банковского счета группы ... и он огромен. Затем мы просмотрели их поданный список должностных лиц и директоров. Все крупные военные и политические игроки последнего десятилетия, включая Пейджа, Гоффа, Венти, Моргана, Бусика; даже Томас Торн там, список можно продолжать и продолжать ".
  
  "Звучит как новая трехсторонняя комиссия".
  
  "Держу пари, что так и есть. В самом конце списка -"
  
  "Феникс"?"
  
  "Нет. Ему пришлось бы раскрыть это и уйти в отставку, но, насколько нам известно, он никогда не принадлежал к этому. Там написано громкое имя: Мартиндейл ".
  
  "Кевин Мартиндейл?"
  
  "Единственный", - сказал Кордус. "Этот парень из вашингтонской организации - два срока вице-президент, два срока президент, связан с инь-янь. У вас не может быть более могущественного союзника. Это практически готовый шкаф ".
  
  Имена Макланахана и Мартиндейла все чаще и чаще всплывали в Белом доме в эти дни, подумал Гарднер, - слишком часто для утешения. "Вы сказали, что там есть Энн Пейдж?" Кордус кивнул. "Сообщила ли она об этом в своей анкете о преобладании?"
  
  "Я не помню".
  
  "Проверьте. Если она этого не сделала, это повод для ее увольнения, если нам понадобится. Кордус кивнул и сделал пометку для себя на своем вездесущем КПК. "Значит, Патрик Макланахан обращается к политике, да?"
  
  "Если это так, то он показывает, насколько он дилетант", - сказал Кордус. "До съезда их партии по выдвижению кандидатов осталось всего шесть месяцев. Он вообще не проводил предвыборную кампанию, за исключением нескольких выступлений и пресс-релизов тут и там. Я даже не уверен, к какой политической партии он принадлежит, или намерен ли он баллотироваться как независимый, как Томас Торн ".
  
  "Ему не нужно добиваться национального признания имени, как это делают сенаторы и губернаторы - у него и так их предостаточно", - сказал Гарднер. "Все, что ему нужно сделать, это появиться с блестящей, хорошо отлаженной организацией за спиной, и он поразит делегатов. Если бы он разговаривал с другими кандидатами, он мог бы избежать драки в зале и вырвать номинацию ".
  
  "Что ты хочешь сделать, Джо?"
  
  "Начните создавать досье на кандидата Патрика С. Макланахана", - сказал Гарднер. "Начните копать грязь. Это не должно быть слишком сложно - парня дважды увольняли из ВВС ".
  
  "Я хотел бы, чтобы мы могли рассказать все истории, которые мы знаем об этом парне", - сказал Кордус.
  
  Гарднер покачал головой. "Информация потопила бы меня и многих других людей, а также, и Макланахан, возможно, даже сам не выдержал бы никакой критики - он определенно неуправляемый человек, но он выполняет свою работу, и людям это действительно нравится. Нет, используйте только открытый исходный код и проверенную информацию. И заведите также досье на эту некоммерческую группу ".
  
  "Может быть, позволить Казначейству взглянуть на них?"
  
  "Конечно, все честно и рутинно, но давайте посмотрим, о чем они забыли сообщить или подали неправильно", - сказал президент. "В этом и проблема, когда не формируется комитет по всестороннему расследованию - налоговое управление может посмотреть на вас, и это не считается политической атакой. И пусть они посмотрят, чтобы убедиться, что Макланахан заплатил все свои налоги, уплатил налоги на заработную плату своей домработницы, сообщил о доходах от поездок на лимузине, все такое прочее ".
  
  "Я занимаюсь этим".
  
  "Я не хочу бить парня по голове, если только он действительно не совершает чего-то криминального", - небрежно сказал президент. "Он по-прежнему Патрик Макланахан, воздушный убийца и подлинный всеамериканский герой. Я просто хочу дать ему почувствовать, каково это - играть в высшей лиге округа Колумбия. Он думает, что работа в подвале Белого дома дала ему достаточно информации - черт возьми, он не знает и половины из этого ".
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Оправдание ошибки удваивает ее.
  
  - ФРАНЦУЗСКАЯ ПОСЛОВИЦА
  
  
  
  КАБИНЕТ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТА, АДМИНИСТРАТИВНОЕ ЗДАНИЕ ЭЙЗЕНХАУЭРА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  ПОЗЖЕ ТЕМ ЖЕ УТРОМ
  
  
  Хотя у многих бывших американских вице-президентов был офис в Западном крыле Белого дома, Джозеф Гарднер полностью отправил Кеннета Феникса в административное здание Эйзенхауэра через дорогу от Белого дома, вместе с Советом национальной безопасности и другими высшими советниками, предпочитая, чтобы его начальник штаба составлял расписание и приводил к нему сотрудников, а не заставлял их постоянно слоняться вокруг. Феникс воспользовался легким пренебрежением и значительно расширил свой офисный комплекс, превратив его в настоящий рабочий офис, сохранив при этом его традиционное церемониальное использование.
  
  Представители советника президента по национальной безопасности, министра обороны, Государственного департамента, генерального прокурора, Центрального разведывательного управления и других федеральных ведомств поднялись на ноги, когда вице-президент Феникс вошел в свой конференц-зал. "Спасибо вам, дамы и господа, спасибо, что вы здесь", - сказал он. Ему потребовалось несколько минут, чтобы пожать руки и обменяться любезностями с членами комиссии. Все они были молодыми помощниками заместителей директоров или рангом пониже - эта комиссия не оценивала представителей более высокого ранга. Феникс занял свое место во главе стола, и остальные тоже заняли свои места. "Наша цель сегодня - закончить проект пересмотренной Национальной космической политики и подготовить его к рассмотрению, и моя цель - получить проект в руки президента к тому времени, когда он вернется с предвыборной кампании на Западном побережье. Но прежде чем мы начнем: есть какие-нибудь мысли по поводу китайских нападений в Йемене?"
  
  "Я думаю, что еще слишком рано говорить наверняка, сэр", - сказала представитель Государственного департамента Аннет Дуглас, самый высокопоставленный член комиссии. "Я понимаю, что Совет Безопасности провел заседание по этому поводу рано утром, но я не слышал результатов".
  
  "Они уполномочили Россию установить охрану в порту в Адене, пока китайцы не смогут вывести свои потери", - сказал Феникс. "Тогда Китай собирается провести многонациональное расследование, включая ФБР и морскую полицию".
  
  "Они, должно быть, считают, что это были исламистские террористы, возможно, своего рода возмездие за китайские атаки в Сомали", - сказал Дуглас. "Это подходит. Йемен годами ведет борьбу с повстанцами, связанными с "Аль-Каидой". С появлением русских на местах все должно быстро успокоиться ".
  
  "Будем надеяться на это", - сказал вице-президент. Он обвел взглядом стол заседаний. "Кто-нибудь еще?" Никто не ответил. "Возможно, еще немного рано говорить наверняка, но мне самому это кажется немного подозрительным". Его взгляд остановился на самом молодом члене комиссии, представителе ЦРУ, который, казалось, немного оживился после замечания вице-президента. "Мистер Добсон? Что-то?"
  
  Тим Добсон выглядел немного растрепанным и помятым; его галстук был сильно смещен от центра, а темные волосы слишком взъерошены, чтобы считаться стильными, но Феникс всегда находил взгляды молодого помощника заместителя директора ЦРУ проницательными, а его широту знаний поразительной. "Э-э ... да, сэр, есть несколько вещей, которые я тоже нахожу подозрительными, сэр".
  
  "Например, что?"
  
  "... э-э, подсчет потерь среди китайцев".
  
  "Сколько это было ... двенадцать?"
  
  "По имеющимся сведениям, увеличилось до двадцати одного, сэр", - сказал Добсон.
  
  "Тебе это кажется низким?"
  
  "Да, сэр", - сказал Добсон. "Корабль получил попадание в правую заднюю четверть в инженерных помещениях, рядом с каютами экипажа и столовой. Ближе к вечеру, дневная смена направляется на ужин, совершенно новый порт захода и продолжается пополнение запасов вертолетом - я ожидал, что на палубе будет больше людей, больше жертв ".
  
  "Интересно", - задумчиво произнес Феникс. "Что еще?"
  
  "Сам корабль", - сказал Добсон. "Уси" был одним из старейших фрегатов класса Jianghu-2 во флоте Китая - ему почти сорок лет. Судно было в плохом состоянии и никогда раньше не выходило за пределы китайских внутренних вод - фактически, оно провело большую часть последних пяти лет в порту, даже не совершая никаких обычных патрулирований. Неоднократно наблюдалось, как его буксировал океанский буксир, сопровождавший боевую группу "Чжэньюань" - ему пришлось зайти в гавань Адена для дозаправки, потому что его рулевое управление было слишком неаккуратным, чтобы попытаться произвести дозаправку, которую практиковала остальная часть оперативной группы. Остальная часть Zhenyuan group выполнена в гораздо более современном дизайне ". Добсон говорил быстрее, поскольку начал увлекаться высказыванием своих наблюдений - очевидно, мало кто еще в Лэнгли был готов его слушать. "Но внезапно вот оно, за тысячи миль от дома".
  
  "И что?" - спросил представитель советника по национальной безопасности. "Китайцы хотели создать эту целевую группу. Возможно, этот корабль был лучшим из имеющихся ".
  
  "Что ты хочешь сказать, Тим?" - спросил вице-президент. "Что это было старым и одноразовым?"
  
  "Да, сэр", - уверенно сказал Добсон. "Этим пожертвовали".
  
  "Почему?"
  
  "Чтобы дать Китаю повод, необходимый для бомбардировки города", - сказал Добсон очень буднично, как будто он просчитал эту теорию эоны назад.
  
  "Это безумие", - пробормотал Дуглас.
  
  "Китайская версия инцидента в Тонкинском заливе?" спросил вице-президент. Две предполагаемые атаки северо-вьетнамских торпедных катеров на американские эсминцы в Тонкинском заливе на территории тогдашнего Северного Вьетнама побудили Конгресс США в 1964 году принять резолюцию в Тонкинском заливе, уполномочивающую президента Джонсона предпринимать любые шаги, необходимые для защиты стран Юго-Восточной Азии от коммунистической агрессии - это стало основным оправданием расширения участия США во Вьетнаме. Позже было доказано, что второй из двух атак торпедных катеров не было.
  
  "Совершенно верно, сэр", - сказал Добсон. "Мы уже задавались вопросом о том, как китайцы могли устроить этот воздушный налет так скоро после того, как был сбит Уси ..."
  
  "Мы знаем, что в то время "Чжэньюань" уже проводил учения со своим авиакрылом".
  
  "Упражнения...с боевыми патронами?" - Спросил Добсон. "Не имеет смысла".
  
  "Так вы думаете, что все это было подстроено, чтобы Китай мог напасть на Аден?" - Недоверчиво спросил Дугласс. "Почему?"
  
  "Возможно, они хотели вторгнуться в Аден, как они сделали с Сомали", - сказал Добсон. "Тогда у них было бы присутствие по обе стороны Аденского залива".
  
  "Но они не вторгались. Никто не вторгался ".
  
  "Никто не вторгался ... но сегодня утром Россия получила разрешение Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на обеспечение безопасности в районе гавани", - сказал вице-президент. "Они собираются отправить пятьсот морских пехотинцев для обеспечения безопасности, чтобы Китай мог забрать свои потери и вывести корабль из гавани".
  
  "Но это не вторжение, сэр", - сказал Дуглас. "Это разумный шаг в области безопасности, особенно для Китая. И у России есть история в Адене. В этом есть смысл ".
  
  "Но это также дает Китаю и России базы в Аденском заливе", - сказал Добсон.
  
  "У Китая нет базы в Аденском заливе".
  
  "Если бы они укрепили свои позиции на севере Сомали, они бы это сделали", - отметил Добсон.
  
  "Но они готовятся к отъезду. Они приводят круизные лайнеры, чтобы вывезти свои войска ... "
  
  "Я не видел никаких свидетельств их отъезда, " сказал Добсон, " и после этого инцидента - реального или надуманного - в Йемене, я не думаю, что они будут сильно спешить покинуть регион. На самом деле, они напали на предполагаемую пиратскую базу в Бутьяало в автономной области Пунтленд в Аденском заливе и, по сообщениям, держали там гарнизон из трехсот человек в обнесенном стеной комплексе пиратов ".
  
  "Так ты думаешь, Россия и Китай хотят создать базы вокруг Аденского залива, Тим?" - Спросил Феникс.
  
  "Пятьсот морских пехотинцев в Адене и триста в Бутьяало, так далеко от дома, нуждаются в большой поддержке, сэр", - ответил Добсон. "И если будут новые так называемые террористические акты, им может понадобиться намного больше морских пехотинцев в обоих местах".
  
  "То есть вы утверждаете, что Китай вступил в сговор с Россией, чтобы организовать этот фальшивый террористический акт, используя старое и разбитое судно и убедившись, что у них не было слишком больших жертв, чтобы Китай мог бомбить Аден, что побудило Организацию Объединенных Наций направить в Россию морскую пехоту в рамках всеобъемлющего заговора с целью захвата порта и, в конечном счете, контроля над Аденским заливом?" представитель Госдепартамента задал вопрос. Она покачала головой. "Я думаю, ты начитался слишком много дрянных техно-триллеров, Добсон. Зачем России вступать в сговор, чтобы что-то делать с Китаем? Может быть, они и не враги, но они далеки от того, чтобы быть союзниками ".
  
  "Хорошо, хорошо, я думаю, мы отклонились от темы", - сказал вице-президент, поднимая руки в притворной капитуляции и широко улыбаясь. "Мне нравятся эти обмены мнениями, и я бы хотел, чтобы вы позже изложили свои мысли в служебной записке для моей команды национальной безопасности, но давайте вернемся к завершению проекта космической политики, хорошо?" Он взглянул на повестку дня собрания. "Большой проблемой в конце прошлой встречи был вопрос о космической политике, нарушающей или отменяющей любые существующие договоры или союзы. Что мы ..." И в этот момент зазвонил телефон. Вице-президент закатил глаза в притворном раздражении. "Я обещаю, мы закончим этот черновик к этому часу. Извините меня. " Он поднял трубку. "Да, Дениз?"
  
  "К вам мистер Кордус, сэр".
  
  "Соедините его".
  
  "Господин вице-президент?"
  
  "Привет, Уолтер".
  
  "Конраду позвонил Миллер из Пентагона, что-то насчет космической станции", - сказал глава администрации президента. "Сказал, что это срочно. Президент готовится приземлиться в Аризоне и попросил меня попросить вас выяснить, что происходит ".
  
  "Я позабочусь об этом". Линия оборвалась. Феникс повесил трубку, затем нажал кнопку внутренней связи. "Дениз, позвони мистеру Карлайлу от меня, ладно?"
  
  "Мистер Карлайл направляется в Оперативный центр с секретарем Тернером, сэр. Он должен прибыть в ближайшие несколько минут ".
  
  Глаза вице-президента сузились, и он поднял трубку. "Прямо сейчас, Дениз? Что происходит ...?" Он немного послушал, затем повесил трубку и сказал членам своей комиссии, стоявшим перед ним: "Я солгал, ребята - мы не закончим черновик сегодня. Я отправлю вам всем электронное письмо, чтобы перенести встречу ". Он поднялся на ноги, и остальные тоже вскочили. Когда Феникс бросился к двери, он сказал через плечо: "Мистер Добсон, вы со мной".
  
  Двое быстро подошли к лестнице, были встречены агентом секретной службы в штатском, поспешили вниз на первый цокольный этаж, а затем вошли в туннель, соединяющий административное здание Эйзенхауэра с Белым домом. Это была короткая прогулка наверх, в ситуационную комнату Белого дома, где Феникс нашел советника по национальной безопасности Конрада Карлайла, министра обороны Миллера Тернера и министра ВВС Салазара Бандераса. На большом компьютерном мониторе в передней части комнаты было изображение бригадного генерала Кая Рейдона и заместителя министра военно-воздушных сил Энн Пейдж по защищенной линии видеоконференции. Феникс указал на Добсона. "Тим Добсон из ЦРУ, помогающий мне в обзоре космической политики; я попросил его присоединиться. Что происходит, ребята?"
  
  "Возможно, оружейные склады Сил космической обороны подвергаются нападению, господин вице-президент", - сказал Тернер.
  
  "Что?"
  
  "Генерал Рейдон, изложите это вице-президенту", - сказал Миллер.
  
  "Да, сэр", - начал Кай. "Мистер Нобл, мои инженеры и персонал тщательно изучили данные из гаражей Kingfisher interceptor, наряду с другими данными датчиков, и обнаружили две вещи: одни и те же неисправности произошли во всех затронутых гаражах; и неисправности произошли практически в одних и тех же местах на Земле ".
  
  "Кто-то стрелял по оружейным гаражам?"
  
  "Да, сэр, но не с помощью кинетического оружия, а с помощью данных. Мы считаем, что русские бомбардируют наши спутники вирусоподобными данными, которые попадают в компьютерную систему гаражей через их цифровые радарные датчики и вызывают отключение или сбой определенных систем ".
  
  "Откуда вы знаете, что это русские, генерал?"
  
  "Неисправности возникают вскоре после того, как спутники проходят над российскими объектами радиотехнической разведки и космического наблюдения", - ответил Кай. "В частности, объекты в Венесуэле, на полуострове Камчатка в Сибири, на острове Сокотра у побережья Сомали и в Мурманске".
  
  "Вы можете это подтвердить?"
  
  "Они предложили модифицировать оружейные склады пакетами для сбора сигналов, которые могут собирать любые посторонние сигналы и отправлять их на космическую станцию для анализа, сэр", - сказал Карлайл. "Их инженеры работают над разработкой подходящего пакета".
  
  "Но на данный момент ...?"
  
  "Нет, сэр, мы не можем с уверенностью сказать, что русские наносят ущерб".
  
  "Можете ли вы заглушить или заблокировать внешние сигналы?"
  
  "Пока нет, сэр", - сказал Рейдон. "Мы работаем над защитным программным обеспечением для гаражей - в основном антивирусным программным обеспечением. Наш единственный другой вариант прямо сейчас - отключать цифровые активные радары с электронным сканированием всякий раз, когда они попадают в зону действия российского объекта, но тогда мы дадим им понять, что знаем, что они задумали ".
  
  "Мне кажется, у вас нет выбора - ремонт этих вещей, вероятно, стоит кучу денег", - сказал Феникс. "А как насчет китайцев?"
  
  "Мы считаем, что причиной взрыва гаража Kingfisher-Eight стал результат успешной атаки китайской противоспутниковой ракеты DF-21", - сказал Рейдон.
  
  "Я спрошу еще раз: вы можете это подтвердить?" - спросил вице-президент после ошеломленной паузы.
  
  "Нет, сэр, мы не можем", - сказала Энн Пейдж. "Спутник, который мог бы это сделать, Kingfisher-Восемь, уже был поврежден - как мы полагаем, из-за информационной атаки русских - и отключился, когда была запущена ракета".
  
  "Но мы можем обнаруживать запуски ракет с помощью других спутников, верно?"
  
  "Мы считаем, что запуск был скрыт от тепловых датчиков с помощью приманки: сильный пожар рядом с местом запуска помешал запуску ракеты".
  
  "Значит, вы не уверены, что запуск DF-21 был".
  
  "Это могло быть запущено оттуда, но нет, сэр, на самом деле мы этого не видели", - призналась Энн.
  
  "Но мы узнали, что в оружейном гараже не было сбоев - он действительно обнаружил приближающуюся ракету ASAT и попытался запустить перехватчик", - сказал Кай. "Мы интерпретировали внезапное включение без предупреждения как неисправность, вызвавшую взрыв, но на самом деле это гараж обнаружил атаку и предпринял маневрирование, пытаясь отразить ее".
  
  "Невероятно", - сказал Феникс, качая головой. "Но у вас нет доказательств ни одного из нападений, верно?"
  
  "Сборщик сигналов сообщит нам, пытаются ли русские использовать свою собственную версию netrusion в наших гаражах, и нам придется отключить радары AESA, пока мы не найдем способ блокировать вредоносные данные", - сказал Кай. "Что касается китайских DF-21: каждый неисправный оружейный гараж и каждый незащищенный спутник на низкой околоземной орбите являются целью, и чем больше объектов построят китайцы, тем больше спутников будет подвергаться риску ".
  
  "То есть вы хотите сказать, что мы здесь полностью в обороне?" спросил вице-президент. "Мы не можем помешать русским внедрять вирусы в наши спутники, и мы не можем помешать китайцам строить ASAT по всему миру? Я ни на секунду не куплюсь ни на что из этого. Президенту понадобится больше возможностей, джентльмены. Давайте начнем составлять некоторые планы вместе ". Он поднял телефонную трубку со стола для совещаний, когда остальные покинули оперативную комнату, оставив вице-президента с Добсоном и изображениями Рейдона и Пейджа, все еще подключенных по защищенной линии видеоконференции. "Соедините меня с президентом, пожалуйста".
  
  Несколько мгновений спустя: "Привет, Кен", - сказал президент Гарднер. "Вы получили брифинг?"
  
  "Я так и сделал, сэр. Это ошеломляет. Ни один из наших спутников не находится в безопасности ".
  
  "Я хотел, чтобы ты получил эту информацию, чтобы показать тебе, насколько важен предложенный мной глобальный запрет на противоспутниковое оружие, Кен", - сказал президент. "Гонка вооружений в космосе продолжается. И как только мы находим способ остановить одну форму атаки, появляется другая, и тогда нам приходится платить, чтобы найти способ победить ее. Это не что иное, как беговая дорожка, Кен, и я хочу уйти. Пересмотр национальной космической политики является первым шагом. Если нам придется ввести односторонний запрет на противоспутниковое оружие, чтобы показать миру, насколько мы серьезны, то так тому и быть ".
  
  "Но что мы собираемся делать теперь, сэр?" - Спросил Феникс. "Россия и Китай не просто продемонстрировали свои противоспутниковые возможности - они фактически атаковали наши спутники!"
  
  "И они также привлекли наше внимание, что, я полагаю, и было их намерением с самого начала", - сказал президент. "Но у нас нет реальных доказательств, что они что-то сделали, не так ли? У нас есть много косвенных доказательств, но ничего определенного. Мы ничего не можем сделать ".
  
  "Американский летчик погиб в космосе из-за того, что сделали русские и китайцы, сэр".
  
  "И как адвокат, вы знаете, что вам нужно гораздо больше, чем косвенные доказательства, чтобы доказать убийство без тени сомнения. Я так же зол, как и вы, из-за смерти того офицера, и этого, вероятно, не произошло бы, если бы не нападения ..."
  
  "Вероятно", сэр?"
  
  "... но в отсутствие конкретных доказательств", - продолжил президент, очевидно игнорируя замечание Феникса, "мы ничего не можем сделать, кроме как работать над тем, чтобы такое оружие было запрещено навсегда. Мы выглядели бы глупо, предъявляя русским или китайцам недоказуемые обвинения ". Президент сделал паузу, но Феникс ничего не сказал. "Я прав, Кен? Или у вас есть какие-то предложения?"
  
  "Мне нравится идея сбросить CID на один из этих российских объектов космического наблюдения или китайских ракетных комплексов DF-21 и посмотреть, какой ущерб это может нанести", - сказал Феникс. CID, или кибернетическое пехотное устройство, представляло собой десятифутового пилотируемого робота с композитным панцирем, обладающего сверхчеловеческой силой, значительно увеличенной скоростью и функциями самозащиты, оснащенного передовыми датчиками и оружием - по сути, это был пехотный взвод из одного человека. Хотя он все еще экспериментальный и не производится в больших количествах, он зарекомендовал себя в сражениях от границ Америки до Ирака и Персии, когда-то известных как Иран. "Может быть, они дважды подумают, прежде чем провести тестовый запуск одного из своих видов оружия по американскому спутнику".
  
  "Вы снова разговаривали с Макланаханом, не так ли?" - спросил президент.
  
  "Нет, сэр, это была моя идея. Я видел эти вещи в действии ".
  
  На линии связи с президентской стороны возникла долгая пауза - Феникс не знал, что президент тоже видел футуристические системы вооружения пехоты Макланахана в действии, близко и лично, и не в хорошем смысле. Наконец: "Послушай, Кен, я знаю, что эти пилотируемые роботы крутые и выносливые, и было бы забавно посмотреть, как один из них использует ракету DF-21 как боксерскую грушу, но этого не произойдет", - сказал президент. "Дни Патрика Макланахана, рассылающего эти высокотехнологичные игрушки по всему миру в поисках самовозвеличивающего возмездия, прошли. Черт возьми, как вы думаете, откуда у России и Китая появилась идея так называемого оперативного теста? Макланахан делал это все время ".
  
  "Мне не нравится идея принимать эти атаки как часть нового статус-кво".
  
  "Я сказал тебе, что мы собираемся сделать, Кен: мы собираемся переписать Национальную космическую политику, чтобы сделать ее более всеобъемлющей и менее враждебной, и мы собираемся работать над запретом противоспутникового оружия по всему миру", - сказал президент. "Мне нужна ваша помощь в этом. Получу ли я это?"
  
  Феникс колебался столько, сколько осмелился, затем ответил: "Конечно, господин президент".
  
  "Хорошо. С нетерпением жду возможности ознакомиться с этим проектом. О, я выдвинул идею направить несколько мощных бомбардировщиков дальнего действия в состав китайского и российского флотов и вокруг них, и персоналу, похоже, эта идея понравилась. Стейси говорила с министрами иностранных дел России и Китая, и ..."
  
  "Вы сказали русским и китайцам, что мы собираемся прикрыть их флот бомбардировщиком, сэр?"
  
  "Вы же не думали, что я собираюсь послать туда бомбардировщик, не предупредив их?" - спросил президент. "Сейчас мирное время, Кен, помнишь? Все согласились быть крутыми. Мы поддерживаем радиосвязь, никого не пугаем, заходим безоружными, делаем несколько снимков, вот и все. Демонстрация силы, но никакого давления ".
  
  "Не похоже на демонстрацию силы, сэр. Больше похоже на фотосессию ".
  
  "Больше нет смысла там размешивать кашу. Мне пора идти, Кен ". И линия оборвалась.
  
  Феникс повесил трубку, затем повернулся лицом к экрану видеоконференции и Добсону. "Президент видит в этом еще одну причину для пересмотра Национальной космической политики и ведения переговоров о запрете противоспутникового оружия", - веско сказал он. "Он не хочет заниматься ничем другим".
  
  "Но если мы получим положительные доказательства ...?" - Спросила Энн Пейдж.
  
  "Я не думаю, что он санкционировал бы какие-либо прямые действия", - сказал Феникс. "Я думаю, что это все".
  
  "Я полностью поддерживаю идею CID, сэр", - сказал Кай.
  
  "Это те пилотируемые роботы, которых я видел по телевизору, те, что сражались в Персии в составе иракской армии?" - Спросил Добсон. Вице-президент кивнул. "Эти вещи классные. Но я думал, что у нас не было ни одного из них, что все они были уничтожены в Ираке?"
  
  "Насколько я знаю, это так", - сказал Феникс. "Патрик Макланахан использовал их в Ираке - он бы знал".
  
  "Хотите спросить его, господин вице-президент?" Спросила Энн. Несколько мгновений спустя на экране рядом с ней появился Патрик.
  
  "Я не знал, что ты сидел там, Патрик", - сказал Феникс обеспокоенно. "Вы знаете лучше, чем допускать посторонних лиц к защищенной видеоконференции, госпожа заместитель министра. Вы тоже, генерал Рейдон."
  
  "Опыт Патрика имел решающее значение для раскрытия как атак DF-21, так и российских диверсионных атак, сэр", - сказал Кай.
  
  "Так он тоже видел данные со спутника "Кингфишер"?" - недоверчиво спросил вице-президент. "Это тоже засекречено, если я не ошибаюсь".
  
  "У вас есть полномочия повысить уровень моего допуска к секретности или скорректировать уровень секретности данных, сэр", - сказал Патрик. "Это делалось и раньше".
  
  "Не будь умником, Патрик", - сказал вице-президент. "У меня также есть полномочия отправить вас в федеральную тюрьму без предъявления обвинений в интересах национальной безопасности. Хочешь, чтобы я это сделал?"
  
  "Извините, сэр. Но вы так же, как и мы, понимаете, что, хотя у нас может не быть доказательств в суде, у нас есть более чем достаточно информации, чтобы показать, что Россия и Китай вступают в сговор с целью ослабления или уничтожения Сил космической обороны. В следующий раз они могут не ограничиться стрельбой по гаражам перехватчиков ".
  
  "Я думаю, президент ожидает, что русские и китайцы хотят ощущения паритета с Соединенными Штатами, и эти противоспутниковые штуки - это то, что нужно", - сказал Феникс. "Точно так же, как ядерное оружие во время холодной войны, они создадут достаточно надежную силу и претендуют на статус военной сверхдержавы".
  
  "Разница в том, сэр, что Соединенные Штаты не отказались от своих ядерных боеголовок, как только мы узнали, что их создают русские и китайцы", - сказала Энн Пейдж. "Мы построили больше, а затем мы начали разрабатывать усовершенствованную систему противоракетной обороны, чтобы защитить себя. Китай отказался от гонки ядерных вооружений, а Россия обанкротилась, пытаясь не отставать. Но на этот раз президент Гарднер хочет покончить с нашим противоспутниковым оружием в надежде убедить все страны сделать то же самое, что дает нашим противникам преимущество. Это не имеет смысла ".
  
  "Он главнокомандующий, мадам заместитель министра", - сказал Феникс. "Это его решение".
  
  "Что вы думаете, сэр?" - Спросил Патрик.
  
  "Это не имеет значения, не так ли, генерал Макланахан?" Феникс ответил каменным тоном.
  
  "Итак ... это все, сэр?" Спросила Энн, качая головой. "Мы нашли информацию, которая указывает на активные атаки России и Китая на наши космические системы, включая атаку, которая привела к гибели американского астронавта, и президент ничего не предпримет?" Она откинулась на спинку стула, затем положила руки на край стола, за которым сидела, как бы собираясь с силами. "Я... я не могу работать на эту администрацию, господин вице-президент. Я собираюсь подать заявление об отставке министру ВВС сегодня ".
  
  "Сначала подумайте об этом, доктор Пейдж", - сказал Феникс. "Посмотрите на невероятные достижения, которых вы добились в Силах космической обороны за последние три года. Несмотря на решение президента и Конгресса больше полагаться на авианосную военно-морскую мощь, вам удалось создать надежную стратегическую оборону, связь, разведку и ударные силы на базе спутников. Вы же не ожидали, что каждый год все будет проходить гладко, не так ли?"
  
  "Я много лет занималась политикой в Сенате, и я знаю, что политика, а не реальный мир влияют сейчас на решения президента", - сказала Энн. "Когда быть глобалистом и умиротворителем важнее, чем даже жизнь отдельного американца, я не хочу быть частью этой администрации. Добрый день, господин вице-президент". И на этом Энн Пейдж встала и вышла из поля зрения камеры.
  
  "Я поговорю с ней снова, господин вице-президент", - сказал Патрик.
  
  "Сделай это, но я не думаю, что это что-то изменит", - сказал Феникс, качая головой. "Спасибо за информацию, ребята. Держите меня в курсе, и я дам вам знать, если что-то изменится в Белом доме. Когда вы возвращаетесь на станцию, генерал?"
  
  "Не раньше, чем через три недели, сэр", - сказал Кай. "Обязательная повторная акклиматизация на Земле".
  
  "Будем надеяться, что до вашего возвращения больше ничего не произойдет", - сказал вице-президент. "Как насчет мистера Ноубла?"
  
  "Он наказан как минимум на шесть недель, сэр. Он возьмет отпуск на пару недель, затем вернется и будет работать в наземном управлении, проводить инструктажи на симуляторе, помогать инженерам работать с двигателями и другими техническими проблемами, такого рода вещи ".
  
  "Заслуженный отдых для вас обоих. Еще раз спасибо ". Он прервал видеоконференцию, посидел, размышляя несколько мгновений, затем повернулся к Тиму и спросил: "Ваши мысли, мистер Добсон?"
  
  "Мне придется изучить эту технологию netrusion, " сказал Тим, " но русские годами взламывали компьютерные сети правительства США. Одно только ЦРУ, вероятно, получает тысячу серьезных покушений каждый день только из России, и я знаю, что большинство из них либо спонсируются, направляются, либо фактически предпринимаются ФСБ." ФСБ, или Федеральное бюро безопасности, было новым названием Комитета государственной безопасности, или КГБ, агентства внутренней и внешней разведки Союза Советских Социалистических Республик - но на самом деле их деятельность почти не изменилась с самых мрачных дней холодной войны. "Таким образом, у них определенно есть технология. Я не знал, что вы можете сделать это по воздуху с таких больших расстояний, но если мы сможем это сделать, они, вероятно, тоже смогут.
  
  "Датчик на оружейных складах был бы лучшим способом сбора сигнала о вторжении, особенно если это узконаправленный луч, направленный прямо на спутник", - продолжал молодой администратор ЦРУ. "Но мы могли бы собирать сигнал с земли с помощью датчика, установленного на передающей тарелке. Проникнуть в Мурманск и на Камчатку было бы трудно; на остров Сокотра и в Венесуэлу было бы проще ". Он улыбнулся и добавил: "Конечно, если бы вы могли раздобыть пару тех кибернетических пехотных устройств или других бронированных пехотинцев, которыми пользовался генерал Макланахан ..."
  
  "Железные дровосеки".
  
  "Вот и все, сэр. Один из этих парней, вероятно, мог бы выполнить эту работу. Возьмите с собой одного железного дровосека и одного робота-криминалиста, и вы, вероятно, смогли бы установить шпионский датчик на верхнем луковичном куполе Кремля ".
  
  Вице-президент снова замолчал; затем он кивнул, и в его глазах зажегся новый огонь. "У меня есть для вас новый проект, мистер Добсон", - сказал он, озорная улыбка появилась на его лице.
  
  Тим улыбнулся в ответ. "Да, господин вице-президент", - сказал он. "Я согласен".
  
  "Хорошо". Феникс поднял трубку, и несколько мгновений спустя изображение Патрика Макланахана вновь появилось на мониторе видеоконференции. "Где ты, Патрик?" он спросил.
  
  "Саннивейл, Калифорния, сэр".
  
  "Что еще более важно: есть ли у вас в наличии СИДы и жестяные человечки?" Он заметил, что Патрик взглянул на Добсона, затем сказал: "Это Тим Добсон, ЦРУ, в моей группе по обзору космической политики; я только что привлек его для планирования нескольких других проектов для меня".
  
  "Как вам известно, сэр, все сиды, кроме одного, были уничтожены в Ираке, а выживший получил серьезные повреждения", - сказал Патрик после небольшого колебания. "Это было конфисковано армией, включая все оставшиеся комплекты оружия и электромагнитные рельсовые пушки. Они также завладели всеми оставшимися костюмами Железного дровосека, включая батарейные блоки ".
  
  Вице-президент улыбнулся. "С мистером Добсоном все в порядке, Патрик".
  
  Патрик все еще не выглядел убежденным, но после нескольких дополнительных минут раздумий он сказал: "У Джона Мастерса есть несколько действующих костюмов "Железного дровосека" и еще несколько на разных стадиях завершения. Он внес несколько изменений в дизайн, включив в него то, чему научился, работая с подразделениями уголовного розыска ".
  
  "Что насчет подразделений уголовного розыска, Патрик?" - спросил вице-президент. "Кто-нибудь их еще строит?"
  
  "Я не верю, что у доктора Мастерса есть какие-либо CIDS - это не было творением Sky Masters", - объяснил Патрик. "Военно-воздушные силы закупили последние оставшиеся единицы, те, что использовались в Ираке".
  
  "Если ВВС купили их, генерал Макланахан, как они попали к Scion Aviation International, группе подрядчиков, которую вы возглавляли?" - Спросил Добсон.
  
  Патрик взглянул на Добсона, снова заколебался, затем решил проигнорировать вопрос. "Я знаю, что полковник Джейсон Рихтер и подполковник Чарли Терлок из армейской трансформационной боевой лаборатории отвечали за то, что осталось от проекта CID, который сейчас находится на испытательном полигоне в Абердине, - сказал он, - но я некоторое время не выходил на связь".
  
  "Насколько я помню, у вас были и другие довольно интересные устройства", - продолжил Феникс. "В частности, способ высадки коммандос на вражескую территорию с большого расстояния и отправки их обратно самолетом?"
  
  "Что именно вы имеете в виду, сэр?" - Спросил Патрик.
  
  "Здесь просто мозговой штурм".
  
  Выражение лица Патрика медленно менялось от недоверия, замешательства и осторожности к любопытству и, наконец, к удовольствию. "Я полагаю, вы имеете в виду MQ-35 Condor, сэр", - сказал он с легкой улыбкой. "Мы могли бы загрузить четырех коммандос и их снаряжение и сбросить их со стелс-бомбардировщика, и он мог бы пролететь до двухсот миль. Если он пережил посадку без особых повреждений, он мог бы снова взлететь и снова улететь ".
  
  "Это тот самый".
  
  "Это был проект на озере", - сказал Патрик. Даже по защищенной связи большинство ветеранов Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений не решались использовать термин "HAWC" или другие распространенные названия "Dreamland" или "Грум-Лейк" из-за строгой безопасности, окружающей самый защищенный военный аэрокосмический испытательный комплекс Америки. "У меня некоторое время не было допуска высшего уровня безопасности, поэтому я не знаю, активен ли "Кондор" все еще".
  
  "Джон Мастерс должен был знать, не так ли?"
  
  "Я не знаю, сэр. Там все довольно четко распределено ".
  
  "Мы проверим".
  
  "Я не уверен, есть ли у меня допуск к этому месту, - сказал Добсон, - если это то место, которое, как я думаю, вы имеете в виду".
  
  "Ты сделаешь", - сказал Феникс, "и ты тоже, Патрик, если это будет необходимо".
  
  "В наши дни там мало что делают с системами воздушного боя, сэр", - сказал Патрик. "Они концентрируются на большем количестве вспомогательных служб, разведданных, беспилотных летательных аппаратах и тактическом транспорте. Я полагаю, что бригадный генерал Мартин Техама все еще командует ".
  
  "Не твой друг, если я правильно помню".
  
  "У нас разные стили руководства и философия подразделения, да, сэр".
  
  "А как насчет той другой группы, которую вы знаете, тех, что помогли нам в Турции?"
  
  Улыбка Патрика исчезла, и его рот слегка приоткрылся, когда он снова посмотрел на Добсона. "Сэр, вы уверены, что хотите поднять этот вопрос?" он спросил.
  
  Вице-президент повернулся к Тиму Добсону. "Вы стоите на краю реки Рубикон, мистер Добсон", - серьезно сказал он. "Точка невозврата. Вы узнаете вещи, которые могут пометить вас как законную угрозу для людей, обладающих большой властью, людей, от которых даже мой офис, возможно, не сможет вас защитить. Вы можете сказать "нет", и это не повлияет на вашу жизнь и карьеру, я гарантирую это. Но если вы скажете "да", ваша жизнь изменится так, как вы даже представить себе не могли ".
  
  "Сэр, я не думаю, что мы должны оказывать такое давление на мистера Добсона", - сказал Патрик. "Он в ситуационной комнате Белого дома, сидит рядом с вице-президентом Соединенных Штатов. Вы действительно ожидаете, что он скажет "нет" на все, о чем вы его попросите?"
  
  "Извините меня, генерал Макланахан, но я думаю, что я способен принять это решение", - сказал Тим с решимостью в голосе, которая удивила остальных. "Я работаю в ЦРУ с тех пор, как пятнадцать лет назад окончил Ратгерс. Я голосовал за президента Гарднера, но я знаю, что это самое неудобное, что я чувствовал по поводу будущего Соединенных Штатов со времен президента Торна. Вице-президент задает мне вопросы о вещах, о которых, я надеялся, меня спрашивали много лет назад ". Он повернулся к Фениксу. "Я говорю "да", господин вице-президент".
  
  "И откуда вы знаете, что можете доверять мистеру Добсону, сэр?" - Спросил Патрик. "Он входит в вашу комиссию по обзору космической политики, но, возможно, он нашел бы способ использовать эту информацию для ускорения своей карьеры".
  
  Кен Феникс внимательно посмотрел на Добсона, затем кивнул. "Я не знаю, могу ли я доверять ему, Патрик ... Но я чувствую, что могу", - сказал он наконец. "У меня было такое же чувство по отношению к вам, когда я был в Белом доме президента Мартиндейла, и вы меня не подвели". Он посмотрел на свои часы. "У меня есть пятнадцать минут до моей следующей встречи. Чем ты занимаешься сегодня, Патрик?"
  
  "Я готов ко всему, для чего я вам понадоблюсь, сэр".
  
  "Хорошо. Президент согласился направить Седьмую воздушную экспедиционную эскадрилью на Ближний Восток, чтобы следить за русскими. Я не знаю, где они будут базироваться, но они собираются немного продемонстрировать силу китайцам и русским ".
  
  "Хорошая идея, сэр", - сказал Патрик.
  
  "Это могло бы сделать их доступными для других миссий", - сказал Феникс. "На мой взгляд, президент становится слишком открытым и дружелюбным с русскими и китайцами, поэтому я хотел бы продумать несколько вариантов. Давайте вернемся в мой офис и там снова подключимся. Я помогу тебе начать, а потом ты сможешь взять управление на себя, Патрик. Вы снова получили свой старый допуск к секретной информации, генерал."
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал Патрик.
  
  "Вы тоже, мистер Добсон - с этого момента вы будете носить сверхсекретное кольцо-дешифратор", - сказал вице-президент. "Каким бы вы ни представляли свое будущее, оно больше не существует". И он, и Патрик могли видеть, как Добсон нервно сглотнул, но он все еще решительно кивнул. "Патрик, скажи мистеру Добсону, что нам нужно, и выясни, как мы можем это получить; составь план, и я проинформирую президента. Давайте посмотрим, насколько серьезно президент настроен докопаться до сути планов России и Китая против наших сателлитов ".
  
  
  Над АДЕНСКИМ заливом, В 400 МИЛЯХ к востоку От АДЕНА, ЙЕМЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  "Внимание, неопознанный самолет, внимание, неопознанный самолет", - произнес строгий голос с сильным акцентом на английском языке на частоте 243,0 мегагерц, международной сверхвысокочастотной аварийной частоте, "приближается к пятидесятому меридиану, летит на запад на высоте тридцать пять тысяч футов, это патрульный самолет военно-морских сил Южного флота Российской Федерации на СТРАЖЕ. Вы идете курсом на сближение с оперативной группой авианосцев ВМФ России. Если вы не измените курс, вы будете перехвачены, и если ваша личность или магазины не могут быть проверены как мирные, вы будете вынуждены изменить курс. Использование смертельной силы разрешено, и в вас могут открыть огонь без предупреждения. Ответьте, пожалуйста, на охранной частоте УВЧ ".
  
  "Звонят наши друзья", - сообщил по внутренней связи подполковник Джиа "Боксер" Каззотто, командир воздушного судна бомбардировщика ВВС США EB-1C "Вампир". Рядом с ней в кабине сильно модифицированного стратегического бомбардировщика дальнего действия находился майор Алан "Фродо" Фрил, командир миссии. Боксер был командиром 7-й воздушной экспедиционной эскадрильи, небольшого подразделения бомбардировщиков, базирующегося на заводе 42 ВВС в Палмдейле, Калифорния. Первоначально организованная для летных испытаний отремонтированных бомбардировщиков B-1, снятых со складов, 7-я AES - будучи одной из немногих все еще существующих эскадрилий американских тяжелых бомбардировщиков - время от времени выполняла задания в реальных условиях.
  
  Бомбардировщик EB-1C Vampire был одним из примеров обновленного дизайна по последнему слову техники. На сегодняшний день пятнадцать планеров были сняты с летных складов, модифицированы и модернизированы для выполнения множества задач, превратив его в настоящий "летающий линкор". Хотя первоначально этот бомбардировщик EB-1C был рассчитан на четырех членов экипажа, он был настолько компьютеризирован, что все атакующие и защитные функции могли выполняться только двумя - или, управляемый как беспилотный штурмовик, без него.
  
  "Все контрмеры в "ПАССИВНОМ" режиме, Боксер", - ответил Фродо. Фрил определенно напоминал персонажа, от которого был получен его позывной - он был намного ниже Каззотто, с большими круглыми глазами, густыми вьющимися каштановыми волосами под летным шлемом и светлой кожей. Все защитные системы бомбардировщика - электронные глушилки, приманки и активные противоракетные излучатели - не работали, только прослушивали угрозы. "По-моему, он звучит довольно воинственно. Я думал, что все это было продумано заранее? О чем это?"
  
  "Может быть, это для практики, Фродо", - сказал Боксер.
  
  "Перелом Два-Один, это Армстронг", - майор Джессика "Гонзо" Фолкнер передала радиограмму через спутник с космической станции Армстронг.
  
  "У нас два бандита на вашем двенадцатом часу, сто миль, четыреста восемь ноль-ноль узлов, определенно движутся в вашу сторону".
  
  "Понял, Армстронг", - ответил Боксер. "Приятно знать, что вы присматриваете за нами".
  
  "У нас может быть неполный охват здесь и там, но мы будем следить, насколько сможем, пока вы не вернетесь на землю".
  
  "Спасибо, ребята". Она переключилась на дополнительный канал и заговорила: "Патрульный самолет российского флота, это Перелом Два-Один, на СТРАЖЕ, мы слышим вас громко и ясно. Окончено ".
  
  "Разрыв Два-Один, переключитесь на зарезервированную флотом частоту два-два-девять десятых нуля".
  
  "Переключение", - ответил Боксер. На новой частоте: "Два-Один готов".
  
  "Разрыв два-один, режим подачи сигналов три-два-два-семь-один, режим C нормальный". Фродо ввел новые коды транспондера. "Я идентифицировал тебя радаром, Перелом. Не приближайтесь ни к каким российским военным кораблям. Имейте в виду, мы перехватим вас в это время для точной визуальной идентификации. Не изменяйте высоту или воздушную скорость. Окончено ".
  
  "Перелом два-один, вас понял".
  
  "Я не понимаю, зачем мы совершаем эти полеты", - пожаловался Фродо. "Просто связи с общественностью?"
  
  "Я уверен, что это началось как настоящая миссия по наблюдению, " ответил Боксер, " но затем кто-то занервничал, что может произойти еще один несчастный случай, подобный эпизоду с авианосцем "Буш", поэтому дипломаты собрались и изменили правила ведения боевых действий. Теперь это просто фотографии и краткий обзор ".
  
  "Мы все равно ничего не можем сделать", - сказал Фродо. "Все, что у нас есть, - это АМРААМы". В переднем бомбоотсеке находилась поворотная пусковая установка, оснащенная восемью ракетами класса "воздух-воздух" AIM-120 AMRAAM с радиолокационным наведением; кроме того, в кормовом бомбоотсеке находился вспомогательный топливный бак емкостью три тысячи галлонов. "Вы когда-нибудь делали перехват с русскими?" - Спросил Фродо.
  
  "Только на "Красном флаге" и других упражнениях, " сказал Боксер, " и никогда с Sukhoi-33, хотя он похож на Су-27, с которым я играл раньше. Это первый раз, когда русские собрали авианосную боевую группу такого размера. Но эти вещи обычно не являются крупными сделками. Все было улажено дипломатическим путем ".
  
  "Дипломатично?"
  
  "Юридически мы можем летать рядом с их кораблями в открытом море, и они могут перехватить нас в международном воздушном пространстве", - сказал Боксер. "Но никто не хочет, чтобы произошло что-то подобное тому, что произошло с авианосцем Бушем, поэтому какой-нибудь дипломат отправляет электронное письмо или факс своему коллеге в Москву и предупреждает их. Все ведут себя хорошо. Мы не делаем ничего глупого или внезапного, чтобы кого-то напугать. Давайте сделаем снимок LADAR и посмотрим, кто у нас есть ".
  
  "Вас понял". Фродо активировал ЛАДАР Вампира, или лазерный радар, который "нарисовал" изображение с высоким разрешением всего в радиусе четырехсот миль на земле, на поверхности океана, в космосе и даже на глубине нескольких десятков футов под водой. "ЛАДАР" был включен всего на несколько секунд, затем снова переведен в режим ожидания. "И победитель: пара самолетов Sukhoi-33 Flanker-Ds", - сообщил Фродо. "Приближаюсь со скоростью четыреста восемьдесят узлов, примерно в восьмидесяти пяти милях от нас. Авианосная группа находится на расстоянии двухсот шестидесяти миль."
  
  "Армстронг, это Перелом, мы связаны", - сообщил Боксер.
  
  "Понял", - ответил Гонзо, - "у нас хорошая линия передачи данных. Мы ищем какие-либо трейлеры, пока никаких контактов ".
  
  "Спасибо, Армстронг". Boxer убрал дроссели и установил скорость 360 узлов - более низкие скорости полета делают любой самолет менее опасным. "Я разбужу домашнюю тарелку", - сказала она Фродо. Она убедилась, что ее коммуникационная панель настроена, затем заговорила: "Контроль, перелом Два-Один, бандиты, связаны".
  
  "Два-Один, вас понял, приготовьтесь", - ответил через спутник командующий авиационным компонентом в Центральном командовании на базе ВВС Макдилл, штат Флорида. Командиры Центрального командования могли получать все данные датчиков практически из всех источников на всем театре военных действий, поэтому они могли видеть то, что видели Боксер и Фродо на своих больших многофункциональных дисплеях кабины. Кроме того, они могли бы использовать любой другой источник данных в любой точке региона, будь то с кораблей, других самолетов или на суше, и объединить все это в общую тактическую картину. "Перелом Два-Один, действуйте в соответствии с инструкциями", - несколько мгновений спустя передал по радио командир ВВС .
  
  "Два-один экземпляр". Боксер пожал плечами. "Блин, никаких ободряющих речей, никаких "идите за ними, ребята", никакого энтузиазма? "Действовать в соответствии с инструкциями"?"
  
  "Чего вы ожидаете? Он в десяти тысячах миль отсюда, в прекрасном удобном командном центре ".
  
  
  На БОРТУ АВИАНОСЦА ВМС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ "ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ ПУТИН"
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Самолет замедляется до шестисот семидесяти километров в час, капитан", - доложил специалист по радару. "Все еще на высоте десяти тысяч метров".
  
  "Очень дальний, очень высокий, очень большой самолет, слишком быстрый для беспилотного патрульного самолета - это должен быть американский бомбардировщик", - сказал офицер по тактическим действиям. Он и остальная часть команды боевого руководства находились в Боевом информационном центре на борту "Владимира Владимировича Путина", направлявшегося на запад к Адену, Йемен, в Аденском заливе. Боевой информационный центр был заполнен компьютерными мониторами; команда из пятнадцати рядовых и двух офицеров обслуживала радары и оптические датчики "Путина" и контролировала вооружение корабля. "Истребители должны перехватить через несколько минут".
  
  "Я уведомлю адмирала", - сказал командир "Путина". Он поднял трубку "Красного телефона", который был привязан непосредственно к флагманскому мостику. "Приближается патрульный самолет с востока, адмирал. Мы перехватим через несколько минут. Вероятно, американский бомбардировщик дальнего радиуса действия ".
  
  "Не один из их глобальных ястребов, капитан?" - спросил адмирал.
  
  "У нас скоро будет визуальная идентификация, сэр. Похоже, что он движется быстрее и на меньшей высоте, чем "Глобал Хоукс", и быстрее, чем военно-морской патрульный самолет ".
  
  "Очень хорошо. Дайте мне знать, если они сделают что-нибудь необычное. Все защитные системы готовы?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Очень хорошо. Продолжайте ".
  
  "Да, сэр". Капитан повесил трубку. "Я удивлен, что они могут выделить какие-либо бомбардировщики, чтобы преследовать нас", - сказал он. "Грызлов отправил большинство из них в ад, а Гарднер отменил американскую программу бомбардировщиков следующего поколения в пользу большего количества носителей. И все же они здесь ".
  
  "Стандартные процедуры, сэр?"
  
  "Да, стандартные процедуры", - сказал капитан. "Радар молчит, только пассивные датчики, много видеозаписи, чтобы мы могли пожаловаться на то, что нас снова преследуют. Позвольте американцам повеселиться. Я поднимусь наверх, чтобы сделать несколько снимков ".
  
  
  Адмирал, возглавляющий оперативную группу ВМФ России в Аденском заливе, закурил сигарету, затем поднял другой телефонный аппарат, стоявший перед ним на приборной панели флагманского мостика. У него было три водонепроницаемых компьютерных монитора, показывающих ему радарные изображения.
  
  "Это главное", - сказал голос на другом конце линии. "Адмирал?"
  
  "Мне было приказано сообщить, когда американский патрульный самолет приблизился к целевой группе", - сказал он.
  
  "И?"
  
  "У нас нет положительного визуального контакта, но, похоже, он летит быстрее и ниже, чем невооруженные американские "Глобальные ястребы"".
  
  "Вы ходите кругами, адмирал", - коротко сказал голос.
  
  "Что это?"
  
  "Я полагаю, что это американский бомбардировщик дальнего действия", - ответил адмирал. "У американцев есть несколько бомбардировщиков B-1 и B-2, размещенных в Диего-Гарсии и иногда в Бахрейне и Объединенных Арабских Эмиратах".
  
  "Очень хорошо. Приготовьтесь ". И линия оборвалась.
  
  
  Старший диспетчер повернулся к генералу Андрею Дарзову, который находился на своем командном пункте в своей штаб-квартире в Москве. "Оперативная группа установила контакт с большим патрульным самолетом к востоку от них, предположительно американским бомбардировщиком дальнего действия, сэр", - сказал он.
  
  Дарзов кивнул, затем поднял телефонную трубку, стоявшую перед ним. "Господин Президент, американцы направляют свои воздушные патрули. Похоже, что это не беспилотный самолет, а бомбардировщик ".
  
  "Бомбардировщик?" Президент России Игорь Трузнев воскликнул. "Они намереваются напасть на оперативную группу?"
  
  "Нет, сэр. Я считаю, что это типичная тактика демонстрации силы. Типичный профиль - это высокий проход, за которым следует пролет на малой высоте."
  
  "И что мы делаем, пока американцам разрешено выполнять эту так называемую типичную рутину, генерал?"
  
  "Ну... очень мало, сэр", - сказал Дарзов. "Мы не хотим демонстрировать американцам какие-либо возможности. Обычно мы отключаем все радары, за исключением стандартных поисковых радаров. Поскольку авианосец "Путин" входит в состав оперативной группы, мы поднимем истребители на перехват, но они будут молчать на радарах. Обычно мы фотографируем перехват, но разрешаем самолету осмотреть автопарк. В рамках нашего соглашения американцы передают коды управления воздушным движением и общаются с нашими диспетчерами ".
  
  "И что делает американский самолет, в то время как мы ничего не делаем?" Спросил Трузнев с удивлением в голосе.
  
  "Они летают вокруг, делают фотографии и радиолокационные изображения, пытаются зафиксировать любые электромагнитные излучения", - сказал Дарзов. "Это то, что американцы называют "возможностью сфотографироваться". Самолет, вероятно, эффектно пройдет рядом с авианосцем, помашет крыльями и уйдет. Это все для вида, сэр ".
  
  "Я ничего из этого не понимаю", - сказал Трузнев. Затем, после короткой паузы: "И я этого не допускаю. Держите этот бомбардировщик подальше от оперативной группы, генерал."
  
  "Но, сэр ... Все это было согласовано заранее", - сказал Дарзов. "Наш военно-воздушный атташе & # 233; в Вашингтоне координирует все это с их Пентагоном. Один самолет, коды управления воздушным движением, простой облет, никакого пролета, никакого видимого оружия, никаких открытых бомболюков, никакого сверхзвукового полета, никаких электронных помех - все очень рутинно ..."
  
  "Мне все равно, генерал", - сказал Трузнев. "Мне не нравится притворяться, что мы принимаем или разрешаем американцам летать на штурмовиках рядом с нашим флотом. Если подтвердится, что это штурмовик, я хочу, чтобы его держали подальше от задания force...by любые необходимые средства ".
  
  "Включая применение смертоносной силы, сэр?" - Недоверчиво спросил Дарзов.
  
  "Включая применение смертоносной силы, генерал", - настаивал Трузнев. "Какова дальность действия американской противокорабельной крылатой ракеты воздушного базирования?"
  
  "Э-э... э-э..." Дарзову пришлось напрячься, чтобы вспомнить информацию: "Американская противокорабельная ракета "Гарпун" имеет радиус действия около ста километров при запуске с малой высоты ..."
  
  "Прекрасно. Если бомбардировщик приблизится на расстояние двухсот километров, используйте любые необходимые средства, чтобы отогнать его ".
  
  "Но, сэр, свободное плавание по небу и морю никогда не запрещает самолету пролетать так близко, если только ..."
  
  "В двухстах километрах отсюда, если это штурмовик, генерал", - наконец сказал Трузнев. "Ни одна нация не может безнаказанно приближаться к нашей оперативной группе. Американцы верят, что они могут летать на своих космических кораблях и бомбардировщиках куда пожелают, и все это просто "возможность сфотографироваться"? Я буду учить их по-другому ".
  
  
  Как только капитан закончил свои записи в бортовом журнале и повернулся, чтобы отправиться наверх, раздался красный сигнал телефона. Он немедленно схватил его. "Да, адмирал?"
  
  "Изменение процедур, капитан", - сказал адмирал. "Держите оружие наготове, но соблюдайте все тактические процедуры ведения боя, воздушного и наземного. Повторяю, полное тактическое взаимодействие, оружие наготове. Если это бомбардировщик, держите его в двухстах километрах от оперативной группы. Сообщите мне, как только будет произведена визуальная идентификация ".
  
  "Извините, сэр, но вы хотите передать по излучению то, что, вероятно, является американским бомбардировщиком, приближающимся к нам?" - спросил капитан. "Если это бомбардировщик, они, вероятно, могут анализировать наши сигналы".
  
  "Приказы напрямую из Москвы", - сказал адмирал. "Они говорят, что ожидали появления патрульного самолета, такого как Global Hawk. Взрыв бомбы - серьезная провокация, и они хотят нанести по ним удар всем, чем только можно. Подтвердите мои приказы ".
  
  "Понял, сэр", - сказал капитан после секундного шока. "Вооружение на пределе, полное тактическое взаимодействие в воздухе и на поверхности, держите бомбардировочную авиацию на расстоянии двухсот километров от оперативной группы". Адмирал повесил трубку, и капитан повесил трубку. "ТАО, оружие наготове, полный тактический порядок действий в воздухе и на поверхности".
  
  Офицер по тактическим действиям повернулся к капитану в полном удивлении. "Сэр?"
  
  "Вы слышали меня, коммандер", - сказал капитан. "Подтвердите и доложите всеми станциями, что с оружием туго. Если это бомбардировщик, его следует держать на расстоянии не менее двухсот километров от внешних кораблей оперативной группы."
  
  ТАО сглотнул, затем сказал: "Вооружение наготове, полное тактическое взаимодействие, воздушное и наземное, двести километров, если это бомбардировщик", - повторил он. "Всем постам, всем постам, это ТАО, проверьте состояние оружия и доложите".
  
  
  После того, как Трузнев повесил трубку Дарзова, он сам набрал другой номер. Когда на частную защищенную линию ответили, он сказал без предисловий или приветствия: "Я только что решил поджать хвост тигру в Аденском заливе, премьер Чжоу. Предупредите свою целевую группу о том, что там вот-вот начнется какая-то активность ".
  
  
  На БОРТУ БОМБАРДИРОВЩИКА-ВАМПИРА EB-1C
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  На носу значка Су-33 на дисплее появился желтый треугольник. "Бандит излучает", - сказал Фродо. "Он будет зафиксирован через три минуты".
  
  "Американский патрульный самолет, в данный момент мы отслеживаем вас на радаре", - сказал российский пилот несколько минут спустя. "Имейте в виду, вы приближаетесь к российскому военно-морскому оперативному соединению на вашей двенадцатичасовой позиции. Неопознанным самолетам не разрешается пролетать вблизи российских военных кораблей. Вы должны немедленно изменить курс по крайней мере на тридцать градусов, или по вам могут открыть огонь. Подтверждаю."
  
  "Российский патрульный самолет, это обычная патрульная миссия", - сказала Боксер, в замешательстве качая головой. "Мы намерены провести визуальный осмотр ваших судов в международных водах. Мы выполняем ваши требования к коммуникациям ".
  
  "Перелом, Армстронг", - доложил Гонзо с космической станции Армстронга, - "Бандиты набирают скорость, пятьсот ... шестьсот ... семьсот узлов ... переходят на сверхзвуковую. Перехват примерно через три минуты ".
  
  "Они переходят на сверхзвуковой?" Нервно спросил Фродо. "Что происходит?"
  
  "Это все для показухи", - сказал Боксер. "На такой скорости они будут держать нас в поле зрения около двух секунд, они потратят пятьдесят миль, разворачиваясь, чтобы преследовать нас, и они будут жечь бензин как сумасшедшие".
  
  "Но ... но это должно означать, что ..."
  
  "Перелом, Армстронг, у нас еще двое отрываются от носителя", - доложил Гонзо.
  
  "...что им придется запустить вслед за нами больше самолетов", - сказал Фродо, заканчивая свою мысль легкой дрожью в голосе. В этот момент на большом суперкокпит-дисплее Frodo открылось отдельное окно, и на нем было показано, как еще два истребителя Sukhoi-33 подруливают к носовым катапультам авианосца "Владимир Путин", а еще два находятся за дефлекторами, готовясь также подключиться к катапультам. Это были данные, передаваемые с космической станции. "Это происходит прямо сейчас?"
  
  "Теперь это начинает становиться интересным", - сказала Боксер, и внезапно ей больше не захотелось отпускать шутки. "Мы получаем ваши изображения, Армстронг", - передала она по радио.
  
  "Мы будем получать эту спутниковую передачу всего около шестидесяти секунд, Fracture, и после этого покрытие наших сенсоров будет пятнистым в течение следующих тридцати минут", - сказал Гонзо. "Ты действительно взбудоражил их. Возможно, вам стоит подумать о том, чтобы уйти оттуда. Ваш танкер в вашем пятичасовом режиме, в трехстах девяноста милях, на заправочном якоре."
  
  "Не совсем еще, Армстронг", - сказал Боксер. "Я думаю, мы каким-то образом задели их чувства - я хочу посмотреть, что они собираются с этим делать".
  
  "Радар X-диапазона в режиме высокочастотной фиксации", - доложил Фродо, наблюдая за перехватом на своем пассивном детекторе электромагнитной угрозы. Высокая PRF, или частота пульса, означала, что радар Sukhoi-33 был надежно зафиксирован на Vampire. "Отходит влево. Почему они запирают нас, Боксер?"
  
  "Перелом, первая формация будет проходить ниже и слева от вас ... сейчас". Боксер ничего не видел. Детекторы угрозы зафиксировали, как мимо них пронеслись два российских авианосца, и мгновением позже они почувствовали два резких всплеска, когда прошли две сверхзвуковые ударные волны.
  
  "Боже, это было близко", - выдохнул Фродо.
  
  "Трещина", вторая формация сближается со скоростью шестьсот узлов, двести миль", - доложил Гонзо. "Третье построение на катапультах. Мы теряем постоянный охват ".
  
  "Принято, Армстронг", - сказал Боксер. "Фродо, давай установим ЛАДАР на прерывистый режим".
  
  "ЛАДАР излучает", - сказал Фродо, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. В "прерывистом" режиме лазерный радар "Вампира" транслировал бы секунду или две каждые десять-пятнадцать секунд, чтобы получить лучшую картину перехвата, но избежать слежения со стороны русских, если у них есть лазерные детекторы. Дисплей supercockpit теперь четко показывал всех игроков, даже отслеживая истребители за "Вампиром" и идентифицируя самолеты на палубе "Путина", готовящиеся к запуску, и спасательные вертолеты, зависшие рядом с авианосцем в случае чрезвычайной ситуации.
  
  "Сейчас у нас здесь формируется настоящий комок шерсти", - прокомментировал Боксер. "Эти парни серьезны".
  
  
  "Адмирал, это американский бомбардировщик B-1", - сказал капитан "Путина" по прямой линии с флагманского мостика. "Они находятся на резервной частоте флота и передают коды воздушного движения по указанию наших диспетчеров, как согласовано в Меморандуме о взаимопонимании".
  
  "Я не хочу, чтобы американский бомбардировщик находился где-либо рядом с этой оперативной группой, капитан!" - крикнул адмирал. "Уведите его отсюда!"
  
  "Но, сэр, разве им не разрешено свободное плавание в международных водах? Как мы можем ..."
  
  "Я говорил вам, капитан, я не хочу, чтобы этот самолет находился где-либо рядом с этой оперативной группой", - сказал адмирал. "Они могут решить запустить крылатую ракету в нашем направлении, как проклятые китайцы сделали с американцами. Уберите это отсюда, сейчас же!"
  
  
  "Мы приближаемся к двумстам милям до авианосца, Боксер", - сказал Фродо, - "и сто девяносто до первого эскорта. Мы -"
  
  И в этот момент они услышали: "Осторожно, осторожно, режим слежения за целью, Сухой-33, пять часов, девятнадцать миль".
  
  "Вам нужны контрмеры?" Взволнованно спросил Фродо.
  
  "Пока нет", - сказал Боксер после минутного раздумья. "Пусть они войдут. Стандартная игра - по одному с каждой стороны, чтобы они могли сфотографировать друг друга с большим плохим американским бомбардировщиком. У этих парней в любом случае будет мало бензина - они получат свой героический выстрел, затем уйдут и позволят второму и третьему формированиям взять верх ".
  
  Несколько минут спустя именно это и произошло: Первая пара ярко-синих истребителей Sukhoi-33 приблизилась, по одному с каждой стороны бомбардировщика, примерно в ста футах от него. Боксер и Фродо не видели никаких камер.
  
  "Американский бомбардировщик, это авианосец Южного флота России "Владимир Владимирович Путин" на резервном канале флота", - объявил новый голос. "Вы находитесь в трехстах километрах от этой оперативной группы. Боевым самолетам не разрешается приближаться к этой группе. Немедленно измените курс и держитесь на расстоянии не менее двухсот километров, иначе вы можете быть обстреляны без предупреждения ".
  
  "Вторая группа истребителей в пятидесяти милях отсюда, замедляется", - сказал Фродо. Внезапно они услышали еще один предупреждающий сигнал. "Истребитель нацелился на нас!"
  
  "Авианосец Путин, это Перелом Два-Один", - радировал Боксер. "Не наводите на нас свои радары управления огнем. Пролет вблизи ваших кораблей не является враждебным действием, но наведение ракетных радаров на нас является!"
  
  "Это ваше последнее предупреждение, американский бомбардировщик", - радировал диспетчер. "Не приближаться! Мы предпримем немедленные действия ".
  
  "Что нам делать, Боксер?" - Спросил Фродо. "Эти парни хотят в нас выстрелить?"
  
  "Это чушь собачья", - сказал Боксер. "Я думал, это была просто фотосессия и приятный мирный полет".
  
  Второе звено истребителей Sukhoi-33 приблизилось, по одному с каждой стороны, намного медленнее, чем первое звено, достаточно близко, чтобы видеть, как загораются и гаснут огни на фюзеляже...
  
  ... пока Боксер и Фродо не услышали быструю барабанную дробь по фонарю кабины и не поняли, что это не огни, а пушки, открывающие по ним огонь! Снаряды пролетели мимо, но они пролетели так близко, что Боксер и Фродо могли почувствовать их ударные волны на фюзеляже. "Святое дерьмо!" - закричал Фродо. "Они стреляют в нас! Давайте выбираться отсюда!"
  
  "Вы, ублюдки, хотите поиграть - давайте играть", - крикнул Боксер. "Приготовься идти низко, Фродо. Отключите частоту и передатчик, переведите нас в "БОЕВОЙ" режим ". Она нажала кнопку на своем пульте управления и произнесла: "Следование рельефу, клиренс двести, жесткая езда".
  
  "Следование рельефу местности, разрешение самолета двести, жесткая посадка", - ответил компьютер управления полетом. Боксер наблюдал за автоматическими управляющими сигналами компьютера на дисплее своего суперкокка, когда он корректировал настройки для снижения над водой, затем произнес: "Приготовьтесь к спуску, сейчас". EB-1C Vampire накренился и начал снижение со скоростью двадцать тысяч футов в минуту, достаточно быстрое, чтобы куски рыхлой грязи долетали до верхней части кабины. Обычно бомбардировщик автоматически разворачивал крылья назад до максимального угла в шестьдесят семь градусов при высокоскоростном снижении, но крылья Вампира были постоянно установлены в положение крыла с полной стреловидностью - подъемная сила и лобовое сопротивление контролировались технологией mission-adaptive, где тысячи крошечных исполнительных механизмов на фюзеляже бомбардировщика контролировали форму самолета, так что каждый квадратный дюйм поверхности мог быть подъемным или лобовым устройством.
  
  "Истребители остаются на высоте, двенадцать часов, двадцать miles...no вот они идут, один направляется вниз", - сообщил Фродо. "Все еще заблокирован. Включен "БОЕВОЙ" режим, активированы все меры противодействия ".
  
  "Давайте сюда, парни", - сказал Боксер. Менее чем через две минуты бомбардировщик "Вампир" выровнялся на высоте двухсот футов над Аденским заливом. Боксер наблюдала, как компьютер выполняет самопроверку системы управления полетом, затем сама проверила электрическую, гидравлическую и пневматическую подсистемы.
  
  "Американский бомбардировщик B-1, это авианосец "Путин" на канале "ОХРАНА", вы летите на предельно низкой высоте и направляетесь прямо к кораблям российской оперативной группы", - радировал российский диспетчер. "Это считается враждебным действием. Похоже, что вы подвергаетесь атаке противокорабельными крылатыми ракетами. Немедленно измените курс или измените направление. Это ваше последнее предупреждение ".
  
  "Ты еще ничего не видел, товарищ", - сказал Боксер, выжимая дроссели до тех пор, пока они не разогнались до шестисот морских миль в час.
  
  "Сто миль до первого эскорта", - сказал Фродо. "Поиск и измерители высоты с кораблей, а также быстрый поиск PRF с истребителей, не зафиксированный. Третья формация сверхзвуковая, быстро движется в этом направлении ".
  
  "Армстронг снова поймал тебя, Перелом", - сообщил Гонзо. "Теперь я знаю, как выглядит игра в "цыпленка"".
  
  "Они связались не с той бабой, Армстронг", - сказал Боксер.
  
  "Бандит у нас на ваших шести, в десяти тысячах над вами, приближается к двадцати милям", - сказал Гонзо. "Его ведомый снижается медленнее. Третья формация маневрирует, похоже, что пока они остаются на высоте. Мы доложили Центральному командованию."
  
  "Спасибо, Армстронг", - ответил Боксер по рации.
  
  "Первый эскорт в пятидесяти милях", - сказал Фродо. "Удалой" - эсминец класса 1. У него есть поисковый радар ... теперь он ведет поиск с помощью измерителя высоты, не зафиксированного.
  
  "Приближаемся к тридцатой ... Эй, истребители отрываются!" Сказал Фродо. "Они все поднимаются".
  
  "Не выносишь жару, да, парни?" Сказал Боксер. "Очень жаль. Здесь, внизу, весело ". Она взглянула на Фродо и увидела его глаза размером с блюдца за прозрачным забралом. "Как дела, Фродо?"
  
  "Я беспокоюсь об этих бойцах", - сказал он. "Почему они ...?" Он сделал паузу, затем крикнул: "Радар обнаружения целей в гольф-диапазоне из системы Удалой, SA-N-9! Не зафиксировано ".
  
  "Ну, что ж, сегодня они включили все", - сказал Боксер. "Если они хотят играть жестко, я готов пойти на биту. Толкаю их вверх." Она подтолкнула дроссели вверх, пока они не стали сверхзвуковыми - сильно модифицированный EB-1C Vampire был единственной моделью бомбардировщика B-1 весом почти 500 000 фунтов, который был способен развивать сверхзвуковую скорость на малой высоте. "Приходите и забирайте нас сейчас, лохи".
  
  
  Капитан "Путина" схватил трубку красного телефона. "Адмирал, американский бомбардировщик снизился до высоты менее ста метров и приближается к оперативной группе на сверхзвуковой скорости!"
  
  Адмирал выругался в трубку, затем приказал: "Продолжайте полное тактическое взаимодействие, оружие наготове".
  
  "Подтверждаю, полное тактическое взаимодействие, оружие наготове".
  
  "Он вообще излучает?"
  
  "Никаких радаров, но сильное электронное противодействие".
  
  "Используй генераторы сигналов на нем и посмотри, отреагирует ли он, - приказал адмирал, - и сообщи мне, когда он достигнет оперативной группы". И он повесил трубку, прежде чем капитан смог ответить.
  
  "Что, черт возьми, здесь происходит?" капитан пробормотал. "Что, черт возьми, происходит?" Он обратился к ДАО. "Генераторы сигналов полного спектра, оружие наготове, полное тактическое взаимодействие".
  
  
  "Радар обнаружения цели в диапазоне "Эхо-Фокс", двенадцать часов, сорок миль, не зафиксирован", - сказал Фродо. "Ракета С-300, вероятно, по крейсеру сопровождения... Сейчас радар слежения за целью в гольф-диапазоне с эсминца, одиннадцать часов, пятнадцать миль, не зафиксирован".
  
  "Американский штурмовик, это ваше последнее предупреждение!" - радировал российский диспетчер. "Немедленно измените курс, или вы будете обстреляны! Ответьте немедленно!"
  
  "Я вижу разрушителя!" Сказал Фродо. Они собирались пройти по правому борту; Боксер толкнул клюшку влево. Фродо показалось, что они собирались пролететь прямо над ним! Внезапно он увидел клубы дыма, вылетающие с каждой стороны судна. "Оружие...!"
  
  "Система вооружения ближнего боя!" Боксер закричал. "Думаете, вы сможете поймать нас, товарищи? Подумайте еще раз ".
  
  "Господи...!" Казалось, что они собирались пролететь прямо сквозь дым из жерл пушек! Внезапно прозвучал быстрый бип-бип-бип-беп. "Наведение ракеты!"
  
  "Это ложный сигнал, Фродо", - сказал Боксер. Он не мог поверить, насколько спокойно она звучала. "Нет предупреждения от компьютера. Это ложный сигнал наведения ракеты, пытающийся спровоцировать нас на что-то. Пришло время для нашего крупного плана, мистер Демилль ". Как только они миновали эсминец, Боксер развернул бомбардировщик "Вампир" на девяносто градусов влево, устремившись прямо перед эсминцем. Фродо был уверен, что левый кончик крыла будет тянуть за собой воду! Боксер напрягся, чтобы выглянуть в левое окно кабины, и ему удалось мельком увидеть облако пара, созданное сверхзвуковой ударной волной, перекатившейся через носовую часть эсминца. "Вымойте лицо, любезно предоставленное ВВС США", - радостно прокричала она.
  
  "Радар гольф-диапазона...Радар "Эхо-Фокс" не зафиксирован, - доложил Фродо. "Боксер" выровнял крылья, затем начал разворот к самому авианосцу. "Почему они стреляют в нас? Я думал, это все для показухи ".
  
  "Кто-то, очевидно, не получил памятку, Фродо", - сказал Боксер. "Но я не собираюсь позволять русским помыкать нами. Я думаю, мы воспользуемся этим пропуском по левому борту авианосца. Какие-нибудь вертолеты взлетели?"
  
  "Да, по правому борту".
  
  "Хорошо. Приготовьте свои камеры, ребята ".
  
  "Радар Echo-Fox периодически включается, радар Golf-диапазона не включен. Авианосец в час дня, десять миль."
  
  "Где бойцы?"
  
  "Шесть часов, тридцать миль, пятнадцать тысяч футов".
  
  "Мы пройдем перевал, затем поднимемся на север, чтобы избавиться от боевиков", - сказал Боксер. "Есть бойцы на катапультах?"
  
  "Да, двое переходят к передним кошкам".
  
  "Я останусь немного дальше на случай, если они решат запустить их", - сказал Боксер. "Это испортит картину, но они все равно должны получить хороший снимок".
  
  "Американский штурмовик, это авианосец "Путин"", - снова передал по радио российский диспетчер. "Это ваше последнее предупреждение, немедленно измените курс в сторону от этой целевой группы. Подтверждаю!"
  
  "Я думал, ты уже сделал нам свое последнее предупреждение, товарищ", - сказал Боксер по внутренней связи. "Еще один пролет, и мы уберемся отсюда. Я ожидаю увидеть фотографии в Интернете к тому времени, как мы вернемся домой ".
  
  
  "Адмирал, американский бомбардировщик B-1 слева по корме, восемнадцать километров, высота менее ста метров, приближается со скоростью одна точка сто пять!" - прокричал капитан "Путина" в телефонную трубку.
  
  "Он излучает, капитан?"
  
  "Только сигналы защитных электронных помех. Никаких атакующих радаров."
  
  Адмирал сделал долгую паузу; затем: "Насколько близко он подошел к оперативной группе, капитан?"
  
  "Он летел на сверхзвуке менее чем в километре от эсминца "Высоцкий" с креном в девяносто градусов. Я думал, что произойдет столкновение! "Высоцкий" пытался предупредить его с помощью своей системы ближнего боя - радар наведения пушки был полностью заглушен ".
  
  "А как насчет электронно-оптического слежения? Уже рассвело, капитан!"
  
  "Член экипажа, управлявший оптическим трекером, укрылся - он думал, что бомбардировщик врежется прямо в него. Несколько человек были ранены ударной волной."
  
  Еще одна пауза; затем: "Я думаю, что американский бомбардировщик настроен враждебно, капитан", - сказал адмирал удивительно спокойным и ровным голосом, как будто он читал по сценарию. "Надежные боевые посты, полное тактическое задействование... Выпущено все оружие".
  
  
  Проход мимо авианосца был дальше, но они все еще находились в пределах полумили, когда "Боксер" совершил свой сверхзвуковой правый поворот с высоким креном перед авианосцем. Фродо чувствовал, как будто его руки весили по сто фунтов каждая, когда увеличились перегрузки.
  
  "Ладно, Фродо, веселое время закончилось", - сказал Боксер. Она начала поворот налево и направилась прочь от российской оперативной группы, оставаясь на высоте ста футов над океаном. Она вернула мощность на полную военную, чтобы сэкономить как можно больше топлива - она знала, что уже израсходовала свои резервы, выполняя маневры на малой высоте и высокой скорости. "Где эти бойцы?"
  
  Фродо активировал лазерный радар. "Ближайшее формирование на юго-востоке, двадцать миль, пятнадцать тысяч футов", - доложил он. "Другая формация - это ..." Он сделал паузу, когда прозвучал предупреждающий сигнал. "Радар поражения цели в диапазоне Индия-Джульетта активирован!" - Крикнул Фродо. "Он заблокирован!"
  
  Внезапно компьютер предупреждения об угрозе проревел: "Внимание, предупреждение, наведение ракеты, SA-N-6!"
  
  "Вот оно!" Боксер закричал. Она немедленно перевела дроссели на полный форсаж.
  
  "Контрмеры активны!" - Крикнул Фродо. Boxer нажала кнопки на своем пульте управления, чтобы выбросить приманку и сигнальные ракеты, затем вошла в крутой левый поворот, убрала дроссели с форсажа и потянула на себя ручку управления, чтобы выполнить поворот как можно круче. Из правого окна кабины пилотов вырвалась яркая вспышка света, и обоих членов экипажа сильно дернуло вправо от силы разорвавшейся ракеты. Их дисплеи supercockpit замерцали, и правая сторона экрана Фродо погасла.
  
  Boxer выкатился из поворота до того, как вся ее воздушная скорость иссякла в перерыве, затем снова включил полный форсаж ... но затем вернул крайний правый газ обратно. "Остановка компрессора на четвертом этаже!" - крикнула она.
  
  "Внимание, предупреждение, наведение ракеты, SA-N-4, четыре часа!" - проревел компьютер с угрозами.
  
  "Включена ли активная защитная система?"
  
  "Нет - все ECMS неисправны. Я перезагружаюсь ".
  
  "Держись!" Она снова выпустила "мякину" и сигнальные ракеты, надеясь, что эжекторы работают, затем резко ушла вправо, используя маломощный двигатель четвертого номера в качестве воздушного тормоза, чтобы ужесточить поворот. "Вы видите ракету?"
  
  Фродо лихорадочно осмотрел свое окно, затем крикнул: "Лезь, сейчас же!" Боксер тянул ручку управления до тех пор, пока все, что они могли видеть через переднее ветровое стекло, было небом, затем выровнял крылья и изменил поворот. Она увидела вспышку света внизу и слева от себя.
  
  "Наведение ракеты, SA-N-6, шесть часов!"
  
  "Наша воздушная скорость почти упала", - сказал Боксер. "Я больше не могу делать перерывы, иначе нас унесет в океан. Как там ECM -"
  
  "Выходим в Интернет прямо сейчас!" - Крикнул Фродо. Правая сторона его дисплея supercockpit снова была включена, и его пальцы порхали по сенсорному экрану. "РЕКЛАМА активна!" ADS Вампира, или Активная защитная система, представляла собой пару лазерных излучателей на свободных электронах, один сверху, а другой под фюзеляжем. Когда лазерный радар обнаруживал приближающуюся ракету, лазеры ADS подчинялись LADAR и атаковали ракеты лучами раскаленной добела лазерной энергии, достаточно мощной, чтобы разрушить тонкий диэлектрический головной колпак большинства ракет класса "земля-воздух" на большой дальности. Им пришлось отразить по меньшей мере полдюжины российских ракет, выпущенных с кораблей сопровождения авианосца.
  
  "Скорость полета наконец-то набирается", - сказал Боксер. "Я собираюсь посмотреть, вернулся ли к нам номер четыре". Она осторожно продвинула дроссельную заслонку двигателя номер четыре, следя за температурой выхлопных газов, чтобы убедиться, что пожар, который был в двигателе, не разгорится снова - и, конечно же, температура выхлопных газов в двигателе начала резко повышаться, и она перевела дроссель на холостой ход, затем на "ОТСЕЧКУ". "Похоже, номер четыре мертв, Фродо - пожар начинается в баллончике с горелкой, когда я нажимаю на газ", - сказала она. "Давайте выйдем на радио и посмотрим, сможет ли наш танкер ..."
  
  "Бандиты!" Фродо закричал. "Су-33, три часа, двадцать пять минут..."
  
  Как раз в этот момент компьютер предупреждения об угрозе проревел: "Наведение ракеты, AA-12, три часа!" Боксер выбил мякину и файры и сделал еще один жесткий брейк левой...
  
  ... но это было слишком медленно из-за неисправного двигателя, и не было достаточной скорости полета, чтобы сохранить прорыв для поражения ракеты. Они почувствовали сильный удар, и вся хвостовая часть "Вампира" скользнула влево. Боксеру пришлось бороться с ручкой управления обеими руками и сильно давить на правую педаль руля, чтобы удержать самолет прямо и предотвратить крен прямо в океан.
  
  "Боксер...?" - Крикнул Фродо.
  
  "Я понял, я понял!" Боксер закричал. Она знала, что, вероятно, именно это говорили большинство пилотов бомбардировщиков прямо перед тем, как они разбились после попадания ракеты, но она искренне верила, что сможет сохранить контроль. Она отпустила ручку управления левой рукой достаточно надолго, чтобы поднять красную защитную планку переключателя на боковой приборной панели, подняла переключатель внутри в положение "РЫЧАГ", затем немного поднялась. "Прижми этих бойцов, Фродо!"
  
  Фродо активировал переключатель "ГЛАВНАЯ РУКА" на боковой приборной панели. Как только он это сделал, дисплей supercockpit сменился с вида российского флота на трехмерное изображение воздушных угроз вокруг них. Лазерный радар обнаружил и начал отслеживать все российские палубные истребители Sukhoi-33, а компьютер управления огнем быстро расставил приоритеты для каждого из них в порядке угрозы. Как только первый истребитель оказался в пределах досягаемости, компьютер открыл передние двери бомбоотсека и выпустил ракету AIM-120 AMRAAM в слипстрим.
  
  Ракета снизилась примерно на пятьдесят футов, когда стабилизировалась. Боксер надеялся, что "Вампир" не слишком сильно отклонялся в сторону, иначе ракета, скорее всего, влетела бы прямо в него, но он отделился чисто, его цифровые гироскопы восстановили стабильность в сильно потревоженном воздухе вокруг бомбардировщика. Его ракетный двигатель сработал, и он устремился вслед за первым "Сухим". Ракета использовала лазерные сигналы наведения с бомбардировщика Vampire, поэтому у Су-33 не было никаких признаков угрозы, указывающих на то, что за ней следят или ракета находится в воздухе, за несколько секунд до столкновения, когда AMRAAM активировал свой собственный радар наведения терминала. К тому времени, когда российский пилот понял, что подвергся атаке, было слишком поздно.
  
  "Вторая формация направляется обратно к авианосцу - должно быть, у них заканчивается бензин", - сообщил Фродо напряженным голосом. "Последний парень из третьего формирования кружит над своим лидером. Похоже, мы вне подозрений ".
  
  Боксер посмотрела на своего командира миссии и увидела, как дрожат его пальцы, когда он пытался ввести инструкции на своем дисплее supercockpit. "Все в порядке, Алан", - мягко сказала она. "Ты хорошо поработал".
  
  Фродо поднял свой кислородный щиток. Он несколько мгновений сидел тихо, уставившись на свои колени; затем: "Из-за тебя нас могли убить, Боксер", - сказал он низким, дрожащим голосом.
  
  Джиа не знала, что еще сказать, кроме: "Прости, Фродо".
  
  Его голова резко повернулась к ней, и его глаза сверкали. "Извините? Ты сожалеешь? Это все?"
  
  "Я думаю, да".
  
  "Тебе следовало убраться отсюда, когда они начали нас запирать", - сказал Фродо. "Нам следовало развернуться, когда мы узнали, что они настроены серьезно".
  
  "Нашей задачей было не разворачиваться, Фродо - нашей задачей было прощупать флот и доложить", - сказал Боксер. "Я не из тех людей, которые поджимают хвост и убегают при первых признаках опасности".
  
  "Но почему скоростные передачи? Мы могли бы влететь прямо в одну из этих пушек ближнего боя. Черт возьми, мы летели так низко, что они могли попасть в нас чертовой шваброй, торчащей из иллюминатора!"
  
  "Они вывели меня из себя, и я хотел показать им, что они не смогут меня напугать", - сказал Боксер.
  
  "Они чуть не сбили нас с неба! Они чуть не убили нас! У меня дома двое сыновей, полковник. Ты мог оставить их без отца, и за что - потому что ты разозлился? Большое спасибо, полковник ".
  
  "Не волнуйтесь, майор - я скажу наблюдательному совету, что вы возражали против входа и рекомендовали нам развернуться", - сказал Боксер. "Вы не понесете никакой ответственности за мои действия. Просто найдите нам место для посадки ".
  
  "Армстронг сломает два-один".
  
  Боксер переключила свою панель связи на основную частоту управления. "Два-Один, вперед".
  
  "У всех все в порядке?" Джессика Фолкнер связалась по рации с космической станции Армстронг.
  
  "Бывало и лучше", - ответил Боксер. "Мы потеряли четвертый номер, потеряли руль направления, вероятно, потеряли большую часть горизонтального стабилизатора, и я чувствую сильную вибрацию в хвосте. Мы проведем тест на управляемость, прежде чем приступим к дозаправке в воздухе или посадке, но я думаю, что в конечном итоге мы сядем в кювет или совершим аварийную посадку ".
  
  "Мы передадим это дальше", - сказал Гонзо. "Ваш танкер примерно в трехстах милях к востоку, направляется к вам на встречу. Прямо сейчас мы имеем ограниченное представление о вас, но три минуты назад ваш хвост был чист. Если вы не умеете заправляться, ближайшая авиабаза - Салала, Оман, примерно в четырехстах пятидесяти милях к востоку-северо-востоку. У тебя достаточно бензина для этого?"
  
  "Едва ли".
  
  "Это ваша единственная взлетно-посадочная полоса с твердым покрытием на тысячу миль, ребята, если только вы не хотите попробовать Аль-Мукаллу, Йемен", - сказал Гонзо, "но русские могут заметить вас и попытаться отомстить. Мы будем следить за вами, насколько это возможно, и передавать вашу информацию. Желаю удачи".
  
  Это выглядело не очень хорошо, когда воздушный заправщик KC-767 ВВС выкатился перед бомбардировщиком Vampire. "Управление рулем почти нулевое", - сказала Боксер, медленно, осторожно отводя дроссели назад. "Управление рулем высоты составляет около пятидесяти процентов - похоже, что адаптивной к полету системе приходится работать сверхурочно, чтобы компенсировать потерю хвостовых стабилизаторов". Она начала восстанавливать мощность, но вибрации усилились ниже 400 узлов, а ниже 350 узлов указывала на скорость полета, вибрация почти сделала самолет неуправляемым. "Похоже, наш лимит составляет три пятьдесят, молочник", - радировал Боксер заправщику. "Каков ваш максимальный показатель?"
  
  "Наш опубликованный максимум - триста, " ответил пилот, - и максимум, что я когда-либо делал в аварийной ситуации, - три двадцать. Самолет становится очень дерганым на высоте выше этого ".
  
  "И мы сами не слишком отзывчивы в подаче", - сказал Боксер.
  
  "Я готов попробовать", - сказал оператор стрелы танкера.
  
  "Спасибо, но я думаю, мы перейдем к ..."
  
  "Бандиты!" - Крикнул Фродо. "Два Su-33s...no , два звена Су-33, шесть часов... Черт возьми, всего пятнадцать миль, а второе звено в трех милях за нами! Моя задняя система LADAR, должно быть, отстреляна - я засек их только по приемнику угроз!"
  
  "Пора сваливать, Молочник", - сказал Боксер. "Мы придержим их для вас".
  
  Как раз в этот момент компьютер, предупреждающий об угрозе, проревел: "Осторожно, осторожно, радиолокационное слежение, Су-33".
  
  "Он прямо над нами!" - Крикнул Фродо.
  
  В этот момент они услышали по радио голос на русском языке с сильным акцентом: "Американский бомбардировщик, это патрульный самолет российского Южного флота на СТРАЖЕ. Вы и ваш самолет-заправщик попали в поле зрения наших радаров и оптических датчиков дальнего действия. У нас в погоне еще больше истребителей. Вы не можете убежать. Ваш самолет сильно поврежден ".
  
  "Я не могу видеть их, кроме как на приемнике угроз", - сказал Фродо. "Я не могу запустить AMRAAM, пока они остаются в задней части".
  
  "Можем ли мы попробовать запуск "через плечо" и заставить ракету двигаться самостоятельно?" Спросил Боксер.
  
  "Для запуска ему нужен начальный пеленг и расстояние от компьютера управления огнем - он не будет получать информацию от приемника угрозы", - сказал Фродо. "AMRAAMs являются дедвейтом, если они не отображаются на боковых решетках".
  
  "Вы пытаетесь придумать способ сбежать", - радировал российский пилот истребителя. "Мы заметили, что вы сбили одного из наших братьев, поэтому у вас есть оборонительное оружие, но тот факт, что мы незамеченными приблизились к вам на расстояние ракетного обстрела, означает, что ваше оборонительное оружие непригодно, по крайней мере, в настоящий момент. Сейчас мы находимся на огневой позиции как по вам, так и по вашему самолету-дозаправщику. Мы приветствуем ваше мужество и исключительные боевые и пилотажные навыки во время вашего скоростного прохождения через нашу оперативную группу. У нас есть предложение для вас, от воина к воину ".
  
  "Армстронг, перелом".
  
  "Продолжайте".
  
  "Мы были перехвачены российскими истребителями с этого авианосца", - сказал Боксер.
  
  "О Боже", - сказал Гонзо. "У нас ограниченный охват сенсоров в течение следующих трех минут, Перелом, и вы находитесь вне зоны действия радара Салалы. Прямо сейчас мы почти слепы ".
  
  "Передайте нашу ситуацию Центральному командованию", - сказал Боксер.
  
  "Спросите, есть ли в Салале какие-либо оманские боевики, которые могут прогнать этих русских".
  
  "Вас понял. Будьте готовы ".
  
  "Наше предложение таково, американский бомбардировщик: Катапультируйся из своего поврежденного бомбардировщика и позволь нам повеселиться с этим", - радировал российский пилот. "Если вы сделаете это, мы позволим вашему самолету-заправщику остаться в этом районе, чтобы помочь вам выбраться из океана. Если вы не ответите, или если мы увидим, что вы совершаете какие-либо повороты, или увидите, что ваши бомболюки открыты, мы откроем огонь по вам обоим. У вас есть шестьдесят секунд, чтобы ответить ".
  
  Боксер сердито переключился на канал GUARD: "Эй, ублюдок, ты был бы трусливым ничтожеством, если бы сбил безоружный танкер!" - крикнула она.
  
  "А, женщина-пилот бомбардировщика", - сказал российский пилот. "Приветствую, мадам. К сожалению, это военные трофеи, моя дорогая. У вас есть пятьдесят секунд, чтобы катапультироваться."
  
  "Давайте подойдем ближе к берегу, ближе к Йемену".
  
  "Вы сейчас гораздо ближе к берегу, чем был наш товарищ, когда вы его сбили", - сказал русский. "Сорок секунд".
  
  "Фродо..."
  
  "Я ничего не могу сделать, пока они прямо за нами", - сказал Фродо. "Я могу заглушить боковые лепестки их радара боковыми излучателями, но я не могу коснуться главного луча. Кроме того, они находятся в пределах досягаемости ракет с нагревателем, и даже если бы мы могли заманить их в ловушку сигнальными ракетами, они могут приблизиться на расстояние выстрела за считанные секунды."
  
  "Мы можем превратиться в них, запереть их и застрелить".
  
  "В ту секунду, когда мы повернемся, они откроют огонь. Мы могли бы захватить один до того, как они запустят, но остальные три прижмут нас и танкер ".
  
  "Тридцать секунд, мадам".
  
  "Могут ли глушилки защитить танкер?" Спросил боксер по внутренней связи.
  
  "Не против тепловых искателей или пушек", - сказал Фродо. Он начал затягивать ремни катапультируемого кресла, готовясь к катапультированию. "Черт возьми, Боксер, это все твоя вина! Если бы вы не отправились вниз за той оперативной группой, мы все были бы в безопасности! Теперь у нас нет выбора, кроме как броситься в бой, чтобы спасти танкер!"
  
  Российский пилот истребителя передал по радио: "Двадцать..." Но в этот момент Боксер увидел невероятно яркую полосу света, пронесшуюся по небу прямо сверху, и передача была прервана. Еще одна полоса света вспыхнула секундой позже, эта, казалось бы, была направлена прямо на них, но прошла позади них, промахнувшись, казалось, всего на несколько дюймов.
  
  "Что только что произошло? Что это были за вещи? Это выглядело так, как будто они зашли к нам сверху!"
  
  "Ведущий боец в первом строю исчез!" Сказал Фродо. "Ведомый пока не выходит на связь".
  
  "Прижми этих ублюдков, Фродо!" Боксер крикнула, и она бросила бомбардировщик "Вампир" в крутой левый поворот, пролетев между истребителями и заправщиком. Как только она это сделала, боковые лазерные радиолокационные излучатели нацелились на все три российских истребителя, передние двери бомбоотсека открылись, и через пятнадцать секунд три ракеты AIM-120 AMRAAM были в воздухе. В то же время Boxer выпустил мякину и сигнальные ракеты, чтобы предотвратить любые запуски ракет, которые могли быть нацелены на танкер.
  
  Два амулета Вампира поразили свои цели ... но третий промахнулся. Уцелевший истребитель Су-33 ускорился и выпустил две ракеты по танкеру KC-767. Обе ракеты с радиолокационным наведением были отвлечены от танкера облаком мякины, поднимавшимся в небо, и сильными помехами "Вампира"...
  
  ... но когда они обнаружили помехи, они автоматически переключились на инфракрасное наведение и нацелились на самый большой источник тепла в их поле зрения: бомбардировщик EB-1C Vampire. Две ракеты взорвались над выхлопными патрубками двигателей номер один и два, полностью разворотив левое крыло. Подбитый бомбардировщик несколько раз перевернулся вертикально в небе, перевернулся вверх дном, затем по спирали рухнул в море.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Половина неудач этого мира в жизни возникает из-за того, что кто-то придерживает лошадь во время прыжка.
  
  - ДЖУЛИУС И АВГУСТ ХЭЙР, "ДОГАДКИ ОБ ИСТИНЕ"
  
  
  
  СИТУАЦИОННЫЙ ЗАЛ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  ПОЗЖЕ ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ по ВОСТОЧНОМУ времени
  
  
  "Это просто невероятно", " сказал президент Джозеф Гарднер. Он только что получил первоначальный доклад о боестолкновении в Аденском заливе. Теперь он смотрел компьютеризированное трехмерное голографическое воспроизведение инцидента, о котором сообщил экипаж самолета и который был подтвержден космической станцией Армстронг. "Мы сказали им, что приедем, и они сказали, что пока мы следуем международному праву, их это устраивает".
  
  "Это та часть, которую мы не можем понять, сэр", - сказал советник по национальной безопасности Конрад Карлайл. "Не должно было быть никаких сюрпризов. Экипаж самолета сделал так, как им сказали русские: они переключились на их радиочастоту и ввели код приемоответчика, который облегчил российским диспетчерам слежение за ними. Русские все равно вступили в бой ".
  
  "Наши ребята сделали это по инструкции, господин президент", - сказал министр обороны Миллер Тернер.
  
  "О, нет, не совсем, Миллер, ни в коем случае", - сказал Гарднер, погрозив ему пальцем. Он вводил команды на клавиатуре, чтобы ускорить голографическую анимацию, плавающую над столом переговоров. "Русские неоднократно предупреждали экипаж об уходе; они продолжали приближаться, что, на мой взгляд, было неразумным шагом".
  
  "Возможно, законно", - сказал госсекретарь Барбо по защищенной видеоконференцсвязи из Пекина, Китай, "но мы не знаем, что происходило с российским флотом. У них могла быть какая-то другая чрезвычайная ситуация или они подверглись какому-то другому виду атаки, и они предупредили наш самолет, думая, что это часть другой чрезвычайной ситуации ".
  
  "Это предположение, Стейси", - сказал Тернер. "Мы этого не знаем".
  
  "В любом случае, Миллер, разумнее было бы изменить курс и убраться оттуда", - сказал Барбо. "Зачем без необходимости рисковать своей жизнью? Это был глупый шаг со стороны того пилота ".
  
  "Совершенно верно", - сказал президент, указывая на голограмму. "А потом посмотри, что она делает ..."
  
  ""Она"?" - Воскликнул Барбо. "Женщина-пилот бомбардировщика?"
  
  "Полковник Джиа Каззотта, командир эскадрильи", - сказал Карлайл, взглянув на свои записи. "Опытный пилот бомбардировщика, инженер, командир подразделения, много летных часов, опыт участия в "Буре в пустыне", Ираке и Афганистане".
  
  "Звучит как самоуверенный тип авиационного жокея", - прокомментировал Барбо. Она подумала о своей последней встрече с пилотом реактивного самолета типа А, но непринужденным Хантером Ноублом - на самом деле он был пилотом космоплана, - но затем вспомнила, чем закончилась та встреча, и быстро прогнала воспоминание.
  
  "Я слышал, что друг Патрика Макланахана тоже", - сказал глава администрации Белого дома Уолтер Кордус.
  
  "Что?" Спросила Барбо, ее глаза вспыхнули от полного удивления. "Что ж, это многое объясняет".
  
  "Вот где истребитель атакует, сэр", - сказал министр обороны Тернер, указывая на голограмму. "Наши парни не сделали ничего плохого, но в них стреляли!"
  
  "Она должна была отключиться и убраться оттуда", - сказал президент. "Вместо этого..." Он в изумлении уставился на голографическое воспроизведение. "Посмотрите на это - она пикирует с неба, истребители у нее на хвосте! Теперь он скользит над водой ... Теперь он сверхзвуковой, ради Бога, направляясь прямо к этому эсминцу. Еще больше предупреждений по радио. Корабли пытаются захватить ее, но она слишком низкая и быстрая и создает им помехи...Господи, неудивительно, что они думали, что на них напали! Кто-нибудь, скажите мне, что, черт возьми, она имела в виду, пожалуйста!"
  
  "Сэр, еще не побеседовав с ней лично, я полагаю, полковник Каззотта дал понять русским, что ее и все американские силы не запугать враждебными действиями в открытом воздушном пространстве", - сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тейлор Бэйн. "У российских истребителей, а затем и их кораблей нет причин вступать в бой с бомбардировщиком - это было обычное и законное патрулирование, санкционированное Кремлем. Возможно, была или не была какая-то другая чрезвычайная ситуация, с которой имели дело русские, но это не имеет значения - полковник Казотта имел полное право лететь туда ..."
  
  "Но что дает ей право вот так звонить этим кораблям, генерал?" - недоверчиво спросил президент. "Она переходит на сверхзвуковую скорость и направляется прямо к тем кораблям! Если бы это был я, я бы определенно подумал, что на меня напали!"
  
  "Сэр, международное право запрещает пролет любого судна на высоте ниже тысячи футов", - сказал Бэйн. "Бомбардировщик не пролетал ни над одним из этих кораблей".
  
  "Не вешайте мне лапшу на уши, генерал - возможно, она и не пролетела над ними, но прошла перед ними на сверхзвуковой скорости достаточно близко, чтобы обрызгать их водой, поднятой ее ударной волной?" Бьюсь об заклад, в законе что-то говорится о неосторожном, безрассудном или опасном приближении к кораблю. Русские, очевидно, были напуганы и открыли огонь ". Он снова указал. "Российский крейсер выпускает ракеты, но их либо заклинило, либо ... что? Что происходит с российскими ракетами здесь? Они просто перестают летать. Почему?"
  
  "Бомбардировщик оснащен усовершенствованной системой самозащиты, которая стреляет лазерами по приближающимся ракетам, " объяснил советник по национальной безопасности Карлайл, - которые достаточно горячие, чтобы разрушить систему наведения ракеты".
  
  "Но один из них проходит?"
  
  "Да, сэр, один проходит", - сказал Карлайл. "Ракета АА-12 с радиолокационным наведением. Копия нашей ракеты AIM-120 AMRAAM, выпущенной с одного из российских истребителей. Он взрывается рядом с хвостом бомбардировщика, серьезно повреждая его ".
  
  "Но бомбардировщик не только продолжает движение, но и сбивает российский истребитель? Как он это делает? С помощью лазера?"
  
  "Бомбардировщик - это EB-1C Vampire, сильно модифицированная версия бомбардировщика B-1B Lancer", - сказал Карлайл. "Он может нести различное оружие, включая ракеты класса "воздух-воздух"".
  
  "Волшебные бомбардировщики Макланахана", - сказал президент Гарднер, устало проводя рукой по волосам. "Я должен был знать. Парень может быть за тысячи миль отсюда, но все равно каким-то образом вовлечен ". Он повернулся к начальнику штаба Кордусу. "Разве вы не говорили, что Макланахан лично связан с пилотом этого бомбардировщика?"
  
  "Да, сэр", - сказал Кордус. "Они встречаются друг с другом уже несколько лет".
  
  "Возможно, Макланахан был вовлечен в это", - сказал президент. "Выясни, где находится Макланахан; посмотрим, есть ли достаточные основания для того, чтобы Пентагон или ФБР допросили его". Кордус сделал себе пометку на своем КПК, чтобы продолжить работу с Defense and Justice. "Весь этот инцидент мог быть выдуман Макланаханом, чтобы подтолкнуть русских к атаке на один из наших самолетов. Тогда он может пойти по следам предвыборной кампании и пожаловаться, что я недостаточно жесток по отношению к русским ".
  
  "Предвыборный план?" - Воскликнула госсекретарь Барбо, с удивлением отрываясь от своих записей. "Макланахан? За что он баллотируется, господин президент?"
  
  Гарднер понял, что высказался слишком откровенно, поэтому пренебрежительно махнул рукой в сторону камеры видеоконференции. "Я имел в виду лекционный цикл, Стейси", - сказал он. "Но я бы не стал сбрасывать со счетов, что он мог совершить нечто подобное безумию". Судя по отсутствующим выражениям на их лицах, многие советники президента явно не были согласны, но никто ничего не сказал. Президент снова переключил их внимание на голографическое воспроизведение. "Бомбардировщик встречается с заправщиком; на них нападают четыре истребителя с этого авианосца, а затем один уничтожается ... как?"
  
  "Одним из тех снарядов-перехватчиков "Молот Тора" из оружейного гаража "Кингфишер", - сказал Карлайл.
  
  "Прямое попадание тоже", - сказал генерал Бэйн с мальчишеской ухмылкой на лице. "Превратил этот самолет в волшебную пыль - в буквальном смысле. Уничтожен направляющим стержнем из вольфрамовой стали, движущимся со скоростью пятнадцать тысяч миль в час!"
  
  "И кто отдал приказ запустить одну из этих штуковин?" президент спросил. "Вы, генерал?"
  
  Бэйн быстро стер улыбку со своего лица. "Нет, сэр".
  
  "Я знаю, что я, конечно, этого не делал! Миллер?"
  
  "Временный командир на борту космической станции Армстронг, майор Джессика Фолкнер, отдала приказ, сэр", - сказал Тернер.
  
  "Мы можем установить мировой рекорд всех времен по количеству людей, которых я собираюсь обосрать, надрать задницу или и то, и другое вместе!" - прогремел президент. "Майор приказал уничтожить российский истребитель, и это не было в целях самообороны? Что дальше - пилот с одной полосой собирается потопить их авианосец? Я думал, что приказал не использовать эти штуки с Молотом Тора и убрать их с орбиты? Привлечь персонал космической станции, Энн Пейдж и министра военно-воздушных сил к расследованию инцидента ".
  
  "Заместитель министра Пейдж подала в отставку со своего поста, сэр".
  
  "Мне все равно. Я хочу, чтобы ее включили в расследование ".
  
  "Да, сэр".
  
  "Что насчет экипажа того вампирского бомбардировщика, Миллер?" Спросил вице-президент Феникс.
  
  "По-прежнему числится пропавшим без вести, сэр", - сказал министр обороны. "Авианосная группа "Рейган" направляется на запад и, пока мы говорим, приступает к спасательной операции".
  
  Зазвонил телефон, Кордус поднял трубку, послушал, затем перевел вызов на удержание. "Что, черт возьми, это такое, Уолтер?" президент спросил.
  
  "Президент России Трузнев на линии для вас, сэр".
  
  Он жестом попросил всех за столом переговоров поднять свои отключенные добавочные номера, затем снова нажал кнопку "УДЕРЖИВАТЬ".
  
  "Соедините его".
  
  Мгновение спустя: "Господин Президент, это президент Трузнев, через переводчика".
  
  "Здравствуйте, господин Президент. Я полагаю, это связано с инцидентом в Аденском заливе?"
  
  ""Инцидент"? Трое российских летчиков погибли и один пропал без вести", - сказал Трузнев. "Кроме того, несколько моряков получили ранения в результате провокационного пролета вашего бомбардировщика на высокой скорости рядом с нашими судами, которые также получили некоторые повреждения. Это больше, чем просто "инцидент", сэр - это акт войны!"
  
  "Что это такое, господин Президент, так это ужасное недоразумение, полное отсутствие связи и случай с пилотом бомбардировщика, который намного превысил свои полномочия и действовал крайне небрежно и опрометчиво", - сказал Гарднер. "Но это не оправдывает того, что вы посылаете туда еще четыре самолета и атакуете бомбардировщик и его заправщик".
  
  "Я понимаю, что вы предпочли бы забыть о российских пилотах, погибших от ракет, выпущенных с того самого бомбардировщика", - сказал Трузнев. "Но у меня есть еще одна серьезная проблема, о которой я хотел бы спросить вас, мистер Гарднер, и я надеюсь, что вы будете честны со мной, потому что напряженность в этом регионе уже высока, и ложь только усугубит ситуацию".
  
  "Лжешь? Господин Президент, у меня нет привычки лгать. Что это такое, что ..."
  
  "Мы пришли к выводу, что один российский летчик был убит в то самое время, когда в том же районе было обнаружено одно из ваших ударных средств космического базирования, сходящее с орбиты", - вмешался Трузнев. "Мы пока не смогли подробно расспросить выжившего пилота, но, как нам представляется, американский космический перехватчик уничтожил один из наших самолетов. Это правда, сэр?"
  
  "Будьте готовы, пожалуйста, господин президент", - сказал Гарднер, снова нажимая кнопку "УДЕРЖАНИЕ". "Черт, он знает о том, что "Хаммер" уничтожил один из его самолетов! Откуда он мог это знать?"
  
  "Россия управляет объектами космического наблюдения и сбора разведданных с острова у побережья Сомали, из Индии и с кораблей, которые могут быть развернуты где угодно, сэр - у них может даже быть один в составе их оперативной группы в Аденском заливе", - сказал директор Национальной разведки Джеральд Виста. "Я уверен, что они тщательно отслеживают любой наш космический корабль в пределах досягаемости, особенно оружейные склады".
  
  "Ну, и что, черт возьми, я должен теперь сказать?"
  
  "Господин Президент, если вы скажете Трузневу, что майор Фолкнер действовал без разрешения", - сказал вице-президент Кен Феникс, "это будет выглядеть так, как будто все вооруженные силы США вышли из-под контроля".
  
  "Похоже, ситуация действительно вышла из-под контроля, Кен!" Гарднер огрызнулся.
  
  "Полковник Казотта и майор Фолкнер выполняли свою работу, сэр - Казотте было приказано инспектировать российский флот и докладывать о нем, а майору Фолкнеру было приказано защищать американские интересы с помощью их оружия космического базирования".
  
  "Я не говорил пилоту бомбардировщика носиться вокруг кораблей, как будто он - я имею в виду она - готовится атаковать их, просто пролети рядом и покажи этот чертов флаг!" - Воскликнул Гарднер. "И я приказал не использовать эти штуковины с Молотом Тора, и я был в процессе ликвидации их".
  
  "Сэр, я рекомендую вам использовать эту возможность, чтобы бросить вызов Трузневу", - сказал Феникс. "Все это началось, когда русские дали нам разрешение на инспекцию своей оперативной группы, а затем атаковали бомбардировщик агрессивно с помощью радара и словесных вызовов, действуя так, как будто они были готовы атаковать. Если бы русские просто позволили самолету пролететь мимо, ничего бы этого не произошло. Это не вина наших летчиков, что они отреагировали агрессивно - они всего лишь выполняли свою работу ".
  
  Президент на мгновение задумался. Наконец выражение растерянности и сомнения исчезло, и остальная часть президентской команды национальной безопасности подумала, что они собираются посмотреть, как главнокомандующий станет жестким с русскими. Гарднер нажал кнопку линии: "Господин Президент, я ... приношу извинения за то, что произошло сегодня", - сказал он. Большая часть команды национальной безопасности выглядела так, как будто они все сразу напряглись - даже удивленное выражение лица Барбо на экране видеоконференции было очевидным. Выражение лица Кена Феникса было совершенно пустым. "Действия экипажа бомбардировщика были по меньшей мере неуместными и провокационными и, возможно, являлись нарушением приказов, наказуемым военным трибуналом. Что касается сбитого одного из ваших истребителей ... Да, сэр, нашими Силами космической обороны был произведен выстрел из космоса ".
  
  "Так ты признаешь это". - прокричал Трузнев. Они могли слышать сердитый, недоверчивый голос российского президента на заднем плане, хотя переводчик произносил его своим обычным ровным монотонным тоном.
  
  "Господин Президент, это подчеркивает абсолютную необходимость введения запрета на наступательное оружие космического базирования", - сказал Гарднер. "Экипаж космической станции почувствовал, что необходимо помочь защитить бомбардировщик и заправщик, и поэтому они действовали. Если такое оружие будет запрещено, подобные действия не произойдут ".
  
  "Значит, вы приказали нанести этот удар из космоса, чтобы побудить Россию согласиться на запрет того самого оружия, которое вы использовали для убийства нашего летчика?" - Спросил Трузнев. "Как вы смеете, сэр! Достаточно плохо держать пистолет у наших голов, выводя этих чудовищ на орбиту, а затем просить о запрете на такое оружие, но затем вы осмеливаетесь пытаться усилить давление, убивая из него русского! "
  
  "Это не входило в мои намерения, сэр", - сказал Гарднер. "Я не санкционировал ни то, ни другое действие - экипаж бомбардировщика и экипаж космической станции действовали без моего предварительного разрешения. Они думали, что их действия были частью их постоянных распоряжений. Они должны были спросить ... "
  
  Недоверчивый голос российского президента на заднем плане полностью заглушил голос переводчика: "Вас это не одобряет?" Трузнев кричал. Переводчик быстро вмешался: "Вы не одобряли их действия, сэр?"
  
  "Конечно, нет!" Гарднер сказал. "Все произошло слишком быстро". Он понял, что почти потерял контроль над всем этим разговором, поэтому быстро добавил: "Мы сказали вам, что собираемся патрулировать вашу оперативную группу, сэр, и вы все равно наняли нас. Почему было..."
  
  "Нет, сэр, не пытайтесь возлагать вину на Россию", - сказал Трузнев. "Провокационные и воинственные действия ваших летчиков и войск Сил космической обороны привели к гибели, возможно, четырех российских летчиков и дюжине ранений".
  
  "И я глубоко сожалею о гибели россиянина, господин президент", - сказал Гарднер. "Но мы все еще в замешательстве относительно того, почему вы даете разрешение на простой патрульный пролет вашего флота, а затем атакуете его. Вы пытались спровоцировать реакцию, или ..."
  
  "Не меняйте тему, мистер Гарднер", - сказал Трузнев. "Вы обещали миру, что не будете применять это оружие космического нападения, и вы призвали к запрету такого оружия, затем вы продолжаете и используете другое, чтобы сбить российский самолет. Вам просто больше нельзя доверять, сэр. Ты лжец. И если вы пытаетесь притвориться, что не отдавали приказа применять это оружие, вы не только лжец, но и трус ".
  
  "Нет необходимости в таких формулировках, сэр", - сказал Гарднер.
  
  "Это требование России к вам, мистер Гарднер", - сказал Трузнев. "Все патрулирование самолетами в пределах досягаемости наших оперативных групп будет немедленно прекращено. Мы будем рассматривать любой такой самолет как враждебный и задействуем его немедленно и без предупреждения. Вы согласны, сэр, да или нет?"
  
  "Нам предоставлена свобода перемещаться по небу так же, как и по морю, сэр. Мы не будем..."
  
  "Я спросил, мистер Гарднер, вы согласны?"
  
  Гарднер колебался, но лишь несколько мгновений: "Согласен, господин президент", - сказал он. "В интересах взаимного мира и доверия Соединенные Штаты не будут запускать патрульные самолеты в радиусе ста миль от любого российского военного корабля". Его советники по национальной безопасности выглядели ошеломленными, когда слушали разговор; у Феникса все еще было то же каменное выражение лица.
  
  "И вы должны немедленно деактивировать все спутники-перехватчики "Кингфишер", - продолжил Трузнев, - и им должно быть позволено сгореть в атмосфере".
  
  "Простите, господин президент?"
  
  "У России есть возможность отслеживать сигналы между этими боевыми спутниками, центрами управления спутниками Земли и вашей военной космической станцией", - сказал Трузнев. "Эти сигналы должны прекратиться. С предварительного разрешения вам будет разрешено маневрировать боевыми спутниками, чтобы устранить конфликт с другим спутниковым трафиком или выбрать безопасную зону аварийного возвращения, и вам будет разрешено приблизиться к спутникам, чтобы забрать датчики или другое ценное оборудование, но в противном случае вы не имеете права изменять их орбитальную траекторию или активировать какие-либо системы на борту. Им будет позволено потерпеть крушение в атмосфере ".
  
  "Господин Президент, эти спутники выполняют функцию, превосходящую атаку", - сказал Гарднер. Он взглянул на своих советников вокруг него и на их шокированные выражения - у всех, кроме Феникса. Президент недостаточно знал о спутниках Kingfisher, чтобы защищать их; никто за столом на самом деле не знал, за исключением, возможно, Phoenix, и президент не собирался спрашивать его. "Они используются для... для разведки, э-э, и связи..."
  
  "Г-н Гарднер, мы оба знаем, что их основная функция - уничтожать спутники и атаковать цели на Земле, по-видимому, теперь включая самолеты ", - сказал Трузнев. "Вы можете болтать о том о сем, как вам заблагорассудится, но мы все знаем, что они были созданы для того, чтобы убивать, и уже делали это много раз. Они должны быть деактивированы, немедленно, или у России нет выбора, кроме как ответить тем же ".
  
  "Что вы имеете в виду, господин президент?"
  
  "Соединенные Штаты и Китай развертывают противоспутниковое оружие - Россия также должна начать его развертывание в больших количествах", - сказал Трузнев. "Китай размещает гиперзвуковые противокорабельные ракеты большой дальности по всему миру в стратегических точках - Россия тоже это сделает. Америка зависит от российского грузового космического корабля для снабжения Международной космической станции и выведения ее на надлежащую орбиту - возможно, ресурсы России лучше всего использовать для помощи космической программе другой страны ".
  
  "Итак, вы угрожаете начать новую гонку вооружений?"
  
  "Гонка началась, когда вы начали выводить эти вооруженные спутники на орбиту два года назад, " сказал российский президент, " а также участвовать в этом быстром наращивании авианосцев. Вы стремитесь доминировать в космосе, как вы доминируете над мировыми океанами. Это не будет продолжаться. Вы согласитесь сложить свое космическое оружие и оставить наш флот в покое, или вы начнете сталкиваться со все большим количеством противокорабельного и противоспутникового оружия, направленного против вас по всей планете."
  
  "Америка не враг России", - сказал Гарднер почти умоляющим тоном. "То, что произошло над Аденским заливом, не повторится. У нас нет никаких планов в отношении вашей целевой группы, и мы согласились позволить России обезопасить Йемен от дальнейших террористических актов ".
  
  "Г-н Гарднер, слова сейчас мало что значат, поскольку мы вытаскиваем тела и обломки из Аденского залива ", - сказал Трузнев. "Действия показывают ваше истинное намерение, а не слова. Докажите России, что вы хотите мира и свободы морей и небес: уберите свои вооруженные патрули, чтобы наши корабли могли двигаться без страха, и уберите военные спутники, чтобы мы могли снова смотреть в ночное небо, не опасаясь искусственного метеорита, падающего нам на головы. Тогда мы увидим, кто враг, а кто друг. До тех пор вы не найдете сотрудничества со стороны России ". И линия оборвалась.
  
  Президент повесил трубку, как и остальные члены его команды национальной безопасности, затем откинулся на спинку стула, уставившись в пустоту на столе в конференц-зале. Он выглядел совершенно опустошенным, как тренер домашней футбольной команды, потерпев сокрушительное поражение в игре в честь Дня возвращения домой.
  
  "Я бы не согласился ни с чем, что говорит этот ублюдок, господин президент", - сказал Кен Феникс после нескольких напряженных минут молчания. "Он напал без предупреждения. Мы должны потребовать ..."
  
  Президент поднял руку, призывая вице-президента к молчанию. "Я ничего не требую, Кен", - сказал он. "Прямо сейчас я приказываю: всем патрульным самолетам держаться на расстоянии не менее ста миль от российского и китайского флотов. Наши самолеты с радарами все еще могут следить за ними на расстоянии ста миль ". Он сделал еще один глубокий вдох, затем продолжил: "Мне придется поговорить с руководством Конгресса, объяснить, что произошло". Он сделал паузу на мгновение, затем посмотрел прямо на вице-президента Феникса и сказал: "И я приказываю отключить спутники Kingfisher".
  
  "Что?" - Воскликнул Феникс. "Сэр, вы не можете этого сделать!"
  
  "Они не стоят обострения, Кен", - устало сказал президент. "Трузнев прав: это страшное оружие. Боевая группа авианосцев внушает страх, когда она припаркована у вашего берега, но когда она отчаливает и исчезает за горизонтом, это уже не так. Спутники находятся над головой каждый день. Если бы мы завершили построение созвездий, над головой каждую минуту каждого дня было бы шесть. Как мы можем ожидать какого-либо рода дружбы или сотрудничества от любой страны, которая сталкивается с чем-то подобным?"
  
  "Сэр, Трузнев создал этот инцидент, спровоцировав нас на реакцию, просто чтобы он мог обвинить вас в агрессивности и выдвинуть к вам необоснованные требования", - сказал Феникс. "Он надеется заставить вас принять на себя полную ответственность за это, чтобы заставить вас отвести наши силы от участия в них или даже контролировать их. Тогда они будут свободны плавать, где им заблагорассудится, проводить любые операции, которые им заблагорассудятся, совершенно без надзора ".
  
  "Больше не будет никаких провокаций, Кен, " сказал президент, " потому что мы отступим. Мы прекрасно следили за русскими, не летая на сверхзвуковых бомбардировщиках вокруг их авианосцев, и мы чертовски уверены, что больше не будем сбивать российские истребители космическим оружием. Мы прекрасно защищали нацию и мир до того, как на сцену вышли "Кингфишеры" и пилоты бомбардировщиков "горячие головы". Не более. Я хочу, чтобы они были немедленно закрыты ". Он повернулся к министру обороны Тернеру и добавил: "Я хочу, чтобы все другие военные и разведывательные операции в этом районе были приостановлены на пару дней. Уровень напряженности становится слишком высоким. Держите наш перевозчик подальше от китайцев и русских, и давайте все просто остынем ".
  
  "Разведывательная миссия на острове Сокотра...?" Спросил директор национальной безопасности Vista.
  
  "Я сказал, все миссии", - отрезал президент.
  
  "Господин Президент, эта миссия на остров Сокотра призвана предоставить положительное доказательство того, что Россия активно атакует наши спутники с помощью разрушительных потоков данных", - сказал Феникс. "Если мы отменим миссию, у нас не будет доказательств. Я рекомендую нам ..."
  
  "Нам не нужны никакие доказательства, если "Зимородки" все закрыты".
  
  "Итак, что помешает России совершать такие же атаки на другие спутники?" - Спросил Феникс. "Будем ли мы закрывать наши разведывательные спутники в следующий раз, потому что они не нравятся русским, или просто подождем, пока русские тоже нападут на них?"
  
  "Кен, я сказал, что хочу снизить уровень напряженности, и любые операции против российской базы только создадут еще больше головной боли и заставят всех приблизить палец к красной кнопке", - сказал президент.
  
  "Все просто отойдите, и давайте надеяться, что все успокоится". Он на мгновение опустил голову, затем сказал: "Держи меня в курсе поисков членов экипажа бомбардировщика, Мил. Слава Богу, мы не потеряли еще и танкер ".
  
  
  ДИЕГО-ГАРСИЯ, ИНДИЙСКИЙ ОКЕАН
  
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ, РАННИМ ВЕЧЕРОМ
  
  
  "Миссия отменена, ребята", - сказал подполковник резерва армии США Джейсон Рихтер. "Нет планов уходить в обозримом будущем". Рихтер был молод, высок и смугл, но стресс от этой наспех подготовленной миссии отразился на его красивом лице озабоченностью. Он сидел в кондиционированной комнате для брифингов экспедиционного бомбардировочного авиакрыла, дислоцированного на военном аэродроме Диего-Гарсия, бывшей базе британского флота, расположенной в 450 милях к югу от самой южной оконечности Индии.
  
  Джейсон Рихтер был командиром трансформационной боевой лаборатории армейской пехоты в Форт-Полк, Луизиана, проектировал, создавал и тестировал новые устройства для будущих армейских пехотных сил. Он отвечал за разработку и внедрение разработанной им годами ранее специализированной системы вооружения под названием "Кибернетическое устройство пехоты", творения, которое в конечном итоге изменит весь облик сухопутной войны - если кто-нибудь когда-нибудь сможет найти деньги для ее финансирования.
  
  "У меня было предчувствие, что так и будет", - сказал бывший капитан запаса армии США Чарли Терлок. Чарли - ее настоящее имя, а не позывной или кличка - была стройной и спортивной, но жара и влажность центральной части Индийского океана высосали много ее природной энергии, а также лишили ее коротких рыжевато-русых волос упругости.
  
  "Я ненавижу наряжаться для вечеринки, а потом ее отменять", - сказал бывший майор ВВС США Уэйн Макомбер. Бывшая звезда футбола Академии ВВС и спецназовец всегда выглядел сердитым и на взводе, как будто он ожидал, что неприятности начнутся в любую секунду. Частная военная подрядная компания Патрика Макланахана, Scion Aviation International, наняла Макомбера и Терлока для управления некоторыми особыми активами компании - несколькими кибернетическими устройствами для пехоты и подразделениями коммандос "Железный дровосек", с которыми Патрик сбежал из своего бывшего командования, Военно-воздушных сил. Большая часть подразделений CID была уничтожена в короткой стычке между Турцией, Ираком и Соединенными Штатами двумя годами ранее, а остальные были возвращены армии США и Джейсону Рихтеру.
  
  "Давайте заберем наши вещи из "Кондора"", - сказал Чарли.
  
  "Я не выйду туда, пока не сниму этот какашечный костюм", - сказал Вак. Он имел в виду облегающий серый костюм, который был на нем. Костюм, получивший прозвище "Железный дровосек", был изготовлен из материала, называемого баллистическим электрореактивным процессом, который сохранял его гибкость до тех пор, пока в него не попадал какой-либо снаряд или предмет, после чего он мгновенно затвердевал в композитную броню, непроницаемую даже для огня пушек среднего калибра. Система коммандос "Железный дровосек" также использовала экзоскелет с микрогидравлическими приводами и скобами для конечностей, которые придавали его владельцу почти сверхчеловеческую силу и способности, и шлем с несколькими передовыми датчиками и коммуникационным оборудованием, которые превращали его в пехотное отделение из одного человека.
  
  Вжику потребовалось несколько минут, чтобы избавиться от брони Железного Дровосека, надеть спортивные шорты, рубашку и ботинки и повесить удостоверение личности на цепочку на шею, а затем он, Чарли и Джейсон вышли в ближайший авиационный ангар. Он обливался потом во время короткой прогулки по летному полю, хотя было почти темно, а затем мгновенно снова замерзал в ангаре с кондиционером и регулируемой влажностью. "Она красавица", - сказал Вак после того, как офицер службы безопасности ВВС проверил их удостоверения личности.
  
  "Вы отменены, сэр?" - спросил офицер.
  
  "Да, Casone - мой первый полет на B-2, и он отменен", - сказал Вак. "Когда-нибудь мы сможем летать на нем". Он имел в виду бомбардировщик-невидимку B-2A Spirit внутри. Композитный стратегический бомбардировщик дальнего радиуса действия с крыльями летучей мыши и его пять сестер составляли практически все американские ударные силы дальнего действия, дышащие воздухом после того, как единственная база B-2, база ВВС Уайтмен в Миссури, была уничтожена в результате российской ядерной атаки восемь лет назад - четверо из шести выживших были переброшены в Диего-Гарсию в составе оперативной группы азиатских бомбардировщиков, а двое были подняты в воздух.
  
  "Она симпатичная, это точно", - сказал Чарли. Она коснулась почти полностью гладкой темно-серой кожи. "Гладкая, как попка младенца".
  
  "Да, но летать на "Кондоре" - это просто безумие", - сказал Джейсон. Они подошли к открытым бомбовым отсекам. В левом бомбоотсеке находилась поворотная пусковая установка с двумя крылатыми ракетами RAQ-15 StealthHawk для разведки и удара, предназначенными для того, чтобы зависать в течение нескольких часов, передавать изображения и данные обратно на бомбардировщик Spirit, обнаруживать и анализировать возможные цели, затем атаковать небольшими управляемыми ракетами, если они будут направлены. Ракеты предназначались для нейтрализации любых средств обороны района или патрульных кораблей и облегчения эвакуации коммандос на земле.
  
  В правом бомбоотсеке находилось нечто совершенно иное: десантно-эвакуационный летательный аппарат MQ-35 Condor воздушного базирования Commando. "Кондор" мог перевозить до четырех коммандос и их снаряжение. Коммандос вошли через бомбоотсек "Духа", и "Кондор" был сброшен, как бомба. Condor мог скользить на расстояние до двухсот миль и имел убирающееся шасси для посадки на твердую поверхность. Если "Кондор" не был поврежден, у него был небольшой турбовентиляторный двигатель, который позволял ему снова взлетать и пролетать до двухсот миль в безопасное место.
  
  "Почти так же безумно, как летать в космосе в кузове этих маленьких космопланов, - сказал Вак, - но у нас тоже была возможность сделать это".
  
  Все трое ждали, пока прибудет команда по загрузке оружия и загрузит "Кондор" из бомбоотсека. После того, как он был установлен на подставку для хранения, Чарли открыл люк с левой стороны, и все трое вытащили большую темно-серую прямоугольную коробку, напоминающую два скрепленных болтами холодильника, но значительно более легкую по весу, и поставили ее на глянцево отполированный пол ангара. "Эй, Карло", - окликнул Чарли офицера безопасности. "Вы еще не видели эту штуку в действии, не так ли? Давай сюда".
  
  "Я на дежурстве, мэм", - сказал сержант Кейсон. "Я буду наблюдать отсюда".
  
  "Родж". Чарли повернулся к ящику и произнес: "CID Один, развертывание".
  
  При этом коробка начала двигаться. Его части сдвигались и выдвигались, быстро заменяясь другими движущимися частями, пока коробка не превратилась в двуногого робота высотой в десять футов.
  
  "Потрясающе", - воскликнул Кейсон.
  
  "Это лучшая часть", - сказал Чарли. "CID Один, пилотируйте".
  
  Робот присел на корточки, его левая нога и обе руки вытянуты назад, и на его спине открылся люк. Чарли использовал вытянутую ногу в качестве пандуса, а руки - в качестве поручней, чтобы забраться наверх и пролезть внутрь робота. Внутренняя поверхность была сделана из мягкого электропроводящего материала, который полностью окружал все ее тело, смягчая удары и улавливая нервные импульсы в ее теле для передачи на компьютеры тактильного управления роботом. Ее голова помещалась в устройство, похожее на шлем, с дыхательной маской, средствами связи и электронным широкоугольным многофункциональным козырьком.
  
  Через несколько мгновений после того, как люк закрылся, робот встал - и он двигался так же гибко и естественно, как человек. "Все системы в рабочем состоянии", - заговорила Чарли, хотя ее голос был слышен как мужское рычание, синтезированное электроникой. Она обежала вокруг бомбардировщика B-2 к Кейсоне, присела перед ним в реверансе и протянула массивную бронированную руку, пальцы которой двигались так же реалистично, как и ее собственные. "Приятно познакомиться с вами, сержант Кейсон".
  
  "Ладно, Чарли, хватит валять дурака", - сказал Вак. "Убери CID и ..."
  
  Зазвонил защищенный сотовый телефон Джейсона, и он немедленно ответил на него. "Рихтер здесь ... кто?...Генерал Макланахан ... Вы имеете в виду генерала Патрика Макланахана? Простите, сэр, но как вы получили этот номер?" Название мгновенно привлекло всеобщее внимание. Джейсон посмотрел на Вака, затем сказал: "Приготовьтесь, сэр". Он протянул ему телефон. "Это Патрик Макланахан. Он хочет поговорить с тобой ".
  
  Вжик печально улыбнулся и покачал головой. "Я должен был догадаться, что он будет замешан в этом", - сказал он, потянувшись к телефону. "Если это связано с "Железными дровосеками", CIDs или big bombers, за этим должен стоять Макланахан, гражданский он или нет". Он взял трубку. "Здравствуйте, генерал. Приятно было поговорить с вами ".
  
  "Привет, Вжик", - сказал Патрик. "Слушайте внимательно. Мы потеряли бомбардировщик B-1 над Аденским заливом. Самолет Джиа."
  
  Улыбка мгновенно сменилась хмурым взглядом. "Где и когда?" он спросил.
  
  "Около десяти минут назад, примерно в четырехстах милях к юго-западу от Салалы, Оман. Авианосная группа "Рейган" в пути; поисковики должны быть на месте в течение часа ".
  
  "Есть какие-нибудь сигналы 406?"
  
  "Нет". Локаторный маяк с частотой 406 мегагерц и GPS-приемником, встроенный в ремни безопасности каждого члена экипажа, автоматически отправил идентификационный код выжившего и его местоположение в цифровом виде через спутник координаторам спасения. "Она пропустила первое окно ручной активации". Чтобы снизить вероятность обнаружения вражескими силами сигналов о местоположении, выжившим, которые могли вручную активировать свои маяки, было поручено делать это на короткие промежутки времени в определенное время каждый час, исходя из времени по Гринвичу. "Я слышал, что ваша миссия была отменена".
  
  "Ты слышал? Как ты мог это услышать? Мы сами узнали об этом всего пару минут назад!"
  
  "Я имел небольшое отношение к планированию вашей миссии на острове Сокотра".
  
  Это многое объясняло, подумал Вжак, и, вероятно, это было намного больше, чем просто "немного". "У нас есть крутой бомбардировщик с четырьмя крылатыми ракетами, плюс криминалист и Железный дровосек, все разодетые, которым некуда идти", - сказал он. "Что вам нужно?"
  
  "Я пытаюсь получить разрешение на продвижение вашей миссии", - сказал Патрик, - "но Белый дом закрыл всю воздушную разведку и операции наблюдения в регионе. У нас есть запасной план, как доставить двоих из вас на Сокотру. Самолет в пути, чтобы доставить вас и ваше снаряжение в Дубай. Вы встретитесь с парнем из ЦРУ, который предоставит вам остальную информацию ".
  
  "Вы знаете, генерал, я здесь всего лишь стрелок - вам лучше поговорить с боссом", - сказал Вак. Он вернул телефон Рихтеру. "У Макланахана есть запасной план".
  
  Джейсон взял трубку. "Опять Рихтер, сэр".
  
  "Разрабатывается запасной план, полковник", - сказал Патрик. "Макомбер, Терлок и отдел уголовного розыска будут доставлены самолетом в Дубай".
  
  "Как вы узнали, кто и что у нас здесь, сэр?"
  
  "Таким же образом я получил ваш защищенный номер сотового и коды, полковник", - сказал Патрик. "Прямо сейчас это не важно. Самолет будет там примерно через восемь часов ".
  
  "Я не могу указывать Макомберу, что делать, сэр", - сказал Джейсон, "но Терлок - армейский офицер, находящийся под моим непосредственным руководством, и она никуда не денется без соответствующих приказов".
  
  "Это всего лишь полет на самолете до Дубая, полковник", - сказал Патрик. "Ее приказы будут ждать ее там".
  
  "Извините, сэр", - сказал Джейсон. "Я не знаю, как вы к этому причастны - и я уверен, что у меня нет необходимости знать, - но пока я не получу приказ в свои руки, Терлок остается на месте. Вы можете прийти за Макомбером в любое время - чем раньше, тем лучше ".
  
  "А оборудование?"
  
  Джейсон на мгновение задумался: "Вещи Железного Дровосека не армейские, так что Макомбер может взять их и надеть на Хэллоуин, если захочет", - сказал он наконец. "Подразделение уголовного розыска принадлежит армии США, и мне нужен действительный приказ о переводе, прежде чем он уйдет из моих рук".
  
  "Понятно", - сказал Патрик. Последовала небольшая пауза; затем: "Я изучал вашу работу с оперативной группой "ТЭЛОН", полковник - жесткая, быстрая, бесстрашная, очень похожая на наземные группы военно-воздушных сил", - продолжил он. "И, конечно, у меня была возможность поработать с подразделениями уголовного розыска в ряде случаев. Фантастическая технология. Хорошая работа ".
  
  "Спасибо, сэр", - сказал Джейсон, "хотя мне так и не объяснили полностью, как вам, гражданскому лицу, удалось их получить".
  
  "Я хотел бы воспользоваться возможностью объяснить это вам, полковник", - сказал Патрик. "Возможно, у нас будет шанс поработать вместе в самом ближайшем будущем".
  
  "Очевидно, мы уже были, только я этого не знал", - сказал Джейсон. "Чем именно вы занимаетесь, сэр?"
  
  "О ... Немного этого, немного того", - сказал Патрик. "Я помогаю, когда и где я нужен". И Патрик повесил трубку.
  
  
  АЭРОПОРТ СОКОТРА, остров СОКОТРА, ЙЕМЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Сотрудник йеменской таможенной инспекции выглядел удивленным и более чем немного возмущенным, когда высокий, мускулистый, белокожий мужчина нес огромную сине-белую нейлоновую сумку, портфель и рюкзак на свой пункт досмотра. Хотя этот рейс авиакомпании Felix Air вылетел из йеменской столицы Саны, посетители острова Сокотра, скалистого острова овальной формы в двухстах милях к востоку от Сомали в Индийском океане, должны были повторно досматривать свои сумки и проездные документы. "Салам алейкум", - сказал он своим грубым, низким голосом, предназначенным для европейских посетителей, протягивая руку. "Джаваз ас-сафар, мин фадлак".
  
  Крупный мужчина выудил проездные документы из своего рюкзака и передал их. Таможеннику было приятно увидеть, что мужчина был одет в рубашку с длинными рукавами и длинные брюки - на острове Сокотра не так строго относились к мусульманским обычаям в одежде, потому что это сильно зависело от туризма, а шорты и рубашки с короткими рукавами разрешались у воды и на территории отеля, но на публике даже мужчины и особенно женщины должны были покрывать голову и тело. Он ожидал вежливости и уважения к мусульманским обычаям от каждого посетителя - по крайней мере, до тех пор, пока они не доберутся до отеля и пляжей, где ему нравилось наблюдать за полураздетыми западными, азиатскими и африканскими женщинами так же, как и любому другому парню.
  
  "Ва алейкум ас-салам", - сказал мужчина на чрезвычайно неуклюжем арабском языке с сильным американским акцентом. Он был высоким, с коротко подстриженными светлыми волосами, голубыми глазами и светлым цветом лица. Сокотра была отдаленным, но популярным местом для европейских туристов, поэтому таможенный агент играл в свою любимую игру и пытался угадать национальность мужчины - немецкого или скандинавского происхождения, решил он, хотя акцент определенно был американским, возможно, канадским. По крайней мере, он попробовал арабский, подумал таможенник.
  
  "Я говорю по-английски", - сказал агент с легким поклоном в знак благодарности за то, что попробовали его язык. Паспорт был американским. Он прилетел в Йемен на борту авиакомпании Emirates Airlines через Лондон и Дубай; бирки на его рюкзаке и большой спортивной сумке подтверждали все предыдущие пункты назначения. "Я обязан осмотреть ваши сумки, мистер... Уэйн Коултер", - сказал он.
  
  "Они сказали мне, что вам, возможно, придется это сделать", - сказал человек по имени Коултер.
  
  "Это необходимо". Все его документы были в порядке, с визой, полученной в Вашингтоне - получение трехмесячных туристических виз в аэропортах Йемена не всегда было надежным, особенно в условиях текущих боевых действий. Листая свой паспорт, он обнаружил засунутую внутрь сложенную двадцатидолларовую купюру. Таможенник встретился взглядом с мужчиной, затем протянул открытый паспорт. "Здесь в этом нет необходимости", - неодобрительно сказал он.
  
  "Извините", - сказал человек по имени Коултер, хотя в его голосе определенно не было извинения. Он взял банкноту и сунул ее в карман. "Я не знаю, как это туда попало".
  
  "Конечно". Паспорту было пару лет, несколько поездок в Европу и Азию - это была его первая поездка на Ближний Восток. "Ваша профессия, сэр?"
  
  "Инженер-механик. Я проектирую промышленных роботов, вы знаете, для сборки легковых автомобилей, грузовиков и тому подобного. Я демонстрирую робота, который поможет рыбакам ".
  
  "Я понимаю". Если бы этот человек был инженером, подумал агент, то сегодня вечером солнце наверняка село бы на востоке. Он определенно был военным. Все выглядело в порядке, но он все же сделал пару подозрительных двойных снимков фотографии и нескольких страниц, чтобы посмотреть, отреагирует ли мужчина. Он этого не сделал - действительно, очень крутой клиент, подумал он, человек, обученный и опытный сохранять хладнокровие. "Как прошло ваше путешествие, сэр?"
  
  "Отлично", - сказал мужчина. "Прошлой ночью мне пришлось ночевать в аэропорту. Они отменили пару рейсов из-за китайцев и русских в Адене и из-за погоды ".
  
  "Я сожалею, что доставил вам неудобства. Муссоны в этом году пришли рано, и, конечно, проблема с Chinese...ma ша Аллах. Да будет воля Божья".
  
  "Я надеюсь, что все еще смогу немного погрузиться".
  
  "Я думаю, да". Он пролистал паспорт. "Могу я спросить о цели вашего визита, пожалуйста?"
  
  "Демонстрирую машину для Йеменской рыбной компании с ограниченной ответственностью", - сказал Макомбер. "Я тоже хочу немного понырять. Мне сказали, что это похоже на Большой Барьерный риф в Индийском океане ".
  
  "Бог действительно благословил наш остров великой красотой, особенно под водой", - лениво сказал таможенник. Он держал документы перед собой на столе, когда расстегивал большую спортивную сумку. В нем, по-видимому, находились серый гидрокостюм для аквалангиста, утяжеляющий пояс с утяжелителями, перчатки и ботинки. "Такие толстые гидрокостюмы для Индийского океана? Я боюсь, что вам может быть очень некомфортно в наших теплых водах ".
  
  "Перед приездом сюда я немного понырял в Ирландском море, демонстрируя свою технологию", - сказал Коултер. "Это оборудование позволяет мне погружаться глубже и дольше оставаться под водой".
  
  "Я понимаю". Таможенник знал, что оборудование прибыло из Соединенных Штатов через Лондон, так что история с Ирландским морем могла быть реальной, но его интерес был задет - это не было типичным снаряжением для подводного плавания для посетителей. Последний предмет был еще более любопытным - он выглядел как нечто среднее между мотоциклетным шлемом, закрывающим все лицо, и шлемом глубоководного дайвера. "И это что?"
  
  "Мой водолазный шлем".
  
  "Это очень необычно. Я никогда не видел ничего подобного ".
  
  "Это последняя новинка", - сказал Коултер. "Я могу по беспроводной связи разговаривать с другими дайверами или с надводными экипажами, находясь под водой, и это дает мне данные о подаче воздуха, глубине и продолжительности погружения, температуре воды и течении и даже сообщает мое местоположение".
  
  "Весьма примечательно", - сказал таможенник, внимательно изучая шлем. Внутри у него, похоже, были ряды крошечных светодиодов, направленных на визор, а также микрофоны и наушники. Несмотря на то, что все это должно было быть уже проверено и одобрено в Сане, он знал, что должен сообщить об этом в Организацию национальной безопасности, или ОНВ, службу внешней разведки Йемена - это оборудование, а также этот человек, который утверждал, что он инженер, должны были быть проверены дополнительно. Он задекларировал все это оборудование, так что он не пытался ничего скрыть.
  
  Тем не менее, агент становился все более и более подозрительным и решил уделить этому человеку еще несколько минут внимания, поэтому он тщательно и обдуманно перепаковал странное снаряжение для дайвинга, затем начал рыться в рюкзаке мужчины, снова медленно и обдуманно. В рюкзаке находились одежда и туалетные принадлежности, в том числе кое-какая одежда для холодной погоды, что еще больше подтверждает историю Ирландского моря, а также запасные аккумуляторы и пара биноклей, все перечисленные в форме декларации. В портфеле был портативный компьютер, сотовый телефон, адаптеры питания, дополнительные запасные аккумуляторы, персональный цифровой помощник, ручки и другие типичные вещи бизнесмена для путешествий - никакой порнографии, алкоголя или запрещенных предметов, все задекларировано надлежащим образом. Он проверил свои документы и нашел письма с разрешением на использование дома, принадлежащего Йеменской рыбной компании в Хадибо, наряду с ваучерами на поездки с аквалангом и туры по островам, все это было оформлено онлайн сравнительно недавно через туристическое агентство в Сане из отеля в Лондоне с использованием американской кредитной карты. Все очень по-туристски.
  
  У него действительно не было ничего, что могло бы задержать его здесь на законных основаниях, подумал таможенный агент, но о нем нужно было сообщить. Офицер недавно прошел некоторую углубленную подготовку по выявлению иностранных агентов и повстанцев, и этот парень определенно выглядел как боец, а не инженер. "Вы знаете о пиратских проблемах в регионе в последнее время?" - спросил таможенный агент. "Китайский флот успешно пресек большую часть пиратской деятельности на юге, но он все еще активен в Аденском заливе и северной части Индийского океана".
  
  "О да", - ответил человек по имени Коултер. "У меня уже запланировано несколько погружений с туристической группой капитана Саида, и в туристическом агентстве нам сказали, что он проводит очень безопасную операцию".
  
  "Действительно, - сказал агент, - но любой бизнес в открытом море, который привлекает внимание богатых клиентов из Запада или Персидского залива, привлекает внимание пиратов. Не рекомендуется путешествовать очень далеко от берега, и обязательно сообщите своему консульству в Сане по телефону, где вы будете и ожидаемое время вашего возвращения."
  
  "Я сделаю", - сказал мужчина. Он на мгновение встретился взглядом с агентом, затем добавил: "Хороший совет", - тоном, от которого у агента по спине пробежал холодок. У него было чувство, что этот американец ничего так не хотел бы, как встретиться с сомалийским пиратом.
  
  Таможенный агент снова не торопился переупаковывать сумки мужчины, но очередь уже становилась длинной, и сегодня днем работал только один инспектор, поэтому он быстро закончил оформление документов и вернул ему его проездные документы. "Добро пожаловать на остров Сокотра", - сказал он. "Пожалуйста, приятного пребывания".
  
  "Салам алейкум", - сказал мужчина, и таможенный агент сразу подумал, что во второй раз его арабский был намного лучше - может быть, он намеренно спотыкался в своем арабском произношении, чтобы больше походить на туриста, и забыл сделать это снова сейчас? Мужчина собрал свои вещи и направился к стоянке такси.
  
  Агент обработал еще нескольких посетителей, сошедших с рейса авиакомпании "Феликс Эйр", выпил чашку чая, затем отправился в зону досмотра груза, чтобы найти человека, с которым ему очень хотелось поговорить. Вскоре он увидел знакомое белое лицо, небрежно оглядывающееся по сторонам, с чашкой чая в руке. Мужчина заметил таможенника и подошел к нему. "Приветствую, сержант Дхудин", - сказал он по-арабски, но с очень сильным русским акцентом. "Как поживает ваша семья?"
  
  "Очень хорошо, капитан Антонов", - сказал Дхудин. "А твое?"
  
  "Все в порядке", - ответил русский. "Помогать с обработкой груза?"
  
  "Нет, я хотел кое-что сообщить вам, капитан", - ответил таможенный агент. Он знал Антонова около двух лет, и они были друзьями, насколько любой араб мог подружиться с русским. Русские провели большую модернизацию и оказали поддержку аэропорту с тех пор, как они начали использовать его чаще - Дхудин прошел подготовку по вопросам безопасности и огнестрельного оружия в Антонове около года назад.
  
  Дхудин огляделся и заметил небольшую кучу деревянных ящиков, за которыми наблюдал другой белый человек - русский охранник. Антонов и, несомненно, охранник были из Главного разведывательного управления, или ГРУ, подразделения военной разведки Российской Федерации. Как и прежде, когда южный Йемен был известен как Народно-Демократическая Республика Йемен и активно поддерживался советскими войсками, в последние несколько лет русские стали гораздо более активными в Йемене в целом и на острове Сокотра и на острове Барим в водном пути Баб-эль-Мандеб между Аденским заливом и Красным морем. После террористического инцидента против китайского флота русские снова вернулись в Аден.
  
  "О чем вы хотели поговорить, сержант?" - Спросил Антонов.
  
  Дхудин кивнул в сторону охранника и ящиков. "Привозить больше электроники для объекта?"
  
  "Не сегодня - почта, платежная ведомость, возможно, какие-нибудь неисламские напитки и материалы для чтения", - сказал русский. "Я могу вас чем-нибудь заинтересовать?"
  
  "В моей семье всегда ценили русскую водку".
  
  "Очень хорошо". Дхудин был известен как честный йеменский государственный служащий, но он определенно был не прочь брать взятки или давать чаевые неверным. "Итак. Что-нибудь интересное сегодня?"
  
  "Американец", - сказал Дхудин. "Он утверждал, что он инженер".
  
  "Утверждал, что был? Вы ему не верите?"
  
  "Он похож на коммандос", - сказал Дхудин. "Большой, мускулистый и хладнокровный, как крокодил".
  
  "Немногие коммандос отправились бы к своей цели коммерческими авиалиниями", - сказал русский.
  
  "Вы просили меня быть начеку в поисках чего-то необычного, капитан", - сказал Дхудин.
  
  "Конечно. Приношу свои извинения ". Дхудин также не гнушался давать бесполезные советы, просто чтобы заполучить русскую водку или порнографию, но на этот раз он казался искренне подозрительным. "Что-нибудь еще?"
  
  "В его документах говорилось, что в грузовом отсеке у него был большой чемодан, который должен был забрать владелец".
  
  "Давайте взглянем", - сказал Антонов. После нескольких минут поисков они нашли большой футляр из стекловолокна, выглядящий очень высокотехнологично. Антонов наклонился и осмотрел таможенные пломбы - они были надежными, официальными, а регистрационные номера соответствовали декларации. "Есть еще какие-нибудь печати, сержант?" он спросил.
  
  "Конечно".
  
  Антонов достал из кобуры на поясе универсальный инструмент, срезал таможенную пломбу и открыл футляр. Дхудин поспешил подписать декларацию, указывающую, что он открыл дело. В кейсе находились гибкие трубки, несколько прочных трубок и стержней, а также то, что, по-видимому, было гидравлическими приводами. Внутри была небольшая стопка цветных брошюр, напечатанных на английском и арабском языках. "Что там написано?" - спросил он.
  
  "По-видимому, это машина, которая ползает по дну океана и автономно собирает моллюсков из ловушек, а затем возвращается на берег", - сказал Дхудин. "Изобретательно".
  
  "Ходячая ловушка для рыбы, да?" Антонов прокомментировал. Он более тщательно просмотрел содержимое, но не смог найти никаких потайных отделений или чего-либо, похожего на шпионское снаряжение. "Возможно, это похоже на запасные части".
  
  "Завтра он должен получить еще один большой контейнер".
  
  Он определенно хотел бы также заглянуть внутрь этого контейнера. "Все подписано инспекторами в Сане?" - спросил русский.
  
  "Да".
  
  "Его документы были в порядке?"
  
  "Да".
  
  "Что еще вас насторожило?"
  
  "Он нес свое снаряжение для дайвинга - не обычное туристическое снаряжение для теплой воды, больше похожее на профессиональное подводное строительное снаряжение. Он сказал, что это для глубоководного погружения с длительной экспозицией - определенно не для отдыха, хотя он и говорил, что хотел бы заняться рекреационным дайвингом ".
  
  "Как интересно", - прокомментировал Антонов. Дхудин мог видеть, что эта информация вызывает подозрения у русского, точно так же, как и у него самого. Антонов достал свой сотовый телефон и сделал несколько снимков оборудования камерой телефона. "Вы говорите, остановился в доме в Хадибо?" - спросил он йеменца.
  
  "На самом деле, это между Кадубом и Хадибо, старым османским маяком, принадлежащим Йеменской рыбной компании. Все ваучеры и другие документы проверены ".
  
  Антонов знал, что Йеменская рыбная компания в недавнем прошлом подвергалась расследованию за причастность к контрабанде - это действительно становилось интересным. "И вы говорите, что он выглядел как военный?"
  
  "Очень даже".
  
  "Вы уже уведомили ОНВ?"
  
  "Я собирался сделать это сразу после проверок".
  
  "Сделай это сейчас. Также позвоните в Йеменскую рыбную компанию и узнайте, когда состоится эта демонстрация. Я хочу навестить этого человека, пока его нет дома ".
  
  "Должен ли я пока оставить это дело у себя?"
  
  Русский на мгновение задумался, затем покачал головой. "Продолжайте и опубликуйте это", - сказал он. "Я пока не хочу предупреждать американца, если он не тот, за кого себя выдает".
  
  
  Пока Уэйн Макомбер ждал возле стоянки такси - жалкого вида места, окруженного мусором, окурками и ослиным пометом, - к нему подъехал новенький Range Rover и посигналил. Это, конечно, привлекло внимание каждого местного жителя по всему терминалу аэропорта, чего Вжик надеялся избежать.
  
  Водитель выскочил из машины. "Г-н Коултер?" он сказал на довольно хорошем английском. "Салам алейкум. Мир вам".
  
  "Ва алейкум ас-салам", - ответил Вак в сотый раз за эту поездку. "И над вами мир".
  
  "Очень хороший арабский, сэр", - сказал мужчина. "Я Салам аль-Джуфри из Йеменской рыбной компании. Аль-Хамду лилла аль ас-салама. Благодарю Бога за ваше благополучное прибытие ". Вжик знал, что это обычное приветствие, даже когда кто-то просто приехал через весь город, чтобы навестить. "Я здесь, чтобы отвести тебя к твоему дому". Он достал визитную карточку, и Вжик дал ему свою взамен. "Да, создатель роботов", - сказал аль-Джуфри. "Очень хорошо". Он посмотрел на большой футляр из стекловолокна. "Я сожалею, но это нужно пристегнуть". Вжик поднял чемодан, и аль-Джуфри достал три оборванных банджи-шнура и кусок веревки. Вжик чувствовал бы себя более комфортно с кейсом внутри, а сам -на крыше, но после двух или трех попыток все выглядело достаточно надежно.
  
  Было легко понять, почему чемодан нельзя было поместить внутрь: задняя часть Range Rover была до краев заполнена всевозможными предметами - рыболовными снастями, разными предметами одежды, запасными канистрами для топлива, велосипедом и какими-то мешками. На заднем сиденье едва хватало места для большой спортивной сумки и рюкзака. Вжик втиснулся на переднее пассажирское сиденье и потратил несколько мгновений, пытаясь откинуть сиденье назад, в конце концов сдавшись.
  
  Они выехали из аэропорта по пыльной каменисто-грунтовой дороге, затем повернули на восток по двухполосному асфальтированному шоссе. Вжик знал, что его цель - ехать на запад по тому же шоссе, но, конечно, просьба водителя повернуть в неправильном направлении привлекла бы больше внимания. Шоссе поворачивало к Аденскому заливу, и он увидел впечатляющие сине-зеленые воды и подумал о друге Макланахана Джиа Каззотте и о трех военно-морских силах, соперничающих за позицию в этих мирных на вид водах.
  
  Шоссе проходило по песчано-каменной отмели примерно в ста футах над океаном, справа от них возвышался тридцатифутовый утес, так что смотреть было не на что, кроме океана. Вжик каждые несколько мгновений оглядывался назад, не только в поисках каких-либо признаков наблюдения, но и чтобы убедиться, что футляр из стекловолокна не упал с крыши.
  
  "С вами все в порядке, сэр?" - спросил аль-Джуфри через несколько минут.
  
  "Айва, шукран", - ответил Вак.
  
  "Ваш арабский очень, очень хорош", - сказал аль-Джуфри, одобрительно кивая, показывая полный рот грязных и гнилых зубов. "Вы создаете роботов, нет?"
  
  "Просто веди", - прорычал Вак.
  
  "Миш мушкила, миш мушкила", - сказал аль-Джуфри, нервно сглатывая и крепче сжимая руль. "Нет проблем, сэр".
  
  Проехав всего около шести миль по шоссе, они добрались до широкого короткого полуострова, где скалы справа исчезали, так что шоссе сворачивало в сторону от океана. Они свернули налево по короткой грунтовой дороге, мимо трех-или четырехфутовой каменной стены с осыпающимися деревянными воротами, затем через двор из грязи и камня и несколько чахлых деревьев к побеленному каменному зданию с плоской крышей, а рядом с ним - еще одно здание с чем-то, похожим на сужающийся цилиндрический маяк с четырьмя окнами на верхнем этаже, увенчанный мусульманским полумесяцем. За маяком Вжик мог видеть крытый внутренний дворик с камином, а за ним, похоже, находилась конюшня.
  
  "Вот мы и пришли, сэр", - сказал аль-Джуфри. Он припарковал Range Rover рядом с маяком, затем отнес сумки Вэка в дом. Он отпер зеленую металлическую дверь, в которой было шесть кругов из разноцветного стекла, вероятно, самая яркая вещь, которую Вжик видел во всем Йемене, за исключением Аденского залива. "Это старый турецкий маяк и дом его смотрителя. Теперь это дом моего босса на выходные. Вам понравится".
  
  Дом был небольшим, но удивительно современным, и Вжик подумал, что это будет хорошее место для отдыха. Вид на океан был впечатляющим из каждой комнаты в доме. Рядом с кухней был небольшой внутренний дворик, а длинный пролет каменной лестницы, вырубленной в скале, спускался к пляжу с розовым песком, у короткого пирса которого были пришвартованы парусники и рыбацкие лодки.
  
  Вжик вышел на улицу и помог аль-Джуфри отвязать стеклопластиковый ящик от крыши. "Отвезти тебя куда-нибудь, Салам?" - спросил он после того, как вытащил чемодан.
  
  "Ля, шукран", - сказал аль-Джуфри. "Нет, спасибо". Он открыл заднюю часть Range Rover и достал потрепанный велосипед, затем гордо встал рядом с ним, улыбаясь Вжику - он сделал все, что мог, но не протянул руку. Вжик достал из кармана двадцать долларов США - около четырех тысяч йеменских риалов, примерно месячную зарплату большинства йеменцев рабочего класса - и отдал ему.
  
  Глаза мужчины чуть не вылезли из орбит. "Шукран, шукран джазилан! Спасибо вам, сэр!" - повторял он снова и снова. "Пожалуйста, если вам что-нибудь понадобится, позвоните. Мои сыновья придут позже вечером и утром, чтобы присмотреть за лошадьми, а моя жена и дочь придут, чтобы разжечь уличную печь и фонари ". Он несколько раз поклонился, пожал руку Вака в знак благодарности, затем уехал.
  
  Вжик хотел, чтобы никто не приходил в течение дня, но для выполнения миссии ему пришлось продолжать пользоваться гостеприимством сокотрского менеджера Йеменской рыбной компании. К счастью, настоящая роботизированная ловушка прибывала отдельной партией завтра, так что его запланированная встреча и демонстрация состоятся, как и планировалось, послезавтра. Это дало ему пару дней, чтобы осмотреться.
  
  Перво-наперво, о главном. Вжик достал из портфеля один из аккумуляторов для ноутбука, а из рюкзака - бинокль, надел наушники Bluetooth и вышел на улицу. Он сделал вид, что осматривает это место, но на самом деле он проверял, был ли кто-нибудь из членов семьи аль-Джуфри уже здесь. Место казалось пустынным, за исключением двух йеменских пони в каменной конюшне. Его последней остановкой был маяк. Хотя снаружи все выглядело оригинально, внутри оно, очевидно, было усилено сталью. На самый верх вела лестница с металлической решеткой в качестве пола верхнего этажа, и подняться по ней было несложно. Он нашел там несколько игрушек, радио на батарейках и хороший немецкий телескоп - очевидно, внукам владельца нравилось сюда приходить.
  
  Он использовал свой бинокль, чтобы осмотреть территорию комплекса и шоссе, затем осмотрел береговую линию и близлежащие воды в поисках каких-либо признаков наблюдения - ничего. Затем он достал из кармана батарейный блок, щелкнул скрытым выключателем и как мог лучше спрятал его на полу. Батарейный блок на самом деле был мощным ультразвуковым детектором движения, который мог обнаруживать любой тип движения на расстоянии нескольких сотен ярдов во всех направлениях, даже сквозь стены. Не обращая внимания на тихие гудки в наушниках, указывающие на его собственные движения, он спустился по лестнице обратно в дом.
  
  Вжик принес свой портативный компьютер и адаптер переменного тока во внутренний дворик за кухней, загрузил его, затем выбрал приложение из скрытого и защищенного паролем меню. Он показал спутниковое изображение комплекса вместе с красными точками, которые указывали на движение. Он поворачивал изображение до тех пор, пока точки, представляющие движения лошадей в конюшне, не выровнялись с изображением конюшни. Когда он встал, он увидел точку, соответствующую его собственному движению во внутреннем дворике, поэтому он знал, что изображение было правильно выровнено. Теперь он получал предупреждающий звуковой сигнал в свой наушник, когда детектор движения что-то замечал, и он мог видеть, где происходит движение на ноутбуке. Он смог подавить движение лошадей в конюшне, чтобы оно не предупредило его, зная, но принимая тот факт, что кто-либо другой, движущийся в том же районе, не вызовет оповещения.
  
  Закончив с охраной периметра, он открыл свое приложение электронной почты. Космическая станция Армстронг и сеть спутников Космических сил обороны обеспечивали большую часть мира бесплатным беспроводным доступом в Интернет, и хотя в этой части Ближнего Востока это был не высокоскоростной доступ, это все равно был впечатляющий сервис. На всякий случай, если русские смогли подключиться к спутниковым службам электронной почты, он отправил адрес электронной почты на адрес своего фальшивого домашнего офиса, затем еще один на адрес фальшивого коллеги. Он знал, что если русские смогут передавать данные, наносящие ущерб, на американские спутники Kingfisher, они, вероятно, смогут перехватывать беспроводные передачи данных на сотни миль вокруг, поэтому он должен был сделать так, чтобы это выглядело реалистично.
  
  Затем он открыл короткое окно чата системы обмена сообщениями с фальшивой девушкой, но написание сообщений заняло намного больше времени, чем обычно, потому что он использовал процедуру мысленного кодирования, которой научился в специальных операциях ВВС. Каждый спецназовец изучил систему обмена сообщениями, которая будет использоваться при незащищенных передачах, основанную на алфавите из двадцати пяти символов, расположенных в виде сетки пять на пять. Дата сообщения указывала, какую из шести возможных сеток кодирования следует использовать, а первое слово в основном сообщении указывало бы последовательность выбора букв из слов, которые будут использоваться для составления закодированного сообщения.
  
  Затем он мысленно использовал сетку и последовательность, чтобы составить обычное на вид сообщение, заполненное в данном случае стандартным чатом "парень-девушка", замечаниями о прошедшей поездке и несколькими строками сексуального характера. Получатель будет использовать ту же сетку и последовательность для выбора символов для формирования сообщения. Все ребята из спецподразделений должны были выучить эту систему наизусть и уметь выполнять ее без использования карандаша или бумаги для кодирования или декодирования, что требовало времени, но было очень эффективным безопасным телефоном для бедных.
  
  Адрес электронной почты фальшивой подружки на самом деле отправлялся через несколько защищенных серверов непосредственно Патрику Макланахану. ХОРОШО, ВОТ что он написал. Для написания этих шести писем потребовалось целое SMS-сообщение из 160 символов.
  
  У Макланахана был компьютер, который выполнял кодирование и декодирование за него, но он знал, что сообщения должны быть короткими, потому что Вжику приходилось мысленно выполнять декодирование. Патрик ответил, ОХРАНА 24. Это было удвоение известного числа российских охранников на объекте, признак того, что миссия может быть скомпрометирована.
  
  Отправленный удар: ДЖИА.
  
  Патрик ответил: НИ СЛОВА.
  
  Черт возьми, подумал Вжик, должно быть, старику приходится нелегко. Он написал: "ДЖИА в порядке.
  
  Патрик: ОБЫЧАИ.
  
  Удар: ЛЮБОПЫТНО.
  
  Патрик: СНАРЯЖЕНИЕ.
  
  Удар: ВСЕ ЗДЕСЬ.
  
  Патрик: СОБРАН.
  
  Удар: ПОСЕТИТЕЛИ.
  
  Патрик: КОПЫ.
  
  Удар: ГОРНИЧНЫЕ.
  
  Патрик: УДАЧИ.
  
  Удар: ДЖИА, хорошо, тогда позже.
  
  Закончив регистрацию, он обошел дом и территорию. Он обнаружил на кухне много ирландского виски, скотча, бурбона и текилы, наполовину припрятанных, достал бутылку, плеснул немного в раковину, чтобы бутылка выглядела использованной, налил себе полстакана воды и вышел на улицу - на случай, если за ним наблюдают, хотелось надеяться, что это будет выглядеть так, будто он приготовил себе выпивку и устраивается на ночь. Затем он вернулся к своему ноутбуку и просмотрел информацию о роботизированной рыболов-ловушке, которую он должен был продемонстрировать через пару дней.
  
  Примерно за час до захода солнца датчик движения предупредил его о транспортном средстве на подъездной дорожке, и через несколько минут семья Салама аль-Джуфри прибыла на ветхом пикапе Toyota. Вжик думал, что они вели себя так, как будто он подарил Саламу яхту вместо двадцатидолларовых чаевых - они щедро кланялись каждый раз, когда встречались взглядом, они приносили достаточно еды, чтобы накормить семью из шести человек, и они зажгли вокруг столько фонарей, что хватило бы на посадку Boeing 747. Мать передала Вжику сообщение, написанное на ломаном английском, в котором говорилось, что они вернутся около семи утра. для их утренних дел по дому, и напомнила ему держать большой фонарь у входной двери включенным, чтобы они знали, что нельзя беспокоить его в спальне во время работы. После того, как они ушли, Вжик потратил время, чтобы осмотреть территорию в поисках признаков того, что кто-то из семьи остался. Удовлетворенный тем, что он был один, он приступил к работе.
  
  Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы собрать экзоскелет "Железный дровосек" из деталей в большой спортивной сумке, а затем спрятать его в ванной. Он подождал еще час, пока не наступил закат, надел доспехи Железного дровосека, затем надел экзоскелет и привел все это в действие, используя аккумуляторы в спортивной сумке, которая была переделана так, чтобы напоминать гири аквалангиста. Все казалось нормальным - еще одно серьезное препятствие преодолено.
  
  Теперь, используя встроенную в костюм систему защищенной связи, он передал по радио: "Бей сюда".
  
  "Рад слышать ваш голос", - ответил Патрик Макланахан.
  
  "Здесь то же самое, генерал. Что-нибудь о Джиа?"
  
  "Вертолеты ВМС находятся на станции около двух часов. Они нашли обломки, но выживших нет. Нет маяков. Эсминец из авианосной группы "Рейган" прибудет туда через пару часов для оказания помощи ".
  
  "С ней все в порядке, генерал. Они найдут ее ".
  
  "Возвращайся в игру, бей. Вы скопировали сообщение об охране?"
  
  "Я буду готов к удвоению этого количества".
  
  "Вы думаете, таможня что-то подозревает?"
  
  "Инспектор не был похож на вашего заурядного ямайца, прославленного скайкапа, ставшего таможенным агентом, генерал", - сказал Вак.
  
  "Он сразу сделал из меня военного. Я был бы удивлен, если бы он не опустил ни цента ".
  
  "Тогда, может быть, нам лучше подождать еще ночь или две", - предложил Патрик.
  
  "Они не будут ожидать железного дровосека, генерал", - сказал Вак. "Я предполагаю, что русские наблюдают за домом, и я предполагаю, что они будут следить, не уеду ли я на Range Rover - я нахожусь в добрых шести милях от аэропорта и, по крайней мере, от города. Мои хвосты останутся в машине, и я быстро выйду и вернусь, пока они будут крутить большими пальцами. Я говорю, что мы продолжаем ".
  
  Патрик поколебался, но лишь на мгновение, прежде чем ответить: "Хорошо, Вжик. Продолжайте ".
  
  
  КОСМОДРОМ ВЭНЬЧАН, остров ХАЙНАНЬ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Поднимая огромный столб огня, китайская ракета-носитель Long March-5 стартовала со стартовой площадки на острове Хайнань в прохладное, ясное небо раннего утра. Ракета massive, самая грузоподъемная модель в Китае, имела трехступенчатую активную зону диаметром пятнадцать футов с четырьмя накладными ускорителями диаметром десять футов, что в общей сложности обеспечивало тягу почти в миллион тонн.
  
  Окно запуска было очень узким по одной причине: полезной нагрузкой для этой миссии был "Шэньчжоу-10", следующий компонент китайской военной космической станции, который должен был соединиться с "Шэньчжоу-7", уже находящимся на орбите. Как и более ранний космический корабль, Шэньчжоу-10 состоял из трех модулей: орбитальной секции, где выполнялась большая часть работы; командного модуля, который был спроектирован для возвращения в атмосферу и имел помещения для экипажа из трех человек; и сервисного модуля, в котором были все системы и оборудование для поддержки космического корабля, а также предусмотрено место для хранения. Полезная нагрузка также содержала стыковочный модуль.
  
  Запуск прошел с полным успехом, и Шэньчжоу-10 вышел на свою орбиту в идеальной синхронизации с SZ-7. Потребовалось бы всего два витка, чтобы сократить расстояние между ними, а затем началась бы стыковка. Это удвоило бы размер и персонал на борту первой китайской военной космической станции "Тяньгун-1"...
  
  ... который оказался на точно такой же орбите, что и космическая станция Армстронга.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Самые полезные вещи, которые вы делаете в жизни, часто те, которые кажутся невыполнимыми.
  
  - АРНОЛЬД ПАЛМЕР
  
  
  
  ОСТРОВ СОКОТРА, ЙЕМЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  Спустя КОРОТКОЕ ВРЕМЯ
  
  
  Вжик подождал до двух часов ночи, прежде чем выйти наружу через задний дворик и крышу дома. Он тщательно просканировал местность с помощью миллиметрового радара костюма железного дровосека, инфракрасного датчика и усилителей звука. Конечно же, примерно в тридцати ярдах к востоку от подъездной дорожки была припаркована машина, спрятанная за деревом, с видом на Range Rover, припаркованный у основания маяка.
  
  "Один хвост на главном шоссе", - сообщил он Патрику Макланахану по радио через свой защищенный спутниковый приемопередатчик, встроенный в броню Железного дровосека.
  
  "Сколько наблюдателей?" - Спросил Патрик.
  
  Через свой телескопический датчик низкой освещенности он мог видеть одинокого белокожего пассажира в автомобиле, который курил сигарету и читал газету, держа в руках что-то похожее на камеру с длинным объективом на моноподе. "Один. Отвлекся. Хорошее время, чтобы уйти ".
  
  "Вас понял".
  
  Вжик высадился из дома, затем спустился по набережной к берегу. Он бежал, пока не увидел огни рыбацкой лодки, затем снова взобрался на скалистый выступ и снова просканировал. Он находился вне поля зрения машины наблюдения, и путь был свободен, поэтому он свернул к югу от шоссе, еще раз просканировал, затем побежал на запад в сторону аэропорта Сокотры. Местность была каменистой и бесплодной, с небольшим количеством мест, где можно было спрятаться, но это позволило бы легко обнаружить преследователей или местных жителей. Сначала местность круто поднималась, затем переходила в узкие расщелины, а затем сгладилась до обширных пустошей. Бегать и прыгать было бы легче ближе к океану, но он хотел избежать рыбаков и патрулей.
  
  "Дальше на запад становится все более неспокойно", - передал он по радио. К северо-востоку от города Кадуб он обнаружил, что взбирается на большое плато, которое круто поднималось на тысячу футов над ним слева. Он остановился, чтобы просканировать местность и проверить уровень заряда батареи. "Черт возьми, я уже снизился до пятидесяти процентов, " передал он по радио, " и я только на полпути".
  
  "У тебя есть второй комплект батареек?" - Спросил Патрик.
  
  "Да, но мне, возможно, придется рискнуть возвращаться через береговую линию и избегать этой местности на обратном пути, если я буду так расходовать ватты".
  
  "Возможно, нам понадобится третий комплект батарей?"
  
  "Я думал об этом, но я также подумал, что это может вызвать подозрения - это слишком большой вес для мускулистого дайвера в морской воде. Я буду более осторожен ".
  
  Из своего исследования предварительной цели он знал, что должен пересечь шоссе к востоку от Кадуба, потому что плато быстро понижалось к югу и востоку от города. У местных жителей в Кадубе, похоже, был какой-то фестиваль или массовое собрание. Фактически город был разделен на три района, разделенных шоссе и грунтовой дорогой, ведущей из основной части города к морю: рыбацкая деревня у океана, сам город к югу от шоссе и группа ферм и садов к западу. Южная часть города была непроходимой - город располагался у основания двух отвесных плато. Единственным обходным путем была узкая полоска песка к северу от шоссе и к югу от рыбацкой общины.
  
  Вжик понял, что попал в беду, как только осмотрел территорию вокруг города. "Я, черт возьми, в это не верю", - передал он по радио.
  
  "Что?" - Спросил Патрик.
  
  "Похоже, у них там внизу фиеста или что-то в этом роде", - сказал Вак. Горожане на самом деле проводили шествие из города в рыбацкую общину по грунтовой дороге! "Мне только что снова напомнили о "Шести Пс" коммандос: правильное планирование предотвращает неэффективную работу".
  
  "Прервите и попробуйте завтра вечером", - предложил Патрик.
  
  Он был в 3,4 милях от своей цели и все еще вовремя. "Процессия, похоже, только начинается", - передал Вжик по радио. "Сейчас середина ночи, ради всего святого. Люди, вы что, не спите?"
  
  "Это вечеринка на выходные, посвященная началу рыболовного сезона", - сказал Патрик. "Я только что погуглил это. Они тоже будут там завтра вечером ".
  
  "Отлично". Он мог видеть, как горожане несут фонари, но через свои инфракрасные датчики он мог видеть, что не все несли фонари, поэтому процессия была довольно длинной - всего, вероятно, пара сотен человек. К северу от шоссе не было абсолютно никакого места, чтобы спрятаться.
  
  "Я собираюсь пойти на это", - сказал Вжик. "Я выберу брешь в процессии, перепрыгну через грунтовую дорогу и надеюсь затеряться в темноте".
  
  "Слишком рискованно, Вжик", - сказал Патрик. "Если кто-то увидит вас, они, безусловно, предупредят полицию, которая предупредила бы пограничный патруль йеменской армии, который, несомненно, предупредил бы русских. Лучше не провоцировать плохую ситуацию. У тебя есть еще пара ночей, чтобы..."
  
  "Подождите!" Воскликнул Вжик. В этот момент небо справа от него над океаном взорвалось ливнем ракет и искр. "Фейерверк! Они устраивают чертово ночное шоу фейерверков в рыбацкой деревне!" Люди на грунтовой дороге побежали к морю, и через несколько минут дорога была свободна. Быстрое сканирование показало, что территория свободна на двести ярдов во всех направлениях. "Как насчет этого, босс? Похоже, это ясно ". Ему даже не нужно было перепрыгивать через шоссе - это выделило бы его на фоне фейерверков в небе. Он просто побежал через песчаное болото, через дорогу и прямо вперед, к северу от шоссе, на полпути к пологой песчаной дюне, ведущей к шоссе. На гребне дюны было несколько домов с видом на океан, но если кто-то и был дома, то они, вероятно - будем надеяться - смотрели вверх на фейерверк, а не вниз, на пляж.
  
  Еще одна трехмильная пробежка, и вскоре он был в аэропорту Сокотры. "Я сделал это, босс", - передал он по радио. Он направился на восток от аэропорта и поднялся по пологому подъему к очень большому прямоугольному огороженному комплексу, расположенному на скалистом плато с видом на аэропорт. Во время Второй мировой войны этот комплекс был британским лагерем для военнопленных, а после войны стал британским военным штабом и радиолокационной станцией, пока они не были выведены из Йемена в конце 1960-х годов. Когда Коммунистическая Народно-Демократическая Республика Йемен пригласила Советский Союз использовать портовые сооружения в Адене в 1970-х годах, Советы захватили объект на Сокотре, расширили и модернизировали его и превратили сначала в наблюдательный пункт, затем в радиолокационный комплекс для сканирования моря и воздуха и, наконец, в объединенный центр космического слежения и сбора разведывательной информации, прослушивающий передачи из космоса и с судов, проходящих через Аденский залив и Индийский океан. Он был снова модернизирован и расширен два года назад, когда Соединенные Штаты начали расширять спутниковую сеть своих Сил космической обороны.
  
  Забор по периметру высотой двенадцать футов был ярко освещен. "Точно так, как и сказала наша разведка", - передал по радио Вжик. "Бродячий патруль на западной стороне, сторожевые вышки по углам. Цель уже видна ". Он находился прямо в центре комплекса, установленный рядом и под большим обтекателем: управляемой открытой решетчатой антенной-тарелкой диаметром 150 футов, направленной почти вертикально вверх.
  
  Часто первый взгляд на цель вызывал у коммандос тревогу и возбуждение, и было жизненно важно подавить это чувство и придерживаться плана. Самым важным было не предупредить русских до такой степени, чтобы они отключили передатчик или проверили антенну. Инспектор в аэропорту уже предупредил их о присутствии Вака, и они, вероятно, предположили, что это и было его целью.
  
  Он переместился к запланированной точке входа на восточной стороне объекта, самой удаленной от аэропорта, затем потратил несколько минут на изучение сторожевых вышек по углам. Они находились здесь дальше всех друг от друга и, находясь вдали от аэропорта и шоссе, были наименее загружены. Его телескопический телевизионный датчик показал двух мужчин в одной кабине и одного в другой, поэтому он выбрал место ближе к вышке с двумя мужчинами - больше шансов, что один охранник на другой вышке не будет смотреть в его сторону. Вжик также заменил батарейки - в первом наборе их количество сократилось до 15 процентов. Он войдет на объект со свежими силами на случай, если ему понадобится быстро смыться.
  
  "Здесь ничего не происходит, босс", - передал он по радио.
  
  "Удачи, Вак", - сказал Патрик.
  
  Разбежавшись, он подпрыгнул на самом краю освещенной зоны за забором, с легкостью преодолев ее. Он перекатился, ударившись о песчаную, плотно утрамбованную землю внутри комплекса, вскочил на ноги и бросился так быстро, как только мог, к ближайшему пятну темноты на внутреннем краю освещенной зоны, которое смог найти. Он остановился и прислушался к любому звуку тревоги или преследования. Его план побега состоял в том, чтобы выскочить из комплекса на север, побежать вниз по склону к руслу реки примерно в миле отсюда, а затем, при необходимости, спрятаться на небольшой группе ферм. Но пока ему не нужен был этот план.
  
  "Сделал это, Мук", - передал он по радио. "Никаких признаков тревоги".
  
  "Не будь самоуверенным, Вжик", - сказал Патрик.
  
  "Я знаю, я знаю", но он знал, что, за исключением прыжка с места, самая трудная часть была позади.
  
  Внутри комплекса было почти полностью темно, за исключением фонарей, установленных на столбах возле пожарных гидрантов или наружных входов в некоторые здания, и было достаточно легко избежать этих зон. Его сенсоры сообщали ему о любом персонале или патрулях поблизости, у него было достаточно времени, чтобы укрыться. Повсюду были охранники, но никто не казался особенно бдительным. Это часто случалось: когда количество охранников увеличивалось, все склонялись к тому, чтобы немного расслабиться, полагая, что добавленное количество делает всех более защищенными.
  
  Вжик добрался до антенны в течение двух минут после того, как перепрыгнул через забор, и нашел служебную лестницу. Он осторожно и тихо снял замок с защитных ворот, открыл их, выдвинул лестницу и начал подниматься. Его бронированные ноги едва помещались между перекладинами, поэтому он просто использовал руки, чтобы ползти вверх по лестнице, преодолевая примерно в три раза большую скорость, чем обычно. Он преодолел двадцатиэтажный подъем примерно за шестьдесят секунд. Оказавшись на дне тарелки, он определил каркасную конструкцию, которая также крепилась к модулю передатчик-приемник в центре тарелки, взобрался на нее и в мгновение ока оказался на краю тарелки антенны.
  
  Антенна имела четыре длинных рычага, удерживающих большой модуль передатчик-приемник в центре антенны. В доспехах Железного дровосека было легко взобраться по рукаву к модулю. Повиснув на одной руке, он достал из рюкзака блок анализатора сигналов-передатчика и прикрепил его к боковой части центрального модуля. Он будет улавливать любые сигналы, передаваемые антенной, сохранять их в цифровой памяти, а затем пакетно отправлять их на ожидающий спутник ЦРУ для загрузки и анализа.
  
  Он изменил направление движения, спускаясь обратно по служебной лестнице пьедестала. Он закрыл ворота, затем пальцами с микрогидравлическим приводом вдавил защелку сломанного замка в замок до тех пор, пока защелку не заклинило на месте. Надеюсь, никто не заметит деформированный замок еще много дней и, по крайней мере, одну попытку взлома с этого момента - первый облет оружейного гаража Kingfisher состоялся всего за восемнадцать часов.
  
  Почти свободен от дома. Он осторожно пробирался к запланированной точке выхода на северной стороне. Местность по другую сторону забора обрывалась немного круче, что могло затруднить преследователям его обнаружение. Он также знал, что на земле за забором, вероятно, были датчики движения или вибрации, поэтому ему пришлось перепрыгнуть через забор как можно дальше и надеяться, что он ничего не взорвал. Он построился, в последний раз огляделся в поисках каких-либо признаков охраны, бросился к забору...
  
  ... и расчистил его, оставив достаточно свободного места. Он приземлился немного внутри зоны освещения, но быстро откатился в сторону, поднялся на ноги и бросился к ущелью. Он пробежал вниз по склону около полумили, прежде чем нырнул за самый большой камень, который смог найти, и затаился, высматривая любые признаки тревоги или преследования.
  
  Ничего. Мертвая тишина. "Святые колокольчики, босс, я думаю, что у меня, черт возьми, получилось", - сообщил он по радио.
  
  "Поздравляю, Вжик", - ответил Патрик по рации. "Теперь сосредоточься на возвращении к маяку. Проверьте свой уровень мощности - отсюда он выглядит низким."
  
  Вжик проверил и был удивлен, обнаружив, что второй и последний комплект батарей разрядился уже на 40 процентов. "Возможно, в броне произошел сбой", - передал он по радио. "Я думаю, я постараюсь держаться ближе к береговой линии, чтобы избежать более крутого рельефа".
  
  "Найдите время, чтобы сделать больше сканирований", - предложил Патрик.
  
  "Вас понял. В движении ". Вжик спустился по ущелью к пресноводному ручью, который вел в Аденский залив, затем направился на восток.
  
  До Кадуба все шло легко. Праздник и фейерверк закончились, но теперь рыбаки работали на своих лодках, готовясь выйти в море. Держаться подальше от огней причалов означало двигаться ближе к шоссе, а с приближением рассвета там становилось немного оживленнее. Вжику пришлось несколько раз падать ничком, чтобы, как он думал, люди не смотрели в его сторону, и он несколько раз подумывал о том, чтобы выкопать яму в болотистом песке, потому что думал, что кто-нибудь может выйти, чтобы поближе взглянуть на то, что, как им показалось, они увидели.
  
  Это заняло гораздо больше времени, чем во время шоу фейерверков, но вскоре он был на восточной окраине рыбацкого сообщества, почти в чистом месте. Он снова был в положении лежа. Он прислушался, ничего не услышал, а затем поднял голову на несколько дюймов, чтобы его датчики могли лучше рассмотреть. По-прежнему ничего. Он был на краю пляжа с мягким, как детская присыпка, песком в восточной части рыбацкого поселка. Шоссе здесь изгибалось довольно близко к пляжу, но сейчас оно было пустым. Все, что ему нужно было сделать, это пробежать около пятисот футов по пляжу на другую сторону к скоплению огромных валунов прямо у кромки океана, и он был бы дома свободным - после этого всего лишь легкая четырехмильная пробежка обратно к маяку. Как спринтер на старте, он низко присел, дал себе обратный отсчет, крикнул "Вперед!" самому себе и бросился прочь...
  
  ... и после четырех шагов он споткнулся обо что-то, лежащее на песке.
  
  "Аааа!" - крикнул мужчина. Вжик не видел парня, который спал, уютно устроившись на песке, укрытый ковриком, рядом с ним лежала бутылка чего-то. Мужчина сел, и Вжик мог видеть, как его глаза расширились, как обеденные тарелки. "Ма бифхам ла афхам!" - крикнул он. Он начал отползать, все еще в абсолютном ужасе глядя на видение перед собой. "Имши! Имши! Аль-болисъ! Аль-болисъ! Са-идуни!"
  
  "Дерьмо!" Вжик выругался и побежал прочь по пляжу так быстро, как только мог. Он не останавливался примерно полмили, пока не услышал приближающийся автомобиль на шоссе, затем нашел хорошее укрытие.
  
  "Ты в порядке, Вжик?" Патрик связался по рации.
  
  "Я споткнулся о какого-то парня, спящего на пляже", - сказал Вак.
  
  "Он тебя видел?"
  
  "Да. Он выглядел так, будто отсыпался, а на улице действительно темно, так что, возможно, он подумает, что это из-за выпивки ".
  
  Вжик не торопился, возвращаясь вдоль береговой линии, и был особенно осторожен, когда приближался к маяку. Другая машина наблюдения стояла на том же месте, что и первая. Он не получал никаких предупреждений от детектора движения, поэтому никто не приближался к дому с тех пор, как он покинул его. Он снова взобрался по откосу во внутренний дворик и вошел внутрь.
  
  Осторожно и тихо, не используя никаких ламп, он расписался с Макланаханом, разделся, почистил броню и экзоскелет Железного дровосека, насколько мог, и снова упаковал их. Анализатор сигналов, замаскированный под запасной адаптер переменного тока для ноутбука, теперь отсутствовал, но, надеюсь, таможенные инспекторы не заметят, или он сможет сказать, что он был потерян или забыт где-нибудь. Вжик установил все батарейки брони Железного дровосека в зарядные устройства на случай, если они снова понадобятся ему для побега. Он проверил свой путь, чтобы убедиться, что ничего не притащил с пляжа, сделал глоток шотландского виски, чтобы успокоиться, а затем лег спать примерно за час до рассвета. Миссия успешно выполнена.
  
  Вжик проснулся от звуков низких, приглушенных женских голосов снаружи, на кухне. Он посмотрел на свои часы - незадолго до семи утра, как раз вовремя. Голоса, казалось, приближались к его двери. В записке от аль-Джуфри говорилось, что если фонарь все еще горит, его не потревожит то, что его семья готовит дом к новому дню, и он не погасил его, поэтому он задался вопросом, перегорел ли он или был-
  
  Внезапно дверь спальни сорвалась с петель и разлетелась по комнате. Вжик уже думал о том, что он будет делать: он откатился от двери на пол, поднял кровать и развернул ее к двери, чтобы скрыть свой следующий ход. Но как раз перед тем, как он собирался выпрыгнуть в окно, оно взорвалось, когда очередь из трех пуль попала в потолок ... снаружи. Кто бы это ни был, они предвидели его попытку выпрыгнуть из окна и ждали его.
  
  "Оставайтесь на месте и поднимите руки, мистер Коултер", - сказал по-английски мужчина с сильным акцентом - русским акцентом. Вжик выглянул в окно и увидел двух мужчин в черных боевых костюмах, шлемах, веб-снаряжении и балаклавах, с направленными на него автоматами АК-74. Матрас и кровать были отодвинуты в сторону, и еще двое мужчин, одетых подобным образом, наставили на него оружие. Они вытащили его из спальни в гостиную, толкнули на пол лицом вниз, заломили ему руки за спину, закрепили запястья пластиковыми наручниками, затем усадили его.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" Вжик заорал.
  
  Носок ботинка появился из ниоткуда и приземлился на левую сторону его головы. Вжик сильно ударился об пол, его зрение полностью затуманилось, и он почувствовал вкус крови и шатающийся зуб во рту.
  
  "Это будет происходить каждый раз, когда вы будете говорить не по порядку, мистер Коултер", - сказал голос. Его подняли вертикально за шею. "Кивни, если понимаешь". Вжик кивнул, медленно и осторожно, борясь с тошнотой. "Очень хорошо. Мы планировали встретиться с вами позже сегодня, чтобы задать несколько вопросов, но сегодня утром мы получили любопытное сообщение от местного жителя о морском существе, которое вышло из моря и пыталось его съесть. Полиция уволила гражданина как пьяного с галлюцинациями, но потом я кое-что вспомнил ".
  
  Вжик поднял глаза и сосредоточился, несмотря на боль. Русский, одетый в белую рубашку с короткими рукавами, черный галстук и светло-коричневые брюки, держал в руках шлем Железного дровосека. "Американец, перевозивший необычное снаряжение для подводного плавания, прошел таможню вчера днем. Могло ли это быть тем, что видел мужчина?" Он сделал паузу, затем вернул шлем одному из своих людей. "Теперь вы можете отвечать, мистер Коултер".
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь", - пробормотал Вжик.
  
  "Так вы утверждаете, что это были не вы, мистер Коултер?" спросил мужчина. "Вы хотите сказать, что прошлой ночью не выходили поплавать в своем модном снаряжении для дайвинга?" Вжик ничего не сказал ". Мистер Коултер? Вы можете ответить сейчас ".
  
  "Я не плавал прошлой ночью", - пробормотал Вжик. "Мне больно. Я не могу ясно видеть, и у меня кружится голова. Я думаю, мне нужен врач ".
  
  "Вы не были?" - спросил русский. "Теперь я в замешательстве. Согласно вашему веб-сайту, вы инженер и создатель подводных роботов. Завтра днем вы должны продемонстрировать робота Йеменской рыбной компании. Если вы решили поплавать в своем снаряжении, я полностью понимаю, и в этом есть смысл. Все, что вам нужно сделать, это сказать мне, что вы ходили купаться в полночь, и все это досадное дело может быть немедленно улажено ".
  
  "Но я не пошел купаться", - сказал Вжик. "Я ничего не делал. Мне нужен врач. Помогите мне, пожалуйста ".
  
  "Мы немедленно отвезем вас к врачу, мистер Коултер", - сказал русский, "но сначала этот вопрос должен быть прояснен. Гражданин сообщил, что видел мужчину, одетого в эту одежду, на пляже недалеко отсюда. Конечно, это не преступление - находиться на пляже поздно ночью. Я полагаю, что мужчина видел тебя в твоем модном снаряжении для дайвинга. Все, что мы хотим сделать, это уладить этот вопрос. Не было совершено никакого преступления. Вы можете прояснить все это, признавшись, что именно вас мужчина видел на пляже. Имеет ли это для вас смысл, мистер Коултер?"
  
  "Клянусь вам, сэр, я не понимаю, о чем вы говорите ..."
  
  На этот раз Вжик увидел приближающийся удар, но он не мог двигаться достаточно быстро, чтобы увернуться от него. Еще один зуб шатнулся, и он подавился свежим глотком крови.
  
  Когда он снова смог видеть, он сидел прямо, глядя в лицо англоговорящему русскому в неряшливо выглядящем черном галстуке. Он покачал головой. "Вы неважно выглядите, мистер Коултер. Я немедленно вызову для вас врача, но сначала вы должны сказать мне, что это вы были на пляже рано утром. Если вы скажете мне, что это так, вас осмотрит врач и отпустит. Если вы этого не сделаете, мы можем задержаться на этом довольно долго ".
  
  Зрение Вжика затуманилось. Он не пытался прояснить это, но вместо этого позволил своим мыслям плыть по течению. Его зрение, а затем и сознательный разум, потемнели. Для Уэйна Макомбера темнота означала одиночество, бегство, покой, превосходство над противником и безопасность, и поэтому он позволил своему подсознанию расшириться и принять темноту. Боль все еще была там, но теперь она была терпимой, как будто он засыпал на каменистой земле.
  
  "Г-н Коултер, ты все еще с нами?" он едва расслышал, как русский спросил его. Вжик почувствовал, как приоткрылось веко, но его сознание оставалось темным. Русский сказал что-то по-русски, прозвучавшее как ругательство; затем по-английски: "Я видел это раньше, мистер Коултер. Это техника, которой владеют только лучшие оперативники полевой разведки и коммандос сил специального назначения. Некоторые мужчины способны отключать свое сознание до такой степени, чтобы блокировать боль и страх и, таким образом, делать мышцы почти невосприимчивыми к физическим пыткам. Итак, кто вы, мистер Коултер - оперативник разведки или спецназовец?" Вжик предпочел не отвечать.
  
  "Конечно, " продолжал русский, " если разум хотя бы частично находится в сознании, в конечном итоге комбинация физических и химических пыток сломает даже самый дисциплинированный и тренированный разум - сломает его или уничтожит самым болезненным и извращенным образом. Вы меня слышите, мистер Коултер? Если вы сможете, вы в нескольких минутах от худшей боли, которую когда-либо испытывал мужчина. Вы можете избавить себя от мучений, мистер Коултер, рассказав мне, кто вы на самом деле, и что на самом деле делает это оборудование, и что вы на самом деле делали там прошлой ночью ".
  
  Глаза Вжика были частично открыты и частично закатаны назад, его синий язык свободно свисал изо рта между частично сжатыми окровавленными зубами, а его дыхание выглядело так, как будто оно остановилось. Антонов встал и покачал головой. "Это настоящий боевой конь старого образца", - размышлял он. Он открыл свой сотовый телефон, набрал номер, подождал, затем заговорил по-русски: "Это я, Геннадий. Мы нашли его; он пытался сбежать, но мы его поймали. Он может слышать нас, но он отключил свое тело, чтобы противостоять допросу ... нет ... просто заткнись на минуту...да, я сказал, что он отключил свое тело, чтобы противостоять физическому interrogation...no Я не выдумываю историю, это можно сделать, и этот человек это сделал. Я сделал здесь все, что мог. Его придется эвакуировать в штаб-квартиру в Сане или на авианосец "Путин" для продолжения допроса с применением химического оружия ".
  
  Он заметил пятно крови на своих ботинках, опустился на колени и начал оттирать его, продолжая: "О, и еще кое-что, Геннадий: подойди и поговори с командующим этим новым подразделением стратегических сил обороны на радиолокационном объекте ... да, тебе нужно пойти туда и поговорить с ним лично, потому что тебе нужно убедить его в важности прекращения его операции и проведения тщательной проверки безопасности, прежде чем...Я знаю, что этим ублюдкам не нравится ГРУ и они не предоставляют нам обычного доступа для проведения надлежащих проверок безопасности. Вот почему вы должны убедить их провести собственную проверку, чтобы быть уверенными, что все нормально. Я ... да, я сначала позвоню ему, но ты должен пойти туда и ... просто сделай это, Геннадий. Меня не волнует, насколько заносчивыми вы считаете этих парней из Стратегических сил обороны are...Me ? Я буду анализировать оборудование этого человека. Если это тот, о ком я думаю, мы, возможно, наткнулись на шпионское событие десятилетия ".
  
  
  В АДЕНСКОМ ЗАЛИВЕ
  
  РАНО НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  В семидесяти пяти милях к западу от своего гнезда, эсминца USS Rourke класса "Арли Берк", вертолет SH-60 Seahawk продолжил поиск экипажа сбитого бомбардировщика. "Рурк" был отстранен от своих обязанностей по сопровождению авианосца "Рональд Рейган", который находился примерно в двухстах милях к востоку, чтобы помочь в поисках. В начале третьего полного дня поисков прогноз не был многообещающим, хотя погода благоприятствовала, а море было довольно спокойным.
  
  Для выполнения надводной поисково-спасательной операции "Морской ястреб" был оснащен передовым инфракрасным датчиком на носу и спасательным подъемником на двери по правому борту, наряду с обычным поисковым радаром APS-124. Зачисленный офицер по борьбе с авиационными системами, обученный обыскивать поверхность океана, находился на посту у двери по правому борту, в то время как пловец-спасатель дежурил у двери по левому борту. Поскольку не было никакого радиолокационного контакта с бомбардировщиком, за исключением приблизительного местоположения, указанного операторами космической станции Армстронга, и бомбардировщик бесконтрольно пронесся по небу после попадания, у экипажа не было точного местоположения, так что это была работа по принципу "попадание или промах", и до сих пор результаты были неудачными.
  
  "Подходим к заправке "Бинго", ребята", - доложил второй пилот "Морского ястреба" / офицер по тактике воздушного десанта. Он ввел инструкции в бортовой компьютер, который внесет в каталог их поиск по схеме сетки и автоматически передаст обновленные инструкции по поиску по сетке следующему экипажу. "Проверьте станцию, закрепите свое снаряжение и ..."
  
  "Контакт, левый борт, девять часов, одна миля!" - крикнул по внутренней связи пловец-спасатель у двери левого борта. Он немедленно сформировал прицел левой рукой вокруг того, что видел, чтобы не потерять контакт, когда пилот повернется. "Поворот свободен". Пилот развернулся не на все девяносто градусов, а всего на сорок пять градусов влево, чтобы наблюдатель мог поддерживать контакт с тем, что он видел за дверью, давая себе шанс тоже заметить это.
  
  Когда они приблизились, они поняли, почему это было так трудно заметить: оранжевый спасательный плот был покрыт маслом, скрывающим яркий цвет, и он был частично затоплен, потому что казалось, что оба члена экипажа находились на борту одного плота, рассчитанного на одного человека. Это не было хорошим знаком.
  
  "У меня есть контакт", - доложил пилот. "Пловец, приготовься". Водолаз-спасатель начал надевать маску, трубку и ласты.
  
  "Мы подходим к аварийному запасу топлива, босс", - сказал второй пилот. "Недостаточно топлива для подъемника. Разрушитель слишком далеко ".
  
  Пилот думал, что он все равно пойдет на это - в расчетах на бинго и запас топлива на случай непредвиденных обстоятельств всегда был включен дополнительный запас "для жены и детей", - но в пути уже был другой вертолет, так зачем рисковать потерей вертолета, если они напортачили с расходом топлива и количественными показателями? "Пол, похоже, ты собираешься поплавать некоторое время", - сказал пилот. "Чувствуешь себя готовым к этому? До трех-двух остается всего тридцать минут. Последняя температура воды была шестьдесят семь."
  
  "Не парьтесь, лейтенант", - сказал пловец-спасатель, старшина Пол Малкин. На нем был двенадцатимиллиметровый цельный гидрокостюм для холодной воды, который обеспечивал его безопасность в воде при температуре до сорока градусов. Он сел на подоконник открытой двери, снял наушники, надел маску и трубку и показал второму пилоту поднятый большой палец.
  
  "Приготовьтесь к спасательному контейнеру", - сказал пилот. Он маневрировал к плоту. "Сейчас!" Оператор сенсора выбросил оранжево-белый контейнер из стекловолокна за борт через дверь по правому борту. Когда он коснулся воды, он автоматически раскрылся и развернул крытый спасательный плот для четырех человек с водой, средствами выживания и медицинским оборудованием, закрепленным внутри. Пилот немного перевел, приблизившись как можно ближе к выжившим, не перевернув их плот или спасательный плот своим винторезом. Убедившись, что оба плота свободны, пловец-спасатель выпрыгнул за дверь, крепко удерживая маску на месте.
  
  "Пловец в воде", - сообщил оператор сенсора по внутренней связи. Мгновение спустя: "Пловец сигнализирует, что все в порядке, направляется к выжившим".
  
  "Запас топлива", - доложил второй пилот.
  
  "Мы уходим отсюда", - сказал пилот. "Свяжись по радио с Рурком, пусть приготовят палубу, мы собираемся быть на взводе".
  
  
  Пловец-спасатель из Австралии подполз к бую, прикрепленному к шнуру спасательного плота на четырех человек, прикрепил кольцо к своей талии, затем поплыл к выжившим, буксируя за собой больший плот. Один член экипажа был поверх другого, и тот, что сверху, выглядел довольно потрепанным - возможно, у него была сломана шея. Он пощупал пульс и ничего не почувствовал, но известно, что тела выживших, погруженные в морскую воду на длительные периоды времени, отключались настолько, что пульс был незаметен, только для того, чтобы позже восстановиться. Он перекатил члена экипажа поверх другого, позволив ему плавать одному лицом вверх, используя свой все еще надутый личный плавучий жилет.
  
  У того, что внизу, определенно был пульс. На нем все еще были летный шлем, перчатки и спасательный жилет, но он сидел в морской воде, которая в основном заполнила маленький плот. "Сэр, это старшина Малкин, USS Rourke, военно-морской флот Соединенных Штатов", - крикнул пловец-спасатель. "Ты меня слышишь?" Голова члена экипажа дернулась, он закашлялся, и его глаза затрепетали. "Если вы слышите меня, сэр, слушайте внимательно, я здесь, чтобы спасти вас", - сказал Малкин. "С тобой все будет в порядке, приятель. Я собираюсь посадить тебя и другого парня на свой плот. Мой вертолет вернется в кратчайшие сроки. Держись крепче и делай то, что я тебе говорю, хорошо? Ты ранен? Есть переломы костей? Вы чувствуете какую-либо боль?"
  
  Выживший закашлялся, выплюнув полный рот воды, затем попытался сесть. Он посмотрел на Малкина ... и только тогда он смог увидеть, что он на самом деле был ею! И не только это, но она была полковником ВВС, эквивалентом капитана на флоте! Она была, безусловно, самым высокопоставленным человеком, которого он когда-либо спасал! Имя на ее бейдже под крыльями командного пилота гласило "КАЗЗОТТА". "Вы меня слышите, полковник Каззотта?" он кричал.
  
  Казотта снова закашлялся, перекатился на бок, затем посмотрел на него. "Спасибо, что спасли нас, старшина Малкин, " сказала она, - но не могли бы вы, пожалуйста, перестать орать сейчас?" Малкин не мог удержаться от смешка - вот они, качаются в Аденском заливе в сотнях миль от помощи, и этот полковник-зумей был чертовски умен. Она огляделась вокруг. "Где Фродо?"
  
  "Фродо?"
  
  "Другой член экипажа - майор Алан Фрил".
  
  Малкин посмотрел на летный костюм другого члена экипажа и проверил имя. "Он прямо здесь, " сказал он, " но выглядит так, будто сильно пострадал. Давайте сначала посадим вас на большой плот. Ты можешь двигаться? Ты где-нибудь ранен?"
  
  "Моя шея и спина убивают меня, - сказал Боксер, - но я думаю, что могу двигаться". Когда Малкин потянула большой плот на себя, она попыталась сесть и была вознаграждена уколом боли, который пронзил ее шею и пронзил ее всю вплоть до ног. Но она все еще была в состоянии подняться достаточно высоко, чтобы ухватиться за другой плот, и с помощью Малкина она скатилась со своего плота на другой, подавляя крик боли, но благодарная за то, что не лежит на плоту, полном воды.
  
  "В тех ящиках на борту плота есть бутылки с водой и одеяла для выживания, мэм", - крикнул Малкин. "Вы можете связаться с ними?"
  
  "Позови Фродо", - сказал Боксер. "Я в порядке".
  
  Малкин вернулся ко второму члену экипажа, чтобы провести более тщательный осмотр. "Боюсь, он мертв, полковник", - сказал он несколько минут спустя. Он перенес тело на плот, забрался на борт, затащил его внутрь, затем указал Боксеру на его травмы. "Мне очень жаль, мэм", - сказал он. Боксер был слишком истощен и обезвожен, чтобы больше плакать. Малкин дал ей выпить немного воды, тщательно осмотрел ее на предмет каких-либо травм, завернул ее в спасательное одеяло, затем накрыл тело другим спасательным одеялом.
  
  Примерно двадцать минут спустя он услышал по рации: "Сьерра, Трайдент Семь-Один, готовы к проверке подлинности".
  
  "Это Сьерра", - ответил Малкин. Он посмотрел на кодовую карточку, прикрепленную к радиоприемнику, и мысленно вычислил надлежащий вызов, основанный на текущем времени и ежедневном коде аутентификации. Это была стандартная процедура безопасности "запрос и ответ" для связи по незащищенному каналу. "Аутентифицировать tango-mike".
  
  "Семь-Один подтверждает подлинность "Чарли"".
  
  Малкин просчитал ответ на своей карточке и выдал соответствующий ответ. "Хорошая копия, семь-Один".
  
  "Вас понял", - ответил второй пилот вертолета. "Сьерра, подтверди подлинность "Янки-отеля"".
  
  Малкин сделал обратное на своей карточке и ответил: "Сьерра подтверждает подлинность "браво"".
  
  "Хорошая копия, Пол", - радировал второй пилот второго "Морского ястреба". "У нас хороший DF steer, и он сверяется с координатами GPS, примерно через две минуты ..."
  
  Внезапно Малкин увидел две полосы белой вспышки в небе над головой ... и секунду спустя он увидел яркую вспышку огня в небе на востоке. "Какого черта...?"
  
  "Это была ракета!" Боксер прохрипел грубыми от соленой воды губами. "Кто-то выпустил ракету!"
  
  "Я думаю, что вертолет был подбит!" - крикнул Малкин. "Ради бога, кто мог сбить спасательный вертолет?" Через несколько секунд он увидел реактивный истребитель, пролетевший высоко над головой, но он не смог его идентифицировать. Дрожащими пальцами он нажал кнопку микрофона на своей рации: "Семь-Один, Семь-Один, это Сьерра, как принято?" Никакого ответа, даже после еще нескольких попыток. Его лицо было застывшей ошеломленной маской замешательства. "Святое дерьмо ...!" Он снова включил микрофон: "Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй, любое радио, любое радио, любой вертолет сбит, возможен вражеский зенитный огонь, любое радио, пожалуйста, ответьте."Затем он протянул руку и активировал спутниковый EPIRB на плоту, или аварийный спасательный маяк, указывающий местоположение, который передавал информацию о местоположении через спутник в спасательные координационные центры по всему миру.
  
  "Я думаю, у нас будет компания, старшина", - сказал Боксер. "Продолжайте пытаться связаться с кем-нибудь по радио". Боксер нашла свой персональный спутниковый локатор в ремне безопасности и увидела, что он не активировался автоматически при катапультировании - поскольку она летела рядом с потенциально враждебными силами, она не хотела, чтобы он автоматически активировался - поэтому она активировала его сейчас, а также активировала маяк на жилете Фрил. Затем она начала пить столько воды, сколько могла без рвоты, и запихнула в свой летный костюм питательные батончики из рационов выживания.
  
  То, чего она боялась, появилось примерно через пятнадцать минут: военно-морской вертолет российского производства Ка-27. Этот самолет был оснащен пилонами с противокорабельными ракетами, пулеметом в башне в носу и автоматчиками в боковых дверях. Ни Малкин, ни Боксер не смогли разглядеть никаких других флажков или опознавательных знаков. Направив оружие на американцев на плоту, два водолаза в черных костюмах спрыгнули в воду, подплыли к плоту и забрались внутрь. На них были черные балаклавы; никто не мог сказать, были ли мужчины чернокожими или на их лицах была черная камуфляжная краска. Они жестом попросили Малкина поднять руки.
  
  "Какого черта, по-твоему, ты делаешь?" Малкин кричал. Он поднял руки, но оставил нажатой кнопку микрофона на портативном радиоприемнике. "Кто вы такой?"
  
  "Не сопротивляйтесь, старшина", - сказал Боксер. "Они пристрелят тебя, просто чтобы сбросить вес". Опять же, ни один из американцев не смог разглядеть никаких знаков отличия на униформе, и они ничего не сказали, поэтому было невозможно идентифицировать их по голосам или акценту. В то время как первый спецназовец перевернул Малкина на живот и закрепил его руки за спиной пластиковыми наручниками, второй снял с Боксерки спасательные ремни, игнорируя ее крики боли, завернул рацию Малкина и EPIRB в ремни безопасности и бросил их в океан; вес рации утянул все под воду. Была спущена спасательная корзина , и всего через несколько минут оба американца оказались на борту Ка-27.
  
  Перед тем, как его подняли обратно на борт вертолета, последний коммандос проткнул ножом все воздушные камеры обоих плотов и спасательного жилета Фрила, и через несколько секунд Фродо исчез под волнами Аденского залива.
  
  
  РОССИЙСКИЙ ВОЕННЫЙ ШТАБ, МОСКВА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, РАННИМ УТРОМ
  
  
  "Генерал Дарзов слушает". Выступил начальник штаба российских сил обороны.
  
  "Генерал, объект готов к излучению", - сказал командир специального разведывательного подразделения на острове Сокотра, Йемен. "Облет состоится через пять минут".
  
  "Я получил сообщение от ГРУ, сообщающее о возможном нарушении безопасности объекта", - сказал Дарзов. "Но я ничего не нашел в ваших ежедневных отчетах об этом. Объясните."
  
  "Сэр, подразделение военной разведки из Саны, откомандированное на остров Сокотра, арестовало здесь американского инженера, утверждающего, что он был шпионом", - сказал командир. "Они посоветовали нам свернуть все специальные разведывательные операции и провести полный обыск объекта".
  
  "И ты это сделал?"
  
  "Да, сэр. Мы ничего не нашли ".
  
  "Вы допрашивали подозреваемого?"
  
  "Мы не могли, сэр - сотрудники ГРУ избили человека до бесчувствия. Он, вероятно, овощ ".
  
  "Где он?"
  
  "Они сказали, что его должны были перевести в штаб-квартиру ГРУ в Сане или в Путину для дальнейших медицинских тестов".
  
  Дарзов прекрасно знал, что это означало пытки, вызванные химическими веществами - парень определенно собирался исчезнуть после того, как ГРУ покончит с ним. "Вы просмотрели досье на подозреваемого?"
  
  "Я так и сделал, сэр. Он выписался. Он создает роботов. Он должен был продемонстрировать какое-то роботизированное рыболовное устройство местной рыбной компании здесь. Мы посмотрели на устройство - это робот, который ходит по океану и проверяет рыбные ловушки. Все остальные его бумаги были в порядке. Он прилетел за день до этого рейсом Felix Air из Саны. Мы проверили весь его маршрут и биографию. Чистый."
  
  "Так в чем же было подозрение ГРУ?"
  
  "Я не знаю, сэр", - сказал командир. "Они сказали, что его водолазный костюм был необычным. Я посмотрел на него: это был модный, очень высокотехнологичный костюм, созданный для длительных и глубоких подводных миссий, но это был водолазный костюм. Я думаю, что глушилки из ГРУ слишком перевозбудились с этим парнем и избили его до полусмерти, и теперь они хотят отвлечь внимание от себя ".
  
  "И ваше учреждение проверено?"
  
  "Полностью, сэр. Ничего необычного ".
  
  Дарзов на мгновение задумался. Что-то было не так. ГРУ регулярно применяло жесткую руку в своих операциях, но они не нападали на иностранных гражданских лиц без достаточных на то оснований. Но сейчас не было времени, чтобы тратить его на этот вопрос. "Очень хорошо, коммандер", - сказал он. "Продолжайте операцию".
  
  "Да, сэр", - сказал командир, и связь прервалась. Он повернулся к своему оперативному сотруднику. "Нам разрешено излучать, майор".
  
  Через несколько минут на высоте 260 миль над Землей орбитальный космический корабль-перехватчик "Кингфишер-3" поднялся над горизонтом острова Сокотра. Система космического слежения немедленно зафиксировалась на нем, и сигналы управления были переданы на соседнюю параболическую антенну, которая также начала отслеживать его. Когда космический корабль находился в тридцати секундах от своей наивысшей точки над островом Сокотра, датчики обнаружили цифровое радиолокационное излучение со спутника, и компьютеры специального разведывательного подразделения синхронизировались с потоком цифровых данных и начали передавать инструкции с искаженными цифровыми данными, которые должны были приниматься и обрабатываться одновременно с результатами радара.
  
  Поток искаженных данных длился всего десятые доли секунды, но за этот промежуток времени компьютеры наведения и идентификации "Кингфишер-3" получили миллионы строк компьютерного кода с российских компьютеров на острове Сокотра. Девяносто процентов кода было отклонено как поврежденные или нерелевантные данные, но 10 процентов были приняты и обработаны как действительные команды. Команды были самыми разнообразными: некоторые представляли собой приказы выключить, включить питание, перезагрузить компьютер или выполнить все три действия одновременно; другие предназначались для изменения положения и перенастройки с использованием неузнаваемых или нелогичных ссылок, таких как Луна или какое-либо другое небесное тело вместо Земли; другие предназначались для немедленного поражения несуществующих целей.
  
  В течение нескольких минут после попытки разобраться со всеми противоречащими или неожиданными командами космический корабль просто отклонил все команды, убрал и заблокировал все свое вооружение, сообщил о себе как о вышедшем из строя и отключился.
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА
  
  Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ, РАННИМ ВЕЧЕРОМ ПО ВАШИНГТОНСКОМУ ВРЕМЕНИ
  
  
  "Что, черт возьми, теперь происходит?" - спросил президент, входя в Овальный кабинет. Он выпил полный стакан воды - он был на ужине с сотрудниками своей предвыборной кампании, отмечая очередную победу на праймериз, и выпил пару бокалов вина, надеясь, что вода немного разбавит алкоголь.
  
  "Авианосная группа "Рейган" заняла боевые позиции в Аденском заливе, сэр", - сказал советник по национальной безопасности Конрад Карлайл. "Один из его кораблей сопровождения, эсминец "Рурк", участвовал в поиске и спасении бомбардировщика, который был сбит пару дней назад. Они нашли выжившего, но не смогли забрать его из-за нехватки топлива, поэтому они спустили пловца-спасателя в воду и отправили другой вертолет. Эсминец потерял контакт со вторым вертолетом вскоре после обнаружения неопознанного высокоскоростного самолета, направляющегося на восток к нему ".
  
  Президент в замешательстве покачал головой. "Итак, авианосец подвергся нападению?" он спросил.
  
  "Нет, сэр", - сказал Тернер. "Они потеряли контакт со вторым спасательным вертолетом. Капитан "Рейгана", должно быть, предположил, что вертолет был сбит или столкнулся с неопознанным воздушным судном, и отправился на боевые посты ".
  
  "Они видели, как этот самолет атаковал вертолет?"
  
  "Нет, сэр. Они были вне зоны досягаемости. Радар системы АВАКС авианосца Hawkeye обнаружил как самолет, так и вертолет, но не принял никаких сигналов бедствия или предупреждения и не может с уверенностью сказать, что произошло. "Соколиный глаз" перехватил некоторый радиообмен между вторым вертолетом и пловцом-спасателем, а также обнаружил другой вертолет к западу от того места, где находился выживший."
  
  "Один из наших?"
  
  "Нет, сэр, но к тому времени, когда патрульный самолет с авианосца "Рейган" сел на станцию, его уже не было. Патрульный самолет искал его, пока не оказался в пределах ста миль от российской авианосной боевой группы, затем развернулся."
  
  "Слава Богу за это", - сказал президент. "Последнее, что нам нужно, это чтобы русские сбили еще один наш самолет. Но я все еще не понимаю, в чем причина чрезвычайной ситуации. Потерпел крушение спасательный вертолет, и капитан авианосца подозревает что-то с этим неопознанным самолетом и отправляется на боевые посты? Он думает, что вертолет был сбит? Зачем кому-либо сбивать спасательный вертолет?"
  
  "Я не знаю, сэр", - сказал Карлайл. "Это предварительное слово, много предположений. Но я попросил, чтобы военно-морские силы уведомляли Белый дом в любое время, когда одна из их боевых групп, находящихся поблизости от российских или китайских авианосных групп, по-настоящему выходит на боевые позиции, что они и сделали. Я подумал, что вы хотели бы знать."
  
  Президент кивнул, затем неловко рыгнул - внезапный приступ возбуждения вызвал выброс желудочной кислоты поверх прекрасного ужина и вина, которые он частично прикончил, и теперь все это превращалось в кислый мусор в его кишках. "Все в порядке", - сказал он. "Держите меня в курсе". В этот момент зазвонил телефон, он поднял трубку, послушал, затем что-то буркнул в ответ. "Феникс" хочет на пару слов."
  
  "О чем?"
  
  "Не сказал бы". Он снова поднял трубку. "Попросите мистера Кордуса присоединиться к нам в Овальном кабинете. Он наверху, в резиденции, с командой по переизбранию. Спасибо." Как только он повесил трубку, раздался стук в дверь Овального кабинета, и вошел вице-президент Кен Феникс. "Что происходит, Кен?" - спросил президент.
  
  Вице-президент поднял папку. "У меня есть информация, которая доказывает, что русские саботировали работу спутников наших Сил космической обороны, сэр", - сказал он.
  
  Глаза президента сузились с подозрением. "У вас есть информация? Как ты получил это, а я нет?" Он повернулся к советнику по национальной безопасности. "Ты слышал об этом, Конрад?"
  
  "Нет, сэр, у меня его нет".
  
  Феникс проигнорировал вопрос. "Всего несколько минут назад русские послали сигналы нетрудоспособности в оружейный гараж Kingfisher, в результате чего он вскоре закрылся. Были обнаружены сигналы, исходящие с российского объекта космического слежения и разведки в Аденском заливе, недалеко от побережья Сомали ".
  
  "Ответь на мой вопрос, Кен - как ты получил эту информацию? От кого это?"
  
  "Очевидно, неправительственная группа, расследующая деятельность России в Аденском заливе".
  
  "Неправительственная группа"? Не хотите уточнить?"
  
  "Это все, что мне сказали, сэр".
  
  "Имеет ли это отношение к плану внедрения коммандос, который вы состряпали на том острове в Аденском заливе...что это было, остров Сокотра?"
  
  "Вы отменили ту операцию, сэр".
  
  "Я отменил все операции в этой области, мистер Феникс", - сказал президент. "Как это произошло?"
  
  "Я не знаю, сэр", - ответил Феникс. "Но результаты убедительны: русские определенно нацелились на оружейные мастерские Kingfisher, что привело к их закрытию".
  
  Глава администрации Уолтер Кордус вошел в Овальный кабинет и жестом показал советнику по национальной безопасности Карлайлу, что его ждет телефонный звонок. Пока Карлайл отвечал на звонок, президент указал на бумаги, которые были у Феникса, и быстро пролистал их. "Все это необоснованная чушь, Кен", - сказал президент, возвращая ему папку. "Это слухи. Никакой конкретики. Я думаю, кто-то скармливает вам информацию, которую вы хотели услышать. Кроме того, это спорно: Я в любом случае отключаю эти спутники Kingfisher." Карлайл повесил трубку достаточно громко, чтобы привлечь внимание президента. "Что, Конрад?"
  
  "Дополнительная информация по этому инциденту в Аденском заливе". Когда он заметил недоуменное выражение лица вице-президента Феникса, он быстро объяснил: "Рейган отправился на боевые посты после того, как один из его поисково-спасательных вертолетов потерпел крушение".
  
  "Что...?"
  
  "Продолжай, Конрад", - раздраженно приказал президент.
  
  "Вскоре после того, как упал второй вертолет, были обнаружены три аварийных спутниковых маяка. Один принадлежал спасательному плоту, сброшенному первым вертолетом. Мы предполагаем, что он был активирован пловцом-спасателем, когда он увидел, как второй вертолет падает ".
  
  "Имеет смысл. А как насчет остальных?"
  
  "Они принадлежали членам экипажа того бомбардировщика, который был сбит".
  
  "Значит, были выжившие!" Сказал Феникс.
  
  "Пловец-спасатель мог активировать маяки на спасательных жилетах жертв", - указал Карлайл. "Это еще не все. Положение трех маяков оставалось неизменным в течение примерно пятнадцати-двадцати минут, а затем они были lost...at примерно в то же время, когда радар самолета Рейгана обнаружил неопознанный вертолет, заходящий с запада."
  
  "Неопознанный вертолет...?" - Воскликнул Феникс.
  
  Гарднер проигнорировал его. "Потерялся? Ты имеешь в виду, отключиться?"
  
  "Военные локаторные маяки спроектированы таким образом, что их можно отключить, чтобы вражеские поисковики не могли отслеживать экипажи в ситуации бегства", - сказал Карлайл. "Но ЭПИРБы, перевозимые на судах или спасательных плотах, рассчитаны на то, чтобы оставаться включенными до тех пор, пока не сядет аккумулятор, что может длиться несколько дней. Он активируется морской водой, водонепроницаем и предназначен для плавания, но если он погружен глубже, чем на тридцать футов, сигнал не может быть услышан ".
  
  "Итак, маяки включились и оставались устойчивыми до тех пор, пока с запада не прилетел неопознанный вертолет, " резюмировал Феникс для себя, " когда в это время маяки были отключены? Мне кажется, что тот, кто был в том вертолете, имел к этому какое-то отношение. Было ли что-нибудь найдено в последнем месте расположения этих маяков? Плоты? Органы? Обломки? Что-нибудь?"
  
  "Нет, сэр, ничего", - ответил Карлайл. "Когда патрульный самолет ВМС вернулся после того, как отвернул от авианосной группы "Путин", он находился на орбите последней позиции в течение часа, пока не вернулся первый спасательный вертолет, но ничего не обнаружил".
  
  "Патрульный самолет летел в сторону Путина?" - Спросил Феникс. "Вы имеете в виду преследование неопознанного вертолета?" Он посмотрел на президента с ошеломленным выражением лица. "Это был российский вертолет?"
  
  "Мы этого не знаем, Кен", - сказал президент, устало потирая глаза. "Мы делаем здесь много предположений, и мы могли бы напортачить сами. Мы не знаем идентификационных данных ни одного из этих самолетов, кроме нашего собственного ".
  
  "Какой другой самолет, сэр?" - Спросил Феникс.
  
  "Hawkeye отслеживал быстро движущийся самолет в этом районе как раз перед тем, как упал спасательный вертолет ВМС", - сказал Карлайл. "Понятия не имею, что это было, откуда это взялось и куда ушло".
  
  "Похоже, что русские атаковали спасательный вертолет, а затем послали один из своих вертолетов за выжившими", - сказал Феникс. "Это безумие! Это акт убийства и пиратства!"
  
  "Мы ни хрена не знаем, Кен", - сказал президент. "Все это произошло в течение последних тридцати-шестидесяти минут на другом конце света. История изменится дюжину раз в течение следующих шестидесяти минут ".
  
  "Сэр, мы должны рассказать русским о том, что мы знаем и что подозреваем", - сказал вице-президент. "На карту поставлены жизни. Эти члены экипажа бомбардировщика и водолаз ВМС могут оказаться в руках русских ".
  
  "Это решается, Кен", - сказал президент Гарднер, страстно желая вернуться наверх на вечеринку по случаю победы. Он посмотрел на своего вице-президента, на мгновение задумался, затем: "Возможно, ты прав, Кен", - сказал он, кивая. "Утром я встречусь со всей командой национальной безопасности, узнаю последние новости, а затем потрясу клетку Трузнева. Мы доберемся до сути этого ".
  
  Феникс кивнул. "Да, сэр. Я сделаю несколько звонков командующему Рейгана и введу в курс дела. Извините, меня не было здесь на брифинге ".
  
  "Все в порядке", - сказал президент. "Но если я собираюсь председательствовать на этом совещании о статусе завтра, мне нужно, чтобы ты заменил меня".
  
  "Заполнить, сэр?"
  
  "На завтра у меня запланированы три остановки в рамках предвыборной кампании в Чикаго и Милуоки", - сказал президент. "Я останусь в Вашингтоне, узнаю последние новости и сам проинформирую пресс-службу о том, что произошло и что мы знаем. Я попрошу тебя заменить меня в Висконсине, затем мы разнесем двери этого заведения, появившись вместе в Чикаго ". Он кивнул своему начальнику штаба. "Подготовь это, хорошо, Уолтер? Я направляюсь обратно наверх. Всем спокойной ночи. Благодарю вас ".
  
  Президент, глава администрации и советник по национальной безопасности покинули Овальный кабинет, оставив Кена Феникса одного. Он стоял неподвижно несколько долгих мгновений; затем, словно принимая нежелательную судьбу, которую он предвидел уже довольно давно, он подошел к столу президента и поднял трубку. "Это вице-президент", - произнес он. "Немедленно соедините меня с президентом России Трузневым".
  
  
  Президент и глава администрации прошли через приемную Западного крыла, направляясь к лестнице, ведущей в резиденцию. Когда они проходили мимо стола главного секретаря, она перевела свой телефон в режим ожидания и позвала: "Извините, мистер Кордус?"
  
  Он остановился и вопросительно посмотрел на нее. Президент Гарднер крикнул через плечо: "Встретимся наверху, Уолтер", - и продолжил движение, махнув рукой.
  
  Кордус вернулся к секретарю в приемной. "Что?" - нетерпеливо спросил он.
  
  "Сэр, вице-президент все еще в Овальном кабинете, " сказала она, " и он только что попросил разрешения поговорить с президентом России!"
  
  Лицо Кордуса стало пустым, а затем его рот открылся от шока. "Позвоните президенту, сейчас же, и отмените запрос Феникса на разговор с Трузневым!" - крикнул он, убегая обратно в Овальный кабинет.
  
  
  Президент Гарднер вошел в Овальный кабинет несколькими минутами позже, обнаружив вице-президента и главу администрации Уолтера Кордуса, стоящего рядом с президентским столом. "Что, черт возьми, здесь происходит?" он спросил. "Что ты все еще здесь делаешь, Кен?"
  
  "Вице-президент позвонил президенту Трузневу из Овального кабинета, сэр", - сказал Кордус. "Я отменил это".
  
  "Что?" Гарднер прогремел. "Вы попросили разрешения поговорить с президентом России без моего разрешения из моего офиса? Ты с ума сошел, Кен? Это уголовное преступление! За это вам может быть объявлен импичмент! Что..."
  
  Зазвонил телефон, и Кордус поднял трубку. "Да ...? О, Боже..." Он перевел вызов на удержание и повернулся к Гарднеру. "Президент Трузнев. Хочет знать, почему вице-президент позвонил ему, а затем отменил звонок."
  
  "Скажи ему, что это была ошибка".
  
  "Настаивает на разговоре с вами, сэр".
  
  Яростный взгляд Гарднера пронзил Феникса горящими копьями гнева, и он выхватил телефон из рук Кордуса и нажал кнопку "ВЫЗОВ". "Президент Трузнев? Президент Гарднер here...it было ошибкой, г-н Президент, miscommunication...no это не было какой-то тактикой ... Да, я намерен выяснить это прямо сейчас ". Он снова перевел звонок в режим ожидания. "Ну что, Феникс? О чем, черт возьми, ты собирался поговорить с Трузневым?"
  
  "Я собирался сказать ему, что мы знаем о нетрузионной активности с острова Сокотра, которая повредила спутник Kingfisher", - сказал вице-президент.
  
  "Черт возьми, Феникс, я говорил тебе, что собираюсь противостоять ему с этим завтра ...!"
  
  "Я также собирался сказать ему, что мы знаем, что российское военное разведывательное бюро захватило оперативника, который установил датчик, обнаруживший активность netrusion", - продолжил Феникс спокойно и очень буднично, - "и я собирался предупредить его, что если он немедленно не освободит оперативника, членов экипажа бомбардировщика и пловца-спасателя ВМС, которых он захватил сегодня, определенные влиятельные неправительственные группы собирались начать уничтожать российские базы и корабли по всему миру".
  
  "Что, черт возьми, ты сказал?" Гарднер закричал.
  
  "Я также собирался сказать ему, что мы знаем, что он вступил в сговор с премьер-министром Китая Чжоу с целью нейтрализации американских космических и морских военных систем, - продолжил Феникс, - и аналогичные атаки начнутся против китайских активов".
  
  "Ты с ума сошел, Феникс...?" Гарднер закричал. "Он ничему из этого не поверит. Я ничему из этого не верю!"
  
  "Это правда, сэр", - сказал Феникс. "Ты можешь объяснить это ему, или я могу". Он протянул руку к телефону.
  
  Гарднер изумленно уставился сначала на Феникса, затем на Кордуса, затем на телефон, а затем оцепенело передал трубку своему вице-президенту. "Я, черт возьми, не могу дождаться, чтобы услышать это", - пробормотал он.
  
  Феникс взял телефон и нажал кнопку "ПОЗВОНИТЬ". "Президент Трузнев? Это вице-президент Кеннет Феникс", - сказал он. "Как я только что объяснил президенту Гарднеру, я знаю об атаках netrusion на наши спутники Kingfisher, китайских атаках противоспутниковыми ракетами и о том, что Россия сбила невооруженный спасательный вертолет и захватила в плен экипаж бомбардировщика и спасателей swimmer...no не трудитесь отрицать это, сэр, это не будет иметь значения.
  
  "Я сказал президенту, что нахожусь в контакте с определенными влиятельными неправительственными группами, которые требуют, чтобы вы немедленно освободили пленников", - продолжил он. Он слушал мгновение, затем вмешался: "Сэр, я здесь не для того, чтобы обсуждать этот вопрос. Эта группа уже в движении. Первая атака будет направлена против сайта космического слежения на острове Сокотра. Весь объект будет уничтожен в"- он взглянул на свои часы - "ну, в любой момент. Вскоре после этого произойдет второе нападение на ваше подразделение морской пехоты в Адене. Третья атака будет направлена против авианосца "Путин" в Аденском заливе и его кораблей сопровождения. Нападения будут продолжаться до тех пор, пока пленники не прибудут невредимыми в американское посольство в Сане ".
  
  Феникс на мгновение прислушался к словам переводчика. В этот момент зазвонил сотовый телефон Кордуса, и он ответил на него. "Президент Трузнев, это не шутка", - сказал Феникс. "Группа не находится ни под чьим контролем здесь, в Белом доме, уверяю вас, включая меня ... Да, сэр, я знаю имя лидера". Глаза Гарднера расширились. "Его name...is Патрик С. Макланахан."
  
  "Макланахан...?"
  
  "Сэр, консульство в Адене сообщает о массированной наземной атаке в гавани", - взволнованно сказал Кордус. "Они говорят, что эти пилотируемые роботы, кибернетические устройства пехоты, разрывают российское подразделение морской пехоты на куски! И AFRICOM сообщает о массированной воздушной атаке недалеко от аэропорта на острове Сокотра! Это место становится оштукатуренным!"
  
  "Нам только что сообщили, что в Йемене продолжаются нападения, господин президент", - сказал Феникс по телефону. "Я бы доставил этих пленников в посольство немедленно, пока не был сбит ваш авианосец". Он сделал паузу, чтобы послушать, затем сказал: "Я здесь просто посыльный, сэр - я не имею никакого контроля над отставным генералом Макланаханом".
  
  Феникс снова выслушал, затем посмотрел прямо на президента Гарднера, изобразил легкую улыбку и сказал: "No...no сэр, я не несу ответственности за то, чтобы остановить это, потому что...Настоящим я ухожу с поста вице-президента Соединенных Штатов. Я обязан соблюдать Конституцию Соединенных Штатов и выполнять свои обязанности по закону, и я считаю, что не могу сделать ни того, ни другого для нынешнего президента, поэтому я подал в отставку ". Он вытащил письмо из кармана пиджака и бросил его на стол президента Гарднера. "Добрый день, господин Президент."И с этими словами Кеннет Феникс повесил трубку и вышел из Овального кабинета, не сказав больше ни слова.
  
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  ЯНВАРЬ 2013
  
  
  "Ты собираешься быть там, не так ли, Патрик?" - Спросил Кен Феникс. Удивительно теплым январским утром он ехал в лимузине по Пенсильвания-авеню в направлении Конститьюшн-авеню в столице страны, разговаривая по защищенному мобильному телефону, держа жену за руку, двое его детей смотрели достопримечательности столицы из передней части пассажирского салона. "Ты сказал, что сделаешь это".
  
  "Я сказал, что могу, сэр", - поправил его Патрик Макланахан. "Но мы рассмотрели ситуацию и решили этого не делать. Извините. Кроме того, я думаю, что я последний парень, с которым ты хотела бы, чтобы тебя видели прямо сейчас ".
  
  "Чушь... Но я понимаю", - сказал Феникс. "Ты действительно сказал, что попытаешься. Как Джиа?"
  
  "Выписался из больницы и прямо здесь, со мной", - ответил Патрик.
  
  "А Макомбер?"
  
  "Все еще в больнице, но если он не оставит медсестер в покое, они, скорее всего, вышвырнут его, что бы ни говорили врачи".
  
  "Все еще хотел бы, чтобы вы могли присутствовать при этом, генерал", - сказал Феникс.
  
  "Этого не должно было случиться", - сказал Патрик. "Последнее, чего кто-либо ожидал, это чтобы Трузнев обнародовал все это. Я мгновенно стал врагом общества номер один. У президента Гарднера не было другого выбора, кроме как предъявить мне обвинение ".
  
  "Это ни к чему не приведет, поверьте мне", - сказал Феникс. "У нас есть лучшие адвокаты защиты, которые ждут своего часа, но их услуги не понадобятся".
  
  "Посмотрим".
  
  "В то же время, мало что еще изменилось", - продолжил Феникс. "Китай практически захватил Сомали - они заключили соглашение о базировании с северной сомалийской провинцией Пунтленд по улучшению портовых сооружений в Аденском заливе в обмен на права на базирование ракет. И Россия, и Китай строят авианосцы как сумасшедшие. Россия прекратила поддерживать миссии по пополнению запасов на Международной космической станции и вместо этого осуществляет пополнение запасов на китайской военной космической станции "Тяньгун". Союзники либо спорят с нами, либо отворачиваются. Это полный бардак. И рядом со мной нет моего любимого генерала, который советовал бы мне ".
  
  "Я всегда буду рядом, сэр", - сказал Патрик.
  
  "Но ты должен быть там, где заслуживаешь быть - прямо там, со мной", - сказал Феникс.
  
  "Я долго думал об этом и обсуждал это с Джиа, " сказал Патрик, - и мы решили то, что я знал все это время: я просто не политик. Я также не смог бы добиться успеха в качестве лоббиста, частного военного подрядчика, исполнительного директора оборонного подрядчика или защитника промышленности. Думаю, я всегда буду просто летчиком ".
  
  "Ты лидер, вот кто ты, мой друг", - сказал Феникс. "Всегда будет. Это то, что нам нужно в Вашингтоне ".
  
  "Я не знаю, сэр. В Sky Masters снова происходит много интересного, и моему сыну нравится его школа ".
  
  "Я знаю, Патрик", - сказал Феникс. "Но Брэдли - крутой парень из ВВС, а Вашингтон хорош для детей. У меня такое чувство, что ты скоро вернешься. Когда все уляжется, давайте сядем и поговорим ".
  
  "Понял, сэр", - сказал Патрик. "Удачи, сэр".
  
  "Спасибо, Патрик. Будьте осторожны, генерал. Скоро увидимся ". И он повесил трубку.
  
  Вскоре лимузин прибыл к Восточному портику здания Капитолия в условиях усиленной охраны, сдерживающей тысячи ликующих зрителей. Феникса и его семью встретила доктор Энн Пейдж, и они обнялись, что только еще больше зарядило толпу энергией. "Вы готовы сделать это, мадам вице-президент?" - Спросил Феникс.
  
  "Держу пари, что да, господин президент", - ответила Энн. "Давай сделаем это". Взяв друг друга за руки, Феникс взял за руку свою жену, а Энн взяла за руку дочь Феникса, они поднялись по восточным ступеням Капитолия.
  
  Пройдя через двери Columbus и войдя в Ротонду, они встретились с несколькими почетными гостями, которые должны были присутствовать на церемонии приведения к присяге в Западном портике Капитолия: несколькими бывшими министрами обороны и начальниками штабов, а также бывшим вице-президентом Лесом Бусиком и бывшими президентами Томасом Торном и Кевином Мартиндейлом и их семьями. Поприветствовав друг друга, они прошли через Ротонду к Западному портику.
  
  Энн обняла Кена в последний раз, прежде чем уйти. "Я так напугана", - призналась она, когда они обнялись.
  
  "Я тоже, Энн", - сказал Кен. "Но сейчас мы - это то, что нужно".
  
  Она отступила назад и улыбнулась. "Мы чертовски правы, господин президент", - сказала она. "Чертовски верно".
  
  Феникс взял за руки свою жену и сына, в то время как его жена держала их дочь, и они ждали сигнала, чтобы выйти на Западный портик. Они могли слышать шум толпы снаружи и чувствовать необычное январское тепло через двери.
  
  Святой Боже, помоги мне, подумал он, улыбаясь солнечному свету и слушая ликующую толпу...Я - это он.
  
  
  ХЕНДЕРСОН, НЕВАДА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Патрик Макланахан обнял Джиа, и она теснее прижалась к нему - пока он слишком сильно не сжал руку у нее на спине, заставив ее поморщиться от боли. "Прости, милая", - сказал он. "Я не это имел в виду. Все еще обижен, да?"
  
  "Все в порядке, любимый", - сказала Джиа Каззотта. Она прижалась ближе, и он надежно положил руку на спинку дивана. Сын Патрика, Брэдли, с беспокойством посмотрел на подругу своего отца. "Это был Кен?"
  
  "Да". Они смотрели инаугурацию Кеннета Феникса по телевидению из квартиры Макланахана к югу от Лас-Вегаса. "Он все еще хочет, чтобы я был в Вашингтоне".
  
  "Ты только что разговаривал с новым президентом, папа?" - Спросил Брэдли.
  
  "Ага".
  
  "Круто".
  
  "Он хочет поговорить о возвращении в Вашингтон, Брэд", - сказал Патрик. "Как насчет этого? Не хотите ли снова ненадолго вернуться в Вашингтон?"
  
  "Я не знаю, папа", - сказал Брэдли. "Я буду в университетской команде в следующем году, и... и..."
  
  "Ты забыл о Хизер, папа", - напомнила ему Джиа с улыбкой.
  
  "Кто?"
  
  "Папа..."
  
  "Болельщица?"
  
  "Нет!"
  
  "Это было в прошлом месяце, Патрик", - сказала Джиа.
  
  "Она мой партнер по лаборатории", - сказал Брэдли. "Мы строим этот телескоп. Помнишь? Можем ли мы уехать после окончания учебного года?"
  
  "Мы поговорим об этом", - сказал Патрик.
  
  В этот момент в комнату вошел старший аналитик научных программ Центрального разведывательного управления Тимоти Добсон, на его лице была улыбка, но язык тела говорил об обратном. "Привет, Тимоти", - поприветствовала его Джиа, - "приходишь посмотреть с нами инаугурацию?"
  
  "Конечно", - сказал Добсон.
  
  Но Патрик изучил его лицо, немедленно встал и проводил его на кухню. "Что случилось, Тим?" - спросил он.
  
  "ФБР подключилось к другой команде, которая сегодня прошла через Маккарран Интернэшнл", - тихо сказал помощник директора ЦРУ. "Оба граждане Украины. Зарегистрирован в консульстве как консультант по трудоустройству и обучению для украинского правительства, но проверен ЦРУ как агент российского Федерального бюро безопасности. Это вторая команда, которая проходит через этот район за неделю ". Патрик посмотрел на своего сына с Джиа, наслаждающихся пышностью президентской инаугурации. "Извините, генерал, но Агентство говорит, что с высокой вероятностью вы стали мишенью для ФСБ. Мы должны перевести вас ".
  
  "Когда?"
  
  Добсон глубоко вздохнул, затем быстро выдохнул и сказал: "Вчера, сэр". Он увидел, как плечи Патрика поникли. "Президенту Фениксу сообщили, и он был бы так же рад, как и панч, если бы вы вернулись в район Вашингтона. Президент Мартиндейл тоже хочет встретиться с вами. Он говорит, что устроит тебя так, как ты захочешь ".
  
  Теперь Патрик понял, что имел в виду Феникс, говоря "У меня такое чувство, что ты скоро вернешься" - он уже прошел инструктаж и предлагал альтернативный дом. Как бы Патрик ни думал, что знает внутреннюю работу Вашингтона, напомнил он себе, он обнаружил, что на самом деле знает очень, очень мало.
  
  Как раз в тот момент, когда Энн Пейдж начала произносить присягу при вступлении в должность, Патрик вернулся в гостиную и нажал кнопку "ОТКЛЮЧИТЬ звук" на пульте дистанционного управления телевизором. Джиа и Брэдли повернулись к нему, но оба посмотрели на его обеспокоенное лицо и не сказали ни слова.
  
  "Мы должны поговорить о переезде, ребята", - мрачно сказал Патрик Макланахан. "Нам нужно поговорить".
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  Основным источником информации о жизни и работе в космосе была книга "Прогулки по небу" (Нью-Йорк: Smithsonian Books, 2006), написанная четырехкратным специалистом по полетам на шаттлах, ветераном B-52, космическим комментатором Fox News и другом Томасом Д. Джонсом. Спасибо за твою отличную работу, Ти Джей.
  
  Как всегда, все ошибки - мои.
  
  Ваши комментарии приветствуются на readermail@AirBattleForce.com ! Я читаю все электронные письма и отвечаю на столько, сколько могу. Пожалуйста, посетите мой веб-сайт по www.AirBattleForce.com для получения последней информации о моих романах, предстоящих интервью и мероприятиях, а также моих случайных разглагольствованиях о полетах, геополитике, иностранных делах и почти обо всем остальном под звездами!
  
  
  Об авторе
  
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных бестселлеров New York Times, начиная с "Бегства старого пса" в 1987 году. Бывший капитан ВВС США, он часто летает на собственном самолете над небом Соединенных Штатов.
  
  
  
  ***
  
  
  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Бегство старого пса
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  Я хотел бы выразить свою благодарность Джорджу Визеру и Дональду И. Файну, которые доверили мне этот шанс; Рику Хоргану, старшему редактору Donald I. Fine, Inc, с которым я провел много долгих часов, придавая форму этой истории; и моей жене Джин, которая оказала мне поддержку в выполнении работы. Спасибо.
  
  Эта книга посвящается тысячам мужчин и женщин из стратегического командования ВВС Соединенных Штатов, которые обеспечивают качество стратегических сил сдерживания нашей страны. Я гордился тем, что семь лет служил в SAC, и я знаю, что это неблагодарная, одинокая, иногда разочаровывающая работа. Они работают в старых убежищах повышенной готовности, подземных пусковых центрах, темных командных пунктах и холодных ангарах - и они лучшие в стране. Больше, чем любая высокотехнологичная машина, самоотверженность и профессионализм этих мужчин и женщин гарантируют мир и безопасность Соединенных Штатов.
  
  Всем любителям поблевать на бомбардировщиках, жабам-заправщикам, ракетным крошкам, небесным полицейским, любителям кулаков и штабелерам ВВС Стратегического авиационного командования - это для вас.
  
  
  ПРОЛОГ
  На борту БОМБАРДИРОВЩИКА B-52
  
  
  B-52 стратегического воздушного командования был готов начать свой последний штурм. Хотя половина его бомбового заряда уже была израсходована. одна гравитационная бомба и четыре ударные ракеты малой дальности (SRAMs) все еще стояли в бомбовых отсеках. На данный момент экипаж из шести человек успешно провел свой престарелый бомбардировщик через решающую дозаправку в воздухе; бомбометание на большой высоте с высоты тридцать семь тысяч футов с неожиданной ракетной атакой класса "земля-воздух" SA-2 вскоре после этого; и три последующих бомбометания по лабиринту холмов и долин.
  
  Впереди, приближаясь к ним со скоростью шесть миль в минуту, находился район цели Ä, защищаемый противоракетными площадками класса "земля-воздух", зенитной артиллерией с радарным наведением и патрулированием самых современных перехватчиков в мире.
  
  "Входящий IP-адрес через три минуты. команда." Первый лейтенант Дэвид Люгер объявил по интерфону. Он следил за курсом B-52 по узкой картонной карте, мысленно измеряя расстояние и вычисляя время до IP. или "начальной точки", начала запуска ядерной бомбы на малой высоте. Пора начать просматривать контрольные списки, подумал Люгер. Действие должно было скоро начаться.
  
  Он взглянул на страницы контрольного списка в пластиковой обложке, предвосхищая каждый шаг контрольных списков "До начальной точки" и "Запуск бомбы (ядерной)", прежде чем перейти к нему. Долгие годы тренировок позволили ему зафиксировать в уме точные детали того, что он собирался сделать.
  
  "Предварительная проверка запуска ракеты SRAM завершена". он сказал. "Компьютерное программирование запуска завершено". Никто не приветствовал его, но он и не ожидал ответа.
  
  Контрольный список был просмотрен несколькими часами ранее. Когда Люгер перечитывал пункты контрольного списка по интерфону, чтобы сообщить всем остальным, что вот-вот начнется самая напряженная часть десятичасового полета, он обнаружил, что ерзает на своем сиденье, пытаясь устроиться поудобнее.
  
  "Радиоприемники настроены на частоту RBS". Сказал Люгер. Он взглянул на аннотации к своей карте. "Два семьдесят пять целых три десятых".
  
  "Готово", - ответил Марк Мартин, второй пилот. "Сюжет о бомбе RBS, озвучиваемой в обоих радиоприемниках. Я назову IP входящим, когда он будет очищен радаром ".
  
  "Камера включена, один к четырем", - объявил Люгер, щелкнув маленькой черной ручкой возле своего правого плеча. Специальная камера теперь будет записывать запуски бомб и ракет на тридцатипятимиллиметровую пленку для последующего изучения. "Э.В. старт - точка принятия ответных мер через шестьдесят секунд".
  
  "Копии защиты". Ответил первый лейтенант Хоторн, дважды проверяя положения выключателей глушилки и трекбрехера. Того же возраста, что и Люгер, Хоторн был Е.В., или офицером радиоэлектронной борьбы. Его работа заключалась в защите B-52 от нападения путем создания помех или отвода вражеских радаров слежения за ракетами "земля-воздух" или артиллерией, а также в предупреждении экипажа о ракетных или авиационных атаках.
  
  "Родж", - сказал Люгер. "Контрольный список завершен". Он проверил TG meter, старинный циферблат с зубчатыми колесами, который показывал время в секундах до следующего поворота. Люгер перевернул страницу в пластиковой обложке к контрольному списку "Запуск бомбы (синхронно)", затем взглянул на пульт радарного навигатора рядом с ним. "Около ста пятидесяти До КПП, радар", - сказал Люгер. "Взял себя в руки, приятель?"
  
  "Ага", - сказал Патрик Макланахан. Он склонился над стопкой графиков бомбометания и прогнозов радиолокационного прицела, пристально изучая свой "план действий" по бомбардировке, как будто видел его впервые. Его рабочее место было завалено обрывками бумаги, рисунками и заметками. Из термоса, который лежал под несколькими книгами и бумагами на его радиолокационной установке для атаки, вытекал кофе на дисплей электронно-лучевой трубки и элементы управления радаром.
  
  Люгер нетерпеливо ждал, когда его партнер начнет. Два штурмана, представлявшие свое бомбардировочное крыло SAC в этом важном соревновательном вылете, были примером контрастов. Люгер был высоким, долговязым техасцем, в безукоризненно начищенных ботинках, с коротко подстриженными черными волосами и склонностью к совершенству по учебникам. Он только что закончил подготовку боевого экипажа B-52, получив высшее образование в Военно-воздушной академии и на курсах подготовки штурманов, и, без сомнения, был самым добросовестным и профессиональным навигатором в Крыле. Он усердно учился, безупречно выполнял свои обязанности и постоянно подталкивал себя к более высоким уровням достижений.
  
  Макланахан... это был Макланахан. Он был среднего роста и крепкого телосложения, светловолосый и загорелый калифорниец, который выглядел так, словно только что сошел с набережной Венис-Бич. Несмотря на небрежный вид Макланахана и презрение к авторитетам, он был признан лучшим штурманом в Полку и, вполне возможно, лучшим в SAC. Вместе они с Люгером составили самый эффективный экипаж бомбардировщика в ВВС Соединенных Штатов. И они собирались идти на работу.
  
  "Что ж, давайте покончим с этим", - наконец сказал Макланахан.
  
  "Хорошая идея", - сказал Люгер. Он продолжил перечислять оставшиеся пункты контрольного списка, время от времени останавливаясь, чтобы уточнить положение переключателей у пилота, капитана Гэри Хаузера. Две минуты спустя все переключатели были настроены, и оставалось только активировать систему бомбометания и связать все отдельные компоненты вместе с компьютерами бомбометания.
  
  "Главный переключатель управления бомбой".
  
  "Хорошо", - сказал Макланахан. "Я имею в виду, горит, горит свет".
  
  "Переключение системы бомбометания".
  
  "Авто". Компьютеры-бомбардировщики теперь контролировали все &# 196; управление, когда сбрасывать бомбу, даже когда открывать и закрывать бомболюки. Макланахану нужно было только установить набор электронных перекрестий точно на предварительно выбранную точку прицеливания на радарном прицеле, а компьютеры бомбометания сделают все остальное.
  
  Компьютеры преобразуют положение перекрестия в данные о дальности и азимуте и отображают целевое направление на индикаторе команды полета (FCI) на посту пилота. Компьютеры ввели высоту, курс, воздушную скорость, приземную скорость и дрейф через набор предварительно вычисленных баллистических данных и вывели точную точку сброса на основе этой информации. Даже если бы воздушная скорость немного изменилась или если бы ветер переменился, компьютеры пересчитали бы точную точку сброса бомбы.
  
  "Экипаж, шестьдесят секунд до выхода на IP", - объявил Хаузер. "Центр FCI. Шестьдесят ДО, готов, готов. сейчас!"
  
  "Понял", - сказал Люгер, запуская секундомер в качестве резервной копии. "Обзор запуска бомбы".
  
  "Понял", - ответил Макланахан. "Ракета, ракета, бомба... Э-э, бетонный взрыв... ракета, ракета. Это прямая трансляция с полигона. Давайте не будем все портить, дамы. Какой-нибудь шутник собирается выбежать туда с рулеткой, чтобы посмотреть, как мы наберем очки. Нет?" Сказал Макланахан, поворачиваясь к Люгеру.
  
  "Исправления SRAM будут в аэропорту, исправьте номер тридцать; цель "Браво", исправьте номер тридцать один; и насосная станция, исправьте номер тридцать два. Мы работаем полностью синхронно, все компьютеры полностью работоспособны, с частотой дрейфа менее."
  
  "Он имеет в виду, - сказал Макланахан, - что SRAM крепче, чем у той девственницы, которую видел лейтенант Гэри".
  
  В переговорном устройстве послышалось заговорщическое хихиканье.
  
  "Тридцать секунд до ИС", - объявил Хаузер. "Защита?"
  
  "Офицер радиоэлектронной борьбы готов к входящему IP, пилот", - ответил Майк Хоторн. "Радар индийского диапазона ведет поиск, но пока не зафиксировался на нас".
  
  "У стрелка есть резервное время, радар", - ответил Боб Брейк, наводчик экипажа. "Радар управления огнем чист. Я вернусь на вахту после запуска бомбы и подготовлюсь к тем истребителям Национальной гвардии ВВС, о которых они нам рассказали ".
  
  "Двадцать секунд до ИС", - объявил Макланахан.
  
  "Лучше оставайтесь начеку, ганз", - сказал Хаузер. "Иногда эти парни из Национальной воздушной гвардии становятся немного нервными. Помните прошлогоднее соревнование по бомбометанию, они не стали дожидаться окончания бомбометания, прежде чем набросились на нас. Комитет по правилам тоже позволил им выйти сухими из воды. Реализм, знаете ли."
  
  "Хорошо", - сказал Брейк. "Я по-прежнему буду вести резервный отсчет времени, пока.я кое-что не увижу". Он щелкнул несколькими переключателями и вернулся к своему маленькому пятидюймовому квадратному дисплею хвостового радара. В хвосте огромного бомбардировщика турель с четырьмя пятидесятикалиберными пулеметами медленно открутилась и начала запрограммированный поисковый режим.
  
  "Оружие не заряжено, система исправна, радарный поиск, радиолокационное сопровождение", - доложил Брейк.
  
  "Десять секунд до ИС", - сказал Люгер. "Следующий курс будет ноль-один-ноль. Воздушная скорость три-пять-ноль верна. Расстояние до самолета пятьсот футов."
  
  Он повернулся к Макланахану. Его напарник только что снял шлем и потирал уши, затем сильно дернул его за шею из стороны в сторону.
  
  "Что, черт возьми, ты делаешь?" Сказал Люгер.
  
  "Расслабляюсь, Дэйв", - ответил Макланахан. "Мой мозговой мешок убивает меня". Люгер отвечал на вызовы своего напарника, пока навигатор радара, наконец, не надел шлем обратно.
  
  FCI Хаузера медленно снижался. "Выходим на IP, экипаж... готов... готов ... сейчас!"
  
  "Правый поворот, курс ноль-один-ноль, пилот", - сказал Люгер. Огромный самолет накренился в ответ.
  
  "Боже, там что, плоско", - сказал Макланахан, изучая прицел радара.
  
  "Вас понял, радар", - ответил Хаузер. "Я полагаю, это означает, что мы свободны от местности". Эта информация была важна для Хаузера, он управлял огромным бомбардировщиком всего в пятистах футах от земли со скоростью почти шесть миль в минуту. Хаузер использовал EVS, или электронно-оптическую систему обзора, и компьютер для определения рельефа местности, чтобы обеспечить "профиль" вершин и долин впереди, но лучшим предупреждением был тридцатимильный радар Макланахана и его опыт ведения огромного бомбардировщика в обход проблем. Не слишком лестное прозвище "Мук" ÄМакланахана не всегда соответствовало правилам, но он был лучшим, и Хаузер доверил ему свою жизнь. Все так делали.
  
  "Десять градусов до разворота", - напомнил Люгер пилоту. "Дрейф равен нулю, поэтому курс по-прежнему ноль-один-ноль. Радар, я скорректирую курс гироскопа после запуска. Пилот, не снимай FCI, пока он не отобразится на прицеле EVS."
  
  "Мы входим по IP, экипаж", - доложил Люгер. "Пилот, выровняйте FCI и держите его по центру. Пэт, я проверю твои переключатели, когда ты"
  
  "Пилот, контакт с бортовым радаром на два часа!" Хоторн внезапно закричал по интерфону. "Возможно, F-l5. Распадаясь на части сейчас... их там двое. Поисковый радар на нас... переключаюсь на целевой трек... они увидели нас".
  
  "Вас понял, Э.У.", - сказал Хаузер. Район учений по перехвату истребителей все еще был более чем в восьмидесяти милях отсюда, подумал Хаузер. Хоторн, должно быть, принимает сигналы с какого-то другого самолета, вступающего в бой с истребителями. Он выбросил предупреждение Е.В. из головы.
  
  Хоторн попытался сказать что-то еще, но его быстро прервали, так как начался запуск бомбы B-52.
  
  "Второй пилот, вызовите входящий IP", - сказал Люгер. Макланахан выключил телевизоры и теперь пристально вглядывался в обратный сигнал радара, который был почти скрыт особенностями местности вокруг него.
  
  "Пилот, - нервно сказал Хоторн, - это не симулянт ..."
  
  "Заговор против бомбы в Глазго, Заговор против бомбы в Глазго, "Сейбр Три-три", Индия Папа, Альфа Сьерра", - передал Мартин по радио. В небольшом трейлерном комплексе, расположенном в муниципальном аэропорту в пятидесяти милях от приближающегося к земле бомбардировщика, набор из четырех тарелочных антенн был направлен на юг. Через несколько секунд они обнаружили ускоряющийся B-52 и начали отслеживать его продвижение к цели на картографическом табло. Другие антенны начали излучать сигналы помех на радар B-52, а другие передатчики имитировали радары слежения за ракетным объектом "земля-воздух" и зенитные орудия. Оператор подсчета очков удостоверился, что у них была положительная фиксация, затем повернулся к своему радио.
  
  "Сейбр Три-три", "Глазго" подтверждает ваш диапазон и частоту и копирует ваш IP-вызов. Количество рейсов в Индию ограничено. Не глушите радар индийского диапазона. Дистанция для стрельбы свободна ". Как раз в этот момент оператор подсчета очков заметил две дополнительные цели на своем дисплее слежения. Он немедленно позвонил своему начальнику полигона.
  
  "Они снова за свое, сэр", - объяснил оператор, указывая на двух вновь прибывших.
  
  "Эти хот-доги Национальной гвардии", - пробормотал надзиратель, изучая дисплей. Он покачал головой, затем спросил: "Следующий самолет для соревнований уже получил название IP?"
  
  "Да, сэр", - ответил оператор. "Сейбр Три-три", любитель "Форда".
  
  "Форд, ха". Руководитель улыбнулся при упоминании прозвища B-52. Когда-то, десятилетиями ранее, называть B-52 "Любителем" &# 196; сокращение от Big Ugly Fat Fucker'а было знаком уважения. Больше нет. "У тебя есть положительный трек по баффу? Нет шансов, что истребители вмешаются в подсчет бомб?"
  
  "Я так не думаю, сэр".
  
  Он на мгновение задумался, затем пожал плечами. "Отпусти их. Мне нравится смотреть, как стреляют по уткам".
  
  "Да, сэр", - сказал оператор.
  
  Марк Мартин переключился на переговорное устройство. "Экипаж, нам разрешен доступ на полигон. Патрик, ты допущен к выдаче оружия."
  
  "Родж, дубль-М", - ответил Макланахан. Он открыл пластиковую крышку выключателя разъединения цепей и замкнул цепь. "Давайте начнем бомбить!" - заорал он.
  
  "Группа в Индии ограничена, Майк", - крикнул Мартин Хоторну по интерфону.
  
  "Принято", - ответил Хоторн. "Экипаж, на нас напали. Воздушные перехватчики в два часа и быстро приближаются."
  
  "Майк, ты уверен, что они за нами?" - Спросил Хаузер.
  
  "Положительно".
  
  "Марк, переключи радио два на частоту управления истребителем и"
  
  "Мы не можем этого сделать", - сказал Люгер. "Нам нужны оба радиоприемника на рабочей частоте".
  
  "Хорошо, мы позвоним на место и скажем им, чтобы они прогнали истребители с полигона бомбометания", - ответил Хаузер с раздражением в голосе. "Они не могут этого сделать".
  
  "Боб может их забрать", - сказал Макланахан. "Иди и принеси им оружие".
  
  "Ты сумасшедший, радар", - ответил стрелок. "Это будет означать маневрирование на пробеге бомбы.
  
  "Пристрелите ублюдков", - сказал Макланахан. "Давай попробуем. Если ситуация станет опасной, мы объявим об отмене полета в целях безопасности ".
  
  "Теперь ты заговорил", - сказал Брэйк, поворачиваясь к своему оборудованию.
  
  "Ты уверена, Пэт?" - Спросил Хаузер. "Это твой пробег с бомбой.
  
  "Но это наш трофей", - сказал Макланахан. "Я говорю, давайте приклеим это к ним".
  
  "Хорошо", - ответил Хаузер, щелкая переключателями на центральной приборной панели. "Я отрываю управление от компьютеров".
  
  "Истребители выдвигаются к четырем часам", - доложил Хоторн. "Пока они держатся вне досягаемости пушек".
  
  "Инфракрасная ракетная атака", - сказал Брейк, изучая свой радар слежения и ожидая появления истребителей. "Имитация бокового ветра".
  
  "Приближаемся к точке запуска SRAM", - сказал Люгер.
  
  "Нам понадобится маневрировать через несколько секунд", - предупредил Тормоз.
  
  "У меня есть фонарь безопасной дальности и ракеты для запуска", - сказал Люгер. "Мы не можем маневрировать до окончания этих ракетных пусков. Оружие, дай мне еще несколько секунд... Тонус!"
  
  "Истребители сейчас на четырех часах, в трех милях и быстро приближаются..
  
  Люгер нажал кнопку РУЧНОГО ЗАПУСКА. Ракетный компьютер начал свой пятисекундный обратный отсчет. "Отсчет ракет идет", - выкрикнул Люгер. "Двери открываются, поначалу было трудно заметить B-52 там, на низкой высоте, подумал пилот на борту ведущего F-iS. Включение радара было прерывистым на большой высоте патрулирования из-за беспорядка на земле, а затем это было почти невозможно из-за сильных помех от Баффа. Визуально камуфляж Баффа затруднял его обнаружение и удержание в поле зрения, если были какие-либо отвлекающие факторы.
  
  Однако теперь, когда огромные белые двери бомбоотсека были открыты, это было похоже на бриллиант в заднице козла. Пилот махнул своему ведомому, чтобы тот отошел на наблюдательную позицию, и начал сворачивание на позицию для стрельбы ИК-ракетами. На высоте трех миль, с восемью мощными реактивными двигателями B-52, выделяющими тепло, инфракрасная наводка была бы легкой, и он был бы вне досягаемости маленьких пушек Buff-pea-shooter. Не парься. Легкое убийство. Во время пробега с бомбами Бафф не сильно дергался, и ему также приходилось глушить наземные угрозы.
  
  "Ракета ушла, ракета ушла на "Сейбр Три-три", - крикнул Мартин на место подсчета бомб.
  
  "Подтверждаю прерывание сигнала", - ответил сайт.
  
  "Отсчет второй ракеты завершен", - начал Люгер.
  
  "Шесть часов, две мили", - нервно сказал Брейк.
  
  "Вторая ракета удалена", - сказал Люгер. "Бомболюки закрылись. Приготовиться к действиям по уклонению".
  
  "Пилот, отключи свою мощность!" Заорал тормоз. "Мы засосем этого самоуверенного ублюдка".
  
  Хаузер отреагировал немедленно, переведя дроссели обратно в режим холостого хода. Одновременно Мартин поднял воздушные тормоза на максимум и сбросил передачу. Воздушная скорость внезапно и стремительно снизилась с трехсот пятидесяти до двухсот узлов. На радарном прицеле хвостового стрелка результат был волнующим и мгновенным. Для пилота истребителя это был кошмар, ставший явью.
  
  Преследующий их истребитель F-15 летел почти на двести миль быстрее, чем B-52, чтобы догнать его сзади и занять идеальную огневую позицию; внезапно, казалось, что огромный бомбардировщик просто застыл в воздухе. Пилот истребителя теперь приближался к своей цели со скоростью почти шестьсот ярдов в секунду. Вид огромного бомбардировщика, заполняющего его лобовое стекло, заморозил его палец на спусковом крючке. Пилот истребителя смотрел в четыре ствола пятидесятикалиберного пулемета, направленные прямо на него.
  
  "Шесть часов, две мили", - выкрикнул Брейк, следя за своим радаром. "Две мили и держится... Черт возьми! одна миля, полмили... Лиса-четыре! Все орудия стреляют! Вызывайте Лису-четыре!"
  
  На позиции наблюдения за атакой, значительно выше и правее бомбардировщика, ведомый ведущего наблюдал за идеально выполненным запуском инфракрасной ракеты. Внезапно что-то произошло. Из ниоткуда из огромной рамы бомбардировщика начали появляться спойлеры, воздушные тормоза, дверцы шасси и опорные стойки шасси, и расстояние между двумя самолетами сократилось до нуля в мгновение ока. Ведомый думал, что увидит свое первое столкновение в воздухе.
  
  В последнюю секунду его напарник нырнул под брюхо бомбардировщика, пролетев на своем F- iS всего триста футов над холмами Вайоминга. Пятидесятикалиберные пушки "Баффа" преследовали его всю дорогу. Ведомый мог легко представить, как пушки изрыгают огонь, трехдюймовые снаряды врезаются в фонарь кабины и фюзеляж истребителя, F-IS разлетается на миллиард осколков и врезается в зеленые холмы внизу.
  
  "Фокс-четыре, Фокс-четыре для "Сэйбр Три-три", Глазго", - крикнул Мартин хозяину, забившему гол.
  
  "Вас понял, три-три. Будет транслировать Фокс-четыре". Молодой оператор, работающий с радаром слежения за местом обнаружения бомбы, с изумлением посмотрел на своего старшего сержанта.
  
  "Срань господня", - сказал ветеран-сержант. "Этот любитель только что сбил чертов F-15".
  
  "Это стрельба по уткам, все в порядке, сержант", - сказал оператор, посмеиваясь. "Но кто в кого стреляет?"
  
  "Мертвое мясо", - сказал себе ведомый F-15, отрываясь и готовясь начать свой собственный заход на B-52, держась на почтительном расстоянии от пулеметной башни пятидесятого калибра, которая, как он знал, теперь искала его. Люгер и Макланахан могли легко услышать дикое ликование команды обороны наверху сквозь рев восьми турбореактивных двигателей самолета.
  
  "Один убит, остается один", - крикнул Брейк.
  
  Макланахан вручную переключил автоматическое устройство смещения на цель "Браво" и нажал маленькую кнопку на консоли возле своего левого бедра. По интерфону он сказал: "Пилот, я в режиме БОМБОМЕТАНИЯ. Сосредоточься. Мы собираемся выбить из них дерьмо сейчас. Дэйв, проверь мои переключатели."
  
  "Ты понял", - сказал Люгер. Он сравнил обратный отсчет компьютера бомбы со временем, оставшимся на его резервных хронометражных часах. "На моих часах две минуты до сброса бомбы".
  
  "Проверки в FCI, нет", - подтвердил Хаузер, внимательно наблюдая, как Мартин перенастраивал B-52 для нормального полета.
  
  "Пилот, истребитель в два часа, пять миль", - сказал Хоторн. "Поворачивай направо!"
  
  "Радар?" - Спросил Хаузер. "Должен ли я повернуться? Это твоя игра на поруки".
  
  "Одну секунду", - сказал Макланахан. "S.O.B. s заглушают мой прицел". Он наклонился вперед так близко к десятидюймовому радарному прицелу, что его кислородная маска почти касалась его, затем попытался усовершенствовать замену перекрестия. Люгер не мог понять, как его напарник мог разглядеть какие-либо сигналы радара среди всего этого стробирования и беспорядка. Когда Макланахан был удовлетворен, он крикнул: "Дерзай!"
  
  "Нарушаю правила!" Хаузер закричал. Он заложил тридцатиградусный крен вправо на огромном бомбардировщике, поворачивая так внезапно, что карты и документы бешено разлетелись по штурманскому отсеку.
  
  "Истребитель сейчас в двенадцать часов", - сказал Хоторн. "Быстро приближается к часу дня ... Сейчас почти два часа".
  
  "Мы не можем долго удерживать этот поворот, Е.В.", - напомнил ему Мартин, второй пилот. "Коридор сужается до двух миль на этом пробеге с бомбами".
  
  "Истребитель сейчас на три часа!" Крикнул Хоторн. Затем, словно в ответ на предупреждение второго пилота, он сказал: "Поверните влево. Пушки, приготовиться ко всем в пять часов ".
  
  "Вас понял, Е.В.", - ответил Брейк.
  
  "Центрируй FCI, пилот", - сказал Люгер. "Приближаемся на сто К".
  
  "Проверки", - ответил Хаузер.
  
  "Пилот, ускоряйся, если возможно", - сказал Тормоз. Хаузер начал нажимать на дроссели. "Приготовьтесь снова перехватить власть".
  
  "Сделайте это после запуска бомбы, Ганз", - сказал Люгер. "Пилот, держи дроссели ровно".
  
  "Радар?" Поинтересовался Хаузер. "Это твой забег".
  
  "Увеличивайте скорость полета как можно медленнее", - сказал Макланахан. Слишком быстрое ускорение испортит баллистическую экспертизу, не говоря уже о драгоценном запасном времени Дейва. Он может расстроиться из-за нас ".
  
  "Готов", - ответил Люгер, ухмыляясь Макланахану, натягивающему кислородную маску.
  
  "Пилот, - крикнул Брейк, - истребитель на семи часах, четыре мили, вылет на восемь часов. Ломай влево!"
  
  "Сделай это!" Сказал Макланахан. На этот раз Хаузер бросил бомбардировщик на крен около тридцати пяти градусов. Сорокалетний самолет протестующе взвизгнул.
  
  "Истребитель движется к семи часам ... Сейчас шесть часов.
  
  лот, выкатывайся и центрируй FCI", - сказал Брейк.
  
  Бомбардировщик резко вышел из разворота и начал медленный разворот вправо, чтобы выровнять тонкую белую стрелку в корпусе индикатора команды полета. Люгер, просматривая компьютерную панель перед собой, указал на единственную горящую красную сигнальную лампочку.
  
  `Доплер отключен", - крикнул Люгер. Доплеровская система предоставляла информацию о скорости на земле и ветре компьютерам бомбометания Ä без нее компьютеры были бесполезны, передавая ложную информацию в системы управления рулем и выпуска.
  
  Люгер попытался повторно использовать доплеровские переключатели питания &# 196; выключая и включая их несколько раз, чтобы система могла перезагрузиться & # 196; но безуспешно. "Пилот, похоже, что доплер вышел из строя. Не обращайте внимания на FCI. Радар, нам нужно немедленно выйти из режима БОМБОМЕТАНИЯ!"
  
  "Проклятые истребители", - сказал Мартин.
  
  Люгер поднял свой секундомер для бега. "У меня есть резервный иминг, радар", - сказал он. "До выпуска остается семьдесят секунд. Пилот, держи воздушную скорость прямо здесь."
  
  Люгер собирался зачитать Макланахану контрольный список альтернативных бомбардировок (ядерных), но его напарник уже заполнял пункты по памяти, отключая компьютеры от самолетов и средств управления бомбардировками. Теперь они полагались на визуальный контроль курса, резервное время и курс "Люгера" и радиолокационный прицел, чтобы сбросить бомбу. Вместо того, чтобы бомбовые компьютеры посылали импульс сброса на бомбодержатели, Макланахан сам отправил бы сигнал с помощью кнопки "рассол". переключатель отвода бомб.
  
  "Открывается бомболюк, ребята", - сказал Макланахан. "Контрольный список по доставке на следующий день завершен. Дэйв, проверь мои переключатели, когда у тебя будет возможность. Где моя кофейная чашка?"
  
  "Переключатель Д-два", - крикнул Люгер, напоминая Макланахану найти переключатель ручного сброса бомбы "пикл". Пальцы Люгера в перчатках порхали над панелью компьютера SRAM, перепрограммируя ее для окончательного обновления местоположения в то самое время, когда B-52 пролетал над целью бомбометания.
  
  "Почему это должно было случиться с нами сейчас", - сказал Люгер. "Мы должны подать официальную жалобу на эти истребители".
  
  "Расслабься, нет, расслабься", - сказал Макланахан. Он небрежно откинулся на спинку катапультного кресла с довольной улыбкой на лице. Затем, внезапно, он размашистым движением смел все карты, книги и листки бумаги со своего стола.
  
  "Эй!" Люгер заорал на весь отсек. "Что, черт возьми, ты делаешь".
  
  "Ничего, партнер, ничего", - сказал Макланахан с усмешкой. "Все замечательно".
  
  "Хочешь, я переустановлю интегратор дальности и координат?" Взволнованно спросил Люгер, начиная отстегивать наплечные ремни парашюта.
  
  "Нет", - сказал Макланахан, ослабляя ремешок шлема на подбородке. "Не волнуйся. Оставайтесь пристегнутыми ".
  
  "Как насчет того, чтобы я просто пнул этот чертов блок стабилизации или что-то в этом роде? Что угодно. Черт бы побрал этих бойцов. Они упустили наши шансы на трофей!"
  
  "Остынь, нет", - сказал Макланахан.
  
  Люгер бросил на него взгляд. Неужели он сошел с ума? И вот они были здесь, на пробной бомбардировке SAC с неисправным допплером, а Макланахан даже не взглянул на радарный прицел с тех пор, как отказали компьютеры.
  
  Наконец, Макланахан посмотрел на радарный прицел, небрежно изучая его. "Пять вправо, пилот", - сказал он. "Нет, сколько времени на твоих часах?"
  
  "Приближается к шестидесяти секундам", - сказал Люгер. Он все еще недоверчиво смотрел на своего партнера.
  
  "Хорошо", - сказал Макланахан. "Не обращайте внимания на ваше время & # 196; осталось по меньшей мере семь секунд. Я снижаюсь на пределе досягаемости и по пеленгу. Вычтите семь секунд из вашего времени на случай, если радиолокационный прицел выйдет из строя или произойдет что-то безумное в этом роде. " Он снова изучил радиолокационный прицел. "Еще четыре вправо, пилот".
  
  "Семь градусов вправо от запланированного курса, радар", - напомнил ему Люгер.
  
  "Не волнуйся", - сказал Макланахан. "Проверьте положение моих переключателей и приготовьтесь к исправлению пролета. Второй пилот, дайте мне знать, как только заметите какие-либо визуальные временные точки. Я знаю, что на этой цели их немного, но сделайте все, что в ваших силах ".
  
  "Я попробую, радар", - сказал Мартин. "Пока ничего".
  
  "Хорошо", - сказал Макланахан. Он улыбнулся Люгеру. "Готов к исправлению "оверфлай", Дэйв?"
  
  "Я готов", - сказал Люгер. "Но ты уходишь".
  
  "Еще два вправо, пилот", - сказал Макланахан. "Боб, дружище, где эти истребители?"
  
  Бойцы! Люгер не мог поверить в то, что он слышал. С его напарником, вероятно, только что случилось худшее из всех возможных во время тренировочного вылета на бомбометание, и он беспокоился о истребителях, у которых оставалось меньше минуты до сброса бомбы.
  
  "Пока чисто", - ответил Брейк.
  
  "Все радары ведут поиск", - доложил Хоторн. "Они снова будут здесь через минуту".
  
  "Хорошо". Сказал Макланахан.
  
  "Пилот, держите воздушную скорость", - сказал Люгер по interplione. "Слишком сильно дрейфует".
  
  "Расслабься, Нэй", - сказал Макланахан. "Мы собираемся прижать этого".
  
  "Девять градусов вправо от запланированного курса", - сказал Люгер, нервно изучая свой собственный пятидюймовый оптический прицел. Он взглянул на своего партнера. Макланахан откинулся на спинку своего сиденья, поигрывая переключателем огурцов в левой руке.
  
  "Я пропустил последнюю визуальную временную точку, радар", - сказал Мартин. Экипаж внезапно стал очень тихим, все, кроме Макланахана.
  
  "Ладно, дубль-М", - сказал он. "В любом случае, спасибо".
  
  "Я собираюсь обойти это исправление оверлайта, радар", - сказал Люгер. Они все дальше и дальше отклонялись от курса, и Маклана-хан ничего не предпринимал по этому поводу.
  
  "Прими эту дозу, нет", - сказал Макланахан, его голос внезапно затих. Он подал Люгеру сигнал поднятым большим пальцем.
  
  "Но.
  
  "Не волнуйся. нет, - сказал Макланахан. "У меня есть предчувствие насчет этого".
  
  Люгеру не оставалось ничего другого, как подчиниться. Он вызвал координаты цели ~ проверил их и приготовился к исправлению.
  
  "Пилот, я хочу, чтобы ты просто погладил этот левый руль", - сказал Маклана-хан. Он немного наклонился вперед, уставившись на одну из, казалось бы, тысяч крошечных точек, отслеживающих его прицел. "Остался один. Может быть, осталась половина ".
  
  "На полградуса?" Сказал Хаузер.
  
  "Просто дотронься до этого", - тихо убеждал Макланахан. "Всегда так нежно... еще немного... еще чуть-чуть... держи это. Вот и все ... Все еще нулевой дрейф, не так ли?"
  
  "Доплера нет", - ответил Люгер. "Ветры и сугробы вышли на обед. Так же как и наземная скорость и время резервного копирования. Я работаю строго с учетом истинной скорости полета и последнего известного надежного ветра ". Люгер в замешательстве покачал головой. Что происходило? Макланахан делал все это напоказ? Господи, они отклонились от курса на восемь градусов!
  
  "Ладно. Неважно. Я забыл. Скоро выпуск, нет ... приготовьтесь.
  
  Люгер посмотрел на радар Макланахана. Электронно-лучевая трубка представляла собой массу дуг и спиц, проходящих через нее из-за заклинивания. Как его партнер мог что-то увидеть в этом беспорядке? Макланахан наклонился и щелкнул ручкой регулировки частоты, и всплески и полосы помех на несколько секунд рассеялись. Он улыбнулся.
  
  Переключатель D-2 был аккуратно, небрежно зажат между пальцами Макланахана, его большой палец находился далеко от утопленной кнопки. "Поглаживаешь руль, Гэри?" это все, что он сказал.
  
  Внезапно большой палец Макланахана высунулся наружу, слишком быстро, чтобы Люгер успел это заметить, и БЕЗДЕЛУШКА вспыхнула один раз, когда последняя бомба упала в космос. Люгер отсчитал про себя три секунды и нажал кнопку СБОРА данных на компьютере SRAM. Через три секунды после сброса бомб, при их высоте и скорости полета, они должны были пролететь прямо над целью &# 196; если Макланахан поразил цель.
  
  К огромному удивлению Люгера, на панели SRAM загорелся зеленый индикатор ПРИЕМА.
  
  "Это требовало исправления", - сказал Люгер недоверчивым голосом.
  
  "Мы поймали их, ребята!" Макланахан закричал.
  
  "Конечно, конечно", - сказал Люгер. Макланахан зашел в этом спектакле немного слишком далеко. Они отклонились на восемь градусов от запланированного курса и на семь секунд отставали от запланированного времени & # 196; это приравнивалось по меньшей мере к промаху на десять тысяч футов и, вероятно, даже к худшему результату ракеты. Плохая текущая информация о местоположении в сочетании с плохими скоростями, которые компьютер SRAM получил бы от исправления, прибила бы крышку к компьютеру бомбы для экипажа E-0 & # 196; с ними в гробу. "Сигнал!" Зазвучал пронзительный сигнал радиоприемника.
  
  Люгер щелкнул переключателем АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАПУСКА вниз.
  
  "Отсчет ракет идет ... Двери уже открыты ... Ракета улетела. Отсчет второй ракеты идет. вторая ракета уходит. Все ракеты прочь. Двери закрываются..."
  
  "Ракета в сторону, ракета в сторону", - крикнул Мартин на место обнаружения бомбы.
  
  "Очень хорошо, ребята", - сказал Макланахан, наконец открывая глаза. "Нет, у тебя есть желание. Я сообщу информацию после релиза, а потом пойду отлить. Пушки, не дайте нас подстрелить. Не сейчас, после всей этой работы."
  
  "Иди отлить, радар", - ответил Брейк. "Здесь ты в такой же безопасности, как если бы ты был на руках у своей матери. Или объятия Кэтрин. Спасибо."
  
  "Подожди минутку, радар", - сказал Хаузер. "Прежде чем вы снимете ремень &# 196; что, я мог бы добавить, чертовски незаконно, пока мы на низком уровне, но для вас в порядке вещей & # 196; как насчет этих релизов? Насколько далеко мы отклонились от пути?"
  
  "Не уверен", - ответил Макланахан. "Возможно, было двести или триста футов".
  
  "Продолжай мечтать", - сказал Мартин. "Это выглядело близко, но не настолько".
  
  "Да ладно, правда", - сказал Хаузер.
  
  "Я учел все повороты и изменения скорости полета", - невозмутимо заявил Макланахан. "Я ждал, когда погаснет доплер, вы знаете. Я знал, что так и будет ".
  
  "Ящик пива говорит о том, что ты долго его подавал", - сказал Мартин. "Спасибо за доверие, дубль-М", - ответил Макланахан, - "но ты в деле". Он повернулся к Люгеру. "Что ты думаешь, нэй?" он спросил.
  
  "Я думаю... Я думаю, ты далек от истины, радар", - сказал Люгер.
  
  Мартин рассмеялся. "Хочешь отменить это, радар?"
  
  "Это была лачуга", - сказал Люгер. "Ноль-ноль. Идеальный. Лучше, чем у других. Я не знаю почему ... но это было ".
  
  
  Над НЕБОМ КАВАЗНИ, полуостров КАМЧАТКА, СОВЕТСКИЙ СОЮЗ
  
  
  В двух тысячах миль к западу от того места, где Стратегическое авиационное командование проводило свои ежегодные соревнования по бомбометанию, разыгрывалась драма другого рода - на этот раз с гораздо более серьезными последствиями для вовлеченных членов экипажа. Два типа аппаратов наблюдения - один американский спутник Alpha Omega Nine, движущийся по геостационарной орбите на высоте двадцать две тысячи триста миль, другой американский Разведывательный самолет RC-135, летевший на высоте сорока тысяч футов, следовал курсам, которые должны были привести их примерно к одной и той же части земного шара в течение нескольких минут. RC-135 с экипажем из двенадцати мужчин и женщин проник в советскую зону ПВО, чтобы собрать данные о странном радаре, который начал отслеживать самолет, когда тот проходил в сотне миль от советского побережья по пути домой из Японии на Аляску.
  
  Внезапно мир стал очень ярким.
  
  Пилоты на борту RC-135 на несколько секунд погрузились в жуткое красно-оранжевое свечение, лишившее их ночного видения.
  
  Они чувствовали себя так, словно ступили в ядро ядерного реактора - каждый дюйм их тел был теплым и вязким, как будто их кожа вот-вот расплавится.
  
  Когда красно-оранжевое освещение исчезло, кабина погрузилась во тьму.
  
  Несколько крошечных прожекторов и некоторые датчики двигателя, работающие от батарей самолета, все еще были видны, но все остальное отключилось. Рев двигателей начал стихать.
  
  "Все генераторы вышли из строя", - сказал второй пилот RC-135s 3p.
  
  "У нас вышли из строя двигатели номер два, три и четыре", - сказал пилот. "Контрольный список запуска в воздухе. Быстро.
  
  "Экипаж, это пилот. Мы запускаем двигатели. Проверьте запас кислорода, проверьте свои станции, доложите о повреждениях в отсеках и пострадавших."
  
  Все отделы сообщили о незначительных неисправностях оборудования.
  
  Пилот отдал приказ закодировать сообщение для спутниковой связи. Внезапно офицер по восстановлению полета воздушного судна вышел на связь. "Уровень сигнала радиолокационного слежения за целью увеличивается".
  
  Пилот надавил на рычаг, заставив нос RC-135 круто опуститься вниз. "Тот последний выстрел был нацелен на что-то другое, теперь это мы... Мы снижаемся до тысячи футов ".
  
  "Пилот, - сказал представитель RSO, - уровень сигнала увеличивается ... отключая мой ..." Он так и не закончил свой отчет.
  
  Яркий луч оранжево-красного света полоснул по верху и бокам RC-135. Пробив алюминиевую обшивку самолета, луч не встретил особого сопротивления. Он пролетел точно по центру самолета, мгновенно перегрев тяжелую кислородную атмосферу и создав огромный пузырь плазмы. Последовавший взрыв за долю секунды превратил самолет стоимостью в двести миллионов долларов в пылинки. Луч воспламенил испаряющееся топливо, которое вырвалось из разрушенного самолета, и добавил к детонации силу в пятьдесят тысяч фунтов реактивного топлива.
  
  Все закончилось так же быстро, как и началось. Огненный шар вырос до трех миль в диаметре, затем, жадно поглощая себя в интенсивном плазменном поле, растворился в черной сибирской ночи.
  
  
  ВАШИНГТОН, Округ КОЛУМБИЯ
  
  
  Генерал Уилбур Кертис, председатель Объединенного комитета начальников штабов, вытянулся по стойке смирно, когда президент Соединенных Штатов вошел в ситуационную комнату Белого дома, альтернативный конференц-центр и убежище для чрезвычайных ситуаций. За президентом внимательно следили Маршалл Брент, государственный секретарь, и Кеннет Митчелл, директор Центрального разведывательного управления.
  
  За ними следовал мужчина в гражданской одежде, но с короткой военной стрижкой. Он нес черный кожаный портфель.
  
  Президент, одетый в сине-красный спортивный костюм для разминки, пристально посмотрел на Кертиса, когда тот сел во главе большого продолговатого стола. Его густые каштановые волосы были спутаны, с кончиков стекали капли пота и стекали по шее. Кертис подошел к стальной двери, похожей на хранилище, и проверил, заперта ли она.
  
  Президент наполовину расстегнул молнию на тренировочном костюме и взял телефонную трубку, стоявшую перед ним на столе.
  
  "Джефф?. - спросил он. "Распорядитесь, чтобы в оперативную комнату немедленно принесли кофе и круассаны. И посмотри, сможешь ли ты перенести утреннее заседание бюджетного комитета на вторую половину дня. Если ты не можешь, дай мне знать, и я постараюсь освободиться... что? Нет, я не знаю, как долго это продлится ".
  
  Он швырнул трубку на рычаг.
  
  Человек с портфелем поставил его на консоль в дальнем углу комнаты. Он надел наушники и набрал серию цифр на клавиатуре. Он коротко поговорил, затем посмотрел, как несколько мгновений спустя он кивнул и вывел индикаторы на консоль. А повернулся к Президенту.
  
  "Полная связь, господин президент", - спросил мужчина. "Сэр, ваш вертолет через пятьдесят секунд после приземления на южной лужайке.
  
  Первый самолет ВВС готов к немедленному взлету ".
  
  Президент ничего не сказал. Человек за коммуникационной консолью отвечал за "футбольный мяч", крошечный приемопередатчик и несколько комплектов документов для аутентификации и кодирования, упакованных в портфель. Этот портфель всегда был на расстоянии вытянутой руки от президента. В случае внезапного нападения или другой чрезвычайной ситуации президент мог мгновенно руководить всеми стратегическими силами Соединенных Штатов, введя серию закодированных инструкций в миниатюрный портативный приемопередатчик. Теперь, на аварийном командном пункте под Белым домом, у президента была возможность мгновенной связи с командными центрами по всему миру.
  
  "Все в порядке, генерал", - спросил Президент. "Похоже, это твоя маленькая вечеринка. Еще одно незапланированное экстренное учение?если так, то это не могло произойти в худшее время. Я был в середине своей первой тренировки за неделю, и у меня есть ..." "Это не упражнение, сэр", - спросил Кертис. "Ровно пятнадцать минут назад мы получили подтверждение, что спутник наблюдения Альфа Омега Девять был потерян. Это―"
  
  "Спутник?" спросил Президент. "Это все?"
  
  "Этот конкретный спутник, - продолжал Кертис, - был основным средством обнаружения ракетных пусков в восточной части России и в западной части Тихого океана, в настоящее время, г-н Президент, у нас абсолютно нет возможности обнаружения ракетных пусков примерно для одной пятой советских межконтинентальных баллистических ракет наземного и морского базирования".
  
  "Ты, конечно, преувеличиваешь", - спросил Кеннет Митчелл. "У нас есть десятки спутников наблюдения", "Но только один над восточной Россией", - прервал Кертис, специально разработанный, чтобы предупредить нас о запуске ICBM с моря или суши. Сейчас у нас их нет - по крайней мере, до тех пор, пока мы не сможем переместить другой спутник над этим районом. Это может занять некоторое время ".
  
  Кертис снова повернулся к президенту. "Тем временем, сэр, нам нужно, чтобы вы были готовы эвакуировать Вашингтон менее чем за десять минут.
  
  "Почему десять минут?" - спросил президент, не уверенный, что хочет услышать ответ.
  
  "Вот, господин президент, сколько у нас времени на предупреждение", - объяснил Кертис. "Через десять минут после того, как советский I.C.B.Ms пересеките горизонт на полпути, пока боеголовки не столкнутся. Мы считаем, что ни одна из этих ракет не будет нацелена на Вашингтон, но мы не можем рисковать. "Президент на мгновение замолчал. Тишину нарушило прибытие главы администрации президента Джеффри Хэмптона, за которым последовал помощник с подносом кофе и выпечки. Помощник обошел вокруг стола, убедившись, что чашки с кофе у всех наполнены.
  
  "Я не смог дозвониться до всех членов Комитета, господин президент", - спросил Хэмптон. "Я буду продолжать пытаться".
  
  "Не обращай внимания, Джефф", - попросил Президент. "Мы собираемся в ближайшее время завершить это". Генерал Кертис напрягся. Этот президент, отметил он, никогда не был очень серьезен во время нескольких симуляций, которые они провели, проверяя аварийную связь и план эвакуации.
  
  Теперь это было по-настоящему, и ему уже не терпелось уйти.
  
  "У меня есть еще новости, сэр", - сказал Кертис, не притрагиваясь к своему кофе. "Мы потеряли самолет-разведчик RC-135 недалеко от России где-то этим утром".
  
  Президент закрыл глаза, и его кофейная чашка со звоном опустилась обратно на блюдце. "Как? Где...?"
  
  "это был обычный тренировочный полет из Японии на базу ВВС Эйлсон в Фэрбенксе, - сказал Кертис, - когда он отклонился, чтобы исследовать некоторые странные сигналы где-то между базой подводных лодок в Петропавловске и большим исследовательским комплексом к северу на полуострове Кавазня".
  
  Президент кивнул. "Кто-нибудь выжил?"
  
  "Пока никаких", - спросил Кертис. "Поисковые группы из Японии только что прибыли на место происшествия. Советские поисковики побывали там, но они ничего не нашли ".
  
  Президент кивнул. "Сколько "Десять мужчин, две женщины".
  
  "Черт. "Президент прижал пальцы правой руки к виску и нежно начал его массировать. "Что, черт возьми, произошло?Почему они были там?"
  
  "Обычная радиолокационная картографическая вылазка - шпионская миссия", - вмешался Митчелл, директор ЦРУ. "Они летают у побережья, пытаясь заставить русских направить против них радар угрозы. Они определяют местоположение радара, идентифицируют его, смотрят, что он делает ".
  
  "Как близко они находились к побережью?" спросил Президент.
  
  Кертис колебался. "Насколько близко?" - снова спросил Президент.
  
  "Его ближайшее сближение было примерно в тридцати пяти милях", - ответил Кертис.
  
  "Когда мы потеряли связь с самолетом, они находились примерно в девяноста милях от побережья.
  
  "Ну, черт возьми, - сказал президент, - я был бы расстроен, если бы российский самолет-разведчик находился в тридцати милях от Вашингтона. Президент повернулся к Бренту, государственному секретарю, который предвосхитил следующий вопрос президента.
  
  "Технически, господин Президент, они оставались в международном воздушном пространстве до тех пор, пока не пролетели над советской территорией", - спросил Брент. "Однако Советы охраняют свою ПВО - идентификационную зону противовоздушной обороны - довольно рьяно. Зона ПВО простирается на сто двадцать миль от берега."
  
  "Как они их сбили?" спросил Президент.
  
  И снова Кертис колебался. "Генерал?"
  
  "Мы... мы не уверены, господин президент", - ответил Кертис.
  
  Президент посмотрел на стены, обшитые дубовыми панелями вокруг него, как будто они начали надвигаться на него. "Сэр, на данный момент мы даже не можем подтвердить, что русские действительно сбили самолет".
  
  "Ты не уверен "Мы никак не могли быть уверены в том, что произошло ".
  
  "Черт возьми, генерал", - спросил Президент. "Мы потеряли двенадцать мужчин и женщин и невооруженный самолет-разведчик, и вы не можете сказать мне, что произошло?"
  
  "У нас пока нет всех данных, сэр.
  
  "Но вы обвиняете Советы в том, что они сбили тот самолет?"
  
  - Спросил Маршалл Брент. "Без доказательств?"
  
  "Это должны были быть Советы", - парировал Кертис. "Не было никакого способа" Ну, что у вас есть, генерал?" нетерпеливо спросил президент, наливая себе и Бренту еще кофе. "С самого начала. И лучше бы все было хорошо".
  
  Кертис прочистил горло и начал: "Сэр, RC-135 сосредоточил свое патрулирование на большом исследовательском участке к северу от Петропавловска..."
  
  "Мы получили разведданные о тамошних исследованиях секретного оружия", - вмешался Митчелл. "Они и там построили оборонительные сооружения.
  
  У них есть аэродром и стационарные батареи ракет класса "земля-воздух", почти такие же большие, как в загонах для подводных лодок в Петропавловске. Но все, в чем мы уверены, - это огромная атомная электростанция на объекте ".
  
  "Возможно, это еще не все", - спросил Кертис. "Мы получили данные с RC-135 о нескольких новых радарах дальнего обнаружения в этом районе, включая один из огромных power.it был достаточно мощным, чтобы нарушить передачу данных, поступающих с RC-135 во всех диапазонах ".
  
  "Они глушили нас?" помехи, - спросил Кертис. "Вмешательство. Они закрыли "Не широкий частотный спектр с помощью этого одного радара".
  
  "Так что там снаружи?" президент обратился ко всем присутствующим в зале.
  
  "Вы хотите сказать, что это новый зенитный полигон? Глушилка? Что?"
  
  "У нас есть основания полагать, сэр", - ответил Кертис, " что Советы проводили исследования высокоэнергетических противоспутниковых и противоракетных лазеров в Кавазне. Этот радар обладает достаточной мощностью и возможностями, чтобы находить и отслеживать объекты на околоземной орбите. Сэр, мы полагаем, что у них там может работать лазерная система защиты.
  
  У президента отвисла челюсть. Он быстро взглянул на Митчелла и Брента.
  
  "Господи, Кертис", - сказал Митчелл, бросив на генерала раздраженный взгляд.
  
  "Чистое предположение. У тебя недостаточно информации, чтобы..." "Ты знаешь, что у них там есть, Митчелл?"
  
  - Спросил Кертис.
  
  "Конечно", - спросил глава ЦРУ. "Огромный реактор, большой аэродром, увеличенные площадки противовоздушной обороны - но не какая-нибудь первоклассная лазерная система защиты. Мы подозреваем, что у них там проводится множество экспериментов с оружием - производство ядерных боеголовок, нервно-паралитический газ, возможно, какие-то эксперименты с пучками частиц и лазерами, касающиеся будущих противоспутниковых устройств и систем ПРО. Но операционная система'?Невозможно".
  
  "Этот радар невероятно мощный", - спросил Кертис. "Они могли бы легко сконструировать радар с гораздо меньшей мощностью, чтобы направлять ракеты на атмосферную цель. По нашим оценкам, этот аппарат может отслеживать цели на расстоянии до нашего спутника на самой высокой орбите - до тридцати тысяч миль." "Подозреваемый. Возможно. Оцените. Президент снова взглянул на свои часы. "Это все?Ничего более определенного?"
  
  "Мы знаем, что это гигантский исследовательский центр", - сказал Кертис, пытаясь вернуть утраченный авторитет. "У них есть источник энергии и возможность отслеживания и наведения на цель. Они также потратили достаточно денег на этот комплекс, чтобы добиться впечатляющих результатов " "Мы также знаем, - прервал Митчелл, - что, несмотря на огромную сумму денег, которую Советы потратили на исследования, у них еще есть по крайней мере двадцать лет от разработки лазера, достаточно сложного, чтобы развернуть надежную систему ПРО на лазерной основе".
  
  "Как далеко мы находимся?" Спросил Брент, его любопытство было задето.
  
  "По крайней мере, десять лет на лазерную систему", - спросил Кертис. "Самое большее, на рубеже веков. Но сейчас у нас есть работающая противоспутниковая система - две противоспутниковые группы F-15, действующие в Эндрюсе и Такоме. Плюс у нас есть проект полярной космической станции противоракетной обороны "Ледяная крепость". Мы можем разместить его на шаттле в следующем году, если захотим. Мы можем модернизировать его до рельсовой пушки или системы контроля кинетической энергии путем ...
  
  "Мы отменили "Ледяную крепость", не так ли?" - рассеянно спросил президент, потягивая кофе. Он повернулся к Бренту. "Мы отменили его, верно?"
  
  "Абсолютно верно, сэр", - сказал Брент. Он повернулся к Кертису. "Я надеюсь, что у вас просто вылетел из головы тот факт, генерал, что запуск "Ледяной крепости" был бы вопиющим нарушением первого ратифицированного соглашения о вооружениях, которое мы заключили с Советами более чем за двадцать лет.
  
  "Ледяная крепость здесь ни при чем", - спросил Кертис. "Суть в том, что мы не можем просто удвоить оценку нашей собственной технологии и применить ее к Советам. Это "только потому, что у нас этого нет, у русских это не может быть" - нонсенс. Русские играют по совершенно иным правилам, чем мы. Они не отчитываются перед Конгрессом, прессой, общественностью или миром. Они не отменяют проекты, не закрывают заводы, не увольняют работников и не беспокоятся о бюджете. Если они хотят систему лазерной защиты сейчас, они ее создают. Если им нужно больше денег, они покупают на двадцать процентов меньше мяса и на тридцать процентов меньше туалетной бумаги и к черту общественное мнение.
  
  "Да ладно, генерал, - сказал Митчелл, - я на вашей стороне, но наша информация просто не подтверждает ваши теории. Технология, задействованная в создании противоспутниковой системы на лазерной основе, которая может поразить даже геостационарный спутник, потрясающая. Почти умопомрачительно применять ту же технику для сбивания боеголовок длиной чуть больше ярда. Требуемая степень точности огромна ".
  
  "И только потому, что мы не можем этого сделать, - сказал Кертис, - русские определенно не могут, а, Митч?"
  
  "Хорошо, хорошо", - сказал Президент. "Давайте прекратим пытаться выиграть очки в дебатах. Он провел рукой по своим потным каштановым волосам и изо всех сил попытался подумать. "Все, что я вижу, это как два ведущих эксперта нашей страны спорят и противоречат друг другу. Вы говорите, что в этом комплексе мог бы разместиться советский противоспутниковый лазер или лазер против I.C.B.M., но затем вы говорите, что у них нет технологии для развертывания такой системы. Простите мою дерзость, джентльмены, но для меня это звучит как паранойя ".
  
  "Уверяю вас, мистер Президент, - быстро сказал Кертис, - что это не ..." "Митч, нам нужно больше информации об этом объекте в Сибири", - сказал Президент, поворачиваясь к директору ЦРУ. "Ты можешь достать это для нас?"
  
  "У нас есть некоторые возможности, сэр", - ответил Митчелл. "По крайней мере, мы должны быть в состоянии получить более подробную схему комплекса.
  
  Я предоставлю вам полный отчет о ходе работы как можно скорее.
  
  "Хорошо. Президент снова взглянул на свои часы. "Генерал, я понимаю важность обеспечения моего быстрого вылета из Вашингтона в случае чрезвычайной ситуации, но я просто не думаю, что ситуация в мире требует такой степени осторожности. У меня сегодня плотный график, и я не могу его прервать.
  
  Кертис недоверчиво посмотрел на президента, Неужели не было никакого способа убедить его в серьезности ущерба, нанесенного обороноспособности страны?
  
  "Я хочу получить подробности об этой авиакатастрофе как можно скорее. Если русские не сотрудничают в поисках, я хочу знать об этом". Авиакатастрофа, подумал Кертис. Не сбит. Не разрушение.
  
  Не убийство. Он полностью проигнорировал мои подозрения.
  
  "У нас нет доказательств отсутствия сотрудничества, сэр", - тихо сказал Кертис.
  
  "Маршалл, я думаю, вам пора прощупать русских", - спросил Президент. "Начните с ООН, посмотрим, сможем ли мы организовать специальное заседание Совета Безопасности вместе. Мы ударим по Кармарову всей информацией, которую сможем там представить, и посмотрим, как отреагируют русские. Скажи Грегу Адамсу, чтобы он ударил их как следует, обвини их во всем. Посмотри, как реагирует этот вежливый ублюдок Кармаров. Может быть, нам стоит немного подрочить этим парням, чтобы выяснить, что они задумали ".
  
  "Я буду избегать ... "дрочить" кому бы то ни было, мистер президент", - сказал Брент, побледнев от слов в раздевалке, как будто от них исходил неприятный запах.
  
  "Делайте то, что должны", - сказал Президент. Он повернулся к Кертису.
  
  "Уилбур, я искренне сожалею о потере твоих людей.
  
  К сожалению, у нас недостаточно информации, чтобы обвинить русских в нечестной игре, Мы должны рассматривать это как несчастный случай. Нет никаких признаков выживших, русские утверждают, что у них нет тел или обломков, и не было никакого диктофона в кабине пилота или бортового самописца, даже если бы его удалось восстановить, это верно?Трагическая потеря". "Анализ данных сигналов с самолета и уничтоженного спутника еще не завершен, сэр", - спросил Кертис. "Я доложу вам, когда это будет закончено".
  
  "Это прекрасно, генерал", - сказал Президент. "Доложите мне напрямую о ..." "Я также хотел бы получить разрешение на разработку ответа на случай, если мы обнаружим, что у них действительно есть лазер ASAT и ABM на этом комплексе", - быстро добавил Кертис.
  
  "Разработать ответ"? - спросил Президент. "Звучит по-военному для плана атаки.
  
  "Это выходит из-под контроля, генерал", - спросил Брент. "Я не считаю необходимым..." - "Подожди, Маршалл", - сказал президент. Он внимательно посмотрел на генерала Кертиса. "Продолжай, Уилбур. Что за реакция?"
  
  "Я говорю о том, что сделает эта администрация, - сказал Кертис, - если обнаружится, что мои подозрения верны".
  
  Президент снова взглянул на часы, видя, что время для отдыха ускользает. "То, что вы предлагаете, генерал, может вызвать массу проблем, если просочатся слухи. Вы знаете, как мы близки к подписанию этого договора о сокращении вооружений ".
  
  "Утечки не будет, сэр", - спросил Кертис. "Я могу справиться с этим только через свой офис. Он будет состоять только из сбора и анализа данных на сайте Kavaznya и подборки возможных вариантов. Не будет никакой военной мобилизации, никакого наращивания сил, никакого финансирования ".
  
  Президент стоял, не отвечая, погруженный в свои мысли.
  
  Все в комнате вскочили на ноги. Президент направился к двери, и генерал Кертис открыл ее для него.
  
  "Разрешено", - просто сказал он, проходя мимо четырехзвездного генерала.
  
  Он остановился и свирепо посмотрел на Кертиса. "Если это просочится, если это повредит текущим переговорам, вы за это ответите. У вас есть моя гарантия, что генерал Кертис догнал Маршалла Брента, когда они шли к подземному гаражу Белого дома.
  
  "Высадить вас где-нибудь, господин секретарь?" - Спросил Кертис, пристраиваясь в ногу с Брентом.
  
  Брент мгновение колебался, хмуро глядя на председателя Объединенного комитета начальников штабов.
  
  Затем. он кивнул, покорно пожав плечами.
  
  "Спасибо. Генерал. - ответил он. "Я направляюсь в Эндрюс, чтобы успеть на дипломатический автобус до Нью-Йорка. "Кертис, его помощник и Брент сели в армейско-зеленый Lincoln Continental и выехали в сырую вашингтонскую погоду.
  
  Когда водитель выезжал на кольцевую дорогу, Кертис подал знак своему помощнику, чтобы тот закрыл толстое стекло, отделяющее водителя от пассажиров "его рук".
  
  "Тяжелая неделя, а, генерал?"
  
  "Бывало и хуже... и лучше", - ответил Кертис.
  
  "Ты действительно веришь, что у них есть это... твой лазер?"
  
  "Может быть, я старый упрямый вьючный осел, мистер госсекретарь, - сказал Кертис, расстегивая пиджак, - но я слушаю. Наши разведывательные источники в течение десяти лет говорили, что Советы находятся на пороге развития способности отслеживать спутники и поражать их лазерами.
  
  Этот комплекс в Кавазне легко мог бы стать кульминацией всех этих исследований. У меня есть предчувствие в этих старых костях, что какая-нибудь молодая шишка в Пентагоне прибежит ко мне в ближайшие несколько дней с чем-то из передачи данных RC-135, что говорит о том, что у русских там происходит что-то серьезное ".
  
  "Мне трудно поверить, - сказал Брент, - что русские действительно осуществили бы такую атаку. Русские могут быть кем угодно, но они не безрассудны ".
  
  "Опрометчивое нет. Но если они думали, что это сойдет им с рук, они могли бы просто рискнуть ", - сказал Кертис.
  
  "Черт возьми, это был бы не первый раз, когда они стреляли по одному из наших самолетов-разведчиков".
  
  "Вы говорите, что они стреляли в нас раньше".
  
  "Черт возьми, да", - сказал Кертис, смеясь. "У этих сукиных детей иногда бывают железные яйца. Они нацеливаются на RC-135 с помощью радаров управления огнем, как будто собираются запустить в него ракету.
  
  Они стреляют пулями по носу самолета, летают с перекрывающимися законцовками крыльев. Они даже изменяют свои радионавигационные маяки, чтобы передавать ложную навигационную информацию самолетам вблизи своих берегов, надеясь заставить самолет-разведчик залететь в запретную зону. Вот почему нашим мальчикам не разрешается пользоваться внешними навигационными средствами. Они постоянно передают ложные сообщения или приказы по высокочастотному радио, или создают помехи реальным сообщениям, или просто глушат частоты ".
  
  "Но что нам с этим делать?"
  
  "В основном игнорируй их", - попросил Кертис. "Пока мы следуем правилам и никто не пострадает, мы просто позволяем им выставлять себя идиотами. Мы подаем официальные жалобы, но они подают встречные жалобы так же быстро и в два раза более дико, чем все, что они когда-либо делали. Через некоторое время он сам себя сжигает ".
  
  "Но тот рейс Korea Air Lines пролетает рядом "Видишь это?Им просто нельзя доверять. Иногда они становятся серьезными. Кертис на мгновение замолчал.
  
  "Но этого не произошло с нашим RC-135", - продолжил он.
  
  Независимо от того, насколько сильно дерьмо попало в вентилятор, парни на борту остались бы крутыми. Если бы они подверглись прямой атаке или даже полагали, что вскоре могут подвергнуться атаке, они бы сбросили свои данные ".
  
  "Спустил воду?"
  
  "Поскольку они собирают данные о советских радарах и других электромагнитных signals.it закодировано и сохранено в буфере - компьютерном хранилище.
  
  Если есть намек на то, что что-то идет не так, проблемы с самолетом, атака, проблемы с оборудованием - буфер может быть передан на спутник Министерства обороны в течение нескольких секунд. Они нажимают на одну кнопку, и это исчезает, все это. Большинство операторов теперь нажимают на эту кнопку на всякий случай; один двигатель немного кашляет, и данные пропадают. Буфер периодически передает себя после сложной процедуры проверки ошибок, выполняемой L между самолетом и спутником.
  
  "Если бы экипаж RC-135 знал, что на них напали, мы бы получили остальные их данные и код атаки или бедствия. Даже кратковременный сигнал угрозы откуда угодно, особенно когда самолет так близко к берегу, заставил бы их сбросить свои данные. Но они этого не сделали. Они так и не узнали, что на них обрушилось.
  
  "Внезапная атака?" Предложил Брент. "Истребитель мог выстрелить в них без их ведома, не так ли?"
  
  Кертис кивнул. "Ночью. пассивная инфракрасная ракетная атака - несомненно.
  
  Но это маловероятно. Эти RC-135 могут отслеживать сотни частот связи, особенно советские командные частоты. Если бы экипаж перехватил какие-либо радиопередачи "воздух-земля" или "земля-воздух", приказывающие истребителю атаковать, они бы сбросили свои данные, поджали хвост и убежали. Ни один советский истребитель не совершит подобного маневра, если он не получит приказ из самого Кремля - если, конечно, самолет-нарушитель действительно не совершит атаку. Атаке Korean Air Lines предшествовали двухчасовые сообщения, все из которых отслеживались вплоть до Японии. Нет. Наши парни так и не узнали, что их убило ".
  
  Оба мужчины долгое время молчали - Брент искал объяснение, Кертис просто сходил с ума.
  
  "Итак, что мы можем с этим поделать?" - Спросил Брент.
  
  "Мы ни хрена не можем с этим поделать", - сказал Кертис, вздыхая.
  
  "Если только русские не попытаются сделать что-нибудь глупое, что-нибудь действительно вопиющее. Если у них там есть новая игрушка, значит, они немного повеселились с ней. Но если они еще немного поиграют с этим, наш молодой президент может подойти и надрать их маленькие задницы за них.
  
  "Что-то вопиющее", - сказал Брент, думая про себя.
  
  "Это то, что мне нравится в нашем мальчике-президенте", - сказал Кертис, и его голос внезапно стал жизнерадостным. "Он политик с половиной, но ты можешь вывести его из себя. Прямо как в былые времена, когда он был футбольным квотербеком - он воплощение утонченности, красивых движений, подпрыгиваний и плетений, пока не отстает на тачдаун и полевой гол. Затем он начинает бросать бомбу, стремясь к победе ".
  
  Брент посмотрел на Кертиса и покачал головой. "Да поможет нам Бог, - сказал он, - если он пройдет весь путь"
  
  
  ОРГАНИЗАЦИЯ Объединенных Наций. НЬЮ-ЙОРК
  
  
  "Настоящим объявляю это экстренное заседание Совета Безопасности Организации Объединенных Наций закрытым", - объявил Иэн Маккан, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и посол Ирландии. Было почти одиннадцать Pm.in Нью-Йорк. Большинство из пятнадцати делегатов, их помощников и секретарей держали в руках чашки с дымящимся кофе или чаем. У некоторых были сердитые, усталые лица. Некоторые, несомненно, с тревогой смотрели на двух главных лиц, ради которых была созвана эта встреча, - Грегори Адамса, посла Соединенных Штатов, и Дмитрия Кармарова, советского посла.
  
  "Пусть протокол покажет", - продолжил Маккан с сильным ирландским акцентом, несмотря на два десятилетия, проведенные в Соединенных Штатах, "что эта встреча была срочно запрошена правительством Соединенных Штатов Америки в соответствии с пунктом девять "Неспровоцированное и чрезмерное применение военной силы против невооруженного судна или самолета вблизи территориальных границ". Настоящим предъявляется обвинение в нарушении девятого положения. Делегация Соединенных Штатов попросила, чтобы это заседание было закрыто для всех, кроме членов Совета Безопасности, хотя конфиденциальные аудиозаписи этого экстренного заседания будут предоставлены всем государствам-членам. Посол Адамс, пожалуйста, переходите к уточнению обвинения ".
  
  Грегори Адамс поправил микрофон и обвел взглядом сидящих за столом остальных четырнадцати делегатов. Это была не восприимчивая аудитория. Российский посол выглядел совершенно скучающим. Другие делегаты выглядели столь же незаинтересованными, и теперь Адамс начал сомневаться в разумности созыва экстренного заседания при таких обстоятельствах. Поправив очки в темной роговой оправе, которые он носил, чтобы выглядеть старше, он откашлялся и начал: "Благодарю вас, господин Генеральный секретарь. В ночь на тринадцатое ноября, две ночи назад, невооруженный американский разведывательный самолет RC-135 совершал обычное патрулирование восточного побережья полуострова Камчатка Советского Союза. Самолет выполнял мирную учебную миссию "Извините, мистер Адамс", - прервал его Дмитрий Картнаров, прижимая наушник переводчика ближе к левому уху. Он улыбнулся и сказал по-английски: "Переводчик сказал мне, что RC135 выполнял учебную миссию. Я хотел бы внести ясность в этот момент - это то же самое, что шпионская миссия, сэр?"
  
  "Американские самолеты всех типов летают вблизи берегов по всему миру по целому ряду причин, посол", - ответил Адамс.
  
  "Этот конкретный RC-135 выполнял учебную и рутинную исследовательскую миссию, собирая данные о зоне охвата сигнала для спутниковых навигационных устройств гражданского и военного назначения".
  
  "Навигационная информация!" Шестидесятиоднолетнее лицо Кармарова изрядно потрескалось от сдерживаемого смеха. Он преувеличенно старался спрятать лицо и подавить смешок. "Навигационная информация очень хорошая, мистер Адамс. Я приношу извинения за прерывание. "Еще один сдавленный смешок. Остальные делегаты, хотя и не сдерживали смеха, явно ни на мгновение не поверили оправданию Адамса относительно миссии RC-135. Его возможности были хорошо известны.
  
  "Этот самолет, - сказал Адамс, на этот раз гораздо громче, - был уничтожен.
  
  Внезапно, без предупреждения и без провокации. "Адамс посмотрел на лица других делегатов, но ничего не нашел в их безучастных выражениях. "Это представляет угрозу для воздушного движения для всех нас, джентльмены. Это было не над советским воздушным пространством..." "Неверно, посол Адамс", - спросил Кармаров. "У меня есть сообщение с нашей станции радиолокационного слежения ПВО на острове Командорский и авиабазы Оссора на Усть-Камчатке. Они сообщают, что самолет RC-135 пролетел в тридцати трех милях от нашего берега "Тридцать три мили, - парировал Адамс, - это вряд ли над советским воздушным пространством.
  
  "Не согласно Международной организации гражданской авиации", - спросил Кармаров. "Статья семнадцатая, глава сто тридцать первая, устанавливает идентификационную зону ПВО шириной в сто двадцать миль вокруг стран, имеющих границы в открытом океане. Полеты в Зоне запрещены без разрешения страны, контролирующей эту зону.
  
  Я полагаю, что могу с уверенностью предположить, что у вашего RC-135 не было разрешения на вход в этот район "Полет не запрещен в зоне противовоздушной обороны", - сказал Адамс. Он указал на папку, которую передал ему его помощник.
  
  "Согласно параграфу сто тридцать седьмому правил ИКАО, посол, заход воздушного судна в зону ПВО без разрешения или надлежащей идентификации создает риск задействования морских сил или сил противовоздушной обороны страны только с целью достоверной идентификации воздушного судна и точного определения местоположения, высоты, воздушной скорости и курса. Они могут проходить через этот район до тех пор, пока они не представляют угрозы воздушному движению или национальной безопасности. По ним, конечно, нельзя стрелять".
  
  "Американский военный самолет размером с тот, который вторгся в наше воздушное пространство, совершенно определенно представляет угрозу нашей безопасности, сэр, - спросил Кармаров. "В статье уточняется, что, если самолет-нарушитель является военным и способен нести оружие класса "воздух-воздух" или "воздух-земля" большой дальности, его могут отклонить от земли, бросить вызов, принудить к посадке или обстрелять. Кармаров указал пальцем прямо на Адамса. "Это вы рисковали катастрофой, а не мы".
  
  "RC-135 не имеет возможности нести оружие".
  
  "Достоверная идентификация самолета никогда не производилась, пока ваше правительство не связалось с нами, сэр", - спросил Кармаров. "Он следовал необычной траектории полета для самолета-разведчика - не обычным курсом. Учитывая деликатный характер нашей деятельности в этой области, я полагаю, что советское правительство действовало со значительной сдержанностью ".
  
  "Сдержанность!" Сказал Адамс. Он исказил свое лицо, чтобы показать максимум возмущения.
  
  "Ты уничтожил этот самолет. Вы открыли по нему огонь без предупреждения, без какого-либо соображения о чьих-либо жизнях на борту. Ты убил двенадцать невинных мужчин и женщин. Невооруженный самолет, выполняющий мирную миссию!"
  
  "Я предупреждаю вас держать ваши дикие обвинения в узде, мистер Адамс", - сказал Кармаров, на этот раз громче. "Мы отрицаем какую-либо причастность к пропавшему самолету, за исключением предупреждения о том, что самолет покинул воздушное пространство СССР.
  
  Мы не знали точной принадлежности самолета, пока ваше министерство обороны не уведомило нас о катастрофе. Мы немедленно начали воздушные и морские поиски самолета. Мы не знаем, что случилось с вашим самолетом-разведчиком. Не перекладывайте вину за вашу прискорбную катастрофу на невинных советских людей".
  
  "Самолет RC-135 сообщил о необычных радиолокационных излучениях, отслеживающих его, как раз перед тем, как он был атакован", - спросил Адамс. "Экипаж полагал, что это были сигналы радара слежения за целью от обнаруженной радарной установки, готовящейся к атаке".
  
  "Тогда покажите нам данные", - попросил Кармаров. "Вы говорите, что это был вражеский радар. Мы говорим, что у нас на самолете не было ничего, кроме радаров наблюдения.
  
  Покажите нам данные, которые, по вашим словам, существуют, посол Адамс. Предъявите обвиняемому доказательства - если сможете."
  
  "Мистер Адамс?" Сказал Маккан, глядя через свою трибуну на место американского делегата. "Можете ли вы на данный момент предоставить Совету эту информацию?"
  
  "Важнейшая информация собирается для представления, г-н Генеральный секретарь".
  
  "Вы имеете в виду расшифрованный, отредактированный и измененный", - криво усмехнулся Генрих Браунмюллер, посол Восточной Германии. "Для приведения данных разведки в презентабельный вид требуется время".
  
  I "Мы внесем данные, вы можете быть в этом уверены", - сказал Адамс.
  
  "На нем четко виден радар слежения, достаточно мощный, чтобы направить на него десятки ракет класса "земля-воздух" с ядерными боеголовками".
  
  "Это дикое, безосновательное обвинение, сэр", - еще раз повторил Кармаров, раздраженно качая головой. "Вы не заставите Советский Союз признать какую-либо вину в этом прискорбном происшествии.
  
  "Расскажите Совету, посол Кармаров", - сказал Адамс, складывая руки перед собой. "Какого рода деятельностью вы занимаетесь в Кавазне?
  
  Почему это так важно? Почему так важно, чтобы вы сбили невооруженный разведывательный самолет в международном воздушном пространстве?"
  
  "Вы начинаете надоедать, посол Адамс", - спросил Кармаров. "Я повторюсь в последний раз - мы не знаем, что случилось с вашим самолетом. Кавазня - это место расположения важного исследовательского центра, который мне не разрешено, и этот совет не имеет права обсуждать. Далее, ваш самолет, по вашему собственному признанию, не находился в международном воздушном пространстве. Это было вторжение в зону обороны, контролируемую Советами. Это, или, точнее, военные руководители в вашем Пентагоне, которые приказали этим мужчинам и женщинам нарушить воздушное пространство другой страны, были виновной стороной, а не Советский Союз. Воздушное судно не предпринимало попыток идентифицировать себя, попросить о помощи, заявить о своих намерениях или подать план полета. Это был неопознанный самолет..."
  
  "Который ты сбил!"
  
  Сказал Адамс, указывая пальцем на Кармарова. Он был готов разыграть последнюю карту. "Мы знаем, что вы проводите исследования в области оружия с использованием пучков частиц, лазеров и других подобных устройств, посол. Ты можешь также признать это.
  
  Вы решили испытать свою новую игрушку на невооруженном американском самолете.
  
  "И ты на рыбалке, Адамс", - сказал Кармаров. Он повернулся к Иэну Маккейну. "Господин Генеральный секретарь, Советский Союз признает себя невиновным по сфабрикованным обвинениям, выдвинутым против нас Соединенными Штатами. Мы требуем, чтобы Соединенные Штаты немедленно представили свои доказательства против нас. Если не будет доказательств, как я подозреваю, так и будет, или если доказательства не будут признаны точными, надежными или явно подтверждающими выдвинутые против нас обвинения, я требую снятия всех обвинений и принесения официальных извинений как послом Адамсом, так и президентом Соединенных Штатов ".
  
  "Посол Адамс, - сказал Иэн Маккан, - готовы ли вы представить свои доказательства, подтверждающие ваше обвинение"' Адамс пристально посмотрел на Кармарова, затем изучил лица тех, кто его окружал. Он увидел только усталость, замешательство "Соединенные Штаты представят свои доказательства Совету к концу недели, на очередной сессии..." "Тогда делегация из Соединенных Штатов впустую потратила наше время", - заявил Кармаров.
  
  "Посол Адамс, я чувствую необходимость напомнить вам, что экстренное заседание этого Совета не является подходящим форумом для политической обличительной речи против Советского Союза. Кроме того, будьте готовы предъявить обвиняемому доказательства, если вы выдвинете такие порочащие обвинения. Я попрошу Руководящий комитет Организации Объединенных Наций расследовать это опрометчивое и безответственное злоупотребление вашей привилегией и посмотреть, не обоснованы ли обвинения в неподобающем поведении против Гора. Господин Генеральный секретарь, я предлагаю отложить заседание.
  
  "Поддерживаю", - быстро сказал Браунмюллер.
  
  Даже Маккан, давний сторонник Соединенных Штатов и друг Грегори Адамса, выглядел раздраженным. Остальные члены Совета Безопасности уже отбывали.оставляя за собой следы гневных комментариев, когда молоток Маккана постукивал по камню.
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА БАРКСДЕЙЛ, БУАССЬЕ ОТИ, ЛУИЗИАНА
  
  
  Генерал-лейтенант Брэдли Эллиот.почетный церемониймейстер взглянул на напечатанное на машинке имя победителя внизу карточки пять на семь. Его шок усилился. За три года работы в качестве почетного награжденного офицера ежегодного конкурса стратегического авиационного командования по бомбометанию и навигации.он никогда не видел ничего подобного. Одна организация-A) Северная Каролина crew.in факт - вылетел с соревнований, как ни один другой экипаж в истории. Создатели чудес и наблюдатели за хрустальными шарами не просто ошиблись в этом - их даже не было на стадионе.
  
  Генерал Эллиот подождал, пока два рабочих сцены были готовы, а сопровождающие зрителей заняли свои позиции. Он расправил плечи и улыбнулся. Эти бедные члены экипажа.сказал он себе. Они месяцами ждут результатов соревнований по бомбардировке SAC и навигации. и кто бы ни вручал награды, он дразнит их хитрыми намеками на то, кто победил. И затем, чтобы увеличить их агонию.
  
  сопровождающие проходят по проходам в зрительном зале, останавливаясь перед строем подразделения ровно настолько, чтобы зазвучали победные крики, затем идут дальше.
  
  Несколько лет назад, вспоминал Эллиотт с гордостью. он стоял на сцене, принимая трофеи для своего подразделения.чувствуя, как по огромному ангару прокатываются аплодисменты. Его старое подразделение, изящные сверхзвуковые FB-111 на военно-воздушной базе Пиз в Нью-Гэмпшире, годами было лидером. Теперь все было по-другому.хотя.
  
  Дело было не в том, что все трофеи забирали современные, сверхсовременные новые бомбардировщики. Скорее, качество экипажа стало решающим фактором.
  
  "Приз Кертиса Э. ЛеМэя за бомбометание", - продолжил генерал Эллиотт, немедленно утихомирив толпу, - присуждается экипажу бомбардировщика Љ1 - будь то из B-52, FB-111 или B-1B, - который набирает наибольшее количество очков, соревнуясь как в бомбометании с большой, так и с малой высоты. Чтобы дать вам небольшую справку, этот трофей был известен просто как Бомбардировочный трофей с 1948 по 1980 год, затем переименованный в честь генерала Кертиса Э. Лемея за его вклад в стратегическое воздушное командование и поддержку стратегической авиации.
  
  "В течение восьми из десяти последних лет соревнований экипажи из Пиза и Платтсбурга уходили с ЛеМей трофи. Некоторые думали, что модернизированная система авионики Offensive и B-1B Excalibur окончательно выведут FBs из строя. Генерал сделал паузу, ожидая реакции экипажей в зале. Затем он улыбнулся хитрой, скрытной улыбкой и взглянул на командующего восьмыми ВВС и экипажи fB-111 рядом с ним.
  
  "С результатом в девяносто пять и девять десятых процента от ожидаемого урона при бомбардировке с низкой высоты и невероятной девяностопроцентной эффективностью при бомбардировке с большой высоты, 715-я бомбардировочная эскадрилья "Иглз" с военно-воздушной базы Пиз в Нью-Гэмпшире установила рекорд по многоцелевому бомбометанию ..." При этих словах из зала раздался оглушительный рев. и экипажи FB-111 из Портсмута, Нью-Гэмпшир. начали приходить в неистовство. Экипажи "форсажных" FB-111 прошли через все соревнования в страхе и отвращении к "тяжеловесам", B-52 с их потрясающе новыми цифровыми компьютерами и изящными, смертоносными B-1 с еще более совершенной версией твердотельного бомбового оборудования. Экипаж B-52 выиграл в прошлом году, и экипажи FB почувствовали свое превосходство в этом ежегодном международном соревновании slip.
  
  Ребята из FB-111 до этого не слишком хорошо выступали в рейтинге наград, хотя их выступление было на их обычном, почти идеальном уровне. Это рекордная запись Bomb Comp за все время, ставшая для них поворотным моментом.
  
  Эллиот позволил празднованию продолжаться еще несколько секунд. "Извините, ребята, мне неприятно так с вами поступать, - ему пришлось повысить голос, чтобы его услышали сквозь крики экипажей FB-111. Эффективнее, чем выстрел из пистолета или пушки, единственное слово Эллиотта успокоило аудиторию и разбило больше сердец, в том числе и его собственное: "Но...
  
  Обладателем приза Кертиса Э. Лемэя 1987 года за бомбометание с беспрецедентным показателем эффективности урона в девяносто восемь целых семь десятых процента и невероятным стопроцентным результатом при бомбометании на малых высотах является ... экипаж Е-05 из 470-й бомбардировочной эскадрильи ".
  
  Члены и гости победившей бомбардировочной эскадрильи поднялись на крик, и, когда экипаж победившего B-52 встал и направился к сцене, не менее заметный стон раздался от остальных экипажей в огромном переоборудованном авиационном ангаре - теперь Центре соревнований на военно-воздушной базе Барксдейл в Луизиане. Беспокойство было похоже на реакцию переполненного футбольного стадиона, когда команда гостей только что забила еще один тачдаун и ушла вперед на двадцать очков, а до конца игры оставалось всего несколько минут. Исход состязания, хотя и был далек от завершения, был уже очевиден.
  
  470-я бомбардировочная эскадрилья, и экипаж E-05 в частности, только что ушли с пятью трофеями, уступив только один трофей другому подразделению B-52 и три других трофея, которые могли быть присуждены только подразделению FB-111 или B-1B. Кроме того, 325-е бомбардировочное крыло, частью которого было 470-е.
  
  они получили три других приза за свое подразделение заправщиков KC-135B, а также привезли домой трофей Дулиттла за 470-ю номерную награду ВВС. Все знали конечный результат.
  
  Если бы это не было военное формирование, огромный переоборудованный ангар для самолетов, вполне возможно, был бы пуст к тому времени, когда главный приз, желанный Fairchild Trophy, попал в руки победителя. Это был, безусловно, разочаровывающий финиш.
  
  Патрик Макланахан, его экипаж, офицеры и приглашенные гости 325-го бомбардировочного авиакрыла целый час после церемонии находились на сцене, фотографировались, брали интервью у военных и гражданских репортеров и позволяли блеску двух длинных столов, уставленных серебряными трофеями, ослеплять их глаза. Полковник Эдвард Уайлдер, командующий бомбардировочным крылом, и генерал-лейтенант Эшленд, командующий Пятнадцатой воздушной армией и босс Уайлдера, затем по очереди подняли огромный десятигаллоновый кубок Fairchild Trophy над головами в знак триумфа, в то время как дюжина фотографов боролась за лучшие позиции.
  
  Двое мужчин стояли в стороне от ликующей толпы в передней части ангара, наблюдая за празднеством на сцене из пустынного на вид проекционного зала над ангаром.
  
  Генерал-лейтенант Эллиот просматривал несколько страниц компьютерной распечатки и заметок, когда другой мужчина в гражданской одежде изумленно покачал головой.
  
  "B-52 выиграл соревнование по бомбометанию", - воскликнул полковник Эндрю Уайатт. "Трудно поверить. Мы потратили мегабаксы на B-1, на программу модернизации авионики на FB-111, на усовершенствованную систему авионики для B-52 для перевозки крылатых ракет - и немодифицированный B-52 с вакуумной трубкой, который поступил на вооружение почти тридцать лет назад, когда я это делал, выигрывает Fairchild Trophy. Невероятно".
  
  "Эти парни хороши. Это все, что нужно сделать ", - сказал Эллиот, закрывая секретные заметки, которые он читал, и передавая их обратно Уайатту. Уайатт быстро пересчитал страницы и запер папку в свой портфель.
  
  "Я думал, что FB-111 откажутся от этого, - сказал Эллиотт, - но это был первый год модификации их системы доставки оружия AMP, и я думаю, что у них все еще есть некоторые программные ошибки в ней.
  
  Уайатт кивнул. "Итак. Как насчет экскурсии по вашей забавной ферме в Неваде?
  
  Генерал проводит мозговой штурм. Он думает, что в вашем научно-исследовательском центре могут найтись игрушки, с которыми он мог бы поиграть ".
  
  Эллиот улыбнулся и кивнул. "Конечно - вот почему мы называем это Страной Грез". Несколько мгновений оба мужчины смотрели на торжества на полу Наградного ангара. Затем генерал Эллиот прочистил горло.
  
  "Что происходит, Энди?" он спросил. Полковник Уайатт быстро осмотрел проекционный зал и решил, что комната никоим образом не может быть защищена.
  
  "Не здесь, сэр", - сказал он низким голосом. "Но генерал Кертис очень хочет встретиться с вами. Преп встревожен. И не в... официальном качестве".
  
  Эллиотт прищурился и искоса посмотрел на молодого помощника председателя Объединенного комитета начальников штабов. "Не в официальном качестве?
  
  Что, черт возьми, это значит?"
  
  "Это значит, что это будет частная экскурсия", - спросил Уайатт. "Он будет в штатском. Он хочет почерпнуть кое-какие идеи, заручиться чьей-то помощью ".
  
  "На чем?"
  
  "Он даст вам это понять, когда увидит вас. сэр", - сказал Уайатт.
  
  Эллиотт в отчаянии закатил глаза.
  
  "Еще один двойной разговор JCS", - попросил Эллиот. "Хорошо, хорошо.
  
  Послезавтра. Персонал будет состоять из минимального состава. Он получит королевскую экскурсию, но не королевский прием ".
  
  "Я полагаю, у вас правильная идея, генерал", - сказал Уайатт.
  
  Он протянул руку. "Очень приятно видеть вас снова, генерал".
  
  "Я тоже, Энди", - сказал Эллиот, пожимая руку помощника.
  
  "Ты когда-нибудь собираешься вернуть свое истребительное крыло, или тебя устраивает роль козла отпущения у генерала?"
  
  Теперь настала очередь Уайатта выглядеть раздраженным. "Старое красноречие Эллиота", - спросил Уайатт. "Ранило прямо в сердце. Нет, я занят больше, чем когда-либо думал, что могу быть, сэр. Кроме того, все эти истребительные штучки для молодых парней ".
  
  Лицо Эллиота потемнело. "Что ж, вы можете остаться до конца симпозиума, полковник. Самый большой удар САКА. Вице-президент появляется через несколько часов. Дамы в Стратегическом воздушном командовании с каждым годом выглядят все лучше.
  
  "Вы знаете генерала Кертиса, сэр", - спросил Уайатт. "Если я не вернусь в Вашингтон до ужина, мне повезет получить в командование питомник полиции безопасности. В любом случае спасибо вам, сэр.
  
  Уайатт поспешил прочь.
  
  Эллиот спустился вниз и вышел в коридор за огромным ангаром для церемонии награждения. Там, стоя в одиночестве перед огромной моделью B-1B Excalibur с кружкой пива в руке, был капитан Патрик Макланахан.
  
  Его было легко узнать - молодой бомбардир большую часть дня находился на сцене, получая трофеи.
  
  Эллиотт мгновение изучал Макланахана. Почему хорошие всегда были такими?Одиночки. Слишком интенсивно. Лучший бомбардир в SAC - возможно, лучший в мире - стоит здесь в одиночестве, разглядывая чертову модель самолета. Странно.
  
  Эллиот присмотрелся к нему внимательнее. Ну, может быть, не настолько интенсивно.
  
  Ботинки не начищены. Без шарфа. Летный костюм застегнут почти до пояса. Волосы на длинной стороне. Пьянство во время военного построения.
  
  По меньшей мере дюжина нарушений правил одежды и внешнего вида ВВС 35-10. Он должен был сдерживать себя от того, чтобы пойти туда и отчитать парня.
  
  Но он все же подошел к молодому офицеру. "Это ваше следующее завоевание, капитан Макланахан?" Сказал Эллиот.
  
  Макланахан повернулся, сделал глоток пива и небрежно изучил Эллиотта - нечто, к чему генерал-лейтенант Брэдли Эллиотт был совершенно непривычен. Генерал не заметил ни малейшей паники, которая обычно сопровождала столкновение с трехзвездочным генералом; ни запинающихся слов, ни чрезмерно бурного приветствия, ни потрясающего рукопожатия мачо.
  
  Через мгновение Макланахан улыбнулся и протянул руку.
  
  "Здравствуйте, генерал Эллиот. "Он оглянулся на модель B-1B Excalibur.
  
  "Эта штука? Нет. Для меня это слишком высокотехнологично".
  
  "Большинство молодых военнослужащих B-52 стоят в очереди на назначение В-1", - заметил генерал Эллиот.
  
  "Не я", - сказал Макланахан. Он кивнул в сторону старой, пыльной модели B-52, висящей в углу. "Вот и мой малыш.
  
  Он дружелюбно ухмыльнулся и сказал: "Извини за Пиза. Эти парни были жесткими в этом году ".
  
  "Спасибо. FB-111 вернутся в следующем году, я уверен в этом.
  
  Они были побеждены лучшими. "Никакой реакции от молодого навигатора радара.
  
  "Ты говоришь, что хочешь остаться на B-52, Патрик?" С любопытством спросил Эллиот.
  
  "Почему?На рубеже веков их заменят самолеты B-1".
  
  Макланахан сделал паузу, прежде чем ответить. "Я не знаю. Я думаю, это просто то, что люди видят, как новый самолет вводится в эксплуатацию, и они думают, что все старые самолеты - это история. "Он сделал еще один глоток пива. "Они немного рановато осудили B-52. В ней все еще осталось много бойцовского начала ".
  
  Эллиот поднял брови. В точности его мысли. "Старые боевые кони все еще могут надрать задницу", - сказал он.
  
  Макланахан улыбнулся. "Вы знаете это, сэр".
  
  "Что ж, еще раз поздравляю. Патрик. Трофей Фэйрчайлда, Трофей бомбардировщика, два года подряд. Похоже, ты непобедим".
  
  "У меня лучший экипаж в своем деле, генерал. - Сказал Макланахан. Он допил остатки пива и смял кружку в руке. "Мы усердно работаем - и веселимся еще усерднее. Мне пора ".
  
  "Зайдите позже в комнату гостеприимства штаб-квартиры", - сказал Эллиот, пожимая руку. "Давайте еще немного обсудим старого монстра".
  
  "Вы поняли, генерал", - сказал Макланахан. Он поспешил вслед за своей командой.
  
  Не так уж много слюны и блеска для него, подумал Эллиот. Но затем он улыбнулся, вспомнив молодого пилота тридцатью годами ранее, о котором можно было сказать то же самое. Неужели прошло так много лет?
  
  Эллиот покачал головой. Как и B-52, он быстро становился пережитком.
  
  Он только надеялся, что, как и в-52, в нем еще осталось немного борьбы.
  
  Гигантский центр голосовых бомбардировок и навигации Стратегического авиационного командования представлял собой огромный авиационный ангар, переоборудованный в центр наград и госпитализации, который использовался только раз в год только для этого мероприятия.
  
  Сам ангар окружали десятки небольших офисов и конференц-центров, которые в Ночь гостеприимства использовались всеми подразделениями, представленными на конкурсе, в качестве специализированных комнат для питья и общения. У каждой комнаты была своя тема, в зависимости от миссии подразделения или его географического положения.
  
  Однако первой задачей было попасть внутрь, чтобы навестить их. Центр соревнований был так переполнен, так набит военными мужчинами и женщинами в различных стадиях опьянения, что экипажу Гэри Хаузера потребовалось десять минут, как только они вошли в огромный вестибюль ангара, чтобы хотя бы приблизиться к номерам гостеприимства. В вестибюле был большой справочник, в котором описывалось, где находится каждый номер, но это не соответствовало цели Вечера гостеприимства. Целью было посетить каждый зал до закрытия в три часа ночи.
  
  "Я в это не верю", - сказал Люгер, когда они с Патриком пробирались сквозь толпу. "Этот вечер гостеприимства с каждым годом становится все больше и лучше".
  
  Их первой остановкой был Техасский контингент, где пять залов были объединены в один длинный пивной зал. Центром притяжения в битком набитом зале был огромный бык Брама, развалившийся посреди пивной. На каждой стороне была нарисована фреска с изображением B-1B. Бык стоял в огромной песочнице.
  
  В задней части песочницы, уже наполовину засыпанной бычьим пометом, была полоска красного песка с надписью "В Россию с любовью, от "Экскалибура". "Бык носил десятигаллоновую ковбойскую шляпу и был занят тем, что ел из корыта, наполненного праздничными закусками и кукурузой.
  
  Люгера и Макланахана приветствовали две девушки, одетые как чирлидерши Dallas Cowboy, которые быстро наполнили их руки пивом Lone Star и мисками чили.
  
  "Откуда вы все?" - спросила одна из болельщиц.
  
  "Амарилло", - протянул Люгер. "Пэтти здесь из Калифорнии, но с ним все в порядке".
  
  "Я просто обожаю Амарилло", - сказала другая болельщица, хихикая.
  
  "И я просто люблю Калифорнию", - сказал первый.
  
  - Что ж, - сказал Макланахан, обнимая одного из болельщиков за талию, в то время как другой взял его за локоть. "Почему бы вам, двум красавицам с Юга, не показать нам вашу маленькую техасскую чайную?"
  
  Макланахан неуверенно шатался в углу салуна в стиле вестерн старых времен, на боку у него висел игрушечный шестизарядный пистолет, а на затылке красовалась ковбойская шляпа из красного фетра. Место было забито буйными членами экипажа, кто-то праздновал, кто-то пытался утопить свои печали в огромном количестве пива и чили. Сержант-бармен, командир экипажа 5-й эскадрильи истребителей-перехватчиков из Майнота, Северная Дакота, терпеливо обслуживал каждого из них.
  
  Одной рукой Макланахан взял огромную кружку пива с другого конца стойки. Он подошел к доске для игры в дартс в дальнем конце салуна и посмотрел на мишень - пять дротиков, воткнутых точно в центр пробковой доски.
  
  "Неплохо стреляешь, а, сержант Бергер?" Сказал Макланахан бармену. Сержант, одетый как трактирщик с Берберийского побережья, улыбнулся.
  
  "Ваш сержант Брейк - тот, кто умеет немного пострелять", - сказал Бергер.
  
  "Если бы кто-нибудь сказал мне, что B-52 будет сбивать F-15 средь бела дня, я бы сказал, что они сумасшедшие.
  
  Я был командиром экипажа на том F-15, который был сбит, но пришлите сюда Боба Брейка, и я куплю ему пива ".
  
  "Все было бы по-другому, если бы все было по-настоящему", - сказал Макланахан, делая глубокий глоток. "Вы бы сбили нас с расстояния в тридцать миль одним из этих новых "Сайдвиндеров" или "АМРААМ", но вы не получаете очков за выстрел с дальности, превышающей видимость. Макланахан сделал еще один глоток пива. Вот почему все это просто большая игра, подумал он.
  
  Просто игра.
  
  Когда он неторопливо подошел к бару и нашел себе свободное место, его мысли приняли удручающий оборот. Он служил в Военно-воздушных силах, что?
  
  Прошло шесть лет. И он никогда не сбрасывал боевую бомбу на цель. Каждый раз, когда он нажимал пальцем на выключатель рассола, из дверей ботаб-бэй вылетал бетонный блиндаж.
  
  Не то чтобы он должен был жаловаться. В конце концов, весь смысл того, что он делал, заключался в защите своей страны. Если защищать это означало проходить упражнение за упражнением, то так тому и быть. Однако он не мог не задаться вопросом, на что было бы похоже сбросить бомбу в настоящих "игровых" условиях. Он чувствовал себя пожарным, который ждет, когда его позовут на его первый пожар, страшась и приветствуя его одновременно.
  
  Макланахан оторвал взгляд от своего пива и увидел симпатичную молодую брюнетку в гражданской одежде, сидящую рядом с ним. Она разговаривала с другой женщиной, у которой были длинные светлые волосы, собранные в пучок. На лацкане формы блондинки были лейтенантские знаки отличия.
  
  "Извините меня, дамы", - сказал Макланахан, его голос немного заплетался. "Но могу ли я заинтересовать кого-нибудь из вас игрой в дартс?"
  
  Блондинка улыбнулась. Она посмотрела на своего друга. "Венди, - сказала она, - почему бы тебе не попробовать?Я никогда не умел стрелять в эти штуки. - Возразила брюнетка. "Я так не думаю", - сказала она.
  
  "Кроме того, какие у меня были бы шансы сразиться с самим королем Bomb Comp. "Она смерила Макланахана ошеломленным взглядом, как будто все почести, которые он получил, мало что значили в ее оценке.
  
  Макланахан ошибочно принял этот взгляд за активный интерес и бросился вперед.
  
  "Что ж, если я король Bomb Comp, то я готов позволить тебе быть моей королевой. "Он чокнулся своей пивной кружкой о ее и произнес тост. "За.
  
  .. что это было?Венди.
  
  Посвящается Венди, королеве бомбометания, и заслуге Военно-воздушных сил Соединенных Штатов ".
  
  Венди улыбнулась. "На самом деле, я работаю на независимого подрядчика.
  
  Мы создаем и тестируем оборудование ECM ".
  
  "Что ж, мы не будем держать на вас зла за это", - сказал Макланахан.
  
  Он взглянул на светловолосого лейтенанта.
  
  Венди мгновение смотрела на Макланахана, словно что-то решая, затем поднялась со своего места и поправила платье.
  
  Она протянула руку. "Так приятно было познакомиться с вами, э-э ..." Макланахан назвал ей свое имя. "Да, конечно. Патрик. Что ж, было приятно познакомиться с вами. Но я должен идти".
  
  Она помахала блондинке. "Увидимся позже, Шерил", - попросила она. "Держись подальше от неприятностей, хорошо?"
  
  "Я попытаюсь", - сказала Шерил, но что-то в ее глазах сказало Макланахану, что у нее не было намерения делать ничего подобного. Пока Шерил смотрела на него поверх своей пивной кружки, Макланахан подумал о женщине, которая только что ушла.
  
  
  ПОЛИГОН ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ВООРУЖЕНИЮ ИСТРЕБИТЕЛЕЙ, военно-ВОЗДУШНАЯ БАЗА НЕЛЛИС, ЛАС-ВЕГАС, НЕВАДА 19 - ISO IV 19
  
  
  Через два дня после окончания торжеств по случаю конкурса бомбардировщиков генерал-лейтенант Эллиотт ехал с генералом Кертисом в синем полноприводном грузовике ВВС, подпрыгивающем и заносящемся на темных, пыльных, изрытых пустынными дорогами.
  
  Эллиот был одет в форму оливкового цвета с короткими рукавами и синюю пилотку. Кертис был одет в консервативный серый костюм и галстук, несмотря на сухое пустынное тепло раннего вечера. Солнце зашло несколькими минутами ранее за красивые горные хребты высокогорной пустыни Невада.
  
  "Это невероятно", - сказал Эллиот, закрывая совершенно секретный файл, который он держал в руке. "Абсолютно невероятно".
  
  "И это то, в чем мы уверены", - сказал Кертис.
  
  "Это те вещи, которые будут представлены в Организации Объединенных Наций. Я верю - и пока я один в этом уверен, - что у русских есть чрезвычайно продвинутая, полностью действующая система лазерной защиты прямо сейчас. На самом деле, я полагаю, что он работает уже несколько месяцев, с самого исландского саммита ".
  
  "Это потрясающе. Русские намного опережают нас в лучевой защите, чем кто-либо когда-либо мог себе представить. Так что же нам делать?
  
  Обратиться в Организацию Объединенных Наций?Попросить их закрыть эту штуку?"
  
  "Это один из вариантов, который мы рассматриваем", - ответил Кертис, ослабляя галстук из-за сохраняющейся жары. "Но мне было поручено изучить два других возможных ответа. - Он сделал паузу. "Ледяная крепость - одна из них".
  
  Эллиот выглядел удивленным, но задумчиво кивнул. "seat SWI, безусловно, привлечет внимание людей", - спросил он. "Но это легкая добыча, если этот лазер действительно так эффективен, как вы говорите".
  
  "Они не посмели бы сбить пилотируемую космическую платформу", - заявил Кертис.
  
  Эллиот покачал головой. "Скажите это вдовам того сбитого RC-135, сэр".
  
  Кертис сердито посмотрел на Эллиота, но сказал: "Ледяная крепость - это другое".
  
  "Еще бы, сэр", - ответил Эллиот. "Это еще хуже. "Они ехали дальше в молчании. Эллиотт добавил: "Кроме того, разве "Ледяная крепость" не была отменена?Я знаю, что центр управления в Ванденбурге закрыт ".
  
  "Это было отменено, - сказал Кертис, - но не потому, что это было невыполнимо.
  
  Нам пришлось отменить его из-за того проклятого договора, который мы подписали. Это расстраивает. Русские могут сбить один из наших RC-135, но мы не можем нарушать договор. Мы выходим неудачниками с обеих сторон. Его сердитый голос казался достаточно громким, чтобы его услышали часовые в будке охраны в сотне ярдов впереди них.
  
  "Я ничего не слышал об этом инциденте", - заметил Эллиот.
  
  "Все кажется очень тихим".
  
  "Политическая ситуация несколько стабилизировалась", - спросил Кертис. "Белый дом надеется, что все это дело просто сойдет на нет. Я уверен, что президент будет более чем счастлив довести дело до конца, принять извинения русских и минимальные репарации. Президент действительно рассчитывает на госсекретаря Брента, чтобы разрядить всю ситуацию ".
  
  "Но русские не предлагают оправданий или репараций, не так ли?"
  
  - Спросил Эллиот, разминая ноющие мышцы.
  
  "Черт возьми, зачем им это?" - Спросил Кертис. "У них на руках все чертовы козыри. Мы, военные, скулим и ноем, что русские сбивают наши спутники-шпионы. Половина Белого дома нам не верит - а другая половина не хочет нам верить. "Он сделал паузу на мгновение, затем добавил: "Я сожалею о команде RC-135, Брэд. Я знаю, что ты работал с ними в прошлом. Мне жаль, что те члены экипажа погибли.
  
  "Мне тоже жаль, Кертис", - сказал Эллиот. "Эти мужчины и женщины выполняли свою работу, свой долг, то, чему они усердно обучались, чтобы довести до совершенства.
  
  Их убийство было бессмысленным - преднамеренным, жестоким и бессмысленным ".
  
  Эллиот покачал головой и попытался не думать о друзьях, которых он потерял. "Итак, - сказал он наконец, - Ледяная крепость - один из вариантов. И ты здесь, чтобы посмотреть, что еще у нас припрятано в рукавах ".
  
  "Назначить тебя здесь главным было лучшим шагом, который когда-либо делал Министерство обороны, Брэд", - спросил Кертис. "Что нам было нужно, так это парень, который никогда не говорил, что это невозможно сделать. Парень, который был рад сцепиться с Конгрессом или кем-либо еще, кто стоял на пути развития новых идей.
  
  Теперь, мне нужно, чтобы ты нашел что-нибудь для меня. Я хочу..." "Убрать это ... этот сайт", - быстро сказал Эллиот, искоса взглянув на водителя.
  
  "Атакуй его".
  
  Кертис был несколько озадачен. "Никто ничего не говорил о "вывозе" чего-либо, особенно в чертовой России".
  
  Он улыбнулся. "Господи, Брэд, ты сукин сын".
  
  Генерал Эллиот улыбнулся в ответ председателю Объединенного комитета начальников штабов, затем наклонился вперед и похлопал водителя по плечу.
  
  "Дальше мы пойдем пешком, Хэл. Встретимся у будки охранника через час.
  
  Грузовик затормозил, и водитель, молодой младший лейтенант в камуфляже и с маленьким пистолетом-пулеметом "Узи", подбежал к двери генерала Кертиса и придержал ее открытой для него. Оба мужчины вышли.
  
  "Вы ведь не заблудитесь отсюда, генерал?" лейтенант спросил Эллиота достаточно тихо, чтобы Кертис не услышал.
  
  "Прямо по дороге, около четырехсот "Это моя пустыня, Хэл", - прорычал Эллиот. С улыбкой он сказал: "Убирайся отсюда. Убедитесь, что в будке охранника есть свежий кофе, и не выпивайте его весь ". Молодой офицер отдал честь, рысцой вернулся на место водителя и уехал.
  
  "Это, сэр, Страна грез", - сказал Эллиот, сияя. Говоря это, он простер руки над пустыней. "Идеи становятся реальностью здесь.
  
  Теории становятся машинами. Такие люди, как вы, приходят сюда не просто в гости - вы приходите сюда, чтобы получить ответы ".
  
  Мысли Эллиотта лихорадочно работали - Кертису было волнующе просто наблюдать.
  
  "Кавазня. Я бы сказал, усиленно защищался, согласно вашей информации.
  
  "Это было бы преуменьшением", - ответил генерал Кертис.
  
  "Они превратили свой небольшой аэродром снабжения в полноценную базу, работающую круглый год.
  
  "Тогда исключаем авианосную оперативную группу", - сказал Эллиот, кивая.
  
  "Их выбросило бы из воды в тысяче трехстах милях к северу от Японии. Русские увидели бы полет F-15 и их танкеров задолго до того, как они достигли Кавазни, и вам, возможно, понадобились бы две эскадрильи, чтобы прорвать оборону и уничтожить этот комплекс. - Он посмотрел на Кертиса.
  
  "Бомбардировщики. Тяжелые бомбардировщики. Может быть, Б-1?"
  
  "Что еще я мог бы получить от старого боевого коня в мешковине?" Сказал Кертис, улыбаясь.
  
  Эллиотт продолжил: "Мы не хотим, чтобы русские думали, что мы только что объявили им войну. Один бомбардировщик, запускай три, но выбери лучшего для атаки. У одинокого пенетратора, даже против тяжелой защиты, есть шанс. Особенно Сука" "В точности мои мысли".
  
  Настала очередь Эллиотта улыбнуться. "Вы пришли сюда не за покупками, не так ли, сэр?Ты пришел, чтобы купить. Наличными и с собой. Цена не имеет значения. И все такое прочее".
  
  "Я тоже хотел посмотреть на вашу маленькую игровую площадку здесь, - сказал Кертис, - но я знал, что у вас будет то, что я ищу".
  
  "У меня здесь нет B-1", - сказал Эллиот, когда они подошли к будке охранника. "Но у меня есть кое-что... ты не поверишь.
  
  "Я знал, что ты устроишь для меня шоу", - спросил Кертис. "Но где, черт возьми, мы находимся?"
  
  "Мы в Неваде, сэр", - сказал Эллиот, осматривая горизонт уголками глаз. Это был старый трюк морского пса, которому его научил отец: уголки глаз легче улавливают движение, чем центр, из-за меньшей концентрации световых рецепторов по краям."у черта на куличках.
  
  Вон там горный хребет Грум, - сказал Эллиот, указывая на горизонт, затянутый сумеречными полосами. "Вон там едва виднеется Лысая гора. Хребет Папуз находится вон там, на юге. Мы находимся на северо-западной оконечности озера Грум."
  
  "Озеро?" Сказал Кертис, поднимая облако плотно утрамбованного песка и пыли.
  
  "Сухое озеро", - объяснил Эллиот. "Должным образом протестирован и подкреплен. Это создает естественную и легко замаскированную взлетно-посадочную полосу длиной в три мили. "Эллиот осмотрел горизонт, вдыхая свежий, чистый, слегка охлаждающий воздух. "Страна грез. Они шли еще некоторое время. Внезапно на расстоянии нескольких миль можно было увидеть две полосы света, которые ныряли и разворачивались над дремотой скалистых гор. Мгновение спустя два оглушительных звуковых удара прокатились по пустыне и эхом разнеслись вверх и вниз по долине.
  
  "Что, черт возьми, это было?" - Спросил Кертис.
  
  "Красный флаг", - сказал Эллиот с улыбкой. "Вероятно, пара FB-111 на ночной вылазке по пересеченной местности на полигоне 74. На максимальном форсаже и сверхзвуке на высоте двухсот футов".
  
  "Но это было так близко", - спросил Кертис. "Как насчет..." "Расслабься, расслабься", - попросил Эллиот. "Они были по меньшей мере в пятнадцати милях отсюда. Кроме того, эти блевотники-бомбардировщики знают, что лучше не приближаться к Стране Грез. Воздушное пространство от уровня земли до восьмидесяти тысяч футов абсолютно запрещено для полетов - гражданским, военным, кому угодно. Это мгновенное нарушение правил летного состава и разбор полетов по вопросам безопасности, которые они не скоро забудут - я бы гарантировал это.
  
  Наконец, после нескольких минут поисков, Эллиот заметил низкое, тускло освещенное помещение охраны и направил Кертиса и себя к нему. "Я прихожу сюда раз в неделю, - сказал Эллиот, - и мне все еще трудно найти эту чертову сторожку".
  
  "Я не думаю, что ваши небесные копы позволили бы нам бродить здесь слишком долго", - заметил Кертис.
  
  "Верно", - спросил Эллиот. "Они бы прислали немецкую овчарку, чтобы забрать нас обратно".
  
  Несколько мгновений спустя все они упали на небольшое здание из бетонных блоков.
  
  В лачуге было одно большое пуленепробиваемое окно с двойным остеклением спереди, одна дверь и множество оружейных отверстий вокруг нее на других стенах. По обе стороны здания тянулся забор высотой в двенадцать футов, увенчанный большими серебристыми витками острой колючей проволоки.
  
  Трое полностью экипированных охранников ВВС вышли из здания и быстро и тихо окружили Эллиотта и Кертиса. Все трое были вооружены винтовками М-16, у одного к нижней части ствола был прикреплен устрашающего вида гранатомет М-203. Немецкая овчарка была выведена и начала обнюхивать двух посетителей. Пес понюхал Уилбура Кертиса и сел прямо перед ним, не более чем в шести дюймах от носков его ботинок.
  
  "Не двигайтесь, сэр", - попросил кинолог. "Ваше удостоверение личности у вас в нагрудном кармане?" Кертис кивнул, один раз, очень медленно.
  
  Охранник забрал бумажник Кертиса, в то время как другой охранник быстро обыскал его.
  
  "Должен ли я поднять руки?" - Спросил Кертис.
  
  "Он имеет в виду "не двигайтесь, сэр", - сказал Эллиот, когда проверили его удостоверение личности.
  
  "Вон тот Бэмби весит более ста пятидесяти фунтов и, вероятно, мог бы втащить тебя по вертикальной лестнице".
  
  "Бэмби?" Кертис почувствовал, как напряглось его тело, когда он посмотрел на собаку.
  
  "Я не знал, что у тебя было оружие", - сказал Эллиот Кертису, когда охранник вытащил девятимиллиметровый автоматический пистолет из наплечной кобуры.
  
  Кертис хмыкнул, боясь дальше шевелить губами. Собаку неохотно отвели к Эллиоту для быстрого обыска, а затем забрали.
  
  Пока два генерала пили дымящийся кофе прямо у будки охранника в ожидании проверки их удостоверений личности, Кертис осмотрел тот немногочисленный видимый пейзаж, который был внутри комплекса. За высоким забором было совершенно темно, что вело к ряду из трех ангаров. Нигде вообще не было видно огней. Большие ангары были окружены несколькими ангарами поменьше. Широкая рампа появилась с противоположной стороны каждого ангара и простиралась до горизонта.
  
  "Почему внутри комплекса нет света, Брэд?" Спросил Кертис после того, как их удостоверения личности были перепроверены и их пропустили за ограду.
  
  "О, у них горят огни, сэр", - спросил Эллиот. "Все в инфракрасном диапазоне.
  
  Для охранников с их датчиками и снайперскими прицелами это ясно как божий день. Темнота также помогает доберманам".
  
  Кертис сглотнул. "Доберманы?"
  
  " Да, сторожевые собаки, оставленные без присмотра. Они более эффективны, если им позволено рыскать, и они очень боятся света. У них у всех тоже ларингэктомии, бедняги. Если они вас заметят, они даже не удостоят вас предупредительным лаем, прежде чем вцепятся вам в горло.
  
  Кертис нервно огляделся по сторонам.
  
  "Их сейчас нет поблизости", - спросил Эллиот. "По крайней мере, я надеюсь, что они отозвали их. Мы бы никогда не узнали, что на нас обрушилось, если бы они этого не сделали.
  
  Пройдя еще сотню ярдов, они достигли заднего входа в ангар. "По одному за раз", - сказал Эллиот. Они услышали жужжащий звук, и Эллиотт схватился за дверную ручку, открыл большую металлическую дверь и шагнул внутрь. Несколько мгновений спустя Кертис услышал тот же зуммер и сделал то же самое.
  
  Кертис стоял в длинном коридоре. Стены коридора были из прозрачного толстого пластика со всех сторон, даже пол, и Эллиотт как раз выходил со второй половины необычного прохода. Еще несколько охранников внимательно изучали Кертиса, когда он шел по коридору и остановился у пластиковой двери.
  
  Он знал о большом устройстве, похожем на пушку, которое следило за ним, когда он шел, гудя, как рентгеновский аппарат дантиста. Замок с дистанционным управлением зажужжал, и он шагнул во вторую половину пластикового коридора, еще через одну дверь он присоединился к генералу Эллиоту.
  
  "Ну, это ново даже для меня. - Спросил Эллиот. "Рентгеновская камера.
  
  Должно быть, вставил его только за последние несколько дней. Он проверяет наличие имплантатов.
  
  Мне сказали, что это рентгеновское устройство может обнаружить передатчики микроточек, встроенные в ваши зубы, ногти - даже в ваш кишечник.
  
  "Хм. Я не уверен, что от этого будет много пользы", - спросил генерал Кертис. "Держу пари, что у русских есть Страна Грез, видимая с шести разных ракурсов.
  
  Кролик, вероятно, не может трахаться в этой пустыне без того, чтобы за ним не наблюдал какой-нибудь советский спутник-шпион.
  
  "Ну, - ответил Эллиот, - они могут знать обо всей активности, происходящей здесь, и обо всех мерах безопасности, и, возможно, даже иметь снимки, на которых мы с тобой прогуливаемся. Но, по крайней мере, на данный момент, они ничего не знают о... это!"
  
  Они вышли из кабинета начальника службы безопасности в главный ангар. Кертис ахнул. и даже Эллиот, который видел этот самолет почти на каждом этапе его метаморфозы, почувствовал трепет гордости и предвкушения, когда он изучал огромную форму перед ними.
  
  "Генерал Кертис, - сказал Эллиот, - познакомьтесь со Старым псом".
  
  Огромный B-52 был полностью черным, странного, жутковатого цвета, который, казалось, поглощал свет, полностью сводя на нет эффект сотен окружающих его прожекторов технического обслуживания. Поверхность была абсолютно чистой и гладкой, как шар для боулинга.
  
  Это было так, как если бы B-52, ветеран с более чем тридцатилетней службой, был в каком-то футуристическом, комичном костюме.
  
  "Что, черт возьми, сказал Кертис.
  
  "Не узнаешь это, да?" Эллиот рассмеялся. "Официально, модель B-52 I, хотя это всего лишь модель B-52 H с кучей модификаций. Это, без сомнения, единственный в своем роде. Мы используем его как испытательный стенд для технологий стелс-типа, вооружения класса "воздух-воздух", испытаний на совместимость оружия, компьютерного оборудования, всего. Но она в отличной летной форме - она может летать прямо сейчас, если ты хочешь. Рабочие переименовали ее из Stratofortress в Megafortress, и вы поймете почему. Позвольте мне показать вам все вокруг ".
  
  Кертис последовал за Эллиотом к самому заметному внешнему изменению бомбардировщика - длинному, заостренному, как игла, носу и остро расположенным окнам кабины.
  
  "Нос в стиле SST, Брэд?" - Спросил Кертис. "Не заходит ли это немного слишком далеко?"
  
  "Мы проверили каждый аспект характеристик этого самолета", - спросил Эллиот. "Вы были бы удивлены, насколько длинный, заостренный нос, заостренные топливные баки, более обтекаемые окна кабины, гладкая и отполированная обшивка и отсутствие внешнего телевидения или инфракрасных камер помогают увеличить максимальную скорость этого самолета. Предельная скорость этого самолета до модификации составляла восемь целых четыре десятых Маха; теперь предельная скорость этого малыша составляет девять десятых шесть десятых без учета внешних элементов. И это так же удобно на малой высоте, как и в стратосфере ".
  
  Кертис провел рукой по коже. "Что это за металл?" он спросил. "Стекловолокно?Это не алюминий. Что это?"
  
  "Волокнистая сталь, поглощающая радары", - спросил Эллиот. "Композиция из стекловолокна и углеродистой стали, прочнее алюминия, но прозрачна для радаров, как пластик.
  
  "Мы, конечно, не можем сделать это невидимым", - спросил Эллиот. "Это все вопрос времени. Если мы сможем подобраться на тридцать или сорок миль ближе к цели, не будучи обнаруженными, все расходы и неприятности того стоят.
  
  Если вражескому истребителю придется приблизиться еще на десять или двадцать миль, прежде чем он сможет получить цельную ракетную атаку, это просто повышает наши шансы настичь его первыми и выжить. Ночью специальная черная краска для защиты от света поиска ценится на вес золота. Этот самолет будет практически невидим невооруженным глазом ночью. Истребитель может лететь бок о бок с Megafortress и он никогда этого не увидит. Эллиот улыбнулся, когда они обошли гладкий, заостренный нос. "Кроме того, черная краска и нос делают его чертовски зловещим".
  
  Когда они приблизились к огромному бомбардировщику, Кертис резко остановился.
  
  "Ты не можешь... Эллиот, на этот раз у тебя действительно получилось, черт возьми. Кертис уставился на длинные пилоны на каждом крыле, установленные между фюзеляжем и гондолами внутренних двигателей.
  
  На каждом пилоне было по шесть длинных, изящных ракет.
  
  "Красивые, не правда ли?" - Спросил Эллиот. "Усовершенствованные ракеты средней дальности класса "воздух-воздух". Управляемый радаром, с конечным инфракрасным и домашним наведением по помехам. Дистанция в двадцать пять миль.
  
  Осколочно-фугасные зенитные боеголовки неконтактного действия. Мы модифицировали главный радар атаки, чтобы он действовал как радар наведения для этих скорпионов ".
  
  "Скорпионы", - пробормотал Кертис. "Черт возьми, Эллиот. У нас пока нет скорпионов даже на наших фронтовых истребителях ".
  
  "Но я посадил их на бомбардировщик SAC, сэр", - сказал Эллиот.
  
  "И они тоже полетят на ваших B-1.
  
  "Также на каждом крыле мы установили два внешних топливных бака на тысячу галлонов вместо одного обычного бака на полторы тысячи галлонов. Оба ракетных пилона и все четыре внешних бака могут быть выброшены за борт.
  
  " У нас также есть разрезные двери бомбоотсека из волокнистой стали, которые легче и более прозрачны для радаров. Через мгновение вы поймете, почему они разделились.
  
  В этом чудовище есть много мест, через которые энергия радара просто пройдет с нулевой отражательной способностью. Поперечное сечение радара B-52 обычно удваивалось при открытых бомболюках - но не больше. Применив ту же технологию к B-1, который уже имеет половину радиолокационного сечения B-52.
  
  вы можете сделать это практически невидимым ".
  
  Они достигли странного, неузнаваемого хвоста самолета. "Мы устранили типичные горизонтальные и вертикальные стабилизаторы и заменили их коротким изогнутым V-образным хвостовым оперением в сборе. Мы встроили все приемники предупреждения о хвосте и кормовые антенны для постановки помех в хвост. Мы также включили инфракрасную систему поиска и предупреждения, которая предназначена для обнаружения запусков ракет класса "воздух-воздух" с тыла ".
  
  "Вы взяли хвостовые пушки MP", - сказал Кертис, указывая на самый конец самолета. "Нет большой многоствольной пушки Гатлинга, как на H-моделях?"
  
  "Хвостовые пистолеты устарели", - спросил Эллиот. "Даже пушка Гатлинга с радарным наведением недостаточно эффективна против нынешнего класса советских истребителей, который мы ожидаем. Черт возьми, некоторые советские перехватчики действительно могут обогнать снаряд пятидесятого калибра."
  
  Кертис внимательно осмотрел хвостовую часть. "Ну, у тебя там, наверху, что-то есть. Более мощный радар управления огнем, это точно.
  
  Что еще?Огнемет или что-то в этом роде?"
  
  "Наземные мины", - объяснил Эллиот. "На самом деле, воздушные мины. Эта закрытая пушка сзади стреляет двенадцатидюймовыми зенитными ракетами. Кормовой радар управления огнем на "Мегафортрессе" отслеживает как ракету, так и вражеский истребитель и передает сигналы управления ракетам.
  
  Когда расстояние между истребителем и зенитной ракетой сокращается примерно до двухсот ярдов или около того, компьютер управления огнем запускает ракету. Взрыв разбрасывает металлическую крошку на пару сотен ярдов, посылка которой действует так, словно одновременно выпущены тысячи пуль пятидесяти калибров. Не обязательно прямое попадание в истребитель.
  
  "Радар управления огнем имеет увеличенную дальность обнаружения примерно на тридцать миль", - продолжил Эллиот, когда Кертис покачал головой. "Дальность полета ракет составляет почти три мили, что очень близко к оптимальной дальности стрельбы инфракрасными ракетами".
  
  "Эллиот", - спросил Кертис. "Это уже слишком. Слишком много. Я не верю, что вы ..." "Генерал, - перебил Эллиот, - вы еще ничего не видели. Эллиотт махнул ближайшему охраннику, стоящему у кончика левого крыла.
  
  Охранник коротко переговорил по рации, получил ответ, затем махнул генералу в ответ. Пригнувшись под черным брюхом самолета, Кертис и Эллиот вошли в заднюю половину бомбоотсека. Оказавшись внутри, Кертис резко остановился.
  
  "На большой барабанной вращающейся пусковой установке в кормовой части шестидесятифутового бомбоотсека были установлены четырнадцать длинных гладких ракет.
  
  "Наш козырь в рукаве, сэр", - спросил Эллиот. "Еще десять совершенно новых AIM-120
  
  Ракеты Scorpion AMRAAM. Они могут управляться радаром управления огнем, радаром бомбометания, или они могут наводиться на радар вражеского истребителя или на передачу, подавляемую истребителем. Мы поставили их лицом к корме, но они могут атаковать любую угрозу под любым углом. Если один из этих радаров обнаружил истребитель, или если приемники предупреждения об угрозе могут его увидеть, ракета может поразить его. Вращающаяся пусковая установка может выпускать ракету раз в две секунды."
  
  "Невероятно", - спросил Кертис. "Что ж, полагаю, я должен сказать, что самое время, а, Брэд? Ядерные бомбардировщики с маленькими пулеметами, идущие против истребителей Mach one, показались мне ужасно глупыми. "Он осмотрел пусковую установку. "Я не могу дождаться, когда ты расскажешь мне, что делают другие ракеты".
  
  "Ах, да. Рад, что ты напомнил мне ", - спросил Эллиот. "Четыре ракеты AGM-88B HARM. ХАРМ расшифровывается как высокоскоростная противорадиационная ракета. Они были звездами над Ливией в 1985 году.Ракеты нацеливаются либо на сами радары, либо, если радары выключены, они пролетят последний рассчитанный путь к цели.
  
  "Двадцать две ракеты "воздух-воздух", четыре ракеты "воздух-земля" и в общей сложности пятьдесят ракет "воздух-мина", все для самообороны бомбардировщика", - сказал Эллиот, подводя итог. "Вместе с обычными сигнальными ракетами и специальными пакетами электронных средств противодействия, установленными на борту, мы думаем, что мы значительно увеличили шансы этого "Мегафортресс" достичь цели. Как я уже сказал, сэр - летающий линкор."
  
  "Вооружен до зубов, все верно", - сказал Кертис. Он внимательно рассмотрел длинные, стройные ракеты на пусковой установке и посмотрел вперед. "Что это?"
  
  "Единственное место, оставшееся для наступательного вооружения", - объяснил Эллиот. "Используя Megafortress в качестве испытательного стенда, мы сосредоточились в основном на оборонительном вооружении для стратегических бомбардировщиков. Но он все еще может нести пятнадцать тысяч фунтов боеприпасов - ядерное оружие, железные бомбы, ракеты, мины, что угодно. Или мы можем разместить там дополнительное топливо, дополнительные защитные ракеты, приманки, даже персонал. Как насчет бортовых стрелков, как на B-17 во Второй мировой войне?Мы уже делали это со Старым псом.
  
  "Мы проводили испытания новой планирующей бомбы AGM-130 Striker с инфракрасным наведением, самой большой неядерной бомбы в арсенале. Эта чертова штука весит полторы тонны, но может пролететь двенадцать миль, если выпустить ее на малых высотах."
  
  "Я в это не верю", - спросил Кертис. "Это потрясающая штука".
  
  Двое мужчин вышли из бомбоотсека, и несколько офицеров службы безопасности закрыли четыре раскладушки бомбоотсека. Затем Эллиотт подвел Кертиса к входному люку на брюхе бомбардировщика, и оба мужчины забрались внутрь.
  
  "Трудно поверить, - прокомментировал Кертис, - что в таком огромном самолете, как этот, так мало места внутри".
  
  "Поверьте мне, сейчас здесь просторно по сравнению с самолетом линии B-52", - спросил Эллиот. "Много вещей было вывезено, уменьшено или перенесено в зону фюзеляжа. Здесь, на нижней палубе, почти достаточно места для пары кресел в авиалайнере - в рядном положении вы не сможете стоять бок о бок здесь, внизу. Мы убрали как можно больше посторонних вещей, чтобы облегчить самолет ".
  
  Они сидели в креслах штурманов внизу.
  
  "Где здесь все навигационное и бомбовое оборудование?"
  
  - Спросил Кертис, изучая пустые панели перед ним. Весь отсек был почти лишен оборудования. На левой стороне находился десятидюймовый радиолокационный прицел Radar navigator и соответствующие органы управления, а также небольшой видеомонитор рядом с ним с маленькой клавиатурой пишущей машинки. Между левой и правой сторонами находились три небольшие панели управления. На стороне штурмана было несколько бортовых приборов, но больше ничего. Все остальные отделения для оборудования были закрыты пустыми пластиковыми панелями.
  
  "Самая большая в мире видеоигра", - сказал Эллиот с улыбкой.
  
  "Простая, понятная навигация. Megafortress использует спутниковую систему глобального позиционирования для навигации, наряду с кольцевым лазерным гироскопическим инерциальным навигационным комплексом. INS обновляется спутником, поэтому радиолокационный прицел не нужен для навигации - мы модифицировали его скорее для обнаружения угроз, чем для навигации.
  
  "Навигационная система Radar использует сменный картридж со всеми навигационными точками и компьютерными подпрограммами в нем. Гироскопу требуется три минуты, чтобы раскрутиться до полного выравнивания, и он работает с точностью до четверти градуса в час сам по себе. Спутниковая система автоматически фиксируется на двух из восьми навигационных спутников ВВС, вращающихся вокруг Земли, и фиксирует свое местоположение каждые пять минут с точностью до нескольких футов каждый раз. Навигационный радар также оснащен комбинированным компьютером и телевизионным монитором и клавиатурой для перепрограммирования компьютера.
  
  Эллиотт указал на десятидюймовый прицел атакующего радара. "У старого пса теперь есть ударный радар Hughes APG - 75 от военно-морского истребителя F / A-18 Hornet, который может передавать информацию о прицеливании и сопровождении на любую из ракет Scorpion. При необходимости радар может также служить навигационным радаром, и его можно использовать в качестве картографического дисплея для обхода местности "Это еще не все, сэр", - спросил Эллиот. "Пойдем наверх".
  
  Двое мужчин поднялись по другой лестнице на верхнюю палубу.
  
  "Пилотам это не понравится, - прокомментировал Эллиотт, - но мы мало что сделали в кабине пилота. Их работа не сильно изменилась.
  
  Этот "Мегафортресс" имеет возможность автоматического мониторинга топливной системы и электрической панели, что освобождает второго пилота для оказания помощи.
  
  "Одним из важных дополнений является автоматическая система объезда местности", - объяснил Эллиот. "Это адаптация системы сравнения местности крылатой ракеты. Нам нужна была система, которая могла бы помочь Старому Псу пролететь как можно ближе к земле, но без использования радиолокационных передач, которые выдали бы местоположение самолета.
  
  "Спутниковая навигационная система и инерциальная навигационная система отправляют информацию о текущем местоположении, курсе и скорости движения на земле в компьютер, в котором уже запрограммированы все значимые рельефы местности и искусственные препятствия для предполагаемого региона, запланированного для полета. Система определяет, где он находится, и определяет, какая высота безопасна для предложенной траектории полета. Затем он отправляет инструкции автопилоту для полета на заданной высоте над местностью. Радар используется лишь с перерывами в качестве резервной системы.e.m. таким образом, электронные излучения, которые могли бы выдать местоположение самолета, почти устранены ".
  
  Они наполовину прошли, наполовину проползли на корму кабины к защитному отсеку экипажа. "На посту офицера радиоэлектронной борьбы тоже не так много изменений", - спросил Эллиот. "Его оборудование более специализированное и немного более автоматическое. Место стрелка совсем другое. У него есть восьмидюймовый радар управления огнем, органы управления и индикаторы для пусковой установки оборонительных ракет, а также органы управления противоминными пушками и ракетами, стреляющими вперед.
  
  Он вернется сюда занятым человеком ".
  
  "Все готово, генерал?" Спросил Кертис, обретя дар речи.
  
  "Если бы это было не так, сэр, вы бы знали об этом. Ты этого не сделал ".
  
  Эллиотт повел Кертиса обратно вниз по лестнице, ведущей ко входу. Пара охранников забралась внутрь и быстро осмотрела салон бомбардировщика, пока Кертис и Эллиот наблюдали.
  
  После того, как охранники вернулись, двое мужчин были свободны уйти.
  
  Эллиот сопроводил Кертиса к выходу.
  
  "Ты понимаешь, Брэд, - сказал Кертис, когда они направлялись к выходу на охрану, - что вся эта поездка была просто дружеским визитом. Я не спрашивал ни о каком особом проекте или элементе оборудования.
  
  Просто дружеский визит, вот и все ".
  
  "Совершенно ясно, генерал", - сказал Эллиот.
  
  "Хорошо. Теперь, когда мы понимаем друг друга, я хочу знать..." "Мой испытательный стенд B-1B прибудет через три недели", - перебил его Эллиот. "Это было в книгах в течение нескольких месяцев, намного раньше, чем ваша встреча с президентом. Связь никогда не могла быть установлена.
  
  Кертис улыбнулся. Затем: "Только один B-1T", - Эллиотт на мгновение задумался.
  
  "Через несколько дней я обедаю с командиром подразделения испытаний и оценки в Эдвардсе. Полковник Джим Андерсон, настоящий огненный шар, но отличная дубинка. Я хотел пригласить его поучаствовать в некоторых новых испытаниях старого оружия для собак, которые я провожу. Я думаю, он может снабдить нас B-1
  
  Модель А, которую подрядчики не используют. Мы не сможем привезти его сюда, в Страну Грез, не вызвав некоторого любопытства, но я думаю, он может организовать его получение ..... в нашем непосредственном распоряжении. Мы можем получить его здесь, когда ..... время приходит".
  
  Кертис недоверчиво покачал головой. "А я думал, что у меня есть влияние".
  
  Он улыбнулся- "Если бы я не знал тебя лучше, Брэд, я бы сказал, что ты все это время знал, о чем я думал".
  
  "После того, как Энди Уайатт связался со мной, сэр", - сказал Эллиот, "я не тратил время на то, чтобы чистить свои уборные к вашему визиту. "Он на мгновение задумался, затем сказал: "Просто так получилось, что эти испытания старого пса идеально совпадут с переоборудованием этих B-1. Большая часть оборудования, которое вы видели здесь сегодня вечером, может быть установлена на эти B-1 в кратчайшие сроки ".
  
  "Хорошо, хорошо, Брэд.
  
  Это начинает становиться жутковатым", - спросил Кертис. "Помните, я никогда ни о чем вас не просил, вы никогда не видели тех разведывательных записей, и "Я полностью понимаю, генерал. "Он искоса посмотрел на председателя объединенного комитета начальников штабов и сказал: "Два месяца.
  
  Кертис недоверчиво покачал головой. "Ты имеешь в виду...?"
  
  "Испытания будут завершены через два месяца, сэр", - спросил Эллиот. "По ... какой бы причине.
  
  "Возможно, мне понадобится самолет раньше... за что угодно", - сказал Кертис.
  
  Эллиотт на мгновение задумался - но только на мгновение.
  
  "Тогда я пошлю Старого пса".
  
  Кертис начал смеяться, но подавил желание, когда увидел, что Эллиотт говорит серьезно.
  
  "Ты сумасшедший", - спросил Эллиот Кертис. "Тридцатилетний Б-52?Ты слишком долго бродил по этой пустыне.
  
  Эллиот улыбнулся. "Просто мысль, генерал", - спросил он. "Только мысль Доувоулв МАНХАнАН Андрина Ассерни, личный секретарь и помощник посла Дмитрия Кармарова, советского посла в Организации Объединенных Наций, едва могла поверить в это, когда служба безопасности сообщила ей, что государственный секретарь Маршалл Брент ожидает во внешней приемной частной резиденции посла.
  
  "Немедленно впустите его", - сказала она охраннику. И через минуту он появился.
  
  "Госсекретарь Брент...
  
  "Здраствуйти. Добрый вечер, мисс Ассерни, - сказал Маршалл Брент на беглом русском. Глаза Ассерни блеснули. Как странно и чудесно звучал ее язык, исходящий от такого высокого, выдающегося американца.
  
  "Могу я поговорить с послом, пожалуйста?"
  
  Ассерни запнулся. "Ну, э-э, да... Конечно. Мои извинения, господин госсекретарь. Пожалуйста, пожалуйста, входите. "Она стояла в благоговейном страхе, когда Брент вошел в соседнюю квартиру. Она никогда не видела, чтобы американский секретарь путешествовал вот так, в одиночку.
  
  "Мои искренние извинения, господин секретарь", - попросил Ассерни. "Я понятия не имел, что вы нанесете нам визит - " "Это очень неофициальный и импровизированный визит, мисс Ассерни, уверяю ..." В этот момент посол Кармаров вошел во внешние апартаменты. Он был одет в простую синюю робу вместо пальто и с банкой пива в руках выглядел полной противоположностью своей жесткой, официальной персоне. "Товарищ Ассерни, достаньте мне досье на..." "Товарищ посол!"
  
  Кармаров оторвал взгляд от своих бумаг и сделал шаг назад.
  
  "Маршалл... Брент... Я имею в виду, господин министр."
  
  "Надеюсь, я не помешал, посол Каррнаров "Нет... нет, конечно, нет. Он повернулся к Ассерни и протянул ей документы, которые был при нем. "Возьми пальто секретаря, Ассерни, что на тебя нашло?
  
  Почему меня не уведомили?" Брент с легкостью снял свою длинную темную шерсть, и Ассерни взяла ее на руки, как новорожденного младенца.
  
  "Это неожиданный сюрприз"Очин жал. Я приношу извинения за любые неудобства, которые вызвал этот визит, посол", - сказал Брент. "Но я надеялся поговорить с вами по срочному делу.
  
  "Конечно... конечно. Кармаров указал на свои внутренние апартаменты. "Действительно, входите. - Он повернулся к Ассерни. "Немедленно принесите кофе и бренди.
  
  И я придушу любого, кто нам помешает. Это понятно?"
  
  Ассерни был слишком поражен, чтобы ответить. Когда она поспешила на кухню, Кармаров последовал за высоким, худощавым, безупречно одетым американцем в его внутренние апартаменты и закрыл за ним дверь.
  
  Апартаменты российского посла напоминали большой кабинет, стены которого были в основном заставлены полками с книгами всех видов от пола до потолка. Самым впечатляющим предметом в комнате был массивный письменный стол Кармарова, огромный, украшенный резьбой антиквариат, занимающий более половины ширины самой квартиры. Брент провел рукой по плюшевым кожаным креслам, заметив, что кофейный столик в центре квартиры выполнен в стиле Чиппендейл.
  
  "Самая изысканная комната, посол Кармаров", - сказал Брент, не оборачиваясь. Кармаров нетерпеливо заламывал руки, приглашая Ассерни войти в квартиру. Она поставила поднос с серебряным кувшином, длинным рифленым графином бренди, фарфоровыми чашками и большими бокалами на стол в стиле Чиппендейл и поспешила выйти.
  
  "Большое спасибо. Спасибо", - сказал Кармаров.
  
  "Господин секретарь, мы можем говорить по-английски, если вы предпочитаете. Вам не нужно..." "Я сейчас в России, господин посол", - сказал Брент, продолжая на городском московском русском. "Было бы самонадеянностью говорить на чем угодно, кроме своего родного языка".
  
  Брент повернулся, его руки были сложены за спиной. Двое мужчин мгновение наблюдали друг за другом. Кармаров увидел высокую, элегантную фигуру; голову с серебристой гривой; твердый подбородок, вызывающе вздернутый вверх и наружу; тонкие серебристые усы, идеально симметричные.
  
  Костюм был консервативным, скроенным до бритвенного совершенства, туфли были начищены до блеска, несмотря на суровые улицы Манхэттена.
  
  Брент увидел невысокого, но сильного мужчину с копной седых волос на широких плечах. Годы роскошной жизни в самом фешенебельном районе Нью-Йорка начали сказываться на талии и подбородке посла, но глаза Кармарова были все такими же огненными и сияющими, как в его революционной юности.
  
  Кармаров, наконец, жестом подозвал Брента к себе. "Пажалооста садитис. Пожалуйста, садитесь, господин секретарь".
  
  Брент занял кожаное кресло с широкими подлокотниками, предложенное ему русским, и непринужденно уселся. Он держал колени, ноги и спину идеально прямыми, когда Кармаров присоединился к нему. Кармаров потянулся к кофейнику, но, правильно истолковав лукавую усмешку в глазах Брента, его рука скользнула к графину. Он налил им обоим щедрую порцию бренди и предложил одну американскому государственному секретарю.
  
  "За ваше здоровье, господин госсекретарь", - сказал Кармаров по-английски.
  
  Брент поднял свой бокал. "За ваши здаровые!И за вас и ваших близких, посол", - ответил Брент.
  
  Они позволили крепкому алкоголю затопить их внутренности, затем Брент поставил свой бокал на стол.
  
  Кармаров заговорил первым. "Я совершенно смущен, господин секретарь", - сказал он. "Я понятия не имел ", это я должен извиняться, сэр", - сказал Брент.
  
  "Это может показаться в высшей степени неуместным, но я просто почувствовал, что должен немедленно поговорить с вами".
  
  "Во что бы то ни стало", - сказал Кармаров. Он сделал еще глоток бренди.
  
  "Это касается опасений, которые некоторые в моем правительстве испытывают по поводу исследований, проводимых в комплексе Кавазня", - начал Брент.
  
  "Они чувствуют..." "Пожалуйста. Господин госсекретарь", - сказал Кармаров, его глаза были серьезными.
  
  "Мне не разрешено обсуждать Кавазню. Это больше, чем секретный объект, сэр. Это запретная тема".
  
  "Тогда позвольте мне сказать", - попросил Брент. "Считайте это посланием моего правительства вашему - вам не нужно отвечать".
  
  Брент переплел пальцы и положил руки на широкие подлокотники кресла. "Пентагон убежден на основании того, что я считаю отрывочной информацией, что ваше правительство несет ответственность за уничтожение американского разведывательного спутника и американского самолета RC-135".
  
  Каннаров немедленно сказал: "Мое правительство уже категорически отрицало какую-либо причастность..." '.Да, посол. Я знаю, - перебил Брент. Он взял бокал с бренди, провел по нему носом, позволяя ликеру согреться на ладони левой руки. Он откинулся на спинку стула.
  
  "Позвольте мне быть откровенным с вами, посол", - сказал Брент.
  
  Глаза Кармарова расширились. "Я не друг военной иерархии моей страны. Я думаю, что именно Монтескье однажды сказал: "Если наш мир когда-нибудь и будет разрушен, то это сделают воины.
  
  "Я полагаю, он имел в виду Европу", - сказал Кармаров, его глаза сузились.
  
  Брент кивнул.
  
  "Это относится и к отношениям между нашими странами", - продолжил Брент.
  
  "Посол, мы находимся на пороге заключения исторического соглашения о контроле над вооружениями. В течение двух лет, прошедших с тех пор, как были проведены эти переговоры, обе стороны прилагали все усилия, чтобы военные в форме не участвовали в переговорах. Мы разобрались на уровне, которого никогда раньше не пытались достичь - вместо того, чтобы бросить наши окровавленные мечи на стол и смотреть в лица друг другу, чтобы увидеть, кто моргнет первым, как в каком-нибудь средневековом бою, мы сели как мужчины и поговорили о настоящем разоружении.
  
  "Посол, при нашей жизни мы можем увидеть ликвидацию ядерного оружия.
  
  Не просто фальшивая контролируемая эскалация, даже не численное сокращение.
  
  Нет, я говорю о подлинном разоружении".
  
  Брент взболтал бренди в своем бокале и уставился в него. "Но есть те, кто рассматривает разоружение как слабость. Они стремятся сорвать наши усилия на каждом шагу. Именно о действиях этих "разрушителей" я хотел бы предупредить ваше правительство, посол.
  
  "Какие... действия, господин секретарь?" Спросил Кармаров.
  
  "Как я уже сказал, в моем правительстве многие убеждены в вашей виновности в потере нашего самолета", - спросил Брент. "Они создали волшебное лазерное устройство, прямо из одного из наших голливудских фильмов, и установили его на Устькамчатском, в вашем исследовательском центре в Кавазне. Доказательства или нет, они почти убедили президента в том, что этот лазер существует и что он угрожает безопасности Соединенных Штатов ".
  
  Кармаров не мог сфокусировать взгляд на Бренте.
  
  Пальцы Брента чуть крепче сжали бокал с бренди, когда он заметил беспокойство Кармарова.
  
  Черт возьми, подумал Брент. Могло ли это быть правдой?Возможно ли это...?
  
  "Ты должен убедить их. Господин госсекретарь, - быстро сказал Кармаров, заставляя себя снова посмотреть на Брента. "Я умоляю вас, мое правительство глубоко и твердо привержено прочному миру и полной ликвидации всего ядерного оружия с лица земного шара. Ничто не должно вмешиваться".
  
  "Я пришел предложить вам свои гарантии, - продолжил Брент, - что я приложу все усилия для достижения работоспособного соглашения об оружии. Но я должен сказать вам, что происходит. Поговаривают о том, чтобы совместить так называемый лазер-убийца с нашей собственной конструкцией.
  
  Я не вправе вдаваться в подробности, но..." "Ледяная крепость". - внезапно сказал Кармаров. "Вооруженная космическая платформа!Это то, что ваши военные намереваются развернуть, не так ли?"
  
  Брент вздохнул. "Опять же, я не вправе обсуждать ..." "Но это все, не так ли?" Лицо Каррнарова покраснело от гнева. "Маршалл, вы знаете, что развертывание Ice Fortress является явным нарушением соглашения 1972
  
  Договор о противоракетной обороне. Это нарушение Соглашения о демилитаризации космоса 1982 года. Это противоречит всем нашим переговорам о ликвидации вооружений. Это безумие.
  
  "Ключевые элементы в наших вооруженных силах убеждены в существовании лазера-убийцы", - спросил Брент. "Это тоже нарушение"Такое устройство - если оно когда-либо будет существовать при нашей жизни - не является нарушением Договора по ПРО", - перебил Кармаров. "В Договоре явно никогда не упоминались такие экзотические устройства, потому что они существуют только в воображении нескольких легковозбудимых ученых и физиков. Зачем писать договор, запрещающий то, чего не существует?"
  
  Повышающийся тон голоса Кармарова с натянутым смешком, подчеркивающим его последнюю фразу, прозвучал в ушах Брента как эхо от стен каньона. Кармаров продолжил: "Соглашение о демилитаризации космоса, конечно, не распространяется на оборонительные устройства наземного базирования. Это было специально написано, чтобы исключить размещение оружия любого вида на орбите над Землей. Предполагалось, что это предотвратило безумие, охватившее обе наши страны. Для вашей страны не может быть возможным развернуть Ice Fortress. Это невозможно".
  
  "Я не делал никаких допущений, что это так", - спросил Брент. "Но я могу сказать вам, что рассматривается множество вариантов. "Он посмотрел прямо в глаза Кармарову и сделал паузу, как бы подчеркивая то, что собирался сказать "Лазер - это угроза, Дмитрий", - сказал Брент.
  
  Его голос звучал так, словно доносился со дна глубокого колодца. "Найдите какой-нибудь способ убедить лидеров моего правительства в том, что их опасения по поводу лазера в Кавазне беспочвенны. Сделайте что-то вроде презентации об исследованиях, которые вы там проводите, или, по крайней мере, опишите объект немного подробнее. Но положите конец бряцанию оружием "Я мало что могу гарантировать", - сказал Кармаров.
  
  Мы не должны потерпеть неудачу, Дмитрий", - ответил Брент. Он встал и взял руку Кармарова в свою. "Будущее - будущее наших детей - может зависеть от этого. Брент медленно ослабил хватку на руке Кармарова. Он коротко кивнул послу и направился к выходу из комнаты.
  
  Кармаров посмотрел, как он уходит, затем сел в одно из плюшевых кожаных кресел. Он не двигался целых две минуты.
  
  Наконец, он позвонил Ассерни.
  
  "Они знают?" - Спросил Ассами.
  
  "Они подозревают. Как они могли не подозревать?" Кармаров наклонился к столу и схватил свой бокал обеими руками. "Какого черта они там делают, Ассемми?Они пытаются разрушить соглашение об оружии?Чего они хотят, чтобы американцы сделали?"
  
  Ассерни не ответил. Кармаров долго смотрел на коньяк.
  
  "Я хочу, чтобы защищенная линия связи с Кремлем была открыта каждое утро", - наконец приказал он.
  
  "Конечно, товарищ посол".
  
  Он допил ликер и поморщился - как от привкуса спиртного, так и от угроз, которые теперь сыпались на него с обеих сторон.
  
  "Что они делают? Что?"
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ФОРД, КАЛИФОРНИЯ
  
  
  Патрик Макланахан попал в беду.
  
  Его напарник, Дейв Люгер, был серьезно ранен осколками стекла и металла после того, как его пятидюймовый радарный прицел взорвался от близкого попадания советской ракеты класса "земля-воздух" S.A-4. На их самолет только что напала небольшая эскадрилья из четырех МиГ-25.
  
  Выходя из района бомбометания на малой высоте средь бела дня, В-52 был легкой добычей для передовых советских перехватчиков.
  
  Люгер, развалившись в своем катапультном кресле, наблюдал, как его напарник переключил радиолокационный прицел "Нет бомб" с режима текущего положения вне центра на режим удержания станции, подняв антенну радара на уровень продольной оси самолета. Теперь дисплей был переведен из режима атаки в режим сканирования с максимальной дальностью в пять миль с отметками дальности, отображаемыми через каждые полмили. Он пытался спасти их жизни.
  
  "Я могу что-нибудь для тебя сделать, Пэт?" Беспечно спросил Люгер.
  
  "Следите за проклятыми истребителями", - сказал Макланахан.
  
  "Не могу этого сделать, приятель", - спросил Люгер. "У меня здесь серьезные травмы, помнишь?"
  
  Словно для того, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, он безжизненно повалился поперек прохода, ремни парашюта едва удерживали его в катапультном кресле. Он уставился на верхнюю панель автоматического выключателя тренажера катапультирования B-52, неловко раскинув руки. Макланахан пробормотал что-то о том, как глупо он выглядит.
  
  "Когда они добавили это в сценарий?" - Спросил Макланахан.
  
  "Я не знаю", - спросил Люгер. "И все же мне это нравится".
  
  "Ты слишком чертовски хорошо проводишь время, - сказал Макланахан.
  
  "Мне нравится смотреть, как ты надрываешься, партнер". 1@ "Жаль, что твои травмы не повлияли на твой рот. "Макланахан щелкнул переключателями на приборной панели перед собой и посмотрел на своего напарника.
  
  "Пристегнись, как положено. Ты все еще можешь дотянуться до кольца для запуска катапультирования, или тебе тоже оторвало руки?"
  
  Люгер прошел через фарс осмотра своих рук.
  
  "Нет, они выглядят нормально. "Когда он потянулся к ремням парашютной привязи, он заметил слабую рябь света в верхнем левом углу десятидюймового прицела радиолокационного навигатора.
  
  "Десять часов", - сказал Люгер, указывая на оптический прицел. "Интерференционные картины. Может быть, "Теперь без обмана, Люгер", - прервал инструктор Пол Уайт с пульта управления за пределами тренажера.
  
  "Ты слепой, помнишь?Вы готовы к финалу?"
  
  "Они установили здесь жучки", - сказал Люгер, поспешно натягивая парашют.
  
  "Ты был бы трупом прямо сейчас, Дэйв, если бы эти истребители запустили ракету", - спросил Уайт. "Только не говори мне, что ты собираешься вот так же отстегиваться во время настоящих событий?"
  
  "Только если поблизости нет инструкторов", - сказал Люгер.
  
  Уайт не разделил шутку, и Люгер успокоился и закончил пристегиваться к своему креслу.
  
  "Пилот", - сказал Макланахан, действуя так, как будто он разговаривал с пилотом, "Я засекаю пугало в десять часов, в пяти милях.
  
  Быстро приближаемся к одиннадцати часам."
  
  "Понял", - сказал Уайт, выступая теперь в роли пилота. Затем, поменявшись ролями с офицером по радиоэлектронной борьбе экипажа, он крикнул: "Пилот, теперь поверните налево. "Одновременно он повернул большую черную ручку на консоли перед собой, заставив тренажер резко повернуть влево. Отсек, в котором сидели Макланахан и Люгер, был установлен на четырех десятифутовых гидравлических опорах, что позволяло ему двигаться в любом направлении по команде инструктора.
  
  "Пугало в час дня, в трех с половиной милях", - доложил Макланахан.
  
  Интерференционная картина на его радиолокационном прицеле, явный признак того, что радиолокационные передачи вражеского истребителя смешиваются с радаром B-52, исчезла, а затем превратилась в сплошную белую точку в правом верхнем углу десятидюймового прицела. К тому времени, когда радар снова засек точку, она значительно переместилась. "Начало быстро исчезать из моего поля зрения в три часа, три мили. Оружие, ты должен быть в состоянии забрать его ".
  
  "Пилот, - сказал Уайт, теперь в качестве стрелка экипажа, - моя система управления огнем сломана. Все стволы оружия заклинило. Нет контакта с радаром. "Уайт переключился обратно на Е.У. "Пилот, радар истребителя вышел из строя.
  
  Последний контакт был в пять часов, в двух милях.
  
  Ожидаю пушечной атаки или атаки инфракрасными ракетами. Продолжайте маневры уклонения. "Уайт повернул ручку управления вправо, и имитатор реального движения отреагировал, швырнув обоих членов экипажа на их места. "Разбрасывая мякину и сигнальные ракеты. Продолжайте маневры уклонения".
  
  Долгая пауза. Гирокомпас и высотомер бешено вращались, когда Уайт, стремясь к максимальной реалистичности в своем тренажере, развернул "самолет" так быстро, как только мог, не блокируя движущийся тренажер с гидравлическим приводом.
  
  Затем он выровнял дрессировщика и сказал: "Экипаж, это второй пилот.
  
  Мы получили попадание ракеты в гондолу номер четыре.
  
  Генераторы семь и восемь отключены. Пилот потянул Т-образные ручки управления огнем седьмого и восьмого двигателей."
  
  Уайт изучил скрытое телевизионное изображение внутренней части тренажера для выхода - еще одна модификация, о которой он не рассказал стажерам.
  
  И Макланахан, и Люгер сидели прямо на своих сиденьях, откинув головы назад, рабочие столы убраны, их руки сжимали кольца для запуска катапультирования между ног. Они боролись за то, чтобы оставаться в вертикальном положении в качающейся коробке. Уайт покрутил рычаги управления, и дико дергающаяся коробка на гидравлических ножках медленно вернулась в нормальное состояние.
  
  Оба штурмана все еще были напряжены, ожидая приказа катапультироваться.
  
  Не сейчас, ребята, сказал себе Уайт. Он повернулся и дал знак техникам, помогавшим ему, приготовиться, затем нажал на свой интерфон.
  
  "Ладно, джентльмены", - спросил Уайт. "Веселье закончилось. Я просто проверял свой новый диапазон движения. Что ты думаешь?"
  
  "Я скажу тебе, - сказал Макланахан, - после того, как меня стошнит на твою рубашку.
  
  "Спасибо", - поблагодарил Уайт. "Ладно. Вы на высоте десяти тысяч футов.
  
  Куча времени, чтобы подготовиться к катапультированию, верно, Люгер?"
  
  "Нет, сэр", - ответил Люгер. "Последнее, что я помню перед тем, как ты взорвал мой радарный прицел - и, кстати, это было отличным дополнением к твоей маленькой комнате ужасов здесь - местность была гористой. Некоторые вершины поднимались до шести или семи тысяч футов. Может быть, больше ".
  
  "Очень хорошо", - спросил Уайт. "Высота давления второстепенна - вам нужно беспокоиться о футах над землей. Ты все еще летишь над горами. О чем еще тебе нужно беспокоиться, Макланахан?"
  
  "Единственное, о чем, черт возьми, я собираюсь беспокоиться, - сказал Макланахан, - это о том, как далеко с подветренной стороны я смогу разнести ту бомбу мощностью в одну сотую мегатонны, которую я только что сбросил.
  
  "Вы, ребята, сообразительны, по-настоящему сообразительны", - сказал Уайт, сияя. "Я думаю, именно поэтому ты получил восемь трофеев в Bomb Comp.
  
  Хорошо, итак, вы сбросили свою бомбу всего десять минут назад.
  
  Мы были прижаты к стенке после выброса бомбы, поэтому избежали последствий взрыва, но радиоактивные осадки все еще распространяются. Итак, если бы ты был пилотом, Люгер, что бы ты сделал?"
  
  "Ну, мы потеряли только два двигателя", - сказал Люгер, подумав несколько мгновений. "Я бы постарался как можно дольше удерживать эту стратоподобную свинью в полете к побережью, пока она больше не перестанет держаться в воздухе, а потом начал бы избивать людей".
  
  "Даже с эскадрильей МиГов на хвосте?"
  
  Уайт подсказал.
  
  "Ну и дерьмо", - спросил Макланахан. "Наш день уже полетел к чертям.
  
  Может быть, они взорвут нас, или, может быть, они промахнутся, или, может быть, они вернутся домой, когда увидят, что наше правое крыло в огне.
  
  Кто знает?Держу пари, что, даже если они снова нас собьют, у нас все равно будет пара секунд, чтобы выбраться, прежде чем этот чертов самолет упадет с неба. Наш гусь приготовлен в любом случае."
  
  "Хорошо, Патрик", - спросил Уайт. "Не стоит так волноваться.
  
  Этот тренажер здесь в первую очередь для того, чтобы дать вам попрактиковаться в использовании опускающегося катапультного кресла, верно, но я хочу, чтобы вы, ребята, извлекли из этого больше пользы. Некоторые парни срываются, как только слышат слово "пожар".
  
  Остальные будут ждать приказа. Некоторые парни замерзнут. Некоторые парни никогда не выйдут из игры - они думают, что в самолете им безопаснее, или что они могут бросить его или совершить аварийную посадку. Я хочу, чтобы вы, ребята, подумали о том, что делать. Вот и все. Катапультирование - это травмирующее и опасное занятие, и я должен знать, потому что я делал это три раза. Я видел, как слишком много парней умирали без необходимости, потому что они не подумали сначала. Понятно?"
  
  "Хорошо", - сказал Макланахан.
  
  "Ну, тогда, - сказал Уайт, - я, э-э... Послушай, я должен воспользоваться комнатой маленького мальчика. Я вернусь через несколько минут, и мы просто поговорим о последовательности катапультирования и закончим пораньше. Понятно?"
  
  "Конечно", - ответил Макланахан.
  
  "Хорошо. Не уходи", - интерфон отключился. Люгер бросил озадаченный взгляд на Макланахана. "Уйти пораньше?Это впервые".
  
  "Я чую неладное", - сказал Макланахан.
  
  "Большое дело", - сказал Люгер. Он положил руку рядом с желтым кольцом для запуска катапультирования, которое теперь было закреплено на передней части его катапультного кресла между ног. "Я выколотил из этой штуки дюжину..." Люгер так и не закончил фразу.
  
  Тренер внезапно вильнул и резко накренился вправо. Почти сразу после этого он рухнул вниз так внезапно, что шлемы обоих штурманов ударились о рабочие столы.
  
  между сиденьями двух штурманов загорелся красный индикатор "ОТБОЙ".
  
  Люгер потянулся к катапультному кольцу свободной рукой, но кабина так сильно накренилась влево, что, казалось, она полностью завалилась на бок. Не только левая рука Люгера так и не нашла кольцо, но и его правая рука была отброшена от него.
  
  Тихо выругавшись про себя, Макланахан щелкнул маленьким рычажком в переднем левом углу своего катапультного кресла. Правой рукой он схватился за край своего сиденья и выпрямился. Инерционная катушка плечевого ремня безопасности восполнила слабину, удерживая спину Макланахана вертикально на сиденье.
  
  Его напарник, застигнутый врасплох, почти согнулся пополам, когда кабина накренилась влево. Напрягшись, Макланахан протянул руку через узкий проход и застегнул плечевую привязь Люгера. Люгер, движимый яростью, которую, несомненно, можно было услышать снаружи на панели управления инструктора, выпрямился в своем кресле.
  
  "Давайте, ребята", - сказал майор Уайт, радостно наблюдая за борьбой двух штурманов по своему телевизору с замкнутым контуром.Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что его наблюдатели за безопасностью и техники были на месте. "Время уходит впустую.-."
  
  Свет в купе погас. Кабина была освещена только жутким сиянием аварийной лампы, но через несколько секунд и она погасла. Обычно тихое гудение тренажера было заменено сверхусиленными звуками взрывов, скрежетом металла, шипением газа и другими взрывами. Отсек начал заполняться дымом. На этот раз Уайт действительно приложил руку к реализму, подумал Макланахан про себя, когда дым начал щипать ему глаза. Кабина снова накренилась, медленно кренясь вправо и опрокидываясь вниз.
  
  Люгер выругался громче, чем когда-либо. Он скрестил руки, обхватил пальцами спусковое кольцо между ног, откинул голову назад на подголовник и потянул за кольцо, как будто делал скручивание на бицепс.
  
  Закрыв глаза и скривившись, Люгер заорал: "Будь ты проклят, майор Уииите. "Макланахан увидел, как под сиденьем Люгера появился прямоугольник света, а затем его напарник исчез, отброшенный от дико дергающегося тренера мощными двигателями. Удовлетворенно хрюкнув, Макланахан взялся за свое собственное спусковое кольцо, уперся ногами и ступнями и потянул.
  
  Ничего не произошло.
  
  Настала очередь Макланахана выругаться, очень громко, но его действия были незамедлительными. Двумя быстрыми, плавными рывками он потянул за желтые кольца по обе стороны от своего катапультного кресла, освобождая себя от громоздкого глобального набора для выживания под ним и разрывая соединения, которые крепко его удерживали. Он потянулся вверх, его слепые пальцы мгновенно нащупали поручень, прикрученный к верхней панели автоматического выключателя, и подтянулся вверх, выбираясь из неисправного сиденья. Остатки его поясного ремня и плечевой сбруи с грохотом улетели прочь.
  
  Теперь дрессировщик был наклонен на несколько градусов вправо, и Макланахану пришлось цепляться за поручень, чтобы не попасть в зияющую дыру, где несколькими мгновениями ранее сидел его партнер. Он ухватился за лестницу за сиденьем Люгера и поручни катапульты, которые сбросили кресло Люгера в космос.
  
  Как слепой, нащупывающий стул, Макланахан осторожно обошел поручни катапульты, уперся ногами в край люка, нащупывая край люка.
  
  Кабина накренилась еще больше, и его голова в шлеме ударилась о край открытого люка. Его парашют ощущался как огромный бетонный блок на спине, который тащил его все ближе и ближе к отверстию. Звуки позади него были оглушительными.
  
  Теперь он сидел верхом на открытом люке, упершись ногами в задний край отверстия, руки по обе стороны, голова смотрела вниз через люк. Внутри кабины произошел еще один ужасающий взрыв. Вспыхнул яркий белый свет. Одним движением Макланахан отпустил обе стенки люка. Его правая рука ухватилась за D-образное кольцо крепления парашюта, а левая обхватила его за талию.
  
  Он пригнул голову и выкатился через открытый люк, подтянув колени к груди.
  
  Он почувствовал долю секунды невесомости, когда кувыркнулся наружу. В следующее мгновение он с громким грохотом приземлился на толстый нейлоновый мешок безопасности восемью футами ниже. Мешок осторожно сдулся с громким, облегченным звуком выпускаемого воздуха, и Макланахан медленно и осторожно опустился на пол. В его правой руке был шнур, а в левой - большой зеленый шар, который активировал аварийный запас кислорода.
  
  Где-то проревел гудок, и несколько техников ВВС в зеленой форме бросились к нему. Макланахан оставался неподвижным, свернувшись, как эмбрион, в гористых волнах мешка безопасности.
  
  "С тобой все в порядке, Патрик?" - Спросил Уайт, помогая Макланахану снять шлем. "Где-нибудь болит?"
  
  Макланахан распрямился и уставился на дно кабины тренера, нависшее над ним. "Сукин сын!"
  
  "Ты в порядке", - сказал Уайт с довольной улыбкой чеширского кота. Он помог Макланахану подняться на ноги и отстегнуть ремни парашюта.
  
  "Ты отлично справился", - спросил Уайт. "Люгеру потребовалось больше времени, чтобы упасть в катапультируемое кресло, чем вам, чтобы вручную выпрыгнуть из него после того, как вы поняли, что ваше кресло неисправно. Большинству парней это даже не удается. Если они не доберутся до цели в течение тридцати секунд, то никогда не доберутся, особенно на малой высоте. Ты сделал это за пятнадцать.
  
  Уайт протянул ему пиво - к счастью, это было их последнее занятие в этот день - и они перешли в соседний класс.
  
  Люгер развалился на стуле, его летный костюм был наполовину расстегнут, одна пустая банка из-под пива висела у локтя, а другая была в его руке: выглядел он помятым и сердитым. Он хмуро посмотрел на Уайта.
  
  "Больше никаких сюрпризов", - сказал он Уайту. "Я рассказываю всей эскадрилье о твоих проделках.
  
  "Нет, ты этого не сделаешь", - сказал Уайт, посмеиваясь. "Я знаю тебя, Люгер - ты бы хотел, чтобы я приставал к твоим приятелям точно так же, как я приставал к тебе. Кроме того, если ты им что-нибудь расскажешь, мне просто придется придумать какие-нибудь другие неприятные дополнения. Когда вы в последний раз катапультировались вручную?"
  
  Люгер начал что-то бормотать, но затем передумал.
  
  "Да, кстати", - сказал Уайт, поворачиваясь к Макланахану. "Вам звонили из офиса полковника Уайлдера. Ты получил задание?"
  
  "Уайлдер", - сказал Макланахан. Он выглядел озадаченным. "Нет, я не получал задания, насколько я знаю".
  
  "Это могло бы стать большим событием, Мук", - сказал Люгер, допивая свое пиво со счастливой отрыжкой. "Я говорил тебе, не так ли?
  
  Ты отправляешься в штаб-квартиру SAC.
  
  Я чувствую это. Король крыльев хочет рассказать тебе сам."
  
  "Есть еще какие-нибудь сообщения, сэр?" Макланахан спросил Уайта.
  
  "Нет", - ответил Уайт. "Тем не менее, у тебя назначена встреча с ним.
  
  Завтра утром. В половине восьмого у него в офисе.
  
  На какое задание тебя отправили?"
  
  Озадаченное выражение все еще не покинуло лицо Макланахана.
  
  "Черт возьми, обычные эротические сны, за которые шестилетний капитан получает. Командно-штабной колледж ВВС с отказом. Штаб-квартира САК. Номерная работа в ВВС. Самолеты B-1 вылетают в Эллсворт.
  
  Король Канады. Обычные вещи".
  
  "Что ж, желаю удачи", - попросил Уайт. "Всегда приятно видеть, как хороший человек продвигается вверх.
  
  Выйдя из здания тренажерного зала, Люгер едва мог сдержать свой энтузиазм, когда они с Макланаханом направлялись к своим машинам.
  
  "Чувак, я знал, что ты получишь свой билет отсюда", - спросил Люгер. "Черт возьми, круто".
  
  "У меня пока ничего нет", - спросил Макланахан. "Но почему Уайлдер рассказывает мне?"
  
  "Кто знает?" - Спросил Люгер. "Но, должно быть, это хорошо. Если бы это были плохие новости, он бы не стал ждать до завтра. Кроме того, ты - экспонат Уайлдера, его машина для добычи трофеев. Если Уайлдера сделают генералом, то это будет из-за "Шака Макланахана".
  
  Люгер посмотрел на своего напарника и заметил его отсутствующий взгляд. Он нахмурился.
  
  "Чувак, ты же не веришь, что это может случиться, не так ли", - сердито сказал он. "Ты не можешь оставаться здесь вечно, Пэт. Ты должен решить..." "Я буду решать, чего я хочу, когда захочу", - перебил Макланахан. "И мне не нужны от тебя никакие советы".
  
  Люгер схватил Макланахана за руку. "Возможно, ты прав. Возможно, тебе не нужен мой совет. Но я твой друг, и это дает мне право сказать тебе, когда я думаю, что ты совершаешь ошибку. И я думаю, ты совершишь большую ошибку, если не возьмешь все, что большие мальчики решат тебе дать ".
  
  Макланахан вздохнул и покачал головой. "Это не так просто, Дэйв. Ты знаешь, что это не так. Моя мама... Кэтрин...
  
  они оба помешаны на этой истории с ВВС. Были какое-то время.
  
  С тех пор, как умер мой папа, для моей мамы было настоящей борьбой поддерживать планку. Мне приходилось следить за происходящим. А Кэтрин - ну, ты знаешь Кэтрин. Ее представление о хорошей жизни не имеет ничего общего с тем, чтобы быть женой военно-воздушных сил. Она продолжает подталкивать меня уйти со службы и заняться бизнесом.
  
  В последнее время это начало приобретать некоторый смысл ".
  
  " Черт, - сказал Люгер, - что ты мне говоришь?Что ты предпочел бы быть в костюме-тройке, перебирать бумаги или помогать своей маме с баром?Это не имеет смысла. Здесь, в Ford, ты лучший.
  
  Черт возьми, ты, наверное, лучший штурман в SAC.Кем бы вы были вне службы?Просто еще один парень, получающий зарплату, вот что. Люгер покачал головой. "Это просто не ты, Пэт. У тебя талант. И ты не можешь повернуться к этому спиной. "Макланахан посмотрел через летное поле на B-52, выруливающий на взлетно-посадочную полосу, затем повернулся обратно - к Люгеру. "Иногда, - сказал Макланахан, - я думаю, что было бы неплохо снова стать гражданским лицом. По крайней мере, я бы изменил ситуацию, добился чего-то, оказал эффект. Иногда кажется, что все, что мы здесь делаем, - это запускаем симуляции, проводим учения. - Он сделал паузу. "Сходи сегодня на тренировку. Часть меня видит в этом смысл, а другая часть видит в этом просто еще одну игру ".
  
  "Это игра, которая однажды может спасти тебе жизнь, - сказал Люгер, - но тебе не нужно, чтобы я тебе это говорил".
  
  "Нет, я думаю, что нет", - сказал Макланахан. Он указал на свою машину.
  
  "Послушай, Дэйв, я... мне нужно идти. Увидимся завтра, хорошо?"
  
  Люгер кивнул. Он подождал, пока Макланахан не направился к стоянке, затем окликнул: "Эй, Мук!" - крикнул я.
  
  Макланахан обернулся.
  
  "Из нас получается хорошая команда, не так ли, приятель?"
  
  Макланахан улыбнулся и показал ему поднятый вверх большой палец.
  
  Тридцать минут спустя Макланахан припарковал свою машину перед "Трилистником", семейным рестораном и баром, и поднялся через боковой вход наверх, в свою квартиру на третьем этаже. По какой-то причине у него пока не было желания встречаться со своей матерью или братьями и сестрами.
  
  Задание!Чем больше он думал об этом, тем больше запутывался. Он знал, что на этот раз больше не будет никаких продлений или задержек. Если бы он отказался от другого важного задания, это, вероятно, означало конец его карьеры в ВВС, он бросил свою летную куртку и портфель в шкаф и с усталым стуком упал на диван-кровать. Расстегнув молнию на своем летном костюме до пояса, он оглядел свою крошечную квартиру efficiency и покачал головой.
  
  Место было безупречно чистым - но не потому, что он был аккуратным человеком. Несмотря на то, что он жил один, его мать приходила каждый день в десять часов и убирала и приводила в порядок его.
  
  Однажды он попытался отговорить ее, заперев дверь и не дав ей ключ, но его мать, предположив, что замок каким-то образом сломался, попросила брата Патрика Пола вызвать слесаря, чтобы открыть его. Она никогда не рассматривала возможность того, что ее сын мог просто захотеть побыть наедине, Он встал, забросил свои летные ботинки в комод столовой и пошел на кухню. Он нашел три упаковки пива по шесть штук в холодильнике. Открыв банку, он усмехнулся про себя. Его мать ненавидела видеть, как он пьет что-либо, кроме молока и воды, но она всегда держала его холодильник заполненным.
  
  Не глядя, он знал, что в ванной на крючках висят свежие полотенца, а в шкафчиках - чистая посуда.
  
  На короткую секунду он почувствовал укол вины. Господи, подумал он, что не так с этой установкой?Разве он не должен быть счастлив, живя со своей семьей, не беспокоясь об уборке или приготовлении пищи?
  
  Люгер, вероятно, отдал бы все, что у него было, за такую жизнь.
  
  В своей семье к Макланахану относились гораздо больше, чем просто как к старшему брату или сестре. Он был отцом, главой семьи, добытчиком и лицом, принимающим решения. Именно Пол управлял рестораном и таверной, и именно его мать готовила, убирала и подавала, но Патрик был самым старшим, управляющим, и поэтому к нему относились наилучшим образом. Так и должно было быть. Вот как обошлись с Патриком Макланаханом-старшим. Вот как все было. Патрика даже не называли "Патрик Джуниор", или "Младший", или даже "Пэт", как в его семье привыкли проводить различие между ним и его отцом. Теперь Патрик был Патриком-старшим, хотя это и было невысказано.
  
  Отец Патрика был городским полицейским, который с двадцати до шестидесяти лет не знал ничего, кроме работы. После того, как он уволился из полиции, он работал охранником и частным детективом, пока Пол не стал достаточно взрослым, чтобы найти "Трилистник", и даже тогда он работал над своим новым предприятием как подросток. Таверна была всем - не золотой жилой, а семейным символом, семейной реликвией.
  
  Мать Патрика сразу же обратилась к своему старшему сыну после смерти мужа. Продажа таверны и квартир, которые прилагались к зданию, была немыслима. Морин Макланахан собрала вокруг себя своих детей, сказала им, что продажа была бы позором, и поручила им поддерживать бизнес открытым. Поскольку Патрик был самым старшим, именно от него зависело, чтобы они не потерпели неудачу.
  
  С помощью своих братьев и сестры и крупными вливаниями из своей зарплаты в ВВС на улучшения, Патрик сохранил старую таверну в бизнесе. Он был полон решимости превратить эти деньги в безопасность, которую он хотел для своей семьи, и его мать знала, что у него все получится. В конце концов, он был главой семьи, n am, и он был Макланаханом.
  
  Мысль о неудаче никогда не приходила в голову Морин Макланахан.
  
  Удивительно, но Военно-воздушные силы сотрудничали. Они определили Патрика на базу поближе к его семье и продлили ему срок на несколько дополнительных лет, чтобы он мог получить степень магистра и работать в семейном бизнесе" " Его успех на ежегодных соревнованиях SAC Bomb два года подряд, плюс его знания и мастерство штурмана, теперь сделали его очень ценным товаром, но срок этого продления подходил к концу. Его будущий пункт назначения - штаб-квартира SAC в Омахе, штат Небраска; Пентагон в Вашингтоне; или штатная должность в подразделении B-1 Excalibur в Южной Дакоте или Техасе - означал высокую известность и престиж, но это также означало переезд в место, удаленное на многие световые годы от дома. Это была болезненная мысль.
  
  Почему это так больно?Спросил себя Макланахан. Почему это так сложно?
  
  "Привет всем".
  
  Макланахан подпрыгнул: "Господи, Кэт", - спросил он. "Ты когда-нибудь слышал о стуке?"
  
  Кэтрин Макгрейт скользнула к нему, изящно понюхала его в жарком, пропотевшем летном костюме и изящно поцеловала в губы на максимальном расстоянии.
  
  "Я думала, что удивлю тебя", - спросила она. "Очевидно, мне это удалось".
  
  Казалось, что от одной встречи с Кэтрин все становится лучше, подумал он. На мгновение он забыл, что именно его беспокоило. Стройное фигуристое тело Кэтрин, ее крошечный вздернутый носик, белая кожа и блестящие волосы всегда заставляли его останавливаться и просто наблюдать за ней, изучать ее, вбирать в себя.
  
  Он потянулся, заключил ее в объятия и крепко поцеловал в губы. "Хммм. Ты выглядишь очень мило", - сказал он. Он отнес ее в гостиную и упал вместе с ней на диван.
  
  "Патрик!" Сказала Кэтрин. Она оттолкнула его, но не слишком сильно.
  
  "Можно подумать, ты был в боевой готовности целый месяц".
  
  "Ты все время сводишь меня с ума", - спросил Макланахан. "Не имеет значения, как долго я был начеку".
  
  "Это, должно быть, грин", - спросила Кэтрин. "Зеленые летные костюмы, зеленые самолеты, зеленые здания - все это зеленое, должно быть, смертельно возбуждает вас, ребята".
  
  "Ты меня смертельно возбуждаешь", - сказал он.
  
  Кэтрин наконец удалось оттолкнуть себя. "Давай, сейчас", - сказала она, поднимаясь на ноги. "Наконец-то мне удалось точно рассчитать время твоего прибытия домой. У нас забронирован столик в пожарной части в Старом Сакраменто на семь тридцать. Твоя мама почистила твой костюм, и ты можешь..." Макланахан застонал. "О, Кэт, давай. Тренер сегодня был сумасшедшим. Мне пришлось вручную катапультироваться. Кроме того, завтра я иду на боевую тревогу.
  
  Я действительно не в настроении для..." "Внимание!Опять?Ты только что вернулся с конкурса бомб. Они должны дать вам, ребята, отдохнуть. - Она сделала паузу, глядя на него.
  
  "О, Патрик. Нэнси и Маргарет из школы будут там сегодня вечером.
  
  Пожалуйста, пойдем?"
  
  Макланахан поднял глаза к потолку. "Я думаю, они избавляются от меня", - сказал он?"
  
  "Избавляюсь от тебя? Что вы имеете в виду "Мне позвонил полковник Уайлдер, командир крыла", - спросил он. "Я с ним не разговаривал, но это сделал Пол Уайт. Он думает, что я получил задание.
  
  "Задание. Куда?"
  
  "Я не знаю, куда. Но несколько месяцев назад полковник Уайлдер особо рекомендовал меня парню из отдела планирования и операций в штаб-квартире SAC.
  
  У меня такое чувство, что именно туда я и направляюсь ".
  
  "Штаб-квартира САК!В Омахе?Небраска?" Кэтрин нахмурилась. "У тебя есть задание в Небраску?"
  
  Я не уверен, Кэт", - сказал Макланахан, чувствуя, как волнение улетучивается. "Это то, чего я хотел".
  
  "Я знаю, я знаю", - сказала Кэтрин. Она возилась со своими ногтями.
  
  "Это был бы гигантский шаг вперед, Кэт", - сказал Макланахан, глядя на нее, пытаясь прочитать ее мысли. "Думаю, я исчерпал свой прием здесь, в Ford. Мне пора двигаться дальше ".
  
  Глаза Кэтрин встретились с его глазами. "Но ты думал о том, чтобы уйти со службы, Пэт", - спросила она. "Мы собирались пожениться и остепениться, и - "Я все еще думаю об этом", - ответил Макланахан.
  
  "Особенно часть о браке. Но... Я не знаю, это зависит от того, что могут предложить ВВС. Если я получу назначение в штаб-квартиру SAC - это будет здорово. Идеальный "Патрик, ты управляешь рестораном, это самая большая возможность.ди: "Да ладно, Кэт, это не так уж и важно", - сказал он.
  
  "Это маленький паб по соседству, который не может содержать меня или нас. И я просто наблюдаю за происходящим, вот и все. Он подошел к ней и обнял за талию.
  
  "Вам не нужно беспокоиться о том, чтобы поддерживать нас", - попросила Кэтрин. "Ты это знаешь. Ты зарекомендовал себя в этом городе. Папа будет..." "Нет", - перебил Макланахан. "Я не хочу, чтобы твой отец вносил за меня залог.
  
  "Он бы этого не сделал - ему не нужно этого делать, Пэт", - ответила она, целуя его в нос. "Я хочу, чтобы ты был счастлив. Ты счастлив в армии?Я так не думаю. "Макланахан подождал мгновение, прежде чем ответить. "Конечно, - сказал он, - я хотел бы заняться бизнесом - когда-нибудь стать сам себе начальником.
  
  Но прямо сейчас я делаю работу, которая мне нравится, и в то же время Военно-воздушные силы оплачивают мое образование ".
  
  "И добавляешь два года к своему обязательству каждый раз, когда посещаешь занятия", - отметила она. "Кажется, что они лучше разбираются в сделке".
  
  "Возможно", - сказал Макланахан. Он сел на диване. "Кэт, я не люблю трубить в свой рог, но я хорош в том, что я делаю. Мне нравится быть в чем-то очень хорошим. Это важно для меня ".
  
  "Ты тоже можешь быть хорош для Патрика Макланахана", - ответила Кэтрин. "Военно-воздушные силы дергают тебя за ниточки, как марионетку, Пэт. Ты заслуживаешь лучшего, чем это. Делай то, что ты хочешь делать, что лучше для тебя. Не то, что лучше для чертовых военно-воздушных сил ".
  
  Она села в кресло в дальнем углу комнаты.
  
  "Ты не любитель наводить мосты, Пэт", - спросила она. "Но я тоже не кочевник. Мысль о том, чтобы каждые два или три года переезжать, гоняясь за морковкой, протянутой каким-нибудь генералом, сидящим на своем жирном заду в Пентагоне, что ж, меня тошнит. Меня тошнит от этих В-52, от твоей работы меня тошнит. Она внезапно поднялась со стула и направилась на кухню. В дверях она остановилась и обернулась.
  
  "Я не знаю, смогу ли я понять тебя, Патрик", - сказала она.
  
  "Потому что я не уверен, за чем вы следите. Ваши собственные планы и цели - или чертовых военных."
  
  Она бросила на него последний взгляд. "Пожалуйста, будьте готовы к семи".
  
  "Здравствуйте, миссис Кинг. Я здесь, чтобы увидеть полковника Уайлдера ".
  
  Секретарша полковника Уайлдера взглянула на свой календарь встреч и улыбнулась. "Доброе утро, Патрик. Полковник Уайлдер ожидает вас на командном пункте. Я позвоню ему и скажу, что ты в пути.
  
  На командном пункте?Это было странно - но все в этой встрече было странным. "Спасибо вам, миссис Кинг".
  
  "Еще раз поздравляю с победой в Bomb Comp в этом году, Патрик", - сказала миссис Кинг с улыбкой. "Я знаю, что полковник очень гордится вами и вашим экипажем".
  
  "Спасибо", - сказал Макланахан. Он собирался уходить, но остановился в дверях: "Миссис Кинг?"
  
  "Да?"
  
  "Все знают, что вы, исполнительные секретари, довольно влиятельные личности, работающие так близко к командующему. Миссис Кинг лукаво улыбнулась.
  
  "Да, Патрик?"
  
  "Есть какие-нибудь идеи, по поводу чего полковник Уайлдер хочет меня видеть?"
  
  "Ты"беспокойный", - спросила она. "Наверное, поэтому ты выиграл так много трофеев. Нет, Патрик, этот чрезвычайно важный, наделенный властью секретарь понятия не имеет, почему командующий хочет тебя видеть. "Она улыбнулась ему.
  
  "Почему?
  
  У тебя нечистая совесть?"
  
  "Я?Давай."
  
  "Что ж, тогда тебе лучше поторопиться. Я скажу ему, что ты уже в пути "Спасибо.
  
  За шесть лет работы на военно-воздушной базе Форд Макланахан был на командном пункте менее полудюжины раз. Первый раз это было для его первоначальной сертификации миссии подразделения экстренного военного заказа, когда каждый член экипажа SAC должен проинформировать командира крыла о роли, которую он будет играть, от взлета до посадки, если прозвучит сигнал Максона и ему когда-нибудь придется отправиться на войну.
  
  Большую часть времени он просто заходил, чтобы передать некоторые документы командного пункта диспетчерам после ночной миссии или передать некоторые секретные документы связи на ночь.
  
  Несмотря на свой опыт, он все еще испытывал некоторый трепет всякий раз, когда ему приходилось отчитываться на Командном пункте.
  
  Частью ауры Командного пункта была безопасность, необходимая для того, чтобы приблизиться к нему. Макланахан достал из бумажника свой линейный значок - к счастью, он вынул его из обычного места в кармане летного костюма - и приколол к карману рубашки. Затем он встал перед главным входом на командный пункт, который представлял собой тяжелую железную решетчатую дверь. Он нажал кнопку звонка, и кто-то внутри открыл для него решетку.
  
  Когда он вошел в короткий коридор, называемый зоной "захвата", он услышал, как за ним закрылась железная решетчатая дверь.
  
  Если и есть что-то, что я ненавижу, сказал себе Макланахан, так это то, что за мной вот так запираются двери.
  
  Он прошел в другой конец коридора и остановился перед дверью, на которой было одностороннее зеркало во весь рост. На зеркале были установлены прожекторы, чтобы полностью осветить тусклые изображения мужчин и женщин, работающих за ним. Макланахан снял трубку красного телефона рядом с дверью.
  
  "Да, сэр?" - немедленно раздался голос на другом конце.
  
  "Капитан Макланахан к полковнику Уайлдеру".
  
  Дверной замок зажужжал, и Макланахан открыл его и вошел внутрь.
  
  Охрана не остановилась, как только он оказался внутри. Его встретил подполковник Карл Йоханнсен. Хотя Макланахан и Йоханнсен проработали в команде вместе несколько месяцев, Йоханнсен, с револьвером на поясе, подошел к своему старому штурману и взглянул на его линейный значок.
  
  "Доброе утро, сэр", - сказал Макланахан, когда его значок быстро проверили.
  
  "Привет, Пэт", - сказал Йоханнсен. Он выглядел немного смущенным. "Я, вероятно, научил тебя всему, что ты знал, когда ты был еще мокрым от пота навигатором. Но босс здесь, так что мы делаем так, чтобы все выглядело хорошо. Не под принуждением или чем-то еще?"
  
  "Нет.
  
  "Хорошо. И зови босса "сэр,Chr(34)+", хорошо? Для тебя я все еще твой старый пилот ".
  
  "Да, сэр", - спросил Макланахан. "Как тебе нравится работа на командном пункте?"
  
  "Иногда я жалею, что все еще не летаю на более низком уровне в Гранд-Титоне", - спросил он. "Босс находится в ситуационной комнате боевого штаба, прямо вон там. Увидимся".
  
  По дороге в офис Макланахан проходил мимо самой главной комнаты связи. Это была самая захватывающая часть этого места. Было трудно поверить, что командир крыла или дежурные диспетчеры могли установить контакт практически с кем-либо еще в мире, на земле или в воздухе, через эту консоль. У них были прямые связи со штаб-квартирой SAC, Объединенным комитетом начальников штабов, постоянно действующим воздушно-десантным командным пунктом и с сотнями других командных пунктов по всему миру. Они общались по телефону, компьютеру, спутнику, высокочастотному радио и с помощью закодированного телетайпа. В одно мгновение главнокомандующий SAC в Омахе, штат Небраска, мог отправить сообщение, которое могло бы запустить все бомбардировщики и заправщики Ford в течение нескольких минут. Или, так же легко и так же быстро, президент мог бы приказать тем же самолетам начать войну.
  
  Ситуационная комната боевого штаба была центром командного пункта во время ситуаций, реальных или смоделированных, где командир авиакрыла и члены его штаба встречались, чтобы координировать действия двух тысяч мужчин и женщин военно-воздушной базы Форд в военное время, двадцати бомбардировщиков B-52 и двадцати пяти заправщиков KC-135. Макланахан постучал в дверь.
  
  "Заходи, Патрик".
  
  Полковник Эдвард Уайлдер сидел за центральным столом в кабинете штаба боевых действий. Полковник Уайлдер, командующий всеми силами на базе ВВС Форд, выглядел примерно таким же старым, как первокурсник колледжа. Он был высоким, подтянутым после марафонских забегов несколько раз в год, и в его светло-каштановых волосах не было ни намека на седину, несмотря на то, что ему было далеко за сорок. Он встал, пожал Макланахану руку и указал на толстое мягкое кресло с надписью "Заместитель командира".
  
  Уайлдер налил две чашки кофе. "Черный, верно, Патрик?"
  
  Спросил Уайлдер, пододвигая к нему чашку.
  
  "Так точно, сэр".
  
  "Я должен был бы уже выучить это наизусть", - спросил командир крыла. "Я наблюдал, как ты убрал достаточно этого во время составления бомбы. Говоря это, он нажал кнопку на своем столе. Занавеска на окне, отделяющем офис боевого штаба от центра связи, закрылась на металлических направляющих.
  
  Подполковник Йоханнсен и остальные взглянули на движущийся занавес, но быстро вернулись к своим обязанностям.
  
  На столе перед полковником Уайлдером лежала папка в красной обложке.
  
  "Вчера я пытался дозвониться до тебя до того, как твой тренер приступил к работе, но ты уже приступил".
  
  "Да, сэр", - спросил Макланахан. "Тренажеры майора Уайта для выхода становятся чрезвычайно реалистичными".
  
  "Этот парень - изобретатель из подвала. Гений ", - сказал Уайлдер.
  
  "Небольшая сумма денег, которую мы смогли выделить для группы Уайта, была лучшими деньгами, которые мы когда-либо тратили. Хотя, возможно, мы создали монстра.
  
  Макланахан рассмеялся, но смех получился коротким и натянутым. Уайлдер обратил внимание на атмосферу, глубоко вздохнул и продолжил.
  
  "Есть какие-нибудь идеи, почему ты здесь этим утром?"
  
  Я ненавижу, когда они так начинают!Макланахан задумался.
  
  "Нет, сэр", - спросил он. "Я подумал, что это может быть как-то связано с заданием".
  
  "Это так, Патрик", - сказал Уайлдер. Он немного помолчал, посмотрел на свой рабочий стол, затем сказал: "Хорошие новости. Штаб-квартира SAC требует вас.
  
  Как можно скорее.
  
  Планы и операции по программе B-1.
  
  Поздравляю - это была моя первая работа в штабе, хотя я работал по программе B-52, когда этот монстр был новеньким реактивным самолетом ".
  
  Макланахан пожал протянутую Уайлдером руку. "Это великолепно, сэр. Отличные новости".
  
  "Я ненавижу терять тебя, Патрик", - продолжил Уайлдер. "Но они выпроваживают тебя чертовски быстро. Дата вашего отчета через три месяца.
  
  Улыбка Макланахана немного померкла. "Так скоро?На должность штаб-квартиры?"
  
  "Он только что открылся", - объяснил Уайлдер. "Это отличная возможность".
  
  Уайлдер изучал лицо Макланахана. "Проблемы?"
  
  "Мне нужно обсудить это со своей семьей", - сказал Макланахан.
  
  "Это большой шаг", - мне нужен ответ сейчас. Это не будет ждать."
  
  Макланахан отвел глаза, затем сказал: "Извините, полковник. Я должен обсудить это со своей семьей. Если требуется немедленный ответ, я должен сказать..." "Подожди, Патрик. Не говори этого", - перебил Уайлдер.
  
  "Патрик, я не пытаюсь пустить дым тебе в лицо, но ты лучший штурман, с которым я когда-либо работал за восемнадцать лет службы. Вы энергичны, умны, высоко мотивированы, и у вас такой же опыт работы во внутренних аспектах вашей профессии, как и у любого другого члена команды. Каждый год, когда вы служите, в ваших отчетах об оценках офицеров отображается "Выдающийся", и в течение последних двух лет мне выпала необычная честь быть самым низким оценщиком в ваших предложениях, потому что они всегда поднимались до более высокого командного уровня. В этом году это дошло до штаб-квартиры SAC, и мы даже не просили об этом - об этом попросил главнокомандующий SAC. Лично.
  
  Вы были бы настоящим активом для людей из Plans. "Уайлдер в отчаянии ударил кулаком по раскрытой ладони, затем посмотрел на Макланахана. "Но ты не можешь все время вот так увиливать. Ты должен хвататься за возможности, когда можешь ".
  
  "Появится еще один "Не рассчитывай на это, Патрик", - быстро сказал Уайлдер. Он посмотрел в озадаченные глаза Макланахана, затем продолжил. "Я имел в виду то, что сказал. Ты лучший навигатор-радарщик, которого я видел. Самый лучший.
  
  Но... тебе нужно немного выпрямиться.
  
  Макланахан сердито посмотрел на командира крыла. "Выпрямиться?"
  
  "Давай, Патрик", - попросил Уайлдер. "Гэри, должно быть, говорил тебе об этом.
  
  Посмотри на себя. Большинство парней, которые идут на встречу с командиром, начищают обувь, стригутся и надевают чистую форму. Макланахан ничего не сказал, но нетерпеливо скрестил руки на груди.
  
  "Твой послужной список превосходит все остальные, Пэт ... Но ВВС сегодня нужны офицеры, а не просто ... техники.
  
  Им нужны парни, которые хотят быть профессионалами. Ты должен выглядеть и действовать как профессионал. Настоящие универсальные офицеры, работающие полный рабочий день, а не исполнители на полставки ".
  
  Уайлдер открыл папку - записи эскадрильи Макланахана.
  
  "Вы получили степень магистра, и вы на полпути ко второй степени магистра, но у вас почти нет военного образования. Тебе потребовалось шесть лет, чтобы закончить заочный курс, который должен был занять всего двенадцать месяцев. Никаких дополнительных обязанностей. Ваше отношение к... "В моем отношении нет ничего плохого, полковник", - перебила МеЛанахан. "Я хотел быть лучшим. Я упорно трудился, чтобы доказать, что я есть. "Он сделал паузу, затем сказал: "Я был занят в таверне. Я - "Я не сомневаюсь в этом, Патрик", - спросил Уайлдер. "Я знаю твою ситуацию дома. Но тебе нужно взять на себя обязательство ".
  
  Уайлдер встал и подошел к табло состояния самолета, висевшему на стене в ситуационной комнате боевого штаба командного пункта. "В наши дни это другие военно-воздушные силы. Ты это знаешь.
  
  Так обстоят дела, Патрик, что даже простое соблюдение стандартов ни к чему тебя не приведет. Ты должен преуспевать во всем...
  
  и еще кое-что. И не только в вашей области знаний.
  
  "Так называемая "концепция целостного человека", - сказал Макланахан, - "Это может звучать как дерьмо собачье для вас и для многих людей, - сказал Уайлдер, - но это все еще правда. В наши дни они хотят полного погружения. Быть хорошим...
  
  черт возьми, даже быть выше среднего - это норма. Я знаю, у тебя есть все необходимое, чтобы взять на себя это обязательство, Патрик. Тебе просто нужно принять решение. Да или нет."
  
  Уайлдер закрыл папку. "Ну, хватит о линии партии", - попросил он. "Свяжись со мной, как только примешь решение относительно задания. Я буду работать над тем, чтобы оставить это открытым, но гарантий нет ".
  
  После долгой паузы Макланахан поднялся на ноги и сказал: "Что ж, я надеюсь, что это все, сэр, потому что мне нужно кое о чем подумать.
  
  "У меня есть еще кое-что", - сказал Уайлдер, возвращаясь на свое место.
  
  Макланахан сделал то же самое.
  
  "Это причина, по которой мы встречаемся здесь, на командном пункте, - объяснил Уайлдер, - и еще одна причина, по которой мне нужен ваш ответ на это предложение о назначении. Я получил необычный запрос на старшего, очень опытного радиолокационного штурмана B-52 для участия в учениях. Сообщение было строго засекречено! не думал, что существует гриф выше, чем СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО, но это так. Мне пришлось лично получить сообщение из центра связи - фактически, они выгнали оттуда всех, кроме меня. В любом случае, естественно, я подумал о тебе ". "Конечно, почему бы и нет?Я сделаю это ", - попросил Макланахан . "Что это?
  
  Что за упражнение?"
  
  Уайлдер открыл папку с документами в красной обложке, лежавшую перед ним.
  
  "Я ... я не имею ни малейшего представления, Патрик", - спросил он. "У меня очень простые инструкции. Ты можешь быть готов вылететь через два дня?"
  
  "Два дня", - сказал Макланахан. Он на мгновение задумался.
  
  "Ну, у нас не так много времени, но ... конечно, я могу уйти. Уехать куда?"
  
  "У меня нет такой информации".
  
  "Что... Я не понимаю", - сказал Макланахан.
  
  "Патрик, это строго засекреченное упражнение. Они хотят, чтобы вы отправились в исполнительный аэропорт, в информационный киоск, послезавтра в восемь утра Вы предъявите свое удостоверение личности и это письмо. - Он протянул письмо Макланахану. "Вы берете с собой все, кроме смены гражданской одежды и предметов туалета, в одной ручной клади. Они дадут вам дальнейшие инструкции, когда ваша личность и письмо будут проверены. Уайлдер мгновение изучал молодого радарного навигатора.
  
  "Все это у тебя есть?"
  
  "Да, сэр", - ответил Макланахан, стряхивая облако замешательства. "Я все понимаю. Это просто звучит немного... странно, вот и все ".
  
  "Ты поймешь, когда проработаешь столько, сколько я, Патрик, - сказал Уайлдер, вставая, - что все эти засекреченные вещи становятся старомодными.
  
  Вторая натура. Это может показаться настоящим упражнением в разочаровании. Но они должны играть в свои игры, ты знаешь.
  
  Макланахан поднялся. "О, я понимаю это, полковник", - сказал он.
  
  "Вспомни сейчас", - попросил Уайлдер. "Никто не должен знать об этом долге.
  
  Убери это письмо с глаз долой. Никому больше не рассказывайте о том, что вы будете делать или куда направляетесь, даже после того, как узнаете об этом в аэропорту.
  
  "Да, сэр", - спросил Макланахан. "Это будет нетрудно сделать, поскольку я ничего не знаю о том, что я делаю.
  
  "Ну, об этом тоже никому не говори, Пэт", - сказал Уайлдер, улыбаясь.
  
  "Да, сэр. Макланахан повернулся, чтобы уйти. Как раз перед тем, как он вышел, он повернулся к Уайлдеру и сказал: "Сэр, когда я вернусь, мне нужно поговорить с вами о назначениях - и о Военно-воздушных силах.
  
  Уайлдер кивнул и сложил руки перед собой на столе.
  
  "Я понимаю, Пэт", - ответил Уайлдер. "Я рад, по крайней мере, что ты собираешься поговорить, прежде чем делать что-то еще. Поверь мне, я знаю, что ты чувствуешь. Мы поговорим, когда ты вернешься, но не позволяй этому испортить это упражнение ".
  
  "Я не буду, сэр", - сказал Макланахан. Он повернулся и ушел.
  
  Уайлдер встал, несколько мгновений расхаживал по комнате, затем полез в ящик стола и закурил сигарету, первую за несколько лет.
  
  "Ты поймешь, мой мальчик, когда пробудешь в деле столько, сколько я, - саркастически сказал Уайлдер, передразнивая самого себя, - что все это засекреченное становится старомодным"."Что за чушь собачья, - подумал Уайлдер. Настоящая чушь собачья. И он видел все это насквозь.
  
  Уайлдер долго сидел там, покуривая сигарету.
  
  
  ВОСХОД СОЛНЦА в КАЛИФОРНИИ
  
  
  "Я ничего из этого не понимаю", - сказала она наконец, когда Макланахан только что запихнул последнюю пару носков в свою набитую спортивную сумку, когда его мать вошла в спальню, чтобы посмотреть, как он собирает вещи. Она стояла, нетерпеливо скрестив руки на своей стройной груди, в смятении глядя, как Он медленно застегивает молнию.
  
  "Мам, - сказал он, поднимая сумку, - тут нечего понимать.
  
  "Это что, какая-то секретная миссия?" Полушутя спросила Морин Макланахан. "Ты шпион?Давай, Патрик. Не могли бы вы дать мне подсказку?"
  
  "Ты слишком много читала Джона Лекарра, мам", - сказал Макланахан.
  
  "Я получил приказ, точно так же, как если бы я собирался разбомбить Комп или внестационарную тренировку. Ты знаешь, ТДИ, мам.
  
  Они появляются внезапно".
  
  "Но в ваших приказах не сказано, где, или на какой срок, или для чего.
  
  "Мам, ну же. У меня нет письменных приказов. Я зашел повидать полковника Уайлдера. Он дал мне всю информацию ".
  
  "Который из них?"
  
  "Что мне не позволено говорить. Он повернулся и упер руки в бедра. "Давай, сейчас. Ты знаешь лучше, чем выкачивать из меня информацию, которую я не могу предоставить ".
  
  Морин Макланахан некоторое время наблюдала за своим сыном. Затем: "Кэтрин сказала что-то о том, что полковник дал тебе новое назначение. Патрик кивнул. "Я получил назначение, которого хотел - отличную должность в штаб-квартире SAC. Мне пришлось звонить им и умолять оставить слот открытым, пока я не вернусь с этого TDY Любой другой парень в ВВС собрал бы свои вещи и отправился в путь через три дня.
  
  Я могу потерять это задание. Возможно, я уже потерял это задание ".
  
  Морин пыталась быть успокаивающей.
  
  "Это звучит как... прекрасная возможность..."
  
  "Так и есть", - спросил Патрик. "Но Кэтрин, возможно, не последует за мной в Небраску - она думает, что военные манипулируют мной.
  
  А ты что ж, я знаю, какой была бы твоя реакция, если бы я съехал.
  
  Патрик перекинул сумку через плечо и поспешил мимо своей матери.
  
  "Это все, что ты берешь с собой?" спросила его мать, наблюдая, как он входит в гостиную.
  
  "Это все, что они хотели, чтобы я взял", - ответил он. "Я полагаю, они снабдят меня всем остальным, что мне понадобится".
  
  "О, Патрик", - сказала его мать, заламывая руки. "Я хочу помочь тебе принять правильное решение, но я ничего не могу с этим поделать.
  
  Ресторан - это наша жизнь. Если ты уедешь, я не знаю, сможем ли мы справиться с этим сами ".
  
  Патрик вернулся туда, где она стояла, и поцеловал ее в щеку. "Я понимаю, мам. Я действительно хочу. Но...
  
  сейчас бизнес почти работает сам по себе. И у тебя есть Пол.
  
  Я тебе больше не нужен, как раньше. "Он обнял ее. "Все будет хорошо, мама. Поверь мне".
  
  Морин Макланахан застегнула верхнюю пуговицу рубашки своего сына. "Ты ведь вернешься, правда, Патрик?"
  
  На самом деле она ничего не слышала. "Да", - вздохнул он. "Я вернусь". Она откинула со лба прядь волос и улыбнулась. "Я люблю тебя, Патрик".
  
  "Я тоже люблю тебя, мама", - сказал он. Он бросил на нее твердый ободряющий взгляд, повернулся и вышел.
  
  Поездка в аэропорт на мерседесе Кэтрин была быстрой и очень тихой. Макланахан держал Кэтрин за руку до тех пор, пока она не подъехала к тротуару перед терминалом United Airlines, но они обменялись несколькими словами. Она не заглушила двигатель, а только перевела его в нейтральное положение и смотрела, как он забирает свою сумку и куртку с заднего сиденья.
  
  "Я буду скучать по тебе", - сказал он, складывая свои вещи на колени.
  
  "Я тоже буду скучать по тебе", - ответила она. Наступила неловкая пауза.
  
  Затем она добавила: "Я бы хотела, чтобы тебе не нужно было уезжать".
  
  "Это часть работы, Кэт", - спросил он. "Это отчасти захватывающе, вся эта тайна. Билет на Восточный экспресс.
  
  "Ну, - сказала она, - я не думаю, что это захватывающе. Это глупо - отправлять тебя Бог знает куда и даже не сказать, когда ты вернешься ".
  
  Он уставился на нее в ответ и ничего не сказал.
  
  "Слава Богу, тебе больше не придется этим заниматься", - продолжила она. "Это просто подчеркивает, как военные относятся к таким людям, как вы. Лучший навигатор в ВВС, скомканный, как мешок с грязным бельем, и спешно улетевший в Тимбукту ".
  
  "У Военно-воздушных сил была хорошая жизнь, Кэт. Хорошая работа. У этого были свои взлеты и падения... " " О, Пэт, это очень похоже на тебя", - сказала она, свирепо глядя на него. "Вот ты где, на пути к какой-то ерунде в любой момент, и ты все еще разглагольствуешь о старой партийной линии".
  
  Она наблюдала за ним, когда он открывал дверцу машины.
  
  "Мне пора, Кэт", - сказал он, наклоняясь и чмокая ее в щеку. "Спасибо, что подбросил. "Он начал выходить из машины...
  
  "Патрик, - внезапно сказала она, - когда ты... возвращайся, нам нужно поговорить - о нас ".
  
  Он мгновение смотрел на нее, пытаясь прочесть выражение ее лица, затем пожал плечами. "Хорошо", - спросил он. "Прекрасно. "Он вышел из машины и несколько секунд смотрел, как она отъезжает.
  
  Информационный отдел обработал запрос Макланахана так, как будто загадочные заказы на билеты выполнялись каждый день. Он предъявил свое удостоверение личности - единственное удостоверение личности, которое ему разрешалось иметь при себе, - и ему тут же выдали запечатанный конверт и указания, как пройти к выходу на посадку.
  
  Любопытство одолело его, когда он поднимался на эскалаторе на верхний этаж, и он открыл конверт. Внутри был билет в оба конца до Спокана, штат Вашингтон, с открытой датой возвращения. Служебным символом покупателя билета был странный военный официальный символ из четырех букв без указания базы или местонахождения офиса.
  
  Он обменял один из билетов на посадочный талон у выхода на посадку и сел ждать. К чему вся эта чертова таинственность, спросил он себя. В Спокане располагалась военно-воздушная база Фэйрчайлд, базовая школа выживания ВВС. Он уже прошел курс "Основы выживания" сразу после окончания курса подготовки штурманов, но в Fairchild было несколько школ выживания и других учебных курсов.
  
  Что ж, значит, это было все. Его пригласили в какую-то экзотическую школу по обучению выживанию - возможно, это была специальная школа в стадии разработки. До него доходили слухи о новой школе в the works, которая учила выживанию в условиях, загрязненных радиоактивными осадками. Или, возможно, это был новый поворот в макете лагеря военнопленных, расположенного в Фэйрчайлде, объекта с центрами для допросов, лагерем военнопленных и настоящими охранниками и следователями, прошедшими подготовку в Восточном блоке.
  
  Ожидание стало намного, намного легче после того, как Макланахан во всем разобрался для себя. Фэйрчайлд. Вся эта паршивая секретность, все неприятности, все беспокойство - и все это ради какого-то дурацкого упражнения, какого-то дурацкого занятия, где следователи ЦРУ или АСВ могли бы на некоторое время заполучить в свои руки настоящего члена экипажа. Какая потеря.
  
  Макланахану не пришлось долго ждать, пока был вызван его рейс, и все пассажиры были на борту в считанные минуты. Только горстка людей - несколько явно геев, судя по их стрижкам, и несколько гражданских - направлялись в Спокан. Макланахан просматривал бортовой журнал, жалея, что не захватил с собой журнал или книгу, жалея, что проклятые военные не позволили ему взять его с собой.
  
  Он крепко спал, нежный рев двигателей действовал как наркотик на его успокаивающиеся нервы, задолго до того, как колеса самолета оторвались от земли.
  
  Пустая трата времени, кивнул он сам себе перед тем, как отключиться. Полная трата времени.
  
  
  СПОКАН, Вашингтон
  
  
  Был поздний вечер, когда Макланахан, наконец, забрал свой багаж и стоял у входа в центральный вестибюль международного аэропорта Спокан.
  
  Он положил свою единственную ручную сумку на пустой стул и перечитал зашифрованные, напечатанные на компьютере инструкции, которые он получил, когда уходил:
  
  
  ПРИБЫТИЕ В СПОКАН 2135L. ПОЛУЧИТЕ БАГАЖ НА 2200 фунтов И ЖДИТЕ ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ.
  
  
  Это было в 23.45, почти через два часа после его запланированного чего?
  
  Еще один классический пример стандартных военных процедур "поторопись и жди". Доберитесь туда, куда направляетесь, вовремя, иначе просто сядьте на задницу и подождите, пока они будут готовы.
  
  Макланахан перекинул свою спортивную сумку через плечо и подошел к стойке с надписью "ТРАНСФЕР В FAIRCHILD".Стол был пуст, но табличка с двумя подвижными стрелками на циферблате часов для набора в ВВС обещала, что летчик Уиллис вернется к двенадцати часам. Руки выглядели так, как будто их не трогали месяцами.
  
  Макланахан выбрал место у стойки и стал ждать.
  
  Несколько минут спустя к столу подошел высокий мускулистый военнослужащий Военно-воздушных сил, одетый в аккуратную комбинацию One двойной вязки с несколькими впечатляющими рядами лент. Он заполнил строку в журнале обмена данными под стойкой, включил огромную портативную магнитолу и сел на высокий табурет. Макланахан подошел к столу.
  
  "Добрый вечер, сэр", - поздоровался Уиллис. "Направляетесь на базу, сэр?"
  
  "Я думаю, да", - спросил Макланахан. "Когда следующий шаттл?"
  
  "Двенадцать ноль пять или около того, сэр", - ответил Уиллис. Он достал свой планшет. "Могу я взглянуть на ваши приказы и удостоверение личности, сэр?"
  
  "У меня нет приказов", - сказал Макланахан. Он выудил свою пластиковую карточку из кармана джинсов. Уиллис изучил карточку, сделал несколько записей в своем журнале и вернул ее.
  
  "У вас приготовлено какое-нибудь помещение, сэр?"
  
  "Нет", - ответил Макланахан. "Я ушел ... в довольно короткий срок.
  
  "У вас есть кто-нибудь, с кем мы могли бы связаться на базе?
  
  Кто-то, кто знает, что ты придешь?Возможно, ваш спонсор?"
  
  Макланахан достал исходное сообщение и отсканировал его.
  
  "Все, что у меня есть, это майор Миллер, но у него есть только символ и номер офиса в Вашингтоне. В Fairchild никого. Я не...
  
  Я имею в виду... Я не был уверен, что приду сюда, Уиллис вопросительно посмотрел на Патрика Макланахана, подавляя легкое замечание: "Господи, еще один космический кадет".
  
  "Что ж, сэр, я могу позвонить по размещению, но без приказов или точки соприкосновения вы будете доступны только для размещения, а это сейчас довольно скудный выбор.
  
  Макланахан положил записку обратно в карман и сказал: "Шаттл отправляется в пять минут первого, верно?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Хорошо, пожалуйста, позвоните в службу размещения и посмотрите, как обстоят дела в номере. Мой контакт, кем бы он ни был, должен был встретиться со мной к десяти. Если он не появится, я мог бы также снять комнату и попытаться связаться с ним утром ".
  
  "Вы поняли, сэр", - бодро сказал летчик Уиллис. Он набрал номер, поговорил несколько минут, затем повесил трубку с улыбкой на лице, его голова покачивалась в такт музыке, пульсирующей из его портативной стереосистемы.
  
  "Вам повезло, сэр", - сказал Уиллис, заполняя свой журнал. "Одна комната в Qs, готова и ждет. Если твой майор Миллер появится, я скажу ему, где ты."
  
  "Спасибо", - поблагодарил Макланахан. "Я ценю вашу помощь".
  
  "Нет проблем с ростом, сэр", - сказал он, поддерживая ритм карандашом. "Ты здесь ради школы выживания?Ваши пожиратели запаха и ошейники от блох готовы?"
  
  "Я прошел через все это много лет назад", - ответил Макланахан. "Я думаю, они подумали, что мне нужно освежить память".
  
  "Конечно, сэр", - ответил Уиллис, уже настроившись на то, что о бестолковом потерянном капитане позаботились. "Каждому время от времени нужно немного потренироваться в кровотечениях. "Макланахан собирался ответить, но Уиллис был далеко в своей музыке и экземпляре Playboy.
  
  Шаттл прибыл не так быстро, в двенадцать пятнадцать. Никто, даже летчик Уиллис, не разговаривал с ним с тех пор, как он забронировал номер. Весь терминал был почти пуст.
  
  Макланахан еще раз поблагодарил Уиллиса и забрался в синий школьный автобус, когда снаружи раздался звуковой сигнал. Опять же, он был единственным в автобусе, когда тот с грохотом отъезжал.
  
  До военно-воздушной базы Фэйрчайлд было недалеко. Макланахан показал свое удостоверение охраннику у ворот и открыл спортивную сумку для охранника с М-16 и его огромной немецкой овчарки. Пятнадцать минут спустя Макланахан сонно растянулся на кровати королевских размеров в каюте для приезжих офицеров.
  
  Он разделся, принял душ и несколько растерянных минут лежал без сна на своей кровати. Это было сразу после часа ночи. С беспокойством он взял телефонную книгу базы и просмотрел справочник персонала. В списке было несколько Миллеров, и даже два крупных Миллера, но ни у одного из них не было такого служебного символа, как на его распечатке. Макланахан проверил списки организаций, но на базе не было организаций, даже напоминающих символ офиса в сообщении.
  
  Он бросил справочник обратно на тумбочку.
  
  "Пошли они к черту", - сказал он вполголоса. "Если я им нужен, они должны выяснить, где меня найти. "Он оставил сообщение о пробуждении в шесть тридцать на стойке регистрации и скользнул под грубые попоны военно-морского флота оливково-серого цвета.
  
  Макланахан резко проснулся от яростного стука нетерпеливых костяшек пальцев по дереву. Ему казалось, что он проспал несколько часов - возможно, это клерк, занимающий постой, стучал в его дверь, потому что он не получил ответа на тревожный звонок. Макланахан взглянул на часы на туалетном столике. Нет, он проспал всего час.
  
  Он достал из сумки спортивные шорты, пригладил свои светлые волосы и открыл дверь. Двое чернокожих мужчин, один в гражданском костюме, а другой - охранник ВВС, нетерпеливо стояли в дверях.
  
  "Капитан Макланахан?" - спросил парень в костюме. Он даже не взглянул на Макланахана - он сканировал вверх и вниз по коридорам.
  
  "Да", - раздраженно ответил Макланахан, почесывая голову.
  
  "Патрик Макланахан?"
  
  "Да, да. "Макланахан был не в настроении разговаривать, но его грубое отношение не смутило этих парней.
  
  Парень в костюме, казалось, испытал огромное облегчение. Он приложил палец к груди охранника, как бы вбивая свои команды в тело охранника.
  
  "Мы поймали его. Сообщите охранникам на воротах. Тогда возьми машину без опознавательных знаков и срочно отправь ее сюда. Никакой херни ВВС или Министерства обороны на дверях ".
  
  "Мы поймали одного. "Охранник затрусил прочь. Парень в костюме протиснулся в комнату Макланахана и закрыл и запер дверь.
  
  "Мне нужно ваше удостоверение личности, капитан Макланахан", - резко сказал он.
  
  Черта с два, - сказал Макланахан, наконец начиная просыпаться.
  
  "Я хочу увидеть твое удостоверение личности прямо сейчас, или я перезвоню тому небесному копу, которого ты только что прогнал".
  
  Парень пробормотал "Иисус Х. Христос" себе под нос, но вытащил бумажник и показал его. Макланахан включил в комнате свет и сонно прищурился, разглядывая карточку и значок.
  
  "Старший сержант Дженкинс, Управление специальных расследований ВВС", - сказал мужчина, защелкивая бумажник. "Теперь, сэр, если вы не возражаете "Да. Ладно. Макланахан порылся в карманах джинсов и достал карточку. У Дженкинса в руке уже была портативная рация. Он изучил карточку, кивнул и нажал на микрофон.
  
  "Контроль, семь-семь", - сказал он так тихо, как только мог.
  
  "Семь-семь, вперед", - последовал ответ.
  
  "Я обнаружил наш объект. Я буду сопровождать его обратно к главному месту встречи ".
  
  "Принято, семь-семь. Дженкинс вернул открытку.
  
  "Капитан Макланахан, пожалуйста, оденьтесь и соберите свое снаряжение". "Эй, подожди минутку", - запротестовал Макланахан. "Что происходит?"
  
  Дженкинс нетерпеливо хмурился, уперев кулаки в бока.
  
  Очевидно, ему не нравилось, когда кто-либо, даже офицеры, спрашивал его "почему" и "что".
  
  "Сэр, мы возвращаемся, чтобы встретиться с майором Миллером", - сказал он короткими, отрывистыми словами. Он взглянул на свою портативную рацию и выключил ее. "Вы должны были ждать в аэропорту дальнейших инструкций, не так ли, сэр?"
  
  "Да", - сказал Макланахан, чувствуя, как краснеют его уши. Черт, подумал он. Я облажался. Он потянулся за джинсами, задаваясь вопросом, собирается ли Дженкинс стоять здесь и смотреть, как он одевается. "Десять часов. Никто не появился.
  
  Я думал, что сниму комнату на базе и подожду... " "Почему на базе, сэр?" Дженкинс прервал.
  
  "Что вы имеете в виду, "почему база"?Я получаю приказы в Спокан. Это должно быть... " "Сэр. "Дженкинс, очевидно, сдерживал сильное желание наброситься со словами "Вы, тупой дерьмовый офицер, кто, черт возьми, сказал вам что-то предполагать?" но вместо этого он сказал: "Это было досадное... ошибочное суждение. Вы должны были встретиться с майором Миллером в терминале. Он задержался, но он ожидал, что вы будете сидеть тихо, пока не получите дальнейших указаний. "Акцент на неправильном суждении был слишком очевиден.
  
  "Ладно, ладно. Да. Вы правы, сержант", - ответил Макланахан. "Я буду готов через минуту".
  
  Очевидно, Дженкинс не собирался уходить.
  
  "Куда мы направляемся?"
  
  Дженкинс не ответил, но с каждым вопросом он выглядел более раздраженным, чем когда-либо. Макланахан сердито посмотрел на него, когда он закончил упаковывать спортивную сумку и натягивал куртку. Макланахану действительно потребовалась всего минута, чтобы собраться, потому что у него было так мало вещей.
  
  Макланахан взял свой ключ, вышел в холл и повернул в сторону вестибюля.
  
  "Сюда, сэр", - сказал Дженкинс, хватая Макланахана за руку и разворачивая его к тускло освещенному коридору в задней части здания.
  
  "Но моя комната... "Об этом позаботятся, сэр. Сюда" Дженкинс повел его к боковой двери, которая вела в прачечную и мусорный контейнер в задней части здания. Синий седан с работающим на холостом ходу двигателем ждал. Когда Макланахан направился к ступенькам, ведущим вниз с причала на тротуар, Дженкинс схватил спортивную сумку с плеча Макланахана.
  
  "Я возьму это, сэр", - тихо сказал он. "Садитесь, и мы уезжаем. "Он подбежал к седану, постучал в окно и подбежал к багажнику как раз в тот момент, когда тот открылся. Он спрятал спортивную сумку под одеялами, а затем тихо скользнул на заднее сиденье рядом с Макланаханом.
  
  Когда они выехали за ворота и выехали на шоссе, ведущее обратно в международный аэропорт Спокан, Дженкинс взял с переднего сиденья устройство и включил его.
  
  "Потерпите меня, сэр", - сказал он, быстро проводя устройством над телом Макланахана. Он повторил проверку еще раз, затем выключил ее и установил устройство рядом с водителем.
  
  "Теперь, сержант Дженкинс, - сказал Макланахан, - вы можете сказать мне, что, черт возьми, происходит?"
  
  "Насколько мне позволено, сэр", - ответил он. "Майор Миллер должен был встретить вас в десять часов в аэропорту. Его задержали с организацией безопасной транспортировки. Когда он писал ваши инструкции, он предполагал, что, когда ваши печатные инструкции высадят вас в аэропорту, вы остановитесь в аэропорту. По-видимому, неверное предположение с его стороны ".
  
  "Что ж, поскольку сегодня вечером мы признаемся в ошибочных предположениях, у меня есть еще несколько", - попросил Макланахан. "Я предположил, что моим конечным пунктом назначения был Fairchild - иначе зачем бы меня послали в Спокан?Теперь я предполагаю, что все это означает, что Fairchild не является моим конечным пунктом назначения ".
  
  "Я ничего не знаю о вашем конечном пункте назначения, капитан", - ответил Дженкинс. "Тебя послали в Спокан только по одной причине" "По какой именно?"
  
  - Потому что у них было забронировано только восемь человек на этот рейс", - сказал Дженкинс, как будто это все объясняло.
  
  "Сказать еще раз?"
  
  "Им нужно было знать, нет ли за вами слежки, капитан Макланахан", - объяснил Дженкинс. "Они знали, у кого были забронированы билеты на ваш рейс, кто зарегистрировался после того, как вы зарегистрировались, кто прибыл в Спокан, и куда все пошли, и что все делали, когда сошли с вашего рейса.
  
  Они могли сделать это из-за небольшого количества людей на борту. Они просто выбрали время, дату и место с наименьшим количеством пассажиров и отправили вас на этот рейс. Так получилось, что он отправился в Спокан, штат Вашингтон.
  
  Это вообще не имело никакого отношения к Fairchild - на самом деле, вероятно, кому-то придется быстро объясняться, когда люди, размещенные на постой, обнаружат, что ты внезапно исчез ".
  
  "Хвостатый!Я?Зачем кому-то следить за мной?"
  
  Дженкинс наполовину рассмеялся, наполовину фыркнул в темноте автомобиля.
  
  Ши-ит, - сказал он, снова невесело усмехнувшись. "Если вы не знаете, капитан, это, должно быть, плохие новости. "И при этих словах волосы на затылке Макланахана встали дыбом. Слова Дженкинса эхом отдавались в его голове, когда огни аэропорта стали больше и ярче.
  
  Если вы не знаете, капитан, это, должно быть, плохие новости.
  
  Монотонный голос Дженкинса наконец-то проник в задумчивость Макланахана, когда машина миновала главный терминал и направилась к ряду ангаров, примыкающих к рулежным дорожкам, подальше от рампы для стоянки самолетов. Водитель автомобиля уже потушил фары.
  
  "Ваша сумка догонит вас, капитан, не волнуйтесь", - говорил он.
  
  "Запомни сейчас - отойди от машины примерно на десять шагов, затем просто остановись и ... подожди. "Макланахану пришлось улыбнуться, когда Дженкинс сделал ударение на слове "подожди, Chr (34) + ", но, по-видимому, Дженкинс этого не заметил. "Кто-нибудь встретит тебя и скажет, что делать.
  
  Машина остановилась посреди пустынной парковки, далеко от ярко освещенного терминала. Дверь со стороны Макланахана открыла какая-то темная фигура снаружи. Он заметил, что в салоне не горит подсветка - кто-то пробил ножом отверстия в пластиковых линзах.
  
  "Извините за путаницу, сержант Дженкинс", - сказал Макланахан тихим голосом, соответствующим приглушенной, напряженной атмосфере.
  
  "Без проблем, сэр", - сказал Дженкинс. Его рация затрещала, и он произнес в нее несколько слов. Затем он добавил: "Удачи", - и закрыл дверь. Машина тронулась с места и вскоре растворилась в темноте.
  
  "Мне не нужна удача", - сказал себе Макланахан, оглядываясь в полумраке. "Что мне нужно, так это убраться отсюда".
  
  На рампе было совершенно темно - даже маленькие синие огни рулежной дорожки, ведущие от взлетно-посадочной полосы, были выключены.
  
  Макланахан положил терминал справа от себя и сделал десять шагов вперед, так осторожно, как будто он следовал карте сокровищ пирата.
  
  Каким-то образом он чувствовал, что вокруг него люди, множество глаз наблюдают за ним, говорят о нем, но он ничего не мог видеть. Он мог разглядеть большой, на вид заброшенный ангар позади себя, его огромная передняя дверь была открыта, как вход в темную пещеру. Когда его глаза привыкли к темноте, он заметил несколько легких одномоторных Cessnas, привязанных слева от него. На пандусе парковки было свежо и начинало холодать.
  
  Он сделал движение, чтобы опустить рукав куртки и посмотреть на часы, но подавил это желание. На этот раз он просто собирался стоять и ждать. Проверка времени только сделала бы его еще более нетерпеливым.
  
  Он застегнул куртку до упора, засунул руки в карманы и стоял, наблюдая за взлетно-посадочной полосой, Макланахан предположил, что с тех пор, как Дженкинс высадил его, прошло около пятнадцати минут. Теперь его глаза полностью привыкли к темноте.
  
  Повсюду были маленькие птички, которые прыгали и нервно выглядывали вокруг него. Случайный кролик пробежал по асфальту, время от времени останавливаясь, чтобы прощупать воздух и принюхаться к опасности. Однажды Макланахану показалось, что он слышит помехи рации поблизости, но он никого не увидел. Он следил за каждым приземлившимся самолетом - их было всего два, - ожидая, что он в любую минуту затормозит перед ним, но этого так и не произошло.
  
  Прошло еще десять минут - или это было еще пятнадцать или двадцать?Небо начало проясняться, и температура заметно понизилась. С кем бы он ни должен был встретиться здесь, он собирался найти замороженное фруктовое мороженое Navigator, потому что Макланахан был полон решимости снова все не испортить, даже если это означало подхватить пневмонию. Он несколько раз стряхнул холод с кроссовок, затем вынул руки из карманов своей легкой нейлоновой ветровки и подул на них теплым воздухом.
  
  Давайте покончим с этим, ребята, сказал себе Макланахан. Он еще раз подул на ладони, проклиная воздух, обжигающий его непокрытые уши, и раздраженно хлопнул двумя холодными ладонями друг о друга.
  
  Он так и не услышал пощечины. В этот самый момент в темном ангаре прямо за его спиной раздался пронзительный вой.
  
  Макланахан подпрыгнул на шесть дюймов и быстро развернулся в сторону шума.
  
  Когда он повернулся, его ослепил яркий свет четырех посадочных и рулежных маяков, направленных прямо на него. Он совершенно неверно оценил расстояние. Огни были менее чем в пятидесяти ярдах от нас.
  
  Вой превратился в низкий, ревущий рев, и двухмоторный реактивный самолет быстро вырулил из темного ангара, ослепляющие огни сфокусировались прямо на одинокой фигуре на рампе. Казалось, оно прыгнуло на него, как тигр, прыгающий через обруч в цирке. Макланахан не смог бы сдвинуться с места, даже если бы захотел.
  
  Реактивный самолет ускорился рядом с ним, топливные баки на концах крыльев пролетели всего в пяти футах от того места, где он стоял, закрепленный на рампе. Изогнутая дверь воздушной лестницы распахнулась, и одинокий мужчина в форме, похожей на форму ВВС, крепко схватил Макланахана за предплечье и наполовину направил, наполовину потащил его к дверному проему ревущего самолета.
  
  Его подтолкнули к жесткому сиденью авиалайнера и быстро затянули вокруг него ремень безопасности. Ремень был туго затянут вокруг его талии, и Макланахан почувствовал укол паники. Они вообще не беспокоились о его безопасности - они хотели, чтобы он оставался на месте.
  
  Он наблюдал, как человек, который втащил его на борт, надел ему на голову наушники и вытянул лицо вперед. Он приказал: "Удостоверение личности. Быстро" Макланахан был поражен внезапной командой и импульсивно полез в правый задний карман, где всегда лежала карточка. Этого там не было.
  
  Он повернулся и нащупал карточку в левом заднем кармане. И там его тоже нет.
  
  "Быстрее!" - снова сказал мужчина. Он поднес к губам микрофон и произнес в него несколько отрывистых слов. Маклана ан взглянул в пару темных глаз дикого вида, затем отвернулся, яростно похлопывая себя по карманам. Взглянув в переднюю часть самолета, он увидел, что второй пилот наклонился влево, в узкий проход между ним и пилотом.
  
  Второй пилот был одет в камуфлированный шлем и зеленый летный костюм. Вздрогнув, Макланахан заметил, что второй пилот наполовину прячет короткий пистолет-пулемет "Узи" за шторкой кабины.
  
  "О, черт", - сказал Макланахан. Его руки шарили по карманам, наконец нащупывая карточку в левом переднем кармане. Он выудил его и протянул мужчине, пригвоздившему его к сиденью, при этом чуть не отрезав ему кусок носа.
  
  Мужчина включил крошечный фонарик с красным лучом, изучил карточку, затем направил крошечный луч света на ошарашенное лицо Макланахана.
  
  Жесткие черты лица мужчины немного смягчились, прояснившись от огромного чувства облегчения.
  
  Он поднес микрофон ближе к губам и вскочил на ноги.
  
  "Поехали, пилот", - крикнул он, бросая карточку на колени Макланахану.
  
  "Узи", выглядывающий из-за занавески, исчез. Человек с наушниками поспешил назад, поднял дверь воздушной лестницы и плотно закрыл ее. Несколько коротких мгновений спустя реактивный самолет с ревом взмыл в небо.
  
  Охранник устало опустился в кресло напротив Макланахана и потратил минуту или две, чтобы сделать несколько глубоких вдохов.
  
  "Извините за все это, капитан", - сказал мужчина после того, как самолет благополучно отправился в путь. "Когда ты исчез из терминала аэропорта, мы немного занервничали. Возможно, мы немного погорячились. Прости, если мы были немного грубы ".
  
  "Я думаю, это я должен извиняться", - сказал Макланахан, медленно оправляясь от шока. "Я поступил со всем этим довольно безответственно, Вы майор Миллер, тот, с кем я, наконец, должен был связаться?"
  
  Мужчина рассмеялся и кивнул в сторону рюкзаков на своих плечах. "Нет, капитан. Я первый лейтенант Гарольд Бриггс. Я работаю на координатора проекта. Мы - майор Миллер".
  
  "Майор Миллер был твоим кодовым именем", - объяснил Бриггс.
  
  "Всякий раз, когда вы или кто-либо из вашего подразделения упоминали майора Миллера, мой отдел был уведомлен. Я отвечаю за то, чтобы доставить вас к координатору проекта ".
  
  "Координатор проекта?Кто он такой?"
  
  "Вы скоро это узнаете", - ответил Бригс. "Наконец-то мы на пути к встрече с ним. Между тем, если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать. Зовите меня Хэл, пожалуйста. Я буду работать с вами на протяжении всего проекта.
  
  "Проект?"
  
  "Да, сэр", - сказал Бриггс, улыбаясь. "Я не могу рассказать тебе об этом.
  
  Для этого вам придется обратиться к координатору проекта. Но с этого момента я твой помощник.
  
  "Помощник, да?" - Спросил Макланахан. "Ну, я не знаю, смогу ли я с этим справиться. "Он протянул руку. "Зови меня Патриком и можешь обращаться "сэр", ладно?"
  
  "Ты понял. "Они пожали друг другу руки, и Бриггс убрал наушники на верхнюю полку и включил свет. Хэл Бриггс был очень, очень молод, с коротко остриженными черными волосами на худощавом лице и темно-карими глазами. На его синей форме были лейтенантские эполеты, пара крыльев армейского десантника и значок полиции безопасности ВВС над левым нагрудным карманом. Макланахан заметил, что поверх синих брюк ВВС он носил зеленый пехотный ремень с перепонками, но он не мог разглядеть оружие в кобуре.
  
  "Сержант Дженкинс сказал что-то о том, что за мной следят", - сказал Макланахан, когда Бриггс открыл маленький холодильник рядом со своим местом и достал пару банок пива.
  
  "Да", - сказал Бриггс, открывая свою банку и передавая другую Макланахану. Бриггс наклонил свою банку к Макланахану и сделал большой глоток.
  
  "Назови это юношеским энтузиазмом. Когда ты появился в терминале, а затем внезапно исчез, я получил... нервничаю. Я позвонил сержанту Дженкинсу, который был моим прикрытием из Fairchild, и я поднял тревогу.
  
  Аой, эти ребята из O.S.I. могут съезжать ".
  
  "Мы?"
  
  "Ты не ОСИТ"Нет. Бриггс улыбнулся. "В любом случае, Дженкинс организовал поиски в кратчайшие сроки. Мы более или менее контролировали тактическую обстановку, как мы говорим в игре, в аэропорту.
  
  Когда вы переехали на базу, мы потеряли управление. Черт возьми, мы...
  
  нарисовал полдюжины различных сценариев о том, что с вами произошло.
  
  Все плохо".
  
  "Эй, эй!" Макланахан поднял усталую руку. "Что случилось со мной?Я этого не понимаю. Чего вы, ребята, так боитесь?"
  
  Что может случиться со мной?И почему я в первую очередь?"
  
  Бриггс допил свое пиво и потянулся за другим.
  
  "Пэт, ты сейчас очень, очень горячая штучка", - сказал он, наблюдая за широко раскрытыми глазами Макланахана из-за перевернутой банки пива.
  
  "если мы вас потеряем, если с вами что-нибудь случится, если вы не прибудете в штаб-квартиру проекта к завтрашнему полудню, Он допил пиво несколькими долгими, 10 яростными глотками, затем сказал: "Вибрации будут ощущаться на всем пути ... до самого верха".
  
  "Хэл", - сказал Макланахан, во рту у него внезапно пересохло, - "это не объяснение. "Во второй раз волосы у него на затылке откуда-то зашевелились.
  
  "Вершина?Вершина чего?"
  
  "Мне жаль", - сказал он. Он потянулся к дверце холодильника, затем остановился, передумывая, откинулся на спинку стула и посмотрел на Макланахана. "Послушай, я очень мало могу тебе сказать. Но я действительно знаю это. Мне было поручено сделать этот гребаный маленький аэродром похожим на Энтеббе. Я был уполномочен, Патрик. Уполномоченный делать любую чертову вещь, именно в этот момент Макланахан заметил "Узи", пристегнутый к поясу Бриггса.
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА НЕЛЛИС, ЛАС-ВЕГАС, НЕВАДА
  
  
  Был поздний вечер, когда Гарольд Бриггс сопроводил Макланахана из его маленькой, пропахшей плесенью комнаты для расквартирования в другое здание в нескольких сотнях ярдов от него. Макланахан понял, что все его передвижения - с того момента, как он приземлился на том долгом реактивном рейсе из Спокана и до настоящего времени - были направлены на то, чтобы сохранить свое местонахождение в секрете.
  
  Почему Бриггс и другие пытались сохранить его местонахождение в секрете от него, он не мог понять - но им это удалось лишь частично.
  
  Хотя его доставили из аэропорта в его комнату ночью через заднюю дверь, и хотя они, по-видимому, попытались стереть все следы его местонахождения, он наткнулся на слова "НЕЛЛИС ОУКС 5", выгравированные на боковой стороне стола в его комнате. Он знал, что Лирджет, на котором они подобрали его в Спокане, имел дальность полета около тысячи миль при той скорости, на которой летел их пилот - пилот всю дорогу держал двигатели на полной мощности, И если этого было недостаточно, сухой, холодный вечер и рев высокоэффективных реактивных самолетов - не авиалайнеров, а военных истребителей - кричащих вдалеке, выдали это.
  
  Ну и что?Он был в Неллисе или на одном из множества аэродромов, станций, тренировочных лагерей или полигонов поблизости. Он надеялся, что скоро появятся новые ответы, когда после целого дня безделья Бриггс постучал в его дверь и сказал, что они собираются встретиться с координатором проекта Макланаханом, и Бриггс теперь сидел один в маленькой комнате для брифингов. Они сидели в одной комнате уже двадцать минут.
  
  Макланахан собирался повернуться к Бриггсу и спросить, сколько еще это продлится, когда дверь открылась и вошел...
  
  "Генерал Эллиот!" Сказал Макланахан. Он так быстро вскочил на ноги, что ему показалось, будто он оставил какую-то часть себя в кресле.
  
  "Вольно, Патрик", - сказал генерал Эллиот, улыбаясь. Он взял Макланахана за руку и пожал ее. "Добро пожаловать в мой кошмар".
  
  Макланахан был слишком ошеломлен, чтобы пожать друг другу руки. Эллиотт понял это и снова подвел его к креслу.
  
  Эллиотт был одет в летный костюм с тремя неяркими звездами на каждом плече и неяркой эмблемой стратегического воздушного командования на рукавах и спереди. Нашивка эскадрильи гласила -3 ACCS, "Эскадрилья воздушно-десантного командования и контроля из штаба SAC. Он также носил автоматический пистолет 45-го калибра, пристегнутый ремнем к поясу, и большой кейс для переноски карт и три термоса.
  
  Эллиот развернул свой деревянный стул и сел на него с усталым стуком. Он изучал все еще удивленное лицо Макланахана.
  
  "Расслабься, Патрик. Вы получите объяснение через минуту ".
  
  Макланахан моргнул при этих словах. У него отвисла челюсть или что-то в этом роде?Он глубоко вздохнул и вытер влагу с ладоней.
  
  "Кофе?" - Спросил Эллиот, протягивая отдельные термосы Макланахану и Бриггсу. "На самом деле, Хэл, в твоем есть кокаин.
  
  Я знаю, ты предпочел бы пиво, но... Бриггс кивнул и улыбнулся. "Я понимаю, сэр".
  
  "Хорошо, - сказал Эллиот, - поехали. Весь этот разговор совершенно секретен. Это доступно только нам. Больше вообще никого. У меня нет помощника или штатных сотрудников, которым нужно знать, что обсуждалось. Мне не нужно спрашивать, безопасна ли комната, потому что это моя комната и мое убежище, и я знаю, что это безопасно.
  
  Именно так осуществляется этот проект.
  
  Кстати, Хэл, ты участвуешь в этом, потому что я хочу, чтобы ты осознал все, что происходит с этого момента. Я думаю, вы сможете действовать лучше, когда получите полную картину.
  
  Патрик, Хэл вот уже год работает в моей службе безопасности.
  
  Он был приписан к подразделениям безопасности Пентагона и в SAC, пока я не схватил его. Теперь он работает на тебя. Он позаботится о том, чтобы неприятности, подобные той, что была у нас в Спокане, больше не повторились.
  
  Макланахан попытался не дать своему лицу покраснеть, но потерпел неудачу.
  
  "Эта работа очень проста, Патрик", - начал Эллиот. "Мы управляем строго засекреченным исследовательским центром здесь, в Стране Грез. Я уверен, что это вас мало удивляет; во время всех боевых вылетов с красным флагом, которые вы совершали, я уверен, вы слышали предположения о Стране Грез, задавались вопросом, почему вам так сильно надрали задницу за то, что вы ее перекрывали. Ну, вот почему.
  
  Почти каждый новый дизайн истребителя, бомбардировщика или ракеты, построенный за последние десять лет, вероятно, впервые был опробован здесь, в Dreamland.
  
  Он сделал паузу на мгновение, делая глоток кофе. "У нас есть еще один самолет, который мы хотели бы протестировать-полетать. Мы бы хотели, чтобы вы рассказали об этом по порядку. Протестируйте авионику, проведите несколько тренировочных бомбометаний, выжмите из самолета столько, сколько сможете. Большая часть оборудования, которое вы будете тестировать, в конечном итоге будет установлена на выбранных самолетах B-1 ".
  
  Макланахан выглядел озадаченным. "И это все?"
  
  "Уверяю тебя, Патрик, ты будешь очень занят", - сказал генерал.
  
  "У нас очень плотный график. Мы могли бы быть...
  
  ну, давайте просто скажем, что наши данные могут понадобиться в любое время. Чем больше информации мы сможем передать дальше, тем лучше.
  
  Макланахан пожал плечами. "По-моему, звучит неплохо", - спросил он. "Но ты, несомненно, прошел через очень странные повороты, чтобы доставить меня сюда. У меня такое чувство, что я все еще не знаю всей истории ".
  
  "Я ненавижу звучать излишне загадочно, Патрик", - сказал Эллиот, улыбаясь, "но ты знаешь все, что тебе полагается знать прямо сейчас. Возможно, вы узнаете больше по мере продвижения проекта. Но я должен напомнить вам - ваше местонахождение, ваши обязанности, все, что вы видите и делаете, засекречено совершенно секретно. Никто за пределами этой комнаты - меня не волнует, насколько высок их допуск или ранг - не должен знать, что здесь происходит. Понял?"
  
  "Да, сэр", - спросил Макланахан. "Однако, один вопрос".
  
  Стреляй."
  
  "Почему я?"
  
  Эллиот улыбнулся, допил свой кофе и встал. "Просто.
  
  Ты лучший. Я не могу пройти мимо парня, который выиграл столько же Bomb Comp, трофеев, как ты ".
  
  Макланахан не был удовлетворен ответом Эллиота, но все равно кивнул.
  
  "Хочешь ее увидеть?" - Спросил Эллиот.
  
  Макланахан выглядел озадаченным. "Видишь что?"
  
  "Корабль", - спросил Эллиот. "Твой корабль. Старый пес."
  
  "Старого пса?" Макланахан раздраженно закатил глаза.
  
  "Хорошая техника вербовки, генерал. Я должен быть в восторге от самолета под названием "Старый пес"?"
  
  "Ты сможешь", - сказал он.
  
  "Это все по-настоящему?" - Спросил Бриггс. Макланахан задал бы аналогичный вопрос, если бы был в состоянии говорить; вместо этого он стоял ошарашенный, уставившись на массивную форму "Мегафортресс".
  
  Они обошли самолет, осматривая его. Генерал Эллиотт позволил им идти в их собственном темпе, отвечая на все их вопросы.
  
  "Это не может быть один и тот же самолет", - наконец сказал Макланахан, проводя пальцами по скользкой обшивке. "Это не может быть В-52".
  
  "Волк в овечьей шкуре", - спросил Эллиот. "Уверяю тебя".
  
  Бриггс вошел в бомбоотсек, и Макланахан последовал за ним мгновением позже.
  
  "Ожидаете неприятностей, генерал?" Заметил Макланахан. Он осмотрел ракеты. "Скорпионы!Восемь... нет, их десять!На В-52!
  
  Они только что вышли с этими вещами.
  
  Они еще даже не модифицированы для F-15. И у тебя на крыльях еще двенадцать. Я в это не верю ".
  
  Бриггс прочитал нижние ракеты на поворотной пусковой установке.
  
  "ВРЕД. В чем ВРЕД?"
  
  "Противорадиационные ракеты", - спросил Макланахан. "Высаживается и атакует зенитные установки и ракетные установки с радарным наведением. Он посмотрел на Эллиота, и взгляд молодого человека заставил улыбку генерала немного померкнуть. "Полторы проблемы, я бы сказал".
  
  "Девять десятых всего на "Мегафортрессе" предназначено для самообороны и проникновения в цель", - объяснил Эллиот.
  
  "Это было моим приоритетом номер один. Это всего лишь испытательный самолет. На протяжении последних нескольких лет мы просто продолжали вносить в него усовершенствования. Строю мышеловку получше, я полагаю. - Он похлопал по гладкой коже бомбардировщика. "Мы собираемся внедрить данные, полученные в результате наших лучших боевых вылетов, в несколько других типов самолетов, в частности В-1.
  
  "Пойдем внутрь", - наконец сказал Эллиот. "Техники прямо сейчас проводят имитацию полета на авионике. Это даст вам возможность увидеть, как работает ваше новое снаряжение внизу. "Они получили разрешение от охраны, окружавшей огромный бомбардировщик, и забрались внутрь. Повинуясь инстинкту, Макланахан немедленно забрался на левое сиденье и осмотрел приборную панель перед собой - его рука даже легла на рукоятку слежения за перекрестием, словно притянутая туда магнетизмом. Бриггс, стоявший позади них возле двери в кормовой переборке, ведущей к отсеку переднего руля, просто стоял и разинув рот смотрел на тесный отсек.
  
  "Простое, прямое, высокоскоростное, высокоточное навигационное оборудование", - спросил Эллиот. "Спутниковая глобальная навигация с точностью определения местоположения до двадцати футов, временем до сотой доли секунды и скоростью движения до четверти узла. Плюс инерциальная навигационная система с кольцевым лазерным гироскопом с точностью до десятой доли градуса после двенадцати часов без обновления.
  
  Макланахан положил руки рядом с компьютерным терминалом, изучил клавиатуру и видеомонитор, а затем сказал: "Вы убрали кресло второго штурмана. Где он собирается сесть?"
  
  "Второй штурман?" Эллиот был искренне поражен. "Патрик, я только что объяснил тебе. Эта штука обладает автоматической точностью, о которой навигатор может только мечтать. Ты можешь справиться с этим сам.
  
  Зачем тебе нужен кто-то еще?"
  
  "Что, если все это барахло будет уничтожено?Что, если он свалит?" а "свалит?"
  
  Эллиот выглядел оскорбленным. "Ты не можешь выбросить эти 10 6 вещей. Если вы полностью отключите питание, кольцевого лазерного гироскопа хватит на 1121 получасовую резервную батарею. Как только питание будет восстановлено, гироскоп за девяносто секунд восстановит исходные характеристики. И потребуется один спутниковый цикл - около десяти минут, - чтобы GPS нашел себя и снова начал навигацию. Он не сбрасывает."
  
  "Ну, сэр, - сказал Макланахан, - я не знаю. "Он изучил органы управления с левой стороны и небольшую стойку с реле и коробками позади него.
  
  "Вы сохранили оригинальную радиолокационную установку, это верно, сэр?"
  
  "Да", - сказал Эллиот, выглядя озадаченным. "Это больше связано с оборонительным оружием, с режимами слежения за целью и ..." "Но у меня все еще есть перекрестие радара?" он прервал. "Зафиксировать возможность обгона?Ветер бежит?Калибровка высоты?"
  
  "Да, да", - нетерпеливо сказал Эллиот. "Вы все еще можете обновить набор инерциальной навигации с помощью набора радаров, и вы можете ввести в систему указатель точки памяти, но вам не нужно ..." Макланахан не дал ему закончить. Он просто дотянулся до пульта управления радаром возле своего левого колена и обеими руками нажал три кнопки одновременно.
  
  Результаты были впечатляющими. Мгновенно реле за катапультным креслом Макланахана задымилось и зашипело, все выключатели из нескольких оставшихся над головой Макланахана сработали, и весь отсек нижней палубы погрузился в полную темноту.
  
  "Что, черт возьми, Эллиотт кричал.
  
  Техник из кабины наверху бросился к люку, соединяющему верхнюю и нижнюю палубы, и посветил фонариком на разъяренного трехзвездочного генерала.
  
  "Что там произошло внизу?" робко спросил он.
  
  "Откуда, черт возьми, мне знать!" - Спросил Эллиот. "Спускайся сюда и..." "Выключатели питания кондиционера BNS установлены здесь, - спокойно сказал Макланахан из темноты.
  
  На заднем плане было слышно дыхание Бриггса. "Вы найдете автоматический выключатель BNS right TR, расположенный на центральной панели правой нагрузки наверху, вместе с выключателями питания RDPS номер один, два, плюс шестьсот вольт и минус триста / минус пятьдесят вольт здесь, внизу. Этот запах - левое реле системы управления BNS. В коробке с запчастями обычно не перевозится замена.
  
  "Все, что связано с радаром BNS, мертво, генерал", - сказал Макланахан.
  
  "Я могу поменять местами компоненты и вернуть радар, но это не вернет все сопутствующее оборудование, включая набор инерциальной навигации, эти мониторы и клавиатуру. Спутниковая система все еще работает, и она может знать, где это, сэр, но она не может сказать вам, потому что нет экрана. Я также стер навигационные путевые точки, сохраненные в памяти компьютера, и готов поспорить, что устройство считывания картриджа тоже разрядилось. Нет автоматической навигации."
  
  "Черт бы его побрал!" Сказал Эллиот.
  
  "Генерал, могу я внести предложение, сэр ..." - сказал Бриггс.
  
  "Сделай это, и ты будешь охранять продовольственный склад в Исландии, Бриггс!" - рявкнул генерал. "Мазуроки, верни чертово питание обратно.
  
  "Но я не..."
  
  "Сначала перезагрузите сетевую тележку, прежде чем она полностью отключится, - предложил Макланахан, - Затем переустановите автоматические выключатели. Перед тем, как вы это сделаете, систему ECM и управления огнем нужно будет отключить и заново прогреть. Это занимает тридцать минут, а со всеми добавленными вами материалами, вероятно, ближе к часу. Мне понадобится новый ретранслятор здесь, внизу ".
  
  Он сделал небольшую паузу, затем добавил: "И правое катапультное кресло. И секстант.
  
  И навигатор - "Это нереально, Патрик", - сказал Эллиот, пока Масуроки пытался восстановить питание. "Ты же не собираешься вот так сразу нажимать на все эти кнопки управления".
  
  "Это имитирует примерно полдюжины способов перегрузки левого управляющего реле BNS, генерал", - спросил Макланахан. "Немного влаги, испорченный провод, какой-то скачок напряжения или хирургическое вмешательство!"
  
  Генерал Эллиотт подумал о скудных разведданных, которые показал ему Кертис - последних словах экипажа сбитого RC-135.Потрясающая мощь странного радара, с которым они столкнулись... эта мысль заставила его вздрогнуть в тесной темноте "Мегафортресс".
  
  "Ладно, ладно, красавчик", - раздраженно сказал Эллиот. "Наверное, я немного увлекся своими игрушками здесь, внизу. Давай выбираться отсюда.
  
  В любом случае, ты проведешь достаточно времени в этом чудовище.
  
  Когда они спускались по трапу, Бриггс повернулся к генералу и сказал: "Я думаю, вы нашли подходящего парня для этой работы, генерал.
  
  "Да", - согласился Эллиот. Он на мгновение замолчал, затем сказал: "Но я беспокоюсь о том, какой именно окажется эта работа".
  
  Это была самая большая группа людей, с которыми Макланахан был с момента прибытия в аэропорт Спокан - сколько дней назад?Прошло всего три дня, и только один с тех пор, как он впервые увидел "Мегафортресс", но казалось, что он был заперт в этой пустыне целую вечность. Большая часть времени с тех пор, как я увидел бомбардировщик, была потрачена на интенсивное изучение отпечатанных от руки заметок и технических распоряжений по авионике и эксплуатационным возможностям бомбардировщика и планирующей бомбы "Страйкер". Управлять им было невероятно просто - очень сложно, но просто.
  
  Они были в другом офисе без окон, душном, почти пустом.
  
  Макланахан и Хэл Бриггс присоединились к залу, в котором уже было восемь человек, ожидавших генерала Эллиота. Самыми удивительными дополнениями были четыре женщины. Двое, очевидно, были охранниками, но третьей была женщина средних лет в джинсах и куртке сафари, которая стояла рядом с пожилым джентльменом, а четвертой была гораздо более молодая женщина, возможно, лет под тридцать, которая с удивлением уставилась на вновь прибывших.
  
  Остальные быстро взглянули на двух новоприбывших и тут же проигнорировали их.
  
  Несколько мгновений спустя в комнату вошел генерал Эллиот, теперь одетый в гражданские брюки и рубашку с коротким рукавом, но по-прежнему щеголяющий огромным автоматическим пистолетом 45-го калибра под левой подмышкой.
  
  "Я думаю, пришло время представить нас друг другу", - немедленно сказал генерал Эллиот, - "хотя вы все работали друг с другом в течение последних нескольких недель и, возможно, на самом деле довольно часто сталкивались друг с другом во время работы над Старым псом. Полковник Андерсон.
  
  Высокий темноволосый мужчина в зеленом летном костюме повернулся и посмотрел на группу. Он занял переднее и центральное кресло и вытянулся по стойке смирно, когда Эллиотт вошел в комнату.
  
  "Полковник Джеймс Андерсон", - сказал он глубоким, звучным голосом. "Заместитель командира 4135-го испытательного и оценочного центра стратегических разработок и испытаний, военно-воздушная база Эдвардс.
  
  "Полковник Андерсон привносит в Страну Грез богатый опыт работы с несколькими различными системами вооружения", - сказал Эллиот.
  
  "Он был единственным и самым важным источником идей и нашим главным источником неприятностей. Без него Старого Пса не было бы там, где он есть сейчас.
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал Андерсон. Он вернулся на свое место и прищуренными, пронзительными глазами оглядел окружающих.
  
  Он смотрел прямо мимо Макланахана, не обращая на него внимания.
  
  Макланахан сразу определил его: огромное серебряное кольцо, затмевающее его обручальное кольцо; прыжковые крылья под крыльями командира; его тонкая талия и подбородок -zoomie. Выпускник Военно-воздушной академии. Колорадская кукушка.
  
  Я тоже не совсем любитель навигаторов.
  
  Мужчина рядом с Андерсоном встал. Он был немного ниже ростом, менее точеной и гораздо более молодой версией Андерсона, но ранее он вежливо кивнул Бриггсу и Макланахану и казался дружелюбным. "Подполковник Джон Ормак, из отдела инженерных разработок военно-воздушной базы Райт-Паттерсон".
  
  "Человек, ответственный за множество новых трюков Старого пса в кабине пилота", - добавил Эллиот. "Он в миллион раз упростил свою работу второго пилота - очевидно, из эгоистичных побуждений. Он отпустил второго пилота, чтобы помочь с защитой бомбардировщика и координацией экипажа. Он также намотал несколько тысяч часов на нескольких самолетах. Заместитель руководителя проекта. "Андерсон поблагодарил Мака за то, что он быстро поднялся, когда тот садился.
  
  Затем встала молодая гражданская женщина. Все остальные в комнате посмотрели вокруг и мимо Хэна - все, кроме Макланабана и Гарольда Бриггса.
  
  Она была среднего роста, с темными волосами, собранными в научный пучок на макушке. На ее глазах и лице доминировали огромные очки с толстыми стеклами, но, по мнению Макланахана, она была симпатичной в ... ну, в педагогическом смысле. Она не могла быть намного старше самого Макланахана. Она выглядела знакомой.
  
  "Доктор Венди Торк", - коротко сказала она, размахивая словом "доктор", как мечом, перед офицерами SAC.
  
  "Инженер по стратегической электронной обороне, Палмдейл, Калифорния.
  
  Макланахан чуть не вылетел из своего кресла. Нет, этого не может быть, подумал он. Он повернулся и встретил дружелюбную улыбку женщины, с которой познакомился в баре гостеприимства во время симпозиума Bomb Comp. Он едва мог удержать свою челюсть от того, чтобы не распахнуться.
  
  "Один из ведущих экспертов страны по радиоэлектронному противодействию, контрмероприятиям, стелс-технологиям и радарам", - сказал Эллиотт.
  
  "Оператор радиоэлектронной борьбы".
  
  "Святое дерьмо", - пробормотал Макланахан себе под нос. Он продолжал смотреть на нее, изучая ее, пытаясь представить ее в летном костюме. Затем из летного костюма. И то, и другое казалось странно трудным в их нынешних обстоятельствах...
  
  Он огляделся и заметил отвращенное выражение лица Андерсона, когда полковник изучал Торка. Что ж, подумал Макланахан, я полагаю, женщины ему нравятся даже меньше, чем навигаторы. Головы повернулись в его сторону, поэтому Макланахан решил, что он следующий, и застенчиво встал.
  
  "Капитан Патрик Макланахан, радиолокационный навигатор B-52 с базы ВВС Форд", - спросил Макланахан. "Это лейтенант Гарольд Бриггс". "Доброе утро", - сказал Бриггс с широкой улыбкой. Ледяной взгляд, которым он наградил Андерсона, заставил его пожалеть, что он это сказал, и он спрятал улыбку.
  
  Все в маленькой, душной комнате бегло кивнули им, но не более того.
  
  "Спасибо за вступление, бывший приятель", - прошептал Бриггс Макланахану.
  
  "Если мне придется попотеть перед Андерсоном, то и тебе придется попотеть", - прошептал Макланахан в ответ.
  
  "Лучший в своем деле", - с гордостью сказал Эллиотт. "Без сомнения, самый одаренный, знающий и профессиональный бомбардир в вооруженных силах Соединенных Штатов. Возможно, в чьей-либо армии. Радиолокационный навигатор старого пса".
  
  "Где Ментцер, генерал?" Резко сказал Андерсон.
  
  "У меня была проблема с расследованием прошлого Джо, Джеймс", - ответил Эллиот. Андерсон бросил на Эллиота раздраженный, нетерпеливый взгляд.
  
  "Генерал, забудьте об этом", - сказал он, качая головой. "Я ручаюсь за этого человека, черт возьми. Он модифицировал и испытал как бомбу с телевизионным наведением "Страйкер", так и новые субатомные боеприпасы.
  
  Он идеальный человек для этой работы. "Андерсон пристально посмотрел на Торка, когда тот сказал "человек ".
  
  "Прости, Джеймс", - попросил Эллиот. "Капитан Макланахан, однако, недавно убедил меня в необходимости дополнительного члена экипажа внизу. Если разрешение Ментцера будет получено - что ж, мы обсудим это ".
  
  "Еще один член экипажа?" Спросил Андерсон. "Штурман?
  
  Старому псу не нужен другой штурман ".
  
  "Патрик продемонстрировал обратное, полковник".
  
  "Что нам нужно, генерал, - сказал Андерсон, - так это человек, который построил "Страйкер" и беспилотные летательные аппараты-приманки, человек, который помогал - "полковник Андерсон". Эллиот потерял все следы добродушия в своем голосе, хотя выражение его лица все еще было легким и непринужденным. "Джозеф Ментцер в данный момент недоступен. Когда он будет, я сообщу тебе. До тех пор капитан Макланахан будет навигатором радара. Все в порядке, полковник?"
  
  Акцент на ранге Андерсона подавил последнюю искру сопротивления, и Андерсон замолчал.
  
  "Последнее, но, безусловно, не по важности", - сказал Эллиот, кивая последнему мужчине и женщине рядом с ним.
  
  "Благодарю вас, генерал", - сказал мужчина. "Я доктор Льюис Кампос, Военно-воздушные силы в отставке. Это моя ассистентка, доктор Анджелина Перейра. Мы консультанты по дизайну оружия, представляющие несколько отраслей промышленности - фактически, сочетание нескольких военно-промышленных комплексов ".
  
  "И дуэт с богатым воображением", - добавил Эллиот.
  
  "Конструкторы оборонительного вооружения на борту Старого пса - пушки, ракеты, реактивные снаряды. Лью Кампос будет наводчиком во всех тестах, которые мы проводим.
  
  "Вот и все, леди и джентльмены", - сказал Эллиот.
  
  "С этого момента вы будете очень тесно сотрудничать друг с другом, чтобы собирать необходимую нам информацию. Все вы, возможно, за исключением Патрика, хорошо знакомы со своими собственными устройствами и снаряжением, а капитан Макланахан продемонстрировал знание своих собственных систем, которое могло бы соперничать с любым из присутствующих. Но самое важное, чтобы вы все научились работать друг с другом, чтобы обеспечить успех этих тестов.
  
  Эллиотт на мгновение замолчал. Затем: "Некоторые из вас не военные люди. Вы работали в военных центрах, разрабатывали военное вооружение, тесно сотрудничали с другими военнослужащими, но вы никогда не планировали сами летать или участвовать в оперативных испытаниях. У нас просто нет времени обучать инженеров по летным испытаниям или военный персонал вашему уровню знаний.
  
  "Я воодушевлен тем фактом, что все вы - добровольцы, но это не привязывает вас к месту на борту "Мегафортресс". Если кто-либо из вас, сейчас или позже, почувствует, что не может справиться с теми суровыми условиями, которые мы вам установим, поговорите со мной наедине, и вы будете освобождены. "Все с облегчением кивнули - все, кроме Андерсона.
  
  "Полковник Андерсон, слово за вами".
  
  Андерсон кивнул в знак благодарности генералу Эллиотту, затем повернулся к остальным членам своей недавно собранной команды, как сержант-инструктор на вводной: "Процедура проста, леди и джентльмены. Наша миссия заключается в сборе данных по авионике, вооружению, аппаратному обеспечению на борту индийской модели B-52 для использования на других специализированных военных самолетах.
  
  Очень просто.
  
  "Чтобы сделать это, мы учимся. Каждую свободную минуту вы будете проводить за изучением миссий и сценариев, с которыми сталкиваетесь в каждой из них.
  
  Вы не будете концентрироваться только на своей специальности. Вы будете хорошо знакомы с обязанностями каждого члена этого экипажа.
  
  "Когда самолет готов к полету, мы тратим всю вторую половину дня, с тысячи трехсот до тысячи восьмисот часов, на планирование миссии. Инструктаж экипажа состоится за три часа до взлета. Все наши вылеты будут ночными, чтобы помочь обеспечить безопасность, и они будут длиться четыре часа. После вылета будет трехчасовой разбор полетов, затем восьмичасовой отдых экипажа перед началом дежурства на следующий день.
  
  "Когда самолет недоступен, мы будем использовать симулятор.
  
  Занятия на симуляторе длятся пять часов, и будет пять часов на планирование миссии и инструктаж и три часа на постинструктирование ". Андерсон начал расхаживать перед своей собравшейся командой, глядя на каждого сверху вниз.
  
  "Это не научная лаборатория, офис или правление, сказал он.
  
  "Это засекреченное тактическое подразделение, выполняющее срочное задание.
  
  Из-за необходимости скорости и точности, с этого момента мы будем учитывать полевые условия. У них не будет ни отпуска, ни отлучки, ни вызова по болезни, ни отпуска, ни выходных.
  
  У вас не будет посетителей, вы не будете получать звонков с другого места работы или работать над любым другим проектом, кроме этого. Я правильно понял?"
  
  Ответа нет.
  
  Ожидается, что вы будете ознакомлены со всем содержанием технического заказа I-model к завтрашнему полудню. Затем мы встретимся здесь и поговорим о самолете и его характеристиках.
  
  Вопросы?"
  
  Снова никакого ответа, Андерсон повернулся к Эллиоту. "Генерал?" Эллиот покачал головой.
  
  "Ты пожалеешь, - угрожающе сказал Андерсон, - если придешь сюда завтра и не будешь знать, что к чему. Уволен.
  
  Члены экипажа Старого пса вышли гуськом, каждый боялся заговорить или сделать какой-либо комментарий с Андерсоном где-либо в пределах слышимости. Эллиот, Макланахан и Бриггс ушли последними.
  
  "Этот человек, - сказал Бриггс, - отъявленный сукин сын".
  
  "Я вижу, что работать с ним будет настоящим потрясением", - сказал Макланахан. "Спасибо за отличное задание, генерал.
  
  "Не стоит упоминать об этом", - ответил он, улыбаясь. "Я надеюсь, ты учился.
  
  Ты начинаешь с двух ударов против себя уже.
  
  "Я знаю", - спросил Макланахан. "Я навигатор - и я не Ментцер. Кто такой Ментцер, в любом случае?"
  
  Аэрокосмический инженер, который тесно сотрудничал с Андерсоном в течение пяти лет ", - ответил Бриггс.
  
  "Но у него были проблемы с допуском?"
  
  "Хэл обнаружил некоторые ... несоответствия в прошлом Ментцера до того, как он попал в Страну Грез", - спросил Эллиот. "СЛИШКОМ много пересекающихся заданий. Наш Хэл подозрительный тип, но я еще не ошибся, доверяя его инстинктам.
  
  "Что ж, спасибо, генерал... "Но все когда-нибудь случается в первый раз", - сказал Эллиот, улыбаясь.
  
  "Подождите, пока Андерсон не услышит, что это был скромный лейтенант, не допускавший Ментцера к проекту. Бриггс застонал. "В любом случае, я держу его подальше от этой фазы проекта, пока мы все не уладим".
  
  "Тогда могу я выбраться из этого дурдома?" Спросил Макланахан, только наполовину в шутку.
  
  "Ментцер только создает их", - спросил Эллиот. "Он не может их бросить. Ты можешь. Лучше, чем кто-либо другой в стране ".
  
  "Отлично. Макланахан взглянул на Бриггса. "Хэл, друг мой, лучше бы в этом мусорном ведре было немного пива, иначе я сегодня вечером буду по-настоящему раздражен из-за учебы".
  
  "Вы можете на меня рассчитывать", - ответил Бриггс.
  
  По пути наружу Макланахан заметил Венди Торк, одиноко стоявшую между своей казармой и комнатой инструктажа. Он извинился и подошел.
  
  "Я тебя сначала не узнал - в очках и все такое".
  
  "Как поживает король бомбометания", - спросила Венди, уперев руки в бедра.
  
  "Не могу пожаловаться", - сказал Макланахан, улыбаясь. "Ну, на самом деле я могу...
  
  Этот полковник Андерсон, кажется, действительно плохие новости. Я бы хотел выбросить его из бомбоотсека старого пса вместо одной из тех бомб "Страйкер"."
  
  "Может быть, у тебя еще будет свой шанс", - сказала Венди, улыбаясь.
  
  "Но за это не дают трофеев, не так ли?"
  
  "Это не последнее, что я слышал", - сказал Макланахан. Он неловко переступил с ноги на ногу, пытаясь придумать, что сказать дальше. "Итак," сказал он наконец, "почему ты не сказал мне, когда мы встретились, каким крутым оператором электронной войны ты был?Я думал, ты какой-то техник."
  
  "Ты не спрашивал", - спросила Венди. "Кроме того, ты, казалось, был занят тем, что грелся в собственном свете. Я думал, тебе не интересно.
  
  "Но я был", - сказал Макланахан, понимая, что, произнося это, он был слишком категоричен. "Я имею в виду ... Конечно, мне было интересно. "Боже, он все испортил.
  
  Венди направилась к женским казармам, и Макланахан последовал за ней. "Эй, - сказал он, - ты должен объяснить мне свое устройство ECM. Это была самая запутанная часть этого проклятого руководства. Думаю, мне нужен совет эксперта.
  
  Сегодня вечером Венди остановилась в нескольких ярдах от казарм и скрестила руки на груди. "Сегодня вечером?"
  
  "если это не доставит вам больших хлопот", - быстро сказал Макланахан.
  
  Венди на мгновение заколебалась, окидывая его оценивающим взглядом. "Хорошо, - сказала она наконец, - сегодня это так. Увидимся после ужина.
  
  "Отлично", - сказал Макланахан. Он помахал ей рукой, когда она исчезла внутри казармы. В конце концов, это может быть неплохой TDY, подумал Макланахан про себя.
  
  
  ОРГАНИЗАЦИЯ Объединенных НАЦИЙ
  
  
  Иэн Маккан, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, только что призвал заседание Совета Безопасности Организации Объединенных Наций к порядку, когда заговорил Грегори Адамс: "Господин Генеральный секретарь, - сказал Адамс, - до сведения правительства Соединенных Штатов была доведена информация относительно инцидента, описанного в спецификации обвинений против правительства Советского Союза. Мое правительство проинструктировало меня разрешить послу Советского Союза ответить на обвинения вместо представления доказательств Совету Безопасности ".
  
  Маккан выглядел смущенным. "Должен ли я понимать, посол Адамс, что ваше правительство снимает свои обвинения против Советского Союза?"
  
  "Позвольте мне объяснить, господин Генеральный секретарь", - вмешался Дмитрий Кармаров. "Мое правительство вело осторожные переговоры с американским правительством с тех пор, как обвинения были впервые выдвинуты против нас на чрезвычайной сессии. Расходы на секретные исследования и разработки касаются крупного объекта в Советском Союзе, который мое правительство предпочло бы не обсуждать даже на закрытом заседании Совета Безопасности.
  
  Поэтому мы предприняли шаги, чтобы вступить в переговоры напрямую с Соединенными Штатами ".
  
  "Я хочу прояснить, - немедленно добавил Адамс, глядя прямо на Кармарова, - что обвинения против Советского Союза все еще остаются в силе. Я готов в любое время представить свои доказательства против Советского Союза на этом форуме.
  
  "Это понятно, посол Адамс", - сказал Кармаров.
  
  "В рамках соглашения между нашими правительствами я хотел бы сделать следующее заявление: "Правительство Советского Союза не признает себя виновным в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций в ответ на обвинения, выдвинутые против нас правительством Соединенных Штатов. Советский Союз признает, несмотря на неполные доказательства, что деятельность на исследовательском объекте в Кавазне, возможно, привела к развитию ситуации, при которой американский самолет, находящийся поблизости, мог столкнуться с трудностями неизвестного типа или серьезности. Доподлинно неизвестно, привели ли такие трудности к потере самолета.
  
  "Правительство Соединенных Штатов признает, что их разведывательный самолет RC-135 находился в пределах зоны опознавания ПВО в момент, о котором идет речь, - продолжил Кармаров, - без надлежащей идентификации, без должным образом оформленного плана полета и без разрешения какого-либо советского контролирующего агентства. Соединенные Штаты не подтвердили, что самолет выполнял шпионскую миссию, которую мое правительство осуждает, но..." "Но это не значит, что какой-либо..." - перебил Адамс.
  
  "Я собирался сказать, - сказал Кармаров, повысив голос, - что дежурные операторы военной противовоздушной обороны не предприняли надлежащих действий в случае такого вторжения и не предупредили самолет о продолжающейся активности, которая может иметь серьезные последствия для самолетов в этом районе.
  
  "Поэтому в духе мира и международной гармонии правительство Советского Союза согласилось сотрудничать в расследовании причин потери американского самолета-разведчика.
  
  В свою очередь, Соединенные Штаты согласились позволить Советскому Союзу заявить о том, что его обвинения не оспариваются, пока это расследование не будет завершено. Что касается вопроса о возможном вмешательстве в свободный полет самолетов и предполагаемой халатности советских военных операторов, мы просим Совет Безопасности отложить вынесение решения до тех пор, пока не будет завершен полный анализ расшифровок и записей диспетчера.
  
  Кармаров склонил голову над своими заметками и, быстро и бесстрастно прочитав, продолжил: "Советский Союз выражает свои соболезнования семьям тех, кто погиб у наших берегов.
  
  Мы заверяем всех, кого это касается, что сделаем все, что в наших силах, чтобы разрешить этот вопрос. Спасибо. "Русский переводчик едва смог произнести последние несколько предложений, пытаясь не отставать от Кармарова. Русский отложил свои записи и взглянул на собравшихся послов.
  
  Посол Браунмюллер, представитель Восточной Германии, встал и протянул руки Кармарову. "Ваше заявление, товарищ посол, - сказал он, - было великолепным.
  
  Готовность Советского Союза сотрудничать со следствием и их открытость заслуживают похвалы". "Они ни в чем не признались..." - сказал Адамс, но его заглушил громовой голос Браунмюллера.
  
  "Господин Генеральный секретарь, я предлагаю отложить вынесение окончательного решения до тех пор, пока не будут представлены полные результаты расследования.
  
  "Поддерживаю", - сказал другой посол.
  
  "Я тоже, - сказал Маккан, - впечатлен и воодушевлен духом сотрудничества, продемонстрированным Советским Союзом. Я призываю к голосованию.
  
  Адамс воздержался. Как он и ожидал, голосование было единогласным.
  
  "Немайн противоречащая", - объявил Маккан. "Пусть запись покажет, что голосование единогласное. Заявление nolo contendere должно быть официально подано. Дело, связанное с обвинениями против правительства Советского Союза, настоящим приостанавливается на неопределенный срок.
  
  "Совет Безопасности Организации Объединенных Наций настоящим просит правительство Соединенных Штатов уважать дух сотрудничества, проявленный Советским Союзом, путем полного сотрудничества с их правительством в расследовании авиакатастрофы и не принимать ответных мер или иным образом вводить какие-либо ограничения или санкции против Советского Союза из-за этого инцидента".
  
  Макланахан был один внутри бомбардировщика, внутри обтянутого пластиком, душного старого пса. Хэл Бриггс был с ним, наблюдая за действиями в нижнем отсеке и делая заметки, но фактически Макланахан был наедине с бомбардировщиком и его оборудованием.
  
  Они летели на высоте трехсот футов над высокогорной пустыней и нависающими горными хребтами Невады. Макланахан изучал радиолокационный прицел, который теперь находился в режиме TTG, или слежения за целью и наведения, в поисках атакующих истребителей.
  
  Если бы он заметил какие-либо истребители, он бы навел на них курсор в виде круга и сказал Кампосу, что он отслеживает цель. Компьютер передавал информацию о дальности, азимуте, высоте, направлении и скорости полета ракетам "Скорпион" класса "воздух-воздух", и с этой информацией попадание было почти гарантировано.
  
  Но прицел был пуст, и так продолжалось несколько минут, а Венди Торк из отдела радиоэлектронной борьбы сообщила об отсутствии сигналов радара воздушного перехватчика. Макланахан почувствовал j холодное, покалывающее ощущение на своей шее. Горы были чертовски близко.
  
  Он взглянул на свою карту. Некоторые из самых высоких горных хребтов южной Невады были прямо перед носом, и он чувствовал себя неловко, не отслеживая их местоположение с помощью радара, хотя автоматическая система обхода местности доказала свою надежность.
  
  Ну и черт с ними, с истребителями, подумал про себя Макланахан. Если самолет врежется в гору, истребители не будут иметь значения.
  
  Он нажал кнопку, думая об оборудовании двадцать первого века, управляющем их двухсоттонным бомбардировщиком. Пустой радиолокационный прицел с отслеживанием траектории во время сканирования сменился отображением местности в радиусе тридцати миль от Старого Пса. Ориентируясь по кольцу спутников и крошечному "игровому патрону" с отметками рельефа местности, Старый пес автоматически нырял и набирал высоту, пытаясь прижаться к земле как можно ближе.
  
  Спутники, вращающиеся по геосинхронным орбитам на высоте двадцати трех тысяч миль над Землей, точно сообщили им, где они находятся; Инерциальная навигационная система INS сообщила им, куда они направляются; а компьютер, ROM, считывающий только память, картридж с данными о местности сообщил им, насколько высока местность.
  
  Компьютер передавал все это автопилоту, который сообщал Старому псу - какое чертовски глупое название, подумал Макланахан, - когда набирать высоту или пикировать, и автопилот набирал высоту или пикировал вовремя, чтобы удержать самолет в пределах нескольких футов от выбранного значения разрешающей способности самолета. Просто.
  
  За исключением того, что это не сработало. Его картографический прицел был почти пуст, но по совершенно другой причине. Впереди вырисовывался хребет длиной в пять миль, его поросший деревьями гребень все еще на семьсот футов выше высоты Старого Пса. Горный хребет отбрасывал за собой темную тень, как будто луч радара был фарой, заблокированной надвигающейся кирпичной стеной.
  
  Макланахан знал, что если тень за гребнем станет больше, а не меньше, они в конечном итоге врежутся в гребень.
  
  На скорости более семисот футов в секунду двухсоттонный бомбардировщик размажет себя прямо по хребту и разнесет свои куски на десятки миль дальше. Показания радарного высотомера на видеодисплее мигали, предупреждая о том, что самолет находился ниже желаемой высоты над уровнем моря.
  
  Макланахан взглянул на полетные приборы. Индикатор вертикальной скорости показывал набор высоты, но он не казался очень крутым. Горный хребет был теперь всего в трех милях от нас, и тень за ним закрывала все остальное до самого края прицела.
  
  "Пересеченная местность, три мили", - доложил Макланахан по интерфону.
  
  "Я потерял сигналы TTG, штурман", - передал Кампос по радио Макланахану.
  
  Он быстро просмотрел примечания, которые он разместил на карте прошлой ночью. "Высота восемь тысяч футов", - спросил Макланахан. "Пустой прицел. Не закрашиваю это. Также мигающий радарный высотомер."
  
  Компьютер для обхода местности не был спроектирован так, чтобы повторять контуры окружающих холмов и долин, как это было бы на B-1 Excalibur или FB-111 - у B-52 не было достаточной мощности. Система обхода местности предвосхитила рельеф местности перед траекторией полета самолета и выбрала безопасную высоту, чтобы расчистить ее, максимально приближенную к выбранной пилотом настройке плоскости зазора. Приближаясь к гребню, набранная высота не должна быть меньше выбранной высоты - она должна быть больше. Гораздо больше. И Старый пес должен подниматься намного быстрее...
  
  "Пилот, набирай высоту!" Макланахан отдал приказ. Самолет внезапно подпрыгнул, почти утроив свою прежнюю скорость набора высоты, и дроссели были выведены на полную боевую тягу. Воздушная скорость, однако, быстро снижалась, когда Старый Пес менял высоту на воздушную скорость, ползая ввысь.
  
  Прицел радара был пуст. Горный хребет находился менее чем в миле от носа... за восемь секунд до столкновения...
  
  Радарный высотомер показывал расстояние менее ста футов, когда Старый Пс перевалил через хребет на почти минимальной безопасной скорости. Автоматическая система управления полетом немедленно скомандовала лечь носом вниз, когда линия хребта осталась позади, но Макланахан не начинал дышать, пока они не восстановили двести узлов, потерянных при аварийном наборе высоты, и благополучно не покинули местность.
  
  "Местность свободна на протяжении пятнадцати миль", - доложил Макланахан.
  
  "Наземная позиция замерла", - сказал полковник Андерсон по интерфону.
  
  Цифровые показания и изображения радара застыли на экране. Макланахан откинулся на спинку катапультного кресла Старого пса, вытер пот со лба и ладоней и сделал глоток Таб.
  
  "Что, черт возьми, все это было, Макланахан?" - Крикнул Андерсон по интерфону. Макланахан убавил громкость на панели переговорного устройства на ступеньку в ожидании еще одной перебранки криками. Гарольд Бриггс, сидевший в недавно установленном кресле штурмана рядом с Макланаханом, снял наушники.
  
  "Что было что, сэр?"
  
  "Все эти звонки, черт возьми!Местность эта, местность та.
  
  Это не твоя работа ".
  
  "Что вы имеете в виду, это не моя работа. Моя первая обязанность - уберечь самолет от грязи.
  
  Гарольд Бриггс сделал непристойный жест в адрес Андерсона. Он чувствовал себя в относительной безопасности, делая это, потому что Андерсон и Ормак находились в симуляторе B-52 примерно в двухстах милях отсюда и были подключены электронным способом к компьютерной симуляции на борту Старого Пса. В то же время Венди Торк находилась за исследовательским компьютерным терминалом в двадцати милях от Андерсона, участвуя в том же упражнении, а Кампос и Перейра сидели за испытательным стендом управления огнем в другом месте в Dream land, также подключенные к компьютеру, контролирующему тест. Бриггс и Макланахан находились внутри самого Старого Пса, все еще в его ангаре на Грум-Лейк, наблюдая за сгенерированным компьютером сценарием сражения и реагируя на него.
  
  "Есть компьютер стоимостью в несколько миллионов долларов, который может сделать это быстрее, проще и лучше, чем ты когда-либо сможешь, Макланахан", - спросил Андерсон. "Зачем тебе нужно вызывать высоту местности, когда, если бы мне понадобилась эта бесполезная информация, я мог бы просто вызвать ее на экран?И я вижу, как мигает чертов радарный высотомер. Я не хочу, чтобы ты пачкал радио всем этим хламом ".
  
  "Я обращал ваше внимание, сэр, - сказал Макланахан по каналу передачи голоса / данных, - на тот факт, что мы были на пятьдесят футов ниже, чем чертов установленный зазор, когда нам еще оставалось набрать высоту в семьсот футов.
  
  Если бы система работала правильно, мы должны были начать подъем на три мили раньше, чтобы пересечь эту линию хребта на высоте двухсот футов. Как бы то ни было, нам едва хватило скорости, чтобы пересечь хребет на высоте ста футов, а затем мы пролетели над ним еще тысячу футов и чуть не врезались в первоначальный буфет, приводящий к остановке. Радарный высотомер никогда не должен мигать, и уж точно не так близко к горе. "У Андерсона не было ответа на это, но кто-то другой вмешался: "Извините меня, капитан", - вмешался Кампос, его голос звучал глухо и металлически по защищенной линии передачи голосовых данных, "но пожалуйста, поймите сложившуюся ситуацию.
  
  Прямо сейчас у вас под носом двое нападавших, как раз в пределах досягаемости радара.
  
  Вы должны тратить меньше времени в режиме отображения и намного, намного больше времени в режиме TTG. "Скорпионы" могут запускаться по сигналам обнаружения угрозы от приемного устройства, но без данных о дальности, возвышении и слежении шансы попадания с большого расстояния невелики. Мы полагаемся на использование главного радара для наведения "Скорпионов".
  
  "Кроме того, - добавил подполковник Ормак из Ed wards, - это всего лишь тренировочный заезд. Данные о высоте в этом моделировании отображаются не так точно, как на рабочем картридже. Обязательно будут какие-нибудь скребки для живота. Мы пытаемся отработать процедуры, Макланахан, и пока мы не доберемся до района цели, ваша процедура заключается в том, чтобы помогать направлять защитные ракеты. Пусть компьютеры уберегут нас от грязи ".
  
  Макланахан потер глаза и сделал долгий, глубокий вдох.
  
  "Это такая чушь собачья", - сказал он Бриггсу.
  
  "Держись там, приятель. Ты действительно заправляешь этим шоу, и они все это знают.
  
  "Черта с два", - спросил Макланахан. "Я пассажир. Посторонний материал.
  
  "Вы имеете в виду "мертвый груз", - сказал Бриггс.
  
  "Спасибо за разъяснение".
  
  "О'кей", - передал Андерсон по рации далеко разошедшемуся экипажу. "Мы вернемся на пять минут назад и повторим упражнение снова.
  
  На этот раз, Макланахан, найди эти чертовы истребители прежде, чем они найдут нас.
  
  Макланахан вызвал предварительно записанный план полета и показания путевых точек и наблюдал, как текущие координаты местоположения медленно прокручиваются назад к началу этапа навигации на низком уровне.
  
  "Хочешь посмотреть, как выглядит столкновение с землей, Хэл?"
  
  - Спросил Макланахан. "Просто продолжай смотреть в прицел".
  
  "Я видел", - произнес голос позади них. Макланахан резко обернулся и увидел генерала Эллиотта, сидящего в задней части штурманского отсека, делающего заметки и слушающего переговоры по интерфону с поста навигатора-инструктора.
  
  "Привет, генерал Кошмар", - спросил Макланахан. "Как у нас дела?Я думаю, мы облажались по-крупному ".
  
  "Патрик, - сказал генерал, - я не хочу подрывать авторитет Андерсона - он отличный пилот и подлинный вклад в проект, - но следуйте своим собственным инстинктам, своей собственной подготовке.
  
  Все, кроме вас, доверяют всему этому прибору свои жизни, потому что они не знают ничего лучшего. И Андерсон, и Ормак могли видеть предупреждающие сигналы о рельефе в кабине пилота, но они оба проигнорировали их.
  
  Следите за местностью и за истребителями так, как считаете нужным ".
  
  Генерал сделал паузу, оглядывая крошечный отсек, взвешивая свои слова, затем сказал: "Я наблюдал за вашей работой, Патрик. Кажется, вы знаете, когда истребители рядом, еще до того, как это делают приемники предупреждения. Вы переключаетесь в режим TTG до того, как Венди скажет вам, что есть истребители, и вы переключаетесь в режим отображения и вызываете terrain как раз вовремя, чтобы избежать горы.
  
  "Что ж, спасибо за поддержку, генерал", - сказал Макланахан. "Мое шестое чувство, или что там, черт возьми, это такое, подсказывает мне, что нужно сворачивать этот проект, пока полковник Катастрофа не загнал нас в центр Лас-Вегаса.
  
  "Ты сделаешь это в другой раз, Патрик", - спросил генерал. "А может быть, и вовсе нет. "Эллиотт щелкнул переключателем переговорного устройства. "Полковник Андерсон, это генерал Эллиот. Остальная часть сегодняшнего сеанса отменяется. Мне нужно поговорить со всеми в миссионерском центре как можно скорее ".
  
  "Да, сэр", - спросил Андерсон. "Полковник Ормак и я вернемся через два часа. Я ожидаю всех в миссионерском центре, когда мы прибудем ".
  
  Все остальные подтвердили инструкции Андерсона, и связь между данными и голосом прервалась.
  
  "В чем дело, генерал?" - Спросил Бриггс. Он выглядел взволнованным и бледным в тусклом красном свете нижнего отсека.
  
  Макланахан, по какой-то причине, внезапно стал очень спокойным, безмятежным.
  
  Генерал Эллиот, казалось, заметил перемену, и он немного нахмурился, прежде чем продолжить.
  
  "Тебя отложили в долгий ящик, Патрик", - спросил Эллиот. "Мне сообщили, что проекту "Старый пес" было приказано свернуться.
  
  "Это означает... " "К сожалению, это не означает возвращение домой", - сказал Эллиот.
  
  Мне удалось продлить твое временное дежурство здесь, в Стране Грез. К сожалению, я не могу сделать то же самое для гражданских, так что здесь будет очень тихо. Но ... ну, давайте назовем это замедлением. У них нет такой же острой потребности в данных Старого пса, как раньше.
  
  Мы будем заняты, уверяю вас ".
  
  Макланахан выглядел скептически. "Извини, друг мой, - сказал Эллиот, - не могу объяснить это лучше, чем это. Пойдем выпьем чего-нибудь холодного, пока Андерсон и остальные возвращаются ".
  
  "Я это слышал", - радостно сказал Бриггс.
  
  "Я имел в виду Макланахана", - сказал Эллиот. Все трое выбрались из волокнисто-стального брюха Старого Пса. Снаружи армия рабочих окружала Старого пса крышками впускных отверстий двигателя и оборудованием для разлива топлива, а тележки с оружием переносили на "Мегафортресс".
  
  Эллиотт стоял и некоторое время наблюдал, как рабочие завершали работу по заделке и разборке старого Пса. Затем он быстро вывел группу из здания.
  
  
  В ПЯТИДЕСЯТИ МИЛЯХ к востоку От КАВАЗНИ, На СЕВЕРЕ ВЬЕТНАМА
  
  
  Одинокая фигура, прижавшаяся к стальной мачте на сильно вздымающейся палубе стофутового рыболовецкого судна, качающегося на бурных волнах Северной части Тихого океана.
  
  Мужчина, одетый в несколько слоев куртки с меховой подкладкой под непромокаемыми куртками, собрался с духом и попытался колоть лед с помощью большой лебедки, прикрепленной к мачте.
  
  Его руки в рукавицах были покрыты ледяным дождем; только толстый кожаный ремешок на ручке удерживал резиновый молоток, которым он пользовался, от падения в ледяное море.
  
  Стена воды обрушилась на планшир и залила палубу.
  
  Капли мгновенно замерзшей воды проникли сквозь маску, которую он носил, и порезали ему щеки. Он больше не беспокоился о том, что поскользнется на качающейся палубе, если только его ботинки каким-то образом не оторвутся - он был прикреплен слоем льда толщиной в четверть дюйма к стальной палубе.
  
  Глубокий вой проник сквозь рев ветра и волн вокруг него. Он покрепче ухватился за лебедку правой рукой в рукавице и неохотно перевел взгляд на море.
  
  Порыв ветра пронзил болью глубоко в его глазные яблоки.
  
  Он прищурился от ледяных порывов ветра и осмотрел горизонт, пытаясь уследить за воем, который становился все интенсивнее.
  
  Так оно и было. Он спустился из мчащихся облаков и горизонтальных полос замороженного дождя, как гигантская хищная птица. Он выровнялся, казалось бы, всего в нескольких футах над ледяной пенящейся водой, и полетел прямо на рыболовецкое судно.
  
  Мужчина уронил молоток за ремешок, сунул руку в карман клеенки и достал маленькую портативную рацию. Он отвернул лицо от ветра и приближающегося хищника, немного наклонился, поднял лыжную маску и включил микрофон.
  
  "Мост, Марсо. А вот и Медведь, прямо по левому борту. "Мужчина услышал слабый голос по радио, но не смог его понять. Неважно. Они услышали его. Он все равно не смог бы выдержать еще несколько секунд с непокрытым лицом. Он опустил рацию обратно в карман, убедился, что крышка кармана закрыта липучкой, и повернулся, чтобы посмотреть на самолет.
  
  Это был российский бомбардировщик "Медведь", один из нескольких, которые преследовали рыболовецкое судно в последние несколько дней. У этого хватило смелости - или недальновидности - опуститься ниже мутного облачного покрова и рискнуть прямой визуальной идентификацией судна.
  
  Это было поистине впечатляющее зрелище, особенно турбовинтовые двигатели. Два массивных, неуклюжих двигателя висели под каждым огромным крылом. Каждый двигатель имел два больших четырехлопастных пропеллера, необычное зрелище для такого большого самолета. Пропеллеры делали самолет необычно тихим - его низкий вой не становился громче по мере приближения. Даже при плохой видимости можно было легко разглядеть большие красные звезды под крыльями.
  
  У этого Медведя было два обтекателя на нижней стороне фюзеляжа, что делало его высокооплачиваемым морским разведывательным самолетом Bear-F. Другой заметной модификацией было добавление двух пилонов, по одному на каждом крыле, каждый из которых был оснащен шестью противокорабельными ракетами AS-12 класса "воздух-море", прямыми копиями противокорабельных ракет Harpoon ВМС США.
  
  Бомбардировщику не нужно было так много, подумал моряк по имени Марсо.
  
  Только один мог отправить эту старую посудину на дно.
  
  Медведь пролетел прямо над носом "Лоуренса" - нарушение международного морского права и прямое предупреждение судну. Из-за его размеров он казался намного ближе, но Марсо подсчитал, что бомбардировщик находился на высоте тысячи футов над кораблем, что является международно установленным минимумом.
  
  Несмотря на относительно тихую работу турбовинтовых двигателей, рев пролетающего над головой бомбардировщика пробивался сквозь вой шторма. Казалось, это разгоняло шторм перед ним, усиливая его ярость.
  
  "Кошон", - сказал Марсо, но ругательство потонуло в реве двигателя "Медведя". Мгновение спустя бомбардировщик взмыл в небо и снова исчез в небе. Марсо подождал, пока не убедился, что Медведь ушел навсегда, затем медленно и осторожно направился по обледенелой палубе к люку в середине корабля и гостеприимному теплу внизу.
  
  конечно, лед соскочил с непромокаемой куртки Марсо, когда он расстегивал куртку и убирал ее в шкафчик в кают-компании экипажа. Когда он снимал меховые куртки, мимо проходил главный старшина корабля и похлопал его по плечу.
  
  "Разведданные", - спросил он. "Прежде всего".
  
  - Zut!Я замерзаю, шеф, - спросил Марсо. "Я был там по "разведданным", - сказал главный исполнительный директор позади него. "На чертовом двойном".
  
  Марсо неохотно обошел камбуз и запах горячего кофе и направился в корабельный трюм.
  
  Разведывательный отсек замаскированного рыболовецкого судна "Лоуренс" ранее был рыбоперерабатывающим отделением. Действительно, на передней пятой части площади все еще находилось оборудование для разделки рыбы и замораживания - все неработоспособное, размещенное только в целях маскировки. Отдел разведки теперь представлял собой массу электронных датчиков, радиоприемников, карт, компьютеров и людей без чувства юмора.
  
  Начальник отдела разведки, коммандер Маркхэм, столкнулся с Марсо в дверях. Он нес дымящуюся чашку кофе.
  
  "Ну что, Марсо?" Маркхэму было очевидно, что внимание Марсо было приковано к чему-то другому. Он передал замерзшему моряку чашку кофе.
  
  Марсо осушил половину одним глотком, его дыхание вырывалось длинными струйками пара.
  
  "Итак. Введи меня в курс дела, затем заполни журнал враждебных контактов ".
  
  "Мерси, коммандер", - попросил Марсо. "Медведь-F", морская противокорабельная конфигурация, никаких номеров, которые я мог бы разобрать. Два обтекателя, один спереди, другой сзади. Смотровые щели в середине и на корме, но я не мог сказать, были ли в них люди. Дверь камеры К-7 открыта на животе.
  
  Заправочный зонд сильно обледенел. Бесполезно, я бы сказал. Всего двенадцать ракет AS-12, по шесть на каждом крыле, возможно, еще по две на каждом пилоне. Бомбоотсек закрыт, но не запечатан. Все крылья покрыты льдом. Я бы сказал, что у пилота были tres grands bouettes.
  
  "Высота?Скорость?"
  
  "Тысяча футов точно в точку, хотя он пролетел прямо над носом. Скорость двести узлов, но закрылки не подвешены.
  
  Низко и медленно."
  
  "Он передал по радио предупреждение", - спросил Маркхэм. "Сказал, что мы были слишком близко к острову Карангинский. Марсо пожал плечами. "Это предупреждение, что он может дать задний ход.
  
  Определение.
  
  "Эти AS-12 упадут в море, если он попытается их запустить", - сказал Маркхэм, направляясь обратно в маленький переулок отдела разведки, чтобы выпить еще кофе. "Он мог бы послать за нами каких-нибудь морских приятелей 9, но я сомневаюсь в этом. Это самая отвратительная погода, которую я видел здесь.
  
  "Он все еще там, сэр?" - Спросил Марсо.
  
  "Нет. Он в спешке направился домой. Вероятно, сильно обледенел.
  
  Как ты и сказал, у него должны были быть яйца королевских размеров, чтобы вот так летать под ледяным дождем ".
  
  "Думаешь, он нас создал?"
  
  "Они создали нас как разведывательный корабль несколько дней назад", - сказал Маркхэм, наливая кружку.
  
  "Но они из-за чего-то нервничают. Рискуя стать медведем, что что-то происходит a Пока Марсо снова наполнял свою кружку из кофейника, Маркхэм подошел к одному из пультов своего оператора связи. Он изучил несколько дисплеев на консоли, похожих на осциллографы.
  
  Его внимание сосредоточилось на паре десятидюймовых прицелов с сигнальным дисплеем, которыми управлял седовласый сигнальщик ВМС. Маркхэм оглянулся через плечо, потягивая кофе. Два сигнала на оптическом прицеле человека, хотя и сильно отличались друг от друга, были идеально синхронизированы - когда одна волна на оптическом прицеле становилась активной, другая тоже. Когда один остановился, остановился и другой.
  
  "Есть какие-нибудь изменения, Гэррити?" Маркхэм спросил оператора сенсора. Гэррити покачал головой.
  
  "Они связаны, это точно, сэр", - ответил Гэррити. Он протянул Маркхэму компьютерную распечатку, затем указал на левый из двух своих основных дисплеев. "Это полная компьютерная проверка - частоты, время, работы - закодировано и готово к передаче. Кавазня становится сильнее.
  
  Этот, - он указал на правый осциллограф, - все еще слаб, но работает идеально синхронно."
  
  "Удостоверение личности?"
  
  Гэррити отрегулировал некоторые элементы управления на своем пульте, затем откинулся на спинку стула.
  
  "Дикая, дикая догадка", - спросил он. "Спутниковый канал передачи данных".
  
  "Спутник?" Маркхэм присвистнул. "Этот радар в Кавазне разговаривает со спутником?"
  
  "Может быть, два спутника", - спросил Гэррити. "Я знаю, это действительно дико, но я продолжаю видеть встроенный сигнал данных в радиолокационной передаче Кавазня. Это немного не синхронизировано с этими двумя сигналами "Значение?"
  
  "Это означает, что эти двое, Кавазня и этот второй - кем бы он ни был - возможно, разговаривают. Гэррити потер глаза и продолжил.
  
  "Кавазня, однако, обращается к чему-то другому. Не сигнал радара. Информационный сигнал."
  
  "Какого рода данные?" Спросил Маркхэм, пытаясь уловить какой-то смысл в том, что говорил ему оператор.
  
  "Эй, я просто предполагаю", - сказал Гэррити, качая головой.
  
  "Угадай еще немного".
  
  Гэррити еще раз потер глаза. Затем: "Рулевые подают сигналы. "Когда Маркхэм наклонился вперед, чтобы изучить сигналы, Гэррити указал на свои дисплеи и объяснил: "Здесь и здесь.
  
  Кавазня и Джо взрывают спутник. Простые сигналы типа транспондера - задавать вопросы и отвечать. Это означает "данные о местоположении по азимуту и высоте", - сказал Маркхэм.
  
  "Это должно быть", - спросил Гэррити. "Кавазня говорит Джо Дуй сюда, где он находится, и наоборот. Но затем Кавазня рассылает эту рекламу.
  
  Гэррити нарисовал круг на листе блокнотной бумаги. Он воссоздал сигнал осциллографа Кавазня так хорошо, как только мог.
  
  "Прямо здесь. Я вижу это время от времени. "Он нарисовал закорючку, почти параллельную сигналу Кавазни, но намного меньшую и немного другой частоты или формы.
  
  "Время - это самое важное различие", - объяснил Гэррити. "Выбор времени между Кавазней и второй партией ясен, но Кавазня что-то рассказывает кому-то другому. И это не просто данные о местоположении. Я думаю, это сигнал рулевого управления.
  
  "Управлять чем?" - Спросил Маркхэм.
  
  "Не знаю", - ответил Гэррити. "Я никогда не видел ничего подобного - черт возьми, я даже не уверен, вижу ли я это. Информационный сигнал, встроенный в излучение радара?" Он покачал головой. "Я был на дежурстве восемнадцать часов.
  
  Возможно, я вижу звуковые сигналы и жужжание в своих снах ".
  
  "Зашифруй это", - сказал Маркхэм.
  
  Гэррити удивленно посмотрел на него. "Какой код?"
  
  "Именно то, что вы мне сказали", - спросил Маркхэм. "Все".
  
  "Я рассказал тебе сказку", - спросил Гэррити. "Влажный сон. У меня нет ничего конкретного. Компьютер не подтвердил ни один из моих запросов о пункте назначения второго сигнала.
  
  "Это не имеет значения", - спросил Маркхэм. "Они сказали нам сообщать о любых значимых находках в районе Кавазни. Я слышал, что просьба поступила с очень высокого уровня. Зашифруйте это и отправьте на подпись Старику, затем отправьте.
  
  "Это не находка", - запротестовал Гэррити. "Это мнение... предположение. На самом деле это даже не обоснованное предположение..." "Послушай, Гэррити, - сказал Маркхэм, - происходит что-то странное. Русские рискуют бомбардировщиком стоимостью в пятьдесят миллионов рублей во время ледяного ливня, чтобы отпугнуть нас. Теперь Кавазня активен, Он был активен в течение нескольких дней ", - сказал Гаррити.
  
  "Тогда почему вы раньше не видели эти побочные сигналы данных?"
  
  На это у Гэррити не было ответа.
  
  "Что-то происходит, и мы прямо на вершине этого", - сказал Маркхэм.
  
  "Закодируйте в точности то, что вы мне сказали, затем отправьте это. Гэррити покачал головой.
  
  "Ты босс. Но нужно ли мне ставить под этим свою подпись?
  
  Они поднимут меня на смех прямо со Службы.
  
  "Они могли бы дать тебе чертову медаль", - сказал Маркхэм. "Если ты прав.
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ВАНДЕНБУРГ, КАУФОММ
  
  
  Одинокий локомотив в зелено-сером камуфляже завернул за поворот на пустынном железнодорожном пути. Он тянул за собой состав из длинных шестигранных железнодорожных вагонов длиной в четверть мили, легко двигавшийся со скоростью около двадцати миль в час.
  
  В восьми милях отсюда, в подземном центре управления, другая группа гражданских подрядчиков инструктировала группу офицеров ВВС об испытании, которое вот-вот должно было состояться.
  
  "Отчеты о дальности готовы, мистер Ньюкомб", - сказал техник.
  
  Ньюкомб, главный гражданский подрядчик, кивнул. "Скажи им, чтобы были наготове. Генерал Тейлор, джентльмены, полигон только что доложил о готовности. Все станции слежения ВВС отсюда до Гуама готовы к первому испытательному запуску новейшего стратегического оружия Америки - малой мобильной межконтинентальной баллистической ракеты GLM-123 Javelin, или, как ее ласково окрестила пресса, "Карлика".
  
  "Что я могу рассказать тебе о ней такого, чего ты еще не знаешь?" Ньюкомб обвел взглядом лица вокруг себя. Тейлор покачал головой и улыбнулся, раскуривая трубку из вереска. Эти генералы ВВС работали с ним годами. Генерал-майор Тейлор, начальник отдела стратегического развития отдела аэрокосмических систем командования материально-технического обеспечения ВВС, был моим старым другом. Этот тест - его успех был почти предрешен после семи предыдущих успешных запусков - обеспечит Тейлору третью звезду и очередное повышение. Конечно, новая должность Ньюкомба в качестве старшего вице-президента главного подрядчика Javelin уже была в кармане.
  
  "Поезд, вращающийся по орбите испытательного трека, типичен для обычного развертывания мобильных железнодорожных систем Javelin", - спросил Ньюкомб. "Всего шесть вагонов - локомотив, два ракетных вагона, два вагона охраны и вагон командования пуском. Каждая машина сверхзащищена от ЭМИ - для вас, неофитов, это электромагнитный импульсный эффект, вызванный близлежащими ядерными взрывами.
  
  "Тебя беспокоит новое соглашение о ликвидации вооружений, Эд?" - спросил Ньюкомба один из помощников генерала Тейлора. "Джавелун" будет первым, кто потеряет финансирование исследований и разработок".
  
  "Конечно, мы все хотим видеть мир во всем мире", - спросил Ньюкомб. "Договор о ликвидации вооружений был бы большим прорывом. Но я чувствую, что не менее важно продолжать серьезные исследования и разработки. Это ознаменует кульминацию тех испытаний - рождение нового вида стратегического оружия для Соединенных Штатов.
  
  "Дротик - самое универсальное оружие в своем роде в мире", - продолжил Ньюкомб. "Наши сегодняшние испытания системы быстрого запуска по рельсам демонстрируют лишь один возможный способ ее развертывания; мы провели другие тесты развертывания, в которые вы не поверите.
  
  "Javelin достаточно мал, чтобы его можно было поднять в воздух на грузовом самолете, таком как C-513 или даже модифицированный Boeing 747, сбросить с парашютом, успешно запустить с воздуха - не требуется ни шахтной установки, ни ракеты-носителя, ни подводной лодки. Версии Javelin успешно прошли то, что мы назвали испытаниями "телефонного столба". Мы сбросили ракету Javelin с палубы эсминца ВМС. В воде ракета приняла идеальное вертикальное положение для запуска и была успешно запущена с помощью дистанционного управления.
  
  "Его потенциал безграничен. "Джавелин" имеет преимущество перед другими небольшими тактическими или стратегическими ядерными боеголовками - несмотря на свой небольшой размер, "Джавелин" несет три боеголовки, а не только одну или даже две. Кроме того, "Джавелин" спроектирован так, чтобы нести новую маневренную спускаемую боеголовку, что делает боевую часть "Джавелина" во много раз более живучей, если Советы решат в будущем передислоцировать средства противоракетной обороны. Возможно, стоило бы заменить крылатые ракеты и гравитационное оружие "Джавелинами", если договор о ликвидации вооружений будет ратифицирован. "Заинтересованные кивки от генерала Тейлора - он уже планировал звезду номер четыре.
  
  Ньюкомб подошел к карте железнодорожной испытательной трассы на базе ВВС Ванденбург. "Ракета Javelin летела по следу Ванденбурга всего несколько часов. Через несколько минут мы продемонстрируем способность нашего Javelin запускаться в течение шестидесяти секунд после приказа о запуске.
  
  "Мы "слили" это испытательной команде Javelin, что запуск состоится где-то сегодня днем. Экипаж полностью изолирован и понятия не имеет, что мы собираемся провести испытание.
  
  "Когда отдан приказ, поезд останавливается прямо там, где он есть. Постоянно работающий гиронавигационный блок с кольцевым лазером мгновенно передает данные о местоположении и юстировке гироскопа в систему наведения ракеты. К тому времени, когда ракета готова к запуску, монтажник поднял ее в боевое положение, и экипаж подтвердил приказ президента о запуске ".
  
  Ньюкомб проверил панель управления, затем изучил карту.
  
  "Генерал, экипаж прав... вот. - Он указал на карту.
  
  "В восьми милях к югу от нашей позиции. Мы должны быть в состоянии увидеть запуск после того, как вы передадите команду на запуск. Сэр?"
  
  Генерал Тейлор выступил вперед и взглянул на свои часы.
  
  "Ровно в десять часов", - спросил он. "Давай сделаем это. Ньюкомб указал генералу на большую красную кнопку, установленную на коробке на главной панели управления. Генерал ВВС нажал на кнопку, и Ньюкомб запустил часы. Все остальные посмотрели на часы.
  
  "Если вы последуете за мной, джентльмены. Генерал Тейлор вывел нас из диспетчерской наружу, на большую полосу песчаных дюн и низких кустарниковых деревьев. Ньюкомб поместил солнце на свое левое плечо и указал на запад.
  
  "Командование генерала Тейлора предупредило команду запуска, а также станции слежения и телеметрии", - пояснил он.
  
  "Остальное просто. В то время как поезд полностью останавливается, двери поезда открываются, и контейнер с ракетами начинает подниматься. Канистра поднята назад, так что выпускной конец ракеты свисает с конца железнодорожного вагона.
  
  "Тем временем экипаж расшифровывает и подтверждает подлинность приказа о запуске. Все внутренние "хозяйственные" функции ракеты выполняются автоматически. К тому времени, когда экипаж проверяет сообщение и вставляет свои клавиши запуска, ракета готова к запуску.
  
  Ньюкомб посмотрел на часы; семьдесят пять секунд уже истекли.
  
  Он посмотрел на своих военных зрителей.
  
  "Я говорил вам, джентльмены, что это будет сюрпризом, В этот момент над дюнами прокатился оглушительный рев.
  
  Несколько зрителей, включая Ньюкомба, подпрыгнули. Все посмотрели на юг.
  
  Саму ракету было видно только как крошечное темное пятнышко, но хвост пламени длиной в полмили был отчетливо виден ] с расстояния в восемь миль поднялся столб огня, разгоняясь с невероятной скоростью. Казалось, что ракетный выхлоп обрушился на них прямо над головой.
  
  "Опоздали на несколько секунд, джентльмены", - сказал Ньюкомб сквозь медленно удаляющийся шум. "Но впечатляюще, не так ли?" Ньюкомб достал портативную рацию.
  
  "Контроль, это Ньюкомб. Выведите телеметрическую информацию наружу, пожалуйста ".
  
  "Удивительно", - спросил генерал Тейлор. "Межконтинентальная ракета с радиусом действия восемь тысяч миль, готовая к запуску чуть более чем через шестьдесят секунд.
  
  "Джавелин" на высоте шестидесяти морских миль, дальность действия семьдесят три мили, - доложил голос диспетчера запуска.
  
  "Ожидаю выгорания первой стадии через сорок секунд. Скорость приближается к двум тысячам миль в час. Высота сейчас восемьдесят три морские мили, радиус действия сто семь миль...
  
  "Очень впечатляет", - спросил генерал Тейлор. "Самый успешный запуск.
  
  "Дротик еще не начал действовать, генерал", - спросил Нью комб. "Скоро мы начнем получать телеметрию с Гуама и Маршалловых островов.
  
  Они расскажут нам о прогрессе с боеголовками "Джавелина". Мы ожидаем, что круговая ошибка составит не более ста футов.
  
  "Сто футов!" - спросил один из помощников Тейлора. "После перелета в восемь тысяч миль на маленьком МКС? Почему, это..." "Невероятно, я знаю. Ньюкомб улыбнулся. "Хотя Javelin можно транспортировать и развертывать десятками способов, мы создали не просто мини-I.C.B.M.
  
  "Джавелин" столь же точен, как и новая ракета MX Peacekeeper, но при этом в три раза больше по размеру и в два раза дешевле ".
  
  "Джавелин" на высоте двухсот семидесяти трех миль, поворачивает дальше в сторону моря, теперь на расстоянии трехсот миль вниз", - произнес диспетчер.
  
  "Успешное прогорание первой ступени и воспламенение второй ступени. Скорость семь тысяч миль в час.
  
  "Инерциальные системы функционируют хорошо.
  
  "Мы можем прослушать остальную часть запуска из зоны для посетителей", - спросил Ньюкомб. "У нас готово шампанское".
  
  "Незначительная коррекция курса по инерции", - сообщил диспетчер запуска. Его голос звучал немного более напряженно - Ньюкомб бросил озадаченный взгляд на громкоговоритель, затем вытер лицо и заменил недоумение широкой улыбкой. Никто другой не заметил интонации, или они этого не показывали...
  
  "Гуам сообщает, что отслеживает "Джавелин" на курсе. "Джавелин" на высоте четырехсот морских миль, радиус действия одна тысяча сто миль, - доложил диспетчер. Внезапно его отчеты стали приходить быстрее.
  
  "Курс по метанию копья...
  
  восстановлен курс... теперь снова корректирую курс на случай преждевременного зажигания третьей ступени... Гуам сообщает о потере отслеживания и телеметрии с Javelin. Мистер Ньюкомб, в центр управления, пожалуйста."
  
  У Ньюкомба сработал пейджер, но он уже бежал к командному центру.
  
  "Мы потеряли Джавелин", - продолжал монотонный голос. "Мы потеряли Дротик".
  
  
  На БОРТУ американского ЛАЙНЕРА ILAWRENCE
  
  
  "Отчет о повреждениях!Всем секциям доложить о повреждениях!"
  
  Если бы кто-нибудь мог видеть руки коммандера Маркхэма в тот момент, они бы увидели костяшки пальцев, белые как мел, когда они раздавливали спинки сидений, за которые он держался для поддержки. Все до единого из тысяч лампочек в разведывательном отделе USS Лоуренса погасли. Автоматически включилось несколько ламп на батарейках, но они мало что сделали, чтобы разогнать плотную темноту обшитой сталью камеры без окон.
  
  Маркхэму стало интересно, как передается приказ о представлении отчета о повреждениях.
  
  Это должен был быть резервный интерком на батарейках. Перебирая руками, он ощупью пробирался вдоль двойных рядов кресел по обе стороны от прохода к передней части разведывательного отделения. Он почувствовал, как несколько человек поднимаются со своих мест, и он рискнул отпустить спинки сидений, чтобы опустить их обратно.
  
  "Оставайся на своем месте, Келли", - приказал он. "Чертов свет просто погас, вот и все. Проверьте свою станцию. "Он услышал робкое "Да, сэр" в ответ.
  
  Маркхэм направился к корабельному радиоприемнику, установленному на передней переборке отсека. Радио почти никогда не использовалось - случайные передачи с компьютеров отдела разведки могли быть приняты за мили через такой устаревший телефон. Он поднял его.
  
  Гул, который он слышал в трубке, был оглушительным, но кто-то все еще пытался им воспользоваться. "Раздел разведданных. Ты меня слышишь?Отдел разведки..." "Разведка, Маркхэм слушает", - прокричал он в трубку.
  
  "Мостик, это Маркхэм. Как ты слышишь?"
  
  "Очень слаб", - ответил голос - лейтенант-коммандер Кристофер Ватанабе, первый офицер, догадался Маркхэм.
  
  "Отчет о повреждениях".
  
  "Пока никаких структурных повреждений не отмечено, Крис", - сказал Маркхэм.
  
  "Все наши силы на исходе. Все наше оборудование отключено ".
  
  "Насколько я понимаю, структурных повреждений нет", - доложил Ватанабэ. "Не смог скопировать остальное. Отправьте вперед гонца с докладом о двойнике. Корабль находится в желтом состоянии. Повторяю, условие желтое ".
  
  "Принято".
  
  Маркхэм бросил трубку обратно на рычаг.
  
  "Хорошо, теперь послушайте это", - крикнул он в кромешную тьму секции разведки. "Корабль находится в желтом состоянии. Все, еще раз проверьте свой район на предмет повреждений и пойте. Келли!"
  
  "Да... да, сэр?" - снова раздался прерывистый, робкий голос.
  
  "Ты хочешь уйти так быстро, вот твой шанс. Поднимайся сюда. "Молодой моряк побежал вперед. "Ты бегун от нашего отдела. Вы не подниметесь наверх без парки, арктических рукавиц, спасательного жилета и троса - и на этот раз воспользуйтесь этой чертовой штукой ".
  
  Маркхэм оттолкнул юношу в сторону и вгляделся в полумрак своей теперь бессильной электронной каюты. "Слушайте внимательно.
  
  Есть повреждения? Вода? Трещины? Газ? Странные звуки? Пойте громче.
  
  Нет ответа "Уходи, Келли, скажи Ватанабе, что никто не пострадал. Скажи ему, что я сам дам отчет об оперативном состоянии позже. Келли кивнул и исчез за бесполезной дверью безопасности с магнитным замком в шторм за ее пределами.
  
  Маркхэм начал пробираться на корму через свой темный, мертвый отдел разведки стоимостью в несколько миллионов долларов. "Что-нибудь?" он ни к кому конкретно не обращался. "Резервные батареи?Буферы принтера?
  
  Что-нибудь?"
  
  "У меня ничего нет", - спросил один оператор. "Вся система резервного питания, которую мы установили, разрядилась. Это ни хрена не работает ".
  
  "Что, черт возьми, на нас обрушилось?" - спросил кто-то еще. "Все мои сенсоры и экраны вспыхнули, как от огромного скачка напряжения. затем-ПУФ".
  
  "Хорошо, хорошо", - сказал Маркхэм, натягивая оранжевый спасательный жилет.
  
  "если у вас нет ничего, что можно было бы восстановить, забудьте об этом.
  
  Разбейтесь на пары и начинайте собирать свои распечатки на бумажном носителе. Вам придется использовать измельчители с ручным приводом, если инженеры не смогут снова включить питание. Если это не сработает, или если вы начнете отставать, мы сложим распечатки в пакет и разожжем костер в мусорном контейнере на палубе. Мастерс, Ли, наденьте костюмы и немедленно уберите этот мусорный контейнер. Нет смысла ждать, пока русские начнут нас высаживать.
  
  Двое мужчин поспешили прочь.
  
  "Ленты для принтера, рукописные заметки, бортовые журналы, служебные записки, каракули", - процитировал Маркхэм, когда начал расхаживать по проходу, наблюдая за подготовкой к уничтожению. "Астлмен, черт возьми, надень этот спасательный жилет!" Маркхэм подошел к посту Гэррити и опустился на колени, чтобы посмотреть в лицо ветерану разведки.
  
  "Что это было, Гэррити?"
  
  Гэррити сорвал крышку с ленточного картриджа своего компьютерного принтера и скомкал ленту. Когда он повернулся к Маркхэму, в его глазах был неподдельный страх.
  
  "Я мог видеть, как это приближается", - прошептал он. "Это было как... словно волна энергии, Она продолжала накапливаться, затем все погрузилось во тьму ".
  
  "Кавазня?" Прошептал Маркхэм. "Это пришло из Кавазни?"
  
  Гэррити кивнул, вытирая почерневшей от сажи рукой вспотевший лоб. "Что бы там ни натворили русские, коммандер, если это и не вышвырнуло нас из Тихого океана, то, по крайней мере, наверняка отметило что-то еще.
  
  
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия
  
  
  "Где он, черт возьми?" - Спросил Кертис Джека Пледжмена, пресс-секретаря президента, который пытался игнорировать четырехзвездного генерала.
  
  "Он опаздывает", - сказал Кертис достаточно громко, чтобы все в конференц-зале Белого дома услышали. К счастью, единственными, кто обратил на это внимание, были члены ближайшего штаба президента и кабинета министров, которые были вполне привычны к вспышкам Кертиса. Две дюжины операторов и техников, Fill, внося последние штрихи в свое обширное оборудование для съемки и освещения, были слишком поглощены своей работой, чтобы заметить. И члены пресс-службы Белого дома и другие корреспонденты были снаружи, надеясь загнать президента в коридор для вопросов один на один перед запланированной утренней фотосессией кабинета.
  
  Кертис раздраженно ударил кулаком по ладони. "Когда он услышит, что ..." "Черт возьми, генерал, потише", - прервал его Пледжмен.
  
  "Эти пленки крутятся вон там".
  
  "Они не будут..." "Я просил вас..." Залогодатели не успели договорить. В этот момент в комнату быстро вошел президент. Мужчины и женщины за большим продолговатым столом для совещаний поднялись на ноги. За президентом внимательно следила плотная группа репортеров и корреспонденток. Камеры и свет включились и наполнили комнату гулом.
  
  Президент откинул со лба густые каштановые волосы и махнул в сторону кресел. "Благодарю вас, дамы и господа, займите свои места. "Никто не сел, пока президент не перешагнул через ярды звуковых и световых кабелей, прикрепленных скотчем к богатому ковровому покрытию, и не добрался до кресла своего руководителя.
  
  Яркий прожектор вспыхнул прямо перед президентом, прямо над головой министра здравоохранения и социальных служб. "Если ты не возражаешь?" сказал президент, хмуро глядя на свет. "Ты собираешься поджарить одного из моих людей".
  
  Свет был немедленно погашен. Президент кивнул в знак благодарности, снял свои очки с половинчатыми линзами от Бена Франклина и протер их носовым платком. Пледжернан тихо сделал замечание фотографу и указал на двенадцатидюймовое квадратное отверстие в дальнем углу, где он мог установить свою камеру.
  
  "Что-то многолюдно сегодня, а, Джек?" - сказал президент своему пресс-секретарю. Залогодержатель кивнул. Президент водрузил очки на нос и просмотрел свою повестку дня заседания, сокращенную и в основном инсценированную версию официального заседания Кабинета министров.
  
  Ведущая сетевого телевидения с микрофоном в руке быстро вошла на место, освобожденное оператором.
  
  Генерал Кертис обошел ее, лавируя между спинками кресел, занятых государственным секретарем и министром обороны, и, наконец, пробрался к президенту. Он прибыл как раз в тот момент, когда ведущая в последний раз взглянула на свои записи и улыбнулась президенту. Она, а не Кертис, полностью завладела вниманием президента.
  
  "Господин Президент, прежде чем мы начнем, я хотел бы спросить вас ..." Одновременно Кертис наклонился между министром обороны Томасом Престоном и Президентом. Он сказал полушепотом: "Господин Президент, у меня есть несколько важных событий, которые не могут ждать.
  
  Президент, не сводивший глаз с привлекательной журналистки восточного происхождения, едва заметил Кертиса. Низкий голос генерала прервал вопрос женщины.
  
  Пледжернан, готовый к такого рода неловкой сцене, встал между журналисткой и министром сельского хозяйства за столом переговоров.
  
  "Проблема, генерал?" Тихо спросил залогодатель.
  
  Генерал Кертис наклонился ближе к президенту. "Сэр, я должен поговорить с вами немедленно. Есть новые разработки на том ... энергетическом объекте, о котором мы говорили.
  
  "После заседания кабинета", - сказал Залогодатель.
  
  Кертис колебался.
  
  "Уилбур, это должно подождать", - наконец сказал президент. "Это срочно?"
  
  Все смотрели на Кертиса. Никто точно не знал, что такое "немедленная" чрезвычайная ситуация, но об этом было бы написано на первой странице каждой газеты в стране, если бы он сказал "да". "Исходящая непосредственно от председателя Объединенного комитета начальников штабов классификация "немедленная чрезвычайная ситуация" могла бы означать только одно. Ему пришлось бы кое-что нелегко объяснить.
  
  "С этим придется подождать, генерал", - сказал Пледжернан, повторяя слова президента. "Мы должны начать здесь".
  
  "Я буду в своем кабинете, как только закончу здесь, генерал", - сказал президент, когда Кертиса выводил один из помощников Залогодержателя.
  
  Когда дверь в конференц-зал захлопнулась за ним, Кертис повернулся к своему помощнику.
  
  "Полковник Уайатт, вы будете стоять здесь и ждать президента. Как только он выйдет из этой комнаты, ты должен встретиться с ним лицом к лицу и напомнить ему, что я жду его в Овальном кабинете. Скажи ему, что теперь это вопрос национальной безопасности. Не разговаривайте ни с кем, кроме Президента. Если Залогодатель или кто-либо другой скажет вам иначе, у вас есть прямой приказ от меня разделать его на куски. Все ясно?"
  
  Уайетт, пораженный поведением своего босса, кивнул и наблюдал, как генерал маршировал по коридору.
  
  "Это невероятно. Абсолютно невероятно".
  
  Президент Соединенных Штатов смотрел в окно Овального кабинета Белого дома, делая объявление под мягко падающие хлопья снега снаружи. Генерал Уилбур Кертис собрал пачки заметок и компьютерные распечатки, взглянул на министра обороны Томаса Престона и сел.
  
  Государственный секретарь Маршалл Брент стоял по другую сторону президентского стола вишневого цвета, просматривая копии анализа разведданных, который Кеннет Митчелл, директор ЦРУ, показал президенту.
  
  Посол Организации Объединенных Наций Грегори Адамс сидел на диване, кипя от злости, когда думал о явном двуличии Кармарова на заседании Совета Безопасности.
  
  "Счастливого, черт возьми, Рождества", - пробормотал президент.
  
  Впервые за несколько месяцев Кертис почувствовал, как с его плеч свалился огромный груз. "Наконец-то он начинает мне верить", - подумал Кертис. Это привело к гибели двенадцати мужчин и женщин и потере военной техники на миллиард долларов, плюс к появлению новых доказательств.
  
  "Но как мы можем быть уверены, что это орбитальное зеркало, генерал?" спросил президент через плечо, не потрудившись отвернуться от окна. В руках он держал черно-белое увеличенное изображение большого прямоугольного предмета размером одиннадцать на четырнадцать. Объект был серебристым и слегка изогнутым, с поверхностью, напоминающей отражающее стеганое одеяло. Тонкая паутина балок окружала его вместе с несколькими продолговатыми резервуарами и другими сосудами.
  
  "Господин Президент, доказательства указывают на то, что..." "Президент задал вам конкретный вопрос, генерал", - перебил Том Престон. "Как мы можем быть уверены?"
  
  "Мы не можем быть уверены, господин президент", - спросил Кертис. "На этой фотографии могут быть разные вещи - солнечные коллекторные панели, защита от солнечных лучей, но взгляните на факты: наш разведывательный самолет RC-135 зафиксировал мощный выброс энергии с объекта в Кавазне.
  
  Одновременно мы фиксируем разрушение геостационарного спутника непосредственно над комплексом в космосе. Я полагаю, что RC-135 был уничтожен другим энергетическим взрывом, чтобы помешать ему сообщить данные, которые он собирал.
  
  "Менее чем через две недели разведывательное судно "Лоуренс", которое мы послали туда для наблюдения за участком, зафиксировало еще один мощный энергетический выброс с участка Кавазня. Секундой позже преждевременно срабатывает третья ступень нашей ракеты "Миджетмен", и мы вынуждены ее уничтожить.
  
  Информация с "Лоуренса" в точности совпадает с данными о взрыве, которые мы получили с RC-135 до того, как потеряли контакт, - перебил министр обороны Престон. "Итак, как это доказывает, что существует орбитальное зеркало, генерал Кертис?"
  
  "Перед энергетическим взрывом "Лоуренс" сообщил о необычных сигналах передачи данных с радара "Кавазня", - продолжил Кертис. "Их информация все еще анализируется, но эксперты с "Лоуренса" описали передачу данных между радаром в Кавазне и двумя советскими спутниками на околоземной орбите.
  
  "Они полагают, что первый спутник передавал данные о местоположении Кавазни в то время, когда ракета "Мидгетмен" находилась в фазе разгона. Радар Кавазня отслеживал второй спутник и также подавал на него сигналы управления. Такие сложные сигналы рулевого управления могли бы использоваться для выравнивания зеркала на ракете.
  
  "После того, как поступило сообщение об уничтожении ракеты Javelin, я приказал просто вернуться. Предполагая меньший взрыв со стороны Кавазни - чего мы сначала не знали, поскольку отчет Лоуренса еще не дошел до нас - и снова предполагая орбитальное зеркало, мы вычислили все возможные точки, где зеркало должно было быть размещено, чтобы поразить Javelin, и использовали наш оптический телескоп космического слежения Spacetrack в Пульмосане, Южная Корея, чтобы сфотографировать эти участки неба.
  
  "У вас есть результат, сэр", - сказал Кертис, подавляя свой гнев. Честно говоря, сказал он себе, дело было не в том, что президент ему не поверил - он не хотел ему верить. "Зеркало имеет сто пятьдесят футов в длину, семьдесят футов в ширину. Он прикреплен к нижней части "Салюта Девятнадцать", который находится на орбите почти год. На спутнике есть стыковочные отсеки, большие топливные баки и небольшие помещения для экипажа, хотя мы не верим, что он укомплектован людьми.
  
  Брент сделал знак президенту, который передал ему фотографию.
  
  Он быстро осмотрел его.
  
  "Я полагаю, ваши эксперты проанализировали эту фотографию для вас, генерал?" - Спросил Брент.
  
  "Да. Почему?"
  
  "Потому что для глаз неподготовленного непрофессионала это может быть фотографией чего угодно", - спросил Брент. "Любой спутник. Самолет.
  
  "Но это не..." "Это даже могло быть подделано?" Брент проводил испытания, которые он считал своей работой.
  
  "Вы хотите, чтобы я отправил шаттл, полный членов ООН, с пирожными, чтобы сделать снимки?"
  
  Брент начал отвечать, но был прерван президентом.
  
  "Генерал, я думаю, что верю вашему анализу", - с несчастным видом сказал президент. "Но кто поверит, что такое существует?
  
  И мы многим рискуем, обвиняя Советский Союз в убийстве Президент повернулся к Кеннету Митчеллу. "Кеннет, ты сказал, что у тебя есть информация на этом сайте. Ты можешь отдать его мне сейчас?"
  
  "Да, сэр. "Директор ЦРУ кивнул помощнику, который нервно встал и повернулся лицом к президенту.
  
  "Анализ данных с пропавшего самолета RC-135, а также информации, полученной с "Лоуренса", завершен. Многое из этого все еще является предположением, сэр ".
  
  "Продолжайте", - раздраженно сказал президент.
  
  "Большинство наших аналитических центров сосредоточено вокруг ядерной энергетической установки, сэр.
  
  Они построили объект мощностью, по-видимому, в пятьсот мегаватт у черта на куличках, без каких-либо сопутствующих средств передачи электроэнергии, таких как трансформаторы или опоры электропередач поблизости.
  
  Таким образом, электростанция находится в исключительном распоряжении самого комплекса. Комплекс расположен в северо-восточной части полуострова Камчатка, на территории, которая раньше была небольшой рыбацкой деревушкой. Его небольшой аэродром снабжения был перестроен в полномасштабный военный аэродром, первоначально предназначенный для снабжения строительства, но теперь используемый в качестве штаба обороны объекта. В этом районе проживает около десяти тысяч человек, гражданских и военных."
  
  Помощник нервно заерзал, когда все взгляды сосредоточились на нем. "Разведывательное судно "Лоуренс" предоставило ценные данные об энергетических выбросах, о которых сообщалось с комплекса, и мы пришли к выводу, что лазерный разряд мощностью примерно двести или триста мегаватт мог вызвать электронные помехи, о которых сообщалось в этом районе, и действительно мог нанести значительный ущерб как спутнику "Альфа Омега", так и ракете "Джавелин". Мощность радара слежения могла исходить только от атомной электростанции ".
  
  "Разве мы не наблюдали за строительством объекта?" первый
  
  Президент спросил. "Как они могли построить что-то такого масштаба, а затем так внезапно обрушить это на нас?Почему мы были так удивлены?"
  
  "ЦРУ и DIA наблюдали за строительством Кавазни в течение четырех лет, сэр", - сказал Митчелл, "но ... Ну, сказать по правде, сэр, мы действительно не были слишком высокого мнения об их деятельности там. Было невозможно найти информаторов где-либо поблизости от комплекса. Мы заметили там активность, похожую на эксперименты с оружием или строительство, поэтому мы определили это просто как новый исследовательский центр по оружию. Мощный радар не был обнаружен до миссии RC-135. Мы никогда не предполагали, мы понятия не имели, что русские строят там лазер для борьбы со спутниками или противоракетами".
  
  Неужели мы действительно настолько самонадеянны", - обратился Президент ко всем присутствующим в комнате. "Если американцы не могут этого сделать, то никто не сможет. Это все?"
  
  Митчелл на мгновение замолчал, затем прочистил горло и кивнул своему помощнику, чтобы тот продолжал. Президент ему не позволил.
  
  "Итак, мы решили, - спросил Президент, - что на этом комплексе в Кавазне имеется мощное лазерное устройство для противоракетной обороны?"
  
  Митчелл взглянул на Престона, затем на Кертиса. "Данные кажутся почти убедительными, господин президент".
  
  "Черт возьми", - пробормотал президент, затем кивнул помощнику Митчелла: "Продолжайте".
  
  "Как я уже говорил, Советы построили огромную электростанцию исключительно для использования с лазером-убийцей. Они могут легко накачать более трехсот мегаватт в свой лазер, и они могут продолжать делать это выстрел за выстрелом. Мы считаем, что, как только они устранят неполадки - теперь это ненадолго, - они смогут запускать лазер на полную мощность дважды в секунду. Потенциально, более сотни спутников в минуту ".
  
  "Или боеголовки I.C.B.M.", - сказал президент.
  
  "Это всего лишь проекция, сэр", - вмешался Митчелл. "Поразить геосинхронный спутник - относительно простой трюк.
  
  Кроме того, "Омега" был всего лишь ослеплен - Военно-воздушным силам пришлось самим столкнуть его в атмосферу, потому что он вышел из-под контроля, и они пытались вернуть его в целости, если это возможно.
  
  Это означает, что лазер не такой мощный, как мы первоначально предполагали.
  
  "И ракета "Карлик" была лишь слегка повреждена лазером. Нам пришлось прервать его ", - продолжил Митчелл. "На самом деле, мы не согласны с генералом Кертисом в том, что лазер вызвал неисправность ракеты. Есть ряд причин, которые могли вызвать преждевременное воспламенение третьей ступени..." "Лазер легко мог привести к неисправности", - сказал Кертис.
  
  "Генерал, я согласен, что это возможно", - сказал Митчелл, поднимая руку.
  
  "Но это ваш вывод, а не ЦРУ: s. Найти и поразить боеголовку I.C.B.M. бесконечно сложнее, чем найти и поразить эти другие цели, о которых мы говорили. Сбитая советами "Омега" в несколько раз больше боеголовки I.C.B.M., и она была стационарной.
  
  Карлик - еще одна огромная мишень, которую легко отследить и обезвредить.
  
  Кроме того, он был один - ответный американский удар ВВМ будет включать сотни ракет и тысячи боеголовок. Лазер может пометить нескольких, но не многих. Конечно, недостаточно, чтобы оправдать огромные расходы на этот комплекс ".
  
  "Что насчет RC-135?" - спросил Кертис.
  
  "Самая уязвимая из всех целей", - быстро сказал Митчелл.
  
  "Медленно движущийся, большой и самый близкий к месту происшествия. И это если RC-135 был сбит лазером - это еще не доказано. Прежде чем Кертис успел возразить, Митчелл быстро добавил: "Хотя ЦРУ считает, что информации более чем достаточно, чтобы сделать вывод, что это было".
  
  Президент покачал головой. "Атомная электростанция, лазерная установка, радар и лазерная пушка. И все это в одном крошечном рыбацком городке на полуострове Камчатка "Вместе с двумя эскадрильями МиГ-27 "Фулкрум", эскадрильей МиГ-25 "Флоггер Gs", двумя ракетными установками класса "земля-воздух" S.A-10, возможно, двумя зенитно-артиллерийскими установками и кораблями радиолокационного дозора раннего предупреждения, патрулирующими побережье, когда лед тает", - добавил Митчелл. "Чайка не может приблизиться к этому месту так, чтобы ее не заметили Советы.
  
  Разочарование президента прорезало глубокие морщины у него на лбу и в уголках глаз, и он попытался массировать боль в обоих местах. "Что-нибудь еще?" он спросил.
  
  "Да, сэр", - сказал посол ООН Адамс, вставая. "Сессия Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Когда я обвинил Советы в стрельбе из лазера по самолету-разведчику, Кармаров потерял свое обычное хладнокровие и вцепился мне в горло, отрицая это. Но официальная советская позиция остается прежней - они сохраняют право защищать свои берега и отрицают запуск ракеты или приказ истребителю атаковать RC-135.Они никогда конкретно не отрицали, что сбили его лазером..." "Это потому, что идея настолько невероятна", - сказал Митчелл, повторяя более ранний комментарий президента. "Наша стратегическая оборонная инициатива была названа "Звездные войны" не просто так - она задумывалась как футуристический план дальнего действия. Мы никогда не ожидали, что у нас будет операционная система до начала века - еще более невероятно, что она будет у Советов ".
  
  "Однако, к сожалению, факты указывают на обратное", - спросил Маршалл Брент. "Господин Президент, я должен присоединить свою озабоченность к озабоченности Грегори. Я сам встречался с послом Кармаровым..." "Вы встречались?" удивленно спросил президент. "Когда) Я никогда ничего об этом не слышал".
  
  "Я отправился в его резиденцию совершенно без предупреждения", - сказал Брент.
  
  "Это возымело желаемый эффект - Кармаров потерял свое знаменитое бесстрастное лицо. Он почти признал... он, конечно, будет это отрицать... что такое защитное лазерное устройство существовало. Я полагаю, что результатом нашей встречи стало спасительное для советского Союза решение начать "взаимное" расследование ".
  
  "Который так и не состоялся", - спросил Кертис. "Они лгали нам с самого начала".
  
  Брент сделал паузу, затем подошел к столу президента и повернулся к нему лицом. "Каринаров упомянул еще один важный момент, сэр: если миру будет доказано, что противоспутниковый лазер существует, Советы также могут доказать, что такое устройство не нарушает никакого международного договора или договоренности. Это не система космического базирования, подобная нашей системе Ice Fortress, которая нарушает соглашение 1982
  
  Соглашение о демилитаризации космоса; это также не является нарушением какого-либо договора по ПРО, поскольку ни в соглашении 1972 года, ни в поправке к нему 1976 года не упоминаются лазерные системы наземного базирования - идея активации такого объекта была во много раз более неправдоподобной пятнадцать лет назад, чем сегодня. Орбитальное зеркало может быть нарушением соглашения 1982 года - если мы докажем, что оно существует, если мы докажем, что это зеркало, и если мы докажем, что оно было использовано против атмосферного или орбитального транспортного средства другой страны - " "Но тогда они виновны в убийстве", - спросил Кертис. "Они должны быть осуждены за убийство. Мы должны потребовать демонтажа той лазерной установки в качестве минимального возмещения за их преступление.
  
  Государственный секретарь покачал головой. "Мы никогда не смогли бы доказать, что они сбили разведывательный самолет RC-135, генерал", - спросил Брент. "Даже если бы у нас были убедительные доказательства того, что они использовали свою лазерную систему для уничтожения спутника и ракеты Javelin, мы никогда не смогли бы доказать или убедить, что они направили этот лазер на невооруженный самолет. Это просто слишком провокационный поступок, чтобы в него можно было поверить ".
  
  В кабинете президента долгое время царила тишина.
  
  Никто не хотел говорить. Каждый мог почувствовать происходящий переход. Это был ужасный переход от неверия и даже прямого отрицания того, что произошло, к осознанию того, что масса неопровержимых доказательств диктовала необходимость что-то предпринять.
  
  "Нам нужны варианты, джентльмены", - наконец сказал Президент.
  
  "Есть только один вариант, сэр", - спросил Адамс. "Советы должны деактивировать этот лазерный комплекс".
  
  "У них нет абсолютно никаких причин делать это, Грегори", - быстро сказал Брент. "Как я уже говорил ранее, между нашими странами нет соглашения, запрещающего наземное оборонительное устройство".
  
  "это, черт возьми, наверняка не просто защитное устройство, Маршалл".
  
  Брент поднял руку. "Пожалуйста, Грегори. Что бы вы возразили, если бы были на месте Советов?Ошибка отслеживания, техническая неисправность, даже ошибки в суждениях со стороны какого-то малоизвестного бюрократа. Бюрократ уволен, полетели головы, а сайт остается открытым..." "И угроза", - вставил Кертис. "Они уже серьезно подорвали наши возможности предупреждения о межконтинентальных баллистических ракетах. "Он повернулся к Президенту. "Сэр, Советы могут утверждать, что это не наступательное оружие, но пока оно активно, его всегда можно использовать как таковое. Что, если они случайно начнут сбивать спутники по всему полушарию?Они могут согласиться заплатить за те, которые они случайно уничтожат, но у нас все еще нет спутников и жизненно важной информации наблюдения, которую они предоставляют ".
  
  "И если у них есть возможность сбить I.C.B.Ms также.."
  
  президент пробормотал.
  
  "Они могут легко нейтрализовать треть наших ракет наземного и морского базирования", - спросил Кертис. "И когда наши бомбардировщики пытаются атаковать, они могут стрелять по ним. Черт возьми, даже включения их радара достаточно, чтобы вывести из строя электронику любого самолета в этом районе..." "Хорошо", - прервал Президент. "Черт возьми, ты говоришь так, будто упреждающий удар - наш единственный вариант. Он сердито посмотрел на окружающих его людей, остановив взгляд на председателе Объединенного комитета начальников штабов.
  
  "Генерал Кертис, - медленно, тщательно выговаривая слова, спросил президент, - каков статус вашего проекта в Стране Грез?"
  
  "В настоящее время деактивирован по вашему приказу, господин президент", - ответил Кертис. "Мы хотели избежать любой возможной провокации во время того, что казалось периодом охлаждения".
  
  "Но его можно активировать немедленно?"
  
  "Конечно, сэр", - ответил Кертис. "Я могу проследить за тем, чтобы вся команда была собрана заново.
  
  Президент поколебался, затем постучал костяшками пальцев по столу. "Тогда сделай это.
  
  Генерал Кертис улыбнулся и кивнул, что воспламенило Маршалла Брента.
  
  "Сама мысль о рассмотрении военного варианта против Советов безумна", - сказал он, его лицо покраснело. "Я говорил вам, генерал - пока не будут изменены действующие договоры и соглашения, этот комплекс абсолютно законен. Мы можем потребовать возмещения ущерба за уничтоженное ими оборудование - и я не сомневаюсь, что, столкнувшись с доказательствами, они заплатят разумную сумму, - но у нас нет законных оснований атаковать этот сайт.
  
  "Причина?Как насчет жизней двенадцати невинных мужчин и женщин на борту RC-135, мистер Брент?" Генерал Кертис выстрелил в ответ. "Для меня этого достаточно".
  
  "Маршалл, я уполномочил генерала Кертиса оставить открытым один особый военный вариант - и точка", - сказал президент Сала.
  
  "Время для обсуждения стремительно истекает. Я хочу, чтобы вы нашли способ заставить Советы деактивировать этот лазерный комплекс.
  
  Если госсекретарь и испытал какое-либо удивление по поводу грандиозности и абсолютной невозможности этой задачи, он этого не показал - он просто решительно кивнул. "Это будет трудно, - сказал он, - но это наша лучшая надежда".
  
  Может быть, наш единственный, добавил он про себя.
  
  "Мы можем противостоять Советам с нашей информацией", - сказал Грегори Адамс.
  
  "Представьте доказательства Организации Объединенных Наций, как мы это делали во время Карибского кризиса. Заставьте мировое мнение обернуться против них.
  
  Убедите мир, что дестабилизирующая сила этой лазерной системы представляет угрозу для всех.
  
  "Ты хорошо выразился, Грегори", - сказал Брент. "Именно то, что мы должны сделать".
  
  "Хорошо", - с надеждой сказал президент. "Мне это нравится.
  
  Маршалл, Грег, я рассчитываю на вас. Дальше так продолжаться не может. Убедитесь, что они знают, что мы серьезно относимся к делу ".
  
  "У меня есть другой вариант, который может подтолкнуть русских немного быстрее к урегулированию путем переговоров", - сказал Кертис. Улыбка президента исчезла. Маршалл Брент впился взглядом в Кертиса.
  
  "Ледяная крепость", - спросил министр обороны Престон. "Реактивируйте Ледяную крепость.
  
  "Или, по крайней мере, пригрозите возобновить его", - быстро добавил Кертис.
  
  "Об этом не может быть и речи", - сказал Брент. "Договор о сокращении вооружений 1986 года, на выработку которого у нас ушло два долгих года, строго запрещает Ice Fortress. Если мы вернем это обратно, мы виновны во лжи. Наш авторитет пойдет коту под хвост.
  
  "Ледяная крепость" - это единственное, что у нас есть, что может хотя бы начать соответствовать этой лазерной системе", - утверждал Кертис. "Без этого нам не с чем торговаться. Почему русские должны соглашаться на все, чего мы хотим?Почему они должны закрыть этот сайт?Потому что мы говорим "миленький, пожалуйста"?"
  
  "Советы не будут игнорировать нас", - спросил Брент. "Грегори и я столкнемся с ними в ООН. Мы представим полученные вами данные и призовем их опровергнуть это. Я полагаю, что это будет последнее, что мы услышим о каком-либо сайте лазерной обороны. "Президент выглядел мрачным. "Ты прав, Маршалл", - медленно произнес он.
  
  "Мы воздерживаемся от любых передвижений по Ледяной крепости.
  
  Это не вариант. Не сейчас."
  
  Маршалл Брент выглядел успокоенным. "Будет достигнуто соглашение, сэр. Мы положим этому конец. "И на данный момент ему удалось убедить самого себя.
  
  Президент кивнул, затем развернулся и молча уставился в тройные окна Овального кабинета, пока остальные тихо выходили.
  
  
  СОВЕТ БЕЗОПАСНОСТИ Организации Объединенных НАЦИЙ, НЬЮ-Йорк
  
  
  "Последний пункт повестки дня перед новогодними каникулами, - объявил Иэн Маккан перед очередным заседанием Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, - это презентация американской делегации о ходе продолжающегося расследования предполагаемой потери самолета RC-135 ВВС США у восточного побережья Советского Союза. Мы рады, что здесь присутствует уважаемый государственный секретарь Соединенных Штатов Америки мистер Маршалл Брент. Мистер Брент, пожалуйста..." "Извините меня, господин Генеральный секретарь!" Кармаров прервал, на его лице было шокированное выражение. Он привстал со своего места, когда Маршалл Брент шел по центральному проходу закрытого зала Совета Безопасности.
  
  "Господин Генеральный секретарь, это..." Он постарался сохранить самообладание, "...
  
  Я не знал, что этот вопрос был включен в повестку дня. Никто не консультировался с моим офисом ... " К этому времени Маршалл Брент достиг пола палаты. Грег Адамс, посол ООН, уступил свое место Государственному секретарю и теперь сидел позади и справа от него. Брент поднял руку и улыбнулся советскому главному делегату.
  
  "Боюсь, я виноват, мистер Кармаров", - начал Брент.
  
  Протест Кармарова оборвался на полуслове, и он медленно опустился на свое место. "Я взял на себя смелость сослаться на малоиспользуемое и довольно эзотерическое положение правил ведения заседания Совета Безопасности.
  
  "Дополнение 1957 года к статье тридцать девятой Правил поведения Совета Безопасности позволяет любой стороне в любом споре, находящемся на рассмотрении Совета Безопасности, представлять периодические отчеты о ходе любого расследования по распоряжению Совета. Я взял на себя смелость подготовить доклад, который, я уверен, больше всего заинтересует ваших коллег-делегатов..." "Простите меня, мистер Брент", - снова перебил Кармаров, на этот раз еще более настойчиво. Он наклонился к Андрине Ассерни, прошептал ей несколько слов и наблюдал, как она выбежала в приемную. "Это дело все еще находится в стадии расследования. Я знаю, что достигнут небольшой прогресс, сэр, но еще довольно рано ..." "Это верно, господин посол", - спросил Брент. "Но отчет о состоянии все еще разрешен. Мне жаль, что мисс Ассерни была отозвана, чтобы перепроверить статью, но ее актуальность здесь уже изучена и одобрена Центральным руководящим комитетом. Кармаров посмотрел на Иэна Маккейна, который кивнул.
  
  "По-видимому, мистер Кармаров, - сказал Маккан, - советский секретарь в Руководящем комитете не уведомил вас. Просьба в порядке. Конечно, у вас будет возможность добавить любые замечания, которые вы пожелаете ".
  
  Ассемми как раз в этот момент вернулась, тыча пальцем в толстую книгу в красном кожаном переплете. Она прошептала несколько слов Кармарову, который сузил взгляд и устремил его на Маршалла Брента.
  
  "Упомянутая вами статья не касается вопроса, который вы хотите обсудить", - сказал Каннаров, "и, по-видимому, дает мало полномочий или оправданий для такой презентации. Это совершенно не соответствует порядку..." "Характер презентации, - вмешался Маккан, - и предмет обсуждения убедили Руководящий комитет изменить правила. Кроме того, посол Кармаров, это последнее дело Совета, и никаких других вопросов до весны не запланировано. Я уверен, что Совету будет интересно содержание этой презентации ".
  
  Русский не оказывал сопротивления - на самом деле, его голос стал немного более извиняющимся. "Расследование было открыто меньше месяца назад", И все же оно ни к чему не привело", - немедленно сказал Брент, его тон был резким, но твердым. "Американские запросы о расшифровках, обычных расшифровках ваших военных диспетчеров, дежуривших в момент потери RC-135, были проигнорированы. Аналогичные запросы Международной организации гражданской авиации также были проигнорированы. Согласно конвенции ИКАО, такие стенограммы обычно представляются заинтересованным сторонам менее чем за двадцать четыре часа. "Кармаров изобразил свое возмущение. "Я лично расследую некомпетентность ..." "Мой офис уже расследовал этот вопрос", - сказал Брент.
  
  "Советское министерство иностранных дел уведомляет меня, что стенограммы были переданы вашей делегации в Организации Объединенных Наций. Кармаров снова собирался ответить, но Брент поднял руку.
  
  поймите ситуацию, господин посол", - сказал Брент снисходительным тоном. "Министерство иностранных дел сообщило мне, что у вашего ведомства не было времени полностью изучить стенограммы.
  
  Передавать нам стенограмму до того, как вы сами с ней ознакомитесь, не имело бы смысла, я согласен ".
  
  "Я прошу снисхождения Совета", - попросил Кармаров. "Неотложные дела в моей делегации и бурная деятельность в последнюю минуту перед новогодними каникулами задержали мое изучение этих документов".
  
  "Конечно, господин посол", - спросил Брент. "Министерство иностранных дел было достаточно любезно, чтобы ответить на несколько вопросов. Я надеюсь, что у вас, по крайней мере, была возможность ознакомиться со стенограммами заседаний, с тем чтобы просветить Совет Безопасности по нескольким моментам.
  
  "Извините, господин госсекретарь, я..." "Министерство иностранных дел заверяет меня, что, хотя три запущенных с аэродрома Оссора истребителя-перехватчика МиГ-29 находились на аэродроме на севере полуострова Камчатка близ Кавазни, они никогда не сближались с так называемым самолетом-нарушителем. Самолету RC-135 было разрешено лететь к побережью без каких-либо возражений. Mr. Посол, с какой стати Советам разрешать неопознанному самолету пролетать в радиусе тридцати пяти миль от береговой линии, в радиусе тридцати пяти миль от сверхсекретной исследовательской установки, не подвергаясь вызову со стороны трех перехватчиков, назначенных для его преследования?"
  
  Головы повернулись к Кармарову. "Господин секретарь", - сказал Кармаров сквозь плотно сжатые губы. "На данный момент я не могу ответить..." "Министерство иностранных дел также сообщает, что не было предпринято никаких усилий, чтобы связаться с RC-135 по обычным, международно признанным каналам экстренной связи. Итак, господин посол, Советский Союз запустил три усовершенствованных перехватчика после того, как американский самолет, по его словам, вторгся в очень чувствительное воздушное пространство России, но так и не закрылся для нарушителя. Они, очевидно, видели самолет - но никогда не пытались поднять самолет по радио, никогда не пытались предупредить его об уходе. Почему?Возможно, я могу назвать причину, - поспешил продолжить Брент. По его сигналу экран задней проекции начал опускаться над фреской "Восстание Феникса" во главе зала Совета Безопасности.
  
  Посол Адамс сунул ему в руки электронную указку, и Брент быстро шагнул к главе круглого стола Совета.
  
  Оживший, когда Брент поднялся на небольшую трибуну во главе стола, экран показал несколько строк слов и цифр слева и несколько гистограмм справа.
  
  "Я покажу Совету, что именно произошло на борту этого невооруженного самолета-разведчика", - начал Брент. "Это точные неотредактированные данные о местоположении и статусе, переданные с самолета RC-135, когда он приближался к Кавазне. Здесь показаны сводные данные о характеристиках самолета и сводки того, что получали датчики самолета."
  
  Брент нажал кнопку на консоли. Под первым появился второй слайд, на этом слайде была представлена карта Восточной Азии с центром в Кавазне.
  
  "Чтобы лучше понять данные, представленные слева, - сказал Брент, - мы нанесем местоположение самолета RC-135 на карту ниже. Столбчатые диаграммы представляют собой показания уровней электромагнитной энергии за пределами самолета RC-135. Графики показывают уровни тепла, видимого света, радиации, передаваемой энергии и поляризованного одночастотного света.
  
  Все презентации были синхронизированы по времени, чтобы точно показать, что происходило в каждый момент. "Экраны пришли в движение. "RC-135 находится в ста сорока милях от Кавазни, когда радары наблюдения с аэродрома Оссора к северу от Кавазни начинают отслеживать его. "На графике появился круг. "Круг представляет компьютерную оценку дальности действия радара наблюдения, сканирующего RC-135 - самолет находится в пределах этого диапазона. "Индикатор передаваемой энергии переместился вверх - все остальные графики были неподвижны.
  
  Брент указал на прокручивающуюся распечатку. "RC-135 сейчас находится в девяноста милях от Кавазни. Он все еще отслеживается радаром наблюдения, как показано этой строкой на распечатке стандартного индийского радара наблюдения. Я предполагаю, что силы противовоздушной обороны были подняты по тревоге, но только расшифровка пропавшего диспетчера может сказать нам об этом. Здесь Брент указал на переданный энергетический столбик: "здесь включается новый радар.
  
  До приземления самолета еще более десяти минут.
  
  "Видишь, насколько увеличился уровень энергии?Распечатка подтверждает это... вот. Частота, мощность несущей, модуляция - все существенно отличается, в тысячи раз мощнее, чем у обычных радаров наблюдения. "На карте появился новый круг, этот в несколько раз больше первого.
  
  "Господин Генеральный секретарь, я должен протестовать против этого", - сказал Каннаров.
  
  Брент остановил прокручивающийся дисплей. "Мистер, Карен, Аров, эта презентация была одобрена Руководящим комитетом для презентации", - спросил Маккан. "Каковы основания для ваших возражений" "Похоже, это то, что говорит мистер Брент, - сказал Кармаров, - но это также может быть искусной подделкой. Еще бы, я могу создать такой грандиозный дисплей на своем собственном компьютере ".
  
  "Если вы оспариваете решение Руководящего комитета", - сказал Маккан, - "вы должны подать протест Руководящему комитету ..." "Но у меня еще не было возможности изучить какие-либо представленные доказательства.
  
  Руководящий комитет..." "Я знаю о руководящем комитете. Но такой...
  
  беспорядочная информация не может быть представлена Совету Безопасности без ..." "Похоже, ваше возражение носит процедурный характер, мистер Кармаров, - сказал Маккан, - и поэтому я должен отклонить его. Допустимость этих данных и способ их представления уже одобрены Руководящим комитетом в соответствии с правилами этого органа. Мистер Брент, продолжайте.
  
  Экран снова пришел в движение. "RC-135 сейчас в сорока двух милях от берега. Брент указал на индикатор слева. Карта самого района Кавазня, увеличенная в гораздо большем масштабе. Красная линия, обозначающая курс RC-135, начала меняться. "Именно здесь самолет начинает правый поворот в сторону от береговой линии. Как вы можете видеть, масштаб передаваемой энергии значительно увеличился. В то же время все другие радары в этом районе были отключены - все, кроме одного. Никаких радаров индийского диапазона, только гораздо более мощный радар лимского диапазона в Кавазне ".
  
  Брент повернулся к Кан-наров. "Почему, господин посол, ваши операторы противовоздушной обороны отключили бы свои радары при появлении нарушителя в этом районе?
  
  С тремя истребителями в воздухе, которые полагаются на деактивированный радар?
  
  Где находятся векторы для вторжения, почему это были истребители?"
  
  Кармаров решил, что его единственным ответом будет молчание.
  
  Экран застыл. Все гистограммы внезапно оказались на вершине своих масштабов.
  
  "Внезапно здесь, - сказал Брент, - происходит мощный взрыв видимого света, излучения и поляризованной передаваемой энергии, света".
  
  Дисплей начал медленно двигаться. "Взрыв длится почти целую секунду. Господа, показания поляризованного света - это показания уровней видимого света, которые очень строго соответствуют параметрам "Длина волны, один". Свет должен быть чистой частоты, одного направления.
  
  Поляризованный свет. "Он повернулся и посветил лазером. Лазер порядка двух посмотрел на Кармарова.
  
  из Кавазни только что выпустили сто мегаватт ".
  
  Прокрутка продолжалась, но отображение распечатки слева и движение гистограмм остановились на несколько минут.
  
  "Передача данных была прервана после лазерного взрыва", - спросил Брент. "Огромное количество энергии разрушает электронные цепи на сотни миль. Так вот почему существует мистер Кармаров?Истребитель рядом с этим лазером, в этом районе нет истребителей, взрыв упал бы в океан ".
  
  Ответа от Кармарова нет.
  
  Несколько мгновений спустя поток данных вернулся. "Как вы можете видеть, - продолжал Брент, - уровни радиации и передаваемой энергии все еще высоки. Гистограммы для поляризованного света и тепловой энергии были удалены. Это потому, что эти данные были получены со спутника-разведчика Alpha Omega Nine над Кавазней. Этот спутник был уничтожен лазерным ударом."
  
  "Невозможно", - раздался голос от стола Совета. Гул голосов усилился.
  
  "Экипаж на борту RC-135, который сейчас находится почти в девяноста милях от берега, вероятно, уже подвергся воздействию смертельных доз радиации, но они все еще живы".
  
  Одна гистограмма подпрыгнула. "Передаваемая энергия снова увеличивается", - спросил Брент. "Радар в Кавазне снова активен в поисках другой жертвы".
  
  "Необоснованные обвинения", - запротестовал Кармаров. "Господин Генеральный секретарь..." "Радар лимского диапазона снова работает на полную мощность. Брент больше не смотрел на экран, а прямо на Кармарова, который уставился на данные, текущие по экрану. "Наблюдается пульсирующее смещение - радар зафиксировал воздушное судно, невооруженный разведывательный самолет почти в девяноста милях от берега с десятью мужчинами и двумя женщинами на борту".
  
  Экран погас, и в комнате стало темно. В зале Совета медленно снова зажегся свет.
  
  "Без предупреждения, со злым умыслом, - говорит Брент Кармарову, - Советы вывели из строя спутник, затем, пытаясь скрыть свое первое преступление, направили лазер на невооруженный самолет, убив двенадцать человек".
  
  В зале воцарилась тишина. "В Америке, господин посол, мы называем это убийством первой степени. Брент повернулся и посмотрел на членов Совета, сидящих вокруг него.
  
  "Четыре дня назад испытание новой конструкции межконтинентальной ракеты также было атаковано лазером в Кавазне. Я представлю данные, когда они станут доступны. На этот раз данные были собраны судном, стоящим на якоре у побережья Кавазни, которое не только имеет, но и не использует другой спутник. И все же это докажет, что Советский Союз использовал свой новый лазер для атаки на другую американскую машину, но что он использовал это. "Огни были немедленно погашены. Брент снова нажал кнопку, и на экране вспыхнуло увеличенное, улучшенное компьютером изображение "Салюта-Девятнадцать" с прикрепленным к нему большим прямоугольным зеркалом.
  
  "Салют Девятнадцать, джентльмены", - объявил Брент, - "но с новым и пугающим поворотом - зеркало, используемое для отражения лазерного луча по целям за горизонтом из Кавазни!" Ропот в зале совета перерос в недоверчивый.
  
  "Я знаю, что вы не собираетесь отвечать ни на что из этого, господин посол", - сказал Брент, поворачиваясь обратно к Кармарову. "Вы собираетесь запросить видеозапись этого заседания, вернуть ее в посольство и обсудить с Москвой. Прекрасно. Но Соединенные Штаты требуют восстановления обвинений, выдвинутых еще пятнадцатого ноября. Мы обвиняем Советский Союз в преднамеренном убийстве, заговоре с целью совершения убийства, пиратстве, лжесвидетельстве и заговоре с целью сокрытия улик. Мы также обвиняем в нарушении Договора о противоракетной обороне 1972 года развертывание лазера, Радар лимского диапазона использовался для управления лазером, а космический корабль "Салют-Девятнадцать" был оснащен зеркалом для отражения лазерных лучей с целью уничтожения баллистического оружия. Мы призываем к немедленному демонтажу космического аппарата "Салют-Девятнадцать" и закрытию всего комплекса "Кавазня" до тех пор, пока на месте не будет проведена инспекция Организации Объединенных Наций. Мы также требуем возмещения убытков в размере пятисот миллионов американских долларов за гибель американского обслуживающего персонала на борту самолета RC-135 и потерю самолета RC-135, спутника Alpha Omega Nine и ракеты Javelin ".
  
  Он повернулся к делегатам Совета Безопасности. "Я знаю, что, несмотря на наши высокие идеалы, правосудие, осуществляемое Организацией Объединенных Наций, осуществляется медленно, а иногда и неэффективно. Но правительство Соединенных Штатов считает лазерное устройство и орбитальное зеркало серьезной угрозой своей безопасности, и мы не можем и не будем ждать, пока эти устройства будут обезврежены ".
  
  Он снова повернулся к Кармарову и повысил голос. "Мы даем Советскому Союзу три дня, чтобы демонтировать или вывести из строя девятнадцатый космический корабль "Салют". Если к нашему удовлетворению не будет доказано, что зеркало "Салюта Девятнадцать" неспособно направить лазерный луч, проецируемый из Кавазни, на атмосферный или баллистический корабль в любой точке земного шара, мы будем считать, что Договор 1972 года о противоракетной обороне и 1986
  
  Договор о сокращении вооружений на саммите в Исландии недействителен, и мы предпринимаем соответствующие шаги для обеспечения нашей национальной безопасности ".
  
  "И что это за шаги?" Спросил Кармаров. "Пойдете ли вы на войну, чтобы подкрепить свою глупую риторику, господин госсекретарь?Неужели вы уничтожите цивилизацию из-за беспочвенной, незначительной, сияющей угрозы?"
  
  Брент повернулся к российскому послу, твердо положив руки на стол Кармарова. Таким тихим голосом, который мало кто мог услышать, кроме самого Кармарова, Брент сказал: "Почему, Дмитрий?Почему?
  
  Мы подозревали почти с самого начала, и я пошел на огромный риск и рассказал вам о наших подозрениях. И все же ваше правительство продолжало использовать это лазерное устройство. Почему? Это не имеет смысла.
  
  "Ты поступил глупо, выставив свои так называемые доказательства вот так, Брент", - мягко сказал Каннаров. "Мне не нужно пытаться объяснять. Но загонять мое правительство в угол с помощью диковинной помпезности не даст желаемых результатов ".
  
  "Я спросил тебя почему, Дмитрий", - спросил Брент. "Черт возьми, я..." "Устройство - это инструмент обороны, территориальной безопасности", - сказал Кармаров сквозь стиснутые зубы. "Это устройство на годы опередило свое время, и даже самые оптимистичные в вашей стране не ожидали, что оно вступит в строй через десять лет, оно не нарушает ни одного существующего договора. Это обеспечивает надежную защиту, о его существовании нельзя просто кричать угрозами ".
  
  "У вас есть выбор", - сказал Брент нормальным голосом, отходя от российского посла, чтобы остальные делегаты могли слышать. "Начните с самолета "Салют-Девятнадцать".
  
  Разоружите его, поднимитесь туда и демонтируйте зеркало, сожгите его в атмосфере - мне все равно. Но докажите Соединенным Штатам, что вы обязуетесь использовать лазер только в качестве защитного устройства.
  
  Прямо сейчас это наступательное оружие, и оно уже использовалось для убийства невинных американских жизней. Другой выбор - приготовиться принять последствия своих действий. Брент вернулся к своему креслу и медленно опустился в него, изучая лица окружающих.
  
  "И каковы были бы эти последствия, мистер Брент?"
  
  Кармаров тихо сказал по-английски. "Глобальная война?Глобальная смерть?" Он насмехался над своим американским коллегой, но Брент безмятежно сложил руки и молча вернул Кармарову пристальный взгляд. Затем воспоминание об их личной встрече вернулось к нему. Брент увидел, что Кармаров тоже вспомнил. Брент собрал свои записи и кивнул Адамсу, собираясь уходить.
  
  "Зал Лиот", - сказал Картнаров почти шепотом. Делегаты потянулись за наушниками для перевода. Взгляд Брента сузился, словно от боли.
  
  "Вы не можете", - спросил Кармаров. "Это будет означать конец. Вы не можете ..." "Мы можем, мы сделаем", - сказал Маршалл Брент, надеясь, что его слова прозвучали более убедительно, чем он чувствовал. Он встал, кивнул Иэну Маккейну и покинул зал заседаний Совета Безопасности.
  
  Сцену в тихом, полутемном взрывозащищенном помещении под Белым домом, известном как Ситуационная комната, лучше всего можно было бы описать как похоронную - и в тот момент атмосфера в точности соответствовала настроению госсекретаря Маршалла Брента.
  
  Брент подождал, пока президент подаст сигнал о том, что он готов, затем взял лист бумаги, который лежал перед ним, и начал: "Дамы и господа, я получил ответ от советского премьера на наши обвинения, касающиеся использования лазерной установки "Авазня" и орбитального зеркала "Салют Девятнадцать" на самолете RC-135, спутнике "Альфа Омега Девять" и малом космическом аппарате Javelin I.C.B.M. В нем говорится следующее - Цитата:
  
  
  ПРАВИТЕЛЬСТВО СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК КАТЕГОРИЧЕСКИ ОТРИЦАЕТ ОБВИНЕНИЯ, ВЫДВИНУТЫЕ Против НЕГО На ЗАКРЫТОМ ЗАСЕДАНИИ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ Организации ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ.СССР ОТВЕРГАЕТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ НА ЗАКРЫТОМ ЗАСЕДАНИИ, КАК СФАБРИКОВАННЫЕ И НЕПРИЕМЛЕМЫЕ.СССР ОТРИЦАЕТ КАКУЮ-ЛИБО ВИНУ В ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ ПОТЕРЕ ЛЮБОГО САМОЛЕТА ТРИНАДЦАТОГО НОЯБРЯ ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМОГО ГОДА Или ПРИМЕРНО В ЭТУ ЖЕ ДАТУ Или ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ ПОТЕРЕ НЕЗАКОННОГО СПУТНИКА-ШПИОНА.МЫ НЕ УДОСТОИМ ОПРОВЕРЖЕНИЕМ НЕОБОСНОВАННОЕ И СМЕХОТВОРНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ О СБИТОЙ РАКЕТЕ Над ТИХИМ ОКЕАНОМ".
  
  
  "Эти сукины дети", - пробормотал Кертис.
  
  Брент продолжал,
  
  
  СОВЕТСКИЙ СОЮЗ УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ЛЮБОЕ СУЩЕСТВУЮЩЕЕ ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО НАЗЕМНОГО БАЗИРОВАНИЯ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НАРУШЕНИЕМ ДОГОВОРА О ПРОТИВОРАКЕТНОЙ ОБОРОНЕ 1972 ГОДА, ПОСКОЛЬКУ ТАКОЕ ОРУЖИЕ НИКОГДА НЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ В ЭТОМ ДОГОВОРЕ, И ПРИСУТСТВИЕ КОСМИЧЕСКОГО АППАРАТА С ПРИКРЕПЛЕННЫМ К НЕМУ ЗЕРКАЛОМ НИКОИМ ОБРАЗОМ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НАРУШЕНИЕМ КАКОГО-ЛИБО ДОГОВОРА ПРОВОКАЦИОННЫЙ УЛЬТИМАТУМ АМЕРИКАНСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЙ ГОССЕКРЕТАРЕМ США СОВЕТСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ В Организации ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ЯВЛЯЕТСЯ НЕОБОСНОВАННЫМ И АГРЕССИВНЫМ, И НАСТОЯЩИМ ОН ОТКЛОНЯЕТСЯ.СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДОСТАВИТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, РЕАЛЬНЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ТОГО, ЧТО ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ ПОТЕРЯ ИХ ОБОРУДОВАНИЯ НЕ БЫЛА ВЫЗВАНА ИХ СОБСТВЕННОЙ НЕКОМПЕТЕНТНОСТЬЮ ИЛИ НЕИСПРАВНОСТЬЮ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОНИ СМОГУТ НАЧАТЬ ЗАПРАШИВАТЬ ЧТО-ЛИБО У ЭТОЙ СУВЕРЕННОЙ НАЦИИ.
  
  МЫ ТАКЖЕ ОТВЕРГАЕМ ПОПЫТКИ ПРАВИТЕЛЬСТВА Соединенных ШТАТОВ ПРИНУДИТЬ СОВЕТСКИЙ СОЮЗ, УГРОЖАЯ В ОДНОСТОРОННЕМ ПОРЯДКЕ НЕ ПОДЧИНИТЬСЯ СОГЛАШЕНИЮ 1972 г.
  
  ДОГОВОР О ПРОТИВОРАКЕТНОЙ ОБОРОНЕ И НЕРАТИФИЦИРОВАННЫЙ 1986
  
  ДОГОВОР О СОКРАЩЕНИИ ВООРУЖЕНИЙ.ОТВЕТСТВЕННАЯ НАЦИЯ ПРИДЕРЖИВАЛАСЬ БЫ ПУТИ ЧЕСТНЫХ И ОТКРЫТЫХ ПЕРЕГОВОРОВ ДЛЯ РАЗРЕШЕНИЯ СПОРА, А НЕ НЕМЕДЛЕННО СТАВИЛА БЫ ПОД УГРОЗУ МИР ВО ВСЕМ мире, ОТКРЫТО УГРОЖАЯ ОТМЕНИТЬ И НАРУШИТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОГОВОРЫ.
  
  СОВЕТСКИЙ СОЮЗ, КАК ВСЕГДА, ГОТОВ ВОЗОБНОВИТЬ РАССЛЕДОВАНИЕ ПОТЕРИ АМЕРИКАНСКОГО САМОЛЕТА У НАШИХ БЕРЕГОВ И ВСТУПИТЬ В ПЕРЕГОВОРЫ По ЛЮБЫМ ДРУГИМ ВОПРОСАМ Или ВОЗМОЖНЫМ НАРУШЕНИЯМ ДОГОВОРА, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ СВЯЗАНЫ С ИССЛЕДОВАНИЯМИ, ПРОВОДИМЫМИ В ВОСТОЧНОЙ СИБИРИ.МЫ ОБЕЩАЕМ НАШЕ ПОЛНОЕ И БЕЗОГОВОРОЧНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ДУХЕ МИРА.
  
  
  "Итак, они все отрицали", - резюмировал Брент.
  
  "Они готовы начать переговоры о том, нарушает ли радар договор по ПРО, но это все."Таким образом, мы вернулись к тому, с чего начали", - сказал Кертис. Он повернулся к президенту. "Сэр, при всем моем уважении, я рекомендую немедленно развернуть "Ледяную крепость".
  
  Брент покачал головой. "И спровоцировать Третью мировую войну?Решение было бы хуже, чем проблема ".
  
  "Мистер Брент, у нас уже был этот спор раньше", - сказал Кертис.
  
  "Пришло время действовать. "Он повернулся к Президенту. "Господин Президент, если вы предпочитаете, мы можем запустить саму станцию двумя последовательными запусками шаттлов, один с Канаверала, другой с Ванденбурга, в течение одного месяца. Мы можем отложить вооружение станции до тех пор, пока не будут исчерпаны все возможные дипломатические пути. Если у нас не будет другого выбора, два последующих запуска могут сделать Крепость полностью вооруженной и готовой через две недели ".
  
  В ситуационной комнате Белого дома раздался одобрительный гул. Брент обвел взглядом собравшихся советников.
  
  "Мы бы опустились до их уровня", - спросил Брент. "Это означало бы эскалацию, которую мы, возможно, не сможем контролировать".
  
  "Почему они это делают?" - риторически спросил президент, массируя виски. "Почему?Они не могут пытаться спровоцировать НАС ".
  
  "Они достигли своей цели - подорвать наши возможности стратегического предупреждения и наблюдения", - спросил Кертис. "Вот почему.
  
  Брент вздохнул. "Черт возьми, генерал, вы видите вторжения русских на каждом шагу. Мы могли бы запустить еще один спутник-шпион - мы могли бы запустить десять из них - и я верю, что они были бы в безопасности, потому что цель русских уже достигнута. Они дезорганизовали, сбили с толку и напугали это правительство. Разве вы не понимаете, генерал?Они хотят, чтобы мы запустили "Ледяную крепость". Они хотят, чтобы мы попытались разбомбить Кавазню или развязать бой где-нибудь еще в мире. Независимо от того, что они уже сделали, наш ответ будет рассматриваться как гораздо более агрессивный в глазах мира.
  
  "То есть ты хочешь сказать, - парировал Кертис, - что наш лучший ход - вообще ничего не предпринимать. Громко угрожать, а затем ждать, и ждать, после того, как они уведут нас носом. Он провел пальцами по волосам, затем стукнул кулаком. "Нет. Дело не в том, чтобы быть мачо.
  
  Я не уверен, что за этим у русских нет плана нападения ".
  
  Брент ничего не сказал.
  
  "Мне жаль, Маршалл", - сказал Президент. "Я знаю, ты пытался. Я благодарен вам за ваши усилия. Но, похоже, это не сработало.
  
  "Нет, но..." "Мы дали им именно то, что им было нужно - больше времени. Они отвергли это. Его подтекст ясен. Они почувствуют себя смелее, чтобы сделать больше Президент повернулся к Кертису.
  
  "Генерал, я хочу получить подробный брифинг о Ледяной крепости после луны.
  
  "Да, сэр.
  
  "Нет смысла запускать Ice Fortress", - продолжал спорить Брент.
  
  Члены президентского кабинета неловко заерзали.
  
  "Мы слышали все ваши аргументы, Маршалл "Ледяная крепость была бы так же уязвима, как спутник Альфа-Омега, не так ли, генерал Кертис?Зачем Советам ставить цель в семьсот миллионов долларов, чтобы они могли ее достичь?"
  
  "Маршалл", - сказал Кен Митчелл, - "в случае с "Омегой" и "Джавелином" обе машины были уничтожены нами, а не лазером. "Президент выглядел удивленным. "Что?"
  
  "Помните, сэр, я проинформировал вас об этом вскоре после нападения на Карлика. "У Митчелла был вид нетерпеливого школьного учителя. "Омега" был ослеплен и поврежден, но не уничтожен - мы потеряли его, когда пытались провести сквозь атмосферу в попытке вернуть его в целости. "Джавелин", по-видимому, получил достаточно повреждений, чтобы преждевременно запустить ракету-носитель третьей ступени, но мы не знаем точно, какой был нанесен ущерб - он был автоматически уничтожен, когда отклонился от курса.
  
  Брент хлопнул ладонью по столу. "Это не отвечает на мой ..." "Ни в коем случае, - оборвал его Кертис, - оба транспортных средства были защищены от лазерной атаки. Космическая станция размером с Ледяную крепость, собранная в космосе, может быть бронирована так, чтобы выдерживать столько прямой энергии, сколько может вырабатывать эта атомная электростанция. Луч лазерного излучения, каким бы мощным он ни был, все равно остается лучом света - он может отражаться. Я могу попросить исследователей из Райт Паттерсон представить более подробный анализ, сэр, но Ледяную крепость можно защитить."
  
  "Мы ставим большие деньги на ваш анализ, генерал", - сказал Брент, качая головой.
  
  "Вы беспокоитесь о деньгах, мистер Брент...?"
  
  "Нет, черт возьми", - взорвался Брент. "Господин Президент, это не только риск потери оборудования, сэр - Ледяная крепость воплощает худшие опасения по поводу милитаризации космоса.
  
  Сможем ли мы выдержать давление мирового общественного мнения, если запустим эту штуку?"
  
  "Меня больше беспокоит потеря способности поддерживать сдерживание", - сказал Кертис. Возможно, вы не понимаете, что мы потеряли значительную часть нашей стратегической мощи ядерного сдерживания. Прямо сейчас, сию минуту, мистер Брент, мы не можем засечь запуск ракеты из Восточной Азии. В Петропавловске пришвартовано двенадцать подводных лодок, на каждой в среднем по пятнадцати баллистических ракет морского базирования. Каждый из них несет по три боеголовки, может быть, больше. Мистер Брент, мы не можем сказать, запустили ли русские эти ракеты, пока они не окажутся в десяти минутах от столкновения.
  
  Это не спекуляция - это факт. И Советы продемонстрировали способность уничтожать наши ракеты на этапе разгона. Итак, если бы они действительно запустили эти ракеты, а мы нанесли ответный удар, хороший процент наших ракет не достиг бы своих целей.
  
  Кертис привлек всеобщее внимание.
  
  "Возможно, у всех такое представление об Армагеддоне, - заключил Кертис, - но нам нужна Ледяная крепость. Риск потерять его намного перевешивается нашей потребностью в козыре ".
  
  Брент больше не стал спорить.
  
  "Маршалл, подготовьте заявление протеста в Кремль для моей подписи", - попросил Президент. "Свяжись с Каррнаровым в ООН и спроси его, что, черт возьми, происходит. Я хочу, чтобы Советы знали, что они совершили акт войны и что мы намерены ответить.
  
  "Я бы не советовал использовать такие выражения, сэр", - сказал Брент.
  
  Президент обвел взглядом зал Ситуационного центра и увидел, как трясутся головы. Он тоже покачал головой.
  
  "Акт войны, Маршалл. Так оно и есть. именно это я и сказал.
  
  
  ОРГАНИЗАЦИЯ Объединенных НАЦИЙ, НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
  
  
  "Это акт войны!"
  
  Маршалл Брент откинулся на спинку своего места, убавляя громкость тирады Дмитрия Кармарова, произнесенной в зале Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
  
  Рядом с ним Грегори Адамс делал тщательные заметки, время от времени добавляя комментарии карандашом.
  
  Кармаров держал в руках пять книг и помахал ими в воздухе, чтобы остальные члены Совета Безопасности могли видеть. "Пять договоров, коллеги-делегаты. Соединенные Штаты бессмысленно нарушили пять важных договоров с Советским Союзом и с этим органом. Они сорвали годы жизненно важных переговоров, которые были направлены на установление прочного мира во всем мире. "Он бросил книги в проход перед собой, и делегат от Румынии быстро потянулся назад, чтобы поднять их.
  
  "Они бесполезны. Впустую. Пыль. Кармаров отмахнулся от пяти томов, ткнул пальцем в американскую делегацию.
  
  "Милитаризация космоса - это не просто угроза Советскому Союзу, коллеги-представители. Это угроза для всех нас. Соединенные Штаты теперь будут продолжать строить огромные машины разрушения, вращающиеся по орбите над нашими головами, над нашими домами, над местами нашего правления. Эта их ледяная крепость, возможно, сейчас находится на орбите над Северным полюсом, как утверждают американцы, но у нее есть возможность мгновенно управлять и перемещать ее в любой точке Земли. Куда угодно. Не обманывайтесь утешительными заверениями. Никто не в безопасности.
  
  "Они говорят, что на борту у него нет ядерного оружия - они даже предлагают, чтобы наблюдатели поднялись на борт и осмотрели его, как будто для того, чтобы добраться до него, потребовалась всего лишь короткая поездка на лодке. Но не позволяйте себя одурачить.
  
  Они также говорят, что их авианосцы и военные корабли, которые заходят в японские порты, не несут ядерного оружия, и они технически правы - пока все критические компоненты не собраны и оружие не подготовлено, ядерного оружия не существует. Это обман".
  
  Кармаров повернулся к американской делегации. "Меня не волнует, - сказал он, - какие возможные причины могут быть у Соединенных Штатов для запуска своей Ледяной крепости. Несомненно, они обвинят в этом Советский Союз, как они обвиняли нас во многих инцидентах в прошлом. Несомненно, они придумают еще одну историю о катастрофе. Но на этой земле не существует никакой возможной причины для того, чтобы Соединенные Штаты нарушили пять международных соглашений и поставили под угрозу мир и благополучие не только Советского Союза, но и остального мира, запустив это устройство судного дня.
  
  "Я призываю Соединенные Штаты немедленно деактивировать свою незаконную ледяную крепость. Поскольку, похоже, им нельзя доверять в соблюдении каких-либо соглашений между нациями, я призываю независимую группу наблюдателей Организации Объединенных Наций изучить все будущие запуски "Спейс шаттлов", чтобы гарантировать, что они не несут никакого оружия, которое может быть использовано на борту их космической платформы. Я также требую, чтобы не вносились никакие исправления в орбиту существующей платформы, чтобы ей было позволено вернуться в атмосферу и быть уничтоженной. "Когда Грегори Адамс выпрямился, чтобы обратиться к Совету, Маршалл Брент взял его за руку.
  
  Держа руки сложенными перед собой на длинном изогнутом столе, он обвел взглядом собравшихся делегатов и начал: "Наступает время, - сказал Брент, - когда международные соглашения теряют смысл. Было время, когда правительство Соединенных Штатов чувствовало себя в безопасности, ведя переговоры о прочном мире и подлинном разоружении. Наши соответствующие правительства вопреки всему надеялись, что наши переговоры в конечном итоге приведут к уничтожению всего ядерного оружия с лица земли к двухтысячному году. Уверяю вас, наше правительство по-прежнему готово продолжать эти переговоры... даже несмотря на то, что у нас есть доказательства того, что Советский Союз бессмысленно атаковал американские космические аппараты, включая спутник, испытательный пуск ракеты и самолет-разведчик, что привело к потере двенадцати невинных жизней и ценного оборудования на миллиард долларов. Мы с сожалением приходим к выводу, что Советский Союз продолжит свой безрассудный курс. Доказательства ошеломляющие, неопровержимые. Никакой договор о согласии, прошлый, настоящий или будущий, не может обязать нас отказаться от нашей способности защищаться.
  
  "Наши первоначальные обвинения и доказательства, которые мы представили в поддержку этих обвинений, остаются в силе. В отсутствие желаемого одобрения этого органа мы должны использовать наши собственные ресурсы, чтобы защитить себя.
  
  "Космическая платформа для противоракетной обороны останется до тех пор, пока, к нашему удовлетворению, не будет продемонстрировано, что. Советский Союз сообщит нам и прекратит все атаки против наших самолетов-разведчиков СА. Мы снова просим, чтобы Советский Союз проявил свою добрую волю, немедленно деактивировав девятнадцатый орбитальный зеркальный космический корабль "Салют", Мы не можем больше ждать. "Он склонил голову, "Мне очень жаль, мы можем попытаться призвать дополнительные силы.
  
  больше не жди".
  
  Затем он встал и быстро покинул Совет Безопасности, а Грегори Адамс последовал за ним по пятам.
  
  
  КОСМИЧЕСКИЙ ЧЕЛНОК "АТЛАНТИС"
  
  
  Они снова были при деле.
  
  Командующий ВМС Ричард Зеедек подготовил свой скафандр к предстоящему выходу в открытый космос - выходу в открытый космос. Сорокадвухлетний астронавт-ветеран, совершающий сейчас свой второй полет на шаттле, прекрасно проводил время в своей жизни.
  
  Зеедек только что вернулся с летной палубы "Атлантиса", где он в течение последнего часа предварительно дышал чистым кислородом. Теперь он был в воздушном шлюзе, плавно, но быстро надевая свое оборудование. Джеррод Бейтс, подрядчик гражданской обороны на борту Atlantis в качестве эксперта-консультанта и инженера, наблюдал, как Зеедек надевает свой костюм, поражаясь скорости, с которой он оделся.
  
  Бейтсу всегда требовалось вдвое больше времени, чтобы выполнить ту же задачу.
  
  Ничто не сравнится с пребыванием в космосе, подумал Зеедек, и ничто не сравнится с пребыванием на борту космического челнока. Никто на борту не был пассажиром - все были членами экипажа, необходимость. Каждый был занят по семнадцать часов в сутки.
  
  И исследовательских полетов "мыши и обезьяны" тоже было меньше. Как этот. Этот полет был полностью засекречен, вся сверхмощная военная техника. Даже обычных спекуляций прессы о полезной нагрузке не существовало - или они были эффективно опровергнуты.
  
  "Чему вы улыбаетесь, коммандер?" - Наконец спросил Бейтс.
  
  "Я улыбаюсь тому, как хорошо это ощущается, Бейтс", - сказал Зеедек, говоря через прозрачную пластиковую маску, которую он носил. Он закончил надевать нижнюю часть своего скафандра и отстегнул верхнюю часть от держателя в воздушном шлюзе. Бейтс протянул руку, чтобы подержать громоздкий костюм, в который мог влезть Зеедек, но в этом не было необходимости - Зеедек просто отпустил его, и невесомость удержала костюм именно там, где Зеедек его оставил.
  
  "Я занимаюсь этим уже четыре дня", - сказал Бейтс через свой лицевой щиток. "Я забыл - здесь ничего не падает".
  
  "Я все еще иногда это делаю", - признался Зеедек. "Но я научился этим пользоваться. "И он сделал - у Зеедека были его шлем, перчатки, гарнитура связи "Шляпа Снупи" и его POS, портативная кислородная система, все это плавало вокруг воздушного шлюза в пределах легкой досягаемости.
  
  Одним плавным движением Зеедек задержал дыхание, снял свою POS-маску и скользнул в верхнюю часть туловища своего костюма. Если бы Зеедек начал дышать воздухом кабины, он бы вновь ввел смертельный азот в свой кровоток и рисковал дисбаризмом, азотным наркозом, "загибами" - Бейтс также предварительно дышал кислородом по той же причине.
  
  Все еще задерживая дыхание, он прикрепил несколько пуповин из огромного рюкзака жизнеобеспечения к своему костюму и соединил две половины своего костюма вместе, кивнув, когда и он, и Бейтс услышали отчетливую серию щелчков при соединении соединений и взаимосвязей.
  
  Стью Бейтс не мог поверить, что наблюдал за подстриженным ветераном. Прошло более двух минут, а Зеедек все еще задерживал дыхание и все еще вел себя как ребенок в кондитерской.
  
  Зеедек натянул обе перчатки, надел коммуникационную гарнитуру "Шляпа Снупи", застегнул шлем на шнуровку и наблюдал за показаниями манометра на груди, когда давление в скафандре постепенно возросло до 28 килопаскалей. Когда скафандр был под давлением, и Зеедек дважды проверил, нет ли утечек, он, наконец, со свистом перевел дыхание.
  
  "Я в это не верю", - сказал Бейтс, надевая наушники в каюте на средней палубе, чтобы поговорить с Сидеком. "Ты почти шесть минут не дышал.
  
  "Вы были бы удивлены, насколько легко это сделать после часового предварительного вдоха кислорода", - спросил Зеедек. "Кроме того, я делал это один или два раза раньше.
  
  Проверьте мой рюкзак, пожалуйста?"
  
  "Конечно", - сказал Бейтс, дважды проверил соединения и датчики на костюме Зеедека и показал ему поднятый большой палец. "Это гу ди.
  
  "Спасибо. Очистить воздушный шлюз. Адмирал, это Зеедек.
  
  Готовлюсь к разгерметизации воздушного шлюза."
  
  "Принято, Дик", - ответил командующий миссией "Атлантиса" адмирал Бен Вудс. "Освободитесь в любое время. Вудс передал сообщение в Центр управления полетами в Хьюстоне, в пятистах морских милях под ними. эд Сидек повернулся к панели управления воздушным шлюзом и перевел "ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА ДАВЛЕНИЯ в воздушном шлюзе" на 5, затем на 0, и подождал, пока воздух выйдет наружу. Три минуты спустя Зеедек выходил из воздушного шлюза.
  
  Это было зрелище, к которому он никогда не привыкнет - ошеломляющее зрелище Земли, вращающейся над ним, цвета, детали, огромные размеры и впечатляющая красота планеты Земля в пятистах милях от него. Атлантис был "припаркован" прямо над Северным полюсом, и Зеедек мог видеть все Северное полушарие - континенты Северной Америки, Европы и Азии, а также Северный Арктический регион и Атлантический и Тихий океаны. Облака кружились вокруг земного шара, как резкие мазки кисти художника, иногда образуя узлы и нарушая нормальную работу шаттла, когда внизу бушевал шторм. Из-за его перевернутой ориентации Земля на самом деле была его "небом" в течение всего Е.В.А. Зеедек закрыл и запер люк воздушного шлюза, закрепил страховочный трос на кронштейне рядом с люком и начал прокладывать свой путь рука об руку вдоль стальных поручней туда, где три MMU Atlantis, управляемые маневровые установки, были прикреплены внутри передней переборки грузового отсека. Он Он осмотрел одно из громоздких контурных устройств, затем отсоединил его от крепежных ремней.
  
  Развернувшись так, чтобы его рюкзак был прижат к MMU, Зеедек направил себя обратно к нему. Он нащупывал обратный путь коленями и боками, пока не услышал четыре отдаленных щелчка, когда MMU зафиксировался на месте в его рюкзаке.
  
  "MMU на месте, Атлантис".принято.
  
  Все еще держа страховочный трос на привязи, Зеедек сделал несколько пробных выстрелов хрустером, затем отсоединил страховочный трос от привязи MMU и вылез из держателя MMU. Мягко оттолкнувшись, он оттолкнулся от грузового отсека "Атлантиса" и вышел в космос.
  
  "Очистить грузовой отсек, Атлантис. Начинаем тесты MMU."
  
  Зеедек знал, что адмирал Вудс, который будет наблюдать за ним с одной из восьми камер, установленных в грузовом отсеке и на дистанционном манипуляторе, подавлял протест, но у Зеедека было побуждение, которое он не мог игнорировать, и пришло его время.
  
  Обычный тест на маневренность MMU состоял из коротких дистанций, кратковременных перемещений, все с подключенным страховочным тросом. Предполагалось, что он поднимется на несколько футов, остановится, сделает несколько поворотов из стороны в сторону и попробует несколько легких бросков, и все это в нескольких футах от люка воздушного шлюза и манипулятора на случай неприятностей.
  
  Не Зеедек. Отсоединив страховочный трос, Зеедек нажал на рычаги управления двигателем и выполнил несколько петель, бочек, полных разворотов и маневров "ленивая восьмерка" в нескольких метрах над открытыми дверями грузового отсека.
  
  "Маневренные испытания MMU завершены, - наконец сообщил он, мастерски выровнявшись над Атлантисом '
  
  грузовой отсек.
  
  "Очень красиво", - спросил Вудс. "Жаль, что НАСА не транслирует Ваше выступление в прайм-тайм".
  
  Зеедеку было все равно, Было только одно слово, чтобы описать это чувство - экстаз Без привязи, он был другим планетарным телом в Солнечной системе, вращающимся вокруг Солнца точно так же, как планеты, астероиды, кометы и другие спутники вокруг него.
  
  Он подчинялся тем же законам, той же божественной направляющей силе, что и они.
  
  Зеедек парил в воздухе несколько мгновений, прежде чем вернуться мыслями к текущему делу. Он сразу заметил свою цель "Инвентарь в поле зрения, Атлантис. Начинаю перевод."
  
  Им не разрешалось называть это как-либо иначе, кроме как по открытому радиоканалу.
  
  "Атлантис" находился в "инвентаре" в шестистах метрах от огромного объекта, припаркованный примерно ближе всех к - это был бы краткий перевод, нам разрешено приближаться к нему, на жаргоне это означает "прогулка в космосе", к нему. Зеедек открыл ящик в центре правой части грузового отсека и извлек конец стального троса из катушки, установленной на стенках грузового отсека, прикрепил трос к кольцу на левой стороне своего MMU, затем маневрировал обратно в открытое пространство и направился к объекту, плавающему вдалеке.
  
  Это был первый раз, когда Зеедек увидел это, за исключением, конечно, фотографий и макетов. Это был огромный стальной квадрат, напоминающий какое-то массивное украшение в стиле ПОП-арт, подвешенное в пространстве. Каждая сторона квадрата представляла собой трубу длиной в сто футов и площадью в пятнадцать квадратных футов. Одна большая прямоугольная антенна радара, площадью две тысячи квадратных футов, была установлена на каждой из двух противоположных сторон квадрата, указывая на землю. На передающих тарелочных антеннах, одна из которых была направлена на землю, а на другой, на одной из двух других сторон квадрата, были установлены две меньшие данные r, направленные в космос. На оставшейся стороне был цилиндр диаметром восемнадцать дюймов, длиной двенадцать футов с большим стеклянным глазом на одном конце, также направленным на Землю. Внутри бронированных контейнеров с четырех сторон квадрата находились топливные элементы, баки для ракетного топлива, топливопроводы и другие разъемы и блоки управления, проходящие по всей стальной раме.
  
  В центре площади был установлен огромный цилиндр, семидесяти футов в диаметре и тридцати футов длиной, бронированный и покрытый блестящим алюминием - Atlantis приходилось время от времени менять свое положение, чтобы яркое отражение солнца от MP не портило его камеры. Выходящий в космос конец был закрыт, но у обращенной к земле стороны была съемная броневая крышка, которая открывала пять блестящих, отполированных стен внутри, все пустые.
  
  трубы диаметром пятнадцать футов, отражающие земной свет вокруг... Это была ледяная крепость.
  
  во всех статьях, презентациях и рисунках это выглядело как хитроумная игрушечная штуковина Руби Голдберга, но здесь, на месте, это выглядело потрясающе и чертовски подло. Две большие антенны радара, как знал Зеедек, были радарами слежения за целью, которые искали межконтинентальные баллистические ракеты морского или наземного базирования. Тарелочные антенны меньшего размера были антеннами канала передачи данных, одна для передачи сигналов управления с платформы, другая для приема данных отслеживания цели со спутников наблюдения на более высоких орбитах вокруг Земли. Большой цилиндр со стеклянным глазом был инфракрасным детектором и трекером, предназначенным для поиска и отслеживания выхлопа I.C.B.M. в фазе наддува.
  
  Радары могли отслеживать носители боеголовок, "автобусы", в средней фазе или даже отдельные возвращающиеся боеголовки, когда они погружались в атмосферу, и они могли даже отличать боеголовки-приманки от настоящих.
  
  Большой центральный цилиндр был контейнером "снаряд", в котором размещались пусковые трубы для оружия Ледяной крепости. Вся станция была бронирована из термостойкой углерод-углеродистой стали, а гладкие поверхности и критически важные компоненты, такие как крышки ракетных цилиндров и топливные баки, также были покрыты отражающей алюминиевой пленкой. До Зеедека доходили слухи обо всех этих странных дополнениях к Ice Fortress, но это его не беспокоило.
  
  Сегодняшняя работа Зеедека заключалась в том, чтобы впервые запустить Ice Fortress в эксплуатацию.
  
  Станция сама по себе была почти военной частью, подумал Зеедек, завершая осмотр Ледяной крепости. Станция получила информацию об обнаружении запуска ракеты с орбитальных спутников наблюдения, которые должны были сообщить Ледяной крепости, где искать ракеты.
  
  Станция могла бы использовать либо свои радары, либо теплочувствительные инфракрасные детекторы для обнаружения и отслеживания ракет, когда они поднимались в атмосферу. Затем Ледяная крепость запускала свои "снаряды" против I.C.B.Ms направляемся в Северную Америку.
  
  Снаряды. Странное название для оружия ледяной крепости, подумал Зеедек.
  
  На борту "Ледяной крепости" было пять рентгеновских лазерных спутников. Спутники состояли из основной реакционной камеры и пятнадцати свинцовых импульсных стержней, окружавших ее цинковым лазерным проводом, подобно вязальным спицам в мешке с пряжей - Реакционная камера была, по сути, двадцатикилотонной урановой бомбой - примерно равной разрушительной силе первой атомной бомбы, взорвавшейся над Хиросимой, датчики Ice Fortress отслеживали любые атакующие межконтинентальные баллистические ракеты и направляли на них рентгеновские лазерные спутники. Когда спутник приблизится к ракетам, Ледяная крепость взорвет ядерную боеголовку внутри спутника.
  
  Ядерный взрыв создал бы мощную волну рентгеновских лучей, которые были бы сфокусированы через импульсные стержни. Энергия рентгеновского излучения создала бы чрезвычайно мощный лазерный всплеск, который прошел бы по стержням во всех направлениях. Любой объект в радиусе ста миль от спутника был бы предан забвению бомбардировкой за миллисекунды.
  
  Взрыв, конечно, уничтожил бы спутник, но огромная мощность рентгеновского лазерного излучения уничтожила бы десятки, возможно, сотни I.C.B.Ms или боеголовки вовремя - очень мощное и, по крайней мере, экономичное устройство.
  
  Зеедек много знал о рентгеновских лазерных спутниках, которые будут использоваться с Ice Fortress - "Атлантис" нес пять из них в своем грузовом отсеке, и задачей Зеедека было загрузить их в пусковой цилиндр на Ice Fortress.
  
  Теперь Зеедек прикрепил кабель к передней части центрального пускового цилиндра и повернул обратно к Атлантису. Пока Зеедек осматривал Ледяную крепость, Бейтс надевал свой собственный скафандр и как раз выходил из воздушного шлюза, когда Зеедек завершил осмотр.
  
  "Зеедек" направляется в Атлантиду. Инвентарь, похоже, в порядке.Повреждений нет. Мы будем готовы продолжить в любое время ".
  
  "ПРИНЯТО", - ответил Вудс.
  
  "Это Бейтс. Я понял. "Бейтс переместился в грузовой отсек "Атлантис" и начал открывать контейнеры с частично разобранными спутниками "Ледяная крепость". Его работа заключалась бы в том, чтобы убрать горы упаковочного материала со спутников, затем собрать составные части. Это не было бы и станет настоящим ядерным устройством до повторной сборки, его даже невозможно было бы зарядить, пока оно не было установлено в пусковой шахте на Ледяной крепости.
  
  Тем временем Зеедек вернулся в Атлантиду. Он маневрировал к катушке с кабелем и активировал ее двигатель, затягивая кабель. Он дважды проверил управление. Чтобы избежать разрыва кабеля, устройство фрикционной муфты удерживало кабель натянутым во время небольших изменений расстояния или движения между Atlantis и Ice Fortress, а кнопка аварийного отключения открывала защелку на Ice Fortress и освобождала кабель. Освобождение может быть активировано Бейтсом из грузового отсека, Сидеком из Ледяной крепости или Вудсом внутри Атлантиды. Затем Зеедек прикрепил пластиковое седло к тросу, который проходил вдоль него по тефлоновой дорожке.
  
  "Проводник готов, Атлантис", - доложил Зеедек. Он осторожно маневрировал ближе к Бейтсу, который наносил последние штрихи на первый рентгеновский лазерный спутник. Спутник, свинцово-цинковые стержни которого были сложены по бокам, был более десяти футов в диаметре и, по крайней мере на земле, весил более тонны; Бейтс управлялся с массивным объектом как с пляжным мячом.
  
  "Готов", - сказал Бейтс и отцепил оставшийся ремень, удерживающий огромный спутник от его крепления в грузовом отсеке. Используя гидравлический подъемник на люльке, Бейтс поднял люльку на несколько дюймов, затем внезапно остановил ее. Спутник продолжал всплывать из грузового отсека прямо в ожидающие объятия Зеедека.
  
  Зеедек ухватился за поручень на спутнике и легко направил его к седловине. Как будто он занимался этой процедурой всю свою жизнь, он умело закрепил цилиндрический спутник на седле и выровнял его вдоль кабеля.
  
  Хотя спутник был невесом, Зеедек был осторожен, чтобы не забыть, что у этой штуковины все еще оставалось две тысячи фунтов массы, которую нужно было загнать в угол - было трудно заставить его прекратить движение, как только он заработал. Он прикрепил страховочный трос между седлом и спутником, и спутник был закреплен.
  
  "Направляюсь к инвентарю с номером один", - доложил Зеедек.
  
  Вопреки себе, Бейтс должен был усмехнуться при виде этого.
  
  Зеедек маневрировал над спутником и сел на него сверху, как будто он сидел на огромном барабане там-там. Он сжимал спутник своими ботинками и коленями, сидя верхом на пятистах фунтах мощной взрывчатки и девяноста восьми фунтах урана. Один крошечный толчок на его правой панели управления MMU, и он вместе со спутником заскользил по кабелю длиной в две тысячи футов в сторону Ледяной крепости.
  
  Это оказалось очень эффективным способом доставки рентгеновского лазерного спутника на платформу. Через две минуты Зеедек и его скакун направились к Ледяной крепости, осторожно снижая скорость до полной остановки с постепенными включениями азотных двигателей MMU. Пока Вудс и экипаж "Атлантиса" наблюдали через телеобъективы с замкнутым контуром, Сидек оторвался от спутника, маневрировал под ним, отцепил ремень безопасности и защелку и снял спутник с седла.
  
  Зеедек толкнул седло, и оно понеслось обратно по кабелю к Атлантису.
  
  Используя набор вспомогательных рычагов, установленных на MMU, Зеедек направил спутник к открытой центральной пусковой установке. С легкостью, приобретенной за несколько дней отработки маневра в огромном тренировочном бассейне НАСА в Техасе, Сидек направил устройство прямо в пусковую установку. Как только лазерный спутник был вставлен на несколько футов в трубу, пара похожих на пальцы зажимов защелкнулась на спутнике и втянула его обратно в трубу. Зеедек подождал, пока не почувствовал слабый ЩЕЛЧОК, когда ненавязчивое, но пугающее устройство прижалось к предохранительной пластине в задней части трубки.
  
  "Атлантис, это Зеедек. Подтвердите, что номер один зафиксирован на позиции.
  
  "Будь наготове", - сказал ему Вудс. Он передал запрос в Центр управления полетами.
  
  Ответ пришел через несколько мгновений.
  
  "Зеедек, это Атлантис. Контроль подтверждает, что номер один на месте.
  
  "Васпонял, Атлантис. Возвращение на орбиту."
  
  Зеедеку потребовалось две минуты, чтобы вернуться в грузовой отсек "Атлантиса", где у Бейтса был готов для него другой спутник. Седло преодолело две тысячи футов до самого Атлантиса одним небольшим толчком Зеедека.
  
  "Зеедек вернулся в бухту, адмирал", - доложил Бейтс.
  
  "Принято. Приготовьтесь. "Вудс передал в Хьюстон, что никого не было рядом с Крепостью.
  
  Несколько минут спустя Вудс доложил: "Контроль сообщает о полной связи.
  
  Инвентаризация находится в режиме онлайн. Хорошая работа, Рич. Ты там суетишься.
  
  Зеедек кивнул, когда Бейтс показал ему поднятый большой палец. Крепость теперь действовала. Это было первое американское средство стратегической обороны, первое оружие из "Звездных войн" - и впервые ядерное оружие было выведено на орбиту вокруг Земли.
  
  "Сорок пять минут от начала до конца каждого", - спросил Зеедек. "Должно быть закончено к обеду".
  
  "Моя очередь готовить", - спросил адмирал Вудс. "Термостабилизированная говядина с соусом барбекю, регидратируемая цветная капуста с сыром, тушеная зеленая фасоль с грибами. Юрн.
  
  "Я заказал четверть фунта с сыром, адмирал", - запротестовал Зеедек. Бейтс улыбался, наблюдая, как командующий ВМС водружает второй спутник с рентгеновским лазером на седло. Несколько мгновений спустя Зеедек ехал вдоль троса к угрожающей решетчатой площади вдалеке.
  
  "Это единственное, чего мне здесь не хватает", - сказал Бейтс, возвращаясь к распаковке и повторной сборке следующего спутника.
  
  Бейтс заметил первый свет, яркую глубокую вспышку оранжевого цвета, которая осветила все. Он становился все ярче и ярче, пока не затопил его зрение, а затем превратился в ярко-белый. Это было так, как если бы Зеедек вернулся и толкнул его в бок, перевернув его, или как если бы Зеедек сдвинул седло назад по тросу, а оно вернулось и ударило его по рюкзаку. На Бейтсе не было MMU, но он был привязан к передней переборке "Атлантиса" над люком воздушного шлюза своим тросом.
  
  Не было ни звука, ни малейшего признака чего-либо действительно неправильного. Это было похоже... в некотором смысле игривый. Было легко забыть, что ты в космосе. Работа была такой легкой, все было так тихо. Игривый Бейтс почувствовал, как его перевернуло вверх тормашками и ударило о левый передний угол грузового отсека. Какая-то невидимая рука прижимала его к переборке. Единственным звуком, который он слышал, было шипение в наушниках. Он попытался сморгнуть звезды, которые мешали ему видеть.
  
  Он открыл глаза. Зеедек и второй спутник с рентгеновским лазером исчезли.
  
  "Атлантис, это Бейтс Ничто. Только шипение. Ему стало трудно дышать. Давление не причиняло ему боли, только крепко сжимало его - как сильное объятие...
  
  "Атлантида...?"
  
  "Зеедек. Рич, отвечай. "Это был Вудс. Шипение стихло, его сменил адмирал Вудс по командному радио.
  
  "Атлантис, это Бейтс. Что случилось?Что?.."
  
  Еще более яркая вспышка света, массивный шар с переливчатым светом, который, казалось, притупил даже ослепительное сияние самой Земли. Бейтс открыл глаза, и крик сорвался с его губ.
  
  Сверкающий столб света диаметром в дюжину футов появился из ниоткуда. Это было так, как будто кто-то провел толстую линию света от Земли до Ледяной крепости. Серебристая поверхность брони Ледяной крепости, казалось, приобрела то же странное красно-оранжевое свечение, затем луч света исчез.
  
  Долю секунды спустя из открытого конца пускового цилиндра на борту "Ледяной крепости" вырвался ужасающий взрыв. Язык пламени длиной в несколько ярдов вырвался с обращенной к земле стороны станции. Искры и электрические дуги брызнули с одной из тонких сторон, и "Ледяная крепость" начала медленный, ленивый откат назад, посылая во все стороны снопы искр и обломков. Бейтс пригнулся, когда кабель, соединяющий Атлантис с космической станцией, оборвался и ударился о переднюю переборку грузового отсека Al. Голос Бейтса был криком. "Коммандер Зеедек. О, Бейтс слышал доклад адмирала Вудса. "Мы потеряли Ледяную крепость. Повторяю, мы потеряли Ледяную крепость. Яркий оранжевый свет, затем мощный взрыв.
  
  Один член экипажа пропал без вести.
  
  " Это Бейтс. Что такое "Бейтс, это адмирал Вудс. Где ты?Ты в порядке?"
  
  Бейтс потянулся левой рукой к одному из поручней на передней переборке и обнаружил, что давление почти исчезло.
  
  "Я упал в грузовой отсек. Я в порядке..." В этот момент острая боль пронзила его череп, и он закричал в открытую панель связи.
  
  "Бейтс... Т'Бейтс посмотрел вниз. Нижняя часть его левой ноги торчала под странным углом от его тела.
  
  "О Боже... Кажется, я сломал ногу.
  
  "Ты сможешь добраться до воздушного шлюза?"
  
  "Адмирал, это Коннорс. Я могу надеть скафандр и - "Боже ... " "Центр управления полетами, это Атлантис " "Нет, если ты не делал предварительный вдох", - сказал ему Вудс.
  
  "Все, быстро проверьте станцию, сообщите о любых повреждениях, затем подключайтесь к камерам. Найди Зеедека. Коннорс, Мацумо, возьмите позу и начинайте предварительное дыхание. Бейтс, ты сможешь вернуться к воздушному шлюзу?" Бейтс схватился за поручень. Он ожидал, что ему будет нелегко выпрямиться, но внезапно обнаружил, что ему приходится сдерживаться, чтобы не выпрыгнуть из грузового отсека в состоянии невесомости. Медленно он начал подтягиваться обратно к люку воздушного шлюза.
  
  "Бейтс, что там произошло?"
  
  "Боже, это выглядело как... как у одного из проклятых снарядов, лазерные спутники имели многочисленные предохранительные устройства для предотвращения взрыва ", - сказал Бейтс, ползая к воздушному шлюзу. Случайный ядерный взрыв в рентгеновском излучении, но реакционной камере требовался сильный взрыв, чтобы запустить цепную атомную реакцию, а у этих взрывчатых веществ не было предохранительных устройств.
  
  Что-то, какой-то мощный выброс энергии привел в действие пятьсот фунтов мощной взрывчатки в реакционной камере спутника.
  
  Как только он благополучно добрался до воздушного шлюза, Бейтс оглянулся на Ледяную крепость. Ему потребовалось мгновение, чтобы заметить его снова, в нескольких сотнях ярдов от того места, где он был несколько мгновений назад.
  
  Он лениво, почти игриво разворачивался прочь, его радары, антенны, электронные глаза и тонкие руки хлопали вокруг, как будто он махал на прощание. Время от времени с его поверхности срывался сноп искр.
  
  И за ним тянулся след из обломков, как будто он ронял крошки на тропу, чтобы помочь найти обратный путь...
  
  Командир Ричард Зеедек ничего не оставил. От него ничего не осталось.
  
  
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия
  
  
  Президент изучил большую карту размером с стену, спроецированную на заднюю стену ситуационной комнаты Белого дома. Он провел пальцем по черной линии, убедившись, что она проходит прямо через Кавазню.
  
  Линия была не совсем прямой - рассчитанный компьютером курс Большого круга представлял собой серию прямых линий, представляющих собой десятки изменений курса. Но президент знал, что это был кратчайший путь к столкновению, которое теперь казалось неизбежным.
  
  Генерал Уилбур Кертис и его помощник стояли за своими креслами, наблюдая за президентом. Кертис знал, что президент смотрит на то, чего никогда не видел ни один другой американский президент - схему реального плана нападения на Советский Союз в мирное время. Несмотря на то, что существовали сотни таких планов, ни один из них никогда не был представлен президенту для его прямого одобрения.
  
  Быстро изучив таблицу, Президент занял свое место во главе овального стола. Кертис продолжал наблюдать за президентом, пока все остальные советники занимали свои места после него.
  
  Под глазами президента образовались темные круги, он заметно похудел, а его плечи поникли.
  
  Что ж, это было ужасным напряжением для всех них, потому что этот молодой президент так сильно полагался на своих советников по иностранным делам. Он был чрезвычайно эффективен, когда дело доходило до бытовых проблем, и он был чрезвычайно популярен дома, но за границей все было по-другому. Он и его кабинет пытались убедить мир в том, что Советский Союз угрожает Соединенным Штатам, пытаясь спровоцировать конфликт, но мало кто ему поверил, в основном потому, что они боялись узнать, что это правда. Последствия этого были слишком страшными. Словесная война привела также к сокращению полномочий государственного секретаря Маршалла Брента.
  
  Его обычный лоск и задор заметно потускнели.
  
  Теперь лазер унес еще одну жизнь, и президент столкнулся с тем, чего боялся больше всего - прямым нападением на Кавазню. В СССР....
  
  В сборе были его Совет национальной безопасности, его кабинет и Объединенный комитет начальников штабов. Они уже провели собственное собрание, наспех организованное. Теперь пришло время для них представить план, который они придумали.
  
  "Давайте сделаем это, генерал", - сказал президент, побуждая председателя Объединенного комитета начальников штабов. Уилбур Кертис кивнул и встал.
  
  "Да, сэр", - начал генерал. "Эту миссию выполнят два B-1B Excaliburs из нового Десятого бомбардировочного авиакрыла на базе ВВС Эллсворт.
  
  Вчера их доставили из Dreamland, где они проходили модификацию конструкции, в Эллсворт, где каждый был вооружен двумя AGM-130
  
  Striker TV-бомбы с инфракрасным наведением. Согласно вашему приказу, сэр. Это крупнейшее неядерное оружие противостояния в нашем арсенале. Он использует небольшой подвесной ракетный двигатель, чтобы пролететь до пятнадцати миль с низкой высоты, и его взрывная мощность равна одной тонне тротила.
  
  Бомбардир может направлять его на цель, используя телевизионный глазок в носу, или он может наводиться на цель с помощью инфракрасного самонаведения.
  
  "Два нападающих, генерал?"
  
  "Дополнительный страховой фактор, сэр. Два вида оружия нацелены в одну и ту же точку. Если первое оружие не сработает, второе, сработав через пять секунд, уничтожит цель. Если первое сработает, вторая бомба будет уничтожена при взрыве. Второй самолет обеспечивает уничтожение основной цели и имеет дополнительную задачу подавления противовоздушной обороны ".
  
  Послышался шорох беспокойства, даже от тех, кто был в курсе всего кризиса в Кавазне с самого начала. Это не было упражнением или симуляцией, о которой говорил Кертис.
  
  "Бомбардировщики были оснащены стандартным кодовым переключателем и механизмами безопасности разрешающего действия", - продолжил Кертис.
  
  "Это электронные переключатели между оружием и пультами управления бомбардиров. Мы относимся к "Страйкерам" точно так же, как к ядерному оружию - никакая подготовка или запуск невозможны без кодированного сообщения об ударе от вас, сэр, переданного через спутниковую связь или обычный трафик U.H.F. и введенного в эти коммутаторы. На миссии будут летать два самых опытных экипажа "Экскалибура" - оба старших экипажа по стандартизации и оценке. Они были проинформированы и находятся в готовности.
  
  "Самолет будет следовать по маршруту, как показано", - сказал Кертис, указывая на большую компьютерную схему. "Из Эллсворта они полетят через Канаду, а затем через Аляску. Они будут заправлены двумя танкерами KC-10 с военно-воздушной базы Эйлсон, затем направятся на север к Северному Ледовитому океану. Они выйдут на орбиту к северу от Пойнт-Барроу, в районе своей тренировочной орбиты в СНЕЖНОЕ ВРЕМЯ, и будут ждать вашего первого сообщения об авторизации. Коммуникационный центр SAC Green Pine в Пойнт-Барроу передаст сообщение.
  
  "На данном этапе им не будет разрешено готовить оружие. Если им прикажут оставаться в этой области орбиты, это покажется любому стороннему наблюдателю просто очередными учениями по защите Арктики в СНЕЖНОЕ ВРЕМЯ. САК проводит их несколько раз в год.
  
  И русские, и канадцы привыкли к тому, что наши бомбардировщики совершают учебные полеты над Северным Ледовитым океаном.
  
  "Если они получат разрешение на первый удар, самолет продолжит движение на юго-запад примерно до шестидесяти семи градусов северной широты в сопровождении второй группы заправщиков KC-10. Они выйдут на орбиту в открытом воздушном пространстве над Чукотским морем, к северу от Сибири, и будут ждать второго сообщения о разрешении на нанесение удара, если мы не передали оба сообщения одновременно. Если они получают второе разрешение, они заканчивают последнюю дозаправку и направляются к цели ".
  
  "Насколько сторонние наблюдатели привыкли к бомбардировщикам, находящимся на орбите так близко к России?" - Спросил министр обороны Томас Престон. "Это не одна из наших обычных операционных зон".
  
  "Верно, сэр", - ответил Кертис. "Но B-1 по-прежнему будут находиться вне зоны действия российских радаров и по-прежнему в пределах международного воздушного пространства.
  
  Маловероятно, что их даже заметят. Если русские их обнаружат, у них могут возникнуть подозрения, но мы считаем маловероятным, что они предпримут какие-либо ответные действия. Силы противовоздушной обороны чрезвычайно малочисленны на этом далеком севере ".
  
  "Есть ли шанс, что этот лазер поразит B-1?" - спросил Президент.
  
  Он все еще не мог поверить в объяснение, которое ему дали, почему лазеру удалось уничтожить Крепость.
  
  Рассчитав время атаки, когда они это сделали, русские сумели поразить космическую платформу, когда цилиндр запуска рентгеновского спутника был открыт и выставлен. Если бы они подождали всего несколько часов спустя, все рентгеновские спутники были бы включены, а цилиндр закрыт.
  
  "Никаких шансов, сэр. "Президент выглядел скептически.
  
  "Советы должны найти цель, прежде чем они смогут поразить ее, сэр.
  
  B-1 окажутся в зоне действия главного радара слежения в Кавазне гораздо позже, в пределах двадцати или тридцати миль от цели - до тех пор они будут маскироваться в горах вдоль полуострова Камчатка - и к тому времени, когда радар их обнаружит, они будут в пределах досягаемости планирующей бомбы "Страйкер".
  
  "Но орбитальное зеркало?"
  
  "Они использовали орбитальное зеркало против МКС на высоте четырехсот миль", - спросил Кертис. "I.C.B.M с работающими двигателями и раскаленным докрасна лазером, поднимающимся в атмосферу, является легкой целью для слежения со спутников инфракрасного поиска, и у Советов есть канал передачи данных с лазером для атаки I.C.B.Ms отслеживается спутником. Самолет, летящий на высоте всего семь миль, не может быть точно отслежен вражеским спутником. Они не могут попасть в то, чего не видят. Но если они каким-то образом применили лазер против B-1, мы чувствуем рассеивание тепла при стрельбе через атмосферу, тогда отражение луча вниз через атмосферу снова разбавило бы энергию настолько, чтобы самолет смог убежать. Нет, сэр, B-1 в безопасности от лазера, пока они не приблизятся к Кавазне. Тогда дальность поражения нападающих будет держать их подальше от лазера. Лазер должен быть уничтожен до того, как он сможет выстрелить ".
  
  Теперь Кертис перевел указатель вниз, в Азию. "Наши люди сталкиваются с небольшим сопротивлением или даже с шансом обнаружения, пока не окажутся достаточно близко к цели. Они снижаются до малой высоты непосредственно перед пересечением северного побережья Сибири, непосредственно перед входом в зону действия высокочастотного предупреждающего радара c в районе города Усть-Чаун, но они могут вернуться на большую высоту по всей Восточной Сибири, чтобы сэкономить топливо, пока не приблизятся к северному краю полуострова Камчатка. Они снижаются, следуя траекториям местности, вниз по Коракскому и Срединному горным хребтам к цели."
  
  Кертис изменил слайд, показывая сильно увеличенную фотографию сверху. "Это последнее имеющееся у нас фото Кавазни, сделанное в начале прошлого года с помощью спутниковой разведки, господин Президент. Основная цель B-1 здесь. "Кертис переключился на изображение с еще большим увеличением.
  
  "Это зеркальный корпус, большой купол, возможно, сорока футов в диаметре, из которого, как полагает ЦРУ, лазерный луч проецируется в космос.
  
  Два нападающих будут запрограммированы для удара здесь. Еще одна глиссадная бомба запрограммирована для основного района, а другая запрограммирована для радиолокационного аэродрома лазерного слежения Оссора к северу и востоку от Кавазни.
  
  "Как вы можете видеть, сэр, зеркальный корпус очень изолирован - остальная часть комплекса, за исключением атомной электростанции, находится под землей. Атомная электростанция считается альтернативной целью. Если экипаж испытывает ..." "Нет", - спросил Президент. "Только не электростанция, ради бога. С таким же успехом мы могли бы сбросить на них ядерную бомбу, если уничтожим атомную электростанцию. Я не позволю обвинять меня в еще одном Чернобыле.
  
  Альтернативной цели нет. Если B-1 не смогут атаковать зеркальный купол, они не полетят."
  
  Кертис, не совсем довольный этим, кивнул, затем снова переключился на карту Северной части Тихого океана. "После их атаки B-1 возвращаются в горы и остаются там на высотах, следующих за рельефом местности, пока не выйдут из зоны действия радаров на малой высоте, затем пересекают воды в направлении Аляски. Возможные места посадки - Атту, Шрмья, Элмендорф и Эйелсон.
  
  "После приземления они дозаправятся и вернутся в Эллсворт...
  
  несомненно, они будут регенерированы и приведены в состояние стратегической ядерной готовности ".
  
  "Если база все еще существует", - сказал кто-то.
  
  Президент уставился на таблицу боевых вылетов: "Это кажется слишком...
  
  полегче, - пробормотал президент.
  
  "Прошу прощения, господин президент?"
  
  "Это кажется слишком простым", - сказал президент, не намного громче.
  
  Кертис напряг слух. "Где средства обороны) Вы годами рассказывали мне о жесткой российской противовоздушной обороне. Здесь...
  
  угрозы нет?"
  
  "Район цели все еще хорошо защищен, средства защиты включают в себя..." "Экскалибурсы могут сделать это, генерал?" Президент прервал. "Они могут войти?"
  
  Кертис повернулся к генерал-лейтенанту Брэдли Джеймсу Эллиоту, который встал лицом к президенту.
  
  "Генерал эл Эллиот", - спросил Президент. "Рад видеть тебя снова. Ну, каково твое мнение, Брэд?Смогут ли они это сделать?"
  
  "Я думаю, да, сэр. С новым оборудованием, которое мы протестировали в Dreamland и встроили в эти B-1, они должны выдержать чертовски много, даже если увидят шанс. На малой высоте русские не будут запускать "Экскалибури", пока не окажутся в сорока, пятидесяти, может быть, шестидесяти морских милях от цели - при скорости девять миль в минуту "Экскалибури" окажутся над ними прежде, чем истребители смогут взлететь, - а на высоте двухсот футов в горах их будет невозможно обнаружить.
  
  В случае нападения у "Экскалибурсов" есть запасы топлива для сверхзвукового полета к цели, и у них есть специализированные глушилки, противорадиолокационные ракеты и даже летающие приманки для борьбы с ракетами класса "земля-воздух". Но "Страйкеры" будут запущены в пятнадцати милях от лазерной установки, так что B-1 могут оставаться в горах всю дорогу."
  
  Президент отвел взгляд и уставился на увеличенную фотографию Кавазни, затем вернулся к своим наборам advi.
  
  "Я знаю, о чем ты думаешь. Это нападение, последнее, что кто-либо из нас хотел даже рассматривать, теперь выглядит так, как будто оно произойдет... наши неоднократные попытки в последние несколько дней сдвинуть Советы с их негибкой позиции потерпели неудачу.
  
  Дипломатические каналы остаются открытыми, и я все еще надеюсь, что госсекретарь Брент каким-то образом получит от Советов обязательство, которое позволит мне приказать этим B-1 прекратить выполнение их миссии.
  
  Но если он этого не сделает, и я буду вынужден отдать приказ о забастовке, я хочу, чтобы всем было предельно ясно, что то, что мы будем проводить, в реальном смысле является полицейской акцией. Были приложены все усилия, чтобы контролировать и ограничить масштабы этой миссии. Мы не хотим войны с Советами. Мы не хотим обмена ядерными ударами. Но мы должны признать тот факт, что существование лазерной установки и проводимая Советским Союзом Политика карантина Азии в мирное время (потенциально) подорвет нашу способность защищаться от нападения или нанести второй удар в качестве возмездия. Похоже, мы должны предпринять это действие сейчас, с присущими ему рисками, чтобы избежать гораздо больших рисков позже... Генерал Кертис, еще раз повторите процедуры обеспечения безопасности.
  
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов встал. "Сэр, нам нужен прямой приказ от вас запустить два бомбардировщика, второй, чтобы позволить им пройти мимо установленной зоны орбиты арктических учений в снежное ВРЕМЯ, в которой они обычно действуют, и нам нужен третий, отдельный приказ, чтобы позволить бомбардировщикам пересечь точку безопасности и подготовить свои ракеты. Третье сообщение - это их разрешение на нанесение удара.
  
  "Бомбардировщики будут непрерывно отслеживать спутниковую связь и КВ-радиостанции на предмет кодированных инструкций по отзыву или прекращению полетов, и они могут быть отозваны в любое время. Они не смогут приступить к выполнению своих задач, если у них не будет двух стопроцентно исправных ракет и самолета, соответствующего спецификациям их тактической доктрины.
  
  Наши спутники связи будут запрограммированы на автоматическую передачу сообщения об отзыве каждые полчаса, если мы не проинструктируем их не делать этого. Таким образом, если связь будет нарушена, миссия автоматически завершится ".
  
  Президент кивнул, оглядел зал. Больше никто не высказал никаких комментариев или предложений. После невыносимо долгой паузы Президент наклонился и открыл папку в красной обложке, приготовленную для него накануне. Он преодолел море] и просмотрел документ внутри, разрешающий первый шаг плана Кертиса.
  
  СТРАНА ГРЕЗ
  
  Патрик Макланахан сидел один в полутьме своей тесной, расшатанной деревянной комнаты в казарме, когда услышал слабый стук в дверь.
  
  Он улыбнулся и открыл его.
  
  В дверном проеме, одетый в темно-серую летную куртку, летный костюм и утепленные зимние ботинки, точно такие же, как у него, стоял его напарник Дейв Люгер. Люгер засунул руки в карманы и разгребал песок пальцами ног.
  
  "Готов идти, Мук?" сказал он, все еще ковыряясь в грязи.
  
  Макланахан взглянул на часы и посмотрел на небо. "О, семьсот часов", - спросил он. "Ты немного опоздал, не так ли?" Люгер посмотрел на часы и пожал плечами.
  
  "Какое это имеет значение?Последние два дня не было никаких причин приходить вовремя. Все, что мы делали, это сидели на задницах.
  
  Макланахан повернулся, чтобы поднять свою куртку, которая была перекинута через столбик кровати позади него. "Подожди минутку", - сказал он, оглядываясь через плечо. "Что я слышу?Это тот самый парень, который последние два месяца жаловался на то, сколько часов мы потратили?
  
  Тот самый парень, который каждую ночь в течение трех недель угрожал задушить меня за то, что я устроил так, чтобы его привезли сюда, в Страну Грез?"
  
  Люгер принял привычную позу стрелка. "Да, ну, у меня все еще не очень приятные воспоминания о том, как лейтенант Бриггс ворвался ко мне, когда я был с Шарон, чтобы сказать, что я собираюсь совершить небольшое путешествие. И то, что эта примадонна Андерсон приставала к моей заднице четырнадцать часов в день, тоже не было пикником. Но с тех пор, как эти B-1 вылетели в Эллсворт два дня назад, стало чертовски скучно. Я имею в виду, что, черт возьми, делать, если ты не на симуляторе или не на тренировочной прогулке?"
  
  "Ни черта", - сказал Макланахан, закрывая дверь в свою комнату и запирая ее. На самом деле, это было неправдой, подумал он. За последние пару дней он смог провести больше времени с Венди и был благодарен за это. Это был первый реальный шанс, который у него был с тех пор, как она вернулась с другими гражданскими, работающими над проектом, чтобы преодолеть этот каменный фасад, который она напустила, и выяснить, что она задумала. До этих последних двух дней, даже во время их совместных занятий поздней ночью, она оставалась отстраненной. Теперь, проведя с ней несколько спокойных часов, он лучше понимал причину ее отстраненности.
  
  В первую очередь она хотела, чтобы ее воспринимали как профессионала, как человека, который мог бы вжиться в любую мужскую роль и действовать с максимальной эффективностью. Он предположил, что ей пришлось нелегко в этом мире ВВС, где доминировали мужчины, и что сокрытие части себя - той части, которая была мягкой и женственной, - через некоторое время стало автоматической защитой.
  
  Он не мог удержаться от сравнения ее с Кэтрин, чье привилегированное воспитание сделало ее гораздо более уверенной в себе и общительной, и все же, ну, менее интересной...
  
  "Эй, Пэт", - сказал Люгер, когда они шли в помещение для брифингов, как ты думаешь, почему Эллиотт созвал собрание этим утром?
  
  Думаешь, он собирается отдать нам наши прогулочные документы?"
  
  "Может быть, это нечто большее".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Макланахан продолжал идти. Они приближались к женским казармам.
  
  "Ну, мне кажется, что мы бы не тратили столько времени на тестирование этого оборудования на Старом Псе, а затем на установку эквивалентных систем на этих B-1, если бы B-1 не использовались для чего-то.
  
  Может быть, что-то большое. Возьмите тот патрон terrain, который мы тестировали перед вылетом B-1. Ну, Билл Далтон, навигатор Ноль-Шесть-Четыре, сказал что-то о том, что это соответствует местности над пустыней Сарир Каланси в Ливии. Это полная чушь. Эти самолеты будут летать над горами", - оба мужчины на мгновение замолчали, погрузившись в свои собственные мысли. "Привет, это Венди и Анджелина", - сказал Люгер, заметив двоих, выходящих из женского барака. Он помахал им рукой, и четверо присоединились в нескольких ярдах от хижины инструкторов.
  
  "Видишь, мы не единственные, кто опаздывает", - с улыбкой сказала Анджелина Перейра. Она была единственной из них, на ком не было летного костюма. Милая леди, подумал про себя Макланахан. Приятный и жесткий.
  
  Она немного напоминала ему его мать. Он кивнул в сторону Люгера.
  
  "Дэйву здесь нужно было хорошенько выспаться. Какой я хороший приятель, я решил дождаться его ".
  
  Венди выглядела обеспокоенной. "Пэт, - сказала она, - у тебя есть какие-нибудь идеи, почему генерал Эллиот собрал нас вместе?"
  
  Макланахан пожал плечами. "Я думаю, мы узнаем достаточно скоро", - сказал он, открывая дверь в хижину.
  
  Генерал Брэдли Эллиотт снял солнцезащитные очки и оглядел свою захваченную аудиторию. На нем была толстая зеленая нейлоновая зимняя летная куртка поверх стандартной накрахмаленной формы Военно-воздушных сил с неяркими зелеными и черными именными бирками, неяркой нашивкой Стратегического командования ВВС и неяркими черными звездами на воротнике. Он облокотился на стол в передней части комнаты и рассеянно вертел солнечные очки.
  
  "Что ж, я рад, что все вы сочли нужным появиться", - спросил Эллиот. "Даже если немного поздно. Он посмотрел на четверых отставших, которые только что вошли в комнату.
  
  "Я созвал всех вас сюда, - сказал он, - чтобы дать некоторое объяснение событиям последних двух дней и последних нескольких месяцев. Как большинство из вас уже догадались, улучшения и модификации, которые мы внесли в эти два Экскалибура, не были реализованы на тот случай, если они могут оказаться полезными в будущем. Они были осуществлены с определенной целью. Эллиотт сделал паузу, чтобы вглядеться в лица присутствующих в комнате. Прямо перед ним полковник Джеймс Андерсон выпрямился в своем кресле. Слева от него сидел Льюис Кампос, его лоб блестел от пота. В конце комнаты Патрик Макланахан сидел, уставившись в пол, вытянув ноги.
  
  "Дамы и господа", - сказал Эллиот, - "примерно двадцать пять минут назад два Б-1 - тех Б-1, над которыми вы работали последние несколько месяцев, - взлетели с военно-воздушной базы Эллсворт. Они запускаются в составе возможной ударной группировки по району в Советском Союзе ".
  
  В комнате раздался коллективный вздох.
  
  Макланахан внезапно почувствовал тошноту в животе. Он посмотрел на Люгера и покачал головой.
  
  "Я сказал "возможно". Они будут вращаться в сужающихся кругах возле России, пока политики все еще работают над решением путем переговоров.
  
  Если его не будет, в дело вступят В-1 ..."
  
  "Согласованное решение чего?" Спросил Льюис Кампос, его голос возвышался над другими комментариями, произносимыми шепотом.
  
  "Люди, успокойтесь", - сказал Эллиот, открыл свой запертый портфель, извлек серию фотографий и вручил их подполковнику Джону Ормаку, который передал каждую из них слева от себя.
  
  "На фотографиях, которые распространяются, - продолжал Эллиотт, - изображен объект, который был построен в Советском Союзе в маленькой рыбацкой деревушке под названием Кавазня. Советы построили там настоящий лазер для борьбы со спутниками и противоракетами. В последние несколько месяцев они этим пользовались ".
  
  "На чем?" - Спросил Дейв Люгер, пока Макланахан изучал фотографии спутниковой разведки. "В новостях ничего не было ..." "И не будет", - перебил генерал Эллиот. "Нагнетание общественного настроения в ситуацию может сделать ее более нестабильной, чем она уже есть. Дело в том, что лазер Кавазня оказался очень эффективным. Хотя русские даже не признали наличие оружия, оно уничтожило американское оборудование на сумму более пяти миллиардов долларов и унесло тринадцать жизней ".
  
  "Боже мой", - сказал Люгер, отражая коллективное чувство.
  
  "Наша работа здесь почти закончена", - продолжил Эллиот. "Я хочу, чтобы все вы были готовы в течение следующих нескольких часов на тот маловероятный случай, если командованию SAC потребуется ваше мнение по какому-либо аспекту оборудования B-1, которое может работать неправильно, но после этого вы будете свободны. Я уже попросил Транспортный офис организовать ваши обратные рейсы. Вам также приказано не разглашать ни слова из того, что я вам только что сказал.
  
  У всех вас есть допуск topsecurity, и я чувствовал, что вы имеете право знать, частью чего вы были. Знание также должно заставить вас остро осознать необходимость никому никогда не раскрывать, чем вы здесь занимались ".
  
  Внезапно дверь в помещение для инструктажа распахнулась, и в комнату поспешил лейтенант Гарольд Бриггс. Он остановился в двух шагах от Эллиота. "Генерал, - сказал Бриггс, - у нас проблема.
  
  Лицо Эллиотта побледнело - он заметил, что Бриггс носит свой короткоствольный пистолет-пулемет "Узи", прикрепленный к плечевому ремню безопасности, и что в ремне безопасности были закреплены три ручные гранаты. "Хэл?"
  
  "Получено сообщение о легком самолете, который несколько минут назад исчез из зоны действия радаров в этом районе, генерал", - спросил Бриггс. "Мы думаем, что Ридж прилетел из Вегаса. Наша служба безопасности патрулирует территорию от Страны Грез и далее."
  
  "Он попал в Страну грез?" - Спросил Эллиот. Шансы против этого были огромны - любой летательный аппарат весом более нескольких сотен фунтов был бы обнаружен дюжиной различных датчиков, патрулирующих пустыню.
  
  "Мы ожидаем худшего. "Люгер и Макланахан уже вскочили со своих стульев.
  
  Андерсон наклонился вперед, готовый действовать по приказу Эллиотта.
  
  "Джеймс, - сказал он, - немедленно отправляй своих людей в ангар Старого пса. Там они будут в большей безопасности ".
  
  Андерсон кивнул и повернулся к остальным. "Хорошо, вы слышали генерала. Давайте двигаться".
  
  Когда Макланахан поспешно вывел Венди из помещения для инструктажа в черный ангар Старого Пса, он услышал звуки стрельбы и взрывов. Посмотрев налево, он заметил вздымающееся облако дыма у входа в комплекс.
  
  "Срань господня, - сказал Люгер позади него, - на нас напали!" Менее чем через полминуты каждый член испытательной команды Old Dog был в ангаре, и Макланахан запирал дверь на засов.
  
  Он только что отвернулся от двери и направлялся в недра ангара, когда услышал стук снаружи и голос Эллиотта. Он открыл дверь генералу Эллиоту и Бриггсу.
  
  "Это серьезнее, чем мы думали", - сказал Эллиот Андерсону, который вышел вперед, чтобы присоединиться к ним. "Ты должен..." Он так и не закончил. Первый взрыв скорее почувствовали, чем увидели. Место его падения было в дальнем углу черного ангара, на крыше. Эллиотту казалось, что вся крыша площадью в четыре акра над их головами вибрирует, как лист жести.
  
  Эллиот и Ормак были сбиты с ног ударной волной.
  
  Андерсон налетел на передние колеса Старого пса, приземлившись ему на голову и плечи.
  
  Бриггсу удалось удержаться на ногах. Все еще сжимая свой "Узи", он помог Эллиоту подняться с пола ангара.
  
  "В укрытие, генерал", - сказал Бриггс, когда раздался второй взрыв, в три раза мощнее первого. В крыше в ста футах от кончика левого крыла Старого Пса образовалась пятидесятифутовая дыра, осыпавшая крыло кусками металла и бетона. Стена под дырой разорвалась, как будто кто-то спустил гигантскую молнию по стене черного ангара до самой земли. Лопнул ацетиленовый трубопровод, и языки пламени взметнулись ввысь. Автоматическая стрельба вспыхнула снаружи открытого входа в ангар. Проем был заполнен бегущими рабочими и вооруженной полицией безопасности, пытающейся обнаружить нападавших и уклониться от панического бегства перепуганных рабочих. Тела начали падать.
  
  Эллиотт вытряхнул мусор из волос и попытался очистить глаза и горло от пыли и газа. Он обернулся и увидел первую точку столкновения в дальнем углу, вторую прямо рядом с бомбардировщиком и стрельбу за пределами ангара. Ему не нужно было быть генералом, чтобы понять, что следующий минометный залп будет прямо над их головами и что снаружи скопится еще больше тел.
  
  "Джон. Он схватил Ормака и прижался губами к его уху. "Поднимайтесь на борт. Заводи их".
  
  "Что?"
  
  "Двигатели. Заводи их. Заставь эту штуку двигаться ".
  
  "Переезжаешь?"
  
  "Выруливай отсюда на чертовом самолете, они собираются разнести это место на куски. Двигайся. - Он подтолкнул Ормака к люку.
  
  Ормак рухнул на полированный бетонный пол, и на долю секунды Эллиотту показалось, что он не собирается вставать. Затем Ормак вскарабкался на четвереньки, нашел посадочный люк и забрался внутрь.
  
  "Кампос, Перейра. "Он обнаружил оператора защитной системы и его помощника, спотыкающихся вокруг правого крыла бомбардировщика, натыкающихся на пилон Scorpion, не уверенных, в какую сторону поворачивать или бежать. Эллиотт схватил их обоих за шеи, поднырнул под брюхо бомбардировщика. "Поднимайся на борт".
  
  Анджелина отреагировала мгновенно, вскарабкавшись по лестнице. Кампос, сбитый с толку, наблюдал, как его помощник исчез внутри. Он повернулся к Эллиоту.
  
  "Нет, я не могу "Залезть туда, черт возьми.
  
  "Я не буду влезать в эту штуку. "Кампос использовал свои костлявые локти и кулаки и вырвался на свободу, бросившись к открытой двери ангара, не обращая внимания на вспышки стрельбы, раздающиеся вокруг него. Он врезался в край ангара и остановился, затем повернулся и бросил последний взгляд на черный бомбардировщик.
  
  с, - приказал Эллиотт, - "в укрытие", Кампо слишком поздно. Как только Эллиот окликнул Кампоса, он повернулся и выбежал на улицу. Когда он поворачивался, третий взрыв разорвал переднюю часть черного ангара, вырвав всю левую сторону здания, и Кампос исчез в ослепительной вспышке света и визге горящего, разлетающегося металла. Левая сторона ангарного проема просела и рухнула на пол.
  
  Эллиот мог только смотреть и пригибаться, когда открылся ангар и вокруг него засвистели пули. Он обернулся и увидел, что Андерсон только что поднялся на ноги в передней части самолета, его голова и лицо были в крови.
  
  Эллиотт поспешил помочь Андерсону подняться на борт бомбардировщика. Он почувствовал укол в правую икру, потянулся вниз, и его рука вернулась вся в крови. Он опустил правую ногу, чтобы остановиться и посмотреть, что не так. Она отказалась выдерживать его вес, и он беспомощно осел на пол.
  
  "Генерал", - сказал Андерсон, подползая к тому месту, где лежал истекающий кровью Эллиот, - "мы должны выбраться, один глаз Андерсона отказывался оставаться устойчивым, перекатываясь из стороны в сторону.
  
  "Поднимайтесь на борт", - приказал Эллиот. Из двигателя номер четыре донесся пронзительный вопль. Андерсон обернулся и увидел выхлопные газы, вырывающиеся из гондолы.
  
  "Двигатели... они начинают "Ормак на борту. Начинай."
  
  Эллиот заметил огромную рану на голове Андерсона, изо всех сил пытался оттолкнуться от пола, чтобы помочь Андерсону добраться до люка. Визг двигателя сменился ревом, и вскоре зазвучал двигатель номер пять.
  
  "Джиму Харри Эллиоту удалось подняться на левую ногу. Когда он это делал, на сером летном костюме Андерсона от ключицы до правого бедра появилась линия из шести красных дырочек размером с четвертаки. Андерсон, казалось, не заметил. Он продолжал идти к открытому люку, затем наткнулся на гладкий черный бок бомбардировщика и рухнул на пол, оставив красную полосу на полированной поверхности Старого Пса.
  
  Внезапно Хэл Бриггс оказался рядом с Эллиотом, стреляя из своего автоматического пистолета одной рукой во все, что двигалось снаружи. Он снова поднял генерала на ноги, "Узи" дымился в его правом кулаке. "Мы должны посадить вас на самолет, генерал".
  
  "Нет, я должен..."Садись в этот самолет.
  
  "Чурки... должен отключить..." "Я все это сделал, генерал.
  
  Удары, воздух, сила, булавки, растяжки. А теперь тащи свою задницу на борт ". Бриггс выстрелил в бегущую фигуру в дверном проеме, затем затащил сопротивляющегося генерала в люк, где пара рук Макланахана схватила генерала за лацканы его формы и вытащила его ноги из люка.
  
  "Бриггс", - крикнул Эллиот. "Поднимайся сюда, сейчас же".
  
  Макланахан положил руки Эллиота на трап, и генерал понял, что у него есть, и с трудом поднялся на верхнюю палубу.
  
  Затем Макланахан повернулся обратно к открытому люку и протянул руку Бриггсу, который стоял на одном колене, стреляя вдаль.
  
  "Поднимайся на борт, придурок", - сказал Макланахан.
  
  "Не мой самолет, друг мой", - сказал он, когда в ушах Макланахана начался громкий звон. "Прощай".
  
  Бриггс исчез, и секунду спустя люк захлопнулся, а наружная защелка встала на место.
  
  Макланахан собирался открыть люк, но "Мегафортресс" совершил невероятный крен, и его отбросило к задней части боевого отделения.
  
  "Мы движемся", - изумленно сказал Люгер.
  
  "Либо это, либо они просто взорвали половину гребаного самолета", - сказал Макланахан, поднялся на ноги и пошел к лестнице на верхнюю палубу.
  
  То, что Макланахан увидел на верхней палубе, заставило его внутренности перевернуться.
  
  Венди Торк и Анджелина Перейра стояли над ошеломленным и истекающим кровью Брэдли Эллиотом. Перейра была сбита с ног внезапным движением бомбардировщика и как раз восстанавливала равновесие, ее джинсы и синяя рабочая рубашка были залиты кровью.
  
  Эллиот выглядел так, словно его вымазали в красной краске. Его правая нога была покрыта темной, свернувшейся кровью. Кровь была повсюду - на Перейре, на Торке, на Эллиотте, на палубе, на панелях автоматического выключателя - везде. Венди пыталась обернуть рукав своей летной куртки вокруг двух больших отверстий на икре Эллиота. Сам Эллиот парил на грани сознания; достаточно бодрствующий, чтобы чувствовать сильную боль, достаточно слабый, чтобы быть неспособным пошевелиться или помочь кому-либо. По его лицу струился пот.
  
  Макланахан. Ормак развернулся на своем сиденье. "Поднимайся сюда. "Ормак сидел в кресле второго пилота, проверяя показания приборов.
  
  Макланахан наполовину подбежал, наполовину прополз вперед и опустился на колени между креслами пилота и второго пилота. Он смотрел сквозь гладкие окна кабины на опущенный игольчатый нос Старого Пса.
  
  "Мы выдвигаемся".
  
  "Чертовски верно", - сказал Ормак, - "Садись. Помоги мне".
  
  Макланахан уставился на Ормака.
  
  "Ну, садись. "Ормак схватил Макланахана за куртку и дернул его вперед, к креслу пилота. Он схватил наушники Андерсона и нахлобучил их ему на голову.
  
  "Мы взлетаем?"
  
  "Если сможем", - сказал Ормак.
  
  "У нас есть разрешение?"
  
  "Я получил приказ. От него."ормак ткнул большим пальцем в сторону Эллиота.
  
  "Ему принадлежат шесть тысяч квадратных миль, на которых мы сидим, не говоря уже об этом самолете. И этот ангар, который они собираются взорвать.
  
  Теперь послушай. Просто следи за датчиками - обороты, расход топлива слева."
  
  Ормак толкнул, черт возьми. Если что-то покажется, что оно подходит к концу, кричи.
  
  Смотри, как я нажимаю на газ вперед, и огромный самолет устремился к выходу из ангара.
  
  "Дверь открыта, мы не успеем. Сделай все правильно - " Ормак взялся за штурвал, перевел рычаг передаточного числа на центральной консоли из положения "ВЗЛЕТ" в положение "РУЛЕНИЕ", нажал на правую педаль руля. Бомбардировщик мягко отклонился вправо.
  
  Ормак протянул руку к центральной консоли и перевел рычаг передаточного числа рулевого управления обратно в положение ДЛЯ ВЗЛЕТА. "Это все, что у меня есть".
  
  "Я не думаю, что это получится, Макланахан наблюдал, как дверь ангара приближалась к ним.
  
  Прежде чем они достигли проема, он увидел Хэла Бриггса, стоящего на коленях у дверного проема и пытающегося укрыться за упавшей стальной балкой. Опустив "Узи", к которому он наблюдал за несущимся навстречу концом крыла, на шейный ремень, Бриггс вытянул руки в стороны так далеко, как только мог, показал Макланахану поднятые вверх большие пальцы, затем с разбегу вылетел из ангара.
  
  "Как мы выглядим?"
  
  "Хэл сказал четыре фута".
  
  "Четыре фута чего?"
  
  Его ответом был оглушительный, душераздирающий скрежет металла, который сорвался с кончика левого крыла. Старый пес резко повернул влево. Менее болезненный, но все еще пугающий хруст металла вырвался из правой законцовки крыла.
  
  Ормак посмотрел на датчики расхода топлива. "Мы потеряли левый борт.
  
  Может быть, их обоих."
  
  Макланахан не хотел оглядываться назад. Все, что он мог видеть, были десятки тел, усеявших дорогу перед ними, горящий бензовоз и перевернутые грузовики полиции безопасности. Горстка полицейских все еще стреляла по деревянным баракам за забором, окружавшим черный ангар.
  
  "Повезло, что все это высохшее озеро - взлетно-посадочная полоса", - сказал Макланахан.
  
  Ормак кивнул. "Просто следи за приборами. Я надеюсь, что они смогут открыть забор - " Рядом с ними остановился джип, который легко обогнал бомбардировщик - хотя Ормак выжал восемь дросселей Старого пса настолько, насколько это было возможно, бомбардировщик весом в полмиллиона фунтов медленно набирал скорость.
  
  "Это Хэл!"
  
  Вдалеке Макланахан мог видеть, как джип Бриггса мчится к закрытым воротам. Он мог сказать, что были задействованы тормоза, но джип врезался головой в правую сторону ворот, двигаясь по крайней мере со скоростью пятьдесят миль в час. Намеренно или нет, но это сработало. Правая сторона широких ворот распахнулась. Джип сделал два полных бублика на покрытом песком бетоне, затем остановился. Из радиатора валил пар. Правая сторона ворот была полуоткрыта, джип заглох на подъездной дорожке к взлетно-посадочной полосе, а левая сторона ворот была свободна, но все еще закрыта.
  
  "Давай, приятель, - пробормотал Макланахан, - ты можешь это сделать. "Расстояние между бомбардировщиком и воротами быстро сокращалось. Бриггс пытался завести джип заново. Он подождал несколько секунд, затем выпрыгнул и начал толкать.
  
  Ормак перевел дроссели обратно в режим холостого хода, что, казалось, не имело никакого значения.
  
  "Мы должны притормозить".
  
  Словно в ответ, три минометных снаряда разорвались перед бомбардировщиком.
  
  Бриггс споткнулся и растянулся на песке. Еще один взрыв поднял огромный песчаный смерч с правого крыла, и Бриггс со своим джипом затерялся в клубящемся облаке.
  
  Взрывы сотрясли бомбардировщик, как будто он попал в тайфун.
  
  Ормак проверил скорость полета. "Семьдесят узлов. Если мы нажмем на тормоза на такой скорости, они взорвутся. Мы все равно не можем остановиться вовремя. Бриггс Бриггс сумел убрать джип с взлетно-посадочной полосы за забором. Он подбежал и потянул за правую сторону ворот. Тяжелая широкая ограда медленно открылась. Бриггс пробежал сквозь песчаную бурю и потянул на себя левые ворота. Страховочный шест волочился по песку, и Бриггсу пришлось навалиться всем своим тощим телом на забор, чтобы сдвинуть его.
  
  "Он застрял", - сказал Ормак.
  
  "Это будет действительно короткий полет, если он не откроет эти ворота", - сказал Макланахан.
  
  Но забор не двигался. Ноги Бриггса подкашивались, его когда-то начищенные ботинки царапали песок, но это не помогало.
  
  приоткрытый, когда Бриггс поскользнулся и упал. Забор был на песке, затем перекатился вправо, чтобы снова вскочить на ноги. Когда он это делал, он увидел Старого Пса.
  
  Самолет выглядел как гигантский птеродактиль, приближающийся к нему. И карандашный нос бомбардировщика, наклоненный для взлета, был нацелен прямо ему в сердце.
  
  Бриггс подпрыгнул, не сводя глаз с несущегося к нему монстра с крыльями, и телом налетел на забор. Забор подпрыгнул на несколько футов, но Бриггс продолжал лететь, его ноги не переставали качаться, пока взрыв восьми турбовентиляторных реактивных двигателей не сбил его с ног и не впечатал в забор.
  
  "Он сделал это", - сказал Макланахан.
  
  "Мы еще не вышли из этого. "Ормак медленно сбросил скорость до полной, затем наклонился и нажал на переключатель закрылков. "После забора нам осталось три мили бетона. Потребуется еще минута, чтобы опустить закрылки, еще минута, чтобы разогнать эту свинью до скорости вращения. Твердая поверхность заканчивается меньше чем за минуту.
  
  Макланахан, наконец, нашел индикатор закрылков. "Он не движется ..." "Его, вероятно, заклинило во время одного из этих взрывов", - сказал Ормак, крепко держась за штурвал. "Им может потребоваться больше времени, чтобы спуститься - или двигатели закрылков перегорят. То или другое.
  
  Показатель переместился на десять процентов. Двадцать процентов. Пауза - затем еще более длинная пауза. Тридцать процентов. Бомбардировщик начал.греметь.
  
  "Сорок процентов. Макланахан просмотрел показания приборов, затем посмотрел в иллюминатор. Сквозь тусклый утренний свет он увидел блеск стали на горизонте. Он вгляделся пристальнее. Прямо перед ними возвышался большой квадратный самолет, вокруг которого было разбросано несколько человек.
  
  "Что это, черт возьми, такое?" Ормак смотрел вдаль.
  
  "Это самолет на бетоне", - сказал Макланахан. "Они блокируют наш путь. Он снова взглянул вниз на индикатор закрылков. Все еще сорок процентов.
  
  "Закрылки остановились".
  
  "Мы не можем этого сделать. Нам нужно все высохшее озеро сейчас. Ормак наклонился и выключил переключатель закрылков, остановив их на сорока процентах.
  
  "Можем ли мы вращаться с остановленными закрылками?"
  
  "У нас закончится время, прежде чем мы врежемся в этот самолет. Нам придется остановиться.
  
  .. потяни за парашют..." "Подожди. Макланахан поискал на панели управления рядом со своей левой рукой, найдя переключатель с надписью "СОГЛАСИЕ ЗАЩИТЫ". Он переключил переключатель с БЕЗОПАСНОГО на СОГЛАСИЕ "Анджелина. "Он выгнулся на своем сиденье. "Анджелина. Включите ракеты. Ракеты "Вперед"."
  
  "Что?"
  
  "Скорпионы. Включи их.
  
  Перейра протиснулся вперед, вцепившись в кресло пилота.
  
  "Включить их?Мы не можем. Им нужно выровняться, зафиксироваться на цели..." "Мне не нужно, чтобы они выравнивались. Макланахан выглянул в наклонные окна.
  
  Анджелина проследила за его взглядом, наконец заметив самолет, стоящий на взлетно-посадочной полосе. Теперь они могли видеть нападавших, пытающихся направить на них базуку. "Сделай это", - приказал Макланахан.
  
  Анджелина поспешила обратно на свое место. Для Макланахана ожидание было мучительным. Он несколько раз оглядывался назад, но когда самолет рванулся вперед, он сосредоточился на нападавших в камуфляже. Их было четверо - двое стреляли из винтовок из-за самолета, двое других заряжали базуки. "Анджелина"Готова", - крикнула она позади него.%, "Огонь".
  
  Макланахан вскинул руки перед лицом, когда сказал это.
  
  Он Так и не увидел результатов - но тогда ни один человек не мог видеть усовершенствованную ракету AMRAAM класса "воздух-воздух", когда она выстрелила с левого пилона со скоростью два маха.
  
  Ракета рванулась вперед в потоке огня. Основной твердотопливный двигатель едва достиг полной импульсной мощности, когда врезался в самолет менее чем в полумиле перед Старым псом.
  
  Что Макланахан действительно видел, так это ослепительную вспышку света и массивное черное облако дыма и пыли. Долю секунды спустя.
  
  иглообразный нос Старого Пса нырнул в хаос, Ничего не произошло - ни хруста металла, ни взрыва ветрового стекла перед ним. Мгновение спустя окна кабины прояснились, открывая барьер, бесконечно больший, чем самолет, который они только что взорвали - семь тысяч футов гранита под названием Грум Маунтин.
  
  "Дерзай", - крикнул Макланахан Ормаку.
  
  Далеко позади "Мегафортресс" Хэл Бриггс был пригвожден к забору, его лицо было вдавлено в звено цепи силой реактивного взрыва. Он услышал взрыв несколько мгновений спустя, ожидая аварии, звука взрывающегося топлива, ожидая, что огненный шар поглотит его. Этого не произошло. Прошла вечность, прежде чем он смог смахнуть колючий песок с лица и глаз и посмотреть на горизонт.
  
  То, что он увидел, было Старым Псом, взлетающим сквозь облако y и черной пыли над утренней пустыней Невада. На взлетно-посадочной полосе лежал столб горящего металла, дымящиеся тела были отброшены на сотни футов в нескольких ярдах от покрытого песком "Старого пса", который парил примерно в пятидесяти футах над поверхностью пустыни, почти скрытый облаком пыли. Он едва мог видеть, как огромные колеса втягиваются в огромное тело ракеты в чистом утреннем воздухе.затем самолет поднялся, как "Иисус Х. Христос", - пробормотал Бриггс, сидя в трехфутовом сугробе из песка и перекати-поля. "Они сделали это. Они сделали это.
  
  Ормак щелкнул переключателем на верхней консоли под индикатором высоты кабины. Медленно длинная черная игла двинулась вверх и встала на место. Половину лобового стекла теперь закрывал длинный нос SST, windoi сливался с его гладкими линиями.
  
  "Следите за приборами", - сказал Ормак из-за кабины. Несмотря на шум внутри бомбардировщика, он и Макланахан разговаривали достаточно громко, чтобы их было слышно без интерфона. "Джи приближается. Я надеюсь, что кто-то получил все наземные замки.
  
  протянул руку и передвинул рычаг переключения передач вверх. Красная лампочка, загоревшаяся на ручке, говорит: "Приборы в порядке", - сказал Макланахан. Он нашел снаряжение и датчики на передней панели рядом с уровнем снаряжения. Одно за другим маленькие изображения колес на индикаторах сменились на перекрестие, а затем на слово UP, и стали слышны удары и визг шин, укладываемых в колесные колодцы.
  
  "Правый наконечник, готовься... передние сети вверх ... задние сети вверх...
  
  левый наконечник шестерни все еще показывает перекрестие."
  
  Ормак перепроверил индикатор с сигнальной лампой TIP GEAR NOT IN TRAIL warning light - он тоже показывал опасность. "Это может висеть там, или это может быть на полпути вверх. Мы, вероятно, вырвали всю левую оконечность крыла. "Он сделал несколько экспериментальных поворотов влево и вправо. "Рулевое управление кажется нормальным. Похоже, что спойлеры все еще работают. "Он посмотрел вниз и дважды проверил, что перекрыл топливные клапаны с левой внешней стороны. "Мы можем попробовать экстренное втягивание позже".
  
  Он провел рукой по вспотевшему лицу и просканировал приборы слева и справа, пока "Мегафортресс" преодолевала заснеженную линию хребта Грум Маунтин. "Похоже, мы потеряли все восемнадцать тысяч фунтов в левом внешнем баке, вероятно, потеряли весь бак. Левый внешний B все еще с нами, но он питается слишком быстро, быстрее, чем правый внешний. Вероятно, он сбрасывает все топливо за борт. "Он отключил переключатель подачи топлива в левый внешний бак B. "Это означает, что нам не хватает примерно сорока тысяч фунтов".
  
  Он посмотрел на Макланахана, который все еще смотрел на горные хребты, скользящие под гладким черным носом Старого Пса.
  
  "Пэт, проверь гидравлику".
  
  Макланахан просканировал гидравлические датчики размером в четверть дюйма на левой панели управления. Сначала его отвлекли причудливые схемы, добавленные к панели, показывающие направление и измерение гидравлической мощности от шести гидравлических насосов с приводом от двигателя.
  
  "Ну?"
  
  Затем Макланахан заметил это. "Давление на наконечник левого спойлера подвесного двигателя низкое".
  
  Ормак покачал головой. "Что ж, довольно скоро мы потеряем левую подвесную систему. Убедитесь, что выключатель резервного насоса выключен."
  
  "Это отменяется".
  
  "Мы не собираемся пытаться экстренно поднять передачу tip", - сказал Ормак.
  
  "Вероятно, весь кончик крыла разбит. Мы бы напрасно истощили гидравлическую систему. "Он проверил воздушную скорость и высоту. "Ладно. Мы в воздухе. Взмахи закрылков приближаются.
  
  Макланахан внимательно следил за индикатором. Через полминуты по Лос-Анджелесу они показали полную загрузку.
  
  "Ну, наконец-то что-то работает нормально", - спросил Ормак. "Хорошая работа", - сказал генерал Эллиотт, перекрывая шум в кабине пилотов. Ормак и Макланахан удивленно обернулись. Генерал стоял между двумя катапультными креслами, одобрительно кивая. Макланахан посмотрел на свою ногу. Вокруг икры и бедра был обернут большой бинт и эластичная ткань. "Как ваша нога, генерал?"
  
  "Чертовски больно, Патрик. Такое чувство, будто что-то откусило от него.
  
  Но Венди и Анджелина проделали прекрасную работу. Повезло, что у нас на борту так много аптечек первой помощи ".
  
  "Что, черт возьми, произошло, генерал?Кто были те парни, которые напали на нас?"
  
  "Я не уверен, Патрик. Разведка сообщила мне о некоторых слухах, но я никогда не думал... похоже, теперь где-то произошла утечка.
  
  У меня есть подозрение, что тот, кто санкционировал это нападение, ожидал, что эти B-1 все еще будут в Стране Грез.- Эллиот прочистил горло. "Я возьмусь за это сейчас, Патрик.
  
  "Вы уверены, что готовы к этому, генерал?Твоя нога..." "Я позволю Джону нажать на педаль руля, если мне это понадобится, в противном случае я справлюсь с этим зверем.
  
  Пристегните все остальные ремни и запаситесь кислородом и приготовьтесь к проверке набора высоты ".
  
  С этими словами Эллиотт отодвинулся в сторону и позволил Макланахану подняться с левого бокового сиденья и обойти его, чтобы спуститься вниз. Затем с помощью Ормака он устроился в катапультном кресле пилота и пристегнул ремни парашюта.
  
  "Хорошо", - сказал он, поправляя наушники и кладя руки на рычаг. "У меня есть самолет".
  
  "Понял, у вас есть самолет", - подтверждает Ормак, гарантируя положительную передачу управления легким встряхиванием контрольной колонки.
  
  "Давайте приведем в порядок контрольный список после взлета. Шасси?" -"Включить передачу, показываю "пять вверх", - ответил Ормак. "Левая передача показывает перекрестие.
  
  Левая гидравлическая система подвесного двигателя разряжена и, вероятно, скоро выйдет из строя."
  
  "Подтверждено. "Эллиотт перепроверил гидравлические датчики.
  
  будь в порядке какое-то время. Взмахи крыльев.
  
  "Рычаг вверх и выключается, закрывается".
  
  "Дроссели.
  
  "Набор высоты на MRT. Нав, ты не спишь?"
  
  "Навигатор в порядке", - немедленно ответил Люгер.
  
  "Температура наружного воздуха равна нулю, защита от обледенения отключена".
  
  "ЭПР МРТ два целых сто семь десятых".
  
  "Дроссели установлены", - сказал Ормак, проверяя датчики.
  
  "Пусковые переключатели".
  
  "Выключить и УЛЕТЕТЬ" "Главный выключатель кондиционера".
  
  "Семь целых четыре десятых-пять фунтов на квадратный дюйм, радар и защита, имеется нормальный охлаждающий воздух", - сказал Ормак, когда кондиционированный воздух хлынул из вентиляционных отверстий кабины.
  
  "Копии нарушений", - ответил Люгер, пока Макланахан пристегивал ремни парашюта и перепроверял свое снаряжение.
  
  "Копии защиты", - машинально сказал Перейра, наблюдая, как Венди Торк закрепляется на своем месте. Анджелина просмотрела свои приборные панели, затем открыла свой контрольный список и начала вызывать свой набор вооружения.
  
  "Раздвижные двери, открываются, затем закрываются. "Ормак протянул руку и щелкнул выключателем РАЗДВИЖНОЙ ДВЕРИ, чтобы ОТКРЫТЬ ее на верхней панели - загорелся зеленый индикатор "ЗАКРЫТО". Он перевел переключатель в положение "НОРМАЛЬНО ЗАКРЫТО", и индикатор снова загорелся.
  
  "Открыто, затем закрыто, проверьте закрыто".
  
  "Этот зверь взбирается как ангел", - спросил Эллиот. "Нас уже перевалило за двенадцать тысяч. Экипаж, проверьте кислород. Он оглядел свое кресло.
  
  Его шлема нигде не было видно.
  
  "Иди вперед и зарегистрируй их, Джон", - попросил он. "Я проверю свой, когда выровняюсь. "Ормак выглядел слегка смущенным. Он придвинул микрофон ближе и сказал: "Защита?"
  
  "Э-э ... защита не завершена".
  
  "И это не оскорбление.
  
  Эллиотт удивленно посмотрел на своего второго пилота. "Мы не 9" "Никто", - сказал Ормак.
  
  "Ни у кого нет кислородной маски?Без шлема?" Сказал Эллиотт по интерфону.
  
  "У нас точно не было времени упаковать ланч, генерал, - сказал Макланахан.
  
  "Черт возьми", - сказал Эллиот. Он проверил кабин высотомер на панели брови; он держался ровно на семи тысячах футов.
  
  "Высота кабины устойчива на уровне семи тысяч. Как насчет любых масок вообще?Маски для экстренных случаев?Что-нибудь?"
  
  Ормак проверил за своим сиденьем. "Маска пожарного на месте", - сказал он, разворачивая пакет и рассматривая маску. Это была маска на все лицо со штыковым зажимом для кислородной системы корабля, предназначенная для того, чтобы член экипажа мог подключаться к переносному кислородному баллону "для прогулок" и бороться с пожаром в каюте.
  
  "Одна кислородная маска", - попросил Эллиот. "Без шлемов". "Нам просто придется оставаться ниже десяти тысяч футов", - спросил Ормак. "Мы не можем рисковать, набирая большую высоту. Небольшая потеря высоты в кабине, у всего экипажа начинается гипоксия - мы были бы мертвы, прежде чем узнали бы об этом.
  
  "Мы не можем этого сделать", - спросил Эллиот. "Этот самолет совершенно секретен.
  
  Мы должны подняться на большую высоту и изолироваться, пока мой персонал или кто-то другой не найдет подходящую базу для посадки.
  
  На глубине десяти тысяч футов за нами может наблюдать слишком много глаз с воздуха и земли." "Тогда я просто оставлю эту штуковину включенной, пока мы не приземлимся, сэр", - сказал Ормак.
  
  "В лучшем случае, несколько часов. Я могу с этим справиться ".
  
  "Нет", - спросил Эллиот. "Маска слишком сильно ограничивает ваше зрение, и нет никакой связи. Итак, дамы и джентльмены, слушайте внимательно.
  
  Пока мы не вернемся на землю, мы все в опасности. Ни у кого нет кислорода, по крайней мере, в безопасном количестве.
  
  Вы можете приложить свой кислородный шланг к лицу и пойти в "EMER", чтобы сделать укол кислорода - на самом деле, мы это сделаем, - но это реальная опасность. Мы будем проверять станции и отсеки каждые пятнадцать минут.
  
  Чаще проверяйте окрестности. Следите за признаками гипоксии. Второй пилот и я будем по очереди надевать противопожарную маску. Проверьте свои станции, чтобы увидеть, что еще мы упускаем."
  
  "Имеет ли это значение, генерал?"
  
  Спросила Венди. "Мы скоро приземлимся, не так ли?"
  
  "Когда стемнеет, и когда мы найдем базу, которая сможет нас принять.
  
  Очевидно, что Dreamland больше не существует. Тонопа или Индиан-Спрингс могут быть альтернативными вариантами. Анджелина, Венди, свяжитесь с центром управления полетами и..." "Проблема, генерал", - перебила Анджелина. "Никаких секретов".
  
  "Никаких документов для связи?Нет таблиц кодирования?
  
  И.Ф.Ф.?"
  
  "Боюсь, что нет".
  
  "Что у нас есть на борту?"
  
  "Весь мир узнает о нас в мгновение ока, генерал", - сказал Ормак.
  
  "Нападение на Страну Грез, этот самолет, все это. Они не могут сохранить все это в секрете. Когда этот самолет приземлится, весь мир будет здесь, чтобы увидеть это.
  
  Эллиот нажал на рычаг, чтобы выровняться на высоте семнадцать тысяч футов, глядя прямо перед собой поверх длинного, гладкого носа "Мегафортресс".
  
  "Я полагаю, ты прав", - спросил он. "Проверка уровня, Джон. Анджелина, свяжись по телефону с U.H.F. через Неллиса с Cobalt Control. Это мой отдел в Вашингтоне. Сообщите им, что с нами все в порядке, и запросите безопасную настройку радиосвязи и частоту как можно скорее.
  
  "Вас понял.
  
  Как раз в этот момент громкий голос по всем радиоприемникам U.H.F. на борту прервал их. "Это центр Лос-Анджелеса на страже.
  
  Самолет курсом два-восемь-пять, высота семнадцать тысяч футов, подайте сигнал пять-два-один-девять и назовите, слышите ли вы меня.
  
  "Это мы", - сказал Ормак. Эллиот потянулся к боковой панели, установил частоту I.F.F., включил передатчик и нажал кнопку идентификации.
  
  "Самолет находится в радиолокационном контакте", - ответил авиадиспетчер.
  
  "Переключитесь на частоту два-девять-семь целых восемь десятых".
  
  Эллиот сменил частоту. "Центр Лос-Анджелеса, это Genesis на два-девять-семь целых восемь десятых.
  
  "Genesis, идентификация и полное написание позывного", Лос-Анджелес вернулся.
  
  Эллиотт продиктовал имя по буквам.
  
  "Генезис"?" Спросил Ормак. "Что это?"
  
  "Это старый засекреченный коллективный позывной военного экспериментального самолета из Эдвардса", - сказал ему Эллиот. "Мы использовали его, когда хотели подняться на высотное сооружение, но не хотели, чтобы кто-либо, даже военные диспетчеры воздушного пространства, знали, кто мы такие. Drearniand запустил много самолетов без планов полетов по всему этому району. Я надеюсь, что парень спросит об этом кого-нибудь другого, а не меня ".
  
  "Генезис" замешательство в голосе диспетчера было очевидным"..
  
  Генезис, мы не показываем вам план полета. Назовите пункт вашего отправления.
  
  "Не в состоянии, Лос-Анджелес".
  
  Последовала более продолжительная пауза. Затем: "Генезис, твоя основная цель очень слаба. Укажите тип самолета, намерения и пункт назначения.
  
  "Этот парень пытается выпотрошить его, даже если он не знает, что делает", - сказал Эллиот Ормаку. Он переключился на радио.
  
  "Лос-Анджелес, "Генезис" запрашивает прямой рейс, прямое пересечение Тэлона и удержание в Тэлоне в пределах пятидесяти морских эшелонов полета три девять ноль".
  
  "Не удается выполнить ваш запрос через "Вэлли траффик" без плана, Genesis "Просим вас связаться с нашим командным пунктом на AUTOVON или с DTS Министерства обороны девять-ei, один-четыре-два-четыре, для получения нашего плана полета, если он не будет у вас в течение следующих двух минут. Тем временем, запроси директ Тэлона в три девять ноль-ноль ".
  
  "Диспетчер Генезис, не привыкший указывать ему, что делать, был явно взволнован. "Невозможно стандартно держаться к северу от радиуса два-пять-три в Коулдейле между двадцатью и тридцатью часами дня, правая рука сто семь тысяч пятьсот, пока мы не выровняемся ", - сказал Лос-Анджелес Эллиотт. "Genesis в это время выполняет ПВП ", - сказал Лос-Анджелес Эллиотт.
  
  "Поддержание шестнадцати тысяч пятисот рейсов прямым рейсом.
  
  Мы подадим план полета по ПВП в службу полетов Коулдейла.
  
  "Генезис, у вас есть инструкции", - выпалил диспетчер в ответ.
  
  "Войдите в режим ожидания, как указано".
  
  "Пролетаю над Коулдейл-ВОРТАК, генерал", - сказал.
  
  "С ума сойти", - сказал Эллиот и переключил режим 7600, оповещающий о радиовыходе I.F.F. "Набираю высоту два ноль, экипаж", - сказал он по интерфону.
  
  "Джон, набери "Он будет взбешен", - сказал Ормак, меняя частоту TACAN, чтобы направить их к следующей точке n.
  
  "Если он никогда не получит наш план полета, он никогда не узнает об этом, пока не поднимет против нас перехватчики", Элл "Если он получит наш план полета, это не будет иметь значения. Если он сбивает бойцов... ну, у нас нет бортового номера.
  
  даже очень похож на настоящий B-52 ".
  
  "Генезис, это центр Лос-Анджелеса, - голос был хриплым, - в это время вы подвергаетесь насилию. Переключаюсь на курс..." Эллиот выключил радио.
  
  "Я буду поддерживать аварийную радиосвязь, пока мы не окажемся над водой, спрошенный. "Он может быть взбешен, но он очистит воздушное пространство "Не лучший способ начать", - сказал Люгер McLa в нижнем отсеке.
  
  Макланахан пожал плечами. Он открыл свой chec, начал активировать радар, спутниковую навигационную систему и кольцевой лазерный гироскоп. Несколько минут спустя радар был прогрет и готов к использованию.
  
  Люгер тем временем наносил исправление на карту высотных воздушных трасс, которую он нашел в сумке с летными изданиями за своим сиденьем.
  
  "Там есть какие-нибудь схемы реактивных самолетов?Чарты GNC?Что-нибудь?" - Спросил Макланахан.
  
  "Нет, стандартная сумка с откидной крышкой", - сказал ему Люгер.
  
  "Отлично. Просто великолепно. Что ж, у нас действительно есть план полета. Здесь должны быть тренировочные данные по дальности бомбометания с красным флагом.
  
  Макланахан проверил, что картридж с заданием вставлен в считывающее устройство, затем щелкнул рычажком СЧИТЫВАНИЯ. Двадцать секунд спустя план полета, координаты цели, фиксированные точки, коэффициенты вооружения и рельеф местности для всего юго-запада Соединенных Штатов были размещены в главном компьютере.
  
  Затем он проверил гироскоп, навигационный компьютер и спутниковые системы глобального позиционирования.
  
  "Кольцевой лазерный гироскоп и спутниковые системы готовы к запуску", - сказал Макланахан. Он включил спутниковый навигатор для СИНХРОНИЗАЦИИ. "Нам нужна текущая фиксация положения, чтобы выровнять гироскоп и запустить навигационный компьютер.
  
  После этого потребуется минута, чтобы начать самостоятельную навигацию.
  
  Пока Люгер фиксировал данные радара и начинал черновой радиолокационный журнал на полях маршрутных карт, Макланахан ждал, пока спутник зафиксируется.
  
  Через две минуты индикатор предупреждения ОБ ОШИБКЕ СИНХРОНИЗАЦИИ все еще горел.
  
  "Хорошо", - сказал Люгер, откладывая свой плоттер. "Мы довольно быстро направляемся к перекрестку Тэлон. Как там дела там?"
  
  "От плохого к худшему", - спросил Макланахан. "Я только что понял почему. Спутниковому GPS необходим код синхронизатора."
  
  "И, естественно, у нас его нет".
  
  "Естественно", - сказал Макланахан. Он включил ракетный радар Scorpion на ПЕРЕДАЧУ и переключил его в первоначальный режим навигационного радара. Он посмотрел в прицел, наблюдая, как тихоокеанское побережье появляется в поле зрения в радиусе ста миль, А затем в отчаянии переключил его обратно в режим ОЖИДАНИЯ "Трудно зафиксировать радаром без радиолокационной карты или описания точек фиксации", - спросил он. "Кольцевой лазерный гироскоп, вероятно, выровняется с точкой пролета или положением D.R., но я не знаю, насколько точным будет курс.
  
  "Итог - Люгер спешит на помощь!" Спросил Дэйв. "Ты был экстрасенсом, партнер. Навигатор был нужен с самого начала.
  
  Макланахан щелкнул переключателем своего переговорного устройства. "Хотите обновленную информацию о ситуации здесь, внизу, генерал?"
  
  "Я боюсь гадать. Что ж, если у нас нет канала спутниковой связи или сообщения о миссии I.F.F., у нас, конечно, нет кода GPS. Ни GPS, ни надежного гироскопа. Что еще?"
  
  "Как насчет отсутствия карт и описаний целей и фиксированных точек?"
  
  Интерфон на мгновение отключился. Затем: "Что ж, делай все, что в твоих силах.
  
  "Еще бы", - спросил Макланахан. "Мы глухи, немы, слепы и заблудились, но мы сделаем все, что в наших силах".
  
  
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия
  
  
  "Все в порядке. Давайте сделаем это", - устало сказал президент.
  
  Генерал Кертис кивнул и продолжил, указывая на карту побережья Калифорнии, которая была спроецирована на экран на задней стене в ситуационной комнате Белого дома. "Да, сэр. - Он указал на область Страны Грез. "Как вы знаете, на базу проекта было инсценировано нападение.
  
  В нем участвовало около дюжины особей.
  
  "Боже милостивый, все уже катится к чертям. Он повернулся к Джеку Пледжмену, своему пресс-секретарю. "А как насчет прессы?"
  
  "Они, конечно, знают об этом", - сказал ему Пледжернан.
  
  "Комментарий ВВС был стандартным: "без комментариев. "В южной Неваде не секрет, что Страна Грез является строго засекреченной исследовательской областью.
  
  Спекуляции, конечно, неистовствуют, но пресса понятия не имеет о проектах, которыми мы там занимаемся. Я уверен, что они не знают ни о Старом псе, ни о взлетно-посадочной полосе на Грум-Лейк. Самой большой проблемой, по моей оценке, будут жертвы, восемь военных и трое гражданских", "Ограничьте и это", - попросил Президент. "Я напишу семьям письмо относительно деликатности проекта, над которым они работали, и важности секретности. Семьи должны знать, что члены их семей были вовлечены в строго засекреченную работу для правительства. Они будут уведомлены о том, что произошло в должное время.
  
  Ясно, Уилбур?"
  
  "Да, сэр", - ответил Кертис.
  
  "Это не ранее засекреченный проект", - подчеркнул Президент.
  
  "Мы держим ситуацию под контролем прямо сейчас. Управление этим проектом начинается прямо здесь, - он снова повернулся к Кертису.
  
  "Генерал, каков статус испытательной команды Старого пса?"
  
  Все взгляды обратились к председателю Объединенного комитета начальников штабов.
  
  "Полковник Андерсон, главный эксплуатационный конструктор Старого пса, был убит во время нападения..." Плечи президента поникли.
  
  "Льюис Кампос, гражданский конструктор Scorpio, интерфейса оборонительного вооружения и системы защиты хвостового оперения от воздушных мин, также был убит".
  
  "Ну и кто, черт возьми, летает на этом B-52?" - спросил министр обороны Томас Престон.
  
  "Командиром воздушного судна в настоящее время является генерал-лейтенант Брэдли Эллиот, директор проекта "Старый пес".
  
  "Эллиот?" спросил Президент. "Как он попал на борт?"
  
  "Генерал Эллиот был там, когда началась атака", - сказал ему Кертис.
  
  "Когда полковник Андерсон был убит, он поднялся на борт и вместе с подполковником Джоном Ормаком, вторым пилотом экипажа, вырулил бомбардировщик из ангара и запустил его".
  
  Кертис проверил свои записи: "Помощник генерала Эллиота, лейтенант Гарольд Бриггс, доложил, что Эллиот был ранен в правую ногу во время атаки. Все остальные члены испытательной команды находятся на борту. Он также сообщил, что бомбардировщик получил повреждения при выруливании из ангара - потерял четыре фута левой законцовки крыла и один внешний топливный бак.
  
  "X g "Мы поддерживаем контакт с самолетом?" - спросил Президент.
  
  "Да, сэр", - спросил Кертис. "Пока что только небезопасный контакт с U.H.F. Они стартовали без каких-либо секретных документов с кодом.
  
  Что мы пытаемся сделать прямо сейчас, так это закодировать сообщение экипажу, чтобы заставить их ввести трехзначный код адреса в их спутниковый приемопередатчик. Как только мы подключимся таким образом, мы сможем передавать инструкции ".
  
  "Где они сейчас?"
  
  "Они находятся на орбите в ста двадцати милях от побережья Биг-Сура на большой высоте, как можно дальше от реактивных авиалиний. Эллиот, очевидно, пытается скрыть свой самолет как можно лучше ".
  
  "Почему он все еще в воздухе?" - спросил Томас Престон. "Он заряжен оружием, модифицированным до рукояти - его следует немедленно вернуть на землю".
  
  "Я полагаю, генерал Эллиотт считает, что средь бела дня самолет нигде не сможет приземлиться, не привлекая внимания. Взлетно-посадочная полоса Dreamland пригодна для использования, но ангар был разрушен, и повсюду журналисты ".
  
  "Есть ли альтернативные места посадки для самолета?" - спросил Президент.
  
  Ответ: "Есть несколько возможностей, - сказал Кертис, - и у Старого пса все еще есть запас топлива на восемь часов. Два аэродрома в зоне ограниченного доступа, отмеченной красным флагом, являются первоклассными объектами, хотя они и близко не так безопасны, как Dreamland. Есть несколько возможностей в Сиэтле, Вашингтоне и на Аляске."
  
  Президент откинулся на спинку своего кресла. "Мы не можем отправить инструкции Старому псу, не рискуя быть подслушанными или обнаруженными. Тем временем, у нас есть еще два полностью вооруженных бомбардировщика на пути в Россию... Если Эллиоту ничего не угрожает, тогда он может подождать до вечера и посадить самолет где-нибудь, где его можно спрятать. Желательно вернуться в Страну Грез или Южную Неваду. "Президент закрыл глаза и сказал своему пресс-секретарю: "Джек. Идеи о том, как это назвать?"
  
  "Мы назовем это террористической атакой на деактивированный исследовательский центр ВВС. База демонтировалась военными и гражданскими работниками, теневая террористическая группировка, связанная с Каддафи, нанесла удар по объекту, полагая, что он все еще активен.
  
  "Возможно, мы никогда не узнаем настоящей правды о том, откуда пришли нападавшие или как им удалось проскользнуть через оборону базы", - сказал Кертис.
  
  "Мы установили, что они летели на грузовом самолете американского производства, но пока что обломки дали мало подсказок относительно его владельца. Все тела были отправлены в лаборатории DIA в Вашингтоне для анализа зубов и отпечатков пальцев, а также изучения личных вещей, но кто бы, черт возьми, ни организовал нападение, он был чертовски осторожен, чтобы замести следы. Там были белые, а также выходцы с Востока, и все они носили одежду американского производства. За исключением найденного нами куска металла, который, по-видимому, был изготовлен из базуки советского производства, на самом деле нет ничего, что указывало бы, не говоря уже о доказательстве советского участия "Кто еще мог захотеть атаковать эту базу?" Спросил Престон.
  
  "Я задавал себе тот же вопрос, господин госсекретарь, но пока улики против русских почти полностью косвенные", - оборвал его Президент. "Мы пока остановимся на истории с террористами и, если потребуется, пересмотрим ее. "Он снова повернулся к своему пресс-секретарю.
  
  "Джек, не забудь те письма семьям.
  
  Я хочу, чтобы они были у меня на столе A.S.A.P" "Через полчаса, господин президент", - сказал залогодержатель и вышел из комнаты.
  
  Из-за закрытых глаз Президент спросил: "Что-нибудь еще, джентльмены?" Ответа нет. "Есть какая-нибудь советская реакция?"
  
  "Ничего, господин президент", - спросил Маршалл Брент. "Вероятно, ждут, когда мы обвиним их. Я скоро встречусь с Кармаровым", - Президент повернулся к генералу Кертису. "Состояние самолетов В-1, генерал?"
  
  "Точно в срок, сэр. Примерно сейчас они будут получать первую дозаправку над Канадой ".
  
  Президент на мгновение замолчал. Кертис был уверен, что президент собирается отменить вылеты B-1, когда он наконец сказал: "Я буду наверху, в своем кабинете. Сообщайте мне об их успехах каждые полчаса. Я буду следить за миссией оттуда.
  
  "Да, господин президент".
  
  "И позови Эллиота и его... его старый пес на земле.
  
  Попросите их спрятать свой самолет как можно лучше. Они могут подождать ночной посадки, но это все. У меня уже вылетело на три самолета больше, чем нужно ".
  
  "Мы отправим Старого пса в Сиэтл, сэр", - предложил Кертис, направляясь к двери. "У них есть комната и нужные люди, чтобы разоружить его ..." "Разоружить его?" - переспросил президент. Все в ситуационной комнате замерли. "Разоружить его?Чем, черт возьми, он вооружен, генерал?"
  
  "Сэр, самолет генерала Эллиота, если вы помните, был испытательным полигоном экспериментального aircraft.it .. - на нем, вероятно, есть все вооружение, которое есть на "Экскалибурах" - ракеты класса "воздух-воздух", "У них нет никакого ядерного оружия на борту, не так ли, генерал?" Спросил Том Престон, министр обороны. "Никто не разрешал... ""Нет, сэр", - быстро ответил Кертис. Он повернулся к президенту.
  
  "B-52 генерала Эллиотта проводил испытания планирующей бомбы "Страйкер" с телевизионным наведением. Он, вероятно, несет одного из них ".
  
  "Хорошо, убедитесь, черт возьми, что этот самолет будет разоружен, как только он приземлится", - сказал президент.
  
  "Нам не нужен еще один провал. Президент не стал дожидаться приглушенного "Да, сэр" Кертиса, а пронесся мимо охраны морской пехоты и направился к лифту.
  
  Кертис подождал, пока остальные уйдут, затем направился в коммуникационный центр ситуационной комнаты, где эксперты по коммуникациям разрабатывали процедуру передачи кода спутниковой связи SATCOM.Как только Эллиот получил код и установил его в свой спутниковый приемник на борту "Старого пса", Кертис смог поговорить с экипажем. Но сначала он должен был выяснить, как передать код экипажу, не ставя под угрозу сам код.
  
  Он вошел в центр связи. "Ну?"
  
  "Сейчас передаю, генерал", - доложил начальник центра. "Это будет зафиксировано Сетью экстренных действий SAC через несколько минут, и это будет продолжаться до тех пор, пока не будет приказано остановиться".
  
  "Хорошо. Вы знаете, что у экипажа нет никаких расшифровывающих документов, никаких секретов ".
  
  "Да, сэр. Они не должны были нуждаться ни в чем. При необходимости у нас есть процедуры прямого голосового резервного копирования ".
  
  Кертис кивнул. "Что слышно от экскалибурцев?"
  
  "Оперативное обычное сообщение три минуты назад от обеих птиц, Chr(34) + сказал шеф.
  
  "Все еще не закончилась дозаправка".
  
  Кертис взял полную распечатку сообщений экипажа "Экскалибура" и положил ее в свой портфель. Он вздохнул громче, чем намеревался.
  
  "Держите меня в курсе. "И задавался вопросом, что дальше может пойти не так.
  
  "Генезис", это центр Лос-Анджелеса".
  
  Генерал Эллиотт поставил на стол банку с водой, которую Дейв Люгер нашел в контейнере с пайками внизу, и поправил свой микрофон. "Вперед, Лос-Анджелес.
  
  "Ваш план экстренного полета получен", - сказал диспетчер.
  
  "Теперь ваш позывной пес Ноль-Один Фокс. Вам разрешено выходить на орбиту по мере необходимости. Подтверждаю.
  
  Эллиот вопросительно посмотрел на Ормака. "Странный позывной, - сказал Chr(34)+ Эллиот.
  
  "Пес Ноль-Один Фокс подтверждает, центр", - ответил Эллиот по радио.
  
  "Есть еще сообщения, Лос-Анджелес?"
  
  "Отрицательный, ноль-Один", - ответил диспетчер. "Радиолокационное наблюдение за льдом прекращено, разрешен контакт с последующим рейсом oceanic".
  
  "Фокс Ноль-Один, спасибо тебе. "Эллиотт взял канистру с водой оливкового цвета из набора для выживания экипажа и, сделав глоток, уставился в окна кабины.
  
  "Что ж, - сказал Эллиот, - мы получили разрешение - но куда?Как и надолго ли?"
  
  "Они попытаются связаться с нами - каким-то образом", - спросил Ормак. "Мы отслеживаем все частоты спутниковой связи командного пункта SAC, все аварийные частоты и периоды мониторинга Альфа-сигналов экстренных действий S.A. по высокочастотной радиосвязи. Возможно, они еще не решили, что делать.
  
  "Что ж, я решил", - сказал Эллиот, потирая боль, распространяющуюся в правой икре. "Мы должны посадить это чудовище сегодня вечером. Если они не скажут нам, где, мы выберем место.
  
  Тонопа, Индиан-Спрингс - куда бы нам ни нужно было поехать. "По корабельному интерфону он сказал: "Экипаж, мы получили уведомление из Центра, что наш позывной теперь пес Ноль-Один Фокс". Макланахан сказал: "Есть какие-нибудь слова о том, что мы должны ", - не спросил Эллиот. "Просто продолжайте следить за вашими пока еще назначенными частотами. Скоро мы должны что-нибудь услышать.
  
  Может кто-нибудь взять HF на некоторое время?" - Спросил Люгер. "Помехи сводят меня с ума".
  
  "Я возьму это", - сказал Макланахан, протянул руку и взял таблицу высотных полетов авиации общего назначения 0, которую Люгер использовал для копирования высокочастотных радиосообщений. Он взглянул на свои часы. "Еще три минуты до Альфа-монитора. "Он переключил переключатель на панели интерфона в положение ВЧ и поморщился, когда включил переключатель.
  
  Он нащупал ручку регулировки громкости. "Прости, что я вызвался добровольцем. Я помню, у тебя было три-одиннадцать.
  
  Вот журнал, который я составил.
  
  Люгер просмотрел гору радиосообщений на частоте альтернативного командного пункта SAC 9 U.H.F. "Просто обычные сообщения", - спросил он. "Что мы ищем?"
  
  "Что угодно", - спросил Макланахан. "Подсказка. Что-то необычное.
  
  "Разве они не могут просто сказать: "Эй, ребята, установите A-B-C в спутниковой связи ", тогда каждый, кто слышит сообщение, устанавливает его в своих принтерах. Это больше не безопасно ".
  
  "Или: "Эй, Пес, приземляйся в Тонопе"?О, неважно. По той же причине." "Настоящий умный мальчик", - спросил Макланахан. "Альфа монитор i период " - Он отключил все переключатели радиосвязи, кроме ВЧ, и прижал наушники ближе к голове, чтобы лучше слышать сообщение Стратегического командования ВВС о чрезвычайных действиях, передаваемое по радио.
  
  "Альфа монитор" был основным периодом времени для сообщений всемирного стратегического воздушного командования по высокочастотному радиочастотному спектру.
  
  "Как там с топливом, Джон?" Эллиот спросил Ормака.
  
  "Еще около семи часов при такой настройке газа", - сказал Ормак, сверяясь со своим самодельным планом полета, заполненным на обратной стороне листа картона. "Мы все еще можем пролететь через всю страну дважды, если понадобится ", - сказал Эллиотт. "Моя задница там так долго не продержится".
  
  "Как насчет твоей ноги?"
  
  "Все еще болит", - сказал Эллиот, нежно дотрагиваясь до своей икры.
  
  держатель журнала ight publications, сидевший за своим "Ормаком", потянулся к сиденью fl и достал приложение IFR для Северной Америки. "Я установил частоту глобального командования Макклеллана", - сказал он Эллиотту. "Я позвоню им, скажу, что мы покидаем ПВО.- По интерфону он спросил: "Кто-нибудь пользуется ВЧ?"
  
  "Гадость копирует сообщение", - ответил Люгер. Он взглянул на Макланахана, который внимательно слушал заряженное статическими разрядами радиосообщение, время от времени постукивая карандашом по буквам, которые он расшифровывал.
  
  "Дай мне знать, когда он закончит", - попросил Ормак. "Есть проблемы с сохранением нашей позиции?"
  
  "Нет, сэр".
  
  "Через минуту мне понадобятся еще несколько показателей выносливости. Вероятно, мне понадобится расчетное время прибытия для исправления ситуации, когда я буду звонить Макклеллану.
  
  Просите, и вы получите", - сказал Люгер и снова посмотрел на Ит Макланахана, который только что перевел ручки своего интерфона в нормальное положение.
  
  "HF ваш, полковник", - спросил Люгер. "Навигатор переходит к секстанту.
  
  Эй, Мук, я должен сфотографироваться на солнце. Ты хочешь оказать честь или отсчитать меня?"
  
  "Я сделал последние три снимка на секстанте", - сказал он.
  
  "Отдай мне часы. "Когда Люгер поднялся, чтобы направиться на верхнюю палубу, чтобы занять позицию у секстанта, Макланахан схватил его за руку. "Есть что-нибудь необычное в любом из этих КВ-сообщений, которые ты скопировал, Дейв?" Он постучал карандашом по длинным строчкам цифр и букв, вместе со временем передачи и позывным командного пункта, который производил передачу: "Нет, обычное количество символов, никакого специального приказа о чем-либо. Конечно, мы не можем расшифровать сообщения ".
  
  "Что-то в сообщениях... Дэйв, в сообщении говорилось "фокс" или "фокстрот"?"
  
  "Что?О, ты имеешь в виду фонетическое написание "Fs, Chr(34)+"? Он на мгновение задумался. "Да, ты прав. "Лиса"!Никакого "фокстрота"!Но это одно и то же, верно?"
  
  "Может быть, а может и нет. "Макланахан придвинул микрофон ближе "Анджелина? Есть успехи?"
  
  Анджелина сделала непристойный жест в сторону ряда кнопок на принтере спутниковой связи, которые использовались для ввода кодов разрешения адреса в принтер-приемник. "У меня немеет палец, устанавливающий коды".
  
  "Я думаю, у меня что-то есть", - спросил Макланахан. "Мы только что получили сообщение по КВ. Они используют "фокс" в своих сообщениях вместо "фокстрот".
  
  Это то же самое, что и тот странный суффикс в нашем позывном.
  
  Фокс? Конечно, почему бы и нет?Я перепробовал десятки других кодов."
  
  В отсеке стрелка Анджелина отключила переключатель включения адреса на принтере спутниковой связи.Затем она установила в окнах адресного кода значение "F-O-X" и переключила переключатель адресов на "ВКЛЮЧИТЬ"."Ничего", - сказала она.
  
  "Попробуй эти символы задом наперед", - сказал ей Макланахан.
  
  "Это должно быть ключом".
  
  Анджелина ввела "X-O-F" в адресный код принтера и переключила приемник в положение "ВКЛЮЧИТЬ". Принтер спутниковой связи мгновенно ожил.
  
  "Это сработало!"
  
  "Отлично", - сказал Эллиот. "Как можно скорее зачитывайте любые сообщения, которые вы получите.
  
  "Пока что это просто потоковое сообщение с нашим позывным", - сказала Анджелина.
  
  "Я немедленно отправлю сообщение с подтверждением. "Она убрала клавиатуру спутниковой связи и начала набирать подтверждающее сообщение.
  
  Пятнадцать минут спустя она снова включила микрофон.
  
  "Сообщение, генерал", - объявила она.
  
  "Продолжай".
  
  ", - гласит: "Орбита на пересечении ШАРК для восстановления на вспомогательном одиннадцатом "Боинге" в ноль восемьсот часов по Зулу.
  
  Обеспечьте сохранность оружия для восстановления. JCS."Вот и все. Я также получил коды для спутниковой навигационной системы. Я передам код GPS навигатору через минуту."
  
  "Ну, вот и все", - спросил Эллиот. "Мы посадим этого зверя на летное поле через несколько часов. - Он повернулся к Ормаку. "Конечно, было приятно снова сесть за управление, Джон. Я просто сожалею о сложившихся обстоятельствах ".
  
  Эллиот уставился в окно и наблюдал, как нос Старого Пса поворачивается к солнцу. Боль продолжала пульсировать в его правой ноге, когда он думал о двух экскалибурах, направляющихся в Россию.
  
  
  Над СЕВЕРНЫМ ЛЕДОВИТЫМ ОКЕАНОМ К СЕВЕРУ От БАРРОУ, АЛЯСКА
  
  
  "Отключись, семь-семь.
  
  Оператор стрелы нажал на спусковой крючок на своей ручке управления, и KC-10
  
  Стрела дозаправки удлинителя выскочила из сопла резервуара для сбора паров реактивного топлива, внизу появилось маленькое белое облачко JP A B Excalibur.
  
  уносясь прочь в скользком потоке B, бумер потянул за рычаг, и бум быстро ушел от черной фигуры, парящей под его панорамным окном, у него под ногами. Он нажал на другой переключатель, и стрела с двигателем поднялась и автоматически убралась под хвост модифицированного McDonnell-Douglas DC-10.
  
  "Отклониться на один-три к крылу", - потребовал пилот на борту B-1.
  
  Ответил ведущий B-1.
  
  "Свободен для правого крыла, один-три", B-1, который только что завершил дозаправку, снизил скорость, опустил правое крыло и выскользнул из поля зрения оператора KC-10 boom.
  
  Как только он скрылся из виду, оператор стрелы еще раз мельком увидел пилона, полного ракет, подвешенных под крыльями "Экскалибура".
  
  "Дозаправка завершена", - радировал оператор стрелы второму пилоту. Он отвел микрофон наушников от губ и вытер пот с лица и шеи. Заправлять B-1 всегда было сложно - даже при том, что они были стационарными платформами, их темный натовский камуфляж затруднял поиск их открытых емкостей даже в дневное время.
  
  Но эти два B-1 были разными - очень разными. Их темно-серая окраска исчезла, сменившись тусклыми угольно-черными поверхностями. Даже с электрофлуоресцентной прицельной сеткой на носу D Excalibur, "Бумер" очень неохотно направлял сопло в эту темную, бесформенную пустоту. Он знал, что у него была всего лишь шестифутовая погрешность, прежде чем он воткнет сопло в обтекатель бомбардировщика - или, что еще хуже, в его ветровое стекло.
  
  Несмотря на то, что он был оператором стрелы в течение пятнадцати лет и шесть футов были большим свободным пространством для работы, всегда существовала вероятность ошибки. Два самолета, летящих на расстоянии двенадцати футов друг от друга, со скоростью почти триста восемьдесят миль в час - что ж, это было легко испортить.
  
  Второй пилот передавал двум бомбардировщикам отчет о разгрузке: "Келли, рейс Один-два, вы получили в общей сложности сто семьдесят тысяч фунтов, примерно поровну.
  
  Переходите на тактическую частоту, разрешите нам правый вираж для набора высоты. "Командир ведущего самолета B-1, полковник Брюс Кэнади, проверил свое левое окно. "Видишь Один-три вон там, Билл?"
  
  Второй пилот Канади проверил свое правое окно. В этот момент второй B-1 скользнул в положение "кончик пальца" примерно в двадцати футах от правого крыла своего лидера, его габаритные огни и противоударный маяк включились.
  
  "Поймал его. Он в "фингертипе"."
  
  "Полет на Газкапе, свободен для правого поворота в гору. Спасибо за.
  
  газ."
  
  "Копии полета Гаскэпа. Удачи вам, ребята. "Канади наблюдал, как огромные танкеры KC-10 отклонились вправо и пролетели выше и вне поля зрения B-1.
  
  "Полет Келли, проверка после дозаправки", - радировал Кэнади своему ведомому.
  
  "Два", - последовал ответ.
  
  "Эд, сообщение после дозаправки готово?" Канада обратилась к своему оператору атакующих систем. Навигатор радара только что закончил составление кодированного сообщения для передачи через AFSATCOM, уведомляющего Объединенный комитет начальников штабов о том, что они получили последнюю запланированную дозаправку перед приближением к Азиатскому континенту.
  
  "Готов к вылету".
  
  "Отправь это. Получили ли мы наше ежечасное сообщение "вперед"?"
  
  "Получено последнее сообщение пять минут назад", - ответил штурман. "Я ожидаю первое сообщение об отказоустойчивости с минуты на минуту.
  
  Как раз в этот момент его принтер спутниковой связи Военно-воздушных сил с грохотом ожил. Штурман переписал фонетически закодированное сообщение в кодовую книгу, затем передал его оператору защитных систем, DSO, через узкий проход от него.
  
  Вместе офицеры тщательно расшифровали сообщение, затем перепроверили его.
  
  - Мы поняли, - спросил штурман. "Разрешено следовать курсом ко второй точке безопасности. Мы можем ожидать "удара"
  
  сообщение в течение часа".
  
  "Подтверждено", - добавил офицер оборонительных систем.
  
  Канади не ответил. Он быстро проверил положение своей приборной панели, затем замолчал.
  
  Я все еще держу пари, что нас уволят ", - сказал второй пилот.
  
  "Я надеюсь на это", - сказал Канади. Он переключился на межпланетное радио.
  
  "Один-два рейса, разрешен для формирования маршрута после завершения почтовых проверок.
  
  Сообщение "Ex"- все проверки завершены, переходим к маршруту. "Второй "калибур" слегка накренился вправо, выдвинувшись примерно на полмили рядом со своим лидером. Для пилота было гораздо менее напряженным отходить от лидера, чем оставаться в сомкнутом строю в течение длительных периодов времени.
  
  "Подтвердите получение "Гольфа", "Танго", "Сиерры", "Оскара", "Папы", - передал штурман по радио в навигационную систему ведомого, проверяя, получили ли и расшифровали ли другие самолеты то же сообщение "вперед".
  
  "Скопировано и подтверждено", из второго навигационного.
  
  "Статус, один-три?"
  
  "Один-три в зеленой зоне", из второго "Экскалибура".
  
  "Один-два тоже в плюсе", - ответил Кэнади - Оба бомбардировщика были готовы на сто процентов - никаких сбоев, никаких ненормальных показаний, никакой нехватки топлива - Задание было бы отменено, если бы у любого бомбардировщика была серьезная неисправность.
  
  " принято. "Экипажу Кэнади сказал: - Два хороших бомбардировщика, ребята. Пока мы навигатор, я готов провести проверку TFR в любое время, когда вы БУДЕТЕ ГОТОВЫ ".Он передал свой контрольный список БОРТОВОМУ "Роджеру. "Навигационная система открыла систему ПРОВЕРКИ СЛЕЖЕНИЯ За МЕСТНОСТЬЮ, радар S g автопилота самостоятельно тестирует навигацию, запуская автоматический тест слежения за местностью.
  
  Когда два пилота и штурман начали проверку систем, оператор защитных систем начал еще одну проверку оборудования электронного противодействия, слушая высокочастотное радио. Когда он просматривал передатчики и приемники, проводя самодиагностику в основном автоматического оборудования, в верхней части его компьютерного прицела приемника угроз загорелся символ "S".
  
  Прерывистый сигнал привлек его внимание, но он проигнорировал его - символ не вернулся, и он не сопровождался звуковым предупреждающим сигналом, вероятно, сбой или случайный сигнал от второго B-1. Он продолжил свои проверки.
  
  Несколько минут спустя буква "S" появилась снова - на этот раз с быстрой, пронзительной предупреждающей трелью. Офицер оборонительных систем убрал свой контрольный список и перевел все свое электронное оборудование из режима "самопроверки" обратно в режим ОЖИДАНИЯ "Пилот", - позвал старший сержант по интерфону, - где ведомый?" я Пилоты начали проверять второй канал TFR.
  
  Я "На нашем крыле", - раздраженно ответил второй пилот. "Мы проводим проверку A, TFR. Может ли это ... " Старший сержант переключился на межпланетную частоту на своей радиопанели.
  
  "Один-Три, назовите свое местоположение".
  
  "Маршрут", - последовал краткий ответ.
  
  "Позади нас?"
  
  "Обычно это и есть "маршрут"".
  
  "Вы нас видите?" - спросил старший сержант, его голос выдавал волнение. Он поколебался, затем переключил все свои передатчики из режима ОЖИДАНИЯ, чтобы ПЕРЕДАТЬ "Подтверждаю", - ответил пилот второго B-1.
  
  "Я тоже его вижу, Джефф. "Это было из второго DSO Экскалибура.
  
  Что-то было там, снаружи...
  
  "Пилот, у обороны есть поисковый радар, двенадцать часов, предельная дальность, но медленно приближается".
  
  "Вас понял. "Канади не был слишком обеспокоен. Ближайшая земля в двенадцать часов, не считая паковых льдов, находилась в шестистах милях отсюда. "Вероятно, сбой. Ты сказал "закрытие", Джефф?"
  
  "Его сигнал становится сильнее", - сообщили в DSO. "Теперь я могу сосчитать двенадцатисекундную развертку антенны. Двигаюсь чуть левее носа.
  
  " "Переезжаешь?Джефф, утилизируй свое оборудование и посмотри, не..." "Другой старший сержант тоже это видит, полковник. Либо у нас обоих произошел один и тот же сбой, либо это ..." В этот момент компьютер подтвердил сигнал, изменив символ на прицеле угрозы с " S " на символ, похожий на крылья летучей мыши "Самолет раннего предупреждения в воздухе", - спросил DSO. "Прямо у нас из-под носа". с кружочком внутри.
  
  "Что?" наблюдение с воздуха".
  
  "Самолет с радаром. Длинный звонок "Ну, какого черта он делает над чертовым Северным полюсом?" спросил второй пилот. "Мы в тысячах миль от любой военной базы" - "Он зафиксирован на нас", - донеслось из DSO.
  
  "Он поймал нас".
  
  "Может быть, это один из наших", - спросил второй пилот. "Это не может быть русский - мы всего в сотне миль к северу от Барроу. Может быть, нам следует подлететь к нему и взглянуть, или попытаться поднять его на ..." "Черта с два. "Кэнади потянулся к центральной консоли управления и включил и выключил ходовые огни, подавая сигнал своему ведомому присоединиться к нему, не используя радио. Его второй пилот проследил за его сигналом, затем осмотрел небо из правого иллюминатора. Мгновение спустя второй бомбардировщик "Экскалибур" появился из полумрака и сел на правую оконечность крыла "Кэнади", подвернувшись так близко, что второй пилот был уверен, что их концы крыльев перекрывают друг друга.
  
  Второй пилот сказал, что два в одном.
  
  "Джефф, мог ли он видеть оба самолета?"
  
  "Возможно. Зависит от его дальности полета, но я бы сказал, что да ".
  
  "Эти S.O.B-ы нашли нас. Здесь, в тысяче миль к северу от ниоткуда, мы сталкиваемся с самолетом наблюдения...
  
  ну, мы не должны позволять ему визуально идентифицировать нас.
  
  он прибавил газу. Канадец повернул ручку управления вправо, и второй пилот inc немедленно проверил, поворачивает ли их ведомый вместе с ними.
  
  я бы повернул, сказал второй пилот.
  
  "Он, должно быть, предвидел тебя", "Он прямо с нами". "Сигнал поворачивает налево в нашу сторону. "Канади перевел дроссели на полную боевую мощность.второй пилот. "Крыло" Приближается к маху один", с задней части кормы, и стреловидность. "Кэнади потянул за ручку уборки крыльев. Длинные, изящные крылья Экскалибура исчезли из поля зрения, развернувшись назад, пока они почти не слились с темным, гладким фюзеляжем B-1..
  
  , Увеличиваем ли мы какое-либо расстояние между ним и нами", - спросил Кэнади. "У него есть преимущество перед нами".
  
  "Нет", - сказал DSO." Доложено. Не было никакой разницы "Мах один", второй пилот в футах самолета; только ленты с индикаторами воздушной скорости и Маха говорили им, что они летят быстрее скорости звука.
  
  Второй пилот Канади выглянул в окно, проверяя, нет ли ведомого.
  
  "Один-Три немного сдвинулся, чтобы выйти из-под шокового барьера, - сказал он, - но он все еще с нами".
  
  "Сигнал перемещается на десять часов", - спросил DSO. "Между нами увеличивается расстояние, но он движется перпендикулярно нашему курсу. Он получит четкое представление о нас ".
  
  "Один и пять десятых маха".
  
  "Если он не знал, кто мы такие раньше, то теперь он может хорошо догадаться", - сказал Кэнади.
  
  "Один-Три все еще с нами.
  
  "Сигнал уже почти над нами".
  
  Канади выглянул в левое окно своей кабины. Там, примерно в десяти милях от их левого борта, был большой белый транспортный самолет с большим дискообразным обтекателем, установленным на верхней части его фюзеляжа.
  
  "Я вижу это. В десять часов, - спросил Кэнади. "Это похоже на E-3
  
  Система АВАКС.Может ли это быть один из наших?"
  
  "Посмотри на хвост", - попросил DSO. "Т-образный хвост или обычный?"
  
  Канади пришлось напрячься, чтобы разглядеть это, когда "Экскалибур" пронесся мимо.
  
  "Ти-тейл", - спросил он. "И... сопровождающие. У него есть сопровождение, два истребителя на крыльях ".
  
  "Российский основной самолет наблюдения", - сказал старший сержант дрогнувшим голосом. "Выглядит как C-141 с обтекателем сверху, верно?Это русская версия нашего AWACS.Он также выполняет двойную работу в качестве заправщика.
  
  "Он собирается выполнить свою двойную обязанность прямо на нашей заднице", - сказал Кэнади.
  
  "Навигатор, сообщение открытым текстом по спутниковой связи.Скажите им, что у нас за спиной российский самолет системы АВАКС и два истребителя сопровождения. Сообщите наше местоположение и данные о полете и запросите инструкции.
  
  "Уже отправлено.
  
  "Мы не можем продолжать это долго, полковник", - вставил второй пилот. "Мы отстаем по кривой расхода топлива, и у нас нет разрешения на пересечение второй точки безопасности. Если мы выйдем на вторую орбиту, этот Оплот догонит нас со своими истребителями. "Канади отстегнул кислородную маску и в отчаянии постучал кулаком по приборной панели.-Старший сержант, ты видишь те истребители позади нас?"
  
  "Нет. Все, что я вижу, - это система АВАКС, но истребителям не нужно включать свои радары, чтобы найти нас. Если система АВАКС может видеть нас, она может направлять истребители лучше, чем пилоты истребителей ".
  
  "Ты можешь заглушить радар системы АВАКС?"
  
  "На таком расстоянии, да, едва". Он следует за нами?"
  
  "Если бы мы снизились до малой высоты, могли бы "Опора имеет хорошую обзорную способность", - спросили в DSO. "Мы можем оторваться от него, если совместим помехи и жесткое, быстрое снижение "Но что тогда? - прервал его второй пилот. - Мы все еще в часе езды от земли, и нам все еще не разрешено пересекать вторую точку безопасности. У него есть два истребителя, чтобы искать нас. и у истребителей много топлива. Мы и так отстаем от кривой расхода топлива ".
  
  "К черту топливо и вторую точку отказа", - сказал Кэнади.
  
  "Я не буду рисковать быть пойманным или застреленным этими бойцами. Я буду поддерживать скорость в одну десятую Маха, пока мы не достигнем земли, затем сбавлю скорость и скроюсь в помехах наземного радара.
  
  II "Или мы можем задействовать эти истребители и систему АВАКС, - сообщил навигационный радар.
  
  Все остальные притихли. Он озвучил немыслимое - попытался вступить в воздушный бой с российскими истребителями. "Экскалибурсы" были первыми американскими стратегическими бомбардировщиками, оснащенными ракетами класса "воздух-воздух" @ атака была бы совершенно неожиданной.
  
  "Если нам придется, мы сделаем это", - сказал Кэнади. "Вооружите ракеты "Скорпион", DSO.Пусть они будут готовы, Кэнади выглянул в левое окно кабины.
  
  Освещенный слабым сиянием солнца прямо над горизонтом, российский истребитель летел прямо из кабины в кабину напротив Канади, так близко к "Экскалибуру", что был отчетливо виден российский пилот и его офицер по вооружению на заднем сиденье. Канадцы обратили внимание на красную звезду на вертикальном стабилизаторе МиГ-31 Foxhound и четыре ракеты класса "воздух-воздух", подвешенные под его крылом. Даже развивая скорость более тысячи миль в час, массивный русский истребитель легко не отставал от "Экскалибура", летя в идеальном строю бок о бок.
  
  "МиГ-31", - спросил второй пилот. "Прямо рядом с нами. Он повернулся и посмотрел в правое боковое окно. "Другой сбит с правого крыла Один-Три".
  
  "Навигатор..."
  
  "Я отправляю это сейчас", - сказал навигатор радара, вводя новое некодированное экстренное сообщение в терминал спутниковой связи.
  
  "Они добрались до нас", - тихо сказал Кэнади. Молчание экипажа, который чувствовал себя голым, уязвимым. Негде спрятаться, некуда бежать. Их защитный камуфляж, их вооружение, их способность следовать рельефу местности, даже их скорость были бесполезны.
  
  
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия
  
  
  "Срочные сообщения от B-1, сэр. "Джефф Хэмптон ворвался в Овальный кабинет с длинной компьютерной распечаткой. Под строгим взглядом генерала Кертиса Хэмптон передал ему сообщение.
  
  "Ну что, генерал?" раздраженно сказал президент, делая глоток кофе.
  
  "Первое сообщение - это закодированное сообщение после дозаправки, сэр. Они успешно завершили свою последнюю дозаправку. Следующее сообщение подтверждает первый безотказный приказ, разрешающий им приступить к - Президент увидел, как краска отхлынула от лица Кертиса. "Что это?"
  
  "Семь минут назад ... О, черт возьми ... Еще два сообщения, переданные в открытом режиме - они их не кодировали. Первое сообщение Z указывает на то, что группировка была замечена российским самолетом воздушного предупреждения и управления в ста трех милях к северо-северо-западу от Пойнт-Барроу, Аляска."
  
  "Замечен кем?"
  
  "Российский самолет с радаром. Кертис подошел к карте Северного полушария. "Здесь - всего в нескольких милях от первой точки орбиты.
  
  Эта опора - копия нашего самолета-разведчика E-3A системы АВАКС. Он может сканировать на сотни миль вокруг себя, отслеживать самолеты на большой или малой высоте, истребители vector..." "Русские действительно видели B-1?"
  
  "Они... Да, было произведено визуальное наблюдение. "Кертис начал читать последнее сообщение, затем протянул руку и взялся за спинку стула.
  
  "Я в это не верю", - спросил Президент. "Генерал, вы сказали мне, что в радиусе двух тысяч миль от этой точки орбиты не будет никаких русских самолетов".
  
  "Господин Президент..."
  
  "Что? Есть еще что-то?"
  
  "Да, сэр, генерал Кертис не знал, сможет ли он прочитать это."Экскалибурсы" были перехвачены двумя российскими истребителями МиГ-31 "Фоксхаунд"".
  
  Что!" вскоре после того, как его заметили. "Лицо Кертиса стало еще белее. Президент откинулся на спинку своего кожаного сиденья.
  
  "Истребители атаковали?"
  
  "Нет. "Кертис снова взглянул на сообщение. "В этом последнем отчете говорится, что истребители следовали за бомбардировщиками. B-1 пытались оторваться от них, но не смогли. Последняя зарегистрированная скорость была один и пять десятых Маха, все еще в четырехстах милях от второй точки безопасности. Бойцы все еще с ними ".
  
  Президент склонился над своим столом. "Генерал, как эти истребители могут находиться так далеко от Азии?"
  
  "Опора - это тоже танкер", - спросил Кертис. "Он может выдержать два таких истребителя на протяжении пяти тысяч миль. "Он сделал паузу, затем повернулся и пошел обратно к широкому столу президента вишневого цвета.
  
  "Сэр, где-то должна быть утечка. Во-первых, время атаки на крепость, затем атака на Страну Грез, и теперь эти B-1, которые были замечены так быстро. Это не может быть совпадением..." "Да, я согласен, но сейчас проблема не в этом. У нас там два бомбардировщика, направляющихся в Россию, и два истребителя рядом с ними, готовые стереть их с лица земли.
  
  "Сэр, у меня есть ..." "Мы должны отозвать бомбардировщики. Эти истребители могли уничтожить их в любой момент..." "Да, сэр, но если бы им было приказано сделать это, они бы уже сделали это.
  
  "Возможно, они ждут приказов из Москвы".
  
  "Это возможно, но Кэнади и Камански, командиры на борту этих "Экскалибуров", лучшие в своем деле. Они просто не позволят истребителям уничтожить их. "Экскалибурсы" оснащены новыми ракетами "Скорпион" класса "воздух-воздух", усовершенствованными постановщиками помех и улучшенной маскировкой, плюс они так же быстры, как Фоксхаунд на большой высоте, и еще быстрее на малой ".
  
  "Кертис, - сказал президент, недоверчиво качая головой, - ты же не предлагаешь, чтобы "Экскалибурсы" отбили эти "МиГи" и продолжили." "Нет, сэр, но... их тоже не следует отзывать ".
  
  "Ради бога, почему?"
  
  "Сэр, целью по-прежнему является нейтрализация того лазерного объекта" - "Без развязывания войны, позвольте напомнить вам".
  
  "Да, сэр. Как мы и договаривались, ограниченные ресурсы, точные бомбардировки, небольшой сопутствующий ущерб или его отсутствие. Самолеты B-1 в настоящее время по существу нейтрализованы. Они, вероятно, смогли бы ускользнуть от Фоксхаундов, но у них не было бы запасов топлива для продолжения своей миссии. Плюс российские средства ПВО подняты по тревоге. Все, что русским нужно сделать, это провести прямую линию от нынешнего положения бомбардировщиков до Кавазни и посмотреть вдоль этой линии, чтобы найти два B-1 ".и что?
  
  "Сэр, - сказал Кертис, наклоняясь к президенту, - в нашем распоряжении есть только один самолет, более хорошо вооруженный, более способный и более подготовленный для выполнения этой миссии, чем даже эти два "Экскалибура" - "Старый пес".
  
  "Старый... ты имеешь в виду тот испытательный самолет B-52?Тот, который чуть не взорвался в Неваде?"
  
  "У Старого пса больше оборонительного вооружения, больше мощности, лучшая дальность полета и лучшие средства противодействия, чем у B-1. Этим самолетом управляют эксперты, которые разработали все оборудование на борту "Экскалибурса". И у них на борту лучший бомбардир Стратегического воздушного командования.
  
  "Кертис, об этом не может быть и речи, черт возьми. "Президент начал мерить шагами кабинет, затем резко остановился и повернулся к Кертису.
  
  "Как, черт возьми, B-52 мог попасть внутрь, когда два B-1 были пойманы?"
  
  Кертис глубоко вздохнул, чтобы скрыть свое волнение. Он не хотел все испортить. "Старый пес не пошел бы тем же путем" Он подошел к большой карте и обнаружил, что президент пришел вместе с ним. "Российские средства ПВО будут кружить над северным районом в ожидании новых атакующих - они, вероятно, будут ожидать появления массы бомбардировщиков. Генерал Эллиот мог бы проложить себе путь с юга..." "Откуда бы ему знать, каким маршрутом следовать, чтобы не быть замеченным?"
  
  "Сэр, генерал Эллиот, который сейчас командует Старым Псом, потратил месяцы на изучение обороны района Кавазня и полуострова Камчатка. Он знает их намного лучше, чем я. Держу пари, он может найти брешь в зоне действия радара и войти, не выдавая своего местоположения. И как только он попадает в гористую местность полуострова Камчатка, целое авиакрыло истребителей не смогло его найти".
  
  Президент покачал головой, повернувшись спиной к Кертису.
  
  "Сэр, Старый пес уже в воздухе", - напомнил ему Кертис. "У него нет плана полета - это не миссия. Русские могут даже поверить, что он был уничтожен во время атаки - мы можем сообщить, что он был уничтожен. Это можно легко изменить.
  
  "А как насчет ущерба, травм?"
  
  "Я проверю его рабочее состояние", - попросил Кертис. "Получите отчет от генерала Эллиота, пусть он примет решение, может ли он принять это назначение".
  
  "Сказал бы Эллиотт "Нет"?Я знаю его. Он одержим, когда они приближаются..." "Но он не стал бы рисковать жизнями своей команды, если бы не знал, что есть шанс на успех. Это я знаю".
  
  К удивлению и облегчению Кертиса, президент сказал: "Выслушайте решение Эллиотта".
  
  "Да, сэр. Кертис повернулся, чтобы выйти из комнаты, затем на мгновение заколебался.
  
  "Старый пес уязвим к той же утечке в системе безопасности, которая все это время компрометировала нас. В сложившихся обстоятельствах было бы разумно предпринять определенные шаги..." "Например?"
  
  "Ну, сэр, например, чтобы сохранить информацию об участии Старого Пса только между нами двумя".
  
  "Ни в коем случае", - спросил Президент. "Я полагаюсь на поддержку моих советников, и я не сомневаюсь в их честности. Мы ограничим осведомленность об этом Кабинетом министров, но Кабинет должен быть вовлечен ".
  
  "Очень хорошо, но я хотел бы предложить еще кое-что. Если Старому Псу суждено пройти через это, ему придется играть на слух.
  
  Набор опций отзыва не может быть надежно встроен в план миссии без ущерба для него. И всегда есть вероятность утечки, если экипажу пришлось бы связаться по рации, чтобы получить разрешение на продолжение ".
  
  "Мне кажется, я слышу, генерал, что вы хотите, чтобы я отдал приказ о нанесении удара сейчас, даже несмотря на продолжающиеся переговоры?"
  
  Президент покачал головой.
  
  "Сэр, с самого начала Советы потерпели неудачу в переговорах, демонстрирующих что-либо похожее на добросовестность. Они держали нас за столом переговоров под ложными предлогами, в то время как сами осуществляли свой собственный скрытый план. Потеря Карлика и Ледяной крепости произошла во время так называемых переговоров. Они продемонстрировали, что никогда не намеревались делать ничего, кроме как тянуть время. Переговоры ведутся только на словах. "Последовало долгое молчание, пока президент обдумывал слова Кертиса. "В том, что ты говоришь, есть правда. И я не в неведении об истории... Рузвельт думал, что государственный секретарь Корделл Халл мог бы выработать соглашение с японцами непосредственно перед их нападением на Перл-Харбор. Он недооценил их двуличие. Похоже, я совершил ту же ошибку и по тем же причинам. Мы оба так сильно хотели результата, что на мгновение потеряли из виду реальность, все, что можно было услышать, это тиканье медных часов на столе президента и приглушенный звук деревьев, раскачивающихся на ветру снаружи.
  
  "Все в порядке, генерал... ты спроси Эллиота, готов ли он к этому. Если это так, то пути назад не будет Макланахан и Люгер дремали в нижнем отсеке штурмового экипажа, когда Эллиотт обратился по радио: "Экипаж, слушайте. Мы получили приказы от Объединенного комитета начальников штабов. Вот почему я попросил вас провести тщательную проверку оборудования несколько минут назад. Теперь я хочу провести еще одну проверку - проверку людей. Вы все помните, как ранее сегодня я рассказывал вам о запланированных боевых вылетах B-1, которые начались рано утром. Что ж, похоже, что эти В-1 были обнаружены и перехвачены к северу от Пойнт-Барроу примерно пятнадцать минут назад."
  
  "Перехвачен?" Спросил Ормак.
  
  "Каким-то образом русские узнали, откуда прилетят B-1. Их ждал самолет с радаром раннего предупреждения и контроля Mainstay, тащивший за собой два истребителя МиГ-31 Foxhound. У B-1 не было шанса уклониться ".
  
  "Был ли ... сбит B-1?" Спросила Венди.
  
  "Нет, но истребители преследуют их. Им было приказано придерживаться безопасной точки орбиты над Чукотским морем, недалеко от советского воздушного пространства. Предполагается, что МиГи последуют за ним ".
  
  "Но почему B-1 продолжаются?" - Спросил Люгер. Последовал долгий момент молчания.
  
  "Ты что, не понимаешь?" - Спросил Макланахан. "Они хотят, чтобы мы это сделали.
  
  "Как, черт возьми, мы должны это сделать, если два B-1 не смогли?"
  
  Эллиотт взял верх. "Я согласен, будет рискованно пытаться пройти мимо их радарной сети раннего предупреждения, не говоря уже о полетах над Советским Союзом. Мне нужны ваши мысли, люди. У нас немного повреждено левое крыло, но все наше наступательное и оборонительное вооружение и системы исправны. У нас нет надлежащих военных карт, но у нас есть карты авиации общего назначения плюс, к счастью, карта местности для сайта Кавазня. Мы также получим поддержку по дозаправке и прикрытию истребителей ".
  
  Эллиотт надеялся, что дело пошло на лад, надеялся, что его команда купилась на это...
  
  его команда?Это была не его команда еще несколько коротких часов назад, когда они были близки к смерти в том ангаре в высокогорной пустыне Невада.
  
  "Я не буду продолжать, если у меня не будет всеобщей поддержки", - сказал он.
  
  "Я знаю, никто из вас не думал, что вы будете частью реальной миссии, а тем более рейда против объекта в Советском Союзе. Мы летали вместе всего несколько раз - черт возьми, я даже не был частью экипажа.
  
  Джон и я - единственные, кто когда-либо летал в бою. Если мы не договоримся на сто процентов, мы приземляемся в Сиэтле и все.
  
  Но рассмотрим ситуацию.
  
  Русские продолжали использовать свой лазер в Кавазне, несмотря на все наши дипломатические протесты. Они буквально подорвали нашу способность обнаруживать запуски баллистических ракет над Тихим океаном или Полюсом. Если они решат начать атаку, у нас есть всего несколько минут предупреждения до столкновения боеголовок. Я считаю, что если миссия B-1 провалилась - а она провалилась, - следующим шагом будет либо атака крылатыми ракетами с большой дистанции, либо военно-морскими ударными силами, либо атака межконтинентальными баллистическими ракетами по Кавазне. Лазерный сайт, вероятно, может защитить себя от всех этих угроз. И вид крылатых ракет или МБР, направляющихся в Азию, вполне может привести к тому, что кто-то нажмет еще большую кнопку и запустит термоядерный обмен ... " Не слишком ли он сгущает краски?Нет, черт возьми, он предлагал ужасный вариант.
  
  Произнося невыразимое... "Я искренне верю, что этот экипаж и этот самолет - единственный оставшийся ответ. Я считаю, что у нас есть очень хороший шанс пройти мимо российских радаров, избежать их противовоздушной обороны, нейтрализовать эту лазерную установку и вернуться ".
  
  Это была самая длинная речь, которую он когда-либо произносил. Пульсация в его правой ноге, которая прекратилась за последний час, теперь вернулась с полной силой.
  
  "Если тебе нравятся шансы, так и скажи. Если ты так не говоришь. Без того, чтобы все объединились, у нас точно ничего не получится ".
  
  Десять минут спустя Эллиотт откинулся на спинку своего места, опустошенный. Он больше не чувствовал правую пятку, и пульсирующая боль достигла колена. Он снова подумал о том, что сказал ему Кертис. До сих пор русские были на шаг впереди. Кертис, очевидно, боялся, что им тоже могут сообщить о миссии Старого Пса. Что ж, этому не суждено было случиться, шансы были слишком велики. Сиэтл казался таким же подходящим местом, как и любое другое, для постановки его защитной воздушной ловкости рук.
  
  в поле зрения", - доложил Макланахан, переводя береговую линию Сиэтла на десятидюймовый дисплей радара в радиус действия двести миль. "Час дня, сто миль".
  
  Это были первые слова, произнесенные кем-либо из экипажа с момента принятия решения. Эллиот повернулся к Ормаку.
  
  "Дай нам разрешение на вход в воздушное пространство центра Сиэтла, Джон. Венди, посмотри, сможешь ли ты поднять поле Боинга, чтобы ОН дал нам разрешение на посадку.
  
  "Центр Сиэтла, пес Ноль-Один Фокс с вами на двух с половиной тысячах". Диспетчер Центра управления воздушным движением на воздушном маршруте в Сиэтле проверил дисплей своего радара. Он уже получил вызов от радиста командного пункта управления авиабазы Макклеллан, в его секторе должна была появиться компания "Глобал Ко". И - Один х этот пес Ноль - вот он был - прямо там, где Макклеллан сказал, что он будет.
  
  "Пес Ноль -Один Фокс, добрый вечер, контакт с радаром на высоте два пять тысяч футов.
  
  Ранее диспетчер из Сиэтла передал режим 3
  
  Передайте идентификационный код "Squawk" Макклеллану, чтобы самолет ввел его в свой I.F.F., систему идентификации "Свой-чужой". I.F.F. передавал четырехзначный код на компьютер диспетчера, который отображал блок данных рядом с точкой радара самолета с позывным самолета, высотой, скоростью движения по земле и идентификационным номером компьютера. Диспетчер из Сиэтла проверил район, из которого, по словам Макклеллана, должен был прилететь самолет, и, как и было объявлено, на крайнем внешнем краю его прицела дальности действия в сто пятьдесят миль появились символы блока данных и маяка-цели. Не было возврата к основной цели - символ меньшего размера накладывался на символ цели большего радиомаяка, - но это не было чем-то необычным на экстремальных дальностях.
  
  "Пес Ноль-Один Фокс, подтвердите, что ваш пункт назначения - аэродром боинга в Сиэтле".
  
  "Подтверждаю, Сиэтл. Мы запрашиваем разрешение на визуальную съемку вспомогательного поля, когда окажемся в пределах десяти миль. Боинг был уведомлен ".
  
  Это было очень странно, но диспетчер слышал об этом раньше. Чтобы избежать внимания, некоторые экспериментальные или засекреченные самолеты использовали одну из многочисленных вспомогательных площадок Boeing, разбросанных по всему Сиэтлу, вместо главного корпоративного терминала. Когда они это сделали, они не сказали диспетчеру, какой именно, пока не оказались поблизости от всех них. Диспетчеру захода на посадку пришлось бы расчистить воздушное пространство и дать разрешение на заход на посадку в очень обширной зоне, что действительно усложняло управление воздушным движением в и без того перегруженном районе Сиэтл-Ванкувер-Портленд, но в это время суток это было не слишком большой проблемой. Эта процедура также не ограничивалась военными рейсами - частные авиастроительные фирмы охраняли свои новейшие разработки почти так же ревностно, как и военные ".
  
  "Мне сообщили, Фокс Ноль-Один", - ответил диспетчер.
  
  "Я передам это Сиэтлу, заходящему на посадку в ..." Диспетчер увидел нечто, заставившее его побледнеть - код маяка был изменен на 7700, код экстренной помощи. Блок данных самолета мгновенно был окружен мигающей рамкой, и буквы "EMRG" начали мигать над целевым маяком.
  
  Это был пес-новичок Ноль-Один Фокс.
  
  "Скорая помощь, скорая помощь!Центр Сиэтла, пес Ноль-Один Фокс!"
  
  "Фокс Ноль-Один, я принимаю ваш аварийный код" Диспетчер позвонил своему начальнику смены, который поспешил и подключил наушники к разъему на консоли.
  
  "Начальник смены А. Уотт на седьмом пульте, идентификационный номер Соне-один-три-один, время два-три-один-семь по местному времени".
  
  Это было сделано в интересах непрерывно работающей ленты, которая отслеживала все коммуникации, - ленты, которая будет использована при расследовании несчастного случая.
  
  "Пес Ноль-Один Фокс в это время объявляет чрезвычайную ситуацию в полете", - последовала торопливая передача. Голос, предположительно, пилота, того, кто сделал первый заход в Сиэтл, был почти заглушен оглушительным шумом на заднем плане.
  
  "Это звучит как... вода водопада)" пробормотал диспетчер.
  
  "У него разгерметизация, Эд", - спросил надзиратель. "Это порыв ветра. К тому же большой. Если это разгерметизация, шум должен прекратиться. Если это неисправность стеклянной панели, это не ... "
  
  Начальник смены переключился на интерком всего центра.
  
  "Это Ватт для всех диспетчеров. Очистить воздушное пространство от радиуса два-шесть-ноль до три-два-ноль от Хокиам ВОРТАК для прибывающего самолета экстренной помощи через десять минут. Уведомить Boeing McChord, Bowerman и Портленд о возможном отклонении аварийного самолета неизвестного типа.
  
  Сообщите Маккорду и береговой охране о поиске и спасении. В настоящее время самолет находится по радиусу два-восемь-два градуса от Хокиама на расстоянии ста тридцати морских миль, эшелон полета два-пять-ноль, скорость у земли четыре-двадцать узлов.
  
  Тем временем первый диспетчер завороженно наблюдал, как показания высоты аварийного самолета начали снижаться.
  
  "Фокс Ноль-Один, у вас возникают трудности с поддержанием высоты?"
  
  Сквозь рев на заднем плане пилот сказал: "Сиэтл, снижаюсь ниже десяти тысяч футов... пропало давление ... пожар на борту... чрезвычайная ситуация!Чрезвычайная ситуация!День первой помощи!Сигнал бедствия!" "Понял, фокс Ноль-Один. Мы очищаем воздушное пространство для вас. Если возможно, поверните налево, курс два-восемь-ноль, векторы для аварийной посадки на аэродроме "Боинг", разрешен для снижения и поддержания высоты десять тысяч футов ".
  
  Ответа нет. Показания высоты снижались, все быстрее и быстрее.
  
  "Двадцать тысяч... восемнадцать тысяч..... пятнадцать тысяч.-Энди, скорость снижения увеличивается..... Преодолев десять тысяч футов, он сказал по радио: "Пес Ноль-Один Фокс, набирайте высоту и поддерживайте ее на высоте десять тысяч футов.
  
  Подтверждаю.
  
  Шум ветра на частоте почти заглушил любой ответ.
  
  "Проходим восемь тысяч ... скорость снижения замедляется, но он все еще снижается ... Проходим пять тысяч на малой высоте, предупреждение!" По каналу диспетчер сказал: "ZeroOne Fox, набирайте высоту. Подтягивайся, подтягивайся. Если вы входите в штопор, отпустите рычаги управления. Признаю..."
  
  "Потеряна цель радиомаяка", - спросил супервайзер. "Это А. Уотт, подключенный к седьмому пульту, местное время два-три-два-ноль, художественный центр Сиэтла.Мы потеряли на радаре собаку Ноль-Один Фокс.
  
  В последнем отчете пилота говорилось, что он снижался до десяти тысяч футов из-за аварийной ситуации в полете, пожара и потери давления. Скорость снижения с эшелона полета два-пять-ноль оценивается в пятнадцать тысяч футов в минуту, замедляясь примерно до десяти тысяч футов в минуту, но потерпевший аварию самолет так и не набрал высоту или, казалось, выровнялся.
  
  На данный момент не видно ни основных, ни второстепенных целей. Данные о рейсе не видны. В радиусе шестидесяти морских миль от потерпевшего аварию самолета не отмечено ни одного воздушного судна. Пока не получено никаких сообщений от аварийного локаторного маяка. Береговая охрана и поисково-спасательные силы ВВС подняты по тревоге.
  
  ВАШИНГТОН, округ Колумбия Несколько минут спустя президент, все еще находясь в Овальном кабинете с генералом Уилбуром Кертисом, принял сообщение от Джеффа Хэмптона о том, что FAA потеряло с радаров собаку Ноль-Один Фокс, что самолет попал в серьезную аварийную ситуацию и упал в океан на двадцать пять тысяч футов менее чем за две минуты.
  
  Президент усилием воли удержал левую руку твердой, когда ставил телефонную трубку на рычаг. Он посмотрел на Кертиса. "Пес Ноль-один Фокс исчез. Предположительно потерян в ста тридцати милях от западного побережья.
  
  Кертис ничего не сказал. Очевидно, слишком потрясенный, решил президент.
  
  "Как долго "Экскалибурс" может оставаться на своей орбите, генерал?"
  
  Кертис посмотрел на часы, произвел быстрый подсчет. "Они должны вылететь через шесть часов, чтобы иметь достаточно топлива, чтобы добраться до Эйельсона с необходимыми запасами. Мы вернем заправщик в район первой орбиты, чтобы дать им дополнительное топливо, но шесть часов - это максимум.
  
  "Прикажите им покинуть орбитальную зону через пять", - попросил Президент. "Я знаю, что нет особого смысла держать их там. Они были бы легкой добычей, если бы попытались что-нибудь предпринять, но, по крайней мере, это заставит Советы понервничать, когда два B-1 направятся к их заднему двору. Возможно, нам даже удастся обмануть их, заставив думать, что у этих "Экскалибуров" на борту больше топлива и огневой мощи, чем они думали. Это могло бы даже заставить их вести переговоры по-настоящему, - Голос президента был ровным. Кто мог винить его?Он все еще думал о Старом Псе - думал о другом плане, который провалился, и о команде, которая никогда не вернется.
  
  Он развернул свое кресло и невидящим взглядом уставился в серый, заснеженный мир за пределами Овального кабинета.
  
  
  На БОРТУ СТАРОГО ПСА
  
  
  Дэйв Люгер проверил часы главного компьютера на своем телевизионном дисплее.
  
  Странно, подумал он. Наблюдая за машиной, выполняющей навигацию за него.
  
  Играю в большую "видеоигру" в брюхе B-52 где-то над северной частью Тихого океана.
  
  Ну, не совсем "куда-то". "С включенным GPS он знал с точностью до шестидесяти футов, где они находятся в любой данный момент - и GPS измерял эти моменты с точностью до одной сотой секунды.
  
  Люгер заткнул нос и высморкался против давления "вальсалвы", предназначенного для прочистки ушей после их головокружительного погружения, чтобы "исчезнуть" с радаров Центра Сиэтла. "Генерал?"
  
  "Продолжай, Дэйв", - сказал Эллиот.
  
  "Пятнадцать минут до момента принятия решения. Люгер быстро вывел на свой видеодисплей показания расхода топлива. "Я вывел нас прямо на вашу обновленную кривую расхода топлива, полковник".
  
  "Здесь все сходится", - признал Ормак.
  
  "Так у нас нет утечки топлива?" Спросила Венди.
  
  "Отрицательный результат", - спросил Ормак. "По крайней мере, есть некоторые хорошие новости.
  
  "Что ж, пришло время поговорить о плохих новостях", - сказал Эллиот.
  
  "Это то, на что мы смотрим. По словам Патрика и Дейва, и благодаря двенадцати навигационным спутникам, передающим информацию нашим компьютерам, мы в пятнадцати минутах от момента принятия важного решения.
  
  "Сейчас у нас осталось около тридцати четырех тысяч фунтов топлива. Благодаря этому дурацкому спуску, из-за которого все эти авиадиспетчеры были ошарашены, и часовому круизу на высоте пятисот футов над водой, мы скоро будем на взводе. С момента принятия решения мы можем перенаправиться на базу ВВС Элмендорф в Анкоридже и иметь около пятнадцати тысяч фунтов топлива. Это абсолютный минимальный запас посадочного топлива для обычного B-52.С этим нашим пластиковым монстром мы можем пролететь над Элмендорфом и при попутном ветре и большом везении снова вернуться на военно-воздушную базу Эйлсон в Фэрбенксе, имея в запасе около трех тысяч фунтов. Эта цифра существенна, потому что это нормальный допуск датчиков расхода топлива, который у нас есть - у нас может быть шесть тысяч в Эйельсоне - ""Или у нас может быть ноль", - сказала Анджелина.
  
  "Совершенно верно, но этот план действительно дает нам два доступных аэродрома для посадки этого зверя".
  
  "Есть ли другой вариант?" - Спросил Макланахан.
  
  "Да, Патрик. Мы можем продолжить наш запланированный маршрут полета.
  
  Единственным доступным аэродромом с наполовину приличной взлетно-посадочной полосой для нас становится Шемья на Алеутских островах. Запас топлива над Шемьей составил бы около пяти тысяч фунтов."
  
  "Пять тысяч фунтов?" Спросила Венди. "Это уже близко к разгадке. Есть ли какие-нибудь-Т' "Поблизости есть другие аэродромы", - сказал Эллиот, предвосхищая ее вопрос. "Все они короче и уже, чем Шемья, но мы должны быть в состоянии сбить любого из них. Я предлагаю этот вариант, потому что у Shemya есть две вещи, которые мы могли бы использовать - довольно изолированная взлетно-посадочная полоса и топливо. Нам нужна изоляция, если мы когда-либо надеемся сохранить этот самолет и эту миссию в секрете. Решение становится таким - направляйтесь к Элмендорфу с одним хорошим вариантом, но с окончанием нашей миссии, или направляйтесь к Шемье всего с несколькими плохими вариантами, но с небольшим шансом продолжить путь ".
  
  "Я не вижу другого выхода, генерал", - сказал Ормак.
  
  "Мы зашли так далеко..."
  
  Эллиот кивнул Ормаку, молча поблагодарив его. Обращаясь к команде, он сказал: "Полагаю, я поднимаю все это, чтобы дать каждому из вас еще один выход, еще один шанс посадить эту птицу".
  
  "Мы дали вам наш ответ, генерал", - сказала Венди.
  
  "Я знаю, и я благодарю тебя. Но у тебя было несколько часов, чтобы подумать об этом. Я снова задаю вопрос."
  
  "У меня другой вопрос", - задал Макланахан. "Как ваша нога, генерал?Мы не можем завершить эту миссию менее чем со стопроцентной отдачей всех - вы сами так сказали. Вы уверены на все сто процентов, генерал?"
  
  "Конечно, я такой. Эллиот повернулся и увидел, что Оринак внимательно смотрит на него.
  
  "Я могу справиться с этим, Джон".
  
  "В его словах есть смысл, генерал. Вы беспокоитесь о том, что у нас нет обязательств - но есть ли у вас возможности?"
  
  Эллиот сделал паузу, затем заговорил в переговорное устройство. "Я не буду этого отрицать, экипаж. Моя нога болит, как у сукиного сына. Но если бы я не думал, что смогу доставить это чудовище в Кавазню и обратно, что ж, я бы сказал так еще там, когда мы были над Сиэтлом.
  
  Тишина. Затем Макланахан заговорил. "Все в порядке, генерал.
  
  Для меня этого достаточно ".
  
  "Я тоже", - сказала Анджелина.
  
  "И я", - добавил Люгер.
  
  Весь экипаж выразил свое согласие.
  
  "Хорошо, тогда, - сказал Эллиот, - у кого-нибудь из вас есть какие-нибудь блестящие идеи о том, как мы можем получить достаточно бензина, чтобы завершить эту миссию?"
  
  Внизу, в нижнем отсеке штурмового экипажа, Макланахан показал своему напарнику Люгеру поднятый вверх большой палец и заговорил в переговорное устройство.
  
  "У меня есть идея, генерал", - спросил Макланахан. "Но это может повлечь за собой нарушение некоторых правил".
  
  "Если когда-либо и было время нарушать правила, Патрик, то сейчас оно.
  
  Давайте послушаем это ".
  
  "Что ж, после этого нам придется называть вас генералом Жаном Лафитом", - сказал Макланахан, - "но вот что я имел в виду, Эллиот переключил свою рацию на передачу ВЧ, сделал глубокий вдох: "Небесная птица, Небесная птица, это Genesis в Квебеке. Чрезвычайная ситуация. Окончен. "Старший диспетчер командного пункта, дежуривший на крошечном командном пункте SAC на крошечном острове Шемья, расположенном почти у самой оконечности Алеутских островов, с трудом удержался от того, чтобы не расплескать кофе, когда из динамика раздался экстренный вызов.
  
  Звонки, особенно экстренные, были редкими здесь, на крайней северо-западной оконечности Соединенных Штатов Америки.
  
  Он достал жирный карандаш и отметил время на стеклянной доске, покрывающей его рабочий стол.
  
  Он переключил свое радио на ВЧ и включил микрофон.
  
  "Вызываю "Скайберд" по ВЧ, это пакет льда в Квебеке. Произнесите свой позывной фонетически и продолжайте предоставлять информацию.
  
  "Мы поймали его", - сказал Эллиот по интерфону. По высокочастотному радио он сказал: "Вас понял, пакет льда. Я пишу "Гольф" по буквам.
  
  Эхо, ноябрь, Echo, Сьерра, Индия, Сьерра, Специальные операции SAC.
  
  Мы находимся в одной-восьми-ноль милях к востоку-юго-востоку от вашей станции. Мы объявили чрезвычайную ситуацию из-за двойного возгорания двигателя и пожара в отсеке экипажа. Массовые утечки топлива. Запросите экстренную случайную дозаправку с оповещением о взлетно-посадочной полосе и экстренное восстановление в Шемье."
  
  Заместитель диспетчера яростно записывал информацию в бортовой журнал. Он открыл книгу секретных позывных.
  
  "Проверка", - сказал диспетчер своему напарнику. "Спецоперация в Эдвардсе".
  
  "Так что же он, черт возьми, здесь делает?" сказал старший диспетчер.
  
  "Позвони командиру. Он проверил распечатку прогноза погоды на своей консоли, затем вернулся к своему радио.
  
  "Понимаю ваш запрос, Генезис", - ответил диспетчер.
  
  "Шемья сообщает о предельных условиях. Можете ли вы повернуть в Анкоридж?
  
  Повторяю, вы можете повернуть в Анкоридж?"
  
  "Отрицательно, отрицательно", - ответил Эллиот. "Топлива осталось менее чем на одну-пять минут при нынешних темпах потерь. Нет навигационного оборудования. Только магнитные инструменты. Мы только оцениваем наше нынешнее положение.
  
  "Пойми, Генезис", - сказал старший диспетчер и посмотрел на своего напарника-сержанта.
  
  "На линии босс, сэр", - сказал сержант. Старший диспетчер схватил телефонную трубку.
  
  "Полковник Сэндс слушает".
  
  "Майор падает на командном пункте, сэр. Экстренный вызов на входящий рейс, запрашивающий танкер для предупреждения о полосе.
  
  "Как далеко он ушел?" - Спросил Сэндс.
  
  "По его оценкам, сейчас около ста семидесяти миль.
  
  сэр. Он сказал, что топлива осталось менее чем на пятнадцать минут."
  
  "Черт возьми, мы могли бы не успеть, даже если бы стартовали прямо сейчас.
  
  Кто это?"
  
  "Они используют странный позывной, сэр", - сказал Фоллс "Genesis. Это позывной спецназа из Эдвардса ".
  
  Сэндс выругался себе под нос. Специальные операции. Экспериментальная или строго засекреченная миссия. Но от Эдвардса".
  
  "Как сейчас взлетно-посадочная полоса?"
  
  Скользкий, как совиное дерьмо, сэр. RCR еще около десяти. Пятьдесят футов по обе стороны от осевой линии свободны ото льда примерно на двенадцать RCR. Рулежные дорожки примерно на восемь RCR.
  
  "Статус птицы, предупреждающей о полосе?"
  
  "В зеленом, сэр", - сказал Фоллс, взглянув на своего помощника.
  
  Сержант прикрыл ладонью телефон, которым он пользовался.
  
  "Экипаж отзывается на площадку, сэр", - доложил сержант.
  
  "Пусть они доложат непосредственно своему самолету", - сказал Фоллс. Он повернулся к своему телефону. "Экипажи реагируют на свои самолеты, сэр.
  
  "Получите аутентификацию от этого Genesis", - сказал Сэндс.
  
  "Я уже в пути".
  
  "Командный пункт очищен. Фоллс открыл кодовую книгу связи, проверил, что дата и время указаны верно, и повернулся к своему радио.
  
  "Генезис", это управление пакетами льда. Аутентификация альфа-эхо.
  
  Эллиот повернулся к Ормаку. "Они хотят, чтобы я прошел проверку подлинности".
  
  "У нас нет никаких кодовых документов".
  
  "Невозможно подтвердить подлинность, Icepack", - быстро ответил Эллиот.
  
  Фоллс поморщился. Что, черт возьми, происходило?
  
  "Генезис, мы не можем обеспечить поддержку strip alert без аутентификации.
  
  "Айспак, это старший диспетчер на борту "Генезиса"", - сказал Эллиот по высокочастотному радио. "Отсек связи был серьезно поврежден. Половина экипажа мертва или ранена. У нас нет средств для проверки подлинности ".
  
  Несколько мгновений спустя полковник Сэндс вытаскивал свое пухлое, прикованное к столу тело из парки. "Статус?"
  
  "Он сказал, что не смог подтвердить подлинность, сэр", - сказал Фоллс.
  
  "Пожар в их отсеке для экипажа и центре связи, травмы. Старший диспетчер, похоже, тот, кто командует." "Старший диспетчер?Центр связи?Звучит как АВАКС или EC-135 - но это позывной Эдвардса?" Сэндс взял в руки микрофон.
  
  "Генезис, это пакет со льдом. Окончен. - Он наклонился к говорившему.
  
  "Давай, пакет со льдом. Срочно нужна поддержка по боевой тревоге ".
  
  Сэндс порылся в своей памяти. "Я узнаю этот голос.
  
  Куда?" Он включил микрофон. "Генезис", скажи тип самолета и души на борту.
  
  "Не могу, пакет со льдом".
  
  "Сукин сын", - сказал Сэндс вполголоса. "Что происходит?
  
  Черт... этот голос. "Он думал, что быстро" Доберется до центра Анкориджа, выяснит, откуда этот парень.
  
  "Уже сделал это, полковник", - сказал ему сержант. "Ничего.
  
  Никаких криков. Нет даже контакта с радаром. До сих пор он был за пределами ПВО ".
  
  "Тогда пошли они к черту", - спросил Сэндс. "Это звучит слишком подозрительно. У нас должны быть испытания по противовоздушной обороне или что-то в этом роде?" Фоллс покачал головой. Сэндс поморщился и включил микрофон. "Бытие.
  
  служба поддержки strip alert не авторизована без надлежащей аутентификации.
  
  Если вы не назовете себя, вам придется плыть обратно. Эллиот выглядел озабоченным, когда Ормак сказал: "Что нам теперь делать, у нас есть только ..." "Пески!" Эллиот внезапно выпалил. "Эдди Сэндс!Этот жалкий сукин сын. Они засунули его задницу в Шемью. Эллиотт включил свой микрофон.
  
  "Мы не можем установить подлинность ... мерзкой личинки.
  
  Сэндс побледнел, как будто увидел привидение. Он медленно поднес микрофон к губам.
  
  Фоллс уставился на командира своего крыла так, словно ему влепили пощечину. Сэндс сердито нажал на кнопку микрофона. "Скажи еще раз, Генезис".
  
  "Ты слышал меня, слизняк", - парировал Эллиот. "Не удается подтвердить подлинность.
  
  К огромному удивлению Фоллза, по лицу Сэндса начал расползаться намек на улыбку.
  
  "Генезис", - осторожно произнес Сэндз, улыбка все еще блуждала по пухлому лицу командира крыла "Шемия".
  
  "Еще раз. Это на самом деле?"
  
  "Подтверждаю... мешок с грязью. "На борту "Мегафортресс" Ормак выглядел озадаченным.
  
  "Что... "Он поднимет заправщик в воздух через пять минут", - сказал Эллиот Ормаку, расслабляясь в своем катапультном кресле. "Экипаж, приготовиться к дозаправке. Сэндс уронил микрофон на колени Фоллзу.
  
  "Вызвана ли команда оповещения о стриптизе?"
  
  "Нет, сэр, я ожидаю их с минуты на минуту", - сказал Сэндс, застегивая молнию на своей куртке. - "Позвоните заместителю командующего". "Скажи ему, что магазин у него. Выведи меня на полосу боевой готовности, приказ о полете. Сообщите Рейнольдсу, что я поднимаюсь на борт для его экстренной дозаправки ".
  
  Быстрее, чем кто-либо из его людей когда-либо видел, чтобы пухлый командир двигался, Сэндс выскочил за дверь. Напарник Фоллза выглядел озадаченным, когда полковник в форме полной птицы промчался по коридору на минусовой холод снаружи.
  
  "Что за черт?"
  
  "Не спрашивай меня, Билл", - сказал Фоллс.
  
  "А как насчет старых стандартных операционных процедур?"
  
  Фоллс на мгновение задумался. "Мы последуем за ними, даже если полковник этого не сделает.
  
  Сообщите эскадрилье перехватчиков о готовности. Скажите им, что KC-10 взлетает для экстренной дозаправки, но что самолет, с которым они встретятся, не идентифицирован. Неопознанный самолет не считается враждебным, но он отказался или каким-либо образом неспособен установить контакт с каким-либо гражданским или военным ведомством.
  
  "Понял. "Сержант поднял телефонную трубку и набрал номер так быстро, как только мог.
  
  Макланахан объявлял: "Одиннадцать часов, семьдесят миль. "На недавно назначенной частоте командного пункта ВВС, которую они использовали в качестве частоты дозаправки в воздухе, он сказал: "Пакет один-ноль-один, "Генезис" имеет радиолокационный контакт на расстоянии семидесяти миль в вашем положении на два часа".
  
  Пилот Icepack 101, танкера KC-10 из Шемьи, посмотрел на полковника Сэндса, который сидел на откидном сиденье I.P. между ним и вторым пилотом его KC-10.
  
  "Новый голос", - заметил пилот Джо Рейнольдс. "Звучит как навигатор, если я когда-либо слышал такой. Я думал, на борту был только один выживший?"
  
  "Радиолокационный контакт на расстоянии семидесяти миль?" Эхом отозвался Сэндс. "Может быть, не так беспомощны, как они говорили".: "Мы продолжаем идти?" - Спросил Рейнольдс.
  
  "Мы продолжаем движение", - сказал ему Сэндс. "Я узнаю голос на борту.
  
  Проверка перед контактом завершена ", - сказал Ормак на борту Старого Пса. "Прямо сейчас все внешнее освещение выключено".
  
  "Хорошо", - сказал Эллиот.
  
  Как раз в этот момент Венди Торк доложила: "У меня контакт с поисковым радаром в одиннадцать часов".
  
  "Это заправщик", - сказал Макланахан. Венди проверила частотную диаграмму, подобную c Oscillos ope, на частотном видеодисплее.
  
  "Подтверждаю", - сказала она.
  
  Макланахан щелкнул переключателем с надписью BEACON на панели управления радаром ручной настройки, проверяя, чтобы частота радара оставалась в заданном диапазоне частот маяка "собачья будка". Крошечная точка, обозначающая танкер на его радаре, превратилась в линию из шести крошечных прямоугольников в виде одной-двух-трех точек. "У меня есть его маяк. "Он переключился на межпланетный режим.
  
  "Один-о-один, свяжитесь со своим маяком. Маяк в режим ожидания."
  
  Рисунок из шести точек исчез. "Возвращайся к работе. II Шаблон появился снова.
  
  "Идентификация положительная, наши одиннадцать часов, шестьдесят пять миль".
  
  "Проверьте TACAN класса "воздух-воздух"", - подтвердил пилот на борту Icepack IO 1. Пробег приемника TACAN "воздух-воздух".
  
  два самолета, замедление которых указывало расстояние между поданными 11, щелкнули вниз.
  
  "Что вы надеетесь найти, сэр?" - Спросил Рейнольдс командира крыла, стоявшего рядом с ним.
  
  "Я не знаю, - сказал ему Сэндс, - но я бы не хотел пропустить, что бы это ни было".
  
  "Но кто эти парни?По-моему, у них не похоже, что у них проблемы - "звучит так, как будто у них проблемы, Сэндс покачал головой. "Они, но не так, как они нам рассказали. Мы должны были стартовать, но нам не обязательно встречаться с ними ".
  
  "Тогда что..." "Я здесь, чтобы провести расследование, Джо. Собирайте информацию.
  
  Но я нарушил бы дюжину правил, если бы позволил этому самолету присоединиться к неопознанному воздушному судну. Если бы мы отказались от запуска, они бы исчезли навсегда. Нет, мы направимся к ним. Но вместо того, чтобы поворачивать, мы собираемся пролететь прямо мимо этого шутника ".
  
  "А потом?""А потом мы позволим им сопроводить их обратно в Шемья.
  
  "Перехватчики?Они там, наверху"" "Насколько я знаю Фоллза, это первое, что он сделал после того, как мы взлетели", - сказал Сэндс. они сказали, через пятнадцать минут".
  
  "Но что с их бензином?""Примерно сейчас прошло пятнадцать минут", - сказал Сэндс, взглянув на часы. "Эти парни звучат так, будто вот-вот упадут в океан?"Кто-то издевается над нами, Джо, Со мной никто так не поступает. Мы отведем этих парней обратно на базу, а затем выясним, что, черт возьми, происходит ".
  
  "В радиусе шестидесяти миль", - доложил Макланахан, переключая свой радар обратно в режим поиска во время отслеживания.
  
  "Принято", - спросил Эллиот. "Готова, Венди?Анджелина?"
  
  "Готова", - сказала Анджелина.
  
  "Все готово, генерал", - сказала ему Венди, - "но я пока не вижу других".
  
  "Поверь мне, они приближаются", - спросил Эллиот. "Сначала порази их остроумием, совсем немного. Когда он переключится, сотрите их ".
  
  "Будет сделано.
  
  "Шестьдесят миль", - крикнул Макланахан заправщику. Часть его передачи была прервана пронзительным визгом.
  
  Сэндс поморщился и нащупал ручку регулировки громкости "Генезис, у тебя громко пищит радио", - крикнула Эшли, второй пилот KC-10.
  
  "Принято", - ответил Макланахан. Его передача была почти полностью заглушена шумом. "Переключаю радио. Макланахан подождал несколько мгновений, затем спросил: "Как вы копируете no% Icepack?"
  
  Шум был почти невыносимым. "Генезис, это Icepack, Ваши радиостанции, похоже, неисправны. У вас есть FM-или УКВ-связь?"
  
  "Вас понял", - спросил Эллиот. "Сейчас переключаюсь на УКВ". по внутренней связи он сказал: "Хорошо, Венди. Выкиньте их вон".
  
  Венди улыбнулась и переключила передатчик на МАКС, внимательно проверяя частоту видеодисплея.
  
  "Это Icepack на частоте дозаправки в воздухе по УКВ", - сказал Эшли. "Как принято?"
  
  "Слишком высоко, генерал", - сказала Венди, изучая новый диапазон частот VH на своем видеодисплее. "Ниже. По крайней мере, на частоте в сто двадцать мегагерц." "Айспэк", переключи на один-Один-два целых сто пять десятых, - сказал Эллиот.
  
  Сэндс, находившийся на борту KC-10, с любопытством посмотрел на Эшли, который, я вместе с Рейнольдсом, разделял его замешательство. Эшли переключил частоты.
  
  "Как ты понял, Генезис?"
  
  "Громко и четко, пакет льда", - сказал Эллиот. По переговорному устройству к.
  
  сказал: "Хорошо, я поймал его, Венди. Уничтожьте их всех ".
  
  "Будет сделано, генерал".
  
  "Дальность полета, Патрик?"
  
  "Пятьдесят пять миль, генерал", - сказал ему Макланахан. "И у меня дополнительный радиолокационный контакт в двенадцать часов, восемьдесят миль, быстро перемещается.
  
  Ты был прав."
  
  "Он всего лишь следует за СОП, - сказал Ормак.
  
  "Он все еще змея", - спросил Эллиот. "Он был змеей в Академии, и он все еще змея. Патрик, я понял.
  
  "Идите за ними, генерал".
  
  "Айспэк", это "Генезис", - сказал Эллиотт на новой частоте УКВ.
  
  "Продолжай, Генезис".
  
  "Меня зовут Эллиот, Эдди", - начал генерал, вглядываясь в сумерки. "Мы на расстоянии пятидесяти пяти миль в ваш час.
  
  Вы стартовали без надлежащей аутентификации, заставляя меня поверить, что у вас нет намерения встречаться с нами.
  
  Ты собираешься повернуть в противоположном направлении или пролететь мимо нас.
  
  В любом случае, это было бы ошибкой ".
  
  "Ну что вы, генерал Эллиот", - сказал Сэндс, ухмыляясь. "Я так и думал, что это ты.
  
  Что такой большой сыр в мешковине, как ты, делает в такой адской дыре, как эта?"
  
  "Вы собираетесь на это рандеву, полковник ..." Или же вы собирались сказать ") В старости мы становимся раздражительными, не так ли?Что ж, у меня для вас новости, сэр - мы возвращаемся в Шемию, и мы собираемся... "Просто следите за своим часовым, пакет льда".
  
  Теперь послушай, Эллиотт..."
  
  Пока Сэндс позировал на борту танкера KC-10, Венди выбросила четыре пучка мякины из крыльев "Мегафортресс". Анджелина настроила свой противоминный радар на облако металлической мишуры позади них, и когда они отошли примерно на милю, бомбардировщик выпустил по облаку единственную минную ракету.
  
  Из кабины заправщика-удлинителя KC-10 это напоминало гигантский фейерверк, похожий на цветок, даже на расстоянии выстрела. Ракета-мина врезалась в облако мякины и взорвалась, смешав тысячи металлических осколков со взрывом и огнем, вызванным разорвавшейся ракетой.
  
  Детонация воспламенила мякину и шрапнель от ракеты, создав огненное облако, которое быстро распространилось по вечернему небу.
  
  "Дальность разворота двадцать два, Эдди", - сказал Эллиотт по межпланетному каналу.
  
  "Поворот налево. Или мы устроим еще один маленький фейерверк у тебя на хвосте".
  
  "Переключите радио два обратно на командный пункт", - резко сказал Сэндс. "Истребители будут на три-одиннадцать. Пусть они тащат свои задницы сюда ". Он уставился на медленно рассеивающееся облако огня впереди и сжал кулаки. "Да пошел ты, - пробормотал он, - я руковожу этим шоу, генерал".
  
  Когда Эшли переключил частоты из УКВ-диапазона и диапазона U.H.F. и нажал на микрофон, оглушительный визг заглушил его звонок.
  
  "Он пытается передать на три-одиннадцать", - сказала Венди, изучая видеодисплей своего излучателя. "Мы также глушим U.H.F. и УКВ", - сказал Эллиотт KC-10. "Так что забудьте о вызове этих истребителей. Мы глушим I.F.F, и мы также будем выкрикивать HF ".
  
  "Тридцать пять миль, генерал", - сказал Макланахан.
  
  "Еще один убедительный довод, Эдди", - сказал ему Эллиот. "Я так понимаю, у вас, ребята, теперь есть приемники предупреждения об угрозе. Что ж, зацени это. "По интерфону он позвонил вниз. "Прицелься к нему, Патрик. "Макланахан щелкнул переключателем СЛЕЖЕНИЯ, нажал на рычаг ВКЛЮЧЕНИЯ на рукоятке слежения и навел курсор по кругу на радарную окраску танкера KC-10.
  
  Когда он отпустил рычаг ВКЛЮЧЕНИЯ, круг остался на возврате, а на экране телевизора Макланахана загорелась зеленая цифра "один".
  
  "Поймал его", - объявил Макланахан. На борту KC-10 результаты были немного более драматичными. На приемнике предупреждения об угрозе на приборной панели между пилотами самолет Эллиотта показывался как буква "S", обозначающая поисковый радар. "Дружественный" символ на видеодисплее радара угроз внезапно изменился на враждебный символ угрозы "крыло летучей мыши".
  
  Несколько мгновений спустя загорелась красная сигнальная РАКЕТА, поскольку внутренний компьютер приемника угроз интерпретировал устойчивый сигнал "наведение" с неизвестного самолета как сигнал слежения за ракетой, указывающий на готовность ракеты к запуску.
  
  "Мы должны выбираться отсюда", от Эшли.
  
  "Спокойно, второй пилот, спокойно", - от Рейнольдса.
  
  "Откуда мы знаем, кто он?"
  
  S.O.B. блефует", - спросил Рейнольдс. "Он чертовски дружелюбный.
  
  Он не будет стрелять. Установите I.F.F. в положение EMER.Будь начеку и позови тех бойцов ".
  
  Сэндс подождал несколько мгновений, пока Рейнольдс руководил своей командой. Ожидаемые результаты пришли несколькими секундами позже.
  
  "I.F.F. неисправен", - спросила Эшли. "Никаких указаний на допрос".
  
  "Сильные помехи на всех аварийных частотах", - доложил бортинженер.
  
  "Хорошо, хорошо", - сказал Сэндс. "Подключите автопилот обратно к компьютеру сближения. Сделай поворот.
  
  "Но мы не можем..." "Да, мы можем. Кто-то либо разыгрывает очень большую шутку... или очень серьезно. Это не имеет значения - мы привержены", - сказал он и переключился на межпланетный канал.
  
  "Ладно, Генезис, ты убедил нас", - сказал Сэндс. "Или мне следует сказать, генерал Эллиот?Не волнуйся, мы сделаем поворот.
  
  Нам что, придется слушать этот бред о ракетной тревоге на протяжении всей заправки?"
  
  Эллиот улыбнулся. "Сними это, Патрик. "Макланахан отменил выбор переключателя ТРЕКА и нажал "один" на своей клавиатуре, и его курсор в виде кружка переместился в положение "домой" в верхнем левом углу прицела радара.
  
  "Пакет льда поворачивает налево, курс два-семь-один", - нервно сказала Эшли по радио.
  
  На борту Старого пса Макланахан несколько мгновений внимательно наблюдал за возвращением радара, затем сказал: "Он выглядит нормально, в целом, нормальная скорость разворота, правильное направление. Он должен выкатиться на две мили впереди нас.
  
  "Хорошо. Вернитесь на дальнюю дистанцию и зафиксируйте эти истребители. У меня есть изображение его огней."
  
  Макланахан переключился с тридцатимильной дальности на восьмидесятимильную, и сразу же появился большой яркий ответный сигнал, только что преодолев отметку в тридцать пять миль.
  
  "Тридцать пять миль, генерал. Быстро приближается".
  
  "У Genesis есть визуальный контакт", - сказал Ормак. Он указал через окна кабины на сгущающуюся темноту.
  
  "Итак, генерал, - сказал Сэндс, - последнее, что я слышал о вас, было в Зазеркалье в Омахе. Вы проделали долгий путь из Небраски, сэр. Он сделал паузу, затем: "Я думал, что информация о ракетной тревоге была чем-то вроде ребячества, генерал.
  
  Вы бы не выпустили ракету по одному из наших. А теперь давай прекратим нести чушь..." "Не сейчас, Эдди", - вмешался Эллиот. "Теперь я знаю, что у вас есть кодовое слово, которое отправляет эти F-15 домой. Мы отключим частоту вашего истребителя, чтобы вы могли сказать им, что они не нужны ".ушел. "Тогда вы также знаете, генерал, что я получил слово, которое заставит этих беззаботных спортсменов разнести вас на атомы".
  
  Эллиот посмотрел на Ормака. "Он прав".
  
  "Игра окончена. Если я ничего не скажу - или если вы продолжите глушить, а мне не разрешат ничего сказать - эти парни придут в бешенстве, жаждущие крови, и с зудящими пальцами на спусковых крючках настоящих Сайдвиндеров. Возможно, уже слишком поздно, сэр, из-за того, что их межпланетная частота вот так заглушена. Если это какой-то exercise.it это зашло слишком далеко - но я не кричу "дядя". Ты есть. Прямо сейчас. Что это будет?"
  
  "Вот что я тебе скажу, Эдди: "Продолжай, генерал, у меня достаточно бензина - и огневой мощи".
  
  "У меня есть больше, чем кодовое слово, Эдди, у меня есть история. История об одном командире крыла на конференции в Омахе. О жене некоего командира авиационной дивизии. История о светловолосом мальчике из итальянской семьи "Перестань валять дурака, Эллиотт..." "Моя миссия - не дерьмо, Сэндс. Возможно, я делаю это не по правилам, но я спецназовец. Мы оба можем рассказать наши истории в штаб-квартире, когда приземлимся. Эллиот быстро переключился на переговорное устройство. "Патрик. Расстояние до перехватчиков?"
  
  "Двадцать пять миль".
  
  "Ну, у меня есть история о некоем крутом игроке с одной кнопкой на Филиппинах, которая должна оказаться занимательной", - ответил Сэндс.
  
  "Я ужинал с секретаршей две недели назад, Эдди.
  
  Пока ты вытаскивала кубики льда из своего нижнего белья, я рассказал ему эту историю. После этого он угостил меня мартини. Послушайте, у нас мало времени, я не хочу, чтобы эти истребители приближались. "По интерфону он сказал: "Частота ясна?"
  
  "Да, сэр", - от Венди. "Перехватчики связываются со своим командным пунктом для получения разрешения на участие" "Ты на связи, Эдди", - сказал Эллиот.
  
  "Рейс "Катлас", это Альфа на борту "Айспак один-ноль-один" на девятом канале.
  
  "Понял тебя громко и четко, Айспак", - сказал ведущий пилот F-15.
  
  Ответил отряд из двух кораблей "Орел". "У нас есть визуальный контакт с вами, но не с вашим приемником. Интенсивная работа на всех частотах. Разрешите присоединиться к крылу вашего приемника для положительного опознания."
  
  "Отрицательный результат", - устало сказал ему Сэндс. "Положительная идентификация уже установлена.
  
  Статус - Красное сияние. Красное сияние. Альфа вышел из игры ".
  
  "Патрик?"
  
  Истребители разворачиваются", - сообщил Макланахан. "Направляюсь обратно к побережью".
  
  "Снова выключи U.H.F., Венди", - сказал Эллиот. Его приказ был немедленно подтвержден громким треском помех по радио, которое он отслеживал.
  
  "В этом не будет необходимости, Генезис", - сказал Сэндс на УКВ частоте дозаправки. "Мы будем играть в мяч, черт бы тебя побрал. Но истребители и мой командный пункт просто занервничают, если не смогут поговорить с нами ".
  
  "Я рассчитываю на тебя, Эдди".
  
  : "Открой окно, и мы потряхаемся над этим, Дженера "Венди, открой три-одиннадцать снова", - попросил Эллиот. "Оставь все остальное отключенным".
  
  Сэндс отключил свой интерфон и кислородные соединения и отправился в отсек дозаправки в воздухе в задней части переоборудованного авиалайнера DC-10.
  
  Он пристегнулся к длинной широкой скамье оператора стрелы и уставился в окно у них под ногами.
  
  "Какая у него дальность полета", - спросил Сэндс оператора стрелы.
  
  "Почти две мили. Все еще не вижу его. И еще даже не совсем стемнело".
  
  "Генезис, это пакет со льдом. Вы, ребята, либо очень маленькие, либо очень темные, либо и то, и другое. Включите ваши фары обратно, или мы будем здесь долгое время пытаться подключить вас ".
  
  "Кто в капсуле, Эдди?" - Спросил Эллиот.
  
  "Только я и бумер".
  
  "Других зрителей нет, Эдди. Договорились?"
  
  "У меня такое чувство, что я не хочу это видеть", - пробормотал Сэндс, перехватив "Хорошо, согласен. Давайте посмотрим, что это за чертовщина такая- " "Загорается свет".
  
  Огни формирования показали размер неизвестного приемника, но ничего больше. Это выглядело как группа звезд, летящих строем за танкером KC-10.
  
  "Нам также понадобятся фюзеляжные фонари, Genesis", - сказал бумер.
  
  "У меня с подсветкой вашей розетки все в порядке, но нет указаний по азимуту или высоте".
  
  "Дай им фюзеляжные огни, Джон", - сказал Эллиот. Он был занят регулировкой своего сиденья вниз и вперед для наилучшего положения для дозаправки.
  
  Вас понял", от Ормака. Как раз в этот момент Старый пес начал скользить вправо. Ормак нажал на левую педаль руля и с тревогой посмотрел на Эллиота.
  
  "Генерал?Ты в порядке?"
  
  "Конечно, я справлюсь".
  
  "Мы разворачиваемся к горизонту. Приведи ее в порядок. Прекратилось то, что ли выпрямился.
  
  правый руль. "Старый пес медленно" "Ты получил дозаправку, Джон, - сказал Эллиот, ослабляя хватку на рычаге. Его голова покоилась на подголовнике спинки катапультного кресла, грудь вздымалась.
  
  "Но..." "Я проверял рули", - сказал Эллиот Ормаку. "Я нажал на правую педаль, но ничего не почувствовал, поэтому я нажал сильнее. Я все еще ничего не чувствую... Кажется, я потерял пре правую ногу".
  
  "Черт возьми", - сказал Ормак, хватаясь за рычаг и ставя ноги на педали руля. "У меня есть самолет".
  
  "У вас есть самолет", - ответил Эллиот, встряхивая рычаг. Ормак встряхнул его, чтобы убедиться, что он контролирует ситуацию. Эллиотт скользнул рукой вниз по его правой ноге и по икре. Несколькими часами ранее такое исследование вызвало бы почти мучительную боль. Теперь ничего.
  
  Он чувствовал, как его палец давит на мышцу под коленом, но он ничего не чувствовал. Это было жуткое чувство, словно прикоснуться к куску салями...
  
  Ормак с тревогой посмотрел на огромный KC-10, маячивший перед ними, его стрела была вытянута в ожидании.
  
  "Генерал", - твердо сказал Оринак, - "Я прекращаю эту миссию ..." "Нет". "Макланахан был прав, сэр. Это не стоит вашего le 9 "Заправьте этот самолет, полковник", - решительно сказал Эллиот. "Мы сейчас не останавливаемся".
  
  "Но, генерал, я..." "Я сказал, заправьте этот бомбардировщик. Двое мужчин уже пожертвовали своими жизнями ради этой миссии. Он схватил рычаг, сердито встряхнул его и снова положил руку в перчатке на рычаг газа между ними. "И если мне придется заправлять этот самолет без вашей помощи, я это сделаю. Понимаешь?"
  
  Ормак медленно кивнул. "Все в порядке, генерал, все в порядке...
  
  У меня есть самолет ... Но мне нужен пилот, генерал. Боеготовый пилот на сто процентов. Есть ли он у меня?"
  
  "Ну, моя правая икроножная мышца занята примерно на двадцать пять процентов, Джон. Но ваш пилот, который также является командиром Старого Пса, готов на все сто процентов. Заправьте этот самолет ".
  
  Ормак кивнул в знак капитуляции, посмотрел на показания расстояния "ТАКАН" воздух-воздух. "Пакет со льдом, Genesis приближается на полмили. "Оператор стрелы схватился за проводное цифровое управление стрелой и уставился в темноту внизу. Габаритные огни на концах крыльев таинственного приемника были едва видны, как и некоторые огни фюзеляжа и верхнего положения. Свет от раздвижной двери жутко плясал во мраке перед ним, и ему пришлось закрыть глаза, чтобы избежать "наклонов", потери равновесия, вызванной движущимся светом без каких-либо ориентиров на горизонт. Там были огни, но даже на расстоянии полумили он не мог разглядеть ни одного корпуса самолета, который мог бы сопровождать их.
  
  "Генезис", - сказал оператор бума, - имейте в виду, что у меня есть ваши огни, но недостаточно ориентиров по вертикали, горизонтали и глубине для безопасного захода в положение перед контактом".
  
  "У нас на тебя хорошие данные", - сказал ему Ормак. "Разрешите нам предварительный контакт, и мы предоставим вам обратный отсчет расстояния до контакта. Если вы не можете видеть нас такими, Он посмотрел на Эллиота.
  
  "Разрешите нам предварительный контакт", - сказал Эллиот, заменяя Ормака.
  
  "Выстави стрелу вон туда, бумс. Мы посадим этот самолет под ним, а вы заткнете нас ".
  
  "Вас понял, Генезис", - с беспокойством сказал бумер. "Вам разрешено занимать позицию перед контактом, соблюдая осторожность".
  
  "Вас понял. Въезжаем."
  
  Сэндс и оператор заграждения с тревогой смотрели, как свет от раздвижной двери приближается к ним.
  
  "Сто футов", - доложил Ормак, когда его собственное восприятие глубины наконец заработало. До этого он просто направлял верхнюю часть Старого Пса в сторону света сопла впереди; теперь он мог лучше оценить фактическое расстояние.
  
  "Все еще нет..." Оператор бума сделал паузу. На мгновение он смог различить объект, пролетающий прямо по краям его широкого окна капсулы. Он попытался сложить этот проблеск в целый самолет, но это было невозможно.
  
  "Стабилизированный предконтакт", - доложил Ормак.
  
  "Что?" - спрашивает оператор стрелы.
  
  Ничего. Стрелок не видел под собой ничего, кроме единственного огонька. Все остальное полностью растворилось в пространстве вокруг него.
  
  Положение перед контактом на большинстве больших самолетов находилось в двадцати футах позади и десяти футах ниже сопла, менее чем в шестидесяти футах от того места, где он и полковник Сэндс сидели в подъемной капсуле. Они смотрели прямо под соплом, в сиянии маленького огонька сопла, и там ничего не было. В глубине сгущающихся сумерек Мейсону показалось, что он различает очертания большого самолета - но с такой же легкостью это могло быть и то, что его воображение сыграло с ним злую шутку. "Генезис, я собираюсь включить подсветку на животе".
  
  "Кто в капсуле?" Быстро спросил Эллиот.
  
  "Полковник Сэндс и техник-сержант Мейсон", - ответил оператор связи.
  
  "Ладно. Эдди, убедись, что это все, что туда входит ".
  
  "Черт возьми, я не уверен, хочу ли я быть здесь".
  
  "Убрать бортовые огни", - сказал Ормак, крепко взявшись за рычаг. Оператор бума протянул руку над ним и щелкнул выключателем.
  
  И внезапно это произошло. Длинный, заостренный нос тянулся под стропилом. Прямо по краю иллюминатора капсулы были видны очертания одиннадцати ракет на их серых пилонах. В прямом свете фонаря заправщика теперь была видна передняя часть фюзеляжа, но остальная часть самолета, за кормой тренировочных кромок крыла и за ее пределами, была невидима. Сквозь гладкие, острые, в восточном стиле углы окон кабины пилота и второго пилота, выглядевших внушительно, без шлемов или кислородных масок, едва можно было разглядеть.
  
  "Что за слова оператора бума застряли у него в горле.
  
  "Ты поймал его, Бумс?" - Спросил Рейнольдс по интерфону заправщика.
  
  "Что это?"
  
  "Это... это B-52... Я думаю, - запинаясь, пробормотал Мейсон по интерфону.
  
  "Ты думаешь?Что, черт возьми, это такое?"
  
  "Это проклятый космический корабль. Это..."
  
  "Подтверждаю, пакет льда", - повторил Ормак. "Стабилизированный предварительный контакт и готов".
  
  "Эллиот, на чем, черт возьми, ты летаешь?" - Потребовал Сэндс.
  
  "Сначала заправься, Эдди. Вопросы позже".
  
  "Вперед на десять", - попросил бумер. "Разрешен выход на позицию контакта. Пакет со льдом готов. Ормак умело вывел "Мегафортресс" вперед. Его практика и опыт позволили создать устойчивую платформу, так что все, что бумеру нужно было сделать, это удлинить насадку на несколько футов.
  
  "Генезис показывает контакт", - спросил Ормак. "Отличная работа, бум.
  
  Icepack установил контакт", - сообщил Мейсон. Он запустил топливные насосы.
  
  "Заправляюсь топливом, утечек нет".
  
  "Расходую топливо", - признал Ормак.
  
  "Все в порядке, Генезис", - спросил Сэндс. "Как насчет нескольких ответов?"
  
  "Эдди, ты не захочешь знать", - сказал ему Эллиот, взглянул на Джона Ормака и выдавил улыбку. "Мегафортресс" был настолько плавным и устойчивым, что Ормаку было легко удерживать огромный бомбардировщик в зоне дозаправки "Бума" - казалось, он едва прикасался к управлению.
  
  "Ты не хочешь знать, где мы были, куда мы идем или что мы делаем".
  
  "Куда ты направляешься?Нет вопроса о том, куда, генерал. Ты знаешь - черт возьми, ты знал о моих кодовых словах, так что ты должен знать, - что я могу дать тебе достаточно топлива только для того, чтобы добраться до Шемьи или подходящей альтернативы.
  
  Я не могу наполнить тебя ".
  
  "Вы должны, полковник. Нам нужны как можно более полные баки.
  
  "Генерал, за последние двадцать минут я нарушил больше правил, чем за два года. И это много, даже для меня. Я не могу дать тебе так много..." "Это больше не дозаправка по тревоге на взлетно-посадочной полосе, Эдди", - спросил Эллиот. "Теперь это внеплановая, альтернативная тактическая дозаправка.
  
  У нас была запланирована поддержка танкеров от Eielson и Fairchild, но они не стартовали. Теперь это ты".
  
  "У вас было два танкера?" - Спросил Сэндс. "Куда, черт возьми, ты клонишь с ту-Т", - И тут Сэндс остановился, недоверчиво посмотрев на Мейсона. Они пришли к ответу одновременно.
  
  Ракеты на крыльях странного B-52...
  
  "Эллиот", - наконец спросил Сэндс. "Что, черт возьми, происходит?"
  
  Ответа нет.
  
  Иисус Христос", - сказал Сэндс. Он потер переносицу и уставился на бомбардировщик под ними.
  
  "Эшли?"
  
  "Сейчас рассчитываю максимальную нагрузку, полковник", - ответил второй пилот, доставая свои руководства по эксплуатации, диаграммы и планы полетов.
  
  "Дайте нам достаточно, чтобы приземлиться в Анкоридже с перевесом в десять тысяч", - сказал Сэндс второму пилоту. "Нам это может понадобиться, если условия на взлетно-посадочной полосе в Шемье ухудшатся. Черт возьми."
  
  Под пристальным наблюдением Мейсона на борту KC-10 и Эллиота на борту "Старого пса" почти час спустя Эшли кивнула бортинженеру, который перезвонил "бумподу" по интерфону заправщика.
  
  Эллиотт осмотрел кабину пилотов и перепроверил индикаторы системы распределения топлива. Ормак отключил его на автоматике, "чтобы не заливать топливо в левый подвесной подкрыльевой бак на случай, если он получит какие-либо повреждения при отрыве наконечника в Dreamland, и теперь система требовала тщательного контроля.
  
  "Здесь внизу потока нет", - передал он по радио на заправщик.
  
  "Вот и все, Генезис", - спросила Эшли. "У нас достаточно информации, чтобы вернуться в Шемию, сделать один заход на посадку, пропустить заход на посадку и прибыть в Анкоридж с десятью тысячами сверх установленной нормы".
  
  Эллиот подсчитал показания приборов и сверил их с показателем расхода топлива. Это должно было бы сработать.
  
  - Я отключусь, пакет льда", - сказал Ормак. В заправочной капсуле Мейсон дал короткий обратный отсчет и выдернул форсунку из гнезда Старого Пса. Ормак протянул руку и закрыл раздвижную дверь.
  
  "Снижаемся до два-семь ноль", - доложил Ормак.
  
  "Эдди, я хочу поблагодарить тебя за сотрудничество", - сказал Эллиот, когда "Старый пес" начал снижение вдали от танкера KC-10. "Уверяю вас, я беру на себя полную ответственность за любую горячку, которую вы можете получить".
  
  "Я рассчитываю на это, генерал", - спросил Сэндс. "Я думаю, это делает нас квитанциями".
  
  "Мы всегда были квиты".
  
  "Может быть... Ты знаешь, что я должен подать отчет об этом.
  
  Дозаправка, помехи в связи, израсходованные боеприпасы.
  
  Все.
  
  "Конечно. Не хочу тебя обидеть, Эдди, но я знаю, что ты подашь отчет в своей обычной полной, своевременной и тщательной манере.
  
  "Вам что-нибудь еще нужно, генерал?" Спросил Сэндс, выплевывая слова.
  
  "Назови имя, Эдди", - попросил Эллиот. "Заправщик, развертывание, большой самолет из Анкориджа, который прошел мимо в течение последних двенадцати часов.
  
  - Конечно, почему бы и нет?" Сэндс повернулся к переговорному устройству, попросил у второго пилота комплект связи, затем сказал по радио: "С таким же успехом можно было бы установить рекорд за все время нарушения правил за один прекрасный день".
  
  "Мешок" был перетаскиванием истребителя KC-10 из Элмендорфа в Неллис", - сказал Эшли, проверяя свой буклет с секретными позывными.
  
  "Кроу" был самолетом системы АВАКС, следовавшим из Эйельсона в Саппоро. "Фонарем" был KC-10, летевший из Элмендорфа в Кадену".
  
  "Я не собираюсь спрашивать, зачем вам это было нужно", - сказал Сэндс.
  
  "Можем ли мы теперь развернуться?Сколько еще до никогда-никогда земли нам нужно следовать за тобой?"
  
  "Поворот свободен, Эдди - и спасибо".
  
  "Увидимся" Сэндз наблюдал, как снижающийся бомбардировщик растаял в темноте.
  
  "Генезис ясен", - доложил ему Эллиотт - Затем тишина.
  
  Огни на огромном самолете погасли, и он полностью исчез.
  
  Оператор бума устало посмотрел на полковника Сэндса.
  
  "Рейнольдс, радио работает нормально?"
  
  "Отрицательно", - сказал пилот Сэндсу. "Все еще сильные помехи.
  
  "Ну, он не может глушить спутниковую связь, - сердито ответил Сэндс.
  
  "Передайте отчет после дозаправки непосредственно в SAC. Пометьте это СРОЧНЫМ.
  
  Сообщите позывной получателя, направление полета, загрузку, все. Как только мы окажемся вне зоны действия их глушилок, направьте командный пункт, чтобы сделать расшифровку радиопередач. Сэндс уставился в окно кабины в чернильную черноту. "Я подам это в своей обычной своевременной и эффективной манере, Chr (34) + ты, старый ублюдок", - пробормотал Сэндс.
  
  "И я буду там, чтобы посмотреть, как тебя поджаривают на вертеле.
  
  "Итак, какие новости?" Эллиот спросил Ормака. Второй пилот только что переговорил по интерфону с Макланаханом, согласовывая расстояния, высоты и расход топлива. Эллиотт только что закончил пятиминутное ношение кислородной маски для пожаротушения и произвел проверку кабины пилота, а также левой и правой панелей центрального выключателя нагрузки I, двух массивных стен из автоматических выключателей и предохранителей, расположенных вдоль герметичной кабины между отсеками пилота и оператора-защитника. Он также проверил, нет ли утечек топлива вокруг клапана дозаправки воздухом в проходе верхней палубы.
  
  "Хотите сначала хорошие новости или плохие?" Макланахан спросил его.
  
  "Лучше сначала сообщи мне плохие новости".
  
  "У нас не хватает топлива примерно на шестьдесят тысяч фунтов", - сказал Ормак.
  
  У Эллиота не было ответа на этот вопрос. Огромное количество задействованных...
  
  "Восемнадцать тысяч из них, конечно, пришлось на левый подвесной сливной бак", - продолжал Ормак. "Во время дозаправки я залил немного топлива в баки левого внутреннего сброса и левого подвесного крыла, но в обоих этих баках серьезная течь, и его почти не осталось - около пятнадцати тысяч фунтов.
  
  Я перевел остальное в сеть, чтобы не потерять все.
  
  Также может быть небольшая течь в правом подвесном баке, которая произошла, когда мы врезались в ангар. Наша автоматическая система управления расходом топлива теперь находится за иллюминатором, пока не высохнут правый сливной бак и подвесные моторы.
  
  Вот почему у нас так много дифферента на руль направления - правое крыло на двадцать одну тонну тяжелее левого ".
  
  "Не хватает шестидесяти тысяч фунтов", - пробормотал Эллиот. "Топлива хватит на два часа.
  
  Ну, какие хорошие новости?"
  
  "Я просматривал аэронавигационные карты на борту", - начал Макланахан. "Есть несколько авиалиний гражданской авиации из Аляски в Японию, которые пересекаются очень близко к полуострову Камчатка. - Сказал Эллиот, когда Ормак достал свой экземпляр высотной навигационной карты из ящика для публикаций. "Русские не могут полностью закрыть свое воздушное пространство, даже зону опознавания своей ПВО. Но нам понадобится план полета, чтобы попасть в эти дыхательные пути. Если мы просто появимся из ниоткуда, нас наверняка перехватят.
  
  "Но они нас не увидят", - спросил Ормак, "Как они могут нас не заметить?Этот воздушный путь, как сказала Венди Торк.
  
  только он измерил карандашом расстояние примерно в ста двадцати милях от их радара."
  
  "Ну, Центр Сиэтла не мог видеть нас на том же расстоянии.
  
  Помните, у них была только вторичная цель по радиомаяку на нас, на нашем транспондере. И я бы предположил, что радар в Сиэтле лучше, чем в Сибири. Наша оболочка из стекловолокна уже зарекомендовала себя - Центр Лос-Анджелеса не мог видеть нас после того, как мы стартовали из Страны Грез, и мы были прямо в центре их воздушного пространства ".
  
  "Но мы каким-то образом должны прыгнуть на их береговую линию", - сказал Ормак.
  
  "Как мы это сделаем?"
  
  "Мы с Дейвом тут немного покрутились на компьютере, - сказал Макланахан, - и вот что у нас получилось... у восточного побережья полуострова Камчатка есть остров, на полпути между Кавазней на севере и подводными загонами в Петропавловске на юге.
  
  Он довольно большой и с аэродромом - если я не ошибаюсь, у них там есть вспомогательное оборудование связи.
  
  "Беринга", - сказал Дейв, указывая на свою карту высот.
  
  "Они окружили его кругом, который выглядит только как радар наблюдения. Нет высотного покрытия. "Он вернулся к своей работе на компьютерном терминале.
  
  "Остров Беринга, - продолжил Макланахан, - находится прямо в промежутке в зоне действия высокогорных радаров между аэродромом Оссора близ Кавазни и Петропавловском. Это также всего в нескольких милях от высокогорной воздушной трассы между Анкориджем и Японией. Мы можем направиться к этому промежутку, срезав чуть южнее зону действия радаров наблюдения в Беринге, и все еще оставаться на большой высоте всю дорогу, как только мы попадем в зону действия радаров на большой высоте, мы будем всего в семнадцати минутах от побережья. Мы ныряем под высотный радар, а затем поднимаемся в горы вдоль хребта полуострова Камчатка. Если мы будем держаться подальше от радара "Беринга", то самое низкое, на что нам придется пойти, - это около пяти тысяч футов, пока мы не попадем в зону действия радиолокатора наблюдения на малой высоте Кавазня."
  
  "Вы рассчитали топливо для такого плана?" - Спросил Эллиот.
  
  Да, - сказал ему Люгер, - и это близко. Мы бы никогда не вернулись в Эйлсон, это точно. Мы с трудом доберемся обратно через Берингов пролив, но мы сделаем это. "Я надеюсь", - добавил он про себя.
  
  Ормак посмотрел на Эллиота, который пожал плечами. "Похоже, что подойдет один из тех скованных льдом альтернативных вариантов", - сказал он.
  
  "У нас действительно есть еще одна проблема", - сказал Люгер, снова проверяя дисплей компьютера. "У компьютера нет данных о высотах ни для одного из районов полуострова Камчатка, за исключением примерно ста миль вокруг Кавазни.
  
  Это означает, что большая часть подъема по горным хребтам будет проходить либо в безопасном положении, либо вручную, избегая пересеченной местности. Это довольно дикая поездка даже для нашей опытной команды. Мы в порядке, но достаточно ли этого для двух часов ручного слежения за местностью?У нас нет подробных карт, никаких отметок местности. Мы будем полагаться на радар всю дорогу, пока Компьютер не сможет начать управлять лодкой ".
  
  "Что ж, - сказал Эллиот, - теперь я знаю, почему мы взяли с собой двух навигаторов.
  
  Как ты думаешь, Джон, ты мог бы придумать все это так быстро?"
  
  Ормак покачал головой. "Не со всеми компьютерами в Японии, генерал". "Что ж, у нас есть бензин, и теперь у нас есть план.
  
  Патрик, Дейв, сколько времени вам потребуется, чтобы повторно ввести ваш новый план полета в компьютер?"
  
  В ответ ошибка рулевого управления на индикаторе ориентации пилота развернулась, пока не стала указывать примерно на двадцать градусов влево от их текущего курса. "Рулевое управление подходит для перехвата дыхательных путей", - спросил Люгер. "Новый план полета введен и активен".
  
  "Мы покинули воздушное пространство Атту?" - Спросил Эллиот.
  
  "Подтверждаю", - сказал Макланахан, сверяясь со своей картой и показаниями текущего местоположения спутникового навигатора. "Атту находится в двух часах езды от нас, чуть более чем в ста милях. Мы в международном воздушном пространстве.
  
  "Поступает компьютерное управление второй станции", - сказал Эллиот.
  
  Он включил автопилот. Старый пес накренился влево в ответ на новую информацию, поступившую на навигационные компьютеры, и сигналы ming.
  
  Вскоре ошибка с курсом была сосредоточена в верхней части корпуса индикатора курса.слабое радиолокационное покрытие аэродрома Оссора в "Мы будем на взводе около часа", Люгер сообщил "Хорошо", - сказал Эллиотт. Он заставил себя расслабиться и обнаружил, что его хватка на хомуте стала намного крепче.
  
  "Если нужно провести какие-либо проверки оборудования в последнюю минуту, сейчас самое время их провести. Если нет, попытайтесь немного отдохнуть. Ормак посмотрел на трехзвездного генерала рядом с ним, и они обменялись улыбками.
  
  "Ну, по крайней мере, попытайся расслабиться", - поправил себя Эллиот.
  
  Люгер проверил показания местоположения и курса и отметил точку фиксации на своей карте ". "Расслабься,Chr(34)+ говорит он. Лучше сказать цели - цели в чертовой России - и ему самому, чем сделать. Меньше часа до низкого уровня, около двух часов мы хотим, чтобы Он взглянул на Макланахана. Его напарник обхватил себя руками за туловище, его голова неловко откинулась на подголовник катапультного кресла. Его храп был отчетливо слышен на фоне рева восьми турбовентиляторных двигателей Старого Пса.
  
  "Удивительно", - сказал он, недоверчиво качая головой. "Абсолютно, блядь, потрясающе".
  
  "Через десять минут после пересечения горизонта", - объявил Люгер.
  
  Макланахан только что прослушал последнее сообщение Люгера, когда снова подключался к переговорному шнуру инструктора по защите. Он вручил Венди и Анджелине по две банки воды каждой и зеленый пакет сублимированного корма. "Оставьте пока одну банку, а остальные положите в карманы на подкладке ваших курток. "Он наблюдал, как обе женщины отстегивали ремни парашюта. Теперь на них были спасательные жилеты, маленькие зеленые мешочки на ремнях безопасности на талии, и им пришлось расстегнуть их, чтобы расстегнуть куртки и рассовать воду и еду по карманам.
  
  Запасы воды и еды Анджелины выпирали большими выпуклостями из ее джинсовой куртки. С помощью Макланахана она заново застегнула парашютную обвязку и надела серебристые противопожарные перчатки, которые использовала в качестве летных. Венди уже отдала Анджелине ее термобелье и пила горячий суп, приготовленный в чашке внизу. Анджелина, однако, все еще дрожала в холоде верхней каюты Старого пса "Удобно?" Сказал Макланахан Анджелине. "Я надеюсь, что вам, дамы, не нужно сейчас ходить на горшок.
  
  Анджелина набросилась на него. "Предполагается, что мы будем есть это на спасательном плоту, покачивающемся в северной части Тихого океана?В чем дело?"
  
  Макланахан посмотрел на Венди - такой сценарий никогда не приходил ей в голову.
  
  Он прочистил горло и быстро сказал: "Не-а. На низкой высоте самолет немного трясет. Все имеет тенденцию меняться. Вы же не хотите отстегиваться в поисках воды. "Это было неубедительное оправдание, но Анджелина, заметив, как сжались губы Венди, кивнула и снова повернулась к своему оборудованию.
  
  Венди безучастно смотрела на дисплей своего приемника угроз. "Интересно, не обманываем ли мы самих себя по поводу того, что мы делаем ", - эта мысль приходила мне в голову", - спросил Макланахан. "В этом невозможно быть уверенным.
  
  Я думаю, что... что ж.
  
  ты должен прислушаться к своей интуиции, я продолжаю видеть, как Хэл Бриггс пытается открыть для нас это ограждение в Стране Грез, я удивляюсь этому: "с ним все в порядке, - раздался по интерфону голос генерала Эллиотта. "Патрик, пристегнись. Время, Дэйв?"
  
  "Две минуты до прохождения горизонта", - доложил Люгер.
  
  Макланахан, как он надеялся, ободряюще сжал руку Венди, затем повернулся и спустился по лестнице обратно на свое место.
  
  "Пролет горизонта", - объявил Люгер, отмечая точку привязки на карте высотных воздушных трасс, которую он использовал. "Двести Джей!и семьдесят миль до Кавазни".
  
  "Прицел чист", - тихо доложила Венди, все еще думая о том, что сказал Макланахан. Однако ее голос обрел силу, когда она вернула свое внимание к делу. "Мы все еще на предельной дальности обнаружения. С нашим корпусом из стекловолокна и усовершенствованными антирадарами они могут не получить от нас ответного сигнала радара, пока мы не удалимся примерно на сто миль. Если тогда."
  
  "Ты сможешь сказать, видят ли они нас?" - Спросил Эллиот.
  
  "Я смогу увидеть их сигнал передачи, когда он появится", - ответила она. "У меня есть представление о радаре Центра в Сиэтле, о танкере "Шемья" и истребителях, которые преследовали полковника Сэндса, о том, какая сила сигнала требуется, чтобы надежно засечь нас, поэтому я могу сказать вам, когда мы приблизимся к этому. Я также могу видеть, ищут ли они или пытаются зафиксировать нас с помощью каких-либо радаров определения высоты или наведения ракет.
  
  "И пока ничего?"
  
  "Ничего. Нет даже поискового радара. Но нахождение так близко к горизонту творит странные вещи с электронными передачами. Они могли заметить нас еще до того, как мы пересекли плоскость их горизонта, без моего ведома, или они могли не заметить нас, пока мы не окажемся значительно выше горизонта.
  
  Это трудно предсказать - радар странным образом отражается от ионосферы.
  
  Как я уже сказал, они, возможно, уже обнаружили нас.
  
  Эллиотт проверил управление I.F.F., чтобы убедиться, что все они выключены.
  
  "Экипаж, дважды проверьте свои станции, чтобы убедиться, что вы ничего не передаете. Радары, радиоприемники, глушилки, что угодно. Переключите свои планшетные переключатели на переговорное устройство, чтобы избежать случайного разговора по радио."
  
  Макланахан дважды проверил переключатели своего переговорного устройства, а также убедился, что схема, управляющая освещением прохода в бомбоотсеке, выключена - если бы им пришлось открыть бомболюки, освещение прохода могло легко выдать бомбардировщика ночью.
  
  "Оскорбительные проверки", - доложил Макланахан.
  
  "Как далеко мы от..." "Поисковый радар на два часа, - внезапно позвала Венди.
  
  Объявление потрясло Макланахана и Люгера в нижнем боевом отсеке.
  
  "Поехали", - сказал Люгер. Он был закутан в куртку, застегнутую до подбородка, с поднятым воротником. Он давным-давно убрал свой выдвижной рабочий стол. Осталась только карта высот.
  
  "Это так странно", - спросил Макланахан. "Теперь они могут видеть нас. Это ощущается совсем по-другому ".
  
  "Да, - сказал Люгер, - своего рода увеселительная прогулка - до сих пор".
  
  "В два часа?" - Спросил Эллиот. "Что в два часа?Аэродром Корф?
  
  Anadyr?Это не может быть Оссора или Кавазня - если только мы не сбились с курса - они должны быть в двенадцать часов."
  
  Венди изучила свое видео с частотой. "Это другая частота, чем у наземного радара, и она сильнее, чем радар должен быть так далеко".
  
  "Может быть, это радар слежения лазера?"
  
  Нет, у этого очень низкая частота - старая система. Я думаю, что это бортовой поисковый радар ".
  
  "В воздухе?" Удивленно сказал Ормак. "Морская разведка или что-то вроде патрулирования ..." "Или случайная встреча", - спросил Эллиот. "Давайте подождем, чтобы увидеть, что..." Он поймал нас", - объявила Венди, изучая сдвиг частоты и прислушиваясь к реальному звуку радара. "Переключитесь с медленного сканирования на фиксацию. Никакого датчика высоты или восходящей линии связи - просто более быстрое сканирование."
  
  "Как дежурство на станции?" - Спросил Макланахан. "Как будто картографический радар переключился на узкий сектор?"
  
  "Это бы все объяснило", - спросила Венди. "Он передает по УХЕ ""Вы можете установить частоту?" Эллиот спросил ее.
  
  "Только широкий диапазон частот. Высокий УХЕ, я не могу сказать, получает ли он ответ ".
  
  Позвольте мне попытаться вывести его на радар атаки ", - сказал Макланахан.
  
  "По крайней мере, подтверди, находится ли он в воздухе". "Продолжай", - попросил Эллиот. "Впрочем, не более чем на несколько секунд.
  
  Макланахан настроил управление антенной, чтобы направить свой большой ударный радар на два часа, установил дальность в сто миль, затем смазал кнопку ПЕРЕДАЧИ. После трех полных заходов он перевел радар обратно в режим ОЖИДАНИЯ "Похоже, он в воздухе, все в порядке. Два часа, шестьдесят миль. При наклоне моей антенны на два градуса ниже уровня земли я бы оценил его высоту в тридцать три тысячи футов..." И затем последовал вызов: "Неизвестный самолет, в двухстах сорока километрах к северо-востоку от острова Корнмандорских, ответьте. ", За которым последовало другое сообщение, которое звучало как та же просьба, на этот раз на русском.
  
  "Это мы", - подтвердил Люгер. "Примерно в ста тридцати милях к северо-востоку от Беринги".
  
  "Звучало так, будто он был на канале ОХРАНЫ", - сказал Ормак.
  
  слежу за аварийным каналом U.H.F. "Мы ответим ему?"
  
  "Ты уверена, что он выслеживает нас, Венди?" - Спросил Эллиот.
  
  "Он может видеть нас, все в порядке, но я не думаю, что он следит за нами.
  
  Просто следит за нами своим радаром. Нет сигнала наведения типа слежения."
  
  "Как далеко мы находимся от авиалинии Аляска-Япония?" Люгер сверил свою карту с показаниями текущего положения компьютера. "Всего через несколько минут" - "Неизвестный самолет, пожалуйста, ответьте. Пажалооста."
  
  "Пожалуйста?" Генерал Эллиот улыбнулся. "Звучит как ребенок. Вежливый парень".
  
  Оринак с удивлением посмотрел на своего пилота. "Я не знал, что ты понимаешь по-русски".
  
  "Я узнал ровно столько, чтобы мне оторвало голову", - сказал Эллиот. Он на мгновение задумался. "Если бы мы попытались сейчас пригнуться к низкому уровню ..." "Он мог бы потерять нас, если бы мы толкнули его достаточно сильно", - спросил Оринак. "Мы могли бы сделать это".
  
  "Я не думаю, что он мог следить за нами с помощью своего радара", - добавила Венди. "Это не кажется сложной системой, но он сообщил бы, что потерял нас.
  
  Он также находится в контакте с кем-то там. Это может быть Оссора, а может быть и ведомый ", - вставил Макланахан. "Может быть, я эскорт.
  
  "Ты можешь глушить его передачи, Венди?" - Спросил Эллиот.
  
  "Да, но это было бы явной выдачей".
  
  "Все в порядке. Давайте поднимемся на воздух и посмотрим, что этот парень сделает. "Он повернул штурвал, и бомбардировщик круто накренился влево. "Если он нас перехватит, нам придется ... попытаться сбить его.
  
  Другого выбора нет. Как слышно, Анджелина?"
  
  "Я готова, генерал", - сказала она, проверяя показания состояния своего оружия.
  
  "На этом курсе мы будем вне зоны действия радаров Беринги", - доложил Люгер, когда "Старый пс" завершил крутой разворот.
  
  "Разрешите использовать хвостовой радар, чтобы засечь его, генерал", - позвала Анджелина.
  
  "Пока нет. "Эллиотт глубоко вздохнул, поднес микрофон ближе к губам, затем переключил переключатель своего радио на ОХРАНУ.
  
  "Вызываю неизвестный самолет, это Фонарь четыре-пять Фокс начеку.Скажи свой позывной. Окончен".
  
  "Фонарь четыре-пять, Фокс, это Бесарина два-два-один, на СТРАЖЕ.Я понял тебя громко и ясно. "Затем советский пилот сказал что-то по-русски.
  
  "Бесарина два-два-один, я тебя понял, но я не понимаю по-русски".
  
  Эллиотт сделал паузу, затем сказал: "Я в гаварью на вашем идзикье кхарашо.
  
  Скажи еще раз."
  
  "Прастити. Мне жаль, четыре-пять Лис. Ты... вы из авиакомпании United States aircraft?"
  
  "Да". "Амириканская", - взволнованно сказал советский пилот, затем более официально доложил: "Фокс Четыре-пять, вы на нашей двенадцатичасовой позиции, семь-шесть километров. "Небольшая пауза.
  
  Я никогда раньше не разговаривал с Соединенными Штатами ".
  
  Оринак глубоко вздохнул. "Похоже, вы, возможно, завели друга, генерал".
  
  "Два-два-один, вы советский военный самолет?" - Спросил Эллиот.
  
  "Да!" - последовал восторженный ответ. "Заплати, о Страна. Дальневосточное командование. "Эллиотт переводил экипажу, как он делал это со всеми русскими.
  
  "Я Из страны", - сказал Эллиот по интерфону. "Подразделение противовоздушной обороны. Это мог быть самолет-разведчик "Медведь" или "Бэкфайр"."
  
  "Или истребитель", - сказала Анджелина.
  
  "Гайда ви живи-извини, пажалоуста. Откуда ты, Фокс четыре-пять?"
  
  спросил советский пилот. "Нью-Йорк?Лос-Анджелес?Я знаю Сан-Франциско".
  
  "Бьютт, Монтана", - спросил Эллиот. Пусть он обдумает это.
  
  "Мон-таня? Мой английский не очень хорош. Они преподают английский, но мы мало им пользуемся. Трудно."
  
  Пауза, затем: "Четыре-пять Фокс, свяжитесь с командорскими, заходите на посадку на два-шесть-пять после запятой пять. Немедленно. "Новый голос был резким, военным, авторитетным.
  
  "Да, товарищ", - ответил Эллиот.
  
  "Я сообщаю... Докладываю, что с курсом все в порядке, командир", - сказал русский пилот низким, почти таинственным голосом. "Ты поправляешься в ответ.
  
  нехорошо подходить ближе. Все в порядке, коммандер?"
  
  "Большое спасибо, товарищ", - ответил Эллиот. "Спасибо тебе.
  
  "Пажалооста. Приятно было поговорить с тобой по-английски, Монтанья ".
  
  "Два-шесть-пять после запятой пять, вас понял", - повторил Эллиот. Как раз перед тем, как переключить каналы, он спросил: "Аткуда ви?Откуда ты, два-два-один?"
  
  "Да, я из Кевица", - сказал советский пилот с гордостью за родной город.
  
  "Большой рыбак. Приятно поговорить, Монтанья.
  
  Дасфидамья, мнябилеочин приятна!"
  
  Ормак покачал головой, переключая частоту радиосвязи.
  
  "Славный сукин сын, не так ли?"
  
  "Кевиц", - спросил Эллиот. "Так была известна Кавазня до того, как там построили лазер".
  
  "Он дал нам передышку", - спросил Люгер. "Держу пари, он вычертил наше местоположение.
  
  Он, должно быть, заметил нас, потому что мы были так далеко за пределами дыхательных путей "Он больше не сканирует нас на радаре", - сообщила Венди.
  
  Эллиот переключил частоту на радио номер один.
  
  "Вы не собираетесь связываться с Командорскими, не так ли, генерал", - сказал Ормак.
  
  "У нас нет никакого выбора, Джон. Если мы не свяжемся с ними, наш дружелюбный большевик там вернется и уничтожит Монтанью и его друзей ".
  
  Эллиот нажал на кнопку микрофона. "Командорские заходят на посадку, фонарь четыре-пять Фокс с вами на эшелоне полета четыре-пять-ноль.
  
  "Фонарь четыре-пять Фокс", вас понял, на эшелоне полета четыре-пять-ноль", - ответил российский авиадиспетчер на неуверенном английском.
  
  "Скажите, пожалуйста, куда вы направляетесь".
  
  "Сто шизфисят. Курс один-шесть-ноль, заходим на посадку."
  
  "Вас понял, Фокс четыре-пять. Спасибо. Последовала небольшая пауза, затем: "У меня нет для тебя плана полета, Фонарь четыре-пять Фокс.
  
  "Ни хрена себе", - сказал Ормак по интерфону.
  
  "Мы выполняем план военного перелета с Аляски в Японию, - сказал Эллиотт.
  
  "Я не показываю план полета", - повторил диспетчер. "Пожалуйста, сообщите тип воздушного судна, базу вылета, базу назначения, время в пути, количество часов топлива на борту и людей на борту, пожалуйста".
  
  "Ни за что", - сказал Ормак.
  
  "Я годами не составлял план международных полетов, но, по крайней мере, я знаю, что он никогда не передавался советскому диспетчеру.
  
  "Да, - сказал Эллиот, - ты прав. Этот парень просто выуживает информацию. "По радио Эллиот сказал: "Командорские, мы попросим следующий рейс "Кадена оверуотер" передать вам наш план полета".
  
  "Я буду рад воспользоваться информацией, сэр", - сказал диспетчер, "для удобства".
  
  Хорошая попытка, Айвен, сказал себе Эллиот. По радио: "Благодарю вас, командорские. Мы уведомим Кадену. Приготовьтесь.
  
  "Очень хорошо", - холодно ответил диспетчер. "Фонарь четыре-пять Фокс, сигнал три-семь-семь-один и идентификация.
  
  "Черт", - спросил Ормак. "Теперь он хочет, чтобы мы услышали крик.
  
  "Похоже, мы сами себе роем яму", - сказал Эллиот, наклонился и установил четырехзначный идентификационный код I.F.F. и код отслеживания, оставив кодировку высоты и режимы один, два и четыре выключенными.
  
  Затем он переключил I.F.F. в положение ВКЛ. и нажал кнопку идентификации.
  
  "Четыре-пять лисьих криков", - сказал Эллиот.
  
  "Обнаружен радаром, Фонарь четыре-пять Фокс", - ответил советский диспетчер. "Я не определяю вашу высоту. Пожалуйста, переключите режим C."
  
  "Переработка", - сказал Эллиот. Он включил датчик высоты в режиме C.
  
  "Я определяю вашу высоту ..." Эллиотт отключил его.
  
  "Я снова потерял твою высоту, Фокс четыре-пять. Пожалуйста, переработайте еще раз. "Эллиот повторил свою "неудачную" процедуру режима C.
  
  "Ваш режим C, кажется, прерывистый, четыре-пять Фокс", - наконец сказал диспетчер в Беринге.
  
  "Вас понял, мы напишем об этом, сэр".
  
  "Я не могу разрешить вам пересечь воздушное пространство Петропавловска без полностью исправного идентификационного кодера, четыре-пять Фокс", - спросил диспетчер. "Пожалуйста, поверните на двадцать градусов влево, векторы вне советского воздушного пространства. Сохраняйте курс в течение одной-пяти минут, затем возобновите собственную навигацию. Очин жаль. Sony."
  
  "Насколько это отдаляет нас от дыхательных путей?" Эллиот спросил Люгера.
  
  Мы уже почти на воздушном пути. Мы оказались бы в семидесяти-восьмидесяти милях к западу."
  
  Эллиот повернул Старого пса на новый курс.
  
  "Как долго мы будем находиться в зоне действия радаров Беринги?"
  
  "Сейчас мы только на грани этого", - сказал Люгер.
  
  "Сигнал их радара очень слабый", - спросила Венди. "Никаких гарантий, но я не думаю, что они нацелились на нас.
  
  " - Начал Ормак, имея в виду начало.
  
  "Если мы отключим I.F.F., мы исчезнем", - спросил Эллиот. "Совсем как в Сиэтле. Патрик, как далеко мы находимся от вашего следующего запланированного поворота вглубь материка?"
  
  "Мы никогда не добьемся успеха в этом направлении".
  
  "Вызови его", - сказал Эллиот, беря ручное управление старым "Компьютерным жучком", курс которого повернулся почти на пятьдесят градусов вправо.
  
  минуты", - прикинул Эллиот. "Это помещает нас "Примерно в двадцать между радарами Bcringa и Petropavlovsk".
  
  "И как можно ближе к побережью, насколько это возможно между двумя радарами", - добавил Макланахан.
  
  "Я не думаю, что Беринге потребуется так много времени, чтобы обнаружить, что у нас нет плана полета", - спросил Эллиот. "Довольно скоро все станет на свои места. Венди, ты уверена, что он нас не видит?"
  
  "Уверен, насколько это возможно".
  
  "Ты можешь заглушить их радар на случай, если он нас заметит?"
  
  - Да, я в этом уверен."
  
  Эллиотт поправил ремни парашюта. "Это означает, что мы близки к пробивному спуску, экипаж. Венди, приготовься вывести из строя Центральный радар. Через несколько секунд мы будем снижаться без питания. Когда все будут готовы к вылету, мы начнем постепенный разворот к разрыву в зоне действия радаров. Когда Беринга заметит, что мы отклонились от курса, мы включим компьютеры навигации по местности, быстро снизимся до пяти тысяч футов и быстро развернемся к разрыву. Как только мы выйдем на берег, мы останемся на пяти тысячах, если навигаторы не скажут нам иначе.
  
  Мы будем полагаться на картографический радар меньшего радиуса действия, чтобы оставаться на достаточно низкой высоте, чтобы разглядеть местность, пока компьютер не войдет в область высот, нанесенную на карту, затем выведем его на палубу, когда окажемся в пределах досягаемости радаров Кавазни - или если нас будут преследовать заранее.
  
  Вопросы?Хорошо, сколько времени до разрыва?"
  
  "Около пятнадцати минут, генерал", - сказал Люгер.
  
  "Кто-нибудь смотрит на нас, Венди?"
  
  Венди изучала свой прицел, сверяя некоторые из присутствующих сигналов с таблицей сравнения частот в своем контрольном списке. "Я вижу, что Беринга ищет нас, но я уверен, что они не могут навести на нас основную цель - их сигнал очень слабый. Бортовые радары не включены. Есть...
  
  "Что?"
  
  "Другой поисковый радар появляется примерно каждые несколько минут", - озадаченно сказала она. "Это не советский радар, по крайней мере, не тот, который я видел раньше.
  
  Он чрезвычайно слабый и прерывистый - как будто его включают и выключают случайным образом ".
  
  "Он нас видит?" Эллиот спросил ее. "Смог бы он заметить нас, если бы мы были на малой высоте?"
  
  "Я так не думаю. Это длится недостаточно долго, чтобы я мог проанализировать, но сигнал настолько прерывистый, что я не думаю, что они смогли бы нас обнаружить, даже если бы они могли нас видеть. Это могло быть не что иное, как траулер или грузовое судно с метеорологическим радаром ".
  
  "Что ж", - сказал Эллиот, разжимая руки от хомута, пытаясь расслабиться, "кажется, у нас более чем достаточно поводов для размышлений.
  
  Он осторожно повернул руль вправо и направил гладкий нос Старого Пса в сторону Советского Союза.
  
  "Ну вот, начальник разведки на борту корабля США "Лоуренс" побежал по металлическому коридору в радиорубку, где небольшая группа офицеров, рядового состава и гражданских техников сгрудилась вокруг одного ряда радиосканеров.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" - Спросил Маркхэм, снимая свою оранжевую куртку, подбитую мехом.
  
  "Американский самолет, коммандер Маркхэм", - поспешно доложил лейтенант Дж.Дж. Бич, старший диспетчер, сдвинув один наушник своей гарнитуры в сторону, но не настолько, чтобы помешать ему прослушивать каналы, которые он отслеживал. К нему подошел моряк 44 лет с коротким сообщением. Старший диспетчер быстро прочитал это, тихо ругаясь про себя.
  
  :f "Ну, что, черт возьми, это такое, Бич?"
  
  "Американский самолет, коммандер", - спросил Бич. "Поступило по каналу экстренной связи U.H.F. GUARD несколько минут назад".
  
  Он покачал головой. "Самолет находится в советском воздушном пространстве, им управляет советский диспетчер" - "Американский самолет?" Маркхэм выхватил записку из рук Бича.
  
  "Фонарь четыре-пять Фокс", - прочитал Маркхэм. "Фонарь. Звучит знакомо."
  
  "Так и должно быть", - спросил Бич. "Вчера мы наблюдали за четырьмя фонарями из Элмендорфа, которые тащили кучу F-4 в Японию. Это были KC-10 с международным планом полета, согласованным за несколько дней вперед. Фонарь с два-одного по два-четыре."
  
  "Ты получил план полета этого парня?"
  
  "Там нет фонаря четыре-пять Фокс", - спросил Бич. "Никогда не было. Это вышло не из Эльмендорфа.
  
  A i "Тогда куда?"
  
  "Мы перепроверяем", - спросил Бич. "Но у этого парня нет плана полета.
  
  Мы пытаемся получить подтверждение от Элмендорфа, но пока у нас ничего нет.
  
  "Ты что-нибудь выяснил?" - Спросил Маркхэм. "Тип самолета?
  
  Что-нибудь?"
  
  "Ничего. Я достану запись для собрания персонала, но там ничего не было. Советский диспетчер на острове Беринга в районе Корнмандорских островов спросил его обо всем этом, когда он посмотрел свой план полета, но он ничего ему не сказал... Вот как все прошло, сэр ... Самолет ПВО страны, вылетевший из Петропавловска, засек на бортовом радаре фонарь четыре-пять Фокс и вызвал его в шторку "На СТРАЖЕ".Когда он начал звонить, мы попали на радар и тоже искали его. У нас всю дорогу был самолет ПВО, но мы не могли найти другого парня, пока самолет ПВО не сообщил о его дальности и пеленге. Мы нанесли его на карту в сорока милях к востоку от авиалинии - и затем напали на его след. Этот самолет four-five Fox выглядел так, как будто он направлялся в сторону России " "В сторону России?" Маркхэм повернулся на темно-сером сиденье.
  
  "Откуда?Разве мы не видели его раньше?"
  
  "Он просто как бы появился из ниоткуда. На самом деле мы не сканировали воздушное судно, но мы должны были заметить его раньше, чем это сделал самолет наблюдения из страны. Я не знаю, как мы- "ПВО"Где он сейчас?"
  
  "Мы потеряли контакт с four-five Fox сразу после того, как он вернулся на воздушную трассу", - сказал Бич. "По-видимому, он пересекал границу к югу от Командорских, и это примерно предел нашего охвата.
  
  "Но поймите это - когда мы засекли его на радаре, он ничего не кричал. Когда он связался с Бефингой, они перевели его в режим три, но его индикатор высоты в режиме С отсутствовал. Затем Беринга вышвыривает его из своего воздушного пространства и задает ему вектор в обход воздушного пространства Петропавловска ".
  
  "Господи", - сказал Маркхэм, вытирая лоб. "Кто-то облажался, но здесь сильно. "Он на мгновение задумался. "Нет первого режима?Второй способ?
  
  Четыре?"
  
  Это были идентификационные коды только для военных США.
  
  "Ничего - даже после того, как Беринга поговорил с ним".
  
  "Самолет с военным позывным, - сказал Маркхэм, - но только с третьим режимом - и тот назначен советским диспетчером.
  
  "Он тоже говорил с ним по-русски, сэр", - сказал техник с ближайшей консоли радиосвязи.
  
  "Русский?" - Спросил Маркхэм. "Что, черт возьми, он говорил?"
  
  "Разговорный. Пожалуйста, спасибо вам, что-то в этомроде.
  
  Спросил пилота разведывательного самолета ПВО Страны, откуда он."
  
  "Пилот с фонарем говорил по-русски?"
  
  "Нет, звучало так, как будто, возможно, он говорил на нем в прошлом, но он определенно был американцем. Эвен сказал, что он из Бьютта, Монтана.
  
  "У нас больше нет контактов с этим парнем?"
  
  "Только радиосвязь", - сказал Бич, - "но он некоторое время не разговаривал с Берингой, поэтому мы не смогли получить обновленную информацию о нем. Он указал на большую стеклянную доску для рисования рядом с центром связи, к которой они с Маркхэмом подошли.
  
  "Вот наша позиция", - сказал Бич начальнику разведки, указывая на крошечную наклейку с кораблем, - "в ста пятидесяти милях к северо-западу от Коммандорских островов. Вот дыхательные пути - мы сидим почти прямо под ними. Сначала мы нанесли на карту неизвестный самолет здесь, к северо-западу от нас и в сорока милях к востоку от воздушной трассы, направляясь на юго-восток. Он пересек здесь воздушную трассу и летел по ней несколько минут, пока Беринга не погнал его дальше от воздушного пространства Петропавловска, в которое он врезался примерно через двадцать-тридцать минут. Наш последний рейс DF отправил его к югу от Командорских, немного западнее воздушной трассы. Но диспетчерская "Беринга" подтвердила его на магнит-курсе один-четыре-ноль, что вывело бы его далеко за пределы воздушного пространства Петропавловска. Даже если бы он отправился прямиком в Саппоро или Токио, он никогда не подобрался бы достаточно близко, чтобы кого-то обеспокоить ".
  
  "Есть ли какой-нибудь шанс, что это может быть советский самолет?"
  
  - Спросил Маркхэм. "Откуда мы знаем, что это американец?"
  
  Бич выглядел озадаченным. "Ну, за исключением его позывного, мы не знаем, сэр".
  
  "Но вы сказали, что нигде нет фонаря четыре-пять Фокс.
  
  "Мы не получили подтверждения от Элмендорфа", - спросил Бич. "Они не будут говорить о своем самолете по незащищенным радиостанциям. Все, что мы знаем, это то, что на фонарь четыре-пять Фокс не был зарегистрирован план полета. Это могло быть уронено или подано с опозданием, это необычно, но это может случиться.
  
  И ... ну, он говорил по-американски, по-военному.
  
  "Просвещенные рассуждения здесь в порядке вещей, Бич", - сказал Маркхэм, пытаясь улыбнуться, но ему это не удалось.
  
  объясняем ли мы это?" Маркхэм указал на "Но как проектировалась линия трассы неизвестного самолета. "Что он, черт возьми, здесь делает?"
  
  Бич пожал плечами. "Может быть, он заблудился. Действительно потерялся. Может быть, он осматривает достопримечательности. Увеселительная прогулка. Какой-то реактивный жокей с фальшивым позывным играет в гребаный "Ред Ровер" с русскими?"
  
  "Что ж, мы оставим это дело ЦРУ или Военно-воздушным силам", - сказал Маркхэм.
  
  Он встал и потянулся. "Отправьте отчет в штаб-квартиру об этом парне.
  
  Советуем получить положительное идентифицированное воздушное пространство. Предложите катион, прежде чем допустить его к расследованию ВМС Японии или АСВ в отношении него, когда он приземлится. - Он провел руками по своему раздувающемуся животу. "Я собираюсь посмотреть, придумали ли они что-нибудь новое по поводу гамбургеров в столовой.
  
  Я буду наверху."Вызвали, сэр.
  
  "Лейтенант Ч. Бэненсель, Chr(34) + с'эвоэннетеоефн радисты внезапно заменили его наушники. Через мгновение он сказал, сэр, послушайте это."Срочно", Джоунси, включите громкую связь.
  
  Оператор щелкнул несколькими переключателями, и вскоре комната наполнилась помехами. Несколько мгновений спустя прогремел голос с русским акцентом: "Фонарь четыре-пять Фокс, подтвердите".
  
  "Это Беринга", - сказал Бич Маркхэму.
  
  "Фонарь четыре-пять Фокс", это Командорский контроль захода на посадку на частоте ОХРАНЫ. Взываю к советскому воздушному пространству. Фонарь четыре пять Фокс, повернись на тридцать градусов влево nt. Вы нарушаете немедленно и идентично. Повторяю. Вы на один ноль-ноль километров отклонились от курса и нарушили воздушное пространство СССР. Немедленно поверните налево на тридцать градусов и идент. "Затем предупреждение было повторено по-русски и на неуклюжем китайском.
  
  "Сто километров", - спросил Бич. "Что, черт возьми, этот парень задумал?"
  
  "Как бы то ни было, - сказал Маркхэм, - сейчас он по уши в дерьме".
  
  "Фонарь четыре-пять, Фокс, это Комендорские, подходите на КАРАУЛ.Я потерял твой маяк. Повторяю, я потерял ваш маяк. Проверьте, что ваш идентификационный номер в НОРМЕ, и немедленно сообщите идентификатор. Вы нарушаете воздушное пространство Советского Союза. Немедленно назовите себя ".
  
  "Это все", - спросил Маркхэм. "Отмените этот последний отчет. Подготовьте сообщение первого приоритета для штаба Тихоокеанского флота. Скажите, что неопознанный самолет, предположительно американский военный, нарушил советское воздушное пространство. Укажите наше местоположение и последнее сообщенное и расчетное местоположение самолета. Намерения советских войск неизвестны, но мы ожидаем, что они будут искать, перехватывать и уничтожать. У нас нет никаких оснований полагать, что у неизвестного самолета аварийная ситуация, но скажите им, что у него могут возникнуть трудности с навигацией. За подробностями последует.
  
  Я попрошу капитана немедленно подписать это и подготовить отчет для Старика ", - сказал Маркхэм Бичу. "Он захочет одного быстро. Я собираюсь получить разрешение на запуск радарного шара ".
  
  "Возможно, нам удастся приблизиться к его последнему сообщенному местоположению", - предположил Бич. "Перебирайся на другую сторону Комендорских. Если этот парень в беде, мы можем..." "Мы даже не установили, американец ли этот сукин сын", - вмешался Маркхэм. "Он мог быть частью какой-то сложной российской схемы, направленной на то, чтобы отвлечь нас от наблюдения за Кавазней.
  
  Я предложу это, Бич. но я не буду рекомендовать это.
  
  Кроме того, он был бы слишком далеко на советской территории, чтобы мы могли что-либо предпринять.
  
  Пока люди из его разведки спешили выполнять его приказы, Маркхэм изучал чертежную доску. Перед ним техник произвел серию вычислений и провел еще одну линию, обозначив возможное местоположение неизвестного самолета.
  
  "Я не знаю, кто ты, - сказал Маркхэм себе под нос, - но, приятель, ты только что разворошил чертовски большое осиное гнездо.
  
  "Назовите следующий пункт", - сказал Эллиот. Его руки были вытянуты почти прямо из тела, напрягаясь, чтобы удержать рычаг управления вперед, заставляя Старого Пса снижаться к темным водам северной части Тихого океана.
  
  Направляющий "баг" отклонился на двадцать градусов вправо. Когда Старый пс начал правый поворот на новый компьютеризированный курс, Эллиотт правым коленом крутанул большое колесо дифферента вперед, чтобы помочь ему удерживать нос бомбардировщика опущенным - при текущей скорости снижения и высокой воздушной скорости "Мегафортресс" ничего не хотел, кроме как взмыть ввысь.
  
  Потянувшись к регулировочному колесу, Эллиотт коснулся своего правого колена. Это чувство - покалывание, как будто он спал, - все еще было там несколько часов назад, но теперь оно прошло. Кольцо боли охватило его бедро на полпути между коленом и тазобедренным суставом, как зажим. Мышца на его правой ягодице непроизвольно дернулась. Он оглянулся и увидел, что Ормак внимательно наблюдает за ним.
  
  "Плохо?"
  
  "Просто следи за своими чертовыми приборами, Джон".
  
  Ормак кивнул, не будучи уверенным.
  
  Почти сорок лет назад, вспоминал Эллиот, он повредил это колено, падая с сеновала на ферме своего отца. Сидя в школьной библиотеке, отстраненный от футбольной команды, он прочитал все книги, напечатанные на тему травм колена, витаминов, помогающих восстановить связки, специальных упражнений для укрепления мышц.
  
  После снятия гипса он вылечил ослабленное колено всего за несколько недель, как раз к началу бейсбольного сезона в штате. Год, когда его школа выиграла чемпионат. Он вспомнил гордость, которую испытывал в то время.
  
  Будет ли он так же гордиться, когда все это закончится?
  
  "Будет ли этот курс держать нас подальше от радаров Беринги" "Должно быть", - спросил Люгер. "Это приведет нас по дуге в сто двадцать миль".
  
  Он проверил высотомер на своих передних приборах panel.it снижался быстрее, чем он когда-либо видел, словно часы вышли из строя.
  
  Он был таким легким в своем кресле, что ему пришлось схватить свои карты и карандаш в воздухе, чтобы они не уплыли при отрицательном Gs. "Обмен двадцать пять тысяч на... пять тысяч", - выкрикнул он. Он вспоминал, как тренер майора Уайта по выходным в "Форде" заставлял своего огромного механического зверя танцевать на десятифутовых гидравлических ногах. Что ж, это было по-настоящему - и это было намного больше, чем Уайт мог когда-либо вообразить "Перевалив за двадцать тысяч. "База ВВС казалась очень, очень далекой.
  
  "Как далеко мы были от вашей начальной точки снижения, Макланахан?" Спросил Ормак.
  
  "Еще около шести минут". "Я удивлен, - сказал Люгер, - что им понадобилось столько времени, чтобы поймать нас."
  
  Черт возьми, мы отклонились от курса почти на семьдесят миль, прежде чем они вызвали нас."
  
  "Приближаемся к пятнадцати тысячам", - пропел Макланахан. - "Оба канала радиовысотомера готовы", - повторил Ормак. "Высота самолета установлена на пять тысяч футов. Режим управления автопилотом по тангажу подчинен радиолокационному высотомеру."
  
  "Хорошо. "Эллиотт щелкнул переключателями на левой панели рядом с катапультным креслом. "Ладно, команда, слушайте меня. Теперь у вас есть разрешение fit на все защитные меры. Анджелина, у тебя есть согласие на запуск ракеты "Скорпион".
  
  Двери отсека Скорпиона открыты по вашей команде. Сведите радиолокационные передачи к абсолютному минимуму. Венди, у тебя есть все полномочия по постановке помех. Если появятся какие-либо сигналы слежения или наведения, которые, по вашему мнению, достаточно сильны, чтобы нарисовать нас, выжмите из них все соки. Патрик, ты теперь дежуришь на перехватчике. Предоставьте навигацию Дейву, если ему не понадобится помощь в горах.
  
  Если Венди увидит какие-либо истребители, если будет похоже, что они пытаются выследить нас, у тебя есть полномочия передать и зафиксировать их ".
  
  "Переваливаем за десять тысяч, генерал", - спросил Люгер. "Осталось пять тысяч.
  
  Эллиотт медленно начал оттягивать рычаг назад и переводить дроссели с холостого хода на крейсерскую тягу. Спуск с американских горок начал стихать. По мере того, как Люгер отсчитывал высоту, Эллиот уменьшал скорость снижения, пока Старый Пс не выровнялся.
  
  "Радиолокационный высотомер зафиксирован", - объявил Ормак. Он щелкнул переключателем, дважды проверяя показания. "Оба канала радиовысотомера готовы" "Автопилот включается", - сказал Эллиот. Он включил автопилот. Старый пес оставался непоколебимым на высоте пяти тысяч футов.
  
  Теперь вычислитель высоты тона, основанный на сигналах радарного высотомера, будет работать так, чтобы удерживать Старого пса всего на высоте пяти тысяч футов над водой.
  
  "Автопилот включен", - подтвердил Эллиот. "Устанавливаю четыре тысячи для проверки системы. "Он повернул ручку регулировки клиренса на одну ступеньку ниже, и Старый пес начал плавное погружение, установившись точно на высоте четырех тысяч футов над водой.
  
  "Сбрасываю пять тысяч. "Он повернул ручку по часовой стрелке, и огромный бомбардировщик начал медленный набор высоты до пяти тысяч "X, футов.
  
  "Кто-нибудь ищет нас, Венди?" - Спросил Эллиот.
  
  "Сигналы радара очень малой мощности. Слишком низко, чтобы увидеть нас.
  
  С радара Петропавловска ничего. Тем не менее, было много радиопередач на U.H.F. и VHF."
  
  "Но держу пари, что никто из них больше не НАСТОРОЖЕ", - спросил Ормак. "Они знают, что мы можем следить за ОХРАНОЙ".
  
  "Что означает, что они больше не заинтересованы в спасении", - сказал Эллиот.
  
  "Нет больше мистера славного парня. "Он на мгновение задумался. "Пора на побережье, Дэйв?"
  
  "Двенадцать минут", - сказал Люгер, проверяя показания компьютера.
  
  "Я чувствую себя здесь незащищенным", - спросил Эллиот. "Я чувствую, что каждый может видеть нас.
  
  Я не могу дождаться, когда вернусь в грязь ".
  
  "Я бы ожидал компании задолго до этого", - спросил Ормак. "Я бы ожидал, что истребитель прочесает район вдоль нашей проектируемой линии трассы, затем второй полет со стороны суши".
  
  "На какой высоте, по вашему мнению, прилетят истребители?" - Спросил Эллиот.
  
  "Если у них есть ресурсы - а я готов поспорить, что они есть - это будет соглашение с высокой и низкой капитализацией. Самая низкая точка может составлять пять тысяч футов. Скорее всего, от восьми до десяти тысяч. High-ca вырастет примерно на тридцать тысяч.
  
  "Как ситуация с топливом?"
  
  "Хуже, чем я думал", - сказал ему Ормак. "Я только что перевел систему управления топливом обратно в автоматический режим. Ранний спуск мало повлиял на вираж, но максимальная передача, которую мы включаем, просто всасывает наш газ. У меня есть по крайней мере пять тысяч бело, пересмотренная кривая расхода топлива ".
  
  "Сейчас важен каждый фунт бензина", - спросил Эллиот. "Патрик: "можем ли мы исключить какие-либо пункты в вашем плане полета"?Немного срезать этот угол?"
  
  "Рискованно", - сказал Макланахан, изучая свою карту. "Мы можем перейти к следующему пункту плана полета. Это сэкономит нам минут пять или около того, но зато приблизит нас к маленькому городку на побережье. Я хотел обойти этот город как минимум на десять миль, мы срезали угол, мы почти пролетели над ним ". "Запас топлива на десять минут - это капля в море ", большая высота, ведро", - спросил Ормак. "Здесь, внизу" Этот город защищен?"
  
  - Спросил Эллиот. "Там есть какой-нибудь аэродром?Военно-морские доки?"
  
  "Я не знаю", - спросил Макланахан. "На картах, которыми я пользуюсь, нет таких подробностей".
  
  "Нам придется рискнуть", - спросил Эллиот. "Чем быстрее мы окажемся над землей, тем лучше я буду себя чувствовать. Вызвав следующую точку, Патрик Макланахан набрал на клавиатуре номер нового пункта назначения, сверил координаты с карандашными пометками на полях своей импровизированной карты и отобразил пункт назначения. Ошибка курса пилота сместилась еще на тридцать градусов вправо, Старый пес в ответ накренился вправо.
  
  "Приземление через шесть минут", - сказал Люгер.
  
  "Всем оставаться начеку", - попросил Эллиот. "Оставайтесь на страже.
  
  "Они запускают все проклятое российское командование восточной обороны", - сказал Бич. Он жестко командовал отделом разведки; Маркхэм и капитан. Джейкобс, капитан "Лоуренса", был на мостике.
  
  "Сукин сын не мог выбрать худшего места по эту сторону Каспийского моря, чтобы исчезнуть с российских радаров, - сказал Маркхэм Джейкобсу.
  
  "Прямо между Петропавловском и семью атомными подводными лодками в загонах на юге, з Кавазня на севере.
  
  "Но как он пропал с их радаров?" - Спросил Джейкобс, изучая слайды, на которых группа Маркхэма описала ситуацию. "Я думал, комар не сможет пробиться сквозь зону действия их радаров".
  
  "Мы не уверены, капитан.
  
  Более чем вероятно, парень разбился или бросил. С самого начала казалось, что у парня проблемы с навигацией ".
  
  "Проблемы с навигацией не приводят к крушению самолетов", - спросил Джейкобс. "Если у него была катастрофическая чрезвычайная ситуация, достаточная, чтобы вызвать проблемы с навигацией или управлением полетом, почему, черт возьми, он не объявил чрезвычайную ситуацию?Русские помогли бы ему, я видел, как они это делали раньше. "Я не знаю, сэр.
  
  Возможно, он запаниковал. Маркхэм встал и указал на карту.
  
  "Радиолокационное покрытие здесь тоже довольно скудное", - сказал он, скорее себе, чем Джейкобсу.
  
  "Зона действия радаров Петропавловска не распространяется так далеко на север, но радар Беринги покрывает весь этот промежуток".
  
  Джейкобс собирался что-то сказать, но был прерван Бичем по внутренней связи.
  
  "Капитан, сообщение из ПВО Страны, штаба Дальневосточного командования, всем подразделениям. На свободе. Не закодировано".
  
  "Я удивлен, что они не прочитали часть этого на английском", - сказал Джейкобс.
  
  "Что они говорят?"
  
  "В этом районе объявлена чрезвычайная ситуация в области противовоздушной обороны. Общие приказы о развертывании поисковых истребителей в этом районе. Полное закрытие советского воздушного пространства".
  
  "Отправь это, - попросил Маркхэм. "Направляйте CINCPAC через JCS.
  
  Приоритет номер один.
  
  "Да, сэр".
  
  Джейкобс внимательнее изучил таблицу, наконец взял пару разделителей, лежащих на консоли возле его кресла.
  
  "Мы используем двести пятьдесят морских миль для центральных радаров, верно?"
  
  Да, сэр", - спросил Маркхэм. "Стандартная дистанция прямой видимости.
  
  Еще немного, в зависимости от высоты.
  
  "Но у вас нет большого круга вокруг Беринги", - отметил Джейкобс, измеряя линии вокруг островов, которые составляли российские члены Алеутской цепи.
  
  "У них нет центрального радара", - сказал Маркхэм, его волнение росло.
  
  "У них есть радар меньшей дальности, способный работать на малой высоте. Радар контроля захода на посадку."
  
  Джейкобс отмерил круг в двести пятьдесят миль от Петропавловска.
  
  Круг едва пересекал радиолокационный круг от Беринги.
  
  "Они пересекаются ", но есть пробел", - сказал Маркхэм, указывая на таблицу.
  
  "Они накладываются друг на друга, но все еще неполный охват. Если ты избежишь этого круга...", - он вне досягаемости. Джейкобс взволнованно ткнул пальцем в таблицу и посмотрел на Маркхэма. "И Петропавловск не увидит его, если... "Если он низкоуровневый. Ниже пяти или шести тысяч футов он теряется в помехах фонового радара, даже над водой.
  
  "Подожди минутку. Джейкобс поднял руку. "Ты сказал, что этот парень был танкистом.
  
  "У него был позывной танкиста", - сказал Маркхэм, сверяясь со своими записями.
  
  "Фонарь четыре-пять Лис. Из Эльмендорфа. Но у него не было плана полета, и Элмендорф не сообщает о "четыре-пять Фокс".
  
  "Значит, он не заправщик. Что потом?"
  
  "Проникающий на малой высоте?" Пробормотал Маркхэм.
  
  "Бомбардировщик?" Он точно знал, куда лететь. Точно. Как еще "Похоже, он мог знать о пробелах в радиолокационном покрытии?", замеченных этим самолетом-разведчиком ".
  
  Маркхэм кивнул. "Но ... он удивляется: "Может быть, его пальцы застряли в банке из-под печенья?"
  
  Маркхэм покачал головой. "Замеченный самолетом-разведчиком, он ... он разворачивается, прежде чем они поймут, что он направляется вглубь страны ", - сказал Джейкобс.
  
  волшебник Кавазня "И он снова исчез, пройдя черным ходом".
  
  "Черт возьми", - пробормотал Джейкобс. "Почему я?Почему сейчас') сэр, - напомнил Маркхэм капитану, - ни одна из наших коммуникаций на всем этом судне не является полностью защищенной, сомневаясь в нем. "Если мы дунем в свисток ..." "Почему, черт возьми, никто не говорит нам, что происходит?
  
  Что ж, в любом случае, уже слишком поздно. За ним охотится все Дальневосточное командование. Он далеко не уйдет".
  
  "Так что же нам делать?"
  
  Джейкобс покачал головой. "Мы ничего не делаем. Мы ничего не можем сделать.
  
  Этот парень, кем бы он ни был, сам по себе.
  
  Эллиотт рывком вывел себя из задумчивости. У него не было "Четырех минут до посадки", - объявил Дейв Люгер.
  
  сон - он действительно не мог вспомнить, когда спал в последний раз.db но он был в каком-то сне наяву с тех пор, как спустился на нижний уровень.
  
  Теперь его взгляд был прикован к тусклому зареву маленького русского городка, к которому они приближались.
  
  Крошечный городок, слишком маленький, чтобы иметь название на универсальной навигационной карте Люгера, казался россыпью огней вдали. Всего лишь один маленький сгусток света, за которым тянется небольшая цепочка огней - вероятно, освещенная дорожка, ведущая к докам для рыбаков, или главная дорога в город и из него.
  
  Это был не первый русский город, который он увидел, но этот казался другим. Невинные. Мирный. Москва, в последний раз, когда он был там в качестве советника посольства в семидесятых годах, набирала обороты. Даже в первые годы разрядки он чувствовал его удушающее присутствие.
  
  Здесь, над холодными суровыми бесплодными землями Восточной Сибири, похожими на земли первопроходцев, все казалось другим...
  
  Эллиот бессознательно крепче сжал хомут. Вид длинного носа Старого Пса напомнил ему, где он был, что они делали. Он поправил свой микрофон.
  
  "Венди?"
  
  "Ничего, генерал", - ответила Венди, нервно предвосхищая его вопрос.
  
  "Случайный, маломощный VHE", - ее голос был отрывистым монотонным.
  
  "Расстояние до прибрежных гор, Дэйв?"
  
  "Генерал, я не знаю наверняка. На моей маршрутной карте не показано никаких подробностей о полуострове Камчатка. Мне понадобится несколько радарных зачисток, чтобы определить их дальность ".рэб Эллиотт обдумал это. Он не мог дождаться, когда окажется в безопасности гор, но все же. - "Хорошо, разрешено, но не более чем на несколько секунд".
  
  "Лучше дай мне взглянуть", - сказал Макланахан, перенастраивая управление своим штурмовым радаром. "Я могу видеть на восемьдесят миль в полноэкранном режиме, Дейв ограничен тридцатью в маленьком конусе".
  
  "Сделай это", - сказал ему Эллиот. "Дэйв, ты можешь нарисовать местность?Составь себе небольшую топографическую карту?"
  
  Люгер заблокировал раздел своей карты высот и отмерил приблизительную диаграмму радиолокационного прицела радиолокационного диапазона в восемьдесят миль, затем ослабил ремни парашюта и катапультного кресла и перегнулся как можно дальше, чтобы посмотреть на десятидюймовый дисплей Макланахана.
  
  "Готов".
  
  "Поехали. "Макланахан закончил перенастройку и предварительную настройку своего прицела, затем нажал кнопку ИЗЛУЧЕНИЯ. Появилось радиолокационное изображение восточного берега полуострова Камчатка - первое радиолокационное изображение, подумал Макланахан, с американского бомбардировщика, готовящегося нанести удар по объекту Советского Союза.
  
  Не зацикливайся на этом, сказал он себе...
  
  "Местность в следующих сорока милях слегка повышается".
  
  - рисуя презентацию прицела, Люгер был яростной тенью на своей карте. "Навигация выглядит хорошо - мы примерно в тридцати милях от побережья на радаре, наш курс выглядит так, чтобы не пролетать над этим городом. Он должен пройти примерно в двух милях слева от нас.
  
  Примерно через тридцать семь миль начинается высокогорье, но пока над нами ничего нет. Немного высоко на высоте шестидесяти миль, но по-прежнему нет больших теней." d, "эти пять тысяч футов ", что означает" Ормак сказал, что это может быть безопасная высота для нас.
  
  "У тебя есть все, что нужно, Дейв?" - Спросил Макланахан.
  
  Люгер покачал головой, добавляя некоторые детали некоторых дальних пиков к своей ублюдочной карте местности. - Еще несколько секунд, - пробормотал он.
  
  Макланахан кивнул и продолжил изучать прицел.
  
  "Этот город выглядит довольно большим", - сказал он по интерфону, изучая дисплей, регулируя видео и усиление приемника, чтобы исключить отражение местности, затем повернулся к своему напарнику. "Закончил с дальнобойностью, Дэйв?" Люгер кивнул.
  
  "Я проверяю тот город в радиусе тридцати миль. Это выглядит забавно ".
  
  Он перевел переключатель дальности на тридцатимильную дальность. Теперь маленький городок был увеличен в мельчайших деталях в верхней части его прицела.
  
  "Сделай это быстро", - предупредил Эллиот.
  
  "Забавно?" Спросил Ормак. "Насколько смешно?"
  
  "Забавно, как в плохих новостях. Действительно плохие новости ", - сказал Макланахан.
  
  Он смотрел на увеличенную сцену еще несколько раз, затем быстро перевел свой радарный прицел в режим ОЖИДАНИЯ "Генерал, мы должны поворачивать. Итак. По крайней мере, градусов на двадцать вправо."
  
  "Почему... "Корабли", - спросил Макланахан. "Один док, полный больших материнских кораблей ..."
  
  "Поисковый радар на двенадцать часов", - пропела Венди.
  
  вызываемый Эллиотт толкнул восемь дросселей вперед и резко накренил "Мегафортресс" вправо.
  
  "Джон, дай мне КОЛЫ при оформлении разрешения на посадку в самолете", - приказал Эллиот.
  
  Ормак протянул руку и повернул ручку регулировки клиренса до минимального значения. КОЛА - сгенерированная компьютером наименьшая высота. Теперь компьютер, ориентирующийся на местности, выберет минимально возможную высоту для Alegafortress на основе небольшого коэффициента ошибки радиолокационного высотомера или компьютера, ориентирующегося на местности, плюс угол крена самолета и высота местности.
  
  Компьютер, начиная с высоты КОЛА около ста футов, затем оценивал себя и корректировал свою минимальную высоту КОЛА, непрерывно стремясь к минимально возможной высоте. Поскольку компьютер для обхода местности Старого пса был подчинен только радиолокационному высотомеру, новая наименьшая высота соответствовала бы максимальной погрешности радиолокационных высотомеров - всего тридцать футов плюс несколько футов для обычных колебаний при качении любого автопилота.
  
  Огромный бомбардировщик нырнул носом в чернильную черноту русского тихого океана, затем медленно выровнялся, быстро набирая заданную высоту. Итак. почти четыреста тысяч фунтов людей и машин, управляемых единственным тонким лучом радара из брюха бомбардировщика, скользили всего в нескольких десятках ярдов от поверхности воды со скоростью более четырехсот миль в час.
  
  "По-прежнему только поисковый радар", - сообщила Венди, напряженно наклоняясь вперед к своему похожему на телевизор дисплею с угрозами. "Высокая мощность, но все еще режим сканирования.
  
  По спине Макланахана пробежал холодок еще до того, как Венди закончила анализ передаваемых новых сигналов.
  
  "Поступает новый сигнал", - внезапно сказала Венди. "Узкий канал поиска..
  
  .
  
  прибор для определения высоты приближается... они поймали нас, генерал. Они нашли нас, поступают сигналы ракет класса "земля-воздух". Голос Джеффа Хэмптона звучал напряженно и взволнованно, когда президент поднял трубку телефона, стоявшего рядом со его креслом. "Скажи это еще раз, Джефф?" сказал президент, протирая глаза, прерванные прерывистым сном. Он помассировал затекшую мышцу на шее и заставил себя сосредоточиться.
  
  "Примерно пятнадцать минут назад над полуостровом Камчатка была объявлена тревога противовоздушной обороны", - повторил Хэмптон, хватая ртом воздух. "В России".
  
  "Я знаю, где находится чертов полуостров Камчатка, Джефф - Продолжай.
  
  видели с их "неопознанный самолет, предположительно американский, пропавший с радаров. Очень крупный план. Нарушил воздушное пространство.
  
  IT... у него был позывной, похожий на ... на тот, который использовал генерал Эллиот."
  
  "Эллиот?Брэд Эллиотт?Боже мой!"
  
  "Не подтверждено, сэр, но..." "Я сейчас спущусь. Предупредите генерала Кертиса.
  
  Попроси его встретиться со мной в ситуационной комнате двухместного номера."
  
  Президент выбежал из гостиной, быстро оделся и спустился вниз.
  
  Брэд Эллиот, ты старый дьявол... Ты попал. Ты сукин сын - ты добился своего.
  
  Венди могла сосредоточиться только на видеозаписи угрозы. Миллионы ватт энергии, направленные в определенных диапазонах частот и мощности, были в ее распоряжении, и все же она завороженно смотрела на две беспорядочные волны вдоль одной линии этого дисплея угрозы. Ее руки лежали на бедрах ладонями вниз, несмотря на крутой вираж Старого Пса, который обычно заставлял ее хвататься за подлокотники катапультного кресла.
  
  Звук, передаваемый двумя радарами, был гипнотизирующим. Первый радар издал скрипучий писклявый звук, похожий на лай тюленя.
  
  Это началось как прерывистый сигнал, но теперь он шел в два раза быстрее - индийский поисковый радар узкополосного обзора, нацеленный прямо на них. Второй радар издал более высокий визг, похожий на скрип ржавой петли. Это сигнализировало о присутствии высотного датчика Golfband, предоставляющего информацию о высоте компьютеру наведения ракеты "земля-воздух".
  
  Управляемый компьютером анализатор угроз, по-видимому, не мог определиться - он переключал свой аналитический символ с "2" на "3", указывая на стратегические ракеты S.A-2 или S.A-3, которые обычно предназначались для высотных "пенетраторов". Ракеты ..... во Вьетнаме их называли "телефонными столбами"..... были едва ли способны противостоять бомбардировщикам с малой высоты, но Старый пес находился в пределах смертельной дальности полета ракеты.
  
  "Все радары в режиме ожидания", - объявил Люгер, дважды проверив управление как свое, так и Макланахана. Он удивленно моргнул, взглянув на свой высотомер давления - он показывал минус шестьдесят футов. Он проверил показания радарного высотомера на видеоэкране Макланахана и увидел, что они зафиксированы на высоте ста футов. Сто fee0 Если бы компьютер COLA не компенсировал имущество, на этой высоте с креном всего в двадцать градусов они утащили бы кончик крыла в воду.
  
  Нетвердой рукой он переключил окно Коллсманна на своем высотомере давления, пока оно не показало сто футов. Он почти мог видеть воду, скользящую под ним со скоростью более шестисот футов в секунду. Он не мог делать ничего другого, кроме как следить за приборами, наблюдать и ждать.
  
  "Венди?
  
  "Да?"
  
  "Венди", - крикнул Макланахан по внутренней связи.
  
  "Венди.
  
  Ответь мне."
  
  "Патрик, я озвучиваю. Она открыла глаза, сделала глубокий вдох, снова о анализаторе угроз перед ней.
  
  "Устойчивые сигналы слежения", - доложила она, ее голос окреп. "Отслеживают нас, но нет руководства или восходящей связи".
  
  Эллиот наблюдал за крошечным сгустком света вдалеке.
  
  Внезапно он увидел, как на окраине города ярко вспыхнул небольшой столб света.
  
  "Запуск ракеты!S.A-2!"от Венди.
  
  "Я понял это, я вижу это", - сказал Эллиот.
  
  "У меня отключена восходящая линия связи. "Венди тщательно отрегулировала частоты глушилки, как если бы она регулировала фокус микроскопа. Она взглянула на ретранслятор своего радарного высотомера.
  
  "Как это выглядит?"
  
  "Он направляется прямо к нам", - сказал Ормак.
  
  "Сделай крутой поворот", - приказала Венди.
  
  "В это?Это будет..." "Сделайте это, генерал", - сказала Венди по интерфону. Старый пес свернул на крутой берег слева.
  
  "Я все еще вижу это... подождите. "Голос Эллиота внезапно стал менее напряженным. "Я вижу весь хвост ракеты... оно ушло.
  
  Он прошел позади нас "Вернитесь вправо, максимальный крен, боевая атака", - сказала Венди. Эллиотт немедленно сделал это.
  
  "Сигнал S.A-2 возвращается", - внезапно сказала Венди. Ее руки порхали над панелью управления высокоскоростными противорадиационными ракетами. "Противорадиолокационная ракета номер один запрограммирована и готова к запуску.
  
  Анджелина проверила свои переключатели, наблюдая за индикаторами, когда ракета map HARM на вращающейся пусковой установке в кормовом бомбоотсеке была переведена в нижнее пусковое положение. "Готов".
  
  Венди нажала на кнопку ЗАПУСКА. Двери бомбоотсека из волокнистой стали распахнулись, и была выпущена первая ракета "ХАРМ" Она закрыла глаза, сосредоточившись на его осознанном Х в слипстриме. Пусковая установка автоматически повернула еще один ХАРМ в исходное положение.
  
  перенесено ". S.A-2
  
  "У ХАРМА хорошая фиксация", Венди повторила ракетную тревогу -2... ХАРМ все еще на связи ... S. Сплошная ракетная тревога. "Внезапно и сигнал ОБ угрозе предупреждения О РАКЕТНОМ нападении, и индикация состояния наведения ракеты "ВРЕД" погасли.
  
  "Радар S.A-2 отключен", - сказала Венди, ее дыхание восстановилось.
  
  Анджелина откинулась на спинку сиденья, ее тело расслабилось. "У них есть звук угрозы с ее приемников. "Ни одна другая ракета слежения не переключилась обратно на поиск по всему району", - сказала Венди, отслеживая сигналы. Они потеряли нас.
  
  Город пропадал из виду. Эллиот наблюдал за далекими огнями, теперь почти скрытыми горизонтом, который был так близко под ними, когда он скользил мимо левых окон кабины.
  
  "Хорошая стрельба, люди. "Он не сказал "дамы. "По словам Эллиотта, на борту не было никаких "дам". "Вызовите следующую точку, навигаторов. "Я не хочу возвращаться к той же точке. Если они будут искать нас, они проложат наш след и найдут нас по этому пути. Макланахан ввел инструкции в компьютер, бомбардировщик сделал небольшой разворот влево. Несколько минут спустя Люгер объявил, что они пересекают побережье.
  
  как там?"
  
  "Привет, Торк. Что, черт возьми, ты делал, но Ормак сказал.
  
  Венди ждала его.
  
  "Полковник Ормак", - сказала Венди, - "в следующий раз, когда я отдам команду на уклонение, я не хочу, чтобы ее передумали. Самолет S.A. сходит с рельсов в три раза быстрее, чем любая скорость, на которую мог надеяться этот самолет. На нашем расстоянии это дает нам всего несколько секунд, чтобы среагировать. Наша лучшая защита - получить ракету визуально. Как только мы это увидим, наши шансы уклониться от этого значительно возрастут, если вы не уверены в правильных защитных маневрах, было бы лучше вести себя тихо и делать то, что вам говорят. Ормак закрыл рот.
  
  Она была права.
  
  "Экипаж, это было всего лишь "Он получил сообщение", - сказал Эллиот.
  
  первое испытание. Будет еще много чего, прежде чем мы закончим с этим.
  
  Дэйв, сколько времени до Кавазни?"
  
  Люгер посмотрел на свою карту. "Я бы сказал, что мы пролетим над ним через сорок минут, генерал".
  
  Сорок минут. Эта мысль была подобна влажному холоду, пронизывающему герметичное нутро Старого Пса.
  
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА БЕЛОГО ДОМА
  
  
  приказано молчать.
  
  "Отдайте это мне прямо сейчас", - попросил Президент. "Да, сэр", - с энтузиазмом сказал генерал Кертис. Президент и председатель ОКС были наедине с помощником президента Джеффом Хэмптоном и несколькими морскими пехотинцами и военными техниками связи в ситуационной комнате Белого дома. Кертис выглядел таким же отполированным, как алва, даже в эти ранние утренние часы и несмотря на короткое уведомление. Президент, в отличие от этого, после получения уведомления надел футбольный разминочный костюм и побежал в Оперативный центр.
  
  Кертис быстро прошел в заднюю часть зала.
  
  Вот, подумал Кертис, президент, который хотел, чтобы acti полностью переключился с политического животного, которого он всегда называл "Крим". Он подошел к большой проекционной карте на задней стене, изображавшей штат Аляска и большую часть Азии. Лазерный комплекс Каваз был выделен большим символом цели в виде треугольника. Было начерчено несколько кругов: большие круги вокруг радиолокационных станций, расположенных вдоль всего российского побережья и вблизи городов, маленькие круги, обозначающие оборонительные объекты класса "земля-воздух".
  
  Очень большой круг был сосредоточен над северным Паком на полпути между Гавайями и Алеутскими островами - зоной поражения нового орбитального управляемого зеркала СССР. Circle enc прошел через всю северную часть Тихого океана, штат Аляска, всю Арктику и даже большую часть Канады.
  
  Был изображен один обведенный черной линией маршрут - маршрут атаки B-113
  
  Экскалибури, которые все еще находились на орбите над морем Чу в шестистах милях к западу от Аляски. "Тревога была с, 293
  
  из-за неизвестного самолета, который исчез с советских радаров здесь, в ста пятидесяти милях к югу от Командорских островов. Он находился под контролем радаров из Командорского центра.
  
  Президент посмотрел на него. "Эллиот?Самолет генерала Эллиота?"
  
  "Мы знаем его позывной", - спросил Кертис. "Фонарь. Фонарь Четыре-пять Фокс ..." "Полагаю, да, сэр. Кажется, у него получилось.
  
  "Сукин сын", - сказал президент, не зная, должен ли он ликовать или беспокоиться - он был счастлив, что Старый Пес сделал то, чего не смогли сделать Би-1, но теперь это тоже было обнаружено. "А как насчет части с фонарем?"
  
  "Фонарь" был вчерашним зулусским позывным Шестого стратегического крыла SAC на базе ВВС Элмендорф в Анкоридже, - спросил Кертис. "У шестого есть несколько заправщиков KC-135 и KC-10, плюс самолеты-разведчики RC-135".
  
  "Так это был не Эллиот?"
  
  "Что ж, сэр", - сказал Кертис, колеблясь, его "Канзасский розыгрыш" просачивался, "мы вызвали шестого. В тот день у них вообще не было фонаря Four-Five Fox, ранее у них был истребитель, который тащил несколько заправщиков, сопровождавших F-15, который пролетел довольно близко к воздушному пространству So let по пути в Кадену, но позывных four-five не было. Rv lit 9 теперь мы проверяем некоторые возможности. У Командорского центра, по-видимому, не было плана полета в файле для Lantern Four Five Fox. Лантерн сказал Командорским, что они попросят глобальное командование Кадена передать их план полета. Это стандартная процедура для военных планов полетов.
  
  Тем временем Командорские присвоили Фонарю идентификационный код и разрешили ему продолжать движение на юг, через несколько минут Командорские выгнали Фонаря из своего воздушного пространства из-за неисправного опознавательного сигнала. Ему был задан курс, значительно превышающий советское воздушное пространство. Полчаса спустя Командорские звонят Лантерну и говорят, что они в семидесяти милях внутри советского воздушного пространства.
  
  "В их воздушном пространстве?Как это произошло?"
  
  "Мы не уверены, но я исхожу из предположения, что Фонарь Четыре-Пять - это Эллиот и его команда. Я так и не понял, откуда у него топливо - его и близко не хватило бы, чтобы пролететь весь путь через северную часть Тихого океана. Я должен скоро получить какое-нибудь известие "Тогда наша игра начинается - по-настоящему", - сказал президент. Он "Похоже, твой план сработал, посмотрел на Кертиса.
  
  Генерал "Да, сэр. Когда была объявлена чрезвычайная ситуация в системе ПВО России, эти B-1 связывали три четверти советских истребителей в этом районе. Разведывательный корабль "Лоуренс" не сообщал о какой-либо активности истребителей южнее. Если это Эллиот, а я держу пари, что это так, у него неплохое преимущество ".немедленно. Если русские обнаружат Эллиотта над полуостровом Камчатка, они наверняка собьют "Экскалибурс"."
  
  "Да, сэр. И если я знаю экипажи этих бомбардировщиков, они выжмут педаль до упора, возвращаясь сюда ".
  
  "Итак, этот хитрый старый ублюдок сделал это. "Президент покачал головой, все еще с трудом веря в то, что произошло.
  
  Он повернулся к Хэмптону. "В восемь утра, Джефф. Я хочу, чтобы советники по национальной безопасности, JCS, спикер Палаты представителей, лидеры меньшинства и большинства обеих палат Конгресса и председатели комитетов по вооруженным силам обеих палат. Запросите безопасную видеофонную связь с премьер-министрами стран НАТО и присутствие всех доступных послов НАТО. Те, кто не сможет встретиться в Овальном кабинете, будут совещаться по защищенному видеофону.
  
  Президент решительно кивнул головой: "Вот тогда я сообщу им об ударе по лазерному комплексу в Кавазне. - Он повернулся к Кертису. "Генерал, я хочу, чтобы вы немедленно поднялись в воздух, чтобы руководить вылазкой Эллиота и отходом".
  
  Кертис кивнул. отдал честь своему главнокомандующему, повернулся и вышел из ситуационной комнаты Белого дома. Когда он делал это, его походка была тверже, а глаза ярче, чем когда-либо за последние несколько месяцев "Фокс. Такой же, как у Эллиота... Президент переварил это, затем: "Генерал, вспомните самолеты B-1, когда Старый пс пронесся по небу над полуостровом Камчатка на востоке России, один из его электронных глаз смотрел прямо вперед и не давал экипажу из шести человек врезаться в скалистые горы Камчатки, в то время как другие глаза сканировали небо в поисках направленных на него электромагнитных сигналов, выискивая врагов, которые искали их.
  
  Именно Дейв Люгер управлял первым "глазом" - лучом энергии радара, который проходил в виде конуса в сорок пять градусов по обе стороны от гладкого носа Старого Пса. Если бы на пути луча было препятствие, он отразил бы энергию радара обратно и отобразил бы ее в оптическом прицеле Люгера.
  
  Другие глаза - датчики и антенны системы электронного противодействия - в основном управлялись компьютером. Компьютер мгновенно проанализировал бы сигнал, идентифицировал его, определил уровень опасности и при необходимости заглушил бы его. "Глаз" Люгера был другим. Ему постоянно приходилось настраивать изображение на радаре, искать в прицеле крошечные вершины или линии хребтов, уметь мгновенно оценивать местность вокруг них и определять безопасную высоту ....
  
  Люгер подавил зевок и направил струю прохладного воздуха из вентиляционного отверстия прямо себе в лицо. Он наклонился вперед, пристально изучая прицел, в течение последних тридцати минут. Парашют, который он носил, ощущался как ботинок, упирающийся в каждую из его почек, но он боялся оторвать взгляд от прицела, чтобы отрегулировать его. Он знал, что пилоты наверху были слепы - все, что они могли видеть, это несколько зазубренных вершин на сером, залитом звездным светом горизонте, что только заставляло их нервничать еще больше.
  
  Без компьютера для обхода местности это был его радар против гор. Когда обзор был ясен, он направлял пологий спуск, пока не появлялась местность, затем снова набирал высоту, пока она не исчезала. Это было похоже на маневрирование на В-52 моделей G и H - за исключением того, что там не было экрана телевизора, на который могли бы смотреть пилоты, не было трассировки маневрирования на местности, которая давала пилотам точную картину ожидающих их катастроф. Теперь он был их глазами.
  
  В данный момент Люгер наблюдал за одним конкретным отражением в своем СИТУАЦИОННОМ прицеле. Радиус действия составлял тридцать миль, но по какой-то причине он не видел эту большую линию хребта, пока она не оказалась намного ближе. Он быстро нажал кнопку переговорного устройства под своим левым ботинком.
  
  "Пересеченная местность, тринадцать миль, двенадцать часов".
  
  Эллиот и Ормак оба сели, и Ормак инстинктивно нажал на дроссели, готовясь задрать нос Старого Пса к небу. "Тринадцать миль", - спросил он. "Как получилось, что ты не видел этого раньше?"
  
  "Сначала поднимись, потом задавай вопросы, полковник.
  
  Ормак стиснул зубы и потянул назад рычаг, как только заметил определенное увеличение скорости полета, добавил пятьсот футов к высоте Старого пса и выровнялся.
  
  "Местность свободна на протяжении тридцати миль", - доложил Люгер. Ормак снова включил автопилот на малой высоте, а Эллиотт проверил положение переключателей.
  
  "Я повторяю, какого черта ты не видел эту местность раньше", - спросил Ормак. "Пока что самая критическая фаза этой миссии, а вы там спите ..." "Это чушь собачья, полковник", - сказал Макланахан.
  
  "Есть дюжина причин, по которым местность не будет видна, пока она не приблизится: снег, деревья, туман.
  
  Это, черт возьми, точно не потому, что здесь кто-то спит. Может быть, вам стоит спуститься сюда на некоторое время, полковник, и вы держите этот кусок металла подальше от грязи..." "Достаточно. - Сказал им Эллиот. Он был спокоен с тех пор, как выпустил ракету S.A-2, но сейчас был в ярости. Он сердито посмотрел на Ормака. "Сейчас, черт возьми, не время для ссор". В кабине пилотов он сказал: "Джон, что, черт возьми, это такое?Эти парни там, внизу, чертовски уверены, что не спят, и ты это знаешь ".
  
  "Ах, ормак потер глаза, уставившись прямо перед собой ", - Прошу прощения, я думаю, в чернильную черноту вокруг них.
  
  Он глубоко вздохнул и попытался потереть ушиб, который я только что получил от его левого плеча. "Я думаю, я был на грани с тех пор, как ..." бросил взгляд на Эллиота. Генерал откинулся вперед в своем кресле, его руки перекинулись через рычаг управления, голова неуклюже свесилась набок.
  
  правильно "Генерал. Он протянул руку и потряс Эллиота за плечо. Ответа нет. "Анджелина посмотрела вперед, вокруг "Перейра. Поднимайся сюда.
  
  она села и увидела безвольное тело Эллиотта. Она начала расстегивать пряжки на груди и промежности.
  
  "Что случилось?"
  
  "Генерал. Он без сознания, Пэт. Ормак отключил низкоуровневый автопилот и начал медленный набор высоты, выровнявшись на высоте пяти тысяч футов, снова включил автопилот, отстегнул ремни и наклонился, чтобы помочь Эллиоту. пристегнуть его, пока он не оказался достаточно далеко от Эллиота, чтобы снять нагрудные ремни, он не почувствовал этого - густой, приторный запах засохшей крови. Всепоглощающий запах заставил его опустить глаза на правую ногу Эллиотта. Усталостные штаны генерала от колена и ниже покрылись коркой красной пленки. Его ботинки прилипли к полу, когда Ормак попытался пошевелить ногой.
  
  Лицо генерала приняло бледный вид healthy.me снова начал дышать, Ормак выкрикнул имя генерала, когда увидел, что глаза Эллиотта распахнулись. Глаза, которые смотрели на приборную панель и каким-то образом нашли индикатор радарного высотомера "Мы... мы слишком высоко, Джон "Не обращайте на это внимания, генерал. "Анджелина поползла вперед с несколькими сетчатыми ремнями, отрезанными от ее ремня безопасности для кислородных баллонов. "Ложись на спину", - сказала она и повернулась к Ормаку. "Нам придется наложить жгут на эту ногу. Ормак кивнул. "Генерал, лежите спокойно. Мы собираемся поднять твою ногу, чтобы мы могли обвязать это вокруг твоего колена ".
  
  "Это ничуть не повредит, Анджелина", - сказал Эллиот, слабо улыбаясь своему специалисту по артиллерии. "Я ничего не чувствую в этой чертовой ноге уже три часа".
  
  Ормак и Перейра осторожно подтянули ногу Эллиотта вверх и через сектор газа. Затем Анджелина обернула ремень паутины вокруг ноги Эллиотта ниже колена и затянула его так туго, как только могла. Когда она закончила, нога Эллиот выглядела меньше половины своего нормального диаметра.
  
  "Мне следовало быть более реалистичной в отношении ноги..." "Не извиняйся", - попросила Анджелина. "Иногда боль 4, просто берет верх, независимо от того, как сильно ты пытаешься с ней бороться".
  
  "Ты говоришь так, словно опираешься на собственный опыт".
  
  Я тоже не весенний цыпленок, генерал. Я знаю, что есть некоторые вещи, с которыми ты ни черта не можешь поделать. "Они двое мгновение смотрели друг на друга, затем Эллиотт с трудом вернулся на свое место. К тому времени, как он снова застегнул пряжку своей упряжи, он был близок к полному изнеможению.
  
  Внезапно Ормак приказал Анджелине вернуться на свое место, а сам крепко взялся за рычаг и снова столкнул Старого Пса вниз.
  
  "На двоих. На нас напали".
  
  Анджелина наполовину проползла, наполовину побежала обратно по узкому проходу к своему месту и начала пристегиваться. Венди изучала свой видеодисплей с угрозами. Каждые несколько мгновений она поглядывала на приемник контрмер, ожидая, когда компьютер точно определит новые сигналы и проложит их направление от Мегафортресс.
  
  Когда Анджелина подключала наушники, она услышала, как Венди сообщила: "Только поиск по диапазону гольфа".
  
  "Положение?"
  
  "Положения часов пока нет".
  
  "Высокогорье, десять миль", от Люгера. "Небольшой набор высоты, чтобы преодолеть это".
  
  "Поверните на пятнадцать градусов вправо", - приказал Макланахан, наклоняясь в своем кресле и изучая крошечный пятидюймовый дисплей "Люгера". - "Направление видно четко, на такой высоте мы не можем позволить себе больше набирать высоту".
  
  Ормак повернул рычаг управления на десять градусов вправо.
  
  - Спросил Люгер. "Мы можем "Очистить местность на двадцать миль", Лес.
  
  повернуть обратно на трассу на этой высоте через пять миль "Торк?"
  
  "Уровень сигнала немного увеличивается, но не так быстро, как я думал.
  
  Грубо говоря, это МиГ-25 или В-31 с аэродрома Оссора.
  
  Вероятно, приближается к нашему хвосту на большой высоте.
  
  "3 - это их - это будут Foxbat-Ы", - сказала Анджелина.
  
  бойцы на передовой. Они отправят 25-е с внешними баками с позиции r и выпустят нас - затем доложат, что вы нашли нас - или натравят на нас ищеек..." "Венди, - вмешался Макланахан, - ты можешь сказать, найдут ли они нас?"
  
  "Я должен быть в состоянии увидеть изменения в их ..." Она резко остановила игналса, уставившись на большой видеоэкран. Сигналы, которые только что поступили, начали меняться - "Ракетная тревога. Один из режимов слежения - "ты сказал ..." "Но я думал, ты никогда не спрашивал. "Они не могут быть заблокированы ", Они слишком далеко", Мы продолжаем. Их сигнал недостаточно силен. "Сбитая с толку внезапными сигналами угрозы и ответным увеличением тяги, когда Ормак увеличил мощность, Венди поспешно перепроверила свои приемники и индикаторы. Все самопроверки в норме.
  
  Индикатор ЗАПУСКА SILE мигнул на ее панели. В то же время на передней приборной панели в кабине пилота замигала сигнальная лампочка ретранслятора.
  
  кэд. "Ясно для уклоняющегося "пуска ракеты", маневры Ормак анонсировал?"
  
  "Чисто слева и справа, десять миль", - выкрикнул Люгер.
  
  "Давай, Торк, займись этим", - попросил Ормак. "В какую сторону""
  
  1; "Этого не может быть, они... они блефуют, подождите...
  
  "Перейра. "Ормак был на грани. "Найди этих чертовых бойцов".
  
  Прежде чем Венди смогла ответить, Анджелина отвернулась.Поскольку радар слежения за "хвостовым скорпионом" не передавал информацию об азимуте с приемника Венди, Анджелина начала полный облет задней полусферы позади "Мегафортресс".
  
  "Я не понимаю красной ОШИБКИ", - ничего не сообщила Анджелина после нескольких проверок. "Љ 9 по мишеням на тридцать миль".
  
  "Они блефуют", - повторила Венди, теперь ее голос звучал увереннее. Она потянулась через защитный отсек и схватила джинсовую куртку Анджелины. Анджелина все еще искала истребители в своем прямоугольном прицеле.
  
  "Они хотели, чтобы мы включили наши радары", - спросила Венди. "Они не смогли найти нас здесь, внизу, поэтому они имитируют захват. Остановись".
  
  "Анджелина, отключись", - сказал Макланахан. "Если ты до сих пор их не видела, выключи. "Анджелина перевела свой радар в режим ожидания", - прошептала чертова Венди, изучая приемник видеоугроз. "Вернемся к поисковому радару ... уровень сигнала увеличивается" - в нижней части прицела приемника противодействия Венди появился перевернутый символ самолета "V".
  
  "Истребитель в шесть часов!" Появилась вторая буква "V". "Второй истребитель, оба в шесть часов.
  
  Поскольку Ормак уже переключился на военную мощь, рев восьми турбовентиляторных двигателей был оглушительным, звук усиливался, отражаясь от гор всего в трехстах футах под ними.
  
  "Он все еще на предельной дистанции обнаружения", - сообщила Венди.
  
  "Он не может стрелять в нас здесь, внизу".
  
  "Скорпионы готовы", - сказала Анджелина.
  
  "Как далеко до того момента, когда компьютер сможет начать управлять автопилотом?" Спросил Ормак.
  
  "Еще сто миль", - сказал ему Макланахан.
  
  "Возможно, мы не продержимся так долго ...": "УКВ-передачи", - крикнула Венди.
  
  "Останови их", - сказал ей Ормак. "Они сообщат о нашем местоположении. "Но Венди уже настраивала свои глушилки, сопоставляя частотную маркировку глушилок с волнообразными радиопередачами, похожими на сигналы осциллографа.
  
  "Сигналы слежения с узким диапазоном сканирования", - спросила она. "Проносится вокруг нас...
  
  его компьютер не может нас найти, поэтому похоже, что он ведет поиск вручную "Высокая местность, двенадцать часов, семь миль", - доложил Люгер.
  
  "Довольно глубокий каньон со всех сторон", - быстро добавил Макланахан. "Лучше перелезь через это. Медленный набор высоты."
  
  Ормак медленно потянул назад рычаг и начал пологий набор высоты в двести футов в минуту.
  
  "Расчищаем местность с обеих сторон", - спросил Люгер. "Пять градусов влево".
  
  Ормак подтолкнул Старого Пса влево. "Похоже, я буду свободен от местности на протяжении тридцати миль после этого последнего гребня.
  
  мы выравниваемся. Это хорошая высота, гребень пересекается за десять секунд "Уровень сигнала снижается", - спросила Венди. "Он все еще пытается следовать по ручному следу, но он отстает".
  
  "Поднимаемся на гребень "Похоже, истребитель позади нас потерял нас "Переваливаем хребет теперь в полутемной кабине Ормак мог разглядеть покрытую снегом линию хребта, которую они только что пересекли, горы резко переходили в покрытую белым долину внизу. "Эй, - сказал он, - это выглядит довольно плоско" - Оглушительный взрыв эхом отозвался прямо за навесом Эллиотта.
  
  Ормак мельком увидел две темные полосы на фоне подернутых дымкой звезд.
  
  Ударная волна ударила Старого Пса по носу, как гигантская невидимая рука.
  
  "Мы чуть не столкнулись в воздухе с двумя из них", - сказал Ормак и опустил нос Старого Пса к покрытой снегом равнине внизу, наблюдая за высотомером радара и иллюминаторами фонаря. Он выровнял самолет на высоте двухсот футов. "Автопилот слежения за местностью снова включен, подчинен радиолокационному высотомеру. Установить на двести футов.
  
  "Местность свободна на протяжении тридцати миль", - доложил Люгер.
  
  "Два истребителя разворачиваются", - спросила Венди. "Инфракрасный трекер зафиксировал, что один из них ... набирает высоту ... стабилизируется" - большой красный индикатор MLD быстро замигал на сигнализаторе Ормака.
  
  "Обнаружение запуска ракеты, инфракрасный запуск ракеты", - вмешалась Венди.
  
  "Поверни направо..."
  
  Ормак бросил Старого пса в яростный вираж вправо, направив огромный бомбардировщик на максимальный крен в тридцать градусов. Автопилот, подчиненный вышедшему из строя радарному высотомеру, немедленно скомандовал набор высоты в два G max. Эта команда набора высоты, при которой Старый Пс теперь находился в сорокаградусном крене вправо, увеличила перегрузочную нагрузку на бомбардировщик и ужесточила поворот.
  
  Одновременно с сигналом "перерыв" "Венди" выпустила две вспышки высокой интенсивности из левых эжекторов "Мегафортресс". Сигнальные ракеты были выпущены в сотне ярдов от бомбардировщика и горели жарче и двигались медленнее, чем Старый пес. Они медленно опускались на заснеженную землю крошечными серпантинами, когда "Мегафортресс" резко развернулся в противоположном направлении.
  
  Ярость поворота потрясла Эллиотта, но у него хватило присутствия духа посмотреть на высотомеры, прежде чем тянуться к кнопкам катапультирования в каждом подлокотнике. Он сканировал показания приборов двигателя, убеждаясь, что рев, эхом отдающийся в его сбитой с толку голове, исходит от всех восьми турбовентиляторов.
  
  Из переднего окна кабины он заметил две огненные полосы света, промелькнувшие за ветровым стеклом и взорвавшиеся в долине внизу.
  
  "Приборы двигателя в порядке, Джон", - доложил Эллиот Ормаку, который с изумлением смотрел на человека, едва способного держать голову прямо, сканируя восемь рядов приборов, расположенных на передней панели.
  
  "Истребители пролетают над головой", - сказала Венди, ее доклад был подтвержден ревом турбореактивных двигателей на полном форсаже, проносящихся над черным как смоль бомбардировщиком. "Но собираюсь сделать еще один заход".
  
  "Черта с два", - сказал Макланахан, нажал кнопку ИЗЛУЧЕНИЯ на своем радаре атаки и передал управление азимутом и высотой приемнику угроз Венди. Антенна атакующего радара немедленно повернулась по азимуту истребителя и начала набор высоты:1 при сканировании неба радарное отражение атакующего истребителя всего в нескольких милях от нас было видно четко, как гора на радаре Макланахана, он набрал "ТРЕК I" на своей клавиатуре, и маленький кружок курсора сосредоточился на обратном направлении. Светодиодные индикаторы азимута и высоты замигали, когда антенны понеслись, чтобы не отставать от удаляющегося истребителя.
  
  "Зафиксировано, Анджелина", - спросил Макланахан. "Возьми управление на себя".
  
  Анджелина была готова. С уже полученным согласием пилота она нажала кнопку фиксации на передних пилонах ракеты Scorpion. За одну двадцать пятую секунды компьютер управления огнем выбрал ракету на правом пилоне, задал ей начальные значения высоты, азимута и дистанции, полученные с помощью атакующего радара, и выбросил ракету класса "воздух-воздух" с пилона вниз, в слипстрим Старого пса.
  
  Гироскопы усовершенствованной ракеты класса "воздух-воздух" средней дальности стабилизировали десятифутовую ракету в потоке скольжения, как если бы это был спринтер, нащупывающий опору в стартовых блоках. В следующие три сотых секунды статические порты на корпусе ракеты почувствовали скользящий поток вокруг нее и привели в действие стофунтовую фугасную боеголовку Scorpion. Тот же датчик установил большое заднее оперение Scorpion весом в тридцать граммов под нужным углом, в последний раз проверил самоконтроль и запустил твердотопливный двигатель.
  
  Эллиот и Ормак увидели ослепительную вспышку света, промчавшуюся на несколько сотен ярдов впереди Старого Пса, затем внезапно изменившую направление вверх и пролетевшую над их головами. Мгновение спустя огромный костер с красным бенгальским огнем, в котором вспыхнул пожар, был обнаружен в другом месте, где я находился, и он постепенно уменьшал желтый отблеск.
  
  "Попадание", - сказал Эллиот, прикрывая глаза от яркого света.
  
  "У меня второй низковысотный истребитель", - сказала Анджелина, подтверждая, что компьютер управления огнем зафиксировал цель на радаре.
  
  Она опустила предохранительные рычаги противоминных ракет "Стингер" и дважды выстрелила.
  
  "Второй истребитель замедляется", - доложила Анджелина. "Устойчиво сидит у нашей левой задней четверти... замедление... мы его поймали. Я думаю, мы его вычислили ".
  
  "Что?" Спросила Венди.
  
  "Вывел его из себя. Он засосал двигатель, полный металлолома. "Наверху Венди жестом в перчатке разрешила Анджелине, пока эксперт по артиллерии наблюдал, как быстро увеличивается дальность полета истребителя по мере того, как он отстает.
  
  Венди заметила, что ее инфракрасный искатель предупреждения о хвосте зафиксировался на выведенном из строя истребителе, но она проигнорировала это указание - Анджелина уже пометила его.
  
  Советский пилот на борту перехватчика Микояна-Гурейвича E-2heM "Foxbat-E" готовился покинуть свой самолет.
  
  Он наблюдал за двумя сигнальными огнями отказа гидравлической системы и двумя сигнальными огнями превышения скорости двигателя, осознавая, что, хотя вспышка света была далеко позади него, он пролетел сквозь облако чего-то... он почти слышал, как зенитные снаряды грохочут в турбинах его двигателя, разрывая гидравлические магистрали, разрывая лопатки компрессора. Нарушитель, кем бы он ни был, был невидим из-за яркого света сигнальных огней на его фонаре.
  
  Но он заметил еще один набор огней - индикатор наведения двух его ракет K-13A Atoll, отслеживающих вторжение. За несколько секунд до того, как мощность его перехватчика иссякла, пилот выбрал все оставшиеся ракеты, а другой рукой, держась за кольцо выброса, нажал на спусковой крючок запуска ракеты.
  
  Ормак проверял свои переключатели и спрашивал генерала Эллиотта в кабине пилотов, как он себя чувствует. Макланахан только что перевел свой штурмовой радар в режим ожидания и наклонился, чтобы помочь Люгеру с определением местности.
  
  Анджелина завершила быстрое сканирование задней полусферы Старого Пса, прежде чем перевести свой радар в режим ОЖИДАНИЯ, Венди поправляла перекрученный парашютный ремень, пытаясь немного расслабиться после своего первого настоящего истребительного боя.
  
  Но переохлажденный глаз инфракрасного искателя, установленный на коротком изогнутом V-образном хвосте Старого Пса, не расслаблял. Он отслеживал тускнеющую тепловую сигнатуру истребителя далеко позади них, когда заметил внезапное увеличение тепловой сигнатуры цели, когда две ракеты с тепловым наведением устремились к восьми турбовентиляторным двигателям Pratt и Whitney TF33 Старого Пса. Увеличение быстро превысило тепловой порог delta-pK, запрограммированный в нем несколькими месяцами ранее самой Венди, и индикатор MLD вспыхнул на позиции Торка и Ормака . Одновременно с сигнальной лампой система-приманка выбросила один пучок мякины и одну фосфорную вспышку как из левого, так и из правого эжекторов.
  
  Автоматический ответ на атаку инфракрасными ракетами был бы успешным - если бы кто-нибудь заметил предупреждающие индикаторы MLD и предпринял действия по уклонению. Предупреждающий сигнал прозвучал у всех в наушниках одновременно с загоревшимся индикатором, но и Ормак, и Торк, должно быть, следили за целью на дисплее угрозы и ожидали, что атака ускользнет от ракет с тепловым наведением. К тому времени, когда Венди заметила мигающий красный индикатор обнаружения запуска ракет, ракеты "Атолл" разогнались почти до 2 Махов и в мгновение ока преодолели небольшое расстояние между ними.
  
  Несмотря на это, автоматическая система оказала свое спасительное действие. Сигнальные ракеты, выпущенные в двухстах ярдах от брюха бомбардировщика, привлекли внимание ракет "Атолл", обеспечив кратковременный отвлекающий маневр. Но на расстоянии менее мили ракеты не могли игнорировать огромные шары тепла, исходящие от турбовентиляторных двигателей Старого Пса.
  
  Одна ракета на мгновение зафиксировалась на правой ракете, затем снова на правых двигателях. Внезапный поворот головки самонаведения с одной горячей цели на другую - признак того, что самонаводящаяся головка засекла приманку - вызвал сигнал ближней детонации шестидесятифунтовых боеголовок - ракета взорвалась менее чем в двадцати ярдах от V-образного вертикального стабилизатора "Старого пса", оторвав верхние девять футов правого хвоста стабилизатора "Старого пса" и оставив короткий зазубренный кусок металла там, где раньше был стабилизатор.
  
  Другая ракета искоса взглянула на сигнальную ракету-приманку и отклонилась на несколько драгоценных футов влево, к сигнальной ракете, но этого было недостаточно, чтобы отклонить ее. Приводимый в движение твердотопливным двигателем, который как раз набирал полную тягу, он врезался в выпускное отверстие двигателя номер один и сдетонировал. Этот взрыв немедленно превратил двигатель номер один в сгусток расплавленного металла, а то, что осталось от уже поврежденной законцовки левого крыла, - в огненный ливень.
  
  из-за отказа одного двигателя сильно занесло влево. Старый пс, сбитый с толку разорвавшейся ракетой с одной стороны, Ормак смог удержать бомбардировщик на нескольких узлах над сваливанием только потому, что все восемь двигателей уже работали на максимальной тяге. Наступив на правый руль, он полностью повернул штурвал вправо. В отсеке экипажа замерцал свет, и запищал интерфон.
  
  "Мы подбиты", - доложил Ормак и с силой вдавил правый руль до самого пола. Старый пес медленно, очень медленно начал выравнивать свое боковое скольжение. Когда это произошло, Ормак осмотрел предупреждающие огни и приборы двигателя, но именно Эллиот заметил приборы двигателя, пока Ормак боролся за управление самолетом.
  
  "Огонь по номеру один", - выкрикнул он. Ормак быстро взглянул на приборы двигателя номер один, чтобы подтвердить вызов, затем закрыл дроссельную заслонку номер один.Эллиотт, державший руку на выключателе, потянул за Т-образную ручку, когда увидел, что рука Ормака тянется к ней. Затем он начал зачитывать список аварийных ситуаций: "Выключить стартер".
  
  Ормак проверил переключатель. "Прочь".
  
  "Электрическая панель".
  
  "Проверяю", - сказал Ормак, сканируя электрическую панель a-c и d-c на своей правой приборной панели. "Экипаж, мы заглушили двигатель номер один.
  
  Отключите все ненужное оборудование, или мы потеряем еще один генератор ".
  
  Он проверил панель генератора и подтвердил полную потерю генератора номер один.
  
  "Все остальные генераторы находятся на высокой нагрузке, но пока с ними все в порядке".
  
  "Переключатель сброса давления, обычная левая рука по борту", - продолжил Эллиотт, теперь зачитывая список аварийных ситуаций, отображаемый на мониторе компьютера кабины.
  
  "Нормально.
  
  Эллиотт с трудом поднялся со своего места и напрягся, чтобы выглянуть в окно кабины.
  
  "Огонек погас", - подтвердил Ормак, затем начал проверку топливной панели.
  
  "Я думаю, у нас течь в баке первого крыла, но она не выглядит слишком серьезной. "Он дотянулся до большой ручки на стойке управления в центральном проходе и полностью повернул правый руль. "Генерал, проверьте гидравлику руля направления. Возможно, у нас сейчас проблемы с рулем направления ".
  
  Эллиотт проверил контрольные огни на левой приборной панели. "Все огни погашены".
  
  "Ну, у нас тоже проблемы с рулем направления", - спросил Ормак. "Я замедляю работу двигателей номер семь и восемь, чтобы сохранить прямую траекторию.
  
  Двигатель номер два должен оставаться в боевом режиме ", - Ормак начал медленный набор высоты до четырех тысяч футов и осторожно включил низкоуровневый автопилот. Он подождал несколько мгновений, чтобы убедиться, что автопилот сможет удерживать "Мегафор тресс" прямо и ровно. "Хорошо, мы получили контроль над самолетом. Перейра, Макланахан, проверьте наличие истребителей, пока мы не слишком увлеклись оценкой ущерба.
  
  Анджелина и Патрик отправились на РАЗВЕДКУ на своих радарах и сделали осторожные, но быстрые снимки неба на всю полусферу. При работающих обоих радарах они могли сканировать почти три тысячи кубических миль воздушного пространства за несколько секунд.
  
  "Чисто", - доложил Макланахан.
  
  "Погони нет", - сказала Анджелина.
  
  "Прицел чист", от Венди "Несколько поисковых сигналов с крайне низким энергопотреблением Из-за колебаний мощности перевели некоторые из моих глушилок в режим ожидания, но они должны перезагрузиться через несколько минут".
  
  "Свободен от местности на протяжении тридцати миль", - сказал Люгер.
  
  "Все в порядке. Ормак ослабил хватку на рычаге управления.
  
  "Мы выровнялись на высоте четырех тысяч футов. "Мы потеряли двигатель номер один и его генератор. Мы не можем визуально подтвердить это, но я 9 думаю, что мы потеряли остальную часть кончика левого крыла. Небольшая течь в баке первого крыла, питающем двигатель номер два, но я не думаю, что это смертельно.
  
  Что-то также пошло не так с рулем направления, трудно держать его прямо, я чувствую довольно сильную дрожь в управлении турелью airmine ", - спросила Анджелина. "Нужно проверить управление пушкой. "Она активировала управление ракетной пушкой Stinger airmine и начала самотестирование своей системы.
  
  "Навигационная система перешла в режим ожидания на несколько секунд после сброса.
  
  Сейчас мы перезагружаем данные миссии с игрового картриджа."
  
  Через несколько мгновений Анджелина вернулась к переговорному устройству "Полковник Ормак, я думаю, мы потеряли весь чертов хвост. Мой инфракрасный сканер разрядился.
  
  Все испорчено. У нас больше не будет автоматического определения IR по хвосту ".
  
  "Ну, - сказал Люгер, - разве приемник угроз не может ..." "Приемник угроз обнаруживает истребители только тогда, когда они используют свой радар", - сказала ему Анджелина.
  
  "Если они получат визуальную инфракрасную наводку, они могут запускать по нам ракеты весь день, а мы их не увидим. Они могут подъехать так близко, как захотят, и убить в упор ".
  
  "Скорпионы", - спросил Ормак. "А что насчет них?"
  
  "Я получаю мигающую сигнальную лампочку низкого давления на поворотной пусковой установке", - сказала Анджелина, проверяя набор датчиков на своей правой панели управления. "Все еще в зелени, но это последнее нападение.
  
  возможно, был нанесен некоторый ракетный ущерб ".
  
  "Пересеченная местность, тридцать миль", - доложил Люгер.
  
  "Есть какой-нибудь обходной путь?" Спросил Ормак.
  
  "Сплошная линия рейджа. Другого пути нет".
  
  Ормак выругался и подтолкнул Старого Пса к небу. Они почти вернулись на заранее установленную высоту в пять тысяч для безопасного разрешения, когда Люгер, наконец, доложил о чистоте местности.
  
  "Черт возьми, - сказал Ормак, - более четырех тысяч футов над землей ..." "Но мы можем шлепнуться брюхом об эту линию хребта, когда пересечем ее, - напомнил ему Макланахан. "Мы должны быть в состоянии включить компьютер автоматического слежения за местностью в любую секунду" - "Воздушные перехватчики в двенадцать часов", - перебила Венди. "На предельной дальности обнаружения, но быстро приближается. Многочисленные признаки."
  
  "И мы застряли здесь", - спросил Ормак. "Другого выхода нет.
  
  Перейра, Макланахан, атакуйте с дальней дистанции. Мы должны взрывом проложить себе путь отсюда. "Никто не предложил никакой альтернативы. Макланахан активизировался.
  
  "Не вижу гондолу, не вижу никакого огня там ... Секунды, - доложил Люгер, - но батарея сохранила все радары атаки Scorpion и немедленно настроила их на радиус действия пятьдесят миль.
  
  Подключенный к приемнику угроз Венди Торк, радар немедленно засек агрессоров впереди.
  
  "Заперт в одном", - выкрикнул Макланахан. Как только он обозначил первую цель, он услышал свист ракеты Scorpion, покидающей левый пилон.
  
  "Нацелился на второго" - "Истребитель на высоте шести часов", от Анджелины. Она мгновенно активировала свой собственный радар и нацелилась на истребитель. Мгновение спустя она удивленно посмотрела на меня и потянулась к пусковым устройствам пневматической мины. "Расстояние быстро уменьшается", - спросила она. "Он пикирует на нас...
  
  "Радар вышел из строя", - спросила Венди. "И у нас нет инфракрасного сканера, чтобы засечь ..." "Это I.R. атака", - объявила Анджелина. "Пилот, поверните направо.
  
  Ормак бросил Старого пса в крутой вираж вправо. Бомбардировщик, уже лишенный нескольких тысяч фунтов тяги от двигателя номер один, протестующе заурчал, зависнув прямо над стойлом.
  
  Венди выпустила две сигнальные ракеты из левого эжектора, пока Анджелина пыталась определить местонахождение нападавшего на своем радаре.
  
  "Я засекла его, я засекла его на радаре", - сказала она, нажала зеленую кнопку ОТСЛЕЖИВАНИЯ, посмотрела, как курсор окружает отражение истребителя на радаре, и нажала на спусковые крючки ракет "Стингер" с воздушными минами.
  
  Но атакующий истребитель имел преимущество. Следуя вектору на нарушителя от своих товарищей по низкому патрулированию - с обоими из которых он вскоре после этого потерял контакт - он засек нарушителя на радаре достаточно долго, чтобы навести свой инфракрасный поисковый самонаводящийся истребитель МиГ-25 на "пенетратор".
  
  Как только искатель зафиксировался на цели, ему не понадобился обзорный радар, и он выключил его. Его ракета АА-7 немедленно попала в два двигателя на левой внутренней гондоле Старого пса, и он нажал кнопку запуска как раз в тот момент, когда заметил короткую вспышку пламени снизу.
  
  Правый брейк Анджелины был идеально рассчитан. Система самонаведения ракеты АА-7 во время перерыва отказала в двигателях и переключилась на сигнальные ракеты, но изменение произошло слишком быстро, и взрыватель для обнаружения приближения и ложной цели взорвал ракету.
  
  Спасенный от уничтожения, Старый Пес, тем не менее, был голым... детонация осколочно-фугасной ракеты вместе с оснащенным парашютом ares с температурой в тысячу градусов по Фаренгейту и низким размахом взрыва ракеты airmine идеально выровняли Old Dog на фоне заснеженных гор.
  
  пилот мига, атаковавший сверху и сзади "Мегафортресс", наблюдал, как его ракета устремилась к цели. Затем внезапно он увидел темный силуэт невероятных размеров. Он моргнул, не в силах поверить в это, когда под ним материализовались очертания массивного самолета. В его шлеме прозвучал сигнал предупреждения о снижении, и ему удалось выйти из пике всего в нескольких сотнях футов над землей и поднять свой истребитель в небо.
  
  Хотя гладкий нос привел его в замешательство, нельзя было ошибиться в идентификации остальной части самолета. Американский бомбардировщик B-52.
  
  Он всегда думал, что если его призовут защищать Кавазню от нападения, то это будет против F-15 или даже F-18 или F-14 ВМС США. Никогда, никогда не пытайся держать в поле зрения допотопный бомбардировщик, такого стареющего динозавра, как B-52.
  
  потянул за ручку управления и пополз набирать высоту, он лихорадочно включал свой микрофон.
  
  "Аспана. Опасность. Американский бомбардировщик B-52. Пафтарити. Визуально идентифицирован американский B-52".
  
  В его шлеме прозвучал еще один предупреждающий сигнал. Он узнал сигнал предупреждения о сваливании, включил максимальный форсаж и выровнялся, чтобы дождаться увеличения скорости полета. Он повторил свое предупреждение по радио, включая направление бомбардировщика и расчетную скорость.
  
  Мог ли B-52 уничтожить другие истребители?Пилот Мига видел то, что он принял за выстрелы из пушек 50-го калибра в хвосте, но ни один из пилотов в Оссоре не был бы настолько глуп, чтобы подлететь так близко к нарушителю ....
  
  Анджелине пришлось выпрямиться, держась за подлокотники катапультного кресла, чтобы восстановить равновесие. От внезапного поворота и резкого раскачивания у нее закружилась голова, и она попыталась сосредоточиться. Она взялась за спусковые крючки и дважды выстрелила по почти неподвижному истребителю.
  
  Последнее, что увидел пилот Мига, было стекло вокруг него, которое, казалось, таяло, как целлофан. Его купол развалился, двадцать фунтов металлической крошки от обеих ракет "Стингер" пробили ламинированный пластик купола, кромсая все на своем пути. Его истребитель летел несколько минут, его пилот был незрячим и истекал кровью, прежде чем врезаться в невысокие горы.
  
  "Анджелина!Пробило двенадцать часов!Еще один быстро приближающийся МиГ, купающийся в ярком солнечном свете спускающихся сигнальных ракет, МиГ-25, атакующий с носа, имел надежный визуальный контакт с нарушителем.
  
  Старый пс приближался к линии высокого хребта, очень близко к хребту, но значительно выше покрытой снегом долины позади, и атакующий МиГ был значительно выше бомбардировщика, который был отлично подсвечен. Русскому пилоту пришлось напрячься, но даже после того, как вспышка снова погрузила небо во тьму, бомбардировщик все еще был виден.
  
  Он на несколько секунд перевел взгляд на информационный дисплей, быстро проверяя свои приборы, чтобы посмотреть, сможет ли он сделать более надежный снимок бомбардировщика под ним. Инфракрасный искатель не включился - это было бы сложно, если бы он не находился позади B-52.Его радар слежения случайным образом фиксировал сотни целей по всей области видимости, которые были полностью заглушены. Бесполезно. Он знал, что у B-52 больше мощности для постановки помех, чем у десяти МиГ-25 вместе взятых. Он выключил радар, резко накренился влево и начал пикировать на бомбардировщик, стараясь держать его в поле зрения, когда тот приближался к гребню.-..
  
  "Он быстро приближается", - крикнул Макланахан. "Десять миль".
  
  Анджелине потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы выбрать ракету "Скорпион" и выровнять ее по сигналам управления Макланахана, затем она запустила ракету "Три маха" в течение шести секунд после второго предупреждения Макланахана. Тем не менее, за это время "МиГ" вдвое сократил расстояние между ними.
  
  Сигнальные приемники Мига немедленно засекли запуск ракеты, и пилот быстро переключил руки на ручку управления, правой рукой активировал глушители прямого обмана, снова переключил руки и нажал на распылитель мякины на своей ручке управления.
  
  B-52 запускает ракету класса "воздух-воздух"" Это было хуже, чем он когда-либо представлял. Он мог легко видеть огненный шлейф за ракетой под ним, направил свой истребитель прямо на ракету, показывая ракете только свой наименьший радиолокационный профиль.
  
  Яркий свет от ракеты немного испортил его ночное зрение, но бомбардировщик все еще был в поле зрения. На Миге было замечено небольшое изменение формы хвоста ракеты - вместо круглой точки он был немного более продолговатым. Он улыбнулся и ослабил хватку на ручке управления. Американская ракета нацелилась на одну из ложных целей, созданных его постановщиками помех.
  
  Мгновенно он выпустил еще один пучок мякины и потянул вправо и вверх на своей палке. Яйцевидный огненный шар ракеты превратился в длинную оранжевую линию, которая безвредно прошла под его Мигом.
  
  Пилот, который прищурился из-за взрыва, которого он боялся, наблюдая за проносящейся мимо ракетой, открыл глаза - огромный B-52 был в центре его прицела, даже если он чувствовал, что опоздал на удар сердца - он должен был выстрелить из своей пушки до того, как B-52 попал в поле его зрения. Теперь он опустил ручку управления, чтобы лучше вести цель, но перед бомбардировщиком показалась покрытая снегом линия хребта. У него оставалось всего мгновение. Его палец сомкнулся на спусковом крючке и удерживал его до тех пор, пока на краю хребта не показались деревья, затем отпустил спусковой крючок и изо всех сил нажал на спуск...
  
  "Ракета промахнулась", - ответил Ормак, наблюдая, как "Скорпион" исчезает в ночи.
  
  "Поворачивай направо", - сказал ему Макланахан, наблюдая, как цель rad увеличивается до ужасающих размеров.
  
  Та доля секунды, которую советский пилот потратил впустую, осознав, что он опоздал для настоящего убийства, спасла Старому Псу жизнь. Двадцатимиллиметровые снаряды врезались в передний край старого левого крыла Do 9 9, где мгновение назад были окна кабины Эллиота. Снаряды разорвались в левом ракетном пилоне Scorpion, уничтожив половину оставшихся ракет.
  
  Взрыв разорвал бы крыло на части, но, срикошетив, она выпустила в пилон гранатомет "джеттисон", и весь горящий пилон разлетелся в пух и прах. Пилон не задел оставшиеся фрагменты V-образного хвоста Старого пса и пневматической минной пушки "Стингер рок".
  
  Траектория бреющего полета МиГ прошла через крыло и фюзеляж, пробив центроплан номер два и топливные баки в передней части корпуса, но снаряды не образовали смертоносного лонжерона и рассеяли большую часть своего тепла в волокнисто-стальной обшивке "Мегафортресс".
  
  Эллиотт мог видеть искры, вылетающие из жесткой точки, где раньше был пилон Scorpion. "Анджелина, поражен левый ракетный пилон.
  
  Макланахан поднял взгляд и проверил панель выборочного сброса за борт на своей панели мониторинга оружия. "Мы потеряли весь этот чертов пилон", - крикнул он, отключая питание от схемы пилона.
  
  Анджелина немедленно потянулась к своей верхней панели автоматического выключателя и вытащила группу автоматических выключателей. "Пилон деактивирован".
  
  "Это левое крыло, должно быть, ужасно освещается. "Макланахан попытался изобразить немного мрачного юмора.
  
  это было потрачено впустую на Венди, которая крикнула: "Истребитель в шесть часов.
  
  "Вот он снова идет".
  
  "Я вижу его", - сказала Анджелина, наведя курсор в виде круга на возврат радара и нажав кнопку отслеживания, затем начала настраивать "Скорпион" с боевым отсеком для запуска.
  
  Советский пилот увидел индикацию наведения ракеты на цель на своем приемнике угрозы и немедленно активировал свои собственные электронные средства противодействия.
  
  Анджелина еще раз нажала на кнопку "Трек". Зеленый индикатор продолжал гореть, но курсор в круге продолжал отклоняться от возврата.
  
  "Он глушит меня", - сказала она, "Переключаясь на ручное воспроизведение. "Она отменила выбор радиолокационного слежения, схватилась за ручки управления и осторожно попыталась навести курсор на истребитель.
  
  Советский пилот отметил постоянный сигнал ракетной тревоги, даже несмотря на то, что его глушилки выводили из строя блокировку радара. Он быстро начал серию случайных S-образных разворотов, быстро сокращая расстояние между ними, пытаясь подтолкнуть свой МиГ-25 ближе к высоте бомбардировщика.
  
  Старый пес преодолел линию хребта всего на каких-то сорок футов, вихри на концах крыльев ломали ели, как солому, когда он скользил над хребтом.
  
  Петушиные хвосты из снега и грязи взметнулись на десятки футов в воздух.
  
  Внезапно на мониторе компьютера Макланахана вспыхнуло большое зеленое ИЗОБРАЖЕНИЕ ПРОЦЕССА ОБРАБОТКИ ДАННЫХ О МЕСТНОСТИ и ХОРОШЕЕ отображение ДАННЫХ О МЕСТНОСТИ. "Компьютерное отслеживание местности активно", - спросил Макланахан. "Готовность к бою ясна".
  
  Эллиот и Ормак быстро включили следящий за рельефом местности автопилот, подключенный к навигационным компьютерам. Теперь компьютер, который уже знал высоту всей местности вокруг них на протяжении тысяч квадратных миль и обладал точностью спутникового навигатора для определения местоположения, должен был вывести Старого Пса на минимально возможную высоту, но подниматься на нее в ожидании местности впереди.
  
  Через ветровое стекло МиГ-25 было видно, как B-52 резко спикировал к скалам внизу и исчез. С радара, инфракрасного, визуального, всего. Пилот искал. Никаких признаков. Огромный бомбардировщик исчез. Ругаясь в маску, он сбросил скорость и набрал высоту, чтобы начать поиски.
  
  "Я не могу его найти", - спросила Анджелина. "Я не могу сосредоточиться на нем. Его помехи слишком сильны. Мы можем попробовать самодельный запуск, но у нас нет ракет, чтобы тратить их впустую ".
  
  "Он там, сзади, ждет, когда мы выскочим на него", - сказал Люгер, глядя на показания радарного высотомера на экране своего компьютера. "Он не собирается садиться нам на колени. У него перехватило дыхание, когда показания опустились до тридцати футов, прежде чем снова подняться до ста футов над землей.
  
  "Мы должны втянуть его в себя", - спросил Макланахан. "Втяни его, затем отключи энергию".
  
  "Он сметет нас с неба", - спросил Ормак. "Мы остаемся здесь, внизу".
  
  "Он также направляет своих приятелей", - спросил Макланахан. "Если он не доберется до нас в ближайшие пять минут, у него будет много помощников".
  
  "У нас осталась дюжина ракет", - сказал Ормак.
  
  "Отлично, но мы не можем справиться со всеми из них. Макланахан покачал головой.
  
  Ормак собирался ответить, когда Эллиотт положил руку ему на запястье. "У нас нет выбора, Джон".
  
  "Если мы не сможем найти его, генерал", - прокричал Ормак сквозь рев турбовентиляторов, "если мы потеряем его... если он выстрелит первым "Мы должны быть охотниками, а не преследуемыми", - сказал Эллиот.
  
  Два пилота посмотрели друг на друга. Затем Эллиотт взял у Ормака дроссели, крепко взялся за рычаг и встряхнул его.
  
  "У меня есть самолет". Ормак посмотрел на измученного генерала, когда волна турбулентности прокатилась по бомбардировщику. "Мы идем на большую авантюру, генерал.
  
  "Сейчас самое время для одного, Джон".
  
  Оринак кивнул. "У вас есть самолет, генерал".
  
  "Спасибо, Джон. Приготовиться к воздушным тормозам и передаче."рмак потянулся через сектор газа и положил руку на рычаг переключения передач.
  
  "Венди?Анджелина?"
  
  Анджелина кивнула Венди, которая доложила: "Готовы, генерал. "Освещение посадки и руления - выключается. Поднимаемся на две тысячи футов. "Эллиотт повернул ручку регулировки клиренса с COLA на 2000, и нос Старого пса SST задрался к небу.
  
  приведенный в действие советский пилот был занят тем, что проклинал себя и свой слабый радар, когда американский B-52 внезапно появился отсюда чуть правее носа его мига. Радиолокационный указатель дальности немедленно установлен, азимут зафиксирован, и его последняя ракета-радар АА-3 выровнена и сообщила о готовности к запуску.
  
  "Он прямо за нами", - крикнула Анджелина.
  
  : "Ракетная тревога", - последовала Венди и попала в правый выбрасыватель мякины.
  
  "Джинк ушел".
  
  Эллиотт резко развернул Старого пса влево как раз в тот момент, когда индикация РАКЕТНОЙ ТРЕВОГИ сменилась на СИГНАЛ О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ.
  
  "Запуск ракеты, поворот влево!" Венди выбила восемь пучков мякины из правого эжектора, когда Эллиот бросил бомбардировщик с крена от двадцати до сорока пяти градусов влево.
  
  Пилот Мига в отчаянии наблюдал, как в его прицеле появилась еще одна огромная цель на радаре. Прицельная сетка переместилась к большему, яркому, неподвижному пятну как раз в тот момент, когда он нажал кнопку ЗАПУСКА... и наблюдал, как его последняя ракета исчезла в пустом пространстве.
  
  Он немедленно перевел дроссели своих сдвоенных двигателей Tunnansky на максимальный форсаж и отклонился влево, чтобы занять позицию для стрельбы из пушки...
  
  "Расстояние быстро уменьшается", - спросила Анджелина. "Все еще нет автоматической блокировки. Я устанавливаю дальность подрыва пневматических мин вручную.
  
  "Дальность уменьшается", - доложила Венди. "Приготовьтесь к прорыву вправо".
  
  "Если у нас есть наше снаряжение и воздушные тормоза, - сказал Ормак, - а затем мы разойдемся, чтобы уклониться от ракеты, мы наверняка остановимся. Возможно, нам не хватит высоты, чтобы восстановиться.
  
  Три мили и быстро приближается ", - сказала Анджелина.
  
  "если бы он собирался запустить один, он бы сделал это сейчас", - спросила Венди. "Две мили. "Она пристально смотрела на видео с угрозами.
  
  Символ угрозы в виде перехватчика с крыльями летучей мыши завис позади них, приближаясь все ближе и ближе. "Приближаемся на милю... сейчас.
  
  Бей по нему.
  
  "Снаряжение. Шестое воздушное торможение, - приказал Эллиот. Ормак опустил ручку шасси и до отказа поднял рычаг воздушного тормоза. Старый пес рухнул вниз, сильно прижав всех к своим плечевым ремням.
  
  Эллиот вернул мощность до восьмидесяти процентов, затем быстро вернулся к полной боевой тяге, когда бомбардировщик снова прогрохотал первоначальный толчок к остановке. Он потерял тысячу футов, прежде чем смог взять Старого Пса под контроль.
  
  Русский пилот не был застигнут врасплох. Он только сбросил скорость, чтобы снизить скорость сближения с B-52, когда заметил, что диапазон действия радара быстро уменьшается.
  
  Он немедленно проигнорировал указание. В любом случае, у него не было ракет с радиолокационным наведением для запуска, а помехи на B-52, вероятно, нарушили ограничение дальности. Мельком увидев очертания огромного бомбардировщика на фоне снега, он сохранил мощность на минимальном форсаже и положил палец на спусковой крючок пушки: индикатор дальности стрельбы перевалил за тысячу метров - далеко за пределы дальности стрельбы. Он нажал на правый руль, чтобы полностью выровняться, и глубоко вздохнул.
  
  Он увидел несколько ярких вспышек пламени сзади бомбардировщика, инстинктивно развернул свой истребитель влево, чтобы начать S-образный разворот за В-52. Он думал, что пулемет 50-го калибра никогда не сможет поразить бомбардировщик без надежного радиолокационного наведения, а его собственные двадцатимиллиметровые снаряды имели большую дальность и надежность. Он начал правый крен и нажал на спусковой крючок.
  
  Вспышки света внезапно превратились в огромные, пульсирующие столбы цвета.
  
  Он немедленно бросил свой истребитель в крен на девяносто градусов вправо и потянул за ручку, сильно отрываясь. Он мельком взглянул на свой индикатор воздушной скорости - в своей попытке сравняться в скорости с нарушителем он позволил своей воздушной скорости резко снизиться..
  
  Он катился до тех пор, пока снова не загорелся предупреждающий о сваливании сигнал, затем выкатился.
  
  Его палка не поддавалась его контролю. Он был невероятно быстр, находясь в тисках почти стойла. Его МиГ-25 не был создан для перехватов на малой высоте, он был разработан для быстрых воздушных боев на большой высоте. Он с огромным облегчением увидел, что его воздушная скорость неуклонно растет. Очин. Через мгновение, подумал он, он прикончит эту Амириканскую.
  
  Он выглянул с левой стороны своего фонаря как раз вовремя, чтобы увидеть красочную линию фейерверка, взорвавшуюся менее чем в пятидесяти метрах от его фонаря, соцветия света напомнили ему фейерверк starburst, который он когда-то видел - большой и яркий, с тысячами крошечных звездочек, вылетающих из красного центра.
  
  Мгновением позже эти звезды изрешетили весь левый борт его МиГ-25.
  
  Капот превратился в одну гигантскую массу дыр и зазубренных порезов, но каким-то образом остался целым, но левый двигатель немедленно вспыхнул, а затем загорелся, когда моторное масло вытекло из сотни проколов в капоте двигателя.
  
  Радиолокационная сигнатура Мига на мгновение расцвела, когда советский пилот катапультировался из своего подбитого истребителя, но ни Венди, ни Анджелина этого не заметили. Анджелина поздравляла своего партнера, который был занят просмотром ее частотного видеодисплея. Одна полоса передатчика в верхней части ее дисплея начала показывать маломощную, высокоэнергетическую активность.
  
  Она наблюдала за этим, изучала это - и ее прошиб холодный пот.
  
  "Чем занимаешься, Венди?" - Спросил Ормак среди тихого ликования команды Старого Пса.
  
  "Поисковый радар... двенадцать часов".
  
  "Удостоверение личности?"
  
  Венди ответила, но слова были произнесены слишком тихо, чтобы их можно было разобрать.
  
  "Сказать еще раз?"
  
  "Кавазня. "Теперь голос Венди был ровным, лишенным эмоций.
  
  "Кавазня. Лазер. Он ищет нас".
  
  
  В ПЯТИДЕСЯТИ МИЛЯХ От КАВАЗНИ
  
  
  Дроссели были на максимуме - правый подвесной двигатель был выведен из строя на девяносто процентов, чтобы компенсировать разрушенный двигатель номер один, но все остальные работали на полную боевую мощность.
  
  Генерал Эллиотт потянул фрикционный рычаг дроссельной заслонки в центральном секторе дроссельной заслонки - он не собирался двигать ни одним из этих дросселей, если только ему не придется заглушить другой двигатель. Двигатель номер два был перезапущен для целевого запуска, но обороты были неустойчивыми, и вибрация от двигателя угрожала отделить то, что осталось от левого крыла, от фюзеляжа.
  
  "Контрольный список запуска бомбы", - объявил Дейв Люгер.
  
  Макланахан кивнул, бросив быстрый взгляд на своего напарника. Штурман держал палец на странице контрольного списка, готовый зачитать каждый шаг, но его руки слегка дрожали.
  
  "Ты в порядке, приятель?Ты выглядишь немного нервным."
  
  "Я?Нервничаю?Почему я должен нервничать?Только потому, что мы собираемся покончить с русскими с помощью леденца, заряженного тротилом?Из-за чего тут нервничать?"
  
  "Думай позитивно, - сказал мужчина".
  
  "Я пытался..." - перебил Макланахан. "Мы собираемся засунуть это им в глотки и убраться отсюда быстро, как кролик.
  
  Понятно?"
  
  "Да, точно, как кролик".
  
  Макланахан повернулся обратно к своей приборной панели.
  
  "Переключатель выбора монитора вооружения", - продекламировал Люгер.
  
  "Центральный нападающий.
  
  "Переключатель режимов с калибровкой на малой высоте".
  
  "Автоматически".
  
  "Координаты цели, высота и баллистические характеристики".
  
  "Установлен, показан, проверен, зафиксирован. "Затем Макланахан быстро проверил координаты. "Баллистическая система настроена на режим скольжения. "Его реакция была рефлекторной; у него не было основной распечатки, чтобы проверить координаты.
  
  "Переключатели согласия, пилот и радар", - ответил Люгер.
  
  Генерал Эллиотт с трудом дотянулся до приборной панели с левой стороны и проверил, что три выключателя согласия с групповым заграждением - переключатели разрешения для ракет "Скорпион", запускаемых вперед и назад, и бомбы-приманки "Страйкер глиссад" и "Страйкер глиссад" - находятся в полностью поднятом положении.
  
  "Переключатели пилота ..." В наушниках экипажа прозвучал предупреждающий сигнал, и Старый пес резко взмыл ввысь, его острый нос был повернут под высоким, неестественным углом.
  
  Ормак нажал кнопку ОТКЛЮЧЕНИЯ АВТОПИЛОТА на рычаге управления и направил нос обратно к земле.
  
  @"Взлет. Навигатор, расчисти мне местность и верни нас обратно на посадку. Радар, что случилось?"
  
  Макланахан уже проводил расследование. "Компьютер с данными о местности отключился от сети. - Он посмотрел на Люгера.
  
  "Дэйв, расчисти для него территорию. Я собираюсь перезагрузить компьютер и загрузить данные заново.
  
  "Высокогорье, три мили", - выкрикнул Люгер. "Я начинаю закрашивать это. Пока не спускайся. Пальцы Макланахана в перчатках порхали по переключателям. "Компьютер снова подключен к сети. "Он перевел рычажок патрона с фиксатора на ЧТЕНИЕ. "Это займет еще несколько мгновений".
  
  "Радар Кавазни становится сильнее", - сообщила Венди.
  
  "Сейчас порог обнаружения значительно выше".
  
  "Очистите местность на двадцать миль", - попросил Люгер. "Начинайте небольшое снижение. Возможная возвышенность в десяти милях.
  
  "Все радары истребителей вышли из строя", - спросила Венди. "Радар Кава, зня скрыл их всех - или истребители теперь получают свои векторы от этого большого радара, Макланахан взглянул на показания радарного высотомера, когда на его экране появилась индикация ЗАГРУЗКИ ДАННЫХ. Безотказный маневр подлета Старого пса, разработанный для защиты самолета в случае отказа любого из компонентов компьютера, следующего за местностью, поднял огромный бомбардировщик более чем на две тысячи футов над местностью.
  
  Двигатели работали на полной боевой тяге, удерживая бомбардировщик в небе.
  
  "Высота все еще увеличивается", - предупредил Макланахан.
  
  "Черт возьми, я знаю", - сказал Ормак. Он оперся на рычаг, помогая Эллиотту направить нос Старого Пса в сторону защиты суровых камчатских холмов. Старый пес достиг высоты в две тысячи триста футов над землей, прежде чем Ормак и Эллиотт вместе, наконец, снова снизили его. "Истребители на семь часов", - крикнула Анджелина.
  
  "Маневрирую на перехват..." Она навела курсор кругового слежения за ракетными минами на одного из нападавших, но электронное колебание прицела послало по дисплею поток интерференционных волн, заставив курсор слежения исчезнуть с радара возврата.
  
  "Что-то портит мой радар".
  
  "Компьютер с данными о местности снова включен", - доложил Макланахан. Ормак немедленно подключил автопилот к компьютеру, и Старый пес направил нос к земле.
  
  "Первая ракета ВРЕДА запрограммирована и готова", - доложил Венд Анджелине.
  
  "Дверь отсека открывается".
  
  Венди нажала на кнопку ЗАПУСКА. Задняя дверь бомбоотсека открылась, и гидравлическая пусковая установка повернулась, чтобы установить одну из высокоскоростных противорадиолокационных ракет в нижнюю стартовую позицию. Венди уже ввела частотный диапазон радара в датчик ракеты. Мощный выталкиватель толкнул ракету в струю скольжения, ее ракетный двигатель воспламенился, и пусковая установка немедленно повернулась, чтобы перевести другую ракету HARN в стартовое положение.
  
  Венди отслеживала индикатор ОТСЛЕЖИВАНИЯ ПОВРЕЖДЕНИЙ на своей панели состояния ракеты, указывающий, что ракета обнаружила источник запрограммированных передач на частоте и направляется прямо к нему. Внезапно вся панель угроз Венди и табло статуса ракеты замерцали. Индикатор ОТСЛЕЖИВАНИЯ ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА снова загорается на мгновение, затем исчезает.
  
  "Это радар Кавазни", - спросила Венди. "Это создает помехи в моем оборудовании. Ракета ВРЕДА не отслеживается, Люгер затаил дыхание, когда поток хребтовых линий устремился к ним, их тени неслись к краю его клиновидного радарного прицела. Когда Старый Пес перелезал через них, он ошеломленно смотрел "Дэйв!Мы вернули компьютер ", - сказал Макланахан, закончив утилизацию компьютера. "Давайте закончим контрольный список".
  
  Он потянулся к левой приборной панели и щелкнул выключателем с красной защитой. "Радар дает согласие на включение.
  
  Люгеру пришлось оторвать взгляд от прицела, чтобы прочитать контрольный список.
  
  "Оружие и сила приманки".
  
  Я "Включил и проверил", - сказал Макланахан и еще раз передвинул ручку слежения, чтобы убедиться, что головка самонаведения "Страйкера" все еще активирована.
  
  "Огни для сброса бомб".
  
  Эллиотт наклонился вперед и нажал на кнопку проверки своих индикаторных ламп.
  
  "Снят и проверен".
  
  "Снят и проверен здесь тоже", - ответил Макланахан.
  
  "Проверка конфигурации выпуска", - прочитал Люгер. "Специальный замок для оружия.
  
  Внезапно Старый Пес снова взмыл ввысь.
  
  Ормак выругался и снова отключил автопилот. Немедленно все внимание Люгера было приковано к узкому клиновидному дисплею радара.
  
  "Пересеченная местность, пять миль".
  
  "Перезагрузите компьютер", - приказал Ормак, но Макланахан уже переустанавливал выключатели питания компьютера. Он попробовал перезагрузить цепь-переключатель. Он исправил ошибку, но только на несколько секунд, а затем компьютер снова дал сбой. Он попробовал несколько более быстрых перезагрузок. "Что-то не так, это не сбрасывается. Мне придется его утилизировать. Сохраняйте курс ... Черт возьми, инерциальный навигационный компьютер сдох. Мы потеряли навигационную информацию. Я попытаюсь сбросить "Просто сделай это", - попросил Ормак. Навигатор: "Заход на посадку свободен", - сказал ему Люгер. "Медленно.
  
  Небольшой хребет в трех милях, но мы должны преодолеть его нормально..." "Истребители приближаются", от Анджелины. "Трудно продолжать отслеживать их, мой радар постоянно выдает - " "Это Кавазня", - сказала ей Венди. "Радар создает помехи всему нашему оборудованию".
  
  "Мы будем пролетать прямо над этой штукой", - сказал Эллиот.
  
  "Пилот, поверни направо!Истребитель разворачивается на восемь часов для атаки с разворота влево..." "Макланахан, могу я развернуться?"
  
  "Нас собьют, если вы этого не сделаете. Сделай это. "Старый пес - бесенок " накренился вправо, и мгновение спустя приглушенные взрывы трех ракет-мин прогрохотали по бомбардировщику.
  
  "Не могу сказать, достала ли я их ..." - сказала Анджелина.
  
  "У меня нечего глушить", - сказала Венди, в отчаянии колотя по подлокотникам катапультного кресла. Ее дисплей угрозы теперь был сплошным белым листом - каждый диапазон частот, который можно было отобразить, был заполнен бесконечными волнами энергии. Блок помех, созданный против энергии, передаваемой атомным радаром "Кавазня", был потерян из-за побочных эффектов, создаваемых исключительно мощностью радара "Кавазня".
  
  "Вдали от местности на протяжении тридцати миль. "Люгер дважды проверил свой радар.
  
  Они преодолели последний из высоких прибрежных хребтов, окружающих Кавазню. На краю прицела была чернота - Берингово море, внезапно понял он.
  
  Всего в нескольких сотнях миль дальше была дружелюбная к дому территория.
  
  Однако прямо сейчас это казалось таким далеким, как миллион миль.
  
  На самой кромке моря была огромная, компактная клякса радарных возвратов.
  
  Он дважды проверил радаром сам комплекс Кавазны, прежде чем изображение на наземной карте погасло.
  
  "Только что пропал с моего радара, Кавазня в двенадцать часов, тридцать миль.
  
  Макланахан услышал предупреждение и взглянул на пустой пятидюймовый радарный прицел Люгера, но он был сосредоточен на восстановлении данных навигационных компьютеров и данных о местности. Сбой первой компьютерной перезагрузки, поэтому он начал вторую.
  
  "Попробуй утилизировать свой радар, Дэйв", - сказал ему Макланахан, Люгер яростно переключил управление радаром с STBY на ПЕРЕДАЧУ, прицел радара показывал картинку всего на несколько взмахов, а затем снова пропадал.
  
  "Это не работает, мы здесь, внизу, слепы".
  
  "Вы сказали, что мы были свободны от местности - пилоты должны иметь возможность видеть достаточно из окон кабины, чтобы мы не врезались в землю.
  
  Мы будем использовать радар настолько, насколько это возможно законом. Не выключайте радар, пока мы не развернемся, чтобы уйти."
  
  "Два истребителя в шесть часов", от Angelir@; затем: "Радар М3 вышел из строя, я их больше не вижу...
  
  Макланахан покачал головой, затем взволнованно хлопнул в ладоши, когда на мониторе компьютера на его рабочей станции загорелся зеленый навигационный индикатор. "Навигационный компьютер снова включен. Пилот, наведи самолет на цель и изо всех сил старайся поддерживать стабильную скорость полета, Дэйв, определи наземную скорость и пробег до цели и начинай наблюдение. Возможно, нам придется запускать глиссадную бомбу и приманки в безвыходном положении. "Люгер немедленно записал пробег до цели в Кавазни и наземную скорость и запустил таймер на своих наручных часах. Когда он перепроверил это мгновение спустя, он обнаружил, что его электронные жидкокристаллические часы, как и три радарных прицела на Старом псе, вышли из строя. Он завел крошечные заводные корабельные часы сорокалетней давности на передней панели и сделал мысленную пометку компенсировать потерянные дополнительные двадцать секунд.
  
  "Перезагрузка данных о местности", - сказал Макланахан, но прежде чем он смог перевести рычаг картриджа с ФИКСАТОРА на ЗАГРУЗКУ, навигационный компьютер снова вышел из строя.
  
  "Осталось четыре минуты", - объявил Люгер.
  
  "Он не собирается возвращаться", - спросил Макланахан. "Помехи от радара в Кавазне просто слишком сильные".
  
  Ормаку и Эллиотту удалось посадить Старого пса носом вниз после взлета, но после столь долгого полета с компьютером, отслеживающим рельеф местности, они не были готовы летать на таких же малых высотах. Ормак вывел бомбардировщик на горизонтальный полет на высоте около тысячи футов и перепроверил свои приборы перед фактическим пуском оружия. К сожалению, в результате перехода на большую высоту Старый пс стал слишком легкой мишенью для двух советских истребителей, преследовавших его.
  
  Принимая векторы от операторов радаров перехватчика на аэродроме Оссора рядом с лазерным комплексом, пилотам перехватчиков МиГ-29 "Фулкрум" не требовалось их сложного оборудования для наблюдения и сбивания A для запуска своих ракет. Диспетчер предоставил пилотам информацию о дальности и азимуте до идеальных позиций для запуска.
  
  как только они визуально заметили огромный бомбардировщик, они маневрировали вокруг него, чтобы держаться подальше от его смертоносного хвоста и отвернуть головки самонаведения своих ракет от яркого света и жары города за ним.
  
  "Мы не можем вот так врезаться в цель", - сказала Венди.
  
  "Полковник, мне нужно, чтобы вы совершали случайные маневры на всем пути к цели" - "Мы должны запрограммировать оружие в положение D.R.", - прервал Люгер. "Мы не можем..." "Она права, Дэйв", - спросил Макланахан. "Нас обольют из шланга, если мы будем ехать прямо и на одном уровне весь этот путь. Свободен для маневра".
  
  "Случайные приколы", - спросила Венди. "Не налево, а направо...
  
  дважды налево, один раз направо, всю дорогу наугад. Я буду выбрасывать мякину непосредственно перед каждым разворотом ".
  
  Ормак кивнул и начал первый поворот влево. "Теперь мы звучим как сражающийся ..." Внезапно ослепительная вспышка вспыхнула прямо за правым окном кабины Ормака. Ормак, который смотрел в переднее ветровое стекло с выключенным освещением кабины, чтобы пилоты могли начать визуально определять местность, поймал вспышку в полную силу.
  
  "Я слепой"Полегче, Джон", - сказал Эллиот, крепко взялся за рычаг и выровнял его для горизонтального полета примерно на пятьсот футов над землей.
  
  "У нас только что взорвалась ракета с нашего правого крыла", - сказал Эллиот по интерфону. "Второго пилота ослепила вспышка. Но двигатели выглядят нормально "Осталось три минуты", - сказал Люгер, переключил свой радар в режим ПЕРЕДАЧИ и быстро проверил дальность, азимут и рельеф местности, прежде чем прицел снова погас. "Четыре градуса вправо. Очистить местность, генерал. Ты можешь медленно спускаться.
  
  "Радиолокационный высотомер должен быть хорош для определения местности в чистоте, - сказал Макланахан, - теперь, когда мы миновали горы, - как они могут все еще стрелять в нас?" Люгер сказал: головоломка "если радар Кавазни отключил наш радар - они должны были бы отключить и радары истребителя.
  
  "Инфракрасная система поиска и слежения", - сказала ему Венди, - "Они используют бортовой радиомаяк для получения данных об азимуте и высоте и радар Кавазня для получения данных о дальности. Вот так они могут стрелять в нас всю ночь.
  
  "Что ж, у нас заканчивается время, Дэйв", - сказал Макланахан, введя данные о дальности, высоте и азимуте в начальный векторный каталог глиссады "Страйкер". "Мы запустим бомбу на максимальную дальность - двенадцать миль, осталось девяносто секунд. Я установил начальные данные управления на двенадцать миль в двадцать ноль-ноль. Дайте мне обратный отсчет до двухминутной отметки ".
  
  "Понял", - сказал Люгер.
  
  "Изменение амплитуды сигнала радара Кавазня", - внезапно объявила Венди. "Похоже на... похоже на режим отслеживания тарджа. Лазер... он нацелился на нас... " Макланахан отреагировал так, как будто он репетировал действие, хотя он никогда этого не делал. Одним плавным движением он переместил монитор оружия и переключатель спуска из положения "Нападающий вперед по центру" в положение "вперед влево", в положение "стойка для оружия" одной из оружейных приманок, перевел переключатель управления bay doc в РУЧНОЕ положение, нажал кнопку ОТКРЫТИЯ ДВЕРИ, опустив руку к левому колену, и нажал утопленную черную кнопку на ручном переключателе "рассол".
  
  "Двери отсека открыты", - объявил Эллиотт, когда на передней приборной панели загорелся огонек "Yello, BOMB DOORS OPEN". Мгновение спустя аналогичная лампочка с надписью "ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОРУЖИЯ" включилась, а затем погасла.
  
  "Что за черт?"
  
  "Приманки", - сказал Макланахан Эллиоту. "Мы не можем заглушить лазерный радар, но приманки должны отвлечь его на достаточно долгое время, чтобы мы могли оказаться в пределах досягаемости.
  
  Мгновение спустя Эллиотт вздрогнул, когда объект, напоминающий огромный сине-оранжевый метеор, ожил и отлетел по диагонали от Старого Пса. Масса огня выплевывала крошечные, ослепляющие шары света из своего пылающего тела, и потоки блестящего металлического радара-приманки -хлынули из-за дрона. Яркий свет от приманки был почти ослепляющим, но Эллиотт все равно прищурился и наблюдал, как приманка летит к земле, мелькая влево и вправо, пока догорала.
  
  В следующее мгновение Макланахан перевел переключатель выбора оружия в положение вперед вправо и вырубил вторую приманку.
  
  Эллиот заметил, что кнопка СБРОСА ОРУЖИЯ снова загорелась; затем, когда вторая приманка загорелась и улетела вправо, взгляд Эллиотта был прикован к правому окну кабины.
  
  Запуск второй приманки и попытка Эллиотта обнаружить ее спасли зрение генерала - и жизнь экипажа.
  
  Хотя tiny Quail decoy - улучшенная версия старого оборонительного беспилотника, используемого на бомбардировщиках SAC в течение многих лет, был во много раз меньше, чем его родительский бомбардировщик B-52, его конструкция сделала его радиолокационную, инфракрасную и радиационную сигнатуру более чем в десять раз больше, чем у старого пса. Его тело размером с холодильник окружали десятки радароотражающих узелков, и даже дизайн крыльев и хвоста, а также пятьдесят фунтов пучков мякины, которые он выбрасывал через равные промежутки времени, увеличивали его отражательную способность от радаров. Одна только его форма делала его более привлекательной мишенью, чем бомбардировщик весом в четверть миллиона фунтов.
  
  Но в крошечный беспилотник было упаковано гораздо больше. Он автоматически транслирует широкий спектр радиопередач < для привлечения антирадиационных ракет и ракет "Домой-на-помехе". Для тепловизионных ракет и инфракрасных трекеров вспышки фосфора и горящее желе, растекающееся по его поверхности, делали его горячим, как ядерный реактор.
  
  Радар "Кавазня", даже с его надежным локатором на ядерной энергии, был отклонен от намеченной цели. Первая перепелка расцвела, как электромагнитное пятно, в радарном прицеле российского офицера по лазерному оружию, отслеживающего цели. Компьютер слежения быстро настроился на большее возвращение, и офицер tar не отменял смену.
  
  Он подумал, что так близко к комплексу не было ничего крупнее B-52.
  
  обеспечил наведение на новую цель, поиск и не нахождение неисправностей и дал сигнал о готовности к лазерной стрельбе. Как раз в тот момент, когда внимание Эллиотта было привлечено к правому окну кабины, чтобы понаблюдать за запуском второй приманки для перепелов, толстый луч красно-оранжевого света разорвал темноту и осветил салон Старого пса, словно тысяча прожекторов, включенных на полную мощность. Атмосфера вокруг огромного B-52
  
  Мегаполисы кажутся влажными, почти тропическими.
  
  Испаренный воздух вокруг лазерного разряда создал вакуум вокруг себя, засасывая тысячи кубических акров воздуха в столб света.
  
  Турбулентность и низкая плотность перегретого воздуха привели к тому, что Старый Пс затонул, и только быстрая реакция Эллиота и мощная тяга семи оставшихся турбовентиляторных двигателей не дали Старому Псу врезаться в изрезанную береговую линию Камчатки.
  
  Крошечная приманка для перепелов была не просто уничтожена взрывом в Лос-Анджелесе - она испарилась. Не было ни времени, ни остатков топлива - даже для образования вторичного взрыва или облачка дыма. Крошечный беспилотник просто перестал существовать.
  
  Эллиот чувствовал себя так, словно его сильно обожгло солнцем. Он натягивает хомут, пытаясь остановить внезапный спуск и штормовую турбулентность.
  
  Загорелась ГЛАВНАЯ сигнальная лампа, как и другие сигнальные лампы, но у Эллиота были заняты руки, пытаясь контролировать вздымающуюся гору металла под ним.
  
  Дейва Люгера отбросило на правую приборную панель, Старый пес резко повернул влево, в вакуум, его вспышка затерялась в стонущем металле "Мегафортресс" и протестующем реве его двигателей.
  
  Тем не менее, он и Старый пес разобрались лучше, чем некоторые другие. Миг-29 только что приблизился к идеальному радиусу поражения ракетами I.R. и не услышал команды очистить район, когда лазерный луч прорезал сибирский воздух с отрицательной температурой.
  
  Ураганный ветер, вызванный мини-ядерным взрывом в луче криптоно-фторидного лазера, который подбросил четырехсоттысячелетний бомбардировщик B-52 в небо, как бумажный самолетик, достиг высоты и впечатал тридцатитысячелетний истребитель Fulcrum в землю, как инсектицид, пилот второго русского истребителя был слишком занят борьбой за контроль над своей машиной, чтобы заметить.
  
  "Что, черт возьми, это было?" Сказала Анджелина. Все ее оборудование разрядилось - ракетная система "Воздушная мина", ракетная система "Скорпион", ее радар, все это. Она взглянула на Венди Торк рядом с ней, переключая свое оборудование в режим ожидания в попытке перезагрузить его.
  
  "Лазер", - спросил Эллиот. "Они выстрелили в нас из лазера. Два генератора вышли из строя. Он быстро просмотрел показания приборов. "Двигатели, похоже, в порядке. Джон, ты можешь снова подключить генераторы номер два и три?"
  
  "Я могу попробовать", - сказал Ормак. Он вытер глаза и осторожно ощупал правую панель генератора в поисках нужных переключателей... Из-за перебоев в подаче электроэнергии все отключилось в нижнем навигационном отсеке, но натренированные пальцы Ормака смогли перезагрузить генераторы и снова включить их. Проблема была в том, что единственными вещами, которые активировались после подачи питания, были огни внизу.
  
  "Дэйв, сколько времени?" - Спросил Макланахан.
  
  Люгер шарил по своему рабочему столу крошечным фонариком на батарейках, направляя слабый луч на несколько единиц оборудования с правой стороны.
  
  "Мы должны выбираться отсюда", - попросил он. "Мы должны вернуться "Полегче, чувак, полегче", - Макланахан потряс своего напарника за плечи. Люгер, наконец, прекратил молотить руками и уставился на Макланахана. "Все кончено, Пэт".
  
  "Нет, это не так. Теперь дай мне время до двенадцатимильной точки, черт возьми." Макланахан как раз собирался оттолкнуть Люгера с дороги и проверить сам, но Люгер, наконец, расслабился настолько, чтобы проверить часы своего корабля.
  
  "Две минуты десять секунд".
  
  "Все в порядке. Переведите все свои вещи в режим ожидания, они вернутся ко времени запуска. Если этого не произойдет, мы обезвредим бомбу, пролетим над этим лазером и сбросим ее, как обычную бомбу. "Он перепроверил панель постановки оружия DCU-239 на охрану. "У нас может возникнуть другая проблема.
  
  "Например?" от Эллиотта.
  
  Колебания генератора отключили подачу постоянного тока на панель охраны ", - сказал ему Макланахан. "У меня вообще нет никаких указаний на оружие".
  
  "Все равно должно быть хорошо ..." "Я не знаю, что сделает бомба", - тихо сказал Макланахан. Все на борту услышали приглушенное заявление, даже за ревом турбовентиляторов.
  
  "Ты хочешь сказать, что он не взорвется?" Спросила Венди. "Мы проделали весь этот путь, и это не сработает?"
  
  "Я имею в виду, я не знаю его статуса. Это может быть оружие, а может и не быть, оно может быть вооружено, но быть бесполезным... Я просто не знаю ".
  
  "Весь этот путь... все эти жертвы... впустую "Одна минута до стартовой точки", - сказал Люгер.
  
  "Я попытаюсь перевооружить оружие", - сказал Макланахан и снова начал просматривать контрольные списки подготовки к стрельбе. "Ничего", - сказал он наконец. "Заряд аккумулятора... переработка... Мощность лазера ... ничего. У меня все еще есть мощность восходящей линии связи, так что эта штука будет летать, но я все еще не знаю, что она будет делать ".
  
  Экипаж Старого пса стал очень тихим.
  
  "Я вернула свои приемники угроз", - объявила Венди. - "Сигнал из Кавазни ... снова начинает меняться".
  
  "Все приманки исчезли", - спросил Макланахан. "Я запустила их как раз перед тем, как сработал лазер - "Питание противорадиационных ракет восстановится не раньше, чем через две минуты", - спросила Анджела. "Это была наша последняя надежда".
  
  "Анджелина... Контрольный список подготовки к катапультированию", - приказал Эллиот с напряженным лицом.
  
  Люгер посмотрел на Макланахана, который смотрел прямо перед собой, сжимая и разжимая кулаки.
  
  "Венди, постарайся предупредить нас, прежде чем начнется лазерный обстрел", - сказал ей Эллиот.
  
  Венди щелкнула микрофоном в ответ, ничего не сказав, она едва могла видеть едва заметные изменения частоты из-за помех, и даже если бы она заметила локатор, она знала, что они не смогут катапультироваться, прежде чем лазерный луч разнесет их на атомы.
  
  "Я подрежу его для небольшого набора высоты", - попросил Эллиот. "Может быть, зверь остановится прямо над их головами, сукины дети. нашей миссией было уничтожить этот лазерный комплекс. Я дам команду на катапультирование, подожду, пока все выйдут, затем врежусь самолетом в комплекс. Приготовьтесь к..." "Подождите", - спросил Макланахан. "Ты не можешь этого сделать. Мы сбросим эту чертову бомбу..." "Ты сказал, что она не взорвется".
  
  "Я сказал, что не знаю его статуса. Моя работа - попадать в цель. Ваша работа, сэр, состоит в том, чтобы вытащить нас отсюда ".
  
  "Мы не можем так рисковать. Если бомба не взорвется, мы потерпели неудачу, мы напрасно пострадаем..." "Мы не можем просто уйти "Макланабан, это приказ. Приготовиться к катапультированию ".
  
  Люгер начал затягивать ремни своей парашютной обвязки.
  
  Он застегнул куртку до упора, посмотрел на своего партнера.
  
  "Пэт, тебе лучше..." "Сколько времени, Дэйв?"
  
  "Пэт": "Дэйв, сколько времени?""Тридцать секунд. Но..." "Достаточно близко".
  
  Макланахан нажал кнопку АВТОМАТИЧЕСКОЙ ФИКСАЦИИ на своей клавиатуре управления, которая ввела обновление текущего положения в компьютер глиссады "Страйкер". Затем он открыл двери отсека с помощью механических ручек на верхней панели и потянул за выкрашенную в желтый цвет ручку рядом с надписью "АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ВЫПУСК СПЕЦИАЛЬНОГО ОРУЖИЯ".
  
  "Отбомбитесь, генерал, а теперь, пожалуйста, вытащите нас отсюда".
  
  Эллиотт поправлял ремни, когда увидел, как ОТКРЫВАЮТСЯ БОМБОЛЮКИ и загораются огоньки СБРОСА ОРУЖИЯ.
  
  "Мы слишком далеко, у нас не будет времени, чтобы..." "Мы не будем бомбить этим лазером с этого самолета", - возразил Макланахан. "Сверни налево, вытащи нас отсюда, После этого все, казалось, происходило в замедленной съемке.это было похоже на просмотр слайд-шоу, кадры сменялись один за другим, звук отключался...
  
  Эллиотт поставил Старого пса на кончик левого крыла, развернув его до крена в сорок пять градусов. Раздался сигнал остановки, но никто не обратил на это внимания, если они и могли его слышать. Генерал мог чувствовать, как Старый пес соскальзывает вбок - который шел вниз под углом сорок пять градусов крена, - когда он менял курс в своем повороте без руля. Примечательно, что он не ударился о мерзлую землю...
  
  Венди ослабила хватку на спусковых крючках своего катапультируемого кресла, удерживая палец на кнопке залпа "МЯКИНА", выбросив пятьдесят пучков мякины одним массивным облаком как раз в тот момент, когда "Старый пес" начал свой разворот. Она бы продолжала выбрасывать мякину, если бы сила поворота не оттолкнула ее палец от кнопки...
  
  Ормак, неспособный помочь каким-либо другим способом, попытался с помощью "seatof-the-pants" поддерживать достаточное обратное давление на рычаг, чтобы продолжить поворот, не загоняя Megafortress в стойло. К своему удивлению, он обнаружил, что его усилия и усилия Эллиотта были почти полностью скоординированы...
  
  Несмотря на тяжелый перерыв, Макланахан сумел сосредоточиться на траектории полета глиссады "Страйкер", когда она падала из бомбоотсека "Старого пса", увидел, как ожил Т-монитор "Страйкер", когда глиссада очистила орудия. Позиция Макланахана для ввода руки была почти идеальной. Центр лазерного комплекса Кавазня был мертв в центре телевизионного экрана с низкой освещенностью. Когда на мониторе появилось сообщение о том, что доступна визуальная блокировка с помощью датчика низкой освещенности, он нажал переключатель БЛОКИРОВКИ, чтобы убедиться, что бомба достигнет цели.
  
  Даже если Старый пес выживет, бомба теперь сама долетит до цели...
  
  "Переключение радара в режим слежения за целью", из Went.
  
  "Приготовьтесь к катапультированию, экипаж", от Эллиотта. "Включается мигающий индикатор".
  
  Он протянул руку к центральной консоли и щелкнул переключателем предупреждения о катапультировании. Большой красный индикатор между двумя навигаторами начал яростно мигать.
  
  "Постоянный свет - это приказ катапультироваться..." "Нет. Продолжаем перерыв. Если вы выполняете полный поворот на одну восьмую, сделайте еще один вправо. Не сдавайся сейчас..." "Если они выстрелят из этого лазера, у нас не будет времени катапультироваться", - Вы убьете этот экипаж, если прикажете нам катапультироваться, - сказал Макланахан.
  
  "Но бомба Макланахана теперь действовала сама по себе. Он переключился на инфракрасный дисплей - картинка была почти идеальной, как на тренажере. Он мог разглядеть "теплый" город над "горячим" комплексом Лос-Анджелеса и "холодное" Берингово море за ним. Он переместил рукоятку слежения немного влево, центрируя прицельную сетку на самую горячую инфракрасную отдачу в комплексе. Система восходящей связи Strike steering работала идеально. Мини-ракетный двигатель strap еще не сработал - он летел более чем на тысячу футов выше, чем запрограммировано, и дополнительная высота означала более длительное скольжение без посторонней помощи способность Объект инфракрасного оранжевого лазера медленно начал увеличиваться по мере приближения - "Страйкер" был зафиксирован на огромной энергетической подстанции. Макланахан как раз собирался переключиться в поле зрения narrc и начать точное прицеливание, когда он заметил другой "горячий" объект в верхнем левом углу дисплея infrar, далеко над главным реакторным комплексом в долине. У него было всего несколько секунд, чтобы изучить его, прежде чем он исчез из поля зрения, но он мог разглядеть огромный комплекс ... только основание было "горячим", четыре пятых структуры было "холодным". "Как раз перед тем, как он исчез из поля зрения, он переключился обратно на визуальный дисплей с низкой освещенностью, В этом визуальном режиме ошибки быть не могло. Был хорошо виден купол, большой, как стадион, с большим прямоугольным отверстием, открытым и направленным прямо на Старого Пса. Макланахан вспомнил о первом брифинге Эллиотта на полигоне Кавазня, когда он раздавал ранние разведывательные фотографии комплекса.
  
  Зеркальное здание.
  
  Реакция Макланахана была мгновенной. Он переместил ручку слежения влево и назад до упора, чтобы вернуть купол на экран.
  
  Люгер в шоке смотрел на свой собственный монитор. "Пэт...
  
  что ты...?"
  
  "Зеркало", - спросил Макланахан. "Это зеркальное здание...
  
  "Но подстанция Макланахан ничего не сказал, наблюдая, как на экране появилось желтое ЗАГОРАНИЕ SRB, указывающее на то, что привязной ракетный ускоритель глиссады сработал в ответ на новые команды рулевого управления.
  
  Подстанция медленно скрылась из виду.
  
  - Снова сказал Люгер с подстанции.
  
  "Я собираюсь пробить дыру в зеркальном здании. Даже если бомба не взорвется, она должна нанести достаточный ущерб, чтобы вывести это место из строя. "Визуальная сцена начала темнеть по мере того, как скалистые холмы над комплексом Кавазня и город проносились прямо под визуальным дисплеем. Макланахану пришлось держать ручку слежения полностью отведенной назад, поскольку скалистые хребты становились все ближе и ближе.
  
  Люгер закричал: "Он разобьется".
  
  Но мгновение спустя последний покрытый скалами хребет исчез из поля зрения, и огромный зеркальный купол заполнил телевизионный монитор. Макланахан нажал на ручку слежения, и оба навигатора зачарованно наблюдали, как "Купол устремился", центрируя прицельную сетку на вершине пьедестала купола.
  
  вперед, прямо на экран телевизора.
  
  Шестидюймовый стеклянный глаз "Страйкера" каким-то образом остался нетронутым сквозь стеклопластиковые панели купола толщиной в один дюйм, поэтому два навигатора смогли подслушать точное место удара "Страйкера" - стальные балки и противовесы, поддерживающие массивное зеркало.
  
  Глаз робота прошел точно через два опорных рычага, и бомба остановилась у самого основания зеркальной опорной конструкции.
  
  Мгновенно было видно, как российские техники и охранники бегают вокруг оружия.
  
  "Это не сработало", - спросил Люгер. "Это неисправность, он не сработал ..." "Радар зафиксировал нас", - прорвало Венди. "Сплошная зацепка, они поймали нас, Макланахан отключился от шума внутри Старого пса и, как завороженный, смотрел на телевизионный экран " Страйкера", когда еще больше солдат окружили "Страйкер", когда он лежал внутри здания "миррор".
  
  "Экипаж, загорается индикатор катапультирования ... приготовьтесь, Ормак застыл в своем кресле, рычаги катапультирования подняты, контрольная колонка убрана, готов к катапультированию. Эллиот только что протянул руку к центральной консоли и собирался переключить сигнал катапультирования с "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" на "КАТАПУЛЬТИРОВАТЬСЯ", когда что-то взорвалось у правого крыла "Старого пса", и огненный шар диаметром в сотни футов взметнулся ввысь, осветив всю береговую линию, взрыв был легко слышен за ревом двигателей.
  
  "Что это было?" Ормак закричал, держась за свое сиденье а!
  
  ударная волна прокатилась по Мегафортрессу. "Реактор?"
  
  "Мы получили здание mirror, Патрик получил mirror. Эта штука сработала. Это не был сбой, - сообщил Люгер, повысив голос. - Радар отключен, - сказала Венди, - никаких сигналов слежения с Кавазни.
  
  Эллиот начал различать надвигающиеся на них линии хребтов и медленно поднял нос Старого Пса над линиями хребтов, отчаянно пытаясь обменять медленно набираемую скорость полета на спасительную высоту.
  
  Он заметил, что большинство огней в городе над лазерным комплексом погасло "Взрыв, должно быть, отключил питание в этом районе, проверьте, подключено ли ваше оборудование. "Он быстро синхронизировал навигацию, Макланахан быстро просмотрел свои приборы. "Компьютерные спутники подключились к его компьютерам, и загорелся зеленый навигационный индикатор.
  
  Несколько мгновений спустя данные о местности были перезагружены из игры "картриджи.
  
  "Компьютеры местности поддерживают работу", - сказал он Эллиотту, который подключил автопилот тангажа к компьютерам с данными о местности, выбрал COLA на селекторе плана расчистки местности и наблюдал, как длинный заостренный нос снова уверенно нырнул к земле.
  
  "Господи", - спросил Ормак. "Мы действительно сделали это".
  
  "Приемники угроз и все глушилки восстановлены", - доложила Венди.
  
  - мой радар снова заработал", - сказала Анджелина, как будто вернувшись из, Мертвого состояния.
  
  Экипаж, проверка приборов", - приказал Эллиотт, выключил свет выброса, натянул кислородную маску пожарного на лицо и глубоко вдохнул. "Поездка еще не закончена", - напомнил он им после того, как получил порцию кислорода. "Эти истребители будут преследовать нас с минуты на минуту".
  
  Макланахан неловко лежал в своем кресле, поддерживаемый ремнями парашютной привязи, которые у него так и не нашлось времени затянуть.
  
  "Верно, генерал, но нельзя отрицать, что настало время Миллера".
  
  "Тебе разрешено ходить на горшок, радар", - сказал Эллиот, помогая Ормаку надеть кислородную маску. "Это все. После этого возвращайтесь на вахту. Мы приближаемся к Оссоре. Кавазня может потерпеть поражение, но я повторяю, четыре эскадрильи МиГов будут охотиться за нашими задницами.
  
  Макланахан посмотрел вниз на теплое пятно у себя между ног. "Кажется, мне не нужен туалет".
  
  Дейву Люгеру удалось выдавить из себя усталый смешок. Извини, что у тебя там все развалилось, напарник. С этого момента вы можете рассчитывать на меня..." "Поисковый радар в два часа. Это аэродром Оссора, - внезапно объявила Венди.
  
  Два навигатора обменялись взглядами. "Возвращаемся к работе", - сказал Макланахан, переключая свой ударный радар в режим слежения за целью.
  
  В НЕБЕ Над КАвАзНЕЙ "Радиолокационный контакт потерян, седьмой элемент", Юрий Папендрейо услышал, как советский диспетчер радара сказал по своему командному радиосигналу: "Немедленно доложите о своем местоположении. "Словно в ответ, на контрольной панели усовершенствованного МиГ-29 Папендреева загорелась большая сигнальная лампа о ПОВТОРНОМ СНИЖЕНИИ ВЫСОТЫ
  
  Истребитель Fulcrum.
  
  Он что-то недовольно пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь, и начал пологий подъем, удаляясь от окружающей его чернильной тьмы. Внезапно земля стала его врагом, таким же врагом, как американский военный самолет, за которым он гнался.
  
  Он держал голову ровно и включил свой импульсно-доплеровский радар атаки и блок инфракрасных датчиков носа.
  
  Он получал сигналы наведения с радиолокационной станции Кавазня на атакующий американский бомбардировщик B-52, сигналы, которые передавали поток данных о запуске ракеты в его систему управления ракетным огнем и предоставляли данные о дальности и пеленге для перехвата B-52.При работающем радаре "Кавазня" ему не нужен был радар его "Фулкрума" для охоты, что было большим преимуществом передового российского перехватчика. Ничто не могло заглушить радар Kavaznya, и без бортового радара Fulcrum, действующего как радиомаяк, истребитель мог незаметно подкрасться сзади к американскому B-52.
  
  Теперь все это ушло. Каким-то образом радар Кавазни был отключен, и он был вынужден использовать свой собственный радар с узким лучом для поиска бомбы на тысячах квадратных миль неба, отвлекая свое внимание от полета на своем Fulcrum и избегая скалистых гор Камчатки.
  
  Молодой пилот перехватчика ПВО Страны активировал свою командную радиостанцию и сообщил напряженным голосом: "Седьмой элемент сбился с курса на вторжение "Подождите, нет, все еще преследует. "Огромное отражение от радара появилось на самом левом краю его бортового радара, затем исчезло.
  
  Он начал тридцатиградусный вираж влево, быстро, но тщетно сканируя местность слева от себя.
  
  "У седьмого элемента возможен контакт с радаром, он радировал, но был слишком занят, чтобы сообщить о своем местоположении.
  
  "Седьмой элемент, повторяю. Элемент седьмой.доложите о своем местоположении. "И тогда он увидел это краем глаза - огонь был таким большим и ярким, что, несмотря на его подготовку и дисциплину, ему потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы изучить разрушения. Обломки массивного зеркального купола на холмах над исследовательским комплексом Кавазня были разбросаны по меньшей мере на километр во всех направлениях, и огромная искореженная масса металла неуклюже растянулась в центре того, что раньше было зеркальным зданием. Он полагал, что взрыв, должно быть, также нанес какой-то сопутствующий ущерб, отключив питание комплекса...
  
  Папендреев сбросил мощность ревущих турбовентиляторных двигателей Туманского R-33D до девяноста пяти процентов и переключил свое внимание между радаром и инфракрасным детектором, продолжая свой пологий разворот. Он быстро просканировал своего ведомого - ничего. Они были разделены задолго до того, как сработал лазер, и невероятная турбулентность и порыв ветра чуть не уничтожили его, и он предположил худшее - что либо лазер случайно попал в него, либо что американец добрался до него.
  
  Этот полет ночью без радиолокационного контроля был самоубийством, подумал пилот про себя. Советский диспетчер наземного радара обычно отвечал за все - расчистку местности, наведение на нарушителя, сближение, огневую позицию - он делал все, кроме нажатия на спусковой крючок. Теперь Папендреев был полностью слеп, полагаясь на легко глушащийся носовой радар и инфракрасный детектор с ограниченным радиусом действия, который не стоил и ломаного гроша, символ появился в правом нижнем углу его дисплея - инфракрасный детектор обнаружил B-52.
  
  Странно, что радар не успел. Он попытался установить дальность действия радара до цели, но тот по-прежнему ничего не фиксировал. Он повернул вправо, отцентрировал ромб по азимуту на своем дисплее и дождался наведения радара. По-прежнему ничего. Инфракрасный сканер показал ему только высоту и азимут, но не дальность. Одна из двух его ракет АА-8 с тепловой самонаводящейся головкой могла поразить ублюдка, но это были ракеты ближнего радиуса действия, и лучше всего они срабатывали на расстоянии восьми километров.
  
  Он не решался опустить нос за горизонт, пока не обнаружил, где находится, и не проверил высоту местности. Папендреев сбросил скорость до девяноста процентов и стал ждать. Нет смысла вслепую лезть под пушки В-52, подумал он. Двадцатисемилетний советский пилот ПВО ПВО-Страны тогда понял, что он ни с кем не разговаривал, не получил разрешения что-либо делать, не получил ни единого слова указаний. Ему оставалось еще два года до получения квалификации для выполнения автономных перехватов - выслеживания вражеских самолетов без указаний наземных диспетчеров, - но он выполнял один из них сейчас. Это было легко, мучительно легко - самоубийственно, но очень легко. Легко покончить с собой.
  
  Он проверил приборы своего двигателя и топливо. Если бы он не работал на форсаже, он мог бы остаться и отслеживать этого нарушителя еще полчаса. У него все еще было четыре ракеты - две ракеты с радиолокационным наведением и две тепловые головки самонаведения. Достаточно, чтобы выполнить работу?
  
  "Контакт с бортовым радаром", - объявила Венди Торк в переговорное устройство.
  
  "Семь часов. Похоже на... Нравится... точка опоры.
  
  Импульсно-доплеровский радар атаки."
  
  В то же время, когда Венди озвучила свое предупреждение, на видеомониторе генерала Эллиота промелькнула компьютерная трассировка местности. Он удовлетворенно хмыкнул от облегчения и потянулся к ручке регулировки клиренса.
  
  "Компьютер для обхода местности снова включен, генерал", - сказал Макланахан, но Эллиотт уже выбрал COLA на ручке разрешения - сгенерированную компьютером наименьшую высоту, что означало мучительную поездку не выше, чем на сто футов над теперь уже быстро поднимающейся местностью. Его губы были сухими, но он чувствовал липкость внутри. "Распространила сообщение о забастовке, Анджелина?" - спросил он, перепроверяя положение переключателя.
  
  "Повторил это дважды, генерал. "Она перезагрузила свой радар управления огнем, чтобы устранить ошибки, вызванные помехами от мощного радара Кавазня, затем переключила его на ПОИСК, и радар мгновенно обнаружил истребитель позади них.
  
  "Мое оборудование снова работает. Контакт с радаром, высота семь часов, двенадцать миль", - доложила Анджелина. Она наблюдала за этим мгновение. "Держась ровно, она нажала кнопку трека на своей консоли, и загорелся зеленый индикатор ТРЕКА. Она опустила предохранительные рукоятки на ручках сдвоенной турели, положила палец на спусковой крючок пневматической мины "Стингер" и посмотрела на обратный отсчет дальности. Когда расстояние достигло пяти миль, она мягко нажала на спусковой крючок и выстрелила один раз...
  
  Пилот "Точки опоры" услышал трель сигнала ТРЕВОГИ в наушниках, быстро перевел дроссели на максимальный форсаж и резко развернул истребитель в рискованный двадцатиградусный набор высоты, чтобы уклониться от возможного запуска ракеты. Он выровнялся на тысячу футов выше начальной высоты преследования и осмотрел горизонт через левое окно кабины в поисках источника ракетной тревоги.
  
  "Истребитель, запускающий в меня ракету?" Спросил себя Юрий Папендреев, обшаривая глазами черноту. "Вражеский истребитель над Россией?"
  
  Удача сопутствовала молодому советскому пилоту в этом диком уклончивом броске. Крошечная ракета "Стингер" с ее маленькими направляющими ребрами не могла угнаться за советским истребителем и его наполовину напуганным, наполовину гениальным пилотом. "Стингер" сделал ленивый разворот, пытаясь следовать сигналам рулевого управления с радара Анджелины, но его радиус разворота был в два раза больше радиуса опоры. Внезапно он оказался позади и справа от точки опоры, и крошечная твердотопливная ракета никак не могла зацепить истребитель. Он последовал за "Точкой опоры", ее топливо почти израсходовано. Не получив сигнала о детонации и осознав, что ее топливо закончилось, крошечная ракета подала свой собственный сигнал о детонации.
  
  Внимание Папендреева немедленно было направлено направо, где из серости вокруг него расцвел огромный огненный цветок. Он почти чувствовал искры, мириады кусочков металла, летящие к нему, ищущие его. Инстинктивно он попытался выжать газ на максимальный форсаж, затем понял, что они уже на месте, и начал пологий набор высоты, наблюдая, как цветок смерти исчезает позади него.
  
  Его дыхание вырывалось быстрыми, неглубокими вздохами. Пот стекал по его тяжелым стеклянным лицевым щиткам. Поблагодарив звезды и тени товарищей Микояна и Гурейвича, конструкторов своего прекрасного реактивного самолета, он сделал левый вираж и начал снижаться, чтобы снова стать своей добычей.
  
  "Эл в пять часов", - снова позвала Венди.
  
  Анджелина уже разочарованно качала головой.
  
  "Этот парень хорош", - спросила она. "Он ошибся как раз вовремя".
  
  "Что ж, он снова идет за нами", - сказала Венди.
  
  Люгер смотрел в свой пятидюймовый оптический прицел terrain, теперь чистый и работающий нормально после того, как их громоздкая глиссадная бомба Striker весом в три тысячи фунтов сровняла с землей построенное Кавазня зеркало и, по крайней мере временно, забрала с собой радиолокационную станцию. "Мы" доберемся до гор через двенадцать миль".
  
  "Он держится высоко", - сказала Анджелина, взглянув на показания высоты и азимута на своей консоли. "Он хорош, потому что он еще не готов втоптать его в грязь.
  
  "Он все еще может сделать укол в нас?" Спросил Ормак.
  
  "Он может выследить нас, но если он не готов снизиться до нескольких сотен футов от нас, у нас есть шанс. "Как раз в этот момент показания высоты начали неуклонно уменьшаться. Анджелина тяжело сглотнула.
  
  "Он спускается, команда. Приготовься".
  
  Юрий Папендреев наконец-то получил надежный навигационный маяк и обнаружил себя на своей картонной карте. Он кивнул самому себе. При его нынешней скорости - более восьмисот километров в час - он мог снизиться еще на тысячу метров и потратить почти две драгоценные минуты на то, чтобы догнать бомбардировщик B 52, прежде чем угроза замерзших вершин Корякского Хребта начала маячить за пределами его кабины - совершенно невидимая для него. Он опустил свою точку опоры, установил жучок-напоминание высотомера на три тысячи двести метров и маневрировал своим истребителем, чтобы выровнять I.R TRAC даймонд на своем хедз-ап-дисплее.
  
  Эти несколько сотен метров высоты сделали свое дело. Импульсно-доплеровский ударный радар сигнализировал о включении, и информация о стрельбе была немедленно передана на ракету с радиолокационным наведением AA-7.
  
  Юрий улыбнулся. Надежная инфракрасная и радарная наводка, с ракетами for, готовыми к запуску. Диапазон продолжал уменьшаться. Воспоминание о том огненном взрыве ракеты вернулось к нему, и он принял решение.
  
  Он сбросил скорость, удерживая дальность полета на уровне четырнадцати километров, выбрал две ракеты АА-7 с радиолокационным наведением и выстрелил.
  
  Предупреждение о РАКЕТНОЙ тревоге, сгенерированное импульсно-доплеровским радаром атаки, сфокусированным на низко летящем Старом Псе, привело его экипаж в состояние напряженной готовности. Когда Юрий Папендрейц выбрал ракеты АА-7 для запуска своей атаки, радар переключился в режим наведения ракеты. Непрерывный сигнал радара, который управлял ракетами АА-7, вызвал индикацию ЗАПУСКА РАКЕТЫ на панели угроз Венди Торк, которая была услышана по общекорабельному переговорному устройству и повторена в кабине пилотов.
  
  Венди немедленно выбросила восемь пучков мякины из левых эжекторов и приказала немедленно прервать правый. Эллиот и Ормак, уже разогнавшись до максимальной тяги, бросили Старого Пса в скоординированный жесткий поворот вправо.
  
  Одновременно Венди обнаружила непрерывноволновый сигнал управления ракетой от российского истребителя и начала устанавливать на него пакет помех.
  
  Находясь непосредственно на форштевне, радиолокационная сигнатура Старого пса была ничтожной.
  
  Однако, когда Эллиот и Ормак вывели бомбардировщик на сорокаградусный крен, радиолокационная сигнатура увеличилась в несколько раз по сравнению с первоначальным размером.
  
  .. это было все равно, что смотреть на книгу краем, а затем поворачивать ее так, чтобы была видна вся обложка.
  
  Теперь это было невозможно спутать с беспорядком на земле.
  
  Правая ракета АА-7 была сбита с толку мякиной, но в сумме это отвлечение составило едва ли семь футов. Ракета прошла прямо над центром фюзеляжа Старого пса и прямо перед передней кромкой правого крыла. Когда головка самонаведения резко повернулась, пытаясь следовать сигналу рулевого управления, ее восьмидесятидевятифунтовая боеголовка сдетонировала.
  
  Дейв Люгер ничего не почувствовал. Это было просто, как если бы вся его правая приборная панель, компьютерная клавиатура и части его радара освободились из своих безопасных мест на самолете и оказались у него на коленях и перед его лицом одновременно. Сотрясение выбило бы его из кресла и швырнуло бы через крошечный атакующий отсек "Мегафортресс", но плечевые и поясные ремни надежно удерживали его на сиденье и подвергли верхнюю часть тела воздействию всей силы взрыва, пробившего волокнисто-стальную оболочку.
  
  Он почувствовал руки на своих плечах и груди, но боли по-прежнему не было. Он пытался сфокусировать взгляд и, наконец, отказался от этого.
  
  Из его груди вырвался воздух, вокруг него разлетелись обломки отовсюду.
  
  "Дэйв. Макланахан протянул руку через узкий проход между двумя катапультными сиденьями и поставил Люгера вертикально, напрягаясь под весом разворота в две G, который все еще выполняли Эллиот и Ормак. "Дэйв ранен!"
  
  "Ты с ума сошел, радар", - пробормотал Люгер, но, когда Макланахан помог ему выпрямиться, его голова откинулась на подголовник катапультного кресла и неудержимо затряслась, когда пилоты пытались справиться с поврежденным бомбардировщиком.
  
  Люгер чувствовал, как его голова мотается из стороны в сторону, но не мог убедить мышцы шеи что-либо предпринять по этому поводу "Я в порядке, я в порядке", - попросил он. "Эй, у меня закончился прицел ..." "Закончился" было значительным преуменьшением - это было так, как если бы гигантский монстр, пожирающий металл, откусил половину электронно-лучевой трубки стоимостью в миллион долларов. Макланахан наклонился и зафиксировал инерционную катушку Люгера на своем катапультном кресле, что помогло его напарнику удержаться прямо на сиденье. "Как дела с компьютерами.
  
  Патрик?"
  
  "К черту компьютеры на данный момент", - отвечает Макланахан, отстегиваясь.
  
  "Оставайся пристегнутым, Пэт - "Просто заткнись на секунду, Дэйв", - тихо сказал Макланахан. Он потянулся за аптечкой первой помощи, прикрепленной к переборке за его креслом, взглянув на компьютерные дисплеи, когда он открыл ее, они все еще работали, никаких сбоев или прерываний.
  
  "Компьютеры в порядке, Дэйв. Он снова оперся на раздвижной навигационный стол и осмотрел своего партнера. "О Боже"Я в порядке, я же сказал тебе", - снова пробормотал Люгер. Макланаха взял большой марлевый бинт из аптечки первой помощи, но не был уверен, что делать в первую очередь. Он никогда раньше не видел кости, чистой, белой кости, за исключением стейка на косточке... тоугл вызвал у него тошноту, но он отогнал эту мысль...
  
  "Наложи повязку на то, что там не в порядке, Пэт", - сказал Люгер: "и давай вернемся к работе. Люгер поднял палец, чтобы вытереть влагу с правого глаза. Когда он посмотрел на это, вся его рука была покрыта блестящей красной кровью.
  
  "О-о-о, сэр Стилл", - это все, что смог сказать Макланахан, закрывая правую сторону лица Люгера толстым куском марли и надежно заклеивая его.
  
  Люгер просидел все это время так, как будто ему делали стрижку, Макланахан осмотрел шею и грудь Люгера, счищая осколки стекла и фибростали.
  
  Летная куртка-летный костюм, казалось, защищала верхнюю часть тела Люгера.
  
  "Я в порядке", - сказал Люгер, его голос теперь был слегка приглушен марлей. "Я немного подвернул ногу, вот и все, забудь об этом ... Но сделай погромче, ладно?Становится холодно, я здесь "Позволь мне взять..." "Я сказал, забудь об этом".
  
  Но Макланахан уже нырнул под стол, чтобы разобраться. Он несколько мгновений оставался вне поля зрения, подошел, чтобы забрать аптечку первой помощи, затем появился снова несколько мгновений спустя.
  
  Люгер не почувствовал ничего, кроме нескольких рывков за правую ногу. "Видишь?
  
  Я говорил тебе, мама.
  
  Макланахан вернулся на свое место, его тело дергалось из стороны в сторону от турбулентности, когда Старый пес преодолел очередной гребень в горах Камчатки. Он молча уставился на свой рабочий стол.
  
  "Все закончили играть Флоренс Найтингейл?" Сказал Люгер, протягивая руку к своему правому бедру, дотронулся, но ничего не почувствовал. Но когда он поднял руку, то обнаружил, что она покрыта липкой, темнеющей кровью.
  
  Он, наконец, встретился взглядом с Макланаханом. "Сильный, как бык. Он поправил наушники, поднес микрофон к губам.
  
  "Навигатор в порядке", - сказал он по интерфону.
  
  Генерал Эллиот начал: "Дэвид... "Я потерял свой радар, сэр", - сказал Люгер, заставляя железо вернуться в его голос. Он попытался запустить процедуру системной диагностики на своем терминале, но на его клавиатуре осталось всего несколько кнопок. Он перегнулся через рабочий стол, чтобы воспользоваться терминалом Макланахана.
  
  "Похоже, мы все еще общаемся с ракетами Scorpion через наши пульты управления, но у меня нет поискового видео. Все компьютеры, отслеживающие местность, выглядят нормально, все элементы управления оружием выведены из строя, но сейчас это спорный вопрос ... " "Хорошо", - сказал Эллиот, стараясь говорить ровным голосом. "Экипаж, мы потеряли герметичность кабины. Венди, Анджелина, вы видите вон того парня?"
  
  "Я отключила его поисковый радар", - ответила Венди. "Я потерял его сразу после того, как он запустил... "Это был, конечно, уже не просто "запуск" - русский сбил одного из своих, ранил его...
  
  "Венди, я в порядке", - быстро сказал Люгер, как будто прочитав ее мысли.
  
  "Вы... вы, дамы, прижмите его к ногтю ..."
  
  "Мой прицел чист", - спросила Анджелина. "Мы достанем его".
  
  "Конечно ... Они сделали свой лучший выстрел, и они не смогли поджечь нас.
  
  Конечно, Юрий Папендреев сердито переключил частоты на своем радаре атаки. Сильные помехи от американского бомбардировщика B-52 начались именно тогда, когда он нажал кнопку запуска ракеты на своем пульте управления. Ракета оторвалась от поручня с хорошей индикацией траектории поворота, но вскоре после этого он потерял ее. Он видел первичные или вторичные взрывы, не видел никаких признаков аварии, глушение продолжалось сильнее, чем когда-либо. Поэтому он мог предположить, что его АА-7 промахнулись, и что ему пришлось начинать все сначала - но на этот раз ближе к горам, по крайней мере, в двухстах метрах над бомбардировщиком без радара и с на две тысячи килограммов меньше топлива.
  
  Он выровнялся на минимальной секторной высоте, сбросил скорость до девяноста процентов и начал медленный крен влево, чтобы попытаться перехватить B-52.
  
  Режим автоматической смены частоты атакующего радара, который случайным образом менял частоты, чтобы попытаться устранить помехи от B-52, был практически бесполезен.
  
  Сдвиг был слишком маленьким, слишком запоздалым, и всегда казалось, что он переходит прямо в забитую полосу. Юрий полностью изменил частоту до нижнего предела шкалы и прочесал местность в поисках бомбы, Кто бы в это поверил?
  
  он подумал. Б-52 посреди ограниченного советского воздушного пространства. Причем, одинокого B-52.
  
  сопровождение, ни предшествующей ему волны крылатых ракет, ни систем множественной защиты, ни B1, ни налета FB-111, подобного тому, что был в Ливии и Сирии два года назад.
  
  Один B-52.
  
  Что ж, почему бы и нет, сказал себе Юрий, начиная обыскивать другой двадцатиградусный сектор. Пока план работал чертовски хорошо.
  
  Очевидно, что B-52 пролетел несколько тысяч километров, проехал прямо над полуостровом Камчатка и сбросил бомбу практически на самый важный участок земли в Советском Союзе рядом с самой Красной площадью.
  
  Там... в самом низу его радара... j прежде чем очередная волна помех залила его прицел, появился cr с окружностью вокруг него, а затем исчез. Излучение радара Hos. Собственный радар B-52, тот, который, очевидно, использовался для управления любым оружием, которое они использовали против него, выдал их.
  
  Он откатился еще левее на курс перехвата. Переводить ударный радар в режим ОЖИДАНИЯ, чтобы не выдать себя, в любом случае было бесполезно из-за сильных помех - он маневрировал параллельно курсу B-52. Радиолокационное излучение от B-52 было спорадическим - они искали его, он был уверен, но старались не передавать слишком долго. Однако недостаточно осторожен. Они передавали на свой радар достаточно долго, чтобы он вычислил их след.
  
  Он установил инфракрасную систему поиска и наведения на максимальную глубину и подождал, пока переохлажденный глаз системы поиска обнаружит B-52 - он знал, что была возможность наведения системы поиска на теплое здание под таким низким углом, но восемь реактивных двигателей должны быть ярче всего остального в небе или на земле прямо сейчас. Он уже был на минимальной безопасной высоте для сектора, в котором находился, и без надежного визуального контакта с местностью снижение еще ниже было бы самоубийством.
  
  Он увеличил газ до девяноста пяти процентов и стал ждать. Он был уверен, что скоро дальность уменьшится до такой степени, что искатель наведется на цель, а затем он останется высоко и снимет нарушителя...
  
  Когда несколько минут спустя инфракрасный искатель наведен на горячую цель, невозможно было ошибиться в размере или интенсивности цели. Инфракрасная ГСН имела больший радиус действия, чем у ракеты АА-6, поэтому он понял, что ему нужно будет немного приблизиться к B-52.
  
  Юрий подумал о том, чтобы еще раз использовать атакующий радар, чтобы получить оценку дальности полета B-52, но это выдало бы его. Если бы он был в зоне действия наблюдательного радара, они могли бы дать ему радиус действия B-52, но по какой-то причине он не мог слышать станцию в Корфе или Оссоре.
  
  Вероятно, слишком низко, слишком близко к горам... если он не мог слышать их по радио, они, конечно, не могли видеть его на радаре.
  
  Траектория Юрия была довольно постоянной в течение последних нескольких мгновений, что означало, что B-52 не совершал маневров уклонения. Он ослабил хватку на ручке управления и дросселях... возможно, они не знали, что он был позади них.
  
  Бортовой радар B-52 не включался в течение нескольких минут.
  
  Он должен был стартовать до того, как они засекли его на хвостовом радаре, внезапно он почувствовал это - легкую дрожь по титановому корпусу его истребителя "Фулкрум". Он проверил приборы своего двигателя на предмет неисправности, но уже подозревал причину - турбулентный след от двигателей B-52, он быстро приближался. Он изо всех сил вглядывался в иллюминатор своего "Фулкрума", но не мог его разглядеть.
  
  Но в этом тоже не было необходимости, мгновение спустя на его панели управления оружием загорелся зеленый огонек... его отобранные ракеты АА-6 с тепловым наведением отслеживали цель.
  
  TMIA Он снял предохранители с кнопки запуска на своем пульте управления, и отрывистое, выцветшее сообщение прозвучало на обеих его командных радиостанциях.
  
  "Для всех подразделений Оссоры и Корфа - желтый код. Повторяю, желтый код.
  
  Немедленно подтвердите и выполняйте.
  
  Его пальцы не сдвинулись с кнопки запуска ракеты, но и не сжали ее. Общий отзыв войск...
  
  "Всем подразделениям Оссоры присвоить желтый код. Признайте и подчиняйтесь.
  
  Он попытался заставить себя принять решение. Он держал B-52 на прицеле, но если он передавал по своей рации, так близко к B-52, они могли услышать или обнаружить его передачу и уклониться или атаковать повторно. Все подразделения перехватчиков Korf немедленно отреагировали на инструкции об отзыве. Все подразделения Оссоры, вероятно, тоже отреагировали - все, кроме него. Его карьера, вероятно, уже была под угрозой. Молодой пилот, командующий истребителем дальнего действия, способным долететь до Японии или Аляски, который не отреагировал немедленно на инструкции об отзыве, мог легко закончить тем, что напал на овощи на складе на какой-нибудь изолированной сибирской базе. Или хуже.
  
  "Вол. "Папендреев выругался вслух, продолжил слежение за целью, включил командное радио и сказал: "Седьмой элемент подтверждает.
  
  Немедленно триангулируйте положение. Приготовьтесь. Приближаюсь к нарушителю."
  
  "Седьмой элемент, немедленно выполняй инструкции", - снова раздался голос. Его номер был назван вовремя - он действительно был последним, кто присоединился к навигационному маяку над Оссорой. Его билет в Усть-Мелеченский, в трехстах милях к северу от полярного круга, вероятно, уже оформлялся...
  
  Жирных безмозглых собак Юрий выпустил на волю, на этот раз для себя. В ярости он нажал кнопку запуска ракеты и начал набирать высоту, поворачивая влево в сторону Оссоры ... прежде чем понял, что зеленый индикатор I.R. TRACK давно погас. Ракеты за двести тысяч рублей растворились во тьме. Юрий продолжал проклинать всех своих начальников, командира звена, наземных диспетчеров, офицеров командного пункта и всех остальных, о ком только мог подумать, по пути обратно к месту встречи. Он не беспокоился о той ледяной базе в Сибири - он беспокоился о том, как именно он свернет шею первому человеку, которому не повезло встать у него на пути Генерал Эллиот и подполковник Ормак, действуя в унисон, заставили Старого Пса спускаться все ниже и ниже в горы.
  
  Компьютер слежения за местностью уже был настроен на COLA, минимально возможное значение в автоматическом режиме, но с угрозой советского истребителя на хвосте даже сотня футов над землей была равна десяти тысячам. Раздавались постоянные предупреждающие звуковые сигналы, когда два пилота отменяли команды автоматического набора высоты, а радиолокационный высотомер бомбардировщика, измеряющий точное расстояние между брюхом бомбардировщика и землей, иногда показывал двузначную цифру.
  
  Единственный здоровый глаз Дейва Люгера и оба глаза Патрика Макланахана были устремлены на картографический дисплей десятидюймового прицела Макланахана. Два штурмана тщательно обозначили даже самые маленькие пики и гряды, которые могли представлять угрозу. Эллиотт и Ормак отреагировали синхронно - один человек заставил бомбардировщик снизиться, другой просканировал приборы и поднял его выше в ответ на предупреждения компьютера, отслеживающего местность, и то, что он услышал по интерфону.
  
  "Он был так близко, - сказала Венди, - его радиосигнал был таким сильным, что, клянусь, я слышала его по интерфону. Она сглотнула, изучая свои видеодисплеи. "Его сигнал уменьшается... Я думаю, он уходит "Мой прицел чист, - сообщила Анджелина, на мгновение вздрогнув, - я видела его секунду, но он ушел".
  
  Эллиотт ослабил хватку на рычаге и позволил компьютеру, следующему за территорией, снова управлять Старым псом. "Что ж, это было близко. Я видел, как ракеты попали туда... они были так чертовски близко, а мы даже не знали, что он был там. Мы даже не знали АЭРОДРОМА Оссом Юрий Папендреев стоял по стойке смирно перед столом командира своей эскадрильи в читальном зале эскадрильи перехватчиков ПВО страны на аэродроме Оссора.
  
  Командир эскадрильи, худощавый флотоводец в возрасте по фамилии Вашолтов, все еще находившийся на действительной службе после Великой Отечественной войны, расхаживал за своим столом.
  
  До сих пор не было произнесено ни слова, хотя Папендреев уже две минуты стоял по стойке "смирно".
  
  Ему пришлось бы пережевывать этого молодого щенка Папендреева на несколько минут дольше, подумал командир эскадрильи про себя - хотя это не всегда означало словесную тираду. Эскадрилья - и его начальство - ожидали добрых пяти-десяти минут за закрытыми дверями, возможно, хлопнувшей дверью, пары ругательств, а затем административного выговора. Дальше записей эскадрильи дело не продвинулось бы - хороших пилотов, которые не пили на работе, было трудно найти на холодной, бесплодной Камчатке, - и выговор исчез бы через месяц или два. Как же он ненавидел эти разжевывания . Но это должно было быть сделано для поддержания дисциплины и целостности его подразделения.
  
  "Ты разочаровал всю свою эскадрилью, Папендрей О.В.", - наконец сказал старый командир эскадрильи, взглянув на пилота youn-Fulcrum.
  
  "Неспособность немедленно подтвердить повторное указание почти так же серьезна, как государственная измена. Или дезертирство. "Юноша и глазом не моргнул.
  
  Не пошевелил ни единым мускулом - большинство молодых пилотов растаяли бы при упоминании слова "измена".
  
  Вашолтов мгновение изучал юношу. Папендреев мог быть из Берлина или даже дальше на запад - Копенгагена или Британии. Он был среднего роста, но широкоплечий, с коротко выбритыми светлыми кудрями и узкими голубыми глазами, смотревшими прямо перед собой. Его ботинки были начищены до блеска, каждая молния была застегнута, и каждая заплатка на его летном костюме была идеально выровнена. Через пять лет этот молодой пилот, вероятно, стал бы командиром звена... Новая порода, подумал Вашолтов, но как раз сейчас эта "новая порода" нуждалась в трепке языком. Вашолтов знал, как быстро растут беспорядки, скука, отсутствие дисциплины и неподчинение в подразделении, где солдаты, особенно молодые, думали, что командиру все равно. С таким же успехом можно было бы покончить с этим...
  
  "Я полагаю, теперь вы скажете мне, что ваше радио было неисправно.
  
  "С моей рацией все было в порядке, сэр".
  
  "Замолчи, Папендреев. Замолчи, или я получу твои крылья здесь и сейчас. "Командир эскадрильи несколько раз обошел вокруг молодого пилота, как акула, приближающаяся к добыче. Папендреев оставался по стойке "смирно".
  
  "Отряду по уборке льда и снега в течение сорока восьми часов для этой вспышки гнева, капитан полета. Возможно, несколько ночей на сибирских ветрах остудят вашу вспыльчивость. Молитесь, чтобы я не поручил вам эту работу на постоянной основе ".
  
  Папендреев выпалил: "У меня был нарушитель, командир эскадрильи. Я видел американский B-52.Я выпустил в него ракету ".
  
  "Ты что... Папендреев по-прежнему твердо стоял по стойке "смирно". "Я обнаружил В-52 на высоте трехсот метров над землей, командир эскадрильи. Я преследовал его до семидесяти метров..." "Семь метров?Вы подняли свой перехватчик на семьдесят метров?Без разрешения?
  
  Без..." "Я нашел его. Я обнаружил его на радаре, но его помехи были слишком сильными. Итак, я зафиксировал его с помощью инфракрасной системы поиска и слежения.
  
  Я приблизился к нему на расстояние трех километров ".
  
  Вашолтов подавил свое раздражение из-за того, что его прервали. "Продолжай".
  
  "Затем мне было приказано вернуться на базу. Я ждал столько, сколько мог. Я выстрелил как раз перед тем, как выполнить приказ возвращаться, но к тому времени потерял след. Они, должно быть, засекли мою радиопереговор - "Вы стреляли по B-52?"
  
  За сорок лет он ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь из его подчиненных действительно стрелял по чему-либо или кому-либо, кроме дронов-мишеней. "Ты... попал в него?"
  
  "Мой первый снимок с радара... да, я думаю, что я попал в него ", - сказал Папендреев, жалея, что его голос звучал так неуверенно, так неуверенно - теперь это звучало так, как будто он лгал.
  
  радар не используется".
  
  "Не использовать радар"Вы могли погибнуть", - спросил Вашолтов. "Ты мог разбиться в любой момент. Полет на высоте семидесяти метров ночью в горах с отключенным радаром руководителя полетов... ты слишком многим рисковал. Об этом нужно будет доложить..." " Позвольте мне отправиться за ним", - снова перебил Папендреев. "Я могу найти его снова. Он использует установленный на хвосте радар, который можно обнаружить за сорок километров.
  
  Он движется всего пятьсот, возможно, шестьсот километров в час... Я могу поймать его. Я могу оставаться достаточно низко, чтобы инфракрасная система зафиксировала его. Он не может обнаружить приближающийся к нему истребитель, если Вашолтов был слишком ошеломлен, чтобы ответить. Папендреев находился ночью в районе Камчатского хребта - он только недавно получил сертификат на ночное дежурство - на высоте семидесяти метров, примерно на тысячу метров ниже, чем следовало, без использования своего радара. За один час он нарушил больше правил, чем вся эскадрилья за месяцы.
  
  Командующий Силами обороны наверняка отправил бы его в отставку, когда они увидели этот отчет.
  
  "Вам повезло, очень повезло, - сказал Вашолтов, - остаться в живых.
  
  Очень, очень повезло. Правила ведения боевых действий существуют для защиты глупых молодых горячих голов вроде вас. Вы нарушили по меньшей мере четыре из них - не считая преступления в виде игнорирования приказа об отзыве подразделения.
  
  Вы очень близки к летному трибуналу, капитан полета. Очень близко.
  
  "Тогда накажите меня, - вызывающе сказал Папендреев, - Отправьте меня в Усть-Мерину или Горький. Возьми мои крылья. Просто позволь мне еще разок подколоть американцев..." "Хватит. "Опаленное табаком горло Вашолтова пульсировало от всех его криков. "Вы явитесь в разведывательный отдел и дадите им полный отчет о вашем предполагаемом контакте с американским B-52.Затем вы немедленно явитесь в свои казармы. Мне придется решить, что с тобой делать - передать тебя летному трибуналу или уголовной коллегии ".
  
  "Пожалуйста, товарищ", - сказал Папендреев, его проницательные голубые глаза стали круглыми и мягкими. "Я заслуживаю наказания, командир эскадрильи, сурового наказания, но я также заслуживаю сбить этого нарушителя. Я знаю, где его найти и как его забрать.
  
  Пожалуйста... " "Убирайтесь", - приказал Вашолтов, опускаясь в свое грубое деревянное кресло, прежде чем сам рухнул в него. "Убирайся, пока я не арестовал твою непослушную шкуру".
  
  Круглые глаза Папендреева посуровели и сузились. Он вытянулся по стойке смирно, отдал честь, развернулся на каблуках и вышел из кабинета.
  
  Папендреев быстро вернулся в свою казарму, как было приказано - не заезжая в отделение летной разведки. Он включил свет на своем столе и достал ручку и бумагу.
  
  Пока он писал, он поднял телефонную трубку и набрал номер.
  
  "Служба технической поддержки по тревоге, говорит сержант экипажа".
  
  "Старший сержант Блояки, это капитан полета Папендреев. Я звоню из дежурной части. Готов ли один-семь-один к бою?"
  
  "Один-семь-один, сэр?Твой самолет?Тот, который вы только что вернули..." "Конечно, мой самолет, сержант. Все готово?"
  
  "Сэр... мы... его отбуксировали в зону восстановления B, сэр, но он не ..." "Старший сержант Блояки, это на вас не похоже", - спросил Папендреев. "Это худшее время, чтобы не получать приказы. Мой самолет должен был быть немедленно переоборудован с одним четырехсотдекалитровым баком для сброса по осевой линии и четырьмя инфракрасными ракетами. Все должно было быть готово к назначенному часу".
  
  Он сделал паузу, затем тихо сказал: "Я должен буду сказать командиру эскадрильи Вашолтову, что мой вылет будет отложен - "В этом не будет необходимости", - быстро сказал Блояки. "Один десантный бак и четыре инфракрасные ракеты... они будут готовы через пятнадцать минут, сэр."
  
  Папендреев посмотрел на часы. "Все будет готово через десять минут, или мы оба побеседуем с командиром эскадрильи Вашолтовым. Я должен еще раз скорректировать свой план полета", - сказал он. заканчивая свои торопливые каракули.
  
  "Я буду там прямо сейчас.
  
  Он повесил трубку и подошел к своему бюро, бросил последний долгий любящий взгляд на фотографию своей жены и маленькой дочери, затем открыл верхний ящик. Изучая темно-каштановые волосы своей жены и светлые кудряшки дочери, он начал набивать карманы пакетами сублимированного корма для выживания и вяленой говядиной. Он быстро расстегнул молнию на своем летном костюме и надел вторую терморубашку поверх огнестойкого нижнего белья, и заменил свои легкие летные ботинки на утепленные летные ботинки. Он дотронулся до фотографии своей жены, затем надел летную куртку, перчатки и меховую шапку и поспешил к линии вылета.
  
  Он оставил наспех написанную записку и последнюю волю - завещание - неподписанными; даже на это больше не было времени. Неважно. Его карьера закончилась в ту минуту, когда он ступил на линию полета. Его жизненный период закончился бы, когда он выруливал на главную взлетно-посадочную полосу, если бы из-за чрезвычайной ситуации, объявленной во всем восточном регионе ПВО, авиадиспетчеры не разрешили ему взлететь без полного выверенного плана полета. В экстренной ситуации лучше сначала поднять истребитель в воздух, а потом расспрашивать об их процедурах.
  
  Папендреев, конечно, знал об этом и снова был в воздухе через тридцать минут после приземления после своего первого боевого вылета.
  
  Прошло всего полтора часа с тех пор, как он прервал атаку американским B-52.B-52, очевидно, раненый, летел медленно - самое большее, по его подсчетам, он удалился примерно на семьсот пятьдесят километров от ссоры с тех пор, как выпустил свои последние ракеты. Его МиГ-29
  
  Истребитель "Фулкрум" мог легко преследовать его на скорости, в три раза превышающей скорость B-52, используя топливо только из сбрасываемого бака, а затем потратить два-три часа на поиски нарушителя.
  
  Папендреев передал свой позывной в службу перехвата Оссора, которая кратко расспросила его об отсутствующем коде полета-taskil, но быстро дала ему координаты последней известной позиции бомбардировщика, почти в пятистах километрах впереди. Молодой пилот Fulcrum удержал дроссели на максимальном форсаже и начал десятиградусный набор высоты со скоростью семьсот километров в час. Через ' минут он был на высоте двадцати тысяч метров, крича на норд-ост со скоростью семнадцать сотен километров в час, почти вдвое превышающей скорость звука.
  
  Его быстро передали в управление перехвата Korf, у которого было мало информации о местоположении бомбардировщика, но Папендрейк сделал свою собственную оценку, где у американского B-52 будет топливо в его баке для сброса осевой линии, которое исчерпало себя лет через десять минут после взлета, он произвел еще один расчет, затем выбросил бак за борт, не имея возможности рассмотреть, кто или что может быть под ним... он был высоко над горами, но они все еще были малонаселенными. Он продолжал работать на максимальном форсаже еще пять минут, затем переключил дроссели на крейсерскую мощность и включил автопилот.
  
  У него оставалось пятьдесят тысяч литров топлива, чтобы найти американца, и он тратил две тысячи литров в час - как раз в тот час, когда надеялся наверстать упущенное. Но Папендреев не волновался. Он знал, благодаря своим тонким корректировкам курса, что нос его Fulcrum был направлен прямо в сердце американцев.
  
  "У нас это не получится", - Ормак счел своим долгом сообщить.
  
  "У нас максимум топлива на тридцать минут".
  
  Генерал Брэдли Эллиотт дважды проверил автопилот и системы управления полетом, пока Ормак просматривал свои расчеты расхода топлива. Они летели более часа на высоте десять тысяч футов, вынужденные подняться на эту высоту из-за повреждения герметичного отсека экипажа.
  
  "Расход топлива?"
  
  44 "Довольно устойчиво, - сказал Ормак, - но кривая расхода топлива становится неправильной.
  
  Похоже, серьезная течь из крыльевых и корпусных баков. Я выкачал все топливо из баков кузова, но ничего не могу поделать с электросетями.
  
  У меня в них минимум, чтобы двигатели работали как есть.
  
  У нас долгое время были включены лампы низкого давления..." "Сможем ли мы добраться до океана?" - Спросил Эллиот, просматривая приборы своего двигателя и проверяя их, перемещая дроссели.
  
  "Посадить его на льдину или пробить вблизи береговой линии?"
  
  "Выбить?" Спросила Анджелина Перейра. "Ты имеешь в виду катапультироваться?"
  
  "Нам пришлось бы пересечь высокие горные хребты, чтобы добраться до побережья", - сказал Люгер, грея руки о вентиляционное отверстие над головой. "Это было бы действительно близко".
  
  "Сейчас самое время принять решение", - сказал Эллиот. "Патрик, укажи мне направление к океану, подальше от любых действующих баз российских истребителей. Экипаж, приготовьтесь к..." "Подождите", - вмешался Макланахан. "Генерал, что означает WXO вблизи аэродрома?"
  
  1 - WXO?Только для полетов в теплую погоду. Они закрывают заведение на зиму, потому что это слишком дорого и слишком сложно в обслуживании.
  
  Почему?"
  
  "Я нашел одного", - сказал Макланахан, тыча пальцем в свою высотную навигационную карту и проверяя счетчики текущего положения спутниковой навигационной системы. "Прямо по курсу, пятнадцать минут".
  
  "Пятнадцать минут?" Спросил Ормак. "Ты сумасшедший. Это в России.
  
  1. У них, по крайней мере, длинная взлетно-посадочная полоса ", - спросил Макланахан. "Может быть, у них найдется бензин и масло для двигателя номер два. Если он заброшен или пустует, мы могли бы..." "Они не заброшены", - спросил Эллиот. "По крайней мере, наши базы на Аляске с теплой погодой - нет. Обычно у нас есть сиделки, в основном местные, которые присматривают за этим местом. Возможно, какая-нибудь минимальная служба безопасности, Национальная гвардия или резервная часть Ормак уставился на Эллиотта.
  
  "Генерал, вы же не всерьез рассматриваете... Вы оба сумасшедшие, Может быть, вам следует снова перейти на кислород. "Он пристально посмотрел на Эллиота, ожидая, что тот отвернется и отмахнется от идеи Макланахана. Немного юмора в последнюю минуту...
  
  "Генерал"Мы вооружены "У нас есть ваш автоматический и два паршивых револьвера тридцать восьмого калибра в аптечках для выживания", - спросил Ормак. "Они представляют для нас большую опасность, чем были бы для кого-либо другого. Они могли годами храниться в этом самолете ".
  
  Эллиот сказал: "Я делал это много раз", - вставил Макланахан, в его голосе нарастало волнение. Люгер смотрел на Маклахана примерно так же, как Ормак смотрел на Эллиота с недоверием. "Миссии глобального щита. Помнишь, Дэйв?Сэр задержался после восстановления после удара на аварийном аэродроме. Держите гондолу номер два включенной, закачайте бензин в правый выпускной, правый внешний, или правый спускной бак, затем перекачайте бензин в остальные части самолета. Однажды я вручную накачал десять тысяч фунтов "Русские не собираются просто так позволить нам забрать их бензин", - сказал Люгер.
  
  "Это безумие".
  
  "В конце концов, нас бы схватили", - спросила Анджелина. "Я бы предпочел рискнуть в горах, чем быть захваченным ими - особенно после этой миссии".
  
  "Нет, ты не хочешь спускаться в горы", - спросил Эллиот. "Даже если вы выйдете из катапультирования невредимым, шансы в лучшем случае пятьдесят на пятьдесят, даже с имеющимся у нас глобальным набором для выживания. И мы не можем бросить Старого Пса. Она не выдержала бы удара ".
  
  "Я все еще думаю, что эти шансы лучше, чем посадка на русском аэродроме ..." "А ты, Джон?" - Спросил Эллиот. "Как долго, по-твоему, мы могли бы продержаться там, в этих горах?"
  
  "Если бы мы добрались до побережья, у нас был бы шанс.
  
  Эллиот проигнорировал это, запросив у своих навигаторов расстояние до береговой линии.
  
  "Сто миль - это самое близкое", - спросил Люгер. "Но "Мы могли бы сделать дозаправку для себя лучше, чем кто-либо другой.
  
  пересечем два полигона, каждый примерно в девять или десять тысяч футов, и мы будем в пределах радиуса действия радара аэродрома Треблески на всем пути, после того как пересечем горы, мы сможем срезать путь от Треблески на северо-восток."
  
  "Мы можем остановиться недалеко от гор", - предложила Венди. "Отойди как можно дальше от Треблески и спрячься в беспорядке на земле".
  
  Можем ли мы обойти Треблески в Массачусетском технологическом институте""Не на прибрежной стороне гор, - сказал ему Люгер, потирая свой единственный непокрытый глаз, - если мы не развернемся".
  
  "Таким образом, маловероятно, что мы доберемся до побережья", - сказал Эллиот.
  
  "И это означает, что мы перебираемся через горы в разгар зимы, в сотнях миль от любых дружественных сил. Мы могли бы попытаться уклониться, но я бы не дал нам большого шанса добраться до побережья, а тем более до Аляски.
  
  "Генерал, вы хотите сказать, что посадка на российском военном аэродроме, заброшенном или нет, является лучшим вариантом?" Сказал Ормак.
  
  "Мы бы сдались. Мы бы передали себя и эту полосу им. И я чертовски уверен, что не дал бы нам и малейшего шанса выбраться живыми из советской тюрьмы.
  
  Эллиотт долго молчал, затем: "Расстояние до этого аэродрома, Патрик.
  
  Макланахан уже ввел географические координаты поля в свой навигационный компьютер. "Анадырь в восьмидесяти милях, пять градусов влево".
  
  "Есть ли радарные круги вокруг него?"
  
  "Да". сказал Макланахан, изучая свою карту гражданской авиации.
  
  "Не могу сказать, что это такое, но в них что-то есть".
  
  "Венди, есть какие-нибудь действия?"
  
  Венди Торк тщательно изучала свои проявления угрозы с тех пор, как Макланахан впервые сделал свое дикое предложение.
  
  "Чистый обзор с аэродрома Оссора".
  
  "В моем прицеле нет местности на сто миль", - сказал Макланахан, настраивая свой десятидюймовый радарный прицел на дальность в сто морских миль. "Если и были какие-либо сигналы угрозы, то они не были заблокированы рельефом местности. Однако я не могу разобрать базу."
  
  "Хорошо, - сказал Эллиот, - вы все слышали аргументы.
  
  Нет никакой гарантии, что мы получим бензин, нефть или что-нибудь еще, кроме того, что наши задницы окажутся на перевязи, если мы приземлимся в Анадыре. С другой стороны, возможно, что мы могли бы высадить этого зверя и уйти от него невредимыми, угнать грузовик и иметь более чем равные шансы уклониться в сторону Берингова пролива, где наши шансы на спасение значительно возрастут. Если вы такой безудержный мечтатель, как Патрик, вы действительно поверите, что есть небольшой шанс заправить этот самолет бензином, перезапустить двигатель номер два и запустить его настолько, чтобы снова взлететь и вернуться на Аляску ".
  
  "Сумасшедший", - пробормотал Ормак. "Если база будет занята, у нас не будет никаких шансов снова взлететь - мы сгорим задолго до старта. Если мы не сможем найти бензин, мы застрянем в паре сотен миль от дружественной территории на российской базе. Русские забрали бы Старого пса, и мы пытались бы улизнуть обратно на Аляску. Жирный чанк "Ну, я не могу позволить этой команде катапультироваться над горами", - сказал Эллиот.
  
  "Шансы пережить само катапультирование невелики, если бы мы выжили, нам пришлось бы пройти триста миль пешком через Сибирь с преследующей нас Красной Армией. Я говорю, что мы рискнем на твердой земле, по крайней мере, мы все будем целы, чтобы сражаться или бежать ".
  
  "Я за это", - сказал Люгер. "Черт возьми, эта база будет последним местом на этой земле, где нас будут искать, за исключением Москвы.
  
  "Хорошо, генерал", - сказала Венди, закрыв глаза в безмолвной молитве, "давайте попробуем посадить его".
  
  Анджелина пожала плечами. "Проверка. Я все равно не знаю, смогу ли я выбраться из этой чертовой штуковины ".
  
  "В любом случае, я провожу ускоренный курс", - сказал ей Макланахан. "Возможно, тебе все еще придется это сделать. Генерал, я убираюсь наверх. Дэйв, присмотри за моим прицелом для меня."
  
  Ормак согласился, что у них действительно не было особого выбора, из контрольных списков аварийной посадки, когда Макланахан поднялся наверх и опустился на колени между Венди и Анджелиной. Он подключил гарнитуру к пульту инструктора по обороне и сказал женщинам перевести свои интерфоны в положение "приватно", что позволило им разговаривать, не беспокоя остальных членов экипажа.
  
  "Как поживаете, воины?"
  
  Анджелина кивнула, но выглядела почти так же плохо, как Люгер, Из-за повреждения нижнего отсека экипажа Макланахан был вынужден перевести большую часть доступного тепла вниз, чтобы уберечь Люгера от повторного шока. Даже с одолженной у Венди курткой и термокостюмом, которые обеспечивали большую защиту, чем у остальной команды, Анджелина проигрывала от холода.
  
  Ее губы были фиолетовыми, веки опущены, как будто она изо всех сил старалась не заснуть.
  
  Ее руки в жестких металлических противопожарных перчатках были засунуты глубоко под куртку, чтобы согреться.
  
  О защите бомбардировщиков почти не могло быть и речи, подумал Макланахан. Анджелине было бы трудно, если не невозможно, попытаться использовать свое оборудование в этих условиях. Посадка была абсолютно единственным вариантом.
  
  "Держись, Энджи", - сказал он.
  
  "Со мной все будет в порядке..."
  
  Макланахан повернулся к Венди. "Как у тебя дела?"
  
  "Держусь. Я бы не отказался от выпивки.
  
  "Шампанское, когда мы вернемся домой... хорошо, вас научили этому несколько месяцев назад, но давайте повторим это снова. Если на нас нападут при попытке приземлиться, или если пилоты не смогут посадить эту штуку, у нас нет выбора, кроме как катапультироваться. Слушайте внимательно, следите за сигнальной лампочкой и не паникуйте - но и не сомневайтесь.
  
  Существует простая трехступенчатая система использования сидений вверх - просто помните, приготовьтесь, прицеливайтесь, стреляйте.
  
  "Приготовьтесь выдернуть предохранительную булавку из ручки на подлокотниках, нажать на рычаг разблокировки ручки и повернуть ручку вверх.
  
  Хватайтесь за переднюю часть ручки, а не за середину или внутреннюю часть.
  
  Нет никакой спешки, делайте это плавно и легко. Это оборудование старое и нуждается в некотором уходе. Цель - как бы выровняться. Ты засовываешь свои ягодицы поглубже в спинку своего сиденья, вдавливаешь спину в сиденье и откидываешь голову на подголовник. После этого опустите подбородок на грудь.
  
  Все время думай о красивом прямом позвоночнике. Поставьте ноги ровно на палубу, колени вместе.
  
  Положите локти внутрь подлокотников и упритесь руками в спинку. Стрелять легко - возьмите оба спусковых крючка внутри рукоятки выброса и нажмите. Следующее, что ты узнаешь, ты будешь на земле ".
  
  "Что произойдет, если он не выстрелит?" Спросила Анджелина между дрожью.
  
  "Вы можете повторить последовательность аварийного катапультирования?"
  
  "Не беспокойся об этом. Если необходимо, я вытащу для тебя штифты ручного инициатора катапультирования."
  
  "Ты?" Сказала Венди, глядя на Макланахана. "Как?"
  
  "Шансы штурманов выжить при катапультировании вниз на высоте менее двух тысяч футов составляют пятьдесят процентов. Если мы опустимся ниже тысячи футов.
  
  .. неважно, что говорится в книге...
  
  наши шансы близки к нулю".
  
  "Но..." - У Дейва нет катапультного кресла, - начал Макланахан. "После того, как было принято решение о приобретении второго, naviga попросила установить еще одно катапультное кресло. Но было так много давления, чтобы завершить тестирование, что это как-то упустили из виду. "Он попытался улыбнуться и провалился.
  
  "Я удостоверюсь, что перекрестие прицела находится на взлетно-посадочной полосе, чтобы компьютер бомбометания помог пилотам посадить Пса, пристегнуть Дейва, затем вернуться наверх и пристегнуться прямо здесь. Я прослежу, чтобы ты выбрался, если потребуется катапультироваться..." "Патрик, ты не можешь..." "Можешь и сделаю. Конец дискуссии -" "Пэт, мы в пятидесяти милях от Анадыря", - доложил Люгер.
  
  подождал несколько мгновений. "Пэт?"
  
  Венди качала головой. Он подумал, что должен сказать что-то еще, но слова не шли с языка. Он нащупал пластинчатый переключатель переговорного устройства.
  
  "Что?"
  
  "Пятьдесят миль", - спросил Люгер. "Ты в порядке?"
  
  "Отлично.
  
  "Пристегнись", - крикнул Эллиот в ответ. "Всем вернуться на вахту. "Макланахан медленно спустился по трапу, опираясь на плечо Люгера.
  
  Люгер теперь сидел в катапультном кресле левого штурмана, изучая десятидюймовый радар. "Уже видишь это, приятель?" - Спросил Макланахан. Люгер переключил радиолокационный прицел на отображение местности в радиусе пятидесяти миль и настраивал видеорегистраторы и регуляторы усиления приемника возле левого колена, настраивая отражение местности в прицеле в поисках взлетно-посадочной полосы.
  
  "Неа", - сказал он, приблизив свой непокрытый левый глаз к оптическому прицелу.
  
  "Под прицелом ничего нет. Я получаю пустой экран, когда настраиваюсь на terrain."
  
  "Предположим, что компьютеры неисправны. Вы должны быть в состоянии проложить взлетно-посадочную полосу в радиусе тридцати миль. Просто продолжай настраиваться. Он наклонился, проверил ремни и сбрую "Люгера".
  
  уютно?"
  
  "Я все еще не хочу этого делать", - сказал Люгер.
  
  "Это моя вина, что ты вообще оказался в этом самолете", - быстро сказал Макланахан. "Это моя вина, что ты пострадал. По крайней мере, я хочу, чтобы у тебя был шанс выбраться из этого, если что-то пойдет не так ".
  
  "Спасибо, приятель, но мне хотелось бы думать, что мой так называемый профессионализм помог мне купить билет на эту поездку. Я бы ни за что не пропустил это.
  
  Ну, почти все, что угодно".
  
  "Проверка. Я угощу тебя пивом у себя дома", - попросил Макланатеха'н. "Или водки. Я думаю, это было бы более уместно: Макланахан хлопнул своего давнего партнера по спине, схватил тактическую карту Люгера и поднялся наверх, где надел запасной парашют и пристегнул ремень безопасности.
  
  "Сорок миль", - объявил Люгер. "Вдали от местности на пятьдесят миль.
  
  "У нас хватит бензина на один заход на посадку", - спросил Ормак. "У нас есть индикаторы низкого давления топлива на всех четырех магистралях.
  
  Один проход чисто, затем поворот налево в визуальную точку над головой для посадки.
  
  "Экипаж, слушайте внимательно", - попросил Эллиот. "Если мы обнаружим наземный огонь, мы вырвемся из схемы и поднимемся так быстро, как сможем.
  
  Мы выровняемся на пятнадцати тысячах и будем идти прямо вперед, пока не выдохнемся. Прыгайте по моей команде, но если увидите красный свет, не ждите моей команды. После приземления используйте ваши радиоприемники для выживания на дискретном канале, и мы попытаемся определить местонахождение n up.
  
  все и форт "Тридцать миль", - доложил Люгер. "На пересеченной местности в два часа. Не должно быть фактором. Выглядит достаточно ясно для левостороннего движения."
  
  "Мы настраиваемся на что-то вроде удлиненной базовой опоры, Люгер", - сказал Ормак.
  
  "Этот аэродром будет удаляться слева от вас".
  
  "Родж". "Контрольный список снижения и проникновения, экипаж", - выкрикнул Ормак.
  
  "У нас есть двадцать тысяч фунтов топлива, навигатор.
  
  Данные о скорости захода на посадку и аварийной посадке?"
  
  Люгер вызвал данные о посадке на компьютерном терминале в нижнем отсеке. "Скорость сближения двух двигателей с одной стороны меньше минимальной скорости маневрирования, поэтому минимальная скорость маневрирования имеет приоритет", - прочитал Люгер. "Минимальная скорость маневрирования - сто двадцать восемь при полных закрылках- плюс двадцать пять при неполных полномочиях руля направления. Сто шестьдесят восемь узлов. Установка EPR для обхода, три целых ноль десятых, мощность rnilita6 только на симметричных двигателях.
  
  Скорость приземления сто сорок восемь. Энергия торможения ограничена на сто пятьдесят до нижней границы опасной зоны, на сто тридцать до нижней границы зоны предупреждения.
  
  Максимальная скорость тормозного парашюта сто тридцать пять.
  
  "Возможно, обходного маневра не будет", - сказал Ормак, проверяя датчики топлива.
  
  Он продолжил длинную серию контрольных списков, позволяя бортовому компьютеру Старого Пса отображать каждый контрольный список на дисплее Ормака в кабине пилота. Старому Псу это казалось одной огромной экстренной процедурой. Ормак проверил проверку на утечки топлива при посадке, двойное отключение двигателя, возгорание двигателя, отказ парашюта. отказ гидравлики, превышение скорости при посадке на лед и снег, странные полевые процедуры, экстренная эвакуация самолета с катапультированием. Закончив, Ли объявил, что они находятся менее чем в двадцати милях от дальневосточной авиабазы истребителей-перехватчиков "Анадырь".
  
  Эллиот и Ормак начали постепенное снижение до высоты в полторы тысячи футов над уровнем поля.
  
  "Свободен от местности на протяжении тридцати миль", - сказал Люгер.
  
  на радаре ничего.
  
  Макланахан уже дважды проверил, что Анджелина Венди надежно закреплена в своих катапультных креслах. Теперь он прошел вперед к кабине пилотов и скользнул на откидное сиденье стального пилота-инструктора. "Нужна дополнительная пара глаз?" - спросил он Эллиота. "Какого черта ты здесь делаешь, наверху?"
  
  "Дейв занял левое место внизу. Я помогу тебе убрать взлетно-посадочную полосу, затем пойду на корму и помогу Венди и Анджелине занять места на случай, если "Патрик, это самоубийство. Верни свою задницу на свое место "У Дэйва нет катапультного кресла, сэр", - тихо сказал Макланахан. "Одна из деталей, на которую у нас так и не нашлось времени.
  
  "Я не знал" - Забудь об этом. Дэйв так же хорошо заметен на радаре, как и я. Если что-то пойдет не так, я постараюсь сделать так, чтобы Венди и Анджелина убрались восвояси.
  
  Тем временем я помогу найти ту взлетно-посадочную полосу ".
  
  "Вся эта сделка по-прежнему безумна ..." Ормак бормочет "Сохраняйте элемент неожиданности, - сказал Макланахан, - "Мы держали в стороне все российские военно-воздушные силы, сбивая их с толку. Это всего лишь следующий шаг. "И по интерфону он спросил: "Дэйв" Что-нибудь?"
  
  "Все выглядит одинаково", - сказал ему Люгер, звуча все более разочарованным.
  
  "Продолжайте настраивать, вы найдете это, Помните, мы настраиваем базовую часть, а не прямую. Не полагайтесь только на компьютеры - проверьте меньшие расстояния ".
  
  "Родж", - сказал Люгер. еще раз перенастраиваю прицел.
  
  "Мы останемся без изменений на высоте двести пятьдесят kr, пока не увидим взлетно-посадочную полосу", - спросил Эллиот. "Мы в свою очередь окончательно проверим взлетно-посадочную полосу и базу и примем решение о посадке. T мы развернемся с подветренной стороны, настроимся и..." "Я понял, - внезапно объявил Люгер. "Шесть миль, одиннадцать часов".:, - сказал Ормак, пройдя шесть миль.
  
  "Должно быть, навигационный компьютер дал сбой", - сказал ему Макланахан. Все три головы в кабине повернулись влево.
  
  Эллиотт нашел это немедленно. "Понял", - спросил он. "Мы прямо на вершине этого... мы никогда не сможем настроиться достаточно быстро. Давайте продолжим движение прямо, проверим базу с конца взлетно-посадочной полосы, затем повернем направо с подветренной стороны для посадки."
  
  "Понял", - спросил Ормак. "У меня есть самолет. Ты проверяешь базу. "Он убавил освещение в кабине до минимума, чтобы было легче видеть взлетно-посадочную полосу.
  
  Эллиотт недовольно пробормотал, когда взлетно-посадочная полоса переместилась в его левое окно.
  
  "Эта взлетно-посадочная полоса похожа на остальную часть тундры. Некоторые из этих снежных заносов там, должно быть, достигают десяти футов в высоту.
  
  "Сигналов нет", - доложила Венди. "Все еще очевидный размах угрозы.
  
  Даже никаких радиопередач."
  
  Это была небольшая, почти незаметная база в горной долине, которая напомнила Макланахану базу ВВС Хилл в штате Юта, со снежными горными вершинами, выглядывающими с неба. Наиболее заметной особенностью базы была "рождественская елка" - аварийная стоянка в конце взлетно-посадочной полосы - два ряда по шесть стоянок для российских истребителей, расположенных в шахматном порядке с каждой стороны, чтобы все двенадцать истребителей могли двигаться одновременно и выстроиться на взлетно-посадочной полосе.
  
  К счастью, парковочные места были пусты - более чем пусты, они, казалось, не расчищались довольно долгое время.
  
  Некоторые укрытия для бойцов в Квонсет-хат были частично разобраны, повсюду лежали глубокие сугробы снега.
  
  Большой проблемой была крошечная деревня неподалеку, которую Макланахан мог видеть из правого окна кабины Ормака. Это было примерно в десяти милях от базы, но B-52 производил много шума и привлекал внимание.
  
  Что жители деревни будут делать с шумом - это другой вопрос. Жаловались ли люди в России на то, что военные самолеты будят их по ночам?Макланахан молился, чтобы они этого не сделали.
  
  "База не совсем пустынна", - сказал Эллиот, когда взлетно-посадочная полоса скрылась из виду. "Я видел несколько грузовиков, припаркованных перед зданием рядом с главной рулежной дорожкой. Они выглядели по-военному".
  
  Команда внезапно притихла. Ормак начал медленный, широкий разворот вправо параллельно взлетно-посадочной полосе.
  
  Венди сказала: "Если там не пустынно, они могли бы посадить там трок ". - Топлива осталось на пятнадцать минут, - спросил Ормак. "Я думаю, мы можем подняться выше десяти тысяч футов для катапультирования, но тогда ..." "Если бы у них там были военные силы, там было бы больше, чем пара грузовиков", - сказал Макланахан, которому понравилась его логика, но он не совсем в нее верил.
  
  "Согласен", - быстро сказал Эллиот. "Кроме того, взлетно-посадочная полоса выглядела закрытой, а здания выглядели заброшенными. И у нас нет никакого выбора. - Он повернулся к Ормаку. "Давай сделаем это. Я полечу самолетом. Запустите контрольные списки посадки."
  
  Макланахан похлопал Эллиота по плечу. "Удачи вам, ребята, в России". сказал он, вернулся на место инструктора по обороне и пристегнулся. "Следующая остановка - очень красивый центр Анадыря.
  
  "Смогут ли они посадить самолет на весь этот снег?" Анджелина просит Макланахана пересечь кабину пилотов.
  
  "Не рекомендуется, но это крутая птица, а это два крутых пилота, о которых много говорят храбрецы, - сказал он себе.
  
  "Воздушные тормоза нулевые", - сказал Эллиот, пока Ормак зачитывал компьютеризированный контрольный список на своем экране. "Приготовьтесь к закрылкам, они приближаются".
  
  Он опустил ручку переключения передач и перевел переключатель закрылков в положение первой ступени, Эллиот начал медленный правый поворот, чтобы поставить их перпендикулярно заснеженной взлетно-посадочной полосе.
  
  "Левая передача показывает опасность", - сказал Ормак, наблюдая за приборами. "Все остальные колеса выведены из строя. Закрылки двадцать пять процентов Эллиотт передвинул дроссели вперед, чтобы восстановить скорость, как огромные закрылки, большие, как двери сарая.
  
  снижен до уровня слипстрима, что позволяет бомбардировщику лететь все медленнее на последнем заходе на посадку.
  
  "На всех магистралях горят индикаторы топливной опасности", - объявил Ормак. "О'кей, экипаж, вот и все", - сказал Эллиотт, заставляя свой голос звучать спокойнее, чем он себя чувствовал.
  
  "Топливо на исходе. Мы либо приземляемся, либо катапультируемся. Дэйв, я позабочусь о том, чтобы ты набрал высоту в несколько сотен футов, но не откладывай нажатие на спусковой крючок."
  
  "Навигационные копии Люгер не так успешно контролировал свой голос.
  
  Его плечевая упряжь была уже застегнута, спина и шея напряжены и выпрямлены, руки слегка покоились на спусковом кольце между ног.
  
  "Патрик, - прошептал он, борясь с болью в ноге." У Макланахана не было шансов. Ему понадобилось бы несколько тысяч футов, чтобы даже попытаться катапультироваться вручную, не говоря уже о том, чтобы выжить при этом.
  
  Эллиотт снова начал медленный разворот вправо, чтобы выровнять Старого пса на взлетно-посадочной полосе.
  
  "Взмахи крыльев пятьдесят", - спросил Ормак. "Начинается. Топливная панель установлена.
  
  Бег на выхлопных газах теперь "Опустите нос", - сказал Эллиот. Ормак щелкнул переключателем, и длинный, заостренный нос в стиле SST скользнул под ветровое стекло.
  
  "Посадочные огни", - приказал Эллиотт, и на стойках шасси зажглись лампы мощностью в четыре тысячи ватт, и в поле зрения появилась российская взлетно-посадочная полоса. Огромный сугроб высотой не менее тридцати футов блокировал заход на посадку в конце взлетно-посадочной полосы. Эллиотт направил энергию вперед.
  
  "Закрылки закрыты", - крикнул он.
  
  Вой двигателей заглушал все звуки. Люгер не сводил глаз с контрольной лампочки катапультирования на передней консоли, ожидая команды на катапультирование, его пальцы сомкнулись на спусковом кольце. Венди и Анджелина напряглись.
  
  Грузовик с правым передним шасси врезался в небольшую ледяную гору, Старый пс резко накренился вправо и резко упал. его нос устремился к замерзшей взлетно-посадочной полосе, Эллиотт наступил на левый руль, прежде чем понял, что их руль бесполезен, давно отстреленный. Он заклинил рычаг полностью назад и полностью влево, пытаясь предотвратить стремительное падение, но Старый Пес был грузовым поездом, вышедшим из-под контроля.
  
  Макланахан скрестил руки на груди, выжидая. Он почувствовал удар об лед, почувствовал, как самолет накренился вправо под таким крутым и таким внезапным углом, что он подумал, что самолет перевернулся вверх дном. Правое крыло оставалось опущенным, и он поймал себя на том, что гадает, как будет выглядеть авария снаружи, когда сотня тонн B-52 катится по замерзшей земле.
  
  Он закрыл глаза и подождал, пока все погрузится во тьму и звук прекратится...
  
  Впервые с тех пор, как он начал свою погоню, Юрий Папендреев начал чувствовать, что совершил ошибку.
  
  Несмотря на кражу его МиГ-29 Fulcrum, он получал помощь от наземных и воздушных сил в попытке обнаружить нарушителя B-52. Но пока он этого не нашел. Подъем на двадцать шесть тысяч метров, почти восемьдесят тысяч футов, был необходим для получения отчетов от подразделений Дальневосточных сил противовоздушной обороны, ведущих поиск B-52.
  
  .
  
  на меньших высотах горы будут блокировать сообщения с прибрежных станций или станций, частично скрытых от рельефа. Все сообщили о негативном контакте...
  
  Юрий прошел девятьсот километров вдоль Коракских гор в направлении Треблески и Беринговски, главной береговой базы противовоздушной обороны и радиолокационной установки к северу от Оссоры. Он был уверен, что B-52 останутся вдоль Коракского, прячась среди скалистых горных вершин, затем уничтожат или заглушат Беринговский радар и направятся через Анадырский залив в сторону Аляски. При отключенном мощном беринговском радаре низшие МиГ-23 резервных ВВС Треблески, хотя и очень хорошо вооруженные, не смогли бы обнаружить низколетящий B-52 или вступить с ним в бой.
  
  Папендреев проверил запас топлива. У него уже был бы аварийный запас топлива, если бы он не взял с собой самый большой из доступных внешних топливных баков, но теперь у него снова было очень мало топлива. Только его долгое скольжение вхолостую с большой высоты дало ему достаточно сил, чтобы принять некоторые решения... Треблески был наиболее очевидным выбором для быстрой дозаправки.
  
  но Анадырь, небольшая база ограниченного действия, был доступен и находился в пределах дальности полета. Однако его проинструктировали не использовать Анадырь или другие подобные базы с теплой погодой, за исключением экстренных случаев.
  
  У него не было выбора - это должен был быть Треблески. Он переключил свои радиостанции на командный пункт Треблески. запросил разрешение на посадку и "горячую" дозаправку, технику быстрой заправки на поле боя, при которой автоцистерна высокого давления перекачивала топливо, пока двигатели самолета все еще работали.
  
  "Оссора один-семь-один. Треблески копирует ваш запрос.
  
  Будьте наготове".
  
  "Готов", - ответил Папендреев. Затем: "Треблески.
  
  передайте последние сообщения о самолете-нарушителе."
  
  "Один-семь-один. последнее сообщение о вторжении с радара Оссоры, пеленг два-восемь-два верный, дальность двадцать один километр, курс три-четыре-один верный".
  
  "Этому отчету несколько часов, Контроль. Есть другие сообщения?Сообщил ли Беринговский о контакте?"
  
  "Никаких сообщений с беринговского радара, один-семь-один. Вам разрешен заход на посадку на аэродром Треблески, снижайтесь и держитесь на высоте двух тысяч метров. Ваш запрос на горячую дозаправку задерживается. Ожидайте холодной дозаправки в семнадцатом бункере при посадке."
  
  "Управление, я - самолет ПВО приоритетного назначения. Запросите k приоритетную дозаправку топливом".
  
  "Принял ваш запрос, один-семь-один", - ответил диспетчер Треблески.
  
  "Ваш штаб-квартира задерживает приоритетный запрос. Приготовьтесь к подтверждению вашего задания на полет.
  
  Сбросьте приемоответчик на один-один-один-семь для положительной идентификации.
  
  Оставайтесь на этой частоте", - выругался Папендреев в свою маску. Так вот в чем была причина задержки... запросив приоритетную дозаправку, он вынудил Треблески выполнить проверку его заказа на выполнение полетных заданий, которого, конечно, у Юрия не было. Если бы он просто согласился на обычную дозаправку в бункере, он бы быстро развернулся из-за чрезвычайной ситуации в системе противовоздушной обороны, и Треблески не стал бы перепроверять. Теперь Оссора точно знал бы, куда он повел свой истребитель во время несанкционированной погони.
  
  Без сомнения, они прикажут арестовать его после приземления.
  
  Юрий сверился со своей картой и увидел, что теперь он действительно ближе к Анадырю, чем Треблески. В Анадыре было бы топливо, возможно, даже была бы организована горячая дозаправка. Он мог ждать в Анадыре и отслеживать частоту перехватчика на предмет любых признаков B-52, затем преследовать его и уничтожить.
  
  Если Б-52 не появлялся - но это было невозможно, - он мог дозаправиться, отправиться обратно в Оссору и попытаться отговориться от военного трибунала или расстрела.
  
  Он проигнорировал просьбу установить новый идентификационный код и направил свой МиГ-29 Fulcrum в сторону Анадыря, переключив радиочастоты на командный пункт Анадыря. Через полчаса он будет в зоне радиосвязи базы, и у него все еще будет запас топлива почти на час после полета над Анадырем...
  
  
  ДАЛЬНЕВОСТОЧНАЯ БАЗА ИСТРЕБИТЕЛЕЙ-ПЕРЕХВАТЧИКОВ "АНАДЫРЬ", РОССИЯ
  
  
  Сергей Сербентлов наслаждался одним из своих немногих удовольствий - китайской кухней. Это не было особо популярным блюдом в этом отдаленном уголке Советского Союза, но, возможно, это было одной из причин, почему он любил готовить и есть китайскую кухню - это выделяло его. К сожалению, именно из-за такого рода антисоветских мыслей - и питания - он застрял в Анадыре в самом трудном месте, но все должны были где-то быть.
  
  Кроме того, это было не так уж плохо. Пребывание здесь, на самой северо-восточной оконечности Советского Союза, не было состоянием изгнания; это было больше похоже на незапланированное, вынужденное перераспределение. В его распоряжении было бесплатное жилье, бесплатное питание, транспортные средства и несколько сотен рублей дополнительно каждый месяц, которые он отправлял своей семье в Иркутске.
  
  Кроме того, у него была ответственность и большая самостоятельность. В течение предыдущих двух месяцев и в течение следующих двух он был будущим главным хранителем Сил обороны Дальнего Востока. База истребителей-перехватчиков.
  
  Не имело значения, что здесь не было бойцов - он отвечал за базу. Он был главным полицейским, пожарным, банкиром, адвокатом, дворником и владельцем оборудования и зданий на миллионы рублей.
  
  В течение долгих темных зимних месяцев он был самым богатым и влиятельным человеком в этой провинции рыбаков, трапперов и лесорубов.
  
  Теперь Сергей ловко управлялся с вырезанными вручную палочками для еды, чтобы подцепить массу из лапши и рыбы. Он сам выращивал приправы и зелень в теплице на базе и часто торговал с жителями деревни и близлежащими рыбаками рыбой и мукой для приготовления лапши. Казалось, у них было все, и Сергей был уверен, что рыбаки вывели свои лодки в дикий Анадырский залив, на остров Святого Лаврентия или даже Ном, чтобы торговать с американцами.
  
  Он провел носом по лапше и рыбе со специями. Это была странная смесь на завтрак, но его единственным вариантом была четырехмесячная репа, купленная у какой-то старой ведьмы в городе. Нет, спасибо.
  
  Он поднес к губам вкусную, сильно сдобренную специями лапшу и собирался откусить кусочек, когда двойные двери, ведущие во внешний коридор, распахнулись, и две фигуры ворвались в крошечный офис и, наполовину спотыкаясь, наполовину подбежали к стойке высотой по грудь, которая тянулась по всей длине помещения.
  
  Тот, что повыше, волочил правую ногу, которая была покрыта почерневшей кровью от пят до бедра. Его рука лежала на плече его товарища, который был завернут в грубое зеленое одеяло.
  
  "Гдве понкт скорей помоги!" - кричал раненый мужчина на густом монотонном русском. "Моя нога!Где находится больница?"
  
  Сергей чуть не уронил лапшу себе на колени. "Что?"
  
  "Где находится больница?Моя нога..." "Здесь нет больницы. Что случилось с твоей ногой?" Сергей быстро вышел из-за длинного прилавка к двум мужчинам.
  
  Но при ближайшем рассмотрении он обнаружил, что мужчина в одеяле был женщиной. У нее были длинные седые волосы с проседью и глубокие темные глаза - она сама могла быть восточной, предположил Сергей, или латиноамериканкой. Ее губы дрожали от холода, когда она быстро взглянула на Сергея, затем перевела взгляд на своего раненого товарища.
  
  Мужчина дотащился до грубой деревянной скамьи в дальнем углу офиса и опустился на нее. Он был высоким и крепко сложенным, возможно, старый военный. Он тоже выглядел замерзшим, а его кожа была серой и впалой - вероятно, от потери крови, подумал Сергей.
  
  "Гайд полицай?" - сказал мужчина. У него был странный акцент, явно не местного происхождения, хотя очень немногие местные жители были родом из этого малоизвестного уголка мира.
  
  "Зачем тебе полиция?" Сергей наклонился, чтобы осмотреть ногу мужчины.
  
  Он не мог видеть саму рану, но потеря крови, очевидно, была большой. "Здесь нет полиции. Деревенские констебли не придут на базу. Я помогу тебе всем, чем смогу, но только если ты скажешь мне..." - А@пока, спасибо. "Внезапно Сергей уставился в дуло очень большого, очень уродливого иссиня-черного автоматического пистолета. Когда дуло коснулось его носа, Сергей медленно поднялся и попятился.
  
  Женщина сбросила с себя одеяло и помогла раненому мужчине подняться на ноги.
  
  Ее одежда заставила Сергея забыть о пистолете.
  
  На ней была короткая синяя куртка из грубой джинсовой ткани. На ней были джинсы. И тут Сергей заметил ее синие джинсы и модные кожаные ботинки.
  
  синие джинсы?" Сергей сказал одну из немногих иностранных фраз, которые он знал.
  
  - Где можно купить синие джинсы?"
  
  Женщина повернулась к своему спутнику. "Что он сказал, генерал?"
  
  "Я не все расслышал, но мужчине нравятся твои синие джинсы", - сказал Эллиот. Он повернулся к двойным дверям. "Патрик!"
  
  Низко пригнувшись, Макланахан бросился к дверям, сжимая в руке револьвер 38-го калибра. Он подбежал к русскому и приставил свой револьвер к виску мужчины.
  
  Сергей закрыл - свои глаза.
  
  "Обыщите его", - приказал Эллиот. Макланахан быстро похлопал Сергея по плечу, держа револьвер направленным ему в голову. Затем Эллиотт развернул Сергея и прижал его спиной к скамейке запасных, заставляя сесть. Все еще держа на прицеле свое оружие и оружие Макланахана, Эллиот взял руки Сергея и положил каждую ему на макушку. Сергей сидел на деревянной скамейке, плотно закрыв глаза.
  
  "Ви гаварити пахангливски?" Эллиот спрашивал, говорит ли он по-английски.
  
  Сергей открыл глаза, заставил себя посмотреть на каждого из незнакомцев.
  
  "@vet. Пожалуйста, не убивай меня "Пажалоостал гаварити мьедлинна ", - сказал Эллиот, попросив его говорить медленно. Теперь мужчина выглядел менее испуганным, хотя и очень смущенным. "Когда полиция вернется?" Эллиот спросил, когда вернется полиция.
  
  "Никакой полиции", - ответил Сергей. Он держал руки поднятыми, но его плечи заметно расслабились. Медленно он сказал по-русски: "Полиция ... не приезжайте... на базу."
  
  "Я понял "нет"", - сказал Макланахан, сжимая пистолет двумя руками.
  
  "Я думаю, он говорит, что здесь нет полиции", - спросил Эллиот. "Это вопрос, есть ли у нас рыба?Я не тогда, когда он это сделал. Он кивнул русскому, который кивнул в ответ. Эллиотт поднял его со скамейки и позволил ему опустить руки.
  
  Макланахан не опустил револьвер. "Что за история, генерал?"
  
  "Черный рынок", - сказал Эллиот, улыбаясь. Русский улыбнулся в ответ. "Этот джентльмен заправляет здесь чем-то вроде черного рынка. Если моя догадка верна, он обменивает рыбу, мясо, сыр и прочее на бензин ".
  
  Сергей вздохнул с облегчением, когда молодой человек наконец опустил револьвер - в его глазах был испуг, но рука не дрогнула, и Сергей не сомневался, что он нажал бы на курок в одно мгновение.
  
  Сопровождаемый молодым человеком, Сергей подошел к шкафчику за своим столом и достал шапку, варежки и пальто. Когда он натягивал их, у него была возможность осмотреть пальто молодого человека. Он был плотным, темно-серого цвета и не был похож на хлопок или кожу.
  
  Медленно, осторожно он протянул руку к ошейнику мужчины и коснулся его.
  
  Это выглядело как ткань, но на ощупь было похоже на пластик. Пластиковое пальто?У него были карманы спереди и на рукавах, которые застегивались на странные застежки без застежек. Кто были эти люди?И почему они были одеты в пластик и тепло, в то время как их женщины носили редкие дорогие хлопковые джинсы, но замерзали до смерти?
  
  "Это будет непросто - я могу понять примерно каждое пятое слово".
  
  Он наклонился вперед, все еще целясь из пистолета в лоб Сергея.
  
  "Binzuh, binzuh. Бензин. Binzuhkalonka?"
  
  Сергей, казалось, испытал облегчение. "Пажалооста!" Спросил Сергей. "Не волнуйся, товарищ. Опустите оружие, я вас не сдам, я знаю процедуру "Что бы вы ни сказали, генерал, - сказала Анджелина, - сейчас этот человек выглядит счастливым.
  
  Что он сказал?"
  
  "Черт возьми, если я знаю. Я просто попросил у него бензина. Теперь я его товарищ , это все, что я понял ".
  
  Они говорили по-английски, сказал себе Сергей.
  
  Очевидно, только старик вообще немного знал русский - у тех, кто помоложе, все еще были непонимающие выражениялиц.
  
  Сергей подмигнул и попытался встать. Макланахан толкнул его обратно на землю.
  
  Сергей посмотрел на незнакомцев со смесью удивления и юмора.
  
  "Да 1и оо вас риба?" Спросил Сергей. "Сэр? Курица?Я буду 9 торговать. Нет проблем ".
  
  "Рыба?Сыр?Цыпленок?" Сказал себе Эллиот. "Он, Эллиотт, увидел подбитое мехом пальто, которое было на русской, и взглянул на дрожащую Анджелину.
  
  - Много новых достижений", - сказал Эл. Он указал на мех, вздымающийся из ошейника Русса. "Баранина.
  
  Сергей кивнул, полез в свой шкафчик и достал пальто для суровых погодных условий, длинное, тяжелое пальто из тюленьей шкуры с капюшоном, отделанным волчьим мехом, затем подошел к женщине и протянул его ей. Анджелина, заметив явный интерес мужчины к ее джинсовой куртке, сняла ее и протянула ему.
  
  Русская вела себя так, как будто она только что подарила ему драгоценности короны.
  
  Сергей осмотрел каждый шов на куртке, бормоча странные английские слова, которые он нашел на пуговицах, затем аккуратно сложил ее и спрятал подальше на полку своего шкафчика.
  
  "Я могу заработать здесь состояние", - сказала Анджелина, натягивая пальто на дрожащие плечи. "У меня целый шкаф этих старых потрепанных курток. "Ее лицо просветлело, когда впервые за несколько часов она почувствовала, что ее тело согревается.
  
  "Пойдем", - сказал Сергей по-русски. "Вернемся к делу. "Он вывел группу наружу. Они забрались в ожидавший их грузовик Zadiv p и поехали вдоль линии вылета.
  
  Под грохот древнего обогревателя грузовика, который упрямо отказывался выделять тепло, несмотря на шум, Э сказал: "Следите за бензовозом или топливными насосами "Что на них написано?" Спросил Макланахан, держа руку на револьвере "Смит и Вессон" в кармане.
  
  "Я не знаю".
  
  Эллиотт подышал на боковое стекло грузовика, которое мгновенно замерзло.
  
  На фоне грохота и хруста грузовика он нарисовал пять кириллических символов - an с флажком наверху, "E", "N" задом наперед, "c" задом наперед "E" и "O."
  
  "Бинзу", - сказал Эллиот.
  
  означает бензин".
  
  Сергей кивнул и улыбнулся... старик давал детям урок русского языка. "Да", - сказал Сергей по-русски. "Мы собираемся достать вам бензин".
  
  "Смотри", - сказала Анджелина, указывая направо. Окруженный высоким забором из колючей проволоки, стоял белый цилиндр двадцати футов высотой и около тридцати футов в диаметре, рядом с которым был припаркован одинокий белый грузовик-заправщик.
  
  "Binzuh?" - Спросил Эллиотт русского, указывая на танк. Русский взглянул на танк, но продолжил движение: "Ниет", - сказал Сергей, указывая вперед. "Не бензин. Керосин. Эллиот показал свое недоумение, не понимая слов. Сергей продолжал вести машину.
  
  "Пахвирнити направах", - спросил Эллиот. "Поверни направо. "Он снова указал на танк. Сергей покачал головой.
  
  Макланахан вытащил свой револьвер и приставил его к виску русского.
  
  "Делай, как говорит мужчина, товарищ. Сергей напрягся. Эллиот кивнул и указал на резервуар.
  
  Сергей повернулся к Эллиоту, явно озадаченный. Чего они хотели?
  
  "Ваша лодка использует керосин?" Сказал Сергей по-русски.
  
  "Это не принесет тебе ничего хорошего".
  
  "Лодка?" Сказал Эллиот, пытаясь разобрать слова. "Я понимал лодку, но больше ничего".
  
  Сергей более решительно указывал на дорогу неподалеку, которая вела на восток. "Дизель", - сказал Сергей по-русски, указывая.
  
  Сюда. Не волнуйся. Я не буду тебя обманывать.
  
  Макланахан прижал дуло револьвера к голове Сергея.
  
  "Пажалооста", - сказал Сергей, поднимая руки. "Все в порядке. Пожав плечами, он заставил старый грузовик повернуть направо и направился к цистерне. Несколько минут спустя, когда Макланахан держал свой револьвер на прицеле, но не целился в него, Сергей открыл ворота на танковую базу и повел группу внутрь.
  
  Теперь он открыл запорный клапан на автоцистерне, припаркованной рядом с большой наземной цистерной, и несколько галлонов жидкости пролилось на снег.
  
  Анджелина наклонилась и принюхалась.
  
  "Пахнет керосином", - спросила она. "Это не авиационное топливо или бензин.
  
  Что нам делать?"
  
  "Возможно, нам повезло", - сказал Эллиот, залезая во внутренний карман и доставая желтую ручную рацию для выживания.
  
  Нажав черную кнопку в центре, он перевел переключатель выбора канала в положение без обозначения частоты и нажал кнопку передачи.
  
  "Джон, как ты читаешь?" Эллиот говорил в рацию.
  
  На борту Старого пса Джон Ормак поднес микрофон своей гарнитуры ближе к губам и повысил голос, перекрикивая шум двигателя номер четыре, работающего на холостом ходу на заднем плане.
  
  "Громко и ясно. Общая информация. Где ты?Есть успехи?"
  
  "У нас все хорошо. Возможно, у нас есть то, что нам нужно. Перепроверьте пятый раздел технического заказа. Проверьте использование альтернативных видов топлива. Возможно, у нас здесь хватит керосина ... " "Приготовьтесь. Ормак потянулся за своим сиденьем и вытащил техническое задание Старого пса, руководство по эксплуатации самолета, нашел список и включил свой микрофон.
  
  "Понял, генерал. Керосин является одобренным альтернативным топливом, с ним могут возникнуть проблемы, если в нем нет противообледенительной присадки, но мы можем летать с ним.
  
  Сколько у тебя есть?"
  
  "У нас есть автоцистерна, которая выглядит так, будто вмещает десять тысяч галлонов.
  
  Это шестьдесят тысяч фунтов."
  
  "Должен это сделать", - спросил Ормак. "Дэйв подсчитал, что минимум пятьдесят тысяч, чтобы доставить нас в Ном.
  
  "Мы перезвоним вам, когда будем на пути к вам". "Б-52 может использовать керосин в качестве топлива?" С сомнением спросила Анджелина "В книгах говорится, что это возможно", - сказал ей Эллиот. Он повернулся к русскому. Он больше не был улыбчивым и жизнерадостным.
  
  "Как ваша имва?Аткуда ви?" русский натянуто спросил: "Кто вы?
  
  Откуда ты?Вы не рыбаки, мы "Спутники", - сказал Эллиот, уловив суть вопросов. "Путешественники. "Сергей все еще смотрел подозрительно. Внезапно он схватил желтую радиосвязь выживания, и, прежде чем Эллиот успел выхватить ее обратно, Сергей прочитал "ВВС США" на задней табличке с инструкцией. Макланахан быстро приставил револьвер к голове Сергея.
  
  "Я думаю, мы потеряли здесь нашего приятеля, десант", - сказал Эллиот и указал на грузовик. "Патрик, посмотри на этот бензовоз.
  
  сколько в нем керосина."
  
  Макланахан отдал свой револьвер Анджелине, которая со знанием дела направила его на русского. Макланахан нашел щуп в кабине грузовика, забрался на крышу грузовика, проверил количество топлива внутри через колпачок.
  
  "Вероятно, заполнен на четверть", - сказал он.
  
  "Этого недостаточно. Ладно, товарищ, - сказал Эллиотт по-русски, - хочу бензин в грузовик. Много ноожна бинзух он та на грузовике. Сергей не двигался, неуверенный.
  
  "Я убедлю его, генерал", - сказала Анджелина. Она подтолкнула русского к боковой части грузовика, где Маклан был занят тем, что поднимал шланг высокого давления. Макланахан прикрепляет один конец шланга к грузовику, другой - к одному из клапанов, поднимающихся из земли. Анджелина указала на грузовик своим револьвером.
  
  "Помоги ему", - сказала она. Русский посмотрел на Маклана, тащившего тяжелый шланг, затем безучастно перевел взгляд на Анджелину. Анджелина взвела курок револьвера и приставила его ко лбу русского. "Итак.
  
  Сергей поднял руки и кивнул, подошел к Макланахану и жестом показал ему снова подсоединить шланг к другому клапану, затем снял и вернул конец шланга на место в грузовике. Когда шланг был полностью присоединен, Сергей открыл клапаны, и керосин начал переливаться из бака в грузовик. Через несколько минут грузовик был полон.
  
  "Патрик, ты водишь грузовик с панелями", - спросил Эллиот. "Анджелина, иди с ним. Я поеду с нашим приятелем сюда на танкере ".
  
  Макланахан подбежал к Задиву, завел его и подождал, пока Эллиотт и русский сядут в заправщик.
  
  "Пажалооста", - сказал Эллиот, когда они с Сергеем забрались в похожую на холодильник кабину танкера. Он указал на грузовик за забором, затем направил свой пистолет на русского.
  
  "Ветам направляю. Пожалуйста. Сюда ".в = смотрел на дуло пистолета.45.Когда Эллиотт слегка взмахнул им слишком высоко, он протянул правую руку и попытался выхватить его. Он слишком долго был клоуном...
  
  Раздался выстрел, и лобовое стекло автоцистерны взорвалось, осыпав их осколками стекла. Сергей выпрыгнул из грузовика и побежал обратно вокруг забора. Больше не герой.
  
  Макланахан и Анджелина мельком увидели его как раз в тот момент, когда он скрылся за деревьями, которые тянулись параллельно полетной дороге, и Анджелина выстрелила в него, но пуля срикошетила, не причинив вреда.
  
  Макланахан побежал к заправщику и запрыгнул в кабину.
  
  "С вами все в порядке, генерал?"
  
  "Да, черт возьми, но ситуация здесь очень быстро станет напряженной. "Он повернулся к Анджелине, когда она подошла к правой стороне танкера. "Отнесите грузовик с панелями к самолету. Мы с Патриком возьмем заправщик.
  
  Уверен, что, черт возьми, он собирается позвать на помощь, у нас не так много времени.
  
  Макланахану потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, как заставить бензовоз двигаться, но вскоре два грузовика подъехали к тому месту, где они наполовину спрятали Старого пса на широкой стоянке между двумя ангарами.
  
  Ормак выбежал, держа в руке второй револьвер для выживания. Он увидел разбитое лобовое стекло, посмотрел на Эллиота. "Что... "У нас был товарищ, но он сбежал от нас. Мы должны действовать быстро, пока он не вызвал морскую пехоту. Джон, ты будешь в кабине пилотов на топливной панели.
  
  Я думаю, что смогу разобраться, как управлять насосом на автоцистерне, так что я буду снаружи. "Он подошел к Анджелине в грузовике для перевозки панелей. "Остановите грузовик на правой оконечности крыла. Патрик, заберись на правое крыло, открой одно из отверстий для заливки топлива, и мы будем заправлять его оттуда.
  
  Анджелина, помоги со шлангом. Где Венди и Дэйв?"
  
  "У меня в кабине Дэйв, который следит за работой двигателя, - сказал Ормак.
  
  "Венди по радио зовет на помощь.
  
  "Есть успехи?"
  
  "Пока нет. Я все равно не уверен, что кто-нибудь может для нас что-то сделать, если мы не взлетим отсюда ".
  
  Затем Ормак начал отсоединять шланг для заправки от грузовика, в то время как Макланахан взобрался на правую руку Старого Пса с отверткой в зубах.
  
  "В баках главного крыла десятки пробоин", - сказал Ормак Эллиоту, когда генерал начал расшифровывать и управлять насосом грузовика.
  
  "В переднем баке кузова тоже было несколько течей. Макланахан закачает топливо в центральный бак. Я планирую оставить топливо в центральном, кормовом и корпусном баках, но как только мы приступим к запуску двигателя и взлету, мне придется залить топливо в магистраль. После этого мы будем безумно терять топливо..." "Мы ничего не можем с этим поделать, - сказал Эллиот, - если только у вас не хватит жевательной резинки, чтобы заткнуть дыры. "Эллиотт запустил топливные насосы грузовика и помахал Макланахану, который снял крышку с топливного бака в центре крыла и тащил шланг через крыло к фюзеляжу.
  
  "Готов в любое время, Патрик. "Съежившись от пронизывающего ветра, Макланахан вставил топливную форсунку в открытый топливный люк на фюзеляже между двумя огромными крыльями и начал закачивать топливо. Под ним Оррр забежал внутрь Старого Пса и занял место Люгера за пультом управления.
  
  Люгер, правая нога которого была сильно забинтована, прихрамывая спустился по лестнице и вышел к бензовозу, неся несколько квартовых банок, скрепленных скотчем. "Я нашел запасное масло внизу, рядом с пайками для выживания. Я заправлю двигатель номер два маслом - по крайней мере, мы сможем использовать его для взлета, прежде чем он развалится ".
  
  "Хорошо, Дэйв ... Как у тебя дела?"
  
  "Отлично", - сказал Люгер, роняя коробку с маслом на крыло, чтобы произнести "Сам". "У меня ослепляющая головная боль, жуткий холод, а моя правая нога похожа на швейцарский сыр. Как поживаете, сэр?"
  
  "Я тебя побил, Дэйв, но если я буду слишком много говорить, боюсь, я потеряю сознание".
  
  "Позвольте мне управлять насосом, генерал. Ты попадаешь внутрь".
  
  "Нет, залейте масло, затем посмотрите, что вы можете сделать с отрывом части металла и сломанных наконечников от крыльев, это все тормозные механизмы - мы можем обойтись без этого. Особенно для взлета с семью двигателями.
  
  "Вы поняли, сэр... знаешь, я все еще не верю, что мы делаем это. Я имею в виду, на самом деле кража бензина с базы российских истребителей "Возможно, мы закачиваем воду в наши баки, насколько нам известно.
  
  Просто не было времени продолжать смотреть И так говорить, Эллиот, казалось, засыпал, поток адреналина спадал...
  
  Главный констебль Вярельскив, региональный командир милиции, поморщился, когда сделал глоток того, что, как ему сказали, было коффи, густой жидкостью из зерен и кофе. Он откусил кусочек лепешки "кхл", чтобы избавиться от пыльного привкуса, все время глядя на Сербентлова, который стоял, сжимая в руках свою шляпу, перед столом Вярельскива.
  
  "Это чепуха, Сербентлов", - спросил констебль. "Ты рассказываешь мне о вооруженных нападавших на базу - двух мужчинах и женщине... Что они украли?Твои драгоценные китайские палочки для еды?Ты уверен, что не выдумал всю эту историю?
  
  "Это не шутка, товарищ", - спросил Сергей. "Если мы не поторопимся, они уйдут".
  
  "С чем?Снегоочиститель?Твоя лапша?"
  
  "Они реквизировали бензовоз, и... и у них была взрывчатка.
  
  Они угрожали взорвать все. Вся база. Ты должен что-то сделать..." "Твоя история с каждой минутой становится все громче, Сербентлов", - сказал констебль. Он откинулся на спинку стула, устремив на Сергея ледяной взгляд. "Вы уверены, что это не ... скажем так, разборка воров?"
  
  Сергей неловко поерзал, но сумел изобразить возмущение.
  
  "Воры?Вы не обвиняете меня, товарищ?Единственные воры здесь - это те, кто на свободе..." "Прекрати это, Сербентлов. Маленькая империя, которую вы построили на базе, хорошо известна, по крайней мере, местным жителям.
  
  За четыре месяца вы расходуете больше дизельного топлива, чем весь советский флот за год, предположительно для вашего парка плугов, но улицы и взлетно-посадочные полосы всегда забиты снегом, и вы кормите свое нутро китайской лапшой и настоящим кофе. "Вярельскив выбросил свой зерновой напиток в мусорный бак.
  
  "Сейчас я занят, так что вы ..." "Главный констебль, я требую, чтобы вы послали подразделение для расследования. Это твоя работа. Вы убедили Силы обороны Дальнего Востока, что за определенную плату вы могли бы справиться с любыми проблемами безопасности на базе зимой. Они были бы не слишком рады узнать, что пятьдесят тысяч литров топлива, которые вы должны были охранять, исчезли - Констебль встал и схватил Сербентлова за воротник.
  
  "Ты, личинка. Ты смеешь угрожать мне?Я брошу твое тело в один из твоих сугробов, где его не найдут до лета, Но, наблюдая, как смотритель поник под его тирадой, главный констебль также знал, что старик уже разрушил свою карьеру и может забрать ее с собой. "Хорошо, я вышлю патруль" - "Вооруженное подразделение", - спросил Сербентлов. "Я хочу..." "То, чего ты хочешь, не имеет значения.
  
  Я не допущу, чтобы мои люди ввязались в драку с вашими пиратами. А теперь убирайся с глаз моих. Он подтолкнул Сербентлова к двери, посмотрел, как тот отползает, затем повернулся к своему интеркому. "Сержант, отправляйся в патруль-подожди, отведи отделение на полуприцепе с Сербиентловым на базу. Попросите его показать вам, где он видел своих так называемых грабителей. Если ты кого-нибудь найдешь, верни его мне. Если вы не найдете доказательств ограбления, верните Сербентлова мне - в комплекте наручников.
  
  "Боже, как там холодно", - сказал Макланахан, когда столкнулся с Эллиотом возле кабины автоцистерны, пытаясь согреть его руки. Ему пришлось поменяться местами с Анджелиной на Старом Псе...
  
  после почти часовой перекачки керосина на сильном сибирском морозе он потерял чувствительность в руках и ногах. "Пятидесяти тысяч литров топлива - керосина должно хватить, чтобы совершить это.
  
  Я почувствую себя лучше, когда мы выберемся отсюда. Голос Эллиотта превратился в слабое, едва слышное ворчание. Мгновенно Макланахан забыл о собственной простуде, сунул руку в карманы Эллиота и извлек рацию для выживания.
  
  "Ормак, это Макланахан.
  
  Генерал Эллиот здесь почти без сознания ".
  
  "Принято", - спросил Ормак. "У нас достаточно - все баки в организме полны. Я начал заливать топливо в протекающую магистраль. Отведите генерала внутрь, затем начинайте сворачивать дела там, внизу ".
  
  "Вас понял. Макланахан сунул рацию в свой карман, затем схватил Эллиота за куртку и начал вытаскивать его из танкера.
  
  "Поехали, генерал. Макланахан наполовину довел, наполовину донес его до люка в брюхе, затем позвал Венди, которая сбежала вниз и помогла Эллиоту подняться по трапу на верхнюю палубу, а затем на его место в кокпите.
  
  "Венди, нажми на все ручки управления вентиляцией на левой боковой панели внизу", - попросил Макланахан. "Это откачает все тепло на верхнюю палубу. Я позову Анджелину и Дэйва ".
  
  Макланахан выбежал обратно на улицу. Анджелина позвала его: "Я'
  
  В том, что больше ничего не получаю ".
  
  "Мы пакуем вещи", - сказал он сквозь вой работающего на холостом ходу двигателя номер четыре. "Я помогу тебе застегнуться через минуту. "Он 4 поискал и нашел "Люгер" возле кончика левого крыла. Он только что оторвал большой кусок свисающей волокнисто-стальной обшивки от того, что осталось от кончика левого крыла.
  
  "Дэйв, мы закончили дозаправку. Поехали".
  
  Двое местных милиционеров в длинных серо-зеленых пальто, черных меховых шапках и с винтовками с затвором сорокалетней давности вошли в офис смотрителя, быстро проверили маленькое здание "флайтфайн" и поспешили наружу.
  
  Командир отделения окликнул полутрека. Сержант Газети махнул им рукой, чтобы они возвращались внутрь, и повернулся к Сербентлову.
  
  "Здесь никого нет, смотритель. Я бы не хотел быть на твоем месте, когда товарищ главный констебль Вярельскив доберется до тебя ".
  
  На лице Сербиентлова выступил пот, несмотря на сильный утренний холод. "Они были здесь... Я клянусь..." "Покажите мне этот топливный бак и грузовик, смотритель", - сказал Газети. Полуприцеп с грохотом катил по дороге, параллельной пустынной. занесенной снегом взлетно-посадочной полосе и рулежной дорожке. Несколько минут спустя они остановились за забором, окружавшим большой белый резервуар.
  
  "Это и есть танк?" Сказал Гарет, появляясь из стального нутра бронированного хайфтрека. "Бак с топочным маслом?Зачем вашим террористам понадобился бак, полный топочного масла?"
  
  "Я не знаю", - раздраженно сказал Сербентлов. "Но они заставили меня под дулом пистолета заправить автоцистерну. Я едва избежал своей жизни.
  
  Они приставили ко мне трех охранников и... пару автоматов, но я сбежал " Товарищ сержант. "Один из милиционеров указал на следы в глубоком снегу.
  
  Газеты внимательно изучили их.
  
  "Довольно свежо, А потом он услышал это... слитный рев двигателя реактивного самолета вдалеке. Он повернулся к Сербентлову. "Это что, самолет?Я не знал, что у вас здесь есть самолеты в это время года?"
  
  Сербиентлов выслушал, затем побледнел. "Но у нас нет самолета here.it ... должно быть, это террористы... Английские террористы.
  
  Газетий махнул своим людям вернуться на промежуточную трассу и направил их вдоль линии полета в сторону шума.
  
  Анджелина только что соскользнула с кончика правого крыла Старого Пса на крышу грузовика Zadiv panel. Макланахан вернулся на верхнюю часть фюзеляжа старого пса, сразу за крышкой катапультируемого люка, счищая снег и грязь с крышки топливного бака центрального крыла a: замена крышки. Люгер, наполовину волоча правую ногу, тянул топливный шланг обратно к автоцистерне.
  
  Венди выпрыгнула из нижнего люка Старого Пса, чтобы поискать своих товарищей по экипажу, когда увидела, как большой квадратный автомобиль остановился в конце одного из ангаров, окружающих их парковочное место.
  
  Ее сердце остановилось. Это была российская бронированная машина с российским солдатом, сидящим за экранированной орудийной установкой.
  
  "Патрик..." Венди указала пальцем на автомобиль. "Вон там, "Янимногах симье", - выругался Газети, когда водитель полуприцепа нажал на тормоза. "Што это?" То, что он и другой увидели в тусклых трехмесячных сумерках, было огромным, черным неземным крылатым существом с длинным заостренным носом и большими неуклюжими крыльями.
  
  "Этахт самалет?" - спросил один из ополченцев. "Я никогда раньше не видел такого самолета".
  
  "На нем нет опознавательных знаков", - спросил другой. "Это, должно быть, какой-то экспериментальный самолет", вот и все", - настаивал Сербентлов.
  
  "Это их самолет, это тот самолет, на который террористы почти силой посадили меня.
  
  Ты должен остановить их. Уничтожь это..." "Держи себя в руках, Сербентлов.
  
  "Газета" выскочила на полдороге. "Что, если это один из наших экспериментальных самолетов?Они у нас есть, ты знаешь. Капрал, свяжитесь с главным констеблем Вярельскивом. Скажите ему, что у нас неопознанный самолет, припаркованный на центральной парковке базы. Я собираюсь поговорить с экипажем. Все остальные остаются здесь.
  
  Люгер отбросил шланг как можно дальше от колес Старого Пса. "Погладь, Анджелина. У нас тут есть компания".
  
  Анджелина уже услышала предупреждение Венди и заметила половину дорожки.
  
  Она быстро слезла с задива и побежала к люку в брюхе Старого Пса. Макланахан завинтил крышку бака, затем скользнул вниз по фюзеляжу к правому крылу. Когда он увидел русского солдата, выходящего из полуприцепа, он скользнул по крылу к передней кромке между двумя мотогондолами, перевалился через край и упал на снег.
  
  Услышав предупреждение Венди, Ормак перестал пристегивать почти потерявшего сознание Эллиотта к аварийному креслу на верхней палубе, прыгнул на левое сиденье, выглянул в левое окно кабины и увидел полуприцеп.
  
  "Черт возьми", - крикнул он через плечо, надеясь, что его голос будет услышан.
  
  "Венди, поднимай всех на борт. "Затем он перевел переключатель закрылков в положение "полностью опущено " и дважды проверил топливную панель, открыв подачу топлива из фюзеляжных баков в двигатели. Он перевел дроссельную заслонку двигателя номер четыре на девяносто процентов мощности, перегнулся через кресло второго пилота и перевел переключатель запуска двигателя номер пять в положение "СТАРТ", используя стравливаемый воздух из работающего двигателя номер четыре для вращения турбины двигателя номер пять. Когда обороты двигателя поднялись до пятнадцати процентов, он выжал дроссельную заслонку до восьмидесяти пяти процентов, чтобы начать закачку топлива в камеру зажигания двигателя.
  
  Оглушительный грохот прокатился по Старому Псу, и правое крыло содрогнулось. Ормак вскарабкался к правому окошку кабины пилотов Visa.
  
  Весь двигатель номер пять был охвачен дымом. Он проверил приборы двигателя. Обороты этого двигателя медленно увеличивались, но чудесным образом не было никаких признаков пожара. Еще один громкий хлопок, и обороты двигателя остановились на сорока процентах.
  
  Индикатор НЕЗАКРЫТОГО ЛЮКА на передней приборной панели погас, и мгновение спустя Венди сообщила, что все были на борту.
  
  "Позовите сюда Патрика", - крикнул Ормак, и Макланахан, вскарабкавшись в кабину пилотов, увидел генерала Эллиотта в его кресле аварийной связи, со лба и по лицу стекал свежий пот, голова откинулась назад из-за лихорадки.
  
  "Он не в себе", - спросил Ормак. "Поднимайся сюда. Я буду управлять самолетом с левого сиденья. Ты садишься в кресло второго пилота и следишь за приборами."
  
  Макланахан колебался. "Макланахан!"
  
  Патрик встряхнулся. Осторожно обошел Эллиота. Как раз перед тем, как забраться в кресло второго пилота, он наклонился и достал из кобуры автоматический пистолет Эллиота 45-го калибра. "Можем ли мы запустить остальные двигатели?" сказал он, глядя на приборы.
  
  "Пока нет. Когда число пять достигнет сорока пяти процентов, выключите стартер и включите три, шесть.семь и восемь. Переведите дроссели в режим холостого хода, когда число оборотов каждого двигателя достигнет пятидесяти процентов. Следите за огнями костра - этот керосин дал нам несколько сильных воспламенений ".
  
  Макланахан кивнул и посмотрел на цифру пять на индикаторе оборотов, палец на переключателе стартера.
  
  Ормак открыл левое окно кабины. Русский солдат теперь приближался к Старому Псу более осторожно, чем до запуска двигателей. Он не слышал, как Ормак открыл раздвижное окно.
  
  "Он все еще приближается", - сказал Ормак. Макланахан вытащил из кармана куртки автоматический пистолет и похлопал им Ормака по плечу. Ормак обернулся, увидел пистолет. "Если мы начнем здесь перестрелку, у нас может не остаться выбора".
  
  Ормак кивнул, взял пистолет, держа его вне поля зрения. Макланахан указал на цифру пять оборотов в минуту. "Обороты увеличены до сорока пяти. Стартер номер пять выключен. Начинаем три, шесть, семь и восемь. "Российский ополченец подошел на расстояние пятнадцати ярдов к Старому псу, к левому окну кабины, пистолетная кобура у него на поясе была хорошо видна, но оружие все еще находилось в ней. Когда он услышал, как заработал двигатель номер три, он провел указательным пальцем правой руки поперек горла.
  
  "Он хочет, чтобы мы закрылись", - сказал Ормак. Он покачал головой солдату.
  
  Милиционер еще несколько раз провел пальцем поперек своего горла.
  
  "Патрик, у нас заканчивается время. На этот раз раздалось несколько громких ударов по обоим крыльям, и Старый Пес начал взбрыкивать и урчать, как будто его внутренности были охвачены приступом кашля. Русский солдат отступил на несколько футов, когда в него ударило облако иссиня-черного дыма из двигателя номер три.
  
  Продолжайте старт", - крикнул Ормак. Клубы дыма начали проникать в кабину пилотов через открытое окно. "Переведите переключатель генератора на двигателе номер пять из режима СБРОСА в режим ЗАПУСКА". Когда он в следующий раз увидел русского солдата, тот стоял рядом со своим полуприцепом, выкрикивая приказы внутри. Внезапно у пулеметной установки на вершине полуприцепа появился еще один солдат. Мгновение спустя ему вручили большой пулемет, который он начал крепить болтами к бронированному креплению.
  
  Ормак увидел это и выкрикнул предупреждение.
  
  "Номер три не начинается", - спросил Макланахан. "Начался шестой номер".
  
  "Мы настроены на выруливание", - ответил Ормак. "Продолжайте начатое.
  
  Держись. "Он нажал на педаль тормоза, чтобы освободить стояночный тормоз, осмотрел двигатели, взялся за дроссели номер четыре, пять и шесть и вывел их почти на полную боевую тягу.
  
  Старый пес сильно урчал, но отказывался двигаться.
  
  "Она не выруливает, нам нужны все доступные двигатели", - сказал Ормак Макланахану.
  
  Макланахан держал руку на дроссельной заслонке номер семь. Говоря это, Ормак перевел дроссельную заслонку на ХОЛОСТОЙ ход.
  
  "Стартовал седьмой, приближается третий. "Три двигателя, которых сейчас 9, работают почти на полную мощность, вместе с тремя, которые шипят и взрываются.
  
  Ормак перевел дроссельную заслонку номер семь в военное положение, но Старый пес по-прежнему не двигался.
  
  "Давай, сукин ты сын".
  
  Ормак посмотрел на русский полуприцеп, Он мог видеть, как первый русский солдат прижимает одну руку к уху, другой рукой подает знак "выключить двигатели", а затем снова закрывает ею свое непокрытое ухо.
  
  "Третий начался", - спросил Макланахан. "Скоро восемь".
  
  "Включите генераторы для работающих двигателей", - сказал ему Ормак, не спуская глаз с русского / на орудийной установке halftrack.
  
  "Включить систему защиты от обледенения. Выключатель коллектора замкнут. Включается гидравлика.
  
  Установлен триммер стабилизатора - "Ормак оторвал взгляд от своих контрольных списков как раз вовремя, чтобы увидеть, как стрелок на крыше "хафтрека" навел пушку прямо на фюзеляж "Старого пса" и открыл огонь.
  
  Ормак инстинктивно пригнулся, потянув Макланахана вниз.
  
  Рев двигателей заглушил стрекот крупнокалиберной пушки и свист пуль в нескольких футах над ними.
  
  Макланахан продолжил с запуском двигателя, перевел дроссельную заслонку на номер восемь на ХОЛОСТОЙ ход.Оба мужчины посмотрели вверх поверх защитного экрана приборной панели. Ведущий русский солдат снова подал им знак заглушить двигатель, и на этот раз стрелок направил свое оружие прямо на кабину пилота.
  
  Ормак не смотрел на Макланахана, когда надевал наушники. По интерфону он крикнул: "Все на интерфоне" @ Докладывайте по отсекам".
  
  Затем он перевел все дроссели двигателей в режим холостого хода. "Экипаж, у нас русская бронированная машина примерно в ста ярдах от нашего левого крыла.
  
  У них пулемет. Они приказали нам заглушить двигатели - "Затем загорелся индикатор НЕЗАКРЫТОГО ЛЮКА на передней приборной панели и, прежде чем Ормак или Макланахан смогли отреагировать, он выскочил наружу.
  
  "Что это было?"
  
  Я не... Дэйв, ты открыл люк?" Ответа нет "Люгер.
  
  Сообщить. "Макланахан собирался отстегнуть ремень безопасности и спуститься вниз, но остановился, когда Ормак крикнул: "Люгер, нет".
  
  Макланахан повернулся и посмотрел на улицу. Одетый только в летный костюм и ботинки, Люгер ковылял к бензовозу, припаркованному у кончика левого крыла Старого Пса. У него был один из револьверов 38-го калибра для выживания.
  
  Никто не мог говорить, только с ужасом смотрели, как Люгер споткнулся, правая нога болталась в воздухе, затем быстро поднялся на ноги и полуполз к бензовозу, когда стрелок направил свой пулемет прямо на Люгера.
  
  Ормак ожил, высунул автоматический пистолет 45-го калибра из левого окна кабины и выстрелил, пуля вызвала ярко-синюю искру, срикошетив от бронированного щита орудийной установки. Стрелок повернул пистолет в сторону кабины, которая открыла отверстие с его правой стороны.
  
  Люгер добрался до грузовика, положил руку на капот и разрядил револьвер в стрелка. Одна из пуль нашла свою цель.
  
  "Luger. Вернись сюда... " Люгер услышал Ормака и направился обратно к Старому Псу. Но из-за полуприцепа появился другой солдат, поднял винтовку с длинной изогнутой обоймой и выстрелил. Люгер схватился за левое бедро и наклонился вперед.
  
  Ормак мог только снова выстрелить из своего пистолета, вынудив русского в задней части полуприцепа отступить, но он не заметил, как другой солдат скользнул в пулеметную установку на полуприцепе.
  
  Он прицелился в Старого Пса, выстрелил.
  
  Двадцатимиллиметровые снаряды пробили левый борт Старого пса, осыпав кабину стеклом. Ормака отбросило к центральной консоли, где он попытался защитить лицо от летящего стекла. Боль пронзила его левое плечо.
  
  "Ложись", - крикнул Макланахан в ответ Венди и Анджелине.
  
  7, Еще одна очередь пуль разорвалась внутри Старого пса, искры полетели, когда была поражена левая панель центрального выключателя нагрузки. Огни замерцали, взорвались. Один из двигателей дал сбой.
  
  Венди отстегнула ремни парашюта и распласталась на палубе, когда пули попали в глушилки ее защитных систем и приемники угроз.
  
  Внезапная мертвая тишина. На корме Макланахан увидел двух женщин, ползущих по верхней палубе рядом с лежащим без сознания генералом Эллиотом.
  
  "С вами двумя все в порядке?"
  
  "Да, - сказала Венди, - О. Боже... Полковник Ормак Макланахан обернулся, увидел Ормака, упавшего на центральную консоль и сектор газа, сильно истекающего кровью, руки покрыты кровью. Макланахан усадил его обратно на сиденье, выглянул в окно в поисках своего напарника, и тогда он понял, почему они прекратили стрелять в Старого Пса. Люгер больше не лежал на снегу. Каким-то образом он сумел доползти до бензовоза, завел его и теперь несся к бронированному полугусеничному автомобилю, наводчик которого направил дуло пулемета на кабину автоцистерны.
  
  "Дэйв, нееет, черт возьми!Стрелок "хафтрека" выпустил полусекундную очередь по грузовику, и Макланахан увидел, как взорвалось то, что осталось от лобового стекла грузовика. Мгновение спустя грузовик врезался в полуприцеп.
  
  "Дэйв...
  
  Оставшиеся пятьдесят галлонов непригодного топлива в бензовозе и три тысячи кубических футов паров керосина воспламенились и разорвали его на части, как надутый воздушный шар. Полуприцеп сделал несколько ленивых кувырков и приземлился вверх тормашками в восьмидесяти ярдах от места взрыва, разбросав металл и людей по пандусу парковки.
  
  Шум шести работающих двигателей казался мурлыканьем рядом с силой взрыва. Когда Макланахан выглянул наружу, где раньше стоял грузовик, он увидел почерневший кратер, дымящийся кусок металла по другую сторону пандуса, тлеющие груды человеческой плоти на снегу.
  
  Никаких признаков Люгера.
  
  Макланахан не мог, не захотел этого принять. "Он не может быть мертв, не может быть "Мы должны выбираться отсюда", - сказал Ормак, выпрямляясь в кресле пилота. "Патрик, ты должен совершить взлет, я не могу этого сделать" "Но Дэйв ... Мы не можем улететь" "Патрик. Дэйв... дал нам наш шанс. Мы должны принять это ... " Макланахан покачал головой.
  
  "Я ... я не могу взлететь, никогда не делал этого до того, как Ормак поднялся с левого сиденья. "Забирайся внутрь. Ты наш приятель. Сделай это".
  
  "Диспетчерская Анадыря, это Оссора один-семь-один, Элемей Семь.
  
  Запрашиваю разрешение на посадку. Окончен".
  
  Ответа нет. Юрий Папьендреев проверил свои навигационные приборы.
  
  Ошибки не было; он находился всего в тридцати милях от дальневосточной базы истребителей-перехватчиков "Анадырь". Хотя бакалавр не был активен, кто-то все еще должен быть там.
  
  Папендреев переключил свою рацию на частоту связи флота, резервную частоту для всех советских сил противовоздушной обороны. "Это Оссора один-семь-один на связи флота Альфа. Один-семь-один совершает аварийный заход на посадку на аэродроме Анадырь. Окончен.
  
  На общем флоте нет ответа. Он настроил свой транспондер на специальный аварийный код, активировал его. Любые силы противовоздушной обороны!
  
  он надеялся, что увидит свой маяк до того, как они начнут стрелять... в регионе ИФ объявлена чрезвычайная ситуация в области противовоздушной обороны, и ему повезет добраться до базы, не подвергнувшись нападению со стороны своих людей.
  
  Юрий перевернул свои контрольные карточки в раздел "Заход на посадку" и начал готовиться к посадке. Осталось пересечь еще одну линию хребта, и Анадырь должен оказаться в пределах видимости " Имея в запасе всего полчаса топлива, он решил подождать, пока до базы останется всего несколько километров, прежде чем снижать передачу и готовиться к посадке. Он совершал один пролет над взлетно-посадочной полосой, чтобы проверить ее - и надеялся привлечь чье-то внимание, - затем разворачивался, входил в визуальную схему и приземлялся. Он должен был экономить топливо на случай, если ему придется выйти на орбиту, чтобы дождаться, пока взлетно-посадочная полоса будет расчищена настолько, чтобы можно было безопасно приземлиться. Будь проклята удача, он был уверен - все еще уверен, - что американский нарушитель был поблизости, все еще представляющий угрозу. Он проверил свой хронометр... прошел всего час и сорок минут с тех пор, как он в последний раз видел B-52 возле Оссоры.
  
  Пролетая над горным хребтом Коракское Нагоде со скоростью максимум шестьсот километров в час, В-52 не мог пролететь дальше Уэл-Кала или Эгвекинота в Анадырском заливе, всего в двухстах километрах от Анадыря. Но ни одна из этих прибрежных баз не засекла B-52 на радаре, так что он, должно быть, все еще скрывается в горах вокруг Анадыря, пытаясь обойти оборонительные сооружения.
  
  Если бы нарушитель попытался уклониться к северу и западу от полуострова Камчатка, а не в сторону Аляски, он попал бы прямо в поджидающие его руки двух эскадрилий МиГ-29 из регионального штаба сил обороны в Магадане. Но и там никто не сообщал об обнаружении бомбардировщика. Нет. Это было неподалеку. Это должно было быть.
  
  После дозаправки он был полон решимости найти B-52.Его хвостовой радар должен был выдать это, а его горячие двигатели в буквальном смысле стали бы его падением. С "сумерками" Юрий понял, что ему не понадобится его импульсно-доплеровский радар, чтобы найти американский самолет. Используя инфракрасный прицел и пассивные электронные сканеры, он мог рыскать где угодно, практически незаметный, пока B-52 не выдаст себя или не будет замечен беринговским радаром.
  
  Однажды он подумал, очень коротко, о своей жене и семье, в безопасности и тепле в своей киевской квартире, пока он мчался за тысячи километров по Сибири в поисках нарушителя, который, возможно, уже потерпел крушение. Он также думал о последствиях... Его опыт, его рвение могли помочь ему справиться с расследованием, которое последовало за его несанкционированной погоней за B-52. Прежний командир эскадрильи мог назначить его на год уборщиком снега на взлетно-посадочной полосе или понизить в должности. Чрезвычайная ситуация в системе ПВО многое может простить, сказал он себе. В любом случае, он не верил, что ему на самом деле грозит расстрел или ссылка.
  
  Но только одно могло гарантировать ему благополучное возвращение в семью - повышение по службе, полное прощение. Когда в поле зрения показался аэродром Анадырь, до которого оставалось еще тридцать шесть километров, он знал, что единственное, что принесет ему такой результат, - это видеозапись, сделанная пушечной камерой, на которой B-52 горит после того, как его двухствольные пушки GSh-23 разорвали его на части или одна из его новейших ракет с тепловой наводкой AA-8.
  
  ДА. B-52 пришлось уничтожить.
  
  Старый пс больше походил на госпитальное судно, чем на стратегический бомбардировщик, когда выруливал на узкую, заснеженную рулежную дорожку авиабазы Анадырь.
  
  командовал самолетом, хромавшим по рулежной дорожке, Патрик Макланахан. Как самый опытный и теперь физически способный член экипажа, он занял левое кресло пилота. Ледяной ветер обдувал его лицо из десятков отверстий на левой стороне кабины и из полностью выбитой стеклянной панели сразу за его катапультным креслом. Он пытался сделать слишком много сразу, но самым важным было удержать Старого Пса примерно в центре рулежной дорожки.
  
  Ормак, с окровавленным левым плечом, едва способный повернуть переключатель, снова занял кресло второго пилота. Он продолжал читать контрольные списки перед взлетом и в последнюю минуту прочитал Маклану Хэну лекцию о том, как выполнить взлет.
  
  Анджелина оставалась на позиции наводчика, проверяя и перепроверяя свое снаряжение. У нее были две ракеты "Скорпион" на правом внешнем пилоне, три "Скорпиона" на бомбосбрасывателе, две противорадиолокационные ракеты "ХАРМ" на внутренней пусковой установке и двадцать ракет "Стингер" с воздушными минами в пушке-мишени - и ни за что на свете не было возможности направить ни одну из них. Радиолокационный прицел обнаружения цели был поврежден во время атаки на авиабазу. Старый пес все еще мог быть противником, с которым следовало считаться, его Скорпионы и вредители могли самостоятельно направляться к своим целям, но их эффективность была значительно снижена.
  
  Венди вернулась на свое место офицера радиоэлектронной борьбы рядом с Анджелиной.
  
  Используя выведенные на экран компьютера инструкции, она перезапустила кольцевой лазерный гироскоп и спутниковую навигационную систему на ледяном навигационном посту внизу. Внизу больше ничего не было - десятидюймовый радарный прицел Макланахана был уничтожен русской пулеметной атакой. Атака также уничтожила или повредила большую часть оборудования Венди для радиоэлектронной борьбы.
  
  Пока она была в нижнем отсеке, она просмотрела заметки и рисунки Дейва Люгера, даже взяла его наушники... я хотел предложить ему это, когда он появился из двери в кормовой переборке, улыбаясь, хохоча и болтая со своим невозможным техасским акцентом... она представила, что слышит стук в люк на брюхе, и там должен быть он.
  
  .. за исключением, конечно, того, что он не стал бы. Посмотри правде в глаза...
  
  Он исчез.
  
  Она отдала пальто Люгера генералу Эллиотту, который был пристегнут ремнями к аварийному креслу на верхней палубе между кокпитом и постом команды защиты, находясь между сильной лихорадкой и наступлением глубокого шока.
  
  Ормак продолжал просматривать контрольные списки, пока они прокручивались на мониторе компьютера. "Полетные приборы проверены, пилот и второй пилот.
  
  "Мои ушли", - спросил Макланахан. "Отрегулируйте свой А.Д.И. Я его с трудом вижу, но это единственное надежное устройство, которое у нас есть. Он наблюдал, как Ормак настраивает искусственный горизонт. "Вот и все.
  
  Резервные высотомеры хороши. Индикаторы поворота и скольжения в режиме ожидания в норме.
  
  "Электрическая панель. Ормак напрягся, чтобы прочитать показания крошечных датчиков.
  
  "Один и два равны нулю. Все остальные в порядке. "Он выдвинул компьютеризированный контрольный список. "Крестокрылый краб".
  
  "Пристрелян. Следующий."
  
  Жара Пито."
  
  Макланахану потребовалось мгновение. прерванное несколькими небольшими поворотами, чтобы удержаться на твердом асфальте, чтобы найти выключатель. "Вперед".
  
  "Система повышения устойчивости".
  
  "Вперед".
  
  "Дифферент на стабилизатор".
  
  "Это вот это большое колесо, верно?" - Спросил Макланахан. "У нас нет времени вычислять правильные настройки, поэтому я устанавливаю их на половину единицы носом вверх. Установите. Далее.
  
  "Рычаг воздушного тормоза".
  
  "ОВ", взмахи крыльев."
  
  "Снижение на сто процентов, рычаг опущен".Щелчок.
  
  "Топливная панель. Я думаю, у меня все настроено правильно ", - сказал Ормак, морщась от укола боли, который пронзил область вокруг его шеи. "Проверь это для меня. У нас осталось минимальное количество топлива в основных баках из-за повреждения, так что эти насосы вон там должны быть включены, а те ... их следует проверить. Далее.
  
  "Переключается стартер".
  
  "Хорошо, мы почти готовы к вылету. Используя педаль руля, Макланахан подтолкнул Старого пса к крутому повороту и повернул на конец российской взлетно-посадочной полосы, затем нажал на верхние части педалей, чтобы включить тормоза.
  
  "Анджелина, Венди, готовы вернуться туда?"
  
  "Готово", - сказала Анджелина по интерфону.
  
  "Готовы", - спросила Венди. "Удачи".
  
  "Спасибо. Макланахан вцепился в рычаг управления. Мне это понадобится ".
  
  "Хорошо, - сказал Ормак, - мы собираемся запустить двигатель номер два.
  
  Готов?"
  
  Готов, Макланахан перевел дроссельную заслонку двигателя номер четыре на девяносто процентов. "Вперед!" Ормак перевел стартер на медленный ЗАПУСК, обороты двигателя номер два начали увеличиваться, Макланахан указал на желтый огонек на передней панели: "Что это?" Сказал Ормак по интерфону. "Я вижу..." "Индикатор низкого давления масла", - сказал ему Макланахан сквозь рев двигателей. "Мы должны надеяться, что это даст нам достаточную тягу для взлета, прежде чем он заедет ... " Раздался оглушительный удар по левому крылу, когда Старый пес дернулся и заурчал так, что никто не мог разобрать показания приборов.
  
  "Это плохой газ", - сказал Макланахан, - "он должен работать нормально, хотя несколько тревожных моментов спустя обороты двигателя номер два перешли на холостые обороты, и Макланаха снова включил двигатель номер четыре.
  
  "Хорошо, стартер номер два находится в ПОЛЕТНОМ положении, генератор номер два включен", - спросил Ормак. "Данные о взлете. "Макланахан передал это по интерфону. "Мы катимся до тех пор, пока не выезжаем за пределы взлетно-посадочной полосы, затем я снова нажимаю на рычаг. Если мы летим, мы летим. Если мы этого не сделаем, мы катапультируемся.
  
  Далее.
  
  "Предохранительные штифты рычага".
  
  "Хорошо, все, - сказал им Макланахан, - приготовьте свои кресла к катапультированию. И не сомневайся. Если вы увидите красную сигнальную лампочку катапультирования, катапультируйтесь. Немедленно".
  
  "Я сам не смог бы провести инструктаж о взлете лучше, Макланахан", - сказал Ормак, пытаясь улыбнуться. "Контрольный список взлета. Рычаг переключения передаточных чисел рулевого управления. Макланахан глубоко вздохнул и попытался не думать о Люгере. Сосредоточься, сказал он себе. Выполняй свою работу.
  
  Все рассчитывали на него ... включая его самого. Он передвинул рычаг на центральной консоли. "ВЗЛЕТНАЯ ПЛОЩАДКА.
  
  Набор.
  
  "Главный выключатель кондиционера".
  
  "РАМ.
  
  "Дроссели.
  
  "Поехали. "Макланахан взялся за семь активных дросселей и медленно перевел их на полную боевую мощность. Из-за неисправного двигателя номер один Старый пс заскользил влево на заснеженной взлетно-посадочной полосе. Макланахан нажал на правую педаль стабилизатора, чтобы исправить положение, затем, осознав, что двойные рули были разрушены, медленно потянул назад дроссель двигателя номер восемь, пока не смог выровнять Старого пса по взлетно-посадочной полосе, затем медленно вернул его почти на полную мощность.
  
  "Хорошо. Ормак напрягся, чтобы его услышали за ревом двигателя. "Никаких стабилизаторов ... Делайте все, что вам нужно, чтобы удержать его на взлетно-посадочной полосе. "Он положил руки на хомут, но ничего не мог поделать. "Следите за расстоянием- оставшиеся метки, если сможете ... они будут обозначены в сотнях метров. Взлетаем, когда остается около тысячи метров..." "Я их не вижу", - крикнул Макланахан. "Они пролетают чертовски быстро - подождите... шестнадцать, пятнадцать, четырнадцать... " Из-за дикого грохота и вибрации было трудно сфокусировать взгляд на приборах.
  
  Когда Макланахан повернул рычаг управления вправо, чтобы исправить сильный левый занос, казалось, что Старый пес боком скользит по взлетно-посадочной полосе. Он осмотрел приборы. Загорелась предупредительная лампочка, но он не мог разобрать, какая именно.
  
  "Держи его ровно, Патрик" - "Я не могу, его слишком сильно заносит" - полегче.
  
  .
  
  ты можешь это сделать. Изи Макланахан со страхом осознал, что тысячеметровый знак только что пронесся мимо. На девятисотметровке он потянул рычаг управления назад, оттягивая его назад, назад, назад, пока он не коснулся его груди. Нос Старого Пса по-прежнему отказывался отрываться от земли.
  
  "Давай, детка, взлетай, черт возьми".
  
  "Задери нос немного", - крикнул Ормак. "Большое колесо у твоего колена.
  
  Джентльмен @ v- Сохраняй противодавление, но заставь re ослабить его, когда нос поднимется ".
  
  "Он не взлетает ... " Тряска, турбулентность почти заставляют его потерять контроль над рулем... Теперь был виден конец взлетно-посадочной полосы, высокая стена дрейфующего снежного льда...
  
  "Четыре ... три ... два ... О Боже, там снежный занос, мы не ..." По-прежнему указывая носом вниз, Старый пес оторвался от земли менее чем в трех футах над пиком льда в конце взлетно-посадочной полосы. Затем, воодушевленный "эффектом земли", снежным вихрем, создаваемым крыльями, который отскакивал от земли и возвращался обратно к самолету, Старый пес пролетел всего двадцать футов по заснеженной поверхности, а удары воздуха о крылья бомбардировщика усиливали турбулентность.
  
  Как благословение, удары начали уменьшаться, и по мере того, как скорость полета медленно увеличивалась, нос Старого Пса задирался, Скайва Макланахан время от времени поворачивал рычаг управления до предела, чтобы контролировать раскачивание, когда огромный бомбардировщик поднимался в сибирское небо.
  
  Теперь Макланахан осторожно дотянулся до рычага переключения передач и передвинул его вверх, также проверяя индикаторы главной передачи. "Готовьтесь, полковник, следите за ..." Его прервало размытое движение за окном кабины. Ормак заметил это первым, но был слишком потрясен, чтобы говорить. Все, что он мог сделать, это указать на светло-серый МиГ-29
  
  Опора, истребитель пролетел чуть впереди и над Старым псом, затем хаотично накренился влево и скрылся из виду, его двойные форсажные лампы освещали небо.
  
  Это было невозможно.
  
  Юрий Папендреев был занят с контрольным списком посадки, настраивая свой истребитель МиГ-29 Fulcrum для проникновения a, снижения в Анадырь и следования по навигационному маяку и лучу наземной системы "прибор-земля". Его учили не полагаться на визуальные сигналы при посадке до тех пор, пока он не окажется очень близко к взлетно-посадочной полосе, особенно в условиях долгих зимних сумерек.
  
  Молодой пилот истребителя был менее чем в двух милях от приземления, когда он, наконец, настроил свою точку опоры и был готов. Именно тогда он изучал взлетно-посадочную полосу. Поскольку первый проход должен был представлять собой визуальный осмотр и пролет, он двигался почти в два раза быстрее обычного.
  
  Шасси было поднято, но у него были развернуты закрылки и предкрылки передней кромки, чтобы сделать относительно медленный пролет на малой высоте более безопасным. Он летел на своем усовершенствованном истребителе под большим углом атаки, что означало держать нос истребителя выше обычного во время прохода.
  
  В сумерках Папендреев не увидел массивные клубы дыма, поднимающиеся с аэродрома, и внезапную огромную "черную фигуру на фоне белой заснеженной взлетно-посадочной полосы. Когда он выглянул в лобовое стекло кабины, огромный самолет черного цвета покинул взлетно-посадочную полосу, слившись с пересеченной местностью и темным горизонтом.
  
  Юрий сделал свой пас, глядя прямо в сторону башни, операционного здания базы и пандуса для стоянки самолетов. Все пусто. Он думал, что ему, возможно, придется самому заправляться, когда он переключил свое внимание вперед. Его ветровое стекло было заполнено темным дымом. Он выжал дроссели вперед, включая две форсажные камеры Turmansky, когда волна турбулентности потрясла его истребитель Fulcrum.
  
  И затем, он увидел это. Он был достаточно близко, чтобы дотронуться до него, достаточно близко, чтобы увидеть, как пилот напрягается, чтобы поднять свой самолет в небо.
  
  Американский B-52 взлетает из Анадыря!Юрий отреагировал инстинктивно, щелкнул переключателем постановки на охрану своей спаренной двадцатитрехмиллиметровой носовой пушки GSh-23 и выстрелил.
  
  Выстрелы прошли мимо цели, когда очередная гигантская волна турбулентности от B-52 ударила по его истребителю Fulcrum, и Юрий был вынужден резко свернуть влево, чтобы не врезаться в хвост бомбардировщика. Проходя слева от него, он с удовлетворением заметил, что огромный пушок на его хвосте не последовал за ним...
  
  Восхищаясь своей удачей, он продолжил левый поворот, убрав закрылки и предкрылки и выбрав две ракеты АА-8 с тепловой самонаведкой... Первоначальный шок от того, что неуловимый американский бомбардировщик оказался здесь, среди всех возможных мест, где его можно было найти, растворился в напряженной концентрации охоты.
  
  Он обыскал одиннадцать тысяч квадратных километров, рискнул всем, чтобы выследить его.
  
  Теперь, когда он нашел его, радарный высотомер показывал всего несколько сотен футов над землей, но он не мог ждать... Макланахан достиг do и начал поднимать закрылки.
  
  "Закрылки поднимаются, полковник. Сначала втягивается нос. Я не верю в это, но российский истребитель только что прошел мимо нас... ты видишь его?"
  
  Ормак выглянул в правое окно кабины. "Нет".
  
  "Продолжай следить за ним. "Макланахан наблюдал за индикатором fl, когда огромные панели крыла с высокой подъемной силой поднялись из слипстрима. С убирающимися закрылками подъемная сила Старого пса уменьшилась, и он начал тонуть.
  
  Макланахан взял дроссель номер восемь и выжал его до полной боевой тяги, затем боролся с рычагом управления, как с брыкающейся лошадью, поскольку разная тяга угрожала перевернуть бомбардировщик и отправить его врезаться в гору внизу. Используя то, что осталось от боковых рычагов управления, он изо всех сил пытался удержать бомбардировщик на одном уровне...
  
  "Взмахивает крыльями", - крикнул он. Внезапно его внимание привлекла мигающая желтая лампочка на приборной панели над верхней бровью - двигатель номер два.
  
  Давление масла в нем упало ниже минимального. Он нажал на газ номер два, чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ двигатель, прежде чем недостаточное давление масла привело к его заеданию и взрыву. Теперь, из-за двух отсутствующих двигателей с левой стороны, у Макланахана снова не было выбора, кроме как уменьшить мощность двигателя номер восемь - без руля направления он не мог держать нос прямо при такой разнице в тяге.
  
  "Заглушен двигатель номер два", - сказал он по интерфону. "Номер восемь отступил, чтобы компенсировать это. Анджелина, попытайся заставить свою систему работать..." "Я пытался, пилон, бомбоотсек и ракеты Stinger ainr работают, но у меня нет радиолокационного наведения. Я могу выпустить ракеты, но не могу направить их ".
  
  Макланахан выровнял Старого пса на высоте около тысячи футов, нажал кнопку ПРОДВИЖЕНИЯ СТРАНИЦЫ в компьютерном контрольном списке, вызывая автоматические процедуры обхода местности. "Мы переходим к автоматическому обходу местности, все, Венди, идите вниз и попытайтесь перезагрузить данные об обходе местности в компьютеры".
  
  За кабиной пилота в секции обороны Венди быстро отстегнула ремни парашютной привязи, выбралась из катапультного кресла офицера радиоэлектронной борьбы, ухватилась за "пожарный столб" над лестницей, наполовину сползла вниз, затем подключила свою гарнитуру к станции радиолокационного навигатора внизу.
  
  "Патрик, я внизу", - сообщила она по радио в кабину пилотов.
  
  "И что теперь?"
  
  "Ладно, хорошо... нажмите кнопку контрольного списка и введите TA на клавиатуре. Появится контрольный список по избеганию местности.
  
  Страница вперед, к разделу перезагрузки данных. Там есть ступеньки."
  
  Компьютеризированный контрольный список и настойчивое требование непопулярного полковника Андерсона, чтобы все знали об обязанностях всех остальных на борту "Старого пса", теперь оправдали себя.
  
  Венди перевела рычажок считывателя картриджа с данными о местности из положения БЛОКИРОВКИ в положение ЧТЕНИЯ.
  
  "Перезагружаю данные о местности, Патрик".
  
  Макланахан быстро прочитал контрольный список по обходу местности, когда он появился на экране компьютера Ормака. Он активировал автопилот, и нарисованный компьютером рельеф местности промелькнул на его видеомониторе.
  
  Он нашел переключатель автоматического объезда местности и нажал его, установив высоту зазора в двести футов.
  
  И искалеченный Старый пес начал откликаться.
  
  Когда истребитель Юрия "Фулкрум" выкатился за Б-52, огромный бомбардировщик накренился, и Юрий был уверен, что американский нарушитель разобьется. Но в последний возможный момент самолет каким-то образом выровнялся, скользя так близко к земле, что камни и зазубренные пики, казалось, царапали черное брюхо бомбардировщика, когда они размытым пятном проносились под ним...
  
  Макланахан включил двигатели на полную мощность. Используя дроссельную заслонку двигателя номер восемь, он резко повернул налево, выглядывая в окно своей кабины.
  
  Ормак, схватившись за светозащитный экран для поддержки в крутом повороте, крикнул Макланахану, что "нам нужно двигаться на восток, мы движемся не в ту сторону" - "Нам также нужно вернуться в горы", - сказал Макланахан. Он выровнял крылья в юго-западном направлении, возвращаясь к горам Коракское, направляя Старого Пса к низкому ряду скалистых, покрытых снегом вершин. "если мы поднимемся над водой с этим истребителем на хвосте, он наверняка настигнет нас.
  
  "Но наше топливо... "У нас должно быть достаточно, но альтернативы нет...
  
  Анджелина, ты вообще можешь управлять своей ракетной башней?"
  
  Она активировала двойные рукоятки на противоминной ракетной турели "Стингер". "Радар работает. Я могу двигать рычаги управления, но я не знаю, движется ли пушка, я потерял все индикаторы положения ".
  
  "Ракеты все еще будут взрываться?"
  
  "Да, я могу установить дальность детонации вручную, или они сами взорвутся как раз перед тем, как у них закончится топливо "Хорошо, если мы заметим истребитель, мы назовем его местоположение.
  
  воздушные мины на разных дистанциях и ..." "Я вижу его, он прямо за нами" - Взрыв потряс бомбардировщик - как будто разрушающий снаряд врезался в живот Старого пса. Макланахан чувствовал себя так, словно ехал в лифте, который в одно мгновение опустился на двадцать этажей. Старый пес, казалось, завис в воздухе, его работающие двигатели напрягались от удара советской ракеты А-80, врезавшейся в его фюзеляж.
  
  Юрий Папендреев, летевший немного выше и правее своей жертвы, сжал кулак и позволил себе улыбнуться. Одна из его ракет с тепловым наведением промахнулась, но вторая попала американскому бомбардировщику в середину корпуса, прямо перед передней кромкой крыла. Из образовавшейся дыры вырвались клубы дыма. Хвост бомбардировщика опустился, нос задрался, но каким-то образом он все еще летел. Что ж, эти американцы могли вести счастливую жизнь, но удача отвернулась от них. У него было два тепловых прицела АА-8 и пятьсот патронов, а бомбардировщик был сильно поврежден.
  
  Выполняя крутой разворот вправо, чтобы подготовиться к новой атаке, он проверил свои навигационные приборы и увидел, что находится всего в нескольких километрах от Анадыря.
  
  Не было большего приза, чем В-52, сказал он себе, не было большей победы... Он расширил правый поворот и широко улыбнулся, видя, как разворачивается его судьба.
  
  Задыхаясь и кашляя от густых облаков черного дыма, Венди направила огнетушитель на открытую кормовую переборку, ведущую к мостику бомбоотсека, и нажала на спусковой крючок.
  
  У нее текла кровь из глубокой раны на лбу, полученной, когда ее отбросило к передней приборной панели после попадания ракеты. Мгновение спустя Анджелина была рядом с ней, неся противопожарную маску и еще один баллон с огнетушителем. Когда Венди надела маску и подключила ее к кислородной панели инструктора, Анджелина отошла как можно дальше к огню на мостках и включила свой огнетушитель.
  
  Пламя усилилось в тот момент, когда Венди открыла дверь в переборке, но поток воздуха, вырвавшийся из проломов в кабине через открытую дверь, унес дым и пламя на корму и дал ей четкую и эффективную возможность ликвидировать пожар в трансформаторах электронного противодействия и блоках управления.
  
  Венди откинулась на сиденье навигатора, со лба у нее текла кровь, руки и ноги пульсировали. Она стянула противопожарную маску, выдохнула в переговорное устройство: "Пожар потушен, Патрик. Большая дыра в фюзеляже и пожар в отсеках ECM, но, похоже, не достало шасси ".
  
  "Мы здесь слепы", - спросил Ормак. "Мы не можем видеть его, мы не можем видеть, когда он стреляет в нас, Макланахан уже перевел управляемый компьютером режим разминирования самолета в положение COLA, чтобы Старый пес сам искал минимально возможную высоту. Но из-за уменьшения тяги и серьезных повреждений способность Старого пса Джо к лазанию по пересеченной местности была снижена. И по мере того, как местность становилась все более пересеченной, высота медленно ползла все выше, все больше подставляя бомбардировщик под советский истребитель.
  
  "Хорошо, все, проверьте свои зоны на предмет повреждений", - сказал Макланахан, его хватка на руле управления была такой сильной, что руки начало сводить судорогой.
  
  "У нас течь в кормовом топливном баке", - сказал Ормак, дуя на руки и осматривая топливную панель. "Я открываю клапан двадцать восемь, закрываю клапан двадцать девять. Также откачиваем все топливо из кормового бака корпуса, прежде чем оно вытечет наружу - " Внезапное движение за ветровым стеклом слева от кабины привлекло его внимание снаружи. "Патрик, посмотри..."
  
  Макланахан развернулся к зрелищу, которое заставило его застыть... Серый истребитель МиГ-29 "Фулкрум" находился прямо рядом со Старым псом, прямо перед кабиной пилотов, немного выше них и на расстоянии не более ста футов.
  
  Макланахан мог ясно видеть правое плечо пилота и голову из его купола-пузыря, а также изящную ракету класса "воздух-воздух" на острие крыла.
  
  Миг был удивительно маленьким и компактным, напоминая двуххвостый американский истребитель F-16. У российского пилота, по-видимому, не было особых проблем с полетом рядом с B-52, даже на его малой высоте, идеально соответствуя каждой из настроек высоты, заданных компьютером Старого Пса.
  
  "Анджелина. он слева от нас, на десятом часу, примерно в ста футах.
  
  Можем ли мы поймать его со Скорпионами на нашем буровом пилоне?"
  
  "Он слишком близко. У ракеты не было бы времени на наведение.
  
  Пилот мига взглянул на Макланахана, покачал 1
  
  Фулкрум трижды поднимает и опускает крылья. Он остановился, затем сделал последний поворот вправо.
  
  "Почему он это делает ...?"
  
  Челюсти Ормака сжались. "Это сигнал перехвата. Он хочет, чтобы мы следовали за ним ".
  
  "Следовать за ним?" Сказал Макланахан, и желудок его сжался."?
  
  "Ни за что, мы не можем..." "Патрик, нам некуда бежать. Он может сбить нас с неба в любой момент... " МиГ еще раз очень выразительно покачал левым крылом, как бы подчеркивая слова Ормака. В подтверждение сообщения пилот мига дал секундную очередь из своего оружия, яркие трассирующие снаряды с фосфорными наконечниками вонзились в сумерки, как смертоносные падающие звезды.
  
  "Если мы не последуем за ним, он вернется и пометит нас, - сказал Ормак.
  
  "У нас нет шансов..." "Мы все еще можем сражаться", - спросил Макланахан. "Пока у нас есть ракеты, мы не можем сдаваться".
  
  Ормак схватил его за руку. "Если мы попытаемся убежать, он просто снова появится и собьет нас. - Он понизил голос. "Ты проделал отличную работу, Пэт, но все кончено. Это... - Макланахан пожал плечами, высвобождая руку. Миг откатился на несколько футов, его купол-пузырь теперь находился прямо рядом с узкой, наклонной кабиной Старого Пса. Русский пилот трижды указал вниз.
  
  Макланахан повернулся и посмотрел прямо на пилота Мига, летящего в унисон с истребителем на расстоянии пятидесяти футов.
  
  К удивлению Ормака, он кивнул русскому, и пилот указал направо от Макланахана, указывая на правый поворот. Ормак отвел взгляд, не желая видеть то, что, по его утверждению, было необходимо для их выживания. Боль, которую он чувствовал, была не только от его пропитанного кровью плеча.
  
  Макланахан еще раз кивнул пилоту "Мига". "Приготовьтесь к повороту, экипаж", - сказал он, крепко сжимая штурвал.
  
  Юрий Папендреев вспыхнул от гордости. Он сделал это. Американец сдавался. Конечно, он вряд ли мог поступить иначе.
  
  нанесите группой B AA-8 неверный удар.
  
  его искореженный кончик левого крыла, уничтоженный бомбардировщик летел все медленнее и медленнее, без бомб, которые Юрий видел раньше, когда он прижимался к земле, отверстия от пуль малого калибра повсюду от носа до крыльев, и решил, что последним выстрелом в их фюзеляж был В-52, начал очень медленный правый поворот, и Юрий только начал нажимать на ручку управления, чтобы следовать за ним, как вдруг правая сторона фонаря заполнилась темными, угрожающими очертаниями американского бомбардировщика...
  
  Вместо того, чтобы повернуть направо в сторону Анадыря, безумный самолет превратился в МиГ-29 Юрия.
  
  Он сильно дернул ручку управления влево, разворачиваясь в стоградусный крен.
  
  Мгновением позже в его мире раздался металлический хруст, когда два самолета, летевших со скоростью километров в минуту, столкнулись. С обоих самолетов верхняя часть B-52 врезалась в днище истребителя Юрия.
  
  Каким-то образом Юрию удалось продолжить свой крутой разворот, поставив свой "МиГ" на левую оконечность крыла и потянув ручку назад, чтобы увеличить скорость крена.
  
  B-52, казалось, поворачивал вместе с ним направо - даже подталкивал его вперед, тащил к земле. Истребитель теперь находился на девяносто градусном крене, и ужасающие звуки дробления и скрежета под ним продолжались.
  
  Юрий мог видеть скалы и деревья из-под своего навеса. Его органы управления отказались реагировать...
  
  Он включил две форсажные камеры, и, как лопнувшая резиновая лента, его МиГ отшвырнуло от B-52.В процессе Юрий обнаружил, что перевернулся, а затем в диком кувырке.
  
  Рев B-52 был повсюду, он ожидал нового удара в любой момент...
  
  Но вращение замедлилось, и ему удалось выровнять крылья. Он был едва ли в двадцати метрах. Скалы и деревья были повсюду вокруг него - он смотрел на огромный горный хребет, усеянный зазубренными, покрытыми снегом валунами.
  
  Но его воздушная скорость, наконец, начала нарастать, и он почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.
  
  он быстро проверил все вокруг в поисках B-52 ... ничего.
  
  Исчез. Покачав головой, Юрий начал медленный правый поворот, чтобы проверить позади себя...
  
  Оцепеневший от столкновения в воздухе, которое он подстроил, Маклэнэхан завороженно наблюдал, как серый МиГ продолжал снижаться, направляясь к скалам, достигнув точки, когда Маклэнэхан думал, что пилот никогда не сможет оправиться.
  
  Но он сделал. Должно быть, он был достаточно близко к камням, чтобы попасть одним из них в ботинок, но его вращение прекратилось, и "МиГ" оторвался от земли, за считанные секунды набрав головокружительную скорость, и теперь Макланахан боролся за контроль над своим собственным самолетом.
  
  Прозвучал сигнал остановки, и Старый Пес, казалось, поплыл прямо вниз вместо того, чтобы лететь вперед.
  
  "Опусти нос, мы в стойле", - орал на него Ормак.
  
  Макланахан толкнул рычаг вперед, борясь с ударом при первоначальном сваливании, который потряс весь стотонный бомбардировщик.
  
  Звонок прекратился. Макланахан обнаружил, что контролирует ситуацию, выровнял нос, пока не набрал скорость, но ему пришлось заставить себя перестать смотреть на неровную землю, которая проносилась так близко от стонущих крыльев Старого Пса.
  
  "Вот он, вот он идет... Ормак крикнул, указывая прямо перед собой.
  
  Он приближался, все в порядке. Прямо перед ними.
  
  "Я Макланахан позвонил по интерфону. Ракета "Пилон" Энджи... огонь.
  
  "МиГ" находился в тридцатиградусном правом крене прямо от носа "Старого пса" на расстоянии, возможно, трех-четырех миль, когда ракета вышла за пределы правого пилона. Он загорелся ярким шлейфом огня, устремившимся к широкому пузырчатому куполу "Мига".
  
  Но "Скорпион", вылетевший из поручня "Старого пса", был неуправляемой пулей, а не сложной ракетой класса "воздух-воздух". Без радарного слежения и восходящей линии связи от Старого пса, чтобы направлять его, Scorpion полагался либо на инфракрасную сигнатуру, либо на сигнал антирадарных помех, чтобы попасть в цель. У него не было ни того, ни другого. Миг отключил свой радар и глушилки, не подавая никаких тепловых сигналов вообще, пока он находился в правом развороте.
  
  "Скорпион" рванулся вперед, пролетев в сотне футов перед "Мигом".Через десять секунд после автоматического включения боеголовки после запуска компьютер "Скорпиона" спросил себя, отслеживает ли он цель. Ответ был отрицательным, и "Скорпион" безвредно взорвал МиГ-29.И его боеголовка почти в двух милях от...
  
  Папендреев увидел американский бомбардировщик и ракету одновременно.
  
  У него не было времени развернуться, нырнуть или разогнаться, у него даже не было времени закрыть глаза и приготовиться к удару, А затем, так же быстро, ракета исчезла. Юрий наблюдал за второй ракетой - бомбардировщик B-52 запускает ракеты? - но его не было.
  
  Он продолжил свой широкий разворот вправо, внимательно наблюдая за B-52. который теперь был серьезным противником, а не просто беспомощным китом, смирившимся со своей судьбой.
  
  Он наблюдал за этим далеко внизу. поворачиваю налево, направляясь на восток. Когда его собственная скорость восстановилась, Папендрееву показалось, что B -52 почти повис в воздухе. Не мертвый, но привлекательная цель.
  
  Он маневрировал позади него, преследуя его, медленно приближаясь для убийства.
  
  Заметив хвостовую пушку, двигающуюся взад и вперед по прямоугольной схеме, он выкатился высоко и справа от бомбардировщика. Пушка продолжала свой беспорядочный круговой маневр, иногда казавшийся совершенно неуправляемым и бесполезным... да, он мог запускать ракеты, но у него не было способа направлять их.
  
  Юрий вооружил свою пушку GSh-23 и маневрировал позади и немного выше B-52, медленно сокращая дистанцию. Он больше не рассматривал возможность заставить бомбардировщик приземлиться - камеры его оружия зафиксировали бы его победу над нарушителем.
  
  Он приблизился к бомбардировщику, затем начал свой бреющий полет...
  
  "Мы потеряли его. "Ормак осматривал боковые окна своей кабины.
  
  "Он где-то там", - сказал Макланахан, повторно задействовав автопилот для обхода местности. "Он может легко найти нас. Мы должны найти его до того, как он выстрелит Анджелина наблюдала за индикаторами положения своей ракетной турели, которые беспорядочно пульсировали и подергивались. Радар был заблокирован, фиксируя призраков, запускаясь и останавливаясь, ломая блокировку.
  
  Расстроенная, она перевела радар в режим ожидания, подождала несколько мгновений, затем снова включила его для ПЕРЕДАЧИ...
  
  В верхнем левом углу ее радароскопа появилась большая яркая точка.
  
  Она ждала, когда он исчезнет, как и все остальные электронные призраки. но этот остался.
  
  Она топнула ногой по кнопке переговорного устройства. "Бандит на высоте пяти часов, поворачивай направо!"
  
  Макланахан резко повернул рычаг управления вправо.
  
  Голова Ормака ударилась о правое окно кабины, когда он выпрямился и осмотрел бомбардировщик так далеко, как только мог "Перейра, пять часов.полторы мили, высота двадцать градусов, снижаюсь. Прижмите его.
  
  У Юрия был идеальный выстрел. хрестоматийный пас из пистолета. Он только что нажал на спусковой крючок на ручке управления, израсходовав сотню драгоценных патронов, прежде чем понял, что B-52 не попал в поле его зрения.
  
  Он сдвинулся с места. Он попытался повернуть прицел вправо, но этого было недостаточно, и ему пришлось сбросить мощность и развернуться вместе с B-52, чтобы восстановить его.
  
  Он почти выровнялся снова, когда резкая белая вспышка сверкнула с его левого бока менее чем в сотне метров от него. Он резко развернул свой "МиГ" вправо и ускорился, увидев еще одну белую вспышку и облако сверкающих осколков металла, взорвавшихся над ним. В-52 стрелял по нему, и это был не пулеметный выстрел - у нарушителя были хвостовые ракеты, которые Юрий мастерски выкатил из своего разворота, перпендикулярно траектории полета бомбардировщика и вне зоны досягаемости чужого самолета.
  
  ракеты.
  
  Его внимание привлекла мигающая сигнальная лампа.e был нет, на аварийном топливе - оставалось меньше десяти минут и без резерва. У него даже не было времени оформить еще один пропуск на оружие. Он перезарядил свои последние две оставшиеся ракеты АА-8, перепроверил инфракрасный прицел и проверил местоположение бомбардировщика.
  
  Время для последнего захода. и это должно было быть идеально. По крайней мере, lAA-8 должны были обладать большей дальностью, чем эти крошечные ракеты. Он разворачивался прямо за В-52 и стрелял с максимальной дистанции, когда АА-8 нацеливались на выхлопные газы двигателя бомбардировщика.
  
  Он совершил пикирующий левый разворот, оставаясь примерно в двенадцати километрах позади бомбардировщика. Его инфракрасный прицел для определения цели с большим переохлажденным глазом немедленно зафиксировался на B-52 и отправил информацию о прицеливании ракетам AA-8. B-52 не совершал никаких маневров уклонения. Медленно.расстояние до американского бомбардировщика сократилось, отметил Юрий.маневрировал на плоском плато прямо над авиабазой Анадырь, направляясь на восток к Берингову проливу. Ему негде было спрятаться, некуда уклониться. Юрий надеялся, что он не врежется в Анадырь. С другой стороны, что может быть лучше места для хранения доказательств его победы?
  
  Его оправдание?
  
  Дальность полета продолжала уменьшаться. Теперь Юрий мог видеть хвост B-52, и пушку, стреляющую ракетами, все еще направленную вверх и вправо, застрявшую в нужном положении. Юрий положил палец на пусковой крючок, готов.
  
  В его шлеме раздался пронзительный звуковой сигнал - головки самонаведения AA-8 нацелились на B-52.Юрий еще раз проверил свою цель, подождал еще несколько секунд, чтобы сократить дистанцию выстрела. Зеленый индикатор БЛОКИРОВКИ продолжал гореть РОВНО, когда две ракеты со скоростью два Маха сорвались с направляющих..
  
  .
  
  Ормак осматривал небо из окна кабины. "Я не могу его видеть, я потерял его.
  
  "Энджи, ты видишь его?"
  
  "Нет, мой радар заклинило. Я ничего не вижу".
  
  4 Плато переходило в широкую замерзшую равнину, авиабаза Анадырь располагалась в заснеженной долине, Макланахан не стал дожидаться, пока система обхода местности сбьет Старого Пса. Он ухватился за рычаг и опустил нос Старого пса вниз, затем перевел все шесть работающих дросселей двигателя на полную мощность.
  
  Старый пес спустился всего на сотню футов в долину, когда Макланахан внезапно осознал последствия того, что он делал, и использовал каждую оставшуюся унцию силы, чтобы потянуть назад колонку управления.
  
  "Патрик, какого черта ты делаешь?" Ормак закричал.
  
  "Он позади нас", - сказал ему Макланахан. "Он должен быть позади нас. Если мы нырнем в ту долину, нам конец".
  
  Расколотая фибросталь из поврежденного фюзеляжа Старого пса протестующе заскрипела, но каким-то образом осталась целой. Раздался предупреждающий сигнал остановки, но Макланахан все еще удерживал рычаг назад, заставляя Старого Пса поднять нос к небу под резким углом.
  
  Ракеты АА-8, находившиеся всего в нескольких сотнях метров от столкновения, потеряли сцепление с горячим выхлопом двигателя, когда Старый пс устремился вверх. Затем ракеты немедленно вновь обрели источник теплового излучения и перенастроились на новую цель - операционное здание базы и припаркованные рядом с ним транспортные средства на авиабазе Анадырь, которая теперь обслуживалась несколькими подразделениями полиции Анадыря. Окруженные метровым слоем неубранного снега во всех направлениях, полугусеничные автомобили и джипы были единственными горячими объектами на многие мили вокруг.
  
  Главный констебль Вярельскив, который выбежал из ангарной зоны на линию вылета, чтобы понаблюдать за погоней, разворачивающейся в небе над авиабазой Анадырь, теперь с ужасом наблюдал, как ракеты проносились прямо над ним.
  
  Прежде чем он успел выкрикнуть предупреждение, ракеты попали в деревянное здание операционной базы, в котором был обнаружен незанятый грузовик с открытым капотом из-за перегретого радиатора. Сдвоенные взрывы разбросали войска во всех направлениях.
  
  Должным образом разъяренный, Вярельскив вытащил свой девятимиллиметровый пистолет из кобуры и направил его на американский B-52, затем остановился, осознав, как нелепо он, должно быть, выглядит.
  
  Юрий ожидал, что американский бомбардировщик попытается нырнуть в долину.
  
  Что ж, это не принесло бы ему никакой пользы - на самом деле это улучшило бы тепловую сигнатуру злоумышленника.
  
  Чего он никак не ожидал, так это набора высоты ... B-52 появился из ниоткуда из-за хребта, устремившись ввысь, его нос был направлен прямо в воздух.
  
  Никакая ракета, даже новые АА-8, не могли последовать за этим.
  
  Юрий включил свою пушку и выпустил полсекундную очередь, но скорость его обгона была слишком велика, и он был вынужден подняться на B-52.
  
  Огромный черный бомбардировщик исчез под ним.
  
  Он мог только удерживать дроссели на максимальном форсаже, попытаться развернуться и выровняться еще раз для следующего запуска пушки, прежде чем у него закончится топливо.
  
  Макланахан теперь яростно нажимал на рычаг управления, сражаясь с неуклюжим Старым Псом. Его воздушная скорость упала ниже двухсот узлов.
  
  Сквозь рев сигнального клаксона Ормак крикнул ему, что они остановились и чтобы он опустил нос...
  
  Макланахану каким-то образом это удалось. Он как раз навел нос Пса на горизонт, когда за левым окном раздалось размытое пятно и рев.
  
  Истребитель промчался мимо, его двойные форсажные камеры пылали.
  
  Это было так близко, что Макланахан чувствовал жар его двигателей через разбитое стекло и пулевые отверстия. Затем он начал пологий набор высоты, изящно изгибаясь дугой вверх и влево.
  
  Не обращая внимания на рев предупреждающего о сваливании сигнала, Макланахан потянул назад контрольную колонку и снова направил нос Старого пса ввысь.
  
  Но когда дроссель номер восемь был включен на полную мощность, Старый пес начал скользить влево, его нос достиг сорокаградусного угла, устремляясь ввысь.
  
  "Патрик, отпусти управление, теперь Макланахан проигнорировал приказ Ормака, ждал, смертельно уставший, борясь с сотней тонн почти неуправляемой машины.
  
  Затем, за несколько секунд до того, как "МиГ" исчез из поля зрения, он приказал: "Энджи, ракетный ОГОНЬ по правому пилону".
  
  Это заняло несколько секунд, но с визгом и длинным шлейфом огня ракета "Скорпион" сорвалась с направляющей пилона, и в холодной полумраке долгой сибирской ночи, с двумя яркими турбовентиляторами на полном форсаже прямо по курсу, была только одна возможная цель.
  
  Ракета врезалась в истребитель, взорвавшись, когда горячий выхлоп форсажной камеры попал в топливо. Вся кормовая часть истребителя + двухвостого мига развалилась на части, разнеся почти пустые топливные баки и добавив тысячи кубических футов дыма к ярости взрыва.
  
  Макланахан несколько мгновений наблюдал за полетом огненного шара по широкой яркой дуге, прежде чем погрузиться в снежные вершины гор Коракско е внизу.
  
  Тишина. Никаких приветствий. Никакого злорадства. А затем Старый пес повернул на восток, к Берингову проливу - и домой.
  
  
  БАЗА НАЦИОНАЛЬНОЙ ГВАРДИИ ВВС СЬЮАРД, НОМ, АЛЯСКА
  
  
  Больничные палаты были маленькими и холодными, кровати жесткими и узкими, а еда была просто съедобной - но за последнюю неделю команда Старого пса чувствовала, что они умерли и попали в рай.
  
  Впервые с момента их прибытия, и совершенно случайно, они были все вместе. Когда медсестра сообщила ей, что генерал Эллиот принимал посетителей, Анджелина Перейра, единственная из экипажа, кто не получил серьезных травм, прошла по замерзшим улицам аэропорта Ном в лазарет Национальной гвардии ВВС и охраняемую палату генерала Эллиотта.
  
  Вся команда была в сборе.
  
  "Ну, привет", - сказала она, удивленная, но довольная. Они все были там - Джон Ормак, сидевший за столом рядом с Эллиотом, голова и плечо которого были туго забинтованы; Патрик Макланахан с обмороженными ушами, руками и лицом; Венди Торк, с перевязанными частями лица и лба - и генерал скорой помощи Анджелина подошли к его постели.
  
  "Как у тебя дела, Энджи?"
  
  "Прекрасно, сэр... Я... Я сожалею о твоей ноге.
  
  действительно..." "Забудь об этом, Энджи", - сказал Эллиот, взглянув на сложенное покрывало на кровати, где должна была быть его правая нога. "Некоторые из этих докторов в Бетесде уже записали меня на механическую работу, так что я встану и устрою неприятности, прежде чем ты успеешь оглянуться. Я не пытаюсь быть храбрым, я просто чертовски рад быть живым, на самом деле это я должен приносить извинения. "Особенно он думал о Дейве Люгере.
  
  Анджелина сказала: "Я была горда служить с вами, сэр, и горжусь тем, чего мы достигли. Я думаю, что говорю за всех " Эллиотт посмотрел на свою собравшуюся команду. "Спасибо, я чертовски благодарен всем вам. Он прочистил горло. "Я думаю, вы будете рады узнать, что я говорил с Президентом этим утром. Он поздравил каждого из вас. Он также сказал, что было достигнуто новое соглашение... советы согласились не восстанавливать объект в Кавазне, а взамен мы согласились не запускать еще одну Ледяную крепость.
  
  "Он рассказал мне кое-что еще, что заинтересует вас. Наши подозрения о нарушении безопасности попали в цель. Кажется, некий помощник в офисе директора ЦРУ Кеннета Митчелла передавал информацию Советам. Я не знаю, было ли это что-то вроде "птичьего полета", или деньги, или и то, и другое. Как бы то ни было, если бы мы не инсценировали ту катастрофу над Сиэтлом, я предполагаю, что русские ждали бы нас со всеми истребителями, которые они могли поднять в воздух. Как бы то ни было, у нас были свои руки, С этим никто не спорил.
  
  Эллиотт указал на Венди, которая достала контрабандную бутылку вина из генеральского шкафа. Они с Анджелиной налили всем, пока Эллиот продолжал.
  
  "Конечно, уничтожение кавазнинского лазера и наше новое соглашение не закрывают глаза на лазерные технологии.
  
  Вероятно, это только вопрос времени, когда мы разработаем лазерные системы, эквивалентные советским.Мы должны надеяться, что они нейтрализуют друг друга Эллиотт поднял свой бокал. "Что ж, за "прямо сейчас" и за команду "Старого пса". Вы, ребята, сломали стереотип. "Анджелина подняла свой бокал. "И за Льюиса Кампоса".
  
  Макланахан заставил свой голос звучать ровно. "За Дейва Люгера..." "За Дейва Люгера", - добавила Венди. "Тот, кто действительно привел нас домой".
  
  Они допили вино в напряженном молчании. Наконец заговорила Анджелина.
  
  "Что будет со Старым псом, генерал?"
  
  "Ну, на самом деле, это может быть снова в действии - хотя я все еще думаю, что Джон получил трещину в голове, о которой он нам не рассказывает".
  
  Ормак пожал плечами. "После того, через что он прошел, не кажется правильным позволить ему быть разделанным на металлолом. Я сделаю кое-какой ремонт и отправлю его обратно в Страну Грез ".
  
  Макланахан сказал: "Я, наверное, не в своем уме, но я вызвался вернуться с ним.
  
  "Патрику, кажется, нравится идея тусоваться со старым болваном вроде меня", - сказал Эллиот, улыбаясь. "Он согласился работать со мной в Dreamland".
  
  Эллиот кивнул Ормаку, который полез в спортивную сумку.
  
  приберег это для тебя, Макланахан", - сказал Ормак, вручая ему штурвал управления пилотом. "у Старого пса вылетела буква "р" из левой колонки управления. Я ни от чего его не отрезал. Я думаю, зверь хотел, чтобы это было у тебя.
  
  Венди повесила трубку телефона на посту медсестры, повернулась к Патрику Макланахану, сидящему рядом с ней.
  
  "Дома все в порядке?" - Спросил Макланахан.
  
  Прекрасно. Они были рады услышать от меня. Они не смогли получить ни единого весточки от ВВС за последние два месяца.
  
  "Моя мама тоже волновалась", - спросил Макланахан. "Впрочем, у меня было хорошее оправдание.
  
  Сказал ей, что я занят бомбардировками России ".
  
  "Ты не..." "Конечно, почему бы и нет? Она не поверила ни единому моему слову ".
  
  Венди улыбнулась, затем стала серьезной. "Пэт... та Кэтрин, о которой ты мне рассказывала. Ты ей тоже звонил?"
  
  "Да. У нас был долгий разговор. Очень долгий. Я сказал ей правду, сказал ей, что раньше беспокоился, что ничего не изменил, служа в ВВС, что то, что я делал, ни к чему не приводило. Я сказал, что больше так не чувствую, что собираюсь остаться в. Я думаю, она поняла. Она пожелала мне, Люк: "О, что ж, это хорошо... Я думаю... И я, ты отправляешься в Страну Грез в следующем месяце. "Она нервно замахала руками. "Я уверен, что ты справишься... Я рад, что у тебя все получилось. Он встал и посмотрел на нее сверху вниз, в ее глаза, которые отказывались встречаться с его. "Эй, это всего лишь мысль, но... ну, вы знаете, Эллиоту не помешал бы хороший офицер по радиоэлектронной борьбе в Стране Грез. И я был бы рад, если бы ... О, к черту все это, - ан обнял ее и привлек к себе.
  
  "Я хочу, чтобы ты пошел со мной. Я хочу, чтобы мы были вместе. Как насчет этого?"
  
  Ее руки крепче обняли его, и последовавший поцелуй дал ему весь ответ, в котором он нуждался.
  
  
  ОБ АВТОРЕ:
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН, бывший капитан ВВС США, служил штурманом с 1978 по 1986 год, налетав тысячи часов на борту как B-52, так и бомбардировщиков FB-111. Во время своей службы он участвовал в многочисленных стратегических боевых упражнениях, разработанных для имитации реальной стратегической войны. Он является лауреатом медали "Благодарность ВВС", медали "За достижения ВВС" и награды "Боевой экипаж", среди прочих.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Фатальная местность
  
  
  Благодарности
  
  
  Спасибо Гарольду Дж. Хафу, военно-техническому журналисту и автору книги "Спутниковое наблюдение", за его помощь в исследовании современных китайских военных возможностей и стратегий.
  
  Ценным источником по древней китайской военной мысли, из которого были взяты некоторые цитаты в этой книге, являются "Семь классических военных произведений Древнего Китая", переведенные Ральфом Д. Сойером (Boulder, CO: Westview Press, 1993).
  
  
  Диане: Спасибо, что начала приключение со мной.
  
  
  Посвящение
  
  
  Этот роман посвящен девятнадцати солдатам ВВС США, которые погибли в результате теракта в Дахране, Саудовская Аравия, в июне 1996 года.
  
  Сунь-цзы сказал: "Принуждай других: не поддавайся их принуждению".
  
  Наши лидеры, военные и гражданские, должны помнить и прислушиваться к этим словам.
  
  
  Отказ от ответственности
  
  
  Это художественное произведение. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, или с любым реальным местом, организацией или событием является случайным и исключительно продуктом воображения автора. Высказанные мысли и мнения принадлежат исключительно автору.
  
  Пожалуйста, оставляйте свои комментарии и предложения для меня по:
  
  Электронная почта для чтения@Megafortress. com
  
  или посетите мой веб-сайт по адресу: http://www.Megafortress.com .
  
  Я обещаю прочитать комментарии каждого, но из-за огромного количества сообщений, которые я получаю, может потребоваться некоторое время, чтобы ответить. Спасибо!
  
  
  ВЫДЕРЖКИ Из НОВОСТЕЙ РЕАЛЬНОГО МИРА
  
  
  
  JANE'S INTELLIGENCE REVIEW, СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОТЧЕТ Љ7, "Территориальные споры", 1995 - Есть один конкретный пример островного спора, который, безусловно, может оказаться очень опасным - остров Тайвань. Нет сомнений в том, что Китай очень чувствителен к любой возможности того, что Тайвань может обрести полную независимость от материка...
  
  Если будет замечено, что Тайвань встал на путь независимости, Китай почти наверняка применит силу, чтобы остановить это, и это легко может привести к полномасштабной войне...
  
  ... Многие аналитики считают, что это самая серьезная долгосрочная угроза безопасности Азии...
  
  
  
  "РЕЦЕПТ МИРА И ПРОЦВЕТАНИЯ" - речь бывшего премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер, 17 января 1996 года, Тайбэй, Тайвань - Принцип баланса сил, при котором несколько более слабых сил объединяются, чтобы уравновесить более сильную, часто недооценивается. На самом деле это способствует стабильности. Но также должна быть одна глобальная держава, военная сила последней инстанции, чтобы гарантировать, что региональные споры не перерастут в непреодолимый уровень. Этой силой являются и могут быть только Соединенные Штаты. Во всех наших интересах поддерживать ее приверженность поддержанию международного порядка, что означает оставаться тихоокеанской и, по сути, европейской державой.
  
  Это требует поощрения и поддержки со стороны союзников Америки и тех, кому выгодно присутствие Америки. Было бы опрометчивым человеком, который предсказал бы в конце войны во Вьетнаме, что Америка все еще будет располагать значительными силами в Азии два десятилетия спустя. Но, слава богу, у Америки хватило выдержки и решимости остаться, потому что ее присутствие является критическим элементом в уравнении азиатской безопасности...
  
  
  
  ПЕКИН ПРЕДУПРЕЖДАЕТ США, ЧТО ГОТОВ НАПАСТЬ НА ТАЙВАНЬ-01 /24/96 -Нью-Йорк - Рейтер - Китай предупредил Соединенные Штаты, что он завершил планы ограниченного нападения на Тайвань, которое может быть предпринято в течение нескольких недель после победы президента Тайваня на выборах в марте, сообщила в среду New York Times .
  
  Однако Нью-Йорк Таймс процитировала высокопоставленного американского чиновника, который сказал, что у администрации Клинтона "нет независимого подтверждения или даже заслуживающих доверия доказательств" того, что Пекин рассматривает возможность нападения.
  
  В сообщении New York Times из Пекина говорится, что самое прямое предупреждение было передано через бывшего помощника министра обороны США Чеза Фримена, который провел переговоры этой зимой с высокопоставленными китайскими чиновниками.
  
  Фримен сообщил советнику по национальной безопасности Энтони Лейку, что китайская армия подготовила планы ракетного нападения на Тайвань по одному удару в день в течение 30 дней, сообщила газета.
  
  
  
  ПЕКИН ПОДТВЕРЖДАЕТ ПРЕТЕНЗИИ На ТО, ЧТО Тайвань является "ЧАСТЬЮ КИТАЯ" (30 января / DPA) - Пекин - DPA - Тайвань является "неотъемлемой частью" Китая, заявил премьер-министр Китая Ли Пэн во вторник по случаю годовщины инициативы воссоединения государства и партии Цзян Цзэминя.
  
  "В мире есть только один Китай, и Тайвань является его неотъемлемой частью ", - сказал Ли. "Какие бы изменения ни произошли в том, как выбирается руководство на Тайване, они не могут изменить тот факт, что Тайвань является частью Китая, а его лидеры - всего лишь лидерами региона". Ли предостерег, однако, от использования смены лидеров правительства на Тайване в качестве предлога для придания своей сепаратистской деятельности законного облика.
  
  
  
  ПЕРРИ ОТКАЗЫВАЕТСЯ УТВЕРЖДАТЬ, ЧТО США БУДУТ ЗАЩИЩАТЬ ТАЙВАНЬ (7 февраля / Blmbrg) - Вашингтон (6 февраля) - Bloomberg - Министр обороны США Уильям Перри отказался сегодня сказать, что США определенно будут защищать Тайвань, если эта страна подвергнется нападению Китая.
  
  То, как США отреагируют на такую атаку, "во многом зависит от обстоятельств", которые вызвали инцидент, сказал Перри во время выступления в Вашингтонском институте здесь сегодня. Его речь транслировалась по всему Пентагону.
  
  Перри сказал, что Закон об отношениях с Тайванем продолжает определять политику США. Этот закон США 1979 года не требует, чтобы США защищали Тайвань, если Тайвань подвергнется нападению. В законе говорится, что США будут рассматривать нападение на Тайвань как "угрозу миру и безопасности в регионе Западной части Тихого океана и серьезную озабоченность Соединенных Штатов".
  
  
  
  JANE'S INTELLIGENCE REVIEW, "Взгляд Китая на стратегические вооружения", март 1996 - С момента своего первого ядерного взрыва в 1964 году Китай придерживался декларативной политики не применять ядерное оружие первым... Но если угроза поражения станет реальной, все ставки отменяются. Предположительно, поскольку ядерные удары [по Тайваню] будут наноситься "в пределах границ Китая", технически это считается ненарушением политики ядерных деклараций.
  
  
  
  РУКОВОДСТВО По ОБОРОНЕ И ИНОСТРАННЫМ делам (Лондон: International Media Corp. Ltd., 1996) - Однако, по мере приближения выборов в РПЦ [Китайской Республике] стало ясно, что КНР [Китайская Народная Республика] на самом деле не была готова к обычному вторжению на Тайвань... Единственным вариантом, открытым для КНР для достижения своей цели, была бы полная ракетная бомбардировка Тайваня с использованием ядерного оружия. КНР ясно дала понять, что это не исключено; и, если США вмешаются в это "внутреннее" дело, то ядерный удар МБР КНР по городам США, таким как Лос-Анджелес, нельзя сбрасывать со счетов...
  
  
  
  МИССИЯ B-52 ДЕМОНСТРИРУЕТ ГЛОБАЛЬНЫЙ ОХВАТ, ГОВОРЯТ ВВС, Брайан Бендер, 05.09.96, Phillips Business Information, Inc. (использовано с разрешения) - Эффективное использование двух бомбардировщиков ВВС B-52, которые выпустили 13 из 27 крылатых ракет во время первой атаки по иракским средствам ПВО во вторник, продемонстрировало жизнеспособность стратегии службы после окончания холодной войны по нанесению ударов в любом месте в любое время, по словам командующего миссией.
  
  Бомбардировщики 96-й бомбардировочной эскадрильи вылетели с авиабазы Барксдейл, штат Лос-Анджелес, в понедельник на авиабазу Андерсен, Гуам, где они затем приступили к операции "Удар по пустыне".
  
  34-часовой полет протяженностью 13 600 миль, который включал четыре дозаправки в воздухе, "доказал концепцию" глобального охвата и глобальной мощи, или возможности запускать средства в кратчайшие сроки - в данном случае из Соединенных Штатов - по целям по всему миру, подполковник. Флойд Карпентер, также командир 96-й саперной эскадрильи, сообщил журналистам поздно вечером во вторник после возвращения со своим экипажем на Гуам.
  
  "Мы можем протянуть руку и коснуться людей, если нам нужно ", - сказал он в телефонном интервью...
  
  ... Карпентер добавил, что он и его команда будут готовы начать другую миссию - если будет указано - всего через 12 часов после завершения первой миссии...
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  "Где, если твой враг
  
  сражается с интенсивностью, он будет
  
  выжить, но если нет, он будет
  
  погибнуть, это называется
  
  "фатальная местность."
  
  На фатальной местности,
  
  всегда вступайте в бой ".
  
  - СУНЬ-ЦЗЫ, китайский военный теоретик, из его эссе "Искусство войны"
  
  
  
  ЗАЛ НАЦИОНАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ, ДОМ ПРАВИТЕЛЬСТВА, ТАЙБЭЙ, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 18 мая 1997 года, 19.00 по местному времени (17 МАЯ, 07.00 по восточному времени)
  
  
  Драка разразилась так же внезапно, как удар грома. Несколько мужчин и женщин перепрыгнули через сиденья, чтобы схватить тех, кто осмелился с ними не согласиться или поддержать другую сторону вместо их собственной. Перила и сиденья использовались в качестве лестниц, чтобы пытаться добраться друг до друга, и вся толпа, казалось, рванулась вперед, как стая волков в атаке.
  
  Сцена напоминала неуправляемую толпу на футбольном матче чемпионата мира по футболу или беспорядки в Южной Центральной части - но это была специальная сессия Национальной ассамблеи правительства Китайской Республики на Тайване.
  
  Временно председатель Национальной ассамблеи стучал молотком, пытаясь восстановить порядок. Он взглянул на солдат национальной гвардии, выглядывающих через окно в задней части зала, готовых ворваться, если потребуется. Он услышал звон бьющегося стекла и чуть не нажал кнопку тревоги, но сохранил спокойствие и нервно наблюдал, как шумные политики устремились вперед. Потребовалось почти тридцать минут, чтобы восстановить некоторый уровень спокойствия, и еще десять минут законодателям, чтобы расчистить проходы настолько, чтобы Национальная полиция могла сопроводить президента Китайской Республики Ли Тен Хуэя к трибуне.
  
  "Мои сограждане, прошу вашего внимания. Я рад объявить результаты голосования законодательной власти по ратификации, которое состоялось всего несколько часов назад", - начал президент Ли. "Двумястами семьюдесятью одним голосом за, тридцатью против, тремя воздержавшимися, г-н Хуан Чжоу-мин настоящим утверждается народом Республики Тайвань на должность вице-президента и премьер-министра. Мистер Хуан, пожалуйста, сделайте шаг вперед ".
  
  Под возобновившиеся аплодисменты и вопли, в основном с левой стороны зала, новый премьер Китайской Республики поднялся на помост и принял зелено-золотой орденский знак. Хуан был важной фигурой в Демократической прогрессивной партии (DPP), и его избрание на должность номер два в правительстве Тайваня было значительным - это было первое крупное продвижение члена партии, не принадлежащего к Гоминьдану (Гоминьдан), за короткую историю страны. Хотя Гоминьдан по-прежнему имел солидное большинство во всех ветвях тайваньского правительства, продвижение ДПП стало серьезным сдвигом от почти пятидесятилетней философии ГОМИНЬДАНА и контроля.
  
  Крики, приветствия, торжества и обвинения внезапно и яростно переросли в очередную потасовку в зале Национальной ассамблеи. В то время как телохранители окружали президента и вице-президента, члены Национальной ассамблеи Тайваня бегали взад и вперед по проходам, стояли на столах и кричали друг на друга; несколько членов были на возвышении рядом с президентом, сражаясь друг с другом, чтобы решить, кто будет говорить с президентом первым. Сотрудники Национальной полицейской администрации, отвечающие за охрану правительственных зданий и собственности и выполняющие функции охранников в зале Национальной ассамблеи, перешли в само помещение и неподвижно стояли вдоль внешних проходов зала заседаний, длинные тростниковые дубинки были почти незаметны по бокам, а баллончики со слезоточивым газом надежно спрятаны под их туниками. Они ничего не делали, только смотрели с каменно-невыразительными лицами, пока вокруг них бушевали драки и бедлам.
  
  "Мои сограждане", - попытался президент Ли. Его голос, даже усиленный, был едва слышен. Он терпеливо ждал любого признака того, что почти бунт пошел на убыль. Он услышал, как рвется одежда всего в нескольких шагах от него - драка каким-то образом переместилась на помост, где полиция пыталась помешать членам Ассамблеи добраться до президента и нового премьера, - и решил, что ему нужно подождать еще несколько мгновений. У него был пистолет, спрятанный в кобуре под брюками на пояснице, и Ли подумывал выстрелить в воздух, чтобы привлечь всеобщее внимание, но быстро решил, что выстрел может просто взорвать это место.
  
  Национальная ассамблея Тайваня состояла из членов, избираемых пожизненно. Поскольку большинство членов были избраны на свои должности в 1948 году, до свержения коммунистами Националистической партии на материке, здесь, в зале собраний, было несколько очень пожилых джентльменов. Но старые козлы, как заметил Ли, спорили и дрались так же усердно, как и более новоизбранные члены - просто у них было меньше выносливости. Зал разделялся на две отдельные секции, что было нормальным и обыденным явлением здесь, в Национальном собрании. Крупнейшей группой был Гоминьдан, наряду с их номинальными союзниками Новой партией, Партией молодого Китая и Китайской демократической социалистической партией. На другой стороне были члены Демократической прогрессивной партии, более либеральной и современно мыслящей политической партии, наполненной молодыми, энергичными, довольно идеалистичными членами. Хотя правая часть зала, заполненная членами и сторонниками ГОМИНЬДАНА, была намного больше, обе стороны были одинаково шумными.
  
  "Мои сограждане, пожалуйста", - снова попытался Ли. Когда он понял, что на его просьбы нет ответа, Ли, наконец, приказал полиции вмешаться. Порядок был быстро восстановлен. "Спасибо тебе. Теперь мы приступим к главному вопросу сегодняшней повестки дня ". Хуан почтительно шагнул позади и справа от Ли; это простое действие сразу привлекло внимание Ассамблеи, и в зале воцарилась тишина. Ли быстро продолжил: "Эти выборы также свидетельствуют о единстве целей и политики внутри нашего правительства, друзья мои, о союзе между соперничающими патриотическими группами, который слишком долго формировался. Наша новообретенная коалиция между Гоминьданом и DPP формирует основу нашей гордости за наши достижения и наше положение в мировом сообществе. Настало время для того, чтобы наше единство, наша гордость были явлены миру на всеобщее обозрение".
  
  Президент Ли позволил громким аплодисментам продолжаться в течение нескольких долгих мгновений; затем: "Со скромной гордостью и великой радостью премьер Хуан и я настоящим представляем Национальному Собранию законопроект, разработанный Центральным постоянным комитетом Гоминьдана, с поправками, внесенными Главным конституционным комитетом Законодательного органа Юань и единогласно одобренный Законодательной властью в этот день, о внесении поправок в конституцию Китайской Республики. Теперь от нас зависит ратифицировать эту конституционную поправку.
  
  "Законопроект вносит поправки в конституцию, провозглашая, что Китайская Республика, включая островные архипелаги Формоза, Кемуа, Мацу, Макунг, Тайпин и Тяоютай, отныне и навсегда должна быть отдельной, суверенной и независимой нацией, никому не подчиняющейся или составляющей ее. Народ Китайской Республики настоящим отказывается от всякой верности и связей с землей, титулом, собственностью, юридическими притязаниями и юрисдикцией на материке. Мы всегда будем молиться о том, чтобы однажды мы воссоединились с нашей родиной, но пока этот день не настал, мы настоящим провозглашаем, что Китайская Республика является отдельной нацией со всеми правами и обязанностями свободных и суверенных наций в любой точке мира. Настоящим законопроект выносится на голосование. Могу я, пожалуйста, уделить тебе секунду?"
  
  "Я с гордостью поддерживаю это предложение", - крикнул новый премьер Хуан Чжоу-мин, что подняло аплодисменты на новый, возмутительный уровень. Хуан и ДПП боролись за такую декларацию независимости в течение многих лет, и их победа в принятии этого закона и вынесении его на Ассамблею стала самым значительным событием в истории националистически настроенного Китая.
  
  Внесение этого законопроекта означало, что основная философия Гоминьдана "единый Китай", представленная доктором Сунь Ятсеном, когда он и генерал-националист Чан Кайши боролись за освобождение Китая из-под власти Японской империи после Первой и Второй мировых войн, и провозглашаемая с тех пор, как националисты были вытеснены коммунистами с материка на остров Тайвань в 1949 году, фактически умерла. Всегда была надежда, что националисты смогут каким-то образом освободить материк из темных тисков коммунизма, теперь правительство и народ говорили, что надежда была спорной. Материковый Китай мог бы когда-нибудь присоединиться к процветанию и могуществу Китайской Республики - но до тех пор Тайвань сам распоряжался своей судьбой.
  
  Приветствия в актовом зале были оглушительными; аплодисменты и демонстрации в проходах продолжались почти десять минут. Все еще оставалась небольшая группа членов Гоминьдана, выступавших против поправки, и они попытались начать новую драку в зале Ассамблеи, но их гнев и возмущение не смогли свести на нет годы мягкой убедительности Ли и усилий по созданию коалиции.
  
  Но это было больше, чем просто воплощение невероятной мечты. Это было утверждение, декларация миру, и особенно гигантскому присутствию, известному как Китайская Народная Республика, что Китайская Республика на Тайване занимает свое законное место на мировой арене. Тайвань больше не был отколовшейся Китайской республикой; РПЦ больше не была мятежным правительством. У нее была самая сильная экономика в Азии, девятая по величине экономика на планете и крупнейшие депозиты в иностранной валюте в мире. Теперь это была суверенная нация. Никто не собирался отнимать у них ничего из этого.
  
  Потребовался целый час, чтобы проголосовать, но результаты, наконец, были подсчитаны, и вскоре было объявлено, чтобы весь мир услышал: независимость.
  
  
  САУТБИЧ, ОРЕГОН
  СУББОТА, 17 мая 1997 ГОДА, 04:15 по североамериканскому времени (07: 15 По восточному времени)
  
  
  Как он делал на протяжении последних тридцати двух лет своей жизни, отставной генерал ВВС США встал в четыре утра без помощи помощника, оператора или даже будильника. Он был человеком, который всегда устанавливал повестку дня, а не следовал советам других. Он привык, чтобы все остальные двигались по его расписанию.
  
  Но теперь никто в командном центре базы не ждал его, не было миссий "рассветный патруль", которые нужно было выполнять, не было мирового кризиса, который нужно было проанализировать, чтобы можно было спланировать ответ. Теперь его униформой был не зеленый летный костюм Nomex и не свежевыглаженная синяя шерстяная куртка class As, а фланелевая рубашка, термобелье - одна из бесчисленных пар, которые он носил в свои летные дни, в самолетах, где поддержание электроники в тепле было важнее, чем людей, - охотничьи носки, набедренные болотные сапоги, старая летная куртка из нейлона оливково-серого цвета и старая вьетнамская камуфляжная шляпа "boonie " с воткнутыми в нее блеснами и приманками. Он не знал, что все эти вещи в его шляпе не имели никакого отношения к рыбалке в открытом море, но это не имело значения - это была часть "униформы".
  
  По привычке он надел на левое запястье часы Timex aviator из закаленного поликарбоната, хотя сейчас ему были нужны только его собственные внутренние часы; и он вытащил сотовый телефон из подставки для зарядки, включил его и сунул в поясную сумку, хотя ему никто никогда не звонил и ему некому было звонить. Долгое, долгое время, с тех пор как он принял свое первое командование более двадцати лет назад, покидать свою каюту без портативного радио или сотового телефона и пейджера было немыслимо, а от таких привычек трудно избавиться. Сотовый телефон был чем-то вроде ссылки на его старую жизнь, его старую базу власти. У него отняли старую жизнь, но он не позволил бы ей уйти полностью.
  
  Погода на центральном побережье штата Орегон соответствовала настроению мужчины - серая, пасмурная и немного депрессивная. Этот человек много лет провел на Юго-западе, особенно в южной Неваде, где у них было более трехсот ясных солнечных дней в году. Много раз он проклинал солнце и невыносимую жару, которую оно приносило - стоградусные апрельские дни, множество девяностоградусных полуночниц, ужасные характеристики реактивного самолета, особенно в высокогорных пустынях, - но прямо сейчас немного солнца и тепла было бы очень кстати. Ситуация выглядела не очень хорошо - типичная низкая облачность, временами изморось с небольшим дождем, юго-западный ветер, довольно слабый, со скоростью десять узлов, но угрожающий усилиться, как это обычно и бывало, до тридцати-сорока узлов к полудню.
  
  Не идеальная погода для рыбалки, но какого черта - делать больше нечего, кроме как сидеть и смотреть на гору нераспакованных коробок, все еще загромождающих его маленький дом на колесах в Саутбиче, изолированном поселке для отдыха и выхода на пенсию на центральном побережье штата Орегон, примерно в восьмидесяти милях к юго-западу от Портленда. Грузчики, нанятые ВВС, доставили его предметы домашнего обихода семь месяцев назад, но они лежали там, практически нетронутые. Он увидел маленькую дырочку размером с карандаш в углу одной коробки с надписью "Памятные вещи" и подумал, что мышам нравится грызть таблички, награды, фотографии и сувениры, которые он туда засунул. По крайней мере, кто-то наслаждался ими.
  
  Мужчина решил просто убраться к черту и сделать то, что он планировал сделать, и к черту плохие воспоминания и горечь. Сосредоточение на своей лодке, море и сохранение жизни в холодных водах прибрежного штата Орегон при освежающем бризе отвлекло бы его от забытых остатков жизни, которую у него отняли. Перспектива мельком увидеть мигрирующую стаю китов наполнила его чувством возбуждения, и вскоре он уже мчался по длинной, посыпанной гравием подъездной дорожке, с нетерпением ожидая выхода на воду.
  
  Это была короткая поездка на север по шоссе 101 к пристани для яхт, чуть южнее моста через залив Якина. Универсальный магазин Марины только что открылся, поэтому у него был термос с кофе, холодильник, набитый апельсиновым соком, свежими и сушеными фруктами, и несколько живых сардин для наживки - у него не было денег, чтобы купить живую макрель или кальмара, что действительно повысило бы его шансы. То, что он знал о рыбалке, поставило бы его в неловкое положение, если бы он попытался рассказать об этом, но это не имело значения - если бы он что-нибудь поймал, что было маловероятно в эти дни в заброшенных водах центрального Орегона, он , вероятно, оставил бы это в покое. Он заполнил листок бумаги, в котором объяснялось, куда он направляется и как долго он собирается отсутствовать - что-то похожее на заполнение плана полета перед вылазкой - сунул листок бумаги в ящик "Отправился на рыбалку" возле двери, когда выходил, и направился к пирсам.
  
  Его яхтой был тридцатидвухфутовый седан Grand Banks тридцатилетней давности, купленный на большую часть его сбережений и шестидесятидневный неиспользованный отпуск, который он продал обратно Военно-воздушным силам Соединенных Штатов. Сделанный из филиппинского красного дерева вместо стекловолокна, тяжелый маленький траулер был достаточно прост в управлении в одиночку и устойчив в море высотой около пяти футов. У него был один дизельный двигатель Lehman, крытый флайбридж, хорошего размера рыболовный кокпит на корме, большой салон с нижним постом управления, диваном и камбузом, а также передняя каюта с душем и V-образным спальным местом с приличной, но пахнущей рыбой пеной подушки. Он включил радио морской группы и получил информацию о погоде и состоянии моря от WX1, метеодиапазона береговой охраны Ньюпорта, пока снимал брезентовые чехлы, проверял свое оборудование и готовился трогаться в путь - он по-прежнему называл это "предполетной подготовкой" своего судна, хотя максимальная скорость, с которой он летел, составляла десять узлов, - затем направился к насосам, наполнил топливные и водяные баки и направился из пристани в залив Якина, а затем в открытый океан.
  
  Шел очень слабый моросящий дождь и дул свежий бриз, но мужчина все же поднялся на флайбридж, чтобы лучше видеть море. Видимость была примерно в трех-пяти милях от берега, но маяк Оттер-Рок был виден в девяти милях к северу. Волны были, может быть, в фут, короткие и неспокойные, с первым намеком на белые гребни, и было прохладно и влажно - опять же, типичная погода в Орегоне для начала лета. Он направился на северо-запад, используя пеленг от маяка, чтобы попасть в район рыбалки. Когда он только начал ходить под парусом, он взял с собой целую сумку электронных спутниковых навигационное оборудование, резервные радиостанции и карты почти всего Западного побережья с собой, потому что именно так он готовился к полету. После десяти поездок он научился ориентироваться по компасу и спидометру и оставил дома навигационное оборудование спутниковой системы GPS; после пятнадцати поездок - по компасу, тахометру и течениям; после двадцати поездок - только по компасу; после двадцати пяти - по ориентирам; после того, как он почувствовал, что видит птиц и китов. Теперь он мог плавать практически где угодно с уверенностью и мастерством.
  
  Мужчина подумал, что, возможно, полет тоже мог бы быть таким же простым и беззаботным, как этот, как об этом писали авторы пилотов Ричард Бах и Стивен Кунтс, но за свои десять с лишним тысяч часов полета он никогда не делал этого таким образом. Для каждой вылазки требовался план полета, точное расписание каждого мероприятия и точный маршрут следования. Каждый боевой вылет требовал брифинга о погоде, изучения цели и инструктажа экипажа, даже если экипаж совершал этот боевой вылет сто раз до этого. Запрыгнуть и уехать? Ориентироваться, наблюдая за птицами и прислушиваясь к звукам клаксонов? Это было для детей, для безответственных капитанов. Спланируй полет, затем выполняй план - таков был девиз этого человека на протяжении десятилетий. Теперь он следовал за птицами и искал китов. -
  
  Почти час спустя, как раз когда на небе на востоке начали появляться признаки восхода солнца, мужчина заглушил двигатель, бросил морской якорь на носу, чтобы оставаться направленным по ветру, налил чашку кофе, сунул батончик гранолы в карман рубашки и приготовил свое снаряжение для рыбалки. Палтус и лосось уже шли на убыль, и ему могло повезти с живыми сардинами на большом крючке с пробой в сто фунтов и небольшим весом. Он забросил удочку примерно на сто футов, сложил удочку, включил сцепление катушки, сел на палубе, обозревая горизонт...
  
  ... и сказал вслух: "Какого черта я здесь делаю? Мне здесь не место. Я ненавижу рыбалку, я никогда ни черта не ловил, и я не знаю, какого черта я делаю. Я люблю лодки, но я здесь уже час, и мне скучно. Я мокрый, мне холодно, я несчастен, и мне хочется привязать гребаный якорь к своей шее и посмотреть, как долго я смогу задерживать дыхание под водой. Я чувствую себя дерьмово. Я чувствую себя так, словно-"
  
  И тут зазвонил сотовый телефон.
  
  Сначала он был удивлен внезапным, неожиданным шумом. Тогда он был зол на вторжение. Тогда ему стало любопытно - кто знал его номер? Он оставил свой домашний номер на маленьком клочке бумаги в универсальном магазине, а не номер мобильного телефона. Он был даже за пределами максимальной дальности действия сотовой сети Ньюпорта - он не думал, что сможет принимать звонки далеко отсюда. Озадаченный и все еще немного раздраженный, он достал телефон из поясной сумки, открыл его и прорычал: "Кто, черт возьми, это?"
  
  "Доброе утро, генерал. Как поживаете, сэр?"
  
  Он, конечно, сразу узнал голос, и это было так, как будто только что выглянуло солнце и небеса стали чистыми и голубыми, хотя здесь все еще было серо, холодно и сыро. Мужчина открыл рот, чтобы задать вопрос, сам на него ответил - глупый вопрос; он знал , что они могут достаточно легко найти его номер, если захотят, - поэтому промолчал.
  
  "Как у вас дела, сэр?" - повторил голос.
  
  Всегда дружелюбный, всегда обезоруживающий, всегда непринужденный, подумал мужчина.
  
  Очевидно, это был какой-то деловой звонок, но у этого парня всегда было время для бизнеса позже. К тому же, всегда такой чертовски вежливый. Ты работаешь с парнем, сколько, почти десять лет, и даже несмотря на разницу в возрасте и звании, ты ожидаешь, что к тебе будут обращаться по имени и могут обращаться "сэр". Не этот парень, по крайней мере, большую часть времени. "Отлично... Хорошо", - ответил Брэд. "Я делаю... ладно."
  
  "Есть там какая-нибудь удача?"
  
  Он знал, что я был на рыбалке?Это было странно. Это не было государственной тайной или что-то в этом роде, но он никому не говорил, что был на рыбалке, и не давал своих телефонных номеров, и даже никому не говорил, что живет в маленьком трейлере в Нигде, штат Орегон. "Нет", - ответил Брэд.
  
  "Очень жаль, " сказал голос в трубке, " но у меня есть идея. Хочешь немного полетать?"
  
  Солнце, взошедшее в его сердце несколько мгновений назад, теперь воспламеняло его душу, и Брэд буквально вскочил на ноги. Болотники внезапно почувствовали, как будто они весили тысячу фунтов. "Что происходит?" Взволнованно спросил Брэд. "Чем ты сейчас занимаешься?"
  
  "Посмотри на юг и узнай".
  
  Брэд сделал - и ничего не увидел. У него возникло краткое, гнетущее чувство, что все это было розыгрышем, какой-то сложной и жестокой шуткой...
  
  ... но затем он почувствовал это, этот звук, это чувство. Это было изменение в атмосфере, электричество, пронизывающее воздух, возбуждающее и ионизирующее влажный морской бриз. Это было похоже на электрический ток, протекающий по близлежащим линиям электропередачи высокого напряжения, удар невидимой силы, от которого волоски на вашей коже встают дыбом. Затем вы чувствуете, как растет давление воздуха, тонкий столб воздуха выталкивается вперед, как воздух, вытекающий из гигантской иглы для подкожных инъекций, направленной прямо на вас, поршень толкается тем, что вполне могло быть большим пальцем Бога, но было, как знал Брэд, очень человеческой конструкцией...
  
  ... а затем облачность разошлась, и из облаков вырвался огромный черный самолет. Она была низкой, заостренной и выглядела очень смертоносно. Брэд ожидал, что она с ревом пронесется мимо него, но вместо этого она зашипела, как гигантская черная гадюка, пробирающаяся по земле джунглей. Только когда чудовищная машина пронеслась мимо него, всего в сотне футов над Тихим океаном и почти прямо над головой, он смог услышать грохот ее восьми турбовентиляторных двигателей... нет, с легким потрясением осознал Брэд, не восемь, всего четыре двигателя, но четыре огромных двигателя. Самолет сильно накренился влево, демонстрируя свой длинный, тонкий фюзеляж, длинные, низкие, со стреловидным V-образным оперением рули направления, широкие крылья с заостренными концевыми баками - и да, на крыльях у него были оружейные обтекатели, незаметные отсеки, в которых размещалось внешнее вооружение. Это был не только полет, но и чертовски красивое создание было вооружено.
  
  "Что ты об этом думаешь, Брэд?" - спросил по сотовому подполковник ВВС в отставке Патрик Макланахан. "Тебе это нравится?"
  
  "Нравится?" - ахнул генерал-лейтенант ВВС в отставке Брэдли Джеймс Эллиот. "Нравится?Это..." Он должен был быть осторожен - последнее, что он знал, бомбардировщик EB-52 Megafortress, предназначенный для подавления обороны и атаки, все еще был строго засекречен. "... он снова летит!"
  
  "Возможно, это единственная модель, которая полетит за несколько месяцев, Брэд", - сказал Макланахан. "Военно-воздушные силы разрешили нам поиграть с парой. Нам нужны экипажи, чтобы летать на них, и командиры, чтобы организовать новое подразделение. Если вам интересно, поднимитесь на борт "Гольфстрима", который будет ждать вас в муниципальном аэропорту Ньюпорта через два часа ".
  
  "Я буду там!" - Крикнул Эллиот, когда "Мегафортресс" снова поднялась в облачность и исчезла из вида. "Я буду там! Не смей уходить без меня!" Брэдли Джеймс Эллиот уронил телефон на палубу, быстро прошел вперед к носу, начал сматывать морской якорь, выругался, потому что он опускался недостаточно быстро, затем просто отсоединил его от носового кнехта и выбросил за борт. Он сделал то же самое с удочкой. Холодный дизельный двигатель капризничал и не заводился с третьей попытки, но, к счастью, он завелся с четвертой, потому что Эллиотт был готов выскочить и бежать всю дорогу обратно в Ньюпорт. После того, как он снова увидел Мегафортресс, новую Мегафортресс, он почувствовал себя достаточно легким и счастливым, чтобы попробовать ходить по воде.
  
  Это вернулось. Это действительно вернулось ... И таким, по милости Божьей, был он.
  
  
  Над ЮЖНО-КИТАЙСКИМ МОРЕМ, В ДВУХСТАХ МИЛЯХ К ЮГО-ЗАПАДУ От острова ПРАТАС
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 18 мая 1997 ГОДА, 22.00 по местному времени (17 МАЯ, 13.00 по восточному времени)
  
  
  "Двери открываются! Приготовиться! Все руки, закрепите незакрепленные предметы и приготовьтесь к воздействию!"
  
  Задние грузовые двери грузового самолета Yunshuji-8C открылись через сто двадцать секунд обратного отсчета. Адмирал Сунь Цзи Гомин, заместитель начальника штаба Народно-освободительной армии Китайской Народной Республики, стоял в носовой части грузового самолета, когда температура грузового отсека, и без того ниже нуля, внезапно упала почти на пятьдесят градусов почти в мгновение ока. Ледяной ветер кружился вокруг огромного грузового отсека, дергая за ноги и руки, как будто пытаясь вытащить людей в холодное небо. Да, была середина мая над обычно теплым, расслабляющим Южно-Китайским морем, но на высоте 30 000 футов незадолго до полуночи воздух, врывающийся в самолет со скоростью более ста миль в час, все еще был пробирающе холодным. Рев четырех турбовинтовых двигателей Y-8C "Войцзян-6" мощностью 4250 лошадиных сил на двигатель был оглушительным даже в разреженном воздухе.
  
  Старший офицер военно-морского флота, как и другие инженеры и техники в грузовом отсеке, был одет в субарктический зимний костюм, надетый поверх океанского защитного костюма, который требовалось надевать всякий раз, когда они летели за пределами безопасной зоны глиссирования. Сан также надела подбитый мехом авиационный шлем с кислородной маской и противотуманными очками для холодной погоды. Сан восхищался некоторыми солдатами, работавшими с грузом внутри самолета - на них были парки и ботинки, но без перчаток, и они лишь изредка глотали 100-процентный кислород из масок, свисавших по бокам их лиц во время работы. Эти люди, очевидно, родившиеся в суровом холоде и на большой высоте в провинциях Сицзан и Синьцзян на западе Китая, были очень привычны к работе в холодном, разреженном воздухе.
  
  Сунь Чжи Гомин был представителем редкой породы в Народно-освободительной армии - молодым, умным офицером с дальновидностью. В возрасте всего пятидесяти трех лет адмирал Сун, известный как "Черный тигр" из-за заметно более темного, почти индейского цвета лица, был, безусловно, самым молодым полноправным флаг-офицером в истории Китайской Народной Республики. Он был по меньшей мере на пятнадцать лет моложе любого другого члена Центральной военной комиссии и на тридцать лет моложе своего начальника, генерала Чин По Цзыхуна, начальника штаба. Семья Суна была высокопоставленными партийными чиновниками - его отец, Сунь Цзянь, был министром Государственной комиссии по науке и технологиям, отвечал за реструктуризацию и модернизацию сильно устаревшей телекоммуникационной инфраструктуры Китая.
  
  Но Сун заслужил свой пост не только благодаря мощным партийным связям своей семьи, но и своей абсолютной преданностью Партии и ее руководству, сначала в качестве командующего флотом в Южно-Китайском море, затем в качестве военного советника бывшего бескомпромиссного премьера Ли Пэна, затем в качестве начальника штаба военно-морских сил Народно-освободительной армии (ПЛАН), а теперь в качестве первого заместителя начальника генерального штаба и, безусловно, его следующего начальника, возможно, даже следующего министра обороны. Черный Тигр действительно был одним из самых свирепых офицеров в огромной китайской армии.
  
  В качестве заместителя начальника штаба. Главной целью Sun была модернизация огромной Народно-освободительной армии, приведение ее в двадцать первый век. Несколькими годами ранее он был старшим офицером на борту самого амбициозного китайского военно-морского проекта под кодовым названием EF5 - эсминца "Хонг Лунг", или "Красный дракон". Хонг Лун был удивительным военным кораблем, равным любому другому военному кораблю, принадлежащему любой нации на земле. Корабль был острием амбициозного плана начальника штаба. Верховный генерал Чин По Зихонг, оккупировавший несколько филиппинских островов, и был уничтожен в результате ожесточенных атак ВВС и ВМС Соединенных Штатов, включая бомбардировку из космоса. Но до последнего сокрушительного удара Хонг Лун контролировал море и воздушное пространство на юге Филиппин на протяжении сотен миль.
  
  Именно такая военная мощь была необходима Китаю для успеха в двадцать первом веке - и адмирал Сунь Ти Гомин собирался посвятить свою карьеру тому, чтобы Китай разработал технологию, отвечающую вызовам будущего.
  
  "Шестьдесят секунд до освобождения! Выполняется передача навигационных данных. Пилоты. поддерживайте постоянный курс и воздушную скорость и соблюдайте предстартовые ограничения по оси."
  
  Солдаты отступили от груза, когда обратный отсчет приблизился к концу. Сан пересчитал людей в грузовом отсеке - шестеро вошли, и он насчитал шестерых. плюс он сам. Несчастные случаи были легкими и обычными при такого рода работе, но не выглядело бы хорошо, если бы несчастный случай произошел с заместителем начальника штаба на борту.
  
  "Приготовьтесь к освобождению! Всему экипажу приготовиться к выгрузке груза! Пять... четыре... три ... четыре ... один... ноль. Освободись!" Сун услышал несколько громких щелчков!звуки и легкое журчание в фюзеляже: затем груз начал медленно откатываться назад через грузовой отсек и выходить через открытые двери раскладушки.
  
  "Груз" был китайской ракетой М-9, баллистической ракетой средней дальности. Адмирал Сунь Чжи Гомин. будучи начальником отдела разработок Народно-освободительной армии, проводил еще один эксперимент по возможному будущему размещению тактических баллистических ракет серии М на нетрадиционных платформах. В течение многих лет другие страны экспериментировали с альтернативными методами размещения ракет, чтобы сделать их менее уязвимыми для контратаки. Наиболее распространенными были железнодорожные гарнизонные или дорожно-мобильные пусковые установки, и Китай в значительной степени полагался на них. Но, хотя ракеты были транспортабельными, им все еще требовались заранее изученные точки запуска, чтобы обеспечить точное определение местоположения для их инерциальных блоков наведения, что означало, что точки запуска могли быть известны и атакованы.
  
  Появление спутникового позиционирования и навигации значительно повысило точность боевого оружия - в любой момент, даже во время движения на самолете, можно было зафиксировать местоположение, скорость и время со спутников, передать информацию ракете или ракетоносцу и быть уверенным в ранее невероятной точности. Если бы оружие могло получать информацию о местоположении со спутников во время полета - а ракета M-9, которую Sun только что запустила, могла бы делать именно это, - точность оружия могла бы быть улучшена еще больше. И если ракета содержала телевизионную камеру с каналом передачи данных обратно к самолету-носителю, чтобы оператор мог зафиксировать конкретную цель и направить ее прямо на удар, была возможна предельная точность.
  
  Сан отступил через грузовой отсек, отмахнувшись от нескольких солдат, которые предупредили его не возвращаться туда, и прошел прямо в нескольких футах от края открытого входа в грузовой отсек. То, что он увидел, было абсолютно захватывающим.
  
  Ракета М-9 была подвешена вертикально под тремя шестидесятифутовыми парашютами, снабженными стробоскопическими лампочками, чтобы он мог видеть, где они находятся в темноте. Он знал, что, когда 14 000-фунтовая ракета упала, она получила еще одно обновление местоположения от спутниковой навигационной группировки американской глобальной системы позиционирования, и гироскопы компенсировали ветер и движение ракеты и выравнивали ракету как можно более вертикально. Грузовой самолет Suns находился теперь примерно в двух милях от нас - ракету едва можно было разглядеть под тремя парашютами, - когда внезапно из-под парашютов появился длинный белый язык огня и дыма. Три парашюта сдулись, когда вес был снят со стояков, затем они полностью срезались, когда М-9 поднялся в небо.
  
  Идеальный старт! Сан доказал - опять же, поскольку это был его седьмой или восьмой успешный воздушный запуск, - что можно запустить баллистическую ракету с грузового самолета. Не было необходимости в специальном самолете. Любой грузовой самолет - военный или гражданский - мог бы это сделать, с правильными модификациями. Все авионическое оборудование, необходимое для передачи данных спутниковой навигации на ракету, находилось в "пристегнутом" контейнере, который можно было легко транспортировать и устанавливать менее чем за час.
  
  Сан просигналил, что он свободен от отверстия и что безопасно закрыть грузовые двери, поспешил вперед и вошел в воздушный шлюз, ведущий в кабину экипажа. Не обращая внимания на пронизывающий холод, он снял перчатки и зимний костюм, когда в воздушном шлюзе поднялось давление, затем снял кислородную маску и шлем, открыл переднюю дверь воздушного шлюза и вошел в отсек управления запуском. "Статус!" - взволнованно выкрикнул он.
  
  "М-9 работает исправно", - ответил офицер запуска. "Высота восемьдесят тысяч футов, радиус действия двадцать девять миль. Канал передачи данных активен". Офицер передал Сан форму сообщения. "Это доставили для вас, пока вы были на корме, сэр. Сообщение из штаба."
  
  Сан принял форму сообщения, но не потрудился взглянуть на нее - он был слишком взволнован запуском. Он с детским восхищением наблюдал, как менялись номера отслеживания, водя пальцем по диаграмме, следующей за ее положением, когда ракета приближалась к северо-востоку. Он работал идеально.
  
  Несколько минут спустя М-9 приближался к своей цели - Тунг Ин Дао, который повстанческое националистическое правительство китайской островной провинции Формоза называло Тунгша Тао. Тун Ин Дао был большим архипелагом островов и рифов в Южно-Китайском море, на который претендовал Тайвань, примерно на полпути между южной оконечностью Формозы и островом Хайнань, почти в двухстах милях к востоку-юго-востоку от Гонконга. Мятежное тайваньское правительство возвело несколько военных объектов на крупнейшем острове Пратас, включая американский- зенитные установки Hawk и тайваньского производства Tien-Kung и противокорабельные ракеты Hsiung Feng. Оборонительные сооружения на острове представляли большую угрозу для китайских судов, проходящих между материком и Южно-Китайским морем, особенно судов, направляющихся к островам Спратли, архипелагу островов, рифов и атоллов, на которые претендуют многие страны Западной Азии.
  
  "М-9 достигает апогея", - доложили техники. "Высота сто пятнадцать тысяч футов, радиус действия семьдесят одна миля".
  
  Адмирал Сан коснулся сенсорного управления, и через несколько секунд на темном черно-зеленом фоне появилось несколько белых точек. Это было инфракрасное изображение сцены внизу с головного обтекателя ракеты М-9, переданное на самолет-носитель по радиосвязи. Солнце увеличило изображение до максимума и едва можно было разглядеть очертания острова Пратас. Также было показано несколько других крупных, горячих целей, гораздо более заметных для термочувствительного датчика, чем остров - это были баржи-мишени с установленными на них большими дизельными обогревателями, расположенные вокруг острова Пратас в качестве целей для ракеты М-9 .
  
  Но Сан проигнорировал целевые баржи. Вместо этого он зафиксировал ошибку наведения ракеты М-9 на северо-западную часть острова Пратас, где, как он знал, находились ракетные установки. Старший техник сразу заметил это: "Извините, товарищ адмирал, но вы зафиксировали ракету на суше..."
  
  "Да, я знаю", - ответил Сан с хитрой улыбкой. "Продолжайте тест".
  
  "Наши системы телеметрии не зарегистрируют столкновение, если оно отклонится от курса более чем на двадцать миль", - напомнил ему техник.
  
  "Как долго у нас будет связь по линии передачи данных до столкновения?"
  
  "Он должен удерживать блокировку до самого удара", - ответил техник, - "хотя рельеф или культурные препятствия могут блокировать сигнал в течение приблизительно восьми секунд до удара".
  
  "Как далеко ракета отклонится от курса за восемь секунд?"
  
  "Если он останется зафиксированным, он не отклонится от курса", - ответил техник. "Если он сломает блокировку, когда мы потеряем канал передачи данных... он промахнется, возможно, не более чем на несколько десятков метров."
  
  "Тогда, я думаю, мы получим всю необходимую нам телеметрию", - сказал Сан. "Продолжайте тест".
  
  Чем ближе М-9 подбиралась к своей цели, тем больше деталей они могли разглядеть. Благодаря случайным вспышкам статики и одному короткому девятисекундному перерыву в передаче данных, когда боеголовка отделилась от разгонного блока, Sun смогла начать различать большие здания, затем пирсы и пристани, и, наконец, отдельные здания. В течение долгих часов изучения Сан точно знал, на что он смотрит, и как только система позволила ему это сделать, он зафиксировал боеголовку в главном здании казарм, двухэтажном деревянном каркасном сооружении всего в нескольких сотнях метров от северо-западной береговой линии острова Пратас. Сан знал, что примерно тысяча солдат-повстанцев-националистов были размещены на острове Пратас, укомплектовывая и обслуживая противовоздушные и корабельные установки, и он знал, что около сотни тайваньских солдат сейчас спят в этих казармах.
  
  "Двадцать секунд до столкновения", - доложил техник. "Э-э ... сэр, должны ли мы сейчас захватить одну из целевых барж?"
  
  "Капитан, если вы еще раз осмелитесь подвергнуть сомнению мои действия, завтра вечером вы будете командовать мусоропроводом в провинции Внутренняя Монголия", - тихо сказал Сунь Чжи Гомин. "Насколько вам известно, я зафиксировал датчик наведения ракетной боеголовки на барже-основной цели, и вы видели, что он зафиксировался идеально, как и ожидалось. Это понятно, капитан?"
  
  "Да, сэр", ответил техник. Он в ужасе наблюдал, как "боеголовка" неслась вниз с неба, все быстрее и быстрее, ни разу не дрогнув - она держалась на прицеле всю дорогу, пока не прошла за пределами зоны действия канала передачи данных. Последнее, что они увидели на телевизионном мониторе, была широкая плоская линия крыши здания казарм. Даже если бы боеголовка начала дрейфовать, чего не произошло, боеголовка не промахнулась бы мимо здания, полного спящих солдат. Боеголовка не имела на борту заряда взрывчатки, только бетонный балласт для имитации 300-фунтовой фугасной боеголовки, но такой большой объект, врезающийся в цель со скоростью более 900 миль в час, должен был нанести серьезный ущерб даже без сильного взрыва. Разрушения были бы катастрофическими - и мятежные националисты никогда не узнали бы, что на них обрушилось.
  
  "Отличное испытание, товарищи, отличное", - объявил адмирал Сан. "Обеспечить безопасность всех станций". В этот момент он вспомнил о срочном сообщении из Пекина, выудил форму сообщения из кармана своего летного комбинезона и, прочитав, продолжил: "Командиры отделений, я ожидаю от меня подробных отчетов о любых трудностях до того, как мы приземлимся. Пилот, давайте вернемся на базу и ...
  
  Он остановился, ошеломленный, пока читал. Нет, нет, это было невозможно!
  
  "Отмените этот последний приказ, пилот", - крикнул Сан. "Со всей доступной скоростью к военно-морской базе Цзюйдуншань. Сколько у нас времени в пути?"
  
  "Приготовьтесь, сэр", - ответил пилот. Сан была в оцепенении, когда пилот, второй пилот и бортинженер достали карты и начали вычислять новую информацию о планировании полета. Три офицера нервно переглянулись; затем пилот повернулся к адмиралу ВМС младшего класса и сказал: "Сэр, военно-морская база в Цзюйдуншане не имеет достаточно длинной взлетно-посадочной полосы, чтобы вместить этот самолет. Ближайшая база, которая может безопасно разместить нас, - Шаньтоу, Восточное время, пять ноль-ноль минут. У нас может быть наготове вертолет, чтобы доставить вас в Цзюйдуншань, ИТЕ -"
  
  "Пилот, я не просил вас лететь в Шаньтоу", - сердито сказал Сун. "Загружены ли взлетно-посадочные полосы и рулежные дорожки в Цзюйдуншане для приема этого самолета?"
  
  Второй пилот просмотрел информацию в руководстве по летной эксплуатации для летчика и ответил: "Да, сэр, взлетно-посадочные полосы могут выдержать нас при минимальном весе брутто. Стоимость рулежных дорожек и пандусов ограничена тридцатью тысячами фунтов, так что ...
  
  "Это все, что мне нужно", - сказал Сан. "Мне не нужно, чтобы вы парковали этот самолет - я только требую, чтобы вы высадили меня. Вы можете сбросить топливо при заходе на посадку, чтобы снизить вес топлива для аварийной посадки."
  
  "Но, сэр, взлетно-посадочная полоса предназначена только для самолетов связи и вертолетов", - сказал бортинженер. "Это всего лишь пять тысяч футов в длину! Даже при минимальном расходе топлива для достижения Шаньтоу наш безопасный крен при взлете превысит доступную взлетно-посадочную полосу на ..."
  
  "Лейтенант, меня не волнует, станет ли этот самолет постоянным пунктом назначения в Цзюйдуншане - я хочу быть на земле в Цзюйдуншане менее чем через час. Если за это время меня не будет в машине и я не буду на пути в штаб-квартиру, следующим пунктом назначения, в котором вы приземлитесь, будет охраняемая ледяная пещера в Тибете. А теперь вперед!"
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА ВОСТОЧНОГО ФЛОТА НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ Китая (ТАЙВАНЬСКИЕ ОПЕРАЦИИ), ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА ЦЗЮЙДУНШАНЬ,
  ПРОВИНЦИЯ ФУЦЗЯНЬ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 18 мая 19:97, 23:16 по МЕСТНОМУ времени (17 МАЯ, 14: 16 по восточному времени)
  
  
  "Приветствую вас, товарищ адмирал Сунь Цзи Гомин", - низким, хриплым голосом произнес генерал-майор Цянь Шугэн, пожилой заместитель командующего по планам штаба военного командования, нацеленного на Тайвань. "Для меня большое удовольствие представить вам наши оперативные планы от имени генерального штаба. Теперь я передам брифинг моему молодому заместителю, полковнику-лейтенанту Ай Пейджиану. Полковник Пейджиан был очень полезен при подготовке этого брифинга для вас. Он один из наших усердных работников и настоящий и верный сын партии ".
  
  Почти восьмидесятилетний генерал-офицер помахал иссохшей рукой докладчику сегодняшнего брифинга, полковнику-лейтенанту Ай Пэйцзяну - "молодому" в его случае означало около пятидесяти пяти лет, - который поднялся на ноги и почтительно поклонился. "Добро пожаловать, товарищ, на наш брифинг о положении дел в отношении наших постоянных военных планов по славному умиротворению и воссоединению с мятежными китайскими националистами на острове Тайвань. Прежде чем я начну подробно, я рад сообщить, что наши планы в идеальном порядке и ждут только команды от нашего Верховного Лидера для выполнения плана войны. Менее чем за одну неделю мы можем разрушить оборону националистов, захватить президента-националиста, его ключевых советников и руководство Гоминьдана и начать процесс объединения под эгидой Коммунистической партии Китая ".
  
  "Это будем решать я и товарищ генерал Чин, полковник", - сказал Сун, нетерпеливо махнув рукой, чтобы начинался брифинг.
  
  Всего через две минуты брифинга Сан понял, что изменилось немногое - это был тот же самый брифинг, который он проводил каждые две недели в течение последнего года. Этот военный комитет - Комитет по операциям и планам, часть Штаба военного командования, нацеленного на Тайвань, или MCHTT, базирующийся здесь, в Цзюйдуншане, - отвечал за постоянный пересмотр военных планов, составленных Центральной военной комиссией, главным органом военного командования Китая, для первоначального нападения, вторжения, оккупации и порабощения мятежного китайского националистического правительства на острове Формоза. Каждые две недели MCHTT должен был информировать Центральную военную комиссию или назначенного ею представителя - которым уже довольно давно был адмирал Сунь Цзи Гомин - о любых изменениях в плане войны, внесенных из-за смены сил или командования с обеих сторон.
  
  Но это был фарс, типичный для огромной, раздутой бюрократии Народно-освободительной армии, подумал Сун. Ни один член скромного МКТТ не осмелился бы внести какие-либо существенные изменения в военные планы, разработанные Центральной военной комиссией - это было бы актом, равносильным государственной измене. Полковник Ай был командующим отделом планирования МЧТТ, но он был настолько младшим офицером, что, если бы он работал в кабинете начальника штаба Вс, его день был бы потрачен в основном на приготовление чая и вынос мусорных корзин для всех тамошних флагманских офицеров среднего и высшего класса. Если Центральный военный комитет хотел бы внести какие-либо изменения относительно того, как Тайвань должен был "воссоединиться" с материком, CMC сообщил бы начальнику штаба, который сообщил бы Sun, который сказал бы MCHTT внести изменения. Этот процесс может занять шесть месяцев - шесть месяцев, потраченных каждым бюрократом на то, чтобы убедиться, что его начальник не пытается надуть его, каждый бюрократ следит за тем, чтобы приказы заставляли его выглядеть хорошо, если это сработало, и заставляли кого-то другого выглядеть плохо, если это не сработало.
  
  Первоначальная цель атаки на остров Формоза заключалась в том, чтобы уничтожить плотные подразделения воздушной и береговой охраны острова с большого расстояния. Семь стационарных баз и десять мобильных заранее обследованных пусковых пунктов в восточно-центральном Китае были запрограммированы на запуск до двадцати ракет Dong Feng -15 средней и малой дальности каждая по тайваньским целям в день, то есть от ста пятидесяти до трехсот ракет в день, невероятная бомбардировка. Атаки были запрограммированы на то, чтобы продлиться до месяца, но, конечно, должны были быть остановлены прямо перед началом вторжения десанта или после безоговорочной капитуляции повстанцев. За атаками осколочно-фугасными ракетами последуют тактические авиаудары для уничтожения любых уцелевших целей в сопровождении волн истребителей для обеспечения превосходства в воздухе и отражения ожидаемой контратаки тайваньских ВВС. Вторжение с десантом считалось ненужным - предполагалось, что лояльные коммунисты на Тайване восстанут, сбросят своих националистических угнетателей и мирно встретят Народно-освободительную армию на берегу, - но авианосец "Мао Цзэдун", ранее российский авианосец "Варяг" и на короткое время иранский авианосец "Аятолла Рухолла Хомейни", и его боевая группа будут использоваться для переправки войск и припасов на берег в случае необходимости, обеспечивая воздушное прикрытие при любом сопротивлении.
  
  "Подождите, пожалуйста, полковник", - наконец сказал Сан. "Вы показываете применение семидесяти пяти ракет DF-15 на Лунтяне для запуска по авиабазам Таоюань и Синьчжу на Тайване".
  
  "Да, сэр...?"
  
  "Однако два дня назад я был проинформирован о том, что на полуострове Лонгтиан произошло обширное наводнение и что база и город не полностью отремонтированы", - сердито продолжал Сан. "Неповрежденные ракеты были изъяты и отправлены в Фучжоу. Какие силы прикрывают цели Лонгтиана, пока их ракеты эвакуируются?"
  
  Полковник Ай, казалось, был ошеломлен вопросом Сана. "Эвакуация была просто мерой предосторожности, сэр", - ответил он. "Мы ожидаем, что ракеты вернутся в свои предполагаемые точки запуска всего через несколько дней ..."
  
  "Но тогда вы фактически говорите мне, что Таоюань и Синьчжу на самом деле не подвергаются риску прямо сейчас" настаивал Сун. "Ты хочешь сказать-"
  
  "Товарищ адмирал, Лунтянь прикрывает первоначальную бомбардировку Таоюаня и Синьчжу", - сказал генерал-лейтенант Цянь громким, раздраженным голосом. "Полковник Ай, продолжайте инструктаж -"
  
  "Но, сэр, я только что сказал, что на Лонгтиане нет ракет", - прервал его Сун. Хотя Цянь был старше Сун, они оба были равного ранга и авторитета, и, безусловно, в компетенции Сун было подвергать сомнению что-либо на этом брифинге. Он повернулся к полковнику Аю и спросил: "Вы потрудились перебросить какие-нибудь бомбардировщики из внутренних районов или с севера, чтобы прикрыть эти цели? Авиабаза Цегуо, возможно, сможет выдержать двадцать или тридцать бомбардировщиков B-6; Ханчжоу и Фучжоу, возможно, также смогут выдержать по тридцать каждый. Сотня бомбардировщиков могла бы прикрыть эти два националистических города, пока DF-15 не смогут быть заменен на Longtian. Возможно, вам удастся получить несколько Q-5 для прикрытия целей, но для этого может потребоваться сто пятьдесят или больше, в зависимости от состояния развертывания тайваньских зенитных ракет "Тянь Кунг-2", которое было запланировано на этот месяц в Синьчжу. Но погода немного улучшается, так что у Q-5s могут быть хорошие шансы ". Сан сделал паузу, рассматривая Ии. Он все еще выглядел абсолютно ошеломленным от замешательства, его глаза перебегали взад и вперед с Суна на Цяня. "Вы что-нибудь из этого улавливаете, товарищ полковник?"
  
  "Да, сэр", - сказал Ай, его адамово яблоко дергалось вверх-вниз, как будто он подавился собственным языком. Но предупреждающий взгляд генерала Цяня привлек его внимание, и он продолжил: "Ах ... да, как я уже говорил, ракеты DF-15 компании Longtian уничтожат базы противовоздушной обороны в Таоюане и Синьчжу, а второстепенные цели в Тайбэе и Лунтане станут доступными, когда разведка доложит об уничтожении этих двух воздушных объектов -"
  
  "Товарищ полковник, вы слушаете, что я говорю?" Сердито вмешался Сан. "Вы не можете уничтожить какие-либо авиабазы оружием, которого у вас нет. Итак, я сказал вам, что в Лунтяне нет ракет, и я предложил использовать бомбардировщики или штурмовики для прикрытия Таоюаня и Синьчжу, пока ракеты снова не заработают. Почему вы продолжаете сообщать устаревшую информацию?"
  
  "Я ... потому что, товарищ адмирал, план требует, чтобы Лонгтиан атаковал и уничтожил эти две базы националистов", - сказал Ай. "Все это предусмотрено планом, сэр..."
  
  "Да, я знаю, но план неправильный", - сказал Сан. Это вызвало вздох у Ии и у большинства офицеров, присутствовавших на брифинге, и абсолютно взрывную гримасу у Цяня. "Это неправильно, потому что... Черт бы вас побрал, полковник, вы можете видеть, что это неправильно. Измени это. В любой момент нас могут призвать к выполнению этого плана атаки, и я хочу быть уверен, что он идеален. "
  
  "Неразумно менять военные планы", - сказал генерал Цянь. "Да, да, некоторых ракет сейчас нет на месте, но они скоро будут. Если нам прикажут выполнить наши военные планы, мы можем перебросить дополнительные силы на восток, чтобы прикрыть эти две авиабазы националистов. Это облегчает ваше беспокойство, товарищ адмирал?"
  
  "Товарищ генерал, целью этого комитета по планированию является постоянное изменение существующих военных планов с учетом текущих обстоятельств", - сказал Сунь Чжи Гомин. "Это сделано для того, чтобы нам не пришлось ждать момента, когда мы выполним боевой приказ, чтобы узнать, что у нас нет сил для выполнения миссии. Когда вас уведомили, что Лонгтиан затоплен и ракеты перемещаются, вы должны были немедленно перебросить дополнительные силы для прикрытия этих целей ".
  
  "Вы имеете в виду летать сотнями самолетов и тысячами военнослужащих по всему Китаю всего несколько дней, пока не будет сметена грязь?" - Спросил генерал Цянь. "Ты понимаешь, сколько это будет стоить? А как насчет других военных планов, для которых задействованы эти самолеты и персонал? Это означает координацию с десятками других штаб-квартир по всему Китаю ".
  
  "Но, сэр, в этом цель этой группы планирования - немедленно реагировать на изменения, которые могут повлиять на этот план войны", - возразил Сан. "Если возникнет необходимость перебросить людей и оборудование на новое место, то так тому и быть. Мы должны-"
  
  "Мы должны взглянуть на решение по-другому, так, чтобы оно не было таким сложным или дорогостоящим", - вмешался Цянь, которому явно не терпелось поскорее покончить с этим брифингом. "Возможно, в будущем мы сможем проинформировать возможные запасные подразделения, которые могли бы быть использованы для заполнения, в ситуациях, подобных той, что произошла в Лонгтиане. На самом деле мы не перемещаем никаких сил, но мы выделяем их для возможных действий в случае, если план войны будет приведен в действие. Как вам это кажется, товарищ Сан?"
  
  Сан открыл рот, чтобы ответить, но передумал. Это была плохая идея. Военный план вторжения на Тайвань должен был быть планом быстрого реагирования - вторжение должно было начаться в течение двадцати четырех часов после приказа о приведении в исполнение. Мир, особенно Тайвань и его фактический союзник, Соединенные Штаты Америки, немедленно обнаружили бы любое массовое перемещение войск или техники; элемент неожиданности был бы утрачен, и Китай, без сомнения, был бы вынужден вывести свои силы. Если были огромные пробелы во времени реагирования ключевых для плана сил - особенно ракетно-бомбовых подразделений "Донг Фенг-15", которые должны были уничтожить ключевые объекты противовоздушной обороны и береговой обороны на западе Тайваня, - весь план вторжения был под угрозой срыва.
  
  Но сейчас было не время спорить по этому поводу. "Очень хорошо, товарищ генерал", - согласился Сун. "До тех пор, пока начальник штаба осведомлен об ухудшении ситуации и немедленно проинформирован о шагах, предпринимаемых для исправления недостатка, краткая записка, подобная той, которую вы предлагаете, может быть приемлемой. Но, конечно, не приемлемо сообщать, что определенный элемент в плане атаки подходит для выполнения миссии, если на самом деле это не так. Военные планы не высечены на камне - их нужно постоянно модифицировать, иначе они бесполезны. Пожалуйста, не совершайте эту ошибку снова, товарищ полковник ".
  
  "Да, товарищ адмирал", - ответил полковник Ай, сокрушенно кивая. Ии воспользовался моментом, чтобы сделать глоток воды, собраться с мыслями и снова найти свое место - и немедленно приступил к инструктажу в точности так, как был подготовлен, без ошибок и всего остального. Насколько известно Sun, было по крайней мере еще два случая, когда штурмовых подразделений не было на месте - в одном случае штурмовое подразделение, о котором проинформировал Ии, было ключом к уничтожению радиолокационной станции на Пескадорских островах в Формозском проливе, даже больше не существовало! Комитет по планированию практически ничего не сделал с первоначальными военными планами Центральной военной комиссии, разработанными несколькими годами ранее.
  
  "Еще один вопрос, товарищ полковник", - вмешался Сун, подавляя свое раздражение. "Вы, кажется, вполне довольны тем, что проводите авианосец "Мао" и его эскорт прямо до Гаосюна при поддержке военно-воздушных сил из Пинтана и подразделений морской авиации из Цюаньчжоу. Но это означает, что наши J-6 будут противостоять националистическим F-16 из Тайнаня ..."
  
  "У нас превосходство в истребителях шесть к одному, товарищ адмирал", - ответил Ии. "Кроме того, бомбардировка DF-15 гарантированно уничтожит все взлетно-посадочные полосы, которые, возможно, могли бы использоваться F-16. Даже если мы не уничтожим много F-16 на земле, они окажутся в ловушке либо в воздухе, у них закончится топливо и оружие, либо на земле они не смогут стартовать."Ваши оценки размера ущерба, который наши ракеты могут нанести базам националистов, спорны, поскольку у них большое количество систем противоракетной обороны, и большая часть их боевой инфраструктуры находится под землей, где наши ракеты не имели бы большого эффекта ", - сказал Сан. "Но даже если наша ракетная атака в два раза эффективнее, чем вы говорите, наше численное превосходство в истребительной авиации может быть полностью сведено на нет, если наша воздушная атака будет ночной".
  
  "Сэр...?"
  
  "Наши истребители J-5 и J-6 и большинство наших истребителей J-7 не способны к ночным операциям - я вижу, что семьдесят пять процентов воздушного прикрытия авианосца состоит из J-6", - объяснил Сан. "Только около десяти процентов - это J-7 и J-8. Где самолеты Sukhoi-27? Это наши самые способные бойцы ".
  
  "Су-27 базируются на аэродроме Хайкоу, на Хайнань-Дао, товарищ адмирал", - ответил Ай.
  
  "Я знаю, где они базируются, товарищ - мой вопрос в том, почему они не участвуют в этом наступлении?" Спросила Сун. "Наши пятьдесят лучших бойцов против их пятидесяти лучших бойцов - это была бы отличная битва, которую мы вполне могли бы выиграть. Такое сражение может стать решающим".
  
  "Ну вот, опять ты за свое, товарищ", - вмешался генерал Цянь со смешком, который звучал так, как будто он терял легкое. "Самолеты Sukhoi-27 были развернуты на острове Хайнань для патрулирования Наньша-Дао. Их базовые сооружения созданы специально для них. Вы теперь предлагаете нам потратить еще миллиарды юаней, чтобы переместить их на север, в Пинтань или Фучжоу?"
  
  "Для этого наступления - конечно, мы должны, сэр", - ответил Сан. "Нам нужно наше лучшее оборудование и лучшие пилоты, чтобы ослабить технологическое преимущество повстанцев, а самолеты Sukhoi-27 столь же способны и, возможно, превосходят F-16 Fighting Falcon. Объединение J-8 с Су-27 легко превосходит поединок между тайваньскими F-16 и F-5 Freedom Fighters. Ключ, очевидно, к самолетам Sukhoi-27".
  
  "У нас также есть преимущество в превосходстве командования и контроля, " вмешался Ии, - а именно, самолеты радиолокационного наблюдения Ил-76. Два наших U-76, действовавших в регионе во время конфликта, значительно повышают маневренность J-7 и J-6 ".
  
  "Экипажи наших самолетов-радаров только сейчас проходят сертификацию для несения боевых обязанностей", - ответил Сан. "Я чувствую, что неразумно доверять им ведение воздушного боя за нас, особенно если у нас много истребителей, которым требуется постоянный воздушный перехват и даже информация об управлении оружием вплоть до дальности боя на ножах". Это может перегрузить операторов радаров и вызвать путаницу ".
  
  "Каждый командир хочет лучшего, особенно таких молодых, как вы", - утверждал Киан, его голос был очень дедушкиным, почти веселым. "Истребители J-6s и J-7, наряду с самолетами-радарами "Ильюшин-76", продемонстрируют результаты, превосходящие все ожидания".
  
  "Но Су-27 дадут нам преимущество -"
  
  "Самолеты Sukhoi-27 базировались на Хайнань-Дао для защиты наших интересов в Южно-Китайском море в случае нападения вьетнамских или филиппинских войск на наши владения на островах Спратли", - сказал Цянь. Он подозрительно поднял бровь и спросил Суна: "Вы же не предлагаете нам отказаться от наших прав на Южно-Китайское море, товарищ адмирал?"
  
  "Конечно ... нет, сэр", - ответил Сунь Чжи Гомин, ошеломленный вопросом. "Сэр, я не пытаюсь дискредитировать план войны или навязать свои собственные взгляды партии или Центральной военной комиссии. Мое намерение состоит в том, чтобы предложить улучшения в плане для обеспечения безопасного и успешного результата. Вторжение на Формозу -"
  
  "Хорошо спланирован и готов к выполнению, без дополнительных усложнений в виде истребителей Sukhoi-27", - уверенно сказал Цянь. "Их всегда можно перебросить на север в случае необходимости, но сейчас, имея численное преимущество в истребителях шесть к одному, наряду с парком истребителей Sukhoi-33 на авианосце Mao, мы чувствуем, что авианосец хорошо защищен, и мы можем уничтожить любое сопротивление со стороны Гаосюна. Следует ожидать небольшой опасности, мой юный друг - ты не можешь призвать все винтовки или все реактивные самолеты, какие пожелаешь. План был разработан для концентрации необходимых сил на разгроме повстанцев без ущерба для безопасности или стратегического баланса в других районах нашей огромной страны. Пожалуйста, продолжайте, товарищ..."
  
  "Возможно, вы не понимаете, товарищ генерал", - сказал Сун. "Национальная ассамблея повстанческого националистического правительства на Тайване только что проголосовала за внесение поправок в их конституцию, чтобы объявить себя независимыми и суверенными от материковой части".
  
  Полковник-лейтенант Ай Пэйцзянь, казалось, был немного сбит с толку. Поскольку больше никто не выступал, он сказал: "Позвольте мне высказаться, сэр, но почему это такая шокирующая новость? Повстанцы долгое время думали, что могут быть независимыми от нас ".
  
  "Но теперь они объявили об этом всему миру! " - крикнул Сан. "Они заложили это в свою конституцию! Они осмелились заявить, что есть два Китая, отдельные и равные! Равны! Для нас? Как они смеют! Как они посмели сделать такое!"
  
  "Это бессмысленно, сэр", - сказал полковник Ай, все еще не уверенный в том, почему Сан был так зол. "Мир знает, что это неправда. Это похоже на ошибку, объявляющую, что она равна слону. Мир знает, что в конечном итоге правительство повстанцев будет свергнуто и провинция Тайвань вернется к народной..." "Мир знает, не так ли? Мир знает?" Сан прервался, внезапно прекратив свое бешеное хождение. "Тогда вы не слышали остальных новостей, товарищ полковник: ожидается, что правительства Соединенных Штатов, Великобритании, Франции, Германии, России, Южной Африки, Саудовской Аравии и многих других официально признают новую Китайскую Республику в ближайшие дни. Разведка сообщает, что новое американское посольство откроется в Тайбэе в течение недели. Также предполагается, что Соединенные Штаты будут ходатайствовать о предоставлении националистам постоянного членства в Организации Объединенных Наций. Это будет простое голосование большинством голосов - наша страна не может заблокировать членство с помощью права вето ".
  
  "Нет ... этого не может быть", - пробормотал генерал Цянь. Он поднялся на ноги, его руки все еще дрожали. "Это требует немедленного реагирования. Этого не может быть!"
  
  "Мы немедленно установим контакт с генеральным штабом", - сказал Сан. "Товарищ генерал, вы должны созвать свой оперативный штаб и быть готовыми немедленно выполнить военные приказы ".
  
  "Выполнить... ... война... отдает приказы!" Полковник Ай фыркнул. "Вы хотите сказать, что мы находимся в состоянии войны с националистами?"
  
  "Вы думали, все это была шутка, полковник?" Сун сердито крикнул. "Ты думал, что ничего из этого на самом деле не может произойти, что ты будешь где-то в другом месте, занимаясь чем-то другим? Я собираюсь рекомендовать, чтобы этот план был приведен в действие немедленно! В течение сорока восьми часов, полковник, я ожидаю, что буду стоять на развалинах столицы повстанцев, перешагивая через тела так называемых "суверенных" представителей законодательной власти повстанцев.
  
  "Но сначала я должен придумать способ исправить вашу некомпетентность в изменении военных планов, чтобы наша атака была успешной", - прогремел Сунь Чжи Гомин. "Что вы теперь думаете об этом плане, полковник? Что, если я посажу вас на первое десантное судно, которое пересечет плацдарм в Гаосюне? Вы бы изложили план так же, зная, что ваша задница первой столкнется с остатками националистических сил, которые предполагалось уничтожить? Скажите мне, полковник! " Он внезапно повернулся к пожилому генералу. "Скажите мне, генерал! Как продвигается план сейчас? Возможно, мне следует назначить тебя командующим силами вторжения! "
  
  "Будьте осторожны, товарищ адмирал", - сказал Киан, но паническим, писклявым голосом. "Ты на грани неподчинения".
  
  "А что насчет американцев, полковник?" Сказал Сунь Чжи Гомин, его голос повысился от абсолютного разочарования. "Ваш срок растянут до тридцати дней - но американцам потребуется не более одного дня, чтобы ответить. Их истребители с Окинавы имеют радиус действия, достаточный для поражения наших истребителей в северном секторе; их истребители с дозаправкой в воздухе могут защитить своих охотников за подводными лодками и противокорабельные штурмовики. И это до прибытия одного из их авианосцев, чтобы начать контрнаступление. Какие силы вы предлагаете использовать, когда это начнется?"
  
  "Американцы не стали бы рисковать авианосцем во время первоначального удара по повстанцам", - утверждал Ай Пейджиан. "Управление военной разведки сообщает, что если американцы действительно решат вступить в бой, это произойдет значительно позже первоначального удара".
  
  "Я имею в виду сухопутные войска на Окинаве, товарищ", - сказал Сан. "Американский флот, морская пехота, военно-воздушные силы - кажется, у американцев на Окинаве столько самолетов, сколько у Тайваня во всем их флоте! Если они задействуют эти силы, все наши силы, развернутые против северной половины Тайваня, могут оказаться в опасности. Если они получат контроль над небом и задействуют свои истребители P-3, весь наш подводный флот в Формозском проливе и Восточно-Китайском море может оказаться в опасности. Что ты будешь делать, если-?"
  
  "Товарищ адмирал", - устало вмешался генерал Цянь, - "Вы бредите. Будь безмолвен".
  
  "Почему бы просто не уничтожить Окинаву, товарищ полковник?" Сказал Сунь Чжи Гомин, игнорируя предостережение генерала. "Это устранило бы одну из самых больших угроз для наших сил, участвовавших в битве за Тайвань. Уничтожьте Окинаву, уничтожьте Кунсан, Южная Корея, и мы отбросим американцев обратно к 135-му меридиану, за пределы досягаемости их средних штурмовиков. Если японцы откажутся позволить американским силам проводить атаки против нас со своих баз, мы сможем затем оттеснить американцев обратно на Гуам. Уничтожьте Гуам - одну баллистическую ракету дальнего радиуса действия DF-5, выпущенную из Чанши, или одну баллистическую ракету морского базирования, выпущенную с Ся, нашей атомной подводной лодки, - и мы отбросим американцев на другую сторону Международной линии отсчета. Они бы даже не сражались в тот же день, что и мы! Мы могли бы тогда -"
  
  "Ты... вы говорите о применении ядерного оружия, адмирал?" Генерал Цянь ахнул. "Вы знаете, что Коммунистическая партия Китая официально заявила, что Народно-освободительная армия не будет первой применять ядерное оружие в любом конфликте?"
  
  "Использовать ядерное оружие было бы намного лучше, чем полагаться на ложные и вводящие в заблуждение военные планы, подобные этим, чтобы вернуть то, что принадлежит нам по праву! " - крикнул адмирал Сан, сметая свой экземпляр военных планов на пол. "Мы обречены на неудачу, если не возьмем на себя обязательство использовать все виды оружия в нашем арсенале".
  
  "Этого вполне достаточно, товарищ адмирал", - сурово вмешался Киан. "Военные планы не предусматривают применения ядерного оружия против нашей собственной провинции - позвольте мне напомнить вам, что остров Формоза является нашей территорией, нашей двадцать третьей провинцией - и в них не содержится призыва к применению ядерного оружия против американцев, южнокорейцев, японцев или кого-либо еще. Я думаю, эта новость выбила тебя из колеи. Вы, похоже, находитесь на грани психического срыва ". И на этом обсуждение закончилось.
  
  Это была пародия, подумал Сунь Чжи Гомин, когда остальные выходили из конференц-зала - несмотря на все, что его заботило, планов войны не существовало. Китай оказался совершенно не готов к тому, что только что произошло и что должно было произойти.
  
  У Сунь Чжи Гомина были свои планы, и они не имели ничего общего с ракетными и воздушными бомбардировками или массированными морскими сражениями. Тайвань можно захватить, не вызывая войны с Соединенными Штатами или ненависти со стороны других азиатских стран. Было бы просто изолировать Тайвань, даже от его самых стойких сторонников.
  
  Но захват Тайваня и повторное превращение его в часть Чжунгуо было не самой важной миссией, стоящей перед ними прямо сейчас - самой большой угрозой было доминирование Соединенных Штатов во всех аспектах жизни на Дальнем Востоке. Способность американцев проецировать свою военную мощь по всему региону подорвала борьбу Китая за то, чтобы занять свое место в качестве самой важной державы в Азии. Да, военная мощь американцев была устрашающей, их технологическое превосходство огромным. Но Азия была далеко, таинственная; ее вооруженные силы были значительно сокращены, ее экономика была неустойчивой, ее лидерство шатким. Влияние Америки на своих азиатских союзников было не таким сильным, как когда-то.
  
  Сан верил, что у него есть способ свергнуть великие Соединенные Штаты Америки с их насеста - и сейчас было время сделать это.
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  "Тот, кто говорит почтительно, но усиливает свои приготовления, продвинется вперед; тот, кто говорит воинственно _ и продвигается поспешно, отступит ".
  
  - СУНЬ-ЦЗЫ, искусство войны
  
  
  
  Над ВОЗДУШНЫМ ПРОСТРАНСТВОМ, ЗАЩИЩЕННЫМ АМЕРИКОЙ
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 26 МАЯ 1997, 07: 41 По североамериканскому времени (10: 41 По восточному времени)
  
  
  "Внимание, помеха в канале передачи данных, одиннадцатичасовой минимум", - доложила "Шарон".
  
  Майор ВВС США Скотт Мауэр увидел сверкающий бриллиант, плывущий перед его глазами, еще до того, как синтезированный компьютером женский голос, который они назвали "Шэрон" - в честь актрисы Шэрон Стоун, чей голос мог быть точной копией компьютерного, - выдал свое заключение. Мауэр немедленно вдавил спину и зад поглубже в катапультное сиденье своего истребителя F-22 Lightning и заблокировал инерционную катушку, плотно закрепившись на своем сиденье. Действие вот-вот должно было начаться.
  
  Мауэр повернул голову, пока круглый символ целеуказателя не оказался в центре символа ромба, затем переключил кнопку радиопередачи на правом квадранте дроссельной заслонки в положение "интерком" и сказал: "Зафиксируйте пугало". "Шарон" было гораздо большим, чем просто система устного предупреждения, как "Bitchin " Bettys" первого поколения на более ранних истребителях - Шарон обладала словарным запасом в пять тысяч слов, могла отвечать на вопросы удивительно человеческим голосом и могла активировать почти все подсистемы F-22. Это было больше похоже на второго пилота-человека, чем на компьютер.
  
  "ПУГАЛО ЗАБЛОКИРОВАНО", - ответила Шарон, и в тот же момент символ белого ромба был окружен рамкой, а информация о полете пугала - скорость, высота, курс - отображалась в воздухе. F-22 Lightning от Mauer, новейший истребитель и штурмовик ВВС для завоевания превосходства в воздухе, был оснащен новой системой "supercockpit", которая включала в себя виртуальный дисплей на шлеме (VD), заменивший стандартный головной дисплей, установленный на приборной панели, с символами и информацией, которые можно было видеть независимо от того, куда смотрит пилот - влево, вправо, прямо вниз или даже задом наперед пилот всегда мог "видеть" свой полет и показания цели. Большая часть головных циферблатов, датчиков и многофункциональных дисплеев в кабине истребителя F-22 также была заменена тремя цветными компьютерными мониторами, которые могли быть сконфигурированы для отображения всего, что пилот хотел видеть, - радара, инфракрасного излучения, цифровой карты, спутниковых фотографий, текста или бортовых приборов, - вызываемых и отображаемых запросом компьютера или прикосновением к экрану.
  
  "Допросите пугало", - приказал Мауэр.
  
  ДОПРАШИВАЮЩИЙ ... Шарон, ответил компьютер; затем, после короткой паузы: ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ. Шарон отправил сигнал IFF (Идентификация "Свой-чужой"), на который могли ответить только дружественные самолеты. Белый ромб в VD Мауэра сменился на красный - это больше не было просто "пугалом", неопознанным самолетом. Теперь это был "бандит", вражеский самолет.
  
  Мауэр был десятилетним ветераном истребительной авиации ВВС и знал, как приблизиться к вражеской воздушной цели и уничтожить ее с любого направления, скорости или положения, но компьютерная система атаки была новой, и он хотел опробовать ее на практике. Он нажал кнопку внутренней связи: "Дайте мне вектор перехвата бандита".
  
  СКАЖИ ЕЩЕ РАЗ, ПОЖАЛУЙСТА, - ответила Шарон удивительно соблазнительным голосом.
  
  Мауэр глубоко вздохнул, сдерживая свое разочарование и заставляя себя расслабиться. "Скажи еще раз, пожалуйста" была любимой фразой Шарон. Компьютерная система не нуждалась в голосовом обучении отдельных пилотов, но если пилот начинал волноваться или торопиться, компьютер не понимал его голосовых команд. Мауэр прикоснулся к экрану supercockpit, чтобы вызвать отображение состояния оружия, и переместил его пальцем в верхний правый угол дисплея supercockpit - на случай, если его голосовые команды не будут приниматься, он был готов завершить перехват без этого. "Я сказал, выведи вектор перехвата на бандита".
  
  Она поняла это вовремя, и двухъярусная трехмерная дорожка, похожая на ленту, появилась в воздухе. Естественно, не доверяя компьютерам, которые думают за них, пилоты назвали компьютерную рекомендацию по атаке "тропой первоцвета". Однако, несмотря на название, это была неплохая рекомендация, подумал Мауэр, - высоко, левая задняя четверть, пилот бандита, направляющегося на запад, будет смотреть на восходящее солнце, пытаясь найти его, - поэтому он решил последовать ей. Мауэр маневрировал F-22 так, чтобы он летел между двумя параллельными лентами, затем приказал: "Включите автопилот на курсе перехвата".
  
  АВТОПИЛОТ ВКЛЮЧЕН, Шарон проверена. Автопилот теперь будет автоматически выполнять весь перехват. Мауэр был хорошим пилотом и любил летать, но в отличие от большинства своих коллег-спортсменов-истребителей, он не боялся позволить сверхсовременным компьютерам частично разгрузить себя. "Тропа примроуз" привела F-22 Мауэра к крутому снижению, и Мауэр удерживал дроссели на уровне чуть ниже миллиметровой мощности, позволяя воздушной скорости нарастать до Маха. Поскольку все его вооружение и топливо хранились внутри, у F-22 было мало ограничений по скорости - он мог развивать максимальную скорость в 1 Мах.5 в любое время в чистой конфигурации, а Лайтнинг любил ехать быстро. Двери оружейного отсека также открывались внутрь, так что ограничений на скорость запуска ракет также не было.
  
  Перехват сработал идеально. Пока что "бандит" курсировал вдоль "жирного, тупого и счастливого", все еще на дозвуке и в основном двигался прямым, незамысловатым курсом, летел низко, но не делал никакой реальной агрессивной маскировки местности. Блокировка радара была прерывистой, но это было понятно, потому что F-22 Мауэра не отслеживал бандита. В ста милях от него самолет-радар ВВС E-3C Sentry AWACS (Бортовая система предупреждения и управления) засек бандита и передал информацию о цели через JTIDS (Объединенную систему распространения информации о целях) в F-22 Мауэра, который обрабатывал и отображал данные так, как если бы собственный радар F-22 отслеживал цель. Приемник предупреждения радара об угрозе бандита засек бы только систему АВАКС, но не F-22. Что еще лучше, Мауэр мог запускать AIM-120 AM- RAAMs F-22 (усовершенствованные ракеты средней дальности класса "воздух-воздух"), используя информацию JTIDS, до тех пор, пока собственный активный радар ракеты не засекал цель - ему даже не нужен был радар истребителя, чтобы запускать ракеты с радиолокационным наведением.
  
  "Порекомендуйте оружие для нападения", - попросил Мауэр по интерфону. Как и прежде, ему не нужно было, чтобы Шарон указывала ему, какой ракетой стрелять, но играть с новой системой было весело и познавательно. Тьфу ты, я намеренно просил не только ракеты, но и любое другое оружие, просто чтобы посмотреть, выберет ли компьютер правильное.
  
  РЕКОМЕНДУЮ AIM-120, - ответила Шарон, и обе ракеты F-22 s AM-RAAM, изображенные на странице статуса вооружения, мигнули зеленым. "Лайтнинг" Мауэра был слабо заряжен в этой миссии и нес в оружейном отсеке всего две ракеты AIM-120s и две AIM-9P Sidewinder, плюс пятьсот патронов к 20-миллиметровой пушке. "Прицел руки-120".
  
  ВАС ПОНЯЛ, AIM-120 ВЗВЕДЕН, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, РАКЕТА ВЗВЕДЕНА, - ответила Шарон, и левая ракета AMEAAM сменила цвет с зеленого на желтый, показывая, что она включена и получает информацию о цели и полете с боевого компьютера.
  
  "Время для запуска?"
  
  ДЕСЯТЬ СЕКУНД ДО ЗАПУСКА, - ответила Шэрон, лишь с намеком на колебание.
  
  Они все еще неслись к земле со скоростью 3000 футов в минуту, и холмы внизу начинали становиться фактором. Мауэр знал, что он немного зациклился на цели, поэтому он расширил свой обзорный дисплей supercockpit, чтобы с него открывался прекрасный вид на окружающую местность. Только один самолет в радиусе пятидесяти миль, и тот был дружественным, еще один F-22. "Тропа примроуз" вела его по какой-то возвышенности - в навигационном компьютере были запрограммированы все высоты местности, - но он все еще летел близко к этим холмам. На вкус Мауэра, сгенерированная компьютером траектория полета была слишком пологой и недостаточно агрессивной, поэтому он положил руки на ручку управления и дроссели и сказал: "Режим навигации автопилота по курсу выключен, режим навигации автопилота по высоте выключен, режим безопасного обхода местности включен".
  
  ВАС ПОНЯЛ, НАВИГАЦИЯ ПО КУРСУ ОТКЛЮЧЕНА, НАВИГАЦИЯ По ВЫСОТЕ ВЫКЛЮЧЕНА, ВНИМАНИЕ, ПРОВЕРЬТЕ РЕЖИМЫ АВТОПИЛОТА, ВАС ПОНЯЛ, ВКЛЮЧЕН режим ОБХОДА МЕСТНОСТИ, - ответила Шарон. Режим уклонения от местности F-22 обеспечит экстренный взлет в последнюю секунду на случай, если он отклонится слишком близко к земле или холмам.
  
  "Время для запуска?"
  
  СКАЖИ ЕЩЕ РАЗ, ПОЖАЛУЙСТА, - ответила Шарон. Мауэр снова был взволнован - его голос становился отрывистым, более пронзительным, и поэтому Шарон было труднее его понять. Неважно - он увидел обратный отсчет времени до запуска на своем виртуальном дисплее и больше не спрашивал. Фи дышал быстрее и неглубоко. Расслабься, черт возьми, расслабься! сказал он себе. У тебя отлично получился этот перехват. Даже без помощи Шарон он все подключил.
  
  Теперь Мауэр знал, что было целью бандита: промышленная площадка, пятидесятиакровый военный оружейный и исследовательский центр. Было крайне важно, чтобы это растение было защищено. Военно-воздушные силы выделили два истребителя F-22 Lightning, их самый современный и высокотехнологичный боевой самолет, для защиты промышленной площадки. В этом районе действовал зенитно-ракетный комплекс Patriot, но поскольку в то же время в этом районе действовали F-22, Patriot оставались в резерве до тех пор, пока у истребителей ПВО не закончатся ракеты.
  
  "Скажи мне, когда стрелять", - сказал Мауэр.
  
  МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ЗА ПЯТЬ СЕКУНД... МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ЗА ТРИ СЕКУНДЫ... ДВЕ СЕКУНДЫ... ОДНА СЕКУНДА... МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ... ОПТИМАЛЬНЫЙ РАДИУС ДЕЙСТВИЯ, сказала Шарон.
  
  Мауэр нажал кнопку внутренней связи: "ЦЕЛЬСЯ-120, стреляй", - приказал он.
  
  ПОНЯЛ, ПРИЦЕЛ-120 ВЫСТРЕЛОВ, ПРИЦЕЛ-120 ВЫСТРЕЛОВ... ВНИМАНИЕ, ОРУЖЕЙНЫЙ ЛЮК ОТКРЫВАЕТСЯ ... ЦЕЛЬ НА РАССТОЯНИИ 120 МЕТРОВ. Мауэр почувствовал грохот отодвигающихся внутрь оружейных дверей, почувствовал шлепок! из газовых эжекторов, загоняющих левую ракету AM-RAAM в сверхзвуковой скользящий поток, затем увидел полосу белого дыма, дугой пересекающую небо из брюха его истребителя "Лайтнинг". Дисплей VD показывал расчетный обратный отсчет "времени до смерти": девять секунд... восемь... семь... шесть... через пять секунд активировалась собственная активная радиолокационная головка самонаведения AMRAAM, которая будет направлять ракету в последние несколько секунд после поражения...
  
  Бандит внезапно снизился с высоты 1000 футов над местностью до пятидесяти футов - буквально в мгновение ока! - затем совершил невозможный поворот налево за высоким холмом. AMRAAM, всего за несколько секунд до столкновения, потерял из виду свою цель. Головка самонаведения ракеты представляла собой всего лишь десятиградусный конус, а скорость ее разворота составляла около семи Gs - бандит развернулся на девяносто градусов и нажал пятнадцать, может быть, двадцать Gs. Не было никакого способа, ни за что ни один бомбардировщик не мог так развернуться. Ракета AMRAAM была потеряна, плавно и полностью инсценирована движением, которое заставило бы Джерри Райса повесить бутсы.
  
  Мауэр дернул истребитель "Лайтнинг" влево. "Радар включен, зафиксируйте бандита..." Но прежде чем корабельный радар смог зафиксироваться и послать новые сигналы управления ракете, она врезалась в землю. Чистый промах! Это был первый раз, когда Мауэр когда-либо видел, как ракета AMRAAM промахнулась мимо намеченной цели. Что это был за бомбардировщик? F-15E Strike Eagle не был таким быстрым или маневренным с вооружением на борту... была ли это иностранная разработка, вроде японского FS-X или Messerschmidt X-31? Может быть, у F-16XL завелась стрела ...?
  
  В этот момент Мауэр посмотрел направо и увидел это - облако черного дыма над промышленной площадкой. Мауэр надеялся перехватить бандита на этой пробежке в южном направлении, прежде чем он снова повернет на запад, к промышленной площадке, но было слишком поздно. Промышленная площадка подверглась удару. Черт возьми, выглядело как прямое попадание, мать его, подожди, нет, не совсем. Разведданные плохих парней были явно плохими - удар пришелся по центру большого здания, в основном по ящикам и перевозимому хламу и пустому пространству. Бандит получил попадание, но это не причинило особого вреда!
  
  Снова на запад, радар включен в режиме широкомасштабного поиска - поймал его! БАНДИТСКИЙ ЧАС НА ИСХОДЕ, ДВЕНАДЦАТЬ МИЛЬ, - посоветовала Шарон.
  
  "Зафиксировать бандита, прицел-120, ПРИЦЕЛ-120, стрелять", - немедленно приказал Мауэр.
  
  БАНДИТ ЗАПЕРТ... ПОНЯЛ, ПРИЦЕЛ-120 НА ВЗВОДЕ, ВНИМАНИЕ, ОРУЖИЕ НА ВЗВОДЕ... ПРИЦЕЛ-120 ВЫСТРЕЛОВ, ПРИЦЕЛ-120 ВЫСТРЕЛОВ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ОТКРЫВАЮТСЯ ОРУЖЕЙНЫЕ ЛЮКИ ... ПРИЦЕЛ-120 НА РАССТОЯНИИ, Шарон ответил быстрой очередью, и его последняя ракета AMRAAM полетела. Но почти сразу после запуска Мауэр мог видеть, как его белый дымовой след колеблется, затем сначала сильно отклоняется влево, затем по широкой дуге вправо, затем снова влево по еще более широкой дуге. Он знал, что промахнется задолго до того, как счетчик "время умирать" опустился до нуля. Этот бандит совершил два прыжка с большой перегрузкой, которые снова выбили из колеи высокоманевренную ракету AIM-120.
  
  Еще одно облако черного дыма- еще один удар по промышленной площадке, и на этот раз он пришелся по небольшому зданию к юго-востоку от большого здания, где хранилось много готовых боеприпасов и изделий в ожидании транспортировки. Этот сукин сын на самом деле обошел все вокруг и атаковал повторно, с истребителем на хвосте! У него были яйца, это точно - любой грязевик, достойный его крыльев, нанес бы удар, а затем покинул защищаемую зону так быстро, как только мог.
  
  Хватит этого дерьма с суперавтоматизированным каналом передачи данных, подумал Мауэр - пора вызывать помощь. Они должны были держаться подальше от голосовых радиостанций и как можно чаще использовать канал передачи данных, но он был по уши в дерьме, и его первоочередной задачей была защита своей территории. Он перевел переключатель радио на дросселях в положение сверхвысокой частоты: "Сейбр Один-Два, говорит Один-Один на красном".
  
  "Раз-два", - ответил его коллега-охотник, капитан Андреа Миллс. В ее голосе уже чувствовался легкий оттенок сарказма, и Мауэр почти пожалел, что позвонил ей - он знал, что она знает, что у него проблемы.
  
  "Подойди, помоги мне с этим бандитом", - сказал Мауэр.
  
  "Понял, я уже в пути", - ответил Миллс, сарказм исчез. Миллс искала любую возможность утереть нос своим коллегам-спортсменам-бойцам в игре "Мачо-охотник-убийца", которая им всем пришлась по вкусу, но когда пришло время приступить к делу, она была серьезной, сосредоточенной и смертоносной, как любой размахивающий член.
  
  Мауэр переключил свой экран суперкокпита в режиме "Око Бога" и расширял его до тех пор, пока не появился символ истребителя Миллса - хорошо, он был на севере, мчался на юго-запад, чтобы отрезать бандита от другой крупной наземной цели в этом районе, базы истребителей и ракетных установок Patriot. Миллс держался высоко, устанавливая высотный патруль, поэтому Мауэр выдвинул свой джойстик вперед и снизил изображение ниже, ближе к высоте бандита. У него оставалось две ракеты, обе с тепловыми самонаводящимися, с максимальной дальностью полета всего семь миль, и он должен был их сосчитать. Если бомбардировщик захватит аэродром и площадку "Пэтриот", их силы окажутся широко открытыми для атаки, воздушным истребителям придется искать другое место для посадки, а истребители на земле станут легкой добычей и не смогут улететь.
  
  На высоте 3000 футов над землей холмы и возвышенности казались достаточно близкими, чтобы поцарапать днище истребителя Мауэра. Он включил двигатель на полную боевую мощность, двигаясь в западном направлении со скоростью 1,5 Маха в поисках бомбардировщика... но радар Миллса зафиксировался первым. Канал передачи данных JTIDS передал местоположение бандита на штурмовой компьютер Мауэра, и он снова нацелился на бомбардировщик и начал преследование - двенадцать часов, девять миль... восемь...
  
  ВЫСОКАЯ МЕСТНОСТЬ, ВЫСОКАЯ МЕСТНОСТЬ! Шарон кричала в интерком. Мауэр дернул ручку управления назад, чтобы преодолеть резко поднимающийся прямо по курсу хребет рейзорбэк. Господи, это было безумием - пытаться сосредоточиться на преследовании, петляя по холмам и грядам, значило убить его. Но как только он снова опустил нос, бандит был мертв в его поле зрения, прямо по курсу.
  
  "Вооружить Сайдвиндер", - приказал Мауэр. "Откройте двери для оружия".
  
  ВАС ПОНЯЛ, AIM-9 ВЗВЕДЕН, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, РАКЕТА ВЗВЕДЕНА... ВНИМАНИЕ, ОТКРЫВАЮТСЯ ОРУЖЕЙНЫЕ ЛЮКИ. Как только дверь открылась, головка наведения ракеты AIM-9 "Сайдвиндер" подчинилась сигналу штурмового компьютера, увидела горячую точку в выхлопе "бандита" и нацелилась на нее, точно сопоставив азимут наведения с целевым пеленгом штурмового компьютера, AIM-9 ЗАФИКСИРОВАН, доложила Шарон.
  
  "ЦЕЛЬСЯ-9, стреляй", - приказал Мауэр.
  
  ЦЕЛЬСЯ-9 ВЫСТРЕЛОВ, ЦЕЛЬСЯ-9 ВЫСТРЕЛОВ, ЦЕЛЬСЯ-9 В СТОРОНУ. Меньший и более быстрый "Сайдвиндер", выпущенный из оружейного отсека в мгновение ока, немного покачнулся, стабилизировавшись в воздухе, затем нацелился прямо и верно...
  
  Вспышки! Мауэр увидел их сразу - цепочку белых точек, висящих в небе, горячих и очень ярких даже на расстоянии более шести миль. Квадрат локатора резко повернул влево, когда бандит совершил свой обычный первый поворот влево, но сигнальные ракеты-приманки висели в небе прямо перед ним в течение нескольких секунд, прежде чем погаснуть. "Сайдвиндер" закачался, как будто пытался выбрать между захватом приманки или поворотом в погоню за бомбардировщиком. Он выбрал приманки, затем передумал, когда приманки начали гаснуть. Но как раз в тот момент, когда он сделал резкий поворот влево для преследования, бомбардировщик выпустил больше сигнальных ракет и вильнул вправо, а "Сайдвиндер" намертво зацепился за новые, более яркие и близкие приманки и не отпускал их. "Сайдвиндер" взорвался, не причинив вреда, в пяти милях позади бомбардировщика.
  
  Осталась одна ракета, напомнил себе Мауэр, разворачиваясь для преследования. Он приблизился к бандиту на расстояние четырех миль и теперь изо всех сил напрягался, чтобы разглядеть, что это, черт возьми, такое. Виртуальный дисплей позволял легко сфокусироваться на том, где находилась цель, независимо от того, в какую сторону она отклонялась. Он был небольшим, вероятно, F-16, судя по его размерам и маневренности, или, возможно, какая-то экспериментальная работа...
  
  Крылатая ракета! Мауэр хорошо рассмотрел ее, когда она совершала еще один крутой поворот направо, направляясь прямо к аэродрому - чертова крылатая ракета! Неудивительно, что он был таким маневренным - на борту не было пилота, который потерял бы сознание на крутых поворотах с перегрузкой. Это была первая крылатая ракета, о которой он когда-либо слышал, которая выбрасывала сигнальные ракеты-приманки, могла, очевидно, обнаруживать радары вражеских истребителей и ракет и могла атаковать несколько целей и даже повторно атаковать цели, которые она пропустила в первый раз! Он был немного больше, чем "Томагавк" или стандартная крылатая ракета воздушного базирования, но у него не было крыльев - он был почти как большая толстая летающая доска для серфинга. Когда она была прямой и ровной, ее было почти невозможно разглядеть.
  
  "Один-один, страшилище", - радировал Миллс.
  
  "У Одного-одного единственная крылатая ракета, и она таскает за собой задницу", - сказал Мауэр, кряхтя от перегрузок, когда он снова резко повернул налево, чтобы оставаться за ракетой. "У меня остался один обогреватель. Заходи и прижми этого ублюдка, если мой последний выстрел промахнется ". Время быть мачо прошло, подумал Мауэр - эта крылатая ракета здорово побила его, и, похоже, потребовались бы совместные усилия обоих F-22, чтобы победить ее.
  
  "У первого-Второго есть Джуди".
  
  "Стреляй", - сказал Мауэр. "Я попытаюсь засадить ему гвоздь в задницу, пока ты стреляешь ему в лицо".
  
  Миллс не ответила - она предоставила говорить своим друзьям. Канал передачи данных JTIDS показал, что Миллс запустила свой первый AIM-120, за которым через пять секунд последовал второй AMRAAM. Крылатая ракета совершила свой обычный разворот влево - теперь Мауэр был достаточно близко, чтобы видеть, что она выбрасывает искусственные приманки, пытаясь заставить ракету с радарным наведением зацепиться за мишурную мякину! Но Мауэр предвидел этот поворот влево, и в самый нужный момент Мауэр запустил свой последний Сайдвиндер, затем начал подъем с правым поворотом, чтобы очистить зону. "Сайдвиндер" получил бы хороший, четкий обзор всего профиля ракеты, и он не мог промахнуться.
  
  Но когда он повернулся, он посмотрел на запад и увидел три ярких взрыва и еще одно облако дыма - аэродром был поражен, на этот раз каким-то двойным оружием, топливно-воздушной взрывчаткой или химическим оружием. Никто не собирался садиться или взлетать с этого аэродрома в течение долгого, долгого времени.
  
  Мауэр установил визуальный контакт с F-22 Миллса, который летел в противоположном направлении. Как только он начал набирать высоту, поворачивая налево, чтобы присоединиться, он услышал доклад Миллса: "Сбил одного бандита, но я думаю, что он первым добрался до площадки "Пэтриот" и аэродрома".
  
  Отличная работа, Скотти, сердито сказал себе Мауэр - F-22 "Лайтнинг", лучший истребитель, когда-либо покидавший землю, побежден самолетом-роботом. Черт, черт, черт!
  
  Он увидел, как Миллс виляет хвостом своего F-22 взад-вперед, переводя его в правый кончик пальца. Можно было бы также позволить Андреа вести на некоторое время, пока к нему не вернется самообладание, он был слишком зол прямо сейчас, чтобы принимать какие-либо решения в качестве ведущего полета.
  
  Как раз в этот момент дисплей Мауэра, направленный вниз, мигнул - система АВАКС обнаружила еще одного приближающегося бандита. Миллс покачала крыльями вверх-вниз, подавая сигнал к переходу в боевое построение с рассредоточением, чтобы подготовиться к перехвату, затем начала тридцатиградусный вираж влево в сторону нового бандита. "Теперь у нее единственной были ракеты", - безнадежно подумал Мауэр, поэтому он выскользнул в строй широким строем и приготовился поддержать своего лидера в этом перехвате. Теперь он был подстраховкой, подумал он, просто подстраховкой. Плохих парней было трое на гребаных троих...
  
  "Трое на троих, генерал", - как ни в чем не бывало сказал Патрик Макланахан. "Росомаха" автономно обнаружил четыре запрограммированные цели, атаковал три, атаковал одну повторно и был на пути к уничтожению четвертой, прежде чем ее настигли F-22. Я бы сказал, довольно хорошая охота."
  
  "Невероятно", - наконец пробормотал Самсон. "Я не верю в то, что я только что видел". Даже в широкой кабине бомбардировщика EB-52B "Мегафортресс" крупная фигура генерал-лейтенанта Террилла Самсона, казалось, едва помещалась - его плечи были слегка опущены, колени высоко лежали на приборной панели. Террилл "Землеройщик" Самсон, бывший пилот бомбардировщиков B-52 и B-1B и командир крыла, был командующим восьмой воздушной армией ВВС США, отвечал за подготовку и оснащение всех подразделений тяжелых и средних бомбардировщиков ВВС. Генерал ВВС находился в модифицированном B-52 на левом сиденье, пилотируя экспериментальный бомбардировщик. Вторым пилотом EB-52 Megafortress был полковник ВВС Келвин Картер, опытный пилот-бомбардировщик и бывший летчик-испытатель EB-52 в HAWC, Центре высокотехнологичных аэрокосмических вооружений. Полковник ВВС в отставке Патрик Макланахан сидел позади и справа от Самсона в кормовой части верхнего отсека экипажа на консоли OSO, или офицера наступательных систем, а слева от Макланахана на месте DSO, или офицера оборонительных систем, был доктор Джон Мастерс, президент небольшого высокотехнологичного поставщика спутников и оружия из Арканзаса.
  
  EB-52B Megafortress был радикально модифицированным бомбардировщиком B-52, измененным настолько сильно от носа до хвоста, что теперь его размер был единственной надежной точкой сравнения. У него был длинный, заостренный, обтекаемый нос, который плавно переходил в остро заостренные окна кабины и тонкий, гладкий, как стекло, фюзеляж. В отличие от линейного B-52, законцовки крыльев Megafortress не загибались вверх во время полета - цельнокомпозитный каркас и обшивка из волокнистой стали, прочные как сталь, но во много раз легче, сохраняли аэродинамически идеальный профиль независимо от того, насколько сильно он был загружен или в каких условиях полета он находился. Длинный низкий обтекатель в форме каноэ располагался на верхней части фюзеляжа, в нем размещались радары дальнего наблюдения для сканирования моря, суши или неба в поисках вражеских целей во всех направлениях, а также оборудование активного лазерного противоракетного противодействия и антенны связи. Большие вертикальные и горизонтальные стабилизаторы на хвосте были заменены низкими, изогнутыми V-образными рулями направления. Большой радар, расположенный в кормовой части, установленный между рулями направления, осуществлял поиск и отслеживание вражеских целей в заднем секторе; а вместо 20-миллиметрового хвостового орудия Гатлинга "Мегафортресс" имел единственное длинное орудийное дуло, которое выглядело гораздо более зловещим, гораздо более смертоносным, чем любой пулемет. Пушка выпускала небольшие управляемые ракеты, называемые "воздушными минами", которые летели в сторону приближающегося вражеского истребителя, затем взрывались и разбрасывали тысячи титановых снарядов, похожих на ВВ, прямо на траектории полета истребителя, обстреливая реактивные двигатели и пробивая тонкую обшивку самолета или козырьки кабины.
  
  Самые поразительные изменения в Мегафортресс произошли под ее длинными, тонкими крыльями. Вместо восьми турбовентиляторных двигателей Pratt & Whitney T33, EB-52 Megafortress оснащен всего четырьмя вентиляторными двигателями General Electric CF6 в стиле авиалайнера, модифицированными для использования на этом экспериментальном самолете. Двигатели CF6 были тише, меньше дымили и давали Megafortress более чем на 60процентов больше тяги, чем старые турбовентиляторные двигатели, но при этом на 30 процентов больше экономии топлива. При полном весе почти в полмиллиона фунтов "Мегафортресс" мог пролететь почти половину земного шара на высоте более 50 000 футов - без дозаправки!
  
  "Мегафортресс" был настолько компьютеризирован, что обычный экипаж B-52 из шести человек был сокращен до четырех - пилота и второго пилота; офицера оборонительных систем, отвечавшего за защиту бомбардировщика; и офицера наступательных систем, отвечавшего за применение наземного и противорадиолокационного ударного оружия, а также выполнявшего функции офицера разведки, наблюдения и воздушного разума. Посты OSO и DSO теперь находились на верхней палубе EB-52, лицом вперед; нижняя палуба теперь была сконфигурирована как расширенный отсек авионики и также включала камбуз, туалет, сиденья и койко-место для дополнительных членов экипажа, которых могли брать на борт для длительных полетов.
  
  "Единственным вмешательством Джона было снова изменить назначение первой цели, чтобы Росомаха могла повторно атаковать", - отметил Макланахан. Макланахан и близко не был таким высоким, как Террилл Самсон, но он тоже был широкоплечим и мощно сложенным - казалось, он просто идеально вписывался в кресло OSO бомбардировщика EB-52, как будто там его всегда было место. Казалось, что Макланахан был рожден, чтобы летать в этом кресле, или как будто органы управления и дисплеи были подобраны по размеру и расположены точно так, чтобы соответствовать ему и только ему - что, собственно, и было. "Модернизированная ракета имеет датчик заднего хода для автономной оценки ущерба от бомбы. С помощью спутниковой линии передачи данных оператор - либо с самолета-носителя, либо с любого другого самолета, оборудованного JTIDS, в этом районе, либо, в конечном счете, с наземного командного пункта за тысячи миль от него - мог бы дать команду "Росомахе" на повторную атаку ".
  
  "Этот поворот на двадцати G, уклонение от АМРААМА", - заметил Самсон, его голос все еще дрожал от волнения, - "... это было захватывающе. Это было похоже на мультфильм, что-то вроде научно-фантастического фильма ".
  
  "Не научная фантастика - научный факт", сказал Макланахан. "Росомаха" имеет реактивные двигатели управления с вектором тяги вместо обычных поверхностей крыльев и хвостового оперения, а также адаптированный к полетам фюзеляж, управляемый микрогидравликой - весь корпус ракеты меняет форму, позволяя ей использовать аэродинамику подъемного корпуса для ускорения поворота. Фактически, чем быстрее он летит, тем круче может поворачивать - прямо противоположно большинству самолетов. Все движущиеся части ракеты приводятся в действие микрогидравлическими устройствами, так что простой насос на пятьсот фунтов на квадратный дюйм размером с мои наручные часы может приводить в действие триста приводов со скоростью более десяти тысяч фунтов на квадратный дюйм - теоретически мы можем поддерживать управление на скорости до тридцати G, но при такой скорости ракета, вероятно, разорвется пополам или давление может поджарить взрывчатку в боеголовках. Но ни один истребитель или ракета, которые еще не созданы, не смогут угнаться за "Росомахой "."
  
  Самсон снова замолчал в изумлении. Макланахан повернулся налево и, посмотрев на человека, сидящего рядом с ним, добавил: "Хорошая работа, Джон. Я думаю, ты напустила на него слез".
  
  "Конечно, мы это сделали", - сказал Мастерс. "А чего ты ожидал?" Он попытался сказать это так же небрежно и хладнокровно, как Макланахан, но волнение, клокочущее в его голосе, невозможно было скрыть. В отличие от двух других мужчин, сидевших с ним в кабине, Джон Мастерс разделял только их танцующие, энергичные глаза и безграничный энтузиазм - он был таким же худым, как они широкоплечими, с мальчишеским, почти глуповатым лицом. Джон Мастерс, разработчик невероятной крылатой ракеты AGM-177 Wolverine, а также десятков других высокотехнологичных видов военного оружия и спутников, был на борту, чтобы наблюдать, как его ракета выполняет свою работу; в случае, если что-то пойдет не так, он также мог при необходимости прервать полет ракеты. Это также было отличительной чертой Джона Мастерса - редко, если вообще когда-либо, первые эксплуатационные испытания одной из его ракет или спутников проходили должным образом. Этот тест оказался приятным исключением.
  
  Макланахан приказал бомбардировщику EB-52 выполнить правый разворот обратно к точке выхода на полигон РЕД ФЛЭГ. "Немного профессиональной скромности могло бы помочь продать несколько "Росомах" военно-воздушным силам, Джон", - отметил Макланахан. Макланахан, вышедший в отставку в звании полковника ВВС после шестнадцати лет службы, теперь был платным консультантом Sky Masters, для которой он выполнял ряд заданий, от обязанностей пилота-испытателя до разработки продукта.
  
  "Доверься мне в этом, Патрик", - сказал Мастерс, ссутулившись в своем катапультном кресле и делая большой глоток из своей вездесущей бутылки с Пепси. "Когда дело доходит до военных, вы должны кричать об этом, чтобы продать это. Поговорите с Хелен из отдела маркетинга - ее бюджет почти такой же большой, как бюджет на исследования и разработки ".
  
  "Доктор Мастерс имеет право гордиться, " сказал генерал Сэмсон, " и я горжусь тем, что поддерживаю его и проект "Росомаха". Имея в арсенале парк ракет "Росомаха", мы можем обнаруживать и уничтожать цели с нулевой точностью с дистанции противостояния и в то же время практически исключаем риск отправки пилота-человека над хорошо защищенным районом цели, а также избавляем от необходимости посылать войска специального назначения на землю для поиска вражеских ракет или радаров ".
  
  "Это также вдыхает новую жизнь в программу тяжелых бомбардировщиков", - добавил Макланахан. "Я знаю, что на Конгресс оказывалось большое давление с целью покончить со всеми "тяжеловесами", особенно с B-52, в пользу более новых истребителей-бомбардировщиков. Что ж, загрузите один B-52 двадцатью шестью ракетами "Росомаха", и это все равно что запустить эскадрилью истребителей-бомбардировщиков F-16 или F / A-18, за исключением того, что это сокращает расходы на девять десятых и не подвергает риску столько пилотов ".
  
  Звуковой сигнал во всех их наушниках прервал разговор. В нижней части дисплея Mclanahan's supercockpit появились два символа истребителя с крыльями летучей мыши, и они быстро приближались. "Истребители - вероятно, два F-22, нацеленные на нас", - сказал Макланахан. "Держу пари, они разозлились после того, как пропустили Росомах".
  
  "Пусть они придут", - сказал Мастерс. "Мы победили - мы уже взорвали места, которые им было поручено защищать".
  
  "Упражнение не окончено, пока мы находимся внутри полигона, доктор", - сказал Келвин Картер громким, взволнованным голосом, затягивая ремни потуже и быстрым движением застегивая кислородную маску. "Мы выполнили миссию - все, что нам теперь нужно сделать, это выжить"
  
  Мастерс буквально глотал по интерфону. "Ты имеешь в виду... вы имеете в виду, что мы собираемся попытаться убежать от этих истребителей? Сейчас?"
  
  "Мы не проводили инструктаж по воздушному бою", - указал Самсон. "Мы не должны были этого делать".
  
  "Что ж, продолжайте и дайте нам разрешение на полет "воздух-воздух"", - предложил Макланахан. "Мы владеем этим воздушным пространством. Понял, Кел?"
  
  "Родж, Патрик". Картер щелкнул, открывая канал безопасности полигона. "Сэйбер Один-Один рейс, это Сандаски. Хочешь поиграть?"
  
  "Сандаски, это лидер "Сэйбер". Вас понял, мы в деле, и мы в деле. Время расплаты за то, что смертника стошнило. Икра первой фазы?"
  
  "Подтверждаю, фаза первая, мы готовы", - ответил Картер. "Первая фаза" ROE, или Правила ведения боевых действий, были самым безопасным из трех стандартных уровней учений по воздушному бою, с которыми были знакомы все летные экипажи, выходящие на полигоны КРАСНОГО ФЛАГА: расстояние между самолетами не ближе двух миль, скорость сближения не превышает трехсот узлов, углы крена не превышают сорока пяти градусов, высоты не ниже двух тысяч футов над землей.
  
  "Вас понял, Сандаски, это "Сейбр-Один" - Один вылет из двух, первая фаза, бой начался".
  
  "Я не верю в это, я не верю в это", - взволнованно сказал Мастерс. "Два истребителя "Лайтнинг" нацелены на "джей".
  
  "Все это часть тактики защиты от контратак, Джон", - сказал Макланахан. "Если вы можете уничтожить самолет-носитель ракеты, вы лишили противника возможности запускать больше крылатых ракет. Затяните ремни, все. Генерал Самсон, убирайтесь отсюда, пожалуйста ".
  
  Пальцы Картера порхали над приборной панелью, и секундой позже электронные панели команд на центральном многофункциональном дисплее Samson опустились вниз. "Выбран режим обхода местности, командные панели активны, пилот", - сказал он Самсону. "Вперед, генерал!"
  
  Мастерс внезапно стал очень легким в своем кресле, когда Самсон включил автопилот бомбардировщика EB-52, и большой бомбардировщик устремился к земле. От внезапного отрицательного Gs у молодого ученого закружилась голова и скрутило желудок, но он смог удержаться от того, чтобы не разбрызгать обед по всему пульту, когда затягивал ремни и, наконец, сумел сфокусироваться поверх пульта в сторону кабины пилотов - и когда он это сделал, все, что он мог видеть из передних окон кабины, была коричневая пустыня. Мастерс чувствовал, как его шлем болтается вверх, поскольку отрицательный Gs угрожал слететь шлемом прямо с его головы, и он поспешно застегнул подбородочный ремень и кислородную маску.
  
  "Тридцать миль и приближается", - доложил Макланахан.
  
  "Они не могут видеть нас на радаре, верно?" Мастерс пискнул по внутренней связи своим высоким, жестяным голосом. "Не так уж далеко отсюда, верно?"
  
  "Сейчас день, Джон - мы легкая добыча", - сказал Макланахан. "Скрытность не сильно поможет, если они могут видеть тебя без радара. Мы, вероятно, тоже оставляли инверсионные следы - с таким же успехом могли буксировать зажженный баннер. Нам все еще нужно сбросить пятнадцать тысяч футов, прежде чем они окажутся в зоне досягаемости ракет. Чисто справа. Готов к БОЕВОМУ режиму ". "Самсон" накренил бомбардировщик EB-52 на крутой правый крен, увеличив подъемную силу за счет огромных крыльев бомбардировщика и увеличив скорость снижения. Он удерживал крен около двадцати секунд.
  
  "Крылья выровняйте", - сказал Картер. "Пять тысяч до уровня ... Командные панели перемещаются... осталось четыре тысячи ... три тысячи ... две тысячи ... Командные панели выходят на уровень... тысяча ... командных полос, указывающих набор высоты ... скорость снижения до нуля ... командные полосы активны для местности. Объезжай вон тот холм, затем поверни налево и встань в центр."
  
  "Включите максимальную мощность, генерал", - призвал Макланахан. "Мы не доберемся до холма, прежде чем они окажутся в пределах досягаемости ракет". Самсон выжал дроссели на максимальную мощность и увидел, как загорелись сигнальные огни на индикаторах предупреждения в его кабине - максимальная мощность должна была использоваться только для взлета или разворота, обычно с опущенными шасси. "Уберите палец с подрулевого переключателя, сэр - дайте системе предотвращения движения по пересеченной местности выполнить свою работу".
  
  "Господи, Макланахан", - выдохнул Самсон, когда они мчались к скалистым горам. Он обнаружил, что неосознанно "отталкивался" от автопилота по обходу местности мизинцем правой руки, летя выше, чем хотел автопилот - командные полосы находились на целых пять градусов ниже горизонта. "Никто ничего не говорил о полете TA этим рейсом".
  
  "Мы не можем позволить этим спортсменам-истребителям добраться до нас, сэр", - сказал Макланахан. "Пусть система TA примет это. Опустите нос ".
  
  Они услышали протяжный звук, дидл-дидл-дидл-дидл!предупреждающий сигнал. "Блокировка радара!" - крикнул Макланахан. "Имитация ПАСТИ активирована!" MAWS, или Система активного предупреждения о ракетах, использовала лазерный излучатель, подключенный к приемникам угроз, чтобы ослеплять приближающиеся вражеские ракеты - MAWS также могли ослепить пилота. "Поверни налево, веди их вокруг этого холма! "Самсон отпустил рычаг переключения передач, позволив бомбардировщику снизиться до еще меньшей высоты, затем повернул ручку влево и нацелился на северную сторону холма. "Плотнее, генерал", - крикнул Макланахан. "Мы должны заставить их промахнуться!"
  
  "Я настолько далеко, насколько могу зайти". Но он почувствовал, как бомбардировщик еще более резко накренился влево, когда Картер еще сильнее надавил на рычаг, подтягиваясь, чтобы ужесточить поворот. Казалось, что вся левая сторона ветрового стекла кабины была заполнена возвышающейся серой глыбой скалы, хотя они еще не достигли сорока пяти градусов крена. "Макланахан... Черт возьми, хватит " "Они промахиваются - они отрываются!" - сказал Макланахан. "Резко вправо, в центр! " На дисплее supercockpit два истребителя F-22 прекратили преследование, набрали высоту и повернули на запад, чтобы уйти от холма. Самсон дернул ручку управления вправо, краткий трепет страха пронзил его мозг, когда он почувствовал, что бомбардировщик слегка сбился с курса в точке пересечения контроля - ручка была полностью правой, бомбардировщик все еще поворачивал влево, и он был неуправляем, пока бомбардировщик не начал реагировать, - но несколько мгновений спустя автопилот вернул управление, и они были на уровне крыльев, летя на высоте 2000 футов над землей по широкой долине.
  
  "Сандаски, это "Сэйбер", - передал по радио пилот ведущего F-22. "Нечестно. Мы не можем преследовать вас, ребята, так низко, не попав в беду. Как насчет одного прохода на третьей фазе?" Третья фаза была самым реалистичным, самым опасным уровнем боевых учений: расстояние между самолетами 1000 футов, не ниже 200 футов над землей, максимальная скорость сближения 1000 узлов, неограниченные углы крена. Самсон ничего не сказал; Картер расценил это молчание как разрешение и согласие командира воздушного судна.
  
  Макланахан не спросил, хочет ли Самсон сыграть, не стал ждать никаких комментариев от кого-либо еще. "Полет на саблях", это Сандаски, подтверждаю, третья фаза, мы на месте".
  
  "Полет на саблях начался, фаза третья, бой начался".
  
  "Они снова заходят на обход", - сказал Макланахан. "Слева у меня есть долина сливер. Пройдите прямо между этими хребтами. Я переключу это на КОЛУ - они наверняка потеряют нас ". COLA означала сгенерированную компьютером наименьшую высоту, когда компьютер, избегающий пересечений местности, жертвовал безопасностью, чтобы выбрать минимально возможную высоту - она могла быть всего в нескольких десятках футов над землей, даже в этой каменистой, холмистой местности. "Мы выскочим через ту седловину на юг до того, как долина закончится, и обойдем их сзади. Они не узнают, что, черт возьми, произошло." Но вместо того, чтобы повернуть направо, Макланахан почувствовал, что EB-52 начал набор высоты. "Эй, опустите нос, сэр, и дайте мне правый поворот, вот ваш след".
  
  "Я сказал достаточно, Патрик", - сказал Самсон. Он отключил штурмовой компьютер от автопилота и начал медленный набор высоты, прямо вперед по широкой долине. Убийство не заняло много времени - истребители F-22 с ревом устремились на них на сверхзвуковой скорости, включив радары, и прошли менее чем в 600 футах над головой. Звуковой удар вызвал глухую дрожь и громкий раскат грома по бомбардировщику. Самсон переключил свое радио номер один на безопасную частоту и включил микрофон: "Все игроки, прекратите это, прекратите это, прекратите это. Сандаски - RTB."Можно было видеть, как F-22 покачивали крыльями в знак приветствия, когда они скрылись из виду.
  
  Патрик Макланахан ввел команды, чтобы дать Самсону указания на выход с дистанции, затем раздраженно сорвал с себя кислородную маску. "Что, черт возьми, это было, генерал?" он спросил. "Ты не сдаешься во время такой погони!"
  
  "Эй, Макланахан, может ты и гражданский, но следи за своим языком и своим отношением", - сердито сказал Самсон, его голова дернулась вправо. "Это была не погоня, Макланахан, это была показуха. Мы не планировали снижаться, и уж точно, черт возьми, не были подготовлены к объезду местности или ленивым восьмеркам вокруг таких гор!"
  
  "Я знаю, что мы не были, " сказал Макланахан, " но мы заправились, система TA была запущена, у нас были бойцы, и они хотели играть".
  
  "Мы не проинформировали об этом, мы не планировали это, и у меня на борту двое гражданских", - сердито вмешался Самсон. "Да, ты гражданское лицо, Макланахан. Я знаю, что ты можешь выполнять свою работу, я знаю, что ты ничуть не хуже члена экипажа, находящегося на действительной службе, но ты все еще всего лишь гражданский наблюдатель. Черт возьми, Макланахан, я не разбираюсь в этом хитроумном устройстве, и я уже десять лет не летал в миссиях по обходу местности, не говоря уже о том, чтобы меня преследовали Молнии со скоростью пятьсот миль в час! Это было опасно ".
  
  "Нет ничего такого, чего бы вы не делали раньше, генерал", - сказал Макланахан. "Я знаю, что ты превысил скорость в сто миль в час на B-1B, и ты тоже раньше справлялся с истребителями на B-52 на низкой высоте".
  
  "Достаточно, Макланахан", - сказал Самсон. "Испытание окончено. Откиньтесь на спинку кресла и наслаждайтесь поездкой обратно в Эдвардс ". Он повернулся, чтобы посмотреть через правое плечо на Мастерса. "Вы в порядке, доктор Мастерс?"
  
  "Конечно... прекрасно". Он выглядел на грани потери контроля над содержимым своего желудка, но на его лице было озабоченное выражение. "Я надеюсь, ты прекратил все эти дерганья и крены с пилотом не из-за меня. На самом деле, я начинал проникаться этим ".
  
  "Почему ты остановился, Террилл?" Спросил Макланахан. "Почему ты позволил этим парням добраться до нас?"
  
  "В чем смысл, Патрик?" Спросил Самсон сердитым тоном. "Как ты и сказал, был дневной свет, они видели нас визуально. Они достали нас. У нас не было ни единого шанса. Мы просто катались по земле, прижимаясь к ней, ожидая, когда они убьют нас. Мы не могли сбежать. Это было неизбежно ".
  
  "Ничто не является неизбежным, сэр", - сказал Макланахан. "Мы можем сбить даже F-22 Lightning на малой высоте. Я видел, как лучшие истребители в мире теряли B-52, когда он падал в скалах - чем более высокотехнологичным становится истребитель, тем менее способным он будет вести визуальную погоню на низкой высоте ".
  
  "Я знаю это, Патрик. Я сделал это сам ".
  
  "Но мы не сможем показать властям предержащим, насколько мы хороши, если будем продолжать кричать "кончайте это" в ту минуту, когда мы будем на расстоянии полета бомбы, сэр. Мы должны доказать, что можем выжить в этот день и век супербоевиков и высокотехнологичных систем противовоздушной обороны ".
  
  "Ты проповедуешь хору, Патрик", - сказал Самсон, "но, к сожалению, я думаю, что тяжелый бомбардировщик уйдет в прошлое с ракетой "Росомаха" или без нее. Пентагон понимает концепцию использования эскадрилий истребителей и бомбардировщиков за границей или на борту авианосцев - они не понимают или отказываются принять идею о том, что мы, возможно, не сможем послать авианосец в определенную часть мира, или мы, возможно, не сможем создать передовую операционную базу достаточно близко к противнику, чтобы использовать истребитель-бомбардировщик ".
  
  "Итак ... что вы хотите сказать, сэр?"
  
  "Я говорю, что с первого октября Восьмая воздушная армия уходит - и вместе с ней большинство тяжеловооруженных".
  
  "Что?"Вмешался Макланахан. "Военно-воздушные силы отказываются от бомбардировщиков дальнего действия?"
  
  "Не совсем", - ответил Самсон. "Двенадцатая воздушная армия получит одно крыло B-2, двадцать самолетов к 2000 году - надеюсь, еще десять или двадцать, если Конгресс объединится, к 2010 году - и три крыла B-1B, два резервных крыла и одну воздушную группу Национальной гвардии".
  
  "В действующей армии нет Би-би-си - и все Баффы и Трубкозубы отправляются на кладбище?" Воскликнул Макланахан, имея в виду B-52 и F-lll по прозвищам, данным их экипажам. "Невероятно. Это не кажется реальным. "
  
  "Финансовые реалии", - сказал Самсон. "Вы можете заполнить небо истребителями-бомбардировщиками F-15E по той же цене, что и одна эскадрилья B-2. Президент смотрит на Маунтин Хоум с огромной рампой, заполненной сотней F-15, F-16 и танкеров, и он знает, что может одним этим крылом разбомбить Северную Корею к чертям собачьим за триста миллионов в год; или он смотрит на Барксдейл или Эллсворт, располагающие всего двадцатью тяжеловесами и практически без оборудования с точным наведением, за те же деньги. Какую из них он выберет? Какая из них выглядит хуже для плохих парней?"
  
  "Но тяжеловесы сбрасывают больше боеприпасов, наносят больше урона, вносят больше психологического замешательства -"
  
  "Это спорно, и, кроме того, это не имеет значения", - вмешался Самсон. "Я могу сказать вам, что планировщики европейского или Центрального командования предпочитают слышать, что в пути находится сотня "Орлов" или "Соколов", а не двадцать B-52 или даже тридцать B-L, хотя B-l может в любой день победить F-16 при обычном радиолокационном бомбометании. Тихоокеанское командование - ладно, забудь об этом. Они даже не попросят о выделении бомбардировочного авиакрыла ВВС, если только каждый авианосец не окажется на дне океана - для них почти ничего, кроме танкеров и случайного самолета-радара АВАКС, не существует помимо истребителей ВМС или Корпуса морской пехоты ".
  
  "Я просто надеюсь, сэр, - сказал Маклэнахан, - что вы не позволите Пентагону уничтожать тяжелые бомбардировщики так же легко, как вы просто позволяете этим истребителям убивать нас. "
  
  "Эй, Макланахан, это выходит за рамки", - с горечью сказал Самсон. "Послушай меня - я верю в тяжелые бомбардировщики так же сильно, как и ты, возможно, даже больше. Я борюсь за то, чтобы держать тяжеловесов в арсенале каждый гребаный день. "
  
  "Я не хотел обвинять или оскорблять вас, сэр", - сказал Макланахан, в его голосе все еще звучала сталь, "но я не готов отказаться от программы создания тяжелых бомбардировщиков. Мы совершили бы самоубийство в целях национальной обороны ".
  
  "Возможно, тебе стоит немного расслабиться, Патрик", - вмешался Самсон с кривой улыбкой. "Эти решения принимаются намного, намного выше нашего уровня оплаты. Кроме того, именно успех тяжелого бомбардировщика помог уничтожить его больше, чем что-либо другое ".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "После вашего пролета над Китаем на B-2, который, как все думали, был уничтожен, мир напуган до усрачки", - объяснил Самсон. "Любые разговоры об использовании стратегических бомбардировщиков в конфликте, особенно с Китаем, выглядят как возвращение к временам холодной войны, и это нервирует законодателей с обеих сторон. Президент приказал вернуть все дела Уайтмену, и он залег на дно, ожидая, пока "толпы линчевателей" успокоятся ".
  
  "Линчевать толпы? Кто-то расстроен тем, что мы нанесли ответный удар по иранцам?" "Ты что, Патрик, газет не читаешь?" Удивленно спросил Самсон. "Половина Конгресса, в основном левая часть прохода, в бешенстве воет на президента за то, что он санкционировал эти бомбардировки Ирана. Поговаривают о расследовании, независимом адвокате, даже импичменте. Конечно, из этого ничего не выйдет - все это политическое поливание грязью, и мало кто за пределами Пентагона или закрытых военных комитетов Конгресса знает, что мы сделали по Ирану, - но шея президента там сильно вытянута ".
  
  "Сегодня мы доказали, что B-52 по-прежнему является первоклассной системой вооружения", - решительно заявил Макланахан. "Прямо сейчас у нас на складе еще пять EB-52, и "Небесные мастера" могут вооружить их все боевыми ракетами "Росомаха" и противорадиолокационными ракетами "Молчаливая радуга". Миссия изменилась, генерал, но нам по-прежнему нужны В-52 ".
  
  "Б-52 уже были разорваны на куски для захоронения, Патрик, включая Мегафортрессы", - сказал Самсон. "Деньги уже были потрачены, чтобы избавиться от них. Майнот и Барксдейл становятся гражданскими к концу следующего года - черт возьми, мой стол будет продан с аукциона к Рождеству. Брось это, Патрик. Я порекомендую ВВС купить Wolverines, но не оснащать B-52 - это проигрышное предложение. Сразись с Росомахами с помощью клювов и костей" - Самсон использовал клички членов экипажа для бомбардировщиков B-2a и B-1B - "и я думаю, у нас будет сделка".
  
  Но Макланахан не слушал - он был погружен в свои мысли, его глаза были устремлены в "пристальный взгляд в тысячу ярдов", в который он, казалось, впадал время от времени. Несмотря на то, что он составлял контрольные списки и выполнял свои обязанности командира бомбардировщика B-2, казалось, он думал о сотне разных вещей одновременно. Прямо как Брэд Эллиот, подумал Самсон. Думал о том, как он собирался повернуть игру в свою пользу, рассматривая каждую возможность, какой бы странной или диковинной она ни была, пока решение не представилось само собой. Эллиот был знаменит... нет, печально известная ... для этого.
  
  "Двадцать В-2 и шестьдесят Б-Л, чтобы прикрыть все возможности нанесения ударов на большие расстояния по всему миру?" Макланахан пробормотал. "Вы не можете этого сделать, сэр. Развернуть силы в Диего-Гарсии для ближневосточного конфликта, затем перебросить их на Гуам для конфликта в Азии? Может быть, на несколько дней, но не более того. Кто прокладывает путь маленьким парням?"
  
  "Вот почему у нас есть флот и F-117", - сказал Самсон. "Бомбардировщики - не единственный выход, МС, вы это знаете. Вы забываете о других двадцати пяти боевых ударных крыльях ВВС, резерва и охраны, тринадцати воздушных крыльях ВМС, четырех воздушных крыльях морской пехоты ..."
  
  "Тактическим бомбардировщикам нужны передовые взлетно-посадочные полосы, много танкеров и много наземной поддержки, " напомнил Макланахан генералу, " а морским бомбардировщикам нужны авианосцы, которые могут безопасно плавать в пределах досягаемости цели. Конфликт в Азии, например, мог бы покончить со всем этим ".
  
  "Но B-52 не может противостоять современной противовоздушной обороне, Патрик", - сказал Самсон. "Все отчеты и исследования подтверждают это. Даже с двухсотмильным дистанционным вооружением B-52 не сможет выжить. Поместите его в среду с низкой или нулевой угрозой, и он может сжевать много земли, но это не стоит денег на поддержку бомбардировщика, который может быть использован только после того, как война будет почти выиграна ".
  
  "Генерал, "Мегафортресс" превзойдет все, что могут противопоставить ему ВВС, флот или морская пехота", - Джон Мастерс. "Сам по себе он столкнется с эскадрильей всего, что вы захотите выставить, и "уничтожит" каждую стратегическую цель на полигоне "РЕД ФЛЭГ" - и выйдет живым, готовым снова сражаться".
  
  "Сказано как истинный продавец, док", - сказал Самсон через плечо с широкой улыбкой. Обращаясь к Макланахану, он сказал: "Я не обещаю, что из этого что-нибудь выйдет, вы двое, помните это. Я провел этот летный тест в качестве одолжения вам и доктору Мастерс. Вы с Джоном можете. не получить контракт от ВВС после того, как все это закончится, независимо от того, насколько хорошо работает ваше снаряжение или сколько собственных денег вы потратите ".
  
  "Когда Военно-воздушные силы увидят, на что мы способны, они заключат сделку", - уверенно сказал Мастерс. "Они не смогут сопротивляться".
  
  "Генерал, бизнес Джона заключается в зарабатывании денег - мы все это понимаем", - искренне сказал Макланахан. "Но моя цель - создать лучший ударный флот дальнего действия быстрого развертывания, какой только возможен при нашем сокращающемся оборонном бюджете, и я считаю, что частью этой цели является EB-52B Megafortress в сочетании с умным оружием для противостояния атаке и подавления обороны. Джон и его компания поддерживают мои идеи. Все, чего я хочу, это шанс показать начальству, на что мы способны, и нам нужна ваша помощь. Мы лучшие, генерал. Нам нужен шанс доказать это ".
  
  Самсон улыбнулся и весело покачал головой. "Вам лучше следить за собой, полковник - вы начинаете говорить ужасно похоже на того вашего старого друга на боевом коне, Брэда Эллиота". Макланахан улыбнулся при упоминании своего наставника. "Он хороший приятель и прекрасный человек, но его наверняка ужалили шершни из всех гнезд, которые он разворошил. Дружеское предостережение: не будь таким, как он ".
  
  Судя по тишине, Самсон догадался, что Маклэнэхан не слышал ни слова из того, что он сказал.
  
  
  КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ВОЕННОЙ КОМИССИИ, ДОМ ПРАВИТЕЛЬСТВА, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  ВТОРНИК, 27 мая 1997 года, 23 Ч.41 м. по местному времени (ПОНЕДЕЛЬНИК, 26 мая, 10ч. 41 м. по восточному времени)
  
  
  "Верные отцы партии, встаньте и отдайте дань уважения нашему Главному Лидеру!"
  
  Собравшиеся генералы и министры Народно-освободительной армии Китая встали и низко поклонились, когда президент Китайской Народной Республики, Верховный лидер Цзян Цзэминь вошел в зал заседаний, слегка поклонился остальным и занял свое место во главе стола. Они оставались стоять, все кланяясь в пояс, кроме Цзяна, пока не прозвучал гимн Китая "Сян Ян Хун", или "Восток красный". Они стояли по стойке смирно до тех пор, пока не прозвучала интонация Силы и солидарности; затем министры аплодировали Верховному Лидеру, когда он занял свое место. Интонация была торжественным обещанием поддерживать и защищать Коммунистическую партию, Чжунго Жэньминя Гонхегу, Китайскую Народную Республику и народ; но в отличие от американской клятвы верности, Интонация содержала угрозу особого наказания, которого можно было бы ожидать, если бы он или она не пожертвовали своей жизнью ради Партии и народа - позора, унижения, смерти и публичного бесчестия себя и своих предков.
  
  Цзян Цзэминь внимательно наблюдал за лицами собравшихся министров и генералов, пока читалась интонация, пытаясь увидеть, не взглянул ли кто-нибудь на него или на кого-нибудь еще - угрозы смерти и унижения в интонации иногда было достаточно, чтобы заставить виноватого или заговорщика занервничать. Конечно, можно было скрыть любые внешние признаки измены, но Цзян знал, что человек, склонный к предательству, иногда ищет поддержки у сообщников или доказательств того, что он находится под подозрением. Цзян был экспертом в обнаружении таких тонких, внешних признаков самых сокровенных страхов человека.
  
  Верховному лидеру и президенту Цзян Цзэминю был семьдесят один год, у него было отличное здоровье, и он выглядел намного моложе своих лет. У него было квадратное, жесткое на вид лицо с высоким лбом и густыми крашеными черными волосами, зачесанными назад. На нем была простая оливковая рубашка-туника из грубого хлопка с короткими рукавами и открытым воротом, подпоясанная на талии, и брюки в тон. Его очки в роговой оправе были простыми; он не носил никаких украшений, кроме наручных часов. Получив образование инженера, но обученный доктрине и теории Коммунистической партии в Москве, бывший мэр и глава Коммунистической партии второго по величине города Китая, Шанхая, Цзян был мастером силовой политики в Китае, человеком, хорошо подходящим для управления большим и сложным партийным механизмом своей страны.
  
  Сегодня Цзян Цзэминь был президентом самой густонаселенной страны в мире и, как таковой, возможно, самым могущественным человеком на планете Земля. Среди его многочисленных обязанностей инженер из провинции Цзянсу был генеральным секретарем Секретариата Коммунистической партии Китая в составе шести человек, который был источником всей политической мысли в Китае; председателем Политбюро, группы из двадцати одного высокопоставленного партийного лидера, которые определяли всю китайскую политическую идеологию и направление; председателем Постоянного комитета, высшего политического органа в Китай и орган, который на самом деле писал законодательство (Всекитайский народный конгресс, насчитывающий 3500 членов, всегда скреплял печатью свое одобрение всего законодательства, разработанного Постоянным комитетом и Политбюро); председатель могущественной Военной комиссии Коммунистической партии Китая, которая определяла политику партии в военных вопросах; председатель Центральной военной комиссии, ответственный за реализацию военной политики партии в Народно-освободительной армии; и главнокомандующий Народно-освободительной армией - силами численностью в двести миллионов человек, состоящими из регулярных, резервных, военизированных формирований и милиции.
  
  Цзян не только обладал властью обеспечивать соблюдение законов, но также издавал законы и даже создал философию и идеи, стоящие за законами, идеалы, которые легли в саму основу коммунистической китайской мысли. Он был не только лидером и главным исполнительным директором самой густонаселенной нации на земле, но и главнокомандующим крупнейшей военной силой на планете - и теперь он планировал привести в движение эту огромную машину.
  
  Цзян председательствовал на важном ночном заседании Центральной военной комиссии, состоящей из гражданских и военных членов, отвечающих за ключевые подразделения военной инфраструктуры: министр национальной обороны Чи Хаотянь; верховный генерал Чин По Цзыхун, начальник генерального штаба Народно-освободительной армии Китая (НОАК); генерал Ю Юнпо, начальник общеполитических вопросов НОАК; генерал Фу Канью, начальник Главного управления материально-технического обеспечения НОАК; начальники штабов армии, ВВС, ВМС и флота Восточно-Китайского моря; и начальники штабов вооруженных сил. из китайских десять военных и гражданских разведывательных агентств и институтов.
  
  "Товарищи, лояльные министры и генералы, в древней военной философии Чжунгуо есть высказывание, что правительство должно оценивать не только врага, но и себя, прежде чем обдумывать начало военных действий", - сказал Верховный лидер Цзян Цзэминь. "Я здесь, чтобы сообщить вам, что Партия и правительство заглянули глубоко внутрь себя, на состояние нашей нации, людей и наш образ жизни, и мы увидели, что наша нация разваливается на части из-за вторжения западного мира. Пришло время положить конец насилию над нашей нацией, нашим народом и нашим образом жизни. В Китае, как и должно быть во всем мире, правительство должно управлять, и это воля и задача партии.
  
  "Распад государства проявляется в узурпации нескольких регионов на периферии нашей страны, - продолжал Цзян, - включая Индию, Кыргызстан, Вьетнам, Монголию, и угрозах в адрес наших братьев-коммунистов в Северной Корее; и трех важнейших регионах, принадлежащих Китаю с незапамятных времен: Сенкаку-Дао, отнятый у нас Японией во время Второй мировой войны; Нанша-Дао, отнятый у нас европейскими империалистами и азиатскими анархистами и диктаторами, использующими западные правительства в качестве своих марионеток; и Формоза-Дао, отнятый у нас националистами, а теперь защищен Соединенными Штатами. Заявленная цель партии проста, товарищи: двадцать третья китайская провинция Тайвань снова будет нашей. Партия требует, чтобы наш план нападения на Тайвань был приведен в действие ".
  
  Министры и генералы послушно кивнули, но Цзян был удивлен, услышав аплодисменты комиссии! Поднялся на ноги, продолжая аплодировать словам своего президента, адмирал Сунь Чжи Гомин, первый заместитель начальника генерального штаба и ожидаемый преемник генерала Чина. Несколько мгновений спустя другие генералы последовали примеру Суна, встав и аплодируя, и даже некоторые из престарелых министров захлопали, их мягкие, иссохшие руки практически не издавали звука. Это было неслыханно, совершенно не в характере китайца выражать себя так открыто, особенно военного офицера.
  
  "Вы позорите себя такой претенциозной и неуважительной демонстрацией, товарищ Сун", - сказал генерал Чин, начальник штаба, низким, каркающим голосом. "Садитесь".
  
  Сун поклонился и Чину, и Цзяну. "Простите меня, товарищи", - сказал Сун, не получив разрешения говорить. "Но я приветствую слова Верховного Лидера с большой радостью. Я не хотел проявить неуважение ". Он быстро опустился обратно на свое место и виновато отвел глаза - но только на мгновение.
  
  "Энтузиазм товарища Сунь разделяем все мы, товарищ Цзян", - сказал генерал Чин, бросив на Сунь смертельно суровый предупреждающий взгляд. "Реализация пожеланий партии будет сложной, но в конечном итоге победоносной задачей. Я призываю Центральную военную комиссию приказать авианосцу "Мао Цзэдун" и его новой боевой группе немедленно занять Кве-мой, чтобы тайваньские националисты не могли использовать их в качестве плацдармов или наблюдательных баз против нас ", - сказал Чин. Кемой был большим островом, оккупированным Тайванем, всего в миле от материковой части Китая, который использовался как наблюдательный пункт и туристическое направление. "Мы можем с легкостью блокировать остров с помощью нашей оперативной группы, отрезать им поставки и заставить их подчиниться голодом. Оперативная группа может высадить пять тысяч солдат на Кемойе прямо сейчас, и в конечном итоге мы сможем перебрасывать на остров по три тысячи солдат в день. Через две недели мы сможем вернуть остров и заявить на него права."
  
  Цзян был удивлен комментариями Чина - он ожидал сопротивления со стороны Народно-освободительной армии. Раздутые, гигантские, безнадежно покрытые коркой и отягощенные десятилетиями работы безымянных бюрократов, военные, казалось, требовали полных десяти лет подготовки, прежде чем приступить к простейшей программе или операции. При Дэн Сяопине, предшественнике Цзяна, Народно-освободительная армия была сокращена на четверть, а численность ополченцев сократилась почти вдвое, но в Китае по-прежнему насчитывалось более трех миллионов военнослужащих на действительной службе и более двести миллионов мужчин и женщин, которых можно было бы мобилизовать на военную службу.
  
  Многовековая концепция ведения боевых действий "море человечества" заменялась современными идеями, но потребуется несколько поколений, чтобы устранить старые способы - и старую инерцию. Чин По Цзыхун был смелым лидером, который искренне верил, что Китаю суждено править Азией, но он не был лучшим тактиком. Именно Чин пытался заключить союз с социалистической правительственной фракцией на Филиппинах; именно Чин разработал нынешний альянс между Китаем, Северной Кореей и Исламской Республикой Иран. Хотя обе программы закончились катастрофой, благодаря военно-воздушным силам Соединенных Штатов политические связи все еще оставались прочными, и не было никаких сомнений в том, что Китай становится крупной экономической, политической и военной силой в Азии.
  
  "Очень позитивный настрой, товарищ генерал", - сказал Цзян. "Но как насчет американцев? Каким будет их ответ? В прошлом они угрожали Чжунгуо ядерной войной, чтобы защитить националистов. Только угроза ядерной войны удержала нас от повторной оккупации Кемоя в 1958 году ".
  
  "Американцы не заинтересованы в регионе, и у них определенно нет желания вести ядерную войну", - уверенно заявил Чин. "У нас есть исторические и юридические права на Тайвань, факт, который никогда не оспаривался американцами. Даже после конфликта на Филиппинах Америка не имеет присутствия в этом районе. Частные американские компании помогли нам в эксплуатации богатств региона - такова степень американского присутствия. Как всегда, политика их правительства диктуется капиталистическими властителями, и на данный момент капиталисты требуют, чтобы они помогли нам разрабатывать нефтяные месторождения, поэтому они требуют, чтобы их правительство отошло в сторону. Но сейчас пришло наше время наслаждаться тем, что принадлежит нам по праву.
  
  "Соединенные Штаты будут жаловаться на наши действия, но дело будет сделано, и со временем конфликт будет забыт", - продолжил Чин громким, демонстративным голосом. "Китай инвестирует двадцать семь миллиардов долларов в год в Соединенные Штаты; мы несем ответственность за создание десяти миллионов рабочих мест только в этой стране. Они не посмеют начать войну, которая может привести к тому, что наша страна откажется от всей этой экономической поддержки. Их авианосцы не в состоянии противостоять нам. Почему? Потому что они боятся нашей экономической мощи, и они боятся непопулярной и дорогостоящей войны за провинцию, которая им безразлична - Тайвань. Соединенные Штаты хотят, чтобы Китай снова был объединен. Они не хотят разделенного Китая, потому что они потерпели поражение во всех других подобных конфликтах в Азии - Корее и Вьетнаме. Они сражаются за нацию, которой наплевать на Соединенные Штаты, и они побеждены. Они не будут сражаться за Тайвань ".
  
  Цзян заметил, что в зале заседаний комиссии все закивали головами - все, кроме адмирала Сунь. Черный Тигр был самым восторженным и громким сторонником идеи утверждения господства в Азии, теперь, когда были представлены фактические рамки плана, он замолчал. Сун не был задумчив или обижен из-за того, что генерал Чин дал ему пощечину.
  
  ... и тогда Цзян понял, что адмирал Сун действительно осмелился не согласиться со своим вышестоящим офицером посреди заседания Центральной военной комиссии! Сан все еще сидел на его руках, не отводя глаз, но и не встречаясь с убийственным взглядом Чина. Ко всеобщему удивлению, Цзян повернулся к самому молодому из всех своих генералов и спросил: "Товарищ Сун, вы согласны с оценкой генерала Чина?"
  
  Сан медленно поднялся на ноги, привлекая всеобщее внимание. Он встал и поклонился Цзяну, затем сказал: "Господин, Сунь-цзы советует нам, что быть непобедимым - значит быть внутри себя, а быть побеждаемым - значит быть внутри врага. В этом отношении я согласен с генералом Чином - мы должны быстро вернуть Тайвань, захватить и заключить в тюрьму всех должностных лиц Гоминьдана и основательно укрепить его нашими лучшими морскими, воздушными силами и средствами противовоздушной обороны. Но при всем должном уважении, я не согласен с генералом Чином относительно нападения на Куемой или насчет американцев ".
  
  "О? Объяснитесь, адмирал."
  
  "Товарищ генерал Чин совершенно прав: американские капиталисты и особые интересы определяют закон и направление правления в Соединенных Штатах", - продолжал Сун. "Американское правительство не вмешивается в дела Южно-Китайского моря, потому что американские нефтяные компании получают прибыль от эксплуатации буровых платформ; они не встают на сторону националистов, потому что это в их экономических интересах . США. Но если мы подвергнем бомбардировке Тайвань или Кемой и заключим в тюрьму или убьем националистическое руководство, они будут добиваться возмездия от американского правительства и его вооруженных сил. И какой бы могущественной ни была Народно-освободительная армия, мы не сможем долго противостоять сильным, решительным, организованным американским военным. Это был бы полный провал. Мой бывший командующий флотом Южно-Китайского моря адмирал Инь По Лунь, действуя по приказу генерала Чина, доказал это.
  
  "По моему мнению, силы националистов на Квемое могут легко выдержать блокаду, бомбардировку и даже полномасштабное вторжение достаточно долго, чтобы Соединенные Штаты смогли организовать контратаку", - продолжил Сан. "Тем временем наша страна пострадала бы от гнева мирового общественного мнения. Мы были бы дважды побеждены".
  
  Генерал Чин выглядел так, словно вот-вот взорвется; другие генералы беспокойно переминались с ноги на ногу, оскорбленные, но достаточно заинтересованные, чтобы захотеть услышать больше, прежде чем срывать звезды с этого наглого щенка. Какая наглость! Цзян задумался. Какая отвага! Сун мог быть мертв через четыре часа - Чин никогда бы не позволил Суну остаться в своем генеральном штабе после этого вопиющего проявления неуважения, и Цзян знал о приспешниках Чина, которые тайно и эффективно работали, чтобы вызвать у Суна несвоевременный, необъяснимый "несчастный случай", - но Цзян восхищался им, его юношеской силой и дерзостью. Чин прогремел: "Я приказываю вам покинуть это помещение и доложить-!"
  
  Цзян поднял руку. "Я хочу, чтобы молодой адмирал продолжал", - сказал он, затем повернул руку ладонью вверх, давая сигнал продолжать. Подбородок выглядел так, как будто ему дали пощечину - он даже потер лицо, как будто все еще чувствовал удар. Цзян сказал: "Итак, товарищ адмирал, вы думаете, мы не сможем победить американцев?"
  
  "Не в прямом столкновении с организованной, решительной и кровожадной американской военной силой, сэр", - ответил Сан. "Американские вооруженные силы - любая крупная военная сила, включая наши собственные, - подобны большой, тяжелой кувалде. Это громоздкое оружие, для применения которого требуется большая сила, но однажды примененное, оно очень эффективно. Молот против молота, армия против армии, американские вооруженные силы явно превосходят, и Сунь-цзы учит нас уклоняться от превосходящего противника.
  
  "Но жужжание единственного комара, горячие лучи солнца или единственная капелька пота в глазах могут настолько расстроить того, кто владеет молотком, что его удары станут менее эффективными, или даже могут помешать ему вообще размахивать молотком. Что еще более важно, если цель удара молотка маленькая, неровная или движется слишком быстро, даже лучший кузнец может промахнуться. После нескольких неэффективных ударов самый сильный кузнец устанет, потеряет терпение, наделает ошибок и в конце концов остановится. Он проиграл. Он потерпел поражение от значительно уступающей силы - и он был побежден самим собой.
  
  "Сэр, я изучил дао американской армии, и я изучил наше дао, и мои исследования показывают, что американцы не желают затяжных сражений в Азии. Азия в целом и Китай в частности окружены аурой смертельной тайны и дурных предчувствий для жителей Запада - они боятся огромного населения Китая, его истории насилия и войн, нашего однородного общества и знаний, которые мы приобрели за столетия цивилизации. Американцы, в частности, неохотно имеют с нами что-либо общее, опасаясь быть втянутыми в еще одну затяжную битву, подобную вьетнамской, - они боятся уезжать далеко от дома, быть втянутыми в темный туннель тайны и убитыми палками и ножами панджи, которые несут миллиарды крошечных желтых рук. И они намного слабее, чем кажутся. Численность американского военно-морского флота на три четверти меньше, чем была в 1991 году после войны в Персидском заливе; численность американских военно-воздушных сил почти вдвое меньше. Американские войска в Японии, включая Окинаву, были сокращены вдвое с 1992 года. И несмотря на все их бахвальство по поводу защиты Тайваня, Соединенные Штаты все еще не признали националистическое правительство и до сих пор не имеют там посольства, консульства, баз, солдат, советников или оборудования. Во время Олимпийских игр в прошлом году американцы даже называли повстанческое правительство "Китайским Тайбэем", а не "Тайванем" или "Китайской Республикой".
  
  "Но даже в этом случае товарищ генерал Чин ошибается - американский президент Мартиндейл пошлет свои авианосцы", - продолжал Сан. "Два из них находятся в четырех днях пути до Тайваня, а в течение двух недель к ним присоединится третий. Правительство США утверждает, что три авианосца встретятся где-то в Филиппинском море для того, что они называют "возможностью сфотографироваться", потому что один из авианосцев предположительно будет выведен из эксплуатации, но мы все знаем, что эти авианосцы встречаются, чтобы организовать нападение на нашу Родину. Они расположатся к востоку от Тайваня, чтобы воспользоваться защитой ПВО с Тайваня и сделать вид, что их не беспокоят события в Китае, но достаточно близко, чтобы они могли наносить воздушные удары по нашим кораблям и наземным базам, если разразится война. Мы не должны вслепую курсировать в пределах досягаемости американских палубных штурмовиков. Вместо этого мы должны привлечь носителей к нам.
  
  "Ключ к победе над американцами содержится в словах Сунь-цзы: мы должны увести их авианосцы из-под защиты сил противовоздушной обороны националистов в "фатальную местность", то есть на поле битвы, где они должны быть непобедимыми, где они должны сражаться с безрассудной самоотдачей и полным пренебрежением к любым протестам против кампании, или столкнуться с полным поражением. Чтобы втянуть их в фатальную местность, мы должны заставить их прийти на помощь или заставить их вмешаться с мыслью о предотвращении конфликта. Этот конфликт - Тайвань, товарищи. В пределах пролива мы можем уничтожить авианосцы. В то же время мы наносим удар по наиболее вероятному месту пополнения запасов и авиабазе в этом районе: Окинаве. Как только Окинава будет разрушена, американские войска будут вынуждены покинуть сердце Японии, и поэтому угроза Японии станет очевидной -"
  
  "Ты говоришь двусмысленно, Сун", - крикнул генерал Чин. "Вы говорите о танцах вокруг американских авианосцев, но затем говорите о полномасштабном лобовом нападении на Окинаву. Как ты собираешься уничтожить одну из самых сильных баз американцев, товарищ?"
  
  Без малейшего изменения в выражении лица или голосе адмирал Сан сказал как ни в чем не бывало: "Мы должны во что бы то ни стало использовать наш ядерный арсенал".
  
  Реакция была быстрой и мощной - и все это против Солнца. Президент Цзян призвал к порядку, и его команду повторили сержант по вооружению и его офицеры. Цзян сердито сказал: "Адмирал Сун, вам следует еще раз сделать выговор за вашу дерзость и невежество. Очевидно, что вы не знакомы с политикой Партии в отношении использования ядерного, химического или биологического оружия ".
  
  "Если я могу говорить, сэр - я очень хорошо знаком с политикой Коммунистической партии", - сказал Сан. "Правительство Китая и Коммунистическая партия Китая официально отвергают первое применение ядерного, химического или биологического оружия, поскольку это противоречит идеалам мирного объединения всех народов мира при социализме. Я изучал политику в отношении использования специального оружия как в Национальной академии, так и в Военном колледже и консультировал канцелярию премьер-министра по ее реализации ".
  
  "Тогда вам следует знать, что никто в этой Комиссии или Коммунистической партии не предлагает и даже не рассматривает возможность применения ядерного оружия против американцев, адмирал".
  
  "Напротив, сэр, я знаю, что их использование рассматривается довольно часто", - спокойно, но твердо сказал Сан. "Я точно знаю, на каких базах они хранятся, в каком количестве и какие ракеты и корабли их перевозят - включая авианосец Мао Цзэдуна".
  
  Генерал Чин выглядел так, словно был готов убить Сана голыми руками. "Сядь, черт бы тебя побрал, Солнце!" - приказал он сквозь стиснутые зубы. "Молчать!"
  
  "Я не буду молчать!" - сказал адмирал Сан. Его голос прозвучал как выстрел в зале заседаний Комиссии, и это произвело такой же эффект, как если бы в этой комнате выстрелили из настоящего пистолета. "Мы, кажется, довольны тем, что нашу внешнюю политику диктуют американцы, даже несмотря на то, что у американцев нет никакой согласованной политики в отношении Азии, за исключением содействия справедливой торговле - справедливой только по отношению к самим себе, конечно. Угроза американского военного вмешательства парализует эту комиссию, даже несмотря на то, что в наших силах уменьшить или, возможно, ликвидировать силу американского вмешательства, или даже независимо от того, решат они вмешаться или нет."
  
  "Я приказываю тебе, молчи, Солнце!" Крикнул Чин. "Садитесь!"
  
  "Подождите, генерал", - сказал Цзян. Он указал на Солнце. "Говорите, адмирал, но имейте в виду - ваше соответствие занимаемой должности будет определяться тем, что вы скажете здесь, в этой комиссии".
  
  "Я приму это, сэр", - решительно сказал Сан. "Товарищ Президент, члены этой комиссии, Партия и наше правительство заявили, что желают, чтобы наша страна, во-первых, воссоединилась с частями, потерянными для нас в результате иностранных завоеваний, а именно, Сэнкаку Дао, Формоза Дао и Нанша Дао, и, во-вторых, чтобы Китай навсегда стал выдающейся державой в Азии. Это достойные цели. Я верю, что у нас есть поддержка народа, которая, по словам Сунь-цзы, необходима, прежде чем правитель сможет поручить генералам подготовку к войне, и поэтому мы должны выполнить этот мандат немедленно.
  
  "Но для меня очевидно, как, я уверен, и для вас, что Соединенные Штаты, благодаря своей внешней политике и огромной военной мощи, сейчас являются доминирующей силой в Азии. Мы не отбиваем Формозу, Кемою или Мацу у националистов, потому что боимся американского вмешательства. Мы не возвращаем острова Сенкаку, отнятые у нас Японией, опять же из-за страха возмездия со стороны американцев. Но мы вернули себе Наньша Дао, то, что Запад называет островами Спратли, а Америка ничего не сделала - фактически, американские компании помогают нам добывать нефть и природный газ из месторождений, которые мы отобрали у других стран. Америке наплевать на то, что происходит в Азии, до тех пор, пока это не влияет на их конечный результат - их способность зарабатывать деньги.
  
  "Но сама наша политическая и социальная структура подвергается нападкам со стороны Америки. Они пытаются повлиять на наши законы, говорят нам не ограничивать, сколько детей может быть в наших семьях, или советуют нам покупать больше автомобилей, телевизоров и синих джинсов, иначе они не разрешат продавать наши товары нигде в мире. Это пагубное влияние душит сами наши души, товарищи, и я не вижу решения, кроме одного: удалить американцев из Азии, навсегда. Это означает уничтожить американские авианосцы и уничтожить главную американскую военную базу на острове Окинава. У нас нет выбора, товарищи".
  
  "Вы выступаете за ядерную войну с американцами?" Генерал Чин возразил. "Ты с ума сошел, Солнце? Это будет означать верное уничтожение!"
  
  "Ядерная война с Америкой не неизбежна, товарищ генерал", - сказал Сан. "Америка почти полностью ликвидировала свою способность вести ядерную войну - они считают, что это немыслимо и не нужно, учитывая их предполагаемое технологическое превосходство в области обычных вооружений. В войне, которая не угрожает жизням или территории американцев, мои исследования показывают, что Америка, даже во главе с таким ястребом, как их президент Кевин Мартиндейл, не нанесет по нам ядерного удара. Но если мы полны решимости победить, тогда мы должны признать, что применим ядерное оружие против американцев. Мы можем быть уверены в том, что Америка не нанесет ответный удар ядерным оружием, если только не подвергнется нападению их родина, и что даже если они применят ядерное оружие против нас, мы сможем противостоять нападению как нация.
  
  "Мы можем использовать наш субатомный арсенал, наши нейтронные бомбы, чтобы уничтожить националистические силы на Кемое и Мацу - быстро, прежде чем американцы смогут отреагировать", - сказал Сан. "Мы можем скрыть нападение за блокадой и бомбардировкой, но правда все равно скоро станет известна. Но националисты не могут укрыться от воздействия нейтронной бомбы в своих бункерах и туннелях. Прежде чем прибудут американские авианосцы, мы вернем Куемой ".
  
  Президент Цзян был поражен, даже немного напуган идеями Сунь Цзяня и силой его убеждений, но они также заинтриговали его. Вот был военный, который не боялся руководить, подумал Цзян. Вот офицер, который изучал китайскую военную историю и древние китайские военные учения, а затем использовал эти проверенные временем идеи для решения современных проблем. Это был человек действия, человек, готовый возглавить освободительную борьбу против самой технологически мощной военной силы, когда-либо известной - Соединенных Штатов Америки.
  
  И он не побоялся применить самое страшное оружие, известное человеку: атомное оружие, особенно нейтронную бомбу. Нейтронная бомба, разработанная на основе украденных планов США десятью годами ранее, представляла собой небольшое "грязное" ядерное устройство, которое убивало, насыщая зону поражения радиацией. Ядерная мощность была достаточно мала, чтобы ущерб от взрыва был ограничен несколькими сотнями метров от "эпицентра", но воздействие нейтронного излучения, выпущенного оружием, на людей было разрушительным. Любое живое существо в радиусе двух миль от взрыва умрет от радиационного отравления в течение сорока восьми часов, независимо от того, насколько глубоко под землей они находились; незащищенные люди в радиусе пяти миль от взрыва умрут в течение семидесяти двух часов. Кроме того, все значительные следы радиации исчезли бы в течение недели, оставив сооружения и машины практически нетронутыми. Народно-освободительная армия могла бы войти и взять Кемойю без единого выстрела.
  
  "Вы говорите о том, чтобы не вести прямого боя с американскими воздушными или морскими силами, " спросил Цзян, " но вы говорите об уничтожении американских авианосцев и баз. Можете ли вы объяснить, как это можно сделать, адмирал Сан? Планируете ли вы теперь взрывать ядерное оружие по всему Тихому океану? "
  
  Уверенная улыбка, расплывшаяся по лицу Цзи Гоминга, была наполнена энергией и энтузиазмом - двумя эмоциями, столь чуждыми в этом старом зале заседаний Комиссии. "Товарищ президент, " сказал Сунь-цзы, - Сунь-цзы учит нас, что армия идет на войну в ортодоксальном стиле, но побеждает в неортодоксальном. Это ключ к победе над американцами".
  
  Пока Цзян Цзэминь и другие члены Военной комиссии слушали, вскоре стало очевидно, что адмирал Сунь тщательно продумал этот план и что он был очень умен, а его штаб - в высшей степени компетентен. Всего за несколько минут президент Цзян действительно поверил, что этот человек, этот Черный Тигр, может совершить невозможное.
  
  "Адмирала следует поздравить с вниманием к деталям и смелостью его плана", - сказал генерал Чин после того, как Сун закончил. "Но это также безрассудный и опасный план, который может обернуться катастрофой для республики, если разразится полномасштабная конфронтация. Я чувствую, что адмирал Сан жаждет мести, и что в своей жажде мести он не думает ни о людях, ни об отечестве. Ваши идеи имеют много достоинств, товарищ адмирал, и могут выдержать серьезную проверку бюро планов и операций Военной комиссии. Но я полагаю, что президент желает, чтобы мы сформулировали стратегию, которая позволит быстро и эффективно достичь целей партии. Авианосец Мао и оперативная группа выполнят эти задачи ".
  
  "Товарищ Президент, я должен сказать еще раз, мы не должны посылать боевую группу авианосцев Мао Цзэдуна куда-либо вблизи Тайваня", - серьезно сказал Сун. "Это было бы расценено как крупномасштабная провокация. У меня есть план привлечь американские авианосцы в пределах досягаемости наших штурмовиков берегового базирования. Тогда у нас было бы преимущество. Мы должны-"
  
  "Я сказал, молчать, адмирал", - сердито сказал Чин. "Это твое последнее предупреждение".
  
  Адмирал Сунь выглядел так, как будто собирался продолжить спор, но обнадеживающий взгляд самого президента Цзян Цзэминя заставил его смягчиться. Он поклонился, сложил руки, опустил голову и больше не поднимал глаз большую часть оставшейся части собрания. Он воспользовался шансом представить свои идеи перед Комиссией, но потерпел неудачу и, поступив так, опозорил себя.
  
  "Мы немедленно начнем подготовку к вторжению в Кемой", - объявил президент Цзян. "Авианосная боевая группа будет перенаправлена на север со своими силами вторжения для блокады острова. В течение тридцати дней, товарищи, победа будет за нами!"
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА БАРКСДЕЙЛ, НЕДАЛЕКО От ШРИВПОРТА, ЛУИЗИАНА
  ПЯТНИЦА, 30 мая 1997 ГОДА, 08:45 по МЕСТНОМУ времени (09: 45 по восточному времени)
  
  
  "Как и в большинстве переходных периодов, друзья мои, - начал генерал-лейтенант ВВС Террилл Самсон, командующий восьмой воздушной армией, глубоким, эмоциональным голосом, - сегодня мы являемся свидетелями как конца, так и начала. Хотя вам, возможно, нелегко поверить, что это радостное событие, я верю, что это действительно так ". Самсон стоял перед толпой из примерно двухсот человек на линии вылета перед операционным центром на базе ВВС Барксдейл, Луизиана. Было все еще раннее утро, и мероприятие было запланировано пораньше, чтобы избежать неизбежной летней жары и влажности, характерных для этого времени года.
  
  По бокам от Самсона находился командир Второго бомбардировочного авиакрыла Командования воздушного боя бригадный генерал Джордж Видриано, а также члены штаба Восьмой воздушной армии, главного оперативного командования ВВС, которое в течение многих лет организовывало, обучало и оснащало американские бомбардировочные силы, и полковник Джозеф Максвелл, командир 917-го крыла резерва ВВС, базирующегося в Барксдейле. Рядом с ним на плацу стояла группа офицеров и сержантов с маленькими сине-золотыми эмблемами эскадрильи, представляющими различные эскадрильи , базирующиеся в Барксдейле. Позади Самсона стояли три самолета ВВС, вымытые, натертые воском и отполированные так блестяще, как будто они только что сошли с конвейера: реактивный тренажер T-38 Talon, используемый для обучения навыкам второго пилота, штурмовик A-10 Thunderbolt II для ближней воздушной поддержки и огромный светло-серый стратегический бомбардировщик B-52H Stratofortress, с крылатыми ракетами, свисающими с крыльевых пилонов.
  
  "Мы собрались здесь сегодня, - продолжил генерал Сэмсон, - чтобы вывести из строя одно из ведущих бомбардировочных подразделений мира, Второе бомбардировочное крыло, и вывести из эксплуатации последнюю из самых успешных воздушных боевых машин этой страны, бомбардировщик B-52 Stratofortress. За шестидесятичетырехлетнюю историю военно-воздушной базы Барксдейл мужчины и женщины, назначенные сюда, стояли на переднем крае мира и безопасности нашей страны. Они доказали это впечатляющей чередой наград и достижений: призом Fairchild Trophy за лучшее бомбардировочное крыло в соревнованиях по бомбометанию и навигации; двенадцатью наградами за выдающиеся подразделения ВВС; и шестнадцатью наградами за выдающиеся подразделения восьмого ВВС.
  
  "Но что заставляет меня больше всего гордиться наследием этой базы, так это ее приверженность своему сообществу. Жители Боссиер-Сити и Шривпорта, а также солдаты Барксдейла были тесно связаны, поддерживая друг друга в хорошие и плохие времена, через триумфы и трагедии. За свою карьеру мне выпала честь служить командиром Второго бомбардировочного авиакрыла - спешу добавить, в тот год, когда мы пропустили Fairchild Trophy, промахнувшись на одиннадцать секунд мимо цели, - и поэтому я не понаслышке знаю о связи, которая всегда существовала между военнослужащими в форме и гражданскими членами сообщества Боссье-Сити и Шривпорта. Это традиция, которая установила стандарт для остальных вооруженных сил Соединенных Штатов.
  
  "Я рад сообщить вам, что Военно-воздушные силы возвращают этому великому сообществу значительную поддержку, которую мы получали на протяжении десятилетий. Военно-воздушная база Барксдейл станет джетпортом Барксдейл, а различные авиационные и неавиационные предприятия переместятся сюда при поддержке штата и федерального уровня, в том числе кампус авиационного университета штата Луизиана; базовая больница станет совместной администрацией ветеранов и общественной больницей; а другие здания, жилые единицы и общежития на базе будут использоваться для различных программ и отраслей промышленности, включая переподготовку кадров и сельскохозяйственные исследования.
  
  "Кроме того, мужчины и женщины из 9-17-го авиакрыла резерва ВВС под командованием бригадного генерала Селекти Максвелла по-прежнему будут находиться здесь с A-10 Thunderbolt II, но в конечном итоге перейдут с B-52H на бомбардировщик B-1B Lancer, когда все B-l поступят в охрану и резервы; и прекрасный музей ВВС Восьмой по счету все еще будет здесь, открытый для публики, в основном благодаря щедрой поддержке наших друзей в западной Луизиане и восточном Техасе. Военно-воздушные силы привержены смягчению последствий потери федеральной заработной платы в размере ста шестидесяти миллионов долларов для граждан городов Шривпорт и Боссиер-Сити ".
  
  Самсон сделал паузу, на мгновение порылся в своих записях, затем торжественно добавил: "Я также могу сказать вам, что Пентагоном было объявлено, что Восьмая воздушная армия будет выведена из состава с первого октября этого года".
  
  У большинства зрителей и даже у большинства сотрудников было явно шокированное выражение лица - это было новостью почти для всех. "В течение шестидесяти лет Восьмые военно-воздушные силы были синонимом тяжелого бомбардировщика", - продолжил Сэмсон, придерживаясь своих заготовленных замечаний, хотя он, как и многие в аудитории, был явно эмоционально взволнован неожиданным объявлением. "От северной Африки до Европы, от Кореи до Вьетнама, от Кремля до Ближнего Востока военные самолеты, несущие на себе печать "Могущественной восьмой", вселяли ужас в сердца врагов, когда они прятались от безжалостных бомбардировок наших самолетов.
  
  "Наши самолеты редко были красивыми - B-17, B-29, B-36, даже B-52H позади меня вряд ли можно было назвать сексуальными, за исключением нескольких романтичных бывших членов экипажа вроде меня. Наши миссии, конечно, никогда не были особо гламурными - Дрезден, Хиросима и Нагасаки, Инчхон-Харбор, Второй полузащитник, Иракский второй корпус и Республиканская гвардия, а также кошмарная концепция MAD, или "гарантированного взаимного уничтожения". Но мужчины, женщины и машины Восьмой воздушной армии всегда одерживали победы, используя самые смертоносные боевые машины в мире - тяжелые бомбардировщики. Как гласит старая поговорка, "истребители - это весело, но бомбардировщики выигрывают войны", и это было правдой с тех пор, как лейтенант Юджин М. Барксдейл из Восьмой авиагруппы армейского воздушного корпуса, пионер, в честь которого была названа эта база, впервые поднял в воздух семифунтовый минометный снаряд на своем самолете Curtis-Wright Aero, чтобы испытать диковинную в то время идею сбрасывания бомб с самолета ".
  
  Наконец, эмоции, вырывающиеся на поверхность, больше невозможно было сдерживать. Не обращая внимания на репортеров и камеры - CNN был здесь, проводя эту церемонию на международном уровне, как и ряд местных станций, но все же большой трехзвездочный генерал проигнорировал предупреждающие огни, вспыхивающие в его мозгу - Самсон отложил свои заметки и обвел свою аудиторию глубоким, искренним взглядом, продолжая:
  
  "Как командующий Восьмой воздушной армией, главным оперативным командованием, отвечающим за тяжелые и средние бомбардировочные силы Командования воздушного боя, я могу сказать вам, что я не согласен с моим начальством в их решении резко сократить численность бомбардировочных сил путем вывода из эксплуатации всех бомбардировщиков B-52H и F-111F и передать все шестьдесят действующих бомбардировщиков B-1B Lancer Национальной гвардии и резервам ВВС, а остальные тридцать бомбардировщиков B-l сдать на летное хранение. Это решение оставит командование воздушным боем только с двадцатью действующими бомбардировщиками дальнего радиуса действия, бомбардировщиками-невидимками B-2A Spirit, к 2000 году - да, с двадцатью бомбардировщиками, с двадцатью самолетами ". Аудитория, которая состояла из общественных лидеров и военнослужащих, находящихся на иждивении, все очень хорошо осведомленные о планах ВВС в отношении тяжелых бомбардировщиков и о том, как эти планы повлияли на их жизни, покачали головами в сочувственном изумлении.
  
  "Аргумент, конечно, заключается в том, что бомбардировщик-невидимка B-2 намного более боеспособен, что угроза изменилась, а B-52 и B-L слишком дороги в обслуживании и не обладают достаточным потенциалом высокоточного оружия. Новые самолеты, F-15, F-16 и F-22, а также военно-морские птицы с их оружием с лазерным наведением, могут наносить точечные удары по любой цели, в то время как "тяжеловесам" не хватает аналогичной способности к высокоточному уничтожению, и было бы слишком дорого модернизировать их, чтобы придать им ту же способность. Я не могу спорить с тем фактом, что B-2 - невероятный военный самолет, и это переопределение стратегической войны почти каждый раз, когда она летит. Я также не буду утверждать, что угрозы, с которыми сталкиваются Соединенные Штаты и их вооруженные силы, изменились: мы больше не используем ядерное сдерживание для угрозы какой-либо нации, стратегию, примером которой служили жители Барксдейла и другие воины Военно-воздушных сил США, но время которой уже прошло. Теперь мы предвидим ряд неядерных конфликтов низкой интенсивности, подобных "Буре в пустыне", а не крупную межконтинентальную войну между сверхдержавами с возможным применением ядерного оружия.
  
  "Но я продолжу отстаивать тот факт, что, когда в любой точке мира разражается кризис любого масштаба, существует только одна система вооружения, за исключением ядерного оружия - которое, на мой взгляд, полностью устарело, за исключением очень небольшого количества, которое следует сохранить на случай совершенно непредвиденных политических событий, - которая может быстро и эффективно снизить или даже устранить способность противника вести войну, и это тяжелый бомбардировщик", - продолжил Самсон, вцепившись в края трибуны, как будто ему приходилось сдерживать себя от того, чтобы постучать по ней или ворваться в аудиторию, чтобы сказать: подчеркните его замечания. "С передовыми базами или без них, с выходом к морю или без него, с предупреждением или без предупреждения, с сотрудничеством союзников или других стран или без него, только бомбардировщики дальнего радиуса действия, наряду с силами заправщиков и с новейшими технологиями противостояния и высокоточного управляемого оружия, могут уничтожить волю противника к борьбе. В первые дни конфликта бомбардировщики межконтинентальной дальности сыграли бы решающую роль между стабилизацией или даже ликвидацией кризиса и потерей контроля над ним.
  
  "Двадцать бомбардировщиков B-2 плюс готовые резервные B-L могли бы повлиять на ход конфликта в одном регионе мира на несколько дней, возможно, даже на несколько недель, пока не прибудут другие силы наземного или морского базирования. Меня беспокоит то, что, если другие силы не будут доступны? Что, если нам будет отказано в морях, каким бы маловероятным ни был этот сценарий? Нам повезло в "Буре в пустыне", потому что у нас был великий и могущественный союзник, Саудовская Аравия, с большими базами поблизости от места боевых действий и большим количеством топлива, а также с двумя крупными водоемами под контролем Коалиции для управления авианосцами и подводными лодками. Нам также очень повезло потому что Саддам Хусейн решил не вторгаться в северную Саудовскую Аравию и не уничтожать Эр-Рияд, саудовские нефтяные месторождения или многочисленные саудовские военные базы там, а вместо этого предоставил Коалиции целых шесть месяцев на подготовку к войне. Мы не должны полагаться ни на одно из этих преимуществ в следующем конфликте.
  
  "А что, если где-то еще в мире вспыхнет другой, еще более серьезный конфликт, и мы столкнемся с двумя крупными конфликтами низкой интенсивности? По моему мнению, восьмидесяти бомбардировщикам, или сколько бы их ни было, пережившим первый кризис, было бы трудно отреагировать на второй кризис в другом месте мира со скоростью и мощью, необходимыми для того, чтобы изменить ситуацию ".
  
  Аудитория была очень тихой; было видно несколько кивающих голов, несколько удивленных выражений лиц по поводу того, что Самсон так ясно высказал свое мнение. Это была не воодушевляющая прощальная речь командующего бомбардировочными войсками - это было зловещее предупреждение. Самсон сделал паузу, чтобы взять свои эмоции под контроль; затем он глубоко вздохнул и продолжил: "Я хочу поблагодарить мужчин и женщин Второго бомбардировочного авиакрыла за вашу службу, а также добавить личную благодарность мужчинам и женщинам Восьмой воздушной армии за ваш тяжелый труд и преданность долгу перед командованием, нашей нацией и мной.
  
  "И я знаю, это кажется глупым, но позвольте мне: я хочу поблагодарить бомбардировщик B-52 и всех мужчин и женщин, которые брали их с собой в бой и которые находились с ними в состоянии ядерной боеготовности, защищая наши дома, нашу свободу, наш образ жизни и защищая наших союзников. Ты всего лишь большой кусок металла, десять тысяч случайных деталей, летящих в строю, но все равно, благослови тебя Бог ". Аплодисменты были неожиданно громкими и продолжительными, что очень порадовало генерала Самсона, который бросил долгий взгляд на B-52H позади себя и показал ему поднятый большой палец. Затем он повернулся к аудитории, вытянулся по стойке смирно и сказал громким голосом: "Внимание приказам главнокомандующего".
  
  "Крыло, десятый корпус" - крикнул генерал Видриано. Мужчины и женщины в форме вытянулись по стойке смирно, и зрители почтительно встали.
  
  Сэмсону передали синюю папку, он открыл ее и прочитал: "Приказом главнокомандующего вооруженными силами Соединенных Штатов Америки Второе бомбардировочное крыло, тяжелое, и входящие в его состав эскадрильи, база ВВС Барксдейл, Луизиана, настоящим освобождаются от всех боевых обязанностей и обязанностей по поддержке и им приказано перенести эту дату". Слезы потекли снова, от большого мужчины на трибуне до ветеранов боевых действий и крепких молодых полицейских из службы безопасности, охраняющих линию. "Ваши успехи в миссиях по бомбардировке дальнего радиуса действия, а также в поддержании стратегической боевой готовности на протяжении многих лет обеспечивали мир и безопасность Соединенных Штатов и свободного мира, и это большая заслуга вас самих и Военно-воздушных сил Соединенных Штатов. Я рад выразить сердечную благодарность благодарной нации. Миссия выполнена. Хорошо выполненная работа. Подписали: достопочтенный Артур С. Честейн, министр обороны; Достопочтенная Шейла Ф. Хьюлетт, министр военно-воздушных сил; генерал Виктор А. Хейс, начальник штаба Военно-воздушных сил Соединенных Штатов. Генерал Видриано, выполняйте приказы."
  
  Видриано отдал честь, затем сказал громким голосом: "Крыло, представь свои цвета!" Самсон закрыл папку, затем покинул трибуну и прошел перед группой офицеров и их носильщиками-гидонами. Одна за другой были вызваны отдельные эскадрильи. Когда имена командира эскадрильи и старшего сержанта, наряду с небольшой информацией об истории и основных достижениях каждой эскадрильи, были зачитаны вслух аудитории, офицеры и носильщики "гвидона" вышли вперед, и "гвидон" был свернут на древке, накрыт и вручен командиру Второго бомбардировочного авиакрыла, который передал его сержанту своего авиакрыла. _
  
  После того, как все флаги эскадрильи были свернуты и укрыты, генерал Видриано взял флаг крыла, верхушку древка флага, украшенную десятками лент, полученных в ходе кампании за более чем пятьдесят лет боевой службы, у старшего унтер-офицера своего крыла и, держа его двумя руками, напряженно вытянув обе руки полностью вперед, подарил генералу Самсону. "Сэр, я представляю вам Второе бомбардировочное крыло, тяжелое, лучшее тяжелое бомбардировочное крыло в мире. Крыло остановлено, как было приказано ".
  
  Самсон отдал честь. "Благодарю вас, генерал. Пожалуйста, лично поблагодарите ваших мужчин и женщин за их выдающуюся службу нации ".
  
  Как раз в тот момент, когда генерал Самсон взял в руки флаг крыла, вдалеке послышался громкий грохот. Зрители посмотрели вверх и увидели невероятное зрелище: в окружении трех реактивных тренажеров T-38 Talon, которые по сравнению с ними выглядели как насекомые, массивный строй из двадцати бомбардировщиков B-52 медленно прошел всего в 5000 футах над головой, образуя в небе гигантский номер 2. Звук пролетающих над головой огромных самолетов звучал так, как будто происходило землетрясение десятой магнитуды - металлические складные стулья загремели, комья грязи на земле запрыгали, как гигантские блохи, над землей начало подниматься тонкое облако пыли, вызванное вибрацией, сработала автомобильная сигнализация на близлежащей парковке, а где-то позади зрителей в здании операционной базы разбилось окно.
  
  Солдаты вопили от восторга, гражданские зажимали уши руками и отпускали замечания людям рядом с ними, которые не могли быть услышаны, а дети хватались за ноги своих родителей и плакали от ужаса - и ветеран боевых действий и (по крайней мере, до 1 октября) командующий восьмыми воздушными силами генерал-лейтенант Террилл Самсон почувствовал, как к его горлу подкатил комок благоговения, вызванный бьющим из его сердца источником гордости. Звуки трескающегося стекла в здании оперативного штаба базы, наконец, дали выход его эмоциям, и большой трехзвездочный генерал смеялся до слез, хлопая так сильно, как маленький ребенок в цирке. Зрители радостно присоединились.
  
  Даже не роняя никакого железа, радостно подумал Самсон, чертовы баффы - Большие уродливые жирные ублюдки - все еще могли делать то, что у них получалось лучше всего за последние тридцать пять лет: они все еще могли ломать предметы на земле с силой и легкостью.
  
  Когда транспортный самолет C-21A Learjet генерала Самсона затормозил на VIP-стоянке перед зданием базы, через несколько часов после окончания церемонии высадки, генерал Самсон пожал руки старшим офицерам Барксдейла и рядовым мужчинам и женщинам, ответил на их приветствия, взял свой портфель и направился к трапу самолета. Обычно Самсон настаивал на том, чтобы занять место пилота, но на этот раз у него были дела, которыми нужно было заняться, поэтому он направился обратно в каюту и пристегнулся к креслу командира за маленьким столом. Второй пилот убедился, что генералу комфортно, провел краткий инструктаж по технике безопасности для генерала и трех других пассажиров, уже находящихся на борту, и поспешил обратно в кабину пилотов. Самолет вырулил обратно на взлетно-посадочную полосу и через несколько минут снова был в воздухе.
  
  "Забыл, какими эмоциональными могут быть эти чертовы церемонии отбоя", - сказал Самсон трем своим попутчикам. "Я руководил слишком многими из них, черт возьми".
  
  "Однако полеты были довольно крутыми", - сказал доктор Джон Мастерс, потягивая пепси из банки. Джон Мастерс, которому едва исполнилось тридцать, выпивал по нескольку таких банок напитков с сахаром каждый день, но каким-то образом все еще был тощим, как жердь, у него сохранились все зубы, и у него по-прежнему не было заметного химического дисбаланса или дефицита витаминов. "Они, должно быть, отрабатывали это построение в течение нескольких дней".
  
  "Недели, доктор Мастерс", - сказал Самсон. "Это все полеты, которыми они занимались в последнее время". Он посмотрел на пассажира номер два, сделал паузу, как будто раздумывая, должен ли он это сделать, затем протянул руку. "Как, черт возьми, ты, Брэд?"
  
  Генерал-лейтенант ВВС в отставке Брэдли Джеймс Эллиот улыбнулся, с нескрываемым весельем заметив дискомфорт Самсона в его присутствии. "Превосходно, Землеройщик, просто превосходно", - ответил он и взял руку Самсона в свою.
  
  Вот оно снова, мрачно подумал Самсон - это раздражающее самоуверенное отношение. Самсон не был уверен точно, сколько лет было Эллиоту, вероятно, ему было чуть за шестьдесят, но у него были манеры и отношение молодого, избалованного сопляка, парня, который просто знал, что добьется своего. Среднего роста, среднего телосложения, в деловом костюме, как всегда, выглядит здоровым - даже с ногой. Взгляд Самсона скользнул вниз, к правой ноге Эллиотта, едва видимой за столом. Это выглядело нормально под хорошо сшитым костюмом, но Самсон знал, что это было ненормально - это было искусственно. Очень высокотехнологичный, полностью сформулированный, он был достаточно хорош, чтобы Эллиотту вернули допуск к летным обязанностям, когда он служил в ВВС- но все равно был очень искусственным.
  
  Эллиотт увидел, как Самсон осматривает свою ногу. Он улыбнулся своей раздражающе самодовольной ухмылкой и сказал: "Ага, устройство все еще на борту, Землеройщик". Он согнул ногу по кругу, невероятный подвиг для протеза - это действительно выглядело как настоящее. "Мне больно, только когда я думаю о том, что происходит с моими военно-воздушными силами". Самсон усмехнулся, но шутка была неудачной - никто, даже Эллиот, не улыбался.
  
  Эллиот всегда был таким, вспомнил Самсон - мрачным, требовательным, упрямым на грани реакционера. Бывший командир бомбардировочного крыла стратегического авиационного командования, сотрудник Пентагона и эксперт по стратегическим бомбардировкам и вооружениям, Брэд Эллиотт жил мечтой, которую Террилл Самсон лелеял много лет - быть общепризнанным экспертом, к которому все, от рядовых членов экипажа до президента Соединенных Штатов, обращались за ответами на трудные вопросы и проблемы. Эллиот был протеже провидцев стратегической ядерной воздушной войны, таких как Кертис Э. Лемей и Рассел Догерти, а также современник современных лидеров традиционной стратегической авиации, таких как Майк Лох и Дон Олдридж, истинных сторонников авиации дальнего действия. Именно Эллиотт спроектировал поспешное, но в конечном счете успешное возрождение бомбардировщика B-l, разработал новую технологию крылатых ракет для B-52 и поддерживал бомбардировщик-невидимку B-2 на верном пути во время его долгого и дорогостоящего прохождения по залам Конгресса, когда это была глубоко "черная" программа, которую можно было отменить в мгновение ока.
  
  Быстро продвигаясь по служебной лестнице, Брэд Эллиот стал директором планов и программ ВВС в Пентагоне, затем заместителем командующего Стратегическим воздушным командованием. Он был на пути к четвертой звезде и командованию SAC, и, возможно, обратно в Пентагон в качестве начальника штаба ВВС, когда... он внезапно почти полностью исчез из виду. Он всплыл только однажды, в качестве военного советника несостоявшихся Сил пограничной безопасности США, но внезапно он оказался так далеко под прикрытием, завернутый в герметичный кокон секретности, подобного которому Самсон никогда не видел ни тогда, ни сейчас, ни с тех пор.
  
  Имя Эллиотта было связано с десятками драматических, строго засекреченных военных операций и программ, предположительно происходящих из Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, или HAWC, сверхсекретного исследовательского и испытательного центра в пустынях юго-центральной части штата Невада, известного как "Страна грез". Многие рискованные, смелые военные операции по всему миру проводились в фирменном стиле Брэда Эллиотта: небольшие, мощные, высокотехнологичные воздушные атаки, направленные прямо в сердце врага, обычно с участием сильно модифицированных бомбардировщиков. Хотя он не знал наверняка, Самсон был уверен, что Брэд Эллиот и члены экипажа HAWC стояли за невероятными военными успехами от Центральной Америки до Литвы и Филиппин.
  
  Что ж, вот он снова здесь. Брэд Эллиотт теперь был гражданским лицом, работающим над секретными программами ВВС в качестве старшего вице-президента Sky Masters, Inc. Эллиотт был отстранен от должности, его вынудили уйти в отставку после того, как крупный шпионский скандал закрыл HAWC и отбросил военные исследовательские программы назад по меньшей мере на десятилетие. Но, как всегда, Брэд Эллиотт приземлился на ноги, самоуверенный, как всегда. Он никому в Вашингтоне не нравился, даже его защитникам - таким, например, как президент Соединенных Штатов. Но в нем была эта загадочность, эта атмосфера полного командования, предвидения. Он был известен как человек, к которому можно обратиться, простой и безыскусственный. Он не обязательно должен был тебе нравиться, но тебе лучше заставить его работать над твоей проблемой.
  
  Самсон решил на данный момент не обращать на него внимания, повернулся и тепло пожал руку третьему пассажиру. "Патрик, рад видеть тебя снова", - сказал он полковнику ВВС в отставке Патрику Макланахану.
  
  "Здесь то же самое, сэр", - сказал Макланахан в ответ. Теперь, вот был ребенок, который мог бы ему понравиться, подумал Самсон. Макланахан был, в чистом виде, лучшим подготовленным пилотом штурманом-бомбардиром в Соединенных Штатах, возможно, лучшим в мире. Он был инженером, дизайнером и руководителем группы в HAWC, работал одним из сверхсекретных вундеркиндов Брэда Эллиота, проектируя самолеты и оружие, которые когда-нибудь будут использоваться в войнах. Как и Эллиот, Макланахан был вынужден согласиться на досрочную отставку в 1996 году после шпионского скандала с Кеннетом Фрэнсисом Джеймсом и закрытия HAWC. Несмотря на то, что Макланахан рисковал своей жизнью, чтобы вернуть советского агента под глубоким прикрытием Мараклова из Центральной Америки, прежде чем у него появился шанс сбежать в Россию на украденном секретном экспериментальном самолете ВВС, им пожертвовали на благо службы. Макланахан и Эллиот были близкими друзьями в течение многих лет.
  
  Но в отличие от Брэда Эллиотта, Патрик Макланахан справился с работой, не разозлив руководство, не изменив своего отношения. Когда президент хотел, чтобы кто-то возглавил секретное подразделение по нанесению воздушных ударов при Агентстве разведывательной поддержки для противодействия иранской агрессии в Персидском заливе, он не обратился к Брэду Эллиоту, признанному эксперту по тактике бомбардировщиков дальнего действия - он специально не хотел, чтобы Эллиот был вовлечен в секретный проект, хотя Эллиот планировал и осуществил множество подобных операций. Вместо этого администрация президента обратилась к протеже Эллиота, Макланахану. И молодой калифорниец, который больше походил на молодого профессора колледжа или корпоративного юриста, чем на воздушного убийцу, блестяще справился с задачей, пролетев на модифицированном бомбардировщике-невидимке B-2 Spirit через полмира, чтобы практически в одиночку остановить недавно восстановленную иранскую военную машину. Теперь Маклэнэхан приобрел репутацию парня, который "идет на поводу" , когда началась стрельба, даже по высококвалифицированным членам экипажа, находящимся на действительной службе.
  
  "Итак, что у тебя есть для нас, Землеройщик?" Спросил Брэд Эллиот, потирая руки в преувеличенном предвкушении. "Собираемся ли мы напасть на северокорейские заводы по производству химического оружия? Мы собираемся отшлифоваться в Иране? Кто-то пытался ударить начальника штаба иранской армии Бужази и промахнулся - позвольте нам выстрелить в него. И этот бывший российский авианосец находится в Южно-Китайском море, на пути в Гонконг - мы должны потопить эту штуку, прежде чем она окажется в пределах досягаемости удара Тайваня. Ходят слухи, что он полностью исправен и перевозит грузы ".
  
  Самсон на мгновение проигнорировал Эллиотта - что было трудно сделать, поскольку они сидели прямо напротив друг друга - и вместо этого повернулся к Джону Мастерсу. "Я так понимаю, что Брэд здесь - часть вашей команды, доктор Мастерс? Я не был поставлен в известность об этом ".
  
  "У нас сейчас в полете пять из восьми Мегафортрессов, генерал", - сказал Мастерс. "Нам нужны опытные экипажи".
  
  "Парням из командования воздушного боя, которых вы послали, потребуется по крайней мере шесть месяцев на подготовку", - вмешался Макланахан. "Это хорошие палки, и они, безусловно, могут справиться со зверем, но системы не похожи ни на что, с чем они сталкивались раньше. И мы тоже меняем системы, поэтому мы заставляем их работать инженерами и пилотами-испытателями, пока они проходят проверку в самолете ". Он сделал паузу, вглядываясь в лицо Террилла Самсона в поисках каких-либо признаков затруднения. "Брэд Эллиотт - Мегафортресс. Он создатель, прародитель ". Самсон молчал, его рот сжался в жесткую линию на лице. "Проблема, Террилл?"
  
  "Террилл думает, что президент съест корову, когда увидит меня", - ответил Эллиотт за большого генерала с тремя звездами. Он повернулся к Макланахану.
  
  "Мы собираемся встретиться с президентом - разве вы этого не знали? Я позвонил в офис связи Белого дома и подтвердил встречу. Этот милый В.П. Уайтинг, Честейн, Фримен, Хартман, Коллиер из NS A, я думаю, и Джордж Бальбоа, этот старый морской мешок с кальмарами ...
  
  "Брэд..."
  
  "Мы давно знакомы, я и Мартиндейл, так что не беспокойся об этом, здоровяк", - перебил Эллиот, наблюдая, как лицо Самсона опухает от гнева. "У нас будет хорошая встреча, и у нас будут все правильные ответы".
  
  "Президент специально не хотел, чтобы вы участвовали в операции в Иране", - холодно сказал Самсон, "потому что у вас есть эта способность наступать на пятки, совать свое лицо туда, где ему не место. Очевидно, отставка ни капельки не смягчила тебя ". Он сделал паузу, затем покачал головой. "Президент просил только о Джоне и Патрике. Извини, Брэд, я не собираюсь приглашать тебя на встречу. Я сообщу генералу Фримену, что вы на борту - он может уведомить президента ".
  
  "Блин, ты говоришь так, будто Джон нанял Саддама Хусейна, чтобы тот летал для него", - саркастически сказал Эллиот. "Я не пытаюсь взять на себя руководство этой операцией, Землеройщик. Я даю советы этому парню о том, как проектировать, строить и управлять "Мегафортрессом". Вот и все ".
  
  Самсон снова проигнорировал Эллиотта и сказал Мастерсу и Макланахану: "Джон, Патрик, он ваш человек, так что разбирайтесь с ним сами. Я полностью поддерживаю вас, но по-прежнему придерживаюсь мнения, что присутствие Брэда в Белом доме или Пентагоне только повредит вашим шансам получить одобрение этой операции ".
  
  "Вы все еще не сказали нам, для какой операции нас рассматривают, генерал", - сказал Джон Мастерс. "Что это?"
  
  "Вы будете проводить морскую разведывательную операцию в Формозском проливе", - ответил Самсон. "Я проверю это".
  
  "Черт, ты же не хочешь сказать, что мы будем работать на адмирала "Тугодума" Аллена в Тихоокеанском командовании?" Устало вмешался Эллиот. "Чувак, я был рад уйти со службы, просто чтобы мне не пришлось слушать, как он жалуется на конфликт на Филиппинах. Теперь мы должны снова его слушать? И с Бальбоа на посту председателя Объединенного комитета начальников штабов мы будем тратить половину нашего времени на споры о том, у кого больше крылатых ракет ".
  
  "Ты по-прежнему получаешь приказы от меня", - сказал Самсон. "Я подчиняюсь непосредственно Филипу Фримену в Белом доме, который будет отчитываться перед NCA".
  
  "Ты просто убедись, что Аллен или Бальбоа не попытаются перехватить это задание", - сказал Эллиотт, снова увещевая Самсона своей самоуверенной ухмылкой. "Если они получат контроль, они наверняка все испортят. Мы должны быть максимально автономны там, и вы знаете, что кальмары не позволят нам этого ".
  
  "Я приму твое предложение к сведению, Брэд", - сказал Самсон, его губы были плотно сжаты. Черт возьми, этот парень был настоящей занозой, но он наверняка знал, что происходит в Вашингтоне - Эллиотт правильно угадал, кто, вероятно, будет в реальной цепочке командования в этой операции. "Я подписал контракт с "Мегафортрессами ", когда достал их из нафталиновых шариков, чтобы вы, персонажи, могли поиграть с ними, и я выбрал экипажи Восьмой воздушной армии для полетов на них, так что, думаю, я сохраню оперативное командование. Но если вы лелеете какие-либо мысли о том, чтобы, возможно, сделать EB-52 действующей системой вооружения, поиграйте с остальными детьми в бассейне. Следовать за мной? Какие-нибудь проблемы с этим, Брэд? Для тебя этого достаточно полного раскрытия?"
  
  "Никаких проблем, Землеройщик, вообще никаких", - сказал Эллиот. "На самом деле, я рад, что ты в курсе - даже несмотря на то, что ты несешь ответственность за удаление всех усилений из инвентаря ВВС. Одна из величайших платформ для воздушных атак, когда-либо созданных, и вы, из всех людей, позволили вывести ее из эксплуатации в ваше дежурство ".
  
  "Давайте не будем вступать в дискуссию о том, кто несет ответственность за какие-либо хорошие - или какие-либо плохие - вещи, происходящие в ВВС или мире бомбардировщиков в недавней истории", - прорычал Самсон, изо всех сил пытаясь контролировать внезапный прилив гнева, поднимающийся из его груди. Он знал, что его комментарий задел Эллиотта, но ублюдок не показал этого. Самсон знал, что Эллиот знал, что падение HAWC отбросило исследования и разработки в области воздушного оружия на несколько лет назад и, возможно, даже обеспечило падение тяжелого бомбардировщика. Так что было много виноватых, которых можно было обойти.
  
  "Суть в том, ребята, что у вас есть шанс показать, на что способен модифицированный бомбардировщик B-52", - сказал Самсон. "Позвольте мне разобраться с Вашингтоном - я хочу, чтобы вы громко надрали там кое-кому задницу, а затем вернулись домой целыми и невредимыми".
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  ПЯТНИЦА, 30 мая 1997 года, 18 Ч.27 м. по восточному времени
  
  
  "Господин Президент, позвольте мне представить посла Куо Хан Мина, нового представителя независимой Китайской Республики", - объявил государственный секретарь США Джеффри Хартман, когда его проводили в Овальный кабинет. В комнате с президентом Соединенных Штатов Кевином Мартиндейлом уже находились вице-президент Эллен Кристин Уайтинг, советник по национальной безопасности Филип Фримен, министр обороны Артур Честейн и глава администрации Белого дома Джеррод Хейл. "Посол Куо, президент Соединенных Штатов, мистер Кевин Мартиндейл".
  
  Они пожали друг другу руки, посол Куо низко поклонился, затем вручил свою синюю кожаную папку с верительными грамотами непосредственно Президенту. Куо выглядел немного старше президента, с густыми темными волосами, в очках с толстой проволочной оправой и тонкой оправой. "Это честь для моей страны и для меня самого, господин президент", - сказал он.
  
  "Рад снова видеть вас, посол", - сказал Президент, передавая папку Хартману. Эти двое встретились во время сбора средств Республиканской партией в Вашингтоне годом ранее; Куо Хан-мин в то время был лоббистом тайваньской высокотехнологичной аэрокосмической промышленности, чья организация сделала несколько очень крупных взносов в пользу партии, чтобы помочь с избирательной кампанией Мартиндейла. Президент повел Куо по кругу, где несколько фотографов Белого дома запечатлели историческое рукопожатие - прибытие первого тайваньского посла в Вашингтон с тех пор, как Соединенные Штаты разорвали дипломатические отношения с находящимся в изгнании националистическим китайским правительством на Формозе в 1979 году в пользу коммунистического режима на материке.
  
  Президент представил других своих советников в зале, когда фотографы ушли, затем предложил ему присесть. "К сожалению, " начал Президент после того, как все заняли места, " наша первая встреча здесь должна быть рабочей. Мы чувствуем, что ваша страна находится в серьезной опасности, и мы хотели бы как можно быстрее ввести вас в курс того, что нам известно, и обсудить, что нам следует с этим делать. Джеффри, ты говорил с министром иностранных дел Китая всего несколько минут назад. Введи нас в курс дела".
  
  Хартман встал за одним из диванов, окружающих кофейный столик, и сказал: "Министр иностранных дел КНР Цянь говорит, что движение судов вдоль китайского побережья является нормальной, заранее спланированной деятельностью. Что касается любых угроз в адрес Тайваня, Цянь, по сути, говорит: "Не лезьте не в свое дело". Любая деятельность между Народной Республикой и китайским Тайбэем, как он продолжает называть РПЦ, является, без кавычек, "внутренним делом ". "
  
  "Вы сказали им держать руки подальше от РПЦ, пока мы не сможем встретиться и поговорить об этом?" - спросил президент. "Мы только что признали независимость Китайской Республики, ради всего святого! Атаковать их сейчас было бы пощечиной по отношению к нам ".
  
  "В недвусмысленных выражениях, сэр", - ответил Хартман. "Я отправил ему ваше письмо, которое он получил, и объяснил, что Соединенные Штаты будут рассматривать любые военные действия против Тайваня как серьезно дестабилизирующий и открыто враждебный акт и ответят любыми имеющимися в нашем распоряжении средствами, включая военные, чтобы помочь вернуть стабильность в регион. Я планирую встретиться с министром иностранных дел Цянем в Пекине через три дня; надеюсь, я также смогу встретиться с президентом Цзяном ".
  
  "Хорошо", - сказал президент. Он остался за своим столом, спокойно размышляя о чем-то, затем поднялся на ноги и начал расхаживать по комнате. "Посол Куо, есть какие-нибудь соображения?"
  
  "Сэр, президент Китайской Республики Ли Тен Хуэй считает так же, как и вы, что вторжение в Кемой, Пескадорские острова, Мацу или даже Формоза Тао неизбежно", - сказал посол Куо. "Он приказал мобилизовать резервы и вооружить ополчение. Он твердо стоит на своем - он не выводит никаких войск из Кемоя или Мацу. На самом деле, он увеличивает их численность - он перебрасывает на оба острова по тысяче дополнительных военнослужащих в день и отправляет дополнительные подразделения противовоздушной обороны. Онvприказал всему флоту выйти в море, чтобы противостоять передвижениям коммунистического флота." "Вы собираетесь противостоять китайской армии?" Министр обороны Частин недоверчиво спросил. "Даже если КНР не вторгнется, ваша армия может понести существенные потери".
  
  "Мы приняли решение сражаться и умереть до последнего мужчины, женщины и ребенка, чтобы сохранить нашу независимость", - решительно сказал Куо. "Мы должны выстоять и сражаться, или погибнуть как страна. Мы выбрали свой путь". Он сделал паузу на мгновение, затем посмотрел президенту прямо в глаза и сказал: "Нас беспокоят не коммунисты, а Соединенные Штаты. Вы заявили о своей поддержке Китайской Республики, но мы понимаем, что многое еще предстоит сделать, прежде чем вы сможете юридически признать мою страну ".
  
  "Об этом позаботились, господин посол", - сказал Президент. "Законопроект, который мы спонсировали, отменяющий Закон об отношениях с Тайванем 1979 года, выносится на голосование на следующей неделе, и мы ожидаем, что он будет успешным. Наша поддержка Китайской Республики тверда и непоколебима".
  
  "Тем не менее, мы понимаем, что вы сильно рискуете политически, совершая такие действия", - сказал Куо. "Торговля вашей страны с материком может оказаться под угрозой - если коммунисты не пустят Соединенные Штаты, это обойдется вам по меньшей мере в тридцать миллиардов долларов в год. Но хуже торговой войны перспектива военных действий, крупного тихоокеанского конфликта ".
  
  "Посол, все хотят торговли с Китаем, поэтому все смотрят в другую сторону, когда Китай что-то делает одному из своих соседей", - сердито сказал президент. "Мой отец погиб, сражаясь с китайцами в Северной Корее, когда я был ребенком - все забывают ту войну и участие Китая. Все также забывают, что мы чуть не вступили в войну - ядерную войну - с Красным Китаем в 1955 году из-за их бомбардировки Тайваня. Я был ребенком, только что оправившимся от смерти моего отца в Северной Корее, когда материковый Китай начал обстрел Кемоя - Господи, я думал, что Третья мировая война может начаться со дня на день, что коммунисты пронесутся по планете точно так же, как мы видели, как красное пятно пронеслось по всему земному шару в пропагандистских фильмах. На протяжении шестидесятых годов Красный Китай был такой же угрозой, как и Советский Союз - я помню, как Китай поддерживал Северный Вьетнам и как Китай сажал в тюрьму американских военнопленных. Советский Союз и Китай оба были нашими ненавистными врагами.
  
  "Смерть Сталина и разрыв Мао с Советами изменили нашу стратегию", - продолжил президент. "В стремлении уравновесить советскую угрозу мы приняли коммунистическое правительство Китая и повернулись спиной к демократическим, капиталистическим правительствам, таким как ваше. Больше нет. Соединенные Штаты не собираются терпеливо ждать сто лет, пока материковый Китай примет общество свободного рынка, и тем временем сидеть сложа руки, пока они разрушают Китайскую Республику, поглощают нефтяные месторождения в Южно-Китайском море, отказываются обеспечивать соблюдение международных законов об авторском праве и угрожают свободной торговле с остальной Азией. Америка больше не может откладывать решение: мы либо за независимую демократическую Республику Китай, либо мы за надежду, что материковый Китай сохранит Тайвань капиталистическим и свободным, пока они поглощают вас, как они поглощают Гонконг ".
  
  "Я благодарю вас, господин президент, " сказал Куо, искренне кланяясь, - за ваши слова и за то, что поделились со мной своими мыслями. Но я все равно должен спросить о политических реалиях вашего решения; прошу прощения, если я слишком тороплю события ... "
  
  "Спрашивайте о чем угодно, посол", - призвал Президент.
  
  "Благодарю вас, сэр. Моему правительству известно о запросах оппозиционной партии относительно ваших действий против Исламской Республики Иран, о слухах о том, что вы послали бомбардировщик-невидимку над Китаем. После этого инцидента вы вывели все свои авианосные боевые группы из китайских вод, несмотря на угрозу коммунистического вторжения в мою страну. Существует ли угроза вотума недоверия вашему конгрессу или каких-либо юридических действий, которые могут помешать вам помогать в защите моей страны?"
  
  "Я ценю вашу озабоченность, посол, " ответил Президент, - но я думаю, что смогу справиться с оппозиционной партией. К счастью, требуется гораздо больше, чем вотум недоверия, чтобы отстранить меня от должности. Теперь у меня есть пара прямых вопросов к тебе, Хан-мин."
  
  "Конечно, сэр", - ответил Куо. "Пожалуйста".
  
  "Мы очень обеспокоены протестами в вашей стране по поводу островов Сенкаку", - сказал госсекретарь Хартман. Острова Сенкаку представляли собой серию небольших необитаемых островов в Восточно-Китайском море между Окинавой и Тайванем, на которые претендовали Китай, Япония и Тайвань; Япония отобрала острова у Китая в 1894 году и не отказалась от владения после Второй мировой войны, как это было с Формозой. Тайвань объявил Сенкаку частью своего архипелага. Дипломатические отношения между тремя странами годами были напряженными из-за перекрывающихся прав на рыболовство и бурение нефтяных скважин в этом районе. "Протестующие в Тайбэе напали на японских граждан, и никаких арестов произведено не было. Будет трудно поддерживать РПЦ, если мы окажемся в центре японо-тайваньского конфликта ".
  
  Посол Куо на мгновение задумался; затем: "Многие в моей стране твердо убеждены в том, что Тяоютай, который Япония называет островами Сенкаку, должен быть возвращен нам, что они являются военными трофеями, отнятыми у нас императорской Японией".
  
  "Мы понимаем причину разногласий, посол, но японская женщина мертва, и еще семеро ранены, в разгар беспорядков с участием более тысячи протестующих и двухсот полицейских и армейских подразделений, и никто ничего не видел? Нет доказательств? Подозреваемых нет?" Вице-президент Уайтинг недоверчиво вмешался. "Это выглядит как грандиозное сокрытие, господин посол. Японское правительство сходит с ума, и они хотят, чтобы мы ввели эмбарго на поставки оружия и технологий в вашу страну. Нам нужны решительные действия немедленно, или наша азиатская коалиция будет разбита прежде, чем у нее появится шанс укрепиться ".
  
  "Что вы предлагаете, мадам вице-президент?" Спросил Куо.
  
  "Мы предлагаем вашему правительству обратиться за помощью к американскому Федеральному бюро расследований, - ответил Уайтинг, - и я также настоятельно рекомендую вам - и это совершенно неофициально - арестовать некоторых подозреваемых и публично предъявить им обвинение, и быстро.Давайте не будем терять друзей из-за каких-то маленьких необитаемых нагромождений скал, в то время как вы теряете дружелюбных соседей, а ваш родной остров находится под угрозой захвата ".
  
  Куо на мгновение опустил глаза, затем поднял их и кивнул. "Мы чувствуем, что Тяоютай - это гораздо больше, чем "груда камней", госпожа вице-президент", - торжественно сказал Куо. "Но вы правы - я понимаю, что наша неспособность раскрыть убийство выглядит так, как будто мы потворствуем ему. Я буду рекомендовать моему правительству запросить немедленную помощь у вашего правительства в расследовании, и я заверяю вас, что будут предприняты быстрые действия ".
  
  "Нам также нужно ваше заявление о том, когда именно ваша страна прекратит разработку ядерного оружия и начнет демонтаж ваших запасов ядерного оружия", - вмешался министр обороны Частин.
  
  Куо повернулся к Частину, затем к президенту с выражением ужаса на лице. "Ядерное оружие?" он пробормотал. "Сэр, Китайская Республика не обладает ядерным оружием".
  
  "Наша разведывательная информация говорит нам об обратном, посол", - сказал советник по национальной безопасности Филип Фримен. "Согласно нашим данным, за последние пятнадцать лет вы участвовали в совместном производстве ядерного оружия с Южно-Африканской Республикой, и наша информация предполагает, что вы, возможно, разработали боеголовку, достаточно маленькую, чтобы ее можно было использовать в гравитационной бомбе или крылатой ракете".
  
  "Я самым решительным образом отрицаю-!"
  
  "Не утруждайте себя ответом, посол - отрицания только поставят вас в неловкое положение", - с горечью продолжил Фримен. "Совсем недавно мы получили информацию о том, что вы делитесь информацией о ядерном оружии с Израилем и что у вас есть ядерная боеголовка на некоторых лицензионных версиях противокорабельной крылатой ракеты Gabriel. Наконец, мы получили информацию от JIO Министерства обороны Австралии о том, что вы делитесь технологиями создания ядерного и химического оружия с Индонезией. Австралия настолько уверена в своей информации, что рассматривала возможность нанесения превентивного воздушного удара по индонезийским оружейным заводам - и несколько нападений на определенные тайваньские суда, подозреваемые в перевозке оборудования для производства оружия в Индонезию." Глаза Куо выпучились от этой новости - он был совершенно не в состоянии сдержать свое удивление. "Если какая-либо из этих новостей когда-либо просочится наружу, господин посол, это станет политической катастрофой для Китайской Республики и большим позором для Соединенных Штатов Америки".
  
  "Мы верим, что вы поступите правильно, - сказал государственный секретарь Флартман, - и исключите любой обмен технологиями создания ядерного оружия, с прицелом на полную ликвидацию ваших программ создания ядерного оружия в самом ближайшем будущем. Соединенным Штатам было бы чрезвычайно трудно поддерживать какую-либо страну, тайно нарушающую американские правила по борьбе с распространением ядерного оружия. Очень сложная."
  
  Президент не сказал ни слова, но когда посол Куо посмотрел ему в глаза, он увидел разочарование и недоверие, переданные ему так же верно, как если бы Мартиндейл выкрикнул это ему в лицо. Тайваньский посол с удивлением отметил, что американский народ озабочен прической своего нового президента, но теперь он увидел, на чем они все зациклились - на двух серебристо-серых локонах, которые упали ему на лоб и глаза, придавая ему зловещий вид, как серому волку, готовому напасть. "Я... Я передам ваше сообщение и потребую немедленного ответа, - запинаясь, пробормотал Куо, извиняющимся тоном отводя глаза. "Я заверяю вас всех, Китайская Республика будет соблюдать международное право и соблюдать наши договорные обязательства, и, что наиболее важно, мы бы сознательно не сделали ничего, что могло бы нанести ущерб нашим прочным и непоколебимым отношениям с Соединенными Штатами Америки".
  
  "Тогда наша приверженность Китайской Республике останется столь же сильной", - сказал Президент легким голосом, который, казалось, очистил комнату от плотного удушающего тумана. Волшебным образом, без малейшего прикосновения, серебряные кудри исчезли со лба президента. Это правда, подумал Куо - этот человек определенно околдован!
  
  Куо выглядел очень шатким в коленях, когда он поднялся на ноги, когда Президент встал, сигнализируя об окончании встречи. Он протянул руку Куо, который принял ее и отвесил глубокий поклон. "Мы создадим систему горячей линии с офисом президента Ли как можно скорее", - сказал президент. "До тех пор мы будем на связи с вами, и вы можете связаться с моим офисом или офисом секретаря Хартмана двадцать четыре часа в сутки по любой причине. Было приятно видеть вас снова. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания и поддержку президенту Ли и премьер-министру Хуану. Хорошего дня. " Куо выглядел бледным и немного вспотевшим, когда его выводили из Овального кабинета.
  
  "Да благословит это Бог", - пробормотал президент после ухода Куо. "Я готовлюсь положить наши политические шеи на плаху за Тайвань, и все это время Тайвань протягивает топор, чтобы использовать его против нас. Я хотел бы первым делом поговорить с президентом Ли утром - подготовьте это ", - сказал он своему начальнику штаба. Джеррод Хейл кивнул и поднял телефонную трубку, чтобы передать приказ.
  
  В приемной, расположенной дальше по коридору от Овального кабинета, посол Куо направлялся к лестнице, ведущей к подъездной дорожке Западного крыла, когда его внимание привлекли несколько мужчин, направлявшихся к приемной из кабинета советника по национальной безопасности. Куо остановился, затем повернулся и подошел к ним. "Простите меня, сэр", - сказал Куо самому молодому из проходивших мимо мужчин, "но имею ли я удовольствие обращаться к доктору Джонатану Колину Мастерсу?"
  
  Джон Мастерс был удивлен, услышав свое имя. "Ты понял", - ответил он. "А ты кто такой?"
  
  "Меня зовут Куо Хан-мин, посол Китайской Республики в Соединенных Штатах, к вашим услугам, сэр", - ответил Куо, кланяясь, а затем протягивая руку. "Мне очень приятно познакомиться с вами. Мы познакомились много лет назад на авиасалоне в Сингапуре. Выставка вашей компании была самой впечатляющей ".
  
  "Спасибо, мистер Мин", - сказал Мастерс, пожимая ему руку, не понимая, что перепутал свою фамилию и настоящее имя. Когда взгляд Куо переместился на других мужчин, которые прошли мимо них, Мастерс, чувствуя себя обязанным представиться, указал на них и сказал: "Мистер Посол, это Брэд Эллиот, Патрик Ме-"
  
  "Нет, вы не понимаете, доктор Мастерс", - сказал Патрик Макланахан. Джон Мастерс не знал или забыл о чрезвычайно высокой секретности, под которой они работали, классификации, определенно запрещенной для иностранных граждан. "Поехали".
  
  "Эллиот... Генерал Брэдли Эллиот?" Сказал Куо с понимающим блеском в глазах. "Итак, вы, сэр, должно быть, полковник Патрик Макланахан из Военно-воздушных сил Соединенных Штатов. Могу я спросить ...?"
  
  Как раз в этот момент два агента секретной службы встали перед Куо, загораживая ему обзор, и сказали строгим голосом: "Извините, сэр. Пожалуйста, двигайтесь дальше ". Мастерс, Эллиот, Макланахан и большой чернокожий генерал, в котором Куо узнал Террилла Самсона, командующего всеми тяжелыми бомбардировочными силами в Соединенных Штатах, были быстро препровождены в Кабинет министров, чтобы дождаться встречи с Советом национальной безопасности, а Куо вежливо, но твердо выпроводили наружу.
  
  Итак! Подумал Куо. Президент встречался с трехзвездным генералом, отвечающим за все силы дальней бомбардировочной авиации, а также с Эллиотом, Мастерсом и Макланаханом. Эти трое имели международную репутацию разработчиков очень высокотехнологичного ударного оружия, которое, по сообщениям, эффективно использовалось в конфликтах от России до Восточной Европы и Филиппин. Теперь, когда он увидел их всех вместе, стало вполне логичным, что такие силы были недавно использованы против Исламской Республики Иран - с необычайно большой эффективностью. Теперь, когда назревал вероятный конфликт между Китаем и Тайванем, президент снова совещался с ними? Может ли президент рассматривать возможность использования бомбардировщиков-невидимок для защиты Китайской Республики?
  
  Куо Хан-мин отложил в памяти эту короткую, но чрезвычайно интересную случайную встречу - информация может оказаться жизненно важной когда-нибудь, очень скоро.
  
  "Ладно. Мы готовимся встать на сторону Тайваня против Китая, который наверняка поднимет какую-нибудь шумиху в Тихом океане ", - сказал Президент. "А как насчет Японии и Южной Кореи? Я надеюсь, что они не реагируют ".
  
  "Я говорил с заместителем премьер-министра Японии Кубо и президентом Южной Кореи Кимом, и они внимательно следят за событиями, но никак не реагируют, за исключением нескольких южнокорейских подкреплений вдоль Демилитаризованной зоны", - ответил Хартман. "Северная Корея взрывает Тайвань и говорит, что они провоцируют войну в Азии, но, похоже, они не усугубляют никаких конфликтов - по крайней мере, не больше, чем обычно".
  
  Хартман выглядел немного встревоженным, и президент уловил это. "Что еще? У Нагаи был комментарий?" Кадзуми Нагаи был новым премьер-министром Японии, ультралевым политиком новой партии Кайшин, коалиции левых политических партий, включая Коммунистическую партию Японии. Нагаи был стойко, но осторожно настроен против Запада и Соединенных Штатов; он победил на недавних выборах, выступая против продолжения деятельности США. военные базы в Японии, путем расширения двухсотмильной японской экономической зоны отчуждения вокруг островов, на которые также претендуют Южная Корея, Тайвань и Китай, и призывая к постепенному увеличению военных расходов Японии и полной ядерной самообеспеченности Японии. Несколько его наиболее радикальных программ и предложений были приняты, но благосклонное внимание, которое он получал в Японии, было причиной для беспокойства в Вашингтоне.
  
  "Именно то, чего вы могли ожидать", - ответил Хартман со вздохом. "Кубо сказал мне, что премьер-министр собирается выступить завтра с речью, призывая США прекратить поддержку Тайваня до тех пор, пока они заявляют о принадлежности островов Сенкаку. Ходят слухи, что Нагаи призовет Парламент отозвать права на базирование военных кораблей США, если мы продолжим поддерживать Тайвань ".
  
  "Христос всемогущий", - пробормотал президент. "Джеррод..."
  
  "Я опережаю вас, сэр", - парировал Хейл, подходя к телефону, чтобы приказать персоналу запланировать звонок в офис премьер-министра Японии. За годы работы вице-президентом Мартиндейл усвоил, что простой телефонный звонок иностранному лидеру стоит дюжины коммюнике и визитов в Госдепартамент, и он проводил довольно много времени на телефоне.
  
  "Хорошо, итак, Япония и Южная Корея ничего не говорят о китайских военных действиях", - резюмировал Президент. "Кажется, никто на самом деле не проронил бы и слезинки - за исключением Тайваня, конечно, - если бы Китай вернул себе Квемою, Мацу или даже Формозу".
  
  "Это потому, что Тайвань имеет довольно сбалансированный торговый реестр и является жестким торговым конкурентом для всех остальных в Азии - за исключением США и Китая", - объяснил Хартман. "Тайвань является девятой по величине экономикой в мире и на равных конкурирует с Японией, Индонезией, Южной Кореей и Сингапуром. Но у Тайваня положительное сальдо торгового баланса с Соединенными Штатами на десять миллиардов долларов и он владеет американской валютой и облигациями на два миллиарда долларов. Его торговый баланс с Китаем еще более односторонний - все в пользу Тайваня. Большинство азиатских стран рассматривают тайваньских националистов как подстрекателей черни, поддерживаемых Соединенными Штатами, подобно Израилю. Они считают, что Китай должен поглотить Тайвань, как он поглощает Гонконг, - до тех пор, пока коммунисты позволяют им продолжать зарабатывать деньги ".
  
  "Каков торговый баланс между Японией, Южной Кореей и Китаем?" Спросила вице-президент Эллен Кристин Уайтинг. Бывший губернатор штата Делавэр, Эллен Уайтинг специализировалась на экономических вопросах, будь то на местной, национальной или международной арене - она верила, что мир вращается вокруг денег, и чаще всего оказывалась права. "Общая экономика Китая должна быть, какой? В десять раз больше, чем на Тайване?"
  
  "Что-то вроде этого", - признал Хартман.
  
  "Китай - торговый партнер, которого все хотят. Более миллиарда потенциальных клиентов - вот почему почти каждая страна в мире, официально включая Соединенные Штаты, отказалась от Тайваня в пользу материкового Китая ", - утверждал Уайтинг. "Если Китай хочет вернуть Тайвань, кто сказал, что другие азиатские страны встанут у них на пути? Зачем им создавать врага из Китая в пользу Тайваня?"
  
  "Таким образом, мы не должны ожидать слишком большой помощи от наших союзников в Азии, если Тайвань подвергнется нападению", - резюмировал советник по национальной безопасности Фримен.
  
  "В частном порядке, даже тайно, я думаю, мы можем рассчитывать на поддержку Японии и Южной Кореи любых действий, которые мы предпринимаем против Китая", - сказал Хартман. "Обе страны по-прежнему полагаются на нас в вопросах своей безопасности и общей стабильности во всей Азии. Если мы хотим поддержать Тайвань в матче с Китаем, я чувствую, что Япония и Южная Корея поддержат нас ".
  
  "Итак, мы - это то, что нужно", - сказал президент. "Если китайцы нападут на Тайвань, мы единственные, кому, похоже, не наплевать". Он сделал паузу, и в Овальном кабинете воцарилась тишина - все знали, что президент был абсолютно прав. "И суть в том, что мне действительно не насрать. Я не хочу войны с материковым Китаем, но я также не хочу, чтобы материковый Китай захватил Тайвань силой. Они вернули Гонконг мирным путем. Если Тайвань и материк собираются воссоединиться, это тоже должно быть сделано мирным путем. Нашей стране было бы больно, если бы Тайвань был возвращен силой ".
  
  "Без вопросов", - присоединился вице-президент Уайтинг. "Торговля, финансовые рынки, многонациональный бизнес, структура нашего государственного долга, наше положение в Азии - все пострадает, если Тайвань подвергнется нападению и будет поглощен коммунистическим Китаем".
  
  "Согласен", - сказал президент. "Вопрос в том, если китайцы двинутся против Тайваня, что у нас есть, чтобы остановить их?"
  
  "Обычно я бы рекомендовал ввести экономические санкции, лишить Китай статуса наиболее благоприятствуемой нации в торговле, ввести еще одно эмбарго на высокотехнологичные товары и товары военного назначения", - сказал Хартман. "Но с учетом того, что Китай наращивает эту военно-морскую оперативную группу, я думаю, что это выходит за рамки экономической войны. Мы должны услышать несколько военных вариантов - сдержанных, тихих, не слишком напыщенных ".
  
  "У нас для вас назначены два брифинга, сэр", - сказал Фримен. "Адмирал Бальбоа ознакомит с первой рекомендацией, а генерал-лейтенант Террилл Самсон из восьмой воздушной армии ознакомит со второй".
  
  "Хорошо, давайте перейдем к этому", - сказал президент. "Где адмирал Бальбоа?"
  
  Джеррод Хейл немедленно связался по телефону с Центром связи Белого дома; он получил ответ через несколько секунд. "В пути, господин президент", - ответил он и жестом пригласил секретную службу проводить остальных.
  
  Президент поднялся на ноги, когда Террилла Самсона, Патрика Макланахана и Джона Мастерса сопроводили в Овальный кабинет. "Черт возьми, приятно видеть тебя снова, Патрик", - тепло сказал президент Соединенных Штатов, приветствуя каждого из них. "Как ты, черт возьми, поживаешь?"
  
  "Я в порядке, господин президент", - сказал Макланахан, пожимая руку и получая братское пожатие на плече. "Я рад видеть тебя, и очень рад видеть тебя здесь, где тебе самое место".
  
  "Иногда я жалею, что не вернулся в кабинет вице-президента, работая с такими солдатами, как вы - много власти, но никакой ответственности", - довольно устало сказал Мартин-дейл. "Как твоя жена? Венди, верно? Надеюсь, дела идут хорошо".
  
  "С ней все хорошо, спасибо".
  
  "Чертовски жарко. Это чудо, после ее несчастного случая. Поздравляю." Мартиндейл знал все о воздушной дуэли между Венди Макланахан на оригинальном EB-52 Megafortress и управляемым мыслью истребителем, который пилотировал российский шпион под глубоким прикрытием Кеннет Фрэнсис Джеймс. "И спасибо вам за то, что вы с Тайгером Джеймисоном сделали над Ираном и Персидским заливом. Вы предотвратили крупный мировой нефтяной кризис и, возможно, еще одну бурю в пустыне. Хорошо выполненная работа ".
  
  "Я надеюсь, у нас будет возможность поговорить о недавних сокращениях в бомбардировочных войсках, сэр", - сказал Макланахан. "Говоря как заинтересованный и знающий человек, а не только как оборонный подрядчик, у меня есть некоторые идеи о структуре бомбардировочных сил, которые вы должны знать ".
  
  "У вас будет возможность поговорить об этом, я обещаю", - сказал Президент. "Ты заслужил это право. Просто имейте в виду, сокращения были сделаны задолго до того, как я вступил в должность, и деньги уже были потрачены на серверную часть. Но мы поговорим обо всем этом позже. Я слышал много хорошего о том, чем вы и этот молодой человек здесь занимались ". Президент пожал руку Джону Мастерсу. "Я тоже рад вас видеть, доктор Мастерс. Я с нетерпением жду, когда вы вскоре назовете спутник в мою честь. Сделай это хорошо, хорошо?"
  
  "Новому космическому спутнику наблюдения и наведения на цель нужно название", - сказал Мастерс с мальчишеской ухмылкой. "Рискуя быть обвиненным в откровенном поджимании носа у президента Соединенных Штатов, я задаюсь вопросом, должен ли я пропустить Тейлора и Клинтон и сразу перейти к Мартиндейлу?" Они все рассмеялись - ответ на этот вопрос был очевиден.
  
  "Генерал, рад видеть вас снова", - сказал президент, пожимая руку большому генералу с тремя звездами. "Я знаю, у меня не было времени поблагодарить вас за всю ту тяжелую работу, которую вы проделали, чтобы вернуть полковника Макланахана сюда, в воздух, для выполнения той иранской миссии. Ваша работа сыграла важную роль в предотвращении определенной катастрофы в Персидском заливе. Мы были очень впечатлены предложением, которое вы написали относительно этой тайваньской разведывательно-ударной миссии ".
  
  "Спасибо, сэр", - ответил Самсон. "Я понимаю, что вы получаете много политического шума из-за того, что мы сделали. Вы не должны брать вину за это на себя в одиночку, сэр."
  
  "Я делаю, я буду, и я выживу, Террилл", - сказал президент. "Если оппозиция не захочет приостановить действие Конституции, я стою на твердой почве. Вы беспокоитесь о миссии, на которую мы думаем отправить ваших парней, я буду беспокоиться о демократах ". Его слабая улыбка сказала Самсону, что он был больше, чем просто немного обеспокоен политическим давлением, под которым он находился. _
  
  "Джеррод собирается позвонить мне, чтобы пригласить на ужин Американской ассоциации юристов примерно через тридцать минут, так что давайте приступим к этому". Президент провел троих вновь прибывших к местам вокруг кофейного столика перед большим письменным столом "Решительный" в Овальном кабинете. "Эллен, джентльмены, я думаю, вы все знаете генерал-лейтенанта ВВС Террилла Самсона, командующего восьмой воздушной армией и гуру бомбардировочной авиации. Позвольте мне представить доктора Джонатана Колина Мастерса, мальчика-гения, военного подрядчика и, по слухам, самого умного младшего брата Волшебника Мерлина. А это лучший бомбардир Патрик Макланахан. У него и у меня есть несколько историй, от которых у вас поджмутся пальцы на ногах, если их когда-нибудь рассекретят. Ты никогда не догадаешься, как близко к краю мы были вместе, и как часто мы были там ". Советники президента, за исключением Филипа Фримена, пробормотали приветствия и мало что еще.
  
  "Вот что происходит, ребята", - начал президент, занимая свое место во главе круга, рядом с ним вице-президент Уайтинг. "Несколько недель назад умники из разведки сообщили, что КНР сосредотачивает военно-морскую оперативную группу в Цзюйдуншане, состоящую примерно из сорока кораблей, в основном мелких комбатантов, но и нескольких крупных эсминцев и фрегатов. Пресса сообщила об этом как о незначительном перемещении судов, связанном с празднованием Дня воссоединения. Мы считаем, что корабли имеют какое-то другое назначение. Тем временем авианосец Мао Цзэдун зашел в гавань Гонконга, предположительно, также участвуя в мероприятиях в честь Дня воссоединения, но потом мы узнали, что он снялся с якоря. Фил, введи нас в курс дела".
  
  "В двух словах, сэр: эта оперативная группа становится больше, и авианосец на пути к ним, чтобы присоединиться", - начал Филип Фримен. "Предполагаемая численность оперативного соединения КНР прямо сейчас составляет пятьдесят семь кораблей, включая шесть эсминцев с управляемыми ракетами класса "Люда" и двенадцать фрегатов класса "Цзянху". Множество кораблей поддержки надводных сил и подводных лодок. Авианосец "Мао" покинул Гонконг и направляется на север вдоль побережья, очевидно, чтобы присоединиться к оперативной группе Цзюйдуншань. Мао сопровождают, среди прочего, четыре эсминца класса "Люда", так что по ПЛАНУ почти все их действующие эсминцы задействованы в этой оперативной группе.
  
  "Наряду с оперативной группой ВМС мы отметили повышенную активность на одиннадцати армейских базах и десяти авиабазах ВВС и ВМС в радиусе шестисот миль от Тайбэя, Тайвань. Мы наблюдаем постепенную активизацию подразделений реактивной артиллерии на армейских базах, оснащенных баллистическими ракетами М-9 и М-l 1. По нашим оценкам, в строю по меньшей мере двести штурмовиков, сто истребителей и пятьдесят бомбардировщиков дальнего действия, каждый из которых способен нести одну или две большие противокорабельные крылатые ракеты... или ядерное оружие".
  
  Раздалось приглушенное "О, черт" от кого-то в Овальном кабинете. "Сократи для нас ядерные силы, Фил", - мрачно попросил Президент.
  
  "Главная ядерная угроза Китая исходит от мобильных ракет наземного базирования", - сказал Фримен, полностью зачитывая данные по памяти. "У китайцев есть примерно сто мобильных ядерных ракет средней дальности, каждая из которых может нести несколько спускаемых боеголовок, плюс примерно сто мобильных ядерных ракет малой дальности с одной боеголовкой, похожих на "Скады", и в общей сложности двенадцать ракет межконтинентальной дальности. Несколько из этих подразделений были переброшены на восток для противостояния силам в Тихом океане, хотя большинство по-прежнему противостоит российским и индийским силам на юго-западе или севере. Во флоте Китая только две подлодки, способные нести ядерный заряд; военно-морской флот очень хорошо отслеживает их обе, когда они выходят в море, что случается не очень часто. Все бомбардировщики H-6 способны нести ядерное оружие, но только с гравитационными бомбами - пока у китайцев, похоже, нет крылатых ракет воздушного базирования, способных нести ядерное оружие. Бомбардировщики не считаются угрозой для полностью укомплектованного американского авианосца или группы надводных действий.
  
  "Однако с добавлением авианосца Mao мы можем ожидать добавления противокорабельных ракет, способных нести ядерное оружие, в частности SS-N-12 Granit", - заключил Фримен. "Сверхзвуковая, дальность действия более двухсот миль, большая боеголовка с радиолокационным наведением - реальная угроза, если она преодолеет внешнее и среднее кольцо противовоздушной обороны авианосной боевой группы. Истребители Sukhoi-27 или -33, размещенные на авианосце, предположительно, также могут доставлять ядерные гравитационные бомбы ".
  
  "Вероятность того, что китайцы используют ядерное оружие для того, что у них на уме?"
  
  "До конфликта на Филиппинах в 1994 году она считалась низкой", - ответил Фримен. "Китайцы всегда отрицали применение первыми специального оружия - ядерного, химического и биологического. Но Китай применил тактическое ядерное оружие против филиппинских военно-морских сил в 1994 году и пригрозил применить его снова в марте 1996 года, если Тайвань проведет президентские выборы и объявит независимость от материка. Они даже упомянули военное возмездие против Соединенных Штатов, если мы вмешаемся, и отказались отрицать, что они, по сути, угрожали применить ядерное оружие против Соединенных Штатов.
  
  "Атаки, конечно, так и не материализовались. Мы всегда думали, что это просто риторика, но... Я думаю, было бы безответственно отмахиваться от любой страны, угрожающей применить ядерное оружие. Китай имеет передовую программу ядерных разработок, включая системы нейтронной, дробной орбитальной бомбардировки, тактическое, боевое, переносное и многомегатонное оружие ".
  
  "Старый добрый адмирал Инь По Л'Ун, запускающий ядерные боеголовки в районе Южно-Китайского и Целебесского морей с этого здоровенного эсминца "Хонг Лун", как плевательницы в классе третьего класса", - иронично напомнил всем президент. "Нам очень повезло, что не разразилась Третья мировая война. Благодаря Патрику и Джону мы проделали в этом его разрушителе дыру, достаточно большую, чтобы через нее провалился дом ".
  
  "Ну, генерал Чин По Цзыхун все еще является начальником штаба Народно-освободительной армии; бывший заместитель командующего Иня, адмирал Сун, теперь заместитель начальника штаба; и у Китая есть, по-видимому, полностью готовый к эксплуатации авианосец, который, по словам наших источников, может нести ядерные баллистические ракеты и противокорабельные крылатые ракеты", - резюмировал Фримен. "Чин, возможно, жаждет мести за то, что мы сделали с его флотом, а Сан, возможно, хочет отомстить за то, что мы сделали с его новеньким эсминцем. Ядерное оружие может быть единственным способом, которым Китай может выбить националистов из туннелей и горных крепостей Кемоя."Две группы островов недалеко от побережья материкового Китая были заявлены Тайванем и оккупированы им: острова Мацу к северо-западу от Тайваня, не более чем в одиннадцати милях от побережья; и Кемой, большой остров непосредственно к западу от острова Формоза и не более чем в двух милях от китайского побережья. Оба тайваньских острова в прошлом подвергались массированным бомбардировкам китайской артиллерии и военно-морских сил, но они держались стойко - их захват был бы крупной моральной, а также тактической победой китайских коммунистов.
  
  "То есть вы хотите сказать, что мы рассматриваем возможность ядерной войны из-за Тайваня?" - спросил Президент. "Есть ли шанс, что они просто отправят все эти корабли в Гонконг, чтобы отпраздновать День воссоединения?"
  
  "Вероятность этого всегда есть, сэр", - ответил Фримен, "но лучшей ставкой были бы силы вторжения или силы прикрытия против одного из тайваньских островных образований вблизи побережья КНР. Отсутствие десантных кораблей в составе оперативной группы предполагает, что это не десантное вторжение, хотя авианосец сам по себе является очень грозным транспортным средством для войск и у него есть возможность запускать десантные корабли. Оперативная группа может установить блокаду, пока их силы вторжения высаживаются на берег. Кемуа был бы наиболее логичной целью. Тайваньские гарнизоны насчитывают примерно от пятидесяти пяти до шестидесяти тысяч тайваньских военнослужащих, а также объекты противовоздушной обороны и ракетной системы береговой обороны, но это не что иное, как политическая растяжка, предназначенная для того, чтобы настроить мир против коммунистов, если они нападут. Атака закончится быстро, вероятно, задолго до того, как мы сможем что-либо сделать, чтобы помочь.
  
  "Коммунисты, вероятно, проведут высадку морского десанта вскоре после ракетных или бомбардировочных ударов - они не совершат ту же ошибку, что совершили в 1958 году", - продолжил Фримен. "Затем коммунисты бомбардировали остров шесть недель подряд - по оценкам, на каждую квадратную милю острова было выпущено две тысячи артиллерийских снарядов. Даже после прекращения наступления коммунисты продолжали обстреливать остров через день в течение восемнадцати лет. Но националисты окопались, используя комплекс подземных огневых баз и туннелей снабжения. Коммунисты так и не смогли расколоть националистов, поэтому планы вторжения были отложены в долгий ящик.
  
  "Это больше не повторится. Атака нейтронной бомбой разрушила бы оборону острова, и Народно-освободительная армия просто вошла бы туда маршем сразу после того, как уровень радиации через несколько месяцев спадет. Намеченная дата: примерно первого июля. День воссоединения Китая. Может быть, раньше, чтобы победа могла быть одержана ко Дню воссоединения ".
  
  Президент, казалось, с трудом проглотил эту новость. "Вы думаете, они начнут ядерную войну из-за Тайваня, даже несмотря на то, что Тайвань объявил о своей независимости и весь мир будет наблюдать?"
  
  "Я думаю, что китайская военная машина начала готовиться к этому наступлению несколько месяцев назад, " ответил Фримен, " и уже слишком поздно это останавливать. Фактически, провозглашение независимости Тайваня, вероятно, гарантировало, что они собирались осуществить вторжение ".
  
  "Черт", - пробормотал президент. "Слон готовится раздавить блоху". Он сделал паузу на мгновение, затем спросил: "Где сейчас авианосцы?"
  
  "Адмирал Бальбоа должен быть здесь через несколько минут, чтобы ввести вас в курс дела, сэр", - сказал Фримен, взглянув на часы, "но я подведу итог. У нас нет авианосцев в пределах досягаемости китайской оперативной группы или их ракетных баз, но это можно исправить примерно за три дня. Боевая группа "Независимости" ближе всех, готовится покинуть Йокосуку для патрулирования. Он отправляется в свой последний рейс перед выходом на пенсию, перевозя стандартный комплект air wing. Инди заменит Джордж Вашингтон, готовящийся покинуть "Перл" с тяжелым для атаки крылом. ОСТАЛОСЬ пять дней".
  
  "Есть ли другие воздушные подразделения в этом районе?"
  
  "Мы ежедневно совершаем противолодочные патрулирования на P-3 Orion вверх и вниз по Формозскому проливу", - ответил Фримен. "У нас также есть самолеты-разведчики ВВС, летающие поблизости, самолеты RC-135 Rivet Joint для сбора разведданных. Ежедневный спутник также проходит."
  
  "Я имел в виду авиаудар или подавление обороны", - сказал президент.
  
  Фримен кивнул. "У нас есть истребители морской пехоты F / A-18 "Хорнетс" и A-6 "Интрудер" на Окинаве, но им нужна мощная воздушная поддержка заправщиков", - ответил он. "Орионцы " могут нести торпеды и ракеты "Гарпун" в ударной конфигурации. Мы приняли решение не загружать регион, чтобы не провоцировать Китай во время празднования Дня воссоединения ".
  
  "Но, похоже, это возымело обратный эффект", - вмешался министр обороны Частин. "Президент Цзян видит возможность. У него есть люди, взбудораженные всеми этими разговорами о воссоединении, и они твердо стоят за ним, у него есть Политбюро и военные, и, похоже, они идут на это ".
  
  Президент никак не отреагировал, кроме как спросить: "Подводные лодки?"
  
  "У нас есть две ударные подводные лодки класса "Лос-Анджелес", "Спрингфилд" и "Пасадена", назначенные для прикрытия китайской оперативной группы", - ответил Фримен. "Еще две подводные лодки класса "Стерджен" патрулируют сам Формозский пролив, а "Гонолулу" следит за китайской атомной подводной лодкой "Ся".Еще две подводные лодки находятся на патрулировании в Южно-Китайском море. Все семь подлодок находятся в пути к спасению ".
  
  "Две подводные лодки против оперативной группы из пятидесяти кораблей - это немного маловато", - вмешался министр обороны Частин.
  
  "У нас могут быть еще две подлодки на станции через пять-шесть дней", - сказал Фримен. "Но у Тайваня есть две, может быть, три подводные лодки между оперативной группой и Формозой, и поэтому китайцы агрессивно охотятся за подводными лодками".
  
  "Тем больше причин добавить еще несколько", - возразил Частин. Все они посмотрели на президента, ожидая указаний.
  
  Разговор очаровал Патрика Макланахана. Это был Овальный кабинет Белого дома, центр мировой власти, но острые вопросы обсуждались, массировались и рассматривались так, как если бы все они сидели на кухне фермерского дома в Айове, обсуждая погоду, рынки и урожай и пытаясь решить, начинать ли сбор урожая сейчас или подождать еще пару дней. Макланахан также был удивлен нерешительностью Мартиндейла. Кевин Мартиндейл никогда не стеснялся совершать американские вооруженные силы где угодно и когда угодно - но политические последствия конфликта с Ираном, и особенно решение тайно провести бомбардировщик B-2 через воздушное пространство Китая, чтобы добраться до Ирана с "черного хода", были убийственными. Импичмент неоднократно упоминался в интервью оппозиционной партии, и средства массовой информации, казалось, раздували это пламя. Президентству Мартиндейла было меньше шести месяцев, и оно уже было серьезно накалено.
  
  "Отправьте их", - приказал президент. "Еще две подводные лодки, специально против оперативной группы, плюс два подкрепления. Немедленно ". Артур Частин сделал для себя пометку сократить заказы. Президент сделал паузу на мгновение, затем сказал: "Нам нужно больше огневой мощи там, джентльмены, но у нас нет времени. На этот раз флот - наш лучший выбор, но им потребуется несколько дней, чтобы подготовиться." Он сделал паузу, затем сказал раскаивающимся, почти смущенным голосом: "И я хочу, чтобы это было сделано тихо. Демократы и пресса наседают на меня по поводу использования бомбардировщика B-2 против Ирана. Я не могу использовать бомбардировщики действующей службы или резерва. Мне даже не нравится идея отправки авианосцев, потому что, на мой взгляд, это выводит конфликт на новый, смертоносный уровень - и это дает СМИ и демократам больше боеприпасов для использования против меня ".
  
  Президент посмотрел на Макланахана и Мастерса. "Генерал Самсон и начальник штаба ВВС генерал Хейс проинформировали меня о новом проекте "Мегафортресс" - конечно, я хорошо знаком с предыдущими миссиями "Мегафортресс", - сказал Президент. "Я понимаю, что у вас всего восемь самолетов, но экипажи и вооружение только на пять. Верно?" Мастерс кивнул. "Нам нужно все, что вы можете собрать для вооруженного патрулирования над Формозским проливом".
  
  "Вы получили это", - немедленно ответил Мастерс. "Когда и где они вам понадобятся?"
  
  "Это не совещание по продажам, доктор Мастерс", - сурово вмешался Филип Фримен. "Президент просит вас предоставить летные экипажи и экспериментальные ударные самолеты для секретной миссии вооруженного патрулирования. Экипажи могут оказаться в серьезной опасности. Вы можете потерять экипажи, все самолеты и все свои инвестиции, и у вас не будет возможности обратиться в суд, чтобы возместить свои потери. Если ваши экипажи будут захвачены, их будут судить как террористов, шпионов или вооруженных агрессоров по всем уголовным законам Китая, без какой-либо поддержки или защиты со стороны правительства США. Сначала подумай об этом ".
  
  "Хорошо", - ответил Мастерс. Он замолчал примерно на два удара сердца, улыбнулся, затем сказал: "Когда и где они вам понадобятся?"
  
  "Мы уже думали об этом", - решительно сказал Патрик Макланахан, объясняя странный ответ своего босса. "Я говорю от имени экипажей самолетов, господин Президент, и мы готовы к полету. Самолеты заправлены, вооружены и готовы к вылету. У нас даже есть собственный флот воздушных заправщиков, и они были отправлены на объекты Sky Masters, Inc. на Гавайях. Нам просто нужно безопасное базирование на военно-воздушной базе Андерсен на Гуаме ".
  
  "Мы можем это сделать", - сказал Фримен. Он повернулся к президенту и сказал: "Есть один вариант, готовый к исполнению, господин президент".
  
  "Как бы вы могли помочь там, Патрик?" - спросил Президент.
  
  "Мегафортрессы оснащены четырьмя различными средствами противодействия: постановщиками помех, противорадиолокационными, противовоздушными и противокорабельными", - объяснил Макланахан. "Ничего не активируется до тех пор, пока не появятся какие-либо признаки военных действий, а затем реакция будет постепенной, в зависимости от того, что предпримут китайцы. Наш план состоит в том, чтобы соответствовать уровню враждебности ПЛАНА, но никогда не превышать его. Мы защищаемся любым оружием, которое у нас есть, но наша главная цель - защитить назначенный район ".
  
  "Как бы они были наняты?" - спросил Президент.
  
  "Две группы по два человека плюс одна запасная наземная группа для вооруженного наблюдения", - ответил Макланахан. "Один самолет находится вне зоны действия китайских радаров дальнего действия, другой - над назначенным районом обороны. От заправочной трассы около Окинавы один час пути до южной оконечности Тайваня, недалеко от острова Кемой, так что каждый бомбардировщик может оставаться на станции около четырех часов. Как раз перед тем, как по расписанию первый бомбардировщик покинет станцию для дозаправки, его место занимает другой бомбардировщик. Команды сменяются каждые шестнадцать часов, так что вторая команда получает полные восемь часов отдыха на земле. Если начнется сражение , мы переключаемся в ускоренный режим - восстанавливаем, перевооружаем, заправляем и снова запускаем бомбардировщики так быстро, как только можем, по крайней мере, по два за раз ".
  
  "И как долго ты сможешь продолжать в том же духе? " - спросил министр обороны Частин. "Вы не боитесь истощить свои экипажи?"
  
  "Ограничивающим фактором являются самолеты, а не экипажи", - ответил Макланахан. "Во время патрулирования все время приходится на плавание на большой высоте. Все боевые полеты сопряжены со стрессом, но полеты на большой высоте дадут экипажам небольшую возможность расслабиться. Во время боевой атаки экипажи будут находиться на реальной вражеской территории не более десяти-двадцати минут - такова мощь, которой мы обладаем с помощью оружия противостояния. В ходе боевой атаки мы ожидаем, что оружие закончится раньше, чем боеспособные самолеты. Конечно, мы всего лишь силы прикрытия, сэр - мы ожидаем поддержки от ВМС и ВВС в течение трех-четырех дней ".
  
  "Довольно оптимистично", - фыркнул Частин. "Я не слышал, чтобы вы давали какие-либо оценки боевого истощения".
  
  "Истощение? Ты имеешь в виду, сколько Мегафортресс мы потеряем?" Мастерс парировал. "Я отвечу на этот вопрос, Искусство - ноль. Молния. Ничего. EB-52 будут заземлены из-за сбоев в системах еще до того, как Китай сделает хотя бы один выстрел ".
  
  "Это довольно высокомерно с вашей стороны, доктор Мастерс", - сказал Частин. "Если я не ошибаюсь, КНР получила пару ваших EB-52 в ходе конфликта на Филиппинах".
  
  "Самолеты, которые мы используем сейчас, на поколение совершеннее, чем те, которые мы использовали три года назад, - оружие тоже", - решительно сказал Мастерс. "Плохие парни не тронут нас. Мы намного безопаснее, чем те подлодки, которые следят за вашей боевой группой, я гарантирую это"
  
  "Все, о чем мы просим, - это позволить нам действовать с большой степенью автономии, как только вы отправите нас в "корзину" районной обороны", - сказал генерал Самсон. "Мы можем настроить каналы передачи данных в режиме реального времени, чтобы командир оперативной группы мог видеть все, на что мы обращаем внимание, но мы уязвимы и слабы, если не можем действовать немедленно".
  
  "С этим ничего не поделаешь, генерал", - сказал Частин. "Бомбардировщик B-52, под завязку начиненный крылатыми ракетами, атакует боевую группу китайского флота - мы будем настаивать на абсолютном контроле ".
  
  "Хотя мы используем стратегические бомбардировщики, сэр, на самом деле мы выполняем миссию типа ближней воздушной поддержки", - объяснил Самсон. "Мы летим близко к врагу, оставаясь вне поля зрения, но приближаемся на смертельную дистанцию, когда приходит время нанести удар, а затем снова выходим за пределы смертельной дистанции. Нам должны быть даны полномочия стрелять, когда придет время это сделать - мы не можем слоняться без дела в пределах смертельной досягаемости, надеясь, что нам отдадут приказ. Как объяснил Патрик, сэр, наша цель - соответствовать уровню силы, используемой противником, и никогда не превышать его, но нам нужны абсолютные полномочия в режиме реального времени, чтобы изменить наш уровень реагирования. Каким бы хорошим ни было оборудование доктора Мастерс для наблюдения и связи, оно не идеально и не надежно на сто процентов. Нашим парням должны быть предоставлены полномочия, когда стрелять. Вот почему мы здесь, сэр."
  
  Президент Мартиндейл покачал головой и устало улыбнулся им. "Не могу поверить, что мы рассматриваем возможность использования частной компании для ведения наших битв за нас", - сказал он. "У меня такое чувство, будто я нанимаю наемников".
  
  "Тогда сделайте нас частью вооруженных сил, сэр", - сказал Патрик Макланахан. Несколько ртов открылись от удивления - у президента, Фримена, Самсона, даже у Мастерса. "Что ты сказал, Патрик?" Самсон, наконец, спросил.
  
  "Сделайте нас снова частью вооруженных сил", - объяснил Макланахан. "Верните бомбардировщики B-52, но вместо этого сделайте их парком мегафортрессов EB-52. Прямо сейчас у вас есть флот из восьми переоборудованных бомбардировщиков. Доктор Мастерс и я определили тридцать самолетов В-52 модели Н, которые подходят для переоборудования. В течение двух лет, может быть, меньше, у нас может быть крыло, две эскадрильи, состоящие из мегафортрессов EB-52. Они могут выполнять любую миссию, о которой вы можете подумать: разведка, управление беспилотниками, подавление обороны, постановка мин, стратегическая или тактическая высокоточная атака, тяжелая бомбардировка, даже воздушная оборона и запуск в космос. Восстановите базу ВВС Дайсса в Техасе в качестве первоначальной базы или разместите подразделение рядом с объектами Джона в Арканзасе ".
  
  "Я думаю, у нас сейчас и так достаточно забот, чтобы не переварить эту идею", - вмешался начальник штаба Джеррод Хейл. Он дал понять, что ему не очень понравилась эта идея, но на лицах Фримена, Самсона, Мастерса и даже министра обороны Артура Частина внезапно появились задумчивые выражения, когда Хейл продолжил: "У вас есть десять минут, прежде чем вам нужно будет выступить с этой речью, господин Президент. Я предлагаю-"
  
  Как раз в этот момент раздался стук в дверь Овального кабинета, и, прежде чем агент секретной службы смог полностью открыть ее, в комнату ворвался адмирал Джордж Бальбоа, председатель Объединенного комитета начальников штабов. "Я сожалею, господин президент, " прогремел он, " но кто-то в центре связи передал моему помощнику сообщение о том, что встреча отложена на час. Но нет никаких записей о каком-либо подобном сообщении. Затем, словно по какому-то странному совпадению, я нахожу Брэда Эллиота снаружи, в приемной. Брэд Эллиотт. Кто-нибудь скажет мне, что он делает?" И затем Бальбоа заметил генерала Самсона, Патрика Макланахана и Джона Мастерса в Овальном кабинете, сидящих с президентом и его военными советниками. "Не мог бы кто-нибудь объяснить мне, что происходит?"
  
  "Брэд Эллиот?" - спросил президент внезапно писклявым голосом. "Он здесь?" И тогда все поняли, почему Бальбоа опоздал на эту встречу с президентом. Он озорно улыбнулся и покачал головой, сказав: "Нееет... нет, Эллиотт не посмел бы".
  
  "Не осмелился бы оставить фальшивое сообщение моему помощнику, чтобы он или его дружки могли поговорить с президентом Соединенных Штатов наедине о каком-то дурацком секретном плане атаки бомбардировщика-невидимки?" Спросил Бальбоа, затаив дыхание, саркастическим тоном. "Черт возьми, сэр, я удивлен, что он не попытался устроить засаду на моей машине с помощью одной из ракет своего робота-дрона. Но это сработало, не так ли? Вы говорили о каком-то тайном воздушном патрулировании Формозского пролива вопреки ПЛАНУ."
  
  "Мы обсуждаем, каким может быть следующий шаг Китая, - сказал Фримен, - и что нам следует с этим делать".
  
  "Делаем... то, что мы должны сделать?" Спросил Бальбоа со значительной сдержанностью, очевидной в его голосе. Бальбоа был вспыльчивым, но динамичным и уважаемым ветераном военно-морского флота, волевым и умным, именно таким, какими Мартиндейл любил своих советников. "О, да, план ВВС по запуску этих экспериментальных "стелс" В-52". Бальбоа произнес "B-52" так, как будто это была кульминация очень плохой шутки. "Господин Президент, я готов проинформировать вас о рекомендации Объединенного комитета начальников штабов".
  
  "Авианосцы", - догадался президент. "Пресса в полном составе".
  
  "Это лучший ответ - максимальная огневая мощь, если нам это нужно, максимальная видимость в противном случае", - сказал Бальбоа. "Немедленно отправьте и Независимость, и Вашингтон в пролив Формоза. Когда Винсон заменит Линкольна в Аравийском море, мы отправим Линкольна в театр, пока все не успокоится, затем поменяем его с Инди и отправим ее домой на вечеринку по выводу из эксплуатации ".
  
  "Я напоминаю президенту, что в японском парламенте есть влиятельные элементы, которые считают нынешнюю администрацию более ястребиной, когда дело касается Азии в целом и Китая в частности, и они опасаются, что мы применим военную силу, если это будет означать угрозу торговле и разжигание военного и экономического конфликта", - сказал Фримен. "Авианосцы - мощное оружие, возможно, слишком большая дубинка. Бомбардировщики могли следить за происходящим, не вызывая слишком большой враждебности ".
  
  "Он прав, адмирал", - сказал президент. "Два, три авианосца в Формозском проливе - это ужасно много огневой мощи, размером почти с "Бурю в пустыне". Это наверняка заставит Китай понервничать ".
  
  "Это предполагается, чтобы заставить их нервничать", - сказал Бальбоа с громким смехом.
  
  "Господин Президент, прямо сейчас мы полностью беззащитны. Если китайцы попытаются напасть на Кемой, Мацу или любой из островов Тайваня, мы нанесем по ним удар. Я предполагаю, что они отступят с двумя плоскодонками, припаркованными у них во дворах.
  
  "Господин Президент, китайцы не осмелились бы попытаться вторгнуться на Тайвань", - продолжил Бальбоа уверенным тоном, подчеркнуто бросив раздраженный взгляд на Фримена, "но если они рассматривают возможность продолжения своих атак на Кемойе с маневром на самом острове Формоза, у нас могут быть авианосцы, готовые ответить. Авианосцы тоже будут препятствовать тайваньцам становиться слишком резвыми. Мы позаботимся об этом ".
  
  "Авианосцы не на позиции, адмирал", - возразил Фримен.
  
  "У нас есть четыре фрегата в этом районе, готовые оказать помощь Тайваню, сэр, плюс штурмовики наземного базирования с Окинавы", - сказал Бальбоа. "К тому же тайваньцы не сутулятся, когда дело доходит до защиты своих островов. Инди будет на станции через два дня, а Джордж - максимум через пять. Одна новость о том, что два американских авианосца уже в пути, напугает оперативную группу ПЛАНИРОВАНИЯ и отправит ее обратно на базу. Они отступят, как и в марте прошлого года ".
  
  "Адмирал, мы движемся к масштабному военно-морскому противостоянию, спеша разместить две боевые группы авианосцев в Формозском проливе, чтобы противостоять оперативной группе Китая", - сказал Фримен. "Да, это может напугать их и заставить отступить - или это может спровоцировать их открыть огонь первыми. Размещение пары наших бомбардировщиков-невидимок EB-52 Megafortress в этом районе сохранит все в тайне и даст нам достаточную огневую мощь на случай, если китайская оперативная группа попытается что-то предпринять. Никто не узнает, что у нас когда-либо были бомбардировщики "Мегафортресс" на станции ".
  
  "Это то, что вы сказали об атаках B-2 против Ирана, генерал?" Бальбоа возразил. Конфликт в регионе Персидского залива между Ираном и Соединенными Штатами все еще был засекречен, но слухи и горячие дебаты по поводу таинственных нападений на секретные военные базы Ирана и военные корабли в Оманском заливе только начинались. " "Никто бы не узнал?" Тогда почему половина Конгресса призывает к расследованию предполагаемого незаконного пролета нескольких азиатских стран, включая Китай, бомбардировщиком-невидимкой B-2? Почему некоторые крикливые конгрессмены призывают к импичменту президента?"
  
  Голова Джеррода Хейла сердито дернулась при этом слове, но прежде чем он смог отреагировать, президент сказал: "Подождите, адмирал, но никто не собирается объявлять мне импичмент, и, черт возьми, никто не собирается запугивать меня, заставляя отвечать или не отвечать". Это предложение было направлено как против Бальбоа, так и против нескольких законодателей от оппозиционной партии, которые фактически предложили независимому прокурору расследовать действия президента во время иранского конфликта. "Суть в том, что атаки бомбардировщиков-невидимок B-2 над Ираном и Персидским заливом вынудили иранцев прекратить свои атаки и отступить. Если Китай, Афганистан и Конгресс расстроены тем, что мы летаем на одном паршивом бомбардировщике-невидимке, чтобы выполнить эту работу, это тяжело ".
  
  "Господин Президент, американский народ расстроен, потому что вы вели тайную войну", - сказал Бальбоа. Он увидел, как вспыхнуло лицо Хейла, но проигнорировал его. "Американскому народу не нравятся тайные войны, сэр - последствия наших авантюр в Центральной Америке доказывают это". Все поняли, что замечание Бальбоа было направлено непосредственно на президента, который, будучи бывшим вице-президентом, организовал многие из этих секретных военных миссий в Центральной Америке после инцидента со шпионом Джеймсом. Мартиндейл подвергся суровой критике за инициирование стольких "грязных" стычек в Центральной Америке.
  
  Но Мартиндейл мог не только принять это, но и преподнести это. "Вы случайно не расстроены, адмирал, - сказал Президент, - из-за того, что я решил не пускать авианосную группу "Авраам Линкольн" в Персидский залив, но послал бомбардировщик В-2, чтобы раздавить Иран; что я позволил иранцам обстрелять "Линкольн", но не дал им шанса нанести ответный удар?" Не секрет, что многие в военно-морском флоте были расстроены именно в этот момент: Иран атаковал американский корабль "Авраам Линкольн" крылатыми ракетами большой дальности и сбил один из его радарных самолетов E-3C Hawkeye, но президент не разрешил Линкольн возглавит ответный удар.
  
  "Не будьте смешны, сэр", - сказал Бальбоа, в его голосе слышался малейший намек на раздражение по отношению к своему главнокомандующему. "Мы все на одной стороне. Действительно, "Линкольн" был готов провести свои контратаки, уничтожить базы иранских бомбардировщиков, потопить иранский авианосец и спасти тех оперативников ЦРУ задолго до того, как на место происшествия прибыли ребята из "стелс". Верно, нас исключили из игры несправедливо и без необходимости. Но я не собираюсь предпочитать военно-морской флот какой-либо другой службе только потому, что я ношу военно-морскую форму ". В этот момент глаза Бальбоа отвернулись, и многим из них пришел в голову ответ "Чушь собачья". "Но эта тайваньская операция совершенно иная. Военно-морской флот находится в гораздо лучшем положении для оказания помощи Тайваню, чем эти... вещи, которые генерал хочет отправить туда."
  
  "Мы должны сделать наше участие отрицаемым и абсолютно черным, " сказал Фримен, " или мы рискуем начать войну в открытом море во всем регионе. В этом преимущество использования самолета, который мы предлагаем ".
  
  "Есть ли у Объединенного комитета начальников штабов проблемы с использованием средств ВВС в Тихом океане? " - спросил президент.
  
  "Сэр, я приношу извинения, если мои слова показались генералу Фримену слишком ... спорными, и, конечно, CINCPAC при необходимости задействует любые средства, имеющиеся на его театре военных действий, включая Военно-воздушные силы", - ответил адмирал Бальбоа, произнося слова так, как будто они были частью хорошо отрепетированной шаблонной речи - в этих словах вообще очень мало искренности. "Но я думаю, что мы уже видели пагубный результат использования отступников, секретных подразделений в военных операциях. Операция бомбардировщиков B-2, которую генерал организовал против Ирана, могла бы обернуться полной катастрофой и серьезным затруднением для Соединенных Штатов ".
  
  "Вместо этого, это была крупная победа и полностью остановила всю дальнейшую агрессию", - сказал Фримен. "Мы это доказали".
  
  "Все, что вы доказали, генерал Фримен, это то, что терроризм работает", - едко сказал Бальбоа.
  
  "Что, черт возьми, ты сказал, Бальбоа?" Джеррод Хейл взорвался. Хейл был высоким, очень крупным мужчиной чуть за пятьдесят, бывшим окружным прокурором Лос-Анджелеса, который, будучи руководителем предвыборной кампании Мартиндейла в президенты, организовал ошеломляющее возвращение Мартиндейла из побежденного, разведенного бывшего вице-президента во властного, внушающего благоговейный трепет президента Соединенных Штатов. Хейл обладал большей властью, чем почти любой другой человек в Вашингтоне, кроме президента, потому что он контролировал доступ к человеку в Белом доме - и Хейл не стеснялся использовать силы, находящиеся под его контролем. "С кем, твою мать , ты думаешь, ты разговариваешь, с кем, черт возьми? Генерал Фримен - советник президента Соединенных Штатов. Ты прямо на грани того, чтобы тебя высрали из дерьма!"
  
  Глаза президента сузились, а губы сжались, но он поднял руку, призывая Хейла замолчать. "Хорошо, адмирал", - сказал он, тщательно контролируя свой неожиданный гнев, "очевидно, что вам есть что сказать, так что говорите. Это прозвучало так, будто вы обвиняете меня в терроризме. Я правильно тебя расслышал?"
  
  "При всем должном уважении, господин Президент - да, я считаю, что атаки бомбардировщиков B-2 были равносильны актам терроризма", - сказал Бальбоа. "По совету генерала Фримена вы приказали бомбардировщику-невидимке пролететь над Китаем и бомбить Иран без предупреждения. В моей книге, в любой книге, это терроризм, и он должен быть искоренен при нынешней администрации ". Он сделал паузу на несколько вдохов, затем добавил: "Начальники рекомендуют отменить эту последнюю операцию, миссию поддержки "Мегафортресс", и использовать более традиционные средства для поддержки военно-морских сил Тайваня. Что, черт возьми, это за штука? Вы называете это модифицированным B-52, но это чертовски не похоже ни на один B-52, который я когда-либо видел! Где она сейчас, господин президент? Я хочу увидеть это и дать свою оценку ".
  
  "Извините меня, адмирал", - вмешался начальник штаба Хейл, гораздо более решительно, чем раньше, "но президент будет давать вам свои инструкции, а не наоборот. Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы, задавайте их мне, и я прослежу, чтобы он их получил ".
  
  Хотя Хейл возвышался над четырехзвездочным военно-морским флотом, Бальбоа не собирался поддаваться запугиванию гражданского сотрудника, даже если он был начальником штаба и, возможно, вторым по влиятельности человеком в Вашингтоне. Его пристальный взгляд охватил Макланахана и Мастерса, а также Фримена, когда он сказал: "Я думаю, было бы лучше, если бы вы отпустили своих гражданских сотрудников, сэр, чтобы мы могли обсудить эту операцию".
  
  Глаза Хейла вспыхнули, и даже старый матрос-ветеран Бальбоа обратил на это внимание. "Это оно, Бальбоа!"
  
  Президент попытался разрядить напряженность, схватив Бальбоа за руку, когда они направлялись к двери. "Послушайте, джентльмены, мне нужно посетить мероприятие, и если я опоздаю, пресса съест меня на завтрак", - сказал президент. "Адмирал, я отправляюсь с Мегафортрессами. Я увеличиваю флот подводных лодок и оставляю фрегаты на патрулировании, но я не хочу, чтобы авианосцы находились в Формозском проливе прямо сейчас."
  
  "Но, сэр, Вожди -"
  
  "Адмирал, есть время для стрельбы, время для дипломатии канонерок и время для переговоров. Мы приняли решение не пускать авианосцы в пролив во время празднования Дня воссоединения Китая, и я думаю, что это было хорошее решение, хотя сейчас Китай, похоже, пользуется этим преимуществом. Я согласен, мы сейчас находимся на обратной стороне кривой силы, и если Китай предпримет шаги против Тайваня, мы мало что сможем сделать. Как вы помните, адмирал, одной из причин не пускать авианосцы в пролив была наша обеспокоенность тем, что Китай может применить ядерное или субатомное оружие против Тайваня, и я думаю, что теперь этот страх почти несомненен.
  
  "Но я думаю, что у нас есть новый вариант: мы используем наше технологическое преимущество и заставляем наших врагов думать, что мы наступаем им на задницу, готовые разнести их дерьмо", - продолжил президент. "Способность заставить иранцев, или северокорейцев, или даже китайцев думать, что мы можем свободно, без усилий провести вооруженный военный самолет прямо над их проклятыми головами так, чтобы они об этом не узнали, - это потрясающая возможность, достаточно мощная, чтобы остановить войну на полпути, и я хочу извлечь из этого максимальную выгоду ".
  
  "Да, сэр, я понимаю", - сказал Бальбоа низким голосом, не скрывая сильного разочарования на своем лице, "но, по крайней мере, немного измените иерархическую структуру. У нас есть гражданские призраки - агенты разведки, наемники, оборонные подрядчики, я даже не уверен точно, как их назвать! - летящие самолеты ВВС просят поддержки ВМС. Это слишком запутанно. Даже военно-воздушные силы ненавидят этот план. По крайней мере, поставьте летчиков под командование CINCPAC, адмирала Билла Аллена из Тихоокеанского командования. Он в любом случае должен быть проинформирован о любых военных средствах, прибывающих на его оперативный театр, сэр - давайте используем его и его сотрудников в Перле, чтобы отслеживать ситуацию. Если дела пойдут к чертям, он увидит, что это приближается, и сможет немедленно вмешаться, чтобы сдержать урон. Все вожди подпишутся в поддержку этой миссии, если вы внесете это изменение ".
  
  Президент на мгновение задумался, затем кивнул. "Хорошо, я куплюсь на эту идею, адмирал". Он обернулся через плечо и сказал Фримену: "Фил, введи в курс дела CINCPAC по миссии поддержки ROC и передай ему оперативный контроль. Сообщайте адмиралу Аллену об обновлениях прогресса и видеоконференциях. Подготовьте проект приказа о казни и приготовьте его для моей подписи через час ".
  
  Президент сделал паузу и повернулся к Фримену и Бальбоа. "Не обольщайтесь, джентльмены, я получаю много удовольствия от полетов на этом B-2 над Азией, поэтому пресса припарковалась у главных ворот каждой базы бомбардировщиков в стране, рассчитывая убедиться, что все они там. Мне предложили новый вариант, самолет, которого нет в книгах и на который нельзя рассчитывать, поэтому я им пользуюсь. Я ожидаю полной поддержки от всех руководителей служб.
  
  "Если это не удастся, я беру на себя всю ответственность, и тогда я ожидаю совета и помощи в разработке нового плана, без слов и без отношения к кому бы то ни было.Соперничество между службами - это реальность, и я знаю, что должен с этим смириться, но я не хочу, чтобы это мешало моим желаниям, это ясно? " Эти последние два предложения были направлены прямо на Бальбоа, который слегка кивнул. "Операция по поддержке Тайваня будет проведена в соответствии с планом; Военно-морской флот примет на себя оперативное командование. Что-нибудь еще для меня?"
  
  Но Джеррод Хейл никому не дал возможности ответить. Он молча призвал Фримена больше ни о чем не спрашивать, затем бросил на адмирала Бальбоа предупреждающий взгляд, который угрожал вызвать солнечный ожог. Он умело оттеснил президента за пределы досягаемости и прикрыл со всех сторон от любого другого, пытающегося привлечь его внимание, пока они пробирались к лестнице, ведущей в личные апартаменты президента.
  
  Советник по национальной безопасности Филип Фримен провел Бальбоа, Самсона, Мастерса и Макланахана по коридору мимо комнаты Рузвельта, мимо кабинета вице-президента в его кабинет в северо-западном углу Западного крыла; Брэд Эллиот ждал их внутри, беседуя с агентом секретной службы, назначенным сопровождать его.
  
  Адмирал Бальбоа игнорировал всех в офисе, который он превосходил по званию, что означало, что он расположился прямо перед столом Фримена. "Ситуация здесь немного выходит из-под контроля, Филип", - сказал он низким голосом. "Президент выглядит так, как будто в эти дни он находится под значительным давлением. Как у него дела? Как он держится?"
  
  "У президента все в порядке, Джордж", - сказал Фримен. "Позволь мне дать тебе дружеский совет, мой друг: перестань водить за нос своими словами. Вы можете оказаться на улице, если будете продолжать приравнивать решения президента к актам терроризма. Я думаю, у тебя был шанс отговорить его от одобрения операции с бомбардировщиком, но ты упустил его, придерживаясь позиции "делай, что я хочу" или "поцелуй меня в задницу". И я также советую вам не воспринимать Джеррода Хейла с плохой стороны. Вы разговариваете с президентом, может быть, час в день, но Джеррод Хейл разговаривает с ним шестнадцать часов в день, может быть, больше. И, как вы знаете, никто не ближе к боссу, чем Хейл, даже его повседневная актриса Моника Шехерезада. Так что отвали."
  
  Бальбоа отмахнулся от этого предложения, как от назойливой мухи. "Если президент хотел, чтобы председателем Объединенного комитета начальников штабов был человек, согласный, ему следовало нанять кого-то другого".
  
  "Ты назвал президента террористом, Джордж?" Брэд Эллиотт заметил. "Черт, кому-нибудь лучше проверить твои лекарства".
  
  "Нажми на кнопку, Эллиот", - парировал Бальбоа, поворачиваясь и предупреждающе указывая пальцем на отставного трехзвездочного генерала ВВС. Он мгновение изучал Эллиотта, его взгляд из раскаленного добела гнева превратился в неодобрительный и жалостливый. "Ты выглядишь немного похудевшим, Брэд. Может быть, нам нужно назначить тебе медосмотр на другой рейс, может быть, проверить твою модную штанину. Честно говоря, я не думаю, что ты пройдешь. Интересно, что случилось бы с вашим проектом, если бы вы были наказаны?"
  
  "Я в любой день сравню свое кровяное давление и размер простаты с твоими, ты, старый пердун ".
  
  "Это будет последним из того дерьма, которое я когда-либо услышу от кого-либо из вас в моем присутствии, или же следующий звук, который вы услышите, - это как за вами захлопывается дверь вашей камеры в Ливенворте", - сердито вставил Фримен. "Ни судьи, ни присяжных, ни военного трибунала. Это понятно? Если ты думаешь, что у меня недостаточно сил, чтобы сделать это, попробуй меня ". Бальбоа и Эллиот просто уставились друг на друга - Бальбоа с мрачным видом, Эллиот с его хитрой, сводящей с ума ухмылкой. "Наша миссия - следить за китайским флотом и поддерживать друг друга, если начнется перестрелка. Все, что мешает выполнению этой миссии, является не чем иным, как фоновым шумом, и я немедленно и навсегда устраню фоновый шум.
  
  "Джордж, ты отвечаешь за уведомление адмирала Аллена о том, что Мегафортрессы в пути и будут в его театре действий. У него будет полное оперативное командование бомбардировщиками ..." Адмирал Бальбоа улыбнулся этому, пока: "... через генерала Самсона".
  
  "Что?" Спросил Бальбоа. "Какое отношение Самсон имеет к этой миссии? Это театр действий Тихоокеанского командования. У COMNAVAIRPAC достаточно персонала и опыта, чтобы -"
  
  "Босс хочет, чтобы Самсон был в курсе", - сказал Фримен. "Никто не знает бомбардировщиков лучше, чем он. Настоящим генерал Самсон временно назначается заместителем CINCPAC, начиная с сегодняшнего дня. Сделай так, чтобы это произошло, Джордж ".
  
  "А что насчет Эллиота?" Спросил Бальбоа. "Кем вы собираетесь его сделать - начальником военно-морских операций?"
  
  "Эллиотт - сотрудник Sky Masters, Inc., военный пенсионер и частное лицо", - сказал Филип Фримен, игнорируя сарказм Бальбоа. "У него нет никаких прав или обязанностей, кроме тех, которые предоставлены ему доктором Джоном Мастерсом и его компанией в качестве подрядчиков по защите".
  
  "Но, насколько я знаю Эллиота, он будет пилотировать одну из этих Мегафортресс, которые вы отправляете в Тихоокеанское командование", - сказал Бальбоа. "Его палец будет на спусковом крючке. Кто отдал ему приказ прекратить огонь? Я спрашиваю об этом, потому что мистер Эллиот обычно сам решает, когда открывать огонь - для него не имеет значения, что думают его вышестоящие офицеры или его главнокомандующий ".
  
  "Адмирал, справедливое предупреждение - нажимайте на кнопку", - сказал Фримен. "Вы вводите адмирала Аллена в курс дела с миссией, и позвольте мне побеспокоиться о гражданских. Что-нибудь еще для меня?"
  
  "Я хотел бы назначить встречу с президентом, чтобы поговорить об этом так называемом плане", - строго сказал Бальбоа. "Чем скорее, тем лучше. Возможно, еще есть время убедить его в том, какая это глупая идея ".
  
  "Конечно, адмирал", - ответил Фримен. "Просто зайди в офис Джеррода Хейла. Я уверен, что он будет рад помочь вам любым возможным способом. Выйдя за дверь, поверните направо, в конце коридора, прямо." Он поднял трубку настольного телефона и добавил: "Должен ли я позвонить в офис начальника штаба и сказать ему, чтобы он ожидал вас?" Бальбоа снова нахмурился, развернулся на каблуках и, не сказав больше ни слова, покинул кабинет советника по национальной безопасности, хлопнув за собой дверью с силой, достаточной, чтобы задеть несколько фотографий, но не достаточной, чтобы еще больше разжечь гнев Фримена.
  
  "Ну, Брэд, я ожидал, что у президента крышу снесет, когда он услышал, что ты участвуешь в этом проекте - это было не так уж плохо в устах председателя Объединенного комитета начальников штабов", - криво усмехнулся Фримен. "Мы все еще можем получить нагоняй от босса". Однако, несмотря на все это, Фримен не мог не улыбнуться, снова увидев Брэда Эллиотта, который выглядел чертовски хорошо, несмотря на свои недавние страдания. Он был большой занозой в заднице, но, Кэти прегради двери, он сделал так, что случилось с Патриком Макланаханом, он спросил: "Так когда ты сможешь устроить свой летающий цирк в театре, Патрик?"
  
  "Мы можем быть на станции через двадцать четыре часа", - ответил Макланахан. "Предоставьте нам оружие на ваш выбор, и мы загрузим его к тому времени, как вернемся в Блайтвилл. Отдых экипажа, инструктаж, предполетная подготовка и четырнадцать часов летного времени."
  
  "Хорошо", - сказал Фримен. "Нам не нужно, чтобы ты ехал прямо на станцию, так что ты восстановишься в Андерсене. Ты можешь изменить заряд своего оружия в Андерсене, если это необходимо?"
  
  "Мы можем заправиться и перевооружиться на ходу, если вам это нужно", - сказал Джон Мастерс. "Горячая" перезарядка означала перезарядку оружия и топлива при работающих двигателях, попытку поднять самолет в воздух и вступить в бой как можно быстрее. "У нас достаточно оружия для двух недель боевых действий. Материал первой линии ".
  
  "В этом не должно быть необходимости, но мы будем иметь в виду эту возможность", - сказал Фримен. Он кивнул и улыбнулся Макланахану. "Целое крыло Мегафортрессов, да? Довольно хорошая идея. В бюджете нет денег на еще одно крыло бумажных самолетиков, не говоря уже о высокотехнологичных B-52, но это милая идея. Есть идеи, кого мы могли бы выбрать командиром первого крыла мегафортрессов EB-52, полковника Макланахана?" У молодого штурмана-бомбардира не было ответа, только улыбка. Фримен встал и пожал руки каждому из них. "Да, верно. Убирайтесь отсюда, летуны. Удачи и удачной охоты".
  
  Спускаясь по лестнице Гранта рядом с кабинетом вице-президента к входу для посетителей в Западное крыло, Макланахан тихо сказал: "Ты действительно разозлил адмирала Бальбоа там, Брэд".
  
  "Раздражала его? Ты задал ему словесный выпад в ответ ", - со смехом заметил Мастерс.
  
  "Не беспокойся о Бальбоа, Патрик", - сказал Эллиот. "Он беспокоится, что мы украдем его "тандер", точно так же, как мы делали, когда он был CINCPAC, и мы ввели боевые воздушные силы, чтобы уничтожить китайский флот вторжения возле Филиппин".
  
  "Я просто думаю, что это не очень хорошая идея крутить ему хвост, Брэд", - убеждал Макланахан. "В то время у нас был генерал Кертис в качестве председателя Объединенного комитета начальников штабов, и он много вмешивался в наши дела в Белом доме и Пентагоне, чтобы мы могли задействовать бомбардировочный флот. У нас больше нет Уилбура или бомбардировщиков. Если мы хотим получить шанс показать, на что способны наши модернизированные Мегафортрессы, мы должны работать с Бальбоа и Алленом, а не драться с ними ".
  
  "Они должны быть рады нашей помощи, Патрик", - сказал Эллиот. "Это те, кто не на позиции. Мы те, кто может выручить их, пока они не вернутся в игру. Вы же не хотите, чтобы мы выглядели как подразделение военно-морской поддержки с воздуха или что-то в этом роде ".
  
  "Я был бы более чем доволен полетом в поддержку военно-морского флота, Брэд", - сказал Макланахан. Эллиотт удивленно посмотрел на него, но Макланахан продолжил. "Сэр, я знаю, что бомбардировщики - это мощная система вооружения на передовой, а "Мегафортресс" - лучший универсальный штурмовик, когда-либо летавший. Мы можем доставить больше огневой мощи, чем любой из тех фрегатов, которыми располагает военно-морской флот в Формозском проливе. Но мы больше не передовые силы. Пусть военно-морской флот позаботится о проливе - давайте докажем руководству и Белому дому, что мы можем держать оборону ".
  
  Эллиот остановился на лестнице, посмотрел на своего юного протеже, шмыгнул носом и озабоченно покачал головой. "Да ладно, Мук, только не говори мне, что ты купился на эту чушь о "сплоченности", на всю эту чушь о том, что американские военные ничего не смогут сделать, если все ветви службы не сделают это сообща?" насмешливо спросил он. "Начальники служб, особенно военно-морского флота, жалуются на отсутствие "сплоченности" всякий раз, когда какая-либо из других служб, особенно Военно-воздушные силы, проявляет их. Военно-морской флот был измотан в "Буре в пустыне", и они ныли, потому что мы не распределяли целевой груз. Военно-морской флот потерпел поражение в Целебесском море от Китая, и Бальбоа ныл, потому что мы якобы не сотрудничали. Теперь Бальбоа чуть не теряет "Линкольн" в Аравийском море из-за иранской крылатой ракеты, и он ноет, потому что бомбардировщик-невидимка уничтожает базу иранских бомбардировщиков. Бальбоа не хочет, чтобы мы поддерживали военно-морские силы, Патрик. Он хочет, чтобы мы отошли в сторону и позволили ему, Аллену и флоту в одиночку справиться с Китаем. Он не хочет ничего "совместного"."
  
  "Брэд, возможно, ты прав, но я в этом не участвую, поэтому я могу показывать нос военно-морскому флоту или размахивать знаменем ВВС над горящими остовами красных китайских военных кораблей", - сказал Макланахан. "Я хочу доказать, насколько хороша конверсия Sky Masters в Megafortress для ВВС".
  
  "Хороший ответ, Патрик", - вставил Джон Мастерс. "Я знал, что у тебя правильная точка зрения".
  
  "И я заинтересован в том, чтобы показать, на что способен тяжелый бомбардировщик, независимо от того, кто за это отвечает", - продолжил Макланахан. "Если мы вступим в игру в качестве сил поддержки, хорошо - по крайней мере, мы все еще в игре. Но ваша цель, похоже, ткнуть Бальбоа носом в выхлопную трубу нашего бомбардировщика. Нам не нужно этого делать ".
  
  "Эй, полковник, я пытаюсь сделать то же самое, что и вы - ввести наши бомбардировщики в бой там, где мы можем принести наибольшую пользу", - раздраженно возразил Эллиот. "Но ты не обращаешь внимания на политику. Бальбоа, Аллен и все латунные кальмары из пятистороннего дворца головоломок не заботятся о единстве и сотрудничестве - их волнует финансирование.
  
  "Смотри. Мы пытаемся получить контракт на шестьсот миллионов долларов от Конгресса и Пентагона на переоборудование тридцати B-52 в EB-52 Megafortresses. Это в три раза меньше стоимости нового эсминца класса "Арли Берк". Эсминцы хороши в открытом море, фрегаты хороши в прибрежных районах - на мелководье, в территориальных водах государства, - но в сегодняшних тактических условиях мы знаем, что бомбардировщик-невидимка дальнего действия с высокоточным противотанковым вооружением является самым эффективным оружием в арсенале, в любом районе боевых действий, с меньшими затратами и гораздо большей мобильностью. Бальбоа все это знает, но ему все равно - он просто хочет этот новый эсминец, так что, возможно, когда-нибудь они нанесут на него его имя. Это "совместное" мышление? Черт возьми, нет. Его не волнует совместное что-либо. Мы тоже не должны. Может быть, если бы мы начали называть бомбардировщики в честь председателей Объединенного комитета начальников штабов, он захотел бы, чтобы их было больше ".
  
  "Я не согласен", - настаивал Макланахан. "Я думаю, мы должны -"
  
  "Патрик, у меня гораздо больше опыта общения с типами из Золотой палаты и Белого дома, чем у тебя, так как насчет того, чтобы позволить мне управлять Бальбоа и Тихоокеанским командованием, а тебе - оборудованием и экипажами?" Сказал Эллиот легким, но решительным голосом. "Мы покажем начальству, кто может делать эту работу. Поверь мне".
  
  Приятно было видеть прежний огонь и боевой дух в своем бывшем боссе, подумал Макланахан, когда они направлялись к ожидавшему их лимузину, который должен был отвезти их на базу ВВС Эндрюс, чтобы успеть на обратный рейс в штаб-квартиру Sky Masters, Inc. в Блайтвилле, штат Арканзас. Но старый боевой дух также означал старые антагонизмы, старую конкурентоспособность, старое отношение к победе любой ценой.
  
  Они вернулись в бой - но смогут ли они доказать начальству, что заслуживают того, чтобы остаться?
  
  
  МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ АРКАНЗАСА, БЛАЙТВИЛЛ, штат АРКАНЗАС
  ПОЗЖЕ ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ
  
  
  Команда Sky Masters, Inc. была доставлена на лимузине из Белого дома на военно-морскую верфь в Вашингтоне, вертолетом доставлена на военно-воздушную базу Эндрюс, затем военным реактивным транспортом доставлена прямо в свою штаб-квартиру в северо-восточном Арканзасе. Международный аэропорт Арканзаса был гражданской базой ВВС Икер, где бомбардировщики B-52 Stratofortress и стратотанкеры KC-135 старого стратегического авиационного командования когда-то в течение многих лет находились в режиме круглосуточной стратегической ядерной готовности. Несмотря на свое грандиозное название, в международном аэропорту Арканзаса не было авиационного оборудования после ухода ВВС , пока Джон Мастерс не построил здесь свой новый высокотехнологичный центр аэрокосмических разработок вскоре после закрытия базы. Теперь это был процветающий региональный аэропорт, который служил перевалочным пунктом для пассажирских рейсов и ночных судоходных компаний из близлежащего Мемфиса. Гражданские и коммерческие операции проводились на восточной стороне поля; Sky Masters, Inc., занимала совершенно новые здания и ангары на западной стороне бетонной взлетно-посадочной полосы длиной 11 600 футов.
  
  Пока все остальные спали на обратном пути из Вашингтона, Джон Мастерс разговаривал по телефону; и, все еще излучая мальчишескую энергию, он первым сошел с самолета после того, как он подрулил к остановке перед штаб-квартирой корпорации. Жена Патрика Макланахана, Венди, как раз снимала защитные наушники, когда Мастерс опускал дверь воздушной лестницы C-21. "Венди! Рад вас видеть!" - прокричал Мастерс сквозь постепенно стихающий шум турбины. "Мне нужно, чтобы ты достал мне последнюю -"
  
  Венди Макланахан подняла руку, затем вложила папку в синей обложке в руки своего босса. "Последние факсы с Гуама - оба наших танкера DC-10 и самолет-носитель DC-10 прибыли с кодом один. У одной ракеты-носителя NIRTSat было предупреждение о превышении температуры, когда они проводили тест. Им нужен твой звонок как можно скорее. Боеприпасы разгружаются".
  
  "Хорошо", - взволнованно сказал Мастерс. "Отлично. Теперь мне нужно увидеть-"
  
  Она вложила ему в руки еще пять папок - и у нее была готова еще дюжина папок. "Отчеты по планеру для вашего ознакомления. Лучше взгляните на -030 и -040 - я не думаю, что они выживут, но вы могли бы поколдовать над ними. Все остальные готовы к полету ". Она сунула остальные папки ему в руки. "Пересмотренные планы полетов, технические запросы, предстартовые отчеты, счета, которые вам нужно заполнить, и вещи, о которых, я думаю, вам нужно подумать, прежде чем мы запустим "летающий цирк" в воздух. Посмотри на них".
  
  "Но мне нужно-"
  
  "Джон, ты получил то, что тебе было нужно - вот то, что нужно мне", - сказала Венди, когда ее муж вышел из самолета. Она подарила ему долгий, глубокий поцелуй, когда Патрик притянул жену в свои объятия. Джон собирался попросить ее о чем-то другом, но поцелуй длился дольше, чем у него хватило терпения, поэтому он убежал, крича, чтобы кто-нибудь принес ему телефон.
  
  Мастерс не видел, как Патрик погладил животик своей жены после того, как их поцелуй прервался. "Как поживает наш новый член экипажа?" спросил он низким голосом.
  
  "Хорошо, папочка, просто отлично", - ответила Венди, сопровождая это еще одним поцелуем. "Немного размяться время от времени-"
  
  "Растягиваться? Ты имеешь в виду судороги? Тебе больно?"
  
  "Нет, беспокойный", - сказала она с ободряющей улыбкой. "Ровно настолько, чтобы дать мне знать, что там внизу что-то происходит".
  
  "Ты хорошо себя чувствуешь?"
  
  "Небольшое расстройство желудка вечером и внезапный приступ сонливости примерно через час", - ответила Венди. "Я закрываю дверь офиса и ложусь вздремнуть".
  
  "Я все время думаю о тебе, милая", - сказал Патрик. "Работа с реактивным топливом, ракетными химикатами и передатчиками, долгие часы на ногах весь день ".
  
  "Я держусь подальше от производства и лабораторий, я много дремлю и нахожу работу на диване с задранными ногами такой же эффективной, как и за своим столом", - сказала Венди. "Не волнуйся, любимый. Я буду хорошо заботиться о твоем ребенке ".
  
  "Наш ребенок".
  
  "Наше что?" Сказал Брэд Эллиот, когда встретился с парой.
  
  "Разговор старой супружеской пары, Брэд", - сказала Венди, чмокая своего бывшего босса в щеку. С Венди между двумя мужчинами они рука об руку вошли в административное здание. "Как прошла встреча в Белом доме?"
  
  "Хорошо", - сказал Патрик.
  
  "Черт, Мук, все прошло великолепно - мы начинаем! " Взволнованно сказал Эллиот. "Президент одобрил наш план. Они хотят, чтобы мы были готовы к вылету в ближайшие пару дней - и они хотят, чтобы мы были вооружены. Полностью боеспособная, наступательная и оборонительная. Мы заставили слезиться их глаза, но хорошо, единственная паршивая часть - это то, что мы должны играть хорошо-хорошо с кальмарами ".
  
  "О, Боже, нет! " - сказала Венди с притворным ужасом и большим количеством сарказма. "Так вот, это просто совершенно неприемлемо. Зачем нам вообще нужна поддержка пяти тысяч высококвалифицированных моряков и семидесяти самолетов? В наших миссиях никогда не случается ничего плохого ".
  
  " "Пожилая супружеская пара" права - с каждым днем вы все больше напоминаете своего старика", - сказал Эллиот. "Нам не нужен флот, и уж точно, черт возьми, не нужно, чтобы они указывали нам, что делать".
  
  "Что ж, так оно и будет", - сказал Патрик, устало потирая глаза. "Мы должны перенаправить самолеты на новые частоты военно-морского флота - адмирал Уильям Аллен, главнокомандующий тихоокеанским командованием США, берет на себя руководство миссией, а Террилл Самсон - его номер два".
  
  "Это хорошие новости, не так ли, Брэд?" Спросила Венди. "Генерал Самсон - один из нас".
  
  "Эй, Землеройщик, может быть, и говорит по-бомбистски, но он просто обустраивает свое гнездо и ищет мягкое местечко для приземления - он положил глаз на четвертую звезду и тепленькую работенку в Пентагоне", - с усмешкой сказал Эллиот. "Он боится столкнуться лицом к лицу с костюмами. Из-за него мы не сможем отправиться за помощью, не позвонив сначала в CINCPAC ".
  
  "Брэд, ты скулишь с тех пор, как мы покинули Овальный кабинет", - устало сказал Патрик. Усталость в его голосе была очевидна. "Единственное, о чем нас попросили военно-морские силы, это перенастроить наши радиостанции".
  
  "И они хотят иметь удаленный канал передачи данных "контрольный огонь" с нашими атакующими компьютерами, не забывайте об этом, " вставил Эллиот. "Они не только хотят указывать нам, когда, где и как выполнять наши миссии, но они хотят иметь возможность электронным способом блокировать любые выстрелы, даже для оборонительного оружия".
  
  "Можем ли мы это сделать - должны ли мы это сделать?" Спросила Венди.
  
  "Мы уже сказали им, что не можем подключиться к компьютерам, и не стали бы, даже если бы могли", - сказал Патрик. "Мы собираемся подключить канал передачи данных, но это просто канал связи, а не пульт дистанционного управления. На этом обсуждение закончилось. Брэд хочет, чтобы мы сказали начальнику военно-морских операций, куда вставить его канал передачи данных."
  
  "Я просто хотел бы, чтобы у нас был кто-то немного сильнее Самсона, сидящий с Алленом на этом командном посту, кто-то, кого не интересуют политические игры", - усмехнулся Эллиот.
  
  "Террилл Самсон - именно такой парень, которого мы должны иметь в командном центре", - сказал Патрик. "Теперь, пожалуйста, мы можем прекратить это обсуждение? Флот на борту и руководит шоу, точка. Ты собираешься поручить отделу авионики провести повторную канализацию и передачу данных, верно, Брэд?"
  
  "Да, да", - покорно сказал Эллиот. "Но я говорю тебе, Мук, ты должен быть жестче с этими морскими ублюдками. Они не заинтересованы в том, чтобы мы добились успеха. Они всего лишь-"
  
  "Ладно, Брэд, хорошо, я слышу тебя громко и ясно, так что просто брось это. Хватит."
  
  Венди схватила обоих мужчин за руки и повела их к лестнице, ведущей на второй этаж административных офисов. "Вы оба, ребята, страдаете от гипогликемии - бьюсь об заклад, вы с утра ничего не пили, кроме кофе. Я приготовил горячий суп и сэндвичи в маленьком конференц-зале. Поехали."
  
  Оба мужчины позволили Венди отвести их наверх, но за пределами конференц-зала Эллиот сказал: "Я думаю, что откажусь от полуночного перекуса, Венди. Заверни для меня пару бутербродов и оставь их в холодильнике, я съем их утром. Я хочу проинформировать дневную смену о контрольном списке предстартовой подготовки."
  
  "Ладно, Брэд", - сказала Венди. "Я подумал, что ты собираешься рано встать, поэтому приготовил диван-кровать в твоем кабинете. Летный костюм тоже вычищен и отглажен."
  
  Эллиот поцеловал Венди в лоб и дружески ткнул Патрика кулаком в плечо. "Ты один из счастливчиков, сукин сын, Мук. Спасибо, леди. Увидимся утром. Вы пойдете со мной на пробежку в пять утра, полковник, или мне снова пойти одному?" Эллиот рассмеялся - он уже знал ответ на этот вопрос.
  
  "Спокойной ночи, генерал", - сказал Патрик с притворным раздражением. Он нашел место в конференц-зале, пока Венди наливала ему чашку куриного супа с лапшой и готовила сэндвич с индейкой и помидорами. Патрик оставался напряженным и встревоженным, пока не услышал, как в тихом коридоре закрылась дверь кабинета Эллиотта. "Господи, иногда это все равно что пытаться справиться с гиперактивным трехлетним ребенком".
  
  "Не говори мне - Брэд Эллиотт на тропе войны в коридорах Белого дома".
  
  Патрик проглотил суп голодными кусками и принялся за сэндвич. "Я думаю, он пытается доказать, что правительство совершило огромную ошибку, вынудив его уйти в отставку и закрыв его исследовательский центр", - сказал он. "Мишенью являются все - Самсон, военно-морской флот, президент, даже я. У него на плече обломок размером с елового гуся. Чем больше людей возмущает его высокомерное отношение, тем больше оно восхищает его, потому что доказывает, насколько он прав. И знаешь, в чем самая большая проблема?"
  
  "Конечно", - ответила Венди Торк Макланахан, садясь рядом со своим мужчиной и целуя его. "Он твой друг, твой наставник - и он тебе нужен".
  
  Брэд Эллиот просто оставил свой костюм, рубашку, обувь и нижнее белье на стуле в приемной - здесь, в корпоративном мире, кто-то позаботился о чистке, глажке и тому подобном. Обычно он тратил время на то, чтобы аккуратно повесить свой костюм, упаковать нижнее белье и начистить ботинки, прежде чем отправиться на вешалку, но зачем тратить время? - кто-то сделал бы все это за него утром, независимо от того, насколько аккуратно все это было убрано. Он сказал: "Кто-то." Он предположил, что это будет его "помощник" - они больше не использовали термин "секретарь", и более воинские звания "клерк" и "помощник" обычно встречались с круглыми глазами, полными шока. В любом случае, это не имело значения, потому что он проводил мало времени в офисе, предпочитая находиться в лабораториях или на линии связи, и он даже не знал имени своего "помощника". Он даже не знал, что диван в его кабинете был раскладным, потому что он никогда не сидел на этой чертовой штуковине.
  
  На диване-кровати были жесткие свежие простыни и старое толстое зеленое шерстяное одеяло, а Венди оставила яблоко и стакан молока на столике рядом с диваном. Какой же милой она была, подумал Эллиот. Много лет назад, когда она была гражданским подрядчиком, работающим над новыми высокотехнологичными системами оборонительного электронного противодействия для тяжелых бомбардировщиков, она была такой серьезной, техноидной холодной рыбой. Но потом она встретила Патрика Макланахана на симпозиуме Стратегического авиационного командования по бомбометанию на военно-воздушной базе Барксдейл и вернулась совершенно другой женщиной. Теперь, как жена - и мать, предположил Эллиот, хотя ни Макланахан, ни Венди пока ничего не объявляли, а Венди изо всех сил пыталась это скрыть, - она превратилась в заботливую, любящую женщину, а также блестящего инженера-электронщика.
  
  К сожалению, подумала Эллиот, теперь ее муж Патрик стал техноидом-холодной рыбой. В нем не было ни жизни, ни искры, ни напора. Конечно, он был великолепен, как всегда, в секретном проекте бомбардировщика-невидимки B-2. Конечно, он усердно работал, чтобы подписать и профинансировать новую программу модификации B-52 Sky Masters. Но он, похоже, сильно утратил свой инстинкт убийцы с тех пор, как в прошлом году добровольно досрочно вышел на пенсию. Его аппетит к решительному, грубому, яростному бою, к тому, чтобы сделать все возможное для достижения победы, желание загнать врагов перед собой и взять командование на себя, пропал. Теперь он был техноидом, почти достигшим статуса полного "скафандра". Эллиот не мог себе этого представить, но Патрик, возможно, на самом деле предпочел бы сейчас управлять письменным столом, а не бомбардировщиком. Старый "Мук" Макланахан, выдающийся бомбардир, никогда бы не позволил кальмару встать между ним и контролем над небом, землей или морями где-либо в-
  
  Брэд Эллиотт только начал расслаблять свою искусственную ногу под жесткими чистыми белыми простынями, когда зазвонил телефон на столе у окна. Громко выругавшись, он встал, чтобы ответить на звонок. "Что?"
  
  На другом конце провода был голос азиата: "Имею ли я удовольствие говорить с генерал-лейтенантом Брэдли Джеймсом Эллиотом?"
  
  "Кто это, черт возьми, такой?"
  
  "Меня зовут Куо Хан-мин, генерал. Я посол Китайской Республики в Соединенных Штатах Америки, звоню из Нью-Йорка. Я очень рад поговорить с вами ".
  
  "Вы были в Белом доме, встречались с президентом".
  
  "Да, генерал. Я рад, что президент пообещал свою поддержку моей стране, и я надеюсь, что он успешно убедит ваш парламент и американский народ в том, что моя страна должна оставаться независимой от коммунистов ".
  
  "Как ты нашел мой номер?"
  
  "Я хорошо знаком с доктором Джоном Мастерсом и его компанией", - объяснил Куо. "Однажды я видел вас и полковника Патрика Макланахана с доктором Мастерсом. Я логически предположил, что ты работаешь с ним. После этого было легко отследить номер вашего офиса ".
  
  "Меня нет в списке", - сказал Эллиот сердитым тоном. "Ни здесь, ни где-либо еще".
  
  "Я должен отдать должное моим усердным сотрудникам, - сказал Куо легким тоном, " и признать, что я не знаю, как у меня оказался ваш номер, только то, что он мне известен - так же, как ваш адрес в Орегоне и ваш маршрут следования на сегодня".
  
  "Чего ты не хочешь?"
  
  "Генерал, сэр. Я позвонил Хэю, чтобы попросить о великом благе ", - сказал Куо. "Из вашего разговора с президентом Мартиндейлом и вашего поспешного возвращения в клинику доктора Мастерса в вашем очаровательном южно-американском штате Арканзас я делаю вывод, что вы готовитесь начать великую миссию по поддержке моего народа и моей страны против угрозы, с которой мы сейчас сталкиваемся со стороны китайских коммунистов".
  
  "Вы делаете неверный вывод", - сказал Эллиот. "До свидания".
  
  "Давайте скоординируем наши атаки. Генерал, - быстро продолжил Куо. "Вместе. мы можем уничтожить коммунистический флот раз и навсегда. Мощь вашего невероятного бомбардировочного флота в сочетании с военно-морской мощью моей страны будет означать верную смерть для любого, кто угрожает моей стране или любому демократическому обществу в Азии ".
  
  "Я не знаю, о чем ты говоришь", - сказал Эллиот. "То, что мы делаем, не твое дело. То, что ты делаешь, нас не касается ".
  
  "Боевая группа коммунистических авианосцев несет ядерное оружие", - сказал посол Куо. "Авианосец получает три ракеты наземного базирования М-11 с ядерными боеголовками, а два эсминца получают по четыре противокорабельные ракеты SS-N-12 с ядерными боеголовками каждый".
  
  Челюсть Эллиота отвисла от удивления. "Ты издеваешься надо мной... ты знаешь это точно? Ты уверен?"
  
  "Мы уверены в нашей информации. Генерал, - сказал Ку. "Мы считаем, что их цель - Кемой Тао. Моя страна отправляет наш новейший фрегат "Kin Men", чтобы перехватить и уничтожить эти суда, прежде чем они смогут приблизиться на расстояние выстрела и запустить свои ракеты. Я умоляю вас помочь нам. Используйте мощь ваших бомбардировщиков "Мегафортресс", чтобы помочь защитить наш военный корабль, пока он не сможет успешно уничтожить три вооруженных ядерным оружием коммунистических культа ".
  
  "Откуда, черт возьми, ты знаешь"...?"
  
  "Генерал Эллиот. я тебя уверяю? многие друзья, а также многие враги многое знают или могут логически предположить о ваш специальный бомбардировочный флот, - сказал Куо, - Поверьте мне, сэр, Китайская Республика - мой друг, Вы - моя лучшая надежда на выживание, пока президент Мартиндейл не сможет победить своих противников в вашем Конгрессе и направить всю мощь американской военной мощи против китайских коммунистов, Вы - новые Летающие тигры, новая американская добровольческая группа, отряд храбрых американцев, которые стремятся спасти ваших друзей китайских националистов от уничтожения могущественными империалистическими захватчиками. Пожалуйста, помогите нам. Давайте сражаться вместе".
  
  Брэд Эллиот знал, что должен положить трубку и игнорировать этого человека. Он знал, что должен немедленно сообщить об этом иностранном контакте в Управление специальных расследований ВВС США и в отдел безопасности Sky Masters, Inc. Миссия "Мегафортресс" в Азию была под угрозой срыва, а она даже не начиналась. Этот человек, кем бы он ни был, слишком много знал о проекте "Мегафортресс".
  
  Но вместо этого. Сказал Брэд Элиотт. "Не говори мне, где ты - я тебя выслежу".
  
  "Благодарю вас, генерал Эллиот", - сказал азиатский голос и повесил трубку.
  
  Эллиот достал свою электронную адресную книгу и нашел имя друга в Офисе военной связи США. Госдепартамент, он скажет ему, как связаться с новым посольством Тайваня в Вашингтоне, которое скажет ему, как связаться с послом РПЦ. Если они давали ему номер и он соединял его с Куо, он вешал трубку, снова звонил в посольство РПЦ и просил соединить его с Куо. Если бы это сработало, он бы тогда переделал посольскую нашивку, на этот раз через комнату связи Национального военного командного центра Пентагона, которая могла бы обнаружить и нейтрализовать любое падение телефона вслепую, короткое замыкание или секретные внешние переключатели.
  
  Если третий звонок был успешным - тогда они заговорили бы о том, чтобы остановить проклятых китайцев.
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  ... Оценить врага, заставить его потерять ци и рассеять свои силы так, что даже если его расположение будет полным, он не сможет использовать его, это победа через Дао ".
  
  - ВЭЙ ЛЯО-ЦЗЫ
  
  Китайский военный теоретик и советник, четвертый век до нашей эры
  
  
  
  В проливе ФОРМОЗА, НЕДАЛЕКО От острова КЕМУА, НЕДАЛЕКО От ПОБЕРЕЖЬЯ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
  СРЕДА, 4 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 06:31 по местному времени (ВТОРНИК, 3 ИЮНЯ, 18:31 по восточному времени)
  
  
  "Кто это, черт возьми?" Адмирал И Кюпин ни к кому конкретно не обращался, нервно вглядываясь в свой мощный бинокль. Корабль, за которым он наблюдал, медленно двигался к ним по пеленгу перехвата. Он не был замечен на радаре, пока не оказался всего в двадцати километрах от головного корабля сопровождения, практически в пределах видимости; теперь он был не более чем в десяти километрах от головного корабля сопровождения. Вызов был очевиден. Шестидесятисемилетний адмирал уже запустил легкий корабельный вертолет Zhi-9 для расследования и ждал отчета пилота.
  
  Однако Йи не слишком беспокоился о судне, потому что он уменьшал его в размерах и легко превосходил по вооружению. Йи командовал Мао Цзэдуном, авианосцем водоизмещением 64 000 тонн военно-морского флота Освободительной армии Китайской Народной Республики. Хотя на борту авианосца не было всей авиагруппы из более чем двадцати истребителей "Сухой-33" российского производства, соглашение между Китаем и Тайванем запрещало Мао Цзэдун нес штурмовики вплоть до прохода острова Мацу во время своего перехода через Формозский пролив - на его борту было четыре истребителя Су-33, сконфигурированных только для противовоздушной обороны, плюс втрое превышающий обычный состав ударных и противолодочных вертолетов. Сопровождающие Мао были два 4000-тонный Люда-класса эсминцев, Кан и Чанша , на 14,600-Т пополнения масленка Фуцинь , а ремонт и поддержание судна Худонг, который выступал в качестве плавучей ремонтной мастерской. С флангов Боевая группаМао представляла собой армаду из более чем сорока небольших судов, от прибрежных патрульных катеров класса "Хуанфэн" до тральщиков класса "Фушунь" и ракетных катеров на полугидных крыльях "Хучуань" - всего, что могло не отставать от атомного авианосца и его сопровождения.
  
  Пока он ждал, адмирал Йи потратил несколько минут, чтобы подумать - нет, насладиться - огромной властью, которой он командует как шкипер этого судна. Несмотря на то, что этот военный корабль, первый авианосец, принадлежащий азиатской стране со времен Второй мировой войны, имел весьма неоднородное существование, сейчас он находился на абсолютной вершине своей боевой способности.
  
  Его киль был заложен в июне 1985 года на Николаевских верфях близ Черного моря в Украинской Советской Социалистической Республике, и он был спущен на воду в апреле 1988 года как второй настоящий советский авианосец с неподвижным крылом, намного больший и более боеспособный, чем его противолодочные вертолетоносцы класса "Киев" или "Москва". Сначала он был посвящен как "оборонительный авиационный крейсер" Рига; его называли "крейсером", потому что Турецкая Республика, которая охраняет подходы к Черному морю и из него, запрещает любым авианосцам проходить через Босфор и поэтому никогда бы не позволила ему покинуть Черное море. Из-за серьезных сокращений бюджета и технологических трудностей он так и не был полностью укомплектован и так и не присоединился к своему однотипному кораблю "Тбилиси" в составе Северного флота ВМФ СССР. Она была переименована Варяг, когда Латвийская Советская Социалистическая Республика, в честь столицы которой был назван корабль и где корабль должен был базироваться после его поступления на вооружение советского флота, стала независимой Латвийской Республикой в 1991 году.
  
  Варяг, что означает "Викинг" или "повелитель ужаса", был продан Китайской Народной Республике в 1991 году за ничтожную сумму в тридцать миллионов долларов.S. доллары наличными, полностью лишенные всех электронных систем и систем вооружения; мировая военная пресса считала, что они были проданы как металлолом за наличные, чтобы набить карманы бывших советских адмиралов и бюрократов, вынужденных уйти со службы без пенсий после распада Советского Союза. Из-за международного эмбарго на любые военные продажи Китаю, и потому что большая часть Азии опасалась того, что Китай может сделать с ядерной авианосец - бойня на площади Тяньаньмэнь произошла всего два года назад - авианосец был отправлен на военно-морскую базу Чах Бахар в Исламской Республике Иран, где его использовали в качестве плавучей тюрьмы и казарм. Но в 1994 году он прошел программу аварийного перевооружения и переоборудования стоимостью 2 миллиарда долларов, и Иран и Китай совместно ввели его в строй в 1996 году - первый авианосец и величайший военный корабль, когда-либо принадлежавший ближневосточной или исламской нации.
  
  В начале 1997 года военное руководство Ирана немедленно отправило авианосец, который теперь называется "Аятолла Рухолла Хомейни", для использования против своих врагов в регионе Персидского залива, атакуя несколько проамериканских государств с авианосцем в качестве переднего края. Они были отброшены американскими ВВС, использовавшими бомбардировщики-невидимки и высокотехнологичные крылатые ракеты для атаки авианосца. Атака бомбардировщика-невидимки привела к одному из Хомейни истребители-бомбардировщики "Сухой-33" врезались в палубу, вызвав огромный пожар, возникший из-за противокорабельной ракеты P-500 "Гранит" - корабль был еще на один взрыв отделен от того, чтобы отправиться на дно моря. Иран, избитый и униженный невидимыми американскими нападающими, был вынужден просить мира, прежде чем его ценное владение было полностью потеряно.
  
  Соединенные Штаты были готовы, желают и счастливы мгновенно превратить авианосец в искусственный риф в Аравийском море, запустив в него несколько торпед или крылатых ракет, но Иран быстро передал авианосец его настоящим владельцам, Китайской Народной Республике, а Соединенные Штаты не хотели злить эту сверхдержаву, затопляя ее имущество. Авианосец, теперь переименованный в "Мао Цзэдун" в честь коммунистического лидера Китайской Народной Республики, был взят на буксир китайским эсминцем Чжаньцзян и отправлен обратно в Китай, за его транзитом тщательно следили все страны, обладающие возможностями дальнего морского наблюдения. Большинство азиатских стран все еще опасались, что Китай отправит авианосец через политически неспокойные восточноазиатские моря, но теперь авианосец был немногим больше плавучего металлолома - не так ли?
  
  Дважды осиротевший авианосец еще не был готов к тому, чтобы его разрезали на бритвенные лезвия. За несколько коротких недель ремонт был завершен, и теперь маленький транспортер для прыжков с трамплина Mao снова был в рабочем состоянии. На борту находились лишь немногие из двадцати четырех бывших российских сверхзвуковых истребителей-бомбардировщиков Sukhoi-33, но на борту был полный комплект противолодочных вертолетов, а также зенитное и наземное ударное вооружение. Шесть противокорабельных ракет P-500 "Гранит" в передних пусковых установках были заменены на боевую версию наземной баллистической ракеты M-ll, каждая с дальностью более шестидесяти километров. Однако, несмотря на свое вооружение, авианосец считался не более чем дорогой китайской игрушкой - возможно, чем-то, способным произвести впечатление на соседей, - а не серьезной военной угрозой.
  
  Эта идея, радостно подумал адмирал Йи, войдет в историю как одна из самых больших ошибок в суждениях, допущенных в новейшей истории.
  
  Спустя, казалось, часы, первый офицер подошел к своему капитану с копией отчета разведки, в комплекте с радиолокационными, оптико-электронными и визуальными профилями, несколько недель назад, но, надеюсь, все еще полезный. "Получен отчет патруля, сэр. На нем развевается тайваньский флаг", - доложил первый офицер. "Судно представляет собой спроектированный французами, построенный местными жителями фрегат Kwang Hwa низкого класса. Одна из новых игрушек националистов, выпущенная только в прошлом году ".
  
  "Вооружение?"
  
  "Имеет систему вертикального пуска на тридцать шесть снарядов с двенадцатью противокорабельными крылатыми ракетами "Гарпун", десятью торпедами с ракетным ускорением "АСРОК" и четырнадцатью стандартными зенитными ракетами - стандартные ракеты можно использовать и для наземной атаки. Четыре торпедных аппарата бокового обстрела. Зенитная и противоракетная система ближнего действия Sea Sparrow, 40-миллиметровая двухцелевая пушка, установленная на носу, зенитные пушки ближнего действия Phalanx спереди и на корме и несколько 12,7-миллиметровых пулеметных установок."
  
  "Очень впечатляет", - размышлял Йи. "Странно, что наши патрули не обнаружили это раньше. Где она базируется?"
  
  "Неизвестно, сэр", - ответил первый офицер. "Возможно, на секретной подземной военно-морской базе националистов?"
  
  Йи не разделил шутку. Первый офицер сослался на текущую оценку разведки - если термин "разведка" вообще может быть свободно применен - что националисты тратили триллионы юаней на строительство огромных подземных военных объектов, чтобы они могли противостоять ожидаемой ядерной атаке Армии освобождения Китайской Народной Республики. Предположительно, они построили подземную базу, достаточно большую, чтобы разместить целую дивизию и хранить сотни танков и бронемашин - и даже построили подземный аэродром в восточных горах на Формозе, достаточно большой, чтобы запустить и восстановить две эскадрильи реактивных истребителей F-16 Fighting Falcon. Конечно, годы шпионской работы не выявили никаких доказательств существования каких-либо секретных подземных баз. "А как насчет его пригодности для авиации?"
  
  "Большой вертолетный ангар, вмещающий два небольших вертолета", - продолжил первый офицер. "Обычно перевозит один вертолет S-70, вооруженный боевыми ракетами AS-30L с лазерным наведением, торпедами или противокорабельными ракетами Harpoon. Надстройка изготовлена из композитных материалов и алюминия, покрытых радиопоглощающими материалами. Наклонная носовая палуба, наклонная надстройка и складные антенные решетки должны быть скрытными устройствами для уменьшения заметности радара ".
  
  "Я бы сказал, что это сработало - мы не заметили его, пока он не был менее чем в двадцати километрах", - сказал Йи. Он не был знаком с военным кораблем этого класса, но знал, что Тайвань, одна из самых богатых и быстро развивающихся стран в мире, может позволить себе лучшую военную технику. Что ж, это может быть современная, высокотехнологичная лодка, но она не могла сравниться с "Мао" и его эскортом. "Пусть связисты передадут срочное приоритетное сообщение в Тайваньский оперативный штаб, сообщив им, что мы находимся в контакте с военным кораблем повстанцев. Прикажите патрульному вертолету поддерживать визуальный контакт и сообщать, если -"
  
  Как раз в этот момент палубный офицер прервал: "Капитан, сообщение с националистического фрегата "Ким Мен".Они приказывают нам больше не приближаться к острову Кемой, иначе по нам будет открыт огонь! "
  
  "Они что?" Йи взорвался, едва не вскочив со своего места от полной неожиданности. "Они пытаются сказать нам, куда мы можем плыть? Они что, сумасшедшие?" Идея была смехотворной - самый маленький корабль в авианосной боевой группе адмирала Йи был в два раза больше и в четыре раза тяжелее вооружен, чем эта игрушечная лодка националистов! Очевидно, это был какой-то рекламный трюк. "Дай им трубку. Это нелепо! Что...?" Вахтенный офицер кивнул, и Йи поднял трубку межкорабельной радиосвязи и нажал кнопку микрофона: "Судно националистов Ким, это адмирал И Кюпин, капитан авианосца Военно-морских сил Народно-освободительной армии Китайской Народной Республики Мао Цзэдун и командующий этой оперативной группой ", - сказал он на мандаринском китайском. "Повторите ваше последнее сообщение, пожалуйста".
  
  "Перевозчик Мао Цзэдуна, это капитан Сун Кун-Хи, капитан Китайская республика темно-Куэмо флотилии фрегат родственников мужчин", - голос ответил Мандарин. "Вы приближаетесь к территориальным водам Китайской Республики, и мы требуем, чтобы вы держались подальше".
  
  "Мы мирные суда в китайских водах, а не в водах националистов", - сердито ответил Йи, "и мы будем проходить через этот район так, как нам заблагорассудится. Не приближайтесь к этой оперативной группе. Это ваше последнее предупреждение ". Йи удивленно повернулся к своему первому помощнику и пробормотал: "Это какая-то ловушка. Я хочу полную зачистку местности на большом расстоянии, всеми датчиками. Ищите любые другие корабли или подлодки в этом районе. Сохраняйте скорость построения и курс." Он снова включил микрофон: "Капитан Сун, это адмирал И. Мы намерены продолжить движение к нашему пункту назначения, который засекречен и который мне не разрешено раскрывать. Не приближайтесь к этой оперативной группе. Конец."
  
  "Адмирал Йи, настоящим вам и вашим сопровождающим приказывается немедленно лечь в дрейф", - ответил Сун. "Если это будет необходимо, мы применим смертоносную силу, чтобы остановить ваши корабли и заставить вас подчиниться. Немедленно поднимайтесь. Сохранение этого курса в сторону Кемой Тао будет рассматриваться как враждебный акт ". Йи вскочил со своего стула, чуть не выронив межпосылочный телефон в полном шоке и неожиданности. "Этот ублюдок... он угрожает нам силой ? Я отправлю его жалкую игрушечную лодку прямиком в ад. Он поднял трубку и включил микрофон: "Ваша просьба совершенно безрассудна и беспричинна, капитан повстанцев!" Йи что-то бормотал в межпланетный телефон. "Я предупреждаю вас, капитан, что если я увижу, что какое-либо из ваших орудий направляется в мою сторону, если я увижу, что ваши вертолеты покидают палубу или даже раскручивают свои винты, или если вы приблизитесь к моей оперативной группе еще ближе, я прикажу своим эскортам атаковать без дальнейшего предупреждения. Как смеете вы вот так угрожать военным кораблям Китайской Народной Республики в открытом море?"
  
  "И как посмели вы, адмирал, - ответил Сун, " принести ядерные боеголовки в наши воды?"
  
  Йи выглядел озадаченным, его глаза метались взад-вперед по его мостику. "Что ты сказал?" - ответил он. "У меня нет с собой такого оружия! ""При всем должном уважении, сэр, вы лжец, адмирал Йи", - радировал Сун. "Вы и ваши корабли несете по меньшей мере шесть термоядерных боеголовок на ваших баллистических ракетах M-ll и противокорабельных ракетах SS-N-19. Вы загрузили боеголовки, находясь в море, с помощью подводных лодок и коммерческих торговцев, в нарушение Договора ООН о режиме контроля за ракетными технологиями. Китайская Республика строго запрещает транспортировку ядерных боеголовок или ракет, способных нести ядерное оружие, в наши воды. Вы будете находиться под стражей до конфискации боеголовок и ракет. Сейчас я приказываю вам немедленно лечь в дрейф. Это ваше последнее предупреждение ".
  
  Адмирал Йи был практически вне себя, его глаза вращались - на этот раз не от гнева или замешательства, а от полного неверия, потому что информация капитана мятежников была невыносимо точной: китайские военные корабли действительно несли ядерные боеголовки. Три из шести наземных ударных ракет M-ll и три ракеты P-500 "Гранит", которые на Западе называли SS-N-19 "Кораблекрушение", перевозимые в передних вертикальных пусковых трубах, были вооружены термоядерными боеголовками NK-55, небольшими боеголовками с возможностью выбора мощности, достаточно мощными, чтобы уничтожить авианосец или небольшой город. Было невозможно сказать, как, черт возьми, Тайвань узнал об этом. Безопасность и секретность тщательно поддерживались на протяжении всей транспортировки, и корабли никогда не швартовались ни в одном порту после загрузки боеголовок, поэтому доступ к кораблю мог тщательно контролироваться. Шпион на корабле? Невероятно, но это был единственный...
  
  "Адмирал Йи, это капитан Сун. Вы будете считаться враждебной целью, если не остановитесь. Каков ваш ответ?"
  
  Возьми себя в руки, Йи, сказал себе капитан. Это могло быть частью какой-то сложной уловки, своего рода пропагандистским ходом, чтобы поставить в неловкое положение военно-морской флот Народно-освободительной армии - возможно, они только догадывались о ракетах и боеголовках. Если бы СМИ показали фотографии одинокого, легковооруженного тайваньского фрегата, бросающего вызов китайской авианосной боевой группе, это было бы грандиозным пропагандистским переворотом для Тайваня и его западных партнеров. Возможно, он просто хотел сфотографироваться? Возможно, все это было большим шоу, своего рода актом бравады. Сунгу и его команде грозила верная смерть, если корабли сопровождения Йи выпустят хотя бы одну из своих ракет, и даже двухствольные 130-миллиметровые пушки Kang эскорта могли разнести в клочья эту игрушечную лодку националистов с алюминиевым корпусом за несколько минут.
  
  Но у Йи было плохое предчувствие по этому поводу: это не было возможностью сфотографироваться или рекламным ходом. Военный корабль повстанцев был серьезен - это означало взять на абордаж и обыскать иностранный военный корабль, почти в двадцать раз превышающий его размеры! "Разведать обстановку, всем кораблям, всему персоналу на боевых постах, а не на учениях", - крикнул Йи. "Поднимите истребители на палубу и приготовьтесь к запуску, зарядите зенитное вооружение полностью. Товарищ Чонг, доложите в Центр боевой информации, приготовьтесь взять на себя руководство боем, если им повезет и они попадут в мост. С этого момента я беру на себя управление боем ".
  
  "Они не могут быть серьезными!" - крикнул первый офицер, Чонг, когда квартирмейстер позвонил в колокол общей каюты. "Они намерены вступить с нами в бой?"
  
  "Если они попытаются, это будет самое короткое морское сражение в истории", - сердито сказал Йи. "Вахтенный офицер, дайте сигнал оперативной группе перейти в боевое построение. Увеличьте строй до тридцати узлов, дайте мне двадцать градусов влево, чтобы установить наши орудия по правому борту. Поднимите первую вертолетную группу на палубу, вооруженную для ведения противолодочной войны, а вертолетные группы два и три приготовьте к выполнению спасательных задач. " Йи знал, что на Тайване есть небольшие силы истребителей-бомбардировщиков F-16 и F-5, и, хотя они были очень далеко, они могли нанести некоторый урон, если прорвутся через Kangs новейший ракетный щит класса "земля-воздух" класса "Кротале" - они могли бы легко сокрушить небольшой флот Yi, состоящий из истребителей Sukhoi-33 и систем вооружения ближнего боя.
  
  "Все станции докладывают, что экипажи укомплектованы и готовы", - доложил вахтенный офицер несколько минут спустя. "Группа также сообщает, что все станции укомплектованы и готовы к бою. Примерно за пять минут до того, как группа встанет в боевое построение. Перехватчик первого рейса на палубе, готов к запуску примерно через десять минут."
  
  "Очень хорошо", - ответил Йи. "Боевой, дальность до фрегата мятежников?"
  
  "Дистанция пятнадцать тысяч метров".
  
  В пределах досягаемости ракет "Гарпун" фрегата, подумал Йи, но если бы повстанцы собирались их использовать, они бы сделали это давным-давно. "Трусы", - едко сказал Йи капитану тайваньского фрегата. "Ты должен был выстрелить, когда у тебя был шанс - теперь у тебя нет шансов." Своему вахтенному офицеру Йи приказал: "Я хочу, чтобы впередсмотрящий наблюдал за этим фрегатом - если он попытается запустить свой вертолет или обойти это орудие, я хочу знать об этом немедленно. Отправьте срочный приоритетный сигнал в штаб флота; сообщите им, что нам угрожает вооруженный тайваньский фрегат, который приказывает нам остановиться и взять нас на абордаж. Сообщите им, что мы движемся на максимальной скорости, и запросите инструкций - и я хочу разрешения вступить в бой и уничтожить этот патрульный катер, если это необходимо ".
  
  
  В ТРИДЦАТИ МИЛЯХ К северо-ЗАПАДУ От КИТАЙСКОГО АВИАНОСЦА МАО ЦЗЭДУН
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Этот ПЛАН боевых групп все загорелся, экипаж", - сообщил офицер оборонительных систем (DSO), первый лейтенант ВВС Эмиль "Эмиттер" Викрам, имея в виду корабли Военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая. "Воздушный поиск в диапазоне Rice Screen Golf, противовоздушная оборона Crotale, противокорабельное наведение Square Tie Type 331, управление огнем с солнцезащитным козырьком индийского диапазона, спутниковая связь Great Leader, глушилки по всему спектру - он транслирует все, кроме AM и FM "золотых старичков". Из его боковых долей вытекает столько энергии, что я чувствую это в своих пломбах ".
  
  "Мы получили сообщение, DSO", - ответил генерал-лейтенант в отставке Брэд Эллиот, пилот. Викрам был самым молодым и одним из самых ярких инженеров в ныне закрытом Центре высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, но у него было наименьшее количество опыта полетов, поэтому он все еще не научился полностью контролировать свое волнение при использовании интерфона. "Просто сообщи нам важные новости и запиши остальное. Командир, тебе следует перепроверить контрольный список "боевых действий". Если вы просто сидите там от нечего делать, когда китайская боевая группа готова атаковать всего в двадцати милях отсюда, вы, вероятно, что-то упускаете ".
  
  "Эй, я родился готовым, генерал", - возразил второй пилот, вызвав раздраженный взгляд пилота. "Мой контрольный список завершен - я просто жду, когда мех начнет развеваться". Напротив Эллиота, следя за четырьмя большими цветными многофункциональными дисплеями на передней приборной панели, сидела его второй пилот, майор ВВС Нэнси Чешир. Давний летчик-испытатель и инженер, Чешир провела несколько лет в HAWC в качестве одного из самых талантливых пилотов и инженеров-летчиков-испытателей Elliott; она уже участвовала в двух секретных ударных миссиях на EB-52 в составе секретных рейдеров-невидимок Брэда Эллиотта. Когда HAWC закрылся, ее назначили одной из первых женщин-пилотов бомбардировщика-невидимки B-2 Spirit в ВВС США - но она с готовностью отказалась от этого назначения, когда Макланахан и Эллиот попросили "одолжить" ее для управления одним из стратегических эскортных "летающих линкоров" Джона Мастерса Megafortress.
  
  Эта Мегафортресс была оснащена для bear как наступательным, так и оборонительным оружием. Вместо стандартного оружейного пилона на каждом крыле был установлен большой каплевидный обтекатель из стекловолоконной стали, в котором размещалось внешнее вооружение на стойках для выброса. Каждый обтекатель крыльевого вооружения вмещал шесть турбореактивных крылатых ракет AGM-177 Wolverine stealth stealth, которые представляли собой целевые крылатые ракеты с реактивным двигателем и дальностью действия до пятидесяти миль, оснащенные тремя небольшими внутренними бомбовыми отсеками, которые могли нести различное оружие или другую полезную нагрузку. Ракеты "Росомаха" в этой миссии несли смешанную полезную нагрузку - половина была сконфигурированная как постановщик помех по площади / приманки, которые могли имитировать массированную атаку бомбардировщика или истребителя и полностью отключать экраны радаров и выводить из строя системы ПВО противника на мили во всех направлениях; другая половина несла кассетные бомбовые пакеты, так что каждая ракета могла атаковать три цели, а затем пикировать на четвертую. На каждом пилоне также стояли четыре ракеты AIM-120C AMRAAM с радиолокационным наведением для защиты от бомбардировщиков - в общей сложности столько же ракет, сколько на истребителе F-15 Eagle, - которые могли быть выпущены по вражеским целям на расстоянии до тридцати миль, даже позади бомбардировщика.
  
  Внутри EB-52 Megafortress был вооружен двенадцатью противорадиолокационными крылатыми ракетами AGM-136 Tacit Rainbow в передней части бомбоотсека, которые представляли собой небольшие турбореактивные ракеты, которые зависали над определенной территорией и автоматически атаковали вражеский радар, который активировался поблизости и передавал определенные частоты угрозы - ракеты могли находиться на орбите до часа над площадью в двадцать пять квадратных миль. В кормовой части бомбоотсека длиной пятьдесят футов располагался максимальный ударный потенциал бомбардировщика, который, будем надеяться, не понадобится в этой миссии, - вращающаяся пусковая установка с восемью ракетами AGM-142B Striker. "Страйкеры" представляли собой сверхзвуковые бомбы с реактивным двигателем и 1000-фунтовой фугасной боеголовкой, оснащенные спутниковой навигационной системой и пакетами наведения на телевизионных и инфракрасных терминалах, которые обеспечивали им возможность точного поражения; крылья, которые разворачивались после выпуска из бомбоотсека, давали ракете "Страйкер" баллистическую дальность полета почти пятьдесят миль.
  
  "Я показываю нас в БОЕВОМ режиме и готовыми к бою", - сказал подполковник в отставке Патрик Макланахан, офицер наступательных систем. Макланахан чувствовал напряжение в голосах всех на борту, даже Брэда Эллиота. Прошло более двух лет с тех пор, как Эллиот участвовал в боевых действиях, и почти год с тех пор, как он потерял командование HAWC, и его нервозность и повышенная бдительность были очевидны. Макланахан проверил статус задания на дисплее своего оружия. Информация о статусе миссии передавалась по прямой спутниковой связи с США. Штаб Тихоокеанского командования в Перл-Харборе, который постоянно передавал свои приказы . Хотя Макланахан мог отменить приказы ПАККОМА, активная линия передачи данных была такой же, как прямой устный приказ Тихоокеанского командования США. "Статус задания по каналу передачи данных - КОНТРОЛЬНЫЙ ОГОНЬ, и у меня замерз нос. Всем приготовиться ".
  
  В наборе наступательных систем Макланахана доминировал SMFD, или Super Multi Function Display, экран размером два на три фута на передней приборной панели, с помощью которого Макланахан управлял всеми своими системами и вооружением. Используя интерфейс, подобный Macintosh, Макланахан мог отображать на этом экране любую комбинацию информации о полете, навигации, оружии, системах или датчиках, а также изменять размер, складывать или перемещать любое из окон с легкостью. Макланахан управлял SMFD тремя способами: он мог касаться экрана пальцем, чтобы управлять Windows; он мог использовать трекбол и указатель как мышь; или он мог отдавать команды компьютеру, нажимая на переключатель рядом с правой ногой и разговаривая с компьютером. Совместное использование всех трех методов позволило Макланахану управлять своими системами с невероятной скоростью и точностью.
  
  Частью набора данных воздушной разведки Макланахана был обзор местности "Божьим оком", предоставляемый системами спутниковой разведки Джона Мастерса. Вереница небольших низкоорбитальных спутников, разработанных Sky Masters, Inc., получивших название NIRTSats (Need It Right This Second Satellite), просканировала пролив Формоза мощными радарами с синтезированной апертурой, затем передала информацию на EB-52 Megafortress через спутниковые ретрансляторы. Это создало верхнее изображение области, изображающее все корабли, самолеты и массивы суши на мониторе компьютера SMFD. Макланахан мог манипулировать изображением тысячами способов, увеличивая и уменьшая масштаб до отдельных целей или обратно, чтобы получить "общую картину" тактической ситуации, и он мог использовать изображение в реальном времени, чтобы выбирать цели для атаки.
  
  "Суда КНР передислоцируют свои корабли", - сообщил Макланахан. "Они поворачивают на запад, пытаясь выйти из тайваньских вод. Скорость до двадцати узлов и увеличивается. Меньшие корабли направляются вперед, чтобы захватить мыс, но этот большой эсминец по-прежнему лидирует."
  
  "Они не пытаются избежать столкновения с тайваньской лодкой - они разворачиваются, чтобы приготовиться открыть огонь", - заметил Эллиот. "Что, черт возьми, Сунг думает, что он делает? Эти сопровождающие авианосцы разорвут его на куски ".
  
  Ожил защищенный канал сверхвысокочастотного радиопередатчика, поскольку алгоритмы шифрования-дешифрования мгновенно синхронизировали две стороны; затем они услышали по-английски с сильным китайским акцентом: "Американский бомбардировщик, американский бомбардировщик, это капитан Сун на борту "Родичей", как вы читаете?"
  
  "Кто это, черт возьми, такой?" Нэнси Чешир закричала. "Капитан чего'7d"
  
  "Он сказал, что был капитаном Kin Men - так называется тайваньский фрегат, который курсирует рядом с китайским флотом", - сказал Эллиот.
  
  "Как, черт возьми, он получил нашу защищенную частоту УВЧ?" Спросил Макланахан. "И откуда он знает, что мы бомбардировщики?"
  
  "Вот и все для безопасности коммуникаций", - проворчал Эллиот по интерфону. "Типичные процедуры службы безопасности связи ВМС - дырявые, как мокрый бумажный пакет. Или же этот фрегат является частью наблюдения ВМС за этим китайским флотом. Хорошо, что мы на безопасных частотах ". Он включил микрофон, подождал, пока приемопередатчики синхронизируются, затем ответил: "Громко и четко, родственники.Это удар головой ".
  
  "Господи, Брэд! " Вмешался Макланахан. "Ты собираешься поговорить с ним? Мы не знаем, кто он, черт возьми, такой! Это может быть ответвление КНР ".
  
  "КНР или кто-либо другой никак не мог взломать логарифм шифрования и связаться с нами - мы приняли решение об этом всего шесть часов назад, перед запуском с Гуама", - сказал Эллиотт. На самом деле это было относительно легко сделать с подходящим снаряжением. Система защищенной радиосвязи, которую они использовали, просто меняла частоты через случайные интервалы. Время и направление прыжка контролировались заранее определенным кодом, который использовали только участники миссии. Было возможно просканировать весь радиодиапазон и перехватить разговор, но подслушивающий мог услышать только фрагмент разговора, прежде чем произойдет следующий переход. "Единственный способ, которым тайваньский капитан может говорить с нами, - это если он получил коды от военно-морского флота. Очевидно, что здесь мы все работаем вместе ".
  
  Макланахан не был убежден, но аргумент Эллиотта имел некоторый смысл. "Скажи ему, чтобы он прошел проверку подлинности", - предложил Макланахан. Все, кто участвовал в этой операции наблюдения, от экипажей ВМС и ВВС в Азии до радистов за полмира и сотрудников президентской службы связи, использовали стандартную систему кодирования вызова и ответа, чтобы убедиться, что другая сторона в разговоре была тем, за кого они себя выдавали, а не подслушивающим или притворщиком. Предполагалось, что система вызова и реагирования будет использоваться даже на безопасных частотах. любая сторона может инициировать вызов, который инициировала вызовите или попросите о нескольких вызовах, но для максимальной безопасности вызывающая сторона. Как только обе стороны были должным образом аутентифицированы и удовлетворены идентификацией другой стороны, за любыми инструкциями или изменениями в постоянных заказах следовала система кодов поиска, используя текущую группу даты и времени UTC, за которой следовало письмо. Макланахан набрал текущий документ с расшифровкой на своем компьютерном терминале: "Передайте ему "браво" -Индия - ответ должен быть "браво". "Послушай, Мук, мы на защищенной спутниковой связи", - возразил Эллиот. "У нас сейчас нет времени на алфавитный суп". Прежде чем Макланахан смог продолжить спор, Эллиотт переключил рацию: "Родичи, мы фиксируем основные радиолокационные излучения китайской авианосной группы. Похоже, вы приближаетесь к авианосной группе, и Мао, похоже, готовится к атаке. Каков ваш статус?"
  
  "Хедбэнгер, мы движемся на перехват боевой группы коммунистов", - ответил Сун. "Мы не будем стоять в стороне, пока коммунисты приближаются и атакуют нашу территорию. Мы просим вас быть рядом и помочь нам, если коммунисты нападут ".
  
  "Он что?"Возразил Макланахан.
  
  "Родственники, мы думаем, что это очень неразумное решение, повторяю, это очень плохая идея", - радировал Эллиот. "Рекомендую вам изменить курс и избегать прямого контакта. Мы можем предоставить вам отчеты о местоположении и статусе. Не вступайте в бой с этой группой ".
  
  "Отрицательно, Хэдбэнгер", - ответил Сунг. "Мой штаб рекомендовал мне попытаться удержать группу вне зоны ракетного обстрела. Наша разведка показала, что коммунисты располагают ядерным оружием наземного нападения и противокорабельными ракетами. Мы рассчитываем на то, что вы обеспечите тяжелое прикрытие при необходимости. Приготовиться. Мы запускаем наш вертолет прямо сейчас ".
  
  "Черт, - выругался Эллиот, - китайские корабли несут ядерное оружие" Эллиот и Макланахан оба были вовлечены в китайско-филиппинский конфликт тремя годами ранее, когда Китай применил одно термоядерное устройство малой мощности против нескольких филиппинских военных кораблей, а позже пригрозил запустить другое; он не сомневался, что Китай попробует это снова против тайваньского флота. "Пока не свяжусь с Самсоном. Господи, у Тайваня здесь могут быть серьезные проблемы ". Эллиот переключился на свою радиостанцию номер два, которая была защищенной спутниковой связью с генералом Самсоном, который отвечал за миссию бомбардировщика в качестве сотрудника штаба Тихоокеанского командования ВМС США , подчинявшегося адмиралу Уильяму Аллену. "Бастер, это удар головой". "Давай, Хэдбэнгер, это Бастер", - ответил Самсон. "Проверка подлинности дельта-дельта".
  
  Макланахан просмотрел ответ и зачитал его Эллиотту: "Майк у Хэдбэнгера".
  
  "Хорошая копия", - ответил Самсон. "Давай, головорез".
  
  "Бастер, у нас здесь проблемы, и я просто хотел, чтобы ты знал, что я не имею к этому никакого отношения", - сказал Эллиотт с легкой ноткой веселья в голосе. "С нами только что связался тайваньский фрегат под названием Kin Men.Его капитана зовут Сун. Он вот-вот сцепится рогами со Свиньей Номер Один. Он утверждает, что у Свиней есть ядерное оружие, и они готовятся его применить. Сун запускает свой fling-wing и готовится начать откачивать их. Лучше предупредите кальмаров и дельфинов, чтобы они пришли и помогли нам. Нам нужно разрешение, чтобы задействовать Свиней, если это необходимо ".
  
  "Повторить последнее, Головорез?" Ответил Самсон, удивление и шок были очевидны в его голосе даже по защищенной спутниковой связи. "Вы поддерживали контакт с тайваньским военным кораблем по защищенной радиосвязи?"
  
  "Эй, он связался со мной, он знал, что мы были американским бомбардировщиком, он точно знал, где мы были, и он подключен к нашему алгоритму связи", - сказал Эллиот. "Я подумал, что либо кальмары передали всю эту информацию ему, либо кто-то слил ее в ROC. В любом случае, он говорит, что боевая группа военно-морского флота Освободительной армии имеет ядерное оружие, которое они собираются использовать на Квемое, и он собирается остановить их прямо сейчас. Нам нужно разрешение установить защитный электронный экран вокруг его кораблей и при необходимости вступить в бой. Конец."
  
  "Хедбэнгер, это Бастер. Не высовывайся, пока я не получу прямого сообщения от "Атласа", - ответил Самсон, приказывая Эллиоту не открывать огонь, пока он напрямую не уведомит адмирала Аллена. "Приготовиться".
  
  "Подтверждаю", - сказал Макланахан, проверяя состояние своего оружия. "У меня все еще есть сообщение о ПРОВЕРКЕ данных о ПОЖАРЕ от PACCOM. У меня холодный нос. Кому-нибудь лучше позвонить в штаб ВМС Тайваня. Одно из их военно-морских подразделений собирается начать войну с Китаем! "
  
  
  НА БОРТУ КИТАЙСКОГО АВИАНОСЦА МАО ЦЗЭДУН
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Сэр, вахтенный по левому борту докладывает, что вертолет S-70 на платформе корабля националистов вращает винты!" - крикнул вахтенный офицер. Адмирал Йи развернулся и осмотрел корабль в свой бинокль. Хотя тайваньский корабль по-прежнему был повернут носом прямо к китайским кораблям, было видно, как за большим самолетным ангаром вращается несущий винт S-70. Ствол 40-миллиметровой пушки теперь был опущен и направлен прямо на Мао."Радар сообщает о втором судне, появляющемся из-за горизонта и направляющемся прямо к нам, возможно, еще один военный корабль националистов".
  
  Черт возьми, крикнул Йи самому себе, это ускоряется слишком быстро! Он был всего в нескольких минутах от того, чтобы начать перестрелку с националистами! Он сорвал телефон с рычага, включил микрофон и сказал на китайском: "Фрегат "Родичи", фрегат "Родичи", это авианосец "Мао Цзэдун".Я предупреждаю вас, если вы попытаетесь запустить свой вертолет сейчас, я открою по нему огонь. Мы не желаем войны с вами, но вы не должны провоцировать нас дальше! "
  
  "Авианосец Мао, вам немедленно изменить курс, или вы будете обстреляны без дальнейшего предупреждения! " - ответил шкипер тайваньского фрегата. "В этот самый момент вам и всему вашему флоту угрожает атака противокорабельными крылатыми ракетами. Я предупреждаю вас, выключите свои радары, или они будут уничтожены антирадарным оружием, которое было запущено против вас ".
  
  "Приготовьтесь зафиксировать радары на вражеском самолете, пересеките пусковую установку Crotale и приготовьтесь открыть огонь", - крикнул Йи офицеру на палубе. "Очистить, чтобы зарядить АК-130". Две 130-миллиметровые орудийные установки начали поворачиваться в сторону тайваньского фрегата; в то же время большая восьмизарядная модульная пусковая установка Crotale французского производства повернулась влево и вниз, нацелив свои восемь зенитных ракет Crotale прямо на фрегат.
  
  "Пусковая установка Crotale поднята, горячие птицы на поручнях, сэр! " доложил вахтенный офицер. "Противокорабельные ракеты "Хонг-Янг-2" на Канге и Чанше выровнены и готовы к поражению целей. Р-500 разворачиваются и будут готовы через две минуты ".
  
  "Где мои бойцы?" Йи закричал.
  
  "Перехватчик первого полета из двух находится на палубе; первый самолет должен быть готов к запуску через пять минут. Перехватчик номер два будет на палубе через три минуты."
  
  "Принято", - ответил Йи. "Зафиксируйте радары управления огнем и наведения на тайваньский фрегат. Немедленно сообщите мне, если вертолет взлетит ". Затем, вслух, обращаясь к командиру повстанцев, он пробормотал: "Очень хорошо, капитан, вы хотели поиграть в крутого парня. Что ты теперь будешь делать?"
  
  
  На БОРТУ EB-52 MEGAFORTRESS
  
  
  "Радары слежения за целью зафиксировали тайваньский фрегат", - взволнованно прокричал Викрам по интерфону. "Они его прижали. Включен радар слежения за целями в Кротале. Они отслеживают вертолет, даже когда он все еще на палубе. Радар наведения противокорабельных ракет "Квадратная ниточка" зафиксирован, пеленг на Родичей и второй пеленг на новоприбывшего с юго-востока. Они могут напасть в любое время."
  
  Эллиотт громко выругался и снова включил микрофон: "Бастер, это Хэдбэнгер, свиньи готовятся приступить к завтраку. Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
  
  "Приготовься, Головорез", - ответил Самсон несколько долгих, мучительных мгновений спустя. "Мы ждем вестей от Wrangler". Это был адмирал Бальбоа, председатель Объединенного комитета начальников штабов - это решение направлялось прямо в Вашингтон.
  
  "К черту Бальбоа, землеройщик", - крикнул Эллиот по радио, забыв все процедуры безопасности связи. "Этот тайваньский фрегат будет выброшен из воды примерно через шестьдесят секунд, если мы ничего не предпримем".
  
  "Проверь свой огонь - и свой рот, Головорез!" Сердито ответил Самсон. "Если никто еще не открыл огонь, вы не открываете огонь. И поддерживайте надлежащие процедуры COMSEC!"
  
  Внезапно изображение Макланахана с высоты птичьего полета на его большом дисплее supercockpit засекло новую летящую цель. "Я получил обнаружение запуска ракеты - и это с тайваньского фрегата! " прокричал он. "Дозвуковая, низколетящая, вероятно, противокорабельная ракета "Гарпун"... Тайваньский вертолет взлетает ... теперь фиксирует еще несколько пусков ракет со стороны родичей ... У меня также есть обнаружение запуска ракеты от новичка, дозвуковой запуск ракеты, вероятно, гарпуны."
  
  "Черт возьми, тайваньский фрегат атаковал", - сказал Эллиот. "Почему, черт возьми, он не подождал?"
  
  Макланахан слышал этот комментарий, но был слишком занят, чтобы спросить об этом: "У меня шесть ракет в воздухе, все нацелены на китайский авианосец и эсминец", - доложил он. "Эсминец ведущего ПЛАНА сейчас открывает огонь ракетами, дозвуковыми, вероятно, противокорабельными ракетами HY-2".
  
  "Примите все контрмеры!" Эллиотт закричал. "Освободить место для стрельбы из подкрыльевого пилона!"
  
  "У нас еще нет разрешения, Брэд", - крикнул Макланахан.
  
  "Патрик, этот тайваньский фрегат превратится в швейцарский сыр, если мы ничего не предпримем", - парировал Эллиот. "Займись этим прямо сейчас! Старший сержант, будьте наготове в отношении росомах ".
  
  "Брэд, подожди..."
  
  "Мы всего лишь запускаем приманки, Патрик", - сказал Эллиот. "Чего, черт возьми, ты ждешь? Вы свободны для выпуска пилона крыла ".
  
  Викрам посмотрел на Макланахана, его палец застыл над кнопкой фиксации запуска. Макланахан на мгновение заколебался; Викрам обдумал это одобрение и нажал кнопки на своей клавиатуре. "Вас понял. Приготовьтесь к запуску пилона, экипаж, " объявил Викрам. Он запустил две защитные ракеты "Росомаха", по одной с каждой подкрыльной опоры. Макланахан знал, что должен остановить запуск, но решил не вмешиваться.
  
  Крылатые ракеты "Росомаха" с турбореактивным двигателем установили защитную орбиту вокруг тайваньского фрегата и активировали его мощные электронные глушилки, создав интенсивную завесу помех и сигналов-обманок. Когда китайские противокорабельные ракеты Hong Yang-2 Sea Eagle активировали свои конечные радары самонаведения в районе запрограммированной целевой "корзины", они внезапно обнаружили не одну, а сотни радиолокационных целей. Головки самонаведения просто выбрали самую большую с электронной точки зрения радарную цель и нацелились прямо на нее, снизившись с двухсот футов над водой до двадцати футов, чтобы затруднить противоракетному оружию ее остановку.
  
  Но все китайские ракеты Sea Eagle нацелились на ложную цель, созданную глушителями ракеты Wolverine. Когда он потерял радиолокационный контакт, он немедленно развернулся и нацелился на следующую по величине радиолокационную цель. Каждый раз, когда ракета Sea Eagle разворачивалась, она замедлялась, что облегчало пушкам Kin Men's и стандартным ракетам преследование их; те, которые не были уничтожены тайваньским фрегатом, отклонялись все дальше и дальше, пока у них просто не закончилось топливо и они не упали в море.
  
  "Так, все, контрольный огонь", - крикнул Макланахан по интерфону после того, как обе крылатые ракеты "Росомаха" были в пути. "Брэд, отведи нас от китайской боевой группы, пока они не отследили эти ракеты "Росомаха"."
  
  "Мы не можем сейчас остановиться, Патрик", - крикнул Эллиот. "Уберите Радуги и нападающих! Этот тайваньский фрегат все еще беззащитен!"
  
  "Ответ отрицательный, пилот", - ответил Макланахан. "Всем приготовиться". Он переключил рацию на спутниковый канал с кодировкой: "Бастер, это Хэдбэнгер, у нас крикуны в воздухе, повторяю, Крикуны в воздухе. Посоветуй, если тебе нужны секунды ".
  
  "Скажи еще раз, Головорез?" Самсон ответил. "Ты запустил? По чьему приказу?"
  
  "Давай приступим к программе, землеройщик", - вмешался Эллиот. "Мы - единственное, что стоит между этой авианосной боевой группой и тайваньским флотом. Давайте пошлем молчаливых Радуг и Страйкеров и покончим с этим прямо сейчас" "Хедбэнгер, ты сдерживаешь свой огонь, пока мы не получим известие от босса", - сказал Самсон. "Оставайся с холодным носом. Ты слышишь меня, пилот? Носы холодные. Если вы все еще поддерживаете контакт с тайваньским фрегатом, скажите ему, чтобы он отключился и убирался из этого района. Я получаю разрешение для тебя прикрыть его отход ". "Что, если он нападет снова?" Спросил Эллиот, но у Самсона не было ответа. Он громко выругался в свою кислородную маску и переключился на вторичный защищенный радиоканал: "Родичи, это Хэдбэнгер", - сообщил Эллиотт тайваньскому фрегату. "Мы показали ПЛАН ракетных пусков по вашей позиции. Мы рекомендуем вам убираться оттуда ко всем чертям. Вы слышите?"
  
  Ответа не последовало, но секундой позже Макланахан крикнул: "У меня в воздухе ракеты, высокоскоростные, высотные баллистические, снова от родичей. Множество высокоскоростных ракет, вероятно, стандартных ракет, запрограммированных на противокорабельную атаку. Нацелен на головной эсминец и авианосец... похоже, эсминец получил пару попаданий ... Не могу сказать, попал ли авианосец. Возможно, потребовалось одно попадание или почти промах ... Родственники фрегата снова запускают ракеты, дозвуковые скиммеры, возможно, Гарпуны, пара на эсминце, остальные на авианосце... тайваньский фрегат меняет курс, похоже, он направляется обратно в Кемой... примерно шестьдесят секунд до попадания гарпунной ракеты ..."
  
  "ПЛАНИРУЮЩИЙ эсминец запускает зенитные ракеты", - объявил Викрам. "Нацеливаюсь на ракеты "Гарпун", а не на тайваньский фрегат".
  
  "Что-нибудь все еще отслеживает людей из рода?"- Спросил Чешир.
  
  "Они все настроили и передают", - сказал Викрам. "Флот ПЛАНА все еще жив и, вероятно, чертовски зол. Песни никогда не собираются выбираться оттуда ".
  
  
  НА БОРТУ АВИАНОСЦА МАО ЦЗЭДУН
  
  
  "Запуск совершаю по всей боевой группе противокорабельных ракет! " - приказал адмирал Йи после того, как сообщение о приближающихся тайваньских ракетах было передано на мостик. "Потопите оба этих корабля! Сейчас!Радируйте в штаб флота Южного моря, запрашивайте воздушную поддержку для возможных последующих атак надводных и подводных лодок. Полномасштабные контрмеры! Я хочу-"
  
  "Мостик, боевой, самолет радиолокационного контакта, близко к борту , азимут три-ноль-ноль, дальность три-пять километров и сближается, высота две тысячи метров, скорость четыреста узлов, поворачиваю! " - крикнул первый офицер, передавая сообщение из Боевого информационного центра.
  
  Внезапно сообщения прекратились. Йи буквально рванулся к микрофону внутренней связи. "Бой, продолжайте докладывать! Где этот самолет?"
  
  "Мостик... мостик, боевой, мы потеряли контакт!" - доложил первый офицер высоким, писклявым, полным паники голосом. "Контактов нет. Попытка оптического и теплового контакта, по-прежнему отрицательный. Сильные помехи на частотах поиска и восходящей линии связи, все подшипники."
  
  Как раз в этот момент зажужжал радиотелефон связи между подразделениями, и Йи сам снял трубку: "Говорите".
  
  "Это Кан", - последовал ответ. Это был капитан одного из эсминцев, коммандер Сяо Жунцзи. Это было первое крупное командование Сяо, и он был известен в китайском флоте как смелый, даже опрометчивый, молодой командир лодки; для Йи не было неожиданностью, что он первым нарушил тактические процедуры радиосвязи. "Мы обнаружили небольшой самолет прямо над горизонтом, азимут два-три-четыре, дальность десять километров, высота примерно пятьсот метров". Сяо обнаружил одну из ракет-приманки "Крикун Росомахи", которая отклонилась в пределах досягаемости датчиков фрегата. "У нас есть разрешение вступить в бой?"
  
  "Вы будете защищать свой корабль и этот авианосец всем, что у вас есть, включая свою жизнь! " - крикнул Йи в ответ. "Полный экран противовоздушной обороны. Приготовьтесь дать еще один ракетный залп по моей команде. И держите этот канал чистым!" Йи с отвращением повесил трубку радиофона.
  
  "Авианосец Мао, это Кин Мэн", - снова радировал капитан мятежников.
  
  "Все ваше оружие не попало в цель. Бомбардировщик теперь нацелен на вас и ваши главные военные корабли. Если вы не измените курс, они нападут ".
  
  "Бомбардировщик?" Йи закричал. "Он сказал "бомбардировщик"? Бой, есть какие-нибудь контакты с этим самолетом?"
  
  "Нет, сэр", - ответил первый офицер. "Наблюдатели сообщают о случайном контакте с темными инверсионными следами низко над горизонтом, возможно, от группы небольших самолетов или нескольких больших самолетов, но у нас нет визуального или электронного контакта".
  
  "Проверьте свои системы, убедитесь, что все работает должным образом. Сейчас же найди то, что там есть \ " Йи громко выругался, затем снова замолчал.
  
  Это, должно быть, американский бомбардировщик-невидимка, подумал он. Американские бомбардировщики-невидимки почти уничтожили Мао, тогда известный как Хомейни, в Оманском заливе всего несколькими неделями ранее. Само собой разумеется, что американцы будут отслеживать авианосец с помощью того же бомбардировщика-невидимки, чтобы он мог нанести удар. Если так, то он ничего не мог поделать. Его радары не смогли обнаружить это - прерывистые контакты, вероятно, были, когда бомбардировщик выпускал ударные ракеты.
  
  "Мостик, бой!" - ожил интерком. "Кан фиксирует радары управления огнем на неопознанном самолете!" Йи развернулся к правому борту и поднес бинокль к глазам - как раз в тот момент, когда фрегат открыл огонь из своих 100-миллиметровых орудий двойного назначения.
  
  "Организуйте запуск истребителя и уберите перехватчик номер один с палубы до запуска ракет P-500 или M-ll", - крикнул Йи. "Найдите этот американский бомбардировщик!"
  
  
  На БОРТУ EB-52 MEGAFORTRESS
  
  
  "Радар управления огнем с наклонным барабаном установлен на эсминце northwest", - сообщил по интерфону старший сержант EB-52 Megafortress Эмиль Викрам. "Радар наклона барабана... радар включен, похоже, он отслеживает одну из наших росомах... или он мог выслеживать нас "
  
  "Он может снова сориентироваться на нас - мы должны повернуть!" Макланахан кричал по интерфону.
  
  В тот же миг они услышали по защищенному радиоканалу: "Головорез, головорез, это Кин Мэн, северо-западный коммунистический эсминец только что открыл огонь!"
  
  "Излучатель, что у тебя есть?" Эллиотт закричал.
  
  "Просто управление огнем с наклоном барабана", - ответил Викрам. "Постоянно меняющиеся пеленги - я не думаю, что у них есть фиксация, или они фиксируются на ложных целях и должны вручную разорвать блокировку, чтобы попытаться снова захватить настоящую цель".
  
  "Достаточно хорошо, старший сержант", - сказал Эллиот. "Не включайте наши глушилки, пока мы не станем объектом интереса. Патрик! "
  
  "У нас нет разрешения на запуск ракет "Страйкер"", - немедленно сказал Макланахан, предвосхищая приказ Брэда Эллиотта. "Кроме того, мы не представляем интереса. У меня холодный нос ".
  
  "Что еще тебе нужно, Мук - ты хочешь посмотреть, как быстро этот фрегат может пойти ко дну с ракетой "Гранит" в брюхе?" Мы должны начать атаку, прежде чем китайский авианосец или этот эсминец смогут нанести удар ".
  
  "Брэд, у меня есть ракеты, готовые к полету - как только мы получим приказ", - настаивал Макланахан. "Мы не собираемся атаковать, пока нам не дадут разрешения, или мы сами не подвергнемся нападению, и тогда это будет просто для самозащиты. Холодный нос"
  
  Передислоцирующиеся китайские патрульные катера выглядели как маленькие муравьи, ползущие вперед вокруг своей королевы, подумал Макланахан, наблюдая за тактическим дисплеем "Око Бога", транслируемым ему разведывательными спутниками NIRTSat. "Я показываю восемь маленьких, быстрых патрульных катеров, движущихся на север, обгоняя головной эсминец", - доложил он. "Похоже, они выходят на позицию для стрельбы ракетами. У меня есть шесть ... нет, еще восемь, которые преследуют судно из юго-восточного Тайваня."
  
  "Проверки", - сказал Викрам, также наблюдая за новыми угрозами. "Индия - радары наведения на дальний диапазон включены. Северная группа сейчас находится на максимальной дальности ракетного обстрела; они будут на оптимальной дальности ракетного обстрела примерно через десять минут. Юго-восточная группа быстро приближается и будет на оптимальной дистанции стрельбы через две минуты ".
  
  Эллиотт уже был на спутниковом передатчике: "Эй, Бастер, ты видишь, что, черт возьми, происходит? Дайте нам разрешение на запуск, пока не стало слишком поздно! Как ты копируешь?"
  
  
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР, ШТАБ ТИХООКЕАНСКОГО КОМАНДОВАНИЯ США, ГОНОЛУЛУ, Гавайи
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Эй, Бастер, как ты понял?" Эллиот повторил. "Этот тайваньский фрегат и его приятель будут разнесены к чертям собачьим в любую минуту. Дайте нам разрешение убрать их! "
  
  "Какого черта Эллиотт не заткнется?" Адмирал Уильям Аллен, главнокомандующий Тихоокеанским командованием США и Тихоокеанским флотом ВМС США в двойной шляпе, ни к кому конкретно не обращался. Он, вместе с генералом Терриллом Самсоном и группой помощников и техников, изучал большой компьютерный монитор размером три на четыре фута, который показывал тактическую ситуацию вблизи тайваньского острова Квемой, загруженный спутниками радиолокационного изображения NIRTSat "Мартиндейл" компании Sky Masters, Inc. с синтезированной апертурой. Аллен выкрикнул: "Расстояние от ближайшего китайского патрульного катера до северного тайваньского фрегата".
  
  Прежде чем один из техников флота смог ответить, компьютер распознавания голоса Мастерса ответил удивительно соблазнительным женским голосом: "ДВАДЦАТЬ ДВА КИЛОМЕТРА И СБЛИЖЕНИЕ СО СКОРОСТЬЮ ПЯТЬСОТ МЕТРОВ В МИНУТУ".
  
  "Чертовы гаджеты", - пробормотал Аллен, боясь повысить голос, чтобы компьютер не сделал ехидный комментарий в ответ. "Отключи эту штуку с компьютерным голосом. Сражение, сообщайте обо всех дальнейших отчетах ".
  
  "Есть, сэр".
  
  "Диапазон от патрульных катеров ПЛАНА до фрегата юго-востока".
  
  "Восемь миль и ровно".
  
  "Что ж, так ему и надо, что не свалил раньше", - пробормотал Аллен. "Эллиотт ничего не смыслит в тактике планируемой ракетной атаки. Ему лучше заткнуться и не подключаться к радио, или я отзову его задницу. Есть какие-нибудь новости из Вашингтона?"
  
  "Нет, сэр", - ответил офицер тактических действий (TAO), старший офицер, отвечающий за группы боевого реагирования в командном центре. "Повторяю ваш приоритетный запрос".
  
  "Кстати, откуда взялись эти тайваньские корабли?" Аллен снова задал риторический вопрос - ветеран военно-морского флота любил думать вслух, что, по его мнению, побуждало окружающих его офицеров высказываться. "Моей миссией было не нянчиться с тайваньским военным кораблем, пока он совершает самоубийственную атаку на китайскую авианосную боевую группу. И я не приказывал Эллиоту что-либо запускать! Я собираюсь позаботиться о том, чтобы его посадили в тюрьму за то, что он сделал!"
  
  "Он отвечал на атаку разрушителей ПЛАНА", - предположил Самсон.
  
  "Этот Тайвань выпал в осадок!" Вмешался Аллен. "Мне было приказано следить за ситуацией и готовиться к возможности враждебного контакта, а не набрасываться на собаку, когда какой-то мудак хочет поиграть в героя перед Матерью Тайвань.
  
  Мы не находимся в состоянии войны с Китайской Народной Республикой, генерал Самсон. Но тайваньский фрегат выстрелил первым, а "Эллиотт" запустил сразу после этого, не получив разрешения. Это именно то, о чем меня предупреждал Джордж Бальбоа: Эллиотт выскакивает и нажимает на курок до получения надлежащего разрешения ". Он резко опустился в свое командирское кресло и внимательно изучил тактический дисплей. "Что, черт возьми, ПЛАН собирается делать сейчас? Гнаться за этим фрегатом до самой Формозы?"
  
  Сэмсон не мог спорить с CINCPAC - но сейчас было не время просто сидеть и злиться на Эллиота. "Сэр, похоже, что северный тайваньский фрегат выходит из строя", - заметил Самсон. "Он, вероятно, сможет обогнать большие корабли и удерживать дистанцию против небольших патрульных катеров, а крылатые ракеты-приманки "Крикун" будут находиться на орбите еще несколько минут, если ПЛАНУ не повезет и они не будут сбиты".
  
  "Ну и что?"
  
  "Экипаж "Мегафортресс" должен знать, есть ли у них полномочия на контратаку, если ПЛАН начнет запускать больше ракет по фрегату", - сказал Самсон. "Они могут помочь защитить фрегат".
  
  "Еще приманки?"
  
  "Да, "Мегафортресс" несет еще четыре крылатые ракеты "Скример"...
  
  "Кто, черт возьми, придумал эти названия из комиксов?" Аллен прервал. "Мегафортресс? Крикуны? Звучит так, словно извращенный разум Эллиота за работой ".
  
  "- но они также несут противорадиолокационные крылатые ракеты," продолжил Самсон, " которые могут отключить дюжину излучателей, используемых на военных кораблях ПЛАНА. Они также могут использовать свои зенитные ракеты, чтобы...
  
  "Этот B-52 несет зенитные ракеты?" - Недоверчиво воскликнул Аллен. "Боковой ветер?"
  
  "Скорпионы, сэр", - ответил Самсон. Он сообщил всю эту информацию Аллену и его сотрудникам не далее как вчера - и тогда он был так же удивлен, как и сейчас, - но повторение всего этого не повредило. "Усовершенствованные ракеты класса "воздух-воздух" средней дальности, радиус действия около тридцати миль, с радиолокационным наведением, всего восемь. Они должны подойти ближе к флоту ПЛАНА, но "АМРААМы" также способны противостоять баллистическим ракетам и противокорабельным морским скиммерам. Противорадиолокационные крылатые ракеты будут нацелены на радиолокационные передачи; если радар отключится, он будет вращаться над районом до пятнадцать минут до того, как радар снова включится. Кроме того, наступательные ракеты "Росомаха" могут сбрасывать кассетные боеприпасы на три цели, а затем поражать четвертую - "Мегафортресс" несет шесть. Если небольшие патрульные катера попытаются атаковать тайваньский фрегат, это будет лучшее оружие, которое можно использовать против них. Более крупные военные корабли могут быть атакованы ракетами "Страйкер" - они маленькие, сверхзвуковые и смертоносные. Если мы сможем отключить радары ПЛАНА ракетами "Молчаливая радуга", у ракет "Страйкер" будет отличный шанс поразить свои цели "..
  
  Аллен раздраженно покачал головой. "У вас больше игрушек, чем у Санта-Клауса, генерал", - пробормотал он. Он внимательно изучил изображение ока Богов и замолчал.
  
  "Вертолет, который стартовал с тайваньского фрегата, был сбит зенитным огнем", - сообщил один из боевых техников. "Три патрульных катера с управляемыми ракетами быстро приближаются к фрегату северного Тайваня. Должны быть на позиции для запуска ракет через три минуты. Еще пять преследуют, но они не приближаются и остаются на расчетной максимальной дальности пуска. Эсминец головного ПЛАНА снизил скорость до пяти узлов; авианосец обгоняет."
  
  "Похоже, Тайвань получил один", - сказал Аллен. "Я предполагаю, что авианосец встретится с эсминцем". Он снова замолчал; затем: "Нет, я не хочу, чтобы этот В-52 - мегаплан, Мегабомбер, как вы его называете - запускал еще какие-либо ракеты. Скажи им, чтобы-"
  
  "ПЛАНИРУЙТЕ запуск ракетных катеров против судна на юго-востоке Тайваня", - доложил боевой техник. "Множество ракет... два залпа... прямое попадание. Судно юго-восточного Тайваня погибло в воде ... Прямое попадание вторым залпом ... Потеряна связь с судном юго-восточного Тайваня ".
  
  Свирепость этой атаки ошеломила даже Аллена, который молча наблюдал за сценой, разыгравшейся на the God's-eye view. "Иисус Христос", - выдохнул Террилл Самсон. "Эта лодка пошла ко дну меньше чем за минуту... в нее, должно быть, попала дюжина ракет."
  
  "Перебор", - сказал Аллен. "ПЛАН потратил впустую много ракет, а у этих маленьких патрульных катеров с управляемыми ракетами нет перезарядки. Они выбыли из борьбы ".
  
  "Адмирал, ради бога, вы должны принять решение по поводу северного тайваньского фрегата", - сказал Самсон, не совсем веря, что Аллен мог быть таким отстраненным и бесстрастным по поводу потери тайваньского фрегата и очевидной гибели сотен тайваньских моряков. "Или вы хотите увидеть, как ПЛАН преследует и потопит еще один тайваньский фрегат?"
  
  "Это не моя проклятая битва, генерал", - крикнул Аллен. "Я должен был только наблюдать и докладывать. Тайвань нанес первый удар, а Эллиотт только помог усугубить ситуацию ".
  
  "Значит, вы собираетесь позволить ПЛАНУ потопить этот фрегат?" Недоверчиво спросил Самсон. "Ты собираешься сидеть сложа руки, смотреть и ничего не делать?"
  
  "Если это случится, это будет его собственная чертова вина", - сказал Аллен. "В любом случае, теперь счет сравнялся - один эсминец PLAN на один фрегат и вертолет ROC. Хорошее время для всех покончить с этим и разойтись по своим углам ". Как раз в этот момент ему вручили телефон. "Трезубец. Вперед".
  
  "Это Вранглер", - сказал адмирал Фредерик Коуэн, начальник военно-морских операций, используя свой позывной. "JCS и NSC получили ваше сообщение; NSC попросили меня связаться с вами. Что происходит?"
  
  "Дерьмо попадает в вентилятор, сэр", - ответил Аллен. "Два тайваньских фрегата приблизились к боевой группе авианосца PLAN и атаковали. Поврежден один эсминец ПЛАНА. Один из фрегатов РОК был потоплен, и готовится ПЛАН заглубления другого."
  
  "Очень плохо", - ответил Коуэн с явным безразличием в голосе. "Пока не передам слово дальше. Кто-нибудь из наших парней поблизости?"
  
  "Только эта Громовая свинья", - насмешливо ответил Аллен, улыбаясь, когда Террилл Самсон повернулся к нему, услышав, как Аллен назвал "Мегафортресс".
  
  "Просто убедись, что Хэдбэнгер не выкинет ни одной из своих эротических фантазий, пока мы не разберемся в ситуации".
  
  "Слишком поздно, сэр", - сказал Аллен. "Хэдбэнгер" уже запущен - без разрешения. Пара крылатых ракет-приманки, которые неплохо справились с кучей противокорабельных крылатых ракет "ПЛАН"."
  
  "Черт возьми, Крашер знал, что он это сделает", - выругался адмирал Коуэн по защищенной спутниковой связи. "Крушитель" был позывным адмирала Джорджа Бальбоа - и это соответствовало его личности и стилю управления, что знали и он, и Аллен. "Вспомни это хитроумное устройство. Положите это на землю. Эллиотт - это история!"
  
  "Есть, сэр", - ответил Аллен. Обращаясь к ТАО, он крикнул: "Передайте инструкции по отзыву Хэдбэнгеру. Отключайтесь и переходите в режим RTB, прямо сейчас ".
  
  Самсон нажал кнопку на своей панели связи. "Прошу прощения, Спорщик. Это Бастер -"
  
  "Вы отдали Эллиоту приказ запустить эти ракеты?" Коуэн сорвался.
  
  "Нет, сэр", - ответил Самсон. "Хэдбэнгер отреагировал, чтобы защитить тайваньский фрегат, когда ПЛАН выпустил противокорабельную ракету и орудийный залп. Один тайваньский военный корабль потоплен, а другой находится в непосредственной опасности. Нам нужно разрешение на запуск противорадиолокационного и противоракетного оружия и, при необходимости, атаковать катера с управляемыми ракетами "ПЛАН" атакующими крылатыми ракетами ".
  
  "Отклонено", - немедленно ответил Коуэн. "Завершить миссию, отозвать все самолеты и немедленно посадить их на землю".
  
  "Сэр, капитан тайваньского фрегата, капитан Сун, сообщает, что боевая группа авианосца "ПЛАН" несет ядерные ракеты наземного нападения и противокорабельные ракеты", - сказал Самсон. "Мы должны остановить оперативную группу от -"
  
  "Что вы имеете в виду, сообщает капитан тайваньского фрегата?" Коуэн взорвался. "Вы имеете в виду, что находитесь в контакте с тайваньскими судами? Как?-"
  
  "Шкипер ведущего тайваньского фрегата связался с Хэдбэнгером", - сказал Самсон. "Я не знаю как - должно быть, произошел сбой в системе безопасности".
  
  "Или же Эллиот дал им коды сверхвысокочастотного синхронизатора! " - возразил Коуэн. "Держу пари, что он из-за чертовой поломки системы безопасности! Эта миссия должна быть секретной, генерал! Это была твоя чертова идея с самого начала - предполагалось, что это будет секретом даже от ROC. Я хочу, чтобы эти самолеты отозвали, а этого ублюдка Эллиота... " он замолчал, осознав, что нарушает безопасность связи, что разозлило его еще больше, " ... посадить под домашний арест! "
  
  "Сэр, если "Хэдбэнгер" будет отозван, второй тайваньский фрегат станет легкой добычей", - утверждал Самсон. "По крайней мере, разрешите "Хедбэнгеру" выпустить их оборонительное оружие - оставшиеся "Росомахи" и крылатые ракеты "Молчаливая радуга". Это оружие останется в районе, защищающем фрегат, пока они будут отходить ".
  
  "Я отдаю тебе прямой приказ, Бастер - отозвать Хэдбэнгера сейчас!" Коуэн закричал. "Они не должны выпускать никакого оружия, кроме как для самозащиты, пока очищают территорию и восстанавливаются. Это понятно?"
  
  "Совершенно ясно, сэр", - ответил адмирал Аллен, который слушал разговор. "Я немедленно займусь этим сам". И линия оборвалась. Аллен повесил трубку, затем сказал: "ТАО, отдай приказ об отзыве бомбардировочной авиации и удостоверь этот приказ - лично Эллиотом. Миссия завершена, и он на докладе ".
  
  
  На БОРТУ EB-52 MEGAFORTRESS
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Уничтожен?" Возразил Эллиот. "Они не могут сделать это с нами сейчас! Он включил микрофон защищенной спутниковой связи: "Эй, Землеройщик, скажи кальмарам, чтобы они убирались к черту!" Мы собираемся прикрыть отход этого фрегата! "
  
  "Отрицательно, Головорез", - ответил адмирал Аллен. "Это Trident, и это прямой приказ от Wrangler. Вам приказано прекратить действие и отступить. Вам разрешено расходовать оружие только для самозащиты при отступлении и RTB. Время сейчас, ноль-три-два-два-четыре-восемь, танго аутентификации. Вы слышите?"
  
  "Эй, Билли, подтверди подлинность этого: ты трахаешься!" Сердито парировал Эллиотт и отключил защищенный спутниковый передатчик от своей панели связи. "Я знал, что они это сделают", - горячо сказал он. "При первой же возможности они отозвали нас". "Мы сделали все, что могли", - сказала Нэнси Чешир. "Если мы попытаемся и дальше защищать этот тайваньский фрегат, мы рискуем быть втянутыми все ближе и ближе в противостояние с китайским флотом - и это может быть не так страшно, как надирание задниц, которое мы получили бы от CINCPAC или Balboa, как только мы вернемся домой. Ты держишь курс на якорный пункт дозаправки, Патрик?"
  
  "Указатель курса исправен, возвращаемся к точке дозаправки в воздухе", - сказал Макланахан, вызывая координаты на своем компьютере и вводя их в навигационную систему.
  
  "Эй, мы не можем сбежать отсюда сейчас", - сердито сказал Эллиот, подключая автопилот к навигационным компьютерам и отслеживая поворот на восток. "Мы еще не закончили приседать, и мы собираемся посмотреть, как "ПЛАН" потопит тайваньский фрегат и убьет еще сотни моряков. Разве это ничего не значит для вас, ребята?"
  
  "Сэр, нам был отдан приказ отступить", - сказал Чешир. "Я знаю, тебе это не нравится, но мы должны следовать этим приказам". Она на мгновение заколебалась, затем добавила: "Не так ли?"
  
  "Патрик, ты командир миссии - это зависит от тебя", - сказал Эллиот. "Но ты знаешь не хуже меня, что если бы Аллен или Бальбоа держали пальцы на спусковых крючках, они бы выстрелили".
  
  "Может быть, а может и нет - это не наша проблема", - сказал Макланахан. "Нам было приказано отступить, поэтому мы отступаем. Мы будем следовать приказам ". В переговорном устройстве стало очень тихо. Он вызвал ретранслятор большого дисплея угроз Эмиля Викрама, наложив его на изображение "Око Бога", чтобы он мог точно определить, какие корабли передавали. "Излучатель", я вижу этот авианосец, эсминец "Северный" и те семь северных патрульных катеров, все они поражают нас радаром слежения за целью. На нас напали ".
  
  "Ах ты, хитрая дьяволица", - сказал Чешир, оборачиваясь и ухмыляясь своему ОСО через плечо.
  
  "Я полагаю, ты прав, Мук", - сказал Эллиот. "ПЛАН атакует нас!"
  
  "Пороговые значения сигнала слишком низкие", - сказал Викрам, все еще сбитый с толку. "Вызовите мой сигма-эхо-экран и посмотрите сами. У них не может быть замка ".
  
  "Я говорю, что мы представляем интерес, и нам разрешено использовать любое оружие для самозащиты", - решительно заявил Макланахан. "Нам нужно отключить эти радары. Приготовьтесь к запуску ракет из бомбоотсека, экипаж, двенадцать радуг." Макланахан обозначил цели для противорадиолокационных крылатых ракет: авианосец, эсминец northern и четыре из семи патрульных катеров с управляемыми ракетами, которые передавали энергию радара наведения противокорабельных ракет. "Двери открываются, экипаж". Он нажал на командную кнопку и произнес: "Запускаем ракеты "Радуга"".
  
  ВНИМАНИЕ, ЗАФИКСИРОВАН ЗАПУСК ДВЕНАДЦАТИ РАКЕТ С БОМБОВЫМ ОТСЕКОМ "МОЛЧАЛИВАЯ РАДУГА", сообщил компьютер, затем вошел в режим ожидания запуска.
  
  "Запуск", - скомандовал Макланахан. Стартовый отсек был очищен, и экипаж почувствовал грохот убирающихся внутрь бомбоотсека дверей из фибростали; несколько секунд спустя шум стих. "Все молчаливые радуги исчезли", - доложил Макланахан.
  
  Когда они вышли из бомбоотсека, крылатые ракеты AGM-136 Tacit Rainbow, каждая длиной около шести футов, диаметром чуть больше фута и весом менее тысячи фунтов, развернули короткие короткие крылья и горизонтальные и вертикальные стабилизаторы и снизились к морю. Когда они приблизились к поверхности, они активировали свои турбореактивные двигатели, увеличив свою скорость до более чем 300 миль в час, и выровнялись на высоте 500 футов над морем. Двигатель одной ракеты не смог загореться, несмотря на десятки автоматических переключений, и она пролетела еще девять миль, прежде чем упасть в океан и разлететься на куски. Другая ракета, выполняя автоматическую самопроверку, определила, что точность ее навигации и датчиков не соответствует ее стандартам; она выполнила перезагрузку систем, все еще обнаружив, что ее системы неисправны, затем автоматически совершила самоубийственное погружение прямо в твердое, как камень, море.
  
  Одна за другой ракеты вышли на восьмимильные орбиты длиной пять миль в назначенной точке патрулирования, зафиксировали данные спутника GPS, чтобы повысить точность навигации, и активировали его пассивные электронные датчики. Частота и пульс каждого принятого сигнала мгновенно сравнивались с сигнатурами в их компьютерной памяти, и если они совпадали, ракета немедленно начинала самонаведение на сигнал. Затем каждая ракета немедленно сообщала Макланахану по каналу передачи данных, на который она была зафиксирована.
  
  "Все уцелевшие радуги отслеживаются", - доложил Макланахан. "Я отправляю пару обратно на их орбиты". Несколько "Радуг" зафиксировались на одном радаре, поэтому Макланахану пришлось направить пару из них обратно на патрульные трассы, чтобы не тратить ракеты впустую. "Отлично выглядите, ребята".
  
  
  НА БОРТУ КИТАЙСКОГО АВИАНОСЦА МАО ЦЗЭДУН
  
  
  "Первая группа перехватчиков готова к запуску, сэр", - доложил вахтенный офицер.
  
  "Очень хорошо", - ответил адмирал И. "Пусть Перехватчик Один установит высокий боевой дозор в последнем известном -"
  
  Как раз в этот момент они услышали громкий бум! катись через море. Йи подбежал к поручню левого борта и увидел облако дыма, исходящее от эсминца "Канг". "Что-то ударило по Канглу", - крикнул впередсмотрящий. Секундой позже раздался еще один громкий взрыв, и Йи в ужасе наблюдал, как часть радара управления огнем в килограммовом диапазоне для зенитно-ракетной системы SA-N-9 Мао рухнула на палубу сразу за мостиком. Секундой позже еще один громкий взрыв потряс корабль. "Дым, идущий от Кангля, выглядит так, будто в него попала ракета! "
  
  "Не обращайте внимания на канглов, Дайте мне отчет о повреждениях на моем корабле!"
  
  В этот момент зазвонил телефон из инженерного отдела, и ООД принял отчет о повреждениях: "Радарная система управления огнем в килограммовом и Ku-диапазонах и радар наведения в X-диапазоне для ракет "Гранит" поражены, сэр", - доложил вахтенный офицер. "Жертв нет, раненых нет. В кабине пилотов чисто ".
  
  Слава звездам, пробормотал Йи себе под нос. Йи никогда раньше не был в бою - он базировался на берегу во время филиппинского и вьетнамского морских конфликтов - и скорость атаки в сочетании с внезапным осознанием того, что этот большой высокотехнологичный стальной корабль уязвим, и они были очень далеко от дружественных берегов, начали вторгаться в его сознание, заменяя чистый, жалкий страх всеми другими мыслями о своей команде и своем корабле. "Очень хорошо". Он швырнул телефонную трубку и поднял другую, чтобы связаться со своим боевым информационным центром. "Бой, мостик. Отчет о состоянии."
  
  "Зенитная система SA-N-9 рассчитана только на оптико-электронное наведение", - ответил боевой офицер. "Система наведения "Гранит" неисправна. Мы можем привязать его к навигационным радарам индийского или Сьерра-диапазона для обнаружения цели - до тех пор, пока цель не выйдет за пределы шестидесятиградусного конуса самонаведения ракеты, она будет отслеживаться сама."
  
  Йи пришлось сознательно расправить плечи и заставить себя думать, чтобы удержаться от паники. "Очень хорошо. Я хочу полный отчет о контроле повреждений, в первую очередь по станциям вооружения. Переключитесь на резервные датчики управления огнем ".
  
  "Наблюдатели докладывают о приближении ракет! " внезапно крикнул квартирмейстер. "Маленькие ракеты, в ста метрах над водой, низкая скорость, много ракет! Должны ли мы вступить в бой?"
  
  Йи почувствовал, как у него подгибаются колени, а сердце бешено колотится в груди. Хватит, черт возьми, достаточно "Подайте сигнал о построении, отключите все радары управления огнем, сейчас!" Йи отчаянно закричал. "Остановите их сейчас \ Прикажите всей боевой группе переключиться на ручное или оптико-электронное управление огнем." Его инструкции были выполнены как раз вовремя, ибо несколько секунд спустя Йи увидел, как небольшая крылатая ракета пронеслась над головой с тихим свистящим звуком. Он описывал широкий овал примерно в двухстах метрах над кораблем. "Боже мой", - пробормотал он, когда другая ракета просвистела мимо, двигаясь по орбите немного ниже и в противоположном направлении - казалось, что они были большими надоедливыми комарами, жужжащими вне досягаемости. "Используй АК-630 и сбивай эти чертовы штуки, черт бы тебя побрал, но не используй радары управления огнем!"
  
  "Что нам делать, сэр?" - спросил вахтенный офицер. "Кан и Чанша не могут атаковать, не используя свои радары".
  
  "Замолчи, черт бы тебя побрал", - крикнул Йи. "Пусть Первая эскадрилья ракетных атак выдвинется вперед в группе и атакует фрегат националистов, используя оптико-электронные датчики. Это должно занять его, чтобы он больше не мог запускать против нас ракеты, и, возможно, нам повезет, и мы уничтожим его. Я хочу, чтобы каждый корабль этого флота пошел в атаку и немедленно уничтожил этот мятежный фрегат!"
  
  Эти маленькие ракеты, должно быть, были запущены подводной лодкой или самолетом-невидимкой, подумал адмирал И. Его радары дальнего действия были не самыми лучшими, но если бы в радиусе ста километров был какой-нибудь обычный самолет или какие-нибудь подводные лодки в радиусе пяти километров, они бы их обнаружили. Это означает, что Тайвань получал помощь - и с таким сложным оружием, эта помощь должна была исходить от Соединенных Штатов.
  
  "Есть какие-нибудь известия из Пекина?" Спросил Йи.
  
  "Пекин сообщает, что сообщение передается через армейские военно-воздушные силы и военно-морской флот для оказания поддержки, чтобы у нас могло быть некоторое освещение в случае, если Тайвань запустит штурмовики".
  
  Йи снова выругался, затем сказал: "Я хочу, чтобы НОАК немедленно оказала нам любую поддержку с воздуха", - прокричал адмирал Йи. "Это ясно? Патрульные самолеты, вертолеты, планеры, мне все равно! Передайте Пекину самым решительным образом, чтобы он оказал нам поддержку с воздуха! Что насчет наших истребителей?"
  
  "Перехватчик один готов к запуску, сэр". Йи посмотрел в сторону летной палубы. Они изменили взлетные позиции на авианосце, чтобы позволить взлетать почти одновременно трем истребителям: первый истребитель стартовал с самой дальней от левого борта стартовой позиции на высоте 195 метров; другой ждал на стартовой позиции номер два на высоте 210 метров у левого крыла; и третий истребитель направлялся на позицию номер три на стартовой позиции у правого крыла. Первый Су-33 запустил свои двигатели на полную мощность форсажа, стальные амортизаторы колес убрались в палубу, и истребитель ускорился вниз по полетной палубе, затем поднялся на "трамплин" и в небо. Как только первый истребитель покинул носовую часть, второй истребитель начал разбег. Первый истребитель на несколько мгновений исчез из поля зрения, поскольку его инерция унесла его вниз, но секундой позже его можно было увидеть, изящно описывающим дугу в небе. Десять секунд спустя второй Sukhoi-33 был в воздухе, преследуя своего лидера.
  
  "Поднимите перехватчик два на палубу и приготовьтесь к вылету, как только перехватчик Один обнаружит американский бомбардировщик", - приказал Йи. "Найдите этот американский бомбардировщик-невидимку!"
  
  
  На БОРТУ EB-52 MEGAFORTRESS
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Система радиолокационной спутниковой разведки NIRTSat использовала шесть низкоорбитальных спутников, причем целых три из них одновременно делали "снимки" желаемой целевой области с высоким разрешением, а затем объединяли их электронным способом в трехмерное изображение. Но на получение и обработку этих высокотехнологичных снимков уходило время, иногда до двух минут. Система отображения supercockpit от McLanahan могла предсказывать движение кораблей и самолетов на основе их предыдущего положения, курса и скорости, но в пылу сражения две минуты были очень долгим сроком без актуальной информации.
  
  Как только поступила последняя фотография в высоком разрешении, Макланахан был на переговорном устройстве. "Авианосец запускает истребители", - взволнованно доложил он. "Я засекаю двоих, направляющихся на север и быстро набирающих высоту, проходящих пять тысяч футов. И у меня есть несколько небольших кораблей сопровождения, догоняющих северный эсминец. Похоже, они, возможно, выходят на стартовую позицию. Приготовиться, экипаж, радар включается." Он переместил курсор на дисплей суперкокпита, обозначив все суда, ближайшие к тайваньскому фрегату, затем нажал на компьютерную командную кнопку: "Идентифицировать".
  
  ВНИМАНИЕ, РАДАР АТАКИ ПЕРЕКЛЮЧАЕТСЯ НА ИЗЛУЧЕНИЕ... ВНИМАНИЕ, АТАКУЮЩИЙ РАДАР ИЗЛУЧАЕТ... РАДАР АТАКИ ПЕРЕКЛЮЧАЕТСЯ В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ, сообщил компьютер. За три секунды мощный радар с обратной синтезированной апертурой на EB-52 Megafortress измерил каждое судно в трех измерениях с точностью до шестидюймовки. Компьютеру потребовалось еще двадцать секунд, чтобы сравнить измерения каждого корабля с данными в его файлах памяти и идентифицировать каждый корабль вместе с его основным вооружением и электронным оснащением.
  
  Компьютер зачитал результаты поиска: ЦЕЛЬ НОМЕР ШЕСТЬ - ФРЕГАТ КЛАССА "ЦЗЯНВЭЙ", - объявил он женским голосом, очень похожим на человеческий. ПРОТИВОТУМАННАЯ ФАРА ПРОТИВОВОЗДУШНОЙ ОБОРОНЫ HQ-61, 100-МИЛЛИМЕТРОВЫЙ НАПРАВИТЕЛЬ рисовой лампы, 30-МИЛЛИМЕТРОВЫЙ круглый шар. ВОСЕМЬ ПРОТИВОКОРАБЕЛЬНЫХ СНАРЯДОВ YJ-1 КВАДРАТНОГО СЕЧЕНИЯ, 100-МИЛЛИМЕТРОВЫЙ СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЕК, 30-МИЛЛИМЕТРОВЫЙ СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЕК. ЦЕЛИ НОМЕР ТРИ, ЧЕТЫРЕ, СЕМЬ, ДЕВЯТЬ, КАТЕРА С УПРАВЛЯЕМЫМИ РАКЕТАМИ КЛАССА "ХУАНФЭН". ЗЕНИТНЫЙ 30-МИЛЛИМЕТРОВЫЙ РАДАР УПРАВЛЕНИЯ ОГНЕМ С КРУГЛЫМ ШАРОМ. По ЧЕТЫРЕ ПРОТИВОКОРАБЕЛЬНЫХ УСТАНОВКИ HY-1, 30-МИЛЛИМЕТРОВЫЕ, ЦЕЛИ ПЯТЬ И ВОСЕМЬ, РАКЕТНЫЕ КАТЕРА КЛАССА "ХОУКУ", 25-МИЛЛИМЕТРОВЫЕ ЗЕНИТНЫЕ. ПРОТИВОКОРАБЕЛЬНЫЕ, ПО ДВА HY-1 В КАЖДОМ.
  
  "Этот средний фрегат представляет для нас реальную угрозу", - сказал Макланахан. "Мы легко могли бы оказаться в пределах досягаемости этого HQ-61".
  
  "Радиус действия "Хонг Цянь-61" составляет всего шесть миль, сэр", - сказал Викрам. "Я слышал об улучшенной версии с втрое большей дальностью полета", - предположил Макланахан. "Возможно, это на борту того фрегата".
  
  "Улучшенный HQ-61? Я никогда не слышал об этом ".
  
  "А что, если это действительно ЗРК Crotale?"
  
  "Максимальная дальность стрельбы Crotale составляет восемь миль", - сказал Викрам. "Мы в двадцати шести милях от флота ПЛАНА".
  
  "Эмиттер, если ты когда-нибудь захочешь стать капитаном, " предложил Чешир, " просто кивни и скажи: "Да, сэр".
  
  "Да, сэр", - подчинился Викрам.
  
  "Хороший мальчик", - сказал Чешир. Маклэнэхан поднял большой палец вверх в знак одобрения своего старшего инспектора.
  
  "Я не думаю, что Скрытая атака "Радуги" остановила их", - сказал Эллиот с улыбкой. "Я думаю, мы по-прежнему представляем интерес. Пусть им достанутся росомахи".
  
  "Согласен", - сказал Макланахан. "Экипаж, приготовьтесь к пуску пилонной ракеты". Его пальцы летали над сенсорным дисплеем supercockpit, обозначая девять судов в качестве целей. Затем он вооружил четыре крылатые ракеты AGM-177, сконфигурированные для атаки, и запрограммировал все четыре со всеми девятью возможными целями. Крылатые ракеты будут атаковать список целей по порядку. Если цель не была уничтожена, она атаковала бы; если пропущена, она атаковала бы повторно; если уничтожена, она переместилась бы к следующей цели в списке. "Экипаж, приготовьтесь к пуску пилонной ракеты. Крылья выровнены." Затем Макланахан нажал кнопку голосовой команды: "Запускаем commit Wolverines".
  
  ВНИМАНИЕ, ЗАПУСК ЗАФИКСИРОВАН, ПИЛОН ЗАПУСКАЕТ АТАКУЮЩИЕ РАКЕТЫ "РОСОМАХА", компьютер ответил по интерфону, затем ввел автоматическое удержание запуска.
  
  "Запуск", - приказал Макланахан, отменяя задержку запуска. Экипаж "Мегафортресс" почувствовал легкую дрожь, когда крошечные бомбоотсекы на подкрыльевых пилонах открылись, и четыре ракеты были выброшены в слипстрим. "Сосредоточься на ошибке рулевого управления, пилот, курс ноль-два-пять к точке привязки для дозаправки, и давай выбираться отсюда".
  
  
  ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ, ПЕКИН, КИТАЙ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Исполнительный офицер адмирала Сунь Чжи Гоминга, не дожидаясь ответа, поспешно постучал в дверь кабинета своего начальника и ворвался внутрь. Первый заместитель начальника штаба изучал большую карту Тайваня и восточного побережья Китая, на которой были изображены обновленные позиции нескольких китайских и тайваньских военных подразделений, включая разведывательные оценки их численности и численности. Помощник поклонился, когда Сан сердито повернулся к нему и сказал: "Сэр!"
  
  "Я просил, чтобы меня не беспокоили!"
  
  "Сообщение отправлено сюда непосредственно из штаба Восточного флота для начальника штаба", - продолжил помощник. "Командир авианосца Мао запрашивает помощь".
  
  "Помощь? Где это? Что происходит?"
  
  "В проливе Формоза, в пятидесяти километрах к югу от острова Куемой. Адмирал сообщает нам, что "Мао" и сопровождающим его кораблям было приказано остановиться и подвергнуться досмотру фрегата тайваньских ВМС ..."
  
  "Что?"Закричал Сан, вскакивая на ноги в абсолютном шоке и удивлении. Авианосная боевая группа все еще находилась по меньшей мере в дне пути от плацдарма для атаки вблизи удерживаемого националистами острова Кемуа - она все еще должна была находиться далеко в китайских водах. Атака на Куемой должна была начаться не раньше чем через неделю! "Вы говорите, им противостоит националистический флот?"
  
  "... и их поддерживает то, что, по их мнению, является американским бомбардировщиком-невидимкой, стреляющим крылатыми ракетами! "
  
  Голова Сана резко повернулась к его помощнику, как будто он услышал выстрел прямо позади себя. "Бомбардировщик-невидимка ? Откуда они знают? Они видели это?" "Прерывистые контакты с радаром, но вскоре после этого серия разрушительных атак противорадиолокационными ракетами", - ответил помощник. "Погода ясная, их радары работают, но они не могут обнаружить атакующий их самолет. Капитан сказал, что у него не было выбора, кроме как отключить все радиолокационные системы после того, как он и один из его сопровождающих, Канг, были сбиты крылатыми ракетами противорадиолокационной защиты, которые появились из ниоткуда."
  
  "Следуйте за мной", - приказал Сан, и он со своим помощником выбежали из кабинета и на частном лифте, который доставил их в подземный командный центр начальника штаба. Командный центр был немногим больше большой радиорубки, круглосуточно обслуживаемой специалистами по связи, разделенными на четыре секции, представляющие армию, флот, военно-воздушные силы и Второй артиллерийский корпус, который управлял ядерными баллистическими ракетами наземного базирования. За исключением учений, ее редко посещал кто-либо намного выше полевого ранга, поэтому это вызвало настоящий переполох, когда заместитель начальника штаба адмирал Сунь Цзи Гомин ворвался в зал и пересел на место начальника штаба. "Старший диспетчер! " - крикнул Сан, надевая наушники.
  
  "Сэр! " - ответил голос. "Это майор Дай, старший дежурный диспетчер".
  
  "Я хочу поговорить с командиром авианосца Мао Цзэдуном прямо сейчас", - приказал Сун. "И разместите карту с местоположением подразделений военно-морской авиации в районе Кемоя и данные отчета о ресурсах подразделения по нашему крылу Sukhoi-27".
  
  "Да, сэр", - ответил Дай. Через несколько мгновений на экране задней проекции перед Sun появилась наспех набросанная карта района Формозского пролива. "Сэр, подразделения военно-морской авиации в текущем состоянии готовности к выполнению боевых задач в районе Кемоя включают Девятнадцатое авиакрыло в Цюаньчжоу, имеющее тридцать истребителей-штурмовиков J-6, и Седьмое авиакрыло в Цзюйдуншане, имеющее двадцать два истребителя J-6. Кроме того, Пятьдесят первое авиакрыло в Фучжоу располагает девятнадцатью бомбардировщиками H-6."
  
  "Я хочу, чтобы все три крыла были немедленно приведены в боевую готовность", - сказал Сан. "Какие-либо подразделения в состоянии боевой готовности прямо сейчас?"
  
  Еще одно долгое ожидание; затем: "Ответ отрицательный, сэр".
  
  "Начиная с сегодняшнего дня, эти три авиакрыла должны привести треть своих пригодных к полетам самолетов в круглосуточную боевую готовность", - приказал Сан. "Я хочу, чтобы как можно больше истребителей J-6 были снаряжены оружием класса "воздух-воздух" и пушечными боеприпасами и запущены в полет, и убедитесь, что у них есть исправные прицельные камеры. Их целью является любой неопознанный самолет вблизи авианосной группы Мао . Что насчет самолетов Sukhoi-27?"
  
  "Второе авиакрыло в Хайкоу в настоящее время располагает двенадцатью боеспособными истребителями Су-27".
  
  "Двенадцать?" Возразил Сан. "Сообщалось, что все сорок самолетов, выделенных для боевых действий, были исправны! Черт бы вас побрал, майор, в обязанности командного отдела входит следить за тем, чтобы у генерального штаба была точная информация!" Дай напрягся и опустил голову в знак покорности. Было бы слишком поздно запускать Су-27, подумал Сан - пришлось бы обойтись J-6. "Поднимите эти J-6 в воздух, и я хочу, чтобы также был запущен самолет с радаром Ил-76, чтобы помочь в поиске. Где сейчас находится начальник штаба? "
  
  "Я проверю, сэр", - сказал старший диспетчер. Теперь его сотрудники работали быстрее. "Сэр, начальник штаба находится в казарме. Мне позвонить ему?"
  
  "Отрицательно. Немедленно сообщите мне, когда начальник штаба свяжется с командным отделом ".
  
  "Да, сэр... Сэр, адмирал Йи с авианосца "Мао" на втором канале." Сун переключил свой селектор связи на нужную настройку: "Адмирал Йи, это адмирал Сун. Как ты копируешь?"
  
  Передача была насыщена помехами - очевидно, это был участок высокочастотной коротковолновой радиосвязи, а не подключение к спутнику. "Я слышу вас, сэр", - ответил голос. "Вы хотите отчет о состоянии?"
  
  "Продолжайте докладывать о состоянии дел, адмирал".
  
  "Мы находимся в визуальном контакте с военным кораблем под тайваньским флагом "Кин Мэн", фрегатом с управляемыми ракетами", - доложил Йи громким голосом, как будто он кричал в небо. "Фрегат открыл огонь по моей группе, поразив ракетным огнем эсминец Кан. Канг получил незначительные повреждения и все еще функционирует. Мао уничтожил несколько приближающихся ракет с помощью средств защиты терминала, но был поражен небольшими противорадиолокационными ракетами, выпущенными предположительно самолетом-невидимкой, действовавшим поблизости совместно с кораблем повстанцев. Только незначительные повреждения. Мы все еще функционируем. Мы попытались открыть ответный огонь, но столкнулись с сильными помехами и атаками противорадиолокационных крылатых ракет, и в настоящее время мы действуем бесшумно, полагаясь на пассивные датчики. Я запустил два истребителя в конфигурации противовоздушной обороны. Мы все еще находимся в контакте с националистическим кораблем ".
  
  "Вы установили контакт с самолетом-невидимкой?" Взволнованно спросила Сун.
  
  "Отрицательно", - ответил Йи. "Мы получаем прерывистые радиолокационные контакты, но ничего существенного. В настоящее время мы пытаемся установить контакт с помощью оптоэлектроники, и наши истребители находятся в воздухе и начинают поиск. Конец." "Адмирал Йи, вы уничтожите этот националистический фрегат", - приказал Сун. "Прикажите провести полномасштабную атаку каждым судном в вашей боевой группе. Вам разрешается использовать любое оружие в вашем арсенале ..." Он сделал паузу на мгновение, затем подчеркнул: "... каждое оружие. Не позволяйте этому мятежному фрегату сбежать ни при каких обстоятельствах. Ты понимаешь?"
  
  "Да, сэр", - ответил Йи.
  
  "Адмирал Йи, затем вы начнете немедленную атаку на остров Квемой с дальнего расстояния", - сказал Сун. "Повторяю, вам приказано и разрешено использовать все виды оружия в вашем арсенале. Ты понимаешь?"
  
  Наступила очень долгая пауза, во время которой Сун думал, что они отрезаны; но затем: "Товарищ Сун, я должен получить разъяснения", - радировал адмирал И. "Вы разрешаете и приказываете мне использовать любое оружие в моей боевой группе, чтобы атаковать и уничтожить националистические вооруженные силы на Куемой Тао. Это верно?"
  
  "Да, это верно", - сказал Сан. "Любое оружие в вашем арсенале свободно в использовании. Ваша атака начнется немедленно. И найдите этот бомбардировщик-невидимку и уничтожьте его в небе! "
  
  Когда Сан поднял глаза после этой развязки, он увидел, что почти все в командном центре уставились на него. Глаза старшего диспетчера были выпучены. "Сэр... Я уверен, вы знаете, что боевая группа Мао имеет ядерное оружие. Ваш приказ Мао может быть истолкован как то, что вы отдали приказ о ядерной атаке против-"
  
  "Я ничего подобного не приказывал, товарищ Дай", - сказал Сун. "Только министр обороны или президент могут издать такой приказ, верно?" Старший диспетчер безучастно кивнул. "Теперь, чего я хочу, так это немедленного запуска этих истребителей. Экипажи уже должны реагировать на свои самолеты ".
  
  "Да, сэр", - сказал помощник. "Объявлена тревога. Я напечатаю приказ и представлю его начальнику штаба для его утверждения ".
  
  Сан сердито повернулся к своему помощнику и закричал: "Я приказывал вам что-нибудь напечатать или отправить генералу Чину? Я хочу, чтобы эти истребители были в воздухе менее чем через тридцать минут - я уведомлю генерала и получу его одобрение. Я хочу, чтобы меня лично немедленно уведомляли о каждом развитии событий. А теперь двигайся!"
  
  Когда помощник поспешил прочь, Сун знал, что он никогда не расскажет об этом Чину или кому-либо еще - до тех пор, пока не будет сбит американский бомбардировщик-невидимка. Тогда его надеждой было лично доставить президенту Цзяну видеозапись сбитого американского бомбардировщика-невидимки, сделанную с помощью оружейной камеры, и использовать ее, чтобы начать свою кампанию по очищению китайских вод от Соединенных Штатов и их приспешников.
  
  
  На БОРТУ EB-52 MEGAFORTRESS
  
  
  В режиме атаки ракеты AGM-177 Wolverine двигались слишком быстро, чтобы их можно было отследить по снимкам со спутника NIRTSat, но информация по каналу передачи данных ракеты позволяла Макланахану с абсолютным восхищением наблюдать, как ракеты быстро приближаются к своим целям.
  
  Все ракеты "Росомаха" были запрограммированы на выполнение разворота вскоре после запуска, поэтому противник не мог просто отследить траекторию полета ракеты непосредственно до точки запуска; ракеты, летящие со многих разных направлений, также создавали впечатление, что нападающих там больше. Каждая ракета "Росомаха" выполняла свой "доглег", снижаясь с высоты пуска до высоты над уровнем моря, между пятьюдесятью и ста футами над морем, направляемая лучом радара толщиной с карандаш, который точно измерял расстояние от днища ракеты до волн. во время скольжения ракеты автоматически открылись впускные и выпускные отверстия турбореактивного двигателя, прогрелась электроника для радара и инфракрасных датчиков, а также активировались датчики угрозы, система противодействия и система спутниковой навигации GPS. Теперь, когда GPS был привязан по крайней мере к трем спутникам, погрешность определения окружности цели составляла менее тридцати футов; как только он привязался к восьми спутникам, точность навигации была хорошей с точностью до шести дюймов как в положении, так и на высоте. Непосредственно перед достижением крейсерской высоты компьютер дал команду турбореактивному двигателю на запуск, разгоняя ракету до скорости более четырехсот миль в час.
  
  Под воздействием микрогидравлически управляемой кожи ракета "Росомаха" развернулась на десять центов и направилась к своей первой цели. После наведения на цель он активировал свой радар всего на две секунды и сравнил дальность до цели, полученную с радара, с дальностью до цели на своем навигационном плане полета - две фигуры находились в пределах семи футов друг от друга. Ракета снова произвела выборку навигационной информации GPS, затем более длительное время фиксировала цель радаром, определяя азимут, а также дальность - теперь они находились в пределах двух футов друг от друга. Удовлетворенная ракета просигналила EB-52 Megafortress, что она находится на курсе и готова к атаке.
  
  Патрик Макланахан открыл новое окно компьютера на своем большом дисплее supercockpit, затем приказал датчику подать сигнал от ракеты, отображаемой в окне. Изображение с радара показывало ярко-белый прямоугольник, на котором было сосредоточено перекрестие датчика ракеты. Макланахан переключился на инфракрасное изображение, и появилось маленькое оранжевое пятнышко; увеличенный, Макланахан мог различить длинный, изящно изогнутый нос, высокую надстройку в середине корабля и огромное установленное на носу 100-миллиметровое орудие большого китайского фрегата с управляемыми ракетами класса Jiangwei. Макланахан приказал ракете изменить курс , чтобы выровняться с продольной осью китайского фрегата для атаки.
  
  Как раз в этот момент ярко-оранжевый круг наложился на значок китайского фрегата на дисплее суперкокпита; одновременно Викрам выкрикнул: "Радар воздушного поиска в фокстротном диапазоне включен ..." Затем, несколько секунд спустя, вместе с медленно идущим дидлом ... дидлом ... дидлом!предупреждающий сигнал: "... Радар слежения за целью в индийском диапазоне..."
  
  "Похоже, они нацелены на все четыре ракеты "Росомахи"", - сказал Макланахан.
  
  Внезапно они услышали пронзительный треск!предупреждающий сигнал в их наушниках. "Запуск ракеты!" Викрам закричал. "Нет пеленгов по восходящей линии связи в нашем направлении ... Второй запуск ракеты... три, четыре ракеты в воздухе, отслеживаю росомах... На патрульных катерах установлены радары управления оружием X-диапазона, похоже, они тоже взяли курс на прицел. Черт, похоже, каждая ракета "Росомахи" представляет интерес ".
  
  "Поднимите мои окна под номерами двадцать и двадцать один, " предложил Макланахан, " и посмотрите на росомах в действии".
  
  В тот момент, когда первая зенитная ракета "Хун Цянь-61" покинула направляющие китайского фрегата, ракета "Росомаха" немедленно сориентировалась по азимуту сигнала восходящей линии связи, что означало, что обе ракеты летели нос к носу. Затем, за мгновение до столкновения, ракета "Росомаха" разогналась до максимальной скорости 600 миль в час, выпустила пучки радиолокационных помех и инфракрасных сигнальных ракет и ушла в сторону, используя свой адаптированный к задаче фюзеляж, чтобы поворачиваться в два раза быстрее, чем может поворачиваться зенитная ракета. Ракета HQ-61 все еще была надежно зафиксирована радаром и попала в облако мякины.
  
  Как только ракета "Росомаха" выполнила первый разворот на двадцать G, она немедленно сбросила еще больше мусора и сигнальных ракет и выполнила еще один разворот в сторону своей первой цели. Он засек радар управления огнем "Круглый шар", пытаясь отследить его, и сбросил еще больше пуль и сигнальных ракет. Артиллеристы на борту китайского патрульного катера класса "Хуанфэн" открыли огонь из своих 30-миллиметровых орудий, уничтожив облако мякины сотнями снарядов. Секундой позже ракета "Росомаха", не тронутая, пронеслась над головой и сбросила свой первый бомболюк из тридцати шести бомб размером с бейсбольный мяч. Ракета "Росомаха" не смогла полностью выровняться с продольной осью судна после ухода от артиллерийского огня, поэтому только около половины бомб попали в судно, но этого было достаточно, чтобы вызвать пожар в двух контейнерах с противокорабельными ракетами "Хонг-Янг-1" на патрульном катере. Поскольку два пусковых контейнера по левому борту были охвачены огнем, а два контейнера по правому борту повреждены, у шкипера патрульного катера не было другого выбора, кроме как прекратить атаку и выбросить все четыре свои ракеты за борт, прежде чем они взорвались и потопили его корабль. Не имея ничего, кроме своей 30-миллиметровой пушки, он фактически выбыл из боя.
  
  Та же ракета "Росомаха" показала себя лучше на патрульных катерах второго и третьего ПЛАНА. Вместо того, чтобы пересечь перпендикулярно траектории цели, ракета разбросала вторую партию снарядов прямо по осевой линии второго судна. Две кормовые канистры с ракетами HY-1 взорвались, обрушив корму судна вниз, затем 173-тонный патрульный катер перевернулся в воздухе, прежде чем рухнуть в море. Третья цель "Росомахи", легковооруженный, но более быстрый шестидесятивосьмитонный патрульный катер класса "Хоуку", сумел начать быстрый разворот к своему пораженному партнеру как раз в тот момент, когда "Росомаха" начала сбрасывать бомбы, так что лишь несколько однофунтовых бомб попали в корабль, причинив незначительные повреждения. Последняя цель самоубийственной атаки "Росомахи", головной фрегат класса "Цзянвэй", в конце концов остановила его двойным ударом двух зенитных ракет HQ-61 и убийственным огнем двух 30:-миллиметровых орудий фрегата правого борта.
  
  Но даже таким передовым, каким был фрегат класса Jiangwei, его самой большой ошибкой была его гибель - отсутствие зенитного вооружения. У "Цзянвэя" была единственная шестиступенчатая ракетная установка "Хун Цянь-61" в передней части - всего шесть ракет и никакой перезарядки магазина. Фрегат выпустил по одной ракете в каждую ракету "Росомахи" вскоре после того, как они оказались в пределах досягаемости, затем выпустил последние две в первую ракету "Росомахи", чтобы приблизиться. Это остановило ту "Росомаху" - но еще две "Росомахи", атаковавшие с разных направлений, поразили фрегат 250-фунтовыми боеголовками после успешной атаки бомбами назначенных им основных целей.
  
  Четвертая ракета "Росомаха" использовала успех трех своих собратьев для нанесения наибольших ударов. Поскольку все его предыдущие цели уже были поражены и выведены из строя, четвертая "Росомаха" могла позволить себе роскошь израсходовать все свое вооружение - три бомбовых отсека, полных кассетных бомб, плюс 250-фунтовую боеголовку проникающего действия - только на одном фрегате класса "Цзянвэй". Макланахан переключил свое окно суперкокпита на изображение с датчиков четвертой ракеты "Росомаха"; остальная команда вызвала повторные изображения датчика удара на своих многофункциональных дисплеях и наблюдала, как последняя "Росомаха" сбросила свой первая партия кассетных боеприпасов пришлась прямо на центральную линию, сделала круг, снова сбросила, сделала круг в противоположном направлении, уклонилась от пушечного огня, сбросила последнюю партию кассетных бомб в кормовую часть фрегата, выполнила невероятно резкий треугольный разворот курса и врезалась во фрегат всего в нескольких футах над ватерлинией, прямо посередине корабля по правому борту.
  
  "Черт! Ты это видел?" Нэнси Чешир закричала. "Эта штука была живой! Я видел по меньшей мере дюжину пожаров на этом корабле до последнего попадания! Превосходно!"
  
  "О ... боже..." - это было все, что Викрам мог сказать.
  
  "Давайте выбираться отсюда, пилоты", - сказал Макланахан. "Предполагается, что мы направляемся к трассе дозаправки в воздухе".
  
  "Скоростной самолет быстро набирает высоту, сейчас в два часа двадцать три мили, направляется на север", - доложил Эмиль Викрам. Прицел Викрама для определения угрозы был дубликатом прицела Макланахана "Божье око", но он отображал только воздушные цели - внезапное появление двух высокопроизводительных истребителей менее чем в тридцати милях были основными целями. "На авианосце заработали навигационные радары, пеленги зафиксированы на родичах - я думаю, они могли бы использовать свои навигационные радары для наведения на тайваньский фрегат. Этот авианосец, возможно, готов дать мощный залп. Радары управления огнем с солнцезащитным козырьком со второго эсминца тоже зафиксировали родичей."
  
  "Я нахожусь в пределах досягаемости ракеты "Скорпион" от фрегата", - сказал Брэд Эллиот. "Мы поддержим зенитное вооружение фрегата. Патрик, мы должны атаковать этот авианосец сейчас.Это ни за что не исчезнет, если мы не атакуем! И если он запустит больше истребителей, мы окажемся легкой добычей! "
  
  "Брэд, мы и так по уши в дерьме, запустив эти "Росомахи"", - возразил Макланахан, глядя поверх своей приборной панели на Эллиотта в кресле пилота. "У меня холодный нос, пока мы не доберемся -"
  
  "Запуск ракеты! У меня две ракеты, взлетающие с Мао ... на сверхзвуке! " Крикнул Викрам. "Две ракеты "Гранит" в пути!"
  
  "Черт возьми!" Макланахан закричал. "Излучатель, ты можешь достать их?"
  
  "Они у меня!" - крикнул оператор защитных систем. "У меня есть ракеты! " Он коснулся символов ракеты "Гранит", затем коснулся командного триггера на панели своего переговорного устройства и сказал: "Запускайте "Скорпионы один и два".
  
  ВНИМАНИЕ, ВНИМАНИЕ, ЗАПУСКАЕМ РАКЕТЫ SCORPION. Затем, через несколько секунд: ракеты улетают. В этот момент одна ракета AIM-120 с радиолокационным наведением отскочила от крыльевого пилона с каждого крыла и устремилась к китайским противокорабельным ракетам.
  
  "Родичи запускают ракеты!" Макланахан закричал. "Приготовьтесь ко второму залпу из -"
  
  "Я получил второй залп с авианосца! " Крикнул Викрам. "Еще две ракеты "Гранит" взлетают... Радар "Квадратной привязки" отключен, должно быть, в него попала ракета "Радуга"... похоже, тайваньский фрегат запускает больше зенитных ракет... Радар с солнцезащитным козырьком отключен ..." Викрам немедленно выпустил еще две ракеты Scorpion по китайским противокорабельным ракетам.
  
  "Дальность до головного эсминца сократилась до двадцати миль", - предупредил Макланахан. "Давайте сделаем левый поворот, чтобы изменить положение. Поворот налево по курсу один-шесть-ноль. Мы выйдем на две минуты, затем...
  
  Внезапно Викрам закричал: "Еще одна ракета, запущенная с Мао ... Эта идет на баллистику! Они запускают ракету М-11! Ракета направляется к материку ... Поворачивает на восток, направляется к Кемою... взлетает еще одна ракета! Две ракеты М-11 в воздухе!"
  
  Макланахан крикнул: "Брэд!" но Эллиотт уже завел EB-52 Megafortress в крутой правый поворот. "Запри их, Излучатель! У тебя есть всего несколько секунд ..."
  
  "Они вне зоны досягаемости!" Викрам закричал. Ракеты M-ll представляли собой огромные твердотопливные ракеты весом 13 000 фунтов; они медленно взлетали, но быстро разгонялись и летели на гораздо больших высотах. и скоростях, чем противокорабельные крылатые ракеты. "Черт возьми, я пропустил их!"
  
  "Приготовьтесь на случай, если они дадут второй залп!" - крикнул Макланахан. "Мы-"
  
  "Черт, я вижу этот головной китайский эсминец в поле зрения!" крикнула второй пилот Нэнси Чешир. В то время как они были сосредоточены на запуске китайской ракеты M-ll, они дрейфовали на расстоянии двенадцати миль от китайского эсминца Kang - и вот он был прямо перед ними, далеко на горизонте, но достаточно близко, чтобы разглядеть его огромные размеры. "Продолжайте правый поворот, давайте выбираться отсюда!"
  
  "Запуск ракеты!" Викрам закричал. "Второй залп ракет M-ll в воздух! " Но на этот раз он был готов к ним - в течение двух секунд после обнаружения запуска две ракеты Scorpion были в воздухе, преследуя их. Но секундой позже они услышали, как ди умирает, ди умирает, ди умирает!предупреждающий сигнал в их наушниках. "Запуск ракеты!" Викрам закричал. "Этот эсминец выпустил по нам ракеты Crotale!"
  
  "Принять все необходимые контрмеры!" Эллиотт закричал. Викрам немедленно активировал AN / ALQ-199 MAWS EB-52 (систему предупреждения о приближении ракет), которая использовала радары заднего и бокового обзора для поиска приближающихся ракет. Как только радары зафиксировались на приближающихся ракетах, компьютерная система автоматически выбросила ложные ракеты, чтобы попытаться увести приближающиеся вражеские ракеты. В то же время крошечные лазерные излучатели выскочили из фюзеляжа "Мегафортресс" и выпустили лучи лазерной энергии по ракетам, пытаясь ослепить чувствительные головки самонаведения ракеты.
  
  Китайский эсминец Kang отключил свои радары слежения из-за жужжащих вокруг противорадиолокационных ракет Tacit Rainbow, поэтому единственным ориентиром, оставшимся для ракет Crotale, были их собственные датчики теплового наведения, которые были чувствительны как к приманкам, так и к лазерным лучам MAWS. Одна за другой ракеты Crotale французского производства были отведены в безопасное сторону от "Мегафортресс", и они, не причинив вреда, упали в море.
  
  
  НА БОРТУ КИТАЙСКОГО АВИАНОСЦА МАО ЦЗЭДУН
  
  
  "Кан сообщает о запуске ракет Crotale на предельной дальности по большому многомоторному самолету, который приблизился на расстояние шестнадцати километров от их позиции", - доложил палубный офицер адмиралу Йи на мостик авианосца "Мао"."Они также сообщили об обнаружении сигнальных ракет на горизонте. Они потеряли контакт ".
  
  Адмирал Йи уже был на линии связи, принимая доклады от командиров эскадр своего флота. "Попал? Пораженный чем? Мы не зафиксировали запусков ракет с фрегата националистов ".
  
  "Они появились из ниоткуда, сэр", - доложил шкипер 542-го фрегата класса "Цзянвэй". "Четыре большие высокоскоростные цели, все с разных направлений, повсюду вокруг нас. Мы выпустили -61, но все они промахнулись; мы отслеживали их с помощью систем управления огнем, но они ускользнули от наших стрелков. Патрульный катер 1107 уничтожен и потерян со всем экипажем. Патрульные катера 1209 и 1136 в огне. Незначительное повреждение патрульного катера 1332. Мы понесли серьезные повреждения, один пожар на третьей палубе по правому борту еще не взят под контроль, одна пробоина чуть выше ватерлинии. Нам помогает патруль 1108 ".
  
  "Они были бойцами? Может быть, повстанческие F-16 сбрасывают бомбы?"
  
  "Сэр, я никогда не видел, чтобы самолеты так двигались", - ответил шкипер. "Я клянусь вам, сэр, они, казалось, могли двигаться под прямыми углами, как будто они ехали по рельсам . Они были дозвуковыми, но мы не могли их отследить - наши антенны не могли двигаться достаточно быстро! "
  
  Должно быть, это какое-то американское секретное оружие, сказал себе Йи, безучастно вешая трубку. Если только националисты не получали помощи от космических морских богов, это было единственным объяснением - какая-то высокоманевренная ракета воздушного базирования, выпущенная американским бомбардировщиком. "Направьте истребители по последнему пеленгу этих сигнальных ракет", - приказал адмирал И.
  
  "Мостик, бой", - проревел интерком. "Истребители установили визуальный контакт! Они сообщают о контакте с американским бомбардировщиком B-52! "
  
  Рот Йи отвис от удивления. В-52, самолет почти сорокалетней давности - и он посеял хаос во всей его боевой группе. "Сбейте его! " - крикнул Йи. "Прикажите этим пилотам вступить в бой! Я хочу поднять обломки этого самолета и показать их всему миру! " Затем он сосредоточился на своих часах. "Время полета ракеты?" он закричал.
  
  "Сорок секунд до первого взрыва, сэр", - ответил квартирмейстер.
  
  "Звуковое столкновение", - приказал Йи. "Передайте боевой группе сигнал о столкновении". По всему кораблю зазвонили тревожные колокола; внизу люди закрепляли последние зажимы и тросы на вертолетах на палубе и начали расчистку полетных палуб.
  
  
  На БОРТУ EB-52 MEGAFORTRESS
  
  
  "Поймал их!" Викрам закричал. "Кроталес не имеет значения... Скорпионы приближаются к М-11!" Он зачарованно наблюдал, как значки ракеты AIM-120 Scorpion быстро и плавно слились со значками китайской баллистической ракеты M-ll. Какая невероятная мощь! Ликующе подумал Викрам. Мы сбиваем баллистические ракеты, отключаем радары, отворачиваемся от зенитных ракет и готовимся взорвать авианосец ...
  
  "Бойцы!"Нэнси Чешир внезапно закричала по интерфону. "Два истребителя на высоте одиннадцати часов! Они взяли нас на прицел! "Как раз в этот момент приемник угроз ожил, издав быстрый, пронзительный сигнал "дидли-дидли-дидли"! и женский звуковой сигнал "Запуск ракеты... запуск ракеты... запуск ракеты! " внимание. В то же время потоки радиолокационной обманки и ракеты-приманки с тепловым наведением начали автоматически выбрасываться из обоих внутренних хвостовых эжекторов. В то же время Эллиотт схватил ручку управления и левой рукой резко повернул ее влево, затем выжал дроссели на центральной консоли управления на полную боевую мощность.
  
  Пальцы Эмиля Викрама порхали над рычагами управления защитным оружием, немедленно активируя систему активного противодействия ALQ-199 HAVE GLANCE. На приподнятом дорсальном отсеке "Мегафортресс" появились крошечные радарные излучатели, которые направились на вражеский самолет по пеленгу от приемника угроз и начали отслеживать сначала более крупные истребители, а затем меньшие по размеру, более быстрые ракеты класса "воздух-воздух" "Пен Лун-9", выпущенные палубными истребителями Су-33 ВВС Народно-Освободительной армии Китайской Народной Республики. Когда ракеты приблизились на расстояние мили, модули активного противодействия ALQ-199 MAWS начали обстреливать ракеты лазерными лучами, ослепляя чувствительные радарные датчики в носовой части ракеты. Все ракеты PL-9, не сбитые с толку пучками мякины или сигнальными ракетами, были поражены лазерами.
  
  "Жми на клаксон, позови сюда кого-нибудь на помощь!" Эллиотт закричал. "Очистить все орудия!"
  
  Игнорируя процедуры безопасной связи, Чешир активировал спутниковый передатчик и крикнул: "Бастер, это Хэдбэнгер, нас атакуют два "Сухих-33"!"
  
  "Принято, Головорез", - ответил Самсон. "Мы пытаемся связаться с ВВС Южной Кореи для получения помощи. Используй все, что у тебя есть, чтобы выбраться оттуда. Приготовиться ". Команда "Мегафортресс" вела себя очень тихо - они знали, что помощь была очень далеко, и они были предоставлены сами себе.
  
  "Приготовьтесь к запуску AMRAAM!" Викрам кричал по интерфону. Sukhoi-33 s начал ленивый разворот вправо прямо перед "Мегафортрессом" - они явно не ожидали контратаки со стороны такой большой, неуклюжей цели. Викрам быстро поймал оба Су-33 на модифицированный ударный радар EB-52 APG-73 с расстояния менее пяти миль. "Выровняйте крылья ... Птицы покидают рельсы, сейчас. С интервалом в две секунды последние две ракеты AIM-120 Scorpion AMRAAM сорвались с левой и правой пусковых установок оружейных отсеков, и на расстоянии менее шести миль ракеты с активным наведением средней дальности было практически невозможно остановить. "Второй всплеск!" Викрам закричал.
  
  "Как насчет этого, Эмиттер - ты чертов ас!" Сказал Чешир.
  
  "Не начинайте пока поздравлять друг друга - у меня в воздухе еще два истребителя-носителя", - сказал Макланахан. "Излучатель, у тебя есть контакт на -?"
  
  Ccrraacckkl
  
  Внезапно показалось, что каждая молекула воздуха в салоне шипит и хлопает, как наэлектризованный попкорн. Переговорное устройство начало потрескивать и шипеть от громких помех. Несколько систем самолета вышли из строя, хотя все четыре двигателя продолжали работать идеально.
  
  "Эй, у меня только что произошел какой-то скачок напряжения в электрической системе", - сообщила Нэнси Чешир. "Генератор номер два отключен, сработали основные выключатели шины B. Проверьте свои системы, ребята, прежде чем я произведу перезагрузку."
  
  "Что это было?" Нервно спросил Викрам. "У меня никогда раньше не было такого шипа".
  
  "Просто проверь свои системы, черт возьми", - ответил Эллиот. "Проверка станции. Высота кабины восемь тысяч... топливная система ..." Как раз в этот момент по Мегафортрессу прокатился ужасающий грохот, за которым последовал ужасающий удар. Незащищенные карты и буклеты с контрольными списками разлетелись по салону, и все, у кого не были туго пристегнуты поясные ремни, почувствовали, как верхушки их шлемов отскакивают от потолка. "Господи!" Эллиотт ахнул, крепче сжимая ручку управления. "Мы бежим через тайфун, или что? У кого-нибудь что-нибудь есть?"
  
  "Мои вещи в режиме ожидания", - доложил Макланахан. "Я предлагаю двигаться прямо на восток. Давайте отойдем на некоторое расстояние от этой китайской боевой группы, пока не восстановим наше снаряжение. Излучатель, переведи свои переключатели в режим ожидания, чтобы Нэнси могла снова включить генератор. Брэд, давай спросим у Родственников, есть ли у него что-нибудь ".
  
  "Родж", - сказал Эллиот, переключая рацию: "Габриэль, это "Хедбэнгер", как понял? Габриэль, это Хэдбэнгер Второго флота". Решив, что капитан Сун уже обошелся без кодовых слов, Эллиот попытался: "Капитан Сун, это Хэдбэнгер, вы слышите?"
  
  Как раз в этот момент раздался еще один внезапный щелчок! энергия, которая пронеслась через Мегафортресс - но на этот раз, при правом развороте на восток, Эллиотт увидел, что вызвало это: "Черт возьми, экипаж, я только что видел яркую вспышку на северо-западе сквозь облака! Иисус... о боже, я думаю, это был ядерный взрыв! " Он с ужасом наблюдал, как далеко на горизонте начали формироваться концентрические кольца белоснежных облаков. Круглые облака неслись по небу, медленно рассеиваясь по мере приближения, пока не исчезли - но мгновением позже по большому бомбардировщику пробежал еще один грохот и сильная дрожь. "Я думаю, что это была ударная волна, экипаж. Я думаю, что в Квемоя попал ядерный взрыв! "
  
  "Этот шок был намного слабее первого", - сказал Макланахан. "Мы в добрых сорока милях от Кемоя - но мы были всего в десяти милях от Людей-родственников. Я смогу определить, как только мой радар снова заработает, но система разведки NIRTSat не показывает Родственников на борту, и мы не можем связаться с ними по радио."
  
  "Родственники были поражены ядерной противокорабельной ракетой", - категорично заявил Чешир. Вся команда ошеломленно молчала, и никто не спорил с Нэнси Чешир по этому поводу. Несколькими годами ранее Нэнси Чешир летала в том же кресле на том же самом EB-52 Megafortress (но до новых модификаций Джона Мастерса), выполняя задание над Беларусью во время литовско-белорусского конфликта. Они использовали ракету AIM-120 Scorpion, чтобы сбить ядерную ракету класса "земля-земля" SS-21, которая была запущена просоветскими силами против литовской столицы Вильнюс - и, как оказалось, против белорусской столицы Минска, в попытке убить любых сторонников антисоветизма и снова разжечь холодную войну. Чешир был на борту EB-52, когда ракета SS-21 произвела частичный ядерный выброс всего в двадцати милях от него, временно ослепив его. Ее экипажу едва удалось доставить поврежденный бомбардировщик в безопасное место в Норвегии. "Нам здесь больше нечего защищать. Давайте убираться отсюда к черту".
  
  "Давайте сначала захватим часть этого авианосца и эсминца", - сердито сказал Эллиот. "Сукин сын, мы должны сейчас же отправить эту штуку на дно океана за то, что они сделали!"
  
  "Брэд, забудь о авианосце и дай мне крутой правый поворот на восток", - вмешался Макланахан. "Мы должны убраться из этого района, пока не разберемся с проблемами нашей авионики и не получим некоторые указания по -"
  
  "Бойцы!" Чешир снова закричал. "Прямо над нашей высотой, девять часов, около пяти миль! Они у тебя, Излучатель?"
  
  "У меня ничего нет!" Викрам закричал высоким голосом, наполненным страхом. "Ни радара, ни ракет "Скорпион"..."
  
  "Расслабься, Излучатель", - сказал Макланахан. "Надевай свои вещи обратно и давай посмотрим, что у нас есть. Проверь свою хвостовую пушку, посмотри, контролируешь ли ты воздушные мины."
  
  Викрам выключил все свое оборудование, подождал несколько секунд вместо нескольких минут, затем снова включил его, вместо того чтобы ждать, пока оно прогреется в STBY. Затем он активировал "виртуальное" рулевое управление, установленное на его шлеме, для зенитных ракет Stinger Tail Defense. Старые хвостовые орудия B-52 калибра 50 или 20 миллиметров, которые были сняты несколькими годами ранее вместе со стрелком, были заменены на EB-52 Megafortress 80-миллиметровой пусковой установкой, которая запускала ракеты с радарным или радиоуправляемым управлением. Ракеты, называемые "воздушными минами", взрывались либо автоматически, либо по ручной команде на расстоянии почти четырех миль; они содержали десятки кубиков из вольфрамовой стали, которые могли разорвать обшивку самолета или пробить двигатель, если их засосать во впускное отверстие двигателя.
  
  Викрам в качестве эксперимента переместил минную пушку, повернув голову - куда бы он "ни посмотрел", пушка была направлена в этом направлении. Прямо сейчас дисплей был пуст, за исключением показаний азимута и высоты, счетчика оставшихся ракет на отметке 50 и индикаторов состояния, которые все продолжали мигать красными буквами, за исключением самой пушки, на которой зелеными буквами было написано "ок". "Похоже, пушка в порядке", - доложил он. "Но радары и канал передачи данных все еще не работают. Как я могу отследить их, если я их не вижу?"
  
  "Они приближаются!" Эллиотт закричал. "Три часа, та же высота, около пяти миль".
  
  "Если это вся информация, которую ты получил, Эмиттер, это то, что ты используешь", - сказал Макланахан. "Вы должны визуализировать, где находятся истребители, затем установить там авиационные мины и взорвать их вручную там, где, по вашему мнению, будут находиться истребители".
  
  "Но я не понимаю, как -"
  
  "Тут нечего понимать, Излучатель - просто сделай это!" Макланахан закричал. "Сейчас!"
  
  Викрам сосредоточил свое внимание на виртуальном дисплее артиллерии. Он попытался представить, как истребители стремительно приближаются к своей цели, заряжают ракеты или пушки, затягивают поворот, уменьшают дальность ... А затем он нажал на спусковой крючок три раза. Громкий бах-бах-бах! и короткая, резкая дрожь сотрясла EB-52. На своем виртуальном дисплее он увидел три больших круга, удаляющихся от него; размер круга представлял собой расстояние до бомбардировщика и уменьшался по мере удаления ракеты ... за исключением того, что размер круга не уменьшался. Викрам повернул голову, чтобы направить первую ракету - ничего. Он ударил по кнопке детонации большим пальцем правой руки - снова никаких признаков того, что ракета сдетонировала.
  
  "Я думаю, что радиосвязь с ракетой прервана", - сказал Викрам.
  
  "Тогда не пытайтесь вручную управлять или взорвать ракеты", - сказал Макланахан. "Подготовьте все ракеты к детонации на расстоянии двух миль - вам просто нужно начать прокачивать их по всему заднему квадранту".
  
  "Но я не буду знать, попал ли я во что-нибудь", - запротестовал Викрам, вводя новые инструкции по постановке на вооружение всех оставшихся ракет. "Звучит как пустая трата пневматических мин".
  
  "Если ты не остановишь эти истребители, Эмиттер, мы потратим чертовски много больше, чем несколько авиамин", - сказал Макланахан. "Начинайте откачивать их". Быстро, но методично Викрам начал прокладывать линии ракет-мин, описывая восьмерку с центром в хвосте "Мегафортресс". Экипаж услышал несколько громких хлопков! и резкий, тяжелый грохот по самолету, когда пушка выпустила ракеты в небо.
  
  "Бандит, девять часов!" Эллиотт кричал по интерфону. "Он стреляет из пушек!" Четвертый истребитель Су-33 покинул позицию ведомого, когда ведущий увидел взрывающиеся авиационные мины, и сделал круг, оба китайских истребителя держались на значительном расстоянии от хвоста бомбардировщика. Викрам повернул турель влево и выстрелил. Эллиотт попытался помочь, резко развернувшись вправо, чтобы вернуть истребитель в смертельную зону действия минной пушки, но не вовремя. Несколько снарядов из 23-миллиметровой пушки попали в четвертый двигатель "Мегафортресс", в результате чего он разрушился в мгновение ока. Компьютеры, контролирующие работу двигателя, немедленно почувствовали превышение скорости турбины и заглушили двигатель до того, как он взорвался. Но внезапная потеря правого подвесного двигателя в сочетании с крутым правым поворотом и полной тягой на левых двигателях привела "Мегафортресс" к еще более крутому правому излому...
  
  ... слишком крутой поворот, воздушная скорость снизилась, угол атаки увеличился, и крутой поворот быстро перешел в сваливание с ускорением 5G. Экипаж почувствовал гул сваливания вдоль огромных крыльев, почувствовал, как гул усилился, когда ушедший слипстрим ударился сначала о спойлеры, затем о фюзеляж, затем ощутил резкие толчки, когда слипстрим схватился за V-образное оперение и раскачал бомбардировщик одновременно по тангажу и рысканию. Независимо от того, насколько сильно пилоты поворачивали ручку управления, бомбардировщик не реагировал - все поверхности управления были обездвижены 300-узловым потоком разрушенного воздуха, который действовал как огромный водоворот, швыряющий бомбардировщик во всех направлениях одновременно.
  
  "Крылья выровняйте! Расправьте крылья!" Чешир закричал. "Мегафортресс" все еще находился в стоградусном правом крене, и возникло ощущение, что он наклоняется еще правее, угрожая перевернуться вверх дном.
  
  "Управление не реагирует!" Эллиот кричал по интерфону. "Нет ответа!"
  
  "Мы справились, мы справились! " Крикнул Чешир через всю кабину. У нее все еще не было времени надеть кислородную маску. Загорелись сигнальные огни пожара Љ 4, но в "Мегафортрессе" это было только предупреждением - самолет уже отреагировал на пожар, заглушив двигатель, активировав систему пожаротушения и перенаправив топливную, гидравлическую, стравливающую воздух, пневматическую и электрическую системы подальше от поврежденного двигателя. "Черт, мы потеряли четвертого!" Чешир закричал. "Четвертый номер уже закрыт! Генерал, попробуйте воздушные тормоза. Переведите питание обратно в режим холостого хода. Излучатель, прибей этого бойца, ради Бога! "
  
  "Моя экипировка в порядке, Нэнси!" Аткинс прокричал в ответ по интерфону. "Я слеп на следующие девяносто секунд!"
  
  "Приготовиться", - ответил Эллиот. "Шесть воздушных тормозов, питание возвращается..." Всех членов экипажа швырнуло вперед на их плечевых ремнях, поскольку воздушная скорость быстро снижалась. Эллиотт держал ручку управления полностью вперед, каждые несколько секунд слегка поворачивая ее влево, чтобы проверить, реагирует ли управление. Сначала казалось, что нос самолета поднимается, угрожая отправить его в штопор хвостом вперед прямо в море, но через несколько долгих, напряженных секунд нос опустился, и индикатор положения искусственного горизонта прекратил свое падение. Эллиот слегка изменил направление влево и накренился влево, и левое крыло слегка опустилось. Очень, очень постепенно он заходил на левый борт, соблюдая особую осторожность, чтобы не сбросить какую-либо из медленно увеличивающихся воздушных скоростей. Он почувствовал легкий гул в крыльях и фюзеляже и опустил воздушные тормоза. Грохот не утихал - они все еще были у самого начала фуршета, прямо у края прилавка.
  
  "Проходим пять тысяч!" Чешир закричал.
  
  Когда крен снизился ниже сорока градусов, Эллиот плавно начал повторно включать мощность, и воздушная скорость увеличилась быстрее. Теперь, когда крылья почти выровнялись, нос опустился ниже горизонта, а воздушная скорость увеличилась, он медленно начал увеличивать противодавление, чтобы уменьшить скорость снижения. Сначала ответа не последовало - их воздушная скорость снизилась ниже скорости полета, намного ниже - поэтому он вытянул рычаг вперед и подал немного больше мощности.
  
  "Четыре тысячи футов!"
  
  Еще одна попытка - на этот раз Эллиотт почувствовал давление на рычаг, когда тянул, и продолжал оказывать обратное давление, пока снова не почувствовал, что он разминается, затем отпустил. Нос теперь был на десять градусов ниже горизонта, и толчки при сваливании почти исчезли. Немного больше противодавления ... нет, слишком много, снова вперед, нос опускается, скорость увеличивается, хорошо... чуть больше назад, крылья ровные, хорошо, без затираний, немного больше противодавления, тангаж до восьми градусов, шести градусов...
  
  "Три тысячи футов!"
  
  Эллиотт медленно начал двигать дроссели вперед. Увеличение мощности до ста процентов, еще одна попытка набрать высоту... в порядке, нос поднимается на четыре градуса, почти ровно, воздушная скорость продолжает расти, скорость снижения уменьшается... "Две тысячи... тысяча... Господи, Брэд, ты понял?"
  
  Вот! Нос на горизонте, воздушная скорость прямо на взлетной, крылья выровнены - они снова летели! Эллиот оторвал взгляд от указателя воздушной скорости и увидел, как близко они подобрались к океану... черт, волны выглядели достаточно близко, чтобы разбрызгивать на них соленую воду! Радиовысотомер показывал 200 футов, едва выходя из воздушной подушки, известной как эффект земли. Они летели! "Я понял, команда, я понял", - торжествующе сказал Эллиот. Скорость полета была выше 200 узлов, поэтому он поднял нос над горизонтом, и заработал радарный высотомер... эффект 250, 300, большой отрыв от земли , а мы все еще летим, и воздушная скорость все еще увеличивается.-
  
  23-миллиметровые снаряды из китайского истребителя Sukhoi-33 gun attack прошили единственную линию отверстий шириной в дюйм вдоль верхней части фюзеляжа Megafortress, начинающуюся сразу за задней кромкой правого крыла, прямо вверх и поперек отсека экипажа. Стальные снаряды пробили "каноэ" авионики на фюзеляже непосредственно перед тем, как разорвать топливные баки в кормовой части и центре корпуса, вызвав ужасающий взрыв. Снаряды продолжали лететь по отсеку экипажа, пробив катапультное кресло Эмиля Викрама и разорвав его голову, тело, приборную панель и левую часть фюзеляжа, всего в нескольких дюймах от Макланахана и Эллиотта. Крик сорвался с губ Макланахана, когда он наблюдал, как его напарника разносит на куски прямо у него на глазах. Грудь Викрама выглядела изуродованной, как у старого пугала - к счастью, осколки шлема скрывали его изуродованную голову. Кровь забрызгала переднее отделение экипажа и окна кабины с левой стороны как раз перед тем, как левые окна разбились. Кабина экипажа резко разгерметизировалась, создав внезапный сплошной туман в кабине, а затем настоящий ураган из грохочущего ветра и неистового звука. Брэда Эллиотта отбросило вправо, когда его голова и верхняя часть туловища приняли на себя всю тяжесть ураганного ветра, врывающегося через разбитые левые окна кабины.
  
  Несмотря на ее крики ужаса и потрясения, тренировка второго пилота майора Нэнси Чешир взяла верх. Она была потрепана ураганным потоком и потрясена взрывами, прогремевшими в ее самолете, но ей удалось сосредоточиться на своем единственном приоритете : управлять самолетом. Все остальное должно было подождать. Все еще находясь на высоте двухсот футов над Южно-Китайским морем, EB-52 Megafortress все еще летел и все еще ускорялся, поэтому она придерживалась этих двух фактов каждой унцией своего мастерства, опыта и силы. Крылья все еще были прикреплены, три из четырех двигателей самолета все еще работали и все еще производили грохот, и они еще не врезались в твердый, как скала, океан - и это была ее работа, чтобы сохранить это таким образом.
  
  "Береги дроссели!" - услышала она громовой голос. Как только она положила руки на сектор газа, Патрик Макланахан потянулся через центральную консоль и начал расстегивать поясной ремень Эллиот и ремни парашютной привязи. "Ты в порядке, Нэнси?" Макланахан прокричал, перекрывая шум ветра.
  
  "Да!" - крикнула она в ответ. Она не осмеливалась оторвать взгляд от своих приборов, но краем глаза увидела, как Макланахан отсоединил Эллиотта от его катапультного кресла, вытащил его из кресла пилота, уложил на палубу между креслами пилота и приборной панелью, подключил его кислородную маску и переговорный шнур, перевел регулятор подачи кислорода на 100% и начал проверять его раны.
  
  "Как он, Патрик?" - Спросил Чешир.
  
  "Он выглядит нормально", - ответил Макланахан. "Несколько порезов на левой стороне лица и плечах". Он быстро обмотал бинтами из аптечки первой помощи наихудшие на вид раны. К счастью, Макланахан догадался отстегнуть мужчину от его сиденья, а не просто расстегнуть плечевые ремни, потому что теперь на Эллиоте был парашют, и у него, по крайней мере, был шанс катапультироваться или выполнить ручное катапультирование, если они пострадают. "Как у тебя там дела наверху?"
  
  "Я внезапно чувствую себя так, словно лечу на самолете скорой помощи, а не на бомбардировщике ".
  
  "Можешь острить, командир", - огрызнулся Макланахан, но он был рад, что Нэнси Чешир все еще острит. Если она была слишком тихой или слишком серьезной, это было признаком того, что у них были серьезные проблемы! Удовлетворенный тем, что Эллиот дышит самостоятельно и обеспечил себе максимум возможного, он забрался обратно в свое кресло и вызвал страницу состояния систем самолета на своем суперкокковом дисплее. "Четвертый номер отключен, больше никаких признаков возгорания", - объявил он, выступая в роли второго пилота, в то время как его единственный оставшийся в живых член экипажа управлял самолетом. "Успешная замена топливной системы, успешные гидравлические и электрические шунты. Автоматическая перекачка топлива из фюзеляжа и магистралей в крылья, потому что я думаю, что у нас происходит утечка топлива ".
  
  "Мы на палубе на миллиметровой мощности и четырехстах узлах, и я думаю, это все, что мы собираемся от нее добиться", - добавил Чешир. "Мы потеряли левое ветровое стекло и все левые органы управления и индикаторы. По крайней мере, там тепло ".
  
  "Оборона на высоте", - доложил Макланахан после проверки состояния оборонительного комплекса. "Все оружие перешло в режим аварийного отключения из-за пожара в двигателе. Я собираюсь все сбросить. Радар заработает через девяносто секунд. Если у нас все еще есть оружие, оно будет готово через две минуты. Навигационные системы успешно сброшены и перезагружены. Все оружие перешло в режим аварийного отключения ".
  
  "Что насчет тех бойцов там, Мук?" - Спросил Чешир.
  
  "Если мы сможем увидеть его и отследить на радаре атаки, есть шанс", - сказал Макланахан, начиная проверять свое оборудование. Но несколько секунд спустя: "У меня отключены индикаторы на всем внутреннем и внешнем оружии, Нэнси - оно могло быть поражено пулей или повреждено огнем. Похоже, мы влипли. Поворот налево по курсу ноль-четыре-пять, Колорадо. Мы направляемся прямо на Тайвань. Если у нас есть какая-то помощь там, они будут именно там. Я сделаю еще один перезапуск, но я думаю, что мои материалы мертвы ".
  
  "Были какие-нибудь контакты с тайваньскими ВВС?" - Спросил Чешир по интерфону.
  
  Макланахан перепробовал все радиостанции. "Отрицательно", - ответил он. "Электромагнитный импульс от ядерных взрывов отключил все радиоприемники. Ничто не проходит ".
  
  "У нас это не получится", - сказал Чешир. "Этот китайский истребитель, вероятно, прямо сейчас направляется к нам. Без оружия или контрмер он может порезать нас на кусочки на досуге ".
  
  "Я выброшу за борт отсеки крыльевого вооружения, чтобы мы могли добиться максимальной производительности", - сказал Макланахан. Через несколько мгновений после того, как были снесены оба крыльевых пилона: "Эй, у меня загорелся зеленый свет на ракетах "Страйкер" в бомбоотсеке! Оружейные отсеки крыльев, должно быть, были повреждены в результате взрыва двигателя номер четыре - сброс неисправных ракет устранил неисправности на всех других ракетах. Но у нас по-прежнему нет возможности поразить истребитель ракетой "Страйкер" весом в три тысячи фунтов ..." Но это не помешало ему заменить роторную пусковую установку Striker Missile и запустить восемь оставшихся ракет.
  
  "Радар включен!" Макланахан прокричал, перекрывая вой ветра, доносящийся через разбитые левые окна "Мегафортресс". "Бандит на шестом часу, пять миль!"
  
  "Прижми его! " - кричал Чешир по интерфону. "Запускайте забастовщиков!"
  
  "Поймал его!" - крикнул Макланахан. Он коснулся символа истребителя на своем дисплее supercockpit, который обозначал цель, затем нажал кнопку управления на своем трекбольном планшете и произнес: "Запускаем атакующий захват".
  
  ОСТОРОЖНО, оружие класса "ВОЗДУХ-ВОЗДУХ" недоступно, ответил компьютер атаки.
  
  "Отмени это предостережение", - приказал Макланахан компьютеру. "Запускаю атакующий фиксатор".
  
  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЫБОРА ОРУЖИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ХАРАКТЕРИСТИКИ ОРУЖИЯ ОПАСНЫЕ, РЕКОМЕНДУЮ ПРЕРВАТЬ ЗАПУСК... РЕКОМЕНДУЮ ПРЕРВАТЬ ЗАПУСК...
  
  В этот момент они почувствовали, как хвост "Мегафортресс" скользнул в сторону, за чем последовал сильный удар. "Господи, я думаю, мы попали! " Крикнул Чешир.
  
  "Запуск", - приказал Макланахан.
  
  ВНИМАНИЕ, ПУСКОВОЙ ФИКСАТОР, БОМБОЛЮКИ ОТКРЫВАЮТСЯ.
  
  "Крылья выровнять!" Макланахан закричал. "Дай мне немного подняться". Чешир поднял нос и выровнял крылья. Как только она это сделала, она почувствовала грохот кормовых дверей бомбоотсека, открывающихся в бомбоотсек, и ракета "Страйкер" была выброшена в слипстрим. Ракета снизилась на двести футов, неустойчиво стабилизировалась, затем включился ракетный двигатель первой ступени. Как только бомболюки закрылись, еще один электрический разряд прошел через электрическую систему EB-52, отправляя исправные системы обратно в режим перезагрузки.
  
  Китайский пилот Sukhoi-33 только что нажал на спусковой крючок пушки своего истребителя после трехсекундной очереди из левого заднего квадранта примерно с расстояния в полкилометра, когда он увидел, как большая 2900-фунтовая ракета запустила свой ракетный двигатель. Ракета выстрелила прямо вперед, поднялась почти вертикально вверх, затем сделала петлю назад и опустилась прямо на него! Он выпустил быструю односекундную очередь по бомбардировщику, прежде чем сбросить приманку и сигнальные ракеты, резко оторвался от ракеты и включил полную мощность форсажа.
  
  Управляемая бортовым радаром "Страйкера", ракета "Страйкер" резко накренилась, не обращая внимания на крошечные облачка пыли, сброшенные истребителем. С невероятной точностью ракета "Страйкер" выровнялась в хвосте Sukhoi-33 и вошла внутрь. Китайский пилот из последних сил увернулся влево, но даже высокопроизводительный реактивный самолет не мог сравниться со скоростью ракеты big Striker на полной тяге. Взрыв полностью испарил истребитель - ничего узнаваемого не осталось, чтобы упасть в воду.
  
  "Я снова ослеп", - крикнул Макланахан по интерфону. Он начал катать трекбол по экрану, чтобы выделить цель - снова ничего. "Я думаю, что потерял свою систему, Нэнси", - сказал он. "Я попробую перезагрузить. Будем надеяться, что у этого последнего засранца кончится бензин или -"
  
  Внезапно Чешир закричал "Бойцы! Двенадцать часов! Прямо перед нами! Запускаем ракеты! Боже мой!" Она могла ясно видеть двойные трассы ракет класса "воздух-воздух", покидающих опорные точки крыла самолета перед ними, устремляясь прямо к ним - это было так, как если бы ракеты были нацелены прямо на нее!Это было похоже на просмотр демонстрационного видео запуска ракеты "воздух-воздух". Нэнси Чешир закрыла глаза и ждала удара, ждала взрыва, ждала смерти...
  
  ... итак, она не видела, как ракеты пронеслись всего в нескольких десятках ярдов над головой, мимо "Мегафортресс", и поразили последний китайский истребитель-носитель Sukhoi-33 за секунды до того, как он открыл огонь по EB-52 с близкого расстояния.
  
  Когда она обнаружила, что все еще жива, Чешир открыла глаза. Там перед ней, делая изящный поворот влево, чтобы параллельный ей курс, был другой EB-52 Megafortress! Второй "Мегафортресс" в паре с ее кораблем снялся с заправочного якоря, когда началась стрельба, и только что прибыл в этот район. "Боже мой, это команда Келвина и Дианы", - выдохнул Чешир. "Когда началась стрельба, я совсем забыл о том, что они прибывают на станцию. Они, должно быть, только что сошли с танкера и направились прямо сюда, когда услышали начало стрельбы ".
  
  "Какое прекрасное зрелище", - сказал Макланахан Чеширу. Он снова был позади нее, проверяя, как там Эллиот. "Встаньте на их крыло - похоже, они направляются обратно к месту дозаправки в воздухе".
  
  "Ты понял", - согласился Чешир. "Как Брэд?"
  
  Кислородный индикатор Эллиота выглядел нормально, значит, он дышал; Макланахан проверил, нет ли каких-либо признаков травмы грудной клетки или кровотечения, и ничего не нашел. Глаза Эллиотта были закрыты, но когда Макланахан осторожно коснулся его век, ветеран авиации с тремя звездами открыл глаза. "Хватит издеваться надо мной, навигатор", - проворчал Эллиот.
  
  "С вами все в порядке, сэр?"
  
  "Я чувствую, что у меня на груди бомба весом в две тысячи фунтов", - ответил он. "Должно быть, порыв ветра выбил из меня дух".
  
  "Есть еще какая-нибудь боль? У вас же не сердечный приступ из-за меня, не так ли, сэр? Ты здорово врезался в этот порыв ветра, когда ветровое стекло кабины отпустило ".
  
  "Эй, я в любой день сравню с тобой ЭКГ, Мук", - проворчал Эллиот, пытаясь сесть, прислонившись к переборке правого борта. "Мы в порядке?"
  
  "Келвин Картер появился и спас нашу жизнь в самый последний момент", - сказал Макланахан. "Мы на его фланге, возвращаемся к якорю". Эллиот кивнул. Он выглядел немного бледным, а его кислородный индикатор показывал слегка поверхностное, затрудненное дыхание. Макланахан снял летную перчатку и попытался пощупать пульс Эллиотта, но тот стряхнул пальцы Макланахана со своего запястья. "Отойди от меня и помоги Чеширу управлять зверем", - сказал Эллиот. "Я в порядке. Теперь тебе нужно следить за ее полетом ". "Хар-хар", - сказал Чешир.
  
  "Брэд..."
  
  "Убирайся с глаз моих, нав. Я в порядке ", - сказал Эллиот.
  
  Решив, что сейчас он больше ничего не может сделать для своего друга и командира воздушного судна, Макланахан кивнул. Он достал обе летные куртки - свою и Эллиотта - и накрыл ими пилота. "Я проверю тебя через несколько минут", - сказал он.
  
  "Тебе лучше не будить меня, пытаясь поиграть в медсестру", - сказал Эллиот, показывая своему молодому протеже поднятый большой палец. "Возвращайся на свое место. И грязь... Я имею в виду, Патрик?"
  
  "Да, Брэд?"
  
  "Мы должны были сразиться с этими китайскими военными кораблями, не так ли?" - Спросил Эллиот. "Мы должны были помочь защитить эти корабли, не так ли?" Боль в его глазах была очевидна - но было ли это из-за его травм или из-за сомнений в своих действиях, Макланахан не мог сказать.
  
  "Мы должны были что-то сделать, Брэд - мы не зря здесь летаем", - ответил Макланахан.
  
  Улыбка в глазах Эллиотта, казалось, осветила кокпит, несмотря на повреждения от порывов ветра. "Ты чертовски прав, Мук", - выдохнул Эллиотт через кислородную маску. "Ты чертовски прав".
  
  
  КАБИНЕТ МИНИСТРОВ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  ВТОРНИК, 3 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 19:27 по восточному времени
  
  
  "Господин Президент, никто на Капитолийском холме лучше меня не осознает необходимость обеспечения чрезвычайной безопасности", - заявила новый лидер большинства в Сенате Барбара Файнголд, когда группа расположилась для встречи в кабинете министров в Западном крыле Белого дома, "но в конечном итоге вам придется предоставить некоторую информацию руководству Конгресса. Возможно, сейчас самое подходящее время сделать это ".
  
  "Сенатор, как я уже говорил вам перед началом этой фотосессии, мне больше нечего вам сказать", - сказал Президент с вымученной улыбкой. "У меня тоже есть процедуры, которым я должен следовать, и я должен дождаться результатов проверки безопасности ".
  
  "Я понимаю", - сказал сенатор Файнголд, издав слышимый раздраженный вздох. После ухода прессы места для сидения были переставлены, так что теперь Файнголд, сорока восьми-летний бывший мэр Лос-Анджелеса и сенатор от Калифорнии на третий срок, сидел напротив Президента, а не через два места от него, как на официальных фотографиях для прессы. На ее стороне стола был лидер меньшинства в Палате представителей Джозеф Крейн и несколько других видных демократов в Палате представителей и Сенате. Справа от президента Мартина-Дейла сидели вице-президент Эллен Уайтинг, министр обороны Честейн, лидер большинства в Палате представителей Николас Гант, лидер меньшинства в Сенате Майкл Фортье и глава администрации Белого дома Джеррод Хейл; слева от президента были госсекретарь Хартман, председатель Объединенного комитета начальников штабов адмирал Джордж Бальбоа, советник по национальной безопасности Филип Фримен, директор ЦРУ Лейн У. Мур и генеральный прокурор Роберт М. Проктер.
  
  "Отличная встреча, все, спасибо вам", - сказал Президент. Глава администрации Джеррод Хейл встал, давая сигнал остальным советникам президента направиться к двери, но президент сказал: "У нас есть еще несколько минут. Есть еще вопросы, на которые я могу ответить для кого-нибудь?" Скрывая свое нетерпение, Хейл стоял у двери и внимательно вслушивался в каждое слово.
  
  "Господин Президент, я боюсь, что это может потребовать проведения слушаний в Сенатском комитете по вооружениям, чтобы точно определить, что произошло в Персидском заливе, - продолжил Файнголд, - и ответить на вопрос, поднятый средствами массовой информации и несколькими известными военными экспертами относительно того, как именно были уничтожены радарные установки в Иране. Если это правда, что единственным способом, которым эти объекты могли быть подвергнуты бомбардировке, был американский бомбардировщик-невидимка, тайно пролетевший через весь Китай и Афганистан, как предполагалось, я думаю, что руководство конгресса должно знать и имеет право знать ".
  
  "У вас, безусловно, есть право и полномочия созывать такие слушания", - сказал Президент. Хотя Кевину Мартиндейлу удалось вернуть Белый дом с небольшим отрывом, он не был столь же успешен в том, чтобы помочь сохранить большинство в Сенате, а Барбара Файнголд была сильным и достойным противником. Высокая, темноволосая, чрезвычайно популярная, с лицом и фигурой фотомодели, она уже рекламировалась как кандидатура на выдвижение в президенты от своей партии в 2000 году, опередив вице-президента бывшей администрации и множество других кандидатов-мужчин. "Мы будем сотрудничать изо всех сил -"
  
  "Но Белый дом будет настаивать на слушаниях за закрытыми дверями", - вмешался министр обороны Частин. "Все рекорды будут размещены на самом высоком возможном уровне классификации".
  
  "Учитывая текущие события, касающиеся Китая, - добавил госсекретарь Хартман, - мы считаем, что это наиболее разумный путь".
  
  "Хорошо, я согласен", - сказал Файнголд. "Значит, вы согласны сотрудничать на слушаниях в комитете?"
  
  "Я мог бы напомнить президенту, что обзор безопасности Пентагона по событиям в Персидском заливе еще даже не завершен", - сказал советник по национальной безопасности Фримен. "Мы даже толком не знаем, до какой степени все еще засекречено. Наш обзор может занять несколько месяцев ". "Я понимаю", - натянуто повторил сенатор Файнголд. Она подумала, что это было лицо оппозиции - этот Белый дом был жестким, опытным и хорошо организованным под руководством Кевина Мартиндейла. Для начала слушаний может потребоваться несколько месяцев, если эти политические профи соберут всю судебную прессу, чтобы отложить их.
  
  Но неписаный период "трехмесячного медового месяца" после инаугурации теперь закончился, и администрация Мартиндейла была готова ответить на любые запросы, которые она могла придумать. "Что ж, я позабочусь о том, чтобы SASC встретился с вами и людьми из Пентагона при составлении списка свидетелей и согласовании формата", - сказал Файнголд. "Я рассчитываю на ваше полное сотрудничество". Президент натянуто кивнул и одарил ее дерзкой улыбкой. Сенатору Файнголду было очевидно, что весь Кабинет очень тщательно обдумал идею слушаний в Сенате и уже начал устанавливать свои основные правила, все из которых будут разработаны таким образом, чтобы Белый дом и Пентагон раскрывали как можно меньше достоверной информации.
  
  "Другой вопрос, о котором я хотела упомянуть вам, господин президент", - сказала Файн-голд, наклоняясь вперед и переплетая свои длинные пальцы на столе, "было ваше предложение отменить Закон 1979 года об отношениях с Тайванем, который позволил бы добиться полного дипломатического признания Тайваня. Считаете ли вы, что было разумно объявить об этом предложении всему миру, прежде чем консультироваться с Конгрессом? Насколько мне известно, вы даже не проконсультировались с лидерами вашей собственной партии, прежде чем объявить о своем намерении поддержать независимость Тайваня от материкового Китая и разрешить обмен послами ".
  
  "Есть проблема?" - спросил президент. "Не кажется ли вам, что мы должны поддержать усилия Тайваня по обретению независимости?"
  
  Файнголд выглядел рассерженным. "Честно говоря, господин Президент, я не думала об этом, " раздраженно сказала она, " так же, как я не рассматривала, каким может быть надлежащий ответ в Северной Ирландии, или на Кипре, или в десятках конфликтов где-либо еще. Суть в том, что мы должны решать эти вопросы вместе.Это чрезвычайно помогло бы процессу ратификации, если бы Комитет Сената по международным отношениям и руководство знали, что вы имеете в виду, прежде чем объявлять об этом миру ".
  
  "Меня вынудило к этому внезапное голосование Тайваня за независимость - они решили не консультироваться ни с нами, ни с кем другим по этому вопросу", - сказал президент. "Я чувствовал, что необходимо быстро принять решение и занять твердую позицию, прежде чем Китай решит, что ему необходимо отшлепать свою заблудшую провинцию. Я обязательно подробно проконсультируюсь с вами в следующий раз ".
  
  "Мир по-прежнему считает Тайвань провинцией Китая, господин президент", - сказал Файнголд. "Мы изолировали себя и встали на путь столкновения с материковым Китаем, признав Китайскую Республику".
  
  "Вы считаете, что это не что иное, как республика-изгой, сенатор?" - спросил президент. Файнголд раздраженно покачала головой, и президент продолжила: "Вопрос важен, Барбара. Читайте свои книги по истории. Националисты были нашими союзниками во Второй мировой войне, они сыграли такую же важную роль в создании "второго фронта" в Азии, как Британия и Франция в Европе. Из-за гражданской войны, спровоцированной коммунистами, наши союзники были вытеснены с материка на скалу в Тихом океане. Они пережили артиллерийские обстрелы, постоянные военные угрозы, глобальную потерю дипломатического признания и экономическую изоляцию. Сегодня они являются одной из богатейших индустриальных демократий в мире, и они по-прежнему считают Соединенные Штаты другом и союзником, несмотря на то, что мы сделали с ними за последние тридцать лет.
  
  "Теперь они сделали важный шаг в решении своей судьбы как нации, отвергнув своих коммунистических правителей и провозгласив независимость, и они попросили нашей поддержки. Я с гордостью подарил это им. Я занял твердую позицию. Теперь ты тоже должен это сделать ".
  
  "Конгресс должен рассмотреть общее воздействие на нашу экономику и военную угрозу, - утверждал Файнголд, - прежде чем мы проголосуем за отмену Закона об отношениях с Тайванем или ратифицируем ваше признание независимого Тайваня".
  
  "Чистый эффект заявления президента равен нулю, сенатор", - сказал госсекретарь Хартман. "Китай может решить принять ответные меры, введя строгие тарифы или даже запретив наши товары, но мы чувствуем, что Китай не может долго продолжать подобную меру. Они нуждаются в наших рынках так же сильно, как мы нуждаемся в их инвестициях ".
  
  "Итак, вы говорите американским компаниям быть спокойными и терпеливыми, пока они страдают из-за того, что мы отказались от рынков стоимостью в тридцать миллиардов долларов в Китае в пользу рынков стоимостью в три миллиарда долларов на Тайване, и все потому, что нам нравится поддерживать аутсайдера?" - Спросил Джозеф Крейн. "Если бы вы проконсультировались с Конгрессом вместо того, чтобы нападать, мы бы посоветовали продолжить переговоры, чтобы помочь мягко и мирно воссоединить два Китая, а не внезапно разъединять их".
  
  "Мистер Крейн, Тайвань смотрел в дуло китайского артиллерийского орудия в течение последних сорока лет", - утверждал министр обороны Частин. "Китай не заинтересован в мягком воссоединении - они настаивают на полном поглощении, при необходимости с применением силы".
  
  "Китай готов полностью "поглотить" Гонконг, " парировал Крейн, " и процесс идет гладко и мирно".
  
  "Яблоки и апельсины, мистер Крейн", - сказал Хартман. "Гонконг - это китайская собственность, арендованная Великобританией, и срок аренды просто истекает. Китайская Республика на Формозе представляет собой свободное и демократическое общество, которое мы поддерживаем почти сто лет, общество и правительство, являющиеся одной из самых богатых и быстрорастущих экономик в мире, созданных по образцу нашей собственной. Ему угрожает тоталитарная коммунистическая власть, которая не желает ничего меньшего, чем уничтожить его - не ассимиляцию, не разделение, не сосуществование, а полное уничтожение его демократической, капиталистической основы. Президент решил действовать в поддержку этого азиатского друга и союзника. Вопрос в том, что собирается делать руководство Сената - поддержать президента или выбить у него из-под ног?"
  
  "Вы поставили нас в очень неловкое положение, господин президент", - сказал Файн-Голд, обращаясь непосредственно к Мартиндейлу. "Вы являетесь лидером во всех международных отношениях и государственных делах. Но эти решения влияют на страну, и поэтому Конгресс наделен полномочиями по сдерживанию и уравновешиванию ваших решений в форме ратификации договоров и принятия законов. Эти отношения ожидают - нет, требуют - сотрудничества и компромисса от всех заинтересованных сторон. Ваше одностороннее объявление о поддержке выбивает у нас из-под ног. Мы должны поддержать нашего президента, но что, если его решение окажется неправильным? Мы не можем снять с себя вину, если наши решения причиняют вред нашим собственным гражданам; мы не можем указывать пальцем на президента. По крайней мере, господин президент, вы вынудили нас отложить любые действия по отмене Закона об отношениях с Тайванем или признанию РПЦ, пока у нас не будет возможности изучить эту идею ".
  
  "Как долго?" - Спросил Флартман.
  
  "Невозможно сказать, госсекретарь Хартман", - сказал Файнголд. "Штабы комитета только сейчас организуются. Могут потребоваться недели, чтобы просто сесть и решить, какие области необходимо изучить ".
  
  "Очень похоже на проблемы, с которыми, по вашим словам, вы столкнетесь при принятии решения о том, какие районы воздушных атак на Иран и Персидский залив могут быть включены в слушания в Сенате", - добавил Крейн.
  
  "Вы не предлагаете, чтобы мы проявляли меньше должной осмотрительности при изучении рисков для национальной безопасности, раскрывая детали наших военных действий, только для того, чтобы мы могли видеть разумный прогресс Конгресса в продвижении нашей внешнеполитической повестки дня?" Недоверчиво спросил Хартман.
  
  Представитель Крейн озорно улыбнулся. "Если затягивание сроков уместно, господин министр..."
  
  "Мы все хотим прогресса, госсекретарь Хартман", - сказал сенатор Файнголд, положив руку на плечо Крейна, как бы успокаивая его. "Если мы все будем помнить об этом, я думаю, мы -"
  
  Внезапно мужчина в деловом костюме и наушниках беспроводной связи открыл дверь, увидел стоящего неподалеку начальника штаба и что-то прошептал ему на ухо. Почти все в комнате узнали в новоприбывшем полковника морской пехоты Уильяма Макнили, военного связного Белого дома, который работал в кабинете рядом с кабинетом советника по национальной безопасности Филипа Фримена. У него был простой черный портфель, и Файнголд с легким потрясением осознал, что это было: Макнили был человеком, ответственным за "футбольный мяч", портфель, содержащий коммуникационный приемопередатчик, который связывал президента с Национальным военным командным центром в Пентагоне и несколькими другими военными командными пунктами - таким образом, он мог отдавать инструкции ядерным силам страны во время движения.
  
  Джеррод Хейл быстро подошел и встал между президентом и вице-президентом; мгновение спустя все трое вскочили на ноги. "Заседание закрыто", - быстро сказал президент. Дверь в кабинет министров распахнулась, и агенты секретной службы хлынули внутрь.
  
  "Что происходит, господин президент?" Взволнованно спросил Файнголд, когда старшие члены кабинета, президент и вице-президент были окружены агентами секретной службы. Файнголд и Крейн попытались последовать за ним, но Секретная служба удержала их в Кабинете министров. "Что, черт возьми, ты думаешь, ты делаешь?" Файнголд закричала на агента, державшего ее.
  
  "Вам приказано оставаться здесь до отъезда президентской группы", - ответил агент.
  
  "Она лидер большинства в Сенате! " Конгрессмен Крейн кричал на агента. "Она должна сопровождать президента".
  
  "Вам приказано остаться", - сказал агент твердым голосом, как будто он разговаривал со своей любимой немецкой овчаркой.
  
  Руководству демократического конгресса ничего не оставалось, как с изумлением наблюдать, как три вертолета Корпуса морской пехоты приземлились на южной лужайке Белого дома и забрали президента, вице-президента и советников его кабинета. "Должно быть, это экстренная эвакуация", - сказала Файнголд, доставая из сумочки мобильный телефон. "Что-то происходит".
  
  "Эй! " - кричал конгрессмен Джозеф Крейн. "Я вижу, как Гант и Фортье садятся в вертолет! Почему, черт возьми, республиканское руководство может следовать за президентом на его вертолетах для бегства, а мы, демократы, не можем? У них достаточно места на этих штуках ... " Но его возмущение было заглушено быстрым уходом Marine One. Три вертолета изменили позицию вскоре после взлета, своего рода "игра в ракушку" в небе с вертолетами, чтобы запутать или усложнить попытки террористов убить президента.
  
  Им наконец разрешили уйти, спустя долгое время после того, как вертолеты скрылись из виду, и Файнголд с коллегами, все еще злясь на их пренебрежение, направились к нижнему входу в Западное крыло. Они были удивлены, увидев адмирала Джорджа Бальбоа, стоящего в дверях, ведущих на подъездную дорожку сразу за Западным крылом, и разговаривающего по переносному сотовому телефону размером с сумочку, которым управлял помощник. Он не видел приближения лидеров демократической партии в Конгрессе, когда с отвращением швырнул телефон в держатель. "Адмирал Бальбоа, я удивлена видеть вас здесь", - сказала Барбара Файнголд с неподдельным изумлением. "Я думал, ты будешь с президентом".
  
  "Небольшая путаница", - сказал Бальбоа низким, довольно раскаивающимся голосом.
  
  "Я скажу. Эти двое целующихся в задницу Фортье и Гант запрыгивают на борт вертолета и оставляют вас в затруднительном положении ", - сказал лидер меньшинства в палате представителей Джо Крейн. "С каких это пор конгрессмены отбирают места у важных советников президента?"
  
  "Я... Я направлялся в Пентагон ", - сказал Бальбоа.
  
  "С каких это пор председатель Объединенного комитета начальников штабов не сопровождает президента, особенно во время экстренной эвакуации из Белого дома?" Спросил Файнголд. Глаза Бальбоа расширились, когда он услышал, как Файн-голд точно описывает, что произошло, - и только тогда Файнголд понял, что она была права. "Я знаю функции полковника Макнили так же хорошо, как знаю ваши, адмирал. Ты можешь ответить на мой вопрос? Почему председатель JCS не сопровождает президента во время чрезвычайной военной ситуации? "
  
  "Вероятно, мне не следует отвечать, " сказал Бальбоа, " кроме как сказать, что прямо сейчас у меня есть обязанности в Пентагоне".
  
  "Я полагаю, что, поскольку министр обороны болтается с остальными, вы бы в значительной степени присматривали за магазином", - сказал Крейн. "Где твой вертолет? Не говори мне, что ты должен вести?"
  
  Бальбоа выглядел смущенным, затем обиженным. "В... воздушное пространство вокруг столицы закрыто ", - пояснил он. "Ни один самолет не может вылететь, пока ..."
  
  "Пока NEACP не уйдет", - добавила Файнголд, и, к ее удивлению, Бальбоа кивнул. Еще одна правильная догадка, поздравила она себя. Крейн выглядела немного сбитой с толку, поэтому она объяснила: "NEACP, Джо, - это Национальный пункт экстренного командования воздушно-десантных войск, милитаризованная версия Air Force One, разработанная для того, чтобы президент мог поддерживать связь с военным и гражданским руководством по всему миру. Он взлетает только тогда, когда существует опасность того, что какой-нибудь жизненно важный центр управления будет выведен из строя - скажем, Вашингтон, выведен из строя в результате ядерного удара ".
  
  "Что!" Взорвался кран. "Ядерная атака! Вы говорите, что кто-то собирается напасть на Вашингтон... прямо сейчас?"
  
  "Я не знаю", - сказал Файнголд. Она повернулась к адмиралу Бальбоа и продемонстрировала все свое очарование, влияние, властность, очарование и дружелюбие, на которые была способна, по отношению к озлобленному ветерану-офицеру флота. "Можете ли вы сказать нам, адмирал? Мы имеем право знать ".
  
  Очевидно, Джордж Бальбоа довольно долго боролся с какой-то дилеммой, задолго до этой чрезвычайной ситуации, и теперь давление всех этих событий достигло апогея в его сознании. Фи кивнул, больше самому себе, чем кому-либо вокруг, затем жестом пригласил их следовать за ним обратно внутрь. Используя свои карточки-пропуска, он сопроводил Файнголда и Крейна, без их помощников, обратно в Западное крыло, затем спустился на лифте в оперативную комнату Белого дома. За исключением штата охранников и офицеров связи, довольно маленькая, ничем не выделяющаяся комната была пуста. "Я никуда не собираюсь - мне потребовался бы час, чтобы добраться до Пентагона в час пик", - сказал Бальбоа после того, как закрыл дверь в защищенный конференц-зал. "Я изолирован. Я не могу говорить со своим командным центром или национальным командным органом ".
  
  "Что происходит, адмирал?" Снова спросил Файнголд.
  
  "Это строго конфиденциально".
  
  "Этот разговор не состоится", - заверила его Файнголд так искренне, как только могла. В то же время часть ее блестящего политического ума уже искала способы замести следы, когда - не если - она проговорится о чем-либо из того, что ей предстояло услышать. "Не волнуйтесь, адмирал - мы в любом случае вскоре получим брифинг по всему этому ".
  
  Бальбоа кивнул. Это было правдой - он, вероятно, в любом случае будет проводить брифинг через пару часов. Тьфу ты, глубоко вздохнул. "Два ядерных взрыва произошли вблизи Формозского пролива", - сказал Бальбоа, затаив дыхание, как будто желая выяснить все это как можно быстрее. Крейн снова ахнул от удивления; Файнголд оставался бесстрастным. "Оба устройства были маломощными. Одно произошло на большой высоте недалеко от острова Кемуа, который является тайваньским островом недалеко от побережья материкового Китая; другое произошло на уровне моря в проливе Формоза, примерно в шестидесяти милях к югу от Кемуа."
  
  "Боже мой", - пробормотал Крейн. "Находимся ли мы в состоянии войны с Китаем?"
  
  "Взрывы произошли во время морской перестрелки между китайской авианосной боевой группой и парой тайваньских военных кораблей", - продолжил Бальбоа. Он нервно ерзал, что подсказало Файнголду, что он скрывает какой-то другой лакомый кусочек информации, вероятно, что-то об американских военных подразделениях, участвовавших в перестрелке. "Оба тайваньских судна были уничтожены. О китайских кораблях пока ничего не известно ".
  
  "А как насчет американских войск?" Спросил Файнголд. Бальбоа стал похож на рыбу, вытащенную из воды - он понял, словно очнувшись от дурного сна, что сказал слишком много. "Что случилось с американскими подводными лодками?"
  
  Финеголд увидела намек на облегчение на лице Бальбоа - она ошиблась в своих предположениях. "Все четыре подводные лодки, следящие за китайским флотом, в безопасности", - сказал Бальбоа.
  
  "Слава Богу", - ответила она. Время рискнуть, бросить кости, сказала себе Барбара Файнголд. Она наклонилась к Бальбоа, отвернув его от Джо Крейна, так что казалось, будто они разговаривают наедине и конфиденциально, и спросила: "А как насчет бомбардировщиков-невидимок? Они выбрались? Надеюсь, они были достаточно далеко, когда взорвалось ядерное оружие ".
  
  Бальбоа посмотрел в глаза Финеголд, пытаясь понять, знает ли она или просто догадывается. В ответ Финеголд одарила его своим самым строгим, самым уверенным выражением лица, ни на мгновение не отрываясь от его взгляда. Бальбоа задал себе вопрос, знает ли она о бомбардировщиках? и его измученный разум ответил, очевидно, что так.
  
  "Они в безопасности", - сказал Бальбоа. "Они не были причастны к ядерным взрывам - на самом деле, они, вероятно, сбили другие китайские ракеты и, возможно, даже перехватили ракету, которая взорвалась над Кемоем, что привело к лишь частичному поражению. Они благополучно возвращаются ".
  
  "Хорошо ... Это чертовски хорошие новости, адмирал", - сказал Файнголд. Снаружи она казалась успокоенной, но внутри ее мозг и внутренности были на пределе. Президент послал бомбардировщики-невидимки над Формозским проливом - бомбардировщики, которые, по-видимому, могли стрелять противоракетным оружием? Перед лицом жестких расследований Конгресса о том, что он, возможно, незаконно использовал военные самолеты-невидимки для бомбардировки Ирана, президент действительно осмелился использовать их снова, всего несколько недель спустя, в разгар китайско-тайваньского конфликта? Это было абсолютно потрясающе, невероятно, непостижимо! И теперь "перестрелка" перерастала, возможно, в полномасштабную ядерную войну, в которую Соединенные Штаты, очевидно, собирались ввязаться - и руки президента были по уши в дерьме, по самые подмышки. Новый президент Соединенных Штатов, возможно, был незаконно вовлечен в развязывание ядерной войны. "Эта информация не пойдет дальше этой комнаты". "Подожди минутку, подожди минутку", - задыхаясь, произнес Крейн, наконец-то войдя в курс дела вместе с остальными. "Ты хочешь сказать, что...?"
  
  "Давай оставим это, Джо - мы здесь не для того, чтобы выкачивать из адмирала информацию", - сказала Барбара Файнголд, хотя ничего так сильно не хотела, как сделать именно это. "Этот разговор не состоялся. Этого не произошло. Все, что нам нужно было знать, это то, что эвакуация была предупредительной и что никакие американские войска не были мобилизованы ".
  
  "Да, полная предосторожность - определенно не прелюдия к войне, и никакие американские войска не приведены в боевую готовность", - подтвердил Бальбоа. "Наши парни, возможно, стреляли из какого-то оружия в целях самообороны ..."
  
  "Бомбардировщики?"
  
  Бальбоа кивнул и продолжил: "... но президент никогда не отдавал приказов о нападении. Нет."
  
  "Мы можем поддержать самооборону", - сказал Файнголд. "Даже помогая защитить невинные жизни и имущество, особенно если бы мы знали, что китайцы могут применить ядерное оружие. Это действие приемлемо ".
  
  "Это все, что было использовано", - добавил Бальбоа, выглядя так, как будто огромный вес был снят с его груди. Пока он считал, что этот разговор не для протокола, подумал Файнголд, он чувствовал уверенность в том, что может сказать еще немного. Конечно, она никогда не говорила, что это было неофициально, просто что этого никогда не было - что, конечно, очевидно, было. Она взяла еще один флаер: "Вы должны гордиться своими ребятами там, адмирал".
  
  Выражение облегчения на его лице сменилось мрачной гримасой, и Финеголд испугалась, что сказала слишком много - или, может быть, она задела нерв, который все это время звенел в мозгу Бальбоа. Он сказал горячо, словно умоляя ее: "Не смотрите на флот, сенатор. Это не наша игра ".
  
  "Господи", - выдохнула Файнголд со всем сочувствующим ужасом, на который была способна. "Ты имеешь в виду, что президент снова выгнал твоих парней в пользу какой-то другой секретной безымянной команды пикаперов из сандлота?"
  
  "Ты понял", - с горечью ответил Бальбоа, теперь убежденный, что Лидер большинства в Сенате действительно знал весь счет. "Ты понял это".
  
  Это было все, что он должен был сказать, но сердце Барбары Файнголд подпрыгнуло от чистой, жалкой радости. Он уже сказал вполне достаточно - и этого может быть достаточно, чтобы свергнуть президента.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  "Когда люди настроены на победу, все, что они видят, - это врага. Когда умы людей наполнены страхом, все, что они видят, - это свой страх ".
  
  - из методов военного министра ; Китайский военный учебник четвертого века до н. э.
  
  
  
  МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  СРЕДА, 4 ИЮНЯ 1997 года, 0 809 часов по местному времени (ВТОРНИК, 3 ИЮНЯ, 1909 часов по восточному времени)
  
  
  "У вас есть тридцать секунд, чтобы объяснить, " прогремел начальник штаба генерал Чин По Цзы-Хун, " почему вы отдали приказ об этой безумной, чудовищной атаке. Я уже распорядился, чтобы вы были уволены с поста моего первого заместителя. От вашего ответа зависит, проведете ли вы остаток своей жизни в тюрьме за то, что вы сделали, или вас казнят как предателя! Министр национальной обороны Чи Хаотянь тоже ждал ответа, положив руки на подлокотники своего кресла, наблюдая за заместителем Чина - скорее, бывшим заместителем - адмиралом Сунь Чжи Гомином, с поникшей, усталой гримасой.
  
  "Наш авианосец и его корабли сопровождения подверглись атаке военно-морских сил повстанцев-националистов при содействии неизвестной силы, запустившей противорадиолокационные и противокорабельные ракеты, сэр", - ответил адмирал Сан громким, ровным и напористым голосом. "Я заподозрил атаку самолета-невидимки, основываясь на подобных сообщениях во время недавнего американо-иранского конфликта, и я немедленно отдал приказ о полномасштабной контратаке".
  
  "Ты приказал? Ты всего лишь заместитель, Сан, а не командир!" Чин прогремел. "У вас нет полномочий начинать миссию по нанесению удара или отменять мои приказы!"
  
  "Я прошу вашего понимания, товарищ генерал", - сказал Сан со всей искренностью, на какую был способен, отводя глаза, - "но не было времени. Наши силы были уничтожены военными кораблями повстанцев и американским бомбардировщиком B-52. Если бы я действовал по надлежащим каналам, американская авиация уничтожила бы нашу боевую группу ".
  
  "Бомбардировщик В-52!" Министр обороны Чи воскликнул. Чи хорошо знал мощь американских В-52 - он был у власти во время неудачной атаки на Филиппины. "Это невероятно! Ты уверена, Солнце?"
  
  "Националисты использовали американский самолет-невидимку для поддержки незаконного перехвата в открытом море наших военных кораблей, сэр", - парировал Сан. "Пилоты истребителей с авианосца Mao подтвердили наблюдение до того, как их сбили - еще один акт войны. Я воспользовался своим здравым смыслом и приказал нашей боевой группе начать атаку на Квемоя с дальнего расстояния -"
  
  "С ядерным оружием?"Возразил Чин. "Вы приказали Йи начать термоядерную атаку против националистов?"
  
  "Я приказал адмиралу Йи сделать все, что в его силах, чтобы защитить свою боевую группу и выполнить его приказы об атаке", - ответил Сун. "Я не приказывал ему начать ядерную атаку - но я поддерживаю его решение сделать это. Его боевая группа невредима с незначительными потерями, повстанцы были тяжело ранены, и мир парализован страхом. Миссия была успешной".
  
  "Ты абсолютно безумен, Солнце! " Сказал Чин, не в силах поверить в то, что говорил его подчиненный. "Ты действительно думаешь, что это действие было правильным? Вы думаете, ядерное оружие - это просто еще одна пуля, которую можно вынуть из-за пояса и зарядить в пистолет? Ты хоть на секунду задумался о последствиях?"
  
  "Я ни о чем другом не думал, сэр! " Ответило Солнце. "Сунь-цзы говорит, что если поджигательная атака может быть начата извне, не полагаясь на помощь изнутри, ее следует начать".
  
  "Итак, теперь, я полагаю, ты думаешь, что мы должны вторгнуться?"
  
  "Нет, сэр", - сказал Сан. "Мы должны воздержаться".
  
  "Что?Вы одобрили ядерную атаку на Квемойю - не пытайтесь отрицать это, Сан, вы отдали приказ, конкретно не упомянув ядерные устройства, - затем говорите, что мы не должны продолжать вторжение?" Чин покачал головой в ошеломленном неверии. "Я не понимаю тебя, Солнце! Вы организовали ядерную атаку против националистов, атаку, которая вполне может изолировать Китай на десятилетия в глазах всего мира, а теперь вы советуете нам отказаться от миссии? Почему? Объяснись!"
  
  "Потому что мы инициировали поджигательную атаку против националистической армии на Квемое, а они ведут себя тихо", - ответил Сан. "Сунь-цзы учит нас, что если враг затих после такой атаки, ждите и не нападайте, ибо это означает, что пожары существенно не ослабили его".
  
  "Объясните другими словами, а не этим древним бредом, адмирал!"
  
  "Взрыв произошел не прямо над Кемоем, и, похоже, это был не полный выброс", - ответил Сан. "Я думаю, что силы повстанцев на Квемое в основном все еще целы, защищены в подземных командных центрах, гарнизонах и местах сбора. Кроме того, наш флот был существенно поврежден, моральный дух среди военно-морских сил низок из-за яростных атак бомбардировщиков-невидимок, наши наземные силы не готовы, и американцы настороже. Нет, мы не можем продолжать атаку сейчас. У нас нет выбора, кроме как отступить ".
  
  Чин покачал головой, совершенно сбитый с толку. Министр Чи спросил: "Итак, что происходит сейчас, адмирал? Мы не сражаемся, мы не атакуем. Директивы Верховного лидера больше нет. С чем мы остаемся, товарищ?"
  
  "Сэр, мы доказали, что Соединенные Штаты совершили акт войны против Китайской Народной Республики, выпустив противокорабельные ракеты по нашим кораблям - это может быть нашим самым мощным оружием против влияния американцев в нашем регионе", - сказал Сун. "Мы показали, что американцы - террористы, что они не остановятся ни перед чем, нарушат любой закон, чтобы продвигать свою повестку дня. Эта необъявленная война, это незаконное нападение на нашу боевую группу в сочетании с их незаконным пролет нашего воздушного пространства без разрешения вооруженным боевым самолетом во время иранского конфликта, заслуживает немедленного мирового осуждения! Китай долгое время подвергался критике, даже остракизму, в глазах всего мира за наши предполагаемые нарушения прав человека - скажите мне, сэр, как, по вашему мнению, Соединенные Штаты будут рассматриваться в глазах всего мира, когда будет доказано, что они являются величайшей террористической нацией, когда-либо существовавшей в истории планеты?"
  
  К удивлению генерала Чина, министр Чи был спокоен, что фактически означало одобрение действий Сана. Здесь начался отлив, подумал Чин - возможно, было бы лучше не жаловаться слишком громко. Но Сунь Цзи Гомин явно превысил свои полномочия и узурпировал звание и должность начальника штаба Освободительной армии, и его нужно было отстранить от должности как можно скорее. "Вы утверждаете, что бомбардировщик B-52 сбил три истребителя Су-33, лучший боевой самолет в нашей воздушной армии?" Насмешливо спросил Чин. "Невозможно".
  
  "Это отчет пилота, сэр", - взволнованно сказал Сан. "Третий пилот передал по радио подробности атак как раз перед тем, как он начал свою контратаку. Пилоты "Сухого" - лучшие пилоты в воздушной армии; я верю их заявлению. Это слишком неправдоподобно, чтобы быть чем-то иным, кроме правды ".
  
  "Это ваш критерий для оценки достоверности этого отчета - что это слишком невероятно, чтобы быть ложным или неточным отчетом?" Подбородок взорвался. "Ты что, с ума сошла, Солнце?"
  
  "Сэр, товарищ министр, мы видели отчеты разведки об этом самолете из российских источников", - сказал Сан. "Предположительно, это использовалось в конфликте между Литвой и Беларусью. Наши собственные аналитики утверждают, что эти модифицированные самолеты, возможно, использовались против нас в нашем конфликте на Филиппинах - самолеты, которые мы приняли за стандартные бомбардировщики B-52G или - H, могли быть этими самолетами - "
  
  "Хватит", - крикнул Чин. "Ты слишком некомпетентен, чтобы носить эти звезды, Солнце. Вы позорите униформу и всю свою родословную ".
  
  "Подождите, товарищ генерал", - вмешался министр обороны Чи низким, хриплым голосом. "Я хочу услышать больше". Затем, обращаясь к самому Чину, он добавил: "И я хотел бы услышать от вас больше о том, что вы намерены предложить в качестве ответа Центральной военной комиссии".
  
  "Очень хорошо, сэр", - сказал Чин. "Солнце, ты уволен"-
  
  "Я сказал, Солнце останется!" Чи закричал.
  
  Чин встал по стойке смирно и опустил глаза в знак уважения и послушания, но он явно кипел от того факта, что Чи Хаотянь не давал ему полной свободы действий в дисциплинировании своих подчиненных. "Товарищ министр, здесь не должно быть обсуждения судьбы этого наглого щенка", - сказал генерал Чин, сохраняя почтительность в голосе, хотя он был вне себя от ярости. "Сэр, мы вполне можем столкнуться с ядерной войной с Западом из-за этой единственной несанкционированной, непродуманной, самоубийственной миссии. Совершенно справедливо, что адмирал Сан должен быть не просто лишен своего положения и звания и исключен из Народно-освободительной армии, но, возможно, пожизненно заключен в тюрьму за то, что он сделал -"
  
  "Вы, кажется, предпочитаете сражаться со своими подчиненными, а не с врагом, товарищ генерал", - произнес голос за спиной Чина. Начальник штаба обернулся - и увидел, как президент Цзян Цзэминь собственной персоной входит в кабинет министра обороны в сопровождении своих телохранителей. Генерал Чин от неожиданности вскочил на ноги; Чи и Сун вытянулись по стойке смирно и почтительно поклонились. Чин По Цзыхун ошеломленно смотрел в глаза Верховного Лидера. "Итак. Теперь вы хотите сразиться со мной, товарищ генерал?"
  
  Чин быстро оправился от шока, осознал, что делает, и низко поклонился, отводя глаза. "Простите меня, товарищ президент", - сказал генерал. "Я... Я не был проинформирован о том, что вы будете присутствовать на этой встрече ".
  
  "Похоже, никто вас ни о чем не информирует в эти дни, товарищ генерал", - сказал Цзян с несвойственным ему сарказмом. Он сел за стол Чи и несколько долгих мгновений сидел напряженно, рассматривая генерала Чина. "Народно-освободительная армия пережила сегодня один из самых позорных моментов в своей истории, один из самых унизительных моментов в своей истории, генерал Чин По Цзыхун. Телеграфные службы по всему миру уже сообщают об этом; президенты большинства промышленно развитых стран мира позвонили мне, требуя объяснений. Говори."
  
  "Товарищ Президент", - начал Чин, - "мой штаб только что сообщил мне, что есть доказательства того, что американский военный самолет-невидимка оказывал помощь кораблю повстанцев, и что именно американцы атаковали один из наших эсминцев, а затем сбили три наших истребителя, посланных для наблюдения за -"
  
  "Адмирал Сун уже посвятил меня в детали", - сказал Цзян. Чин не мог удержаться, чтобы не бросить убийственный взгляд на Сан за то, что она пролетела над его головой и отчитывалась непосредственно перед министром обороны и президентом. "И не думайте, - добавил Цзян, - что товарищ Сун нарушил субординацию - потому что я приказал ему взять инициативу в свои руки на случай, если американцы попытаются помешать нашим планам занять Кемой Дао".
  
  "Ты... вы приказали ему действовать самостоятельно, без моего разрешения и без утвержденного плана Генерального штаба?" Чин запнулся.
  
  "Генерал, как очень точно указал адмирал Сун, стало очевидно, что американцы ведут против нас террористическую войну", - сказал президент Цзян в качестве ответа. "Американцы предпочитают использовать свои самолеты-невидимки и управляемые ракеты противостояния, чтобы уничтожить наши силы и вывести наше правительство из равновесия. Они могли уничтожить наши корабли и убить тысячи солдат Военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая и матросов, точно так же, как они сделали в своей стычке с Исламской Республикой Иран.
  
  "Теперь очевидно, что американцы подвергают риску авианосную боевую группу Мао Цзэдуна своими бомбардировщиками-невидимками", - продолжил Цзян. "Эта ситуация стала невыносимой, и необходимо немедленно предпринять решительные действия. В соответствии с моими пожеланиями и пожеланиями народа очистить наши воды и наше наследие от незаконного и вредного иностранного влияния, адмирал Сан разработал план, позволяющий сделать именно это - сначала изолировать, затем нанести ущерб, а затем уничтожить американские военно-воздушные силы, действующие у наших берегов ".
  
  В голове генерала Чина царила неразбериха. Его заменили? Была ли его карьера под угрозой из-за этого молодого выскочки-философа-идеалиста, цитирующего? "Товарищ Президент, я согласен со всем, что вы говорите", - сказал Чин. "Действительно, настало время действовать. Но вы предлагаете передать силы крупнейшей в мире военной державы в руки адмирала Сунь Чжи Гомина? У него нет ни опыта, ни подготовки. Он обладает лишь элементарными знаниями о том, как развертывать крупные военно-морские силы и командовать ими, и очень небольшими знаниями или опытом командования крупными наземными и воздушными силами ".
  
  "Мы не отдадим наши вооруженные силы в руки адмирала Сунь, генерал - вы сохраните свое командование", - сказал Цзян. "Адмирал Сан примет командование определенными ... нерегулярными силами".
  
  "Нерегулярные силы? Что вы имеете в виду, сэр?"
  
  "Со временем вы будете проинформированы о развертывании его сил", - сказал Цзян, поднимаясь со стула и направляясь к двери. "Тем временем адмирал Сан имеет все полномочия от Центральной военной комиссии и моего офиса проводить любые маневры или операции, которые он сочтет необходимыми. Он обязан уведомить вас до начала операций, и ему рекомендуется обратиться к вам за руководством и поддержкой, но он не обязан делать ни того, ни другого. Адмирал?"
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал Сунь Цзи Гомин, низко кланяясь Цзян Цзэминю. Затем он поклонился генералу Чину и сказал: "Генерал, вы прикажете авианосной группе Мао прекратить атаку на Кемой и на максимальной скорости проследовать в Сянган".
  
  "Сянган? Сянган?" - Недоверчиво повторил Чин. Сянган, ранее известный как Виктория, был столицей и главным портовым городом островной провинции Гонконг, которая должна была вернуться под контроль Китая первого июля. "Зачем нам плыть на нем до самого Гонконга, когда он может стать важнейшим оружием в обороне и оккупации Кемой Дао?"
  
  "Мао" и его эскорт будут использованы для помощи в праздновании нашего Дня воссоединения", - сказал адмирал Сун. "Мы будем устраивать демонстрации фейерверков с его палуб, приглашать гостей и международные СМИ на борт, даже устраивать на нем круизы вокруг Гонконга".
  
  "Использовать наш авианосец, наше самое мощное военное судно ... для подвоза?"
  
  "После этого", - спокойно сказал Сун, - "он будет развернут для длительного рейсового вылета в Лушунь".
  
  "Лушунь? Зачем плыть на нем в Лушунь, сэр?" Чин снова запротестовал Цзяну. Лушунь, когда-то известный как Порт-Артур, был важным международным судоходным и военно-морским объектом, расположенным на оконечности полуострова Ляотун, между Бохайским, или заливом Чихли, и Корейским заливом, в 250 километрах к западу от столицы Северной Кореи Пхеньяна. "Планируете ли вы задействовать его в каких-либо атакующих операциях в защиту Северной Кореи, в случае вторжения американцев или южнокорейцев? Если так, я думаю, что это безрассудный план. Авианосец будет более уязвим для воздушных атак из Южной Кореи, Японии и даже с Аляски. Если что, мы должны отправить его обратно в Наньша Дао, чтобы защитить наши права на доступ к Южно-Китайскому морю ".
  
  "Товарищ генерал, таков приказ", - вмешался министр обороны Чи Хаот-ян. "Выведите авианосную боевую группу из Кемой Дао и прикажите им проследовать в Сянган с максимально возможной скоростью".
  
  Чин посмотрел на Чи, затем на Цзяна с ошеломленным выражением, но в данный момент он мало что мог сделать. Он поклонился и сказал: "Да, товарищ министр. Немедленно. Есть еще какие-нибудь требования?"
  
  "Нет, сэр", - ответил Сан, почтительно кланяясь. "Моя благодарность вам". генерал Чин По Цзыхун проигнорировал этот жест. Он встал, когда президент и министр обороны удалились, затем остановил адмирала Сана, когда тот направлялся к двери. "Итак, " надменно произнес Чин, " теперь к вам прислушивается президент. Я вижу, что изливание всего этого древнего военного дерьма окупилось для тебя ".
  
  "Да, сэр", - просто ответил Сан.
  
  "Теперь вы можете говорить свободно, адмирал", - сказал Чин. "Мы практически коллеги, современники". Глаза Солнца сузились от этого очень саркастичного замечания. "Пожалуйста. Расскажи мне о своем плане."
  
  Сунь Чжи Гомин колебался, не зная, доверять или нет внезапному дружелюбию Чина; затем он ответил: "Сэр, мои сотрудники подготовили брифинг для вас и генерального штаба, в котором излагаются мои идеи и предложения. Но эта операция не под моим командованием, сэр. Я просто консультирую министра обороны и Верховного Лидера относительно ...
  
  "Ты не более чем дерзкий, крикливый выскочка", - сказал Чин, - "швыряющийся древними принципами, которые больше не применимы, старикам, которых кормили этим дерьмом с ложечки с детства, и которые мечтают о том времени, когда маоистский психомистический мусор смог бы завоевать мир".
  
  Адмирал Сан улыбнулся и, казалось, действительно расслабился, когда увидел гнев, звучащий в словах Чина. "Вы не верите в применение учений мастера Сунь-цзы к сегодняшним вызовам, генерал?" Спросила Сун. "Мы говорили об этом много раз".
  
  "Забудь это дерьмо с искусством войны, Сан", - сердито вмешался Чин. "Что вы будете делать против американцев? Я должен знать! "
  
  "Я собираюсь унизить их, сэр", - горячо ответил Сан. "Я собираюсь показать американцам, что они не могут свободно перемещаться над нашими водами и нашим регионом. Я собираюсь заставить их союзников повернуться против них, изолировать их; затем я собираюсь заставить американский народ изолировать и возненавидеть свои собственные вооруженные силы ".
  
  "Как? Как ты собираешься все это делать? Какие силы вам понадобятся? Сколько кораблей, самолетов, дивизий?"
  
  "Это не миссия для обычных вооруженных сил, сэр", - сказал Сан. "Мои силы будут везде, но нигде; они будут легкими, как призраки, но такими же мощными, как самые большие корабли и самые мощные бомбы в мире".
  
  Чин понял, что от Сана он не получит более конкретной информации, чем эта, поэтому он покачал головой и повернулся, чтобы уйти. "Для меня будет удовольствием увидеть, как вы потерпите поражение и будете опозорены", - сказал он через плечо Сунь Чжи Гомину. "Цитирование кучки мертвых философов вам не поможет, когда американские бомбардировщики-невидимки проносятся над горизонтом, чтобы уничтожить наши города и армии".
  
  "Они не смогут ничего предпринять против нас, потому что у них не будет целей на своих радарах или сонарах для атаки", - сказал Сан. "Они не увидят ничего, кроме пустого океана - и своих собственных союзников, вышедших из-под контроля".
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА
  ВТОРНИК, 3 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 2105 ЧАСОВ по восточному времени
  
  
  "Мои дорогие американцы, добрый вечер", - начал свое телевизионное обращение к нации президент Кевин Мартиндейл. "У меня есть важные новости о серьезной катастрофе, которая может иметь потенциально серьезные последствия для американцев как дома, так и за рубежом.
  
  "Примерно в шесть сорок пять вечера по времени Восточного побережья поступили сообщения о двух крупномасштабных взрывах вблизи южной части Формозского пролива, между материковым Китаем и островом Формоза, резиденцией новой независимой Китайской Демократической Республики. Неподтвержденные сообщения указывают на то, что оба взрыва были ядерными, мощность которых составляла где-то от одной до семи килотонн.
  
  "Я хочу заверить американский народ, что мы в полной безопасности, и ситуация находится под контролем", - продолжил Президент, намеренно замедляя свое выступление и говоря так искренне и твердо, как только мог. "Во-первых, никаких американских вооруженных сил, за исключением нескольких подразделений наблюдения, не было в этом районе во время взрыва, и в последних отчетах, которые я получил, говорилось, что в результате взрывов никто из американцев не пострадал. Во-вторых, эти взрывы не были прелюдией к ядерной войне между Китаем и Тайванем или кем-либо еще. Пока не ясно, были ли взрывы результат несчастного случая, преднамеренного нападения или акта терроризма. На самом деле, еще слишком рано говорить точно, кто начал атаку в первую очередь, хотя наши подозрения связаны с военно-морскими силами Освободительной армии Китайской Народной Республики, которые много лет угрожают Китайской Республике нападениями. Однако обе стороны конфликта в Формозском проливе понесли многочисленные потери, и поэтому мы все еще проводим расследование. В любом случае, никто не наносил ответных ударов подобным оружием; никаких других нападений, ядерных или обычных, не было; и ни одна страна не объявляла войну кому-либо еще. В-третьих, пока нет доказательств серьезного ядерного заражения или выпадения радиоактивных осадков. Поступают сообщения о гражданах Тайваня и Японии, покидающих свои дома из-за страха радиоактивных осадков, поэтому в качестве меры предосторожности мы советуем воздержаться от поездок в восточный Китай, Тайвань или южную Японию до тех пор, пока паника не спадет и мы не сможем оценить опасность.
  
  "В-четвертых, и это самое важное, Соединенные Штаты находятся в безопасности. Правительство функционирует, и мы выполняем дела людей, прямо здесь, в Вашингтоне, как всегда. Как главнокомандующий вооруженными силами нашей страны, я не отдавал приказов о нанесении каких-либо ответных ударов, и мы не мобилизовали ни одну из наших ядерных сил, и я не собираюсь этого делать. Я отдал приказ о приведении наших зарубежных военных баз по всему миру в состояние повышенной боевой готовности, и я приказал Пентагону провести совещания с высокопоставленными офицерами, чтобы определить наилучший курс действий, но в это время ни одна из наших сил нигде на земле не приведена в боевое состояние. Мы готовы отреагировать, если это необходимо, но пока все нации мира реагируют на эту трагедию терпеливо и разумно рассуждая, и поэтому я не вижу причин повышать уровень напряженности, мобилизуя какие-либо из наших сил до более высокого уровня.
  
  "Соединенные Штаты готовы оказать помощь любым странам, которые обратятся за помощью, независимо от того, кто нажал на кнопку. Ядерный джинн каким-то образом вырвался из бутылки после того, как был надежно заперт в течение стольких лет, и правительство Соединенных Штатов обещает сделать все возможное, чтобы помочь сделать так, чтобы джинн снова остался запертым навсегда. Уверяю вас, я и все мои главные советники, гражданские и военные, усердно работаем над расследованием этой ужасной трагедии. Я сообщу вам как можно скорее с более подробной информацией.
  
  "Я хотел бы оставить вас с одной последней мыслью, если позволите", - сказал Президент. "Когда я был ребенком, я помню забавный плакат, изображающий старого сварливого парня из военно-морского флота, которому было, должно быть, лет сто, за штурвалом старой, побитой непогодой деревянной гребной лодки, с еще дюжиной старых матросов, набившихся в маленькую лодку на веслах, освещенную единственным фонарем, и надпись на плакате гласила: "Спите спокойно сегодня ночью, военно-морской флот США бодрствует."Шутки в сторону, мои дорогие американцы, я могу сказать вам, что значительная часть военно-морского флота Соединенных Штатов вместе со своими товарищами по оружию в Военно-воздушных силах, армии, морской пехоте, береговой охране и всех других военизированных формированиях, гвардии, резервах и гражданских членах лучшей боевой силы в мире, вооруженных сил Соединенных Штатов, бодрствуют сегодня ночью, наблюдают и готовы защищать нашу Родину, нашу свободу и наш образ жизни. Окажите им свою поддержку и доверие и спите крепко - мы бодрствуем. Спасибо вам, спокойной ночи, и да благословит бог Америку ".
  
  Президент знал достаточно, чтобы смотреть прямо перед собой, в камеру, до тех пор, пока не погас красный свет и техники не начали подходить, чтобы отсоединить микрофоны от лацканов его пиджака. Он пожал руки и поблагодарил нескольких технических специалистов, режиссера и самого важного гримера, затем направился в свой личный кабинет, в то время как камеры и звуковое оборудование были вынесены из Овального кабинета, где глава администрации Джеррод Хейл включил шесть телевизоров с обычным экраном и два телевизора с большим экраном в кабинете президента. В кабинете с Хейлом уже находились советник по национальной безопасности Филип Фримен и государственный секретарь Джеффри Хартман; директор по коммуникациям Чарльз Рикардо следовал за президентом.
  
  Кабинет был местом, где Мартиндейл выполнял свою настоящую офисную работу - Овальный кабинет обычно предназначался для важных встреч и офисной работы типа "возможность сфотографироваться", например, для подписания важных законов. В кабинете было два занавешенных пуленепробиваемых окна, но, в отличие от Овального кабинета, усиленные кевларом шторы всегда оставались закрытыми. Наряду с целым рядом телевизоров в кабинете имелись две компьютерные системы, с которыми президент получил основательное образование; здесь была беговая дорожка для упражнений, множество мест для секретарей и сотрудников и электронные мониторы размером со стену для отображения компьютеризированных схемы или изображения. Это было хорошее место, чтобы посмотреть и послушать реакцию СМИ на обращение Президента. После этого "политтехнологи" президента готовили вопросы и ответы для всех главных советников, и через несколько минут после выступления их отправляли пообщаться с прессой и внести несколько более тонких завершающих штрихов в замечания президента.
  
  "Хорошая речь сегодня вечером, господин президент", - сказал Рикардо.
  
  "Это отстой", - ворчливо сказал президент, доставая банку Таб из маленького холодильника возле своего стола. "Слишком скуп на детали - пресса будет требовать большего от любого, кого они увидят. Слухи собираются начать распространяться. Давайте подготовим документ с изложением сути дела и привлекем туда персонал, чтобы мы могли максимально предотвратить слухи. Первое, что я хочу знать, это то, что насчет провала с попаданием демократического руководства на Air Force One? Что, черт возьми, произошло?"
  
  "Секретная служба облажалась, господин президент - это невежливо выразить", - ответил глава администрации Белого дома Джеррод Хейл. "Я сам поговорю с начальником президентской охраны. PPD растерялась, потому что они все еще выводили прессу из здания, когда появились вертолеты, и они получили сообщение о "фактической" эвакуации. Всех, кого они не узнали или кто специально не сопровождал вас, задержали ".
  
  "Они не узнали Файнголда? Ее показывали по телевизору чаще, чем меня в течение последних пяти месяцев кампании! "
  
  "Когда Секретная служба поняла, что это была "настоящая" эвакуация, а не "учения", - продолжал Хейл, - они немного обезумели. Они должны были сопроводить всех из кабинета министров в вертолет и отвезти их с тобой в Эндрюс. Но как только вы оказались на борту "Морской пехоты-1" с "фактическим" приказом об эвакуации, они приказали всем вертолетам стартовать. Если это по-прежнему будет предметом обсуждения в прессе, я попрошу шефа PPD выступить на утренних ток-шоу, чтобы объяснить путаницу ".
  
  "Нет", - отрезал президент. "Никто здесь не отвечает за "путаницу", кроме меня".
  
  Хейл просматривал небольшую стопку сообщений, которые поступили после обращения президента к нации; он положил одно из них на стол перед президентом. "Благодарственное письмо от президента Тайваня Ли", - сказал он. "Он услышал о смерти члена экипажа и хочет вашего разрешения лично поблагодарить экипажи бомбардировщиков EB-52".
  
  "Как, черт возьми, РПЦ узнала о Мегафортрессах?" недоверчиво спросил президент. "Та случайная встреча за пределами Овального кабинета? Должно было быть нечто большее, чем это ".
  
  "Мы выясним, сэр", - сказал Фримен. "Очевидно, это было нечто большее, чем утечка - это был прямой обмен секретной информацией, серьезное нарушение".
  
  "Просто выясните, кто это сделал, и бросьте его задницу в тюрьму", - отрезал президент. "Далее, я хочу знать -"
  
  "Вам лучше взглянуть на это, господин президент", - прервал Рикардо, указывая на один из телевизоров. "Похоже, Файнголд дает пресс-конференцию в Капитолии".
  
  Группа с шокированным выражением лица слушала, как лидер сенаторского большинства Барбара Файнголд объявила, что Комитет Сената по международным отношениям и Комитет Сената по вооруженным силам проведут совместные слушания по докладу о том, что президент направил бомбардировщики дальнего радиуса действия для атаки китайских военных кораблей, и побудили ли эти атаки китайцев запустить и взорвать ядерное оружие - или это американские бомбардировщики были теми, кто сбросил ядерное оружие. Она процитировала официальное информационное агентство китайского правительства "Синьхуа", сообщившее, что бомбардировщики B-52 Stratofortress были замечены в этом районе, запускающие ракеты с ядерными боеголовками непосредственно перед тем, как произошли ядерные взрывы, и что у них есть видеозапись с камеры наблюдения, подтверждающая это утверждение. В заявлениях и последующих вопросах и ответах были разбросаны такие слова, как "независимый прокурор", "нарушение Закона о военных полномочиях", "злоупотребление доверием" и "террорист".
  
  "Это невероятно! Кем, черт возьми, она себя возомнила?" - выкрикнул президент. "Как, черт возьми, она узнала?"
  
  "Это предположение, господин президент, не более того", - сказал Рикардо. "Китайское информационное агентство по-своему освещает перестрелку, и Файн-голд ухватился за это. Она была на тропе войны с бомбардировщиками-невидимками со времен иранского конфликта. Она швыряется дерьмом, смотрит, что прилипнет, вот и все ".
  
  "Террорист", - с горечью пробормотал Хейл, когда услышал это слово в третий раз. Он пересел рядом с президентом, так что только он мог слышать его комментарий. "Звучит так, будто адмирал Бальбоа вставил ей в ухо жучок. Держу пари, он разговаривал с Файнголдом ".
  
  "Даже не думайте о подобном дерьме, если у вас нет доказательств, и я имею в виду конкретные доказательства, что он сделал что-то не так", - сказал президент. "Ни одного слова, даже сердитого взгляда в его сторону".
  
  "Кевин, когда ты собираешься перестать нянчиться с Бальбоа?" - Тихо спросил Хейл у президента. Хейл был, вероятно, единственным человеком в Америке, который мог называть президента по имени, и даже он редко пользовался этой привилегией - он определенно был достаточно безумен, чтобы сделать это сейчас. "Он эгоистичная змея. Заставь ублюдка уйти в отставку или уволь его задницу. Он разговаривал с Файн-голдом, я это знаю."
  
  "Джеррод, ты и твой отец научили меня всему, что я знаю о лидерстве", - сказал Президент. "Ты научил меня, как прийти из ниоткуда, прийти из поражения, развода и безвестности, как собрать воедино дезорганизованную партию и почти сразу вернуть себе Белый дом и Конгресс. Мы не делали этого, устраняя всех, кто когда-либо не соглашался со мной ".
  
  "Как насчет верности, Кевин?" - Спросил Хейл. "Вы всегда требуете абсолютной лояльности от своих людей".
  
  "Бальбоа не просто назначенец, Джеррод - он солдат", - ответил Мартиндейл. "Я главнокомандующий. Он либо следует моим приказам, либо разрушает собственную репутацию и честь ".
  
  "Что, если ему насрать на свою репутацию и честь, пока он получает все, что, черт возьми, хочет?" Язвительно спросил Хейл. "Может быть, Файн-голд пообещал ему где-нибудь работу. Что, если он просто решит, поскольку все равно скоро уйдет, уничтожить твою репутацию вместе со своей собственной?"
  
  "Если его ложные обвинения останутся в силе, тогда, возможно, я не заслуживаю быть в Белом доме", - сказал президент.
  
  Хейл в ответ стиснул челюсти. "Это чушь, и ты это знаешь, Кевин", - сказал Хейл. "Людьми можно манипулировать, заставляя думать что угодно. Нет ничего благородного в том, чтобы потерять Белый дом из-за того, что Бальбоа решил предать ваше доверие, или из-за того, что пресса ухватилась за пикантную историю и позволила ей раздуть все до неузнаваемости ".
  
  "Эй, Джер, позволь мне напомнить тебе, на случай, если ты забыл - я действительно отправил бомбардировщик B-52 над Формозским проливом, и это, вероятно, действительно ускорило китайскую атаку на Куемой", - сказал Президент. "Бальбоа и Файнголд не лгут - они просто говорят не по-школьному".
  
  "Но Бальбоа работает на вас, сэр", - сказал Хейл. "Он знает лучше, чем болтать кому бы то ни было, особенно руководству оппозиционной партии. Бальбоа должен быть остановлен ".
  
  "Мы можем справиться с ним, Джеррод, но не раскроив ему череп бейсбольной битой", - сказал президент. "Держите глаза и уши открытыми, но не предпринимайте прямых действий. Понял?" Хейл кивнул, но, тем не менее, он кипел. "Свяжись с Честейном и Бальбоа по видеофону". Президент повернулся к Филипу Фримену. "Что у тебя есть для меня, Филип?"
  
  "Предварительный отчет CINCPAC, адмирал Аллен, гласит, что либо тайваньский ЗРК, выпущенный с одного из их фрегатов, либо ракета класса "воздух-воздух", выпущенная EB-52 Megafortress, размещенным над Формозским проливом, сбила китайскую ракету с ядерным боекомплектом или крылатую ракету, что привело к частичному ядерному взрыву", - сказал Фримен. "Если бы не EB-52, Quemoy превратился бы в поджаренный хлеб или стекло, в зависимости от того, насколько мощным был бы полный выход. Тайваньский фрегат, идентифицированный экипажем EB-52 как Kin Men, был уничтожен крылатой ракетой с ядерным боезарядом ".
  
  "Похоже, что выпустить эту штуку с EB-52 было все-таки хорошей идеей", - сказал президент.
  
  "Может быть, и нет, сэр", - сказал Фримен. "Высока вероятность того, что Тайвань мог выстрелить первым, а за ним вплотную последовал "Мегафортресс". Наша сторона могла бы начать все это ".
  
  "Черт", - пробормотал президент, качая головой. "Кто летел на... Ах, черт, неважно, не говори мне, я знаю. Брэд Эллиотт летал на "Мегафортрессе", верно?" Фримен кивнул. "С ними все в порядке? Эллиот, Макланахан - он всегда летает с Эллиотом - и остальные члены экипажа "Мегафортресс"? Должно быть, они были близко, когда взорвалось ядерное оружие." "Существенный ущерб, один пострадавший на EB-52 Эллиота", - сказал Фримен. "Офицер радиоэлектронной борьбы, молодой лейтенант. Эллиот был слегка ранен. Самолет на обратном пути в сопровождении другой Мегафортресс."Президенту было жаль погибшего члена экипажа, но только потому, что ему не повезло летать с Брэдом Эллиотом. "Вероятно, это Эллиотт проболтался РПЦ". Никто в комнате не предложил опровергнуть эту теорию. "Есть ли какой-нибудь шанс, что ядерное оружие было выпущено одной из Мегафортресс?"
  
  Фримен сделал паузу - и от этой паузы, осознания того, что он не знал, у президента волосы на затылке встали дыбом. "Я прикажу Разведывательному управлению Министерства обороны провести полный аудит безопасности и инспекцию проектного офиса "Мегафортресс" в Эдвардсе, "Скай Мастерс, Инк." и их объектов на Сайпане и на Гуаме", - мрачно сказал Фримен. "Я хотел бы сказать, что Брэд Эллиот никогда бы не сделал такой вещи, как запуск ядерного оружия без разрешения - и мне больно даже думать об этом, - но я не могу. Фактически, я бы предположил, что он мог получить в свои руки любое оружие, ядерное или иное, какое пожелает, в довольно короткие сроки ". _
  
  "Я сам навсегда запру его камеру в Ливенворте, если он виноват во всем этом", - сердито сказал президент. "Как насчет любого из наших кораблей? Могли ли они запустить ядерное оружие?"
  
  "Ни у кого из наших надводных сил на Тихоокеанском театре военных действий нет ядерного оружия, развернутого на них, сэр", - сказал Фримен. "У нас есть три катера с баллистическими ракетами класса "Огайо" на патрулировании Тихоокеанского флота в Индийском океане; только один, "Западная Вирджиния", находился в зоне досягаемости в момент взрыва. Мы пытаемся войти с ним в контакт ".
  
  "Как часто они регистрируются?"
  
  "По-разному, но это происходит гораздо чаще, чем во время холодной войны", - сказал Фримен. Патрулирующие атомные подводные лодки с баллистическими ракетами даже сейчас, спустя годы после окончания холодной войны, делали все возможное, чтобы оставаться незамеченными в течение длительных периодов времени, иногда проводя на дне океана до месяца. В эти дни они проводили меньше времени в полном уединении, но для них по-прежнему было важно оставаться незамеченными и автономными, поэтому связаться с кем-то из них никогда не было легкой задачей. "Со всех ударных подводных лодок класса "Лос-Анджелес" и "Стерджен" было снято ядерное оружие пять лет назад".
  
  "Дважды и трижды проверьте все, включая все суда, на борту которых могло быть ядерное оружие - меня не волнует, сколько времени прошло", - приказал Президент. "Если существует даже самая невероятная вероятность того, что корабль мог зарядить и запустить ядерную ракету, я хочу, чтобы это было проверено. А как насчет Тайваня? На их кораблях есть ядерное оружие?"
  
  "Сообщается, что противокорабельная ракета "Сюн Фен", являющаяся лицензионной версией израильской "Габриэль", способна нести ядерную боеголовку, хотя израильтяне никогда не использовали эту ракету при себе", - ответил Фримен. "Мы полагаем, что эти ракеты были на борту одного из фрегатов, участвовавших в перестрелке. Более крупный фрегат нес гарпуны американского производства, стандартные ракеты и торпеды с реактивным двигателем ASROC, которые в тот или иной момент могли быть оснащены ядерными боеголовками. Хотя мы никогда не продавали Тайваню никакого оружия, способного нести ядерный заряд, если у него когда-то были ядерные боеголовки, есть все шансы, что Тайвань мог бы переделать свое оружие на небольшие ядерные боеголовки. Но вероятность того, что взрывы были произведены тайваньским оружием, очень мала ".
  
  "Это точно не вселяет в меня уверенности", - мрачно сказал президент. "Я хочу поговорить с президентом Тайваня Ли как можно скорее, и я надеюсь, черт возьми, что он признается мне во всем". Он сделал паузу, глубоко задумавшись; затем: "Давайте поговорим о том, что Китай собирается развязать ядерную войну с Тайванем - или с нами", - мрачно сказал он. "Есть какие-нибудь мысли?"
  
  "Становится все более и более реальностью, сэр, учитывая то, что произошло", - ответил Фримен. "В прошлом году, несмотря на их угрозы, я бы сказал, что это было практически невозможно. На прошлой неделе я бы подумал, что это невероятно. Теперь, я думаю, вполне возможно, что мы могли бы увидеть больше атак с низкой отдачей против Тайваня ... " Он сделал паузу, затем добавил: "... и, возможно, Окинава, Гуам, Южная Корея, даже Япония. Как вы и сказали, сэр, джинн выпущен из бутылки ".
  
  Президент тяжело опустился в свое кресло и устало приложил руку ко лбу, прикрывая глаза, как будто борясь с сильной головной болью. "Черт", - пробормотал он. "Было ли ошибкой посылать эти бомбардировщики над проливом? Происходило бы что-нибудь из этого?"
  
  "Я думаю, что это было бы в десять раз хуже, господин президент", - сказал Джеррод Хейл.
  
  "Я согласен", - добавил Фримен. "Кемуа может быть дымящейся дырой в океане, и Формоза также может подвергнуться нападению. Эти бомбардировщики - фактически, один бомбардировщик - помешали ПЛАНУ продолжить атаку ".
  
  "Но мы не говорили раньше о том, что Китай уничтожит Окинаву, Гуам или Японию", - сказал Президент. "Черт, может быть, было бы лучше, если бы они преуспели в своем вторжении".
  
  "Тогда мы все еще были бы здесь, обсуждая наши варианты - за исключением того, что Китай напал бы и, возможно, уничтожил бы независимую, капиталистическую, проамериканскую демократию в Азии", - сказал Фримен. "Сэр, это не ваша вина - события здесь проводит Китайская Народная Республика, а не вы. Лучшее, что мы можем сделать, это предвидеть, реагировать и надеяться, что мы не будем обострять конфликт быстрее, чем он уже развивается ".
  
  Президент остановился и обдумал эту точку зрения, затем кивнул в знак согласия. "Иногда я не знаю, виновата ли моя нечистая совесть или пресса, которая заставляет меня думать, что я ответственен за каждую катастрофу в мире в эти дни", - сказал Президент. "Но я не собираюсь сидеть на заднице и смотреть, как Китай или кто-либо другой начинает Третью мировую войну".
  
  Он снова сделал паузу, качая головой, как будто едва веря словам, которые формировались в его голове. Наконец, он сказал: "Филип, свяжись с Артуром и Джорджем Бальбоа - я хочу, чтобы командующие на месте приготовились снова привести наши ядерные силы в боевую готовность". В кабинете президента, казалось, стало очень тихо, как будто из комнаты внезапно выкачали весь воздух; даже у невозмутимого Джеррода Хейла было потрясенное выражение лица. "Я хочу, чтобы это было сделано как можно тише. Пока только командиры - ни самолетов, ни подводных лодок, ни ракет. Я хочу, чтобы они построились и были готовы начать прием оружия, но они не получат никакого оружия, пока я не дам команду ". Хейл посмотрел на президента, безмолвно спрашивая: "А как насчет Бальбоа? " - он знал, что это никак нельзя было утаить, поскольку Бальбоа возглавлял Объединенный комитет начальников штабов. Но президент оставался непреклонным.
  
  Фримен кивнул. "ПРИВЕТ, подготовьте проект исполнительного приказа для вашего ознакомления и подписи", - сказал он. "Орден поддержит Объединенные оперативные группы внутри Стратегического командования США. CTFS встретятся в Омахе и организуют свои штабы, но ничего больше, пока вы не дадите слово ". Президент рассеянно кивнул - он мог позволить себе пока забыть об этом аспекте этой растущей угрозы. Но Фримен выдвинул на передний план другую проблему: "Что насчет Макланахана и Мегафортрессс? Оставить их пока на патрулировании?"
  
  Президент признал, что Фримен тщательно сформулировал вопрос, вставив в него свое собственное мнение - он хотел, чтобы EB-52 с их мощным наступательным и оборонительным вооружением остались. Президент кивнул. "Пока они проходят проверку безопасности, они остаются на патрулировании".
  
  "Бальбоа, вероятно, это не понравится", - предположил Хейл.
  
  "Вероятно, нет", - ответил президент. "Но причина, по которой мы отправили туда эти штуковины - потому что нам нужно было что-то там немедленно, что-то, что могло бы следить за китайцами и реагировать в случае начала стрельбы, - свершилось. Они нужны нам сейчас больше, чем когда-либо ".
  
  "Адмирал Бальбоа потребует отправки авианосцев", - сказал Фримен.
  
  "Я ни в коем случае не собираюсь посылать их сейчас - они станут легкой добычей для новой ядерной атаки", - немедленно заявил президент. "Я не собираюсь посылать никаких авианосцев в регион. У нас один авианосец в Японии, а другой возле Перл-Харбора?"
  
  Фримен кивнул. "Оба готовы отправиться в путь, как только будет приказано. "Независимость" может быть в этом районе менее чем через два дня. Вашингтон примерно через четыре дня".
  
  "Хорошо", - сказал президент. "Если они нам понадобятся, я пошлю их - до тех пор мы оказываем дипломатическое давление на Китай, чтобы он отступил, и оставляем Мегафортрессы на месте. Теперь давайте закончим с тем, что, черт возьми, мы собираемся рассказать средствам массовой информации, прежде чем кто-нибудь еще выстрелит мне в зад ".
  
  
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ТИХООКЕАНСКОГО КОМАНДОВАНИЯ США, ПЕРЛ-ХАРБОР, ГАВАЙИ
  ВТОРНИК, 3 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 2031 час по МЕСТНОМУ времени (4 ИЮНЯ, 01:31 по восточному времени)
  
  
  ТЕПЕРЬ, ПЕРЕЙДЯ К ВИДЕОКОНФЕРЕНЦИИ, компьютерно-синтезированный голос объявил: ГЕНЕРАЛ-лейтенант БРЭДЛИ ЭЛЛИОТТ в ОТСТАВКЕ; полковник ПАТРИК МАКЛАНАХАН В ОТСТАВКЕ; МАЙОР НЭНСИ ЧЕШИР, ВВС США, БАЗА ВВС АНДЕРСЕН, ГУАМ. КЛАССИФИКАЦИЯ, СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. УСЛУГИ ПЕРЕДАЧИ ГОЛОСА И ДАННЫХ ПРЕКРАЩЕНЫ; ПОЖАЛУЙСТА, ПРОВЕРЬТЕ ОПЕРАЦИОННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ И ПОВТОРНО ВВЕДИТЕ КОДЫ ДОСТУПА БЕЗОПАСНОСТИ. Мгновение спустя: СПАСИБО. АКТИВИРОВАНЫ ВСЕ СЛУЖБЫ ВИДЕОКОНФЕРЕНЦИИ.
  
  Когда ожил большой плоский ЖК-монитор, то, что увидел генерал-лейтенант Террилл Самсон, стало долгожданным облегчением: Брэд Эллиот, Патрик Макланахан и майор ВВС Нэнси Чешир, живые и невредимые. Компания Sky Masters, Inc. с помощью спутниковой телеконференции установила безопасную передачу голоса, видео и данных в режиме реального времени между несколькими различными офисами по всему миру: из штаба Тихоокеанского командования США в Перл-Харборе, Гавайи, где он и адмирал Уильям Аллен, командующий Тихоокеанским командованием США, ждали; из конференц-центра Объединенного комитета начальников штабов "Золотая комната" в Пентагоне в Вашингтоне, округ Колумбия.C.; вплоть до трех авиаторов в охраняемом ангаре на военно-воздушной базе Андерсен на острове Гуам.
  
  Самсон позволил долгому, глубокому вздоху облегчения сорваться с его губ. "Рад видеть вас, ребята", - сказал он.
  
  "Еще приятнее видеть вас, сэр", - ответил Чешир. "Поверь мне".
  
  "Я верю вам, майор", - сказал Самсон с кривой улыбкой. "Я очень сожалею о лейтенанте Викраме. Мои соболезнования всем вам ".
  
  Он почтительно остановился на несколько мгновений, что дало ему возможность изучить троих на мониторе видеоконференции. Они все выглядели измученными, абсолютно смертельно уставшими ... Но Эллиот выглядел еще хуже. Самсон знал, что в Эллиотта попали осколки ветрового стекла и порыв ветра, когда китайские истребители Sukhoi-33 атаковали; он мог видеть небольшие следы повреждений, но много свидетельств чего-то еще. Эллиот выглядел измотанным, почти измученным; его дыхание казалось затрудненным, губы слегка приоткрылись, как будто он был вынужден дышать ртом, чтобы набрать побольше воздуха.
  
  "Что сейчас происходит, землеройщик?" Сказал Эллиот. В этом голосе была та же дерзость - он звучал как у прежнего Брэда Эллиота. Он выглядел не так уж хорошо, но прежний огонь и сталь все еще звучали в его голосе и определенно все еще в его ментальном настрое.
  
  "Мы ждем, когда Пентагон подключится к видеоконференции", - сказал Самсон. "Я хотел бы задать несколько вопросов, прежде чем придет CNO или JCS".
  
  "Никто не несет ответственности за смерть Эмиля или за то, что произошло во время этой миссии, кроме меня, сэр", - немедленно заявил Патрик Макланахан. Было совершенно очевидно, что Патрик, а также другие участники съемок с военно-воздушной базы Андерсен на Гуаме, прямо с самолета прибыли на видеоконференцию после посадки их поврежденного бомбардировщика. Все были одеты в мятые летные костюмы, под глазами у них были темные пятна; у мужчин были оборванные, небритые лица. "Я беру на себя всю ответственность".
  
  "Будь готов к одному, Патрик", - вмешался Самсон. "Я не думал, что мне нужно напоминать вам, поскольку вы уже выполняли подобные задания раньше, но реальность ситуации такова, что никто не несет ответственности за случившееся, потому что этого инцидента никогда не было, вы понимаете? Лейтенант Викрам погиб при исполнении своих воинских обязанностей - никаких других объяснений не требуется и не будет предложено. Если это станет необходимым, правительство выберет самую обыденную, неинтересную, правдоподобную причину смерти Эмиля, но в этом не будет необходимости, потому что все вовлеченные, от семьи Викрама до президента Соединенных Штатов, юридически и морально обязаны держать рот на замке во имя национальной безопасности. Если они этого не сделают, они обнаружат, что вина ляжет на них самих.
  
  "Это также подходящее время напомнить вам, ребята, что вы являетесь добровольцами в полностью черной, строго засекреченной правительственной программе", - продолжил Самсон. "Если вы облажаетесь, ваши личности будут стерты из всех публичных или правительственных записей; если кто-нибудь попытается найти упомянутые записи, они обнаружат, что виноваты сами мертвые. Когда вы ступите на борт этого монстра, вы перестанете существовать, и правительство, которому вы пожертвовали своей жизнью, будет манипулировать любыми воспоминаниями о вас. Так что не стоит винить себя, потому что никто не собирается обвинять вас - они либо забудут вас, либо отрекутся от вас. Все поняли?"
  
  Никакого ответа, даже кивков, от трех авиаторов. Все они знали, что это была дурацкая работа в самом худшем из возможных смыслов: они собирались рисковать своими жизнями ради своей страны, и лучшее, на что они могли когда-либо надеяться, это то, что они будут полностью забыты той же страной, и что никто не будет задавать никаких вопросов об их смерти, потому что ответ испортит их репутацию. "Вы также понимаете", мрачно продолжил Самсон, "что вы можете отказаться от этого проекта в любое время, без ущерба для вашей карьеры?" Снова никакого ответа. "Я так понимаю, что вы все понимаете свои права и все здешние реалии. Поговорим со мной позже, если хочешь.
  
  "Через несколько минут к нам присоединятся на этой телеконференции несколько других участников, но сначала я хотел узнать, как у вас, ребята, идут дела. Я знаю, вам тяжело из-за потери лейтенанта Викрама. Мне очень жаль. Пожалуйста, говорите громче ". Ответа не последовало. Самсон дал им еще несколько мгновений, затем призвал их: "Вы только что участвовали в обмене ядерными ударами. Вы столкнулись лицом к лицу с более чем пятьюдесятью вооруженными китайскими военными кораблями. Вы видели, как сотни моряков были убиты и ранены, некоторые от вашей руки. У вас, ребята, все в порядке?"
  
  "Что вы хотите, чтобы мы сказали, сэр?" Нэнси Чешир наконец высказалась. "Мы убили Эмиттера, и нам прострелили задницы. Я думаю, мы остановили ПЛАН, но я не знаю, стоило ли это того, чтобы Эмиля убили. У меня такое чувство, что, когда мы услышим от JCS и CINCPAC, что ответом на это будет "нет " ".
  
  "Я дам тебе ответ, землеройщик - нас вывесили сушиться", - сердито сказал Брэд Эллиот. "Мы были сбиты с толку вами, военно-морским флотом, Белым домом. Вы загнали нас в безвыходную ситуацию, когда единственным способом изменить ситуацию, единственным способом использовать имеющуюся в нашем распоряжении силу для чего-то хорошего, было не подчиниться приказам ".
  
  "Брэд, брось", - устало сказал Макланахан. "Прямо сейчас мы никого не обвиняем. Мы знали, что делали ".
  
  "Патрик прав, Брэд - ты знал, в какую игру играешь задолго до появления wheels-up в Блайтвилле, штат Арканзас", - сказал Самсон. "Ты знал, что тебе дадут короткий поводок. Ты знал, что начальство тебя не поддержит. Ты знал, что ты не нужен флоту. Но ты все равно запустил. Оказавшись над зоной прикрытия, вы могли бы просто подчиниться приказу и наблюдать, как сгорает Квемой - но вы действовали. Мы все заплатим за это решение ".
  
  "Мы должны были сделать то, что мы сделали, сэр", - сказал Чешир. "Мы не могли просто сидеть сложа руки и наблюдать".
  
  "Ребята, я думаю, что это было хорошее решение защитить тайваньские корабли и атаковать те китайские корабли - Эмиль Викрам погиб не напрасно", - сказал Самсон. "Но я думаю, что нас будут ругать за то, что мы это сделали. Что сделано, то сделано. Я думаю, что китайцы в любом случае собирались применить те ядерные боеголовки над Кемоем, так что все, что произошло, должно было произойти в любом случае. Что касается того, что происходит с тобой... что ж, мы смиряемся с этим и двигаемся дальше. Черт возьми, возможно, я подам свое заявление Джону Мастерсу до конца дня ".
  
  "Надень хороший костюм, землеройщик", - сказал Эллиот. "Тебе это понадобится".
  
  "Мы здесь не закончим, пока я не узнаю, что лейтенант Викрам погиб не напрасно", - сказал Макланахан. "Поддержка или нет, мы не уйдем с театра военных действий, пока не убедимся, что ПЛАН не предусматривает применения ядерного оружия против Тайваня или кого-либо еще. Поблизости по-прежнему нет других американских войск, которые могли бы им противостоять - наши пять Мегафортрессов - единственная тяжелая ударная группа, которая может противостоять этой авианосной боевой группе ".
  
  "Это решение будет принято в ближайшее время, Патрик", - сказал Самсон. "Я не думаю, что ты получишь то, что хочешь".
  
  "Перестань думать как штатный блевотин и снова начни думать как воин, Землеройщик", - сказал Брэд Эллиот. "Возможно, ты чему-нибудь научишься".
  
  "Эй, Брэд, ты, возможно, захочешь немного охладить свои двигатели, прежде чем медь доберется до птицы", - сказал Самсон. "С таким отношением ты не приобретешь друзей прямо сейчас ".
  
  "Мы ожидаем, что вы будете отстаивать наше дело за нас, сэр", - сказал Макланахан. "Держите нас на театре военных действий, пока президент не решит, какие еще силы он собирается направить".
  
  "Мы все еще в рабочем состоянии, сэр", - добавил Чешир. "Скажи им, чтобы отправили нас обратно. Мы доказали, что можем выполнить эту работу. Если начнется война, если Квемою грозит вторжение, Тайваню все равно понадобится наша помощь ".
  
  Самсон покачал головой, молча поражаясь очевидному хладнокровию этой группы. Молодые глупые герои, решил он. Полеты в бой были для них частью повседневной работы. Черт возьми, Макланахан, вероятно, был самым уравновешенным из группы, и он был готов вернуть еще одну Мегафортресс и снова скрутить хвост китайскому дракону. "Ваши комментарии приняты к сведению, ребята. Делайте то, что вам нужно сделать на земле, чтобы подготовить ваш поврежденный самолет к вылету, но CINCPAC хочет, чтобы патрулирование было приостановлено до получения приказа от CINCPAC или Объединенного комитета начальников штабов ".
  
  "О, молодец", - саркастически сказал Эллиот. "Хммм. Интересно, что они скажут?"
  
  "Они спросят, Брэд: "Кто санкционировал запуск этих ракет "Росомаха"?" - горячо ответил Самсон. "Они спросят: "Откуда Тайваню известны наши защищенные коды УВЧ-синхронизатора?" Они спросят: "Действительно ли было необходимо атаковать почти дюжину китайских военных кораблей, когда для вас было бы проще и безопаснее сделать так, как вам было приказано, разворот на сто восемьдесят и убираться ко всем чертям?"
  
  "Вы, ребята, проделали там действительно отличную работу", - заключил Самсон с явной усталостью в голосе. "Вы доказали, что тяжелый бомбардировщик, должным образом оснащенный надлежащим высокотехнологичным вооружением, может выполнять различные миссии на огромных расстояниях со скоростью, точностью и скрытностью. Но вы все знаете старую максиму: одно "о, дерьмо" перечеркнет сотню "молодцов". Извините, что говорю это, но я думаю, что вы увидите правду в этой старой поговорке всего через несколько мгновений ".
  
  Он молчал до тех пор, пока электронный сигнал не предупредил участников о том, что в систему подключаются новые участники конференции: СЕЙЧАС НА КОНФЕРЕНЦИЮ ВСТУПАЕТ доктор ЧИ-ЯН ШИ, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ СОВЕТА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕЗИДЕНТА, ТАЙБЭЙ, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА. ТЕПЕРЬ НА КОНФЕРЕНЦИЮ ВЫХОДИТ АРТУР ЧАСТИН, МИНИСТР ОБОРОНЫ, ВАШИНГТОН. КЛАССИФИКАЦИЯ, СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. ВНИМАНИЕ ВСЕХ УЧАСТНИКОВ КОНФЕРЕНЦИИ, ПЕРЕДАЧА ГОЛОСА И ДАННЫХ ТЕПЕРЬ ПРЕКРАЩЕНА; ПРОВЕРЬТЕ ОПЕРАЦИОННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ, ЗАТЕМ ВВЕДИТЕ СВОЙ КОД БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ. Возникла небольшая пауза, поскольку администраторы видеоконференции дважды проверили систему безопасности в своих комнатах и повторно ввели свои коды безопасности; затем компьютер подтвердил, СПАСИБО. АКТИВИРОВАНЫ ПОЛНОЦЕННЫЕ ФУНКЦИИ ВИДЕОКОНФЕРЕНЦИИ.
  
  "Генерал Самсон, ребята, доктор Чи-ян Ши попросил присоединиться к нам на несколько минут на этой видеоконференции", - начал министр обороны Частин. "Доктор Чи-Янг, пожалуйста, продолжайте".
  
  "Благодарю вас, госсекретарь Частин", - сказал Чи-ян Ши. Доктору Чи-Янгу было под пятьдесят, но выглядел он значительно моложе. Он носил круглые очки в золотой оправе, отчего его круглое лицо казалось еще круглее, но сшитый на заказ костюм придавал ему определенный вид властности. "Генерал Эллиот, полковник Макланахан, майор Чешир, мне действительно приятно говорить со всеми вами. От имени президента Ли Тен Хуэя и моих сограждан Китайской Республики я хочу выразить глубочайшую сердечную благодарность от моей нации за вашу работу и наше глубочайшее сочувствие в связи с потерей вашего товарища по экипажу. Ваши усилия привели к спасению сотен жизней на Квемой Тао. Благодаря вам оборона островов все еще жизнеспособна. Я обещаю вам, что молитвы миллионов моих людей, и особенно молитвы шестидесяти тысяч ваших товарищей-солдат на Кемой Тао, будут с вами и лейтенантом Викрамом сегодня вечером и навсегда ".
  
  "Жизнеспособен? Как это возможно, сэр?" Спросил Макланахан. "Взрыв...?"
  
  "Находился на высоте примерно восьми километров и по меньшей мере в пятнадцати километрах к югу от города Шатоу, благодаря вам и вашим коллегам-летчикам", - ответил Чи-янг. "Похоже, что ракеты, выпущенные с вашего самолета, уничтожили китайские ракеты M-ll во время полета, что привело к частичному ядерному взрыву мощностью порядка пяти-шести килотонн. Повреждения были ограничены избыточным давлением и не включали термические повреждения или повреждения от взрыва, и мы считаем, что смертность от радиации также будет минимальной. К сожалению, экипажу Km Men повезло меньше".
  
  "Боже мой", - пробормотал Макланахан. Все трое летчиков, наконец, казалось, расслабились. Они поняли, как очень, очень повезло им и людям на Квемое.
  
  "Связь в этом районе была нарушена из-за взрыва, и были некоторые жертвы, но системам обороны острова был нанесен лишь незначительный ущерб", - продолжил Чи-янг. "Кроме того, наши островные гарнизоны в основном находятся под землей, поэтому наши силы в безопасности. Если коммунисты попытаются вторгнуться, они все равно столкнутся с самой грозной силой, противостоящей им ".
  
  "При всем должном уважении, сэр, эта авианосная боевая группа все еще опасна", - сказал Эллиот. "Они потопили два ваших лучших боевых корабля, и они все еще могут направить смертоносные силы вторжения против Кемоя ".
  
  "Благодаря вашим отважным усилиям, похоже, что коммунистический флот остановил свое продвижение на север и, возможно, даже выводит войска из этого района", - ответил Чи-ян. "Это правда, Квемой был искалечен, но коммунисты не будут испытывать нашу решимость. Похоже даже, что авианосную боевую группу отзывают вплоть до Гонконга, и что наземные и ракетные войска вдоль Формозского пролива были выведены из строя. Благодаря вам удалось предотвратить крупную катастрофу, и я снова хочу искренне поблагодарить вас ".
  
  "Доктор Чи-Янг, командиру Км Мен было приказано отправиться туда и в одиночку сразиться с той боевой группой авианосцев?" Спросил Макланахан.
  
  Чи-ян сделал долгую паузу, затем вздохнул, пожал плечами и ответил: "Приказ капитана Суна состоял в том, чтобы установить контакт с боевой группой коммунистов и предупредить их, чтобы они не приближались к Кемо Тао. Мы не знаем, почему он открыл огонь по боевой группе - и, к сожалению, мы, возможно, никогда не узнаем. Возможно, он полагал, что огневая мощь, обеспечиваемая вашим самолетом, сможет защитить его. Сейчас это не имеет большого значения, потому что мы считаем, что ПЛАН предусматривал атаку с применением ядерного оружия в любом случае - и в этом случае капитан Сун и его команда будут провозглашены национальными героями за спасение Кемуа Тао. Таким, каким ты будешь.
  
  "Прежде чем я закончу эту конференцию, друзья мои, я должен сказать вам", - продолжил Чи-янг, его голос теперь был прерывистым от эмоций, - "что мой отец был заместителем по связям с генералом Клэр Ли Шенно и Группой американских добровольцев, которых вы называете "Летающие тигры", во время Великой Освободительной войны с императорской Японией. Он помог многим храбрым американским пилотам истребителей "Летающий тигр" выжить и сражаться за то, чтобы дорога в Бирму была открыта в нашей борьбе против Японской империи, прежде чем Америка вступила в Великую освободительную войну.
  
  "Я поражен сходством между тем временем, шестьдесят лет назад, и сейчас. Мы, националисты, больше не контролируем материк, как раньше, но агрессоры - наши собственные братья, их умы запятнаны уродливым пятном коммунизма. Но мы и вы, наши американские друзья, все еще остаемся товарищами по оружию сейчас, такими же, какими были тогда - даже тайно, как это было тогда. Генерал Самсон, генерал Эллиот, полковник Макланахан, майор Чешир, вы и ваши коллеги-авиаторы - новые летающие тигры Америки, защищающие слабых от угрозы империализма и коммунистической диктатуры. Я горжусь тем, что продолжаю великую миссию моего отца. Еще раз благодарю вас, мои молодые американские друзья. Обращайтесь ко мне всякий раз, когда вам понадобится помощь, и она будет вашей. Я твой слуга". Соединение с Тайванем прервалось компьютеризированным голосом, объявляющим, что доктор ЧИ-ЯН ШИ, ТАЙБЭЙ, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА, отбывает.
  
  Экран видеоконференции был пуст, когда доктор Чи-Янг уходил; когда безопасность в Вашингтоне была восстановлена, председатель Объединенного комитета начальников штабов адмирал Джордж Бальбоа был на связи из Пентагона вместе с адмиралом Фредериком Коуэном, начальником военно-морских операций. "Очень, очень трогательно", - едко начал Бальбоа. "Ты снова это сделал, Брэд, старый сукин сын. Вы облажались наихудшим из возможных способов, игнорируете приказы, запускаете ракеты по всему проклятому небу, и вы провоцируете чертову ядерную атаку, и каким-то образом мировые лидеры целуют ваши ботинки и сравнивают вас с "Летающими тиграми". Невероятно."
  
  "Прямо сейчас тебе хочется перерезать себе вены, не так ли, Джордж?" Сказал Эллиот со своей раздражающей усмешкой.
  
  "Ты закроешь свой рот прямо сейчас, Эллиотт", - сердито крикнул Бальбоа, указывая на камеру видеоконференции. "То, что правительство РПЦ думает о вас прямо сейчас, для меня не имеет значения ни грамма воды! Вы намеренно нарушили прямые приказы от меня, Национального командования и CINCPAC прекратить огонь и отойти. Ты больше, чем просто угроза, Эллиот, ты позоришь любого американца, который когда-либо носил форму ".
  
  "Генерал Эллиот не имел никакого отношения к тому, что мы там делали, адмирал Бальбоа", - сказал Макланахан. "Я был командиром миссии в том полете, я отдавал приказы о запуске, и я несу ответственность за смерть Эмиля Викрама".
  
  "Не забывайте о гибели пятисот тайваньских моряков, примерно трехсот тайваньских гражданских лиц на Квемое и десятках погибших и раненых на борту китайских военных кораблей", - вмешался Бальбоа. "Ты несешь ответственность за них всех! "Плечи Макланахана опустились, как будто ему только что напомнили о болезненном событии в его жизни. "Вам придется жить со всем этим, мистер Макланахан. Даже если я могу оправдать себя, напомнив себе, что я никогда не санкционировал эту миссию и никогда не думал, что вы должны участвовать, мне тоже придется жить с ужасом всех этих потерянных жизней ".
  
  "Почему бы тебе просто не быть полным мудаком и полностью не умыть руки от всего этого, Джордж?" Возразил Эллиот. "Никто тебя не останавливает".
  
  "Чего я хотел бы еще больше, так это закрыть вас, разрезать эти самолеты на мелкие кусочки и бросить вас в тюрьму", - сказал Бальбоа. "Возникает вопрос о том, как тайваньцы узнали так много об этой операции, и у меня такое чувство, что вы были ответственны за это. Что касается этой операции, то, похоже, президент хочет продолжить этот безрассудный план. Если потеря одного из ваших самолетов и лейтенанта Викрама создаст проблему, мистер Макланахан, я ожидаю, что вы незамедлительно сообщите адмиралу Аллену, чтобы мы могли принять альтернативные меры."
  
  "Пока мы разговариваем, из Блайтвилла переправляют сменный экипаж и самолет", - сказал Макланахан. "Это прибудет примерно через двадцать часов. Но мы можем поддерживать нормальный график прямо сейчас ".
  
  "Тогда сделай это", - сказал Бальбоа. "Но вы не уполномочены разговаривать с кем-либо еще, особенно с иностранными гражданами, в любое время. Единственные люди, с которыми вам разрешено общаться, - это подразделения или командные пункты, проинструктированные вами перед взлетом. Несоблюдение этого приказа повлечет за собой для вас и ваших коллег самые суровые наказания, какие только возможны. Это понятно?"
  
  "Да, сэр", - сказал Макланахан. Эллиотт покачал головой и закатил глаза, когда его партнер так пассивно согласился с неубедительной угрозой Бальбоа, но Макланахан проигнорировал его. "Сэр, мне нужно разрешение, чтобы связаться с семьей лейтенанта Викрама ".
  
  "Отклонено", - сказал Бальбоа. "Мои сотрудники решат, как обращаться с уведомлением. Вы беспокоитесь о своих патрульных миссиях и о том, как избежать неприятностей. Отклонено ". Видеоконференционная связь была внезапно прервана.
  
  "Что за тупица", - кипел от злости Эллиот. Он встал и нашел себе чашку кофе. "Бьюсь об заклад, он так сильно хотел обосрать нас, что, вероятно, рассматривал возможность игнорирования приказов президента. Этот мудак, обвиняющий тебя во всех этих смертях. Игнорируй все это, Мук. ПЛАН виноват в нападении на ROC и в убийстве Эмиттера, а не тебя."
  
  Макланахан встал. У него болели мышцы, побочный продукт долгих часов в кабине "Мегафортресс", почти часа абсолютного ужаса во время атаки военно-морских сил Народно-освободительной армии Китайской Народной Республики, погибший член экипажа, два часа ухода за искалеченным бомбардировщиком, возвращавшимся домой после вынужденной посадки в плохую погоду - и затем, после всего этого, резкая брань председателя Объединенного комитета начальников штабов. В общем, довольно дерьмовые двенадцать часов. Он не был готов услышать второй раунд от Брэда Эллиотта. "Давай оставим это сейчас, Брэд, хорошо?" Спросил Макланахан. "У нас много дел - займись ремонтом нашей поврежденной птицы, верни патрули в воздух". Он хотел позвонить семье Эмиля, с которой встречался несколько раз, но передумал.
  
  "Первое, что я собираюсь сделать, это сделать несколько телефонных звонков в Вашингтон", - решительно сказал Эллиот. "У меня есть множество маркеров, к которым нужно обратиться. У Бальбоа нет полномочий расторгать наш контракт. Если мы немного надавим на него, он будет вынужден отступить. Мы должны-"
  
  "Ничего не делай", - сердито сказал Макланахан. "Ничего. Никаких телефонных звонков, никаких указателей. Просто отвали, хорошо?"
  
  "Что, черт возьми, с тобой происходит?" - Спросил Эллиот. "Нельзя позволять таким придуркам, как Бальбоа, управлять нашими жизнями. Он председатель Объединенного комитета начальников штабов, а не главнокомандующий или проклятый император. "
  
  "Брэд, он руководит этой операцией".
  
  "Бальбоа и Аллен взбешены, потому что мы запустили пару "Радуг" и "Росомах" и защитили этот фрегат", - продолжил Эллиот. "Они сделали бы то же самое, если бы выполняли ту миссию, но из-за того, что это сделали мы , они сошли с ума. Я скажу тебе правду, сынок - если бы это был их самолет, или если бы у них был свой корабль на позиции, они бы разнесли этот авианосец, эсминец и столько же других кораблей там к чертям собачьим в мгновение ока! Ты это знаешь, и я это знаю ".
  
  "Я слышу тебя, Брэд, и согласен на сто процентов", - сказал Макланахан. "Но командуют они, а не мы.Вот в чем разница. Нам не дали добро на принятие собственных решений в атаке. Это может быть задетая гордость, или смущение, или профессиональная ревность, что угодно - это не имеет значения. Они говорят "прыгай", мы спрашиваем "как высоко?"
  
  "А как насчет Сунга? Что насчет тех тайваньских моряков? Они погибли прямо на наших глазах, ожидая нашей помощи ".
  
  "Брэд, если бы там внизу был американский корабль, я бы оставался, пока не израсходуется все наше оружие, а затем я бы помог другим Мегафортрессам подойти к цели, а затем я бы вернулся, перезарядил и снова вышел", - сказал Макланахан. "Но это был не один из наших".
  
  "Так тебе все равно, что с ними случится?" Недоверчиво спросил Эллиот. "Чувак, это совсем на тебя не похоже".
  
  "Что меня волнует, так это то, как эта система вооружения интегрируется с другими нашими вооруженными силами, " сказал Макланахан, - а не то, как мы можем надирать задницы и топить корабли по всему Тихому океану. Мы не наемники, и мы не ангелы мщения ".
  
  "Что это? Я не верю тому, что слышу ", - крикнул Эллиот, качая головой. "Думали ли вы, что у вас был шанс "интегрировать" Мегафортрессов в какой-либо проект, выходящий из Пентагона?" Вы действительно думали, что Бальбоа собирался обнять вас и Мегафортрессесс, независимо от того, сделали вы то, что вам было приказано, или нет?"
  
  Макланахан молчал - он знал, что Брэд Эллиот был прав. Мегафортрессам удалось пролететь над Формозским проливом только потому, что он и Террилл Самсон заслужили внимание и уважение президента в результате секретных миссий по бомбардировке Ирана. Патрик обманывал себя, полагая, что сможет реинтегрировать модифицированные B-52 в состав американских воздушных ударных сил, но этому не суждено было произойти. Нынешний мозговой трест Пентагона не интересовался крупными бомбардировщиками наземного базирования. Они не собирались платить никаких денег за то, чтобы держать их поблизости, какими бы высокотехнологичными они ни были. Миссия Quemoy была провалена с самого начала. Возможно, Эмиль Викрам действительно умер ни за что.
  
  "К черту это, Брэд, просто к черту это", - раздраженно сказал Макланахан. "Я устал от вашего фанатизма в отношении военной службы, я устал от политических игр, и я устал рисковать своей шеей ни за что. Просто заткнись и-"
  
  "Эй, эй, послушай себя, Мук", - сказал Эллиот. "Ты говоришь как лодырь, как избалованный ребенок, который просто хочет забрать свою биту и мяч и пойти домой. Что с тобой? Это не имеет никакого отношения к тому, что Венди беременна, не так ли? Ты же не пытаешься уберечь нас от опасности, потому что у тебя один в духовке, не так ли? "
  
  "Венди беременна?" Воскликнул Чешир. "Это правда? Ты нам этого не говорил, Мук!"
  
  "Скажи им, Мук", - сказал Эллиот, и на его лице снова появилась эта самоуверенная ухмылка. Он догадывался, Макланахан знал, и он был самодовольен и счастлив, что угадал правильно.
  
  "Да, это правда", - сказал Макланахан. "Мы ничего не сказали, потому что у нас идет только третий месяц". Макланахан ткнул пальцем в лицо Эллиотту. "Генерал, это не имеет никакого отношения к Венди - это имеет отношение к вам", - гневно выпалил он в ответ.
  
  "А как же я? Я делаю свою работу, для выполнения которой меня наняли!"
  
  "Кем нанят? Джон Мастерс, правительство США - или правительство Тайваня?" Спросил Макланахан.
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?" Возразил Эллиот, возможно, немного слишком яростно.
  
  "Мне интересно, как этот капитан Сунг синхронизировался с нашим каналом связи во время нашего наблюдения", - горячо сказал Макланахан. "Шансы на то, что он найдет нашу начальную частоту, переключится на другой канал вместе с нами, затем вызовет слепых и свяжется с нами в тот самый момент, когда мы окажемся в этом районе - я бы сказал, что вероятность была тысяча к одному ".
  
  "Ребенок со сканером Radio Shack и некоторыми мозгами может это сделать", - сказал Эллиот. "Ты это знаешь".
  
  "Так откуда он узнал, что мы летим на бомбардировщике?"
  
  "Он, должно быть, догадался", - сказал Эллиот. "Этот тайваньский посол видел нас в Белом доме; он знает, что мы ребята-бомбардировщики, и он передал информацию своему флоту. Черт возьми, бомбардировщики-невидимки были в новостях уже несколько месяцев."
  
  "Значит, я полагаю, вы угадали имя капитана?"
  
  "Что?"
  
  "Вы упомянули имя капитана, Сун, еще до того, как он связался с нами по защищенному каналу", - сказал Макланахан. "Вы также отчитали Суна за то, что он начал атаку, когда он это сделал. Вы не потрудились получить аутентификацию - даже при том, что получили ее от Самсона, разговаривая с ним по еще более защищенной спутниковой частоте, - потому что знали, что Сун не может пройти аутентификацию. И ты поспешил обвинить флот в паршивой безопасности связи, хотя это все время был ты."
  
  "Ты спятил, Мак".
  
  "Чокнутый, да? Почему бы мне не перезвонить в Блайтвилл и не попросить Венди достать записи телефонных разговоров за день до нашего запуска?" Сердито спросил Макланахан. "Мы можем узнать имя и номер звонящего для любого звонка в штаб-квартиру или из нее, и служба безопасности, возможно, даже сможет получить расшифровку. Вы, должно быть, контактировали с кем-то прямо перед запуском - мы можем выяснить, кто это был ".
  
  Эллиот собирался снова возразить, но посмотрел на каменно-сердитое лицо Макланахана и выдавил улыбку. "Господи, я не могу поверить, что угадал правильно: у тебя будет ребенок", - сказал старый бывший генерал с тремя звездами. "Я думаю о тебе как о сыне, Патрик. Я чувствую, что собираюсь стать дедушкой ".
  
  "Придерживайся здесь точки зрения, "дедушка". "
  
  "Хорошо, хорошо - да, я общался с тайванцем - с Куо, новым послом в США, с которым мы столкнулись в Западном крыле", - покорно сказал Эллиот. "Он позвонил мне, и это, черт возьми, правда. Он знал или догадывался обо всем, что мы собирались сделать. Он рассказал мне о планах Тайваня блокировать китайский флот. Он рассказал мне о полученных ими разведданных о том, что Китай размещает ядерные боеголовки на своих наземных ударных и противокорабельных ракетах. И тогда он попросил моей помощи. Что, черт возьми, я должен был делать?"
  
  "Вы должны были повесить трубку и сообщить об иностранном контакте в отдел безопасности Sky Masters, Inc.", - сказал Макланахан, - и, черт возьми, вы не должны были подтверждать какую-либо информацию или раскрывать ему какую-либо информацию, такую как коды синхронизатора! Господи, Брэд, если Бальбоа когда-нибудь узнает - нет, я должен сказать, когда Бальбоа узнает! - он собирается засадить всех нас в тюрьму на двадцать лет! Это явное нарушение ".
  
  "Бальбоа слишком глуп, чтобы это выяснить, и, кроме того, я думаю, что ROCs заметут свой след и объяснят остальное", - уверенно сказал Эллиот. "Не беспокойся об этом".
  
  Спорить с Эллиотом по этому поводу было бесполезно, решил Макланахан - как обычно, он чувствовал себя непобедимым, не просто стоящим над законом, но каким-то образом благословленным Богом и наделенным всеми полномочиями безнаказанно нарушать закон и правду. Он продолжал изучать своего друга и наставника, наблюдая, как тот потягивает кофе; затем: "Ты в порядке, Брэд?"
  
  Эллиот казался пораженным, затем раздраженным, что кто-то наблюдал за ним. Он нахмурился поверх края своей кофейной кружки. "Я в порядке, Мак. Почему?"
  
  "Как там боли в груди?"
  
  "Боли в груди? Какие боли в груди?"
  
  "Вы жаловались на боли в груди в самолете".
  
  "Меня только что наполовину выбросило из моего кресла взорвавшимся листом Lexan весом в сто фунтов", - ответил Эллиот. "Тебе бы тоже было больно".
  
  "И больше ничего? Затрудненное дыхание, онемение рук, затуманенное зрение, ощущения, похожие на несварение желудка, головные боли?"
  
  "Эй, доктор Пэт, у меня не было и сейчас нет сердечного приступа или инсульта", - возразил Эллиот. "Конечно, я был потрясен, когда ветровое стекло вылетело мне в лицо. Да, мне не помешало бы поспать около двадцати четырех часов - фактически, именно к этому я сейчас и направляюсь. Вы хотите тратить время, подключая меня к мониторам и заставляя ходить по беговой дорожке, вперед - я призываю вас не отставать от меня! Тем временем Бальбоа будет кромсать ваши самолеты прямо там, в ангаре, и изо всех сил пытаться столкнуть нашу компанию в сортир. Решение принимаешь ты, командир миссии. Я собираюсь принять стойку ".
  
  По пути к выходу Эллиотт столкнулся ни с кем иным, как с Венди Макланахан. Ничуть не удивившись тому, что она оказалась на Гуаме, он поцеловал ее в лоб. "Поздравляю, великолепная", - просто сказал он, затем направился к выходу.
  
  "Брэд? Эй, генерал, как насчет...?" Но он ушел, оставив Венди в замешательстве.
  
  "Венди!" - Воскликнул Патрик, заключая жену в объятия. Они нежно поцеловались, наслаждаясь долгими, теплыми объятиями. "Что, черт возьми, ты здесь делаешь?" спросил он, все еще находясь в ее объятиях.
  
  "Джону нужна была помощь, и я вызвалась добровольцем", - сказала она. "Я был в пути, когда узнал о миссии, об Эмиле. Мне так жаль, Патрик."
  
  "Спасибо, милая, но я беспокоюсь о тебе, о ребенке".
  
  "Я работаю на компьютере и телефоне, больше ничего", - сказала Венди. "Я летал коммерческим рейсом первого класса в United и Cathay Pacific, а не на самолете-носителе NIRTSat или танкерах. Со мной все будет в порядке ". Венди приняла объятия и еще одну порцию поздравлений, сначала от Нэнси Чешир, затем от нескольких других членов экипажа и специалистов в ангаре. "Похоже, кот вылез из мешка".
  
  "Брэд догадался", - сказал Патрик. "Конечно, он швырнул это мне в лицо". "Что он сделал?"
  
  "Я все объясню, милая, " сказал Макланахан, " но это не веселая история".
  
  "СИНКПАК, ты все еще не спишь?" Звонил адмирал Бальбоа.
  
  "CINCPAC поднят вместе с генералом Самсоном", - ответил адмирал Уильям Аллен. Видеоконференция между Гавайями и Пентагоном все еще продолжалась.
  
  "У меня тоже есть приказы для вас, генерал", - сказал Бальбоа. "Очевидно, президент по-прежнему высокого мнения о вашем суждении. Вы немедленно явитесь к адмиралу Генри Дэнфорту в STRATCOM, чтобы поддержать CTF Three ".
  
  "Да, сэр", - ответил Самсон. Он не был ошеломлен новостью о том, что STRATCOM поднимает или формирует CTF, учитывая все, что только что произошло в Формозском проливе - он был ошеломлен тем, что его выбрали командовать одним из них после дневного фиаско.
  
  STRATCOM, или Стратегическое командование США, представляло собой комбинацию старого Стратегического воздушного командования ВВС, подводных сил флота с баллистическими ракетами и Объединенного штаба стратегическогопланирования военно-морских сил. Базирующийся на военно-воздушной базе Оффатт близ Омахи, штат Небраска, командование STRATCOM периодически менялось между генералами ВВС и адмиралами ВМС; теперь так случилось (не так уж случайно, поскольку адмирал ВМС возглавил Объединенный комитет начальников штабов), организацией командовал четырехзвездочный адмирал ВМС Генри Данфорт. У страткома США был необычный грим. В мирное время STRATCOM играл в "военные игры" и разрабатывал планы действий в чрезвычайных ситуациях на случай крупных конфликтов с другими странами - конфликтов, обычно с применением ядерного оружия. У нее не было ни самолетов, ни кораблей, ни оружия, ни войск, кроме небольшой группы планировщиков, и никаких баз.
  
  Но во времена военного кризиса или войны STRATCOM трансформировался в самую мощную боевую силу в мире. STRATCOM мог быстро "получить" все самолеты, подводные лодки, базы и солдат, которые требовались от различных вооруженных сил США для ведения полного спектра конфликтов, от демонстрации силы и оповещения о ядерном сдерживании до полномасштабной межконтинентальной термоядерной войны. STRATCOM поэтапно наращивал свои боевые возможности, формируя Объединенные оперативные группы, или CTF, представляющие три элемента ядерной триады Соединенных Штатов - баллистические ракеты, запускаемые с подводных лодок ракеты, межконтинентальные ракеты наземного базирования и бомбардировщики дальнего действия наземного базирования, плюс основные службы их поддержки. STRATCOM "получит" силы межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования от космического командования ВВС, силы баллистических ракет морского старта от подводного командования ВМС, бомбардировщики от командования воздушного боя ВВС и самолеты-заправщики от командования воздушной мобильности ВВС. Самсону, как командующему всеми межконтинентальными тяжелыми бомбардировщиками ВВС и самому высокопоставленному эксперту по бомбардировщикам дальнего действия, было поручено командование третьим звеном CTF, стратегическим ядерным бомбардировщиком триады.
  
  "Адмирал Аллен, вы сохраняете за собой непосредственное командование бомбардировщиками EB-52 на Гуаме", - продолжил Бальбоа. "Они причинили достаточно проблем, но Национальное командование все еще хочет, чтобы они прошли через пролив на данный момент. Я собираюсь перехватить Кена Уэйна на CTF One ". CTF One была оперативной группой, отвечающей за межконтинентальные баллистические ракеты, запускаемые с подводных лодок; вице-адмирал Кеннет Э. Уэйн был COMBALSUBFLT, человеком, отвечающим за флот подводных лодок с баллистическими ракетами.
  
  "Есть, есть, сэр", - ответил Аллен.
  
  "STRATCOM получает какие-либо системы вооружения, сэр?" Спросил Самсон.
  
  "Ни один из них не был запрошен", - ответил Бальбоа. "Президент хочет, чтобы CTF объединились на случай, если дерьмо попадет в вентилятор. Но я думаю, что он слишком остро реагирует - я думаю, Мартиндейл немного испугался тех ядерных взрывов. Неожиданная поездка "без-дерьма, это-не-учебная поездка на самолете судного дня " E-4 NEACP, вероятно, вселила в него страх Божий ". Самсон увидел, как Аллен усмехнулся, и ему захотелось ударить его по губам. В этом не было ничего смешного - у президента Соединенных Штатов было достаточно причин испугаться, когда произошло нечто столь ужасное, как ядерный взрыв.
  
  "Но ничего не случится", - уверенно продолжил Бальбоа. "Это будет хорошим упражнением для STRATCOM, а затем мы все отправимся домой".
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  "В общем, в битве человек одерживает победу с помощью неортодоксальных... Тот, кто преуспевает в распространении неортодоксального, неисчерпаем, как Небеса, и безграничен, как реки Янцзы и Хуанхэ ..."
  
  - СУНЬ-ЦЗЫ
  
  
  
  В проливе ФОРМОЗА, В ПЯТИ КИЛОМЕТРАХ К югу От ГОНКОНГА
  ЧЕТВЕРГ, 19 ИЮНЯ 1997 года, 08:11 по местному времени (СРЕДА, 18 ИЮНЯ, 19: 11 по восточному времени)
  
  
  "Контакт!" - доложил оператор подводных датчиков. "Медленно вращающиеся винты, кавитация, азимут... азимут ноль-восемь-ноль, дальность... дистанция восемь тысяч метров и приближается, скорость восемь узлов, глубина неизвестна."
  
  Офицер по боевым действиям на борту китайского авианосца Мао Цзэдун кивнул, затем передал информацию на мостик. Командующий Мао, адмирал И Кюпин, сам поднял трубку внутренней связи. "Бой, мостик. Идентификация?"
  
  "Подводная лодка класса "Морской дракон", сэр", - ответил офицер боевых действий. "Это тот же самый, который следил за нами с тех пор, как мы вошли в этот район".
  
  "Вы уверены в опознании?"
  
  "Да, сэр", - ответил боевой офицер. "Мы настроены позитивно. Мы даже можем идентифицировать точное судно - это номер 795, Хай Ху.Это судно повстанцев имеет характерное подрагивание руля, а генераторы переменного тока Holec также имеют характерный рисунок формы волны. Его идентификация была подтверждена самолетом противолодочной обороны до того, как мы прибыли в Гонконг, и с тех пор мы поддерживаем постоянный контакт с ним. Идентификация подтверждена ".
  
  Адмирал Йи Кюпин повернулся в своем кресле и отметил положение подлодки на большой карте на стеклянной стене перед ним. Китайский авианосец стоял на якоре всего в пяти километрах к югу от Гонконга; это привело тайваньскую субмарину в территориальные воды Гонконга, которые, по мнению Йи, были водами коммунистического Китая и всегда ими были. С момента нападения на Квемой менее двух недель назад тайваньские подводные лодки нагло приближались к китайским военным кораблям, пытаясь подкрасться как можно ближе, оставаясь незамеченными. Они были не очень хороши в этом. Пытаясь остановить быструю скорость сближения, капитан тайваньской субмарины фактически изменил высоту вращения своих винтов, вызвав кавитацию - пузырьки воздуха, попавшие в промывку винта и разорвавшиеся на части, вызвали сильный подводный шум, который был слышен за много километров (однако, если бы тайваньская субмарина не закавитировала свой винт, операторы гидролокатора китайского эсминца, вероятно, не обнаружили бы субмарину, пока она не подошла намного ближе).
  
  Все это было частью игры - за исключением сегодняшнего дня, игра должна была измениться. "Очень хорошо", - сказал адмирал И. "Поддерживайте пассивный контакт и доложите, когда он закроется в радиусе пяти тысяч метров или откроет какие-либо внешние двери".
  
  "Да, сэр. По моим оценкам, он приблизится к пяти тысячам метров через двадцать три минуты при его нынешнем курсе и скорости."
  
  "Очень хорошо". Командир Мао повесил трубку, затем встал и покинул мостик, не отдавая никаких других приказов. Он быстро добрался до центра связи, отпустил всех, кроме старшего дежурного офицера, отправил единственное закодированное сообщение, затем вернулся на палубу.
  
  Воздух раннего утра был холодным, но адмирал Йи смог уловить первые ароматы летнего тепла на море. Воздух был свежим и чистым, не похожим на гнилостный воздух, окружающий портовый город Гуанчжоу, крупный промышленный город к северу от Гонконга. Жизнь на море могла быть захватывающей, но все, кроме нескольких лет его службы в военно-морском флоте Народно-освободительной армии Китая с коричневыми или зелеными водами, прошли в пределах досягаемости вертолетов от берега, и большая их часть была проведена на сильно загрязненных внутренних водных путях, ведущих к морским портам Китая.
  
  Адмирал подошел к поручню левого борта и посмотрел вперед, сожалея, что пропускает свежий воздух, дующий с востока, но желая взглянуть на своего подопечного. Он увидел изогнутую носовую часть "трамплина" и открытые двери двенадцати пусковых шахт для ракет, встроенных в полетную палубу сразу за трамплином, - и его затошнило.
  
  Mao, его четыре эскортных эсминца и несколько небольших судов сопровождения, поддержки и пополнения запасов вернулись в Викторию, Гонконг, для участия в праздновании Дня воссоединения, предшествующего 1 июля, до которого оставалось менее двух недель, когда Гонконг официально снова станет частью Китайской Народной Республики после ста лет пребывания в британской аренде. Надстройка и планшири авианосца были увешаны праздничными флагами и полотнищами, и каждую ночь с кормовой палубы авианосца устраивались блестящие демонстрации фейерверков. Почти все боевые расчеты авианосца и половина личного состава корабля были сняты, их заменили почти тысячью гражданских лиц со всего мира, которым не терпелось увидеть, каково это - жить на борту авианосца - особенно того, который только что побывал в бою. Вместо выполнения противолодочных операций вертолеты Мао использовались для доставки гражданских лиц из Гонконга на авианосец для поездок и экскурсий на огромном военном корабле.
  
  Китайское правительство, конечно, отрицало, что оно вообще сделало что-либо неправильное во время перестрелки возле Кемоя, и адмирал И поклялся сотням репортеров и правительственных чиновников, что он не предпринимал никаких нападений на объявленных вне закона повстанческих националистов, кроме как для защиты своего корабля и других членов своей группы - виноваты националисты и американцы. Тайваньские фрегаты атаковали мирную китайскую группу кораблей в международных водах без предупреждения. Именно фрегаты повстанцев и американский бомбардировщик B-52 запустили ядерные ракеты после безуспешной атаки китайских кораблей обычным оружием. Одна ракета была уничтожена огнем китайских зенитных установок; другая ракета, выпущенная американским бомбардировщиком-невидимкой в сторону китайского портового города Сямынь, недалеко от острова Кемой, сдетонировала раньше. Президент Цзян Цзэминь объявил, что в интересах мира Китай переведет мирную группу кораблей обратно на юг, в Гонконг.
  
  Внезапный, стремительный, позорный отказ от плана нападения на остров Квемой действительно задел гордость Йи. Он чувствовал, как будто весь его экипаж, вся его боевая группа, чувствовали, что он предал и бросил их. Верно, американский бомбардировщик-невидимка нанес быстрый и тяжелый урон боевой группе, но сам план атаки все еще был жив, и шансы на успех были хорошими. Но не более того.
  
  Теперь авианосец Мао Цзэдуна, величайший военный корабль Китая, был немногим больше, чем детский пони, на котором можно кататься, а повстанцы на острове Формоза задирали носы и подставляли задницы материковому Китаю. Эта мысль действительно расстроила Йи и его коллег-командиров. Мир верил, что Китайская Республика была яркой и многообещающей молодой звездой, а Китайская Народная Республика была жестокой правительницей, стремящейся остановить рост и устремления молодой нации. Все верили, что объединение в конечном итоге произойдет, но теперь мир обязал, чтобы оно происходило в соответствии с графиком Тайваня, а не Китайской Народной Республики. Китаю пришлось бы отречься от коммунизма и каким-то образом "догнать" быстрорастущую капиталистическую экономику Тайваня, прежде чем объединение могло бы стать реальностью.
  
  Этого нельзя было никогда допустить. Ли Тен Хуэю и его ублюдочному правительству на Тайване пришлось вернуться в лоно коммунистов. Это было нелепо, нелепо просить более миллиарда китайских коммунистов изменить форму правления вопреки желаниям двадцати одного миллиона жадных до денег тайваньских мятежников-капиталистов. Они отказались бы от своего образа жизни просто из-за денег, и ни один настоящий друг трудящихся мира никогда не потерпел бы этого.
  
  Рация капитана запищала, и он поднес ее к губам. "Говори".
  
  "Сообщение из штаба", - доложил вахтенный офицер на мостике.
  
  "Прочти это".
  
  "Сообщение гласит: "Старб прав". Конец сообщения ".
  
  "Очень хорошо", - сказал Йи. "Вон".
  
  Снова запищала рация: "Цель номер один переместилась в пределах заданной дальности, сэр", - доложил офицер боевых действий, имея в виду, конечно, тайваньскую подводную лодку, пытающуюся подобраться поближе к Мао Цзэдуну.
  
  "Очень хорошо", - ответил капитан. "Продолжайте наблюдение". Он взял бинокль на кожаном ремешке, висевшем у него на шее, и осмотрел горизонт на юге. Он не видел ничего, кроме нескольких больших рыболовных судов далеко на горизонте, их сетные стрелы были вытянуты, вытаскивая огромные сети из Южно-Китайского моря. Он часто задумывался о тяжелой, но мирной жизни, которую пережили эти люди, и задавался вопросом, позволит ли ему судьба когда-нибудь роскошь выбрать такую жизнь для себя и своей семьи. Йи любил море и всегда хотел быть рядом с ним, его частью, но казалось, что его желания и мечты никогда не были фактором того, какую жизнь он вел.
  
  Если бы Йи продолжал наблюдать, он бы увидел, как экипаж двух рыбацких лодок использует свои рыболовные сети, чтобы поднять четыре огромные стальные канистры со своих палуб в море; секундой позже обе лодки в значительной спешке покидали этот район. Четыре контейнера, которые они выбросили за борт, были запасными торпедами Mk 60 CAPTORs американского производства (капсулированные торпеды), которые представляли собой торпеды с акустическим самонаведением Mk 46, заключенные в пусковую трубу. Mk 60 были дистанционно активированы через десять минут после того, как их сбросили за борт. Гидролокаторы торпед нацелились на самое большое судно в поле своих сенсоров - авианосец "Мао Цзэдун", находящийся менее чем в десяти милях от них, - а затем автоматически нацелились на цель.
  
  Капитан видел необходимость заставить тайваньских националистов подчиниться законному правлению китайского правительства; он понимал необходимость сначала разрушить этот культ протекционизма, который сформировался вокруг Тайваня с тех пор, как они провозгласили независимость, что Тайвань был прав, и ему должно быть позволено игнорировать и противоречить китайской власти просто потому, что он меньше, или богаче, или больше похож на Запад. Но он никогда бы не понял всего этого, всей политики и идеологий, вовлеченных во все это, всех различных изменений в правительстве и вооруженных силах, которые, казалось, угрожали разорвать саму ткань китайской жизни.
  
  Экскурсии только начались. Сегодня был "День наших детей, нашего будущего" на авианосце Мао. Палубы были заполнены сотнями детей важных чиновников Коммунистической партии Китая, иностранных бизнесменов и политиков, а также специально приглашенных гостей. Дети могли сидеть внутри истребителя "Сухой-33", установленного на одной из стометровых стартовых площадок, ползать вокруг противолодочных вертолетов, притворяться, что они запускают с палубы или стреляют зенитными ракетами и пушками, играть с сигнальными огнями и вообще исследовать почти каждый квадратный сантиметр огромного судна. Большая группа детей поднялась по крутому склону для прыжков с трамплина в двенадцать градусов и нервно выглядывала через край, пока член экипажа объяснял, как запускаются истребители с авианосца. Несколько храбрых парней даже подошли прямо к закругленному краю трамплина и посмотрели вниз, на море, раскинувшееся на глубине более шестидесяти метров.
  
  Изображение заставило Йи улыбнуться. Он гордился этими храбрыми детьми, думал он - он не знал их, не знал их семей, но он гордился тем, какими храбрыми они были. Слишком плохо...
  
  Рация Йи издала несколько звуковых сигналов - общекорабельная система оповещения. "Всему экипажу, всему экипажу, это мостик, приготовиться к действиям в чрезвычайных ситуациях. Капитана на мостик."
  
  Капитан включил микрофон рации: "Капитан слушает. Докладывайте."
  
  "Пассивный гидролокатор обнаружил высокоскоростные винты, сэр", - взволнованно ответил вахтенный офицер. "Торпеды в воде, пеленг один-девять-пять, дальность четыре тысячи двести метров, сближается. Обнаружены дополнительные торпеды по пеленгу три-ноль-ноль."
  
  Капитан закрыл глаза. Это началось. Хотя битва за воссоединение Китая началась не так, как он предполагал, это, наконец, произошло. "Проверь общие помещения", - приказал он. Немедленно зазвонили механические сигнальные колокола по всему кораблю. "Очистить полетную палубу, запустить противолодочные вертолеты, приготовиться нанести ответный удар по субмарине повстанцев. Снимайтесь с якоря и готовьтесь к отплытию. Предупредите остальной флот, что мы будем маневрировать для боевых действий в противолодочной авиации и готовы ко всем мерам противодействия с подводных лодок. Отправьте экстренное сообщение со спутника-вспышки в штаб флота Восточного и Южно-Китайского морей и сообщите им, что авианосная группа "Мао" атакована тайваньскими подводными силами ".
  
  Первый взрыв прогремел менее чем через шесть минут, по левому борту вперед. Йи был удивлен, почувствовав, как сильно задрожала и покатилась палуба. Его большой, красивый корабль водоизмещением 6000 тонн накренился и задрожал, как деревянная игрушечная лодка, барахтающаяся в летней муссонной грозе.
  
  Гражданские, толпившиеся на летной палубе, думали, что тревожные звонки были частью какой-то демонстрации или учения, устроенного для их развлечения, и поэтому казалось, что никто не реагировал на его приказы. Члены экипажа пытались согнать гражданских к лестничным колодцам, но все они стояли вокруг или придвинулись ближе к вертолетам, орудийным установкам и люкам доступа, ожидая увидеть новую демонстрацию, которая, как они думали, вот-вот начнется. Он с абсолютным ужасом наблюдал, как несколько детей на лыжном трамплине, сбитые с ног силой взрыва, упали за борт - защитные сетки по краям палубы были убраны в их убранное положение. Он не мог слышать крики детей из-за звона аварийной сигнализации, но в своем сознании он слышал их все слишком отчетливо. Клубы дыма начали подниматься с левого борта, полностью скрыв переднюю полетную палубу. Гражданские лица в панике разбегались повсюду, затрудняя действия группы по контролю за ущербом. Прогремел второй взрыв, всего в нескольких десятках метров за кормой первого, также по левому борту.
  
  Наконец-то началось, снова подумал капитан, мчась к мостику. Это казалось довольно неблагородным способом начать такую славную войну за освобождение и воссоединение, но, тем не менее, она, наконец, началась...
  
  Как только удалось рассеять толпы растерянных гражданских лиц, четыре бывших советских вертолета Камов-25 на палубе "Мао" начали вращать несущие винты и готовиться к старту; каждый вертолет был вооружен двумя торпедами E40-79, сбрасываемыми с воздуха. Также с хвоста авианосца "Мао" стартовал тяжелый корабельный вертолет Zhi-8, оснащенный системой погружающихся гидролокаторов для поиска подводных лодок.
  
  Пять вертолетов летели точным курсом на восток в плотном строю. Толпа гражданских лиц зачарованно наблюдала, как строй завис менее чем в пяти милях от них. Большой вертолет завис близко к поверхности Южно-Китайского моря и смотал свой гидроакустический преобразователь на конце кабеля; он позволил ему болтаться в океане в течение нескольких секунд, прежде чем смотать его обратно, отлетел на несколько сотен ярдов, затем завис и снова погрузился. После второго погружения один вертолет Ка-25 пронесся на юг в нескольких сотнях ярдов, и толпа зрителей могла видеть всплески, когда он выпустил обе свои торпеды.
  
  Не каждую деталь атаки можно было разглядеть с палубы Мао, но, как будто там проходило какое-то спортивное мероприятие, радист непрерывно комментировал погоню: "Поиск-1 обнаружил неизвестную цель, пеленг один-девять-ноль... Вторая атака, перейти на юг на пятьсот метров и приготовиться... Поиск один, цель один, пеленг два-восемь-три, Атака два, вы слышите ...? Атакуйте двумя копиями, исправлена новая цель, приготовьтесь к выпуску оружия ... Торпеды уходят, торпеды уходят, всем подразделениям внимание, оставайтесь в стороне ... торпеды запущены, обе торпеды запущены ... торпеды активированы, все подразделения, новый пеленг цели, отметка, передача данных о цели ... " Мгновения спустя толпа закричала от удивления, когда два ужасных взрыва и огромные гейзеры воды вырвались из океана недалеко от того места, где вертолет сбросил свой смертоносный груз.
  
  Атаки продолжались почти час, пока не были израсходованы все торпеды. Тем временем авианосец "Мао" поднял якорь и начал маневрировать в направлении того места, где работали вертолеты. Авианосец приближался к ним на минимальной мощности рулевого хода, пока они не получили известие - вражеская подводная лодка была подбита, и она поднималась на поверхность. Несколько минут спустя толпа гражданских лиц, все еще находившихся на борту "Мао", увидела необычное зрелище: искалеченную и дымящуюся подводную лодку, покачивающуюся на поверхности. Всем было объявлено, что это была ударная подводная лодка голландского дизайна класса Zwaardvis с экипажем из 67 человек и боевой нагрузкой в 28 торпед Mk 37 американского производства с проводным наведением.
  
  Также было объявлено, что подводная лодка была идентифицирована как Хай Ху - ударная подводная лодка, принадлежащая и управляемая повстанческим националистическим правительством на острове Формоза.
  
  
  Над ОСТРОВОМ ПЕЙ-КАН-Танг, В 90 МИЛЯХ К северо-ЗАПАДУ От ТАЙБЭЯ, ТАЙВАНЬ
  ЧЕТВЕРГ, 19 ИЮНЯ 1997 года, 0 807 часов по местному времени (СРЕДА, 18 ИЮНЯ 2007 года, часы по восточному времени)
  
  
  Это был, без сомнения, один из самых красивых, но и один из самых опасных аванпостов во всем мире, подумал пилот транспортного самолета C-130T Чунг-Куо Кунчуан (ВВС Китайской Республики), капитан Шен Хунг-Та. Как только они спустились ниже облаков, острова с воздуха выглядели такими теплыми и манящими - можно было легко забыть об опасностях, скрытых поблизости.
  
  Капитан ВВС Шен находился всего в двадцати милях от авиабазы Мацу, самой северной военной базы, принадлежащей Китайской Республике. Авиабаза Мацу находилась на Пей-Кан-Танг-Тао, одном из группы из восьми островов, лежащих всего в десяти милях от побережья материкового Китая. Всего в сорока милях к западу находился город Фучжоу, город с миллионным населением, плюс его базы военно-воздушных сил, сухопутных войск и морской береговой обороны, на которых находилось еще от шести до двенадцати тысяч военнослужащих. На островах Мацу было размещено в общей сложности пятнадцать тысяч тайваньских военнослужащих, в основном в подземных бункерах и на объектах воздушной и береговой обороны - и это число, вероятно, включало несколько коз, подумал Шен.
  
  Что бы это ни было, номер не имел значения. Официально Мацу был аванпостом тайваньской "береговой обороны" с размещенными там противокорабельными крылатыми ракетами тайваньского производства "Сюн Фэн" ("Пчелиный самец") и усовершенствованными зенитными ракетами американского производства "ХОК", а также одной группой спецназа и дивизией легкой пехоты. Неофициально на Тайване было несколько сложных постов прослушивания для сбора разведданных на островах Мацу, наряду со специальными системами связи, Бюро национальной безопасности Тайваня могло подключаться к телефонной, телеграфной и телексной сети Китая с острова Мацу и ряд подводных датчиков в Восточно-Китайском море отслеживались из Мацу, чтобы Тайвань мог удаленно отслеживать движение китайских судов к северу от Тайваня. Компания Matsu также разместила там несколько охотников за подводными лодками S-2T Tracker для поиска китайских и северокорейских подводных лодок, курсирующих в Формозском проливе и Восточно-Китайском море, а основная система радаров дальнего действия на вершине горы Мацу отслеживала передвижение китайских кораблей и самолетов между штабами Южного и Восточного флотов.
  
  "Приближаемся к Мацу, транспорт Один-пять, приближаемся к перекрестку Браво ... сейчас", - доложил Шен, направляясь на своем грузовом самолете на север к Мацу. Каждая фаза захода на посадку в Мацу должна была быть тщательно и точно выполнена; любое отклонение могло вызвать тревогу ПВО из Мацу, а также с авиабазы Исю в материковом Китае. Шен знал, что там базировалась почти сотня китайских истребителей, в основном китайские копии российских перехватчиков МиГ-17, -19 и -21, наряду с ракетами класса "земля-воздух" HQ-2 и многочисленными подразделениями зенитной артиллерии. Приближаясь к авиабазе Мацу на севере , Шен оказался всего в тридцати милях к востоку от авиабазы Исю в материковом Китае, в пределах радиуса действия радаров и зенитных ракет.
  
  "Транспорт Один-пять, заход на посадку "Мацу", вам разрешено добраться до точки Чарли".
  
  "Разрешен Чарли, Один-пять, уилко", - ответил Шен, используя американскую фразу "уилко", означающую "будет соответствовать"; американский авиационный сленг считался приемлемой терминологией для всех диспетчеров ROC, даже в этой очень чувствительной зоне, расположенной так близко к материку.
  
  Наряду с электронными кодировщиками и точным контролем времени полета и навигации, на всех подходах к двум аэродромам на островах Мацу были установлены контрольно-пропускные пункты безопасности; координаты контрольно-пропускных пунктов изменялись с каждым прибывающим рейсом и выдавались экипажу перед вылетом. До каждого контрольно-пропускного пункта нужно было добираться в пределах четверти мили и сообщать о плюс-минус одной десятой мили, иначе самолет могли счесть враждебным. Последний контрольный пункт находился в пределах видимости наземных наблюдателей, поэтому можно было произвести визуальную идентификацию до получения окончательного разрешения на посадку. Много раз Шену и его команде приходилось отказываться от идеального подхода, потому что они забывали сообщать через контрольно-пропускной пункт.
  
  Но, к счастью, такие серьезные ошибки были редкостью, и в целом полеты так близко к материку, так близко к огромной военной мощи Китайской Народной Республики, были очень рутинными, почти обыденными. Ключ был в тщательной перекрестной проверке. Капитан Шен дважды проверил, установлена ли правильная частота управления башней - так и было. Дважды проверьте частоту ILS (система посадки по приборам), получите хороший идентификатор азбукой Морзе - понял. Дважды проверь набор курса для входа - понял. Дважды проверьте набор частот NDB (ненаправленный маяк), получите хороший идентификатор, затем убедитесь, что маркерный маяк фары работали - понял. Индикаторы курса гироскопа сверены с компасом "виски" - сделано, оба в пределах пяти градусов, что было много, но приемлемо. Дважды проверьте ILS с помощью VOR (очень высокочастотный всенаправленный приемник) на стороне второго пилота, на случай, если глиссада вышла за пределы - готово. Если было какое-либо большое отклонение, второй пилот сообщал об этом, и они как команда решали, какой подход использовать. В такую погоду потеря ILS может означать возвращение обратно в Тайбэй, потому что VOR никогда не был таким точным, как ILS, но оба, похоже, работали нормально. Шен пожалел, что у него нет приемника спутниковой навигации GPS (Global Positioning System), но этот старый транспорт не должен был получить его в течение нескольких недель.
  
  Теперь началась стрельба по приборам "без дерьма". Для любого пилота, даже такого опытного, как Шен, полет полностью по приборам, без единого ориентира за пределами кабины, всегда был напряженным. Автопилот C-130 представлял собой простую систему удержания курса, не связанную с ILS, поэтому Шен управлял им вручную при заходе на посадку. Это было похоже на видеоигру - маневрировать самолетом весом шестьдесят тысяч фунтов, чтобы две стрелки на HSI (индикаторе горизонтального положения) образовывали идеальный крест в центре прибора. Движение игл становилось более чувствительным по мере приближения к полю, поэтому вводы Шена должны были быть более осторожными, более деликатными. Но если бы он держал эти стрелки точно по центру, на нужной скорости полета, он был бы идеально выровнен на взлетно-посадочной полосе, в состоянии выполнить посадку без каких-либо резких поворотов или нырков.
  
  "Приближаемся к пойнт Чарли", - объявил второй пилот.
  
  "Закрылки для захода на посадку", - приказал Шен, и второй пилот развернул закрылки на двадцать градусов, что снизило скорость большого транспорта до чуть меньшей скорости захода на посадку, они вернутся к скорости захода на посадку, когда начнут спускаться по глиссаде, невидимому электронному "пандусу", который доставит их на взлетно-посадочную полосу. Теперь Шен сосредоточил все свое внимание на приборах, выполняя тщательное сканирование четырех основных бортовых приборов - второй пилот будет следить за приборами двигателя и другими индикаторами. Индикатор HSI в центре приборной панели перед пилотом представлял собой комбинацию гирокомпаса, индикатора пеленга и индикатора ILS, так что это был центральный инструмент для наблюдения; далее следовал искусственный горизонт, обратно к HSI, затем к индикатору воздушной скорости, обратно к HSI, к высотомеру, обратно к HSI, к индикатору вертикальной скорости, обратно к HSI, затем, возможно, быстрое сканирование приборов двигателя и взгляд через ветровое стекло кабины, прежде чем начинать сканирование заново.
  
  "Направь Чарли... Сейчас", - сказал второй пилот, положив руку на рычаг переключения передач. "Скользи по склону живым". Когда стрелка глиссады на HSI достигла пяти градусов над центром, Шен приказал второму пилоту опустить шасси. "Сбросить скорость", - повторил второй пилот, опуская ручку управления. На рукоятке загорелся красный индикатор, означающий, что передача разблокирована, а три индикатора положения передачи переместились с "вверх" на черно-белые полосы, указывающие на то, что передача находится в промежуточном положении. "Передача движется..."Один за другим индикаторы переключения передач погасли, и секундой позже красный индикатор на ручке переключения передач погас. "Три выведены из строя и заблокированы, красный свет выключен", - сказал второй пилот. Он протянул руку и сдвинул индикатор с высотомера. "Высота принятия решения - два сорок".
  
  "Понял", - сказал Шен. Он опустил нос, уменьшил мощность и плавно перешел на глиссаду. С запада дул довольно сильный боковой ветер, и Шен накренился влево, чтобы выровнять стрелку локализатора.
  
  "Транспорт Один-пять, вышка связи", - услышали они по радио. Как раз вовремя. Передача была немного неровной - надвигалась гроза, подумал Шен, сильная гроза. Надеюсь, они будут на земле задолго до того, как он достигнет аэродрома.
  
  "Один-пять иду к вышке", - подтвердил второй пилот, затем переключил каналы и объявил: "Башня Мацу, транспортный самолет "Чарли" на высоте один-пять баллов приближается к ILS".
  
  Раздалось отрывистое, едва читаемое "Вас понял, один-пять", затем искаженное "Посадка разрешена", и второй пилот подтвердил разрешение и сообщил о разрешении Шену, когда тот настраивал частоту наземного контроля. Наземные наблюдатели дали разрешение на посадку раньше, учитывая облачность - возможно, она была не такой плотной, как казалось отсюда, подумал Шен.
  
  Иголки идеально выровнены, воздушная скорость точно в точку - этот заход прошел хорошо. Немного больше поправки на боковой ветер, левое крыло опущено... "Осталось две тысячи, " сказал второй пилот.
  
  "Двигатели выглядят хорошо", - сказал инженер, сидящий за вторым пилотом. Он посмотрел на переднюю приборную панель, трижды проверяя показания перед посадкой. "Шасси, закрылки, огни, все проверить". Он сделал быстрое объявление по внутренней связи пассажирам на заднем сиденье, приказав им проверить, пристегнуты ли ремни безопасности. "Проверка перед посадкой завершена".
  
  Еще немного влево - вот, иглы снова сосредоточены, прямо на глиссаде. Доплер не был включен - обычно он не включался над водой, - но даже без него он знал, что у него были довольно адские западные ветры. Не парься, он мог с этим справиться.
  
  "На тысячу выше", - сказал второй пилот.
  
  "OTL Доплера", - сказал бортинженер, имея в виду "на обед", "mag compass... это тоже OTL ". Бортинженер быстро проверил двигатель и системы полета, ища любые признаки неисправности.
  
  "Выглядит неплохо, немного жарковато", - сказал второй пилот. Шен был прав на глиссаде, поэтому он слегка потянул дроссели назад, чтобы вернуть нужную скорость полета. Это должна быть его последняя поправка, напомнил он себе - еще одна поправка так близко к аэродрому, и он будет "гоняться" за иглами ILS, которые изрешетят его по всему небу. Приятные, легкие, небольшие исправления с этого момента. "Пятьсот до высоты принятия решения".
  
  Шен завершил еще одно сканирование, пробежался глазами по приборам двигателя - все в порядке, все стрелки указывают примерно в одном направлении - затем вернулся к HSI - прямо по глиссаде - затем быстро поднялся к магнитному компасу над центром ветрового стекла...
  
  ... и она на шестьдесят градусов отличалась от курса на посадку в аэропорт Мацу. Острый приступ паники сдавил горло Шена. Стрелки ILS были идеально отцентрированы, DME (Оборудование для измерения расстояния) установило их в нужное положение при заходе на посадку - но они отклонились от курса на шестьдесят градусов! Если ILS ошибался, а гирокомпасы и mag были верны, они были далеко, очень далеко от курса - в воздушном пространстве Красного Китая. "Что, черт возьми, происходит с заголовком?" Шен закричал. "Я в центре, но компас говорит, что мы далеко на западе".
  
  "Мой VOR тоже направлен вверх", - сказал второй пилот. Он быстро нажал кнопки на аудиопанели. "У меня есть хорошие идентификаторы ILS, VOR и NDB. Со мной все в порядке ..."
  
  "Электрические и вакуумные системы в порядке", - сказал инженер.
  
  "Башня засекла нас, они разрешили нам посадку - если бы мы сбились с курса, они бы что-нибудь сказали", - сказал второй пилот. "Гироскопы, должно быть, испорчены".
  
  "Но показания гирокомпаса и магнитного компаса одинаковы", - крикнул Шен, в его голосе нарастал страх. Он внезапно выжал дроссели на полную мощность и поднял нос, пытаясь остановить спуск на "глиссаде".
  
  "Черт возьми, нас обманули!" MIJI означало наведение помех, глушение и вторжение, распространенную тактику противника по нарушению связи или воздушного движения путем нарушения радиосвязи и радиолокационных сигналов; часто это делалось просто для того, чтобы сбить с толку, но иногда это делалось для того, чтобы заставить пилота непреднамеренно нарушить воздушное пространство противника. По радио Шен взволнованно сказал: "Башня Мацу, транспорт Один-Пять, выполняю процедуры пропущенного захода на посадку, направляюсь к точке удержания Танго, подтверждаю". Ответа нет. "Башня Мацу, транспорт Один-пять, как вас понял? Мы выполняем заход с промаха. Мы подозреваем, что вражеское наступление в действии. Подтверждаю! "
  
  "Транспорт Один-пять, башня Мацу, отмените заход на посадку, вы на глиссаде. Посадка разрешена, ветер три-три-ноль со скоростью семь узлов, если вы меня слышите, назовите, пожалуйста."
  
  Второй пилот автоматически нажал свою идентификационную кнопку, которая электронным способом выделила бы рамку вокруг блока данных для его самолета на радаре диспетчера вышки. "Башня Мацу, транспорт Один-Пять выполняет заход на посадку без предупреждения, мы в повороте, подтверждаю, прием! "Радио все еще было скрипучим, как будто они все еще находились на большом расстоянии от базы...
  
  ... и секундой позже C-130 прорвался сквозь облака - и ветровое стекло заполнили огни города Ланг-Чи, всего в нескольких милях впереди, а еще дальше на горизонте виднелась масса огней города Фучжоу, менее чем в двадцати милях от нас. Шен понял, что они были в пределах воздушного пространства Китая - они были практически над китайской землей!
  
  "Транспорт Один-пять, идентификация получена", - сказал голос. "Продолжайте движение, не поворачивайте. Имейте в виду, все еще свободен для посадки. Подтвердите с помощью идентификатора."
  
  Второй пилот собирался снова автоматически нажать кнопку идентификации, но Шен отвел его руку в сторону. "Не трогай это! Что-то не так ", - сказал он. "Установите EMER в IFF, переключитесь на канал ОХРАНЫ и сообщите кому-нибудь, что за нами следят. Мы пролетаем над воздушным пространством Китая! "Что, во имя всего святого, происходит?" второй пилот перевел дыхание, когда "Шен" начал крутой поворот на правый берег на восток.
  
  "Я не знаю", - сказал Шен. "Мы не можем сделать ничего, кроме надлежащих процедур. Мы отправимся в пойнт Танго и попытаемся-"
  
  Внезапно весь самолет содрогнулся и снизился на несколько футов, как будто он попал во внезапную волну турбулентности, достаточно резкую и сильную, чтобы отключить автопилот. "У меня есть самолет!" - Крикнул Шен, хватаясь за рычаг управления и выравнивая крылья. "Проверьте приборы!"
  
  Инженер быстро просмотрел показания приборов двигателя. "Все системы в порядке", - ответил он.
  
  "Все выглядит нормально", - согласился второй пилот. "Чисто для повторного включения автопилота".
  
  "Я буду управлять им вручную, " сказал Шен, " пока мы все не уладим. Я буду управлять магнитным компасом, пока мы со всем не разберемся. Подключитесь к общему каналу эскадрильи и-"
  
  "Эй! " крикнул второй пилот. Он в ужасе указал на ветровое стекло, затем посмотрел на своего пилота. "Это что... это Мацу?"
  
  Шен остановился и уставился в окно; его второй пилот проследил за его взглядом, затем тоже разинул рот от изумления. Казалось, что половина острова была в огне. Дым валил из сотен горящих зданий, северная половина острова была полностью скрыта черным дымом - казалось, даже океан был в огне. "Что это? Что случилось?"
  
  "Они атакуют", - деревянным голосом сказал Шен. "Коммунисты... все это было отвлекающим маневром. Коммунисты, должно быть, нанесли ракетный удар по острову, думая, что мы нападаем на них! Готовьтесь! Давайте вернемся в Суншань, быстро! "
  
  Радио представляло собой совершенно неразборчивый гул голосов, поэтому экипаж забыл о сообщении своего местоположения и молился, чтобы их кодированный ответчик все еще показывался тайваньским силам противовоздушной обороны, пока они отворачивали от Мацу. Все на летной палубе были прикованы к левым окнам кабины пилотов, когда они поворачивали на восток, удаляясь от авиабазы. "Истребители в воздухе", - сказал Шен. "По крайней мере, у нас есть прикрытие истребителей. Мы должны..." И затем он замер, во рту у него пересохло от пыли: "Это не тайваньские истребители! Это коммунистические истребители! " Вскоре эти истребители кружили над C-130, и через несколько мгновений он рухнул в море.
  
  Это оказалось очень хорошо скоординированной атакой - ракетный обстрел с береговых батарей с армейской базы Ланг-Чи на материке, за которым мгновением позже последовала волна истребителей-бомбардировщиков с авиабазы Исю. Капитан Шен, его экипаж и его самолет были лишь небольшой частью жертв китайской атаки на всю цепь островов Мацу. В течение нескольких часов острова Мацу были полностью беззащитны.
  
  
  НЕДАЛЕКО ОТ острова КЕМОЙ, У ПОБЕРЕЖЬЯ МАТЕРИКОВОГО КИТАЯ
  ЧЕТВЕРГ, 19 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 08.00 по МЕСТНОМУ времени (СРЕДА, 18 ИЮНЯ, 2000 ЧАСОВ по восточному времени)
  
  
  "Хэдбэнгер два докладывает о станции", - передала Нэнси Чешир по защищенной спутниковой сети.
  
  "Джеймс Дэниел слушает, Хэдбэнгер", - последовал ответ. Всего в десяти милях к северу от EB-52 "Мегафортресс", пролетев на высоте 15 000 футов над Формозским проливом, находилась небольшая оперативная группа из двух американских фрегатов с управляемыми ракетами класса "Оливер Хазард Перри", "Дункан", корабля военно-морского резерва с восемьюдесятью резервистами на борту и головного судна в этой оперативной группе, "Джеймс Дэниел"; они были переброшены в район недавнего столкновения между военно-морскими силами Народно-освободительной армии Китая и флотилией Квемоя военно-морских сил Китайской Республики. Номинальным приказом американским оперативным силам было оставаться наготове и оказывать любую возможную помощь, если об этом попросят Китай и Тайвань, в то время как спасательные суда из их соответствующих стран пытались вернуть то, что осталось от их потерпевших крушение судов; их фактической миссией было поднять американский флаг и попытаться предотвратить возобновление военных действий между двумя Китаями. Но даже несмотря на то, что спасательных или восстановительных работ кем-либо проводилось очень мало, фрегаты - и теперь EB-52 Megafortress - находились на патрулировании, готовые к действию.
  
  Экипаж "Мегафортресс" вел себя очень тихо, за исключением интенсивной, но приглушенной тренировки, проходившей в задней части кабины экипажа. Дополнительные сиденья были привинчены к палубе рядом с консолями операторов нападения и обороны, и Патрик Макланахан и старший сержант экипажа, ветеран ВВС Мегафортресс майор Роберт Аткинс, сидели в откидных креслах, давая инструкции по использованию сложных электронных систем нападения, наблюдения и защиты новичкам, капитану ВВС Джеффу Дентону на месте OSO, и лейтенанту ВМС Эшли Бруно на месте DSO.
  
  "Это - это радар дальнего наблюдения Сямыня?" Спросил Бруно, указывая на большой дисплей угрозы.
  
  "Не спрашивайте меня - спросите компьютер", - сказал Аткинс, играя свою роль терпеливого, но требовательного инструктора. "У вас есть полноценная система, так что используйте ее". Аткинс присоединился к программе Megafortress почти в самом ее начале, набранный из горстки выпускников Военно-воздушной академии со средним баллом 4,0 или выше, которые также получили высокие оценки на курсах подготовки пилотов для бакалавриата. Аткинс был лучшим из лучших - отличником по электротехнике из Зоопарка, входил в 20% лучших учеников своего класса UPT, которому удалось получить степень магистра делового администрирования, будучи пилотом-инструктором FAIP (первого назначения). Он был завербован лично Венди Торк Макланахан, директором группы разработчиков передовых средств радиоэлектронной борьбы "Мегафортресс" в HAWC, и он оставался там в течение нескольких лет, совершенствуя высокотехнологичные системы электронного обнаружения, анализа, противодействия и контратаки на "летающем линкоре" Megafortress.
  
  И, подобно Нэнси Чешир, летевшей в кресле второго пилота, он уже видел боевые действия на "Мегафортрессе": над Филиппинами, над Литвой и над Соединенными Штатами. В то время фактическое управление зверем не было его сильной стороной - он мог проектировать системы, идеально подходящие для экипажа, но сам полет ему не нравился. Но полеты были частью работы, и, кроме того, никто не сказал "нет" боссу, генерал-лейтенанту Брэдли Джеймсу Эллиоту. Даже после того, как HAWC распалась и Аткинс отправился получать докторскую степень в Массачусетском технологическом институте в рамках совместной программы промышленности и ВВС, он не смог избежать или устоять перед призывом Брэда Эллиота к славе.
  
  "Верно, верно", - ответил Эшли Бруно. Бруно, бывший инженер ВМС из Центра военно-морского вооружения Чайна-Лейк, коснулась дисплея угроз, нажала левой ногой кнопку голосового интерфейса компьютера и сказала: "Компьютер, идентифицируй".
  
  РАДАР РАННЕГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В СЬЕРРА-БИН-ДИАПАЗОНЕ ОТКЛЮЧАЕТСЯ, ответил компьютер.
  
  "Нет необходимости предварять свои команды словом "компьютер" или чем-то еще", - сказал Аткинс.
  
  "Я знаю", - сказал Бруно с игривой усмешкой. "Но, думаю, в глубине души я все еще Трекки. Мистер Спок всегда начинал голосовую команду с "компьютер". Она снова нажала переключатель голосовых команд: "Компьютер, мы находимся в зоне обнаружения радара "Бобовые палочки"?"
  
  ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ.
  
  "Компьютер, какова расчетная дальность обнаружения радара Bean Stick?"
  
  РАСЧЕТНАЯ ЭФФЕКТИВНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ОБНАРУЖЕНИЯ В ТЕКУЩЕЙ КОНФИГУРАЦИИ - ПЯТНАДЦАТЬ МИЛЬ, ответил компьютер, эффективная ДАЛЬНОСТЬ обнаружения ПРИ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЯХ ОТСЕКА - ДВАДЦАТЬ СЕМЬ МИЛЬ. ЭФФЕКТИВНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ОБНАРУЖЕНИЯ В ЧИСТОЙ КОНФИГУРАЦИИ...
  
  Бруно дважды нажал кнопку голосового управления, чтобы отменить отчет. "Спасибо тебе, компьютер", - сказала она.
  
  "Я думаю, я надеюсь, что Аткинс хочет сказать, лейтенант Бруно", - вмешался Брэд Эллиотт по интерфону, - "было бы быстрее и эффективнее в боевой ситуации просто сказать, что ты хочешь, и можешь нести эту гребаную чушь!" Последние четыре слова он выплюнул, как выстрелы из крупнокалиберного оружия. "Это не воссоединение звездолета "Энтерпрайз" и это не компьютерная игра. Теперь делай это правильно, или я сброшу твою треккинговую задницу в чертов океан - своим ботинком, а не транспортером ".
  
  "Да, сэр", - с раскаянием ответил Бруно.
  
  Макланахан сказал Дентону: "Почитай немного о процедурах аварийного поражения электрическим током". В то время как студент OSO вызвал гипертекстовое руководство по техническому обслуживанию на дисплее supercockpit и начал читать, Макланахан откинулся на спинку своего откидного сиденья и дважды нажал кнопку интерфона. Они с Эллиоттом много раз использовали эту команду за свои десятилетние отношения, чтобы подать друг другу сигнал "перейти наедине" на панели переговорного устройства, что позволило бы им двоим разговаривать друг с другом так, чтобы остальная команда не подслушивала.
  
  Конечно же, Эллиотт был на частной встрече с ним. "Что?"
  
  "Немного полегче, Брэд", - сказал Макланахан.
  
  "Новичкам нужно сосредоточиться на работе и перестать валять дурака".
  
  "У Бруно все в порядке", - сказал Макланахан. "Как и Дентон. Нам всем не помешало бы немного комического облегчения ".
  
  "Если Бруно выполняет ее рутину из "Звездного пути" на тренировках, она будет делать это в бою", - сказал Эллиот. "Ты это знаешь, я это знаю".
  
  "Ладно, Брэд, ладно", - сказал Макланахан. "Да, ты прав, мы должны тренироваться так, как будто собираемся сражаться. Но ты немного строг к Бруно. Не потому ли, что она сидит на месте Викрама, не так ли?"
  
  "Пошел ты со своим любительским психоанализом, Мук", - огрызнулся Эллиот. "Я знаю, как тренировать новичков". Макланахан услышал щелчок, означавший, что Эллиотт снова переключился на обычный переговорный телефон.
  
  Макланахан замолчал, следуя за Эллиотом обратно к обычному переговорному устройству. В течение последних двух недель, прошедших после перестрелки возле острова Куемой, Брэд Эллиот был тихим, угрюмым почти до раздражения и требовательным ко всем, с кем он вступал в контакт. Он летал на EB-52 с отработанной, методичной точностью, строго по инструкции - что он должен знать, потому что он лично написал большую часть этого и просматривал все это в течение многих лет - но он делал это скорее с упрямым нетерпением, без своего обычного чувства счастья и цели.
  
  Что ж, определенно, сейчас не происходило ничего такого, из-за чего можно было бы слишком волноваться. Всеобщий шум по поводу ядерных взрывов вблизи материкового Китая значительно успокоил всех участников. Только около трети мировых СМИ полагали, что Освободительная армия Китайской Народной Республики несет ответственность за страшные ядерные взрывы; остальная часть вины была поровну разделена между Соединенными Штатами и Тайванем. Это считалось крупной пропагандистской победой Китая и полной пропагандистской катастрофой для Тайваня и Соединенных Штатов.
  
  Однако в результате пристального внимания средств массовой информации и правительства Формозский пролив был относительно свободен от интенсивного военного присутствия - факт, в котором Макланахан смог убедиться, посмотрев на изображение EB-52 Megafortress в виде Божьего ока на мониторе supercockpit, которым теперь управлял капитан Дентон. Авианосная боевая группа ВМС Народно-освободительной армии Китая численностью более пятидесяти судов исчезла, рассредоточенная по различным базам или отправленная на юг, в сторону Гонконга, для участия в праздновании Дня воссоединения. Насколько мог судить Макланахан, на ПЛАНЕ был только один корабль любого размера в регионе; он только что появился на последней радиолокационной развертке NIRTSat с обратной синтезированной апертурой.
  
  "Хорошо, вы получили удостоверения личности на кораблях, ближайших к фрегатам?" Спросил Макланахан.
  
  "Да", - ответил Дентон. "Прибрежные траулеры и рыболовецкие суда, оба менее пятидесяти тонн. Ни один из них не движется быстрее девяти узлов ".
  
  "Хорошо", - сказал Макланахан. "Помните, что система может подавлять подобные небольшие суда, если это необходимо, в зависимости от размера или скорости, но всегда лучше все проверить. Также помните, что система ISAR не безошибочна, поэтому, даже если эти корабли покажутся не враждебными, даже если вы перепроверите шесть раз, не игнорируйте их. Но прямо сейчас они достаточно далеко от фрегатов, чтобы быть в безопасности, так что вы можете пометить эти корабли как невоюющие."
  
  Это действие оказалось ошибкой, потому что именно в это время члены экипажа на борту двух китайских "некомбатантов" сбрасывали за борт последние из дюжины больших ракетных контейнеров SS-N-16. SS-N-16 под кодовым названием "Stallion" представляла собой торпеду с ракетным приводом, запускаемую с воздуха или подводной лодки, за исключением того, что они не собирались летать, прежде чем выпустить свой смертоносный груз. Как только все торпеды прошли мимо, они были активированы по радиокоманде. Одновременно с этим контейнеры активировали свои датчики, обнаружив отличительные высокоскоростные винты с высокой мощностью, характерные для США. Военные корабли ВМФ и повернули к ним. Как только они идеально выровнялись со своими целями, они привели в действие свой полезный заряд - в каждом контейнере находилась торпеда E45-75A с 200-фунтовой осколочно-фугасной боеголовкой проникающего действия, установленная на твердотопливном ракетном ускорителе, - и начался обратный отсчет...
  
  Новые данные спутникового радара NIRTSat загружались каждые восемь минут; менее чем за минуту автоматически обновлялся обзор суперкокпита Божьим оком, и карту района наблюдения приходилось пересматривать, как будто в первый раз. "Хорошо, мы видим, что "некомбатанты" все еще продвигаются вперед - на самом деле, похоже, что они удаляются от фрегатов, двигаясь со скоростью десять узлов", - сказал Макланахан Дентону. "Что еще у тебя есть?" Когда Оукли не ответил через несколько мгновений, Макланахан указал на экран. "Похоже, у нас появился новичок, вероятно, его вывезли из Сямыня пару зачисток назад. Помните, данные NIRTSat на самом деле не являются Божьим оком - это лучше, чем включить радар и сообщить плохим парням, что мы здесь, но они не идеальны ... пока. Давай установим личность вон того корабля, Джефф."
  
  "Родж", - ответил Дентон, умело водя курсором трекбола по сохраненному изображению радара NIRTSat. Джеффу Дентону, бывшему пилоту F-16 Fighting Falcon, ветерану войны в Персидском заливе и сидевшему на заднем сиденье F-15E Strike Eagle, не повезло: он присоединился к HAWC всего за несколько недель до его закрытия в прошлом году. Не имея возможности нигде получить другое назначение на истребитель-бомбардировщик, он был вынужден согласиться на премию за досрочное увольнение и оказался безработным прямо перед сезоном отпусков 1996 года. К счастью, как раз когда бонусные деньги начали заканчиваться, ему позвонил генерал Сэмсон и предложил полетать в частной оборонной фирме, о которой он никогда не слышал, Sky Masters, Inc., в Блайтвилле, штат Арканзас, которая работала над некоторыми бывшими проектами HAWC.
  
  Дентон ухватился за эту возможность, никогда не ожидая, что внезапно ему придется летать на гибридном монстре B-52 / B-1B / B-2 над Формозским проливом в Азии, недалеко от того места, где всего несколькими днями ранее едва не разразилась ядерная война.
  
  "Идентифицируй это возвращение", - приказал Дентон компьютеру, стараясь, чтобы команда была короткой и приятной, чтобы не навлечь на себя гнев легендарного генерала Брэда Эллиотта.
  
  ИДЕНТИФИКАЦИЯ НЕИЗВЕСТНА, компьютер ответил, ПОИСК...
  
  ЦЕЛЬ ИДЕНТИФИЦИРОВАНА КАК КРЕЙСЕР КЛАССА "СЛАВА"... ЦЕЛЬ ИДЕНТИФИЦИРОВАНА КАК КРЕЙСЕР КЛАССА "КИРОВ"... ЦЕЛЬ ИДЕНТИФИЦИРОВАНА КАК ШТУРМОВОЙ КОРАБЛЬ КЛАССА "БЕССТРАШНЫЙ"... ЦЕЛЬ ИДЕНТИФИЦИРОВАНА КАК ЖИЛОЙ КОРАБЛЬ ТИПА 82...
  
  "У тебя есть крейсер, Мук?" Спросила Нэнси Чешир, летевшая вторым пилотом. Военный корабль такого размера всегда привлекал много внимания каждого члена экипажа, особенно тех, кто когда-то сталкивался с этими устрашающими судами. "Где это?"
  
  "Отмените отчет", - сказал Макланахан. Дентон дважды щелкнул переключателем голосовых команд. "Похоже, компьютер немного сбит с толку - либо данных радара недостаточно, либо качество данных недостаточно хорошее. Тем не менее, это большой лох, и движется он довольно хорошо - более двадцати узлов, и пересекает курс перед фрегатами. После того, что недавно произошло в этом районе, я бы не назвал это дружественным шагом. Так что ты теперь делаешь?"
  
  "Спросите DSO, есть ли у них какие-либо идеи, что это такое, основываясь на электронных выбросах", - ответил Дентон.
  
  "Превосходно", - сказал Макланахан. "Предполагается, что компьютерная система атаки автоматически получает эту информацию из пакета защитных компьютеров, но иногда она не устанавливает соединение. Попробуй это".
  
  "Намного впереди тебя", - ответил Бруно. Она мельком взглянула на изображение Божьего ока и сопоставила сигналы, полученные ее системой, с компьютеризированными картами. "От этого контакта не осталось ничего, кроме коммерческого навигационного радара - похоже, системы Furuno или Oki - и радиопередач широкого спектра, от ВЧ-одиночной боковой полосы до УВЧ. Мне тоже иногда попадается допрашивающий IFF, возможно, с квадратной головой." Старый советский запросчик IFF под кодовым названием "Квадратная голова" посылал радиосигналы запуска другому судну или самолету, запрашивая кодированный радиоответ , чтобы помочь идентификации - конечно, EB-52 Megafortress или корабли ВМС США в этом районе никогда не ответили бы на иностранный IFF, поэтому все, что они получили бы, было бы молчанием.
  
  "Это мало чем поможет", - сказал Макланахан. "Что еще, Джефф?"
  
  "Протестируйте систему, посмотрите, нормально ли она работает?"
  
  Макланахан пожал плечами. "В боевой ситуации я бы не стал тратить на это время. Но теперь, когда все тихо, нажимайте дальше ". Дентон навел курсор на один из ближайших фрегатов ВМС США, и система быстро и правильно идентифицировала его как фрегат класса "Перри"; он попытался идентифицировать один из ранее классифицированных "некомбатантов" - он снова сообщил, что это траулер. "Что еще, Джефф? Время на исходе".
  
  "Позвоните в военно-морской флот и спросите, могут ли они взглянуть на это", - предложил Дентон.
  
  "Отличное предложение", - сказал Макланахан. "Никогда не забывайте просить кого-нибудь еще из вашего формирования или оперативной группы о помощи".
  
  "Много толку от того, что военно-морской флот о чем-либо просит", - проворчал Эллиот.
  
  Макланахан проигнорировал его. "Сделай это. Сначала подумай, что тебе нужно, чтобы заставить флот блевать, собери данные воедино, а потом звони ".
  
  "Родж", - кивнул Дентон, довольный собой за то, что не отстает от почти легендарного Патрика Макланахана. Он быстро измерил дальность и азимут от заранее заданной контрольной точки цели, называемой "яблочко", затем включил микрофон: "Экипаж, OSO выходит на связь по спутниковой связи флота". Он дождался любых отрицательных ответов, затем переключился на защищенную спутниковую частоту. "] эймс Дэниел: "Это удар головой ".
  
  Моряк с очень нетерпеливым голосом, который звучал так, как будто ему было шестнадцать лет, ответил: "Вызываю ] Эймса Дэниела по спутниковой связи, продолжайте". Голос звучал так, как будто он не узнал позывной "Хедбэнгер", хотя это был тот, который был проинформирован обо всех участниках и который они использовали с самого начала.
  
  "Хэдбэнгер" запрашивает визуальную или оптическую идентификацию радарной цели по пеленгу два-четыре-три в точке "яблочко" пятьдесят семь, прием."
  
  Ответ пришел почти сразу же от другого и гораздо более раздраженного оператора: "Хэдбэнгер, в данный момент не может из-за погоды". Погода была незначительной, но это, конечно, не помешало бы вертолету ВМС патрулировать при обычных обстоятельствах, подумал Макланахан. "Держите этот канал чистым. Выходим."
  
  "Я же говорил тебе", - сказал Эллиот. "Кальмары едва ли знают о нашем существовании, и им, черт возьми, совершенно наплевать".
  
  Макланахан тоже проигнорировал это замечание, но он начинал немного раздражаться. "Хорошо", - сказал он, возвращая свое внимание к Дентону. "Что-нибудь еще ты можешь попробовать?"
  
  "Мы могли бы запустить туда "Страйкер" или "Росомаху" и посмотреть на канал передачи данных", - невозмутимо заявил Дентон.
  
  "Это звучит как дорогостоящее предложение", - сказал Макланахан, "не говоря уже о том факте, что это может вызвать международный инцидент - или хуже. Возможно, вам придется просто использовать неполную информацию. Если бы у вас было время, вы могли бы просмотреть все предположения компьютера и попытаться разобраться в анализе; в менее враждебных ситуациях или ситуациях, не связанных со скрытностью, вы могли бы включить радар атаки и получить идентификатор от радара с обратной синтезированной апертурой ".
  
  "Но я предполагаю на данный момент, что это было враждебно", - вмешался Дентон. "Компьютер предположил наличие двух российских крейсеров; это звучало как анализ наихудшего варианта, поэтому я бы согласился с этим - либо русские решили в последние пару дней послать крейсер в пролив, чтобы посмотреть, из-за чего весь этот ажиотаж, либо у китайцев действительно большой эсминец или крейсер, патрулирующий район ".
  
  "Я бы на это купился", - сказал Макланахан. "Итак, изложите нам вкратце ваш наихудший сценарий. Помните, что вы офицер наблюдения и разведки на "Мегафортрессе", наряду с DSO, а также офицер по вооружению - вы должны быть готовы поделиться важной информацией, которая может понадобиться остальной команде для принятия решений о том, как начать атаку ".
  
  "Родж". Он открыл маленькое окошко на своем суперкокпите-дисплее и нажал на переключатель голосовых команд: "Выведите на экран и прочитайте боевой приказ на крейсере класса "Слава"."
  
  КРЕЙСЕР КЛАССА "СЛАВА", ЗЕНИТНЫЕ РАКЕТЫ ВЕРТИКАЛЬНОГО ПУСКА SA-N-6, МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ПОЛЕТА 60 МИЛЬ, УПРАВЛЕНИЕ ВЕРХНИМ КУПОЛОМ В X-ДИАПАЗОНЕ, - начал компьютер, считывая информацию, а также отображая информацию об оружии и радаре на дисплее суперкокса. ДВЕ СПАРЕННЫЕ ЗЕНИТНЫЕ РАКЕТЫ SA-N-4, МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ПЯТЬ МИЛЬ, СЛЕЖЕНИЕ За ЦЕЛЯМИ "ФОКСТРОТ", "ОТЕЛЬ" И ИНДИЙСКОЙ ПОП-ГРУППЫ С ОПТИКО-ЭЛЕКТРОННЫМ СОПРОВОЖДЕНИЕМ; ОДНА СПАРЕННАЯ 130-МИЛЛИМЕТРОВАЯ ПУШКА ДВОЙНОГО НАЗНАЧЕНИЯ, МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ПЯТНАДЦАТЬ МИЛЬ, УПРАВЛЕНИЕ ОГНЕМ X-ДИАПАЗОНА С ОПТИКО-ЭЛЕКТРОННЫМ И РУЧНЫМ СОПРОВОЖДЕНИЕМ; ШЕСТЬ 30-МИЛЛИМЕТРОВЫХ ЗЕНИТНЫХ ОРУДИЙ, МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ТРИ МИЛИ, УПРАВЛЕНИЕ ОГНЕМ X-ДИАПАЗОНА С ОПТИКО-ЭЛЕКТРОННЫМ СОПРОВОЖДЕНИЕМ; ШЕСТНАДЦАТЬ ПРОТИВОКОРАБЕЛЬНЫХ РАКЕТ SS-N-12, МАКСИМАЛЬНАЯ ДАЛЬНОСТЬ ТРИСТА МИЛЬ, ОТСЛЕЖИВАНИЕ ЦЕЛЕЙ В ДЖУЛЬЕТТОВОМ ДИАПАЗОНЕ ..."
  
  "Этого достаточно", - сказал Макланахан, и Дентон остановил компьютеризированный отчет. "Компьютер всегда сначала считывает боевой порядок зенитных орудий, и теперь вы знаете причину - система SA-N-6 может съесть наш обед прямо сейчас, если они когда-нибудь наведут нас на прицел. Вы также должны знать, что SA-N-6 - это еще и очень разрушительное противокорабельное оружие. Возможно, вы захотите также просканировать корабельный радар - маловероятно, что на крейсере есть коммерческий навигационный радар Furuno или Oki, но иногда военные радары будут выглядеть как коммерческие или гражданские установки на большом расстоянии или малой мощности - "
  
  Внезапно во всех их гарнитурах раздался сигнал тревоги, и на дисплее supercockpit появился мигающий значок. "Что это?" - Спросил Эллиот.
  
  Макланахан призвал Дентона начать говорить, пока они оба изучали дисплей: "Высокоскоростная ракета на малой высоте", - сказал Дентон. "Похоже, что это было с китайского крейсера ... Второй пуск ракеты, тот же азимут... черт, похоже, они направляются к Данкану и Джеймсу Дэниелу! Китайцы обстреливают ракетами наши фрегаты! Еще ракеты... У меня по меньшей мере четыре, нет, пять ... шесть ракет в воздухе! "
  
  "Брэд, давай попробуем подойти к Скорпиону на расстояние выстрела", - крикнул Макланахан. "Мегафортресс" немедленно накренился вправо и начал быстрое снижение в ответ. "Старший сержант, у тебя есть эти ограничители?"
  
  "Нет - нет сигнала восходящей линии связи, терминальный радар не обнаружен", - доложил Бруно.
  
  "Нам нужен радар атаки", - сказал Макланахан.
  
  "Рог. Экипаж, радар атаки включен", - объявил Дентон.
  
  "Что у тебя есть, Мук?" Эллиот кричал по интерфону.
  
  "Шесть сверхзвуковых баллистических ракет", - сказал Макланахан. "Не уверен, но я думаю, что они были обстреляны с большого корабля, курсировавшего к западу от фрегатов ВМС".
  
  "Что вы имеете в виду, вы "думаете", что они были обстреляны с того крейсера?"
  
  "Потому что мы не получили точной идентификации корабля, и они пришли не совсем по азимуту этого корабля", - объяснил Макланахан.
  
  "Но это единственный военный корабль в округе, верно?"
  
  "Я не уверен, что это военный корабль, Брэд".
  
  "Я думаю, мы можем предположить, что шесть сверхзвуковых противокорабельных ракет были выпущены с корабля такого размера", - сказал Эллиот. "Разверни нападающие, и давай уложим этого молокососа".
  
  "Ракеты столкнутся менее чем через минуту", - доложил Дентон. "Мы должны быть на расстоянии перехвата ракетами "Скорпион"".
  
  "Я свяжусь с военно-морским флотом и предупрежу их о приближении", - сказала Нэнси Чешир, второй пилот экипажа.
  
  "Что это за корабль там, снаружи?" - Спросил Эллиот.
  
  "Это крейсер", - ответил Дентон.
  
  "У нас нет точной идентификации этого, я сказал", - поправил его Макланахан. "Компьютер не смог сопоставить это, и мы не смогли получить глазное яблоко".
  
  Эллиотт мгновенно оказался на защищенном спутниковом канале: "Атлас, это Хэдбэнгер", - передал он по рации. "Вы улавливаете здесь картину? У нас шесть атакующих, направляющихся к нашим фрегатам."
  
  "Хедбэнгер, это Атлас", - ответил оператор в штабе Тихоокеанского командования США. "Мы копируем. Приготовиться ".
  
  "Оставаться в готовности?" Возразил Эллиот. "Где, черт возьми, Аллен - ужинает с китайским послом?" Нам нужно принять решение здесь, наверху, Атлас!"
  
  "Джеймс Дэниел сообщает, что у них есть контакт на границе", - доложил Чешир.
  
  "Проверка - оба фрегата открывают огонь", - крикнул Дентон, наблюдая, как значки ракет удаляются от фрегатов в сторону приближающихся китайских ракет. "Похоже, у них есть четкое -"
  
  "Бойцы!" Бруно закричал. "Большое формирование в четыре часа, пять ноль-ноль миль, высота ... еще одно большое формирование в час, четыре-семь миль и сближается, высота".
  
  "Это начинает попахивать ловушкой", - сказал Эллиот. "Закрепите атакующий радар и давайте-"
  
  "Больше бойцов! " Аткинс отчитался за Бруно, который, казалось, был немного ошеломлен этим внезапным нападением. "Три часа, пять ноль-ноль миль и сближение ... Первая группа разделяется на две, к нам приближаются четыре группы истребителей!"
  
  "Радар атаки отключен", - сказал Макланахан, когда Дентон отключил радар "Мегафортресс".
  
  "Приближающиеся китайские ракеты исчезли!" Вмешался Дентон. "Как раз перед попаданием ракет фрегата они исчезли!"
  
  "Жеребцы", - сказал Аткинс. "Торпеды российского производства с ракетным приводом. Они - морские скиммеры, пока не окажутся в пределах досягаемости ЗРК цели, затем ныряют под воду."
  
  "Приближаются новые истребители!" Бруно закричал. "Два истребителя, очень высокая скорость, два часа, четыре-пять миль и быстро приближаются ! Дальность сорок миль... у них может быть локатор, фиксирующий нас! "
  
  "Возможно, это летучая мышь или Фоксхаунд", - сказал Эллиот. Истребители российского производства МиГ-25 Foxbat и МиГ-31 Foxhound, предназначенные для перехвата американских сверхзвуковых стратегических бомбардировщиков B-70, B-56, FB-111 и B-1, были российскими суперфайтерами полностью титановой сборки, самыми быстрыми истребителями в мире, способными совершать высотные сверхзвуковые броски, в три раза превышающие скорость звука; они были на международном экспортном рынке в течение многих лет. "Уберите эти чертовы штуки!"
  
  "Давай, Эшли, залезай на них... Приготовься к запуску пилона, экипаж! Все системы противодействия активированы! - Прокричал Аткинс по интерфону, протягивая руку через плечо Бруно и активируя зенитные ракеты "Скорпион". Секундой позже он направил по две ракеты на приближающиеся истребители, и ракеты AIM-120 были уже в пути...
  
  ... но задержка Бруно с запуском зенитных ракет оказалась решающей. Приближающиеся истребители начали снижение на высоте тридцати миль, разогнавшись до скорости, в три с лишним раза превышающей скорость звука, направляясь прямо к "Мегафортрессу". Ракеты Scorpion израсходовали всю свою тягу, направляясь к атакующим, поэтому к тому времени, когда ракеты приблизились к своим целям, у них не осталось энергии для маневрирования, и они взорвались в нескольких десятках ярдов за кормой высокоскоростных атакующих.
  
  "Чистые промахи", - сказал Аткинс. "Приготовиться к пилону ..." Но как раз в этот момент они услышали пронзительный треск!предупреждающий сигнал. "Запуск ракеты!" Аткинс закричал.
  
  "Прорыв!" Бруно закричал.
  
  Как раз в тот момент, когда Эллиот собирался спросить, в какую сторону сворачивать, вмешался Аткинс: "Держите курс, пилот! Они пытаются атаковать нос к носу - очень низкий процент, особенно против нас. У меня отключена восходящая линия связи!" Мощные глушилки "Мегафортресс" отключают радар атаки истребителей и сигнал управления между ракетой и самолетом-носителем; когда активируется собственный радар самонаведения ракет, глушилки отключают и их. В то же время система активного противодействия HAVE GLANCE уничтожила системы самонаведения ракет лазерными лучами. Но собственный радар атаки "Мегафортресс" автоматически отключился, так что вражеские ракеты не могли попасть по нему, поэтому они снова были временно слепы. "Ты видишь их там, пилот?"
  
  "Отрицательно... Подождите, я их достал! " Крикнул Чешир. "Они направляются прямо к нам! Двенадцать часов, около пяти миль, быстро снижаемся! Готов к прорыву!"
  
  "Столкнись с ними нос к носу, пилот! " Крикнул Аткинс. "Нос к носу! Запуск пилона! " Аткинс привел в действие две ракеты AIM-120 Scorpion и отключил их инфракрасные прицелы вместо запуска по радиолокационному наведению. Обе ракеты мгновенно попали в раскаленные фюзеляжи вражеских истребителей, а секундой позже обе ракеты вылетели из оружейных отсеков на крыльях прямо в свои цели. Но к тому времени, когда "Скорпионы" стартовали, два истребителя Foxbat пролетели прямо над "Мегафортресс", промахнувшись всего на несколько сотен ярдов. Невероятный взрыв сверхзвуковой ударной волны, прошедшей над EB-52, был похож на еще один ядерный взрыв. Эллиот и Чешир с изумлением наблюдали, как переднее ветровое стекло кабины прогнулось и задрожало, как будто было готово снова взорваться.
  
  Ракеты Scorpion переключились с инфракрасного наведения на радиолокационное, уловили сигналы рулевого управления от радаров бокового и заднего обзора и устремились вверх и назад, преследуя истребители. У них почти не хватало энергии, чтобы преследовать истребители - "Фоксбэты" летели на триста миль в час быстрее, чем самая совершенная ракета класса "воздух-воздух" в мире! - до тех пор, пока оба китайских суперфайтера не вышли из режима полного форсажа и не начали крутой разворот обратно на запад, чтобы преследовать "Мегафортресс". Резкий поворот быстро лишил большие истребители всей их энергии, достаточной для того, чтобы ракеты Scorpion догнали их, активировали свои собственные бортовые радары самонаведения и нацелились на истребители. У одной ракеты Scorpion не сработал должным образом взрыватель и она промахнулась; другая попала прямым попаданием, выведя из строя один двигатель и вызвав сильный пожар. Пилот катапультировался за несколько секунд до того, как его суперфайтер взорвался потрясающим оранжевым огненным шаром.
  
  "Радар атаки включен - я зафиксировал последний истребитель", - сказал Бруно. "Будьте готовы к -"
  
  "Лучше прибереги это", - вмешался Аткинс. "У нас осталось всего два "Скорпиона", и, похоже, последний истребитель выходит из строя. Они оба шли в атаку на полной скорости, и если они это сделают, у них хватит топлива только на тридцать минут полета. Он на пути домой. Ближайший из этих истребительных патрулей в одиннадцать часов, в сорока милях и приближается."
  
  "Мы должны выбираться отсюда, Брэд", - сказал Макланахан. "Эти летучие мыши-лисы довольно хорошо засекли нас, и они, вероятно, наводят другие истребители. Американские фрегаты находятся на трех часах восемнадцати милях. Правый поворот на курс ноль-восемь-ноль должен вернуть нас в зону покрытия. Нам нужна помощь от этих фрегатов или от ПВО Тайваня, если они наготове."
  
  "Сукины дети!" Эллиотт выругался. Он также хорошо рассмотрел ускоряющиеся истребители Foxbat, и это было самое близкое, что он когда-либо хотел получить от этих больших, смертоносных самолетов. Его сердце бешено колотилось, на лбу выступил пот - он никогда в жизни не чувствовал себя так близко к смерти. "Лучше бы им быть здесь, наверху!" Он переключился на защищенный спутниковый канал: "Джеймс Дэниел, это Хэдбэнгер, каков ваш статус?"
  
  "Судно вызывает Джеймса Дэниела, держите этот канал чистым и не приближайтесь к этой оперативной группе", - ответил оператор.
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?" Возразил Эллиот. "Мы здесь, наверху, в патруле вместе с тобой, ты, идиот-кальмар! Мы видели, как китайский крейсер выпустил по вам ракетные торпеды Stallion. Каков ваш статус?" Ответа не последовало. Разъяренный Эллиот переключился на дополнительный канал и включил микрофон: "Атлас, это Хэдбэнгер. Как ты копируешь?"
  
  "Громко и четко, Хэдбэнгер", - ответил оператор. "Каков ваш статус? Конец."
  
  "Наш чертов статус таков, что мы подверглись атаке истребителей Foxbat, и к нам приближаются еще четыре группы истребителей", - горячо ответил Эллиот. "Оба фрегата также подвергаются торпедной атаке. Нам нужно прикрытие истребителей здесь, и мы хотим получить разрешение атаковать китайский военный корабль, который пытается взорвать ваши фрегаты из воды ".
  
  "Хедбэнгер", это "Атлас", - секундой позже ответил сам адмирал Уильям Аллен. "Мы поняли, что вы подверглись атаке летучих мышей-лис, и поблизости есть еще истребители. В это время ROC направляет истребители, расчетное время полета ноль восемь минут, полет двух F-16. Второй вылет четырех F-16 из Макунга, расчетное время вылета одна-пять минут. Мы рекомендуем вам покинуть этот район и направиться в сторону Пескадорских островов." Пескадорские острова представляли собой группу тайваньских островов, расположенных в сорока милях к западу от Формозы и в шестидесяти милях к юго-востоку от нынешнего местоположения EB-52, где располагалось несколько тайваньских военно-воздушных баз.
  
  "Курс один-два-ноль, прямой Макунг", - немедленно вмешался Дентон.
  
  "Нет, мы не уходим!" Макланахан закричал. "Если мы оставим фрегаты, они будут беззащитны - и мы можем использовать их помощь против этих истребителей. Мы остаемся над фрегатами, пока не прибудут ВВС Тайваня. Нэнси, нажми на гудок и отправь Картера на другой Мегафортресс."
  
  "Ты понял это, Мак".
  
  "По-моему, звучит как дерьмовый план", - ответил Эллиот. По спутниковому каналу он передал по рации: "Атлас, это "Хэдбэнгер", ответ отрицательный, мы удерживаем нашу позицию. Примерно в двадцати милях к северо-западу от ваших фрегатов находится здоровенный корабль, крейсер или эсминец." Он с трудом мог поверить, что у него был спор с CINCPAC - снова."Мы заперли его, и мы видели, как он запустил те торпеды. Это были торпеды с ракетным приводом, и мы наблюдали, как тот крейсер их запустил ".
  
  "В настоящее время фрегаты проводят противоторпедные мероприятия, - сказал Аллен, - но они не сообщали о контакте с какими-либо китайскими военными кораблями или подводными лодками. Мы держали весь этот регион под наблюдением в течение нескольких дней, и мы не заметили никаких перемещений крупных военных кораблей ... будьте наготове ".
  
  "Господи, вот они опять - "приготовиться", - сердито сказал Эллиот. "Оставайтесь в стороне и смотрите, как китайцы разнесут нас к чертям собачьим".
  
  "Дункан" как вкопанный замер в воде", - доложил Дентон, увеличив изображение оперативной группы американских фрегатов. Он вызвал дополнительную информацию, затем добавил: "Что-то не так - ISAR больше не распознает должным образом".
  
  "Это может означать, что он поврежден и, возможно, тонет", - сказал Макланахан. "Если часть его конструкции находится под водой, радар с обратной синтезированной апертурой не сможет просканировать ее полностью".
  
  После этого в переговорном устройстве стало очень тихо - но только на несколько мгновений, пока Брэд Эллиотт не крикнул: "Уничтожьте этот проклятый китайский крейсер сейчас же!С дверями-бомбами все ясно! Запускайте забастовщики, черт возьми!"
  
  "Брэд, мы подождем, пока не получим сообщение от CINCPAC", - сказал Макланахан. Вот это снова, подумал он - еще один долгий, затянувшийся спор с Эллиотом о том, следует ли им...
  
  Макланахан остановился, почувствовав знакомый гул и услышав звук порывов ветра и слова "Нападающие отходят". Джефф Дентон, все еще находившийся в кресле офицера наступательных систем, подчинился команде Эллиотта и выпустил две ракеты "Страйкер" по все еще неопознанному судну! Он быстро и эффективно обозначил неопознанное судно, используя команды с сенсорного экрана, и нанес двойной ракетный удар "Страйкер"! Через несколько секунд после запуска ракеты "Страйкер" запустили свои мощные двигатели первой ступени и понеслись над Формозским проливом к своей цели. Они были сверхзвуковыми всего несколько секунд спустя, набирая высоту по баллистической траектории полета почти до сорока тысяч футов.
  
  "Господи, Дентон!" Воскликнул Макланахан. "Отводите эти ракеты подальше!"
  
  "Почему? Мы атакуем, ради всего святого!" Дентон закричал.
  
  "У нас нет разрешения на запуск! " - сказал Макланахан. "Уведите эти ракеты от этой цели!"
  
  Дентон выглядел смущенным, ошеломленным и напуганным одновременно. "Но кондиционер сказал -"
  
  Макланахан не винил Дентона; он делал то, что приказал командир его самолета: уничтожить китайский корабль. К сожалению, Эллиотт поторопился. Снова. Макланахан лихорадочно проверил, не запер ли Дентон один из фрегатов ВМС - он этого не сделал. "Получите ручное управление ракетами, направьте их на юго-запад, подальше от земли!"
  
  "Оставайся на цели, ОСО", - сказал Эллиотт. "Продолжайте атаку".
  
  Со своего откидного сиденья Макланахан не получал голосовых команд от атакующего компьютера. Когда он попытался пересечь границу, оттолкнуть Дентона с дороги и дать команду ракетам "Страйкер" отклониться от судна, Дентон оттолкнул его назад. "Эй, полковник Макланахан, ракеты уже в пути", - сказал Дентон. "Это был корабль, который поразил "Дункан" торпедами. АС сказал атаковать, черт возьми - почему ты давишь на меня? "
  
  "Потому что я командир миссии, Дентон, и я говорю, что мы не атакуем, пока не получим действительный приказ от CINCPAC атаковать!" - сказал Макланахан. "Взломай сенсорную блокировку, Дентон. Дайте мне ручное управление! "
  
  Но было слишком поздно. Как раз в этот момент телевизионное изображение с инфракрасного сканера ракеты "Страйкер" появилось на дисплее суперкоккита Denton, всего за несколько секунд до столкновения. Первое изображение, доступное только радару, было изображением массивного корабля, очень высокого, выступающего очень высоко из воды. Макланахан нажал кнопку на сенсорном экране, чтобы переключиться на инфракрасное изображение - и тогда они увидели это.
  
  Это был не крейсер, или большой эсминец, или даже военный корабль любого типа - это был пассажирский и автомобильный паром. Они мельком увидели какую-то баржу или сервисный тендер, буксируемый на очень коротком тросе за более крупным кораблем, что могло бы объяснить замешательство ISAR по поводу правильной идентификации цели - но теперь сомнений в идентификации не было! У парома был высокий подъезд для транспортных средств в середине судна и тремя палубами выше, и это выглядело так, как будто он был забит автомобилями и грузовиками для доставки. "Боже мой, это пассажирское судно, паром!" Макланахан закричал. "Давай, Дентон, взломай автоблокировку, отведи эти ракеты подальше!"
  
  Дентон немедленно отменил выбор сенсорной кнопки автоматической БЛОКИРОВКИ на мониторе supercockpit, что дало ему ручное управление ракетами. Макланахан немедленно протянул руку и отбил трекбол влево...
  
  ... но было слишком поздно. Макланахан и Дентон с ужасом наблюдали, как обе ракеты "Страйкер" врезались в левый борт пассажирского парома посередине; они даже отчетливо видели пассажиров, стоявших на поручнях левого борта рядом с носом непосредственно перед попаданием ракет. Пять секунд спустя вторая ракета "Страйкер" также зафиксировала прямое попадание.
  
  "О, боже мой", - пробормотал Дентон. "Что я сделал? Что, черт возьми, я наделал?"
  
  "Забудь об этом, Джефф - Джефф, черт возьми, приди в себя! " - крикнул Макланахан. "Теперь ваша ответственность лежит на вашем экипаже и вашем самолете. Попадите на радар и выясните, с кем мы имеем дело ". Но это было бесполезно - Дентон застыл, ошеломленный замешательством, страхом и дюжиной других эмоций. У Макланахана не было другого выбора. Он протянул руку через плечо Дентона, отстегнул его плечевые ремни и ремень безопасности и одной рукой вытащил Дентона с сиденья OSO. На этот раз Дентон не сопротивлялся. "Джефф, спустись вниз, пристегнись к креслу и парашюту и следи за приборами управления. Убедитесь, что ваше сиденье не пристегнуто и готово. Вперед! " Дентон был достаточно трезв, чтобы принести молчаливые извинения Макланахану, прежде чем спуститься по трапу к запасным катапультным креслам нижней палубы. Макланахан активировал ударный радар "Мегафортресс", который сканировал небо во всех направлениях; он выключил его, как только система зарегистрировала все воздушные, морские и наземные цели.
  
  Тем временем Боб Аткинс поменялся местами с Бруно и теперь командовал оборонительным вооружением. "Хорошо, экипаж, ближайшее соединение истребителей сейчас в десять часов, в тридцати трех милях и приближается", - начал Аткинс. "Я не думаю, что они засекли нас радаром, но они получили хороший точный вектор от Foxbats, и они направляются в нашу сторону. У меня вторая формация на низком уровне, двенадцать часов, пятьдесят три мили и приближается."
  
  "Низкая КЕПКА, Боб?"
  
  Он мгновение изучал свой дисплей угроз; затем: "Не думайте, что это истребители, полковник. Я показываю только наземные поисковые радары - никаких радаров воздушного поиска или слежения за целью. Они ищут фрегаты. Я думаю, к нам приближаются противокорабельные штурмовики. Полковник, позвоните Джеймсу Дэниелу, узнайте, есть ли у них координаты и могут ли они координировать действия с нами." "Родж", - сказал Макланахан. Он переключил свою рацию на общую частоту флота: 'Джеймс Дэниел, это Хэдбэнгер, как понял?"
  
  "Головорез, это Джеймс Дэниел из главного тактического управления флота. Предлагаю вам очистить территорию и направиться на восток. Держитесь подальше от этого района. В это время мы реагируем на приближающихся бандитов. Очистите эту частоту ".
  
  "Второй вылет бандитов, малая высота, одиннадцать часов, сорок восемь миль", - доложил Аткинс. "На данный момент я насчитал восемь заходов в двух формациях. Вероятно, это еще не все. Мне нужна еще одна проверка радаром ".
  
  "Джей Ди, это удар головой. У вас по меньшей мере восемь заходов на противокорабельную ракетную атаку, а у нас за нами более чем в два раза больше ", - сказал Макланахан. "Давайте заключим сделку - вы получаете истребители, мы берем штурмовики. Договорились?"
  
  Последовала мучительно долгая пауза; затем другой голос ответил: "Хорошо, Хэдбэнгер, договорились. Это ДАО на JD. Держитесь к северу от нас, и мы будем держать вас подальше от хвоста ".
  
  "Понял, Джей Ди", - с облегчением сказал Макланахан. "Дайте нам ваши поисковые и отслеживающие полосы, которых следует избегать".
  
  "Прекратить наблюдение за Индией-три через Джульетту-десять, чтобы наши прицелы были чистыми", - ответил офицер тактических действий на "Джеймсе Дэниеле". "Ты свободен для глушения всех других частот - и я надеюсь, что ты не плохой парень, иначе мы только что облажались. У тебя есть ведомый?"
  
  "Подтверждаю", - сказал Макланахан. "Он зайдет с севера". "Держи его на севере. Удачной охоты".
  
  "Сосредоточьтесь на движущемся жуке, курс три-ноль-пять на перехват", - выкрикнул Аткинс.
  
  Тем временем Нэнси Чешир была на защищенной спутниковой частоте, чтобы связаться с Хэдбэнгером Два: "Второй, это ведущий, как понял?"
  
  "Громко и четко, Нэнси", - ответил полковник Келвин Картер со второго EB-52 Megafortress.
  
  "Аутентифицировать эхо-эхо".
  
  "Папа".
  
  "Громко и четко", - сказал Чешир. "Приготовиться".
  
  "Я их достал", - сказал Макланахан. Он навел курсор на замыкающий строй китайских истребителей, тех, что были ближе всего к Картеру. Когда он это сделал, информация с его штурмовых компьютеров была передана второму "Мегафортрессу", что означало, что экипажу Картера даже не пришлось активировать свой атакующий радар. "Второй, это ведущий, там твои бандиты".
  
  "Зафиксирован на радаре", - ответила майор Алисия Келлерман, OSO на Headbanger Два. "Я показываю, что у тебя осталось только два скорпиона, ведущий. Может быть, тебе лучше свалить отсюда ".
  
  "Давайте сначала посмотрим, какой хаос мы можем вызвать", - ответил Макланахан.
  
  "Веселись. Второй в деле."
  
  Потребовались только последние две ракеты "Скорпион" Аткинса, чтобы разбить первый строй. Соединение состояло из восьми истребителей-бомбардировщиков Q-5 "Наньчан", копий советского истребителя-бомбардировщика "Сухой-17", вооруженных четырьмя электронно-оптическими боевыми ракетами AS-10 каждый. Истребители разделились на четыре группы по два человека, разбросанные друг от друга и отставшие на несколько миль - Аткинс просто замкнул два передовых формирования. Истребитель Q-5 с крыльями изменяемой геометрии был быстрым и маневренным, но ракета AS-10 имела максимальную дальность полета всего шесть миль и требовала, чтобы пилот обнаружил цель с помощью телевизионного датчика на самой ракете. Аткинс заглушил картографический радар Q-5, что означало, что китайским пилотам пришлось набрать высоту, чтобы они могли визуально обнаружить два фрегата ВМС - и это сделало их легкой добычей для Аткинса и его ракет Scorpion. Обе ракеты попали точно в цель, уничтожив два Q-5, а их ведомые быстро набрали высоту сто восемьдесят и направились домой.
  
  "Пилот, миллионная мощность, курс два-ноль-ноль", - приказал Аткинс. "У меня есть две группы из двух, которые все еще приближаются. Они разделились, но мы знаем, за кем они охотятся - скоро они должны сойтись. Мы должны быть там раньше них. "Мегафортресс" в ответ резко накренился, устремляясь на юг, к двум фрегатам флота. "Хорошо, я засек ближайших бандитов на нашем семичасовом, в десяти милях - они всего в нескольких милях от своих стартовых точек. Приготовьтесь к запуску "Стингера". Резко разверни меня на один-пять-ноль ".
  
  Когда Эллиотт бросил "Мегафортресс" в крутой левый поворот, Аткинс активировал установленные на хвосте ракеты самообороны "Стингер", замкнул строй бомбардировщиков Q-5 к западу и начал устанавливать серию авиационных мин "Стингер" на пути истребителей Q-5. Авиационные мины взорвались далеко впереди истребителей-бомбардировщиков, вероятно, слишком далеко, чтобы их можно было разглядеть, но Аткинс надеялся, что ему удастся зацепить одного или обоих истребителей большим облаком зенитных снарядов, создаваемым разрывающимися ракетами. Когда "Мегафортресс" находился всего в нескольких милях от самого северного формирования, Аткинс крикнул: "Резко вправо, курс два-пять-ноль!" И когда бомбардировщик развернулся, Аткинс начал выпускать ракеты перед вторым формированием.
  
  На этот раз они были ближе к китайским истребителям - одно прямое попадание. Пилот одномоторного истребителя Q-5, в двигатель которого попали сотни стальных шариков от ракет "Стингер", выпрыгнул за несколько секунд до того, как его истребитель Q-5 взорвался, когда двигатель разорвался на части. Его ведомый продолжил атаку и выпустил все четыре свои ракеты AS-10, копии ударных ракет Maverick американского производства, по Джеймсу Дэниелу. Китайский пилот нацелил все четыре ракеты на цель, затем начал крутой правый разворот в сторону от фрегата - прямо в смертоносный атакующий конус хвостовой пушки "Стингер" "Мегафортресс". По меньшей мере шесть ракет "Стингер" "Мегафортресс" попали в цель, разнеся купол Q-5, двигатель, носовую часть фюзеляжа - и пилота.
  
  "Джей Ди, это Хэдбэнгер Один, на тебя направлен истребитель one!"
  
  Макланахан прокричал на общей частоте спутникового флота. "Мы показываем четыре захода!" Но предупреждение пришло слишком поздно. Система ближнего боя "Фаланга" фрегата, 30-миллиметровая пушка Гатлинга с радарным наведением, уничтожила две из ракет AS-10, которые автоматически нацелились на фрегат, но две другие попали в цель. Их сорокафунтовые фугасные боеголовки поразили вертолетный ангар и кубрик. Кевларовая броня толщиной почти в один дюйм вокруг командных помещений защищала мостик и бак, но другая ракета разрушила ангар для вертолетов Эймса Дэниела по правому борту, 15-миллиметровая пушка и антенна радара управления огнем Mk 92 в средней части корабля, а также взрыв в одном из противолодочных торпедных аппаратов Mk 32 по правому борту вызвали пожар и значительные повреждения.
  
  Полностью снаряженный и жаждущий мести Келвин Картер и его команда на борту Headbanger Два атаковали второе крупное формирование китайских нападающих с максимальной дистанции. Вторым соединением китайской авиации были четыре бомбардировщика H-6, копии советского тяжелого бомбардировщика Туполев-16 Badger тридцатилетней давности; каждый бомбардировщик нес две огромные противокорабельные ракеты Hai Ying-4 Sea Eagle. Два бомбардировщика H-6 были сбиты ракетами Scorpion и были вынуждены прекратить атаки, но два других оказались в пределах досягаемости фрегатов ВМС, выпустили свои крылатые ракеты и повернули домой. Экипаж Картера выпустил свои последние шесть ракет Scorpion по ракетам Sea Eagle, уничтожив две из них. Дункану удалось уничтожить один из них из 76-миллиметровой пушки и повредить последний из системы ближнего боя "Фаланга", но даже поврежденная крылатая ракета весом в три четверти тонны уничтожила "Дункан". Ракета попала в кормовую часть по правому борту, проделав огромную дыру в корме.
  
  Аткинсу и Макланахану потребовалось еще несколько минут, чтобы объявить район безопасным. По меньшей мере восемь тайваньских истребителей F-16 и F-5 находились поблизости, патрулируя воздушное пространство от уровня моря до сорока тысяч футов. "Джей Ди, это Хэдбэнгер, как понял?" Звонил Макланахан.
  
  "Громко и четко", - ответил офицер по тактическим действиям Джеймса Дэниела. "Мы четко показываем на север. Появились тайваньские военно-воздушные силы и надрали задницу южанам ".
  
  "Каков ваш статус?"
  
  "Мы оба получили довольно серьезные ранения", - сообщил ТАО. "Мы все еще в пути, но пожары на палубе все еще не взяты под контроль. Дункан сильно поврежден - мы готовимся к приему выживших. Она, вероятно, не выживет ".
  
  "Дерьмо", - вслух выругался Макланахан. "Джей Ди, "Хэдбэнгер-один" собирается свернуть на север и врезаться в танкер. Второй головорез останется на станции, на случай, если ПЛАН сработает. Мы будем менять наше покрытие до тех пор, пока вы будете нуждаться в нас. Мы полностью способны к противокорабельной обороне. Нам все еще понадобятся ВВС Тайваня в этом районе, чтобы помочь с противовоздушным прикрытием ".
  
  "Понял, Головорез", - ответил ДАО. "Мы, конечно, были бы признательны за любую помощь, которую мы можем получить. Я чертовски уверен, что больше не буду ругать вас, зумики ".
  
  "Извините, что мы не смогли больше помочь", - сказал Макланахан. "Мы будем наблюдать за твоей задницей. Один удар головой свободен".
  
  
  КАБИНЕТ ПРЕЗИДЕНТА, ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  СРЕДА, 18 ИЮНЯ, 21:51 по восточному времени
  
  
  Это было прямо там, в "Специальном репортаже последних новостей" CNN - прямая видеозапись тонущего китайского парома, примерно в двадцати милях от острова Куемой. Снова и снова CNN также воспроизводила видеозапись, которая была передана им в их пекинском бюро китайским правительством - видео, на котором видны две ракеты, врезающиеся в паром, взрывы, пожар... CNN также показывал видеозапись аналогичного нападения на китайский авианосец "Мао Цзэдун" во время празднования Дня воссоединения. Сначала они показали фейерверки, детей, флаги, охваченных благоговением гражданских лиц на экскурсии, а затем они показали разрушения всего через несколько секунд после того, как торпеды неизвестного злоумышленника попали в авианосец. На видеозаписи четко показан ущерб, показаны раненые и погибшие гражданские лица...
  
  ... и это показало, что стало причиной всех этих смертей и разрушений: захваченная тайваньская ударная подводная лодка, вынужденная всплыть, захваченная, а затем потопленная китайскими береговыми и авианосными военно-морскими силами.
  
  "Боже мой", - пробормотал кто-то. "Это самая невероятная лента, которую я когда-либо видел. Мы должны отреагировать немедленно ".
  
  "Первое, что, черт возьми, я хочу, чтобы все сделали, это успокоились", сказал президент Соединенных Штатов Кевин Мартиндейл, неловко поворачиваясь в своем кресле. Члены его штаба и военные представители были на ногах, наблюдая за телевизионными мониторами в абсолютном шоке и ужасе. "Я больше не принимаю никаких телефонных звонков от СМИ до конца вечера, особенно от CNN. Меня не волнует, если сама Джейн Фонда позвонит и попросит дополнительной информации ". С президентом в его кабинете, примыкающем к Овальному кабинету, находились Филип Фримен, советник президента по национальной безопасности; Роберт Планк, директор Центральной разведки; и председатель Объединенного комитета начальников штабов адмирал Джордж Бальбоа, представляющий вооруженные силы.
  
  Последним вошел и встал рядом с президентом и немного позади него глава его администрации Джеррод Хейл. "Секретари Честейн и Хартман недоступны", - сказал Хейл президенту. "Вице-президент и мистер Рикардо в пути, расчетное время прибытия десять минут".
  
  "Мне нужно поговорить с Джеффри и Артуром как можно скорее", - сказал президент Хейлу. Повернувшись к своим собравшимся советникам, президент начал: "Фил, помоги нам начать".
  
  "Да, сэр", - сказал Фримен, открывая папку в красном переплете с надписью "СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО" на обложке. "Около часа назад, примерно в семь часов вечера по вашингтонскому времени и в восемь утра по гонконгскому, в районе Формозского пролива почти одновременно произошло несколько очень необычных и смертоносных событий. Мы видим сообщения прессы о том, что произошло, но у меня есть предварительные отчеты с мест, и они рисуют совершенно иную картину.
  
  "Сначала несколько ракет были выпущены по двум фрегатам ВМС США, действовавшим вблизи острова Куемой", - сказал Фримен. "Один фрегат, корабль военно-морского резерва "Дункан", был поражен двумя торпедами и слегка поврежден. EB-52 Megafortress находился поблизости во время атаки, и экипаж сообщил, что он обнаружил запуск ракеты и точно определил корабль, который запустил ракеты. "Мегафортресс" атаковала без разрешения."
  
  "Оперативник Брэд Эллиотт тоже попал в намеченную цель - за исключением того, что оказалось, что это было китайское пассажирское судно ", - горячо вмешался адмирал Бальбоа. "Брэд Эллиот проигнорировал приказ и разнес к чертям пассажирский паром"
  
  "Жертвы?"
  
  "Китайцы сообщают о шестидесяти восьми погибших гражданских лицах, более двухсот раненых", - мрачно сказал Фримен. "Пока не могу это подтвердить, но, судя по видеозаписи, это точное число. Как мы видим, спасательные работы продолжаются ".
  
  "О, Боже", - пробормотал президент; затем, гораздо более громким, сердитым тоном: "Какое возможное объяснение дал Эллиотт?"
  
  "Экипаж утверждает, что паром буксировал баржу, которая делала ее похожей на крейсер или эсминец на радаре, и что торпеды с ракетным приводом, выпущенные по "Дункану" и эймсу Дэниелу, действительно были выпущены со стороны этого парома", - сказал Фримен. "Они сказали, что просто защищали фрегаты".
  
  "Генерал Фримен, я бы хотел, чтобы вы перестали быть маменькиным сынком для Брэда Эллиота", - взорвался адмирал Бальбоа. "Технические сбои, волк в овечьей шкуре, спасение положения, привидения и гоблины - забудьте о проклятых оправданиях, потому что у него их миллион. Суть в том, что Эллиотт снова атаковал без разрешения. Он не произвел полной оценки цели и выпустил две тяжелые ракеты по мирному жителю ".
  
  "Но Мегафортрессы искупили свою вину", - продолжил Фримен. "Они остались с фрегатами и помогли отразить китайскую воздушную атаку на фрегаты. Согласно отчетам Джеймса Дэниела и экипажа "Мегафортресс", Китай выпустил несколько групп истребителей и штурмовиков, в том числе четыре тяжелых бомбардировщика с большими противокорабельными крылатыми ракетами. Эллиотт и его ведомый из "Мегафортрессов" использовали свое зенитное вооружение, чтобы сбить несколько атакующих; истребители тайваньских ВВС помогли отбиться от нескольких групп китайских истребителей." "Ничего бы этого не произошло, - утверждал Бальбоа, - если бы Эллиотт не запустил те две ракеты в тот паром".
  
  "Я не согласен, адмирал", - сказал Фримен. "Эти истребители и штурмовики были на месте происшествия через несколько минут после нападения на паром. Это была спланированная атака, сделанная так, чтобы выглядеть как возмездие за нашу атаку ".
  
  "Это чушь собачья, Фримен".
  
  "Хорошо, хорошо", - сказал президент. Он повернулся к Фримену и сказал: "Похоже, Брэд Эллиот крупно облажался, Филип. Он возвращается на Гуам?"
  
  "Нет, сэр", - ответил Фримен. "Обе Мегафортрессы находятся на станции с "Джеймсом Дэниелом" и "Дунканом", на случай, если какие-либо китайские военные корабли попытаются приблизиться. Тайваньские военно-воздушные силы также находятся над головой, на случай новых воздушных атак ".
  
  "Сэр, мы должны прекратить возиться с этими проклятыми чудовищами B-52 и принять командование в регионе", - сказал адмирал Бальбоа, полностью отбросив всякую вежливость по отношению к своему главнокомандующему. "Нам нужна Независимость, чтобы войти в пролив, чтобы помочь фрегатам в восстановлении и выводе, прямо сейчас. И мы должны начать расследование этой ракетной атаки - Эллиотт и кто бы еще ни облажался, он должен понести ответственность. Конгресс, наши союзники и американский народ собираются кричать о кровавом убийстве из-за этого. Эллиоту нужно отрезать яйца!"
  
  "Адмирал, я предупреждал вас, следите за своим проклятым языком, когда разговариваете с президентом", - отрезал Джеррод Хейл.
  
  "Джеррод, полегче - я тоже расстроен", - сказал президент. "Все в порядке. Прекратите все патрулирования EB-52, отзовите эти бомбардировщики обратно туда, откуда они, черт возьми, прилетели - спрячьте их где-нибудь, где пресса не сможет их найти, пока мы не возьмем ситуацию под контроль. Когда они вернутся на Гуам, я хочу провести полное расследование инцидента ..." он сделал паузу, затем добавил: "... с намерением выдвинуть уголовные обвинения против Эллиота, Макланахана, кто бы ни командовал самолетом, который выпустил ракеты по парому. Это будет серьезно ". Он снова сделал паузу, затем добавил: "И получить Группа Независимости выдвигается для занятия позиций патрулирования в проливе. Мы можем использовать коммерческие или союзнические спасательные службы для оказания помощи фрегатам, но причина, по которой мы переводим "Независимость " в пролив, заключается в том, чтобы помочь фрегатам."
  
  "Да, сэр". Бальбоа кивнул и немедленно позвонил по телефону, отдавая распоряжения. "Тем временем, сэр, что вы предлагаете нам сообщить прессе о нападении на паром?" Спросил Бальбоа. На этот раз в его голосе прозвучала определенная резкость, как будто он тыкал президента носом в грязь, вызванную его решением отправить мегафортрессы EB-52. "Мы не будем винить в этой атаке мои фрегаты- они подчинились приказу и не открыли огонь, в отличие от ваших чертовых штуковин".
  
  "Адмирал..." Джеррод Хейл предупредил его, уловив его неуважительный тон голоса. Бальбоа впился взглядом в Хейла, но промолчал, не раскаиваясь, сделав глоток кофе.
  
  Президент не выказал никакого гнева на председателя Объединенного комитета начальников штабов. "Мы говорим им... что у нас был вооруженный военный патрульный самолет в районе, который по ошибке обстрелял паром ", - сказал он. "Никаких уточнений, кроме этого. Мы можем сообщить об остальном на закрытых брифингах, если необходимо, но никаких подробностей о Мегафортрессах для прессы ". Фримен и Хейл кивнули; Бальбоа не выказал никакой реакции. "Все в порядке. Что еще там произошло?"
  
  "Почти в то же самое время, сэр, китайский авианосец "Мао Цзэдун " был поражен тремя торпедами, когда он стоял на якоре недалеко от Гонконга", - ответил Фримен. У президента отвисла челюсть, и он пробормотал едва слышное "Ах, дерьмо". "Это была часть празднования Дня воссоединения; на борту находился костяк экипажа численностью около тысячи человек и примерно тысяча гражданских лиц, большинство из которых спали на борту корабля. По сообщениям, авианосец получил серьезные повреждения. Сообщается о тяжелых жертвах.
  
  "Авианосец ответил атакой нескольких вертолетов, в это время они атаковали и повредили тайваньскую подводную лодку класса Sea Dragon, вынудив ее всплыть. Экипаж был снят с подлодки, а затем она была разнесена на куски и потоплена артиллерийским огнем с авианосца "Мао".
  
  "Господи", - пробормотал президент. "Что говорит об этом РПЦ?"
  
  "Тайвань пока не делал никаких заявлений", - деревянно ответил старший инспектор Роберт Планк. Президент выглядел удивленным, затем разочарованным, затем разгневанным новостями. "Мы знаем, что пара тайваньских подводных лодок следили за "Мао " с тех пор, как он вернулся в Гонконг после нападения на Куемой - у нас также есть две подводные лодки поблизости, хотя мы были осторожны, чтобы держаться подальше от гонконгских вод. Очевидно, тайваньский флот решил, что "Мао" - слишком привлекательная цель, и решил проявить героизм и потопить сукина сына. Их план провалился."
  
  "Одновременно, похоже, что тайваньский транспортный самолет C-130 был обнаружен вблизи военной базы Ланг-Чи, в двадцати милях к западу от острова Мацу - над китайским побережьем", - продолжил Фримен, недоверчиво качая головой. "Китай утверждает, что Тайвань пытался либо сбросить бомбу на базу, либо внедрить в этот район шпионов или коммандос. Транспортный самолет был сбит. Материковый Китай нанес ответный ракетный удар по островам Мацу, тайваньской островной цепи, расположенной недалеко от материковой части Китая к северо-западу от Тайбэя."
  
  "Что, черт возьми, задумал Тайвань?" - спросил президент. "Они что, сошли с ума? Это чертов кошмар! Я хочу... Черт возьми, ты только посмотри на это!" Они посмотрели - и были невероятно ошеломлены. На CNN была нечеткая, зернистая черно-белая фотография - EB-52 Megafortress! Диктор сказал, что фотография только что была получена китайским информационным агентством, которое получило ее от военно-воздушных сил Народно-освободительной армии. Это был выстрел в лоб, поэтому было трудно разглядеть детали или получить какую-либо достоверную идентификацию - но для мужчин в комнате идентификация была мучительно легкой. Фюзеляж B-52, необычные поверхности хвостового оперения, заостренный нос, отсек для вооружения - это был EB-52 Megafortress, все верно.
  
  "Очень хорошая фотография с камеры наблюдения сверхсекретного штурмовика-невидимки! " - саркастически сказал Бальбоа. "Я полагаю, теперь кот вылез из мешка, не так ли?" "Оставьте это, адмирал", - раздраженно сказал президент. Он заметил, что Джеррод Хейл отвечает на телефон у себя на столе - черт, подумал он, уже начинается! Через тридцать секунд после того, как фотографии были показаны по CNN, телефонные звонки стали горячими и интенсивными. "Официальным ответом на эти фотографии будет "без комментариев ". Это понятно?" Хейл привлек внимание президента. "Что?"
  
  "Государственный департамент завален звонками из министерств иностранных дел Японии, России, Северной Кореи, Ирана и примерно дюжины других - все они хотят знать, находимся ли мы в состоянии войны с Китаем и есть ли у нас флот из этих мегафортрессов, развернутых по всему миру, готовых нанести удар", - сказал Хейл. "Они все хотят объяснений".
  
  "Мы можем ожидать, что звонки начнут поступать и из Конгресса", - устало сказал президент. "Хорошо, Джеррод, я начну звонить - сначала японскому премьер-министру, затем руководству, затем России, затем любым другим азиатским союзникам, которые захотят позвонить. Северная Корея может загнать себя в угол. А как насчет Тайваня? Каково объяснение Ли, черт возьми?"
  
  "Насколько мы можем судить, не разговаривая с президентом Ли, - сказал Фримен, " Тайвань хотел вывести этот авианосец из строя, а затем нанести ущерб военной базе Ланг-Чи, которая является основным перевалочным пунктом для китайских сил вторжения на цепь островов Мацу".
  
  "Один самолет? Одна бомба, сброшенная транспортным самолетом? Какой ущерб может нанести один транспортный самолет?" - спросил Президент.
  
  "Транспортным средством был C-130 Hercules", - ответил Фримен, - "а на вооружении Тайваня есть бомба BLU-82 - это 15 000-фунтовая топливно-воздушная фугасная бомба. Этого достаточно, чтобы выровнять что-либо над землей в радиусе двух миль. У нас нет никаких подтверждений того, что Тайвань использовал Big Blue, но это было бы логичным оружием для использования против военной базы Ланг-Чи ".
  
  "Погодите, погодите - мы забегаем вперед", - раздраженно сказал президент, все больше и больше запутываясь. "Зачем наносить удар по этой базе Ланг-Чи? Готовились ли китайцы к вторжению в Мацу? Предполагалось, что это был упреждающий удар, чтобы предотвратить вторжение?"
  
  "Нападения КНР на Мацу и Кемо ожидались в течение многих месяцев, еще со времен китайских военных игр в 1996 году", - ответил Фримен. Он просмотрел свои записи, затем добавил: "В прошлом году Китай развернул 117-ю и 134-ю дивизии морской пехоты, обе резервные части, в Ланчи; они также развернули 54-ю группу армий, включая 165-й воздушно-десантный полк - только в этом районе около двухсот тысяч военнослужащих".
  
  "В сложившихся обстоятельствах я бы не стал винить Тайвань за агрессивные действия в этих двух областях, если бы они действительно имели место", - сказал президент. "Так Китай захватил Мацу?"
  
  "По последним данным, войска КНР не высаживались на Мацу", - ответил Фримен, "но у Китая очень ограниченный флот десантных кораблей-амфибий, поэтому массированное морское вторжение не ожидалось сразу, авиабаза Мацу подверглась бомбардировке и получила тяжелые повреждения. Но в целом кажется, что Китай проявляет некоторую сдержанность ".
  
  Это было долгожданное облегчение, пусть и незначительное. "Что, черт возьми, здесь происходит?" президент повторил. "Пытается ли Тайвань подтолкнуть Китай к нападению? Если так, то это самоубийственный план ".
  
  "Господин Президент, первое, на что я здесь обращаю внимание, - это случайное размещение этих видеокамер как на авианосце, так и на пароме", - сказал Планк. "Это явно не гражданские модели - они выглядят почти как вещательные. Обе камеры зафиксировали удары оружия, как будто они точно знали, куда попали - они не фотографировали людей или события на палубе, а указывали за борт. Китай также передал эти пленки в бюро CNN в Пекине в ужасной спешке - они даже не потрудились просмотреть сами пленки, как будто они знали, что на них будет. И замечание, сделанное ранее генералом Фрименом - что эти китайские штурмовики появились в течение получаса после удара по парому - что ж, это выглядит подозрительно ".
  
  "Боб, ты предполагаешь, что Китай организовал эти атаки?" президент спросил. "Как это возможно? Откуда они могли знать, что тайваньская подлодка приближается к авианосцу? Как они узнали, что у нас был бомбардировщик возле этого парома, и как они узнали, когда или если они запустят ракеты? Это настоящий перегиб ".
  
  "Я знаю, что это так, сэр - я делаю наблюдение, основанное на том, что я вижу в новостях, с видео, предоставленным китайцами", - сказал Планк. "Но это было бы нетрудно настроить. Атака на авианосец была бы легкой - просто положите несколько торпед в воду, отстрелите их и сделайте снимки, когда они попадут в авианосец. Атаку на паром было бы сложнее организовать, но не невозможно - заложите торпеды в воду, отправьте паром при приближении кораблей нашего флота, запустите торпеды с помощью дистанционного управления и надейтесь, что фрегаты откроют ответный огонь. Я не думаю, что они ожидали атаки "Мегафортресс", но они знали, что у нас поблизости есть самолеты-невидимки ".
  
  "Это безумие, Боб", - сказал президент. "Давайте сосредоточимся на том, что мы знаем, вместо того, чего у нас нет. Я хочу-"
  
  Его прервала рука Джеррода Хейла на его плече. "Премьер-министр Японии Нагаи, для вас "горячая линия"".
  
  "О, черт", - пробормотал президент. Кадзуми Нагаи свободно говорила по-английски, поэтому президенту не нужен был переводчик - нет причин откладывать этот звонок. Он поднял трубку: "Господин премьер-министр, это президент Мартиндейл. Как у вас сегодня дела, сэр?"
  
  "Со мной все в порядке, господин президент, и я надеюсь, что нахожу вас в добром здравии", - ответил Нагаи. Его речь была отрывистой и острой, но все же достаточно уважительной.
  
  "Вы звоните по поводу сообщений в новостях о нападениях на китайскую собственность, предположительно, со стороны американских и тайваньских вооруженных сил".
  
  "Да, господин президент", - резко сказал Нагаи. "Я был удивлен и встревожен фотографиями - мы ничего не знали о таком самолете и очень обеспокоены тем, что он был использован вами в этой чудовищной атаке. Правда ли, что самолет, сфотографированный китайскими самолетами-разведчиками, которые были показаны по CNN, принадлежит Соединенным Штатам, и был ли он причастен к нападению на пассажирский паром в проливе Формоза?"
  
  "Это правда, господин премьер-министр", - ответил Мартиндейл. "Я могу объяснить подробнее, при условии, что нам гарантируется полная конфиденциальность всей информации во время этого разговора".
  
  "Я согласен, господин президент", - сказал Нагаи. "Пожалуйста, продолжайте".
  
  "Это экспериментальный самолет-разведчик и штурмовик дальнего действия, производный от бомбардировщика B-52", - пояснил Президент. "Тот же самолет участвовал в перестрелке, которая привела к китайской ракетно-ядерной атаке, но наш самолет не имел никакого отношения к ядерной атаке, за исключением перехвата по крайней мере одной из китайских ракет во время полета".
  
  "Перехватить? Как?"
  
  "Сейчас это не важно, господин премьер-министр", - сказал президент. "Раскрытие всех возможностей самолета не имеет никакого отношения к двум инцидентам".
  
  "Было бы лучше, если бы вы позволили нам самим принять это решение, сэр", - едко сказал Нагаи. "Но, пожалуйста, продолжай".
  
  "В самом последнем инциденте самолет находился на патрулировании, когда обнаружил запуск нескольких ракет с близлежащего судна. Экипаж самолета неправильно идентифицировал судно как китайский военный корабль. Один из наших надводных кораблей был поражен торпедой с реактивным двигателем и выведен из строя. Опасаясь, что вторая атака уничтожит поврежденное судно, вооруженный разведывательный самолет открыл ответный огонь ".
  
  "Но если нападение инициировал не военный корабль, как экипаж самолета мог начать атаку на невооруженный пассажирский паром?" Спросил Нагаи.
  
  "Это такая же чудовищная ошибка, как ваше случайное крушение иранского аэробуса над Персидским заливом!"
  
  "Господин премьер-министр, это был несчастный случай, спровоцированный Китаем, который изобразил паром как военный корабль на электронных датчиках и нанес какой-то ракетный удар со стороны парома, возможно, с подводной лодки", - сказал Мартиндейл. "Уверяю вас, этот несчастный случай больше не повторится. Самолеты были отозваны, и было начато расследование ".
  
  "Будут ли результаты этого расследования храниться в секрете, как существование и использование этого самолета?"
  
  "я позабочусь о том, чтобы вы получили копию результатов расследования, как только оно будет подготовлено", - сказал Мартиндейл. "Я только прошу, чтобы этот вопрос оставался полностью конфиденциальным. Надеюсь, я ответил на все ваши вопросы. Спасибо тебе за -"
  
  "Господин Президент, я должен передать мысли многих членов моей партии относительно недавних военных действий Америки", - вмешался Нагаи, теперь его голос звучал намного суровее. "Похоже, что вы очень быстро начинаете военные действия, особенно тайные, скрытные действия, вместо переговоров и консультаций со своими союзниками. Многие члены моего правительства, включая членов всех политических партий, выразили возмущение вашей деятельностью. Сначала вы напали на Иран без консультаций и без объявления войны; теперь вы втянуты в конфликт с Китаем. Ни в том, ни в другом случае никто из ваших друзей или союзников не был уведомлен или с вами не консультировались ".
  
  "Все, что я могу сказать сейчас, господин премьер-министр, - сказал Мартиндейл, - это то, что мои действия были необходимы и жизненно важны для защиты интересов нашей национальной безопасности. Ваше правительство было уведомлено о наших планах начать военные действия против Ирана из-за его нападений на государства Персидского залива - Извините, но я не счел нужным подробно объяснять наши планы в то время. Важно было то, что удалось избежать более масштабного конфликта и восстановить мир ".
  
  "Восстановлен? Не тогда, когда нефть почти удвоилась в цене за последние четыре месяца; не тогда, когда поставки нефти в Японию сократились почти на десять процентов!" Нагаи горячо спорил.
  
  "Если бы Ирану удалось перекрыть Персидский залив и уничтожить нефтедобывающие возможности прибрежных государств Персидского залива, как вы думаете, сколько бы вы платили за любую нефть, которую вы оттуда получали, мистер Нагаи?"
  
  "Мое правительство также возмущено вашим решением поддержать независимость китайского Тайбэя", - сказал Нагаи, быстро переключаясь на другую тему. "Это был опрометчивый поступок, господин Президент. Объявить о вашей поддержке мятежной китайской провинции, которая находится в конфликте со многими вашими азиатскими союзниками, включая Японию, было очень неразумным поступком ".
  
  "Опять же, господин премьер-министр, я подумал, что лучше всего действовать быстро в интересах нашей национальной безопасности", - сказал Мартиндейл. "Декларация независимости Тайваня была для меня полной неожиданностью, как и быстрые действия Китая по формированию оперативной группы военно-морских авианосцев для угрозы или уничтожения Тайваня или его территорий".
  
  "Ваше решение принять сторону китайского Тайбэя", - сказал Нагаи, снова используя термин "Китайский Тайбэй" вместо "Тайвань" или "Китайская Республика" - это использование красноречиво говорило о глубине негодования Японии по отношению к Тайваню, - "вызвало гнев многих в моей стране и моем правительстве. Они чувствуют, что Америка больше не поддерживает жизненно важные национальные интересы Японии. Моей стране было бы трудно поддерживать жизненно важные интересы Америки в Азии, если вы больше не поддерживаете наши ".
  
  "Что вы хотите сказать, господин премьер-министр?" президент спросил. "Америка всегда будет сильным и верным союзником Японии".
  
  "Я передаю вам предупреждение, господин президент, что Америка может почувствовать себя крайне нежеланной гостьей на своих базах, расположенных на японской земле, если когда-либо будет замечено, что национальным интересам Японии не отвечают", - сказал Нагаи, тщательно взвешивая слова.
  
  "Вы угрожаете американским базам в Японии, если мы продолжим поддерживать Китайскую Республику или защищать ее от материкового Китая?" Сказал Мартиндейл, изо всех сил стараясь не злиться или возбуждаться. "Это то, что вы хотите мне сказать, господин премьер-министр?"
  
  "Китай является ценным торговым партнером Японии - мы отложили в сторону наши исторические разногласия в пользу роста и процветания на будущее", - ответил Нагаи. "Любые действия либо против Китая, либо от имени китайского Тайбэя, которые могут спровоцировать дальнейшее экономическое или военное возмездие Японии, будут рассматриваться как враждебный акт против нас. Народ Японии пришел бы в ярость, если бы стало известно, что американские военные самолеты или корабли, базировавшиеся в Японии, были ответственны за экономическое, политическое, дипломатическое или военное бедствие, постигшее Японию. В таком случае, например, доступ к этим базам мог бы быть ограничен только поставками топлива и провизии, но не поставками оружия ".
  
  "Вы говорите, что если мы продолжим наши действия, Япония запретит американским вооруженным силам загружать оружие на наши корабли и самолеты? Это то, что я слышу от вас, господин премьер-министр ".
  
  "Это все, что я должен сказать по этому вопросу, господин Президент. Я надеюсь, что с нами, вашими настоящими друзьями в Азии, проконсультируются, прежде чем возникнут какие-либо другие ситуации. Каким будет ваш ответ на нападение на ваши военные корабли, господин Президент?"
  
  "Мы отправим авианосец Independence и его сопровождение из Йокосуки в пролив Формоза для оказания помощи в усилиях по восстановлению".
  
  "Авианосец? Вы думаете, это разумно, господин Президент?" Спросил Нагаи тоном, который выдавал его явное недовольство новостями. "Это будет рассматриваться как угрожающий акт против Китая, как ответная акция".
  
  "У нас есть право и обязанность защищать наши суда в открытом море, господин премьер-министр", - сказал Мартиндейл. "Фрегаты были атакованы китайскими истребителями и штурмовиками, включая бомбардировщики".
  
  "Очевидно, что это реакция на нападение на их пассажирский паром - чисто оборонительный ход", - вставил Нагаи. "Отправка вашего авианосца сейчас будет рассматриваться только как враждебный акт и серьезная эскалация боевых действий. Могу ли я предложить отправить корабль поддержки или спасения, у которого нет возможности нанести удар? Вашему перевозчику потребуется несколько дней, чтобы добраться до места происшествия - другие суда могут быть отправлены гораздо быстрее." "Мы пошлем любые суда или оборудование, которые сочтем необходимыми для спасения жизней и сохранения нашей собственности и прав на поездки в открытом море", - решительно заявил президент. "Если потребуется авианосец, мы пошлем одного, или двух, или трех, если необходимо. Но нас не выгонят ни с каких международных водных путей ".
  
  "Это, сэр, звучит как слова разгневанного и отчаявшегося человека", - с горечью сказал Нагаи. "И снова вы выставляете напоказ свою военную мощь, не обращая внимания на то, кого это может затронуть. Сэр, при всем должном уважении, я предлагаю вам оставить "Независимость" в порту и оказать помощь своим пострадавшим военным кораблям каким-либо другим способом. Япония будет рада помочь вам - у нас есть спасательные суда, достаточно мощные, чтобы взять ваш фрегат на буксир и удержать его на плаву, и мы можем предоставить их вам немедленно. Мы даже знаем, что в китайском Тайбэе есть спасательные суда, которые могут оказать помощь, и они могут быть на месте происшествия в течение нескольких часов, а не дней. Но отправка в несущей Независимости будет рассматриваться как враждебный акт, возможно, даже война. Мое правительство не может поддержать такое решение".
  
  "Мне жаль, что мы не можем рассчитывать на вашу поддержку, господин премьер-министр", - сказал Президент. "Но мы будем делать все, что считаем правильным и необходимым".
  
  "Можете ли вы, по крайней мере, заверить меня, что вы не будете рассматривать ответные или упреждающие военные действия против Китайской Народной Республики?"
  
  "У меня никогда не было намерения начинать какие-либо наступательные военные действия против Китая, сэр", - ответил Мартиндейл. "Все события последних двух недель произошли из-за агрессивных действий Китая против Китайской Республики и против Америки. Наши действия были реакцией на китайские угрозы и запугивание. Если возникнет необходимость действовать, мы это сделаем. Но я не посылаю никаких военных кораблей в Формозский пролив, чтобы запугивать, раздражать, угрожать или нападать на кого-либо. "Независимость " авианосца будет способствовать только усилиям по восстановлению, и мы не будем добиваться возмездия. Мы будем атаковать, только если подвергнемся нападению ".
  
  "Я надеюсь, что нет, господин Президент - я надеюсь, что нет", - сказал Нагаи. "У меня есть последний вопрос, господин президент".
  
  "Что это?"
  
  "Сэр, мы были уведомлены нашими разведывательными службами, что вы созвали боевой штаб объединенных оперативных сил вашего стратегического командования", - сказал Нагаи. У президента отвисла челюсть от абсолютного удивления. "Мы знаем, что этот боевой штаб созван для организации и оснащения стратегических ядерных сил вашей страны".
  
  "Господин премьер-министр, я не могу подтвердить это".
  
  "Я понимаю, господин президент", - сказал Нагаи. "Я только надеюсь, что если это было правдой, то это не означает, что Соединенные Штаты движутся по скользкому пути к ядерной конфронтации с Китайской Народной Республикой. Перемещение боевой группы авианосцев "Индепенденс" в Формозский пролив, безусловно, уже поднимет боевые действия на опасный уровень - если бы стало известно, что Америка также рассматривает возможность возобновления своих сил ядерного сдерживания, уровень напряженности во всем мире чрезвычайно возрос бы. Еще хуже, если бы стало известно, что "Индепенденс" или любой из кораблей его сопровождения несли тактическое ядерное оружие нападения -"
  
  "Мистер Нагаи, мне не нравится, на что ты намекаешь ", - сердито вмешался Мартиндейл. "Я не буду обсуждать расположение какой-либо из наших стратегических систем, и я не потерплю от вас завуалированных угроз передавать неверную или вводящую в заблуждение информацию, предназначенную для того, чтобы поставить в тупик Соединенные Штаты или продвигать вашу собственную политическую программу. Я советую вам очень тщательно пересмотреть свои действия. Спасибо вам и спокойной ночи ". Президент швырнул телефон обратно на рычаг. "Больше никаких звонков от этого крысиного ублюдка Нагаи, понял, Джеррод? Как он смеет ставить мне ультиматумы!" Президент несколько долгих мгновений сидел, кипя от злости; затем: "Я хочу поговорить с президентом Ли и Президентом Цзяном как можно скорее, сначала с президентом Ли".
  
  "Посол КНР Хоу Цинцзе находится на связи с вами, сэр, звонит из Нью-Йорка", - сказал Джеррод Хейл. "Вторая строка. Он был в режиме ожидания с тех пор, как вы ответили на звонок от Нагаи."
  
  Президент кивнул, впечатленный - и теперь еще меньше впечатленный молчанием Тайваня. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы прогнать гнев из головы, затем нажал на кнопку и поднял трубку: "Посол Хоу, это Кевин Мартиндейл. Извините, что заставил вас ждать ".
  
  "Вовсе нет, господин президент", - ответил посол Хоу Цинцзе на очень хорошем английском с легким британским акцентом. "Для меня большая честь говорить с вами сегодня вечером. Прежде всего я хотел бы передать глубокую печаль и сожаление Президента Цзяна, правительства и народа Китайской Народной Республики в связи с недавним конфликтом между националистами и нашей страной ".
  
  "У вашей страны есть объяснение, посол?"
  
  "Мне жаль говорить, господин президент, что военно-морские силы Народно-освободительной армии слишком остро отреагировали на определенные действия повстанческих националистических террористических сил", - сказал Хоу. "Мое правительство глубоко сожалеет о наших действиях и очень смущено ".
  
  "Погорячился? Вы выпустили ядерные ракеты по Квемою, сэр."
  
  "Мое правительство упорно отрицает, что мы запустили в кого-либо ядерное оружие, господин президент", - искренне сказал Хоу.
  
  "Мы слышали ваши опровержения несколько раз в день в течение последних двух недель, сэр", - сказал президент. "Это не меняет фактов - мы знаем, что ракеты были выпущены вашими кораблями".
  
  "Мы должны со всем уважением не согласиться, сэр", - сказал посол Хоу. "Но цель моего звонка, господин Президент, если позволите, была не в отношении прошлого конфликта, а в том, чтобы объяснить наши действия в этой недавней серии нападений.
  
  "Торпедные атаки тайваньской подводной лодки, следовавшей за авианосной группой Мао Цзэдуна, могли быть случайным выстрелом или преднамеренной атакой изгоев. Внезапное появление тайваньской подводной лодки так близко к нашим кораблям, после того, как наши страны договорились не пускать ни одной подводной лодки в пролив во время перехода авианосной группы, заставило наши военно-морские силы объявить боевую тревогу ", - сказал Хоу довольно сокрушенно. "Мы были полностью застигнуты врасплох, и наши силы отреагировали.
  
  "Кроме того, теперь выясняется, что так называемая бомбовая атака тайваньского транспортного самолета была просто навигационной ошибкой. У пилота, по-видимому, возникли проблемы с приборами, вызванные близкой грозой, которая вынудила его пересечь наше воздушное пространство, что предупредило наши силы ПВО, которые затем восприняли вторжение как прелюдию к атаке, на что мы ответили, начав контратаку ", - продолжил Хоу. "И снова наши силы были застигнуты врасплох и застигнуты врасплох, что в сочетании с объявленным нападением на авианосную группу всего несколькими минутами ранее вызвало замешательство и страх, и поэтому мы слишком остро отреагировали. От имени моей страны я глубоко сожалею об этом необоснованном действии против народа Мацу и прошу прощения ".
  
  Президент несколько долгих мгновений молчал. Казалось, что китайцы пришли чистыми - они признавали, что облажались! Их объяснение казалось абсолютно правдоподобным: два отдельных инцидента, оба спровоцированных Тайванем, произошедших с разницей в несколько мгновений, заставили китайских военных броситься вперед. "Я понимаю", - сказал президент по телефону, веря Хоу, но пока не желая этого признавать. "Каковы намерения вашей страны сейчас?"
  
  "Мое правительство информирует меня, что все дальнейшие передвижения войск против Мацу остановлены, и никаких дальнейших нападений предпринято не будет", - ответил посол Хоу. "Мы сожалеем о гибели людей и уничтожении имущества, но в сложившихся обстоятельствах я считаю, что наша реакция, какой бы бесчестной и прискорбной она ни была, была полностью оправдана. Мы немедленно передадим наши извинения националистическому правительству. И, в интересах мира, мы заверяем вас и весь остальной мир, что с экипажем тайваньской подводной лодки будут обращаться справедливо. Мы не находимся в состоянии войны, но с моряками подводной лодки, которая атаковала наш авианосец, будут обращаться так, как если бы они были военнопленными - с уважением и справедливостью. Мое правительство также согласится передать дело в международный трибунал".
  
  Президент был впечатлен и воодушевлен этими предложениями; определенно создавалось впечатление, что Китай готов пойти на компромисс, а не изолироваться. Возможно, они были слишком охотны? президент задумался. "Можем ли мы получить копию ваших приказов о выводе войск и письменный отчет о действиях Китая в этом конфликте?" он спросил.
  
  "Я распоряжусь, чтобы это было доставлено в офис госсекретаря Хартмана и в Белый дом в течение часа, господин президент", - ответил Хоу.
  
  Президент был ошеломлен открытостью и сотрудничеством, которые продемонстрировал Хоу - конечно, все это еще предстояло увидеть, но он все еще был удивлен очевидной прямотой Китая. "Очень хорошо, господин посол", - сказал Президент. "Мы надеемся на ваше дальнейшее сотрудничество в этом очень серьезном вопросе ".
  
  "Я обещаю искреннее сотрудничество моей страны", - сказал Хоу. Он сделал паузу на мгновение, как будто стесняясь затронуть этот вопрос; затем: "Мне было поручено попросить вас, господин президент, дать какое-то объяснение ужасному и трагическому событию, которое произошло недалеко от Кемоя некоторое время назад". Он услышал, как Мартиндейл сделал паузу при вопросе, затем поспешно добавил: "Если вы не хотите говорить об этом сейчас, сэр, я понимаю. Существуют деликатные и критические факторы, которые необходимо проанализировать ".
  
  "Все еще существует большая путаница в отношении того, что именно произошло, г-н посол, в инцидентах близ Гонконга и Мацу, а также в инциденте близ Кемоя", - ответил Президент. "Но поскольку вы были честны с нами, господин посол, мы будем честны с вами, пока эта информация хранится в строжайшем секрете".
  
  "Конечно, господин президент", - ответил Хоу.
  
  "Нападение на пассажирский паром было спровоцировано ракетным обстрелом двух фрегатов ВМС США", - сказал Президент. "Вооруженный патрульный самолет, летевший в том же районе, обнаружил атаку на наши корабли и, ошибочно полагая, что ракеты были выпущены с парома, открыл ответный огонь. Наши датчики сообщили, что паром был военным кораблем, и он двигался курсом, совпадающим с курсом наших патрульных кораблей, поэтому, когда произошли ракетные обстрелы, наш патрульный самолет начал немедленную контратаку ".
  
  "Бомбардировщик EB-52 "Мегафортресс", он способен различать различные суда на таких больших расстояниях?" Спросил Хоу.
  
  Голова президента дернулась при упоминании Мегафортресс - они знали! Китайское правительство знало о Мегафортрессе! Это был второй конфликт с китайцами, в котором использовался бомбардировщик, так что это не было полностью необъяснимым, но услышать, что прозвище самолета использовалось так небрежно, было большим потрясением для президента, который был связан с системой вооружения с момента ее создания и сумел сохранить это в строжайшем секрете даже от большей части остального правительства США. "Я не могу обсуждать типы самолетов или возможности, которыми они могут обладать, а могут и не обладать", - ответил президент Мартиндейл, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и сдержанно. "Все, что я могу сказать, это то, что атака была случайной, и эти патрульные самолеты выводятся из этого района, чтобы избежать любых дальнейших несчастных случаев, в интересах мира. Мы надеялись, что у вас может быть какое-то объяснение нападения на американские фрегаты ".
  
  "Мы вывели все военные корабли и подводные лодки из района острова Кемуа, г-н Президент, также в интересах мира", - сказал посол Хоу. "У нас нет никакого объяснения этой так называемой торпедной атаки. Я, конечно, могу подтвердить, что некоторые подразделения военно-морского флота и военно-воздушных сил отреагировали на предупреждение об американском вторжении и в своем рвении превысили свои полномочия и атаковали ваши фрегаты. От имени моей страны я искренне приношу извинения за это нападение. Мне сообщили, что ваша "Мегафортресс" также атаковала несколько наших самолетов. Должен признать, что это очень грозный самолет ".
  
  "Я верю, что Китайская Народная Республика не будет стремиться к какому-либо возмездию за этот инцидент или любые другие, произошедшие сегодня, и что мы можем работать вместе, чтобы восстановить мир и стабильность в регионе", - сказал Президент, проигнорировав замечание о Мегафортрессе. Количество информации, которую Хоу и китайцы собрали во время последнего сражения, было невероятным, подумал он. Вероятно, у них не было никакого способа снова сохранить Мегафортресс в секрете.
  
  "Китайская Народная Республика разделяет и разделяет эти мысли, господин Президент", - тепло сказал посол Хоу. "Я должен сказать вам, что разведывательные самолеты моей страны действительно вступили в контакт с патрульным самолетом "Мегафортресс", но получили приказ не открывать по нему огонь после того, как он покинул район, даже несмотря на то, что он атаковал гражданский паром, атаковал нашу оборонительную авиацию и тем самым вызвал так много смертей". Президент Соединенных Штатов беззвучно рассмеялся - только китайцы могли назвать бомбардировщик H-6, снаряженный двумя огромными противокорабельными ракетами, "оборонительным"."Мы не будем препятствовать любым другим вооруженным патрульным самолетам входить в международное воздушное пространство где бы то ни было в регионе, но мы просим, чтобы эти модифицированные бомбардировщики B-52 были исключены из региона в интересах мира. Мощь этих боевых самолетов представляет значительную угрозу для Китайской Народной Республики ".
  
  Президент снова пошатнулся от слов Хоу. Они знали о Мегафортресс, все верно! Он был уверен, что скоро весь остальной мир узнает, несмотря на обещание Хоу сохранить все это в тайне. "Мы согласны, посол", - сказал Президент. "До тех пор, пока между нашими двумя странами не будет состояния войны, мы будем воздерживаться от отправки любых тяжелых ударных самолетов вблизи воздушного пространства Китая".
  
  "Ваши слова мудры и сильны, господин президент", - тепло сказал Хоу. "От имени моей страны я благодарю вас. В поисках мира, г-н Президент, Китай по-прежнему стремится к воссоединению своих территорий, отколотых от него империалистами и повстанцами. Соединенные Штаты могут сыграть решающую роль в этом воссоединении.
  
  "Мое правительство уполномочило меня направить это приглашение и просьбу: рассмотрят ли Соединенные Штаты возможность посредничества в переговорах между моим правительством и националистическим правительством на Формозе, направленных на полное воссоединение двух Китаев к 2005 году? Подобно успешным переговорам между Великобританией, Португалией и моей страной о возвращении Гонконга и Макао, Соединенные Штаты могли бы выступить в качестве честного посредника в деле славного воссоединения Китая, сохраняя при этом экономическую мощь и идеологическое разнообразие националистического движения. Вы сделаете это, господин Президент? Рассмотрите ли вы просьбу президента Цзяна?"
  
  "Для меня большая честь, господин посол, но, как вы знаете, я уже объявил о нашем намерении признать Китайскую Республику в качестве независимого и суверенного государства", - сказал президент Мартиндейл. "На наш взгляд, Китайская Республика создала сильное и жизнеспособное демократическое правительство и общество, равные любому государству в Азии, и поэтому заслужила шанс расти и развиваться как независимое государство. Я не хочу оскорблять Китайскую Народную Республику, но я готов поддержать право Тайваня стать независимым. Я надеюсь, что ваша страна признает реальность этой ситуации и мирно придет к соглашению с президентом Ли ".
  
  "При поддержке Соединенных Штатов мы готовы сделать именно это, сэр", - сказал Хоу. "Мы понимаем, что вы все еще должны отменить Закон об отношениях с Тайванем 1979 года и добиваться ратификации предложения вашим сенатом. Правительство Китайской Народной Республики смиренно просит вас просто приложить дополнение к вашему предложению, соглашаясь только в принципе с тем, что народ Китайского Тайбэя стремится к автономии до тех пор, пока законы Китайской Народной Республики не будут либерализованы, но полностью одобряя цель воссоединения двух Китаев к 2005 году. Тогда вам не нужно было бы тратить политический капитал на отмену существующего закона, и вы обеспечили бы поддержку своего сената, стремясь к достойной и приносящей удовлетворение цели, которая уже была одобрена большинством мировых национальных лидеров ".
  
  "Я приму эту идею к сведению, господин посол", - сказал Президент. "Спасибо за ваше время и помощь. Спокойной ночи, господин посол". Хоу все еще горячо благодарил Мартиндейла за его время и терпение, когда президент повесил трубку. Президент глубоко вздохнул, затем сделал глоток кофе. "Ну, либо Хоу был очень убедительным болтуном, либо одним из искренних китайцев. Они признались, что облапошили дворняжку ".
  
  "Они признали, что слишком остро отреагировали, но они не признали, что были неправы или не несли ответственности", - отметил Фримен. "Я все еще думаю, что они слишком легко относятся ко всему этому. Сотни китайских граждан и солдат были только что убиты, предположительно, в результате тайных нападений Тайваня и АМЕРИКИ, а их посол приносит извинения?Мне кажется, что это неправильно ".
  
  "Все еще думаешь, что это подстава, Фил?" - спросил президент. "Все еще думаешь, что Китай начал все это, надеясь начать вторжение?"
  
  "Насколько КНР рискнет атаковать свои собственные корабли только для того, чтобы навязать противостояние с Тайванем?" Он помолчал мгновение, затем сказал: "Я не буду строить догадок. Я полагаю, это возможно ..."
  
  Адмирал Бальбоа покачал головой и издал звук несогласия, который прозвучал как раздраженное фырканье. Бальбоа был ниже ростом и не таким худощавым или атлетичным, как Фримен, но он компенсировал недостаток роста оживленным, выразительным, беспокойным поведением, которое нельзя было игнорировать. Он сказал: "Извините меня, генерал Фримен, но, на мой взгляд, нелепо предполагать, что Китай выпустит четыре торпеды по своим собственным военным кораблям только в надежде спровоцировать Тайвань на развязывание войны. Я думаю, мы можем исключить эту идею ".
  
  "Я ничего не исключаю, адмирал", - сказал Фримен, "но я согласен, это довольно маловероятно. Но этому инциденту всего девяносто минут. Просто еще слишком рано что-либо знать. Все, что сказал мистер Планк, кажется мне правдой, говорит мне о том, что, возможно, китайцы все это подстроили ".
  
  "Как вы сказали, генерал", - вмешался Бальбоа, "планы вторжения на Мацу были разработаны и хорошо известны более года. Тайвань угрожает потопить этот авианосец, если он когда-либо войдет в пролив Формоза. Ничто из этого не является большим сюрпризом ".
  
  "Что ж, пресса ухватилась за этот инцидент, как за начало Третьей мировой войны", - раздраженно сказал президент. Он взглянул на часы, затем перевел взгляд на Джеррода Хейла, своего начальника штаба. "Джер, попроси Чака подготовить для меня статью для СМИ на сегодняшний вечер. Я хочу, чтобы было ясно, что я отношусь к этим инцидентам с большой озабоченностью и готов в любое время оказать помощь в мирных переговорах. Я призываю к немедленному прекращению всех боевых действий в проливе Формоза".
  
  "Возможно, вы захотите рассмотреть реплику, признающую нашу вину в эскалации этого конфликта, сэр", - сказал Хейл. "Мы не можем убить сотню мирных жителей, а затем сказать: "Все, отступайте, иначе ".
  
  "Я тоже не хочу, чтобы все выглядело так, будто я тот, кто все это начал, Джеррод".
  
  "Я бы подумал о том, чтобы упомянуть звонок посла Хоу, обещание сотрудничества и ваше обещание вывести все вооруженные патрульные самолеты из региона", - сказал Хейл. "Вы в любом случае попадете под жесткий контроль - сейчас не время уклоняться".
  
  "Ты прав. Давайте назначим пресс-конференцию на завтрашнее утро ". Президент повернулся к Роберту Планку и спросил: "Чем занимаются вооруженные силы Китая в эти дни, Боб? Они вели себя довольно тихо в течение последних нескольких недель, не так ли?"
  
  "Тихо, за исключением, конечно, этой авианосной группы, которая, как они утверждают, только что подверглась нападению со стороны Тайваня", - ответил Планк. "Для меня невероятно, насколько меняется баланс сил, когда этот авианосец перемещается - это самый большой военный корабль и самая мощная боевая группа в регионе Южно-Китайского моря. Ее эскорт считается третьесортным, но авианосная группа представляет значительную угрозу для всего региона. Южно-Китайское море теперь принадлежит Китаю".
  
  "Я думаю, что это немного преждевременно, Боб", - вмешался Фримен. Директор Центральной разведки Роберт Планк был еще одним политическим сторонником президента Мартиндейла, партнером в престижной юридической фирме в Атланте, прежде чем возглавить президентский избирательный комитет и руководить кампанией в стратегически важных юго-восточных штатах. Планк мало что знал о политике и ничего об управлении разведывательным бюро. К его чести, он знал людей, он знал международное право, и он знал, как управлять командой и выходить из кризиса. Но в глазах Филипа Фримена Планк был в значительной степени оторван от повседневных дел разведывательной игры и по-настоящему применял свои навыки только в сложных ситуациях.
  
  "У Агентства есть лучшая команда по этому делу", - сказал Планк президенту, игнорируя Фримена. "Я могу попросить кого-нибудь проинформировать вас о конкретном военном положении Китая".
  
  "Каков следующий шаг Китая, Боб?" - спросил Президент.
  
  "Я думаю, они будут сидеть и ждать, надеясь, что все уляжется, продолжат оказывать давление на Тайвань и на нас и посмотрят, что мы с этим сделаем", - ответил Планк. "Я не вижу никаких причин волноваться по поводу еще одного матча по толканию между двумя китаями".
  
  "Это не чертово "состязание в стрельбе", Боб - китайцы привезли ядерное оружие в регион и использовали его против Квемоя!" Фримен возразил.
  
  "Я думаю, что в Центральной военной комиссии идет борьба за власть, и ядерное оружие не было идеей Цзяна", - серьезно сказал Планк. "Рассредоточение китайских авианосных сил после того, как они потратили столько времени и денег на их сборку, является доказательством того, что тот, кто выдвинул идею ядерного взрыва, был дискредитирован. По моей оценке, было бы ошибкой еще больше обострять ситуацию любыми открытыми действиями с нашей стороны. Мы определенно должны исключить модифицированные B-52 из этого района. B-52 всегда имели очень негативный оттенок - как в "судном дне ", как в "глобальной термоядерной войне ". "
  
  "Я согласен", - вмешался Бальбоа. "Фиаско "Мегафортресс" здорово все испортило. Но нам нужно присутствие в проливе - нам это было нужно две недели назад, но сейчас нам это нужно больше, чем когда-либо. "Индепенденс" заправлен и готов покинуть Йокосуку - я предлагаю пустить его вниз по проливу, чтобы помочь "Дункану" и "Эймсу Дэниелу". Предполагалось, что это будет в Гонконге на церемонии в честь Дня воссоединения, но я не думаю, что сейчас это хорошая идея, по очевидным причинам. Вице-президент должна была быть в Гонконге на День воссоединения - она все еще планирует присутствовать на встрече авианосцев?"
  
  "Насколько мне известно, она все еще включена", - сказал президент. Он повернулся к своему советнику по национальной безопасности. "Фил? Вы согласны с планом отправить авианосец в пролив сейчас?"
  
  Фримен колебался, что разозлило Бальбоа, хотя он промолчал. Наконец: "Сэр, единственная проблема во всем этом деле заключается в том, что я чувствую, что КНР водит нас за нос", - сказал Фримен. "Я чувствую подвох. Возможно, нам следует подождать, пока директор планка имеет возможность расследовать инциденты в дальнейшем, прежде чем мы отправим Независимости в этой области".
  
  "Всегда приходится быть лишним, не так ли, генерал? " - спросил Бальбоа с нескрываемым раздражением. "При всем должном уважении, генерал, я думаю, что это вас водят за нос - не КНР, а Эллиот, Макланахан и Самсон. Мы дали им шанс, но они не смогли пройти, благодаря Эллиотту. Если ситуация с независимостью станет действительно сложной, мы можем объединить Китай в тройку всеми тремя авианосцами - Вашингтон будет на месте через несколько дней, и Карл Винсон будет прямо за ним ".
  
  "Мы должны продолжать воздушное патрулирование над проливом-"
  
  "Мы можем отправить P-3 из Мисавы или S-2 берегового базирования в Ат-суги", - сказал Бальбоа. "Если ситуация выйдет из-под контроля, мы можем послать истребители-бомбардировщики F / A-18 "Хорнет" с Окинавы. Я думаю, мы можем рассчитывать на то, что ребята из военно-морского флота будут просто наблюдать, а не начинать Третью мировую войну там. Присутствие США должно оказывать серьезное стабилизирующее влияние в Азии, а не дестабилизирующее ".
  
  Бальбоа был воплощением межведомственного фанатизма, решил президент, но сейчас было не время спорить о каком-либо недостатке объективности, который он мог демонстрировать. "Филип, что-нибудь еще?" - спросил президент. Когда Фримен не получил ответа, он продолжил: "Пусть Министерство обороны разработает план действий; я хочу, чтобы "Независимость" выдвинулась как можно скорее. Не откладывайте получение любой помощи, необходимой для фрегатов, но я хочу, чтобы было известно, что "Независимость" направляется туда только для оказания помощи в усилиях по восстановлению."Он сделал паузу на мгновение, затем добавил: "Просто для моего собственного спокойствия, адмирал - ни один из наших авианосцев не несет ядерного оружия, верно?"
  
  "Абсолютно нет, господин президент", - сказал Бальбоа. "Все специальное оружие - ядерное, биологическое и химическое - было снято со всех военных кораблей ВМС, за исключением подводных лодок с баллистическими ракетами, по крайней мере, пять лет назад. В надводном флоте таких не существует ".
  
  "Даже не кусочки одного? Никаких ядерных компонентов?" - спросил Президент. Хорошо известно, что правительство США "подделывало" информацию о ядерном оружии на борту кораблей ВМС, чтобы обойти политику страны, "свободной от ядерного оружия", просто демонтируя оружие на борту, так что технически на борту были только "ядерные компоненты", а не "ядерное оружие".
  
  "Ядерных компонентов тоже нет, сэр", - сказал Бальбоа. "Конечно, у нас все еще есть компоненты для доставки ядерного оружия в полевых условиях - самолеты, ракеты и так далее, - но я могу подтвердить вам, что в настоящее время у нас нет ядерного оружия или компонентов ядерного оружия в полевых условиях".
  
  "Хорошо, потому что вам придется подтвердить это в письменной форме", - сказал Президент. "Заставьте своих командиров сделать то же самое".
  
  "Проверка системы безопасности, которую вы заказали, была завершена как в Sky Masters, Inc., так и в проектном офисе Megafortress на базе ВВС Эдвардс - все чисто", - вмешался Фримен. "Не обнаружено никакого специального оружия, не были установлены, заказаны или спроектированы никакие подсистемы доставки специального оружия".
  
  "Хорошо, я также хочу получить этот отчет в письменном виде, Филип", - сказал президент. "Далее, адмирал Бальбоа, соберитесь вместе с начальниками и секретарем Честейн и положите Мегафортрессы обратно в нафталиновые шарики. Увозите их с Гуама и как можно скорее возвращайте в Штаты. Мы дали им попробовать, и это не сработало. Затем объединитесь с военно-морскими следственными службами и Министерством юстиции и начните расследование этих ракетных запусков и нападения на китайский паром. Возможно, нам придется пожертвовать несколькими головами, чтобы показать миру, что мы не на тропе войны ".
  
  Улыбка адмирала Бальбоа была беззастенчиво широкой и самодовольной. "Да, сэр", сказал он с нескрываемым энтузиазмом. "Пока я не разберусь с этим неловким беспорядком прямо сейчас".
  
  Беспокойство Бальбоа по поводу того, что он начнет терзать Эллиотта, немного нервировало, но президент позволил этому пройти - пришло время Бальбоа вернуть себе командование своими вооруженными силами, а президенту отступить и прекратить микроуправление военными. Он спросил: "Состояние боевой готовности стратегического командования?"
  
  "Все объединенные оперативные группы полностью укомплектованы и готовы выступить, когда вы дадите команду, сэр", - сказал Бальбоа. "Конечно, CTFS согласны с тем, что прямо сейчас мы не видим причин приобретать какие бы то ни было ядерные активы. CINCPAC по-прежнему командует тихоокеанско-китайским театром военных действий. Если мы определим цель в Азии, CINCPAC должен получить любые ресурсы, которые он захочет, чтобы справиться с этим ".
  
  "Прекрасно", - сказал президент. "Я согласен с ними - нам не нужны никакие ядерные силы, если только Китай не попытается предпринять еще один шаг с использованием ядерного оружия. Но я не думаю, что мы увидим что-либо подобное. Предоставьте мне отчет из CINCPAC завтра днем ".
  
  Джеррод Хейл снова поднял трубку, чтобы ответить на другой звонок. Президент заметил тихий, почти невыразительный сигнал Хейла. "Что-нибудь еще для меня, адмирал?"
  
  Бальбоа был на середине глотка. Он сглотнул, выжидающе глядя на президента, затем на Хейла, затем снова на него. "Нет, сэр".
  
  "Спасибо вам и спокойной ночи", - сказал президент, коротко отпуская его. Хейл наклонился, чтобы тихо поговорить с президентом, эффективно изолируя председателя Объединенного комитета начальников штабов. Бальбоа удивленно моргнул, поставил свою чашку кофе с раздраженным звоном фарфора и ушел. После ухода Бальбоа президент громко вздохнул. "Сенатор Файнголд - уже? Она даже не могла подождать до утра?"
  
  "Тебе не обязательно отвечать на этот звонок, Кевин", - сказал Хейл. "Ты занят урегулированием кризиса. Я скажу Файнголду, что мы проинформируем руководство, прежде чем делать какие-либо заявления для прессы ".
  
  Президент Мартиндейл тяжело вздохнул, потирая тупую боль, нарастающую в висках. Он знал, что должен поговорить с Файнголд; он знал, что, если он этого не сделает, первое, что она сделает утром, это попадет в утренние шоу сети, пожалуется на то, что Белый дом не проинформировал ее своевременно, а затем изложит события в своем нелепом свете. Не колеблясь больше, он нажал кнопку на телефоне: "Привет, сенатор".
  
  "Большое вам спасибо, что ответили на мой звонок, господин Президент", - ответила сенатор Барбара Файнголд. "Извините, что прерываю вас - я знаю, как вы, должно быть, сейчас заняты ".
  
  "Боюсь, я мало что могу сказать вам прямо сейчас, сенатор", - осторожно сказал Президент. "Факты таковы, что два фрегата ВМС были атакованы китайской подводной лодкой и авиацией в Формозском проливе, а один из наших патрульных самолетов случайно атаковал китайский паром. У меня нет независимого подтверждения о каких-либо других инцидентах там ".
  
  "Что за патрульный самолет показывали в новостях, господин Президент?" Спросил Файнголд. "В новостях это выглядело как бомбардировщик B-52".
  
  "Это был новый, экспериментальный класс патрульных и ударных самолетов дальнего действия, основанный на B-52, но с некоторыми современными усовершенствованиями", - ответил Президент. "Его действия носили исключительно оборонительный характер и произошли только после того, как был подбит один из наших фрегатов".
  
  "Вы уже говорили с Китаем, господин Президент? Что они говорят обо всем этом?"
  
  "У меня есть, и китайцы приносят извинения за свои необдуманные действия", - ответил Президент. "Конечно, они обвиняют во всем упреждающие атаки Тайваня, утверждение, которое мы еще не подтвердили".
  
  "Китайский авианосец и военная база подверглись нападению - если мы этого не делали, то кто еще мог это сделать, кроме Тайваня?" Спросил Файнголд. "У них есть подводная лодка, которая атаковала авианосец, и они сбили бомбардировщик, пролетавший над их военным объектом. Я думаю, что это довольно убедительное доказательство, не так ли, господин Президент?"
  
  "Вы хотите поверить Китаю на слово во всем, что произошло, или сначала хотите получить независимое подтверждение, сенатор?" - горячо спросил Президент. Джеррод помахал президенту руками ладонями вниз, напоминая ему "полегче".
  
  "Я вижу множество невинных гражданских лиц, убитых и раненых на CNN, господин президент", - раздраженно сказал Файнголд. "Вы хотите сказать, что все это подделка, фабрикация Китая? Если это так, то это довольно хорошая работа ".
  
  "Я хочу сказать, что прямо сейчас у нас нет независимого подтверждения чему бы то ни было ".
  
  "Я бы хотел, чтобы объединенная целевая группа Конгресса отправилась туда, чтобы посмотреть самим", - сказал Файнголд. "Можем ли мы рассчитывать на поддержку Пентагона в поездках?"
  
  "Конечно. Военные, обычные авианосцы, все, что доступно."
  
  "Сначала мы хотели бы увидеть этот патрульный самолет", - сказал Файнголд. "Мы хотели бы поговорить с экипажами, взять интервью у командира, узнать некоторые детали".
  
  Президент колебался, и он мог чувствовать нарастающее напряжение. "Возможно, это невозможно, сенатор", - ответил он. "Они все еще патрулируют, помогая в восстановительных работах. Я приказал вернуть самолет в Штаты после того, как они закончат патрулирование - возможно, это лучшее место, чтобы взглянуть на него и поговорить с экипажами ".
  
  "Я надеялся сделать это скорее раньше, чем позже, господин президент", - сказал Файн-голд. "Мои сотрудники сообщили мне, что бомбардировщики базируются за пределами Гуама - если это верно, возможно, мы могли бы увидеть их по пути, чтобы поговорить с представителями японского, тайваньского и китайского правительств".
  
  Президент подавил раздраженный вздох. Файнголд знала слишком много подробной информации, детали, которые она могла получить только через прямое общение с очень высокопоставленными источниками. Он надеялся, что Хейл ошибается насчет того, что Джордж Бальбоа проболтался Финеголду, но теперь это казалось все более и более вероятным.
  
  "Очень хорошо, сенатор. Я позабочусь о том, чтобы они были предоставлены вам или вашим сотрудникам ", - сказал президент. "Но я предупреждаю вас, что президент по-прежнему является национальным дипломатом. Хотя я, конечно, допускаю, что члены Конгресса могут посещать и встречаться с любыми иностранными лидерами по своему выбору, именно Президент определяет внешнюю политику, ведет переговоры по договорам и занимается государственными делами. Вы пользуетесь большим влиянием по всему миру, сенатор Файнголд, и ваш визит может быть принят иностранными лидерами за официальное правительственное сообщение ".
  
  "Мы предельно проясним наши намерения и цель нашего визита, господин президент", - раздраженно сказал Файнголд, добавив: "Но я благодарю вас за урок гражданского права". Именно тогда температура в Овальном кабинете резко похолодала. "Могу я спросить, какой ответ вы намерены предпринять в связи с этими так называемыми китайскими атаками, которые выглядят как тайваньские атаки? Будете ли вы мстить Китаю?"
  
  "Я намерен спасти как можно больше выживших после катастрофы в Формозском проливе, - сказал Президент, - а затем я намерен благополучно вернуть наши корабли и солдат домой. После этого я еще не решил. Но я не намерен разрывать дипломатические отношения с Китаем или предпринимать какие-либо ответные действия ".
  
  "Приятно это слышать, господин президент", - сказал Файнголд. "И я надеюсь, что вы были бы так любезны проконсультироваться с Конгрессом, прежде чем инициировать какие-либо экономические или военные санкции против Китая".
  
  "Конечно, если представится такая возможность", - ответил президент. "Спасибо, что позвонили, сенатор. Спокойной ночи." Он повесил трубку, прежде чем она смогла задать другой вопрос. "Наглость у этой ведьмы! " сказал он вполголоса. "Инструктируя меня относительно моих обязанностей и ответственности перед Конгрессом!
  
  "Ты должен быть осторожен, Кевин", - сказал Джеррод Хейл. "Не выходи с ней на ковер по телефону - ты не знаешь, кто слушает. Если вы хотите выговориться перед ней или сказать ей, куда засунуть ее предложения, доставьте ее сюда, в Белый дом, а затем предоставьте ей это. Заставь ее одеться и вытащи ее тугую узкую задницу Ноб Хилл наружу. Затем вы можете привести нескольких членов руководства Палаты, чтобы у вас была приятная большая аудитория, чтобы посмотреть, как она корчится ".
  
  "Спасибо, Джер. Я все это знаю - мне просто нужно напомнить, когда на меня оказывается давление", - сказал Президент. "Все в порядке. Я хочу, чтобы на Гуаме была расстреляна разобранная Мегафортресс, чтобы показать сенатору - и я хочу, чтобы все остальные убрались с острова и спрятались или были изрублены в конфетти как можно скорее. Займись этим ".
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕЗИДЕНТА, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  ПЯТНИЦА, 20 ИЮНЯ 1997 года, 09:17 по местному времени (ЧЕТВЕРГ, 19 ИЮНЯ 1997 года, 18: 17 по восточному времени)
  
  
  "При обычных обстоятельствах, адмирал Сунь Цзи Гомин, я был бы наиболее склонен поздравить вас с хорошо выполненной работой", - холодно сказал президент Китая Цзян Цзэминь. Рядом с ним стоял начальник штаба Народно-освободительной армии, генерал Чин По Цзыхун. "Но я не могу этого сделать. Адмирал, вы сказали мне, что можете уничтожить весь прозападный альянс, позволив нам просто войти на удерживаемые националистами острова без сопротивления. Я еще не видел, как это происходит. То, что я видел, - это десятки смертей наших товарищей под Гонконгом и наш новый авианосец, серьезно поврежденный нашими собственными руками, почти сотня смертей в результате нападения на паром близ Кемоя, почти дюжина наших истребителей, сбитых националистами без единой потери среди своих - и, что хуже всего, наш посол в Вашингтоне, который извиняется перед президентом Соединенных Штатов и перед всем миром в зале заседаний Организации Объединенных Наций за наши действия! "
  
  "Вы должны набраться терпения, товарищ президент", - ответил адмирал Сун. "Позвольте мне подвести итог нашим недавним достижениям". Цзян кивнул, и Сун продолжил: "Соединенные Штаты вывели два из своих четырех военных кораблей из Формозского пролива, а их подводные лодки были отведены еще дальше от наших кораблей и баз. Бомбардировщики-невидимки, которые американцы послали шпионить за нами и помогать повстанцам атаковать нас, были дискредитированы, разоблачены как агрессоры и вскоре будут полностью выведены из региона. Президент Соединенных Штатов был разоблачен и назван агрессором, почти на одном уровне с Саддамом Хусейном или Мохаммаром Каддафи. Он находится под следствием за то, что отдал приказ бомбардировщикам-невидимкам атаковать Иран, а теперь его будут расследовать за его секретные необъявленные военные действия против нас в Формозском проливе с использованием ранее секретно модифицированных бомбардировщиков B-52. Его собственный народ боится и не доверяет ему - скоро его союзники по всему миру также будут бояться и не доверять ему.
  
  "Что еще более важно, теперь Соединенные Штаты и националисты оказались в изоляции от мирового сообщества - мир видит в них обоих поджигателей войны, готовых на все для достижения своих собственных целей", - продолжил Сан. "Президент Мартиндейл столкнется со значительными трудностями в получении поддержки от своего конгресса для своих планов поддержать стремление националистов к независимости. Если мы сохраним давление и продолжим раскрываться перед мировыми СМИ, импульс будет на нашей стороне. Тогда Мартиндейл может быть вынужден поддержать нашу идею воссоединения с Тайванем к 2005 году. Тайвань, вновь изолированный даже от Соединенных Штатов, будет готов к аннексии в любое время ".
  
  "Все это звучит прекрасно, адмирал", - сказал генерал Чин. "Но мы все еще должны иметь дело с военными реалиями здесь. Соединенные Штаты выводят два фрегата, но с учетом того, что два фрегата и четыре подводные лодки все еще находятся в этом районе, они по-прежнему представляют собой очень сильную военную силу в проливе - и мы потеряли хороший процент наших истребителей и бомбардировщиков в этом столкновении ".
  
  "Все так, как я сказал, генерал", - сказал адмирал Сан. "Наши истребители серии J не должны вступать в бой с истребителями националистических F-16, если у них нет полного радиолокационного покрытия и численного преимущества по крайней мере шесть к одному. В том бою у нас было преимущество три к одному, и мы потерпели неудачу. Мы также не рассчитывали на то, что американские бомбардировщики-невидимки запустят ракеты класса "воздух-воздух". Бомбардировщики H-6 добились бы большего успеха, если бы они действовали только против ракет класса "земля-воздух" фрегатов или если бы националистам пришлось разделить свои истребители, чтобы преследовать наши бомбардировщики ".
  
  "Тем не менее, наши потери были серьезными и быстрыми", - сказал генерал Чин. "Я нахожу невозможным представить, что этот ваш план все еще может быть выполнен, когда мы вот так теряем силы из-за американцев".
  
  "Фактически, это доказывает правильность моего плана, генерал", - утверждал Сан. "Мы снова показали, что американцев трудно победить в прямом морском столкновении, будь то с воздуха или на море. Но неортодоксальная атака на американцев оказалась успешной - мы захватили два фрегата американского флота, и мы оставляем националистов и американцев в замешательстве и неохотно воюющих в проливе. Ситуация начинает меняться в нашу пользу, товарищ генерал ".
  
  "Вы утверждали, что можете завлечь американские авианосцы в пролив, где они были бы уязвимы, - однако ближайший американский авианосец "Индепенденс", по-видимому, готов покинуть Японию, возможно, для встречи с двумя другими авианосцами где-то вблизи Формозы, возможно, в самом проливе", - заметил Чин. "Они все еще могут наносить удары по нашим прибрежным базам со своих авианосцев и по-прежнему пользуются воздушной защитой со стороны ВВС повстанцев на Тайване".
  
  "Независимость" никогда не покинет Японию, товарищ", - мрачно сказал адмирал Сун. "Ее гибель уже планируется - а вместе с ней и гибель прозападного азиатского альянса".
  
  "Я думаю, пришло время проинформировать нас о том, что вы намерены делать, адмирал Сан", - сердито сказал Чин. "Очевидно, что уровень агрессии значительно возрос. Если вы намерены втянуть Китай во всеобщую войну с Западом, будьте так любезны, дайте мне знать, чтобы я мог привести в боевую готовность наши регулярные вооруженные силы и защитить родину ".
  
  "Не будет необходимости мобилизовывать армию, товарищ генерал", - сказал Сун с улыбкой. "Нашими руками произойдет крупнейшая морская катастрофа со времен Великой войны - и мир поспешит на помощь Китаю, чтобы защитить нас от великого сатаны, Соединенных Штатов Америки".
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА АНДЕРСЕН, ГУАМ
  ЧЕТВЕРГ, 19 ИЮНЯ 1997 года, 1444 ЧАСА по местному времени (СРЕДА, 18 ИЮНЯ, 2344 ЧАСА по восточному времени)
  
  
  "Ты понимаешь, что происходит?" Адмирал Джордж Бальбоа взорвался. "Ты хоть представляешь, что ты натворил?" Председатель Объединенного комитета начальников штабов сидел за столом переговоров в конференц-центре Объединенного комитета начальников штабов в Пентагоне, но его голос был таким резким и ясным, как будто он находился прямо там, в комнате боевого штаба командного пункта базы на Гуаме. "Ты видел новости? Этот ваш самолет показывают по телевизору по всему проклятому миру, вместе с фотографиями вашего нападения на тот пассажирский паром ".
  
  "Мы видели это, адмирал", - сказал Патрик Макланахан. Он, Брэд Эллиот и остальные члены экипажа EB-52 Megafortress, участвовавшие в недавней перестрелке в проливе Формоза близ острова Кемуа, участвовали в защищенной видеоконференции между Пентагоном и военно-воздушной базой Андерсен на Гуаме. Помещение боевого штаба командного пункта базы было опечатано и задернуто шторами, снаружи выставлена охрана. Для Патрика Макланахана это было немного похоже на закрытие двери сарая после того, как все лошади убежали. Теперь мир знал о EB-52 Megafortress - к чему все эти меры безопасности сейчас? "Очевидно, что наши снимки были сделаны истребителями МиГ-25 Foxbats, которые нас перехватили".
  
  "Какое возможное объяснение вы можете предложить президенту того, что вы сделали?" Спросил Бальбоа.
  
  "Китайцы нас подставили", - уверенно сказал Макланахан. "Мы сравнили записи с экипажем на борту "Джеймса Дэниела" и мы согласны - этот паром был переделан, чтобы он выглядел как военный корабль".
  
  "Как, черт возьми, они могли это сделать?"
  
  "Буксируя за собой эту баржу, " ответил Макланахан, " они заставили себя выглядеть еще на сто пятьдесят футов длиннее".
  
  "Ради всего святого, они буксировали баржу с мусором!" Бальбоа возразил. "Тысячи этих барж буксируются по проливу каждую неделю, и никто еще не принимал их за военные корабли!"
  
  "Мусорная баржа со стальными стенками, отражающими радары, буксируемая на коротком тросе очень близко к парому - и на барже был установлен запросчик IFF", - напомнил ему Макланахан. "Он посылал идентификационные опросные сигналы, совсем как военный корабль. Зачем гражданскому судну иметь на борту Квадратную головную часть IFF?"
  
  "Это настолько неубедительное оправдание, Макланахан, что мне стыдно за тебя за то, что ты его придумал", - сказал Бальбоа. "Летчик с вашей репутацией выдвигает подобные дикие обвинения, чтобы скрыть свои собственные ошибки - это довольно печально. Вы, очевидно, приняли сигнал от кого-то другого, или вы приняли стандартный морской навигационный радар за IFF.
  
  "Но даже если это был "ЕСЛИ", как вы утверждаете, какого черта вы напали на тот паром?" Спросил Бальбоа. "Даже если этот паром действительно был китайским крейсером - а вы, гении, должны знать, что Китаю не принадлежат никакие крейсера - у вас не было разрешения на выпуск какого-либо оружия, не говоря уже о ракетных бомбах "Страйкер". Почему вы открыли огонь?"
  
  "Как мы объяснили в нашем отчете, адмирал, фрегаты ВМС были атакованы торпедами с ракетным приводом", - сказал Макланахан. "У нас нет защиты от торпед - наши приманки или глушилки не принесли бы никакой пользы. Все наши датчики показали, что китайский военный корабль выпустил множество торпед Stallion по фрегатам. Дункан был легкой добычей для очередного залпа. У нас не было выбора, кроме как открыть ответный огонь ".
  
  "Даже несмотря на то, что у вас не было разрешения, даже несмотря на то, что вам не давали команды".
  
  "У меня было разрешение на запуск", - вмешался Джефф Дентон.
  
  "Что это было?" Спросил Бальбоа. Макланахан отвернулся от камеры видеоконференции и сердито посмотрел на Дентона, призывая его сохранять спокойствие. "Что вы сказали, капитан Дентон?"
  
  "Ничего".
  
  "Повторите, что вы сказали, капитан, или я прикажу арестовать вас и бросить на гауптвахту прямо сейчас".
  
  Дентон посмотрел на Эллиотта, затем на Макланахана, у которых теперь были невыразительные лица - звонок нельзя было снять. "Сэр, фрегаты подверглись атаке".
  
  "Кто приказал вам стартовать, капитан?"
  
  Дентон сделал паузу, затем опустил глаза. "Генерал Эллиот", - сказал он низким голосом.
  
  "Повторить это напоследок?"
  
  "Генерал Эллиот", - выпалил Дентон. "Сэр, мы были атакованы тем, что мы приняли за китайский крейсер, четырьмя группами китайских истребителей, а затем истребителями Foxbat. Я был на месте OSO - я контролировал нападающих ".
  
  "Но это Эллиот приказал вам стартовать, верно?"
  
  "Дункан" был мертв в воде, и другой фрегат собирался прийти ему на помощь", - взволнованно сказал Дентон. "Наши парни собирались оштукатуриться. Я знал, что мы должны что-то сделать. Поэтому, когда генерал Эллиот приказал мне атаковать крейсер, я это сделал. Компьютер сказал, что это был крейсер, адмирал. Компьютер работал хорошо."
  
  "Достаточно, капитан", - сказал Бальбоа. "Этого достаточно, чтобы предъявить обвинения в федеральном суде генералу Эллиоту за преступный проступок. Возможно, даже убийство второй степени."
  
  "Что?" Макланахан закричал. "Вы, должно быть, шутите, адмирал!"
  
  "Вы думаете, это смешно, мистер Макланахан? Это даже лучше - я собираюсь выдвинуть против вас обвинения в том же самом. Вы были командиром миссии, и хотя на вашем месте сидел Дентон, вы несли ответственность за его действия. И поскольку Чешир, Аткинс, Бруно и Дентон - офицеры действительной службы, я предпочитаю выдвинуть против них обвинения в соответствии с Единым кодексом военной юстиции за неподчинение прямому приказу, за поведение, неподобающее офицеру, и за невыполнение служебных обязанностей ".
  
  "Джордж, я ожидал, что ты попытаешься засадить меня в тюрьму", - сказал Брэд Эллиот с поразительным спокойствием, - "но угрожать преступлением кому-либо из этих других выдающихся личностей - это более чем нелепо - это психоз. Если ты продолжишь эту глупую идею, ты будешь худшим примером лидера, который когда-либо носил форму ".
  
  "Я считаю, что эта честь уже выпала на тебя, Эллиотт", - сказал Бальбоа. "И я еще не закончил. Из-за ваших незаконных, преступных действий весь проект Sky Masters, Inc. "Мегафортресс" был поставлен под угрозу, и теперь правительству приходится расхлебывать этот бардак. Как сотрудники, должностные лица, директора и акционеры компании, ваши действия и действия мистера Макланахана также вовлекли Sky Masters, Inc. в вашу преступную деятельность. Можешь распрощаться с любой идеей о контракте на военную службу, я позабочусь об этом. Как бы это выглядело, если бы вознаградить компанию, которая начала обмен ядерными ударами и убила сотни гражданских лиц, многомиллионным оборонным контрактом?"
  
  "Джордж, единственные люди, которым ты собираешься причинить вред, - это те, кто верит в такие вещи, как производительность, ценность, порядочность и откровенность", - сказал Эллиот. "Очевидно, ты не веришь ни во что подобное. Наше оборудование и наши люди проделали хорошую работу. Ты не должен наказывать хорошую компанию за то, что хочешь испортить мою жизнь ".
  
  "К счастью, все это взаимосвязано, Эллиотт", - сказал Бальбоа. "Я вляпался в дерьмо - можешь ты и твои друзья все сразу - и ты сам во всем этом виноват. Все, что вам нужно было делать, это подчиняться приказам и держаться подальше от боевых действий, но вы этого не сделали, и теперь мне приказано убедиться, что вы снова не облажаетесь. Вот ваши новые приказы, ребята, и если вы ослушаетесь их, вы окажетесь в тюрьме, а ваша компания закроется, увязнув в налоговых обременениях так глубоко, что вам понадобится бульдозер, чтобы выбраться из-под них:
  
  "К сожалению, поскольку вы единственные, кто знает, как управлять теми штуковинами, с которыми вы возились, я не могу передать вас под стражу федеральным маршалам, пока вы не вернетесь в Штаты. В течение трех дней вы должны произвести ремонт вашего самолета в объеме, достаточном для обеспечения его пригодности к полетам, а затем вы вернете все самолеты, арендованные у правительства, непосредственно в Центр аэрокосмического обслуживания и регенерации на базе ВВС Дэвис-Монтан, Тусон, Аризона - на кладбище. "
  
  "Вы не можете этого сделать, сэр", - быстро сказал Макланахан. "Эти самолеты находятся в долгосрочной аренде у Sky Masters, Inc. Деньги были заплачены ". "Что ж, это многое объясняет, Макланахан - ты заботишься только о своих контрактах, своих деньгах, а не о выполнении приказов, или сохранении национальной безопасности, или продаже главнокомандующего", - сказал Бальбоа. "Забудь о деньгах, Макланахан - твоя компания никогда их не увидит, а все, что уже оплачено, будет конфисковано правительством. Аренда будет аннулирована. Деньги, которые мы конфискуем, пойдут на оплату федеральных маршалов, которых я назначил для охраны самолета и для того, чтобы держать вас и людей из Sky Masters, Inc., под наблюдением ".
  
  "Но эти самолеты принадлежат Восьмой воздушной армии и командованию воздушного боя", - сказал Макланахан. "Я сам подписался за них от генерала Самсона и АКК. Они не приспособлены для кладбища. У них все еще есть выделенное ангарное пространство и проектный офис в Эдвардсе ".
  
  "Больше они этого не делают", - сказал Бальбоа. "Я рекомендовал демонтировать их и отменить программу, и Вожди согласятся.
  
  "Если воздушное судно непригодно для полетов, оно будет уничтожено на месте, где бы оно ни находилось, а расходы на уничтожение и очистку будут возложены на компанию Sky Masters, Inc. в судебном процессе, который будет подан в тот же день. Письменные приказы будут переданы вам в ближайшее время. Вот и все." Компьютер объявил, что он отключил Гуам от видеоконференции.
  
  "Черт, я не могу в это поверить", - выругался Эллиот. Он медленно поднялся, массируя левую руку и плечо. Он проглотил пару таблеток антацида и запил их чашкой кофе. "Бальбоа - мудак. Он всегда был таким. Он, вероятно, все еще таит обиду с тех времен, когда мы учились в Национальном военном колледже. Он терпеть не может терять лицо. Он обвинит всех остальных в малейшей неудаче и лишит кого-либо достижений ". Патрик Макланахан открыл дверь в комнату боевого персонала командного пункта, что дало сигнал Джону Мастерсу и Венди Макланахан, что им разрешено войти. Он видел выражения их лиц и знал, что они прослушивали все сообщение - в конце концов, Джон Мастерс разработал систему спутниковой связи, которую они использовали, так что он должен был знать, как обойти процедуры шифрования безопасности Пентагона. "Я не могу в это поверить - это похоже на кошмар", - сказала Венди, подходя и обнимая своего мужа. "Они не могут этого сделать! Вы рисковали своими жизнями ради этого проекта, а теперь он хочет бросить вас в тюрьму?"
  
  "Я верю, что он может это сделать", - сказал Патрик. "Он привлек мое внимание. Джон?"
  
  "Уже вызван в "Хоум плейт", и судебные иски уже в пути - плюс они подают судебные запреты в округ Колумбия и федеральный суд Арканзаса, пытаясь помешать Бальбоа расторгнуть контракт без пересмотра результатов", - сказал Джон Мастерс. "Но Бальбоа действовал еще быстрее - у него уже есть спецназовцы ВМС с военно-морской базы Агана, охраняющие самолеты. Они перекрыли пандус - ничего не движется.
  
  "Адвокаты говорят, что мы, вероятно, сможем избежать суда, может быть, даже получим деньги по контракту, но они думают, что Бальбоа может бросить нас в тюрьму, просто произнеся волшебные слова "национальная безопасность", и они уверены, что он может приказать разрубить эти самолеты на мелкие кусочки в любое время, когда захочет. Он тоже привлек мое внимание ".
  
  "Позволь мне указать свои ориентиры, Мук", - серьезно сказал Эллиот. Он нашел место и наклонился вперед, поставив локти на колени, держась руками за голову. "У Бальбоа полно скелетов в шкафу, и я знаю парней, которые могут их вытащить и выставить на всеобщее обозрение. Он быстро отступит, я гарантирую это. Если это не сработает, мы пойдем прямо в Белый дом - черт возьми, Мук, ты и я, у нас есть компромат на Мартиндейла, который, я знаю, заставит его извиваться ".
  
  "Брэд, я уже говорил тебе, я не заинтересован в борьбе с Пентагоном из-за этого", - сказал Макланахан. Он мгновение изучал Эллиота и решил, что чувствует себя намного хуже, чем Эллиот выглядел прямо сейчас. "Мы проиграли. Мы вложили миллионы в проект, но он просто не пойдет по плану, когда такие авторитеты, как Бальбоа, сражаются с нами на вершине. Мы просто не можем этого сделать. Это несправедливо по отношению к нам самим, это несправедливо по отношению к нашим близким, и это чертовски несправедливо по отношению к акционерам ".
  
  "Какого черта ты так беспокоишься об акционерах, Патрик?" Сердито сказал Эллиот. "Боже, ты что, полностью потерял весь позвоночник?"
  
  "Мои чертовы приоритеты другие, Брэд", - сказал Макланахан. "Сейчас я работаю на Джона, а не на правительство США. Я продал все, что у меня было, чтобы инвестировать в Sky Masters, Inc. и помочь этой компании, и я не хочу видеть, как Бальбоа и федеральные суды истощают наш капитал и наши сбережения, борясь с судебными исками. Если мы будем сотрудничать и позволим правительству спрятать нас, мы сможем уйти с нашей компанией в целости и сохранности, готовыми разрабатывать новые технологии и конкурировать за большее количество контрактов. Но если мы будем бороться с ними, они натравят на нас федеральных маршалов, адвокатов и судей на следующие десять лет - и мы все еще можем проиграть. Я не хочу, чтобы у моего ребенка был отец в федеральной тюрьме ".
  
  "Прислушайся к себе!" Закричал Эллиот, вскакивая на ноги. "Мы хорошо поработали там, Патрик. Ты позволяешь придуркам вроде Бальбоа заставлять тебя думать, что ты облажался. Никто здесь не облажался - ни ты, ни Дентон, ни я. Мы сделали то, что, как мы знали, было правильно. Бальбоа пытается заставить нас поверить, что мы поступили неправильно и заслуживаем наказания - далее он скажет нам, что мы не отправимся в тюрьму, потому что он вступился за нас. Это чушь собачья, Патрик! Не попадайся на это! Если вы сдадитесь, если вы позволите таким придуркам, как Бальбоа, свести на нет почти десять лет тяжелой работы, мы проиграем - так же точно, как если бы мы проиграли судебный процесс на сто миллионов долларов ".
  
  "Забудь об этом, Брэд", - настаивал Макланахан. "Это не стоит борьбы, не стоит обострения. Мы проделали хорошую работу в Мегафортрессах, но Пентагону они не нужны. Мы не можем сражаться с ними всеми ".
  
  "По крайней мере, мы дадим ему шанс на бой", - сказал Эллиот. Макланахан покачал головой и направился к двери в комнату боевого персонала. "Черт возьми, Макланахан, я уже потерял одну организацию, потому что позволил толкачам карандашей и брюзгам сказать мне, что я не справлюсь. Теперь это происходит снова - за исключением того, что ты позволяешь этому случиться ".
  
  "Брэд, я устал. В меня стреляли, на меня кричали и пинали весь день ", - сказал Макланахан. "Я ухожу отсюда".
  
  Эллиот преградил ему путь. Он был почти на голову выше Макланахана, но по размерам и физической силе ему было не сравниться со своим молодым протеже - но это не помешало Эллиотту наброситься на своего давнего коллегу. "В чем дело, Мук? Ты готов повесить шпоры и повернуться спиной к своим друзьям только потому, что ты слишком напуган или слишком устал, чтобы противостоять кому-то? Ты хочешь просто сидеть на заднице за своим столом, перекладывать бумаги и получать зарплату и пенсию, в то время как придурки вроде Бальбоа трахают Джона и всех остальных в этом проекте?" "Брэд, оставь это в покое".
  
  "Я хочу точно знать, что вы планируете делать по этому поводу, мистер командующий миссией, мистер исполнительный директор корпорации", - крикнул Эллиот, пот крупными блестящими каплями выступил у него на лбу. "Ответь мне!"
  
  "Брэд, ну же", - попыталась Венди.
  
  "Нет, подождите секунду, док", - сказал Эллиот. "Пусть здесь большая шишка корпорации расскажет нам, что он намерен делать. Как ты собираешься нас продать? Ты собираешься прятаться за спинами адвокатов Мастерса?"
  
  Макланахан свирепо смотрел на своего старого наставника и друга, его челюсть была сжата, голубые глаза сверкали. Венди увидела нарастающую ярость в его глазах и попыталась поторопить его к двери. "Брэд..."
  
  "Ты забываешь о Чешире и Аткинсе, Дентоне и Бруно, тех, кто добровольно участвовал в проекте?" Сказал Эллиот. Теперь он был почти нос к носу с Макланаханом, его дыхание было прерывистым и возбужденным, глаза моргали от напряжения, вены пульсировали на шее от гнева. "Ваши адвокаты собираются им помочь? Или Бальбоа и его зазубрины будут их разжевывать и выплевывать?"
  
  "Брэд, давай отложим это обсуждение на потом", - решительно сказала Венди, беря Патрика за руку и ведя его к двери.
  
  "Вразуми своего старика, Док, - эй, не смей уходить от меня! - Образумь своего старика. Выказывайте мне немного уважения, мистер!" Эллиотт закричал - и затем он совершил ошибку, попытавшись развернуть Макланахана лицом к себе. Вместо этого он толкнул Венди в спину, и она потеряла равновесие и врезалась лицом в дверь, которую Патрик только что приоткрыл.
  
  Патрик Макланахан подхватил Венди, прежде чем она осела на пол, поставил ее на ноги, убедился, что она сможет стоять самостоятельно, убедился, что она не пострадала - и затем повернулся к Эллиотту. С невиданной ранее быстротой Патрик обхватил руками шею Брэда Эллиотта и прижал его спиной к стене. "Ты, старый сукин сын!" прорычал он низким, угрожающим голосом. "Еще раз тронешь Венди, я сверну тебе шею!"
  
  "Со мной все в порядке, Патрик!" Сказала Венди. "Отпусти его!"
  
  Патрик сразу почувствовал руки на своих плечах - Чешир и Аткинс, готовые оттащить его от Эллиотта - и гнев немедленно рассеялся, когда он услышал голос Венди. Он ослабил хватку на шее Эллиота, но Брэд, казалось, все еще задыхался. Когда он отпустил его, он сразу же рухнул. Патрик смог осторожно опустить его на пол и заметил его прерывистое дыхание, панический взгляд в глазах и судороги в левой руке.
  
  "Господи, я думаю, у него сердечный приступ! " прокричал он. "Вызовите скорую помощь - сейчас же!"Нэнси Чешир уже говорила по телефону, набирая парамедиков в больнице базы. Макланахан расстегнул летный костюм Эллиота, обнажив его грудь, готовясь при необходимости сделать искусственное дыхание. "Держись там, Брэд, черт возьми", - сказал Патрик Макланахан. Он чувствовал себя раздавленным изнутри, думая, что последние слова, которые его лучший друг мог услышать из его уст, были словами гнева и ненависти. "Давай, Брэд, ты, старый боевой конь, держись там..."
  
  
  ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА ЙОКОСУКА, полуостров МИУРА, РЕСПУБЛИКА ЯПОНИЯ
  СУББОТА, 21 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 06: 44 по местному времени (ПЯТНИЦА, 20 ИЮНЯ, 16: 44 по восточному времени)
  
  
  "Неужели проклятая полиция гавани ничего не может с этим поделать?" - жаловался капитан ВМС США Дэвис Манаус. "Где они, черт возьми?"
  
  "Они уже там, шкипер", - ответил капитан ВМС США Сэм Энс, осматривая местность в бинокль. "Все портовые патрули, полиция префектуры и подразделения морских сил самообороны, дислоцированные в заливе, находятся там".
  
  Было нетрудно понять, почему было невозможно поверить в этот факт. Корабль адмирала Манауса, американский авианосец USS Independence, был окружен тем, что один наблюдатель оценил как две тысячи лодок всех форм, размеров и описаний, все они были одеты в белые простыни и развевали белые флаги. Большинство людей на каждом корабле были одеты в белое, с белыми банданами с красным изображением "восходящего солнца" Японии на лбу. Среди одетых в белое протестующих должно было быть еще несколько десятков лодок с операторскими группами со всего мира. Полиция и флот силовых подразделений циркулировал вокруг независимости всю ночь и все утро, учета протестующих подальше от перевозчика корпуса, многие протестующие несли ведра с красной краской, очевидно, предназначавшихся для украшения корпуса судна.
  
  Прошло еще несколько часов и намного сдержанней, но гневные призывы всю дорогу до канцелярии премьер-министра, но в итоге буксиров позволили быть приведены в положение, и независимость была отошел от пристани и в бухте. Протестующие через громкоговорители и мегафоны пытались убедить капитанов буксиров и лоцманов порта не помогать авианосцу выйти, и на краткий миг показалось, что их призывы могут возыметь действие, но, казалось, по дюймам большой военный корабль был на ходу и направлялся в залив Сагами.
  
  "Индепенденс", теперь со своей группой сопровождения, собранной и находящейся в строю - тремя противолодочными фрегатами, двумя крейсерами с управляемыми ракетами "Иджис" и кораблем пополнения - находился примерно в двадцати милях к югу от оконечности полуострова Миура, примерно в середине залива Сагами, когда было безопасно возобновить полеты самолетов. Несколько протестующих все еще следили за авианосной группой, но им не разрешалось приближаться к авианосцу ближе, чем на три мили, значительно за пределами периметра, установленного фрегатами сопровождения. Боевая группа разогналась до скорости боевого построения в двадцать семь узлов, так что очень немногие из небольших кораблей протестующих могли поспевать за ней.
  
  Первыми самолетами, стартовавшими, были спасательные вертолеты, два огромных Sikorsky SH-3H Sea Kings с двумя пилотами и двумя пловцами-спасателями на борту. Следующими были радиолокационные самолеты E-2 Hawkeye, которые могли расширить радиолокационные "глаза" боевой группы почти на 400 миль. Экипаж "Соколиного глаза" выступал в роли авиадиспетчеров дальнего радиуса действия авианосца, направляя прибывающие самолеты в сторону авианосца, пока диспетчеры окончательного захода на посадку на борту самого авианосца не возьмут управление на себя. Затем стартовал один воздушный заправщик KA-6D, за которым последовали четыре истребителя F-14A Tomcat, несущие патрулирование по внешнему периметру противовоздушной обороны, с еще двумя Tomcat, расположенными на катапультах номер три и четыре в состоянии боевой готовности пять, готовые к запуску и помогающие защищать авианосную группу.
  
  Первым прибывшим самолетом был наименее привлекательный, но наиболее ценимый самолет из всех - двухместный турбовинтовой C-2A Greyhound, известный как "COD", для доставки на борт авианосца. "ТРЕСКА" перевозила членов экипажа, пассажиров, припасы, запасные части - и, что наиболее важно, почту - на судно и с него несколько раз в день. Неуклюжий и медлительный, когда "испачкался" и был готов к "ловушке", или посадке на авианосец, "ТРЕСКА" была допущена к посадке, ее посадочный вес составил 48 000 фунтов, что всего на две тысячи меньше максимального посадочного веса - он был под завязку загружен членами экипажа, которые не совершили вылета, дополнительными членами экипажа, несколькими гражданскими пассажирами, участвовавшими в круизе "Тигр" в течение нескольких дней, и поддоном с почтовыми мешками.
  
  Заход на посадку был немного высоковат, и это сразу же привело к неприятностям. Удержание воздушной скорости, контроль начального захода на посадку и заход на финишную прямую на нужной высоте для захвата ориентированного указателя посадки по глиссаде Френеля, называемого "мячом", затем удержание желаемого угла атаки, внесение очень незначительных поправок, чтобы оставаться на осевой линии и не сбиться с глиссады - вот ключ к успешной "ловушке". Исправления в тяжеловесном COD приходилось вносить очень, очень осторожно - члены экипажа описывают это как "обдумывание" движений дроссельной заслонки, а не фактическое применяя огромные затраты, а затем снова выводя их обратно. Многим пилотам нравилось немного увеличивать скорость полета, зная, что самолет, настроенный на посадку, с выдвинутыми шасси, закрылками, предкрылками и крюком, быстро замедлится при малейшем снижении скорости полета; кроме того, после любого увеличения дроссельной заслонки турбинным двигателям требовалось несколько секунд, чтобы разогнаться до желаемой мощности, поэтому важно было находиться на положительной стороне кривой мощности. Но высота и скорость были плохим сочетанием.
  
  Высота была скорректирована с помощью мощности, воздушная скорость скорректирована с помощью угла атаки - прямо противоположно крейсерской. Пилот сбросил мощность на долю дюйма и сразу почувствовал, что скорость снижения увеличилась. Ему пришлось игнорировать ощущение слишком быстрого погружения и сосредоточиться на своем сканировании - мяч, воздушная скорость, мяч, AOA, мяч, центральная линия, мяч. Достаточная коррекция мощности: LSO, или офицер системы посадки, приказал увеличить мощность как раз в тот момент, когда пилот нажимал на дроссели вперед. Крошечное пятнышко на палубе авианосца быстро становилось все больше и больше. Достаточная мощность; перепроверьте и исправьте угол наклона, чтобы снова отцентрировать указатели AOA.
  
  Ладно, ладно, сказал себе пилот, это не обещало быть приятной посадкой, но это была первая из примерно трех, которые он совершит сегодня. Теперь он держал под уздцы взбрыкивающего бронко. Если все начинается гладко, а входы пологие, то спуск по желобу будет плавным и легким - условно говоря, для посадки авианосца. Но очень часто, если один параметр отключен, то руки и ноги будут всю дорогу танцевать на рычагах управления, дросселях и педалях - и именно так это было на этом. Мяч оставался в центре поля, но это было похоже на управление танцем марионетки.
  
  При приземлении он все еще находился в нижней части кривой мощности, нос был очень высоко, мощность набиралась, но с большим опозданием. Все посадки авианосцев характеризовались как "контролируемые аварии", а посадки на тяжеловесном COD были тем более. Это должно было быть по-дурацки - двухпроводная ловушка, всего в пятидесяти футах от края веерообразного хвоста, медленная и шаткая. Он не собирался зарабатывать никаких очков Брауни за это. Нос должен был рухнуть, как срубленное дерево, если бы он не повел его осторожно, пока фиксирующие провода не остановили его на короткое время. Пилот почувствовал рывок удерживающего троса, увидел, как директор палубы сигнализирует о хорошем захвате, перевел дроссели на полную мощность, готовясь к стрельбе из болтера на случай обрыва троса, увидел, как навстречу ему поднимается край посадочной палубы, но в то же время увидел, что скорость полета быстро уменьшается, почувствовал, как его тело все сильнее и сильнее прижимается к плечевым ремням, перевел дроссели в режим холостого хода...
  
  ... и затем его самолет, его авианосец, его мир исчезли во вспышке белого света.
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  "Самый важный урок, извлеченный из войны в Персидском заливе 1991 года, заключается в следующем: если вы когда-либо собираетесь начать войну против Соединенных Штатов Америки, обязательно возьмите с собой ядерное оружие ".
  
  - Начальник штаба вооруженных сил Республики Индия
  
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ЭЛЛСВОРТ, РАПИД-СИТИ, ЮЖНАЯ ДАКОТА
  ПЯТНИЦА, 20 ИЮНЯ 1997 года, 22:32 по местному времени (суббота, 21 ИЮНЯ, 00:32 по восточному времени)
  
  
  Когда вспышки молний от ранней летней грозы осветили ночное небо на западе, первый автобус летного состава выкатился на рампу для стоянки самолетов. Пандус был коричневым и пыльным от неиспользования, с высокими сорняками, пробивающимися сквозь трещины в железобетоне. Автобус катился между двумя длинными рядами самолетов, наконец, свернул и припарковался между двумя из них. Все самолеты были окружены обслуживающим персоналом и транспортными средствами; все, кроме тех, что находились в конце линии, были окружены красными тросами, поддерживаемыми оранжевыми резиновыми конусами, конусами к на носу каждого самолета обозначено "ECP", или "Контрольная точка входа". Экипаж самолета вышел из автобуса, выгрузил свое снаряжение и, шаркая, направился к вооруженному охраннику у прорехи в канате с надписью "ECP", как будто они были во сне - или, возможно, попали в кошмарный сон. Хотя было намного проще и быстрее просто перешагнуть через красную веревку, окружающую самолет, члены экипажа знали, какие ужасные последствия ожидали их, если они осмелились это сделать - на ум сразу пришли термины полиции безопасности, такие как "целовать бетон" и "задраенный".
  
  Охранник сверил линейный значок каждого члена экипажа со своим списком доступа, затем махнул им рукой, приглашая войти в огороженную канатом зону. Они встретились с командиром экипажа самолета и помощником командира экипажа, где ознакомились с журналами технического обслуживания формы 781 самолета, провели краткий инструктаж экипажа, касающийся доступа в зону ограниченного доступа и предполетных действий, затем пробежались по первым нескольким шагам своих контрольных списков "Перед посадкой" и "Перед предполетным выключением".
  
  Двое членов экипажа, каждый с одним из стальных контейнеров CMF и сумкой для шлема, начали подниматься по длинной крутой лестнице в брюхо самолета, за ними двое других членов экипажа несли брезентовые сумки для пабов. После быстрой проверки, чтобы убедиться, что оба кормовых катапультных кресла надежно закреплены, они сложили свое снаряжение на верхней палубе, затем использовали "перекладины", чтобы подтянуться на свои места слева и справа. Как только они окажутся на своих местах, вторые два члена экипажа смогут пролезть мимо них, проползти по короткому туннелю через химический туалет и попасть в кокпит.
  
  Пока пилоты выполняли свой контрольный список "Предполетная проверка отключения питания", два члена экипажа позади них вставили по одному стальному баллону в пазы позади и рядом со своими сиденьями, затем прикрепили баллоны к самолету стальными тросами и навесными замками. Каждый контейнер CMF имел два отделения: меньшее верхнее отделение было закрыто и опечатано стальной пломбой trucker's container с номером, надежной, но простой для вскрытия и доступа; нижнее отделение было опечатано тем же кабелем и навесным замком, которые прикрепляли контейнер к самолету, а также пломбой trucker's seal - его немного сложнее открыть, чем верхнее отделение.
  
  В верхнем отделении контейнера CMF, или папки с секретной миссией, находились аутентификаторы запуска, документы для расшифровки, необходимые для подтверждения подлинности приказа о запуске в соответствии с SIOP, или Планом единой интегрированной операции - планом ведения межконтинентальной ядерной войны. В нижнем отделении, защищенном навесным замком, а также стальной пломбой для лучшей защиты содержимого, хранились документы с расшифровкой, необходимые для подтверждения подлинности приказа о ядерном нападении и для подготовки ядерного оружия, таблицы времени атаки, а также карты и кассеты с компьютерными данными, необходимые для полета по маршруту атаки. В зеленых холщовых сумках было больше расшифровывающих документов, а также карт и кассет с компьютеризированным планом полета, чтобы проложить маршруты эвакуации и дозаправки по пути к контрольной точке разворота, известной как "безотказная" точка - точка, которую они не могли пройти без действительного приказа о выполнении атаки, переданного самим президентом Соединенных Штатов.
  
  Они открыли зеленые холщовые сумки и достали несколько красных виниловых папок, буклеты в бумажных переплетах и пару карандашей для рисования, засовывая каждую брошюру в щель или щель на своем рабочем месте, чтобы иметь быстрый и легкий доступ к ней даже в темноте. Затем они заполнили свои собственные контрольные списки, убедившись, что все выключатели питания их оборудования были выключены, и подключили свои кислородные маски и переговорные шнуры к розеткам самолета и разместили шлемы над подголовниками своих катапультных кресел, готовые к полету. Когда они закончили, они все выбрались из отсека экипажа и встретились снаружи на земле.
  
  Они вместе провели осмотр по кругу, начав с передней стойки шасси и двигаясь по часовой стрелке мимо носа, правого борта, гондол правого двигателя, правого крыла, а затем в передний бомбоотсек. Несмотря на то, что экипаж регулярно практиковал эту процедуру на протяжении многих лет, это был первый раз, когда все, кроме одного из них, экипажа OSO, или оператора наступательных систем, когда-либо выполняли это по-настоящему: предполетный полет бомбардировщика B-1B Lancer в рамках подготовки к ядерной войне.
  
  "Блин", - вслух пробормотал подполковник ВВС Джозеф Рома, член экипажа OSO. "Мы снова вернулись к бизнесу с большими светящимися дымящимися дырами". Другие члены экипажа просто стояли и смотрели. Для Рома это было похоже на какой-то отвратительный сон, на худший в мире случай дежавю. Это снова была середина холодной войны.
  
  Джо Рома был восемнадцатилетним ветераном Военно-воздушных сил США, не считая трех лет в гражданском воздушном патруле в средней школе на Корфу, штат Нью-Йорк, и четырех лет в качестве курсанта ROTC с полной стипендией в Сиракузском университете - он носил какую-то версию формы ВВС более половины своей жизни. Гордо отметить, что большую часть этого времени я провел не в синей форме, а в зеленой - летном костюме ВВС. Он прошел два года обучения на бакалавриате, продвинутом уровне и в боевом экипаже бомбардировщика B-52, затем был назначен в бомбардировочное крыло B-52 на севере штата Мэн. Поскольку на военно-воздушной базе Лоринг, штат Мэн, особо нечего было делать, большую часть времени Рома - высокий, стройный, темноволосый и спортивный, но слишком мальчишеский и долговязый на вид, чтобы по-настоящему красивые дамы в округе Арустук, штат Мэн, воспринимали его всерьез, - занимался тонкостями управления почтенным бомбардировщиком B-52.
  
  Его самоотверженность была вознаграждена быстрым повышением статуса экипажа R (готовность) до статуса E (Исключительный), затем оператор тренажера, навигатор-инструктор, статус экипажа S (Select), команда стандартизации-оценки, затем обратно на военно-воздушную базу Касл для повышения до radar navigator; затем быстро прошел R-, E- и S-статус экипажа, инструктор radar nav, затем снова Stan-Eval. Тем временем он перевелся на военно-воздушную базу Андерсен на Гуаме, еще одно удаленное назначение, и погрузился в проекты по построению карьеры: получил степень магистра делового администрирования, полдюжины военных училищ по переписке. Он был выбран для различных назначений на уровне авиакрыла и авиационной дивизии, таких как офицер по изучению целей, офицер по вооружению, диспетчер командного пункта и офицер-штурман авиакрыла, отвечающий за подготовку и оснащение штурманов эскадрильи B-52. Роме нравилось каждое новое задание, и Военно-воздушные силы вознаградили его энтузиазм и самоотверженность быстрым повышением до майора.
  
  Но ничто из того, что он когда-либо делал, не шло ни в какое сравнение с его новым назначением: быть частью первоначального состава инструкторов для бомбардировщика B-1B на базе ВВС Макконнелл в Канзасе. B-1B был таким, каким он хотел, чтобы был B-52: быстрым, изящным, малозаметным, мощным, точным и надежным. "Кость" стала новой навязчивой идеей Рома. Рома, все еще неженатый, был в короткие сроки повышен до подполковника и в конечном итоге стал начальником оценки в учебной эскадрилье боевых расчетов B-l, первым штурманом, когда-либо выбранным на эту должность - до или после. Затем Рома был переведен на военно-воздушную базу Эллсворт в качестве офицера по бомбовым операциям Школы стратегического ведения войны, "высшей школы" для планировщиков и командиров дальних бомбардировок. Во время учебы в SWC Рома учился и работал с командующим SWC, тогдашним бригадным генералом Терриллом Самсоном, став одним из экспертов Samson по стратегическим бомбардировщикам, разрабатывая стратегии и тактики применения бомбардировщиков в любых конфликтах в любой точке мира. Рома "отлично проводил время лицом к лицу", как выразились его товарищи по экипажу, и его сочли подходящим для назначения в Пентагон, в военно-воздушный колледж, возможно, даже в собственную бомбардировочную эскадрилью.
  
  Этого никогда не случалось, но не из-за Джо Рома. Тяжелый бомбардировщик в целом и бомбардировщик B-1B в частности был новым альбатросом на шее военного бюджета. Хотя "Кость" была гораздо более смертоносной платформой для бомбометания, чем любой другой штурмовик в мире, многие специализированные системы бомбардировщика, особенно система радиоэлектронной борьбы, никогда не были усовершенствованы; и из-за большого веса брутто из-за переоборудования самолета для перевозки крылатых ракет, существовало множество ограничений на параметры полета B-l. Конгресс был готов отменить B-l, и только прохождение интенсивной шестимесячной оценки оперативной готовности спасло его.
  
  Разочарованный, но не удрученный, Джо Рома вернулся в Седьмое крыло на военно-воздушной базе Эллсворт в качестве начальника отдела стандартизации и оценки Wings, проводя столько же времени за полетами и проверками на тренажерах, сколько и за своим рабочим столом. Полет значил для него больше, чем продвижение по службе или командование, и у него был огромный запас информации, которую он мог передать молодым членам экипажа. К концу года все B-LBS должны были поступить в резерв Национальной гвардии и Военно-воздушных сил, и, вероятно, Джо Рома тоже. Поскольку все B-52 были выведены из эксплуатации, B-LBS взяли на себя больше обязанностей по бомбардировке на большие расстояния, включая ядерную миссию, не превышая ограничений на средства доставки ядерного оружия по договору.
  
  Теперь, когда Крыло было призвано на войну, оценщики и инструкторы больше не требовались, но воздушные воины пользовались большим спросом. Джо Рома попросил разрешения вернуться в единственное место, где он когда-либо действительно хотел быть - в кабину бомбардировщика B-1B Lancer. В знак уважения к его опыту и познаниям ему был присвоен самый зеленый экипаж E-status - первоклассные летчики, но совершенно неопытные в приведении себя в боевую готовность - чтобы стать первым экипажем Ellsworth, который начал создавать самолет для подготовки к отправке на войну.
  
  "Тед, нам нужен подъемник, фонарик и стоматологическое зеркало", - обратился Рома к своему начальнику группы. Подъемник представлял собой платформу для технического обслуживания, которая катилась внутри бомбоотсека и поднимала экипаж на высоту двенадцати футов в воздух, чтобы они могли дотянуться до оружия. Рома открыл свои "пластиковые мозги" - на сленге моряков это его контрольный список - и просмотрел настройки оружия, написанные жирным карандашом на соответствующей странице. "Вот что мы ищем, ребята", - сказал Рома. "Мы были проинформированы об этих настройках во время изучения цели. Их легко запомнить - разработчики оружия были умны и сделали все обычные настройки зелеными Так значит, это то, что мы ищем. Все означает, что оружие безопасно и оно установлено правильно - замедленный выброс, низкая отдача, двухминутная задержка, нет контактного подкрепления. Я хочу, чтобы каждый из вас воспользовался зеркалами, чтобы проверить настройки."
  
  Этот сверхзвуковой B-1B Lancer был довольно легко загружен. В кормовой части переднего бомбоотсека находилась обычная стратегическая поворотная пусковая установка с восемью усовершенствованными крылатыми ракетами AGM-89, каждая с радиусом действия 1000 миль и ядерными боеголовками мощностью 100 килотонн, в пять раз более мощными, чем оружие, взорвавшееся над Хиросимой, Япония; благодаря сравнению с местностью и спутниковой навигации крылатые ракеты имели двадцатифутовую точность даже после трехчасового полета на малой высоте. В кормовом бомбоотсеке находился вспомогательный топливный бак на 3000 галлонов.
  
  После того, как оружие было осмотрено, экипаж продолжил круговой осмотр самолета, затем поднялся по трапу для посадки и занял свои места на полетной палубе. Несколько мгновений спустя, когда пилоты включили питание от батарей, ожил переговорный телефон, за которым последовало внутреннее освещение при подаче внешнего питания, и экипаж приступил к выполнению контрольных списков "Включение питания перед запуском двигателя". Рома включил свое оборудование, запустил гироскопическое выравнивание по кардинальному курсу в своей системе бортового радиоэлектронного оборудования "Наступление", загрузил кассеты с заданиями в свои навигационные компьютеры, затем связался с командным пунктом Эллсворта: "Рашмор Ноль-Один, больше контроля, проверка радиосвязи".
  
  "Громко и четко, ноль-Один", - ответил старший диспетчер командного пункта. "Подтвердитеподлинность Оскара-Майка".
  
  Рома знал старшего диспетчера и улыбнулся, услышав код вызова "Оскар-Майк" - ОМ, или Старик, обычно приберегался для радиопостановки в его честь. "Ноль-Один подтверждает подлинность Чарли".
  
  "Громко и четко, ноль-Один". Они повторили процедуру с другим УВЧ-радиоприемником, с защищенным УВЧ и, наконец, со спутниковым телетайпным терминалом.
  
  Следующий шаг: проверка оружия. При выключенной системе мониторинга оружия Рома проверил каждую оружейную станцию, чтобы убедиться, что каждое оружие и каждый контур сброса оружия действительно отключены. Затем он включил систему и снова пролистал каждую оружейную станцию, наблюдая за зелеными сигнальными огоньками, указывающими, что каждое оружие находится в безопасном месте и прошло самотестирование на непрерывность и подключение с помощью оружейных компьютеров B-lBs. Контрольный список завершен, он отключил систему мониторинга оружия.
  
  Затем он проверил PAL, или Permissive Action Link, компьютер, который позволил бы ему подготовить оружие. Он ввел тестовый код и получил хорошее указание о безопасности и готовности. После того, как PAL будет запрограммирован на правильный код подготовки к вооружению, переданный экипажу Национальным командованием - Президентом Соединенных Штатов вместе с министром обороны, - он позволит экипажу подготовить ядерное оружие. PAL допустил бы только пять неправильных попыток предварительной подготовки, после чего автоматически защитил бы оружие навсегда. PAL был установлен на передней приборной панели между OSO и DSO, и Рома привлек внимание своего DSO, чтобы он мог визуально перепроверить, исправен ли PAL. "Пол, ПРИЯТЕЛЬ, проверь".
  
  Старший инспектор Пол Виганд наклонился и проверил световые индикаторы на PAL. "проверка безопасности и готовности".
  
  "Нажмите, чтобы проверить", - сказал Рома, нажимая кнопку "ТЕСТ". Все индикаторы на панели загорелись, при этом мигает индикатор безопасности.
  
  "Проверки".
  
  "ПРИЯТЕЛЬ, отвали", - сказал Рома, отключая систему. "Предохранительный трос рычага блокировки выключателя постановки на охрану".
  
  Виганд оглянулся и увидел, что страховочный трос, соединяющий рычаг блокировки переключателя режимов, установлен и надежно закреплен. "Безопасно", - ответил он. Поскольку PAL был компонентом ядерного оружия, защищенным так же, как и само ядерное оружие, доступ к PAL строго контролировался двумя лицами - при обращении с PAL или любым ядерным оружием или компонентом должно было присутствовать не менее двух человек. Дополнительная безопасность была обеспечена за счет осуществления единственного физического положительного действия при любой попытке привести в готовность любое ядерное оружие, такого как отсоединение тонкой стальной предохранительной проволоки от рычага блокировки перед перемещением рычага блокировки, чтобы переключатель постановки на охрану можно было перевести с безопасного на боевой.
  
  К этому времени навигационные гироскопы полностью выровнялись, и он установил переключатель режимов в положение nav. "Крис, я в навигационной системе, готов к запуску двигателя".
  
  "Защита готова к запуску двигателя".
  
  "Родж", - ответил второй пилот. Несколько минут спустя пилоты запустили все четыре двигателя, затем начали их электрическую, гидравлическую, топливную, экологическую проверку, проверку системы управления полетом, компьютера, отслеживающего рельеф местности, и автопилота, развернули крылья назад и вперед и включили бомболюки и поворотную пусковую установку. Один из компьютеров управления полетом провалил проверку режима, поэтому командиры экипажей пытались найти запасной компьютер для замены. Потребовалось полтора часа, прежде чем была найдена запасная часть, и еще полчаса, чтобы закончить проверки и заглушить двигатели. Затем экипаж выполнил контрольный список "взведения" , который настроил все переключатели и системы таким образом, чтобы самолет мог быть готов к выруливанию и взлету всего через несколько минут после нажатия одной кнопки.
  
  "Управление, вылет Ноль-Один, код один, взведен по тревоге", - доложил второй пилот после того, как экипаж закончил свои контрольные списки.
  
  "Ноль-Один", контрольные копии, приведены в боевую готовность. Примите обычную боевую готовность, время два-один-ноль-восемь-ноль-семь, проверка подлинности Оскар. Выход из-под контроля".
  
  Рома просмотрел группу даты и времени и проверил код аутентификации; он был правильным. "Проверка подлинности, экипаж", - объявил Рома. Единственной реакцией было выключение внутреннего освещения, когда пилоты отключили аккумулятор, и они остались в темноте. Когда экипаж выбрался из большого бомбардировщика, закрыл входной люк и направился к зданию штаба эскадрильи, Джо Рома подумал, что его оставили в неведении по нескольким причинам.
  
  Было уже больше половины второго ночи, но день Рома только начинался. Целью Wings было подготовить четыре из двадцати бомбардировщиков B-1B Lancer и шесть из восемнадцати воздушных заправщиков KC-135R Stratotanker для приведения в состояние ядерной готовности в течение первых двенадцати часов, десять бомбардировщиков в течение тридцати шести часов и шестнадцать самолетов в течение сорока восьми часов. Экипажи, которые только что закончили приводить один самолет в боевую готовность, были немедленно отправлены обратно, чтобы начать предполетную подготовку другого самолета, пока его экипажи проходили инструктаж. Роме была поручена задача проведения инструктажей для встречных экипажей по предполетной подготовке к ядерному оружию и процедурам обращения с ним, а также он заполнял инструкции по изучению маршрута и цели и инвентаризации CMF, или папки с секретными заданиями, для экипажей, приводящих самолеты в боевую готовность.
  
  Через двенадцать часов, в девять утра по местному времени, Рома находился в комнате боевого персонала крыла, присутствуя на ежечасном собрании боевого персонала и первом важном брифинге о ходе подготовки к боевым действиям. Новости были не из приятных: до готовности к вылету Ноль-четыре оставалось по меньшей мере от тридцати минут до часа, и это могло даже потребовать замены двигателя или совершенно нового самолета. Не было секретом, что моральный дух сообщества B-1B был на рекордно низком уровне после того, как были сокращены часы полетов и после того, как стало известно, что все B-l будут отправлены в Национальную гвардию или резервы Военно-воздушных сил, начиная с октября, - члены экипажа, офицеры и рядовые тратили больше времени на поиск новых назначений или подачу заявлений на места в гвардии или резерве.
  
  "Реакция летного состава в целом была незначительной по сравнению с хорошей", - сказал Рома, когда его спросили о том, как летные экипажи реагировали на отзыв и ночное поколение. "Примерно тридцать процентов срабатывания в первый час, семьдесят процентов за три часа - неплохо, если учесть, что среднее время в пути составляет сорок минут для членов экипажа, которые живут за пределами базы, что составляет около двух третей личного состава".
  
  "Это неприемлемо", - сердито вмешался командир группы. "Экипажи преследовали ее ".
  
  "Я не думаю, что кто-то преследовал это, сэр", - сказал Рома. "Сегодня вечер пятницы. Мы только что закончили учения по развертыванию авиакрыла и учение воздушных боевых сил. Люди уезжали из города на выходные, собирались на выпускные вечеринки, готовились к летним каникулам - это было как гром среди ясного неба для ядерного поколения ".
  
  "Хорошо, хорошо", - прервал командир крыла. "Суть в том, что у нас сейчас больше экипажей, чем самолетов. В чем проблема?"
  
  "Обучение необходимому снаряжению и наличие запасных частей для того количества самолетов, которое требуется для приведения в боевую готовность, сэр", - вмешался начальник отдела материально-технического обеспечения, имея в виду специализированное оборудование, необходимое для создания самолета для войны в соответствии с Единым планом комплексных операций. "Нам приходится рыться в заранее подготовленных пакетах для развертывания в поисках запасных частей и оборудования. Переход от нуля самолетов, доступных для ядерного производства, к пятнадцати готовым всего за тридцать шесть часов съедает наши запасы и перегружает магазины авионики ".
  
  "Кроме того, прошел почти год с тех пор, как мы перевозили ядерное оружие по-настоящему, сэр", - добавил начальник технического обслуживания боеприпасов. "У нас есть целое поколение солдат, которые имеют только базовое образование и практически не имеют опыта обращения со специальным оружием".
  
  На лице командира крыла отразилось напряжение. "Никаких оправданий, черт возьми", - сказал он, потирая рукой свое усталое лицо. "Наша работа здесь заключается в создании самолетов и подготовке к боевым операциям, и я обосру любого, кто этого не понимает. То, насколько хорошо мы справляемся с графиком нашего поколения, зависит от лидерских способностей мужчин и женщин в этом зале. Я хочу, чтобы мы вернулись к графику до следующего заседания штаба сражения - я возлагаю ответственность на старших офицеров штаба и командиров групп. Отмените разведывательный брифинг - у нас есть работа, которую нужно выполнить на рампе. Отклонено ".
  
  В течение первых нескольких часов полной ночной ядерной тревоги все было несколько дезорганизовано - это было обычной ситуацией в любом подразделении, в котором когда-либо служил Рома, - но к середине утра все, казалось, налаживалось довольно хорошо. К тому времени, когда Рома вернулся в свой офис в здании эскадрильи, весь его персонал, включая всех отозванных из отпуска, был занят. Всем была назначена вылазка по тревоге. Большинство из них не должны были начинать генерировать линию оповещения в течение нескольких часов, поэтому они были заняты проведением занятий на тренажерах, выполнением обязанностей по линии мобильности, выполнением поручений персонала авиакрыла или помощью бригадам технического обслуживания в доведении самолета до состояния предварительной загрузки.
  
  Только за последние тридцать минут в почтовом ящике Ромы появилось более двух десятков новых сообщений, поэтому он включил телевизор в своем кабинете, чтобы посмотреть последние новости, и сел, чтобы начать читать и отвечать на сообщения. Новости казались беспорядочной сумятицей, очень похожей на ситуацию на военно-воздушной базе Эллсворт, когда пять тысяч мужчин и женщин пытались подготовить двадцать самолетов к вылету и нанести ядерный удар по Китайской Народной Республике.
  
  О ядерной катастрофе в Японии было известно немногое, кроме того, что было сообщено несколько часов назад: американский авианосец USS Independence, все его восемьдесят тысяч тонн, включая примерно 5200 офицеров и рядовых, мужчин и женщин, исчез, когда поздно утром в заливе Сагами, примерно в шестидесяти милях к югу от Токио, прогремело то, что очевидцы назвали небольшим ядерным взрывом.
  
  Рома не мог поверить в то, что он слышал.
  
  Катастрофические новости на этом не закончились. Два фрегата сопровождения и 50 000-тонное судно пополнения запасов, перевозившее 150 000 баррелей мазута, курсировавшие рядом с авианосцем, перевернулись в результате взрыва, и, как опасались, погиб весь персонал - еще 460 мужчин и женщин предположительно погибли. Два крейсера сопровождения с управляемыми ракетами были существенно повреждены в результате взрыва, еще сотни человек погибли или получили ранения. Несколько других судов, гражданских и коммерческих, в районе взрыва также были потеряны. Сила взрыва была оценена в эквивалент 10 000 тонн тротила.
  
  Премьер-министр Японии Кадзуми Нагаи немедленно возложил вину за аварию на Соединенные Штаты, заявив, что на борту "Независимости" находилось ядерное оружие и что одна из боеголовок сработала, когда грузовой самолет C-2 Greyhound совершил аварийную посадку. Президент США Кевин Мартиндейл немедленно выступил по национальному радио и телевидению, сообщив об аварии и отрицая, что на борту "Независимости" или каких-либо военных кораблей США вблизи Японии было ядерное оружие, но его опровержения, похоже, остались без внимания во всем мире.
  
  Японский парламент под сильным давлением Нагаи немедленно приказал опечатать все американские военные базы в Японии, а всем американским судам, военным или гражданским по контракту, оставаться в порту до тех пор, пока их не смогут осмотреть японские чиновники-ядерщики и солдаты японских Сил самообороны. Опять же, Япония была местом ядерного взрыва, и обвиняющие взгляды были устремлены на Америку. Южная Корея, Сингапур, Малайзия, Индонезия, Австралия и Новая Зеландия немедленно последовали предупредительному шагу Японии - никаких военных кораблей США или гражданских судов, нанятых U.Американские военные могли входить в свои территориальные воды, и они не могли покидать их, пока их не проверят и не удостоверят, что у них нет ядерного оружия.
  
  Китайская Народная Республика пошла еще дальше, запретив всем военным кораблям США приближаться ближе чем на сто миль к ее берегам, иначе они сочли бы это актом войны. Они знали, что "Индепенденс" направлялся к Формозскому проливу, и они предположили, что Соединенные Штаты использовали нападения на два фрегата "Дункан" и "Джеймс Дэниел " в качестве предлога для нанесения превентивного ядерного удара по Китаю. У всех военных кораблей США, уже находящихся в пределах стомильной буферной зоны, было двадцать четыре часа, чтобы выйти, иначе они были бы атакованы без предупреждения. Затем Китай раскрыл местоположение и даже идентификацию четырех американских подводных лодок в Формозском проливе и Южно-Китайском море, включая две ударные подводные лодки с баллистическими ракетами, и подсчитал, что, возможно, еще до десяти находились поблизости, готовые вести войну с Китайской Народной Республикой.
  
  В течение нескольких часов практически весь Тихий океан был закрыт для ВМС США.
  
  Джо Рома знал, что все это чушь собачья. Во-первых, он знал из отчетов разведки, что все ядерное оружие было снято со всех военных кораблей ВМС, за исключением некоторых подводных лодок с баллистическими ракетами, точно так же, как они были сняты с американских бомбардировщиков, начиная с 1991 года - и ничто из того, что ему сообщили в последнее время, не заставило его поверить, что недавние инциденты с Китаем изменили эту политику. Возможно, президент передумал и перевооружил сотни крупных военных кораблей по всему миру менее чем за месяц, но Рома считал это маловероятным.
  
  Во-вторых, ядерные боеголовки не взрываются сами по себе, независимо от того, насколько сильно ими злоупотребляют. Рома знал достаточно о внутреннем устройстве современной ядерной боеголовки, чтобы понимать, что для ее приведения в действие потребуется нечто большее, чем аварийная посадка, даже если она была предварительно заряжена и была готова к выпуску или запуску - у них были десятки устройств безопасности и параметров доставки, которые должны были быть соблюдены, прежде чем могла получиться полная ядерная боеголовка. Если один параметр или блокировка не были выполнены, или если оружие было хоть немного повреждено, оно просто не функционировало. Авария или внутренний сбой могли вызвать мощный неядерный взрыв, разбросав радиоактивные обломки, но полная отдача от поврежденного оружия, даже если оно было предварительно заряжено, была практически невозможна.
  
  Итог: ядерное устройство должно было быть установлено. Протесты в гавани Йокусука перед отплытием "Независимости" предоставили бы террористу прекрасную возможность установить устройство где-нибудь на корпусе.
  
  Но по какой-то причине никто не предполагал, что это может быть делом рук террориста. Во всех сетях было много так называемых экспертов, и почти все они обвиняли Соединенные Штаты в небрежном обращении с ядерным оружием во время кризиса, вызванного полетами бомбардировщиков-невидимок Соединенных Штатов по всей Азии. Правительство Соединенных Штатов и, в частности, президента Кевина Мартиндейла и его администрацию обвиняли в гибели почти шести тысяч американских солдат, потере военной техники на пятнадцать миллиардов долларов, астрономической экологической катастрофе, которая, вероятно, произойдет на северо-востоке Японии и в северной части Тихого океана, и в угрозе миру термоядерной войной.
  
  В то время как у Ромы на компьютере было открыто окно "создать новое сообщение", отвечающее на другие сообщения, он решил черкнуть строчку своему старому учителю и наставнику, генерал-лейтенанту Терриллу Самсону, командующему Восьмой воздушной армией. Без сомнения, Самсон прямо сейчас находился в штаб-квартире стратегического командования США, в огромном подземном командном центре, который ранее был ядром Стратегического воздушного командования. Это было простое сообщение, не требующее ответа: "Что происходит, босс?" вместе с его номером телефона и адресом электронной почты. Затем он продвинулся вперед с кучей сообщений электронной почты, ожидающих его ответа.
  
  Рома был на середине своего списка сообщений электронной почты, когда его прервала страница. Когда он попытался вернуть его, электронный голос уведомил его, что ему нужен защищенный телефон, чтобы набрать его. Единственный телефон STU, о котором он знал, находился на командном пункте, поэтому он подошел к центру связи командного пункта и набрал номер.
  
  "Самсон. Вперед."
  
  У Ромы мгновенно пересохло во рту. "Генерал Самсон? Это Джо Рома, возвращаю вашу страницу ".
  
  "Пайсан!Как ты, черт возьми, поживаешь?" Взволнованно спросил Террилл Самсон. Их совместные занятия в Стратегическом военном центре всегда были расслабленными и неформальными, больше похожими на кампус колледжа или профессиональную спортивную команду, а не на строгое военное подразделение. А Террилл Самсон был похож на профессионального футбольного тренера - неумолимый и суровый на тренировках, требовательный и дисциплинированный во время миссий, но не боявшийся поделиться сигарой и кувшином пива или двумя после успешной игры.
  
  "У меня все в порядке, сэр".
  
  "Получил твое сообщение", - сказал Самсон. "Я уверен, что вы должны быть по колено в этом поколении, верно?"
  
  "Это мягко сказано, сэр", - сказал Рома.
  
  "Ты тянешь за ниточку?"
  
  "Первая боевая вылазка", - ответил Рома. "Другие линии приближаются медленно, но верно".
  
  "Я думал, ты из экипажа S-01 IOSO". Офицер-инструктор по наступательным системам экипажа S-01 был бомбардиром номер один в лучшем, опытнейшем экипаже базы - это место принадлежало Джо Роме.
  
  "Они поместили меня в E-05", - сказал Рома. "Отличная команда, но у них нет опыта работы с материалами SIOP. Здесь почти никто не занимается этим - обслуживающий персонал, логистика, экипажи, даже некоторые командиры ".
  
  "Вот почему мы взяли тебя, старого боевого коня, с экипажами, пайсан", - сказал Самсон. "Что-то еще у тебя на уме, Джо? Я немного занят ".
  
  "Да", - сказал Рома, его разум пошатнулся после того, что должно было стать преуменьшением века. Он мгновение колебался, неуверенный, стоит ли ему поднимать этот вопрос, затем решил, какого черта: "Генерал, какого черта мы загружаем ядерное оружие? Я не критикую вас или мои приказы, и вы знаете, что я выполню работу, но что там есть такого, чего мы не можем взорвать с помощью GATS / GAM или обычной крылатой ракеты?"
  
  "Должен ли я объяснять тебе всю концепцию ядерного сдерживания, пайсан?"Спросил Самсон, лишь с намеком на юмор в голосе. "Просто делайте все по инструкции, и у вас, ребята, все будет в порядке".
  
  "Конечно, с нами все будет в порядке, сэр", - сказал Рома. "Но вся концепция использования сорока килотонн для уничтожения целого города глупа, когда все, что нам нужно сделать, чтобы остановить врага, - это взорвать командный пункт, центр связи или взлетно-посадочную полосу. Если бы ядерное оружие сделало что-то, чего не могут обычные бомбы, я мог бы понять, что происходит, но ядерное оружие... черт возьми, сэр, вы знаете, о чем я говорю. Мы много раз обсуждали это на SWC ".
  
  "Ты проповедуешь здесь для хора, мой друг", - сказал Самсон. "Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю".
  
  "Дайте мне несколько часов, и я организую несколько вылазок, которые остановят китайцев на месте", - уверенно сказал Рома. "Нагрузите нас несколькими GBU и кое-какими вещами для подавления реальной обороны и скажите нам, каковы цели, генерал - я и парни уничтожим их для вас. Нам не нужны ядерные боеголовки ".
  
  "Сообщение поступило из CINCSTRATCOM, не от меня", - сказал Самсон, имея в виду адмирала Генри Т. Данфорта, главнокомандующего стратегическим командованием США. "Адмирал сказал, что хочет, чтобы бомбардировщики прошли формально на большом танце.|
  
  "Он действительно намерен применить ядерное оружие, сэр?" Спросил Рома.
  
  "Черт возьми, Джо, ты знаешь, что все, что нам нужно сделать, это доказать плохим парням, что мы можем их использовать, продемонстрировать нашу решимость, и мы победили", - сказал Самсон. "Босс думает, что создание бомбардировщиков и приведение их в боевую готовность покажет китайцам и всем остальным, что мы серьезно относимся к делу".
  
  Это была старая уловка времен холодной войны, подумал Рома, и, честно говоря, он думал, что никогда не услышит "линию партии" от Террилла Самсона. Основная философия Самсона была очень проста: дайте ему цель, и он найдет способ ее достичь. Даже если бы Белый дом отдал Самсону расплывчатый приказ вроде "Остановить Китай", Самсон нашел бы способ сделать это - и без применения ядерного оружия, которое, как знал Рома, Самсон считал в лучшем случае варварским, а в худшем - смертоносным. "Загрузка ядерных зарядов на клювы и кости никого ни в чем не убедит, сэр, и вы это знаете", - возразил Рома.
  
  "Слово пришло свыше, пайсан", - сказал Самсон. "Слишком поздно спорить об этом. Они говорят мне "прыгай" - бла-бла-бла, остальное ты знаешь ".
  
  "Простите меня за высказывания, сэр, но если вы хотите отправить китайская сообщение - если вы думаете, как и я, что китайцы или какие-то радикальные японский подложил рюкзак нюк на Майдане -то взрывать через китайские ПВО, уничтожив пару-тройку ракетных баз будет делать трюк. Они прекрасно знают, что мы не начнем ядерную войну, и мы знаем, что у китайцев нет структуры вооруженных сил, чтобы вести ядерную войну или организовать массированное вторжение ".
  
  "Джо, я согласен с тобой, но ты должен помнить, что "Независимость" и три других корабля были взорваны ядерным оружием, и мы потеряли шесть тысяч военнослужащих " многозначительно сказал Самсон. "Объединенный комитет начальников штабов думает, что это были китайцы, и если это было так, то это будет второй раз за месяц, когда они атаковали американские войска, и второй раз, когда они применили ядерное оружие. Они явно пытаются вытеснить США из Азии, и президент этого не допустит. Мы рассматриваем другие варианты, но президент и министр обороны определенно хотели, чтобы ядерные силы были приведены в боевую готовность до тех пор, пока мы не выясним, какие базы у нас есть в распоряжении за рубежом и можем ли мы использовать авианосцы ".
  
  "Сэр, я понимаю, что президент хочет отомстить", - сказал Рома, "но никто здесь, на линии, не думает, что он собирается применить ядерное оружие против кого-либо. Это бесполезное упражнение. " Он сделал паузу, затем: "Генерал Самсон, недавняя стычка против Ирана, атаки на цели внутри Ирана и на тот авианосец - это была атака бомбардировщика-невидимки, не так ли? Вы спланировали эти атаки, не так ли?" Самсон ответил не сразу, поэтому Рома продолжил: "Если так, сэр, давайте повторим это снова. Выберите цели в Китае, которые представляют наибольшую угрозу для нас или наших союзников, затем отправьте туда B-l и B-2. Мы громко надерем вам задницы , я это гарантирую ".
  
  Наступила, как мне показалось, долгая, неловкая пауза; затем Самсон рассеянно сказал: "Приготовься к первому, Джо", - и на линии воцарилась тишина. Рома хотел, чтобы этот разговор никогда не происходил - он ставил себя в неловкое положение перед своим наставником и вышестоящим офицером. Это звучало так, как будто Джо Рома брезговал возможностью применения ядерного оружия или развязывания войны, чего он определенно не был. Он также чувствовал, что, возможно, его воспринимали как человека, который воспользовался своим доступом и дружбой с Терриллом Самсоном, чтобы высказать свое мнение, в котором он, конечно, не нуждался прямо сейчас.
  
  Внезапно линия снова открылась: "Пайсан, прямо сейчас ты на линии с другим товарищем-смертником блевотиной. Джо Рома, поздоровайся с полковником Тони Джеймисоном, типичным пилотом и командиром оперативной группы в Уайтмене. Тайгер Джеймисон, познакомься с полковником Джо Ромой, типичным штурманом, начальником проверки в Эллсворте." Два летчика обменялись смущенными "привет".
  
  "Вы не поверите этому, ребята, но вы оба позвонили мне ни с того ни с сего, без приглашения или подсказки с моей или чьей-либо еще стороны, в течение пяти минут друг от друга - и вы оба предложили одну и ту же чертову вещь", - сказал Самсон с очевидной гордостью в голосе. "Мы заняты тем, что загружаем ядерное оружие как в кости, так и в клювы, и два лучших гонщика-тяжеловоза в бизнесе звонят мне, чтобы сказать, что я совершаю большую ошибку. Может быть, так оно и есть.
  
  "Вы спросили об атаках на Иран, Джо - Тони Джеймисон был АС во всех из них, включая переход в пять тысяч миль через воздушное пространство Китая, Индии и Пакистана".
  
  "Вы выполняли эти задания, полковник?" Недоверчиво спросил Рома. "Я хочу услышать обо всех миссиях, сэр. Это именно то, что мы проповедовали годами - мощь бомбардировщиков дальнего действия, особенно B-2 ".
  
  "У Кости не возникло бы проблем с тем, чтобы сделать именно то, что я сделал, Рома", - сказал Джеймисон. "Мы можем пересекать воздушное пространство Китая на чем угодно - у них нет оборудования, чтобы обнаружить нас, не говоря уже о том, чтобы сбить. Мы чертовски хорошо доказали, что можем поразить любую цель в любой точке мира, сынок - единственная проблема в том, что миссия была засекречена, и когда какой-то маленький фрагмент информации просачивается наружу, президенту за это достается. Но да, мы чертовски уверены, что сделали это ".
  
  "Кто был командиром вашей миссии, сэр?" Спросил Рома. "Я бы тоже хотел с ним поговорить".
  
  "Вам лучше спросить о нем генерала", - сказал Джеймисон с явной ноткой саркастического юмора в голосе. "Не думаю, что я вправе обсуждать его. Он был хорошим стиком, знал свое дело насквозь, но он пугал меня до смерти каждый раз, когда я вступал с ним в битву ".
  
  "Ведущим Джеймисона был парень по имени Макланахан, Джо".
  
  "Я знал парня по имени Макланахан, который выиграл все эти трофеи Fairchild в Bomb Comp несколько лет назад", - сказал Рома. "Довольно сложно забыть это имя. Он выиграл два соревнования по бомбометанию, летая на B-52, в те времена, когда B-l были самыми горячими новыми самолетами ".
  
  "Он тот самый", - сказал Самсон. "Он работал со мной над другим проектом, с тех пор как Белый дом начал поднимать шум из-за налетов B-2 на Иран. Он летает на модифицированном бомбардировщике B-52, который не похож ни на что, что вы когда-либо видели. Когда они посадили B-2, я уговорил Белый дом отправить несколько таких модифицированных B-52 над Формозским проливом, чтобы следить за китайцами. План сорвался мне в лицо, хотя баффы Макланахана сработали хорошо ".
  
  "Мне кажется, что начальство эффективно посадило все тяжелые бомбардировщики на мель, сэр", - заметил Джеймисон. "Загрузка флота ядерным оружием означает, что они не будут летать, если начнется война с КНР".
  
  "Похоже на то, Тигр", - сказал Самсон.
  
  "Итак, теперь начальство не верит ничему из того, что вы говорите, и поэтому, если бы вы вернулись к ним и попытались убедить их отказаться от использования ядерного оружия и спланировать несколько ударов на большие расстояния обычными боеприпасами, они, вероятно, не стали бы вас слушать", - прямо добавил Джеймисон. "Итак, к чему это нас приводит?"
  
  "Я не знаю, означает ли мое мнение больше сидеть на корточках в Пентагоне или Белом доме", - решительно сказал Самсон, "но я собираюсь попытаться положить конец этой ядерной чепухе и вернуться к делу, которым мы занимаемся уже сорок лет - перевозим врагу крупнотоннажное железо. Я хочу, чтобы вы двое организовали для нас несколько боевых вылетов, чтобы я мог вернуться в Пентагон и предложить им несколько альтернатив ".
  
  "Теперь вы заговорили, генерал", - радостно сказал Джеймисон. "Мы можем подключиться к сети и сразу же подготовить несколько вылазок с костями и клювами ".
  
  "Безусловно", - взволнованно сказал Рома. - "Пока не достану несколько заранее запланированных пакетов с полки и не обновлю их текущей информацией - и я знаю, что если планы будут одобрены, мы сможем создать несколько неядерных самолетов намного быстрее, чем ядерные".
  
  "Это уж точно, черт возьми", - согласился Джеймисон.
  
  "Тогда приступайте к делу, ребята", - сказал Самсон. "Заставь нас гордиться!"
  
  
  Над проливом ФОРМОЗА. НЕДАЛЕКО От ЦЗЮЙДУНШАНЯ. ПРОВИНЦИЯ ФУЦЗЯНЬ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 22 ИЮНЯ 1997 года. 0245 ЧАСОВ по местному времени (суббота, 21 ИЮНЯ, 1345 часов по восточному времени)
  
  
  Диспетчеры радаров ВВС Народно-освободительной армии Китая на борту ИЛ-76 "Кандид", бывшего российского самолета-радара, засекли первое боевое построение повстанцев всего через несколько минут после того, как самолеты стартовали с баз в Тайчжуне и Тайнане на острове Формоза. "Внимание, внимание", - взволнованно выкрикнул диспетчер, - "Обнаружено формирование вражеской авиации, в ста двадцати милях к востоку от Цзюйдуншаня".
  
  Офицер оперативного отдела отступил к консоли диспетчера радара и изучил дисплей. К сожалению, это не было сложным дисплеем, подобным тому, что было на американских самолетах с бортовой системой предупреждения и управления E-2 или E-3 - цели отображались в виде необработанных радиолокационных данных с прикрепленными простыми цифровыми электронными идентификационными метками, без показаний высоты; скорость, азимут и расстояние вычислялись путем наведения курсора на цель с помощью механических кривошипов по осям X и Y и считывания информации со счетчиков. Однако по мере приближения строя к материку точки начали распадаться на части - теперь их было по меньшей мере четыре, что означало от четырех до шестнадцати атакующих.
  
  "Связь, доложите о контакте с вражескими самолетами в штаб Восточного флота", - приказал офицер оперативного отдела.
  
  "Да, сэр", - ответил офицер связи. У них не было спутниковой линии связи; вся связь на большие расстояния должна была осуществляться на коротких волнах, так что это заняло много времени. Наконец: "Штаб Восточного флота подтверждает контакт и отвечает: "Продолжайте патрулирование, как приказано". Конец сообщения ".
  
  "Очень хорошо", - сказал офицер по операциям.
  
  Наступила небольшая пауза, во время которой оперативный офицер мог видеть, как несколько голов в некотором замешательстве повернулись в его сторону. Наконец, старший диспетчер спросил: "Сэр, вы хотите, чтобы мы направили подразделения противовоздушной обороны на атакующих? У нас есть подразделения 112-й воздушной армии, два звена истребителей J-8, по четыре самолета за вылет, в пределах дальности перехвата ". Последовала очень долгая, неудобная пауза. Старший диспетчер повторил: "Сэр, атакующие повстанцы будут над нашим воздушным пространством менее чем через пять минут. Каковы ваши приказы?"
  
  "Пусть одна группа J-8 останется позади для охраны этого самолета", - наконец ответил офицер оперативного отдела. "Вы можете послать на перехват любые доступные истребители J-6".
  
  "Но J-6 не сертифицированы для ночных перехватов".
  
  "Вот почему у них есть кто-то, кто должен направлять их", - ответил офицер оперативного отдела. "J-8 остаются с нами. Отправляйте любые J-6, у которых, по вашему мнению, хватит духу сражаться с националистами ".
  
  "Да, сэр", - ответил диспетчер. Он возложил задачу по охране 11-76 на одного из своих лучших офицеров перехвата, затем приказал другому диспетчеру вызвать два звена истребителей J-6 из Фучжоу для перехвата нападавших. "Сэр, мы насчитали по меньшей мере четыре группы атакующих", - доложил старший диспетчер. "Если повстанцы будут следовать своему стандартному плану атаки, это означает по меньшей мере шестнадцать противников. Должны ли мы призвать больше защитников?"
  
  "Отрицательно", - ответил оперативный офицер. "Вы будете защищать этот самолет с радаром всеми доступными вам воздушными средствами. Не подпускайте никаких боевиков повстанцев к этому самолету ".
  
  "Но, сэр, если это полное построение атаки - э-э, сэр, шестнадцать бомбардировщиков нанесли бы урон Цзюйдуншаню".
  
  "У вас есть приказы, старший диспетчер", - сказал офицер по операциям. "Ни один вражеский истребитель не приблизится ближе чем на пятьдесят миль к этому самолету, или я получу ваши звезды. Проследите за этим ". У старшего диспетчера не было выбора, кроме как подчиниться.
  
  Без угрозы со стороны китайских истребителей ПВО тайваньская атака прошла без сучка и задоринки. Это был полный ударный комплект, все шестнадцать истребителей F-16 ВВС Китайской Республики, оснащенных инфракрасными датчиками наведения и атаки Falcon Eye Imaging imaging и снаряженных боевыми припасами. Первыми нанесли удар четыре F-16, несущие по четыре кассетные бомбы CBU-87 каждый, нацелившись на китайские береговые противокорабельные ракетные установки CSS-N-2 Silkworm, а также ракетные и артиллерийские установки ПВО - они были легкой добычей для кассетных бомб. Кассетные бомбометы Mk 7 содержали различные противопехотные бомбы, бронебойные бомбы и противотранспортные снаряды, наносящие разрушения на очень большой территории военно-морской базы с хорошей точностью и разрушительными результатами.
  
  В то время как первая волна F-16 оторвалась, чтобы принять на себя боевое воздушное патрулирование над районом цели, используя установленные на концах крыльев ракеты "Сайдвиндер" и встроенную 20-миллиметровую пушку, вторая волна из восьми F-16 приблизилась с четырьмя бомбами общего назначения Mk 84 с высоким сопротивлением, нацелившись на загоны обслуживания подводных лодок, здания штабов, хранилища топлива и средства связи. Заход на посадку на малой высоте - некоторые пилоты опустили свои ценные истребители F-16 Fighting Falcons аж на двести футов, почти задев верхушки антенн и деревьев - атаки были очень эффективными. Некоторые пилоты даже заметили несколько дизель-электрических ударных подводных лодок класса ES3B у причалов и закрепились рядом с тендерами и с большим успехом атаковали их, используя свои 20-миллиметровые пушки в режиме бреющего полета. Благодаря свободе передвижения в небе и практически нейтрализованной системе противовоздушной обороны базы любой F-16, промахнувшийся мимо цели, мог сделать круг и зайти снова, так что каждая назначенная цель была поражена, наряду с несколькими важными возможными целями.
  
  Третья волна истребителей F-16 так и не пересекла береговую линию, но их атаки были столь же успешными. Эти нападавшие несли по четыре донные мины Mk 55 на самолет, разбрасывая их в точном порядке возле загонов для подводных лодок и в близлежащей гавани Дуншань, прикрывая большую часть морских подходов к военно-морской базе. Мина Mk 55 пришвартовалась ко дну гавани и стала ждать. Когда он обнаруживал большое магнитное присутствие, такое как корабль или подводная лодка, он отделялся от дна и поднимался на поверхность, а затем взрывался, когда чувствовал себя рядом со своей целью.
  
  Когда истребители националистов начали отход, двенадцать истребителей J-6 с армейской авиабазы Фучжоу на севере перешли в атакующий строй и попытались обойти их. Бой закончился в считанные секунды. Тайваньские истребители-бомбардировщики F-16, даже не сбрасывая внешние топливные баки, смогли уклониться от смертоносного конуса огня китайских истребителей, и в одно мгновение преследуемые превратились бы в охотников. Китайские ракеты класса "воздух-воздух" PL-2 могли поражать цель только сзади, откуда была хорошо видна "горячая точка" выхлопа реактивного двигателя истребителя, что означало, что каждое движение, которое собирался совершить китайский пилот, уже было известно каждому тайваньскому пилоту. Это было простое упражнение - дождаться, пока китайский пилот совершит атаку сзади, затем атаковать его сверху или сбоку, где ракеты "Сайдвиндер" американского производства все еще были эффективны. Менее чем за две минуты девять китайских истребителей J-6 были сбиты; остальные три просто выпустили ракеты при малейшем признаке обнаружения - они даже не знали, свой это был или вражеский, - затем быстро развернулись на сто восемьдесят градусов и удалились.
  
  Старший диспетчер на борту самолета с радаром 11-76 наблюдал за атакой на экране своего радара в полнейшем ужасе. Военно-морская база Цзюйдуншань только что подверглась нападению истребителей-бомбардировщиков повстанцев-националистов, а они просто сидели сложа руки и смотрели, ничего не предпринимая! В приступе ярости он сорвал наушники и бросился к пульту оперативного офицера в передней части кабины, отгороженной шторами. Молодой охранник морской пехоты попытался преградить офицеру путь, но контролер оттолкнул его в сторону. "Что, черт возьми, ты думаешь, ты делаешь?" старший диспетчер сердито крикнул. "Джуйдуншань сильно пострадал от националистов, а вы сидите здесь и ничего не делаете!"
  
  "Я выполняю приказы, капитан", - спокойно ответил офицер оперативного отдела. Он сделал паузу, затем махнул охраннику-морпеху, чтобы тот прошел в заднюю кабину, вне пределов слышимости. "Атака националистов была ожидаемой".
  
  "Ожидаемый? Что ты имеешь в виду?"
  
  "Наши подлодки были эвакуированы несколько часов назад", - сказал оперативный офицер. "Осталось всего несколько кораблей-приманки, достаточных, чтобы разжечь аппетиты повстанческих бомбардировщиков и зря потратить их бомбы. Персонал базы был отправлен в бомбоубежища. Единственные, кто все еще находится на поверхности на этой базе, - это тележурналисты ".
  
  "Тележурналисты? Мы позволили разбомбить нашу базу просто ради пропагандистской уловки? Что здесь происходит?"
  
  "Это не ваша и не моя забота", - ответил офицер по операциям. "Все это часть какого-то странного плана, исходящего из Пекина. Возвращайтесь на свой пост и продолжайте следить за другими атаками в нашем секторе. Предположительно, это часть крупного плана нападения националистов, поэтому мы можем ожидать новых нападений сегодня вечером ".
  
  Следующая волна атак тайваньских истребителей-бомбардировщиков произошла всего через несколько минут после того, как старший диспетчер вернулся к своей консоли. "Внимание, обнаружен вражеский истребитель, пересекающий ограниченное воздушное пространство в семи ноль милях к востоку от авиабазы Сямынь, направляется на запад", - доложил один из его диспетчеров. "Два крупных соединения, по оценкам, от шестнадцати до тридцати вражеских самолетов".
  
  Старший диспетчер внутренне ахнул, когда вызвал график радара на свой дисплей. Если Сямынь атаковали две ячейки из шестнадцати самолетов, это означало, что националисты задействовали для этой атаки весь свой флот F-16 Fighting Falcons. "Связь, сообщите в Фучжоу, поднимите в воздух все самолеты, которые у них есть", - приказал старший диспетчер. Я знал, что в Фучжоу там базируется почти сотня истребителей, возможно, треть из них вооружена, заправлена и находится в состоянии пятой боевой готовности, и еще десять или двадцать способны взлететь и скрыться до того, как истребители повстанцев появятся над головой; эти силы могли бы сдерживать мятежников до тех пор, пока оставшиеся силы не будут запущены или переброшены, а персонал базы эвакуирован. В отличие от Цзюйдуншаня, старший диспетчер знал, что Сямынь не был эвакуирован. "Дайте мне отчет о том, сколько истребителей может быть запущено. Я хочу-"
  
  "Ничего", - произнес голос позади него. Это был сам офицер оперативного отдела, стоявший у него за плечом. "Никакие истребители не будут стартовать из Фучжоу. Направьте трех выживших бойцов из сражения при Цзюйдуншане в Шаньтоу, доставьте их на землю как можно скорее ".
  
  "Что?"
  
  "Сделайте это", - рявкнул офицер оперативного отдела. "Больше никаких твоих аргументов - от этого зависят жизни. Двигаться "
  
  Наземные радары в Сямыне подтвердили то, чего опасался экипаж 11-76 - это была тотальная атака, более тридцати истребителей-бомбардировщиков F-16 в восьми группах заходили на разных высотах и с разных направлений. Ни один истребитель не бросил им вызов.
  
  Пилоты F-16 знали, что ракеты класса "земля-воздух" "Хонг Цянь-2", базирующиеся в Сямыне, всего в пяти милях к западу от тайваньского острова Кемой, имели максимальную дальность 34 мили, а оптимальную - всего 20 миль. HQ-2 были старыми копиями бывших российских ракет SA-2 "летающий телефонный столб", огромных неуклюжих двухступенчатых ракет, предназначенных для атаки бомбардировщиков 1950-х и 1960-х годов, ракет с большими боеголовками, но с ненадежным, медленным и легко выводимым из строя командным наведением с дистанционным управлением по радио - вряд ли они могли сравниться со стремительными и проворными F-16.
  
  Тайваньская спутниковая разведка была превосходной, и ударные радары F-16 APG-66 с легкостью фиксировали точки наведения и бомбометания; как только радары были включены и навигационное обновление было произведено, инфракрасные датчики Falcon Eye imaging были активированы и направлены на четыре возможные цели в каждой целевой точке маршрута. На расстоянии сорока миль в Falcon Eye или на радаре мало что можно было разглядеть, за исключением более крупных зданий; большинство F-16 охотились за более важными зданиями комплекса - штаб-квартирой, оружейными площадками воздушной и береговой обороны, коммуникациями, казармами, складами оружия, наземным хранилищем топлива и...
  
  Приемники угроз ожили через несколько секунд после того, как F-16 приблизились на максимальную дальность полета ракет HQ-2, поскольку поисковые радары переключились в режимы слежения за целью и наведения ракет, и несколько ракет класса "земля-воздух" взлетели в небо из Сямыня. Пилоты F-16 активировали свои модули электронного противодействия и сбросили "мякину", чтобы сбить с толку вражеские радары. Ночью было легко заметить ракеты HQ-2, когда они взлетали со своих пусковых установок, оставляя за собой длинный ярко-желтый столб огня. Все HQ-2 разогнались до очень большой высоты, на тысячи футов выше F-16. Их ускорители второй ступени сработали, подняв их еще выше, примерно на 30 000 футов над тайваньскими нападающими, прежде чем начать окончательное пикирование в сторону F-16.
  
  Модули ECM F-16 эффективно глушили китайские радары слежения за целью, поэтому китайским специалистам по ракетостроению приходилось постоянно переключать свои радары на другую цель - но у них не было возможности узнать, что они нацелились на облако отвлекающей внимание мякины, до нескольких секунд после наведения, когда они замечали, что цель висит в небе на нулевой скорости полета. У них были считанные секунды, чтобы вновь захватить другую законную цель, потому что ракеты HQ-2 были на пути к повстанческим F-16.
  
  Пилоты F-16 засекли, возможно, только шесть или восемь пусков ЗРК HQ-2, при этом одна или две ракеты были нацелены на каждую приближающуюся атакующую группировку. Даже если бы все они попали в F-16, что было крайне маловероятно, ударный комплект все равно остался бы нетронутым. Китайские защитники могли бы нанести еще один удар по F-16, если бы им повезло, но более вероятно, что F-16 прорвутся через вторую волну и окажутся над базой, и тогда начнется самое интересное. Еще одна охота на индейку, совсем как у их успешных собратьев над Цзюйдуншанем. Кумой Тао, контролируемые Тайванем острова к востоку от Сямыня, были бы в безопасности от нападения и, наконец, отомщены за ядерный удар Китая, который почти уничтожил...
  
  В мгновение ока все тридцать два тайваньских истребителя-бомбардировщика F-16 исчезли.
  
  
  ПОДЗЕМНЫЙ КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 22 ИЮНЯ 1997 года, 03:31 по местному времени (суббота, 21 ИЮНЯ, 14:31 по восточному времени)
  
  
  Специальный аварийный подземный командный центр в Пекине использовался всего несколько раз за свою сорокалетнюю историю. Бункер использовался в течение длительных периодов времени во время конфликтов между Китаем и Советским Союзом в 1961 и 1979 годах, которые угрожали стать ядерными; другой раз это было во время последнего крупного китайского вторжения на Тайвань в 1955 году, когда Соединенные Штаты угрожали применить ядерное оружие, чтобы остановить захват Тайваня коммунистами. Построенный инженерами из Советского Союза, бункер был идеальной, хотя и немного меньшей копией кремлевского подземного бункера для чрезвычайных ситуаций в Москве, который использовался, когда не было времени эвакуировать политическое и партийное руководство из города.
  
  Сооружение из стали и бетона площадью 8000 квадратных футов, расположенное на шести этажах под зданием Министерства обороны Китая на сорока огромных пружинных амортизаторах для смягчения удара от близлежащих ядерных взрывов, было спроектировано и оборудовано для размещения оперативного персонала, службы поддержки и безопасности из тридцати восьми человек - многие из которых были женщинами, последствия очевидны - плюс пятидесяти высокопоставленных правительственных чиновников. Теперь там было необходимое количество персонала и техников, но, возможно, в три раза больше максимального числа правительственных чиновников. Президент Цзян Цзэминь и его ближайшие гражданские и военные советники сидели вокруг простого прямоугольного стола в центре бункера. Их окружали другие высокопоставленные чиновники и их помощники, затем кольцо офицеров связи, разведки и планирования за их консолями и рабочими станциями, которые снабжали президента и его советников постоянным потоком информации. Наконец, остальные правительственные чиновники, которые угрожали, подкупали, заставляли или уговаривали проникнуть внутрь, были забиты в каждый оставшийся уголок бункера.
  
  Президент Цзян нахмурился, осматривая свое окружение. Они находились в бункере с полуночи, когда разведка сообщила, что началась воздушная атака повстанцев-националистов. Восемьдесят человек, запихнутых в маленький загон, было достаточно плохо - 180 было почти невыносимо. Но было слишком поздно открывать противопожарные двери. Хуже всего было то, что единственный человек, с которым он хотел поговорить, отсутствовал. Это было возмутительно! он думал. Сунь Чжи Гомин должен был пострадать за это.
  
  "Извините меня, товарищ президент", - сказал министр обороны Чи Хаот-ян. "Адмирал Сан на связи через спутник".
  
  "Где он? Я приказал ему быть здесь до начала атаки! " "Сэр ... товарищ, он в воздухе, вызывает с бомбардировщика над провинцией Цзянси!"
  
  "Что? Дай мне это!" Цзян выхватил трубку у Чи. "Адмирал Сан, это президент. Я хочу объяснений, и я хочу их сейчас!"
  
  "Да, сэр", - ответил Сунь Чжи Гомин. "Я нахожусь на борту бомбардировщика H-7 Gang-fang. Я использую его как свой воздушный командный пункт для наблюдения за атакой на повстанческих националистов на Тайване. Мы готовы начать наше наступление на Макунг, Тайчжун, Синьчжу, Тайнань и Цойин. Я прошу разрешения начать наши атаки. Конец."
  
  Цзян был так зол, что его слова вырывались сбивчивыми фразами. "Я приказал вам явиться сюда, ко мне, до того, как начались эти атаки!" - крикнул он. "Почему ты ослушался меня?"
  
  "Потому что я не думаю, что смог бы протиснуться в ваш командный центр там, сэр", - ответил Сан. Цзян не мог не оглянуться вокруг себя еще раз и проклял трусость и отсутствие дисциплины, которые вот так заполнили этот бункер. "Кроме того, сэр, не каждый флаг-офицер Народно-освободительной армии может находиться в подземном убежище - кто-то должен вести наши войска к победе. Поэтому я решил лично возглавить бомбардировку повстанцев".
  
  "Это неподчинение на самом высоком уровне!" - прогремел начальник штаба вооруженных сил генерал Чин По Цзыхун. "Он оскорбил каждого мужчину в этой комнате! Адмирал Сан должен быть лишен своего звания и немедленно заключен в тюрьму за это! "
  
  Президент Цзян оглядел невероятно переполненный бункер и был смущен и пристыжен. Он не мог осуждать командира, который летал со своими войсками, готовый сразиться с высокотехнологичными, хорошо обученными ВВС националистов. "Я думаю, что любому из нас было бы трудно арестовать товарища Сунь, поскольку он на свободе и борется от имени Китайской Народной Республики, в то время как мы находимся в этой бетонной банке из-под сардин! " - сказал Цзян громким голосом. "Мы в безопасности, и мы смеем обвинять товарища адмирала Сана в неподчинении, в то время как он рискует своей жизнью, чтобы его увидели сослуживцы -солдаты?"Чин замолчал. Цзян вернулся к приемнику: "Товарищ Сун, вы можете доложить о состоянии операции?"
  
  "Да, сэр", - ответил Сан. "Как и ожидалось, националисты атаковали Цзюйдуншань обычными бомбами и минами, сброшенными с воздуха. База была умеренно повреждена, но мы не понесли потерь. Четыре наших истребителя ПВО J-6 были сбиты, с четырьмя предполагаемыми потерями. Атака националистов на Сямынь была полностью остановлена, по оценкам, было уничтожено тридцать два истребителя националистов F-16. Нет оценок потерь националистов на Куемой Дао, но наблюдаемые наземные повреждения были обширными. В Сямыне повреждений и жертв нет. Все наши силы вторжения целы и ожидают ваших приказов для второй фазы нашей атаки ".
  
  Президент Цзян колебался. Это было, без сомнения, самым монументальным решением в его жизни. До сих пор он почти полностью избегал критики за действия Народно-освободительной армии в районе Формозского пролива или Южно-Китайского моря, поскольку эти конфликты начались около месяца назад. Его резко критиковали за то, что он ввел бывший российский, бывший иранский авианосец в западную часть Тихого океана; его критиковали за то, что он собирал ударный флот против Квемоя; его критиковали за его политику, направленную против того, чтобы допустить большее самоуправление Гонконга. Но с тех пор, как адмирал Сун начал свою кампанию ведения войны нетрадиционным способом против Тайваня, в его адрес было направлено очень мало критики - все это было направлено против Соединенных Штатов и против повстанцев на Формозе, даже несмотря на то, что адмирал Сун и Народно-освободительная армия под его командованием ускорили все, что произошло!
  
  Но с этого момента истинные замыслы Китая стали бы очевидны - не было бы больше притворной невинности, не было бы больше указания пальцами на националистов и американцев за их агрессивные действия. Хотя кое-что из произошедшего можно было бы объяснить как акты самозащиты, было бы гораздо труднее закричать "Фол! "в будущем, если он отдаст приказ, которого добивался адмирал Сунь Чжи Гомин.
  
  "Мне нужны отчеты о реакции Америки, Японии, Кореи и членов АСЕАН на нападения на Цзюйдуншань и Сямынь", - приказал президент Цзян своим сотрудникам. "Я хочу, чтобы было подготовлено заявление для СМИ, объясняющее, что наши действия носили чисто оборонительный характер и были спровоцированы агрессией националистов. Я хочу получить отчеты от командования наших сухопутных войск под Сямынем с запросом о готовности наших сил. Я хочу отчет разведки о положении войск националистов на Кемое и Мацу Дао. Цзян повернулся к радио: "Адмирал Сун, я заказал отчеты из Сямыня и из наших посольств и информационных бюро в Тихом океане, чтобы получить реакцию на нападения. Я отдам свои приказы, когда эти отчеты будут переданы мне и у меня будет возможность оценить их ".
  
  "При всем моем уважении, товарищ президент, вы не можете ждать - вы должны отдать приказ сейчас или отказаться от планов вторжения", - ответил адмирал Сан. "Это решение должно быть принято немедленно. Наши бомбардировщики должны нанести удар, пока повстанцы сбиты с толку и ошеломлены последствиями нападения на Сямынь, и до того, как они рассредоточат свои самолеты или спрячут их в укрепленных подземных хранилищах. Мы можем нанести удар по воздушным силам повстанцев за одну ночь, если нанесем удар прямо сейчас, товарищ. Мы не должны колебаться. Наши бомбардировщики находятся в воздухе и могут оставаться на этой орбите, вне зоны действия радаров дальнего действия националистов, всего на несколько минут дольше, прежде чем состояние нашего топлива сделает нашу миссию неэффективной. Мы можем дозаправить бомбардировщики H-6 в воздухе, но другие бомбардировщики должны вернуться на базу для дозаправки, что нарушит сроки нашего удара и помешает успеху. Мне нужен приказ прямо сейчас, сэр. "
  
  Переполненный, душный, шумный, вонючий подземный бункер внезапно стал тихим, как могила, как будто каждый мог каким-то образом услышать разговор между их Верховным Лидером и загадочным, почти легендарным адмиралом военно-морского флота, который перевернул их спокойную, блаженно изолированную жизнь с ног на голову за последние несколько недель. Все они знали, что конфликт между Китайской Народной Республикой и мятежными националистами на Формозе вот-вот перейдет на совершенно новый уровень - и они тоже были рады оказаться сейчас на глубине шестидесяти футов под землей.
  
  
  На БОРТУ БОМБАРДИРОВЩИКА H-7 "ГАНФАНГ", Над ГОРАМИ УИ, ВОСТОЧНЫЙ КИТАЙ
  МГНОВЕНИЯ СПУСТЯ
  
  
  Сунь Чжи Гомин был кадровым военным флота, но он должен был признать, что на мощь и скорость тяжелого бомбардировщика было на что посмотреть, что-то такое, что могло бы легко заставить моряка сменить свои дождевики и морскую сумку на летный костюм.
  
  Адмирал Сун был пристегнут к креслу пилота-инструктора сверхзвукового бомбардировщика H-7 Gangfang H-7, одного из шести бывших советских бомбардировщиков Туполев-26 "Бэкфайр", которые ВВС Народно-освободительной армии Китая закупили у России в 1993 году. Сун возглавлял атакующее формирование из тридцати бомбардировщиков Xian H-6, китайских копий советского бомбардировщика Туполев-16, которые стартовали с военно-воздушной базы Народно-освободительной армии Уханя, в трехстах милях к западу от Шанхая, примерно за час до захода солнца. Вместе с бомбардировщиками находились шесть танкеров HT-6 Xian, которые были бомбардировщиками H-6, сконфигурированными для выполнения функций воздушных заправщиков.
  
  Достигнув орбитальных зон дозаправки в воздухе, каждый бомбардировщик получил символический запас топлива, около тридцати тысяч фунтов каждый. Заправщик HT-6 отмотал от каждой законцовки крыла длинный шланг диаметром шесть дюймов с большим, похожим на корзину, шлангом диаметром три фута на конце, и бомбардировщики H-6 задействовали дрог с помощью зонда, торчащего из законцовок их крыльев. Даже с наблюдателем, направляющим два самолета к месту соприкосновения из обзорных блистеров в хвостовой части HT-6, адмирал Сан был поражен точностью пилотов бомбардировщиков, способных засунуть шестидюймовый зонд в в полутьме, а затем оставаться в строю достаточно долго, чтобы успешно перекачать топливо, даже при развороте - потребовалось почти десять минут, когда два самолета летели на расстоянии менее тридцати футов друг от друга со скоростью более трехсот миль в час, чтобы перекачать относительно небольшое количество топлива. Бомбардировщик Sun H-7 использовал длинный зонд для дозаправки, который выдвигался далеко перед носом, поэтому им не нужен был наблюдатель - они просто подлетали прямо к корзине и подключались. То, как пилот мог маневрировать самолетом весом 250 000 фунтов на расстоянии трех футов от движущейся точки в пространстве, было удивительно.
  
  После дозаправки группа бомбардировщиков разделилась на три ячейки по десять самолетов и направилась к орбитальным точкам на западной стороне гор Уи, примерно в двухстах милях от пролива Формоза, оставаясь на высоте 5000 футов, чтобы держаться ниже вершины хребта Уи. Причина: Ле Шань, или Счастливая гора. Тайваньская система ПВО Le Shan была одной из самых совершенных в мире. Радиолокационная информация с трех радиолокационных станций дальнего действия, базирующихся в горах Чунъян в центральной части Тайваня, наряду с радиолокационными данными с самолетов, кораблей, гражданские радиолокационные системы управления воздушным движением и даже некоторые радары истребителей были объединены в подземном центре противовоздушной обороны Хэппи Маунтин, расположенном к югу от Тайбэя. Сотня военных диспетчеров просканировала более полутора миллионов кубических миль воздушного пространства, от поверхности до 60 000 футов, и направила почти сотню истребителей ПВО F-5E Tiger II американского производства, десять истребителей Ching Kuo тайваньского производства, более пятидесяти зенитных ракетных комплексов Hawk, двадцать зенитных ракетных комплексов Tien Kung I и II, пятьдесят зенитных ракетных комплексов малой дальности Chaparral и более двухсот объекты зенитной артиллерии, расположенные по всей территории островов Китайской Республики. Радары на вершинах гор Ле Шаня могли видеть далеко вглубь материкового Китая, а его средства противовоздушной обороны были первоклассными. Зенитный ракетный комплекс "Тянь Кунг II", основанный на американской зенитной системе Patriot, имел такую дальность поражения, что ракетная батарея, расположенная в Макунге на острове Пескадорес в тридцати милях к западу от Формозы, могла сбивать китайские самолеты, стартовавшие с трех крупных прибрежных баз в восточном Китае вскоре после взлета!
  
  После того, как был получен приказ из Пекина, адмирал Сунь приказал бомбардировщикам начать движение на восток со своих исходных орбит и начать заходы на атаку, и он передал по радио сигнал о начале первой фазы атаки. Более трехсот истребителей, в основном истребители J-6, ведомые оснащенными радарами истребителями J-7 или J-8, поднялись с авиабаз Шаньтоу и Фучжоу и направились на восток - запуская по два или три самолета за раз, каждой базе требовалось почти двадцать минут, чтобы запустить свой полный комплект самолетов. В это время бомбардировщики H-6 разогнались до скорости атаки 360 миль в час, пролетая над горами Уи по трем разным маршрутам. Таким образом, сотня китайских истребителей стала "острием" для каждого соединения из десяти самолетов-бомбардировщиков, причем три "копья" направлялись прямо в сердце Тайваня. Поскольку истребители опережают бомбардировщики на три-пять минут, шесть крупных соединений встречаются над береговой линией и массово движутся в сторону Тайваня.
  
  Первой целью были Пескадорские острова, примерно в трех четвертях пути через Формозский пролив. Первое китайское ударное соединение, управляемое самолетом с радаром "Ил-76 Кандид", занимало высокие и средние высоты, или Боевое воздушное патрулирование, и было встречено пятью группами из четырех истребителей F-5E Tiger на той же высоте. Хотя тайваньские F-5 превосходили по численности пять к одному, китайские самолеты-радары 11-76 могли выдавать только точную дальность и азимут тайваньских истребителей, а не высоту, поэтому точное определение местоположения тайваньских истребителей было трудно установить. Кроме того, из-за того, что соединения китайских истребителей были очень большими, и они были неопытны в ночных перехватах, китайским истребителям было трудно маневрировать в позиции для атаки. Тайваньские бойцы смогли использовать свою скорость и маневренность, чтобы занять идеальную позицию для контратаки, и бой продолжался.
  
  Массивные соединения китайских истребителей выпустили свои ракеты класса "воздух-воздух" "Пен-Лун-2" на предельную дальность, независимо от того, были ли у них локаторы или системы теплового наведения или нет. Вскоре небо наполнилось китайскими ракетами класса "воздух-воздух", устремившимися к тайваньским защитникам, но большинство из них были просто неуправляемыми снарядами, больше отвлекающими, чем угрожающими. Один за другим китайские атакующие открыли огонь, сократили дистанцию, выпустили еще ракеты, затем развернулись и направились обратно на материк, как раз перед достижением оптимальной дальности стрельбы ракет AIM-9 Sidewinder. Когда тайваньские истребители преследовали отступающие китайские истребители, китайские истребители, занимавшие середину эшелона, начали набор высоты, надеясь зайти в тыл тайваньским истребителям и попасть в смертоносный конус PL-2, но эта атака была прервана тайваньскими истребителями, заходившими ниже и преследовавшими вновь прибывших.
  
  Было несколько коротких "воздушных боев", когда китайские и тайваньские истребители разворачивались и уклонялись друг от друга, пытаясь занять позицию для атаки, но тайваньские пилоты и их превосходная радиолокационная система ПВО одержали верх. Было сбито семнадцать китайских истребителей против одного тайваньского F-5E. Тайваньские защитники легко преследовали китайские истребители через Формозский пролив почти до самого азиатского побережья, сбивая истребители J-6 и J-7 один за другим, затем уносились прочь, прежде чем попасть в зону действия китайских объектов ПВО дальнего действия, которыми было усеяно побережье.
  
  Но в то время как китайские истребители вступили в бой и отвлекли основную часть тайваньских истребителей, первое соединение из десяти бомбардировщиков Xian H-6 смогло пролететь всего в нескольких десятках футов над темными водами Формозского пролива в направлении Пескадорских островов. Диспетчеры радаров ПВО были сосредоточены на огромном количестве истребителей и уделяли им все свое внимание, и поэтому они не заметили бомбардировщиков, пока не стало слишком поздно. Тайваньские зенитно-ракетные комплексы "Тянь Кунг II" в Макунге и Пайше на Пескадорских островах атаковали приближающиеся бомбардировщики на расстоянии более сорока миль, но бомбардировщики H-6 атаковали первыми.
  
  Ведущий бомбардировщик в каждой группе из десяти самолетов нес две крылатые ракеты "Хай-Ян-3" на внешних опорных точках фюзеляжа. HY-3 была массивной ракетой весом 6600 фунтов, приводимой в действие ракетным двигателем. После того, как координаты цели и навигационная и полетная информация были запрограммированы в бортовых компьютерах ракеты, ракеты были выпущены. Через несколько секунд после запуска твердотопливный ракетный двигатель разгонял ракету со скоростью, превышающей скорость звука; затем прямоточный реактивный двигатель, установленный на ракете, автоматически включился. Ракета HY-3 поднялась на высоту 40 000 футов и всего за несколько секунд разогналась почти в четыре раза быстрее звука. На скорости более 2000 миль в час ракета преодолела шестьдесят миль менее чем за двенадцать секунд...
  
  ... и каждая ракета HY-3 несла небольшую ядерную боеголовку малой мощности.
  
  Первая ракета сработала идеально, взорвавшись в пяти милях над островом Пэнху, главным островом архипелага Пескадорских островов, и вызвав яркую ядерную вспышку, которая ослепила десятки неосторожных, незащищенных тайваньских пилотов и разрушила большинство наземных сооружений на острове Пэнху. Ядерный взрыв также вызвал электромагнитную волну, которая нарушила связь и повредила незащищенные электронные схемы почти на сто миль во всех направлениях. Вторая ракета HY-3 была запрограммирована так же, как и первая, для использования в качестве резервной, поэтому она была просто уничтожена взрывом своего собрата.
  
  Три последующих китайских бомбардировщика H-6 были повреждены ядерным взрывом и вынуждены были повернуть домой, но семь его ведомых пережили ударную волну, интенсивную вспышку и электромагнитный импульс и устремились к своей цели. Головной бомбардировщик, на борту которого были ракеты HY-3, нес в бомбоотсеке 12 000 фунтов гравитационного оружия; другие, которые не несли крылатых ракет, несли 19 000 фунтов бомб. Пожары на островах Пэнху и Ювенг, двух основных укрепленных островах Пескадорских островов, определили первоначальное местоположение цели легко, и бомбардиры H-6 с легкостью выбирали важнейшие военные цели. Ведущий бомбардировщик начал атаку четырьмя 2000-фунтовыми фугасными бомбами, уничтожив военно-морскую верфь, здания штабов, радиолокационные станции и стационарные объекты береговой воздушной и корабельной обороны. Два последующих бомбардировщика также использовали большие фугасные бомбы, в то время как остальные последовали за восемнадцатью 1000-фунтовыми кассетными бомбами, которые разбросали тысячи противопехотных мин и противотранспортных мин по всем островам.
  
  С разрушением внешней структуры противовоздушной обороны может начаться атака на родной тайваню остров Формоза. Северная ударная группа запустила ядерные ракеты "Хай-Ин-3" по военно-воздушной базе Китайской Республики в Синьчжу, всего в сорока милях к юго-западу от тайваньской столицы Тайбэя, и по военно-воздушной базе в Тайчжуне; южная ударная группа запустила ядерные ракеты HY-3 по военно-воздушной базе в Тайнане и еще одну ракету по тайваньскому военно-морскому объекту в Цоине, всего в нескольких милях к северу от крупного промышленного города Гаосюн. Все атаки были разрушительными. Даже понеся тяжелые потери, когда бомбардировщики пролетели вблизи уцелевших объектов ПВО, более двух третей китайских бомбардировщиков H-6 выжили и успешно атаковали свои цели бомбами и кассетными боеприпасами.
  
  Китайские пилоты-бомбардировщики были далеко не так хорошо подготовлены, как их западные коллеги, и они налетали даже меньше часов, чем американские экипажи, даже в эпоху резкого сокращения летного времени, поэтому точность их бомбометания была низкой - менее 50 процентов их бомб попадали в назначенные цели. Но высотные ядерные взрывы в воздухе уже нанесли большую часть разрушений - четыре тайваньские военные базы были разрушены или существенно повреждены; один маленький, два средних и один крупный город были разорены. Большинство тайваньских истребителей, которые отправились в погоню за китайскими истребителями J-6 и J-7 , внезапно оказались без базы, на которую можно было бы вернуться домой; у некоторых не было топлива, чтобы вернуться на запасные места посадки, и их пилоты были вынуждены катапультироваться над безлюдными районами тайваньской сельской местности, поскольку их самолеты, испытывавшие нехватку топлива, загорелись.
  
  Адмирал Сан последовал за ударным комплексом H-6 на своем бомбардировщике H-7 Gangfang и прибыл над своей точкой орбиты к северо-западу от Пескадорских островов как раз в тот момент, когда второй и третий бомбардировщики H-6 начали свои атаки. Адмирал Сунь Чжи Гомин, надев очки с золотой оправой, чтобы избежать слепоты от ядерных взрывов на горизонте, осмотрел результаты своей внезапной атаки. Он мог ясно видеть каждый ядерный взрыв: яркий шар света, похожий на мини-солнце, освещал каждое облако в небе, освещая остров Формоза и делая его похожим на огромную фотографию, лежащую на поверхности океана. Каждую деталь высоких восточных гор, каждую речную долину, каждое отклонение от курса обширных западных прибрежных равнин можно было увидеть на короткое мгновение в захватывающем, пугающем рельефе, прежде чем их снова поглотила тьма. Хотя не такие мощные, как их ядерные собратья, мощные неядерные бомбы с осколочным фугасом выглядели как большие, ярко-красные и желтые вспышки, сопровождаемые заревом наземных пожаров; а кассетные бомбовые атаки на Тайчжун и Тайнань можно было увидеть как линию крошечных точечных вспышек света, которые прорезали темноту далеко внизу.
  
  "Радар сообщает о запуске истребителей повстанцев из Тайбэя, адмирал", - доложил второй пилот на борту бомбардировщика Suns H-7. "По одному или по два за раз, неорганизованные вылеты".
  
  "Вероятно, убегают, не преследуя нас, если только кто-то не хочет быть героем, пытающимся таранить один из наших бомбардировщиков в темноте", - прокомментировал Сан. Он даже не предполагал, что его самолету может угрожать опасность - с этими ядерными взрывами, разрывающими руки и ноги националистического дракона, повстанцы казались уже полностью побежденными. "В любом случае, наши бомбардировщики уйдут. Куда направляются возвращающиеся самолеты повстанческих истребителей?"
  
  "На север, в сторону Тайбэя", - ответил второй пилот.
  
  "Превосходно", - сказал Сан. Военно-воздушным силам повстанцев, очевидно, не хотелось сражаться, узнав, что несколько китайских бомбардировщиков ускользнули у них из рук и что их родина только что была разорвана на части ядерными и фугасными бомбами. Международный аэропорт Чан Кайши и авиабаза Сун Шань близ Тайбэя, вероятно, были единственными крупными авиабазами, сохранившимися к западу от гор Чунъян.
  
  Они стали бы легкой мишенью для последующих ударов. Третья волна атаки Sun на Тайвань должна начаться уже сейчас - удары мобильными баллистическими ракетами M-9 с секретных мест запуска, предварительно обследованных в провинциях Цзянси и Чжэцзян. Радиус действия ракеты М-9 составлял около трехсот миль, и Sun нацелила по меньшей мере шесть ракет на каждый из уцелевших крупных гражданских и военных аэродромов на Тайване. Ракеты были не такими точными, как бомбардировщики, но в этом и не было необходимости - первые две ракеты, нацеленные на все, кроме аэродромов вокруг Тайбэя, имели ядерные боеголовки, снова запрограммированные на взрывы на большой высоте, чтобы рассеять эффект взрыва боеголовок и свести к минимуму радиоактивные осадки и остаточные вещества в эпицентре.
  
  Залпы ракет, нацеленных на Международную организацию имени Чан Кайши, все неядерные, должны гарантировать, что аэропорт не сможет быть использован для нанесения военных ударов по материку. Сан был очень осторожен, чтобы не взорвать ядерное оружие над Тайбэем. Националистическая столица все еще была столицей провинции Тайвань, двадцать третьей провинции Китайской Народной Республики, и не стоило убивать ни одного лояльного китайца-коммуниста. Ему понадобится поддержка людей, чтобы выполнить свою задачу по воссоединению острова с его материковой родиной.
  
  Тем временем армада из двухсот истребителей Q-5 Nanchang, копий советского штурмовика Микоян-Гуревич-19, прибудет с авиабаз Гуанчжоу, Нанкин, Уху и Ухань в Фучжоу. На рассвете они нанесут неядерные зачистные удары по всем тайваньским военным базам, оснащенным танком дальнего действия и двумя 2000-фунтовыми бомбами или кассетными боеприпасами. Один за другим, они будут атаковать любые основные выжившие цели.
  
  Сун хотел, чтобы для этих атак было больше бомбардировщиков Xian H-6, но ему выделили только H-6, используемые военно-морским флотом Народно-освободительной армии для этого налета - H-6 ВВС все еще находились в резерве, предназначенные для нанесения ядерных ударов дальнего действия по целям в России, Индии и Вьетнаме. Возможно, после того, как президент Цзян и Центральный военный комитет узнали о его успехе над мятежными националистами, подумал Сунь, возможно, удастся убедить их предоставить ему остальные H-6, чтобы он мог продолжить воздушное наступление на Тайвань. Когда большая часть радиолокационной системы ПВО повстанцев дальнего действия выведена из строя, у бомбардировщиков H-6 будет больше шансов противостоять уцелевшим тайваньским средствам ПВО.
  
  Тогда, радостно подумал он, возможно, Верховный Лидер окажет ему честь уничтожить других региональных врагов Китая. Поражение было немыслимо в этот момент.-
  
  Баллистические ракеты М-9 с ядерными боеголовками легко достигли военных баз на восточной стороне острова, поразив Лотунг, Хуалянь и Тайдун. Солнце могло видеть яркие вспышки света далеко на горизонте, когда ракеты поражали свои цели. Точность ракеты М-9 была низкой, возможно, с расстояния промаха от половины до одной мили после трехсотмильного полета - низкая по большинству стандартов, но вполне приемлемая с ядерными боеголовками.
  
  Сан ни разу не подумал о том, какие разрушения он творил там, внизу. Мятежные националисты были букашками, которых нужно раздавить, не более того. Sun искренне верила, что подавляющее большинство граждан острова Формоза хотели воссоединиться со своими давно потерянными друзьями и семьями на материке, и что подрывное националистическое правительство, поддерживаемое вооруженными силами повстанцев-террористов, препятствовало воссоединению, объявив их так называемую "независимость", как будто это было возможно или даже мыслимо. Хотя большинство, вероятно, предпочло бы менее навязчивое капиталистическое общество, которое существовало там сейчас, Sun верила, что они примут коммунистическое правительство до тех пор, пока весь китайский народ не воссоединится. Сун убивал только грязных повстанцев, а не собратьев-китайцев. Если потребовалось ядерное оружие, чтобы воссоединить его родину, пусть будет так.
  
  Сунь Чжи Гомин не обманывал себя - он знал, что очень маловероятно, что ракетные или бомбовые удары сами по себе уничтожат даже значительную часть вооруженных сил повстанцев. Он знал, что повстанцы довели до совершенства искусство строительства обширных подземных убежищ и сокрытия огромного количества войск, оборудования и припасов в восточных горах. Кемой Дао превратил многие из своих подземных убежищ 1950-х и 1960-х годов в туристические музеи, так что можно было увидеть качественное строительство некоторых из этих комплексов - они, безусловно, были достаточно прочными, чтобы выдержать любой вид обстрела или бомбардировки, за исключением, возможно, прямого попадания ядерного оружия в землю. У Sun не было планов использовать ядерные взрывы в какой-либо атаке. Если у них вообще было какое-либо желание оккупировать землю, которую они отвоевали у националистов, было не очень хорошей идеей делать эту землю радиоактивной.
  
  Годами ходили слухи об огромных армейских базах под землей, где выросли и прошли подготовку целых два поколения граждан и солдат. Sun даже слышала о пещерах, вырубленных в скале, достаточно больших, чтобы спрятать крейсер, или о массивных подводных пещерах, превращенных в загоны для подводных лодок, где единственный доступ на базу или с нее был подводным, как в Швеции. Он отверг большинство этих слухов. Все, что было достаточно большим, чтобы вместить крупный военный корабль, несколько подводных лодок или более нескольких сотен человек, должно было быть тщательно спроектировано, а это требовало времени, денег и огромного количества оборудования и рабочей силы - и это означало утечки информации из системы безопасности и улик. За все годы, проведенные Sun в Народно-освободительной армии, со всеми шпионами, которых они использовали по всей Азии и миру, никогда не было представлено точных доказательств существования каких-либо легендарных подпольных военных баз повстанцев.
  
  Адмирал Сан переключился на свой интерфон и включил микрофон: "Продолжайте следовать курсом", - приказал он. "Сообщите мне, когда ваши контрольные списки атак будут заполнены". Он получил благодарность от своей команды. Бомбардировщик H-7 направился на север, в сторону Фучжоу, оставаясь вблизи побережья материка на случай, если какие-либо выжившие боевики повстанцев попытаются нанести по ним удар. Его сопровождал единственный самолет-заправщик HT-6 Xian. После прохождения близ Фучжоу самолеты Sun H-7 и HT-6 взяли курс на север, над Восточно-Китайским морем.
  
  Атака на основные военные базы Тайваня имела большой успех, но Сан знал, что реальная угроза Китаю исходит не с Тайваня, а со стороны Соединенных Штатов Америки. Сану удалось очистить район вокруг Тайваня от американских авианосцев, установив ядерное устройство "ранец" на американском корабле "Индепенденс" и взорвав его сразу после того, как он покинул свой японский порт Йокосука - и, к его огромному удивлению, Соединенные Штаты ни против кого не предприняли ответных действий, ни против Китая, ни против Японии, ни против Ирана. Ближайший американский авианосец находился почти в тысяче миль отсюда, и разведка сообщила, что он может занять позиции в Японском море для защиты Японии и Южной Кореи, вместо того чтобы двигаться к Формозскому проливу для оказания помощи мятежным националистам.
  
  Америку нужно было остановить, Sun знала. Соединенным Штатам пришлось научиться уважать воды и воздушное пространство вокруг Китая, как Соединенные Штаты ожидали, что другие страны будут делать в своих водах.
  
  Но политическим лидерам по всему миру, даже в Китае, не хватило смелости сделать то, что было необходимо для обеспечения своего суверенитета на их собственной территории, когда они столкнулись с угрозой доминирования со стороны Соединенных Штатов. Сунь Чжи Гомин знал, что должно быть сделано, и он знал, что должен заставить свое собственное политическое руководство принять то, что было правильным и что было необходимо. Не было выбора, не было другого пути.
  
  Адмирал Сан снова переключил свою радиопанель на систему спутниковой связи Great Wall, напрямую подключившись к Пекинскому чрезвычайному военному командному центру, и попросил снова поговорить с Верховным лидером.
  
  "Гнев всей планеты обрушится на народ Китая за то, что было сделано сегодня", - нараспев произнес президент Цзян Цзэминь, когда несколько мгновений спустя он вышел на связь. Он, очевидно, был проинформирован о масштабном и смертоносном ядерном нападении на Тайвань, и сомнение и беспокойство, раздирающие каждую его мысль, были очевидны в его усталом, дрожащем голосе. "Наши жизни, наше будущее уже никогда не будут прежними".
  
  "Будущее за настоящим, товарищ президент", - сказал адмирал Сан. "Ты позаботился об этом. Вы открыли нам путь к воссоединению нашей разрушенной страны после разрушения иностранным империализмом. Но нужно сделать еще один шаг. Отдай приказ, и это будет сделано ".
  
  "Я не могу этого сделать. Это безумие".
  
  "Товарищ, вы можете положиться на меня в том, что я буду инструментом вашего видения", - сказал Сан твердым, уверенным голосом. Цзян не приказывал ему прервать миссию или вернуться на базу, поэтому он был уверен, что Цзян собирался отдать приказ. Он немного колебался - но кто бы на его месте не колебался? "Я буду мечом вашего обещания китайскому народу. Отдай мне приказ, и я совершу дело. Впоследствии вы можете рассказать миру, что я был безумцем, который украл реактивный самолет и ядерное оружие под дулом пистолета - если вы должны предать меня, так тому и быть. Я всегда буду верен вам, Родине и Коммунистической партии Китая. Но это должно быть сделано. Ты знаешь, что это правда. Мы не сможем добиться успеха, если не будет сделан последний шаг ".
  
  "Вы сделали достаточно, адмирал", - сказал Цзян.
  
  И снова Верховный Лидер выражал сомнения, но он все еще не отдал приказ об отмене. "Вы должны сказать мне прервать миссию и вернуться на базу, товарищ президент", - сказал Сан. "Если ты это сделаешь, я подчинюсь. Но вы также потеряете возможность практически устранить угрозу существованию Китая, в которой доминируют западные империалисты. Я призываю вас, сэр - нет, я требую этого. Спасите Чжунгуо. Спасите Китай. Отдавай команду."
  
  Ответа не последовало - даже "подождите". Несколько мгновений спустя оператор командного пункта передал приказ президента оставаться наготове.
  
  Солнце продолжало двигаться на север над Восточно-Китайским морем, и почти час спустя они были всего в сотне миль к востоку от Шанхая. Сун приказал начать последнюю дозаправку, и тридцать минут спустя на танкере HT-6 Xian осталось ровно столько топлива, чтобы вернуться на базу в Ухане. Бомбардировщик Sun H-7 Gangfang слегка повернул на запад и продолжил движение в Желтом море, начав снижение с высоты 30 000 до 5000 футов, пробираясь под дальним радиолокационным охватом из Кунсана и Мокпо в Южной Корее, которые сейчас находятся менее чем в трехстах милях к востоку. После нападения на националистов-повстанцев американцы и южнокорейцы, несомненно, были бы приведены в состояние наивысшей боевой готовности, и любой неопознанный самолет, пролетающий где-либо вблизи их береговой линии или баз на Корейском полуострове, был бы быстро перехвачен.
  
  Хотя полностью заправленный H-7 проработал около семи часов, Sun не могла ждать так долго, чтобы получить ответ из Пекина. Он просто полетит к своему следующему контрольно-пропускному пункту - если он не получит одобрения на заключительную фазу своего плана, он направится на запад и приземлится на военно-воздушной базе Народно-освободительной армии Уханя, а затем начнет планировать еще одну ночь нападений на националистов. Было важно, чтобы-
  
  "Атака номер один, сейчас Темная ночь, ответьте, пожалуйста".
  
  "Темная ночь, я слушаю. Продолжайте, пожалуйста ".
  
  "Атака номер один, вам приказано продолжать. Повторяю, вам приказано продолжать. Ты понимаешь?"
  
  Адмирал Сунь Чжи Гомин улыбался, как маленький ребенок на своем первом представлении в цирке. "Атака понятна каждому", - ответил он. "Атакуйте одного из них". Затем Сан переключился на переговорное устройство и проинструктировал ошеломленный экипаж бомбардировщика выполнять приказы об атаке.
  
  Атака была простой и совершенно без угрозы откуда бы то ни было. С высоты 5000 футов и воздушной скорости 240 узлов бомбардировщик H-7 "Гангфанг" полетел к заранее запрограммированной точке в северо-центральной части Желтого моря, примерно в ста милях к востоку от базы штаба Североморского флота в Циндао, а затем две длинные стройные фигуры выпали из своих полуразвешенных пространств в брюхе бомбардировщика H-7. Три больших парашюта немедленно раскрылись с каждого объекта, и к тому времени, когда объекты находились на высоте 1000 футов над водой, оба они висели почти точно вертикально в своих парашютах, почти все раскачивания прекратились. Бомбардировщик H-7 повернул на запад и разогнался до максимальной скорости, почти равной скорости звука...
  
  ... таким образом, он был достаточно далеко от этого района, когда загорелись ракетные двигатели двух баллистических ракет М-9. Парашюты-стабилизаторы высвободились через несколько секунд после того, как бортовой компьютер определил давление в ракетных двигателях на полную мощность, и ракеты М-9 быстро поднялись в ночное небо. Одна ракета направилась на восток, в то время как другая направилась на северо-восток - обе над Корейским полуостровом.
  
  Радиолокационная станция противовоздушной обороны Республики Корея AN / EPS-117 в Сеуле первой обнаружила пуски ракет, всего через несколько секунд после того, как М-9 пересекли горизонт радара, и американские ракетные комплексы Patriot и I-Hawk класса "земля-воздух" в Инчхоне и Сеуле были немедленно подняты по тревоге. К тому времени, когда было подтверждено обнаружение запуска ракеты, вторая ракета была вне пределов досягаемости, поскольку она направлялась дальше на север над демилитаризованной зоной. Первая ракета была отслежена и поражена восемью батареями Patriot - одна за другой они открыли огонь двойными пусками противоракетных комплексов Patriot.
  
  Первые две ракеты Patriot поразили свою цель, разбив ракету M-9 на несколько частей. Другие батареи Patriot продолжали стрелять по более крупным частям китайской ракеты - всего было запущено восемь ракет Patriot, эффективно разрубивших ракету М-9 длиной тридцать футов и диаметром восемнадцать дюймов на куски размером не больше чемодана. Ядерная боеголовка М-9 была поражена непосредственно одним "Пэтриотом", в результате чего взорвалась часть боеголовки с фугасным инициатором термоядерного синтеза и радиоактивные обломки разлетелись по Инчхону и западно-центральному побережью, но ядерного выброса не произошло.
  
  Военно-воздушные силы Корейской народной армии Северной Кореи обнаружили вторую ракету М-9 только после того, как она пересекла побережье и направилась к центру Корейского полуострова. Стационарные ракетные полигоны SA-2 и SA-3 ВВС КНДР в Кэсоне и один мобильный ракетный полигон SA-5 в Досане были единственными подразделениями, способными попытаться перехватить ракету М-9, но все эти ракеты были более старыми, более крупными, менее надежными стратегическими ракетами ПВО и не были предназначены для уничтожения чего-то такого маленького и быстрого, как баллистическая ракета. Нетронутая и беспрепятственная китайская ракета М-9 пронеслась с неба ... и взорвала свою ядерную боеголовку примерно в 20 000 футах над крупным военным городом Вонсан, на восточно-центральном побережье Северной Кореи.
  
  Боеголовка обладала взрывной мощностью в 20 000 тонн тротила, поэтому, хотя ракета промахнулась от запрограммированных координат цели более чем на полторы мили, эффект взрыва был разрушительным. Ядерный взрыв сравнял с землей юго-восточную часть города, полностью разрушив половину наземных зданий и сооружений штаба Южного сектора обороны Корейской народной армии и существенно повредив штаб Восточного флота северокорейских ВМС, а также надводные и подводные военно-морские базы, расположенные в заливе Енхунг. Хотя сам город Вонсан был избавлен от большей части ядерного взрыва из-за расстояния промаха, почти двадцать тысяч мирных жителей были убиты или ранены в мгновение ока той ночью, наряду с тысячами военнослужащих, мужчин и женщин и их иждивенцев на военных объектах.
  
  Сунь Цзи Гомин просканировал все возможные радиочастоты на предмет любых признаков смерти и разрушений, которые он вызвал той ночью, но атмосфера на сотни миль вокруг была заряжена ядерными взрывами, и все диапазоны были сплошными помехами - он не мог ни с кем связаться, пока не преодолел почти весь путь через залив Чихли и над побережьем близ Тяньцзиня, всего в шестидесяти милях от Пекина. Неважно, подумал он. Война продолжалась.
  
  Сун знал, что вскоре Китай получит ключи от своей двадцать третьей провинции, Тайбэя, от мира, молящегося о прекращении бомбардировок, ракетных атак и ядерного опустошения. Мир скоро узнал бы, что Китаю не будет отказано в полном воссоединении.
  
  
  КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР СТРАТЕГИЧЕСКОГО КОМАНДОВАНИЯ США, ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ОФФАТТ, БЕЛЬВЬЮ, НЕБРАСКА
  СУББОТА, 21 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 1601 ЧАС по МЕСТНОМУ времени (1701 ЧАС по восточному времени)
  
  
  "Вторжение на Тайвань, похоже, идет полным ходом", - небрежно сказал офицер разведки. Если бы это не было таким серьезным вопросом, многие из собравшихся перед ним мужчин могли бы посмеяться над скрытой иронией этого заявления. Под ударом оказался не только Тайвань - казалось, стабильность всей планеты рушилась.
  
  "Китайцы повсюду в движении", - продолжил офицер разведки. Он стоял на подиуме на сцене в командном центре стратегического командования США, расположенном на трех этажах под землей посреди военно-воздушной базы Оффатт в центральной части штата Небраска. "По меньшей мере три дивизии сосредоточиваются вдоль залива Сямынь в Амое, Лювадяне, Шицзине, Дунши и Вэйтоу. В этих и нескольких других местах артиллерийские и ракетные подразделения НОАК начали обстрел северной береговой линии Кемоя в явном "смягчении" атаки. Мы наблюдаем за тремя сотнями единиц реактивных систем залпового огня , двумястами двадцатью артиллерийскими батареями и по меньшей мере шестьюдесятью установками баллистических ракет малой дальности, расположенными вдоль залива. Пополнение запасов поступает в основном по железной дороге и на грузовиках ".
  
  "А как насчет возможностей десантирования с помощью амфибий?" - спросил один из сотрудников STRATCOM. "Нас проинформировали, что китайцы не располагают большими возможностями для десантирования. Как они собираются перебросить три дивизии в Кемой?"
  
  "Сообщения об отсутствии у Народно-освободительной армии десантных возможностей, по-видимому, были сильно недооценены", - ответил докладчик. "Большая часть сил, необходимых для десантного вторжения, базировалась не в действующих подразделениях, а направлялась вместо этого в резервные и ополченческие подразделения, которые держались обособленно и бездействовали. Теперь, когда резервы и ополчение были призваны для поддержки вторжения, у нас есть лучшая картина возможностей НОАК по десантированию, и они довольно значительны:
  
  "Правительство Тайваня уже сообщило о воздушных атаках в ранние утренние часы несколькими грузовыми самолетами, при этом за последние пару часов на Квемойю было сброшено до тысячи коммандос. Они также сообщают о нескольких десантных судах на воздушной подушке высотой сорок пять и тридцать пять метров, замеченных вдоль западных берегов Кемоя, в том числе трех на пляже. Каждый из них может перевозить до пятидесяти солдат и две быстроходные бронированные штурмовые машины, бронированные грузовики, мобильные зенитно-артиллерийские установки или небольшие танки. Тайваньцы не сообщили, где могут быть сосредоточены эти коммандос; они предполагают, что это может быть частью крупного разведывательного или артиллерийского патруля, или, возможно, плана по внедрению большого количества шпионов на остров. Сообщалось, что у Китая есть всего несколько таких десантных кораблей на воздушной подушке, но мы видим сообщения о целых дюжинах.
  
  "На берегу было замечено несколько классов десантных кораблей, в том числе некоторые из них ранее не классифицировались, и многие, как полагают, были списаны или не состоят на вооружении", - продолжалось в брифинге. "Очень трудно определить точные цифры, но согласно одной оценке, у ПЛАНА достаточно кораблей для двадцатитысячной атаки на Кемойю в любое время. Возможно, они могли бы перебросить целую бригаду на Кемойю за два-три дня, если не встретят сопротивления ".
  
  "Сколько войск Тайваня находится на Квемое?" - спросил один из штабных офицеров.
  
  "По оценкам, от шестидесяти до семидесяти тысяч", - ответил инструктор. "Но мы не получили никаких сообщений о пострадавших в результате нападения ранее сегодня. Любые войска, размещенные в незащищенных районах, могли быть достаточно ранены, чтобы сделать их боеспособными ".
  
  "Приблизительная оценка этого числа?"
  
  Последовала небольшая пауза, поскольку до него дошла чудовищность числа, которое он собирался назвать; затем он ответил твердым монотонным голосом: "Половина. На Кемое возможно до тридцати пяти тысяч жертв".
  
  Слушавшие члены STRATCOM были ошеломлены и погрузились в молчание. Они с трудом могли поверить в то, что произошло: отражая тайваньское воздушное вторжение китайских сил вторжения, расположенных вокруг Кемоя, Китайская Народная Республика запустила несколько ракет класса "земля-воздух", вооруженных ядерными боеголовками. Вся тайваньская армада воздушного вторжения, насчитывающая, по оценкам, тридцать два передовых истребителя-бомбардировщика F-16 Fighting Falcon американского производства - две трети парка F-16 и 10 процентов всего действующего военно-воздушного флота - была уничтожена мгновенно.
  
  "Пять мощных ядерных взрывов произошли почти прямо над островом Кемуа на высоте около тридцати тысяч футов, достаточно высоко, чтобы огненные шары не коснулись земли, но достаточно близко, чтобы нанести значительный ущерб от высокой температуры и избыточного давления", - продолжалось в кратком сообщении. "Опасность радиоактивных осадков невелика; южная часть Тайваня и север Филиппин могут пострадать. Авианосец "Джордж Вашингтон" был перенаправлен, чтобы держать его подальше от опасной зоны ".
  
  "В очевидном возмездии за атаки на материковой части Китай организовал массированную контратаку, начавшуюся с ложного маневра крупных соединений истребителей, который отвлек на себя истребители ПВО Тайваня, за которым последовали три крупных соединения тяжелых бомбардировщиков, атаковавших ядерными крылатыми ракетами малой дальности и обычными гравитационными бомбами, которые почти полностью уничтожили четыре крупные авиабазы в западной части Тайваня", - продолжил офицер разведки. "Затем китайцы нанесли удары ядерными баллистическими ракетами средней дальности по трем воздушным и военно-морским базам восточного Тайваня. Ядерные боеголовки представляли собой небольшие взрывы в воздухе на большой высоте, мощностью менее сорока килотонн, но они были очень эффективными. Половина системы противовоздушной обороны Тайваня, включая практически все его военно-воздушные силы и треть средств ПВО наземного базирования и радаров, были уничтожены ".
  
  "Есть какие-нибудь сообщения об оборонительной позиции Тайваня?"
  
  "Практически вообще ничего из Тайбэя, сэр", - ответил инструктор. "Много сообщений о передвижениях китайских войск, но ничего об их собственных силах. Никаких признаков шестнадцати истребителей-бомбардировщиков F-16, которые ранее нанесли удар по Цзюйдуншаню. Самолеты-радары системы АВАКС сообщают о скоплениях истребителей, предположительно F-5, над северным Тайванем, но командование воздушного боя и военно-морской флот хотят получить более полную картину ситуации над Тайванем, прежде чем приближать самолеты-радары.
  
  "Теперь, на востоке, что-то еще вспыхнуло между Северной и Южной Кореей примерно через час после начала атак над Тайванем", - продолжался брифинг. "ВВС РК обнаружили баллистическую ракету, приближающуюся с запада-северо-запада, возможно, с северокорейской военно-морской базы в Хэджу или с надводного корабля у побережья. Зенитно-ракетные подразделения в Инчхоне и Сеуле успешно вступили в бой и уничтожили приближающийся. Затем Республика Корея сообщила о второй ракете, пролетевшей на север над границей. Несколько мгновений спустя над Вонсаном, штаб-квартирой армии и флота в восточной части КНДР, был зафиксирован взрыв ядерного заряда. Республика Корея отрицает, что она выпустила какие-либо ракеты, хотя и признает, что они ответили артиллерийским и ракетным огнем с Севера во многих различных местах вдоль Демилитаризованной зоны после ядерного взрыва.
  
  "Республика Корея приведена в полную боевую готовность, как и Север". Офицер разведки составил сводку о развертывании войск с обеих сторон - почти два миллиона военнослужащих и тысячи танков, военных транспортных средств, артиллерийских орудий и ракет смотрели друг на друга по всей протяженности границы протяженностью 140 миль, при этом в различных частях Демилитаризованной зоны уже вспыхнуло около дюжины столкновений. "Конечно, - резюмировал автор краткого изложения, " все нации в регионе находятся в состоянии повышенной боевой готовности".
  
  "Ни хрена себе", - громко выдохнул адмирал Генри Данфорт, главнокомандующий стратегическим командованием США. "Есть какие-нибудь идеи, кто выступил против корейцев?"
  
  "Обе стороны отрицают это, как и китайцы", - ответил докладчик. "Мы опросили наши военно-морские и воздушные силы в районе Желтого моря и западной части Корейского полуострова, и никто ничего не стрелял - военно-морской флот проводит проверку всех своих сил, но этому будет препятствовать тревога. Мы исключили китайские подводные лодки с баллистическими ракетами - одна уже некоторое время находится в сухом доке, а два других китайских "бумера" находятся в тени американских ударных подводных лодок, и они не сообщают о какой-либо активности. Единственное возможное объяснение - одна или две китайские ракеты, которые должны были поразить Тайвань, каким-то образом отклонились на шестьсот миль от курса и случайно попали в Корею, но это маловероятно. Мы все еще расследуем."
  
  "Боже милостивый, я не могу в это поверить", - пробормотал Дэнфорт. "Китай на самом деле пошел напролом и нажал на кнопку". Адмирал Дэнфорт развернулся на своем месте так, чтобы видеть генерала Самсона, сидящего позади него во втором ряду комнаты боевого штаба. "Все еще думаете, что мы должны рекомендовать президенту снять бомбардировщики с ядерной боеготовности, генерал Самсон?" он спросил.
  
  "Адмирал, вторжение в Куемой, Тайвань и, возможно, даже Южную Корею должно было произойти, независимо от того, сколько ядерного оружия мы привели в боевую готовность", - сказал Самсон. "Китайцы уничтожили американский авианосец, нанесли ядерный бомбовый удар по Тайваню и, я полагаю, пытались спровоцировать вторую корейскую войну, выпустив ракеты как по Северной, так и по Южной Корее - но приблизились ли мы к объявлению войны Китаю, не говоря уже о ядерной войне?"
  
  "Я думаю, что да, и Национальное командование, по-видимому, с этим согласно", - сказал Данфорт. "Я рекомендую NCA перейти к Третьей конференции по защите, развернуть флот подводных лодок с баллистическими ракетами, привести бомбардировщики в состояние ограниченной боеготовности и использовать все МБР Peacekeeper и Minuteman". Пятьдесят ракет LGM-118A Peacekeeper были крупнейшим и наиболее мощным ядерным оружием Америки. Штаб-квартира расположена в Вайоминге, но также базируется в подземных бункерах в Колорадо и Небраске. Огромные ракеты весом 195 000 фунтов, будучи полностью "снаряженными", могли нести до десяти ядерных носителей Mk 21 с несколькими независимыми спускаемыми механизмами к целям, удаленным на расстояние до десяти тысяч миль. Пятьсот ракет LGM-30G Minuteman III, находящихся сейчас на боевом дежурстве на базах в Северной Дакоте, Вайоминге и Монтане, несли до трех ядерных боеголовок Mk 12.
  
  "Сэр, я считаю, что это было бы ошибкой", - искренне сказал Террилл Самсон. "Я должен еще раз изложить свою позицию для персонала".
  
  Данфорт выглядел очень встревоженным - Самсон мог видеть, как напряглась челюстная мышца в тусклом свете комнаты боевого персонала. Но CINCSTRATCOM жестом приказал Самсону отступить. "Давай послушаем это, Террилл", - сказал он. Самсон собрал папку с заметками и спустился на трибуну перед похожими на зрительный зал креслами в комнате боевого персонала.
  
  "Адмирал, я буду настолько прямолинеен, насколько смогу - китайцы не поверят, что мы применим против них ядерное оружие, потому что я не верю, что мы бы это сделали", - сказал Самсон, - "и если вы не можете заставить меня в это поверить, они, конечно, не поверят". "Президент, министр обороны, председатель Объединенного комитета начальников штабов и я говорим, что вы неправы", - раздраженно сказал Данфорт. "Часть проблемы в том, генерал, что бомбардировщики приближаются недостаточно быстро, чтобы заставить китайцев думать, что мы серьезно относимся к приведению в боевую готовность ядерных ударных сил. Это ваша ответственность ".
  
  "При всем должном уважении, адмирал, я думаю, вы ошибаетесь", - сказал Самсон. "Бомбардировщикам требуется в два раза больше времени, чтобы подняться в воздух, чем мы планировали, потому что экипажи весь год тренируются для обычных бомбардировок, но почти никогда для ядерных миссий. Китайцы знают это. Мы как раз сейчас обсуждаем перенос графика генерации бомбардировщиков, спустя несколько часов после того, как мы потеряли шесть тысяч военнослужащих в результате ядерного нападения - если бы мы серьезно относились к использованию ядерного оружия, наша контратака была бы начата давным-давно ". -
  
  "Мне не нравится, что вы говорите абсолютно о вещах, которые мы не можем знать, генерал", - сказал Данфорт. "Изложи свою точку зрения".
  
  "Сэр, мой штаб и я подготовили список целей и план удара по центральному и восточному Китаю, которые я хотел бы одобрить для выдачи приказа о предупреждении", - сказал Самсон. "Мне нужны четыре В-2, двадцать бомбардировщиков В-1В и восемь KC-135 или два танкера KC-10, плюс список неядерного оружия. Список целей включает китайские ядерные ракетные комплексы большой, средней и малой дальности, известные базы хранения и технического обслуживания ядерного оружия, объекты противовоздушной обороны и центры связи... практически те же цели, которые находятся под угрозой в рамках SIOP, сэр, но нацелены на бомбардировщики, несущие крылатые ракеты с обычным вооружением, высокоточные крылатые ракеты и гравитационные бомбы со спутниковым наведением.
  
  "Мы можем остановить производство бомбардировщиков SIOP, которые мне нужны, и легко перенастроить их для выполнения обычной миссии", - продолжил Самсон. "Я планирую запустить все двадцать четыре самолета, выбрать двенадцать лучших и отправить их к своим целям, а оставшиеся двенадцать вернуть на Гуам для дозаправки и запустить их в качестве последующей атаки. В течение двадцати четырех часов мы можем запустить бомбардировщики; в течение восемнадцати часов бомбардировщики нанесут удары по целям в Китае и восстановятся на Гуаме, готовые начать круглосуточные боевые действия. Направьте оставшиеся бомбардировщики, и мы сможем начать масштабные операции, которые могут подвергнуть риску всю армию Китая и даже одновременно оказать помощь в воздушных операциях над Северной Кореей, если потребуется. Я могу гарантировать -"
  
  "Откровенно говоря, генерал Сэмсон, ваше управление бомбардировочным флотом ВВС до этого момента было чем-то далеко не адекватным", - прервал его Данфорт с явной ноткой раздражения в голосе, - "и я не думаю, что вы в состоянии что-либо гарантировать".
  
  "Сэр, я чувствую, что ваше текущее развертывание бомбардировочных сил является пустой тратой времени, денег и рабочей силы и ничего не сделает для разрешения ситуации". Самсон мог видеть, как Дэнфорт ощетинился от гнева, но решил быстро надавить и сказать то, что он думал. "Я настоятельно призываю вас в самых решительных выражениях рекомендовать NCA и Объединенному комитету начальников штабов отказаться от ядерного производства и принять эту стратегию неядерного нападения, разработанную моим штабом и мной. Больше жизней и больше времени будет потрачено впустую, если вы этого не сделаете."
  
  В комнате боевого персонала было тихо, смертельно тихо. Дэнфорт сидел неподвижно, приложив палец к губам, ничего не выражая. Через несколько долгих мгновений он сел и помахал Самсону тыльной стороной ладони. "Благодарю вас, генерал Сэмсон", - сказал Данфорт. "Это будет все".
  
  "Да, сэр". Самсон собрал свои бумаги, покинул трибуну и направился обратно на свое место в комнате боевого персонала.
  
  "Я сказал, что это все, генерал", - повторил Данфорт. Самсон остановился, сбитый с толку. "Что я имею в виду, генерал", - сердито сказал Данфорт, " это то, что вы освобождены от обязанностей".
  
  "Что!" Воскликнул Самсон; затем, быстро восстановив самообладание, он спросил: "Прошу прощения, адмирал?"
  
  "Вы не выполнили свои приказы привести бомбардировочный флот в боевую готовность в соответствии с указаниями Национального командования и этого командования; вместо этого вы впустую потратили наше время, отстаивая позицию, которая полностью противоречит приказам, исходящим от самого главнокомандующего", - сказал Данфорт. "Кроме того, у вас, похоже, нет никакого желания выполнять мои приказы, и вы оскорбили и опозорили своих коллег-командиров в этой комнате своим вопиющим пренебрежением к вышестоящим офицерам и их законным указаниям. Вы отстранены от командования Третьим звеном CTF и вам приказано немедленно явиться на базу ВВС Барксдейл в ожидании дальнейших дисциплинарных мер. Пусть ваш заместитель доложит мне как можно скорее. Убирайся из моего командного центра ".
  
  Ошеломленный, Террилл Самсон повернулся и направился к двери. Ему пришлось несколько долгих мгновений ждать, пока охранники откроют надежную противопожарную дверь, и он затылком чувствовал взгляды своих коллег - это был очень неудобный период времени, пока его могли вывести. Его уволили. Впервые за его долгую и выдающуюся военную карьеру он был уволен. Что еще хуже, его командир сказал, что он "потерпел неудачу" - и это была худшая пощечина из всех.
  
  
  ГОСПИТАЛЬ ВОЕННО-ВОЗДУШНОЙ БАЗЫ АНДЕРСЕН, ГУАМ
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 22 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 07: 45 по местному времени (суббота, 21 ИЮНЯ, 18: 45 по восточному времени)
  
  
  Не было большой неожиданностью, когда Патрик Макланахан вошел в больничную палату Брэда Эллиота за пятнадцать минут до начала официальных часов посещений и застал своего друга и бывшего командира разговаривающим по телефону. Он выглядел немного смущенным, когда увидел неодобрение Макланахана. "Немедленно свяжись со мной по этому поводу", - сказал он своему абоненту, его голос был слегка гнусавым из-за кислородной канюли. "Не беспокойся о времени - перезвони мне, как только получишь информацию". Он повесил трубку.
  
  "У тебя явно получается намного лучше, Брэд", - неодобрительно сказал Патрик. "Медсестры сказали, что вы приказали включить телефон через десять минут после того, как проснулись прошлой ночью".
  
  "Не начинай придираться ко мне", - сказал Эллиот с хмурым видом. "Я чувствую себя просто прекрасно".
  
  "Тебе нужен отдых, Брэд, а не больше работы", - сказал Патрик. "У тебя в Икере есть секретарь и штат прислуги, помни об этом. Пусть они возьмут на себя часть работы, которую вы хотите выполнить. Или просто позвони мне или Венди - она сделает все, что ты захочешь ".
  
  "Хорошо".
  
  Очевидно, он не слышал ни слова из того, что сказал Патрик. Он одарил его понимающей, саркастической улыбкой и добавил: "Медсестра сказала, что у тебя все хорошо. Лекарство, разрушающее тромбы, работает - никакой операции, даже ангиопластики. Но она сказала, что ты не спишь в любое время дня и ночи, звонишь по телефону и смотришь новости по телевизору. Это должно прекратиться, или ты никогда не исцелишься ".
  
  "Хорошо, хорошо, я так и сделаю", - сказал Эллиот.
  
  "Что ты вообще задумал, Брэд?"
  
  "Я пытаюсь связаться с Самсоном и Виком Хейсом, посмотреть, что, черт возьми, делает флот". Он кивнул в сторону двух телевизоров, установленных в его комнате, один из которых был настроен на CNN, а другой - на Службу новостей вооруженных сил, которая транслировала новости и директивы для всех воинских частей по всему миру. "В новостях сказали, что Тайвань напал на материк, но затем, казалось, начался настоящий ад, и с тех пор ни черта не произошло. Что у тебя есть?"
  
  "Атака подтверждена", - ответил Патрик. "Китайцы снова засняли это на видео и показали в нескольких международных новостных сетях - тайваньские F-16 Falcons бомбят военно-морскую базу Цзюйдуншань и обстреливают ее до полусмерти. Успешное попадание, судя по тому, что говорилось в новостях. Может быть, пара подводных лодок, здание штаба, склад боеприпасов, объекты противовоздушной обороны. Они сообщают о множестве жертв, но мы не видели ни одного по телевизору ".
  
  "Чертовски горячо", - радостно воскликнул Эллиот. "У ROC правильная идея. Теперь я просто хочу, чтобы мы вступили в игру ". Он заметил удрученное выражение лица Патрика. "Ты слышал что-то еще? Что?"
  
  "Прошлой ночью была совершена еще одна атака ROC на плацдармы десантных войск близ Сямыня", - ответил Макланахан. "Гораздо больший ударный пакет - возможно, оставшаяся часть тайваньского парка F-16".
  
  "Великолепно! Я ничего не слышал об этом в новостях. Они тоже надирают задницы?"
  
  "Не совсем", - сказал Патрик. "Спутниковые датчики радиации показывают, что ударные формирования были поражены ракетами класса "земля-воздух" с ядерными боеголовками. Было обнаружено пять взрывов, все мощностью от двадцати до пятидесяти килотонн, примерно в двадцати милях к востоку от Сямыня над островом Кемой. Выживших нет".
  
  "Что!"Эллиот взорвался. "Китайцы использовали ЗРК с ядерными боеголовками?"
  
  "Боюсь, что так", - сказал Макланахан. "От китайского правительства пока нет заявления".
  
  "Они, вероятно, скажут, что тайваньские истребители несли ядерное оружие и случайно взорвались", - с отвращением сказал Эллиот. "Если это не сработает, они признают, что на их ЗРК были ядерные боеголовки, но их спровоцировали на применение ядерного оружия, потому что на них надвигалась тысяча обезумевших тайваньских штурмовиков при поддержке американского бомбардировщика-невидимки или какой-то подобной ерунды. Проклятая штука в том, что мировая пресса им поверит." Эллиотт на мгновение замолчал; затем: "Интересно, что, черт возьми, Самсон и вожди делают сейчас?" Мы должны, по крайней мере, нанести несколько ударов по китайским объектам МБР или баллистических ракет средней дальности, особенно по ядерным объектам ".
  
  "Может быть слишком поздно", - сказал Макланахан. "Китай нанес ответный удар по нападению Тайваня - они атаковали крылатыми ракетами воздушного базирования с ядерным вооружением и баллистическими ракетами средней дальности. Тайвань разнесло ко всем чертям. Они не дымящаяся дыра в Тихом океане, но их большие авиабазы были сметены ".
  
  "Я в это не верю! " Воскликнул Эллиот. Холодный озноб пробежал вверх и вниз по его позвоночнику. Он помнил ядерные страхи последних тридцати лет, но до тотального обмена ядерными ударами дело никогда не доходило... до сих пор. "Неудивительно, что я ни от кого ничего не могу добиться. Что еще, Гадость? Что еще произошло?"
  
  "Похоже, кто-то выпустил пару баллистических ракет над Северной и Южной Кореей", - продолжил Макланахан. "Пострадал Вонсан на севере". -
  
  "С помощью чертовой ядерной бомбы?"
  
  "Ага", - сказал Макланахан. "Похоже, мы в одном радиовызове от начала новой войны в Корее - и эта война может сразу перейти в ядерную или биохимическую".
  
  "О, черт, это невероятно! " Эллиотт выругался. "Мы должны вступить в игру с мячом, Мук! Мы должны поговорить с Хейсом или Самсоном. Все, что я вижу, это материал в новостях о подводных лодках с баллистическими ракетами, выпущенных в море - я ничего не слышал о бомбардировщиках ".
  
  "Самсон привел их в боевую готовность", - сказал Патрик.
  
  "Ну, ни хрена себе", - сказал Эллиот. "Но почему, черт возьми, он не разместил их здесь?"
  
  "Они приведены в боевую готовность SIOP на земле, Брэд", - ответил Патрик. "Самсона нет в Барксдейле - президент приказал СТРАТКОМУ развернуть объединенные оперативные группы. Самсон в отчаянии ".
  
  "Тревога СИОП? Какой бобовый мозг активировал SIOP?" Эллиотт прогремел. "Китайцы знают, что мы не собираемся применять ядерное оружие против кого бы то ни было, особенно против такой страны третьего мира, как Китайская Народная Республика! К настоящему времени мы должны были нанести неядерные удары по китайским базам подводных лодок и ракет, вывести из строя их ядерный боевой потенциал. Бомбардировщики должны были быть над своими целями несколько часов назад. Нам не нужно ядерное оружие, чтобы усадить китайцев за стол переговоров. Что, черт возьми, землеройщик вообще делает в Оффатте? Мы могли бы уже покончить с этим делом к настоящему времени ".
  
  "Брэд, расслабься", - сказал Патрик. "Сейчас все спокойно. Все отступили в нейтральные уголки ".
  
  "О, конечно - после того, как они сбросят ядерную бомбу на Тайвань, он отправится в другое измерение! " - возразил Эллиот. "Как ты думаешь, как долго это продлится? Недолго - вероятно, ровно столько, чтобы все успели зарядить свои артиллерийские снаряды и гравитационные бомбы ядерными или химическими боеголовками.
  
  "Я позвоню Самсону в Оффатт и попрошу его прекратить применение ядерного оружия, установить обычные крылатые ракеты на бомбардировщики и начать устанавливать закон для китайцев, прежде чем кто-нибудь начнет еще один обмен ядерными ударами.
  
  Поскольку Мегафортрессы уже здесь, мы можем позаботиться о радарных установках и стратегической обороне дальнего действия, если Бальбоа или Аллен еще не отправили туда разведчиков EA-6. "EA-6 Prowlers" были объединенными самолетами средней дальности ВМС и ВВС и противорадиолокационными самолетами палубного базирования, способными создавать помехи и атаковать вражеские радары и объекты противовоздушной обороны. "Может быть, я смогу достать несколько карт и составить план полета, чтобы вы могли иметь его в компьютерах наготове на случай, если мы получим приказ -"
  
  "Мы наказаны, если ты помнишь, Брэд", - сказал Патрик. "Мы ничего не делали, кроме как готовили поврежденную птицу к отправке и упаковывали все наше оборудование до того, как флот или федеральные маршалы конфискуют его. Мы будем готовы к отправлению через пару дней ".
  
  "Никто не собирается ничего захватывать, Мук", - сказал Эллиот. "Бальбоа просто дул на газ".
  
  "Они поставили маршалов вокруг ангаров и нашего штаба при поддержке спецназа ВМС", - сказала Венди Макланахан, войдя в комнату в этот момент. Она приветственно поцеловала Эллиота. "Приятно видеть тебя на ногах и рядом... но медсестра говорит -"
  
  "Кто вообще сказал, что вы двое можете разговаривать с моей болтливой медсестрой?"
  
  "Не обращай на это внимания - тебе нужен отдых, а не дополнительная работа", - увещевала его Венди.
  
  "А как насчет Мегафортрессов?"
  
  "Бальбоа настоящий, Брэд", - сказал Патрик. "Мы, наверное, уже вылетели обратно в Вашингтон, чтобы явиться в суд и уже, кроме независимости бедствие - воздушное движение было полностью отключить по тихому."
  
  Эллиот устало вздохнул, выглядя так, как будто из его тела высосали всю влагу. Застрявший в постели, наказанный, столкнувшийся с судебным иском, и то, что его ценные Мегафортрессы были закрыты, и один шаг из Кладбища был для него почти непосильным испытанием. Он обзванивал всех, кого знал в Штатах, собирая информацию, прося об одолжениях, пытаясь найти какой-нибудь способ, которым он мог бы воспользоваться, чтобы отстранить председателя Объединенного комитета начальников штабов и снова заставить Мегафортресс летать, но никто не отвечал на его звонки. С этой новой катастрофой в Тихом океане Джордж Бальбоа теперь имел всю власть и влияние. "Черт возьми, мне нужно как можно скорее поговорить с Самсоном".
  
  "Тогда я принесла плохие новости", - сказала Венди Макланахан. "Террилл Самсон звонил из Оффатта. Он был освобожден от обязанностей командира Третьей объединенной оперативной группы."
  
  "О, черт", - воскликнул Патрик. "Как это произошло?"
  
  "Одно слово - CINCSTRATCOM. Генри Дэнфорт", - сказал Эллиот. "Он более молодой, но более глупый клон Джорджа Бальбоа. Он не знает, как обращаться с парком тяжелых бомбардировщиков, и не доверяет Самсону или кому-либо еще управлять флотом вместо него, потому что боится, что ВВС надерут задницу и затмят авианосцы и военно-морскую авиацию ".
  
  "Он вступил в спор с CINCSTRATCOM по поводу выпуска некоторых B-l и B-2 для обычных миссий", - сказала Венди. "Я думаю, спор стал слишком личным".
  
  "Вероятно, он попросил генерал-майора Колльера заменить его, заместителя Сэмсона в Барксдейле", - предположил Эллиот. "Колльер хороший парень, но он не руководил крылом почти десять лет. Самсон - парень-подрывник. Я думаю, мы полностью выдохлись ".
  
  "По крайней мере, Earthmover был там, пытаясь направить STRATCOM в правильном направлении", - сказал Патрик Макланахан. "Бомбардировщикам не место в ядерной миссии сейчас - вероятно, никогда. Если дерьмо действительно разразится, и нам придется прибегнуть к ядерному оружию, тогда подводные лодки и МБР станут лучшим оружием - мы должны использовать бомбардировщики для неядерных ударов вглубь Китая. Но поскольку B-52 выведены из эксплуатации, а B-l и B-2 приведены в состояние ядерной готовности, нет самолетов дальнего действия, которые можно было бы использовать для неядерных ударов ".
  
  "Итак, мы выбрались из этого", - резюмировал Эллиот с раздраженным вздохом. "Мы надорвали себе нервы и рисковали своими шеями здесь ни за что. Блин, что еще сегодня может пойти не так? "
  
  Как раз в этот момент в комнату Эллиотта вошел джентльмен в темном костюме и галстуке - определенно, последний наряд, который можно было бы ожидать увидеть на тропическом острове Гуам в конце июня. "Мистер и миссис Макланахан? Генерал Эллиот?"
  
  "Ошиблись комнатой", - немедленно сказал Эллиот. "Убирайся".
  
  "Я Макланахан", - сказал Патрик.
  
  Мужчина немедленно вложил ему в руки конверт, затем подошел и сделал то же самое с Венди и Брэдом Эллиоттами. "Приказываю появиться", - сказал мужчина.
  
  "Что, черт возьми, это такое?"
  
  "Федеральный суд в Вашингтоне, через пять дней", - сказал парень. "Приятного вечера". Он вышел.
  
  "Бальбоа настоящий, все в порядке", - сказал Патрик Макланахан, открывая повестку. "Список обвинений против нас занимает две чертовы страницы".
  
  "Я передам это адвокатам Sky Masters и начну оформлять документы по этому делу", - сказала Венди, принимая повестку и целуя Эллиота в щеку, а своего мужа в губы. "Не беспокойтесь об этом, мальчики. Брэд, поспи немного, пожалуйста."
  
  "Я сделаю это, детка", - сказал Эллиот, ободряюще улыбаясь ей. Она оставила Макланахана и Эллиотта одних. Бывший генерал с тремя звездами кивнул в сторону двери. "Черт. Я всегда думал, что куплю ферму в кабине B-52 после того, как только спасу мир от термоядерного взрыва. Вместо этого я пойду ко дну в гребаном федеральном зале суда с кучей адвокатов, высасывающих мои кишки через задницу с помощью соломинки ".
  
  "Я знаю, что ты чувствуешь, Брэд", - сказал Макланахан. Он сел на стул рядом с кроватью своего друга, сложил руки на коленях и уставился в пол с таким видом, как будто был на исповеди или молился. "Я сожалею о том, что я сказал на днях, Брэд ..."
  
  "Забудь об этом, Мак".
  
  "Я серьезно. Мне действительно жаль ". Он сделал паузу, затем продолжил тихим голосом. "Знаешь, все, что я хотел делать, это летать. Все, чем я когда-либо хотел быть, это летчиком. Джон Мастерс великолепен, и с ним весело и увлекательно работать, и деньги большие, и хорошо работать с Венди в обстановке низкого стресса, но правда в том, что я не хочу быть корпоративной исполнительной сосиской. Венди любит это, но я задыхаюсь до смерти. Джон зациклен на конечном счете, прибыли, известности и престиже, которые он получает, когда подписывает очередной крупный оборонный контракт. Я не смотрю на это с такой точки зрения ".
  
  "Я знаю, что ты не понимаешь", - сказал Эллиот с довольной улыбкой. "Я знаю тебя, Патрик. С того самого дня, как я впервые встретил тебя, я был в твоей голове. Я тебя раскусил ". Он усмехнулся, вспомнив тот день, такой давний и такой далекий. "Ты в расстегнутом летном костюме, без шарфа, твои ботинки выглядят так, будто ты начищал их щеткой для волос. Ты только что выиграл свой второй приз Fairchild Trophy. Ты был адом на колесах, самой горячей рукой в ВВС, первоклассной бомбой. Любой другой член экипажа променял бы имя и трофеи на лучшее назначение. Ты мог бы работать на дюжину CINCS по всему миру. У вас мог бы быть штат из двадцати человек в Пентагоне. Генералы с двумя и тремя звездами сражались друг с другом, чтобы получить одобрение ваших отчетов об эффективности офицеров. Но ты, стоящий в коридоре со своим пивом и своим наплевательским отношением - все, чего ты хотел, это забраться на борт B-52 и сбросить еще несколько бомб shack. Ты мне так говорил, и с тех пор ты доказывал это дюжину раз. Почему я должен думать, что ты когда-нибудь изменишься?"
  
  Патрик рассмеялся, когда его мысли переплелись с мыслями Эллиотта, сквозь время и пространство, из настоящего в прошлое и обратно, через десятки сражений, через трагедию и триумф. "Черт возьми, я думаю, мне нужно переодеться, генерал. Я боюсь, что меня оставят позади- " И затем он резко остановился, его щеки покраснели под длинными светлыми волосами.
  
  "Ты собирался сказать "оставленный позади, как ты", - как я, верно, Мук?" Сказал Эллиот. Патрик поднял пару грустных, извиняющихся голубых глаз на своего друга и наставника, на человека, которого он только что предал своими мыслями. Эллиот ободряюще улыбнулся в ответ. "Эй, Мук, все в порядке. Я вижу себя в тебе, Патрик, но чертовски уверен, что ты не такой, как я. Я добиваюсь успеха, рвясь вперед, надирая задницы и делая все по-своему, и к черту всех, кто думает, что знает лучше меня. Ты так не поступаешь. Вы планируете, вы тренируетесь, вы строите, и вы позволяете умным командирам и лицам, принимающим разумные решения, приходить к вам. Ты умен, работая с такими парнями, как Джон Мастерс - я могу выносить этого тощего придурка всего несколько минут в день, и все. Мы разные, Мук. Ты - будущее военно-воздушных сил, приятель ".
  
  "Какое-то будущее", - сказал Макланахан. "Через пять дней мы подадим заявление перед федеральным судьей примерно по двадцати различным обвинениям. Мы могли бы сесть в тюрьму на десять лет ".
  
  "Через пять дней ты будешь командующим офицером, отвечающим за величайшую ударную силу, которую когда-либо видела планета, и вырвешь победу из пасти поражения", - гордо поправил его Эллиот. "И после этого ты займешь свое законное место в мире. Это будет не за письменным столом, и это будет не в федеральной тюрьме. Таково мое предсказание ".
  
  Макланахан улыбнулся осторожной, полной надежды улыбкой, но Эллиотт уверенно протянул руку, и молодой бомбардир тепло пожал ее. "Мне нравится ход ваших мыслей, сэр", - сказал он ему.
  
  В этот момент дверь в комнату открылась, и вошел джентльмен в темном костюме и галстуке, похожем на галстук федерального маршала. Макланахан быстро встал, преграждая мужчине путь, и жестом предложил мужчине выйти. "Извините меня, сэр, но генералу нужен отдых, и его нельзя беспокоить прямо сейчас ".
  
  "Держись, Мук", - сказал Эллиот. "Ты не помнишь этого джентльмена, не так ли? Посол Куо Хан Мин, познакомьтесь с полковником Патриком Макланаханом, моим другом и коллегой. "Джентльмен-азиат улыбнулся очень довольной и взволнованной улыбкой, поклонился и протянул руку. "Мак, познакомься с послом Куо Хан-Мином, послом в Соединенных Штатах от недавно независимой Китайской Республики. Вы столкнулись друг с другом возле Овального кабинета Белого дома, помните?" Выражение лица Макланахана сказало Куо, что он вспомнил, что порадовало его еще больше.
  
  "Что вы здесь делаете, посол?" Спросил Макланахан, когда посол взял его за руку и пожал ее. "Как ты попал на базу? Как ты узнал, что найдешь нас здесь?"
  
  "Я сказал ему, конечно", - сказал Эллиот. Макланахан состроил потрясенную гримасу в сторону своего бывшего босса. "Черт возьми, Мук, не прикидывайся таким чертовски шокированным - ты знал это все время. Я разговаривал с Куо перед началом нашего патрулирования над проливом Формоза; С тех пор Ева разговаривала с ним почти каждый день. За последний месяц мы координировали наши действия настолько, насколько могли ". Макланахану ничего не оставалось, как кивнуть - да, он знал или, по крайней мере, сильно подозревал, что Брэд Эллиотт постоянно делился информацией с Тайванем, не только до первого патрулирования, но и с тех пор.
  
  "Очень рад познакомиться с вами, полковник", - сказал Куо с теплой, восхищенной улыбкой. "Ты очень великий герой в моей стране. Многие члены моего правительства и мои военные желают встретиться с вами и оказать вам всяческую любезность и почести ".
  
  "Я ценю это, господин посол", - сказал Макланахан, пытаясь оставаться вежливым, несмотря на свое неприятное чувство, что Брэд Эллиотт на цыпочках ходит по очень тонкой грани между сотрудничеством между союзниками и изменой. "Когда-нибудь я хотел бы посетить Тайвань. Я никогда не был там раньше ". Его усталый голос, однако, сигнализировал о том, что может пройти очень много времени, прежде чем он получит возможность посетить что-либо, кроме комнаты отдыха в тюремном учреждении с минимальным режимом.
  
  "Я слышал о твоих юридических проблемах, мой друг", - сказал Куо. "Очень жаль, что ваша храбрость не вознаграждается вашим собственным правительством. Я хотел бы, чтобы мы могли как-то помочь ".
  
  "Возможно, вы могли бы рассказать нам об атаках, которые вы организовали против Китая, сэр", - предложил Макланахан.
  
  "Конечно", - сказал Куо. "Атаки были спланированы как упреждающие удары по коммуникациям, штаб-квартире и хранилищам топлива, которые могли быть использованы при нападении на Куемой Тао, который, по словам нашей разведки, должен был стать первой целью коммунистов".
  
  "Знаете ли вы, что у КНР есть ядерные ракеты класса "земля-воздух"?"
  
  Куо пожал плечами. "Да, полковник, мы знали", - ответил он. "Мы знаем о многих развертываниях ядерного оружия коммунистами, как тактических, так и стратегических. Часть удара по Сямыню была нанесена по их предполагаемым противокорабельным ракетам наземного базирования "Хай Ин-2" и "Ин Джи-6", вооруженным ядерным оружием ".
  
  "Ядерные противокорабельные ракеты?"
  
  "У коммунистов есть обширный арсенал тактического ядерного оружия, полковник, аналогичный американскому арсеналу 1960-х и 1970-х годов", - сказал Куо. "Их корабли несут баллистические ракеты малой и средней дальности с ядерными боеголовками, а их подводные лодки используют торпеды с ядерными наконечниками и могут устанавливать мины с ядерными зарядами, подобные Mk 57. Они использовали ядерные крылатые ракеты со своих бомбардировщиков дальнего радиуса действия при нападениях на мою страну, и мы считаем, что они также могут запускать баллистические ракеты средней дальности со своих тяжелых бомбардировщиков. Мир смотрел в другую сторону на протяжении многих десятилетий, но мы на Тайване жили в тени мощного ядерного противника ".
  
  "Черт", - выругался Макланахан. "Никто никогда не подозревал, что у них есть такой ядерный арсенал. Вы когда-нибудь делились этой информацией с американским правительством?"
  
  "Всегда, но наша информация игнорировалась как ненадежная, предвзятая и непроверяемая", - сказал Куо. "Я полагаю, что ваше правительство просто решило не верить нашей информации о том, что начало войны с Китаем из-за его военной техники означало бы финансовую и экономическую катастрофу для вашей страны. Многие другие фрагменты информации были отвергнуты вашим правительством. Мы сообщили фактический размер десантно-штурмового флота коммунистов непосредственно вашему председателю Объединенного комитета начальников штабов, но ваши официальные опубликованные оценки этого не отражают. Мы сообщили о передовых возможностях коммунистов в области баллистических ракет, включая ядерные баллистические ракеты М-9 воздушного и морского базирования, но это также осталось без внимания. У Республики Иран гораздо меньше военной техники, чем у коммунистического Китая, и вы тайно послали туда свои бомбардировщики-невидимки, чтобы бомбить их базы - но по какой-то странной причине ваше правительство отказывается наказать Китай за его агрессию.
  
  "Наша информация надежна, " продолжал Куо, - и мы ожидали, что коммунисты начнут использовать это оружие против нас в любое время. Мы верили, что боевая группа Мао и их попытка нападения на Куемой были первым шагом. Атака на Куемой ядерными ракетами, выпущенными авианосцем Мао Цзэдуна, которую вы остановили своим потрясающим EB-52 Megafortress, была типичной для Народно-освободительной армии. С тех пор, однако, их тактика стала очень запутанной, очень нетрадиционной - совсем не похожей на Народно-освободительную армию и ее руководство. Нападение на Мао, очевидно, был сложной и хорошо срежиссированной уловкой.
  
  "Ваша подлодка была захвачена в непосредственной близости, и в отчетах говорилось, что на ПЛАНЕ обнаружены фрагменты торпед, использовавшихся вашим флотом", - указал Макланахан. "Это могла быть хорошо спланированная уловка - или это могла быть атака вашей подводной лодки".
  
  "Наша подводная лодка не стреляла по авианосцу", - настаивал Куо. "Да, мы следили за авианосцем, но мы не атаковали ".
  
  "Ты можешь это доказать?"
  
  "Коммунисты очень эффективно замели свои следы, потопив подводную лодку вместо того, чтобы захватить ее", - сказал Куо. "Мы не можем доказать наше утверждение - точно так же, как вам трудно доказать, что ваши фрегаты были обстреляны реактивными торпедами подводного запуска. Фальшивая атака на ваши фрегаты, в которой вы участвовали? Чистый гений, если можно так выразиться. Запуск ракетных торпед подводного базирования в то же время, когда поблизости курсирует пассажирский паром, оснащенный радиоизлучателями, чтобы выглядеть как военный корабль? Чистому воображению плана следует поаплодировать, вы не согласны?"
  
  "Я согласен", - сказал Макланахан. Это было единственное возможное объяснение, и то, которое он подозревал с самого начала. "Таким образом, это оставляет нас одних, изолированных, и все козыри на руках у Китая. Они заставили мир поверить, что и Тайвань, и Соединенные Штаты пытаются спровоцировать войну - и, пытаясь защититься, они, похоже, получили молчаливое разрешение на применение ядерного оружия ".
  
  "После Тайваня Южно-Китайское море и острова Спратли перейдут к коммунистам - как вы заявили, полковник, им будет позволено защищать свои новые завоевания с помощью ядерного оружия", - мрачно сказал Куо. "Весь мир окажется в опасности, если коммунистам позволят контролировать доступ к Южно-Китайскому морю." Он сделал паузу, посмотрев сначала на Эллиота, затем на Макланахана. "Мы молились о чуде, о том, чтобы ваши удивительные Мегафортрессы EB-52 смогли снова прийти к нам на защиту".
  
  "У нас нет ни малейшего шанса вернуть эти самолеты в строй", - сказал Эллиотт. "Потребовалась бы небольшая армия, чтобы переместить этих полицейских из службы безопасности ВМС. И даже тогда нам было бы некуда их отвезти ".
  
  Макланахан молчал несколько долгих мгновений, но теперь он смотрел на Куо и Эллиотта, и в его глазах мелькнула идея. "Мы можем выбить их с Гуама", - сказал он.
  
  "Ты и какая армия, Мук?" - Спросил Эллиот.
  
  "Пройти мимо маршалов и службы безопасности флота - это легкая часть", - сказал Макланахан с лукавой улыбкой. "Но если мы доставим Мегафортрессы самолетом обратно в Штаты, они будут измельчены в асфальтовый наполнитель в считанные дни, и мы окажемся перед федеральным судьей, борющимся за собственную свободу и выживание нашей компании. Нам нужна операционная база. У Sky Masters, Inc. есть база поддержки на Сайпане, и у него довольно хорошие связи с султаном Брунея, который, вероятно, был бы чертовски счастлив, если бы Мегафортрессы базировались в его стране ".
  
  "Если вы сможете вывести свои самолеты с Гуама с оружием и вспомогательным персоналом, у меня есть база, которую вы можете использовать", - с гордостью сказал посол Куо. "У нас есть квалифицированные авиационные техники, хороший запас топлива и боеприпасов, а также очень хорошая охрана".
  
  "База на Тайване?" Спросил Макланахан. Куо поклонился в знак согласия с большим энтузиазмом. "При всем должном уважении, сэр, Тайваню был нанесен довольно сильный удар. Это может быть слишком опасно ".
  
  "Это было бы, как вы могли бы сказать, последнее место, где кто-либо стал бы искать ваши Мегафортрессы EB-52", - сказал посол Куо с беззастенчивой усмешкой. "Пожалуйста, полковник Макланахан, позвольте мне объяснить..."
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА АНДЕРСЕН, АГАНА, ГУАМ
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 23 ИЮНЯ 1997 года, 1901 час по местному времени (ВОСКРЕСЕНЬЕ, 22 июня, 0401 час по восточному времени)
  
  
  Грузовик для экипажа "six-pack" подъехал к первому ангару на северной стороне площадки стоянки самолетов и был немедленно окружен морскими пехотинцами США в зелено-черной парадной форме с винтовками М-16, перекинутыми через плечо. Когда Патрик и Венди Макланахан, Брэд Эллиот, Нэнси Чешир и Джон Мастерс вышли из большого пикапа и начали разгружать свое снаряжение, к ним подошел офицер ВМС в чистой, аккуратно отглаженной белой тропической форме в сопровождении охранника, одетого в черную форму с надписью "МАРШАЛ США" желтого цвета на груди.
  
  "Немного поздновато выходить на работу, не так ли, мистер Макланахан?" - спросил офицер флота. Он уставился на Брэда Эллиота, явно удивленный, увидев его на ногах. Эллиотт одарил его своей лучшей озорной улыбкой в ответ.
  
  "Нет, если мы хотим отбыть к завтрашнему вечеру", - ответил Патрик. Остальная часть его команды попыталась пронести свое снаряжение мимо охраны морской пехоты, но была остановлена поднятой рукой офицера ВМФ. Патрик поставил свои сумки рядом с собой. "Есть какие-то проблемы, коммандер Уиллис?"
  
  Командующий ВМС США Элдон Уиллис указал на сумки с летным снаряжением, и федеральный маршал и охранник морской пехоты начали их обыскивать. Уиллис был командующим силами безопасности на военно-морской базе Агана на Гуаме, направлен на военно-воздушную базу Андерсен, чтобы лично контролировать безопасность мегафортрессов EB-52 по приказу адмирала Джорджа Бальбоа, председателя Объединенного комитета начальников штабов. Уиллис отнесся к этому заданию очень серьезно и знал, что это может стать путем к назначению начальником военно-морских операций или даже к Бальбоа. "Я не ожидал, что вы будете здесь сегодня вечером, мистер Макланахан.Он повернулся к Эллиоту. "И я, конечно, тоже не ожидал вас, генерал. Я надеюсь, вы чувствуете себя лучше, сэр." Он использовал слова "сэр" и "генерал", но было очевидно, что Уиллис не проявил ни малейшего уважения к отставному трехзвездочному офицеру ВВС.
  
  "Превосходно, Уиллис, просто превосходно", - сказал Эллиот со своей сводящей с ума ухмылкой. Уиллис усмехнулся ему вместе с легким поклоном.
  
  Тем временем охранники закончили свои проверки. "Технические приказы и контрольные списки, коммандер", - доложил маршал. "Нет летательного аппарата".
  
  Офицер безопасности ВМС кивнул, разочарованный тем, что они не нашли ничего более компрометирующего. "Я надеюсь, вы не планировали запускать двигатели сегодня вечером", - сказал Уиллис.
  
  "Это именно то, что мы имели в виду", - сказал Патрик. "Мы собираемся отбуксировать все самолеты на северную полосу, а затем запустить их один за другим".
  
  "И танкер DC-10 тоже", - сказал Джон Мастерс. "Мы проведем окончательную проверку сегодня вечером, а завтра начнем погрузку".
  
  "Меня не предупреждали о том, что какие-либо самолеты будут отбуксированы наружу", - многозначительно сказал Уиллис. "Мне приказано не разрешать никаких действий, которые не были одобрены заранее".
  
  "Как вы думаете, командир, что мы собираемся здесь делать - угонять наши собственные самолеты?" Спросил Макланахан с мальчишеской обезоруживающей улыбкой. "Послушайте, коммандер, либо мы вылетаем по расписанию завтра вечером, либо моя компания теряет миллионы, когда вы, ребята, разбиваете эти самолеты. Мы немного отстаем из-за сбоев в обслуживании. Все, что нам нужно, это запустить двигатели на несколько минут. Слишком много хлопот с расчисткой ангаров для запуска двигателей внутри, поэтому было бы лучше, если бы мы могли ...
  
  "Отказано, мистер Макланахан", - строго сказал Уиллис. "Нет разрешения, нет активности".
  
  Макланахан подошел немного ближе к Уиллису и сказал низким, несколько эмоциональным голосом: "Эй, коммандер, вас не убьет, если вы проявите немного профессиональной вежливости по отношению ко мне? Я официально уволен со службы, несмотря на то, что вы, возможно, слышали обо мне. Как долго вы служите на флоте?"
  
  "Вряд ли это тема для разговора здесь".
  
  "Я был в течение шестнадцати лет", - сказал Макланахан. "Да, я рано вышел из игры - на самом деле, меня сильно побудили принять это, иначе я бы остался. Я был в списке 0-6, и мне оставалась всего пара месяцев до закрепления. Я так понимаю, тебя выбрали на 0-6, и ты рассчитываешь на следующую неделю?" Никакой реакции от Уиллиса. "Это здорово. Хотел бы я, чтобы в ВВС была такая политика одевания, закрепляющая ваше новое звание, как только вас выбирают для повышения. Вы, парни из военно-морского флота, получаете все самое лучшее ".
  
  "Мистер Макланахан... Полковник Макланахан, " смягчился Уиллис, " я не могу позволить отбуксировать эти самолеты на перрон без предварительного разрешения".
  
  "Очень важно, чтобы мы отбуксировали их, коммандер", - сказала Нэнси Чешир. Уиллис повернулся, чтобы посмотреть на пилота ВВС. Уиллис уже несколько раз видел Чешир возле самолетов, и хотя она была достаточно хорошенькой, он всегда думал о ней как о сорванце, возможно, лесбиянке, и отмахивался от нее.
  
  Не в этот раз. Ее летный костюм был изменен, чтобы подчеркнуть ее фигуру, и верхняя молния ее летного костюма была расстегнута до середины груди, открывая более чем достаточную грудь, упругую и округлую. Ее волосы были заколоты наверх, открывая длинную, стройную шею. Ее глаза были сияюще-зелеными, круглыми и манящими, и он увидел, как эти глаза опустились, чтобы оценить его, ее губы слегка приоткрылись, как будто она была впечатлена и, возможно, немного взволнована той лихой фигурой, которую, как ему казалось, он подчеркивал в своих тропических белых костюмах.
  
  "Не могли бы вы дать нам разрешение, хотя бы на этот раз?" Чешир умолял его. "Мы закончим меньше чем за два часа, и к полуночи они вернутся в ангары". Она поколебалась, затем добавила: "Я сообщу вам лично, когда мы закончим".
  
  Уиллис выпятил грудь, взволнованный такой перспективой, но не готовый ни на йоту уступить. Но эта мысль была быстро опровергнута легкой девичьей улыбкой на губах Чешира, которая о многом сказала офицеру флота. Уиллис сказал: "Извините, но я не могу позволить самолетам покинуть ангар без предварительного разрешения". Но он сделал паузу, затем добавил: "Но вы можете открыть обе стороны ангаров и запустить двигатели внутри".
  
  "Нам действительно нужно сделать это снаружи".
  
  "Отклонено", - сказал Уиллис. "Запустить двигатели внутри ангара или не запускать вообще". Макланахан покачал головой, что-то пробормотал себе под нос, опустил голову в знак поражения, затем кивнул. "Очень хорошо, коммандер. Только внутри ангаров. Это должно сработать. Благодарю вас ".
  
  "Сообщите мне в моем офисе, когда закончите и закроетесь", - добавил Уиллис, снова взглянув на Нэнси Чешир. Она выгнула брови, безмолвно задавая вопрос, и он ответил почти незаметным кивком. Он отошел, отдал инструкции федеральному маршалу и своему сержанту, отвечающему за охрану, бросил последний взгляд на Чешир, которая все еще не сводила с него глаз - на его задницу, как он догадался, - и отошел к ожидавшему его хаммеру.
  
  "Спасибо, коммандер", - крикнул Патрик ему вслед - его благодарность не была услышана. Он повернулся к остальным, которые были с ним: "Ладно, банда, мы не можем делать это снаружи, поэтому уровень шума будет ужасным, но нам придется смириться. Давайте сначала выполним контрольный список "Перед запуском двигателей" для наземного технического обслуживания двигателя, а затем поднимемся на борт. Нам всем придется помочь. Поехали."
  
  Летной бригаде и бригадам технического обслуживания потребовалось всего несколько минут, чтобы очистить ангары и открыть двойные двери ангара, и в течение получаса можно было услышать оглушительный звук мощных реактивных двигателей Megafortress. Охранники ВМС надели шумозащитные устройства, но все равно были вынуждены отступить к своим хаммерам, чтобы спастись от шума.
  
  К счастью, скоро должна была начаться пересменка, так что охранникам не пришлось бы слишком долго бороться с шумом. Конечно же, в радиосообщении было объявлено, что бригады помощи уже в пути, и охранники собрали свое оборудование и приготовились к отправке, когда прибыли приближающиеся бригады. В то же время длинная колонна крытых брезентом трейлеров двинулась от одного из ангаров по другую сторону двух взлетно-посадочных полос на запад в сопровождении стандартных четырех бронированных машин, двигаясь к ним. Охранникам было любопытно, но прибывали бригады помощи, так что теперь это была их проблема.
  
  "Хамви" сменной команды для входа в ангар Љ 1 остановился прямо перед "Хамви" уходящей команды, светя фарами прямо в глаза уходящей команде. Из машины вышли шесть человек, все в встроенных шумозащитных шлемах военно-морского типа; у приближающегося начальника группы был журнал дежурств и ведомости инвентаризации оружия, как и требовалось. Начальник отряда морской пехоты собирался выйти и начать инвентаризацию оружия, но приближающийся начальник отряда был уже у двери, протягивая журналы и инвентарные листы. Его команда открыла задние двери и начала выходить...
  
  ... и тогда, казалось, весь ад вырвался на свободу. -
  
  Двери распахнулись. Парни что-то кричали. Замешательство. Газ начал заполнять салон Хаммера. Двери были закрыты, затем их заклинило. Фары на другом Хамви выключились. Сладкий запах газа, легкое ощущение удушья ... Затем ничего.
  
  Двери были открыты, чтобы выпустить газ, и охранник в противогазе толкнул потерявшего сознание начальника группы сопровождения к огромному горбу двигателя в середине Humvee, прыгнул за руль и уехал. Снаружи сержант-артиллерист морской пехоты Крис Вол поднес к губам рацию. "Браво, проверка".
  
  "Браво, безопасность обеспечена".
  
  "Принято. Прорыв. Чарли проверил." Одного за другим Крис Вол проверил всех членов своей команды коммандос из пятидесяти человек. Менее чем за минуту Крис Вол и члены его команды коммандос специальных операций Агентства разведывательной поддержки по прозвищу Сумасбродный волшебник полностью подчинили себе все четыре стрелковых взвода охраны Корпуса морской пехоты, которые охраняли пять ангаров "Мегафортресс".
  
  "Перерыв. Леопард. Все в безопасности ".
  
  "Принято", - ответил майор ВВС Гарольд Бриггс, командир "Сумасбродного волшебника". Бриггс, бывший командир полиции безопасности ВВС в HAWC, был во главе Humvee, сопровождавшего колонну трейлеров из охраняемого ангара, в котором хранилось оружие Megafortress - его команда усмирила морских пехотинцев, охранявших оружие, в то время как команда Вола сняла охрану, окружавшую самолеты. Конвой был препровожден в ангары, в то время как другой длинный конвой вышел из ангара с оружием по пути к самолетам.
  
  Несколько "Хамви" приблизились к ангару Љ 1, поскольку его двигатели были заглушены. Когда каждый член экипажа выбрался из самолетов, они сделали совсем не по-военному - они обняли каждого сумасбродного мага-коммандос. "Черт побери, я рад тебя видеть, Хэл", - сказал Эллиот. Ни один из них не видел другого с тех пор, как был закрыт Центр высокотехнологичного аэрокосмического оружия.
  
  "Здесь то же самое, генерал", - сказал Бриггс. "Вы выглядите на миллион долбаных баксов, сэр".
  
  "Не вешай лапшу на уши, Хэл", - сказал Эллиот. "Я чувствую себя дерьмово. Но я уверен, что рад, что ты здесь ".
  
  "Мы не собирались пропускать эту вечеринку из-за всех ядерных боеголовок в Китае, босс", - сказал Бриггс. Он указал на Криса Вола. "Крис, ты помнишь генерала Эллиота, верно?"
  
  "Конечно. Как поживаете, сэр?" Сказал Воль, пожимая руку отставному трехзвездочному генералу. Вол и Эллиот впервые встретились во время подготовки к секретной спасательной миссии в Литве, когда Вола попросили обучить Макланахана, Бриггса и другого командира HAWC, ныне покойного, тактике в стиле коммандос, чтобы они могли безопасно сопровождать разведывательную группу морской пехоты. Воль был против всего плана, но сам Брэд Эллиотт убедил его продолжать.
  
  "Превосходно, Ганни, превосходно", - ответил Эллиот. "Рад, что ты с нами. Спасибо за помощь ".
  
  "Ничего особенного", - сказал Вол как ни в чем не бывало. "Всему этому отряду нужен был хороший пинок под зад. Они были слишком самодовольны. Я был счастлив отдать это им ".
  
  "Я привел с собой парня, который сказал, что немного разбирается в B-52", - сказал Бриггс. Из "хаммера" вышел джентльмен немного моложе Эллиота. "Вы помните Пола Уайта, не так ли, сэр?"
  
  "Чертовски верно", - радостно сказал Эллиот, и они обменялись рукопожатиями, а затем объятиями.
  
  "Рад видеть вас снова, генерал", - сказал Уайт. Пол Уайт был полковником ВВС в отставке, экспертом по электронике, которого несколькими годами ранее назначили на базу бомбардировщиков Патрика Макланахана. После ухода с действительной военной службы Уайт стал первоначальным командиром спонсируемого Центральным разведывательным управлением подразделения под названием "Сумасбродный волшебник". Подразделение Уайта участвовало в иранском конфликте ранее в том же году; сам Уайт был захвачен иранцами. Хотя Бриггс, Вол и другие выжившие члены "Сумасбродного волшебника" спасли его невредимым, Уайт был отстранен от разведывательной работы и вынужден уйти в отставку. "Я слышал, мы собираемся надрать задницу какому-то китайцу. Не могу дождаться, чтобы запустить эти турбовентиляторы ".
  
  Настоящее воссоединение произошло, когда Патрик и Венди Макланахан вышли и поприветствовали Хэла Бриггса. Эти трое впервые встретились много лет назад в оригинальном проекте Megafortress, начатом Брэдом Эллиотом, когда Патрик и Венди были выбраны Эллиотом для участия в разработке и испытательных полетах первого Megafortress, модифицированного B-52 по прозвищу "Старый пес"." Эта программа испытаний, начатая десятью годами ранее, внезапно превратилась в оперативную миссию, когда Эллиотт и его команда инженеров и летчиков провели полет на "Старом псе" над Советским Союзом, чтобы уничтожить лазерную установку на базе Гроанда, которая сбивала американские спутники и угрожала межконтинентальной ядерной войной между сверхдержавами. Неудачная миссия увенчалась успехом, и разношерстная испытательная команда стала центральным элементом самого строго засекреченного объекта Военно-воздушных сил - Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, получившего название Dreamland.
  
  "Я так и не поблагодарил тебя за помощь моей заднице в Иране, Патрик", - сказал Хэл Бриггс. "Я знал, что ты там, наверху, занимаешься дерьмом, я знал это! Я слышал, как иранцы выпустили все имеющиеся у них ЗРК и снаряды "трипл-А", и я знал, что это был либо налет всех бомбардировщиков флота, либо пара "Скримеров" Патрика Макланахана. Спасибо, что спас мою узкую задницу, брат."
  
  "Мне очень приятно", - сказал Патрик. Он пожал руку Уол. "Рад тебя видеть, сержант. Отличная работа по захвату этого аэродрома. Я не думаю, что морские пехотинцы когда-нибудь узнают, что их поразило ".
  
  "Это не было проблемой, сэр", - ответил Воль. Он указал на свой "Хаммер", и двое коммандос Уолса вывели коммандера Уиллиса. "Я подумал, что тебе следует все объяснить командиру". Воль сорвал кусок клейкой ленты с лица командующего флотом, оставив вишнево-красные отметины по обе стороны лица разгневанного офицера.
  
  "Я увижу, как тебя бросят в тюрьму до конца твоей жизни, Макланахан! " Крикнул Уиллис. "Это полное безобразие! Ты никто иной, как преступник и предатель!"
  
  "Я беру то, что принадлежит мне, Элдон", - сказал Патрик. "Мы собираемся обеспечить вам и вашим людям порядок, безопасность и не путаться под ногами. Я уверен, что вас найдут вскоре после того, как мы отбудем."
  
  "Куда, черт возьми, ты думаешь направиться, Макланахан?" Уиллис сердито сплюнул. "Как ты думаешь, где ты собираешься спрятать пять гребаных бомбардировщиков B-52? С таким же успехом вы могли бы сдаться сейчас. Или, может быть, вы можете просто дезертировать в Россию или Китай, или куда бы вы, черт возьми, ни направлялись, вы, паршивые вонючие предатели! "
  
  "Я не собираюсь дезертировать, Элдон - мы собираемся сражаться", - сказал Патрик. Он кивнул Волу, который кивнул своим людям, которые обмотали рот Уиллиса еще одним длинным куском клейкой ленты. "Убери его отсюда, сержант", - сказал Макланахан.
  
  "С удовольствием, сэр", - невесело ответил Воль.
  
  Патрик повернулся к Хэлу Бриггсу. "Остальные летные экипажи были вывезены с острова и отправлены обратно в Штаты, " сказал Патрик, " так что у нас достаточно летных экипажей только для одного самолета. Мы собираемся загрузить все оружие, которое сможем, на стартовый самолет Джона Мастерса DC-10, и загрузить все оборонительное вооружение, которое сможем, на сами бомбардировщики. У нас также не хватает ремонтных бригад, поэтому нам приходится выполнять большую часть погрузочных и предполетных работ самим, поэтому мы можем воспользоваться любой помощью, которую могут оказать нам ваши ребята. После миссии "Краснохвостый ястреб" я подумал, что ваши войска немного знакомы с погрузкой взрывчатки "воздух-грязь" на бомбардировщики."
  
  "Ты угадал, Патрик", - сказал Бриггс, потирая руки от явного возбуждения. "Чувак, это здорово! Смогу ли я полетать на этот раз?"
  
  "Нам не хватает членов экипажа, поэтому мы можем воспользоваться любой помощью, которую сможем получить".
  
  "В таком случае, я привел с собой кое-кого, кто мог бы помочь", - сказал Бриггс. Он указал на свой Хаммер, и из него вышел один человек. Было трудно разглядеть его лицо в свете фар...
  
  ... но Патрик Макланахан понял, кто это был, в ту минуту, когда вышел из машины, даже не видя его лица, и братское объятие, которым они обменялись в свете фар Humvee, было искренним и полным слез. "Боже мой, Дэйв, это действительно ты, это действительно ты, черт возьми" выдохнул Патрик, его голос задыхался от эмоций. Венди, Бриггс и Брэд Эллиот присоединились к этим двоим, и все они сгрудились друг вокруг друга, как сплоченная семья, воссоединившаяся после многих болезненных лет.
  
  Дэвид Люгер и Патрик Макланахан когда-то сформировали самую эффективную бомбардировочную группу ВВС за всю историю. Благодаря их мастерству, знаниям, опыту и безупречной командной работе Брэд Эллиотт выбрал их обоих для секретного проекта "Old Dog". Когда тестовый проект внезапно превратился в оперативную миссию, вместе Патрик, Люгер, Венди, Брэд Эллиот и еще два члена экипажа, которые теперь мертвы, успешно атаковали и уничтожили советский противоспутниковый лазерный комплекс.
  
  Но экипаж был вынужден посадить свой поврежденный в бою самолет на заброшенном советском аэродроме в Восточной Сибири. Экипажу удалось украсть достаточно топлива, чтобы покинуть базу, но в бою, который последовал после того, как они заправили EB-52, Дейв Люгер покинул бомбардировщик, чтобы вызвать огонь на себя со стороны прибывших солдат Красной Армии. Его героические действия позволили "Мегафортресс" и остальной команде спастись, но он был тяжело ранен и брошен в замерзших пустошах.
  
  Люгера боялись мертвым, и он был почти забыт, пока Пол Уайт и члены группы "Сумасбродный маг", проводя дерзкое спасение внутри секретного советского исследовательского объекта в Литовской Республике Балтия, не обнаружили Люгера внутри того же объекта - Уайт был инструктором по симуляторам и конструктором вместе с Дэвидом и Патриком Макланаханами на базе ВВС Форд в Калифорнии, и он сразу узнал Люгера. Уайт связался с Брэдом Эллиотом, который объединил силы с "Сумасбродным магом" и сержантом-артиллеристом корпуса морской пехоты Крисом Волем и организовал тайную спасательную операцию. Дэвид Люгер был благополучно возвращен в Соединенные Штаты, но его пришлось поместить в изолятор безопасности, потому что его объявили мертвым, и его внезапное появление вызвало бы вопросы о засекреченном тогда проекте "Старый пес".
  
  Давний партнер Патрика Макланахана Дэвид Люгер ответил на объятия, плача как ребенок и радостно хлопая Патрика по спине. "Хэл сказал мне, что ты собираешься летать, и что это может быть незаконно, поэтому мы решили пойти до конца и вытащить меня из изоляции службы безопасности", - сказал Люгер своим знакомым техасским акцентом. "Он ввел меня в курс дела по дороге. Полагаю, мы не так уж и засекречены, в конце концов, не так ли?"
  
  Патрик все еще не верил, что его напарник и лучший друг стоит перед ним. "Боже, Дэйв, я все еще не могу в это поверить", - выдохнул Патрик. "Чувак, много дерьма произошло с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Я никогда не думал, что у кого-то из нас это получится ".
  
  "Что ж, мы сделали это, и я готов немного полетать и подать хорошую порцию взбучки", - взволнованно сказал Люгер. "И я тоже учился".
  
  "Учишься? Мегафортресс?"
  
  "Чертовски верно, братан", - сказал Люгер. "С момента спасения "Краснохвостого ястреба" и после того, как выяснилось, что вы, ребята, все еще вместе и все еще летаете на "Мегафортрессах", я изучал все, что вы делали. Хэл, Пол и Джон Ормак, а также Анджелина Перейра, перед смертью, тайно в течение нескольких месяцев давали мне технические заказы на EB-52, новейшие разработки. Я не видел "Крикуна", "JSOW" или "Росомаху", но я знаю, как загружать, программировать и запускать их, а также все оружие, которое мы можем носить на "Мегафортрессе". Я могу сидеть в любом кресле и управлять системами, и я мог бы даже управлять зверем с небольшой помощью. Так что просто скажи мне, куда, черт возьми, мы направляемся, и я помогу тебе доставить нас туда! "
  
  Патрик Макланахан посмотрел на собравшихся в кругу друзей и соратников по оружию и почувствовал, как гордость и счастье переполняют его сердце. Они снова были все вместе: экипаж оригинального EB-52 Megafortress, "Старого пса", за вычетом второго пилота Джона Ормака и наводчицы Анджелины Перейра; Хэл Бриггс, его друг и соратник-воин; Пол Уайт, его бывший инструктор, ставший экспертом по спасению в области высоких технологий; Джон Мастерс, мальчик-гений, которого Патрик вытащил из лабораторий и залов заседаний корпорации, чтобы показать ему, что такое защищать свою страну и рисковать своей жизнью в бою действительно примерно; Нэнси Чешир, острословка, твердолобый летчик-испытатель, которая участвовала в боях на "Мегафортрессе" даже чаще, чем сам Патрик Макланахан; и новичок Крис Вол, задумчивый, сильный морской пехотинец, который терпел присутствие всех этих техносолдат ВВС и который показал им всем, каково это - убивать, глядя прямо в глаза врагу, а не с неба.
  
  И последнее, но не менее важное: все они были вместе со зверем, с которого все началось десятью годами ранее - модифицированным стратегическим "линкором" сопровождения B-52, который они называли "Старый пес". За последние десять с лишним лет они сотворили несколько невероятных, загадочных, неслыханных вещей со странным демоном с заостренным носом, V-образным хвостом и кожей из волокнистой стали.
  
  Теперь они столкнулись с величайшим испытанием - покинуть защиту и поддержку вооруженных сил Соединенных Штатов, улететь на незнакомую новую землю и попытаться поменяться ролями с гигантской военной сверхдержавой, которая была готова рискнуть глобальным термоядерным холокостом, чтобы утвердить свое господство. Шансы казались огромными.
  
  "Ребята, послушайте минутку, все вы", - сказал Патрик Макланахан. "Я не хочу никого из вас оскорблять, но я собираюсь напомнить вам, что то, что мы сделали и что мы собираемся сделать, вероятно, относится к числу самых опасных вещей, которые вы когда-либо будете делать или когда-либо предполагали делать. Если мы добьемся успеха, вы не будете вознаграждены за хорошо выполненную работу - фактически, вы можете оказаться в федеральной тюрьме на долгое, очень долгое время. Дитя мое..."
  
  "Твой... что, Мак?" - Недоверчиво спросил Дэвид Люгер. "Твой ребенок?"
  
  "Да, мое дитя - наше дитя", - сказал Патрик, протягивая руку, чтобы взять Венди за руку. "Мой ребенок может вырасти без отца, или он может родиться со своим отцом в тюрьме - фактически, он или она могут родиться в тюрьме. И, конечно, мы все можем погибнуть, успешно защищая нашу страну, и никто не поблагодарит нас, или мы можем умереть в полной безвестности, и все будет так, как будто нас вообще никогда не существовало. Я знаю, что мы занимаемся этим бизнесом не для того, чтобы получать благодарность от кого бы то ни было, но я точно знаю, что мы летаем ради нашей страны и сохранения нашей свободы. Что ж, лидеры нашей страны не хотят, чтобы мы делали то, что мы собираемся сделать.
  
  "С другой стороны, если мы не выполним эту миссию и если мы сдадимся юристам Sky Masters, Inc. в Вашингтоне, у нас могут быть довольно хорошие шансы пережить судебные процессы и трибунал и вернуться к нашей прежней жизни с сохранением нашего состояния и карьеры", - продолжил Патрик. "Я думаю, что у Джона Мастерса и у меня достаточно друзей в высших кругах, включая Белый дом, чтобы сражаться за нас. Между нашими приятелями-политиками и нашими юристами, я уверен, что если мы остановимся сейчас, наша карьера и наша компания смогут пережить все, что мы делали до сих пор, даже включая захват этого аэродрома. Так что, как видишь, ты ничего не выиграешь и все потеряешь, если мы продолжим ".
  
  "Итак, что еще нового, Патрик?" Хэл Бриггс невозмутим.
  
  "Если вы закончили говорить, полковник", - сказала Нэнси Чешир, "Я думаю, нам лучше убраться с этого аэродрома, пока кто-нибудь случайно не прошел мимо. Поехали."
  
  Патрик Маклэнэхан вгляделся в лица всех, кто его окружал - не было ни одного опущенного глаза, ни одного неуверенного ерзания, ни малейшего сомнения, заметного в любом нюансе или выражении. Все они были готовы сражаться. "Очень хорошо, ребята", - сказал Патрик. Он повернулся к Брэду Эллиоту и спросил: "Вы готовы снова полетать, сэр?"
  
  "Ты пытаешься остановить меня, Мук", - ответил Эллиот. Отставной трехзвездочный пилот посмотрел на своего молодого коллегу и протеже с большим восхищением, но больше ничего не сказал, направляясь обратно в ангар, чтобы подготовиться к загрузке и запуску своего бомбардировщика.
  
  "Хорошая речь, босс", - сказала Нэнси Чешир, следуя за ним. "Чертовски банально, но очень вдохновляюще. Заставила меня рыдать по всему этому чертову месту ".
  
  "Спасибо, Нэнси. От тебя исходит высокая оценка", - невозмутимо произнес он. "И я не твой босс".
  
  "Может быть, так и будет", - сказал Чешир. "Ты говоришь как командир, который напутствует войска перед наступлением".
  
  "Это все, что я могу сделать, чтобы уберечь нас от тюрьмы, Нэнси", - сказал Патрик. "Постарайтесь придерживаться общей линии".
  
  "Нет проблем, полковник", - с готовностью ответила Нэнси Чешир. "Увидимся на другой стороне". Она побежала за Эллиотом.
  
  "Дэйв, мы с тобой сзади", - сказал Патрик. "Мы проведем небольшое обучение оборудованию на рабочем месте". Рвение и азарт в глазах Люгера немедленно вернули Патрика к их расцвету, к завоеванию трофеев и созданию себе непревзойденной репутации. Кроме того, им было чертовски весело - и, несмотря на опасность, с которой они столкнулись, казалось, что это снова будет весело. "Все остальные эвакуируются с DC-10 Джона".
  
  "Ты все еще не сказал нам, куда мы эвакуируемся, Патрик", - указал Джон Мастерс.
  
  Патрик Макланахан улыбнулся озорной улыбкой, которая могла бы быть напрямую скопирована с самого Брэда Эллиотта. "Я введу тебя в курс дела непосредственно перед тем, как мы снимем подход, Джон", - сказал он. "Вы, вероятно, захотели бы остаться прямо здесь и попытать счастья с коммандером Уиллисом и федеральными маршалами, если бы знали, куда мы направляемся и как мы собираемся туда добраться".
  
  
  Над ТИХИМ ОКЕАНОМ, В ДВАДЦАТИ МИЛЯХ К юго-ЗАПАДУ От ХУАЛЯНЯ, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА (ТАЙВАНЬ)
  КАК РАЗ ПЕРЕД РАССВЕТОМ
  
  
  "Заход на посадку в Хуаляне, военный вылет один-один", - передала по радио Нэнси Чешир. "Запрашиваю GPS подход к взлетно-посадочной полосе ноль-три справа".
  
  "Военный один-Один, заход на посадку в Хуаляне, не летайте вблизи Республики Тайвань, иначе вы можете быть обстреляны без дальнейшего предупреждения", - ответил четкий голос, говорящий по-английски с сильным китайским акцентом. "Все воздушное пространство в Китайской Республике и вокруг нее ограничено из-за чрезвычайной ситуации в области противовоздушной обороны. Назови свой номер PPR ".
  
  "Приготовиться". Чешир указал на записку, прикрепленную к центральному многофункциональному дисплею на передней приборной панели. "Один-Один имеет виктора-альфа-один-семь-альфа-два-лима". Номер PPR, или требуется предварительное разрешение, был стандартной рабочей процедурой для большинства военных объектов, даже на другом конце света на острове Формоза, всего в девяноста милях к востоку от материковой части Азии. Любой самолет, пытающийся приземлиться на базе без PPR, несомненно, будет задержан, а его экипаж арестован - или того хуже.
  
  "Заход на посадку в Хуаляне понятен", - ответил тайваньский диспетчер захода на посадку после долгой паузы, осторожно повторяя код, как будто было что-то очень неправильное. Авиабаза Хуалянь в восточно-центральной части Тайваня была крупнейшей тайваньской военной базой на восточной стороне острова, где базировались несколько воздушных и надводных подразделений тайваньского флота, а также две эскадрильи истребителей-перехватчиков и истребителей-бомбардировщиков тайваньских ВВС - по крайней мере, так было до тех пор, пока баллистическая ракета коммунистического Китая М-9 с ядерным боекомплектом не уничтожила большую часть базы. Теперь это было выровненное скопление сгоревших фундаментов и обгоревших обшивок самолетов, с большими почерневшими грудами металла тут и там - единственными свидетельствами того, что здесь когда-то базировалось несколько десятков самолетов. Всего в трех милях к западу горный хребет Чунг-Янг-Шанг всего за несколько миль круто вздымался на высоту 10 000 футов над уровнем моря.
  
  "Военный рейс один-Один, отмените разрешение на заход по GPS", - сказал диспетчер захода на посадку.
  
  Нэнси Чешир и Брэд Эллиотт изумленно посмотрели друг на друга. "Скажи еще раз, контроль?" Чешир радировал. "Нам разрешили приземлиться? Есть проблема?"
  
  "Отменить разрешение на заход на посадку", - сердито повторил диспетчер. "Немедленно свяжитесь с диспетчером на частоте безопасности, канал один-один, или вас будут считать враждебно настроенным нарушителем. Подчиняйся немедленно!"
  
  Чешир подтвердила передачу и переключила каналы, но она была совершенно сбита с толку. Погода прямо сейчас была довольно хорошей - рассеянные облака, хорошая видимость, несколько порывистых ветров из-за гор, но не слишком плохих. В предрассветных сумерках была видна взлетно-посадочная полоса. В военном мире GPS, или спутниковая навигационная система глобального позиционирования, была гораздо более точной, чем любой другой инструментальный подход. Сигналы GPS в гражданском мире были понижены США Министерство обороны, чтобы помешать врагам Америки использовать систему против Америки - не так на EB-52 Megafortress. Система глобального позиционирования EB-52 была точной с точностью до шести дюймов как по положению, так и по высоте, что делало ее в сотни раз более точной, чем любой другой существующий навигационный инструмент.
  
  Чешир быстро настроил основную радиостанцию для следующего диспетчера, который был на специальной военной частоте, доступной только самолетам, использующим систему быстрой защищенной радиосвязи, которая переключала частоты как для воздушных, так и для наземных подразделений одновременно на основе компьютеризированной временной последовательности. "Кнопка один-один на радио один", - объявил второй пилот. "Хуалянь приближается на подмоге, Хуалянь заземляется по радио два с их командным пунктом на подмоге. У меня записан подход по GPS в качестве резервной копии."
  
  "Спасибо", - ответил Брэд Эллиот. "Я достал рации". Он включил микрофон: "Радар Хуалянь, с вами военный рейс Один-Один, уровень пять тысяч тринадцать, выхожу на взлетно-посадочную полосу ноль-три направо".
  
  "Военный рейс один-Один, это последний диспетчер Хуаляня", - сурово ответил голос. "Выполняйте все мои инструкции немедленно". Пилоты "Мегафортресс" отметили чрезвычайный акцент на словах "всем" и "немедленно" "В случае потери связи немедленно выполните процедуры пропущенного захода на посадку. Вы не должны откладывать какие-либо процедуры пропущенного захода на посадку. Вы слышите?"
  
  "Один-Один копирует".
  
  "Вас понял. Не подтверждайте дальнейшие передачи. Снижайтесь до двух тысяч, поверните налево по курсу ноль-восемь-один. Это будет номинальный заход на посадку на взлетно-посадочную полосу ноль три справа ". Эллиот и Чешир набрали новый курс и высоту, и автопилот подчинился. "Пять миль до окончательного исправления захода на посадку". Диспетчер делал одни и те же отчеты - высота, курс и местоположение - каждые пять секунд. Для пилотов EB-52 s это было совершенно несложно - просто набирайте цифры в автопилоте и наблюдайте, как они приближаются к взлетно-посадочной полосе. Подход выглядел как зеркальное отображение того, что показывал им GPS, поэтому резервное копирование тоже работало.
  
  "Может быть, это местная процедура - только парные подходы в качестве меры безопасности", - предположил Чешир. PAR, или радар точного захода на посадку, представлял собой управляемую диспетчером процедуру посадки по приборам, при которой диспетчер радара направлял самолет к взлетно-посадочной полосе с помощью двух высокоскоростных радаров с высоким разрешением - очень точных, но не таких точных, как GPS, и не обязательных, поскольку они могли видеть взлетно-посадочную полосу. Эллиот пожал плечами - сейчас это не имело значения, потому что они выстроились для посадки и их еще не сбили. Они могли видеть взлетно-посадочную полосу, GPS давал им хорошую информацию вместе с контроллером PAR - все работало нормально.
  
  При окончательном заходе на посадку, в начале последнего отрезка перед посадкой, Эллиотт запросил контрольный список "Перед посадкой" и выпустил шасси. "Три зеленых, ни одного красного", - объявил Чешир, проверяя индикаторы снижения скорости. Эллиотт тоже проверил их. Все шло гладко - парсы были настолько простыми, что обезьяна могла бы это сделать, если бы ей дали достаточно бананов.
  
  "Выполняю окончательное исправление захода на посадку", - доложил диспетчер. "Сбросить передачу, курс ноль-четыре-два, высота тысяча двести, снизить скорость до конечной точки захода на посадку".
  
  "Военный рейс один-одна передача снижена", - сообщил Эллиотт по радио - это был единственный допустимый радиовызов, сделанный в качестве меры безопасности. Чешир начал зачитывать части контрольного списка "Перед посадкой", которые еще не были выполнены - закрылки, огни, стартеры, убранное оружие, режим ожидания радара, ремни безопасности, плечевые ремни, экипаж уведомлен...
  
  "Курс ноль-три-один, скорость снижения пятьсот футов в минуту, высота семьсот футов, три мили от приземления", - нараспев произнес диспетчер. "Курс ноль-три-один, высота шестьсот футов, в двух милях от места приземления. Доложите, что взлетно-посадочная полоса в поле зрения "."
  
  "Взлетно-посадочная полоса в поле зрения", - ответил пилот - он держал ее в поле зрения в течение последних пяти минут. Он ожидал, что инструкции будут получены визуально примерно в полумиле от приземления, когда радар PAR не сможет обновлять данные достаточно быстро, чтобы обеспечить точный курс и глиссаду. Последний осмотр кабины, проверка снаряжения, проверка...
  
  "Один-один, свет выключен", - услышали они голос диспетчера. "Две мили до приземления, курс ноль-три-ноль, высота четыреста".
  
  "Что он сказал?" - Спросил Эллиотт вслух.
  
  "Он сказал выключить свет", - ответил Чешир. Она потянулась к верхней панели выключателя. "Хочешь, чтобы они убрались?"
  
  Что ж, это было глупо, подумал Эллиот. Но у него была готова взлетно-посадочная полоса и большая часть остального аэродрома в поле зрения. "Ладно, выключи свет, но я не знаю, какого черта -"
  
  Как только Чешир щелкнул выключателями, они услышали: "Военные Один-Один, немедленно поверните налево, курс три-ноль-ноль, снижайтесь до трехсот футов, сохраняйте конечную скорость захода на посадку!"
  
  "Что!" Воскликнул Эллиот. Это был поворот на девяносто градусов к западу - прямо к горам". Он щелкнул переключателем микрофона: "Хуалянь, повтори последнее!"
  
  "Военный Один-Один, немедленно поворачивайте!" - крикнул диспетчер. "Поворачивайте сейчас или выполните инструкции по пропущенному заходу на посадку! "
  
  Эллиотт схватил ручку управления и регулятор мощности, отключил автопилот и резко развернул EB-52 Megafortress на новый курс. "Где, черт возьми, находится местность? Опустите обтекатель." Чешир нажал на выключатель на верхней панели, и длинный, заостренный нос "Мегафортресс" в стиле SST опустился на несколько градусов, чтобы улучшить обзор вперед.
  
  "Курс два-девять-восемь, высота двести футов, три мили до приземления", - нараспев произнес диспетчер. Векторы прибывали быстрее: "Курс три-ноль-девять, высота сто пятьдесят, две целых пять десятых мили до приземления ... Сейчас курс три-четыре-девять, высота два двадцать, две целых две десятых мили до приземления..."
  
  "Сукин сын! " - крикнул Эллиот, делая внезапный поворот направо с креном в пятьдесят градусов, - "Он направил нас прямо на склон горы! Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Брэд, оставайся на векторах", - крикнул Патрик Макланахан по интерфону. "Куо сказал нам, что это будет непростой подход".
  
  " "Волосатый?" Мы направляемся прямо к гребаной горе! "Один-Один, я показываю вам значительно выше глиссады, летите курсом три-пять- ноль, высота двести футов..."
  
  "Генерал, это безумие!" Чешир закричал. "Я вижу горы повсюду вокруг нас!"
  
  "Заткнитесь все, заткнитесь!" Эллиотт закричал. "Это выглядит не очень хорошо. Я иду мимо. Обтекатель в полетном положении." Он нажал на спусковой крючок микрофона, одновременно нажимая на дроссели: "Хуалянь, я выполняю промах... подождите, приготовьтесь! Ждите на обтекателе!"
  
  Как раз перед тем, как Эллиотт начал наращивать мощность, чтобы выполнить обход, он увидел нечто похожее на длинную расщелину в склоне горы. Сначала это выглядело как углубление, но когда они подошли ближе, стало очевидно, что это было намного глубже, чем углубление, больше похожее на впадину или даже огромную пещеру...
  
  "Один-Один, начинайте правый поворот, курс ноль-два-ноль, высота сто пятьдесят, точка приземления через две мили, сообщите, когда увидите взлетно-посадочную полосу".
  
  "Взлетно-посадочная полоса?" - Воскликнул Чешир. "Я не вижу никакой долбаной взлетно-посадочной полосы!" Эллиотт начал свой крутой правый поворот. Горы были повсюду - они находились в глубокой долине реки, с резко поднимающейся гористой местностью во всех направлениях, кроме как позади них, в направлении моря. Прямо по курсу горы были менее чем в четырех милях - это потребовало бы всех сил и множества молитв, если бы им пришлось выбираться из этого ущелья прямо сейчас. Он не мог позволить себе делать осторожные повороты сейчас - каждый поворот должен был проходить под углом сорок градусов, четко и уверенно, чтобы он мог выровняться по центру пещеры.
  
  Свечение из пещеры становилось ярче, шире и выше ... А затем, внезапно, все очертания впадины в горе были очерчены тускло-желтым. Она была огромной, более 600 футов в поперечнике и 200 футов в высоту. Теперь, немного ближе, можно было разглядеть очертания края взлетно-посадочной полосы, внутри пещеры \ "Ко, ты... ты видишь то, что вижу я?"
  
  "Я вижу это", - выдохнул Чешир, - "но я, черт возьми, в это не верю". "Один-один, последний диспетчер Хуалянь, " радировал диспетчер радара, " продолжайте визуально. Если не удается, немедленно выполните инструкции по пропущенному заходу на посадку. У вас есть десять секунд до пропущенной точки захода на посадку."
  
  "Нет ... нет, у нас есть поле... у нас есть это в поле зрения", - ответил Эллиот. "Продолжаю визуальный осмотр".
  
  "Понял", - сказал диспетчер - пилоты EB-52 практически могли услышать огромный вздох облегчения от диспетчера. "Оставляйте эту частоту для наземного диспетчера. Максимальная длина взлетно-посадочной полосы тысяча восемьсот метров, примерно шесть тысяч футов, предпочитайте правую сторону взлетно-посадочной полосы. Добро пожаловать".
  
  Голос диспетчера звучал с таким облегчением и небрежностью, почти восторженно, что Брэд Эллиотт почувствовал себя так, словно он был во сне - потому что прямо сейчас он был все еще далеко от дома и на свободе. Ему казалось, что заостренный нос Мегафортрессы был концом нитки, а вход в пещеру - игольным ушком, и Мегафортресс была настолько мала, что едва могла протиснуться внутрь! "Закрылки полные, шестое воздушное торможение!" - приказал Эллиот. "Боже мой, я в это не верю!"
  
  В этот момент было слишком, слишком поздно разворачиваться - даже мощность турбовентиляторов Megafortress CF6 не могла теперь оторвать его от горы. Даже поворот на девяносто градусов с максимальным противодавлением и цеплянием за край свалки не спас бы их. Они либо приземлятся сейчас, либо погибнут в мгновение ока. Правый кончик крыла опустился, сбитый с ног порывом ветра прямо у входа в пещеру, и на мгновение Эллиотту показалось, что он не сможет поднять кончик крыла достаточно быстро, прежде чем он врежется в стену пещеры и закружит их внутри. Он изгнал образ смерти из своего мысленного взора.
  
  "Мегафортресс" приземлился в нескольких сотнях футов от края обрыва - Эллиот приземлялся слишком долго, неудачное приземление даже на обычной взлетно-посадочной полосе в идеальных условиях. Он не стал дожидаться, пока передние грузовики окажутся на земле; он перевел дроссели в режим холостого хода, полностью опустил рычаги реверса тяги, подождал, пока включатся реверсы, сколько мог стоять, затем начал толкать дроссели вперед. В конце бетонной полосы была огромная черная авиационная заградительная сетка, и она была прямо там, прямо перед ними! Эллиот продолжал выжимать дроссели вперед, почти до военной мощи. Мегафортресс начал трястись, как при землетрясении.
  
  "Девяносто узлов! " Крикнул Чешир. Эллиот нажал на тормоза и почувствовал давление на плечевой ремень безопасности - хорошо, у них были тормоза! Он сильнее нажал на педаль тормоза, и "Мегафортресс" отреагировал. Реверсоры тяги все еще были включены, он еще сильнее нажал на тормоза, вплоть до того момента, когда почувствовал, что противоскользящая система начинает включать и выключать гидравлическую мощность тормозов. Он до упора выжал педаль тормоза, больше нет времени нажимать или экономить тормоза.
  
  Полная мощность торможения, полная обратная тяга, а барьер все еще мчался им навстречу. Чуть более чем в ста футах за барьером находилось ограждение из стальных выхлопных газов, а затем задняя часть самой стены пещеры - полная темнота, холодный смертоносный гранит. Это было очень похоже на конец линии в туннеле метро.
  
  Но они вовремя остановились - убранный нос EB-52 не достиг барьерной сетки менее чем на половину длины самолета. За исключением испытательных полетов, это была самая короткая посадка, которую кто-либо из них когда-либо совершал на бомбардировщике EB-52 - менее 6000 футов. Они использовали на 50 процентов меньше взлетно-посадочной полосы, чем когда-либо раньше. У их правого крыла появился грузовик с надписью "следуйте за мной", и наземный экипаж в кузове грузовика поманил их фонариком с желтыми линзами и приветливо помахал рукой. Эллиот отключил реверсоры тяги, взялся за ручку рулевого управления и осторожно двинул дроссели вперед.
  
  Заруливать внутрь пещеры было все равно что проезжать по крытому гаражу с низким потолком на высококлассном автомобиле. Куда бы они ни посмотрели, они видели ликующих солдат, некоторые подпрыгивали от счастья, зажимая уши от сотрясающего кости шума и эха - Эллиот и Чешир милосердно заглушили два двигателя, чтобы уменьшить шум. Их направили на парковочное место у края взлетно-посадочной полосы, всего в нескольких сотнях футов позади заправщика DC-10 Джона Мастерса и самолета для запуска спутников.
  
  Четверо членов экипажа бомбардировщика были мгновенно окружены толпой в тот момент, когда они открыли нижний люк и выбрались наружу. Первыми, кто поприветствовал их, были Венди Макланахан, Джон Мастерс, Пол Уайт и Хэл Бриггс. Венди так крепко обняла своего мужа, что ему показалось, будто он услышал, как хрустнули шейные позвонки, но он обнял ее так же крепко. "Патрик, о Боже, ты должен был видеть, как ты влетел в пещеру! " - воскликнула Венди сквозь слезы облегчения и радости. "Клянусь, это было все равно что наблюдать, как летучая мышь влетает в крошечное отверстие в стене! Я увидел опущенный кончик крыла и подумал, что у тебя ничего не получится!"
  
  После того, как все выбрались из "Мегафортресс", у них было время взглянуть на невероятное сооружение. Это был огромный подземный аэродром с единственной взлетно-посадочной полосой шириной 200 футов и длиной 6000 футов в середине гигантского сооружения! По другую сторону взлетно-посадочной полосы выстроилось около дюжины тайваньских истребителей F-16 - тайваньцам действительно удалось посадить F-16 Fighting Falcons в пещере! - вместе с несколькими вертолетами S-70 и турбовинтовыми самолетами морской разведки S-2 Tracker. У Патрика Макланахана и Брэда Эллиотта было мрачное предчувствие, что эти самолеты представляли собой то, что осталось от всех военно-воздушных сил Китайской Республики.
  
  После остановки ошеломленных членов американского экипажа встретили несколько офицеров и еще несколько вооруженных охранников. Старший офицер выступил вперед, взволнованно пожал им руки с широкой улыбкой и сказал на очень отточенном английском: "Добро пожаловать в Кай-Шан, мои друзья-летающие тигры, добро пожаловать. Я бригадный генерал Сяо Джейсон, командующий этой установкой. Вы, должно быть, генерал Эллиот, а вы полковник Макланахан." Оба они все еще были слишком ошеломлены, чтобы ответить, что чрезвычайно порадовало Сяо. "Вы и ваши люди страдаете от психоза Кай-Шаня, неспособности делать что-либо, кроме как пялиться в потолок, мгновенного отказа от всех воинских приличий и даже связной речи", - сказал Сяо с улыбкой. "Болезнь будет поражать вас еще долго после того, как вы покинете это место, уверяю вас. Пожалуйста, следуйте за мной ".
  
  Действительно, было трудно удержаться от разглядывания деталей огромного подземного сооружения. Потолок был из геодезически укрепленных стальных сот, с сегментами толщиной в три дюйма, расширяющимися к потолку до шести дюймов, и вентиляционными отверстиями, разбросанными повсюду - это было похоже на огромный современный терминал метро, только в несколько раз больше. Несколько стальных опорных колонн, расположенных на расстоянии каждой тысячи футов по обе стороны взлетно-посадочной полосы, взмыли в небо от пола до потолка, установленные всего в нескольких футах от края взлетно-посадочной полосы. Сама взлетно-посадочная полоса была бетонной, с тросами-ограничителями в нескольких сотнях футов от конца захода на посадку для остановки самолетов, оснащенных хвостовыми крюками - и, как отметил Бриггс, все тайваньские истребители F-16 и S-2 Trackers имели хвостовые крюки. Выглядывая из открытого входа в пещеру, все, что они могли видеть, были горы - прямой подход к Кай-Шаню был невозможен.
  
  "До нас годами доходили слухи об этом месте, " заметила Венди Макланахан, - но мы никогда не думали, что оно действительно существует!"
  
  "Кай-Шань находится в эксплуатации около шести лет", - сказал Сяо. "Первоначально он предназначался как подземный командный центр для системы сети противовоздушной обороны Ле-Шаня, но вместо этого было найдено и использовано альтернативное горное местоположение ближе к Тайбэю. Затем это место использовалось в качестве аварийного убежища для войск и политиков, пока не были раскопаны новые пещеры глубже внутри горы. Когда мы поняли, что внутри у нас достаточно места для аэродрома, было принято решение переоборудовать его. Наш первый самолет, S-2 Tracker, приземлился внутри горы три года назад; первый F-16 приземлился здесь всего несколько месяцев назад ".
  
  Идти по взлетно-посадочной полосе к южной стороне объекта было все равно что идти по центральному вокзалу Гранд или Торонтскому небоскребу Skydome. "Мы завершили строительство этого объекта в конце прошлого года, после десяти лет строительства и десяти лет проектных и опытно-конструкторских работ", - говорил генерал Сяо. "Объем главного помещения авиабазы составляет почти восемьсот миллионов кубических футов, примерно половину из которых составляют натуральный гранит и известняк, усиленные сталью и бетоном. На самом деле это комбинация примерно из сотни небольших пещер, выдолбленных и укрепленных, чтобы получилось несколько больших каверн. Имеется приблизительно двести тысяч квадратных футов дополнительной поддержки, жилья и складских помещений на двух уровнях выше и ниже помещения авиабазы. Над вашими головами примерно шесть тысяч футов сплошной скалы.
  
  "Мы способны разместить до двадцати истребителей размера F-16 на этом уровне вдоль взлетно-посадочной полосы, плюс еще двадцать или около того на земле, куда можно добраться через эти лифты там и сям", - продолжил Сяо. "Комплекс включает в себя склад оружия, топлива и запасных частей, достаточный для снабжения двух средних ударных эскадрилий во время круглосуточных боевых действий в течение примерно одной недели. Мы можем разместить здесь до двух тысяч сотрудников авиабазы, плюс командный пункт на сто человек, плюс казармы на две тысячи дополнительных военнослужащих. У нас есть больница на двадцать коек, четыре столовые, две прачечные, даже кинотеатр ".
  
  "Сэр, как в мире... Я имею в виду, как было возможно сохранить это сооружение в секрете?" Спросил Патрик Макланахан, когда они достигли другой стороны камеры, за огромными стальными дефлекторами и в самой каменной стене, где были оборудованы административные помещения и помещения для планирования миссий. "Количество строительных бригад, должно быть, было огромным. Деньги, оборудование, рабочая сила - все это, должно быть, привлекло внимание. Как было возможно избежать всех проверок?"
  
  "Так же, как мы делаем это, Патрик - держа рот на замке и надирая задницу любому, кто осмелится открыть свой", - сказал Брэд Эллиот.
  
  "Совершенно верно", - ответил генерал Сяо. "Были приняты самые строгие из возможных мер безопасности. Но эта сторона острова очень малонаселенная, и она привлекает мало внимания. Как только инженеры и рабочие окажутся в безопасности внутри, работа может быть выполнена в условиях полной секретности ".
  
  "Как вы справлялись во время китайской атаки на Хуалянь?" Спросил Пол Уайт.
  
  "Мы были в безопасности - Кай-Шань защищен горами, а наш пещерный щит был на месте и достаточно толстый, чтобы выдержать бомбовый удар, поэтому мы не получили повреждений от ядерного взрыва", - ответил Сяо. "Тем не менее, на наших объектах полно раненых и умирающих. Мы кремировали почти тысячу мужчин, женщин и детей с момента нападения только здесь, в Кай-Шане - мы знаем о более чем восьми тысячах жертв только в Хуаляне, и, несомненно, есть еще много таких, которые были просто сожжены взрывом. Наша месть будет сладкой, друзья мои ".
  
  Они услышали звук стартовой тележки снаружи, на летном поле, и генерал Сяо приказал закрыть за ними дверь, что значительно приглушило шум. "Один из наших воздушных патрулей готовится к вылету. Будем смотреть?"
  
  Зрелище было невероятным. Тайваньский истребитель F-16, вооруженный четырьмя ракетами "Сайдвиндер" и центральным топливным баком, вырулил на самый конец взлетно-посадочной полосы. Заградительная сетка была снята, и противопожарное ограждение отводило выхлопные газы двигателей F-16 s почти прямо вверх, в группу вентиляторов. "Выхлопные газы двигателя выводятся наружу через несколько стальных патрубков и в сторону через горы, где их с меньшей вероятностью обнаружат спутники инфракрасной съемки", - пояснил Сяо.
  
  F-16 запустил двигатель на полную мощность, затем на полную мощность форсажа и отпустил тормоза. Это было очень похоже на взлет авианосца - истребитель оставался на палубе, пока не достиг входа в пещеру, затем взлетел в космос. Несколько минут спустя заградительная сетка была опущена, и патрульный F-16 зашел на посадку. И снова это напоминало посадку на авианосец - F-16 внезапно появился у входа в пещеру на малой скорости, высоко задрав нос; он ударился о взлетно-посадочную полосу, зацепился за один из удерживающих тросов, нос сильно опустился на взлетно-посадочную полосу, и истребитель со скрежетом остановился на конце удерживающего троса. Наземный экипаж выбежал, чтобы отсоединить провод от крюка и направить истребитель к лифту, чтобы спустить его в ангар для обслуживания самолетов на нижней палубе.
  
  "Боже мой", - воскликнула Нэнси Чешир. "Что, если самолету придется бежать на болтах? Что, если они пропустят провод? Что, если оборвется проволока или фиксирующий крюк?"
  
  "Тогда, если барьер не поймает их, мы, вероятно, все погибнем", - сказал Сяо Джейсон как ни в чем не бывало. Он широко улыбнулся и сказал: "На самом деле, друзья мои, ваши два самолета были первыми самолетами, приземлившимися в Кай-Шане без использования фиксирующей проволоки. Мы все находились в противопожарных укрытиях во время посадки DC-10. Но приземление бомбардировщика - ну, я думаю, мы все были на палубе, чтобы посмотреть. Это было самое захватывающее зрелище, ради которого стоило умереть в огненном шаре ". Все американские новички были слишком ошеломлены, чтобы ответить. "Вы, должно быть, очень устали. Мы приготовили еду и комнаты для вас и всех ваших войск ".
  
  "При всем моем уважении, сэр, мы хотели бы приступить к работе и начать нашу первую вылазку в сумерках", - сказал Патрик Макланахан.
  
  "Сумерки? Ты имеешь в виду, сегодня?" Генерал Сяо воскликнул. "Вы будете готовы к полету сегодня вечером"? "
  
  "Если повезет, то да", - сказал Патрик. "Нам нужна помощь ваших служб технического обслуживания самолетов, чтобы развернуть бомбардировщик и загрузить оружие. Можем ли мы рассчитывать на помощь ваших летных экипажей в планировании миссии?"
  
  "Вы можете рассчитывать на нас во всем, чего пожелаете", - радостно сказал Сяо. "Вы действительно новые Летающие тигры, друзья мои. Фактически, экипажи моих F-16 просят о чести сопровождать вас в вашем первом рейде ".
  
  "Это было бы превосходно, сэр", - сказал Патрик. "Взлетая отсюда, мы будем слегка нагружены, так что сможем использовать дополнительную огневую мощь. Ваши пилоты когда-нибудь делали дозаправку в воздухе?"
  
  "Только в симуляторах, полковник Макланахан", - сказал Сяо.
  
  "Ну, я слышал, что делать это по-настоящему проще, чем на симуляторе, поэтому ваши экипажи будут заправляться сегодня вечером", - сказал Патрик. "Наш транспортный самолет сконфигурирован как заправщик. У нас есть последние данные разведки - им несколько часов, но я думаю, что они пригодятся сегодня вечером. Мы посмотрим, удастся ли запустить наш собственный спутник Sky Masters Recon и наведения на цель в течение следующего дня или около того. Все, давайте приступим к работе. Мы отправляемся примерно через двенадцать часов ".
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  "Генерал, который продвигается вперед, не жаждая славы, и отступает, не боясь позора, чья единственная мысль - защитить свою страну и хорошо послужить своему государю, является жемчужиной королевства ".
  
  - СУНЬ-ЦЗЫ, искусство войны
  
  
  
  ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА БАНДАР-АББАСС, ИСЛАМСКАЯ РЕСПУБЛИКА ИРАН
  ВТОРНИК, 24 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 2 121 ЧАС по МЕСТНОМУ времени (1251 ЧАС по восточному времени)
  
  
  "Вот оно", - сообщил оператор гидролокатора на борту атомной ударной подводной лодки USS "Майами" класса "Лос-Анджелес". Он переключил канал внутренней связи: "Мостик, гидролокатор, цель альфа в канале, азимут три-один-четыре, дальность шесть тысяч ярдов, скорость шесть узлов".
  
  Первый помощник ответил на вызов, затем позвонил капитану в его каюту. "Шкипер, Тарег движется". Несколькими мгновениями позже капитан присоединился к своему первому помощнику на мостике двенадцатилетней 7000-тонной подводной лодки.
  
  "Сонар, что у вас есть?" - приказал капитан.
  
  "Положительный контакт, сэр", - доложил оператор сенсора. Набор приемников / процессоров акустической эмиссии WLR-9/12 представлял собой обширную компьютеризированную систему, которая фактически "указывала" оператору датчика на конкретный звук, выделенный из множества шумов моря, позволяла оператору датчика сканировать подозреваемого, точно настраивать звук и пытаться идентифицировать его. "Цель "альфы", выходящая из Бандар-Аббасса, направляется на юг. Она издает шум, вероятно, готовится взорвать свои баки ".
  
  Капитан глубоко вздохнул в предвкушении. В течение последних нескольких недель их единственной назначенной целью было оставаться поближе к дому - но теперь она была в движении, и это, вероятно, предвещало неприятности. "Целью альфа" была Taregh, что означало "Утренняя звезда" - первая ударная подводная лодка Исламской Республики Иран. Приобретенный у России в сентябре 1992 года "Тарег" поверг мир в штопор, передав еще одну передовую систему вооружения в руки агрессивной, фундаменталистской исламской нации в Персидском заливе.
  
  Хотя иранцы приобрели у России вторую подводную лодку класса "Кило" и угрожали закупить еще, угроза того, что Иран заполнит Персидский залив ударными подводными лодками и тем самым поставит под угрозу почти половину мировых поставок нефти, так и не осуществилась. Taregh никогда не заходил далеко от Бандар-Аббасса и проводил большую часть своего времени, курсируя по Ормузскому проливу и Оманскому заливу между Бандар-Аббасом и его еще не достроенным портом приписки Чах-Бахар.
  
  После недавнего конфликта между Соединенными Штатами и Ираном Соединенные Штаты выделили одну атомную подводную лодку для наблюдения за местонахождением "Тарега". К счастью, Тарег оказался легкой задачей слежки - в то время как иранский авианосец "Аятолла Рухолла Хомейни" был занят нападением на другие государства Персидского залива во время коротких морских и воздушных стычек в этом районе, ударные подводные лодки Ирана не играли никакой роли. Майами просто разместился в Ормузском проливе недалеко от Бандар-Аббасса, скрытый шумом сотен судов, переполняющих канал, и ждал. Находясь в проливе, экипаж "Майами" смог выдвинуть свои антенны и собрать огромное количество информации о дислокации иранского флота, а иногда и перехватывать важные сообщения из штаба флота. Но их основное назначение, "Тарег", всегда было неигровым, застрявшим в порту, за исключением кратких круизов и учений. Во время американо-иранского кризиса Соединенные Штаты и их союзники в Персидском заливе не осуществляли противолодочное патрулирование над Ормузским, Персидским или Оманским заливами, что означало, что, если за "Тарегом" не будет слежки сразу после выхода из порта, он сможет незаметно выйти из пролива и направиться в сам Персидский залив, где его будет гораздо труднее обнаружить и отследить, и он может опустошить все коммерческие судоходные потоки, направляющиеся в Персидский залив или из него.
  
  "Похоже, мы отправляемся в плавание", - объявил капитан. Он приказал, чтобы корабль был готов немедленно ответить на звонки. Тридцать минут спустя "Майами" впервые почти за четыре недели вошел в пролив.
  
  Следить за Тарегом было легко, пока он находился на поверхности. Другие суда убирались с его пути, поэтому он шел прямым курсом, а его большой тупой нос и широкий корпус означали, что ему приходилось выжимать много оборотов из своего большого шестилопастного винта только для поддержания хода. Taregh сопровождался двумя буксирами, когда покидал переполненную военно-морскую базу и направлялся на юг, к центру Ормузского пролива; в конце концов, один буксир отошел, когда движение в канале прояснилось. Буксир также помог бы замаскировать шум Майами. Капитан Майами приказал увеличить дистанцию до 12 000 ярдов, почти семи миль - максимальной полезной дальности его пассивной гидроакустической системы.
  
  Taregh наконец совершил погружение в самом худшем месте, которое мог выбрать его шкипер, - в самой узкой и мелководной части пролива, между Бандар-Аббасом и восточной оконечностью острова Кешм. Более мелкая вода ограничила Майами глубиной менее перископа. "Тарег" даже находясь под водой оставлял минимальный ход на руле, и теперь "Майами" становилось все труднее сохранять курс на меньшей скорости. Трафик канала также увеличивался. Остров Кешм был оживленным районом бурения нефтяных скважин и переработки нефти, и движение коммерческих судов в этом районе было интенсивным весь день и всю ночь. "Майами" сохраняла дистанцию в 12 000 ярдов от "Тарега", даже когда казалось, что иранская ударная подлодка едва движется.
  
  Внезапно показалось, что на Тареге стало много посетителей - большие, тихоходные суда мелькали поблизости, в основном сосредоточенные над субмариной. Было маловероятно, что иранский военно-морской флот позволил бы посторонним приблизиться ближе чем на милю к одной из своих подводных лодок. "Что, черт возьми, это за штуки?" капитан пробормотал. "Обслуживающие суда? Суда снабжения?"
  
  "Черт, это собирается развернуться", - сказал первый офицер, пока они ждали. "Что-то в ванне сломалось, они не могут это починить, и они собираются развернуться и направиться обратно в сарай".
  
  "Нам не настолько повезло", - сказал шкипер. "Это сократит время нашего патрулирования, это точно. Кто, черт возьми, знает? Мы будем сохранять дистанцию, пока он не сядет за руль ".
  
  Им не пришлось долго ждать - вскоре "Тарег" начал набирать скорость, теперь достигавшую двенадцати узлов, и шкипер приказал "Майами " вернуться к преследованию. Благодаря тому, что паровые турбины работали с более комфортной скоростью, "Майами" чувствовал себя более устойчивым и мореходным на мелководье, и шкипер даже начал немного расслабляться, хотя он не расслабился бы полностью, пока они благополучно не покинули иранские воды, Ормузский пролив и эту странную, недружелюбную воду. Теплая, грязная, загрязненная соленая вода Ормузского пролива всегда приводила к сбоям в работе датчиков, и было сложнее поддерживать глубину и контролировать крен и рыскание. Но "Тарег" начал двигаться быстрее, теперь уже выше пятнадцати узлов, и чем быстрее они шли, тем устойчивее становился "старый Майами". -
  
  "Мостик, рулевой".
  
  Шкипер щелкнул переключателем внутренней связи: "Мостик, вперед".
  
  "У нас проблема. Рекомендую экстренную остановку."
  
  "Всем остановиться", - немедленно сказал шкипер. - Когда рулевой предлагает экстренный маневр, вы выполняете его, а проблему решаете позже. "Я надеюсь, что это твое воображение. На моем пути." Он прибыл на пост управления субмариной так быстро, как только мог. У обоих рулевых пикирующих самолетов были полностью вытянуты руки, и они, казалось, боролись с самолетоподобными колесиками управления; квартирмейстер, стоявший между ними, наблюдал за навигационными и эксплуатационными приборами, в то время как техники проверяли гидравлические, пневматические и электрические панели. "Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Я думаю, мы что-то зацепили", " сказал квартирмейстер тихим, раздраженным голосом. "Сильное давление на органы управления, и мы теряем реакцию".
  
  "Дерьмо", - сказал шкипер. "Отступи на две трети". Шкипер подождал, пока их скорость на воде не снизилась до нуля, затем приказал: "Всем остановиться. Руль в средней части судна."
  
  "Всем остановиться. Руль посередине корабля, есть ... сэр, мой руль посередине корабля ", - ответили рулевые.
  
  На "Майами" была установлена телекамера с замкнутым контуром в сосуде высокого давления на верхней части паруса, и капитан и квартирмейстер изучали изображение. Конечно же, большая черная сеть полностью окутала нос подводной лодки. Сеть была огромной - она охватила всю переднюю часть субмарины на всем пути от носа до паруса. Поворачивая камеру вдоль борта, они увидели сеть, прикрывающую планеры; направив камеру на корму, сеть была направлена вверх в сторону от руля и винта, но уже сейчас начала опускаться к корме. Верхнюю часть сетки не было видно, но она , казалось, простиралась далеко за пределы досягаемости камеры, возможно, даже до поверхности.
  
  "Я думаю, мы попались в проклятую дрейфующую сеть", - пробормотал квартирмейстер. "Это должно быть тысячу футов в длину и двести футов в высоту, по крайней мере. Японские дрифтерные сети иногда достигают десятков миль в длину."
  
  "Это невозможно - вы не можете остановить подводную лодку в семь тысяч тонн нейлоновой сетью", - заметил капитан. "Кроме того, что чертова дрифтерная сеть делает в большом корабельном канале? Кто бы ...?" Шкипер сам ответил на свой вопрос: иранцы охотились за американскими подводными лодками. "Давайте подготовим команду водолазов в форме и готовы оказать помощь в случае необходимости. Похоже, что корма все еще чиста - давайте посмотрим, сможем ли мы выйти из этой ситуации. Рулевой, всем медленно возвращаться."
  
  Но было слишком поздно. Когда они начали пытаться выбраться из дрифтерной сети, верхняя часть сети начала погружаться еще быстрее, и через несколько минут оказалось, что руль и винт накрыты сетью. "Черт, сеть в опоре", - пробормотал капитан.
  
  "Тогда это будет конец сети, сэр", - сказал интендант. "Наша опора порвала бы даже сетку из стального троса". Но он ошибался. Вместо того, чтобы разрезать сеть на куски, сеть просто начала наматываться на лопасти винта.
  
  "Какого черта... всем остановиться, всем остановиться", - приказал капитан. "Господи, из чего, черт возьми, сделана эта сеть? Рулевой, все вперед медленно, давайте посмотрим, сможем ли мы выбить эту сетку ". Но это было бесполезно - сетка полностью засоряла пропеллер. "Черт возьми, черт возьми ... ладно, похоже, нам придется сбрасывать водолазов за борт, " сказал капитан. "Как только мы освободим пропеллер, мы подойдем как можно ближе ко дну и попытаемся повернуть на север и выплыть за пределы сети". Он включил интерком по всему кораблю: "Внимание всем, это капитан. Похоже, мы попались в большую дрифтерную сеть. Командир лодки, подойдите к штурвалу, приготовьтесь к высадке водолазно-спасательной команды."
  
  "Мостик, гидролокатор, тяжелые высокоскоростные винты, азимут три-два-ноль, дальность восемь тысяч ярдов, быстро приближаемся. Большое патрульное судно или небольшой корвет или фрегат. Я тоже засекаю патрульный вертолет, летящий низко над водой ". Несколько мгновений спустя они услышали первые активные сигналы гидроакустического буя, сброшенного всего в нескольких сотнях ярдов от них - начались поиски захваченной подлодки. Следующие несколько гидроакустических буев были намного ближе - они были точно засечены. Вскоре к патрульному судну присоединились еще несколько, и все они приближались к их местоположению.
  
  У капитана отвисла челюсть от удивления. Это было не только не случайным несчастным случаем - теперь это казалось намеренно расставленной ловушкой. Иранцы развернули какую-то неразрывную сеть в корабельном канале прямо за своей ударной подводной лодкой Taregh, и они зацепили американскую ударную подводную лодку.
  
  "Я думаю, ублюдки нашли нас", - сказал капитан. Он нажал кнопку внутренней связи: "Связь, это капитан. Разверните буй со спутниковой антенной, немедленно отправьте сигнал бедствия ".
  
  Антенный буй достиг поверхности и передавал около трех минут, когда с иранского фрегата была запущена первая глубинная бомба, которая упала в воду над захваченной американской подводной лодкой.
  
  
  ДОМ ПРАВИТЕЛЬСТВА, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  СРЕДА, 25 ИЮНЯ 1997 года, 0301 час по местному времени (ВТОРНИК, 24 ИЮНЯ, 1401 ЧАС по восточному времени)
  
  
  Заседание Центральной военной комиссии разразилось громкими возгласами и нехарактерно сердечными аплодисментами, когда члены смотрели на свои телевизионные мониторы. Трансляция новостей CNN "Early Prime" из Соединенных Штатов - практически все телевизоры в Доме правительства были настроены на CNN двадцать четыре часа в сутки с начала конфликта с Тайванем - открылась видеозаписью, снятой моряками иранских ВМС в Ормузском проливе к югу от Бандар-Аббасса. Они показали американскую атомную подводную лодку на поверхности, покрытую огромной сетью, в которой они запутались во время шпионажа на военно-морских объектах близ Бандар-Аббасса. Иранские военные корабли окружили субмарину, десятки орудий всех калибров были направлены на беспомощный американский военный корабль и его экипаж, которые были вынуждены сдаться после массированного обстрела глубинными бомбами и которые теперь стояли на коленях на палубе субмарины, положив руки на голову. Видео передавалось непосредственно с иранских судов в офисы Информационного агентства Исламской Республики в Тегеране, где у CNN было бюро новостей, и оттуда иранцы разрешили прямую трансляцию видео непосредственно в Соединенные Штаты для ретрансляции в середине дня в Соединенных Штатах и в "прайм-тайм" в Европе.
  
  Больше всех в зале гордился сам адмирал Сунь Чжи Гомин. После руководства успешными бомбардировками китайского Тайбэя - и выполнения секретного ракетного удара по Северной и Южной Корее, о котором знали лишь несколько членов штаба командного пункта президента Цзяна, - он вернулся как герой-победитель в Пекин, чтобы получить похвалу и благодарность Верховного лидера Цзян Цзэминя и всего Политбюро Коммунистической партии Китая. Но эта последняя акция была глазурью на торте - позорный захват американской подводной лодки в иранских территориальных водах.
  
  Сан был горд, потому что он предложил ловушку. Много лет назад он разработал план использования огромных дрифтерных сетей из кевлара, легких, как нейлон, но прочнее стали, для ловли вражеских подводных лодок. Каждый из них стоил миллионы юаней, но Иран, Северная Корея и несколько других стран были рады сделать инвестиции. Это был просто вопрос терпения: создать привлекательную цель для вражеских подводных лодок-шпионов, затем раскинуть сеть и надеяться, что в нее попадется неосторожный, самодовольный капитан подводной лодки.
  
  Еще более громкий взрыв смеха разразился, когда в американских новостях показали трех старых рыбаков в их ветхой лодке, которую иранские военно-морские силы впустили в район патрулирования, в грязных парусиновых штанах, спущенных до лодыжек, и с голыми задницами, свисающими с борта джонки, которые испражнялись в Ормузский пролив рядом с американской подводной лодкой. CNN также показал людей всех возрастов, бросающих ведра с мусором и нечистотами на захваченную субмарину, сжигающих американские флаги, а затем выбрасывающих их в пролив. На фрагменте видеозаписи даже запечатлен краткий проблеск антенного буя, который оторвался от американской подводной лодки, когда началась атака глубинными бомбами, и был извлечен небольшой моторной лодкой с маленькими детьми у руля. Дети обошли местность, осматривая воду с фонариками и факелами, чтобы попытаться найти больше сувениров.
  
  "Превосходно, превосходно!" Президент Цзян кричал, хлопая в ладоши и улыбаясь, как школьник на футбольном матче. "Мне почти стыдно за американского президента и его моряков-подводников! Он, должно быть, посмешище для всего мира!" Он получил поздравления и благодарности от нескольких членов Политбюро и КМК, затем перешел на сторону адмирала Сана. "Как вы думаете, адмирал, что иранцы будут делать со своими американскими пленными?"
  
  "Я уже связался с начальником штаба иранских вооруженных сил", - ответил Сан довольно задумчиво. "Экипаж будет судим как шпионы, а их судно задержано. Для них это настоящий улов, и это идеальная расплата за то, что Соединенные Штаты сделали с авианосцем Хомейни, когда он был в их руках. Со временем экипаж и судно, вероятно, будут освобождены, но не раньше, чем иранцы осмотрят и сфотографируют каждый квадратный сантиметр этой подводной лодки ".
  
  "Вы, кажется, разочарованы, товарищ", - сказал Цзян. "Их нарушение международного права очевидно для всех. Не следует ли заставить их заплатить за свое преступление?"
  
  "Я полагаю, что сейчас они расплачиваются более сурово, чем все, что иранцы могли бы им сделать", - сказал Сан. "Уничтожение беспомощной, незадачливой подводной лодки и ее экипажа было бы жестоким, и иранцы потеряли бы лицо в глазах мира. Сунь-цзы говорит нам, что атаковать дао врага более вредно, чем атаковать его армии. Я с уважением предложил освободить американцев, но я не думаю, что иранцы прислушаются к моему предложению. Возможно, если бы вы могли напрямую позвонить аятолле Хаменеи, он, возможно, прислушался бы к вам. "За последние несколько месяцев Китай и Иран создали новый сильный военный союз, и уровень сотрудничества между двумя странами быстро вырос, несмотря на серьезные повреждения, которые получил авианосец Хомейни, ныне Мао Цзэдун, находясь в руках Ирана.
  
  "Очень хорошо, я сделаю так, как вы предлагаете, товарищ адмирал", - сказал Цзян с улыбкой. "Я, конечно, опубликую коммюнике, требующее объяснений от президента Мартиндейла относительно того, почему его подводная лодка зашла так далеко в иранские воды".
  
  "Могу я предложить вам продолжить коммюнике прямым телевизионным обращением на CNN или британской международной новостной сети с требованием извинений?" Добавлено солнце. "Ничто так не раздражает американский народ, как необходимость приносить извинения, особенно азиату или выходцу с Ближнего Востока - и те, и другие считаются гораздо более низшими расами. Это поможет укрепить оппозицию военной политике и внешней политике президента Мартиндейла".
  
  "Очень хорошо - я проинструктирую своих сотрудников сделать так, как вы предложили", - радостно сказал Цзян. Он повернулся, чтобы принять поздравления более высокопоставленных членов партии, затем снова повернулся к Сун и спросил: "Итак. Каков следующий шаг, адмирал?"
  
  "Моя задача почти выполнена, товарищ президент", - сказал Сун. "Моей целью было устранить Соединенные Штаты как угрозу Чжунгуа и проложить нам путь к возвращению Формозы. Моя задача выполнена ".
  
  Президент Цзян выглядел пораженным. "Твоя задача... закончена?" недоверчиво спросил он. "Но мы не отвоевали никакой территории, и армии всего мира приведены в повышенную боевую готовность против нас".
  
  "Генерал Чин и Народно-освободительная армия могут на досуге вернуть любой из удерживаемых повстанцами островов", - небрежно сказал адмирал Сун. "Сейчас ему некому противостоять. Но я предлагаю нам ничего не делать, кроме как предлагать всем предложения о мире, дружбе и воссоединении - я предсказываю, что наши верные братья на Формозе очень скоро захотят воссоединиться с нами. Уничтожение основного оружия повстанческих националистов и разрушение структуры Западного альянса в Азии означает, что националисты беззащитны. Они могут выбрать воссоединение ... или смерть."Но как насчет американцев, товарищ адмирал?" Спросил Цзян. "Не столкнемся ли мы вскоре с гневом американских военных? Конечно, угроза от них еще не уменьшилась?"
  
  "Соединенные Штаты не осмеливаются напасть на нас сейчас - они неправы, и будут вечно наказаны по всему миру, если нападут", - уверенно сказал Сан. "Северокорейская народная армия сосредотачивается в демилитаризованной зоне и, вероятно, нападет, а теперь иранцы получили доказательства дополнительной американской агрессии против них, так что конфликт в Персидском заливе может угрожать возобновлением. Эти конфликты займут все внимание Америки - Тайвань не является такой серьезной проблемой для Соединенных Штатов по сравнению с Кореей или Персидским заливом ".
  
  "Вы, очевидно, правы, - прокомментировал член Политбюро, - потому что Соединенные Штаты пока напрямую не угрожают Китаю. Они привели в боевую готовность свои ядерные ракеты и бомбардировщики, но даже их законодатели выступают против их развертывания и призывают к переговорам. Они могут даже спонсировать законодательство, направленное на уничтожение попытки президента Мартиндейла признать независимость повстанческих националистических правительств и поддержать воссоединение ".
  
  "Мы не знаем, что произойдет в Вашингтоне, товарищ", - сказал Сунь Чжи Гомин. "Но в целом, это не имеет значения. Америка сбита с толку и расколота, и она также сбила с толку и расколола свои азиатские союзы. Она больше не может противостоять нам ".
  
  "Но как насчет вторжения в Квемойю?" Спросил Цзян. "Наши войска неугомонны, как средневековые боевые кони, грызут удила и готовы проявить честь в битве. Почему бы не начать атаку сейчас?"
  
  "Сохраняется ли опасность радиации или радиоактивных осадков в результате ракетного удара класса "земля-воздух"?" - спросил один из членов Политбюро. "Так вот почему вы не начинаете вторжение?"
  
  "Это не из-за радиации, товарищ", - ответил Сан. "Мы не вторгаемся, потому что нам не нужно вторгаться".
  
  "Что...?"
  
  "Сунь-цзы учит нас, что победы лучше всего достичь, атакуя дао врага, а не его армии или города", - объяснил Сунь. "У нас есть триста тысяч солдат, размещенных вокруг залива Кемуа, готовых начать штурм. Мы можем захватить остров и захватить в плен почти пятьдесят тысяч солдат повстанцев в любое время, когда пожелаем. Итак, мы уже выиграли битву, товарищи. Когда кончик нашего меча касается груди повстанцев, нам не нужно вонзать его в их сердце, чтобы доказать наше господство или мощь. Повстанцы потерпели поражение, но для них было бы лучше сдаться нам. Я ожидаю получить условия капитуляции в любой момент ".
  
  
  НАД ФОРМОЗСКИМ проливом, НЕДАЛЕКО ОТ СЯМЫНЯ, провинция ФУЦЗЯНЬ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Атака началась с единственного пуска ракеты AIM-120 Scorpion, но она была самой смертоносной - потому что она сбила китайский самолет-радар "Ильюшин-76", размещенный над Формозским проливом недалеко от Цюаньчжоу, который отслеживал все воздушное сообщение между Фучжоу и Шаньтоу, жизненно важными китайскими военными базами напротив Формозы. EB-52 Megafortress находился в тридцати милях от них, пролетая всего в ста футах над морем, отслеживая 11-76 с помощью 360-градусной радиолокационной решетки на дорсальном обтекателе фюзеляжа; ракета "Скорпион воздух-воздух" попала в фюзеляж 11-76 прямо у правого основания крыла, оторвав крыло и отправив самолет российского производства и его двадцать два члена экипажа по спирали в Формозский пролив. В течение нескольких секунд почти все средства дальнего наблюдения китайских военных были уничтожены.
  
  Это было первое убийство Дэвида Люгера после возвращения в экипаж "Мегафортресс"; и если бы он не был так занят поиском и выстраиванием новых целей, он бы встал и завопил от радости. Но миссия и убийства только начались.
  
  Из-за совершенно неизвестных летно-технических характеристик, взлетающих с комплекса подземных аэродромов Китайской Республики Кай-Шань, Megafortress был слегка загружен для этой миссии. Каждая из двух поворотных пусковых установок в бомбоотсеке содержала четыре крылатые ракеты "Росомаха" и две ударные ракеты "Страйкер", конфигурация которых была смешанной, чтобы атаки могли продолжаться, даже если одна пусковая установка была повреждена или вышла из строя. "Мегафортресс" также нес по одной ударной ракете "Страйкер" на каждом крыльевом отсеке вооружения, наряду с четырьмя ракетами класса "воздух-воздух" AIM-120 Scorpion в каждом отсеке - в хвостовой пушке не было ракет-мин "Стингер". Боекомплект составлял полных 12 000 фунтов при нормальной грузоподъемности для миссии. Для еще большей экономии веса в фюзеляжных баках не размещалось топлива, за исключением минимального количества, необходимого для поддержания веса и баланса центра тяжести, что позволило сэкономить дополнительно 50 000 фунтов.
  
  "Экипаж, приготовиться к пуску ракет из бомбоотсека", - объявил Патрик Макланахан. "Четырехкратный запуск ракеты "Росомаха". Радар включается... радар готов ". Макланахан провел тридцатисекундное обновление спутниковой информации для навигационных компьютеров, чтобы максимально повысить точность системы перед запуском. Затем он проверил точность навигационных компьютеров, сделав трехсекундную запись атакующего радара, а затем сравнив, где лежало перекрестие прицела на сохраненном радарном изображении. Когда Макланахан навел перекрестие на точное запрограммированное место, разница между данными радара и навигационных компьютеров составила всего пятьдесят семь футов. Он решил принять исправление со спутника.
  
  "Точка запуска зафиксирована, бомболюки открываются". Он щелкнул переключателем голосовых команд: "Атакуйте Росомаху".
  
  ВНИМАНИЕ, РАКЕТНАЯ атака начата, ответил компьютер и автоматически ввел режим ожидания запуска до тех пор, пока приказ не будет подтвержден.
  
  "Атакуйте росомаху", - повторил Макланахан, чтобы подтвердить приказ.
  
  ЗАФИКСИРУЙТЕ ЗАПУСК, предупреждение, двери с бомбой открыты, ответил женский голос компьютера. Бомболюки "Мегафортресс" скользнули внутрь фюзеляжа, и передняя поворотная пусковая установка в бомбоотсеке выпустила первую крылатую ракету AGM-177 "Росомаха". В течение восьмисекундных залпов еще три ракеты "Росомаха" вылетели из бомбоотсека, всего по две из каждой носовой и кормовой поворотных пусковых установок. Ракеты пошли на пологое снижение, когда их бортовые компьютеры взяли пробу воздушной массы и провели микросекундную проверку управления полетом, задействовав сотни крошечных микрогидравлических приводов, встроенных в обшивку, затем запустили свои турбореактивные двигатели, разгонялись до полной мощности и устремлялись к своим целям. Когда они начали свой полет со скоростью 500 миль в час, они загрузили навигационные данные из группировки навигационных спутников GPS и скорректировали курс, следуя плану полета, переданному на их компьютеры с "Мегафортресс".
  
  Все четыре ракеты "Росомаха" несли пакеты SEAD, или подавления противовоздушной обороны противника, в сенсорном отсеке и трех внутренних отсеках для боеприпасов. Сенсорная секция ракет содержала комбинированные инфракрасные датчики и датчики радиолокационного наведения, которые фиксировались на вражеском радаре, затем направляли инфракрасный датчик на транспортное средство или здание, на котором установлен радар, и отправляли данные о прицеливании на навигационный компьютер ракеты. В двух отсеках для боеприпасов находилось в общей сложности восемнадцать противотранспортных "тарелок", а в одном оружейном отсеке находилось двенадцать устройств-приманки Sky Masters ADM-151. У "Росомах" был заранее запрограммированный план полета, основанный на спутниковых данных Джона Мастерса NIRTSat, показывающих, где были расположены некоторые известные дорожно-мобильные ракетные комплексы SA-5 класса "земля-воздух" (SAM), ЗРК "Хонги-2" и объекты тяжелой зенитной артиллерии.
  
  Когда ракеты пролетели в пределах расчетной смертельной дальности действия мобильных установок ЗРК, ракеты "Росомаха" выбросили планер-приманку. Приманки представляли собой крошечные планеры специально разработанной формы и содержали крошечные передатчики, благодаря которым каждый планер казался размером с полноразмерный истребитель - для китайского оператора радара SAM, сканирующего небо в поисках вражеских самолетов, приманки создавали впечатление, что вражеский нападающий внезапно появился из ниоткуда прямо над ними. Когда операторы ЗРК активировали свои радары слежения за целью, чтобы попытаться сбить "атакующего", головка самонаведения в ракете "Росомаха" обнаружила сигнал и зафиксировала местоположение излучателя, затем использовала это новое положение плюс исправление своей спутниковой навигационной системы для обновления своего плана полета.
  
  "Росомаха" пролетела над местоположением цели и засеяла местность противотранспортными снарядами. У каждой тарелочки был контейнер с инфракрасными датчиками и несколькими медными стержнями. Канистра вращалась, когда ее выбрасывали из ракеты "Росомаха". Когда инфракрасные датчики обнаруживали цель размером с автомобиль внизу, срабатывал небольшой заряд взрывчатки, который мгновенно расплавлял медный стержень и выстреливал им в цель. Высокоскоростная струя расплавленной меди была достаточно мощной, чтобы пробить тонкую сталь тяжелых грузовиков или легких танков. Каждый тарелочник мог выпускать несколько пуль одновременно во всех направлениях, иногда попадая несколькими пулями в одну машину.
  
  Ракета "Росомаха" выполняла бы свой запрограммированный план полета, совершая облет района, сбрасывая приманки, а затем сбрасывая снаряды над любыми обнаруженными объектами ЗРК. Каждая ракета "Росомаха" обладала способностью уничтожать десятки целей во время полета, так что с четырьмя крылатыми ракетами "Росомаха", работающими в зоне поражения тридцать на тридцать миль, почти тысяча целей мгновенно оказались в опасности. Скиты творили свою разрушительную магию с ужасающей эффективностью. Риску подвергались не только ракетные полигоны класса "земля-воздух", но и любые горячие транспортные средства в радиусе ста ярдов от "скитов", которые могли стать вероятными целями - бронетранспортеры, транспорты, грузовики снабжения, даже небольшие здания, все, что имеет теплую сердцевину. Как только медная пуля прожгла внешний слой своей цели, она достаточно остыла, чтобы при втором попадании в твердую поверхность пуля распалась на части, а не прожглась насквозь. Для большинства целей это означало, что медная пуля сначала проникала внутрь пассажирского отделения или отделения экипажа транспортного средства, рикошетила от второй твердой поверхности, а затем мгновенно превращалась в тысячи осколков, похожих на пули, которые отскакивали внутри, кромсая все на своем пути.
  
  Результаты смертоносного полета ракеты "Росомаха" были очевидны экипажу "Мегафортресс", когда они приближались к побережью Китая. Вдалеке, в темноте, они могли видеть многочисленные пятна ярко-красных вспышек, когда сработали скиты, за которыми через несколько секунд последовали ярко-желтые или белые вспышки, когда грузовик, танк или другое транспортное средство было подбито и уничтожено. Много раз они видели впечатляющие вторичные взрывы, когда над ракетным или зенитно-артиллерийским объектом срабатывали тарелочки, в результате чего ракеты взрывались или разлетались целые магазины боеприпасов. После того, как смертоносный груз каждой ракеты "Росомаха" был израсходован, ракета, как камикадзе, врезалась в следующий обнаруженный объект ЗРК.
  
  Конечный результат: к тому времени, когда "Мегафортресс" оказался "сухими ногами" над китайским побережьем, в этом районе было уничтожено или выведено из строя более пятидесяти мобильных зенитных установок, еще триста транспортных средств всех форм и размеров были подбиты - плюс более тысячи солдат и матросов были убиты или ранены.
  
  Но Мегафортресс не была сильным нападающим в этой атаке. Вслед за EB-52 и заходя сразу с нескольких направлений, шло ударное формирование тайваньских F-16 Fighting Falcons из двенадцати самолетов. Истребители F-16 Китайской Республики - все, кроме четырех, из их уцелевшего флота из шестнадцати самолетов - на несколько минут отстали от EB-52, ожидая, пока радиолокационный самолет дальнего действия ИЛ-76 и наземные средства противовоздушной обороны будут уничтожены, прежде чем предпринять свой ход. Пройдя более сорока миль в шести полетах по два, F-16 ворвались на высоте 300 футов над проливом Формоза, причем волны были их единственным средством маскировки местности. Но хотя объекты противовоздушной обороны вдоль побережья обнаружили F-16 за целых шесть минут до того, как они атаковали, они ничего не могли с этим поделать - потому что ракеты "Росомаха" выводили из строя радары управления ракетами и слежения за целью задолго до того, как китайские защитники могли начать контратаку.
  
  Крылатые ракеты "Росомаха" EB-52 уничтожили подразделения противовоздушной обороны и многие из более крупных транспортных средств, выстроенных вокруг залива Квемой, готовящихся к вторжению на тайваньский остров Квемой. Задачей F-16 Fighting Falcons было уничтожить или дезорганизовать примерно трехсоттысячную армию, готовящуюся пересечь залив и вернуть Квемой материковый Китай. Каждый F-16 нес шесть 800-фунтовых кассетных бомбовых установок CBU-59 APAM (противопехотные, антивещественные), которые разбросали 670 однофунтовых бомб по площади размером с футбольное поле. Когда выпуски CBU-59 были упорядочены с помощью компьютера, если проложить следы рассредоточения из конца в конец, площадь разрушений для каждого F-16 составила более 350 000 квадратных футов, размером с пригородный торговый центр. Некоторые из бомб были снабжены взрывателем, который детонировал при ударе; в других использовались крошечные растяжки, которые могли привести к взрыву бомбы, если ее потревожить или если поблизости проезжало транспортное средство. Все неразорвавшиеся бомбы самоподрываются через определенный промежуток времени, где-то от пяти минут до двадцати четырех часов после запуска. Одна бомба размером с бейсбольный мяч может уничтожить небольшой автомобиль, повредить большое транспортное средство на колесах - или убить любого, кто стоит в радиусе тридцати футов.
  
  Поскольку большинство китайских десантных войск и пехоты, готовых вторгнуться в Кемой, либо передвигались на грузовиках, либо расположились бивуаками в палатках вдоль залива Кемой, ожидая приказа начать основное наступление, они были застигнуты в основном на открытом месте и полностью подверглись атаке кассетными бомбами. За исключением спорадического огня неуправляемых зенитных орудий и огня малого калибра, F-16 начали свой отход из района цели совершенно без сопротивления. Один тайваньский F-16 Fighting Falcon был подбит пушечным огнем и был вынужден катапультироваться, но только после того, как он пролетел на своем подбитом истребителе к востоку от острова Кемуа, практически в объятия поджидавших тайваньских патрулей.
  
  "Сосредоточьтесь на ошибке рулевого управления, курс два-восемь-три, пять минут тридцать секунд до следующей точки поворота", - доложил Макланахан экипажу "Мегафортресс". Они пересекли китайское побережье в сорока милях к югу от Сямыня, над заливом Футоу; новый курс должен был привести их к югу и западу от города Чжанчжоу и вдоль южных краев гор Бопин и Уи. "Минимальная безопасная высота разминирования - пять тысяч пятьсот футов. Высокогорная местность, двенадцать часов, двадцать миль."Они летели на уровне верхушек деревьев, используя COLA EB-52 (сгенерированную компьютером наименьшую высоту), в которой спутниковая навигационная система сравнивала свое текущее и прогнозируемое положение, наряду с воздушной скоростью и курсом, с огромной базой данных высот местности, чтобы вычислить минимально возможную высоту, на которой "Мегафортресс" мог летать, не задевая какую-либо местность или известные искусственные препятствия, и без использования каких-либо радиолокационных излучений, которые могли бы выдать их местоположение.
  
  "Бандиты, двенадцать часов, дальности стрельбы нет, высоты пока нет", - выкрикнул Люгер. "Только что появился ... Сейчас получил оценку дальности, около сорока одной мили и быстро приближается ... скорость пятьсот узлов. Я думаю, что у нас есть пара китайских самолетов Sukhoi-27 в этом районе, ребята - и этот сукин сын, возможно, заметил нас ".
  
  
  ДОМ ПРАВИТЕЛЬСТВА, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Группа членов Политбюро Коммунистической партии Китая присоединилась к Цзяну в поздравлении Сунь Цзи Гомина за его службу. Цзян продолжил восхвалять Суна, обращаясь ко всем своим коллегам: "Гениальный ход - разжечь конфликт на Корейском полуострове одновременно с вашими нападками на националистов. Проблема китайского Тайбэя, безусловно, бледнеет по сравнению с перспективой новой корейской войны ".
  
  "В вашем обращении к миру, товарищ Президент, могу я также предложить, чтобы вы предложили выступить посредником в разрешении конфликта между Северной и Южной Кореей и, возможно, зашли так далеко, что отказались направить какие-либо наши войска в помощь президенту Ким Чен Иру, если он откажется участвовать в переговорах", - предположил Сун. "Это могло бы помешать Югу начать собственное наступление. Конечно, если Юг или Соединенные Штаты первыми нападут на Север, мы должны пригрозить использовать все наши ресурсы для оказания помощи президенту Киму. То же самое касается иранского конфликта, если он будет развиваться - мы можем предложить убедить иранцев прекратить любую агрессию в обмен на расширение присутствия в этом регионе ".
  
  Президент Цзян, очевидно, был впечатлен идеями Суна. "Мне все еще трудно поверить, - сказал Верховный лидер, - что мы применили ядерное оружие против националистов-повстанцев и даже против Соединенных Штатов, и мы по-прежнему, по-видимому, не сталкиваемся с угрозой возмездия. Что случилось с хваленой американской военной машиной?"
  
  "Машина все еще там, товарищ президент, и она все еще мощная", - предупредил Сан. "Эта американская подводная лодка, вероятно, находилась вблизи Бандар-Аббасса в течение нескольких недель, и, без сомнения, американские подводные лодки также находятся вблизи большинства наших прибрежных военных баз и портов, которые мы не смогли обнаружить - возможно, даже с ядерными боевыми ракетами. И если американцы когда-нибудь получат доказательства того, что мы установили ядерное взрывное устройство на Индепенденсе, мы действительно можем оказаться в состоянии войны с Соединенными Штатами. Но до тех пор, пока у Мартиндейла и его генералов нет четкой цели, они не могут нанести удар, не навесив на себя ярлык "поджигателей войны", который в Америке ненавидят. Мы не должны действовать опрометчиво, но мы должны продолжать держать американского президента неуравновешенным и неуверенным ".
  
  "Отличный совет, товарищ Сун", - тепло сказал Цзян. В этот момент к Сану подошел помощник, поклонился президенту и передал Сану сообщение. "Вы были для меня надежным и самым ценным советчиком. Ваша тяжелая работа и лояльность были положительно отмечены Партией ".
  
  "Спасибо вам, товарищ президент", - сказал Сан. Он взглянул на записку, затем продолжил: "Это моя честь, а также мой долг - выполнять пожелания -" И затем он замер в полном удивлении и пробормотал: "Какого черта?"
  
  "В чем дело, товарищ Сан?"
  
  "Силы вторжения Квемоя в бухте Сямынь подверглись воздушной атаке! " - воскликнул адмирал Сунь Чжи Гомин. "Объекты противовоздушной обороны, ракетные установки, плацдармы для высадки морского десанта... это мощная ударная сила! Но где? Откуда это взялось?"
  
  "А как насчет жертв?" Спросил президент Цзян, затаив дыхание. "Мы их остановили? Понесли ли мы какие-либо потери?"
  
  Сунь Чжи Гомин внимательно прочитал сообщение, его глаза расширились, а челюсть отвисала все больше и больше по мере чтения. Наконец, он ответил дрожащим голосом: "Объекты противовоздушной обороны... они были поражены высокоточным оружием, каким-то бронебойным оружием, которое нацелилось на наши зенитные радары. Затем еще несколько самолетов, предположительно националистических истребителей-бомбардировщиков F-16, пролетели над ними и сбросили кассетные боеприпасы на плацдармы пехоты. Жертвы ... как полагают, высоки ".
  
  "Высоко? Насколько высоко? Сколько жертв?"
  
  "Нет никакого отчета, сэр", - объяснил Сан. "Очевидно, это предварительный отчет -"
  
  "Что вы имеете в виду, адмирал?" Цзян взорвался. "Были большие потери, но вы не знаете, сколько? Откуда взялась эта атака? Я думал, вы сказали мне, что военно-воздушные силы повстанцев-националистов были уничтожены!"
  
  "Она была уничтожена, сэр", - сказал Сан, его разум был в замешательстве. "Я уверен в этом! Мы нанесли ядерный удар по каждой крупной авиабазе повстанцев, и мы атаковали каждую известную альтернативную авиабазу повстанцев гравитационным оружием. Атака, должно быть, была совершена с другой базы в регионе, возможно, в Южной Корее или Японии, возможно, даже на Филиппинах ".
  
  "Но все эти страны обязались не поддерживать повстанцев или Соединенные Штаты в каких-либо наступательных военных миссиях", - вмешался министр обороны Чи Хаотянь. "Они пообещали, что Соединенным Штатам не будет разрешено организовывать нападения на нас со своей территории".
  
  "Тогда нападавшие, должно быть, пришли с Формозы", - сказал Сан. "Я не знаю, как им удалось проскользнуть мимо наших самолетов-радаров и ускользнуть от нашей противовоздушной обороны, но они не могут уничтожить все наши воздушные силы. Мои тяжелые бомбардировщики "Туполев-16" готовы - я прикажу нанести еще один массированный бомбовый удар по повстанцам, на этот раз атакуя их гражданские аэродромы и запасные базы - любое поле, способное нанести по нам удары истребителей-бомбардировщиков F-16 ".
  
  "Таков приказ", - сказал президент Цзян. "Вы должны выполнить эту миссию немедленно. Мы должны немедленно нанести ответный удар по националистам". "Да, сэр", - сказал Сун, испытывая облегчение от того, что президент и члены Политбюро не обернули эти плохие новости против него."Я также прошу разрешения использовать весь парк сверхзвуковых бомбардировщиков "Туполев-26", чтобы возглавить атаку. Если некоторые истребители F-16 повстанцев пережили наши воздушные налеты, мы должны использовать скоростные бомбардировщики, чтобы пробить заслон их истребителей и атаковать цели ".
  
  Цзян Цзэминь колебался. Он не одобрял использование Sun недавно приобретенных сверхзвуковых бомбардировщиков российского производства - шесть сверхзвуковых бомбардировщиков "Туполев-26" стоимостью в полтора миллиарда юаней за штуку и другое вооружение, запасные части, испытательное оборудование и вспомогательные предметы, необходимые для обслуживания высокотехнологичных машин, закупленных у России на фоне большого международного страха и возмущения, представляли собой одни из крупнейших расходов Китая на оборону. Но Цзян также не хотел показаться перед членами Политбюро Коммунистической партии Китая слишком неохотным делать все, что было необходимо для защиты страны и покорения всех ее врагов. Если бы он попросил у Политбюро разрешения использовать Ту-26, ему, вероятно, было бы отказано - но теперь, когда перед ними стояла очевидная катастрофа, каждый член Политбюро задавался вопросом, почему Цзян так долго не давал Сунь Цзи Гомину оружия, необходимого ему для победы. "Разрешение получено", - наконец сказал Цзян.
  
  "Спасибо вам, товарищ президент", - сказал Сан. "Мятежники будут поставлены на место, я гарантирую это. Это была "Битва за Арденну" националистов - для них это не означает изменения судьбы ". Сунь повернулся и намеренно вышел из зала, чувствуя на затылке обеспокоенные и недоверчивые взгляды Цзян Цзэминя и Политбюро КПК.
  
  К президенту Цзяну немедленно присоединился генерал Чин По Цзыхун, начальник штаба Народно-освободительной армии Китая, который с явным отвращением смотрел на удаляющуюся фигуру адмирала Сунь Цзи Гомина. Цзян жестом пригласил Чина, своего министра иностранных дел Цяня и министра обороны Чи присоединиться к нему в частном кабинете. "Я хочу полный отчет об этом нападении, товарищ генерал", - приказал президент Цзян. "Это немыслимо и абсолютно неприемлемо!"
  
  "Да, товарищ президент", - сказал Чин. "Адмирал явно потерял контроль над ситуацией. Он думает, что американцы просто отступят, как испуганные кролики. Эта ситуация доказывает, насколько он неправ ".
  
  "Но его план, казалось, сработал так хорошо".
  
  "Как же так, товарищ Президент?" Сердито возразил генерал Чин. "Ваши первоначальные приказы были о том, чтобы Народно-освободительная армия вернула Чжун-гуа его законное положение в мире, вернула все отнятые у нас земли и наша страна снова объединилась. Несмотря на все наши потери, гражданские и военные, и несмотря на потерю лица, которую мы понесли, применив ядерное оружие, действительно ли мы где-либо отняли у наших врагов какую-либо территорию? Наша тринадцатая провинция, Формоза, превратилась в обугленную скалу. Мы потратили миллиарды юань мобилизует наши силы вторжения, но Сун даже не высадил ни одного батальона ни в Кемо, ни в Мацу - он посылает свои маленькие "зонды", но он не набрался смелости повести Народно-освободительную армию на настоящую миссию, только эти воздушные бомбардировки с дальнего расстояния. Теперь, когда сотни тысяч наших лучших войск беззащитны и уязвимы, мятежные националисты и их капиталистические хозяева нанесли нам жестокий удар. Возможно, у нас сейчас нет сил для осуществления вторжения. Никто не виноват, кроме Сунь Чжи Гомина ".
  
  Президент Цзян был явно в ужасе от аргументации Чина. "Что мы можем сделать?" - спросил он.
  
  "Возглавляемая американцами атака на наши силы под Сямынем могла быть совершена только из одного места - базы ВВС Андерсен на оккупированном американцами острове Гуам", - сказал Чин. "Наша разведка ясно показала, что несколько модифицированных "стелс" бомбардировщиков B-52 были тайно отправлены туда - без сомнения, их было отправлено больше, а также другие бомбардировщики дальнего действия после беспорядочной бомбардировки Формозы Sun ". Он сделал паузу, привлекая к себе все внимание Цзяна; затем: "Мы должны уничтожить базу ВВС Андерсен. Мы должны уничтожить базу американских бомбардировщиков, которая угрожает нам ".
  
  "Уничтожить американскую авиабазу?" Цзян повторил с ужасом в голосе. "Прямое нападение на одну из важнейших американских баз на Тихоокеанском театре военных действий? Мы не можем!"
  
  "Мы должны, товарищ президент", - настойчиво сказал генерал Чин. "В противном случае мы будем открыты для атаки американских бомбардировщиков в любое время. Мы должны нанести быстрый и решительный удар ". Цзян колебался, явно боясь даже подумать о принятии такого решения. "Это не акт агрессии, товарищ президент", - продолжил Чин. "Это возмездие за их атаку на наши наземные силы. Мы имеем право защищаться от атак американских бомбардировщиков-невидимок ".
  
  "Но уничтожение этой базы не остановит американские бомбардировщики дальнего действия", - вмешался министр обороны Чи Хаотянь, который присоединился к обсуждению после того, как Сун в такой спешке отбыл. "Теперь мы знаем, что американцы могли наносить удары бомбардировщиками-невидимками по Ирану со своих североамериканских баз".
  
  "С закрытием базы ВВС Андерсен американцам придется использовать гораздо больше ресурсов для нападения на нас", - утверждал Чин. "Мы намного сильнее Ирана - там, где один бомбардировщик-невидимка почти уничтожил иранских военных, потребуется гораздо больше, чтобы хотя бы начать оказывать влияние на Народно-освободительную армию. Это только поможет быстрее усадить все вовлеченные стороны за стол переговоров ".
  
  "Хотел бы я верить, что это правда, генерал", - сказал Цзян. "Я хочу верить, что мы можем добиться мира, используя силу".
  
  "Мы уже вступили на этот путь, товарищ президент", - сказал Чин ровным, будничным тоном. "Адмирал Сан привел убедительный аргумент, и было принято решение поддержать его неортодоксальный план. Ему удалось убедить союзников Америки прекратить свою поддержку. Но теперь его план застопорился, и атаки идут с колониальной базы недалеко от Китая, которая полностью оккупирована американцами - план Сана не повлиял на американские военные операции за пределами Гуама. Мы должны показать американцам, что мы не потерпим их бойни с небес. Мы должны немедленно атаковать и нейтрализовать Андерсена ".
  
  "Как вы предлагаете это сделать, товарищ генерал?" Спросил министр Чи.
  
  "Наилучший из возможных способов - ракетная атака с использованием наших баллистических ракет средней дальности Dong Feng-4", - сказал Чин. "У нас на боевом дежурстве находятся десять таких ракет, штаб-квартира которых расположена в Иньчуане и развернута по всей территории провинций Нинся-Хуэйцзу и Неймонгол. Я бы предложил запустить все десять ракет по Гуаму - из-за низкой точности наших ракет и сильной противоракетной обороны, установленной на Гуаме, нам могут понадобиться все они, чтобы нейтрализовать американские военные объекты на острове. Ракеты несут разные боеголовки, в зависимости от исправности самой ракеты: большинство ракет несут одну шестидесятикилотонную боеголовку, хотя некоторые несут одну двухмегатонную боеголовку, а самые современные ракеты несут три шестидесятикилотонные боеголовки."
  
  Цзян Цзэминь был поражен мощью, которой он командовал - он никогда, ни разу не рассматривал возможность применения этого оружия за все годы своей службы Китаю. "Вы должны точно выяснить, что у нас есть готового к атаке", - сказал президент Цзян, его голос был тяжелым и дрожал от эмоций. "Я хочу ограничить количество запусков, чтобы американским датчикам дальнего действия не показалось, что мы начинаем крупномасштабную межконтинентальную войну. Мой первый выбор - ракеты с тремя боеголовками, за ними следует оружие малой мощности с одной боеголовкой и, наконец, ракета большой мощности. Какие еще стратегические силы мы будем иметь в резерве, которые подвергают Соединенные Штаты риску?"
  
  "Это оставит нам все двадцать наших ракет DF-5 в резерве", - ответил Чин. "Десять из этих резервных ракет имеют небольшие многозарядные боеголовки; пять из оставшихся десяти имеют одиночные боеголовки мощностью в одну мегатонну, а остальные пять - одиночные боеголовки мощностью в пять мегатонн. Ракеты "Дон Фенг-5" являются нашим самым большим, точным и смертоносным оружием - мы можем нацелить их на американские объекты межконтинентальных баллистических ракет и девяносто процентов населения Северной Америки. Конечно, у нас все еще есть примерно сотня бомбардировщиков H-6, которые, возможно, могли бы достичь Аляски или Западного побережья Соединенных Штатов; они могут нести ядерные бомбы или крылатые ракеты с ядерными боеголовками. У нас также есть несколько мобильных дорожных ракет Dong Feng-3 и штурмовиков Q-5, но они способны поражать цели только в Азии, такие как Южная Корея, Сингапур или Япония ".
  
  Цзян кивнул, понимая, но не совсем веря в ту устрашающую силу, которая была у него под рукой, ожидая его слова, чтобы отправить их в их смертоносный путь. "Это невероятно", - сказал Цзян, затаив дыхание, качая головой. "Партия пообещала, что мы никогда не будем первыми, кто применит ядерное оружие. Мы уже нарушили наше обещание, применив это ужасное оружие против Тайбэя, но мы рассудили, что используем это оружие против правительства повстанцев на нашей собственной территории, а не против иностранной державы. Но я приказал нанести ядерный удар по военному кораблю националистов, затем по американскому военному кораблю, а затем нанести ядерный удар по союзнику, просто чтобы попытаться отвлечь американцев от нападения на нас. Теперь я должен рассмотреть полномасштабную ядерную атаку на американскую военную базу. Я не знаю, смогу ли я принять это решение, товарищ генерал. Это слишком ".
  
  "Сегодня утром здесь собралось почти все Политбюро и Центральный военный комитет, товарищ президент", - напомнил ему Чин. "Назначьте экстренное совещание с ними прямо сейчас. Я поговорю с ними; вместе, без всяких философских разглагольствований Sun, мы заручимся их полной поддержкой, прежде чем отдавать ваши приказы ".
  
  Цзян смягчился и едва заметно кивнул. Через три минуты генерал Чин По Цзыхун созвал экстренное совещание, чтобы от имени президента распорядиться представить свой план по остановке американцев - и двадцать минут спустя он получил свои приказы.
  
  
  На БОРТУ EB-52 MEGAFORTRESS
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "У меня есть фазатронный импульсно-доплеровский радар L-диапазона, который опережает нас", - крикнул Дэвид Люгер. "Это "Сухой-27", все верно. Разрешите мне маневры и все контрмеры ".
  
  "Чисто!" - Крикнул Брэд Эллиот, крепче сжимая ручку управления, установленную сбоку. "Ты свободен для всех маневров, пока ты прижимаешь этого ублюдка! Просто не подпускай нас к скалам! "
  
  Патрик Макланахан вызвал изображение местности, окружающей их бомбардировщик, с высоты птичьего полета. "Очень высокая местность на северо-востоке", - сказал Макланахан. "Речная долина на западе и северо-западе, почти на уровне моря".
  
  "Тогда давайте начнем с северо-востока и отведем этого сукиного сына в скалы", - сказал Люгер. Он положил пальцы на кнопку ручного дозатора приманки. "Экипаж, приготовьтесь к маневрам. Пилот, отклоняйся вправо! "
  
  Эллиотт резко отклонил "Мегафортресс" вправо, чувствуя, как его ягодицы вдавливаются в сиденье, когда EB-52 начал сложный набор высоты, чтобы начать преодолевать быстро поднимающийся рельеф гор Бопинг. Когда он достиг шестидесятиградусного крена, Эллиотт тянул ручку управления до тех пор, пока не услышал звуковой сигнал предупреждения о сваливании, затем ослабил противодавление, но сохранил поворот вправо на краю сваливания. Когда Эллиотт начал крутой поворот, Люгер нанес удар по одной маленькой тактической приманке. Планер-приманка, похожая на те, что использовались в крылатых ракетах "Росомаха СЕАД ", имела радиолокационное сечение в десятки раз большее, чем у самой "Мегафортресс". "Разворачивайся, пилот", - приказал Люгер, когда они изменили курс на девяносто градусов, и Эллиот быстро развернул большой бомбардировщик влево.
  
  Уловка сработала - но всего на несколько секунд. Импульсно-доплеровский радар Phazatron N001 китайского самолета Sukhoi-27 был радаром, способным "смотреть вниз, сбивать" - он мог оставаться на большой высоте и смотреть вниз, чтобы найти вражеский самолет, потому что импульсно-доплеровский радар мог отклонять помехи, создаваемые рельефом местности. Одним из способов обойти импульсно-доплеровскую радиолокационную систему было снизить скорость сближения между самолетами, так что фактически самолет выглядел как участок местности на радаре. Сбросив облако мякины, а затем развернувшись на девяносто градусов к траектории полета Су-27, скорость сближения между "Мегафортрессом" и Су-27 сравнялась с воздушной скоростью Су-27, что заставило систему отклонить "Мегафортресс" как возможную цель. И поскольку планер-приманка оказался гораздо более привлекательной целью и по-прежнему имел хорошую скорость сближения с Су-27, ударный радар истребителя запрограммировал приманку в качестве новой цели.
  
  Китайский пилот истребителя Су-27 выбрал ракету с радиолокационным и инфракрасным наведением Pen Lung-2, получил сигнал наведения и приготовился нажать кнопку запуска - пока не понял, что его цель быстро замедляется. Планер-приманка без двигателя представлял собой привлекательную, легкую для поражения цель, но он не мог поддерживать ту же скорость полета, что и "Мегафортресс". Китайский пилот отменил атаку, когда воздушная скорость цели начала снижаться ниже 300 узлов - ни один военный штурмовик не собирался лететь так медленно, если только он не готовился к посадке. Он подтвердил свое решение, приблизившись на расстояние пяти миль от цели, затем попытался зафиксировать цель с помощью своей инфракрасной системы поиска и слежения. Это не появлялось на первых снимках - тогда пилот знал, что это должно быть приманкой. Любой военный штурмовик был бы хорошо виден в большом переохлажденном глазу IRSTS. Он сломал блокировку радара и приказал провести еще один широкомасштабный поиск.
  
  Эта задержка дала Люгеру возможность: "Приготовьтесь к запуску "Скорпиона", экипаж! " прокричал он. Он нажал кнопку голосовой команды: "Запустите одну ракету "Скорпион" по цели номер один".
  
  ВНИМАНИЕ, запущена команда ЗАПУСКА, компьютер ответил мягким, спокойным женским голосом.
  
  "Запуск", - приказал Люгер.
  
  Компьютер объявил запуск ракеты SCORPION, и одиночный AIM-120 AMRAAM зафиксировал азимут цели с приемника предупреждения об угрозе, вылетел из оружейного отсека правого крыла, поднялся на несколько сотен футов, затем по дуге ушел влево в сторону Sukhoi-27. Через несколько секунд после запуска компьютер сказал: внимание, радар атаки готов к передаче, и всенаправленный радар атаки активировался на четыре секунды, этого достаточно, чтобы зафиксироваться на истребителе и передать обновленную дальность цели и пеленг на ракету Scorpion, радар атаки готов, сказал компьютер , когда он сам выключил радар. При новом обновлении цели ракета AIM-120 активировала свой собственный бортовой радар самонаведения, мгновенно нацелилась на один из истребителей Су-27, внесла небольшую коррекцию, когда его пилот обнаружил кратковременное включение радара Megafortress и попытался предпринять последний отчаянный маневр уклонения, а затем взорвалась, как только обнаружила, что приблизилась на расстояние, близкое к смертельному для ее сорокачетырехфунтовой фугасной боеголовки.
  
  Атака сработала. Взрыв произошел всего в нескольких футах позади правого крыла Су-27, рядом с фюзеляжем, в результате чего шрапнель пробила правый двигатель истребителя и пробила топливные баки правого крыла. Китайский пилот действовал быстро, и ему удалось спасти свой драгоценный самолет, немедленно заглушив правый двигатель до того, как он загорелся или разорвался на части, но этот самолет выбыл из боя - у него было ровно столько топлива и контроля над самолетом, чтобы удержаться в вертикальном положении и доковылять домой. Что еще более важно, его ведомому, другому самолету Sukhoi-27, было приказано вести своего раненого товарища обратно на базу - Су-27 был слишком ценным оружием, чтобы ему позволили совершить аварийную посадку на одном двигателе ночью в пересеченной местности без посторонней помощи.
  
  "Сфера угрозы чиста, банда", - доложил Люгер со вздохом облегчения. "Чисто до центра".
  
  "Поворот налево по курсу три-три-два до следующего поворота", - сказал Макланахан. "Высокогорная местность в двенадцати милях, командующий на ней. Минимальная безопасная высота в этом секторе - шесть тысяч сто футов."
  
  "Хорошая работа, майор Люгер", - сказала Нэнси Чешир. "Звучит так, как будто ты делал свою домашнюю работу".
  
  "Я никогда не покидал эту штуку, Нэнси", - сказал Дейв Люгер, широко улыбаясь под кислородной маской. "Даже после всех этих лет, я как будто никогда не уезжал. Я..." Он поколебался, изучая новые сигналы угрозы, затем доложил: "Похоже, что бандиты в десять-одиннадцать часов, значительно ниже порога обнаружения, приближаются к нам, но не зафиксированы. Сейчас у меня истребители на пять часов, не зафиксированы, но движутся в этом направлении. Нас повсюду окружают истребители ".
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  ВТОРНИК, 24 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 14:19 по восточному времени
  
  
  "Одна из наших подводных лодок попала в рыболовную сеть в Ормузском проливе?" Лидер большинства в Сенате Барбара Файнголд недоверчиво спросила, удивление и раздражение отразились на ее элегантных чертах. "Как, черт возьми, это произошло?"
  
  Пока сенатор Файнголд говорил, президент Соединенных Штатов пересел с высокого кресла с подголовником у камина, где у него и лидеров Палаты Представителей и Сената, которых СМИ называли "кризисной командой президента", была последняя "возможность сфотографироваться с кризисной командой", и вернулся в свое более удобное кожаное кресло во главе журнального столика в зоне официальных встреч Овального кабинета. Он демонстративно ослабил галстук и сделал глоток апельсинового сока, как будто был готов успокоиться и устроиться поудобнее во время разговора с лидером большинства в Сенате.
  
  Рядом с ним сидела вице-президент Эллен Уайтинг; а вокруг них сидели члены президентской команды национальной безопасности - министр обороны Честейн, государственный секретарь Хартман и советник по национальной безопасности Фримен, а также председатель Объединенного комитета начальников штабов адмирал Бальбоа и начальник штаба Джеррод Хейл. Рядом с сенатором Файнголдом сидели главный политический советник Сената Эдвард Панков, тогдашний лидер большинства в палате представителей Николас Гант и лидер меньшинства в палате представителей Джозеф Крейн.
  
  "Очевидно, это была не обычная рыболовная сеть - экипаж охарактеризовал ее как большую дрифтерную сеть, изготовленную из кевлара, синтетического материала, используемого в защитной броне, такого же легкого, как нейлон, но более прочного, чем сталь", - ответил Филип Фримен. "Очевидно, это была ловушка".
  
  "Где была поймана подлодка, генерал Фримен?" Спросил Файнголд.
  
  Фримен колебался, но президент кивнул, и он ответил: "Примерно в трех милях к югу от Бандар-Аббасса, в Ормузском проливе. Это оживленный канал, которым ежедневно пользуются сотни глубоководных судов. "Майами" следил за ударной ракетной подводной лодкой Taregh класса "Кило", когда она была-
  
  "Это было в международных водах?" Осторожно спросил Файнголд, как будто боялся ответа.
  
  "Это вызывает некоторый спор", - сказал Филип Фримен. "Иранцы претендуют на все воды до центра Ормузского пролива, плюс на три мили вокруг его островов. Международный морской суд отводит Ирану три мили от линии среднего прилива".
  
  "Тогда я перефразирую вопрос, генерал Фримен- был ли Майами вообще в иранских водах? Мы каким-либо образом спровоцировали иранцев?" Спросил Файн-голд.
  
  "Сенатор, мы, кажется, провоцируем иранцев просто самим своим существованием", - ответил Фримен. "Да, наша подводная лодка патрулировала в иранских водах, но я не думаю, что будет справедливо сказать, что мы спровоцировали какие-либо действия против нашей подводной лодки или ее экипажа ".
  
  Файнголд покачала головой и ахнула от изумления. "У нас была атомная подводная лодка, которая действительно подошла к иранской военно-морской базе в иранских водах? Это похоже на иранскую подводную лодку, плывущую по реке Миссисипи до самого Нового Орлеана, не так ли?"
  
  "Сенатор Файнголд, мы уже информировали Сенат о наших разведывательных процедурах раньше", - сказал министр обороны Частин. "Наша миссия состоит в том, чтобы отслеживать местонахождение иранских ракетных подводных лодок. Обычно это можно сделать с помощью спутников или патрульных самолетов, вылетающих из Саудовской Аравии или Бахрейна. Текущая чрезвычайная ситуация между Китаем и Тайванем и недавние события между США и Ираном не позволяют нам запускать патрульные самолеты в этот район, поэтому нам нужны ударные подводные лодки, чтобы следить за иранскими подводными лодками. Чтобы предотвратить Чтобы не проскользнуть мимо нас, а также для наблюдения за иранским флотом в Бандар-Аббасе и в Персидском заливе, мы приняли решение направить наши патрульные подлодки прямо к иранским военно-морским базам. Обычно миссия относительно безопасна. Канал глубок и широк, и подводные лодки могут перемещаться довольно свободно ".
  
  "Но они в иранских водах, мистер Частин!" - Недоверчиво сказал Файнголд. "Мы совершили акт войны"
  
  "Мы постоянно выполняем подобные миссии, сенатор", - вмешался президент. "Вы реагируете так, как будто никогда раньше не слышали о такой вещи. Это игра в кошки-мышки. Время от времени одна сторона попадает в ловушку. Информация, которую мы собираем об иранских военно-морских силах, достаточно ценна, чтобы пойти на риск ".
  
  "Что, если иранцы решат потопить Майами, господин президент?" Вмешался представитель Джозеф Крейн. "Будет ли смерть еще ста тридцати моряков по-прежнему стоить того?" Президент, казалось, поморщился от этого замечания. Очевидно, что потеря авианосца "Индепенденс" в результате ядерного взрыва все еще была для него очень болезненной. "Я очень сожалею, господин президент", - добавил Крейн без какой-либо реальной убежденности, когда увидел пепельное выражение на лице главы исполнительной власти.
  
  "Но они не потопили его", - сказал Частин. "Экипаж подвергся нападению, и, будучи не в состоянии маневрировать, капитан принял правильное решение и всплыл. Капитан виновен всего лишь в незаконном проникновении на чужую территорию, и мы ожидаем, что наш экипаж и наша подлодка будут возвращены нам в кратчайшие сроки ".
  
  "Но не раньше, чем весь мир увидит по CNN нашу подводную лодку для ядерного удара, пойманную рыболовной сетью в иранских территориальных водах!" Крейн парировал. "Одна из наших лучших ядерных подводных лодок класса "Лос-Анджелес" барахтается в рыболовной сети, как большая стальная макрель, в то время как сотня иранских лодок сбрасывает на нее мусор и нечистоты - они даже показали, как один старый пердун гадит на нее! И иранской субмарине все же удалось уйти. Мы выглядим как некомпетентные придурки ".
  
  "Иран знает лучше, чем провоцировать нас", - сказал советник по национальной безопасности Фримен. "Они знают-"
  
  "Что, если они разозлят вас, вы поднимете в воздух еще один бомбардировщик-невидимку B-2 над их городами и разбомбите их к чертовой матери - или сбросите клеевые бомбы на их авиабазы и корабли?" Насмешливо вставил Крейн. "Это то, что вы сделали с ними ранее в этом году, генерал Фримен?"
  
  "Да, это то, что мы сделали, мистер Крейн", - строго сказал президент. И Крейн, и Файнголд были потрясены внезапным открытием. "Да, я летал на бомбардировщиках-невидимках B-2 над Китаем и Афганистаном, чтобы нанести удар по целям в Иране, включая сброс специального несмертельного оружия на этот бывший иранский авианосец. Доволен?"
  
  Крейн триумфально кивнул. "Я буду, после еще нескольких вопросов, господин президент".
  
  "Им придется подождать, мистер Крейн", - сказал президент Мартиндейл. "И я хочу, чтобы эта информация хранилась в строжайшей тайне, под грифом "Совершенно секретно".
  
  "И я со всем уважением отказываюсь, сэр", - вызывающе сказал Крейн. "Я призову к проведению специальных слушаний в Палате представителей по поводу нападений, при необходимости за закрытыми дверями, чтобы выяснить, было ли для вас необходимым и уместным проводить такие нападения".
  
  "Слушания сейчас, когда Иран и Китай вышли на тропу войны, ничуть не улучшат ситуацию, мистер Крейн".
  
  "Мистер Мартиндейл, возможно, теперь, когда мы понимаем, что это был американский бомбардировщик, ответственный за атаку на те цели в Иране и выведение из строя его авианосца, мы должны рассмотреть других подозреваемых, таких как Иран, вместо того, чтобы сосредотачиваться на китайских или реакционных японских диверсантах".
  
  "Расследования Конгресса лишь продемонстрируют раскол правительства и подпитают иностранную пропагандистскую машину", - сказал Джеррод Хейл. "Это не удержит Китай или Иран на тропе войны".
  
  "Тогда, может быть, это собьет вас с тропы войны, господин Президент! " Крейн выстрелил в ответ.
  
  "При всем должном уважении, господин президент, " вмешалась сенатор Барбара Файнголд, подняв руку, чтобы заставить замолчать своего разгоряченного коллегу по Конгрессу, " мы не понимаем вашей позиции относительно использования вами вооруженных сил за рубежом. Ваши текущие действия сбивают с толку и совершенно неоправданны, а ваши намерения неясны, особенно в отношении Ирана, Китая и китайского Тайбэя. Моим коллегам в Сенате нужно некоторое руководство от вас относительно ваших намерений, прежде чем мы сможем даже начать формулировать стратегию поддержки ".
  
  Президент с отвращением отметил, что Файнголд поддался новой традиции, популярной в средствах массовой информации с тех пор, как около месяца назад начались конфликты, называть Китайскую Республику "Китайским Тайбэем" вместо РПЦ или Тайваня. Это продемонстрировало Кевину Мартиндейлу, как далеко зашло множество людей, особенно оппозиционеров, веря во что угодно, что могло бы помочь остановить кошмарный конфликт, назревающий между материковым Китаем, Тайванем, а теперь и Соединенными Штатами. Президент Китая Цзян Цзэминь и правительство Китайской Народной Республики организовали крупную рекламную кампанию с целью критики возобновления администрацией Мартиндейла ядерных сил Америки, особенно действий, которые нарушали ограничения боеголовок по Договору о сокращении стратегических наступательных вооружений.
  
  После того, как Китай применил ядерное оружие против Тайваня, президент Соединенных Штатов объявил, что он устанавливает десять ядерных многоцелевых разделяющихся боеголовок независимого наведения (MIRV) на каждую из пятидесяти межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования Peacekeeper и десять ядерных MIRV на баллистические ракеты морского базирования Trident D5. Но самая сердитая реакция последовала, когда средства массовой информации объявили, что все шестнадцать американских бомбардировщиков-невидимок B-2A Spirit приведены в состояние ядерной готовности, на них установлены шестнадцать термоядерных гравитационных бомб B83, а двадцать бомбардировщиков B-1B Lancer оснащены восемью крылатыми ракетами AGM-89 с ядерными боеголовками и четырьмя ядерными гравитационными бомбами B83.
  
  Америка вернулась в игру "холодной войны", и почти никому, ни в Соединенных Штатах, ни где-либо еще, эта идея не понравилась.
  
  "Мои намерения просты, сенатор", - ответил президент. "Я собираюсь поддержать президента Ли и Китайскую Республику против военной агрессии президента Цзяна и материкового Китая. Возобновление ядерных сил Триады также остается в силе, особенно с учетом трусливого нападения на Независимость, ядерных атак Китая против Китайской Республики и внезапного ядерного нападения в Северной Корее и нестабильной ситуации там. Захват нашей подлодки Ираном ничего не меняет - на самом деле, это еще больше злит меня и вселяет уверенность в том, что я поступаю правильно ".
  
  "На основании какого договора или силы закона вы можете это сделать, господин Президент?" Спросил Файн-голд. "Закон об отношениях с Тайванем не уполномочивает вас защищать китайский Тайбэй; он не является членом АСЕАН или любого другого альянса, союзником которого является Америка ".
  
  "Сенатор, мне не нужен договор или членство в альянсе, чтобы взять на себя обязательства перед дружественной, мирной, демократической нацией", - сказал президент. "Я пообещал свою поддержку, потому что я не думаю, что Китай или кто-либо другой имеет право силой навязывать свою волю другой стране".
  
  "Господин Президент, мои эксперты по правовым вопросам, а также несколько аналитических центров, которым мы поручили, не говоря уже о самом Главном бухгалтерском управлении Конгресса, все заняли позицию, что в юридическом смысле китайский Тайбэй не является отдельной нацией, а фактически провинцией Китая, как утверждает Пекин с 1949 года", - сказал Файнголд. "Насколько я понимаю, это единственный логический вывод, который можно сделать. Националистическое правительство бежало с материка и установило повстанческое правительство на острове Формоза, который был китайской территорией, недавно возвращенной Китаю после японской оккупации. Националисты были не более чем свергнутым правительством.
  
  "Тот факт, что Соединенные Штаты поддержали цель националистов когда-нибудь вернуть контроль над правительством материковой части или что националисты заняли место в Организации Объединенных Наций, не меняет фактов", - продолжил Файнголд. "Правительство в Пекине является законным правительством всего китайского народа, факт, который был признан Соединенными Штатами с 1972 года и большей частью остального мира; а националистическое правительство не является законным правительством и, следовательно, не имеет права объявлять независимость или просить помощи у кого бы то ни было, особенно у Соединенных Штатов Америки. Конфликт между Китаем и Тайбэем является внутренним делом, и поэтому мы не несем ответственности за то, чтобы рисковать жизнями американцев или угрожать миру во всем мире, ввязываясь в этот конфликт военным путем ".
  
  "Вы действительно верите в эту чушь, сенатор?" - презрительно спросил президент. "Можете ли вы серьезно взглянуть на эти две страны, а затем сказать мне, что вы действительно верите, что Китайская Республика - это не что иное, как свергнутое правительство, живущее в изолированной провинции?"
  
  "Господин Президент, я верю в то, что китайский Тайбэй выбегает, пиная материковый Китай в голени, затем прячется за юбками Соединенных Штатов - и мы получаем от этого кровь из носа", - сказал Файнголд. "Тайбэй здесь не невинная жертва. Пока они продолжают незаконно провозглашать независимость и пытаются спровоцировать ядерные конфликты, они опасны. Какую цель вы преследуете, поддерживая их?"
  
  "Китайская Республика соответствует традиционным критериям, которые Соединенные Штаты применяли к любой стране, обращающейся за помощью за последние шестьдесят лет", - вмешался государственный секретарь Джеффри Хартман. "Мы требуем, чтобы новая нация сформировала плюралистическое, демократическое правительство с писаной конституцией, основанное на свободных, открытых и регулярных выборах со всеобщим избирательным правом; мы требуем официального обмена дипломированными послами; мы требуем, чтобы новая нация обеспечивала общее благо, общую оборону, а также обеспечивала свободный и открытый доступ к своим рынкам и связь между свой народ и остальной мир; мы требуем, чтобы новая нация подала заявку на членство в Организации Объединенных Наций; и мы требуем, чтобы новая нация открыто и публично попросила нашей помощи. Китайская Республика соответствует каждому из этих критериев, сенатор."
  
  "Фактически, сенатор, - вмешалась вице-президент Эллен Уайтинг, - Тайвань в большей степени соответствует этим пяти традиционным критериям, чем другие страны, которые вы поддерживали в прошлом, такие как Босния, Курдистан и Восточный Тимор. Тайвань доказал, что является сильным и верным другом Соединенных Штатов ".
  
  "Тот, кто, по-видимому, пользуется этой дружбой, чтобы напасть на материковый Китай, не обращая внимания на угрозу глобальной ядерной войны", - утверждал лидер меньшинства в Палате представителей Крейн. Теперь он видел свою роль в этих дебатах в качестве защитника Барбары Файнголд.
  
  "Я серьезно сомневаюсь, что Тайвань не обращает внимания на ядерную угрозу, мистер Крейн", - отметил министр обороны Артур Частин, "поскольку совсем недавно он подвергся ядерным атакам, в три раза более серьезным, чем когда-либо подвергалась Япония".
  
  "Я не имел в виду, что китайский Тайбэй не пострадал от недавних нападений Китая, и я, конечно, не собираюсь винить погибших", - сказал Крейн. "Но именно агрессия Тайбэя положила начало всей этой серии конфликтов".
  
  "Моя разведывательная информация свидетельствует об обратном, мистер Крейн", - сказал президент. "Китай был и все еще находится в состоянии вторгнуться на остров Кемуа - в этом нет никаких сомнений. Тайвань действовал в целях самообороны, когда впервые началась атака на китайский авианосец. Другие инциденты включали в себя тщательно рассчитанную последовательность действий Китая, чтобы создать впечатление, что Тайвань был агрессором, хотя на самом деле это был Китай с самого начала ".
  
  "Конечно, я слышал это от своего советника пресс-трусы- Китай напал на своего собственного носителя с торпедами, Китай поставил датчики на собственном пароме, чтобы заставить нас думать, что это был военный корабль, Китай посадил ядерного устройства на независимость , а Китай даже удар ядерной ракеты на своего союзника, Северную Корею, чтобы заставить нас думать, что Соединенные Штаты и Южная Корея или другой бабай отвлекает внимание от Китая, начав очередную войну. "
  
  "Таковы факты, мистер Крейн", - вмешался советник по национальной безопасности Фримен.
  
  "Существует множество сомнений в ваших так называемых фактах, генерал Фримен", - горячо возразил Крейн. "Но у меня много вопросов о роли, которую секретный бомбардировщик B-52 сыграл в разжигании конфликта! Я думаю, что именно этот вопрос стоит перед нами сегодня днем, мистер Мартиндейл!"
  
  "Я предлагаю вам успокоиться и быть осторожным в обращении к президенту, мистер Крейн", - вмешался Джеррод Хейл.
  
  "Расслабьтесь все, расслабьтесь", - сказала Файнголд, протягивая свои длинные, тонкие пальцы Крейну и Хейлу. "Мы здесь не для того, чтобы обвинять или выдвигать требования". Она позволила несколько минут тишины в комнате; затем: "Господин Президент, мы в Конгрессе хотим поддержать вас в этом -"
  
  "Палата представителей уже на сто процентов поддерживает президента, " вмешался лидер большинства в палате представителей Николас Гант, " и, похоже, назревает драка в зале из-за вашей вопиющей публичной критики президента. Какая бы дисгармония ни царила на Холме, это результат ваших тирад в СМИ, сенатор Файнголд!"
  
  "Мы понимаем, под каким огромным давлением вы находитесь, и мы ничего так не хотим, как выступить единым фронтом перед Китаем и остальным миром", - продолжил Файнголд, игнорируя комментарии Ганта. "Вы главный дипломат страны, но вы не должны действовать в вакууме международных отношений. Дайте мне что-нибудь позитивное, что я могу взять с собой на Холм, что-нибудь, что показывает, что у нас есть место для компромисса, что-нибудь, что показывает, что мы не несговорчивы и не требовательны ".
  
  "Я принял решение, и я придерживаюсь его, сенатор", - сказал президент. "Это может быть неудобно или непопулярно, но у меня нет выбора. Я рассчитываю на поддержку Конгресса, но я готов продолжать без нее ".
  
  "Господин Президент, финансовые рынки рушатся, цены на нефть почти достигли рекордно высокого уровня, а наши союзники в панике по поводу того, не подводите ли вы их к грани Третьей мировой войны", - сказал Крейн. "У вас внезапно повсюду появились ядерные ракеты и бомбардировщики-невидимки, угрожающие ядерным столкновением с Китаем. С присоединением Гонконга и Макао к КНР Китай является одной из богатейших стран мира и крупнейшим торговым партнером Америки на сегодняшний день. Возможно, вы уже уничтожили все наши шансы на нормализацию отношений и расширение торговли с Китаем. Если есть хоть какой-то шанс спасти какие-то связи с Китаем, вы должны изменить этот смертоносный курс, на который вы нас направили ".
  
  "Вы предлагаете нам продать Тайвань, мистер Крейн?" - спросил Президент. "Ты думаешь, было бы хорошей идеей просто бросить их сейчас?"
  
  "У вас нет никакого выбора, господин президент - если только вы не готовы сражаться с Китаем, экономически и в военном отношении, и не рискуете развязать ядерную войну", - ответил Крейн. "Согласно новостным сообщениям, Китай, по-видимому, готов начать оккупацию националистического Тайбэя, вторгнувшись на острова Кемой и Мацу с четырехсоттысячным войском. Мы не можем остановить продвижение такого количества китайских войск.
  
  "Взгляните правде в глаза, господин Президент - остров Формоза и армия националистов разнесены к чертям собачьим, Южная Корея находится в состоянии боевой готовности к собственному вторжению с севера и находится под собственной ядерной угрозой, Иран угрожает снова закрыть Ормузский пролив, потому что они застукали нас с руками в банке из-под печенья, а Япония, Южная Корея, Сингапур и Филиппины не позволят американским войскам проводить боевые операции со своих островов", - горячо продолжал Крейн. "И даже если бы они это сделали, потребовались бы месяцы, чтобы собрать силы вторжения, и они были бы под постоянной угрозой со стороны китайских воздушных и ракетных атак. Число погибших было бы огромным. А что, если Китай решит мобилизовать всю свою армию? Это почти два миллиона солдат действительной службы и почти двести миллионов резервистов, военизированных формирований, пограничников, милиции и национальной полиции.
  
  "Вы должны подумать о чем-нибудь другом, господин Президент! Ты ни за что не сможешь победить! Вы потеряли любое тактическое преимущество, которое у нас когда-либо было. Единственный способ выбить китайские войска и помешать им вновь оккупировать Тайвань - это применить ядерное оружие, и мы в Конгрессе, по обе стороны прохода, не поддержим такой шаг. И мы готовы сделать это публичным заявлением ".
  
  "Президент Соединенных Штатов не реагирует на угрозы или шантаж, мистер Крейн", - сердито сказал вице-президент Уайтинг. "Не от китайцев, не от иранцев, не от северокорейцев - и не от американского конгрессмена".
  
  "Здесь никто никому не угрожает, мадам вице-президент", - сказала Барбара Файнголд. Она решила использовать более мягкий подход в попытке достучаться до Президента: "Господин Президент, предложение китайского правительства рационально и логично, и это в наилучших интересах Соединенных Штатов Америки". Мартиндейл раздраженно произнес: "Ну вот, мы снова начинаем", но Файнголд быстро продолжил: "Господин Президент, если Китай объединится с Тайванем, индустриальная и финансовая нация, которая в результате станет крупнейшим потенциальным рынком, когда-либо задуманным на этой планете. Почти миллиард клиентов, многие из которых все еще живут в условиях, характерных для рубежа веков. Подумайте об инвестициях, необходимых для того, чтобы поднять уровень жизни этих людей до западного ".
  
  "Итак, вы обеспокоены денежным аспектом конфликта с Китаем", - сказал президент.
  
  "Конечно, меня беспокоит финансовый аспект, и тебя тоже", - сказала Файнголд, подходя немного ближе к Мартиндейлу во время разговора, позволяя языку своего тела говорить с самым могущественным человеком на планете Земля так же, как и ее словам. "Мы заинтересованы во всем, что потребуется, чтобы Америка росла и процветала, и одним из крупнейших неиспользованных ресурсов в мире, который нам необходимо эксплуатировать, является Китай, особенно сильный, склоняющийся к капитализму Китай, объединенный с Гонконгом, Макао и Тайванем.
  
  "Господин Президент, вы знаете, и я знаю, что Китай станет следующими Соединенными Штатами Америки с точки зрения его экономической и промышленной мощи", - продолжил Файнголд. "Китай - это то, чем была Америка три поколения назад - в основном аграрная, но становящаяся все более урбанистичной, изоляционистской, с подозрением относящейся ко всем иностранцам, но быстро расширяющейся и воспринимающей перемены, поскольку инновации и новые идеи распространяются через границы. Военные бароны не будут править Китаем вечно. Мы должны занять нашу позицию, чтобы направить Китай в направлении, которое является правильным для них и правильным для Америки. Вы хотите сыграть важную роль в формировании Китая таким образом, чтобы он отвечал потребностям Америки. Мы не можем позволить Китаю оказаться в изоляции ".
  
  "Барбара, я согласен с вашим мнением..." - начал Президент.
  
  "Тогда прекрати это бряцание оружием", - сказала Финеголд, ее яркие глаза пристально посмотрели на него. "Будь миротворцем, будь провидцем. Давай объединим усилия, Кевин. Ты и я. Мы можем взять под контроль эту ситуацию вместе. " Она знала, что перешла все границы, назвав президента по имени, но ее способность к личному обольщению была одной из ее огромных сильных сторон, и она была полна решимости использовать их - даже здесь, в Овальном кабинете, когда ее противника окружали его генералы и начальники, где у нее почти не было рычагов воздействия вообще.
  
  "Во-первых, держите авианосцы и истребители подальше от Китая", - продолжил Файнголд. "Само их присутствие дестабилизирует ситуацию и представляет прямую угрозу для Китая. Кроме того, мы доказали, что не можем уберечь наши авианосцы от диверсантов. Если авианосцы не окажутся на расстоянии удара, Китай не почувствует необходимости применять ядерное оружие для уравновешивания угрозы ".
  
  "Я уже отдал приказ, чтобы "Джордж Вашингтон" и "Карл Винсон" пока оставались в Тихом океане", - сказал президент. "Наши истребители, базирующиеся в Южной Корее, Японии и на Аляске, прямо сейчас привержены защите Южной Кореи. Они не представляют угрозы для Китая ".
  
  "Очень хорошо", - сказал Файнголд. "Во-вторых, не допускайте дальние бомбардировщики к бою. Адмирал Бальбоа объяснил мне, что все бомбардировщики приведены в состояние наземной ядерной готовности. Я не согласен с решением разместить на них ядерное оружие, но держать их на территории Соединенных Штатов - лучший вариант ". Президент просто кивнул, бросив раздраженный взгляд на Бальбоа. Значит, он продолжал разговаривать с Файнголдом, подумал он.
  
  "В-третьих, согласитесь сделать заявление о том, что мы поддерживаем возможное воссоединение. Вам не нужно упоминать или отменять свое заявление в поддержку независимости китайского Тайбэя - в сообщениях прессы говорится, что правительство Ли Тен Хуэя в любом случае долго не продержится, что все они бежали из страны. Если националисты не могут выжить, как можно ожидать, что вы будете их поддерживать?"
  
  "Факты не согласуются с вашими чувствами, сенатор", - твердо сказал президент. "Прежде всего, у нас нет независимого подтверждения того, что президент Ли бежал из страны, а его правительство пало, и я не собираюсь бросать его в час величайшей нужды". Файнголд услышала, как Мартиндейл произнес слово "Сенатор" вместо "Барбара", и она почувствовала, что их интимная связь рушится - она поняла, что президент сделан из более твердого материала, чем она когда-либо предполагала. Он отступил от нее, вновь вовлекая остальных в их разговор, когда продолжил: "Во-вторых, очевидно, что Китай не желает мирно ждать сто лет, пока Тайвань присоединится к ним - они не желают ждать сто дней или даже сто часов.Их беспрепятственное применение ядерного оружия доказывает это ".
  
  "Китай обязуется прекратить все военные нападения и вывести свои войска со спорной территории".
  
  "Это не то, что сказал министр иностранных дел Цянь, сенатор", - сказал госсекретарь Хартман. "Китай пообещал прекратить все ядерные атаки и вывести войска, как только это станет безопасно. Это не то же самое, что вывод войск ".
  
  "Вы смягчаете слова, господин секретарь", - сказал Файнголд. Она наблюдала, как президент расслабился, позволив словам своего советника окружить его подобно каменной стене. Теперь чары были разрушены, понял Файнголд - они снова стали противниками. Да будет так. "Для меня это означает, что мы остановим ядерную угрозу, и это то, что здесь важно". Она снова повернулась к президенту. Она пыталась использовать разум и логику, пыталась использовать немного тщеславия и попробовала немного мягкости - и потерпела неудачу. Теперь ей пришлось попробовать прямой подход, без излишней скрытности и серьезности: "Это очень важно, чтобы вы тщательно рассмотрели эту возможность заключить мир с китайцами, господин Президент ".
  
  Президент повернулся к Файнголду, и оба завитых локона серебристых волос внезапно стали сердито видны на его лбу. Джеррод Хейл распрямил руки, его тело напряглось от предвкушения; в тот же миг Филип Фримен отключился, проверил свой пейджер размером с ручку в кармане пиджака, откашлялся и встал, чтобы воспользоваться телефоном на столе президента. Действия обоих мужчин не сделали ничего, чтобы ослабить напряженность, которая только что воцарилась в Овальном кабинете. "Извините меня, сенатор, но для меня это прозвучало как угроза", - сказал он.
  
  "Это не угроза, господин президент", - сказала Барбара Файнголд. "Но были... шумы из определенных важных правительственных кругов, которые ставят под сомнение ваши правовые и этические мотивы в этом кризисе, начиная с конфликта в Персидском заливе -"
  
  "Без сомнения, подкрепленная вашими слушаниями в Сенате и вашими заявлениями в прессе", - вмешался Николас Гант.
  
  "Мы не собираемся мириться с запугиванием или политическим шантажом, сенатор", - сердито заявил вице-президент Уайтинг. "Ваши нападки на президента - не более чем партийная политика, использующая кризис в Азии для продвижения своей собственной политической повестки дня. Американский народ на это не купится ".
  
  "Моя политическая повестка дня - не тема для обсуждения, миссис Уайтинг - это президент, о котором я беспокоюсь ", - с горечью сказал Файнголд. "Я обеспокоен тем, что президент пожертвует жизнями более храбрых солдат и матросов только для того, чтобы попытаться показать, кто здесь главный! "
  
  "Достаточно этого, сенатор! " Джеррод Хейл взорвался. "Ты переходишь все границы!"
  
  "Держись, Джеррод, держись", - сказал президент, выслушав сообщение, которое Филип Фримен только что прошептал ему на ухо. "Мне только что сообщили, что против материкового Китая готовится нападение. Воздушный налет нанес серьезный урон китайским армиям, которые были готовы вторгнуться на остров Кемуа."
  
  "Атака? Воздушные налеты?" Файнголд фыркнул. "Извините меня, господин президент, но мы сидели здесь и слушали, как вы объясняете, как у вас все под контролем, что вы не пытаетесь развязать всеобщую войну в трех разных регионах мира, что захват нашей подводной лодки Ираном был не более чем неудачной игрой в кошки-мышки - и теперь вы говорите нам, что вы организовали внезапное нападение на китайскую армию?"
  
  "Вы не понимаете, сенатор - в этом нападении не участвуют никакие американские вооруженные силы", - сказал президент. "Я не санкционировал никаких воздушных атак против Китая".
  
  "Но кто бы это ни сделал, он действительно проделал хорошую работу", - добавил Фримен. "По первоначальным оценкам, до одной десятой китайских сил вторжения, которые были сосредоточены в южной провинции Фуцзянь близ Сямыня, было уничтожено или выведено из строя - это могло составлять до пятнадцати-двадцати тысяч военнослужащих и тысяч транспортных средств. Компоненты четырех пехотных дивизий получили серьезные повреждения ".
  
  "Четыре дивизии?" Министр обороны Частин заметил. "Должно быть, потребовалось три или четыре тяжелых авиакрыла, чтобы нанести такой урон.
  
  "Ты шутишь, верно?" Спросила сенатор Барбара Файнголд, внимательно изучая лица президента и каждого из его советников в поисках каких-либо признаков игры. "Вы говорите мне, что кто-то - вы не знаете, кто - только что убил двадцать тысяч человек, и вы не знаете, кто это был?"
  
  "Совершенно верно, сенатор", - ответил президент с лукавой улыбкой. "Но кто бы это ни был, они, вероятно, заслуживают медали ... если только они не ввергнут нас в глобальную термоядерную войну в ближайшие несколько минут".
  
  "Иисус Христос..." Джозеф Крейн ахнул. "Вы, кажется, чертовски легкомысленно относитесь к этому, мистер Мартиндейл!"
  
  "Я ни черта не могу поделать с тем, что там происходит, мистер Крейн", - сказал Президент, снова хитро усмехнувшись. Единственным признаком беспокойства на его лице были две серебристые пряди волос, спадающие на лоб, но и Крейн, и Файнголд были слишком ошеломлены, чтобы заметить. "Если вы нас извините, мы собираемся начать мониторинг этой ситуации". Президент и его советники не стали ждать, пока члены Конгресса оправятся от удивления, прежде чем он быстро вышел из Овального кабинета в свой личный кабинет.
  
  
  Над ЮЖНО-ЦЕНТРАЛЬНЫМ КИТАЕМ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Дэвид Люгер насчитал не менее двадцати китайских истребителей, кружащих в их районе - это было чудом, что EB-52 Megafortress не столкнулся с ними.
  
  Люгер и экипаж "Мегафортресс" скользили менее чем в 200 футах над юго-западной стороной высоких, крутых гор Тяньму. Местность была усеяна десятками маленьких шахтерских городков, и потребовалось много раз менять курс, чтобы держаться подальше от них, когда они направлялись на север. Макланахан и Эллиот хотели бы, чтобы их общая крейсерская высота была намного ниже - некоторые китайские истребительные патрули снижались до 10 000 футов в поисках "Мегафортресс", - но в этом районе это было невозможно. Дно долины находилось на высоте от 500 до 1000 футов над уровнем моря, но менее чем за десять миль поднималось до 5000, 6000 и даже 7000 футов. EB-52 работал с максимальной эффективностью, но даже при небольшой загрузке он не мог набирать высоту более 3000 футов в минуту, не переваливая через гребень.
  
  Наконец, даже после всех их агрессивных маневров, им негде было спрятаться. К северо-востоку от города Цзиндэчжэнь находились десять шахтерских городков малого и среднего размера; к западу находилась пойма озера Поян, а также китайская база истребителей в Аньцине, всего в пятидесяти милях к северо-западу. "Экипаж, я собираюсь провести нас между двумя шахтерскими городками на севере", - сказал Патрик Макланахан. "Мы не можем идти дальше на запад. Высокогорье на востоке и северо-востоке; минимальная безопасная высота - пять тысяч футов на этом отрезке, затем шесть тысяч сто на следующем отрезке. Мы в пяти минутах от точки выброса. Я устанавливаю пятисотфутовый зазор для этого этапа, чтобы мы не летели над этими грядущими грядами ".
  
  Это был хороший план действий, но шансы оборачивались против них.
  
  Как только "Мегафортресс" набрал высоту, чтобы установить новые настройки плоскости разминирования, на дисплее угрозы "Люгера" появился большой символ S, который немедленно сменил цвет с синего на желтый, а затем на короткое время на красный. Люгер активировал прерыватели слежения Megafortress, предназначенные для того, чтобы "увести" радар слежения за целью или определения высоты от надежного захвата бомбардировщика, но не раньше, чем радар получит хороший двух-или трехсекундный след бомбардировщика. "Поисковый радар, одиннадцать часов, мгновенная фиксация высоты - ах, черт, вот почему, они отключили радар-ретранслятор в час ночи, на вершине горы", - крикнул Люгер. "Я думаю, они нас достали. Нарушители трассы активны. Они будут отключать измеритель высоты, но мы можем ожидать компанию. "
  
  "Похоже, нам, возможно, придется атаковать здесь благоприятную цель", - сказал Макланахан. Он быстро увеличил изображение Божьего ока на своем дисплее supercockpit, затем коснулся значка базы истребителей в Аньцине. Северный Аньцин был небольшим, но действующим аэродромом, который располагался почти прямо на болотистом притоке реки Чанг-Цзян и прямо у подножия пика высотой 2500 футов. База имела две взлетно-посадочные полосы средней длины, образующие букву "Т", и была спланирована типичным образом: основная база располагалась на западе, жилая зона - на юге, а зона летных операций - на северо-востоке. Макланахан увеличил область управления полетами базы, которая автоматически вызвала последние данные фоторадарной спутниковой разведки NIRTSat из загруженных банков памяти спутниковых данных EB-52.
  
  Хотя на необработанных разведывательных снимках не было видно каждого конкретного здания, Патрик Макланахан знал достаточно о планировке военно-воздушной базы, чтобы определить то, что ему нужно было знать: зона массовой стоянки самолетов, где более пятидесяти истребителей J-6, J-7 и J-8 были припаркованы и заправлены топливом в рамках подготовки к полету, была сосредоточена в одном месте, перед очень большим зданием в северо-центральной части сектора летных операций базы; и в большом здании размещался штаб истребительного крыла, штаб летной эскадрильи, а также командный пункт крыла и центр связи. Макланахан немедленно запрограммировал одну ракету "Страйкер" по центру пандуса массовой парковки и одну ракету по центру здания штаб-квартиры.
  
  "Экипаж, приготовьтесь к запуску штурвала пилона", - выкрикнул он. Он нажал на переключатель голосовых команд: "Запустите одну ракету "Пилон Страйкер" по новой цели "Зулу".
  
  ВНИМАНИЕ, АТАКУЮЩИЙ ЗАПУСКАЕТ ПРИКАЗ О ФИКСАЦИИ.
  
  "Совершить пуск "Страйкера"", - повторил Макланахан.
  
  ВНИМАНИЕ, запуск ракеты "СТРАЙКЕР", ответил компьютер атаки, и ракета "Страйкер" в левом оружейном отсеке привела в действие ракетный двигатель первой ступени и взмыла ввысь. Он развернул свои большие плавники через несколько секунд после запуска, достигнув 10 000 футов всего за несколько секунд. Он эффективно скользил около пятнадцати миль, снижаясь примерно до 6000 футов, прежде чем запустить ракетный двигатель второй ступени и подняться обратно до 15 000 футов, когда он начал свое мощное баллистическое пикирование на свою цель. "Экипаж, приближается запуск ракеты со второго пилона "Страйкер"", - сказал Макланахан. "Пилот, дайте мне небольшой набор высоты до шести тысяч футов, чтобы мы могли получить хороший сигнал по линии передачи данных".
  
  Терминальный датчик наведения первой ракеты "Страйкер" активировался всего за одиннадцать секунд до столкновения, и Макланахан переключился в телевизионный режим с низкой освещенностью. На нем были видны огни города Аньцин на юге и более мелкие пятна света в нескольких милях к северу. Когда ракета приблизилась, Макланахан смог разглядеть саму авиабазу - ракета направлялась идеально. Затем он мог видеть вспышки света вокруг базы - огонь зенитной артиллерии. Ракета продолжила свое смертоносное падение. Пальцы Макланахана уютно устроились на трекболе рулевого управления, но ему так и не пришлось к нему прикасаться - потому что ракета "Страйкер" попала прямо в цель, прямо посреди парковочного пандуса. Он едва мог различить очертания полудюжины тупоносых реактивных самолетов и бензовоза за несколько секунд до попадания 2000-фунтовой фугасной ракеты. Макланахан переключился на вторую ракету "Страйкер" как раз в тот момент, когда активировался ее терминальный датчик наведения. Хорошо, вторая ракета, похоже, попала точно в цель.
  
  "Боди, приближаемся, девять часов!" Люгер закричал. В то же мгновение раздается громкий, быстрый звук deedledeedleedleedleedle и устное "ЗАПУСК РАКЕТЫ! " в их наушниках прозвучало предупреждение. "Поворот налево!"Китайский истребитель Sukhoi-27, возглавлявший полет двух истребителей J-8, использовал информацию с радара кратковременного поиска Anqing на EB-52 Megafortress, чтобы ориентироваться в пределах досягаемости его инфракрасного датчика поиска и сопровождения, поэтому он мог приблизиться на расстояние полета ракеты, не используя свой ударный радар - только пассивная инфракрасная система предупреждения об угрозе Megafortress заметила их приближение. Китайские истребители запустили свои ракеты с тепловой самонаведкой на оптимальном расстоянии, менее чем в четырех милях.
  
  Брэд Эллиотт резко дернул ручку управления Megafortress влево, пока бомбардировщик не развернулся на полный девяносто градусов, затем он тянул, пока не услышал протестующий визг фибростали. Люгер откачивал приманки и сигнальные ракеты из эжекторов правого борта. Эллиот проигнорировал сигнал предупреждения о сваливании, проигнорировал крики Нэнси Чешир о том, что они собираются сваливать, проигнорировал начальный удар, точку, в которой нарушенный поток воздуха над крыльями начинает ударяться о задние кромки крыльев.
  
  "Мегафортресс" мог потерять скорость в 300 узлов и практически выйти из-под контроля - но Эллиотт из более чем десятилетнего опыта работы с этим своим творением точно знал, что такое точка невозврата. Это был перерыв при взлете, точка, в которой турбулентный воздушный поток над крылом, который вызывал все удары и тряску, внезапно начинает полностью отрываться от крыла, и подъемная сила быстро снижается. Экипаж "Мегафортресс" был вдавлен в катапультные кресла, когда Эллиот потянул, чтобы затянуть поворот, но секундой позже они почувствовали легкость в своих креслах, когда бомбардировщик начал уходить из-под них. "Мегафортресс" прекратил бы полет менее чем через две секунды - время выровнять крылья. В этот момент "Мегафортресс" разворачивался со скоростью четыре G, шестьдесят градусов в секунду, так быстро, как или даже быстрее, чем когда-либо могли разворачиваться китайские истребители. "Мегафортресс" вылетел из смертоносного конуса из пяти ракет PL-2...
  
  ... но не в стороне от шестой смертоносной ракеты. Одна из шести ракет "Пен Лун-2" была обманута горячими, шумными планерами-приманками, промахнулась на несколько десятков ярдов и взорвалась, когда разрядилась батарея таймера срабатывания взрывателя, но быстро разворачивающаяся EB-52 влетела прямо в смертельный радиус разорвавшейся ракеты. Его кумулятивная осколочно-фугасная боеголовка пробила стальной стержень в левой задней части кабины, разгерметизировав кабину и поразив Дэйва Люгера мелкими осколками шрапнели и фибростали.
  
  В кабине уже была частичная разгерметизация, но внезапное разрушение кабины, казалось, высосало воздух из каждого члена экипажа. Но Дэйв Люгер все же набрал в легкие достаточно воздуха, чтобы громко закричать. "Черт!" он выругался, держась за голову левой рукой. Кусок шрапнели пробил переборку и срикошетил от приборной панели, прежде чем больно порезать его левое бедро и левую предплечье и отколоть шлем возле левого виска. Люгер с удивлением посмотрел вниз на темные кровавые раны, которые появились так же внезапно, как удар молнии. Он не чувствовал боли - пока. Для него было почти забавно думать, что он только что был ранен - снова - выполняя миссию "Мегафортресс". "Блин, гадость", - сказал он Макланахану, когда его напарник в ужасе повернулся к нему. "Я думаю, что меня только что снова прибили."
  
  Макланахан вскочил со своего места через секунду, оставив вторую ракету "Страйкер" на произвол судьбы. Второй "Страйкер", не имея входных данных для наведения, полагался исключительно на собственные обновления спутника GPS и бортовых навигационных компьютеров и самостоятельно долетел до запрограммированных координат цели, упав в шестидесяти восьми футах к северу от центра здания штаба истребительной базы Аньцин. 2000-фунтовая фугасная ракета сравняла с землей половину трехэтажного бетонного здания в ослепительной вспышке огня и мощном взрыве, сотрясающем землю.
  
  "Это чушь собачья, Мук", - говорил Люгер. "Почему я всегда получаю травмы на одной из этих вещей? Когда настанет твоя очередь? Я всегда..." Но затем он посмотрел вниз и увидел, что три длинных, злобных красных разреза, похожих на огромные тигриные когти, дугой пересекли левое плечо Макланахана и бок на его спине. "Боже, Мук, в тебя тоже попали, черт возьми". Люгера захлестнул прилив энергии, и он помог своему давнему другу и партнеру вернуться на свое место и помог ему пристегнуться. Макланахан уже выглядел одурманенным, и Люгер помог ему снова надеть кислородную маску, закрепленную на его лице, и убедился, что он обеспечен 100-процентным содержанием кислорода.
  
  "Оставайся со мной, Патрик", - сказал Люгер, пересекая кабину. Макланахан устало кивнул, когда Люгер пристегнулся и убедился, что кислород включен, и на 100 процентов тоже.
  
  "Где бойцы, ребята?" Нэнси Чешир кричала по интерфону. "Мегафортресс" все еще была мягкой, прямо на краю стойла. Эллиотту и Чеширу ничего не оставалось, как держать крылья на одном уровне, нос ниже горизонта и ждать, когда восстановится воздушная скорость - они надеялись, что это произойдет до того, как у них закончится высота. Чешир крикнул: "Как у нас дела с кучево-гранитными облаками, Мук?" Немедленного ответа нет. "Ребята, у вас там все в порядке?"
  
  "Мы оба ранены, черт возьми", - ответил Люгер.
  
  "Что?"И Эллиот, и Чешир резко повернули головы, чтобы посмотреть. "Ребята, вы в порядке?"
  
  "Впереди нет местности, двигайтесь только на запад - очень высокая местность на севере, юге и востоке", - крикнул Макланахан вместо ответа, его голос был напряжен. "В этом районе вы можете спуститься до трех тысяч футов, если вам это нужно. Когда сможешь, дай мне направление три-четыре-ноль. Мы в порядке ".
  
  "Повороты сейчас запрещены", - сказал Чешир. "Они звучат не очень хорошо. Я пойду проверю их. Вы поняли, генерал?"
  
  "Я получил самолет, Нэнси", - признал Эллиот. Они передали управление, слегка встряхнув ручку управления. Чешир встала со своего места и заползла под кормовую приборную консоль, чтобы проверить обоих навигаторов.
  
  "Вы оба истекаете кровью, как зарезанные свиньи", - сказала Чешир, осматривая их раны. Она посмотрела в другую сторону и увидела маленькие, зазубренные отверстия от шрапнели в фюзеляже. "Пилот, лучше проверьте приборы - возможно, мы получили некоторые повреждения".
  
  "У меня и так дел по горло, командир", - сказал Эллиот.
  
  "Дэйв получил трещину в голове и пару в ноге и руке", - сообщил Чешир по интерфону. "Мук получил пули в спину, левый бок и левое плечо. У вас, ребята, будет несколько классных шрамов, чтобы показать их своим внукам. У тебя перерезаны плечевые ремни крепления сиденья, Патрик - если мы попадем в беду, и если у тебя будет время, подумай об использовании одного из катапультируемых сидений ".
  
  "Спасибо, Нэнси", - сказал Макланахан. "Я буду иметь это в виду. Но пока мы тут копаемся в грязи, я останусь на этом месте ".
  
  "Хорошо". Чешир нашла аптечку первой помощи и наложила столько больших бинтов и компрессов на самые большие раны, сколько смогла. "Вы, Джибы, будете жить", - сказала она "Парням сзади". Раны Макланахана выглядели хуже всего, но удар по голове Люгера беспокоил ее больше всего - его нужно было тщательно осмотреть на предмет признаков сотрясения мозга или другой травмы головы. "Просто, пожалуйста, посоветуй нам, прежде чем отключишься, хорошо, Дэйв?"
  
  "Для тебя все, что угодно, Нэнси", - ответил Люгер. Чешир подмигнула Люгеру, быстро вернулась на свое место и крепко пристегнулась.
  
  "Где эти бойцы?" - Спросил Эллиот.
  
  "Я собираюсь провести радиолокационную зачистку", - сказал Люгер, борясь с волной головокружения и тошноты каждый раз, когда он двигал головой. "Радар включается". Он активировал всенаправленный радар на несколько секунд, затем перевел его обратно в режим ожидания. "Истребители поворачивают направо для преследования, на высоте пять часов, восемь миль".
  
  "Мы приближаемся к зоне поймы реки", - сказал Макланахан. "Снова набор высоты над уровнем КОЛЫ. У нас есть четыре минуты, прежде чем мы снова окажемся на какой-нибудь возвышенности."
  
  "Поисковый радар не работает", - объявил Люгер, - "так что им будет сложнее нас найти. Мы-" В этот момент приемник предупреждения об угрозе снова запищал: "Истребители в шесть часов, приближаются на расстояние шести миль, я думаю, они взяли нас на прицел! Резко поверни меня вправо".
  
  "Пока не могу повернуть!" Чешир закричал. "Мы все еще не превышаем трехсот узлов!"
  
  "Мне быстро нужен правый поворот!"
  
  "Где они?"
  
  "Радар включается..." Люгер активировал радар атаки, и немедленно снова зазвучали предупреждающие сигналы: "Бандиты, шесть часов, пять миль! " прокричал он. Он инстинктивно активировал хвостовую минную пушку "Стингер" ... прежде чем с ужасом осознал: "Черт! Никаких выстрелов из хвостовой пушки! Активирую ракеты "Скорпион"!" Но прежде чем он смог скомандовать запуск AIM-120, экипаж услышал: "ЗАПУСК РАКЕТЫ, ЗАПУСК РАКЕТЫ!"
  
  "Поворачивай направо!" Люгер закричал.
  
  "Мы не можем!" - Крикнул в ответ Чешир. "У нас нет скорости полета! Нет скорости полета!"
  
  Люгер снова выпустил сигнальные ракеты и планеры-приманки - но было слишком поздно. Ракеты были в воздухе, направляясь прямо к ним...
  
  ... нет, не для них! За несколько секунд до того, как они стартовали с расстояния четырех миль позади EB-52 Megafortress, два китайских истребителя J-8 были сбиты ракетами класса "воздух-воздух" Sidewinder, выпущенными двумя тайваньскими истребителями F-16. F-16 отделились от возвращающейся бомбардировочной группы, чтобы сопровождать EB-52 Megafortress на отдельном маршруте нанесения удара. F-16 могли получать информацию по каналу передачи данных с радара EB-52, поэтому он знал, где искать китайские истребители; затем, используя свои инфракрасные датчики Falcon Eye, аналогичные инфракрасным датчикам поиска и сопровождения самолета Sukhoi-27, F-16 смогли незаметно подкрасться к китайским истребителям.
  
  Однако китайский Sukhoi-27 был все еще жив, и теперь он сражался как сумасшедший. Он прервал атаку на "Мегафортресс", развернулся, немедленно атаковал два F-16 и выпустил две ракеты PL-2 в один из F-16. Второй F-16 был один, оказавшись прямо под прицелом более быстрого и не менее проворного Су-27...
  
  Нет, не совсем одна. "Атаковать радар на ... произвести пуск Scorpion по воздушной цели X ray", - приказал Люгер и выпустил две ракеты AIM-120 через плечо по Су-27. За мгновение до того, как Су-27 приблизился для уничтожения, он был разорван на части двойным попаданием ракет Scorpion с радиолокационным наведением. "Всплеск один -27", - объявил он.
  
  "Спасибо тебе, Хедбэнгер", - услышала команда "Мегафортресс" по аварийному каналу УВЧ на английском с сильным акцентом. "Удачи, удачной охоты".
  
  "F-16 направляется домой", - сказал Люгер, изучая свой дисплей угроз. "Но он отклонился от плана полета на триста миль. Я не знаю, хватит ли у него топлива, чтобы проделать весь обратный путь до Кай-Шаня."
  
  "Да, он это сделает", - сказал Макланахан. Он быстро набрал сообщение для спутникового приемопередатчика на своем терминале. "Я пришлю самолет-заправщик Джона Мастерса. Они могут сделать аварийную дозаправку низкоуровневым пикапом над побережьем."
  
  "Танкер Джона когда-нибудь раньше делал аварийную дозаправку?" - Спросил Эллиот.
  
  "Черт возьми, нет", - сказал Макланахан. "Я не думаю, что заправщик Джона когда-либо заправлял какой-либо другой самолет, за исключением Megafortress и пары других, и я точно знаю, что ни один из тайваньских пилотов не заправлялся из DC-10 Джона. Но сейчас чертовски подходящее время учиться. Нам не нужно топливо прямо сейчас - тайваньскому F-16 оно нужно".
  
  Менее чем за четыре минуты "Мегафортресс" пересек широкую плоскую долину реки Чанг-Цзян и направился к защитному убежищу горного хребта Та-Пьех, как раз в тот момент, когда с соседней базы истребителей Чанша прибыла еще одна волна истребителей для поиска таинственного нападавшего. Мегафортресс несколько минут двигалась на северо-запад через горы, затем свернула на северо-восток, пока они не оказались на крайней северо-восточной оконечности гор Та-Пьех. Оттуда они нанесли свой следующий удар: две крылатые ракеты противовоздушной обороны "Росомаха" против ракет класса "земля-воздух" и подразделений зенитной артиллерии, защищавших базу бомбардировщиков в Ухане, за которыми последовали две ракеты "Страйкер".
  
  Когда ракеты "Страйкер" устремились к цели, Макланахан внезапно радостно закричал: "Эй, экипаж, я думаю, мы сорвали джекпот! " Он мог ясно видеть две отдельные стоянки на огромной базе бомбардировщиков в Ухане - обе заполнены тяжелыми бомбардировщиками. Одна зона была зарезервирована по меньшей мере для сорока бомбардировщиков H-6, выстроившихся почти кончик ккончику крыла; на другой стоянке стояли четыре бомбардировщика H-7, бывшие российские сверхзвуковые тяжелые бомбардировщики "Туполев-26". "Я собираюсь запрограммировать последние две ракеты "Страйкер" и для базы тоже - с таким же успехом мы могли бы поражать цели по мере их поступления. Военно-морской базе в Шанхае придется подождать нашей следующей возможности для атаки ". Макланахан направил две ракеты "Страйкер", уже находившиеся в полете, на сверхзвуковые бомбардировщики H-7, посадив один "Страйкер" между двумя бомбардировщиками, так что мощный взрыв вывел из строя оба бомбардировщика сразу, затем запустил два оставшихся "Страйкера" по рампе парковки H-6. Все четыре бомбардировщика H-7 поднялись в огромных облаках огня, и бомбардировщики уничтожили еще восемь бомбардировщиков H-6 и повредили еще несколько.
  
  В качестве прощального жеста Макланахан быстро запрограммировал последние две ракеты "Росомаха" на орбиту над базой бомбардировщиков в Ухане и атаковать любые возможные цели с помощью противотранспортных ракетниц - любой бомбардировщик H-6, который попытается запустить двигатели и вырулить с разрушенной парковки в течение следующих сорока минут, получит персональную демонстрацию мощи противотранспортной ракеты "Тарелочка", стреляющей в него из темноты расплавленными медными пулями. Еще тринадцать бомбардировщиков H-6, плюс некоторое количество топливозаправщиков, машин безопасности и технического обслуживания были повреждены или уничтожены "скитами", запущенными крылатыми ракетами "Росомаха".
  
  Когда китайские истребители ПВО с авиабаз Нанкин и Уху сошлись сначала на Аньцине, затем Ухане, чтобы попытаться найти и уничтожить неопознанного нападавшего, экипаж "Мегафортресс" повернул на юго-восток через малонаселенную провинцию Чжэцзян, направляясь по мокрым ногам прямо между двумя китайскими военно-морскими базами в Вэньчжоу и Динхае. Китайские объекты ПВО были в смятении из-за вторжения в гарнизоны в Сямыне, что означало, что все доступные подразделения истребителей морской авиации были отправлены в патрулирование на юг, чтобы попытаться остановить еще каких-либо тайваньских захватчиков. Подобно призраку, летящему в поднимающемся прибрежном тумане, "Мегафортресс" тихо выскользнул из воздушного пространства Китая и исчез над Восточно-Китайским морем.
  
  
  БАЗА ВВС ПИТЕРСОН, НЕДАЛЕКО От КОЛОРАДО-СПРИНГС, штат КОЛОРАДО
  ВТОРНИК, 24 ИЮНЯ, 13:27 по местному времени (15: 27 По восточному времени)
  
  
  Первое обнаружение было сделано Тихоокеанской спутниковой системой раннего предупреждения космического командования США, или SEWS, большим теплочувствительным спутником, который зафиксировал яркую вспышку огня от первой 65 000-фунтовой баллистической ракеты Dong Feng-4, стартовавшей со стационарной стартовой площадки в восточно-центральном Китае. Поскольку обнаружение запуска было немедленно сопоставлено с известным местом запуска DF-4, Космическое командование передало автоматическое предупреждение о запуске МБР всем американским, канадским и натовским военным подразделениям по всему миру через Североамериканское командование аэрокосмической обороны на горе Шайенн. Весь комплекс космического командования, известный как Команда 21 - крыло обнаружения ракет космических операций, всемирная сеть связи и группа кризисного управления Центра боевых операций стратегической обороны Шайенн Маунтин - были приведены в полную боевую готовность, когда несколько мгновений спустя были обнаружены следующие семь ракет DF-4.
  
  Командующий космическим командованием США был вызван с обеденного совещания с некоторыми из командиров авиакрылов, которых он посетил, и его быстро сопроводили в Центр управления предупреждением о ракетном нападении и космическими операциями ВВС. Генерал Джозеф Г. Уайл был новым командиром "Горы". Отец трех дочерей, бывший офицер по системам вооружения истребителя F-4 Phantom, ставший компьютерным инженером, Уайл был одной из немногих "тройных шляп" вооруженных сил США, командующим тремя основными военными командованиями: Космическим командованием ВВС США, отвечающим за все спутники ВВС, ускорители, ракеты наземного базирования и пусковые установки; Космическое командование США, отвечающее за все стратегические системы обороны Америки, такие как спутники наблюдения и радары; и командование Североамериканской аэрокосмической обороны (NORAD), объединенная военная группа США и Канады, предназначенная для обнаружения, отслеживания и идентификации всех поступающих угроз против североамериканского континента. Четырехзвездный генерал был заместителем командующего "тройной шляпой" под командованием генерала Майка Тэлбота во время последнего крупного международного кризиса в Азии, когда Китай впервые начал поигрывать своими мускулами против соседей.
  
  "Все еще ждем подтверждения SEWS о запуске китайской БРПЛ", - доложил старший диспетчер по сети командира в командном центре.
  
  "Давайте послушаем, что вы знаете", - приказал Уайл.
  
  "SEWS Pacific зафиксировала в общей сложности десять запусков ракет в восточно-центральном Китае", - доложил старший диспетчер. "Последующие попадания с сенсоров, показывающие большие ракетные столбы, поднимающиеся через атмосферу, направляясь на восток. У нас есть курс и скорость, а также приблизительные данные о весе ракеты и характеристиках, сопоставленные с помощью SEWS ".
  
  "Итак, мы уверены, что имеем дело с китайскими баллистическими ракетами?"
  
  "Последние данные разведки говорят, что у китайцев все еще были ракеты DF-4 на всех из десяти известных стартовых площадок в районе текущих запусков - ни DF-5 большей дальности, ни какие-либо экспериментальные МБР большой дальности, ни какие-либо гражданские или коммерческие ускорители дальнего радиуса действия", - сообщил один из офицеров разведки. "Таким образом, мы можем исключить с очень хорошей вероятностью, что китайцы не запускают спутники, и что атака не направлена против каких-либо целей в Северной Америке".
  
  Эта базовая информация сэкономила много времени и потраченных впустую усилий - и многие офицеры и техники, которые затаили дыхание, наконец смогли дышать. Всем было хорошо известно, что военно-воздушная база Петерсон станет вероятной целью для любого врага, стремящегося уничтожить американскую оборонительную сеть, - но эти ракеты направлялись не в континентальную часть Соединенных Штатов. "Хорошо", - сказал Уайл. "Давайте уведомим Пентагон и NCA, но разместим это по сети с нештатным приоритетом".
  
  "Мы получили подтверждение BMEWS о десяти, повторяю, десяти входах в атмосферу", - доложил другой диспетчер. Радиолокационные станции космического наблюдения на Аляске, в Южной Корее и на Филиппинах, называемые BMEWSs, или Системами раннего предупреждения о баллистических ракетах, теперь начали отслеживать приближающиеся ракеты, и проекции траекторий появились на больших полноцветных мониторах в оперативном центре; они были подкреплены спутниками-радарами, называемыми DSSSs, или системами спутникового наблюдения за обороной. Вероятная цель была точно определена менее чем через минуту после первого обнаружения: "Зона удара , Гуам", - сказал диспетчер.
  
  "Ах, черт - китайцы начали атаку на Гуам", - пробормотал Уайл. "Передайте это по сети - цельтесь в Гуам. Время для столкновения?"
  
  "Двенадцать минут", - ответил диспетчер.
  
  "Черт возьми. Я надеюсь, что армейские жабы сегодня днем будут начеку ". "Сэр, теперь у нас есть обновление трассы через BMEWS и DSSS", - доложил диспетчер. "Мы показываем, что три ракеты летят по другой траектории -"
  
  "Где?" Спросил Уайл. "Южная Корея? Япония? Аляска?"
  
  "Нет, сэр - это более пологая траектория, возможно, профиль ввода спутника", - ответил диспетчер. "Три ракеты расходуют энергию для поддержания высоты в двести девяносто миль. Они могли бы быть готовы вывести спутники на орбиту ".
  
  "Самодельные боеголовки?" Уайл размышлял. Он знал, что у китайцев есть FOB, или технология дробной орбитальной бомбардировки - способность выводить ядерную боеголовку на низкую околоземную орбиту, а затем выводить ее с орбиты в любое время, когда она облетает Землю. Боеголовки могли оставаться в воздухе неделями, практически неприкасаемые, и могли угрожать целям по всему земному шару.
  
  "Неизвестно, сэр", - сказал диспетчер. "Мы должны быть в состоянии разглядеть полезные грузы, когда они отделятся". Космическое командование установило телескопы космического наблюдения по всему миру, что позволило бы техническим специалистам визуально наблюдать и идентифицировать спутник на орбите - телескопы были достаточно мощными, чтобы читать газету на расстоянии пятидесяти миль!
  
  Когда китайские ракеты достигли апогея, наивысшей точки своей баллистической траектории на высоте почти 400 миль, радары космического командования дальнего действия засекли отделение боеголовок от ускорителей и начало их возвращения. "У нас есть одна ракета, оставляющая неустойчивый след - похоже, она разрушается при входе в атмосферу", - сказал диспетчер. Уайл пробормотал безмолвную молитву, надеясь, что другие последуют его примеру. "Три ускорителя выводят полезные грузы на низкую околоземную орбиту, повторяю, три полезных груза выходят на орбиту. У нас три бустера взорвались, повторяю, три бустера взорвались... DSSS сообщает, всего двенадцать спускаемых аппаратов, повторяю, двенадцать MIRV приближаются, цель Гуам. BMEWS подтверждает этот след, двенадцать спускаемых аппаратов приближаются, цель - Гуам."
  
  "Подтвердите мне, что тревога о воздушном нападении была объявлена на всех объектах и в сетях гражданской обороны на Гуаме", - спросил генерал Уайл низким, мрачным голосом.
  
  "Мы подтвердили это, сэр", - сказал офицер связи. "Полное оповещение военных и гражданских служб EBS". Уайл подумал о всех тех случаях, когда он слышал тесты системы экстренного вещания по телевидению и радио и просто игнорировал досадное прерывание. Конечно, он был во многих местах, где люди обращали внимание на ЭБС - во время наводнений возле базы ВВС Бил в Мэрисвилле, Калифорния; торнадо около Омахи, Небраска; и даже на Гуаме во время частых предупреждений о тайфунах летом. Но гражданская оборона осталась в прошлом, и подходящие укрепленные подземные убежища за пределами военных баз были редкостью на Гуаме. Население этого крошечного, сонного тропического острова посреди Тихого океана собиралось принять на себя всю мощь китайской ракетной атаки ... если только ракеты Patriot не смогут их остановить.
  
  Так быстро, как только информация могла быть передана через спутник, подразделения противовоздушной обороны на острове Гуам были скремблированы и приведены в действие. Две батареи зенитных ракетных комплексов "Пэтриот" армии США были размещены на Гуаме, одна на военно-воздушной базе Андерсен в северной части острова и одна на военно-морской авиабазе Агана в центральной части. Каждая батарея Patriot состояла из командирского трейлера, трех больших плоских радарных решеток типа "экран для въезда в театр" и двенадцати прицепов-транспортировщиков с пусковыми установками, по четыре ракеты на прицеп, а также связанных с ними грузовых автомобилей-ретрансляторов электропитания и связи . Радары не прочесывали небо механически, но они электронным способом сканировали огромные участки воздушного пространства на расстоянии до пятидесяти миль во всех направлениях, так что между двумя объектами был покрыт весь остров Гуам.
  
  Телефон на его консоли зажужжал, и он поднял трубку - он точно знал, кто это будет. "Уайл".
  
  "Генерал Уайл, это адмирал Бальбоа", - сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов. "Глава МИД в Белом доме. Президент и министр обороны здесь, со мной. Какова ситуация?"
  
  "Мы засекли десять пусков ракет из центрального Китая", - доложил Уайл. "Мы отслеживаем в общей сложности двенадцать приближающихся баллистических аппаратов, все они направляются к Гуаму. Все следы подтверждены. Мы с высокой степенью уверенности полагаем, что ракеты представляют собой китайское ядерное баллистическое оружие средней дальности "Восточный ветер-4". Мощность спускаемых боеголовок, как полагают, может варьироваться от шестидесяти килотонн до двух мегатонн."
  
  "Боже милостивый", - пробормотал Бальбоа. "Где-нибудь были обнаружены другие запуски?"
  
  "Никаких, сэр".
  
  "К нам вообще что-нибудь направляется?"
  
  "Три ракеты, запущенные из Китая, вывели небольшие полезные грузы на орбиты протяженностью двести девяносто миль, наклоненные примерно на тридцать градусов от экватора, сэр", - сказал Уайл, считывая информацию с больших мониторов в командном центре. "Мы еще не идентифицировали их. Их орбиты будут проходить над Тихим океаном, примерно в двухстах милях от Гавайских островов, но не над КОНУСОМ. Они летают над центральным Китаем на обратной стороне своих орбит, так что они могут быть метеорологическими спутниками или спутниками связи, или просто приманками ".
  
  "Я хочу, чтобы эти грузы были идентифицированы как можно скорее, генерал", - строго сказал Бальбоа. "Состояние объектов противовоздушной обороны на Гуаме?"
  
  "Две батареи "Пэтриот" на Гуаме. Оба находятся в полной боевой готовности и будут напрямую отслеживать окружение примерно через пять-шесть минут ", - ответил Уайл.
  
  "NCA хочет немедленного уведомления о любых других запусках", - приказал Бальбоа.
  
  "Да, сэр, я сделаю это лично", - сказал Уайл. "NCA поднимается в воздух?"
  
  "Отрицательно, но у нас наготове первый и второй морские пехотинцы".
  
  "Возможно, было бы хорошей идеей поднять их в воздух, пока мы с этим не разберемся", - сказал Уайл. "Если какой-либо из заходов ударит, мы потеряем 720-ю космическую группировку на Гуаме - это отключает множество функций ракетного и спутникового слежения и контроля в Тихом океане. Сеть оповещения может выйти из строя или пострадать от узкого места. "
  
  Я передам ваши рекомендации, генерал", - сказал Бальбоа. "Мы будем держать вас в курсе". И линия оборвалась.
  
  Все, что можно было сделать, было сделано. Наряду с предоставлением стратегическому командованию ядерных межконтинентальных ракет наземного базирования на случай кризиса, основной функцией космического командования было наблюдение, обнаружение, слежение и уведомление о нападении из космоса на Соединенные Штаты, их территории и союзников. Эта функция была выполнена - теперь оставалось до последней линии обороны минимизировать ущерб.
  
  Зенитно-ракетные батареи "Пэтриот" впервые обнаружили приближающиеся боеголовки за девяносто секунд до столкновения, но они не могли начать выпуск первых двух ракетных залпов до истечения тридцати секунд до столкновения. Запуски производились полностью под компьютерным контролем, с последовательностью запусков с обеих батарей, чтобы каждый залп не мешал другому. Каждая батарея выпустила все свои ракеты - это означало, что каждая приближающаяся ядерная боеголовка имела восемь ракет Patriot, взлетающих, чтобы атаковать ее, запущенных четырьмя различными залпами по две ракеты в каждом.
  
  Но, несмотря на программные и аппаратные обновления системы с момента ее дебюта в качестве средства уничтожения баллистических ракет во время войны в Персидском заливе 1991 года, зенитная ракетная система Patriot никогда не проектировалась как оружие противоракетной обороны. У Patriot было преимущество в виде собственного бортового радара терминального наведения, что означало, что он был намного более отзывчивым и маневренным и был более способен бороться с быстро движущимися целями, такими как приближающиеся баллистические ракеты или боеголовки, а новый уровень 3 PUG (Patriot Upgrade Group) дал ракете боеголовку большего размера и новую систему гидравлического привода высокого давления, чтобы она могла быстрее перемещать свои поверхности управления для преследования высокоскоростных целей. Тем не менее, это все еще был вопрос точного прицеливания "пуля на пулю", "нос к носу", до совершенства которого оставалось еще несколько лет.
  
  Из двенадцати летящих боеголовок три пережили натиск ракет Patriot. Одна шестидесятикилотонная боеголовка взорвалась в двух милях к западу от полуострова Ороте, в общей сложности в восьми милях к юго-западу от Аганы, всего в 3000 футах над океаном, сравняв с землей большинство высотных отелей и кондоминиумов на берегу океана и вызвав мгновенный смертоносный тайфун. Еще одна шестидесятикилотонная боеголовка была сбита с курса взорвавшейся неподалеку ракетой Patriot и не причинила вреда братоубийце в результате предшествующего ядерного взрыва вблизи Аганы. Хотя повреждения от взрыва, воздействия высокой температуры и избыточного давления были огромными, потери в центральной части острова можно было бы назвать минимальными.
  
  Но одна двухмегатонная боеголовка взорвалась всего в полутора милях к северу от военно-воздушной базы Андерсен на высоте менее 3000 футов - и каждое наземное здание на базе было стерто с лица земли взрывом, мощность которого превышала мощность пятисот тайфунов. Близлежащая деревня Фафалог полностью исчезла в огненном шаре. Гора Санта-Роза, зеленый холм, возвышающийся над военным аэродромом, была мгновенно лишена всей растительности, а затем разрезана почти пополам. Вся северная пятая часть острова была немедленно подожжена , которая была потушена только 200-футовым цунами, вызванным ядерным взрывом, и ветрами силы тайфуна, которые обрушились на изуродованный тропический остров.
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  "Тот, кто способен меняться в согласии с врагом и вырвать победу, _ называется духовным!"
  
  - СУНЬ-ЦЗЫ, искусство войны
  
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА БАРКСДЕЙЛ, БОСЬЕ-СИТИ, ЛУИЗИАНА
  ВТОРНИК, 24 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 14:31 по МЕСТНОМУ времени (15: 31 По восточному времени)
  
  
  "НЕБЕСНАЯ ПТИЦА", "НЕБЕСНАЯ ПТИЦА", сообщение следующее: КИЛО, ТРИ, СЕМЬ, ДЕВЯТЬ, ВОСЕМЬ, ФОКСТРОТ, ОДИН ..." - сказал старший диспетчер Стратегического командования США по командной сети, зачитывая длинную цепочку фонетических букв и цифр, затем повторил закодированное сообщение с фразой "Я говорю снова ..." В Восьмом командном центре ВВС две команды из двух диспетчеров копировали сообщение, затем начинали расшифровывать сообщение по отдельности, затем сравнивали свои результаты друг с другом; удовлетворенные, они начали выполнять соответствующий контрольный список. Контрольный список проинструктировал бы их, какое сообщение передать бомбардировочным силам под их командованием. Оба набора контроллеров составили новое сообщение, затем быстро сверили его друг с другом.
  
  Затем, в то время как первый набор контроллеров начал считывать новое закодированное сообщение на частоте командных пунктов UHF и VHF, второй набор контроллеров скопировал сообщение и передал его офицеру оперативного штаба. Он, в свою очередь, расшифровал сообщение с другим офицером, проверил их результаты с первыми двумя наборами контроллеров - это проверено еще раз. По крайней мере, четыре пары глаз всегда проверяли каждое сообщение и каждый ответ, чтобы быть уверенными, что они выполняют надлежащие действия. Если где-либо на линии была какая-либо ошибка - нервный или надтреснутый голос, колебания, что угодно - другой диспетчер накидывал листок бумаги поверх кодовой книги, и диспетчер, считывающий сообщение, читал: "Приготовьтесь", затем начинал все сначала. Ставки были слишком велики, чтобы оставлять какие-либо неясности.
  
  "Последняя EAM подтверждена, сэр", - доложил оперативный офицер в боевой штаб восьмой воздушной армии. "Сообщение об экстренных действиях DEFCON Два". Весь персонал открыл свои контрольные списки на соответствующей странице, когда оперативный офицер начал заносить обновленные группы даты и времени на командную временную панель. DEFCON, или Состояние обороны, номер два, был более высоким уровнем готовности для всех вооруженных сил США; что касается бомбардировочных войск, то они находились на самых высоких стадиях наземной тревоги, незадолго до взлета. "В сообщении указан только час, указывающий время высадки сто процентов сил в состоянии боевой готовности кабины, плюс пятьдесят процентов доступных сил по состоянию на плюс шесть часов, чтобы отправиться в места рассредоточения", - продолжил офицер-оперативник. "Базы со временем полета ракет менее двенадцати минут переходят в режим повышенной готовности; базы с MFT менее восьми минут переходят в режим повышенной готовности с запущенными двигателями. Послание предписывает полную мобилизацию резерва и охраны ".
  
  Каждый член боевого штаба потянулся к телефонам, как только мини-брифинг закончился. Генерал-лейтенант Террилл Самсон, командующий восьмой воздушной армией, разговаривал по телефону со своим боссом, командующим боевым командованием ВВС генералом Стивеном Шоу. Он был переведен в режим ожидания.
  
  Самсон вздохнул, но не позволил себе разозлиться. Он знал, что он уже фактически выбыл из игры - во многих отношениях. Стиву Шоу сейчас не нужно было разговаривать с Терриллом Самсоном по какой-либо важной причине.
  
  Таблица боевых вылетов "Барксдейла" была заполнена бортовыми номерами и местами стоянки, но все номера боевых вылетов и экипажей были пустыми. Это потому, что все они предназначались для бомбардировщиков B-52H, а все B-52 были сняты с вооружения, деактивированы. К октябрю все они будут доставлены самолетом на военно-воздушную базу Дэвис-Монтан близ Тусона, штат Аризона, где их разделают и выставят на всеобщее обозрение, чтобы российские, китайские и любые другие спутники-шпионы могли сфотографировать птиц и убедиться, что их крылья подрезаны навсегда. Не то чтобы пандусы Барксдейла были свободны. Некоторые B-LB из Седьмого бомбардировочного авиаполка базы ВВС Дайсса, Абилин, Техас, которые в октябре должны были стать резервными бомбардировщиками ВВС, перебазировались в Барксдейл - вероятно, их направят сюда на полный рабочий день, когда Дайсса превратят в тренировочную базу B-1B.
  
  Но все тяжелые бомбардировщики, которые когда-то находились под командованием Террилла Самсона, теперь находились в руках Стратегического командования США и адмирала Генри Данфорта - и поскольку Самсон открыл рот и осмелился противоречить слепой подготовке Данфорта к ядерной войне, которая была нежелательной и, вероятно, никогда не разразилась бы, за исключением какой-то ужасной случайности, Самсону даже не доверили командовать его бомбардировщиками под руководством ЦИНСТРАТКОМА. Он был трехзвездочным генералом без командования, без каких-либо обязанностей. Он все еще отслеживал состояние каждого бомбардировщика, который ранее находился под его наблюдением, но он больше не был в цепочке командования - он даже не был в цикле консультаций.
  
  Поколение бомбардировщиков SIOP, подготовка всех бомбардировщиков наземного базирования B-1B Lancer и B-2A Spirit к ядерной войне, все еще шла не очень хорошо. Около трех четвертей сил сейчас были приведены в боевую готовность - но в соответствии с DEFCON три, 100 процентов бомбардировщиков должны были быть в боевой готовности. Кроме того, 25 процентов сил пришлось рассредоточить по альтернативным местам дислокации - Барксдейл был одним из них, наряду с авиабазой Фэйрчайлд в Спокане, штат Вашингтон, авиабазой Гранд-Форкс в Северной Дакоте и авиабазой Касл близ Мерседа, штат Калифорния, - но прибыло всего несколько бомбардировщиков, и им потребовались бы дни, чтобы привести себя в боевую готовность с ядерным оружием на борту. Все альтернативные поля были бывшими базами бомбардировщиков, но прошли месяцы, даже годы с тех пор, как там приземлялись какие-либо большие бомбардировщики, не говоря уже о каких-либо бомбардировщиках с ядерным оружием на борту.
  
  Террилл Сэмсон мог сказать слова ободрения, или раздать совет, или разглагольствовать и угрожать надрать задницу, если они не будут двигаться быстрее. Но это ничего не значило. За его словами больше не стояло никакого авторитета. Хотя официально его отставка не была назначена до октября, все выглядело так, как будто Террилл Самсон уже был отстранен от командования и ушел в отставку.
  
  "Террилл, Стив слушает", - сказал генерал Шоу, когда он вышел на связь несколько мгновений спустя. "STRATCOM хочет привести B-2 в боевую готовность. У тебя есть что-нибудь на полке, что мы можем передать им в ближайшие пару часов?"
  
  "Да, сэр", - деревянно ответил Самсон, скрывая свой шок и неверие. Воздушная тревога, получившая прозвище "Хромированный купол" и увековеченная в таких фильмах, как "Доктор Стрейнджлав", не объявлялась более двадцати пяти лет, потому что было очень опасно, когда бомбардировщики с ядерным зарядом летали часами или даже днями подряд - старое стратегическое авиационное командование потеряло два бомбардировщика и четыре ядерные гравитационные бомбы во время миссий "Хромированный купол". Теперь Дэнфорт и Бальбоа, два придурка из военно-морского флота, почему-то подумали, что было бы неплохо повторить это снова.
  
  "Я ожидал от тебя немного более сильной реакции, Землеройщик", - заметил Шоу.
  
  "Принесло бы это какую-нибудь пользу, если бы исходило от меня - или от тебя?"
  
  "Возможно, нет, но я все равно хотел бы это услышать", - сказал Шоу. "Сначала ответь на вопрос, чтобы я мог дать STRATCOM их ответ, затем поговори со мной".
  
  "У нас нет проложенных трасс для оповещения в воздухе, предназначенных для "Клюва", - ответил Самсон, " но мы можем модифицировать несколько старых трасс для В-52 и предоставить их экипажам В-2. Мы можем соединить их с трассами B-1B, но мы хотим быть уверены, что разместим их на случай, если Китай решит использовать ядерные боеголовки на ракетах класса "воздух-воздух " ". Самсон задавался вопросом, почему его заместитель, генерал Майкл Коллиер, который был начальником бомбардировочной авиации стратегического командования после того, как Самсона сменили, не передал запрос непосредственно из штаб-квартиры STRATCOM в Оффатте. Единственным объяснением было то, что Данфорт, главнокомандующий стратегическим командованием, игнорировал рекомендации Колльера, как он игнорировал рекомендации Самсона.
  
  "Звучит заманчиво. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Передайте их Оффатту как можно скорее", - приказал Шоу. "Теперь возложи это на меня. Поделись со мной своими мыслями. Быстрее, пожалуйста ".
  
  "Да, сэр", - сказал Самсон. "Я хочу еще раз обратиться к Шефу и Национальному командованию по поводу бомбардировочных сил. Мы должны снять их с боевой готовности SIOP. У меня есть ряд планов, которые мы можем представить NCA - "
  
  "У меня нет времени делать ту же подачу, которую мы пробовали вчера, Террилл", - сказал Шоу. "Я по уши завяз. STRATCOM хочет поставить ядерное оружие на "Страйк Иглз" прямо сейчас ".
  
  "Что?"
  
  "Ты слышал меня", - сказал Шоу. "У нас будут все четыре истребителя F-15E Strike Eagle wings - 3-й в Элмендорфе, 4-й в Сеймур-Джонсон, 366-й в Маунтин-Хоум и 48-й в Лейкенхите - загружены для SIOP и развернуты в Элмендорфе для операций против Северной Кореи или Китая. CINCSTRATCOM ожидает, что Северная Корея начнет обмен ядерными ударами в течение нескольких часов ".
  
  "Это безумие, сэр", - сказал Самсон. "Это высосет четвертую часть ваших танкистов. Потеря Гуама была достаточно тяжелой для танкистов - установка ядерного оружия на F-15 для возможных миссий против Северной Кореи истощит еще больше танкеров ".
  
  "Ты совершенно прав, Землеройщик, и это тот аргумент, который я привел - но JCS и STRATCOM находятся на автопилоте для Армаггедона. Они думают, что если мы разместим больше ядерных зарядов на большем количестве самолетов, китайцы и Северная Корея отступят ", - сказал Шоу. "В любом случае, я все еще жду сигнала тревоги от твоих Костей. Передайте от моего имени доброе слово мальчикам и девочкам из Whiteman за хорошую работу по столь быстрой загрузке B-2 ".
  
  Они были загружены и приведены в боевую готовность только для того, чтобы Данфорт и Бальбоа могли начать с ними возиться, например, объявить воздушную тревогу, с горечью подумал Самсон. "Я сделаю, сэр", - ответил он; затем Самсон быстро продолжил: "Сэр, я хотел бы получить возможность встретиться с вами и генералом Хейсом по моему плану нейтрализации китайских стратегических сил. Прямо сейчас у нас есть готовые к выполнению задания, в ходе которых мы сможем уничтожить все китайские шахты с ракетами дальнего радиуса действия без применения ядерного оружия. Я бы хотел-"
  
  "Извини, Землеройщик, но я не могу", - прервал Шоу. "Я обратился в STRATCOM с вашими предложениями, но безуспешно, и у меня есть второе сообщение для шефа. Они хотят держать все бомбардировщики в состоянии ядерной боеготовности - они думают, что это дает им больше рычагов воздействия, чтобы иметь бомбардировщики, особенно B-2, заряженные ядерным оружием и угрожающие уничтожить цели в Китае ".
  
  "Это, очевидно, не работает, сэр, потому что Китай пошел дальше и уничтожил Андерсен и почти стер с лица земли столицу Гуама, " вмешался Самсон, " а мы до сих пор не нанесли ответных ударов. Кто-то сделал, но это были не мы.
  
  "Извини, землеройщик", - повторил Шоу. "В определенной степени я, так уж случилось, согласен с JCS. Мы не можем рисковать потерей B-2 при нанесении глубокого удара по территории Китая ".
  
  "B-LBS могут достаточно хорошо ослабить противовоздушную оборону Китая, чтобы туда могли проникнуть B-2".
  
  "Но тогда им противостоят тысячи бойцов и объекты класса "трипл-А", - возразил Шоу. "Мы не можем уничтожить их всех. В конечном счете, B-2 были бы полностью открыты. Если бы мы потеряли хотя бы десять процентов флота B-2 в этой атаке, это была бы ошеломляюще деморализующая потеря - и это казалось бы еще хуже, если бы мы не нанесли соразмерный ущерб китайским военным. Тогда мы могли бы быть вынуждены использовать МБР или ядерные крылатые ракеты для уничтожения китайских целей, и тогда мы оказались бы на очень скользком пути, которого хотим избежать. Мы бы отправили ядерные боеголовки над полюсом, над Россией. Это заставило бы русских очень нервничать, и мы не хотим, чтобы они были вовлечены в эту битву ни на одной из сторон ".
  
  "Сэр, у нас есть план, который практически обеспечит уничтожение китайского стратегического наступательного арсенала дальнего и среднего радиуса действия без разрушительных потерь с нашей стороны - и без использования ядерного оружия", - сказал Самсон. "Но мне нужны бомбардировщики B-l и B-2. Все они. Они не приносят никакой пользы, заряженные ядерным оружием. Если вы, я и генерал Хейс поговорим с министром обороны или, может быть, даже с президентом, мы сможем убедить его позволить нам попробовать мой план, пока не стало слишком поздно ".
  
  На другом конце провода возникла небольшая пауза, за которой последовал раздраженный, но покорный вздох; затем: "Хорошо, Террилл, я обращусь с просьбой еще раз. Но это не сработает ".
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал Самсон. "Я могу вылететь в Вашингтон в любое время, чтобы встретиться с шефом или NCA".
  
  "Ты просто останешься в Барксдейле, и я скажу тебе, когда проводить твое шоу собак и пони", - сказал Шоу. "До тех пор помалкивай, хорошо?"
  
  "Да, сэр", - ответил Самсон, но Шоу повесил трубку до того, как Самсон дал свой ответ. Это не было дружеским предложением хранить молчание - это был приказ.
  
  Где-то во время разговора с Шоу Самсону передали записку. Он задал вопрос докладчику, затем вполуха выслушал ответ, когда взглянул на форму сообщения - и затем его сердце пропустило удар. Он отдал приказ "Продолжать" своему боевому штабу и выбежал из комнаты боевого персонала в центр связи. "Что ты подобрал?" он спросил старшего диспетчера командного пункта.
  
  "Сообщение на том специальном терминале спутниковой связи, который вы установили здесь, сэр", - сказал старший диспетчер. Он протянул Самсону распечатку. "Автоматическое дешифрование на этом конце". Сообщение гласило: "ХЭДБЭНГЕР ОТПРАВЛЯЕТ. СРОЧНЫЙ ЗАПРОС EMER AR RNDZVZ с ОДНИМ ДРАКОНОМ 16 25N117E С ЗАГРУЗКОЙ 10 Тыс. ИСПОЛЬЗУЙТЕ частоту RED7. СООБЩИТЕ КАК МОЖНО СКОРЕЕ. ВЫХОД". Более позднее сообщение гласило: "ХЭДБЭНГЕР НАХОДИТ ЧЕТЫРЕ H-7 И МНОГО H-6 В ТДЕЛТЕ, МИНУЯ ТФОКСТРОТ И ТГОЛЬФ. СПАСИБО ЭМЕРАРУ За ПОБЕДУ С DRAGON16. NAV27 ARCP В порядке. ВЫХОД"
  
  "Разве Хэдбэнгер не был позывным того модифицированного В-52, который вырвался из Андерсена мимо ВМС и маршалов США, а затем исчез, сэр?" - спросил старший диспетчер..
  
  "Это чертовски верно", - взволнованно ответил Самсон. "Черт. Это означает, что не только Эллиот, Макланахан и остальная часть этой разношерстной команды живы, но и выполняют чертову миссию - над гребаным Китаем). "
  
  "То нападение на гарнизон КНР в Сямыне?"
  
  "Атака крылатыми ракетами "Морская Росомаха"", - предположил Самсон. "Пара таких крылатых ракет могла бы уничтожить десятки установок ЗРК и "триплеА". Затем они посылают кого-то для последующих атак кассетными бомбами ".
  
  "Дракон-16"? Вы же не думаете, что они имеют в виду тайваньские F-16? Этот EB-52 выполняет задания SEAD для тайваньских F-16?"
  
  "Ага, а затем продолжим движение вглубь Китая, чтобы выполнить больше миссий по бомбардировке", - гордо сказал Самсон. "Держу пари, что в следующем сообщении разведки, которое мы получим, говорится, что Ухань подвергся атаке неопознанных бомбардировщиков - возможно, пара других целей между Сямынем и Уханем или между Уханем и Восточно-Китайским морем".
  
  "Но я думал, что все тайваньские F-16 были уничтожены вместе с их базами".
  
  "Очевидно, что некоторые выжили - вместе с одним "Мегафортрессом", танкером Джона Мастерса и несколькими его устройствами", - сказал Самсон. Он поискал по карте Китая: "Китайская база бомбардировщиков H-6 находится в Ухане, к западу от Шанхая", - сказал он. "Похоже, что Макланахан обнаружил несколько H-7 - это сверхзвуковые бомбардировщики "Туполев-26" - и решил израсходовать оставшееся вооружение там, вместо пары других заранее запланированных целей. Но откуда они вылетают? Кто руководит этой операцией?"
  
  "Мы могли бы выяснить", - сказал старший диспетчер. "Если я все еще могу принимать их передачи по спутниковой связи, я полагаю, мы можем отправить им сообщение так же просто ".
  
  Генерал Самсон расплылся в широкой улыбке, первой за много-много часов. "Подвинься, сынок", - взволнованно сказал он. "Я должен призвать к себе нескольких ренегатов, чтобы мы могли приступить к работе по наведению порядка в этой войне - пока она полностью не вышла из-под контроля".
  
  Когда Террилл Самсон сел, чтобы начать печатать сообщения, он вызвал своего старшего помощника. "Заправьте С-21 и приготовьте к вылету в Эндрюс. Я хочу, чтобы все заранее спланированные ударные группы, которые у нас есть, атаковали китайские комплексы МБР, базы бомбардировщиков и радиолокационные станции - и я хочу, чтобы все это было готово к запуску в течение часа. Затем свяжитесь с подполковником Джозефом Ромой в Эллсворте и полковником Энтони Джеймисоном в Уайтмене, поднимите их по тревоге или где бы они ни находились, и пусть они будут наготове со своими обычными ударными комплектами. Скажи им, что я снимаю некоторые из их бомбардировщиков с ядерной боеготовности - и тогда мы будем работать так, как мы должны были приступить к работе!"
  
  
  ВОЕННЫЙ КОМПЛЕКС КАЙ-ШАНЬ, НЕДАЛЕКО От ХУАЛЯНЯ, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  СРЕДА, 25 ИЮНЯ 1997 года, 0651 час по местному времени (ВТОРНИК, 24 ИЮНЯ, 1751 час по восточному времени)
  
  
  Рев реактивных двигателей был слышен далеко внизу, создавая постоянный гул и вибрацию по всему медицинскому учреждению. Тайваньский персонал, казалось, ничего не заметил. Они работали с бесшумной эффективностью, быстро и бесшумно загружая медикаменты для эвакуации.
  
  Дэвида Люгера только что вкатили в смотровую комнату из рентгеновской лаборатории. Он лежал на каталке, тонкая простыня скрывала все остальные повязки на его левой ноге и руке. Левая сторона его тела выглядела так, как будто его покрасили смесью черной, желтой и коричневой краски из баллончика - это выглядело как один сплошной синяк от головы до лодыжки, а его левый глаз был заплывшим и почти полностью закрытым. "Говорю вам, я в порядке", - протестовал Люгер сопровождавшему его врачу. Патрик и Венди Макланахан, Брэд Эллиот и Джон Мастерс ждали его; Травмы Патрика, далеко не такие серьезные, как у Люгера, уже были обработаны.
  
  "Что за сенсация, доктор?" Макланахан спросил лечащего врача, у которого были рентгеновские снимки Люгера.
  
  "Тяжелое сотрясение мозга, как мы и подозревали", - ответил тайваньский врач, показывая каждый соответствующий рентгеновский снимок, пока говорил. "Небольшой перелом черепа. Частичная потеря слуха в левом ухе, небольшой перелом в левой глазнице. Порезы и ушибы по всей левой стороне его тела, где он принял на себя основную тяжесть взрыва. Сломано левое колено, опухла левая лодыжка и левая ступня. Если бы я не знал, что в него попала разорвавшаяся ракета, я бы сказал, что его сбил автобус ".
  
  "Я в порядке, я сказал", - запротестовал Люгер. "Черт, мы надрали кое-кому задницу, не так ли?"
  
  "Мы, конечно, сделали", - сказал Брэд Эллиотт с широкой улыбкой на лице. "Это было так же, как первый полет Old Dog. Они бросили в нас все, кроме еще одного лазера Кавазнвы, и мы прорвались через все это и разбомбили их до полусмерти! "
  
  "Итак, давайте заправимся и приготовимся к следующему вылету", - сказал Люгер.
  
  "Не ты, Дэйв", - сказал Патрик. "Ты наказан. Следующий заход мы предпримем сами. Я могу справиться как с OSO, так и с материалами DSO ".
  
  "Эта чертова головная боль не помешает мне, по крайней мере, помочь вам спланировать миссию, ребята", - сказал Люгер. "Нам все еще нужно вывести из строя объекты противовоздушной обороны вокруг Шанхая".
  
  "Что я хотел бы сделать, так это разбомбить к чертям все китайские шахты для МБР и стартовые площадки", - сказал Патрик Макланахан с явной ноткой гнева в голосе - очень нехарактерно для его приятеля, подумал Люгер.
  
  "Мы знаем, где они - нам просто нужно попасть туда и прижать их", - сказал Тон Мастерс, его голос был таким же горьким, как у Патрика. "Наши ребята в Блайтвилле запустили еще два спутниковых трека над центральным Китаем, и мы думаем, что точно определили все шахты DF-5 и DF-3 и места запуска. Еще один запуск NIRTSat, и я смогу нацелить каждый из них и даже7 по одному наряду с большим количеством мобильных ракетных установок ".
  
  "Но у нас мало оружия", - продолжил Патрик. "У нас осталось всего два "Страйкера", две ракеты "Росомаха" и две ракеты "Скорпион". У ROC осталось много топлива, ракет класса "воздух-воздух" и кассетных боеприпасов, но наши роторные пусковые установки не могут заработать7 кассетных бомб ".
  
  "Черт, может быть, мы сможем отправить Хэла, Криса Вола и Сумасброда Фокусника обратно в Андерсен, чтобы они украли у нас остальных наших Мегафортресс", - сказал Люгер с усмешкой - и затем он заметил, что остальные не разделили его остроту. На самом деле, внезапно все стали выглядеть по-настоящему похоронно. "Но почему вдруг все внимание сосредоточено на китайских объектах МБР? Я думал, мы нацелились на объекты противовоздушной обороны."
  
  "О, это верно - тебя проверяли здесь, когда мы услышали", - сказала Венди. "Дэйв ... Китайцы нанесли ядерный удар МБР по Гуаму".
  
  "Что?"
  
  "Андерсен" уничтожен - он был атакован двухмегатонной боеголовкой", - печально продолжила Венди. "Агана и большая часть северной половины острова были серьезно повреждены".
  
  "О, боже мой", - сказал Люгер низким, совершенно испуганным тоном. "Было ли это возмездием за нашу атаку? Мы заставили китайцев атаковать ядерными ракетами?"
  
  "Китайцы были привержены использованию ядерного оружия для нападения на своих врагов задолго до того, как вы пришли к нам на помощь, майор Люгер", - сказал бригадный генерал Сяо Джейсон, командующий военным комплексом Кай-Шань, войдя в смотровую комнату. Он протянул руку Дэвиду Люгеру. "Я хотел поблагодарить вас за вашу жертву и хорошую работу, майор. Я очень горжусь всеми вами и очень благодарен ".
  
  "Мы еще не закончили, генерал", - сказал Эллиот. "Мы собираемся зарядить все оружие, какое сможем, и засунуть его прямо в глотку проклятому Китаю \ "
  
  "Мы сделаем это, когда у нас будет подходящая возможность и правильные цели, Брэд", - сказал Макланахан. "Прямо сейчас мы должны закончить ремонт, затем посмотрим, сможем ли мы установить какие-либо кассетные боеприпасы ROC на наши роторные пусковые установки. Венди, Брэд, не могли бы вы помочь техникам генерала Сяо закончить ремонт оборудования DSO?" Венди кивнула, поцеловала Дэйва Люгера, чтобы ускорить его выздоровление, и поспешила обратно в EB-52.
  
  Патрик повернулся обратно к Люгеру. "Постельный режим для тебя, приятель". Он заметил на лице Дэйва Люгера архетипичную "ухмылку говноеда", которая выглядела еще забавнее, когда половина его лица распухла и побагровела. "Чему ты ухмыляешься?"
  
  "Ты, Мук", - сказал Люгер. "Посмотри на себя - раздаешь приказы, и все прыгают, даже Брэд Эллиот. Довольно круто. Ты возглавил эту команду, знаешь ты об этом или нет ".
  
  "Значит, я как какой-нибудь современный азиатский Робин Гуд со своей веселой бандой разбойников, да?" Патрик заметил. "Навязать это китайцам и защитить Тайвань".
  
  "Я имею в виду не просто мистического дзен-бомбардира, Патрик - ты превращаешься в здешнего босса", - серьезно сказал Люгер. "Когда мы впервые начали летать вместе, ты не хотел иметь ничего общего с командирами, даже с командирами самолетов. Тебе предлагали десятки командных должностей еще до того, как ты попал в список майоров, и ты отказался от них всех. Я не знаю, сколько еще должностей вам предложили после миссии "Старый пес" - возможно, еще пару дюжин. Все знали тебя и уважали твои таланты, но ты не был лидером, и ты никогда не хотел никаких руководящих должностей. Теперь все ждут, когда ты дашь слово, даже Брэд ".
  
  "Если ты закончил мучить меня, Дэйв, я собираюсь спуститься вниз и проверить наш самолет".
  
  "Я серьезно, Мук, действительно серьезно", - сказал Люгер. "Я не собираюсь тебе мешать. Ты действительно изменился. Ты больше не просто член экипажа - ты лидер, командир ". Он снова улыбнулся. "Кто бы это мог сделать?".
  
  "Не я", - сказал Патрик. Он показал Люгеру поднятый большой палец и оставил его в компании медсестры и охранника.
  
  Нэнси Чешир встретила Макланахана на летном поле. Тайваньцы были заняты частым воздушным патрулированием над Формозой, и воздух внутри пещеры был густым и тяжелым от реактивных выхлопов, которые вентиляторы с трудом очищали. "Как у нас идут дела с подключением CBU к Megafortress, Нэнси?" - Спросил Патрик.
  
  "Мы могли бы что-то сделать, если бы смогли установить несколько стоек на трех нижних балках вращающейся пусковой установки", - ответил Чешир. "Если мы сможем, это даст нам по крайней мере шесть CBU на пусковую установку. К сожалению, на всей пусковой установке недостаточно места для установки стоек и бомб, только на трех нижних станциях. Мы почти уверены, что сможем организовать "шестерку" и разместить шесть CBU на нижних и внутренних станциях крыльевых отсеков вооружения - это еще двенадцать. При загруженных обеих пусковых установках мы можем перевозить столько CBU, сколько шесть тайваньских F-16 ".
  
  "Отличные новости", - сказал Патрик.
  
  "Я думаю, это даже лучшая новость", - сказал Чешир. "Мы загрузили это с терминала спутниковой связи - входящее сообщение, адресованное вам"
  
  "Приближаемся?" Патрик заметил с удивлением. "Это от Небесных мастеров? Они единственные, с кем мы разговаривали ".
  
  "Нет, это не из Арканзаса... это из Луизианы ", - сказала Чешир со своей широкой улыбкой чеширского кота. Патрик резко остановился, прочитав... и он тоже начал широко улыбаться.
  
  "Нэнси, я хочу, чтобы в самолете было электричество, и -"
  
  "Вы получили питание, и терминал спутниковой связи загорелся", - сказала Чешир, но Патрик ее не слышал - он бежал рысью к EB-52 Megafortress, чтобы ответить на невероятное сообщение, которое он только что получил.
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА. ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  ВТОРНИК, 24 ИЮНЯ 1997 ГОДА, 18:12 по МЕСТНОМУ времени
  (СРЕДА, 25 ИЮНЯ, 07:12 В ПЕКИНЕ, КИТАЙ)
  
  
  "Это безумие должно прекратиться, господин президент", - сказал министр иностранных дел Цянь Кичэнь через переводчика по телефону горячей линии из Пекина. Голос министра иностранных дел на заднем плане выдавал его волнение и гнев. "Народ Китая требует войны, сэр! Они хотят отомстить за кровожадные подлые нападения на наши города. Президент Цзян собирается выступить с личным призывом к спокойствию по национальному телевидению этим утром, но он находится под огромным давлением со стороны военных, Конгресса и Политбюро, чтобы принять ответные меры на вашу неприкрытую агрессию ".
  
  "Извините, министр Цянь, но я уже дважды говорил вам - Соединенные Штаты не имели никакого отношения ни к одному из этих предполагаемых нападений на ваши города", - сказал президент Кевин Мартиндейл. Вместе с ним в Овальном кабинете находились его ближайшие советники: Эллен Уайтинг, Артур Честейн, Джеффри Хартман, Джеррод Хейл, Филип Фримен и адмирал Джордж Бальбоа. Офицер военной разведки армии, свободно владеющий мандаринским китайским языком, переводил и делал заметки для президента. "Ни один из наших бомбардировщиков или штурмовиков не был задействован. Вы понимаете меня, министр Цянь? Никакие бомбардировщики любого типа под моим командованием не участвовали ни в каких атаках ".
  
  "Тогда ты... вы говорите неправду", - последовал запинающийся ответ из Пекина.
  
  "Он сказал, что ты лжец", - вмешался армейский специалист по китайскому языку. "Он сказал, что ты "проклятый лжец". Его точные слова, сэр."
  
  "Этот сукин сын", - вполголоса выругался президент, убирая пальцы с кнопки отключения телефона, чтобы Цянь не слышал его ругательств. "С кем, черт возьми, он думает, что разговаривает?" Он снова включил телефонную трубку: "Министр Цянь, давайте все успокоимся и будем вести себя как цивилизованные люди", - сказал он, вкладывая в свой голос все возможное спокойствие. "Ты можешь называть меня лжецом, ты можешь верить мне или не верить, мне все равно. Но вот известные нам факты, сэр: вы запустили десять баллистических ракет средней дальности по американскому военному объекту и уничтожили его ядерной боеголовкой. Вы оспариваете эти факты, министр Цянь?"
  
  "Мы не оспариваем тот факт, что мы запустили ракеты, " сказал Цянь через своего переводчика, " но ракеты не были боевыми ракетами, и в них не было ядерных боеголовок, только пакеты метеорологических данных".
  
  "Министр Цянь, наши спутники и радиолокационные станции отслеживали эти ракеты с момента их запуска до момента, когда они поразили Гуам", - сердито сказал Президент. "Десять ракет, которые вы запустили со своих стартовых площадок в провинциях Нинся и Внутренняя Монголия, были теми, которые отслеживались в направлении Гуама. Мы обнаружили отделение боеголовки и проследили за каждой отдельной боеголовкой, когда она возвращалась в атмосферу - мы даже отследили одну ракету, которая дестабилизировалась и упала в Тихий океан, и, если повезет, мы восстановим ее фрагменты и докажем миру , что это была баллистическая ракета "Дон Фенг-4" с ядерной боеголовкой, как мы и полагаем. У нас есть неопровержимые доказательства китайской ядерной атаки на Гуам, министр Цянь. Вопрос теперь в том, что Китай собирается делать дальше?"
  
  "Господин Президент, ракеты метеорологического спутника, запущенные несколько часов назад, которые, по вашим словам, вы отслеживали, не были ответственны за неоправданные разрушения на вашем колониальном острове", - сказал Цянь. "У нас есть данные, показывающие точную траекторию наших метеорологических спутников, которые были выведены на низкую околоземную орбиту этими ракетами, и мы будем очень рады отправить вам эти данные. Спутники все еще находятся на орбите, факт, который любое дееспособное правительство может проверить самостоятельно. Что касается боеголовок, которые, как вы говорите, отделились от наших ракет, мы не можем сказать. Ваше оборудование или ваш анализ, очевидно, были неисправны. На наших ракетах не было спускаемых аппаратов, особенно ядерных боеголовок ".
  
  К сожалению, Цянь отчасти говорил правду, напомнил себе президент. Три ракеты, запущенные из десяти запущенных, позже были идентифицированы камерами космического наблюдения как метеорологические спутники с фотографией визуального и инфракрасного спектра. Насколько кто-либо мог определить, эти три спутника были безвредны - и их присутствие давало слабое, но оправданное объяснение множественному запуску китайской ракеты. Это все еще не могло стереть все другие доказательства того, что Китай атаковал Гуам ядерным оружием, но теперь вероятность того, что у Китая было, какой бы незначительной она ни была не выпущенные ракеты с ядерным оружием на борту должны были быть тщательно исследованы. И на это потребовалось бы время.
  
  "Министр Цянь, я хотел бы, чтобы вы передали послание президенту Цзяну и другим членам вашего правительства", - твердо сказал президент Мартиндейл. "Скажите ему, что я собираюсь поговорить с лидерами обеих палат Конгресса о том, чтобы обратиться к Конгрессу в полном составе и американскому народу с просьбой об объявлении войны Китаю ".
  
  Даже переводчик, обученный эмоционально не реагировать на все, что он слышит или говорит, ахнул при объявлении и с трудом перевел как послание президента, так и ответ Цяня: "Вы... вы не должны, сэр!" - дрожащим голосом произнес переводчик Цяня. "Господин Президент, у нас разногласия только с националистами на Тайване, а не с Соединенными Штатами Америки. Пожалуйста, сэр, прекратите поддерживать это незаконное и разрушительное общество и помогите мировому сообществу воссоединить весь Китай, и мы обещаем, что Китай будет неустанно работать над укреплением связей между нашими двумя народами ".
  
  "Пожалуйста, передайте мое послание президенту Цзяну, министр Цянь", - сказал президент каменным тоном. "Я буду готов в любое время дня и ночи получить его ответ. Хорошего вам дня, сэр ". Президент передал трубку Джерроду Хейлу с мрачным выражением на лице.
  
  "Хотите выпить, господин президент?" - Спросил Хейл. "Я, конечно, мог бы пойти на такое".
  
  "Не сейчас, Джеррод", - раздраженно сказал президент. Он устало провел рукой по глазам. "Господи, я чувствую себя загнанным в угол животным, у которого нет другого выбора, кроме как наброситься на любого и всякую передо мной".
  
  Министр обороны Артур Частин снял телефонную трубку возле журнального столика в зоне неофициальных совещаний Овального кабинета. "Пентагон сообщает о перестрелке в Демилитаризованной зоне, недалеко от Чандана. Команда северокорейского спецназа взорвала объект технического обслуживания танков. Пока нет сообщений о жертвах или разрушениях. В сторону Сеула также было выпущено несколько артиллерийских снарядов, вероятно, зондирующих. ВВС США сообщают, что один истребитель противорадиолокационного патрулирования F-16 был сбит в пяти милях к югу от демилитаризованной зоны ракетой класса "земля-воздух"; Северная Корея утверждает, что он летел на севере. Считается, что пилот пострадал. "
  
  "Я хочу найти способ направить некоторую помощь Южной Корее", - потребовал президент. "Каков наилучший способ? Артур? Адмирал? Давайте послушаем это ".
  
  "Сэр, мы обнаружили "Джордж Вашингтон" в Тихом океане, всего в дне или двух пути от района его операций в Филиппинском море", - сказал Бальбоа. "Если мы сможем заставить японцев разрешить нашим судам снабжения выйти из их гаваней, мы сможем заставить Вашингтон начать воздушные операции против Северной Кореи".
  
  "Но в этом-то и проблема, адмирал - Япония не позволит нам вывести какие-либо суда с боеприпасами из своих гаваней", - сказал Частин. "У нас есть продовольствие и топливо из Японии, но боеприпасов и запасных частей совсем немного. Вашингтон был бы хорош для боевых действий примерно на две недели, а затем он заканчивается. Он повернулся к президенту: "Лучшим вариантом было бы привлечь больше авианосцев, сэр. Имея три авианосца в районе Филиппинского и Восточно-Китайского морей, мы могли бы проводить наступательные воздушные операции пониженного уровня против Северной Кореи и, возможно, иметь ограниченные силы сдерживания, если Китай решит атаковать. С четырьмя авианосцами мы могли бы проводить полномасштабные воздушные операции против Северной Кореи или Китая и сдерживать любого, кто попытается нанести нам удар сбоку ".
  
  "Четыре авианосца", - пробормотал президент. "Столько же, сколько у нас было во время войны в Персидском заливе, но без близлежащих баз снабжения".
  
  "Мы рискуем иметь в наличии слишком мало авианосцев на случай, если на Ближнем Востоке что-то пойдет не так", - вставил Филип Фримен.
  
  "У нас достаточно средств, генерал Фримен", - возразил Бальбоа.
  
  "Линкольну пришлось бы остаться в Аравийском море, чтобы следить за тем, что могут предпринять иранцы, теперь, когда они захватили одну из наших подводных лодок и могут не отдать ее обратно - и, возможно, было бы лучше вывести другой авианосец из Средиземного моря, чтобы усилить ее, или отправить больше самолетов наземного базирования из Штатов в Саудовскую Аравию", - объяснил Фримен. "Итак, мы отменяем запланированную ротацию Линкольна и отправляем Карла Винсона работать с Вашингтоном. Это два. Затем нам пришлось бы отправить "Китти Хок" из Индийского океана для усиления "Винсона" и "Вашингтона", пока мы не сможем отправить "Нимица" из Аламеды. Четвертый авианосец должен был бы прибыть из состава Атлантического флота ".
  
  "Я насчитал два авианосца, которые мы можем разместить у порога Северной Кореи за два дня, три в течение недели и четыре в месяц - пока я не вижу здесь большой проблемы", - сказал Бальбоа. "Перевозчик экипажи готовы прийти в действие, - они хотят отомстить за покушение на Линкольна в начале этого года Иран, смерть независимость , и теперь для нападения на Гуам. Это превращается в авианосную войну, сэр ", - сказал Бальбоа с оттенком едва скрываемого ликования в голосе и глазах. "Пусть парни выйдут и надерут кому-нибудь задницу ".
  
  "В пределах досягаемости китайских ракет находится множество авианосцев", - указал Фримен.
  
  "Мы можем позаботиться о Китае и его ракетах", - уверенно заявил Бальбоа. В этот момент один из военных помощников Бальбоа вошел в Овальный кабинет, подошел к адмиралу, что-то прошептал ему на ухо, затем снова удалился.
  
  "Похоже, у вас гости, господин президент", - сказал Бальбоа. "Начальник штаба ВВС Хейс, Шоу из командования воздушного боя и Самсон из восьмой воздушной армии. Они, вероятно, хотят предложить вам еще одну избитую идею бомбардировщика. Я слышал разговоры генерала Хейса о том, что Сэмсона выгнали из Объединенной оперативной группы стратегического командования, потому что он сопротивлялся приведению "своих" бомбардировщиков в состояние ядерной готовности ".
  
  "Я тоже не в восторге от того, что держу их в боевой готовности", - с горечью сказал президент. "Но я не хочу с ними разговаривать. Эти трое здорово облажались с тем, как они справились с проектом "Мегафортресс". Эллиот, Макланахан, Мастерс, все их оружие и одна из Мегафортресс пропали без вести после того, как они, по-видимому, угнали самолеты, игнорируя мои приказы, и теперь Файнголд и ее комитеты взялись за мою задницу, потому что они думают, что я их прятал."Гнев был очевиден на лице президента, но Филип Фримен заметил кое-что еще. Возможно, приступ грусти? "Теперь мы потеряли все Мегафортрессы вместе с остальной частью военно-воздушной базы Андерсен. Ты поступаешь с ними так, как считаешь нужным, Джордж. Это ваша субординация."
  
  "Да, сэр", - радостно ответил Бальбоа. Он бросил самодовольный, удовлетворенный взгляд на Филипа Фримена, который все эти последние месяцы проектировал всю эту историю с бомбардировщиком за его спиной, но он вышел из Овального кабинета. Фримен был сбит так же уверенно, как Самсон и его драгоценные бомбардировщики.
  
  "Направьте авианосцы в сторону Филиппинского моря, и мы посмотрим, что Цзян скажет мне", - приказал президент. "Джеффри, оставайся на связи с Кианом, продолжай оказывать давление".
  
  "Да, господин президент", - ответил государственный секретарь Хартман.
  
  "Джеррод, позвони Руководству, назначь нам встречу позже вечером, чтобы мы могли обсудить, что делать с Китаем", - сказал Президент. "Возможно, мне придется пойти на компромисс с Finegold по Тайваню, но Тайвань может пока отойти на второй план - я хочу, чтобы рядом со мной был единый фронт, когда я выступлю по телевидению и расскажу американскому народу о том, что, черт возьми, случилось с Гуамом".
  
  В этот момент Филип Фримен вошел в Овальный кабинет, подошел прямо к президенту и вручил ему записку. Президент Мартиндейл сглотнул, с трудом сглотнув, затем от удивления уронил записку на свой стол. "Приведите их сюда, сейчас же", - сказал президент Фримену.
  
  "Что?" Бальбоа возразил. "Ты имеешь в виду Хейса, Шоу и Самсона? Ты собираешься поговорить с этими тремя? Почему? Я думал, вы собираетесь оставить их мне, сэр?"
  
  "Макланахан, Эллиот, его экипаж, его самолет - они живы", - сказал Президент. "Они были теми, кто организовал нападения на Китай, на береговые базы противовоздушной обороны и базу бомбардировщиков. Они повели последние оставшиеся тайваньские истребители-бомбардировщики атаковать силы вторжения Китая ".
  
  "Это невозможно! " - крикнул Бальбоа. "Где-они? Как они вообще могут все еще действовать?"
  
  "Они вылетают с подземной базы на Тайване", - сказал президент. "Подземная авиабаза!"
  
  "Это чушь собачья ... Э-э, извините, господин президент, но я никогда ни о чем подобном не слышал", - сказал Бальбоа.
  
  "Адмирал, Макланахан и Эллиотт направили свой бомбардировщик "Мегафортресс" прямо в центральный Китай", - сказал Филип Фримен. "Если то, что говорит генерал Самсон, правда - и мы подтвердим это с помощью спутниковых снимков, - они, возможно, уничтожили треть китайского флота дальних бомбардировщиков за одну ночь. Мы не должны подвергать сомнению это развитие событий - мы должны обсуждать, как обратить этот неожиданный выигрыш в нашу пользу ".
  
  "Я говорил вам об Эллиотте, господин президент", - сердито сказал Бальбоа. "Я говорил тебе, что он был неуправляемым. Именно эта несанкционированная атака побудила Китай нанести свой ракетный удар по Гуаму. Эллиот ответственен за эту катастрофу!"
  
  "Ответственность Эллиотта и Макланахана заключается в том, чтобы заставить наши задницы двигаться и заставить что-то произойти, вместо того, чтобы сидеть сложа руки и ждать, когда что-то произойдет", - сказал президент. Президент теперь игнорировал своего председателя Объединенного комитета начальников штабов. "Приведите их сюда", - сказал он Фримену с широкой, обнадеживающей улыбкой на лице. "Они выжили, черт возьми - они выживут d! "
  
  
  Над ВОСТОЧНО-КИТАЙСКИМ МОРЕМ, К СЕВЕРУ От ТАЙВАНЯ
  ПЯТНИЦА, 27 ИЮНЯ 1997 года, 2012 ЧАСОВ по МЕСТНОМУ времени (ЧЕТВЕРГ, 26 ИЮНЯ, 09:12 по восточному времени)
  
  
  221-й Народно-Морской патруль из Китайской Народной Республики, исходя из Иу остров тридцати милях к востоку от Вэньчжоу, провинция Чжэцзян, была создана в 1955, летающая тряпка-крыло бипланы У берегов каждый час каждый день в течение сорока двух лет, за исключением самых экстремальных погодных условиях. Задачей группы было патрулирование береговой линии, действуя примерно от Шанхая на севере до Гонконга на юге, хотя самолеты группы в основном патрулировали Формозский пролив.
  
  221-й был похож на эксклюзивный клуб. В подразделении было всего сто человек, и в нем всегда будет только сто человек - ни больше, ни меньше. Потенциальные члены должны были быть рекомендованы тремя другими членами, проверены отборочной комиссией и одобрены командиром. Члены служили пожизненно, и единственными вакансиями были те, которые были вызваны смертью или военным трибуналом, но никогда отставкой. В группе было несколько человек старше девяноста лет, которые все еще были пристегнуты ремнями безопасности в задних кабинах своих патрульных самолетов и смотрели в обзорные иллюминаторы в поисках вражеских кораблей или судов, терпящих бедствие, - то же самое, что они делали на протяжении последних сорока с лишним лет.
  
  В 1985 году 221-й получил новый класс самолетов, свой первый самолет с металлическим крылом: три морских патрульных самолета Hanzhong Y-8, копия старого советского транспортного Ан-12 "Cub". Самолету тогда было более двадцати лет, но он представлял собой значительное усовершенствование патрульных возможностей группы. Наряду с многочисленными обзорными иллюминаторами, Y-8 имел электронные радиопеленгаторы, которые могли сканировать радиопередачи и давать пеленг передатчику. Имея два или более пеленгов, оператор мог определить местоположение передатчика с удивительной точностью. Y-8 был четырехтурбовинным дымящимся монстром, который едва мог летать выше 10 000 футов, но он мог оставаться в воздухе целых двенадцать часов и летать практически в любую погоду. Членам 221-го, как старым, так и молодым, это понравилось.
  
  Один из самолетов 221-й авиадивизии однажды вечером патрулировал над Восточно-Китайским морем, к северу от Тайбэя, когда оператор радиостанции DF уловил первый пеленг на неопознанный самолет. Вторая корректировка пеленга установила курс и скорость цели, удаляющейся от китайского побережья, направляясь к северу от острова Формоза. Операторы также смогли определить УКВ-радиочастоту цели и подслушать их некодированные разговоры - они говорили не на мандаринском китайском, даже не на тайваньском или хакка, а на английском! Экипаж Y-8 решил преследовать цели как можно дальше на восток, чтобы выяснить, куда они направляются.
  
  Несколько пеленгов DF на нескольких частотах сообщили членам экипажа Y-8, что в этом районе находится более одной цели - на данный момент они насчитали шесть, все движутся на восток-северо-восток, - но не в сторону Тайбэя, как мог бы предположить экипаж. Все цели пролетели значительно севернее северной оконечности Формозы. Поскольку над националистической столицей не было патрулей истребителей - аэродромы были очень эффективно разбомблены китайскими ракетами и бомбардировщиками - экипаж Y-8 решил лететь низко, всего в 1000 футах над Восточно-Китайским морем, и срезать курс на восток, недалеко от Тайбэя. Таким образом, они могли отслеживать цели независимо от того, в какую сторону они направлялись.
  
  Их стратегия сработала. Цели постепенно повернули на юг, вниз в Филиппинское море, и экипаж китайского Y-8 "смог следовать за ними. Радиопередачи на УКВ стали более частыми. Они также начали получать УКВ-пеленги с Формозы - недалеко от военной базы в Хуаляне. Было ли это возможно? Хуалянь был поражен и разрушен китайскими ракетами М-9 с ядерными боеголовками несколько дней назад - это было подтверждено. Возможно ли, что националисты так быстро восстановили базу?
  
  Был только один способ выяснить это - пойти и посмотреть. Экипаж Y-8 начал полет на юг вдоль восточного побережья Формозы. Медленно, стараясь избегать любых судов или скоплений огней на берегу, сбросив скорость с минимальным шагом винта, чтобы снизить уровень шума, они медленно продвигались вдоль побережья в сторону Хуаляня. Вскоре пеленги цели изменились ... повернули на запад, прямо перед Y-8! Направление на запад? Взлетно-посадочные полосы Хуаляня были ориентированы в основном с севера на юг - прибрежные горы в этом районе на западе круто поднимались из моря...
  
  ... и внезапно наблюдатели Y-8 по правому борту заметили военную базу в Хуаляне. Она была плоской, как блин. Нельзя было разглядеть много деталей, но разрушенный фундамент, большие куски мусора, разбросанные повсюду, и все еще горящие во многих местах пожары сказали им, что база была полностью непригодна для использования.
  
  Так куда же, черт возьми, направлялись тайваньские цели?
  
  Экипаж Y-8 продолжал двигаться на юг, пока радиопеленги DF не начали смещаться к северу. Согласно их картам, высота местности в этом районе превышала 12 000 футов, всего в пятнадцати милях к северо-западу, но аллювиальная равнина к юго-западу от Хуаляня была шириной почти в десять миль и позволяла им оставаться на низкой высоте во время разворота. Они начали разворот по правому борту над побережьем, делая петлю обратно на северо-восток. Если бы они удерживали город Хуалянь чуть в стороне от законцовки крыла по правому борту, они были бы свободны от линий электропередачи вдоль шоссе на запад и далеко от-
  
  Экипаж Y-8 услышал внезапный стремительный звук, который быстро перерос в оглушительный рев. Реактивный истребитель только что разминулся с ними! Он пролетел под ними, примерно на 200 футов ниже, чем большой Y-8, направляясь на северо-запад! Это было безумие, невозможно! К северо-западу не было ничего, кроме гор высотой 10 000 и 11 000 футов...
  
  Но затем они увидели отблеск света из широкой расщелины, прорезанной в скалах, и пилот Y-8 инстинктивно накренился влево, чтобы направиться к ней - пока он мог видеть свет, на пути не было гор. Свет рос, расширялся... и затем, к изумлению экипажа, они увидели последовательно мигающие посадочные огни\ Там внизу был аэродром! Это было невероятно! Невозможно! Y-8 резко накренился влево и снизился - и тогда они смогли ясно разглядеть, что находится внутри огромной пещеры, и, конечно же, внутри этой чудовищной пещеры была целая взлетно-посадочная полоса! Это был секретный аэродром повстанцев-националистов, фактически построенный внутри горы !
  
  Это было слишком важное открытие - им пришлось нарушить радиомолчание. Офицер связи Y-8 немедленно отправил срочный отчет о местоположении на коротких волнах - УВЧ-радио, конечно, не могло бы проникнуть так глубоко в горы. Он не слушал ответа - он просто продолжал передавать положение, насколько мог оценить, добавив, что они обнаружили секретный аэродром повстанцев.
  
  Внезапно из северной части пещеры вырвалась вспышка света и полоса огня. В мгновение ока огненная полоса прочертила небо и поразила двигатель номер четыре. Двигатель взорвался во вспышке огня, срезав вместе с ним семь футов законцовки крыла по правому борту. Повстанцы, очевидно, засекли КВ-передачи экипажа Y-8 и немедленно переключились на них, и база, очевидно, была очень хорошо защищена. Они добавили эту информацию к своим непрерывным радиосообщениям - и теперь пришло время убираться оттуда так быстро, как только могли!
  
  Включить на полную мощность остальные три хороших двигателя, полный наклон, и Y-8 начал медленный набор высоты. Пилоты теперь летели с молитвой - слава звездам, Y-8 был крепкой птицей. Только быстрая работа второго пилота по выключению двигателя и перекрытию подачи топлива в правое крыло спасла их от столкновения в огненном шаре. Насколько они могли оценить, они направлялись в долину реки Мэй, которая прорезала на запад горы Чунг-Ян. Они находились на высоте 3000 футов и набирали высоту 1500 футов в минуту. По обе стороны долины горы поднимались очень круто - в пределах пяти миль к северу и к югу от реки пики достигали высоты 11 000 футов! Снаружи была кромешная тьма. Ему придется доверять своему компасу и навигатору, чтобы продержаться в долине достаточно долго, чтобы подняться на безопасную высоту. Хребет Чунг-Янг был не очень широким - через двадцать миль, менее чем за шесть или семь минут, они будут на вершине. Оказавшись на западной стороне, они могли бы держаться гор, пока не убедятся, что их невозможно выследить, затем двигаться на запад, пока не смогут вернуться через пролив Формоза, затем-
  
  Две ракеты Sidewinder, выпущенные с преследующего тайваньского истребителя F-16, каждая попали в двигатель и уничтожили его, оторвав крылья огромным огненным шаром. Y-8 загорелся, резко отклонился вправо и через несколько секунд врезался в гранитную стену гор.
  
  Но радист Y-8 за этот короткий промежуток времени сделал более дюжины сообщений о местоположении и контакте, и почти каждая из его передач была принята военными постами прослушивания в материковом Китае.
  
  Секретный тайваньский подземный аэродром в Кай-Шане больше не был секретом.
  
  
  ОФИС ПРЕЗИДЕНТА, ДОМ ПРАВИТЕЛЬСТВА,
  ПЕКИН, КИТАЙ Некоторое ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  "Они у нас, товарищ адмирал!" Радостно сказал Цзян Цзэминь, когда адмирала Сунь Цзи Гомина проводили в кабинет президента. "Генерал Чин только что проинформировал меня. Секретная авиабаза! Ты веришь в это? Секретная подземная авиабаза на востоке Формозы, всего в нескольких милях к западу от Хуаляня, врезанная в саму гору. У нас есть ее точное местоположение ". Адмирал Сан никак не отреагировал на новость. "Теперь у вас есть шанс, товарищ адмирал. Вы можете с легкостью атаковать и уничтожить оставшиеся воздушные силы повстанцев-националистов ".
  
  Сунь поклонился президенту Цзяну и начальнику штаба генералу Чину, но несколько долгих, неловких мгновений хранил молчание. Наконец: "Товарищ Президент, я прошу разрешения быть освобожденным от исполнения обязанностей".
  
  Генерал Чин закатил глаза в полном раздражении. Цзян засмеялся и сказал: "Освобожден от обязанностей? Ты - национальное достояние, товарищ! И победа в твоих руках, победа, о которой ты говорил мне, что мы можем достичь до Дня Воссоединения! Один из наших морских патрулей выследил группу повстанческих F-16 до их секретного логова, подземной авиабазы близ Хуаляня. Мы послали коммандос, которые подтвердили их местоположение. Мы должны разработать план удара и немедленно уничтожить этот объект!"
  
  "Силы товарища генерала Чина более чем способны уничтожить этот объект, сэр", - сказал Сун. "Я тебе больше не нужен. Теперь я тебе бесполезен ".
  
  "Почему ты говоришь такие вещи, товарищ?" Спросил Цзян. "Ты болен? У вас случилось какое-нибудь семейное несчастье?"
  
  "Я не могу продолжать свои обязанности, потому что чувствую, что мы потеряли наше дао," - торжественно ответил Сун.
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь, Солнце?" Подбородок взорвался.
  
  "Мы сбились с пути, в первую очередь, из-за того, что пошли на войну", - сказал Сан, отводя глаза. "Мы можем одержать победу над повстанцами, но мы не можем выиграть этот конфликт сейчас. Дао, которому мы следуем, не приведет к настоящей и почетной победе ".
  
  "Это чушь, товарищ", - сказал Цзян. "Ты хорошо поработал. Это ваше право, ваша судьба - нанести последний удар националистам. Это великая честь, которой мы вас удостаиваем. Ты это заслужил ".
  
  "Но это не может быть моей победой, потому что это не мое дао - это дао товарища генерала Чина", - сказал Сун. "Ядерный удар по Гуаму был его способом, его дорогой к победе. Это не мое. Я не могу вести силы Народно-освободительной армии по этому пути".
  
  "Верховный Лидер оказал тебе великую честь, Сун", - нетерпеливо сказал Чин. "Возьми это. Спланируйте ударную миссию, используя любые воздушные, ракетные или морские средства, которые вы пожелаете. Мы ожидаем, что этот подземный аэродромный комплекс будет разрушен или занят Народно-освободительной армией в течение сорока восьми часов ".
  
  "Я смиренно прошу освободить меня от обязанностей", - нараспев произнес Сан.
  
  "Запрос отклонен, адмирал", - ответил Чин. "Выполняй свои приказы. Представьте план удара Верховному Лидеру и мне в течение восьми часов и приготовьтесь выполнить план в течение сорока восьми часов ".
  
  "Сэр, я смиренно прошу вас принять мою отставку с вашей службы", - сказал Сунь Чжи Гомин, низко кланяясь в полном почтении. "Человек не может следовать ни за чем, кроме своего собственного дао.Моя потеряна. Я больше не представляю для вас никакой пользы ".
  
  "Это неправда, товарищ адмирал", - сказал Цзян. "Что ты пытаешься нам сказать?"
  
  "Я говорю, что для возвращения к дао, которое обеспечит победу, мы должны теперь стремиться к установлению мира так же яростно, как мы стремились к разрушению", - сказал Сун. "Мы должны собрать наши силы в нашем центре и защитить его, и тем самым показать миру, что мы больше не представляем угрозы. Мы должны настроить все наши воздушные и морские силы исключительно для оборонительных операций. Мы должны уничтожить все наши оставшиеся наступательные баллистические ракеты и открыто пообещать никогда больше не применять термоядерное оружие -"
  
  "Ты с ума сошел, Солнце?" Чин По Цзыхун взорвался. "Остановиться сейчас? Очевидно, что повстанцы намного сильнее, чем мы ожидали. Нам нужно уничтожить их быстро и полностью. И мы нуждаемся в наших силах ядерного сдерживания сейчас больше, чем когда-либо, чтобы гарантировать, что Соединенные Штаты не предпримут массированной атаки против нас ".
  
  "Господин, Сунь-цзы учит нас, что, столкнувшись с превосходящими силами, не сражайтесь. Мы можем чувствовать, что одержали верх, но слова Сунь-цзы - это предупреждение для нас. Наши силы не превосходят Соединенные Штаты. Американские войска скапливаются за горизонтом. Я чувствую это. Я чувствую это. Они не были уничтожены. Я призываю Верховного Лидера немедленно связаться с американским президентом и молиться - нет, я призываю его умолять о мире ".
  
  "Что?"Сердито возразил Чин. "Умолять? Мы должны умолять американцев?"
  
  "Да, сэр", - сказал Сан. "Сейчас. Немедленно. Пока не стало слишком поздно ".
  
  "Адмирал Сан, вы позорите себя этим вопиющим проявлением напыщенного негодования и неподчинения", - сердито сказал Чин. "Ваш запрос отклонен. Вам приказано подготовить план удара по комплексу подземных аэродромов повстанцев-националистов и представить его лично мне и администрации президента в течение восьми часов. Это понятно?"
  
  "Да, сэр", - ответил Сан.
  
  Чин посмотрел на президента, который смотрел на Сунь Чжи Гомина так, как будто у него выросла вторая голова на плечах. Без дополнительных комментариев, Чин отрезал: "Тогда убирайся отсюда". Солнце снова склонилось, развернулось и ушло. Как только Сун ушел, Чин сказал: "Я думаю, вся эта чушь о Сунь-цзы повредила ему мозги".
  
  "Прискорбно", - сказал Цзян Цзэминь. "Он казался таким многообещающим молодым офицером. Возможно, нам следует пересмотреть этот план атаки, товарищ генерал?"
  
  "Потому что Сан думает, что это не его "способ" проводить эту атаку?" Возразил Чин. "Он расстроен, потому что его план дождаться капитуляции националистов не сработал. Он расстроен, потому что в конце концов нам пришлось применить грубую силу, чтобы вышвырнуть американцев из Азии. Он думал, что сможет сделать это неортодоксальными методами и хитростью, и его недостаток дальновидности позволил националистическим военно-воздушным силам и американцам контратаковать. Мы не можем допустить, чтобы это повторилось. Мы на пороге великой победы над повстанцами на Формозе, товарищ, и это нападение сломает хребты националистам раз и навсегда. Каждая ракета, каждый штурмовик, каждая бомба, которые у нас есть, должны быть использованы против этого горного убежища. Мы сотрем в порошок горную крепость националистов!"
  
  "Но что, если американцы действительно начнут контрнаступление?" Спросил Цзян. "Возможно, нам следует быть настороже, собрать наши силы и подготовиться к отражению американской атаки. Мы можем сдержать американцев только численным превосходством. Конечно, они не попытаются нанести ядерный удар, если мы попросим начать мирные переговоры сейчас ".
  
  "И где тогда будут повстанцы? Восстанавливают свои силы, получают больше помощи от американцев и наносят больше ударов с воздуха по нашим силам ", - сказал Чин. "Нет. Мы должны немедленно атаковать горный комплекс повстанцев. Если Сан не сделает этого, у меня есть много более компетентных генералов, которые сделают ".
  
  
  Над ТАЙВАНЕМ, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 29 ИЮНЯ 1997 года, 03:19 по местному времени (СУББОТА, 28 ИЮНЯ, 14:19 по восточному времени)
  
  
  Атака началась с массированного ракетного обстрела обычными ракетами Dong Feng-9 и -11 с материка. Их точность была невелика, но в этом и не было необходимости - потому что более трехсот ракет, запущенных из шестнадцати различных мест, с боеголовками весом от 500 фунтов до более чем 1700 фунтов взрывчатого вещества, более часа усеивали территорию вокруг Кай-Шаня. Каждый квадратный дюйм территории площадью двадцать пять квадратных миль вокруг Кай-Шаня был уничтожен взрывом. Наряду с последствиями близлежащих ядерных взрывов в Хуаляне, местность очень быстро стала напоминать поверхность Луны.
  
  Вторая фаза атаки была проведена с помощью совершенно новой системы вооружения: китайской ударной подводной лодки Type-031. За день до нападения подводная лодка типа 031, получившая название Юдао, покинула свой порт в Шанхае и без происшествий доплыла до устья реки Мэй, менее чем в пяти милях от входа в пещеру, ведущую к аэродромному комплексу Кай-Шань, и стала ждать. В заранее запланированное время Юдао всплыл, произвел окончательную корректировку цели с помощью своего радара наведения в гольф-диапазоне - нацелился на крошечный радиолокационный отражатель, установленный китайскими коммандос у входа в пещеру, - и начал обстреливать пещеру управляемыми ракетами "Ястреб-атака" Иньцзи-6. Первые четыре ракеты "Иньцзи-6" взорвали подвижные бронированные двери входа в пещеру, окончательно подставив под атаку внутреннюю часть комплекса. Две из оставшихся четырех ракет "Иньцзи-6" влетели внутрь самой пещеры, вызвав впечатляющие потоки огня и взорвав камень изнутри.
  
  Третья фаза атаки была самой впечатляющей и, безусловно, стала крупнейшей воздушной атакой в Азии со времен военно-морских сил Японии во Второй мировой войне. Ведомая тридцатью бомбардировщиками H-6, за которыми наблюдал самолет-радар Ильюшин-76, и охраняемая десятью истребителями-перехватчиками превосходства в воздухе Sukhoi-27 и тридцатью Xian J-8, ударная группа из двухсот истребителей-бомбардировщиков Nanchang Q-5, каждый из которых нес две 1000-фунтовые бомбы плюс топливный бак дальнего действия, пронеслась над островом Формоза, чтобы начать атаку на Кай-Шан.
  
  Бомбардировщики H-6 пошли первыми. С расстояния в десять миль они запустили по комплексу огромные ракеты "Хай-Ин-4". Эти ракеты просто летели прямо к набору координат и предназначались для того, чтобы сбить или уничтожить любые скальные выступы, которые могли все еще загораживать вход в пещеру. Хотя ракеты HY-4 не были предназначены для атаки с суши, и некоторые из них плохо справились с этой наспех спланированной ролью, разрушения, которые они вызвали, оставили путь атаки широко открытым для последующих волн бомбардировщиков Q-5.
  
  Как будто они выполняли стандартный заход на посадку по схеме движения на подземную взлетно-посадочную полосу Кай-Шаня, истребители-бомбардировщики Q-5 летели в восточном направлении над горами Чунг-Ян на высоте 1000 футов над землей, пока не оказались примерно в десяти милях от берега, затем повернули на юг на три мили, затем на северо-запад, снизились до 500 футов и выстроились у входа в пещеру. Запланированной процедурой была доставка "броском", при которой пилоты резко снижались примерно в двух милях перед пещерой, затем сбрасывали бомбы, которые летели по баллистической траектории прямо в пещеру. При подтягивании не могло быть задержки - горы Чунг-Янг поднимались с 500 футов почти до 10 000 футов в течение пяти миль, так что погрешность составляла всего шесть секунд. Для этой важной миссии были отобраны лучшие бомбардиры со всего Китая.
  
  Начался первый полет десяти бомбардировщиков Q-5, и план сработал лучше, чем ожидалось. Ведущие бомбардировщики объявили, что пилоты могут взлететь на сотню футов выше, чтобы получить более пологий бросок в пещеру, потому что часть потолка пещеры обрушилась, и они больше не могли сбрасывать бомбы по дуге на такой высоте. Когда первый вылет бомбардировщиков Q-5 очистил район цели, второй вылет начал заход на курс атаки...
  
  ... как раз вовремя, чтобы услышать предупреждающие крики на командной частоте: "Внимание, внимание, всем самолетам ...", а затем громкое, непрекращающееся шипение помех. Пилоты по всему небу над Тайванем переключались на альтернативные частоты, но все, что они обнаружили там, после нескольких секунд попыток поговорить, было больше помех. Радиолокационный самолет 11-76 Candid, находящийся на орбите над Формозой, с таким же успехом мог бы вернуться на землю, потому что никто не мог слышать или разговаривать с его важнейшими диспетчерами радаров.
  
  Теперь все зависело от самолетов Sukhoi-27 и оснащенных радарами истребителей Shenyang J-8, но вскоре стало очевидно, что и они в основном выбыли из боя - помехи мешали работе их ударных радаров. Старые радары J-8 легко глушились; современные импульсно-доплеровские радары Су-27 и усовершенствованные функции подавления помех работали лучше. "Вражеские самолеты, летят на запад! " пилоты Су-27 кричали на частоте атаки, но это не помогло, потому что все частоты VHF и UHF были заглушены. Не удалось отправить или получить никаких предупреждений и приказов о построении. Два истребителя электронной борьбы EA-6B Prowler с американского корабля Джордж Вашингтон и еще два EA-6B с американского корабля Карл Винсон создали эффективную электромагнитную сеть вокруг острова Формоза, лишив китайские ВВС возможности использовать любые радио- или радиолокационные частоты, кроме тех, которые используются штурмовиками ВМС США, атакующими китайскую воздушную армаду.
  
  Первой целью был самолет-радар "Ильюшин-76", и эта задача была возложена на девять уцелевших тайваньских F-16, способных летать, которые стартовали из Кай-Шаня сразу после захода солнца вместе с транспортным самолетом-заправщиком DC-10 Джона Мастерса. Четыре Су-27 охраняли 11-76, но в неразберихе, вызванной тем, что истребители EA-6B глушили их рации и выводили из строя радары, они не могли противостоять волне F-16. Все четыре Су-27 были сбиты F-16, при потере одного F-16 - и затем каждый F-16 выстрелил по самолету радара 11-76. По меньшей мере дюжина ракет AIM-9 Sidewinder врезались в китайский радарный самолет, отправив огромные горящие обломки, вращающиеся в пролив Формоза. Затем восемь тайваньских F-16 покинули этот район и соединились с транспортным танкером DC-10 Джона Мастерса, находившимся на орбите над Тихим океаном, где все они дозаправились и направились на авиабазу Кадена на Окинаве.
  
  Путаница между китайскими самолетами позволила истребителям ВМС попасть в зону досягаемости ракет. В общей сложности двадцать четыре F-14 Tomcat и двадцать F/A-18 Hornet с двух авианосцев в Филиппинском море начали пуск ракет. "Томкэтс" могли открывать огонь с расстояния более семидесяти миль своими огромными зенитными ракетами большой дальности AIM-54C Phoenix, в то время как "Хорнетс" атаковали с расстояния до двадцати миль ракетами средней дальности AIM-7 Sparrow и AIM-120 с радиолокационным наведением. Почти половина истребителей Су-27 и J-8, прикрывавших ударные силы , были уничтожены до того, как истребители ВМС приблизились на расстояние досягаемости их зенитных ракет малой дальности AIM-9 Sidewinder с тепловым наведением, а еще восемь Су-27 и J-8 попали под ракетный обстрел AIM-9. Выжившие китайские истребители бежали до того, как американские истребители получили шанс приблизиться на расстояние выстрела. Китайские истребители-бомбардировщики, которые не бросили свое оружие, просто сбросили бомбы и топливные баки, где бы они ни находились, и повернули на запад, чтобы уйти от приближающихся к ним невидимых хищников.
  
  Но китайские бомбардировщики, отступавшие из этого района, были просто загнаны в другую ловушку - десять истребителей F-15 C Eagle ВВС США из восемнадцатого авиакрыла на авиабазе Кадена на Окинаве и Третьего авиакрыла с военно-воздушной базы Элмендорф в Анкоридже, Аляска, состоящих из четырех кораблей, на каждом из которых было по шесть AIM-120 AMRAAMs и по два AIM-9 Sidewinders. Истребители F-15 рассредоточились над Формозским проливом и просто ждали, когда китайский самолет пролетит прямо над ними, прежде чем открыть огонь. Двадцать три пилота F-15 заявили об уничтожении в ту ночь, и еще трое заявили о множественных убийствах. Все китайские ракетные комплексы класса "земля-воздух" HQ-2, которые пытались перехватить F-15 над проливом, были уничтожены самолетами-нарушителями A-6E ВМС США , запустившими высокоскоростные противорадиационные ракеты AGM-88.
  
  Атака длилась всего несколько минут; она закончилась так же быстро, как и началась. Радиосвязь была чистой, а радары атаки были такими же эффективными, как и прежде. Но за эти несколько минут ущерб был ужасающим: самолет с радаром 11-76, одиннадцать бомбардировщиков H-6, четыре Су-27, восемнадцать истребителей J-8 и сорок один истребитель-бомбардировщик Q-5 были сбиты без потерь для американской авиации. Каждый самолет ВМС и ВВС вернулся на свой авианосец или базу, затем начал перевооружаться и настраиваться на локальную противовоздушную оборону на случай, если китайцы попытаются контратаковать.
  
  Китайские истребители и бомбардировщики, которым посчастливилось избежать американской внезапной атаки из темноты, вскоре столкнулись с другими проблемами. Двенадцать бомбардировщиков B-1B Lancer с авиабаз Эллсворт и Дайс были направлены над восточным Китаем с восемью крылатыми ракетами AGM-86C с неядерными фугасными боеголовками и восемью крылатыми ракетами противовоздушной обороны AGM-177 Wolverine с целью нанесения ударов по авиабазам и объектам ПВО по всему юго-востоку Китая. Военные посадочные полосы в Фучжоу, Нинбо, Ханчжоу, Цзиндэчжэне, Наньчане и даже Шанхае были изрыты крылатыми ракетами, а китайские радары подхода и наземного контроля, а также некоторые зенитные ракетные и артиллерийские установки были уничтожены ракетами "Росомаха". Все истребители, которые должны были приземлиться на этих базах, должны были быть перенаправлены...
  
  ... за исключением того, что в пределах досягаемости не было военных полей для их отправки. Количество самолетов, уничтоженных или поврежденных просто из-за того, что закончилось топливо или они попытались совершить вынужденную посадку на гражданской взлетно-посадочной полосе или шоссе, быстро превысило количество самолетов, сбитых американскими истребителями.
  
  Но миссия B-LBS заключалась не в том, чтобы лишить китайские истребители посадочных полос с низким запасом топлива, а в том, чтобы проделать зияющую брешь в многоуровневой системе противовоздушной обороны и радиолокационной сети наблюдения Китая, чтобы позволить еще одному нападающему проскользнуть незамеченным - шести бомбардировщикам-невидимкам B-2A Spirit с базы ВВС Уайтмен. Бомбардировщики B-2 прошли незамеченными над несколькими точками вдоль китайского побережья от Шанхая до Циндао, совершая отдельные атаки на низком уровне, приближаясь к своим целям - базам межконтинентальных баллистических ракет в северо-центральной части Китая.
  
  Двенадцать ракетных шахт "Донг Фенг-5" и двадцать пусковых площадок "Донг Фенг-3" с двумя ракетами DF-3, закрепленными за каждой площадкой, были разбросаны на площади более 10 000 квадратных миль в двух китайских провинциях и надежно защищены ракетными площадками класса "земля-воздух" HQ-2 и зенитно-артиллерийскими установками - но B-2 кружили над ракетными полями близ Иньчуаня в провинции Внутренняя Монголия и атаковали одну за другой.
  
  Каждый B-2A нес шестнадцать управляемых ракет AGM-84E Standoff Land Attack Missile (SLAM) на двух внутренних поворотных пусковых установках. Каждый удар был нанесен турбореактивной противокорабельной крылатой ракетой "Гарпун", оснащенной инфракрасным телевизионным датчиком в носовой части и спутниковой навигационной системой наведения GPS. Все координаты целей были загружены в память ракеты боевым компьютером B-2; каждый бомбардировщик B-2 просто должен был долететь до заранее определенной точки пуска и выпустить ракеты. После запуска с малой высоты - 300 и 500 футов над землей - и на расстоянии пятидесяти миль от цели ракеты получали окончательное навигационное обновление от своего GPS-приемника и направлялись к цели, скользя менее чем в ста футах над землей со скоростью 250 миль в час. Ракета была даже запрограммирована с точками поворота, чтобы они не выдавали местоположение самолета-носителя B-2. Как только ракеты были запущены, бомбардировщики B-2 повернули на восток и начали опасный 1500-мильный обратный путь через воздушное пространство противника к своему первому месту дозаправки после удара.
  
  За шестьдесят секунд до столкновения ракеты AGM-84E SLAMs начали передавать изображения назначенного им района поражения цели, но они не передали снимки обратно на B-2, которые их запустили. Вместо этого изображения были получены одиноким самолетом, пролетающим над китайскими ракетными полями МБР на высоте 20 000 футов.
  
  EB-52 Megafortress стартовал с Кай-Шаня вместе с оставшимися девятью пригодными для полетов тайваньскими F-16 и DC-10 Джона Мастерса сразу после захода солнца. "Мегафортресс" был вооружен до последней капли топлива и всем оставшимся оружием, которое он мог нести: двумя крылатыми ракетами "Росомаха" и двумя ракетными бомбами "Страйкер" на поворотной пусковой установке в переднем бомбоотсеке; шестью кассетными бомбами CBU-59 в кормовом бомбоотсеке; и одной ракетой класса "воздух-воздух" AIM-120 "Скорпион" и четырьмя ракетами класса "воздух-воздух" AIM-9 "Сайдвиндер" на каждом крыльевом оружейном отсеке. После дозаправки в воздухе EB-52 пролетел на север над Восточно-Китайским морем и стал ждать прибытия бомбардировщиков B-l и B-2 из Соединенных Штатов. Как только бомбардировщики B-l нанесли заградительный удар крылатыми ракетами вдоль китайского побережья, B-2 и Megafortress совершили крейсерство в направлении китайских месторождений МБР. Поскольку внимание всей китайской системы ПВО было сосредоточено на Формозском проливе, для шести B-2 и одинокого EB-52 было простым упражнением проникнуть в нарушенное воздушное пространство Китая и направиться к назначенным целям.
  
  EB-52 прибыл на поле для китайских МБР за несколько минут до того, как стелс-бомбардировщики B-2 Spirit добрались до своих точек запуска. Венди Макланахан, летевшая в кресле офицера оборонительных систем, начала атаку, запустив ракеты "Росомаха" над полями для запуска МБР. Две росомахи использовали свои приманки и радарные искатели, чтобы выследить любые зенитные радары, затем атаковали их противотанковыми снарядами.
  
  "Росомахи работают", - сказал Брэд Эллиот. "Я вижу, как это место начинает загораться". Несколько зенитных артиллерийских установок открыли огонь, некоторые совсем рядом, но нацелились на планеры-приманки, а не на "Мегафортресс". Потоки трассирующих снарядов тяжелой зенитной артиллерии прочертили дугу в небе, за чем последовали несколько мгновений спустя яркая вспышка на земле и вторичные взрывы, пробежавшие рябью по темному пространству.
  
  "Очень круто", - заметила Нэнси Чешир, поскольку были поражены новые ракетные установки и триплеи. "Росомахи отлично работают".
  
  "Ты заговорил слишком рано", - сказала Венди. "Ева потеряла контакт с обеими Росомахами. Оба они были сбиты ".
  
  "У меня начинает поступать видео с ракетами", - объявил Патрик Макланахан. Когда каждый УДАР попадал в зону досягаемости, на его дисплее supercockpit открывалось окно, и он мог наблюдать, как ракета приближается к цели. Широкий белый прямоугольник в центре видео указывал на заранее запрограммированную зону поражения ракет. По мере приближения удара Патрик мог разглядеть все больше и больше деталей точного места поражения цели, и он изменил размер прямоугольника цели, пока он не охватил только то место, в которое он хотел попасть. Маленькая белая точка обозначала точку попадания ракеты, и Патрик изменил размер прямоугольника, чтобы точка могла оставаться внутри прямоугольника без слишком большого количества грубых корректировок со стороны управления полетом.
  
  "На три часа зафиксирована активность радаров истребителей, дальность неизвестна", - объявила Венди. "У нас заканчивается время".
  
  Патрик слышал напряжение в ее голосе. Он вообще был против того, чтобы она участвовала в этой миссии - ее раны, полученные в последний раз, когда она летала на EB-52 Megafortress, только недавно зажили, не говоря уже об опасности для ребенка, которого она носила. Но Венди была первой, кто потребовал, чтобы она согласилась, и ее голос был самым громким, выступающим против ее мужа. Никто другой не знал оборонительный комплекс и оружие "Мегафортресс" лучше, чем Венди Торк Макланахан. Патрик мог бы самостоятельно управлять системами, если бы бомбардировщик не подвергался атаке, но если бы он когда-нибудь стал объектом интереса и подвергся активной атаке, потребовалось бы все внимание одного члена экипажа, чтобы защитить "Мегафортресс". Если у этого рейда был хоть какой-то шанс на успех, Венди должна была присоединиться.
  
  "Сейчас есть дальность, три часа, сорок миль и приближается", - доложила Венди. "У меня несколько бандитов - четверо, может быть, шестеро. Один из них похож на Су-27. Порог сигнала низок, но они провели несколько зачисток по нам. Они могут выйти на нас через три-четыре минуты ".
  
  Две ракеты SLAM будут нацелены на шахты DF-5 - первый удар вскроет шахту, а второй погрузится внутрь и уничтожит ракету. Первая 1400-фунтовая ракета для наземного удара выполняла маневр всплывания за несколько секунд до столкновения, затем пикировала прямо на крышку бункера, чтобы вскрыть бункер; второй удар следовал через несколько секунд, выполнял тот же маневр всплывания и погружения и уничтожал ракету внутри. Ракеты DF-3 хранились на монтажных прицепах внутри складских помещений рядом с каждой стартовой площадкой, и было несложной задачей нацелиться на каждый склад и уничтожить ракету внутри.
  
  Запуски SLAM были скоординированы таким образом, чтобы "Мегафортресс" мог вылететь в восточном направлении из района цели, и он был бы в пределах эффективной дальности передачи данных каждого SLAM, работая с запада на восток. Как только попадал один ХЛОПОК, открывалось другое окно, и Патрик начинал направлять другой ХЛОПОК к своей цели. Некоторые ракеты SLAM не передавали телевизионное изображение, поэтому было неизвестно, поразили ли они когда-либо свои цели, но каждая ракета SLAM управлялась точной инерциальной навигационной системой, обновленной по сигналам спутниковой навигации GPS, с точностью по крайней мере до десяти футов по высоте и положению, так что даже без телевизионной линии передачи данных они были очень точным оружием. Из семидесяти двух успешно запущенных с Б-2 "слэмов" пятьдесят один достиг назначенных целей и передал достаточно хорошую телевизионную картинку, чтобы Патрик мог оценить ущерб и назвать цель уничтоженной или выведенной из строя.
  
  "Но у нас есть три объекта DF-3 и два объекта DF-5, где мы не знаем, были ли они поражены", - объявил Патрик своей команде.
  
  "Отлично - у нас осталось два нападающих и шесть CBU", - сказал Брэд Эллиотт. "Давай вернемся туда и закончим работу".
  
  "Два часа, тридцать две мили и приближаемся", - объявила Венди. Затем она посмотрела на своего мужа и увидела, что он пристально наблюдает за ней. "Я согласна", - сказала она. "Давайте пойдем за ними".
  
  "Шансы таковы, что "Хлопки" поразили последние ракетные площадки", - сказал Патрик. "Они отлично бежали, все они".
  
  "Но мы не можем быть уверены, не так ли?" Спросила Нэнси Чешир.
  
  "Мы можем подождать и получить спутниковую связь от NIRTSats Джона", - сказал Эллиот. "Они могут сказать нам, получили ли они попадание. Как скоро мы получим снимок?"
  
  "Мы не будем - мы не успели создать новое созвездие вовремя", - сказал Патрик. "Лучшая информация, которую мы получим, - это с нашего радара с синтезированной апертурой или по видеосвязи с Striker".
  
  "Тогда давай сделаем это", - сказала Венди. Патрик повернулся к ней, и она увидела то, что редко видела раньше - страх в его глазах. "Патрик, мы должны вернуться", - сказала Венди по интерфону. "У нас нет выбора. Мы проделали весь этот путь не для того, чтобы оставлять какие-либо цели ". Патрик знал, что она была права. Они рисковали всем, чтобы залететь глубоко в сердце Китайской Народной Республики и атаковать эти важные цели - пока у них оставалось оружие, они должны были его использовать.
  
  Патрик прикоснулся к своему дисплею в суперкокпите и вызвал пять выживших целей. Ближайший находился всего в десяти милях; самый дальний, полигон МБР дальнего действия DF-5, находился почти в сорока милях к западу.
  
  "Дай мне левый поворот на курс два-пять-семь, центрируй "жука", приготовься к запуску бомбардировщика из бомбоотсека", - приказал Патрик.
  
  "Нет". Слова исходили не от кого иного, как от Брэда Эллиота. "Мы не поворачиваем назад. Мы собираемся использовать газ и оружие, которое у нас осталось, чтобы с боем выбраться отсюда ".
  
  "Брэд..."
  
  "На этот раз я отменяю твое решение, Мук", - решительно сказал Эллиот. "Вы можете быть командиром миссии, но я командир воздушного судна, и я несу ответственность за жизни на борту этого самолета. Мы одни в шестистах милях от Китая, у нас осталось всего десять ракет оборонительного действия и бензина на три часа. Мы сделали свою работу. Два DF-5 и шесть DF-3 никому не будут угрожать ".
  
  "Брэд, мы можем это сделать", - сказала Венди. "Мы можем уничтожить эти последние объекты". "Забудь об этом, Венди", - сказал Эллиот. "Пусть о них беспокоится кто-нибудь другой. У тебя, Патрика и Нэнси есть жизнь, которая важнее, чем взорвать пару ракетных площадок у черта на куличках. Патрик, назови точку выхода и выбери лучший способ вывести нас отсюда." Патрик выглядел так, словно с его плеч свалился огромный груз - он даже улыбнулся. "Ладно, Брэд", - сказал Патрик. "У нас есть один объект DF-5, который будет в пределах досягаемости всего в паре минут к северу, и все объекты DF-3 расположены на востоке и юго-востоке. Мы оставим последнее место DF-5 на другое время ". Он ввел команды на дисплее суперкокпита, затем сказал: "Дайте мне левый поворот на ноль-три-семь и центрируйте вверх. Приближается запуск бомбардировщика в бомбовом отсеке... через сто секунд". Эллиот отреагировал, повернув "Мегафортресс" на северо-восток.
  
  "Бандиты в пять часов, в двадцати пяти милях и приближаются", - доложила Венди. "Я нацеливаюсь на головной Су-27 для одного запуска Scorpion. Похоже, у нас может быть два Су-27, ведущих в общей сложности восемь J-7 или J-8. Вторая группа истребителей выдвигается к восьми часам, тридцать три мили."
  
  "Они возвращаются, чтобы защитить западный уцелевший объект DF-5", - предположил Чешир. "Должно быть, она все еще активна".
  
  "Бомболюки открываются ... Ракета вылетает!" Сказал Патрик, обрабатывая запуск ракеты "Страйкер". Эллиотт немедленно откатился вправо и сосредоточился на первой стартовой площадке DF-3.
  
  "Бандиты хорошо рассмотрели запуск этой ракеты! " Венди плакала. "Бандиты в шесть часов, восемнадцать миль и приближаются ... приготовиться к пуску пилонной ракеты... блокировка радара, у них блокировка радара ... нет, радар отключен, они приближаются к радиусу действия обогревателя ... Ракета уходит, ракета уходит! " Ракета AIM-120 Scorpion вылетела из левого боевого отсека, описала дугу над "Мегафортрессом" и упала на свою добычу. "Первый всплеск! " Закричала Венди. "Всплеск.... нет, Су-27 все еще в воздухе! Я сбил одного из других бойцов! Су-27 все еще приближается!"
  
  "Хорошее видео с терминала", - крикнул Патрик. Конечно же, ракетная шахта "Донг Фенг-5", по которой они только что запустили, не была затронута ни одним из попаданий. Патрик навел перекрестие прицела прямо на подвижную бетонную крышку бункера и поразил ее прямо в центр. "Понял! " прокричал он.
  
  "Приготовиться ко второму запуску пилона!" Венди закричала. "Ракета прочь! " Последняя ракета Scorpion вылетела из правого боевого отсека, и на этот раз она не промахнулась. "Второй всплеск!" - крикнула она. "Получил -27! Другие истребители нарушают строй... У меня сейчас две группы J-8, ближайшие в три часа, семь миль и приближаются. Второе построение на шесть часов, двенадцать миль."
  
  "Первая точка DF-3 в двенадцать часов, двадцать миль", - выкрикнул Патрик.
  
  "Мне нужен поворот! " Закричала Венди.
  
  "Сделай это!"
  
  "Вправо сорок градусов!" Венди закричала, и Эллиотт втащил "Мегафортресс" в крутой поворот. "Я глушу их дальномерные радары! У меня есть замок! Запуск с пилона, сейчас " Прицелы AIM-9L Sidewinders, установленные в отсеках вооружения, не были напрямую подключены к системе атаки Megafortress - их нужно было навести на цель и позволить им самим находить свою цель. Но как только "Венди" развернула "Мегафортресс" к приближающимся китайским истребителям, "Сайдвиндерс" быстро обнаружили передние кромки "горячего крыла" истребителя и послали сигнал о блокировке ракеты. Как только Венди получила сигнал, она сбила один Сайдвиндер. Он идеально нацелился на свою цель и взорвался прямо на пути J-8, заставив его по спирали рухнуть на землю.
  
  "Второй всплеск! " Чешир ликовала, когда увидела взрыв и увидела, как горящий самолет стремительно падает на землю. Венди немедленно выбрала другой "Сайдвиндер", который прицелился в истребитель, и пустила его в полет. Этот исчез из поля зрения без взрывов - чистый промах.
  
  "Держи этот курс - мы идем нос к носу с ними!" - крикнула Венди.
  
  "Черт- они прямо на нас!" Эллиотт закричал. И он, и Чешир видели многочисленные вспышки света в темноте, когда истребители J-8 открыли огонь по "Мегафортрессу" из своих 23-миллиметровых пушек, а затем ушли.
  
  Экипаж "Мегафортресс" услышал то, что казалось сотнями ударов, похожих на удары молотка, по всему самолету, затем гул и рев китайских реактивных самолетов, пролетавших всего в нескольких сотнях футов от них. "Проверьте приборы!" Эллиот крикнул Чеширу. "Патрик!"
  
  "Поворот направо и в центр!" Патрик ответил.
  
  Эллиот начал крутой правый поворот - и сразу же снизил скорость, когда они почувствовали сильный, резкий гул на правом крыле. "У нас что-то висит справа", - сказал он. "Нэнси, ты что-нибудь видишь?" "Нет", - ответил Чешир. "Но у меня колеблющееся гидравлическое давление номер четыре. Такое чувство, что мы, возможно, потеряли спойлер ".
  
  Ракетные установки DF-3 были расположены вдоль одной и той же подъездной дороги, примерно в линию, примерно в пяти милях друг от друга. "Радар включается... радар готов ", - сказал Макланахан, принимая исправление для выпуска. Радарное изображение с синтезированной апертурой показывало пусковой комплекс Донг Фенг-3 в мельчайших деталях: стартовую площадку, портальную платформу и две железнодорожные ветки, ведущие от стартовой площадки к двум складам для хранения ракет, на расстоянии около 200 ярдов друг от друга. "Мегафортресс" вкатился на первую площадку. "Двери открываются ... Бомбы улетают!" Макланахан закричал. Он упорядочил выпуски так, что схема разброса одного блока кассетных бомб CBU-59 была сосредоточена непосредственно на ракетных ангарах.
  
  Тактика сработала. Каждый склад DF-3 был разнесен на части сотнями однофунтовых бомб, и разброс был достаточно велик, чтобы охватить стартовую площадку и близлежащую электрическую трансформаторную ферму, что привело к отключению питания артиллерийской установки противовоздушной обороны комплекса, расположенной к северу. Вторая ракета была только повреждена во время атаки, но первая ракета DF-3 на жидком топливе весом 59 000 фунтов загорелась и вызвала мощный взрыв, который очень эффективно уничтожил вторую ракету.
  
  Но внезапное уничтожение объекта DF-3 привело в готовность подразделения противовоздушной обороны, защищавшие два других оставшихся объекта, и секундой позже горизонт осветили шесть зенитных артиллерийских орудий, открывших огонь. Венди использовала свои глушилки, чтобы отключить радары слежения на объекте "трипл-А", поэтому китайские артиллеристы вслепую прочесывали небо своими пушками. Воздушное пространство над двумя оставшимися объектами DF-3 сверкало от тысяч артиллерийских снарядов.
  
  "У меня нет выбора, ребята", - сказал Эллиотт и прервал пробежку, резко повернув направо. "Мы не можем пройти через этот беспорядок".
  
  "Продолжайте правый поворот еще на пятьдесят градусов", - сказала Венди. "Давайте снимем несколько этих J-8 с нашего хвоста, пока мы ждем, когда у этих стрелков кончатся боеприпасы". Как только Эллиотт выкатился из крутого правого поворота, Венди пропустила один, затем два сайдвиндера, и оба выстрела были вознаграждены яркими вспышками и мерцающими полосами света в ночном небе.
  
  "Я центрируюсь", - крикнул Эллиотт и резко развернул "Мегафортресс" вправо, возвращаясь к объектам DF-3. Капли трассирующих пуль все еще рассекали небо, образуя непроницаемую завесу из смертоносных пуль по всей площади мишени. "Давайте, ублюдки", - выругался Эллиот. "У тебя не так много боеприпасов ... Они могут закончиться в любую секунду -"
  
  Как по команде, один поток трассирующих пуль резко прекратился. Это была всего лишь одна площадка ЗСУ-37-2, но этого было достаточно. Патрик навел перекрестие прицела на вторые два склада DF-3, убедился, что вращающаяся пусковая установка установила еще две установки CBU-59 в нижнее положение сброса, и произвел выстрел. Ужасающий взрыв, который потряс "Мегафортресс", сообщил им, что вторая атака была успешной.
  
  Два объекта "трипл-А", охранявшие последний объект DF-3, повернули к ним на запад и начали прочесывать небо вокруг них, и на мгновение показалось, что все зенитные артиллерийские установки перед ними взяли их на прицел - но затем стрельба прекратилась. На объектах "трипл-А" либо закончились боеприпасы, либо они повредили стволы своих орудий несколькими минутами почти непрерывной стрельбы. Эллиот сосредоточил ошибку компьютерного управления на последней цели... еще двадцать секунд, и они отправились бы домой.
  
  Последние двадцать секунд казались двадцатью часами - но вскоре люки бомболюка открылись, и Макланахан крикнул: "Бомбы прочь! Двери приближаются!"
  
  Брэд Эллиотт увидел вспышку белого света слева от себя, а затем его зрение взорвалось звездным сиянием, и его телу показалось, что он врезался в кирпичную стену.
  
  "Брэд ранен!" закричала Нэнси Чешир. Вся левая сторона кабины выглядела так, как будто она была разорвана на части когтем гигантского тигра. Чешир схватился за ручку управления, затем экспериментально жонглировал дросселями. Но компьютер управления полетом уже определил, что двигатель номер один был выведен из строя, и компьютер немедленно перекрыл подачу топлива в двигатель, активировал систему пожаротушения и отключил электрическое и гидравлическое питание. "Я потерял номер один - он закрыт! " - крикнула она. "У меня все еще есть самолет! Пойте там, сзади! "
  
  "Нападение - это нормально!" Патрик ответил. Он оглянулся сквозь тонкую пелену дыма и увидел Венди, склонившуюся на своем сиденье. Ее консоль выглядела так, как будто внутри нее взорвалась граната, и порыв ветра из разбитых левых окон кабины отбросил вихрь дыма и обломков обратно на Венди Макланахан. "Господи! Венди!"
  
  "Со мной все в порядке, со мной все в порядке", - услышали они по переговорному устройству. "Я... У меня только что лицо было в дыму ".
  
  "Держись, Венди!"
  
  "Нет! Патрик, оставайся пристегнутым! " - вскрикнула Венди. "Я собираюсь остаться здесь, чтобы не попасть в дым ".
  
  "Что у вас там сзади, ребята?" Спросила Чешир, в ее голосе нарастала паника.
  
  "Похоже, мы попали в затруднительное положение", - ответил Патрик. "Станция DSO поджарена, а мои вещи в перезагрузке". Он сосредоточился на красных мигающих индикаторах на правой приборной панели: "Последняя ракета "Страйкер" показывает перегрев, но я не могу ее отключить и не могу выбросить за борт, пока мое оборудование не восстановится. Я попытаюсь перезапустить ее ".
  
  "У нас здесь серьезная проблема, ребята", - сказала Нэнси Чешир, быстро просматривая приборы. Большинство электронных приборов были пусты; она сосредоточилась на вспомогательных и резервных датчиках. "Мы потеряли номер один, у нас аварийное гидравлическое питание, и у нас остался один генератор. Все, что у меня сейчас есть, это чертов компас для виски. Брэд... Брэд выглядит действительно плохо. Я думаю, что он ..."
  
  "Давай, скажи это... ты думал, что я мертв ", - сказал Брэд Эллиот. Медленно, с трудом, с помощью Нэнси Чешир, он выпрямился на своем сиденье, и Чешир зафиксировал свою инерционную катушку на месте.
  
  "Бред!"- Крикнул Патрик. "С тобой все в порядке?"
  
  "Черт возьми, нет", - сказал Эллиот, кашляя, чтобы очистить горло от массы крови. "Но они не могут убить меня так просто". Его голос был едва слышен из-за оглушительного рева реактивной струи, пробивающейся сквозь разорванный фюзеляж.
  
  "У нас все получится, Брэд", - сказал Чешир по интерфону. "Держись".
  
  Эллиотт окинул взглядом почти пустую приборную панель и усмехнулся, смех быстро сменился конвульсиями всего тела. "Я сильно сомневаюсь в этом", - выдохнул он, когда конвульсии прекратились.
  
  "Нэнси, дай мне повернуть направо, обратно на восток", - сказал Патрик. "Мы постараемся подойти как можно ближе к Желтому морю или Бо Хаю. Хэл и Крис находятся наготове на Окинаве вместе с Мэдкэпом Фокусником и тайваньскими военно-воздушными силами - возможно, они смогут нас подобрать ".
  
  "Мак, мы в шестистах проклятых милях от Желтого моря, мы окружены истребителями, и нас всех расстреливают к чертям собачьим", - сказал Брэд Эллиот. "У меня есть идея получше - мы выпрыгиваем".
  
  "Ни за что", - сказал Чешир.
  
  "Ты милая, и я всегда был неравнодушен к тебе, КО, - сказал Эллиот, - но вы все знаете, что это единственный вариант. Когда эти истребители вернутся, они разнесут нас на куски. Я бы предпочел не быть на борту, когда это произойдет, большое вам спасибо ".
  
  "Мы делали это раньше, Брэд", - сказал Патрик. "Мы можем сделать это снова".
  
  "Мы находимся в центре Внутренней Монголии, в сотнях миль от помощи, и мы готовы ко всему в экстренных случаях", - сказал Эллиот. "У нас нет чой-"
  
  Внезапно "Мегафортресс" прогнулась под ними и завалилась почти набок. Чешир выровнял самолет, только взявшись обеими руками за ручку управления. "В нас попали, четвертый номер в огне!" - крикнула она. На этот раз компьютер не выключил двигатель автоматически. Чешир перевел дроссельную заслонку номер четыре на холостой ход, затем на выключение, затем потянул за желтую Т-образную ручку, чтобы перекрыть подачу топлива в двигатель и активировать его огнетушитель. "Все еще горит дом номер четыре! " Крикнул Чешир. "Это не погаснет! Она не погаснет! "Произошла яркая вспышка света, и еще один сильный взрыв подбросил бомбардировщик почти вверх тормашками. "Огонь! Огонь!" Чешир закричал.
  
  "Катапультируйся! Катапультируйся! Катапультируйся!" Брэд Эллиотт кричал.
  
  Патрик посмотрел на Венди. Она ответила на его взгляд - но это было все колебание, которое она позволила себе. Она вжала свой зад обратно в сиденье, выпрямила спину, вдавила заднюю часть шлема в скульптурный подголовник, опустила подбородок, скрестила руки и потянула катапультируемое кольцо между ног. Ее плечевые ремни автоматически натянулись, возвращая плечи и позвоночник в надлежащее положение; верхний люк сорвало, и она исчезла в ослепляющем облаке белого дыма. Патрик потянул за ручку, как только увидел, что она ушла.
  
  Чешир посмотрел на Брэда Эллиота - и заколебался. "Уходи!" - крикнула она ему. Она схватилась за ручку управления. "У меня есть самолет! Вперед! Катапультируйся!"
  
  К полному изумлению Нэнси Чешир, Брэд Эллиотт нагнулся рядом со своим катапультным креслом и потянул за красную ручную ручку отделения мужского сиденья, затем поднял руку и повернул центр пятиточечной застежки ремня безопасности на груди. Его парашютные плечевые ремни и поясной ремень с грохотом отвалились. Он отсоединил свой парашют от катапультного кресла, а затем расстегнул застежку парашютной обвязки! Теперь он ни за что не пережил бы катапультирование! "Брэд, какого черта..."
  
  Брэд Эллиотт протянул руку и взялся за ручку управления и дроссели. "Теперь у меня есть самолет, Нэнси", - сказал он. "Убирайся отсюда".
  
  "Брэд, черт возьми, не делай этого!"
  
  "Я сказал, катапультируйся", - крикнул Эллиот.
  
  Глаза Нэнси Чешир расширились от страха, она вопросительно уставилась на него ... Но где-то в обнадеживающих глазах Брэда Эллиота она нашла ответ. Она коснулась его правой руки в знак благодарности, кивнула, затем приняла надлежащее положение для катапультирования в своем кресле и запустила катапульту с катапультируемым креслом.
  
  "Наконец-то я обрел здесь немного тишины", - сказал Брэд Эллиотт вполголоса.
  
  Ему не нужен был атакующий компьютер или даже компас, чтобы сделать то, что ему нужно было сделать сейчас. Вдалеке он мог видеть вспышки света от очередного шквала зенитного огня - он исходил от последнего полигона межконтинентальных ядерных баллистических ракет "Донг Фенг-5", того, который еще не был уничтожен. Он направил свое прекрасное творение, свой EB-52 Megafortress, прямо на трассеров.
  
  Пожар все еще ярко горел на правом крыле; у него не было ни приборов, ни оружия, ни глушилок, ни средств противодействия. Но "Мегафортресс" все еще летел. В сознании Брэда Эллиотта это всегда было бы все еще полетом.
  
  Десять минут и две атаки истребителей спустя, он все еще летел. Он все еще летел, такой же быстрый и смертоносный, как и днем, более десяти лет назад, когда он совершил свой первый бомбометный полет над Страной Грез в пустыне Невада, когда он перевел гигантскую птицу вверх и вниз, нацелив ее прямо на дверь последней китайской шахты для МБР DF-5. "Мегафортресс" не протестовал, не пытался выйти из аварийного пикирования, не подавал никаких предупреждений о близости земли. Это было так, как если бы оно знало, что это то, что оно должно было делать, чего от него, наконец, ожидали.
  
  "Патрик! Венди!"
  
  "Сюда! " Крикнул Патрик. Нэнси Чешир, прихрамывая, пошла на голос и вскоре нашла Патрика и Венди Макланахан. К счастью, оба оказались невредимыми. "Ты в порядке, Нэнси?" - Спросил Патрик.
  
  "Кажется, я сломал свою чертову лодыжку", - ответил Чешир. "Венди? Ты в порядке?"
  
  "Я в порядке", - ответила она. Патрик уложил ее плашмя на спину, используя их парашюты как спальный мешок, чтобы ей было удобно. Они оба достали пластиковые фляжки с водой и потягивали из них. "У меня болит спина, но я в порядке". Она дотронулась до своего живота. "Я думаю, у нас все в порядке".
  
  "Ты нашел Брэда?" Патрик спросил Чешира. Ответа нет. "Финансы? Брэд выбрался?"
  
  Словно в ответ, они все посмотрели на запад, когда яркая вспышка света и огромный столб огня поднялись в ночное небо. Это не было облако ядерного гриба, но гейзер огня и вздымающееся облако дыма, отражающее пламя взорвавшейся МБР DF-5, несомненно, напоминали одно. "Боже мой!" - Воскликнула Венди. "Это там, где находится DF-5, не так ли? Террилл Самсон все еще летает здесь на бомбардировщиках? Как ты...?"
  
  "Брэд", - выдохнул Патрик. Он перевел взгляд с взрывающегося DF-5 на Нэнси Чешир. "Он не смог выбраться, не так ли?"
  
  "Он сделал это", - ответил Чешир с улыбкой. "Он добрался ... именно туда, куда хотел попасть".
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  "В общем, в битве человек выстоял благодаря силе и одержал победу благодаря духу... Когда основа сердца прочна, новый прилив ци принесет победу".
  
  - из методов Ссу-Ма , Четвертый век до н. э. китайский военный текст
  
  
  
  МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ БРУНЕЯ, БАНДАР-СЕРИ-БЕГАВАН, СУЛТАНАТ БРУНЕЙ
  ВТОРНИК, 1 июля 1997, 12:00 по местному времени (ПОНЕДЕЛЬНИК, 30 ИЮНЯ, 23:00 по восточному времени)
  
  
  Как ни странно, самолеты, которые приземлились в изолированной части международного аэропорта Брунея и маневрировали рядом друг с другом нос к хвосту, оба были бизнес-джетами большой дальности Gulfstream IV, но один был в красно-белой ливрее Китайского управления гражданской авиации, а другой - в простой белой с синей отделкой форме ВВС Соединенных Штатов. Гвардейцы гуркхского резервного подразделения султана Брунея, элитной военизированной дворцовой охраны, окружили парковку, в то время как бронетранспортеры и хорошо вооруженные "хаммеры" рыскали по территории за ее пределами.
  
  Внутренняя охрана, казалось, не обращала внимания на шум китайского "Гольфстрима", когда он подъезжал к назначенному месту парковки. Он не выключил свои двигатели. Набор лестниц был выкатан и установлен рядом с выходной дверью по левому борту китайского "Гольфстрима"; "Гольфстрим" ВВС США использовал встроенную воздушную лестницу, которая выдвигалась из самого самолета, и выходная дверь была уже открыта и готова. Две шеренги коммандос ГРУ быстро образовались между обоими лестничными пролетами, и на верхней площадке трапа каждого самолета было размещено по одному охраннику с пехотной винтовкой.
  
  Дверь китайского "Гольфстрима" открылась, и появился одинокий мужчина в простой серой тунике и спустился по лестнице. В то же время одинокий человек в простом темном деловом костюме спускался по трапу самолета ВВС США "Гольфстрим". Они прошли по пандусу между двумя линиями вооруженных коммандос ГРУ и встретились в центре взлетно-посадочной полосы. Они мгновение рассматривали друг друга; затем американец отвесил легкий вежливый поклон. Китаец улыбнулся, сделал еще более легкий кивок, затем протянул руку. Американец нерешительно пожал ее. Не было сказано ни слова . Оба мужчины повернулись, отошли на несколько шагов, повернулись боком перед коммандос ГРУ, затем посмотрели в сторону своих самолетов.
  
  При этом несколько человек начали выходить из самолетов ВВС США и САА и спустились по трапу. Десять мужчин, одетых в сине-белые спортивные костюмы из полиэстера и белые кроссовки, вышли из самолета ВВС США; две женщины и один мужчина, одетые в белые мешковатые крестьянские костюмы и сандалии, вышли из китайского самолета. Две колонны людей гуськом шли по летному полю между спецназовцами ГРУ. Мужчины, которые вышли из самолета ВВС США, шли все быстрее и быстрее, пока они практически не взбежали по трапу в китайский самолет, но американец и две женщины-заключенные целенаправленно, гордо шагали к самолету ВВС США.
  
  Все, кроме последнего человека с каждой стороны. Словно по какому-то невысказанному сигналу, двое мужчин замедлили шаг, затем остановились, проезжая друг мимо друга. Китаец расправил плечи, затем поклонился другому заключенному и сказал по-английски: "Удачи вам, полковник Патрик Шейн Макланахан. С Днем воссоединения".
  
  "Того же вам, адмирал Сун Чжи Гоминг", - сказал Патрик Макланахан. Они снова поклонились друг другу. Макланахан пристально посмотрел на министра обороны Китая Чи Хаотяна, улыбнулся ему, затем сказал громким голосом: "С Днем воссоединения, министр Чи". Лицо Чи Хаотяна было невыразительной, каменной маской, когда он повернулся и быстро направился обратно к ожидавшему его самолету.
  
  "Добро пожаловать домой, полковник Макланахан", - сказал американец в темном деловом костюме, министр обороны Артур Частин. Он похлопал Макланахана по плечу и повел его к ожидающему "Гольфстриму".
  
  "Как скажешь", - бесцветно сказал Макланахан, садясь в самолет ВВС C-20H Gulfstream для долгого перелета домой. Сержант-артиллерист Крис Вол, стоявший на страже наверху лестницы с винтовкой М-16 и прикрепленным к ней гранатометом М-206, улыбнулся Патрику "так держать" и кивнул, когда они проходили мимо друг друга. Макланахан не ответил на это чувство.
  
  Только когда колеса были подняты и они направлялись на восток по пути обратно в Соединенные Штаты, Патрик Макланахан наконец пролил слезы радости и слезы печали, которые накапливались в нем на протяжении последних десяти лет.
  
  "Адмирал Сун Джи Гоминг прилетел на истребителе Sukhoi-27 прямо на авиабазу Кадена и сдался ВВС США", - сказал ему министр обороны Частин. "Затем Фи попросил сделать публичное заявление в международных новостях. Он назвал себя и сказал, что раскроет весь план правительства Китая по уничтожению и возвращению Тайваня, если Китай не согласится на прекращение огня и не будет организован обмен пленными. Цзян Цзэминь немедленно согласился."
  
  Они сделали короткую остановку на Гавайях, где трое участников эксперимента были осмотрены врачами и признаны годными с медицинской точки зрения - ребенок Венди и Патрика не пострадал. Теперь они были где-то над юго-западом Соединенных Штатов, почти дома.
  
  "Все в значительной степени отступили после вашей атаки", - объяснил Частин. "Конечно, почти все стратегические силы Китая были выведены из строя вами и бомбардировщиками генерала Самсона - все, что у них осталось, это несколько бомбардировщиков H-6 и несколько мобильных ракет средней дальности, ничего, что могло бы угрожать Соединенным Штатам, и практически ничего, что могло бы угрожать их соседям. Даже Северная и Южная Корея, казалось, отступили от Демилитаризованной зоны, хотя ситуация там и на Ближнем Востоке все еще довольно напряженная."Он сделал паузу, затем добавил примерно в шестой раз с момента выхода из пункта обмена пленными в Брунее: "Я сожалею о генерале Эллиоте. Он был настоящим американским героем ".
  
  Патрик не думал о том, куда они направлялись - он предположил, что куда-то в федеральную тюрьму, - но он был потрясен, когда C-20H приблизился к пустынному аэродрому. Хотя на затянутом вечерней дымкой горизонте не было никаких знаков и видимых ориентиров, Патрик точно знал, где они находятся: в высокогорной пустыне юго-центральной части штата Невада, рядом с высохшим озером, превращенным в замаскированную взлетно-посадочную полосу на Грум-Лейк, на секретной исследовательской базе ВВС США, известной как Центр аэрокосмических вооружений высоких технологий, по прозвищу Страна грез.
  
  Что ж, подумал Патрик, он должен был знать. HAWC больше не был военной базой - это, безусловно, была хорошая федеральная тюрьма, особенно для подозреваемых, которые нарушали закон так же сильно, как они.
  
  Но когда C-20H подъехал к месту стоянки рядом со старым зданием оперативной базы, он заметил, что на зданиях был свежий слой краски, на дне высохшего озера была установлена новая передвижная диспетчерская вышка, а охранники, ожидавшие на летном поле, ждали не для того, чтобы взять его под стражу - они охраняли "Морпех один" и "Морпех два", военно-транспортные вертолеты VIP-класса, принадлежащие президенту Соединенных Штатов.
  
  Президент Кевин Мартиндейл ждал Патрика, Венди и Нэнси Чешир, когда они сошли с воздушной лестницы на ковер, покрывающий горячий бетонный пандус парковки в Dreamland. "Добро пожаловать домой, Патрик, добро пожаловать домой", - тепло сказал Президент. Они все были там: советник по национальной безопасности Филип Фримен, начальник штаба ВВС генерал Виктор Хейс, командующий командованием воздушного боя Стив Шоу и командующий восьмыми ВВС Террилл Самсон. С ними были Дэйв Люгер, Джон Мастерс, Хэл Бриггс, Крис Вол и Пол Уайт. Все они вошли в новое здание операционной базы, чтобы укрыться от все еще палящего летнего солнца пустыни Невады.
  
  "Патрик, ты оказал огромную услугу мне и нации, и я просто хотел поприветствовать тебя и сказать тебе это от себя", - сказал президент. "Вы и ваши товарищи по команде почти в одиночку предотвратили мировую войну своими героическими действиями".
  
  "Извините, но я не чувствую себя большим героем, сэр", - сказал Патрик.
  
  "Из-за генерала Эллиота. Я сожалею о твоей потере, Патрик", - торжественно сказал Президент. "Брэд Эллиот был адским воином. Он был упрямым, решительным и своевольным - и он был одним из лучших, кого я когда-либо встречал. Ему, вероятно, не понравилось бы то, что я собираюсь сделать - и мне чертовски приятно думать о том, как он проклинает мое имя всю вечность ". Президент подвел Патрика к большому закрытому знаку на стене, и он сам снял его. Вывеска гласила: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ВОЕННО-ВОЗДУШНУЮ БАЗУ ЭЛЛИОТ, ГРУМ-ЛЕЙК, штат НЕВАДА, ГДЕ НАХОДИТСЯ ЦЕНТР АЭРОКОСМИЧЕСКИХ ВООРУЖЕНИЙ ВЫСОКИХ ТЕХНОЛОГИЙ (ЦЕНТР ОПЕРАТИВНЫХ ИСПЫТАНИЙ И ОЦЕНКИ ВВС США, DET. 1).
  
  "Военно-воздушная база Эллиот?" - Воскликнул Патрик. "Но... как? Я думал..."
  
  "Да, мой предшественник закрыл HAWC - я только что снова открыл его", - сказал президент. "Познакомьтесь с первым новым командующим HAWC - генерал-лейтенантом Террилом Самсоном. Мы все еще закрываем Восьмую воздушную армию, но у Террилла в животе такой же огонь, как у вас с Брэдом Эллиотом, так что он здесь новый босс - и да помогут нам небеса. У меня такое чувство, что призрак Брэда Эллиота будет разгуливать по этому месту еще много лет ".
  
  Президент вытащил что-то из кармана. "Мне нужно идти - я собираюсь провести выходные для отдыха в Лас-Вегасе, прежде чем вернуться в Вашингтон, чтобы продолжить борьбу с сенатором Файнголд и ее охотничьими собаками. Но у меня есть к тебе последняя просьба, прежде чем я уйду..."
  
  Президент Соединенных Штатов пожал Патрику руку, вложив что-то в его ладонь. "Дай мне знать как можно скорее, хорошо? Веди себя хорошо, и поздравляю с твоим новым ребенком. Мальчик, я полагаю, я прав?" Он поцеловал Венди и Нэнси Чешир, повернулся и ушел, сопровождаемый своими советниками по национальной безопасности. Рев двигателей морских транспортных вертолетов можно было услышать секундой позже.
  
  Патрик разжал руку и обнаружил пару серебряных звездочек, уютно устроившихся на его ладони.
  
  "Мне нужен директор по операциям здесь, в HAWC, Патрик", - с гордостью сказал Террилл Самсон. "Я не мог придумать никого, кто подходил бы для этой работы, кроме тебя. Вы получаете звезды бригадного генерала и собственное командование, и вы получаете возможность работать с самыми горячими самолетами и самым крутым оружием, сходящим с чертежных досок. Дейв Люгер - я должен добавить, подполковник Дейв Люгер - согласился стать здесь старшим инженером и старшим офицером проекта. Что ты на это скажешь?"
  
  Венди обвила рукой талию Патрика и крепко прижала его к себе. Он посмотрел в ее сияющие, гордые глаза, но не смог найти ответа на вопрос, который он безмолвно задавал - только неизменное обещание любви и поддержки во всем, что бы он ни решил сделать.
  
  Затем глаза Патрика бессознательно поискали и нашли Джона Мастерса. Молодой ученый и в некотором роде бизнесмен пил свою вездесущую бутылочку из-под пепси. Он подмигнул ему и улыбнулся.
  
  "Патрик?" Генерал Самсон убеждал его. "Что ты скажешь? Будь моим заместителем в команде. Через три года это будет ваша база, ваше командование ".
  
  Патрик Макланахан мельком увидел Хэла Бриггса. Молодой спецназовец указал на улицу, где ждал его "Хаммер".
  
  "Я дам вам знать, сэр", - сказал Патрик с широкой улыбкой. "Я дам тебе знать". Он взял Венди за руку, вывел ее в теплый невадский вечер, усадил в поджидающий "Хаммер", и они поехали навстречу багровому закату - в будущее.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  День гепарда
  
  
  Благодарности
  
  
  Я хотел бы поблагодарить подразделение авиационных систем ВВС США (ASD), авиабаза Райт-Паттерсон, штат Огайо, за их неоценимую помощь в сборе информации о будущих истребителях Америки. РАС - это сбывшаяся мечта бывшего штурмана ВВС, задумчивого пилота истребителя и писателя-фантаста.
  
  Космос запрещает мне упоминать каждого из замечательных сотрудников ASD, с которыми я имел удовольствие встретиться, но я хотел бы поблагодарить генерал-лейтенанта Уильяма Э. Турману, командующему АСД, за предоставленную мне привилегию посетить; подполковник. Джордж Х. Пек, Хелен Кавано, капитан. Брайан Хоуи, Джо Энн Румпл и капитан. Джейми Скирс из Управления по связям с общественностью за организацию моего визита и сопровождение меня по множеству офисов и лабораторий; капитан Майерс Н. Дрю, менеджер программы AFTI / F-16 из Лабораторий динамики полета, который показал мне, как истребитель действительно может летать боком; мистер Джеймс Прунер, программный директор X-29, г-н Рон Декамп, программный директор mission-adaptive wing (MAW), г-н Джеймс Кохер, программный директор интегрированной системы ближней воздушной поддержки (ICASS), вся лаборатория динамики полета, Райт Аэронавигационные лаборатории; и особая благодарность доктору Уэйну Л. Мартину, исполняющему обязанности начальника отделения систем визуального отображения в Лаборатории аэрокосмических медицинских исследований Армстронга, за то, что позволил мне опробовать некоторые из невероятных систем суперкокпита "Бак Роджерс", которые наши пилоты-истребители будут использовать через пять-десять лет после запуска. сейчас. Я надеюсь, что отдал должное тому времени, которое вы уделили мне.
  
  Источником многих технических описаний самолетов, систем вооружения и вооруженных сил иностранных государств была военная база данных Военно-морского института Соединенных Штатов, Арлингтон, Вирджиния. Другие источники информации включают исследовательскую базу данных Western Union InfoMaster (медицинские статьи, исследовательские работы, тезисы), информационную службу CompuServe (энциклопедия, хранилище данных и компьютерные утилиты) и службу поиска новостей Dow Jones (новостные статьи, исторические данные, государственная статистика).
  
  Спасибо Деннису Т. Холлу за помощь в организации исследовательских поездок и интервью. Здорово, что ты в команде.
  
  Особая благодарность Джорджу Визеру, который помог мне сосредоточиться на реальной истории Cheetah, и Дональду И. Файну, редактору и издателю, за то, что поделился со мной своим опытом и талантом.
  
  И, как всегда, Джин. Я счастлив, что ты со мной.
  
  
  Посвящение
  
  
  День гепарда посвящается двум совершенно особенным людям, которые помогали мне на протяжении многих лет.
  
  Моей бабушке, Руби Нормандин, за ее теплоту и жизнерадостность, ее обаяние и юмор, за ее терпение, когда я был маленьким, и за ее гордость теперь, когда я не такой маленький. Я счастлив сообщить всему миру, что ты за человек и как сильно я тебя люблю.
  
  Моему дяде, Лео Брауну, совершенно особое посвящение. Я отнял у тебя много времени, твоего таланта и твоего терпения - я даже взял твое имя. Жаль, что я не нашел времени сказать тебе спасибо.
  
  
  Глоссарий
  
  
  Все термины в этом глоссарии являются реальными терминами, оружием или системами, если не обозначены как "вымышленные".
  
  АА-11 - официальное название НАТО "Арчер", усовершенствованная советская ракета класса "воздух-воздух" с тепловым наведением ближнего радиуса действия или радиолокационным наведением. Перевозится истребителями МиГ-29 (может нести шесть), МиГ-23 (несет два) и Су-27 (несет четыре).
  
  AAA - зенитная артиллерия. Также называемый тройным А.
  
  ПВО - Зона идентификации ПВО. Особо отмеченные районы вокруг Соединенных Штатов, куда самолеты из-за пределов Соединенных Штатов должны получать разрешение от управления воздушным движением перед входом.
  
  АЭРОФЛОТ - национальная авиакомпания Советского Союза. Аэрофлоту принадлежит важная роль в военной стратегии и планировании Советского Союза - можно ожидать, что все самолеты Аэрофлота будут служить под военным командованием в военное время.
  
  ФОРСАЖНАЯ КАМЕРА - дроссельная заслонка в высокоэффективном реактивном двигателе, при которой дополнительное топливо распыляется в камеру двигателя для увеличения тяги. Использование форсажа увеличивает расход топлива на 500%, но может удвоить или утроить тягу двигателя.
  
  AGL - Над уровнем земли. Фактическое расстояние между брюхом самолета и землей. Обычно измеряется с помощью радарного высотомера.
  
  AGM-88 HARM - ХАРМ расшифровывается как высокоскоростная противорадиационная ракета. AGM-88 - это противорадиолокационная ракета воздушного базирования, созданная компанией Texas Instruments, Inc., которая наводится на наземные или корабельные радары противника и уничтожает их с расстояния до десяти миль.
  
  AGM-130 - Планирующая бомба с ракетным приводом воздушного базирования, созданная компанией Rockwell International. Управляемый инфракрасной или телевизионной камерой, ручным наведением по каналу передачи данных или автоматической наводкой на цель, он имеет двухтысячнофунтовую осколочно-фугасную боеголовку и может скользить на расстоянии от двух до пяти миль, даже при запуске с очень малой высоты.
  
  AGM-132C TACIT RAINBOW - Крылатая беспилотная противорадиолокационная ракета воздушного базирования, созданная компанией Boeing Aircraft. Ракета может быть предварительно запрограммирована на определенные вражеские радары и запущена с большого расстояния. Ракета совершит полет к целевому району, а затем выйдет на орбиту вокруг него, пока не появится вражеский радар, затем наведется на него и уничтожит.
  
  AIM-9R SIDEWINDER - Основная американская ракета класса "воздух-воздух" с тепловым наведением, созданная компаниями Raytheon и Ford Aerospace. Он развивает скорость более двух махов (вдвое превышающую скорость звука) и дальность полета более десяти миль.
  
  AIM-120C AMRAAM - усовершенствованная ракета класса "Воздух-воздух" средней дальности, ракета с радиолокационным наведением, созданная Hughes Aircraft и Raytheon. AIM-120 имеет собственную радиолокационную головную часть - в отличие от других ракет с радиолокационным наведением, AIM-120 не нуждается в сигналах наведения с самолета-носителя для наведения на цель. Его максимальная скорость превышает четыре маха.
  
  AIM-132B ASRAAM - Усовершенствованная ракета малой дальности класса "Воздух-воздух" - предлагаемая европейская преемница MM-9 Sidewinder.
  
  ВОЗДУШНЫЕ ПУТИ - Заранее спланированные маршруты, по которым будут следовать крупные или коммерческие самолеты, прибывающие, вылетающие или летающие в пределах Соединенных Штатов под строгим контролем. Три вида: маршруты "A" (из зарубежных или надводных пунктов), "V" (для малой высоты) или "J" (для самолетов, летящих на большой высоте).
  
  АЛЬФА - означает "угол атаки", угол, измеряемый в градусах, между ветром, ударяющим в крыло самолета, и углом наклона самого крыла. Самолет, превышающий определенный угол атаки, заглохнет (перестанет летать). Большинство высокопроизводительных самолетов не могут летать на скорости более восемнадцати-двадцати альфа, но усовершенствованные истребители будут спроектированы так, чтобы летать и атаковать на скорости более пятидесяти альфа.
  
  АНТАРЕС (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) - Усовершенствованная система нейронной передачи и реагирования. Способ оцифровки и передачи нервных импульсов от человеческого тела к компьютеру и наоборот.
  
  ATF - Передовой тактический истребитель. Программа, разработанная для определения, проектирования и постройки следующего поколения истребителей, начавшаяся в 1992 году и продолжающаяся в двадцать первом веке. ATF (X-22 или X-23) будет использовать неметаллические материалы в своей конструкции, в значительной степени полагаться на искусственный интеллект и передовую компьютерную графику в кабине, летать нетрадиционными способами, летать на сверхзвуковых скоростях без форсажа, а также взлетать и приземляться на взлетно-посадочной полосе длиной в полторы тысячи футов.
  
  AWACS - Бортовая система предупреждения и управления. Установленный на самолете радар, который может обнаруживать самолеты на любой высоте на расстоянии до двухсот миль и контролировать перехваты "воздух-воздух" и столкновения с силами противника с помощью широкого спектра средств связи.
  
  БОЛЬШОЙ УЖИН Из КУРИЦЫ - BCD, или Плохое поведение при выписке.
  
  ПУГАЛО - на сленге пилотов-истребителей обозначение неопознанного воздушного судна.
  
  ОТРЫВ - аварийный термин, используемый во время дозаправки в воздухе, когда два самолета должны быстро отделиться. Самолет-заправщик немедленно ускорится и наберет высоту в пятьсот футов, а самолет-приемник немедленно замедлится и снизится на пятьсот футов.
  
  ШИНА - в электронике точка, через которую подается питание на множество других цепей.
  
  C-21B - военная версия самолета Gates Learjet 35A, это быстроходный реактивный самолет на десять человек, используемый ВВС США. Может использоваться для перевозки до восьми пассажиров, трех тысяч фунтов груза или в качестве медицинской эвакуации.
  
  УТКИ - Подвижные плавники или стабилизаторы, установленные на передней части самолета для обеспечения дополнительной подъемной силы, мощности поворота или улучшения характеристик основных крыльев.
  
  КЭП - Боевой воздушный патруль. Подготовка бойцов к обороне или наступлению на различных высотах и конфигурациях для противодействия вражеской угрозе.
  
  КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА - небольшая цепочка островов к юго-западу от Кубы в Карибском море, самоуправляемые, но управляемые британским правительством.
  
  CBU - Блок кассетных бомб. Канистра, которую несет истребитель или бомбардировщик, которая разбрасывает небольшие бомбы по обширным районам. Используется против колонн войск, припаркованных самолетов или легкобронированных транспортных средств.
  
  МЯКИНА - маленькие кусочки металла, похожие на мишуру, которые отражают энергию радара и действуют как приманка для вражеских радаров или ракет с радиолокационным наведением.
  
  КОМПОЗИТ - материал, изготовленный из металлических и неметаллических веществ для увеличения прочности материала без увеличения веса.
  
  КОННЕКТИКУТСКАЯ АКАДЕМИЯ (ВЫМЫШЛЕННАЯ) - учебное заведение КГБ, в котором молодых российских агентов учат вести себя как американцы.
  
  "КРИВОШИПНАЯ СТРЕЛА" F-16 - специальная версия американского истребителя F-16 Fighting Falcon, построенного General Dynamics. "Кривошипная стрела" напоминает большой истребитель с треугольными крыльями. Увеличенное крыло увеличивает запас топлива, вооружение и устойчивость.
  
  CV-22 OSPREY - Специальный самолет с наклонным винтом, построенный Boeing и Bell Helicopter, который использует два подвижных винта для взлета и посадки, как вертолет, но летает как обычный самолет.
  
  DIA - Разведывательное управление министерства обороны. Специальное подразделение Пентагона, которое проводит расследования для получения разрешений на безопасность персонала и координирует сбор, анализ и распространение разведданных для Министерства обороны.
  
  СТРАНА ГРЕЗ - несекретное название ограниченного военного воздушного пространства в юго-центральной части штата Невада, используемого Министерствами обороны и энергетики и Центральным разведывательным управлением для специальных исследований вооружений.
  
  E-3B SENTRY - Модифицированный авиалайнер Boeing 707-320B с вращающимся тарелкообразным обтекателем диаметром тридцать футов, установленным на верхней части фюзеляжа, плюс обширные компьютерные дисплеи и системы связи. Основная система разведки, командования и контроля США и Запада. Может отслеживать сотни самолетов и кораблей на любой высоте. Может пролететь тысячу миль в район патрулирования и обратно, а затем оставаться на патрулировании в течение шести часов.
  
  ЭЭГ - электроэнцефалограф. Измеряет электрическую активность в мозге и центральной нервной системе.
  
  EET - восточноевропейское время.
  
  F-15E - модифицированный истребитель превосходства в воздухе McDonnell-Douglas F-15, с офицером по системам вооружения и дополнительными системами атаки "воздух-земля".
  
  F-16F - БОЕВОЙ СОКОЛ - легкий одномоторный истребитель противовоздушной обороны и атаки с одним пилотом, построенный General Dynamics. Разработан с учетом высокой маневренности и гибкости и способен нести широкий спектр оружия.
  
  F-20 TIGERSHARK - модифицированный истребитель Northrop F-5F с одним двигателем и одним пилотом. Акцент на простоте и недорогой ремонтопригодности.
  
  F/A-18 HORNET - палубный перехватчик и ударный истребитель ВМС США, построенный компанией McDonnell-Douglas. Может меняться с роли штурмовика "воздух-воздух" на роль штурмовика "воздух-земля" во время полета.
  
  БЫСТРАЯ УПАКОВКА - Топливные баки для хранения вооружения. Плавно изогнутые конформные баки, установленные на верхних боковых фюзеляжах истребителей F-15, позволяют им перевозить дополнительное топливо и оборудование без значительного снижения лобового сопротивления.
  
  СИГНАЛЬНЫЕ РАКЕТЫ - пиротехнические устройства с магнием или фосфором, сбрасываемые с тактических самолетов для отвода ракет с тепловой наводкой.
  
  FOX ONE - Звонок, сделанный атакующим истребителем дружественным силам, чтобы предупредить о запуске ракеты с радарным наведением.
  
  ФОКС ДВА - Сигнал предупреждения о запуске ракеты с тепловой самонаведкой.
  
  G - Измерение гравитационных сил, наложенных на что-либо. Один G - это нормальная гравитация (вес); два G - это в два раза больше нормального веса и т.д. Нулевая гравитация - это невесомость. Отрицательное давление вызывает изменение нормального движения жидкости в кровеносных сосудах или топливных системах самолета. Тренированный человек может выдержать до шести положительных G, прежде чем наступит серость или затемнение, или до трех отрицательных G, прежде чем погаснет красный. Чрезмерное количество G (положительное или отрицательное) приводит к потере сознания.
  
  GCI - Наземный контролируемый перехват. Наземные радары и диспетчеры, используемые для наведения истребителей на атаку вражеских самолетов.
  
  ГЕОСТАЦИОНАРНАЯ ОРБИТА - орбита спутника примерно в 22 300 милях над Землей, при которой время обращения спутника вокруг Земли равно обороту Земли. Если спутник разместить над экватором, то будет казаться, что он неподвижно висит в космосе над одной и той же точкой на Земле.
  
  GPS - глобальная система позиционирования. Система спутников вокруг Земли, которые обеспечивают высокоточную информацию о местоположении, скорости и времени для самолетов, кораблей, транспортных средств и наземных войск. Информация о местоположении с точностью до четырех футов, информация о скорости с точностью до четверти мили в час, время с точностью до одной сотой секунды.
  
  ЗАТЕМНЕНИЕ - состояние во время маневрирования с высокой перегрузкой, при котором кровь вытесняется из мозга, вызывая постепенную потерю, затемнение или туннелирование зрения. Чрезмерное G вызывает полное затемнение (затемнение) и потерю сознания.
  
  GUARD - Установленные на международном уровне и признанные аварийные радиочастоты. ЗАЩИТА на УКВ - 121,5; ЗАЩИТА на УВЧ - 243,0.
  
  HF - высокочастотное радио. Используется для связи на большие расстояния (заменяется в ВВС США спутниковой связью).
  
  HH-3 JOLLY GREEN GIANT - модифицированный вертолет Sikorsky CH-3 Sea King, используемый для глубоководных спасательных операций в сильно защищенных районах.
  
  HH-65A DOLPHIN - аэроспасательный вертолет SA-366G-1 Dauphin II общего назначения, используемый для перевозки персонала и грузов на средние расстояния и спасательных операций.
  
  ЙО-ЙО с ВЫСОКОЙ гравитацией - маневр воздушного боя, при котором менее маневренный, но более сильный преследователь может атаковать более маневренного противника, выполняя пикирование, затем сложный набор высоты и снижение, чтобы привести оружие в боевую готовность для атаки, вместо того, чтобы пытаться перехитрить противника.
  
  ХОТАС - Руки на педаль газа и ручку управления. Тщательно разработанная функция многих новых высокопроизводительных истребителей, которая логично распределяет все необходимые переключатели на ручке управления пилота и дроссельной заслонке для легкого включения в напряженных боевых ситуациях.
  
  HUD - наглядный дисплей. Обычно большой кусок стекла, установленный на приборной панели в истребителе, используется для отражения проецируемой информации перед линией обзора пилота. Таким образом, пилоту предоставляется вся необходимая информация о полете и вооружении без необходимости заглядывать в кабину пилота.
  
  СВЕРХСКОРОСТНАЯ РАКЕТА - Простая, недорогая ракета без взрывоопасной боеголовки, предназначенная для уничтожения целей одной лишь силой удара. Скорость этих ракет может превышать милю в секунду. Боеголовка обычно представляет собой плотный материал из обедненного урана, который увеличивает силу удара.
  
  I.P. - Начальная точка, начало запуска бомбы. Обычно офицер по вооружению или бомбардир контролирует самолет от IP до цели.
  
  Отделение интенсивной терапии - Отделение интенсивной терапии.
  
  ЕСЛИ - Идентификация друга или врага. Радиосистема, которая передает определенные биты данных "по запросу" совместимыми радарно-радиосистемами, которые должным образом "запрашивают" систему. Обычно это идентификационные данные, данные о высоте и скорости полета. Используется гражданскими и военными учреждениями.
  
  ILS - Система посадки по приборам. Радиолучевая система точной глиссады (курс) и глиссирования (высота), широко используемая гражданскими и военными самолетами для выравнивания со взлетно-посадочной полосой при посадке в плохую погоду. Бомбардировочные компьютеры военных ударных самолетов иногда могут имитировать ILS, когда наземные ILS недоступны.
  
  ILYVsuIN-76 - название, на которое опирается НАТО в сообщениях. Советская версия американского самолета-радара системы предупреждения и управления воздушным движением E-3 (AWACS).
  
  ИММЕЛЬМАН - маневр в воздушном бою, при котором самолет может быстро изменить направление или дать задний ход без широкого, размашистого разворота. Обычно выполняется путем выполнения крутого подъема, переворачивания в желаемом направлении, затем переворачивания в вертикальном положении.
  
  INS - Инерциальная навигационная система. Устройство точной навигации, использующее акселерометры (точные электронные маятники) для обнаружения и количественной оценки всех движений самолета и вычисления точного положения и скорости.
  
  IR - инфракрасная (тепловая) энергия.
  
  IRSTS - Инфракрасная система поиска и слежения. Использовался Советским Союзом на истребителях совместно с поисковым радаром GCI для сбора информации об атаке для запуска ракет класса "воздух-воздух" с большой дальности без передачи радиолокационной информации, которая может быть обнаружена.
  
  JP-4 - Стандартное топливо для военных самолетов США.
  
  ДЖУДИ - Кодовое сообщение наземным или воздушным диспетчерам от пилотов истребителей о том, что назначенная цель обнаружена (либо радаром, либо визуально) и что пилот истребителя продолжает атаку в одиночку.
  
  УДЛИНИТЕЛЬ KC-10 - авиалайнеры McDonnell-Douglas DC-10, модифицированные для дозаправки в воздухе и перевозки тяжелых грузов. Способен перевезти всех людей и оборудование целой развернутой истребительной эскадрильи на расстояние пяти тысяч миль, включая беспосадочную дозаправку истребителей подразделения в воздухе.
  
  KC-135 - авиалайнер Boeing 707, модифицированный для дозаправки в воздухе и перевозки легких и средних грузов.
  
  - Комитет государственной безопасности КГБ (Committee for Internal Security). Подразделение по сбору разведданных и тайная полиция Советского Союза.
  
  КОЛЛЕГИЯ - главный военный совет Министерства обороны Советского Союза, ответственный за военную реализацию политики Политбюро и Коммунистической партии.
  
  БАКИ LLUYKA - Специализированные топливные баки, перевозимые самолетами без дозаправки в воздухе, которые оснащены выдвижными дозаправочными датчиками, чтобы дать этим самолетам возможность дозаправляться в воздухе.
  
  М-16/М203 - Стандартная автоматическая винтовка пехоты США. М-203 - это легкий сорокамиллиметровый гранатомет, устанавливаемый под стволом винтовки М-16, который может стрелять осколочно-фугасными снарядами на расстояние до тысячи двухсот футов, не препятствуя использованию самой винтовки.
  
  ПАСТЬ - Миссия-Адаптивные крылья. Крылья, которые могут изменять форму своих верхних, передних и задних кромок для улучшения характеристик без использования "подвесных" устройств, таких как закрылки и предкрылки.
  
  MFD - многофункциональный дисплей. Серия компьютерных мониторов в самолете, которые заменяют или дополняют обычные авиационные приборы. Большинство МФУ могут быть запрограммированы на отображение широкого спектра информации в текстовой или графической форме.
  
  МИКОЯН-ГУРЕЙВИЧ - МиГ. Одно из многих правительственных авиационных конструкторских бюро Советского Союза. Другие - Сухой (Su), Ильюшин (Il), Яковлев (Yak), Туполев (TL), Бериев (Be), Антонов (An) и Миль (Mi).
  
  MIL - Военная настройка дроссельной заслонки. Обычно сто процентов или более номинальной тяги двигателя.
  
  РЕЖИМЫ И КОДЫ - Воздушное судно, должным образом отображающее закодированные данные IFF, которые принимаются наземным или воздушным диспетчером наблюдения, способным сканировать эти сигналы.
  
  НЗТ - сверхпроводники, температура которых близка к комнатной. Специально разработанный композитный материал, способный демонстрировать необычайно высокие показатели электропроводности при нормальных "комнатных" или рабочих температурах. Большинство материалов проявляют сверхпроводящие свойства только при сверхнизких температурах. Устройства NRTS могут передавать большое количество энергии, не полагаясь на большие или громоздкие генераторы энергии или большие устройства защиты окружающей среды.
  
  СНБ - Совет национальной безопасности. Группа, которая консультирует президента Соединенных Штатов по широкому кругу вопросов национальной безопасности.
  
  - Политическое бюро ПОЛИТБЮРО (Political Bureau). Ключевой директивный орган Центрального комитета Коммунистической партии Советского Союза, направляющий работу партии в период между пленумами (проводимыми раз в два года заседаниями) Центрального комитета. Они состоят не более чем из пятнадцати человек и выбираются 307 голосующими и 107 кандидатами (без права голоса) в члены Центрального комитета.
  
  ИМПУЛЬСНО-ДОПЛЕРОВСКАЯ радиолокационная система слежения дальнего действия, которая обнаруживает изменения в относительном движении цели.
  
  РАМЕНСКОЕ - Главный авиационный конструкторский и испытательный центр Советского Союза, расположенный в западно-Центральной Азии недалеко от Москвы.
  
  RAPIER - ракетная система ПВО класса "земля-воздух" британского производства, разработанная British Aerospace Dynamics. Автономный, мобильный, на малой и средней высоте, способный совершать полеты на дальность до пяти миль.
  
  КОСУЛЯ - Правила ведения боевых действий. Свод правил, установленных перед боем "воздух-воздух", в которых точно указано, когда и как пилот истребителя может начать и провести атаку.
  
  SA-7 - кодовое название НАТО "Грааль". советская ракета с тепловой самонаведением, запускаемая с плеча, используемая в основном против вертолетов и тихоходных, низколетящих реактивных самолетов. Дальность полета от восьмидесяти до пяти тысяч футов, высота от пяти до шести миль, скорость ракеты один и пять десятых маха.
  
  SA-8 - кодовое название НАТО "Геккон". Советская ракета малой дальности класса "земля-воздух". Высокая мобильность, всепогодность на высоте от ста до двадцати тысяч футов, дальность действия до восьми миль. Скорость ракеты два маха.
  
  SA-10 - кодовое название НАТО "Ворчун". Стратегическая (стационарная) высокоэффективная советская ракета класса "земля-воздух". На любой высоте, при любой погоде. Может перехватывать самолеты, крылатые ракеты, тактические баллистические ракеты и некоторые боеголовки межконтинентальных стратегических ракет.
  
  SA-15 - высокомобильная улучшенная версия ракеты класса "земля-воздух" SA-8.
  
  SAC - Стратегическое воздушное командование. Главное командование ВВС США, ответственное за стратегические ядерные силы, дозаправку и разведку (самолеты и межконтинентальные баллистические ракеты наземного базирования).
  
  SATCOM - спутниковая связь. Сеть радиоканалов, которая отправляет закодированную информацию на спутник-ретранслятор с разделением времени для ретрансляции на земные станции. Высокоскоростные, безопасные глобальные коммуникационные возможности.
  
  НОЖНИЦЫ - маневр воздушного боя, предназначенный для предотвращения непреднамеренного обгона преследуемого самолета. Когда преследуемый самолет начинает снижать скорость или совершать резкие маневры, чтобы вызвать превышение скорости преследующим самолетом, преследователь может начать несколько широких разворотов из стороны в сторону, чтобы избежать обгона преследуемого самолета без снижения мощности.
  
  SMG - пистолет-пулемет.
  
  Демонстратор SMTD - STOL / технологий маневренности. Программа, разработанная для изучения новых технологий для современных истребителей с целью уменьшения дистанции взлета и посадки и повышения маневренности за счет использования утекающих крыльев, адаптивных к полетам, двигателей с регулируемой тягой, компьютеров и двигателей повышенной производительности. F-15 SMTD был одним из первых высокотехнологичных истребителей (предшественник Cheetah). Смотри таблицу.
  
  SR-71 - Сверхвысокий (сто тысяч футов), скоростной (три Маха) стратегический разведывательный самолет, самый быстрый воздушный самолет на Земле. Может фотографировать сто тысяч квадратных миль поверхности Земли в час.
  
  СВАЛИВАНИЕ - состояние, при котором крыло больше не может создавать подъемную силу. Обычно происходит, когда воздушный поток на верхней части аэродинамического профиля (крыла) нарушается или вырывается из аэродинамического профиля из-за низкой скорости, низкой мощности или высоких альфа (угол атаки) условий полета.
  
  STOL - Короткий взлет и посадка. Комбинация крыльев с высокой подъемной силой и двигателей с регулируемой тягой для обеспечения очень коротких (менее тысячи футов) дистанций взлета и посадки, на триста-пятьсот процентов короче обычных.
  
  SUPERCOCKPIT - комбинация компьютерной графики, многофункциональных дисплеев, высокоскоростных компьютеров, систем распознавания голоса и активации переключателей наведения прицела, которые повышают эффективность, объединяют многочисленные источники информации об управлении боем и снижают нагрузку на пилота в кабине современного боевого самолета.
  
  TACAN - Тактическая аэронавигация. Радиостанция наземного или авиационного базирования, используемая в основном военными для передачи информации о расстоянии и пеленге между двумя воздушными судами или между воздушным судном и наземной станцией.
  
  Буксир, запускаемый в трубу, оптически отслеживаемый с проводным наведением. Противотанковая ракета, запускаемая с наземных или бортовых транспортных средств.
  
  TR-1 - Улучшенная версия высотного стратегического разведывательного самолета U-2R. Дозвуковой, но способный достигать высоты в восемьдесят тысяч футов. В основном используется для радиотехнической разведки, электронного подслушивания и мониторинга передач данных во время советских космических запусков и испытаний ракет.
  
  СОПЛА С ВЕКТОРНОЙ ТЯГОЙ - Сопла и жалюзи на специальных истребителях, которые могут направлять выхлопные газы двигателя во многих различных направлениях, в том числе из стороны в сторону, вниз и вперед. Эти сопла улучшают характеристики взлета и посадки, повышают маневренность и могут выступать в качестве тормозов или тормозных устройств.
  
  X-29 - Экспериментальный самолет, разработанный Grumman Aircraft Corp. в начале 1980-х годов, с основными крыльями прямой стреловидности, утками, стрейчевыми закрылками и аэроупругими поверхностями крыла, управляемыми компьютером, вместо обычных закрылков и элеронов. Используется в качестве технологического демонстрационного самолета для изучения проблем и преимуществ самолетов с передним стреловидным крылом. Воздушный поток на самолете с крылом передней стреловидности направляется вдоль фюзеляжа, повышая маневренность и характеристики по сравнению с обычными самолетами.
  
  XF-15F (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) - Модифицированный двухместный истребитель McDonnell-Douglas F-15E, разработанный в качестве испытательного самолета для программы передовых технологий истребителей ВВС США. Первый истребитель, сочетающий SMTD, адаптивные к задаче крылья и технологию supercockpit в одном действующем самолете. Способен выполнять полеты "воздух-воздух" и "воздух-земля".
  
  XF-34A (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) - Первый истребитель, в котором сочетались технологии крыла с прямой стреловидностью, системы двигателей с векторной тягой, крылья, адаптирующиеся к полетам, и компьютерные системы с искусственным интеллектом, которые позволяли осуществлять цифровую нейронную передачу информации от систем самолета пилоту и обратно.
  
  ЗСУ-23 - высокомобильный советский зенитный артиллерийский комплекс на быстроходной машине, состоящий из четырех двадцатитрехмиллиметровых пушек с радиолокационным наведением. Дальность стрельбы одна миля, способен производить восемьсот выстрелов в минуту по всем видам низколетящих самолетов.
  
  
  Пролог
  
  
  Коннектикутская академия, СССР
  
  
  
  Суббота, 2 мая 1985 года, 07:48 EET
  
  
  "Кен Джеймс" потопал ногами по полузамерзшей грязи, быстро потер руки друг о друга, затем обхватил ими рукоятку большой биты для софтбола Spaulding.
  
  "Давай, черт возьми", - крикнул он высокому, долговязому парню на площадке питчера.
  
  "Подождите, " крикнул питчер, " Тони Скорчелли". Джеймс сделал несколько пробных взмахов, подтягивая куртку подмышками. Скорчелли подбросил софтбольный мяч в своей перчатке, затем осторожно, как будто пытаясь накинуть кольцо на бутылку из-под кока-колы, бросил мяч исподтишка в сторону "хоум плейт".
  
  Мяч пролетел прямо над головой Кена.
  
  "Как ты это называешь?" Джеймс отошел от тарелки, оперся на биту, качая головой Скорчелли.
  
  Кэтчер, "Том Белл", побежал назад, чтобы забрать мяч. Когда он поднял его из-под зарослей жухлой травы вдоль заднего упора, он взглянул на скамейку, отметив недовольство директора школы, "мистера Робертса", который делал пометки в блокноте. Ловец знал, что это означает неприятности.
  
  Все студенты Академии серьезно относились к этим играм по софтболу, которые проводились раз в неделю. Здесь, еще до перестройки, они узнали, что конкуренция необходима, даже желательна. Победа - это все, проигрыш - это провал. Отслеживалась и оценивалась каждая возможность доказать свое превосходное лидерство, физические и интеллектуальные навыки.
  
  "Хорошо", - сказал Джеймс, когда кэтчер Белл перебросил мяч обратно Скорчелли. "На этот раз открой свои чертовы глаза, когда будешь подавать".
  
  Вторая подача Скорчелли была не намного лучше первой, высокая арка ворот, которая обрушилась почти вертикально вниз - на верхнюю часть поля хозяев, но Джеймс клюнул на это, изо всех сил взмахнул битой и промахнулся.
  
  "Эй, горячая штучка, ты должен отбивать мяч ..."
  
  Джеймс еще сильнее замахнулся на следующей подаче, подрезал мяч в штрафной и перелетел через защитную сетку.
  
  "Еще один фол, и ты выбываешь", - пропел игрок первой базы "Келли Роджерс". "Правила очной формы обучения" -
  
  "Засунь свои правила очной формы обучения себе в задницу, Роджерс", - заорал на него Джеймс. Игрок с первой базы выглядел смущенным и ничего не сказал. Робертс сделал еще одну пометку в своем планшете, пока Скорчелли готовился к следующей подаче.
  
  Температура была низкой. Джеймс завелся, стиснул зубы ... затем остановил свой замах, сжал другой конец биты одной рукой. Он держал биту горизонтально, отслеживал попадание мяча и отбивал его. Он ударился о твердую землю перед "хоум плейт", отскочил один раз, затем выкатился между "хоум плейт" и подающим холмом и умер. Джеймс отправился на первую базу. Белл встал с корточек, уставился на мяч, затем на Джеймса, снова на мяч, затем на Скорчелли, который смотрел в замешательстве. Джеймс достиг первой базы и направлялся ко второй, когда кто-то, наконец, крикнул, чтобы бросили мяч.
  
  Белл и Скорчелли побежали к мячу, чуть не столкнулись, когда одновременно потянулись за ним. Скорчелли поднял мяч, развернулся и бросил в сторону игрока со второй базы. Но это был удар, а не оверхэнд, и вместо легкого аута на втором, софтбольный мяч ударился о неровную, забитую грязью траву в нескольких футах перед игроком второй базы, не отскочил и отскочил в ближнее правое поле, когда Кен Джеймс шел третьим. Правый полевой игрок атаковал катящийся мяч, подобрал его на бегу, секунду колебался, сможет ли он выполнить бросок до конца, затем бросил "Джонстону" на третьей базе. Джонстон загнал его в ловушку, аккуратно поймав двумя руками. Идеальный бросок. Джеймс не прошел и половины третьего.
  
  Джонстон триумфально вышел на третью базу, перебросил мяч "вокруг рога" на вторую базу, поднял два пальца. Джеймс, однако, все еще бежал. Джонстон похлопал Джеймса по плечу, когда тот бежал. "Чтобы все выглядело хорошо для мистера Робертса, не так ли?"
  
  "Ты идиот", - кричал Белл Джонстону. "Ты должен был отметить его" .
  
  Игрок второй базы понял и бросил мяч Беллу на домашней площадке.
  
  К этому моменту Джеймс уже начал запыхаться. Бросок пришелся точно в цель, и Белл поймал мяч, когда Джеймс был еще в пятнадцати футах от своей тарелки. Белл протянул перчатку, присел, предвкушая скольжение в дом. Джеймсу нравилось делать это, даже если в этом не было необходимости - однажды он сделал это после того, как отбил хоумран.
  
  Но Джеймс не скользил. Когда Белл отмечался, Джеймс врезался в него, бегущего на полной скорости, руки подняты перед собой, локти вытянуты. Мяч, рукавица Белла, его шляпа и большая часть его сознания улетели.
  
  Скорчелли бросил перчатку на насыпь, подбежал к Джеймсу, схватил его за шею и прижал к сетчатому упору для спины. "Ты с ума сошел?" Остальные, включая ошеломленного Тома Белла, начали собираться вокруг них. Скорчелли развернул Джеймса, повалил его на землю. "В лучших свейненах".
  
  Остальные, кто окружал Скорчелли и Джеймса, напряглись - даже Скорчелли, казалось, забыл, что его руки обвились вокруг шеи Джеймса.
  
  "Достаточно" . Мистер Робертс прошел сквозь быстро расступающуюся толпу и встал над двумя, лежащими на земле. Скорчелли поднялся на ноги и стоял прямо, почти по стойке "смирно", руки по швам, подбородок вздернут. Джеймс, грудь которого вздымалась, тоже быстро встал.
  
  Робертс был невысоким, приземистым мужчиной с темными бровями, скрывающими еще более темные, как пещеры, глаза. Его рокочущий голос мгновенно привлек к себе внимание.
  
  "Джеймс намеренно врезался в Белла, чтобы заставить его отбросить мяч", - начал Скорчелли.
  
  "Это в правилах, мозгобойня-"
  
  "Он врезался прямо в него", - продолжил Скорчелли. "Он даже не попытался притормозить или убраться с дороги! Джеймс - мошенник..."
  
  "Никто не называет меня мошенником-"
  
  "Достаточно", - приказал Робертс.
  
  Но Джеймс проигнорировал приказ. "Я веду свои собственные битвы. Если бы ты знал правила, Скорчелли, ты бы знал, что я имею такое же право на домашнюю игру, как и кэтчер. Если он встанет перед ним, я смогу задавить его. И если он уронит мяч, даже после того, как отметится, бегун будет в безопасности, а забег забьет гол ".
  
  "А как насчет того, когда ты вот так отбивал мяч?" Скорчелли открыл ответный огонь. "Ты пытался попасть под мяч? Предполагается, что ты должен размахивать битой, а не-"
  
  "Это называется бант, ты, дурак". Это откровение вызвало несколько непонимающих взглядов.
  
  Взгляды обратились к мистеру Робертсу, который уставился на Кена Джеймса, затем объявил, что урок окончен, и приказал им явиться на следующий урок.
  
  
  * * *
  
  
  Ученики Кен Джеймс и Энтони Скорчелли стояли перед столом своего директора. Джеффри Бейнс Робертс сидел за своим столом. Его секретарша положила две папки с файлами на его стол. Она проигнорировала Скорчелли; одарила Джеймса намеком на улыбку перед уходом.
  
  "Мистер Скорчелли, " сказал директор, " расскажите мне о вашем брате Роджере".
  
  Скорчелли уставился в точку где-то над головой Робертса.
  
  "У меня четверо братьев и сестер, сэр, два брата и одна сестра. Их имена-"
  
  "Я не спрашивал о других ваших братьях и сестрах, мистер Скорчелли. Я спрашивал о твоем брате Роджере."
  
  "Да, сэр ... Кевин и Роджер". Казалось, он разговаривал сам с собой, затем сказал вслух: "Роджер на два года старше меня, он первокурсник Корнеллского университета. Он-"
  
  "Где родилась твоя мать?"
  
  "Моя ... мать ... Да, сэр, она родилась в Сиракузах, штат Нью-Йорк. У нее есть две сестры и...
  
  "Я не спрашивал тебя о ее сестрах". Робертс раздраженно провел рукой по лбу. "Вы что, не знакомы с правилами бейсбола, мистер Скорчелли?"
  
  "Я не знал, что мистеру Джеймсу разрешено нападать на своих друзей и товарищей по игре -"
  
  "Правильный термин - побои , мистер Скорчелли. Нападение - это угроза физического вреда. Является ли это побоями" если действия мистера Джеймса являются законной частью игры?"
  
  "Возможно, это не побои, сэр, но я полагаю, что мистер Джеймс получил огромное удовольствие от возможности сбить с ног мистера Белла -"
  
  "Чушь собачья", - сказал Джеймс.
  
  "Я также думаю, сэр, что если бы мистер Джеймс мог легально найти способ ударить меня по голове одной из тех бит из той дурацкой игры, он бы сделал это с таким же энтузиазмом и -"
  
  "Правильно, придурок..."
  
  "Этого достаточно", - сказал Робертс спокойным голосом. На самом деле ему пришлось напрячься, чтобы удержаться от улыбки. Скорчелли чувствовал бы себя как дома в зале заседаний крупной корпорации или в суде; Джеймс чувствовал бы себя как дома в активной ситуации. Опасный, обладающий смелостью и физической выносливостью. И способность приспосабливаться. Джеймс не был командным игроком. Он либо руководил, либо предпочитал действовать самостоятельно. Он также мог быть безжалостным ...
  
  "Я не допущу, чтобы легкая атлетика в этом учебном заведении стала частным полем битвы между студентами", - сказал Робертс. "Мистер Скорчелли?"
  
  Скорчелли поколебался, повернулся лицом к Джеймсу и протянул руку.
  
  "Извинения приняты, мистер Скорчелли", - сказал Джеймс со своей обаятельной улыбкой - улыбкой, которая привела Скорчелли в бешенство.
  
  "Я полагаю, у вас нет намерения менять свои игровые привычки", - сказал Робертс. "Вы будете продолжать пользоваться каждой возможностью, чтобы очернить своих соотечественников, даже во время бейсбольного матча?"
  
  Кен Джеймс выглядел озадаченным. Скорчелли, возможно, считал, что борется с моральной дилеммой. Робертс знал лучше, но был удивлен, когда Джеймс ответил: "Сэр, я воспользуюсь каждым правилом и каждой законной возможностью, чтобы выиграть".
  
  "Независимо от последствий?"
  
  "Не имеет значения, сэр".
  
  Робертс не ожидал и не желал ничего меньшего. "Вы свободны, мистер Скорчелли. мистер Джеймс останется ... Итак, мистер Скорчелли?"
  
  "Да, сэр?
  
  "В лучших свейненах".
  
  Скорчелли не выглядел пустым, как требовалось. Только взволнован.
  
  "Убирайся", - сказал Робертс, и Скорчелли поспешил прочь, закрыв за собой дверь так осторожно, как будто он закрывал дверь из тонкого фарфора.
  
  Кен Джеймс бесстрастно ждал. Робертс жестом пригласил его сесть. Робертс наблюдала, как он расстегнул верхнюю пуговицу своего спортивного пиджака и сел. "Вы даже ругаетесь, как один из них, мистер Джеймс".
  
  Ответа нет.
  
  "Как ты думаешь, ты готов к выпускному?"
  
  "Я верю".
  
  "Мистер Джеймс, на чьей вы стороне? Иногда это кажется только твоим собственным."
  
  "Разве это не по-американски? Знание - это сила, в бейсболе или бизнесе. Я хочу все знания, которые я могу накопить. Я усердно работал, чтобы накопить это, даже то, что другие считают несущественным. Было бы расточительством не использовать это - "
  
  "Не притворяйся, что знаешь все об Америке или о том, как в ней жить. Ты жил защищенной жизнью здесь, в Академии. Мир только и ждет, чтобы проглотить самоуверенных молодых людей вроде вас. " Джеймс ничего не ответил, но непринужденно сел на прямой деревянный стул с твердой спинкой. Робертс сделал паузу на мгновение, затем попросил: "Расскажи мне о своем отце, Кеннете".
  
  "Только не снова, сэр. Хорошо, мой отец был пьяницей, сэр, пьяницей и подонком, который убил моего младшего брата, но был признан неспособным предстать перед судом и помещен в психиатрическую лечебницу. Они сказали, что он страдал от синдрома отсроченного шока после трех командировок во Вьетнам в качестве командира роты "Зеленых беретов". Когда его выпустили несколько лет спустя, он бросил свою семью и отправился неизвестно куда, в тюрьму или другое психиатрическое учреждение. Его тоже звали Кеннет, но я отказываюсь использовать "Джуниор" в своей фамилии и даже подумывал о том, чтобы сменить все свое имя ".
  
  Робертс выглядел удивленным, что позабавило Джеймса. "Не волнуйтесь, сэр. Я не буду. Это не такая гламурная история, как у богатых родителей Скорчелли, путешествующих на самолете, или тетушек Белл со среднего Запада. Но это моя история. Я научился, сэр, преуменьшать это, вытеснять это из своего сознания. Я позволяю этому всплыть на поверхность как напоминание о том, кем я мог бы стать, если бы не работал и не учился очень усердно ".
  
  "Меня не особенно интересует ваше мнение о вашем отце, " сказал Робертс, " и я бы посоветовал вам держать такое мнение при себе".
  
  Ответом Джеймса была ответная улыбка с этой сводящей с ума полуулыбкой. Джеймс, казалось, не собирался следовать такому совету.
  
  Проблема. Коннектикутская академия, действующая всего тридцать лет, приобрела репутацию выдающейся среди своих выпускников. Только лучшие покидали Академию, и они уезжали только в лучшие колледжи и университеты. Остальных отправили обратно туда, откуда они пришли, без каких-либо связей или записей об их пребывании в Академии. У Академии была репутация, которую нужно было поддерживать. Как бы сюда вписался этот Кеннет Фрэнсис Джеймс?
  
  Его оценки никогда не подвергались сомнению - он набрал более одного процента баллов в тестах на школьные способности и сдал экзамены на повышение квалификации по математике и биологии, что позволило ему получить девять кредитов на курсах уровня колледжа еще до того, как поступить в кампус колледжа. Он даже прошел несколько вступительных тестов в юридическую школу для практики и получил высокие баллы по всем из них. Он просил только самое лучшее - Колумбийский университет, Гарвард, Джорджтаун, Оксфорд. Он намеревался учиться у таких, как Киссинджер, Киркпатрик, Брезезинский, и продолжить карьеру на дипломатической службе или в политике.
  
  Джеймс в основном жаждал автономии, автономии и контроля, но его экстремизм мог уничтожить его и навредить Академии. На дипломатической службе, в правительстве, нужно было быть командным игроком. Который не учел Кеннета Джеймса.
  
  Но Академия старалась не отбрасывать своих студентов, которые не подходили. Особенно те, кто обладает высоким интеллектом. Теперь проблема заключалась в том, чтобы найти Джеймсу нишу для его особых талантов и индивидуальности и в то же время направить с пользой его значительную энергию и интеллект.
  
  Робертс начал складывать папки на своем столе и позвонил секретарше. "Вы свободны, мистер Джеймс".
  
  Внезапное заявление застало Джеймса врасплох, но он постарался не показать этого. Он встал и направился к двери.
  
  "Дас сведанья, товарищ Мараклов", - крикнул Робертс, глядя на удаляющуюся фигуру, ожидая увидеть его реакцию.
  
  Не было ни одного. Джеймс повернулся, небрежно взявшись за дверную ручку. "Прошу прощения, сэр?"
  
  Робертс оставался с каменным лицом, но внутренне был доволен. Хорошо, мистер Джеймс, сказал он себе. Никаких признаков узнавания - и, что более важно, никаких признаков попытки скрыть какое-либо узнавание. Ты хорошо усвоил свои уроки. Я думаю, ты, возможно, готов к выпускному ...
  
  "Свободен, мистер Джеймс".
  
  
  * * *
  
  
  "Меня зовут Джанет".
  
  Кен Джеймс придвинулся ближе к женщине и пристально посмотрел в ее ярко-зеленые глаза. Джанет Ларсон было тридцать лет, ростом пять футов, с длинными, упругими каштановыми волосами. На ней были застиранные джинсы и красная фланелевая рубашка с закатанными рукавами и тремя верхними пуговицами, расстегнутыми из-за теплой погоды поздней весны. Сидя в ее квартире, Кен позволил своему взгляду переместиться с ее сияющих глаз на белую шею и вниз по открытому вырезу к углубляющемуся бугорку между грудями. Когда его взгляд вернулся к ее лицу, он обнаружил, что она смотрит прямо на него.
  
  "Зрительный контакт", - сказал он, придвигаясь ближе. "Когда встречаются незнакомцы, зрительный контакт часто прерывается. Нас здесь учили смотреть всем в глаза, что зрительный контакт важен. На самом деле прямой взгляд женщины заставляет многих мужчин чувствовать себя неловко."
  
  Она кивнула, затем медленно подошла еще ближе, пока ее груди не прижались к его хлопковой футболке для регби. Он позволил административному секретарю Академии задержаться там на мгновение, затем протянул руку, схватил ее за плечи и оттолкнул на несколько дюймов.
  
  "Помните также о социальном пузыре", - сказал он с улыбкой. "Американцам нужно свое пространство. Посягательство на человеческий пузырь, даже со стороны красивой женщины, превращает даже самую желанную женщину в злоумышленницу ".
  
  "Ты находишь меня желанной, Кеннет?"
  
  Он притворился раздраженным. "Попробуй еще раз", - подсказал он.
  
  Она кивнула, подняла глаза, улыбнулась и сказала: "Привет, меня зовут Джанет".
  
  "Довольно неплохо. Но попробуйте сократить "имя" и "есть". Американцы любят схватки. Они смешивают все вместе. "Привет, меня зовут Джанет".
  
  Она кивнула, сделала глубокий вдох. "Привет, меня зовут Джанет", - и подчеркнула это, снова вторгшись в его пузырь.
  
  "Идеально", - сказал он и позволил своим глазам намеренно еще раз блуждать по ее телу. Она приподняла губы, и их маленький урок был внезапно отложен.
  
  Она была очень хорошо обучена. Она начинала медленно, мучительно так. Раздевание было частью прелюдии. Она контролировала его, двигаясь медленно, когда чувствовала, что он спешит, ускоряясь, когда чувствовала, что он теряет терпение. Она знала, когда и где прикоснуться к нему, что сказать или сделать, чтобы усилить их сексуальную энергию в идеальной синхронизации.
  
  Вскоре это стало невозможно контролировать, и они высвободили свою сдерживаемую энергию. Она кончила первой, как ее учили, дав ему последний вольт, чтобы усилить его собственный оргазм. Она использовала свои мышцы, чтобы вытянуть из него все до последней капли, а затем выпустила его мгновение спустя - ее учили, что большинство американских мужчин не остаются внутри женщины после секса, иногда отказываясь даже лечь рядом с ними. Но этот студент, каким бы хорошо подготовленным он ни был, не был тем американцем ... Он оставался внутри нее несколько минут, затем позволил ей лечь на него сверху, чтобы он мог уткнуться носом в ее шею и грудь и почувствовать ее тепло повсюду вокруг себя. Она осторожно перекатилась рядом с ним, приподняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза, пока он водил пальцами по ее телу.
  
  Она тоже когда-то была студенткой Академии Коннектикута, но ее подготовка была в совершенно иной области, чем у него. Она с готовностью согласилась на обучение куртизанке и была выбрана для "выпуска", но вместо этого решила остаться в Академии в качестве администратора. Соблазнение молодых студентов было ее главным источником возбуждения сейчас, ее удовлетворение исходило не столько от эротики, сколько от удовольствия демонстрировать свои исключительные навыки.
  
  Ей особенно нравилось демонстрировать свои навыки с этим молодым человеком по имени Кен Джеймс, урожденным Андреем Иванщичиным Маракловым из Ленинграда, сыном партийного бюрократа и администратора больницы, лучшим студентом сверхсекретной академии Коннектикута в горном городе Новороссийск на берегу Черного моря, где молодых советских мужчин и женщин готовили на агентов КГБ под глубоким прикрытием.
  
  Академия Коннектикута была самой необычной средней школой, и она привлекала самых необычных мужчин и женщин СССР. Большинство студентов с самого раннего возраста готовились к разведывательной деятельности, изучая иностранные языки и обычаи десятков наций. Как студенты мужского, так и женского пола, такие как "Джанет Ларсон", проходили подготовку в качестве куртизанок и использовались для сексуального шпионажа. Другие были обучены разрушениям, убийствам или другим формам терроризма. И все же другие, такие как "Кеннет Джеймс", урожденный Мараклов, были частью совершенно новой области шпионажа.
  
  Отдельные люди в разных странах были мишенью КГБ из-за их социально-экономического статуса и возможностей для роста и значимости. Эти люди - сыновья и дочери политиков, бизнесменов, президентов корпораций - были бы тщательно изучены в раннем возрасте, как только было бы определено, что их готовят для определенной должности или ставят на конвейер для определенной карьеры или особой ответственности. Были изучены их привычки, социальная жизнь и личность. Были ли они ответственными, стабильными личностями, или они тратили время и деньги, скажем, на наркотики и вечеринки? Если они были особенно многообещающими личностями, очевидно, предназначенными для величия, была задействована вторая фаза проекта.
  
  Молодой русский, полностью соответствующий общим физическим и умственным характеристикам объекта, будет обучен в тех же областях, что и испытуемый индивидуум. Наряду с обучением родному языку объекта, студент также изучит все возможное, чтобы помочь ему вписаться в социальную структуру, а также в личность объекта. После многих лет учебы студент станет виртуальным клоном цели.
  
  Затем, в подходящее время, клон будет вставлен, чтобы заменить цель. Он взял бы на себя всю деятельность цели, ее историю, будущее. Конечно, было невозможно точно воспроизвести каждое настроение субъекта или сегмент его личности, поэтому клоны были обучены. вписаться, адаптироваться, взять под контроль свои ситуации. Если они не идеально подходили друг другу, они должны были изменить обстановку вокруг себя. Клон, как надеялись, создаст новую норму и тем самым обеспечит более жизнеспособное соответствие.
  
  После подходящего периода ожидания, позволяющего новому "кроту" акклиматизироваться в новом окружении, московская штаб-квартира давала ему указание начать сбор информации, маневрировать ближе к месту власти в правительстве или промышленности, влиять на события в пользу Советского Союза или его союзников. В чрезвычайной ситуации "крота" можно использовать для оказания помощи другим агентам, сбора или заимствования средств, даже для выполнения поисково-разрушительных миссий или убийств. В отличие от информаторов, предателей, жертв взяточничества или сотрудников посольств, эти "коренные граждане" всегда должны были быть защищены от подозрений. Они могли бы пройти самое тщательное предварительное расследование - отпечатки пальцев, если необходимо, даже сопоставлены хирургическим путем.
  
  Возможно, за год удастся выпустить на свободу лишь горстку этих супер-родинок. Обучение было исчерпывающим и изматывающим; многие советские студенты, даже при том, что они хорошо выучили английский и знали много "американского", не смогли в достаточной степени адаптироваться к очень странной американской культуре и при этом быть надежными агентами-шпионами. И даже с внешне идеальным учеником не было никакого способа узнать, что случится с намеченной целью. Цели были выбраны с учетом их доступности, а также их потенциальной ценности, но на протяжении многих лет не было способа гарантировать полезное совпадение. Цели менялись, возможности приходили и уходили, менялись умы, пути пересекались. Человек, которого считали следующим президентом Соединенных Штатов, мог оказаться коррумпированным конгрессменом; кандидат, которого исключили из рассмотрения, мог оказаться будущим директором Центрального разведывательного управления.
  
  Цель Кена Джеймса - американец Кен Джеймс - никогда бы не рассматривался всего несколькими короткими годами ранее: он был сыном ветерана Вьетнама-психопата; он рос в раздробленном детстве, отмеченном разрушительной семейной катастрофой; семья была расколота. Сам мальчик был одиночкой, непопулярным и отстраненным, асоциальным.
  
  Но все изменилось. Одиночка оказался гениальным мальчиком. Отец исчез из поля зрения и считался мертвым. Мать вышла замуж за президента богатой транснациональной корпорации, а отчим и мать были кандидатами на политическую должность в результате выборов или назначения. Безвестный мальчик внезапно стал главным кандидатом на "клонирование". По-прежнему одинокий, фактически игнорируемый своими родителями-авиаторами, он, тем не менее, получал образование и готовился к общественной жизни на государственной службе. Идеальная мишень.
  
  И они нашли мальчика в Советском Союзе, способного выдержать испытание поединком ... и окончательной заменой. Андрей Иванщичин Мараклов обладал уникальным сочетанием писательского воображения и интеллекта ученого - того, что позволяет назвать его интеллектуальным и эмоциональным близнецом Кена Джеймса ...
  
  Джанет Ларсон улыбнулась, заметив отсутствующее выражение в его глазах, и снова приподнялась на локте, чтобы наблюдать за ним. "Где ты сейчас, Кеннет?"
  
  Он улыбнулся в ответ на вопрос. Это была игра, в которую они играли, когда были вместе. Будучи административным помощником директора, Джанет Ларсон знала все о Кене Джеймсе - почему он оказался там, чего от него ожидали после "выпуска". Но некоторые студенты, такие особенные, как Мараклов / Джеймс, придали своим альтер-эго изрядную долю остроты и чувства. Студентам было запрещено говорить о своей "жизни" с любым другим студентом, но не так с ней, и особенно не так с ней и студентом Кеннетом Джеймсом ...
  
  "Я направляюсь на Гавайи", - сказал он. "Последняя интрижка перед колледжем. Мои мама и отчим в Европе по делам. Они подарили мне каникулы на Гавайях в качестве подарка на выпускной. Я закончил школу на прошлой неделе, помнишь?"
  
  "Как твои оценки?"
  
  "Круглый отличник, но это был легкий семестр. Я спланировал это таким образом. Я мог бы закончить школу и поступить в колледж после первого курса - удвоил количество занятий летом, - но мой отчим сказал мне, что парень не должен пропускать выпускной год в средней школе, что с ним связано слишком много воспоминаний. Это чушь собачья. В любом случае, я путешествовал в течение года ".
  
  "А как насчет твоих воспоминаний о выпускном классе? Стоили ли они того, чтобы отложить колледж?"
  
  "Думаю, да", - сказал он, проводя рукой вверх и вниз по ее спине, и она увидела, как улыбка медленно расплылась по его лицу. Это было так, как будто он на самом деле заново переживал те события ...
  
  "Я был настоящим спортсменом весь год", - продолжил он. "Футбол осенью, баскетбол, бейсбол весной - у меня уже были все зачеты для окончания школы) и у меня было два занятия в спортзале каждый день; так что я мог посвятить им все свое время. Это было фантастически".
  
  Джанет с трудом понимала - "спортзал" и "футбол" были для нее иностранными словами. Не бейсбола, конечно. То, как он рассказывал свою историю, было жутким, как будто он рассказывал о каком-то мистическом внетелесном опыте.
  
  "Это было все, что ты сделал? Спорт?"
  
  "Нет, у меня было много свиданий. Я выходил из дома каждую пятницу и субботу вечером. Моя мама и Фрэнк - это мой отчим - были дома только одну неделю из пяти, так что я хозяйничал дома. За исключением горничной, конечно."
  
  "Расскажи мне о своих свиданиях, Кеннет".
  
  Снова эта улыбка. "Больше всего я видел Кэти Сойер. Мы встречаемся почти весь год. Ничего особенного ... кино, время от времени ужинаем. Я помог ей с домашним заданием, но, похоже, она не может разобраться в математике, как бы я ни старался ей это объяснить ".
  
  Слушать его, наблюдать за ним - это было все равно, что слышать, как кто-то не просто говорит, но на самом деле проживает перед тобой другую жизнь. Казалось, они полностью поработали над Андреем Маракловым. Теперь он был Кеннетом Джеймсом. "Ты когда-нибудь был страстен с ней, Кеннет?"
  
  Внезапно его глаза потемнели. "Кен?" - спросил я.
  
  "Она не хочет меня таким образом". Его голос был глубоким, резким. Она коснулась его плеча - его тело, казалось, превратилось в лед.
  
  "... Она не хочет меня", - повторил он мертвым голосом. "Никто не знает. Мой отец - алкоголик-шизоид. Люди думают, что какой-то генетический микроб перейдет от меня к ним, если я подойду слишком близко. Все думают, что я отделаюсь от них так же, как мой отец отделался от своей семьи ".
  
  Кончить? Опять мумбо-юмбо. "Кен..."
  
  "Все, что им нужно, это мои мозги и мои деньги". Его тело было теперь таким же твердым, напряженным, как и его голос, его глаза горели. "Помоги мне с домашним заданием, Кен" ... "Помоги нам со сбором средств, Джеймс" ... "Выйди за команду, Кен" ... Спрашивай, спрашивай, спрашивай. Но когда я чего-то хочу, они все убегают ".
  
  "Это только потому, что ты лучше, чем они, Кеннет-"
  
  "Кого это волнует?"Это было похоже на крик. Она ахнула, увидев гнев на его лице. "Когда я получу то, что я хочу? Когда я когда-нибудь почувствую, что они меня принимают ...?" Он взял ее за правую руку и сильно сжал. "А? Когда?"
  
  Он отбросил ее руку в сторону и скатился с кровати. Она завернулась в простыню и выскользнула с другой стороны.
  
  "... Я был рад, когда они попросили меня выступить с прощальной речью, потому что тогда я мог бы им отказать. В чем разница? Моя мама собиралась быть в Новой Зеландии или в каком-то другом месте, что-то слишком важное, чтобы отменить даже из-за окончания школы ее единственным выжившим сыном - а мой отец мертв или где-то в канаве ... Никто, о ком я заботился, не собирался слушать мою речь, поэтому я договорился, чтобы мне прислали мой диплом регента по почте. Когда я рассказала маме, вместо того, чтобы разозлиться, она прислала мне билеты на самолет первого класса до Оаху и пять тысяч баксов. Я свалил из этой школы так быстро, как только мог ".
  
  Джанет сидела на краю кровати, внимательно наблюдая за Кеном Джеймсом, пока он рассказывал свою историю. В нем было что-то пугающее. Было так странно слушать, как он рассказывает эту историю, не свою, но все же полностью его, и то, как он перешел к разговору от первого лица в настоящем времени ... Все студенты Академии Коннектикута изучали свои альтер-эго, но в ее памяти Андрей был единственным в Академии, кто, казалось, действительно жил своим альтер-эго, переживая все, что он делал, каждую боль, каждый триумф, каждую печаль. И глаза Мараклова, они были страшными, но удерживали Джанет - урожденную Катрину Литковку, дочь полковника Красной Армии - так, что она не хотела, чтобы он останавливался.
  
  "А как насчет колледжа?" она спросила.
  
  "Меня приняли в дюжину школ", - ответил он на идеальном среднеатлантическом американском английском. "Я еще не принял решение. Я даже подумывал о том, чтобы пропустить семестр, сбежать от всего этого. Я даже подумывал о том, чтобы записаться в Корпус морской пехоты. Я однажды сказал это своему отчиму. Он сказал, что это могло бы неплохо смотреться на r &# 233; sum & # 233;, если я захочу когда-нибудь баллотироваться в Конгресс. Я никогда этого не забуду ".
  
  Джанет все еще было немного трудно поддерживать его беглый английский - годами ранее она изучала английский так же хорошо, как и он, но из-за неиспользования утратила большую часть своих навыков. Тем не менее, она поняла достаточно, чтобы быть пораженной - ясностью, реализмом, точной детализацией его истории" ... Академии редко, если вообще когда-либо удавалось научить своих студентов его степени аутентичности.
  
  Он стоял спиной к ней. Она окинула взглядом его высокое, молодое, атлетическое телосложение - широкие плечи, тонкая талия, упругие ягодицы.
  
  Казалось, Андрей Мараклов настолько полностью погрузился в жизнь Кеннета Фрэнсиса Джеймса, что принял его эмоциональную идентичность так же, как и задокументированную публичную. Как еще Андрей мог бы так естественно раскрывать интимные, скрытные аспекты жизни своего Джеймса?В одном она не сомневалась: этот человек мог легко победить лучших следователей, полиграф, гипноз или даже наркотики.
  
  Андрей Мараклов - это Кеннет Джеймс ...
  
  "Но сейчас я направляюсь на Гавайи", - продолжил Джеймс / Мараклов. "Я собираюсь успокоиться, может быть, устроить какой-нибудь ад, может быть, заняться какой-нибудь картиной; я не знаю ..."
  
  Он снова повернулся к кровати, но она была слишком захвачена его жутким превращением, чтобы думать о том, чтобы снова заняться с ним сексом. На самом деле, он напугал ее ... Он был незнакомцем. Что было для нее нехарактерно, она плотнее прижала простыню к груди.
  
  "Кэти Сойер промокает каждый раз, когда видит меня", - сказал он с легкой улыбкой на губах. "Я знаю это. Но когда мы одни, она не прикасается ко мне." Он двинулся к ней, и она вздрогнула.
  
  Улыбка исчезла, его глаза сузились. "Ладно, черт бы тебя побрал, ты такой же, как все остальные".
  
  Она стянула простыню с кровати и завернулась в нее вокруг себя. Казалось, он застыл на месте, его мощная грудь поднималась и опускалась. Когда она попыталась обойти его, он быстро протянул руку и схватил ее за руку.
  
  "Кеннет-"
  
  "Нет, я не ухожу, и ты тоже. Пока нет ". Он схватил ее за предплечья двумя сильными руками. Простыня упала с ее груди. Он потянул ее за предплечья вверх и к себе, притягивая ее к себе так, что она едва касалась пола. "Я собираюсь показать тебе, что я сделал с этой сукой Кэти Сойер в ночь перед моим отъездом. Она так и не появилась на выпускном; я тебе это говорил? Они думали, что мы сбежали вместе, но это не так. Бедная Кэти ... Интересно, что с ней случилось ..."
  
  Он собирается убить меня, подумала Джанет. Он сумасшедший, он собирается...
  
  Внезапно ужасающий оскал сменился широкой, приятной улыбкой. Его тело расслабилось, и он позволил ей опуститься на ноги, затем игриво поцеловал ее в нос.
  
  "Попался".
  
  "Что?" - спросил я. Ее голос высокий, на грани страха. "Как ты думаешь, что ты делаешь?" Она сказала это по-русски.
  
  "О-о, помни, любимый, в этой академии говорят только по-английски ..."
  
  "Я думал ... Я думал, ты..."
  
  "... были сумасшедшими", - сказал он. Его улыбка разозлила ее еще больше. "Я знаю, о чем ты думаешь. Каждый раз, когда мы вместе, ты хочешь услышать мои маленькие истории об американце. Итак, я расскажу вам, каким, по моему мнению, он является, через что он проходит, какой жизнью он живет ".
  
  "Ты напугал меня до смерти. Почему?"
  
  "Потому что ты этого хотел. Я всего лишь делал то, что ты-"
  
  "Ты сумасшедший", - сказала она, схватила свою одежду и надела блузку и брюки. "Убирайся отсюда".
  
  "Джанет, подожди..."
  
  "Я не хочу тебя больше видеть". Она рывком открыла входную дверь в свою спальню. "А теперь одевайся и убирайся".
  
  Улыбка не сходила с его лица, но он послушно надел джинсы и толстовку, взяв в руки нижнее белье и обувь. Но как раз перед тем, как покинуть ее квартиру, он повернулся к ней.
  
  "Ты будешь скучать по мне", - сказал он. "Секс, который ты можешь получить от любого другого. Но тебе нужно испытать волнение от жизни с настоящим американцем. Это твой кайф. Это худший проступок для женщины-сотрудника КГБ. Тебе это нравится".
  
  "Андрей Иванщичин Мараклов-"
  
  "Меня зовут Кеннет Джеймс".
  
  "Тебе не разрешат покинуть Академию. Вы никогда не увидите Америку, кроме как в своем собственном воображении. Это я обещаю..."
  
  Его улыбка исчезла, но она не могла остановиться.
  
  "Я дам рекомендации мистеру Робертсу, чтобы вам никогда не разрешали заканчивать школу. Ты можешь поставить под угрозу всю операцию ".
  
  Ей было приятно видеть панику на его лице, которая теперь сменила самодовольное выражение. "Что ты собираешься им сказать, Джанет? Что, пока мы трахались друг с другом, я каким-то образом напугал тебя, и ты думаешь, что я сумасшедший? Тебе нельзя доверять. Тридцатилетняя бывшая шлюха занимается сексом с семнадцатилетним старшеклассником. Из тебя получится очень надежный свидетель ". Он шагнул к ней, выражение его лица смягчилось. "Ты погубишь себя так же, как и меня. Не делай этого. Я обещаю, что больше не буду тебя пугать. Джанет..."
  
  Она оттолкнула его. "Мне не нужно доверие. Я могу уничтожить тебя так, что никто никогда не узнает, что это был я. Отметки тут и там, слухи, измененная оценка или отрицательная запись в ваших таблицах успеваемости. Вы будете на пути к границе, потерянной, прежде чем вы это осознаете. А теперь еще раз, убирайся ".
  
  "Не делай этого", - все еще говорил он, когда дверь захлопнулась у него перед носом. "Ты пожалеешь, если сделаешь ..."
  
  
  * * *
  
  
  Его утренний режим был одинаковым на протяжении последних пяти лет. Подъем в пять утра, гимнастика и утренняя трехмильная пробежка, завтрак в половине седьмого. В Академии даже учили студентов наслаждаться типичными американскими блюдами на завтрак, а во время игры давали им более здоровую и сытную пищу.
  
  Занятия начинались в восемь. Обычно перед утренним занятием оставалось немного времени - сегодняшнее было посвящено фондовому рынку и американской экономике, - поэтому Джеймс потратил время на просмотр последних разведданных о своей "цели" - настоящем Кене Джеймсе.
  
  Как мог кто-то, кто так сильно к нему привязан, вести себя так, как Джеймс? Спросил себя Мараклов. В отчете говорилось, что Джеймс собирался успешно пройти все курсы, на которые он был зачислен в последнем семестре средней школы, включая несколько курсов повышения квалификации на уровне колледжа. В то же время в полицейском отчете отмечалось, что Джеймс был пойман с пакетом марихуаны. Он не был обвинен в преступлении, только получил выговор - его отчим пользовался большим влиянием в маленьком городке, где он жил. Но Джеймс рискнул всей своей карьерой из-за пакетика сушеной травы весом в одну унцию. Глупо.
  
  В последние разведданные не было включено ни одной фотографии, но на предыдущих фотографиях был высокий, красивый юноша, делающий покупки в модных магазинах, водящий дорогие машины, посещающий вечеринки каждые выходные. Он казался нормальным, хорошо приспособленным подростком. Мараклов, конечно, знал о неудачном прошлом Джеймса, но это была давняя история. Наверняка тот отвратительный эпизод был давно забыт? Теперь Мараклов откинулся на спинку стула и подумал о том, каково это - быть Кеном Джеймсом ...
  
  У меня есть все, чего я когда-либо хотел. Мозги, деньги, вещи. Что я упускаю? Чего еще я хочу? Зачем мне нужно было курить марихуану и попадать в неприятности с копами? У меня хорошая семья, за исключением брата - мой родной отец убил его в пьяной ярости. У меня нет отца, настоящего отца - он либо мертв, либо в психиатрической лечебнице. Я не видел свою маму месяцами - единственные взрослые поблизости - это экономка, садовник раз в неделю и случайные родственники моего отчима, которые появляются и говорят, что для них нормально одолжить "ягуар" или привести своих любовниц на полдень. "Nooner" ... У Джанет были бы проблемы с этим американизмом ...
  
  Ночью в большом доме одиноко. Мои "друзья" время от времени заглядывают ко мне, но они довольно усердно учатся, а я не совсем популярен ... Повсюду есть сигнализация - я должен быть осторожен и отключать ее, даже когда просто хочу подышать свежим воздухом или искупаться в бассейне. Кэти Сойер больше не приходит часто. Интересно, где она -?
  
  Звонок по внутренней связи прервал разговор: "Мистер Джеймс, немедленно явитесь в кабинет директора".
  
  Направляясь к офису Робертса, он думал о Джанет Ларсон. Будь она проклята. Она действительно сделала это, донесла на него. Она заплатит за это, сказал он себе, поправляя галстук. Она бы заплатила ...
  
  Но Джанет Ларсон была так же удивлена и так же испугана, увидев его, когда она вошла в приемную Робертса. Они не обменялись ни словом, только тревожными взглядами, когда он постучал в дверь директора. Робертс лично ввел его в кабинет и оставил стоять посреди кабинета.
  
  "Вопрос о том, закончите ли вы когда-нибудь школу, кажется, был задан за нас", - начал Робертс. Он указал на форму сообщения. "Доклад от наших агентов на месте в Вашингтоне. Кажется, ваш мистер Кеннет Фрэнсис Джеймс определился с колледжем."
  
  Мараклов улыбнулся. Вашингтон, округ Колумбия, это, должно быть, означает Джорджтаун. Кен Джеймс принял решение о-
  
  "Он удивил всех", - продолжил Робертс. "Мы даже не знали, что он подал заявление в Военно-воздушную академию".
  
  Мараклов был ошеломлен. "Военно-воздушная академия?"
  
  "Прошлой зимой он получил спонсорскую помощь от сенатора, очевидно, благодаря связям своего отчима", - продолжил Робертс. "Нам повезло - мы узнали, что он сократил свой запланированный отпуск на Гавайях на два месяца, и один из наших оперативников провел некоторую проверку, чтобы выяснить причину. Предполагается, что он начнет летние ориентировочные тренировки через шесть недель ".
  
  Разум Мараклова начал приходить в себя. "Мой отец", - пробормотал он, затем посмотрел на Робертса. "Я имею в виду, что его отец является ... был ... ветераном вьетнамской войны с высокими наградами. Даже без политических связей. он мог бы получить спонсорскую помощь как сын ветерана боевых действий. Здесь тоже может быть фактор симпатии. Я должен был догадаться. Возможность поступить в военную академию существовала всегда ..."
  
  "Как бы то ни было, это меняет наши планы на твой выпускной, Кеннет Джеймс". Он проверял, как он это сказал.
  
  "Сэр?" - спросил я.
  
  "Ваш коллега-цель собирается поступать в Академию военно-воздушных сил. Мы не можем рисковать, отправляя агента в Военно-воздушную академию. У него назначена тренировка пилота. Он будет служить в ВВС Соединенных Штатов в течение четырех лет -"
  
  "Восемь лет, сэр", - поправил его Мараклов, глаза которого сияли от предвкушения. "Кандидаты в пилоты должны отслужить восемь лет после окончания UPT ..."
  
  "Вы хорошо усвоили, но дело не в этом, мистер Джеймс. Мы никогда не внедряли глубоко внедренного агента в кадровый состав американских ВВС. У него было бы мало шансов пережить проверку службой безопасности. Это очень напряженный день, особенно для кандидата в пилоты. Они проверяют каждый шаг с настоящего дня до рождения, проверяют его родителей, его родственников, его соседей -"
  
  "И Кеннет Джеймс пройдет с блеском", - взволнованно сказал Мараклов.
  
  "Но претендент на получение допуска к секретной информации начинает процесс с подробного отчета о своем прошлом, родственниках, адресах", - нервно сказал Робертс. "Тебе пришлось бы приводить каждую деталь жизни Джеймса по памяти - ты не мог рисковать быть пойманным с досье на себя. И этот процесс повторяется каждые пять лет во время службы. Ты мог бы это сделать?"
  
  "Конечно, сэр".
  
  Робертс заколебался, но лишь на мгновение. Если бы любой другой студент ответил так уверенно, он бы счел это бравадой. Но не Мараклов. Мальчик так хорошо знал своего двойника ... это было почти страшно. Помимо любых других связей между учащимися и целевой аудиторией.
  
  "Тебе понадобится пластическая операция", - сказал Робертс. "И если шрамы и кровоподтеки от операции не заживут вовремя, тебя обнаружат".
  
  "Я предполагаю, что Джеймс пробудет на Гавайях до июля", - сказал Мараклов. "Насколько я помню, летний ознакомительный курс начинается в середине июля. Это дает нам пять недель до того, как нам нужно будет перехватить Джеймса. Пяти недель достаточно, чтобы мои шрамы зажили. И операция не должна быть обширной, сэр. Мои ... его родители не будут часто навещать нас. А плебеям не разрешены посетители до Дня благодарения. К тому времени его внешность изменится достаточно, чтобы объяснить любые незначительные различия, - его голос понизился, звуча подавленно, - если мои родители вообще заметят.
  
  Робертс едва замечал смену настроений Джеймса, его противопоставление себя и настоящего Кеннета Джеймса, сердитый отстраненный взгляд. Но он был слишком занят, восхищаясь обширными познаниями Мараклова даже в самых эзотерических фрагментах информации.
  
  "Это должно быть одобрено Москвой", - сказал Робертс, звуча так же взволнованно, как ранее Мараклов. "Но у нас есть шанс сделать это ...И если мы это сделаем, это будет шпионский переворот века -"
  
  "Да, сэр", - согласился Джеймс, хотя он не думал ни о шпионских переворотах, ни об успехе или неудаче.
  
  Он думал, я буду... законченным. Да, это было подходящее слово. Впервые в моей жизни у меня будет шанс стать полноценным человеком. Спасибо Кену Джеймсу ...
  
  
  Среда, 1 июля 1985 года, 2103 EET
  
  
  В тот день был поздний вечер. Как обычно, Катрина Литковка, известная как Джанет Ларсон, заканчивала с кипой бумаг, убирала со своего стола и готовила утренние дела администратора Академии. Она услышала, как открылась дверь внешнего офиса. Прежде чем она смогла оторвать взгляд от своего стола, Мараклов был в ее кабинете и захлопнул за собой дверь.
  
  Катрина знала, что это был Мараклов, но все равно потребовалось время, чтобы шок прошел - в конце концов, прошло всего несколько недель с тех пор, как у Андрея Мараклова было новое лицо. Этот новый был худее, с более высоким лбом и более сильной, квадратной челюстью. Качество пластической операции было превосходным - шрамы были почти незаметны, а синяки почти сошли. Этого Кена Джеймса можно было бы считать очень красивым - за исключением того, что прямо сейчас она почувствовала укол страха. Мараклов, если и был узнаваем, то теперь стал гораздо более чужим, непредсказуемым, как любой другой незваный гость.
  
  Она подавила тревогу, которую чувствовала, и придала своему голосу властные нотки ... "Вы не должны находиться здесь в нерабочее время, мистер Джеймс".
  
  Мараклов не сказал ни слова, но быстро просмотрел стол Литковки. Его внимание остановилось на листке для заметок, который все еще был в ее пишущей машинке. Прежде чем она смогла отреагировать, он выдернул бумагу из валика и прочитал ее, его лицо темнело с каждым словом. "Итак, - сказал он низким голосом, - вы собираетесь попытаться заблокировать мою миссию в Соединенных Штатах".
  
  "Это отчет психолога Академии", - сказала она. "Это не имеет ко мне никакого отношения-"
  
  "Он еще один, с кем ты спишь".
  
  "Ты должен знать об этом". Литковка встала и выхватила бумагу у него из пальцев. "Он, не я, говорит, что не уверен в твоей эмоциональной стабильности. Он думает, что ты, возможно, не готов к поступлению в Академию ВВС. Мой долг убедиться, что мистер Робертс знает о мнении доктора -"
  
  "Не поступай так со мной", - сказал Мараклов. "Я идеальный кандидат для этой операции. Я подготовлен. Я готовился годами. Я точно знаю, что я делаю -"
  
  "Говоришь как шизофреник, граничащий с психопатом", - сказала она с улыбкой. "Если вы "закончите учебу" и скомпрометируете нас, вся наша карьера окажется под угрозой. Я не должен допустить, чтобы это произошло -"
  
  Мараклов хлопнул ладонями по столу, затем явно постарался расслабиться, изобразил намек на улыбку и полез под куртку. Ее глаза расширились от страха, но то, что он вытащил, было маленькой полулитровой бутылочкой с янтарной жидкостью.
  
  "Это для тебя, Джанет", - сказал Мараклов. "Я знаю, что это твое любимое блюдо". Он поставил бутылку на стол, и она прочитала этикетку.
  
  "Шотландский виски?" сказала она удивленным голосом. "Где ты достал шотландский виски?"
  
  "Не обращай внимания, Джанет. Он твой. Пожалуйста, возьми это ".
  
  "Но это контрабанда, Андрей-"
  
  "Меня зовут Кен Джеймс..."
  
  Он действительно казался за гранью, хотя это отождествление со своим объектом-мишенью было тем, для достижения чего его обучали. И все же, не был ли он настолько крайним, что мог потерять контроль и поставить под угрозу свою миссию? Ее личный гнев из-за его обращения с ней помог рационализации, если это то, что это было.
  
  "Иметь это в своем распоряжении - серьезное преступление. Я предлагаю вам убраться из моего кабинета и немедленно избавиться от этого, или я буду вынужден позвонить директору -"
  
  "Нет, не делай этого. Пожалуйста, " его тон внезапно смягчился, " я ухожу ..."
  
  Он взял бутылку, сунул ее обратно в карман пальто и ушел, не сказав больше ни слова.
  
  Верно, Литковка использовала свои отточенные таланты, чтобы заставить школьного психолога написать, возможно, более разрушительный психологический отчет о Мараклове, чем в противном случае. Но это был всего лишь вопрос степени, уверяла она себя. Без сомнения, Мараклов сделал бы все, чтобы уехать в Соединенные Штаты - его мотивы были как личными, так и патриотическими. Почему это было так, она не знала. Она знала, что Андрей Мараклов может быть опасным человеком. Что ж, наконец-то он смирился с ситуацией. По крайней мере, так казалось ...
  
  В тот вечер она оставалась до десяти часов - комендантский час для всех студентов был в десять вечера, и вскоре после этого была проверка сна, так что она была в безопасности от Мараклова на случай, если он попытается выкинуть что-нибудь безумное, когда она выйдет из кабинета. Она собрала бумаги на Мараклова и заперла их в свой портфель - если Мараклову в руки попала бутылка шотландского виски, он мог легко заполучить этот отчет, если она оставила его в офисе - и направилась к своей машине на стоянке.
  
  Она обнаружила, что осматривается вокруг своей машины, проверяет заднее сиденье и багажник, пока ее не заметил проходящий патруль безопасности. Ей пришлось улыбнуться. "Ты ведешь себя очень странно, Катрина. Иди домой, отдохни немного и выброси Мараклова из головы ".
  
  Через несколько минут она была за воротами Академии, направляясь по двухполосной куриной дороге к главному шоссе. После поворота на широкое двухполосное асфальтовое шоссе она переключила фары на дальний свет и с ревом помчалась на восток, к своему жилому комплексу в нескольких километрах от Академии. Дорога местами была извилистой, но широкой и быстрой, и она поддерживала скорость до ста километров в час.
  
  Она совершала плавный правый поворот, когда внезапно в свете ее фар прямо перед машиной появилась фигура. Литковка вывернул руль влево и ударил по тормозам. Ее автомобиль "Зил" занесло, описав полукруг поперек дороги и съехав в кювет с другой стороны. Литковка была пристегнута ремнем безопасности, но без плечевых ремней безопасности, и ее голова сильно ударилась о рулевое колесо, а затем о закрытое окно со стороны водителя, когда машина на несколько дюймов погрузилась в грязную канаву.
  
  Она все еще была в полубессознательном состоянии, ошеломленная ударом, когда открылась дверь со стороны пассажира. Она подняла голову и прищурилась от внезапного яркого внутреннего освещения и увидела мужчину, одетого в тяжелое пальто и перчатки. Свет в салоне погас.
  
  "Помоги мне, пожалуйста. Памагетье..."
  
  Ее голову дернули назад за волосы. Прежде чем она смогла сделать вдох, ей в горло влили крепкую жидкость. Она закашлялась, попыталась это выплюнуть. Жидкость обожгла ей горло, легкие, нос. Затем сильная рука в перчатке накрыла ее рот и нос, задерживая жидкость в горле. У нее не было сил сопротивляться. Только для того, чтобы поерзать всего мгновение или около того, а затем затихнуть.
  
  Темная фигура проверила тело на наличие каких-либо признаков жизни, затем вывалила содержимое портфеля Литковки на пол машины. Используя маленький фонарик-ручку, он проверил каждую бумагу, пока не нашел ту, которую искал. Он сунул его в карман, бросил бутылку виски на сиденье рядом с Литковкой и поспешил прочь.
  
  
  Гонолулу, Гавайи
  
  
  
  Понедельник, 6 июля 1985, 2017 PDT
  
  
  Кен Джеймс поправлял воротник своей гавайской рубашки в цветочек, когда услышал стук в дверь.
  
  "Уборка", - объявил голос молодой женщины. "Могу я заправить вашу кровать, сэр?"
  
  Кен вспомнил, что в отеле работало несколько аппетитно выглядящих горничных, молодых полинезийцев, заканчивающих колледж. Это звучало более многообещающе, чем матроны, которые приходили в последнее время. Он уже собирался уходить, но подумал, что мог бы хотя бы взглянуть. Кто знал, как только она освободится от дежурства, она может сделать его последнюю ночь на Оаху совершенно особенной.
  
  "Заходи", - бросил он через плечо, любуясь собой в зеркале. Он услышал, как распахнулась дверь-
  
  Чья-то рука крепко зажала ему рот и нос. Когда он потянулся и попытался оторвать руки от лица, он почувствовал острую боль в левом плече. Он замахнулся изо всех сил, услышал приглушенное ворчание, а затем его голову снесло вниз и в сторону. Чья-то рука обхватила его горло и лицо. Чем больше он боролся, чтобы освободиться, тем слабее он становился - его мышцы теперь отказывались работать. Руки убрали его лицо, но он больше не сопротивлялся. Чувствуя невероятную слабость, он споткнулся о бюро, попытался сохранить равновесие и боролся с желанием упасть. Он медленно обернулся ...
  
  ... Или он обратился? Когда он смог сфокусировать взгляд, он обнаружил, что смотрит на ... себя?
  
  И в то же время Андрей Мараклов пристально смотрел на объект, цель всех его тренировок в течение стольких месяцев - настоящего Кеннета Фрэнсиса Джеймса.
  
  При всем сходстве, когда Мараклов изучал Джеймса, он отметил, что волосы Джеймса были тоньше, чем у него - Джеймс облысеет лет через пять или меньше, в то время как у него будет густая шевелюра. Он был на дюйм выше Джеймса и несколько более мускулистым. Без сомнения, рассеянность Джеймса, его пьянство и употребление наркотиков объясняли тонкие различия, за которыми даже КГБ могло не угнаться. Тем не менее, общее впечатление было почти одинаковым.
  
  Тем временем Кен Джеймс изучал лицо, которое смотрело на него. Это мог быть близнец, но это было невозможно. Какая-то галлюцинация. Боже, ему бы лучше отказаться от выпивки и травы. "Ты это серьезно?" - Спросил Джеймс, моргая сквозь растущий туман, который, казалось, затуманивал его чувства.
  
  "Да, настоящий..."
  
  Глаза Джеймса расширились, и он потянулся к призраку. Галлюцинация? Нет... Мечта, ставшая явью ... "Мэтью... Мэтью?" Джеймс протянул руку, чтобы коснуться лица. "Мэтью-"
  
  "Нет". - сказал Мараклов. "Наш брат мертв, помнишь? Наш отец убил его".
  
  Джеймс удивленно моргнул. То же самое сделали двое сотрудников КГБ, которые пришли с Маракловым в гостиничный номер Джеймса. У голоса Мараклова был приятный, интимный тон. И упоминание "нашего" отца на мгновение поразило их, хотя они были проинформированы об этом необычном молодом агенте.
  
  Джеймс уставился на Мараклова. "Тогда ... кто ты такой?"
  
  "Я - это ты, Кеннет. Я Кеннет Джеймс. Я пришел, чтобы помочь тебе.
  
  Несмотря на быстро притупляющиеся чувства, Джеймс крепче вцепился в Мараклова, чтобы не упасть. Мараклов крепко держал его.
  
  "Давай его сюда, товарищ", - пробормотал один из крепышей. "У нас... не может быть целой ночи-"
  
  "Заткнись", - сказал Мараклов. "И никакого русского. Стены этого отеля толщиной с бумагу."
  
  "Извини", - сказал другой. Он вкатил в комнату большую белую брезентовую тележку для стирки белья. "Брось его сюда и-"
  
  "Я сказал, помолчи. Я переверну его, когда буду готов ".
  
  Джеймс принимал участие в обмене мнениями между тремя русскими. Когда Мараклов повернулся к нему, он спросил, что происходит, что они собираются с ним делать ...
  
  Мараклов открыл рот, чтобы придумать легкую ложь для полумертвого альтер-эго, стоящего перед ним, но не смог. Этот американец, которого он знал всего несколько минут, был также тем, кого, казалось, он знал всю свою жизнь ... и самым близким человеком, который был ему с тех пор, как он покинул свой дом и поступил в Коннектикутскую академию восемь лет назад. Он заставил свой голос звучать твердо, обнадеживающе. "Не волнуйся, все будет хорошо. Тебе не нужно беспокоиться о папе, или маме, или Мэтью, или о Кэти, или о школе ... Я собираюсь обо всем позаботиться, Кен. Все будет хорошо. Я сильный и умный, я позабочусь о наших проблемах. Не волнуйся. Ты просто идешь с этими парнями и забываешь обо всем ".
  
  Джеймс, казалось, кивнул, даже слегка улыбнулся. Андрей осторожно перевернул его и передал первому мужчине.
  
  "Эй ... эй ... Кто ты такой?"
  
  Андрей улыбнулся доброжелательно, по-братски. "Я - это ты, Кен. Я уже говорил тебе об этом. Я - это ты, и я могу позаботиться обо всем. Ты просто продолжай сейчас ..."
  
  Джеймс быстро ускользал, но у него все еще оставался остаточный инстинкт сопротивления. Он повернулся к Мараклову. "Кен..."
  
  Мараклов был почти загипнотизирован звучанием этого имени, впервые услышав, как американец - тот самый американец - называет его именем, которое КГБ присвоил ему три года назад.
  
  "Да... что?"
  
  "Ты любишь отца, не так ли?"
  
  Двое силовиков были озадачены этим обменом репликами, но Мараклов проигнорировал их. Их больше не существовало. Это были просто два... брата. Они бы не поняли.
  
  Что он мог сказать, чтобы облегчить положение этого человека ...? Кеннет Джеймс-старший, как он узнал, был измотанным ветераном войны, который вымещал свои разочарования и неудачи в гражданской жизни на своей семье. Он убил Мэтью, младшего сына, во время одного из своих пьяных кутежей. Как сын мог простить этого человека? Но, по-видимому, Кен Джеймс-младший мог. Или хотел этого.
  
  "Конечно, Кен", - тихо сказал Мараклов. "Конечно, хочу. Он был нашим отцом, героем войны, он не был ... ответственным ".
  
  Но слова Мараклова, казалось, усугубили ситуацию. Что"то в лице Джеймса, страдание и ужас в его глазах ... "Он не был ответственен ..." - повторил Мараклов, и тело Джеймса действительно начало дрожать, и он покачал головой. "Нет ... Я сделал это ... Я-"
  
  Мараклов уставился на Джеймса, наконец-то поняв, о чем говорил американец.
  
  "Я не хотел этого делать". Теперь Джеймс плакал. Мараклов жестом приказал одному из мужчин, которые были с ним, уложить мальчика на кровать. "Я не ненавидел его, я действительно не ненавидел его. Но, черт возьми, Мэтью заставлял отца проводить с ним все свое время. Не так, как было раньше, когда мы так много были вместе. Я чувствовала себя совершенно одинокой, и это была вина Мэтью ... "
  
  Оставшись один ... Мараклов что-то знал об этом. "Ты застрелил Мэтью ...?"
  
  "Несчастный случай, я просто хотел его напугать. Я взял отцовский пистолет, пошел и сказал Мэтью прекратить это и ... пистолет выстрелил ... "
  
  "Продолжай, Кен".
  
  "Отец увидел меня, и он увидел Мэтью, и он сказал мне не беспокоиться, прямо как тебе сейчас" ... его веки начали закрываться ... "он вызвал полицию и скорую помощь, и они забрали его. Я видел его всего один раз, когда он вышел из больницы. Он заставил меня пообещать никогда не рассказывать, это было бы нашим секретом ... Я ненавидела маму за то, что она вышла замуж за Фрэнка, я ненавижу ее, и Фрэнка, ненавижу себя тоже. Но не надо ненавидеть отца. Ты понимаешь...?"
  
  Мараклов попытался собрать все воедино, скорректировать. Кен убил своего брата. Чтобы защитить своего сына, его отец взял вину за стрельбу на себя. Не было пьяного разгула, как говорила мать Кена. Его отец провел годы в психиатрической лечебнице, чтобы спасти своего сына. Неудивительно, что он сошел с ума.
  
  И теперь ему пришла в голову другая мысль. Он наклонился к Джеймсу. "Кеннет?"
  
  Американец открыл глаза.
  
  "Кэти. Кэти Сойер. Где она?"
  
  "Ушел".
  
  За дверью отеля послышались шаги. Один из агентов КГБ схватил Мараклова за плечо. "Прекрати это, давай выбираться отсюда".
  
  Мараклов стряхнул руку и наклонился ближе к Джеймсу. "Ответь мне. Где? Где она?"
  
  "Она никогда не любила меня, сказала, что больше не хочет меня видеть. Даже смеялась надо мной, когда я сказал, что люблю ее ..." Он остановился, протянул руку, как будто хотел коснуться лица Мараклова, лица, так похожего на его собственное, всего в доле дюйма от недавно заживших шрамов от пластической операции. "Спасибо тебе..." Рука опустилась, затравленные глаза закрылись в последний раз.
  
  "Потребовалось больше времени, чем следовало", - пробормотал один из агентов, затем оттолкнул Мараклова с дороги и начал снимать украшения и одежду Джеймса.
  
  "Он убил своего брата ... и свою девушку", - сказал Мараклов вполголоса, пытаясь переварить это, и понял личное воздействие этого. Он потер глаза, виски.
  
  "Раздевайся, Мараклов..."
  
  "Джеймс", - произнес Мараклов как будто наизусть. "Меня зовут Кен Джеймс".
  
  "Как бы там ни было ваше чертово имя, сэр, раздевайтесь и наденьте эту одежду". Меньше чем за минуту они бросили ему одежду Джеймса и были заняты тем, что надевали его одежду на труп.
  
  Мараклов посмотрел на одежду Джеймса, покачал головой. "Я не могу это надеть-" - ахнул Мараклов.
  
  "У нас нет времени на-"
  
  "Я сказал, я не могу". Во всяком случае, пока нет. Только после того, как он изгнал дьявола или присвоил себе изображения, которые на него нападали ... Мэтью, с единственной фотографии, полученной КГБ за несколько недель до его смерти - счастливый и смеющийся ... Кеннет поднял большой пистолет Кольт 45-го калибра - он почти чувствовал его вес, рукоятка была почти такой большой, что его пальцы не могли обхватить, курок был почти, но не слишком тугим, чтобы его можно было взвести, мог почувствовать отдачу, почувствовать оружие горячим и живым, услышать взрыв, заглушающий крик боли его младшего брата Мэтью ... затем лицо его отца, печаль, сострадание в нем - и он мог видеть себя молящим о прощении, о понимании. И его отец отдал все это ему. Он пожертвовал своей жизнью ради него.
  
  Мараклов боролся за контроль. Всего несколько недель назад это было, как он думал, игрой, в которую он играл с Джанет Ларсон, чем-то, что, казалось, всегда возбуждало ее. Сочиняйте истории о Кеннете Джеймсе. Чем сочнее, тем лучше. Она хотела знать, много ли у Джеймса было женщин, мастурбировал ли он, нравятся ли ему женщины постарше. У Мараклова всегда была новая история для нее. Включая ту, в которой его цель Кен Джеймс убивает свою девушку Кэти Сойер. Он думал, что только что выдумал это, приукрасил то, что говорилось в отчетах КГБ. Но теперь ... он думал, что у него была веская причина убить Джанет Ларсон, и он был прав. Только это было не просто логично - покончить с угрозой его миссии в Америке. Каким-то образом он повторил то, что Кен Джеймс сделал с Кэти Сойер. Андрей Мараклов достиг более полной цели, чем мог себе представить. Кэти Сойер умирала дважды - один раз в Америке, и один раз в Академии в Советском Союзе ...
  
  Он попытался прояснить голову, поискал глазами двух агентов, которые пришли с ним.
  
  Они ушли. Таким же было тело Кеннета Джеймса. Он подошел к двери, открыл ее, выглянул наружу. Ничего:
  
  И затем он услышал: "Какой отличный отель". Женский голос. "Бесплатные пип-шоу". Он обернулся и увидел трех женщин студенческого возраста, столпившихся вокруг лифта. Только тогда он понял, что стоит в коридоре в одних трусах.
  
  Прастити ...э-э, извини ..."
  
  "Не будь таким, сладенький", - сказал один из них, напрягаясь, чтобы получше рассмотреть, когда Мараклов нырнул обратно в свою комнату. "Мне кажется, тебе не за что извиняться".
  
  Он должен взять себя в руки. После всех тренировок, обусловленности, первое слово, которое он произнес как Кеннет Фрэнсис Джеймс, обращаясь к первым американцам, которых он увидел, было русским словом. Он мог только надеяться, что они не заметили. Возможно, нет, но это было предупреждением для него ...
  
  Он рухнул на кровать. На покрывале лежали несколько золотых украшений, большие, тяжелые часы Rolex, бумажник, несколько купюр в серебряном зажиме для денег, ключ от отеля и разные бумаги и квитанции. Два агента забрали одежду Джеймса, но в открытом чемодане, стоявшем на гардеробе в углу, было еще много вещей.
  
  Выпьем. Он нуждался в ней. Крошечный холодильник в номере был пуст, если не считать подставки для льда с полудюжиной кубиков. Он подумал о том, чтобы вызвать обслуживание номеров, но не хотел, чтобы кто-нибудь входил в номер, пока он трижды не проверит его на наличие каких-либо признаков борьбы. Выпивка не стала бы ждать.
  
  Он достал из чемодана слаксы и красную рубашку-пуловер из полиэстера, надел кроссовки Nike - они сидели идеально, - надел Rolex и золотые цепочки, положил в карман ключ от номера, деньги и бумажник, причесался. Он изучал себя в зеркале. Рубашка была немного тесновата ему на груди, а бедра немного натягивались на штанинах. Он мог обнаружить малейшие признаки шрамов от пластической операции. Неважно. Он должен был выбраться из этой комнаты, где умер Кен Джеймс ... и возродился?
  
  Он спустился по лестнице в полинезийский бар отеля и сел там, откуда мог наблюдать за всеми выходами и окнами, как его учили в Академии Коннектикута.
  
  "Добрый вечер, мистер Джеймс".
  
  Мараклов заставил себя не показывать, что он чувствует. Официантка в обтягивающем саронге с разрезами по бокам почти до талии подошла к нему сзади и положила салфетку для коктейлей. "Привет, мистер Джеймс. Как обычно?"
  
  Мараклов кивнул.
  
  "Мне нужно еще раз взглянуть на ваше удостоверение личности. Извини."
  
  Идентификация! Он медленно достал бумажник, открыл его и показал официантке.
  
  "Только не этот, глупый". Она сунула руку за водительские права спереди и вытащила идентично выглядящую ламинированную карточку. "Благодарю вас, мистер Джеймс. Вернулся в мгновение ока".
  
  После того, как она ушла, Мараклов внимательно посмотрел на спрятанную карту. Дата рождения была хитро изменена. Поддельное удостоверение личности По-видимому, персонал отеля знал распорядок дня - даже лучше, чем "новый" Кен Джеймс. Несколько минут спустя официантка вернулась, поставив на салфетку огромный бокал для шампанского с матовым покрытием.
  
  Мараклов посмотрел на нее. "Это мое обычное дело?" Он тут же пожалел о своих словах. Розыгрыш подарков ...
  
  "Не сегодня, любимый", - сказала официантка. Она кивнула в сторону бара. "Коктейли с шампанским, комплименты от вон тех дам". Он обернулся и увидел трех женщин, которые видели его в коридоре у лифта. Они подняли свои бокалы в его честь, улыбаясь.
  
  "Ну что, Ромео", - сказала официантка. "Чего ты ждешь?"
  
  Медленно, осторожно Мараклов поднялся на ноги. К своему удивлению, он обнаружил, что его ноги и колени довольно сильные. Не задумываясь, он полез в бумажник, достал первую попавшуюся купюру и протянул ее официантке, когда брал свой коктейль. Это была двадцатидолларовая купюра.
  
  "Спасибо вам, мистер Джеймс", - сказала она. "Настоящий джентльмен, как всегда". Она понизила голос, придвинулась к нему. "Если эти вайхили не сделают все это за вас, мистер Джеймс, что ж, вы просто оставьте для меня сообщение на стойке регистрации, Мариана знает, чего вы хотите".
  
  Все еще чувствуя внутреннюю дрожь, он направился к бару, улыбаясь. Андрею Иванщичину Мараклову предстояло пережить свою первую ночь в роли американца по имени Кеннет Джеймс. Теперь он был настоящим Кеном Джеймсом. Единственный.
  
  
  Военно-воздушная база Макконнелл, Канзас
  
  
  
  Август 1994
  
  
  "Требуемые отчеты спутниковой связи следующие", - сказал капитан ВВС Кен Джеймс. Он указал на написанную от руки, мастерски составленную таблицу рядом с ним, но продолжал смотреть на свою "аудиторию" и не обращался к ней. "Как можно скорее после запуска мы передаем отчет о вылете с воздуха. Если мы запустили сообщение о казни, мы передаем отчет о подтверждении сообщения о забастовке ". Он указал на большую карту на другом мольберте. На этом изображен маршрут удара его бомбардировщика B-1B Excalibur, когда он выполнял свою миссию по нанесению ядерного удара.
  
  "После каждой дозаправки в воздухе мы передаем отчет о разгрузке, информируя SAC о состоянии нашего самолета и способности выполнить миссию. При получении действительного сообщения о выполнении, если мы не были запущены с таковым, мы подтвердим это сообщение, а также любые сообщения, которые завершили нашу вылазку. После каждого выпуска оружия, по возможности, мы передаем отчет об ударе, который дает SAC нашу наилучшую оценку нашего успеха в уничтожении каждой назначенной цели. Сообщение также информирует SAC о нашем прогрессе и сообщает им о любых трудностях при продолжении миссии. Конечно, оставаться вовремя, на курсе и быть начеку имеет приоритет над всем трафиком спутниковых или ВЧ сообщений. Все сообщения о забастовке могут подождать, пока мы не преодолеем низкоуровневую часть маршрута и не будем на пути к нашей базе после забастовки. Эти сообщения также могут быть доставлены другим сотрудникам SAC, направляющимся в штаты, в иностранные представительства США или на зарубежные военные базы, способные обеспечить безопасную передачу в штаб-квартиру SAC ".
  
  Он указал дальше по маршруту. "Другие сообщения будут включать отчеты о пусках с места нанесения удара и с каждой базы восстановления: отчеты о местоположении NUDET - ядерного взрыва, отчеты о боевых повреждениях "СТЕКЛЯННОГО ГЛАЗА", отчеты о суровых погодных условиях, отчеты о входе в зону континентальной обороны и отчеты о вылазках и регенерации".
  
  Джеймс опустил указку и отошел от графиков. "Связь SIOP чрезвычайно важна, и самолеты SAC, задействованные в выполнении нашего Единого плана комплексных операций, являются передовым средством информирования Стратегического авиационного командования, Объединенного комитета начальников штабов и Национального командования о ходе любого конфликта во всем мире. Мы чувствуем, что у нас самые современные и устойчивые сети связи в мире, но, конечно, от них нет толку, если каждый член экипажа не использует их эффективно ". Он оглядел пустой зал для совещаний. "На этом заканчивается мой ежегодный инструктаж по сертификации миссии, полковник Адамс. Есть вопросы, сэр?"
  
  "Неплохо, совсем неплохо - для пилота", - раздался голос из глубины комнаты. Кеннет нахмурился, глядя на вошедшего мужчину, который начал собирать схемы брифинга.
  
  "Поцелуй меня в задницу, Мерфи", - сказал Кен. "Это был идеальный брифинг - даже для штурмана".
  
  Капитан Брайан Мерфи, офицер наступательных систем Джеймса в его команде B-1, был вынужден признать это. "Да, так и было, Кен. В этом нет сомнений. Но почему ты тратишь так много времени на эту ерунду? При сертификации экстренного боевого приказа инструктаж проводит начальник радара или оператор оборонительных систем. Не пилотами."
  
  "Я слышал, Адамс любит преподносить своим готовым к выполнению задач экипажам небольшие сюрпризы", - сказал Кен. "Его любимое занятие - смешивать обычные процедуры инструктажа, чтобы убедиться, что каждый парень в команде знаком с обязанностями другого парня. Ему тоже нравится задавать "нет" контрольные вопросы - насколько хорошо вы знаете свои матрицы принятия решения об отмене? "
  
  Мерфи пожал плечами. "Я расскажу об этом подробнее перед завтрашним брифингом. В любом случае, эти брифинги - чушь собачья ... Пойдешь с нами в клуб на обед?"
  
  "Через некоторое время; сейчас только половина двенадцатого. Встретимся там в полдень".
  
  "Чувак, ты такой преданный".
  
  "Прекрати это".
  
  "Нет, правда, я серьезно", - сказал штурман команды Джеймса. "Ты всегда учишься. Ты знаешь свое дело вдоль и поперек, и ты знаешь дела всех остальных тоже. Если это не процедура связи EWO, то это безопасность, или авионика, или компьютеры, или целевое исследование. Ты всюду суешь свои руки".
  
  "Это моя работа, Мерф".
  
  "Что ж, по крайней мере, ты получаешь за это какую-то награду. Стать командиром B-1 Excalibur менее чем за два года было сущей ерундой, пока не появился ты. Они говорят, что ты можешь стать командиром звена через несколько недель. Ты действительно затягиваешь программу ".
  
  Джеймс положил карандаш на стол и улыбнулся. "Ты подлизываешься ко мне, чувак. Хорошо, хорошо, я куплю обед. Просто дай мне закончить ".
  
  "Эй, красавчик, неужели ты не можешь принять комплимент? Я знаю, что молодцы здесь редкость, но я думаю, вы все еще можете узнать одного ".
  
  Джеймс поднял руки в знак капитуляции. "Ладно, ладно. Спасибо, Мерф, но я не делаю здесь ничего особенного. Я занимаюсь этим, потому что это моя работа, и потому что это действительно меня интересует, и потому что моя задница превратится в траву, если я не научусь этим коммуникационным штучкам к завтрашнему утру ".
  
  "Сообщение получено. Я ухожу отсюда." Мерфи встал и направился к двери, затем остановился.- "Ты выпускник Академии, не так ли?"
  
  "Правильно".
  
  "Лучший в своем классе, насколько я слышал".
  
  Джеймс посмотрел на Мерфи. "Ближе к делу, Мерф".
  
  "Я так и думал, я просто хочу знать, почему ты выбрал B-1s. Ты мог бы выбрать любой горячий реактивный самолет из инвентаря, но ты выбрал B-1s."
  
  "Они мне понравились. Я всегда так делал. Они большие и сексуальные - прямо как твоя жена ..."
  
  "Мудак".
  
  "... и у меня все еще есть стик, форсаж и скорость в один Мах, как у истребителя. Я возненавидел, когда Картер отменил их. Я думаю, они должны построить еще сотню таких. Как минимум. Отвечаю на твой вопрос?"
  
  Мерфи кивнул. "Но ты кажешься немного, я не знаю, не на своем месте".
  
  "Не к месту?" Его желудок сжался, когда он внимательно посмотрел на свой радар "нет".
  
  "Да. Как будто B-ls - это просто место для старта для тебя. Я имею в виду, ты не рекламируешь это или что-то в этом роде, но почему-то, старина, у меня такое чувство, что ты куда-то направляешься. Не хочешь рассказать?"
  
  Кен Джеймс заставил себя улыбнуться. Этот большой ирландец бил слишком близко. "Только между тобой, мной и столбом забора?"
  
  "Конечно, чувак".
  
  "Я действительно получил задание, я думаю. Когда я заполнял свой последний лист с мечтами, я вроде как ... ну, грезил наяву. Уместно, да? В любом случае, я написал, что меня интересовал Центр высокотехнологичного оружия ...
  
  "ЯСТРЕБ! Ты получил задание в Страну Грез? Я не могу в это поверить! Они действительно дают там задания?"
  
  "Я тоже не думал, что они это сделали. Как я уже сказал, это был рискованный шаг. И у меня пока нет никакого задания. Но я получил ответное письмо от заместителя командующего, бригадного генерала Ормака. В его голосе звучал интерес. Это было что-то вроде письма "не звони мне, я позвоню тебе ", но, по крайней мере, я получил ответ ".
  
  "Я в это не верю", - сказал Мерфи. "Страна грез. Вы понимаете, что все самые горячие реактивные самолеты и оружие в мире за последние тридцать лет прошли через это? Эти парни летают на самолетах и испытывают там оружие, которое на годы опережает все, что существует в реальном мире. И тебя собираются назначить туда-"
  
  "Я сказал, что у меня нет задания, Мерф. Так что держи это при себе, хорошо? Кроме того, откуда ты так много знаешь о Стране Грез?"
  
  "Я почти ничего не знаю, за исключением того, что любого, кто даже случайно пролетит над Страной Грез, отправляют в нашу версию старого Архипелага Гулаг. Время от времени вы слышите о бывшем авиадиспетчере из центра Лос-Анджелеса, рассказывающем истории о истребителях со скоростью шесть махов или самолетах, которые летают вертикально на высоте пятидесяти тысяч футов над Страной Грез. Это должно быть задание всей жизни ".
  
  "Ну, как я уже сказал, держи все это при себе", - сказал Джеймс. "Теперь взлетай. Я хочу усовершенствовать свой брифинг, прежде чем мы проведем наши пробные заезды сегодня днем ".
  
  После того, как Мерфи ушел, Джеймс встал со своего места, подошел к двери, запер ее, поставил перед ней стул. Он вернулся к небольшой стопке книг и руководств в красных обложках на столе в передней части конференц-зала и выбрал одно с пометкой: "ПРОЦЕДУРЫ СВЯЗИ БОЕВОГО РАСЧЕТА В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ БОЕВЫХ УСЛОВИЯХ - СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО / NOFORN / SIOP / WIVNS". Это был основной документ, используемый всеми американскими стратегическими боевыми силами по всему миру - самолетами, подводными лодками, объектами межконтинентальных ракет и командными пунктами - с описанием каждого из их источников связи и методов, процедур, частоты, сроки и местоположения национальных внутренних и зарубежных средств связи. Иероглифы после названия предупреждали, что документ является сверхсекретным, не подлежащим разглашению иностранным гражданам, частью Единого плана комплексных операций - генерального плана о том, как Соединенные Штаты и их союзники будут вести "следующую мировую войну". Этот конкретный том был датирован 1 октября 1994 года, примерно через два месяца, поскольку он принадлежал к новой редакции SIOP, выпуск которой был запланирован на то время. Процедуры, изложенные в этом руководстве, будут использоваться всеми стратегическими силами в течение следующих двенадцати месяцев после этого.
  
  Кен подумал, что ему и КГБ было удобно проводить подобные брифинги для командира крыла раз в год. Закон требовал проведения ежегодных инструктажей по сертификации миссии. Командир крыла каждой базы SAC, на которой выполнялись ядерные миссии, должен был подтвердить главнокомандующему SAC, а он, в свою очередь, президенту Соединенных Штатов, что каждый член экипажа точно знал, каковы его обязанности на случай, если SIOP будет "реализован" - эвфемизм для так называемого немыслимого, объявления Третьей мировой войны. Обычно инструктажи по сертификации проводились один раз, когда член экипажа был готов к выполнению задания. Но SIOP пересматривался каждый год, отражая новые правила, новую тактику, и поэтому каждый год каждый член экипажа должен был выкапывать измененные книги, изучать их, а затем информировать командира крыла о пересмотренной миссии. Сверхсекретные книги выдавались для сертификации, изучались в течение недели, затем запирались, и, как правило, их никогда больше не видели, за исключением учений или инспекций по всей базе. Возможность получить такой бесплатный доступ к этим руководствам была редкостью, и Кену приходилось работать быстро.
  
  Он открыл руководство на четвертом разделе "Частоты ELF, LF, HF и SATCOM SIOP и расписания вещания" и подпер страницы парой книг. В этом разделе подробно описаны все частоты, используемые самолетами и подводными лодками для трансляции и приема закодированных сообщений от SAC и Объединенного комитета начальников штабов, а также указано, в какое время суток будут производиться эти трансляции. Любой, кто знает эти частоты и время, может заглушить или сорвать их, определенные трансляции могут быть перехвачены и декодированы. На картах экипажа были наклейки с указанием только одной частоты, но в этой книге были указаны все частоты для ядерных ударных сил Соединенных Штатов.
  
  Джеймс расстегнул карман на ноге своего летного костюма и достал что-то похожее на маркировочную ручку с толстым стволом. Передвинув свой стул так, чтобы его тело не отбрасывало тени на страницы, он повернул и снял крышку, подержал устройство в паре футов над страницами и нажал на карманный зажим, чтобы активировать затвор.
  
  Мерфи был близок, думал Джеймс, работая. Он хотел бы получить назначение на F-15 или F-16, или в новое подразделение истребителей-невидимок F-117, но он пошел туда, куда ему сказала Москва, и именно там он мог узнать как можно больше о миссии нового B-1 по нанесению ядерного удара. Страна Грез была самой секретной базой в стране. Бомбардировщики B-1 Excalibur были хороши, но он отдал бы все, чтобы заполучить в свои руки новейшие истребители Соединенных Штатов.
  
  Две минуты спустя Кеннет Джеймс закончил фотографировать всю главу и сопутствующие приложения крошечной камерой с микродиском. Он завернул устройство в носовой платок, чтобы защитить его, затем надежно спрятал его в карман на ноге, с глаз долой, чтобы ни у кого не возникло соблазна попросить одолжить его "ручку".
  
  Удовлетворенный, он собрал свои карты и книги и вернул их хранителю хранилища. Он оставлял камеру в своей машине за пределами объекта оповещения, чтобы предотвратить обнаружение во время одного из частых обысков шкафчика коммандера без предупреждения на блокноте оповещения, затем доставлял ее в заранее назначенный пункт передачи для своего контакта в КГБ из Сент-Луиса после того, как тот заканчивал семидневную тревогу.
  
  
  Сказочная страна, Невада
  
  
  
  Понедельник, 3 декабря 1994 года, 07:30 PDT (10:20 EDT)
  
  
  Кен Джеймс был надежно привязан к жесткому, неудобному стальному креслу, запястья, лодыжки и грудь были связаны тяжелыми кожаными ремнями. Его голова была обездвижена прочной стальной балкой. Комната, где он лежал на дыбе, была тускло освещена, гудела от звука силовых трансформаторов и пахла озоном, создаваемым электронными реле и микросхемами. Двое мужчин в синей форме военно-воздушных сил перепроверили его путы, убедившись, что они очень туго затянуты; один из них направил крошечный прожектор прямо на правое глазное яблоко Джеймса, улыбаясь, когда Джеймс попытался прищуриться от яркого света. Сержант знал, что Джеймс ничего не мог ему сделать.
  
  Джеймс почти час потел в стальном кресле, два техника нависали над ним, прежде чем в комнату вошел еще один мужчина. Высокий и долговязый, он выглядел значительно старше своих тридцати пяти, благодаря лысине и нескольким выбившимся прядям седых волос, которые, казалось, были небрежно прилеплены к его черепу. Он коротко переговорил с техниками, затем подошел к стойке и осмотрел фитинги и крепления. Он приблизил свое лицо к Джеймсу, улыбнулся и сказал: "Теперь, капитан Джеймс, я спрошу вас еще раз - где вы были днем одиннадцатого августа?"
  
  На самом деле, Кен Джеймс фотографировал сверхсекретные документы в хранилище на базе ВВС Макконнелл в Канзасе. Он раздраженно закатил глаза. "Очень смешно, доктор Кармайкл. Теперь мы можем продолжить с этим?"
  
  "Ничего не мог с этим поделать, Кен", - сказал Алан Кармайкл, исследователь в белом халате. "Вид тебя связанным придает этому месту вид какой-то футуристической камеры для допросов".
  
  Это было именно то, о чем думал сам Мараклов. На нем был тяжелый костюм из плотной металлизированной ткани. В костюм было вшито несколько толстых кабелей и проводников, которые проходили через все его руки, ноги, ступни, кисти и шею. Рельефный металлический выступ проходил вдоль его позвоночника от головы до хвоста, такой толстый, что для его размещения в кресле был прорезан канал. По трубочкам в скафандре циркулировало немного прохладного воздуха, но это мало помогало снять гнетущую жару и духоту.
  
  "Ты практиковал свои упражнения на глубокое дыхание?" - Спросил Кармайкл.
  
  "У меня нет выбора. Я либо глубоко дышу в этом наряде, либо задыхаюсь. Ты когда-нибудь собираешься сказать мне точно, что я должен делать?"
  
  "Постарайся расслабиться, и я расскажу". Кармайкл отрегулировал громкость маленького динамика рядом с устройством, похожим на осциллограф; динамик начал чирикать, казалось бы, случайным образом. Кармайкл указал на одну из двадцати пяти линий на осциллографе. "Ваши двадцать пять бета-индикаторов cps все еще горят. Расслабься, Кен. Не пытайся форсировать это, иначе это не наступит ".
  
  "Что не наступит?" Кармайкл ничего не сказал. Кен начал дышать глубже, пытаясь не обращать внимания на пот, стекающий по спине, и судорогу в правой икре. Через несколько мгновений щебетание стихло. Прогресс?
  
  "Очень хорошо", - сказал Кармайкл. "Бета отключена ... Ваши волны Герца увеличиваются. Хорошо. Альфа затылочной области увеличивается. Хорошо. Продолжайте в том же духе ". Он повернулся и с помощью одного из техников снял огромное устройство с тележки, которую он привез с собой.
  
  "Что это, черт возьми, такое?" - Спросил Джеймс, когда огромный объект подняли над головой. Он был шестиугольным, с двумя широкими козырьками спереди и кабелями, ведущими к различным частям скафандра, а также к органам управления и коробкам поблизости.
  
  "Твой новый летный шлем", - сказал Кармайкл. "Последний компонент костюма, который ты носишь. Проект продвигается настолько хорошо, что мы решили приступить к полномасштабному тестированию ".
  
  "Испытание чего...?"
  
  "Подожди". Кармайкл надел тяжелый шлем на голову Кена. "Следи за ушами, черт возьми".
  
  "Следи за своей бета-версией - у тебя снова пинг". Шлем был установлен на место и прикреплен к массивному ключичному стопорному кольцу на металлическом костюме. Скобы, удерживающие голову Кена на месте, приняли на себя часть веса шлема, но его плечи заболели уже через несколько мгновений.
  
  Щелкнул микрофон, и через наушники в шлеме донеслось: "Как ты меня слышишь, Кен?"
  
  "Я думаю, ты оторвал мне левое ухо".
  
  "Ты будешь жить. Постарайся расслабиться, и я объясню." Голос Кармайкла опустился до знакомого глубокого, даже монотонного тона, который он использовал неделями ранее в течение нескольких дней показа: фактически, Кармайкл гипнотизировал его, но не блестящими часами на цепочке, а только своим голосом. Восприимчивость Джеймса к гипнотическому внушению сделала его особенно хорошим кандидатом для этого секретного проекта.
  
  "Как вы знаете, мы работаем здесь, в Dreamland, над несколькими проектами. Мы называем их все вместе "суперкокпит", разрабатывая рабочее пространство самолета, которое позволяет пилоту лучше действовать в условиях высокой скорости и высокой плотности боевой обстановки. Вы и несколько других пилотов работали с Cheetah, истребителем-демонстратором передовых технологий F-15; это современное состояние, и ее системы будут внедрены в новый истребитель ВВС в ближайшие несколько лет. Cheetah широко использует многофункциональные компьютерные экраны, распознавание голоса и искусственный интеллект, а также технологии высокой маневренности ... Уолл, мы работаем над следующим поколением истребителей после Cheetah, такими вещами, как технология крыла с прямой стреловидностью, двигатели с гиперпуском, сверхпроводящий радар. Но самым захватывающим аспектом истребителей нового поколения будет ANTARES - это аббревиатура от Advanced Neural Transfer and Response."
  
  "Нейронная передача? Звучит как чушь Бака Роджерса о контроле над мыслями ". Комиксы были подачкой в Академии Коннектикута.
  
  Небольшая пауза, затем Кармайкл сказал: "Так и есть".
  
  Внутренне Мараклова покалывало от волнения - электроэнцефалограф Кармайкла, должно быть, сбрасывает показания, подумал он. Они действительно работали над самолетом, управляемым мыслью ...?
  
  "Расслабься, расслабься", - сказал Кармайкл. "Это может показаться научной фантастикой, но мы продемонстрировали элементарную технологию ANTARES "еще в конце восьмидесятых".
  
  "Но возможно ли это...?"
  
  "Ну, этого мы пока не знаем... Я надеюсь, держу пари, мы узнаем это довольно скоро ... "
  
  "Но как ты можешь контролировать с помощью мысли?"
  
  "Идея проста; механизм сложен". Он подождал несколько мгновений, пока объект поспешно пытался унять свое учащенное сердцебиение.
  
  "Так-то лучше", - сказал он своим самым успокаивающим, невозмутимым голосом. "Ну вот и все. Вспомни о своей физиологии. Нервная система человека состоит из нервных клеток, нейронов. Нейроны передают информацию взад и вперед от рецепторных нервов в периферической нервной системе - нервов в организме в целом - к центральной нервной системе, головному и спинному мозгу. Информация, передаваемая через нервную систему, представляет собой серию химических и электрических разрядов между нейронами. Если один нейрон стимулируется достаточно, чтобы его ионный баланс изменился, он высвобождает химическое вещество в синапс, промежуток между нейронами, и это химическое вещество стимулирует другой нейрон."
  
  "Как электричество, текущее по проводу?"
  
  "Ну, некоторые разряды чисто электрические, например, когда нейроны физически соприкасаются, но в основном связь химическая. В любом случае, эту электрохимическую и ионную активность можно обнаружить и прочитать с помощью электроэнцефалографов, с которыми вы хорошо познакомились за последние недели." Он бы кивнул, если бы мог. "ЭЭГ в прошлом могла только измерять электрическую активность - они не могли анализировать, расшифровывать эту активность. Это было похоже на то, как индейцы равнин прикладывают уши к телеграфному столбу, который, кстати, они привыкли называть деревьями духов. Они могли слышать щелчки телеграфа и понимать, что что-то происходит, но они не могли расшифровать щелчки или сказать, с какой стороны они исходят, и, конечно, они не знали, как это делается, точно так же, как мы ничего не знаем о стольких вещах в нервной системе. Конечно, множество щелчков обычно означало приближение армии, но это было почти все. То же самое для нас, волшебников двадцатого века".
  
  Кармайкл сделал паузу, чтобы настроить свой осциллограф. "Ну, несколько лет назад мы создали ЭЭГ, которая могла считывать данные дерева духов. Вы могли бы поднять палец или руку, и эта ЭЭГ могла бы сказать исследователю, что вы подняли палец. Верно и обратное - когда вы генерируете мысленную команду поднять руку, этот импульс может быть обнаружен и прочитан - по сути, мы можем читать ваши мысли.
  
  "Конечно, военные сразу же взяли систему в свои руки. Электроэнцефалограмма нового образца, получившая название Spirit Tree - эй, я знаменит - была лучшим детектором лжи. Но в Дереве Духов было гораздо больше потенциала, чем использование в качестве прославленного детектора лжи. Мы уже знали общий ход нервов и какие области мозга соответствуют определенным мыслям или действиям - все это появилось во время печально известных лабораторных экспериментов нацистской Германии на людях-морских свинках, когда они хирургическим путем удаляли части мозга заключенного и смотрели, на что жертва больше не способна. Новая идея заключалась в том, если бы мы могли теперь считывать информацию, проходящую через систему, существовал ли способ, которым мы могли бы вводить внешние раздражители в нервную систему? Вместо рецепторов, скажем, в пальцах, генерирующих начальный сенсорный импульс, могли бы мы отправить информацию с компьютера в систему и прочитать, как мозг отреагировал на нее? А могло бы быть верно обратное - могли бы мы подумать, скажем, о том, чтобы пошевелить пальцем, и заставить компьютер прочитать эту нервную инструкцию и выполнить команду электронным способом? "
  
  Чем больше Джеймс слышал, тем больше он возбуждался, хотя теперь это был интеллектуальный ответ, и его жесты оставались расслабленными. Компьютер, передающий инструкции человеку через его собственную нервную систему ... компьютер, считывающий данные с нервной системы человека ... Какое-то время он думал, что его время лучше было бы потратить на создание рисунков или фотографий усовершенствованного тактического истребителя F-15 под названием Cheetah. Но теперь ... Ну, Академия не представляла ничего подобного этому, когда они отправляли его в Америку. Конечно, никто не мог ...
  
  "Все это получил?" - Спросил Кармайкл.
  
  "Я думаю, что да ... Ты попытаешься прочитать мои мысли с помощью этого ... что бы это ни было ... "
  
  "В некотором смысле, да".
  
  "Но насколько сильны эти электрохимические разряды через синапс? Разве тебе не нужно прикрепить несколько электродов к моему черепу?"
  
  "В прошлом именно так делали ЭЭГ. Каждое человеческое тело обладает базовым электрическим потенциалом, так сказать, электрической аурой, и на этот потенциал влияет центральная нервная система. Простые электроды могли считывать крошечные импульсы, генерируемые мозгом и нервной системой. Но эти электроды не могли измерить ничего, кроме изменения электрического потенциала ... "
  
  "Как щелкает телеграф..."
  
  "Именно. Но теперь у нас есть две новые технологии, которые улучшили нашу способность считывать эти электрические импульсы - очень быстродействующие интегральные схемы и NRT, сверхпроводники почти комнатной температуры.
  
  "Твой шлем и то большое устройство на твоем позвоночнике - это огромные сверхпроводящие антенны. Они настолько мощные, что могут не только измерять вашу нервную активность; они могут считывать ее, анализировать и составлять карту ее направления по мере прохождения импульсов по вашей периферической нервной системе. И в этот момент компьютер выдает инструкции другому большому устройству, которое на вас надето, - металлическому летному костюму. На самом деле, костюм представляет собой интегральную схему, которая записывает маршрут каждого нервного импульса и изучает его. После повторения маршрута компьютер с искусственным интеллектом фактически запоминает маршрут и правильное время и интервалы между определенным набором импульсов из определенных областей центральной нервной системы."
  
  Этот проект действительно звучал замечательно, но, похоже, он также предполагал длительный период пассивных тренировок. Мараклов предпочитал действовать. Смог бы он выдержать этот процесс ...? "Ты собираешься фиксировать каждое подергивание мышц, каждое движение, каждый вдох, который я делаю ...?"
  
  "Наоборот", - сказал Кармайкл. "Мы были бы перегружены, если бы попытались записывать каждое мышечное подергивание, как и следует из вашего вопроса - идея в том, что мы не хотим, чтобы вы подергивали какими-либо мышцами. Мы не хотим, чтобы проявлялась простая мышечная активность. Нам это не нужно - как только мы составим карту вашей периферической нервной активности, мы узнаем, какие импульсы необходимы для движения таких вещей, как мышцы.
  
  "Итак, нам нужно, чтобы вы были полностью расслаблены, расслаблены глубже, чем расслаблены - нам нужно, чтобы вы были настолько отделены, насколько это возможно, от своего физического тела. Ранее мы практиковали методы биологической обратной связи, чтобы привести вас к тому, что мы называем, за неимением лучшего термина, альфа-состоянием - это просто означает распространение альфа-волн мозга и подавление бета-волн, причем последняя активность указывает на сознательную активность мозга. Но состояние альфа имеет много уровней - девять известных, если быть точным. Вы достигли, возможно, второго или третьего уровня, где вы можете полностью расслабить как гладкие, так и ребристые мышцы и даже осуществлять контроль над определенными автономными функциями, такими как частота сердечных сокращений, дыхание и кровяное давление. Это прекрасно, но нам нужно больше ".
  
  Голос Кармайкла стал еще глубже, еще увереннее. Не было ни намека на напряжение, ни эмоциональных сигналов, ни интонации. Каким-то образом ему даже удалось отключить большую часть фонового шума в лаборатории - или это была часть гипнотического состояния, в которое, как знал испытуемый, он погружался?
  
  "Есть уровень активности, называемый тета-альфа", - продолжал голос, такой мелодичный и проникновенный, что, казалось, он обходил его барабанные перепонки и проникал прямо в мозг ... "Тета-альфа. Это этап, на котором центральная нервная система фактически отключает периферическую нервную систему. У высших форм жизни это защитный механизм, способ защитить центральную нервную систему от сенсорной перегрузки.
  
  "Без каких-либо периферийных функций, которые нужно контролировать, мозг расширяет свои возможности. Области мозга, которые обычно остаются неиспользуемыми, внезапно включаются в работу для управления автономными функциями. Средний человек использует только тридцать процентов имеющихся у него мозговых возможностей, но под воздействием тета-альфы внезапно задействуются остальные семьдесят процентов. Эти новые семьдесят процентов обладают памятью и вычислительной мощностью всех компьютеров в этом здании, упакованные в десятифунтовый пакет, который не нуждается ни в питании, ни в охлаждающем воздухе, ни в техническом обслуживании на рабочем месте. И, подобно компьютеру, созданному людьми, он программируемый и стираемый, со своей собственной встроенной операционной системой ".
  
  Джеймсу становилось все труднее концентрироваться. Когда он попытался заговорить, он не смог заставить свою челюсть работать. Ему казалось, что он спит, но в том странном состоянии полусна, когда ты можешь слышать и чувствовать все вокруг, но все еще глубоко отдыхаешь. Его тело было очень теплым, но больше не потным и не укутанным в кокон. Кислород, подаваемый в маску для лица, был прохладным и успокаивающим, когда поступал в его легкие. Как будто его тело находилось где-то в другом месте, как будто он был отделен ...
  
  Внезапно он почувствовал, как все его тело охватило пламя. Каждая пора, каждая клетка, каждая молекула его тела выплевывает раскаленную лаву. Он вырвался из своего полусонного состояния и закричал.
  
  "Полегче, Кен, полегче", - сказал Кармайкл. Чистый кислород заполнил его лицевую маску. Забрала на его шлеме открылись, и Кармайкл и медицинский техник заглянули внутрь, чтобы проверить его выпученные глаза.
  
  "Что ... что это было?"
  
  "Это сработало", сказал Кармайкл. Он кивнул медтехнику, и они оба исчезли из поля зрения. Кен попытался пошевелить головой, но обнаружил, что она все еще надежно закреплена на месте.
  
  "Вытащи меня отсюда-"
  
  "Нет, Кен, расслабься", - говорил Кармайкл. Шум в комнате казался громче, чем когда-либо. Кен закатил глаза, пытаясь заглушить стук в голове. "Все в порядке. Расслабься, расслабься..."
  
  "Я чувствовал, что ... как будто я был-"
  
  "Потрясен. Убит электрическим током", - закончил за него Кармайкл. "Ты сделал это, Кен".
  
  "Сделал что, черт возьми?"
  
  "Ты вошел в тета-альфа. Заключительная стадия альфа-состояния. Вы были так расслаблены, расслаблены в таком глубоком неврологическом смысле, что ваш разум раскрылся на максимум своих возможностей ".
  
  "Так что это был за шок - поражение электрическим током, ты сказал ...?"
  
  "АНТАРЕС. Система определяет, когда вы вводите тета-альфа и начинает процесс интеграции. Шоком, который ты испытал, была активация системы ANTARES - это был первый раз, Кен, самый первый раз, насколько нам известно, когда компьютер и человеческий разум были связаны, даже если это было всего на долю секунды. Ты вошел в историю, мой друг. Третьего декабря тысяча девятьсот девяносто четвертого года, в семь тридцать восемь утра, человеческий разум и компьютер были соединены - не просто в контакте, но соединены - в первый раз."
  
  "Забудь историю, Кармайкл. Я спросил тебя, что это был за шок ".
  
  "Да, хорошо, чтобы облегчить отслеживание ваших нервных импульсов, мы создали небольшое собственное электрическое поле через ваш костюм. Мы зарядили костюм крошечным электрическим ...
  
  "Крошечный? Ты называешь это крошечным? Я чувствовал, что меня поджаривают!"
  
  "Миллиампер, уверяю вас", - весело ответил Кармайкл. "Примерно так же, как девятивольтовая игрушечная батарейка. Это не наносит необратимого ущерба, который мы можем обнаружить - "
  
  "Это действительно обнадеживает, док".
  
  "Вы испытываете то же раздражение, что и любой человек, которого насильно разбудили от быстрого сна", - сказал Кармайкл. "Постарайся расслабиться. Мы хотели бы попробовать другой интерфейс ".
  
  "Значит, ты можешь шокировать меня, как какого-нибудь шимпанзе?" Всему был предел.
  
  "Кен, мы на пороге". Кармайкл снова включил микрофон и закрыл забрала. "Мы доказали, что наша система работает, что наше оборудование может реагировать на конкретное и до сих пор неизученное неврологическое состояние. Если мы сможем завершить интерфейс, мы, возможно, действительно сможем установить связь между машиной и человеческим разумом. Я не хочу показаться излишне мелодраматичным, но это, по крайней мере, сравнимо как научный прорыв с открытием полупроводника. Важно, чтобы мы попробовали еще раз. Но на этот раз вы должны попытаться игнорировать электрический разряд, когда это произойдет ".
  
  "И как я должен это сделать?"
  
  "Для этого нет учебного пособия ... Вы должны поддерживать тета-альфа-уровень в процессе интерфейса. Я действительно не уверен, как сказать тебе сделать это. Думай о чем-нибудь другом, постарайся отгородиться от боли. Через некоторое время система поможет вам, но вы должны быть способны выдержать первую волну этого, пока система не научится помогать ".
  
  "А как насчет наркотиков?"
  
  "Наркотики могут повлиять на неврологические импульсы в вашей системе. Кроме того, эта программа основана на создании самолета, который реагирует на мысленные команды. Мы не можем накачивать наркотиками всех наших пилотов перед отправкой их в бой ".
  
  Полное осознание происходящего, наконец, поразило его. "Вы действительно намерены установить эту систему на самолет. Вы говорите, что можете управлять самолетом, просто думая?"
  
  "Именно. Мы уже используем сложные компьютеры для управления нашими реактивными самолетами. Но с ANTARES мы разработали самый мощный компьютер из всех - человеческий мозг. Он в тысячу раз мощнее, в сто раз быстрее и в миллион раз надежнее любого компьютера, который когда-либо был задуман или мыслим.
  
  "Вы летали на F-15 ATF полковника Макланахана - представьте, что все это помещается на такой самолет, как Cheetah. Или самолет, более совершенный, чем Cheetah - вы видели планы нового истребителя, который они разрабатывают, X-34. Представьте скорость и мощь вашего разума, переходящего в X-34. Это было бы практически непобедимо, мощнее, чем эскадрилья F-15. Это переписало бы почти все, что мы знаем о боевых действиях истребителей ".
  
  Кармайкл сделал паузу. "И ты был бы первым пилотом".
  
  Мараклов был ошеломлен. Это было намного больше, чем все, на что он надеялся или на что рассчитывал. Кармайкл был серьезен. Они на самом деле собирались двигаться вперед. с " планами погрузить все это на самолет.
  
  "Но как все это оборудование может поместиться в самолет?"
  
  "Кен, это лаборатория. Мы делаем все в огромных масштабах, потому что у нас есть пространство для распространения. Но в реальном мире мы бы все это уменьшили. Благодаря новым микросхемам и сверхпроводящей технологии большинство компьютеров в этой лаборатории можно миниатюризировать до размеров багажника пароварки. Через три года этот компьютер размером с багажник может стать размером с тостер. К концу столетия он может уменьшиться до размеров грецкого ореха ".
  
  Он расслабился и улыбнулся впервые с тех пор, как вошел в помещение, которое он когда-то считал палатой почета Кармайкла. Это звучало надуманно, но они действительно могут быть на пороге масштабного технологического прорыва. Если бы это было так, то Кен Джеймс, он же Андрей Мараклов, недавно повышенный в звании майор пехоты в КГБ, должен был стать главным, ключевым действующим лицом в замечательном научном открытии.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Разожги это снова".
  
  Кармайкл подал знак своим техникам.
  
  "Но убедитесь, что вы правильно написали название в книгах по истории. Это-"
  
  "Я знаю", - сказал Кармайкл. "Джей-А-М-Е-С".
  
  Нет, сказал он себе, начиная выполнять упражнения на глубокое дыхание, начиная с пальцев ног и сознательно приказывая каждой мышце расслабиться. Произносите это по буквам М-А-Р-А-К-Л-О-В.
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Четверг, 6 декабря 1994 года, 1451 EET (0551 EST)
  
  
  "Таким образом, Генеральный секретарь, - резюмировал генерал Борис Черков, начальник штаба вооруженных сил Советского Союза, - мы по-прежнему обладаем значительным преимуществом как в обычных, так и в ядерных силах в Европе и Азии, и мы должны быть в состоянии поддерживать это превосходство до конца этого столетия. Я готов отвечать на вопросы ".
  
  Никто в Коллегии не поднимал никаких вопросов; немногие когда-либо делали это во время этих брифингов. Мужчины и женщины, составлявшие руководство советских вооруженных сил, разведки и государственной бюрократии, сидели безмолвно, кивая Черкову, как бы поздравляя его с презентацией - той самой, которую он проводил в течение последних трех лет, и очень похожей на ту, которую Генеральный секретарь слышал с момента вступления в должность. Теперь он обратился к Владимиру Калинину, главе Комитета государственной безопасности, КГБ. "У тебя есть комментарий?"
  
  "Только это. Как это возможно, что мы настолько превосходим? При всем уважении, сэр, я подвергаю сомнению выводы, сделанные здесь сегодня днем. С конца восьмидесятых, а также в этом 1994 году американцы начали неуклонное наращивание уровней обычных вооруженных сил по всему миру, включая Западную Европу. Мы знаем, что у них есть система стратегической обороны космического базирования, которая является более совершенной, чем наша наземная. Ядерные силы средней дальности были ликвидированы, наши стратегические ядерные силы только что были сокращены вдвое, и биологическое оружие было ликвидировано. Мы были вынуждены сократить численность всех наших сил, чтобы помочь решить наши бюджетные проблемы и продвигать перестройку.Как мы можем сохранять такое большое преимущество над Соединенными Штатами и силами НАТО -?"
  
  "Из-за нашего сохраняющегося численного преимущества пять к одному и наших растущих технологических достижений", - вмешался начальник штаба Черков. "Впервые у нас есть авианосные силы, которые соперничают с американскими-"
  
  "У нас три носителя. У американцев их семнадцать. Даже у британцев есть больше, чем у нас ".
  
  "У нас есть непревзойденные возможности по перевозке грузов по всему миру. В каждой области мы-"
  
  "Если мы реквизируем все гражданские пассажирские самолеты "Аэрофлота", - перебил шеф КГБ Калинин, - не считая гражданских транспортных средств, у американцев все равно будет больше возможностей для воздушных перевозок. Мы можем жонглировать цифрами, но факт в том, что мы потеряли преимущество. За последние десять лет американцы выставили в Европе два новых типа истребителей; мы выставили один. За последние десять лет американцы спустили на воду два новых авианосца и оснастили каждый из них новыми истребителями F-31. У нас все еще есть один авианосец аналогичного размера на ходовых испытаниях, с истребителями пятнадцатилетней давности на борту. Во всех областях , за исключением бронетехники и общей численности живой силы, мы либо потеряли наше преимущество, либо страдаем от реального уменьшения того преимущества, которое мы сохраняем ".
  
  "Времена изменились", - сказал министр обороны Андрей Товорин. "Наша безопасность больше не основывается исключительно на военной силе. У нас есть договоры и соглашения со многими нациями. У нас есть поддающиеся взаимной проверке сокращения стратегических и тактических ядерных вооружений, начиная с договора о РСМД ..."
  
  "Но мы не согласны сдаться и принять господство Запада", - сказал Калинин. "Сэр, через час вы выступите по американскому телевидению, будете улыбаться в их камеры и говорить, как вы восхищены прогрессом, достигнутым с тех пор, как вы подписали Договор о РСМД семь лет назад. Но, сэр, мир и безопасность нашей нации по-прежнему зависят от сильных рук и спин нашего народа, а не от клочков бумаги. Эти договоры станут первым, что будет подожжено в крупном конфликте -"
  
  "Вы хотите сказать, что эта нация в опасности, потому что мы согласились сократить количество направленного на нас ядерного оружия?" - спросил Генеральный секретарь. "Вы хотите сказать, что мы находимся в большей опасности уничтожения как нация сейчас, чем десять лет назад?"
  
  "Я считаю, что десять лет назад мы были в большей безопасности, да", - сказал Калинин. "Тогда я понял, что у нас есть военный потенциал и национальная решимость защитить себя от любого нападения. Теперь я не так уверен. Впервые в моей карьере я задаюсь вопросом, смогли бы мы противостоять вторжению в западную Европу или сдержать вторжение НАТО в западную часть России. Я подвергаю сомнению безопасность наших городов и военных баз. И все же я вижу, как в Москве строятся американские магазины и отели. Куда все это нас ведет?"
  
  "В будущее", - сказал генерал Черков. "Правда в том, что мы более богатая и безопасная нация, чем когда-либо. Мы также являемся членом мирового сообщества, а не уродливым русским медведем".
  
  Калинин ничего не сказал. Генеральный секретарь, вероятно, самый популярный советский лидер в истории, был достаточно грозным противником в правительстве. Но вместе с Черковым, ветераном вооруженных сил и героем Афганистана и Африки, оппозиция была практически подавляющей.
  
  "Это заседание закрыто", - сказал Генеральный секретарь и принял рукопожатия и пожелания удачи от членов Коллегии. Калинин остался после того, как остальные участники, за исключением Черкова, ушли.
  
  "Я приношу извинения за то, что испортил настроение собрания, сэр, но я чувствую, что обязан высказать свое мнение -"
  
  "Вы правы", - сказал Генеральный секретарь. "Я поощряю подобные дискуссии; ты это знаешь".
  
  "Да, сэр". Генеральный секретарь готовился отправиться в новую кремлевскую пресс-службу для своего интервью. "Сэр ... Мне нужно ваше разрешение на дополнительную рабочую силу для текущего проекта. Мне нужно еще десять человек на пять лет за границей ".
  
  Генеральный секретарь поправил бумаги в своем портфеле. "За границей?"
  
  "Соединенные Штаты. Операция под глубоким прикрытием на американской военно-исследовательской базе."
  
  Генеральный секретарь сделал паузу, взглянул на Черкова, затем покачал головой. "Это звучит как серьезная эскалация. Десять человек на одной базе?"
  
  Калинин попытался сдержать свое раздражение. Генеральный секретарь, казалось, уже принял отрицательное решение, но хотел выудить информацию из своего шефа КГБ, прежде чем сказать "нет". "На самом деле, в одном городе", - настаивал Калинин. "Возможно, двое или трое на самой базе, один или двое в отдельном исследовательском центре поблизости".
  
  "Возможно, это относится к Стране Грез?" - Спросил генерал Черков. "Там больше активности?"
  
  "Это Страна грез", - признался Калинин. Старик был хорошо информирован. Небольшой, но высокоэффективный штат внутренних следователей хитрого начальника штаба все еще очень усердно работал, шпионя за КГБ в интересах Генерального секретаря. "Мы получили информацию о новом американском проекте, который, я полагаю, должен представлять для нас большой интерес".
  
  "Очевидно", - невозмутимо ответил Генеральный секретарь. "Десять новых оперативников в одном районе за один раз - это много. Существует ли опасность разоблачения?"
  
  "Всегда есть такой шанс, сэр. Но этот проект настолько важен, что я чувствую, что дополнительная рабочая сила абсолютно необходима ".
  
  "Разве вашего молодого пилота не назначили в Страну Грез?" - Спросил Черков. "Агент под глубоким прикрытием, которого вам удалось помочь перевести из их стратегического воздушного командования?"
  
  "Майор Андрей Мараклов, да, и именно он сообщил о новом американском проекте, за которым я должен следить очень внимательно".
  
  "А этот проект?"
  
  Калинин колебался - он не ожидал, что его будут так поджаривать. Как ему уже сообщили, новый проект был настолько необычным, что он не до конца его понял; будет очень трудно объяснить это Генеральному секретарю. Это было еще одно изменение по сравнению с практикой десятилетней давности - тогда правительство было настолько большим и, что более важно, настолько бюрократически разделенным, что отправить десять или даже пятьдесят новых агентов в Соединенные Штаты было относительно легко. Теперь все перемещения персонала, даже тайные или так называемые дипломатические переводы, были утверждены заранее.
  
  "Я говорю о проекте, начатом тем же исследовательским центром, из которого мы получили данные короткого взлета и посадки", - сказал Калинин. "Мараклов был назначен в проект, изучающий ... управляемый мыслью истребитель-"
  
  "Управляемый мыслью самолет?" Генеральный секретарь быстро опустил взгляд на небольшую стопку бумаг на своем столе - очевидно, подавляя свой скептицизм.
  
  "Мараклов сообщает, что они добились значительного успеха с этим проектом", - сказал Калинин, напрягшись. "Я чувствую, что это очень важно ..."
  
  Генеральный секретарь покачал головой. "Мне жаль, но десять человек для такого проекта - это слишком много. Я могу санкционировать два в консульстве Лос-Анджелеса, и это должно быть согласовано с министром иностранных дел ".
  
  "Но, сэр, я собирался использовать двух человек в качестве обработчиков для Мараклова. Дрессировщики очень важны. За передвижениями Мараклова тщательно следят, и необходим более одного контакта. Если у меня будет только два новых человека и я буду использовать их в качестве помощников, у меня не останется никого для внутренних обязанностей в исследовательском центре. Я -"
  
  "У меня еще одна встреча, Калинин", - сказал Генеральный секретарь, захлопывая свой портфель. "Я должен быть в Лос-Анджелесе через месяц. Это будет выглядеть не очень хорошо, если будет обнаружено крупномасштабное кольцо с глубоким укрытием. Я не могу так рисковать. Только двое мужчин, Калинин. Если поступит больше информации об этом проекте, я, возможно, передумаю. Теперь я должен идти".
  
  Когда Генеральный секретарь обошел свой стол, чтобы уйти, Калинин быстро шагнул к нему, не загораживая дорогу, но явно желая задержать его внимание еще на мгновение. "Сэр, уверяю вас, это крайне срочно".
  
  Генеральный секретарь посмотрел прямо на своего шефа КГБ. Он был ниже Калинина на несколько сантиметров и по крайней мере на двадцать лет старше; у Калинина была густая шевелюра темно-каштанового цвета, генеральный секретарь был лыс, за исключением седеющих висков. Пожилой мужчина был крепко сложен и только недавно начал располневать; Калинин был худощавым, атлетичным настолько, насколько это было возможно для профессионального бюрократа из Ленинграда.
  
  И все же, когда они стояли лицом к лицу, Генеральный секретарь излучал силу, которая была значительно больше, чем физическая. У него было присутствие, аура, интенсивность, которые почти загипнотизировали глав правительств по всему миру. Его глаза были особенно эффективны при захвате и пронзении.
  
  "Владимир, КГБ пользуется хорошей поддержкой этого правительства. Я оказал вам свою поддержку. Я делал это даже тогда, когда Политбюро считало, что я принял неправильное решение, назначив вас главой КГБ. Я верил, что КГБ нужен сильный молодой лидер на будущее, и я выбрал тебя. Я знаю, что вы рассчитываете на нечто большее, чем просто глава крупнейшей в мире разведывательной организации - возможно, министр обороны или даже генеральный секретарь. Ваши амбиции - это ваше личное дело. Но не обвиняй меня, Владимир. Я делаю то, что в наилучших интересах нашей страны и этого правительства,включая КГБ".
  
  Калинин увидел скрытую силу в этих голубых глазах. После восьми лет пребывания у власти многие по-прежнему считали его самым влиятельным человеком на мировой арене. Поскольку гласность стала важной частью советской жизни, Генеральный секретарь был гораздо более заметен в глазах мира. Калинин осознал, что конфронтации в это время были бессмысленны и даже опасны.
  
  Но мужчина становился старше. Старше и осторожнее. Почти каждое решение включало взвешивание того, как это будет выглядеть в глазах мира. Калинина мало заботили взгляды всего мира - он заботился о России, ее безопасности, основанной на ее силе. Советский Союз был не просто еще одним членом мирового сообщества - он был или должен был быть его лидером.
  
  Генеральный секретарь мгновение изучал глаза молодого человека, прежде чем направиться к двери. Черков, когда-то наставник генерального секретаря, а теперь его покорный сторожевой пес, последовал за ним.
  
  Генеральный секретарь, возможно, и был, как говорили некоторые, провидцем, подумал Калинин, но прямо сейчас он был опасно близорук. Забудь о нем на этот раз, сказал себе Калинин. Это был проект КГБ - он останется проектом КГБ.
  
  И если у этой странной новой американской технологии был какой-то способ продвинуть его собственное положение в правительстве, то пусть это произойдет.
  
  
  
  1
  
  
  Центр передовых вооружений ВВС в области высоких технологий (HAWC)
  
  
  
  Среда, 10 июня 1996 года, 04:30 PDT (07:30 EDT)
  
  
  Подполковник ВВС Патрик С. Макланахан наблюдал, как капитан Кеннет Фрэнсис Джеймс готовится сесть на своего "скакуна". Высокая, мощно сложенная фигура Джеймса была покрыта - более подходящим термином было бы "заключена" - жестким летным костюмом из нейлона и металлической нити. Джеймсу приходилось повсюду носить с собой небольшой портативный кондиционер, чтобы оставаться в нем комфортно, а костюм был настолько жестким, что Джеймса пришлось поднимать в его коня на гидравлическом подъемнике. Небольшая армия "оруженосцев" - военных и гражданских ученых и техников во главе с доктором Аланом Кармайклом, главным инженером проекта и гражданским коллегой Патрика, - последовала за Джеймсом на подъемнике к его невероятному скакуну.
  
  Оба самолета Макланахана и Джеймса находились в большом ангаре открытого типа, который использовался скорее для укрытия двух истребителей от сверхувеличенных глаз советских разведывательных спутников, чем для защиты от непогоды. Было только половина пятого утра, но температура уже начала подниматься; на испытательном полигоне в пустыне Невада к северу от Лас-Вегаса, известном как Страна грез, должно было быть жарко.
  
  Но Патрик думал не о жаре. Его взгляд был прикован к гладким линиям реактивного истребителя перед ним.
  
  Звезда мечты...
  
  Пока Макланахан стоял, глядя на истребитель, старший унтер-офицер проекта DreamStar, мастер-сержант ВВС Рэй Батлер, подошел к нему.
  
  "Я понимаю, что вы чувствуете, сэр", - сказал Батлер своим глубоким, сиплым голосом, проводя рукой по своей бритой голове. "Меня пробирает дрожь каждый раз, когда я ее вижу".
  
  Она была дочерью первого демонстрационного самолета передовых технологий X-29, построенного в начале и середине 1980-х годов. Длинный, низкий, изящный и смертоносный DreamStar был единственным истребителем в мире с крыльями прямой стреловидности, которые изящно расходились почти от перекладины кабины до хвоста. Крылья со стреловидностью вперед позволили воздуху лучше прилипать к поверхностям управления самолета, что позволило самолету совершать более быстрые и дикие маневры, чем когда-либо считалось возможным. Она была такой проворной и быстрой, что для управления ею требовались три независимых высокоскоростных компьютера.
  
  "Шеф", - сказал Патрик, когда они начали обходной осмотр истребителя, - "Без сомнения, она очень сексуальное железо. Очень сексуально".
  
  Батлер кивнул. "Я сам не смог бы выразить это лучше".
  
  Казалось, что кабина пилота подвешена в воздухе на длинном, заостренном вперед фюзеляже высоко над полированным бетонным полом ангара satellite-bluff. Рядом с кабиной пилота с каждой стороны фюзеляжа располагались два вспомогательных плавника, утки, неотъемлемые части усовершенствованных систем управления полетом DreamStar. В горизонтальном положении утки обеспечивали дополнительную подъемную силу и позволяли истребителю летать в ранее невероятных полетных положениях; в вертикальном положении утки позволяют истребителю двигаться в любом направлении, не меняя траектории полета. DreamStar мог подниматься или опускаться, не двигая носом вверх или вниз, поворачивать без крена, бросаться вбок буквально в мгновение ока.
  
  Один большой впускной патрубок для единственного реактивного двигателя с форсажем находился под фюзеляжем, установленный таким образом, что плавный поток воздуха мог быть обеспечен даже при радикальных положениях самолета и быстрых изменениях направления. У DreamStar было два комплекта рулей, одна пара сверху и одна снизу, которые выдвигались и убирались в фюзеляж по мере необходимости; нижние стабилизаторы должны были обеспечивать контроль направления при очень больших углах атаки (когда нос был бы направлен высоко над траекторией полета самолета) и низкой скорости, когда верхние стабилизаторы были бы неэффективны.
  
  Даже в состоянии покоя она казалась энергичной, готовой без усилий прыгнуть в небо в любой момент. "Она похожа на огромную кошку, готовую к прыжку", - сказал Патрик вполголоса.
  
  Они продолжили свой обход вокруг кормы. Выхлопные газы двигателя DreamStar отличались от типичных круглых сопел других истребителей. Она использовала продолговатое сопло с векторной тягой, которое могло отводить выхлопные газы двигателя в самых разных направлениях. Жалюзи в верхней и нижней частях сопла могут мгновенно изменять направление тяги, придавая DreamStar еще большую маневренность. Направленная тяга двигателя может также использоваться в качестве дополнительного усиления для сокращения крена при взлете или в качестве реверсора тяги во время воздушных боев или при посадке для сброса энергии.
  
  Она была чертовски хорошей птицей, все верно, и Патрик Макланахан решил, что у него лучшая работа в мире - превратить ее в новейшее и самое смертоносное боевое оружие в мире. Патрик "Мак" Макланахан, бывший радиолокационный штурман-бомбардирстратегического авиационного командования B-52, особенно запомнившийся своей ролью в полете "Старого пса", который вывел из строя советскую лазерную установку, был офицером проекта, отвечающим за разработку передового технологического истребителя DreamStar. Доведенный до совершенства истребитель XF-34A DreamStar станет новым национальным истребителем превосходства в воздухе.
  
  Прогуливаясь вокруг выхлопной трубы двигателя, они заметили, как начальник экипажа подбежал, чтобы включить тележку с внешним питанием. "Похоже, они готовы к власти", - сказал Батлер. "Я лучше пойду посмотрю, как у них дела. Удачного полета, полковник."
  
  Патрик ответил на его приветствие и направился к самолету, на котором он должен был лететь этим утром. Если бы два самолета были людьми, второй реактивный истребитель, Cheetah, был бы старшим, менее умным двоюродным братом DreamStar. Побочным продуктом революционных проектов SMTD, демонстрирующих короткий взлет и посадку и маневренность последнего десятилетия, Cheetah был линейным двухместным истребителем-бомбардировщиком F-15E, сильно модифицированным и усовершенствованным после многих лет исследований и разработок в области высокопроизводительных полетов и усовершенствованной авионики. Это произошло в Стране Грез, этом сверхсекретном исследовательском центре авиации и вооружений к северо-западу от Лас-Вегаса, семь лет назад. В Стране Грез прошло меньше суток, прежде чем генерал-лейтенант Брэдли Эллиот, директор HAWC, впервые приказал разобрать корабль на части. Изменения в конструкции планера были настолько обширными, что ему было присвоено кодовое название Cheetah вместо сохранения первоначального прозвища Eagle.
  
  Трудно поверить, подумал Макланахан, что такая машина, как Cheetah, могла устареть за столь короткое время.
  
  Замечательные усовершенствования, встроенные в DreamStar, были протестированы годами ранее на Cheetah, поэтому Cheetah унаследовал от DreamStar огромные подвижные передние утки, двигатели с регулируемой тягой и компьютерное управление полетом. Но даже Cheetah начинал показывать свой двадцатилетний возраст. Изменения в каждом компоненте самолета весом пятьдесят семь тысяч фунтов привели к появлению множества клепаных панелей доступа, разбросанных по всему фюзеляжу, ухудшающих эксплуатационные характеристики пятен, которые слои краски едва могли скрыть. С камерой дистанционного управления весом в одиннадцать сотен фунтов, установленной прямо за кормовой частью кабины, ее некогда впечатляющая максимальная скорость в два Маха теперь стала забытой статистикой - Патрик подумал, что ей было бы нелегко достичь первого Маха без форсажа. DreamStar мог бы легко совершать полет со скоростью пять махов без использования горелок.
  
  В то время как все высокотехнологичные компоненты сделали DreamStar истребителем будущего, те же усовершенствования привели к серьезному снижению производительности Cheetah. Но все еще был один человек, который мог заставить Гепарда танцевать в небе, как совершенно новую птицу. Патрик обнаружил, что этот необыкновенный молодой пилот спит под носом у Гепарда, используя носовое колесо в качестве подголовника.
  
  "Джей Си"
  
  "Йоу", - последовал сонный ответ.
  
  Патрик поднялся по трапу для посадки экипажа, достал из кабины комплект средств защиты от шума в ушах. "Вставай на ноги. Пора заняться авиацией".
  
  Для Дж. Си Пауэлла этот кусочек жаргона ВВС был как сырое мясо для голодного волка - он был на ногах и вприпрыжку взбирался по трапу для входа в экипаж, как ребенок.
  
  "Скажите слово, полковник".
  
  "Я зашел посмотреть, как дела у нашего мальчика в DreamStar", - сказал Макланахан, надевая защитные наушники, чтобы заглушить шум внешнего блока питания. "До запуска двигателя должно быть пятнадцать минут. Приготовьте гепарда к полету ".
  
  "Ты понял, босс".
  
  В другой жизни, капитан Роланд К. Пауэлл, единственный сын очень богатой семьи из Вирджинии, при всех своих пяти футах пяти и ста двадцати фунтах, должно быть, был завсегдатаем скотного двора; до этого он, возможно, катал бочки через Ниагарский водопад. "Просто безрассудный" был бы неправильным термином для описания его полета, но "безрассудная самоотверженность" было близко к этому. В самолетах он чувствовал себя как дома, всегда выжимая из своей машины максимум, но всегда сохраняя контроль. Он никогда не летел медленно, если мог летать быстро, никогда не делал разворота под углом тридцать градусов, когда мог разогнаться до шестидесяти или девяноста, никогда не взлетал высоко, когда мог летать на деревьях. Он получил прозвище "Джей Си" от своих студентов-инструкторов по подготовке пилотов, которые бормотали "Иисус Христос" (обычно за которым следовало "помоги мне" или "спаси меня"), когда узнавали, что им предстояло лететь с Роландом Пауэллом.
  
  Он стал FAIP, пилотом-инструктором первого назначения, после окончания курса подготовки пилотов, но Военно-воздушные силы не хотели, чтобы все Военно-воздушные силы были заполнены Дж. Си Пауэллсом, поэтому его направили на военно-воздушную базу Эдвардс. Летные испытания были идеальным местом для применения Роланда Пауэлла. Он знал все, что нужно было знать об аэродинамике, но все равно соглашался делать все, о чем его просили инженеры, каким бы опасным или невозможным это ни казалось. В результате Пауэлл получил горячие самолеты. Каждый конструктор реактивных самолетов хотел увидеть, какую магию Джей Си Пауэлл может сотворить со своим планером. Вскоре генерал Эллиот заманил его в Страну Грез, пообещав полетать на самом крутом истребителе из всех - Cheetah. Опыт Пауэлла как пилота и инженера помог ускорить разработку DreamStar, но он решил остаться в Cheetah. С тех пор он был ее единственным пилотом.
  
  Но Джей Си Пауэлл провел свое время в центре внимания. Теперь настала очередь Кеннета Фрэнсиса Джеймса.
  
  Когда он снова добрался до DreamStar, Патрик поднялся по трапу на гидравлическом подъемнике и наблюдал, как Джеймса опускали в кабину пилота. Его специальный летный костюм был перешит в сидячее положение, что делало Джеймса похожим на пластиковую куклу. Как только Джеймса опустили на место, Патрик придвинулся к нему как можно ближе, не мешая небольшой армии экспертов, занимающейся настройкой кресла пилота.
  
  "Хорошо себя чувствуешь, Кен?"
  
  Джеймс кивнул. "Уютно, но ничего страшного".
  
  Патрик наблюдал, как Джеймса усадили в катапультируемое кресло специальной формы, пристегнули ремнями и подсоединили к нему провода подачи кислорода, защиты окружающей среды и электроники. Образ средневекового рыцаря, готовящегося к бою, вспыхнул в голове Патрика, завершившись, когда они надели шлем Джеймса ему на голову и закрепили его в ключичном кольце на плечах. Шлем, по сути, был держателем для множества сверхпроводящих датчиков и терминалов, которые покрывали внутреннюю поверхность. Как только шлем был закреплен на месте, летный костюм превратился в одну гигантскую электронную схему, один большой сверхпроводящий транзистор. Это стало каналом передачи данных между Джеймсом и удивительным самолетом, к которому он был пристегнут.
  
  "Самопроверка в процессе", - сказал Кармайкл. Компьютер, диагностическое устройство для самопроверки, а также электроэнцефалограф для мониторинга человеческой части системы, проверил каждый из тысяч датчиков, цепей и передатчиков внутри скафандра и их соединения через интерфейс с DreamStar. Но Кармайкл решил не позволять компьютеру выполнять его работу, хотя именно он разработал интерфейс; ученый вручную прошелся по сложному лабиринту показаний, проверяя наличие любых признаков неисправности или ненормальных показаний.
  
  Он ничего не нашел; компьютер тоже. Несколько минут спустя Кармайкл повернулся к Патрику, кивнул. "Он готов".
  
  Патрик обошел узкий проход лифта и опустился на колени перед Джеймсом. Он едва мог видеть движение глаз Джеймса через толстые электрооптические линзы шлема.
  
  "Готов немного полетать, приятель?"
  
  Они посмотрели друг на друга. От Джеймса вообще не было никакого движения. Патрик ждал, наблюдал. Джеймс, казалось, пытался на что-то решиться. Он не казался испуганным или опасающимся или вообще нервничал. Он был просто ... что?
  
  Патрик взглянул на Кармайкла. "Алан? Как у него дела?"
  
  "Его бета зашкаливает", - сказал Кармайкл, перепроверяя показания электроэнцефалографа. "Вообще никакой альфа- или тета-активности".
  
  Патрик снова повернулся к Джеймсу, близко наклонившись к нему. "Мы можем перенести это, приятель. Не настаивай на этом. Это не стоит таких огорчений ".
  
  "Нет. Со мной все будет в порядке. Я просто... пытаюсь подготовиться ..."
  
  "Тогда расслабься, позволь этому прийти к тебе; не гоняйся за этим. Если этого не произойдет, значит, этого не произойдет ".
  
  "Адский способ вести войну", - сказал Джеймс, напряжение в его голосе было очевидным. "Я вижу, как пилот истребителя говорит командиру своей эскадрильи: "Я знаю, что враг движется по базе, но я не могу сегодня летать - моя чертова тета не отвечает ..." Я должен доказать, что могу входить в тета-альфу и выходить из нее в любой момент ".
  
  "До запуска системы в эксплуатацию еще несколько лет, Кен", - сказал ему Патрик. "Не беспокойся обо всем этом. Расслабьтесь; не принуждайте себя или систему. Давайте просто поднимемся и немного повеселимся. Заканчивай и купи мне пива в клубе после. Вот и все."
  
  Патрик поднял руку перед летчиком-испытателем, и Джеймс вложил в нее перчатку с металлической подкладкой. "Пробей дыру в небе, приятель. Это тоже приказ." Он в последний раз показал Джеймсу большой палец и вышел из лифта.
  
  К тому времени, как Патрик ступил обратно на асфальт, доктор Кармайкл недоверчиво качал головой.
  
  "У него уже параметры альфа-С ". Я думаю, он подходит к тому моменту, когда он может сделать это в любое время. Если бы мы подсоединили его снаружи самолета, он, вероятно, мог бы перейти в тета-синус А, прежде чем мы пристегнем его ".
  
  "Он время от времени нервничает, - добавил Патрик, - особенно перед таким серьезным испытанием, как это. Поддержи меня в наблюдении за ним, Алан ".
  
  К тому времени, когда Патрик вернулся, забрался в кормовой кокпит и пристегнулся, на Cheetah уже работала внешняя силовая установка. Питание самолета уже было включено, и его командир экипажа и офицеры испытательного полигона уже провели быструю предполетную проверку приборов телеметрии и сбора данных, установленных в кабине пилота. Поскольку Cheetah был единственным реактивным самолетом в округе, который мог хотя бы попытаться угнаться за DreamStar, его теперь использовали для фотосъемки в тренировочных и тестовых полетах. Специальная высокоскоростная камера Cheetah отслеживала DreamStar, когда он совершал свои шаги. Патрик мог отслеживать все важные электронные показания DreamStar и при необходимости управлять самолетом с помощью пульта дистанционного управления.
  
  Однако, когда питание DreamStar было полностью отключено, можно было отслеживать только одно показание - ЭЭГ самого Кена Джеймса. Как и Кармайкл, Патрик был поражен, наблюдая электронные следы различных паттернов мозговых волн Джеймса. Он щелкнул кнопкой, открывая свой интерфон.
  
  "Он уже почти в тета-синус альфа".
  
  "Означает ли это, что я тоже могу пойти спать?" - сказал Дж. Си Пауэлл.
  
  "Как быстро ты мог бы перейти в тета-альфа?" Сказал Патрик, наблюдая за изменением показаний. "Я знаю, что ты летал на симуляторе DreamStar. Могли бы вы придумать что-нибудь получше?"
  
  "Патрик, я пилот, а не робот". Голос Джей Си утратил свой саркастический оттенок. "Мне кажется, АНТАРЕС превращает пилотов в почти роботов. Но чтобы ответить на твой вопрос: конечно, я мог бы быстро перейти в тета-синус-альфа. Пару минут. Оставаться в тета-альфе было еще одной уловкой. Я никогда не мог полностью освоиться с этим. Но я не потерял DreamStar, я приобрел Cheetah. Я полагаю, что получил предложение получше"
  
  Это была длинная речь для Дж. Си Пауэлла; она подчеркнула его неприязнь к АНТАРЕСУ. АНТАРЕС мог бы стать отличным дополнением к и без того потрясающему набору авионики DreamStar, за ним могло бы быть будущее воздушного боя, но Дж. Си Пауэлл не видел этого в своем будущем.
  
  "Это никого не превращает в робота", - сказал Патрик. "У тебя все еще есть полный контроль. Я не понимаю, в чем твоя проблема с АН-ПЛЕВЕЛАМИ."
  
  "Полный контроль? Чего? Компьютер говорит ему, что делать, и он это делает ".
  
  "По-прежнему командует пилот, Джей Си".
  
  "Конечно, он может выбрать свои собственные варианты из списка, представленного ему компьютером, или он может переопределить все и пойти своим путем. Я знаю это. Но если умный компьютер предложит список из ста вариантов, что ж, большинство парней выберут что-нибудь из этого списка ". Пауэлл раскинул руки на коленях. "Скажи, что ты в модном ресторане". Он жестом подозвал воображаемого официанта к своему столику. "Ты был в этом ресторане раньше, потому что у них лучший стейк в городе, но Пьер вручает тебе меню. Чем ты занимаешься?" Пауэлл открыл свое воображаемое меню и притворился, что читает его. "Ты посмотри на меню. Почему? Потому что это есть. Так что, может быть, вы заказываете стейк, потому что это то, что вы заказываете всегда, но вы все равно смотрите на меню.
  
  "Видишь, даже с ANTARES требуется время, чтобы просмотреть меню. Настоящий пилот использует это время, чтобы использовать свою голову и инстинкты для выполнения реального маневра. В АНТАРЕСЕ нет размышлений, анализа, принятия решений ... Это было сделано за вас. И я называю это программированием".
  
  "Но если это приведет к созданию лучшей системы?"
  
  "АНТАРЕС не доказал, что он лучше пилота-человека ..."
  
  "Мы все еще используем пилота-человека, Джей Си".
  
  "Более или менее, я полагаю", - саркастически сказал Пауэлл, возвращая переключатели в надлежащее положение. "Но в существенном смысле мы этого не делаем - я говорю, что АНТАРЕС можно победить".
  
  "Что ж", - сказал Патрик, устало потирая глаза, пытаясь избавиться от головной боли, которая обычно возникала при спорах с Дж. Си Пауэллом, "это спорный вопрос, по крайней мере, на данный момент. Как я уже сказал, нас не волнует, насколько хорошо сражается DreamStar, до ее развертывания еще далеко. Мы здесь, чтобы протестировать самолет и концепцию ".
  
  Джей Си, так глубоко провалившийся в своем кресле, что Патрик не мог его видеть, сказал: "Но все эти генералы и конгрессмены не заботятся о проверке концепции. Они все хотят знать одно и то же - может ли она выигрывать воздушные бои?"
  
  "И ты говоришь, что она не может".
  
  "Я говорю, что ее можно победить. Пилот с правильным сочетанием мастерства и мячей может победить АНТАРЕС. И если АНТАРЕС будет вынужден выйти из боевого цикла, пилот DreamStar должен быть в состоянии взять на себя ответственность и сражаться самостоятельно. DreamStar на самом деле не создана для воздушных боев под руководством пилота. Для меня это ее слабость ... И посмотрите, что мы делаем с нашими боевыми пилотами", - Джей Си указал на DreamStar, - "Кен Джеймс - один из лучших пилотов в Военно-воздушных силах. Он был звездой с тех пор, как окончил зоопарк. Итак, что мы с ним сделали? Мы напялили на него стальной летный костюм, двадцатифунтовый шлем и больше чертовых электродов, чем у монстра Франкенштейна. Мы используем его мозг, но не разум.Я полагаю, есть большая разница. Все ли наши лучшие военные пилоты будут использованы в качестве протоплазменных печатных плат для ANTARES?"
  
  Для парня, которому было всего тридцать лет, Пауэлл иногда мог быть настоящим тупиком. Патрик просмотрел показания ЭЭГ. "Все выглядит нормально. Должно пройти некоторое время, прежде чем он сообщит по рации, что готов. Я дам тебе знать, когда он придет в себя, чтобы мы могли запустить двигатели ".
  
  "Вас понял. Я собираюсь провести еще одну проверку системы управления полетом".
  
  "Разве ты только что не проводил компьютерную самопроверку?"
  
  "Заставлять компьютер проверять, работает ли компьютер, - это просто нарываться на неприятности. В один прекрасный день все эти компьютеры соберутся вместе и загонят нас под землю. Я хочу поймать их до того, как они это сделают. Я выполняю проверку вручную. Дай мне знать, когда будешь готова идти."
  
  "Родж". Патрик устал спорить. Кроме того, Джей Си был прав. Он снова повернулся к ЭЭГ-мониторам.
  
  Тета-синус-альфа указывал на то, что Джеймс был расслаблен, но это был гораздо более глубокий уровень расслабления, более неврологический, гораздо больший, чем обычное расслабление мышц. Способность достигать тета-синус-альфы потребовала месяцев тренировок. Они назвали это биологической обратной связью, когда психологи подключали пациента к мини-ЭЭГ или полиграфу, который подавал звуковой сигнал всякий раз, когда обнаруживалась бета-волна, указывающая на стресс или нерегулярную мышечную или нервную активность. Идея заключалась в том, чтобы расслабить тело или контролировать нервную активность, пока звуковой сигнал не прекратится. Джеймсу пришлось выйти далеко за рамки такого расслабления мышц - он должен был расслабить свой разум, открыть его, создать окно в подсознание.
  
  
  * * *
  
  
  Для Кеннета Фрэнсиса Джеймса окно в его сознание открылось не как дверь или окно - оно открылось как горячий ржавый нож, вспарывающий розовую плоть. Но такова была природа усовершенствованной нейронной системы передачи и реагирования, которая связывала мозг с цифровым компьютером. Джеймс вышел далеко за рамки лекций Кармайкла. Это была реальная вещь, связующее звено между компьютером в самолете и его костюмом.
  
  Первой ошеломляющей фазой перехода была активация самой системы, которая произошла автоматически, как только АНТАРЕС обнаружил, что Джеймс вошел в тета-синус-альфа. Чтобы уловить крошечные изменения электрической активности в теле Джеймса, металлический летный костюм ANTARES сам должен был быть наэлектризован. Несмотря на то, что заряд был очень мал, он был применен практически к каждой части тела, от черепа до ступней; это было похоже на прикосновение языка к клеммам девятивольтовой батареи и ощущение крошечного тока, пробивающего вкусовые рецепторы, за исключением того, что Джеймс ощущал это сладкое покалывание в каждой части своего тела. И на протяжении всего этого ему приходилось поддерживать тета-альфа ...
  
  Длительная активация системы ANTARES была только первым шагом; ставшую привычной легкую физическую боль было легко блокировать. Следующая атака, однако, была нанесена самому разуму.
  
  Как только АНТАРЕС был открыт, он передавал сложную серию запрограммированных вопросов в различные сознательные и подсознательные области разума Джеймса. Вопросы, запрограммированные месяцами ранее в течение бесчисленных часов в блоке записи симулятора, будут соответствовать существующим шаблонам мозговых волн для каждого уровня, с которым сталкиваются. После сканирования, распознавания и сопоставления паттернов AN-TARES затем подавлял эту конкретную нервную функцию, переводил исходный паттерн на совместимый подсознательный уровень и позволял компьютеру ANTARES контролировать этот уровень. Это было похоже на передачу серии паролей нескольким уровням охраны, за исключением того, что каждый раз, когда АНТАРЕС достигал определенного уровня, он стучал в дверь, требуя входа. Однажды допущенный, он сначала подружится, а затем одолеет того, кто живет внутри. Поглощения, совершенные АНТАРЕСОМ, были иногда болезненными, иногда успокаивающими. Временами образы прорывались из подсознания Джеймса, долго хранившиеся воспоминания детства, которые Мараклов давно забыл.
  
  Его сознательный разум был теперь подобен большой гостиной, из которой только что вынесли всю мебель в разные части дома. АНТАРЕС взял на себя контроль над большей частью сознательной деятельности, оставив лишь несколько важных действий на переднем плане сознания, а остальные передав высшим отделам мозга. Теперь АНТАРЕС был готов приступить к реконструкции.
  
  Когда двери и окна в подсознание Джеймса были широко открыты, его разум был готов принимать и обрабатывать огромное количество информации. Обычно эта информация поступала от пяти органов чувств, и даже с АНТАРЕСОМ некоторые все еще поступали, но теперь были открыты совершенно новые источники информации. Роботы могли собирать и передавать цифровые сигналы данных в сознательный разум Джеймса, и Джеймс мог получать эту информацию так, как если бы она исходила от его собственных пяти органов чувств. Но у Джеймса больше не было пяти чувств - у него были сотни, тысячи из них. Радиовысотомер был смыслом. Радар был смыслом. Таким же был лазерный дальномер. Десятки термометров, анероидов, микросхем памяти на основе арсенида галлия, концевых выключателей, логических схем, фотоэлементов, вольтметров, хронометров - список был бесконечным и постоянно менялся.
  
  Но для системы было огромным потрясением обнаружить, что список чувств увеличился с пяти до пяти тысяч, и здесь ANTARES ничем не помог; когда "комната" была фу!), она просто начала набивать больше источников ввода. Для Джеймса новые импульсы не были последовательными или понятными. Это были случайные вспышки света или обрывки звука, бушующие в его сознании, все они боролись за порядок и признание. Другими словами, как он однажды сделал, это было похоже на сокрушительную стену воды, волну невыносимого жара и бурлящий центр грозы - все смешалось одновременно. И АНТАРЕС был неумолим. В тот момент, когда образ или импульс был отложен в сторону, его место заняла сотня других. Компьютер знал только то, что так много нужно было выучить. В нем не было понятия об отдыхе, или поражении, или безумии.
  
  Затем внезапно поток информации прекратился. Поток данных утих, оставив только комнату, полную, казалось бы, случайных фрагментов информации, разбросанных повсюду. Мебель была перевернута - но все это было на месте, все в целости. Теперь, подобно доброжелательному родственнику или доброму соседу, АНТАРЕС начал разбираться в джунглях информации, создавая ящики для систематизации информации, раскладывая ящики по коробкам, организуя горы данных в аккуратные, связные пакеты.
  
  Случайные серии изображений начали складываться воедино. Неразборчивые обрывки звука превратились в долгие отрывистые щелчки; щелчки превратились в низкий вой; вой превратился в волны звуков, поднимающиеся и опускающиеся; волны стали словами, слова стали предложениями. Вспышки огней превратились в цифры. И затем цифры исчезли, замененные числами, которые Джеймс хотел "увидеть".
  
  Энергетические всплески, генерируемые АНТАРЕСОМ, все еще проходили через тело Джеймса, но теперь они действовали как амфетамины, заряжая энергией и оживляя его тело. Он осознавал, что DreamStar повсюду вокруг него, осознавал ее мощь, ожидающую выхода.
  
  Глаза Джеймса резко открылись, как у человека, пробуждающегося от кошмара. Поворачивая свой тяжелый шлем на гладких тефлоновых подшипниках, он посмотрел на открытый фонарь кабины "Гепарда". Пауэлл был занят в передней кабине; Макланахан следил за своими приборами. Но он, должно быть, что-то прочитал на приборах в кормовой кабине "Гепарда", потому что как раз в этот момент Макланахан посмотрел в его сторону. Он мог видеть директора проекта DreamStar с надетым кислородным козырьком, который, по-видимому, разговаривал по радио. Теперь Патрик смотрел прямо на него - говорил ли он с ним ...?
  
  ... И внезапно энергия стала невыносимой. Это было так, как если бы DreamStar была диким животным, рвущимся с поводка, разгоряченным запахом добычи, требующим, чтобы его выпустили.
  
  Джеймс посмотрел вниз на левый MFD, многофункциональный дисплей, на передней приборной панели. Он представил, как указательный палец его левой руки касается значка с надписью "УКВ-1". Значок немедленно загорелся. Теперь прямо перед его глазами парил ряд цифр, представляющих запрограммированные УКВ-радиоканалы - изображение, переданное с компьютеров DreamStar через ANTARES в его оптическую нервную систему, было таким же четким и реальным, как и любой другой визуальный образ. Он выбрал соответствующий канал межпланетной связи на сгенерированном компьютером значке и активировал радио. Весь процесс, от принятия решения включить радио до произнесения слов, занял меньше секунды.
  
  "Шторм-два" готов к запуску двигателя, - доложил Джеймс. Хотя интерфейс ANTARES не лишил его способности говорить или слышать, все следы интонации или эмоций обычно были отфильтрованы. Итак, голос, который Патрик слышал по радио, был жутким, чужеродным.
  
  "С возвращением, капитан", - сказал Патрик. "Я видел, как ты вышел из тета-альфы. Готов немного полетать?"
  
  "Готовы и ждем, полковник".
  
  "Будь наготове". Патрик переключился на второстепенное радио. "Штормовой контроль, это шторм номер один".
  
  
  * * *
  
  
  В подземном командном пункте Центра передовых вооружений в области высоких технологий четырехзвездочный генерал ВВС, сидящий за большим столом вишневого цвета, положил телефонную трубку на рычаг, затем с отвращением посмотрел на свою правую ногу. Он наклонился, обхватил правую икру обеими руками, выпрямил ногу, затем поднялся со своего кожаного сиденья, используя негнущуюся правую ногу как костыль. Как только он полностью встал, он разблокировал графитовые и тефлоновые подшипники в протезе правого коленного сустава, что позволило ему двигаться почти как обычной ноге.
  
  Помощник придержал дверь кабинета открытой для генерала Брэдли Эллиота, когда директор HAWC вышел и направился по короткому коридору к командному пункту. Он использовал ключ-карту, чтобы открыть внешнюю дверь в зону захвата. Включился ряд прожекторов, наполнив зону захвата ярким светом, и внешняя дверь автоматически закрылась за ним.
  
  Двое охранников, вооруженных автоматами "Узи", вошли в двери по обе стороны зоны. Они замедлились, когда узнали, кто это был, но не изменили своих движений. Пока один охранник быстро обыскивал Эллиотта и проводил маленьким металлическим сканером по его телу, другой стоял со своим "Узи" по левую руку, держа палец на спусковом крючке. Металлоискатель издал звуковой сигнал, когда проходил над правой ногой Эллиотта. Эллиот терпел это.
  
  Охранники наблюдали, как Эллиотт зарегистрировался в реестре службы безопасности и дважды сверил новую подпись с другими образцами подписей и подписью на бейдже Эллиота, прикрепленном к его рубашке. Зона ограниченного доступа. Удовлетворенные, охранники ускользнули так же быстро, как и появились.
  
  Высокий чернокожий офицер службы безопасности с девятимиллиметровым автоматическим пистолетом Beretta на поясе быстро подошел к старшему офицеру, когда тот вышел из зоны захвата. "Извините, сэр", - сказал майор Хэл Бриггс, протягивая Эллиоту чашку кофе. "Новый парень за пультом безопасности. Небесные копы переполошились, когда металлоискатель в зоне захвата сошел с ума. Его снова проинформировали о ваших... особых обстоятельствах."
  
  "Он поступил правильно. Ты должен был похвалить его. Реакция тоже настораживает."
  
  "Да, сэр", - это было все, что Бриггс успел пробормотать, когда Эллиотт протиснулся мимо него и вошел в центр связи. Один из диспетчеров протянул ему телефон.
  
  "Альфа штормового контроля, продолжайте".
  
  "Альфа, это Шторм Один. Полет двоих в зеленой зоне и готовность к выруливанию."
  
  "Приготовьтесь", - сказал Эллиот. Когда он опустил трубку, Бриггс протянул ему компьютерную распечатку.
  
  "Последнее сообщение от Лассена.Горный центр космического слежения", - сказал Бриггс. "Три российских спутника будут находиться в этом районе во время тестового периода: инфракрасный спутник наблюдения Cosmos 713 все еще находится на станции над Северной Америкой на геостационарной орбите, но нас интересуют два других. Космос 1145 и 1289 - это кикеры. "Космос 1145" - это низкоорбитальный спутник фоторазведки с возвратом пленки высокого разрешения. Cosmos 1289 - птица, возвращающаяся с радара, запечатленная на пленке. Мы считаем, что это в основном спутники наземного картографирования с ограниченной способностью фотографировать самолеты в полете, но, очевидно, они могут нанести ущерб. Оба будут находиться над тренировочной площадкой во время теста в течение всего дня. Вы хотите перенести встречу, сэр?"
  
  "Нет", - сказал Эллиот. "Я не хочу доставлять русским удовольствие думать, что они могут нарушить мой график парой старых Пирожных. Просто убедись, что DreamStar и Cheetah остаются на утесе, пока они над головой ".
  
  Он сделал глоток кофе, хмуро посмотрел на него, затем поставил чашку на стол с раздраженным стуком."Кроме того, похоже, что у них в любом случае есть вся необходимая информация о DreamStar. У меня чуть зубы не выпали, когда я увидел опубликованную DIA фотографию летно-испытательного комплекса в Раменском в Москве с точно такими же испытательными устройствами для короткого взлета и посадки на взлетно-посадочной полосе, как у нас здесь, в Dreamland. Точно такие же. В точно таком же положении, с точностью до дюйма."
  
  "Мы знаем, что русские годами работали над высокоэффективными истребителями STOL, сэр ..."
  
  "Правильно. Ровно столько, сколько мы работаем над ними здесь, в Dreamland. Мы запускаем Cheetah; они запускают истребитель STOL. Мы разрабатываем суперкокпит для DreamStar, а четыре месяца спустя перехватываем планы почти такого же дизайна, которые контрабандой ввозятся в Восточную Германию. Объединенный комитет начальников штабов закроет Dreamland, если мы не прекратим утечки информации здесь ".
  
  "Я перепроверяю биографию каждого человека, отдаленно связанного с проектом", - сказал Бриггс. "DIA перепроверяет гражданских подрядчиков. Но в сумме получается более пяти тысяч человек и более ста пятидесяти тысяч человеко-лет личных историй, которые нужно изучить. И мы делаем это каждый год для ключевого персонала. Мы просто перегружены-"
  
  "Я знаю, я знаю", - сказал Эллиот, снова поднимая трубку. "Но у нас заканчивается время. На каждый наш успех в полете приходится одно поражение из-за утечки разведданных. Мы не можем себе этого позволить". Он нажал кнопку на телефонной трубке. "Штормовой полет", это Альфа. Очистить для запуска двигателя. Позвоните, чтобы получить разрешение, когда будете готовы к вызову такси ".
  
  "Понял", - ответил Макланахан.
  
  Эллиот повернулся к Бриггсу. "Присоединяйтесь ко мне в башне, когда получите последние данные о полетах этих двух российских спутников. Прежде чем я заставлю вас из кожи вон лезть, чтобы найти утечки в нашей системе безопасности, самое меньшее, что вы можете сделать, это немного понаблюдать за нашим успехом ".
  
  "Не пропустил бы это из-за всех украденных планов STOL в Раменском", - сказал Бриггс и тут же пожалел об этом, когда Эллиот бросил на него взгляд и, прихрамывая, вышел с командного пункта.
  
  
  * * *
  
  
  "Шторм - два запускающих двигателя", - доложил Джеймс Пауэллу. Пилот F-15 Cheetah едва успел ответить, когда вой турбин двигателя пронзил тишину раннего утра.
  
  Запуск двигателя был вызван мысленным импульсом, который выбрал процедуру "запуск двигателя" из меню "Домой", переданного Джеймсу ANTARES. Компьютеры мгновенно включили схемы запуска двигателя и определили их состояние; поскольку не было доступа к внешнему воздуху или источнику питания, будет выдан статус "тревога".
  
  Менее чем через секунду сработали цепи зажигания, и в компрессор шестнадцатой ступени двигателя DreamStar ударила струя сверхскоростного газообразного азота. В отличие от обычного реактивного двигателя, не было необходимости в том, чтобы одна ступень компрессора одновременно раскручивалась до полной скорости - все ступени компрессора его двигателя включались одновременно, что позволяло намного быстрее запускать. Менее чем через двадцать секунд двигатель работал на холостом ходу, и генератор включился на полную мощность. Как только выбор запуска двигателя был активирован, компьютер знал, что нужно делать дальше - Джеймс просто позволял результатам каждой запрограммированной проверки прокручиваться перед его глазами по мере того, как бортовые компьютеры завершали их.
  
  "Запуск двигателя "Шторм-два" завершен, начинаем проверку перед взлетом".
  
  
  * * *
  
  
  "Потрясающе", - пробормотал Пауэлл на языке гепардов. Он начал составлять контрольный список запуска двигателя в то же время, что и Джеймс, но к тому времени, когда последовательность запуска DreamStar была завершена, он едва перевел левый двигатель на холостой ход.
  
  
  * * *
  
  
  Сразу после того, как Джеймс представил свой отчет Макланахану и Пауэллу, он приказал начать исчерпывающую компьютерную проверку всех систем DreamStar. Двигатель приводил в действие два основных и один резервный гидравлический насос; энергия была доступна для управления полетом DreamStar. Проверка снаружи заставила поверхности крыльев Dream-Star ползти и колыхаться, как плавники ската манта. Из-за пределов кабины проверка системы управления полетом казалась почти сюрреалистичной ... Каждое крыло сгибалось под невозможными углами, растягиваясь и изгибаясь скорее как лист желатина, чем как твердая волокнистая сталь. Процесс от включения гидравлической системы до полной сертификации системы управления полетом занял пятнадцать секунд.
  
  Затем была проверка электрической системы. Общее время полной проверки двух генераторов, двух генераторов переменного тока, одного аварийного генератора и двух отдельных систем резервного питания: три секунды. Джеймс оставался неподвижным во время процесса проверки, позволяя своим чувствам быть захваченными потоком информации.
  
  Сам самолет был похож на живое существо. Персоналу не разрешалось приближаться к самолету во время предполетной подготовки, потому что повреждающие радары, электромагнитные и лазерные излучатели активировались повсюду вокруг самолета с головокружительной скоростью. Дроссель выдвигался и замедлялся сам по себе. Адаптированные к полетам крылья продолжали совершать необычные колебания, выгибаясь так сильно, что казалось, они вот-вот разорвутся пополам или открутятся прямо от фюзеляжа.
  
  На протяжении всего этого Джеймс постоянно получал информацию о точном статусе и работе каждой системы. Он больше не чувствовал своих ног или рук, но он знал, какая цепь в сверхпроводящем радаре была под напряжением, и через эту систему он знал с точностью до миллиметра, как далеко от него припаркован Cheetah. Он знал положение "утки" DreamStar, давление жидкости в первичной гидравлической системе и обороты турбины двигателя девятой ступени, точно так же, как можно знать, в какую сторону направлены пальцы ног, не видя их, или то, как человек берет карандаш и начинает писать, сознательно не думая о действии. АНТАРЕС оторвал Джеймса от наблюдения за собственным телом, передал эту функцию более глубокой части его мозга и переключил его сознательные умственные способности на задачу управления сверхзвуковым истребителем.
  
  Внезапно DreamStar прекратил свои безумные предполетные движения, и дроссельная заслонка двигателя вернулась в режим холостого хода ...
  
  "Шторм один, два" в зеленой зоне, готовы к выруливанию", - доложил Джеймс.
  
  "Время ожидания моего радара даже не истекло", - сказал Патрик Дж. Си Пауэллу. "Как у тебя дела с предполетной подготовкой?"
  
  "Еще несколько минут".
  
  "Как он может выполнить предполетную проверку всей системы всего за несколько минут?"
  
  "Сколько времени тебе требуется, чтобы очнуться от дремоты?" - спросил его Джей Си, внося последние штрихи в предполетную подготовку, которую он начал задолго до этого. "Сколько времени тебе требуется, чтобы спросить себя, что ты чувствуешь? Вот на что похож АНТАРЕС. Если бы что-то было не так с DreamStar, Кен почувствовал бы это так же, как он чувствовал бы вывихнутую лодыжку или морщину на шее ".
  
  Там, где у Кена были банки компьютеров для проверки его авионики, Джей Си вручную приходилось "подводить" систему, чтобы проверить резервную систему, или вручную отклонять ручку управления Cheetah и проверять изгиб крыла у начальника экипажа, чтобы проверить полный диапазон движения эластичных крыльев истребителя. Но после нескольких минут настройки переключателей и проверки пунктов в контрольном списке, прикрепленном к его правому бедру, он был готов к работе.
  
  Патрик нажал на кнопку микрофона: "Управление штормом, это первый рейс "Шторма". Две птицы в зелени. Готов выруливать."
  
  Генерал Эллиот сейчас находился на вершине переносной диспетчерской вышки Dreamland, устройства высотой пятьдесят футов, которое устанавливалось и снималось для каждой миссии, чтобы запутать попытки спутников-шпионов точно определить многочисленные замаскированные взлетно-посадочные полосы Dreamland на дне сухого озера. Майор Хэл Бриггс только что поднялся по узкой винтовой лестнице и вручил Эллиоту еще одну компьютерную распечатку, когда Патрик позвонил.
  
  "Эти космические подглядывающие начинают свой первый заход на полигон через пятнадцать минут", - сказал Бриггс. "Они рассчитали время нашего тестирования почти до минуты. Эти спутники будут пролетать над головой каждые пятнадцать минут в течение следующих двух часов - ровно столько, сколько длится этот запланированный полет ".
  
  "Еще одна чертова утечка в системе безопасности. И я запланировал эту миссию всего два дня назад ".
  
  "Но этих птиц-шпионов не было там два дня назад", - сказал Бриггс. "Я проверил. Ты имеешь в виду-?"
  
  "Я имею в виду, что Советам потребовалось всего два дня - может быть, меньше - чтобы запустить два совершенно новых спутника только для этого испытательного полета", - сказал Эллиот. "Ну, по крайней мере, они не будут ловить наши самолеты на земле". Он поднял свой микрофон. "Штормовой полет", это Альфа. Выруливайте на точку ожидания и ждите разрешения на взлет. Ветер спокоен, высотомер..." Эллиот проверил показания метеорологических данных на верхней консоли "... три-ноль-ноль-пять. Время аннулирования разрешения на такси составляет одну-ноль минут. Закончился".
  
  "Штормовой полет длится десять минут. В движении ". Несколько мгновений спустя оба истребителя вышли из сателлитного утеса и пристроились за джипом с большой табличкой с надписью "СЛЕДУЙ за МНОЙ". Караван быстро двинулся по полосе твердого песка к другому, меньшему ангару сателлитного утеса, который был отбуксирован в конец одной из замаскированных взлетно-посадочных полос, пересекавших Грум-Лейк в центре испытательного полигона Dreamland. Теперь Cheetah и DreamStar остановились рядом друг с другом и включили стояночные тормоза, в то время как техники и спецы проводили быструю проверку каждого из них в последний раз.
  
  "Проверка перед взлетом и состава", - сказал Патрик по интерфону.
  
  "Понял", - ответил ДжейСи. "Продолжается".
  
  "Шторм два готов к выпуску", - внезапно сообщил Джеймс по рации.
  
  "Потрясающе", - сказал Патрик Джей Си. - "Он уже закончил с контрольным списком перед взлетом, вдвое более сложным, чем наш". Он щелкнул переключателем сверхвысокочастотного радио. "Готовность, второй шторм".
  
  "Вас понял".
  
  "Переключатель MAW установлен на V-sub-X, максимальный взлет". Джей Си зачитал наиболее важные положения переключателя для режима полета - адаптивного крыла, и Патрик увидел, что передняя и задняя кромки крыльев изогнулись в длинный, глубокий профиль с высокой подъемной силой.
  
  "Переключатели Canard control и управления форсунками двигателя установлены на "AUTO ALPHA", - продолжил Джей Си. "Это будет взлет в режиме постоянной альфа". Джей Си Пауэлл всегда инструктировал своего пассажира на заднем сиденье о процедурах взлета, прерывания и экстренной помощи, хотя они с Патриком летали вместе почти два года, и Патрик знал процедуры так же хорошо, как ДжейСи "Мощность до боевой тяги, тормоза и мощность до максимального форсажа. Мы ожидаем отрицательный толчок через пять секунд с ориентацией тангажа на взлет. После этого мы отслеживаем угол атаки на протяжении всего набора высоты и заставляем уверен, что мы не превысим двадцати восьми альфа при наборе высоты. На этот раз я собираюсь побить свой предыдущий рекорд по разбегу на семнадцать сотен футов ... В случае, если у нас не получится нажать на спуск, я отменяю автоматическую альфа-настройку и переключаюсь на обычные процедуры взлета - разгоняюсь до ста шестидесяти, поворачиваюсь, поддерживаю восемь альфа или меньше, разгоняюсь до указанных двух-восьми-нулевых узлов и выхожу из режима форсажа. Те же процедуры, если мы потеряем векторную тягу после взлета ... Все правильно". Пауэлла хлопнуть руками в перчатках друг о друга, завершая последние несколько пунктов контрольного списка: "Автоматические выключатели проверены. Панель предупреждения снята. Навес закрыт и заперт. Ремни безопасности и плечевые ремни безопасности?"
  
  "Снова и снова", - нараспев произнес Патрик.
  
  "Проверил заранее. Огни загораются. Шлемы, забрала, кислородная маска, кислородная панель."
  
  "Включи, выключи, включи, установи нормальный режим".
  
  "Здесь то же самое. Отпущены стояночные тормоза." Джей Си коснулся переключателя на своей ручке управления. "Проверка конфигурации при взлете".
  
  "Выполняется проверка конфигурации при взлете", ответил синтезированный компьютером голос. Это был последний шаг в создании электроники Cheetah. Компьютер, который отслеживал каждый этап выполнения контрольных списков перед взлетом, выполнял последнюю проверку всех систем на борту и сообщал о любых несоответствиях.
  
  "Проверка конфигурации при взлете завершена. Статус в порядке"
  
  "Я уже знал это, ты, идиот", - пробормотал Джей Си голосу. Он никогда не полагался на компьютеризированную систему, хотя и консультировался с ней. Как он часто напоминал всем, кто находился в пределах слышимости, это был еще один компьютер, вышедший за ним. "Мы готовы выступить, полковник", - сказал он.
  
  Патрик нажал на переключатель радио. "Штормовой контроль, это штормовой полет номер два. Готов к отправлению."
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс, стоя на узком мостике переносной башни, произнес четыре слова в рацию. "Песчаная буря, один-семь".
  
  Его зашифрованное сообщение активировало сотню офицеров службы безопасности, разбросанных в радиусе примерно четырехсот квадратных миль от зоны взлета. Они были последней линией обороны от несанкционированного вторжения или подслушивания во время теста, который вот-вот должен был начаться. Каждый человек проверял и перепроверял назначенный ему сектор с помощью множества электронных датчиков - звуковых, радарных, тепловых, движения, электромагнитных - и, оказавшись в безопасности, сообщал "все в безопасности", посылая кодированный электронный сигнал. Бриггсу будет отправлен сигнал "вперед" только после получения всех звуковых сигналов.
  
  Пять секунд спустя он получил тот самый кодированный сигнал. "Хорошая зачистка, генерал", - доложил он Эллиоту. Генерал в последний раз взглянул на расписание полетов спутников, взял микрофон:
  
  "Штормовой полет из двух человек, разрешен для неограниченного взлета. Ветер затихает. Время ожидания разрешения на взлет, пять минут. Всего хорошего".
  
  
  * * *
  
  
  Патрик щелкнул выключателем, и послышалось слабое гудение большой гиростабилизированной видеокамеры, установленной на позвоночнике Гепарда. "Камера работает на DreamStar, Джей Си", - сказал он. "Не потеряй его".
  
  "Холодный день в аду, прежде чем какая-либо машина сможет обогнать меня".
  
  Они увидели, как DreamStar выруливает на несколько футов вперед, прямо перед Cheetah, пока кончик правого крыла DreamStar, направленного вперед, не оказался прямо в поле зрения Джей Си Кена Джеймса.
  
  "Приближается", - сказал Джей Си. Он перевел рычаги газа вперед, держа пальцы ног на тормозах. Гепард начал дрожать, затем затрясся со звуком, похожим на отдаленный рокот землетрясения.
  
  "Отпусти их, детка", - пробормотал Джей Си. Он просмотрел показания своих приборов на главном дисплее, пробежался по графическим показателям оборотов двигателя, расхода топлива, положения форсунок и жалюзи, температуры на входе в турбину и температуры выхлопных газов. Каждая гистограмма выстроилась в нормальном диапазоне, все прямо окрашено в зеленый цвет - оба двигателя на полной боевой мощности, сто девять процентов номинальной тяги, шестьдесят тысяч фунтов мощности. Его хватка на рычаге управления и дросселях бессознательно усилилась. "Отпусти их ..."
  
  
  * * *
  
  
  Джеймс также выполнил проверку приборов двигателя в последнюю секунду. Но у него не было столбчатых графиков, чтобы проверить их своими глазами. АНТАРЕС передавал информацию не только через зрительную нервную систему в форме слов, цифр и символов, которые он мог "видеть", но, чтобы избежать перегрузки зрительных органов чувств, также в виде ощущений, которые он мог улавливать другими органами чувств. Он чувствовал мощь двигателя так же ясно и реально, как воздух, наполняющий его легкие, или силу, струящуюся по рукам. Он мгновенно понял, что двигатель работает на полной боевой тяге. По мысленной команде компьютер, который измерял расход топлива , произвел повторную настройку двигателя, чтобы компенсировать давление на высоте и температуру наружного воздуха, что дало несколько сотен фунтов дополнительной тяги. Заправка двигателя топливом будет производиться каждые шесть секунд после того, как DreamStar начнет свой испытательный полет, выполняемый так же легко и так же подсознательно, как человек может ездить на велосипеде или водить машину по оживленному шоссе.
  
  Джеймс ненадолго активировал поисковый радар, который передавал свои сигналы в виде визуальных изображений - никаких препятствий или целей в радиусе тридцати миль. Быстрое сканирование частот VHF или UHF-диапазона - никаких экстренных вызовов, проблем с управлением воздушным движением, никакого прерывания вызова с вышки. Одна быстрая проверка гидравлических систем - все работает нормально. Электричество - один генератор на двигателе немного перегревается. По мысленному внушению цифровой регистратор полетных данных зарегистрировал время, условия и показания на левом генераторе, чтобы начальники экипажей проанализировали их после полета.
  
  Проверка вторичных систем, включая запись с бортового самописца, заняла меньше времени, чем потребовалось Дж. Си Пауэллу, чтобы крепче сжать рычаг газа.
  
  Теперь Джеймс приказал отпустить тормоза ...
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си увидел, как DreamStar рванулся вперед. "Поехали", - сказал он.
  
  Патрик крепко взялся за стальные "рули", окружающие приборную панель в кормовой части кокпита. Без ручки, газа или педалей Патрик ничего не мог сделать во время взлета, кроме как следить за приборами двигателя и держаться. Он взглянул на большую рукоятку, выкрашенную в желто-черный цвет, у себя между ног под центром приборной панели - рукоятку катапультирования - и мысленно прикинул расстояние до нее ...
  
  
  * * *
  
  
  DreamStar рванулся вперед, как дрэгстер, выскакивающий со стартовой линии. Джеймс перевел двигатель на максимальный форсаж, увеличив тягу до более чем восьмидесяти тысяч фунтов. Почти в то же мгновение он также скомандовал активировать режим автоматического альфа-полета. Жалюзи в верхней части сопла двигателя открылись, отводя треть тяги двигателя по диагонали вверх, сжимая задние стойки основного шасси до их нижнего положения и позволяя полностью выдвинуть стойку переднего шасси. "Дримстар" теперь указывал на десять градусов вверх, полностью открепляясь, для взлета.
  
  Задние края двух утконосов отклонены вниз. Двигатель, соединенный с передними плоскостями, теперь поднимал нос DreamStar ввысь - его компьютеры, управляющие утками, удерживали истребитель весом в сто тысяч фунтов от бесконтрольного опрокидывания назад. Когда скорость увеличилась и "утки" начали летать носом, жалюзи, отводящие тягу двигателя вверх, постепенно опустились вниз, позволяя тяге разгонять истребитель и отрывать хвост от взлетно-посадочной полосы. На скорости в сто узлов носовое шасси DreamStar оторвалось от взлетно-посадочной полосы. Угол тангажа увеличился до тридцати градусов, удерживаемый чуть ниже сваливания передними плоскостями, управляемыми компьютером. На скорости сто пятьдесят узлов DreamStar оторвалась от взлетно-посадочной полосы, и поскольку крыльям, передним планерам и двигателю была дана команда на максимальную подъемную силу, она поднялась как лифт.
  
  Пятидесятитонный реактивный истребитель оторвался от земли чуть более чем на тысяче футов, на том же расстоянии, которое используется небольшим самолетом авиации общего назначения при взлете. После взлета тяга снова автоматически переключалась для оптимизации набора высоты. "Дримстар" теперь была ракетой, устремленной ввысь со скоростью более двадцати тысяч футов в минуту. К тому времени, когда самолет достиг конца замаскированной взлетно-посадочной полосы длиной в две мили, он находился на высоте более восьми тысяч футов над землей.
  
  
  * * *
  
  
  Обещание Джей Си Пауэлла не отставать от DreamStar было выполнено примерно на пять секунд.
  
  Он и Макланахан видели, как Джеймс подал сигнал отпустить тормоза. "Два хороших двигателя", - крикнул Макланахан из кормовой кабины, когда Джей Си перевел оба двигателя на максимальный форсаж.
  
  "Принято. Две отличные плиты."
  
  Они увидели, как "Дримстар" рванулся вперед, затем увидели, как его передняя часть фюзеляжа устремилась в небо, а задние кромки "утки" опустились вниз ...
  
  Затем Звезда Мечты исчезла.
  
  Джей Си проклят. "Держись". Но как бы Пауэлл ни старался, он не мог сравниться с DreamStar в захватывающей скорости взлета или набора высоты. В то время как регуляторы высоты тона, мощности и тяги DreamStar были автоматическими, Cheetah в основном управлялись вручную, полагаясь на время реакции, а не на электронику для управления самолетом. Когда DreamStar скрылась из виду, первой реакцией Джей Си было потянуть за ручку управления, чтобы попытаться последовать за ней. Но "Гепард" не разогнался до максимальной скорости, и компьютеризированный "утенок" "Гепарда" опустил нос к взлетно-посадочной полосе, чтобы набрать скорость.
  
  "Переопределение команды", внезапно вмешался компьютерный голос, когда нос "Гепарда" опустился, а стойки носового колеса сжались. "Предупреждение о торможении".
  
  "Черт возьми, слишком много", - пробормотал Джей Си, опустил нос на несколько футов и наблюдал, как растет воздушная скорость. "Вот тебе и рекорд короткого взлета". Он позволил воздушной скорости восстановиться до ста восьмидесяти узлов, затем снова ослабил рычаг. Гепард мягко соскользнул с взлетно-посадочной полосы. На этот раз, после обильного "удара", "утки" Гепарда ответили, подняв нос выше в воздух, чтобы воспользоваться преимуществом дополнительной скорости.
  
  Джей Си коснулся интерактивного элемента управления вычислениями на своем джойстике. "Готовься".
  
  Загорелись три красных огонька "ШАССИ НЕБЕЗОПАСНО", и Патрик почувствовал грохот, когда два основных колеса и носовое колесо поднялись через скользящий поток. "Шасси небезопасно", произнес компьютеризированный голос. Пять секунд спустя: "Шасси выпущены и зафиксированы".
  
  "Снаряжение готово", - сказал Патрик. "Двести узлов. Пролетаем шесть тысяч футов."
  
  Джей Си начал один за другим выводить двигатели из режима форсажа, чтобы сэкономить топливо. "Левый двигатель на миллионной мощности ... правый двигатель на миллионной ... Ладно, где он?"
  
  "На высоте четырех часов, спускаюсь-"
  
  "Дримстар" появился из ниоткуда; он снижался на полной мощности, нацелившись носом прямо на фонарь кабины "Гепарда".
  
  Джей Си вернул обе дроссельные заслонки на максимальный форсаж и начал резкий крен вправо.
  
  "Слишком поздно, он собирается ударить ..."
  
  Гепард бросился вперед, но Дримстар продолжал приближаться. Теперь Патрик мог видеть утки DreamStar, развернутые по диагонали под брюхом истребителя в их высокоманевренном положении. Он даже мог видеть дуло тридцатимиллиметровой вулканической пушки DreamStar, приближающееся все ближе и ближе ...
  
  Но DreamStar не попал. Чем ближе он подходил, тем больше истребитель начинал выравнивать траекторию своего полета. Это напоминало гигантского орла, пикирующего на свою добычу. Дуло пушки ни разу не отклонялось от фонаря "Гепарда", даже когда "Дримстар" достигла цели - она начала лететь вбок, целясь точно в цель, параллельно правому повороту "Гепарда". Когда "Гепард" начал разгоняться, "Дримстар" резко ушел с траектории бокового полета и сманеврировал в направлении ракетной атаки справа сзади.
  
  "Он поливал нас из шланга", - сказал Патрик. "Он в нашей шестерке. Он угрожал нам оружием во время нашего восхождения. Он на позиции для запуска инфракрасной ракеты. Раскатайте и верните ему форму кончиков пальцев ".
  
  Джей Си выровнял крылья, сделал паузу, затем дважды взмахнул крыльями. Несколько секунд спустя "Дримстар" пристроился на правом крыле "Гепарда" так близко, что у них могли бы перекрываться кончики крыльев. "Я видел его только мельком, " сказал Джей Си, - но он выглядел так, словно надирал задницу. Скажи ему, чтобы он оставался с КОСУЛЕЙ ".
  
  Это было фирменным знаком Дж. Си Пауэлла - доводить правила ведения боевых действий до предела; теперь он жаловался на то, что кто-то другой давит на ИКРУ. "Он в фингертипе", - сообщил Патрик Пауэллу. "Я посылаю его на тактическую частоту". Патрик вытянул обе руки перед собой, кулаки сжаты, одна поверх другой, сигнал переключиться на согласованную зашифрованную тактическую частоту; сигналы рук, используемые как можно чаще, предотвращали подслушивание. Джеймс кивнул в знак того, что понял.
  
  На новой скремблированной УКВ-частоте Джей Си вызвал: "Штормовой рейс, регистрация".
  
  "Два", - немедленно ответил монотонный голос.
  
  "Отличные движения, Кен", - сказал Патрик. "Но вспомни о КОСУЛЕ. Никакого маневрирования и скорость сближения не превышает двухсот узлов в пределах одной мили от вашей цели. Я бы сказал, что ты был близок к обоим."
  
  "Да, сэр". Металлический голос принадлежал Джеймсу, измененный компьютером. Это прозвучало почти саркастично. Или Патрик это вообразил?
  
  "Ладно, забудь об этом", - сказал Патрик, представляя лицо Пауэлла. Джей Си не нравилось, когда его отодвигали на второй план. Он бы злился не из-за того, что его обошел более молодой пилот, а из-за того, что его поливала из шланга машина под названием АНТАРЕС. "Кен, готов начать собачьи бои?"
  
  "Подтверждаю".
  
  "Принято. Ведущий пойдет влево, курсом три-один-ноль, чтобы оставаться в нашем воздушном пространстве. На выходе, Кен, ты настоящий лис. Мы дадим вам пятнадцать секунд, затем мы придем за вами. Высота блока от десяти до пятидесяти тысяч футов, пожалуйста, держите его на уровне Маха, иначе телеметрия камеры не будет за вами угнаться. И не выходите за рамки приличий, джентльмены. Мы все в одной команде ... Ведущий, поворачиваем налево, курс три-один-ноль. Внимание!"
  
  "Два в игре".
  
  Джей Си начал крутой поворот налево в направлении, указанном Патриком. Бросок был немного более резким, чем должен был быть, но Джеймса, похоже, это не смутило - он остался на месте, возможно, на несколько футов дальше, но все еще в плотном строю кончиков пальцев. В тот момент, когда Джей Си выкатился из своего хода, Дримстар просто упал прямо вниз и скрылся из виду.
  
  "Вон он идет", - сказал Патрик. "Прямо вниз, я его не вижу".
  
  "Пятнадцать секунд", - сухо пожаловался Пауэлл. "Он может оказаться в следующем состоянии через пятнадцать секунд".
  
  "Вот почему у него всего пять секунд. Иди и достань их".
  
  Пауэлл перевернулся, затем сильно потянул за клюшку. Гепард совершил крутой разворот в обратном направлении, потеряв пять тысяч футов. Патрик напрягался, борясь с перегрузками, вдавливавшими его поглубже в сиденье, пытаясь заглянуть через фонарь кабины туда, где, по его мнению, должна была находиться DreamStar.
  
  "Тэлли хо", - пропел Джей Си. "Приближается к нашим двенадцати часам. Именно там, где я и думал, что он будет ". Патрик боролся с волной головокружения, пока искал DreamStar на радаре. Обычно заднее сиденье истребителя-бомбардировщика F-15E использовало свой радар и отслеживало атаку за пилота, но Патрик был с ним только в качестве оператора и наблюдателя - Джей Си должен был сам находить и обрабатывать цели. Но у Джей Си уже была очень нетрадиционная помощь, и он быстро начал работать над своей добычей.
  
  Он нажал кнопку голосового управления. "Передача с радара атаки; доклад о цели". Патрик наблюдал, как атакующий радар автоматически переключился с "режима ожидания" на "ПЕРЕДАЧУ" и начал сканирование широкой области.
  
  "Передача с радара", ответил компьютер. Почти сразу компьютер сообщил: "Радиолокационный контакт, дальность пятнадцать миль".
  
  "Предупреждающий показ".
  
  Лобовое стекло Джей Си было заполнено символами и цифрами, которые, казалось, парили в пространстве. В отличие от обычных HUD, обзорные дисплеи - кусочки зеркального стекла, которые отражаются от приборной панели к пилоту, - Cheetah состояли из больших блоков лазерных проекторов высокого разрешения, которые создавали трехмерные изображения, зависшие в пространстве. В отличие от отраженной системы HUD, которая полагалась на то, что пилот ориентируется непосредственно за стеклом, изображения, проецируемые лазером Cheetah, были видны независимо от того, как пилот двигался в своем кресле, и даже яркий солнечный свет или блики на лобовом стекле не могли стереть изображения. На лазерных изображениях был изображен значок DreamStar с ромбовидным символом вокруг него, указывающий на то, что атакующий радар Cheetah был зафиксирован на нем. Столбцы цифр вокруг значка показывали курс DreamStar, воздушную скорость, дальность полета и скорость сближения.
  
  "Цель обозначена ..." Пауэлл сказал. Лазерные проекторы микромощности в его шлеме мгновенно просканировали его глазные яблоки, и голографический круг и перекрестие прицела спроецировались на ветровое стекло, точно соответствуя тому, куда он смотрел. Он навел перекрестие прицела на значок: "... сейчас".
  
  "Цель зафиксирована радаром", сообщил компьютер.
  
  "Лазерный раб радара", - приказал ДжейСи.
  
  "Наведите лазер на цель. " На иконку DreamStar наложилась четырехконечная звезда. В отличие от атакующего радара Cheetah, лазерный дальномер не был обнаружен ни одним из радиолокационных приемников DreamStar для предупреждения об угрозе. Гепард мог нести дюжину сверхскоростных ракет ATM-12 Cougar с лазерным наведением, которые представляли собой высокоскоростные, невзрывоопасные, относительно недорогие управляемые ракеты. Ракета "Кугар", выпущенная с очень малой или очень большой дистанции - у нее не было боеголовки и, следовательно, не было требований к минимальной дальности, - могла использоваться для атаки как воздушных, так и наземных целей, уничтожая цель одной лишь силой удара.
  
  "Дримстар" все еще двигался тем же курсом. Его не обнаружили - пока. По мере того, как Джеймс подъезжал ближе, он в конечном итоге засекал излучение радара Гепарда. Джей Си приходилось сдерживать волнение и сохранять спокойствие в голосе, чтобы отдавать больше команд компьютеру.
  
  "Радар в режиме ожидания".
  
  "Радар в режиме ожидания. " Лазерный дальномер теперь будет обрабатывать всю добычу без опасности обнаружения.
  
  Джей Си глубоко вздохнул. "Вооружить лазерной ракетой".
  
  "Вооружить лазерной ракетой; внимание, отработайте пуск ракеты".На многофункциональном дисплее вооружения были показаны десять оружейных станций Cheetah, ракетная стойка Cougar, установленная на брюхе, подсвечивалась цифрой 12, обозначающей количество оставшихся сверхскоростных ракет.
  
  "Запускаем лазерную ракету".
  
  "Запуск. ... Внимание! Предупреждение о столкновении. Предупреждение о столкновении.
  
  Джей Си едва успел отреагировать. "Дримстар" только что замер в воздухе, все еще придерживаясь первоначального курса, и позволил "Гепарду" лететь прямо на него, в мгновение ока сократив расстояние между двумя передовыми истребителями с десяти миль практически до нуля. Пауэлл, не имея выбора, резко перекатился за DreamStar и нырнул мимо него. Компьютер обработал команду на запуск, но Пауэлл сильно сомневался, что ему когда-либо приписали бы "убийство" с такой скоростью сближения и подобным маневром.
  
  "Боже..." - выдохнул Макланахан. Он вспомнил, как они использовали тот же маневр на В-52 в прошлом. Особенно один конкретный B-52, его старый пес Ноль Один, во время той миссии над Россией, которая, казалось, была миллион лет назад. "Теперь я знаю, каково это, когда тебя засасывает ..."
  
  "Он знал, что мы попробуем на него прыгнуть", - сказал Пауэлл. "Он ждал нас. В ту минуту, когда он обнаружил, что наш атакующий радар выключен, он понял, что мы преданы делу. Он только что поставил DreamStar на max alpha hover и отключил его мощность ". Но Джей Си не стал задерживаться на маневре Джеймса. Он знал, что Дримстар может разогнаться до боевой скорости и пристроиться прямо за ним так же быстро, как он притормозил. Итак, Джей Си включил полный форсаж и задрал нос самолета ввысь, бросив Cheetah в почти вертикальный набор высоты.
  
  "Ты хочешь сказать, что АНТАРЕС тебя перехитрил?" - Издевался Патрик, вцепившись в руль на крутом подъеме.
  
  Джей Си не заглотил наживку. "Это была моя вина. Я действовал так, как поступил бы любой пилот, если бы увидел под собой пугало. Ну, хватит об этом. Больше никакой предсказуемости ".
  
  Сражаясь в горизонтальной плоскости, DreamStar, казалось, был непобедим - но у DreamStar был только один двигатель, и он был менее мощным, когда сражался в вертикальной. Несмотря на весовые ограничения Гепарда, она все еще была сильной, когда дело доходило до воздушных боев в двух измерениях.
  
  "Лазер в режим ожидания. Радар готов к передаче, " произнес Пауэлл в компьютер распознавания голоса. Он принимал его команды и выводил информацию о состоянии его излучателя и оружия на дисплеи в кабине пилота.
  
  Гепард приближался к вершине высотного блока, когда Джей Си внезапно закрутил его в дикую петлю назад. "Держу пари, у него не было времени выйти из зависания и последовать за нами сюда. Держу пари, он все еще там, где мы его оставили ... "
  
  Джей Си едва позволил носу самолета скрыться за горизонтом, когда голографический ромб снова появился на ветровом стекле. "Тэлли хо". Он не стал дожидаться, пока компьютер подтвердит включение радара, а навел электронное перекрестие на значок. "Цель, сейчас. Вооружить ракетой. Запускаем ракету."
  
  Компьютер подтвердил. "Запуск ракеты с радара".
  
  "Фокс-два", "Фокс-два" вызывает "Шторм-один", - вызвал Пауэлл по межпланетной частоте. "Первый шторм, спускающийся через сорок тысяч. Выше голову, партнер".
  
  "Четвертый лис для второго шторма", - последовал ответ. "Семь часов, полмили..." И затем голос добавил, "Партнер.Предупреждаю.
  
  Все еще перевернутый, Пауэлл посмотрел. слева от него и справа от его хвоста, также перевернутого, следуя, как будто это была тень Гепарда, была Звезда Мечты!
  
  "Но у меня есть зацепка ..."
  
  "На облаке мякины", - сказал Патрик. "Когда ты сделал свой зум, он, должно быть, собрал дюжину пучков мякины, взобрался к тебе и остался у тебя на хвосте. Ты только что запустил ракетой "Воробей" в кучу мишуры ".
  
  Джей Си выровнял крылья и с раздраженным щелчком опустил кислородный козырек. "Этот парень прав в сегодняшнем дне".
  
  Патрик проверил показатели расхода топлива, быстро проверил свое оборудование и сигнальные огни. "Похоже, осталось сорок минут, Джей Си"
  
  Пауэлл показал Патрику поднятый большой палец. "Проверка полетной станции "Шторм", лидерство в зеленой зоне с сорока минутами до джокера" - "джокер" является кодом для минимальных запасов топлива, необходимых для обычного тренировочного полета, около пятнадцати тысяч фунтов.
  
  "У второго есть двадцать минут, все системы в норме".
  
  Джей Си сказал: "Он всасывает газ. У него самолет побольше, больше мощности, всего один двигатель, но топлива вдвое меньше ".
  
  "И два убийства", - парировал Патрик. "Мы здесь не заботимся об экономии топлива, Джей Си, я знаю, ты бы отдал каждую каплю JP-4, которая у нас осталась, чтобы сделать один хороший выстрел в него".
  
  "Тогда отпусти меня; давай приступим к этому".
  
  "Я хочу, чтобы на этот раз ты был лисом, Джей Си", - сказал Патрик. "Я хочу, чтобы он участвовал в преследовании".
  
  "Отлично, но на этот раз открой их. Давайте посмотрим, на что действительно способен вон тот вундеркинд ".
  
  Джей Си был прав. Они действительно не довели DreamStar до предела. И если был кто-то, кто действительно мог заставить DreamStar выступить, то это был Джей Си Пауэлл.
  
  "Ладно, Джей Си, ты понял. Но не разбивай пузырь ..." Патрик выровнял ситуацию. "На этот раз ведущим будет лис. Мы приближаемся к юго-восточному углу района. Ведущий пойдет налево по курсу три-ноль-ноль в направлении центра. Второй, дайте нам полных пятнадцать секунд - затем начинайте преследование. Будьте в курсе событий. Лидерство приближается слева ..."
  
  Джей Си Пауэлл резко повернул налево. Патрик успел схватиться за руль, прежде чем его вдавило в сиденье поворотом. Джей Си держал курс на северо-запад в течение пяти секунд, затем перевернулся и развернул нос к земле, выжимая дроссели на полную мощность, нацеливая нос прямо на Лукаут-пик, находящийся на двадцать тысяч футов ниже.
  
  Патрик наблюдал, как показания высотомера уменьшаются с такой скоростью, какой он никогда раньше не видел. "Я клянусь, Пауэлл, у тебя должно быть какое-то желание умереть" - внимание Патрика привлекла мигающая красная сигнальная лампочка рядом с радарным высотомером, который показывал расстояние между землей и брюхом самолета. "Осторожно!"
  
  Пауэлл проверил свои приемники угроз - ниоткуда не поступало сигналов. Он начал выравниваться, направляя Гепарда к широкой расщелине в зубчатых вершинах внизу. "Полковник, если я останусь на большой высоте с DreamStar, он снова обольет меня из шланга. Давайте посмотрим, как он справится со скалами ". Он нажал на переключатель компьютера распознавания голоса - "режим ожидания атакующего радара", и бросил свой реактивный самолет в резкий правый поворот, описывая дугу вокруг скалистых пиков. "Пятнадцать секунд - он уже должен повернуть на северо-запад". Пауэлл выбрал плоскую долину в пустыне, держась как можно ближе к скалам. Патрик уставился на верхушку навеса, ожидая, что кончики двух хвостов Гепарда в любую секунду заскребут по поверхности этих скал.
  
  Джей Си выкатился из крутого поворота, проезжая всего в нескольких сотнях ярдов от одинокого скалистого холма. "Ты собираешься ждать здесь, внизу, пока он придет за тобой?"
  
  "Не совсем так, сэр". Он направил "Гепард" в выбранную им узкую долину, включил автопилот, затем начал осматривать небо высоко над головой. "Интересно, почему я выбрал тридцать девять тысяч футов там, сзади?"
  
  "Это большая высота ... лучшая экономия топлива -"
  
  "Инверсионные следы".
  
  Патрик проследил за указующим пальцем Джей Си, показавшимся на верхушке навеса. Высоко вверху они увидели тонкую белую линию на фоне темно-синего неба, направляющуюся на северо-запад. "Ты думаешь, я никогда не слушаю утренние сводки погоды?"
  
  "Ты всегда спишь".
  
  "Мне всегда удается уловить прогнозы инверсионного следа. Уровень пара в центре составлял тридцать девять тысяч футов. Вот где мы его оставили, и вот где он сейчас ".
  
  Патрик крепко взялся за руль. Джей Си направил "Гепард" к центру южного хребта гор Шошон, в центре южной запретной зоны Страны Грез, и теперь переводил дроссели на полный форсаж. Десять секунд спустя они были на скорости один Мах и строили ...
  
  
  * * *
  
  
  Радар атаки включен ... сферическое сканирование ... радар выключен ...
  
  Джеймс за считанные секунды проверил на наличие Гепарда более полумиллиона кубических миль воздушного пространства. Его сверхпроводящая технология позволила передавать мощность носового радара стандартного истребителя в антенну размером и толщиной с игральную карту, так что антенны можно было разместить по всему корпусу DreamStar, а не только в носовом обтекателе. Тысяча таких миниатюрных радарных решеток произвели полную сферическую зачистку неба в радиусе двухсот миль от самолета. Но за исключением коммерческих и гражданских самолетов за пределами ограниченного воздушного пространства Dreamland, радарное сканирование показало отрицательный результат. Гепард исчез!
  
  АНТАРЕС немедленно предложил установить канал передачи данных с мощным наземным радаром наблюдения Dreamland, но Джеймс отверг эту идею. Хотя DreamStar мог интегрировать данные из множества внешних источников, ему было приказано не использовать их - и Макланахан мог обнаружить связь со своим оборудованием на Cheetah. Неважно: ему не понадобилась бы помощь извне, чтобы найти Гепарда.
  
  Пауза, пока АНТАРЕС взвешивал альтернативы внешнему каналу передачи данных, затем предложил просмотреть карту местности.
  
  Ничего. Горный хребет Шошонов был ярким и выделялся прямо внизу, окруженный руслами высохших озер и неотражающим песком. Радар DreamStar с высоким разрешением обнаружил линии электропередач, дороги и крошечные здания, разбросанные по всей пустыне. В пределах досягаемости ничто не движется быстрее шестидесяти миль в час.
  
  Джеймс выключил сканирование. Гепард, очевидно, прятался где-то в горах Шошон, вероятно, прыгал по гребню среди скал, оставаясь в зоне действия радара как можно дольше. Но это должна была быть атака "воздух-воздух". Пауэлл облажался по-крупному.
  
  Джеймс мысленно приказал еще одному сферическому радару прочесать небо. Макланахан, вероятно, прикажет Пауэллу выйти из режима низкого уровня, и тогда он-
  
  АНТАРЕС ворвался со своим предупреждением: "Контакт с радаром, прямо под нами и набирает высоту".
  
  АНТАРЕС предложил сделать крен и оттолкнуться на десять G для экстренного снижения. Но как только Джеймс отдал приказ о маневре, он услышал по межпланетному каналу: "Фокс четыре, ноль один, три девятых тысячи. Под тобой, Кен." Пауэлл уже начал снимать ...
  
  Что происходило? Почему он не заметил приближения Гепарда? Вопросы вызвали всплески боли, которые пронзили его голову и отразились по всему телу. Впервые на памяти Джеймса у DreamStar не было выбора. Боль усилилась, когда он продолжил опрос базы данных в поисках ответов-
  
  Внезапно замешательство, длившееся всего несколько секунд, закончилось, поскольку сенсоры DreamStar продолжали отслеживать Гепарда. Внезапно боль в голове Джеймса исчезла, и он обнаружил, что ему представлена серия маневров.
  
  DreamStar перевернулась и начала крутой вертикальный крен вниз. Если бы Гепард набирал высоту на высокой скорости под ним, Джей Си потерял бы воздушную скорость на вершине набора высоты и был бы вынужден перевернуться и начать снижение, чтобы восстановить потерянную воздушную скорость. Теперь у DreamStar было преимущество в силе. Все, что нужно было сделать, это завершить бросок, и Гепард должен был оказаться прямо перед ним и прямо в прицеле его пистолета.
  
  Но когда Джеймс достиг нижней точки броска, перегрузки достигли своего пика. Воздушные трубочки в штанинах летного костюма Джеймса раздулись, что помогло вернуть кровь обратно в верхнюю часть его тела, но это было недостаточно быстро. Зрение Джеймса стало серым, когда кровь отхлынула от его мозга, затем полностью потемнело, когда он потерял сознание.
  
  АНТАРЕС обнаружил повышенное кровяное давление и прерывание тета-альфа. Компьютер немедленно опустил спинку катапультного кресла Джеймса так, чтобы его голова оказалась ниже уровня сердца, чтобы улучшить приток крови обратно к мозгу. Кислород хлынул в его маску, пока он боролся за восстановление тета-альфы. Из-за того, что маска для лица была заполнена кислородом, его дыхание замедлилось, из-за чего у него закружилась голова.
  
  Джеймсу потребовалось еще несколько секунд, чтобы снова взять под контроль АНТАРЕС. Он отклонил предложение компьютера поднять сиденье вертикально - ему потребовалось бы еще несколько крутых поворотов, прежде чем он смог бы оказаться на расстоянии выстрела от своего противника, и он был бы в меньшей опасности потерять сознание, если бы спинка сиденья оставалась опущенной. Он начал жесткий разворот на семь G обратно в сторону Гепарда, но к тому времени он потерял свое преимущество. Гепард был в пике со скоростью почти один Мах.
  
  "Дримстар" притормозил в шести милях позади "Гепарда", и Джеймс попытался зафиксироваться на радаре, но "Гепард" выполнил вертикальный маневр "ножницы" и бросился в сторону - несмотря на то, что "Гепард" не обладал высокой маневренностью "Дримстар", ее большие передние плоскости и временное преимущество в скорости позволили ей выполнить такой маневр. DreamStar легко выполнила те же перевернутые вертикальные ножницы, что и для pursuit. К тому времени "Гепард" разогнался до девяти миль, и Джеймс при снижении переключил газ на режим минимального форсажа, чтобы наверстать упущенное. Увеличив скорость на крутом спуске, более легкий и аэродинамически чистый истребитель DreamStar быстро восстановил преимущество в скорости.
  
  Скорость сближения пятьсот узлов, сообщил АНТАРЕС. Джеймс "слышал" поток сгенерированных компьютером отчетов, как если бы он слушал звук собственного дыхания. Дистанция семь миль. Действие: Конфигурация с высокой маневренностью, сохранение преимущества в скорости, инфракрасное преследование ANTARES, деактивация атакующего радара, лазерная блокировка, атака, близкая к дальности стрельбы, атака, постоянный режим крыла AOA, поддержание дальности стрельбы, атака. Сообщения начали повторяться, информируя его о высоте, скорости сближения, состоянии вооружения, внешнем отоплении, стрессовых факторах, потребностях в электроэнергии, неисправностях кондиционера. Джеймс принял предложения АНТАРЕСА о сражении - компьютер уже решил, как будет проходить битва через несколько минут в будущем - почему бы не оставить это в покое?
  
  Используя свой инфракрасный трекер и лазерный дальномер, ANTARES предсказал движения, которые может совершить Cheetah при его нынешнем положении полета и скорости полета, и разработал атаку для этих маневров. Были также развороты, которые мог совершить Гепард, и АНТАРЕС вычислил, как их победить. Теперь делались заключительные ходы в этой воздушной шахматной партии. "Гепард" совершал резкий поворот налево, но у "Дримстар" был угол среза и преимущество в мощности. DreamStar не нужно было заходить в крутой вираж, чтобы совершить убийство - ее высокоманевренные утки и стрейчевые закрылки наводили лазерный дальномер на цель и удерживали его там. "Гепард" попытался выполнить еще один крутой поворот, на этот раз вправо, но пушки XF-34 теперь были нацелены на цель - "Гепард" просто увеличивал воздушную скорость при каждом развороте с большой перегрузкой. DreamStar летел "нескоординированно", одновременно вбок и вниз-
  
  Внезапно Джеймс услышал Макланахана по межпланетному каналу: "Штормовой полет, прекрати это, прекрати это! Второй шторм, подтягивайся!"
  
  Радар на наземной карте, немедленно приказал Джеймс. Включились радары с фазированной решеткой ... Показав отвесный скальный утес не более чем в тысяче футов от нас и прямо по курсу. Гепард пролетел прямо над двумя высокими холмами, спикировав и сделав вираж прямо перед тем, как достичь их. АНТАРЕС точно рассчитал, что смертельная новость - DreamStar ударит ровно через восемь десятых секунды.
  
  До компьютера АНТАРЕСА оставалось примерно восемь минут. Джеймс отменил режим повышенной маневренности и бросил Dream-Star в жесткий левый крен. Большие утки DreamStar и управляемые компьютером рули не позволили ее носу развернуться в противоположном направлении в крутом повороте, и она проскользнула между двумя возвышающимися холмами. АНТАРЕС передал данные с наземных картографических радаров: "Дримстар" промахнулся на восемь футов от нужного холма.
  
  Джеймс миновал левый холм и откатился вправо, только чтобы увидеть Гепарда прямо в прицеле менее чем в двух милях от себя. Он быстро прицелился в него, переключился на свою двадцатимиллиметровую пушку, чтобы активировать прицельную камеру, и скомандовал: "Фокс четыре, Шторм два, ваши на шесть часов".
  
  "я сказал, прекрати это!" Макланахан отдал приказ. "Штормовой полет, формирование маршрута, проверка станции. Оружие наготове. Двигайся."
  
  Джеймс поднял свое катапультное кресло из откинутого положения защиты от перегрузки и активировал радары, которые помогли бы DreamStar оставаться в строю с Cheetah. "У второго двенадцать минут до джокера, все системы в норме".
  
  "Преимущество на исходе, девять минут", - доложил Пауэлл.
  
  "Штормовой полет, правый поворот по курсу ноль-четыре-три, прямой радиомаяк красный пять на высоте десять тысяч футов". Пауэлл выполнил поворот, и DreamStar остался с ним в формировании маршрута.
  
  "Что, черт возьми, произошло, Кен?" Сказал Макланахан, когда они выкатили новый заголовок. "Ты на несколько секунд вышел из тета-альфы, но все равно продолжил атаку. Мы наблюдали, как ты проскользнул за нами прямо в тот холм. Ты чуть не дал себя убить и уничтожил-"
  
  "У меня все время был контакт с землей", - солгал Джеймс. "Я был в сознании во время всей атаки, за исключением нижней части моего цикла, когда АНТАРЕС взял верх. У меня был просвет между препятствиями ". Еще одна ложь - Джеймс не скоро забудет ледяные ручейки и лишайники, которые, как он видел, росли по бокам скалы ... он был так близок к этому. Если бы Патрик не закричал ... "Я сделал последний снимок после прохождения между холмами, - настаивал он, - и я обработал снимок. прежде чем ты позвонил-"
  
  "Прибереги это для подведения итогов, " сказал Патрик, " и записей с данными. Полет в шторм, формирование кончиков пальцев. Приготовьтесь к проникновению и приближению."
  
  Теперь DreamStar и Cheetah должны были продемонстрировать свои навыки приземления. Пауэлл искупил свою вину за неудачный взлет. Удерживая "Гепард" в идеальном равновесии, он направил истребитель на точную посадку и остановку в пределах пятисот футов - он мог бы посадить "Гепард" на авианосец без использования хвостового крюка или фиксирующих тросов. Но приземление DreamStar было еще лучше - как будто истребитель весом в сто тысяч фунтов был пчелой, садящейся на цветок. Сочетание больших "утек", приспособленных к полетам крыльев с длинным хордом, конфигурации с высокой подъемной силой и форсунок с вектором тяги, управляемых самым быстрым из существующих "компьютеров" - человеческим мозгом, - и Джеймс заставил DreamStar остановиться в четырехстах футах от приземления, на сто футов лучше, чем Cheetah.
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс положил трубку на рычаг и повернулся к генералу Эллиоту, который наблюдал за высадкой в бинокль с вершины переносной диспетчерской вышки. "Эти русские птицы все еще в нескольких минутах от своего пролета", - сказал он. "Хорошо, что наши ребята приземлились пораньше -"
  
  "Черт возьми, это так. Они даже знали, когда тест должен был завершиться. Если бы они приземлились вовремя, спутник был бы прямо там, делая снимки, и мы бы ничего не смогли с этим поделать." Он провел пальцами по серебристым волосам, которые, как отметил Бриггс, с каждым годом становились все тоньше. Он повернулся к Бриггсу. "Я хочу, чтобы вы сделали все возможное, майор". Диспетчеры вышки, а также Бриггс уловили зловещий тон Эллиотта. "Делайте все, что от вас требуется, чтобы найти утечку в этой установке. У вас неограниченный бюджет, неограниченные ресурсы и чертовски мало времени. Ищите где угодно и отовсюду. Отправляйся с федеральными властями за пределы базы для расследования - я поддержу все, что ты сделаешь. Мне нужны ответы, Бриггс. Постись."
  
  Бриггс знал, что, по крайней мере, деятельность за пределами базы требует огромного сотрудничества, которого трудно добиться, со стороны государственных и федеральных правоохранительных органов. Ему нужны были некоторые разъяснения, но сейчас было не время просить об этом.
  
  Эллиотт переключил микрофон на командную частоту. "Штормовой рейс, без промедления заруливайте на стоянку. Закончился".
  
  "Веди".
  
  "Двое".
  
  
  * * *
  
  
  Кена Джеймса отсоединили от его истребителя и вытащили из кабины DreamStar. Его вкатили в трансферный фургон с кондиционером, который отвез Макланахана, Пауэлла и его самого в штаб-квартиру проекта, где с пропитанного потом тела Джеймса сняли специальный летный костюм. Два пилота-испытателя отправились в раздевалку неподалеку, не сказав друг другу ни слова. Они одевались, когда к ним подошел Патрик Макланахан. "С этого момента вы оба лишены летного статуса".
  
  Джеймс взорвался. "Что?" - спросил я. Была паника, смешанная с возмущением, но она принадлежала агенту Мараклову, а не пилоту Кену Джеймсу. В последнее время Мараклов почувствовал, что его альтер-эго берет верх - это заявление несколько отбросило его назад. ...
  
  "Есть разница между оценкой самолета и доведением пределов до уровня опасности. Вы двое пересекаете его каждый раз, когда летите вместе. Я отстраняю вас обоих от занятий, пока не решу, что с этим делать ".
  
  "Тогда дайте мне другого пилота "Чейз", - быстро сказал Джеймс. "Отмена всех полетов - это не выход, полковник".
  
  "Вы предполагаете, что проблема в Пауэлле", - и он начал уходить.
  
  "Есть дюжина парней, которые могут управлять Cheetah", - сказал Джеймс у него за спиной. Макланахан обернулся. "Есть только один, кто может летать на DreamStar. Я". Джеймс понял, как это прозвучало, и попытался мягко нажать на педаль ... "Проект не должен пострадать, сэр. Я думаю, мы можем продолжить ..."
  
  "Послушай, красавчик, у меня есть шестеро парней, которые обучаются летать на DreamStar. Я бы предпочел отложить этот проект на восемь месяцев, пока они не будут готовы, чем рисковать этой машиной и этим проектом. Ты меня слышишь?"
  
  "Да, сэр. Прости ..." Шесть парней, восемь месяцев ... Еще больший шок ... время было на исходе ...
  
  "Встретимся в моем офисе в два часа, вы оба. К тому времени ленты с данными должны быть готовы для просмотра. Генералу Эллиоту может быть интересно то, что они показывают ".
  
  
  * * *
  
  
  Патрик Макланахан ждал лифта, поднимаясь в свой офис, когда почувствовал прикосновение к плечу. Он раздраженно повернулся. "Да?"
  
  "Очаровательно", - сказала Венди Торк. "В следующий раз я сделаю это с шестом".
  
  Он выдавил из себя улыбку и поцеловал ее.
  
  "Долгий день, полковник?"
  
  "Можно и так сказать".
  
  "Вы отправились в путь рано утром, не так ли?"
  
  Прибыл лифт, и Венди прервала обмен репликами, зная, что Патрик не стал бы рассказывать о своем проекте в небезопасном лифте. Она подождала, пока они вернутся в кабинет Патрика и он закроет дверь. Она знала, что электронная решетка в стенах и полу активируется, когда эта дверь закроется, что предотвратит прослушивание телефонных разговоров или любое другое электронное прослушивание.
  
  Он упал в свое кресло. "У меня тут два пилота бодаются лбами".
  
  "Они оба мне нравятся, но я вижу, что оба они очень конкурентоспособны".
  
  "По крайней мере, Джеймс выходит прямо и говорит это. Он превосходный пилот, и сейчас он единственный, кто может управлять DreamStar. Джей Си сидит там, изображая невинность и раскаяние, но он такой же хвастун, как Джеймс ". Он потер глаза. "Я не могу позволить себе потерять ни одного из них, но ..."
  
  "Что произойдет, если вы переведете любого из них?"
  
  "Я могу попросить кого-нибудь полетать на гепарде - черт возьми, у меня достаточно часов, я, наверное, смог бы управлять этой штукой. Если я отстраню Джеймса, проект отодвинется на полгода, может быть, больше. Я сказал ему, что у меня есть люди, которые тренируются на DreamStar. Кто может быть уверен, когда или будут ли они готовы? Я немного преувеличил, чтобы его немного принизить. Брэд Эллиотт поднимет крышу. Утечки в системе безопасности - или то, что похоже на утечки в системе безопасности, - уже выводят его из себя ".
  
  "Ты хочешь сказать, что тебе придется перевести или переназначить Джей Си, если они не поладят?"
  
  "Я полагаю. Но Кен знает, что он единственный, кто может управлять DreamStar. Это было бы все равно, что дать ему право вето почти по всем другим вопросам, которые возникают в ходе этого проекта с этого момента. В итоге я отстранил их обоих от работы, пока у меня не будет возможности поговорить с генералом ".
  
  Венди улыбнулась. "Восемь лет назад ты был всего лишь капитаном, отвечающим только за радиолокационный прицел в брюхе бомбардировщика B-52. Тебя больше всего беспокоил следующий тест по процедурам неотложной помощи. Теперь ты подполковник, командующий сотней мужчин и женщин и двумя самыми горячими самолетами, какие только есть ... Мы отложим все это на несколько часов. Я здесь, чтобы пригласить тебя на ланч. У тебя, наверное, нет времени лететь на вертолете в Неллис, не так ли? Генерал Эллиот должен построить в этой пустыне несколько приличных ресторанов ".
  
  Макланахан схватил свою пилотскую фуражку. "У нас есть время отвезти Дельфина в Неллис, если мы поторопимся. Меня не ждут до тех пор, пока- " Зазвонил телефон на столе. Он посмотрел на него, затем на Венди.
  
  "Поехали".
  
  Она улыбнулась и покачала головой. "Ты бы возненавидел меня утром".
  
  Он подобрал его. "Макланахан ... Привет, сержант Клинтон ... Видеозаписи с данными уже готовы? ... Да, у нас были некоторые маневры, которые, возможно, перенапрягли утки ... насколько все плохо? Хорошо, я сейчас спущусь ". Он бросил телефон обратно на рычаг. "Я знал это. Двое моих отличников, возможно, немного склонили DreamStar. Я должен взглянуть и подготовить отчет до сегодняшней дневной встречи ". Он обошел свой стол, обнял Венди и поцеловал. "В другой раз?"
  
  "В любое время". Особенно в дни полетов, напомнила она себе, свидания всегда были дерьмовыми съемками. Она смотрела, как Патрик поспешил прочь.
  
  "Венди?"
  
  Она обернулась и увидела капитана Кеннета Джеймса, стоящего позади нее. Его ярко-голубые глаза сверкали, как обычно. Он был на голову выше Патрика, менее широкоплеч, но все еще атлетически сложен. Они мгновение смотрели друг на друга. Будь честна, Венди Торк, сказала она себе, Кен Джеймс - обаятельный. Плюс у него есть магнетизм, своего рода мужская грация, и он не высокомерный, не дерзкий и не снисходительный. У него также был такой способ заставить женщину почувствовать себя особенной, как будто он ждал всю свою жизнь, чтобы просто поздороваться с ней.
  
  Она встретила его восемнадцать месяцев назад, когда он впервые поступил на работу в Центр высокотехнологичного оружия в Стране Грез. Он не был похож на многих других реактивных жокеев на базе ВВС Неллис и вокруг нее. Получение назначения в HAWC было высшим достижением для любого молодого офицера, и большинство новых летчиков-испытателей, казалось, не могли позволить вам забыть об этом. Не Кен Джеймс. Он нашел время не только для того, чтобы познакомиться со старшими офицерами, но и с унтер-офицерами. Казалось, что инженерная и техническая части работы интересуют его не меньше, чем полеты. Он быстро зарекомендовал себя как лучший пилот HAWC ... знаток полетов и аэрокосмической отрасли, а не просто участник. Неплохая посылка. И неудивительно, что они стали хорошими друзьями.
  
  "Если вы ищете старика ..." он сделал паузу на намеренной оговорке, победно улыбаясь ... "Я имею в виду, полковник, он только что ушел".
  
  "Я знаю".
  
  Мараклов понимал, как и все, особые отношения между Венди Торк и полковником. Что, конечно же, было главной причиной, по которой он сделал ее своим другом. И это была не совсем тяжелая работа. Высокая, с хорошей фигурой, брюнетка с проседью, все еще лисья для женщины, которой перевалило за сорок. Но будь осторожен, напомнил он себе. И помог себе сделать это, вспомнив исследование о ней. Обширное досье: Венди Торк, доктор философии, электротехника. Шеф DOPY5, загадочный офисный символ директора HAWC по средствам проникновения, Проект Y5-Мегафортресс Плюс, супербомбардировщик и стратегический эскортный линкор. Эта женщина разработала многие электронные глушилки двадцать первого века, используемые на американских военных самолетах, включая новые глушилки, которые могли электронным способом поражать ракеты с инфракрасным и лазерным наведением. Она соорудила устройство для создания помех размером с тостер, которое могло нарушать большую часть известного электромагнитного спектра на тридцать миль в любом направлении. Считавшаяся своего рода аутсайдером в HAWC из-за своего бывшего статуса независимого подрядчика, она, за исключением полковника, была склонна держаться особняком. Сплетница сказала, что это началось после таинственной миссии Old Dog, в которой она и большинство руководителей HAWC участвовали восемь лет назад. Казалось, это повлияло на нее больше, чем на других.
  
  В любом случае, здесь есть возможности, решил он, для особого источника информации. "Как насчет ланча?" - непринужденно предложил он.
  
  "У тебя есть время? Разве у тебя не назначена встреча сегодня днем?"
  
  "Я думаю, они предпочли бы, чтобы я не присутствовал на этой конкретной встрече", - сказал он, изображая смущение. "Я вроде как в немилости. Но это мой счастливый день. Мне не нужно возвращаться допоздна, и у меня есть симпатичная леди, с которой я могу разделить ланч. Если она даст мне передышку."
  
  На мгновение она заколебалась, затем решила, почему бы и нет ... В конце концов, они были друзьями.
  
  
  * * *
  
  
  Если было свободное место на одном из вертолетов-шаттлов, которые ежечасно летали в Страну Грез и обратно, любой сотрудник HAWC мог воспользоваться этим местом для двадцатиминутного перелета обратно на "материк", как жители Страны Грез называли базу ВВС Неллис. Но у Мараклова был другой план. Когда он поднялся на борт транспортного вертолета Dolphin, он вышел вперед и коротко переговорил с экипажем. Затем, когда вертолет коснулся раскаленного асфальта в Неллисе, Кен коснулся руки Венди, когда она начала отстегивать ремень безопасности.
  
  "Мы еще не пришли к этому", - было все, что он сказал.
  
  Вертолет снова поднялся в воздух и устремился на северо-запад. Десять минут спустя он приземлился на другом аэродроме военного вида. Когда они вышли из вертолета, Венди заметила, что посадочная площадка для вертолета была разрисована стилизованным индийским символом thunderbird.
  
  "Что это?" - спросил я.
  
  "Один из самых тщательно хранимых секретов в Военно-воздушных силах", - сказал он ей. Вспомогательный аэродром ВВС Индиан-Спрингс. Именно здесь работает и практикуется воздушная демонстрационная группа ВВС "Тандербердс", несмотря на то, что подразделение базируется в Неллисе. Вы знаете, Thunderbirds устраивают здесь множество демонстраций для руководства и иностранных сановников - не говоря уже о том, что пилоты Thunderbird получают все самое лучшее, так как много находятся в разъездах, - так что Индиан-Спрингс для них - оазис у черта на куличках. База открыта для всех военнослужащих, но это широко не рекламируется. Я знал, что "Тандербердс" улетели, поэтому попросил пилота "Дельфина" получить разрешение на посадку ".
  
  Они прошли мимо безукоризненно ухоженных пустынных ландшафтных дворов и свежевыкрашенных зданий к оштукатуренному зданию в испанском стиле с верандой, выложенной красной плиткой, и потолочными вентиляторами из тростника. Они сидели за столом на веранде.
  
  "Я приезжаю в этот район восемь лет, " сказала Венди, " и я работаю в HAWC три года, и я никогда не знала об этом, или только смутно, если вообще знала. Мы с Патриком оба так заняты ..."
  
  Он кивнул. "Пилот Dolphin взимает плату за дополнительные поездки - я думаю, у него есть "Крис Крафт" на озере Мид, который нуждается в доработке. Угадай, кого попросят помочь."
  
  "Что ж, это восхитительно, и я рад, что мы пришли".
  
  "Тебе придется рассказать об этом Патрику, если он не знает".
  
  "Поверь мне, я так и сделаю. Я знаю, насколько важен его проект для него, для всех вас, но я бы хотел, чтобы он немного притормозил. На самом деле я не знаю, воспользовался бы он преимуществом такого места, как это, даже если бы знал об этом ".
  
  "Конечно, он бы ... Но он занятой человек".
  
  За обедом он сказал: "Большинство людей здесь думали, что вы двое уже должны были пожениться. Вы знаете друг друга семь лет? Восемь?"
  
  "Восемь", - сказала Венди. "С тех пор, как Старый Собачий полет ... Боже, неужели это было так давно?"
  
  "Должно быть, это была какая-то миссия", - сказал Кен. "Я слышал об этом, конечно, но в основном сплетни. Я хотел бы когда-нибудь услышать от тебя всю историю ".
  
  Она только кивнула, коротко улыбнувшись.
  
  "Ну, полковник присоединился к HAWC вскоре после того, как этот проект ... закончился. А как насчет тебя? Ты присоединился к HAWC совсем недавно, незадолго до того, как я пришел сюда."
  
  "У меня все еще была гражданская должность в моей собственной лаборатории. Как бы я ни хотел, я не мог просто уйти или переназначиться в Страну Грез. Я начал более тесно сотрудничать с генералом Брэдом Эллиотом и его группой, но моя домашняя база все еще находилась в Палмдейле. Я навещал его при каждом удобном случае, но мы с Патриком все еще были порознь. Когда они объявили о возобновлении проекта "Старая собака", я увидел свой шанс и был назначен в HAWC на постоянной основе. Чего я не ожидал, так это того, что Патрик будет стрелять так, как он стрелял при генерале Эллиотте. Не поймите меня неправильно. Я знал, что Патрик был хорош, очень хорош, но когда я впервые встретил его, он, хотите верьте, хотите нет, подумывал об уходе из ВВС и работе в семейном бизнесе в Сакраменто. Трудно добиться повышения, просто будучи лучшим навигатором в округе. И это все, кем, я думал, он хотел быть. Я был неправ. За два года он прошел путь от простого нетехнического члена экипажа испытательного полета до директора проекта. Его повысили так быстро, что можно подумать, что произошел перелом во времени. Через год после того, как он стал директором своей первой программы, его назначили руководителем полномасштабной программы разработки летных испытаний с использованием самого современного оборудования. Еще через пять или шесть лет он получит свою первую звезду и, вероятно, вскоре после этого станет шефом HAWC ". Большую часть этого времени она смотрела в свою салфетку. Теперь она резко подняла глаза. "Боже, если это звучит так, будто я жалуюсь, то это не так. Или я не специально. Просто для протокола, так случилось, что я люблю Макланахана даже больше, чем уважаю его ... Ладно, хватит обо мне, что насчет тебя? В Вегасе целая армия дам, которые только и ждут, чтобы заполучить кого-нибудь вроде тебя. Когда ты собираешься взять вину на себя?"
  
  Он рассмеялся. "Подходящую женщину трудно найти даже в солнечном поясе".
  
  "Но ты хорошо проводишь время, глядя, верно?"
  
  "Я признаюсь ... Я не страдаю". Все прошло хорошо, очень хорошо, подумал он.
  
  Официант снова появился со счетом и сообщением.
  
  "Вертолет в пути", - сказал он. "Нам следует возвращаться".
  
  Несколько минут спустя, когда они ждали на вертолетной площадке, Венди глубоко вдохнула теплый воздух пустыни с ароматом юкки и посмотрела на горы, окружающие крошечную базу. "Мне это понравилось, Кен. Обед и беседа. У меня давно так не продолжалось. Спасибо."
  
  "Когда-нибудь мы повторим это снова".
  
  "Я не хочу, чтобы ты тратил слишком много выходных на ремонт лодки пилота какого-нибудь вертолета".
  
  "Поверь мне, " сказал он, наблюдая за ней, " это того стоит".
  
  Да, она могла бы стать еще одним источником информации ... о новом оборудовании ECM, например.
  
  
  
  2
  
  
  Восточный Лас-Вегас, Невада
  
  
  
  Среда, 10 июня 1996, 2007 PDT (2307 EDT)
  
  
  Мараклов не возвращался в свой кондоминиум в восточном районе Лас-Вегаса, Френчмен Маунтин, до поздней ночи того же дня. Ранний старт и интенсивный полет сделали свое дело, и лекции, которые он получил от Макланахана и Эллиотта во время долгого разбора полетов, не помогли.
  
  Он запер свою машину под навесом, взял портфель и поплелся наверх, к своему подъезду на втором этаже. Он не смог попасть на вертолет Dolphin обратно в Неллис, и ему пришлось добираться на электрическом автобусе-шаттле из Страны Грез в Неллис. Затем двадцать душных минут на автостраде, чтобы проехать четыре съезда в плотной пробке. Может быть, холодный душ, холодное пиво, поход в казино.
  
  Он набрал свой код на клавиатуре замка. Дверь была уже открыта. Он слегка приоткрыл ее. Свет не горит. Свет был запрограммирован на включение вечером, когда открывалась дверь. Кто-то переопределил программирование. Кто-то был в его квартире ...
  
  Все, что у него было вместо оружия, - это его портфель. Возможно, ему следовало убраться оттуда и вызвать полицию, но чем меньше он имел с ними общего, тем лучше. Он протянул руку через дверь и включил свет. Он напрягся, прислушиваясь к слабому уличному шуму позади себя, но не услышал никаких звуков изнутри. Он распахнул дверь, позволив ей грохнуться на пороге. По-прежнему никаких звуков.
  
  Он медленно переступил порог, посмотрел вдоль коридора в гостиную. Стерео, телевизор, видеомагнитофон - все на месте. Конечно, грабитель был последним, о чем он беспокоился - он почти приветствовал бы это. Были и другие, более опасные.
  
  Он подошел к камину, взял кочергу и произвел быстрый обыск в квартире. Ничего. Никаких признаков насильственного проникновения, ничего не пропало. Нужно проверить еще одно место.
  
  Он встал на табурет и снял шесть книг с верхней полки встроенных книжных шкафов в гостиной. На задней стенке книжной полки он нажал на доску, и секция открылась примерно на полдюйма, обнажив панель, скрывающую стальную дверцу небольшого настенного сейфа. Он сам установил сейф вскоре после переезда в квартиру - одна из мер предосторожности, которые он предпринял годами ранее, наряду с тщательной расстановкой вещей в своих ящиках, чтобы помочь обнаружить злоумышленников, когда он получил назначение в Лас-Вегас.
  
  Вместо того, чтобы полностью открыть скрытую панель, он потянулся за панель одним пальцем и отсоединил провод, ведущий от внутренней двери к кодовому сейфу за панелью. Провод был подсоединен к зажигательному устройству внутри сейфа; если бы дверца была открыта более чем на ширину пальца, устройство внутри сейфа испепелило бы содержимое. Сейф, очевидно, не был-
  
  Слабый, затяжной запах. Сигареты или старую несвежую сигару. Он не курил. Он повернулся ...
  
  "Неаккуратно с вашей стороны, капитан Джеймс". Голос раздался у него за спиной. Он прислонился к стене. Быстрый прыжок, сильный толчок и-
  
  Он услышал металлический щелчок и другой голос: "Спускайся оттуда, Мараклов, пока не поранился или еще чего похуже".
  
  Он медленно вернул на место растяжку на скрытой панели сейфа, закрыл ее и сошел с табурета. Обернувшись, он увидел двух мужчин, один стоял прямо за ним с оружием в руках, другой мужчина сидел на его диване. Он обратил внимание на оружие - не пистолет, а электрошокер, пистолет, который стрелял маленькими электрическими дротиками. Дротики, соединенные с электрошокером тонкой проволокой, были заряжены напряжением в двадцать тысяч вольт при низкой силе тока нажатием на спусковой крючок, вызывая мгновенный паралич. Дротик вонзился в кожу всего на долю дюйма, но из-за сильного электрического тока от электрошокера, вызвавшего короткое замыкание в нервной системе жертвы, он был бессилен вытащить или стряхнуть его. Мощное оружие - бесшумное, эффективное, но не смертельное. Это последнее воодушевило Мараклова. Они хотели его, но они не хотели, чтобы он умер.
  
  Он повернулся к мужчине на диване. Генри Крамеру было за пятьдесят, невысокий, плотный, но не толстый, с тонкими темными волосами и глазами-бусинками. Он был одет в темный, плохо сидящий костюм с тонким темным галстуком и выглядел слишком карикатурно на то, кем он был - коварным советским агентом КГБ, гораздо более серьезным и опасным, чем выглядел.
  
  "Что ты здесь делаешь, Крамер?" Мараклов пытался контролировать свой гнев, когда он также посмотрел на молодого человека с электрошокером. "Убери это. Послушайте, вы, люди, сумасшедшие, что пришли сюда -"
  
  Моффитт, младший агент, опустил электрошокер, но не убрал его. "Мы беспокоились о вас, капитан Джеймс. И тебе следовало запереть дверь, прежде чем обыскивать свою квартиру. Мы не только смогли подобраться к вам сзади, но и выяснили, где находится ваш сейф. Ты, кажется, становишься самодовольным ..."
  
  Мараклов заставил себя ответить. Он запер входную дверь, задернул жалюзи и начал расставлять книги на полке. "Итак, что ты на самом деле здесь делаешь?"
  
  "Капитан, " сказал Крамер, " люди недовольны. Информационный поток, который вы предоставляли, превратился в тонкую струйку."
  
  "Я сказал вам, почему в моем последнем отчете. Возможно, у вас не было времени прочитать это. Они ужесточают меры безопасности в HAWC, как никогда раньше. Майору Бриггсу была предоставлена широчайшая свобода действий, чтобы остановить утечки информации из системы безопасности, и им было обещано полное сотрудничество со стороны федеральных судей в Лас-Вегасе. Это означает не только обыски военного имущества в Dreamland и Nellis, но и законные обыски частных невоенных резиденций. Они даже могли получить, возможно, уже получили, полномочия на прослушивание телефонных разговоров, обыски без стука и аресты в любое время. Я думал, что Бриггс уже здесь ".
  
  "У нас есть связи в федеральном суде", - сказал Крамер. "Если между военными и федеральными судами было сотрудничество, я уверен, что анонимная информация в газетах Лас-Вегаса всколыхнет ситуацию. Сообщение о широко распространенных военных полномочиях по обыску частных домов? Здесь сходят с ума от таких вещей. Особенно пресса. Наша перестройка уловила часть этого ". Крамер изучал Мараклова. "Вы хотите сказать, что ужесточение мер безопасности является причиной того, что вы не предоставили ни одной фотографии истребителя XF-34A или его компонентов более чем за три недели?"
  
  "С тех пор они не оставляли меня наедине с самолетом или его техническими данными. Неделю назад я смог побыть наедине с техническими схемами самолета, но обнаружил необычное изменение в схемах, которое я не понял ... Модификация крыльев с "собачьими клыками"...
  
  "Что?" - спросил я.
  
  "Особая конструкция крыла, которая создает две по-разному выполняющиеся структуры крыла на одной поверхности. На таком приспособленном к полетам крыле, как у DreamStar, "собачий клык" мог бы увеличить свои возможности на двадцать процентов."
  
  "Действительно, значительное событие", - сказал Моффитт. "Почему вы не сообщили об этом? Если они оставили вас наедине со спецификациями, почему вы их не сфотографировали?"
  
  Джеймс повернулся к нему. "Потому что я думаю, что это подделка. Или это могло бы быть. Растение. Хитрость. Они могут захотеть, чтобы я увидел крыло с собачьим клыком, а затем они захотят посмотреть, видно ли собачий клык на спутниковой фотографии российского истребителя в Раменском или в предположительно защищенном телефонном сообщении в Москву. Собачий клык выглядит как выемка на крыльях и виден на спутниковой фотографии. Дело не только во мне. Я уверен, что они показали что-то свое каждому из ключевых игроков - Пауэллу рисунок модификации хвоста, Батлеру модификацию сопла ... Майор Бриггс вероятно, состряпал десятки таких тестов на предмет утечек в системе безопасности. Моим был собачий клык ... "
  
  "Вы уверены, что это подделки?"
  
  Мараклову пришлось сделать паузу, хотя он знал, что колебание, каким бы незначительным оно ни было, вызовет подозрения у Крамера и Моффитта. Затем: "Нет, я не уверен. Дизайн "собачьих клыков" был применен на многих современных истребителях - наши конструкторы могли бы использовать крыло "собачьих клыков", не крадя идею у американцев. Но я придерживаюсь своей догадки: я думаю, что крыло с собачьими клыками - подделка. И вот почему я не сообщил об этом ".
  
  "Но если это не так, " сказал Моффитт, " наши собственные дизайнеры будут намного отставать в наших разработках. Тебе не кажется, что ты должен был, по крайней мере, сообщить об этой находке? Это предупредило бы наших агентов о том, что Dreamland усилила контршпионаж и меры безопасности. Тебе не кажется, что об этом стоит рассказать?"
  
  "Вы, люди, кажется, не понимаете этого. Если я сообщу об этом, как только это произойдет, Бриггсу и его людям будет намного легче выследить источник утечки. Я не буду рисковать своим прикрытием или чьим-либо еще из-за чего-то подобного. Я должен иметь возможность выбирать свое собственное время, место и метод сообщения о деятельности и передачи информации ".
  
  "Кажется, вы становитесь немного щепетильным, капитан Джеймс", - сказал Моффит.
  
  "Ты целый день работаешь с Гарольдом Бриггсом и половиной военной полиции безопасности, дышащей тебе в затылок ..."
  
  "Этого достаточно. Вас обоих."
  
  Моффит настаивал. "Я думаю, капитан Кеннет Джеймс чувствует себя комфортно в своем окружении", - сказал Моффитт. "Он зарабатывает много денег, у него хорошая квартира, привлекательные американские женщины. Может быть, он не хочет рисковать своей богатой жизнью ради советского народа?" Моффитт внезапно перешел на русский. "Помнишь, капитан? Твой народ? Те, кого ты поклялся защищать? Те, кто дал тебе это задание-"
  
  "Говори по-английски, черт возьми", - приказал Мараклов. В его голосе звучали гнев и замешательство. Моффит посмотрел на него с некоторым удивлением.
  
  "Возможно ли, - сказал Моффитт по-русски, - что вы не понимаете, о чем я говорю?" Или это просто часть вашей маленькой игры, товарищ Мараклов-?"
  
  "Не используй это имя. Мараклов понизил голос, но гнев был написан на его лице. "Меня зовут Кеннет Джеймс. Я из Род-Айленда. Я офицер Военно-воздушных сил Соединенных Штатов -"
  
  "Вы Андрей Мараклов", - настаивал Моффитт по-русски. "Вы российский агент КГБ под глубоким прикрытием, назначенный в сверхсекретную исследовательскую лабораторию Dreamland в Соединенных Штатах. Ты-"
  
  "Я сказал, говори по-английски ... Соседи, они могли тебя услышать -"
  
  "Ты меня слышишь?"Кто ты... американец или русский -?"
  
  "Я ни черта не понимаю из того, что ты говоришь". Он повернулся к Крамеру. "Тебе лучше увести его отсюда, Крамер, пока он не испортил всю сделку".
  
  "Ты можешь прекратить притворяться", - сказал Моффит, на этот раз по-английски. "Это не тест в вашей Коннектикутской академии -"
  
  "Этого достаточно", - сказал Крамер Моффиту, уже вставшему на ноги. "Прекрати пытаться заманить его в ловушку - он обучен отрицать любое знание своего прошлого". Он повернулся к Джеймсу. "Но наше североамериканское командование обеспокоено, Кеннет.С каждым контактом ты даешь им все меньше. Нам было приказано провести расследование. Была необходима немедленная личная встреча -"
  
  "Что ж, с тебя хватит. Я получу информацию, но скажите им, что я единственный, кто может контролировать, как и когда я это делаю. Возможно, уровень вмешательства служб безопасности настолько высок, что вскоре они будут вынуждены прекратить обширные поиски. В противном случае никто не сможет выполнить какую-либо работу. Но мы должны относиться к этому спокойно. Мы можем совершить крупный шпионский переворот, если будем терпеливы ". Он не добавил, что это была не игра, он не понимал их русского. Он действительно потерял это ... Он и сам до сих пор не вполне осознавал это ...
  
  "Мы не можем позволить себе быть терпеливыми", - сказал Крамер. "Наша задача - использовать все средства для приобретения этой технологии и создания истребителя DreamStar. Наша разработка самолета должна вестись параллельно с американской. Многое было вложено, чтобы поставить вас на место. В течение двух лет они были терпеливы. Теперь прогресс остановился. Что-то должно быть сделано -"
  
  "Если ты собираешься вот так давить на меня, я мог бы с таким же успехом прекратить все, пока меня не поймали. С таким же успехом ты мог бы привести меня..." Он шокировал себя, сказав это. Это было последнее, чего он хотел.
  
  Крамер посмотрел на него. "Интересное предложение".
  
  "Что? Командование рассматривает возможность моего привлечения? Это нелепо-"
  
  "Почему?"
  
  "Это то, что они называют откусывать свой нос назло своему лицу. Я здесь на своем месте, Крамер. Полностью на месте. Потребовалось бы еще одно поколение, чтобы разработать другого агента, занимающего столь высокое положение в сверхсекретной американской военно-исследовательской организации ..."
  
  Крамер глубоко вздохнул. "Недостаток информации был последним решающим фактором, но идея зародилась давным-давно ..."
  
  "Какая идея? Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Наш проект по созданию собственной версии самолета DreamStar был фактически обречен с самого начала. Мы, конечно, знали об истребителе F-15, известном как Cheetah, - американцы привезли его на Парижский авиасалон. Вскоре после этого мы создали нашу собственную версию, и с улучшениями она стала почти такой же грозной, как американская версия. Но когда мы узнали, что американцы запланировали для следующего поколения истребителей ... никто не верил, что управляемый мыслью самолет станет реальностью при его жизни. И вдруг американцы подняли его в воздух. Естественно, мы сделали все, что в наших силах, чтобы узнать о технологии, включая одобрение плана по размещению вас в исследовательской зоне Dreamland - "
  
  "Я не вижу проблемы, Крамер. Все идет по плану ".
  
  "Не совсем".
  
  Вмешался Моффитт. "Эти большие мыслители в Москве не могут понять данные. У них это накопилось по уши, но они не могут толком расшифровать это. У них есть лингвисты, но американцы используют слова, которые не имеют русских эквивалентов. Говорят, что есть электронные детали, сделанные из атомных элементов ... Я думаю, что это то, о чем даже некоторые из наших лучших ученых никогда не слышали.
  
  "Итак, это требует времени. Через пару лет все, чего они не понимают, станет обычным делом. Прямо сейчас у них есть сверхпроводящая схема, которая весит двести фунтов - через два года или меньше они будут использовать сверхпроводники в наручных часах -"
  
  "Наш народ не будет ждать два года, чтобы построить самолет, управляемый мыслью", - сказал Крамер. ". "Через два года американцы могут заменить свои истребительные силы европейского базирования этими самолетами DreamStar. Когда нашим силам противостоит такой самолет, как DreamStar, наше превосходство в обычных силах будет сведено на нет. Мы заставили их сократить свои потери, но все равно оставили нам преимущество. Самолет, подобный этому DreamStar, может свести на нет все наши преимущества ".
  
  "Но DreamStar все еще находится на ранней стадии исследований. Он не будет готов к производству в течение двух лет. У них может появиться первое оперативное подразделение к двухтысячному году, но даже это оптимистичная оценка ". Он посмотрел на Крамера. "Кто бы ни кормил тебя или команду этой дрянью, он опасен, Крамер. Они пытаются подтолкнуть Кремль к ложному шагу, который может поставить в неловкое положение правительство и смертельно опасен для нас ".
  
  "Что ты можешь знать об этом?" Вмешался Моффитт. "Ты даже больше не говоришь по-русски. Вы потеряли связь со своей страной. Что бы вы знали о том, что происходит в Кремле?"
  
  Мараклов перевел обвинение на более твердую почву. "Я знаю, что кто-то переоценил прогресс в проекте DreamStar. Послушай, Моффитт, этот проект в такой же степени мой, как и твой. Это моя жизнь, если меня поймают. Я могу быть казнен или провести остаток своей жизни в тюрьме. Если тебя поймают, ты заберешь свои дипломатические верительные грамоты и тебя вышвырнут из страны. Большое дело -"
  
  "Я сказал достаточно", - вмешался Крамер. "Из Москвы уже получены заказы. Именно они побудили и оправдали эту встречу с вами. Исследовательский центр "Раменское" в Москве сообщил, что ваших данных, хотя и показательных, им все еще недостаточно для реконструкции самолета XF-34 DreamStar. Это гораздо больше, чем копирование дизайна и компонентов - кажется, у них нет базовых знаний о технологии, связанной с ремеслом. По их оценкам, пройдет несколько лет, прежде чем у нас появится технология для дублирования конструкции с достаточным качеством, чтобы соответствовать современным самолетам." Он сделал паузу, затем: "КГБ было приказано получить самолет XF-34 DreamStar из Американского Центра передовых вооружений в области высоких технологий. Капитан Джеймс, вы должны украсть DreamStar и доставить его в Москву ".
  
  "Украсть Звезду мечты? Невозможно! Сумасшедший!"
  
  "Тем не менее, нам было приказано-"
  
  "Я отказываюсь. Вы бы поставили под угрозу всю эту работу, все это время, в попытке вывести бойца из самой хорошо защищенной военной резервации в Соединенных Штатах?"
  
  Моффитт наконец высказал то, о чем он думал ... "Он был обращен, как я и думал -"
  
  Без колебаний Джеймс бросился на Моффитта, нанес ложный удар правой наотмашь в голову Моффитту, подошел ближе и уложил его на пол отработанным ударом в пах.
  
  Он слышал, как Крамер пытается как можно тише приказать ему остановиться. Он не слушал. Когда Моффитт без сознания рухнул на ковер, Мараклов схватил кочергу и приставил острие к горлу Моффитта ... "Первое, что я сделаю, если меня когда-нибудь обратят, - сказал он, вдавливая острый железный стержень в кадык Моффита, - это выслежу тебя и убью. Не давай мне повода сделать это раньше ".
  
  "Хватит", - сказал Крамер и выхватил кочергу.
  
  Тяжело дыша больше от выброса адреналина, чем от какого-либо напряжения, Мараклов сказал Крамеру: "Он слишком много знает. Любой человек с таким небольшим количеством здравого смысла, который может назвать агентов на западе Соединенных Штатов, представляет серьезную угрозу безопасности - "
  
  Крамер посмотрел на Моффитта, потом снова на Мараклова. "Мы не в курсе проблемы ... дипломатические визы задерживаются. Он мне нужен, на данный момент ". Он отметил, что Моффитт начал приходить в себя. "Теперь садись: нам нужно поговорить об этом".
  
  Джеймс сходил на кухню, принес две банки пива. Открывая банку, он сказал: "Идея невозможна, Генри. Я не могу представить себе самолет, вылетающий из Страны Грез без разрешения и уходящий от американского преследования. Никогда."
  
  "Страна грез похожа на сейф, верно?" Сказал Крамер, глядя, как Моффитт встал на четвереньки, кряхтя и качая головой. "Защитные сооружения там предназначены для того, чтобы не пускать людей, а не для того, чтобы что-то держать внутри".
  
  "Неправильно. Защита вокруг HAWC может сделать и то, и другое ". Джеймс встал и пошел в свою спальню, вернувшись через несколько мгновений с визуальной навигационной картой Лас-Вегаса. Он развернул его и положил на кофейный столик.
  
  "Здесь. R-4808 Север. Озеро жениха. Дорога в эмигрантскую долину, только для военных. Там, где дорога пересекается с южным краем озера Грум, находятся четыре авиационных ангара, офисы, лаборатории и склады оружия. Прямо там, в ангарах, расквартирован отряд из двадцати боеспособных полицейских службы безопасности с собаками, круглосуточно. У них есть бронетехника, автоматическое оружие, управляемые ракеты - они могли бы сдержать целый полк. Удержать один самолет от выхода из зоны безопасности было бы простым упражнением. Здания окружены двенадцатифутовым бетонным забором, усиленным циклоном. Вы должны преодолеть все это, чтобы занять позицию для взлета на Грум-Лейк ... Но давайте предположим, что я справлюсь, и мне удалось взлететь. Теперь мне нужно выбираться из Страны Грез.
  
  "В Стране Грез есть единственные в этой стране стационарные ракетные комплексы класса "земля-воздух". Они на Лысой горе, на горном хребте Шошон, горе Черепа, горе Тимбер и пике Папуз. Батареи ракет "Рапира" первого поколения, полный охват от поверхности до тридцати тысяч футов в пределах R-4808N. Отдельные мобильные площадки расположены на испытательном полигоне Тонопа к северо-западу и на Чайна-Лейк к юго-западу."
  
  Крамер сделал глоток пива, поморщился от вкуса, затем указал на таблицу. "Значит, ты не пойдешь этим путем".
  
  "Нет пути, чтобы уйти. В радиусе тысячи миль от Страны Грез находится дюжина баз истребителей ВМС и ВВС, и я гарантирую вам, что каждая из них отправит самолеты в погоню. Если каждая база выпустит только два самолета, это все равно означает, что меня будут искать двадцать четыре передовых истребителя. Куда мне бежать, Крамер?"
  
  Агент изучил таблицу. "До Мексики всего триста миль ..."
  
  "Верно. Но мексиканское правительство разрешило бы американским истребителям по горячим следам пересекать их границы. И это если бы DreamStar смогла пересечь границу. Между нами и Мексикой находятся четыре эскадрильи истребителей-перехватчиков, и как американцы, так и мексиканцы ведут наблюдение за воздушным пространством вблизи границы на всей высоте. Это невозможно, Крамер ".
  
  "Ты слишком долго совал свой нос в этот самолет. Отношения между Соединенными Штатами и Мексикой напряжены почти до предела ", - сказал Крамер. "США, оказывающие давление на Мексику с целью погашения долгов, охладили ее пыл. И проамериканское правительство обвиняют в том, что оно продало страну дяде Сэму. Советский Союз является бенефициаром. У нас также тщательно разработанные сердечные отношения с остальной частью Центральной Америки. Мы можем гарантировать, что любое американское преследование DreamStar через границу не будет разрешено, что мексиканские вооруженные силы будут препятствовать проникновению американских самолетов в их воздушное пространство. Они очень гордые, ты знаешь ... В любом случае, это должно дать вам время уйти от преследования. После этого мы можем организовать экстренную дозаправку где-нибудь в Мексике ".
  
  "Даже если все, что вы говорите об их чувствах к США, правда, мексиканское правительство никогда не согласится на это".
  
  "Есть тысячи квадратных миль внутренних районов, которые могли бы послужить временной базой", - сказал Крамер. "Судя по тому, что вы описали, ваш самолет DreamStar может садиться и взлетать где угодно - на грунтовой дороге, травяной полосе, плато -"
  
  "Я не собираюсь пытаться посадить DreamStar на какую-то травянистую полосу ... "
  
  Крамер внимательно посмотрел на него. Мараклов говорил так, словно имел в виду личную собственность. Он отложил это в сторону и решил пока не использовать ... "У нас есть мексиканские транспортные компании на частных контрактах - они, конечно, не знают, что их контракт с КГБ, - которые могут доставить наши команды для обслуживания вашего самолета, не вызывая подозрения властей ".
  
  "И что потом? Я могу проплыть чуть больше тысячи морских миль на полных баках - без воздушного боя, без внешних запасов, без полетов на малой высоте. Мне пришлось бы пересечь Мексиканский залив незамеченным, чтобы попасть в ... Куба. Это невозможно. Мы оба знаем, что США могут отслеживать каждый самолет над Персидским заливом, если только он не падает на малой высоте. На меня напали бы после того, как я проехал бы сотню миль. Если бы я попытался совершить полет на малой высоте. Я бы вспыхнул раньше, чем добрался до суши ".
  
  "Тогда забудь о Кубе, отправляйся куда-нибудь еще ... Никарагуа, например."
  
  "Никарагуа? Отлично. И как мне выбраться из Никарагуа? Военно-морской флот США надежно блокировал бы весь этот регион. Я бы полетел прямо в ловушку -"
  
  "Ты ведешь себя очень несговорчиво-"
  
  "Я реалистичен. Я не собираюсь рассматривать эту сделку без подробного плана. Вы ожидаете, что я серьезно рассмотрю эту непродуманную идею? Я должен рисковать своей жизнью ради эротической мечты какого-то бюрократа-?"
  
  "Североамериканское командование отдало свои приказы -"
  
  "И я отменяю их приказ. Я командир миссии в Стране Грез. Это дало мне полномочия решать, как будет проходить моя операция. Пока я не получу конкретных распоряжений, я не собираюсь рассматривать какую-либо подобную операцию ". Он встал, повернувшись лицом к Крамеру, а теперь и к Моффиту, который с трудом добрался до места. "Я буду держать вас в курсе любых событий - о DreamStar, безопасности и остальном. Тем временем, больше не связывайся со мной в моей квартире ".
  
  "Тебе лучше передумать", - сказал Крамер. "Приказ из Москвы нельзя игнорировать. Ты это знаешь".
  
  "Я рассмотрю это, но только тогда, когда ситуация оправдает огромную потерю обученного агента на месте. На данный момент этого не происходит. Все, что указано, это то, что операция проводится с особой осторожностью, что я и намерен делать." Он указал на дверь. "А теперь убирайся. И вам лучше не возвращаться непосредственно в ваше консульство в Лос-Анджелесе. Есть хороший шанс, что за тобой будут следить ". Он сделал паузу, затем сказал: "Поезжай навестить своих приятелей в Мексике".
  
  Моффитт ушел первым, чтобы проверить парковку и подъездную дорожку на наличие хвостов. Крамер остановился у входной двери.
  
  "Я сообщу о том, что вы сказали. Я предупреждаю вас, больше не отделяйте себя от Командования ".
  
  Мараклов ничего не сказал, когда Крамер выглянул за дверь, получил четкую вспышку от зажигалки Моффитта и вышел.
  
  После того, как агенты ушли, Джеймс запер дверь на засов - и внезапно почувствовал, что задыхается ...
  
  Его мысленный взор мог видеть машины без опознавательных знаков, с ревом несущиеся по подъездной дорожке к его лестнице, агентов ФБР, ЦРУ и АСВ в штатском во главе с майором Хэлом Бриггсом, поднимающихся по лестнице, выбивающих дверь, вытаскивающих его в наручниках, бросающих в кузов фургона с Крамером и Моффитом, которые, должно быть, уже арестованы ... Федеральные власти допросили бы их, по отдельности, конечно. Он мог доверять Крамеру, который хранил молчание, настаивая на том, чтобы его и Моффитта вернули в их консульство, но он был уверен, что Моффитт выложит все начистоту только за возможность отомстить ему. Он был бы идентифицирован как советский агент и взят под стражу по обвинению в шпионаже. Его карьера была разрушена. Он никогда больше не полетит на DreamStar, никогда не испытает неописуемого ощущения единения с этой удивительной машиной ...
  
  Должен ли он просто сидеть здесь и ждать или сбежать прямо сейчас? Самостоятельно активировать зажигательное устройство в своем сейфе, чтобы не рисковать, что Бриггс или кто-то из его людей обнаружит растяжку и обезвредит устройство? Он возьмет деньги, которые спрятал, и отправится в Мексику, может быть, дальше на юг, может быть, в дикие районы Бразилии, вне досягаемости как американской, так и советской разведок. Он связывался с Москвой, скрываясь, пока не был уверен, что находится в безопасности - как от своего собственного народа, так и от американцев ... Он снял две книги с верхней полки перед скрытым настенным сейфом. На случай, если кто-то попытается вломиться, он может просунуть руку между книгами, открыть скрытую панель и активировать зажигательное устройство. Затем он выключил свет, налил себе стакан шотландского виски и сел в затемненной гостиной.
  
  Спустя полстакана скотча его, наконец, сморил сон, но он не получал никакого отдыха. Впервые с тех первых нескольких месяцев своей новой жизни в Америке Андрей Мараклов в роли Кена Джеймса вспомнил, что такое настоящий страх, настоящий террор.
  
  
  * * *
  
  
  Теперь, когда Венди Торк была старшим гражданским подрядчиком на небольшом военном объекте, ее рабочие часы были гораздо более регулярными, чем в первые годы, когда она проводила дни в своей лаборатории, работая над какой-нибудь раздражающей программной ошибкой. Она вспомнила, как работала над компьютерным терминалом, уставившись на экран, полный строк компьютерного кода. В начале восьмидесятых отладочного программного обеспечения и компьютерных программистов на основе искусственного интеллекта практически не существовало - программистам-людям, иногда целым армиям, приходилось разбирать скомпилированный процедуры, затем прочитайте тысячи строк кода, чтобы попытаться найти ошибку. Никто никогда не знал, была ли ошибка на экране, или в сотне строк от него, или в совершенно другой подпрограмме. Как только ошибка предположительно была найдена, код был повторно собран в компактную и быструю форму и запущен. Было удивительно, что такое сложное оборудование электронного противодействия B-52 I Old Dog, первый крупный военный проект Венди, когда-либо работало в лаборатории, не говоря уже о боевых действиях. Теперь у нее были компьютеры, которые разрабатывали программы других компьютеров, и компьютеры, которые проверяли и отлаживали эти работа компьютеров и главный компьютер, который контролировал их все. Ее работа заключалась в основном в том, чтобы сообщать своим компьютерам, в чем заключалась их работа, и получать от них отчеты об их прогрессе. То, на что у десятков ученых и инженеров ушли годы, теперь у одного человека заняло несколько дней. Благодаря тому, что она могла соблюдать обычный график работы, наслаждаться четырехдневной рабочей неделей, большинство промышленно развитых стран мира к 1994 году перешли на четырехдневную рабочую неделю и проводили больше времени дома.
  
  Но если большая часть мира перешла на четырехдневную рабочую неделю, то военные, особенно военные авиаторы, этого не сделали. Казалось, что для подполковника Патрика Макланахана все сложилось вдвойне удачно. С тех пор, как Венди присоединилась к HAWC и переехала к нему, ее ночи часто были долгими и одинокими. Патрик стал важным администратором и командиром в исследовательском центре Dreamland, и прошло совсем немного времени, прежде чем Патрик позвонил, если он собирался быть дома более или менее вовремя.
  
  Сегодняшний вечер был одним из таких. Он возвращался домой около семи, рано заканчивал работу. Венди сомневалась в этом и была права. Она не спала, когда он, наконец, приехал домой. Он тихо, как мог, прошел в спальню, попытался пробраться на ощупь, разделся без света.
  
  "Привет".
  
  Он бросил свой летный костюм в корзину для белья. "Извини, если я тебя разбудил".
  
  "Тяжелый день?"
  
  "Можно и так сказать". Он ненадолго зашел в ванную, затем лег в постель рядом с ней. Сначала, когда он пошевелился, она с дрожью отстранилась. Все его тело было как лед - он принял одну из своих двухминутных ванн с морской губкой для душа.
  
  "Ты замерзаешь".
  
  "Прости". Она позволила ему свернуться калачиком рядом с ней, его теплое дыхание на ее затылке, сопровождаемое поцелуем, затем еще одним. Минуту или две спустя он спросил: "Как прошел твой день сегодня?"
  
  "Утро было напряженным - я, наконец, закончил обновление программного обеспечения для Megafortress. Сегодня днем довольно тихо, я рано пришел домой."
  
  "Извини, что заставил тебя остаться на обед".
  
  "Все в порядке. Похоже, ты был очень занят. Что-нибудь серьезное с самолетом?"
  
  "Нет. На компьютерных индикаторах появилось несколько предупреждений о превышении G, но мы не смогли обнаружить никаких повреждений. Мы работали до самого обеда. Я мог бы съесть немного ростбифа от Nellis O-Club после того полета этим утром ".
  
  Венди колебалась. "Я не обедал в Офицерском клубе".
  
  "Ты ел в кафетерии в HAWC?"
  
  "Нет ... Я обедал в Индиан-Спрингс."
  
  Она чувствовала, как напряглось его тело. "Индиан Спрингс? Что в Индиан-Спрингс?"
  
  "Клуб "Тандербердс".
  
  "Ты ходил на вспомогательное поле Индиан Спрингс? Как ты туда попал?"
  
  "Дельфин высадил нас".
  
  "Мы?"
  
  "Кен Джеймс и я".
  
  "Кен Джеймс пригласил тебя на ланч в Индиан Спрингс Филд? Почему?"
  
  "Почему бы и нет? Я никогда не был там раньше. В устах Кена это звучало так, будто он ходит туда постоянно ".
  
  "Я не знал, что Дельфин когда-либо останавливался там ... Дорогая, я не думаю, что было бы хорошей идеей снова ехать в Индиан-Спрингс ".
  
  "Почему?"
  
  "Ну, это поле ограниченного использования. Это должно быть по официальным делам - "
  
  "Конечно. Что бы ты ни говорил, Патрик, но Кен, кажется, часто туда ходит ".
  
  "Индиан-Спрингс - это притон пилотов-истребителей. Но у Кена также есть привычка нарушать правила. Я не думаю, что есть какие-либо проблемы, но позвольте мне проверить это ... "
  
  "Хорошо". Она надеялась, что на этом все закончилось. Она уже пожалела, что вообще заговорила об этом.
  
  "Черт возьми, если Джеймс вообще сможет найти правило, он растянет его до последнего дюйма, насколько сможет".
  
  "Он говорит, что ты сегодня наказал его и Джей Си Пауэлла".
  
  "Он это сказал? Черт возьми, этот материал должен быть засекречен. Этим утром он и Джей Си были близки к тому, чтобы убить друг друга. Я должен арестовать их обоих, но не могу. Джей Си, возможно, лучший пилот в подразделении и один из немногих, кто может не отставать от DreamStar в наших полетах. И Джеймс - единственный, кто может управлять Dream-Star с какой-либо эффективностью. Я даже не могу официально объявить им выговор, пока проект не будет рассекречен. Я не знаю, возможно ли подготовить другого пилота для DreamStar, и я не могу позволить себе еще больше отставать от графика этого проекта. Итак, я похлопал их по рукам ... они отстранены от полетов только до следующего запланированного вылета. На следующей неделе ... Итак, чтобы отпраздновать, Джеймс приглашает тебя на ланч на базу с ограниченным доступом, а Эллиот весь день таращит на меня косые глаза ... "
  
  "Мне жаль. Дело просто в том, что-"
  
  "И мне жаль, что я звучу как напыщенный, ревнивый ... За исключением тех случаев, когда ты обеспокоен ..."
  
  А потом она оказалась в его объятиях, и больше не было времени - или необходимости - для разговоров.
  
  
  Страна грез
  
  
  
  Четверг, 11 июня 1996 года, 0712 по Гринвичу (1012 EDT)
  
  
  "Ты понимаешь, Патрик", доктор Алан. Кармайкл сказал: "Что вообще ничего не может случиться".
  
  Рано утром следующего дня Макланахан и Кармайкл находились в специальной, обшитой сталью камере. Больше похожее на огромное подземное хранилище, помещение содержало оригинальную лабораторную версию системы полета и авионики AN-TARES, управляемой мыслью. В первые годы проекта, больше заботясь о производительности, чем о размерах, камера, в которой размещалась система ANTARES, была массивной - размером с баскетбольную площадку. Комплекс управлялся собственным сверхбыстрым компьютером CRAY, который, несмотря на то, что включал в себя самые современные быстродействующие интегральные схемы, электронику с искусственным интеллектом , способную выполнять миллиарды вычислений в секунду, был больше холодильника и должен был охлаждаться жидким азотом при температуре двести семьдесят пять градусов ниже нуля.
  
  В центре трехэтажного зала, казавшегося крошечным из-за массивных блоков электронного оборудования и воздуховодов системы защиты окружающей среды, находился симулятор одноместного истребителя F-15. На нем не было ни одного из современных многофункциональных дисплеев и лазерно-проекционных устройств Cheetah - на нем все еще использовались обычные электрические искусственные горизонты, высотомеры с пневматическим приводом и индикаторы поворота и скольжения, и большинство из них едва функционировали. Катапультное сиденье было старым сиденьем типа Mark Five "Iron Maiden" начала 1980-х годов, жестким, с прямой спинкой и неудобным, его специальная антигравитационная прокладка и плечевые ремни давно были разобраны на запчасти.
  
  Патрик не был пристегнут в катапультируемом кресле, но и не мог свободно двигаться. Он был одет в раннюю версию летного костюма Кена Джеймса без подушки с металлической нитью. Он был гораздо более громоздким, чем реальная действующая модель, с толстыми волоконно-оптическими жгутами, переплетенными по всему костюму, с коммутационными коробками, прикрепленными ко всем мыслимым неудобным точкам на теле Патрика, и, в отличие от костюма Джеймса, эта экспериментальная модель не имела встроенных систем охлаждения. На Патрика были направлены ледяные порывы холодного воздуха, чтобы помочь ему остыть, и когда сопротивление кожи было полностью выведено из равновесия из-за пота и расширения сосудов из-за экстремальных температур внутри костюма, сеанс должен был закончиться.
  
  "Я испытываю эту систему уже несколько месяцев", - сказал Патрик. "Мои мозговые волны или чем бы они ни были ..."
  
  "Пороговый комплекс тета-сигнала".
  
  "Да, точно. В любом случае, они должны начать работать, не так ли?"
  
  Кармайкл покачал головой. "Если бы это было так просто, у нас сейчас была бы эскадрилья пилотов ANTARES. Мы не полностью понимаем, как работает ANTARES, как достигается нейронный интерфейс. Мы можем заставить это работать, но мы не уверены, например, почему это работает с Джеймсом и номинально у вас с Джей Си, а не у кого-либо еще. Мы приближаемся к ответу, но это все еще займет некоторое время ".
  
  "Что это с Джеймсом?" - Спросил Патрик. "Я не могу мысленно контролировать зуд в задней части шеи. Он может управлять бойцом за два миллиона долларов со скоростью одного маха ".
  
  Кармайкл провел рукой по лбу и по макушке своей лысой головы - несмотря на то, что в середине 1990-х у некоторых мужчин было принято брить голову наголо, Кармайкл сделал это естественно, непроизвольно. "Сама сила его разума огромна. Интерфейс ANTARES - это, так сказать, еще одно дополнение к его умственному залу. Это придает ему сил каждый раз, когда он это использует. Мы многому у него учимся ".
  
  "Но он ничуть не умнее любого другого в HAWC".
  
  "Я не говорю об интеллекте ... Перестань извиваться". Кармайкл сделал знак одному из своих помощников, который провел прохладным полотенцем по потному лицу Патрика. "Он довольно умен - уровень интеллекта значительно превышает сто пятьдесят. Но что имеет большее значение, так это то, что его ум подвижен, способен к адаптации, проворен. Ты вообще знаком с тхэквондо, Патрик?"
  
  "Тхэквондо? Ты имеешь в виду боевые искусства?"
  
  Кармайкл кивнул, осматривая приборную панель рядом с симулятором. "Особый вид боевых искусств, который сочетает в себе каратэ, кунг-фу и дзюдо - Джеймс, кстати, имеет черный пояс по тхэквондо ... Ты знал об этом? Почти попал в нашу олимпийскую команду по тхэквондо. Это не наступательный стиль ведения боя. В тхэквондо атакующему разрешается вступать в бой - на самом деле, в тхэквондо есть несколько приемов, которые можно выполнять, кроме как в ответ на атаку."
  
  "Ближе к делу, Алан".
  
  "Дело в том, что разум Джеймса работает почти так же, как в стиле боя тхэквондо. Он позволяет потоку информации, созданному АНТАРЕСОМ, захлестнуть его. Он открывает свой разум для этого - полная противоположность нормальной реакции на такое вторжение. Большинство из нас возводит барьеры против такого натиска - Джеймс позволяет ему надвигаться, даже расширяться. Но он не сдается информации, которая бомбардирует его. Как только АНТАРЕС открывает внутренние тайники разума, к которым у нас нет сознательного доступа, он каким-то образом способен подтвердить свою сознательную волю. Сначала это немного больше, чем легкие ментальные подталкивания, но затем он способен контролировать АНТАРЕС, направлять массу информации по своему усмотрению. Это ментальный эквивалент того, как одно-единственное дерево меняет русло бушующей реки ".
  
  "Ты говоришь загадками".
  
  "По уважительной причине". Черты Кармайкла окаменели. "Я уже говорил, что мы многого не понимаем в АНТАРЕСЕ. Мы работаем с этой технологией, прежде чем она будет полностью понята, но ни у кого из нас нет полномочий остановить это. Я просто надеюсь, что смогу узнать достаточно, прежде чем случится какая-нибудь катастрофа ".
  
  Он изучал Макланахана. "Это было задумано как отказ от ответственности, Патрик. Ты надеваешь это барахло уже несколько раз в месяц, вероятно, с верой в меня и все это высокотехнологичное правительственное оборудование. Мы используем это, потому что это работает. Точка. Мы не знаем, почему это работает, и поэтому мы не узнаем, что произошло, если что-то пойдет не так ". Он поднял очень большой, громоздкий шлем со всевозможными кабелями и жгутами проводов, ведущими к компьютерам внизу. Это была значительно увеличенная версия летного шлема ANTARES, явно не предназначенная для полетов - его владелец был бы полностью обездвижен из-за его огромных размеров и массы. "Все еще хочешь подвергнуть себя этому, полковник?"
  
  Патрик пожал плечами. "Здесь я должен сказать: "Я сожалею, что у меня был только один мозг, который я мог бы отдать своей стране ..."
  
  "Ты директор проекта, это не твоя работа ..."
  
  "Это не моя работа". Это самая часто используемая и раздражающая фраза в ВВС". Патрик остановился, глядя на грозный шлем АНТАРЕСА, как будто это было какое-то средневековое устройство для пыток, затем кивнул. "Мне нужно знать, как это работает. Мне нужно понять, что это значит для пилотов, которым я прикажу носить эту штуку. Давайте сделаем это".
  
  Кармайкл и его помощник начали опускать тяжелый шлем на плечи Патрика и закреплять его на месте. Шлем был очень тесным и тяжелым. Будучи прикрепленным к ключичному кольцу на его летном костюме, устройство давило на его грудную клетку и плечи, как тяжелое ярмо. Сверхпроводящие антенны немилосердно давили на несколько точек на его голове и шее, соответствующих семи областям мозга, которые постоянно сканировались и измерялись "Антаресом". В шлеме было забрало из дымчатого стекла, но Патрик едва мог видеть что-либо снаружи. Толстая резиновая кислородная маска, закрывавшая его рот и подбородок, была горячей и почти удушающей.
  
  Через несколько секунд Патрик услышал слабый щелчок, когда крошечные наушники в его шлеме были активированы. "Патрик? Там все готово?"
  
  "Проверьте подачу кислорода. Мне не хватает воздуха".
  
  "У тебя хорошая мигалка, и все переключатели установлены", - ответил Кармайкл. Как раз в этот момент кислородная маска Патрика получила постоянный поток холодного, сухого воздуха. "Я сделал тебе укол кислорода. Я не могу дать тебе слишком много, иначе у тебя может начаться гипервентиляция. Постарайся расслабиться. Начинайте в любое время, когда будете готовы ".
  
  Патрик откинулся на спинку жесткого катапультного сиденья и начал процедуру расслабления, которой его научил Кармайкл более года назад, когда он впервые начал экспериментировать с тренажером ANTARES. Он начал знакомый процесс, позволив струям чистого кислорода в маске замедлить дыхание и снять напряжение с тела. В его случае пальцы ног и икры, казалось, были постоянно сжаты, как у пловца на стартовой площадке, как будто он всегда пытался за что-то ухватиться. Было приятно почувствовать, как хорошо чувствовали себя его ноги после того, как он заставил их расслабиться.
  
  Он медленно продвигался вверх по своему телу, приказывая каждой группе мышц расслабиться. Одну за другой ему удалось расслабить части своего тела, позволив жесткости металлического летного костюма поддерживать его в катапультном кресле. Он знал, что ему придется время от времени пересматривать мышцы ног, но после десятков таких сеансов его техника расслабления стала намного лучше.
  
  "Очень хорошо", - услышал он голос Кармайкла, - "Намного лучше. Минимальная бета-активность. Очень устойчивый альфа-комплекс."
  
  "На этот раз, казалось, все прошло легче", - сказал Патрик. "Сколько времени это заняло?"
  
  "Ты справился довольно хорошо, на этот раз всего сто тридцать минут".
  
  "Больше двух часов...? "
  
  "Полегче, полегче; поддерживай свой альфа-уровень ..."
  
  Патрик боролся, чтобы вернуть себе состояние телесной релаксации, несмотря на внезапное замешательство и дезориентацию. "Я думал, что мне становится лучше, а казалось, что прошло всего несколько минут".
  
  "Хороший знак. Вы входите в состояние измененного сознания, очень похожее на гипноз, но в большей степени. Потеря счета времени - хороший знак. Если бы вы сказали, что это заняло два часа, это означало бы, что ваш разум все еще сосредоточен на внешних событиях, таких как время -"
  
  И затем он почувствовал это, крошечный разряд электричества, пронзивший его тело. Это было похоже на погружение в ледяной бассейн с водой - толчок не начался и не прекратился где-то конкретно, но это потрясло все его тело одновременно. Это было не совсем неудобно, просто неожиданно - больше привлекало внимание, чем причиняло боль, как легкий удар статическим электричеством. Его тело дернулось при первом толчке, и он попытался снова расслабить свое тело. Удивительно, но на этот раз ему было намного легче расслабиться.
  
  "Просто расслабься, Патрик". Голос Кармайкла звучал так, словно он звал со дна глубокого колодца. "Ты отлично справляешься. Расслабься, Патрик... "
  
  Еще один разряд электричества, на этот раз сильнее и глубже, создающий сноп искр перед его глазами. На этот раз была настоящая боль, совершенно не похожая на первую. Патрик вспомнил о трех переключателях deadman, прикрепленных к сиденью - по одному на каждой руке и один на задней части шлема, где все, что ему нужно было сделать, это ослабить хватку на ручках или повернуть голову в любом направлении, и питание тренажера немедленно отключалось. Электричество все еще было там, все еще интенсивное ... все, что ему нужно было сделать, это продержаться достаточно долго, чтобы заставить свои руки двигаться ...
  
  "Вспомни о тхэквондо, Патрик", - услышал он голос из ниоткуда. "Позволь битве прийти к тебе. Прими это. Будьте готовы направить это в нужное русло ".
  
  Еще один всплеск энергии, достаточно мощный, чтобы Патрик громко ахнул в своей маске. Был короткий приток кислорода, но теперь стало нестерпимо жарко, как будто открыли дверцу духовки ...
  
  "Не боритесь с энергией. Расслабься ..."
  
  "Боль ... Я не могу этого вынести ..."
  
  "Расслабься ... восстанови тета-альфа".
  
  Еще одна сильная волна электричества, и он невольно застонал от боли. Мерцающая стена звезд накрыла его - но на этот раз они были другими. Огни остались, и среди постоянно усиливающихся уколов боли по всему телу звезды начали складываться в образы. Слабые, размытые, нечитаемые - но это были не просто случайные звезды. Что-то формировалось ...
  
  Наконец-то было за что зацепиться, за что ухватиться и крепко держаться, только для того, чтобы сохранить рассудок и не закричать от ужаса и боли. Когда боль усилилась, Патрик позволил ей ударить в лоб, терпя это достаточно долго, чтобы он мог пересмотреть искры боли, плавающие перед его мысленным взором, и сформировать другой конкретный ментальный образ.
  
  Он испытывал то, что Джеймс уже знал и через что прошел ... Все его тело было в огне. Боль была непрерывной, но такими же были и полосы света - и они определенно обретали форму. Вспышки цифр, некоторые логичные, другие непонятные, проносились взад и вперед в его подсознании. Изображения начали выстраиваться сами по себе - теперь появился эффект горизонтального разделения экрана, с темнотой над новым горизонтом и плавающими, ускоряющимися числами и многогранниками внизу. Он мог слышать короткие обрывки звука, как будто стереоприемник или коротковолновое радио вышли из строя.
  
  Звуки были ключом. Теперь Патрик начал концентрироваться против боли, направляя ее вместе с замешательством, пытаясь замедлить нагромождение цифр, букв и форм в одну позитивную, конкретную форму. С каждым толчком в желаемом направлении АНТАРЕС вызывал у него приступ боли за его беспокойство. Но боль больше не имела значения. Теперь была цель, которую нужно было достичь, пусть и по-детски простая ... Три буквы - A, B, C - и одно устройство - переговорное устройство симулятора.
  
  Буквы становились размером с нижнюю половину разделенного экрана, но в конце концов они стали плотными, выровнявшись под чернотой. Вскоре они оставались устойчивыми и даже начали соскальзывать от центра к-
  
  "Патрик?" - спросил я.
  
  Голос был как далекий, успокаивающий шепот, как церковный колокол вдалеке, как дружелюбный гудок лодочного гудка на реке Сакраменто у нас дома. "Пауэлл?" - спросил я.
  
  "С возвращением, босс. Удачной поездки?"
  
  "Не уверен. У меня сильная боль. Доктор Кармайкл?"
  
  "Прямо здесь".
  
  "Сколько времени это заняло на этот раз?"
  
  "Ты мне скажи".
  
  Патрик попытался вспомнить период взаимодействия, сквозь волны накатывающей боли, сквозь убегающие мысленные образы. "Я чувствовал, что теряю контроль, это, должно быть, заняло еще час".
  
  "Попробуй за девять секунд", - сказал Дж. Си Пауэлл.
  
  "Девять секунд?"
  
  "Ровно девять секунд с того момента, как ты перешел в тета-альфа", - радостно сказал Кармайкл. "Даже быстрее, чем Кен когда-либо делал это, хотя ему не требуется двух часов, чтобы добраться до тета-альфы".
  
  Патрик попытался повернуть голову, но обнаружил, что это невозможно - как будто две раскаленные руки удерживали его голову на месте. "Как кто-то может функционировать со всей этой болью? Я чувствую себя так, словно меня разогревают в микроволновке, я не могу пошевелить ни единым мускулом ".
  
  "Все, что я могу сказать, это то, что Кен Джеймс другой. Он также долгое время использовал систему ANTARES. Не зацикливайтесь на боли и не беспокойтесь о том, что сможете передвигаться. Расслабьтесь и постарайтесь насладиться поездкой."
  
  Мгновение спустя Кармайкл снова включил интерком. "Мы изменили положение тренажера на скорости тридцать пять тысяч футов и пятьсот узлов. Садитесь в самолет, когда будете готовы, полковник ".
  
  Патрик изо всех сил сосредоточился на изображении приборной панели. Ему удалось сдвинуть изображение канала внутренней связи влево, но остальная часть панели была пуста. Как телевизионный экран, на котором нет ничего, кроме снега.
  
  Ладно. Отношение к самолету было важным. Сохраняй контроль. Продолжайте управлять самолетом.
  
  В верхней половине изображения кокпита мгновенно нарисовался овал. Он располагался горизонтально поперек ветрового стекла, глубокой белой линией разделяя его пополам, образуя горизонт. Точно в центре овала была широкая буква "Т", обозначающая самолет.
  
  "Освободи меня", - сказал Макланахан.
  
  Буква "Т" прыгнула вверх и вправо как раз в тот момент, когда Кармайкл сказал: "Ты двигаешься".
  
  Патрик сосредоточился на том, чтобы буква "Т" оставалась в центре овала. Буква "Т" медленно переместилась обратно в центр.
  
  "По крайней мере, хорошее начало, а теперь куда, черт возьми, я направляюсь?"
  
  Овал исчез, сменившись изображением длинной, похожей на ленту улицы в верхней части экрана. Улица была прямой на расстоянии, но Патрик мог видеть несколько плавных изгибов вдалеке. В нижней части экрана было крошечное изображение реактивного истребителя - казалось, что он стоит прямо на дороге.
  
  "Эй, у меня есть изображение плана полета".
  
  "Хорошо", - сказал Кармайкл. "Это главный образ полета. Следуйте ему так долго, как сможете. Как твоя головная боль?"
  
  "Это давно перешло в приступ мигрени, док, но пока я отвлекаюсь от боли, все будет в порядке".
  
  Удерживать симулятор в вертикальном полете было сложнее без искусственного горизонта, но никакие умственные усилия не могли вернуть его обратно, поэтому Патрик использовал визуальные подсказки на самой дороге - рекомендуемая высота должна была находиться на поверхности самой дороги, что также представляло надлежащий крен; пока он удерживал маленькую модель истребителя на дороге, он будет следовать рекомендованной компьютером траектории полета. Бордюры дороги обозначали допустимый боковой коридор для полета, а крошечные указатели обозначали запланированные поворотные точки и рекомендуемые точки изменения высоты.
  
  Пока "дорога" была прямой и ровной, поездка проходила хорошо. Но через несколько мгновений дорога начала делать небольшие повороты влево и вправо, и ехать стало намного труднее. Крошечный значок истребителя несколько раз пролетел над дорогой, пролетая вверх и вниз через рекомендуемый блок высоты, и Патрику пришлось применять более жесткие и быстрые поправки, чтобы сохранить устойчивость самолета.
  
  "Стабилизируйся, Патрик", - услышал он от Дж. Си Пауэлла.
  
  "Я пытаюсь". Значок истребителя проскользнул сквозь правую стену дороги, съехал вбок, затем вошел в неконтролируемое вращение.
  
  "Пусть компьютер восстановит самолет", - сказал Пауэлл. "Не пытайся бороться с этим".
  
  Патрик заставил себя согласиться. Он сосредоточился на поверхности сгенерированной компьютером дороги, не думая об управлении самолетом. Внезапно он понял, что АНТАРЕС перевел оба крыла, адаптированных к полетам, в режим повышенной грузоподъемности и развернул как спинной, так и подфюзеляжный наборы рулей для максимального контроля направления. Значок истребителя нырнул в правую часть изображения траектории полета, но благодаря быстрым изменениям подъемной силы, мощности и лобового сопротивления под точным компьютеризированным управлением истребитель вскоре вышел из неконтролируемого вращения и стабилизировался в крутом пике. Несколько мгновений спустя истребитель медленно выровнялся и снова вернулся на заданную траекторию полета.
  
  "Хорошего выздоровления", - сказал Кармайкл. "АНТАРЕС" всегда будет пытаться спасти самолет, когда это возможно, но вы все равно должны сказать ей, куда вы хотите лететь, даже в неконтролируемой ситуации".
  
  После нескольких минут полета по прямой и горизонталю, чтобы вернуть себе уверенность, Патрик выполнил несколько разворотов с креном и перепадами высоты. "Думаю, у меня снова получается", - сказал Патрик.
  
  "Все еще те головные боли?"
  
  "Теперь, когда ты упомянул об этом, да, но они, кажется, становятся менее заметными, когда я концентрируюсь на чем-то другом".
  
  "Хорошо. Как насчет полета строем? Мы можем выставить другой истребитель и позволить тебе на некоторое время оторваться от его крыла ".
  
  "Нет, воспитывай враждебного".
  
  "Мы становимся самоуверенными, не так ли, сэр?" Вмешался Пауэлл. "Пять минут назад вы не могли совершить поворот на десять градусов, не потеряв контроль. Теперь ты хочешь поучаствовать в собачьих боях."
  
  "Для этого и существуют эти проклятые симуляторы, ДжейСи, тоже создай высокопроизводительную модель".
  
  "У тебя получилось".
  
  После нескольких долгих мгновений в симуляции не произошло никаких изменений. Он собирался спросить, выставили ли они врага, когда вспомнил - ни одна из наступательных или защитных систем его истребителя не была активирована-
  
  Но осознания этого было достаточно. Немедленно компьютерный синтезированный голос объявил: "Радар атаки активирован ... активированы электронные средства противодействия ... активированы системы предупреждения о хвосте ".
  
  И вот оно, спроецированное лазером изображение истребителя в правом верхнем углу экрана. Патрик немедленно дал команду системе лазерного слежения симулятора зафиксироваться на вражеском самолете и деактивировал радар атаки, как только лазер осветил цель. Но это было недостаточно быстро. Данные о полете вражеского самолета показали, что он изменил курс и шел лобовым курсом на перехват. Враг засек кратковременное излучение Патрика радаром и развернулся, чтобы начать бой.
  
  Когда два самолета соединились на траектории полета нос к носу, на Патрика внезапно обрушился поток информации. Его экран с лазерной проекцией был заполнен электронными изображениями десятков вариантов, лишь немногие из которых включали полный проход в лоб. Вариантов было так много, что он сбился со счета. Теперь его головная боль вернулась в полную силу. Капли пота застилали ему зрение, кровь стучала в ушах. Он был в сознании, его разум все еще был острым, но боль, смешанная с сотнями битов данных, предсказывающих результат десятков маневров обоих самолетов, вскоре захлестнула его.
  
  Тренажер ANTARES внезапно перевернулся и совершил головокружительный спуск на восьми G. Симулятор активировал многоаспектный радар, когда снижался, и Патрик мог легко "видеть", как его преследователь спускается вместе с ним. Но это было то, чего АНТАРЕС ожидал. Тренажер продолжил свою перевернутую петлю, используя свои высоко поднятые утки, чтобы поднять нос над горизонтом. При прохождении вертикали дроссель переключился на максимальный форсаж - и Патрик не сомневался, что его раздавило бы, как виноградину, если бы он был в настоящем реактивном самолете.
  
  Когда нос самолета снова нырнул за горизонт, он обнаружил, что преследователь превратился в преследуемого. Какой бы тип самолета они ни выставили против него, он не мог угнаться за АНТАРЕСОМ. Патрик оказался прямо за спиной своего противника. а АНТАРЕС уже вооружил четыре ракеты с лазерным наведением и ждал приказа открыть огонь. Патрик отдал эти приказы долей секунды позже. Тем временем "АНТАРЕС" переключился на внутреннюю двадцатимиллиметровую многоствольную пушку и ждал приказа открыть огонь, когда симулятор приблизился к врагу, но открывать огонь не было необходимости - все сверхскоростные ракеты с лазерным наведением поразили свою цель.
  
  "Замереть в наземном положении", - приказал доктор Кармайкл. Патрик услышал шаги на мостках вокруг кабины тренажера, когда индикаторы кабины пилота и поток информации в его голове внезапно прекратились. "Патрик, это Алан Кармайкл. Ты меня слышишь?"
  
  Он обнаружил, что застыл на своем месте, неспособный пошевелить ни единым мускулом и едва способный шевелить губами ... "Да".
  
  "Мы собираемся отключить АНТАРЕС. Держись."
  
  Несмотря на то, что симулятор прекратился, боль в голове Патрика неуклонно усиливалась. Он чувствовал, как истребитель делает несколько ленивых бросков и вращений, но у него не было сил отдать приказ поддерживать прямой и горизонтальный полет.
  
  "Я ... Я схожу с ума ..."
  
  "Забудь об этом, Патрик", - сказал Кармайкл. "Ты больше не участвуешь в симуляции. Расслабься. Не беспокойтесь о средствах управления."
  
  Это было все равно, что сказать человеку, висящему на скале, перерезать свой спасательный круг. Медленно, используя каждую каплю силы, которая у него была, Патрик боролся с желанием противодействовать вращающемуся самолету. Но чем больше он расслаблялся, тем больше его тянуло к происходящему. Когда высота самолета начала снижаться, он получил информацию о высоте самолета, "услышал" отчеты АНТАРЕСА о рельефе местности, работе двигателя, нагрузках на конструкцию. Чем ближе истребитель подходил к земле, тем быстрее приходили сообщения. Когда истребитель пролетел на высоте пяти тысяч футов над землей, АНТАРЕС порекомендовал ему взять управление на себя. Патрик не ответил. На высоте трех тысяч футов над землей АНТАРЕС отдал приказ катапультироваться. И снова Патрик проигнорировал это.
  
  Он просто сидел, завороженный, слушая нервные "вопли" АНТАРЕСА. Компьютер буквально умолял своего обитателя-человека сделать что-нибудь, что угодно, чтобы спасти его. Чем больше компьютер забрасывал Макланахана просьбами отдать приказ о возвращении самолета, тем сильнее усиливалась боль и тем больше Патрик был не в состоянии что-либо сделать. Кармайкл потянулся, чтобы отсоединить сверхпроводящий шлем от кольца на ключице Патрика, когда тренажер врезался в землю со скоростью почти две тысячи миль в час.
  
  Когда шлем наконец сняли с плеч Макланахана и Кармайкл увидел его лицо, даже он был потрясен. Лицо Макланахана было маской боли, как у человека, замученного до самой грани терпимой агонии.
  
  "Патрик, приди в себя: все кончено!" Кармайкл кричал на него. Техники запрыгнули на мостик рядом с Кармайклом, а другие отстегивали плечевые ремни безопасности и отсоединяли тяжелые разъемы и реле на металлическом летном костюме. Кармайкл надел кислородную маску на лицо Патрика. "Все кончено. Проснись, черт возьми".
  
  Ответа нет. Техники все еще пытались снять тяжелые металлические перчатки с рук Патрика и расстегнуть застежки костюма, поэтому Кармайкл наклонился ниже над Патриком и приложил ухо к его рту.
  
  "Он перестал дышать, срежьте костюм -" Помощник заколебался, посмотрев сначала на Патрика, затем на Кармайкла. "Я сказал, прекрати это. Сейчас. Кармайкл приблизил свое лицо к лицу Патрика. "Патрик, проснись, черт возьми!" Он выхватил пару стальных кусачек у одного из техников, когда медицинская бригада сняла кислородную маску и вставила дыхательную трубку в горло Патрика, затем взялся за проволочный шов костюма и сделал двенадцатидюймовый разрез поперек груди Патрика ультразвуковым режущим инструментом, обнажив тонкое хлопчатобумажное нижнее белье, пропитанное потом. "Принесите сюда кардиомонитор!" Он разорвал нижнее белье, чтобы обнажить грудь Макланахана. Он изучал лицо Патрика, когда открылись дыхательные пути и включился аппарат искусственного дыхания. Его глаза трепетали, а лицевые мышцы были искажены, как будто он был заперт в каком-то кошмаре.
  
  Затем Джей Си Пауэлл вышел на подиум напротив Кармайкла. Когда провода электрокардиограммы были прикреплены скотчем к груди Макланахана, Пауэлл взял голову Патрика в свои руки и наклонился к его левому уху:
  
  "Просыпайся, босс", - сказал он твердым, тихим голосом. "Представление окончено, полковник. Проснись."
  
  Кармайкл изучил показания ЭКГ. "Пульса нет. Прямая линия. Зарядите дефибрилляторы. Пауэлл, уйди с дороги".
  
  Джей Си проигнорировал его. "Патрик, это Джей Си, я знаю, ты меня слышишь -"
  
  "Он ни черта не слышит", - сказал Кармайкл. "Теперь держись подальше-"
  
  "Он слышит меня; он знает, что происходит. Он может чувствовать все. Ему просто нужно направление -"
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  Джей Си не ответил. Вместо этого он положил обе руки Патрика себе на плечи, придвинулся как можно ближе и сказал: "Патрик, ты можешь меня слышать. Послушай меня. АНТАРЕС теперь не главный. Ты все держишь под контролем. Проснись".
  
  "Он слишком долго был без сознания, Пауэлл", - сказал Кармайкл. Техник-медик вручил ему две электродные насадки от дефибриллятора сердца. "Он умрет, если мы не оживим его".
  
  "И ты убьешь его, если шокировал его этим". Пауэлл схватил Патрика за летный костюм и вытащил его как можно дальше из катапультного кресла. "Патрик!" - закричал он. "Черт возьми, я сказал, проснись!"
  
  Внезапно глаза Макланахана распахнулись. Он схватил Джей Си за плечо сокрушительной хваткой, которая заставила Пауэлла вздрогнуть. Он зажал трубку реаниматора в горле и вытащил ее, его грудь тяжело вздымалась. Пауэлл усадил его обратно на его место.
  
  "Синусовый ритм", - сообщил один из парамедиков. "Кровяное давление высокое, но сильное. Пульс, дыхание в норме."
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  "Я ... Я думаю, что да ".
  
  Кармайкл начал снова надевать кислородную маску на лицо, но Патрик убрал ее, решив вместо этого время от времени глубоко дышать через нее.
  
  "Это было так странно", - сказал Макланахан, изо всех сил пытаясь контролировать свое дыхание. Казалось, он пересматривал, заново переживал сцену в своем уме. "Я наблюдал за перехватом и убийством как зритель. АНТАРЕС делал все это. Как будто меня там не было. Но я чувствовал, как боль нарастает и нарастает, а АНТАРЕС становится все сильнее и сильнее, вместе с болью. Но тогда я ничего не мог поделать. Я знал, что мне все еще нужно управлять самолетом в режиме зависания в наземном положении, но я не мог отдавать никаких команд. Я чувствовал, что ... как будто миллион шершней жужжали вокруг меня. Я знал, что эти шершни несут информацию, важные данные, которые мне нужно знать, и я знал, что что-то не так. Но из-за боли я ничего не мог поделать ... Внезапно все стало темным и пустым. У меня не было тела, только мозг. Я искал выход из комнаты, но не знал, как я собираюсь это сделать, даже если я найду выход. Именно тогда я услышал голос Джей Си. Чем больше я слышал, тем больше ... я чувствовал себя живым. Я последовал за его голосом ... Я..." Его голос начал затихать, и он, казалось, погружался в сон.
  
  "Уберите его отсюда", - приказал Кармайкл.
  
  
  * * *
  
  
  Он проснулся позже и обнаружил, что Венди Торк спит в кресле рядом с его кроватью с журналом на коленях. "Венди?"
  
  Она выпрямилась. "Патрик? Ты проснулся! Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Устал. Хочу пить." Она налила ему стакан воды из пластикового кувшина, затем позвонила медсестре. "У меня такое чувство, будто я только что пересек Тихий океан на байдарке". Он обнаружил, что у него хватило сил сесть и взять чашку в руки. "Который сейчас час?"
  
  "В девять вечера"
  
  "Я проспал двенадцать часов?"
  
  "Патрик, сейчас девять вечера в субботу.Ты проспал сорок восемь часов."
  
  Стакан с водой начал дрожать в его руках, и он быстро поставил его на прикроватный столик. "Я был в коме?"
  
  "Нет - Ну, технически, да", - сказала Венди, придвигаясь к нему поближе и беря его руки в свои. "Они назвали это крайним истощением. Ты похудел на семь фунтов, пока был на том тренажере. Ты мог бы навредить себе даже без напряжения, которое ... эта штука надела на тебя. Ты уверен, что с тобой все в порядке?"
  
  Он сел и сделал несколько глотков воды. Ничего не было сказано, пока он не спросил: "Как долго ты здесь?"
  
  "Я никогда не уходил. Я ... Я хотел еще немного поговорить о прошлой ночи. Я знаю, каково это для тебя -"
  
  "Работает в обоих направлениях, малыш". Он устало вздохнул, и его голова откинулась на подушку. У него вырвался короткий смешок. "Думаю, я знаю, почему доктор Джекилл пил свои собственные зелья. Вы хотите, чтобы что-то было настолько успешным, что готовы попробовать что угодно, даже превратить себя в собственную морскую свинку. Мне никогда не следовало пристегиваться к этому тренажеру. Я не был готов к этому ".
  
  "Это, должно быть, было ужасно".
  
  "Это было ... по-другому", - сказал он с беспокойством. "Я должен отдать должное таким парням, как Джеймс и Пауэлл, за то, что они летают по-настоящему, не говоря уже о симуляторе. Это потрясающее приспособление, если вы можете удержать себя от того, чтобы сойти с ума ".
  
  "Поговорим о том, чтобы сойти с ума", - произнес голос позади них. Они обернулись и увидели, как в больничную палату входят генерал Эллиот и Хэл Бриггс. Хэл подошел к Патрику и пожал ему руку. "Из-за тебя все здесь сошло с ума, брат".
  
  Маклэнэхэн подумал, что Эллиот выглядел изможденным, как будто он не спал несколько дней. Его синяя блузка была в пятнах от пота и помята, и он, казалось, больше обычного заботился о своей искусственной ноге. "Как ты себя чувствуешь, Патрик?"
  
  "Отлично, сэр". Проклятая ложь.
  
  "Вздремнешь полтора дня, и все будет в порядке", - вставил Хэл.
  
  "Мы можем провести эту SPO-конференцию завтра, после того как я выйду отсюда", - сказал Патрик Эллиотту.
  
  "Я думаю, с нас всех хватит на выходные, полковник", - сказал Эллиот. "Я запланировал встречу со старшими офицерами проекта и инженерным персоналом на утро понедельника. До тех пор ты на больничном. Ясно?"
  
  Но что-то еще висело в воздухе - Эллиот проявлял нечто большее, чем просто заботу о нем. Эллиот повернулся к Венди. "Можно мне забрать его на несколько минут?"
  
  "Часы посещений закончились". Она подошла к Патрику и поцеловала его. "Я зайду в девять, чтобы внести за тебя залог". Венди кивнула Эллиоту и ушла. Бриггс взял большой стакан воды Patrick's со льдом и незаметно встал перед дверью, небрежно, но эффективно блокируя ее.
  
  "Ты напугал нас, Патрик", - сказал Эллиот. Патрик сел и наблюдал, как Эллиотт начал мерить шагами маленькую комнату. Патрик подумал, что это был не обычный визит для выздоровления. "Я надеюсь, ты простишь меня за то, что я предложил тебе потренироваться на симуляторе ANTARES для этого проекта -"
  
  "Напротив, генерал, я хотел сделать это. Это было частью проекта. Я думаю, мы должны продолжить -"
  
  "Тобой нельзя пожертвовать. Я не могу продолжать использовать своих старших офицеров для экспериментов -"
  
  "В первую очередь я летчик", - быстро сказал Макланахан. "Вам нужен был кто-то с опытом работы, чтобы увидеть, насколько хорошо человек, не прошедший подготовку в ANTARES, может адаптироваться к системе. Я был логичным выбором ".
  
  "Мы расклеили листовки по всему кварталу, чтобы у нас был шанс сделать это. Я не могу рисковать тобой снова. С этого момента для вас больше не будет симулятора ANTARES ".
  
  Патрик просто слишком устал, чтобы спорить. "Тогда кто?" - спросил он. Он повернулся к Бриггсу. "Хэл, у тебя есть последний разрешительный список претендентов. Принеси список в мой офис, и я -"
  
  "Сегодня рано утром у меня был разговор с доктором Кармайклом", - сказал директор HAWC. Его тон был низким, мрачным, как будто он произносил надгробную речь. "На данном этапе игры мы могли бы провести сотню человек через эту систему, и мы ни на йоту не приблизились бы к пониманию того, как она на самом деле влияет на человеческий разум. Просто слишком много неизвестного. И у нас просто нет ресурсов для изучения каждого из них -"
  
  "Все, что для этого требуется, - это время и тренировка. Я работаю с Антаресом всего несколько месяцев-"
  
  "И это чуть не убило тебя", - вмешался Бриггс.
  
  "Я летал на нем в бою всего после четырех месяцев работы", - сказал Макланахан. "Я не пилот, но я управлял самым крутым реактивным самолетом в мире всего за четыре месяца обучения".
  
  "Это не то же самое, и ты это знаешь, Патрик ... "
  
  "Я добился прогресса. Я выбрал самое худшее, что может предложить машина. Теперь я могу это контролировать. Кроме того, я старый пердун. Мне сорок лет. Парень вдвое моложе меня мог бы освоить эту машину намного проще. Не суди всю программу из-за того, что случилось со мной -"
  
  "К сожалению, мы должны", - сказал Эллиот. "Мы не получаем необходимую информацию только от одного успешного пилота в программе. Мы надеялись, что достигнутый вами и Пауэллом прогресс сможет расчистить путь для более обширной тренировочной программы ANTARES, но теперь, похоже, мы не можем адекватно количественно оценить опыт любого участника. Что с вами происходит, или, скорее, почему это происходит, неизвестно. У нас не может быть тренировок, основанных на процедурах попадания или промаха - в конечном итоге мы убьем половину стажеров ".
  
  Макланахан покачал головой. "Так ты действительно рассматриваешь возможность отмены проекта DreamStar из-за моего инцидента на днях?"
  
  "Есть и другие соображения, о которых вы знаете. Мы тратим полмиллиарда долларов в год на самолет, который многие конгрессмены, возможно, никогда в жизни не увидят летающим. Они не решаются продолжать финансирование, особенно если в их родных округах есть какие-то беспроигрышные проекты, которые могли бы обеспечить им политическую поддержку в этой жизни ... И, конечно, есть вопрос безопасности." Эллиот взглянул на Бриггса, который оставался с каменным лицом. "Наши проблемы с безопасностью, как правило, затмевают наши достижения. Путь наименьшего сопротивления для этих чиновников Пентагона прост - прекратить проект, продолжать снижать уровни финансирования исследований интерфейса ANTARES, но прекратить все полетные операции и планы по разработке и развертыванию ".
  
  "Но DreamStar поднялась и летит - это факт. Мы опробовали интерфейс ANTARES только с несколькими пилотами. Мы не можем сейчас сдаваться ".
  
  Эллиот кивнул. "Это аргумент, который я использовал, Патрик. Мы получим наш ответ в понедельник. А пока немного отдохни".
  
  Хэл Бриггс остался. "Джей Си заходил повидаться с тобой, сказал, что поймает тебя завтра как-нибудь. нечасто видел Джеймса после испытательного полета."
  
  Патрик пожал плечами. "Он любит уезжать из Вегаса на выходные".
  
  Несколько напряженное молчание, затем Бриггс улыбнулся и сказал: "Вы выглядите как две мили плохой дороги, полковник, но приятно видеть вас на ногах".
  
  "Я тоже видел, что ты выглядишь лучше, приятель", - сказал Макланахан. "Генерал занимается твоим делом?"
  
  "Это за пределами возможностей Эллиота", - с беспокойством сказал Хэл. "Сейчас это даже выше уровня главного командования. Военно-воздушные силы и, я полагаю, Объединенный комитет начальников штабов хотят сохранить Dreamland открытым, но закрыть полеты DreamStar - они больше обеспокоены неудачами в районе операций. Белый дом думает, что Dreamland - это секретный информационный канал, который поступает непосредственно к Советам, и они хотят закрыть всю организацию ".
  
  "Что выглядело бы не так привлекательно для начальника службы безопасности Страны Грез".
  
  Бриггс напрягся. "Послушай, я ненавижу подводить старика - он рискнул мной десять лет назад, и он действительно подставил свою шею, когда назначил совершенно нового майора начальником службы безопасности в самом сверхсекретном исследовательском центре ВВС. Я бы не хотел отплачивать парню принудительным уходом на пенсию, потому что я облажался ".
  
  "Я не думаю, что ты облажался, Хэл. Очевидно, что мы имеем дело с очень опытными, очень профессиональными агентами на самом высоком и сверхсекретном уровнях программы. Это может быть проникновение в масштабах всего командования или даже компрометация штаб-квартиры, и в этом случае мы можем никогда не найти ответственных - "
  
  "Это должно быть здесь, в Стране Грез или Неллисе", - сердито сказал Хэл, ударяя кулаком по ладони. "Качество украденных материалов и скорость, с которой наши материалы появляются там, говорят мне, что они поступают непосредственно отсюда, а не через штаб-квартиру системного командования. Я должен заткнуть эту течь, пока вся плотина не прорвалась ".
  
  "Что ж, продолжай пытаться ... Но я должен сказать, что не думаю, что твоя идея внести фальшивые изменения в дизайн DreamStar поможет".
  
  Хэл выглядел встревоженным. "Ты это понял?"
  
  "Было не так уж трудно заметить, что эти изменения были не к месту, Хэл. Если они достаточно умны, чтобы распознать изменения, они будут достаточно умны, чтобы увидеть, что в них не слишком много смысла. Со всеми другими мерами безопасности, которые вы внедрили, это действительно пахнет подставой ".
  
  "Если ты не возражаешь, я оставлю это в силе", - спокойно сказал Хэл. "Может быть, наш шпион не так уж и умен, как ты думаешь".
  
  "Может быть".
  
  Последовала довольно напряженная пауза, затем Хэл спросил: "Как Венди?"
  
  "Отлично".
  
  Хэл кивнул. "Она выглядела великолепно, действительно великолепно". Снова пауза. "Тебя что-то беспокоит, Хэл?"
  
  Он глубоко вздохнул. "Надеюсь, ты не возражаешь, что я спрашиваю, но ... как вы двое ладите?"
  
  "Господи Иисусе, Хэл..."
  
  "Черт возьми, Патрик, ты знаешь, почему я спрашиваю, и ты знаешь, что я бы не спрашивал, если бы это не было важно".
  
  "Итак, теперь мы заглядываем в спальни, чтобы найти шпиона, не так ли?"
  
  "Полегче, приятель. Вы знали все о приказах Эллиота расширить поиск этих утечек в системе безопасности. Я проинструктировал старших сотрудников и точно обрисовал, каким руководящим принципам я буду следовать и какие шаги предпримут мои сотрудники. Венди и Кен-"
  
  "Что, черт возьми, ты имеешь в виду, Венди и Кен ...?"
  
  "Вы знаете, что ее видели на днях на вспомогательном поле в Индиан-Спрингс?"
  
  "Да, я знаю".
  
  "С Кеном Джеймсом?"
  
  "Ну и что? Это заходит слишком далеко -"
  
  "Ты начинаешь защищаться", - парировал Бриггс. "Что за история?"
  
  "История такова, что они пошли на ланч".
  
  "В Индиан-Спрингс?"
  
  "Это маленькое убежище Джеймса. Это был день последнего испытания сухим огнем в воздушном бою. Меня задержала лаборатория полетных данных, поэтому Джеймс пригласил ее на ланч. Очевидно, он регулярно уговаривает пилота "Дельфина" взять его с собой. Есть еще вопросы?"
  
  Бриггс кивнул - это была та же история, которую он услышал от пилота "Дельфина". "Патрик, пожалуйста, не усложняй это для меня еще больше-"
  
  "Более жесткий для тебя?" Макланахан приподнялся на кровати, собирался встать, но побледнел и решил этого не делать. "Что, черт возьми, ты несешь? Венди или Кен под подозрением?"
  
  "Все в HAWC находятся под подозрением, даже персонал OPS - особенно персонал Ops. Но когда единственный пилот DreamStar начинает общаться с главным ученым из совершенно другого подразделения HAWC, который также является очень близким другом директора проекта DreamStar, должен прозвенеть звонок - "
  
  "Она живет со мной, Хэл. Давай дальше ... "
  
  "Мне действительно нужно объяснять это по буквам? Что, если бы у вас, ребята, был спор о высшей лиге? Что, если бы она ушла или ты сказал ей? Что, если... Черт возьми, Патрик, ты знаешь, о чем, черт возьми, я говорю ".
  
  "Я делаю, и это воняет".
  
  "Утечки начались, когда она попала в Страну Грез -"
  
  "Именно тогда проект DreamStar также начал функционировать", - перебил Макланахан.
  
  "Это также время, когда появился Кен Джеймс".
  
  "Вместе с дюжиной других людей", - парировал Патрик. "Ты крутишь свои колесики, Хэл. Венди прошла проверку государственной безопасности с тех пор, как была выпускницей колледжа. Кен Джеймс - выпускник Академии. Он подвергся гораздо более тщательному расследованию, чем кто-либо в HAWC, включая меня ".
  
  "У него также была довольно тяжелая семейная жизнь ..."
  
  "Что не делает его шпионом. Я знаю все о его прошлом, его отце, подозрительной смерти его матери в Монако, когда он был в зоопарке. Но парень прошел проверку на детекторе лжи, осмотр, допрос, расследование и подвержение проверке на регулярной основе десятком различных агентств с момента поступления в Академию. Если бы у него было сомнительное прошлое, оно бы уже всплыло ".
  
  "Ну, я все еще должен проверить каждый клочок информации, которого там нет, Патрик. В конечном итоге вы нанесете ущерб безопасности, а не поможете ", - сказал Хэл, не желая в данный момент настаивать на этом. "Мне пора идти. Увидимся в понедельник".
  
  Когда дверь в его больничную палату закрылась, Патрик почувствовал себя более одиноким, более изолированным, чем когда-либо прежде. К счастью, полное истощение его организма заставило его погрузиться в глубокий сон.
  
  
  * * *
  
  
  Кен Джеймс был в кабине DreamStar. На нем не было ни летного костюма, ни шлема. Купол был закрыт, и все силы уходили на то, чтобы Он пытался решить, как активировать свой истребитель без управления ANTARES, когда яркий луч света ударил в кабину откуда-то со стороны рампы ... Хэл Бриггс держал его в центре всеобщего внимания. Патрик Макланахан нес мегафон. Венди Торк стояла рядом с Макланаханом и плакала. Она жестом показывала ему, чтобы он выходил из DreamStar ... Он поднял купол. Он весил всего восемьдесят фунтов, но едва ли сдвинулся бы с места. Ему пришлось встать на катапультное кресло, чтобы лучше опереться. Но когда он изо всех сил пытался поднять тяжелое ветровое стекло из плексигласа, Макланахан бросился вперед, неся огромный пятидесятикалиберный пулемет. Затем Бриггс ударил его в лицо ярким лучом прожектора, и Макланахан поднял автомат. "Держи это прямо там ..."
  
  Глаза Джеймса резко открылись. Он был сбит с толку, дезориентирован. Затем он услышал звуки шагов, приближающихся всего в нескольких футах от него ...
  
  Он потянулся к крошечному передатчику на тумбочке рядом с кроватью - он оснастил стенной сейф дистанционным управлением, позволяющим сжигать его содержимое из любой точки в квартире. Другой рукой он нащупал автоматический пистолет Беретта, спрятанный у него под подушкой ...
  
  "... Не уходи, потому что ты слушаешь чистый золотой голос solid gold strip, FM один-о-два ..."
  
  Кен убрал палец с кнопки как раз вовремя. Это были его радиочасы, настроенные на станцию с двумя ранними утренними диджеями и записанными на пленку звуковыми эффектами. Свет в спальне, также запрограммированный на включение после звонка будильника, светил ему в лицо. Тяжело сглотнув, в ушах звенело от напряжения, он осторожно держал курок "Беретты" одной рукой, нажимая на спусковой крючок, позволяя курку медленно взводиться.
  
  Это была еще одна кошмарная ночь, еще одно смущенное пробуждение. Последние две ночи он лежал в постели, одетый в шорты, рубашку и кроссовки, держа один палец на детонаторе с дистанционным управлением, а другую руку на пистолете "Беретта" рядом с собой. Заснуть было почти невозможно. Каждый шум, каждый скрип, каждый голос снаружи мгновенно будили его, и он лежал, прислушиваясь к звукам шагов полицейских, поднимающихся по его лестнице, или к виду мигающих красно-синих огней за окном. Каждый раз он решал сбежать, выбраться из города и направиться в Мексику, прежде чем они придут и арестуют его за шпионаж, но он всегда отговаривал себя от этого, от того, чтобы покинуть DreamStar. Ему удавалось погрузиться в сон, но час спустя его будил другой звук. За все выходные ему удалось поспать всего несколько беспокойных часов.
  
  Теперь он наполовину шел, наполовину спотыкался до ванной. Напряжение сказывалось, все верно. У него были темные круги под глазами, лицо было бледным, губы потрескались и пересохли, несмотря на капли пота, стекающие по его лицу. Он включил душ на полную мощность и зашел в него, заставив себя постоять в ледяной воде целую минуту, прежде чем окунуться в теплую. Он стоял там, надеясь, что это смоет прочь его кошмары. Этого не произошло.
  
  Тем не менее, после утренней рутины его разум начал анализировать ситуацию более рационально. Он все выходные отсиживался в своей квартире, боясь выйти, но и опасаясь, что его арестует военная разведка. Тот факт, что к нему никто не пришел и не позвонил, вселял уверенность. Возможно, в конце концов, никто не заметил Крамера и Моффитта, двух русских агентов, базирующихся в Лос-Анджелесе, в его квартире. Возможно, Бриггс не вел круглосуточное наблюдение за своей квартирой ...
  
  Позже тем утром его настроение улучшилось, когда он ехал через Неллис к зоне ожидания автобуса, следующего в исследовательскую зону HAWC. Никто из людей Бриггса не сделал ни единого шага в его защиту. Казалось, что никаких дополнительных мер безопасности, кроме сил, которые были введены неделями ранее, когда начались первоначальные репрессии, не было - во всяком случае, дополнительные силы безопасности казались более рассредоточенными и менее очевидными. Он почувствовал облегчение, ступив на борт автобуса, который отвезет его в Страну Грез. Конечно, Бриггс не позволил бы ему снова отправиться в Страну Грез, если бы узнал о его встрече с Крамером и Моффитом.
  
  Однако, несмотря на внешнее спокойствие этого места, когда Джеймс прибыл, в коридорах и офисах исследовательского центра HAWC было много обеспокоенных лиц и приглушенных разговоров. Он налил себе кружку кофе и начал рыться в своем почтовом ящике в комнате планирования миссий испытательной эскадрильи. Среди почты, полученной за полнедели, было несколько уведомлений, сообщающих о проведении в восемь утра по всему центру брифинга для всего персонала. Тема не была указана.
  
  Было почти половина девятого, поэтому он выбросил встречу из головы. Он сделал глоток кофе и выбрасывал большую часть небольшой пачки почты из своего почтового ящика, когда в дверях появился Джей Си Пауэлл.
  
  "Кен, где ты был?"
  
  "Я только что поступил. Как дела?"
  
  "Ты пропустил собрание".
  
  "Я только что услышал об этом. Что это было?"
  
  "Я пытался дозвониться до тебя все выходные. Твой телефон сорвался с крючка или что-то в этом роде."
  
  "Они устанавливают видеофон в моем жилом комплексе", - солгал он. "С тех пор телефоны были испорчены".
  
  "Патрик в своем кабинете. Нам лучше пойти посмотреть на него ".
  
  "Сейчас? Что в этом такого особенного?" Он сделал еще глоток кофе. Было довольно необычно видеть Пауэлла таким взвинченным. "Rooskies объявляют войну или что-то в этом роде?"
  
  "Хуже", - сказал ДжейСи. "Они отменили проект DreamStar".
  
  Джеймс быстро влил в легкие глоток кофе и чуть не упал со стула. "Что...?"
  
  "Ты слышал меня. Поехали".
  
  Они поспешили по коридору в кабинет Макланахана и ворвались к директору проекта, когда он подписывал стопку писем.
  
  "Рад, что ты смог быть с нами сегодня, Кен", - сказал Патрик, закончив оформление документов и отпуская секретаря эскадрильи. Он мгновение изучал Джеймса. "Вы ужасно выглядите, капитан. Опять торчишь в казино всю ночь?"
  
  Пауэлл опустился в кресло, чтобы посмотреть на это зрелище. Джеймс выпалил: "Что это за история с отменой проекта DreamStar?"
  
  "Если бы вы проверили свой почтовый ящик или повесили трубку, вы бы услышали об этих незначительных новостях -"
  
  "О чем, черт возьми, ты тут шутишь?" Руки Джеймса лежали на столе полковника. "Кто отменил проект? Почему?"
  
  "Проект был официально отменен Военно-воздушными силами сегодня утром", - устало сказал Макланахан. Он взял красную папку, содержащую единственное сообщение-письмо. "В знаниях ученых об Антаресе слишком много пробелов, чтобы оправдать финансирование ... по крайней мере, по мнению высшего руководства. Летная фаза проекта отменяется до тех пор, пока не будут заполнены пробелы ... "
  
  Джеймс уставился на Макланахана. "Что вы имеете в виду, пробелы?" Я могу заставить это сработать. Я не понимаю этого ..."
  
  "Суть в том, что все еще есть только один человек, который может управлять DreamStar - и это ты. Джей Си не может управлять им, по крайней мере, после чего-либо более сложного, чем взлет и посадка. Я пытался научиться пользоваться рукой, которую завалил. Кармайкл и его лаборатория не могут точно сказать, почему это работает с вами и пока ни с кем другим. После моего последнего полета на симуляторе АНТАРЕСА, я-"
  
  "Ты летал на симуляторе?" Он говорил так, как будто полковник совершил серьезное нарушение на его территории, его ребенке. "Ты пытался летать на Антаресе? Почему? Я пилот DreamStar, ты директор проекта, ты-"
  
  "Я тренировался в АНТАРЕСЕ несколько месяцев. Я думал, что справился с этим, но -"
  
  "Это была не очень умная идея, полковник", - сказал Джеймс. В его голосе не было сочувствия. "АНТАРЕС может быть очень непредсказуемым ... "
  
  "Да, это, черт возьми, чуть не убило его", - вставил Пауэлл.
  
  "Итак, вы представили отчет, в котором говорилось, что АНТАРЕС опасен, и штаб-квартира отменила проект?"
  
  "Все произошло не так, Кен. Планировалось, что финансирование проекта на этапе полета прекратится в конце этого финансового года. Отмена должна была произойти в любом случае. Мой ... несчастный случай сдвинул расписание всего на несколько месяцев ".
  
  Джеймс отвернулся, пытаясь взять себя в руки, но его разум работал сверхурочно, реагируя на эту информацию. Он только что сказал Крамеру и Моффиту, что все идет по плану, что он даже собирается отменить приказ КГБ о краже DreamStar ... Теперь проект собирались отменить. КГБ никогда бы не поверил, что он не знал об отмене. Его кредитоспособность была бы полностью уничтожена - они наверняка подумали бы, что он их обманывает.
  
  "Извини, Кен, - говорил Макланахан, - но, похоже, им нужен был только предлог, чтобы закрыть это ..."
  
  "Что с нами будет?"
  
  "Мы реформируем программу Cheetah ATF. ДжейСи будет старшим пилотом. Я полагаю, они попросят тебя остаться в проекте АНТАРЕС. Они захотят продолжить свои исследования в лаборатории ... "
  
  "Я больше не буду летать?"
  
  "Валюты хватит только на время полета. Вы будете получать требуемые двадцать часов в календарный квартал в тренажере T-45A, плюс много времени в симуляторе ANTARES. Ты будешь..."
  
  "Ты хочешь сказать, что я превращусь в морскую свинку?"
  
  "Я не думаю, что у тебя есть выбор, Кен", - сказал Пауэлл. "Быть единственным парнем, который может летать на DreamStar, может быть как проклятием, так и благословением. Кармайклу и его людям нужно, чтобы вы продолжили их исследования. Они не могут понять, как научить других изучать интерфейс ANTARES, пока не выяснят, как вы этого добились ".
  
  Все катилось к черту очень, очень быстро, подумал Джеймс. "Как скоро мы прекратим полеты? Будет ли хотя бы время для еще одного полета?" И быстро добавил: "Мне неприятно видеть, как все выходит таким образом ..."
  
  Макланахан потер глаза и откинулся на спинку стула. "Мне пришлось драться как сумасшедшему, чтобы заставить ВВС согласиться разрешить нам завершить испытания по сочетанию вооружений. Тем не менее, они не согласились бы на дальнейшие летные испытания. Абсолютно ни за что".
  
  "Но они собираются закончить брачный тест?"
  
  "Они работали над этим все выходные", - сказал Пауэлл. "Они должны закончить это к сегодняшнему вечеру или завтрашнему утру, а затем сразу после этого начать разгрузку ракет "Скорпион". Я хотел сделать несколько снимков DreamStar с ракетами Scorpion на нем - возможно, это будет единственный раз, когда мы увидим это за многие годы ".
  
  Испытание на спаривание с оружием - у Джеймса был свой ответ ... "Какая потеря, полковник", - сказал он, изо всех сил стараясь вести себя более сдержанно, формулируя свой план ... "Невероятное расточительство. Все это время, все эти усилия ..."
  
  Макланахан начал перебирать бумаги, безмолвный сигнал обоим пилотам, что встреча окончена, ему больше нечего сказать.
  
  "Одно можно сказать наверняка", - сказал Пауэлл Джеймсу, когда они направлялись к двери. "Ты войдешь в книги как первый пилот самолета, управляемого мыслью".
  
  Джеймс только что-то пробормотал и кивнул. Его мысли были далеко - о планах последнего полета DreamStar.
  
  
  * * *
  
  
  В отличие от большинства случаев, когда Макланахан вернулся домой тем вечером, на улице было еще светло. Еще более необычным было обнаружить, что он действительно опередил Венди дома - но затем он услышал слабый звук из спальни. Он открыл дверь и обнаружил ее сидящей, скрестив ноги, на кровати, ее руки подтянули колени к груди. Она задернула шторы, и в комнате было темно - должно быть, она отключила автоматическое освещение.
  
  "Венди? Что случилось? Как долго ты здесь находишься?"
  
  "Недолго ... как ты себя чувствуешь?"
  
  "Я чувствую себя прекрасно ... Что-нибудь не так?"
  
  "Нет".
  
  В ее голосе не было слез, не было печали, но это было не похоже на нее - вот так запирать себя взаперти. "Почему ты сидишь здесь в темноте?"
  
  "Размышления".
  
  "По поводу чего?"
  
  Она оставалась свернувшейся калачиком, глядя в сторону окон.
  
  Он снова перевел выключатель в режим автоматического включения, и свет зажегся. Он сел рядом с ней. "Все в порядке, Венди. Что происходит?" По-прежнему нет ответа. "Что-то на работе? Что-то с проектом "Старая собака"?"
  
  "... Сегодня утром я прошел медосмотр перед вылетом".
  
  Улыбка исчезла с его лица. "Ладно, хватит, черт возьми, загадок. Покончи с этим ". И тут он увидел брошюру в плетеной корзине для мусора рядом с кроватью. Даже перевернутый и скомканный он смог прочитать заголовок: "Факты о вашем ..."
  
  "Беременность? Ты беременна?"
  
  Она выглядела извиняющейся. "Патрик, это все неправильно ... Мне жаль-"
  
  "Что, прости? О чем ты сожалеешь?"
  
  "Это... это... О, черт ..."
  
  "Венди, ты несешь чушь. Скажи мне, о чем, черт возьми, ты так сожалеешь ".
  
  "Я не хочу, чтобы ты думал, что я ... Я сделал это нарочно, заманив тебя в ловушку или что-то в этом роде -"
  
  "Конечно, я так не думаю". Он придвинулся и обнял ее. "Не говори глупостей, я пытаюсь переварить это, но я в восторге -"
  
  Она, казалось, напряглась. Она отступила и посмотрела на него, пристально и долго. "Ты это серьезно? Потому что, если ты просто говоришь это-
  
  "Конечно, я хочу. Эй, я люблю тебя ..."
  
  Она упала в его объятия. "Я так волновался ... боялся, что ты подумаешь, что я пытаюсь из последних сил -"
  
  Он заставил ее замолчать, поцеловав ее. "Как я уже сказал, так случилось, что я люблю тебя, я хочу тебя и я хочу нашего сына ... дочь ..." И он снова начал ее целовать.
  
  Она вырвалась на свободу. "Я хочу, чтобы ты убедился, Патрик. Это так важно-"
  
  "Тогда все решено. Поехали".
  
  "Идти? Куда идти?"
  
  "В центре города".
  
  "В центре города? Почему ты хочешь-?" И тогда она поняла.
  
  "Мы живем в Лас-Вегасе, многие люди женятся здесь каждый год, некоторые даже в девять часов вечера в понедельник -"
  
  "А как насчет ...?"
  
  "Семья? Моя мать умерла, а мои братья и сестры будут взволнованы - я почувствую облегчение от того, что я наконец взял себя в руки и женился на тебе после всех этих лет. А как насчет твоих родителей? Тебе нужно принять решение, Венди. Это зависит от тебя ..."
  
  Ее ответом было протянуть к нему руку и привлечь его к себе ... все ответы, в которых он нуждался.
  
  
  * * *
  
  
  В одиннадцать часов Мараклов вышел из казино "Серебряный доллар" на Фримонт-стрит в Лас-Вегасе и направился к стоянке такси в квартале от круглосуточной часовни для бракосочетаний. Он осмотрел длинную очередь такси вдоль и поперек, затем тщательно осмотрелся вокруг себя. Удовлетворенный, он неторопливо двинулся вдоль ряда такси, пока не оказался рядом с тем, на крыше которого была выключена подсветка, означающая, что оно уже нанято.
  
  Мараклов сел на переднее сиденье такси.
  
  "Ну, ну, генерал большая шишка", - приветствовал его Моффит. "Добрый вечер ... Похоже, у тебя какая-то проблема ..."
  
  "Забей на это, Моффит". Он повернулся к Крамеру, сидевшему на заднем сиденье такси с экземпляром "Уолл-стрит Джорнал". "Они деактивируют проект DreamStar. Через два дня." Крамер, казалось, не слышал его. "Ты слышал, что я сказал?"
  
  "Я не думаю, что он верит тебе, товарищ", сказал Моффитт.
  
  "Говори по-английски, придурок. А еще лучше, держи свою ловушку на замке. Крамер, послушай меня. Мы должны вывести DreamStar из Невады ".
  
  Он не поднял глаз от своей газеты.
  
  Мараклов выхватил газету у Крамера и скомкал ее. "Что, черт возьми, с тобой не так, Крамер?"
  
  "Со мной? Все в порядке, капитан, за исключением того, что я только что передал ваше предыдущее сообщение в Москву о том, как вы отменили их приказ. Теперь вы говорите мне, что были неправы и что первоначальный план КГБ должен быть реализован. Должен ли я теперь с радостью принять вашу идею?"
  
  "Эй, я только сегодня узнал об этом. Проклятый директор проекта дурачился в симуляторе и поранился. Он подал свой отчет -"
  
  "И Объединенный комитет начальников штабов отменил проект", - перебил Крамер, - "отвергнув рекомендацию ВВС о более низких уровнях активности".
  
  "Ты знаешь об этом?"
  
  "Мы услышали о рекомендации Пентагона на выходных", - сказал Крамер. "Наше начальство немедленно связалось с нами, желая, чтобы мы объяснили несоответствие между вашими утверждениями и объявлением. Я ничего не мог предложить ".
  
  "Какого черта ты мне не сказал?"
  
  "Нам нужно было время, чтобы оценить ситуацию", - сказал Крамер. "Кроме того, твой телефон не работал. " Он скрывал это все выходные, боясь контакта с кем-либо, кто мог видеть Крамера и Моффитта в его квартире. "Но это не имело значения. Мы знали, что вы свяжетесь с нами сегодня вечером ".
  
  "Что ж, это новое развитие событий меняет ситуацию, делает ваш первоначальный план не только необходимым, но и, если я смогу его осуществить, таким, который даст нам значительное преимущество. Они останавливаются, мы продолжаем ... Я думаю, это можно сделать. Мне понадобится поддержка для дозаправки, где-нибудь в Мексике. Я не буду точно знать, где и когда, так что вам придется проявить гибкость. Организуйте транспортный самолет с топливом и припасами. Вы сказали, что у вас есть какая-то частная компания в Мексике, ничего связанного с КГБ или чем-либо правительственным ..."
  
  "Это можно сделать".
  
  "Если я получу дозаправку, то смогу улететь либо на Кубу, либо в Никарагуа. Я думаю, что Никарагуа была бы безопаснее, дальше от США, менее организованной. После приземления в Никарагуа мы сможем подготовиться к отправке самолета в Россию с сопровождением".
  
  "Итак, теперь вы верите, что сможете успешно вывести этот самолет из Невады", - сказал Крамер. "Ты был уверен, что не сможешь сделать это раньше".
  
  "Они говорят о консервации моего истребителя. Я не собираюсь позволять им делать это. Ни за что. Я разобью эту штуку, прежде чем они заберут ее у меня ". Он тут же пожалел, что не может взять свои последние слова обратно.
  
  Крамер несколько мгновений молчал, затем: "Командование беспокоится о вас, о вашей мотивации. Они считают, что вам, похоже, все равно, кто контролирует бойца, пока он у вас есть. Это беспокоит их -"
  
  "Им ни о чем не нужно беспокоиться. Просто убедись, что у них есть танкер в Мексике, когда я туда доберусь, и убедись, что у них есть надежное, защищенное место для его хранения на Кубе, или в Никарагуа, или в любом другом чертовом месте, куда я доберусь. Я доставлю истребитель в Россию в целости и сохранности. Ты можешь поспорить на это ..."
  
  
  
  3
  
  
  Центр передовых вооружений в области высоких технологий (Dreamland), Невада
  
  
  
  Среда, 17 июня 1996 года, 04.00 PDT (07.00 EDT)
  
  
  "Доброе утро, дамы и господа", - начал бригадный генерал Джон Ормак, заместитель командующего Центром передовых вооружений в области высоких технологий. "Это инструктаж по оперативному испытательному полету для третьей миссии "Сьерра", первого боевого испытательного полета бомбардировщика B-52 M модели Megafortress Plus с полным экипажем.
  
  "Наша сегодняшняя знаменательная миссия состоит из испытательного применения ракеты класса "воздух-воздух" AIM-120, испытательного пуска крылатой ракеты AGM-132C Tacit Rainbow III с противорадиационной защитой и запуска ракетного оружия AGM-98 класса "воздух-земля" с лазерным наведением".
  
  Постороннему человеку это вряд ли показалось поводом для радости. Собравшимся в зале брифингов было за что поаплодировать. Это было особенно верно для тех, кто сидел на почетном месте в первом ряду - генерала Брэдли Эллиота, Патрика Макланахана, Венди Торк и Анджелины Перейра, оставшихся в живых членов первого экипажа Старого пса B-52. Сам Ормак был вторым пилотом на борту первого полета оригинального Megafortress и руководителем проекта недавно переработанного Megafortress Plus. Он, казалось, помолодел с момента их удивительной миссии восемь лет назад - многим участникам его проекта Megafortress Plus, вдвое моложе его, было трудно за ним угнаться.
  
  "Цель этой миссии двоякая", - продолжал Ормак. "Во-первых, это заключительный контрольный полет для этого B-52 после капитального ремонта, и, во-вторых, это эксплуатационная оценка системы вооружения Megafortress Plus, ожидающая разрешения на разработку. Система Megafortress Plus предназначена для подавления стратегической обороны на больших расстояниях и нападения с использованием тяжеловооруженных бомбардировщиков B-52. Эти B-52 будут нести ракеты класса "воздух-воздух", противорадиолокационное оружие, крылатые ракеты, противорадиолокационные ракеты меньшей дальности, гравитационные бомбы и широкий спектр средств электронных помех и контрмер для уничтожения или подрыва всех видов обороны противника, тем самым позволяя другим стратегическим или тактическим штурмовикам пересекать передний край района боевых действий и выполнять свои задачи.
  
  "У HAWC есть четыре B-52, которые проходят модификацию до Megafortress, включая один", - Ормак указал на высокого офицера в задней части конференц-зала, - "под командованием майора Келвина Картера, который будет действовать в качестве резервного самолета для этого испытания". Второй пилот Картера, молодая женщина-капитан по имени Чешир, взглянула на Ормака. "Включая вас, капитан Чешир", - быстро добавил Ормак.
  
  "Справься, Чешир", - прошептал Картер своему второму пилоту.
  
  "Тогда не стремись присвоить себе всю славу", - прошептала она в ответ, пытаясь сохранить серьезное выражение лица.
  
  "Перекличка для третьей миссии "Сьерра": командиром воздушного судна буду я", - продолжил Ормак. "Полковник Джеффри Хан будет вторым пилотом, а на месте пилота-инструктора наверху будет мистер Джордж Венделстат из Комитета Палаты представителей по вооруженным силам, действующий в качестве наблюдателя за безопасностью. Добро пожаловать, мистер Венделстат". Несколько человек в комнате задавались вопросом, как им удалось впихнуть Венделстата через входной люк.
  
  "Завершают летный экипаж Dog Zero One штурман радара майор Эдвард Фрост, штурман майор Линда Эванстон, офицер радиоэлектронной борьбы доктор Венди Торк и офицер управления огнем доктор Анджелина Перейра. Удачи всем нам".
  
  Макланахану пришлось подавить свои чувства. Казалось таким странным, что его не включили в список экипажа для первого учебно-боевого полета Mega-fortress. Но это больше не было его проектом. Восемь лет назад он благополучно доставил Старого Пса из Нома обратно в Страну Грез и с тех пор не заходил в нее. Это было похоже на воссоединение со старым другом, который его больше не узнавал.
  
  Огромный жидкокристаллический монитор с плоским экраном за спиной Ормака сменился цифровым табло времени. "Взлом времени, приближаемся к двенадцати ноль четырем Зулу через пятнадцать секунд ... Пять, четыре, три, два, один взлом. Один-два-ноль-четыре по-зулусски".
  
  Этот день готовился годами - два года переделки и компьютерного тестирования инженерами после возвращения самолета в Страну Грез; три года восстановления силами батальона рабочих и три года экспериментов и испытаний инженерами и экипажами летных испытаний. Теперь первый недавно переработанный бомбардировщик B-52 под названием Megafortress Plus был готов сорвать свой куш.
  
  На экране появилась карта погоды, и подполковник Якобсен, штатный метеоролог HAWC, поднялся на трибуну. "Доброе утро, генерал Эллиот, генерал Ормак, дамы и джентльмены. Вы выбрали замечательный день для этого полета ". На экране появилась карта погоды на поверхности региона... "В регионе преобладает сильное высокое давление. Этот купол высокого давления в последние несколько дней уменьшил видимость в зонах ограниченного доступа, но несколько ночных бризов убрали большую часть шума с дороги. Вы можете ожидать ясное небо, возможно, несколько рассеянных тонких слоев на высоте двенадцати тысяч футов.
  
  "Что касается части вашего полета "воздух-воздух": в районе запуска R-4808 Пахуте Меса нет существенных погодных условий. Возможно, несколько пухлых облаков на восточной стороне горных хребтов, но в остальном никаких ограничений для видимости. Прогнозируется ветер со скоростью двадцать узлов с севера на высоте пятнадцать тысяч футов. Во время полета "воздух-земля" сохранятся отличные погодные условия. Видимость на поверхности может достигать двадцати миль при слабом переменном ветре. В районе полигона бомбардировки будет "сильная ясность", возможны небольшие туманы, температура семьдесят восемь градусов. Удачи и удачной охоты".
  
  Ормак взял управление на себя, когда экран снова изменился. "Состояние самолетов "Чейз" такое, как показано. С этого часа все в выигрыше. Пожалуйста, сообщайте о задержках в обслуживании в службу управления заданиями на восьмом канале. Полковник Тауленд является диспетчером операций на командном пункте, и он при необходимости переназначит резервные самолеты ".
  
  На экране появилась подробная карта запретных зон вокруг Страны Грез в высоком разрешении. Карта была приведена в движение компьютером, нарисовав траекторию полета "Мегафортресс", когда Ормак говорил: "Маршрут полета следующий: мы запустимся с помощью закодированного сообщения и последуем за женихом Виктором на один вылет до перекрестка Ангелов. Добравшись до Энджела, мы выйдем на орбиту на необходимой высоте тридцать тысяч футов до ста пятисот по зулусскому времени, затем продолжим снижение к зоне перехвата.
  
  "После того, как в зоне перехвата два самолета AQM-175 tactical dome, запущенные из Центра военно-морского вооружения Чайна-Лейк, будут направлены воздушными диспетчерами для поражения B-52. Мега-крепость будет нести две ракеты AIM-120 Scorpion в контейнерах на крыльевых пилонах и будет поражать беспилотные летательные аппараты по желанию. Сражение будет продолжаться в течение одного часа или до тех пор, пока беспилотники не будут уничтожены. Персонал летного экипажа и бортовые диспетчеры будут следовать стандартным правилам ведения боевых действий для безопасного разделения воздушных судов. Весь летный состав будет получать указания от диспетчеров воздушного судна. Если дроны не будут уничтожены, они будут извлечены на парашютах, и "Мегафортресс" отправится в зону сброса ракет ".
  
  Экран снова изменился. "Испытание сброса противорадиационной ракеты "Молчаливая радуга" будет проводиться на высоте двенадцати тысяч футов, примерно в том же районе, что и зона перехвата. Имитированный советский ракетный комплекс класса "земля-воздух" SA-14 поразит B-52 ... доктор Торк?"
  
  На подиум вышла Венди Торк. На ней был ярко-оранжевый летный костюм и черные кожаные ботинки на молнии - даже мешковатый летный костюм смотрелся на ней потрясающе.
  
  "Доброе утро, дамы и господа", - начала Венди, ее энергия была заразительной даже в ранний час. "Мы будем тестировать новый набор стратегических и тактических импульсно-доплеровских глушилок электронного противодействия на борту Megafortress Plus, а также противорадиолокационную ракету Tacit Rainbow mod three loiter. Цель этого полета - оценить способность "Мегафортресс" преодолевать сложную советскую береговую оборону, используя свои собственные средства, и в то же время создать коридоры проникновения для других самолетов, использующих противорадиационную ракету Tacit Rainbow. Они заложат основу для модернизации парка существующих самолетов B-52, а также разработают новые возможности для последующих самолетов, таких как бомбардировщик-невидимка B-1 Excalibur и B-2 Panther ".
  
  На экране вспыхнула фотография противорадиолокационной ракеты в высоком разрешении. "Tacit Rainbow", впервые разработанный десять лет назад, представляет собой небольшой крылатый летательный аппарат с турбореактивным двигателем мощностью в тысячу фунтов, кольцевым лазерным гироскопическим инерциальным навигационным блоком и сопряженным автопилотом, широкополосной программируемой головкой самонаведения с возможностью многоимпульсного и цифрового излучения и фугасной боеголовкой весом в сто фунтов. Ракета выпускается в радиусе пятидесяти миль от известного или предполагаемого вражеского ракетного полигона класса "земля-воздух". Ракета облетает район, используя свой инерциальный автопилот, пока не обнаружит излучение от ближайшего вражеского радара. Затем ракета покидает свою орбиту, попадает в поле зрения радара и уничтожает его. Ракета может находиться на орбите до четырех часов и имеет достаточно малое радиолокационное сечение, чтобы избежать обнаружения вражескими зенитными установками. Бомбардировщик B-52 может нести до двадцати четырех таких ракет, хотя мы видим, что эти ракеты Tacit Rainbow перевозятся со смешанным набором наступательных ракет и гравитационного оружия на борту ударных самолетов ВМС и ВВС ... "
  
  Патрик понял, как сильно он завидовал этим мужчинам и женщинам. И прослушивание этих брифингов и организация проекта Mega-fortress Plus, как правило, подчеркивали его собственную очевидную неудачу с проектом DreamStar, который сейчас приостановлен в основном из-за того, что он не смог обеспечить более жесткий контроль над своими пилотами-испытателями и признать необходимость более полных и полезных стандартов испытаний и безопасности.
  
  Прямо сейчас он не отвечал ни за что, кроме уборки. Конечно, ему дали программу Cheetah, но это был уже процветающий проект, близящийся к оперативному развертыванию. Он был просто еще одним смотрителем, топтавшимся на месте.
  
  Его глаза автоматически отыскали взгляд Венди, и он обнаружил, что она смотрит в его сторону. Они обменялись слабыми улыбками. Она наблюдала за ним время от времени все это время. Лучше брось это, ты, глупый мик, сказал он себе. У нее будет достаточно забот, чтобы не беспокоиться о тебе.
  
  Брифинг закончился, и летный экипаж двинулся к выходам и автобусу, готовому отвезти их к линии вылета. Макланахан подошел к каждому члену экипажа и пожелал ему или ей хорошего полета.
  
  "Ты должен пойти с нами, Патрик", - сказала Анджелина Перейра, совсем не по-военному обнимая его. "Это твой самолет. Ты принадлежишь ей. Ты и генерал Эллиот тоже."
  
  На ней был тот же оранжевый летный костюм, что и на Венди, и она тоже выглядела в нем потрясающе, несмотря на то, что была на пятнадцать лет старше Венди. Ее волосы были более седыми, чем он помнил, но ее глаза все еще блестели. Энджи всегда была бы проблемой для любого мужчины - она дважды выходила замуж и разводилась со времени первой миссии Старого Пса. Он все еще мог видеть ее в джинсовой куртке, которая была на ней, когда она поднималась на борт "Старого пса" восемь лет назад, и он мог вспомнить ее благодарность, когда российский смотритель на авиабазе Анадырь в Сибири дал ей шубу из тюленьей шкуры в полный рост в обмен на ее джинсовую куртку, хотя в то время куртка была залита кровью генерала Эллиотта. Это пальто сегодня должно было стоить по меньшей мере пять тысяч. Она не рассталась бы с ним и за пять миллионов.
  
  Он также мог вспомнить, как она опустилась на присед снайпера, когда стреляла в того же самого смотрителя российской авиабазы после того, как он обнаружил, кто они такие, и убежал, чтобы предупредить ополчение. Только что она была бесконечно благодарна парню, а в следующую минуту она пыталась отшить его. Она была крутой женщиной, все верно.
  
  "Не в этот раз, Анджелина", - сказал Патрик с нерешительной улыбкой. "Но у меня будут наготове пожарные машины и шампанское, чтобы облить вас, ребята, из шланга, когда вы приземлитесь".
  
  "Это такой же ваш проект, как и наш".
  
  "Больше нет. Кроме того, вы, ребята, сделали всю работу ... "
  
  "Нет, ты сделал. Снова над Россией". Как и он, она вспоминала первую миссию Старого Пса. "Даже если ты не полетишь с нами) твое имя все еще на старом псе, на табличке с именем экипажа. Он будет там, пока летит ".
  
  "Но я больше не навигатор на радаре -"
  
  "Нет, ты не такой; ты седьмой человек, Патрик. Извини, что это звучит банально, но ты - душа Старого пса ".
  
  Она сжала его руку, взяла свою сумку со шлемом и ушла. Затем он увидел Венди, которая снова наблюдала за ним из задней части конференц-зала. Он подошел к ней.
  
  "Как вы себя чувствуете, миссис Макланахан?"
  
  "Замечательно. Счастлив. Нервничаю. Взволнован. У меня в животе бабочки размером с джинсы B-52 ... С тобой все будет в порядке?"
  
  "Конечно".
  
  "Жаль, что ты не идешь с нами. Ты заслуживаешь этого больше, чем кто-либо другой ". Она могла сказать, что он не был убежден. Она улыбнулась ему. "Когда мы должны сообщить новости?"
  
  "Сегодня вечером на приеме после полета".
  
  "Не могу дождаться". Она поцеловала его и поспешила присоединиться к своей команде.
  
  Он окликнул ее сзади. "Желаю удачи. Увидимся на земле".
  
  Венди показала ему преувеличенно поднятый большой палец. "Проще простого", - крикнула она, бросаясь бежать, чтобы успеть на автобус экипажа.
  
  
  * * *
  
  
  Когда экипаж нового "Мегафортресс Плюс" отправился на выполнение своей миссии, у старшего сержанта Рея Хасинто подходил к концу срок службы в кладбищенской смене, патрулировавшей ангар номер пять на летной линии в Стране Грез. Это была абсолютная яма.
  
  Он все делал неправильно. После четырех лет службы охранником в ВВС он знал, как подготовиться к смене смен - много упражнений, правильный отдых, не переедать, никакого кофеина или алкоголя за двенадцать часов до смены. Но на этот раз все полетело к чертям. В понедельник днем у его жены были проблемы с машиной, и поэтому он все утро не спал, буксируя ее к дому своего шурина. На работе было жарко и пыльно, и он не смог удержаться от пары кружек пива в два часа дня - это всего лишь на два часа нарушило восьмичасовое правило. Ничего особенного.
  
  Его тело начало просить его поспать в три часа, но машине требовался новый водяной насос, и его шурин настоял, чтобы они могли сделать это до того, как ему придется уехать. Затем, в довершение всего, он сел в шесть часов за домашнюю пиццу. Зная, что он не спал двенадцать часов и не собирался спать в ближайшие двенадцать, он выпил почти целый кофейник кофе, расправившись с четырьмя огромными, толстыми кусками пиццы.
  
  Рей чувствовал себя довольно хорошо, когда в половине восьмого заступил на дежурство для смены - инструктаж, инспекция, проверка оружия и шикарная замена, но когда он припарковал свою бронированную штурмовую машину перед ангаром номер пять, дела начали его утомлять. Сочетание кофеина и недостатка отдыха заставило его мышцы нервничать. Ночной воздух был холодным, поэтому он включил обогрев в своей бронированной машине V-100 Commando, что только усилило его сонливость. Он захватил с собой учебные материалы для получения степени бакалавра, но мысль даже о том, чтобы попытаться прослушать час аудиоуроков по микроэкономике, была невыносимой.
  
  К четырем утра, через четыре часа после смены, сержант Хасинто изо всех сил старался не заснуть. По радио все было тихо - никаких учений, предупреждений, перемещений оружия, ничего. Поскольку B-52 находится в ангаре номер три и готовится к полету, учения по обеспечению безопасности были бы слишком разрушительными и не были бы назначены. Инженеры, которые работали над XF-34A DreamStar в ангаре номер пять, уже давно отбыли, а войска по техническому обслуживанию боеприпасов должны были прибыть только после его смены. Даже природа была в заговоре, чтобы облажаться с ним. Тонкие облака закрывали большую часть яркого лунного света, поэтому трап и большая часть территории были полностью темными, и не было ни птиц, ни животных, издающих свои обычные звуки на трапе самолета на дне сухого озера. Было темное, тихое утро. Если бы он не сошел с ума окончательно, он бы умер от напряжения, пытаясь оставаться в сознании.
  
  Рей только что закончил ежечасную инспекцию Пятого ангара, проверив все двери и выходы. Ему было так скучно, что он даже начал подбирать обрывки бумаги и всякий хлам на пандусе. Он вернулся к своему грузовику и включил радио.
  
  "Красный человек, это пятый фокстрот". Красный человек был центром управления безопасностью HAWC.
  
  "Давай, Пятый".
  
  "Запрашиваю десять микрофонов для замены".
  
  Последовала пауза, затем: "Пятый, это твой четвертый перерыв на горшок за сегодняшний вечер ".
  
  "Это время месяца для Рей", - вмешался кто-то еще в сети безопасности.
  
  "Прекратите болтовню", - приказал диспетчер службы безопасности. "Пять фокстротов, на данный момент не могу. Будьте готовы. Перерыв. Девятый ровер, это Красный человек. Закончился".
  
  "Ровер девять", вперед. "Ровер девять" был одним из двух экипажей, оснащенных боевыми бронированными машинами M113, которые курсировали по огромному комплексу, выполняя поручения и при необходимости сменяя охрану на посту; их было больше двух, чтобы скрыть тот факт, что на линии вылета было только два таких хорошо вооруженных патруля.
  
  "Пятый Фокстрот просит сменить десятого майка как МОЖНО скорее".
  
  "Приготовиться", - последовал ответ раздраженным голосом. Несколько мгновений спустя: "Красный человек, мы в the shack пьем кофе - в Five Foxtrot пьют это пойло так, словно оно выходит из моды". Рей Хасинто съежился, когда в сети прозвучало его кодовое имя - боже, получит ли он его, когда закончится эта смена. Хорошо, что никто из других охранников не мог покинуть свои посты, чтобы заняться его делом. "Мы пробудем здесь еще десять; затем нам нужно зарегистрироваться у главных ворот. Спроси Пятого Фокстрота, является ли это номером два или может ли он воспользоваться пакетом piddle pack. Закончился".
  
  Рей был сыт по горло всем этим - они не собирались так просто отделаться сегодня вечером. Ему просто было скучно и хотелось спать. Он включил свой микрофон: "Перерыв. Красный человек, это Пятый фокстрот. Отменить запрос на облегчение. Попросите комиков из девятого "Ровера" принести немного воды, когда они закончат набивать морды на летной линейной кухне. Закончился".
  
  "Вас понял, пять фокстротов. "Ровер девять", вы слышите?"
  
  "Подтверждаю. Посоветуйте Пятому Фокстроту прекратить массировать свою маленькую одноглазую рептилию в шлеме и приготовиться. Девятый "Ровер" на выходе."
  
  В сети появилось еще несколько комментариев - никому не хотелось оставлять последнее слово за хот-догами на девятом "Ровере", - но вскоре в округе снова воцарилась тишина.
  
  К этому моменту Рей с трудом держал веки открытыми. Худшей частью экскурсии любого охранника, независимо от того, насколько хорошо он подготовлен, был час или два непосредственно перед восходом солнца. Это был барьер, психологический барьер - тело требовало сна в этот час, независимо от того, сколько оно отдохнуло ранее. Голова Рея Хасинто моталась вверх-вниз у него на груди. Он уже снял свою спортивную куртку, бронежилет и лямки, чтобы как можно больше холодного воздуха попадало на его кожу. Это не помогало:
  
  Он был благодарен, увидев огни большого синего грузовика Stepvan, въезжающего на внешний периметр. Синий фургон "bread truck", буксирующий прицеп с ракетами, направлялся прямо к нему. К этому времени он чувствовал себя немного раздраженным, и это был его шанс снова заставить свою кровь биться быстрее. Он быстро натянул свое боевое снаряжение и ремни безопасности, когда подъехал грузовик.
  
  Когда грузовик остановился перед бронированным автомобилем Хасинто, он вышел, держа свою винтовку М-16 на левом плече, и побежал вперед, к стороне водителя фургона. Он поднял винтовку, наполнил легкие холодным воздухом пустыни и крикнул: "Водитель! Заглушите двигатель, оставьте фары включенными и все выходите из фургона. Сейчас!"
  
  Водитель и еще один мужчина, оба в зеленой форме военно-воздушных сил, выскочили из фургона и встали перед Хасинто в свете фар фургона. Молодого человека, одетого в две полосы, трясло. Водитель, дородный технический сержант, был удивлен, но сохранил самообладание, когда поднял руки. "Что происходит?"
  
  "Отойди от грузовика", - приказал Хасинто. Оба мужчины так и сделали. "Что происходит?"
  
  "Тихо! Не двигаться!" Хасинто все еще держал свою винтовку наготове - его голоса было достаточно, чтобы убедить двух мужчин. Хасинто одной рукой повесил автоматическую винтовку на бедро и вытащил из-за пояса портативную рацию.
  
  "Красный человек, это пятый фокстрот. Два самца были перехвачены в пять часов, за рулем синего Stepvan с прицепом для ракет. Выполняем полное ночное задание. Закончился".
  
  "Принято, пятый фокстрот", - ответил диспетчер службы безопасности. В голосе контролера послышались нотки юмора - он знал, что Хасинто собирается немного поразвлечься со своими посетителями. "Тебе нужна помощь?"
  
  "Отрицательный. Выходим."
  
  Водитель грузовика сказал: "Сержант, вы не могли бы-?"
  
  "Тишина. Повернись. Вас обоих."
  
  "У меня есть разрешение-"
  
  "Я сказал поворачивать". Они сделали. "Где ваши идентификационные карточки?"
  
  "Задний карман".
  
  "Одна рука, два пальца. Достаньте свое удостоверение личности" Они вытащили бумажники из задних карманов. "Над твоей головой. Достаньте свои идентификационные карточки." Они сделали. "Медленно, осторожно бросьте их к своим ногам, затем сделайте три шага вперед". Когда они отошли, Хасинто сказал: "Теперь встань на колени. Руки на макушки ваших голов".
  
  "Дай нам передышку, сержант-"
  
  "На колени".
  
  Когда они это сделали, Хасинто подошел к удостоверениям личности, взял их и изучил. Они были погнутыми, грязными, покрытыми жирной коркой и едва читаемыми - типичные удостоверения личности обслуживающего персонала. Хасинто обошел двух коленопреклоненных мужчин и посветил фонариком им в лица. Лица соответствовали фотографиям.
  
  "Мне нужны рабочие листки сейчас. Где они?"
  
  "Верхний левый карман".
  
  "Уберите их отсюда". Два техника вытащили из карманов скомканные листки бумаги и положили их на рампу. Хасинто подобрал их и проверил под лучом фонарика. Он не мог проверить номера заданий - он оставил свой планшет с номерами заданий из эскадрильи в своем грузовике, - но он проверил блокнот с печатью руководителя эскадрильи MMS на обратной стороне. Печать и подпись были наиболее часто пропускаемой частью рабочего билета, и оба они требовались до того, как можно было начать любую работу с любой из птиц на линии. Но эти ребята были на высоте - у обоих была необходимая печать со знакомой подписью MMS NCOIC.
  
  "Хорошо, сержант Говард, летчик Кроу", - сказал Хасинто, надевая М-16 обратно на правое плечо. "Все проверяется нормально".
  
  "Ты чертовски прав, так и есть", - сказал Говард, поднимаясь на ноги. Хасинто.протянул им рабочие билеты и удостоверения личности. Говард забрал свое удостоверение личности и билет на работу обратно, щелкнув запястьем; Кроу забрал свое с облегчением.
  
  "Почему вы, придурки, не можете поиграть в свои маленькие игры днем?" Говард сказал. Он указал на Кроу, который, казалось, был прикован к месту. "Шевелись, летчик. Мы и так отстаем от графика ".
  
  "Не ожидал тебя раньше девяти", - сказал Хасинто.
  
  "Я не ожидал, что буду здесь до девяти", - сердито сказал Говард. "Естественно, мне звонят посреди ночи и говорят, что они хотят, чтобы самолет прошел предварительное техобслуживание прямо сейчас. Я знаю, что лучше не отвечать на чертов телефон после девяти вечера ".
  
  Хасинто кивнул. "Я это слышу". Он дал собственной жене и детям строгие инструкции не подходить к телефону после девяти вечера.
  
  Он вернулся к своему V-100 как раз в тот момент, когда рядом с ним остановилась большая зеленая боевая машина M113 Armadillo. Задняя дверь распахнулась, и двое вооруженных солдат выскочили и заняли оборонительные позиции позади ACV. Хасинто мог видеть, как башня на крыше поворачивается в его сторону, огромная двадцатимиллиметровая пушка Браунинга и спаренный с ней 7,62-миллиметровый пулемет в башне нацелены на Stepvan позади него.
  
  "Пятый фокстрот, код два, докладываю", - прогремел голос из громкоговорителя "Броненосца".
  
  "Пятый фокстрот, код "Виктор", десять побед, все надежно", - крикнул в ответ Хасинто. Бригадам охраны была присвоена кодовая последовательность и номер смены. При вызове охранник отвечал соответствующим кодом, чтобы сообщить команде реагирования, что он не находился под принуждением. Если бы он ответил чем-нибудь другим, снайперы в задней части грузовика и стрелок на крыше бронетранспортера со своей пушкой и пулеметом убили бы любого в поле зрения.
  
  Но Хасинто ответил правильно. Охранники позади броненосца подняли свои винтовки и повесили их на плечи. Хасинто подошел к грузовику.
  
  "Опять выводишь из себя войска технического обслуживания боеприпасов, да, Рей?"
  
  "Я должен что-то делать, чтобы не заснуть, сержант. У этих парней нет чувства юмора".
  
  "Да. Ты должен ударить по голове или как?"
  
  "Просто позволь мне наполнить мою флягу, и со мной все будет в порядке".
  
  Хасинто подошел к задней части броненосца и рубился с двумя штурмовиками, пока наполнял свою флягу из большой банки водой и прикреплял ее обратно к своему сетчатому поясу. Он отрывисто отсалютовал сержанту-начальнику смены, когда ACV отъезжал.
  
  У Хасинто снова потекла кровь, и он быстро обошел ангар, пока военнослужащие службы технического обслуживания боеприпасов набирали номер кодового замка на механизме открывания двери ангара. Когда старший сержант зашел внутрь, младший запрыгнул обратно в внедорожник и развернул его так, чтобы задняя часть была обращена в сторону самолета. Хасинто переместился к передней части ангара, чтобы он мог наблюдать за задней частью грузовика и водителем. Молодой пилот, явно нервничавший перед вылетом, наконец занял позицию после серии рывков и стартов, маневрируя прицепом с ракетами рядом с самолетом так близко к стене ангара, как только мог. Хасинто решил помочь ему и вел водителя до тех пор, пока грузовик не оказался в десяти футах от носа самолета, а прицеп - прямо под левым крылом.
  
  "Спасибо", - сказал молодой летчик высоким голосом. Он выскочил и побежал обратно, чтобы помочь своему руководителю.
  
  "Лучше загрузи грузовик", - крикнул Хасинто внутри ангара. Летчик замер. Сержант Говард посмотрел на Хасинто, затем на Кроу и, наконец, на Степвана.
  
  "Делай, как сказал человек", - крикнул Говард Кроу. "Ты знаешь, что все транспортные средства здесь должны быть заглушены". Кроу подбежал к грузовику, вытащил набор желтых деревянных чурок и подложил их под задние колеса.
  
  "И прекрати бегать по ангару", - еще раз крикнул Говард. "Тебе виднее. Или должен был."
  
  Хасинто подавил улыбку. Он вспомнил свои первые обязанности одиночного охранника, наблюдая, как два техника приступают к работе. Он нервничал в миллион раз больше, чем этот парень ...
  
  Его интерес быстро привлек удивительный самолет, который они обслуживали. Он никогда не был так близко к самолету, как сейчас, хотя он охранял его уже год, но он все еще был поражен изящным, похожим на кошачий самолетом. Теперь он выглядел еще более смертоносным с двумя огромными ракетами класса "воздух-воздух", висящими на брюхе по обе стороны от большого воздухозаборника. Хасинто прочитал каждый клочок несекретной информации о DreamStar и неоднократно просил разрешения заглянуть в кабину пилотов, но всегда получал отказ.
  
  Сержант Говард подкатил платформу для технического обслуживания к левой стороне кабины и зафиксировал ее на месте, затем вскарабкался по ступенькам и открыл фонарь. Тем временем Кроу запустил вспомогательную силовую тележку в задней части ангара и подтаскивал воздушные и силовые кабели к разъемам возле левой основной стойки шасси. Несколько мгновений спустя Говард щелкнул нужными переключателями в кабине пилота - выключателями аккумулятора и внешнего питания, как вспомнил Хасинто из своего чтения, - и по всему DreamStar включились огни кабины и габаритные огни.
  
  Говард сошел с платформы технического обслуживания и подошел к задней части грузовика. Заметив, что Хасинто наблюдает за ним из передней части ангара, он помахал ему рукой. Хасинто, а вскоре и летчик Кроу, подошли к Говарду.
  
  Перекрывая шум силовой тележки. Сержант Говард сказал: "Хочешь заглянуть внутрь?"
  
  Хасинто удивленно моргнул. "Все в порядке?"
  
  "Не понимаю, почему бы и нет. Катапультное кресло отключено, половина черных ящиков в кабине извлечена, а все оружие закреплено и в безопасности. Лучшего времени не найти".
  
  Хасинто с энтузиазмом кивнул. Он вытащил обойму из своего M-16, положил обойму в чехол на поясе, проверил предохранитель винтовки и прислонил оружие к бамперу Stepvan. "Ладно, я ждал, чтобы сделать это для -"
  
  Рука потянулась к его лицу, закрывая нос и рот и поворачивая его голову набок. Хасинто попытался откатиться от рук, державших его голову, но Говард подбежал к нему и схватил за подбородок, крепко удерживая шею. Долю секунды спустя Хасинто почувствовал острый, глубокий укол в незащищенную шею.
  
  Три секунды спустя он был мертв.
  
  "Што слочелощь?Что, черт возьми, с тобой происходит, Кроу?" человек по имени "Говард" выругался в адрес своего молодого партнера. "Кроу" смотрел на тело, наблюдая, как предсмертные судороги Хасинто медленно разрушали центральную нервную систему. "Ты почти позволил ему вырваться".
  
  Кроу не ответил. Говард сильно хлопнул молодого человека по плечу. "Мы должны поторопиться, идиот. Время на исходе".
  
  Подтолкнутый к все еще дрожащему трупу, Кроу начал расстегивать боевую сбрую Хасинто и ремни, отдергивая его руки, когда последняя дрожь покинула тело мертвого охранника. Тем временем Говард распахнул заднюю часть Stepvan, снял несколько штырей с боков стоек для оборудования вдоль внутренних стен фургона, затем отодвинул стойки от стены.
  
  Из своего укрытия внутри стеллажей, одетый в летный костюм ANTARES, вышел капитан Кеннет Фрэнсис Джеймс.
  
  "Нечега серчянзнага, товарищ. Все чисто, товарищ капитан. Мы готовы".
  
  Джеймс поднял дуло пистолета-пулемета и поставил на предохранитель. "Говори по-английски, идиот. И помоги мне выбраться отсюда ".
  
  Медленно, осторожно Мараклову помогли подняться на ноги. Двигаясь так, как будто его суставы были прикованы к месту, он медленно подошел к краю Степвана. Затем Говард опустил его на пол ангара, откуда он направился к платформе технического обслуживания, все еще установленной рядом с DreamStar.
  
  К этому времени летчик Кроу - настоящее имя, долгое время не использовавшееся и почти забытое, было Андрей Ловьев - надел все боевое снаряжение Хасинто и как раз заменял обойму с патронами в винтовке М-16. "Заправь штаны в сапоги, Кроу", - сказал ему Джеймс, когда он взбирался по лестнице. "И держись подальше от посторонних глаз. Ты по крайней мере на тридцать фунтов меньше Хасинто, кто-нибудь обязательно заметит."
  
  "Да, сэр".
  
  "Помни, твой позывной - Пятый Фокстрот. Кодовое число принуждения - двенадцать, а префикс и суффикс принуждения - виктор."
  
  "Я помню, сэр".
  
  Он повернулся к Говарду. "Вы оба были проинформированы о месте сбора?"
  
  "Да, капитан. Удачи вам, сэр".
  
  Джеймс балансировал на подоконнике кабины DreamStar и болтал ногами внутри кабины. Затем с помощью Говарда он подключил лабиринт жгутов проводов от своего летного костюма к компьютерам DreamStar, надел на голову тяжелый сверхпроводящий шлем ANTARES и закрепил его на месте. К этому времени он тяжело дышал, он чувствовал, как капли пота стекают по его рукам и шее. Руки Говарда слегка дрожали от волнения, когда он застегивал толстые плечевые ремни вокруг обшитого металлом пилота и туго затягивал их. "Крепче", - сказал Джеймс приглушенным шлемом голосом. Говард собрался с духом и изо всех сил натянул ремни.
  
  "Спасибо вам, сержант Говард", - сказал Джеймс. "Ты справился с этим очень хорошо".
  
  "Не за что". Мараклов слишком долго был Джеймсом. Он едва мог понять ни слова, но мягкий тон голоса агента КГБ подсказал ему идею. Мужчина был явно доволен комплиментом. Он перепроверил подключения Джеймса и спустился с платформы технического обслуживания.
  
  Тем временем Кроу забрался внутрь бронированной машины за пределами ангара, просматривая линию полета - Говард мог видеть, как его голова вздрагивала при каждом треске радио. Теперь он понял, что было глупо брать такого юнца на подобное задание - это была первая полномасштабная работа Ловьева с тех пор, как он тайком пересек границу из Мексики через Эль-Пасо и обосновался под прикрытием в Лас-Вегасе тремя годами ранее. Вот так бросить его в логово льва означало пойти на большой риск.
  
  Но было слишком поздно сомневаться. Говард отсоединил ракетный прицеп от грузовика Stepvan и убрал его с дороги в ангар, закрыл задние двери фургона и вывез его из ангара, убрав с пути такси DreamStar. Затем он достал из фургона несколько больших дорожных конусов оранжевого цвета с надписью "ВЗРЫВООПАСНАЯ ОПАСНОСТЬ" и расставил их по широкой дуге вокруг дверей ангара. Это была обычная процедура - конусы были предупреждением всем остальным на линии полета о том, что внутри ведутся работы с боевым оружием. Но эти конусы были другими. Каждый из них представлял собой миниатюрную минометную установку, управляемую дистанционно. При активации каждый из них запускал фугасную магниевую светошумовую бомбу на расстоянии ста ярдов. Сотрясения и ослепляющий белый свет, вызванные минометными выстрелами, замедлили бы и, предположительно, остановили бы продвижение любых сил быстрого реагирования до тех пор, пока DreamStar не покинет ангар.
  
  После тщательного наведения замаскированных минометов на дороги реагирования и вероятные цели вокруг ангара - стараясь не повредить маршрут такси DreamStar или выезд из него - Говард еще раз вошел в ангар и перепроверил, сняты ли с самолета и вооружения все предохранительные штифты и растяжки. Затем он подошел к грузовику, достал винтовку М-16 с сорокамиллиметровым гранатометом М-203 под дулом, металлический ящик, полный гранат, и сумку с пятью обоймами на тридцать патронов и вернулся в ангар ждать.
  
  
  * * *
  
  
  Его ноги болели, пот заливал металлический летный костюм. Кондиционированный воздух из внешней энергетической камеры поступал в костюм, но его едва хватало для изменения температуры.
  
  Сквозь навес он мог видеть, как Кроу нервно ерзает внутри бронированной машины, выглядя так, как будто он собирался выстрелить себе в лицо из своей М-16 в любую секунду. Он также мог наблюдать за тщательной подготовкой Говарда к массированному нападению, которое, как они знали, должно было произойти. Несмотря на их планы, в тот момент, когда они попытаются запустить двигатели, на них обрушится вся мощь сил безопасности Страны Грез. Почти пятьдесят вооруженных солдат и две тяжеловооруженные боевые машины на гусеничном ходу, окружающие линию вылета, будут выпущены на свободу, чтобы разнести DreamStar к чертям собачьим.
  
  Среди всего этого Джеймсу пришлось убедить себя расслабиться, очистить свой разум от всех мыслей, расчистить путь для спящего компьютера ANTARES, чтобы проникнуть в его подсознание. Самогипноз, сознательно заставляющий каждую группу мышц расслабиться, был самым простым и обычно наиболее эффективным способом достижения состояния тета-волн, но это казалось невозможным. Мышцы болели от долгого подъема на платформу, и молочная кислота, которая накапливалась в его мышечной ткани от тяжелой нагрузки, действовала как газообразный галон на пожаре, блокируя любые сознательные усилия по расслаблению этих мышц.
  
  Его мысли постоянно возвращались к силам безопасности майора Бриггса - он много раз инспектировал эти силы, проявляя лишь частичный интерес к ним в то время, когда на самом деле он тщательно записывал точную численность, оборудование и дислокацию. Он изучил слабые места силы и спланировал для себя возможные пути отхода из Страны Грез, если бы это когда-нибудь понадобилось. Он разработал несколько планов побега, в зависимости от того, что он брал с собой, если вообще что-нибудь брал - один маршрут должен был использоваться, если он был один и пешком, другой, если он был за рулем автомобиля, другой, если за рулем грузовика, третий, если у него был "черный ящик" или другое устройство. Но он никогда не ожидал, что возьмет DreamStar с собой. Компоненты, чертежи, компьютеры, электронные носители, да - никогда весь самолет.
  
  Только одна установка, казалось, имела смысл - тем утром в кокпите он сказал себе, что у него ничего не получится, но это стоило того, чтобы умереть, пытаясь. Если бы он превзошел все шансы и взлетел, ему пришлось бы рискнуть еще большими шансами, чтобы пролететь восемьсот миль от Страны Грез до пустынной взлетно-посадочной полосы в центральной Мексике для дозаправки, запланированной его контактами в КГБ в Лос-Анджелесе и Мехико. Тогда ему пришлось бы разбивать американские и мексиканские военно-воздушные силы на пути в Никарагуа, плюс американские силы, базирующиеся в Сальвадоре и Гондурасе - не очень крупные или эффективные силы, но смертельная угроза для потрепанной и безоружной DreamStar.
  
  Но у него не было выбора. Если он не мог заполучить "Дримстар", то лучше умереть в ее кабине, пытаясь доставить ее в Советский Союз, чем позволить американцам законсервировать ее, в то время как они продолжали совершенствовать свои исследования интерфейса ANTARES. Были ли другие области, в которые он мог проникнуть, другие исследовательские программы, информация о которых могла быть жизненно важной для безопасности Советского Союза? Была ли какая-нибудь другая программа, по которой, если бы он был жив, он мог бы собирать информацию, столь же ценную или столь же редкую, как его DreamStar? Его? Да, черт возьми, его...
  
  Ответом на все было "нет". Как ни странно, придя к этому мрачному выводу, он почувствовал себя непринужденно, позволив ему медленно расслабить напряженные мышцы и контролировать свой возбужденный адреналином пульс и дыхание.
  
  "Ты хочешь жить вечно, Андрей Иванщичин Мараклов?" Сказал Джеймс в свою маску для лица. И с этими словами он почувствовал, что его тело полностью расслабилось, почти обмякло, удерживаемое в вертикальном положении только тугими ремнями безопасности, которые прикрепляли его к катапультному креслу DreamStar. Это был первый раз примерно за десять лет, когда он назвал свое настоящее имя. Слова удивили его - это было такое совершенно русское название. И прямо сейчас ему это нравилось, он гордился этим. "Кеннет Фрэнсис Джеймс" прозвучало слабо. Он не стал бы использовать его снова.
  
  Однако он не осознавал, что ему потребовалось два часа, чтобы произнести про себя свое русское имя. Без предупреждения заработал интерфейс ANTARES. Он снова был одним целым со Звездой Мечты...
  
  
  * * *
  
  
  Патрик Макланахан мог только смотреть. Генерал Брэд Эллиот и Хэл Бриггс не могли говорить. Где-то позади них раздались аплодисменты, когда они смотрели на реинкарнацию.
  
  Двери третьего ангара линии исследовательских полетов HAWC были открыты, и желтый тягач "мул" медленно выехал из массивного сооружения. Мул вытащил из логова неуклюжего темного зверя - летательный аппарат, такой большой, что, казалось, он заслонял слабое сияние восходящего солнца на горизонте. Казалось, прошла вечность, прежде чем гигантскую машину вывезли из ангара, но вскоре она была там, сидела на бетонном пандусе, как крылатый черный дракон.
  
  "Всякий раз, когда наука делает открытие, дьявол хватает его", - процитировала Анджелина Перейра. Макланахан и Бриггс повернулись к ней. "Алан Валентайн", - добавила она.
  
  "Кто бы ... но это одна зловещая мамаша", - сказал Бриггс.
  
  Ормак начал осмотр "Мегафортресс Плюс", генерал Эллиотт и другие члены экипажа последовали за ним. На самом деле Ормак и инженеры уже завершили обширный обход за несколько часов до инструктажа экипажа, и все пункты контрольного списка перед запуском двигателя уже были выполнены наземным экипажем и техниками. Но независимо от того, кто и когда проводил инспекцию, Ормак не мог устоять перед желанием провести последний визуальный осмотр перед тем, как подняться на борт - такой же ритуал, как у гонщика, который пинает шины своей машины, или у стрелка, который протирает мушку своей винтовки.
  
  Эллиот указал на Старого Пса. "Я все еще не могу поверить в то, что вижу", - сказал он Ормаку, бывшему его вторым пилотом. То, на что он указывал, было самым радикальным изменением во внешности Старой собаки - ее огромными крыльями. Вместо того, чтобы опускаться по огромной нисходящей кривой от фюзеляжа до кончиков крыльев, крылья стояли прямо, высокие и гордые, а не изогнутые и выглядевшие по-стариковски.
  
  "В нее были внедрены новейшие композитные материалы", - сказал Ормак. "Мы заменили главный лонжерон крыла, позвоночник, лонжероны хвостового оперения и другие компоненты каркаса на балки из фибростали - самые большие и толстые композитные конструкции, когда-либо отлитые. Я помню, как меня вызвали в ангар на Аляске, когда они устанавливали крылья обратно - это выглядело как чертова оптическая иллюзия, эти двадцатитонные крылья, торчащие вот так прямо. Однако, когда мы заправили их пятьюдесятью тоннами топлива, они просели - в общей сложности на два дюйма. Раньше мы могли заглядывать в подвесные моторы, просто встав на цыпочки - теперь они все так высоко от земли, что нам нужна лестница, чтобы заглянуть в них. Взлетная дистанция сократилась на тридцать процентов. Раньше Баффу требовалась целая вечность, чтобы взлететь, потому что эти огромные опущенные крылья "взлетали" первыми, оставляя фюзеляж все еще катиться по земле. Хватит, Брэд. Когда этот зверь набирает взлетную скорость, он оказывается в воздухе. Точка."
  
  Ормак продолжил осмотр по кругу, указав на различные новые изменения в огромном бомбардировщике. "В этом полете только две ракеты AIM-120 Scorpion, но Carter's Dog Zero Two теперь могут принимать до десяти на каждое крыло, вместо шести, которые у нас были в нашей первой миссии - всего двадцать ракет класса "воздух-воздух", столько же, сколько на пяти истребителях F-15. И управляемое компьютером управление расходом топлива помогает нам избежать проблем с топливом, которые были у нас во время нашего последнего полета, когда повреждение вынудило нас выйти из автоматического режима. Больше никаких спойлеров на крыльях, которые мешали управлению самолетом и тратили так много энергии. Теперь мы используем воздушные двигатели на крыльях для контроля крена. Это позволяет нам намного быстрее контролировать поворот, устраняет нежелательное рыскание ".
  
  Он указал на кончик крыла Старого пса, на котором было длинное заостренное продолговатое устройство, отходящее от кончика крыла к корме. "У этого малыша больше не будет двойных резервуаров с наконечниками. Благодаря fibersteel construction мы смогли создать большие одноразовые топливные баки большей вместимости, которые легче, прочнее и более аэродинамичны, чем двойные баки. Мы также сняли подкрыльевые колеса - даже полностью заправленные, нет опасности, что эти подкрылья когда-либо ударятся о землю. Еще одна экономия веса."
  
  Хэл Бриггс повернулся к Ормаку. "Генерал, кто-то может подумать, что вы лейтенант на его вишневом аттракционе". Говоря это, Бриггс бросил взгляд через плечо Ормака вдоль линии вылета и, по привычке, проверил посты охраны.
  
  "Должен признать, я сжимаюсь в объятиях каждый раз, когда вижу этого зверя", - сказал Ормак. "Я видел, как ее взрывали, разбивали, ломали, расстреливали, разрезали, разбирали, и теперь я разглядел ее лучше, чем раньше. Настоящий феникс, эта птица."
  
  Они обошли бомбоотсек и заглянули внутрь, где были представлены ракеты-носители glide и интеллектуальные бомбы с лазерным наведением. "Если этот полет пройдет успешно, " сказал генерал Эллиот, " это может стать началом нового дня для бомбардировщика B-52. Даже с учетом того, что все сто бомбардировщиков B-1 Excalibur готовы к эксплуатации и первая эскадрилья бомбардировщиков-невидимок B-2 Panther наконец вступила в строй, возможности Megafortress Plus по противовоздушной обороне и проникновению через границы могут означать переоборудование и возобновление эксплуатации всех B-52 модели G, которые были сняты с вооружения в прошлом году. Несколько эскадрилий бомбардировщиков B-52 Megafortress Plus могли бы вылететь вместе со ударными бомбардировщиками, расчистить им путь, а затем вернуться для использования в резерве или для других задач по нанесению ударов на большие расстояния. Это новая концепция - вооруженные летающие боевые корабли сопровождения стратегических бомбардировщиков".
  
  Хэл Бриггс слушал, но его внимание постоянно было приковано к постам охраны вдоль линии пролета. Все казалось нормальным, но что-то где-то было не на своем месте ...
  
  Сначала Бриггс отмахнулся от своих чувств. Вокруг всех шести ангаров повышенной безопасности была расставлена надлежащая охрана - шесть штурмовых машин V-100 Commando были размещены надлежащим образом. Напрягшись, он смог разглядеть всех шестерых охранников на своих постах, несколько стояли, наблюдая за толпой вокруг B-52, несколько сидели в своих V-100. Бродячий патруль на штурмовой машине M113 Armadillo медленно двигался вверх и вниз по центру рампы, пара SP свисала из орудийной башни на крыше, наблюдая за выкатыванием "Мегафортресс". Они сняли с крепления двадцатимиллиметровый пулемет, чтобы двое парней могли протиснуться через крышу и получше рассмотреть - для этого ему пришлось бы заняться их делом. Но в целом все выглядело нормально. Так что же это было ...?"
  
  "Хэл?" Макланахан встал рядом с командиром полиции безопасности и вместе с ним просматривал линию вылета. "Проблема?"
  
  Хэл заметил, что Ормак, Эллиот, Хан и Венделстат отошли к хвосту; он и Макланахан были одни возле бомбоотсека "Старого пса". "Нет... ничего. Я собираюсь надрать задницу некоторым ребятам с резиновыми шеями вон в том "Броненосце" ". Он посмотрел на полковника. "Куда ты идешь?"
  
  "Думаю, стоит прокатиться на пастбище. Займите хорошее место рядом с наземной мишенью до начала фейерверка. Я собирался спросить, если
  
  Но Бриггс не слушал; он смотрел вдоль линии вылета в сторону ангара номер пять, поста сержанта Рея Хасинто. Он все еще сидел в своем V-100, двери были закрыты. Он не спал - Хасинто был слишком хорош для этого, и, кроме того, Бриггс мог видеть, как он двигается внутри ...
  
  "Хэл? Что насчет этого? Могу я попросить подвезти меня на полигон?"
  
  ... но Хасинто был помешан на высокотехнологичных самолетах. Он знал все, что нужно было знать, все, что ему было позволено знать, о B-52 Megafortress Plus и XF-34A DreamStar. Он, однако, с радостью отдал бы свой правый глаз, чтобы взглянуть на любую птицу вблизи. Хасинто и раньше охранял Третий ангар, но он никогда не был внутри ...
  
  "Он никогда раньше не видел Старого Пса", - пробормотал Бриггс. "Что?" - спросил я.
  
  "Один из моих солдат. Хасинто..."
  
  "Рей? Да, хороший парень. Ты продолжаешь отвечать на его просьбы взглянуть на DreamStar. Ты должна позволить ему, пока они не законсервировали ее. Он сегодня утром на дежурстве?"
  
  "Пятый ангар".
  
  Макланахан, прищурившись, посмотрел сквозь полумрак в сторону ангара DreamStar. "Я его не вижу".
  
  "Он в коммандос".
  
  Макланахан хмыкнул от удивления. "Смотришь в эти крошечные иллюминаторы? Попросите тех парней в Ровере сменить его на посту и пусть он придет взглянуть на Мегафортресс. Я знаю, что ему тоже не терпелось взглянуть на нее ".
  
  "Да, точно". Бриггс направился к своему седану. Патрик собирался повторить свою просьбу о поездке на полигон, но передумал - у Бриггса, решил он, должно быть, миллион мыслей на уме.
  
  Направляясь к своей машине, Хэл Бриггс решил, что Макланахан был прав. Хасинто годами хотел взглянуть на Megafortress Plus и DreamStar. Теперь, когда до огромного бомбардировщика оставалось не более трехсот ярдов, Хасинто сидел взаперти в своем V-100, наблюдая через крошечные орудийные иллюминаторы, когда он мог наблюдать за ним снаружи. Почему? Кроме того, Хасинто был известным бродягой. Он не мог оставаться взаперти в коммандос больше нескольких минут.
  
  Именно тогда Бриггс заметил синий Stepvan, наполовину скрытый из виду рядом с пятым ангаром. Он также заметил, что двери пятого ангара были открыты и что внутри был припаркован трейлер с ракетами. И он увидел оранжевые конусы безопасности, расставленные снаружи ангара - MMS, или Подразделение технического обслуживания боеприпасов, уже загружало оружие с DreamStar. Они пришли на четыре часа раньше ...
  
  Бриггс снял с пояса рацию и настроил канал для контроля безопасности. "Красный человек, это отель".
  
  "Продолжай, отель".
  
  Ормак закончил свой обход, и он, Картер и Эллиот пожимали друг другу руки. Посетители начали заполнять автобусы, чтобы их сняли с линии вылета. Экипаж "Мегафортресс" взбирался по нижнему люку в массивный бомбардировщик.
  
  Бриггс нажал кнопку микрофона: "Проверка статуса сообщений Foxtrot".
  
  "Последняя проверка состояния один-пять минут назад сообщает, что все безопасно. Последняя проверка ровера ноль-одна минута назад сообщает, что все в порядке."
  
  "Принято. Перерыв. "Ровер девять", это отель. Обратитесь в Five Foxtrot за помощью. Он хочет взглянуть на монстра вблизи. Пятый фокстрот, вы слышите?"
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев, он же летчик Кроу, в панике чуть не нажал на спусковой крючок своего М-16, когда услышал свой позывной по сети безопасности. Он собирался взять микрофон и что-то сказать, когда услышал: "Перерыв. Отель, это девятый "Ровер". Управление заданиями попросило нас помочь в расчистке линии вылета. Мы выдвигаемся на позицию. Пожалуйста, дайте совет. Закончился".
  
  У Ловиева пересохло в горле, как камень. Он не осмеливался попытаться заговорить. Ничего бы не вышло. Должен ли он выйти из машины? Помахать? Должен ли он что-нибудь сделать ...?
  
  
  * * *
  
  
  Бриггс уставился на бронированный автомобиль перед пятым ангаром. Хасинто, конечно, вел себя странно. Обычно он бы ухватился за возможность проверить любой летательный аппарат, от старого Piper Cub до гиперзвукового космоплана. Этим утром он был странно сдержан. Что ж, тяжело. Он опоздал.
  
  "Ровер девять", продолжайте расчищать линию полета. Пять фокстротов, извини, может быть, как-нибудь в другой раз ".
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев по-прежнему держался подальше от кнопки микрофона. Он обернулся и увидел ветерана КГБ Гекки Орлова, он же сержант Ховард, стоявшего внутри ангара со своей М-16 вне поля зрения и наблюдавшего за ним. Он знал, что у Орлова был крошечный наушник, настроенный на эту частоту сети безопасности. Он пристально смотрел на него, пытаясь заставить его успокоиться. Орлов мог сказать, даже не видя его, что Ловиев был готов упасть в обморок. Не включай микрофон; помолчи ...
  
  
  * * *
  
  
  Ответа нет. Странно.
  
  Командир экипажа тащил огромный баллон с галоном к левому бортовому пилону двигателя, а несколько его помощников расположились вокруг B-52, чтобы наблюдать за безопасностью при запуске двигателя. Бриггс внезапно оказался в центре событий. Он сел в свой седан, закрыл окна, чтобы не было слышно звука запуска внешних приводных тележек, завел двигатель и направился к контрольно-пропускному пункту службы безопасности, чтобы понаблюдать за такси и взлетом.
  
  Но как только первый глухой рев двигателя номер четыре начал разноситься в утреннем воздухе, Бриггс остановил машину прямо перед контрольно-пропускным пунктом. Он был примерно в четырехстах ярдах от пятого ангара. По-прежнему никаких признаков Хасинто. Хэл поднял свой автомобильный микрофон. "Пятый Фокстрот", это отель. Как понял?" Ответа нет. "Пятый Фокстрот", это отель. Заходи. Закончился".
  
  Возможно, был ответ, но Бриггс не мог услышать его из-за постоянного рева восьми турбовентиляторных двигателей массивного бомбардировщика B-52. Экипаж проводил проверку оборудования перед взлетом. Трехтысячваттные рулежные огни на передних стойках шасси настойчиво мигали, указывая на то, что радар атаки B-52 был включен. Бриггс был припаркован прямо перед бомбером. Он завел свою машину и отъехал от передней части B-52.
  
  Проверки перед взлетом проходили спокойно. Пока Хэл Бриггс продолжал пытаться поднять пять фокстротов, командир экипажа выбежал перед "Мегафортресс Плюс" с двумя зажженными жезлами и, используя сигналы рук, приказал своим помощникам потянуть за упоры колес B-52.
  
  Хэл подумывал подойти к посту охраны, но было слишком поздно. Командир экипажа взмахнул в воздухе своими волшебными палочками, подавая сигнал Ормаку и Хану в кабине пилотов, что они могут запускать двигатели для выруливания. Двигатели издали оглушительный рев, и огромный бомбардировщик неуклюже рванулся вперед. Он ненадолго остановился, чтобы проверить тормоза, затем быстро вырулил на пандус и двинулся к открытым выходным воротам. "Ровер девять" и "Ровер семь", две боевые машины M113, встали по обе стороны от B-52, их орудийные башни теперь были укомплектованы людьми и вооружены автоматическими пушками.
  
  Бриггс испустил громкий вздох облегчения, когда B-52 вырулил из пятого ангара - если бы там был коммандос или террорист, он бы нанес удар именно тогда, поскольку "Мегафортресс" выруливал прямо перед ним. Он почти ожидал увидеть, как снаряд из базуки или противотанковой ракеты TOW попадет в угольно-черную поверхность Старого Пса, но не было никакого движения. Хэл включил микрофон в своей машине:
  
  "Внимание всем подразделениям, самолет покидает главную рампу стоянки, направляясь к рулежной дорожке дельта. Начните проверку перед запуском и доложите Красному человеку по завершении. Красный человек, доложи о состоянии в отель, когда закончишь."
  
  "Красный человек, Уилко".
  
  Хэл включил передачу и пристроился значительно позади B-52, когда тот направлялся по рулежной дорожке к песчаной взлетно-посадочной полосе длиной в четыре мили. Подразделения безопасности, окружающие Страну Грез, докладывали в службу безопасности "Красного человека", как было проинструктировано. Отдельные тактические подразделения будут отчитываться перед командованием своего сектора, которое будет отчитываться перед лидерами своих групп, которые будут отчитываться перед Красным человеком. Все шло гладко.
  
  Последними прибыли подразделения, не задействованные в операциях B-52, - охрана базы, отдельных зданий и постоянных контрольно-пропускных пунктов на линии вылета. Это заняло несколько минут, к тому времени все подразделения доложили о прибытии, как было приказано ... все, кроме пяти фокстротов.
  
  Это сделало это. Определенно, что-то здесь было не так. Хэл Бриггс остановил свою машину как вкопанный и взял микрофон: "Пять Фокстрот, это отель. Регистрируйтесь немедленно. Закончился".
  
  
  * * *
  
  
  Он не мог больше ждать - Ловиев слышал раздражение в голосе того, кем бы ни был этот персонаж из отеля. Орлов исчез в ангаре. На мгновение он подумал, что Орлов бежит, спасаясь от патрулей безопасности, но он знал лучше. Орлов был одним из лучших оперативников КГБ в Северной Америке. Он никогда бы не сбежал на задание, если бы оно не было совершенно безнадежным, и он, конечно, не сбежал бы от другого оперативника.
  
  Он должен был ответить, но ему нужно было звучать убедительно. Какой национальности был охранник, которого они убили? Испанский? Мексиканец? Почему Соединенные Штаты не использовали одну проклятую расу в вооруженных силах, как большинство в остальном мире? В Советском Союзе они использовали русских солдат. Представители других национальностей подметали полы или собирали мусор.
  
  Сделав глубокий вдох, он мысленно составил ответ, как его учили на однодневных курсах зубрежки у Орлова, и включил микрофон: "Пять фокстротов, все безопасно. Закончился".
  
  
  * * *
  
  
  Холодок пробежал по его спине. Хэлу было трудно расслышать слабый ответ, но даже если бы это был шепот, это ничего бы не изменило.
  
  Это был не Рей Хасинто у микрофона.
  
  Старый пес добрался до конца взлетно-посадочной полосы. Он остановился на несколько мгновений, когда выровнялся с осевой линией взлетно-посадочной полосы. На мгновение Хэл подумал, что сейчас самое подходящее время нанести удар - здесь, вдали от трапа, изолированный и уязвимый, - но когда он начал отдавать приказы прикрывать бомбардировщик от атаки, двигатели медленно разогнались до полной тяги, и огромный самолет покатился по взлетно-посадочной полосе.
  
  Хэл Бриггс ошеломленно смотрел на огромное темное существо, несущееся по взлетно-посадочной полосе. Он мог видеть огромные клубы пыли и песка, поднимающиеся с края полузакамуфлированной взлетно-посадочной полосы, это могли быть минометные снаряды, разорвавшиеся рядом с самолетом, что вызвало в памяти тот последний раз, когда он видел, как Старый пес взлетал восемь лет назад, менее чем в пятистах ярдах от этого самого места, когда вокруг них были минометные разрывы. То же чувство страха охватило и его ...
  
  Но на этот раз это оказались огромные облака пыли, поднятые вихрями на кончиках крыльев, сгенерированными Старой Собакой. Несколько мгновений спустя бомбардировщик был в воздухе, передача была включена, нос SST убрался в полетное положение, и Старый пес снова устремился ввысь. Он поднялся носом вверх, больше похожий на легкий истребитель, чем на стратегический бомбардировщик весом в полмиллиона фунтов.
  
  Через несколько минут B-52 скрылся из виду. Никаких предупреждений, никаких предупреждений. Члены экипажей марсохода М113 вышли из своих внедорожников, чтобы посмотреть на взлет. Хэл еще раз проверил пять фокстротов. Он мог ясно видеть ангар изнутри, но там не было никаких признаков присутствия ремонтников по обслуживанию боеприпасов, а ракеты все еще находились на ручках DreamStar рядом с воздухозаборником. К DreamStar подключили силовую тележку, шланги и кабели которой змеились к сервисной панели истребителя, и теперь, когда Старый пес улетел, Хэл мог слышать рев реактивного двигателя внешней силовой тележки. Это было так, как будто команда MMS просто оставила самолет в покое и включила питание, чтобы посмотреть на взлет старого пса. Это было серьезным нарушением безопасности, не говоря уже о здравом смысле. Вы никогда не оставляли самолет без присмотра с включенным питанием. Хасинто знал это - где он был во время всего этого? И чей это был голос в микрофоне? Или ему показалось...?
  
  Верхний люк бронированного автомобиля был открыт, и Бриггс заметил, что пулемет пятидесятого калибра теперь установлен на защищенном броней оружейном кронштейне на крыше автомобиля. По-прежнему никаких признаков Хасинто. Может быть, он все-таки наблюдал за взлетом. Но зачем устанавливать его пулемет сейчас? Или он сделал это во время такси?
  
  Бриггс взял в руки свой микрофон. "Пятый Фокстрот, доложите о состоянии и местонахождении рабочей бригады в вашем районе. Закончился".
  
  Ответа нет.
  
  "Красный человек, это отель, проверьте радиосвязь".
  
  "Отель, это Красный человек. Скоро пять."
  
  Это было не его радио. Было ли здесь радио "слепое пятно"? Была ли неисправна рация Хасинто? Если бы это было так, ему давно следовало найти замену - если там был Рей Хасинто.
  
  "Принято. Перерыв. Девятый "Ровер", встретимся в пять Фокстрот на двойном. Закончился".
  
  "Девятый ровер в движении". Бриггс видел, как двое насторожившихся членов экипажа вбежали обратно в ACV. Одиннадцатитонный мини-танк с низкой посадкой совершил крутой поворот и направился обратно к парковочному пандусу на своих двойных стальных гусеницах.
  
  Бриггс включил передачу и направился к ангару Dream Star. Кто-то здесь облажался с цифрами, давно пора было выяснить, кто и что.
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев молча кричал на самого себя. Всего несколько часов на месте, он произносит три слова по радио и его обнаруживают.
  
  Будь спокоен, сказал он себе. Что-то происходило там, на линии вылета - возможно, еще было время, чтобы блефом выпутаться из этого положения. Этот сотрудник отеля может быть слишком занят, чтобы проведать его.
  
  Но один взгляд через пуленепробиваемое ветровое стекло сказал ему, что удача на исходе. В его сторону направлялась штабная машина. До него было еще триста ярдов, возможно, больше, но оно быстро приближалось.
  
  Ловиев вскочил со своего места и забрался в бронированную открытую башню на крыше. Он крикнул в ангар: "Орлов. Скарьехья! Эта срочна!Поторопись. Они приближаются!"
  
  "Заткнись, Кроу!" Орлов прятался у внутренней передней стены ангара со своим М-16 / М-203 в руках и детонатором с дистанционным управлением на шее. "Пригнись!"
  
  Но было слишком поздно. В панике Ловиев развернул турель пулемета, снял с предохранителя, прицелился в приближающуюся штабную машину, нажал и удерживал спусковой крючок.
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс думал о том, что он собирался сказать Рею Хасинто о его странном поведении, когда увидел нечто похожее на выхлопной дым, поднимающийся из бронированной машины коммандос. Как раз в тот момент, когда он задавался вопросом, почему Хасинто заводится, он увидел череду взрывов и осколков бетона, несущихся по асфальту прямо на его машину. Он ударил по тормозам и нырнул за половицы под передним сиденьем как раз в тот момент, когда его лобовое стекло взорвалось дождем осколков. Мгновенно он почувствовал, как его окутала стена огня, и понял, что горит моторный отсек.
  
  Его синтетическая футболка от усталости начала таять у него на спине. Он потянулся к дверной ручке, нашел ее, толкнул дверь и выполз из горящей машины. Он приземлился всего в футе от пылающих остатков капота автомобиля, который был разнесен взрывом на части, и наполовину пополз, наполовину споткнулся прочь от машины. Густой черный дым был повсюду. Он вдохнул полные легкие газа, подавился, упал на бетон. Куски раскаленного металла были повсюду вокруг него. Но, по крайней мере, дым скрыл его от стрелка в V-100. Он остался на руках и коленях и начал ползти туда, где, как он думал, находился контрольно-пропускной пункт службы безопасности ... Он угадал правильно. Несколько мгновений спустя двое охранников выбежали и подняли его на ноги. Он позволил охранникам отнести его в будку охраны, но сопротивлялся, когда они попытались уложить его на пол. Он взял рацию, переключил селектор каналов на один, общебазарный аварийный канал, и включил его:
  
  "Внимание всем подразделениям безопасности HAWC, это отель на первом канале. Выполните код echo-seven. Повторяю, кодовое эхо-семь. Тревога о вторжении, пятый ангар. Повторяю, тревога о вторжении, пятый ангар. Это не упражнение. Выстрелы, произведенные перед пятым ангаром злоумышленниками из бронированной машины V-100. Количество злоумышленников неизвестно."
  
  Бриггс сделал паузу, потирая боль в правом виске. Массируя его, он обнаружил глубокую рану у себя на голове - и его волосы сгорели. "Всем подразделениям охраны Фокстрота, занять свои посты и приготовиться к отражению. Перерыв. Седьмой ровер, направляйтесь к ангару номер пять, захватите V-100, припаркованный там, заблокируйте вход в ангар любыми возможными способами. Перерыв. Красный человек, проинформируй полковника Тауленда и генерала Эллиотта из Центра управления полетами о ситуации, используй девятый канал и пусть они прикажут экипажу воздушного B-52 держаться подальше от этого района и уведомят экипаж резервного B-52 подготовиться к эвакуации. Направьте весь доступный персонал в полном боевом снаряжении на контрольно-пропускной пункт альфа и задействуйте вертолетные подразделения воздушной безопасности один и два. Перерыв. Девятый ровер, забери меня перед контрольно-пропускным пунктом альфа. Я заберу управление у девятого ровера. Всем подразделениям, выполнить ..."
  
  Орлов знал, что ругать Ловиева бесполезно - он мог бы даже спасти их, удержав седан подальше от ангара, пока Мараклов, или Джеймс, или как там его теперь зовут, не сможет подготовиться. Они были там уже несколько часов. Был ли Мараклов когда-нибудь готов?
  
  Силы безопасности действовали быстрее, чем Орлов когда-либо считал возможным. Через несколько секунд после того, как Ловьев открыл огонь, он получил ответный огонь из четвертого ангара, хотя Ловьеву ничего не угрожало, кроме удачного выстрела. Пули М-16 отскакивали от брони, окружающей башню, вынуждая Ловьева стрелять из более защищенной позиции внутри кабины. Но это сработало. Он сдерживал любой смертоносный ответный огонь, сдерживая первую волну защитников. Это не продлилось бы долго, но он выигрывал время Мараклова ...
  
  
  * * *
  
  
  Как всегда, первое устройство, которое было активировано в рамках усовершенствованной системы нейронной передачи и реагирования, было на радиоприемниках. Обычно они вели себя тихо. На этот раз на частоте управления воздушным движением в этом районе было так много разговоров, что сначала Джеймс подумал, что он набрал две перекрывающиеся радиостанции Las Vegas AM talk. Слова были почти неразборчивы, что поначалу сбило его с толку. Затем он понял, что голоса говорили о них - половине военных сил безопасности в Неваде было предложено атаковать пятый ангар ... они уже были обнаружены силами безопасности Страны Грез. Если бы он потратил еще две минуты на доработку интерфейса ANTARES, они все были бы мертвы.
  
  Мысленный запрос, длившийся миллисекунду, сказал Хайру все, что ему нужно было знать: сержант Говард, если он все еще был жив, хорошо выполнил свою работу. Внешний воздух и питание были включены и были доступны. Баки DreamStar были полны - у него было гораздо больше топлива, чем он надеялся. Очевидно, они осушили топливные баки крыльев, но оставили нетронутыми баки кузова и их тридцать тысяч галлонов авиационного топлива.
  
  Обе ракеты AIM-120 Scorpion были заряжены и даже прошли быструю проверку подключения и бесперебойности, что означало, что их можно было запустить или сбросить за борт в любое время. Были ли они вооружены и способны ли защитить его - это вопрос, с которым придется подождать. Двадцатимиллиметровая пушка "Вулкан" была пуста - на полностью заряженную пушку было бы слишком надеяться.
  
  Говард снял крышки впускных отверстий, предохранительные штифты и фиксаторы шасси, а также закрыл все крышки для технического обслуживания, за исключением крышки внешнего источника питания. Этот человек был действительно эффективным. Когда-нибудь ему придется поблагодарить его, если они доберутся ... Автоматический регистратор полетных данных АНТАРЕСА записал эту мысль для последующего извлечения.
  
  DreamStar обладал способностью переходить от полного отключения питания к полной боевой взлетной тяге за считанные секунды. У бойцов в двадцать первом веке это было бы обычным делом - сейчас это было только у DreamStar. Джеймс снова вверил свою жизнь в руки компьютера - только машина могла контролировать огромное количество энергии, которое он собирался высвободить. Это был предел боевой скорости и эффективности, но с таким же успехом он мог превратить стотысячно-фунтовый истребитель в огромную бомбу.
  
  Мощность, топливо, воздух - все системы запуска двигателя приводятся в действие одной мыслью. Свет и передатчики выключены - нет смысла облегчать Бриггсу и Военно-воздушным силам его поиски. Баллон со сжатым воздухом, заполненный из внешней силовой тележки, набирал двадцать тысяч кубических футов воздуха при давлении пять тысяч фунтов на квадратный дюйм, а затем выпускал его в компрессор шестнадцатой ступени турбовентиляторного двигателя DreamStar менее чем за секунду. В то же время в камеру сгорания было впрыснуто топливо и сработали высоковольтные воспламенители. Поток сжатого воздуха раскрутил турбины двигателя на три тысячи оборотов в минуту, смешивая воздух и топливо в пропорциях, обеспечивающих мощное взрывное воспламенение, равное силе тонны тротила.
  
  Через десять секунд DreamStar был готов к полету. Теперь, когда у него была полная мощность, его единственной заботой было оторваться от земли как можно быстрее.
  
  
  * * *
  
  
  Орлов, как сержант Говард, был проинформирован о возможностях DreamStar по быстрому запуску, но он никогда до конца в это не верил. В один момент истребитель был тихим, холодным, без питания - в следующий двигатель работал на полную мощность, и огненный столб Хью выжигал выхлопные газы двигателя, выбрасывая опасные несгоревшие газы. Это напомнило ему наблюдение за кормлением тигра в Московском зоопарке - только что тигры крепко спали, но при первом запахе крови они превратились в неостановимые динамо-машины движения и энергии.
  
  Внешние кабели питания и воздушные шланги отсоединились от сервисного порта с помощью дистанционного управления, и прежде чем он успел броситься к боковой стенке кабины, чтобы посмотреть, не нужно ли чего Мараклову, DreamStar двинулся вперед - готовый к полету.
  
  Орлов не колебался. Он дотянулся до пускового устройства с дистанционным управлением, нажал кнопку, затем выбросил устройство в ангаре и побежал к бронированному автомобилю V-100.
  
  Он добрался до машины как раз в тот момент, когда столбы огня осветили мрачное небо раннего утра. Орлов не рассчитывал на то, насколько яркими были эти магниевые минометные снаряды - он, однако, крепко зажмурился, как только услышал громкие хлопки при запуске минометных снарядов. Ловьев, находясь внутри V-100, забыл прикрыть глаза, и Орлов обнаружил, что он яростно трет и моргает.
  
  "Двигайся; убирайся с дороги!" Орлов приказал. Ловьев последовал за захватом Орлова и вывалился на свободное пространство под орудийной башней, когда Орлов вскарабкался на жесткое водительское сиденье, включил передачу V-100 и нажал на педаль газа.
  
  "Ты можешь управлять пулеметом?" Орлов окликнул Ловьева и проверил своего помощника, пока тот втаскивал себя в крепление орудийной башни. Ловьев все еще пытался избавиться от ослепления, его лицо покраснело и опухло, но Ловьев, у которого храбрости было больше, чем мозгов, был из тех, кто сказал бы, что с ним все в порядке, даже если бы оторвало обе руки. Все, что Орлов мог делать, это водить. Либо Ловиев справится с задачей сдерживания сил реагирования, либо они погибнут.
  
  "Только не стреляй позади себя", - сказал ему Орлов. "Мараклов и его истребитель прямо за нами. Стреляйте во все, что движется. Не тратьте впустую ни одного выстрела. Наша единственная надежда - "
  
  Голос Орлова был заглушен ритмичным стуком молотка по корпусу броневика. Он думал, что это был выстрел из пистолета Ловиева, пока не понял, что звук доносился снаружи. Он собирался предупредить Ловиева, чтобы тот укрылся, когда тело молодого агента КГБ, за вычетом его красивой белокурой головы, рухнуло на дно орудийной башни. Орлов сильно нажал на педаль газа. Никогда не оставляй врагу симпатичный труп.
  
  Силы безопасности страны Грез отреагировали намного быстрее, чем ожидал Орлов. Теперь оставалось последнее препятствие - длинные подвижные стальные ворота, которые окружали забор, окружающий исследовательские ангары. Орлову пришлось работать быстро. После полного закрытия огромные стальные сваи опускались на место, и ворота становились неподвижными.
  
  Ведя машину одной рукой на руле, вдавив педаль газа в пол, Орлов протянул руку и повернул пулемет пятидесятого калибра назад лицом вперед, затем повозился с дистанционным спусковым механизмом, наконец закрепив его на спусковом крючке винтовки. Он был менее чем в сотне ярдов от ворот. Стреляя короткими очередями, он крутил штурвал взад-вперед, направляя прицел на все, что двигалось рядом с воротами.
  
  К его удивлению, ворота были уже полностью закрыты. Время почти истекло. Двое солдат низко ползли вдоль ворот, пытаясь добраться до запорного механизма.
  
  Орлов направил на них V-100, пытаясь обстрелять заграждение, чтобы прижать их к земле, но американцы отказались останавливаться. Орлов направил ствол пятидесятого калибра вперед и направился к запорному механизму, поливая местность пулями. Но это длилось всего несколько секунд - механизм подачи снарядов на пулемете заклинило.
  
  Было слишком поздно. Один охранник был мертв, но другой повернул ручку запирающего механизма и опустил стальную стойку на место.
  
  Остался один шанс. Держа дроссельную заслонку полностью открытой, Орлов направил "Коммандос" прямо на открытие ворот. Если бы замок можно было сломать и ворота сместились со сваи, он мог бы использовать V-100, чтобы открыть ворота достаточно широко, чтобы XF-34A смог пройти.
  
  Под градом пуль со всех сторон V-100 Орлова врезался в запорный механизм ворот со скоростью более шестидесяти миль в час - четырехтонный бронированный автомобиль развил достаточную силу, чтобы снести дом. Но этого все еще было недостаточно, чтобы сломать пятидюймовую стальную стойку, удерживающую ворота. Вместо этого сила удара сорвала крепления двигателя с бронированного автомобиля, и тяжелая бронированная обшивка в носовой части автомобиля действовала как гигантский поршень, приводя двигатель и трансмиссию в движение в теле Гекки Орлова. Кости в его теле были измельчены, как сухие веточки под паровым катком. V-100 взорвался, вызвав пожар в электрической и гидравлической системах шлюза и убив второго охранника. Но ворота держались крепко.
  
  И Звезда Мечты оказалась в ловушке.
  
  
  * * *
  
  
  Быстрая мысленная команда, и радар атаки DreamStar вспыхнул, затем погас, ровно в двухстах двадцати ярдах от того места, где Кеннет Фрэнсис Джеймс, Андрей Иванщичин Мараклов, остановил свой истребитель, не долетев до горящих ворот впереди. Шестьсот шестьдесят футов, затем преодоление препятствия высотой двенадцать футов. Еще одна мысленная команда: компьютеры DreamStar произвели выборку температуры наружного воздуха, инерционных ветров, высотного давления, относительной влажности, полной массы самолета, параметров дифферента и характеристик двигателя, затем рассчитали данные о взлете при максимальном угле набора высоты над препятствием.
  
  Недостаточно хорош. DreamStar сообщила, что для преодоления препятствия потребовалось не менее тысячи футов.
  
  Реакция Джеймса была мгновенной. Он вывел турбовентиляторный двигатель DreamStar на полную мощность, перевел сопла с векторной тягой в режим полного реверса и отпустил тормоза. Дримстар начал пятиться к горловине рулежной дорожки, ведущей к пандусу перед ангарами - назад, к рукопашной схватке, из которой он только что сбежал. В то же время он активировал радарную систему DreamStar, которая сканировала во всех направлениях вокруг истребителя.
  
  Дримстар отошел всего на сотню футов от ворот, когда "увидел" приближение первого бронетранспортера М113. Он двигался быстро, почти сорок миль в час, мимо горящих куч обломков, разбросанных перед ныне заброшенным ангаром Пять менее чем в ста ярдах от нас. Он нажал на тормоза как раз в тот момент, когда сверхпроводящий радар обнаружил, что двадцатимиллиметровая пушка M113 открыла огонь.
  
  
  * * *
  
  
  "Хэл, в какой у тебя ситуации?" Генерал Эллиот позвонил по сети безопасности.
  
  Хэл Бриггс ухватился за поручень на двери M113 для поддержки, когда он включил свой микрофон: "Мы приближаемся к самолету слева. Сейчас он примерно в трехстах футах перед нами, обращен вниз по горловине к воротам. Я бы поклялся, что эта штука дала задний ход или что-то в этом роде ... Закончился".
  
  Эллиот, теперь в служебной машине с Макланаханом за рулем, мчался по рулежной дорожке дельта в сторону ангарной зоны, перелетая канавы и петляя через ворота, чтобы вернуться к рампе. Макланахан посмотрел на Эллиота. "Он сказал, что DreamStar дает задний ход?"У Эллиота не было ответа. "Хэл, " сказал Патрик, - какова дальность полета "Дримстар" до врат?"
  
  "Трудно сказать, пока мы не подойдем ближе, но я бы сказал, что меньше трехсот ярдов".
  
  Эллиот посмотрел на Патрика. "Достаточно ли этого ...?"
  
  Макланахан не смел оторвать глаз от дороги, вдавил педаль газа в пол и крепче сжал руль. "Прохладное утро, половина запаса топлива, небольшой встречный ветер ... Этого достаточно".
  
  "Боже , черт возьми.Кто, черт возьми, на нем летает?" Даже тогда Эллиотт не мог поверить, что Джеймс, один из трех оставшихся в живых людей, которые, возможно, могли управлять DreamStar, был в кабине пилота. "Как, черт возьми, он туда попал?" Эллиотт нажал на переключатель микрофона с такой силой, что у него побелели пальцы. "Простреливай шины, Хэл. Если самолет сдвинется с места, стреляйте на поражение. Если DreamStar продвинется вперед, уничтожьте это ".
  
  
  * * *
  
  
  Восемьсот двенадцать целых семь десятых фута. Сейчас.
  
  Не отпуская тормозов, Джеймс переключил дроссельные заслонки на полную мощность, позволил им стабилизироваться в течение нескольких секунд, затем перевел их на максимальный форсаж. Он дал компьютеру еще полсекунды, чтобы выполнить единственную регулировку дифферента двигателя на полную мощность, затем открыл задние жалюзи двигателя. Кормовая оконечность DreamStar накренилась, и нос поднялся под крутым углом. Он установил гибкие крылья и утки для обеспечения высокой подъемной силы и максимального набора высоты. ... затем отпустил тормоза.
  
  Дримстар не продвинулся вперед более чем на сотню футов, когда понял, что у него ничего не получится. Он знал это еще до того, как бортовой компьютер, получив данные с радара о дальности до препятствия, выдал предупреждение о столкновении и рекомендовал немедленно прервать взлет. Мараклов опроверг рекомендацию мыслью: вот как я умру? Не после воздушного боя, когда пытались украсть и спасти Звезду Мечты. Погибаю в огненном шаре, врезающемся в ворота безопасности, пытаясь сделать то, что, как я знал, с самого начала не имело шансов ...
  
  Осталось пройти пятьсот футов. Все колеса по-прежнему прочно стоят на земле, воздушная скорость едва фиксируется. Мараклов чувствовал отсутствие подъемной силы на своих крыльях, отсутствие знакомого изгиба, которому подвергались композитные гибкие крылья во время ускорения при взлете. Противодействие скручиванию кончика крыла было простой компьютерной коррекцией, такой же простой, как глотание, такой же простой, как-
  
  Он прервал свои мрачные предсказания. Поворот кончика крыла ... DreamStar автоматически нейтрализовал скручивание законцовок крыльев, потому что возникло искривление крыла. вихри под крылом и фюзеляжем, которые создавали турбулентность, что увеличивало лобовое сопротивление и удлиняло дистанции разбега по крену. Но турбулентность под фюзеляжем создала кое-что еще - эффект земли. И сила эффекта земли заключалась бы в том, чтобы смягчить самолет в нескольких футах от земли, чуть ниже скорости полета, но все еще в воздухе. Если бы это было правдой ...
  
  Осталось четыреста футов ...
  
  Мараклов отменил приказ, чтобы нейтрализовать скручивание кончика крыла. В ответ кончики крыльев DreamStar изогнулись еще больше, создавая на двести процентов большую подъемную силу, а также два виртуальных торнадо ветра, которые закручивались против часовой стрелки от кончиков крыльев вниз, под крыльями и поперек фюзеляжа. Он почувствовал, как вихри врезаются в фюзеляж, и боролся за контроль. DreamStar чувствовал себя вялым, не реагирующим, неуправляемым пилотом.
  
  Скорость девяносто узлов. Осталось триста футов ...
  
  Громкий скрип с кончика левого крыла, и в сознании Мараклова вспыхнуло предупреждение "КОНФИГУРАЦИЯ". Он проигнорировал это. Законцовки крыльев теперь подвергались ударам ветра, близкого к ураганной силе, в то время как остальная часть крыла барахталась при относительно спокойном ветре, скорость которого даже близко не приближалась к взлетной. Мараклов придал крыльям жесткость, скрутив внутренние поверхности, позволив энергии, генерируемой в законцовках, перетекать в ленивые части крыла. Самолет заурчал в знак протеста. Он получал предупреждения о "КОНФИГУРАЦИИ" и "СТОЛКНОВЕНИИ", и ему приходилось бороться не только за то, чтобы проигнорировать предупреждения, но и за то, чтобы помешать АНТАРЕСУ принять командование и прервать взлет. Искусственный мозг DreamStar был запрограммирован на самосохранение любой ценой, а не на самоуничтожение.
  
  Сто узлов, осталось двести футов ... Носовое шасси DreamStar оторвалось от взлетно-посадочной полосы, удерживаемое в воздухе большими утками и силой направленного вверх толчка от дорсальных жалюзи. DreamStar была на взлете, но ей все еще было далеко, очень далеко до стартовой скорости.
  
  Сто пятьдесят футов ... остался один шанс - он скомандовал поднять шасси.
  
  Сто футов, сто десять узлов. Сгенерированное ANTARES предупреждение от компьютера настройки полета вспыхнуло в голове Мараклова, предупреждая его, что переключатель безопасности шасси все еще показывает давление на стойки шасси - DreamStar все еще на земле. Он мгновенно проигнорировал предупреждение, скомандовал увеличить скорость, затем закрыл глаза и стал ждать, когда хвост DreamStar коснется взлетно-посадочной полосы.
  
  Семьдесят пять футов, сто пятнадцать узлов - стартовая скорость для этой конфигурации взлета. Хвост не коснулся взлетно-посадочной полосы.
  
  Осталось ноль футов ... С убранными высокими и громоздкими шасси DreamStar разогнался до ста тридцати узлов и смог использовать дополнительную скорость полета, чтобы задрать нос еще выше, удерживая каждую оставшуюся часть высоты. Дождь искр вырвался из верхней части стальных ворот, когда DreamStar пронесся мимо усиленной колючей проволоки, разрывая два подфюзеляжных руля, которые автоматически развернулись в режиме замедленного полета DreamStar - Мараклов не подумал вовремя убрать эти низкоскоростные рули. DreamStar содрогнулась, когда рули оторвались от ее брюха, но она не заглохла и не ударилась о землю.
  
  Звезда мечты была в воздухе.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан и Эллиот как раз достигли ангарной зоны, когда DreamStar поднялась над воротами, самолет летел так медленно и с таким крутым набором высоты, что казалось, он почти подвешен в воздухе, призрак в конце огненного столба. Также казалось, что он слегка снижается, но это была по большей части иллюзия; нос DreamStar слегка опустился, чтобы развить ценную воздушную скорость, и он начал разгоняться, пересекая пустынные взлетно-посадочные полосы и медленно поднимаясь в рассвет.
  
  Макланахан вовремя нажал на тормоза, чтобы избежать столкновения с боевой машиной M113, которая продолжала обстреливать небо снарядами крупного калибра, пока DreamStar полностью не скрылась из виду. Несколько мгновений спустя Хэл Бриггс выбрался из ACV с туго забинтованной головой и винтовкой М-16А2 в руках и направился к седану Макланахана. После того, как Эллиотт открыл ему дверь, он чуть не рухнул на заднее сиденье.
  
  "Извините", - выдохнул Бриггс, с трудом поднимаясь на ноги. "Не смог ... не смог остановить его". Прежде чем Эллиот смог заговорить, Бриггс достал портативную рацию. "Красный человек, это отель. Сообщите в четыреста семьдесят четвертое тактическое истребительное крыло в Неллисе. Истребитель XF-34A, похищенный из этого места. Самолет вооружен ракетами класса "воздух-воздух" и должен рассматриваться как враждебный. Приказ Альфы - искать и уничтожать,"
  
  "Принято, отель".
  
  "Перерыв. Всем подразделениям службы безопасности страны Грез, это отель. Самолет XF-34A в воздухе, последний раз его видели направляющимся на юго-запад из Страны Грез на малой скорости. Самолет был захвачен неизвестными лицами. Он оснащен только ракетами класса "воздух-воздух". Подразделения противовоздушной обороны имеют разрешение вступать в бой и уничтожать по своему усмотрению; сообщите об обнаружении или вступлении в бой в Red Man, Nellis и Центр управления воздушным движением Лас-Вегаса как можно скорее. Повторяю: всем подразделениям вступать в бой и уничтожать по желанию. Отель закрыт." Он бросил рацию на колени, как будто она весила сто фунтов.
  
  "Отведи нас в пятый ангар, Патрик", - сказал Эллиот. Он повернулся к Бриггсу, осторожно приподнимая бинты, чтобы осмотреть рану. "Отмени это. Отведите нас в лазарет".
  
  "Со мной все в порядке", - сказал Бриггс, осторожно дотрагиваясь до макушки своей безволосой головы и проверяя наспех наложенные повязки. "Ребята из ACV меня подлечили".
  
  По крайней мере, на данный момент Эллиотт не хотел, чтобы Бриггс был в больнице, так же как Бриггс не хотел быть там. Направляясь к ангарам, Макланахан спросил: "Что, черт возьми, произошло, Хэл?"
  
  Бриггс вытер жгучий пот со своих ран и ожогов. "Все произошло так быстро, генерал. Посты охраны Фокстрота выглядели неправильно. Я попросил их доложить обо всем. Кто бы ни был в Five Foxtrot's Commando, это был не Хасинто. Я направился туда, чтобы проверить это, когда меня сбил fifty cal. Я едва добрался до девятого ровера, когда начали взрываться светошумовые гранаты. Не успел я опомниться, как Дримстар уже вцепился мне в горло. Я никогда не видел ничего подобного этому взлету, кто бы это ни совершил. Это было так, как будто он левитировал прямо над воротами. Я не думал, что он выживет ... "
  
  Они подъехали ко входу в пятый ангар. Rover Seven, вторая боевая бронированная машина M113, располагалась спереди, а охрана прикрывала как переднюю, так и заднюю части. Седьмой ровер также направил огромный прожектор внутрь ангара.
  
  "Седьмой, это отель. Безопасен ли ангар?"
  
  "Подтверждаю".
  
  "Принято. Сержант Макински, следуйте за мной. Остальные прикрывают нас".
  
  Бриггс вышел из седана, снял с предохранителя свой М-16 и побежал к М113. Он встретился с Макински, изложил сержанту краткий тактический план, затем быстрым шагом приблизился к двери ангара. Они осмотрели внутреннюю часть ангара, быстро поводя дулом винтовки по ангару, прицеливаясь сквозь них, готовые стрелять при любом звуке или движении. Ничего. Бриггс приказал подогнать M113 поближе, чтобы обезопасить ангар, затем направился обратно к седану.
  
  На заднем сиденье он сказал в рацию: "Красный человек, это отель. Я хочу, чтобы следственное подразделение находилось в ангаре номер пять, и еще одно на БМП Коммандос у въезда на двойную рампу. Перерыв. Девятый ровер, обезвредьте V-100, который врезался в ворота. Извлеките все тела из-под обломков для следственной группы. Я хочу опознать жильцов как можно скорее ".
  
  "Вас понял, отель", - ответил диспетчер службы безопасности. "Отель, имейте в виду, истребители F-16F первого и второго эшелонов взлетели с Неллиса в пять минут пополудни. Два истребителя F-14 с Чайна-Лейк также сообщают о нахождении в воздухе. СКОТОВОЗ - их контролер. Вы можете встретиться с ними на первом канале ".
  
  "Вас понял, краснокожий. Переведите все подразделения противовоздушной обороны страны ГРЕЗ на одиннадцатый канал и помогите скоординировать перехват с помощью CATTLECAR. Последнее, что нам нужно, это чтобы наши парни стреляли по этим F-14 или -16 ".
  
  "Переключаю все блоки на одиннадцатый, сэр", - сказал диспетчер службы безопасности. "Одновременный обмен голосом и данными". Бриггс тоже переключил свою портативную рацию.
  
  "СКОТОВОД", это отель на первом канале. Первый канал. Закончился".
  
  "Отель, это КЭТТЛКАР", - ответил диспетчер радара. "Подразделения противовоздушной обороны HAWC докладывают о прибытии, сэр. Все ресурсы должны быть в режиме онлайн через шестьдесят секунд ".
  
  "Установлены какие-нибудь бортовые радарные платформы?"
  
  "Пока нет, сэр. 767 AWACS Неллиса не является бдительной птицей. Я попросил истребительное подразделение tac отозвать экипаж, но это может занять некоторое время."
  
  "Мы потеряем его без системы АВАКС там, наверху, чтобы откопать его с местности", - сказал Макланахан. "Наземный радар не засечет его, если он будет держаться низко".
  
  "Отель, это СКОТОВОЗ. Радарный контакт с вашим врагом. Я приказываю всем подразделениям противовоздушной артиллерии HAWC вступить в бой. Будут ли дальнейшие инструкции?"
  
  Бриггс остановился и посмотрел на Эллиота. Генерал внутренне вздрогнул, но не колебался. "Если он у них, уничтожьте его".
  
  Бриггс кивнул и поднял свою портативную рацию. "СКОТОВОЗ, сообщение подтверждено через Альфа. Вступайте в бой по своему желанию и стреляйте на поражение. Выходим."
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов находился не более чем в двухстах футах над землей, когда АНТАРЕС начал сообщать об излучателях повсюду вокруг него. Когда Мараклов сканировал снаружи кабины, визуальные образы были вытеснены созданными ANTARES изображениями каталогизированных особенностей местности, вокруг которых разноцветные дуги или полосы колебались, исчезали и появлялись вновь в виде калейдоскопических волн. Цветные полосы были лучами радарной энергии - поисковые радары, радары слежения и каналы передачи данных - все искали его.
  
  Большинство волн цвета были над ним, как огненные завесы, протянувшиеся по потолку, но некоторые, казалось, прорезали ДримсТара насквозь. Мараклову приходилось избегать этих групп. Зеленые полосы были поисковыми радарами, сами по себе не смертельные, но они выдали бы его местоположение поисковикам. Другие полосы энергии были радарами желтого слежения, которые точно определяли его местоположение и начинали передавать информацию о прицеливании ракетам класса "земля-воздух" или "воздух-воздух". Если желтые полосы становились красными, это означало, что была запущена ракета. Если бы он был внутри красной полосы, он был бы в пределах смертоносной оболочки ракеты и, вероятно, погиб бы в течение нескольких секунд, если бы ракету не удалось перехитрить - у DreamStar не было ни глушилок, ни приманки. Мараклов должен был убежать, перехитрить или убить нападавших, иначе для него все было кончено.
  
  Он, наконец, выбрался из сухого русла в районе озера Грум, направляясь на юг и почти дойдя до каньона Папуз к северо-западу от Эмигрантской долины, когда единственный луч зеленого света вырвался из узкой щели между двумя скалистыми выступами и попал в борт DreamStar. Один из поисковых радаров обнаружил его. Полоса немедленно стала желтой, но один из выступов заблокировал энергию, и полоса снова стала зеленой, когда луч продолжил движение на триста шестьдесят градусов. Но теперь они знали, где он был - и приближались к нему. Мараклов увернулся еще дальше от холма, надеясь оставаться в тени радара холма как можно дольше.
  
  Это не сработало. Местность вынуждала его карабкаться, но луч зеленой энергии над ним не поднимался вместе с ним. У него не было времени отреагировать. Зеленый луч энергии, совершающий полный оборот каждые шесть секунд, снова поразил его, когда DreamStar преодолел линию скалистого хребта. На этот раз она пожелтела и осталась на нем. Приемник предупреждения об угрозе DreamStar немедленно сообщил о контакте, и после нескольких секунд анализа был сделан вывод, что зафиксирована ракета "земля-воздух" Rapier британского производства.
  
  Компьютер предложил курс, высоту и воздушную скорость, чтобы избежать смертельного радиуса ракеты "Рапира", и Мараклов приказал выполнить маневр уклонения как раз в тот момент, когда полоса энергии из желтой превратилась в красную - "Рапира" перешла из режима поиска в режим связи с ракетой за считанные секунды. Ракета была в воздухе. Не было ни времени, ни места, чтобы двигаться. DreamStar был окружен холмами и горными массивами.
  
  Почувствовав замешательство Мараклова, АНТАРЕС отменил первый предложенный маневр, немедленно развернул "кэнардс" в их конфигурацию с высокой грузоподъемностью и приказал выполнить жесткий Иммельманн - быструю перевернутую полупетлю - прямо в короткий скалистый холм, который они только что миновали. АНТАРЕС также активировал сверхпроводящий радар, который показывал холм всего в трех четвертях мили прямо по курсу. Они столкнутся менее чем за четыре секунды ...
  
  Вспышка света вспыхнула над правым крылом, и внезапно DreamStar резко накренился вправо, набрав девять G в крутом повороте. Ракета "Рапира" промахнулась всего на несколько коротких футов. Мараклов попытался поискать в небе другую ракету, но резкий разворот в девять G затуманил его зрение. Еще один взрыв справа от него - в него действительно была выпущена вторая ракета "Рапира", но та разорвалась на холме менее чем в трехстах ярдах позади него.
  
  Когда спинка его катапультного кресла начала автоматически откидываться, что помогло бы притоку крови обратно в его мозг, пока АНТАРЕС выполнял маневры уклонения, Мараклов наблюдал, как цветные полосы вокруг него снова стали зелеными. Более старые ракетные комплексы Rapier, окружающие Dreamland, несли только две ракеты на каждой пусковой платформе, и система снова переключилась в режим поиска, пока экипаж Rapier перезаряжался.
  
  Мараклов зачарованно наблюдал, как АНТАРЕС автоматически увеличил мощность до полной тяги и начал использовать короткие очереди своего разнонаправленного радара для сканирования местности вокруг DreamStar и полета как можно ближе к земле. Его катапультируемое кресло медленно вернулось в вертикальное положение, когда перегрузка спала, и он действительно мог расслабиться ... К тому времени, как Рапира будет перезаряжена, он будет уже далеко за пределами досягаемости-
  
  В верхней центральной части его кабины раздался предупреждающий звуковой сигнал, и вместе с ним появился значок в виде синего треугольника с длинным зеленым треугольником, выступающим из передней части. Отвечая на его мысленный запрос, АНТАРЕС сообщил, что это было: истребитель F-16 Falcon, прочесывающий небо внизу своим новым обзорным радаром AEG-91. Несмотря на двадцатипятилетний возраст, F-16 претерпел столько модификаций, что его вряд ли можно считать тем же самолетом, что и двадцать пять лет назад. Изначально не предназначенный для наблюдения сверху вниз, ведения боевых действий на малой высоте, он теперь имел многоцелевой эффект "изогнутой стрелы" с огромными треугольными крыльями и был способен атаковать воздушные или наземные цели на любой высоте. Его новые возможности были очевидны, когда его зеленый треугольник спустился с неба, и через несколько мгновений DreamStar снова была обнаружена.
  
  Мараклов немедленно отдал команду на крутой крен и поискал местность, на которой можно было бы спрятаться. Он знал, что F-l6 редко работали в одиночку; только один включал свой радар, в то время как один или два других переняли векторы у лидера и приблизились к своей добыче, активируя свои атакующие радары в последний возможный момент ...
  
  Еще одна мысленная команда... и сердце Мараклова упало. На своей нынешней низкой высоте DreamStar поглощал топливо. Он не мог позволить себе попасть в ситуацию, когда ему пришлось бы тратить время и топливо, уклоняясь от ракет F-16, не говоря уже о каком-либо затяжном воздушном сражении с ними. Подкрепление, несомненно, было в пути - скорее всего, F-15 с резервной базы ВВС в Дэвис-Монтане в Тусоне. Варианты Мараклова были на исходе. У него оставался только один реальный выбор.
  
  Беги изо всех сил.
  
  По единственной просьбе Мараклов обнаружил единственную наилучшую высоту, которую можно использовать для расчистки всей местности в радиусе пятисот миль - шесть тысяч пятьсот футов. Он приказал компьютеру поддерживать эту высоту и установить оптимальные настройки мощности двигателей. По мере того, как топливо сжигалось и масса брутто снижалась, компьютер выбирал оптимальные настройки мощности двигателя, дифферента и конфигурации крыла для достижения максимально возможной скорости. Он больше не мог позволить себе менять мощность, подниматься, спускаться, обходить местность или оборонительные маневры. Его единственным вариантом было оставаться на zero Q - где сумма всех аэродинамических сил на его самолете оставалась равной нулю, максимально возможная крейсерская эффективность - и бежать к границе.
  
  Быстрый мысленный запрос и спутниковая навигационная система GPS проверили местоположение DreamStar, вычислили вероятную траекторию полета вокруг известных населенных пунктов и районов обороны, измерили расстояние между нынешним положением и крошечным высохшим озером Лагуна-де-Сантьягильо, где Крамера и Моффитта на севере центральной Мексики должен был ждать бензовоз. Лагуна-де-Сантьягильо была заброшенной тренировочной базой (агенты КГБ использовали местных жителей, одинаково восприимчивых к рублям и долларам) в предгорьях Западной Сьерра-Мадре, в пределах досягаемости двух мексиканских баз истребителей в Масатлане и Монтеррее. Паршивое место, подумал Мараклов, но единственно возможное за такой короткий срок.
  
  После относительно долгой двухсекундной паузы компьютер выдал свой ответ: триста миль до Калифорнийского залива, еще семьсот пятьдесят миль вдоль западного гребня гор Сьерра-Мадре Западная, затем через долину реки Ремедиас до Лагуна-де-Сантьягильо. В какой-то момент он двигался со скоростью один Мах, около девятисот миль в час, и расходовал двадцать тысяч фунтов топлива в час. У него оставалось ровно двадцать две тысячи фунтов топлива. Что означало, что в его нынешних условиях он вспыхнет прямо над Лагуной де Сантьягильо. У него было бы больше доступного топлива , если бы он использовал снижение на холостом ходу и длинное скольжение для посадки, но у него было бы меньше, если бы ему пришлось уклоняться от еще нескольких ракет или если бы ему пришлось использовать форсаж.
  
  Еще одна мысленная команда, и он проверил две ракеты AIM-1200 Scorpion, затем попробовал пробное включение. Оба были оснащены инструментальными боеголовками, но в остальном запускались и отслеживались как полностью действующее оружие. Он мог бы использовать их, если бы загнал себя в угол. Ему, однако, пришлось бы стрелять очень осторожно - без разрывных боеголовок не было бы ближней детонации; каждый выстрел должен был быть прямым попаданием.
  
  Но здесь, наверху, возможность того, что кто-то дотронется до него, казалась маловероятной. Вокруг него все еще были поисковые радары, напоминающие огромные зеленые конусы, поднимающиеся над местностью, но между конусами радаров были большие промежутки, и он прокладывал свой путь через них, используя небольшие изменения курса, чтобы поместить линию горы или хребта между собой и конусами радаров. Время от времени появлялись маленькие желтые шарики, гигантские грибы - смертоносная оболочка ракет класса "земля-воздух", размещенных внизу, - но он также избегал их. Теперь он почти выехал из комплекса "Страна грез", разгоняясь более чем на тысячу миль в час.
  
  Скорость и скрытность означали выживание больше, чем причудливые полеты или превосходное вооружение. В первый раз, когда он решил украсть DreamStar, он представлял, как покоряет воздушную мощь всего юго-запада Соединенных Штатов, облетает лучшие истребители и лучших пилотов в мире, выигрывая оборудование стоимостью более миллиарда долларов. Что ж, так не должно было случиться. Он собирался улизнуть, прячась за каждой тенью, отмеряя каждую кварту топлива.
  
  Чего бы это ни стоило ...
  
  Впервые он действительно позволил своему телу расслабиться. Он украл DreamStar прямо из-под носа у людей, которые хотели отказаться от его ребенка. И теперь он даже осмелился подумать, что он действительно может пройти весь этот путь.
  
  Ему было позволено на эту головокружительную мысль ровно сорок секунд. Из ниоткуда перед ним возник зеленый треугольник энергии. Не было времени уклоняться. Зеленый треугольник окутал его и мгновенно превратился в желтый ...
  
  
  * * *
  
  
  Это было поистине потрясающе, майор Эдвард Фрост, навигатор-радарщик на борту B-52 Megafortress Plus, был поражен. Проклятый бомбардировщик B-52 с большим количеством гаджетов, режимов, функций и наворотов, чем в управлении воздушного движения Лос-Анджелеса.
  
  Фрост изучал прямоугольный видеотерминал размером четырнадцать на десять дюймов, установленный на расстоянии ста миль. Круговой курсор, автоматически наведенный на обратный сигнал радара, который соответствовал запрограммированным параметрам, установленным Фростом, отслеживал высотную высокоскоростную цель прямо по курсу. Вы сообщили системе, что хотите найти), и она выполнила поиск. Это чертовски сильно отличалось от того, что было всего несколько лет назад, когда радиолокационные обнаружения бомбардировщиков B-52 были сосредоточены на местности и культурных ценностях - горах, зданиях, городах. Этот B-52 был другим.
  
  Майор Фрост нажал кнопку микрофона возле своей правой ноги. "Пилот, радар. Самолет радиолокационного контакта, час дня, восемьдесят пять миль." Он нажал функциональную клавишу на своей клавиатуре. "Высота шесть тысяч пятьсот, воздушная скорость ... эй, он съезжает. Скорость полета тысяча сто узлов."
  
  Он нажал другую функциональную клавишу, и дисплей сменился лабиринтом дуг, линий, сеток. Компьютер представил ряд вариантов приближения к цели.
  
  Фрост покачал головой. И вот я здесь, сижу в бомбардировщике B-52, планируя атаковать скоростной истребитель!
  
  "Поверните направо по курсу ноль пять два на инфракрасный перехват в шести двух морских милях. Доступен автоматический перехват." Затем Анджелине Перейре: "Я готова к переходу в режим руководства в любое время".
  
  "Отложите это", - сказал генерал Джон Ормак по внутренней связи. "Оружие должно быть в безопасности - там наш чертов самолет, Фрост".
  
  "Извини, увлекся".
  
  "Начинается автоматический перехват, экипаж". Ормак подключил цифровой автопилот к компьютеру "перехвата" и следил за поворотом "Старого пса", выжимая дроссели до девяноста пяти процентов мощности, чтобы сохранить угол атаки низким. Автопилот внес несколько небольших поправок дальше вправо, поскольку расстояние между двумя самолетами быстро сокращалось.
  
  "Чего именно мы пытаемся здесь достичь, генерал?" Спросил Джордж Венделстат, обозреватель по безопасности. Вендельштат был надежно пристегнут к креслу пилота-инструктора, на его мускулистых плечах был парашют в виде рюкзака. Его лицо было вишнево-красным, и он вспотел, несмотря на прохладную внутреннюю температуру B-52. "Вы имеете в виду атаковать этот самолет?"
  
  "Я намерен сделать все, что в моих силах, чтобы вернуть этот самолет обратно", - сказал Ормак. "Если я не смогу заставить его развернуться, я намерен задержать его достаточно надолго, чтобы прибыла помощь".
  
  "Но это самоубийство", - запротестовал Венделстат. "Б-52 против этой звезды мечты? Это истребитель, не так ли?"
  
  "Это также украденный самолет из моего исследовательского центра", - сказал Ормак. "Я не собираюсь отпускать этого парня, не попытавшись что-нибудь сделать ..."
  
  "Включая то, что нас всех убили?"
  
  "Я знаю пределы возможностей этого экипажа и самолета", - сказал Ормак. "У нас есть возможность вступить в бой с DreamStar и, надеюсь, задержать его на достаточно долгое время, пока не прибудет помощь. Я не выйду за пределы своей ответственности или здравого смысла -"
  
  "Ты уже это сделал. Он может запустить ракету против нас в любую секунду -"
  
  "Семьдесят миль и быстро приближаемся, генерал".
  
  "Венделстат, сядь поудобнее и заткнись", - вмешался полковник Джефф Хан, второй пилот. "Генерал знает, что он делает".
  
  Ормак дотянулся до верхней консоли связи и переключил свою командную радиостанцию на одиннадцатый канал. "СКОТОВОЗ, это Собака Ноль два. Враг у нас на двенадцатом часу, в семидесяти милях. Выходим на курс перехвата. Запрашиваю инструкции у HAWC Alpha как можно скорее ".
  
  "Перерыв. Зеро "Нет, это Альфа ястреба. Ты ничего не сможешь сделать там, Наверху, Джон. Сейчас мы переносим истребители F-16. Убирайтесь из этого района как можно быстрее. Закончился".
  
  "Я установил прицел и разворачиваюсь для опознавательного перехвата, Альфа", - ответил Ормак в ответ. "Я могу превратить это в радиолокационный проход в любое время. Просто скажи слово".
  
  "Шестьдесят миль".
  
  "У него две ракеты "Скорпион", Джон", - сказал Эллиот. "Повторяю - он вооружен двумя живыми скорпионами. У тебя не будет ни единого шанса. Отключитесь и покиньте территорию -"
  
  "У меня тоже есть два скорпиона, генерал. Плюс у меня есть глушилки, которые могут противодействовать активному радару Scorpion. Он этого не делает ".
  
  "Он может летать кругами вокруг твоих скорпионов-"
  
  Ормак снова прервал. "Я могу вступить с ним в бой, может быть, заставить его повернуть назад, может быть, сбить этого сукиного сына с ног. Или я могу позволить ему улететь на нашем самолете в Центральную Америку или куда он там, черт возьми, направляется. Что это будет?"
  
  Немедленного ответа нет. Ормак кивнул - он получил свой ответ. "Радар, переключись на профиль атаки "Скорпион". Экипаж, приготовиться к поражению вражеской воздушной цели."
  
  Фрост положил палец на функциональную клавишу и нажал на нее еще до того, как Ормак закончил отдавать приказ. "Старый пес" немедленно накренился на сорокаградусный крен, затем резко развернулся. Теперь он нацеливался на точку в нескольких милях вдоль траектории полета DreamStar, проецируясь, чтобы пересечь траекторию истребителя на оптимальной дальности полета AIM-120C. Ормак включил дроссельные заслонки на полную мощность, затем протянул руку к левой боковой панели и щелкнул четырехпозиционным переключателем. "Пушки, у вас есть согласие на запуск ракеты Scorpion".
  
  "Подтверждаю", - ответила Анджелина Перейра. "Левый пилон включен на автоматический запуск, ракета отсчитывает ... двадцать секунд до запуска".
  
  По сверхвысокочастотному радио Ормак сказал: "СКОТОВОД, это Пес Ноль два. Очистить воздушное пространство для участия Red Fox. Имейте в виду, красный сигнал срабатывает на всех частотах. Собака Ноль два выбыла". По переговорному устройству Ормак сказал: "Министерство обороны, готовность к электронному противодействию. Экипаж, приготовиться к воздушному бою".
  
  "Пятнадцать секунд..."
  
  Внезапно на частоте раздался металлический, модифицированный компьютером голос: "Собака Ноль два, отключиться. Я предупреждаю тебя." Хан выглядел озадаченным. "Кто, черт возьми, был ...?"
  
  "АНТАРЕС. Главный компьютер на DreamStar." Ормак переключился на канал. "Это пес Ноль Два. Кто это?"
  
  "Это полковник Андрей Иванщичин Мараклов, генерал Ормак". Мараклов подумал, прежде чем продолжить: должен ли он назвать свое американское имя? Но он никогда не собирался возвращаться в Америку - КГБ или ЦРУ позаботились бы об этом - и они бы все равно узнали. "Вы знаете меня как капитана Кеннета Фрэнсиса Джеймса, сэр".
  
  Ормак выругался через кислородную маску. "Черт возьми, Кен Джеймс украл DreamStar". Он переключил свою командную рацию на одиннадцатый канал. "Альфа", следи за каналом ОХРАНЫ. Срочно." Затем он быстро переключил свое радио на универсальную аварийную частоту "КАРАУЛ".
  
  "Джеймс - Кен - Мара ... Что бы, черт возьми, это ни было ... Немедленно посадите этот самолет.У меня приказ атаковать ". По интерфону он сказал Анджелине Перейре, чтобы она была готова отменить автоматическую атаку.
  
  "Да, сэр ... Десять секунд".
  
  "Немедленно выключите свой атакующий радар, генерал Ормак", - произнес компьютеризированный голос Мараклова по экстренному каналу, - "или у меня не будет выбора, кроме как защищаться".
  
  "Черт возьми, Джеймс, ты примерно в десяти секундах от того, чтобы твоя задница упала с неба. Снизьте скорость и опустите шасси, или я вступлю в бой ".
  
  Ответа нет.
  
  "Пять секунд ... четыре ... три ..."
  
  "Есть какие-нибудь изменения в его скорости полета или курсе?"
  
  "Отрицательный", от Фроста. "Все еще на пределе возможностей ..."
  
  "Запускаем коммит", - сказала Анджелина.
  
  С левого крыла донесся приглушенный визг ракетных выхлопов, когда первая ракета Scorpion вылетела из своей обтекаемой канистры. Он бежал по курсу к своей добыче. В отличие от предыдущих ракет класса "воздух-воздух", C-версия Scorpion не скользила и не совершала крейсерского полета к своей цели; хотя она по-прежнему считалась ракетой средней дальности, она оставалась включенной на протяжении всего полета.
  
  "Отслеживание по восходящей линии ... Ракета сейчас отслеживает ... Ложится на курс ..."
  
  
  * * *
  
  
  Желтые полосы, обозначающие радар слежения B-52, освещающий его самолет, внезапно сменились на красные. Мараклов простудился. Это было реально, Ормак не блефовал. У этого пса Ноль Два на борту были боевые ракеты, и он подвергся нападению. Сбитый бомбардировщиком B-52 ...
  
  Он активировал свой атакующий радар. Радарное изображение B-52, все еще находившегося на расстоянии более пятидесяти миль, казалось размером с летающую гору. Его радар не фиксировал это, но он знал, что ракета была всего в нескольких секундах от столкновения. Его реакции были выполнены со скоростью мысли ...
  
  Он повернул направо, к B-52, выставляя только минимально возможное радиолокационное сечение своего самолета. Затем он начал серию разворотов на высокой скорости, используя canards в их высокоманевренном режиме, не заходя в каждый поворот, а уклоняясь, бросаясь взад и вперед, направляя только переднюю часть DreamStar в сторону B-52. B-52 должен был нести AIM-120C, такой же, как DreamStar. AIM-120 был потрясающим оружием, с большими плавниками, чтобы направлять его к цели. Но его разработчики десятью годами ранее никогда не предполагали, что самолет сможет двигаться боком, как DreamStar.
  
  Мараклов продолжал стрелять взад-вперед еще две секунды, выполнив два полных горизонтальных S-образных скольжения, делая каждое уклонение шире другого, используя свои высокоманевренные утки, чтобы держать нос DreamStar направленным туда, где, по его мнению, должна была находиться ракета. Это была азартная игра. Он надеялся, что с каждым витком ракете "Скорпион" придется делать все большие и большие виражи, чтобы поддерживать наведение. Поскольку боковые шаги DreamStar становились все больше, скорость разворота ракеты должна была увеличиваться еще быстрее, чтобы не отставать - недостаточно быстро, как он надеялся, чтобы ракета могла отслеживать свою цель с близкого расстояния.
  
  Он был на вершине правого крена под девяносто градусов и собирался выполнить еще один сильный левый брейк, когда услышал и почувствовал резкий удар слева от себя. На этот раз ему очень повезло. Вынужденная все больше и больше отклоняться от фазы, ракета была напротив его фонаря, когда ее боеголовка обнаружила, что она находится в пределах смертельной дальности. Мараклов ждал контузии и попадания зенитной установки, но ничего не произошло) и все системы сообщили о хорошей проверке состояния, когда была запрошена мгновенная мысленная команда. Затем Мараклов понял, что "Мегафортресс", должно быть, выполнял испытательный полет, и поэтому в его ракетах не было боевых блоков. Что уменьшило, но вряд ли устранило их угрозу.
  
  Он никогда не уделял особого внимания проекту Megafortress Plus, считая его просто еще одной эксцентричной затеей Эллиота. Еще одна недооценка ...
  
  Быстрая вспышка его радара для всех видов атаки показала, что B-52 резко маневрирует вправо, возвращаясь на позицию для атаки, его огромные крылья легко разворачивают его вокруг и позади него. Огромный самолет, должно быть, тянул по меньшей мере четыре или пять G, подумал Мараклов. Этой силы было достаточно, чтобы оторвать крылья у любого обычного бомбардировщика, а также у многих истребителей. Ормак, очевидно, имел в виду бизнес, и у него было оборудование, чтобы поддержать его. Это было не место для драки, даже с предположительно ветхим B-52.
  
  АНТАРЕС, однако, всегда предпочитавший наступление, напрашивался на бой и рекомендовал маневр "йо-йо" с высокой скоростью - сильное вертикальное вытягивание, увеличение высоты, затем перевернутое пикирование для захвата - зайти сзади и выше B-52, чтобы занять позицию для стрельбы ракетами. Мараклов поинтересовался топливом: теперь он был на две тысячи фунтов ниже кривой расхода топлива вместо двух тысяч фунтов выше нее. У него не было времени, чтобы тратить его на ракетный пас. Каждый раз, когда АНТАРЕС активировал свой ударный радар, даже небольшими, изменяющимися по частоте очередями, B-52 глушил его. АНТАРЕС был вынужден использовать все более и более старые данные для обработки атаки. Кроме того, если B-52 мог глушить РАДАР DreamStar с фазированной антенной решеткой, он мог легко глушить обычный импульсно-доплеровский активный радар AIM-120. Определенно, пришло время сваливать. Мараклов отменил правый йо-йо с высокой перегрузкой и вошел в резкий левый поворот, используя радар для расчистки местности, пока он не смог снова лечь на курс.
  
  АНТАРЕС пытался сказать ему, но Мараклов не слушал - пытался сказать ему, что левый поворот был совершенно неправильным поступком.
  
  У него едва хватило времени выровнять крылья, когда предупреждение о запуске ракеты ворвалось в его сознание. На этот раз это не было столкновением лицом к лицу - B-52 находился на позиции для пуска ракеты, позади и немного левее, угол среза установлен, ракета уже нацелена впереди траектории полета своей цели. Радар, инфракрасное излучение, лазер - что бы у него ни было, DreamStar был широко открыт. Ракета "Скорпион" была даже достаточно близко, чтобы ее засек радар ...
  
  Но АНТАРЕС в буквальном смысле не понимал значения капитуляции - он рассчитывал варианты побега и атаки до тех пор, пока у него не иссякнет энергия для питания своей схемы. И Мараклов, чувствуя, что у него нет надежды на выживание, передал контроль над DreamStar АНТАРЕСУ.
  
  Компьютер взял верх. Используя свои крылья высокой грузоподъемности и полное отклонение от утки, DreamStar выполнил резкий крен на девяносто градусов на максимальном форсаже. Ракета "Скорпион" промахнулась, но повернула точно в сторону "Дримстар", описав дугу почти в двадцати тысячах футов, прежде чем последовать сигналам наведения от "Олд Дог" и резко перевернуться, чтобы нанести смертельный удар. Ракета теперь была нацелена прямо вниз, прошла четыре Маха, зафиксировалась и снова приблизилась к хвосту DreamStar.
  
  Когда "утки" снова приняли конфигурацию с высоким подъемом, "Дримстар" продолжил свой перевернутый вираж, пронзительно крича внизу, а затем снова скрылся за горизонтом. Теперь он набирал высоту, скользя над плоскогорьем пустыни всего на несколько футов. Ракета Scorpion отслеживала каждое движение, следуя циклу DreamStar с высокой перегрузкой. Ракета разогналась до пяти махов, приближаясь к своей цели ...
  
  Который внезапно остановился в воздухе, затем поднялся на пятьсот футов вертикально вверх. Ракета могла развить скорость в четырнадцать G, намного большую, чем любой из разработанных истребителей, но даже эта высокотехнологичная ракета не могла прервать пикирование со скоростью пять махов, а затем повернуть под углом в девяносто градусов. Ракета "Скорпион" отслеживалась идеально, но на таком близком расстоянии и двигаясь со скоростью почти миля в секунду, ее радиус разворота был на несколько сотен футов больше, чем ее высота над землей. Ракета взорвалась в пустыне Амаргоса, всего в нескольких ярдах от стоянки грузовиков к северо-западу от аэропорта Джакасс, рядом с шоссе 95.
  
  Угроза миновала, маневр выполнен, АНТАРЕС перешел в наступление за меньшее время, чем потребовалось для того, чтобы последняя из ракет Старого Пса распалась на твердом дне пустыни. Активировав свой атакующий радар, он быстро искал врага. На таком близком расстоянии даже стелс-оболочка из стекловолокна и энергопоглощающие сотовые решетки радаров не смогли уменьшить огромное радиолокационное сечение Megafortress Plus. Наведение, передача данных, наведение активной головки самонаведения, проверка стабилизации ракеты, разблокировка, запуск двигателя, запуск.
  
  Дело было сделано до того, как Мараклов по-настоящему осознал это - время полета ракеты составило всего четыре секунды ...
  
  
  * * *
  
  
  "Запуск ракеты", - крикнула Венди по интерфону. "Поверни направо".
  
  Ормак резко дернул ручку управления вправо, до упора. Реактивные двигатели, регулирующие крен, опустили правое крыло вниз и подняли левое крыло вверх, а носовые и хвостовые двигатели нейтрализовали неблагоприятное левое рыскание, что еще больше увеличило скорость крена. При пятидесятиградусном крене правая оконечность крыла В-52 находилась не более чем в двухстах футах над землей. Ормак потянул палку назад, позволяя двухвостому Старому Псу еще быстрее вертеть носом.
  
  В то же время Венди выпустила пять ракетных приманок из левых эжекторных стоек под хвостом. Ракеты выбросили огромный шар радарной мишуры в сотне ярдов от B-52, за которым последовал ослепительный горячий свет фосфорных вспышек. Одновременно Венди активировала свои электронные глушилки, настроенные на частоту обоих радаров DreamStar с фазированной решеткой слежения во время сканирования и радара самонаведения ракеты Scorpion, и подала более ста тысяч ватт энергии в этом частотном диапазоне.
  
  Приманки B-52 пролетели мимо активной радиолокационной системы самонаведения ракеты незамеченными - она была надежно зафиксирована на самом B-52. Радар искателя был ослеплен интенсивными помехами, но через миллисекунду он переключился на самый точный и надежный из своих четырех резервных режимов: отслеживание по помехам. Ракета нацелилась на центральную часть энергетического блока помех от B-52, следуя за энергетическим лучом, как голодная летучая мышь следует за эхом своего охотничьего визга, прямо к своей добыче. Ракета пролетела под хвостом B-52, мимо излучателя ECM и под фюзеляжем к правому крылу, попав в третий отсек двигателя.
  
  Правое крыло, изготовленное из композитных материалов, намного прочнее любого металла, держалось крепко, но двигатели номер пять и шесть развалились в облаке летящего металла и огромном огненном шаре. Огненный шар поднял правое крыло на пятьдесят футов в воздух, затем опустил его, остановив его. Четыре левых двигателя развернули "Олд Дог" по часовой стрелке. Ни одно из его огромных крыльев теперь не создавало подъемной силы; самолет удерживался в воздухе только за счет инерции движения вперед, подобно изжеванному фрисби, неловко подброшенному в воздух.
  
  Лопасти двигателя-компрессора двигателя номер пять действовали как огромные, мощные мечи, прорубаясь сквозь отсек экипажа. Джеффри Хан и Линда Эванстон, сидевшие с правой стороны самолета, были пронзены сотнями осколков раскаленного добела металла. Венди Торк, отброшенную взрывом в сторону, задело несколькими кусками металла.
  
  Ормак потянул ручку управления влево и сильно нажал на левую педаль руля. Фибросталь протестующе завизжала. Плоское вращение замедлилось почти до полной остановки, но так же замедлилась и скорость полета Megafortress. Ормак знал, что вывел самолет из штопора, но внезапное отрицательное ускорение подсказало ему, что Старый пес никогда не полетит. Венделстат кричал, хватаясь за поясной ремень, лицо его было искажено. Кровь текла по всему его телу, его голова в шлеме была разорвана от удара летящего металла.
  
  Ормак потянулся к центральной консоли, обнаружив, что центробежные силы исчезли - ощущение было такое, как будто он медленно спускался на лифте на первый этаж. Из-за того, что он опустил голову, кабина пилота сильно накренилась, но он поборол внезапное головокружение и переключил переключатель ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О КАТАПУЛЬТИРОВАНИИ на КАТАПУЛЬТИРОВАНИЕ.
  
  Катапультирование двух штурманов бомбардировщика B-52 вниз было дерьмовым выстрелом даже при самых благоприятных обстоятельствах, и майор Эдвард Фрост знал это. Благодаря многолетнему опыту, ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы взяться руками за кольцо для выброса, выпрямить спину, опустить подбородок, упереться коленями и голенями, поджать локти. Он потянул за ручку катапультирования в тот момент, когда увидел, что загорелась красная сигнальная лампочка КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ. Но даже тогда было слишком поздно. Нулевая точка - двухсекундный тормозной парашют - оторвал катапультное кресло Фроста, автоматически потянув за нулевой секундный трос, но его основной парашют едва успел полностью раскрыться из рюкзака, прежде чем Фрост коснулся земли.
  
  Анджелина Перейра подтолкнула Венди обратно к сиденью, когда увидела ярко-красный индикатор катапультирования. Все еще удерживая Венди на сиденье левой рукой, она осторожно повернула правый катапультирующий рычаг Венди вверх и нажала на спусковой крючок. Пальцы ее левой руки сломались, когда подлокотник Венди врезался в них, но она не заметила боли, наблюдая, как сиденье взлетело ввысь. Затем она плюхнулась обратно на свое сиденье, подняла рычаги постановки на охрану и нажала на оба спусковых крючка.
  
  У нее отказало сиденье. Ничего не произошло. Она снова установила свои триггеры и активировала резервные баллистические усилители, но к тому времени было слишком поздно ...
  
  Ормак услышал громкие хлопки и всплески воздуха, когда катапультные кресла покинули самолет - по крайней мере, кто-то может выбраться живым, подумал он. Венделстат, наконец, рухнул. Ему было нечего делать - не было времени тащить его вниз для ручного катапультирования. Но у Хана был шанс. Он дернул вверх левый рычаг катапультирования Хана и нажал на спусковой крючок, наблюдая, как его давний второй пилот и друг унесся прочь от искалеченного бомбардировщика. Теперь Ормак повернул свои собственные рычаги постановки на охрану и нажал на спусковые крючки катапультирования ...
  
  Хана сразу же подхватил выхлопной газ Старого Пса и отнес на несколько сотен ярдов назад, подальше от места столкновения, но Ормак потратил драгоценное время, спасая Хана. Он был на высоте ста футов над землей, его парашют быстро наполнялся ветром, когда Старый пес врезался в дно долины пустыни Амаргоса. Прямо над самолетом, лицом вниз, в позиции, откуда можно было наблюдать за гибелью B-52 Megafortress Plus, Ормак был охвачен огненным шаром шириной в две мили, который расцвел над пустыней, поглощенный пламенем его любимого самолета.
  
  Его последней мыслью было, что кто-то же должен заполучить этого сукиного сына Джеймса ...
  
  
  
  4
  
  
  Над местом крушения B-52, Амаргоса, Невада
  
  
  
  Среда, 17 июня 1996 года, 0712 PDT (1012 EDT)
  
  
  Это напоминало последствия взрыва с пожаром. Даже с высоты пятисот футов все в пределах видимости было черным - скалистые холмы, окружающие место крушения, почернели от пожаров и обломков. Огромные кратеры в земле содержали горящие секции могучего B-52 Megafortress Plus, жар огненного шара был достаточно велик, чтобы расплавить даже толстые части каркаса B-52 из углерода и стекловолокна. В миле от нас горела распределительная коробка центроплана и передняя часть фюзеляжа, часть, которая соединяла крылья с фюзеляжем, и самая большая часть B-52, которая все еще оставалась неповрежденной, настолько горячая и дымная, что пожарные не могли подойти к ней ближе чем на двести ярдов. Обломки были разбросаны на площади в десять квадратных миль, а густой черный дым закрыл половину неба.
  
  Вертолет пролетел перпендикулярно оси столкновения параллельно трассе 95 недалеко от эвакуированного города Амаргоса. Большое здание, комплекс ресторанов и стоянок для грузовиков, яростно горело - одна пожарная машина поливала окружающие топливные насосы водой, чтобы предотвратить любые мощные взрывы. В нескольких сотнях футов от границы района группа полицейских машин и скорой помощи съехала с шоссе и окружила несколько темных объектов, лежащих на обугленном песке.
  
  "Вот и все", - крикнул Макланахан, не потрудившись воспользоваться переговорным устройством вертолета. "Поставь это там".
  
  Пилот вертолета кивнул, коротко переговорил по радио, затем повернулся к Брэду Эллиоту. "Сэр, я не могу приземлиться - у меня колеса вместо полозьев. Я бы утонул по самый фюзеляж в этом месиве-"
  
  "Тогда зависни и высади меня", - крикнул Макланахан.
  
  "Вертолет скорой помощи всего в нескольких секундах от -"
  
  "Мне наплевать; отведи меня туда. Итак. Эллиот кивнул пилоту, и пилот вертолета неохотно облетел район один раз, затем перевел вертолет в мягкое зависание, колесами вверх, всего в нескольких дюймах от земли. Макланахан выскочил через боковую дверь и побежал через горящие обломки и залитую бензином пустыню к патрульным машинам.
  
  Было очевидно, что Венди Торк Макланахан находилась под своим парашютом всего за несколько секунд до удара о землю; катапультное кресло находилось всего в нескольких ярдах от нее. Венди лежала на боку, казалось, погребенная в грязи и почерневшем песке, ее наполовину сгоревший парашют волочился за ней. Ее летный костюм, перчатки, лицо и волосы были черными от жары и падающих обломков - с воздуха она выглядела как еще один обгоревший обломок погибшего бомбардировщика B-52. Ее шлема и одного ботинка нигде не было видно - они обычно терялись во время катапультирования, если не были слишком туго закреплены во время миссии. Ее левая нога была подвернута под тело, ее левое плечо, наполовину зарытое в грязь, казалось сломанным или, по крайней мере, отделенным.
  
  Двое полицейских штата Невада устанавливали доску для позвоночника на место, когда к ним подбежал Макланахан. Он опустился перед ней на колени.
  
  "Ты с базы?" - спросил Макланахана один из солдат. Их голоса были приглушены хирургическими масками.
  
  "Да..."
  
  "Что, черт возьми, здесь произошло? Ядерная бомба?"
  
  "Летательный аппарат".
  
  Они вырыли траншею за спиной Венди и передвигали доску вдоль ее спины. Патрик осторожно смахнул кусочки металла с лица Венди. Несколько застряли быстро, и боль пронзила его собственное тело, как будто он чувствовал боль за нее, вместе с ней.
  
  "Займись этим, " крикнул один из солдат, " хватай эти ремни и передавай их мне". Они подсунули несколько толстых ремней под тело Венди, и Патрик осторожно пропустил их обратно через кронштейны сбоку доски. Они затянули ремни так, что спина Венди плотно прилегала к доске. Несколько более широких ремней были закреплены на ее лбу и подбородке, шейный воротник был надет вокруг ее шеи, ее голова также была неподвижна на доске. Солдаты начали освобождать и обездвиживать ее ноги, когда вертолет скорой помощи приземлился в нескольких ярдах от нее.
  
  "Впусти туда парамедиков, приятель", - сказали патрульные Патрику, поднимая его и отводя от Венди. К нам примчались трое парамедиков. Через несколько мгновений у них был кислород, респиратор и электронные мониторы жизненных показателей. Они закончили закреплять толстые пластиковые шины на ее ногах, положили ее на каталку и отнесли к вертолету. Патрик подбежал с каталкой, но его оттолкнули.
  
  "Нет места. У нас есть еще раненые, которых нужно забрать со стоянки грузовиков ". Двери закрылись, вертолет взмыл в небо и быстро скрылся из виду.
  
  Казалось, что нога Патрика готова подогнуться ... Один выживший из команды из семи человек. Всего час назад он видел всю команду живой и невредимой. Венди ... Его последней мыслью о ней был поднятый вверх большой палец, который она показала ему перед тем, как отправиться к автобусу экипажа. Проще простого, сказала она.
  
  Из затянутого дымом неба появился другой самолет, а не другой вертолет. Напоминающий модернизированный транспортный самолет C-130, транспортный самолет CV-22 Osprey с наклонным винтом спикировал с неба всего в ста футах над землей. Внезапно, с ревом турбовинтовых двигателей, моторные отсеки на концах крыльев начали наклоняться вверх, пока лопасти не стали горизонтальными. Затем самолет начал мягкое вертикальное снижение, похожее на вертолетное, приземляясь всего в нескольких ярдах от Патрика.
  
  Задние грузовые двери Osprey открылись, выпустив дюжину вооруженных до зубов солдат службы безопасности в полном боевом снаряжении и рюкзаках, а также боевую бронированную машину M113. Трасса М113 свернула в сторону шоссе 95, и охранники начали расставляться на расстоянии ста ярдов друг от друга по периметру зоны поражения "Мегафортресс".
  
  "Патрик... " Он обернулся на звук своего имени. Над ним стоял Хэл Бриггс с автоматом "Узи" в руке. На нем был кевларовый шлем с цельной коммуникационной гарнитурой на месте. Теперь он опустился рядом с Патриком и приблизил свое лицо к его лицу, чтобы они могли поговорить, перекрикивая рев несущих винтов Osprey. "Ты в порядке?"
  
  "Венди..."
  
  "Я слышал, я рад, что она выбралась", - крикнул Бриггс. "Они везут ее в центр города в ожоговое отделение ... Они думают, с ней все будет в порядке".
  
  "Невероятно ... Это был Джеймс", - пробормотал Патрик. "Украл DreamStar, застрелил Старого пса ..."
  
  "Мы должны вытащить тебя отсюда. Я охраняю место крушения. Генерал собирает следственное подразделение. Он хочет, чтобы ты помогла ему это организовать ".
  
  "Следственный отдел? А как насчет DreamStar? Джеймсу сходит с рук "Дримстар" - "
  
  "Он направляется на юг, прямо на подразделение перехватчиков F-15 из Тусона. У них есть эскадрилья, готовая пристрелить его задницу. А теперь давайте начнем ".
  
  Он помог Макланахану подняться на ноги и повел его к открытому грузовому трапу в задней части Osprey. Он был пристегнут рядом с Бриггсом на посту бортинженера.
  
  "Здание штаб-квартиры", - радировал Бриггс пилоту. "Вертолетная площадка номер один должна быть достаточно большой для "Оспри"..."
  
  "Нет", - сказал Патрик. "Я хочу пойти к пандусу ангара. Прямо сейчас".
  
  "Генерал Эллиот ждет-"
  
  "Я не собираюсь наблюдать за кучкой парней, ползающих в грязи, ставящих маленькие флажки на куски металла и части тела. Мы знаем, что случилось с "Мегафортресс" - Джеймс сбил ее, он убил шестерых человек, он, черт возьми, чуть не убил мою жену ... Я хочу пойти к пандусу ангара прямо сейчас. Это приказ."
  
  Бриггс стряхнул с себя удивление, когда Патрик назвал Венди своей женой. Он отодвинул микрофон от губ и наклонился ближе к Патрику. "Ты знаешь меня лучше, чем это. Я выполняю приказы Эллиота, а иногда и не от него. Так я делаю свою работу. Скажи мне, чего ты хочешь, и убеди меня, что это лучше, чем то, чего хочет человек с четырьмя звездами ".
  
  "Хэл, поверь мне, DreamStar пронесется прямо мимо F-15 из Дэвис-Монтана".
  
  "Восемь жокеев в Eagle Squadron на это не купятся".
  
  "Послушай, я целый год выступал против DreamStar. Если у DreamStar есть еще какое-нибудь оружие на борту, целое авиакрыло F-15 не сможет сбить его. Даже если он этого не сделает, у Джеймса есть навыки и оборудование, чтобы уклониться от них. Эти пилоты никогда не видели DreamStar в действии. Если F-15 не смогут сбить его до того, как он войдет в воздушное пространство Мексики, он потеряет их ".
  
  "Так что ты собираешься-?" Бриггс оборвал себя. Было нетрудно понять, что хотел сделать Макланахан - "ты собираешься взять Гепарда ...?"
  
  "Это единственный боец, который может сразиться с DreamStar лицом к лицу. И Джей Си Пауэлл - единственный пилот, который может это сделать. Я хочу, чтобы Пауэлл и сержант Батлер встретили меня в четвертом ангаре с бензовозом. Если он сможет, я хочу, чтобы Батлер отправил туда MMS с ракетами или, по крайней мере, несколькими снарядами для двадцатимиллиметровых пушек ".
  
  "И что потом? Догнать его? У него огромный отрыв от тебя; у тебя не будет ни единого шанса -"
  
  "У него на борту топлива всего на два часа, может быть, меньше", - сказал Патрик. "Он должен где-то приземлиться".
  
  "Откуда, черт возьми, ты должен знать, где?"
  
  "Эти подразделения противовоздушной обороны будут следить за ним. Они смогут точно определить его местоположение, даже на триста или четыреста миль вглубь Мексики. Если он попытается приземлиться, мы узнаем об этом. И если он не удалил или не деактивировал их, у Гепарда на борту есть телеметрия и оборудование слежения, которое может направить нас к нему. Но нам нужно действовать сейчас, Хэл. Если мы подождем, он может уйти чистым. Мексиканцы вряд ли сильно помогут. Они нас точно больше не любят ".
  
  Бриггс сделал паузу. Макланахан был явно вне себя из-за аварии, а насчет Венди - он сказал свою жену? - но в том, что он говорил, действительно был смысл. Если силы безопасности Dreamland не смогли остановить DreamStar, казалось, было мало шансов, что эскадрилья резервистов ВВС из Аризоны сможет это сделать.
  
  Хэл посмотрел на Патрика. "Ты сказал, твоя жена?"
  
  "Мы поженились два дня назад. Мы собирались рассказать всем сегодня вечером ". Они оба на мгновение замолчали, затем Патрик спросил: "Как насчет этого, Хэл?"
  
  Бриггс подумал об этом еще несколько мгновений, затем кивнул. "Эй, ты полковник, полковник". Он потянулся к пульту бортинженера, щелкнул переключателем на панели связи, набрал восьмой канал - дискретный канал для секции технического обслуживания линии полета. "Мне сказали передать вам сообщение от генерала и помочь вам выполнить эти приказы. Ты можешь делать все, что захочешь. Поговори по радио, скажи Батлеру, чтобы он что-нибудь сделал. Смотри сюда, это радио было даже на частоте Батлера, ты можешь подключиться и поговорить с ним в любое время, когда захочешь ".
  
  Бриггс вернул свой микрофон обратно и нажал на кнопку переговорного устройства. "Пилот, похоже, я, возможно, просчитался. Этот Osprey слишком большой, чтобы приземлиться на вертолетной площадке штаб-квартиры."
  
  "Нет, майор", - ответил пилот по радио. "Он достаточно большой. Я могу-"
  
  "Я не думаю, что мы можем рисковать. Снаружи дуют довольно сильные порывы ветра ".
  
  "Все ясно и спокойно, майор Бриггс".
  
  "Лучше не рисковать. Высади нас у пандуса ангара."
  
  Пилот пожал плечами, нажал на переключатель, чтобы запросить другие инструкции по посадке.
  
  Макланахан включил радио. "Дельта, это Чарли с восьмого канала. Как понял?"
  
  Несколько мгновений спустя сержант Рэй Батлер ответил: "Это "Дельта мобайл", сэр. Продолжай".
  
  Макланахан взглянул на навигационные показания на консоли бортинженера. "У меня пятнадцать минут до приземления на рампе ангара, Рэй. Встретимся в четвертом ангаре. Повторяю, ангар четыре через пятнадцать минут. Срочно. Закончился".
  
  "Пятнадцатый микрофон в четвертом ангаре. Принято, " ответил Дворецки. "Это имеет отношение к нашему недавнему фейерверку здесь, сэр?"
  
  "Это так, Дельта. Возможно, вы захотите убедиться, что пандус перед четвертым ангаром свободен. Закончился".
  
  "Я понимаю, Чарли. Я буду готов. Дельта вышла из игры".
  
  Двенадцать минут спустя "Оспрей" приземлился в центре пандуса ангара и осторожно подрулил к четвертому ангару. Макланахан спустился по грузовой рампе и обнаружил армию грузовиков технического обслуживания, окружающих ангар. "Гепард" уже был выкатан из ангара, и топливопровод был подсоединен к его одноточечной заправочной розетке на сервисной панели с левой стороны.
  
  Сержант Батлер подбежал к удивленному Макланахану с пачкой бумаг на планшете и ручкой. "Вы, должно быть, забыли подписать все эти запросы на техническое обслуживание, сэр", - сказал он с невозмутимым лицом. "Вы сделали этот запрос на прошлой неделе - не знаю, как мы пропустили подписание всего этого." Макланахан кивнул - очевидно, Батлер хотел того же, что и он, но он все равно собирался убедиться, что его документы были в порядке. "Вы хотели бензин, топливные баки дальнего действия, пятьсот патронов к пушке M61B2, две инфракрасные ракеты малой дальности AIM-9R и четыре активные радиолокационные ракеты средней дальности AIM-120. У меня все есть? О, ты также хотел, чтобы эту видеокамеру сняли, не так ли? Хорошо. Распишитесь здесь".
  
  Макланахан подписал все блоки. "Благодарю вас, сэр", - сказал Батлер. "Извините за бумажную волокиту, сэр. Моя ошибка. Это больше не повторится ... Я верю, что вы позаботитесь о любых проблемах, которые могут возникнуть у генерала Эллиота с моими ... процедурами ".
  
  "В ваших процедурах нет ничего неправильного, сержант".
  
  Батлер позволил себе улыбнуться. "Удачного полета и удачной охоты. Мы должны быть готовы выступить через двадцать минут, может, меньше. Вон там капитан Пауэлл. Я очень сожалею о "Мегафортрессе", сэр. Ну, мне пора." Дворецки вручил Патрику его летный шлем, отдал честь и потрусил обратно к грузовику начальника технического обслуживания.
  
  Джей Си Пауэлл встретил Макланахана на полпути к Гепарду. Он хлопнул в ладоши. "Мы собираемся на охоту?"
  
  "Если я сначала не отдам свою задницу под трибунал, то да".
  
  "Я слышал, Кен Джеймс украл самолет? Я не могу в это поверить. Я всегда подозревал, что парень был немного не в себе, но не это ... "
  
  "Он более чем немного выбит из колеи. Он прыгнул головой вперед на мелководье, или что-то намного хуже ".
  
  "Например?" - спросил я.
  
  "Несколько дней назад Бриггс сказал кое-что ... что его проблемы с безопасностью начались, когда Джеймс прибыл в Страну Грез около полутора лет назад. Бриггс даже подозревал Венди, которая случайно оказалась здесь в то же время."
  
  "Ты имеешь в виду, ты думаешь, что Кен Джеймс был каким-то чертовым шпионом?"
  
  "Это ответило бы на множество вопросов, не так ли?"
  
  "Парень - выпускник Академии, прошел все проверки безопасности, которые у меня есть - возможно, даже больше. Я всего лишь девяностодневное чудо, и мне пришлось прыгать через довольно маленькие обручи ...
  
  "Я не говорил, что я все это продумал. Возможно, его обратили или завербовали после того, как он попал сюда, или его шантажируют. Может быть, я все-таки ошибаюсь. Но одно можно сказать наверняка - если F-15 из Дэвиса-Монтана не доберутся до него, это сделаем мы. Я просто надеюсь, что у меня будет шанс спросить его, какого черта он это сделал", - Патрик взглянул на ракеты AIM-120, устанавливаемые на крыльях Гепарда- - "прежде чем мы запустим одну из них в его выхлопную трубу".
  
  
  Над юго-западной Аризоной
  
  
  
  Двадцать минут спустя
  
  
  Было восемь других пилотов, которые хотели вставить один из них в выхлопную трубу Кена Джеймса, но он не собирался давать им такой возможности.
  
  Кен Джеймс - от этого имени теперь отказался пилот DreamStar Андрей Мараклов - мог видеть волны радаров вокруг себя, но все они были поисковыми. Он находился глубоко в долине реки Колорадо, к югу от плотины Паркер, следуя вдоль скалистых горных хребтов так близко, как только мог, чтобы избежать обнаружения. За ним следовали два истребителя F-16L с увеличенной дальностью стрельбы, их радары прощупывали глубину долины, но им так и не удалось установить точный прицел, и они оставались на высоте, пытаясь просканировать как можно больше местности. С их нынешней тактикой они никогда не собирались стрелять в него.
  
  Но они больше не были главной угрозой - они были толкачами, водителями, существовавшими только для того, чтобы направлять DreamStar на юг, навстречу реальной опасности. Мараклов уловил обрывки зашифрованных радиопереговоров между F-16 и другим самолетом. Нетрудно было догадаться, что именно: самолет с радаром системы АВАКС "Боинг 707" или "767", размещенный, как рассуждал Мараклов, между излучиной Гила и Юмой над Сентинел Плейн. Оттуда старые 707 AWACS могли сканировать более ста двадцати тысяч кубических миль воздушного пространства от Сан-Диего до Эль-Пасо и большую часть пути вдоль Калифорнийского залива в Мексику. Радар на борту улучшенного 767 был еще лучше. Без сомнения, самолеты системы АВАКС будут сопровождаться по меньшей мере двумя истребителями F-15 с авиабазы Дэвис-Монтан в Тусоне для охранного сопровождения, плюс по меньшей мере еще двумя F-15 для охоты за DreamStar.
  
  Ситуация с топливом была критической. Топлива осталось меньше чем на час, меньше чем в часе езды от наспех обустроенной посадочной площадки в Мексике. Пребывание на малой высоте сильно расходовало топливо, но у него не было выбора - система АВАКС могла бы поднять его на север до Лас-Вегаса, если бы он был немного выше.
  
  Конечно, маневрирование, которое он совершил во время атаки B-52, привело к тому, что у него не хватило топлива. Особенно этот последний маневр, когда мы разогнались с одного Маха до ста узлов в ста футах от земли, тем самым переведя DreamStar в виртуальное парение. Это позаботилось о любом резерве, который он надеялся накопить ...
  
  Что ж, Б-52 "Мегафортресс" был мертв. Они, безусловно, дали ему правильное прозвище. Он почти убежал, почти вовремя увернулся, почти сумел обмануть ЦЕЛЬ на расстоянии 120 метров. Ракете "Скорпион" пришлось переключиться на наведение "домой по помехам", чтобы завершить атаку. По иронии судьбы, огромная мощность помех B-52, вероятно, была причиной этого - ракете Scorpion, должно быть, было легко следовать за такой мощностью помех.
  
  Кто был в том самолете? Ормак - хороший офицер, лучший пилот, естественный преемник Эллиота в командовании Dreamland. Хан - кабинетный жокей. Не было никаких дел в кокпите. Мараклов не знал Фроста. Однажды он встречался с Эванстоном, но это был не более чем эксперимент, который никто не хотел продолжать. Кроме того, у Найса не было никакой ценной информации ни для кого.
  
  Анджелина Перейра по возрасту почти годилась ему в матери, но ей нравилось использовать мужчин, и ей нравилось, чтобы мужчины использовали ее. Возрастных ограничений нет. Она никогда не была целью для получения какой-либо информации или вербовки, хотя стандартные профили КГБ соответствовали ей. Она, вероятно, посмеялась бы над ним, как раз перед тем, как выстрелить ему по яйцам. Она была неожиданным бонусом за работу, не более того.
  
  Больше всего ему будет не хватать Венди Торк. Или, скорее, скучаю по тому, что у него никогда не было шанса попытаться осуществить его фантазии о ней ... забрать ее у Макланахана ... Жаль, что он не попытался привязаться к ней раньше. По крайней мере, у нее была очень полезная информация об исследованиях в области электронного противодействия ...
  
  Он произвел небольшую коррекцию высоты и курса, чтобы избежать пролета над группой стропил с белой водой менее чем в ста футах ниже. Когда он сделал вираж, чтобы избежать их, он увидел, как несколько человек зажали уши руками от шума, но несколько дам в бикини помахали ему рукой. Он несколько раз совершал это путешествие по реке Колорадо, проводя выходные, стреляя по порогам, когда его сбрасывали в бурлящие воды, смеясь у пылающего костра с пивом в одной руке и симпатичным молодым лейтенантом из Неллиса в другой.
  
  Были ли у них в России пороги? Были ли женщины хорошенькими? Мараклов больше забыл, чем помнил.
  
  Люди говорили, что за эти годы многое изменилось. Гласность ... место было более открытым. Но он сомневался, что это будет для него.
  
  Андрей Мараклов, возможно, действительно был самым опытным агентом под глубоким прикрытием, которого когда-либо выпускал КГБ, но это не означало, что он мог вернуться в СССР и наслаждаться благодарностью своей страны. Будет ли он когда-нибудь повышен до руководящей должности в КГБ или в авиационном конструкторском бюро Микояна-Гурейвича, агентстве, которое спроектировало и построило величайший истребитель? Нет. Он прожил в США девять лет. До этого он провел три года в школе, где больше говорили по-английски и вели себя более по-американски, чем в некоторых частях Сан-Франциско, Чикаго или Лос-Анджелеса. Ради Бога, им пришлось бы переучивать его по-русски. Если бы они когда-нибудь доверяли ему после его возвращения, ему, вероятно, дали бы какую-нибудь ничего не знающую работу или пенсию и наблюдали бы за ним до конца его жизни. Возможно, ему разрешат эмигрировать, но он будет в большей безопасности от ЦРУ или Разведывательного управления министерства обороны в России. Что не о многом говорило. Если бы они ему не доверяли, они бы очистили его разум от всех обрывков информации, которые у него были, а затем выбросили его. В любом случае, была бы его жизнь лучше на родине? К чему он действительно был привязан больше, чем к чему-либо или к кому-либо, так это к этому самолету, частью которого он стал, который был частью его самого ...
  
  Казалось, что все небо впереди стало зеленым. Поисковый радар - большой. Там определенно был радарный самолет системы АВАКС. Прямо сейчас он был в тени радара, но всего через несколько миль долина реки Колорадо превратится в бассейн пустыни Сонора, и тогда он окажется в ловушке. Последние сто пятьдесят миль до границы должны были превратиться в тяжелое испытание - неизвестное количество истребителей F-15 стояло перед ним, ожидая, когда он появится из долины. Он также направлялся к авиабазе корпуса морской пехоты Юма, расположенной чуть впереди на границе, базе для двух эскадрилий истребителей-бомбардировщиков F / A-18 , и к ним могли присоединиться истребители F-16 из авиабазы Люк в Финиксе. Таким образом, он мог столкнуться с шестью эскадрильями истребителей с четырех военных баз на этом последнем стомильном отрезке.
  
  Затем он увидел это: самолет с радаром системы АВАКС. Приемник угроз DreamStar зафиксировал самолет примерно в ста пятидесяти милях от нас, на орбите над центром индейской резервации Папаго к западу от Тусона на высоте двадцати пяти тысяч футов. И если DreamStar мог видеть самолет AWACS, он мог видеть DreamStar. Проведя быстрый мысленный запрос, Мараклов заставил компьютер предупреждения об угрозе проанализировать радиолокационные передачи с самолета и узнал, что это был более старый E-3B Sentry AWACS, которому почти двадцать пять лет, но он по-прежнему представляет собой мощную радарную платформу; вероятно, это был самолет по борьбе с наркотиками, базирующийся на авиабазе Дэвис-Монтан.
  
  Внезапно, как какой-то жуткий марсианский туман, спустилось зеленое небо и поглотило его, а затем небо стало желтым. АВАКС обнаружил его, начал выслеживать. Мараклов попытался подойти ближе к краям долины реки, чтобы спрятаться в любой доступной радару тени. Бесполезно. Как только он был замечен и идентифицирован - самолет на высоте двухсот футов над землей, летящий со скоростью шестьсот миль в час, вряд ли можно было принять за гражданский самолет, - система АВАКС изменила позицию дальше на запад, чтобы вести за ним непрерывный след в долине ...
  
  "Неопознанный самолет в десяти милях к северу от Блайта, высота тысяча двести футов MSL, скорость полета пятьсот сорок узлов. Это диспетчер воздушного перехвата ВВС Соединенных Штатов на СТРАЖЕ". Радиосообщение транслировалось "вслепую" на СТРАЖЕ, на международной аварийной частоте, чтобы доказать ему, что его действительно заметили. "Вам приказано подняться на высоту десять тысяч футов MSL, снизить скорость и немедленно опустить шасси". Военным самолетам, находящимся на перехвате, было приказано опустить шасси, потому что в качестве средства безопасности системы вооружения на большинстве истребителей автоматически отключались при опущенных шасси. "Немедленно свяжитесь со мной на частоте два-три-три целых ноль десятых; повторяю, свяжитесь со мной на частоте два-три-три целых ноль десятых".
  
  Система вооружения DreamStar не отключалась, если только Мараклов не отключал ее, включая или выключая передачу, но это был спорный вопрос - у DreamStar оставалась только одна ракета AIM-120 и очень мало топлива, недостаточно для любого вида боя. У истребителей F-15 было бы мало шансов поймать его самостоятельно, но с включенными системами АВАКС они могли бы быть наведены с высокой точностью и даже обработать запуск ракеты, и все это без передачи одного ватта энергии с их собственных радаров. Таким образом, DreamStar пришлось бы использовать свой ударный радар, чтобы обнаружить F-15, и это выдало бы им местоположение DreamStar.
  
  Мараклов настроил одну из своих радиостанций на дискретную частоту, но не ответил - это было бы самоубийством. Но он услышал: "Дримстар, это полковник Харрелл, командир эскадрильи "Игл". Мы следуем векторам, ведущим к вам. Мы будем повсюду вокруг вас через несколько секунд. Выбирайся оттуда, притормози и брось свое снаряжение, или мы сочтем тебя врагом и разнесем твое дерьмо по ветру. Отвечай. Закончился".
  
  Секундный всплеск энергии на радаре атаки рассказал Мараклову историю - шесть истребителей, три пары, все на разных высотах, расположены вдоль реки Колорадо на расстоянии около двадцати миль друг от друга. Ближайший находился примерно в тридцати милях впереди, всего в двухстах футах над землей. Система АВАКС продвинулась на несколько миль к северу, чтобы лучше рассмотреть долину и уйти от теней радара от гор Кофа.
  
  "У нас захват, Джеймс", - сказал Харрелл. "Я догнал тебя в двенадцать часов, двадцать восемь миль. Мои ведомые знают, где ты. Морские пехотинцы приготовили для вас небольшой сюрприз. Прятаться здесь, в грязи, не поможет. Брось это, пока тебя не накурили".
  
  То, что говорилось об авиабазе Корпуса морской пехоты в Юме, было не совсем правдой, но было близко к истине. Морские пехотинцы могли бы легко установить ракетную блокаду устья реки Колорадо класса "земля-воздух" с аэродрома Корпуса морской пехоты Юма. Харрелл, однако, не стал бы этого раскрывать. Но шансы здесь начали накапливаться, и все они были против него.
  
  Не было никакого способа уравнять шансы, но Мараклов решил, что не собирается просто сдаваться. Отказаться от DreamStar было немыслимо. Это сделало бы бессмысленным все, что он делал. Но если его не достанут F-15, то достанет нехватка запасов топлива. Что ж, он не собирался облегчать F-15 задачу по его уничтожению. Пришло время провести звезду его мечты через все это.
  
  Мараклов вывел "Дримстар" на полную мощность, установил максимальную скорость и посадил ее прямо на палубу - в пятидесяти футах над дном реки.
  
  "Это было глупо, Джеймс", - крикнул Харрелл по радио. "Чертовски глупо. Мы всегда будем рядом с тобой. Ты не можешь уйти..."
  
  
  * * *
  
  
  Может быть, а может и нет. Но он не собирался ехать прямо к ним на коленях, чтобы они могли легко выстрелить в него. Если бы он был им нужен, им пришлось бы потрудиться, чтобы получить шанс. Он летел на высоте примерно двухсот-трехсот футов над землей, время от времени появляясь, чтобы пролететь над мостами и линиями электропередач, протянутыми через реку Колорадо. Теперь двести футов покажутся двумя тысячами по сравнению с его нынешней высотой. Используя улучшенные компьютером реакции и мощный радар DreamStar в режиме обхода местности, Мараклов удерживал DreamStar на высоте менее пятидесяти футов над землей. Он не пытался выскочить над высокими линиями электропередачи - он прошел под ними. Он мог ясно видеть, как сплавщики и отдыхающие выстроились на берегу, затыкая уши от звукового удара, который прокатился над ними, когда он с ревом проносился мимо на скорости один Мах - если бы он мог видеть позади себя, он бы увидел огромный белый столб, вырвавшийся из реки Колорадо, когда звуковой след DreamStar врезался в воду. Птицы пискнули и врезались в фонарь кабины и фюзеляж, но Мараклов продолжал лететь, теперь он был слишком близко, чтобы быть сбитым чертовой уткой.
  
  Недалеко от города Пикачо исчезли крутые горные цепи по обе стороны Колорадо. Ему оставалось всего сорок миль до границы. Он оторвался от реки и направился прямо на юг, к Юме.
  
  Внезапно АНТАРЕС прокричал "отслеживание ракеты" в его мозгу. Приемники угроз обнаружили, что ракета AIM-120 Scorpion активировала свой радар и отслеживала его - более вероятно, что F-15 выпустил две ракеты, поскольку он, вероятно, нес еще две и имел по крайней мере трех других ведомых с ракетами. На их стороне была большая огневая мощь; они могли позволить себе быть щедрыми.
  
  Мараклов командовал тяжелым подъемом на семь G, почти по прямой. Он набрал высоту примерно до тысячи футов, затем перевернулся и с силой рванулся в девятиградусном спуске прямо вниз. На высоте пятидесяти футов над землей он поднял свой истребитель в вертикальное положение и резко дернул влево за холм. Ракеты следовали за его поворотами, но промахнулись на подъеме, и когда они развернулись, чтобы последовать за ним, он исчез. Компьютерный мозг ракеты позволил радиолокационному прибору самонаведения попытаться повторно захватить цель в течение трех секунд, затем попытался зафиксировать любые сигналы помех в этом районе. Никто не присутствовал. Затем ракета начала следовать сигналам управления с самолета-радара E-3 системы АВАКС и повернула обратно к DreamStar, но к тому времени было слишком поздно. У ракет Scorpion, предназначенных для поражения на средней дальности на больших высотах, закончилось топливо, и они самоликвидировались секундой позже.
  
  Мараклов резко повернул вправо и снова оказался в долине реки Колорадо недалеко от аэродрома Лагуна. Он скомандовал "Дримстар" вернуться на палубу как раз вовремя, чтобы пролететь под линией электропередачи. В этот момент сканер в кормовой части фюзеляжа обнаружил растущий источник тепла и выдал предупреждение О РАКЕТНОЙ АТАКЕ. F-15 снизился со своей патрульной высоты прямо над DreamStar и быстро приблизился к дальности действия инфракрасных ракет.
  
  Буквально в мгновение ока Мараклов перевел DreamStar из режима максимальной скорости в режим max alpha - самую низкую скорость, которую могла поддерживать DreamStar. За считанные секунды крылья DreamStar из почти плоских превратились в круто изогнутые; двумерные жалюзи сдвинулись вперед, перенаправляя тягу вниз, а не в корму; и утки DreamStar взметнулись вверх, высоко удерживая нос, пока самолет замедлялся. За десять секунд DreamStar разогнался с одного Маха до двухсот узлов - только композитная конструкция DreamStar, легче стали, но в сто раз прочнее, могла выдержать нагрузку.
  
  Два истребителя F-15 приблизились к DreamStar на расстояние трех миль, когда внезапно их добыча, казалось, застыла в воздухе. Всего в ста футах от земли не было места для маневра, особенно когда два истребителя находились в тесном строю. Ведущий F-15 резко повернул вправо, чтобы избежать столкновения с DreamStar, затем сумел достаточно резко затормозить, чтобы избежать столкновения с низкими холмами к северу от Юмы. Его ведомому повезло меньше - не выдержав тяги в пять G, второй истребитель F-15 врезался в поверхность пустыни и взорвался до того, как пилот смог катапультироваться.
  
  Осталось пройти двадцать миль. Постепенно Мараклов включил мощность и начал возвращаться к максимальной скорости, стараясь не использовать расходующий газ форсаж. Теперь он был над Юмой, скользя прямо над высокими зданиями и радиоантеннами. F-15 все еще были позади него, но они не атаковали, пока "Дримстар" не прошел над городом. Он с криком пролетел над аэродромом Корпуса морской пехоты Юмы, развив скорость почти до одного Маха, и увидел истребители F / A-18 в конце взлетно-посадочной полосы, вероятно, задержанные из-за преследовавших их истребителей F-15. На юго-восточном конце главной взлетно-посадочной полосы было что -то еще, но у него не было времени разглядеть это, прежде чем-
  
  "ААА, ЗАХВАТ", - пронеслось в голове Мараклова. АНТАРЕС отреагировал первым, резко накренившись вправо и отъехав в сторону, когда в его голове вспыхнули предупреждающие сообщения, и черные полосы промчались мимо его навеса. Это была зенитная артиллерийская машина M173 Bulldog, небольшой танк с двумя 40-миллиметровыми пушками с радарным наведением, которые стреляли предварительно осколочными снарядами из вольфрамового сплава на дальность более четырех миль. В Соединенных Штатах было всего несколько полков бульдогов; Мараклову не повезло столкнуться с одним из них. Без глушилок единственной защитой от Бульдога было улететь от него как можно дальше и как можно быстрее - его сдвоенные пушки могли производить двести выстрелов в минуту на ствол. У Мараклова теперь не было выбора, кроме как включить полный форсаж.
  
  АНТАРЕС сообщил о повреждении нескольких мини-приводов в крыльях. Один "Бульдог" не был эффективным оружием против высокоскоростных истребителей, прижимающихся к земле, но даже в этом случае он был на волосок от гибели. "Бульдог" был быстро выведен из строя, как только F-15 вошли в зону досягаемости. Мараклов убрал дроссельную заслонку с форсажа так быстро, как только мог, но ущерб уже был нанесен. У DreamStar не осталось запасов топлива. Каждая миля в любом направлении, кроме направления к месту посадки, означала, что Мараклову не хватит еще одной мили.
  
  Мараклов развернул DreamStar влево и направился прямо к Лагуна-де-Сантьягильо, оставаясь на высоте ста футов над землей, пролетая прямо над небольшим городом. Он активировал атакующий радар и завершил трехсекундную зачистку неба ... Истребители F-15 развернулись, и при очередном мысленном запросе он выяснил почему - DreamStar находился в Мексике, в двух милях к югу от границы, над городом Сан-Луис. Он сделал это.
  
  
  На борту ведущего F-15 над юго-западной Аризоной
  
  
  "Что, черт возьми, ты имеешь в виду, поворачивая назад?" Полковник Джек Харрелл, командир эскадрильи "Игл" с авиабазы Дэвис-Монтан, сказал по скремблированному радиоканалу. Он раздраженно опустил кислородный козырек. Четыре оставшихся члена его эскадрильи выстроились вокруг него в виде кончиков пальцев: двое слева от него, а двое других примерно в полумиле слева от него. "Мишура, проверь это последнее сообщение. Закончился".
  
  "Полет орла", это Мишура, - ответил старший диспетчер на борту E-3B AWACS. - Ваши приказы подтверждены. Разрешение на проход в район перехвата истребителей Масатлан, сектор один, с боевым оружием на борту, получено не было. Вы должны соблюдать требования главы с первого по тринадцатый Международной организации аэронавтики, пока не будет получено разрешение на пересечение."
  
  Харрелл был в ярости. Он наблюдал, как один из его лучших пилотов-истребителей врезался в пустыню менее чем двумя минутами ранее, и вот он сидел здесь, пока их цель убегала - и между ними не было ничего, кроме жалкой линии на карте. Харрелл принял решение - эта реплика его не остановит.
  
  "Понял, Мишура", - сказал Харрелл. "Понимаю, что получено разрешение на проход в первый сектор Масатланских елей. Синий рейс и Красный Номер Два и три, доложите вратарю о заправке. Красная стая поворачивает направо в погоне. Орел-лидер вышел."
  
  "Синие летные экземпляры", - ответил командир второй группы из двух F-15, прежде чем диспетчер на борту Tinsel смог вмешаться. Когда Харрелл сделал правый вираж, эти два F-15 продолжали двигаться курсом на северо-восток к Вратарю, ожидавшему их танкеру KC-10 для дозаправки в воздухе. Но два F-15, сопровождавшие Харрелла, оставались в строю "кончика пальца" своего лидера.
  
  "Лидер орлов, это Мишура", - наконец раздался по командной рации сердитый голос старшего диспетчера на борту AWACS. "Я повторяю, вам не разрешено пересекать ПВО. Поверните налево по направлению ноль-три-ноль и поднимитесь к -"
  
  Харрелл выключил радио. Краем глаза он увидел, как F-15 на его левом крыле поднял и опустил воздушный тормоз, чтобы привлечь внимание Харрелла. Пилот вытянул два пальца перед собой, видимые как Харреллу, так и третьему F-15. Харрелл кивнул, что понял сигнал, и переключил свое второе радио на частоту, доступную только для эскадрильи.
  
  "Я думал, что приказал вам, персонажам, связаться с танкером", - радировал Харрелл.
  
  "Если у вас проблемы с радио или навигацией, сэр, " ответил пилот второго F-15, подполковник Даунс, " мы бы вас не бросили. Если вы отправляетесь за этим украденным истребителем, мы чертовски уверены, что не покинем ваше крыло ".
  
  "Мы идем за этим парнем, не так ли?" - спросил третий пилот, майор Чен. "Мне бы не хотелось думать, что мы потеряем наши крылья ни за что".
  
  "Мишура звучит довольно раздраженно", - сказал Даунс. "Вы уверены, что хотите это сделать, сэр?"
  
  "Мы делаем это, не так ли?" Харрелл проверил свой предупреждающий дисплей, который был использован для подачи сигналов управления, генерируемых системой АВАКС, на украденный истребитель. Он был рад обнаружить, что канал передачи данных все еще активен. "Я все еще управляю XF-34. Свинец идет вправо на десять градусов, снижаясь до двух тысяч футов. Во-вторых, переходите на средний патруль в шесть тысяч; в-третьих, переходите на верхний ПРЕДЕЛ в двенадцать. Давайте уничтожим этого парня ".
  
  "Двое".
  
  "Трое".
  
  Два ведомых начали медленный набор высоты, назначенной им. Харрелл начал снижение, следуя траектории полета DreamStar. Несколько мгновений спустя он получил тихий звуковой сигнал в наушниках, сообщающий ему, что одна из его ракет "Скорпион" последовала инструкциям системы АВАКС по передаче данных и нацелилась на цель. Харрелл убедился, что его ведомые свободны, затем связался по рации с "Фоксом два" один раз на частоте, доступной только эскадрилье, и нажал на спусковой крючок ...
  
  
  Над северо-западом Мексики
  
  
  Зеленое "небо", окружавшее "Дримстар", все еще присутствовало, что означало, что система АВАКС все еще отслеживала его, но Мараклов позволил себе на мгновение расслабиться. Они повернули назад. Он переоценил этих резервистов-спортсменов-бойцов выходного дня. У них была репутация за упорство, за зудящий палец на спусковом крючке, за несоблюдение правил. Этим парням было что терять.
  
  Мараклов скомандовал набор высоты в тысячу футов, чтобы увеличить безопасную высоту для прохождения рельефа, и начал переводить двигатель с максимальной скорости в режим максимальной выносливости. У него все еще был шанс сделать это. В режиме максимальной выносливости топливный компьютер и автопилот будут работать вместе для постепенного набора высоты самолета, чтобы воспользоваться лучшими условиями полета и большей выносливостью на больших высотах, не тратя топливо в-
  
  Он был поражен внезапной индикацией ЗАПУСКА РАКЕТЫ с хвостового датчика. На мгновение ошеломленный нерешительностью, он призвал АНТАРЕС выполнить маневр уклонения.
  
  Вместо того, чтобы нырять к земле, АНТАРЕС направил DreamStar в сложный набор высоты, включил форсаж, выровнялся, затем активировал радар атаки. Мгновенно на радаре появилось изображение F-15 Харрелла, прямо по курсу, в пяти милях. Радар АНТАРЕСА зафиксировался и выпустил последнюю оставшуюся ракету AIM-120 по одинокому преследователю. Всего в пяти милях и чуть выше F-15 ракета Scorpion не промахнулась. Затем DreamStar полетел прямо к пылающим останкам F-15 Харрелла, уклоняясь в последний момент. Маневры были выполнены так быстро, что ракета Харрелла Scorpion, которая послушно следовала за DreamStar в ее диком маневре Иммельмана, теперь нацелилась на пылающий истребитель Харрелла F-15 и добавила своей разрушительной ярости к уже обреченному самолету.
  
  
  * * *
  
  
  "Пресвятая Матерь Божья..."
  
  Даунс накренился влево, уходя от расцветающего огненного шара, который вспыхнул прямо под ним и перед ним. Между тем, как он покинул крыло Харрелла, и появлением этого огненного шара прошло всего несколько секунд. В какой-то момент командир его эскадрильи выстроился для идеального ракетного выстрела с максимально близкого расстояния, не попав в боеголовку внутреннего радиуса действия, которой оснащен "обитатель", цель была прямой и выровненной перед ним; в следующий момент цель взмыла в небо, уклонилась от ракеты, развернулась и запустила свою собственную ракету. Сразу после этого Харрелл стал частью облака металла и взрывающегося топлива.
  
  "Орел три, это Второй. Нанесен удар по лидеру. Он падает - нет парашюта, нет парашюта ..."
  
  "Я вижу его, Два, я вижу его ... Иисус Христос..."
  
  Даунс крепко взялся за свою палку и рычаги управления. "У меня есть лидерство. Бери ШАПОЧКУ и следуй за мной. Этот ублюдок не получит -"
  
  "Полет орла, это МИШУРА на Малибу" - малибу, FM-частота 660, был дискретным зашифрованным каналом эскадрильи. Отлично, подумал Даунс, они нашли наш так называемый секретный канал. "Орлиный взлет из двух, мы поняли, что лидерство Орла уничтожено. Поисково-спасательные службы были уведомлены. Вы должны немедленно вернуться через ПВО, иначе вас сочтут враждебно настроенным нарушителем. Признайте и выполняйте. Закончился".
  
  "МИШУРА, это Орел два. Этот сукин сын только что застрелил полковника Харрелла. Ты приказываешь нам отпустить его? Закончился".
  
  "У нас нет никакого чертова выбора, Даунс". Это был новый голос по радио - очевидно, командир миссии АВАКС перебил старшего диспетчера. "Мы не можем начать крупный международный инцидент, игнорируя правила. Ты получишь еще один шанс напасть на него, когда мы получим разрешение на пересечение. А теперь тащите свои задницы обратно через границу, пока вам не пришлось отбиваться от проклятых мексиканских ВВС - и тогда мы с вами сцепимся. Это приказ из авиационного подразделения. Закончился".
  
  
  * * *
  
  
  Дримстар находился всего в дюжине футов над скалистым руслом высохшей реки, извивающейся через горы Пинакате. Случайные радиолокационные зачистки показывали, что небо над ним чистое, но та последняя атака была такой внезапной и так близко, что Мараклов оставил DreamStar в грязи, чтобы избежать новых внезапных атак. Он оставался в суровых горах и сухих пустынных долинах, пока не достиг границ зоны действия системы АВАКС, затем медленно выбрался из скалистой местности, соблюдая осторожность, чтобы оставаться в зоне обнаруживаемого излучения радаров в этом районе. Через несколько минут, когда он спускался по долине реки Магдалена на высоте пятисот футов, он, наконец, оказался вне зоны действия всех американских радаров наблюдения. Военные радиолокационные сети из Эрмосильо, в семидесяти милях к югу от его позиции, также искали его, но это были радары наблюдения только на большой высоте, и они не были способны обнаружить самолеты на малой высоте. Когда он приблизился к северным предгорьям Западной Сьерра-Мадре, он, наконец, впервые смог подняться выше десяти тысяч футов и восстановить максимальную выносливость.
  
  Впрочем, не время праздновать. Мараклов начал искать места для аварийной посадки DreamStar, серьезно относясь к получаемым данным о запасе топлива. Он был в трехстах милях от Лагуна-де-Сантьягильо с пятью тысячами фунтов топлива. Его максимальная скорость на выносливость составляла всего пятьдесят пять процентов от полной мощности - мощности на холостом ходу, едва достаточной для поддержания высоты и управления. Он был чуть выше одиннадцати тысяч футов, что указывало на минимальную безопасную высоту для региона - он мог видеть Серро-Чоррерас, одну из высочайших вершин Сьерра-Мадре, возвышающуюся справа от него и выглядящую как непроницаемая стена, кулак, готовый протянуть руку и стащить его с неба.
  
  У него не было топлива, чтобы подняться еще выше; на самом деле, лучшим вариантом было бы начать снижение в ближайшее время, чтобы не дать DreamStar застопориться на таких низких скоростях полета. Затем гористая местность вынудила бы его двигаться дальше на восток, к мексиканской базе истребителей в Торреоне, всего в двухстах милях отсюда. После успешного уклонения от четырех эскадрилий высокотехнологичных американских истребителей, с сожалением подумал Мараклов, он может в конечном итоге упасть прямо в объятия очень благодарного мексиканского правительства.
  
  АНТАРЕСУ потребовалось выполнить поиск в собственной базе данных мест посадки в пределах досягаемости. Нелегко. Дримстар был уже далеко в горах Сьерра-Мадре. Внизу были сотни полос из травы и грязи - у каждого владельца плантации, каждого шахтерского городка, каждого лесопильного завода, у каждого наркоторговца была своя взлетно-посадочная полоса. Большинство из них представляли собой просто расчищенные участки суши или грунтовых дорог. Многие находились на высоких плато, вдали от любых пригодных для использования дорог или городов - если Крамер и Моффит, два его контакта в КГБ из Лос-Анджелеса, везли бензовоз, им потребовались бы дни, чтобы прибыть.
  
  Через несколько мгновений Мараклову была представлена карта северо-центральной Мексики с изображенными местами посадки. Он быстро отказался от неубранных взлетно-посадочных полос в Сан-Пабло-Баллеза и Ранчо Лас-Аойунтас. Аналогично, асфальтированный аэропорт Паррала - компьютерная схема показала, что в аэропорту был вращающийся маяк и даже огни взлетно-посадочной полосы, что означало, что он, вероятно, использовался милицией или местной полицией. Слишком активен, чтобы сохранять какую-либо секретность.
  
  Последний вариант показался лучшим - мощеная взлетно-посадочная полоса длиной шестьдесят четыреста футов под названием Охито. Детали взлетно-посадочной полосы показали, что она похожа на вэлли-роуд неподалеку, что означало, что, вероятно, это была дорога, просто ее немного расширили и укрепили, чтобы она служила взлетно-посадочной полосой. Несколько таких квази-взлетно-посадочных полос были разбросаны по центральной Мексике, куда иногда требовался доступ по воздуху, но там не хватало места для строительства аэропорта. Охито находился в сотне миль к северо-западу от первоначального места посадки, а в этих труднопроходимых предгорьях это означало по меньшей мере четырехчасовое ожидание.
  
  Как только это решение было принято, Мараклов переключил "Радио два" на специальную сверхвысокочастотную частоту. "Крамер, это Мараклов. Заходи. Закончился".
  
  Радио затрещало, и пилот отфильтровал шум, стараясь не уменьшать радиус действия радиостанции. Ответа нет. Он был более чем в двухстах милях от Лагуны Сантьягильо. Может быть, они не смогли бы услышать его в горах ...
  
  "Мараклов, это Крамер. Мы читаем тебя. Добро пожаловать, ты сделал это ".
  
  Впервые Мараклов позволил себе почувствовать возбуждение, о котором раньше не думал, что это возможно. "Крамер, послушай. Планы меняются. Новая взлетно-посадочная полоса находится в координатах сетки кило-виктор-пять-один-пять, лима-альфа-один-три-семь. Ситуация критическая. Закончился".
  
  "Мы понимаем. Мы следили за вашими успехами. Мы в воздухе и встретим вас в назначенной вами точке приземления. Ты почти дома. Крамер вне игры".
  
  
  * * *
  
  
  Официальный синий седан с визгом затормозил менее чем в четырех футах перед носовой частью Cheetah. Генерал Эллиотт выскочил из-за руля, распахнул дверцу и встал за ней, проведя большим пальцем по своему горлу. Он выглядел достаточно безумным, чтобы удержать Гепарда, даже если бы они включили полный форсаж. В то же время Хэл Бриггс выбрался с пассажирского сиденья, надев защитные наушники и подняв свой пистолет-пулемет "Узи" в очевидном предупреждении. Патрик мог видеть, как он пожимает плечами и качает головой. Он не сомневался, что Бриггс использовал бы этот SMG на шинах Cheetah.
  
  "Заткни их, Джей Си", - сказал Патрик.
  
  Джей Си пробормотал что-то себе под нос, когда коснулся переключателя голосового интерфейса на флешке. "Двигатель выключен, питание включено".
  
  "Выключение двигателя. Тормоза установлены. Включено внешнее питание. Чисто для уборки", ответил компьютер.
  
  "Расчищено для сбора мусора", - сказал Джей Си. Один за другим двигатели на десять секунд увеличили мощность до восьмидесяти процентов, а затем выключились сами. Патрик не отключил ни одно из своих устройств, но оставил его в режиме ожидания, чтобы оно было готово, когда - или, глядя на сердитое лицо Эллиотта, если - они получат разрешение на взлет. Вскоре единственным оставшимся шумом был звук внешней тележки питания. Бриггс убрал свой "Узи" в кобуру, когда Эллиотт подошел к трапу для экипажа, установленному с левой стороны "Гепарда", оттолкнул сержанта Рэя Батлера с дороги и с трудом поднялся по трапу.
  
  "Куда, черт возьми, ты думаешь, ты направляешься? Ты что, с ума сошел?"
  
  "Ты знаешь, куда я направляюсь", - тихо сказал Макланахан. "Ты это заказывал?"
  
  "Да".
  
  Эллиот уставился на Патрика, затем на внешнюю силовую тележку и визг, издаваемый ее турбинным двигателем. "Выключи эту чертову штуку".
  
  "Оставьте это, сержант", - сказал Патрик Батлеру.
  
  Эллиотт ткнул пальцем сначала в Пауэлла, затем в Макланахана. "Ты, я знал, что ты сумасшедший, но, Патрик, ты зашел за грань. Джеймс угоняет реактивный самолет, так вы, ребята, тоже хотите его угнать? Все в расчете -?"
  
  "Не надо мне этого объяснять, генерал. Не говори мне, что ты не понимаешь, что я пытаюсь сделать ".
  
  "Звезды мечты давно нет, Патрик", - сказал Эллиот. "Это зависит от противовоздушной обороны, сбивать его или нет. Мы ничего не можем сделать -"
  
  "Черт возьми, Брэд. Мы собираемся прикончить этого сукиного сына ".
  
  Перемена, произошедшая с Макланаханом, была поразительной, но почему-то знакомой. Это был тот Макланахан, "Мак", а не Патрик, которого он помнил по Bomb Comp и по The Old Dog mission восемью годами ранее - дерзкий, своевольный, непокорный. Все это было частью того, что привлекло его в молодом штурмане с самого начала. Парень тоже был профессионалом. Он знал это, и все остальные знали это - он не приукрашивал политику, или браваду, или фальшивую экспертизу. Кое-что из его роли командира проекта держалось в секрете, но крушение "Старого пса" и вид Венди Торк - или скорее, как сказал ему Хэл всего несколько минут назад, Венди Торк Макланахан - лежащей полумертвой в руинах "Мегафортресс", превратили его обратно в того, кем он всегда был ...
  
  "На максимальной выносливости за всю дорогу у него на борту было топлива, которого хватило бы только до Мехико", - говорил Макланахан. "С тем максимальным взлетом альфа, который он совершил, плюс все это боевое маневрирование, его дальность должна быть намного меньше. Я говорю, что он должен быть где-то на земле ... "
  
  "Так что ты можешь с этим поделать?" - Спросил Эллиот. "Если он на земле -"
  
  "Зачем красть DreamStar, зная, что он может пролететь всего несколько сотен миль, прежде чем ему придется отказаться от него? Если только ему не нужна помощь, если только он не планировал полететь на DreamStar куда-нибудь, где его можно заправить. И ближайшее место, очевидно, Мексика, где за ним гнались ".
  
  "Ты этого не знаешь. Что, если он просто сошел с ума? Что, если он просто хотел украсть DreamStar для чертовски веселой поездки? Он подобрался так близко к этому самолету, что думает, что он его владелец ".
  
  "Он сбивает Мегафортресс ради увеселительной прогулки?"
  
  "АНТАРЕС" мог бы атаковать B-52", - вмешался Пауэлл. "АНТАРЕС" может начать атаку сразу после маневра уклонения - как часть маневра уклонения. Это могло случиться так, что Джеймс даже не узнал об этом -"
  
  "Послушайте, все эти споры ни на йоту не приближают нас к DreamStar", - огрызнулся Макланахан. "Старого пса застрелили - это случилось. Джеймс получил DreamStar, это факт. А Гепард - это реактивный самолет, у которого есть хоть какой-то шанс сбить его. Мы видели, что случилось с другими. Приборы на Cheetah могут определять местоположение DreamStar как на земле, так и в воздухе. Если он на земле, я могу направить наши силы на него. Мексиканцы могут кричать, но я не думаю, что они действительно попытаются остановить нас. Если он в воздухе, мы можем вступить с ним в бой. В любом случае, нам нужно поднять наши задницы в воздух. Прямо сейчас".
  
  Эллиот колебался. Макланахан мог быть расстроен, но он также мыслил чертовски ясно. Вопрос заключался в следующем: во что поверит Объединенный комитет начальников штабов? Согласятся ли они позволить Cheetah с Макланаханом на борту попытаться преследовать DreamStar? Очевидно, за ним уже охотилось несколько эскадрилий истребителей, а Гепард был почти таким же уникальным и классифицированным, как DreamStar - слишком ценным, чтобы рисковать им в крупном воздушном бою. Решат ли они, что все в Dreamland чокнутые и закроют заведение?
  
  "Сначала мне нужно разрешение", - сказал Эллиот. "Я должен позвонить в Вашингтон -"
  
  "На это нет времени. С каждой минутой, которую мы откладываем, DreamStar ускользает от нас все дальше ".
  
  "Вы можете разрешить запуск Cheetah в любое время, сэр", - предложил Пауэлл. "Давайте поднимемся в воздух и направимся на юг. Когда вы получите разрешение, мы продолжим преследование. Если мы останемся на земле, пока вы не получите сообщение, мы никогда его не поймаем ".
  
  "Это несанкционированная миссия. Эти самолеты принадлежат не мне - они принадлежат Объединенному комитету начальников штабов и Пентагону. Это экспериментальные самолеты, не действующие перехватчики. С моей стороны чертовски незаконно разрешать вам взлетать и выслеживать DreamStar или любой другой самолет. Неужели ты не можешь этого понять?"
  
  "Конечно, а теперь позвольте мне попытаться заставить вас понять, генерал. Я просто не позволю ничему из этого помешать мне уничтожить DreamStar. Джеймс - вор, убийца и либо шпион, либо предатель. У меня есть самолет, чтобы доставить его сюда. Насколько я обеспокоен, все остальное - бюрократическая чушь, которая может подождать до тех пор, пока DreamStar не будет уничтожена или вновь захвачена. Теперь вы можете дать мне разрешение на запуск, и вы можете получить разрешение для нас преследовать DreamStar после того, как мы взлетим. Вы можете играть в политические игры, если хотите. Но мы уходим, сэр, с вашим благословением или без него ".
  
  Что привело к проблемам с Хэлом Бриггсом. Поддержал бы он своего командира или своего лучшего друга?
  
  "Даже не думай об этом, Патрик", - сказал он. "Я не могу позволить тебе пойти против приказа генерала. Не сейчас..." Но затем он повернулся к Эллиоту: "Сэр, я член этой организации, и я согласен с полковником Макланаханом. Пусть он взлетит и догонит этого сукиного сына. Это лучший план, который у нас есть ".
  
  "Если я получу разрешение..."
  
  Бриггс глубоко вздохнул. "Сэр, вы никогда не запрашивали разрешения на половину планов, которые вы разрабатываете. Создание этого старого пса десять лет назад было несанкционированным - вы взяли воздушный каркас B-52, оторвали детали и тайно собрали эту штуку. Весь этот полет бомбардировщика B-1 в Кавазню был несанкционированным. Запуск Старой собаки был несанкционированным. Продолжение миссии было технически несанкционированным, как и проникновение в советское воздушное пространство и атака на ту лазерную установку. Вы сделали это, сэр, потому что это должно было быть сделано, и у вас были люди и оборудование для этого ".
  
  "Это совсем другое-"
  
  "Почему? Потому что это полковник нарушает правила, а не ты? Позвольте мне высказать здесь смелое предположение, сэр - полковник Макланахан является своего рода точной копией Брэдли Дж. Эллиота двадцатилетней давности. Он готов выйти и надрать кому-нибудь задницу, как ты делал не раз за свою карьеру. Я прочитал вашу биографию, генерал ..." Он помчался дальше, боясь, что если остановится, то потеряет самообладание. "Они засунули горячего парня, бывшего командира испытательной эскадрильи, на какую-то заброшенную испытательную базу ВВС в Новересвилле, штат Невада. Они вышвырнули тебя, верно? Ты кого-то разозлил , и они засунули тебя в дыру в стене в Неваде, чтобы убрать тебя с дороги ..."
  
  "Хэл, я пытаюсь быть терпеливым, но это ни к чему нас не приведет -"
  
  "Но ты бы не перевернулся на другой бок и не притворился мертвым, не так ли? Ты превратил Nowheresville в сказочную страну. Пентагон начал подбрасывать вам сомнительные проекты. Какого черта, сэр, если проекты провалятся, вина ляжет на вас. Ты доказал, что они ошибались. Вы заставляли проекты работать - и не всегда, следуя инструкциям и получая разрешение, - и вы получали кредит. Довольно скоро каждая новая единица военной техники отправилась в Страну Грез ... Ладно, теперь вы мужчина, генерал, и вы смотрите на нового Брэдли Джеймса Эллиота - Патрика С. Макланахана. Он вытворяет то же дерьмо, что и ты двадцать лет назад ".
  
  Эллиот знал, что это было правильно. Его с самого начала тянуло к Маку Макланахану, не только потому, что парень был лучшим штурманом в ВВС, но и потому, что они казались очень похожими. Он также знал, что получил удовольствие от наблюдения за трансформацией Мака Макланахана - это было почти так, как если бы он смотрел видеозапись того, что с ним произошло. Патрику потребовалась катастрофа, чтобы ожить, подняться над бюрократическим болотом. Теперь всплыл настоящий Макланахан, тот, который когда-то относился к запуску бомбы в России не более чем к ночному тренировочному полету в Айдахо.
  
  Эллиот повернулся к Макланахану. "Мак, выкури этого ублюдка. Чего бы это ни стоило, сделай это ".
  
  Эллиот едва успел спуститься с трапа экипажа, как левый двигатель "Гепарда" начал работать на холостом ходу. Когда Бриггс потянулся, чтобы снять лестницу, Макланахан схватил ее.
  
  "Это была отличная речь, Хэл", - сказал он, перекрывая нарастающий вой двигателей.
  
  "Я получил признание, приятель. Я никогда не читал биографию старика. Но, думаю, я попал довольно близко к цели. Ты достаточно долго общаешься с парнем, ты узнаешь немного о том, что происходит за спиной начальства. А теперь убирайся отсюда и принеси нам немного шкуры гремучей змеи ".
  
  
  Над аэродромом Охито, центральная Мексика
  
  
  
  Десять минут спустя
  
  
  База данных DreamStar по Охито была точной, за исключением того, что в ней не учитывалась неконтролируемая растительность, по крайней мере, за год. Мараклов установил компьютеризированную систему посадки по приборам в Охито, которая использовала данные базы данных о местоположении в полевых условиях, высоте и информацию об окружающей местности, чтобы направить луч глиссера и локализатора на взлетно-посадочную полосу.
  
  Но Мараклову пришлось оттаскивать DreamStar от высоких зарослей густых деревьев у конца взлетно-посадочной полосы, и когда он добрался до самих координат аэропорта, он едва мог видеть взлетно-посадочную полосу сквозь сорняки и мусор, разбросанные вокруг. У него не было выбора, кроме как проигнорировать предупреждения о низком расходе топлива и пойти на промах на поле; затем он скорректировал свои ILS с учетом препятствий и попробовал еще раз. Чтобы использовать каждый доступный дюйм тротуара, ему пришлось отбросить DreamStar над деревьями почти на полной скорости, включив мощность в последний момент, чтобы избежать столкновения.
  
  После приземления он обнаружил, что длина Охито не приближается к семи тысячам футов - еще одна плотная полоса деревьев и несколько зданий устремились ему навстречу с расстояния менее двух тысяч футов. По-видимому, на малоиспользуемой взлетно-посадочной полосе был построен небольшой загон и ферма, чтобы облегчить погрузку скота на грузовики, а окружающему лесу было позволено расти на остальной части взлетно-посадочной полосы.
  
  Мараклов перевел форсунки с векторной тягой и жалюзи на полную мощность заднего хода, затем ударил по тормозам. Левый тормоз заблокирован, его противоскользящая система вышла из строя; она перегрелась и была быстро деактивирована компьютером как раз перед тем, как привариться к колесу. DreamStar резко занесло вправо, и только молниеносное применение тяги в нужных направлениях удержало истребитель на узкой, заросшей сорняками взлетно-посадочной полосе. Левое крыло врезалось в несколько небольших, шатких деревянных зданий, разбросав кур и свиней во все стороны. Одно из небольших зданий загорелось из-за высокой температуры выхлопных газов DreamStar.
  
  Мараклов заглушил двигатель. DreamStar прыгнул вперед, прочь от горящего здания, за несколько секунд до того, как огонь добрался до кончика левого крыла. Разбрасывая здания выхлопом своего реактивного двигателя, Мараклов вырулил обратно по взлетно-посадочной полосе к противоположному концу, развернулся и выровнялся с осевой линией ВПП, его двигатель работал на холостом ходу. Если придут войска или полиция, у него будет достаточно топлива, чтобы взлететь и проехать двести или триста футов до того, как погаснет пламя - достаточно, чтобы перевернуться и разбить DreamStar.
  
  Он включил радио на частоте Крамера. "Крамер, какова твоя позиция?" он подумал, и АНТАРЕС передал запрос.
  
  "Встречаемся за два дня, товарищ", - ответил Моффитт, помощник Крамера. Мараклов пожалел, что в DreamStar нет компьютера с русским переводом - он снова недостаточно понял из того, что сказал Моффит.
  
  Это должно было стать серьезной проблемой, подумал про себя Мараклов. Они еще не были в России, но даже в Мексике они были чертовски ближе к территории Моффитта, чем Мараклов. Ему придется иметь дело с Моффитом и всеми другими Моффитами, с которыми он встретится - с теми, кто ему не доверял, с теми, кто думал, что он мог обратиться, с теми, кто завидовал его жизни в Соединенных Штатах. Ему пришлось бы попытаться начать превращение обратно в русского прямо сейчас.
  
  "Да ... да, ты пахнемахио", - запинаясь, подумал Мараклов. Как и многие до него, он думал, что русский трудный. Но АНТАРЕС не передал русскую фразу, поэтому Мараклову пришлось ответить: "Скажи еще раз".
  
  "О, извините меня, капитан Джеймс", - Моффит был, как обычно, очарователен, - "Я забыл, что вы больше не говорите по-русски. Наше расчетное время прибытия составляет две минуты".
  
  У Мараклова не было времени думать о Моффите. На противоположном конце взлетно-посадочной полосы начали появляться несколько жителей деревни. Некоторые отправились тушить пожары в своих хозяйственных постройках; другие указывали на DreamStar. Мараклов не мог сказать, были ли у кого-нибудь при себе оружие, но можно с уверенностью предположить, что они были вооружены и им не следовало позволять приближаться, даже если они выглядели как деревенские жители ...
  
  Большой темно-зеленый грузовик прогрохотал по дороге, ведущей к крошечной взлетно-посадочной полосе, в него погрузилось около дюжины человек и медленно поехало по взлетно-посадочной полосе в направлении DreamStar. Вот и все для робких сельских жителей,
  
  Мараклов заблокировал правый и аварийный тормоза, установил жалюзи двигателя на полный реверс и увеличил газ. Огромное облако пыли поднялось с взлетно-посадочной полосы и почти накрыло приближающийся грузовик. Грузовик остановился, затем несколько жителей деревни выскочили и побежали к краям взлетно-посадочной полосы. На этот раз Мараклов смог увидеть винтовки и дробовики. Затем грузовик начал медленно приближаться к нему, жители деревни с винтовками наступали с обеих сторон.
  
  Мараклов создал еще одно облако пыли, чтобы предупредить их. Это не сработало. Он вернул жалюзи в исходное положение. Грузовик был теперь ближе тысячи футов - он не смог бы этого сделать, если бы попытался взлететь над грузовиком, даже если бы его крылья не были повреждены. Он ни за что на свете не рискнул бы потерять контроль над DreamStar из-за этих персонажей. Если бы эти парни подошли еще ближе ... Что ж, он пережил истребители, ракеты класса "земля-воздух", зенитную артиллерию, лучший из оборонных арсеналов Америки. Будь я проклят, если он и его самолет собирались сдаться кучке крестьян в Мексике, вооруженных дробовиками.
  
  Жители деревни были примерно в сотне ярдов от них, когда оглушительный рев эхом прокатился по горной долине, заглушая звук двигателей DreamStar. Внезапно аэродром взорвался облаками пыли и треском пулеметной очереди. Лесная полоса по обе стороны полосы подверглась обстрелу из крупнокалиберных пулеметов, ломая деревья и ветви так, словно они находились во власти урагана. Неудивительно, что вооруженные жители деревни сбежали с взлетно-посадочной полосы, и вскоре источник шума появился в поле зрения в центре взлетно-посадочной полосы.
  
  Мараклов был впечатлен. Это был огромный транспортный вертолет Boeing CH-47 Chinook, старая американская модель с двумя несущими винтами, которой было не менее сорока лет. Этот вертолет-ветеран, изрыгающий дым, который был виден на многие мили, был готов к бою - с дверным стрелком с каждой стороны вертолета, стреляющим из гиростабилизированной двадцатимиллиметровой пушки, это был скорее боевой вертолет, чем мусоровоз. Его огромные восьмилопастные винты, каждый диаметром около ста футов, едва пробивались сквозь деревья и кустарник. КГБ, по крайней мере, предпринял все меры, чтобы убедиться, что DreamStar выбралась из США. неповрежденный - не успел монстр приземлиться, как двенадцать вооруженных до зубов мужчин выбежали из задней грузовой рампы. Два попали в район, где тлели горящие здания, пожары были потушены потоком воздуха от огромных винтов вертолета; остальные разделились по обе стороны от вертолета и начали охранять периметр взлетно-посадочной полосы. А затем из грузового отсека вертолета появились Крамер и Моффитт, ехавшие на борту небольшого черно-зеленого бензовоза.
  
  Когда Мараклов открыл фонарь кабины, экипаж вертолета поднес к борту лестницу для Крамера. Мараклов приказал, чтобы панели доступа для технического обслуживания открылись автоматически, и команда начала присоединять топливопроводы к адаптеру для одноточечной заправки. Другие члены экипажа начали отрывать куски волокнистой стали от хвостовой части DreamStar, в то время как некоторые суетились над крыльями DreamStar, осматривая повреждения от пистолета Bulldog AAA. Посреди всего этого два фотографа безостановочно фотографировали DreamStar.
  
  Крамер, теперь уже на верхней площадке трапа рядом с выступом кабины пилотов, подключил гарнитуру к разъему, предложенному техником по техническому обслуживанию. "Ты слышишь меня, Мараклов?"
  
  "Да, я слышу тебя", - ответил синтезированный АНТАРЕСОМ голос. Он не двигался и не пытался снять шлем или поднять забрала.
  
  "Добро пожаловать, Андрей. То, чего вы достигли, невероятно ".
  
  "Спасибо", - ответил синтезированный компьютером голос.
  
  "Ты можешь двигаться? Ты, должно быть, устал. Ты можешь встать?"
  
  "Я не буду беспокоить интерфейс ANTARES, пока мы не окажемся в безопасности в Никарагуа. Заправку можно производить при работающем двигателе. Я должен стартовать без каких-либо задержек ".
  
  "Я понимаю. Мы начали дозаправку. У нас также есть ракеты и боеприпасы для вашего оружия ".
  
  "Какого рода ракеты?"
  
  "Лучшее, что у нас есть", - вмешался Моффит по интерфону. Он забрался на другую сторону DreamStar и, склонившись в кабине, зачарованно наблюдал, как многофункциональные экраны мерцали и менялись с захватывающей дух скоростью, пока Мараклов следил за заправкой. "У нас есть двести двадцатимиллиметровых патронов плюс две ракеты АА-11 для ближнего воздушного боя и две ракеты АА-14 средней дальности. Они-"
  
  "Ни того, ни другого недостаточно", - раздался голос Мараклова, работавшего на синтезаторе ANTARES. Моффитт попытался дотянуться до кабины, чтобы коснуться кнопки на одном из МФУ, и Мараклов немедленно выключил монитор, пока Моффитт не убрал руку. "Без надлежащего интерфейса ракета должна быть способна наводиться на цель без наведения самолета-носителя. Ни АА-11, ни АА-14 не могут этого сделать ".
  
  Комментарий Моффитта был предсказуем. "Ваши американские друзья всегда создают все самое лучшее, не так ли?"
  
  "Помолчи", - сказал Крамер Моффиту, а затем спросил Мараклова: "Разве ты не можешь использовать ракеты в качестве приманки? Возможно, они могли бы отпугнуть -"
  
  "Они только добавят дополнительное сопротивление и могут нанести урон. Я не собираюсь никого подпускать к себе так близко. Я возьму боеприпасы для пушки - это стандартный размер ". Мараклов приказал открыть дверь пушечного отсека, и двадцатимиллиметровая пушка выдвинулась из носового отсека, где члены экипажа вместе с фотографами начали осматривать ее, готовясь к заряжанию. "Еще один важный пункт: снимите левую панель доступа непосредственно перед уткой. Там есть черный ящик с надписью "передатчик данных". Это устройство должно быть отключено как можно скорее ".
  
  "Что это?"
  
  "Автоматический передатчик телеметрических данных", - сказал ему Мараклов. "Он отправляет данные о двигателе и полете на любые бортовые приемники в радиусе ста миль, включая F-15F. Они могут расшифровать информацию и использовать ее, чтобы выследить меня. АНТАРЕС не может отключить его. Сделай это немедленно ".
  
  Затем Крамер отдал приказ старшему командиру экипажа: "Каков ваш план побега в Никарагуа?"
  
  Итак, он направлялся в Никарагуа, как и предполагал. Ладно, пусть будет так ... "Я буду оставаться в горах как можно дольше и избегать военных баз". Загорелся экран главного многофункционального дисплея, затем прокрутились сгенерированные компьютером карты маршрута полета, в то время как Мараклов продолжил: "Я полечу к западу от Дуранго и к востоку от Кульякана, чтобы избежать этих баз, через внутренние районы, чтобы избежать Агуас Кальентес и Гвадалахары, затем в Сьерра-Мадре-дель-Сур между Сан-Матео и Акапулько. Я не предвижу проблем с тем, чтобы избежать военных аэродромов Тустла-Гутьеррес и Вильяэрмоса, и пересекая границу, я должен беспрепятственно пройти через Гватемалу. Проблемы могут возникнуть, пересекая Гондурас", - произнес измененный компьютером голос АНТАРЕСА - металлический голос не выдавал ни малейшего намека на реальные опасения или испуг Мараклова. "Я могу столкнуться с крупными американскими силами с аэродрома Льоранго в Сальвадоре и аэродромов Ла-Сиба и Тегусигальпа в Гондурасе, но я полагаю, что сопротивление не будет серьезным. До границы с Гватемалой всего около двухсот миль, через Сальвадор и Гондурас до аэродрома имени Аугусто Сезара Сандино - при необходимости я могу преодолеть все расстояние менее чем за двадцать минут. Я полагаю, Сандино будет конечным пунктом назначения?"
  
  "Ах ... это напомнило мне", - сказал Крамер. "Правительство Никарагуа было непреклонно в том, чтобы не пускать DreamStar в Манагуа - эти люди действительно верят, что США пошлют "Нью-Джерси" и обстреляют город, если DreamStar появится где-нибудь поблизости от него. Однако нам предоставили альтернативную базу для операций, которую вы сочтете более чем подходящей - аэродром Себако, к северу от Манагуа."
  
  Мараклов немедленно активировал бортовую базу данных DreamStar, и в одно мгновение компьютер нашел поле и вывел на экран карту и информацию об аэродроме Себако. "Это шахтерский городок с грунтовой взлетно-посадочной полосой?"
  
  "Ваша информация устарела", - сказал Крамер, - "хотя, по правде говоря, мы внесли наши собственные изменения совсем недавно. Себако теперь является функциональным аэродромом и военным пунктом, укомплектованным нашими людьми. Взлетно-посадочная полоса была удлинена и заасфальтирована и защищена зенитными ракетами и артиллерией. Там базируется Центральноамериканское командование КГБ вместе с небольшой эскадрильей истребителей Микоян-Гурейвич-29. Для вас это будет дом вдали от дома - ваш первый вкус родины за некоторое время ".
  
  "Да", - коротко ответил Мараклов.
  
  Мараклов, неподвижно сидя в катапультном кресле "ДримсТара", чувствовал животворящий поток реактивного топлива в "Дримстар", ощущал энергию и жизнестойкость, когда драгоценная жидкость вливалась в баки истребителя - и все же, наблюдая, как эффективные советские агенты в штатском выслеживают жителей деревни, он также чувствовал себя загнанным в угол, пойманным в ловушку, одиноким. Тамошние силы советского КГБ - его соотечественники - были для него в некотором смысле такими же странными, как люди с Марса. Он даже почувствовал что-то вроде типичной американской реакции при просмотре фотографий или видеозаписей российских солдат или летчиков: любопытство, озадаченность, даже небольшой страх. Они были врагами - нет, они были его соотечественниками, его соотечественниками-россиянами. Так почему же он так себя чувствовал?
  
  Он оглянулся на нос своего истребителя и отметил высокое, мускулистое телосложение помощника Крамера и главного ударника по шеям, Моффитта. Чего бы он ни достиг, парни вроде Моффитта всегда будут подозревать его, полагая, что каким бы ценным активом он ни был для Советов, он может оказаться еще более ценным для американцев. Был ли он обращен? Был ли он двойным агентом? Что, если вернувшийся герой оказался позором? По крайней мере, он не забыл, как они думали; не говоря уже о гласности.
  
  По мысленной команде Мараклов активировал ударный радар DreamStar и сконцентрировал энергию на антенных решетках правого носового сектора. Но через несколько мгновений он выключил радар. Он бы с удовольствием поджарил Моффита на гриле в микроволновке - или, по крайней мере, напугал его.
  
  Очень скоро ему придется иметь дело с Моффитом и другими Моффиттами в России. Даже быть героем может быть опасно. Но он забегал вперед. Он не был героем. Пока нет. До сих пор он был не более и не менее, чем необычным предателем США.
  
  
  * * *
  
  
  "Мишура, это Шторм номер один. Заправка завершена, вратарь три-ноль; крики в норме ".
  
  "Первый шторм, вас понял. Отключите второй и четвертый режимы для проверки ".
  
  "Вас понял, Шторм один". Дж. Си Пауэлл отдал команды отключить два канала передачи данных, предназначенных только для военных, которые помогли бы Tinsel, самолету-радару E-3B AWACS, обнаружить и идентифицировать Cheetah. Один за другим Тинзел приказал Джей Си включать каждый передатчик, пока все не будут активированы.
  
  Макланахан опустил кислородный щиток. Ожидание было худшей частью ... Ожидание специального разрешения на взлет, разрешения на использование заправщика KC-10, разрешения присоединиться к Tinsel и остальным перехватчикам-преследователям, и теперь им приходилось ждать разрешения на пересечение мексиканского воздушного пространства. Ему не терпелось продолжить погоню. У DreamStar была такая большая фора на старте ... Он продолжал проверять свое снаряжение и думал о Кене Джеймсе. Это было почти невероятно. Очевидно, советский агент получил назначение в самый строго засекреченный исследовательский центр в Соединенных Штатах и стал главным летчиком-испытателем - черт возьми, единственным летчиком-испытателем самого популярного тактического реактивного истребителя в мире. И теперь ему удалось увести этот истребитель из-под носа у крупных сил безопасности и сбежать на нем из Соединенных Штатов прямо мимо четырех эскадрилий перехватчиков.
  
  И этот сукин сын сбил Старого пса, убил всех, кроме троих, находившихся на борту - они нашли майора Эдварда Фроста, навигатора радара, сильно разбитым, но каким-то образом живым в миле от места падения; они сказали, что его парашют так и не успел раскрыться до того, как он ударился о землю. Полковник Джеффри Хан, второй пилот, оказался на краю выжженной земли в критическом состоянии, но жив. А Венди... она была живой, цеплялась за жизнь. Следователи сказали, что она никак не могла выбраться сама - Анджелина Перейра, должно быть, пожертвовала собой, чтобы спасти Венди.
  
  Один человек причинил больше вреда, больше разрушений и смертей, чем Макланахан мог себе представить, не говоря уже о военных секретах, которые он, должно быть, уже передал Советскому Союзу. И если бы этот ... этот Мараклов заменил настоящего Кеннета Джеймса перед его назначением в Страну Грез, он нанес бы еще больший ущерб. Настоящий Кен Джеймс был командиром B-1 в течение трех лет. Фальшивый мог бы передать достаточно данных о B-1, его миссии, маршрутах полета, его вооружении и другой сверхсекретной информации, чтобы разрушить миссию стратегических бомбардировок Стратегического воздушного командования на годы. И теперь у Джеймса - все еще было трудно думать о нем как о ком-то другом, кроме Кена Джеймса - была Звезда мечты ...
  
  "Шторм Ноль один, проверка канала передачи данных завершена", - доложил диспетчер на борту системы АВАКС. "Разрешение на прохождение через первый сектор РПИ Монтеррея еще не получено. Вы можете присоединиться к четвертому рейсу Eagle Ноль Два над комплексом семь полигона Люк или выйти на орбиту в пределах трех ноль миль от перекрестка РИБО на уровне полета два пять ноль, пока не будет получено разрешение. Закончился".
  
  "Когда ты ожидаешь разрешения на въезд в сектор, Мишура?" - спросил Джей Си.
  
  "Без понятия, Шторм. Наш запрос пришлось переслать через ВВС в Пентагон. Пентагон, вероятно, передаст это государству. Мы потеряли это оттуда ".
  
  Патрик проверил свои карты. РИБО находился к востоку от Юмы, очень близко к границе; Седьмой комплекс Люка находился дальше на север, ближе к точке орбиты танкера. "Выходи на орбиту в РИБО, Джей Си", - сказал Патрик Пауэллу.
  
  "Мишура, мы выйдем на орбиту в РИБО в два пять ноль-ноль".
  
  "Вас понял, "Шторм-один", вышел на орбиту в соответствии с требованиями РИБО. Набирайте высоту и поддерживайте уровень полета два-пять-ноль. Выходите на орбиту в пределах трех ноль-ноль миль, оставайтесь в пяти милях к северу от южной внутренней АДЗ, пока мексиканский диспетчер не сообщит о частоте и пронзительном крике и не разрешит двигаться дальше ".
  
  "Шторм один" получил разрешение. Джей Си переключил свои внешние радиостанции в режим ожидания и сказал по интерфону Макланахану: "Теперь дай угадаю - эта воздушная машина не выйдет на орбиту".
  
  "Ты все правильно понял. Взять курс два-пять-ноль, поддерживать скорость пять-ноль-ноль узлов. Когда мы достигнем РИБО, начинайте набор высоты до трех-девяти-нуля и переключитесь на настройки максимальной скорости."
  
  "Мы будем сосать топливо как сумасшедшие", - напомнил Джей Си Макланахану. "Будет очень туго, если у нас не будет поддержки танкеров на обратном пути".
  
  "Нам нужно поймать этого Мараклова и выстрелить в него. Главное - прижать этих ублюдков прямо сейчас, и меня не особо волнует, вернусь я или нет ".
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Брэд Эллиот сидел один в небольшом оперативном центре боевого штаба командного пункта HAWC. На дальней стене висел газово-плазменный экран размером во всю стену, изображавший бомбардировки Южной Невады под Красным флагом и стрельбища с воздуха, на которых находился "Старый пес". Воздушное пространство было пусто, за исключением скопления самолетов, в основном вертолетов службы безопасности и шаттлов для следственной группы, вокруг зоны падения "Мегафортресс".
  
  Хэл Бриггс вошел в конференц-зал. Он носил свой автоматический пистолет в наплечной кобуре и носил приемопередатчик связи с беспроводным наушником, чтобы позволить ему оставаться на связи со своим командным центром, куда бы он ни направлялся.
  
  Он мгновение изучал генерала Эллиота, прежде чем побеспокоить его. Более чем когда-либо шестидесятилетний командир "Страны грез" выглядел истощенным, физически и эмоционально. Тренировка здесь, в пустошах Невады, требовала усилий даже от самых здоровых, но для Эллиотта это было особенно тяжело. Бриггс видел, как он напрягался во время повседневной деятельности - повышенная изоляция, капризность. Но эта катастрофа выглядела так, как будто могла подтолкнуть его прямо к краю. С этого момента за ним нужно было пристальное наблюдение, решил Бриггс. Очень близко.
  
  Бриггс бросил листок бумаги на стол перед Эллиотом. "Предварительный отчет следственной группы, анализ поведения членов экипажа". Эллиот ничего не сказал. Бриггс сделал паузу на мгновение, затем решил читать дальше: "Два члена экипажа никогда не пытались выбраться; Венделстат в кресле И.П. и майор Эванстон, навигатор. Правая сторона отсека экипажа была сильно изуродована; Эванстон, возможно, уже был мертв ". Эллиотт поморщился, как будто его ударили по лицу. Эванстон была частью "великого эксперимента" начала 1990-х годов, проекта, изучающего возможности женщин-военнослужащих , назначенных на боевые дежурства. Выпускница Военно-воздушной академии, она, без сомнения, лучше всех подходила для участия в программе, была принята и вскоре стала первой женщиной-членом экипажа в эскадрилье бомбардировщиков B-52. Из-за ее инженерного образования она была временно прикомандирована к HAWC для участия в проекте Megafortress Plus - очевидно, направлялась на повышение. Какое ужасное расточительство.
  
  Хэл поспешил закончить отчет, чтобы по возможности пощадить Эллиотта: "Я полагаю, у Вендельштата в кресле И.П. не было шансов на ручное катапультирование, если только он не находился на большой высоте". Эллиотт тупо кивнул. "Кресло наводчика было обстреляно, но, по-видимому, вышло из строя. Остается все еще пристегнутым на месте - я думаю, доктор Перейра никогда не пробовал катапультирование вручную. У меня не было шанса ... Среди обломков найдены останки, предположительно принадлежащие генералу Ормаку; он катапультировался, но приземлился в огненном шаре."
  
  "Боже мой..."
  
  "С Кханом, возможно, все в порядке, несколько серьезных порезов, сломанная рука, но это все. Венди Торк находится в критическом состоянии. Она на пути в ожоговое отделение в медицинском центре Брукс в Сан-Антонио. Ее прогресс не является благоприятным. Эд Фрост ... умер, сэр. Они сказали, что у него никогда не было парашюта ..."
  
  Эллиотт потер глаза. "Я хочу, чтобы прогресс Торка отслеживался ежечасно. Я хочу убедиться, что она получает наилучшее лечение из возможных ".
  
  "Я позабочусь об этом, сэр".
  
  "А как насчет семей?"
  
  "Собираются в часовне базы в Неллисе, как вы приказали", - сказал Бриггс. "Доктор Перейра не указал ближайших родственников. Все остальные уже в пути ".
  
  Эллиотт ошеломленно покачал головой. "Это худшее со времен падения Сайгона". Он уставился на график на экране. "Что, черт возьми, я могу сказать семьям?"
  
  "Скажите им то, что вы только что сказали мне, сэр".
  
  "Но они никогда не поймут, да и зачем им это?"
  
  "Они понимали, какую работу выполняли эти члены экипажа, даже если им не говорили о деталях. Что им нужно, так это любая поддержка, которую вы можете им оказать. Они захотят знать, что их мужья или друзья, сыновья или дочери погибли не напрасно ".
  
  Эллиот повернулся к Бриггсу. "Как, черт возьми, ты стал таким умным?"
  
  "Наблюдаю за вами, генерал. Я- " Бриггс остановился и внимательно прислушался к своему наушнику связи. "Поступает сообщение от Объединенного комитета начальников штабов. Система АВАКС и правительство Мексики сообщают об очередном несанкционированном вторжении в воздушное пространство Пауэлла и Макланахана во время шторма Ноль один. JCS хочет, чтобы вы были готовы к проведению защищенной видеоконференции в пять минут шестого."
  
  "Вот где это поражает воображение, Хэл", - сказал Эллиот. "Пентагон, вероятно, думает, что я сошел с ума; они отстранят меня от командования -"
  
  "Ты ничего не мог бы сделать -"
  
  "Было все, что я мог сделать. Как будто я мог бы лучше проверять наших пилотов-испытателей; я мог бы лучше контролировать линию полета; я мог бы запретить Ормаку нанимать DreamStar. Вероятно, окажется, что мне не следовало позволять Гепарду охотиться за DreamStar ".
  
  "Они не могут повесить тебя за то, что ты не мог контролировать".
  
  Эллиотт несколько мгновений сидел тихо, затем: "Пока у меня есть контроль, я собираюсь им пользоваться". Он поднял трубку прямой связи с диспетчером командного пункта. "Это то, что я должен был сделать с самого начала".
  
  "Вы собираетесь отозвать Макланахана и Пауэлла?"
  
  "Я совершил слишком много ошибок. У меня здесь есть ответственность, и я беру ее на себя прямо сейчас ".
  
  
  * * *
  
  
  Дж. Си Пауэлл снизил "Гепард" с сорока тысяч футов до тысячи футов и чуть ниже скорости звука, когда они приближались к району, где информационный сигнал "Дримстар" указывал его местоположение.
  
  "Показываю тридцать миль до перехвата", - сказал Макланахан, считывая данные телеметрии, полученные с автоматических датчиков DreamStar. "Все еще показываю его на земле, но с работающими двигателями".
  
  "Ты можешь определить его позу?"
  
  "Я уже понял это", - сказал Макланахан. "На моих картах не указаны мексиканские аэродромы, но, вероятно, их здесь много. Он... Черт возьми, только что потерял передачу данных."
  
  "Что означает, что у него есть помощь", - сказал Джей Си. "Кто-то, должно быть, отключил передатчик данных для него". Джей Си крепко взялся за свою палку и переключил управление, экспериментально встряхивая палку, чтобы помочь себе сосредоточиться - он был поражен дополнительной ловкостью, которую продемонстрировал Гепард без тяжелой камеры на позвоночнике. "Двадцать миль. Будьте готовы. Дросселирование приближается к восьмидесяти процентам." Пауэлл медленно перевел дроссели из режима боевой мощности в режим пониженной мощности.
  
  "Дайте мне хороший разворот в каждую сторону, чтобы я мог посмотреть", - сказал Патрик. "Я назову цель, затем мы вернемся и попробуем убежать с бреющего полета".
  
  "Начинается стрельба", - сказал ДжейСи. Он нажал на кнопку компьютера распознавания голоса: "Вооружить пушку".
  
  "Внимание; пушки заряжены, осталось шестьсот патронов", - ответил компьютер.
  
  "Установить режим атаки "Стрейф"", - приказал ДжейСи.
  
  "Режим обстрела включен".Нарисованное лазером перекрестие прицела появилось на Дж.На лобовом стекле C. рядом с прицелом появились индикаторы предупреждения об оружии и высоте. Прицельная сетка, скорректированная с учетом скорости полета, ветра и дрейфа с помощью компьютера и атакующего радара, будет располагаться там, куда попадут пули из пушки Гепарда, независимо от того, как Гепард перемещался в воздухе. В режиме обстрела Джей Си мог выбрать наземную цель, и компьютер указывал пилоту, в какую сторону лететь, чтобы прицельная сетка была сосредоточена на цели. Это также предупреждало бы о местности или других препятствиях и предупреждало бы, когда количество боеприпасов становилось низким.
  
  "Кэннон в режиме онлайн", - сказал Джей Си Макланахану.
  
  "В десяти милях отсюда". Теперь Макланахан начал переключаться на визуальный режим, выглядывая из-за купола, насколько мог, сканируя скалы и поросшие кустарником холмы впереди в поисках аэродрома. Инерциальный навигатор и руководитель полетов могли вести "Гепард" с точностью до шестидесяти футов от путевой точки, но если координаты взлетно-посадочной полосы в базе данных были не идеальными, они могли пропустить поле. И в этой плотной, холмистой местности было вполне возможно пролететь всего в нескольких сотнях ярдов от взлетно-посадочной полосы и не увидеть ее.
  
  "Пять миль". ДжейСи сделал S-образный разворот по траектории полета, резко взмыв вверх, не поворачиваясь, чтобы Патрик и он могли хорошо рассмотреть аэродром вокруг самолета, в том числе под брюхом. Было много расчищенных мест, даже несколько, которые выглядели как взлетно-посадочные полосы, но за те несколько мгновений, что у них были на каждом, они не увидели ни одного самолета.
  
  "Звезду мечты можно спрятать", - сказал Джей Си. "У них было время-"
  
  "Мы найдем это".
  
  "Мы сможем задержаться всего на несколько минут, прежде чем нам придется отправляться обратно -"
  
  "Просто ищите проклятых - вот они, ровно в одиннадцать ..."
  
  Гепард находился на крутом левом склоне, когда Патрик позвонил на взлетно-посадочную полосу. Пауэлл понял это сразу. Это была узкая поляна на вершине небольшого плато, но она была достаточно широкой, чтобы сквозь деревья были видны края асфальта. Также было трудно не заметить огромный черно-зеленый вертолет, стоящий посреди поляны.
  
  "Вертолет. Они пригнали вертолет", - крикнул Макланахан. "Если мы сможем поразить "Чинук", не дать ему взлететь..."
  
  "Держись". Джей Си сильно потянул, используя большие утки Гепарда, чтобы резко повернуть нос влево к вертолету на поляне.
  
  "Наведение на цель". Прицельная сетка начала вращаться. Когда вертолет переместился в центр прицельной сетки, Пауэлл сказал "-сейчас!", чтобы завершить команду.
  
  "Цель зафиксирована", - ответил компьютер. В центре прицельной сетки появился маленький квадратик, указывающий на то, что компьютер стрельбы теперь нацелен и зафиксирован на вертолете, а на экране появился большой крест, напоминающий управление полетом по глиссаде и азимуту системы посадки по приборам. "Пятнадцать секунд до огневого рубежа, осталось шестьсот выстрелов ... Внимание; поисковый радар, двенадцать часов".
  
  "Звезда мечты", - сказал Пауэлл. "Его поисковый радар". Когда он закончил произносить это, символ поиска на широкоэкранном экране сменился символом крыла летучей мыши.
  
  "Внимание; радиолокационное обнаружение оружия, двенадцать часов", объявил компьютер.
  
  "Он поймал нас", - сказал Макланахан. "Но мы добрались до него первыми ..."
  
  
  * * *
  
  
  "Отключись". Синтезированный компьютером голос Мараклова прогремел в наушниках Крамера. "Очистите территорию. Нас заметили. Самолеты на восток!"
  
  Крамер, все еще стоявший на верхней ступеньке трапа для экипажа во время процедуры дозаправки и перевооружения, повернулся и осмотрел горизонт позади себя. Он сразу увидел это, надвигаясь на них. Одиночный истребитель F-15, темно-серый, больше, чем DreamStar. Даже с такого расстояния он мог видеть ракеты, висящие на крыльях.
  
  "Скарьехья", крикнул Крамер членам наземной команды. "Отсоедините топливопроводы; отодвиньте бензовоз в сторону; запускайте вертолет, двигайтесь!" Он спрыгнул с трапа, вытащил его и бросил в кусты рядом с взлетно-посадочной полосой. Купол с треском закрылся. Член экипажа отсоединил топливопровод от одноразовой заправочной емкости до того, как был отключен насос грузовика, и гейзер авиатоплива вырвался возле передней стойки шасси DreamStar.
  
  Гепард. Когда Мараклов отдал мысленную команду начать последовательность запуска и подготовить DreamStar к полету, он знал, что это должен быть Гепард. Ему не нужно было анализировать излучение радара или параметры полета. Он мог даже догадаться, кто был на борту: Пауэлл и Макланахан. Только эти двое были бы достаточно сумасшедшими, чтобы отправиться на миссию поиска и уничтожения в одиночку - но это соответствовало ковбойскому настрою Пауэлла и эмоциональному подходу Макланахана. Они должны были взять с собой дюжину F-15 Strike Eagles или бомбардировщиков FB-111 для наземной атаки и ковровой бомбардировки района, плюс еще дюжину истребителей для прикрытия. Они, вероятно, действовали вопреки приказам - черт возьми, они могли быть в такой же беде прямо сейчас, как и он. Но у него все еще был шанс спастись, если бы он смог вовремя оторваться от земли.
  
  Мараклов закрыл сервисную панель и начал убирать пушку обратно в отсек, одновременно активировав пушку и проверив систему. Патроны советского производства подавались через патронник - затем внезапно заклинивало. Возможно, это были боеприпасы того же калибра, но механизмы подачи были едва совместимы. Немедленно пушка выполнила автоматическую очистку, которая изменила подачу ленты на противоположную, извлекла патроны из тех мест, где произошло замятие, и повторно подала ленту, и на этот раз патроны диаметром в один дюйм подавались правильно.
  
  Последняя проверка, поскольку двигатели быстро разогнались до полной мощности. Было загружено двести патронов. Им также удалось загрузить полный запас топлива в баки кузова и три четверти топлива в крылья, около сорока тысяч фунтов. Этого было достаточно для семисотмильного перелета в Никарагуа на обычных крейсерских скоростях, но недостаточно, если бы ему пришлось перепутать его с Cheetah. Это было не время и не место для сопротивления - распорядком дня было бежать изо всех сил; Сражаться, только если загнан в угол ...
  
  Огромные лопасти вертолета снабжения начали вращаться как раз в тот момент, когда несколько громких резких тресков отразились от купола. Пыль и бетон взлетели рядом с кормовым оперением вертолета, и из кормового винта начал подниматься дым. Но несущий винт продолжал раскручиваться. Бензовозу, первоначально направлявшемуся с высокой скоростью к грузовой рампе, отмахнулись и приказали убраться с дороги за линию деревьев.
  
  Мараклов установил крылья DreamStar на максимальную высоту подъема, затем заставил компьютеры проверить взлетные характеристики. Едва хватает. Компьютер сказал, что нужно пройти две тысячи триста футов, чтобы расчистить семидесятифутовые деревья; в наличии было всего около полутора тысяч. Мараклов включил сверхвысокочастотную рацию на дискретной частоте КГБ: "Крамер, это Дримстар. Прикажите своим людям очистить эти здания от конца взлетно-посадочной полосы. Мне нужно больше взлетно-посадочной полосы для взлета".
  
  Ответа не последовало, но вскоре несколько солдат выбежали из грузового отсека вертолета в конец взлетно-посадочной полосы, а через несколько мгновений за ними последовал бензовоз. Они использовали бензовоз, чтобы подтолкнуть сгоревшие здания к линии деревьев. Несколько советских солдат упали, а другие начали стрелять по деревьям - по-видимому, в лесу, окружавшем взлетно-посадочную полосу, все еще оставались мексиканские жители. Солдаты КГБ позаботились бы о них. ...
  
  
  * * *
  
  
  "Осталось пятьсот пятьдесят патронов", объявил компьютер. Гепард пронесся над деревьями так близко, что Патрик подумал, что они пролетели между несколькими из них. "Предупреждение о низкой высоте...
  
  Спасибо ни за что, подумал Джей Си. У меня был шанс всего на несколько секунд.
  
  "Похоже, у этого "Чинука" сбоку есть несколько тяжелых орудий", - сказал Макланахан. "Лучше ударь Эрна под другим углом".
  
  Джей Си резко накренился влево, начал крутой левый поворот, разворачиваясь под углом девяносто градусов для своего первого бреющего полета, чтобы поразить вертолет с хвоста. "Ты видел Звезду мечты?"
  
  "Позади вертолета примерно в ста ярдах", - сказал Макланахан. "Он прямо на северном конце взлетно-посадочной полосы, почти под деревьями".
  
  "У меня был шанс пятьдесят на пятьдесят, и я его упустил", - сердито сказал Джей Си. "Я не смогу попасть в него с этого направления, но если я смогу сделать еще один хороший выстрел по этому вертолету, пока он на земле, это, по крайней мере, должно перекрыть взлетно-посадочную полосу настолько, чтобы DreamStar не смог взлететь".
  
  Пауэлл уменьшил угол крена, чтобы дать себе больше времени на то, чтобы увеличить дистанцию от взлетно-посадочной полосы. Но к тому времени, когда он выкатился на руководителя полетов, они увидели темное, массивное видение, медленно поднимающееся из-за деревьев, оставляя за собой густые клубы дыма.
  
  "Это чертов вертолет -"
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления, заставив свой голос звучать ровно: "Установите режим атаки инфракрасной ракетой. Подготовьте одну ракету". Прицельная сетка ракеты "Сайдвиндер" появилась на ветровом стекле в центре медленно движущегося вертолета, и почти сразу ракета подала сигнал о том, что ее инфракрасная головка самонаведения зафиксировалась на мощных реактивных двигателях вертолета. Прежде чем компьютер смог подтвердить его команды, Пауэлл нажал кнопку запуска ракеты на своем пульте управления.
  
  "Запуск инфракрасной ракеты. Менее чем в трех милях от нас "Сайдвиндер" вряд ли мог промахнуться ... Весь несущий винт и верхняя половина огромного вертолета исчезли в облаке дыма и огня, когда неуклюжая машина сильно накренилась влево и упала на деревья. Пауэлл и Макланахан были так близко к вертолету в момент столкновения, что могли видеть людей внутри ...
  
  Но вертолет разбился недалеко от крошечной взлетно-посадочной полосы. Взлетно-посадочная полоса была открыта.
  
  "Черт возьми. Установите режим атаки strafe. Вооружить пушку." Макланахан схватился за руль, когда Джей Си резко развернул Cheetah вверх и вправо, пытаясь вернуться в боевое положение. Они начали крутое снижение на уровне крыльев на штурмовике руководителя полетов, который все еще был заблокирован в режиме бреющего полета на то место, где был припаркован DreamStar. Пауэллу потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы восстановить зрение. Когда он это сделал, он увидел, как DreamStar катится по взлетно-посадочной полосе. Он попытался опустить нос "Гепарда" вниз и сделать несколько быстрых разворотов, но его скорость снижения была слишком крутой, и руководитель полетов приказал ему набирать высоту, пока он не сел слишком низко. Несколько раундов, которые он отыграл, отразились на месте, которое DreamStar покинул всего за несколько секунд до этого.
  
  "Я промахнулся; он уходит".
  
  
  * * *
  
  
  В тот момент, когда неповоротливый транспортный вертолет поднялся в воздух, Мараклов забыл о бензовозе, зданиях на взлетно-посадочной полосе, обо всем, кроме взлета. Он видел, как Sidewinder врезался в измельчитель, видел, как машина взорвалась и врезалась в лес. Но его внимание было приковано к взлету - пока он не увидел несущийся прямо на него "Гепард", истребитель F-15, такой большой, что отбрасывал тень на кабину Мараклова. Как он мог промахнуться?
  
  Ощущение неминуемой смерти было настолько сильным, что интерфейс ANTARES почти отключился из-за чистой паники. Но последние команды Мараклова были выполнены, и турбовентиляторный двигатель DreamStar заработал на полной форсажной тяге, а тормоза были выключены. Он ожидал, что пули из пистолета M61 B2 Гепарда пробьют его купол в любую секунду - затем, почти так же быстро, он понял, что Гепард промахнулся. Его пушки стреляли, но его нос поднимался слишком быстро, и поэтому снаряды били позади него. Он также мельком увидел солдат КГБ, стреляющих в небо, тщетно пытаясь сбить Гепарда из автоматов АК-47.
  
  Мараклов подумывал использовать тот же трюк при взлете, который он использовал в Dreamland, но крылья не реагировали на поворот кончика крыла назад, который так хорошо срабатывал раньше. Груда разрушенных и горящих зданий в конце взлетно-посадочной полосы устремилась вперед. Дым от разрушенного грузового вертолета застилал ему обзор, так что он не мог видеть зеленую стену, направляющуюся прямо на него ...
  
  ... Шасси DreamStar оторвались от взлетно-посадочной полосы менее чем в ста футах от наспех расчищенного конца взлетно-посадочной полосы, и колеса как раз заезжали в свои углубления, когда DreamStar оторвалась от деревьев. В очередной раз поднявшись в воздух, "Мараклов" совершил крутой разворот на юго-восток, оставаясь на полном форсаже, опустил нос "ДримсТара", чтобы увеличить скорость, и как можно ближе прижался к скалистым горным хребтам. АНТАРЕС просчитал несколько сценариев атаки, но Мараклов опроверг все из них. На данный момент побег был его лучшей защитой.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан держался за подоконник навеса, преодолевая сокрушительные перегрузки, чтобы заглянуть между двумя вертикальными стабилизаторами Cheetah.
  
  "Я вижу его", - крикнул он. "Он сбежал; он не высовывается ..."
  
  Пауэлл продолжил свой крутой разворот, выполнив разворот на сто восемьдесят градусов и направив нос в сторону скалистых горных предгорий. Как только они въехали, Макланахан проверил экран своего радара. "Контакт с радаром, Джей Си, двенадцатичасовой минимум - я зафиксировал радар. Поймайте его!"
  
  Пауэлл нажал на компьютерную кнопку распознавания голоса. "Установите режим атаки радарной ракетой. Вооружить одну ракету с радаром."
  
  "Радар оснащен ракетой".
  
  "Запустите ракету с радаром ... сейчас".
  
  
  * * *
  
  
  В голове Мараклова снова прозвучало предупреждение об угрозе радиолокации, но на этот раз он был к этому готов. В нем говорилось, что Гепард был выше и позади него примерно в шести милях - плохая позиция для начала атаки на малой высоте. Приемник предупреждения об угрозе также не показывал, что собственная головка самонаведения ракеты Scorpion отслеживала - это означало, что ракета получала информацию о наведении только с радара Cheetah. Существенный недостаток в игре в миллисекунды, в которую они сейчас играли.
  
  Мараклов начал сложный набор высоты в четыре G в обратном направлении прямо к Гепарду, показав наименьшее радиолокационное сечение приближающейся ракете Scorpion, которая скорректировала внезапный набор высоты, но не смогла завершить поворот вовремя, чтобы избежать врезания в горы Сьерра-Мадре. АНТАРЕС немедленно включил свою пушку и активировал атакующий радар, чтобы отслеживать "Гепард", когда тот приближался к нему.
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си в отчаянии наблюдал, как DreamStar уклоняется от ракеты AIM-120, но он был готов к этому. "Установите воздушную пушку в режим атаки. Вооружить пушку."
  
  "Вооруженный пушкой ... Внимание; радарное отслеживание оружия, двенадцать часов ".
  
  Пауэлл коснулся кнопки голосового управления. "Всем трекбрейкерам включить и передавать".
  
  "Трекбрейкеры включены и передают", компьютер подтвердил, что мощные внутренние глушилки Cheetah активированы - глушилки не позволят пушке DreamStar поддерживать наводку. "Я не могу поверить, как быстро он может получить свое оружие в режиме онлайн. Но у него, должно быть, закончился разгром ... Держись."
  
  Макланахан не нуждался в поощрении. Джей Си начал крутой подъем, перевернулся всего в пятистах футах над землей и снова попытался выровняться на DreamStar.
  
  
  * * *
  
  
  DreamStar легко зафиксировала Cheetah с помощью атакующего радара, и теперь Мараклов мог отслеживать его во время внезапного набора высоты. Но когда DreamStar попытался следовать за Гепардом, чтобы держать его под прицелом, АНТАРЕС предупредил, что он приближается к скорости сваливания. DreamStar, который еще не достиг оптимальной скорости полета так рано после взлета, израсходовал всю свою энергию на резкий разворот с уклонением и пит-ап, чтобы выследить Гепарда, и у него не осталось сил продолжать выслеживать его с высоко поднятым носом. Утки DreamStar опустили нос вниз, и с этим с Cheetah сняли оружие.
  
  
  * * *
  
  
  Пауэлл повернул нос Гепарда к земле и на нижней стороне петли обнаружил, что находится на DreamStar. Он нажал на правый руль, чтобы развернуть "Гепард" носом вправо ... Нет времени на блокировку радаром ... просто нажимаю на спусковой крючок, надеясь на удачное попадание.
  
  "Высота", - крикнул Патрик. "Подтянись ".
  
  Джей Си перешел на максимальный форсаж и потянул рукоятку назад обеими руками. Он был настолько сосредоточен на изображении Звезды Мечты, мертвой в его поле зрения, что не обращал внимания на камни и деревья, несущиеся на него. Затем ему пришлось резко свернуть влево, чтобы пролететь позади DreamStar, чтобы избежать столкновения с ним. После этого сложного поворота Пауэлл оказался опасно близок к срыву скорости, и у него не было выбора, кроме как выровнять крылья на максимальном форсаже и подождать, пока он не восстановит скорость.
  
  "Черт возьми", - заорал Макланахан, - "ты поймал его, Джей Си, ты мог бы прижать его -"
  
  "Это не "Сессна-152", с которой мы дурачимся, Патрик. Он может развернуться и напасть быстрее, чем мы. Он мог бы уже запустить ракету, но он только отслеживал нас с помощью пушек - он никогда не получал сигнала от ракетного трека. Может быть, это означает, что у него нет никаких ракет ".
  
  "Ну, прямо сейчас у нас расход топлива меньше половины. Нам нужно пометить его и возвращаться, иначе нам придется идти пешком в Неваду ".
  
  Джей Си начал правый поворот обратно к DreamStar. "Безопасные радиолокационные ракеты", - произнес он в компьютер голосовых команд. "Установите режим атаки инфракрасной ракетой".
  
  "Выбрана инфракрасная ракета, предупреждение; осталась одна ракета".
  
  "Я получил представление о нем", - сказал Пауэлл. Он коснулся кнопки голосового управления. "Режим ожидания атакующего радара. Инфракрасный сканер работает."
  
  "Атакующий радар в режиме ожидания. инфракрасный сканер включен". Немедленно сканер теплового поиска зафиксировался на DreamStar.
  
  "Он просто убегает", - сказал Пауэлл. "Он больше не подшучивает". Компьютеру с голосовым управлением он приказал: "Подчините инфракрасную ракету инфракрасному сканеру".
  
  Головная часть самонаведения ракеты "Сайдуиндер" следовала азимутальным указаниям сканера "Гепарда", но ракета не указала наведение. "Нам нужно подобраться поближе ..."
  
  "Нет", - сказал Макланахан. "Его хвостовой инфракрасный сканер имеет больший радиус действия, чем наш Sidewinder. Запустите Sidewinder в режиме boresight - он должен зафиксироваться на нем после запуска."
  
  "Это стоит попробовать". Пауэллу было легче, чем раньше, выровняться с выхлопной трубой DreamStar - Мараклов действительно ехал прямо и ровно, разгоняясь настолько быстро, насколько это было возможно. Когда он поравнялся с прямоугольным выхлопом DreamStar, Пауэлл скомандовал: "Инфракрасный прицел ракеты".
  
  "Инфракрасный прицел ракеты: осторожно, цель не зафиксирована".Ракета обычно не запускалась, если только она не отслеживала цель, но в режиме boresight ракета могла быть запущена прямо вперед, и инфракрасная система самонаведения могла попытаться зафиксироваться на цели во время полета; это также был сложный метод, используемый против медленно движущихся целей, чтобы поразить их за пределами оптимальной дальности ракеты. Это было ненадежно из-за узкого поля зрения системы самонаведения, но против горячих целей, которые не маневрировали, это была, по крайней мере, эффективная атака.
  
  Пауэлл нажал командную кнопку. "Запуск".
  
  "Внимание, локатор зафиксировал цель, семь часов".
  
  Макланахан снова напрягся, пытаясь заглянуть за двойные хвосты Гепарда. "Два ... нет, четыре истребителя, два звена по двое, прямо за нами. Я не вижу, что это такое, но они быстро приближаются -"
  
  "Я должен порвать с этим, Патрик-"
  
  "Нет, оставайся на нем; прижми его -"
  
  Но даже тогда было слишком поздно. "Дримстар" зафиксировал те же показания радара, что и "Гепард", и передовой истребитель совершил резкий уход вправо и еще более резкий вверх и вниз, чтобы сбросить блокировку радара наступающими незнакомцами. Запуск ракеты с дальним прицелом был невозможен.
  
  "Инфракрасные ракеты в безопасное место. Установите радарные ракеты в режим атаки", - приказал Пауэлл.
  
  "Два реактивных самолета идут высоко, два заходят на посадку", - сказал Макланахан. "Я не могу сказать наверняка, но они выглядят как ... это F-20, мексиканские F-20 ... "
  
  "Внимание, локатор зафиксировал цель, шесть часов..."
  
  Джей Си сильно дернул клюшку вправо, чтобы остаться с DreamStar, но она восстановила потерянную скорость и удалялась, оставаясь на уровне валуна.
  
  "Они все еще с нами", - сказал Макланахан. "Ты все равно можешь сделать укол?"
  
  "Я думаю, да ... поехали ..."
  
  "Предупреждение; блокировка ракеты радаром. "Ракета была в полете, направляясь к ним ...
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления на своей флешке. "Мякина правильная". Компьютер выбросил две связки мякины, отвлекающей внимание радара, из правой стойки эжектора, когда Джей Си дернул Cheetah в крутой левый крен, дергая за рычаг, пока компьютер не выдал предупреждающее сообщение о сваливании.
  
  "Ракеты нет", - крикнул Макланахан, высовывая голову из кабины, преодолевая перегрузки, вдавливающие его в кресло. "Не видел ракеты..."
  
  "Они обманули нас, " сказал Джей Си, " они хотели привлечь наше внимание -"
  
  "Черт возьми, возвращайся на DreamStar".
  
  Пауэлл начал крутой правый поворот обратно к DreamStar, но когда он выкатился из поворота, они услышали: "Американский истребитель F-15, это мексиканские ВВС. Тебе приказано немедленно следовать за мной ".
  
  "Черт возьми, вот он, левое крыло". F-20 Tigershark, одномоторная высокотехнологичная версия американского истребителя F-5F Tiger, находился в свободном строю у левой законцовки крыла Cheetah.
  
  "Номер два позади нас", - сказал Макланахан. "Оставайся на DreamStar". Он переключился на международную частоту экстренной связи VHF GUARD. "Мексиканские военно-воздушные силы, это F-15 Storm One. Мы выполняем санкционированную миссию по поиску шторма номер два, который находится на нашей позиции в час дня. У нас есть разрешение вашего правительства преследовать и уничтожить этот самолет. Закончился". Значит, он немного солгал.
  
  "Нам сообщили, что ни один иностранный самолет не имеет разрешения на вход в воздушное пространство Мексики. Мы уничтожим обоих, если вы немедленно не последуете за нами ".
  
  "XF-34 Storm Two - экспериментальный самолет. Это также чертовски смертельно. Мы будем преследовать и уничтожать его. Держись подальше."
  
  "Нет. Следуйте за мной, или вас пристрелят". F-20 на левом крыле "Гепарда" отклонился на несколько ярдов и начал набирающий высоту левый поворот.
  
  "Внимание, локатор зафиксировал цель, шесть часов. "F-20, следовавший за ними, снова активировал свой радар слежения. На таком расстоянии он вряд ли мог промахнуться ...
  
  "Я открыт для предложений, полковник", - невозмутимо ответил Джей Си.
  
  "Дримстар" продвинулся на десять миль", - сказал Макланахан, проверяя свой радар. "Те двое мексиканцев преследуют его; но это не соревнование; он отстраняется -"
  
  "Я должен следовать", - сказал Джей Си, осторожно сворачивая на левый крен. "Этот парень позади меня обольет нас из шланга, если я этого не сделаю".
  
  "Черт возьми, мы поймали его ... Он был так близко ... Ты можешь уйти от этих парней?"
  
  "Конечно. Этот парень впереди нас такой неаккуратный, что я могу прямо сейчас набить в нем кучу дырок, и я думаю, что смогу уйти от парня у нас на хвосте. Но что потом? Мы и так используем наши запасы топлива. После того, как мы потеряем этих парней, нам понадобится форсаж на всем обратном пути, чтобы оказаться в пределах досягаемости ракет "Дримстар ", и тогда лучшее, что мы получим, - это преследование в хвосте, пока у нас не закончится бензин ".
  
  "Так сделай это..."
  
  "Если это то, чего ты действительно хочешь ..."
  
  "Что, черт возьми, это значит ...?"
  
  "Что, я думаю, тебе лучше чертовски хорошо подумать об этом. Если вы попытаетесь преследовать Дримстар отсюда, мы не доберемся домой. Вы рискнете Cheetah с вероятностью пятьдесят на пятьдесят сбить DreamStar. Ты уже нарушил воздушное пространство Мексики и тебе за это достанется, но если ты не привезешь Гепарда обратно, ты гарантируешь себе сытный ужин из курицы -"
  
  "Гепард был моей ответственностью. Если я позволю Джеймсу уйти ... мы все отправимся ко дну. Пока есть шанс, я не собираюсь отпускать этого парня ".
  
  "Ты сделал все, что мог. Как говорится, есть время преследовать и время убираться к черту из Доджа. Я предлагаю потанцевать в стиле буги".
  
  Макланахан колебался. Джей Си выкатился за ведущим F-20 и немного снизил мощность. Лидер уменьшил свою мощность, чтобы двигаться рядом с Гепардом.
  
  Джей Си попробовал последний гамбит, который он мог придумать, чтобы вернуть Патрика к реальности ... "Мне не нравится гоняться за DreamStar по Мексике с двумя чилибейнами на хвосте и вдыхать дым, но я могу с этим жить. Но ты ... у тебя есть кое-что, что стоит больше, чем возвращение DreamStar в больницу в Вегасе. Давай вернемся и отправимся за ним в другой раз ".
  
  Это сработало. Наблюдая за мексиканским F-20 с левого фланга, с одним поднятым тормозом, чтобы снизить скорость, Макланахан понял, что Джей Си был прав. Он невероятно рисковал и нарушил несколько десятков правил, зайдя так далеко. Они с Джей Си почти заполучили Джеймса ... Они сделали все, что могли ... "Будет следующий раз", - пробормотал он. "Ставь на это".
  
  Джей Си добавил: "У русских пока нет DreamStar - она есть у русского, и он все еще в десяти тысячах миль от дома".
  
  "Итак, у нас все еще есть эти мексиканские парни". Он напрягся, чтобы поискать за спиной Гепарда. "Номер два сзади, прямо между хвостами"
  
  "Не в обиду мексиканским ВВС, " сказал Джей Си, - но я готов поспорить, что эти придурки никогда ничего не перехватывали, кроме футбольного мяча. Ведущий вернул свою мощь, ожидая нас, а его ведомый прямо у нас под прицелом. Они оба не в своей тарелке. Держись."
  
  Джей Си перевел дроссели на холостой ход и включил большой скоростной брейк Cheetah. Ведущий F-20 заметил внезапное снижение мощности и, не осознавая, насколько медленно он уже двигался, еще больше снизил мощность. На грани срыва у него не было выбора, кроме как вильнуть влево и упасть, чтобы восстановить потерянную скорость полета. Между тем, второй F-20, не следивший за Cheetah и отвлеченный внезапным уходом своего лидера, даже не пытался сбавить скорость. Он сильно дернул свою палку - как раз вовремя, чтобы избежать удара по хвосту Гепарда, и ему пришлось отвернуться. В этот момент Джей Си убрал скоростной тормоз, включил полную мощность и начал разгоняться и набирать высоту, удаляясь от мексиканских перехватчиков.
  
  Макланахан смотрел в заднюю часть большого пузырчатого купола. "Они все еще под нами ... Еще не поднимаются ... "
  
  "Предупреждение; поиск радаром, шесть часов, " - прозвучало из компьютера.
  
  "Они исчезли с радара для поиска", - сказал Джей Си. "Они подбираются ближе?"
  
  "Я их не вижу, они отступили".
  
  "Американский F-15, это мексиканские военно-воздушные силы. Немедленно следуйте за нами на базу. Подтверждаю."
  
  Джей Си отключил канал охраны на УКВ.
  
  "Я не думаю, что мы сможем это сделать", - сказал Макланахан несколько минут спустя, используя компьютер, чтобы проверить состояние топлива. "В конце концов, нам придется сделать пересадку в мексиканском аэропорту".
  
  "Мы начнем набор высоты, а затем воспользуемся холостым спуском на базу для отвода", - сказал Джей Си, осторожно оттягивая рычаг назад и начиная пологий подъем. "Ну что ж, " вздохнул он, " я не был в мексиканской тюрьме со времен средней школы. Все будет как в старые добрые времена".
  
  "Извини, что втянул тебя в это, Джей Си, я уничтожу этого сукина сына, если мне придется возвращаться пешком в Никарагуа, или Колумбию, или Боливию, или куда он там направляется -"
  
  Внезапно ожила радиостанция номер один, все еще настроенная на рабочую частоту заправщика: "Шторм Один, это Кардинал Три-Семь. Закончился".
  
  "Я понял", - сказал Макланахан. По радио он ответил: "Кардинал Три-Семь, это Шторм Один. Закончился".
  
  "Шторм Один, это Кардинал. Мы - Sun Devil KC-135 из аэропорта Финикс-Скай Харбор, сто шестьдесят первая группа дозаправки в воздухе, Национальная гвардия ВВС Аризоны. Установите код маяка семьдесят четыре; у нас есть тридцать один. Мы на уровне полета два-девять ноль, на орбите в пятидесяти милях к югу от Тусона, недалеко от Ногалеса. В какой у тебя ситуации? Закончился".
  
  "Таканский радиомаяк "Воздух-воздух"? Я не пользовался этим с тех пор, как был масленником." Джей Си проверил показания расстояния. "Он все еще вне зоны досягаемости, я его еще не подобрал".
  
  "Кардинал, Первый шторм находится примерно в ста милях к юго-западу от Чиуауа. Ситуация с топливом критическая. Мы собирались повернуть в Чиуауа для экстренной дозаправки. Закончился".
  
  "Принято, Шторм. Я думаю, твой босс очень хочет, чтобы ты вернулся. Нам было приказано ... как бы это сказать? ... произошел катастрофический сбой навигации, и я приехал и забрал тебя. Пока я говорю, наш автопилот таинственным образом переносит нас на юг, через границу." Пауза, затем: "Такан "Воздух-воздух" показывает двести миль, шторм. Ты сможешь это сделать?"
  
  "Это будет близко", - сказал Макланахан.
  
  "У нас могут быть гости", - добавил Джей Си. "Мы оставили в пыли пару убогих мексиканских F-20".
  
  "Они уже должны были получить известие, что вы находитесь в санкционированной вылазке", - ответил член экипажа. "Ваш босс сказал нам, что они, наконец, разрешили ваш полет. Но это тебе не сильно поможет. Я надеюсь, вы получили то, за чем пришли, парни - сомневаюсь, что вас будут ждать какие-нибудь "пять".
  
  "Нет, - сказал Макланахан, - мы не получили того, за чем пришли. Не в этот раз ..."
  
  
  
  5
  
  
  Военная авиабаза Себако, Никарагуа
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 06: 45 CDT (07: 45 EDT)
  
  
  Андрей Мараклов, вздрогнув, проснулся, но не попытался встать - его мышцы дрожали от малейшего намека на напряжение. Ему невероятно хотелось пить. Капли пота скатывались с его бровей, а грязь и соль щипали глаза.
  
  Он открыл глаза. Он лежал лицом вниз на жестком матрасе, уткнувшись лицом в жесткие белые простыни. Его руки были прижаты к телу. Судя по ощущениям, на нем была только пара трусов.
  
  Внезапно он почувствовал, как прохладная губка коснулась его затылка, и молодой женский голос мягко произнес: "Добрый день, товарищ полковник".
  
  Он готовил себя к этому с тех пор, как решил вывести DreamStar из Соединенных Штатов. Неуверенно, плохо формулируя по-русски, он ответил: "Ви гавахретые по-английски?"
  
  "Конечно, полковник. Моя ошибка." Губка пробежала по его плечам, по спине. Он попытался взглянуть на женщину, но не смог совладать даже с таким количеством энергии. Теперь с почти идеальным американским акцентом среднего Запада женщина сказала: "Доброе утро. Полковник."
  
  "Кто ты такой?"
  
  "Меня зовут Муси Зайков. Я ваш помощник и секретарь".
  
  "Вы из КГБ?"
  
  "Да, сэр. Я старший лейт ...Прошу прощения - лейтенант Центральноамериканского командования. Я был здесь, в Никарагуа, почти год ".
  
  Никарагуа. Мараклов закрыл глаза. Он почти забыл. Это объясняло жару и влажность. События его полета через Центральную Америку вернулись и вторглись в его мысли. Это объясняло его слабость - он летал на DreamStar на несколько часов дольше, чем когда-либо прежде. В прошлом он обычно терял четыре или пять фунтов за каждый часовой вылет, и этот последний полет с "АНТАРЕСОМ" в боевых условиях занял три часа. Неудивительно ...
  
  "Меня попросили уведомить командира базы, когда вы проснетесь, сэр", - сказала она, споласкивая губку в кастрюле на подставке у кровати, "но я подожду и позволю вам снова уснуть, если вы хотите".
  
  "Спасибо". Он сделал усилие и перекатился на спину, широко открыв глаза, чтобы восстановить равновесие. Муси Зайков сидел на кровати справа от него. На вид ей было около тридцати, светлые волосы, голубые глаза, с яркой обезоруживающей улыбкой. На ней была рубашка цвета буш цвета хаки с воротником, расстегнутым на несколько пуговиц сверху, чтобы защитить от жары.
  
  "Musi ... Муси... Очень красивое имя."
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Как долго я спал?"
  
  "Около пятнадцати часов, полковник". Он наблюдал, как ее глаза сканируют его тело. "Мне жаль, что мы не смогли обеспечить вам лучшие условия для сна, сэр. Было решено оставить вас здесь, в ангаре, где были собраны подразделения безопасности. Я уверен, что кондиционер будет установлен как можно скорее ".
  
  Мараклов кивнул. "Передай воду". Зайков быстро передал ему кувшин с ледяной водой. Он наблюдал за ней поверх края пластикового стакана.
  
  "Говорят, ты был близок к смерти, когда тебя вытащили из самолета", - сказала она, время от времени переводя взгляд на его живот и ноги. "Обезвоживание и химическое истощение".
  
  "Десять фунтов - это необычно, - сказал Мараклов, - но обезвоживание и химический дисбаланс - нет. Я принимаю мегадозу витаминов и минералов каждый раз, когда лечу на самолете." Она немного ерзала на краю кровати, ее дыхание становилось глубже.
  
  Она была прекрасна, но представлял ли он это как прикол? Если это было реально, почему?
  
  "Оставь меня в покое", - внезапно сказал он. "Я хочу одеться".
  
  "Меня попросили остаться с тобой-"
  
  "Я сказал, убирайся".
  
  "Я квалифицированная медсестра, сэр, а также аналитик разведки и оперативник". Она наклонилась ближе к нему, приглашая его прикоснуться к ее телу. "В твоем состоянии я не думаю, что разумно оставлять тебя одного".
  
  И он внезапно осознал реальную ситуацию, в которой оказался. Ему повезло, что Центральное командование прислало всего лишь "дружественного" оперативника, агента, которому было поручено подобраться к нему поближе, стать его доверенным лицом, включая, при необходимости, его сексуального партнера. Прямо из учебной программы академии ...
  
  "Очевидно, ты не слишком хорошо поступил в Коннектикутскую академию", - невозмутимо произнес Мараклов.
  
  Зайков выглядел пораженным, но только на мгновение. "Прошу прощения, сэр...?"
  
  "Ты также беспокоишь меня, и я не хочу, чтобы КГБ следил за мной в туалете, даже агент с большими сиськами".
  
  Она и глазом не моргнула. "Да, полковник, это правда, что я солдат КГБ, но прямо сейчас я здесь, чтобы помочь вам любым возможным способом на этапе вашего выздоровления. Вы прошли через замечательное испытание, и впереди у вас еще более трудное. Я думаю, важно, чтобы ты не проходил через это в одиночку. Все, о чем я прошу, это, пожалуйста, позволь мне помочь ".
  
  Такая искренняя, но она использовала точные жесты рук и телодвижения, которые "Джанет Ларсон" практиковала еще в Академии - ее тело, ее манеры, даже ее акцент были виртуальными копиями Джанет Ларсон, которая пыталась выгнать его из Академии и лишить его шанса приехать в Америку...
  
  "мне не нужна никакая помощь..."
  
  "Но-"
  
  "Это приказ, лейтенант. А теперь уноси отсюда свою задницу ". Зайков пропустил этот кусочек сленга, но уловил идею, скатился с кровати и ушел.
  
  Слух о том, что он проснулся, должен был быстро распространиться, поэтому Мараклов отправился в крошечную ванную комнату размером со стенной шкаф, нашел туалетные принадлежности и полотенца, принял душ и побрился так быстро, как только мог, не заставляя комнату кружиться. Он закончил и допивал седьмой стакан воды, когда дверь маленькой квартиры открылась и мужчина в черной боевой форме пограничников КГБ посторонился, пропуская старшего офицера в темно-зелено-коричневом камуфляжном летном костюме. Офицер был высоким и жилистым - летный костюм, решил Мараклов, был не просто для галочки; этот парень выглядел как пилот истребителя. Он мгновение смотрел на Мараклова, затем вытянулся по стойке смирно и слегка поклонился.
  
  "Рад видеть вас, полковник Мараклов. Я генерал-майор авиации Павел Третьяк, командующий военным аэродромом Себако." Он подошел к Мараклову и протянул руку. "Добро пожаловать домой".
  
  Мараклов пожал ему руку. "Благодарю вас, генерал. Но я думаю, что мне еще многое предстоит сделать, прежде чем я вернусь домой ".
  
  "Мы считаем, что это кусочек России в центре Центральной Америки", - сказал Третьяк с улыбкой. "Скоро ты будешь дома. До тех пор эта база и весь ее персонал в вашем распоряжении, и я позабочусь о том, чтобы к вам относились с признанием вашего подвига ". Третьяк подпрыгивал, как юный курсант, демонстрируя свое волнение при встрече с Маракловым. "Расскажите мне о вашем полете и все об этом великолепном самолете. Я взял на себя смелость осмотреть его этим утром. Это кажется фантастической машиной, без сомнения, истребителем завтрашнего дня ... Мы должны поговорить о твоем полете за завтраком."
  
  "Благодарю вас, сэр. Я мог бы пойти выпить кофе и позавтракать, прежде чем мы начнем подготовку "Дримстар" к обратному рейсу -"
  
  "О, мы позаботимся об этом, полковник. Это уже делается ". Мараклов уставился на Третьяка. "Что? Ты-?"
  
  "По приказу из Москвы мы уже начали процесс демонтажа самолета. Через несколько дней это будет-"
  
  "Демонтировать DreamStar? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?"
  
  Третьяк выглядел озадаченным. "Как еще вы собираетесь вывезти это из Никарагуа? Вы намерены доставить его обратно в Россию? Отсюда до Москвы шестнадцать тысяч километров, с Северной Америкой с одной стороны, военно-морским флотом США в центре и всей Западной Европой с другой стороны. Я думаю, вы сочли бы достаточно опасным пролететь тысячу километров через Центральную Америку."
  
  "Но я не знаю, как это разобрать", - сказал Мараклов. "Я не взял с собой технические руководства, и, кроме того, я не хочу рисковать -"
  
  "Это не наша забота", - сказал Третьяк. "Мы пилоты, а не механики. Когда мы в кокпите, мы за все отвечаем. Но когда мы на земле, заправилы и продавцы карандашей несут ответственность ".
  
  "Это не какой-то там биплан с тряпичным крылом, генерал. Вы не можете просто вынуть из нее несколько шурупов и сложить ее. DreamStar может быть величайшим в мире реактивным истребителем, но он так же хрупок, как инерциальный компьютер наведения. Если его разобрать, он больше никогда не сможет летать. Поверь мне..."
  
  Третьяку явно наскучил спор, и он, желая услышать о побеге Мараклова из США, пожал плечами. "В шкафу есть летные костюмы в тропическом стиле. Одевайся. Мы поговорим".
  
  "Сэр, отмените демонтаж, пока я не смогу поговорить с Москвой. Я не думаю-"
  
  "Это уже делается, полковник. Теперь-"
  
  "Я сказал, отмените это, генерал".
  
  Третьяк обернулся и с удивлением посмотрел на Мараклова. В конце концов, он был генералом. Но затем он смягчился, казалось, поняв. "Я знаю, что ты чувствуешь, Андрей", - сказал он тоном старшего брата или отца. "Но эти приказы исходили непосредственно от самого Калинина. Я должен соответствовать им. Я понимаю, что это потрясающая военная машина. Вы боитесь, что он больше никогда не будет летать, и я понимаю это - наши ученые и инженеры иногда могут немного переусердствовать. Они мало ценят то, что мы делаем. Но вы же понимали, полковник, что они собирались получить XF-34, не так ли? Я не могу вспомнить ни одного случая, когда самолет, украденный или доставленный в другую страну при таких обстоятельствах, не использовался для изучения. Он, конечно, больше никогда не полетит. Правда, МиГ-25, который предатель Беленко угнал из Петропавловска и перелетел в Японию двадцать лет назад, летал несколько раз, но только для ...
  
  "Они не могут уничтожить DreamStar. Это не чертова лабораторная крыса. Вы, как никто другой, должны это ценить. Звезду Мечты нужно изучать, это верно, но изучать целиком. Мы можем обучить русских пилотов управлять им и подготовить целую эскадрилью пилотов, которые смогут управлять им." Мараклов сделал паузу, задаваясь вопросом, насколько во все это он верил, насколько велика была его привязанность к DreamStar, его причастие к ней. "Как бы вы, сэр, хотели стать первым командиром эскадрильи МиГ-39 "Завтра"?"
  
  Третьяк расплылся в ухмылке - он был бы мертвецом в игре в покер, подумал Мараклов. "Завтра? Ему уже дали название?"
  
  "Официально нет, сэр. Но 39-я серия - следующая, которая будет разработана в конструкторских бюро Микояна-Гурейвича и Сухого, и вы предложили название, сэр. Вы сказали, что это был боец завтрашнего дня - zavtra в переводе с английского означает "завтра". Итак... первый боец завтрашнего дня".
  
  "Завтра", - сказал Третьяк, кивая. "Мне это нравится".
  
  Слава Богу, подумал Мараклов, за огромное эго Третьяка и те кусочки элементарного русского, которые возвращались к нему. "Мы можем нарисовать это на XF-34 прямо сейчас, сэр - с вашим именем как командира, конечно".
  
  "Это должно быть согласовано с инженерным корпусом, работающим над XF-34 -"
  
  "МиГ-39, сэр".
  
  "Да, МиГ-39. Я буду выступать перед людьми в Москве. После завтрака." Он ушел с довольной улыбкой, а Мараклов поспешно оделся и последовал за ним.
  
  Его квартира находилась в задней части небольшой административной секции рядом с главным ангаром. Он миновал два поста охраны, один за его дверью, а другой в конце коридора, ведущего в ангар. Последний охранник в конце коридора подошел к Мараклову и прикрепил значок запретной зоны к его летному костюму.
  
  "Пажаллоста, ты когда-нибудь мог пахать на твоей шахте, товарищ?" спросил его охранник, когда он прикреплял значок к своему костюму.
  
  Мараклов понял, что это был вопрос, и разобрал слово, обозначающее самолет, но из-за строгого голоса охранника это прозвучало как просьба держаться подальше от DreamStar. Мараклов проигнорировал это, повернулся и ушел.
  
  Охранник посмотрел на него. Еще один заносчивый пилот, подумал он. Все, что он сделал, это спросил его, может ли он поближе взглянуть на его истребитель. Крутой парень даже не ответил ему. Может быть, он действительно был теперь больше американцем, чем русским, как говорили некоторые ...
  
  Мараклову пришлось напрячься, чтобы сдержать свой гнев, когда он увидел DreamStar. Они, действительно, не теряли времени даром. Все панели доступа и служебные двери были открыты. Внешнее питание было подключено к самолету - и, судя по размеру и высокому воющему звуку силовой тележки, оно, вероятно, подавало не ту частоту. Электрическая система DreamStar отключит внешнее питание, если возникнет опасность повреждения, но если инженеры принудительно замкнут цепь, это может нанести непоправимый ущерб. Тогда им пришлось бы вывезти это из Никарагуа.
  
  Третьяк возвращался из административных кабинетов с широкой улыбкой на лице. "Черт бы вас побрал, полковник", - сказал он с притворным раздражением, "вам придется снова учить русский, чтобы я мог завязать с этим проклятым английским ... У меня звонок в Москву с изложением вашей озабоченности по поводу демонтажа МиГ-39. Я ожидаю ответа через час. Тем временем у меня нет выбора, кроме как продолжать выполнять мои приказы; демонтаж должен продолжаться ".
  
  Мараклов услышал это как удар ножом в сердце, но, похоже, он ничего не мог поделать - пока. "Я понимаю. Однако, сэр, в будущем я хотел бы присутствовать при выполнении любой работы над "Завтра" ".
  
  "Согласен. Я понимаю, что ты чувствуешь. Наблюдать, как эти пещерные люди вламываются в самолет пилота, все равно что наблюдать, как твоя любовница гуляет с другим мужчиной - тебе хочется вырвать этому мужчине глаза, но ты ничего не можешь с этим поделать ".
  
  Мараклову пришлось подавить улыбку. Третьяк был прямиком с центрального кастинга, настоящий анахронизм. Но, по крайней мере, на данный момент он был достаточно ослеплен Андреем Маракловым, его самолетом и его подвигом при полете в Никарагуа, чтобы сотрудничать. Но это не продлилось бы долго, если бы Москва настаивала на разрыве DreamStar на части.
  
  Если поступит приказ продолжать демонтаж DreamStar, думал Мараклов, пока Третьяк уводил его в столовую, ему придется придумать что-нибудь еще. Что-то радикальное. Он не для того спасал DreamStar от нафталина в США, чтобы она превратилась в груды волокнистой стали и электроники, разбросанные по лабораториям по всей Восточной Европе. Дримстар не заслуживал смерти. По крайней мере, не без борьбы ...
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  "Все наши наземные подразделения безопасности и зенитно-ракетные подразделения были в полной готовности и отреагировали должным образом", - говорил генерал Брэд Эллиот. "XF-34A смог обойти все наши системы ПВО, для чего и был разработан самолет, и он уклонялся или защищался от всех других воздушных перехватчиков ...
  
  "Ответственность за потерю XF-34 лежит на мне. Моей обязанностью было убедиться, что персонал, назначенный в HAWC, провел надлежащие расследования и проверки безопасности; моей обязанностью было обезопасить наш самолет от нападения, саботажа или угона. И моей обязанностью было сделать все, что в моих силах, чтобы отразить любые нападения или враждебные действия против персонала и ресурсов моего центра ... "
  
  Президент сидел за своим столом в Овальном кабинете, слушая mea culpa Эллиота. С ним был генеральный прокурор Ричард Бенсон, его шурин и, как говорили, ближайший советник; Пол Чезаре, начальник штаба президента; генерал армии Уильям Кейн, председатель Объединенного комитета начальников штабов; генерал Мартин Боард, начальник штаба ВВС; Уильям Стюарт, министр обороны; Дебора О'Дэй, советник по национальной безопасности; и спикер Палаты представителей и высокопоставленный демократ в Конгрессе Кристофер Ван Келлер, еще один близкий советник и личный друг президента Ллойда Тейлора.
  
  "Ваши наземные войска - вы сказали, что в то время у вас были две вооруженные боевые машины на спуске, " сказал генеральный прокурор Бенсон, " и вы все еще не смогли остановить этот самолет?"
  
  "Это верно".
  
  "Чем вооружены эти транспортные средства?"
  
  "Крупнокалиберные пулеметы калибра двенадцать целых три десятых миллиметра и полдюйма. У них также есть два вооруженных охранника. Они вооружены стандартными винтовками М-16. У некоторых также есть пехотные гранатометы М-203".
  
  "И при всем том они были неэффективны?"
  
  "Да". Это был n-й раз, когда он слышал слово "неэффективный" во время этого получасового брифинга, наряду с "некомпетентный" и "безответственный". ... "Но злоумышленники установили дистанционно управляемые минометы с зарядами от контузионных гранат", - добавил Эллиот. "Это были относительно легкие боеприпасы, но на близком расстоянии и против пеших солдат они были очень эффективны. Это дало Джеймсу достаточно времени, чтобы вырулить и уехать ".
  
  "Кеннет Джеймс?" Министр обороны Стюарт сказал. "Вы имеете в виду полковника Андрея Иванщичина Мараклова". Стюарт вперил сердитый взгляд в Эллиота. "Что ж, по крайней мере, это произошло в Стране Грез, у нас есть шанс не допустить этого в прессу. Я попросил своих сотрудников просмотреть досье Джеймса, и они безупречно чисты, насколько мы можем судить. Но это плохая новость. Мы не начинали вести тщательное личное дело на него, пока он не подал заявление о приеме в Военно-воздушную академию. В это трудно поверить, но я думаю, что этого Мараклова вставили тогда, будучи курсантом. Он, очевидно, проложил свой путь через систему и оказался в Стране Грез -"
  
  "И как пилот-испытатель нашего самого высокотехнологичного самолета", - добавил Бенсон. "Проклятый русский шпион, летающий на нашем лучшем истребителе за два года... "
  
  "И вы берете на себя ответственность за то, что этот Джеймс, или Мараклов, находится в вашей организации, генерал Эллиот?" - спросил Президент.
  
  "Да, сэр". Эллиот прокрутил в уме серию объяснений - главным аргументом был тот факт, что Мараклов десять лет уклонялся от расследований Министерства обороны по вопросам безопасности, прежде чем попасть в Страну Грез, - но вместо этого он сказал: "Если бы я раскрыл проникновение Мараклова раньше, XF-34 не был бы сейчас в советских руках".
  
  "Я согласен", - сказал Президент. "Хотя проблема, очевидно, началась задолго до того, как Мараклов вошел в вашу организацию, Dreamland - самая чувствительная исследовательская установка, которая у нас есть. Вам доступны меры безопасности и процедуры, которые недоступны другим командирам. Но даже со всеми этими мерами вы не смогли представить это. И это привело к гибели одиннадцати военных и гражданских сотрудников, потере двух истребителей и одного бомбардировщика B-52, ущербу на миллионы долларов и краже чрезвычайно ценного экспериментального истребителя ".
  
  Тейлор сделал паузу, сделал пометку в своей настольной книге. "Но мой предшественник здесь относился к вам с очень большим уважением, генерал. Он особо рекомендовал мне разрешить Dreamland оставаться в эксплуатации и под вашим командованием, даже после вашего ранения после той ... миссии в Россию. Я последовал его совету, потому что знал, что он говорит серьезно, а не потому, что ему нужна была услуга. Я сохранил Страну Грез открытой, несмотря на твой огромный бюджет. И я сохранил тебя за главного, несмотря на многочисленные призывы к твоему обязательному уходу на пенсию. Вы проделали замечательную работу и до сих пор имеете прекрасный послужной список, хотя многое из этого не может быть обнародовано ... Что ж, Dreamland и Центр передового вооружения должны немедленно прекратить операции, пока не будет проведено полное расследование. Генерал Эллиот, вы проследите за тем, чтобы ваше подразделение было должным образом закрыто и под охраной, чтобы все улики остались нетронутыми. Когда расследование будет начато, вы окажете любую запрошенную помощь. Когда расследование будет закончено ... Мне жаль говорить, что я приму ваше прошение об отставке ".
  
  Эллиот ничего не сказал.
  
  "Мексиканское правительство требовало, чтобы я преподнес вашу голову на блюде за отправку этого F-15 в их воздушное пространство без разрешения. Вы можете поблагодарить Выступающего здесь за то, что он разрядил обстановку ".
  
  "Дебора О'Дэй проделала большую работу", - сказал спикер Ван Келлер. Эллиот повернулся, чтобы посмотреть на пятидесятилетнего, очень привлекательного советника по национальной безопасности. Дебора О'Дэй ... У нее была карьера, которую Эллиот всегда находил удивительной для женщины, даже в восьмидесятые и девяностые - бывший профессор Центра стратегических исследований в Вашингтоне, бывший посол в Организации Объединенных Наций при предыдущей администрации и первая женщина, занявшая должность специального помощника президента по вопросам национальной безопасности. Ходили слухи, что ее назначение было произведено только из-за политической целесообразности - Тейлор все еще был шовинистом пятидесятых и полагал, что ему нужна женщина в штате Белого дома для показухи, - но О'Дэй удивила его своим талантом, проницательностью и отношением к ответственности. Она слегка кивнула Эллиоту, который был удивлен, увидев дружелюбную реакцию в этом месте.
  
  "Я думал, мексиканское правительство затягивает с предоставлением нам разрешения преследовать XF-34 в их воздушном пространстве", - сказал О'Дэй. "Я напомнил командующему силами противовоздушной обороны Мексики о тех случаях, когда их пилоты вторгались в наше воздушное пространство и даже приземлялись в наших аэропортах, предположительно по ошибке".
  
  Вмешался глава администрации Чезаре: "Но это выставило президента в плохом свете не только в их глазах, но и в глазах всего мира. Один отчаянный пилот-резервист был достаточно плох, и его убили. Затем мы посылаем другой самолет, и его чуть не убивают. Из-за всего этого инцидента Военно-воздушные силы выглядят как кистоунские полицейские в летных костюмах, и это заставило Белый дом выглядеть так, будто мы не контролировали ситуацию ".
  
  "Не говоря уже о том, что отношения между нами и Мексикой достаточно плохие, " сказал министр обороны Стюарт, - и без того, чтобы мы запускали ракеты по всей их территории".
  
  Генерал Кейн, председатель Объединенного комитета начальников штабов, обратился к Генеральному совету. "Я ожидаю увидеть документы об увольнении тех членов экипажа, которые нарушили воздушное пространство Мексики".
  
  Совет директоров с несчастным видом кивнул.
  
  "Это было бы неразумно, сэр", - сказал Эллиот президенту. Какого черта, с таким же успехом он мог бы высказаться ... "Первые два пилота F-15 выполняли приказы, следуя вместе со своим командиром звена. Они обучены не покидать крыло своего лидера ни при каких обстоятельствах, и особенно, если они вовлечены во враждебную ситуацию. Они повернули назад, как только потеряли своего лидера, как было приказано. Команда "Гепарда" выполняла мои приказы. После того, как DreamStar сбил F-15, я знал, что высокотехнологичный F-15 из Dreamland был единственным истребителем, способным встретиться лицом к лицу с XF-34, поэтому я приказал вооруженному Cheetah преследовать DreamStar на максимальной скорости ".
  
  "Генерал Эллиот, - сказал госсекретарь Стюарт, - как вы думаете, у вас там есть свои частные военно-воздушные силы?" Вы не отдаете приказ об атаке на вражеский аэродром; это делает президент Соединенных Штатов. Вы не разрешаете военным силам пересекать иностранную границу; это делает президент ".
  
  "Не было времени получать разрешение, господин секретарь. Если мы хотели вернуть DreamStar, Cheetah был нашей лучшей надеждой. Не было времени обсуждать вопрос -"
  
  "Не было времени"? Это чушь собачья, генерал. Вы не игнорируете военную субординацию, потому что думаете, что у вас нет времени. Что было дальше - разбомбить Мексику за то, что она позволила тому самолету улететь? Сбросить ядерную бомбу на Мехико?"
  
  Дебора О'Дэй заговорила. "Я знаком с послужным списком генерала Эллиотта, и я думаю, что он действовал, по крайней мере, понятно. Если бы его команда могла остановиться. Звезда Мечты, они и он были бы названы героями. Он пошел на риск; это почти окупилось ... Вопрос в том, что нам теперь делать с DreamStar?"
  
  "Знаем ли мы хотя бы точно, где сейчас находится эта Звезда мечты?" - спросил Президент.
  
  "Мы отслеживали его почти весь полет, " сказал Генеральный совет, " сначала с помощью резервного 707 AWACS, затем с помощью усовершенствованного 767 AWACS, запущенного из Оклахомы и патрулировавшего у берега над заливом. XF-34 успешно уклонился от атаки мексиканских и гондурасских патрулей истребителей с небольшой помощью никарагуанских перехватчиков и приземлился в Никарагуа."
  
  Совет директоров кивнул помощнику, который водрузил смонтированную карту Центральной Америки на мольберт в центре Овального кабинета. "Истребитель в последний раз видели на радаре где-то к северу от Манагуа. Мы полагаем, что он хранится на небольшой изолированной авиабазе в долине в пятидесяти милях к северу от Манагуа под названием Себако. Базой управляют советские военные, а точнее, КГБ."
  
  Он повернулся к президенту. "Сэр, я приказал провести спутниковую разведку местности. Фотонаблюдение с самолета тоже было бы хорошей идеей, возможно, с помощью старого SR-71 Blackbird, который все еще эксплуатируется ЦРУ, но Манагуа сильно защищен зенитной артиллерией и ракетами, и это более рискованная операция. Также рекомендуется использовать мягкий зонд."
  
  "Мягкий зонд". Ты имеешь в виду агентов?"
  
  "У ЦРУ есть агенты в Манагуа, которые, возможно, могут подобраться достаточно близко, чтобы подтвердить, что XF-34 находится в Себако", - сказал Боард.
  
  "А если они это сделают? Допустим, они устраивают его в Себако или в Манагуа. Мы чертовски уверены, что не собираемся вступать в бой с Восемьдесят вторым воздушно-десантным или Вторым Атлантическим флотом и начинать войну за реактивный истребитель ... "
  
  "Извините, сэр, " сказал Эллиот, " но это не просто еще один реактивный истребитель".
  
  "Подожди. Подождите одну минуту, генерал", - сказал Президент. "Я ждал, когда ты это скажешь. Позвольте мне сказать вам прямо сейчас, генерал, и всем вам в этом зале, что XF-34 - это всего лишь еще один реактивный истребитель в большой схеме вещей. Это не какая-то волшебная военная машина, какой бы продвинутой она ни была. Это очень важно, чертовски верно, но Соединенные Штаты не начнут перестрелку с Советами или кем-либо еще из-за этого самолета. Конечно, эти сукины дети проникли на нашу базу, угнали этот самолет, убили наших людей. Мы подадим протесты; мы потребуем вернуть самолет; мы будем принуждать и угрожать, насколько это возможно. Держу пари, они будут отрицать, что у них это было. Они могут вечно тянуть время, отрицая все, что мы говорим. Даже если у нас есть фотографии, они могут сказать, что фотографии были подделаны. И если мы представим неопровержимые доказательства, у них будет день пропагандистского поля ... "Советский агент проникает на сверхсекретную американскую военную базу, похищает сверхсекретный экспериментальный самолет". Осуждение их будет более чем заглушено смехом, направленным на нас".
  
  Эллиотт надеялся, что ему никогда не придется смотреть на это большую часть так называемой общей картины. Бог ... "Мы не можем позволить им выйти сухими из воды", - настаивал он.
  
  "Им это сошло с рук, генерал Эллиот", - сказал президент. "Насколько мы знаем, они могли бы прямо сейчас разобрать его на части и отправить в Москву. Что бы вы хотели, чтобы мы сделали? Перехватывать каждое судно, каждый самолет, каждую подводную лодку, покидающую Никарагуа, подниматься на борт и искать комплектующие к истребителю? Признай это, Эллиот - ты проиграл. Мы проиграли ".
  
  Президент пристально посмотрел на напряженное лицо Эллиота, покачал головой. "Я попрошу Денниса Данахолла из Государственного управления подать жесткий протест Советам. У нас действительно есть запись этого агента - как его зовут? Мараклов...? признание в том, что он был агентом КГБ ".
  
  "КГБ скажет, что он был просто чокнутым американским солдатом, - сказал генерал Кейн, - утверждающим, что он русский шпион. Мы получили свою долю ..."
  
  "Я все еще собираюсь приказать Деннису выразить протест против этого инцидента в самых решительных выражениях. Я буду просить о возвращении самолета и компенсации семьям экипажа этого B-52 и истребителей, которые были сбиты во время преследования. Я хочу несколько вариантов, которые мы могли бы использовать в случае, если они дадут нам ход. Мы можем пригрозить отменить наше участие в том совместном полете на Марс в 1998 году ... В любом случае, я никогда не одобрял эту дурацкую идею. И мы можем-"
  
  "Мы уже взяли на себя существенные обязательства по проекту "Марс", Ллойд", - сказал Ричард Бенсон.
  
  "Что ж, государству нужно что-то придумать, чтобы поддержать наш протест. Выгоните некоторых сотрудников их посольства: совершите налет на одно из их консульств ..."
  
  "Сэр, все это позитивные шаги ..." Эллиотт начал, распаляясь. "Но-"
  
  "Рад, что вы так думаете, генерал". Президент сделал знак своему начальнику штаба Чезаре, который быстро встал и подошел, чтобы открыть внутреннюю дверь в Овальный кабинет; для генералов в комнате открытие двери было сигналом прекратить разговор, частью их страха быть подслушанными снаружи. Для остальных это было известием о том, что собрание окончено. Оба сообщения были потеряны на Эллиотте.
  
  "Господин Президент, ни одно из этих действий не поможет нам взломать DreamStar. Мы могли бы использовать некоторые мероприятия очень низкого уровня, которые могут послать четкое сообщение о том, что мы серьезно относимся к делу. У меня есть несколько предложений -"
  
  "У вас есть приказ, генерал. Доброе утро." Чезаре, крупный бывший футболист, небрежно встал перед Эллиотом, физически прерывая разговор.
  
  Эллиот повернулся и вышел из Овального кабинета. Он направлялся к главному коридору, ведущему к заднему портику, когда заметил впереди Дебору О'Дэй и окликнул ее.
  
  Она повернулась и ждала, когда он подойдет к ней. Она была немного моложе Эллиот, с длинными темными волосами с проседью, ярко-голубыми глазами и спортивной фигурой. Интересно насчет ее глаз, подумал Эллиот - были мужчины и женщины, с которыми он работал годами, но все еще понятия не имел, какого цвета у них глаза. Теперь он впервые встретил эту женщину и сразу обратил внимание на ее глаза.
  
  "Миссис Добрый день..."
  
  "Мисс О'Дэй, генерал", - сказала она, беря его за руку и крепко пожимая в ответ. "Но это название Овального кабинета. В коридорах это Дебби".
  
  Эллиот улыбнулся. Он годами не прибегал к такого рода обходным маневрам. "А я Брэд".
  
  Они шли по коридору, пока не подошли к открытой двери, за которой женщина-офицер Корпуса морской пехоты сидела за компьютерным терминалом, а мужчина-секретарь просматривал какие-то файлы в офисе. Столы секретарей располагались по обе стороны от пары закрытых дубовых дверей.
  
  Морской пехотинец быстро поднялась на ноги, когда О'Дэй вошел в офис, но ее взгляд был прикован к Эллиотту. "Доброе утро", - сказала она. "На вашем терминале находится сводная информация, мэм. Кофе свежий. Доброе утро, генерал Эллиот."
  
  "Благодарю вас, майор. Генерал Брэдли Эллиот, майор Марсия Престон, мой оперативный офицер. Генерал Эллиотт является директором -"
  
  "Центр передовых вооружений в области высоких технологий. Я много слышал о вас, сэр."
  
  "Приятно познакомиться с вами, майор".
  
  Секретарь-мужчина встал, проигнорировал Эллиота и вручил О'Дэю папку, полную бумаг. "Для твоей подписи. Они нужны мне как можно скорее ".
  
  "Генерал Эллиот, Мэтт Конкл, мой секретарь". Престон нажал кнопку дистанционного отпирания двери, и Эллиот последовал за О'Дэем в ее кабинет и сразу же услышал, как за ним закрылась дверь.
  
  "Ваша секретарша не слишком дружелюбна", - сказал Эллиот.
  
  "Он ненавидит идею быть секретарем у женщины, даже если она советник по национальной безопасности. Впрочем, он отлично справляется со своей работой. Марсия Престон - восходящая звезда. Была первой женщиной-пилотом истребителя F/A-18 Корпуса морской пехоты. Она была хороша. Очень хорошо. Но она получила столько удовольствия от того, что была женщиной-пилотом, что ее выгнали за то, что она якобы пыталась соблазнить командира своей эскадрильи. Некоторые вещи никогда не меняются. Я обнаружил ее служебные записки в Сан-Диего, все еще одетую в летный костюм, и привез ее в Вашингтон. Она предпочла бы быть в кабине пилота - она управляет моим вертолетом и реактивным самолетом - и заслуживает всего, чего она хочет. Возможно, она просто позвонит тебе как-нибудь."
  
  "Меня, вероятно, не будет рядом - и, возможно, Страны Грез там не будет".
  
  "Не будь таким пессимистом", - сказала О'Дэй, наливая по чашке кофе себе и Эллиоту и усаживаясь за свой стол. Эллиот опустился в обитое кожей кресло и убрал правую ногу под стул.
  
  О'Дэй заметил. "Это из вашей таинственной миссии в Советский Союз восемь лет назад?" Эллиот кивнул. "Вы знаете, я не могу найти никакой реальной информации об этой миссии в наших записях. Как будто этого никогда не было ".
  
  "Так будет лучше. Это также унесло жизни нескольких замечательных людей ".
  
  "Это был B-52, который сбил русский шпион, не так ли?"
  
  "Да. Мы назвали это "Старый пес". Мы перестроили и модернизировали его после миссии над Россией. Это был прототип нового самолета сопровождения стратегических бомбардировщиков. Это был его первый оперативный полет ... Знаете ли вы, что два члена экипажа из моей старой миссии "Собака" погибли во вчерашней катастрофе?"
  
  "Боже мой". Она долго сидела молча.
  
  "Навигатором в том полете была одна из замечательных экспериментальных женщин-боевых летчиц, в той же группе, что и Марсия Престон - первая женщина-штурман B-52. На том B-52 была еще одна женщина ", - продолжил Эллиот. "Гражданское лицо. Она также была в моей старой собачьей команде в 1988 году. Она в критическом состоянии в медицинском центре Брукс в Сан-Антонио. Ее муж тоже был в моей старой собачьей команде. Он был одним из экипажа F-15, который вторгся в воздушное пространство Мексики и пытался захватить XF-34 - на самом деле он директор проекта DreamStar, подполковник Макланахан ".
  
  "Иисус. Был ли Макланахан одним из тех, кого убили в воздушных боях с DreamStar?"
  
  "Нет. Его прогнали мексиканские ВВС, он упустил свой шанс попытаться сравнять счет ... Я хотел поблагодарить вас за то, что вы заступились за меня там, и за вашу помощь с мексиканским правительством. Я думаю, вы понимаете, насколько это важно для меня. Может быть, это звучит слишком драматично, но эти мужчины и женщины - моя жизнь.Я должен остерегаться их - сейчас больше, чем когда-либо ".
  
  "Что ж, теперь, когда я знаю, что Макланахан был одним из бойцов тех F-15, я рад, что заступился за него и за вас. Я не думаю, что генерал Кейн будет настаивать на каких-либо официальных действиях против Макланахана или кого-либо еще, кто замешан ".
  
  "Я все равно ценю это ... Послушайте, я не пытаюсь устроить здесь дворцовый бунт, но мне просто невыносима мысль о том, чтобы сидеть сложа руки, пока DreamStar разрубают на куски и отправляют в Москву. Президент не заинтересовался моей идеей, но, может быть, вы были бы ... "
  
  "Мне интересно", - сказал О'Дэй. Эллиот не был уверен, что она говорила серьезно или просто разыгрывала его, но он понял, что у него сейчас не было выбора. "Это правда, Брэд, президент не заинтересован ... Но в чем твоя идея?"
  
  Эллиотт развел руками. "Все просто. Заставьте никарагуанцев и русских думать, что мы собираемся нанести удар по Манагуа ... Послушайте, я не предлагаю, чтобы мы отправили Второй флот в шелл Манагуа, но мы могли бы отправить его в Персидский залив, на одно из знаменитых "ранее запланированных" Пентагоном учений. Мы могли бы высадить восемьдесят вторую воздушно-десантную по соседству, в Гондурасе. Это могло бы встряхнуть их достаточно, по крайней мере, для того, чтобы начать иметь с нами дело - "
  
  "А что, если? Старое доброе "что, если" ... это не сработает?"
  
  "Тогда у нас нет выбора. Нанесите хирургический удар. Разведданные по фотографиям были бы бесценны. Если мы сможем точно определить, где держат "Дримстар", мы сможем спланировать незаметную атаку ..."
  
  "Чтобы уничтожить это?"
  
  Эллиот кивнул. "Боюсь, что так. Мы чертовски уверены, что не смогли бы улететь на нем из Никарагуа -"
  
  "Почему бы и нет?"
  
  Эллиот остановился, посмотрел на нее. У него не было готового ответа на этот вопрос. "Ну, во-первых, было бы почти невозможно подобраться к нему где-либо на этой базе КГБ. Во-вторых, у нас нет никого, кто мог бы управлять им. Джеймс - Мараклов - был единственным пилотом..."
  
  "Единственный?"
  
  Мысли Эллиота лихорадочно соображали - Дебора О'Дэй, казалось, открывала возможности, которые он и не представлял. "У нас было несколько человек, которые летали на симуляторе DreamStar, но только один человек действительно летал на DreamStar раньше. И никто не смог контролировать это так хорошо, как Джеймс ".
  
  "Ну, тогда ты мог бы использовать его, не так ли? Если бы все, что ему нужно было сделать, это взлететь и приземлиться ...?"
  
  "Верно, если бы мы могли обеспечить ему достаточное прикрытие с воздуха во время побега ... выкрасть DreamStar обратно ... Здесь много "если". Если "Дримстар" все еще пригоден для полетов, если мы сможем точно определить местоположение "Дримстар", если мы сможем доставить Дж. Си Пауэлла на эту базу ... "
  
  "Джей Си Пауэлл?"
  
  "Мой главный летчик-испытатель. Он выписался из DreamStar на ранней стадии, но был заменен Джеймсом. Он просто может это сделать. Он не может сражаться в воздушном бою в DreamStar, как Джеймс, но он мог оторвать DreamStar от земли и снова нанести удар ".
  
  "Итак, если бы мы точно знали, где находится DreamStar, и если бы он еще не был разобран, - сказал О'Дэй, - нам нужен был бы план, как доставить этого Пауэлла на Sebaco и в кабину DreamStar. Тогда нам пришлось бы организовать для него воздушное прикрытие после взлета, поскольку он не смог бы защитить себя ... "
  
  "Правильно ... Введите Пауэлла под каким-нибудь отвлекающим прикрытием", - сказал Эллиот. "Нанесите по Себако небольшой воздушный удар или силами партизан и вставьте Пауэлла. Отведи его в кабину DreamStar. Используйте партизан, чтобы проложить для него путь к взлетно-посадочной полосе. С авианосцем Второго флота, находящимся в Мексиканском заливе, мы могли бы обеспечить достаточное воздушное прикрытие, чтобы отбиться от ВВС Никарагуа. Короткий перелет в Техас, и мы были бы свободны дома ".
  
  "Звучит как план, генерал. Теперь у вас есть только одна проблема ..."
  
  "Я знаю. Президент. Это то, чего он не хочет делать. Вот тут-то мне и нужна ваша помощь. У тебя есть доступ к мужчине. Ты можешь поговорить с ним? Попытаться убедить его?"
  
  Она откинулась на спинку стула. "Я не уверен, насколько я могу быть полезен. Правда в том, что я не являюсь членом президентской святая святых. Его шурин Бенсон и спикер Ван Келлер прислушиваются к нему, а не ко мне. Я политический назначенец, чертовски близкий к номинальному руководителю. За исключением того, что у меня тоже есть квалификация. Ему повезло. Меня поместили сюда перед праймериз, чтобы заставить общественность думать, что Ллойд Тейлор поддерживает женщин в правительстве. Я был хорош для скачка в опросах, по крайней мере, так они говорят, но я не уверен, что еще есть ".
  
  "Ты должен попытаться", - сказал Эллиот. "Поднимайте этот вопрос на собраниях персонала. Поговорите с другими членами кабинета. Назначьте встречу с Ван Келлером или Данахоллом. Они должны понять, что мы просто не можем позволить русским безнаказанно заниматься шпионажем и убийствами. Мы можем кричать и угрожать сколько угодно, но это не работает. Это не сработало восемь лет назад с Кавазней, и это не сработает сейчас, даже при гласности и перестройке и всей прочей чепухе о мирном сосуществовании, которой нас пичкали Советы. Если президент не хочет санкционировать это, он может провести операцию вслепую - отпустите меня. и я сделаю это, а он может отрицать, что знал или санкционировал все ".
  
  "Вы не можете так поступить с этим президентом", - сказал О'Дэй. "Это могло бы сработать с "Иран-Контрас ", но у этого демократа очень хорошая память на подобные промахи, особенно со стороны президента-республиканца. Нет... " О'Дэй уставился в потолок. "Тейлор настолько упрям, насколько это возможно, и он редко меняет свое мнение ... Этот план ... Эта операция по захвату DreamStar. Ты действительно думаешь, что сможешь собрать все воедино?"
  
  "Я могу привлечь к этому своих сотрудников -"
  
  "Нет. Я имею в виду прямо сейчас. Да или нет - может ли этот Джей Си Пауэлл войти и забрать DreamStar?"
  
  Эллиот колебался лишь мгновение. "Если я получу поддержку от Белого дома, я смогу заполучить Пауэлла в кабину DreamStar. И я верю, что он может вытащить DreamStar ".
  
  "Ладно. Я занимаюсь этим делом. У меня есть план встряхнуть здешние порядки. После этого я не знаю, что произойдет. Это может ударить нам в лицо. Но я готов поспорить, что это заставит Белый дом, по крайней мере, пересмотреть свою позицию по поводу того, что Советам сошел с рук XF-34 ".
  
  "Что ты-?"
  
  "Вопросов нет. Просто будь готов к шоу собак и пони для босса в течение двадцати четырех часов, и тебе лучше выбить его из колеи, иначе будет слишком поздно для твоего XF-34. Я ничего не могу обещать, кроме небольшого шума, но, как сказал Йоги, это не конец, пока не закончится. Это может быть справедливо даже для президента Ллойда Эмерсона Тейлора Третьего".
  
  Эллиот выпрямил правую ногу, зафиксировал ее и с трудом поднялся на ноги. Он протянул руку, О'Дэй обошла свой стол и взяла ее. "Держу пари, что женщина и план очень похожи".
  
  "Не будьте так уверены ни в том, ни в другом, генерал", - сказала она. "Я ожидаю, что где-то здесь вспыхнет несколько искр. Я просто надеюсь, что они не заденут какие-нибудь жизненно важные части ".
  
  "На самом деле, - сказал Эллиот, поворачиваясь к двери, " я надеюсь, что они подойдут слишком близко для комфорта".
  
  После того, как он ушел, О'Дэй вернулась в свое кресло и почувствовала очень редкую улыбку на своем лице. Забудь об этом, строго сказала она себе. У него может быть это властное присутствие, которое, кажется, заполняет комнату, когда он входит, но действительно ли у него есть все факты вместе, когда дело доходит до бизнеса DreamStar? Конечно, он хочет вернуть XF-34 - это понятно. Но ведет ли он себя как человек, которому нечего терять, который рискнет крупным международным инцидентом, чтобы добиться своего?
  
  Задав себе трудные вопросы, ответы пришли легко. Эллиот хотел вернуть DreamStar, потому что чертов крот украл его, потому что его люди были убиты. Он был готов сражаться, чтобы вернуть это, даже если его собственное правительство отреклось от него или того хуже.
  
  Она набрала номер на частном телефоне, на который нельзя было взять трубку или которым нельзя было воспользоваться в ее внешнем офисе. "Марти, это твой партнер по ракетболу ... Да, я знаю, что мы давно не играли. Я был занят ... Дай мне передохнуть. Я был назначен вашим президентом, помните? Слушай, мы можем встретиться для игры? Сегодня, если мы сможем договориться о суде ... лучше сделать это пораньше. Возможно, у тебя будет поздний вечер ... Ты слышал меня. Ты сможешь это сделать? Хорошо. Увидимся в семь, потом ... Нет, этот мы не можем считать. Это верно ... Вы узнаете почему. Увидимся."
  
  
  Медицинское учреждение Брукс, Сан-Антонио
  
  
  "Отек в ее правом легком, возможно, из-за вдыхания огня или горящих обломков. Мы не сразу это подхватили ... " - говорил доктор, когда Макланахан и Пауэлл вошли в отделение интенсивной терапии.
  
  Родители Венди Торк стояли по обе стороны от нее. Ее руки были сильно забинтованы. Она была в аппарате искусственного дыхания с тех пор, как ее нашли в районе катастрофы, но теперь на месте был другой, который очищал ее легкие от жидкости и помогал ей продолжать дышать. Большая часть ее лицевых повязок была снята, обнажая уродливые следы ожогов и порезов. Внутривенные трубки подавали глюкозу и цельную кровь в ее руки. Одна маленькая ваза с цветами стояла на прикроватной тумбочке - Отделение интенсивной терапии больше не потерпит, - но Венди еще не была в сознании, чтобы видеть их или своих родителей.
  
  Бетти и Джозеф Торк взглянули на Патрика и Джей Си, когда они вошли в комнату, и быстро перевели глаза обратно на свою дочь.
  
  "Доктор?" Макланахан не смог сформулировать очевидный вопрос.
  
  "Она сильная женщина, полковник, но ее травмы огромны ..." Он сделал паузу, придвинулся ближе к Патрику и понизил голос. "Ты знал, что она была беременна?" Родители Венди все равно услышали эти слова. "О, боже мой", - сказала Бетти Торк, отвернулась от кровати Венди и дала волю слезам, с которыми она боролась.
  
  Макланахан мог только кивнуть и сжать кулаки.
  
  "У нее были серьезные травмы живота ..."
  
  Пауэлл решительно встал между Макланаханом и доктором. "Я думаю, этого достаточно, доктор. Я думаю, нам следует уйти", - и он взял доктора за руку и вывел его из комнаты.
  
  Патрик, родители Венди и медсестра отделения интенсивной терапии долгое время стояли в тишине, наблюдая за Венди, слушая звуковые сигналы монитора функций организма и шипение респиратора. Несколько раз Патрик видел, как подергиваются мышцы на лице или плечах Венди, и на краткий миг подумал, что она, возможно, вот-вот проснется.
  
  Бетти Торк тоже заметила движения своей дочери. "Я бы хотел, чтобы они дали ей что-нибудь ... что-нибудь, что помогло бы ей расслабиться. Так ужасно видеть, как она страдает. Моей дочери больно, полковник. Неужели никто здесь не может сделать что-нибудь для нее? Что это вообще за больница такая?"
  
  Должен ли он сказать ей, что это лучшее травматологическое учреждение в стране? Что, пока Венди продолжает бороться за свою жизнь, есть хотя бы надежда ...? Он ничего не сказал.
  
  "Как это случилось, Патрик?" - Спросил Джо Торк. "Она летала на B-52, я знаю, но как произошла авария?"
  
  "Прости, Джо, я не могу-"
  
  "Не вешай мне лапшу на уши, Макланахан". Он внезапно встал, заполнив комнату своими габаритами, но Патрика сразу привлекли линии высохших слез в уголках его глаз. "За последние десять лет, полковник, это все, что я слышал от нее, от вас, от всех в этом проклятом месте. Когда она переехала в Вегас, это было так, как если бы она переехала на Марс. Сейчас она лежит в больнице в Техасе, вероятно, умирает от этих ужасных травм, а ты все еще играешь со мной в секретные игры? Черт возьми, я хочу получить ответы на некоторые вопросы-"
  
  "Ради бога, Джо, там лежит моя жена -"
  
  "Она твоя жена? Где твое кольцо? Где ее кольцо? У тебя есть свидетельство о браке? Нас не пригласили ни на какую свадьбу ..."
  
  "Джо, пожалуйста..."
  
  "Последнее, что мы слышали, вы двое не очень-то ладили. Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты не женился на моей дочери. Я думаю, ты хочешь сказать, что ты женат, чтобы мы не могли подать в суд на чертовы ВВС за аварию. Супруга военнослужащего не может подать в суд на правительство, верно?"
  
  Бетти Торк пристально смотрела на своего мужа.
  
  "Это обман. Я прослужил в Корпусе морской пехоты шесть лет, я знаю об этом дерьме." Джо Торк придвинулся ближе и положил свои большие руки на лацкан летного костюма Макланахана. "Отвечай мне, ты, лживый мешок с дерьмом Микки. Ответь мне ..."
  
  Патрик держал запястья Джо так нежно, как только мог. Большой бывший морской пехотинец мог бы выместить свое разочарование на Патрике, и на мгновение показалось, что он действительно может замахнуться на него. Но в тот самый момент, когда Патрик подумал, что он может это сделать, широкие плечи Торка начали трястись. Его узкие, сердитые глаза закрылись, и хватка начала ослабевать.
  
  "Черт возьми, черт бы все это побрал ... Венди ... Она была такой независимой с самого детства. Когда я был во Вьетнаме, я получал письма от Бетти, в которых она рассказывала мне, какая она умная и взрослая. Когда я вернулся, она уже не была ребенком. Я никогда не видел ее такой ... Теперь она лежит там, беспомощная, как ребенок, и я все еще ничего не могу для нее сделать ... "
  
  Патрик, испытывая то же чувство гнева и беспомощности, ничего не мог сказать. Молчание нарушила Бетти. "Патрик, когда вы были женаты?".
  
  "Что? О, позавчера." Он поднял глаза. "Они принесли вещи Венди?"
  
  "В шкафу".
  
  Он подошел к шкафу и достал картонную коробку, взял что-то из коробки и вернулся к кровати Венди. "Нам не разрешается носить кольца на линии вылета", - сказал он. "Говорят, слишком опасно. Итак, мы начали носить кольца друг друга, пока не увидимся снова ". Он разжал руку и показал крошечный пурпурный бархатный мешочек, ослабил тонкий золотой шнурок, уронил на ладонь чеканное золотое кольцо, затем надел кольцо на безымянный палец левой руки. Затем он достал из кармана летного костюма идентичный мешочек и достал еще одно кольцо из чеканного золота, на этот раз с вплавленным в него золотым обручальным кольцом. Он надел его на палец Венди.
  
  Некоторое время все трое молчали. Зашла медсестра отделения интенсивной терапии, проверила и записала показания монитора и ушла. Наконец, Джо сказал: "Патрик, я должен знать, что с ними случилось. Не можете ли вы нам что-нибудь рассказать?"
  
  "Джо, ты знаешь, что я не могу".
  
  "Но я ветеринар. Я бы никому не сказал ..."
  
  "Я знаю, но я все еще не могу".
  
  Торк провел руками по тому немногому, что осталось от волос на его голове. "Все в порядке. Но скажи мне это, только одну вещь, потому что я отец Венди. Просто пообещай мне, что ты прижмешь к ногтю того, кто несет ответственность за то, что сделал это с моей дочерью ".
  
  Глаза Патрика были прикованы к шрамам и ожогам Венди, он видел, как сокращаются ее мышцы, слышал сосущие звуки, когда машины вытягивали жидкость из ее легких, чтобы она не утонула.
  
  "Да, Джо", - сказал он низким голосом. "Это я могу тебе обещать ..."
  
  
  Кремль, Москва, Союз Советских Социалистических Республик
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 2103 EET (1303 EDT)
  
  
  Владимир Калинин быстрым шагом вошел в кабинет Генерального секретаря и обнаружил, что там уже собрались несколько членов Коллегии, которые нервно расхаживали по залу или ходили вокруг стола для совещаний. Они немедленно начали занимать места - очевидно, все они ждали прибытия шефа КГБ Калинина. Борис Мишелевка, министр иностранных дел, сидел во главе стола заседаний и председательствовал на встрече.
  
  "Генеральный секретарь находится в пути из Западной Германии", - начал Мишелевка. "Он поручил мне начать это собрание и собрать всю коллегию завтра в десять утра, когда он прибудет. Он будет ожидать брифинга о нашей встрече первым делом утром.
  
  "Это касается, конечно, инцидента, который произошел вчера утром в Соединенных Штатах. Истребитель был украден из сверхсекретного исследовательского центра и переправлен через Центральную Америку в Никарагуа после остановки в Мексике. Кроме этой информации, у нас нет никаких подробностей ". Мишелевка немедленно обратился к Калинину и спросил, может ли он объяснить, что произошло.
  
  "Я считаю, что с этим следует подождать Генерального секретаря", - сказал Калинин. "Я не вижу причин для трех отдельных встреч".
  
  "Причина просто в том, что этого хочет Генеральный секретарь", - сказал ему Мишелевка. "Очевидно, он намерен, чтобы мы смогли объяснить различным правительствам, вовлеченным в это дело, что происходит".
  
  Калинин сначала ничего не сказал. Американцы назвали это "контролем ущерба" - каждый излагает свою историю прямо и согласованно, прежде чем выходить за пределы правительства. Поскольку иностранные журналисты наводнили Москву, а пресс-центр был открыт в самом Кремле, "контроль за ущербом" в наши дни становился все более и более важным ... "Все, что я могу вам сказать, это то, что в инциденте участвовали советский вертолет и советская авиабаза в Никарагуа. Это все, что я могу обсудить здесь, пока не проинформирую Генерального секретаря ".
  
  "Нам нужно нечто большее, Калинин", - сказал Мишелевка. "Я получил дюжину требований о разъяснениях от нескольких стран, включая, естественно, Соединенные Штаты. Важно, чтобы мы ответили -"
  
  "Вы ответите, когда Генеральный секретарь решит, что вы ответите. Я не буду разглашать никакой информации, пока не будет определена классификация этой информации -"
  
  "Но мы должны кратко -"
  
  "Никого не посвящать .Это достаточно ясно?"
  
  "Что с тобой не так?" - Спросила Мишелевка. "Что происходит? Это специальная операция КГБ в Центральной Америке? Что...?"
  
  "Пожалуйста, вы также не будете обсуждать свое мнение об инциденте", - отрезал Калинин. "Ничего не говори. Гласность здесь неприменима". С этими словами Калинин встал и вышел.
  
  Они как овцы, подумал Калинин, быстро покидая темные залы Кремля. Они были убаюканы самодовольством из-за мусора, которым их кормили на протяжении многих лет, что открытость была хорошей, что секретная информация доступна всем бесплатно по запросу. Они должны были привести к падению этого правительства...
  
  И когда он пал, с небольшой помощью таких патриотов, как он сам, он собирался стать лидером возвращения к старым, традиционным укладам, к будущему мировому величию Советского Союза.
  
  
  Арлингтон, Вирджиния
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 1905 EDT
  
  
  Ракетный клуб Barrel Factory когда-то был именно таким - старой фабрикой и складом, на которых во времена, предшествовавшие введению сухого закона, изготавливали бочки для пива и вина. Это было одно из самых зловещих мест в Вашингтоне, округ Колумбия, на протяжении десятилетий, пока в конце 1980-х- начале девяностых Арлингтон не возродился, когда его переоборудовали в первоклассный теннисный, ракетбольный и оздоровительный клуб. Но район сохранил свою старую репутацию трущобы, поэтому The Barrel Factory испытывала трудности с привлечением членов.
  
  Но для советника по национальной безопасности Деборы О'Дэй это место было идеальным по многим причинам. Взносы были скромными, было легко раздобыть площадку для ракетбола - особенно в будние дни после семи вечера - и обычная публика из Вашингтона избегала этого места. Она могла снять маску высокопоставленного сотрудника Белого дома и вести себя как обычный человек, и в этом качестве ее редко узнавали - все это делало это место идеальным для случайных тайных встреч.
  
  Она бросила пару мягких голубых резиновых мячей на корт и гонялась за ними, бегая взад и вперед по корту, чтобы расслабить лодыжки. Она была довольна тем, насколько гибким и подтянутым было ее тело, даже в пятьдесят один. Упражнения никогда не были важны для нее, пока она не узнала, что ее рассматривают на должность в СНБ. Никого особо не волновало, как ты выглядишь в качестве посла ООН, но как часть персонала Белого дома ее образ должен был намного лучше сочетаться с образом президента, и этот образ был относительно молодым, худощавым и подлым.
  
  Последние несколько недель в Нью-Йорке она сидела на жесткой диете, отказываясь от всех вечеринок "Счастливого пути", которые только могла. Во время слушаний по конфирмации у нее все равно не было времени на какие-либо приемы пищи, поэтому соблюдать диету тогда было очень легко. То же самое было верно для ее первых нескольких месяцев в Вашингтоне. Теперь, когда пыль немного улеглась, она обнаружила, что ее походы в спортзал раз в неделю были бесценными, а порой и фактически спасали жизнь. Ей нравились испытания. наслаждалась оценивающими взглядами мужчин в клубе (некоторые были вдвое моложе ее) и чувствовала себя хорошо, когда она оглядывала комнату во время совещаний персонала Белого дома и знала, что, вероятно, могла бы побить половину мужчин в этой комнате на кортах для тенниса или сквоша.
  
  У этих ночных поездок были и другие полезные применения - например, сегодня вечером.
  
  Она закончила растяжку и начала гонять мяч по кругу, когда услышала стук позади себя. Высокий темноволосый мужчина грушевидной формы в старом сером спортивном костюме, налокотниках и наколенниках, новеньких теннисных туфлях Reebok, в защитных очках и со старой ракеткой в алюминиевой раме в руках постукивал по задней плексигласовой стене ее корта.
  
  Как только он снова начал постукивать, казалось бы, из ниоткуда майор морской пехоты Марсия Престон двинулась за ним. Она была одета в красный спортивный костюм, на шее у нее было обернуто полотенце, в руках она держала открытую спортивную сумку, в которой, как знала Дебора О'Дэй, находился автоматический пистолет-пулемет Browning PM-40B с двадцатизарядной обоймой и лазерным прицелом. Парень в форме груши, казалось, почувствовал кого-то позади себя и повернулся лицом к Марсии. Если он сделает неверное движение, Марсия может вывести его из строя за несколько секунд или убить за меньшее время. Они обменялись взглядами, и Марсия Престон ни разу не подошла к нему ближе, чем на несколько футов, но не было никаких сомнений, что мужчина знал, что его эффективно перехватили.
  
  Но по легкому движению руки О'Дэя Марсия прошла мимо, как будто не заметила его присутствия. О'Дэй мог видеть, как мужчина нервно сглотнул, затем открыл половинную дверь во двор и вошел внутрь. Майор Престон подошла к питьевому фонтанчику неподалеку, побродила вокруг, заглядывая в другие дворы, затем исчезла обратно в свое предыдущее незаметное укрытие.
  
  "Марсия, я вижу, как обычно, очаровательна", - невозмутимо произнес мужчина, наблюдая за удаляющейся фигурой майора. Он уже вспотел, а они еще не разыграли ни одного очка. Он повернулся и посмотрел на Дебору О'Дэй так же, как только что оценивал Марсию Престон. "Ты и сам выглядишь довольно по-лисьи, малыш".
  
  "Остынь, Марти, давай поиграем. Ты размялся?"
  
  "Для этого нелепого вида спорта - нет", - сказал Марти Донателли. "Для некоторой информации, да".
  
  "Мы можем поболтать во время игры. По крайней мере, притворись, что пытаешься", - сказала она, мягко отбивая мяч от передней стенки в сторону Донателли. "Кроме того, это пойдет тебе на пользу. Ты мог бы потерпеть потерю нескольких дюймов от этой середины ".
  
  Он нанес мощный удар с разворота по мячу, отбив его от трех стенок, но он вернул его обратно в центр площадки. О'Дэй легко разобрался с этим и отправил обратно прямо Донателли. "Первая страница отправляется спать через два часа, любимый. Мы можем сделать это быстро?"
  
  "Мне плевать на первую полосу, и я чертовски уверен, что не твой любовник". О'Дэй идеально отбил мяч в левый угол; он отскочил от левой стенки, передней стенки, затем быстро ударился об пол и умер. "Ладно. Ты служишь. Мы поговорим".
  
  Когда Донателли переместился на центральную линию подачи, О'Дэй начал: "Разве это не было ужасно из-за крушения B-52 в Неваде на днях?"
  
  Донателли несколько раз пробил по мячу в качестве эксперимента, подбросил его еще раз, затем изо всех сил ударил по передней стенке. Она ждала этого и вернула его в нужный переулок на углу. У Донателли не было времени сместиться с того места, где он подавал мяч. "Моя подача", - сказала она и мило улыбнулась.
  
  "Да, я слышал об этом", - сказал Донателли. "И что? Я не занимаюсь авиакатастрофами."
  
  "Вокруг ходят слухи", - сказала она и шагнула к линии обслуживания, "что-то насчет того, что это не было несчастным случаем".
  
  Репортер начинал терять терпение. "Это было на полигоне Красного флага, верно? Там сотни самолетов, выпускающих ракеты. Военно-воздушные силы там почти каждый день теряют самолет ".
  
  О'Дэй отбила мяч, бросила быстрый взгляд на Донателли, затем взмахнула ракеткой, сказав: "Если бы у меня только было время, я бы занялась этим. Несколько странных историй приходят из южной Невады. Был даже этот странный отчет об агенте КГБ, похитившем истребитель ".
  
  Синий резиновый мяч сильно отскочил от передней стенки, пролетел прямо назад и попал Донателли в правую ногу. Он едва заметил это. "Вы сказали, российский агент КГБ?"
  
  "Это просто сплетня. Одна порция - ноль. Все еще моя подача".
  
  "Держись. Кто сказал, что русский агент?"
  
  "Это неподтвержденный слух", - сказал О'Дэй, готовясь к подаче. "Кое-что об украденном истребителе, несколько сбитых истребителей, об украденном истребителе, направляющемся в какую-то просоветскую страну Центральной Америки".
  
  Она подавала мяч. Донателли загнал мяч в угол.
  
  "Две порции ..."
  
  "Все это случилось вчера?"
  
  "Ага. Так они говорят".
  
  "Как я могу это подтвердить?"
  
  О'Дэй подошел, чтобы забрать мяч. "Эй, я не репортер. Ты не указываешь мне, как делать мою работу, а я не указываю тебе, как делать твою. Но, как я уже сказал, если бы у меня было время, я бы позвонил, скажем, генералу Эллиотту через оператора авиабазы Неллис - он отвечает за некоторые из тамошних полигонов. Я мог бы также связаться с правительством Мексики, особенно со штабом зоны противовоздушной обороны Монтеррея, по поводу этих слухов о несанкционированных нарушениях воздушного пространства и воздушных боях над их ...
  
  "Иисус Христос..." Донателли принялся распутывать ремешок ракетки, который туго обмотался вокруг его правой руки. "У меня осталось меньше двух часов, чтобы сделать эти звонки ... Мексика - это займет вечность ..."
  
  "Запомни рутину, Марти - неназванные правительственные источники, возможно, неназванные военные источники. Там такая встряска, что неизбежно возникнет утечка ".
  
  "Ты имеешь в виду, что кто-то еще может получить эту историю ...?"
  
  "Я сомневаюсь в этом, но никогда не знаешь наверняка. Я слышал, что президент и старшие сотрудники сегодня здорово надрали задницу генералу Эллиоту. Он может быть в разговорчивом настроении ".
  
  Донателли снял защитные очки, повторяя то, что только что сказал ему О'Дэй. "Эллиот ... Неллис ... Мексика ... Что это было ...?"
  
  "Просто включи свой магнитофон и слушай", - сказала Дебора. "Мой магнитофон?" Донателли выглядел удивленным. "В нашей сделке не было кассет. Ты думаешь, я согласился бы на эту сделку?"
  
  О'Дэй бросил синий мяч в грудь Донателли. "В мгновение ока, Марти. Просто защищай свои источники, как будто от этого зависит твоя жизнь, и у нас обоих все будет в порядке ".
  
  Донателли задрал свою толстовку, чтобы показать только очень волосатую, очень потную грудь. "У меня нет магнитофона. Видишь? Я показал тебе свой - теперь ты покажи мне свой ".
  
  "Поцелуй меня в задницу".
  
  "С удовольствием". Они стояли, глядя друг на друга.
  
  "Ты лиса, в этом нет сомнений. Госпожа советник по национальной безопасности. Но скажи мне - зачем ты это делаешь? Были ли вы уполномочены Белым домом на утечку этого? Если да, то почему они это делают?"
  
  Она начала гонять мяч по корту. "У меня есть причины. Этого достаточно".
  
  "Не хотите ли изложить их для протокола?"
  
  "Нет. Это не для протокола, Донателли. Президент слишком занят, чтобы беспокоиться об этом инциденте. Но временные рамки очень жесткие. В армии есть люди, которые считают важными какие-то немедленные действия ".
  
  "И президент с этим не согласен?"
  
  "Он верит в открытые переговоры, компромисс".
  
  "Итак, президент не готов ответить военной силой. Я так понимаю, есть кто-то..."
  
  "Это не чертово интервью, Марти. Я и так зашел с тобой слишком далеко. Я думаю, у тебя есть все, что тебе нужно ". Она погнала мяч к задней стене, затем небрежно открыла дверь. Марсия Престон немедленно появилась с ракеткой в одной руке и спортивной сумкой в другой. Она достала полотенце из спортивной сумки, бросила его своему боссу, затем подошла к шкафчикам из оргстекла в левой стене корта, открыла один и стояла там, наблюдая за Донателли. Угроза пистолета-пулемета в ее сумке была выше понимания Донателли, но выражение ее лица - нет.
  
  "Марсия, ты прекрасна", - сказал Марти с наигранной ухмылкой. "Мы должны как-нибудь собраться вместе". Марсия ничего ему не дала.
  
  "Лучше положи свою газету в постель, Марти", - сказал О'Дэй, придерживая для него дверь открытой. Донателли кивнул и направился к двери. Как раз перед тем, как выйти, он повернулся к ней: "Есть шанс, что мы положим что-нибудь еще в постель?"
  
  "Я думаю, мы и так достаточно используем друг друга, Марти. До свидания".
  
  "Мне кажется, мисс О'Дэй, вам скоро может понадобиться друг из четвертой власти", - сказал он.
  
  "Марти, следи за своим средним и кровяным давлением. "Пока".
  
  После того, как он ушел, она закрыла дверь и снова начала гонять мяч. Когда она это сделала, Престон полезла в свою спортивную сумку и щелкнула выключателем на микрофоне с мощным направленным микрофоном, установленном в сумке.
  
  "Ты все собрал?" - Спросил О'Дэй, когда она ответила хитрым ударом с углового.
  
  "Да, но что хорошего, если что-нибудь из этого разговора всплывет? Ты потеряешь свою карьеру, это улучшит его ".
  
  "Если станет известно, что Марти Донателли не может защитить свои источники, его источники иссякнут, и он это знает. И вот заканчивается его карьера, получившая Пулитцеровскую премию. Эта запись доказывает, что я давал ему материал только неофициально, а не для указания авторства. Если он нарушит это, ему конец в этом городе ".
  
  "Ты все еще идешь на ужасно большой риск".
  
  "Я считаю, что это необходимо, Марсия. Администрация Тейлора реагирует только на ситуации. Он хочет отложить инцидент со "Звездой мечты" на задний план, пойти легким путем, пока не стало слишком поздно ... ему и его нью-йоркским приятелям нужен толчок, чтобы начать действовать. Я просто чертовски надеюсь, что это произойдет вовремя ".
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 06.00 по восточноевропейскому времени (четверг, 22.00 по восточному времени)
  
  
  "Уверяю вас, " сказал Калинин Генеральному секретарю, - в ходе этой операции события произошли так быстро, что не было времени информировать вас".
  
  Калинин уже провел большую часть часа в кабинете Генерального секретаря, рассказывая уставшему лидеру об операции "Дримстар". Теперь Генеральный секретарь сжимал и разжимал руки, качая головой, когда он пересматривал то, что сказал ему Калинин.
  
  "Прошло всего два дня с того момента, как мы узнали об отмене проекта DreamStar, и когда наш человек забрал истребитель", - продолжил Калинин. "Это была такая же инициатива полковника Мараклова, как и директива из моего офиса -"
  
  "Помолчи, Калинин. Просто будь спокоен.Я не хочу слышать твои оправдания за безответственное поведение. Мне нужно подумать о том, как это будет объяснено и улажено ".
  
  "Я, конечно, полностью виноват в этих событиях, сэр", - сказал Калинин - возможно, полное признание вины, как он думал, могло бы сгладить ситуацию - "но теперь, когда все было разыграно, мы должны разыграть эту комбинацию до конца. Мы должны позаботиться о том, чтобы истребитель был доставлен сюда как можно быстрее ".
  
  "Я понимаю. Ты что, совсем с ума сошел? Как вы думаете, США, возможно, не будут возражать против того, чтобы КГБ украл один из их сверхсекретных истребителей?"
  
  "Сэр, я не думаю об американцах", - сказал Калинин. "Я думаю о России. У нас была возможность воспользоваться самолетом, что мы и сделали. Теперь мы должны извлечь выгоду из нашего достижения. Технология, которую мы приобретем, будет -"
  
  "Будет бесполезно, если они нападут и убьют сотню наших людей и разрушат ту базу в Никарагуа, чтобы вернуть свой истребитель", - сказал Генеральный секретарь. "Я не буду рисковать войной с американцами из-за одного проклятого самолета!"
  
  "Если бы американцы собирались атаковать, они бы это сделали", - сказал Калинин. "Они знают, где находится истребитель - их радары отслеживали XF-34 на протяжении всего его полета. Итак, суть в том, что они не будут нападать. Они не станут рисковать войной из-за истребителя..."
  
  "Вы их недооцениваете", " сказал Генеральный секретарь. "Я этого не делаю".
  
  "Сэр, весь этот инцидент - часть игры", - сказал Калинин. "Это игра. Военные секреты крадутся каждый день обеими сторонами. Обе стороны ежедневно рассылают сообщения протеста. Я теряю одного или двух оперативников в месяц, иногда больше, из-за шпионской или контрразведывательной деятельности. Войны не начинаются из-за таких вещей ".
  
  "Мы потеряли шестерых человек! Американцы потеряли бомбардировщик B-52, два истребителя и шестерых своих людей. Это игра?"
  
  "Но, сэр, ничто из этого не влияет на стратегический баланс", - сказал Калинин. "Это простое маневрирование, часть компромисса между нашими правительствами. Я говорю, что американцы не будут предпринимать никаких действий или возвращать свой истребитель. Мы начнем секретные переговоры, возможно, в конечном итоге обменяем захваченных агентов или информацию на самолет после того, как узнаем, чего мы от него хотим. Мы можем даже потерять что-то важное для нас в ближайшем будущем, но нам не следует, сэр, паниковать. Как я уже сказал, мы в конечном итоге вернем самолет - после его изучения. Пожалуйста, помните, этот истребитель - самый совершенный самолет в мире, сэр. Это контролируется мыслью. Все - управление полетом, оружие, каждая система активируется со скоростью света, все мысленными командами."
  
  Генеральный секретарь сделал паузу. На самом деле он очень мало знал об этой стороне своего правительства. Он осознал, что это действительно был переворот - получить такой самолет в целости и сохранности, уникальная возможность изучить лучшие американские военные технологии ... Но очевидный успех Калинина также представлял опасность. Престиж и популярность Калинина возросли бы с признанием такого достижения, и тот факт, что он сделал все это за спиной Генерального секретаря, усугубил бы ситуацию. Калинина пришлось осторожно обуздать. Прямо сейчас ...
  
  "Очень хорошо, " сказал Генеральный секретарь, " я против этой операции, но из-за необычной природы самолета и преимуществ наличия такой машины для изучения я позволю вам продолжить реализацию ваших планов - после того, как я просмотрю файлы вашего проекта. Я назначу члена высшего Политбюро Центрального комитета для наблюдения за вашей операцией. Он свяжется с вашим полковником Маракловым в Никарагуа и поговорит с ним, а также с членами вашего штаба, и доложит мне. Контроль над этой операцией возвращается ко мне. Это понятно?"
  
  "Конечно, сэр". Ответ Калинина был автоматическим, но он думал о том, кем мог бы быть представитель Генерального секретаря. Черков? Согласен? Какой-то неизвестный? Ему придется разбираться с ним по мере его появления.
  
  "Тем временем я хочу, чтобы все действия с американским самолетом прекратились. Самолет не будет выведен из Никарагуа, пока я не отдам приказ. Это понятно?"
  
  "Да, сэр".
  
  Это была небольшая неудача - ему, конечно, пришлось бы бороться с информатором в его собственном офисе. Но в действительности, насколько он был обеспокоен, его переворот не был поврежден. И будущее было светлее, чем когда-либо.
  
  
  Военный аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 04:45 CTD (13: 45 EET)
  
  
  Мараклова вырвал из глубокого сна телефонный звонок. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями - чувства неуравновешенности, дезориентации все еще преследовали его - прежде чем он коснулся кнопки громкой связи.
  
  "Что?" - спросил я.
  
  "Ваш вризевеахьота пехо техьельфоно, товарищ", ответил женский голос - Муси Зайков, как он догадался. "Москва. "На этот раз не было извинений за то, что я говорил по-русски, отметил он. Неважно. Он весь день немного изучал русский; благодаря этому, плюс слушая разговоры между техниками и солдатами в Себако, он мог понимать все больше и больше с течением времени. Его собственный словарный запас, однако, был все еще очень ограничен, и его понимание прочитанного было почти нулевым. Кириллические символы было почти невозможно понять. К счастью, большая часть оборудования и материалов, относящихся к линии Flight, были российскими экспортными версиями, на которых были напечатаны инструкции и этикетки - из всех языков - на английском.
  
  "Да", ответил он. "Сечья".Он очень хорошо научился говорить "подожди минутку" в Себако, потому что, казалось, все сразу захотели его. Мараклов надел летный костюм и пару ботинок и открыл дверь в свою квартиру. Это действительно была Музи Зайкова, теперь без ее соблазнительной рубашки bush, но в повседневной форме КГБ, брюках и черных ботинках для верховой езды.
  
  "Кахторийцы? Который час сейчас?" - Спросил Мараклов, выходя из квартиры.
  
  "Ваш русский улучшается, сэр", - сказал Муси, когда она выводила его из ангара. "Между двадцатью пятью и пятью часами. Мараклов ожидал, что Муси ответит по-английски, поскольку она начала на английском, а ее русский ускользнул от него. Неважно. Должно быть, это было незадолго до пяти утра, потому что все охранники, которых он мог видеть, выглядели скучающими и усталыми; смена караульного поста была в пять.
  
  Они прошли по трапу линии вылета, грубый, сонный пограничник КГБ проверил их значки, затем спустились по темной, поросшей мхом тропинке к мангровой роще. Деревья скрывали спутниковую тарелку диаметром двадцать футов и другие антенны связи, единственные видимые ориентиры командного пункта советских ВВС и штаб-квартиры подразделения КГБ поблизости. Они были остановлены еще одним постом охраны, затем спустились по короткой лестнице в полуподземное помещение.
  
  В отличие от остальной части лагеря, это здание было хорошо проветриваемым и оснащено кондиционерами - как и большинство зданий в Стране Грез. Они зарегистрировались, ввели коды в электронный дверной замок и вошли в центр связи. Справа находился главный пульт связи, за которым сидели два унтер-офицера ВВС и офицер КГБ, наблюдавший за ними; слева находился пульт радара, за который отвечал один сержант ВВС. Остальная часть комнаты была заполнена вонючими трансформерами, старыми телетайпами и шкафчиками для хранения.
  
  "Ах. Товарищ полковник Мараклов. Здысь."Генерал Третьяк сделал знак Мараклову и Зайкову, которые последовали за ним в небольшой конференц-зал. Генерал выглядел немного взволнованным, когда закрывал дверь в конференц-зал.
  
  "Все товарищ Воротников, Андрей", - сказал Третьяк, указывая на телефон, стоящий на столе в передней части комнаты. "Государственное политическое бюро. Ях хатьель..."
  
  "Подождите ... э-э, прастити, сэр", - сказал Мараклов. "Я тебя не понимаю. Черт возьми, ях нии пахнемахио..."
  
  "Ладно, полковник, прикрасна. Это товарищ Лушев Воротников, член Политбюро, представитель Генерального секретаря по Центральной и Южной Америке", - сказал Третьяк на неуклюжем английском. "Он хочет поговорить с тобой". Мараклов потянулся к телефону. "Я хотел бы знать, что вы скажете о демонтаже МиГ-39", - сказал Третьяк.
  
  "Не волнуйтесь, генерал. Как пилот самолета, я уполномочен решать, что с ним происходит. Рекомендовать остановку было моим решением и моей ответственностью ". Третьяк, казалось, почувствовал облегчение, но тут же скрыл это выражение и указал на телефон. Мараклов подобрал его. "Это полковник Мараклов".
  
  "Добрый день, товарищ полковник", - начал голос на другом конце провода. Спутниковая связь была удивительно четкой. "Да-"
  
  "Пожалуйста, говорите по-английски, сэр".
  
  На другом конце провода послышались звуки гнева и замешательства, затем в трубке раздался голос гораздо моложе: "Сэр, это Егор Рыжков, помощник председателя Воротникова. Вы можете понять меня, полковник?"
  
  "Да".
  
  У него был британский акцент - вполне возможно, он был студентом по обмену или, возможно, выпускником Академии Коннектикута; любимой мишенью для мужчин и женщин, прошедших обучение в Академии, была Великобритания. "Я буду переводить для председателя. Он приветствует ваше возвращение и поздравляет вас с вашей героической работой ".
  
  Переведенное поздравительное послание не соответствовало сердитым голосам, которые он слышал на заднем плане, но Маралдов проигнорировал их.
  
  "Обычный поток сообщений от Sebaco сообщил председателю Воротникову, что вы рекомендовали приостановить процесс подготовки самолета к отправке в Советский Союз. Ты можешь это объяснить?"
  
  "Я остановил рабочих от разборки самолета, потому что они разрушали его", - сказал Мараклов. "Я не буду доставлять нефункционирующий самолет в Раменское".
  
  На другом конце провода повисла пауза; затем Мараклов услышал раздраженный голос Воротникова.
  
  "Председатель желает знать, что вы рекомендуете сделать с самолетом сейчас", - сказал переводчик.
  
  "Я намерен добавить к нему топливные баки для дальнего действия", - сказал ему Мараклов. "По моим оценкам, к крыльям XF-34 можно добавить два подвесных топливных бака Lluyka для дозаправки в полете - это баки со встроенным в них выдвижным дозаправочным зондом. Баки увеличат эффективную дальность полета самолета XF-34 и обеспечат возможность дозаправки топливом в полете. Таким образом, самолет может быть доставлен в целости и сохранности ".
  
  "Ахстарожна, товарищ полковник", - сказал один из радистов. "Телефонная беседа". Мараклов не понял и обратился к Зайкову.
  
  "Он сказал, будь осторожен", - сказал Муси. "Линия не защищена. Не упоминайте название самолета ".
  
  Перевод из Москвы занял много времени, перемежаясь комментариями и вопросами на заднем плане. Генерал Третьяк, который слушал разговор по другому телефону, все больше нервничал - Мараклов был уверен, что только что потерял генерала как союзника. Затем: "Полковник Мараклов, товарищ Воротников приказал не предпринимать никаких дальнейших действий в отношении самолета до получения дальнейших распоряжений. Мы будем передавать приказы из Кремля через Центральное командование КГБ".
  
  "Я понимаю", - сказал Мараклов. "Но поймите, здешним техникам потребуется два или три дня, чтобы распилить самолет на части, полдня, чтобы погрузить его на судно, по меньшей мере неделя, чтобы это судно прибыло в российский порт, и еще один-два дня, чтобы его перевезли в Раменское. И когда он прибудет туда, он будет никому не нужен - от него не останется ничего, кроме груды печатных плат и пластика. Если мне будет позволено продолжить, то модификация самолета для танков Lluyka займет два дня или меньше. Затем, как только будет организовано сопровождение истребителями и заправщиками, потребуется всего десять часов, чтобы долететь отсюда напрямую до исследовательского центра в Раменском. Когда самолет прибудет, он будет в летном состоянии и готов к эксплуатационному осмотру, с исправной компьютерной памятью и структурной целостностью ".
  
  Это объяснение заняло еще больше времени, но на этот раз было меньше прерываний и вспышек гнева со стороны Воротникова и тех, кто был с ним в его кабинете. Но несколько мгновений спустя переводчик вернулся со словами: "Полковник, у председателя Воротникова есть некоторые оговорки по поводу вашего плана, но он хотел бы получить время, чтобы посовещаться со своими советниками. Он приказывает вам продолжать ваши планы по установке воздушных топливных баков на самолет и подготовке его к полету. Он напоминает вам об опасности оставаться в Центральной Америке и приказывает вам сделать все, что в ваших силах, чтобы доставить самолет домой в целости и сохранности. Ты понимаешь?"
  
  "Да", - сказал Мараклов. Генерал Третьяк казался более счастливым. "Скажите председателю, что он может заверить Политбюро, что их приказы будут выполнены". Но к тому времени спутниковая связь оборвалась.
  
  "Очин прекрасен", - сказал Третьяк, хлопнув его по плечу. "Похоже, "пилоты" в очередной раз обыграли "рыбных".
  
  Мараклов стер выражение облегчения со своего лица, когда Третьяк вывел его из центра связи. Что ж, он снова подружился с Третьяком - по крайней мере, до тех пор, пока не разразился следующий кризис.
  
  
  * * *
  
  
  В кабинете Владимира Калинина в штаб-квартире КГБ в Москве Воротников бросил телефон обратно на подставку. "Я не понимал большей части того, что происходило", - сказал он. Он махнул рукой, отпуская Рыжкова, подождал, пока его помощник уйдет, затем потянулся к бутылке отличного венского коньяка на столе и налил себе стакан. Он сделал глоток, затем осушил стакан одним громким глотком. "Но пилот, ваш полковник Мараклов, кажется, главный".
  
  Калинин кивнул, придвигая серебряный поднос с графином коньяка ближе к Воротникову. "Необыкновенный человек. Он твердо предан партии и своей стране".
  
  Воротников пожал плечами, приподнял свое толстое тело со стула достаточно высоко, чтобы налить себе еще коньяку. "Отличный коньяк, Владимир".
  
  "Если тебе это понравится, Лусчев, я позабочусь о том, чтобы у тебя была бутылка". Он нажал кнопку звонка на своем внешнем столе, и в кабинет вошла молодая блондинка в красном платье с глубоким вырезом. "Анна, не могла бы ты, пожалуйста, позаботиться о том, чтобы товарищу Воротникову выдали бутылку этого коньяка ... в удобное для него время?"
  
  Анна одарила старого бюрократа ослепительной улыбкой, сложила руки за спиной, что подчеркивало ее грудь, и слегка поклонилась. "Это было бы для меня удовольствием".
  
  "Большое тебе спасибо, Владимир", - сказал Воротников. "Очень любезно с вашей стороны. Вернемся к делу - этот Мараклов, можно ли ему доверять?"
  
  "Я полагаю, что да, сэр".
  
  "Тем не менее, он отменил ваши приказы о демонтаже самолета и отправке его обратно в Россию".
  
  "Он ... что...?"
  
  Воротников был слишком занят, наслаждаясь коньяком, чтобы заметить замешательство Калинина. "Он хочет пролететь на этой штуке весь путь от Никарагуа до России, под самым носом у американцев. Глупо. Тебе следует разобраться с этим ".
  
  О чем думал этот Мараклов? Калинин был в ярости. Лететь DreamStar в Россию? Если бы он провалил эту миссию сейчас, все, чего он пытался достичь, было бы уничтожено.
  
  Обращаясь к Воротникову, Калинин сказал как можно спокойнее: "Да, сэр. Теперь, если вы хотели бы просмотреть мои файлы по проекту ...?"
  
  "В данный момент в этом нет необходимости, Калинин". Воротников несколько мгновений смотрел на дверь, затем поднялся на ноги и поправил галстук. "Думаю, я услышал достаточно, чтобы доложить Генеральному секретарю". Он протянул руку, и Калинин пожал ее. "Я считаю, что операция проводится удовлетворительным образом, и я доложу об этом Генеральному секретарю утром. Я должен уйти". Калинин позвонил в приемную, и Анна прибыла, чтобы проводить улыбающегося Воротникова на улицу.
  
  Когда эти двое ушли, Калинин снова нажал на звонок в приемной. "Я хочу, чтобы в Себако немедленно была установлена другая защищенная голосовая линия". Внезапно Калинин осознал, как мало он на самом деле знал об Андрее Мараклове. С Воротниковым, жирным шпионом Генерального секретаря, было легко справиться - этот Мараклов, проведший одиннадцать лет в Соединенных Штатах, был неуправляемым. Больше, чем кто-либо другой, Андрей Мараклов представлял сейчас наибольшую угрозу его плану достижения абсолютной власти.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  В то же утро
  
  
  Ллойд Тейлор обнаружил, что секрет того, как оставаться в курсе событий на посту президента Соединенных Штатов, заключался в информации, информации и еще раз информации. Соберите как можно больше информации из как можно большего числа источников и как можно быстрее. Более того, хотя у него был способный и заслуживающий доверия персонал, информация не должна быть разбавлена или инкапсулирована его сотрудниками. Интересно, что он обнаружил, что если он получал информацию из тех же источников, которые обслуживали большую часть американского народа, он мог оставаться в курсе событий, которые больше всего волновали людей . Он редко оказывался втянутым в события в Персидском заливе, например, если большинство американцев действительно были обеспокоены экономикой.
  
  Это не была надежная система, но она хорошо служила ему в течение первых трех с половиной лет пребывания у власти и, если повезет, хорошо послужит ему на второй срок.
  
  Предшественник Тейлора был фанатиком ежедневных упражнений так же, как Тейлор был фанатиком информации, и поэтому Тейлор объединил их вскоре после прибытия в Белый дом. Каждое утро, встав в пять тридцать, президент переодевался в шорты и кроссовки и направлялся в хорошо оборудованный тренажерный зал в дальнем западном углу Белого дома.
  
  Там, в центре комнаты, стояла беговая дорожка для ходьбы / бега трусцой, автономное устройство для оценки физической формы, которое измеряло и регистрировало две дюжины различных жизненно важных показателей - от пульса до веса и кровяного давления - во время ходьбы. Это был вклад его предшественника. Перед беговой дорожкой стоял Тейлор - компьютерный монитор с большим экраном и терминалом для голосовых команд.
  
  "Доброе утро, господин президент", - приветствовал его Пол Чезаре, глава администрации. Чезаре поставил стакан апельсинового сока и свежее полотенце на стол рядом с беговой дорожкой. "Как ты себя чувствуешь этим утром?"
  
  "Просто отлично, Пол". Президент вышел на беговую дорожку. Предварительно запрограммированная машина пять раз издала предупреждающий звуковой сигнал, затем автоматически запустилась. Тейлор сунул руку в похожее на перчатку устройство на руле, в котором были датчики, которые передавали информацию на мониторы функций организма. Когда президент начал ходить, компьютерный терминал ожил.
  
  "Доброе утро, господин президент", - сказал терминал тихим женским голосом. На экране был записанный вид на Потомак и мемориал Джефферсона. Экран сменился несколькими столбцами информации, набранными крупными буквами, показывающими погоду, дату, важные праздники и назначенные на день встречи. "Ниже приводится краткое изложение ваших утренних встреч:
  
  "У вас заседание Кабинета министров в восемь часов. В десять часов встреча с комитетом Сената по международным отношениям. В полдень в отеле Ambassador состоится ланч с представителями интернациональной кухни Кивана. На столе пять флажков." Настольные флажки были предметами, оставленными на его столе, которые требовали некоторого изучения или консультации. На экране мелькнуло краткое описание каждого из них; ни одно не показалось слишком важным. "Не хотели бы вы просмотреть их сейчас?"
  
  "Нет".
  
  "Не хотели бы вы пересмотреть дневные встречи?"
  
  "Нет".
  
  "Чего бы вы хотели, господин Президент?"
  
  Беговая дорожка разогналась примерно до трех миль в час, поскольку автоматически стремилась повысить частоту сердечных сокращений Тейлора до оптимальной для аэробных нагрузок. "Возвращайся в постель", - сказал он, ускоряя темп.
  
  Компьютер на мгновение задумался над этим, затем: "Пожалуйста, сделайте другой выбор, господин Президент".
  
  "Спасибо", - сказал он, и Чезаре ухмыльнулся. "Как насчет заголовков телеграфных сообщений?"
  
  "Пожалуйста, выберите ключевое слово или выберите "Все". Ключевыми словами были фразы, используемые для сужения огромного выбора новостных материалов.
  
  "Белый дом", " попросил Президент.
  
  На экране вспыхнул длинный список выпусков новостей, в каждом из которых были слова "Белый дом". Синтезированный компьютером голос продолжал: "Избранные заголовки по состоянию на пять утра по восточному поясному времени: "Белый дом может объявить решение по корейскому законопроекту о торговле сегодня". "Председатель по международным отношениям Майерс отправляется в Белый дом, чтобы выйти из тупика". "Шпионская катастрофа российского КГБ ставит в тупик советников Белого дома". "Первая леди примет группу ветеранов на церемонии в Белом доме ...""
  
  Тейлор ударил кулаком по кнопке ОСТАНОВКИ беговой дорожки. "Какого черта...? Остановка. Прочитайте пункт третий."
  
  "Заголовки прекращаются", - подтвердил компьютер. "Обзор. Пункт третий. Телеграфная служба "Вашингтон Пост", дата двадцать первого июня тысяча девятьсот девяносто шестого года. Вашингтонский письменный стол, первый абзац: "Глубоко законспирированный агент российского КГБ, возможно, стал причиной крушения экспериментального бомбардировщика B-52 в южной части пустыни Невада во вторник, сообщил сегодня неназванный военный источник. Возможно, он также был ответственен за сбитый истребитель F-15 над Мексикой и крушение второго F-15 над южной Аризоной, в результате чего погибло до шести человек. Второй абзац: Несмотря на нападения, Белый дом, по-видимому, решил не предпринимать никаких действий, которые могут спровоцировать Советский Союз, пока не будет получено и проанализировано больше доказательств. Третий абзац: Источники подтверждают-"
  
  "Остановись, черт возьми. Кто, черт возьми, санкционировал этот выпуск новостей? Я не-"
  
  "Звучит так, будто это пришло из Пентагона, сэр ..."
  
  "Пентагон? Позовите к телефону генерала Кейна ".
  
  Чезаре нажал кнопку автоматического набора номера председателя Объединенного комитета начальников штабов. "Я тоже свяжусь с Уолтерсом", - сказал Чезаре. Тед Уолтерс был пресс-секретарем Белого дома. "Возможно, ему удастся не допустить, чтобы эта история попала в утренние выпуски новостей, если мы поймаем ее вовремя".
  
  "Утренние новости ... Черт возьми, займись этим, Пол. Из всего, что может просочиться наружу ..."
  
  "Генерал Кейн на вашем громкой связи, сэр", - сказал Чезаре несколько мгновений спустя. Президент нажал на мигающую кнопку.
  
  "Билл, в телеграфной службе "Вашингтон пост" есть статья, в которой упоминается наша вчерашняя дискуссия о -"
  
  "Открытая линия, господин президент", - прервал его Чезаре, прикрыв рукой трубку телефона.
  
  " - инцидент с самолетом. Знаешь что-нибудь об этом?"
  
  "Нет, сэр. Я, конечно, вообще не санкционировал публикацию по этому поводу ".
  
  "Лучше иди сюда, Билл".
  
  "Я в пути, сэр".
  
  "Тед тоже в пути, сэр. Он может сделать несколько звонков из своей машины ".
  
  "Когда я поймаю сукина сына, который слил это, я вышвырну его за задницу из Вашингтона, из страны ..."
  
  Чезаре, который всегда защищал Босса и беспокоился о его кровяном давлении, попытался смягчить новости. "Это звучит немного отрывочно. Возможно, репортер с богатым воображением услышал о катастрофе B-52 и просто продолжал копать, пока не нашел -"
  
  "Ни один репортер никак не мог начать с крушения B-52 и закончить агентами КГБ под глубоким прикрытием без помощи этого офиса. Мы должны предположить, что Уолтерс не сможет помешать средствам массовой информации подхватить это и распространить по всей стране. Итак, что мы собираемся сказать по этому поводу?"
  
  "История настолько неправдоподобна, " сказал Чезаре, " что, если мы будем все отрицать, люди нам поверят. Российский агент КГБ, сбивший бомбардировщик B-52 над Невадой? Кто в это поверит?"
  
  "Очевидцы. Они могли бы взять интервью у кого-нибудь из Страны Грез. Они смогли подтвердить тот факт, что B-52 был сбит преднамеренно. Могли быть очевидцы сбитого самолета над Мексикой или катастрофы в Аризоне. Там-"
  
  Рядом с Чезаре зазвонил телефон. "Чезаре здесь ... Эдвард Друри? ... Подожди". Чезаре перевел телефон в режим ожидания. "Это Друри из CNN, господин президент. Он просит Белый дом прокомментировать так называемый инцидент со шпионом КГБ ..."
  
  Вот и все, что нужно было сделать, чтобы это не попало в прессу, подумал президент. "Хорошо, комментарий заключается в том, что история об агенте КГБ является ложью, а причина авиакатастрофы в Неваде все еще расследуется".
  
  "Я бы не советовал этого делать, господин президент", - сказал Чезаре. "Как насчет "неподтвержденных" или "только слухов"? Если мы скажем, что история ложная, и кто-то раскопает какие-то веские доказательства ... "
  
  "Все в порядке, все в порядке". Головная боль уже распространялась от его носовых пазух. "Информация о российском агенте является необоснованным слухом, и причина крушения B-52, находящегося под следствием ВВС, до сих пор не установлена. Любые спекуляции могут нанести ущерб задействованному персоналу и наилучшим интересам страны. Все это понял?"
  
  "Да, сэр. Я позабочусь, чтобы Уолтерс получил копию ".
  
  "Пусть Ted проведет пресс-конференцию как можно скорее и выпустит релиз. Никто из персонала не появляется перед СМИ, кроме Теда, пока мы не договоримся о заявлении, и единственным заявлением Теда будет либо то, что мы только что сказали там, либо "Без комментариев". Понял это?"
  
  "Да, сэр". Чезаре пролистал свои записи. "Выступление спикера Ван Келлера запланировано на ABC этим утром. Он единственный, кто присутствовал на нашей вчерашней встрече, на кого это можно было повесить ".
  
  "Лучше доведите это заявление до его сведения как можно скорее", - сказал президент. "Пусть он позвонит мне или Теду, чтобы мы могли ввести его в курс дела".
  
  "Это может стать проблемой, сэр", - продолжил Чезаре, просматривая свои записи. "Первые пятнадцать минут встречи с Комитетом по международным отношениям должны были стать возможностью сфотографироваться".
  
  Президент разочарованно покачал головой. "Отлично. В таком случае мы оставим сеанс только для фотографий и сократим его до пяти минут ".
  
  "У сенатора Майерса и членов комитета могут возникнуть некоторые вопросы по поводу инцидента -"
  
  "Мы сообщим им то, что сообщаем прессе - авиакатастрофа расследуется, у нас нет информации о причастности к ней каких-либо агентов КГБ".
  
  Чезаре закончил писать. "Еще одна вещь, сэр - русские. В той истории с прослушкой говорилось, что мы не собираемся ничего предпринимать. Должны ли мы прокомментировать это?"
  
  "К черту их". Президент помассировал виски, затем добавил: "Они могут думать, что хотят. Если мы выступим с любым комментарием, направленным против русских, мы признаем, что они имеют какое-то отношение к катастрофе B-52 ..."
  
  Телефон зазвонил снова. "Чезаре здесь ... Тед, как дела? ... что? ... есть какие-нибудь подробности? ... все в порядке. Ты в десяти минутах езды? Хорошо, я передам это дальше ".
  
  "Что теперь?"
  
  "Тед только что закончил телефонный разговор с Post.Теперь они говорят, что у них есть запись разговора между самолетами B-52 и XF-34 во время их столкновения. Разговор по радио шел на канале под названием GUARD, международной аварийной частоте, используемой самолетами, кораблями ... У них есть все, включая пилота XF-34, который говорит, что он полковник КГБ. Он сказал, что парень из Post даже сказал: "XF-34". Это обозначение было совершенно секретным - до сих пор ".
  
  "Черт бы все побрал, меньше чем через двадцать четыре часа после нашей встречи, и вся страна, весь мир знает об этом. Хорошо, хорошо", - сказал Президент. "Отмените повестку заседания Кабинета министров, свяжитесь с СНБ и ЦРУ и соберите всех в конференц-зале не позднее половины восьмого, проинструктированных и готовых обсудить это, но, ради Бога, сделайте это тихо - не создавайте впечатление, что мы объезжаем какие-то фургоны. Это обычное заседание Кабинета. Убедитесь, что у нас есть записи любых выпусков новостей об этой штуке ".
  
  "Мы должны изменить заявление для прессы", - сказал Чезаре. "Я предлагаю-"
  
  "Перемены даются легко. Сейчас самое подходящее слово - "Без комментариев". Вот и все, и это касается Эда Друри, и телеканалов, и всех остальных. Мы должны разобраться с этим делом до того, как оно произойдет. полностью уходит от нас ..."
  
  Чезаре снова подошел к телефону, и пока он ждал, президент повернулся к нему и сказал: "Пол, я хочу, чтобы генерал Эллиот тоже присутствовал на встрече. Он покинул Вашингтон?"
  
  "Я полагаю, что да, сэр".
  
  "Тогда мы организуем безопасную телеконференцию и ... Нет, я хочу, чтобы он был здесь. У него были кое-какие идеи по поводу этой песни DreamStar, которые я хочу услышать. Где бы он ни был, приведи его сюда как можно скорее ".
  
  "Да, сэр". Чезаре набрал номер управления военной связи и отдал распоряжения президента, затем повернулся к президенту Тейлору, который стоял возле беговой дорожки, уставившись на выпуск новостей на большом экране.
  
  "Есть идеи, кто слил это, Пол?"
  
  "Ну, в этом выпуске новостей упоминается военный источник". Он сделал паузу, затем спросил: "Как вы думаете, это мог быть Эллиот? Поэтому ты возвращаешь его в Вашингтон?"
  
  "Парень, которого только что лишили командования и вынудили уйти в отставку, может совершать очень странные поступки, но нет, не Эллиотт. Он действует по правилам. Я хочу, чтобы он вернулся в Вашингтон, чтобы услышать, что он скажет об этой истории с DreamStar. Это был его ребенок ".
  
  "Вы рассматриваете возможность военного ответа?"
  
  "Может быть, у меня не будет никакого выбора. Если мы не сможем взять под контроль эту утечку, нам, возможно, придется сделать больше, чем просто выразить протест русским -"
  
  Зазвонил телефон. Чезаре подобрал его. "Военные коммуникации, сэр", - сказал Чезаре. "Генерал Эллиот сделал остановку в аэронавигационных лабораториях ВВС в Дейтоне. Он может быть здесь на собрании персонала ".
  
  "Это очень мило с его стороны. Я не могу дождаться, чтобы поговорить с ним ".
  
  
  * * *
  
  
  "Это была преднамеренная утечка информации с чьей-то стороны", - сказал президент Тейлор. "Я хочу чью-нибудь задницу, и я хочу это сейчас".
  
  Он сделал паузу, вглядываясь в лица членов своего кабинета и высокопоставленных сотрудников Белого дома. "Я ожидаю, что тот, кто это сделал, наберется смелости прийти ко мне позже и объяснить, почему он или она посчитали необходимым раскрыть секретную информацию подобным образом. Я не потерплю этого в своем штате. Я обосру многих из вас и старших сотрудников, если потребуется ".
  
  Он позволил своим словам на несколько мгновений задержаться на широком столе для совещаний вишневого цвета. Никто, казалось, не был готов признаться или броситься на меч. Он также увидел несколько лиц, которые позволили себе выглядеть скептически, когда он упомянул об увольнениях. Но у него не было выбора, подумал президент - кто-то должен был быть уволен за это. Кто-то должен был потерпеть неудачу, если не по какой-либо другой причине, кроме доверия или отрицания, как в Иране-мошенничество.
  
  "Официальное сообщение об этом инциденте - "Без комментариев", - сказал президент. "И я не имею в виду ничего из этого "Ни подтвердить, ни опровергнуть". Я имею в виду "Без комментариев". Вы не уполномочены обсуждать что-либо, связанное с Dreamland, катастрофой B-52, экспериментальным самолетом или любым военным или гражданским персоналом. Это понятно?" Несколько кивающих голов. "Если у вас возникнут какие-либо трудности с этим приказом, скажите мне сейчас. У меня не будет к вам никаких вопросов, и я не буду думать, что любой, у кого есть вопросы, должен быть виновной стороной. Говори громче".
  
  Тишина.
  
  "Все в порядке. Если возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь с ними к Теду Уолтерсу, Полу Чезаре или ко мне. Но я хочу покончить с этим. И я хочу, чтобы он был крепким. У нас есть новости о летних Олимпийских играх и выборах, чтобы ослабить давление СМИ на этот инцидент, и это то, чего я хочу, чтобы произошло ".
  
  Президент повернулся к генералу Кейну. "Последние новости по этому самолету DreamStar, генерал?"
  
  "Очень мало, господин президент", - сказал ему председатель Объединенного комитета начальников штабов. "Увеличение трафика сообщений в советской спутниковой сети с авиабазы Себако близ Манагуа. Мы пока не смогли расшифровать это, но наши аналитики считают, что это подтверждает нашу оценку того, что DreamStar находится в Sebaco ".
  
  "Сколько времени им потребуется, чтобы разобрать этот самолет, генерал?"
  
  Кейну не терпелось уйти от внезапного пристального внимания и сфокусировать внимание на главном виновнике этого инцидента. Он сказал: "Я не могу дать вам точный ответ, господин Президент". Он повернулся к генералу Брэдли Эллиоту, сидевшему рядом с ним. "Брэд?"
  
  "Трудно сказать, господин президент". Все взгляды были прикованы к Эллиотту, но не потому, что они ждали услышать, что он скажет - все они верили, что именно он в первую очередь слил информацию о DreamStar в прессу. "Если бы они захотели, они могли бы разобрать DreamStar на части за считанные часы - он уже мог быть упакован и готов к отправке. Но я не думаю, что они просто взломали бы это. XF-34 - самый совершенный самолет в мире. Советы захотят, чтобы он был нетронутым".
  
  "Тогда зачем вообще его разбирать?" Спросил Уильям Стюарт, министр обороны. "Почему бы просто не доставить его самолетом в Манагуа и не погрузить на большое грузовое судно?"
  
  "Это можно сделать, сэр", - ответил Эллиот. "Но они знают, что его будет легко обнаружить, как только он прибудет в Манагуа, и очень трудно скрыть. Мы могли бы определить, на какой корабль это было погружено, и перехватить или уничтожить -"
  
  "Уничтожить русское грузовое судно?" от генерального прокурора Ричарда Бенсона. "В мирное время? Это безумие!"
  
  "Мистер Бенсон, - сказал Эллиот, - это одна вещь, которую мы никогда не должны раскрывать".
  
  "Я не понимаю".
  
  "Сэр, многие другие военные державы в мире пошли бы на убийство, чтобы такой самолет, как DreamStar, не попал в руки врага. Для русских, китайцев, французов, израильтян, британцев уничтожить грузовое судно торпедой с расстояния в несколько миль, чтобы не дать этому грузовому судну сбежать с самым ценным военным самолетом их страны, не составило бы большого труда. Они бы не колебались-"
  
  "Это они, не мы".
  
  "Мистер Бенсон, если мы действительно хотим вернуть нашего бойца, мы должны, по крайней мере, казаться готовыми в любое время совершить такой поступок. Мы должны убедить русских, что мы готовы сделать все необходимое, чтобы вернуть наши самолеты. Если мы объявим, что никогда не будем стрелять по российскому грузовому судну в мирное время, мы предложим им погрузить DreamStar на это грузовое судно и отправить его прямо у нас под носом обратно в Россию. Если мы скажем им, что мы вышибем вам задницу из воды, если узнаем, что наш самолет на борту, и мы убедим их и весь мир, что мы серьезно, что ж, они могут просто поискать другой способ вывезти это из Никарагуа ". Он также думал о кубинском ракетном кризисе, но не затронул эту тему.
  
  Головы за столом переговоров закивали; Эллиот, очевидно, достучался до большинства из них, по крайней мере, достаточно, чтобы увидеть логику того, что он говорил. И президент был, по крайней мере, внимателен, если, возможно, не убежден.
  
  "Если они не хотят рисковать обнаружением, загружая весь самолет на корабль, " настаивал Эллиот, " и они не просто быстро разбирают его на части, у них есть два других варианта: они могут не торопясь разобрать его, сделав тщательные записи и пометки о том, как собрать его обратно, или они могут вывезти его из Никарагуа. Демонтаж DreamStar не займет много времени - день или два, вытащить двигатель и черные ящики, разобрать и выбросить остальное. Если они решат запустить его, им может потребоваться несколько дней, максимум три, чтобы настроить его для полета над водой с дополнительными топливными баками ".
  
  "Что мешает им просто запустить эту штуку на один из своих новых авианосцев?" Спросила Дебора О'Дэй. "Насколько я понимаю, DreamStar может приземлиться на авианосец без фиксирующего крюка и снова взлететь без катапульты".
  
  "Все верно", - сказал Эллиот, удивленный тем, что она так много знала, стараясь говорить с ней таким же тоном, как с президентом, Стюартом и другими членами персонала. Ему пришлось бороться с собой, чтобы не улыбнуться ей. Он был почти убежден, что именно она слила информацию о DreamStar в прессу, чтобы заставить президента действовать. Он знал ее чувства и чувства сотрудников СНБ. Это был рискованный маневр, но он мог окупиться - и это также могло привести к тому, что их обоих отправят в Ливенворт или Эглин на десять лет за сговор ... "Опять же, они подвергли бы себя большой опасности, если бы попытались посадить DreamStar на авианосец. Это сложная операция при наилучших условиях; для Джеймса в DreamStar это было бы намного сложнее, даже с его усовершенствованной системой управления полетом. И Советы знают, что они рискнут подвергнуться нападению, если обнаружится, что у них на борту "Дримстар". Я чувствую, что они не стали бы рисковать одним из шести авианосцев класса "Москва" ради одного истребителя, даже этого ".
  
  "Это все домыслы с вашей стороны, Эллиот", - сказал президент. "Чистая спекуляция, неудивительно, что предвзятая в пользу военного ответа".
  
  "Да, сэр, я согласен. Я размышляю обо всем этом, и я склоняюсь в пользу быстрого, решительного, прямого ответа - но только ради экономии времени. Если бы мы могли рассчитывать на то, что русским понадобятся недели, чтобы аккуратно демонтировать DreamStar, я бы даже не рассматривал прямой военный ответ. Конечно, не в этот момент. Если вы помните, в 1976 году, когда Виктор Беленко летал на своем тогдашнем сверхсекретном МиГ-25 в Японию, одной из первых реакций администрации Форда было требование гарантировать, что мы передадим МиГ русским в целости и сохранности сразу после завершения нашего расследования этого дела - что, конечно, дало нам время изучить эту штуку. Мы дали эту гарантию, сэр, потому что у Русских была пятая часть их военно-морского флота в течение пяти часов плавания от места посадки "Мига", и администрация была убеждена, что русские осуществят военное вмешательство в Японии, чтобы вернуть свои MiG25. Я говорю, сэр, что это угроза, которую мы должны направить Советам в Никарагуа. Все сводится к тому, как сильно мы хотим вернуть DreamStar ".
  
  Президент молчал, уставившись на Эллиота. "Мы вернули МиГ-25?"
  
  "Да, после того, как мы определили, что МиГ-25 не был единственным объектом нашей разведки, и их пропаганда утверждала, что это так. МиГ-25 был просто двумя огромными реактивными двигателями с крыльями, созданными для скорости любой ценой. К тому времени наш F-15 был готов к эксплуатации, а F-16 находился в производстве. Оба этих самолета могли летать кольцами вокруг МиГ-25. Но DreamStar отличается, сэр. DreamStar - наша единственная летающая модель этой концепции самолета. Это было бы огромной потерей для нас и квантовым скачком в технологии для Советов. Потребовалось бы два года, чтобы построить еще один XF-34, и мы были бы там, где находимся сейчас. Тем временем Советы сделали бы несколько гигантских шагов вперед в своих технологиях, и с их преимуществом в военном бюджете и производстве могли бы выставить эскадрилью самолетов XF-34, прежде чем мы смогли бы ...
  
  "Извините меня, господин президент", - вмешался Уильям Стюарт. "Генерал Эллиотт сделал несколько широких заявлений, которые защита не считает обоснованными. Он заставляет DreamStar казаться абсолютным оружием, хотя на самом деле это не более чем демонстрационный самолет передовых технологий. Конгресс не проголосовал за развертывание XF-34, и DreamStar даже не будет готова к развертыванию в течение следующих пяти лет. Согласен, это необычная машина, но это не наш следующий истребитель. Далеко от этого"
  
  "Так ты говоришь, что за этим не стоит гоняться?"
  
  "Я просто хочу сказать, что DreamStar в руках русских - это не та ужасная угроза, какой ее представляет генерал Эллиот. Это неудача, верно, но не большая, чем если бы DreamStar потерпела крушение во время испытательного полета или если бы у программы закончились средства и она была отменена ".
  
  "Генерал Эллиот?"
  
  "Я не согласен с министром Стюартом, сэр. Серьезно не согласен. Одна только передача технологии в краже DreamStar огромна. Это, безусловно, имеет для нас такое большое военное значение, что его возвращение или, если дойдет до этого, уничтожение имеет наивысший приоритет - "
  
  "Не мой высший приоритет", - перебил Стюарт.
  
  "Возможно, у нас оставалось несколько лет до развертывания DreamStar, господин президент, " сказал Эллиот, " но Советы могли бы придерживаться совершенно другого графика. У нас на стадии подготовки производства истребитель F-32, который будет использоваться на передовой в течение следующих пяти-десяти лет. У Советов есть действующие или находящиеся в производстве истребители МиГ-33 и Сухой-35, которые будут служить им в течение следующего десятилетия. Ни один из этих истребителей не может сравниться с нашим F-32 - и это оценка Министерства обороны, не моя. С истребителями XF-34, которые производятся в Советском Союзе, они легко смогут противостоять нашим фронтовым истребителям в течение следующих десяти лет, пока! мы доработаем наш собственный XF-34 - и тогда мы будем только соответствовать возможностям Советов. Мы мгновенно окажемся на пять лет позади Советов, если не отреагируем ".
  
  "Генерал, вы раздуваете все это дело непропорционально -"
  
  "Ладно, хватит", - сказал Президент. "Нам не нужно вступать в споры о будущем. Факт в том, что они получили этот чертов самолет. Что нам с этим делать сейчас?"
  
  "Я думаю, нам нужно рассмотреть эту проблему с другой точки зрения, Ллойд, " сказал генеральный прокурор Бенсон, " с политической стороны. Об этом скоро расскажут по всему телевидению, в газетах и на терминалах видеотекста по всему миру. Мы можем не подливать масла в огонь, не сообщая никаких подробностей, и это может действительно со временем иссякнуть, но оппозиция собирается использовать это против нас, когда в следующем месяце откроется их съезд в Сиэтле. Нам нужен решительный, позитивный шаг, чтобы показать избирателям, что мы главные - "
  
  "Значит, вы поддерживаете военный ответ?"
  
  "Не обязательно, Ллойд", - сказал Бенсон, наклоняясь боком к президенту и едва слышимый в конференц-зале. Как шурин президента (ему пришлось немало попотеть из-за этого), он был одним из немногих членов кабинета, которые называли президента по имени; когда он это делал, это обычно означало, что он отделяет себя от кабинета, чтобы сделать особенно сильное заявление. "Но мы здесь играем в догонялки - у прессы преимущество, и мы не можем допустить, чтобы такая ситуация продолжалась. Ты должен сделать шаг, который покажет, что ты готов справиться с ситуацией. Нам не обязательно принимать решение о наступлении против Никарагуа прямо сейчас - я думаю, что в любом случае это был бы плохой ход. Но вы действительно должны сделать шаг, и что-то более сильное, чем дипломатический протест. Через пять месяцев, когда избиратели спросят, что вы сделали по этому поводу, вы хотите иметь возможность указать на что-то существенное, позитивное ".
  
  Бенсон решил, что после встречи он скажет президенту, что первым шагом было бы избавиться от Эллиотта. В конце концов, это он потерял чертов самолет ...
  
  Президент поднял руку, показывая, что он собирается воздержаться от суждений, и повернулся к Уильяму Стюарту. "Обрисуй наши ответы, Билл".
  
  "Я думаю, что это проблема государства или ЦРУ, господин президент", - сказал Стюарт. "Мы не можем напасть на Никарагуа. Для нас это просто не вариант. ЦРУ могло бы что-то предложить, возможно, секретную операцию, но, на мой взгляд, это не в компетенции Министерства обороны. Мы не можем потушить свечу пожарным шлангом ".
  
  "Это все, Билл?"
  
  Министр обороны Стюарт посмотрел на Эллиота. "Если я могу так выразиться, генералу Эллиоту и его подразделению давно следовало заняться этой проблемой, и самолет должен был быть должным образом защищен. Мы потеряли самолет. Теперь генерал Эллиот хочет войти, как обычно, с шестизарядным оружием наперевес. Но если мы столкнемся с Советами, они, вероятно, согласятся передать самолет нам. Это может занять несколько недель или месяцев, но мы вернем им самолет. И если мы это сделаем, что ж, в этом суть ".
  
  "Так ты просто позволишь им забрать это? Они убили четырех моих пилотов, двух охранников и двух пилотов перехватчика, и вы говорите, что мы должны оставить их в покое, пока они не сделают с этим то, что хотят?"
  
  "Не вкладывайте слов в мои уста, генерал Эллиот". Голос Стюарта повысился. "Я хочу сказать, что мы не можем взять и начать войну из-за наших промахов или, скорее, из-за ваших промахов. Я согласен с президентом. X-34 великолепен, но он того не стоит-"
  
  "Не стоит чего? Этот самолет является самым совершенным в мире. Мы не можем просто построить подобную штуку, а затем передать ее Советам для изучения, ради Бога. Меня не волнует, что у них это всего на несколько дней; это все равно чертовски долго ".
  
  "DreamStar, насколько я понимаю, - это технология двадцать первого века. У Советов свои проблемы с технологиями 1980-х годов -"
  
  "И это стереотип 1960-х годов, сэр", - парировал Эллиотт. "Мы все поняли, или я думал, что поняли, каким это было заблуждением. Вы когда-нибудь слышали о Кавазне, господин госсекретарь? Сары Шаган? С конца семидесятых русские неоднократно доказывали, что они могут идти в ногу с любой другой западной нацией в области технологий, и это включает Соединенные Штаты. И не забудь Спутник ..."
  
  "Моя рекомендация остается в силе, господин президент", - сказал Стюарт.
  
  "Я удивлен позицией Билла по этому вопросу", - сказал Деннис Данахолл, государственный секретарь, во время паузы, последовавшей за замечаниями Стюарта. Данахолл была значительно моложе других членов Кабинета и, как и Дебора О'Дэй, недавно назначенная в Белый дом, считалась политическим активом, способным заручиться поддержкой молодых избирателей. "Я думал, он выберет более сильную позицию. Но пока я не услышал несколько лучших вариантов, я должен согласиться с ним, господин Президент. Я думаю, что письмо с резкими формулировками, возможно, из самого Овального кабинета, в сочетании с личной беседой между мной и советским министром иностранных дел или их послом могло бы ускорить процесс ".
  
  "Как я уже сказал, госсекретарь Данахолл, " прервал Эллиот, " при любых других обстоятельствах я бы не одобрил военный ответ. Но время здесь действительно имеет решающее значение. Мы должны действовать быстро ".
  
  "Я согласна", - сказала Дебора О'Дэй. "Мои сотрудники работают над межведомственным отчетом, сэр, но я вынужден руководствоваться тем немногим, что генерал Эллиот рассказал нам о XF-34. Мы не можем позволить русским уйти с этим ... Просто может потребоваться маломасштабный военный ответ ".
  
  Президент коротко взглянул на О'Дэя, затем отвернулся. "Есть еще какие-нибудь предложения?" Когда он ничего не услышал, он резюмировал: "Два предложения пойти только дипломатическим путем, противостоять Советам и потребовать возвращения нашей собственности. Тот, кто вмешается напрямую. Честно говоря, я не вижу, как далеко может завести нас военный ответ. Как я говорил ранее, ущерб здесь уже был нанесен. Вернут Советы наш самолет или хотя бы признают, что он у них есть, спорный вопрос - факт в том, что мы его потеряли, и это правительство - и, я полагаю, Конгресс - не собираются начинать борьбу за его возвращение ... Поэтому я поручаю госсекретарю Данахоллу подготовить для моей подписи письмо, используя как можно более жесткие дипломатические формулировки, с требованием немедленно вернуть наш самолет. Я продолжу это с более прямыми контактами с советским правительством, если потребуется ".
  
  Теперь президент посмотрел на Эллиота. "Наше дело в этом вопросе закрыто. Я хочу возобновить предыдущую повестку дня в оставшееся время. Генерал Эллиот, наше дело закончено. Пожалуйста, подождите меня в моем приемном покое ".
  
  "Да, сэр". Эллиотт встал, маскируя свое разочарование невыразительным взглядом. Кабинет наблюдал, как высокий худощавый ветеран двух войн и миссии в России, о которой до сих пор говорили только шепотом, прихрамывая, вышел из конференц-зала.
  
  Чезаре предупредил секретаря в приемной президента, что Эллиот уже в пути, и его быстро и вежливо проводили в зону ожидания за пределами Овального кабинета, дали чашку кофе и попросили подождать.
  
  Никогда, подумал Эллиот, он не чувствовал себя таким чертовски беспомощным. Он не получал поддержки от начальника штаба ВВС, он только что поспорил с министром обороны, и президент Соединенных Штатов, очевидно, подумал, что он какой-то ненормальный ястреб. Даже Дебора О'Дэй, которая, должно быть, была той, кто слил информацию о DreamStar и Мараклове в прессу, не проявила поддержки. Что ж, она сказала, будьте готовы выступить с презентацией, которая выбьет президента из колеи, и он явно не смог этого сделать. И если он не мог поддержать свое собственное дело, он вряд ли мог ожидать, что она или кто-либо другой сделает это за него.
  
  Он просидел в приемной почти час, время от времени делая заметки для себя о том, как наилучшим образом организовать HAWC для предстоящего расследования. В приемной был телефон, и он подумывал воспользоваться им, чтобы узнать, как дела у Венди Торк ... теперь Макланахан ..., но передумал. Он делал это по пути к выходу. Он сделал пометку заехать в Сан-Антонио и Медицинский центр Брукса на обратном пути в Страну Грез, когда дверь в Овальный кабинет открылась, и Пол Чезаре с мрачным лицом открыл дверь Эллиоту. "Сюда, генерал".
  
  Когда его провели в Овальный кабинет, он был удивлен людьми, собравшимися там. Дебора О'Дэй стояла рядом с президентом, сложив руки перед собой. Министр военно-воздушных сил Уилбур Кертис, бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов, был там вместе с генералами Кейном и Бортом; только Кертис приветливо улыбнулся своему старому другу. Другим неожиданным дополнением стал спикер Палаты представителей Ван Келлер, высокопоставленный демократ в Конгрессе. У всех, кроме Кертиса и О'Дэя, были напряженные лица, когда он входил в Овальный кабинет.
  
  "Рад видеть тебя, Брэд, ты старый жокей на дроссельной заслонке", - сказал Кертис. "Извините, я не мог быть здесь раньше; они отправили меня в Европу инспектировать несколько старых российских ракетных шахт".
  
  "Я тоже рад вас видеть, сэр".
  
  "Можешь называть меня "сэр", Брэд. Теперь я ношу костюм, и это тоже не синий костюм. И не смотри так свысока в рот. Мы только начали сражаться ".
  
  Президент занял место за большим столом вишневого цвета, а остальные заняли места вокруг него. Кертис сел рядом с Эллиотом, устроившись так, чтобы он мог наблюдать и за ним, и за президентом.
  
  "У меня не так много времени", - сказал Президент. Он повернулся к своему советнику по национальной безопасности. "Дебора, продолжай".
  
  "Как вы знаете, господин Президент, несколько часов назад произошла сенсация. Наряду с вопросами, адресованными этой администрации и мне, средства массовой информации сосредоточились на Советском Союзе. Это было очень хорошо подготовлено - у них были заявления от наших собственных авиадиспетчеров FAA, мексиканских диспетчеров, нескольких наших военных источников низкого уровня и местных полицейских властей, занимающихся катастрофой F-15 возле Юмы. Они даже получили заявления от авиадиспетчеров в Манагуа. Пресса, черт возьми, практически воссоздала всю последовательность событий, причем в очень сжатые сроки.
  
  "Но когда его спрашивают напрямую, Советский Союз по-прежнему отрицает какую-либо причастность к инциденту, отрицает, что у них есть американский самолет, отрицает, что у них был секретный агент, работающий в Стране Грез, отрицает все, что касается Джеймса ... Мараклов. Но я только что получил предварительный отчет от Ратледжа. Его ЦРУ подтверждает, что самолет, который пролетел через Гондурас в воздушное пространство Никарагуа, действительно приземлился на авиабазе Себако ".
  
  "Итак, мы проследили это от Страны Грез до аэродрома КГБ в Никарагуа, - сказал Кертис, - а русские отрицают, что это когда-либо происходило".
  
  "Это не будет еще одним инцидентом с Беленко", - сказал О'Дэй. "Русские не собираются признавать, что у них это есть".
  
  "Я согласен", - сказал спикер Ван Келлер. "Это не разочарованный молодой пилот, улетающий на своем реактивном самолете из страны. Если они признают, что у них есть XF-34, они признаются в международном преступном акте, акте войны, по сути ..."
  
  "Мне кажется, у нас больше нет выбора, господин президент", - сказал Кертис. "Было бы политической и военной катастрофой позволить им выйти сухими из воды. Даже если они позже признают это, мы должны что-то сделать сейчас ".
  
  "Не обращай внимания на политику, Уилбур; это мое дело. Что касается военных, что делали ВВС и АСВ, когда этого советского агента внедрили, а затем позволили ему так долго существовать в месте, где он стал лучшим пилотом на нашем самом передовом экспериментальном самолете? Хорошо, мне нужен план действий." Он посмотрел на Эллиота. "Генерал?"
  
  "Да, сэр ... нам нужно немедленно сделать две вещи: во-первых, точно установить, где DreamStar находится в Себако, и, во-вторых, показать русским, что мы знаем, что DreamStar там, и что мы готовы предпринять что-то решительное по этому поводу. Я предлагаю облет Себако на одном высокоэффективном разведывательном самолете. Никакого оружия, кроме как для самозащиты. Никакого штурмового арсенала. Это-"
  
  "Я вообще не хочу никакого оружия", - сказал президент. "Безоружный. Если эта штука разобьется в Никарагуа, я не хочу видеть фотографии никарагуанских рыбаков, вытаскивающих сетями американские ракеты из воды. Ты можешь сделать это без оружия?"
  
  "Это будет сложнее, но это можно сделать".
  
  Президент выглядел скептически настроенным и раздраженным. Это дело все больше и больше принимало на себя риски и последствия карибского кризиса ... "Как? Высотный реактивный самолет? Я хочу один самолет, помните - никакого сопровождения, никаких волн самолетов - "
  
  "Один самолет", - сказал Эллиот. "И это будет на небольшой высоте. Мы хотим, чтобы не было никаких сомнений в том, что Советы знают, что мы серьезно относимся к делу ".
  
  "Не очередной ли проклятый Б-52?"
  
  "Такая мысль приходила мне в голову, " признался Эллиотт, " но Манагуа очень хорошо защищен, и это должно было быть задание при дневном свете. Мы, вероятно, потеряли бы самолет-невидимку B-1 или даже B-2. Нет, никаких бомбардировщиков."
  
  "Как вы ожидаете, что один самолет выполнит задание и при этом выживет?" - Спросил Ван Келлер. "Использовать беспилотный летательный аппарат? Беспилотник? Спутник?"
  
  "Нет, единственный самолет, но совершенно особенный", - сказал Эллиот. "Дважды через Себако на фотопрогонах, заходя и выходя, примерно шестьдесят секунд над базой и пять минут в воздушном пространстве Никарагуа. У нас будет то, что нам нужно ".
  
  Пол Чезаре придвинулся ближе к Президенту: "Господин Президент, наша встреча с Комитетом по международным отношениям..."
  
  "Хорошо, Пол", - сказал Президент. "Уилбур, генерал Эллиот, это то, чего я хочу: одиночный самолет, без оружия, не более пяти минут над Никарагуа. Это будет твой единственный шанс, так что лучше все сделать правильно с первого раза. Уилбур, у тебя есть полномочия командовать. Введи меня в курс дела сегодня вечером.
  
  "И еще кое-что. Если вы, люди, все испортите, я не буду ждать окончания выборов, чтобы навести порядок в доме ".
  
  
  * * *
  
  
  Когда Кертис и Эллиот покинули Овальный кабинет и направились к лифтам, спускающимся в гараж Белого дома, Кертис повернулся к Эллиоту и сказал: "Я знал, что Старик не мог игнорировать тебя, Брэд".
  
  "Спасибо за поддержку. В последнее время я мало что видел из Белого дома ".
  
  "Это больше, чем ты думаешь", - сказал Кертис. "И я говорю не только о советнике по национальной безопасности".
  
  Эллиот посмотрел на Кертиса. "Что насчет нее?"
  
  "Не прикидывайся дурочкой со мной. Леди очень увлечена вами, лично и профессионально. Не спрашивай меня почему - у любого, кто связался с пилотом, не может быть всех мозгов. Я бы не удивился, если бы она состряпала сегодняшнюю сенсацию в прессе. Я близок к этому?"
  
  "Не понимаю, о чем вы говорите, сэр", - ответил Эллиот с невозмутимым лицом.
  
  "Ладно, оставим все как есть - так безопаснее и для нее тоже. Кроме того, у каждого в этом месте есть канал связи с каким-нибудь репортером. В этом месте было бы больше двурушничества и ударов в спину, чем в Кремле, если бы не случайные утечки информации. Но если тебя поймают на этом, ты внезапно станешь прокаженным ".
  
  В гараже они пересели в ожидающие седаны. "Я полагаю, ты захочешь использовать командный центр для проведения этой операции, Брэд", - сказал Кертис, когда они отъезжали. Эллиот одарил его долгим удивленным взглядом.
  
  Кертис вернул его. "Дай угадаю ... Ты не собираешься использовать бомбардировщик - это было мое первое предположение. Какая самая популярная машина на вашем маршруте прямо сейчас? Гепард. И Макланахан с Пауэллом согласны с этим. Как у меня дела? Не отвечай на это ... Ты с самого начала думал о Гепарде. На нем установлено что-то вроде камеры, на инь-янь установлены устройства самозащиты - вам придется снять ракеты: президент сказал "нет ". Эллиот позволил себе улыбнуться. Секретарша попала точно в цель. "Гепард был готов к выступлению со вчерашнего вечера ... С тех пор, как О'Дэй согласился помочь тебе. Верно?"
  
  "Без комментариев, сэр".
  
  "Мне это нравится, генерал: мне это нравится. Вы хотите отправить сообщение - Cheetah сделает это ".
  
  
  
  6
  
  
  Военный аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 0643 CDT (0743 EDT)
  
  
  Работы над DreamStar начались менее чем через три часа после последнего сообщения из Москвы, и хотя он отменил план демонтажа своего самолета, каждая минута, пока Андрей Мараклов наблюдал за ремонтом DreamStar, была подобна очередному повороту ножа, который, казалось, вонзился ему в живот.
  
  Он стоял в нескольких метрах перед ангаром DreamStar, всего в нескольких десятках метров от трапа, ведущего к взлетно-посадочной полосе Sebaco. Двери ангара, которые оставались закрытыми для защиты от саботажа или шпионажа, теперь были широко открыты из-за огромного количества грузовиков и рабочих, сновавших туда и обратно. Ангар охранялся пограничными войсками КГБ, по двое стоявшими через каждые десять метров по периметру, а также вооруженной бронетранспортером BMD или БТР-60PB по каждой стороне света. Рабочие несли большую картину I.У них на шее висели карточки D., что позволяло разыгрывающим проверять удостоверения у тех, кто их носит, без остановки работников.
  
  Техники и инженеры, собравшиеся для выполнения этой работы, казались еще более неуклюжими, чем описывал генерал Третьяк. Они срывали крепления, которые не понимали, как открывать, дергали за хрупкие кабели передачи данных, пачкали жирными руками все сверхпроводящие антенны. Они делали заметки обо всем, письменно и с помощью видеокамеры, но в основном их заботило выполнение своей работы вовремя, а не то, насколько хорошо летал истребитель после вылета из Себако.
  
  Каждый поворот рабочего гаечного ключа возвращал Мараклову еще одну реальность - что вместе с доставкой DreamStar в Советский Союз пришел конец его собственной полезности. Генерал Третьяк, конечно, был прав - DreamStar будет разобран до мельчайших деталей, как только его благополучно доставят на испытательный полигон в Раменском под Москвой. На нем можно было бы летать один или два раза, но более чем вероятно, что его авионика была бы активирована искусственно, и все его последующие "полеты" были бы ограничены лабораторией. Если бы не было DreamStar, не было бы особой необходимости в пилоте DreamStar , особенно в том, кто выглядел бы скорее американцем, чем русским. Они могли бы создать наземный симулятор ANTARES для изучения системы мысленного наведения и обучения будущих пилотов тому, как управлять DreamStar, но это продлилось бы недолго. После этого он сильно сомневался, что советские военные позволят ему летать или даже участвовать каким-либо образом, кроме как в качестве.какого-нибудь прославленного номинального руководителя ... пока его полезность там тоже не иссякла.
  
  Рабочие боролись с панелью сервисного доступа в моторном отсеке DreamStar. Старший унтер-офицер, мастер-сержант Рудольф Артемов, заметил Мараклова, стоявшего снаружи ангара, подошел к нему, слегка отдал честь, указал на двигатель и сказал что-то неразборчивое Мараклову.
  
  "Говорите медленнее, сержант", - сказал Мараклов на ломающемся русском. Техник покосился на него. "Матор сестра смазки, новый ходячий, товарищ половник. Ви пахнемахио?"
  
  "Я не понимаю, о чем, черт возьми, ты говоришь", - взорвался Мараклов по-английски. Пораженный сержант отступил назад.
  
  "Ты разбираешь мой чертов самолет на части, ты хочешь, чтобы я сказал тебе отсюда, все ли в порядке? Это все? Убирайся с моих глаз".
  
  "Он сказал, что панель доступа к системе смазки двигателя застряла, Андрей", - сказал голос. Он обернулся и увидел рядом с собой Муси Зайкову, ее привлекательная улыбка на мгновение пронзила его уныние. Муси что-то сказал технику строгим голосом, и сержант отдал честь, повернулся и потрусил обратно к рабочим.
  
  "Что ты ему сказал?"
  
  "Я сказал ему, что ты назвал его некомпетентным дураком, и что ты сначала убьешь его, а потом донесешь на него, если он не будет более осторожен".
  
  "Мои мысли точь-в-точь".
  
  "Они говорят, что самолет будет готов к испытательному полету через двенадцать часов", - сказал Муси. Мараклов посмотрел на нее, затем отвернулся от открытой передней части ангара и пошел вдоль линии вылета. Муси последовал за ним.
  
  "Я сказал что-то не так?"
  
  "Нет", - сказал Мараклов. "Я просто чувствую..." Мог ли он доверять ей? Он начинал чувствовать, что может. За последние несколько часов она стала кем-то вроде наперсницы. Если она была оперативником КГБ, которому поручили следить за ним, то она либо выполняла очень хорошую работу, либо очень плохую ... "Я чувствую, что здесь совершается ужасная ошибка ... они не доверяют моему суждению и не уважают его. Я привез им самый совершенный истребитель США, и все, о чем они, кажется, могут думать, это разобрать его на части. Муси, это не обычный самолет. Он ... живой. Это часть меня ... Ты можешь что-нибудь из этого понять?"
  
  "Не совсем, Андрей. Это, в конце концов, машина-"
  
  "Нет..." Но он знал, что бесполезно пытаться объяснить. Он сменил тему. "Скажи мне, Муси, что они сделают со мной после того, как я вернусь в Россию?"
  
  "Вы будете удостоены звания героя Советского Союза-"
  
  "Чушь собачья. Расскажи мне, что на самом деле произойдет". Казалось, она избегала его взгляда. "Давай, лейтенант".
  
  "Я ... Я не знаю, Андрей." Теперь ее голос, казалось, утратил свой непринужденный тон, став почти жестким, как будто она декламировала. "Вам, конечно, будут рады ... После этого вас попросят принять участие в разработке самолета для Военно-воздушных сил -"
  
  "Я хочу знать, какая у меня будет жизнь в России. Я хочу знать, будет ли у меня будущее ".
  
  "Ты просишь меня предсказывать слишком многое, Андрей". Ее тон снова изменился. "В моих глазах ты герой. Вы сделали то, что никто не считал возможным. Но есть ... люди, которые не доверяют любому иностранцу -"
  
  "Я не иностранец". Или был им?
  
  "Андрей, я знаю, кто ты, но ты понимаешь, что я имею в виду ... Ты не говоришь по-русски. Вы должны понимать, что поначалу доверия будет меньше ". Она взяла его руки в свои. "Может ли быть так, полковник Андрей Мараклов, что, возможно, вы не доверяете нам?"
  
  Мараклов собирался ответить, но остановил себя. Она была права. Предвзятое отношение США к Советскому Союзу овладело им и стало его теперешним недоверием, страхом, делами, несмотря на демонстрацию гласности и перестройки.
  
  Он улыбнулся Муси, притягивая ее ближе. "Как ты стал таким умным, лейтенант Мусий Зайков?"
  
  "Я не такой умный, Андрей. Думаю, я понимаю, что ты чувствуешь. Живя в Никарагуа в течение года, чувствуя негодование людей, изолированных в этой маленькой долине - легко не доверять, даже ненавидеть тех, кого ты не понимаешь или кто, кажется, не понимает тебя." Она придвинулась ближе к нему, ее губы приоткрылись. "Мне нравится, когда ты произносишь мое имя. Я бы хотел, чтобы ты делал это чаще ".
  
  А потом она поцеловала его, прямо там, на маленькой служебной дорожке рядом с линией вылета. "Я знаю, что ты мне не доверяешь, Андрей, пока нет. Но ты будешь. Просто доверяй своим инстинктам, а я своим ..."
  
  Не говоря больше ни слова, они повернулись спиной к линии вылета и направились обратно в офицерские казармы, скрытые за деревьями. Они заперлись в ее каюте, и Мараклов отдался замечательному мастерству этой женщины, которая изгнала все его прежние сомнения и заставила его на мгновение даже забыть о DreamStar ...
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  0825 EDT
  
  
  "Она примерно такая же маневренная, как слон", - раздраженно сказал Джей Си Пауэлл, - "и в пять раз тяжелее".
  
  Пауэлл и Макланахан только что завершили свою вторую дозаправку с самолета-заправщика KC-10 Extender из 161-й группы дозаправки в воздухе "Солнечные дьяволы" из Финикса, того же подразделения - и, фактически, того же экипажа, - которое заправило Cheetah как раз вовремя после их перелета через Мексику. Теперь они находились на высоте двадцати тысяч футов, все еще летя в плотном строю с танкером, так близко, что на экранах радаров от Техаса до Флориды, от Кубы до Каймановых островов и Ямайки они казались одним самолетом - чего они и добивались.
  
  Джей Си включил дроссели на полную мощность, чтобы не отставать от KC-10, но через несколько минут пилот KC-10 заметил проблемы с загруженным истребителем F-15 и снизил мощность. Было много причин для вялого выступления Cheetah. В дополнение к топливным бакам FASTPACK объемом в тысячу шестьсот галлонов у каждого основания крыла, Cheetah нес разведывательную капсулу AN / ALC-189E, установленную на станции хранения centerline. Двухтонная разведывательная капсула несла четыре высокоскоростные видеокамеры, направленные вперед, назад и по бокам, а также оборудование для передачи данных, которое позволяло передавать оцифрованные изображения с камер через спутник непосредственно обратно в Dreamland для анализа. На каждом крыле Cheetah также располагался топливный бак емкостью 600 галлонов, что обычно обеспечивало ему запас хода почти в три тысячи миль.
  
  Эта дальность полета была значительно короче с установленной разведывательной капсулой; она была еще короче с другими специальными запасами Cheetah: двумя электронными беспилотниками QF-98B Hummer, небольшими одномоторными самолетами с пропеллерным двигателем, которые несли несколько управляемых компьютером радиолокационных глушилок. Два беспилотных летательных аппарата Hummer, по одному на каждом крыле, были предварительно запрограммированы следовать определенной траектории полета после выпуска. У них не было оружия. Траектории их полета должны были привести их близко к известным никарагуанским и советским радиолокационным станциям раннего предупреждения, где их глушилки выводили радары из строя на время, достаточное для того, чтобы "Гепард" смог совершить свой пробег к Себако. Пролетев вблизи береговых радаров, беспилотники полетят на северо-восток к спасательным судам возле Ямайки - если они переживут ожидаемые действия никарагуанской противовоздушной обороны.
  
  "Вы, ребята, точно нарываетесь на неприятности", - сказал пилот танкера, базирующегося в Фениксе, по скремблированному УКВ-радио. "Двадцать четыре часа назад я думал, что мы все будем за решеткой. Вы должны вести счастливую жизнь ".
  
  "Мы нашли несколько правил, которые мы еще не нарушали", - сказал Джей Си.
  
  "Вы приближаетесь к начальной точке спуска", - сообщил навигатор на KC-10. "Одну минуту".
  
  "Время для еще одного быстрого глотка перед отлетом?" - спросил пилот.
  
  "Я думаю, с нас хватит", - сказал Джей Си. "Спасибо за бензин".
  
  "Поблагодари своего босса за то, что вытащил нас из неприятностей с начальством", - сказал пилот. "Я увидел, как то, что осталось от моей отставки, промелькнуло у меня перед глазами. Вы, ребята, полегче там, внизу. Солнечный дьявол начинает набирающий высоту левый поворот. Выходим." KC-10 один раз взмахнул крыльями, затем начал крутой левый поворот и резкий набор высоты, направляясь к месту назначения в Сан-Хуане.
  
  "Навигационный компьютер настроен на исходную точку", - доложил Макланахан. На дисплее Джей Си, предназначенном для лазерной проекции, на экране вспыхнул крошечный индикатор "NAV", указывающий, что компьютер направляет поворот. Джей Си нажал кнопку голосовых команд на своем пульте управления.
  
  "Автопилот включен, навигация по курсу включена".
  
  "Автопилот включен", ответил сгенерированный компьютером голос. "Режим навигации по курсу. Осторожно; выберите функцию высоты. Компьютер напомнил Джей Си, что для удержания высоты не была выбрана функция автопилота. Гепард начал правый поворот, направляясь на юго-запад.
  
  В кормовой кабине Макланахан заполнял свой контрольный список для запуска дрона. "Переключите предохранитель цепей в положение согласия", - сказал он Пауэллу. Джей Си щелкнул переключателем далеко вниз на левой приборной панели.
  
  "Отпустите переключатель, чтобы СОГЛАСИТЬСЯ".
  
  "Контрольный список завершен. Приготовьтесь к запуску дронов ".
  
  "Приготовься здесь".
  
  "Чисто для маневра ноль-альфа", - сказал Макланахан.
  
  Джей Си надавил на рычаг и сбросил газ. По мере увеличения скорости и уменьшения тангажа угол атаки, разница между хордой крыльев и относительным ветром, переместился к нулю - это была нулевая альфа; крылья рассекали воздух с минимальными помехами или отклонениями, обеспечивая максимально чистый воздушный поток для двух дронов, чтобы отделиться от Cheetah и начать свой полет.
  
  "Ноль альфа ... сейчас".
  
  В этот момент Макланахан нажал на спусковую кнопку. Зажимы с дистанционным управлением на стойках для переноски дронов открылись, и дроны начали летать в строю с Cheetah.
  
  "Показываю два хороших релиза, легко маневрирую", - объявил Макланахан.
  
  "Поехали". Пауэлл мягко, осторожно потянул ручку управления на себя, и беспилотники скрылись из виду. Джей Си не стал дергать Cheetah прочь; внезапная турбулентность могла вывести беспилотники из-под контроля. Он ослабил рычаг управления, позволяя расстоянию между материнским кораблем и дронами медленно увеличиваться.
  
  "Показываю хороший запуск программы автопилота на обоих дронах", - сообщил Макланахан. Несколько мгновений спустя они увидели, как оба дрона отклонились вправо от них, начав свои управляемые компьютером полеты.
  
  "Беспилотники четко видны справа".
  
  "Поймал их". Джей Си подтвердил. Он некоторое время наблюдал за беспилотниками, чтобы убедиться, что они достаточно далеко, затем сказал: "Мы снижаемся". Он нажал кнопку голосовых команд на своей палке. "Сохраняйте ориентацию на автопилоте".
  
  "Режим удержания ориентации включен", подтвердил компьютер.
  
  Джей Си нажал переключатель выбора высоты тона на ручке управления и нажал. Гепард начал двадцатиградусный спуск. Когда он отпустил переключатель выбора, автопилот удержал угол тангажа.
  
  "Предупреждение о превышении скорости", объявил компьютер. Джей Си сбросил скорость до семидесяти процентов, чтобы избежать перегрузки разведывательной капсулы и внешних топливных баков, когда "Гепард" на крутом спуске приблизился к скорости звука.
  
  "Выберите автопилотом высоту двести футов", - скомандовал Джей Си.
  
  "Команда автопилота на высоту двести футов".
  
  "Через несколько минут мы должны войти в зону действия радаров раннего предупреждения. К тому времени нам нужно спуститься ниже двух тысяч футов ".
  
  "Не парься", - сказал Джей Си. "Мы снижаемся на пятнадцать тысяч футов в минуту. Эта малышка чувствует себя настоящим самолетом без этих двух грузов ".
  
  Внезапно на недавно установленной панели в кормовой части кокпита "Гепарда" замигал крошечный индикатор. "Радар-предупреждающий индикатор с одного из дронов. Какой-то радар засек их. Он начнет глушить музыку в любую минуту ".
  
  "Нам осталось выровняться на высоте пяти тысяч футов на высоте двухсот футов", - сказал Джей Си. "Мы должны быть готовы".
  
  И Гепард выровнялся, как и планировалось. К тому времени, когда он достиг атолла Сан-Андрес-и-Провиденсия к востоку от Никарагуа, они находились на высоте двухсот футов над Карибским морем, двигаясь со скоростью пятьсот миль в час. Никарагуанский радар раннего предупреждения на острове Маис, в пятидесяти милях от побережья Никарагуа, так и не смог увидеть самолет, скользящий по морю. Автоматические глушилки Cheetah сработали один раз, когда до места обнаружения радара оставалось всего несколько миль, но радар российского производства не зафиксировал самолет и не перехватил его повторно. Через пятнадцать минут после прохождения островного радиолокационного узла Гепард оказался над болотистой низменностью восточного побережья Никарагуа.
  
  "Где все это российское оборудование, которое, как предполагается, есть у никарагуанцев?" - спросил Джей Си.
  
  "Мы еще не достигли худшей части". Они ехали по военному гребню - точке на холме, откуда было труднее всего вести наблюдение, - пышной зеленой горной цепи Кордильера Чонталена на юге Никарагуа, направляясь на северо-запад со скоростью пятьсот пятьдесят миль в час. "Мы должны быть в безопасности от установок ЗРК в Манагуа, но предполагается, что "Себако" заряжен для -медведя" - мы могли бы оказаться в пределах досягаемости их ракетных установок SA-10 через пять минут. Как только мы прорвем их радиолокационный кордон, мы будем придурками и локтями пытаться выбраться отсюда -"
  
  Как раз в этот момент они увидели две темные фигуры, несущиеся по холмам перед ними. За фигурами тянулись длинные языки пламени, которые были видны даже при дневном свете.
  
  "О, Боже", - вырвалось у Джей Си. "Они похожи на МиГ-29, летят на север".
  
  "Беспилотники прибыли как раз вовремя", - сказал Патрик, поняв, что МиГи нацелились на отвлекающие цели беспилотников. Несколько мгновений спустя еще два реактивных самолета с ревом устремились на север вслед за первыми двумя, теперь менее чем в десяти милях от того места, где "Гепард" прижимался к зеленым лесистым горам. Один из МиГов, казалось, начал правый поворот в сторону Гепарда, но на самом деле он маневрировал вдали от своего лидера, когда они уносились прочь. Они были достаточно близко, чтобы разглядеть внешние топливные баки МиГов и почувствовать, как их обдает струей, когда они пролетали мимо.
  
  "Если они отправят все свои силы в погоню за беспилотниками), мы, возможно, сможем войти без посетителей".
  
  "Когда эти парни узнают, что их обманула пара дронов, они вернутся в самую горячую минуту и придут за нами", - сказал Джей Си.
  
  "В десяти милях от первого кольца СЭМА", - сказал Макланахан, сверяясь со своей картой и системой спутниковой навигации GPS. "Отключайте эти внешние резервуары в любое время".
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления. "Выберите станцию два и семь".
  
  "Выбраны вторая и седьмая станции", подтвердил компьютер. На правом многофункциональном дисплее появилось графическое изображение Cheetah с выделенными значками двух внешних топливных баков. Джей Си направил Cheetah к глубокому, заросшему ручью. Была небольшая опасность сбросить танки на какие-либо деревни или людей внизу - они не видели никаких признаков жилья с тех пор, как пересекли береговую линию. Резервуары могут не быть найдены годами - возможно, никогда. Они надеялись.
  
  "Команда на выброску готова".
  
  "Предупреждение; выдана команда на выброску за борт; выберите "Отмена", чтобы отменить", - произнес компьютер. Подсвеченные значки на правом MFD начали мигать.
  
  Пауэлл нажал кнопку голосового управления. "Выбросить за борт... сейчас".
  
  "Выбросьте за борт два и семь. " Макланахан наблюдал, как два внешних топливных бака Cheetah исчезли из поля зрения. "Чистое разделение", - сказал он.
  
  "Безопасно на всех станциях", - сказал Джей Си компьютеру. Экран дисплея подтвердил команду, выполнив проверку отключающих цепей и сообщив о "нормальной" и "безопасной" индикации. "Все в порядке", сказал ДжейСи. "Скоро начнется дросселирование. Время немного полетать", - и он медленно начал переводить оба дросселя вверх, пока не набрал полную мощность.
  
  "Девять целых восемь десятых Маха", - сказал Макланахан. "Ограничение скорости для камеры".
  
  "Я пока придержу его здесь", - сказал Джей Си, немного убирая дроссели назад, - "но мы не собираемся пролетать над советской военной базой ниже Маха. Я не собираюсь подставлять нам задницы только для того, чтобы защитить паршивую камеру ".
  
  "Осталось пять минут. Камера активирована ... Хороший сигнал для передачи данных со спутника. Мы на связи ..." И затем по переговорному устройству можно было услышать первую трель из приемника предупреждения о радаре. "Поисковый радар, двенадцать часов". Макланахан нажал кнопки на своей передней консоли. "Все автоматические глушилки активны". Он протянул руку и ввел команды на радарный высотомер, который измерял расстояние от брюха Гепарда до земли. "Ошибка радиолокационного высотомера установлена на сто футов".
  
  "Мой рассчитан на десять", - сказал Джей Си.
  
  "Десять футов?"
  
  "Если мы должны заглядывать внутрь зданий, сотня - это слишком много".
  
  "Ну что ж ... у нас нет радара слежения за местностью для этого-" Его прервала пронзительная трель и мигающая цифра "10" на прицеле его приемника угроз.
  
  "Предупреждение; поиск радаром", сообщил компьютер.
  
  "SA-10 в режиме поиска, двенадцать часов".
  
  "Будем надеяться, что эта капсула выдержит удар", - сказал Джей Си, переводя дроссели на минимальный форсаж. "Поехали".
  
  "Предупреждение; превышение скорости внешнего хранилища", нараспев произнес компьютер. Джей Си проигнорировал это.
  
  "Первый мах", - почти сразу же сказал Макланахан. "Три минуты до цели".
  
  "Предупреждение; радарное слежение", сказал компьютер.
  
  "SA-10 нас уже достал", - пробормотал Джей Си.
  
  "Невозможно, если только-"
  
  "Внимание; запуск ракеты, запуск ракеты".
  
  "Сигнал перенесен на час дня", - выкрикнул Макланахан. "Они перенесли сайт SAM". Он нажал кнопку сброса мякины на левом боковом эжекторе. "Поверни направо ..."
  
  Джей Си бросил Гепарда в крутой правый поворот. Они сразу увидели ракету, или, скорее, они увидели дымный след, оставленный SA-10, когда он пронесся мимо, промахнувшись всего на несколько десятков ярдов - на одну или две секунды медленнее, и ракета не промахнулась бы. "Черт возьми, они установили SA-10 на вершине холма, откуда открывается вид на их базу. Это было слишком близко ..."
  
  Пауэлл начал резкий левый поворот в сторону от площадки и позволил автопилоту снова сфокусироваться на цели. "Что ж, они сделали свой лучший выстрел и промахнулись", - сказал он. "Если они захотят стрелять сейчас, они будут стрелять в сторону своей собственной базы". "Гепард" выкатился по команде автопилота. "У меня есть цель", - сказал Пауэлл. "Я найду для тебя твой чертов драгоценный самолет, Патрик. Держись ..."
  
  
  * * *
  
  
  Андрей Мараклов наблюдал, как Музи Зайкова одевалась, когда тишину ее бунгало прорезал звук сирены. Следуя реакции, усвоенной после четырех лет службы в Стратегическом воздушном командовании, Мараклов поднялся на ноги и начал натягивать свой летный костюм. "Что это?" - спросил я.
  
  "Опасно паварота", - сказала Зайкова и поспешно надела ботинки и застегнула форменную блузку. "Бистра". У Мараклова так и не было возможности понять, что она сказала, но настойчивость в ее голосе была очевидна. Он выбежал из бунгало вслед за ней.
  
  Рабочие бежали к линии вылета, некоторые указывали на небо на юге. Мараклов направился к линии вылета, но Зайков схватил его за руку. "Нет. Если это нападение, вам не следует туда идти ". Мараклов вырвался из ее объятий и направился к линии вылета, пересек подъездную дорогу и перепрыгнул через низкие ворота - никто из сил безопасности, размещенных вокруг линии вылета, не пошевелился, чтобы остановить его, очевидно, сбитый с толку воем сирен. Он выбежал на открытое место, в неиспользуемую часть пандуса для стоянки самолетов и осмотрел небо.
  
  Он не заметил этого, пока не прошел половину взлетно-посадочной полосы - по-видимому, этого не заметила и зенитная батарея, расположенная на южном конце взлетно-посадочной полосы. Самолет бесшумно заскользил по западной стороне взлетно-посадочной полосы, прямой и ровной - она была настолько низкой, что казалось, будто он собирается попытаться приземлиться. Затем Мараклов понял, что не слышал приближения самолета - он не производил шума, когда пролетал мимо. Это означало ... что он инстинктивно прикрыл уши ладонями и открыл рот, чтобы избыточное давление не разорвало барабанные перепонки ...
  
  ... Как раз вовремя. Звуковой удар прокатился по пандусу парковки, сбивая с ног ничего не подозревающих рабочих и солдат. Ударная волна ощущалась как стена ветра, ударившая ему в лицо, сжимая голову и грудь невидимой хваткой. Люди вокруг него вопили, как от шока и неожиданности, так и от боли. Когда он открыл глаза, он мельком увидел самолет, который резко накренился вправо и поднялся на несколько метров. От этого зрелища у него кровь застыла в жилах.
  
  Гепард ...
  
  
  * * *
  
  
  "Я видел это, я видел это", - пропел Макланахан.
  
  "Я тоже, третий ангар справа, открытые двери. Черт возьми, вот оно; они не могли бы представить это для нас лучше ".
  
  "Ты должен вернуться туда, пока они не закрыли двери ангара".
  
  Но Джей Си уже потянул за ручку управления. "Проверено, босс. Держись."
  
  Макланахан схватился за руль как раз в тот момент, когда Джей Си резко развернул Cheetah в правый поворот. Он повернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть в направлении поворота на наличие перехватчиков или препятствий. "Чисто направо", - крикнул он. "Я вижу круглую баррикаду на южном конце взлетно-посадочной полосы ... похоже, что это может быть огневая точка типа "три А".
  
  "Я видел это, " сказал Джей Си, " но мы на добрых две мили вне зоны досягаемости. Я направляюсь в ангар ". Джей Си завершил разворот и выровнялся всего в дюжине футов над восточной стороной взлетно-посадочной полосы. Советский вертолет и маленький самолетик с высоким крылом преградили им путь, но Джей Си продолжал снижать "Гепард" и пролетел между двумя припаркованными самолетами на рампе. Теперь перед ними был только ангар с похожими на пещеры дверями, похожими на огромные разинутые пасти, готовые проглотить их.
  
  
  * * *
  
  
  Гепард.В этом нельзя было ошибиться - огромный истребитель F-15 с большими, безошибочно узнаваемыми передними плоскостями, грохочущими двумя двигателями, двумя хвостами в тон, широкими крыльями. Он продолжал свой крутой разворот на невероятно низкой высоте, едва над уровнем верхушек деревьев. Через несколько секунд он развернется перпендикулярно взлетно-посадочной полосе, направляясь прямо к основной части базы ...
  
  Мараклов посмотрел вдоль линии полета в сторону ангаров. То, что он увидел, заставило его сорваться с места и побежать. Люди и оборудование высыпали из ангара, где был припаркован DreamStar - и они оставили двери ангара широко открытыми.
  
  
  * * *
  
  
  "Насколько сильно вы хотите "Дримстар", полковник?"
  
  Макланахан оторвал взгляд от панели управления разведывательной капсулы и с удивлением взглянул на переднюю кабину. "Что?" - спросил я.
  
  "Гепард" был нацелен прямо в центр открытых дверей, и они миновали взлетно-посадочную полосу и рампу парковки, до ангара оставалось менее двух тысяч футов. Джей Си сказал: "Я перевел "Гепард" на жесткий автопилот, Патрик. Ты выбиваешь нас, и прощай, Звезда мечты".
  
  "Ты имеешь в виду врезаться на Гепарде в тот ангар?"
  
  Осталось преодолеть тысячу футов. "Теперь у тебя есть шанс, друг. Ты начинаешь вечер для Венди, Старого пса, прямо здесь и сейчас. Это будет выглядеть как несчастный случай во время санкционированной миссии ..."
  
  Осталось пройти пятьсот футов. Двери ангара возвышались над ними. Они могли видеть людей, лежащих на пандусе, солдат, стреляющих в их сторону, грузовики и служебные машины, вылетающие во всех направлениях. Они могли видеть открытые входные двери DreamStar, инструменты, лежащие на полу ангара, даже лужи жидкости. Отсек камеры с жужжанием удалялся, передавая свою информацию в штаб-квартиру HAWC.
  
  Их непосредственная миссия была завершена. У русских была DreamStar, в этом нет сомнений - они, по-видимому, находились в процессе демонтажа, готовясь к отправке обратно в Россию. "Гепард" был опытным самолетом - военно-воздушные силы строили тысячи таких.Они не пожертвовали бы ничем важным и уберегли бы единственную в своем роде DreamStar от рук русских ...
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов крикнул охране, чтобы закрыли. двери, но было слишком поздно. Гепард настиг его прежде, чем он успел пробежать двадцать шагов, и тихое, смертоносное шипение приближающейся к нему ударной волны заставило его нырнуть на асфальт ...
  
  Невероятно ... Гепард собирался нанести удар. Звезду мечты собирались уничтожить ...
  
  
  * * *
  
  
  "Готовимся к катапультированию ... Пауэлл рассказал своему командиру. Это было сейчас или никогда ...
  
  "Нет. "
  
  Менее чем в ста футах от двери ангара Джей Си Пауэлл дернул "Гепарда" за хвост и включил полный форсаж. Он поднялся над крышей ангара всего на несколько футов - Пауэлл и Макланахан почувствовали неземной грохот металла под ногами, когда звуковая волна ударила по жестяной крыше. Джей Си удерживал набор высоты еще несколько секунд, затем перевернулся, задрал нос к горизонту, выпрямился и выровнялся.
  
  "Уведите нас отсюда, сэр", - сказал ДжейСи.
  
  "Правый поворот по курсу ноль-один-ноль", - спокойно сказал Макланахан. "Держи это на палубе. Десять минут до границы с Гондурасом".
  
  Они летели в тишине, пока Макланахан не сообщил, что они пересекают границу. Было обнаружено несколько преследователей МиГ-29, но к тому времени, когда они доложили в управление ПВО Тегусигальпы, они были далеко позади, и для их отражения был поднят целый эшелон из шести гондурасских истребителей F-16. Джей Си приказал компьютеру распознавания голоса активировать идентификационные радиостанции IFF, затем начал пологий набор высоты на максимальной мощности и повернул на север, к дому.
  
  
  * * *
  
  
  Рев двух двигателей Cheetah не утихал в голове Мараклова в течение нескольких минут, пока его постепенно не сменил звук сирен, завывающих вверх и вниз по линии полета. Он медленно поднялся на ноги и осмотрел сцену вокруг него.
  
  К его удивлению, все казалось относительно неповрежденным - "Гепард" не нес бомбу на своей центральной станции, как думал Мараклов, или же какая-то серьезная неисправность не позволила ему сработать. Но, судя по быстрому взгляду, который он получил, это больше походило на камеру, чем на бомбу. Гепард, казалось, пришел, чтобы сфотографироваться. Что ж, они определенно получили то, что хотели. Они застали всех врасплох, оставив DreamStar незащищенной и уязвимой.
  
  Это должен был быть Джей Си Пауэлл, летающий на гепарде. Несколько пилотов Dreamland были проверены на Cheetah, но только Пауэлл был бы достаточно сумасшедшим, чтобы пилотировать его так близко к земле и так близко к ангару. Любой другой пилот был бы доволен высотой в сто, даже пятьдесят футов над землей. Не Пауэлл.
  
  На мгновение показалось, что тот, кто летал на Гепарде, собирался камикадзе прямо в ангар DreamStar. Гепард и Звезда мечты ушли вместе? Может быть, не такой уж плохой конец. Но насколько отличалась его ситуация на тот момент? Когда DreamStar ушел и вышел из-под его контроля, его карьере, несомненно, пришел конец. У него не было хорошего будущего в Советском Союзе - он был бы подобен тигру, запертому в клетке до конца своей жизни, за которым охотились США и которому не доверяли или хуже того, "дома". Он никогда не был бы ближе к Бразилии или Парагваю, чем сейчас.
  
  И DreamStar все еще была в безопасности - хотя как долго, теперь, когда американцы знали, где она находится? Нет выбора, кроме как разыграть эту комбинацию и посмотреть, как выпали карты. Каким-то образом фотографическая атака на Себако дала ему некоторую надежду - может быть, только может быть, DreamStar снова полетит. И с правильным человеком за штурвалом.
  
  
  * * *
  
  
  Только после того, как они завершили свою последнюю дозаправку в воздухе над Персидским заливом, Джей Си почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы подойти к теме:
  
  "Мы могли бы заполучить их, босс", - сказал он. "Ты мог бы это сделать".
  
  Макланахан за весь полет не произнес ни слова, кроме краткого, монотонного перечня ответов, которые от него требовались. Но на этот раз он заговорил. "Я знаю это".
  
  "Место в ACES избавило бы нас от удара. Мы могли бы выбраться ".
  
  "Может быть".
  
  "Почему ты не врезал нам?"
  
  "Я не знаю почему. Может быть, я думал, что это не моя работа - тратить Гепарда впустую. Возможно, я думаю, у нас все еще есть шанс вернуть DreamStar. Может быть, я думал, что это была глупая идея сама по себе. Мы все еще живы; нас не захватили русские, "Гепард" цел и невредим, и мы выполнили свою миссию. Так что, если ты можешь это выдержать, давай оставим все как есть ".
  
  
  Авиабаза Себако, Никарагуа
  
  
  "Где были ваши силы противовоздушной обороны, генерал?" Сказал Мараклов генералу Третьяку, когда командир авиабазы КГБ подошел к ангару.
  
  "Ахстарожна, товарищ полковник. Успокойся, кто-нибудь пострадал, был ли ущерб?"
  
  "Вы знаете, что это было, генерал? Это был американский боевик. На нем была камера или что-то вроде разведывательного устройства, но с таким же успехом он мог нести бомбу весом в две тысячи фунтов. Мы все были бы уже мертвы, если бы это было так ".
  
  "Я сказал, успокойтесь, полковник. Наши силы противовоздушной обороны были направлены в ответ на вторжение к северо-востоку отсюда, недалеко от никарагуанской РЛС в Пуэрто-Кабесасе. Наши перехватчики уничтожили два беспилотных летательных аппарата, направлявшихся обратно в море. Очевидно, что они были частью этой атаки, используемой для отвлечения наших сил обороны, пока этот истребитель инсценировал свой проход ".
  
  "Что ж, лампочка наконец-то зажглась", - сказал Мараклов. Третьяк, очевидно, не понял, но тон голоса Мараклова был ясен. "Пока ваши перехватчики были обмануты, вы оставили DreamStar широко открытой для атаки. Вот еще одна срочная новость для вас, генерал - они вернутся. Они, без сомнения, передали эти снимки в Вашингтон, и прямо сейчас они анализируются. Вы можете ожидать вторую волну бойцов через несколько часов - и на этот раз они будут не просто с камерами. Я их знаю. У вас есть четыре истребителя МиГ-29, чтобы противостоять целой эскадрилье истребителей-бомбардировщиков F-15 или F / A-18-"
  
  "Мы будем готовы к ним, уверяю вас-"
  
  "Не обращайте внимания на заверения, DreamStar слишком уязвима. Мы в реальной опасности потерять это. После всего, что я сделал, чтобы добиться этого здесь. Вашим рабочим потребуется еще двенадцать часов, чтобы закончить ремонт, плюс, кто знает, сколько времени потребуется, чтобы подготовить корабль к полету?"
  
  "Мы можем перебросить силы из Манагуа в Себако и другие прибрежные базы, чтобы обеспечить более дальний охват -"
  
  "Ты говоришь о проклятых никарагуанских ВВС так, как будто это настоящие оборонительные силы". Судя по выражению лица Третьяка, Мараклов мог сказать, что советский генерал согласен с ним. "Они могут быть хороши для того, чтобы предоставить американцам возможность израсходовать свои ракеты, но если вы полагаетесь на никарагуанцев в защите Себако ... "
  
  Ему не нужно было заканчивать предложение - Третьяк закончил его за него. У них были истребители МиГ-29 в Себако, потому что Третьяк не доверял никарагуанцам защищать его. Было бы тактическим кошмаром привезти никарагуанских пилотов в Себако. Мало кто из них говорил по-русски, мало кто по-английски, и мало кто тренировался дольше месяца или двух со своими российскими коллегами. Мараклов был прав - они годились американцам не более чем для стрельбы по мишеням.
  
  "Я понимаю, полковник, " сказал Третьяк, - но если произойдет нападение, мы должны справиться с ним теми ресурсами, которые у нас есть. Я свяжусь со своим штабом и запрошу дополнительные силы обороны с Кубы. Возможно, также может быть оказано некоторое дипломатическое давление, тем временем будет продолжаться переоборудование самолета. Я призову все смены увеличить наш темп ".
  
  
  Штаб-квартира КГБ, площадь Дзержинского, Москва
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 1858 EET (1058 EDT)
  
  
  Виктор Калинин скомкал депешу в руке. Его старший помощник Кеви Молоков стоял рядом, когда шеф КГБ повернулся в своем кресле и уставился на карту Центральной Америки, которая была установлена рядом с его столом. "Американцы только что провели облет истребителя-бомбардировщика F-15 как раз над тем местом, где хранится экспериментальный самолет. Третьяк считает, что у американцев теперь есть подробные, неопровержимые доказательства того, что их самолет находится в Никарагуа. Третьяк заканчивает свое сообщение замечанием Мараклова о том, что американцы могут напасть в любое время ".
  
  "Сэр, я думаю, генерал Третьяк слишком остро реагирует", - сказал Молоков. "Соединенные Штаты не будут предпринимать прямых военных действий".
  
  "Ты кажешься таким уверенным. И все же они послали истребитель F-15 прямо на силы никарагуанцев и генерала Третьяка".
  
  "Это можно было предвидеть, сэр. Я бы ожидал увидеть высотный разведывательный самолет, такой как их SR-71 или TR-1, но я уверен, что они сделали это для галочки. Если бы они действительно серьезно относились к возвращению своего самолета, у них был бы авианосец в Пуэрто-Рико, который к настоящему времени мог бы быть переброшен в этот район. Этот авианосец все еще в порту. Они могли бы послать эскадрилью истребителей-бомбардировщиков, чтобы уничтожить самолет на земле, но они послали один самолет, по-видимому, только для фотографирования. Если бы они собирались начать наступление, это последовало бы немедленно ".
  
  "Я почти жалею, что этот чертов самолет не разбомбили", - сказал Калинин. "XF-34 ускользает из наших рук, Кеви. К счастью, американское правительство отрицает весь инцидент - никакого давления на наше правительство пока не оказывалось ". И все же ...
  
  "Нам нужно, чтобы Мараклов вывел самолет из Никарагуа до того, как начнется реальное давление", - сказал Молоков. "Как только самолет окажется в наших руках, мы сможем контролировать события".
  
  "Но я не могу стоять и ждать, когда прорвет плотину", - сказал Калинин, хлопнув ладонью по столу. "Я хочу найти способ остановить американское наступление до его начала. Неважно, что ты думаешь, что они не собираются его начинать ".
  
  "Это означало бы разоблачение Центрального комитета", - сказал Молоков. "Только они могут инициировать любые прямые переговоры с американским правительством".
  
  Калинин сделал паузу, обдумывая слова своего помощника. "Возможно, нам удастся обойти Центральный комитет. По крайней мере, в какой-то степени..."
  
  "Я уверен, что это возможно, сэр, но можете ли вы воспользоваться этим шансом? Это означало бы серьезное нарушение процедуры -"
  
  "Пришло время протянуть руку", - загадочно сказал Калинин. "Убедитесь, что у меня есть две защищенные линии связи, открытые весь вечер".
  
  "Да, сэр, они сейчас открыты. Но с кем вы можете связаться, у кого есть полномочия действовать за такое короткое время?"
  
  "Золотой мальчик этого правительства. Он в идеальном положении, чтобы влиять на американцев. Будет ли он сотрудничать с нами, зависит от того, есть ли у него какие-нибудь скелеты в шкафу. Я полагаю, звонка из штаб-квартиры КГБ будет достаточно, чтобы привлечь его внимание. Пришло время посмотреть, есть ли у этого звездного исполнителя также причины для нечистой совести ".
  
  
  Конференц-зал Белого дома
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 1605 EDT
  
  
  Генерал Эллиот наблюдал, как президент, Дебора О'Дэй, Уилбур Кертис, Уильям Стюарт и Ричард Бенсон просматривали повтор боевой вылазки "Гепарда" над Никарагуа. У него была возможность увидеть запись в том виде, в каком она была получена через спутник из Страны Грез после расшифровки, и это напомнило Эллиоту фильмы, снятые из первого вагона на американских горках. Зрители крутились и ерзали на своих местах, пока это разворачивалось.
  
  "Это вид спереди, - объяснил Эллиотт, - когда самолет приближался к Себако. F-15 подвергается атаке с ракетного полигона класса "земля-воздух" SA-10. Вот - вы едва можете разглядеть ракету, когда она промахивается ". Огромная ракета была хорошо видна, и Эллиотт наблюдал, как зрители съежились и даже сместились влево, когда ракета пролетела мимо, промахнувшись всего на несколько ярдов.
  
  "Самолет сейчас приближается к Себако. Как вы можете видеть, база не очень большая, но ее возможности обширны. Здесь вы можете увидеть зенитную установку, которую мы определили как более старую версию стандартного зенитно-ракетного комплекса S-60. Наш самолет прибыл на базу так быстро, что у Советов не было достаточно времени, чтобы вывести этот S-60 на позицию. И SA-10, и S-60 - довольно старые системы. Советы ничего не выбрасывают на ветер".
  
  Сцена сменилась на изображение сбоку, с лесами и холмами, проплывающими мимо в размытом виде. "Эти снимки были замедлены на пятьдесят процентов - через мгновение мы замедлим их еще больше. Наш самолет развивает скорость один Мах - около семисот восьмидесяти миль в час." Деревья поредели, когда появились первые признаки обстановки на взлетно-посадочной полосе, но самым впечатляющим зрелищем были здания и другие сооружения, проносящиеся мимо - все они возвышались над F-15. Эллиотт снова наполовину замедлил изображение, продолжая:
  
  "Сейчас мы смотрим в левостороннюю камеру F-15 на ряды ангаров и зданий недалеко от линии вылета в Себако. Сначала мы воспроизведем изображение без увеличения. Вот, взгляните на этот ангар."
  
  Даже без увеличения было видно, что это XF-34, припаркованный внутри ангара. "Это безошибочно - это DreamStar. Обратите внимание на стреловидные крылья, утки с задними краями, направленными вниз, впадину подбородка, наклонные вертикальные стабилизаторы. Это то, что команда увидела во время своего первого захода. Теперь я не буду смотреть фильм до конца передачи ".
  
  На нормальной скорости сцена внезапно исчезла из поля зрения, открывая только небо и верхушки деревьев - в основном верхушки деревьев, поскольку истребитель все еще был очень низко. Затем сцена вернулась к передней камере, и Эллиотт увидел, как Бенсон схватился за подлокотники своего кресла, когда верхушки деревьев пронеслись мимо нижней половины экрана. Затем изображение снова сфокусировалось на ангаре - и осталось сосредоточенным на нем. Они не увидели верхнюю часть ангара. Поле зрения было сосредоточено точно на самолете внутри. Их глаза расширились, когда вход в ангар устремился вперед. Казалось, что это поглотило весь экран. Острый нос XF-34 был направлен прямо на них. Казалось невозможным, что боец смог вовремя отвернуть-
  
  Ангар исчез, чтобы быть замененным выстрелом сзади, когда F-15 пролетел в нескольких футах над ангаром - они могли видеть антенны и даже птичьи гнезда на крыше ангара. Изображение прокрутилось один раз, и деревья снова устремились ввысь, ломаясь и кружась в ярости вихрей на концах крыльев истребителя.
  
  Генеральный прокурор Бенсон был первым, кто произнес слово. "Это было невероятно. Кто был тем пилотом?"
  
  "Один из моих лучших летчиков-испытателей. Он выполняет задания по фотографированию погони на XF-34. Он был тем, кто чуть не сбил DreamStar над Мексикой ".
  
  "Должно быть, у него есть желание умереть", - сказал Уильям Стюарт. "Или же он совсем спятил. Как ты мог позволить ему выполнить это задание? Разве генерал Кейн не сделал ему выговор?"
  
  "Мне нужен был лучший пилот для этой работы. Окончательного решения о выговоре не было, и я нуждался в нем. Учитывая его сегодняшнее выступление, я считаю, что он заслуживает благодарности ".
  
  Президент все еще моргал от того, что он только что увидел. "Я очень впечатлен, генерал Эллиот. Это, безусловно, послужило сигналом для Советов ... Нет сомнений, что истребитель вашей мечты находится в Никарагуа. Как ты думаешь, что они собираются с этим делать?"
  
  Эллиот нажал кнопку на своем пульте дистанционного управления. Изображение с реконподов перемоталось на четкое изображение внутри ангара, как раз перед тем, как Гепард нырнул в небо. "Это ясно видно на этой фотографии, сэр. Вы можете видеть, что панели доступа по бокам открыты, и эти объекты здесь являются топливными баками. Мы считаем, что они модифицируют DreamStar топливными баками дальнего действия. Я полагаю, что их цель - вывезти его из Никарагуа как можно скорее, может быть, на Кубу, может быть, даже в Россию ".
  
  Президент кивнул. "Ну, чертовски уверен, что они явно не собираются отдавать его обратно ... Позже этим вечером я созову встречу с российским послом и госсекретарем Дэнахоллом. Дебби, Ричард, я бы хотел, чтобы вы были там. Мы должны заявить официальный протест. Давайте назначим его на восемь вечера, это привлечет внимание посла ".
  
  "Но, господин президент, " вмешался Эллиот, " это не остановит русских. К тому времени, когда эта встреча закончится, DreamStar может оказаться на авиабазе, контролируемой советами. Мы должны помешать ему покинуть Никарагуа ".
  
  "И как именно я должен это устроить? Загрузи свой истребитель F-15 бомбами и уничтожь эту базу? Отправить морскую пехоту? Подумайте, генерал. Я не могу напасть на страну, которая едва ли размером с Арканзас и в пять раз беднее, без чертовски веской причины ".
  
  "Это имеет очень мало общего с Никарагуа, сэр. Это-"
  
  Стюарт, все еще страдающий от того, что его не включили в планы разведывательной миссии Cheetah над Себако, сказал: "Миру будет все равно, если мы скажем, что на самом деле охотимся за русскими. Все, что они будут знать, это то, что мы напали на Никарагуа. Ваша тактика силовых действий привела бы это правительство к большим неприятностям - "
  
  "Ладно, хватит", - сказал Президент. "Уже поздно. Генерал Эллиот, я буду ждать вас на совещании персонала завтра утром в восемь утра, тогда мы обсудим ситуацию и решим, что делать дальше." Когда Эллиот встал, поджав губы, и направился к двери, телефон внутренней связи на президентской панели связи рядом с его столом зажужжал, и он поднял трубку.
  
  "Подождите, генерал", - крикнул президент. Его глаза расширились от восторга. "Ты шутишь ... И он здесь?"Прямо сейчас? Еще бы, Пол. Отправьте его наверх". Президент обвел взглядом лица вокруг него в комнате. "Перемотайте свою пленку назад, генерал. Только что прибыл Сергей Вилижерчев. Он хочет поговорить с нами ".
  
  "Российский посол здесь?" Сказал Бенсон.
  
  "Это просто должно быть о DreamStar", - сказала Дебора О'Дэй. "Но я никогда не ожидал, что они отреагируют первыми. Я рассчитывал на работу в киоске мирового класса, если мы попытаемся встретиться с ним сегодня вечером. Что вы собираетесь делать, господин Президент?"
  
  "Послушай, что он хочет сказать. Я предполагаю, что он хочет поговорить о выходе из этого. Если он попытается отрицать, что у них есть самолет, мы покажем ему эту запись." Он снова нажал кнопку внутренней связи. "Пол, узнай, свободен ли Деннис Данахолл. Если он сможет быть здесь, мы попросим Вилижерчева подождать, пока он не приедет ".
  
  "Да, сэр".
  
  Президент положил трубку. "Мне неприятно это признавать, Уилбур, " сказал он министру ВВС Кертису, - но, похоже, отправка этого F-15 над Себако была не такой уж плохой идеей. Казалось, мы привлекли внимание Советов, никого не убив."
  
  "Команда старого пса", - тихо сказал Эллиот.
  
  "Я принимаю напоминание, " сказал Президент, " но сейчас не время сводить счеты, генерал. Прямо сейчас мы хотим вернуть ваш самолет. Точка."
  
  "Сэр, мне жаль, но я думаю, что они должны больше, чем DreamStar", - сказал Эллиот. "Дюжина хороших людей мертва, плюс уничтожение B-52 и истребителей".
  
  "Чего я хочу, так это положить конец всему этому делу", - сказал президент. "Мы все еще будем вести переговоры о возмещении ущерба, но, говоря по правде, я соглашусь на то, чтобы вернуть то, что принадлежит нам, и заставить стороны разойтись по своим углам и объявить ничью".
  
  Эллиот хотел продолжить свои аргументы, но, похоже, сейчас в этом не было смысла. Он провел большую часть дня на ковре с президентом Соединенных Штатов после изнурительных двадцати четырех часов накануне. Он организовал разведывательную операцию среди бела дня на хорошо защищенной советской базе без потерь, что, по-видимому, вынудило русских сесть за стол переговоров. Он занимался этим восемнадцать часов. Он был побежден. Ладно, возможно, пришло время позволить большим шишкам делать свое дело.
  
  Телефон зазвонил снова. Вилижерчев только что прибыл. Удивительно, но никто из немногочисленных представителей пресс-корпуса Белого дома не отреагировал на ранний вечерний визит - поскольку пятница теперь считалась первым днем трехдневного уик-энда, вечером вокруг было мало репортеров. Государственный секретарь Данахолл был в пути; они заставят посла подождать около пятнадцати минут, пока Данахолл не прибудет и не сможет быть проинформирован о том, что происходит.
  
  Данахолл, которого частично проинструктировали в его машине по дороге в Белый дом, прибыл на десять минут позже - Чезаре пришлось отдать ему пиджак и галстук из запасного шкафа - госсекретарь, работавший допоздна в своем кабинете, выглядел помятым. Чезаре протянул ему пиджак, когда он закончил с галстуком.
  
  "Мне было интересно, куда пропала моя куртка", - невозмутимо ответила Данахолл. "... Значит, Вилижерчев только что позвонил в Белый дом и запросил конференцию?"
  
  "Мы полагаем, что это имеет отношение к DreamStar", - сказал Ричард Бенсон. "Группа генерала Эллиотта обнаружила самолет в Никарагуа. Мы получили фотографии."
  
  "Группа Брэда Эллиота, да?" Сказал Данахолл, покачав головой. "Это объясняет, почему Вилижерчев выходит сюда в это время ночи. Что вы сделали, генерал - создали новое озеро Никарагуа с помощью какой-то нейтринной бомбы из "Звездных войн"?"
  
  На ответ не было времени. Президент кивнул Чезаре, который прошел в официальную зону ожидания и пригласил советского посла внутрь.
  
  Сергей Вилижерчев не соответствовал образу стереотипного российского бюрократа. Молодой для профессиональных дипломатов, ему было чуть за пятьдесят, темноволосый, высокий и атлетически сложенный, он носил костюм итальянского покроя, говорил с легким, хорошо поставленным британским акцентом. В целом настолько вежливый и корректный, насколько это возможно. Советская машина для вытирания печенья, по крайней мере, так казалось. Было общеизвестно, что этот человек через несколько лет станет следующим советским министром иностранных дел и, возможно, сможет стать генеральным секретарем.
  
  Вилижерчев подошел к главе стола заседаний, где сидел Президент. Тейлор встал как раз в тот момент, когда Вилижерчев подошел к нему. Российский посол слегка поклонился, прежде чем протянуть руку.
  
  "Добрый вечер, господин Президент, очень приятно видеть вас снова, сэр".
  
  "Доброго вечера, мистер Вилижерчев", - сказал Президент на неуклюжем русском. Если Вилижерчева и позабавила попытка президента, он постарался этого не показать.
  
  "Большое вам спасибо, господин Президент. Ваш русский превосходен. Скоро вы сможете уволить всех своих переводчиков ". Посол пожал всем руки и казался вполне дома в конференц-зале Белого дома - пока не увидел генерала Эллиотта. Тогда, впервые, Вилижерчев выглядел искренне удивленным.
  
  "Добрый вечер, посол Вилижерчев", - сказал Эллиот, протягивая руку. "Я-"
  
  Вилижерчев взял его за руку, как будто принимал изящную фарфоровую чашку. "Генерал Брэдли Эллиот. Это приятно", - сказал он. Он пожал руку Эллиотту, крепко пожимая ее во время разговора. "Это большая честь".
  
  "Мы встречались раньше, господин посол?"
  
  "Ваше имя и репутация хорошо известны в Советском Союзе, генерал. Должен признать, не всегда по-дружески, но они недальновидны. Уверяю вас, сэр, многие в моей стране относятся к вам с большим уважением. Мы признаем военный гений и патриотизм независимо от нации или политики ".
  
  Этот человек знал, как это преподнести, подумал Эллиот. "Спасибо, господин посол". Чезаре указал на стул, и посол сел. Эллиотт остался стоять.
  
  "Вы просили о встрече с нами, господин посол", - спросил Президент.
  
  "Из группы, собравшейся здесь сегодня вечером, г-н Президент, я думаю, мы все знаем, какой будет тема обсуждения. Я должен, как, я уверен, вы понимаете, выразить решительный протест в связи с пролетом вашего самолета над нашей военной базой в Никарагуа. Как вы знаете, это было нарушением ограниченного воздушного пространства и территориальных границ, а также серьезным нарушением международных авиационных правил".
  
  Президент взглянул на своих советников, посмотрел на Вилижерчева с преувеличенным выражением замешательства. "Посол, вы действительно пришли сюда в такой час, чтобы сказать нам это?"
  
  Вилижерчев улыбнулся и покачал головой. Всегда увлекательный, независимо от миссии. "Я не был бы настолько дерзок, чтобы тратить ваше время подобным образом, господин Президент". Его акцент был настолько безупречен, что было трудно вспомнить, что он русский. "Это было официальное заявление, господин Президент, и официальный протест против нарушения воздушного пространства будет направлен по соответствующим правительственным каналам для обработки. Но я сомневаюсь, что пилоты, участвовавшие в той миссии, когда-либо будут идентифицированы. Нет, сэр, я пришел, чтобы изложить позицию моего правительства в отношении инцидента с очень необычным самолетом ".
  
  Президент Тейлор ждал, ничего не говоря.
  
  "Это, конечно, записывается", - сказал посол. "И я понимаю, что такая запись предназначена только для конфиденциального использования, и я согласен на запись, если вы, господа, гарантируете, что она не станет достоянием общественности и если моему офису будет предоставлена неотредактированная копия стенограммы".
  
  Президент кивнул. Формальности закончились, Вилижерчев продолжил:
  
  "Мы завершили наше первоначальное расследование этого дела, включая интервью с пилотом, реконструкцию траектории полета, пройденной пилотом, и осмотр самолета. Мы приходим к выводу, что необходимо провести официальное военное расследование высокого уровня, чтобы выяснить, каким образом рассматриваемый самолет оказался на нашей базе в Никарагуа, почему он там находится и какие, если таковые имеются, скрытые цели могли быть у пилота. Мы просим вашего сотрудничества, пока продолжается наше расследование ".
  
  Пока Эллиотт недоверчиво смотрел на Вилижерчева, госсекретарь Данахолл отреагировала. "Если я могу ... Посол, для меня это звучит так, как будто ваше правительство говорит, что вы не знаете, почему этот самолет находится на вашей базе, что вы не знаете пилота и что вы все были в неведении о каком-либо аспекте плана угнать этот самолет и доставить его в вашу страну. Имею ли я на это право?"
  
  Вилижерчев казался искренне удивленным. "Извините меня, господин госсекретарь, но я должен понимать, что вы верите сообщениям средств массовой информации о том, что пилот этого самолета является агентом советского КГБ? Вы действительно верите, что советский агент, каким-то образом оказавшийся незамеченным в вашей армии в течение нескольких лет, действительно сумел угнать сверхсекретный военный самолет - и что это был план, разработанный нашей разведывательной службой? Мы должны прояснить ситуацию прямо сейчас ..."
  
  "Хорошая идея", - сказал Эллиот.
  
  Вилижерчев проигнорировал его. "Пилот этого самолета не русский, сэр. Мы идентифицировали его как капитана Кеннета Ф. Джеймса из Военно-воздушных сил Соединенных Штатов, летчика-испытателя в вашей организации, генерал Эллиот. У него никогда не было никакой связи с КГБ или нашим правительством каким-либо образом или в качестве - никакой связи с Советским Союзом в любом случае, за исключением того, что его покойные родители время от времени ездили в Советский Союз по делам и для удовольствия. Я знаю, что ваша пресса сообщила, что капитан Джеймс сообщил по радио, что он полковник КГБ. Это нонсенс. Джеймс не является и никогда не был агентом КГБ или любым другим агентом Советского Союза".
  
  Президент взглянул на Данахолла и О'Дэя, и хотя он вернул свой клинический взгляд обратно Вилижерчеву, в его глазах была заметна минутная неуверенность. Никто всерьез не рассматривал такую возможность. Был ли в том самолете полковник КГБ? То, что он сказал, что он из КГБ, не сделало это таковым, и президент, и другие, поняли, что у них нет реальных доказательств, подтверждающих истинную личность пилота.
  
  "Наша разведывательная служба взяла интервью у капитана Джеймса на нашей установке в Никарагуа, и у нас есть записи этого интервью, которые вы можете просмотреть. Капитан Джеймс не склонен к сотрудничеству и не совсем ясно изложил свои мотивы, но он заявил, что просит убежища в Советском Союзе. Его запрос не был одобрен; это станет частью нашего расследования - "
  
  "Ты хочешь сказать, что он дезертировал?"президент сказал.
  
  "Это, господин президент, именно то, что я говорю".
  
  "Это чушь собачья..." взорвался Эллиот. Президент поднял руку, чтобы прервать его.
  
  "Генерал Эллиот, я говорю вам правду", - сказал Вилижерчев. "Ваш капитан Джеймс действовал самостоятельно, без принуждения или поддержки со стороны моего правительства -"
  
  "А как насчет дозаправки в Мексике?" - Спросил О'Дэй. "Наши пилоты сообщили, что на том горном аэродроме заправлял наш истребитель советский вертолет снабжения".
  
  "Детали этого нам не ясны, мисс О'Дэй. Но, по-видимому, капитан Джеймс установил контакт с оперативниками в Лас-Вегасе и организовал поддержку по дозаправке. Но я заверяю вас, что ваш капитан Джеймс не получал от нас никакой поддержки в планировании и проведении этой операции. Мы признаем только, что мы сотрудничали, ошибочно, по мнению моего правительства, после того, как он покинул вашу страну ".
  
  "Ты лжешь", - сказал Эллиот. Головы повернулись в его сторону, но никто, включая президента, на этот раз не предпринял попытки заставить Эллиота замолчать.
  
  Вилижерчев повернулся лицом к Эллиоту. "Прошу прощения, сэр?"
  
  "Послушайте, мы установили личности двух мужчин, убитых на моем аэродроме в Неваде. Один из них был опытным оперативником КГБ. Другой был молодым, неопытным пехотинцем. Мы также идентифицировали минометные снаряды, использованные во время побега. Все они были советского происхождения. Джеймс был агентом КГБ, и он убил двенадцать человек во время кражи сверхсекретного самолета с военной базы США. В моей книге это называется актом войны. Конечно, я генерал, а не государственный деятель ".
  
  Все это должно было быть блефом. Шеф КГБ Калинин заверил Вилижерчева, что личности двух оперативников невозможно отследить. Возможно, по некоторым стандартам, но у американцев были изощренные способы идентификации даже сильно изуродованного тела. И теперь Эллиотт описывал двух оперативников почти идеально. Вилижерчев решил, что попался в ловко расставленную ловушку. Если использовать американский жаргон - его подставили.
  
  Но, опять же по словам Калинина, следы минометов, использованных при нападении, должны были показать, что они были бельгийского происхождения, а не советского. Они никогда не передавались кому-либо, отдаленно связанному с Россией, пока они не были переданы двум оперативникам дилером в Доминиканской Республике за несколько дней до начала операции ... Если только не было ужасного фола, Эллиотт просто говорил, чтобы спровоцировать его на реакцию, показать свою руку ...
  
  "Я хотел бы увидеть ваш отчет об этих людях и этом оружии", - сказал Вилижерчев.
  
  "И мы хотели бы увидеть Кеннета Джеймса", - сказал Эллиот.
  
  "Это может быть организовано очень скоро. Я был в контакте с-"
  
  "И я хочу, чтобы процесс модификации самолета был прекращен", - добавил Эллиот.
  
  "Модификация?"
  
  Эллиотт нажал одну кнопку на пульте дистанционного управления, который он держал в руке. Цифровая видеокассета подала сигнал к заранее запрограммированной точке, и экран ожил, показывая последнее четкое изображение DreamStar, снятое с Cheetah. На снимке отчетливо были видны открытые панели доступа, топливные баки на месте под крыльями DreamStar и домкраты, поддерживающие DreamStar в нужном положении. Вилижерчев изучал изображение.
  
  "Благодарю вас, сэр, за подтверждение того, что это был американский самолет, нарушивший наше ограниченное воздушное пространство", - сказал Вилижерчев.
  
  "Спасибо, что подтвердили, что у вас есть самолет и что вы на самом деле уничтожаете что-то, что не является вашей собственностью", - парировал Эллиот.
  
  Фильм также стал сюрпризом - Калинин ничего не упоминал о фильме-разведчике с такими подробностями. "Самолет был хорошо вооружен, когда прибыл на нашу авиабазу. Поскольку это, очевидно, необычный самолет с неизвестными нам системами и устройствами, было необходимо тщательное обследование, чтобы убедиться, что самолет не представлял угрозы для наших людей. В противном случае потребовалась бы немедленная утилизация ".
  
  "Я буду рад предоставить вам персонал для обеспечения безопасности самолета", - быстро сказал Эллиот.
  
  "В этом не будет необходимости. Наши технические специалисты обладают достаточной квалификацией, чтобы -"
  
  "Суть в том, что самолет не является вашей собственностью, он принадлежит США, и мы хотим его немедленно вернуть".
  
  "Боюсь, это невозможно, генерал", - сказал Вилижерчев, удивленный тем, что президент или один из его советников не вмешался. Он отвернулся от Эллиотта и вернулся к президенту. "Я надеюсь, вы понимаете, сэр, что необходимо провести полное расследование. Самолет является вещественным доказательством в этом расследовании. Мы просто не можем опубликовать это, пока не будет завершено расследование ".
  
  Тишина. Эллиотта оставили нести мяч, на данный момент. "Для меня это звучит как уловка, господин посол", - сказал Эллиот.
  
  Хладнокровие Вилижерчева истощалось. "У нас есть процедуры, которым необходимо следовать в таких серьезных вопросах, как это, так же, как и у вас. Позвольте мне заверить это уважаемое собрание, что в конце нашего расследования все имущество, принадлежащее Соединенным Штатам, будет возвращено -"
  
  "Включая Джеймса?" Сказала Дебора О'Дэй.
  
  "Если он решит жить в Советском Союзе, ему, вероятно, разрешат, так же как вам -"
  
  "Вы все еще ожидаете, что мы поверим, что Джеймс не русский шпион?" Сердито сказал Эллиот.
  
  "Достаточно, генерал Эллиот", - сказал президент, решив, что эти двое разыграли все, что было полезно. "Мистер Посол, есть ли у вас какое-либо другое послание от вашего правительства?"
  
  "Только это, сэр. Мое правительство понимает ваши причины для пролета нашей базы в Никарагуа, и мы понимаем, почему вы сбили наш вертолет снабжения в Мексике. Но я пытался заверить вас, что этот самолет вторгся на нашу территорию без нашего ведома и что мы должны провести расследование, чтобы установить факты. Мы не ожидаем никакого вмешательства, пока ведется это расследование. Мы просим только вашего терпения. Но мы, конечно, не можем мириться с любыми враждебными или принудительными действиями. Я еще раз напоминаю вам, что это был ваш самолет и ваш пилот, который вторгся на нашу базу и суверенные границы нашего союзника. Вы должны, по крайней мере, признать наше право устанавливать истину ".
  
  Президент Тейлор подался вперед в своем кресле, облокотился на стол заседаний. "Теперь передайте это послание Генеральному секретарю, г-ну Вилижерчеву. Я не люблю угроз, какими бы дипломатичными они ни были. Мне не нравится, когда мне указывают, что делать, особенно от того, у кого есть наша собственность. Вы не в том положении, чтобы предъявлять к нам требования ".
  
  Эллиот был воодушевлен этими вступительными замечаниями, но они быстро прекратились, поскольку президент продолжил: "Я, однако, понимаю вашу просьбу о выделении определенного периода времени для проведения расследования, и я разрешу это ..."
  
  В комнату ворвался Эллиот. "Господин Президент ..."
  
  "... При одном условии, господин посол", - продолжил Президент, краем глаза взглянув на Эллиота. "Если ваше правительство гарантирует мне, что самолет, которым вы владеете, не будет перемещен с его нынешнего местоположения, мы не будем предпринимать никаких действий против вас в течение пяти дней. По истечении этого срока мы предпримем немедленные шаги по возврату нашей собственности, включая использование военно-морских сил и ВВС. Ясно, господин посол?"
  
  Вилижерчев сделал паузу. Это было невероятно - Калинин, по-видимому, на этот раз действительно сделал что-то правильно. Американцы не хотели развязывать войну из-за этого самолета. Другие вещи были спасением лица ... "Мне нужно будет обсудить с моим правительством ваше предложение, сэр".
  
  "Согласен. Но пятидневное расписание начинается прямо сейчас. Если мы не получим обратно наш самолет через пять дней, мы отправимся туда и заберем его. Я буду ожидать ответа вашего правительства утром. Доброй ночи, мистер Вилижерчев." Вилижерчев встал, вежливо, но нетерпеливо поклонился Президенту и ушел. Чезаре проводил его.
  
  "Господин Президент, " сказал Эллиот, " вы не можете дать им пять дней. Мы не можем позволить себе уделить им пять часов ".
  
  "Генерал Эллиот, если я смогу убедить Советы согласиться оставить "Дримстар" в западном полушарии, и в то же время избежать военных действий, я считаю это достижением. Учитывая ситуацию, в которую я попал." Он раздраженно потер глаза, затем стукнул кулаком по подлокотнику своего кресла. "Я рассматривал возможность военной акции каждый раз, когда ты приводил свои аргументы, Брэд, каждый раз, и я всегда возвращаюсь к этому: мы потеряли бы самолет, русские совершили бы крупный пропагандистский переворот, и это было бы политическим самоубийством для этой администрации. Это даже если предположить, что мы уничтожили ту штуку на земле. Если бы мы потеряли кого-то из наших солдат или летчиков в процессе или не смогли уничтожить самолет, для нас это выглядело бы еще хуже. Военный ответ - это просто безнадежная ситуация ".
  
  "Сэр, мы доказали, что Советы планируют вывести DreamStar из Никарагуа. То, что мы получили известие от Вилижерчева, не означает, что они изменили свое мнение. Они могут заключить с нами сделку, а затем приступить к осуществлению своих планов. Нам нужно действовать, господин Президент".
  
  Эллиот, по мнению президента, был неумолим. Двадцать четыре часа назад этот парень был на грани увольнения с позором. Сегодня вечером он перебивал высокопоставленных членов кабинета, называл полномочного посла лжецом и пытался вести переговоры с президентом Соединенных Штатов. Тем не менее, или, может быть, из-за всего этого, и несмотря на предупреждение Бенсона, он начинал уважать, может быть, даже симпатизировать этому ветерану-офицеру ВВС. Но этот человек был слишком готов нанести удар с применением военной силы. Он не имел ни малейшего представления о связанных с этим политических реалиях. Генералы редко так поступали.
  
  "Я вынужден не согласиться, генерал, по крайней мере, на данный момент. Брэд, правда в том, что у нас мало реальных вариантов. Я просто чувствую, что последствия наступления против русских были бы намного хуже, чем потеря этого самолета, независимо от того, насколько он продвинут. Давайте, по крайней мере, подождем, чтобы увидеть, какова их реакция на мое предложение ".
  
  "Я не предлагаю наступление, сэр. Меня сейчас беспокоит то, что они продолжат реализацию своих планов по выводу DreamStar из Никарагуа - что этот визит Вилижерчева был просто дымовой завесой, чтобы заставить нас расслабиться и отказаться от любых планов по возвращению DreamStar. Пока мы ждем ответа от Советов, DreamStar может быть на пути в Россию, и тогда у нас не останется иного выхода, кроме как начать переговоры заново. Это могло затянуться на недели, даже месяцы - столько, сколько потребовалось для экспорта технологии XF-34 в их бюро разработки ..."Прежде чем кто-либо смог прервать, Эллиотт продолжил: "У меня есть план, сэр, установить очень небольшой воздушный кордон в Карибском бассейне - очень маленький, незаметный, легко управляемый, но эффективный. План основан на использовании одного радиолокационного самолета системы АВАКС, базирующегося в Сан-Хуане, в сопровождении истребителей для прикрытия восточной части Карибского бассейна, и одного самолета системы АВАКС, действующего над акваторией Гондураса для прикрытия северной и западной части Карибского бассейна."
  
  "Почему "Дримстар" не мог просто уйти, как он прорвался в Никарагуа, генерал?" - Спросил Стюарт. "Вы сказали, что этот XF-34 может летать кольцами вокруг любого другого истребителя в нашем инвентаре. Если мы разместим самолет с радаром и несколько истребителей прямо на его пути, что помешает ему сбить их?"
  
  "Если Советы установят эти внешние танки на DreamStar, она и близко не будет в таком хорошем состоянии, чтобы сражаться", - сказал Эллиот. В его голосе звучало больше оптимизма, чем он чувствовал - сейчас он был в сфере чистых предположений. "Крылья DreamStar не были рассчитаны на внешние топливные баки. Я предполагаю, что небольшая группа перехватчиков может победить DreamStar в этой ситуации - по крайней мере, шансы были бы почти равны ... "
  
  "Но ваш план по-прежнему требует вооруженного ответа", - сказал Стюарт. "Вы пытаетесь принудить это правительство к конфронтации с русскими. Сколько раз президенту нужно сказать вам "нет", генерал?"
  
  "Если DreamStar останется в Никарагуа, сэр, конфронтации не будет", - заявил министр ВВС Уилбур Кертис. "Наша оперативная группа перехватчиков совершит всего лишь еще один тренировочный полет на Карибах. Если DreamStar попытается вырваться, то русские нарушат нашу договоренность и продемонстрируют циничное нежелание решать этот вопрос, - он повернулся к президенту, - и в этом случае, на мой взгляд, это оправдывает гораздо более решительный ответ с нашей стороны ..."
  
  Президент откинулся на спинку стула, помассировал лоб и уставился на карту Центральной Америки. Изнеможение и напряжение заставили цвета на графике заплясать у него перед глазами. "Какими силами мы располагаем в этом районе?" он спросил.
  
  Эллиотт уже листал страницу в своих заметках в предвкушении. "Сэр, силы, по сути, прямо сейчас находятся на месте, чтобы прикрыть восточную часть Карибского бассейна. Мы можем активизировать деятельность перехватчиков, чтобы идентифицировать все низколетящие высокоскоростные самолеты, которые мы обнаруживаем. Что касается северной и западной части Карибского бассейна, то здесь будет сложнее. Мы должны быть в состоянии организовать переброску истребителей в район через шесть-восемь часов ..."
  
  "Что?" - спросил я.
  
  "Перетаскивание истребителей, развертывание. Девять истребителей с базы ВВС Говард в зоне Канала будут переброшены на нашу гарнизонную базу в Ла-Сибе на северном побережье Гондураса. Три самолета должны были немедленно отправиться на станцию над Карибским морем с "Птицей АВАКС" и заправщиком, остальные сменялись посменно. Возможно, удастся заручиться поддержкой Каймановых островов в предоставлении прав на посадку, но я предвижу трудности с тем, что они разрешат вооруженным американским самолетам садиться там, поэтому я запланировал это без Каймановых островов ".
  
  Президент был впечатлен тем, что Эллиотт уже спланировал эту миссию в таких деталях. Все еще ...
  
  "Это продолжалось бы до тех пор, пока мы не смогли бы вызвать военно-морскую поддержку из Нового Орлеана или восточной части Карибского бассейна, что заняло бы примерно сорок восемь часов, чтобы добраться до района", - настаивал Эллиот. "Лучшее, что у нас есть в наличии, - это авианосец "Теодор Рузвельт", который находится к северу от Пуэрто-Рико в учебном рейсе. Она может быть на месте примерно через два дня. CVN-73 Джордж Вашингтон - лучший выбор, но он находится в порту Нового Орлеана, и его развертывание может занять несколько дней. Самолеты будут вооружены ракетами малой и средней дальности класса "воздух-воздух", а также топливными баками дальнего действия. Они перехватят любой самолет в пределах досягаемости и визуально идентифицируют каждый. Если они станут перегружены целями, приоритет будет отдан высокоскоростным высотным самолетам. Хотя DreamStar может совершать полет практически на любой скорости и практически на любой высоте, огромное расстояние, которое ему предстоит преодолеть, предполагает, что ему придется экономить как можно больше топлива, а это означает большую высоту и как можно меньше подъемных сил на низкой скорости ... Приказом нашего пилота было бы ... и это больно ... уничтожить "Дримстар" и любой другой вражеский самолет, который может сопровождать ее, который вступит в бой с нашим самолетом. Но, если возможно, они попытаются помешать DreamStar совершить вынужденную посадку на воду ".
  
  Эллиот наконец прекратил свой стремительный брифинг, затем взглянул на министра ВВС Кертиса. Кертис кивнул Эллиоту и сказал президенту: "Сэр, я рекомендую принять этот план. Это незаметно, и, по крайней мере, часть Военно-воздушных сил легко реализуется. Нам нужно будет обсудить с военно-морским флотом и остальным Объединенным комитетом начальников штабов развертывание авианосной группы, но, боюсь, эта ситуация требует немедленного начала первого этапа ".
  
  Президент выглядел скептически, изучая таблицу. "Насколько это будет опасно для наших пилотов?" сказал он, указывая на карту. "Похоже, они еще долго будут находиться над водой".
  
  Эллиот кивнул. "К сожалению, это правда, сэр. Истребителям предстоит преодолеть восемнадцать тысяч квадратных миль открытого океана. Поддержка заправщиков может удерживать их в воздухе столько, сколько необходимо. мы будем заменять еще один рейс и еще один заправщик каждые четыре часа ".
  
  "У них шестичасовые миссии, дозаправки каждый час, плюс нагрузка на визуальную идентификацию и, возможно, вступление в бой при каждом совершаемом ими перехвате", - резюмировал Кертис. "И все это над водой - не совсем любимое место пилота истребителя".
  
  "Звучит так, как будто ты пытаешься отговорить меня от этого, Уилбур", - криво усмехнулся президент. Он поднял руку, когда министр военно-воздушных сил начал говорить. "Я знаю, я знаю, что ты просто поражаешь меня самым худшим. Что ж, я думаю, что это паршивый план, джентльмены ".
  
  Кертис и Эллиот почувствовали, как их сердца упали.
  
  "Вы подвергнете этих пилотов большой опасности, потому что вы не верите, что русские сдержат свое слово в этом деле. Вы ведете себя так, как будто там все еще правит Сталин или Хрущев ". Он не пытался обуздать свой нрав; изнеможение, напряжение, озабоченность и разочарование достигли такой степени, что ему пришлось дать волю чувствам. "И все для того, чтобы остановить возможный вылет одного самолета и одного пилота из Никарагуа, и все потому, что вам двоим не удалось раскрыть советского агента в ваших собственных организациях. Нет. Ты просишь меня подвергать риску жизни большего количества людей из-за твоих промахов. Ты просишь меня поставить под угрозу это президентство, чтобы удовлетворить твою жажду мести ".
  
  Президент развернул свое кресло и уставился на карту Центральной Америки. Министру обороны Стюарту было трудно скрыть свое удовлетворение - не было никаких сомнений в том, что ему понравится быть наемником Тейлора, когда поступит приказ избавиться от Эллиота и Кертиса. Чезаре жестом пригласил молодого стюарда с кофейником, тихо сказав ему, чтобы он держал чашку президента подальше от себя, на случай, если его гнев снова взорвется.
  
  Эллиот взглянул на Дебору О'Дэй, у которой, к его удивлению, казалось, было уверенное выражение лица. Что она знала? После этой тирады президент не собирался-
  
  "Генерал Эллиот". Президент указывал на таблицу. "Я хочу другой вариант для этих пилотов. Шесть-семь часов полета над водой на одноместном истребителе - это слишком много, особенно если им приходится поддерживать это в течение нескольких дней. Что еще у тебя есть?"
  
  Эллиот быстро подошел к таблице, нашел нужное место и ткнул в него пальцем. "Боюсь, у нас мало других вариантов, сэр. В восточной части Карибского бассейна у нас есть права на посадку только в Пуэрто-Рико и Гренаде и, возможно, на Монтсеррате или Ангилье, но для этого все еще требуются длительные периоды надводного плавания. В западной части Карибского бассейна ситуация еще хуже. В Гондурасе есть несколько других прибрежных аэродромов, в том числе Пуэрто-Лемпира, здесь, в тридцати милях к северу от никарагуанской границы, но они были покинуты военными и, вероятно, небезопасны. Я бы не рекомендовал высаживать там боевиков - наркоторговцы контролируют территорию лучше, чем ополченцы. В Гондурасе есть небольшой остров Сантанилья, расположенный между Гондурасом и Каймановыми островами, но их аэродром очень маленький. Девять американских бойцов и их группы поддержки быстро захватили бы это место. Ла-Сиба - лучший вариант -"
  
  "Может быть, и нет", - сказала Дебора О'Дэй. "Генерал Эллиот, вы уже упоминали Каймановы острова. Ваша оценка реакции этого правительства на запрос о предоставлении прав на посадку может быть немного преждевременной. Сэр, я хотел бы продолжить в связи с этим. Позвольте бойцам генерала Эллиота занять свои позиции в Карибском бассейне. Мы можем получить разрешение от Гондураса на право посадки в Ла-Сибе. Пока самолеты будут в воздухе, я получу разрешение от Каймановых островов и британцев на посадку и обслуживание наших истребителей. Флот ходит туда постоянно - я не думаю, что несколько истребителей будут их слишком беспокоить. Я также буду работать над получением прав на посадку в Монтсеррате ".
  
  "Мне это не нравится", - сказал президент. "Мы рискуем десятками жизней, чтобы предотвратить нарушение законной сделки с Советами. Но, как однажды сказал Рейган, "Доверяй, но не раскрывай карты". Хорошо, операция одобрена, генерал Эллиот. При условии, что мы получим права на посадку на Каймановых островах и Монтсеррате. Если мы не получим разрешения, ваши западные истребители заправятся на своем танкере, вернутся в Гондурас для отдыха экипажа, затем вернутся в Панаму, а восточные истребители останутся в Пуэрто-Рико. Я не собираюсь санкционировать расширенное патрулирование над водой. Если им позволят восстановиться в Джорджтауне на Большом Каймане или Плимуте на Монтсеррате, я хочу, чтобы патрулирование над водой продолжалось не более четырех часов. Я воздержусь от суждений о последующих военно-морских операциях, пока не получу брифинг от ВМС. Понял?"Кертис и Эллиот быстро сказали, что это так.
  
  "Проинформируйте своих пилотов, что я не хочу никаких помех нормальному воздушному движению в этом районе", - сказал президент. "Там, наверное, полно высокоскоростных реактивных самолетов. Я не хочу, чтобы ваши люди пугали авиалайнеры или, что гораздо хуже, нажимали на спусковой крючок не по той цели. Это понятно?"
  
  "Абсолютно, сэр", - ответил Кертис.
  
  "Я буду на борту AWACS и возьму ситуацию под контроль на месте", - сказал Эллиот.
  
  "Я слышал это раньше. Уилбур, я хочу, чтобы брифинги проводились каждый час, как только это начнется, начиная с самого утра. И будьте готовы отозвать своих бойцов, если мы получим правильный ответ от Советов ".
  
  "Да, сэр".
  
  Президент встал и вышел из конференц-зала, не сказав больше ни слова. Дебора О'Дэй подошла к Эллиоту с улыбкой на лице.
  
  "Спасибо за помощь", - тихо сказал Эллиот.
  
  Она подошла ближе. "Ты у меня в долгу, Брэдли Эллиот. И я ожидаю незамедлительного возмещения в полном объеме ".
  
  Эллиот посмотрел в ее блестящие глаза, кивнул.
  
  "Планируйте, чтобы ваши бойцы восстанавливались на Каймановых островах", - сказала она. "Так случилось, что заместитель губернатора Кайманских островов является старым другом семьи. Я надеюсь, вы сможете взять с собой двухместный истребитель - он и члены его семьи, вероятно, попросят подвезти вас. Он помешан на бойцах ".
  
  "Я сомневаюсь, что эта миссия превратится в увеселительную прогулку", - сказал Эллиот и замолчал, когда Уилбур Кертис присоединился к ним, и все они прошли по коридору из Овального кабинета в кабинет О'Дэя. Майор Престон подал кофе, когда все трое заняли места.
  
  "Нам нужно собрать наших сотрудников вместе и отладить это дело", - сказал Кертис. "Проинформировать старика - это одно, а собрать две эскадрильи перехватчиков для расширенного развертывания - совсем другое". Он посмотрел на Эллиота. "Проблема, Брэд?"
  
  "Что-то не имеет смысла". Эллиот подошел к большой карте юга Соединенных Штатов и Центральной Америки. "Между военно-морскими подразделениями, обычно находящимися на месте, и нашей авиабазой в Пуэрто-Рико, мы сейчас довольно хорошо прикрываем восточную часть Карибского бассейна. Это западная часть Карибского бассейна, где у нас недостаточно освещения. И все же мы предполагаем, что русские полетят на DreamStar east в сторону России ".
  
  "Естественно", - ответил Кертис. "А где же еще?"
  
  Он указал на карту. "Куба. Куба находится всего в шестистах милях от Себако. Как только DreamStar окажется на Кубе ... Черт, с таким же успехом это могло бы быть и в России. Мы не могли прикоснуться к нему там. Куба - это не Никарагуа ..."
  
  "Но зачем устанавливать эти внешние баки на DreamStar?" - Спросил О'Дэй. "Зачем тратить лишнее время на беспокойство?"
  
  "Я думаю, они все еще намерены доставить его в Россию", - сказал Эллиот. "Но мы поймали их с поличным, когда они готовились к длительному перелету. Они знают, что мы можем перекрыть восточную часть Карибского бассейна. На данный момент Куба является более логичным местом назначения ".
  
  "Нет смысла ехать на Кубу, Брэд", - настаивал Кертис. "Конечно, они могут защитить это лучше, но Куба прямо у нас за порогом. Мы ведем круглосуточное наблюдение за Кубой. Если бы мы могли заставить президента откупиться от этого, мы могли бы блокировать этот остров с моря и воздуха. Звезда мечты никогда не мог выбраться. Кроме того, мы видели эти дополнительные баки на DreamStar. Зачем им тратить время на то, чтобы надевать эти вещи, если они собирались только отвезти их на Кубу?"
  
  "Я не согласен с вашей оценкой безопасности Кубы", - сказал Эллиот. "У нас нет того военного превосходства, которое было в шестидесятые годы - оцепление было бы намного сложнее. И я думаю, русские понимают, что мы не собираемся использовать много военной силы, чтобы вернуть DreamStar. Это год выборов - они полагают, что Тейлор не будет зависеть от одного бойца ". Он сделал паузу, затем постучал костяшками пальцев по длинному узкому острову к югу от Флориды. "Нет, я убежден - они отправят DreamStar на Кубу вместо того, чтобы лететь на восток".
  
  "То, что ты говоришь, не имеет смысла, Брэд", - возразил Кертис. "Я думаю, нам следует сосредоточить наши силы на юге и востоке Карибского бассейна. Было бы глупо лететь на Кубу - это ничего бы им не дало ".
  
  Эллиот помолчал несколько мгновений, затем: "Хорошо, сэр. Но мы довольно хорошо изучили восточную часть Карибского бассейна. Я принимаю командование западной оперативной группой".
  
  "Старик ожидает, что ты пойдешь на восток".
  
  "Я только сказал ему, что поднимусь в воздух на самолете AWACS - я не сказал, на каком именно. Я буду постоянно поддерживать связь с восточными силами в режиме реального времени с борта системы АВАКС из Гондураса. Готов поспорить на свою пенсию, что они попытаются надуть нас по-быстрому ".
  
  "Позволь мне заверить тебя, Брэд, - сказал Кертис, - ты ставишь на это свою пенсию".
  
  
  Консульство Советских Социалистических Республик, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996, 2015 EDT (суббота, 04: 15 EET)
  
  
  Система передачи голоса и данных подвергалась серьезным искажениям из-за солнечной вспышки, но восторг в голосе шефа КГБ был очевиден.
  
  "Это очень хорошая новость", - сказал Калинин. Он сидел в кремлевском центре связи в Москве, потягивал чай и нетерпеливо ждал, когда его помощник Молоков закончит намазывать маслом тарелку пирожков, его любимых маленьких пирожных с фруктовой начинкой и кремом. "Американцы, очевидно, стремятся избежать неприятного конфликта так близко к их национальным выборам.
  
  "Американцы, возможно, и продлили период ожидания, товарищ Калинин, " сказал Вилижерчев из Вашингтона, потягивая бренди, " но они определенно не смягчились. Они ожидают сообщения из Москвы не более чем через двенадцать часов с согласием не выводить свои самолеты из Себако и согласием передать им самолеты в течение пяти дней. Если вы не подчинитесь) у них есть хорошо поддерживаемые и красноречивые элементы их вооруженных сил, которые готовы вторгнуться в Себако и забрать свою собственность обратно. Ими руководит генерал Брэдли Эллиотт из их военно-воздушных сил ".
  
  "Эллиот ... бумажный тигр, анахронизм", - сказал Калинин. "Слишком ястребиный подход для нынешнего правительства. По моим оценкам, он скоро будет вынужден уйти в отставку. В конце концов, мы убрали XF-34 с его базы".
  
  "Эллиот был сегодня вечером в Белом доме", - сказал Вилижерчев. "По-видимому, именно он организовал сегодняшний пролет в Себако. Если он и впал в немилость в глазах правительства Тейлора, они это очень хорошо скрывают ".
  
  "Не беспокойся об Эллиоте-"
  
  "Я не беспокоюсь о нем", - сказал Вилижерчев. "Я беспокоюсь о вас, сэр. От вашего имени я согласился передать их послание моему правительству. Американцы ожидают ответа. Но я чувствую, что вас не беспокоят любые возможные соглашения и что вы планируете вывести этот самолет из Никарагуа независимо от любых предварительных соглашений ... "
  
  "Ты будешь оправдан в этом, Сергей", - сказал Калинин. "Самолет улетит из Никарагуа задолго до того, как американцы ожидают ответа от Кремля. КГБ возьмет на себя ответственность за самолет, и вы можете сказать американцам, что прогнивший КГБ проигнорировал ваше соглашение и действовал самостоятельно. Они ничего не смогут сделать, когда у нас будет самолет, кроме протеста. И они получат обратно свой самолет - после того, как мы закончим его изучение, конечно. Я понимаю, что это потрясающая машина ".
  
  "Я согласен; это, должно быть, фантастическая машина, - сказал Вилижерчев, - потому что я верю, что Соединенные Штаты примут ответные меры не только в знак протеста". Наступила пауза, во время которой оба мужчины прислушивались к потрескиванию и щелчкам генерируемых солнцем электронов, мешающих спутниковой передаче. Затем: "По поводу моего доклада министру иностранных дел..."
  
  "Отложи это на двадцать четыре часа".
  
  Вилижерчев ожидал этого. "Это невозможно", - сказал он. "Я пошел в Белый дом. Я говорил с президентом. Я покинул консульство ночью без сопровождения, не оставив маршрута или журнала контактов. Что я должен сообщить - я отправился на прогулку по Вашингтону, чтобы осмотреть достопримечательности? Что, если кто-нибудь в Белом доме упомянет о моем визите кому-нибудь в Москве, и они узнают, что я не сообщал об этом? Что, если весь этот инцидент попадет в газеты - средства массовой информации стоят за каждым фонарным столбом в этом городе ".
  
  "Успокойся", - сказал Калинин. "Пропавший отчет не появится по крайней мере в течение двадцати четырех часов, возможно, больше. К тому времени этот инцидент будет исчерпан, и я все объясню Генеральному секретарю и Политбюро".
  
  "Я ожидаю этого", - сказал Вилижерчев. "Несанкционированный контакт члена нашего правительства с американским правительством по-прежнему карается, как вы знаете, пожизненными каторжными работами. У меня есть желание удалиться в более теплый климат, чем Сибирский ".
  
  Калинин прервал соединение, не ответив. Сигнал, в любом случае, быстро ухудшался; как и решимость Вилижервчева. Он не был глупым человеком, но он не был в правительстве достаточно долго, чтобы представлять опасность для власти Калинина. Если только все не раскроется окончательно, Вилижерчеву можно было доверять в том, что он будет хранить молчание - в конце концов, иметь директора КГБ в качестве соучастника заговора было не таким уж плохим положением.
  
  Но теперь Мараклов должен был безопасно вывести этот самолет из Никарагуа. Все их будущее теперь зависело от него.
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 0-451 CDT
  
  
  Андрей Мараклов проснулся в бедламе. Ему сразу сообщили о десятках неисправностей, варьирующихся по степени серьезности от полного короткого замыкания в системе до утечки масла. Но знакомый прилив силы и энергичности, который всегда сопровождал успешное взаимодействие с ANTARES, был приятным ощущением, несмотря на сообщения о неисправностях.
  
  DreamStar претерпела серьезные изменения. Ее новейшими дополнениями были два больших сигарообразных топливных бака из нержавеющей стали, по одному подвешенных под каждым крылом. Две из четырех опорных точек вооружения на каждом крыле были объединены для удержания пилона танка Lluyka; это, плюс размер самих танков, позволило DreamStar нести только две ракеты вместо восьми. Внутри каждого пилона топливного бака линия повышения давления в топливном баке была соединена с системой повышения давления воздуха в крыльевом баке, что позволяло топливу вытекать из баков и питать двигатели перед использованием топлива из крыльевых баков. Схема сброса hardpoint была встроена в предохранители в пилоне, которые должны были снести пилон с крыла.
  
  Не было времени проверить аэродинамические качества топливного бака DreamStar - невозможно было определить, сможет ли DreamStar вообще летать с установленными баками. Баки могут не работать должным образом, подавать топливо неравномерно, повредить крыльевые баки, врезаться в самолет при выбросе за борт или развеваться так сильно, что даже обычный взлет приведет к катастрофе. Просто не было времени проверить это. Полет должен был бы пройти по расписанию, несмотря на риски.
  
  Передние плавники DreamStar были заменены, и самолет был собран как можно лучше после частичного демонтажа вскоре после посадки. План состоял в том, чтобы использовать собственные компьютерные процедуры самодиагностики DreamStar, чтобы проверить самолет и направить техников по обслуживанию самолетов на устранение проблем.
  
  Как всегда, Мараклов включил радио первым. "Как вы читаете, генерал?"
  
  Генерал Третьяк уставился на Муси Зайкова, когда в его наушниках раздались слова, похожие на машинные. Он включил свой микрофон: "Кв Дайела? "
  
  "Это Мараклов, генерал".
  
  "Полковник, с вами все в порядке? Твой голос звучит по-другому".
  
  "Мой голос изменен компьютером. Я не думаю, что могу говорить по-русски. У меня есть несколько неисправностей, которые требуют проверки. Наиболее серьезным является короткое замыкание левой первичной шины. Техникам придется открыть левую панель доступа номер четыре. Модуль шины находится на центральной стойке для электроники. Я деактивирую систему, когда панель будет открыта ".
  
  "Ажидан ях", - сказал Третьяк. "Подождите, полковник, я вас не понимаю". Возникла небольшая пауза, когда Третьяк передавал наушники Зайкову.
  
  "Андрей?" - спросил я.
  
  "Да, Муси".
  
  Зайкова удивленно вытаращила глаза, когда услышала голос. "Андрей, это ты...?"
  
  "Нет времени на разговоры", - сказал Мараклов. "Передайте эти инструкции в точности начальнику службы технического обслуживания. Я не могу запустить двигатель, пока эта проблема не будет устранена ".
  
  Зайков скопировал инструкции Мараклова на планшет, перечитал их для проверки, затем передал планшет начальнику службы технического обслуживания воздушных судов. Он несколько раз прочитал инструкции, затем, наконец, позвал своего помощника, чтобы кто-нибудь начал снимать левую панель доступа.
  
  "Они снимают не ту панель", - сказал Зайкову синтезированный компьютером голос. Муси попросил рабочих остановиться, затем направил их к нужной панели. Ей пришлось повторить инструкции помощнику начальника бригады, который рассказал об этом начальнику бригады, который отдал те же приказы по цепочке рабочим. Они не приступали к демонтажу застежек, пока им не сказал их начальник.
  
  "Левая основная шина - питание отключено", - сказал Мараклов после того, как отдал мысленную команду перенаправить питание от внешней силовой тележки в сторону от левой первичной цепи. "Этот начальник технического обслуживания был бы на заднице в Штатах. Пять минут, чтобы открыть одну панель доступа - мы будем здесь все утро ".
  
  Сарказм плохо передавался через АНТАРЕС, но Зайкова понимающе кивнула. "Они все боятся прикасаться к самолету", - сказала она. "Они боятся, что ты убьешь их электрическим током. Вождь должен приказать им выполнить самое простое задание ".
  
  "С такой скоростью я буду вынужден совершить переход при дневном свете", - сказал Мараклов.
  
  "Они должны быть закончены через несколько минут".
  
  "Но это только первый из примерно дюжины основных элементов, которые необходимо проверить, прежде чем я смогу запустить. Уже почти рассвело. На мне будет половина ВМС США, прежде чем я смогу пролететь сотню миль, а при дневном свете с двумя внешними баками я буду легкой добычей ".
  
  "Наш штаб координирует с военно-морскими силами Никарагуа действия по прочесыванию Карибского бассейна в поисках любых американских кораблей, которые могут встать у вас на пути", - сказал Зайков. "Пока они не сообщают ни об одном американском корабле ближе, чем на шестьсот миль, за исключением тех, что находятся в зоне канала и Пуэрто-Рико. Кроме того, мы были проинформированы Москвой о том, что американцы согласились не предпринимать никаких действий в течение пяти дней. Они будут совершенно не готовы к этому ".
  
  "Не обращайте на все это внимания, - сказал Мараклов, - просто заставьте этих идиотов там работать так быстро, как они могут. Каждая минута, которую я сижу на земле в этой адской дыре, приближает американцев еще на милю... "
  
  
  В ста милях к юго-западу от Каймановых островов
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 05:00 CDT
  
  
  "Полет "Дракон пять-Один", это джорджтаунский радар", - объявил жизнерадостный британский голос по командной рации. "Добро пожаловать на Каймановы острова. Будьте готовы к получению частотных назначений ".
  
  "Теперь это то, что я называю летним лагерем", - радостно сказал майор Джон Корси, делая еще один глоток апельсинового сока. Курси был одним из двенадцати пилотов F-16 ADF с базы ВВС Говард в Панаме, принимавших участие в операции, которую они стали называть просто "Барьер". Корси был лидером Dragon Blue, одной из четырех ячеек из трех кораблей в огромном боевом формировании. Все двенадцать истребителей были из 107-й группы истребителей-перехватчиков Национальной гвардии ВВС Нью-Йорка, из международного аэропорта Ниагара-Фолс, переброшенных в Панаму с месячной ротацией. Все они проходили ежегодную подготовку, которая для пилотов F-16 всегда превышала стандартные две недели Национальной воздушной гвардии в год.
  
  "Одна неделя в Панаме - это рай, - сказал Курси по скремблированной частоте межпланетного соединения, - но секретная миссия на Каймановых островах - это настоящее испытание".
  
  "Прекратите болтовню, Синий полет", - поступил приказ от командира эскадрильи, подполковника Джорджа Тинкера. "Ладно, слушайте внимательно. Красный, желтый и золотой остаются на мне для выздоровления. Синий, Джорджтаунский радар выведет вас на орбиту за пределами их воздушного пространства, блокируя высоты от пяти до тридцати тысяч. От вас требуется выкрикивать режимы и коды, даже если вы находитесь за пределами их воздушного пространства, но вам разрешено душить, если вы попадете в ситуацию. Соберитесь вместе со своим танкером для дозаправки, затем установите верхнюю и среднюю КРЫШКИ в соответствии с указаниями службы контроля барьеров. Следите за расходом топлива. Никто не опускается ниже трех тысяч фунтов по сравнению с максимальной ставкой в Джорджтауне. Все поняли это?"
  
  "Не пейте всю "маргариту", что там внизу, босс", - сказал Корси.
  
  "Не валяй дурака, Синий лидер", - ответила Тинкер по рации. "Мы ожидаем, что на этот раз кто-нибудь из руководства по контролю за барьерами". Контроль за барьером осуществлял радиолокационный самолет 767 системы АВАКС, который должен был контролировать истребители со своей более защищенной точки орбиты ближе к Каймановым островам.
  
  "Копии на синем свинце. Мы будем выглядеть привлекательно для начальства ".
  
  "Тебе было бы лучше. Полет дракона минус синий, поворачивайте направо и начинайте снижение. Синий полет, следи за заправкой и удачной охоты".
  
  "Голубой полет свободен", - доложил Корси, наблюдая, как три группы истребителей ПВО F-16 Falcon выполнили разворот плотным эшелоном вправо, когда начали заход на посадку в Джорджтаун, столицу Каймановых островов.
  
  У Корси перехватило дыхание. На кристально-голубом мерцающем фоне Карибского моря большое сооружение выглядело впечатляюще - особенно для прикованного к рабочему столу бухгалтера из Тонаванды, штат Нью-Йорк, для которого самым большим волнением в жизни в последнее время было своевременное прибытие монорельсовой дороги Делавэр-авеню, ведущей в центр Буффало. Национальная воздушная гвардия была самым большим секретом страны, сказал он себе - он получал отличный отпуск на Карибах, оплаченный дядей Сэмом, и все, что ему нужно было сделать, это полетать на одном из самых крутых реактивных истребителей в мире.
  
  "Полет дракона пять-четыре, это джорджтаунский радар. Включите третий режим, код ноль-ноль-один-четыре, режим C включен, и пусть ваши ведомые будут в режиме ожидания ", - сказал сочно звучащий диспетчер с Большого Каймана.
  
  "Как скажешь, детка". Корси чувствовала себя настоящим горячим пилотом. Он знал, что его ведомые проверят, находятся ли их опознавательные маяки третьего режима в режиме ожидания - они были переведены в режим ожидания, чтобы предупреждения о столкновениях между истребителями в строю не отображались постоянно на радаре, - поэтому он дважды проверил настройки IFF и устроился поудобнее.
  
  "Полет "Дракон пять-четыре"; вам разрешен выход на орбиту в соответствии с требованиями в пределах одной ноль-ноль морских миль от пересечения БРАЧ, как и было запрошено, в блоке от пяти тысяч до тридцати пяти тысяч футов. Свяжитесь со мной на этой частоте, если вам потребуется помощь. Разрешите переключиться на тактические частоты. Джорджтаунский радар чист."
  
  Корси собиралась попросить у нее номер телефона в нерабочее время, но пришло время все организовать. "Принято, Джорджтаун. Хорошего тебе дня, сейчас. Полет дракона, нажми синюю кнопку."
  
  "Двое".
  
  "Трое".
  
  "Синяя" была назначена общей зашифрованной сверхвысокочастотной частотой, которая должна была использоваться рейсом Корси, системой АВАКС, известной как Barrier Control, и King 27, их заправщиком KC-10 с авиабазы Хоумстед, Флорида.
  
  "Полет дракона, проверка", - крикнул Корси через несколько секунд после переключения частот.
  
  "Двое".
  
  "Три", - ответили его ведомые.
  
  "Проверка станции, доложите о состоянии топлива". Корси бросил быстрый взгляд на Пятого Дракона с кончика его правого крыла. Большой топливный бак по осевой линии на F-16 придавал изящной птице неуклюжий вид, не говоря уже об огромном снижении производительности и дальности полета - эти танки были бы первыми, кто погиб бы, если бы они вступили в бой с любым противником здесь. Каждый F-16 нес на борту две ракеты AIM-132B европейского производства с инфракрасным наведением ASRAAM (усовершенствованные ракеты малой дальности "Воздух-воздух" для ведения "воздушного боя" на ближней дистанции) и две AIM-1200 AMRAAM (усовершенствованные ракеты средней дальности "Воздух-воздух" для атак на большей дальности), а также пятьсот двадцатимиллиметровых боеприпасов. Они были загружены и готовы, но здесь, когда они тихо и мирно летели над сверкающей синевой Карибского моря, казалось, что неприятности находятся в миллионе миль от них.
  
  "Давай послушаем это, полет дракона".
  
  "Два в плюсе, четыреста и пятьсот в безопасности, восемь тысяч". Он назвал свое общее состояние, количество и статус вооружения, а также оставшееся топливо.
  
  "Три в плюсе, четыреста пятьсот в безопасности, семь целых семь десятых".
  
  "Похоже, здесь все хотят пить", - сказал Корси. Все большие внешние топливные баки на брюхах трех истребителей были пусты - обычно они опорожнялись вскоре после взлета с большим общим весом - и внутренние запасы топлива также были израсходованы наполовину. У всех них оставалось топлива примерно на час плюс необходимый запас в сорок пять минут. "У лидера восемь целых одна десятая, четыреста и пятьсот. Перерыв. Король Два-Семь, это "Дракон Пять-четыре", третий рейс на "Так блю", прием."
  
  "Полет дракона", это король Два-Семь; слышу вас громко и ясно", - ответил по радио заправщик KC-10. "Мы получаем сигналы о вашем местоположении, коды подтверждены. Мы в семидесяти милях к северу от вашей позиции, курс два ноль-ноль, высота двадцать тысяч футов. Закончился".
  
  "Принято, Два-Семь", - ответил Корси. "У вас три приемника на высоте девятнадцать тысяч футов, загружены в соответствии с инструкциями, укажите параллельное автоматическое рандеву. Все оружие в целости и готово к заправке. Мы сделаем несколько витков здесь, чтобы оставаться в назначенном нам районе, затем повернем на север через тридцать миль."
  
  "Принято, дракон".
  
  Курси начал несколько плавных разворотов на стандартной скорости, чтобы потратить немного времени, не выходя за пределы назначенного ему воздушного пространства. Несколько мгновений спустя он услышал: "Король Два-Семь в пятидесяти милях".
  
  "Принято. Полет дракона, соблюдайте интервал маршрута; приготовьтесь к автоматическому рандеву." Два члена группы Курсея остались в строю, но увеличили расстояние между самолетами почти до мили. Четвертый дракон начал разворот на север, и Корси наблюдал, чтобы убедиться, что его ведомые остаются с ним.
  
  "Тридцать миль ... двадцать миль, приготовьтесь к повороту ..."
  
  Ровно в семнадцати милях F-16 Falcon Курси начал левый поворот и пологий набор высоты. Несколько мгновений спустя один из ведомых Курси позвал: "Тэлли хо, позиция в десять тридцать". Корси пристальнее вгляделся в кристально-голубой горизонт и, наконец, заметил вдалеке огромный зеленый переоборудованный авиалайнер DC-10.
  
  "У ведущего есть счет".
  
  Казалось, что строй F-16 шел курсом на столкновение с огромным танкером, но в автоматическом режиме это всегда выглядело так. Корси сбросил газ до девяноста процентов и установил скорость в четыреста двадцать узлов. К тому времени, когда управляемый компьютером разворот был завершен, заправщик навис над носом ведущего истребителя F-16 подобно грозовой туче, и автопилот издал звуковой сигнал, напоминая пилоту, что сближение завершено.
  
  "Рейс "Дракон пять-четыре", это оператор "Кинг Два-Семь бум", проверка радиосвязи".
  
  "Дракон лидирует громко и четко".
  
  "Двое".
  
  "Трое".
  
  "Громко и четко здесь, наверху. Дракон Пять-Четыре вышел на позицию контакта; Два-Семь готов."
  
  "Дракон пять-четыре" приближается на автопилоте".
  
  Сопло танкера выровнялось менее чем в тысяче футов впереди. Курси отключил автопилот и перевел дроссельную заслонку на восемьдесят процентов, что, как он знал по своему многолетнему опыту, дало бы ему желаемую скорость дозаправки в триста узлов; крошечные отклонения скоростного тормоза предотвратили бы любое превышение скорости. Он открыл резервуар для дозаправки в воздухе на корпусе F-16 и проверил показания состояния на своем дисплее. Они показали готовность к дозаправке.
  
  "Дракон пять-четыре стабилизировался перед контактом и готов", - доложил Корси.
  
  Курси осторожно провел свой истребитель под широким брюхом KC-10, следуя за рядами контрольных огней, расположенных вдоль днища танкера, пока не получил устойчивый желтый свет, который поместил передний бликовый экран прямо на лопасть антенны сверхвысокочастотного диапазона танкера.
  
  "Стабилизация ... " За куполом "Корси" двадцатифутовая стрела выдвинула свое трубчатое сопло, и, подобно какому-то инопланетному брачному ритуалу, оператор стрелы вставил сопло в гнездо F-16. На ИЛЛ-дисплее Корси был указан КОНТАКТ.
  
  "Контакт пять-четыре".
  
  "Свяжитесь с два-Семь", - ответил оператор бума. При этом второй пилот на KC-l0 активировал насосы наддува и начал перекачивать топливо. Когда панель управления расходом оператора стрелы показала положительную скорость перекачки, он доложил: "Забираю топливо".
  
  "Дай мне пять тысяч, и мы поедем на велосипеде", - сказал Корси. Каждый боец в строю должен сначала взять символическую нагрузку, чтобы подтвердить, что их системы дозаправки работают; как только все бойцы смогут заправляться топливом, они проведут больше времени на стреле и заправят баки до отказа. Перекачка пяти тысяч фунтов топлива заняла всего тридцать секунд. Курси отделился от танкера и развернулся влево, чтобы пропустить Dragon Пять-Пять на стрелу.
  
  У пилота на борту "Пять-Пять", молодого лейтенанта, который только что закончил обучение на F-16, а затем поступил на службу непосредственно в Гвардию, было немного больше проблем с завершением встречи. С первой попытки он отошел не ближе, чем на десять футов от выдвинутой насадки.
  
  "Вперед десять, Дракон Пять-пять", - подсказал оператор бума. Курси мог видеть F-16 на дюйм ближе, но он всегда набирал слишком большую скорость или нырял вниз, уходя от сопла.
  
  "Вперед, двенадцать".
  
  Нетерпение взяло верх над ним. На этот раз он вложил слишком много энергии и переборщил с коррекцией. F-16 проскользнул под KC-10 так далеко, что вертикальный стабилизатор, казалось, вот-вот зацепится за стреловидный отсек заправщика.
  
  "Отколовшийся, отколовшийся, отколовшийся", - выкрикнул оператор бума. Не совсем аварийная ситуация, но реакция KC-10 была автоматической - стрела полностью поднялась в убранное положение, двигатели заработали на полную мощность, танкер начал устойчивый набор высоты. Пятый Дракон отключил свою энергию и скрылся из виду. Корси и шестой дракон оставались на кончике крыла танкера, пока он двигался вперед.
  
  "Два-Семь, это "Лидер Драконов", "Дракон Пять-Пять" совершенно чист", - радировал Корси танкисту, пытаясь держать Пятого в поле зрения. "Отменяем побег. Очистите Дракона Пять-шесть до позиции контакта и очистите Дракона Пять-Пять до правого фланга. Пять-Пять, сделай передышку и постарайся расслабиться."
  
  "Дракон Пять-Пять", очистить правое крыло "Дракона пять-шесть", - сказал оператор связи. F-16, который отказался от подключения, снова появился, проскользнув под Dragon Пять-шесть и заняв позицию на правой оконечности крыла шестой.
  
  "Дракон Пять-Пять справа от тебя, Пять-шесть".
  
  "Дракон Пять-шесть", выходите на позицию контакта, Два-Семь готов". Пять-шесть плавно перешел в положение контакта, и пятнадцать секунд спустя он начал заправляться. Минуту спустя он отступил с правого фланга Пять-Пять, а Дракон Пять-Пять возвращался в положение контакта.
  
  "Ладно, Майерс, " сказал Корси пилоту Dragon Пять-Пять, - ты уже опозорился перед этими жабами-танкистами - постарайся больше так не делать. Помните, что этим соколам не нравится, когда их обыгрывают. Они реагируют на нежные прикосновения. Прямо как у дам. Помните о своих визуальных сигналах и, ради Бога, расслабьтесь ".
  
  Он наблюдал, как Дракон Пять-Пять снова начал заходить на позицию контакта. Майерсу нужна была эта связь гораздо больше, чем просто для того, чтобы избежать неловкости. Если бы он не получил дозаправку на этом перевале, ему пришлось бы сесть на заправщик, повернуть на север и попытаться установить другой контакт, направляясь в Джорджтаун. Одному из ведомых Курси было бы крайне неловко возвращаться одному, потому что он не смог бы произвести дозаправку, особенно в почти идеальных погодных условиях. Но что бы еще ни было у Майерса на уме, ему, по-видимому, наконец удалось оставить это позади, поскольку он установил контакт с KC-10 с первой попытки.
  
  "Наполни его, Два-Семь", - сказал Корси. "Мы завершим в обратном порядке. Я буду на втором радио ". Курси на мгновение переключил радиостанции на свою вторую нескремблируемую УВЧ-рацию. "Контроль барьера, это рейс Dragon пять-четыре. Как понял?"
  
  "Полет дракона пять-четыре, это контроль барьера, громко и четко. Закончился".
  
  "Мы завершим заправку через одну-ноль минут", - сказал Корси. "Похоже, у нас будет три птицы в зеленой зоне. По завершении мы будем в центре выделенной зоны. Закончился".
  
  "Все понял, полет дракона", - ответил диспетчер. "Первый ответ будет примерно через ноль восемь минут. По завершении дозаправки поднимитесь в воздух на эшелон два-пять-ноль и возьмите курс два-ноль-пять на ваш первый перехват."
  
  "Все понял, Барьер. Мы отчитаемся, когда заправка будет завершена ".
  
  "Драгон Пять-пять" был заправлен за три минуты, после того как дважды вышел из системы дозаправки "бума". Пятому-Шестому пришлось легче, он закончил заправку за две минуты. На курс ушло чуть больше двух минут, поскольку было решено использовать более низкое давление насоса из топливозаправщика, чтобы избежать перепадов давления, что привело бы к неполному заполнению баков. Затем KC-10 выполнил правый поворот и направился на север к своей точке орбиты около Джорджтауна, а Dragon flight направился на юго-запад к своему первому перехвату.
  
  "Пять-пять, у тебя высокий балл", - сказал Корси. "Верхушка квартала - три-пять-о, так что пока бери три-три". Хай КЭП (боевой воздушный патруль) был наблюдательной позицией, откуда он мог быстро реагировать на враждебные ситуации внизу.
  
  Курси надеялся, что, когда Dragon Пять-Пять начал свой подъем на высоту тридцать три тысячи футов, преимущества воздушного патрулирования с высокими боевыми качествами компенсируют неопытность Майерса.
  
  "Барьер", "Полет дракона" на синем", - вызвал Курси по зашифрованному командному радио. "Двое на курсе два ноль пять и двадцать пять тысяч футов. Один на верхней КРЫШКЕ в три-три-ноль."
  
  "Вас понял, дракон", - ответил диспетчер на борту самолета-радара системы АВАКС "Боинг-767", - "ваше пугало в двенадцать движется к часу дня, сорок миль". Курси проверил свой инфракрасный прицел, который был подключен к каналу передачи данных с АВАКС - прямо на деньги. Инфракрасная система самонаведения F-16 установила прицельный квадрат на цель и начала передавать информацию о прицеливании в компьютер вооружения ракеты.
  
  "У дракона ИК-блокировка, двенадцать часов".
  
  "Это ваша цель, Дракон", - подтвердил диспетчер. Корси начал левый поворот, чтобы под большим углом попасть в цель. Цель не маневрировала.
  
  "Дракон, у нас есть режимы и коды для этого", - сказал диспетчер. "Проверь удостоверение личности и убедись, что он одиночка".
  
  "Родж". Корси позволил себе немного расслабиться. "Режимы и коды" означали, что система АВАКС считывала стандартные коды радиомаяков авиалайнера, такие как коды управления воздушным движением и показания высоты, но они все равно хотели, чтобы каждый самолет проверялся визуально. Очевидно, тот, кого они искали, мог передавать стандартные коды. Они также ожидали, что тот, кого они искали, либо движется в строю, либо пытается проскользнуть под другим самолетом - тактика, которую даже в высокотехнологичные, суперэлектронные времена все еще можно было обнаружить только визуально.
  
  "Двадцать миль, час дня", - сказал диспетчер.
  
  "Пятый-шестой, соблюдайте дистанцию, идем вправо", - приказал Корси. Дракон пять-шесть сделал медленный крен элеронов вправо, что мгновенно увеличило его дистанцию от лидера примерно до полумили. Когда он стабилизировался в построении маршрута, Корси начал поворот к своему пугалу.
  
  "Двенадцать часов, десять миль".
  
  "Подсчет Хо, пять-четыре", - крикнул Корси. Самолет находился чуть правее носа его F-16, направляясь на север. Он по-прежнему не маневрировал и не выдавал никаких собственных радиолокационных излучений.
  
  "Пять-четыре, это сообщение от командования барьера, не позволяйте экипажу цели увидеть вас там", - сказал диспетчер системы АВАКС. "Выберите курс значительно дальше от кокпита и любых окон кабины. Закончился".
  
  "Принято, Полет дракона, проверка".
  
  "Двое".
  
  "Трое".
  
  Курси маневрировал позади самолета и его левого руля высоты, вне поля зрения пилота и любого, кто смотрел в иллюминаторы. Он мог понять беспокойство Барьера - пилоты авиакомпаний, не говоря уже о пассажирах, очень нервничали, когда поблизости кишели вооруженные боевики.
  
  "Барьер, похоже, мы получили Boeing 707 грузовой конфигурации", - сообщил Курси. Приблизившись, он продолжил: "У него разные цвета на хвосте. Приготовьтесь к получению серийного номера. Пятый-шестой, поверните направо и оставайтесь вне поля зрения." Дракон пять-шесть отделился и начал сближаться с правой стороны 707-го. Курси притормозил рядом с вертикальным стабилизатором, подальше от самолета, если он совершит внезапный поворот. "Я копирую М, как у Майка, альфа пять-семь ноль-семь-три. Никакой музыки, никакого оружия" - "музыка" означает любое излучение вражеских радаров или помехи.
  
  "В брюхе чисто", - доложил пилот "Дракона пять-шесть".
  
  "Дракон, это Барьер. I.B. подтверждено на вашем пугале. Возобновите патрулирование орбиты и будьте наготове."
  
  "Вас понял, барьер". Корси откатился влево от авиалайнера, затем потратил секунду, чтобы проверить свое положение.
  
  "Барьер, что мы должны искать?" - Спросил Корси.
  
  Небольшая пауза, затем: "Приготовиться, пять-четыре".
  
  Они спрашивали начальство на борту, можно ли сказать блюющему охраннику, что он делал у черта на куличках, преследуя авиалайнеры, ради всего святого. У него было предчувствие, что ответом будет: "Не задавай глупых вопросов, охранник блевотина".
  
  Он получил ответ шестьдесят секунд спустя: "Пять-четыре, командование говорит, что вы узнаете это, когда увидите".
  
  "Скажи еще раз, Барьер?"
  
  Еще одна пауза; затем по радио раздался другой голос: "Полет дракона, ваша цель - одноместный истребитель. Он может быть вооружен, и его может сопровождать один или несколько советских самолетов. Его может поддержать советский танкер. На самолете могут быть опознавательные знаки ВВС США. Его все еще следует считать враждебным ".
  
  "Американский самолет? Мы идем за американским самолетом?"
  
  "Плохие парни добрались до этого, майор", - сказал голос. "Мы хотим его вернуть. Ваша задача - идентифицировать его, заставить следовать за вами в Джорджтаун или, при необходимости, уничтожить. Таковы ваши приказы, майор Курсей. Закончен и уходит. "
  
  Это все меньше и меньше походило на карибские каникулы, подумал Корси.
  
  "Пятый-шестой, у меня преимущество. Присоединяйтесь справа."
  
  "Трое".
  
  "Пять-Пять, поддерживай высокий ЛИМИТ до следующей заправки; затем поменяешься на пять-шесть. Установите максимальную силу выносливости. Кажется, это будет один долгий день ".
  
  
  * * *
  
  
  Полковник Эдвард Марш, командир 21-й воздушно-десантной эскадрильи предупреждения и командования ВВС Тинкер, посмотрел на генерала Брэдли Эллиота и пожал плечами, когда они услышали реакцию Корси. "Парни из запаса ВВС", - сказал он.
  
  "Не нужно извиняться за него, полковник", - сказал Эллиот. "Я должен извиниться перед ним.Это он подставляет свою задницу под удар".
  
  "Как ты думаешь, как долго мы будем на станции?"
  
  "Если я ошибаюсь, нас отзовут примерно через шесть-восемь часов. Если я прав, события начнут происходить в ближайшие два-три часа ".
  
  "На что мне следует надеяться, сэр?"
  
  Ответа нет. В любом случае, подумал Эллиот, это уже превратилось в кошмар.
  
  
  20 июня 1996 года, 08:40 по восточному времени
  
  
  "Драгон Пять-Седьмой эшелон из трех докладывает о прибытии", - передал офицер связи генералу Эллиоту. "Расчетное время прибытия один-пять минут".
  
  Эллиот кивнул, сделал еще глоток кофе. Казалось, что русские действительно будут соблюдать соглашение, заключенное с Вилижерчевым. Каждый из двенадцати перехватов, выполненных тремя перехватчиками F-16 Falcon, закончился безрезультатно. Хотя приказа об отзыве не было, в Вашингтоне было только десять утра. Еще достаточно времени для заключения соглашения. Они могли бы уже разговаривать по телефону вместе, заключая сделку.
  
  "Дракон пять-Пять, ты. возьмите инициативу на себя", - услышал Эллиотт, как командир звена перехватчиков, майор Курси, сказал по командной рации. "Пятый-шестой, ты на его крыле. Я возьму высокую ШАПКУ. Давайте посмотрим, ребята, научились ли вы чему-нибудь сегодня ".
  
  "Двое".
  
  "Трое".
  
  Лейтенант Майерс, пилот Dragon Пять-Пять, крикнул: "У меня лидерство. Дракон пять-четыре, разрешите набор высоты и очистите строй. Пять-шесть, чисто по моему правому флангу."
  
  "Три", - ответил Дуглас, находившийся на борту "Дракона пять-шесть". Из всех трех пилотов ему меньше всех приходилось говорить за весь полет - его словарный запас состоял из слова "три", его первоначального задания на формирование. Даже когда они меняли ведущих, Дуглас всегда отчитывался как "третий", потому что он начинал на этой позиции.
  
  "Пять-Четыре сваливает отсюда".
  
  Эллиот взглянул на дисплей главного радара. Другой самолет только что появился в поле зрения на расстоянии двухсот миль. Оператор нарисовал на экране электронную линию, изображающую авиалинию А321, и новая цель была мертва на этой линии. Этот воздушный путь пролегал от Рио-де-Жанейро до Гус-Бей, проходя вблизи Колумбии, Панамы, Никарагуа, Кубы, Майами и Нью-Йорка. А321 был наиболее широко используемым воздушным путем в Южной и Центральной Америке. Каждый самолет, который они перехватили, был мертв на этом воздушном пути, и каждый передавал надлежащие идентификационные коды. Когда они были перехвачены Курси и его ведомыми, оказалось, что они были именно такими, как указывали их идентификационные коды.
  
  Упражнение начинало утомлять Корси и его пилотов, поэтому они обменивались лидами при каждом перехвате. Впервые наименее неопытный пилот, Майерс из Five-Five, должен был возглавить перехват.
  
  "Каково мнение о Майерсе изнутри, Эд?" Эллиот спросил командира 767-го AWACS.
  
  "Жесткий боец, насколько я слышал", - ответил Марш, проверяя список своих обязанностей для этой миссии. "Лучший в своем классе в Неллисе. Один из первых пилотов, перешедший непосредственно из Военно-воздушной комиссии Национальной гвардии на подготовку к F-16 ADF. У него мало времени, но он хорош ".
  
  Эллиот кивнул. Хорошая возможность для Майерса немного потренироваться - он надеялся, что это все, что он получит. Он проверил показания данных о новичке. "Относительно небольшая высота", - отметил Эллиот. Новый самолет находился на высоте пятнадцати тысяч футов и набирал высоту. "Есть происхождение?"
  
  "Ответ отрицательный, сэр", - сказал оператор консоли. "Я должен получить его данные IFF через минуту".
  
  "Пять-четыре на пределе", - доложил Корси.
  
  "Сбавь скорость хода ради меня, Пять-Пять", - услышал Эллиотт по радио - очевидно, Dragon Пять-Шесть с трудом поспевал за Five-Five. Во многих отношениях быть лидером формирования было более напряженным, чем оставаться на крыле парня - тебе приходилось все время думать наперед. На крыле все, о чем тебе нужно было беспокоиться, это оставаться на крыле. Будучи ведущим, ты должен был учитывать реакцию своих ведомых на каждое твое движение и вызов по радио - каждое движение дроссельной заслонки, колебание, ввод управляющего сигнала или решение оказывали волновой эффект на всех остальных.
  
  "Так-то лучше, Боб", - сказал Дуглас из Dragon пять-шесть.
  
  Как раз в этот момент Эд Марш вручил генералу Эллиоту форму сообщения. "Сообщение из штаб-квартиры SAC через JCS, сэр", - сказал он. Эллиот прочитал записку, поджав губы; затем кивнул и бросил записку на консоль.
  
  "Похоже, русские согласились на условия президента. Они пообещали не вывозить XF-34 из Никарагуа. Они ведут переговоры об условиях изъятия самолета - они говорят, что самолет поврежден и непригоден для полетов. Пилот не будет возвращен до завершения расследования. Нам приказали отступить. Бойцам было предоставлено двухдневное пребывание в Джорджтауне, но им приказано вернуться в Панаму к понедельнику."
  
  Марш перевел дыхание, пытаясь сдержать облегчение от того, что ему приказали освободиться от этой обязанности. Его радиолокационный самолет E-5A системы АВАКС был уязвим здесь, без готовой истребительной защиты и всего в нескольких минутах полета от Кубы. "Я прикажу бойцам из Джорджтауна прибыть в RTB", - сказал он. Эллиот кивнул. Старшему диспетчеру Марш приказал: "Передайте рейсу Dragon пять-четыре, чтобы он как можно скорее возвращался в Джорджтаун. Организуйте для них дозаправку, если она им понадобится - они должны быть на месте примерно час ". Старший диспетчер кивнул.
  
  "Если они смогут должным образом обеспечить безопасность вашего самолета, полковник, " сказал Эллиот, " запросите разрешение для вас и вашей команды провести выходные в Джорджтауне. Это лучше, чем лететь обратно в Оклахому. Я сам могу найти дорогу обратно в Неллис ". Назад в Страну грез. Вернемся к вынужденной отставке. Вернуться к позору ...?
  
  "Отличное предложение, сэр", - взволнованно сказал Марш. Один уик-энд на Карибах превосходит год в Оклахома-Сити. "Я буду работать над этим немедленно".
  
  "Мы получили идентификационный код новичка, сэр", - объявил оператор радара за главным пультом. "Сейчас проверяю его план полета в управлении воздушного движения Джорджтауна".
  
  Марш перешел в отдел связи, поэтому Эллиот сказал: "Давайте разберемся, сержант".
  
  "В плане полета из Джорджтауна указано, что в полете участвуют трое - советский самолет-заправщик Ил-76 "Мидас" и два истребителя МиГ-29 "Фулкрум". Один код четыре-ноль-девять-шесть и один режим C. "Стандартные гражданские коды радиомаяков воздушного движения; первый передавал идентификационные данные самолета, второй передавал высоту.
  
  "Каково их происхождение?"
  
  "Исходный код - MMNP, сэр", - ответил оператор. "Международный аэропорт имени Аугусто Сесара Сандино, Манагуа, Никарагуа".
  
  Эллиотт надел наушники и щелкнул переключателем микрофона. "С-Первый, это С-Пятый. Бойцы из Джорджтауна уже повернули назад?"
  
  Голова Марша высунулась из-за консоли связи, когда он нажал кнопку микрофона. "Подтверждаю, сэр".
  
  "Скажи им, чтобы разворачивались и встречались с нами", - сказал Эллиот.
  
  "Прошу прощения, сэр", - сказал Марш, вышел из-за консоли связи и направился к Эллиоту, - "нам приказали отступить -"
  
  "В нашу сторону направляются два истребителя и советский транспорт", - сказал Эллиот. "Я хочу организовать их перехват. И я хочу, чтобы нас прикрывали, пока они не пройдут ".
  
  Марш вернулся к главному радарному пульту и проверил показания. "Ил-76 и пара МиГов. У них есть план полета?" Оператор кивнул. "Они выкрикивают соответствующие коды, генерал. Они на дыхательных путях. Я не понимаю, в чем проблема - "
  
  "Нет никаких проблем, полковник", - сказал Эллиот. "Я просто хочу перехватить их, и я хочу, чтобы нас прикрывали с воздуха, пока они не уйдут".
  
  "Сэр, миссия окончена", - сказал Марш. "Нам приказали возвращаться на базу. Кроме того, это безумие - устраивать перехват российским самолетом. Если что-то пойдет не так, у нас могут быть серьезные неприятности -"
  
  "Я знаю, что нам приказали делать, полковник. Я также знаю, в чем заключается моя ответственность, и я знаю, в чем заключается ваша ответственность. Делай, что я тебе говорю, черт возьми. Марш кивнул, не сводя глаз с Эллиотта. Без сомнения, подумал Марш, старик имел в виду то, что сказал. Он повернулся обратно к кабине связи.
  
  "Пусть средний эшелон проведет перехват транспорта", - сказал Эллиот старшему диспетчеру. "Но я не хочу, чтобы там были какие-либо враждебные действия. Прикрывайте истребители с фланга в средней части, но без радара и без возможности атаки с хвоста. Я просто хочу, чтобы они были достаточно близко, чтобы можно было видеть транспорт ".
  
  "Да, сэр".
  
  Марш вернулся в кабину радара и встал позади Эллиотта. "Полет Dragon пять-Семь в пути", - доложил оператор радарной консоли. "Расчетное время прибытия двадцать минут".
  
  "Какое расчетное время прибытия на МиГах?"
  
  "Пятнадцать".
  
  "Я хочу, чтобы один из истребителей из звена Dragon Пять-Семь присоединился к нам через двенадцать минут", - сказал Эллиот. "Как продвигается программа "Перехват"?" Эллиотт не ожидал ответа; он мог слышать напряженный обмен мнениями пилотов, когда они приблизились к своим первым враждебным пугалам.
  
  
  * * *
  
  
  "Дракон Пять-Пять" на курсе два-ноль-пять, эшелонированный полет, уровень два-ноль-ноль, - ответил Майерс. Переход от лидера полета к возможному бродяге на карибском пляже и обратно к лидеру полета был неприятным.
  
  "Вас понял, дракон", - сказал диспетчер. "Ваша цель - час дня, сто пятьдесят миль, согласно плану полета, два истребителя МиГ-29 и один транспортный Ил-76. Радар показывал только одну основную цель - "Только один из возможных трех самолетов был точно отслежен.
  
  "Что, черт возьми, мы делаем, Барьер?" Сказал Корси. Он все еще был в воздушном патруле высшего боевого звена, решив не брать на себя руководство Майерсом. Парню нужен был опыт, а что может быть лучше опыта, чем перехват нескольких настоящих русских? Но внезапный переход от бездействия к опознанию некоторых русских был странным. "Скажи еще раз "наша КОСУЛЯ". Закончился".
  
  "Вас понял, дракон. Вы должны визуально идентифицировать и осмотреть транспорт. Избегайте аспектов враждебного нападения. Не открывайте огонь, если в вас не стреляют. Закончился".
  
  "Вы, ребята, поняли это?" Сказал Корси.
  
  "Два". Это был Майерс - его голос был дрожащим, более напряженным, чем когда-либо.
  
  "Трое". Даже Дуглас казался нервным. Эти парни были довольно сильно взвинчены."
  
  "Послушай, Дракон", - сказал Корси, - "прогони это, как и все другие перехваты. Отнесись к этому спокойно. Пока вы не поразите их профилем атаки, МиГи должны оставить вас в покое - они в круизе к Копакабане; вот и все. У них такое же право быть здесь, как и у нас. Соблюдайте правила воздушного движения, и мы будем на пляже, потягивая cubra libras, прежде чем вы успеете оглянуться. Выше голову".
  
  "Двое".
  
  "Трое". Дуглас звучал лучше, но Майерс звучал так, словно кто-то крепко сжал его яйца.
  
  "Сто миль", - сказал диспетчер. "Скорость сближения девятьсот шестьдесят узлов. "Пугала" приближаются к часу дня ... Радар показывает три основные цели, "Дракон", повторяю, три основные цели...
  
  На F-16 загорелись приемники предупреждения о радарах. На изображениях трех соколов был изображен бриллиантовый символ. На левом дисплее компьютер идентифицировал источник радара как поисковый радар.
  
  "У дракона есть музыка", - сообщил Майерс.
  
  "Барьер принят", - сказал диспетчер. "Транспортной целью может быть самолет с воздушным радаром, Dragon". На частоте повисло предупреждение; затем диспетчер добавил: "Соблюдайте осторожность".
  
  Корси пришлось смеяться в свою маску.
  
  Чего диспетчер не донес до пилотов F-16, так это того, что МиГи, возможно, планируют, рассчитывая свою атаку на них, используя радар дальнего действия на Ил-76 точно так же, как они сами использовали бы радар E-5 для направления атаки на МиГи. Диспетчер 767 AWACS должен настраивать параметры для F-16 на случай, если МиГи начнут что-то перепутывать. Разведка сообщила, что СОВЕТЫ теперь использовали инфракрасную ракету малой дальности AA-11 под кодовым названием "Арчер" и копию ракеты средней дальности AIM-120 "Старт-энд-лейв" под названием AA-15 "Аболиш", но ни одна из них не была так хороша, как американский аналог. Что ж, если дела пойдут наперекосяк, они собирались узнать из первых рук о возможностях российской ракеты.
  
  "Восемьдесят миль", - сказал диспетчер. "Расстояние между истребителями и транспортными самолетами увеличивается. Показания высоты на всех трех остаются на уровне полета один-восемь-ноль." "Миги" получили некоторое пространство для маневра, подумал Корси, но было маловероятно, что они оставят транспорт без защиты.
  
  "Шестьдесят миль. Уровень полета один-восемь-ноль. Переходим на позицию в час тридцать. Расстояние между истребителями и транспортом теперь одна миля".
  
  "Барьер, "Дракон пять-Семь" через ноль-три минуты после соединения", - услышал Курси новый голосовой отчет. Это был майор Том Дункан, офицер по операциям эскадрильи и руководитель второго звена. Руководство, должно быть, отозвало второй полет F-16, когда появились МиГи. По крайней мере, кто-то в системе АВАКС думает, подумал Корси.
  
  "Сорок миль", - сказал диспетчер. "Расстояние между истребителями и транспортом теперь одна миля. Высота по-прежнему один-восемь-ноль."
  
  Они должны просто пройти мимо, сказал себе Корси. Пока Дуглас и Майерс держали оружие подальше от них, они не должны чувствовать угрозы. Здесь ничего не происходит, сказал себе Корси, пытаясь убедить себя, что это обычный тренировочный полет, но он начал направляться к советскому строю, как будто выполнял свой собственный перехват на транспорте. Предупреждающие индикаторы радара осветили его приемник угроз - он должен был предположить, что русские знали, что он здесь ...
  
  "Двадцать миль, дракон, выходим на позицию в два часа".
  
  "Тэлли хо", - крикнул Дуглас. Это было всего лишь пятнышко на горизонте, но огромный транспорт "Ильюшин" появился в поле зрения. С расстояния в двадцать миль был отчетливо виден огромный обтекатель "тарелки", если смотреть сверху; он напоминал американский C-141 Starlifter с зависшей над ним летающей тарелкой. "Определенно конфигурация системы АВАКС", - доложил Дуглас.
  
  "Пять-пять на счету", - наконец сказал Майерс - еще несколько секунд, и Дугласу пришлось бы взять инициативу в свои руки. "Иду прямо на перехват".
  
  "Истребители отходят на расстояние двух миль от транспорта", - доложил диспетчер.
  
  Две мили? Они все еще были довольно близко к транспорту, но расстояние в две мили было слишком большим для самолетов сопровождения. Они значительно ослабили свои обязанности по сопровождению ...
  
  "Истребители отходят на три мили ... Теперь на четыре мили, дракон", - сказал диспетчер. "Доложите о визуальном контакте с истребителями".
  
  "Подсчитано пять-шесть".
  
  "Пять-пять". Его голос звучал не очень уверенно - Корси предположил, что он еще не подобрал бойцов.
  
  "Истребители отрываются, чтобы присоединиться к вам по отдельности", - выкрикнул Корси по командному каналу. "Не обращай на них внимания. Не спускайте с них глаз, но все, что нам нужно, - это наглядное изображение транспорта. Будьте осторожны - они могут попытаться окружить вас или поразить радиолокационной наводкой. Приятно и просто."
  
  Курси был пророком. "Дракон, МиГи соединяются с тобой, один поворачивает налево, другой направо, оба набирают высоту. Без пяти пять, ваш жупел в одиннадцать часов, в пятнадцати милях. Пять-шесть, ваше пугало в два часа, пятнадцать миль."
  
  "Ведущий, давай спускайся сюда". Это был Майерс.
  
  "Я сказал, не обращайте внимания на бойцов", - сказал Корси. "Сохраняй свое чертово хладнокровие". Но Курси обнаружил, что ему самому становится все труднее и труднее верить - русские что-то задумали. Что?
  
  "Десять миль до транспорта", - доложил диспетчер. "Пять-пять, ваш пугало в девять часов, восемь миль. Пять-шесть, три часа, семь миль ... Полет дракона, оба МиГа быстро движутся по вашим подвесным лучам, быстро приближаются к трем милям ... двум милям ... "
  
  Майерсу оставалось только смотреть в иллюминатор - двуххвостый МиГ-29, напоминающий увеличенную одноместную версию военно-морского F-14 Tomcat, находился на мелководье справа и кричал прямо на него. Он не снижал скорость хода ... Майерс позвонил по радио - "Он собирается ударить ..."
  
  "Оставайтесь на своей позиции ..."
  
  Но Майерс больше не мог этого выносить. Когда "Миг" все еще находился в миле от него, он выбрал режим максимального форсажа и снова дернул ручку управления. Дуглас был полностью захвачен врасплох, но каким-то образом сумел удержаться в полумиле от своего лидера.
  
  Майерс взмыл ввысь, позволив своему F-16 набрать по меньшей мере пять тысяч футов, прежде чем даже подумать о восстановлении. Затем, заметив, что его воздушная скорость падает, он перевернулся влево и потянул, чтобы остановить набор высоты, но он проигнорировал своего ведомого, пытавшегося удержаться на правом крыле. Дуглас инстинктивно откатился влево вместе с Майерсом и оказался в верхней точке крена прямо над Майерсом, быстро сбросив скорость. "Пять-пять, крен вправо", - выкрикнул Дуглас, оставаясь перевернутым и опустив нос за горизонт, чтобы набрать скорость.
  
  Дуглас камнем рухнул прямо на F-16 Майерса. Майерсу потребовалось несколько секунд, чтобы принять вертикальное положение, прежде чем он дернул свой истребитель вправо как раз вовремя, чтобы избежать Дугласа. Второй F-16 снизился еще на две тысячи футов, чтобы восстановить свою воздушную скорость, прежде чем развернуться вертикально и разогнаться, чтобы присоединиться к Майерсу.
  
  " Майерс, " крикнул Дуглас, - смотри, что, черт возьми, ты делаешь...
  
  "Этот сумасшедший русский чуть не протаранил меня-"
  
  "Никто не собирается тебя таранить, - сказал ему Корси, - они просто издеваются над тобой. Вы, ребята, выглядите как придурки. Теперь верни их и проверь этот транспорт. Итак. И, черт возьми, отнесись к этому спокойно ".
  
  Майерс осмотрел небо - ни одного самолета не было видно. "Барьер, где они?"
  
  "Дракон, транспорт находится в час дня, в десяти милях к северу, в двух тысячах футов над вами. Бойцы присоединялись направо и налево к транспорту ".
  
  Мерфи, наконец, увидел их. "Принято. Наконец-то. Мы поднимаемся, чтобы преследовать ".
  
  "Держись позади них", - сказал Корси. "Я хочу, чтобы у меня было удостоверение личности на транспорте; вот и все. Не путайте это с МиГами ".
  
  Майерс не против. Он подождал, пока Дуглас догонит его, затем переключил дроссели на минимальный форсаж, чтобы продолжить преследование. Он уставился на транспорт - он выглядел огромным даже с такого расстояния. "Что-то странное с этим транспортом, Барьером..."
  
  Как раз в этот момент два МиГа оторвались слева и справа от транспорта и сделали крутой вираж на снижение прямо на два F-16.
  
  "Они пикируют прямо на нас", - крикнул Майерс.
  
  "Оставайтесь на позиции, Майерс", - сказал Дуглас своему командиру. "Держись там-"
  
  Внезапно, когда пикирующие истребители были менее чем в трех милях от нас, у Майерса отвисла челюсть. В области корневой части левого крыла фюзеляжа он увидел яркие мигающие вспышки света и понял, что ... Боже, один из МиГов действительно открыл по нему огонь из своей пушки.
  
  "Они стреляют в нас".
  
  Дуглас видел, как на них снижался МиГ, но вскоре стало ясно, что они собираются пройти далеко впереди F-16. Он крикнул Майерсу: "Придержи свой-" Слишком поздно. Майерс увидел, как стреляет пушка, и резко повернул влево, быстро скрывшись из виду. Один из МиГов развернулся для преследования, в то время как другой продолжил пикирование, пройдя почти в миле перед Douglas. Но на этот раз Дуглас не повернулся, чтобы остаться на фланге О'Майерса. Вместо этого он прибавил скорость и направился прямо к транспорту.
  
  "Пятый-Шестой, где ты?" - услышал он крик Майерса. "У меня на хвосте "МиГ"..."
  
  "Присоединяйся ко мне", - сказал ему Дуглас. "Я в транспорте".
  
  "Черт возьми, убери от меня этот МиГ-"
  
  "Он не на тебе, Пять-Пять", - сказал Дуглас. "Он просто сводит тебя с ума. Не обращай на него внимания. Присоединяйтесь ко мне, давайте опознаем этот транспорт и отправимся домой ".
  
  Приемник радиолокационной угрозы выдал предупреждение. "У него ракетный замок". Снова Майерс. "У него есть ракетный замок ..." Второй МиГ, который пролетел ниже Дугласа, очевидно, развернулся обратно вверх и позади Дугласа и активировал свой радар слежения за ракетами. Дуглас проигнорировал это. "Я почти у транспортного заграждения, там что-то происходит ..."
  
  "У тебя один на хвосте!" - крикнул Майерс, забыв о Миге позади него. "Я буду там через секунду -"
  
  "У меня преимущество, пять на пять", - сказал Дуглас. "Присоединяйся к моему левому флангу. Игнорируй МиГи". Дуглас уставился на транспорт. "Барьер, это пять-шесть. Я пока не могу разобрать это четко, но похоже, что под этим транспортником находятся еще три самолета. Повторяю, похоже, что еще три самолета летят плотным строем под ним. Закончился".
  
  "Пятый-шестой, берегись, у тебя один прямо на твоих шести..."
  
  "Я сказал, не обращай на него внимания, Майерс", - сказал Дуглас. "Если бы он собирался стрелять, он бы сделал это раньше".
  
  Корси почувствовал, как у него сжалось горло. Он включил свой микрофон. "Всем подразделениям Dragon, прекратить огонь". Но было слишком поздно. На борту "Дракона пять-пять" все, что лейтенант Майерс услышал от "Дракона пять-шесть", было слово "стрелять".
  
  Рукоятки дроссельной заслонки и рычага управления F-16 были разработаны для быстрой активации режима атаки "на ощупь", что избавляет пилота от необходимости отводить взгляд от цели, чтобы навести оружие на цель. Майерс отнесся к этой процедуре хладнокровно. Указательным пальцем правой руки он нажал на шаговую кнопку MSL, чтобы выбрать ракету с радиолокационным наведением AIM-120. Выбор ракеты автоматически активировал канал передачи данных об атаке между 767 AWACS и F-16. На информационном дисплее появились ромбы с целеуказанием, окружавшие как F-16 Дугласа, так и преследующий его МиГ-29. Майерс нажал указательным пальцем правой руки на другую кнопку в верхней части ручки управления, заставив мигающий квадрат окружить ромб целеуказания вокруг МиГ - компьютер атаки теперь был привязан к Мигу и передавал данные об атаке выбранной ракете. Мгновение спустя в шлеме Майерса раздался устойчивый звуковой сигнал, указывающий на то, что ракета AIM-120 Scorpion получила первоначальную информацию о полетном курсе и была готова к запуску.
  
  Последний осмотр окрестностей. Майерс щелкнул переключателем микрофона. "Фокс-два", - вызвал он по командной рации, затем большим пальцем правой руки нажал на спусковую кнопку оружия на ручке управления. Белая полоса с ревом оторвалась от левого крыла истребителя Майерса; белый палец протянулся прямо к Мигу и коснулся его. Оранжевая вспышка вырвалась из хвоста мига, и темный силуэт начал описывать дугу к ярко-синему Карибскому морю далеко внизу. Большие темные фигуры отделились от обреченного мига; секундой позже из одной из фигур распустился темно-зеленый парашют, когда русский пилот начал спуск к воде внизу.
  
  "Всплеск в одно мгновение", - крикнул Майерс. "Твой хвост чист, пять-шесть".
  
  "Что, черт возьми, ты натворил?" Корси закричал. "Полет дракона, отключиться, очистить и немедленно расширить ..."
  
  "Барьер, это пять-шесть", - сказал Дуглас. "У меня есть идентификационные данные по этим птицам под транспортным средством. Есть еще два МиГ-29 и еще один самолет - похоже, Х-29. Работа со стреловидным крылом вперед. На борту два топливных бака и две ракеты. Повторяю, у нас есть еще два МиГа и Х-29 под транспортным "Мидасом". Закончился".
  
  Несколько мгновений спустя Майерс притормозил рядом с правым крылом Дугласа и показал поднятый большой палец. "У нас чисто, пять-шесть", - сказал Майерс по командной рации - адреналин зашкаливает. "Мы-"
  
  Радостное возбуждение Майерса было прервано оглушительным хлопком, вспышкой мучительной жары, затем темнотой. Второй МиГ мгновенно, молча, отомстил за смерть своего товарища. Майерс забыл о втором миге, приближающемся к нему сзади. Советская инфракрасная система поиска и слежения не нуждалась ни в радаре, ни даже в радиолокационной линии передачи данных для атаки цели - инфракрасная ракета воздушного боя AA-11 МиГ-29 ориентировалась по направлениям, получаемым от большого инфракрасного телескопа, установленного перед фонарем Мига. С близкого расстояния ракета АА-11 не промахнулась. Теперь он взорвался прямо под моторным отсеком F-16, превратив турбовентиляторный двигатель Falcon в однотонную динамитную шашку. У Майерса так и не было шанса катапультироваться.
  
  
  * * *
  
  
  На борту 767-го AWACS Эллиотт ударил кулаком по консоли. "Это оно; это XF-34. Они пытаются доставить его самолетом на Кубу ".
  
  "Генерал", - позвал Марш, предупреждающие слова Дугласа из "Дракона пять-шесть" все еще звучали в его голове, "о чем вы говорите? Мы только что потеряли один из наших самолетов. Внезапно мы оказываемся лицом к лицу с тремя МиГ-29 и всего двумя F-16 для прикрытия. Мы должны выбираться отсюда ".
  
  Эллиот проигнорировал Марша и включил свой микрофон. "Связь, это генерал Эллиот. Приоритетное сообщение для JCS. Укажите текущее положение и курс. Сообщают о наблюдении XF-34 в охранной колонне с четырьмя МиГ-29 и одним транспортным самолетом-заправщиком Ил-76 системы АВАКС. Отправьте, повторите и получите подтверждение ".
  
  "Да, сэр. "
  
  "Полковник, вам лучше взять на себя руководство этой миссией, или это сделаю я", - предупредил Эллиотт перепуганного резервного командира системы АВАКС. "Мы никуда не убегаем, так что выбрось это из головы прямо сейчас".
  
  "Генерал, я должен следовать своим процедурам", - сказал Марш. "Трое против двоих - это превосходящие силы. Второй полет F-16 будет здесь не раньше, чем через десять минут - к тому времени мы могли бы оказаться на дне Карибского моря. Мои процедуры говорят: не лезь в чужие дела -"
  
  "И мои приказы исходят из Белого дома, полковник", - сказал Эллиот. "Я должен найти XF-34, помешать ему покинуть Никарагуа, заставить его приземлиться на дружественной территории ... или уничтожить его. Через минуту вы направите на нас один F-16 для защиты этого самолета. Наши F-16 лучше, чем МиГ-29 - они могут с этим справиться. Мы не сталкиваемся с превосходящими силами, полковник, и мы не отступаем от этого полета. Теперь принимайте командование этим сражением, или это сделаю я ".
  
  "Я не обязан выполнять ваши приказы, когда речь идет о безопасности моего экипажа и моего самолета -"
  
  "Тогда это больше не ваш самолет. Настоящим вы освобождаетесь от командования." Эллиотт уселся в кресло командира за пультом управления главного радара номер один и оператором главного оборонительного радара номер три; у него был свой собственный экран, номер два, но он недостаточно знал о новой системе, чтобы использовать его. Ему пришлось бы распределить свое внимание между тремя экранами, чтобы оставаться на вершине этого боя. Другие операторы радаров, с четвертого по восьмой, будут сканировать небо вокруг системы АВАКС на большом расстоянии в поисках самолетов и кораблей, а также фокусироваться на каждом дружественном самолете, участвующем в бою, и предупреждать его о вражеских самолетах вокруг него.
  
  Он нажал кнопку корабельной внутренней связи. "Экипаж, это S-Пять, генерал Эллиот. Я принимаю командование этим самолетом. Экипаж, приготовиться к бою "воздух-воздух"." Он отсоединил шнур гарнитуры от коробки внутренней связи и подключил ее к сети командира. "Контрольный номер три, наведите пять-Семь на высокий КОЛПАК над этим самолетом. Он отвечает за пространство диаметром в пятьдесят миль вокруг нас. Четвертый контрольный пункт, могут ли "Драгоны Пять-Восемь" и "Пять-Девять" получить дозаправку перед вылетом?"
  
  Пауза, пока оператор радара воспринимал новости о внезапной смене командования, затем еще несколько мгновений, чтобы вернуться мыслями к битве вокруг них. "Подтверждаю, сэр, но им пришлось бы ждать встречи ноль три минуты".
  
  "Ничего хорошего. Пусть пятый-восьмой и Девятый сменят Шестого как можно быстрее - у него, должно быть, заканчивается топливо. Средства связи, свяжитесь с диспетчерской Dragon в Джорджтауне и попросите их организовать третий рейс как можно скорее."
  
  "Вас понял".
  
  Эллиотт взглянул на Марша, который стоял позади него, сжимая и разжимая кулаки - явно сердитый, но также удивленный тем, насколько хорошо этот четырехзвездочный новичок развернул своих бойцов.
  
  "Я понимаю, что вы несете командную ответственность за эту миссию, генерал Эллиот", - сказал Марш, формулируя свои слова для работающих магнитофонов на контрольной палубе.
  
  Эллиотт не отрывал глаз от главного экрана. "Полковник, я хочу, чтобы вы были на контроле номер два. Я хочу, чтобы вы следили за этим русским "Ильюшиным" и отслеживали любые самолеты, которые попытаются оторваться от него. Я хочу, чтобы вы идентифицировали XF-34 и отслеживали каждое его движение. Если это сойдет с рук, я повешу твою задницу ". Марш заткнулся и пошел делать, как ему сказали.
  
  "Дракон пять-шесть", "пугало" на ваших шести часах, шесть миль, МиГ29, " доложил первый диспетчер.
  
  "Два истребителя отделяются от транспорта", - выкрикнул Марш. "Похоже, они маневрируют, чтобы вступить в бой".
  
  Эллиот пробормотал себе под нос: "Теперь мы в меньшинстве. Я надеялся, что эти двое останутся с DreamStar и русским AWACS. "Без готовой помощи, Dragon Пять-Четыре и Пять-шесть, - мрачно подумал он, - нам придется выбираться из этой передряги самим.
  
  
  * * *
  
  
  Дуглас, находившийся на борту Dragon пять-шесть, резко дернул ручку управления вправо, услышав предупреждение от системы АВАКС. Тем временем Корси перевернулся и направил нос вниз, в сторону транспорта, в поисках Дугласа. Он заметил его секундой позже, большой МиГ-29 висел у него на хвосте. Но вместо того, чтобы последовать за Дугласом в его жестком прорыве, "МиГ" перешел в пикирование.
  
  "Пять-шесть, это пять-четыре, ваш "МиГ" уходит в вертикальное положение. Пробей свой танк. Поймай его на подъеме".
  
  Но к тому времени, когда Дуглас сбросил свой топливный бак и совершил разворот на девяносто градусов, чтобы уйти с дистанции инфракрасного ракетного обстрела Мига, его преследователь набрал достаточную скорость в своем пикировании, чтобы резко повернуть вправо и увеличить масштаб. Высоко задрав нос, Дуглас выкатился из своего отрыва прямо перед Мигом.
  
  "Задний ход", - крикнул Корси.
  
  Дуглас услышал предупреждение и сильно ударил клюшкой влево. Это было правильное решение - пилот Мига ожидал еще одного правого поворота, чтобы сохранить свою энергию, не ожидал левого поворота. Он попытался произвести быструю пушечную очередь, когда F-16 проходил перед ним, но у него не было времени выровняться.
  
  "Вытянись и прибавь скорости, Дуг", - приказал Корси. Дуглас проверил показания скорости полета на своем дисплее - она упала почти до трехсот узлов. "Он снова заходит тебе за спину. Он приставал к тебе. Не связывайся с этим парнем - он, кажется, знает свое дело." Курси опустил нос и нацелил его на "МиГ ". "Я уже в пути, Дуг, но ты будь умным; играй в вертикальном положении. Не позволяй ему свалиться на тебя ".
  
  F-16 быстро восстановил свою скорость, но сдвоенные турбовентиляторные установки МиГ-29 в три раза превосходили мощность Falcon. В одно мгновение "МиГ" снова оказался у Дугласа на хвосте.
  
  "Давайте попробуем сделать бутерброд с этим парнем", - сказал Корси после того, как он, наконец, занял позицию позади и над Мигом. "Сверни влево".
  
  Дуглас резко вошел в левый поворот, но был вынужден ослабить обратное давление на рычаг, чтобы не заглохнуть. Отрыв был не таким быстрым или чистым, как мог бы быть, и он представлял собой заманчивую цель для "Мига", который вместо того, чтобы снижаться на низкой скорости, совершая маневр "йо-йо", решил развернуться вместе с "Дугласом".
  
  Именно так, как надеялся Корси. Когда "МиГ" выполнял левый разворот, Корси использовал свое преимущество в скорости пикирования и проследовал прямо за "Мигом", затем немедленно направился к инфракрасной ракете малой дальности AIM-132B - и выстрелил. Траектория ракеты была идеальной, она промахнулась всего на несколько футов от быстро летящего "Мига", но взрыв боеголовки ракеты повредил что-то жизненно важное. Пилот "Мига" развернул свой истребитель, оставляя за собой густое черное облако дыма.
  
  "Сбейте два МиГа", - вызвал Курси по радио. "Приближаюсь к тебе с правой стороны, Дуг".
  
  "Дракон пять-четыре", два пугала на ваших четырех часах, десять миль..." Едва было получено предупреждение, как запищал приемник предупреждения об угрозе на радаре Корси.
  
  "Пять-шесть, поворот влево". Курси мог видеть, как из правого эжектора "Пять-шесть" вылетела струя мякины, а затем F-16 ушел в свой жесткий оборонительный вираж. Корси рванулся вправо, выбрасывая мусор и сигнальные ракеты из левого эжектора и напрягаясь из-за перегрузок, чтобы просканировать верх своего фонаря в поисках нападающих. Он заметил один из МиГов как раз вовремя, чтобы увидеть вспышку его пушки и поток трассирующих пуль в его сторону - ракета промахнулась, но у Мига было достаточно мощности, чтобы продолжить атаку и открыть огонь из своей двадцатитрехмиллиметровой пушки.
  
  Загорелся индикатор ОСНОВНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, и на дисплее HUD появилось ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕЕ сообщение. Проверив панель предупреждения с правой стороны, Корси обнаружил, что горит с полдюжины предупредительных огней, но ничего серьезного - руль, форсунка, утечки топлива. Никаких огней. Снаряды разорвали его хвост сверху, но не задели моторный отсек. С форсункой, застрявшей в боевом положении, производительность двигателя на форсаже, вероятно, ухудшилась бы, а с поврежденным рулем направления посадка могла бы быть сложной или невозможной - если бы ему удалось добраться до сухой земли из-за утечки топлива.
  
  Подобные аварийные ситуации в полете проносились в голове Корси, но он был в состоянии пока отбросить их ... Его двигатель работал, крылья все еще были прикреплены, и лично он не пострадал, за исключением его гордости. Единственная преобладающая мысль, которая засела у него в голове, заключалась в том, что русские выстрелили в него и повредили его Falcon. Они бы заплатили за это.
  
  Курси выполнил разворот на девять G вправо, чтобы преследовать пролетевшие позади него МиГи. Они находились в рассыпном строю маршрута, в строю с двумя лидерами, который был очень эффективен прикрывая друг друга, и они оба снова преследовали Дугласа. Дуглас попробовал несколько сложных горизонтальных перемещений, но "МиГи" каждый раз уступали ему.
  
  "Переступи черту, Дуг", - сказал ему Корси. "Старайся изо всех сил. Сейчас".
  
  Дракон пять-шесть внезапно накренился, направив себя прямо в воздух в резком маневре Иммельмана, удержался там в течение нескольких секунд, затем перевернулся и начал резкое снижение.
  
  "Я прямо под тобой, Дуг", - сказал Корси, приближаясь к месту, где Пятый-Шестой начал свое восхождение. "Выкатывайся". Пятый-Шестой развернулся вертикально на высоте тысячи футов над Корси и умчался за своим лидером. Курси выбрал свою пушку M61 и выстрелил, когда в поле зрения появились снижающиеся МиГи.
  
  Прямой проход был не совсем высокопроцентной атакой, но из-за чисто визуального эффекта его было трудно превзойти - и на этот раз Корси получил бонус. Когда второй "МиГ" отклонился от него, он мог видеть, как темные кусочки материала отслаиваются от верхней поверхности крыльев ведущего "Мига". Казалось, что несколько двадцатимиллиметровых снарядов F-16 могли зацепить удлиненные флюгеры или скоростные тормоза мига и срезать их ...
  
  Это превращалось в битву на истощение, и Корси знал, что такими темпами он ее проиграет. Эти бойцы, несомненно, заправились со своего танкера Ил-76 перед началом боя, и у них было достаточно топлива для многочасовых воздушных боев - Дугласу в Dragon Five-Six пришлось снизить дозаправку до минимума для восстановления в Джорджтауне, а Корси мог загореться в любую минуту. Требовалось что-то радикальное ...
  
  Курси сразу увидел это, далеко под собой и слева - транспортный самолет-заправщик системы АВАКС Ил-76. По какой-то причине пилот Ил-76 попал прямо в гущу воздушного боя. Курси выбрал ракету Scorpion с радиолокационным наведением и активировал свой ударный радар, когда он пролетел над вершиной и нацелился прямо на переднюю кабину российского AWACS.
  
  Его намерения были замечены. Оба МиГа прервали атаку
  
  против Дугласа и изменил направление, поднявшись в линию Пять-четыре дракона. Курси мог видеть, как "Ильюшин" извергает из себя пучки отражающей радары мякины и вспышки инфракрасной приманки, когда радар APG-88 Falcon зафиксировал самолет менее чем в двух милях от него. Сигнал блокировки радара был прерывистым из-за глушения системы самозащиты "Ильюшина", но в тот момент, когда он стабилизировался, Корси нажал кнопку сброса оружия на ручке управления, перекатился и отвернул от смертоносного выстрела одного из МиГ-29. Но "Скорпион" был ракетой типа "запуск и отлет" - ей не требовалось наведения с самолета-носителя после запуска.
  
  Ракета попала в передний край обтекателя, откусив большой кусок от круглого устройства. Порыв ветра немедленно поднял сломанный, зазубренный край и сорвал обтекатель диаметром сорок футов с его опорных опор и вернул его в Т-образный хвостовой стабилизатор Ил-76. Вся горизонтальная часть и половина тридцатифутового вертикального стабилизатора оторвались от самолета и отвалились. Транспортный самолет "Ильюшин" несколько раз сильно заносило, он кренился так резко, что казалось, вот-вот войдет в штопор, но каким-то образом его пилоту удалось удержать сто семидесятитонный самолет под контролем. Транспорт совершил шаткий разворот и направился на юг, оставляя за собой длинную полосу густого черного дыма из кормовой части.
  
  Корси наблюдал, как огромный самолет отклонился на юг. Но когда он осматривал небо в поисках двух МиГов, в его шлеме прозвучал предупреждающий сигнал. У него оставалось топлива менее чем на пятнадцать минут, а из-за утечки в топливном баке, вероятно, гораздо меньше.
  
  "Барьер, Дракон пять-четыре - бинго", - передал он по радио, начиная поворот направо. "Я направляюсь на север, к "маргарите". Не забудь послать кого-нибудь за мной ".
  
  "Вас понял, пять-четыре", - доложил диспетчер. "Используйте канал Bravo для спасения. Мы будем-"
  
  Курси так и не услышал конца передачи. Поврежденный МиГ промахнулся по Корси во время атаки на российский AWACS, но его ведомый не промахнулся. Ракета АА-11 "Арчер" взорвалась у цели, воспламенив пары топлива в почти пустых баках и создав огромный огненный шар в кристально-голубом Карибском небе.
  
  
  * * *
  
  
  По мнению Мараклова, была одна вещь, которой было трудно научить новых пилотов и еще труднее укрепить в старых пилотах - дисциплина. Два молодых пилота мига на крыле "Ильюшина" забыли об этом, и они забрызгались. Двое вторых, более опытных пилотов, летевших по бокам XF-34 под "Ильюшиным", также забыли об этом, и это стоило им эффективного использования "Ильюшина".
  
  Мараклов считал, что ему чертовски повезло остаться в живых. Удар ракеты по куполу радара "Ильюшина" отбросил нос транспорта на несколько метров вниз; только быстрая реакция компьютера спасла его от столкновения с брюхом "Ильюшина". Он увернулся в сторону как раз вовремя, чтобы избежать дикой качки транспорта, когда пилот боролся за управление. Теперь он пристроился на левом крыле "Ильюшина", передавая отчеты о повреждениях на авиабазу Себако через спутниковый передатчик и ругая себя за то, что не смог самостоятельно выбраться из Никарагуа.
  
  Он активировал свой радар и засек два оставшихся МиГ29 и один F-16 Falcon, все еще находившийся в бою. Они были далеко друг от друга, ни одна из сторон не стремилась смешивать это снова. Он отключил свой радар, активировал тактический канал передачи данных, который дал ему изображение того, что E-5 AWACS передавал на F-16. Система АВАКС все еще отслеживала все советские самолеты, но не создала с ними пары истребителей. Канал передачи данных повторно перекодировался в случайные периоды, и без исходного кода скремблера потребовалось длительное частотное сканирование, чтобы восстановить его после потери, но когда АНТАРЕС был подключен к каналу передачи данных, это предоставило отличное средство для прослушивания американцев и использования их собственного самолета-радара, чтобы найти их.
  
  "Эскорт три и четыре, это завтра", - передал Мараклов на командной частоте конвоя компьютеризированным голосом АНТАРЕСА, используя русское слово "завтра" в качестве позывного DreamStar. "Немедленно присоединяйтесь к транспорту".
  
  "Мы вступим в бой с последним американским истребителем", - ответил Третий эскорт. Это у него было повреждение системы управления полетом, и он стремился свести счеты. Настоящий дурак.
  
  "Я отдал тебе приказ; присоединяйся к транспорту!"
  
  "Но американский истребитель отступает; мы можем поймать его -"
  
  "Он пытается заманить тебя в ловушку", - сказал Мараклов. Жаль, что АНТАРЕС передавал его голос только с одной громкостью и одним тоном, потому что мысленно он кричал на двух советских пилотов. "У них есть два американских истребителя, которые ждут, чтобы напасть на тебя. Присоединяйтесь к крылу транспорта." Это было только предположение - канал передачи данных засек только одинокий F-16 Falcon, направлявшийся на север в сторону Джорджтауна, - но американские системы АВАКС, должно быть, вызвали дополнительное воздушное прикрытие, как только обнаружили МиГи. Эти истребители могли прибыть в любую минуту. Наконец предупреждение дошло до нас, и несколько минут спустя Мараклов обнаружил два советских МиГа в плотном строю "кончики пальцев" чуть выше и сзади транспорта.
  
  "Третий эскорт, оставайтесь с транспортом", - приказал Мараклов. "Проверьте систему управления полетом и запас топлива. Четвертый эскорт, вы бесполезны, оставаясь в плотном строю. Это, черт возьми, не авиашоу. Займите позицию низко и левее, на солнце, чтобы вы могли наблюдать за строем, а мы - за вами."Эти советские пилоты были похожи на новичков, - думал Мараклов, когда истребители разворачивались. К счастью для них, их машины в основном компенсировали их беспечность.
  
  "Мы справимся, полковник", - сказал один из пилотов "Мига". "Мы могли бы освободить вас от американцев-"
  
  "Не говори мне, что мы могли бы сделать. Вы разрушили наши шансы, с самого начала оторвавшись от "Ильюшина"."
  
  "Наши люди подверглись нападению; что я должен был делать?"
  
  "Этим дуракам из первого и второго эскорта тоже не следовало нарушать строй", - сказал Мараклов. "Их действия только спровоцировали американцев на нападение. Мы должны вернуться в Себако и реорганизоваться ..."
  
  Мараклов изучил изображение по каналу передачи данных как раз перед тем, как оно снова скремблировалось. Первый F-16 отступал на север, но приближались еще три скоростных истребителя. Прибыло подкрепление.
  
  Если мы сможем вернуться до того, как нас уничтожат, - тихо добавил Маралдов.
  
  
  * * *
  
  
  "Дракон Пять-Семь", это командование барьера; вы возглавляете атакующее построение", - передал генерал Эллиотт по командной частоте. Он изучил радиолокационные изображения советских самолетов на своем мониторе. "Советские самолеты находятся на эшелоне один-пять-ноль, шесть-ноль морских миль, держа курс на юг. Я хочу вытащить XF-34, попытаться опустить его. Мы усилим вашу группу рейсом Dragon шесть-Ноль, когда они прибудут на станцию. Возьмите курс два-ноль-ноль на перехват. Закончился".
  
  Том Дункан, командир второго звена F-16, которое должно было сменить Dragon Пять-Четыре, не собирался оставаться на крыле E-5 AWACS с двумя МиГ-29 в этом районе. "Барьер, это Дракон Пять-Семь, я все понял. Дракон Пять-шесть, садитесь на танкер, затем оставайтесь и прикрывайте барьер. Золотой рейс, у меня есть лидер, иду прямым курсом два-ноль-ноль. Займите боевые позиции. Установите mil power."
  
  "Двое".
  
  "Трое". Три F-16 Falcons выполнили точный разворот вправо, когда они рассредоточились в широком треугольном строю, с двумя ведомыми примерно в миле от лидера на разных высотах, затем разогнались до скорости обгона в двести узлов.
  
  "Золотой рейс", слушайте, - сказал Дункан своим ведомым. "Мы рассматриваем ситуацию три на три, но они потеряли свои системы АВАКС, а мы все еще держим наши наготове. Миги были в бою, и они сожгли оружие и топливо ". ... На двух наших F-16, добавил Дункан про себя ... "Один из МиГов также может быть поврежден. Я хочу быстрых атак, взаимной поддержки и сообразительности. Следите за своей скоростью полета. Falcon может очень легко израсходовать энергию в крутых поворотах, но вы можете удлиниться, восстановить скорость и вернуться в бой быстрее, чем любая летающая птица. Не сбавляй скорость и думай головой".
  
  "Полет дракона", это команда "Барьер", - вызвал Эллиотт по командной сети. "Пугала в двенадцать часов, в сорока милях".
  
  Эллиотт решил отказаться от холодной монотонности диспетчера воздушного боя - этим парням предстояло столкнуться с совершенно другой угрозой. "Слушайте сюда, ребята. Это генерал Брэд Эллиот, командующий Центром передовых вооружений в области высоких технологий. Ваша цель - XF-34, американский экспериментальный истребитель с передним стреловидным крылом, который был украден из Страны Грез несколько дней назад."
  
  "Черт возьми", - сказал Дункан. "Мы идем за одним из наших?"
  
  "Имейте в виду - этот истребитель намного маневреннее, чем F-16", - говорил Эллиот. "Он сражается под большими углами атаки. У него есть радар, который может видеть во всех направлениях, и высокоскоростные микропроцессоры, которые одновременно с высокой скоростью обрабатывают информацию о нападении и защите ". Эллиот решил не рассказывать им об АНТАРЕСЕ или каких-либо возможностях управления мыслями - это было бы достаточно сложно. "Он имеет расширенные возможности передачи данных с E-5 AWACS; мы должны предположить, что XF-34 получает и использует информацию по каналу передачи данных AWACS. Русские не собираются позволять вам закрываться на XF-34. Возможно, вам придется начать атаку за пределами видимости. Я советую вам не стрелять из XF-34 в одиночку или с близкого расстояния. Он может дать задний ход, изменить направление и заставить вас промахнуться быстрее, чем вы можете поверить. Если вы сможете заставить его отключить внешние резервуары и задержать выход воды на несколько минут, мы, возможно, сможем заставить его спуститься в канаву. Вы, ребята, опытные пилоты истребителей, поэтому я не буду посвящать вас в ваши дела. Но я говорю вам, что XF-34 - убийца. Будьте осторожны, когда идете на выстрел. Если вы потеряете его из виду, расширьте и очистите-не трать время на его поиски, потому что он, вероятно, будет прямо у тебя на хвосте. Используй свою скорость и маневренность и своих приятелей, чтобы добраться до него. Желаю удачи".
  
  "Пугала на минимуме в двенадцать часов, двадцать пять миль до ближайшей цели, пятнадцать тысяч футов", - сообщил диспетчер. "Сейчас видны только две цели. Вторая цель на одиннадцатичасовой минимуме, тринадцать тысяч футов."
  
  "Золотой полет копирует все, Барьер", - ответил Дункан. Обе цели отображались на его главном дисплее в качестве канала передачи данных между E-5 AWACS и F-16. Дункан немедленно выбрал ракету AIM-120C Scorpion и указал крайнюю левую цель. Ракета немедленно получила информацию о своем управлении и передала сообщения О ДАЛЬНОСТИ и вооружении на информационный дисплей Duncan.
  
  "Давайте начнем действовать. Золотой полет, "Фокс-два", - сказал Дункан и выпустил первую ракету.
  
  
  * * *
  
  
  "Они в двадцати пяти милях позади нас", - предупредил Мараклов. "Сопровождающие три и четыре, оставайтесь с транспортом и держите F-l6 подальше от него. Если американцы подойдут еще ближе, я вступлю в бой и постараюсь занять их, пока ты будешь уходить. Никарагуанские МиГ-23 должны быть в состоянии помочь, когда мы подойдем ближе ".
  
  "Разве мы не должны противостоять американцам сейчас?" - спросил пилот четвертого эскорта. "Транспорт обязательно уйдет ..."
  
  Как раз в этот момент АНТАРЕС передал в мозг Мараклова предупреждение об угрозе радиолокации громче любого аудиосигнала. Он отреагировал мгновенно. "Всем самолетам, шевелиться сейчас же!"
  
  Пилоты МиГов отреагировали быстро, но ракета AIM-120 была обнаружена всего за несколько секунд до попадания, когда внутренний активный радар направил ее на цель. Огромное черное облако вырвалось из правого крыла третьего эскорта, которое, казалось, отбросило истребитель влево, а затем резко повернуло вправо в штопор. Пилот смог катапультироваться и даже удостоился редкого унижения - наблюдать, как его самолет, разворачиваясь, падает в Карибское море.
  
  Мараклов перевернулся вертикально после своего собственного быстрого поворота влево. Быстрое сканирование радаром показало, что F-16 все еще находятся чуть более чем в двадцати милях - они запустили с большой дистанции, почти у внешней границы "Скорпиона". Небо должно было быть заполнено ракетами Scorpion, но он и два других самолета его конвоя на Кубу выжили.
  
  "Четвертое сопровождение, держитесь как можно ниже над водой", - радировал Мараклов последнему оставшемуся МиГ-29. "Оставайтесь с транспортом и защищайте его как можно лучше".
  
  Мараклов отдал мысленную команду и отключил два топливных бака своей "Луйки". После того, как танки исчезли, DreamStar, казалось, внезапно проснулся. Варианты нападения и защиты, предложенные компьютером ANTARES, автоматически увеличились с нескольких до сотен вариантов. Мараклов запустил "Иммельманн" на десять G, что заставило его развернуться и направиться на север, навстречу трем атакующим F-16.
  
  "Мараклов" нес пятьсот двадцатимиллиметровых патронов и две ракеты класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением AA-13 Axe. АА-13 уступала американскому "Скорпиону" - это была быстрая и мощная ракета, способная на дальности до сорока миль, но она весила вдвое больше "Скорпиона" и требовала постоянного радиолокационного освещения самолетом-носителем для наведения на цель - лучше было бы вообще не иметь ракет. Если ему повезет, ракеты действительно могут поразить что-нибудь, но их основное применение будет заключаться в том, чтобы разогнать этот хорошо организованный боевой патруль F-16.
  
  Мараклов выбрал самый высокий F-16. Он был наводчиком, тем, кто должен был первым обнаружить врага и открыть огонь на себя, пока его ведомые не смогут занять позиции для продолжения атаки. Он также был самым опасным, поскольку в своей высокой и быстрой позиции он мог легко защищаться, но при этом быстро разворачиваться и пускать в ход оружие или ракеты, если его ведомые подвергались нападению. Мараклов быстро определил высоту F-16 с помощью своего ударного радара и с дальности в десять миль выпустил свою первую ракету AA-13.
  
  
  * * *
  
  
  "Запуск ракеты", - выкрикнул Дункан, когда его приемник предупреждения о радаре ожил. "Проверьте свои треккеры; освободитесь для маневра, поднимите его ..."
  
  "Подсчет по ракете", - крикнул Джон "Кок" Коркоран, пилот на борту Dragon Пять-Восемь. "На меня в мои двенадцать. Поднимаемся вертикально ... "
  
  Коркоран выкачал "мякину", чтобы сбить ракету с толку, активировал трекбрейкеры своего F-16, чтобы заглушить сигналы управления ракетой от DreamStar, и увеличил масштаб, чтобы заставить ракету потерять часть своей энергии. AA-13 налетел на мякину и почти влетел прямо в облако, но в конце концов вновь обнаружил свою истинную цель и повернул вверх к F-16, когда облако мякины рассеялось. К тому времени быстро сгорающее твердотопливное топливо выгорело, и ракета неслась по инерции к своей цели, ежесекундно теряя скорость. F-16 выбросил еще больше мусора, перевернулся и спикировал прямо вниз. AA-13 снова быстро натолкнулся на мякину, пролетел сквозь облако мякины и взорвался.
  
  
  * * *
  
  
  Пилоту F-16 потребовалось всего несколько секунд, чтобы сбить ракету, но за этот короткий промежуток времени расстояние между DreamStar и F-16 сократилось с десяти миль до двух. Мараклов знал, что F-16 может маневрировать достаточно быстро, чтобы уклониться от советской ракеты, но то же самое жестокое маневрирование поглощало каждую унцию концентрации пилота и требовало огромных физических потерь - при чрезвычайно сложном маневрировании на F-16 пилоты часто теряли сознание на несколько секунд. Мараклов надеялся, что чем усерднее пилот F-16 работал над поражением ракеты - тем легче он попадет под последующую атаку.
  
  И это сработало. F-16 ушел в стремительное пике после того, как прошел над вершиной в крутом развороте, набрав по меньшей мере три отрицательных G. В отличие от положительных G, которые вытесняли кровь из головы и вызывали туннельное зрение или провалы в памяти, отрицательные G притягивали кровь к мозгу, создавая повторные отключения, которые были гораздо более серьезными. Он знал, что для выведения пилота из строя требовалось по меньшей мере шесть или семь положительных перегрузок, но только две или три отрицательные. Этот парень позволил себе зайти прямо на грань.
  
  
  * * *
  
  
  "Дракон пять-восемь", "пугало" на вашем часовом минимуме, две мили", - сообщил диспетчер.
  
  Дункан услышал предупреждение и осмотрел небо в поисках нападающего. Он заметил и своего ведомого, и XF-34. Самолет со стреловидным крылом совершал невероятный маневр - вместо того, чтобы задирать нос, чтобы перехватить Коркорана, самолет набирал высоту, как ... как вертолет, летящий горизонтально, но движущийся вертикально. Когда "Коркоран" приблизился, XF-34 поднял нос и замедлил набор высоты, казалось, завис в воздухе, медленно задирая нос к приближающемуся F-16, идеально отслеживая его.
  
  "Бандит, двенадцать часов, Петух, убирайся оттуда", крикнул Дункан. Слишком поздно. У Коркорана едва хватило времени оправиться от дезориентации и нечеткости зрения, вызванной отрицательной перегрузкой во время дикого пике, когда он увидел XF-34 DreamStar, летящий прямо на него прямо по курсу. Он попытался откатиться, но Дримстар продолжал приближаться. Теперь в режиме высокой маневренности, с направленными вниз утками, орудийный порт DreamStar легко отслеживал F-16 при каждом повороте и дрыганье - дуло пушки никогда не отклонялось от F-16 даже во время самых резких маневров. На расстоянии одной мили Мараклов открыл огонь, выпустив по F-16 пятьдесят двадцатимиллиметровых снарядов , прежде чем увернуться. Снаряды разорвались по F-16 от фонаря до хвоста, убив пилота огненным шаром взорвавшегося топлива.
  
  
  * * *
  
  
  "Пять-восемь сбит", - крикнул Дункан. "Парашюта нет".
  
  Теперь стало очевидным все значение предупреждения барьерного командования. Самолет с передним стреловидным крылом, XF-34, казалось, завис, фактически подвешенный в воздухе, когда он сбил Коркорана. Ни один самолет, кроме дозвукового реактивного самолета Harrier или вертолета, не смог бы этого сделать.
  
  Но теперь это была добыча, а не охотник. Он замедлился практически до нуля, что сделало его, как он думал, почти смехотворно легкой мишенью. Дункан выбрал ракету AIM-132, прицелился в XF-34 и подождал, пока ракета зафиксируется-
  
  В мгновение ока XF-34 развернулся лицом к "Дункану" и начал стрелять из своей пушки. Пораженный, Дункан резко повернул влево и нырнул, пытаясь увеличить расстояние между своим F-16 и этими пушечными снарядами, насколько это было возможно. Он спикировал на пять тысяч футов, выбросил один снаряд и одну сигнальную ракету, чтобы сбить с толку любую ракету, которую мог выпустить русский, затем сильно потянул за ручку управления и взмыл ввысь.
  
  XF-34 ждал его. Когда Дункан поднял нос своего F-16, чтобы вновь захватить цель, он увидел, что русский занял позицию для выстрела, когда тот летел над горизонтом. Дункан включил форсаж и резко развернул свой Falcon на крутых элеронах, чтобы помешать русскому прицелиться ...
  
  "Удлиняйся, Дунк", - услышал он окликнувший его голос. Это был Ли Берри из "Дракона пять-девять". "Ломайся вправо и расширяй ... "
  
  Дункан мог слышать, как вокруг него жужжат пушечные снаряды. Прозвучал предупреждающий сигнал, но он не остановился, чтобы проверить неисправность. Он остановил свой дикий бросок в последней попытке, резко накренился вправо, выпрямился и осмотрел небо в поисках нападавшего, ожидая, пока его воздушная скорость наберется.
  
  XF-34 нигде не было видно.
  
  Дункан заставил себя вернуться в кабину, чтобы проверить свои приборы и панель предупреждения. Загорелась лампочка МАСЛЯНОГО ПРЕССА - он получил попадание в двигатель. В кабине пилотов не было дыма и не горели огни, так что у него все еще было время вернуться в Джорджтаун, но в одномоторном самолете из-за проблемы с давлением масла возникла аварийная ситуация, требующая приземления как можно скорее. "Барьер, это пять-Семь. У меня горит индикатор давления масла", - доложил Дункан по командному каналу, направляясь на север. "Мне нужен вектор на Джорджтаун".
  
  "Принято, пять-семь. Курс ноль-три-пять, векторы в аэропорт Джорджтауна, одна-одна-пять морских миль. Взбирайтесь по мере необходимости. Экстренный канал Браво. Поисково-спасательные службы были уведомлены."
  
  В ответ Дункан сердито щелкнул микрофоном. Они уже готовились выловить его из Карибского моря. Огромное спасибо.
  
  Он включил свой микрофон. "Золотой рейс, регистрация". Ответа нет. "Берри, где ты?" По-прежнему нет ответа.
  
  "Барьер, где пять девять?"
  
  "Контакта с ним нет, Пять-Семь", - ответил диспетчер. "Нет "ЕСЛИ", нет основной цели".
  
  О, Боже, подумал Дункан. Этому парню тоже досталась Берри. Он закрыл глаза, пытаясь выкинуть из головы образы двух своих приятелей по эскадрилье. Это было бесполезно. Два часа назад они вместе планировали луау на пляжах возле казино - теперь ему придется планировать похороны.
  
  
  * * *
  
  
  Тот последний парень был хорош, подумал Мараклов, переводя свою мощность с полного форсажа на боевую. Очень хорошо. Пилот F-16 маневрировал так быстро, что у него так и не получилось нанести ему точный удар, но он, по-видимому, получил некоторый урон, потому что не давил на бой. Мараклов сделал свой выстрел, затем немедленно повернул на юг на полной мощности и направился обратно в Никарагуа, чтобы присоединиться к подбитому транспортному Ил-76 и четверке сопровождения.
  
  Звезда мечты ... его самолет ... все еще был в безопасности, все еще с одной ракетой АА-13 и двумя сотнями патронов. Теперь проблемой было топливо - почти его не осталось для очередного воздушного боя с другими F-16. У него оставалось топлива минут на пятнадцать, как только он вернется в Себако.
  
  "Четвертый эскорт, это Мараклов", - вызвал он на назначенной им частоте. "Приближаюсь к вашему строю на высоте пятнадцати тысяч футов, в двадцати милях позади вас. Местность свободна." В атакующем строю было три F-16, но его сферическое сканирование показало четкость. Третий F-16, должно быть, вернулся со своим лидером.
  
  Пилот из четвертого эскорта подтвердил. Транспортному самолету "Ильюшин" и МиГ-29 удалось вернуться на более безопасную высоту, но транспорт выглядел хуже с каждой секундой. "Ясно для подхода. Летчик Кептен Каменеве сообщает, что "Ильюшин" очень нестабилен и посадка может оказаться невозможной. В это время он инструктирует экипаж о процедурах высадки ".
  
  "Понятно".
  
  Казалось, что игра окончена. Американцы вряд ли послали бы еще один самолет с камерой над Себако. В следующий раз они пошлют бомбардировщики. Один авианосец, загруженный истребителями-бомбардировщиками F / A-18, или один B-52, подобный Старому Псу, которого он уничтожил в Неваде, мог бы разрушить всю сеть обороны Никарагуа и опустошить Себако. Должен ли он лететь на своем самолете обратно в Себако - или в Никарагуа, если уж на то пошло?
  
  Мараклов запустил поиск в компьютерной базе данных по всем доступным взлетно-посадочным полосам в пределах текущего диапазона безопасной эксплуатации DreamStar. Возможности - Белиз, Коста-Рика, прибрежные острова, принадлежащие Колумбии. У всех были изолированные взлетно-посадочные полосы вместе с возможными близлежащими источниками топлива.
  
  Теперь казалось, что американцы намеревались уничтожить DreamStar, если это был единственный способ не дать ей сбежать, а русские, казалось, были неспособны остановить их. Почему бы ему не взять на себя ответственность за защиту своего самолета? Кроме того, возможно, если бы никто не знал, где находится DreamStar, у него было бы больше шансов доставить его в Россию ...
  
  ... или где-нибудь еще. Он пытался быть практичным, а не сентиментальным. Звезда мечты была товаром, не так ли? Разменная монета. Если он так беспокоился о том, что с ним случится в Советском Союзе, возможно, Советский Союз был не тем местом, где ему следовало быть. Американцы, Эллиотт и остальные, заплатили бы высокую цену, чтобы вернуть DreamStar, достаточную для того, чтобы Мараклов жил как ... как американец-
  
  Предупреждения следуют одна за другой. Осознав, что он не осматривал небо в течение нескольких минут, Мараклов скомандовал двухсекундную сферическую зачистку неба, и мгновенно прямо под ними был обнаружен самолет, поднимающийся прямо к ним на огромной скорости.
  
  "Внимание, цель под нами ..." Но в тот же момент прозвучало предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ - в воздухе находилась ракета с радиолокационным наведением. "Четвертый эскорт, отрывайтесь; пугало на вашем пятиминутном минимуме-"
  
  Четвертый эскорт выбросил "чафф", перевернулся и начал крутое погружение в сторону океана, но с боевыми повреждениями, полученными в воздушном бою, он не мог маневрировать достаточно быстро. Ракета "Скорпион" попала прямо в центр фонаря, и последний истребитель МиГ-29 взорвался и рухнул в море.
  
  У DreamStar не было ни помех, ни электронных средств противодействия, но она обладала маневренностью, равной ракете Scorpion. Мараклов изо всех сил направил DreamStar прямо на F-16, который появился из ниоткуда. Он оказался лицом к лицу с самой ракетой "Скорпион" за несколько секунд до столкновения.
  
  
  * * *
  
  
  План сработал, почти до совершенства, сказал себе Берри. Было очевидно, почему XF-34 смог победить их так легко - если бы у него был доступ к данным системы АВАКС, он мог бы предвидеть приближение атаки и спланировать ее. Итак, Берри решил исчезнуть из поля зрения системы АВАКС - отключить IFF и приемопередатчики данных и опуститься достаточно низко к океану, чтобы его вспышка на радаре была окружена помехами с океана. Ему было легко приблизиться к российскому самолету незамеченным с уровня моря, подняться прямо под ними, обозначить оба истребителя на своем боевом компьютере и запустить две ракеты AIM-120 Scorpion по русским.
  
  Первый истребитель был сбит с точностью, близкой к хрестоматийной, но, должно быть, что-то пошло не так со вторым AMRAAM. Запуск был горячим и точным, прямо в цель, но шлейф ракеты прошел мимо XF-34 даже без взрыва в непосредственной близости. Берри включил свой IFF и приемопередатчик для передачи данных.
  
  "Барьер", это пять-девять; сброс один МиГ".
  
  "Пять-девять, это Барьерный контроль ... Вас понял..." - раздался смущенный голос удивленного диспетчера системы АВАКС. "Тебе нужен вектор?"
  
  "Берри, где ты, черт возьми, находишься?" - Крикнул Дункан, прерывая работу диспетчера.
  
  "Лицом к лицу с этим украденным истребителем", - сказал Берри. "Он мой". Изображение последнего истребителя по каналу передачи данных, казалось, парило перед ним - его скорость снизилась до менее чем трехсот узлов. Берри выбрал ракету AIM-132 и навел инфракрасную прицельную сетку прямой видимости на цель. Это было легко. Прицельная сетка легла на место, и компьютер ракеты сообщил о наведении-
  
  Но Берри не замечал, что диапазон быстро сокращается, пока не стало слишком поздно. "Дримстар" резко накренился вниз, чтобы избежать ракетной атаки "Скорпион"; маневр был настолько быстрым, что казалось, истребитель полностью прекратил движение вперед. Единственным предупреждением, которое получил Берри, было быстро растущее черное пятно под прицелом и индикация внезапного ВЫСТРЕЛА на дисплее предупреждения, но к тому времени, как его большой палец правой руки нажал на кнопку спуска оружия, DreamStar выпустила свою пушку со скоростью один маха. Двадцатимиллиметровые снаряды не попали в кабину пилота, но разорвали фюзеляж и моторный отсек. Огни ПОЖАРА и КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ включились, когда кабина пилота наполнилась дымом. Берри схватился за ручку катапультирования как раз в тот момент, когда первые огненные волны ударили по топливным бакам.
  
  
  * * *
  
  
  "Аварийный локатор-маяк, идущий с последней нанесенной на карту позиции Пять-Девять", - доложил диспетчер. Эллиот мог слышать слабые щелчки внутренней связи, когда диспетчер передавал данные о местоположении в систему связи, которая передавала их на поисково-спасательный самолет CV-22 Osprey с наклонным винтом с военно-морской базы Гуантанамо и Пуэрто-Рико.
  
  "Дракон пять-Семь, похоже, он справится, сэр", - доложил диспетчер. "Он приближается к начальной точке захода на посадку в Джорджтауне".
  
  "Третий рейс Dragon шесть-Ноль будет на станции через десять минут", - доложил третий диспетчер. "Ты хочешь, чтобы они были на высокой шапке?"
  
  Эллиот хранил молчание с тех пор, как был сбит третий F-16. Он ничего не мог поделать, кроме как наблюдать, как "Дримстар" направляется на юг с подбитым транспортником "Ильюшин".
  
  "Советский самолет выходит за пределы радиуса действия", - доложил со своего пульта Марш, командир системы АВАКС. "Должен ли я изменить положение, чтобы поддерживать контакт?" Ответа нет - Эллиот закрыл глаза, когда компьютерный блок данных с надписью "XF-34 СССР" замер на краю экрана, когда он вышел за пределы досягаемости. "Сэр?" - спросил я.
  
  "Я слышал вас, полковник", - сказал Эллиот. "Я услышал тебя. Мы останемся на станции над маяком-локатором Пять-Девять, пока "Скопа" не подберет его. Отведи танкер на юг и организуй для нас дозаправку, если она нам понадобится. Организуйте дозаправку самолетом Dragon Шесть-Ноль, и пусть они останутся с нами, пока мы не покинем этот район ".
  
  "Вы собираетесь продолжать преследование XF-34, сэр?" Марш настаивал, его собственный гнев нарастал. "У нас еще три истребителя в пути, плюс еще три на земле - возможно, вы сможете потратить впустую всю эскадрилью этим утром. Как обычно говорили в рекламе- "К девяти утра мы делаем больше, чем большинство людей за весь день ..."
  
  "Прекратите это, полковник", - сказал Эллиот, слишком уставший, чтобы реагировать на тяжелый сарказм Марша. "Если ты хочешь, чтобы тебя поймали ... о черт, у нас пилот в воде - я хочу, чтобы вы позаботились о том, чтобы его подобрали как можно скорее. Хорошо?"
  
  "Могу ли я напомнить генералу, что у нас в воде есть пилоты, разорванные на маленькие кусочки", - сказал Марш. "У нас погибли три пилота, посланные против заведомо превосходящих сил. Для чего? Один паршивый истребитель уже в советских руках?"
  
  "Вы просто беспокоитесь о том, чтобы вытащить этого пилота из воды, полковник".
  
  Марш сердито посмотрел на Эллиота, но повернулся к своему интерфону, чтобы отдать распоряжения. Эллиотт откинулся на спинку кресла с высокой спинкой, глядя на главные консоли. Любые другие мысли, кроме изображений пяти из шести поврежденных или уничтоженных F-16 и трех из шести погибших пилотов, были практически невозможны. Верно, они раскрыли истинные намерения Советов, но шокирующей ценой. Теперь нужно было принять решение - что они собирались делать по этому поводу? Возможно, DreamStar и направлялась обратно в Никарагуа, но она определенно не собиралась оставаться там надолго. Он мог бы просто дозаправиться, организовать еще одно сопровождение и попытаться снова - с учетом того, что оперативные силы ВВС США сократились на пятьдесят процентов, теперь у него было гораздо больше шансов сделать это.
  
  Эллиотт нажал кнопку внутренней связи. "Служба связи, это Эллиот. Я хочу, чтобы как можно скорее была установлена прямая защищенная спутниковая связь с JCS. Соедините ВВС, напрямую с секретарем Кертисом - он должен быть готов к докладу о передатчике "Кило семь". По возможности организуйте разговор с JCS по этому каналу ".
  
  "Да, сэр. Активен килограмм семь. Я должен быть в состоянии провести конференцию с JCS и ВВС через несколько минут ".
  
  Миссия провалилась, но ее цель, какой бы ужасной ни была цена, была достигнута - перехватить XF-34 и не дать ему покинуть Никарагуа. Оставался вопрос - будет ли цена, заплаченная Эллиотом за разоблачение обмана Советского Союза, слишком высока для президента Соединенных Штатов, чтобы согласиться? И что бы он сделал по этому поводу?
  
  
  * * *
  
  
  Находясь на орбите на высоте пяти тысяч футов над болотистым северо-восточным побережьем Никарагуа, Мараклов наблюдал, как один за другим члены экипажа выпрыгивали из поврежденного транспортного самолета системы АВАКС Ил-76. Поскольку конструкция самолета больше не была надежной, бросать его не рекомендовалось; вместо этого они решили разбить самолет в торфяных болотах побережья Москито после того, как экипаж выпрыгнул. "Ильюшин" был подрезан для пологого снижения с левым поворотом, чтобы дать пилоту время добежать до грузовой двери и выпрыгнуть. Мараклов наблюдал, как каждый член экипажа выпрыгивал за борт , электронно измеряя и записывая местоположение каждого человека, когда он падал на болотистую почву, затем наблюдал, как огромный транспорт, все еще выпускающий клубы дыма из искореженного хвоста и разорванного фюзеляжа, продолжил левый поворот, направился к океану и разбился в лепешку всего в полумиле от берега.
  
  Они надеялись вернуть самолет в относительной сохранности и спасти как можно больше дорогостоящего электронного оборудования на борту, но их оценки плохой структурной целостности самолета оказались верными. Несмотря на то, что самолет довольно мягко плюхнулся брюхом в теплое Карибское море, ослабленный фюзеляж треснул и разорвался на части, как будто был сделан из пробкового дерева. Последнее, что видел Мараклов, были огромные крылья "Ильюшина", летящие и вращающиеся в воздухе; затем море поглотило самолет, и он быстро исчез из виду.
  
  "Управление, это завтра", - доложил Мараклов, когда он электронным способом зафиксировал точку столкновения и точку, в которой фюзеляж исчез из поля зрения. "Ильюшин" выведен из строя и затоплен. Приготовьтесь к передаче координат столкновения для возможного спасения с моря. Запрашиваю немедленное разрешение на посадку ".
  
  "Запрос одобрен, завтра", - ответил диспетчер по-английски, затем добавил: "Теперь доступно много парковочных мест".
  
  Ответ, горький, подчеркнул быстро ухудшающуюся ситуацию, с которой столкнулся Мараклов. Себако был практически беззащитен. Все четыре МиГ-29, приписанных к Себако, были уничтожены - единственными доступными самолетами были позаимствованные истребители МиГ-23 у ВВС Никарагуа в Манагуа и, возможно, некоторые из Никарагуа истребителей-бомбардировщиков Sukhoi-24 для противодействия любым военно-морским силам, которые могли бы угрожать Себако. У Sebaco даже не было российских пилотов для обслуживания этих самолетов двадцатилетней-тридцатилетней давности - им пришлось бы полагаться на плохо подготовленных никарагуанских или кубинских пилотов, пока не удалось бы привлечь российских пилотов .
  
  Когда Мараклов приближался к Себако, он заметил небольшие зенитные артиллерийские установки в конце взлетно-посадочной полосы. Они сложили еще больше мешков с песком и металлолома вокруг бункера орудия, чтобы защитить стрелков. но дополнительные контрфорсы уменьшили видимость стрелка и время реакции. Они тоже были бы бесполезны в бою.
  
  Третьяк и его люди, так долго изолированные в этой проклятой стране небытия, понятия не имели о том, что вот-вот обрушится на них.
  
  Как бы то ни было, Мараклов был полон решимости не допустить, чтобы их близорукость привела к концу DreamStar.
  
  
  
  7
  
  
  Медицинский центр Брукса, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 1730 CDT (1830 EDT)
  
  
  Макланахан был разбужен от прерывистого сна рукой, трясшей его за плечо. "Полковник Макланахан? Полковник?"
  
  Это был врач Венди. Его лицо выглядело усталым. Сердце Патрика учащенно забилось, и он вскочил на ноги. Медсестра удаляла пластиковые дыхательные пути из горла Венди, а санитары вкатывали каталку. "Венди...?"
  
  Доктор немедленно поднял руки. "С ней все в порядке, полковник, по крайней мере, на данный момент". Он сделал паузу, сверяясь с картой, которую принес с собой. "У нее обширные повреждения легочных тканей ... Возможно, потребуется пневмонэктомия. Я сомневаюсь, что мы можем ждать дольше.-"
  
  Патрик наблюдал, как санитары уложили его жену на каталку и начали прикреплять портативный респиратор. "Как долго это будет продолжаться?"
  
  "Несколько часов. Я предлагаю тебе пойти домой и немного отдохнуть. Мы не узнаем до утра".
  
  "Позвони, если будут какие-нибудь новости".
  
  "Я так и сделаю". Доктор последовал за каталкой Венди и техниками из отделения интенсивной терапии.
  
  Это было изнурительное двухдневное бдение у постели Венди в ожидании, придет ли она когда-нибудь в сознание. Он побрел в полубессознательном состоянии из отделения интенсивной терапии по тихому коридору к выходу.
  
  Обычно жертвы авиакатастрофы считались мертвыми - человеческое тело просто не было предназначено для того, чтобы пережить сокрушительную силу авиакатастрофы. Врачи и медсестры, несмотря на то, что они трудолюбивы и очень профессиональны, выполняли свои обязанности так, как будто они демонстрировали семье жертвы, что Военно-воздушные силы делают все возможное, одновременно пытаясь заставить семью смириться с худшим. Это было видно по проклятому лечащему врачу. Казалось, он больше заботился о том, чтобы семье было комфортно, чем о спасении жизни Венди-
  
  Макланахан остановился как вкопанный в коридоре. Он осознал, что очень быстро шел по середине коридора, пробегая мимо пациентов и медсестер, его кулаки были крепко сжаты. Возьми себя в руки, Макланахан, сказал он себе, отступая в сторону и замедляя шаг по коридору. Сейчас не время сходить с ума.
  
  Когда он проходил мимо открытой двери по пути на парковку, он услышал слова "Военно-воздушные силы" из телевизора в комнате. Он остановился за дверью, чтобы прислушаться:
  
  "... today не стала бы комментировать сообщения мексиканской службы новостей о том, что самолеты ВВС США были сбиты российскими истребителями сегодня в Карибском море к югу от Кубы. Официальные лица Пентагона подтвердят только то, что американские военные самолеты находились в этом районе с обычными учебными заданиями, и что эти самолеты подвергались преследованиям со стороны советской, кубинской и никарагуанской военной авиации. Представители ВВС говорят, что самолеты были частью месячных учений под названием "Тропический гром", ежегодных совместных военных учений США и Центральной Америки ... "
  
  Макланахан отвернулся, чтобы поискать телефон. "Тропический гром" - так назывались совместные американо-латиноамериканские военные учения, но в них редко участвовало более нескольких десятков морских пехотинцев и несколько транспортных средств, и обычно они проводились в Соединенных Штатах или Панаме. Это должно было иметь какое-то отношение к DreamStar.
  
  Он нашел телефон и связался с оператором базы, который набрал номер командного пункта в Стране Грез.
  
  "Командный пункт, капитан Валентайн".
  
  "Курт, это полковник Макланахан -"
  
  "Да, сэр", - прервал Валентайн, старший диспетчер HAWC, - "Генерал Эллиот ожидает вашего звонка. Можете ли вы остаться в стороне, сэр?"
  
  "Да, это небезопасная линия".
  
  "Пойми. Будьте готовы". Он услышал щелчки и гудки цифрового набора на заднем плане; затем голос произнес: "Барьер, Чарли-один, продолжайте. Закончился".
  
  Командный пункт HAWC подключил его к сверхвысокочастотной или спутниковой телефонной связи с каким-то кораблем или самолетом. Макланахан подумывал использовать свой позывной Dreamland на открытой частоте, но этот парень не знал бы, о чем говорит. Он сказал: "Барьер, это полковник Макланахан. Соедините меня с генералом Эллиотом ".
  
  "Приготовьтесь к одному, сэр".
  
  Последовала лишь небольшая пауза, затем раздался громовой голос генерала Эллиотта. "Патрик, как там Венди?"
  
  "Все еще критическое состояние, сэр. Возможно, они будут действовать сегодня вечером ".
  
  "Ты знаешь, мы все думаем о ней ... Как у тебя дела?"
  
  "Хорошо ... Я смотрел новости и услышал эту историю - "
  
  "Я знаю, кого ты имеешь в виду", - перебил Эллиот. "Нам нужно это обсудить. Если вы чувствуете в себе силы, отправляйтесь на командный пункт электронной безопасности в Келли. Я оставлю инструкции о том, как вы можете связаться со мной напрямую ".
  
  "Я выйду туда, как только -"
  
  "Послушай, Патрик. Ты не обязан этого делать. Если ты думаешь, что тебе не следует уходить -"
  
  "Я больше ничего не узнаю о Венди в течение нескольких часов; сейчас ее состояние стабильно ..."
  
  Очевидно, все происходило быстро, подумал он. Невозможно было сказать, на каком самолете летел Эллиотт - вполне возможно, что он находился на каком-нибудь аварийном воздушно-десантном командном пункте, очень похожем на его бывшую должность стратегического командования ВВС в эскадрилье воздушно-десантных войск, готовый принять на себя командование широким спектром вооруженных сил. Вероятно, он был прямо на месте того, что произошло на Карибах ранее в тот день.
  
  Но должен ли он оставить Венди сейчас? Если бы она могла, она бы сказала ему, что даже сейчас, когда DreamStar в руках врага, он все еще был ключевым в программе DreamStar. По крайней мере, его место было среди людей, пытающихся вернуть DreamStar, а не заламывать руки и позволять жалости к себе взять верх ... "Я буду там через полчаса, сэр".
  
  "Я буду ждать твоего звонка. Барьер снят".
  
  Он поспешил обратно на пост медсестры отделения интенсивной терапии, схватил листок бумаги и написал на нем номер. Когда подошла дежурная медсестра, он дал ей номер, по которому можно позвонить в случае каких-либо изменений в состоянии Венди. "Сообщайте диспетчеру все, что у вас есть; это номер моего командного пункта, они -"
  
  "Извините, сэр, нам разрешено связаться с вами только лично. Мы не можем оставлять никаких сообщений в таких ситуациях, как-"
  
  "Тогда позови сюда своего руководителя. Я устал от людей здесь, говорящих мне, что я должен делать, или должен делать, или могу сделать. Ты следишь за мной?"
  
  Медсестра протянула руку и взяла листок бумаги. "Я позабочусь об этом, сэр".
  
  "Спасибо тебе. Запомни, вообще никаких новостей".
  
  
  Аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 1735 CDT
  
  
  Мараклов проснулся с самой сильной головной болью, которая у него когда-либо была - на этот раз боль была настолько сильной, что малейшее движение его головы или малейший луч света, проникающий в комнату, заставляли все кружиться. Как всегда, было сильное обезвоживание. Это было похоже на жестокий случай комка во рту и похмелья после ночной пьянки - интерфейс ANTARES впитал огромное количество воды и необходимых минералов из его тканей, чтобы облегчить подключение компьютера к нейрону, вызывая болезнь - за исключением того, что это было намного, намного хуже. Это был второй раз, когда его забирали без сознания из кабины DreamStar - это становилось очень нервирующим. Он решил не торопить события, но тихо лежал в постели с закрытыми глазами и пытался усилием воли прогнать боль.
  
  Через несколько минут он услышал голоса и шаги. Они разговаривали по-русски. Они не пытались постучать, прежде чем войти, но вошли прямо. Мараклов решил притвориться спящим.
  
  "Так это и есть великий пилот?" - говорил один голос.
  
  "После сегодняшнего, кто может сказать?" - сказал другой. "Он единственный, кто возвращается из шести самолетов - либо ему очень повезло, либо он позволил другим сражаться за него.
  
  "Проверьте его руку; сверьте капельницу со своими наручными часами: затем сделайте десять уколов-" Мараклов не мог разобрать слово, "если он без сознания ..."
  
  Десять часов вечера...? Мараклов экспериментально согнул каждую руку и почувствовал тугоподвижность канальцев и тупую боль от внутривенной иглы в левой руке. Он быстро открыл глаза. Слева от него над его головой была подвешена пластиковая бутылка с прозрачной жидкостью. Его левая рука была прикреплена скотчем к жесткой пластиковой доске, а трубка для внутривенного вливания проходила в вену на сгибе локтя. Его глаза сфокусировались как раз вовремя, чтобы увидеть мужчину в белой куртке, вводящего что-то в его трубку для внутривенного питания с помощью иглы для подкожных инъекций.
  
  "Эй, Карл, он проснулся ..."
  
  С силой, на которую, по мнению Мараклова, он был не способен, он подтянул ноги к груди, развернулся влево, поставил ступни на человека в белом халате со шприцем и изо всех сил ударил ногой. Мужчина отшатнулся и, ударившись о дальнюю стену, соскользнул на пол.
  
  "Полегче, полегче..." Другой мужчина бросился на Мараклова и попытался придавить его руки и ноги. Мараклов обрушил толстый край пластиковой доски на свой правый висок. Он все еще боролся), но удар отнял у него много сил. Мараклов сел, преодолевая приступ головокружения, откатился от второго нападавшего и с трудом поднялся на ноги. Когда, казалось, вся комната покачнулась) Мараклов опустился на одно колено и попытался устоять на ногах.
  
  Две руки внезапно обхватили его сзади и прижали его руки к бокам. "О менья, Иван, он у меня, возьми-"
  
  Мараклов наклонил голову вперед, затем откинул ее назад так сильно, как только мог. Он услышал, как хрустнули кости и хрящи, когда нос мужчины принял на себя всю силу удара. Все еще стоя на одном колене, Мараклов уперся в кровать и оттолкнулся назад. Мужчина жестко приземлился на спину. Мараклов откатился от него, нанося удар по горлу. Он нашел стул и поставил его между вторым нападавшим и собой, используя его как для равновесия, так и для самозащиты.
  
  Со вторым человеком было покончено. "Стой, стой", сказал он, поднимая руки. Мараклов никогда не видел его раньше.
  
  Внезапно дверь в его комнату открылась, и появились Муси Зайков и два пограничника КГБ, все с винтовками, направленными на троих мужчин. Муси был первым в. Она обвела взглядом комнату, затем: "Полковник Мараклов, с вами все в порядке?" Она увидела кровь, сочащуюся из его левой руки, вскинула винтовку на плечо и повернулась к одному из охранников. "Пазаветья врачья. Скарьяйе!Вызовите врача. Поторопись!" Она подошла к Мараклову, взяла полотенце с прикроватной тумбочки и обернула его вокруг того места, где вышла внутривенная игла.
  
  "Что случилось, полковник?"
  
  "Эти люди ... никогда не видел их раньше ... стреляли в меня чем-то ..."
  
  Зайков закончил туго перевязывать руку Мараклова, затем помог ему вернуться в постель. Когда он рухнул на подушку, она проверила двух мужчин. Того, кто был без сознания, осматривал один из пограничников.
  
  "Карл Родовнин", - сказал солдат КГБ. "Он тяжело ранен". Зайков повернулся ко второму мужчине. "Что ты здесь делаешь, Борощелвиш?"
  
  "Делаю инъекцию", - сказал санитар. "Мы проверили его иглу для внутривенного введения и вводили минеральный раствор в капельницу, когда парень впал в бешенство".
  
  "Я нашел шприц для подкожных инъекций, лейтенант", - сказал один из охранников, держа пластиковый шприц. "Он все еще полон и не поврежден".
  
  "Отнесите это и тот пакет с раствором в лазарет", - приказал Зайков, указывая на перевернутый пластиковый пакет с прозрачной жидкостью, просачивающейся на пол. "Пусть они проанализируют это. Я хочу знать, что в нем. Борощелвиш, ты арестован. Возьмите его и Родовнина под стражу".
  
  Зайков повернулся обратно к Мараклову. Она не видела его несколько дней, потому что он был занят подготовкой к отправке XF-34 на Кубу - и она никогда не ожидала увидеть его снова, когда он улетал. Но даже за то короткое время, что они были порознь, перемены в этом человеке были пугающими. Он выглядел старым, истощенным, бледная кожа натянулась на скулах, ввалившиеся глаза, редеющие волосы. "Андрей..."
  
  Она почувствовала, как напряглось его тело. Он в шоке уставился на Зайкова. "Джанет?"
  
  Муси выглядел озадаченным. Джанет? Название было почему-то знакомым, и она порылась в памяти, пытаясь установить связь. Ничего. Возможно, кто-то, кого Андрей знал в Соединенных Штатах ... "Андрей, это Муси Зайков".
  
  Его язык прошелся по потрескавшимся губам. Постепенно его глаза, казалось, сфокусировались на ней, а не на какой-то темной фигуре вдалеке, и теперь он, казалось, узнал женщину, сидящую рядом с ним. "Musi ...?"
  
  "Да, с тобой все будет в порядке".
  
  Казалось, он расслабился, позволил себе безвольно откинуться на подушку, его дыхание стало прерывистым. "Вода". Зайков налил ему стакан чуть теплой воды и держал стакан, пока он пил. Она намочила полотенце и вытерла пот с его лица и груди.
  
  "Что случилось?"
  
  "Я не знаю. Я проснулся и увидел, как эти парни что-то вводят в капельницу, наверное, я запаниковал ".
  
  "Я должен сказать", - сказал Зайков с кривой улыбкой. "Ты чуть не убил Родовнина. Я анализирую шприц и раствор для внутривенного введения, а Родовнин и Борощелвиш находятся под стражей. Врач также скажет нам, назначал ли он вам внутривенное кормление. Я не был уведомлен об этом ".
  
  Он болезненно скатился с кровати, делая глубокие вдохи, пытаясь вернуть себе равновесие, затем сердито повернулся к Зайкову. "Я не хочу больше никаких проклятых внутривенных вливаний в меня".
  
  "Доктор, очевидно, счел это необходимым, ты так обезвожен -"
  
  "Я сказал, больше никаких внутривенных инъекций". Он осторожно поднялся на ноги и начал проверять силу своих ног. Она была шокирована внешним видом его тела - он выглядел так, как будто похудел более чем на семь килограммов с тех пор, как она впервые увидела его. Выступали ребра и суставы, а его мышцы, когда-то стройные и мощные, выглядели жилистыми, слабыми. "Мое тело прекрасно восстанавливается благодаря отдыху, витаминам и воде", - сказал он ей. "Мне никогда раньше не требовались внутривенные вливания".
  
  "И я никогда раньше не видел тебя таким худым, Андрей. Возможно, доктор был прав -"
  
  "Я худой, потому что еда здесь паршивая.Неужели в КГБ никогда не слышали о стейках? Единственный белок в округе - из курицы и фасоли. В Вегасе на ужин можно было заказать стейк весом в двадцать унций за пять долларов. Ты мог бы есть как свинья ни за что ..."
  
  Мараклов сделал паузу, положив руку на прикроватный столик. Он полуобернулся к Муси. "Вегас", - сказал он, качая головой. "Кажется, что это было сто лет назад". На самом деле прошло всего несколько дней.
  
  "Лас-Вегас больше не является твоей жизнью, Андрей. Этого никогда не было".
  
  "Тогда что такое моя жизнь? Когда я смогу жить своей жизнью? Когда я приеду в Советский Союз? Я думаю, мы оба знаем, что там, в России, моя жизнь будет какой угодно, только не моей ... "
  
  Муси видел это раньше, но никогда не верил, что это могло случиться с таким одаренным и профессиональным человеком, как полковник Андрей Мараклов. Это было нечто большее, чем болезнь, вызванная машиной, на которой он летал. Это было распространено среди перебежчиков, предателей, двойных агентов, информаторов, даже среди заложников, удерживаемых в течение длительных периодов времени, которые начали отождествлять себя со своими похитителями. Чувство глубокого одиночества охватывает даже самых сильных мужчин, ощущение, что никто тебе тогда не доверял, что никто по-настоящему не хотел тебя и не заботился о тебе тогда. Но ситуация Андрея Мараклова была совсем иной. Он был советский агент, притворяющийся американцем - на самом деле двумя американцами, мальчиком и мужчиной. Теперь ему пришлось оставить ту часть своей жизни и вернуться обратно в странный новый мир. Предполагалось, что это его мир, но теперь он был таким же чужим - в некотором смысле даже больше, - каким давным-давно была Америка для молодого русского подростка.
  
  Много лет назад, когда Муси Зайков был молодым выпускником Академии Коннектикута, переориентация агентов под глубоким прикрытием и слежка были одним из первых заданий. Она была обучена изучать мужчин и женщин, которые вернулись с заданий под глубоким прикрытием, анализировать их эмоционально, выискивая какие-либо сохраняющиеся привязанности к их прежней жизни или обиды на их новую. Хотя личности участников всегда были разными, их эмоциональные поездки на американских горках - нет. Она надеялась, что Андрей будет другим, более сильным, более уравновешенным. Она была неправа. Безнадежность, паранойя, гнев, одиночество, вина, даже импотенция - все это распространенные симптомы.
  
  Растворы для внутривенного введения и инъекции будут эффективны; она была уверена в этом. Они не нашли бы никаких следов заражения, никаких доказательств заговора. Родовнин и Борощелвиш тоже хотели бы проверить.
  
  Мараклов уже жаловался на еду - это было типично. Он также жаловался на неряшливость и неэффективность советских работников, на недостатки в советском правительстве, на его новых военных командиров, на его одежду, воду и обстановку. Также следовало ожидать, что он будет рассказывать истории о своем бывшем окружении, проводить сравнения. К сожалению, так было и с насилием.
  
  Инструкторы Академии Коннектикута предположили, что чем ближе можно будет подобраться к репатриированному мужчине или женщине, тем лучше будет переход. Часто в результате возникали прочные эмоциональные связи, но они могли быть как отрицательными, так и положительными эмоциями. "Обработчик" часто становился объектом гнева репатрианта, а также его или ее любви и доверия. В этом случае было легче принять любовь Мараклова - она надеялась, что ей не придется также терпеть его ненависть.
  
  Она думала об Академии Коннектикута несколько раз всего за последние несколько минут, в то время как в последние несколько лет она едва ли уделяла этому месту даже мимолетное внимание. Что такого было в том месте ...?
  
  "Андрей, пожалуйста, поверь тому, что я говорю, - сказал Муси, - твоя страна хочет, чтобы ты вернулся. Им нужно, чтобы ты вернулся. Вы будете руководящей силой целого нового поколения солдат и граждан. Вас будут чтить и уважать, куда бы вы ни пошли. И это не имеет никакого отношения к той машине там. Военные секреты - самые скоротечные из всех. Именно ваша сила, ваше мужество, ваша решительность и ваш патриотизм сделают вас героем для нашего народа, а не этот самолет где-то там ".
  
  "Это чушь собачья", - сказал он, отворачиваясь от нее. "Они хотят меня из-за того, что я знаю, а не из-за того, кем я должен быть".
  
  "Это верно лишь отчасти", - сказала она. "Конечно, знания, которыми вы обладаете, важны, даже жизненно необходимы для нашей национальной обороны и безопасности. Естественно, передача этих знаний будет вашей основной задачей, когда вы вернетесь. Но твоя полезность как мужчины и как русского на этом не закончится." Она подошла к нему и положила руку ему на плечо. "Я могу доказать это тебе, Андрей".
  
  "Каким образом?"
  
  "Вернись со мной. Прямо сейчас. Оставь самолет здесь- " Мараклов резко обернулся. "Оставить это? Здесь?"
  
  "Ты убиваешь себя каждый раз, когда летаешь на нем", - сказала она. "Посмотри на себя. Это истощает тебя, как какой-то электронный паразит. Это убьет тебя, если ты продолжишь. Оставь это. Я могу заказать транспорт, который доставит нас в Москву утром. Возьмите из самолета все, что захотите, - самые важные компьютеры, схемы, кассеты памяти, что угодно. Или не брать ничего. Самолет находится в руках КГБ. Вы выполнили свой долг - теперь позвольте им выполнить свой. Возвращайся со мной в Россию, и я гарантирую тебе, что к тебе будут относиться как к национальному герою, которым ты и являешься ".
  
  Он уставился на нее, очевидно, обдумывая ее слова. Казалось, что ее послание наконец-то дошло до него, подумала она. Он, наконец, начинал верить ей ...
  
  "Так вот оно что", - сказал Мараклов. "Ты думаешь, я не смогу доставить. Это все, не так ли? Политбюро не думает, что я смогу доставить DreamStar -"
  
  "Нет, Андрей, это не..."
  
  "Они больше не хотят, чтобы я летал на DreamStar", - сердито продолжил он. "Они никогда этого не делали. Я доставил это. Они думают, что могут допросить меня и избавиться от меня. Теперь ты хочешь, чтобы я немедленно вернулся в Россию. Верните его, пока он не огрызнулся, это то, что они сказали? Расковыряй его мозги, пока он не взбесился. Это все?"
  
  "Конечно, нет-"
  
  "Леди, я - единственная надежда вытащить эту птицу отсюда целой и невредимой. Без меня у них нет ни единого шанса".
  
  "Я знаю это, Андрей", - сказала она. "Если они хотят вывести истребитель из Никарагуа, должны летать на нем. Но есть очень большая вероятность, что они не захотят улетать самолетом из Никарагуа ".
  
  "Не улететь ли на нем из Никарагуа ...?"
  
  "Андрей, наше правительство пыталось заключить сделку с американцами о возвращении их истребителя. Они сказали американцам, что передадут им самолет через пять дней. В тот же день, когда они заключили это соглашение, нас поймали при попытке улететь самолетом на Кубу. Американцы больше не верят нам. Вы сами сказали - мы не можем защитить себя здесь. Если США предпримут атаку, они уничтожат эту базу. Казалось бы, единственный способ, которым мы можем спастись, - это передать истребитель им ".
  
  "Черта с два... " Он вспомнил, что сам на мгновение задумался об этом, но только в своей горечи по поводу того, что, вероятно, ждало его "дома". Но он никогда не смог бы серьезно пройти через это ... "Ты знаешь, что я сделал? Ты понимаешь, через что я прошел, чтобы доставить сюда этот самолет? Я был лучшим пилотом в самом сверхсекретном исследовательском центре ВВС Соединенных Штатов. Через десять лет я мог бы управлять этим местом. Я пожертвовал им, чтобы защитить и доставить этот самолет, и я никогда не отдам его ..."
  
  Он подошел к шкафу, нашел свежий летный костюм и начал натягивать его. "Я поговорю с генералом - черт возьми, я поговорю с Москвой. Я сомневаюсь, что американцы нападут на эту базу. Но если они не появятся, мы можем переместить DreamStar в другое место, пока атака не закончится. Если США не объявят войну, они не будут угрожать миру в Центральной Америке, бомбя базу, даже из-за этого истребителя. И они не собираются объявлять войну". Мараклов натянул пару ботинок и вышел из своей комнаты.
  
  Зайков оставался там несколько минут. Напряжение, решила она, начинало действовать на него. Даже больше, чем раньше, истребитель был его личной собственностью, больше, чем у США или СССР, и он был полон решимости игнорировать официальные приказы и политические реалии и поступать с истребителем так, как он считал наилучшим. Признаки паранойи также были сильнее. Она никогда не думала, что он согласится покинуть DreamStar в Никарагуа, но, по крайней мере, она думала, что ее слова утешат его, если не совсем успокоят. Это возымело противоположный эффект. Теперь он явно верил, что советские военные выбросят его, как стреляную гильзу, после того, как его миссия будет выполнена. (Она не учла вероятность того, что он может быть прав ...)
  
  Она должна была попытаться убедить его доверять своим соотечественникам. Сейчас это было важнее, чем когда-либо. Когда над ними нависла угроза американского возмездия, утомленный боями и отчужденный разум полковника Мараклова может означать катастрофу для него самого, миссии и всего советского персонала в Никарагуа.
  
  Его нужно было вернуть в стадо - или его нужно было устранить.
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов отправился на командный пункт, где обнаружил генерала Третьяка в его кабинете, сидящего перед компьютерным терминалом и смотрящего на наполовину заполненный экран. "Мне нужно поговорить с вами, генерал".
  
  Третьяк поднял глаза, указал на стул. Мараклов проигнорировал это. "Я составляю подробный отчет о сегодняшнем утреннем инциденте", - сказал Третьяк рассеянным тоном. "Потеряно пять самолетов. Наблюдая за тем, как "Илюшин" входит в игру, я никогда не чувствовал себя таким беспомощным ..."
  
  "Сэр, мы должны обсудить истребитель XF-34", - прервал его Мараклов. "Здесь небезопасно. Я рекомендую как можно скорее переместить его в секретное место и как можно скорее подготовить к следующему рейсу в Советский Союз ".
  
  Третьяк несколько мгновений смотрел на экран; затем, к удивлению Мараклова, снова начал печатать. "Полковник Мараклов, лично меня в данный момент не волнует, что случится с нашим бойцом", - сказал он, не отрываясь от своей работы. "Сегодня я потерял семь человек и пять самолетов - это больше людей и техники, чем я потерял за четыре года в качестве командира эскадрильи в Афганистане. Я, безусловно, потеряю командование и, возможно, пенсию. Безопасность вашего чудесного самолета не в моих руках. У меня больше нет ресурсов, чтобы защищать это ".
  
  Он потянулся к стопке бумаг, выбрал одну и бросил ее Мараклову, не отрывая взгляда от экрана компьютера. "Вот ваши приказы, переданные шефом КГБ. Вы уполномочены предпринимать любые действия, необходимые для защиты воздушного судна. Уже получено разрешение на доступ в аэропорт Сандино в Манагуа, ангар номер двенадцать Аэрофлота, и аэропорт Пуэрто-Кабесас, главный временный ангар. Ты возьмешь с собой оружие. Я уже приказал своим людям загрузить танки "Луйка", боеприпасы и ракеты на ваш истребитель - у нас, кажется, внезапно появилось много лишнего. Теперь это твоя ответственность".
  
  Мараклов принял сообщение. Это было правдой - ему были даны почти неограниченные полномочия защищать "Дримстар" от уничтожения до тех пор, пока шеф КГБ Калинин не сможет проконсультироваться с советской коллегией. Грузовики, поезда, корабли, танкеры, оружие, ангары, люди, деньги - все, что он считал необходимым, пока DreamStar была в безопасности. Это была захватывающая перспектива, но он понимал, что если он потерпит неудачу, Коллегия потребует возмещения - и не деньгами.
  
  Мараклову почти стало жаль этого человека - его, по сути, только что отстранили от командования из-за чего-то, над чем он не мог контролировать. "Я понимаю, сэр, спасибо..."
  
  "Убирайтесь, полковник", - сказал Третьяк. "У тебя есть все, что тебе нужно".
  
  "Я хочу спросить ваше мнение, сэр, - быстро сказал Мараклов, - о том, куда вы рекомендуете мне отправиться завтра".
  
  Старый пилот истребителя оторвал взгляд от своей работы. "Хочешь знать мое мнение?"
  
  Мараклов увидел прежний блеск в его глазах, по крайней мере, что-то от огня, который он заметил, когда они встретились в тот день, когда он прибыл в Себако. Третьяк хотел поучаствовать в действии, несмотря ни на что. "Я рад, что вы спросили, потому что я об этом немного подумал". Третьяк указал на стул, затем налил высокий стакан воды со льдом для Мараклова. "Я очень, очень рад, что вы спросили".
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 19.00 EDT
  
  
  Президент Тейлор выругался, его новоанглийский акцент, редко слышимый после многих лет в Вашингтоне, просочился наружу.
  
  Совет национальной безопасности в полном составе был созван на вечернее заседание в конференц-зале Белого дома. Генерал Эллиотт только что проинформировал их о DreamStar по двусторонней спутниковой видеосвязи с самолета E-5 системы АВАКС, на котором он все еще находился на орбите над Каймановыми островами. Президент отвернулся от своих советников за столом заседаний, его челюсть была плотно сжата. "Они просто пошли напролом и солгали мне".
  
  "По словам посла Вилижерчева, военное подразделение в Никарагуа действовало самостоятельно, не согласовав это с Москвой", - заявила госсекретарь Данахолл. "Вилижерчев настаивает, что у него не было намерения обмануть нас".
  
  "Меня не волнует, на чем он настаивает. Для начала, я хочу, чтобы у Вилижерчева забрали билет - он персона нон грата. И я хочу убедиться, что пресса знает, что его не "отзывают для совещания со своим правительством" или какой-либо подобной чуши - я хочу, чтобы они знали, что я выгоняю его ".
  
  "Вы хотите, чтобы пресса знала почему?" Спросила Данахолл.
  
  "Потому что он солгал мне, он солгал этому правительству". Он указал пальцем на Данахолл. "Тебе не нужно вдаваться в подробности". Данахолл покачал головой, когда президент снова повернулся к изображению Эллиотта на трехстороннем мониторе, установленном в центре стола для совещаний. Да, подумала Данахолл, президенту нужно было вдаваться в подробности для чего-то столь серьезного, как изгнание посла, особенно посла из Советского Союза.
  
  "Итак, мы определенно знаем, что XF-34 был доставлен обратно в Никарагуа, на этот аэродром Себако?" - спросил президент Эллиота.
  
  "Положительно, сэр", - ответил Эллиотт по рации. "Себако постоянно находился в зоне действия радаров системы АВАКС с момента вывода XF-34. Он определенно приземлился в Себако, и до сих пор ни один самолет не вылетел и не прибыл в Себако, за исключением двух истребителей "МиГ" из Манагуа, которые пытались преследовать наш самолет системы АВАКС вдали от Никарагуа. Наши соколы убедили его, что нам можно остаться. Мы следили за Себако с помощью нашего самолета системы АВАКС, спутникового наблюдения и отрывочных отчетов тайных агентов в Никарагуа, когда это было возможно ".
  
  "Но это не значит, что они не могут переместить его снова", - раздраженно сказал Уильям Стюарт. "Это все равно беспроигрышная операция, Эллиот. Итак, вы поймали русских, когда они пытались переместить эту штуку. Они все равно не вернут его, пока не будут хороши и готовы -"
  
  "Мы можем помешать им вывести этот самолет из Никарагуа, " сказал Эллиот, " если будем действовать достаточно быстро".
  
  "Правда ли, генерал, " спросил президент, - что мы не сможем их обнаружить, если они выведут его из Себако?"
  
  "Боюсь, что так, сэр. Каждые девяносто минут мы совершаем пролеты спутников для сканирования базы, и наш самолет-радар может отслеживать все в небе. Наши агенты на местах ведут наблюдение за территорией вокруг Себако, но русские усилили меры безопасности вокруг этой базы, и наши агенты не могут подобраться слишком близко. Есть пробелы ... Но нам не обязательно знать точное местоположение XF-34 ", - добавил Эллиотт, поправляя наушники. "Мы знаем, что у них это есть - нам не нужно знать ничего другого -"
  
  "Вы рекомендуете нам разбомбить Себако, независимо от того, знаем ли мы, что истребитель там или нет?"
  
  "Да, сэр, это я. Было бы лучше, если бы самолет был возвращен в ангар, где его впервые заметили, но шансов на это не слишком много. Я бы ожидал, что они спрячут его в джунглях или перевезут в аэропорт Сандино, где мы были бы менее склонны к нападению -"
  
  "Менее склонный" - это правильно, генерал", - сказал Стюарт. "Мы не будем атаковать гражданский аэродром".
  
  "Сандино - это военный аэродром, сэр. У никарагуанцев нет никаких гражданских аэродромов. Сандино управляется военными, но принимает гражданские перевозки. Хирургический удар-"
  
  "Мы отклоняемся от темы, генерал", - сказал Президент. "Я покончу с этим прямо сейчас - мы не будем атаковать аэропорт Сандино. На самом деле это может быть военный аэродром, но он считается гражданским аэродромом. Если Советы отправят его Сандино, то это просто еще один шаг за пределы нашей досягаемости ".
  
  "Да, сэр", - сказал Эллиот. "Себако - наша цель в любом случае. Наша цель - послать сообщение о том, что мы не согласны с тем, что наш истребитель украден, наши люди убиты и наше так называемое соглашение нарушено ".
  
  На краткий миг президент подумал о предстоящих выборах, о пристальном внимании, которому он уже подвергся, о критике, которой он мог ожидать, когда страна узнала, что он организовал нападение на Никарагуа. Но тщательно сформулированное заявление Эллиотта, казалось, заключало в себе суть - СОВЕТЫ делали ставку на этот год выборов, чтобы избежать наказания за убийство американских военнослужащих и кражу самолета стоимостью в несколько миллионов долларов ...
  
  "Давайте отправим это сообщение, генерал Эллиот", - приказал президент и произнес про себя молитву.
  
  
  Москва, СССР
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 07.00 EET (суббота, 23.00 EDT)
  
  
  Генеральный секретарь, как всегда, начал экстренное совещание своих старших советников точно вовремя. Он был одет в деловой костюм с галстуком, несмотря на ранний час, и одаривал презрительным взглядом любого из своих гражданских или военных советников, которые прибывали в помятых костюмах или нечищеной обуви, или кто не брился. Этот человек установил для себя высокие стандарты и ожидал, что каждый из тех, кто его окружал, будет соответствовать тем же стандартам. И, в отличие от большей части остального мира, воскресенье все еще было рабочим днем в Кремле.
  
  Генеральный секретарь перешел сразу к делу. Он повернулся к своему министру иностранных дел, переплетя пальцы на своем столе. "Товарищ Товорин, Вилижерчев был выслан из Соединенных Штатов. Почему?"
  
  Товорин с тревогой посмотрел на Калинина, затем прочистил горло. "Я намеревался проинформировать вас этим утром о Вилижерчеве, сэр. Это касается экспериментального самолета, захваченного агентом товарища Калинина в Соединенных Штатах. Вилижерчева вызвали в Белый дом и допросили об истребителе. Он согласился проконсультироваться с вами и Коллегией по поводу требований американцев о возвращении самолета. Товарищ Калинин, однако, не знал об этом. Он приказал своему агенту в Никарагуа, полковнику Мараклову, направить самолет на Кубу. Когда американцы узнали об этом, они изгнали Вилижерчева-"
  
  "Почему меня ни о чем из этого не уведомили, Калинин?"
  
  "Вилижерчев встретился с президентом очень рано в субботу утром, по нашему времени", - быстро сказал Калинин. "Операция по переброске истребителя из Никарагуа на Кубу началась всего через несколько часов после этой встречи. Вы были в Ленинграде в течение дня, сэр - не было времени проконсультироваться с вами -"
  
  "Было достаточно времени, чтобы проконсультироваться со мной. Возможно, вы решили не советоваться со мной?"
  
  "Я не хотел нарушать ваш отдых, сэр".
  
  "Очень тактично с твоей стороны, Калинин. Санкционировали ли вы вчера утром какие-либо соглашения с американским правительством?"
  
  "Нет, сэр", - солгал Калинин. "Вилижерчев консультировался со мной, потому что боец был в наших руках. Я посоветовал ему дождаться ответа из Москвы, прежде чем двигаться дальше ".
  
  "В приказе о высылке Вилижерчева говорится, что он солгал американскому президенту и дал американцам заверения, которые не были соблюдены. Делал ли Вилижерчев все это?"
  
  "Я не знаю, сэр, " сказал Калинин, " но я сомневаюсь в этом. Сергей Вилижерчев - один из самых лояльных и заслуживающих доверия ваших советников. Скорее всего, американцы разозлились на своего бойца и выгнали Сергея в знак протеста".
  
  "Я хочу, чтобы Вилижерчев доложил мне сразу по прибытии", - сказал Генеральный секретарь.
  
  "Да, сэр". Товорин почувствовал облегчение от того, что допрос на этот счет закончился, по крайней мере, на данный момент.
  
  "Вчера мы потеряли пять самолетов над Карибским морем, " сказал Генеральный секретарь, " в том числе самолет воздушного предупреждения и контроля стоимостью в один миллиард рублей, которых у нас всего тридцать. У нас два пилота убиты, двое взяты в плен американцами, и четверо мужчин из транспортного самолета "Ильюшин" серьезно ранены ". Он никогда не разглагольствовал и не бредил, казалось, никогда не был слишком расстроен или зол, но глубокий, звучный голос, пристальный взгляд, который, казалось, проделывал дыру прямо в твоем черепе, ястребиные брови, сжатые кулаки - все рассказывало свою историю.
  
  Он повернулся к Калинину. "Твоя миссия по доставке этого американского супербоец в Россию становится очень дорогой, Калинин".
  
  "Наши истребители были в меньшинстве от четырех до шести, " сказал Калинин, " и мы сбили четыре их истребителя и вынудили два других отступить. Истребитель XF-34 сбил один и покалечил другого. Если бы на XF-34 не было топливных баков дальнего действия, сэр, он мог бы уничтожить все шесть американских истребителей - в этом превосходстве, сэр ".
  
  "Для нас это бесполезно, Калинин, если мы должны уничтожить половину наших военно-воздушных сил, чтобы получить это ... Каков статус проекта? Можете ли вы доставить этот истребитель в Россию в целости и сохранности, не развязывая Третью мировую войну?"
  
  "Да, сэр. Мы предпримем еще одну попытку вывести самолет из Никарагуа в целости и сохранности. Полковник Мараклов, пилот, теперь считает, что было бы безопаснее лететь на нем кружным путем в Москву, а не пытаться сначала доставить его на Кубу. Он пытался это сделать. Это был хороший план ... Куба более стабильна, чем Никарагуа, но...
  
  "Когда он предпримет попытку?"
  
  "Сегодня вечером, сэр". Калинин встал и подошел к большой карте региона. "Я организовал диверсию - большая группа самолетов вылетела из Никарагуа на Кубу, почти такая же, как первая попытка отправки конвоя на Кубу. Эта сила бросит прямой вызов американцам. В то же время "Мараклов" и небольшой эскортный отряд отправятся в путь, держась подальше от американских радаров в Панаме и на архипелаге Малые Антильские острова и над Атлантическим океаном; мы можем ожидать поддержки, если потребуется, от Венесуэлы и Тринидада и Тобаго, оба из которых были рады принять крупные объемы помощи от нашего правительства за последние годы, как вы знаете. Мы организовали поддержку танкеров и истребителей для Мараклова над Атлантикой, вдали от коммерческих маршрутов воздушного движения или наземных радиолокационных станций. Силы продолжат движение на север, держась подальше от известных или обнаруженных военно-морских судов. Мы можем рассчитывать на поддержку из Мавритании и Алжира, и мы можем приземлиться для отдыха и пополнения экипажа в Алжире на севере Алжира или Таманрассете на юге Алжира. После этого, я полагаю, будет не слишком сложно проникнуть на относительно слабый южный фланг НАТО или в район восточного Средиземноморья и вернуться в Тбилиси или Одессу".
  
  Генеральный секретарь, казалось, слушал вполуха. "Ты, кажется, очень уверен в успехе, Калинин. Вы были уверены в том, с какой легкостью доставите этот самолет на Кубу. Тем не менее, этот самолет все еще находится в Никарагуа ".
  
  "Я понимаю, что это будет трудная миссия", - сказал Калинин. "Мараклов должен пролететь на своем самолете девять тысяч километров, готовый в любой момент защититься от самых современных американских истребителей, как наземного, так и морского базирования. И все же это боец, который может это сделать, сэр. Этот истребитель XF-34 уже пробился за пределы Соединенных Штатов и пережил крупное скоординированное нападение на него. У нас должен быть этот самолет. От этого во многом зависит баланс сил между Советским Союзом и Соединенными Штатами".
  
  "Я подозреваю, что ты преувеличиваешь значение дела, Калинин" ... хотя для тебя это имеет решающее значение, добавил он про себя ... "Мы уже потеряли пять самолетов и объявили нашего посла нон грата.Я не могу принять большего ".
  
  Он отвернулся от Калинина, обдумывая варианты ... Для них обоих, подумал он, было бы переворотом, если бы истребитель можно было доставить в Россию. И они вернут его, но только после получения всей возможной информации о машине и организации подходящей сделки.
  
  Если миссия провалится, Калинин, его главный соперник за власть, будет свергнут, это раздражающее воспоминание, взяв на себя вину за инцидент. Если Калинин добьется успеха, его сила и авторитет в правительстве, несомненно, возрастут, но этого будет достаточно для захвата власти? Он сомневался в этом, но ему нужно было быть очень, очень бдительным ...
  
  "Что вам потребуется?" спросил Генеральный секретарь.
  
  "Из-за задействованного времени, сэр, очень мало", - сказал Калинин. "Разрешение на еще один самолет с радаром Ил-76, еще один самолет-заправщик Ил-76, шесть самолетов МиГ-29 с нашими пилотами с Кубы, а также права на посадку и договоренности об обороне с Тринидадом и Тобаго, Мавританией, Алжиром, Ливией и Сирией. Эти силы должны быть переданы в мое подчинение на следующие семьдесят два часа".
  
  Генеральный секретарь покачал головой. "Очень мало", ты говоришь, Калинин?" Он повернулся к начальнику штаба. "Маршал Черков, могут ли они быть предоставлены за столь короткое время?"
  
  Маршал Борис Черков, один из старейших членов высшего штаба Генерального секретаря, размышлял над этим вопросом так долго и без какой-либо видимой реакции, что на мгновение Калинину и некоторым другим показалось, что он спит. Затем: "Я полагаю, молодой товарищ Калинин расследовал происхождение самолета Ильюшина и истребителей? С Кубы, я так понимаю?"
  
  "Да, сэр. В Гаване находятся в общей сложности два самолета-радара Ил-76, четыре танкера Ил-76 и двадцать один истребитель МиГ-29".
  
  Черков кивнул. "Кажется, у него есть свой самолет. Получение прав на посадку от любой из упомянутых стран не составит проблемы. Проведение операций взаимной обороны будет практически невозможно без нескольких дней тщательного планирования - половина правительства Тринидада и Тобаго находится в отпуске, и нашему посольству иногда требуется целый день, чтобы связаться с кем-либо в правительстве Мавритании. Кроме того, ни у одной из этих стран нет сколько-нибудь заметных воздушных или военно-морских сил. Я бы не ожидал какого-либо сопротивления вашей операции со стороны этих стран, но и не ожидал бы никакой помощи ".
  
  Калинин кивнул. Он надеялся, что эти правительства не допустят американские истребители в свое воздушное пространство, позволив российским истребителям приземлиться, но, очевидно, этому не суждено было сбыться. "Неважно", - сказал он. "Разрешения на пересечение их воздушного пространства и прав на посадку для наших самолетов будет достаточно".
  
  "Что касается самолета-радара, заправщика и истребителей, " продолжал Черков, " это должно быть ваше решение. Силы налицо. Конечно, если американцы предпримут какую-то атаку против Кубы в отместку, тогда эти самолеты понадобятся для обороны ..."
  
  Калинин был доволен. Он думал, что Черков, близкий союзник Генерального секретаря, поднимет гораздо больше проблем ...
  
  "Однако, " сказал Черков, как по команде, " я чувствую, что должен возразить против этой операции". Этот ублюдок не подвел его, мрачно подумал Калинин.
  
  Крайне опасно провоцировать американцев на их собственном "заднем дворе". Вспомните кубинский ракетный кризис и этого дурака Хрущева. Мы могли бы спровоцировать возмездие и открытый конфликт в той части мира, где мы вряд ли доминируем-"
  
  "США не в том положении, чтобы мстить", - сердито сказал Калинин. "Если бы я решил посадить летательный аппарат на океанское судно или даже транспортный самолет, я признаю, что опасность нападения в этих случаях была бы высокой. Если бы мы удерживали истребитель на месте для какой-то торговли, существовала бы опасность нападения американцев. Но истребитель - это движущаяся мишень. Американцы не будут слепо набрасываться и атаковать, если они не будут точно знать, где находится самолет. Кроме того, они не на хорошем счету у большинства стран Латинской Америки ..."
  
  Руки Черкова выразительно затряслись. "Никарагуа вряд ли можно назвать идеальным убежищем. Ваша база в Себако является главной целью - вы, должно быть, чувствуете то же самое, судя по поспешности, с которой вы хотите увести оттуда истребитель. Я ожидаю, что Себако подвергнется нападению. Это изолированная база, явно не входящая в состав вооруженных сил Никарагуа, и в настоящее время практически не защищенная. Президент может назвать это "штаб-квартирой коммунистов-террористов", призыв к сплочению большинства американцев. Если бы я был госсекретарем Стюартом или генералом Кейном, я бы немедленно приказал атаковать Себако ".
  
  "Тогда еще более важно, чтобы истребитель был перемещен без промедления", - сказал Калинин. "Слишком поздно говорить о том, что следовало было сделано. Я проинструктировал полковника Мараклова, пилота XF-34, сделать все, что в его силах, чтобы самолет уцелел. Я хочу приказать ему направить самолет в Советский Союз, и я хочу оказать ему всю доступную военную поддержку. Если мы будем колебаться, мы, как вы говорите, напрашиваемся на поражение. Если мы будем действовать сейчас, мы можем добиться успеха ..."
  
  За столом переговоров воцарилась тишина. Генеральный секретарь уставился на Калинина, и Калинин с другого конца стола заставил себя ответить ледяным взглядом Генерального секретаря настолько решительным и убедительным, насколько смог. Он был уверен, что Генеральный секретарь пытался просчитывать дни и недели вперед, оценивая возможные последствия поражения и неудачи для них обоих. Но он также понял, что у Генерального секретаря действительно не было выбора - отказаться от этой операции сейчас, когда американцы дали им такой длительный шанс прийти в себя и перегруппироваться, означало бы проявить нерешительность и робость. Со временем это отсутствие инициативы может вылиться в политическую слабость, что будет означать дальнейшее ослабление его шаткой хватки за бразды правления.
  
  "Очень хорошо, " сказал Генеральный секретарь, - вы уполномочены реквизировать выделенные вами силы и командовать ими, чтобы доставить этот самолет домой. Но поймите, я не убежден, что один этот истребитель стоит серьезной конфронтации с США, независимо от того, насколько продвинутой она может быть. Будьте готовы прекратить свою операцию и подчиняться приказам Коллегии, если вам поступит такой приказ. Меня ясно поняли?"
  
  "Да, сэр", - автоматически ответил Калинин. Генеральный секретарь смягчился, как и ожидал Калинин. Его предостережение было сделано для проформы, чтобы сохранить лицо.
  
  Приход Владимира Калинина к власти начался.
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 21.00 CDT
  
  
  Диспетчерский пункт Тегусигальпы, "Солнечный дьявол Три-Два" с вами на уровне полета один-восемь ноль, позиция один ноль - ноль в морских милях к северу от Ла-Сиба. Закончился".
  
  Оператор гондурасского военного радара проверил свой дисплей и быстро обнаружил блок данных, затем основной радарный сигнал, принадлежащий американскому самолету, в ста милях к северу от военной авиабазы на северном побережье Гондураса. Он сверил информацию с планом полета новичка. Самолет, как он знал из плана полета, был модифицированным McDonnell-Douglas DC-10, принадлежащим ВВС США - это объясняло бы очень большую отдачу от радара даже на таком расстоянии.
  
  Удовлетворенный, он ответил на плохом английском с латиноамериканским акцентом: "Солнечный дьявол Три-Два, это контроль Тегусигальпы, контакт с радаром. Разрешите перехват и проследите авиалинию Браво восемь-восемь-один до аэропорта Голосон над головой, затем следуйте по авиалинии альфа семь-пять-сорок до международного аэропорта Тонконтин, поддерживайте уровень полета один-восемь-ноль. Закончился".
  
  Второй пилот заправщика KC-10 Extender из 161-й группы дозаправки в воздухе, той самой группы, которой не повезло участвовать во всех этих "сомнительных" (что означает технически незаконные) полетах в Центральную Америку, сверил разрешение со своим компьютерным планом полета и кивнул своему пилоту - это было разрешение, которого он ожидал. "Солнечный дьявол Три-два, вас понял. Выходим."
  
  Пилот переключился на скремблированное радио номер два. "Шторм Ноль два", мы на связи с Тегусигальпой. По курсу все чисто".
  
  "Вас понял, Майк", - ответил Джей Си Пауэлл. "Как раз вовремя".
  
  Второй пилот KC-10 сказал: "Вы ожидали чего-то другого?"
  
  Макланахан посмотрел за куполообразный купол "Гепарда" на огромный серо-зеленый танкер, массивную, темную фигуру в сгущающихся сумерках. Самолет-заправщик выполнял свой третий полет для него и Джей Си почти за столько же дней - они очень хорошо узнали друг друга во время сеансов планирования полета по видеофону. Хотя Тегусигальпа и все другие операторы радаров Центральной Америки знали только об одном самолете на этом плане полета, на самом деле их было два - Макланахан заимствовал тактику, которую русские использовали предыдущим утром, чтобы попытаться доставить DreamStar на Кубу. Два самолета плотно прилегали друг к другу, чтобы объединить результаты своих радарных наблюдений.
  
  Гепард был прямо на кончике левого крыла танкера. Она несла два конформных топливных бака FAST PACK для увеличения дальности полета и была вооружена четырьмя ракетами AIM-120 Scorpion в полузаглубленных отсеках вдоль нижней части фюзеляжа, четырьмя инфракрасными самонаводящимися ракетами воздушного боя AIM-132 на крыльевых пилонах и пятьюстами патронами для двадцатимиллиметровой пушки. "Гепард" также нес на носу комбинацию инфракрасного и лазерного сканера самонаведения, который мог подавать начальные сигналы наведения для ракет AIM-120 без использования каких-либо контрольных излучений от атакующего радара.
  
  Он был вооружен и готов к нанесению упреждающего удара по базе КГБ в Себако. Миссия состояла в том, чтобы отомстить за кражу DreamStar и отказ советского Союза от сделки, заключенной между Москвой и Вашингтоном. Это была также попытка уничтожить DreamStar и вовлечь ее в последнее воздушное сражение. Лучше мертвая птица, чем в советских руках копировать ...
  
  Но Гепард участвовал в этой миссии только в том случае, если DreamStar или другие высокопроизводительные истребители бросали вызов ударному самолету. Первоначальный план, предложенный генералом Эллиотом, предусматривал вооружение "Гепарда" как истребителя класса "воздух-воздух", так и "воздух-земля", но, к удивлению Джей Си, наложил вето на эту идею - удивительно, потому что Пауэлл редко уклонялся от вызова и потому что он был превосходным пилотом класса "воздух-грязь". Он утверждал, что "Гепард" был бы слишком тяжело загружен, если бы ему пришлось нести громоздкие железные бомбы или сложные лазерно-инфракрасные целеуказатели. Он осознал реальную возможность того, что русские будут использовать DreamStar для защиты "Себако" от нападения, и он хотел быть готовым со всей возможной мощью и маневренностью. Если DreamStar собирался стартовать, он хотел быть прямо там, на вершине.
  
  На спутниковой телефонной конференции неожиданно появилась третья сторона, занимавшаяся планированием миссии "Удар", - директор проекта из HAWC. Он молчал большую часть разговора, пока Джей Си не высказал свои возражения. Затем он вмешался, представив свои варианты и свои оценки успеха. В кратчайшие сроки его предложения были одобрены генералом Эллиотом, а менее чем через час одобрены министром военно-воздушных сил.
  
  Эта борьба стала личной - это было так, как если бы президент и министерство обороны согласились позволить мужчинам и женщинам HAWC разобраться с предателем из их собственных рядов, потому что именно так они думали о нем - как о Кене Джеймсе, а не советском человеке по фамилии Мараклов. Конечно, были и более конкретные причины: подразделение было окутано завесой секретности, в нем участвовало меньше людей, которые могли бы насторожить СМИ или вражеских агентов; в их распоряжении было самое высокотехнологичное оружие в американском военном арсенале; и, особенно во время недавних событий, они были способны произвести ударную вылазку быстрее, чем действующее военное подразделение.
  
  Двое мужчин в кабине Гепарда вели себя тихо. Джей Си сосредоточился на поддержании тесного контакта с KC-10, а Макланахан проверял и перепроверял свое оборудование и наблюдал, как заходящее солнце опускается за невысокими горами Майя у побережья Белиза с правой стороны истребителя. Слева виднелась цепь островов Айлас-де-ла-Баия с крошечными огоньками, мерцающими в сгущающихся карибских сумерках. Это было приятное, романтическое зрелище - пока вид на эти спокойные острова не был затемнен рядом ракет AIM-132, подвешенных под крыльями Cheetah, большие передние плоскости которых аккуратно разрезали остров Роатан пополам.
  
  "Как у вас там дела, сэр?" Спросил Пауэлл, наконец нарушив напряженное молчание. "Ты какой-то тихий".
  
  "Я в порядке".
  
  "Радио бесплатно. Хочешь еще раз позвонить на командный пункт?"
  
  "Нет, не прямо сейчас". С тех пор как он покинул Страну Грез ранее в тот день, он один раз связался по УВЧ-радиотелефону с командным пунктом HAWC, чтобы спросить о Венди. Они сказали ему, что она проходила лазерную операцию по удалению участков рубцовой и поврежденной ткани в легких. Последнее, что он узнал, было то, что они искали возможных доноров для единственной пересадки легкого. За последние несколько лет в Соединенных Штатах было проведено всего несколько сотен таких трансплантаций, и лишь горстка реципиентов осталась жива.
  
  "С ней все будет в порядке", - сказал Джей Си.
  
  Патрик ничего не сказал.
  
  Когда они приблизились к побережью Гондураса и показался крошечный город Ла-Сиба, снова воцарилась тишина. Затем Джей Си спросил: "Ты думаешь, мы столкнемся здесь с Джеймсом?"
  
  "Ты имеешь в виду Мараклова".
  
  "Все еще не могу перестать думать о нем как о Кене Джеймсе".
  
  "Под любым другим именем он все равно убийца. Я не думаю о нем как о русском или американце или даже как о человеке. У меня не будет никаких проблем с тем, чтобы пристрелить его ".
  
  Согласно плану генерала Эллиотта, "Гепард" должен был выступить против "Дримстар", поразить ракетами с большой дистанции, сблизиться, поразить ракетами средней дальности и, при необходимости, сблизиться и поразить из пушек.
  
  "Кен ... Мараклов, похоже, все еще на вершине своей игры ", - сказал Джей Си. "Он до чертиков напугал этих парней из Национальной гвардии F-16. Имитировал выстрел ракетой, следует за ним в горизонтальном наборе высоты, затем поливает его из шланга, пока F-16 спускается на него. Он прикончил еще одного парня - "
  
  "Я не хочу о нем говорить".
  
  Но это было не совсем так - на самом деле Макланахан был, в некотором смысле, очарован им. Не только из-за удивительно успешной шпионской операции, которой он руководил все эти годы, но и из-за того, что за человек был здесь. Он был русским, советским агентом - он, должно быть, каждый день беспокоился о том, что его схватят, но он не только успешно проник в самую сверхсекретную летно-исследовательскую лабораторию в США.С. Но стал единственным пилотом самого совершенного летательного аппарата во всем мире. Невероятно, как кто-то мог сохранять спокойствие и собранность во всем этом, не сходя с ума. Добавьте к этому, что ему пришлось самому пилотировать DreamStar - и в случае с Маракловым вступить на нем в бой, без призывов "покончить с этим" или заранее подготовленных сценариев атаки, без "подождите десять секунд, а потом приходите и забирайте нас". И Мараклов проявил себя в бою, ловко победив два истребителя-перехватчика F-16 ADF ... "Как, черт возьми, он это делает?"
  
  "Он настроен на компьютер ANTARES, как будто он был создан специально для него", - немедленно ответил Джей Си, как будто он думал о том же, что и Макланахан. "Хотя это логично - если он русский "крот", как о нем говорят, ему пришлось полностью забыть о том, что он русский, и превратиться в американца. Это похоже на то, что он может промыть свой собственный разум и заполнить его всем, чем захочет. То же самое с АНТАРЕСОМ - он может очистить свой разум от всего и позволить этой машине взять верх. Я не знаю, как он выходит из этого состояния - он должен сдерживать часть своего мозга, достаточную, чтобы напомнить себе, что он человек - вроде как оставлять хлебные крошки в лабиринте, которые помогут тебе найти выход ... "
  
  "Но как парень может так драться? Я летал на множестве различных высокопроизводительных истребителей, в том числе на симуляторе Гепарда, и мне требуется каждая капля концентрации, которая у меня есть, только для того, чтобы машина летела ровно. Как такой шизанутый парень может летать на таком?"
  
  "Практика помогает", - сказал Джей Си. "Конечно, вы пилотировали много истребителей - всегда с пилотом-инструктором и всегда в идеальных условиях дневного ПВП, - но у вас не так много часов. Мараклов провел сотни часов в DreamStar. И давайте посмотрим правде в глаза - этот человек хорош. С DreamStar или без, он лучший пилот истребителя. Я не психолог, поэтому не слишком много знаю о его психическом состоянии, но то, что ты шизофреник, не означает, что ты не можешь функционировать нормально или даже выше нормы. Черт возьми, говорят, что большинство из нас, пилотов истребителей, все равно шизоиды ... Но АНТАРЕС - это ключ к разгадке, Патрик. Если бы у вас был высокоскоростной компьютер, работающий полный рабочий день и говорящий вам, что делать каждую секунду, когда вы находитесь за штурвалом, вы могли бы управлять любым самолетом из имеющегося в инвентаре. Проблема, с которой сталкиваемся мы с вами, в том, что мы не можем взаимодействовать с АНТАРЕСОМ. Мараклов - полная противоположность: он, вероятно, достиг той точки, когда не может существовать без АНТАРЕСА. Он не будет целым, если его не подключить к этой машине. Когда он не подключен, он хуже самого себя. Он, вероятно, более опасен, когда не подсажен. Когда он подключается к ANTARES, он вроде как во власти этого ".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Что ж, независимо от того, как далеко мы продвинулись с высокоскоростными интегральными схемами, микроминиатюрными компьютерами и нейронными интерфейсами, нет неограниченного количества информации, которую вы можете взять с собой на борт самолета. Мы называем ANTARES искусственным интеллектом, и в некотором смысле это так, но критическое различие между моим мозгом и компьютером ANTARES заключается в том, что ANTARES не может учиться. А обучение создает неограниченный запас информации, на которую вы полагаетесь в бою. На DreamStar доступно многое из этого, но у этого есть предел, и мы знаем, какой это предел. Джеймс - Мараклов - может использовать свой собственный опыт и тренировки, чтобы улучшить свой собственный пул информации, но мы уже видели раньше, что он этого не делает. Он все больше и больше полагается на АНТАРЕС в принятии важных решений за него. Таким образом, его преимущество может стать для него недостатком, и для меня это единственный шанс. На Cheetah у меня есть множество доступных вариантов. Включая те, которые я придумываю или выбираю. Он не-"
  
  "Но у ANTARES есть сотни доступных вариантов, " сказал Макланахан, - и он может выполнить их намного быстрее, чем вы можете -"
  
  "АНТАРЕС выполняет маневр, основанный на том, что он выясняет, что я делаю, верно, - сказал Джей Си, - но он также делает ходы, основанные на вероятности того, что я сделаю в будущем, основываясь на том, что я делаю сейчас. АНТАРЕС думает наперед и маневрирует, чтобы парировать или усилить атаку, основываясь на том, что он думает, что я сделаю. Но что, если он думает не о том?"
  
  "Шансы на то, что он вычислит неверную вещь, невелики", - сказал Макланахан. "Он вычисляет десятки, иногда сотни комбинаций для любой ситуации-"
  
  "Но он может казнить только одного из них", - сказал Джей Си. "Тот, который он выполняет, основан на текущей активности и вероятности - высокоточной математической статистике и средних исторических показателях, но все же случайных, обоснованных предположениях".
  
  "Итак, если вы делаете что-то другое, он пересчитывает это движение, выполняет маневр и вычисляет еще дюжину ситуаций ..."
  
  "Ты понял. И когда он останавливается и думает - и мне все равно, как быстро он это делает, - у меня есть некоторое преимущество. Если это размышление вместо борьбы, это хорошо для меня ".
  
  У Макланахана раскалывалась голова. "У вас есть машина, которая может думать и обрабатывать быстрее, чем человек. Намного быстрее. Как ты можешь получить преимущество перед этим?"
  
  "Из-за того, как это запрограммировано", - сказал Джей Си.
  
  "Дримстар - это боец", - сказал Макланахан. "Он был запрограммирован на борьбу. Атака. Он может вычислять дюжину различных способов атаки каждую секунду. В чем преимущество?"
  
  "Что бы ты сделал?" - спросил Джей Си, "если бы ты преследовал пугало в свои двенадцать часов, и ты его обогнал, но вы оба сильно разбились?" Что бы ты сделал? Не могли бы вы перейти на максимальную скорость, перекрыть газ, приблизиться к парню и атаковать?"
  
  "Я мог бы, но это было бы неразумно".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что, если бы у меня было много обгонов, пугалу было бы легче дать задний ход. Тогда я был бы в обороне -"
  
  "Именно. DreamStar так не думает. DreamStar не был запрограммирован на то, чтобы держаться позади, подбирать скорость и мощность, сохранять дистанцию, искать лазейки. Звезда Мечты идет на убийство, когда перед ней предстает цель. Это всегда будет привлекать. Если вы когда-нибудь будете сомневаться в том, что он будет делать, он нападет. Ты можешь на это рассчитывать. Помнишь наши последние летные испытания с DreamStar?"
  
  "Конечно. Джеймс чуть не размазался блинами по этим ягодицам ".
  
  "Он сделал это, потому что даже в том, что мы назвали бы небезопасной ситуацией, компьютеры DreamStar продолжат атаку, несмотря ни на что. Если появится малейшая лазейка, малейший шанс на успех, DreamStar использует его в своем уравнении атаки ".
  
  "Я не был вовлечен в программную часть компьютеров DreamStar, " сказал Макланахан, " но для меня это не имеет смысла. Разве защита не является такой же частью воздушных боев, как и нападение? Почему бы компьютерным программистам DreamStar не научить его защите?"
  
  "Кто знает? "Дримстар", вероятно, был запрограммирован каким-нибудь компьютерным придурком, который никогда не был в кабине пилота. Но опять же, я полагаю, что если у вас есть непревзойденный боец, самый ловкий и быстрый из всех, было бы легко игнорировать защиту и сосредоточиться на нападении. Но он может позволить себе игнорировать варианты быстрого реагирования, потому что у него достаточно скорости и маневренности, чтобы превращать крошечные ошибки в победы. Парни проигрывают, потому что они поражены тем, насколько это быстро. Это не быстро - ты мертв, потому что ты сделал именно то, что Дримстар предполагал, что ты сделаешь, и это было прямо там, ожидая тебя. Бум. Мертвое мясо."
  
  "Так что, если ты заставишь DreamStar играть в защите ..."
  
  "Дримстар не играет в защите, Патрик", - сказал Джей Си, стуча кулаком по подоконнику навеса, чтобы доказать свою правоту. "Единственный защитный маневр, запрограммированный в этой системе, - это скоростное бегство, и это только в том случае, если интерфейс ANTARES сломан или поврежден. Пока он полностью функционален, он никогда не думает об обороне. Звезда мечты всегда думает о нападении. Всегда. Если вы заставите его играть оборонительную роль, вы знаете, что DreamStar думает о том, как атаковать в ответ. И когда он думает, у вас есть преимущество. Правда, это может длиться всего секунду или две, но за это время у тебя есть преимущество, и именно тогда ты должен его убрать ".
  
  "Звучит так, будто ты во всем разобрался, Джей Си"
  
  "Эй, DreamStar - фантастическая машина; вы не можете превзойти ее в технологичности или маневренности - вы должны мыслить на уровне, где даже у ANTARES есть слабость. Ты летаешь непредсказуемо, летаешь в трех измерениях, летаешь инстинктивно, а не по книге или какому-то компьютеру. У АНТАРЕСА проблемы с этим ..."
  
  Когда KC-10 начал пологий разворот вправо в сторону Тегусигальпы на юге Гондураса, Джей Си мягко развернул Cheetah, чтобы следовать за ним. Они только что пересекли северное побережье Гондураса прямо над базой гондурасских ВВС Ла-Сиба. Несмотря на то, что у гондурасцев было всего двадцать пять самолетов, Ла-Сиба была большой, современной, высокотехнологичной базой - в основном благодаря американским военным, которые использовали базу для "совместных тренировочных миссий", а впоследствии "помогали" с улучшениями базы, которые фактически построили американскую авиабазу в Ла-Сибе. В Ла-Сибе часто было больше американских самолетов , чем других самолетов во всем Гондурасе.
  
  "Шторм-два", "Солнечный дьявол-Три-Два" готовы к вашей последней дозаправке в любое время", - доложил второй пилот на борту танкера KC-10. "Скорость полета возвращается. Освобожден для подготовки к контакту".
  
  "Вас понял, Солнечный дьявол", - ответил ДжейСи. "Переходим к предварительному контакту". Джей Си вернул дроссели на восемьдесят процентов мощности и наблюдал, как KC-10 медленно продвигается вперед. "Гепард" должен был получить еще одну дозаправку, когда они будут проходить через Гондурас; затем "Сан Девил Три-Два" приземлится, как и планировалось, в Тегусигальпе и дозаправится, а "Гепард" продолжит свой маршрут "Удар-сопровождение".
  
  Заправка прошла без сучка и задоринки. Они оставались на контактной позиции вплоть до первоначальной фиксации захода KC-10 на посадку в международном аэропорту Тонконтин в Тегусигальпе, так что Cheetah мог заправить полные баки до последней возможной минуты - Cheetah должен был выполнить свою миссию, сопроводить ударный самолет из опасной зоны, затем вернуться в Ла-Сибу и приземлиться. Каждая капля бензина была критической.
  
  "Что ж, ребята, вы получили еще десять тысяч фунтов, любезно предоставленных народом великого штата Аризона", - сообщил по радио пилот KC-10 после того, как начал заход на посадку в Тегусигальпе. "Берегите себя, я не хочу читать о вас в газетах".
  
  "Аналогично", - ответил ДжейСи. "Мы увидимся с вами примерно через три часа, если вы нам понадобитесь. Закончился".
  
  "Мы будем ждать и готовы. Солнце вышло дьявольским."
  
  Канал отключился. Джей Си приказал компьютеру голосовых команд переключить радиостанции на канал управления ударной миссией, с командной радиостанцией на частоте ударного самолета и сканированием на всех частотах UHF и VHF на предмет активности перехвата, контролируемой землей в Никарагуа. В то же время Пауэлл начал разворот на восток и быстрое снижение до пяти тысяч футов, что позволило ему подняться примерно на тысячу футов над большей частью покрытых пышными деревьями гор северо-запада Никарагуа. Они огибали северную границу Никарагуа, оставаясь глубоко в долине Кордильер Энтре Риос, чтобы избежать главного наблюдательного радара Никарагуа, расположенного на вершине горы высотой пятьдесят семьсот футов недалеко от Куяли в центре страны.
  
  "Разве мы не должны были получить от них весточку?" - спросил Джей Си несколько минут спустя. Он надел на глаза козырек ночного видения, который помогал ему различать окружающие их скалистые вершины и долины в быстро сгущающейся темноте.
  
  "Еще несколько минут", - сказал ему Макланахан. Он настроил спутниковый приемопередатчик на частоту удара, как было проинструктировано еще в Стране Грез; из-за высокой местности вокруг них связь на сверхвысоких частотах была бы невозможна. "Тогда весь ад вырвется на свободу".
  
  
  * * *
  
  
  Все было не так, как в старые времена, сказал себе майор Келвин Картер. Это было чертовски заметно лучше.
  
  Он сидел в том, что лучше всего можно было бы описать как внутренность компьютера, окруженного многофункциональными, многоцветными компьютерными мониторами, светодиодными индикаторами и синтезированными голосами. На ветровом стекле кабины пилота появились изображения, нарисованные лазером, описывающие поисковые радары, рельеф местности и данные о характеристиках. Большой двурогий рычаг и массивный сектор дроссельной заслонки на центральной консоли исчезли, их заменили боковые рычаги управления статическим усилием, специальная ручка управления, которая не двигалась, но чувствовала величину создаваемого давления и давала команду на соответствующий ввод в систему управления полетом, а также электронные мини-дроссели.
  
  Он сидел в том, что, вероятно, было самой совершенной электронной кабиной за пределами DreamStar - кабины на верхней палубе Dog Zero Two, второго экспериментального B-52 M-модели Megafortress Plus.
  
  Она была более мощным оружием, чем ее предшественник, Старый Пес. Все возможные системы самолета, от управления полетом до навигации и вооружения, управлялись компьютером, и многие из этих систем можно было активировать или контролировать с помощью голосовых команд, что помогало еще больше снизить нагрузку. Mega-fortress Plus была практически полностью восстановлена с использованием передовых композитных материалов, еще более легких и прочных, чем волокнистая сталь.
  
  Но самой выдающейся ее особенностью было оснащение оружием: она была переработана, чтобы нести почти все ракеты или бомбы, имеющиеся на вооружении ВВС. В своей роли линкора "супер сопровождения" для подавления обороны, как и в этой миссии, он нес достаточно оружия, чтобы оснастить дюжину тактических самолетов, и он мог пронести это оружие почти на восемь тысяч миль без дозаправки.
  
  В целях самообороны "Мегафортресс Плюс" нес пятьдесят ракет "воздушная мина" Stinger, стреляющих в кормовой части, дальность действия которых составляла почти две мили и которыми можно было управлять с помощью радара управления огнем, управляемого с позиции наводчика, и шесть ракет класса "воздух-воздух" AIM-120C Scorpion, по три на каждом крыльевом пилоне, для защиты от атаки истребителей. Она также несла широкий спектр электронных глушилок и приманок, чтобы запутать или отключить вражеские радары. Ее способность ориентироваться на местности, когда она могла автоматически летать на любой желаемой высоте над землей "без рук", также была ценной функцией самозащиты.
  
  Для уничтожения вражеских радаров и мест размещения оружия "Олд Дог Два" нес четыре противорадиолокационных дрона AGM-136 Tacit Rainbow, по два на внешнем пилоне каждого крыла, которые должны были наводиться на вражеские радары с больших расстояний. Их планировалось использовать против четырех известных объектов радиолокационной защиты вдоль маршрута полета. Для непредвиденных угроз она несла шесть высокоскоростных противорадиолокационных ракет AGM-88 HARM на поворотной пусковой установке в кормовом бомбоотсеке, предназначенных для уничтожения мобильных зенитных орудий или ракетных установок.
  
  Для атаки на саму авиабазу КГБ она несла в переднем бомбоотсеке четыре бомбы AGM-130 Striker glide, которые можно было запускать с расстояния до двенадцати миль по авиационным ангарам или другим ценным целям в Себако. Для уничтожения взлетно-посадочной полосы, рулежных дорожек и пандуса парковки она несла два дрона-дозатора кассетных бомб на поворотной пусковой установке в кормовом бомбоотсеке, небольшие крылатые аппараты, которые облетали заранее запрограммированное или обозначенное место и разбрасывали (сто) двадцатифунтовые бомбы по обширной территории, оставляя воронки на бетоне и уничтожая самолеты или транспортные средства, которым не повезло оказаться там в это время.
  
  Двадцать два ударных орудия плюс пятьдесят мини-ракет в хвостовой части - оружие на "Олд Дог Два" могло бы оснастить четыре или пять современных истребителей-бомбардировщиков F-15 или F-11. Устаревший бомбардировщик B-52 - именно этот планер впервые сошел с конвейера в 1963 году - получил новую жизнь, гарантирующую его пригодность в основных боевых действиях после 2000 года.
  
  "Одна минута, чтобы начать контрмеры", - доложила штурман, капитан Алисия Келлерман. Звонок вывел Картера из задумчивости. Было так легко погрузиться в своего рода гипнотический транс, управляя этим зверем - было тихо, как в авиалайнере, и так же удобно, как в кожаном кресле с откидной спинкой в его собственной гостиной.
  
  Картер проверил дисплей радара угрозы, проецируемый на его ветровое стекло, после того, как впервые оторвал свое внимание от вида переливающегося темно-зеленого моря, проносящегося мимо, когда они скользили всего в ста футах над Карибским морем. Зеленый купол невдалеке обозначал их первый электронный барьер - радар наблюдения и GCI в Пуэрто-Кабесасе, крупной объединенной советско-никарагуанской авиабазе на северо-восточном побережье Никарагуа. Они целились прямо в северный край купола, но из-за помех от песчаных дюн и болот Пунта-Горды им удалось пролететь прямо под радаром. Но менее чем за шестьдесят секунд они потеряли бы защиту даже этой низкой косы земли.
  
  Картер нажал кнопку голосовых команд на своем пульте управления. "Установить отключение контрмер" переключается на "согласие", - сказал он с легким акцентом луизианских болот, меняя акценты и размеренность, чтобы компьютеру, выполняющему голосовые команды, было легче понять его голос. Он вспоминал, что в первые годы проекта это была забавная проблема - он отказывался верить, что проблема в нем, когда компьютер постоянно отклонял его команды во время тестирования.
  
  "Пилот дал согласие на снятие контрмер", подтвердил компьютер. Затем, чтобы предупредить остальных членов экипажа о переезде, компьютер подключился к общекорабельному переговорному устройству и объявил: "Осторожно, пилот согласен на выпуск".
  
  "Приближаемся к точке SCM, команда", - сказал Келлерман.
  
  "Осторожно, радиолокационный навигатор дал согласие на отключение", сообщил компьютер.
  
  "Вы все немного рановато", - сказал офицер радиоэлектронной борьбы, капитан Роберт Аткинс.
  
  "Если это ударит по вентилятору здесь," сказал Картер, наблюдая, как зеленое небо радара медленно опускается на него, "я не хочу возиться с переключателями".
  
  "Аминь", - вмешался капитан-радарный навигатор Пол Скотт.
  
  Как раз в этот момент Картер услышал: "Осторожно, разрешение на выпуск средств радиоэлектронной борьбы. Внимание; согласие на выдачу оружия получено ".Была снята последняя защитная блокировка, принадлежавшая Роберту Аткинсу.
  
  Они находились в шестидесяти милях от береговой линии, примерно в семидесяти пяти милях к северо-востоку от Пуэрто-Кабесаса. Эта часть миссии была почти такой же важной, как фаза атаки. На протяжении следующих ста двадцати миль, пока они не достигли гор Кордильера Изабелла в северо-центральной части Никарагуа, они были уязвимы для нападения - никаких гор, в которых можно было бы спрятаться, только болота и невыразительные низменности - и они были бы в зоне действия мощного поискового радара в Пуэрто-Кабесасе. Хотя точная мощность оборонительных сооружений была неизвестна, они были проинформированы о том, что на ничейной земле перед ними будут действовать зенитные ракеты SA-10, истребители МиГ-29 и МиГ-23.
  
  Но, по крайней мере, эта вылазка была спланирована, чтобы бросить вызов этой обороне. Они не полагались на прикрытие с воздуха и не использовали в своих интересах пролет над дружественной территорией. Эта миссия была задумана как для эффекта, так и для результатов - идея о том, что большой американский ударный самолет может пролететь над Никарагуа и нанести удар по хорошо защищенной цели, была спланирована так, чтобы деморализовать и сбить с толку столько же, сколько и уничтожить.
  
  Зеленый купол радара почти коснулся их. "Я показываю контакт с этим поисковым радаром в любую секунду", - крикнул Картер. "Очистить все оружие для выпуска. Проверьте станцию и доложите по отделениям, когда будете готовы."
  
  Нэнси Чешир провела проверку места пилота, решив не полагаться на компьютер для проверки положения переключателей, а выполнить проверку визуально. Она была первой женщиной-летчиком-испытателем в HAWC и одной из первых в мире; и общественное внимание, которое она привлекла тремя годами ранее, в начале программы Mega-fortress Plus, угрожало подорвать ее цель стать лучшим пилотом в организации.
  
  "Нападение готово", - сообщил Скотт.
  
  "Защита готова", - ответил Аткинс.
  
  "Проверка станции завершена; Кел, загорается контрольная лампа", - доложила Нэнси, нажимая кнопку ИЗВЛЕЧЕНИЯ для проверки. Последний пункт в списке.
  
  Картер мгновение смотрел на маленькую рыжеволосую женщину, изучая ее лицо под легким шлемом летчика. "Как у тебя там дела?" он спросил у кросс-кокпита.
  
  Она оглянулась на него. "Я напуган до смерти, Кел". Но ее голос звучал скорее сердито, чем испуганно. "И почему ты не спросишь кого-нибудь еще, боятся ли они?"
  
  "Потому что ты мой второй пилот", - парировал Картер. "Вот и все.Черт возьми, я никогда не знаю, о чем ты думаешь, и ты ошибаешься ... "
  
  Его внимание отвлеклось от второго пилота, когда он наблюдал, как зеленый купол опускается над его самолетом, словно какой-то неземной туман. "Осторожно, поисковый радар, десять часов", сообщил компьютер.
  
  "У меня есть второй поисковый радар, на десять часов, расчетная дальность шестьдесят миль", - доложил Аткинс. "Поиск и определение высоты ... похоже на нашу береговую линию SA-10. Впрочем, он нас еще не нашел ".
  
  "Достань это, ФУ", - сказал Картер. "Заглушите поисковый радар - я не хочу, чтобы кто-нибудь отслеживал меня здесь над водой. Кори, отправь предупреждающее сообщение по спутниковой сети HAWC. Скажи им, что мы идем ".
  
  "Вас понял", - ответил мастер-сержант Кори Карбайджал, наводчик экипажа и офицер систем обороны, щелкая по клавиатуре спутниковой связи и набирая команды для отправки предварительно отформатированного сообщения по спутниковому каналу.
  
  "Кел?"
  
  Картер повернулся к Чеширу.
  
  "Спасибо, что спросил", - сказала она, слегка встряхивая ручку управления.
  
  Картер кивнул, опустил кислородный щиток и проверил свою систему. "Подключайся к кислороду". Она подняла свою маску.
  
  "Экипаж, приготовьтесь к запуску ракеты", - сказал Аткинс. "Программирование радара завершено. Мне нужна сотня футов, пилот."
  
  "Родж". Картер потянул ручку управления назад, вручную поднимая "Мегафортресс" на сто футов выше. "Готово".
  
  "Радуга уходит", - крикнул Аткинс.
  
  Радуга была ракетой класса "воздух-земля" AGM-136 Tacit Rainbow, дозвуковым крылатым беспилотным летательным аппаратом с небольшим реактивным двигателем, который мог обнаруживать и уничтожать вражеские радары. Если вражеский радар работал, он нацеливался на него и уничтожал его стофунтовой фугасной боеголовкой; если он не обнаруживал радар, он выходил на орбиту в пределах десяти миль от района цели, пока не был обнаружен сигнал, затем летел к нему и уничтожал его. Таким образом, даже если вражеский радар был отключен или перемещен, ракета все равно могла обнаружить и уничтожить.
  
  Картер прикрыл глаза от внезапного яркого света выхлопа двигателя AGM-136, когда ракета на короткое время появилась над длинным заостренным носом "Мегафортресс Плюс", накренилась влево, а затем исчезла в темноте. Как раз в этот момент зеленое предупреждение радара "небо", проецируемое на ветровое стекло, сменилось на желтое.
  
  "Радар слежения", - прокричал Аткинс через компьютеризированный предупреждающий голос. "СА-10, десять часов. Я получаю предупреждающие сообщения по каналам UHF и VHF GUARD." Желтое небо, казалось, колебалось, затем исчезало и появлялось с большими интервалами, демонстрируя эффективность глушения Аткинса.
  
  Келлерман включила свой навигационный радар. "Земля упадет через две минуты. Первая местность, пятнадцать миль, на такой высоте это не имеет значения. Сначала двадцать пять миль по пересеченной местности, начинаю закрашивать." Она нанесла свое местоположение на карту, сверила его с показаниями спутниковой навигации GPS, затем перевела радар в режим ожидания.
  
  Картер ослабил обратное давление на ручку управления, позволяя автопилоту, ориентирующемуся на местности, вернуть B-52 на высоту ста футов над Карибским морем. Предупреждение радара сменилось на сплошной желтый, затем ненадолго сменилось на красный, прежде чем исчезнуть.
  
  "Они выпустили ракету, РЭБ?" Чешир окликнул.
  
  "Нет сигнала восходящей линии связи", - ответил Аткинс. "Мы находимся на предельной дальности полета SA-10. Я не думаю, что они могут ..."
  
  "Вот, я вижу это", сказал Чешир. Она указала на левое ветровое стекло. Прямо над горизонтом виднелась короткая светящаяся линия огня, вращающаяся по плотному кругу, с каждой секундой становясь все больше и больше.
  
  Картер резко дернул ручку управления влево, в сторону ракеты. "Мякина, вспышка". Аткинс нажал на кнопки выброса, отправляя за борт пучки радиолокационных помех и тепловых сигнальных ракет.
  
  Картер нажал кнопку голосовой команды: "Установить контрольный самолет на пятьдесят футов".
  
  "Клиренс самолета пятьдесят футов; внимание; низкая высота; клиренс самолета сто футов". Поворот Картера был настолько крутым, что, если бы компьютер установил меньший клиренс самолета, левый кончик крыла B-52 зацепился бы за воду.
  
  "Это все еще приближается", - крикнул Чешир, когда Картер выкатился из машины. B-52 снизился, когда включилась установка нижнего клиренса самолета.
  
  "Я не могу найти восходящий канал, что-то должно направлять его, но я не могу его найти ... "
  
  Свечение становилось ярче - Картер мог бы поклясться, что слышал рев ракетного двигателя, когда ракета приближалась все ближе и ближе, глушение не работало ... что...?
  
  "Прекрати глушить, ФУ", - внезапно крикнул Картер. "Должно быть, он наводится на источник помех. Переходите в режим ожидания. Постись."
  
  Результат был почти мгновенным. Траектория полета ракеты по быстрому кругу начала колебаться, и хвостовое пламя ракетного двигателя начало удлиняться как раз в тот момент, когда оно сгорело. Картер опустил свой B-52 так низко, как только мог безопасно. Было слишком поздно пытаться повернуть, слишком поздно даже для новых приманок ...
  
  Они услышали глухой удар по фюзеляжу, затем наступила тишина. B-52 затрясся, как будто по нему ударили гигантским молотом.
  
  "Он промахнулся, " кричал Чешир, " это была сверхзвуковая ударная волна; он промахнулся ... "
  
  "Должно быть, это был ЗРК SA-15", - сказал Аткинс. "SA-15 ... Они только начали развертывать SA-15 в Советском Союзе. Теперь они есть в Никарагуа?"
  
  Картер заставил себя успокоиться из-за пересохшего горла. "Будьте готовы - в нашем разведывательном брифинге явно не хватало нескольких деталей".
  
  Но Аткинс все еще был встревожен. "SA-15 ... Извините, я не узнал этого ... У них не должно быть SA-15 в Никарагуа ... Из-за меня нас всех могли убить ..."
  
  "Приди в себя, Боб". Но Картер понимал, через что проходит Аткинс. Никто из этого экипажа, включая его самого, никогда не выполнял боевое задание - фактически, до того, как два месяца назад "Дог Ноль Два" был готов к полету, ни один из членов его экипажа не был на борту военного самолета в течение нескольких месяцев. После месяцев или лет, проведенных в основном на рабочих местах в Dreamland, они стали больше похожи на инженеров, чем на членов боевой команды. Теперь по ним стреляла самая совершенная в Советском Союзе ракета класса "земля-воздух". Он был уверен, что остальная команда паниковала - Аткинс был просто первым, кто дал волю чувствам.
  
  "Все вы, успокойтесь и обратите внимание", - крикнул Картер по интерфону. "Они выстрелили и промахнулись. Выполняйте это задание в соответствии с инструкциями. Но мы должны сплотиться и поддерживать друг друга. Все вы знаете свое дело - теперь пришло время применить его в действии. Все в порядке. Проверьте свои станции и сведите к минимуму электронные выбросы. Нэнси, проверь еще раз силовую установку."
  
  Небо на радаре снова стало желтым. Картер несколько мгновений сохранял свой новый курс, затем снова повернул направо и позволил автопилоту взять управление на себя.
  
  "Ты думаешь, нам следует вернуться на тот же курс?" - Спросил Скотт. "Так будет легче нас найти".
  
  "Нет смысла делать это, пока мы не перевалим через горы", - сказал Картер. "Чем быстрее мы доберемся вглубь страны, тем лучше. Кроме того, держу пари, нет большого секрета в том, куда мы направляемся. Все военно-воздушные силы Никарагуа, вероятно, ждут нас там, наверху ".
  
  "Сейчас пересекаем побережье", - объявил Келлерман. Картер выглянул в окно кабины - на высоте всего пятидесяти футов над поверхностью переход от воды к суше произошел очень быстро. Он дважды проверил, что система слежения за местностью работает должным образом, и установил двухсотфутовую плоскость разминирования.
  
  "Радар слежения снова заработал", - дрожащим голосом сказал Аткинс. Желтое небо вернулось всего на несколько мгновений, когда оно снова полностью погасло.
  
  "Они выпустили еще одну ракету?"
  
  "Я так не думаю", - сказал Аткинс. "Радуга указывает на воздействие - мы получили его".
  
  Чешир хлопнул ее по подлокотнику. "Все в порядке".
  
  "Празднование окончено, второй пилот", - сказал Картер. "Нам предстоит пройти долгий-долгий путь".
  
  
  * * *
  
  
  Всего за несколько минут на никарагуанской военно-воздушной базе Пуэрто-Кабесас воцарился хаос. Только что было тихо и умиротворяюще, теплый, ленивый летний вечер с намеком на назревающую вечернюю грозу. На следующий день в ночи завыли сирены воздушной тревоги, русские ракеты взлетели из бетонных контейнеров, как демоны, выходящие из своих склепов, и рев реактивных истребителей начал наполнять воздух едким запахом керосина.
  
  Первая ракета SA-15, установленная на прибрежной никарагуанской базе всего месяцем ранее в продолжающемся российском укреплении Никарагуа, соскочила с направляющих менее чем через двадцать секунд, наполнив воздух горящими кислотными выхлопными газами. Ракетные расчеты, никарагуанские с российским командованием, стояли и смотрели, как ракета исчезает в ночном небе, пока советский офицер не выкрикнул приказ подготовить пусковую установку к перезарядке. Еще одна ракета SA-15 завершала выравнивание гироскопа - никарагуанские солдаты были опытны в выравнивании одной ракеты за раз для запуска ...
  
  Вероятно, именно этот недостаток спас экипаж "Мегафортресс Плюс". Как раз перед тем, как вторая ракета была готова к запуску, мощный взрыв осветил небольшой песчаный холм, где был расположен обтекатель системы слежения и наведения SA-15. Обтекатель, похожий на мяч для гольфа, взорвался, как лопнувший воздушный шар, разбросав куски антенны на сотни метров.
  
  Со своего наблюдательного пункта на бетонной площадке с низким покрытием недалеко от линии вылета Мараклов увидел, как обтекатель мяча для гольфа раскололся и взорвался; теперь он был похож на треснувшее яйцо в подставке для вареных яиц. Люди бежали к линии вылета, но он знал, что атака на обтекатель системы наведения SA-15 была прелюдией к настоящему нападению. Если бы это была крылатая ракета Tacit Rainbow, атака длилась бы не несколько минут, потому что AGM-136 имела радиус действия почти сто миль; если бы это была ракета AGM-88 HARM, последующая атака могла произойти в любую секунду. В любом случае это должен был быть воздушный налет - нападавшие, очевидно, ждали появления SA-15, прежде чем взорвать его, и с исчезновением радара все северное побережье Никарагуа было открыто для атаки с воздуха.
  
  Мараклов сделал большой глоток из пластикового кувшина с дистиллированной водой, наблюдая, как начинает гореть центр управления радаром. Себако, он был уверен, был следующим - за исключением того, что тот, кто организовал это нападение, не собирался останавливаться на месте обнаружения радара.
  
  Но DreamStar - это было безопасно. Он сидел в кабине DreamStar, все еще одетый в летный костюм, шлем лежал у него на коленях перед ним. Менее чем за час до этого он приземлился в Пуэрто-Кабесасе после пробега на малой высоте из Себако. Поскольку он знал, что американские самолеты-радары системы АВАКС будут искать скоростной самолет, покидающий Себако, он совершил полет со скоростью менее двухсот миль в час и на самой низкой высоте, на которую был способен, пролетев глубоко в горных долинах и по руслу рек в джунглях, чтобы избежать обнаружения. Его ставка на то, что его летный профиль будет напоминать что угодно, только не реактивный истребитель, очевидно, сработала.
  
  Чтобы избежать обнаружения, он приземлился на рулежной дорожке в Пуэрто-Кабесасе вместо широкой взлетно-посадочной полосы в десять тысяч футов, подрулил к полуподземному бетонному убежищу и с работающими двигателями ждал каких-либо признаков преследования. Нет. Он отключился, но сохранил интерфейс ANTARES и остался пристегнутым на месте, настроенным и готовым к запуску DreamStar. Но по-прежнему никаких признаков преследования. Его настигла усталость, поэтому он отключил интерфейс и приказал наземному экипажу начать дозаправку своего истребителя. Он был вне интерфейса ANTARES всего пятнадцать минут, когда началась атака.
  
  Дримстар был готов к бою. Она несла еще два топливных бака Lluyka для дозаправки в полете на крыльевых пилонах плюс две ракеты с радиолокационным наведением на крыльевых пилонах и, на этот раз, две ракеты с инфракрасным наведением на опорных точках на нижней стороне фюзеляжа. Две инфракрасные ракеты представляли скорее опасность, чем помощь - если бы "утки" DreamStar были опущены в их высокоманевренном положении, ракеты, возможно, могли бы поразить "утки" после запуска, - но для миссии long ferry дополнительное вооружение было сочтено необходимым. Двадцатимиллиметровая пушка также была полностью перезаряжена - "Дримстар" имел самый большой общий вес за всю историю, значительно превышающий сто тысяч фунтов.
  
  Но сам Мараклов не был так подготовлен ни к длительному перелету, ни к бою с американскими истребителями. Это был первый раз, когда он совершил два полета на DreamStar в течение двадцати четырех часов, и физическое и умственное напряжение было огромным - как пробежать Бостонский марафон, получить двенадцать коротких часов отдыха, затем выйти и пробежать еще несколько холмов разбитого сердца. Его тело не восстановилось после первой миссии, но необходимость была очевидна - DreamStar была в опасности, если бы его оставили там, в Себако. Это только что было подтверждено.
  
  Вой высокоскоростных реактивных двигателей заставил Мараклова болезненно повернуться, чтобы осмотреть взлетно-посадочную полосу. Четыре истребителя МиГ-23 выруливали к концу взлетно-посадочной полосы, готовясь ко взлету. Советское правительство не смогло отправить больше МиГ-29 или российских пилотов в Никарагуа в такой короткий срок, поэтому эти четыре МиГ-23 были укомплектованы никарагуанскими пилотами. Миг-23 были двадцатилетней давности, пилоты были молоды или плохо обучены ночным перехватам. Если бы тот, кто атаковал Никарагуа, уничтожил радары поиска и наземного перехвата, а также ракетные радары класса "земля-воздух", пилотам "МиГов" пришлось бы охотиться за нападающими вслепую, используя свои собственные импульсно-доплеровские радары для сканирования тысяч квадратных миль территории в поисках своей добычи.
  
  Мараклов сделал еще глоток. Это не имело значения, подумал он - через несколько часов он покинет эту захолустную страну. И кто знал ... Может быть, одному из МиГов повезет. Это случилось...
  
  Солдат подошел к облицовке Мараклова, показал охраннику удостоверение личности и побежал к платформе, установленной рядом с DreamStar. Он не решался подниматься по лестнице, но Мараклов увидел, что у него в руке послание, жестом пригласил его подняться и попросил бумагу.
  
  У него мгновенно разболелась голова после прочтения первого слова. Предполагая, что он мог читать по-русски, испаноговорящие радисты нацарапали сообщение детскими буквами кириллицы. У Мараклова было достаточно проблем с чтением по-русски, но прочитать эту галиматью было бы практически невозможно. Ему пришлось отвлечь внимание солдата от интерьера кабины Dream-Star, ударив его по плечу.
  
  "Прочти это для меня", - сказал он по-английски.
  
  Солдат удивленно посмотрел на него. "Вы говорите по-английски, мистер?"
  
  "Да".
  
  Солдат мгновение смотрел на сообщение, затем посмотрел на Мараклова так, как будто собирался его ударить. "Извините, я не могу это прочитать. Это по-русски, нет?"
  
  "Это русский мусор, да. Возвращайся к радисту и скажи ему, чтобы он записал сообщение на английском ". Мараклов выхватил карандаш из кармана рубашки солдата как раз перед тем, как тот спустился с платформы - по крайней мере, пока он переводил сообщение, он мог работать над расшифровкой этого мусора.
  
  Миг-23 все еще стояли на холостом ходу в конце взлетно-посадочной полосы - это, вероятно, означало, что радар GCI был заглушен или был уничтожен, и пилотов удерживали до тех пор, пока не будет установлен курс на позицию нарушителя. Не утруждай себя запуском, подумал Мараклов. Позвольте МиГам в Себако справиться с американскими нападающими - Себако, очевидно, был целью американцев - и оставьте МиГи в Пуэрто-Кабесасе в резерве на случай, когда нападающие попытаются отступить. Если они будут преследовать нападающих, то могут оказаться подстреленными сами или у них закончится топливо, прежде чем они вступят в бой с отставшими ... Но мгновением позже МиГ-23 начали разбег и взлеты с минимальными интервалами. Вот и все для резервных перехватчиков. Мараклов предполагал, что ни один из этих МиГов не вернется.
  
  Мараклов теперь расшифровал нацарапанные кириллические символы, но запомнить фонетическое произношение каждого символа было сложнее, и потребовалось несколько минут, чтобы сделать сообщение понятным - к счастью, в основном это были цифры. Это было сообщение со спутника из Москвы, в котором сообщалось, что советские военно-воздушные силы будут на месте через пять часов, готовые сопроводить его из Карибского бассейна в открытую Атлантику. В сообщении содержались изменения частоты резервного копирования или защиты от помех в последнюю минуту и другая бесполезная информация. Если американцы глушили свои основные частоты связи в широком диапазоне, они также прослушивали их и, вероятно, направляли истребители к источнику своих передач. При задействовании такой большой силы боевых самолетов все зависело от секретности и радиомолчания, а не от вторичных и третичных частот.
  
  Истребители находились с подветренной стороны взлетно-посадочной полосы, длинные, яркие языки пламени их форсажных камер все еще были видны. В Никарагуа у них не было танкеров (за исключением того, что лежал на дне Карибского моря), так что, если бы эти парни на МиГ-23 не вышли на форсаж, они бы сгорели, прежде чем выстрелить по незваным гостям.
  
  Мараклов спросил себя: "Почему я издеваюсь над этими пилотами? "Дримстар" в безопасности - если бы американцы точно определили местонахождение "Дримстар" здесь, в Пуэрто-Кабесасе, вся эта база превратилась бы в дымящуюся дыру ".
  
  Было ли это потому, что ему не терпелось ввязаться в битву? Нет, даже если бы у него было достаточно энергии, чтобы поднять DreamStar в воздух, чего у него не было, он бы не стал так рисковать. С исчезновением МиГ-29 Никарагуа была широко открыта для нападения - насколько он знал, у побережья стоял авианосец с пятьюдесятью истребителями-бомбардировщиками F-18, готовыми атаковать его. Пытаться было бы самоубийством.
  
  Он сделал еще глоток воды, опустошив бутылку. Настоящая проблема здесь заключалась в том, что он просто хотел будущего, и каждый сделанный шаг, казалось, уводил его все дальше и дальше от него. Звезда мечты, как он чувствовал, была его жизнью. Все его существо было поглощено этим, и мысль о его возможном демонтаже или, что еще хуже, уничтожении была для него такой же непристойной, как мысль о матери, убивающей своего новорожденного ребенка. Но он также был солдатом, обязанным подчиняться приказам - и ему было приказано доставить DreamStar в Россию. Но мог ли он подчиниться этим приказам, зная, что они сделают с его самолетом - и что они, вероятно, сделают также с ним? Он уже был под подозрением, ... слишком американец ...
  
  Все эти тупиковые мысли, которые приходили ему в голову, вызывали у него головную боль еще сильнее, чем раньше. Он бросил пластиковую бутылку с водой в одного из никарагуанских военных охранников у входа в ограждение. "Агуа, пожалуйста" - вероятно, единственные три слова по-испански, которые он знал. Солдат начал наполнять бутылку из одной из своих фляг - без сомнения, еще больше солоноватой, кишащей паразитами воды этой страны. Мысль о поносе в металлическом летном костюме заставляла его смеяться и плакать, но умереть от жажды и пытаться противостоять этим головным болям мигрени были еще худшими перспективами.
  
  Скоро все закончится, подумал он. Он был бы на пути из этой забытой богом страны и обратно в ... Россия. Готовиться к ... чему?
  
  Он был слишком уставшим, чтобы больше думать об этом. Когда мерцающие огни пожаров в обтекателе SA-15 утихли, им овладела усталость, и он погрузился в прерывистый сон.
  
  
  * * *
  
  
  "Rainbow two демонстрирует воздействие", - сообщил Аткинс. Зеленая индикация поискового радара на дисплее кабины Картера с лазерной проекцией исчезла - ракета Tacit Rainbow уничтожила радарную станцию Куяли, последнюю крупномасштабную поисковую радиолокационную систему перед Sebaco.
  
  "Подходим к начальной точке, команда", - объявила Алисия Келлерман. Они находились глубоко в долине реки Рио-Тума, которая вытекала из гор Кордильера-Дариенсе к северу от Манагуа и питала озеро Манагуа. Из всех мест их отправной точкой был город Лос-Анджелес, расположенный в тридцати милях вверх по реке от Себако.
  
  "Инструктаж по бомбометанию, экипаж", - начал Пол Скотт, навигатор радара, - "мы будем приближаться к Себако с северо-востока по военному гребню речной долины. На вершине горы Айнотега, где мы находимся в часу дня, есть одно место SA-10, но, по словам Пауэлла и Макланахана из Cheetah, это мобильное место ".
  
  "Система может использовать инфракрасное излучение для обнаружения своих целей", - вмешался Аткинс. "Несмотря на то, что для наведения им нужен радар, они могут стартовать по командам ИК-азимута, а затем перейти на восходящую линию наведения, как только ракета будет в полете. Мы могли видеть профиль быстрого запуска, где все, что мы получаем на приемниках предупреждения об угрозе, - это предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ - мы не получим символа или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ о РАКЕТАХ ". Картер с облегчением услышал, что Аткинс снова на высоте - он был изрядно потрясен после их первого столкновения с SA-15.
  
  "Наша последняя опасность в бегах - это город Матагальпа, где могут быть расквартированы советские войска. Остерегайтесь радаров класса "три А". Ракеты SA-14 или SA-7, запускаемые с плеча, также могут быть фактором, но если мы будем оставаться низкими и быстрыми, мы сможем победить SA-14.
  
  "Мы подойдем к Себако с юго-восточной стороны базы. Пауэлл и Макланахан видели по одной батарее зенитной артиллерии на каждом конце взлетно-посадочной полосы - это будет стоить того, чтобы нанести ВРЕД или даже нанести удар, если это привлечет нас. Они также видели боевые вертолеты на базе. Они также могут нести ракеты класса "воздух-воздух" с тепловой самонаведкой. Наши цели - три ангара на юго-западной стороне базы и подземное здание штаб-квартиры в трехстах ярдах к юго-востоку от ангаров. Ангары имеют первостепенное значение. Мы также сбросим кассетные бомбы CBU на взлетно-посадочную полосу и рулежная дорожка - зона парковки с упором на уничтожение любого воздушного судна. Если защита минимальна, мы можем сделать круг на север или северо-восток и зайти еще раз. После нападения мы двигаемся на северо-восток, по местности -следуем в горах Кордильеры Изабелла и выходим вдоль границы с Гондурасом. Если мы утонем и экипажи каждого модуля разделятся, уходите на север или северо-запад в сторону Гондураса и доберитесь до Тегусигальпы. Мы все были проинформированы о пунктах сбора в Никарагуа, где мы, возможно, сможем получить помощь от сторонников Контадоры. Мы используем канал Чарли на радиостанциях для выживания ".
  
  У них было время предварительно обсудить детали миссии и рассказать о рекомендуемых действиях на случай, если их собьют или каким-либо образом разделят, но на этот раз все было совсем по-другому - они фактически находились над враждебной территорией, окруженные вооруженными силами двух стран. Внезапно все это стало очень реальным.
  
  "Поисковый радар J-диапазона на шесть часов", - выкрикнул Аткинс. "Символ крыльев летучей мыши - там, наверху, истребитель, который ищет нас".
  
  "I. P. прибывает, команда", - сказал Келлерман. "Мегафортресс" сделала небольшой поворот налево, прижимаясь к склону скалистых, покрытых деревьями гор.
  
  Внезапно на лобовом стекле Картера на мгновение появился зеленый купол в форме гриба. "Внимание, поисковый радар, двенадцать часов". "У нас что-то впереди", - крикнул Картер.
  
  "Похоже на трипл-А", - сказал Аткинс, изучая свой приемник угроз. Компьютер подтвердил это секундой позже, нарисовав крошечный значок пистолета под зеленым грибом. "У меня есть противопоказания к НАНЕСЕНИЮ ВРЕДА". Как раз в этот момент гриб пожелтел.
  
  "Предупреждение; радиолокационное отслеживание угрозы, двенадцать часов".
  
  "Должны ли мы обойти это?" - Спросил Картер.
  
  "Нет места", - сказал Чешир. "Нам пришлось бы подняться на пять тысяч футов, чтобы преодолеть эти горы".
  
  "Снижайся и ускоряйся", - сказал Аткинс. "Приготовьтесь к запуску ракеты ... сейчас".
  
  Загорелся желтый индикатор ОТКРЫТИЯ ДВЕРЕЙ отсека. "Осторожно, открываются бомболюки. предупреждение; Команда на запуск ракеты "ВРЕД" ...; запуск ракеты ...; бомболюки закрыты ".
  
  "Ракета улетела". Ракета "ХАРМ" весом в тысячу фунтов была желтой полосой, когда она с ревом унеслась в темноту. Секундой позже на горизонте появилась вспышка огня и зарево пламени. Желтый гриб исчез.
  
  "Предупреждение; бортовой радар угрозы, шесть часов".
  
  Карбайджал активировал свой радар управления огнем и подключил его к приемнику угроз, чтобы луч от установленного на хвосте радара слежения смотрел в точном направлении угрозы. Информация, которую он получил, заставила его заорать в свой кислородный визор. "Истребитель в шесть часов, пять миль, быстро снижается". Он нажал кнопку голосового управления на своем подлокотнике. "Блокировка радара. Первый запуск воздушной мины. Запуск второй. Запуск третьего."
  
  По переговорному устройству прозвучал предупреждающий сигнал, за которым последовали жесткие, короткие удары выпущенных противоминных ракет "Стингер". "Автоматическая блокировка радара ... предупреждение; подана команда на запуск ... запуск воздушной мины ... запуск два ... запуск три".
  
  Но мгновения спустя истребитель все еще приближался - все три ракеты "воздух-мина" промахнулись. "Он все еще приближается. Приготовиться к атаке инфракрасными ракетами", - выкрикнул Карбайджал. "Две мили ... одна миля ... - теперь сверни налево".
  
  Картер резко развернул "Мегафортресс" влево. Компьютер, отслеживающий рельеф местности, немедленно скомандовал набор высоты, чтобы обеспечить расчистку местности. В то же время Карбайджал выбил две сигнальные ракеты и мякину из правых боковых эжекторов.
  
  "Одна миля ... полмили ... он все еще приближается ". Ничто не могло обмануть этого парня - пули, сигнальные ракеты, глушилки, даже ракеты-мины ...
  
  Радар управления огнем отслеживал истребитель по мере того, как он подлетал все ближе и ближе, но несколько секунд спустя причина его рискованно близкого пролета стала очевидной, поскольку Карбайджал наблюдал, как высота истребителя снижается все ниже и ниже, пока, наконец, не достигла нуля.
  
  "Он разбился", - выкрикнул Карбайджал. "Он-"
  
  Внезапно они услышали на скремблированной частоте дискретного удара: "Собака два, это Шторм два. Твой хвост чист."
  
  "Пауэлл. Макланахан." Чешир выкрикивал имена. "Так держать".
  
  Картер перевел дыхание. Он почувствовал вкус крови и обнаружил, что прокусил нижнюю губу почти до конца. Возвращая "Мегафортресс" на прежний курс, он включил радиоканал. "Спасибо, ребята".
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си поднял нос "Гепарда", пока тот не оказался на одном уровне с вершинами покрытых деревьями гор, делая несколько крутых поворотов влево и вправо, чтобы скрыться за ними, в поисках второго истребителя. Макланахан, опустив визор ночного видения, осматривал небо позади F-15. "Чисто визуально, чисто на приемнике угроз", - сказал он.
  
  "У пилота "Мига" были яйца", - сказал Джей Си. "Вот так нырнуть с высоты двадцати тысяч футов, это могло бы окупиться для него".
  
  "Но где его приятели?" - Спросил Макланахан.
  
  Джей Си поднялся еще на пять тысяч футов, значительно выше гор, и продолжил расчищать повороты. Он использовал радар экономно, больше полагаясь на инфракрасно-лазерный сканер, чтобы избежать явных электронных выбросов, которые могли выдать их местоположение. "Ничего. Один МиГ, работающий в одиночку? Необычный."
  
  "Их здесь нет", - сказал Макланахан. "Это значит, что они должны быть на палубе, лететь по той же долине реки, что и Старый пес. Мы либо используем радар, чтобы искать их ..."
  
  "Или мы сами спустимся в долину и выкопаем их", - сказал Джей Си. "Я боялся, что ты это скажешь". Пауэлл еще раз опустил нос, погружая "Гепард" обратно в пропасть джунглей внизу.
  
  
  * * *
  
  
  Конечно, им пришлось уклониться далеко на юг, огибая россыпи рудников и крошечные деревни, чтобы избежать места, где зенитное артиллерийское орудие было уничтожено одной из ракет "ХАРМ" Старого пса. Картер установил пятьсот футов в плоскости разминирования, чтобы обеспечить большую свободу действий при расчистке местности, когда они с ревом неслись по высокогорной долине и пересекали линию хребта к югу от города Матагальпа.
  
  "Мы уже должны были встретиться с этим объектом SA-10", - нервно сказал Аткинс. Спокойствие, которое он восстановил в себе после удара по объекту SA-15, вернулось в полную силу после столкновения с Мигом. Он ругал себя достаточно громко, чтобы сработал голосовой интерфон, и Карбайджалу пришлось протянуть руку через проход рядом с ним и коснуться его плеча, пытаясь успокоить. Навигаторы вели себя тихо. Келлерману пришлось попросить включить наземный радар для проверки рельефа. Скотт тоже был тихим. Он активировал свой лазерный сканер, готовясь к нападению, но сканер не двигался ни в каком поисковом режиме.
  
  "Навигатор, проинформируй нас об этом направлении атаки", - сказал Картер, пытаясь собрать свою команду вместе любым доступным ему способом. "Вы сказали, что мы в пяти милях к югу от курса - как это повлияет на наш план атаки?"
  
  "Что?" - спросил я.
  
  "Алисия, смирись с этим", - сказал Картер. "Проинформируйте экипаж о характере атаки".
  
  Напряженная пауза, затем: "Мы ... мы будем двигаться более прямо по взлетно-посадочной полосе, а не перпендикулярно к ней ", - ответила она срывающимся голосом. "Трипл-А" будет у нас в двенадцать часов. Возможно, с этого направления будет сложнее выбрать."
  
  "Ты слышишь это, Пол?"
  
  "Д... да".
  
  "Что еще, Алисия?"
  
  "CBU", - сказал Келлерман. "Мы должны запустить первую капсулу на взлетно-посадочную полосу после того, как победим сайт "трипл-А"".
  
  "Я могу обозначить ангары на этом перевале", - вставил Скотт. Он мог фиксировать гиростабилизированный лазерный сканер на пяти различных изображениях, и независимо от того, как поворачивал B-52, обозначенные цели могли быть отозваны и атакованы в любое время, как только они снова оказывались в пределах досягаемости.
  
  "И дым и огонь должны прикрыть нашу очередь, когда мы выстроимся в линию у цели", - добавил Чешир.
  
  Картер улыбнулся за своим кислородным щитком. "Все в порядке", сказал он. "Мы снова начинаем звучать как боевая команда. А теперь давай сделаем это и уберемся отсюда".
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Третьяк стоял в диспетчерской вышке своего небольшого аэродрома, руководя подготовкой к обороне Себако, подобно современному Николаю I со своими почти средневековыми войсками, защищавшему зубчатые стены Севастополя в Крыму от тогдашних высокотехнологичных сил выскочки Наполеона III и неудержимых, хотя и неумелых британцев. Он считал оборону Себако символом советской власти в западном полушарии и собирался дать отпор захватчикам его аэродрома площадью двадцать пять квадратных километров.
  
  Его войска были наготове, готовые к бою, как только было получено сообщение из Пуэрто-Кабесаса. Точное количество атакующих определить не удалось - Третьяк готовился к атаке целого авиакрыла бомбардировщиков авианосца, но никаких сообщений об американском флоте в пределах досягаемости удара по Себако не поступало. Это означало, что на подходе была меньшая, менее грозная ударная сила, возможно, всего несколько самолетов. Хорошо - его силы могли с этим справиться.
  
  Чтобы противостоять американским нападавшим, четыре МиГ-23 стояли на холостом ходу в северо-западном конце взлетно-посадочной полосы, каждый с четырьмя ракетами АА-8 на фюзеляжных установках и двумя ракетами АА-11 ближнего радиуса действия с инфракрасным наведением на подкрыльевых пилонах, плюс двухствольная пушка GSh23 и топливный бак по осевой линии. Еще два были в резерве, ранее разобранные на запчасти, но быстро ремонтируемые и готовые к бою.
  
  В дополнение к истребителям у Третьяка была доставленная из Манагуа ракетная батарея класса "земля-воздух" SA-8, расположенная недалеко от центра взлетно-посадочной полосы на небольшом холме примерно в километре к северу от поля. SA-8 была небольшой, быстрой ракетой, способной уничтожить истребитель-бомбардировщик F / A-18 Hornet ВМС США даже во время запуска сверхзвуковой бомбы. Ракетный полигон SA-10 был снова перенесен с холмов над Себако в долину реки Рио-Тума, и, похоже, они расположили его идеально - любой самолет, летящий в сторону Себако из Пуэрто-Кабесаса, должен был лететь по этой долине прямо в пасть системы SA-10. SA-10 была ракетой большей дальности, способной поражать атакующих с высоты верхушек деревьев до восьмидесяти тысяч футов. Для ближней обороны у них все еще были две пятидесятисемимиллиметровые пушки на каждом конце взлетно-посадочной полосы, которые могли создать настоящую свинцовую стену вокруг Себако на протяжении двух миль.
  
  У них были другие средства обороны, в том числе подразделения никарагуанской противовоздушной артиллерии, развернутые в трех районах вокруг Себако. Один из них был расположен в долине Рио-Тума, опять же в идеальной позиции для ведения боя с американскими нападающими.
  
  Силы Третьяка находились в превосходном положении.
  
  "Сообщение от седьмой группы народного ополчения, сэр", - доложил помощник.
  
  "Кто?" - спросил я.
  
  "Силы никарагуанского ополчения к северо-востоку от базы, в Матагальпе", - ответил помощник. "Они сообщают, что на них напали. Одна зенитно-артиллерийская установка ЗСУ-23 уничтожена, девять погибших, десять раненых в результате ракетного обстрела".
  
  "Мне нужны подробности, лейтенант", - сказал Третьяк. "Какого рода ракеты? Что это за самолет? Скорость? Направление?"
  
  Когда помощник повернулся к радисту, Третьяк проверил свою карту местности, затем посмотрел на диспетчера вышки. "Подготовьте самолет к запуску, сержант. Отправьте их в долину Рио-Тума и атакуйте злоумышленников на малой высоте ".
  
  Диспетчер кивнул, взял микрофон и сказал по-испански: "Четвертый рейс "Себако", цель по курсу ноль-девять-пять, дальность двадцать миль, пройдено-"
  
  Внезапно они увидели вспышку света к северу от взлетно-посадочной полосы, за которой последовала полоса огня. Одна из ракет SA-8 соскочила со стартовой направляющей и с ревом устремилась на юго-восток, ракета пролетела так низко и по такой плоской траектории, что казалось, будто она попадет в один из ангаров. Первая группа из двух МиГ-23, которые уже перешли на форсаж и начали разбег, резко вывела двигатели из режима форсажа и остановилась, когда ракета SA-8 с ревом пролетела над взлетно-посадочной полосой.
  
  "Вторая ракета поражает низковысотные цели", - доложил радист. "пеленг один-шесть-ноль верный, дальность двадцать километров".
  
  "Я вижу это", - крикнул Третьяк. "Поднимите эти истребители в воздух".
  
  "Ракетный комплекс номер два сообщает о множественных целях, сэр. Они рекомендуют отложить запуск до тех пор, пока они снова не вступят в бой - "
  
  "Нет". Затем на всякий случай Третьяк сказал: "Передайте ракетному объекту номер два, чтобы он прекратил огонь и позволил двум самолетам улететь. Запускаем самолеты один и два. Скажите третьему и четвертому, чтобы они оставались на позиции. Подготовьте пятый и шестой к взлету ".
  
  Диспетчер отдал новые приказы, и вскоре первые два МиГ-23 снова вышли на форсаж и с ревом понеслись по взлетно-посадочной полосе.
  
  "Выброс форсажа на истребителе номер два", - выкрикнул помощник Третьяка. В ночном небе был виден только один светящийся двигатель.
  
  Третьяк затаил дыхание, наблюдая, как истребитель скользит над деревьями на юго-востоке, чтобы набрать достаточную скорость для набора высоты. Но вскоре обе птицы набрали высоту и повернули на северо-восток, чтобы найти нападавших.
  
  "Возобновить обстрел ракетной площадки номер два", - приказал Третьяк. "Если они все еще обнаруживают цели, мы отправим три и четыре на юг, чтобы-",
  
  Его слова были заглушены ревом другой ракеты SA-8, покидающей свои направляющие, следуя траектории полета первой ракеты, за исключением еще более плоской траектории. Едва рассеялся дым от второго ракетного пуска, когда Третьяк увидел короткую вспышку выстрела с южной пятидесятисемимиллиметровой установки "три А".
  
  "Во что он стреляет ...?" Его вопрос был прерван еще одной яркой вспышкой и взрывом с места миссии, грохот прокатился по летному полю и врезался в наклонные окна диспетчерской вышки - но на этот раз ни одна ракета не покинула площадку.
  
  Третьяк в изумлении уставился на остатки площадки SA-8 на небольшом холме, возвышающемся над взлетно-посадочной полосой - половина холма была снесена ветром, люди и транспортные средства разбросаны вокруг, как перевернутая детская коробка с игрушками. Внезапное разрушение было отчетливо видно в отблесках мощного топливного пожара на вершине холма.
  
  "Ракетный полигон был поражен", - выкрикнул Третьяк. "Запускайте истребители; отправьте третье и четвертое подразделения на юг, чтобы атаковать самолеты, которые запускают эти ракеты; поднимите в воздух пятое и шестое -"
  
  Еще один залп из пятидесятисемимиллиметровой установки, за которым последовал взрыв и огненный шар менее чем в полукилометре от конца взлетно-посадочной полосы, который осветил почти всю базу. Ударная волна от взрыва отбросила Третьяка в сторону. Район был усеян вторичными взрывами, и в лесах, окружающих Себако, вспыхнули пожары.
  
  "Мы поймали одного", - крикнул кто-то в башне. "Мы получили американский самолет..."
  
  Празднование было прервано очередным залпом из орудийной установки калибра пятьдесят семь миллиметров. Третьяк, поднявшись на ноги, уставился в окно, наблюдая, как трассирующие пули уходят в ночь. Внезапно значение того, что он наблюдал, поразило его в полную силу: "Почему зенитно-артиллерийское подразделение стреляет трассерами?" он закричал. "Их оружие управляется радаром, и сейчас ночное время - им не нужны трассирующие пули. Это только выдаст их позицию. Прикажи им, чтобы-"
  
  Слишком поздно. На глазах у Третьяка место, где стреляли, было уничтожено. Когда отблеск взрыва рассеялся перед глазами Третьяка, он увидел, что радарный прицеп орудия, расположенный внутри отдельного бункера в пятидесяти метрах от самого орудия, был уничтожен. Сам пистолет получил сопутствующие повреждения, но он все еще был цел.
  
  "Противорадиолокационные ракеты", - сердито сказал Третьяк. "Они запускают противорадиолокационные ракеты. Прикажите северной артиллерийской установке использовать инфракрасное и электронно-оптическое наведение. Я хочу, чтобы скорая приехала к тому южному прицелу, чтобы...
  
  "Еще одна ракета", - крикнул кто-то, указывая на юго-восток. В отблесках лесных пожаров и горящего трейлера радара Третьяк увидел это - большую, гладкую, медленно движущуюся крылатую ракету. Она лениво проплыла мимо горящих деревьев, мимо огневой точки пятидесятисемимиллиметрового орудия - Третьяк мог видеть людей, наводящих на ракету, но орудие так и не развернулось и ни разу не выстрелило по объекту. Как будто эта штука приближалась к взлетно-посадочной полосе, ракета пролетела прямо над полем к югу от рулежной дорожки, прямо на северном краю парковочного пандуса. Как только ракета пролетела над рампой, с обеих сторон корабля начали вылетать предметы, похожие на маленькие коробки.
  
  А затем огромные столбы огня начали вырываться из парковочного пандуса через каждые десять или пятнадцать метров. Главная рулежная дорожка была разрушена почти прямо по центру, в асфальте образовались большие кратеры. Бомбы проделали то же самое с северной половиной парковочного пандуса, подняв секции бетона, как будто разверзлась сама земля. Бомбы упали на два полностью загруженных и заправленных МиГ-23 на рампе, вызвав разрушения, которые распространились по рампе парковки. Горящие ракеты с МиГов описали дугу над базой, и снаряды двадцатитрехмиллиметровой пушки со звоном отскочили от диспетчерской вышки, проделав рваные дыры в небьющемся стекле. Третьяк, диспетчеры и радисты нырнули на площадку. Беспилотник с кассетными бомбами продолжил полет, сбрасывая свой разрушительный груз. Он промахнулся на несколько метров от двух МиГов, припаркованных на взлетно-посадочной полосе хаммерхед, осыпав истребители кусками бетона.
  
  Третьяк, спотыкаясь, поднялся на ноги, хватаясь за микрофон. "Себако третий и четвертый, взлетайте". Он отдал приказ не на испанском, но пилотам МиГов не требовалось особых подсказок. Миг номер три перевел свой самолет на полный форсаж и с ревом понесся по взлетно-посадочной полосе, задирая нос в жестком быстром наборе высоты. Четвертый МиГ подрулил к концу взлетно-посадочной полосы, но предпочел подождать, пока третий МиГ освободится, прежде чем начать взлет.
  
  Наконец четвертый МиГ поравнялся со взлетно-посадочной полосой, включил максимальный форсаж, отпустил тормоза и умчался прочь. Истребитель только успел привести себя в порядок в конце взлетно-посадочной полосы, когда взрывом оторвало хвостовую часть мига. Миг перевернулся вверх и назад, и пилот катапультировался как раз в тот момент, когда истребитель продолжил движение по обратной спирали и врезался в землю примерно в миле от конца взлетно-посадочной полосы.
  
  Кошмар, подумал Третьяк, - за исключением того, что этот был реальным. Один за другим защитные сооружения Себако были нейтрализованы - и ни один вражеский истребитель еще не был замечен - размытое движение на юге привлекло его внимание, а затем он действительно увидел это ... Массивную темную фигуру, прижимающуюся к земле не выше десятиэтажной диспетчерской вышки. Он пролетел по диагонали над южным концом взлетно-посадочной полосы примерно в полумиле от башни. Это был огромный, один из самых больших самолетов, которые Третьяк когда-либо видел. Звук его двигателей был похож на грохот грузового поезда, проносящегося мимо на полной скорости.
  
  Самолет резко накренился влево, поравнявшись с рядом зданий и ангаров вдоль парковочной рампы. Третьяк мог видеть, как несколько солдат стреляли из винтовок в привидение, но для генерала КГБ это было все равно, как если бы они пытались убить кита из водяных пистолетов. Самолет с ревом понесся по взлетно-посадочной полосе со звуком гигантского водопада. Освещенный огнями на парковочной рампе, Третьяк мог видеть, что у чудовища был длинный заостренный нос, не было видимых поверхностей управления хвостом и огромные раскинутые крылья с ракетами разных размеров, свисающими с них. Это не было похоже ни на один самолет, который он когда-либо видел.
  
  Существо исчезло так же быстро, как и появилось, оставив после себя клубы пыли и дыма, кружащиеся вокруг немногих оставшихся костров. Тишина была устрашающей, как будто огромный черный корабль высосал весь воздух и все звуки вместе с ним. Третьяк стоял в диспетчерской вышке, глядя сквозь разбитое стекло диспетчерской вышки на сцену внизу. То, что несколько минут назад было важной советской военной базой, превратилось в хаос.
  
  "Что это было за существо?" спросил старший диспетчер, стряхивая осколки стекла со своей туники. "Я никогда не видел ничего подобного".
  
  "Это должен был быть какой-то бомбардировщик", - сказал Третьяк, качая головой. "Но я никогда не видел, чтобы такой большой самолет летел так низко во время бомбометания. Очевидно, что самолет запустил противорадиолокационные ракеты и привел в действие те бомбы, которые испещрили нашу рампу.
  
  "Могло ли это уничтожить наш четвертый истребитель?"
  
  "Это не могло быть-" Но Третьяк сделал паузу. Бомбардировщик, несущий ракеты класса "воздух-воздух"? Почему бы и нет? Тот бомбардировщик, который пролетел мимо, казалось, нес несколько видов оружия под своими огромными крыльями. Вместо этого Третьяк ответил: "Есть какие-нибудь сообщения с наших радаров? Есть какие-нибудь сообщения из Манагуа?"
  
  "Нет, сэр, пока нет. Вскоре у нас должна быть восстановлена связь ".
  
  Третьяк повернулся к оператору связи. "Я хочу, чтобы спасательная команда отправилась на поиски пилота нашего четвертого Мига. И я хочу, чтобы этот пандус расчистили как можно скорее. Нашим истребителям нужно будет приземлиться примерно через час ". Оператор кивнул и начал отдавать распоряжения. Зажегся свет, еще больше показывая ущерб, причиненный странным дроном. Но когда люди и машины выдвинулись к пандусу, чтобы потушить пожары, масштабы ущерба оказались не такими тотальными, как показалось на первый взгляд.
  
  "Мы были поражены, но не выведены из строя", - сказал Третьяк. "Взлетно-посадочная полоса кажется открытой, наши топливные баки и ангары целы", и пострадала только половина нашего пространства для рампы. Эта база все еще функционирует ".
  
  "Нам повезло, сэр", - сказал старший диспетчер, - "этот бомбардировщик выглядел достаточно большим, чтобы нести сотню бомб. Это могло бы вызвать много разрушений ..."
  
  Третьяк собирался ответить, но слова застряли у него в горле. Он вспомнил, что видел оружие, свисающее с крыльев ... Бомбардировщик не сбросил ни одной бомбы над базой ...
  
  Он внезапно повернулся к оператору связи. "Немедленно освободите этот съезд; выключите свет".
  
  "Но, сэр, пожарные-"
  
  "Этот бомбардировщик возвращается. Он не отступил - он только нашел больше целей. Прикажите огневым точкам-"
  
  Слишком поздно. В северном пятидесятисемимиллиметровом огневом блиндаже прогремел взрыв - Третьяку не нужен был бинокль, чтобы понять, что северное орудие только что было уничтожено. "Скажите южному орудию, чтобы оно открыло огонь. Забудьте о радиолокационном наведении - просто стреляйте из пушки на север; обведите местность скобками. Быстро".
  
  Но радист застыл, уставившись в иллюминаторы на север, через взлетно-посадочную полосу. Третьяк схватил микрофон и собирался оттолкнуть мужчину с дороги, когда он тоже поднял глаза и проследил за взглядом мужчины.
  
  Темная фигура с ревом вылетела из джунглей, окружающих Себако, как какая-то доисторическая птица, пролетая так низко над деревьями, что казалось, она задевает верхушки, вихри крыльев и тяга двигателя ломают ветви и раздвигают лес. Когда он оторвался от деревьев, он опустился еще ниже, не более чем на двадцать или тридцать метров над землей. Он направлялся прямо к диспетчерской вышке, целясь своим острым носом в точку, казалось, прямо между глаз Третьяка.
  
  В быстрой последовательности от брюха бомбардировщика отделились четыре темные полосы. Первый направился прямо по курсу, врезавшись в центр двухкилометровой взлетно-посадочной полосы Sebaco. Взрыв скрыл бомбардировщик на несколько секунд, пока "бегемот" не прорвался сквозь столб дыма, направляясь к диспетчерской вышке.
  
  Вторая ракета промахнулась в нескольких метрах от диспетчерской вышки, пролетела мимо и попала в здание где-то за вышкой - Третьяк сразу подумал о здании своей штаб-квартиры в нескольких сотнях метров прямо на пути этого оружия. Ракеты казались огромными бомбами с крыльями, больше похожими на летающих китов, чем на ракеты. Третий и четвертый взрывы сотрясли ангары слева от Третьяка, выбив двери ангара, разрушив оба здания и разбросав куски стали и бетона во все стороны. Вторичные взрывы снесли крыши с другого ангара, добавив еще больше топлива к пожарам, которые теперь вышли из-под контроля по всей линии полета.
  
  Затем массивный самолет выполнил невероятно крутой левый поворот на юго-восток. Рев двигателей бомбардировщика был таким сильным, что грозил обрушить диспетчерскую вышку. Когда самолет накренился, его широкий иссиня-черный фюзеляж не достал до башни всего на дюжину метров, оставшиеся стеклянные панели взорвались, как будто в помещении взорвали гранаты. Третьяка сбило с ног, он был ослеплен и оглушен последствиями урагана. Повсюду летали столы, книги, стулья и части оборудования.
  
  Третьяк несколько мгновений не мог пошевелиться, и хотя он был в сознании, он чувствовал себя так, словно его расчленили. Наконец он стряхнул с себя груды мусора на спине и с трудом поднялся на ноги. Диспетчерская башня начала заполняться дымом, поскольку пожары в близлежащих ангарах усилились; подземные топливные шахты, содержащие более сорока тысяч декалитров авиатоплива, были в опасности, если не удастся локализовать пожары.
  
  Он помог своим людям подняться на ноги и направился к выходу, осматривая все, что мог видеть на своей авиабазе. В центре взлетно-посадочной полосы был один огромный кратер, оставалось около девятисот метров, пригодных для использования по обе стороны от кратера - недостаточно для подъема МиГ-23. На его ремонт ушел бы день; истребителям пришлось бы приземлиться в Sandino International, Bluefields или Пуэрто-Кабесасе. Рулежная дорожка была разрушена, а парковочный пандус непригоден для использования. Две пятидесятисемимиллиметровые пушки и один ракетный комплекс SA-8 вышли из строя - объект SA-10 в долине Рио-Тума, по-видимому, также был уничтожен. Не говоря уже об одном истребителе МиГ-23, уничтоженном сразу после взлета. Третьяк проверил территорию за башней и обнаружил, что вторая американская глиссадная бомба попала в крышу здания подземной штаб-квартиры, но не вызвала видимых серьезных повреждений или пожара.
  
  Все это сделалодин самолет. Он планировал противостоять объединенной мощи американской авиагруппы авианосцев, и один бомбардировщик уничтожил всю его оборону менее чем за десять минут.
  
  Ему нужно было как можно скорее передать отчет обратно в Москву. Украденный американский истребитель был в безопасности, но американцы только что подняли цену за его сохранение до рекордно высокой.
  
  
  * * *
  
  
  Вылет из Никарагуа не был легкой прогулкой для "Мегафортресс" и ее экипажа, но потеря всех наземных средств перехвата над Никарагуа и потеря контакта с "Себако", казалось, лишили никарагуанских пилотов МиГов боевой готовности. Один был уничтожен огнем "Стингеров" с "Мегафортресс", когда он пытался преследовать бомбардировщик на малой высоте, а другой был поврежден почти промахом одной из ракет воздушного боя AIM-132 "Гепарда"; остальные развернулись и направились в международный аэропорт Сандино. Пауэлл и Макланахан следовали за B-52 над Карибским морем, пока он не был обнаружен радаром системы АВАКС E-5, летевшим по орбите над Каймановыми островами.
  
  "Перво-наперво, - сказал Брэдли Эллиотт, когда была установлена безопасная связь с ударным формированием. "Патрик, Венди перенесла операцию. Официально она все еще в критическом состоянии. Я не могу получить никакой другой информации от персонала больницы. Мы могли бы доставить вас самолетом из Джорджтауна и доставить в Сан-Антонио через четыре часа -"
  
  "Нет ... пока о ней заботятся. Я там, где мне нужно быть прямо сейчас ".
  
  "У нас есть другие запасные места для Пауэлла -"
  
  "Я на заднем сиденье у Пауэлла. Рано или поздно Мараклов должен вырваться наружу, и я должен быть там, когда это произойдет. О черт; конечно, я хотел бы пойти к ней, но я также знаю, что не смогу сделать для нее ничего хорошего. Не сейчас. И у меня больше часов в Cheetah, чем у кого-либо другого. Я единственный, кто достаточно знаком с ее системами, чтобы взять ее в бой. Если бы DreamStar сбежала, пока я был в Техасе, это было бы катастрофой для всех нас. И если я знаю Венди, она убьет меня, если я буду сидеть у ее кровати, пока ... Ну, ты понимаешь, что я имею в виду ".
  
  На борту E-5 AWACS Эллиот все еще рассматривал возможность отстранения Макланахана, но не из-за Венди. Его почти зацикленность на выяснении отношений с Маракловым была опасно близка к личной, а из солдат вендетты получались плохие бойцы. Тем не менее, он был прав; он был самым квалифицированным членом экипажа Cheetah, и только Cheetah мог надеяться победить DreamStar в воздушном бою. Время поставить на кон первую команду пришло как раз сейчас, когда шансы DreamStar покинуть Никарагуа были наиболее вероятными...
  
  "Хорошо, Патрик", - сказал Эллиот. "Согласен, по крайней мере, на данный момент. Перерыв. Келвин, отличная работа для тебя и твоей команды. Радар показывает, что твой хвост чист. Поднимитесь на уровень полета два-шесть-ноль. Ваш танкер выйдет на орбиту над Большим Кайманом в два-семь-ноль. Все в порядке?"
  
  "Подтверждаю", - ответил Картер по скремблированному УВЧ-каналу. "Мы разбиты, но невредимы. Возможно, мы получили некоторые повреждения от взрыва во время последнего пробега - мы были немного близки к взрыву, когда уронили Striker на взлетно-посадочную полосу, и с открытыми дверями нашего отсека могли произойти утечки топлива, - но мы должны быть в состоянии восстановиться в Стране Грез. Я бы хотел, чтобы танкер встретил нас над КОНУСОМ на случай, если у нас течет кормовой бак."
  
  "Мы поработаем над этим для вас прямо сейчас", - сказал Эллиот.
  
  "Пока ты этим занимаешься, " вмешался Чешир, - может быть, ты сможешь получить нам разрешение на посадку в Джорджтауне на несколько дней".
  
  "Я думал об этом, Нэнси", - ответил Эллиотт, "но у нас были небольшие проблемы с тем, чтобы убедить правительство разрешить F-16, KC-10 и системы АВАКС - об усилении не могло быть и речи. Кроме того, технически Megafortress Plus все еще засекречен. Но, я думаю, мы можем организовать короткий TDY для подведения итогов. Перерыв. ДжейСи, Патрик, какие-нибудь проблемы с Гепардом?"
  
  "Мы в ударе", - сказал ему Патрик. "Я просто хочу, чтобы наш покойный друг пришел на вечеринку".
  
  "Это был рискованный шаг, Патрик", - сказал Эллиот. "В Никарагуа пятьдесят тысяч квадратных миль пустоты, где они могли бы спрятать "Дримстар". Мы перехватили радиопереговоры, которые, кажется, указывают на то, что это может быть в Пуэрто-Кабесасе, но мы не уверены ".
  
  "На это стоит посмотреть".
  
  "Мы не загружены для полета по воздуху в грязь, Патрик", - вмешался Джей Си. "Мы ничего не можем ему сделать, кроме как помахать, когда пролетаем мимо. Кроме того, мы бы влетели прямо в зубы тому SA-15, который, по словам Аткинса, был там ".
  
  "Мы сделали больше, чем Белый дом хотел санкционировать. Мы продолжим наблюдение на случай, если они попытаются увести DreamStar. Однако мы меняем план вашего полета из-за этой новой информации ", - продолжил Эллиотт. "Мы получили права на посадку в Пуэрто-Лемпире, военной базе Гондураса в семидесяти милях к северу от Пуэрто-Кабесаса - это была первоначальная база для этой операции, пока мы не получили права на посадку на Каймановых островах. Сейчас мы пытаемся получить разрешение от Белого дома на организацию фотосессии в Пуэрто-Кабесасе, подобной той, которую вы устроили на Себако. У нас есть топливо и оружие, которые доставляются туда по воздуху, чтобы встретить вас. Это не Джорджтаун, но вы будете на месте на случай, если DreamStar попытается сбежать еще раз ".
  
  "Звучит заманчиво", - сказал Макланахан. "Я хочу быть там, когда он снова попытается сбежать".
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0932 EET (0132 EDT)
  
  
  За зловещими стенами Кремля яркое, ясное летнее утро опровергало происходящую внутреннюю борьбу. Там двое самых влиятельных людей в правительстве сидели друг напротив друга, сцепившись в безмолвной схватке.
  
  Начальник штаба советских вооруженных сил генерал Черков только что провел брифинг для Генерального секретаря и Владимира Калинина, шефа КГБ. Генеральный секретарь кивнул Черкову, который не был уверен, было ли ему только что приказано уйти; он остался на своем месте, без возражений со стороны двух бывших с ним руководителей.
  
  "Я не согласен с анализом генералом Черковым информации, предоставленной генералом Третьяком", - сказал Калинин. "Он говорит, что американский экспериментальный истребитель надежно спрятан в Пуэрто-Кабесасе, охраняемый как КГБ, так и никарагуанскими войсками, но затем он говорит, что самолет в опасности. Это непоследовательно. Третьяк, по понятным причинам, потрясен после того, как выдержал упреждающую атаку американцев - "
  
  "Ваша риторика - единственное, что здесь непоследовательно, Калинин", - сказал Генеральный секретарь. "Американцы уничтожили одну из наших военных баз, сбили два наших истребителя и уничтожили нашу оборону. И все же вы можете сидеть здесь и говорить, что ваш план продвигается хорошо и что нет причин для тревоги?"
  
  "Мы не узнаем истинных масштабов ущерба в течение нескольких часов", - подстраховался Калинин. "Но то, что происходит с Sebaco, не имеет отношения к нашей миссии. XF-34 безопасен; он по-прежнему боеготовен и может совершить полет в Раменское. Через два часа мы начнем запуск самолетов сопровождения с Кубы, а самолеты-приманки из Манагуа направятся на север, чтобы...
  
  "Твой план провалился, Владимир", - сказал Генеральный секретарь. "Признайте это, прежде чем будут убиты еще несколько человек и мы потеряем еще самолеты или базы". Он покачал головой. "Это только вопрос времени, когда они обнаружат бойца в этом месте, в этом Пуэрто-Кабесасе. Затем они продолжат уничтожать этот аэродром, - он просмотрел отчет, отбрасывая его драматическим жестом, " одним бомбардировщиком. Один бомбардировщик. Что мы можем сделать против одного из их авианосцев или эскадрильи этих бомбардировщиков?"
  
  "Нападение на Себако было ожидаемым", - утверждал Калинин. "Это было причиной, по которой мы вывезли истребитель оттуда. Третьяк описал какой-то новый бомбардировщик, который нес оружие подавления обороны, а также оружие класса "воздух-земля", и, возможно, он нес оружие класса "воздух-воздух"... - Калинин внезапно остановился. "Крылатая эзометиельна", сказал он вполголоса.
  
  "Чего?" - спросил я.
  
  "Проект Мегафортресс", - сказал Калинин. "Сильно модифицированный бомбардировщик B-52 разработан в исследовательском районе Невады, там же, где был построен XF-34. Генерал американских ВВС Брэдли Эллиотт восемь лет назад нанес удар на "Мегафортрессе" по нашей лазерной установке стратегической обороны в Кавазне; на нем было такое же необычное сочетание вооружений, как и на бомбардировщике, атаковавшем Себако. Должно быть, это была Мегафортресс, которую они использовали, чтобы сломить нашу оборону и напасть на Себако ". Калинин хлопнул ладонью по столу заседаний, что-то бормоча себе под нос. "Паразитируй на! Вилижерчев сказал, что встретился с Эллиотом в Вашингтоне, в Белом доме. Мы должны были знать, что Эллиотту придется разработать план атаки -"
  
  "Вы хотите сказать, что знали человека, который руководил этим нападением?" - перебил Генеральный секретарь, пристально глядя на шефа КГБ. "Вы знали об этой встрече - которая не появилась в вашем отчете или отчете Вилижерчева - и вы знали, что этот Эллиотт будет участвовать в планировании", но вы не смогли предвидеть нападение и не предприняли действий по защите нашей базы от нападения. Я прекращаю это безумие -"
  
  "Вы не можете остановить это сейчас - все силы на месте и готовы -"
  
  "Тогда прикажите им отступить", - сказал Генеральный секретарь. "Калинин, сколько еще ты хочешь? Американцы хотят вернуть свой истребитель, и пока самолет находится в Центральной Америке, у них есть ресурсы, чтобы компенсировать все наши усилия по его выпуску ".
  
  "Еще одна попытка", - сказал Калинин. Его голос смягчился, и он развел руками, практически умоляя. "Я прошу еще одну попытку. Все наши силы приведены в готовность; он может начаться через два часа ..."
  
  "Запрос отклонен".
  
  "Если наши самолеты будут обнаружены и перехвачены, я прикажу им развернуться и вернуться в Никарагуа без боя", - сказал Калинин. "Но если мы окружим XF-34 истребителями, даже если их формирование будет обнаружено, я думаю, у американцев не будет другого выбора, кроме как позволить нам продолжить".
  
  "Я не согласен", - вставил Черков. "Я полагаю, что американцы атаковали бы строй. Даже если они не атаковали открыто, чего они не делали над Карибским морем при вашей первой попытке контрабандой вывезти XF-34 из Никарагуа, слишком велика вероятность катастрофы. Результатом почти наверняка стало бы воздушное сражение. Я не могу одобрить такую операцию -"
  
  "Ты бы сделал все, чтобы сохранить свою пенсию и дачу..."
  
  "Молчать, Калинин".
  
  "В вашей защите от меня нет необходимости, сэр", - сказал Черков. "Действия говорят громче слов, и действия молодого Калинина в этой операции доказывают, какой он тактик".
  
  "Это был не мой пилот, который пытался таранить американские истребители", - быстро сказал Калинин. "Это не мои неэффективные пилоты не смогли победить уступающие американские силы". Калинин предпочел не упоминать, что войска противовоздушной обороны вокруг Себако были сплошь из КГБ. Черков тоже не поднимал эту тему.
  
  Калинин повернулся к Генеральному секретарю, пытаясь изобразить на своем лучшем лице смирение и серьезность. "Тогда позвольте мне вывести истребитель на одном из наших авианосцев, сэр. Крейсер класса "Киев" с эскортом может быть доставлен из Гаваны в Пуэрто-Кабесас в течение часа. XF-34 может легко приземлиться на один из них, и американцы не посмеют атаковать авианосец ..."
  
  "Но один из этих бомбардировщиков "Мегафортресс" мог бы отправить несколько кораблей сопровождения авианосца на дно Карибского моря", - сказал Генеральный секретарь. "Владимир, я сбился со счета, сколько истребителей, транспортов, людей и оборудования мы потеряли, пытаясь вывести этот истребитель из Никарагуа. Даже если то, что вы говорите, правда - если этот истребитель DreamStar стоит десяти наших передовых истребителей, - мы определенно находимся на минусовой стороне списка. Мы потеряли шесть истребителей "МиГ" вместе с самолетом-радаром "Ильюшин", который, как я понимаю, стоит десяти или двадцати истребителей, плюс транспортный вертолет и его людей и экипаж в Мексике. Если бы мы тогда потеряли капитальный корабль весом в семь тысяч метрических тонн из-за американской атаки, мы все были бы смещены Политбюро. Это все еще может случиться ..."
  
  Он потянулся к телефону на своем столе и позвонил своему доверенному секретарю. "Я собираюсь приказать Вилижерчеву начать переговоры с американцами о передаче им самолета обратно. Вы не будете перемещать самолет с его текущего местоположения. Вы не должны удалять или повреждать ни один из его компонентов. Я действительно хочу, чтобы вы собрали как можно больше информации о самолете, не повредив его - нам лучше извлечь из этой кошмарной операции больше, чем дюжина гробов ".
  
  "Сэр, вы должны пересмотреть свое решение", - сказал Калинин. "Если мы остановимся сейчас, если мы не попытаемся доставить самолет в Россию, все эти люди будут убиты напрасно; все наши усилия окажутся напрасными".
  
  "Всем вашим усилиям, Калинин", - сказал Генеральный секретарь. "Твоя операция. Я должен напомнить вам, что я был против этой операции с самого начала. Я говорил тебе, что это никогда не увенчается успехом. Я не возьму на себя ответственность за операцию, которую я никогда не одобрял и которая была проведена в основном без моего ведома ".
  
  Старший помощник Генерального секретаря вошел в кабинет, неся блокнот и карандаш. "Теперь проследите за тем, чтобы XF-34 был закреплен и готов к транспортировке".
  
  "Я спрашиваю вас еще раз", - сказал Калинин. Генеральный секретарь отвернулся от него. "Если мы добьемся успеха, и я ставлю свою жизнь на то, что мы добьемся этого, мы оба получим огромные выгоды, сэр. Мы уже привержены; мы должны -"
  
  "Твоя карьера уже поставлена на карту, Калинин", - сказал Генеральный секретарь. Мой тоже, мрачно подумал он. "Я сосредоточусь на устранении ущерба, причиненного вашим непродуманным планом. Делай, как я приказал ".
  
  Снаружи Молоков, помощник Калинина, пристроился за ним. "Сэр...?" Калинин давал свои указания.
  
  "Возвращаемся в штаб-квартиру КГБ", - сказал Молоков водителю. Обращаясь к Калинину, он спросил: "Какова ситуация, сэр?"
  
  Калинин ввел его в курс дела, ему нужно было разрядить свои чувства. "У меня больше нет полномочий в этом. Я уполномочен лишь собрать как можно больше данных о самолете, не повредив его, а затем подготовиться к передаче их американцам ".
  
  Они ехали по улицам Москвы в тишине, пока не подъехали к штаб-квартире КГБ, затем Молоков сказал: "Мараклову это не понравится. Передать этого бойца американцам после всего, что он сделал, будет все равно что попросить его отдать одну из своих ног акуле ".
  
  Калинин внезапно повернулся к Молокову, идея, сформировавшаяся у него, становилась яснее с каждым мгновением. "Мараклов ... Да, возможно, он сможет обеспечить нам самолет ..."
  
  "Сэр?" - спросил я.
  
  "Мараклов ... Мне нужен защищенный спутниковый канал на Пуэрто-Кабесас. Генеральный секретарь проинформирует Вилижерчева менее чем через час, и Вилижерчев попросит о встрече с Президентом в тысячу семьсот по московскому времени - я должен поговорить с Маракловым немедленно ".
  
  "Сейчас на командном пункте в Пуэрто-Кабесасе установлен передатчик, сэр", - сказал Молоков. "Что ты будешь делать?"
  
  "Эта операция все еще продолжается, мой друг", - сказал Калинин. "Возможно, все еще есть способ ..."
  
  
  
  8
  
  
  Puerto Lempira Airbase, Honduras
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 0612 CDT (1512 EET)
  
  
  Патрик Макланахан и Дж. Си Пауэлл могли подумать, что они перенеслись на съемочную площадку малобюджетного фильма о войне во Вьетнаме. Они сидели за пластиковым раскладным столиком для пикника внутри покрытой плесенью зеленой брезентовой палатки, поедая холодную яичницу-болтунью и консервированную ветчину из жестяных наборов. Снаружи было тепло и невероятно влажно, время от времени шли сильные ливни, которые, казалось, начинались без предупреждения, а затем так же внезапно заканчивались через несколько минут, как если бы Бог просто перекрыл кран где-то на небесах. Их пропотевшие летные костюмы, которые начали использовать на второй день, прилипли к телам, как полоски папье-маше â ch & #233;, и пахли, как болота с соленой водой, которые окружали крошечную гондурасскую авиабазу.
  
  "Авиабаза", возможно, было бы лестным термином для Пуэрто-Лемпиры. На самом деле база представляла собой небольшую взлетно-посадочную полосу, прилепившуюся к болоту у океана на северо-восточной окраине Гондураса, всего в сорока милях от никарагуанской границы. В этом месте была бетонная взлетно-посадочная полоса длиной девять тысяч футов, но только шесть тысяч футов из них были пригодны для использования, так как наступающие болота отвоевали почти полмили восточной оконечности; рабочие были заняты тем, что закидывали конец взлетно-посадочной полосы мешками с песком, пытаясь осушить ее. Там была небольшая бетонная стоянка для самолетов, где для Cheetah был возведен сборный авиационный ангар. За рампой была расчищенная площадка наполовину из песка, наполовину из камней, куда по воздуху были доставлены палатки и трейлер связи - за исключением взлетно-посадочной полосы, вся база, возможно, занимала в общей сложности пять акров.
  
  Почти весь персонал в Пуэрто-Лемпире был охранниками, прибывшими сюда для охраны Cheetah и доставленного вспомогательного оборудования. На протяжении многих лет Пуэрто-Лемпира использовался больше контрабандистами и наркоторговцами, чем вооруженными силами. Четверо охранников несли вахту в переносном ангаре Гепарда, двое охраняли трейлер связи, и еще тридцать были размещены по периметру авиабазы. Все ожидали неприятностей.
  
  "Как ты думаешь, когда мы выберемся отсюда?" - спросил Джей Си, хмуро глядя на кусок консервированной ветчины в своей столовой и отодвигая его.
  
  Понятия не имею ". Макланахан взглянул на устройство, которое было установлено на столе для пикника рядом с ним. "Мы должны скоро это выяснить".
  
  Устройство представляло собой полевой блок связи, подключенный к системе электрогенераторов и электроники в трейлере. У них была возможность мгновенной спутниковой, сверхвысокочастотной, УКВ- и ВЧ-связи с большей частью остального мира через это крошечное устройство, которое было размером примерно с коробку из-под хлопьев.
  
  Снова начались дожди, сначала легкие, затем сплошными каплями, которые грозили разорвать их брезентовую крышу. Дождь барабанил по металлической крыше ангара Гепарда. "Гепард" был перевооружен для ведения воздушного боя ракетами как большой, так и малой дальности, но были получены разведданные о том, что "Дримстар", возможно, переброшен в Пуэрто-Кабесас в Никарагуа, менее чем в ста милях отсюда, и экипаж был готов снова вооружить "Гепард" фоторазведывательной капсулой, а также комплексом оружия класса "воздух-земля".
  
  Шум дождя почти заглушал тихое попискивание приемопередатчика спутниковой связи. Макланахан поднял трубку, положив палец на кнопку СКРЕМБЛИРОВАНИЯ / ДЕСКРЕМБЛИРОВАНИЯ. Когда он услышал щелчки и поскуливание на другом конце, он нажал на кнопку. Помехи исчезли, сменившись слабым шипением.
  
  "Макланахан".
  
  "Патрик, это Брэд Эллиот". Его сердце бешено заколотилось - Эллиот редко обращался к нему по имени, даже к своим ближайшим друзьям и большинству старших офицеров, если только что-то не было не так.
  
  "Продолжайте, сэр".
  
  "Я послал F-15E, чтобы забрать тебя. Оно должно прибыть примерно через час с этого момента ".
  
  "Венди...?"
  
  "Они попросили тебя вернуться".
  
  Внезапно, в жару и влажность, ему стало очень, очень холодно. Он заставил себя спросить: "А как насчет DreamStar?"
  
  Небольшая пауза, затем: Пока никаких известий. Мы приводим твою замену на F-15, парня из эскадрильи тактических бомбардировщиков на базе ВВС Люк. Он полетит на Гепарде, если DreamStar попытается прорваться. F-15E доставит вас прямиком обратно на авиабазу Брукс".
  
  На этот раз он не пытался оправдать пребывание с Гепардом в Гондурасе. Она провела несколько часов в операционной и целый день в послеоперационной интенсивной терапии. Теперь даже генерал Эллиот говорил ему вернуться ...
  
  Или, может быть, он, наконец, понял, что ему пора начать смотреть правде в глаза. Он выполнил три задания на Гепарде с тех пор, как она была ранена, оторвавшись - нет, убегая - от ее агонии, утверждая, что он единственный, кто может выполнить эту работу, единственный, кто может победить Джеймса в DreamStar. На самом деле, молодой пилот F-15E на заднем сиденье в Cheetah, вероятно, мог бы справиться с работой лучше, чем сорокалетний кабинетный жокей. Он нес ответственность за свою жену и ее семью, а не прятался за кислородной маской и радиолокационным прицелом.
  
  "Как Джей Си и твоя птичка?" - Спросил Эллиот.
  
  "Ладно. Готов к выступлению".
  
  "Ладно. Мы запланировали для Cheetah фоторазведывательный полет над Пуэрто-Кабесасом - мы хотели бы точно определить местоположение DreamStar, но это маловероятно. Но они вполне могут подумать, что это очередная прелюдия к нападению, помоги убедить их передать DreamStar нам в целости и сохранности.
  
  Тишина.
  
  "Патрик, насчет Венди. Что я могу сказать? Молю Бога, чтобы ее не было в том самолете -"
  
  "Генерал, я сыт по горло тем, что все считают Венди мертвой. И, насколько я понимаю, нам следует прекратить заигрывать с проклятыми русскими. Больше никаких проклятых сообщений, никаких предупреждений. Если мы думаем, что DreamStar в Пуэрто-Кабесасе) давайте зайдем и возьмем его. Прямо сейчас. Если мы отправим Cheetah делать снимки, они просто перенесут DreamStar куда-нибудь еще. Приведите авианосец "ДжиДжордж Вашингтон" с военно-морской бомбардировочной эскадрой, сравняйте с землей Пуэрто-Кабесас, и давайте прекратим валять дурака ".
  
  Когда с другого конца не последовало ответа, он подумал, что связь прервана. Затем Эллиот сказал: "Держи нас в курсе состояния Венди, Патрик. Эллиот вне игры ".
  
  Он бросил телефон обратно на рычаг. Джей Си внимательно смотрел на него. "Я уезжаю, как только мой самолет прибудет сюда", - сказал ему Макланахан.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 08:15 EDT
  
  
  "Все, что я хочу знать от вас, Вилижерчев, " сказал президент Тейлор, когда российский посол вошел в Овальный кабинет, " это где находится наш самолет и когда он будет нам возвращен".
  
  Сергей Вилижерчев был застигнут врасплох, но не обратил на это внимания и продолжил работу в офисе. За ним последовала госсекретарь Данахолл, которая встретила посла у заднего входа в Белый дом. Министр обороны Стюарт, министр военно-воздушных сил Кертис, министр военно-морского флота Джон Кемп, советник председателя по национальной безопасности Дебора О'Дэй, спикер Ван Келлер и генеральный прокурор Бенсон уже находились в Овальном кабинете, вызванные туда сразу после того, как узнали о поспешной просьбе русского о встрече. Советники президента образовали полукруг вокруг Вилижерчева, когда посол приблизился к столу президента. Тейлор проигнорировал протянутую руку Вилижерчева: он не встал, чтобы поприветствовать посла.
  
  Русский улыбнулся и отвесил легкий поклон. "Очень приятно видеть вас снова, сэр ... "
  
  "Я задал вам вопрос, господин посол", - сказал Президент. "Я хочу этого бойца. Немедленно".
  
  "Господин Президент, я здесь, чтобы выразить самый решительный протест моего правительства в связи с нападением на наш военный объект прошлой ночью", - сказал Вилижерчев, словно игнорируя вспышку президента. "Это нападение стоило жизни трем пилотам, четырем людям на земле и уничтоженного оборудования и имущества на миллионы долларов. Нападение было непростительным-"
  
  Тейлор прервал: "Мистер Кертис."
  
  Уилбур Кертис включил видеомонитор с высоким разрешением и начал прокручивать кассету. "Это было передано нам менее десяти минут назад, господин посол", - сказал Кертис. На мониторе был показан бетонный бункер, открытый с обоих концов, внутри углубленной, пропитанной дождем стоянки самолетов. Солдаты окружили сооружение. Было видно, как несколько человек направили винтовки в воздух, очевидно, целясь в самолет, делающий снимки. В одном из открытых углов ангара в лучах раннего утреннего солнца были отчетливо видны безошибочно узнаваемые передние крылья DreamStar.
  
  "Вы перевели наш самолет на другую базу, и мы нашли его", - сказал Президент. "Если я не получу ответа, который ищу, я возьму трубку и прикажу военно-морскому флоту сравнять эту базу с землей, как они сравняли Себако. Через пятнадцать минут все это закончится - я гарантирую это ".
  
  "Атака провалится", - быстро сказал Вилижерчев. "Такое наступление было ожидаемо. Мы усилили береговую оборону и готовы к такому нападению-"
  
  "Экипаж этого разведывательного самолета сообщил, что нигде нет средств защиты", - сказал Кертис. "У нас есть фотографии разрушенных ракетных площадок SA-15 - хотите взглянуть на них, господин посол?"
  
  "Я должен также сказать вам, сэр, что советские войска в регионе готовы нанести ответный удар. Если американские бомбардировщики снова пересекут границу, был отдан приказ атаковать гондурасские аэродромы советскими сверхзвуковыми бомбардировщиками с Кубы. Они уничтожат один аэродром, военный или гражданский, за каждую уничтоженную никарагуанскую базу. Бомбардировщики вооружены сверхзвуковыми крылатыми ракетами, которые невозможно перехватить. В случае столкновения с военно-морскими силами им также было приказано атаковать их. Ваш новый авианосец Я полагаю, в этом районе находится Джордж Вашингтон - вы рискнете судном стоимостью в три миллиарда долларов ради одного самолета? Гордость - плохая причина для начала войны, сэр."
  
  "Аналогично глупости", - сказал президент. "Мне не нужно напоминать вам, что произойдет, если Советский Союз попытается развязать войну со стрельбой в Карибском бассейне".
  
  "У нас есть две авианосные группы, три стратегические авиадивизии и девять тактических авиадивизий, готовых к отправке в этот район", - сказал Стюарт. "Это двадцать крупных кораблей и тысяча двести самолетов, которые могут быть развернуты за меньшее время, чем вам потребуется, чтобы вернуться в свой офис".
  
  "И все, что мне нужно, мистер, это одна российская крылатая ракета", - сказал Президент. "Только один. Для этого даже не нужно ни во что врезаться. Одна ракета или один бомбардировщик, нацеленный на американские войска, и мы навсегда покончим с советским присутствием в Карибском бассейне. Я уничтожу все, на чем будет красная звезда".
  
  Вилижерчев стоял перед столом президента, практически в шоке. "Вы ... вы говорите о большой войне, господин президент", - сказал он. "Вы угрожаете войной из-за этого ... этого простого самолета ..."
  
  "Я угрожаю из-за твоей лжи, твоего коварства. И твое убийство. Вы украли наш самолет, убили наших солдат, убивали, разрушали и снова убивали по всей Центральной Америке только для того, чтобы украсть один истребитель. То, что вы сделали, это объявили войну Соединенным Штатам. Я собираюсь начать отвечать вам с уничтожения Пуэрто-Кабесаса." Он поднял телефонную трубку и набрал две цифры на клавиатуре.
  
  "Это президент. Разблокируйте файл девять-шесть-ноль-шесть bravo, аутентифицируйтесь с помощью line charlie-charlie и немедленно выполните. Отправляйте отчеты в Оперативную комнату. Я буду там через десять минут ". Он повесил трубку и указал на Вилижерчева. "Добрый день, сэр".
  
  "Не будем ли мы обсуждать это, господин Президент...?"
  
  Как раз в этот момент прозвучали два звуковых сигнала - Вилижерчев развернулся на звук, как будто это был выстрел. Кемп и Кертис достали из карманов пиджаков свои крошечные пейджеры размером с кредитную карточку и проверили сообщение на крошечном жидкокристаллическом экране.
  
  "Перепроверка исполнения, господин президент", - сказал Кертис. "Экипажи реагируют. Я хотел бы обсудить это в ситуационной комнате ".
  
  "Вы свободны, Джон, Уилбур..."
  
  "Подождите, господин президент, госсекретарь Кертис, госсекретарь Кемп, пожалуйста", - сказал Вилижерчев. "Мы должны обсудить это ..." Кертис и Кемп повернулись и направились к двери.
  
  Президент повернулся к своему государственному секретарю и его помощнику. "Деннис, Пол, проводите посла из Белого дома. Дебора, мне нужно, чтобы ты созвала своих сотрудников в Оперативную комнату через десять минут, чтобы...
  
  "Я уполномочен передать самолет вам, господин президент", - прокричал Вилижерчев. Все в комнате замерли. Президент указал на министра военно-морского флота.
  
  "Начинай, Джон. Для меня это звучит как остановка. Получите свои самолеты из воздушно-десантного центра Джорджа Вашингтона. Я хочу, чтобы военно-морской флот провел брифинг перед нанесением удара, когда я туда доберусь. Уилбур, подожди минутку." Кемп открыл рот, собираясь что-то сказать, затем передумал и поспешил выйти.
  
  "Я прибыл сюда, чтобы организовать передачу самолета обратно под ваш контроль, господин президент", - сказал Вилижерчев, глядя на закрытую дверь Овального кабинета, через которую только что вышел Кемп. Он снова повернулся к президенту. "Генеральный секретарь распорядился, чтобы самолет был передан вам немедленно".
  
  "Так что насчет всей этой чепухи об ответных ударах, бомбардировщиках и крылатых ракетах?" Спросила Дебора О'Дэй. "Это был блеф?"
  
  "Так же, как твой блеф с нападением на Пуэрто-Кабесас ..."
  
  "Это не блеф, Вилижерчев", - сказал Президент. "У меня есть бомбардировщики с "Джорджа Вашингтона", выстроенные в линию, чтобы атаковать эту базу, независимо от того, есть там "Дримстар" или нет. Когда воздушная атака будет завершена, я приказал роте морских пехотинцев высадиться, занять эту базу и взять под контроль этот район. Если они не найдут этот самолет, они спустятся в Блуфилдс и сравняют эту базу с землей. После Блуфилдса они двинутся вглубь страны вплоть до Манагуа.
  
  "Это не блеф, господин посол", - сказал Кертис. "Как только эти самолеты поднимутся в воздух, мы будем готовы".
  
  "У президента есть одобрение Конгресса, сэр", - сказал Ван Келлер. Спикер Палаты представителей и лидер большинства в Конгрессе вспотел. "План был представлен сегодня рано утром председателям комитетов Сената и Палаты представителей. Мы поддерживаем президента".
  
  "Все правильно", сказал Вилижерчев. "Бомбардировщики, крылатые ракеты, нападения на Гондурас ... Я их изобрел. Я должен был найти способ восстановить хотя бы часть своих позиций на переговорах - "
  
  "Сейчас не время для дипломатического сохранения лица, господин посол", - сказал Президент. "Через пять минут эти самолеты взлетают".
  
  "Мне было приказано договориться о том, как вернуть вам истребитель", - сказал Вилижерчев. "Никаких условий. Генеральный секретарь распорядился, чтобы это было сделано немедленно ".
  
  "Можно ли управлять самолетом?" - Спросил Кертис.
  
  "Да. Это в Пуэрто-Кабесасе, как вы уже знаете. Он был доставлен туда самолетом, чтобы избежать нападения на Себако ".
  
  "Что насчет пилота? Что насчет Джеймса?"
  
  "Агент КГБ; проектом руководил КГБ. Генеральный секретарь узнал о краже самолета только после того, как он приземлился в Никарагуа. Генеральный секретарь никогда не соглашался оставить самолет в Никарагуа - он никогда не знал о плане вывести его из вашей страны. Всем этим делом руководил Владимир Калинин из КГБ ".
  
  "Так почему КГБ должен передать самолет нам сейчас?" Спросила Дебора О'Дэй. "Если они будут управлять самолетом..."
  
  "Самолет теперь в руках советской армии, а не КГБ. Полковнику Мараклову было приказано вернуться в Себако и ожидать отправки в Москву через Манагуа. Армия получила приказ подготовить самолеты к вылету из Никарагуа ".
  
  Дебора О'Дэй посмотрела на президента. "Сэр, все кончено ..."
  
  "Пока нет", - сказал президент. "Я отменю авиаудар, но я оставлю Джорджа Вашингтона на связи. Я не доверяю этим людям. Его больше нет. Уилбур, я хочу, чтобы ты был в Ситуационной комнате для совещания. Пока отложите воздушные удары. Кертис кивнул, слабый намек на улыбку на его лице никто не заметил, и ушел.
  
  "Тогда я предлагаю направить силы безопасности для охраны самолета, " сказал Стюарт, " пока мы не сможем выяснить, как нам вывести самолет оттуда".
  
  "Генерал Эллиот находится на Каймановых островах и командует военно-воздушными силами", - сказал О'Дэй. "У него есть человек, который может управлять DreamStar - только специально обученные пилоты могут управлять им. Он может прислать группу безопасности с пилотом и несколькими техниками, которые смогут осмотреть самолет. Он может принять решение о том, как вытащить DreamStar ".
  
  Президент кивнул О'Дэю, затем посмотрел на российского посла.
  
  Вилижерчев понял этот взгляд. "Уверяю вас, Генеральный секретарь стремится покончить с этим ... инцидентом".
  
  "Билл, спускайся в Оперативный центр, посоветуй мистеру Кемпу отложить воздушный налет Второго флота, но скажи им оставаться начеку". Стюарт кивнул и ушел.
  
  "Дебора, организуй спутниковую связь в конференц-зале с генералом Эллиотом. Мы спланируем это мероприятие вместе, чтобы посол знал, чего мы хотим от его народа и никарагуанцев. Встретимся со всеми вами там через минуту ". Ван Келлер, Данахолл и Вилижерчев вышли из Овального кабинета во главе с Чезаре, но Дебора О'Дэй осталась.
  
  "В чем дело, Дебби?"
  
  "Правильно ли я расслышал все это минуту назад? Я слышал, вы говорили, что у вас есть части Второго флота, готовые вторгнуться в Никарагуа?"
  
  "Вы, должно быть, правильно расслышали", - сказал президент с намеком на улыбку. "Кемп и Кертис тоже это слышали".
  
  О'Дэй сказал: "Ударным самолетам с тяжелыми бомбами на борту обычно приходится сбрасывать свои бомбы, прежде чем возвращаться на авианосец. Но я в замешательстве. Я ничего не знал о плане вторжения. Вы разработали план с Джоном и- " Она замолчала, затем уставилась на Президента. "Ты это выдумал?"
  
  "Я подумал, что Вилижерчев, возможно, снова лжет мне, - сказал президент, - поэтому я поднял ставки на него. У него в руках ничего не было, но он хотел бросить мне вызов. У парня есть яйца. Без разрешения, не имея ничего, чем можно было бы подкрепить себя, этот парень встал передо мной и пригрозил нам войной, если мы не отступим ".
  
  "Итак, что вы будете делать, если русские не передадут DreamStar нам? Вы все-таки вторгнетесь в Никарагуа?"
  
  "Да. Он вынудил меня, знал он об этом или нет. Теперь нам обоим приходится жить с этой угрозой. Черт возьми, хотел бы я, чтобы у нас было разрешение Конгресса на вторжение. Из Ван Келлера тоже получается хороший игрок в покер. Он подыгрывал мне, прямо как ты и Уилбур.
  
  "Если русские не вернут "Дримстар", я готов уничтожить Пуэрто-Кабесас, а затем приказать морской пехоте занять его. После этого нам придется принять решение о том, нападать на другие аэродромы и базы или нет ".
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 1132 CDT (1032 EDT)
  
  
  "Я арестован?" Сказал Андрей Мараклов, отстраняясь от пограничников КГБ, которые сопроводили его на командный пункт Sebaco.
  
  Генерал Третьяк повернулся к нему, махнув охранникам, чтобы они оставили его. "Арест? Нет, полковник, вы не арестованы. Почему ты так думаешь?"
  
  "Потому что какие-то придурки из российской и никарагуанской армии вытащили меня из DreamStar и бросили в вертолет, чтобы доставить сюда обратно", - сказал Мараклов. "Что, черт возьми, происходит? Я не могу позволить, чтобы DreamStar вот так оставили одну и без защиты. И я хочу вернуть свой летный костюм. Это деликатная часть оборудования -"
  
  "Это больше не ваша забота, полковник. Вы неважно выглядите, полковник Мараклов. Очевидно, Центральная Америка с вами не согласна ".
  
  На самом деле Мараклов действительно выглядел неважно со здоровьем. Большинство людей под командованием Третьяка из-за плохой воды, стресса и острой пищи похудели после приезда в Никарагуа, но Мараклов пробыл здесь всего неделю и выглядел истощенным. Эластичный пояс на его летном костюме был затянут настолько, что концы перекрывали половину талии, а его глаза выглядели почти призрачными в ярком верхнем освещении командного центра. Он также, казалось, начал терять волосы. Мог ли он принимать наркотики? Нет - Мараклова охраняли днем и ночью и наблюдали через скрытые камеры, находясь в его комнате. Если он принимал наркотики, он действительно был очень хитер, чтобы избежать разоблачения.
  
  Гнев Мараклова вспыхнул. "Забудьте о моей талии, генерал. Что вы имеете в виду, Сказочная звезда больше не моя забота?"
  
  "Армии был отдан приказ взять под контроль самолеты, вступающий в силу немедленно".
  
  "И что они собираются с этим делать?"
  
  "Я не знаю, и меня это не волнует. Моя работа - восстановить работоспособность этой базы. Твой боец, или ты, если уж на то пошло, больше не моя забота ".
  
  "Моей миссией было доставить этот самолет в испытательный центр "Раменское" в Москве", - сказал Мараклов. "У меня есть полномочия требовать помощи от всех советских или союзных войск. Это включает и тебя-"
  
  Нет. Моим последним распоряжением относительно вас было позаботиться о том, чтобы вы сели на самолет Аэрофлота в Манагуа до Москвы, когда вам скажут это сделать, что произойдет в ближайшие два или три дня. Тем временем вы не должны возвращаться в Пуэрто-Кабесас или приближаться к самолету DreamStar. Вы не будете помещены под арест, но я верю, что вы будете делать то, что вам сказано ".
  
  "Это безумие. Почему КГБ сейчас отказывается от проекта? Мы все еще можем доставить DreamStar в Россию - почему они вот так сдаются?"
  
  "Я не знаю", - сказал Третьяк. "Войска КГБ под моим командованием не использовались для обеспечения безопасности бойца - они используют только войска Красной Армии. Кто знает, возможно, они заключили сделку с американцами о возвращении истребителя..." Он сделал паузу, уставившись на Мараклова. "Возможно, они тебе больше не доверяют".
  
  "Что ты хочешь этим сказать?"
  
  "Я имею в виду, полковник Мараклов, где вы были, когда "Себако" подвергся нападению?" У вас было четыре ракеты и дополнительное топливо на борту вашего истребителя, и все же вы остались в Пуэрто-Кабесасе и прятались в своем бетонном бункере, в то время как моя авиабаза превращалась в ад американским бомбардировщиком B-52. Ты-"
  
  "Бомбардировщик B-52? Ты имеешь в виду один бомбардировщик B-52?"
  
  "Да, один В-52, " сказал Третьяк, " вооруженный оружием класса "воздух-воздух" и "воздух-земля". Конечно, ваш удивительный истребитель мог бы с легкостью сбить его - если бы вы потрудились присоединиться к бою ".
  
  "Ну, откуда, черт возьми, я должен был знать, что это был только один самолет? Мы ожидали серьезного нападения - я пробрался в бункер и отключился, прежде чем они смогли меня выследить. Кроме того, мне никогда не сообщали -"
  
  "В ваши намерения никогда не входило помогать защищать базу", - сказал Третьяк. "Один самолет или сотня - вы не собирались приходить к нам на помощь". Он раздраженно потер глаза, затем поднял руку, прежде чем Мараклов смог заговорить. "Ваш специальный металлический летный костюм изъят - он вам не пригодится. Это будет отправлено с вами, когда вы отправитесь в Москву. Лейтенант Зайкова попросила оставаться вашим помощником, пока вы не уйдете, и ее просьба была удовлетворена. Вы уволены".
  
  "Я хочу связаться с Москвой для уточнения инструкций".
  
  Третьяк махнул в сторону своего офиса. "Делай, что хочешь. Штаб-квартира КГБ все равно хотела поговорить с вами, когда вы прибыли из Пуэрто-Кабесаса. Канал уже настроен. Но пока я не получу приказа об обратном, лейтенант Зайков первым делом с утра сопроводит вас в Манагуа и проследит, чтобы вы были на пути в Москву. До свидания, полковник Мараклов".
  
  Мараклов поспешил в кабинет Третьяка и приказал соединить его со штаб-квартирой КГБ в Москве. Все действительно быстро полетело к чертям, подумал он. Третьяк был наивен, если думал, что Москва рискнет использовать DreamStar для защиты своей маленькой базы в джунглях. Черт возьми, Себако, Пуэрто-Кабесас, Блуфилдс, даже Манагуа собирались пожертвовать - чем угодно, лишь бы Дримстар благополучно улетел. Кто-то передумал в Москве. В-52, должно быть, действительно потряс их. Калинин, должно быть, облажался. Ответственность за вывод DreamStar из Никарагуа, очевидно, лежала на нем, и он допустил ошибку - это был первый случай, когда кто-либо, кроме сотрудников КГБ, имел какое-либо отношение к Dream-Star. Очевидно, в Москве произошла какая-то встряска, и теперь у руля был кто-то другой ...
  
  Итак, вопрос был в том, что он мог сделать, чтобы обойти это? Как он мог обратить бедствие в свою пользу?
  
  Спутниковая передача прошла после нескольких попыток - атака американского бомбардировщика нанесла значительный ущерб силовым трансформаторам и подземным кабелям связи, и у них все еще работала лишь разрозненная система связи. Мараклов покачал головой, подумав об одном бомбардировщике B-52, атаковавшем Себако. Должно быть, это была еще одна игрушка Эллиота, подумал он - еще одна Мегафортресс Плюс, или, может быть, воскрешение той, которую он сбил? Неужели он никогда не избавится от призраков Страны Грез?
  
  "Товарищ полковник, добрый вечер", приветствовал его голос на другом конце провода. "Ехта генерал-майор Калинин. Кахк дайела...?"
  
  "Вы должны говорить по-английски, сэр", - сказал Мараклов. "Мой русский все еще очень плох. Ви гаварете по-английски?"
  
  "Конечно, да, я говорю по-английски", - ответил мужчина. "Я директор Калинин".
  
  Черт ... На линии был сам директор КГБ.
  
  "Я полагаю, вы получили приказ от генерала Третьяка, вьехрна?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Каков твой ... как гаваретье ...как бы это сказать, мысли?"
  
  "Мое мнение? О моих приказах, сэр?"
  
  "Да, твое мнение".
  
  Что, черт возьми, происходило? Директор КГБ спрашивал его, согласен ли он с его приказами? Он был облажан, в любом случае, он ответил. Что ж, нет смысла уклоняться от этого ... "Я не согласен с ними, сэр. Мы не должны отдавать самолеты американцам. Мы уже заплатили за это очень дорогую цену - теперь это наше ..."
  
  К своему удивлению, он услышал, как Калинин сказал, что согласен с ним.
  
  На канале наступила долгая пауза. Что происходило? Собирался ли Калинин нарушить свой собственный приказ и вернуть DreamStar в Россию? Пытались ли они подставить его, использовать то, что он сказал, против него самого в судебном процессе, когда он вернется в Советский Союз?
  
  "Полковник, я скоро передам вам конфиденциальное сообщение. Это будет на английском языке. Сообщение только для тебя. Не Третьяк. Ви пахнемахио? "
  
  "Нет, я не понимаю, сэр".
  
  "Я буду отдавать тебе приказы. Новые приказы. Выполняй их, если сможешь. Это скоро. Это срочно. Да свадьба". И линия оборвалась.
  
  
  Брукс Медицинский центр, Брукс AFB, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 1305 CDT (1405 EDT)
  
  
  "О Боже небесных сил, который, по могуществу твоего повеления, изгоняет из человеческих тел все болезни и всю бесконечность; присутствуй в твоей благости с этой твоей служанкой, чтобы ее слабость была изгнана и к ней вернулась сила; чтобы ее здоровье, после этого восстановленное, она могла благословить твое святое Имя; через Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь."
  
  Патрик и Джей Си, которые вернулись с ним, а затем должны были вернуться по мере необходимости, стояли в стороне от небольшого круга родителей и родственников Венди вокруг ее кровати в отделении интенсивной терапии, пока врач осматривал глаза и кожу Венди. У них не было времени переодеться в летные костюмы. После того, как они заперли все еще хорошо вооруженного Гепарда в охраняемом ангаре, они прошли прямо с трапа стоянки самолетов к ожидавшему их седану ВВС и далее в больницу. Макланахан ненадолго опустился на колени рядом со своей женой, а затем отступил, когда заметил количество присутствующих родственников и их лица. Теперь, когда министр и родственники столпились вокруг нее, он чувствовал себя более исключенным, более изолированным, чем когда-либо.
  
  Служитель был там в течение последних двенадцати часов. Когда он впервые прибыл, молитвы были полны воодушевляющих, оптимистичных слов. Теперь молитвы внезапно изменились в сторону непоправимого.
  
  Доктор закончил осмотр, записал показания на мониторе, сменил пакет для внутривенного вливания жидкости, затем ушел. Макланахан увидел, как священник коснулся руки доктора, и они коротко поговорили. Он видел, как доктор покачал головой? Он выбросил мысли об убийстве из головы и привлек внимание доктора.
  
  "Что за история, доктор?"
  
  "Судя по звуку, правое легкое чистое. Я думаю, мы остановили отек. Но она очень слаба. Я сожалею, но мы должны ожидать дыхательной недостаточности -"
  
  "Нет..."
  
  "Ущерб был огромным. Она сильная женщина, полковник. Но на каждый шаг, который она делает вперед, ее тело делает два шага назад. Она храбро сопротивлялась, но ... "
  
  Макланахан больше не мог смотреть на доктора. Он искал лицо своей жены в изножье ее кровати. Они удалили трубки большего размера из ее горла, оставив на месте только носовую канюлю для подачи кислорода. Многие повязки также были сняты, и ожоги на ее лице и шее выглядели заметно лучше. Мать Венди даже расчесала ей волосы: "По-моему, она выглядит лучше", - сказал Макланахан. Доктор не дал никаких комментариев. "Почему она не в респираторе? Если вы говорите, что ее дыхательная система может разрушиться, почему она не может быть подключена к системе жизнеобеспечения ...?"
  
  "Мы можем поддерживать ее жизнь бесконечно, полковник, но этого ли вы действительно хотите?"
  
  "Да".
  
  "Подумай о боли, которой ты подвергнешь ее семью-"
  
  "Я тоже ее семья". Он игнорировал лица вокруг ее кровати. "Прекрати пытаться избавить нас от боли и помоги ей, черт возьми. Прямо сейчас".Доктор кивнул, положил руку на плечо Макланахана и отвернулся. Родственники и друзья отвернулись; некоторые выходили из палаты интенсивной терапии, не глядя на него и ничего не говоря. Несколько минут спустя он почувствовал руку на своем плече. Хэл Бриггс стоял рядом с ним. "Чувак, я пришел, как только смог ... "
  
  "Спасибо, что пришел, Хэл. Я ценю это. Генерал здесь?"
  
  "Он все еще ... прочь, " сказал Хэл. Макланахан знал, что имеется в виду Каймановы острова, как руководитель воздушного кордона вокруг Никарагуа. "По всему Центру работают следователи Министерства обороны, и у них есть полномочия посещать любое чертово место, которое они захотят. Они мне надоели, и я ушел ".
  
  "Я действительно рад, что вы, ребята, здесь", - сказал он Пауэллу и Бриггсу. Он заметил, что у Бриггса в наушнике приемопередатчик. Он также был вооружен, его вездесущий пистолет-пулемет "Узи" висел у него на поясе. Хэл кивнул, затем указал взглядом на дверь, и все трое мужчин вышли наружу и нашли изолированное место в коридоре.
  
  "Как она?"
  
  "Доктор говорит, что ей хуже. Кто, черт возьми, знает? Что происходит, Хэл?"
  
  "Джей Си, возможно, придется немедленно возвращаться в Пуэрто-Лемпира", - сказал Бриггс. "Они заключили сделку с русскими. Они собираются передать DreamStar нам - возможно, завтра утром. Говорят, на нем можно летать, поэтому генерал хочет, чтобы Джей Си, доктор Кармайкл и мастер-сержант Батлер отправились в Пуэрто-Кабесас и осмотрели его. Джей Си, возможно, сможет отправить эту штуку обратно в Страну Грез."
  
  "Это хорошо, действительно хорошо ... А как насчет Кена Джеймса?"
  
  "Вы имеете в виду полковника Андрея Мараклова. Русские говорят, что парень действительно является агентом КГБ", - сказал Бриггс. "Ты веришь в это? У нас был чертов агент КГБ в Стране ГРЕЗ почти целых два года. За это полетят головы - моя в частности ".
  
  При упоминании настоящего русского имени Джеймса вернулась былая ярость. "Что с ним должно было случиться?"
  
  "Белый дом говорит, что он возвращается в Россию", - сказал Бриггс. "В следующий раз мы, вероятно, увидим его на подиуме рядом с главным на Великом Октябрьском военном параде".
  
  Бриггс внезапно прикоснулся к наушнику. "Бриггс. Продолжай". Наушник выполнял функции микрофона, а также динамика, улавливая синусовые и остеовибрации и передавая их подобно обычной радиосистеме. Бриггс слушал несколько мгновений, затем ответил: "Все понял. Бриггс вне игры". Он повернулся к Макланахану. "Поступило сообщение, полковник. Самолет был изолирован в бетонном укрытии на аэродроме Пуэрто-Кабесас. Завтра утром, в шесть утра, мы получили разрешение на полет еще не более четырех человек для проверки DreamStar - это означает Кармайкла, Батлера, Джей Си и меня. Если мы сможем летать на нем, они позволят нам. Если мы не сможем, мы сможем зайти на барже в доки Пуэрто-Кабесаса и отправить ее. Генерал хочет, чтобы Джей Си немедленно вернулся. Я должен собрать его снаряжение обратно в Страну Грез ".
  
  Макланахан бросил взгляд в конец коридора и увидел, как врач Венди и несколько медсестер и техников бегом вкатывают большой аппарат в палату интенсивной терапии Венди. "Ждите здесь", - сказал он, побежал по коридору и последовал за доктором обратно в палату.
  
  Когда он вошел в комнату, с телесного монитора Венди доносился низкий, высокоскоростной электронный писк. Родственники столпились у ее постели, не давая врачам и техникам добраться до нее. Священник стоял на коленях рядом с ней ...
  
  "Отойди от нее", - крикнул Макланахан и протолкался сквозь толпу людей. Доктор, казалось бы, парализованный этой сценой, бросился к монитору. "Какого черта ты делаешь? Отойди от нее и дай докторам пройти ..."
  
  "Дыхательная аритмия", - услышал Макланахан, как доктор сказал одному из техников, - "Но у меня все еще есть сердцебиение. Она держится там. Наденьте ей респиратор и отведите в лабораторию CDV ". Они начали вставлять трахеальную трубку ей в горло и работали над тем, чтобы наполнить ее легкие воздухом.
  
  Макланахан оттолкнул министра в сторону и встал рядом с доктором. "Ты можешь ей помочь?"
  
  "Я не знаю, черт возьми". Он наблюдал, как техники быстро переносили провода управления функциями тела от настенного блока к портативному устройству. "Ее дыхательная система отключилась". Он указал на электронный индикатор электрокардиограммы на портативном респираторе. "Но это могло бы быть ее спасительной милостью. Сильный, как лошадь. Возможно, время еще есть ". Он повернулся к людям, окружившим кровать, когда в палату вкатили каталку. "Хорошо, пожалуйста, все отойдите в сторону". Венди переложили на каталку, и из больницы выбежали техники.
  
  Макланахан увидел, как родители Венди уставились на него, как на сумасшедшего. "С Венди все будет в порядке", - сказал он им.
  
  "Зачем ты это делаешь, Патрик?" Тихо сказала Бетти Торт.
  
  "Я делаю это, потому что хочу, чтобы Венди жила. Вы все ждете, когда она умрет. Меня тошнит от этого. Меня тошнит от тебя. Он повернулся, протолкнулся мимо родственников, все еще заполнявших маленькую комнату, и поспешил к выходу.
  
  В коридоре его встретили Пауэлл и Бриггс. "Я отправляюсь с Джей Си обратно в Гондурас", - сказал он им. Два офицера уставились на него. "Мы полетим обратно на гепарде. Хэл, возвращайся и забери летное снаряжение Джей Си, а также Кармайкла и Батлера и встретимся с нами в Пуэрто-Лемпире ".
  
  Джей Си мягко сказал: "Ты думаешь, тебе следует?"
  
  "Венди снова надевает респиратор. Я думаю, у нее все получится. Я верю, что она собирается выйти из этого. Я должен быть там, когда мы получим DreamStar ... "
  
  "Чувак, ты уверен, что с тобой все в порядке?" - Спросил Бриггс. "Может быть, тебе стоит остановиться и подумать об этом ..."
  
  "Послушай, я должен сделать это таким образом. Чем больше я остаюсь в этом месте, тем больше я чувствую, что нахожусь в дозоре смерти. Я не буду этого делать. Я должен верить, что у нее все получится. Теперь давайте начнем. Пока DreamStar не уедет из Никарагуа, я не остановлюсь. И я хочу, чтобы Гепард был там на случай, если что-то пойдет не так ..."
  
  "Ничто не может пойти не так", - сказал Бриггс. "Мараклов находится на пути в Россию. Он единственный, кто мог летать на DreamStar. Они могут взорвать DreamStar, уничтожить его или вывести из строя, но в любом случае мы, по крайней мере, не дали русским заполучить его в свои руки. Мы победили, чувак ".
  
  "Пока нет, мы этого не сделали. Пока Венди сражается, я тоже сражаюсь. И я не могу бороться с заламыванием рук в этом месте. Давайте убираться отсюда к чертовой матери".
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 2141 CDT (2241 EDT)
  
  
  Из примерно сотни военнослужащих, первоначально размещенных в Себако, там все еще оставалось менее двадцати, и все они были задействованы в уборке и подготовке базы к восстановлению. Поскольку в Себако не было самолетов, охрану сократили до пары охранников, патрулирующих базу. Поскольку рабочие работали от двенадцати до шестнадцати часов в сутки, к девяти вечера база практически опустела.
  
  Было бы намного проще сбежать от Себако. Мараклов принял решение о плане, которого никто не ожидал, но на который он надеялся - вернуться в Пуэрто-Кабесас и попытаться снова украсть DreamStar.
  
  Ранее в тот день он взял военный седан с полным баком бензина и спрятал его, сохранив ключи. До Пуэрто-Кабесаса было меньше двухсот миль, но первая треть пути проходила по горным гравийным дорогам, которые были достаточно опасны при езде днем - ему пришлось бы ехать посреди ночи. Первые пятьдесят миль займут по меньшей мере два часа, может быть, больше. Остальное было бы проще - он мог бы проделать путь за пять часов, может быть, чуть меньше. По словам директора КГБ Калинина, американцы должны были быть в Пуэрто-Кабесасе, чтобы забрать DreamStar вскоре после рассвета. Он должен был быть там раньше их.
  
  Оставалось сделать только две вещи: вернуть свой металлический летный костюм и шлем лейтенанту Муси Зайкову, который держал оборудование для подготовки к отправке его с собой в Москву, и - что было бы труднее всего - подчинить или устранить саму Муси. Она должна была отвезти его в Манагуа в шесть утра следующего дня и посадить на девятичасовой рейс Аэрофлота в Москву. Если бы он мог заставить Муси замолчать, может быть, связать ее и спрятать в джунглях, где ее в конце концов найдут, они бы подумали, что они отправились в международный аэропорт Сандино по расписанию. Они не узнают до времени вылета Аэрофлота в девять утра, что они так и не появились - и к тому времени он снова будет в воздухе в DreamStar.
  
  В тот вечер он надел темный летный костюм и начищенные до блеска ботинки, в которые сунул большой охотничий нож в кожаных ножнах, и вышел из своей комнаты; он, конечно, уже отключил камеру наблюдения, установленную в его комнате, и был уверен, что она не была повторно активирована после нападения. Он выскользнул наружу через заднее окно, забрал седан и подогнал его к казармам Муси, расположенным через несколько зданий от базы - будучи офицером, а также одной из немногих женщин на базе, Муси имела отдельную каюту.
  
  Он заглушил двигатель в нескольких десятках ярдов от ее каюты и затормозил в нескольких ярдах от задней двери. Он подумывал о том, чтобы попытаться проникнуть в хижину, но Зайков, вероятно, застрелил бы его как незваного гостя. Вместо этого он просто подошел к входной двери и постучал.
  
  "Kto tam? "
  
  "Андрей".
  
  Небольшая пауза, затем легким, взволнованным голосом Муси ответил по-английски: "Заходи, Андрей".
  
  Она стояла посреди своей маленькой гостиной, одетая в футболку, подчеркивающую ее грудь, пару утягивающих тропических шорт и теннисные туфли французского производства. Она подошла к нему и легко поцеловала в правую щеку. "Заходи, Андрей". Она потащила его в гостиную и вокруг к дивану. "Пожалуйста, сядь. Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Физически великолепен, эмоционально - паршивый ... Я не могу поверить, что мы просто собираемся отказаться от DreamStar. После всего, что случилось."
  
  "Приказ есть приказ, я полагаю", - сказала она, сворачиваясь, как какая-нибудь экзотическая кошка, на диванчике рядом с диваном. "Никто из нас ничего не может сделать".
  
  "Это не заставляет меня чувствовать себя лучше".
  
  "Нет, но мы оба солдаты", - сказала она. "Неважно, разве ты не будешь рад вернуться домой? Прошло так много времени с тех пор, как ты был там в последний раз ..."
  
  Мараклову пришлось поработать над своей реакцией. "Конечно, но было бы лучше, если бы ты пошел со мной".
  
  "Я скоро присоединюсь к вам в Москве", - сказала она. "Мы увидимся очень скоро". Она указала на маленький бар в углу позади Мараклова. "Приготовишь нам что-нибудь выпить? Думаю, у меня там есть кое-что интересное ".
  
  Он встал, нашел лед и стаканы, затем начал проверять ее запасы. Он взял одну особенно причудливую бутылку. "Ну, посмотри на это! Односолодовый шотландский виски Glenkinchie ... Я никогда не ожидал увидеть такое в этом богом забытом месте ".
  
  "Ты можешь попробовать что-нибудь из этого", - сказал Муси. "Это очень особенный день. Это мое любимое блюдо". Когда он бросил кубики льда в пару стаканов, она добавила: "Это тоже было любимое блюдо Джанет".
  
  "Кто?" - спросил я.
  
  "Джанет. Джанет Ларсон. Ее настоящее имя было Катрина Литковка - женщина, которую ты убил одиннадцать лет назад."
  
  Он замер, затем, заставив свои мышцы двигаться, обернулся. Музи Зайкова стояла в центре комнаты, держа в правой руке девятимиллиметровый автоматический пистолет с глушителем. Ее соблазнительная улыбка исчезла, оставив ледяной убийственный взгляд.
  
  "Что, черт возьми, происходит, Муси?" Он поставил стакан на стойку, но бутылку скотча оставил в левой руке, опустив ее по ноге, чтобы спрятать как можно лучше. "Положи эту штуку на место".
  
  "Вы арестованы, полковник Мараклов, " сказал Зайков, " за акт убийства".
  
  "О чем ты говоришь? Это что, какая-то дурацкая шутка?" Расслабься, сказал он себе. Выясни, что она знает, и используй это время, чтобы что-нибудь придумать ... Он заставил себя изобразить широкую улыбку. "Что происходит, Муси? Убери эту штуку подальше. Ты с ума сошел? Я не представляю для тебя угрозы -"
  
  "Оставайся там, где ты есть". Она полезла в карман куртки и достала лист бумаги. "Копия сообщения, переданного вам из Москвы, предписывающего вам отправиться в Пуэрто-Кабесас и угнать самолет DreamStar. Что все это значит?"
  
  "Только то, что здесь написано, Муси. Мне приказали снова украсть эту чертову штуковину и переправить ее на секретную базу в Коста-Рике ". Говоря это, он воспользовался возможностью, чтобы сделать полшага к ней. "Они решили, что я проделал такую хорошую работу в первый раз, что хотели посмотреть, смогу ли я сделать это снова".
  
  "Если это должно было быть юмористическим, Андрей, ты потерпел неудачу", - сказал Зайков. "Моим последним приказом от генерала Третьяка было проследить за тем, чтобы вы оставались на базе до утра".
  
  "Ну, у меня тоже есть приказы, Муси. Подаренный мне Владимиром Калининым. Я уверен, у вас есть способы подтвердить это. У меня не так много времени, чтобы тратить его впустую ".
  
  "Я должен уточнить это у генерала Третьяка. Если то, что вы говорите, правда, это противоречит предыдущим приказам. Заказы должны быть подтверждены -"
  
  "Нет чертова времени что-либо проверять. Дримстар улетит через десять часов, может быть, меньше."
  
  "И тебе пришлось прийти сюда, чтобы получить свой летный костюм и шлем", - сказал Зайков. "Тогда тебе пришлось сделать еще одну вещь - убить меня. Ты не смог бы создать впечатление, что мы отправились в Манагуа, как было запланировано, если бы я не убрался с твоего пути ".
  
  "Я не собирался тебя убивать. Я бы никогда не смог этого сделать. Я слишком сильно люблю тебя ... ты знаешь, что... " Он вгляделся в ее лицо, не найдя в нем ничего смягчающего. "Ты можешь помочь мне, Муси. Ты можешь нанять вертолет, чтобы доставить меня в Пуэрто-Кабесас -"
  
  "Я не могу этого сделать. Даже если бы эти приказы были полностью санкционированы, я бы этого не сделал ". Что-то еще было не так. "Муси, что это?"
  
  Она уронила первое письмо на пол, затем достала из кармана куртки другое. "Я провел кое-какое расследование, когда ты уехал из Себако в Пуэрто-Кабесас ... На следующее утро после вашей попытки улететь на Кубу вы были в бреду от обезвоживания. Ты назвал женское имя - Джанет."
  
  "Джанет? Ты упоминал это имя несколько минут назад. Я не знаю никакой Джанет."
  
  "Ты действительно знал Джанет, Андрей, или мне следует сказать, Кеннета Джеймса. Я тоже знал Джанет. Джанет Ларсон. Мы были хорошими друзьями ... еще в Академии Коннектикута ".
  
  Теперь эти слова ударили Мараклова, как бейсбольной битой по черепу. Он забыл название в ту минуту, когда много лет назад уехал из Советского Союза на Гавайи. Безумие, вызванное интерфейсом ANTARES, каким-то образом обнаружило это - к сожалению, в присутствии другого выпускника Академии Коннектикута, который знал ее.
  
  "Да, я знал Джанет. Джанет Ларсон. Какое отношение она имеет к моим приказам?"
  
  "Возможно, ничего - возможно, все", - сказал Зайков. "Джанет Ларсон - Катрина Литковка - была найдена мертвой в автокатастрофе. Они говорят, что она была пьяна, что ее машина съехала с дороги. Но Катрине нравилось заводить романы со многими студентами Академии. Ты был одним из них." Она сделала паузу, затем сказала: "Я тоже была одним из них".
  
  "Вы с Ларсоном были любовниками?"
  
  "Тех из нас, кого обучали куртизанству в Академии, учили ... доставлять удовольствие как женщинам, так и мужчинам", - сказала она. "Все это было частью игры в Академии. Но в основном мы были друзьями, черт возьми, друзьями... Очевидно, она пила дорогой шотландский виски. Несмотря на то, что в ее крови было немного алкоголя, в аварии обвинили вождение в нетрезвом виде. Но виски был очень подозрительным. На допросе водитель грузовика, который доставлял припасы в Академию, признался, что продавал бутылки с контрабандным иностранным алкоголем студентам и сотрудникам. Одним из студентов, которым он продал виски, был ты. "
  
  Зайков крепче сжал оружие. "Все любовники Катрины были подозреваемыми в расследовании. Все мы были официально оправданы - все, кроме тебя. В отношении вас не было начато никакого расследования, потому что вы только что были зачислены в программу подготовки Академии ВВС США. Через некоторое время интерес к делу пропал. Убийца Катрины Литковки так и не был найден."
  
  "Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение к чему-либо", - сказал Мараклов. "Вы обвиняете меня в ее убийстве?" Теперь, после всех этих лет, вы находитесь в розыске за убийство, которое произошло более десяти лет назад и в десяти тысячах миль отсюда?"
  
  "У убийства нет срока давности". Она подняла газету. "Я еще кое-что проверил, мистер Кеннет Джеймс. Отчет, сделанный агентом КГБ, который помог вам убить настоящего Кеннета Джеймса на Гавайях во время замены. Он сообщил, что умирающий американец признался в двух убийствах в его присутствии - убийстве своего младшего брата и убийстве своей школьной подруги."
  
  Мараклов сделал шаг вперед. Пистолет не дрогнул. "Муси, я все еще не понимаю. Какое это имеет отношение к тому, что здесь происходит? Да, настоящий Кеннет Джеймс убил своего брата - он признал это. Он был в нескольких секундах от смерти, когда сказал, что убил свою девушку. Он был в бреду-"
  
  "Возможно. Возможно, нет. Моя подруга Катрина Литковка часто рассказывала мне о вас, об историях, которые вы якобы придумали, о том, насколько они реалистичны. Она рассказала мне о том, как ты рассказала ей о том, как Джеймс убил свою девушку перед тем, как отправиться на Гавайи. Катрина сказала, что ты был близок к тому, чтобы убить ее тогда. Странно, не правда ли - настоящий Кеннет Джеймс признался в том самом преступлении, которое ты описал Катрине."
  
  Это заставило Мараклова остановиться в безнадежном замешательстве. Параллели между реальным Кеном Джеймсом и тем, что он считал жизнью Джеймса, действительно были поразительными, но он никогда не думал об этом как о своих мыслях по сравнению с реальной жизнью Джеймса. В тот самый момент, когда он понял, что остался один в том гостиничном номере в Гонолулу, он стал самым экстремальным в своей тренировке ... он стал Кеннетом Фрэнсисом Джеймсом. Он избежал проверок безопасности, встреч с друзьями и любовниками Джеймса, даже рассказал интимные подробности о детстве Джеймса, потому что он перестал быть Андреем Иванщичиным Маракловым и стал Кеном Джеймсом. Это было больше, чем они хотели в Академии.
  
  Зайкова уронила отчет на пол и достала из кармана куртки еще один листок бумаги. "Я задерживаю вас, чтобы мы могли поговорить с генералом Третьяком, но я также возобновляю расследование убийства Катрины Литковки.
  
  "Мотив: Она сказала мне, что вы угрожали убить ее, если она расскажет о вашем поведении директору Робертсу. Это уничтожило бы твои шансы поехать в Америку, на что ты потратил половину своей жизни и каждую частичку своего своеобразного разума, тренируясь. Я вспоминаю разговоры о том, что ваша миссия должна была быть отменена, потому что вы были эмоционально не готовы к этой роли. Возможность: Виски, которое вы купили за два дня до аварии. Охранники засвидетельствовали, что Литковка не был пьян перед выходом из Академии. Ты подстроил аварию, обставил все так, будто Катрина была пьяна, а затем убил ее, Кеннет Джеймс ..."
  
  "Я не Кеннет Джеймс", - сказал Мараклов. "Я полковник Андрей Мараклов, офицер Комитета государственной безопасности, такой же обученный агент под глубоким прикрытием, как и вы. И я не убийца..."
  
  Зайкова подняла последний листок бумаги, который держала в руке. Это была фотография. Она бросила это ему через стол. Мараклов шагнул вперед, чтобы поднять его; она отодвинулась назад, чтобы оставаться вне его досягаемости. "Посмотри на это".
  
  Пот выступил у него на лбу, когда он изучал фотографию. Это была старая фотокопия фотографии Кеннета Джеймса, настоящего Кеннета Джеймса, сделанная на Гавайях, очевидно, скрытой камерой КГБ. Судя по всему, снимок был сделан незадолго до того, как он прибыл на Гавайи, чтобы произвести замену - возможно, это была фотография, которую использовали пластические хирурги, чтобы придать ему новое лицо перед заменой Джеймса.
  
  Несмотря на то, что фотография была сильно увеличена и зернистой, Мараклов все еще мог разглядеть осунувшиеся черты лица, редеющие волосы, болезненный вид. Парень десять лет разрывал себя на части изнутри из-за убийства своего маленького брата. Он разрушил не только свою собственную жизнь, но и жизнь своего настоящего отца. Неудивительно, что он выразил такое облегчение, когда понял, что умирает, и признался в правде Мараклову тем вечером.
  
  "Что насчет этого, Муси? Мы теряем время ... "
  
  Она указала на зеркало на стене гостиной. "Взгляни".
  
  Мараклов отбросил фотографию и подошел к зеркалу. Он уставился на свое лицо в зеркале. Это был Кеннет Фрэнсис Джеймс - по крайней мере, лицо Джеймса на фотографии. Пластическая операция, которой Мараклов подвергся перед приездом в Америку, сохранила большую часть его лица, выглядящего так, как будто ему все еще семнадцать лет, но она не могла скрыть редеющие волосы, впалые щеки, запавшие глаза, тонкую шею и выступающий кадык ... в его случае напряжение интерфейса ANTARES и другие последствия кражи DreamStar разъедали тело Мараклова так же, как убийства его брата и подруги разъедали Джеймса.
  
  "Я арестовываю вас за убийство Катрины Литковки", - сказал Муси Зайков. "Ты приходишь с-"
  
  Не обращая внимания на оружие, направленное ему в грудь, он отшатнулся и швырнул бутылку скотча в зеркало. Бутылка ударилась о стекло и взорвалась. Зайкова инстинктивно обернулась на звук, пистолет все еще был направлен на Мараклову, но ее голова повернулась к разбитому зеркалу. Это было открытие, в котором нуждался Мараклов. Забыв о пистолете, который она все еще держала, он преодолел несколько шагов, разделявших его и Зайкову, и с мастерством и точностью, выработанными годами тренировок, выхватил пистолет из левой руки и нанес сильный удар с разворота правой ногой. Зайков рухнул на пол, но Мараклов не смог завладеть пистолетом. Согнувшись пополам и падая, она снова вскинула пистолет и нажала на спусковой крючок.
  
  Пистолет взорвался, он почувствовал, как его левое плечо дернулось назад, в ушах громко загудело, а кровь отхлынула от головы. Его колени подогнулись, и он упал назад, схватившись за плечо. Боли не было - пока - только ровный ручеек крови, просачивающийся между пальцами, и дезориентирующее замешательство, смешанное со страхом. Комната начала вращаться. Он чувствовал головокружение, почти опьянение.
  
  Задыхаясь, Муси поднялась на четвереньки, потянувшись за пистолетом. Мараклов поймал его первым. Муси вонзила ногти в тыльную сторону его левой руки, провела ногтями правой руки по его лицу. Он выпустил пистолет. Она попыталась схватить пистолет, но горячий ствол с глушителем обжег ей пальцы, и прежде чем она смогла схватить приклад, он навалился на нее сверху. Он перевернул ее на спину и сел на нее сверху, пытаясь прижать ее руки.
  
  "Муси, не надо..."
  
  Кровь стекала с его плеча на ее футболку, покрывая ее грудь, лицо и руки. Он зажал ей рот одной рукой, не обращая внимания на боль, когда она прикусила его. Другой рукой он вытащил охотничий нож из сапога. "Муси, все, что я хочу, это летный костюм ..."
  
  Зайкова высвободила свою правую руку, ударила Мараклова кулаком в левое плечо, затем в челюсть. Он свалился с нее, и она перекатилась к себе прямо от него, протянула руку и схватила пистолет. Она вскинула его и выстрелила.
  
  Пуля только что прошла мимо левого уха Мараклова. Прежде чем она успела выстрелить еще раз, он отбил пистолет в сторону, развернулся и, прежде чем осознал, что делает, вонзил охотничий нож ей в живот. Лезвие пронзило ее диафрагму и пробило правое легкое. Она сделала еще один вдох, выдохнула, кровь текла из ее открытого рта в спазматических приступах кашля. Она слегка вздрогнула, посмотрела на него с удивлением, а затем неподвижно легла под ним.
  
  Он скатился с нее, глядя в ее безжизненные глаза, затем отвернулся. Джанет Ларсон, девушка Джеймса. ...все сначала ...
  
  Он заставил себя вернуться в настоящее ... Вытащил пистолет из ее пальцев и подполз к окну, проверяя, что происходит снаружи. Ничего. Он проверил боковые окна, спальню, заднюю дверь. Ничего. Выстрелы, которые шокировали его, не разнеслись за пределы ее уединенных покоев.
  
  Он вернулся в гостиную. Заставив себя вернуться к ней, заставив себя прикоснуться к ней, он схватил ее за руки и потащил в спальню, затем в ее шкаф. Крови было мало - ее сердце почти мгновенно перестало биться. Он уложил ее, как мог, в шкаф и закрыл дверь. Скорее всего, ее не обнаружат до утра.
  
  Его рана в плече теперь сильно болела, но пуля сделала лишь неглубокий рваный надрез в мышце левого плеча. Мараклов нашел бинты, дезинфицирующую мазь и пластырь и как мог туго замотал рану. Боль начала нарастать, но он решил отказаться от любого из обезболивающих, которые нашел в аптечке Зайкова - поездка была бы достаточно долгой, а любые лекарства позже могли бы повлиять на интерфейс ANTARES. Боль также действовала как стимулятор, помогая очистить его разум. К счастью, криво усмехнулся он, он мог летать на DreamStar без полностью функционирующей левой руки.
  
  Он нашел два алюминиевых ящика в шкафу в гостиной и быстро проверил летный костюм и сверхпроводящий шлем - все было в том виде, в каком он упаковал их накануне. Он сунул пистолет в карман, взял два алюминиевых ящика и направился к задней двери. После нескольких минут осмотра снаружи он отнес чемоданы в машину, сел за руль и уехал.
  
  Он проехал по подъездной дороге от юго-восточной взлетно-посадочной полосы Хаммерхед к разрушенной позиции зенитного орудия, затем свернул на грунтовую дорогу, которая вела к периметру. Никаких патрулей не было видно. Он проследовал по дороге прямо к забору по периметру базы и нашел давно неиспользуемые ворота, запертые цепью и ржавым замком, который поддался, когда он протаранил их седаном. Десять минут спустя он был на шоссе Изабелла, направляясь на восток, в сторону Пуэрто-Кабесаса.
  
  
  Puerto Lempira Airbase, Honduras
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0515 CDT (0615 EDT)
  
  
  Пауэлл и Макланахан только что закончили заправку и закрепление "Гепарда" в его переносном ангаре на гондурасской береговой авиабазе, примерно в восьмидесяти морских милях к северу от бетонных бункеров в Пуэрто-Кабесасе. Они также наблюдали за строительством второго переносного укрытия для самолетов прямо рядом с ангаром Cheetah. Второй ангар предназначался для DreamStar. После вылета из Пуэрто-Кабесаса Пауэлл должен был доставить его сюда, в Пуэрто-Лемпиру, где технические специалисты проведут тщательную проверку, прежде чем Пауэлл отправит его сначала в Хьюстон, а затем в Страну Грез в Неваде.
  
  Гепард все еще была вооружена для боя - за почти два дня не было времени разоружить ее. Она все еще несла четыре ракеты AIM-120C Scorpion с радиолокационным наведением в полузаглубленных постах фюзеляжа и две ракеты AIM-132 с инфракрасным наведением на крыльевых пилонах - две другие ракеты AIM-132 были израсходованы на советских истребителях во время бомбардировки Sebaco - плюс топливные баки FASTPACK и пятьсот патронов 20-миллиметрового калибра.
  
  "Русские придумали, как установить внешние топливные баки на DreamStar", - говорил Пауэлл, когда они смотрели, как последние детали монтируются на конструкцию из стали и стекловолокна. "Мы должны быть в состоянии сделать это. С внешними баллонами я уверен, что смогу долететь на нем до самого возвращения в Страну Грез ".
  
  "Я уверен, что ты можешь, но это слишком рискованно. Из того, что ты сам сказал, ты будешь летать на DreamStar на пределе своих возможностей с самого начала - прошло по меньшей мере два года, Джей Си, с тех пор, как ты летал на ней. Русские, вероятно, не потрудились протестировать DreamStar с внешними баками - они просто надели их и надеялись, что они сработают. Не знаю, как вы, но я бы предпочел сделать несколько остановок для заправки по пути, чем доверять этим бакам ".
  
  "Я знаю. Что ж, у меня нет большого желания пролетать на этой штуке весь путь от Центральной Америки до Невады на одной ноге. Четыре часа полета до АНТАРЕСА? От одной мысли об этом у меня начинается мигрень ".
  
  "Неподходящее время для головной боли", - сказал Макланахан. "Мы хотим, чтобы этот самолет вылетел оттуда сегодня".
  
  "Черт возьми, тогда почему вы не улетите самолетом из Никарагуа? Ты, по крайней мере, летал на симуляторе DreamStar пару недель назад. У тебя, наверное, получилось бы лучше, чем у меня. Я мог бы летать на гепарде на твоем крыле и составить тебе компанию ..."
  
  "Это идея. Но вы знаете, что случилось, когда я в последний раз летал на симуляторе - я разбился и сгорел, причем не одним способом. Если ты думаешь, что не сможешь этого сделать, мы просто позвоним Эллиоту по сигналу и пригласим сюда морскую баржу. Нет, я думаю, что позволю тебе испытать все удовольствие от полета на DreamStar. Я буду в Гепарде на твоем крыле".
  
  Пауэлл посмотрел на него. "Я буду счастлив, если смогу просто держать его в вертикальном положении".
  
  Несколько минут спустя они услышали ровный стук приближающихся вертолетных лопастей; Вертолет ВВС HH-65A Dolphin пролетел над солеными болотами, спустился по взлетно-посадочной полосе и направился к асфальтированной и бетонной стоянке. Охранник управлял вертолетом с зажженными жезлами. и он мягко сел для приземления. Когда винты начали снижаться, бензовоз и ремонтная бригада начали пробираться к вертолету, и пассажиры начали выходить из самолета. Пауэлл и Макланахан подошли, чтобы поприветствовать их.
  
  "У этих вертолетов есть некоторые реальные возможности", - сказал мастер-сержант Рэй Батлер, выходя из "Дельфина". "Но я в любой день возьму прочные крылья и большие турбовентиляторы". Он пожал руку Макланахану. "Как у вас дела, сэр?"
  
  "Ладно, Рэй".
  
  "Извините за доктора Торка", - пробормотал он.
  
  Алан Кармайкл обхватил Макланахана своими большими руками, прежде чем сказать хоть слово. "Я позвонил Бруксу перед тем, как мы уехали из Ла-Сиба, Патрик. Венди держится прямо там. Все еще на полном дыхательном обеспечении, но она боец. Я думаю, она собирается выйти из этого положения ".
  
  "Я тоже. Спасибо за новости, Алан."
  
  С нами было несколько дополнительных охранников, плюс несколько ящиков с припасами, которые были вывезены. Последним человеком, покинувшим вертолет, был майор Хэл Бриггс. "Патрик, Джей Си, дела идут лучше", - сказал он. "С Венди все будет хорошо, и мы вернем нашего ребенка". Он посмотрел на свои часы. "Нам потребуется меньше часа, чтобы добраться до Пуэрто-Кабесаса. Мы должны планировать отъезд примерно через сорок пять минут, верно?"
  
  "Неправильно", - сказал Макланахан. "Я хочу, чтобы вертолет был заправлен и готов к вылету максимум через пятнадцать минут".
  
  "Но они сказали, что мы не можем быть там раньше восьми утра".
  
  "Дави на них. Запрашивайте немедленное разрешение на вход в воздушное пространство Никарагуа и разрешение на посадку в Пуэрто-Кабесас. Если они не подпустят нас к самолету до восьми, прекрасно, но я хочу попасть на базу как можно быстрее ".
  
  "Ты полковник, полковник". Бриггс просунул голову обратно в кабину вертолета, чтобы поговорить с пилотом "Дельфина" и попросить его договориться о допусках.
  
  Макланахан повернулся к Батлеру. "Есть все, что тебе нужно? Я знаю, что это было короткое уведомление ".
  
  "Я мог бы привезти половину своего магазина, если бы Бриггс позволил мне", - сказал Батлер. "У меня есть два портативных устройства для тестирования логики, различные наборы инструментов и расходные материалы, стоимостью около тысячи фунтов. Однако лучшим испытательным подразделением, которое у нас есть, будет капитан Пауэлл. Как только он будет подключен к ANTARES, мы сможем диагностировать и устранять любые проблемы ".
  
  "Хорошо". Макланахан нашел Кармайкла наедине с Дж. Си Пауэллом в одной из ближайших палаток. Пауэлл прислонился спиной к столбу палатки, опустив голову, как будто он дремал; Кармайкл был всего в нескольких дюймах от его уха, что-то ему говоря. Когда Макланахан приблизился, Кармайкл поднял руку, чтобы удержать его на расстоянии. Несколько мгновений спустя Кармайкл вытащил стетоскоп из кармана куртки и приложил электронный датчик к груди Пауэлла, затем встал и подошел к Патрику.
  
  "Я увидел это сразу", - сказал Кармайкл. "Он был чертовски нервным".
  
  "Джей Си? Я ничего не заметил. Он казался самим собой".
  
  "Он такой. Он самый непринужденный парень, которого я когда-либо встречал. Различия были незначительными, но после восьми месяцев работы с ним над ранним проектом ANTARES я могу сказать, когда он нервничает. Я ввел его в легкое гипнотическое состояние, чтобы помочь ему расслабиться - на самом деле он принял мое предложение и ввел себя в гипнотическое состояние ".
  
  "Сможет ли он взаимодействовать с Антаресом?"
  
  "Мы не сможем сказать, пока он не попробует, но я бы сказал "да ". Он сразу перевел себя в альфа-состояние, как будто делал это годами. Он должен быть способен перейти в тета-альфа. Сможет ли он поддерживать это во время взаимодействия - что ж, мы узнаем достаточно скоро."
  
  "Раньше, чем вы думали", - сказал Бриггс, подходя к Макланахану и Кармайклу. "Мы получили разрешение на пересечение границы и въезд в зону контроля Пуэрто-Кабесаса. Окончательное разрешение на доступ на базу будет выдано через диспетчерскую вышку. "Дельфин" будет подан через пять минут ".
  
  "Тогда скажите всем, чтобы возвращались на борт", - сказал Макланахан Бриггсу. "Давайте вернем нашего бойца".
  
  
  Puerto Cabezas Airbase, Nicaragua
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0605 CDT (0705 EDT)
  
  
  Это была одна из самых тяжелых работ, которую генерал Третьяк когда-либо выполнял в мирное время, соперничая с неприятной обязанностью сообщать матерям или молодым женам о гибели их сына или мужа в результате несчастного случая на тренировке. Получить приказ от Коллегии, высшего военно-политического штаба в Москве, вернуть самолет DreamStar - это одно, а заставить американцев приземлиться здесь и забрать его у него было вдвойне неловко.
  
  Самолет DreamStar был именно там, где Мараклов оставил его две ночи назад. Аэродром в Пуэрто-Кабесасе, первоначально построенный в 1987 году как объединенная база ВВС и ВМС, был спроектирован как основная база противовоздушной обороны в Никарагуа помимо самого Манагуа. Для размещения бдительных истребителей-перехватчиков Никарагуа была построена серия полуподземных укрытий для самолетов. Убежища, всего шесть, представляли собой бетонные площадки со стенами высотой шесть футов и бетонными крышами. Они находились в ста метрах к северу от западной оконечности единственной взлетно-посадочной полосы Пуэрто-Кабесас с востока на запад, на значительном расстоянии от остальной части базы.
  
  Но поскольку стратегическое значение Никарагуа с годами имело тенденцию к снижению, использовалось все меньше и меньше укрытий, пока все боевые действия воздушных перехватчиков не были перенесены в Манагуа. Эти стены годами не занимались, использовались только для ежегодных советско-никарагуанских учений. До сих пор.
  
  Третьяк и двое вооруженных пограничников КГБ ждали снаружи ограждения, где был припаркован DreamStar. Всех никарагуанских военнослужащих на базе держали подальше от аварийных укрытий - это было сделано как для того, чтобы избежать смущения, когда никарагуанцы узнают, что они передают DreamStar американцам, так и для обеспечения безопасности. Посадочная площадка была подготовлена сразу за ограждением зоны оповещения на горловине или выездной рулежной дорожке из зоны оповещения. Трехметровый забор окружал всю зону оповещения. Люди Третьяка проверили периметр и обнаружили, что забор в аварийном состоянии, но цел.
  
  "Почему мы вообще должны быть здесь, сэр?" - спросил Третьяка один из охранников. "Пусть американцы получат свой собственный самолет".
  
  "Мы здесь, потому что я лично хочу встретиться с людьми, которые построили эту невероятную машину", - сказал ему Третьяк. Он изучал удивительную форму DreamStar по меньшей мере в десятый раз с момента прибытия на базу. "Это шедевр авиационного дизайна". Охранник выглядел недовольным. Третьяк покачал головой. "Возможно, вам трудно это понять, но создание подобной машины - это искусство. И иногда искусство может превзойти политику ". Но не цитируй меня, добавил он про себя.
  
  Несколько мгновений спустя Третьяк услышал ритмичное хлопанье вертолетных лопастей. Они подняли глаза и увидели американский транспортный вертолет HH-65, летящий по взлетно-посадочной полосе. Он снизил скорость всего до нескольких миль в час, приближаясь к западному концу взлетно-посадочной полосы, затем едва до скорости пешехода, когда пролетел по горловине и перелетел через ограждение безопасности. Третьяк подал знак одному из своих людей, который вытащил из-за пояса сигнальную ракету, щелкнул ею и установил на краю подготовленной ими посадочной площадки. HH-65 выпустил шасси и зашел на посадку.
  
  Первым человеком, вышедшим из вертолета, был высокий худощавый чернокожий мужчина. Один из пограничников улыбнулся. "Вот ваш художник, сэр", - сказал он Третьяку.
  
  "Тихо", - сказал генерал КГБ. "У него есть оружие, очевидно, он охранник". Остальные быстро покинули вертолет - один гражданский, унтер-офицер в темно-зеленой униформе и два офицера ВВС США в светло-зеленых летных костюмах. Когда лопасти винта медленно остановились и шум турбины затих, пятеро мужчин направились к Третьяку. Невысокий, мускулистый офицер в летном костюме направился к Третьяку, в то время как остальные остановились шагах в десяти позади.
  
  "Меня зовут подполковник Патрик Макланахан, Военно-воздушные силы Соединенных Штатов", - медленно произнес мужчина по-английски. На неуверенном, но, очевидно, заранее отрепетированном русском языке он спросил, "Ви гаварете английский?"
  
  "Да, я говорю по-английски", - сказал Третьяк. "Я генерал-майор Павел Третьяк, старший полевой командир КГБ в Никарагуа". Он посмотрел через плечо Макланахана на других мужчин. "Мне сказали, что сюда придут только четыре человека".
  
  "Моя вина и моя ответственность", - сказал Макланахан и повернулся к ним. "Майор Бриггс, начальник моей службы безопасности. Доктор Алан Кармайкл, главный инженер. Сержант Батлер, старший унтер-офицер технического обслуживания. И капитан Пауэлл, старший летчик-испытатель."
  
  "И какова ваша функция, полковник?"
  
  "Офицер, ответственный за проект DreamStar".
  
  "Ах. Старший офицер капитана Кеннета Джеймса." Единственной реакцией Макланахана было сузить глаза и поджать губы.
  
  Третьяк кивнул в сторону четырех мужчин. "Что ж, вы здесь, и я бы предпочел покончить с этим делом как можно быстрее. Вам разрешен вход". Макланахан кивнул, затем махнул четверым мужчинам позади него следовать за ним.
  
  Батлер был первым, кто отреагировал, когда увидел XF-34. "О, боже", - пробормотал он, побежал вперед и в укрытие. Кармайкл и Пауэлл последовали за ним. Макланахан изучил два танка "Ллуйка" и ракеты, подвешенные на истребителе. "Я вижу, ты внес несколько изменений".
  
  "Модификация истребителя для установки внешних топливных баков, дозаправки в полете и вооружения иностранного производства является важной задачей. Наши устройства работали очень хорошо ".
  
  "Вам не нужны были дополнительные баки, чтобы долететь до Кубы".
  
  "Но лететь в Россию, наш первоначальный и конечный пункт назначения ..."
  
  "Этот самолет и его пилот сбили два американских истребителя - после того, как вы его угнали".
  
  "Ну же, полковник, кража, воздушные бои - все это часть игры. Мы оба в это играли ".
  
  Макланахан покачал головой. Продолжай в том же духе, сказал он себе.
  
  Батлер закончил беглый осмотр и вернулся к Макланахану. "Похоже, они использовали по две точки крепления пилонов на каждом крыле, чтобы прикрепить эти баки. Простые электронные пиротехнические разрядники за борт. То же самое с ракетами. Мы можем нанести им удар прямо здесь, но никто не знает, какой ущерб это может нанести ".
  
  "Тогда оставь их включенными", - сказал ему Макланахан. "Я хочу, чтобы Дримстар убрался отсюда как можно быстрее". Батлер кивнул и побежал обратно к вертолету, чтобы забрать свое снаряжение. Макланахан снова повернулся к Третьяку. "Где Мараклов?" - спросил я.
  
  "На пути в Москву. Он будет допрошен. Даже несмотря на то, что ему не дали возможности вернуть этот самолет с собой, он несет в себе много информации. Его переговоры с представителями нашей разведки должны быть показательными ".
  
  "И что после этого?"
  
  "После этого я не могу сказать. Он трудный человек, но если бы я был генеральным секретарем Коллегии, я бы присвоил полковнику Мараклову звание Героя Советского Союза. Мы любим награждать верность, мужество и инициативу ", - сказал Третьяк.
  
  "Спасибо за комплименты, генерал", - произнес голос позади них. Третьяк и Макланахан повернулись. И увидел Андрея Мараклова, выходящего из-за бетонных стен облицовки. Третьяк и Макланахан видели этого человека, но два пограничника КГБ, сопровождавшие Третьяка, видели пистолет, который он держал. Они подняли свои винтовки и направили их в сторону Мараклова. После двух приглушенных выстрелов из девятимиллиметрового автоматического пистолета они были мертвы так же быстро, как и отреагировали.
  
  Затем Мараклов направил пистолет на Хэла Бриггса, который успел лишь дотянуться до "Узи" на бедре. "Не делай этого, Хэл. Левой рукой расстегни кобуру и брось пистолет сюда." Бриггс колебался, его рука все еще была на расстоянии вытянутой руки от "Узи". "Иначе я убью тебя". У Бриггса не было выбора; он сделал, как ему сказали. Мараклов взял "Узи" и снял его с предохранителя.
  
  "У вас был крюк по пути в Москву", - сказал Макланахан.
  
  "Произошли изменения в планах, полковник. Это случается".
  
  "Где лейтенант Зайков?" - спросил я. Сказал Третьяк.
  
  При этом внимание Мараклова, казалось, отвлеклось, но только на мгновение. "Она узнала о нашем плане".
  
  ""Наш" план?" " Сказал Макланахан, поворачиваясь к Третьяку. "Вы никогда не собирались передавать DreamStar нам".
  
  "Я абсолютно ничего об этом не знаю", - сказал ему Третьяк. "Очевидно, он убил офицера, которому я приказал сопроводить его в Манагуа".
  
  "Что имеет значение, " сказал Мараклов, - так это то, что DreamStar моя. Так было всегда. Я решаю, что с этим делать ". Не совсем легко, осознал он, но к настоящему моменту мне казалось, что это было ... "Это не вернется в Соединенные Штаты, и это не будет взломано в Советском Союзе. Я улетаю отсюда туда, где это будет безопасно ". Он сунул автоматический пистолет в карман, взвел курок "Узи", поднял его и прицелился в них-
  
  Из-за вертолета "Дельфин" появился сержант Батлер, держа одно из устройств для тестирования компьютерной логики, большой предмет размером с чемодан, перед своим телом, как какой-то огромный тяжелый щит. И бросился на полной скорости на Мараклова, который развернулся, упал на одно колено - больше от неожиданности, чем для того, чтобы прицелиться - и выстрелил в Батлера.
  
  "Узи" был настроен на одиночный выстрел. Мараклов отыграл два-три раунда, выругался и потянулся вниз, чтобы передвинуть рычаг управления. Батлер преодолел расстояние между ними, за исключением нескольких ярдов, прежде чем Мараклов переключил оружие на полностью автоматический режим и выстрелил в нападавшего. Но Батлер, наконец, добрался до Мараклова и врезался в него, прежде чем одна из пуль нашла незащищенные ноги Батлера и сразила его наповал. Батлер ткнул испытательным устройством в лицо Мараклова, затем использовал вес своего тела, чтобы повалить его на землю.
  
  Лежа на Мараклове, Батлер попытался поднять тестовое устройство над головой и вонзить его в череп Мараклова. Но он опоздал. Мараклов приставил дуло "Узи" к животу Батлера и нажал на спусковой крючок. Кишечник старшего сержанта взорвался, он упал навзничь, мертвый еще до того, как ударился о землю.
  
  Макланахан крикнул, "Беги в укрытие", и бросился к вертолету. Пилот немедленно запустил двигатели "Дельфина", а Пауэлл и Кармайкл, оба находившиеся в укрытии "Дримстар", побежали к вертолету.
  
  Бриггс попытался атаковать Мараклов, но, к его удивлению, генерал Третьяк развернулся, преградил ему путь, а затем толкнул его обратно к вертолету. Когда Бриггс отшатнулся назад и упал на бетонную рулежную дорожку, Третьяк повернулся к Мараклову. "Эхтат ях свеньена мо сам.Эта свинья моя".
  
  У Третьяка никогда не было шансов. Он сделал не более трех шагов, когда Мараклов поднял "Узи" и разрядил магазин в генерала КГБ.
  
  "Хэл, беги за ним", - крикнул Патрик. Лопасти несущего винта "Дельфина" раскручивались до взлетных оборотов. Хэл вскочил на ноги и бросился к открытой двери.
  
  Мараклов встал на колени, прицелился в Бриггса, нажал на спусковой крючок. Ничего. Он разрядил обойму в Третьяка. Он отбросил пистолет-пулемет в сторону и вытащил девятимиллиметровый пистолет с глушителем. Бриггс как раз добрался до боковой двери "Дельфина" по правому борту и запрыгнул внутрь, поэтому Мараклов перевел прицел влево, на две бегущие фигуры, и нажал кнопку выстрела.
  
  Алан Кармайкл схватился за правую сторону груди и повалился вперед. Джей Си Пауэлл резко остановился, опустился на колени и начал тащить Кармайкла к вертолету. Мараклов прицелился еще раз и, прежде чем Макланахан или Бриггс смогли отреагировать, выстрелил. Пауэлл отлетел назад от неподвижного тела Кармайкла и остался лежать неподвижно.
  
  Ты ублюдок. " Макланахан кричал, выбегая из вертолета и направляясь к Мараклову. Он только что освободил правую дверь "Дельфина", когда пилот "Дельфина" оторвал вертолет от земли, зависнув менее чем в трех футах над землей, и направил вертолет на Мараклов. Макланахан, отброшенный в сторону, пополз на четвереньках к Пауэллу и Кармайклу, пытаясь прикрыть глаза от летящего гравия и песка.
  
  Мараклов прицелился в фонарь вертолета, выстрелил. Пуля пролетела в нескольких дюймах от пилота, но пролетела через кабину и панель автоматического выключателя, осыпав кабину искрами. Двигатель вертолета дал сбой, потерял мощность, затем восстановил ее. Мараклов попытался нанести еще один удар, но нисходящий поток винта заставил его упасть на колени, и у него не было другого выбора, кроме как отползти от взрыва, хотя стекловолоконный нос "Дельфина" все еще задел его сбоку.
  
  Тем временем Бриггс выскочил из машины и подбежал к Кармайклу. Макланахан взял Пауэлла, и вместе они начали тащить раненого к вертолету.
  
  Пилот остановил свое продвижение у тела сержанта Батлера. Макланахан и Бриггс выволокли Кармайкла и Пауэлла через боковую дверь, затем вместе они подняли тело Батлера и осторожно, как только могли, погрузили его в вертолет. Кровь и внутренности были повсюду, на их лицах, покрывали их униформу. Бриггс и Макланахан запрыгнули в вертолет, не обращая внимания на то, на что они наступали или поскальзывались. Патрик крикнул пилоту: "Вперед", и вертолет поднялся в воздух.
  
  Мараклов приполз обратно в убежище DreamStar как раз в тот момент, когда вертолет оторвался от бетона. Он снова прицелился в навес и выстрелил, но под этим углом пули рикошетили, не проникая внутрь. Он выстрелил еще раз по удаляющемуся вертолету, не причинив больше вреда, насколько он мог видеть, но двигатель вертолета определенно давал сбои. Он задел что-то жизненно важное - это ни за что не привело бы его обратно в Гондурас. Больше нет причин беспокоиться о Макланахане - он уйдет задолго до того, как Макланахан сможет нанести контрудар, а Пауэлл определенно не вызывал беспокойства.
  
  Но у Мараклова появилась новая проблема: никарагуанцы. Если бы кто-нибудь с базы пришел сюда для расследования, игра была бы закончена. Он побежал обратно к рулежной дорожке и оттащил тела двух пограничников КГБ и генерала Третьяка с глаз долой в укрытие для самолетов, затем проверил патроны в своем пистолете. Осталось три выстрела. Два для любых любопытных зрителей, которые решили разобраться - и, возможно, один для себя.
  
  Он сел перед носовой частью DreamStar, выглядывая из-за края полуразвалившейся парковки, ожидая, когда кто-нибудь подойдет. Через десять минут по-прежнему не было никаких признаков активности. Либо никто не слышал выстрелов - маловероятно, - либо никто не позаботился о том, чтобы вмешаться.
  
  Мараклов почувствовал прилив возбуждения. Он снова вырвал DreamStar из рук американцев, точно так же, как он это сделал в Стране Грез. Этому бойцу было суждено стать его. Больше, чем когда-либо, он чувствовал, что так и должно быть.
  
  Он выбежал из задней части убежища к забору по периметру, проверяя, нет ли каких-либо признаков злоумышленников или наблюдения. Он пошел туда, где спрятал чемоданы со своим летным костюмом и шлемом, и быстро принес их обратно в убежище. Он еще раз проверил периметр - как только на нем будет металлический летный костюм, он не сможет защититься. В убежище для самолетов были стальные двери, которые можно было установить на место с помощью двигателя, но у Мараклова не было другого выбора, кроме как держать их открытыми - не было никого в живых, кто мог бы открыть их снова.
  
  Неважно. Через два часа, возможно, меньше, он будет в воздухе, направляясь прочь из этого проклятого места, раз и навсегда.
  
  Мараклов перетащил алюминиевые ящики на сервисную платформу рядом с кабиной пилота, затем взобрался по трапу и начал открывать их. Он уже начал выполнять упражнения на глубокое дыхание, которые расслабили бы его тело, открыли разум и позволили бы запустить электронный нейронный интерфейс. Через пять минут он разделся, надел пару тонких хлопчатобумажных трусов и начал подключать волоконно-оптические электрические соединения между костюмом и шлемом и от костюма и шлема к интерфейсу внутри кабины. Он мог чувствовать, как знакомые, успокаивающие сигналы тела начинают охватывать его, когда он вошел в первый уровень альфа-состояния, первичный уровень самогипноза для его умственного расслабления. Так совпало, что это альфа-состояние помогло блокировать пульсирующую боль в плече и унять дрожь в мышцах, когда адреналин начал выводиться из его кровотока.
  
  Он открыл купол DreamStar и забрался внутрь. Платформа больше не была нужна, он отстегнул и свернул ее, затем отбросил ногой так сильно, как только мог. Лестница перекатилась через заглушку, ударилась о облицовочную стену и, к счастью, не откатилась к крыльям или уткам DreamStar.
  
  Затем он активировал питание встроенного аккумулятора DreamStar и провел быструю самодиагностику системы, чтобы убедиться, что у него все соединения в порядке - самодиагностика сообщила о полной работоспособности и готовности к приему компьютерных команд. Тест также показал, что какие-либо штыри для заземления, панели доступа или крышки не на месте. Резервные датчики показывают полные баки, полный двадцатимиллиметровый боекомплект и возможность подключения к четырем оставшимся ракетам класса "воздух-воздух". DreamStar был готов к запуску двигателя, как только был завершен интерфейс ANTARES.
  
  Наконец, стоя на катапультном кресле, Мараклов начал надевать летный костюм. Он думал, что это будет невозможно сделать без посторонней помощи, но это оказалось меньшей проблемой, чем он ожидал. За двадцать минут он надел и отрегулировал шестидесятифунтовый костюм, затем осторожно опустился в катапультное кресло и пристегнул столько ремней безопасности, сколько смог. Костюм не был рассчитан на свободный диапазон движений - он сопротивлялся любым движениям, которые отклонялись от нормального положения в кабине пилота, но вскоре он был туго пристегнут.
  
  После нескольких мгновений концентрации его дыхание вернулось к норме, затем значительно ниже нормы, когда он вернулся в полное альфа-состояние гипноза. По-прежнему никаких признаков вмешательства, когда он закрыл глаза, чтобы начать постепенно углублять уровни самогипноза.
  
  Скоро DreamStar снова будет принадлежать ему. И он был бы DreamStar ...
  
  
  * * *
  
  
  "Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй, вертолет ВВС с тройным эхом Три-Четыре на частоте ОХРАНЫ, в двадцати милях к востоку от юго-восточного аэропорта Лекус на высоте двух тысяч футов. Мы - военный самолет военно-воздушных сил Соединенных Штатов. Трое на борту плюс трое пострадавших, семь тысяч фунтов топлива, курс два девять ноль градусов по магнитному полю в направлении аэропорта Буэна-Виста со скоростью сто узлов. Повреждение двигателя и электрооборудования и неконтролируемая потеря топлива. Запрашиваем поисково-спасательную операцию, встречаемся на южной границе Гондураса к югу от Пуэрто-Лемпиры. Чрезвычайная ситуация. Пожалуйста, ответьте. Закончился". Ответа не было. Пилот повторил вызов как на сверхвысоких, так и на УКВ частотах экстренной охраны.
  
  "Ничего от никарагуанских военных?" - Спросил Макланахан. "Как будто они все исчезли с лица земли", - сказал пилот. "Когда мы пересекли границу с Никарагуа, они были повсюду вокруг нас каждую секунду. Теперь они даже не отвечают на сигнал бедствия ".
  
  "Они могут тебя не услышать", - сказал Бриггс, проверяя панели выключателей на потолке. "Похоже, что ваша радиопанель повреждена". Пилот продолжал пытаться. Бриггс подошел к Макланахану, который просматривал карту и отслеживал их прогресс. "Патрик ... Джей Си ... С него хватит".
  
  Карта упала с его колен. Его рот стал сухим, как песок. Его пальцы дрожали. "Господи, нет..." Он закрыл глаза. "Джей Си, ДжейСи, черт возьми ..." Его единственным немедленным облегчением было позволить горю перерасти в ослепляющую ярость на Мараклова. Этот сукин сын собирался заплатить; так или иначе, он собирался заплатить ...
  
  Гнев Макланахана был прерван сильным стуком и низкочастотной вибрацией, которая эхом разнеслась по вертолету. Пилот похлопал его по плечу. "За твоим сиденьем, в наборе для выживания, есть портативное радио". Он также боролся с внезапной вибрацией, которая сотрясла весь вертолет. "Нас проинструктировали использовать спасательный канал альфа в этой миссии. Посмотрим, сможешь ли ты поднять кого-нибудь с помощью этого ". Но прежде чем Бриггс смог достать комплект, вертолет резко спикировал. Пилоту приходилось изо всех сил тянуть за ручку управления, чтобы удержать вертолет в воздухе.
  
  "Я быстро схожу с ума", - сказал пилот. "Я должен это отложить".
  
  Макланахан взял карту и изменил их местоположение. "Попытайтесь пересечь реку Рио-Коко и попасть в Гондурас. Мы ни за что не хотим спускаться в Никарагуа ".
  
  Пилот покачал головой. "Я не знаю, как далеко мы можем зайти, но я попытаюсь. Вам двоим лучше пристегнуться." Макланахан сунул карту в карман летного костюма. Бриггс схватил набор для выживания, нашел место между телами на кормовой палубе вертолета и пристегнулся.
  
  Каким-то образом вертолету удалось продержаться неповрежденным еще десять минут. Макланахан направил пилота дальше на запад, к дороге, ведущей на северо-восток, и пилот нашел ее как раз в тот момент, когда на передней приборной панели загорелся желтый предупреждающий огонек. "У нее судороги", - сказал пилот. "Мы не можем вращаться автоматически, когда вокруг нас столько деревьев. Мы приземляемся сейчас или разобьемся".
  
  Следуя по дороге, насколько это было возможно, они скользили над лесами в поисках поляны. Они обнаружили поворот дороги, и пилот направился к нему. Он хорошо рассчитал время. Дельфин сильно ударился о дорогу, как раз в тот момент, когда система безопасности при превышении скорости в трансмиссии вертолета автоматически отсоединила несущий винт.
  
  "Вон!" - крикнул пилот, отключая подачу топлива и энергии и активируя автоматическую систему пожаротушения. "Соберись с духом. Постись." Трое мужчин выскочили из вертолета и отбежали на сотню ярдов от вертолета, затем повернулись и стали ждать взрыва или пожара. Из отсека двигателя и силовой установки за кабиной пилота валил дым, но взрыва или пожара не было. Все трое рухнули на самом сухом месте, которое смогли найти рядом с дорогой, слишком ослабев от страха, напряжения и выброшенного адреналина, чтобы стоять дальше.
  
  После нескольких минут молчания Макланахан развернул карту, которую он засунул в свой летный костюм, и указал на изгиб дороги. "Вот мы и, я думаю, примерно в трех или четырех милях от этого города, Аука. Пуэрто-Лемпира находится примерно в двадцати пяти милях по этой дороге. Хэл, посмотри, сможешь ли ты связаться с кем-нибудь по радио выживания ". Бриггс достал рацию, настроил ее на экстренный канал альфа и ГВАРДИЯ и начал вызывать помощь.
  
  "Я получил Пуэрто-Лемпиру", - сказал Бриггс несколько мгновений спустя. "Штормовая служба, это вертолет ВВС Трипл-Эхо Три-четыре. Ты слаб и едва читаем. Мы находимся в нулевых трех милях к югу от города Аука. Прошу забрать три души и трех погибших. Закончился". Он послушал несколько минут, сделал несколько ответов и распоряжений о первоочередной помощи, подписал контракт.
  
  "Наша база сообщает, что у них нет другого вертолета в Пуэрто-Лемпире", - сказал Бриггс. "Они вызвали одного из La Cieba. Возможно, они смогут заказать его у частных компаний, но мы можем ожидать по крайней мере за час до получения, может быть, за девяносто минут. Мы должны добраться до Ауки, затем найти поляну и направить вертолет туда. Это самое быстрое, что они могут сделать ".
  
  "Чертовски долго", - сказал Макланахан. "Мараклов уедет в DreamStar до этого. Мы должны связаться с Эллиотом и сказать ему, чтобы он снова установил воздушное оцепление ".
  
  "А как насчет бойцов из Пуэрто-Лемпиры?" - Спросил Бриггс. "У вас там больше нет того F-15E?"
  
  "Они отозвали его в Штаты, когда русские разорвали свою сделку. Нам пришлось снять весь воздушный кордон с Каймановых островов в знак доброй воли. Давайте просто закрепим вертолет и двинемся в путь".
  
  Когда они направлялись обратно в "Дельфин", Макланахан спросил Бриггса, не должен ли генерал Эллиотт уже быть на пути в Пуэрто-Лемпира.
  
  "Должно быть".
  
  "Ты думаешь, что сможешь установить связь с генералом Эллиотом через Пуэрто-Лемпиру?" Он может восстановить воздушное заграждение вокруг Никарагуа - по крайней мере, вернуть туда системы АВАКС, чтобы следить за "Дримстаром ", когда тот отправится в полет ".
  
  "Я могу попытаться. Прием отсюда довольно плохой, но, по крайней мере, я могу наладить работу ". Пока они шли, он начал еще один звонок в Пуэрто-Лемпиру. Когда они добрались до Дельфина, Макланахан и пилот вертолета заперли вертолет, в то время как Бриггс оставался на максимально открытой местности, какую только мог найти, чтобы поддерживать радиосвязь с гондурасской военной базой.
  
  "Ничего хорошего", - сказал Бриггс, когда Макланахан и пилот вертолета присоединились к нему на дороге, ведущей в Ауку. "Больше не могу поднять базу. Нам придется подождать, пока мы не доберемся до Ауки и не найдем телефон, или просто выйдем на поляну, откуда у нас будет прямой путь в Пуэрто-Лемпира ".
  
  Пробормотал Макланахан, когда они отправились быстрой прогулкой. "После всего ... Джей Си ... Мараклов все еще собирается выйти сухим из воды с DreamStar? И мы ничего не можем сделать, чтобы остановить его?"
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 07:48 CDT
  
  
  "Что, черт возьми, это было?" Сказал генерал Эллиотт в свой наушный микрофон. Он находился на военном самолете C-21B Learjet, следовавшем из Джорджтауна на Каймановых островах в Ла-Сибу, где его должен был забрать вертолет, направлявшийся оттуда в Пуэрто-Лемпира. Облегчение, которое он испытал, покидая Большой Кайман и увидев DreamStar в целости и сохранности в руках США, снова пошатнулось. "Повторите ту последнюю передачу".
  
  "Получено сообщение от майора Бриггса, члена экипажа вертолета ВВС Трипл-Эхо Три-четыре", - сообщил связист. "Бриггс запросил немедленную экстренную помощь. Он сказал, что его вертолет упал в четырех милях к югу от Ауки, примерно в тридцати милях к югу от Пуэрто-Лемпиры. Он сообщил о трех выживших и трех погибших."
  
  "О, Боже", - пробормотал Эллиот. По радио он сказал: "Когда вылетел спасательный вертолет?"
  
  "Мы отправили ваш HH-3 из Ла-Сиба сразу после получения звонка", - ответил оператор. "Расчетное время вылета в Ауку в 08:15 по местному времени".
  
  "Из Ла-Сиба?Это был единственный доступный вертолет?"
  
  "Подтверждаю, сэр".
  
  Эллиотт стукнул кулаком по передней приборной панели C-21, затем нажал кнопку микрофона. "Контроль, Бриггс сообщил о том, что произошло?"
  
  "Вскоре после этого мы потеряли связь, сэр", - доложил оператор. "Он звонил по каналу спасения, очевидно, используя ручную рацию для выживания. Я думаю, он пытался дозвониться до нас, но мы не можем взять его трубку ".
  
  Эллиотт включил переговорное устройство C-21 и повернулся к майору морской пехоты Марсии Престон, помощнице советника по национальной безопасности Деборы О'Дэй и пилоту C-21. "Майор, направляйтесь к авиабазе Пуэрто-Лемпира вместо Ла-Сиба на максимально возможной скорости. Мы пролетим рядом с тем местом, где упал Бриггс, и попытаемся выяснить, что происходит ".
  
  "Да, генерал". Самолет C-21 накренился влево, когда Престон взял примерный курс на гондурасскую авиабазу, затем начал вызывать координаты базы на инерциальном навигационном устройстве и связываться с авиадиспетчерской службой Ла-Сиба для изменения плана полета.
  
  Эллиотт покинул свое место и вернулся, чтобы сесть с Кертисом и О'Дэем. Они вылетели из Вашингтона на Каймановы острова после того, как, как они думали, была заключена сделка по возврату XF-34, и Эллиотт отправился вместе с ними на C-21 для перелета в Гондурас. "У нас большая проблема", - сказал им Эллиот. "Мой начальник службы безопасности Бриггс находится на месте в Гондурасе с двумя другими выжившими и тремя пострадавшими из нашей группы по восстановлению. Другой информации нет. Вертолет уже в пути. но оно прибудет не раньше, чем через сорок пять минут ...
  
  "Что мы собираемся делать, Брэд?" - Спросил О'Дэй.
  
  "Я хочу как можно скорее связаться с Бриггсом - он выступает по радио для выживания, а наши люди в Пуэрто-Лемпире потеряли связь. Я сказал Марсии, чтобы она направлялась туда, где будет пункт сбора, и мы попытаемся сами связаться с Бриггсом ".
  
  "Что, черт возьми, ты об этом думаешь?" Сказал Кертис.
  
  "Недостаточно информации, чтобы рассказывать, но мы будем действовать по тому, что вы, ребята, любите называть наихудшим сценарием ... они пытались обменять DreamStar, русские пошли на попятную, расстреляли наш вертолет и наших людей. Майору Бриггсу и тем, кто с ним, удалось сбежать через границу, но не до конца вернуться на базу."
  
  "Итак, это означает, что у русских все еще есть DreamStar", - сказал О'Дэй. "И если они отказались от сделки и зашли так далеко, что напали на наших людей, они, вероятно, попытаются вывезти это из страны так быстро, как только смогут ".
  
  "И мы чертовски мало что можем с этим поделать", - сказал Эллиот. "У нас нет средств достаточно близко, чтобы остановить их. У нас все еще есть системы АВАКС и несколько истребителей F-16 на Каймановых островах, но нам пришлось бы перебросить сюда танкер из Пуэрто-Рико или Флориды для поддержки - это займет по меньшей мере несколько часов. Два штурмовика F-15E, которые мы доставили в Гондурас, возвращаются в Аризону. У нас есть несколько гондурасских штурмовиков, но если ВВС Гондураса вступят в дело, мы начнем войну в Центральной Америке. Президент никогда не пойдет на это ... Эллиотт сделал паузу на мгновение, затем: "Гепард ..."
  
  "Что?" - спросил я.
  
  "Гепард. Мой модифицированный истребитель F-15F. Самолет приземлился в Пуэрто-Лемпире - Пауэлл и Макланахан прилетели на нем обратно в Штаты, а затем обратно в Гондурас. Он может атаковать как воздух-воздух, так и землю ".
  
  "Но вы сказали, что Макланахан и Пауэлл отправились с этой миссией в Никарагуа. Это означает-"
  
  "Это означает, что один из них или оба, возможно, мертвы", - сказал О'Дэй. "Неужели никто другой не может на нем летать?"
  
  Эллиотт потер пульсирующую правую ногу - развивающаяся головная боль, которая у него была, начинала соперничать с болью в ноге. "Это все равно, что спросить, может ли кто-нибудь участвовать в гонке "Индианаполис 500". Конечно, водить машины может каждый, и вы можете даже выжить в гонке, не убив себя. Но лишь очень немногие могут по-настоящему участвовать в нем в гонках ... Лишь немногие люди могут управлять Cheetah достаточно хорошо, чтобы иметь шанс получить DreamStar ", - мрачно сказал Эллиот. "Большинство из них, моих старших летчиков-испытателей, сейчас в двух тысячах миль отсюда, в Стране Грез. Двое, возможно, лежат мертвыми в джунглях Гондураса - Пауэлл и Макланахан. И еще один оказался проклятым русским шпионом -"
  
  "Генерал Эллиот, это майор Престон", - сказал пилот по внутренней связи в кабине. "Сейчас мы пересекаем побережье, расчетное время прибытия до Пуэрто-Лемпиры девять минут. Мы получили разрешение на полет вблизи никарагуанской границы, но топлива у нас хватит только на то, чтобы задержаться минут на десять, прежде чем нам нужно будет возвращаться в Пуэрто-Лемпира за топливом ".
  
  "Спасибо, майор. Снизьте нас до двух тысяч футов и направляйтесь к югу от Пуэрто-Лемпиры, затем спросите штормовой центр, на какой частоте они разговаривали с майором Бриггсом. Мы просканируем эту частоту плюс ОХРАНУ и надеемся, что он вернется ". Престон дал генералу Эллиоту достаточно времени, чтобы пристегнуться ремнями к правому креслу в кабине пилотов, прежде чем быстро снизиться до пяти тысяч футов и связаться по радио с Пуэрто-Лемпирой. Несколько минут спустя она настроила рации на UHF и VHF GUARD и дискретный аварийный канал альфа ВВС. Эллиот надел наушники и включил микрофон:
  
  "Вертолет ВВС Трижды-Эхо Три-четыре, это командир "Шторм" на "Альфе". Как ты читаешь?"
  
  
  * * *
  
  
  Трое членов экипажа миссии по выводу DreamStar из Никарагуа добрались до Ауки менее чем за час, но все надежды найти телефон быстро рухнули - Аука была немногим больше группы заброшенных старых лачуг, наполовину затопленных и давно заросших джунглями. Дорога по-прежнему была широкой и мощеной - это была часть главного прибрежного шоссе, проходящего через Центральную Америку, - но движения почти нигде не было, за исключением нескольких всадников и нескольких подростков, гнавших по улицам небольшую группу отказывающихся сотрудничать коз. У них не было намерения разговаривать с группой грязно выглядящих незнакомцев, и так же быстро, как появились дети, они исчезли.
  
  Дорога через Ауку разветвлялась только в северной части города на запад - развилка дороги находилась на небольшом расчищенном возвышении со святилищем Девы Марии на перекрестке. С этого места они могли видеть примерно на пять миль в любом направлении, прежде чем деревья закрывали горизонт. "Похоже, это лучшая точка обзора", - сказал Макланахан. "Хэл, продолжай и-"
  
  "Подождите", - сказал Бриггс. Он поднес радио выживания к уху, затем нажал кнопку передачи. "Командующий штормом, это Хэл Бриггс. Я читаю тебя громко и ясно. Закончился". Обращаясь к Макланахану: "Это генерал Эллиот! Он направляется сюда!"
  
  "Все в порядке".
  
  Бриггс передал Макланахану рацию для выживания. "Генерал, полковник Макланахан".
  
  "Патрик, чертовски рад тебя слышать". Затем он понял - третий выживший, должно быть, пилот вертолета ... "Кого ты потерял?"
  
  "Джей Си, Кармайкл и Рэй Батлер ..."
  
  Эллиотт откинулся на спинку своего сиденья. Пауэлл мертв - это была их последняя надежда, человек, который мог управлять Cheetah достаточно хорошо, чтобы сразиться с DreamStar в воздушном бою. Он включил микрофон: "Как это произошло? Они погибли в катастрофе?"
  
  "Нет. Их убил Андрей Мараклов - Кен Джеймс."
  
  "Джеймс?Он должен быть в Москве... "
  
  "Он жив, и у него есть DreamStar".
  
  "Но как насчет сделки? Перевод?"
  
  "У меня сложилось впечатление, что Джеймс появился из ниоткуда, совершенно неожиданно. Даже местным российским генералом. Он убил генерала КГБ и двух российских солдат, и кто знает, кого еще, чтобы заполучить DreamStar? Возможно, он работает на себя или на кого-то другого. В целом, DreamStar можно пилотировать. У нас меньше пятнадцати минут, чтобы подготовить пакет атак и уничтожить его до того, как он уйдет ".
  
  "Я вижу реактивный самолет Эллиота", - крикнул Бриггс, указывая в небо.
  
  "Генерал, мы получили о вас представление. Дистанция около трех миль. Поднимитесь градусов на двадцать. От вашего правого крыла будет дорога с востока на запад. Следуйте по дороге, пока она не закончится. Мы прямо на перекрестке, на поляне."
  
  
  * * *
  
  
  На борту C-21 Марсия Престон внесла коррекцию и сразу же заметила пересечение. "У меня получилось", - сказала она.
  
  Эллиот повернулся к ней. "Майор, вы можете ...?"
  
  "Скажи всем, чтобы держались. Появляются скоростные тормоза ..."
  
  
  * * *
  
  
  Трое мужчин наблюдали, как сине-белый C-21 ВВС неожиданно резко ушел влево. Они услышали, как вой турбин снизился до шепота, когда С-21 повернул в противоположном направлении, двигаясь параллельно дороге восток-запад из Ауки. Макланахан мог слышать громкий, сердитый звук сотрясающегося воздуха. "Это замедляется", - сказал он.
  
  "Шасси", - крикнул пилот "Дельфина". "Он собирается приземлиться".
  
  C-21 совершил разворот для окончательного захода на посадку всего в нескольких футах над деревьями на краю поляны, его нос высоко поднят в воздух, пролетая прямо над стойлом. Как только самолет миновал последний ряд деревьев, он снизился почти вертикально, точно и уверенно приземлившись в центре асфальтированной дороги. Скоростные тормоза оставались включенными, а закрылки были убраны, чтобы максимально увеличить нагрузку на тормоза основных стоек шасси. На этом реактивном самолете не было реверсоров тяги, но техника захода на посадку на короткую дистанцию была так хорошо отработана Марсией Престон, что в них не было необходимости - всего несколькими резкими нажатиями на тормоз C-21 Learjet-35 сбросил скорость и остановился прямо на перекрестке дорог. Двигатели заработали, открылась дверь воздушного трапа с левой стороны, и Бриггс, Макланахан и пилот "Дельфина" поднялись на борт.
  
  Дебора О'Дэй ахнула, увидев Бриггса и Макланахана. Их тела были покрыты кровью. Они быстро нашли места в задней части восьмиместного самолета.
  
  Эллиот прошел мимо нее по узкому центральному проходу, закрывая ей вид на троих вновь прибывших. "Дебора, сядь впереди, будь добра". Глава АНБ кивнул и быстро поменялся местами. Эллиотт села на свое место и пристегнулась, подождала, пока секретарь Кертис закроет дверь airsiair, затем нажала кнопку внутренней связи. "Готов к взлету, майор Престон. Максимально возможная скорость до Пуэрто-Лемпиры. По прибытии обратитесь за медицинской помощью".
  
  C-21 выполнил крутой поворот влево, когда "Престон" снова выровнялся на трассе для взлета. Шестьдесят секунд спустя они были в воздухе.
  
  "Нам не нужна медицинская помощь: что нам нужно, так это нападение на Пуэрто-Кабесас. Прямо сейчас, или может быть слишком поздно." Макланахан обернулся и узнал министра военно-воздушных сил. "Госсекретарь Кертис, я думаю, Кен Джеймс - Андрей Мараклов - постарается вывести DreamStar из Пуэрто-Кабесаса как можно скорее. Он убил Джей Си и пятерых других мужчин там. Его нужно остановить ".
  
  "Полковник, мы пытаемся что-то придумать, но у нас здесь нет никаких активов. Мы отозвали все, когда Советы согласились на этот оборот ".
  
  "У нас есть Гепард", - сказал Макланахан. "Я хочу отправить Гепарда туда и поймать его". Кертис и Эллиот ничего не сказали, откинулись на спинки своих кресел. "Я могу управлять им, я знаю, что могу. Я летал на нем на симуляторе, и у меня было много времени на тренировках - "
  
  "Я летал на симуляторе F-15F, - сказал Кертис, - но это не значит, что я могу использовать его в бою, особенно против такого самолета, как XF-34. Мы бы рискнули тобой и Гепардом, несмотря на невозможные шансы ".
  
  "Уилбур прав", - сказал Эллиот. "Даже Джей Си не смог превзойти DreamStar и Джеймса в половине случаев в летно-испытательных упражнениях.У тебя не было бы никаких шансов.Я просто не могу это одобрить -"
  
  "И я не буду санкционировать это", - добавил Кертис.
  
  "Джей Си рассказал мне ключ к победе над DreamStar; он понял это и научил этому меня".
  
  "Требуется нечто большее, чем теория из вторых рук, чтобы-"
  
  "Кроме того, изменился и сам Джеймс. Вы бы видели его - он выглядит так, будто похудел на тридцать фунтов и постарел на двадцать лет. Я знаю, как это может разъедать тебя изнутри, из мозга. Это снедало Джеймса почти два года. АНТАРЕС превратил его в ... во что-то другое...
  
  Вмешался Хэл Бриггс. "Этот человек стал хладнокровным убийцей. Он застрелил тех солдат КГБ, Джей Си и доктора Кармайкла, как будто стрелял по бумажным мишеням.
  
  "Он стал навязчивым - ведет себя так, будто DreamStar принадлежит ему.Я думаю, что это может быть нашим шансом ... Все его существо сосредоточено вокруг этой машины. Но есть одна вещь, которой он не является - он больше не хладнокровный пилот истребителя. Он превратился во что-то другое ".
  
  "Но вы тоже не летчик-истребитель, полковник ..." Кертис указал.
  
  "Нет, я не такой, но то, кем я являюсь, - это единственный шанс, который у нас есть, чтобы уберечь DreamStar от рук русских или одержимого типа вроде Мараклова. У нас нет выбора, мы должны это сделать ".
  
  Эллиот посмотрел на Кертиса. "Что насчет этого? В нем есть смысл".
  
  "Мы бы выбросили Гепарда и Макланахана. У нас на руках был бы еще один мертвый офицер, и мы потеряли бы обоих наших передовых бойцов за одно утро ".
  
  "Это чушь собачья, генерал Кертис, и вы это знаете", - отрезал Макланахан. "Здесь мы знаем наверняка только одно - если я не уйду, Кену Джеймсу, Мараклову, сойдет с рук DreamStar. Конечно, если Джеймс уйдет, мы все еще можем вернуть DreamStar у русских, но только после того, как они скопируют все наши технологии и продублируют интерфейс ANTARES. После этого мы были бы вынуждены построить истребитель F-34, потому что мы знали бы, что русские построят и развернут свой собственный DreamStar, но мы бы строили F-34 зная, что это было бы пустой тратой денег на триллион долларов, потому что русские разработали бы средства защиты и контрмеры против него и его оружия ... Хуже, чем сдаться DreamStar, это позволить Джеймсу уйти. Он убил дюжину американцев, чтобы заполучить DreamStar в свои руки. Он убил троих своих людей прямо у нас на глазах. Он зашел за поворот. Он нужен мне, генерал Кертис".
  
  В кабине C-21 снова воцарилась тишина. Марсия Престон сделала объявление, что они собираются приземлиться в Пуэрто-Лемпире, но никто не отреагировал. Когда они приземлились и зарулили на стоянку, Эллиотт тихо сказал: "Я полечу в качестве вашего офицера по системам вооружения".
  
  "Об этом не может быть и речи", - сказал Кертис.
  
  "Я пойду один", - сказал Макланахан. "Гепард спроектирован для ведения воздушного боя с одним пилотом".
  
  "Я не позволю никому из вас выполнять эту миссию", - сказал Кертис, когда двигатели C-21 были заглушены. "Это самоубийство, серьезное нарушение правил -"
  
  "Я пойду", - произнес голос за спиной Кертиса. Они обернулись и увидели майора Марсию Престон, стоящую в проходе позади Кертиса и Эллиотта. "Это решит ваши проблемы, генерал Кертис. Я квалифицированный специалист по высокопроизводительным двухтурбинным самолетам, а также квалифицированный военный пилот-инструктор. Если генерал Эллиот возьмет меня в свое подразделение, это, по крайней мере, будет легальный полет. Все хорошо и по правилам ".
  
  "Готово", - сказал Эллиот. Он повернулся к Бриггсу и что-то сказал ему тихим голосом.
  
  "И как старший офицер проекта, я могу отметить вас как квалифицированного пилота F-15F - судя по тому, как вы управляетесь с этим C-21, F-15 должен быть проще простого", - сказал Макланахан. "Я также могу сделать тебя квалифицированным специалистом по воздушному оружию. И как летный инструктор, имеющий квалификацию на F-15F, я могу легально управлять передним сиденьем в Cheetah. Как ты и сказал, по правилам."
  
  "Макланахан не пилот, у него нет квалификации для ведения боевых действий-"
  
  "У меня сто часов наработки на Гепарде, включая маневры в воздушном бою, генерал".
  
  "И у меня есть двести часов налета на F / A-18 "Хорнет" - "воздух-воздух", "воздух-земля", авианосные операции и даже "Красный флаг", сэр, " вставила Марсия. "Ты получишь опыт там, наверху. Но больше всего на свете полковнику Макланахану нужна пара опытных в воздушных боях глаз на его заднем сиденье. У вас есть люди, которые вам нужны, сэр ".
  
  "Это все равно самоубийственная миссия, черт возьми ... Мне все еще, по крайней мере, нужно получить разрешение от Белого дома - "
  
  Макланахан встал и сделал знак Престону. "Мы теряем время. Поехали." Престон толкнул дверь воздушного трапа и вышел из C-21. Макланахан последовал за ней вместе с Хэлом Бриггсом и пилотом вертолета "Дельфин", и они вместе побежали к переносному ангару, в котором был привязан "Гепард", выкрикивая приказы командирам экипажей.
  
  "Макланахан, тащи свою задницу обратно сюда", - крикнул Кертис. "Это-" Но Брэд Эллиот положил руку ему на плечо. "Решение принято, Уилбур".
  
  "Как в аду". Дебора О'Дэй присоединилась к двум мужчинам в каюте C-21. "Я отвечаю за эту операцию. На кону моя задница. И твой тоже, Брэд".
  
  "Мой зад был отгрызен давным-давно. На самом деле меня не волнует, что говорят костюмы в Вашингтоне. Я говорю, пусть они уходят ".
  
  "И как один из исков, я согласна с генералом Эллиотом", - сказала Дебора. "Ты в меньшинстве".
  
  "Не надо мне этого давать", - сказал Кертис. "Вы двое можете встать бок о бок в Овальном кабинете и объяснить президенту, почему вы санкционировали эту миссию. Но я собираюсь запросить разрешение сверху. И я не хочу, чтобы эти самолеты взлетали, пока я не получу это." Он двинулся к выходу на воздушную лестницу, только чтобы обнаружить Хэла Бриггса, перевооруженного автоматической винтовкой M-16B2, перекинутой через плечо, загораживающей лестницу. Кертис снова повернулся к Эллиоту, уставившись на него недоверчивым взглядом. Затем он набросился на Бриггса. "У вас какие-то проблемы, майор?"
  
  Бриггс посмотрел на Эллиотта с молчаливой просьбой о порядке. Эллиотт сделал паузу, пока Кертис снова не повернулся к нему. "Брэд, не делай этого... "
  
  Эллиот встретился взглядом с Кертисом. Он подошел к самому краю неподчинения, чего он никогда до конца не делал. Он резко кивнул. "Секретарю нужно сделать звонок, Хэл. Оставь его в покое "
  
  "Просто хотел передать вам, сэр", - сказал Бриггс с невозмутимым видом. "Кажется, мы не можем установить контакт с La Cieba. Они говорят, что еще два часа на устранение проблемы с радио, может быть, дольше ".
  
  "Не подсылай ко мне это дерьмо, майор".
  
  "Уилбур, " сказал Эллиот, " радио работает нормально. Я сказал ему подстроить это. Но вы знаете, с чем мы столкнулись. Нам нужно принять решение сейчас.Ты должен сделать это. Запускаем Cheetah."
  
  Кертис колебался, сжимая и разжимая кулаки. Снаружи он услышал низкий вой и завывание турбины - звук запускаемой внешней силовой установки.
  
  "Восемь лет назад ты принял решение, которое изменило мою жизнь", - сказал Эллиот. "Вы послали другой экипаж и другую машину на то, что считалось беспроигрышной миссией. Вы могли бы проигнорировать Старого пса, вернуть бомбардировщики B-1 и позволить политикам разбираться со всем. Ты этого не сделал. Ты взял управление на себя и сделал то, что должно было быть сделано, и это сработало. Сделай это снова. Запускаем Cheetah."
  
  Кертис ничего не сказал. Из окон правого борта C-21 он мог видеть Престон, которая уже сидела в кормовом кокпите "Гепарда", пристегиваясь и знакомясь с планировкой. Макланахан стоял на верхней ступеньке посадочного трапа в шлеме и летных перчатках, положив руку на край переднего ветрового стекла, но он еще не вошел в кабину пилотов.
  
  "Он прошел через большой ад, Уилбур", - сказал Эллиот, когда увидел, на что смотрит Кертис. "За восемь лет он видел больше крови, больше смертей, чем дюжина мужчин за всю свою жизнь. У него также есть счеты, которые нужно свести - кровавые счеты, - но он будет стоять на этой лестнице, пока ты не дашь слово. Я думаю, ты знал это с самого начала."
  
  Кертис кивнул, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. "Майор Бриггс, запускайте "Гепард". Сейчас."
  
  
  
  9
  
  
  Над Никарагуа
  
  
  Ручка управления Cheetah казалась живой, пульсирующей силой. Установленный с правой стороны кабины, а не в центре, как на большинстве истребителей до 1990-х годов, он был почти жестким. Крошечные чувствительные к нажатию переключатели на неподвижной рукоятке регистрировали движения рук и подавали входные сигналы на компьютеры управления полетом с тройным резервированием, которые затем передавали инструкции по движению гидравлическим системам, приводящим в движение утки и стабилизаторы хвоста, а также микрогидравлическим системам, которые загибали крылья Гепарда.
  
  Система была сверхчувствительной, очень быстрой - не то что старые редукторные, коленчатые и кабельные системы управления полетом или даже более новые электронные системы управления полетом по проводам. Малейшее прикосновение к клюшке отправило бы Cheetah в неожиданный бросок вверх или в сторону. Он попытался ослабить свою крепкую хватку на ручке управления, но было трудно перепрограммировать его голову на реалии электронного волоконно-оптического управления, а Джей Си установил систему на самую низкую чувствительность.
  
  Чтобы усложнить ситуацию, на ветровом стекле продолжала мелькать вселенная информации, меняясь так быстро, что у Макланахана не было времени прочитать ее, прежде чем она исчезла, и перед его глазами заплясала другая строка цифр или символов. Он экспериментировал с отключением большей части симбиологии, проецируемой лазером, но несколько мгновений спустя обнаружил, что неоднократно вызывает информацию обратно. Наконец, он решил оставить все как есть и просто разобраться с этим - он надеялся, что это не будет слишком отвлекать его, когда
  
  началась стрельба. Как Джей Си мог усвоить всю эту информацию, было выше его понимания.
  
  Внезапно Патрик увидел, как рука в перчатке коснулась его плеча. "Кстати, я Марсия Престон". Только тогда он осознал, что не сказал своему новому пассажиру ни слова, кроме "приготовиться к взлету". Из-за всего, что происходило в кабине Гепарда, ему удалось протянуть левую руку и пожать протянутую Марсией ладонь.
  
  Он только что выровнял "Гепард" на высоте всего пять тысяч футов и снова направил его на юг, в сторону Пуэрто-Кабесаса. На полной мощности он держался чуть ниже первого Маха, мчась по пышным тропическим лесам и солончакам северо-востока Никарагуа. Он нажал кнопку голосового управления на ручке управления и нарочитым голосом сказал: "Автопилот включен, высота удерживается". Компьютер повторил команду, которая напомнила Макланахану дважды проверить индикаторы состояния автопилота. Система голосовых команд Cheetah была запрограммирована Дж. и хотя предполагалось, что он может быть адаптирован к любому пилоту, небольшие различия в высоте тона, акценте и громкости голосов иногда сбивали компьютер с толку.
  
  "Марсия, " сказал Макланахан после настройки автопилота, " у меня вопрос - какого черта ты вызвалась добровольцем на эту миссию?"
  
  "Потому что я был нужен тебе, и в основном потому, что я хотел уйти ".
  
  "Есть шанс, что мы не вернемся".
  
  "Не хочу трубить в свой собственный рог, сэр, но ваши шансы вернуться теперь намного выше".
  
  "Можно "сэр", хорошо?"
  
  "Ладно, Патрик. Куда направляемся?"
  
  "Это маловероятный шанс, но вполне возможно, что DreamStar все еще может быть на земле. Нам нужно проверить приют в Пуэрто-Кабесасе ".
  
  Со скоростью семь миль в минуту они достигли Пуэрто-Кабесаса чуть более чем за десять минут. Макланахан восстановил мощность до восьмидесяти процентов. "Я встану в очередь, чтобы вы могли хорошо видеть с правой стороны", - сказал он. "Укрытие довольно низкое, но вы должны быть в состоянии увидеть, есть ли там самолет".
  
  Их прибытие на никарагуанскую военную базу было встречено какофонией предупреждающих сообщений на английском, испанском и русском языках, приказывающих им отвернуться. Он проигнорировал их - и нигде поблизости не было никаких предупреждений об угрозе со стороны радаров. Они снизили скорость до менее чем пяти миль в минуту, чтобы хорошенько рассмотреть укрытие. Когда они приблизились к базе, Макланахан нажал на переключатель голосовых команд: "Вооружиться, пушка, режим обстрела".
  
  "Внимание; пушки заряжены, режим обстрела, осталось пятьсот патронов".На ветровом стекле перед Макланаханом появилась голографическая прицельная сетка. Он выключил автопилот, снизился до тысячи футов и начал выстраиваться в линию к укрытию.
  
  "Ты готовишь оружие?"
  
  "Если Дримстар там, я хочу выстрелить до того, как он оторвется от земли". Он снова нажал командную кнопку: "Выбор цели". Прицельная сетка начала мигать. Он двигал головой до тех пор, пока прицельная сетка, приспособленная для отслеживания движений головы пилота, не оказалась прямо над входом в укрытие, затем снова нажал кнопку голосовой команды: "... Сейчас". Прицельная сетка перестала мигать, и на ветровом стекле нарисовалась серия линий, как при посадке по приборам. Как только Макланахан центрировал эти линии, пушка разносила цель на куски.
  
  "Цель обозначена; выберите цель выключена, чтобы отменить".
  
  "Следите за высотой", - сказала Марсия Престон. "Вы на высоте менее пятисот футов с выключенным автопилотом".
  
  "Спасибо". Макланахан снова включил автопилот для удержания высоты.
  
  Когда они мчались через никарагуанскую базу, они могли видеть людей и транспортные средства, снующие по всему аэродрому, даже по взлетно-посадочной полосе - на линии полета было слишком людно для нормального воздушного движения. Несколько машин скорой помощи столпились на горловинной рулежной рампе, которая вела к аварийным парковочным укрытиям.
  
  Когда они были примерно в двух милях от зоны оповещения, Марсия крикнула: "Я вижу укрытия. Ни в одном из них не было самолетов". Мужчины выбегали из укрытия. "Я думаю, они думают, что вы собираетесь их бомбить".
  
  "Я должен всадить туда несколько пуль".
  
  "Напрасная трата боеприпасов".
  
  "Тем не менее, это заставило бы меня чувствовать себя лучше". Однако вместо того, чтобы стрелять, Макланахан нажал кнопку голосового управления. "Цель сбита. Пушки в безопасности". Компьютер повторил и подтвердил. Он отключил автопилот и начал пологий набор высоты, снова задействовав всю боевую мощь.
  
  "Давно прошло", - сказала Марсия Престон. "В какую сторону теперь?"
  
  "Не уверен". Патрик Макланахан поднялся на высоту десять тысяч футов, значительно выше гор центральной части Никарагуа, далеко на западе. "Первоначальный план Джеймса состоял в том, чтобы доставить DreamStar на Кубу. Более безопасно, чем в Никарагуа. Затем перейдем к Советскому Союзу..." Он переключил частоты на канал, настроенный на узел связи в Пуэрто-Лемпире. "Штормовой контроль, это второй шторм. Как понял?"
  
  "Громко и ясно, Шторм два", - немедленно ответил генерал Эллиот.
  
  "Нашей целью был не Пуэрто-Кабесас. Система АВАКС запущена?"
  
  "Подтверждаю", от Эллиотта. "У него полный охват Карибского бассейна к северу от Никарагуа. У него с собой один F-16. От него пока нет вестей ".
  
  "Цель, должно быть, направляется на юг, обратно в Себако или Манагуа". Макланахан вызвал Манагуа с помощью инерциального навигационного устройства и установил автопилоту курс. "Мы направляемся обратно в Себако, чтобы проверить это, а затем в Манагуа".
  
  "Принято. Держите нас в курсе. Штормовой контроль выведен из строя."
  
  Они летели еще несколько минут, затем Марсия включила переговорное устройство: "Полковник, вы сказали, что мы летим в Себако, затем в Манагуа ... Какие средства противовоздушной обороны есть у Sebaco? Я знаю, что Манагуа надежно защищен. Разве Себако не та база КГБ, где они держали "Дримстар"?"
  
  "Да", - раздраженно ответил он, вопросы прервали ход его мыслей. "Себако был защищен пятидесятисемимиллиметровыми пушками и ракетами SA-10 и несколькими истребителями МиГ-29. Мы уничтожили их два дня назад ".
  
  "Они вернулись на место?"
  
  "Я не знаю".
  
  "А как насчет Манагуа? Какого рода защита у него есть?"
  
  "Наверное, как в Пуэрто-Кабесасе. Ракеты SA-15, истребители МиГ-29 или МиГ-27, вероятно, тактическая зенитная артиллерия. Почему?"
  
  "Почему? Что ж ... вы думаете, никарагуанцы просто позволят нам летать над их городами? Ты не думаешь, что они собираются бросить в нас все, что у них есть?"
  
  "Мы все равно идем. Меня не волнует, какая у них защита, мы проникали через них раньше, и ...
  
  "Нет, сэр - Джей Си Пауэлл и вы разгромили их оборону. Ты был на заднем сиденье-"
  
  "Что, черт возьми, это значит?"
  
  Это означает, что вы не можете просто атаковать Манагуа и Себако без какого-либо плана действий ", - сказала она. "Нам повезло над Пуэрто-Кабесасом, сэр - вы предположили, что оборонительные сооружения, которые были уничтожены B-52 два дня назад, все еще разрушены, или они не ввели больше истребителей, просто ожидая, пока вы пролетите над ними в поисках DreamStar. Что, если бы их заменили? Мы были бы мертвы через десять минут в небе. Ты не можешь ничего предполагать ".
  
  От Макланахана нет ответа. "Я не пытаюсь струсить. Я полечу, куда ты захочешь, и я помогу тебе защитить этот самолет, насколько смогу. Но мы должны сделать это с умом, или мы будем мертвы, так и не сделав ни единого выстрела в Кена Джеймса ... "
  
  "Ты прав. Я вылетел из Пуэрто-Лемпиры, понятия не имея, куда направляюсь, после проверки Пуэрто-Кабесаса. И мы действительно получили разведданные о том, что взлетно-посадочная полоса в Себако была отремонтирована - к настоящему времени они могли бы перебросить целую эскадрилью МиГов. На нас могут напасть в любой момент, а у нас нет воздушного прикрытия, нет наблюдения и только шесть ракет для самозащиты. Глупо. Чертовски глупый ..."
  
  "Вопрос в том, что мы собираемся делать сейчас? Мы не можем просто слоняться по кругу ".
  
  "Мы должны получить представление о том, каким путем мы пошли". Но как ... Он приказал компьютеру голосовых команд установить частоту в УКВ-радиостанции номер два.
  
  "Башня Сандино, это шторм Ноль два, один-один-восемь баллов один. Закончился".
  
  "Шторм Ноль два, это башня международного аэропорта имени Аугусто Сезара Сандино", - ответил диспетчер с сильным испанским акцентом. "Укажите свое местоположение, высоту, тип самолета, аэропорт вылета и пункт назначения. Имейте в виду, у нас нет для вас плана перелета. Возможно, вы нарушаете законы о воздушном движении Никарагуа. Отвечайте немедленно ".
  
  "Башня, Шторм Ноль два" - американский военный истребитель. Я преследую американский самолет, пилотируемый российским преступником. Я намерен пролететь над Себако и Манагуа в поисках этого самолета. Я прошу о помощи. Закончился".
  
  "Шторм Ноль два, пролет над Никарагуа американскими военными самолетами запрещен. Вы нарушаете национальное и международное законодательство. Вам предписывается немедленно приземлиться в аэропорту Сандино Интернэшнл, иначе по вам откроют огонь без предупреждения. Закончился".
  
  "Башня Сандино, я повторяю еще раз; я преследую преступника, пилотирующего американский самолет. Он представляет опасность для вас, а также для Соединенных Штатов. Я прошу помощи в преследовании этого самолета. Я не настроен враждебно по отношению к Никарагуа. Пожалуйста, помогите. Закончился".
  
  "Это не сработает", - сказал Престон. "Они просто триангулируют наше местоположение. Мы должны выбираться отсюда, вернуться через гондурасскую границу -"
  
  "Шторм Ноль два", это башня Сандино. Пожалуйста, оставайтесь на этой частоте для получения важного сообщения. Признаю."
  
  Он не ответил. На его ветровом стекле вспыхнуло сообщение, предупреждающее его о том, что поблизости находится поисковый радар. С заднего сиденья Престон сказал: "Мы приближаемся к поисковому радару Манагуа".
  
  "Шторм Ноль два, свяжитесь с человеком на частоте один-три-одна точка один-пять по УКВ. Важно. Сандино выходит из игры."
  
  Он начал левый поворот в сторону от Манагуа и переключил каналы. Престон спросил: "Ты собираешься говорить на этой частоте?" Это мог быть радиопеленгатор военного наземного перехватчика. Они могли бы точно определить наше местоположение, как только вы нажмете на микрофон, не используя радар ".
  
  "Может быть. Но я так не думаю ". Он нажал кнопку микрофона. "Это шторм Ноль два на один-три-одна точка сто пять. Закончился".
  
  "Шторм два, это генерал-лейтенант Виктор Чарин, заместитель командующего операциями на советской базе в Центральной Америке Себако. К кому я обращаюсь?"
  
  "Это проклятый советский генерал", - сказал Престон. "Какого черта ему нужно?"
  
  Патрик включил микрофон. "Генерал Чарин, это подполковник Патрик Макланахан, Военно-воздушные силы Соединенных Штатов. Изложите свою просьбу. Закончился".
  
  "Макланахан ... Макланахан ... " Затем, звуча так, как будто он читал по сценарию, продолжил: "Старший офицер проекта "Полуночное небо". Кодовое название проекта по проверке летной техники усовершенствованного тактического истребителя XF-34 DreamStar. Возраст сорок один, белый мужчина." Очин харашо. Очень хорошо. Полковник Макланахан, я полагаю, мы хотим почти одного и того же. Ты хочешь XF-34. Нам нужен полковник Андрей Мараклов. Возможно, мы могли бы договориться -"
  
  "Я хочу Мараклов и XF-34, генерал. Ты знаешь, куда направляется Мараклов?"
  
  "Да, у нас есть доказательства на этот счет", - сказал ему Чарин. "Мы считаем, что отследили его курс на радаре. Но у нас нет воздушных средств, чтобы преследовать его. Вы доложили диспетчеру никарагуанской вышки, что командуете истребителем. Это ваше намерение напасть на полковника Мараклова?"
  
  "Да".
  
  "У нас есть информация, которая может быть вам полезна. В обмен на эту информацию мы хотим, чтобы вы доставили нам полковника Мараклова, если он выживет. Вас это устраивает, полковник Макланахан?"
  
  "Я не заключаю никаких сделок", - сказал ему Макланахан. "Я доверяю тебе не больше, чем я доверяю Мараклову. Но если ты скажешь мне, куда он пошел, и если он выживет, я обещаю не убивать его лично. Что с ним будет после этого, зависит от наших правительств. Как насчет этого?"
  
  Пауза, затем: "Я согласен. Полковник Мараклов получил инструкции " ... он не сказал, от кого ... "направить самолет на юг, на изолированную посадочную полосу где-нибудь в Коста-Рике. Он был обнаружен летящим в сорока морских милях к западу от Блуфилдс на юге Никарагуа около десяти минут назад. У нас нет другой информации. Он находился на высоте двадцати тысяч футов, летя со скоростью пятьсот морских миль в час."
  
  "Перепиши это для меня, Марсия", - сказал Макланахан. По радио: "Откуда мне знать, что ты говоришь правду? Он мог лететь на север, на Кубу, или на восток. Он мог бы даже находиться на земле в Манагуа или Себако ".
  
  "Вы обратились к нам за помощью, и я оказал ее вам. Если вы не доверяете нам, ваша просьба не имеет смысла."
  
  "Почему ты не можешь добраться до Мараклова самостоятельно? Разве он не доставляет вам XF-34?"
  
  "Неясно, каким приказам решил следовать полковник Мараклов. Нашим последним приказом от Коллегии было передать XF-34 вам в Пуэрто-Кабесасе. Почему он взял самолет, я не знаю. Мы хотим допросить его об этом деле, а также об убийстве двух советских офицеров и двух солдат. Мне приказано захватить полковника Мараклова для допроса, но у меня нет ресурсов для этого. Вот где ты можешь помочь ..."
  
  Если этот советский генерал лгал, каждая миля, которую он пролетел на юг, могла равняться двум милям, которые Мараклов увеличивал по пути на Кубу или куда-то на восток. И все же у него не было других возможных вариантов.
  
  "Марсия?"
  
  "Я не вижу особого выбора. Я тоже ему не доверяю, и мне чертовски не нравится заключать с ним сделки, но это единственная зацепка, которая у нас есть. Наш самолет AWACS с Большого Каймана прикрывает север Карибского бассейна - так что юг кажется нам подходящим направлением. С таким же успехом можно попробовать ".
  
  Макланахан снова включил радио, когда начал правый поворот на юг. "Генерал Чарин, если я получу Мараклова живым, я обещаю, что у вас будет возможность допросить его об убийствах. Я был свидетелем трех из них в Пуэрто-Кабесасе ".
  
  "К сожалению, американец является неприемлемым свидетелем в нашем военном суде, " сказал Чарин, - но я верю, что мы договорились ... Полковник Макланахан, XF-34 вооружен двадцатимиллиметровыми снарядами, двумя ракетами с радиолокационным наведением и двумя ракетами с инфракрасным наведением - не самое современное советское оружие, но доказавшее свою эффективность против ваших F-16 над Карибским морем. Еще один пункт: Мараклов ранен. Мы провели анализ и нашли его кровь на месте преступления здесь, в Себако, а также кровь одной из его жертв. У вас есть разрешение на пролет через воздушное пространство Никарагуа к западу и югу от Блуфилдс. Контрольная частота захода на посадку в Коста-Рике для пересечения ограниченного воздушного пространства MRR Три - один-один-девять целых шесть десятых, контроль Эль-Коко."
  
  И канал отключился. Макланахан велел компьютеру установить частоту, а сам проверил компьютерную базу данных полетной информации и дважды проверил файлы с информацией о рейсах в Коста-Рику - информация Чарина казалась правильной.
  
  "Ну, ты хотела план, Марсия", - сказал он, когда они приблизились к границе. "Я никогда не ожидал получить это от русских, но мы возьмем это".
  
  
  * * *
  
  
  Боль. Интенсивный, жгучий.
  
  По крайней мере, в течение последнего года боль, которая всегда приходила к Андрею Мараклову, когда интерфейс ANTARES был завершен, было довольно легко подавить. Концентрация и восторг от управления машиной, подобной DreamStar, обычно делали свое дело, но на этот раз это не сработало. Очевидно, что виной всему была рана в плече. Каждый раз, когда он думал о своем пульсирующем левом плече, его тело получало толчок боли от системы АНТАРЕС.
  
  Пока это, похоже, не повлияло на его летные качества или на его способность контролировать функции своего корабля. Несмотря на тяжелый полет, который DreamStar провела на прошлой неделе, она бежала идеально. Ее автоматические мониторы обнаружили превышающий норму уровень металлических частиц в масле, что указывает на несвоевременный капитальный ремонт двигателя или загрязненное масло; другие системы обнаружили засорение систем дозирования топлива из-за грязного топлива, влагу в компьютерных компонентах и несколько незакрепленных панелей. Он дал мысленную команду, чтобы список этих предметов был записан и воспроизведен ему непосредственно перед следующим отключением, чтобы напомнить ему о необходимости их проверки. Это был длинный список, но Мараклов сказал себе, что у него будет время проверить свою птицу. В любом случае, эти незначительные расхождения, похоже, не повлияли на производительность DreamStar.
  
  Он летел в глубоких горных долинах гор Кордильера-де-Гуанакасте на северо-западе Коста-Рики, держась как можно ниже, чтобы избежать обнаружения радарами международного аэропорта Санта-Мария на востоке и международного аэропорта Ломас-Гуардиа на западе. Хотя военно-воздушные силы Коста-Рики были развернуты в аэропорту Санта-Мария и на нескольких других небольших тренировочных базах, они состояли из горстки устаревших истребителей F-5 day ПВП американского производства, чтобы отпугивать контрабандистов наркотиков, плюс нескольких одномоторных поршневых винтовых самолетов для наблюдения. Федеральные вооруженные силы были очень малочисленны - в стране в наши дни популярной фразой было "у нас больше учителей, чем солдат", и, к счастью для него, это было правдой.
  
  В Коста-Рике также было правдой, что большая часть провинциальных и муниципальных служб безопасности (это нельзя было назвать "законом и порядком") обеспечивалась частными финансируемыми и оснащенными армиями, что было легально в этой стране с населением всего в три миллиона человек. Если бы вы были достаточно богаты, вы могли бы владеть приличного размера городом в Коста-Рике, который со временем мог бы превратиться в чью-то собственную маленькую нацию - включая чью-то собственную армию, и для некоторых граждан было законно выпускать свои собственные марки, устанавливать цены, вести дела с другими странами, назначать своих собственных судей и мэров.
  
  Одним из таких частных городов-государств был Венадо, плантация площадью тридцать тысяч акров в самом сердце гор Гуанакасте. На этой плантации жили и работали две тысячи человек, почти половина из которых были солдатами. Вся плантация, хорошо оснащенная армия и аэропорт при ней финансировались и содержались КГБ, одной из десятков секретных баз КГБ, разбросанных по всему миру, баз, настолько секретных, так хорошо замаскированных, что большинство членов партии, за исключением нескольких высокопоставленных офицеров КГБ, ничего о них не знали. Это был пункт назначения Мараклова.
  
  Найти аэропорт не составило труда, но приблизиться к нему днем незамеченным было непросто. Мараклову уже приходилось объезжать десятки частных взлетно-посадочных полос, разбросанных по долине Сан-Хуан и северным джунглям Коста-Рики, чтобы оставаться вне поля зрения; он не мог позволить себе просто стрелять прямо в Венадо, когда какой-нибудь фермер или крестьянка наблюдали за его приближением и проболтались своему боссу или полиции. План Мараклова состоял в том, чтобы обогнуть северо-восточный край гор Гуанакасте, оставаться как можно глубже в долинах, обойти долины с юго-запада, а затем вернуться через Венадо с запада. Таким образом, он должен быть окружен горами почти до самого приземления.
  
  Над Тихим океаном на западе назревал еще один летний шторм, когда Мараклов начал свой маневр на малой высоте на юго-восток вдоль горного хребта. Его голографический дисплей показывал фрагменты радара наблюдения над ним, но большая часть энергии была заблокирована высокими горами центральной части Коста-Рики. Местность была малонаселенной, но случайные взгляды из кабины пилотов показывали несколько очень красивых гасиенд внизу, где люди отвоевали джунгли и превратили их в пышные кофейные или фруктовые поля. Мараклов максимально снизил мощность, уравновешивая свою энергию, чтобы не производить как можно больше шума, но сохраняя скорость, чтобы никто на земле не смог его хорошенько рассмотреть.
  
  Инерциальный навигационный компьютер предупредил Мараклова, что его точность недостаточна для обнаружения Венадо с точностью менее обычной четверти мили, и поскольку устройство спутниковой навигации было недоступно для использования (для этого требовался ежедневный код), он рекомендовал включить атакующий радар в режиме наземного отображения, чтобы обновить местоположение компьютера. Любые радиолокационные излучения были опасны, но у Мараклова не было выбора - DreamStar не был типом самолета, специально разработанного для лоцманской проводки или для навигации с использованием визуальных ориентиров.
  
  Он позволил компьютеру активировать радар, который передавал информацию в тридцатимильном диапазоне в течение пяти секунд, затем вернулся в режим ожидания. Дримстар несколько миль держал курс на запад-юго-запад, пока не показался самый край красивого горного озера, затем начал правый поворот на вершине хребта в сторону Венадо. После мгновенного мысленного запроса он знал, что они были ровно в четырех десятых одной морской мили от центра взлетно-посадочной полосы. Одного пролета над полем было достаточно, чтобы произвести радиолокационную съемку поля для получения данных о посадке, а компьютер сделает все остальное. Турбовентиляторный двигатель сбросил обороты до семидесяти пяти процентов, "утки" перешли из крейсерского положения в положение повышенной грузоподъемности, а адаптированные к полетам крылья начали перестраиваться для скорости захода на посадку-
  
  "Звезда мечты, это Гепард на канале GUARD. Мы нашли тебя.
  
  Внезапное радиосообщение завыло в мозгу Мараклова подобно сирене. Инстинктивно он увеличил мощность до девяноста процентов, изменил форму крыльев и вернул "утки" в положение высокой скорости и маневренности, готовый уклониться от ракетной или пушечной атаки. Ударный радар также включился в режиме поиска "воздух-воздух" на три секунды, прежде чем Мараклов приказал ему оставаться в готовности - на этой высоте он почти ничего не видел на радаре, в то время как его собственная энергия радара была видна самолетам на расстоянии нескольких миль на большей высоте. Он также отключил баки "Ллуйки", готовясь к бою - он надеялся, что сможет каким-то образом обмануть Калинина, чтобы тот достал ему еще пару внешних топливных баков. Что касается Cheetah, то, лишив DreamStar возможности совершать дальние круизы в очередной раз, она уже одержала значительную победу.
  
  Мараклову было трудно в это поверить. Гепард? Гепард был здесь? Как это было возможно? Кто летал на нем?
  
  
  * * *
  
  
  "Поймал его", - сказала Марсия. "Краткий обзор бортового поискового радара в положении "Час". Чертовски жарко. На этот раз русские говорили правду".
  
  Макланахан нажал на переключатель голосовых команд: "Оружие, ракеты, оружие, пушка".
  
  Внимание; все оружие на вооружении; выберите безопасный, чтобы сохранить все оружие.
  
  "Оружие, выбор, радар, ракета". Компьютер повторил команду, и на дисплее состояния вооружения высветилась одна из четырех ракет AIM-1200 Scorpion с радиолокационным наведением, установленных на фюзеляжных станциях.
  
  "Радар, режим, воздух, дальность, максимальная. Радар включен. "Включился радар атаки, не показывающий воздушных целей в радиусе ста миль.
  
  "Проверь свой радар", - сказала Марсия. "Вы передавали в течение двадцати секунд на полной мощности".
  
  "Я знаю", - сказал Макланахан. "Я хочу, чтобы он знал, что мы здесь".
  
  "Сэр, - сказал Престон, - ему не нужна наша помощь, чтобы поливать нас из шланга".
  
  "Самым разумным для него было бы приземлиться", - сказал Макланахан. "Если бы я был недалеко от места назначения, я бы помчался туда и спрятался, а не рисковал вступать в бой "воздух-воздух". Но если я буду выглядеть достаточно привлекательно для него, возможно, он подойдет и подерется ".
  
  "Не рискуй понапрасну", - сказала Марсия. "Ты, конечно, можешь прогнать его, но тогда тебе придется иметь дело с тем, что он у тебя на хвосте. Не стремись так сильно перепутать это с ним. Бой состоится".
  
  Он улыбнулся. Ее слова в его шлеме звучали очень похоже на Джей Си Пауэлл. Пауэлл был опытным летным инструктором, с кажущимся бесконечным терпением, несмотря на некоторые глупые ошибки, которые мог совершить Макланахан - Марсия Престон казалась очень похожей на него.
  
  "Радар, в режим ожидания", - скомандовал он. "Спасибо, Марсия".
  
  "Включены электронные глушилки", - сообщила она. "Сохраняй свою силу. Помни, ты борец за власть; он боец за углы. Он мог бы двигаться как смазанная маслом молния, но у тебя есть скорость и сила ... Ты тоже слишком долго придерживался этого постоянного курса", - сказала она. "Дай мне несколько поворотов на расчистку. Давайте посмотрим - бандит, три часа ночи, низкий. Поворачивай направо!"
  
  Он сильно ударил клюшкой справа. Гепард выполнил жесткий правый полный бросок, затем еще один полупрокат, пока не смог восстановить контроль. Когда его глаза привыкли после вращения, он увидел, что DreamStar направляется прямо на него, менее чем в ста ярдах от него, высоко задрав нос, но отслеживая каждое движение Гепарда, как будто они были механически связаны. И в каком-то смысле они были, теперь во многих отношениях, чем один ... Он увидел, как загорелся нос DreamStar, когда он выстрелил из своей пушки.
  
  Макланахан толкнул клюшку полностью вперед, отправив Гепарда в вопящий прыжок. Он почти сразу ослабил противодавление, но Гепард не выходил.
  
  "Остановись", - услышал он крик Престона. Он снова взялся за палку. Он не двигался - как будто органы управления Cheetah были заблокированы, что заставляло Макланахана каждый раз нажимать или тянуть сильнее. Он понял, что в этом и была причина крутого пике - жесткая боковая рукоятка управления не имела люфта, что автоматически заставило его нажимать еще сильнее, пытаясь сдвинуть ее. Он направил "Гепард" в набор высоты, набрав две тысячи футов, но потеряв двести узлов драгоценной воздушной скорости. Наконец он выровнялся и сделал глубокий вдох, первый, насколько он помнил, с начала нападения.
  
  "Он прямо над нами, все еще на высоте десяти тысяч футов", - сказал Престон. "Будь осторожен в воздушных боях с этим парнем. Он точно знал, в какую сторону мы идем. Не сбавляй скорость. В этом твое преимущество".
  
  Он еще раз взглянул на позицию DreamStar. "Я собираюсь попробовать. Держись." Он потянул рычаг назад и нацелил нос на "Дримстар", затем дождался сигнала о включении радара. Услышав это, он поднес большой палец правой руки к кнопке запуска ракет и нажал.
  
  "Внимание, минимальный радиус действия ограничен", объявил компьютер. AIM-1200 Scorpion находился слишком близко к цели, чтобы активировать боеголовку, поэтому компьютер автоматически отменил команду запуска.
  
  Макланахан опустил указательный палец правой руки на спусковой крючок пушки, но как только он нажал, DreamStar развернулся, словно делая пируэт в воздухе, и спикировал так быстро и так резко, что практически исчез из виду.
  
  "Я вижу его", - сказала Престон, хватаясь за спинку своего катапультного кресла, чтобы развернуться так, чтобы она могла наблюдать за DreamStar. "Четыре ... пять ... шесть часов, он приближается к нам. Боже, я никогда не видел, чтобы самолет летел так быстро ".
  
  Внезапно Макланахан и Престон почувствовали стук и содрогание по всему "Гепарду", как будто гигантская рука схватила всю хвостовую часть F-15, крепко держала ее и начала раскачивать взад-вперед. Экран лазерной проекции сообщил о полудюжине неисправностей. "Вышел из строя привод правого руля", - сказал он. "Приемник предупреждения правого радара и антенны ECM - похоже, он отстрелил нам правый руль направления".
  
  "Четвертый фокс, к вашим шести часам", - услышали они по радио. Это был холодный, монотонный, механический голос, такой же жуткий, как слушать далекие голоса незнакомцев в темной пещере.
  
  "Что это, черт возьми, такое?" Спросил Престон.
  
  "Это его", - сказал он ей. "Его голос синтезирован компьютером".
  
  "Он прямо за нами, прямо между нашими хвостами".
  
  "Кто командует "Гепардом"?" - произнес жуткий голос на канале ОХРАНЫ. "Макланахан? Эллиот?"
  
  Прежде чем Макланахан смог ответить, Престон крикнул: "Он прямо рядом с нами".
  
  Патрик резко повернул голову. Дримстар был точно на правом фланге Гепарда, летя в идеальном строю. Сначала им овладело чувство полной дезориентации - все было так, как было всегда: Гепард впереди, Звезда мечты на крыле. Они летали подобным образом в течение нескольких месяцев, обсуждая маневр, выполняя маневр, затем выстраиваясь по мере изменения положения, критикуя результаты предыдущего маневра и обсуждая следующий. Но это была не Страна грез, и это был не Кен Джеймс.
  
  "Марсия, на твоей правой задней панели есть блок спутникового приемопередатчика. Ты когда-нибудь пользовался им раньше?"
  
  "Да, у нас есть увеличенная версия в офисе СНБ".
  
  "Отправьте открытым текстом сообщение в Управление шторма и Объединенный комитет начальников штабов о нашем местонахождении. Скажи им, что мы нашли DreamStar в Коста-Рике ". На аварийной радиочастоте он сказал: "Мараклов, я хочу, чтобы ты приземлился. Я был в контакте с российскими властями. То, что вы делаете, не санкционировано даже вашим правительством. Из-за тебя США и СССР оба хотят твою голову на блюде. Откажись от этого".
  
  "Полковник Макланахан, я никогда не откажусь от DreamStar", - ответил Мараклов. "Я приказываю вам немедленно покинуть границу. В противном случае я уничтожу Гепарда кусочек за кусочком, прежде чем всажу в нее последнюю ракету. Немедленно подчиняйся ".
  
  "Мараклов, тебе некуда бежать. КГБ знает, где находится ваша посадочная база в Коста-Рике, и довольно скоро мы тоже это узнаем ".
  
  Пока он наблюдал, "Дримстар" начала соскальзывать с кормы. "Патрик, он снова движется позади нас", - крикнул Престон.
  
  Вот и все, подумал Патрик. Кен Джеймс собирается застрелить меня с неба. Ему некуда было бежать. У DreamStar уже была запланирована атака на каждый мыслимый подъем, спуск и поворот ... Пришло время действовать ...
  
  Нет. Слова Дж. Си Пауэлла вернулись в полной силе ... DreamStar не играет в защите. Действуйте непредсказуемо, загоните ее в оборонительную ситуацию и воспользуйтесь недостатком ее программирования, чтобы попытаться поменяться ролями-
  
  Вмешался компьютеризированный голос компьютера "АНТАРЕС": "Вы были предупреждены, полковник Макланахан. Это твой последний шанс. Я открою огонь, если ты-"
  
  Он не стал дожидаться остальной части предупреждения Мараклова. Он перевел дроссели на холостой ход. На дроссельной заслонке на левой боковой панели большой защищенный переключатель с надписью "ЗАДНИЙ ход". Макланахан снял предохранитель, включил полный реверс на двухмерных соплах с векторной тягой и включил всю боевую мощь. Прямоугольные выхлопные патрубки двигателя уменьшены до их наименьшего размера, а управляемые выхлопные жалюзи над двигателями и под ними открылись, направляя выхлопные газы двигателя в сторону носа. Когда тяга вернулась на полную мощность, воздушная скорость Cheetah сократилась вдвое за считанные секунды.
  
  Стальной и титановый корпус "Гепарда" взвизгнул, а в их шлемах вспыхнули предупреждающие сообщения о компьютеризированном торможении и перенапряжении планера. Тела Макланахана и Престона были отброшены вперед вместе с плечевыми ремнями безопасности. Борясь с перегрузками, он подождал, пока снова не окажется над балкой DreamStar, затем дернул ручку управления на себя и вкатился прямо в Dream-Star ...
  
  
  * * *
  
  
  Даже если компьютер "АНТАРЕСА" не предупредил Мараклова о внезапном снижении скорости полета "Гепарда", он видел, как закрылись выхлопные патрубки двигателя "Гепарда" и открылись подфюзеляжные жалюзи, и у него было время отреагировать. Чего он не ожидал, так это самоубийственного шага, который Макланахан предпринял после этого. Не успел он опомниться, как "Гепард" накренился на правое крыло и повернул прямо на "Дримстар" встречным курсом.
  
  Первым решением Мараклова было свернуть с Cheetah и обойти его, но радар быстро сообщил ему, что у него нет места для крена от внезапного крена - Cheetah был так близко, что если DreamStar войдет в правый крен, кончик его левого крыла наверняка ударит по правому крылу Cheetah. Мараклов был почти ошеломлен видом налетающего на него Гепарда. Ему некуда было бежать. Осталось всего несколько ярдов ...
  
  Внезапно боль, которая не покидала его с тех пор, как он успешно взаимодействовал с АНТАРЕСОМ, вернулась в полную силу. Это было так интенсивно, что он почти ослеп. Его плечо пульсировало, боль, казалось, распространилась по всему телу, усиливая электрический разряд, вызванный металлическим летным костюмом. Головная боль, которая, казалось, прошла, когда он напал на Гепарда, теперь была похожа на раскаленный предмет, уткнувшийся ему в голову. Он знал, что не потерял сознание - его сиденье все еще было в вертикальном положении, и его не кормили кислородом насильно, - но он потерял контроль, когда пытался придумать способ избежать нападения Гепарда.
  
  В какой-то момент во время маневра АНТАРЕС перехватил управление. Компьютер скомандовал полное отклонение вниз носовых утеков, полную тягу вниз от сопла с векторной тягой, полный отрицательный наклон закрылков в хвосте. Результатом стал быстрый спуск лифта с нулевым шагом при отрицательных семи G, почти на пределе прочности планера DreamStar и, что более важно, в два раза превышающий нормальный безопасный предел отрицательных G для человеческого тела. Правая оконечность крыла Cheetah на несколько ярдов разминулась с воздушным куполом DreamStar - если бы купол был сделан из чего угодно, кроме сверхпрочного полимерного пластика, он бы разлетелся вдребезги от ураганной силы вихрей на кончиках крыльев Cheetah.
  
  Мараклов, уже частично выведенный из строя внезапной сильной болью, прокатившейся по его телу, был на грани потери сознания из-за отрицательных G. Он быстро миновал стадию покраснения, когда кровь нагнеталась к его мозгу. В его глазных яблоках и ноздрях лопнули кровеносные сосуды, а одна барабанная перепонка разорвалась. Компьютер распознал полубессознательное состояние Мараклова, немедленно откинул его катапультное кресло и впрыснул чистый кислород в его лицевую маску. Но увеличившееся давление на его лице только заставило кровь из ноздрей вернуться обратно в горло, едва не захлебнув его.
  
  Как только универсальный радар DreamStar обнаружил, что Cheetah откатился в сторону, он прекратил жесткое горизонтальное снижение, включил полный форсаж и начал сложный набор высоты до безопасной. Но "Дримстар" летел под полным компьютерным контролем, пока Мараклов боролся за сознание. Боль внезапно утихла, но Мараклов все еще пытался оправиться от последствий отрицательной гравитации, когда "Дримстар" снизился до тридцати тысяч футов, а затем выровнялся.
  
  АНТАРЕС выполнил системную самопроверку и приготовился выдать отчет о работе всех систем -штатный отчет - как только Мараклов полностью придет в сознание.
  
  Самотестирование системы никогда не включало пилот.
  
  
  * * *
  
  
  "Полковник, какого черта вы делаете? " - Крикнул Престон. "Выздоравливай, черт возьми, выздоравливай".
  
  Макланахан немедленно ослабил давление на ручку управления, позволяя автоматическим механизмам демпфирования крена и рыскания Cheetah снизить скорость крена. Когда он четко увидел, в какую сторону движется его бросок, он ослабил силу удара левой клюшкой и перекатил крылья гепарда на уровень.
  
  "Где он, Марсия? Куда он делся?"
  
  Она все еще была потрясена внезапным маневром, но быстро взяла себя в руки. "Боже, что за поездка.Я его нигде не вижу ".
  
  "Я должен рискнуть, используя радар". Он нажал кнопку голосового управления, продолжая осматривать небо вокруг Гепарда. "Радар, поиск, передача, голосовое предупреждение".
  
  "Передаю с атакующего радара", ответил компьютер. "Активировано голосовое предупреждение. Выбрана дистанция в пятьдесят миль, целей нет ".
  
  "Набери немного высоты", - сказал Престон. "У него было преимущество, когда он оказался выше тебя. Ты сможешь использовать свою силу более эффективно, если будешь оставаться выше него ".
  
  Он начал стремительный подъем. "Но помните, DreamStar - это новый тип бойца. Это трудно объяснить - Джей Си потребовались годы, чтобы понять это, и месяцы, чтобы объяснить это мне. Есть только один способ заполучить его, и я только что показал, что это работает ".
  
  "Едва не убив нас? Натравив на него камикадзе? Если это то, как мы собираемся играть, мы могли бы с таким же успехом убраться отсюда -"
  
  Вмешался компьютерный голос: "Цель, дальность двадцать миль, пеленг десять влево".
  
  "Вот и он", - крикнул Престон. "В одиннадцать часов высоко, прямо и ровно".
  
  "Привет, Тэлли. Я собираюсь попробовать ". Он нажал кнопку голосового управления. "Обозначение цели на радаре ..." На ветровом стекле появился мигающий курсор наведения в виде круга, наложенный на DreamStar как единственную цель радара в радиусе действия. "Сейчас".
  
  Блокировка радара. Макланахан нажал кнопку запуска ракет и наблюдал, как одна из ракет AIM-120 Scorpion вылетела из-под фюзеляжа к своей цели.
  
  "Ракета отслеживается сама по себе", - сказал Престон, просматривая показания ее оружия. Ракета "Скорпион" нуждалась в наведении с самолета-носителя только до тех пор, пока ее собственный бортовой радар не зафиксировался на цели. Тогда самолет-носитель мог бы отцепиться и поискать другие цели. "Попробуй повернуть налево; обойди его сзади на случай, если он проскочит мимо ракеты".
  
  "Он справится с этим - гарантирую", - сказал Макланахан. Компьютеру: "Выберите ракету с радара. Вооружить ракетой."
  
  "Внимание, радиолокационная ракета включена". Он нажал кнопку запуска, и вторая ракета Scorpion вылетела.
  
  "Дримстар" резко накренился вправо, делая поворот настолько крутой, что автоматический бесконтактный подрыв ракеты "Скорпион" промахнулся более чем на сто футов - контуры бесконтактного подрыва не смогли угнаться за удивительно быстрым движением "Дримстар". Макланахан завороженно наблюдал, как DreamStar направился прямо на Гепарда, быстро сокращая дистанцию еще до того, как его ракета средней дальности AIM-120 сошла с направляющих. Встряхнувшись, Макланахан резко накренился вправо и вверх; выбрал пятую зону на полном форсаже, пытаясь пройти под Дримстаром, испортить его прицел и уйти с дороги прежде, чем Мараклов смог завершить свою внезапную атаку.
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов оправился от последствий отрицательных перегрузок как раз вовремя, чтобы получить новое предупреждение о включении радара и восходящей линии связи - ракета Scorpion находилась в полете. На этот раз боли не было - в одно мгновение местоположение Гепарда было нанесено на карту, его направление и все три скорости по оси были записаны и усвоены, а также был выполнен контрнаступательный ход и несколько альтернативных маневров. Он выбрал первое на долю секунды позже. Это было рассчитано идеально, и ракета пролетела далеко от DreamStar, не взорвавшись, пока не вышла за пределы смертельной дальности.
  
  В то же мгновение АНТАРЕС выбрал ракету AA-11 с инфракрасным наведением и только что получил сигнал наведения от головки самонаведения ракеты, когда была обнаружена новая угроза - вторая ракета в полете с "Гепарда". Мгновение спустя он увидел, как Гепард направляется прямо к нему, сокращая расстояние. Теперь к нему приближались две угрозы - вторая ракета "Скорпион" и сам "Гепард", быстро приближающийся к оптимальной дальности стрельбы.
  
  АНТАРЕС дал команду АА-11 на запуск. В то же время он совершил крутой правый бросок, за которым последовал жесткий брейк, развернувшись по узкому кругу, чтобы снова выровняться с Cheetah.
  
  
  * * *
  
  
  "Запуск ракеты! Прямо по курсу!"
  
  Макланахан нажал кнопку голосового управления. "Мякина. Вспышка." Когда радарные и инфракрасные приманки улетели в космос, он дернул ручку управления вправо, снизился на несколько сотен футов, затем включил форсаж и притормозил. Но недостаточно быстро. Ракета DreamStar AA-11 последовала за разворотом и снижением "Гепарда", а затем взорвала свою девяностофунтовую боеголовку как раз в тот момент, когда Макланахан начал выжимать шесть G. Ракета взорвалась в десяти футах справа и немного позади правого двигателя, пробив корпус двигателя и разлетевшись дождем металла и лопаток компрессора во всех направлениях.
  
  Но в то же время "АНТАРЕС" обнаружил вторую ракету "Скорпион" компании "Гепард", все еще находящуюся в полете - две или три секунды, которые потребовались для запуска советской ракеты, оснащенной специальным оборудованием, дали большой высокоскоростной ракете AIM-120 время для наведения и достижения полной скорости. Универсальный радар обнаружил ракету, все еще быстро приближающуюся.
  
  Дальность действия радара до второй ракеты Гепарда превратилась в пронзительный предупреждающий визг, переданный непосредственно в и без того измученный мозг Мараклова. У АНТАРЕСА не было выбора, кроме как уклониться от ракеты - глушилки DreamStar были неэффективны против радара Cheetah или бортового радара ракеты Scorpion - они перепрограммировали бортовой радар AIM-120 на другую частоту за пределами известного диапазона глушения DreamStar в ожидании этого боя - и DreamStar не могла продолжать правый поворот, чтобы преследовать Cheetah, когда ракета приближалась.
  
  Теперь, когда Мараклов позволил ANTARES выбирать маневры истребителя и контрманевры, ANTARES изменил направление полета, перешел на полный форсаж и нацелил нос прямо на ракету, показав наименьшее радиолокационное сечение. В последний возможный момент "Дримстар" резко рванулся вверх ... и ракета прошла под ним.
  
  
  * * *
  
  
  "Пожар в двигателе справа", - крикнул Престон. Макланахан перевел правый дроссель на холостой ход, снял его с фиксатора холостого хода и перевел в режим отключения, затем нажал на переключатель голосовых команд: "Запуск правого двигателя; выполнить". Компьютер дал команду закрыть топливные клапаны и линии подачи топлива в правый двигатель, а в моторный отсек было распылено огнезащитное средство.
  
  "Я показываю отключение подачи топлива и отключение огня в двигателе", - сказал Престон. Она повернулась на своем сиденье, осматривая местность в поисках повреждений. "У нас может быть утечка топлива в кормовом баке корпуса. Дым рассеивается."
  
  "Где Звезда мечты? Он позади нас?"
  
  Престон осмотрел небо, ожидая увидеть этот нереальный самолет, пикирующий из ниоткуда со сверкающим оружием. Но его нигде не было видно. "Я не могу его видеть".
  
  "Я набираю некоторую высоту. Сила возвращается к mil ", - сказал Макланахан. Из-за пожара в двигателе и возможного дальнейшего повреждения корпуса левого двигателя использование форсажа было неразумным, за исключением экстренных случаев. "Я все еще полностью контролирую полет". Двигатели на F-15 были расположены достаточно близко друг к другу, так что управление одним двигателем не было проблемой, а сопла с векторной тягой, крылья, адаптирующиеся к полетам, и утки компенсировали потерю управления рулем направления и асимметричную тягу.
  
  "Воздушная скорость упала ниже пятисот узлов", - сказал Престон, продолжая поиск "Дримстар". "И ты с трудом поднимаешься. С нас хватит; у нас больше нет сил даже рассматривать возможность воздушных боев с ним ".
  
  "Я не сдаюсь. Послушай, здесь что-то происходит. Если бы Мараклов летал на сто процентов, мы бы уже превратились в собачье мясо. Он не привлекает, я думаю, возможно, он достиг своего предела ... " Принимаешь желаемое за действительное ...? Он начал разворот в противоположном направлении и активировал радар атаки "воздух-воздух".
  
  Немедленно компьютер сообщил: "Цель на радаре, дальность двенадцать миль, пеленг правый".
  
  Он нажал кнопку голосового управления: "Выберите ракету с радара. Запускаем ракету. Запускаем ракету."
  
  
  * * *
  
  
  Боль, терзавшая тело Мараклова, теперь была постоянной, прокатываясь по каждому нервному окончанию, как вышедший из-под контроля пожар в кустах. Онемение в левом плече распространилось на левую руку и локоть - впервые за два года Мараклов заметил что-либо со своими конечностями во время полета под управлением системы нейро-компьютерного интерфейса. Сенсорная дихотомия создала мгновенное замешательство. Он осознал еще больше проблем со своим организмом - его невероятно мучила жажда, он был слаб, как котенок. Он почувствовал вкус крови - он даже мог чувствовать, как кровь стекает по его голове и скапливается внутри кислородной маски. Попробуешь? Чувствуешь? Эти ощущения были так же чужды ему, когда он находился под АНТАРЕСОМ, как и мысленные радарные изображения, когда он впервые увидел их.
  
  В то же время АНТАРЕС предупреждал его о сотне других вещей. Гепард поворачивал налево, направляясь обратно к нему. Состояние топлива было критическим - топлива оставалось менее чем на двадцать минут, без запасов. Кислорода было мало. Промах последней ракеты "Скорпион" был не совсем безобидным - "АНТАРЕС" теперь сообщал о незначительном повреждении привода подфюзеляжного плавника и неисправности нескольких секторов подфюзеляжных сверхпроводящих радарных решеток.
  
  Пришло время уничтожить Гепарда, раз и навсегда.
  
  Но едва "Дримстар" завершил разворот обратно к "Гепарду", как в полете было обнаружено еще несколько ракет. И теперь они вступили в лобовое столкновение, в полете была одна, затем две ракеты. Мараклов начал серию высокоскоростных случайных маневров, пытаясь заставить ракеты отклоняться все дальше и дальше с каждым поворотом. В то же время он уходил все дальше и дальше от Гепарда, получая еще несколько ярдов бокового отрыва, ожидая момента, чтобы начать ведущий разворот в сторону F-15, чтобы начать свой пушечный проход.
  
  На этот раз, подумал Мараклов, он не мог промахнуться. Макланахан обленился - никогда не встречался лицом к лицу со звездой своей мечты.
  
  
  * * *
  
  
  "Отслеживание ракеты "Скорпион" ... Оставайся с ним, Патрик, он выходит за пределы тебя ..."
  
  Макланахан сморгнул капли пота с глаз, когда он подтолкнул ручку управления еще правее в сторону Гепарда. На предупреждающем дисплее у него была постоянная индикация ДЖОКЕРА - топлива оставалось менее чем на пятнадцать минут, этого достаточно, чтобы вернуться в Ла-Сибу или Пуэрто-Лемпиру. Если бы он продолжал сражаться намного дольше, количество возможных мест приземления, таких как Гондурас или Панама, неуклонно уменьшалось бы до нуля, пока он не был бы вынужден приземлиться где-нибудь в Коста-Рике.
  
  "Патрик, осторожнее, " крикнул Престон, " он набрасывается на тебя -"
  
  Он позволил своим мыслям отключиться в самый неподходящий момент. Эта кратковременная потеря концентрации позволила DreamStar взглянуть на него под другим углом. Мараклов теперь заходил на Гепарда с правой стороны. Поворот в любом направлении еще больше подставил бы его под пушечную атаку.
  
  Он включил левую форсажную камеру и заставил Cheetah начать сложный набор высоты. Престон свесилась с руля на заднем сиденье, напрягаясь от перегрузок, пытаясь удержать DreamStar в поле зрения через правое плечо.
  
  "Внимание, запуск ракеты", взревел компьютерный приемник угроз. Затем: "Внимание, скорость полета низкая. Предупреждение о торможении. Предупреждение о торможении"
  
  "Он повернулся внутри нас. Запуск ракеты. Убирайся отсюда".
  
  Макланахан нажал кнопку голосового управления: "Мякина ... Вспышки, " проворчал он, выдавливая слова из-за давления в легких. Он увидел индикаторы выброса приманки на предупреждающем дисплее.
  
  "Где он?" - спрашиваю я. он окликнул Престона.
  
  "В пять часов низко, поднимаешься с нами. Он все еще приближается ..."
  
  Макланахан еще сильнее надавил на клюшку, мышцы его шеи и челюсти задрожали от давления. Он перевернулся, выбросил еще больше мякины и сигнальных ракет, чтобы сбить ракеты с толку, затем направил "Гепард" к земле. Они снова были лицом к лицу, но на этот раз они сражались в вертикали, а не в горизонтали - Гепард на полной мощности снижался, быстро набирая скорость, а Дримстар стремительно набирал высоту, направляясь прямо на него...
  
  
  * * *
  
  
  АНТАРЕС отрегулировал каждую панель управления полетом и каждый фунт двумерной векторной тяги, чтобы держать Cheetah в центре прицела. Измеряя с помощью прецизионного миллиметрового радара DreamStar и вычисляя с помощью компьютера несколько раз в секунду, Мараклов приказал DreamStar открыть огонь за секунды до того, как палец Макланахана лег на спусковой крючок. Они все еще были почти в двух милях друг от друга, когда DreamStar открыл огонь, точно в цель ...
  
  Пушка сообщила о наведении и стрельбе - затем прекратилась.
  
  После нескольких дней неправильного использования, неопытного обращения и отсутствия регулярного профилактического обслуживания, а также из-за того, что боеприпасы российского производства были не совсем совместимы со своими американскими аналогами, двадцатимиллиметровая пушка DreamStar произвела пять выстрелов, после чего ее заклинило. Механизм автоматического устранения затора в пушке M61A5 пытался изменить подачу патронной ленты, прокрутить ту часть ленты, где произошло заедание, и повторно подать ленту через патронник, но заедание не удалось устранить в полете.
  
  Со скоростью мысли АНТАРЕС передал несколько битов данных в измученный разум Мараклова. О пушечном заторе сообщалось в мельчайших деталях - он точно знал, где был затор, статус неудачных попыток его устранения и изменение статуса всех вариантов атаки, которые были рассчитаны с использованием пушки. Он также знал расстояние до Гепарда, знал скорость Гепарда, измеренную допплеровским методом, и знал, что Гепард был в пределах смертельного выстрела. И он знал с точностью до одной десятой узла свою собственную снижающуюся скорость полета и положение своих крыльев и утконосов, чтобы преодолеть свой дефицит скорости. Он приказал запустить свою последнюю ракету АА-11, но это был отчаянный внезапный выстрел, с временем наведения всего в одну или две секунды и запущенный с гораздо большим углом атаки, чем была рассчитана российская ракета.
  
  С осознанием того, что оборонительный разворот и уход от Гепарда был последним доступным вариантом, боль в полную силу вернулась к и без того измученной нервной системе Мараклова. На этот раз боль была невыносимой... Он никогда не знал, что система стабилизации AN-TARES автоматически исправляла надвигающееся состояние сваливания. Он также был недостаточно сознателен, чтобы понять, что DreamStar получил несколько прямых попаданий по всем крыльям и верхней части фюзеляжа, когда ANTARES повернул нос обратно к горизонту.
  
  Предупреждающие сообщения начали поступать почти из каждой системы на борту истребителя, но Мараклов был слишком ошеломлен истощением и перегружен болью, чтобы усвоить их все - теперь компьютер ANTARES был вынужден взять на себя все функции безопасности и управления полетом. Компьютеры на борту DreamStar обнаружили пожар в моторном отсеке, на мгновение заглушили двигатель, потушили пожар и запустили двигатель повторно - все это за несколько секунд. Подача топлива в двигатель была перенаправлена, чтобы забирать топливо из протекающих баков до того, как они иссякнут. Адаптированные к полету крылья изменили форму, чтобы компенсировать гидравлические приводы, поврежденные в результате стрельбы.
  
  Но на протяжении всего этого Мараклов находился на грани потери сознания. И без него, несмотря на все возможности АНТАРЕСА, DreamStar больше не была способна сражаться.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан отказался от военной мощи и установил дроссели на восемьдесят процентов. Он увидел предупреждение BINGO о низком расходе топлива, спроецированное на его ветровое стекло - топлива осталось менее чем на десять минут, - но пока он проигнорировал его. Он щелкнул кнопкой вызова переговорного устройства. "Он кто?"
  
  "Я вижу дым, выходящий из его выхлопной трубы", - сказал Престон. "жарко, тяжело, но я это вижу. Он летит прямо и ровно, не маневрирует. Ты заполучил его ..."
  
  Макланахан посмотрел далеко направо и заметил Звезду Мечты. Он повернулся к нему. Престон сказал: "У вас осталось двести патронов и две ракеты. Сделай снимок. У нас заканчивается топливо ".
  
  Он выровнялся на DreamStar, выбрал инфракрасную ракету AIM-132, выровнял ее, нажал кнопку голосовой команды: "Беречь все ракеты. Безопасная пушка."
  
  "Осторожно, все оружие в безопасности".
  
  "Патрик, что ты делаешь?Ты должен уложить этого парня. Другого выбора нет. Он может повернуться против нас ..."
  
  Ответом Макланахана было нажать кнопку вызова экстренной службы: "Дримстар, это Гепард. Я на твоих шести-пяти милях. Я присоединяюсь на твоей правой стороне. Ты меня слышишь?"
  
  "Держись подальше ..." Боль в его голосе была очевидна, даже сквозь компьютерное искажение. "Не подходи ближе..."
  
  "Все кончено, я присоединяюсь к твоему крылу. Когда ты видишь, что я остаюсь на своем крыле. Мы приземляемся. Ты понимаешь?"
  
  Он подвел Гепарда ближе к DreamStar, наконец обогнав его. "Я получил преимущество, иду прямо. Ты на взлете, оставайся там ". Он начал пологий правый поворот.
  
  "Я не откажусь от этого самолета..." - произнес синтезированный компьютером голос. "Я не ... не собираюсь сдавать DreamStar ... "
  
  "Все кончено. Послушай меня. DreamStar повреждена, ты серьезно ранен. Ты уничтожишь Дримстар или заставишь меня уничтожить тебя. У тебя есть шанс выжить. Возьми это-"
  
  Внезапно Марсия крикнула: "Он поворачивает позади нас ...!"
  
  Но это было лишь кратковременное отклонение. Мгновение спустя DreamStar перешел к идеальному формированию кончиков пальцев с Cheetah. "Все, оставайся на позиции". По интерфону Макланахан сказал: "Марсия, свяжись по радио с любым центром воздушного движения, до которого сможешь дотянуться. Скажи им, что нам нужны векторы на взлетно-посадочную полосу с твердым покрытием как можно скорее ".
  
  Он сделал паузу, делая свой первый по-настоящему глубокий вдох, затем добавил: "I1 Два американских военных самолета приземляются: обоим требуется помощь".
  
  
  
  Эпилог
  
  
  Больница Брукс АФБ, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Четверг, 25 июня 1996 года, 2037 PDT (2337 EDT)
  
  
  "ОНА ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ женщина", - сказал ему доктор. "Ты был прав. Она просто отказалась сдаваться ".
  
  Он наклонился и поцеловал ее. "Она крутая баба".
  
  Венди ответила на поцелуй, протянула руку и коснулась его лица, провела пальцами по его вискам. "За последние несколько дней у вас появилось несколько седых волос, полковник". Ее улыбка померкла, когда она увидела его глаза, вспоминая. "Мне жаль, что меня не будет на завтрашнем служении Джей Си. Я буду скучать по нему ..."
  
  Он кивнул. "Я никогда не чувствовал себя в такой безопасности и так счастлив в самолете, пока не начал летать с Джей Си, и он был другом". Макланахан несколько мгновений молчал. "Но видеть тебя такой снова, это перевешивает все ... Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Как, говорят, повезло остаться в живых. А еще я чертовски устал. Доктор говорит, что меня выпишут отсюда через пару недель, затем отпуск на несколько месяцев для выздоровления. Я думаю, это уже слишком. Должно хватить четырех-пяти недель." Она взяла его за руку, крепко сжала. "Я ... Я слышал о том, что ты сделал перед тем, как снова уехать в Гондурас. Я слышал, что все были готовы отпустить меня. Я-"
  
  Патрик приложил палец к ее губам. "Я сделал это, потому что я эгоист. Что бы, черт возьми, я делал без тебя?"
  
  Он опустился на колени рядом с ее кроватью, и она обвила его руками, притянув ближе к себе. Они не сказали ни слова. Даже один был бы лишним.
  
  Они услышали вежливое покашливание позади себя. Джо и Бетти Торк стояли в дверном проеме. "Можно нам войти?" Спросила Бетти.
  
  Макланахан отошел в сторону. Родители Венди обняли свою дочь и говорили тихим шепотом. Затем Джо Торк встал и повернулся лицом к Патрику.
  
  "Поздравляю, Патрик", - сказал он низким голосом. "Слава богу, с Венди все в порядке".
  
  "Да, что ж, мне пора идти". Джо положил большую руку ему на плечо.
  
  "Эй, Макланахан, я пытаюсь извиниться".
  
  "Полковник, это не так уж плохо для бывшего морского пехотинца. Хорошо?"
  
  "Ладно. Все в расчете."
  
  
  * * *
  
  
  В комплексе Dreamland площадью в тысячу квадратных миль было одно место, не отнесенное к категории сверхсекретных или с ограниченным доступом, хотя попасть туда было одним из самых сложных мест для посещения. Окруженное простым забором из штакетника и рощей деревьев, зеленым оазисом посреди миль пустыни и скал, было кладбище, посвященное самым выдающимся летчикам и вспомогательному персоналу в мире.
  
  Кладбище, принадлежащее мужчинам и женщинам, погибшим на службе в сверхсекретной лаборатории вооружений и авиации в высокогорной пустыне южной Невады, в последние несколько дней часто использовалось. Здесь уже состоялись панихиды по погибшим охранникам и команде "Старого пса"; на их могилах, всего в нескольких ярдах отсюда, все еще росли свежие цветы. Рядом с участками были возведены гранитные стены, говорящие о том, кем были эти мужчины и женщины и как они погибли; стены были скрыты черными пластиковыми крышками, потому что инцидент все еще был засекречен и расследовался. Теперь для Алана Кармайкла, Рэймонда Батлера и Роланда Пауэлла были подготовлены еще три места захоронения и еще одна гранитная стена, также покрытая таинственным черным.
  
  Как бы он ни готовился, звук выстрелов из семи винтовок над могилами его друзей ужалил Макланахана прямо в сердце. Эхо двадцати одного выстрела отразилось от окружающих Грум-Маунтинс, казалось, скатываясь с холмов и отдаваясь эхом вечно.
  
  Когда одинокий горнист заиграл чечетку, Макланахан услышал рев реактивных двигателей, пролетающих над головой. Сначала у него не было желания смотреть на самолеты - осознание того, что он никогда больше не увидит этих троих мужчин, поразило его со всей силой. Они были такой важной частью его жизни, что их потеря заставила его почувствовать себя слабым, полностью опустошенным. Затем он посмотрел на место захоронения, и дальнейшее осознание смерти Ормака, Перейры и других членов команды Старого Пса сделало это особенно тяжелым. Казалось, что за пределами этого места не было будущего ... Его будущее, казалось, лежало у его ног ...
  
  Он почувствовал руку на своем плече, обернулся и увидел Брэда Эллиота. По одну сторону от Эллиота стояла Дебора О'Дэй, а по другую его сторону был Хэл Бриггс. Эллиот указал глазами на небо, и Макланахан поднял глаза и увидел удивительное образование, проходящее над головой.
  
  Небо, казалось, было заполнено самолетами. Головной отряд состоял из одних из самых высокотехнологичных машин в мире, возглавляемых B-52 Megafortress. В составе соединения также были стелс-бомбардировщики B-2 типа "летающее крыло", бомбардировщик B-1 Excalibur, один из новых удлиненных бомбардировщиков FB-111 и большой самолет, который был очень похож на уменьшенную версию B-1, с крыльями, убранными назад для обеспечения полной стреловидности на высокой скорости. Второе формирование состояло из пяти истребителей-бомбардировщиков F-15F, и именно из этого формирования один самолет, J.C."Гепард" - он сразу узнал его, его правый вертикальный стабилизатор все еще отсутствовал - отделился от остальных, образуя фигуру "пропавший человек".
  
  Среди зрителей был человек, который имел более чем малое отношение к этой церемонии. Кен Джеймс ... Маралдов. Несмотря на протесты некоторых членов HAWC, ему разрешили присутствовать на службе в наручниках и в окружении двух охранников. В конце концов, его забрали агенты службы безопасности.
  
  Эллиот и Макланахан повернулись к трем местам захоронений, когда церемония закончилась и толпа разошлась. "Я чувствую, что здесь все подошло к концу, генерал".
  
  "Не совсем". Эллиотт снова указал на небо, и Макланахан последовал его примеру. Необычный двойник B-1 переместил свои крылья из положения полной стреловидности в кормовую часть в положение стреловидности вперед, как у высокоманевренных крыльев истребителя XF-29. Затем удивительный гибридный самолет вышел из строя, включил две форсажные камеры с вращающейся стрелой и совершил впечатляющий вираж в гору, быстро набирая скорость и скрываясь из виду.
  
  "Новый трейсер XFB-5", - сказал Эллиот низким голосом. "Первое поколение, разработанное для стратегического сопровождения, как "Мегафортресс". Мы объединили технологии F-29 и B-1 и создали самолет, который в два раза лучше, чем сумма его частей. Он такой же быстрый и маневренный, как истребитель, но с почти такой же полезной нагрузкой и мощностью, как у сверхзвукового бомбардировщика ".
  
  Офицер, ответственный за церемонию, вручил сложенные американские флаги министру военно-воздушных сил Уилбуру Кертису, который, в свою очередь, передал их вдовам и семьям погибших. Эллиот сказал: "Встретимся в моем офисе завтра днем, в три часа", - и ушел с Деборой О'Дэй и Бриггсом, чтобы присоединиться к Кертису и засвидетельствовать свое почтение семьям.
  
  
  * * *
  
  
  На следующий день Макланахан вошел в офис Эллиота в самом сердце комплекса HAWC. Эллиот, О'Дэй, Престон и Бриггс выпили по бокалу бренди, и Хэл предложил один Макланахану.
  
  "За наших друзей", - сказал Эллиот, поднимая бокал. Он сделал глоток, затем поставил бокал на свой стол. "Я никогда не осознавал, насколько Пауэлл был молод. Его родители все еще выглядят как выпускники колледжа ".
  
  "Пауэлл был тем, кто сделал так, чтобы это произошло", - сказал Макланахан. "Он дал мне ключ к победе над DreamStar ... Независимо от того, насколько продвинута система, человеческая непредсказуемость и гибкость могут преодолеть ее. Забавно, именно то, что сделало DreamStar предположительно непобедимой, на самом деле привело к ее поражению - ее целеустремленная команда атаковать означала, что она не знала, что такое отступление или осторожность. У Джей Си хватило ума и проницательности, чтобы обнаружить это ".
  
  "Что ж, он дал тебе ключ как раз вовремя", - сказал Эллиот. Он повернулся к О'Дэю. "Было очень ... великодушно с вашей стороны также рекомендовать, чтобы Джеймсу разрешили присутствовать на церемонии".
  
  "Очень", сказал Бриггс.
  
  Макланахан ничего не сказал. Его чувства были очевидны. Это был его приятель.
  
  "Мой лейтенант говорит, что Мараклов хочет заключить сделку - убежище за информацию", - сказал Бриггс. "Я собираюсь поговорить с ним. Честно говоря, я бы с таким же успехом сдал его задницу российскому правительству. Я уверен, что они устроили бы ему хорошее времяпрепровождение ".
  
  "Народ, у меня плохие новости", - сказал Эллиот. "Как вы знаете, Разведывательное управление министерства обороны, ЦРУ и Пентагон проводят расследования в HAWC. Я не знаю, каким будет будущее Центра. Но мы знаем о некоторых первых жертвах. Как и ожидалось, мы с Хэлом были освобождены от наших заданий, начиная с конца года."
  
  "Это паршиво", - сказал Макланахан. "Никто из вас не заслуживает этого -"
  
  "Будет еще одна жертва". Он посмотрел на Макланахана. "Прости, Патрик. Я думаю, уборка в доме будет тотальной ". Макланахан не выглядел ни шокированным, ни даже удивленным. "Если кто и не заслужил этого, так это ты. Твои действия во время всего этого дела были выше всяких похвал ".
  
  "Как и у Джей Си. Как и у генерала Ормака. Может быть, я заслуживаю того, что получил - они, черт возьми, точно этого не сделали ".
  
  "Однако это еще не конец", - сказал Эллиот. Он повернулся к Деборе О'Дэй, которая сделала еще глоток бренди и поднялась на ноги.
  
  "Нет, это не конец. Дело в том, что прямо сейчас в этой комнате находится сердце совершенно нового наряда. У нас есть группы, которые могут специализироваться на множестве различных видов операций, все они работают непосредственно на президента и все в той или иной степени контролируются Конгрессом. Эта группа, включая Марсию Престон, продолжит ту работу, которой вы занимались последние несколько лет, за исключением того, что теперь вы будете делать это непосредственно и подотчетно Белому дому ".
  
  Она подняла свой бокал с бренди. "Конечно, все это может резко прекратиться, если Ллойд Тейлор не будет переизбран. Но это зависит не от нас ". Она подняла свой бокал. "Дамы и господа, все присутствующие здесь, заинтересованные в более продолжительном рабочем дне за низкую плату и, возможно, меньшее признание, но имеющие абсолютное время своей жизни, подтвердите это словами "да ".
  
  "Аи" добились своего. Единогласно.
  
  "Выпьем за участников чартера Future Flight. И пусть небеса сжалятся над плохими парнями ".
  
  
  * * *
  
  
  Весь второй этаж небольшого следственного изолятора Dreamland был превращен в огромную зону строгого режима. На лестницах и в каждом коридоре была выставлена охрана. Весь персонал проверялся каждый раз, когда они входили в здание или выходили из него.
  
  Андрей Мараклов был единственным обитателем этажа. У него была отдельная комната в центре второго этажа, охраняемая изнутри и снаружи вооруженными солдатами и агентами ЦРУ под прикрытием. В целом, двадцать солдат и агентов были прикреплены к нему круглосуточно.
  
  Даже другим агентам было трудно подобраться к нему. С того момента, как он появился на территории Центра передовых вооружений в области высоких технологий, сотрудника Разведывательного управления Министерства обороны Энтони Скорчелли-младшего обыскивали, проверяли его удостоверение личности и проводили электронное сканирование на предмет наличия оружия, а также команды собак-взрывотехников. Он прошел через один металлоискатель на входе, один перед тем, как войти в лифт, и один перед тем, как приблизиться к комнате Мараклова. После последней машины его тщательно обыскала и обнюхала собака-взрывотехник, еще раз проверив его имя и идентификационные данные.
  
  "Без оружия?" - спросил солдат ВВС. "Разве у АСВ нет оружия?"
  
  "Я не гоняюсь за плохими парнями", - сказал ему Скорчелли. "Я жду, пока они не окажутся под стражей, в окружении голуборубашечников. Для чего мне нужен пистолет?"
  
  "Он проверяет", - сказал другой охранник. При обыске было обнаружено несколько ручек - охранники даже нажимали на них поршнями и чертили круги на листе бумаги, чтобы убедиться, что они работают, - небольшой блокнот, записная книжка с компьютером размером с кредитную карту внутри, бумажник с семью долларами внутри и набор ключей от машины из агентства по прокату автомобилей. "С ним все в порядке".
  
  "Что ты здесь делаешь так поздно?" - спросил второй охранник, делая глоток кофе, пока Скорчелли забирал свои вещи.
  
  "У АСВ была первая возможность взять у него интервью", - сказал Скорчелли. Первый охранник сверился со своим журналом, чтобы перепроверить этот факт - он был первым представителем АСВ здесь сегодня. "Это уловка ЦРУ и Военно-воздушных сил для спасения. Мы просто хотим посмотреть, что скажет парень. Я понимаю, что он хочет заключить сделку ".
  
  "Продолжайте", - сказал охранник. "Максимум двадцать минут. Указания врача."
  
  Скорчелли вошел в комнату Мараклова и закрыл дверь - и был немедленно схвачен сзади другим охранником. "Ты напугал меня до чертиков", - сказал Скорчелли.
  
  "Извините", - это было все, что сказал охранник, но он не ослабил хватку. Затем Скорчелли услышал два звуковых сигнала по рации, которую охранник носил на поясе, и охранник ответил двумя своими звуковыми сигналами. Наконец охранник отпустил его. "Продолжайте, сэр".
  
  "Чувак, со всеми этими поисками я забыл, о чем собирался спросить этого парня", - сказал Скорчелли. Охранник улыбнулся и вернулся на свое место в дальнем конце комнаты.
  
  "Где наш друг?"
  
  "Пошел отлить", - сказал охранник. Он встал и постучал в дверь смежной ванной. "Кое-кто хочет тебя увидеть".
  
  "Я выйду через минуту", - крикнул Мараклов из ванной.
  
  "По-моему, он не похож на русского", - сказал Скорчелли.
  
  "Он русский, все верно. Он говорит, что его учили вести себя как американец. Ты можешь в это поверить?"
  
  "Звучит странно". Скорчелли расстегнул куртку, затем достал маленький блокнот и ручку. Он собирался что-то написать, когда поднял глаза на пол рядом с диваном у стены. "У вас здесь крысы".
  
  Когда охранник прошел перед Скорчелли, чтобы проверить, нет ли крыс, Скорчелли ткнул кончиком ручки ему в шею. Охранник был в сознании ровно столько, чтобы дотянуться до своей шеи, затем мгновенно уснул. Скорчелли опустил его на пол, оттащил с глаз долой, затем вытащил его пистолет из кобуры. Спрятавшись за дверью ванной, Скорчелли достал вторую ручку из кармана рубашки, закрутил колпачок и нажал на зажим в кармане.
  
  Когда Мараклов вышел из ванной, Скорчелли обошел его сзади, схватил левой рукой за подбородок, повернул его голову влево, чтобы обнажить шею, и надавил на кончик ручки. Когда он нажал на поршень, игла длиной в один дюйм вылетела и ввела содержимое прямо в сонную артерию Мараклова.
  
  Мараклову удалось оттолкнуть Скорчелли, но яд уже начал действовать. Он упал на колени, пытаясь, но не в силах позвать на помощь. Он напрягся, чтобы сфокусировать взгляд на Скорчелли. "Что ... кто ты такой?"
  
  "Разве ты не помнишь, приятель?" Сказал Скорчелли. "Давай, ты помнишь".
  
  Мараклов покачал головой.
  
  "Ты умный парень, Кен.Ты помнишь. Я дам тебе подсказку. Мы вместе ходили в школу". Глаза Маралдова внезапно открылись, и он попытался подняться на ноги. Скорчелли положил руку ему на плечо, и в ослабленном состоянии Маралдова было легко удерживать его ровно.
  
  "Я твой старый приятель, Тони Скорчелли", - сказал "агент" АСВ. "Помнишь? Мы вместе играли в софтбол. Я никогда не забуду ту последнюю игру, в которую мы играли, Кен, ту, в которую мы играли как раз перед тем, как ты уехал на Гавайи. Из-за тебя меня задержали после той небольшой потасовки, ты знал об этом? Я хотел поступить в юридическую школу в Соединенных Штатах. Но после той драки Робертс вернул меня, и я оказался на никчемной маленькой работе в АСВ, занимающейся распространением бумаг ".
  
  Мараклов снова попытался подняться, но был слишком слаб. "Но на днях я получил интересный звонок от моего куратора, и угадайте, что? КГБ хочет смерти моего старого приятеля Кена Джеймса. Кажется, он начал изливать душу американцам. На самом деле хотел дезертировать или что-то в этом роде. Влюбился в самолет; сможешь ли ты победить это? Ходили слухи, что он был ответственен за убийство той секретарши-нимфоманки в Академии. Когда я услышал все это, мне просто пришлось примчаться прямо из Вашингтона, чтобы получить разрешение на въезд в твою маленькую квартирку здесь ... "
  
  Скорчелли поднял Мараклова и усадил его на стул. "Извини, я не могу остаться и проветриться, старина, как говорим мы, американцы, но у тебя свидание в аду, а я возвращаюсь в свою квартиру на берегу Черного моря. В это время года там очень красиво".
  
  Как раз в этот момент за спиной Скорчелли открылась дверь, и вошли Макланахан и Бриггс. "Эй", - окликнул Макланахан, увидев Скорчелли, стоящего над Маракловым. "Какого черта ты делаешь?"
  
  Бриггс вытащил свой пистолет как раз в тот момент, когда Скорчелли потянулся за пистолетом, который он отобрал у накачанного наркотиками охранника. Он оттолкнул Макланахана в сторону, сделал один выстрел в грудь Скорчелли и отбросил его. Бриггс проверил Скорчелли и охрану ВВС, когда в комнату вбежали еще агенты службы безопасности. Макланахан перешел на сторону Мараклова.
  
  "Цианистый аммоний", - выкрутился Мараклов, ячмень был достаточно крепким, чтобы дышать. "Стандартная проблема КГБ. КГБ Скорчелли. Глубокое прикрытие, как у меня..."
  
  Макланахан нашел кнопку вызова врача и нажал ее. "Полегче..."
  
  "Нет, послушай. Настенный сейф в моей квартире ... за книжным шкафом. Осторожно ... Я подключил его. Имена кураторов КГБ и выпускников Академии. Немного, но это поможет ..." Умирая, он выглядел так, как будто засыпал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Цепочки подчинения
  
  
  ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
  
  
  Я уже шесть лет как вышел из игры "Быстрые полеты на керосине", так что пришло время возвращаться в школу. Если вы хотите узнать о системе вооружения F-111, есть только одно место, куда можно обратиться - на единственную в мире базу "Трубкозуб": Двадцать седьмое истребительное крыло, база ВВС Кэннон, Кловис, Нью-Йорк, и поговорить с его командующим, бригадным генералом Ричардом Н. Годдардом. Благодаря ему и его людям я смог заново познакомиться с бомбардировщиком с поворотным крылом, который я так любил.
  
  Особая благодарность подполковнику Джону Л. Карндаффу-младшему, командиру 428-й истребительной эскадрильи "Буканьеры", вероятно, "последнего пристанища" для бомбардировщиков FB-111A, на которых я летал (теперь они называются F-111G), и трем их прекрасным собакам-экипажам, капитанам Ричу "Соколиный глаз" Пирсу, Тому "Лабраш" Лакомбу и Дирку "Хатч" Хатчисону. Эти джентльмены вернули меня к симулятору F-111G, познакомили с новыми системами, а затем вернули меня туда, где я должен быть - рука на "козьем дерьме", глаза в "мешке для корма", проверка смещений и наведение на цели. Было приятно снова вернуться в кабину пилота. Большое спасибо за ваше время, вашу помощь, ваши идеи и ваше вдохновение.
  
  Спасибо следующим членам двадцать седьмого истребительного авиакрыла за их помощь: капитану Майклу М. Пирсону, начальнику отдела по связям с общественностью авиакрыла Кэннон AFB, и SSgt. Фреду Эспинозе - за организацию замечательной трехдневной экскурсии по подразделениям и персоналу крыла; капитану Джону Россу, TSgt. Джеймсу Уилкинсу и сержанту Тиму Юнгу из подразделения полевой подготовки 528 - за их помощь в понимании усовершенствований и изменений в авионике системы вооружения F-111; майору Стивену Хирну и первому лейтенанту Гэри Гроссу из отдела материально-технического обеспечения крыла, за то, что рассказали мне о некоторых проблемах и задачах подразделения развертывание и мобильность; Подполковнику Джону Хиллу, командиру, а также мужчинам и женщинам 522-й истребительной эскадрильи "Файерболы"; подполковнику Дейлу "Мадди" Уотерсу и инструкторам 2-го отделения Школы истребительного вооружения ВВС США - за то, что дали мне попробовать полеты на F-111F в бою и за ответы на вопросы о системе доставки оружия F-111; и TSgt. Майкл Мэдсон и мистер Кирк Дусенберри из мастерской по обслуживанию лазерных модулей PAVE TACK.
  
  Спасибо 337-й эскадрилье испытаний и оценки, база ВВС Макклеллан, Калифорния, за информацию и помощь в формулировании задач и понимании роли F-111 и других тактических самолетов в бою, особенно лейтенанта. Полковник Джек Лесли, командир эскадрильи, и майор Стив Уэббер, капитан Пэт Шоу, капитан Расс Смит, капитан Дэн Уоррен и мистер Боб Перкинс.
  
  Спасибо Рональду Дж. Копа за информацию о внутренней работе командного пункта стратегического воздушного командования во время кризисной ситуации. Я служил с Роном на авиабазе Мазер, Калифорния, и он многому научил меня процедурам командования и контроля в Военно-воздушных силах. Было приятно вернуться к нему спустя десять лет.
  
  Спасибо Памеле Наулт, начальнику отдела по связям со СМИ штаба резерва ВВС, по связям с общественностью ВВС Робинс, Джорджия, за информацию о службе в резерве ВВС; моему хорошему другу полковнику Тому Хорнангу, ВВС США (в отставке), бывшему директору по связям с общественностью Западного региона, секретарю ВВС США, за организацию визитов в ВВС Макклеллан, Калифорния и ВВС Кэннон, Нью-Йорк для исследования F-111; и Биллу и Харриет Фаст Скотт, за информацию о России и городе Москве.
  
  Особая благодарность Джеку Хокансону, специалисту по связям со СМИ, Центр материально-технического обеспечения ВВС Сакраменто, ВВС Макклеллан; полковнику Дуайту Бассу, главному летному хирургу, и капитану Долли Гриз, летному хирургу базы ВВС Макклеллан, за их помощь и понимание физиологии несчастных случаев и физиологических проблем, связанных с участием женщин-пилотов в боевых действиях; и командующему Королевскими ВВС Австралии Филипу Кэмпбеллу за информацию об австралийском самолете RF-111C и тактике ведения разведки.
  
  За их помощь и вдохновение я хочу поблагодарить моих друзей генерал-лейтенанта ВВС США Роберта Бекела (в отставке), бывшего командующего пятнадцатой воздушной армией, и генерал-лейтенанта Дональда О. Олдридж, ВВС США (в отставке), бывший заместитель командующего стратегическим воздушным командованием, за их особое понимание потенциальных мировых конфликтов, которые могут повлиять на национальную безопасность.
  
  Спасибо подполковнику Крису Анастассатосу, директору по связям с общественностью Национальной гвардии ВВС Невады, за организацию посещения 152-й разведывательной группы в Рино, штат Невада, которая летает на разведывательной птице RF-4 Phantom II, за их помощь в понимании систем и тактики разведки; подполковнику Рональду Бату, пилоту RF-4 152-й разведывательной группы, за подробную информацию о датчиках тактической разведки, камерах и профилях полета; генеральному директору Уильяму Сьовангену за экскурсию и объяснение объектов и лабораторий фоторазведки; Генеральному директору Ричарду Эвансу для подробное объяснение разведывательных камер и пленки в магазине сенсоров; и CMSgt Майк Паттерсон из отдела интерпретации изображений.
  
  Некоторые детали самолета-разведчика "Аврора" любезно предоставлены авиационным экспертом Биллом Свитманом из его статьи в журнале "Popular Science" за март 1993 года.
  
  Рискуя показаться заезженной пластинкой, я должен выразить искреннюю благодарность моей жене Джин за помощь в преодолении трудностей при разработке этих рассказов; Джорджу Коулману, вице-президенту, исполнительному редактору G. P. Putnam's Sons; и Натали Розенштейн, старшему исполнительному редактору Berkley Publishing, за их помощь в придании окончательной формы рассказу; и моему другу и исполнительному помощнику Деннису Т. Холлу за его поддержку и содействие. Все ошибки - мои, но большая заслуга принадлежит им.
  
  20 июня 1992-15 марта 1993
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА
  
  
  Как всегда в случае с художественными произведениями, эта история является плодом моего воображения и не предназначена для описания каких-либо реальных людей, организаций, событий, мест или планов. Любое сходство с реальным человеком, местом или вещью является чисто случайным.
  
  Разработка и производство ударной ракеты AGM-131 (SRAM II) и крылатых ракет AGM-129 stealth, описанных в этой статье, были отменены в 1991 году. Предположительно, русские одновременно отменили разработку своих новых ядерных крылатых ракет подводного и воздушного базирования. Посмотрим.
  
  
  ВЫДЕРЖКИ Из РЕАЛЬНЫХ НОВОСТЕЙ
  
  
  
  Генерал Х. Норман Шварцкопф, из его автобиографии, Для этого не нужен герой; Нью-Йорк; Bantam Books, 1992 (перепечатано с разрешения) - 9 декабря 1990, C + 124, 2100: Телефонный разговор с председателем [генералом Колином Пауэллом, председателем Объединенного комитета начальников штабов]. Два лидера обсудили вопрос о декларативной политике в отношении ответных мер на биологическую или химическую атаку. Председатель сказал, что он оказывает давление на Белый дом, чтобы сообщить Тарику Азизу [министру иностранных дел Ирака], что мы применим наше "нетрадиционное оружие" [добавлены цитаты], если иракцы применят к нам химикаты ...
  
  
  
  Адриан Каратницкий, журнал "Foreign Affairs", июнь 1992- ... На своей встрече в мае [1992 года] [президент Украины] Кравчук и [Президент США] Буш договорились об участии Украины в соглашении о переговорах по сокращению стратегических вооружений ...
  
  Президент Кравчук продемонстрировал глубину озабоченности Украины в конце апреля [1992], когда он объявил о намерении республики добиваться гарантий безопасности на Западе в обмен на утилизацию украинского ядерного оружия ...
  
  ... Свободная и прозападная Украина лишила бы новую агрессивную Россию ее способности восстановить контроль сверхдержавы над своими бывшими сателлитами. Укрепление сильной прозападной украинской демократии и оказание материальной и технической помощи стабильному украинскому государству пошло бы на пользу не только украинцам, но и всему демократическому Западу.
  
  
  
  МИРНЫЕ ШАГИ ОСТАЮТСЯ СОРВАННЫМИ, ПОСКОЛЬКУ СТОЛКНОВЕНИЯ На ДНЕСТРЕ И В ЮЖНОЙ ОСЕТИИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ
  
  28.06.92 Новостигрид Новости - МОСКВА (28 июня) DPA - Боевые действия продолжились в воскресенье в Приднестровском и Южноосетинском регионах Молдовы и Грузии, где мирные шаги по-прежнему срываются, сообщают местные СМИ.
  
  В Приднестровском регионе, по сообщениям, 16 человек были убиты и 21 ранен в результате столкновений в воскресенье между российскими и украинскими силами, с одной стороны, и молдавскими силами, с другой, в нарушение режима прекращения огня, согласованного в Стамбуле на выходных президентами России, Украины, Молдовы и Румынии.
  
  
  
  LOS ANGELES TIMES, 22 июля 1992 г. - Около 60 украинских членов экипажа патрульного катера Черноморского флота подняли мятеж во вторник, подняв сине-желтый украинский флаг и отправившись в украинский порт Одесса в знак протеста против грубого обращения со стороны их российского начальства.
  
  ... Мятеж послужил напоминанием о том, что Черноморский флот - это пороховая бочка, уязвимая для любой искры национализма ...
  
  Инцидент был близок к взрыву утром, когда командование российского Черноморского флота ... направило несколько кораблей и гидросамолет, чтобы пресечь его. Среди перехватчиков был ракетный катер "Безупречный", на борту которого находилась штурмовая группа, готовая сесть на лодку и захватить ее.
  
  
  
  НЕДЕЛЯ АВИАЦИИ И КОСМИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ, 5 октября 1992 г. - Украина ищет поддержки у западных стран в реализации амбициозного плана по завершению перевода своей оборонной промышленности на гражданское производство в течение трех-четырех лет.
  
  Виктор И. Антонов, министр военно-промышленного комплекса, сказал, что Украина проводит конверсию "очень радикальным образом". Создано более 500 коммерческих программ, в основном связанных с медицинским и сельскохозяйственным оборудованием ...
  
  В отличие от России, Украина решила отказаться от политики продажи оружия за границу, чтобы сохранить заводы открытыми и генерировать твердую валюту, сказал он. Вместо этого Украина планирует сохранить лишь небольшую военно-техническую базу для поддержки своей армии, переведя все остальные предприятия на гражданское производство ...
  
  
  
  ЖУРНАЛ "ВВС", Мэри К. Фитцджеральд, сентябрь и октябрь 1992 г. [перепечатано с разрешения] - Российские военные лидеры в настоящее время сосредоточены не только на создании российских вооруженных сил, но и на разработке новой военной доктрины на 1990-е годы и последующий период. Проект новой российской доктрины был недавно опубликован в "Военной мысли", главном теоретическом журнале вооруженных сил России.
  
  Эта новая доктрина определяет две прямые военные угрозы для России: введение иностранных войск в соседние государства и наращивание воздушных, морских или сухопутных сил вблизи российских границ. Кроме того, нарушение прав российских граждан и лиц, "этнически и культурно" отождествляемых с Россией в республиках бывшего Советского Союза рассматривается как "серьезный источник конфликтов".
  
  ... Доктрина 1990 года утверждала, что ядерная война "будет" катастрофической для всего человечества, в то время как доктрина 1992 года утверждает, что она "может" быть катастрофической для всего человечества ... Россия теперь рассматривает ограниченную ядерную войну как возможность. Эти изменения могут быть вызваны растущим распространением ядерного оружия у границ России, что увеличивает вероятность ограниченного ядерного конфликта.
  
  ... [Генерал Родионов, начальник Академии Генерального штаба Вооруженных Сил России] утверждает, что на протяжении веков Россия боролась за получение выхода к Балтийскому и Черному морям и что "лишение таких свободных выходов противоречило бы национальным интересам [России]". ... Попытки любого государства в Европе, Америке или Азии извлечь выгоду из существующих споров между государствами СНГ или усилить свое влияние в этих государствах ... нарушили бы национальные интересы и безопасность России.
  
  ... Смелые взгляды генерала Родионова на новую доктрину вполне могут отражать гражданско-военный раскол в отношении того, в какой степени старые советские имперские интересы следует преследовать военными средствами.
  
  
  
  НЕДЕЛЯ АВИАЦИИ И КОСМИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ, 23 ноября 1992 года - Военные командиры в Верховном штабе союзных держав в Европе (SHAPE) и их гражданские коллеги в штаб-квартире НАТО в Брюсселе ... видят опасности, надвигающиеся как внутри России, так и среди ее соседей в результате роста военных группировок в нестабильной политической ситуации в России ...
  
  "В России все еще остается ужасно много оборудования и ужасно много ядерного оружия в России", - сказал [британский генерал сэр Брайан Кенни, заместитель верховного главнокомандующего объединенными силами в Европе].
  
  
  
  ПОСВЯЩЕНИЕ
  
  
  Эта история посвящена памяти моего хорошего друга, делового партнера и учителя Джима Харви. Ты всегда был рядом, когда я нуждался в тебе, с твоими знаниями, профессиональным советом, готовностью помочь и, самое главное, с твоей дружбой.
  
  Эта история также посвящена памяти моего друга, члена Ассамблеи штата Калифорния Б. Т. Коллинза - солдата, государственного деятеля, неисправимого ирландца и решительного, вдохновляющего лидера.
  
  Как гласит старый ирландский тост: Пусть вы оба окажетесь на Небесах за полчаса до того, как дьявол узнает, что вы мертвы.
  
  
  ЭПИГРАФ
  
  
  Если они хотят мира, нации должны избегать булавочных уколов, которые предшествуют пушечным выстрелам.
  
  - Наполеон Бонапарт
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Действуйте с осторожностью,
  
  но действуйте с решимостью;
  
  и уступать с любезностью или
  
  противостоите с твердостью.
  
  - Чарльз Хейл
  
  
  
  Львов, Республика Украина, Восточная Европа
  Декабрь 1994
  
  
  Поддерживаемый свежим, холодным воздухом, двухместный истребитель Микоян-Гуревич-23UB в паре взмыл в воздух на языке пламени, как тигр, преследующий свою жертву среди деревьев. Павел Григорьевич Тычина, капитан первого класса авиации противовоздушной обороны Четырнадцатой воздушной армии, Львов, Украинская Республика, перевел ручку переключения передач в положение "ВВЕРХ", как только увидел, что стрелка высотомера качнулась вверх. Это был такой отличный день для полетов, со слабым ветром и видимостью почти в пятьдесят километров, что Тычина даже не возражал, когда загорелась сигнальная лампочка НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА. Он просто начал нажимать на ручку аварийного ручного наддува шасси возле своего правого колена, чтобы создать достаточное давление в системе блокировки шасси, чтобы полностью поднять шасси. Ничто не могло испортить этот день полета, даже этот капризный военный самолет двадцатилетней давности.
  
  Тычина, двадцативосьмилетний пилот и командир звена Воздушных сил Украины, немедленно снял кислородную маску и сделал глубокий вдох, как водолаз с платформы, который только что поднялся на поверхность после глубокого погружения, затем поднес к губам маленький вспомогательный микрофон. Ему никогда не нравилось летать в кислородной маске - в любом случае в этом не было необходимости, поскольку они редко летали выше четырех или пяти тысяч метров, где кислород был действительно необходим. Полеты в Юго-Восточной Европе в целом были довольно хорошими, пока вы оставались над уровнем смога около тысячи метров. Он поднял закрылки и предкрылки, разгоняясь до 450 км / ч (километров в час), затем проверил правую сторону фонаря своей кабины, как продвигается его ведомый в сегодняшнем ознакомительном полете.
  
  Его ведомым был истребитель F-16D Fighting Falcon из Турецкой Республики. Изящный двухместный истребитель-тандем и штурмовик находились с визитом доброй воли, представляя Организацию Североатлантического договора. С тех пор как Украина подала заявку на вступление в НАТО ранее в этом году, страны-члены НАТО совершали все больше и больше таких обменных рейсов, знакомясь со своими украинскими коллегами. Пока происходили эти обменные полеты, турецкие диспетчеры радаров и военные командиры инспектировали украинские радиолокационные установки и военные базы, а украинские военные командиры и политики делали то же самое в Турции, Германии, Бельгии и даже Соединенных Штатах. Павел Тычина никогда не думал, что когда-нибудь увидит, как его страна присоединится к западному военному альянсу, и он никогда не ожидал, что Запад когда-либо так сердечно примет его страну в ответ.
  
  Когда-нибудь скоро, думал Тычина, Украина станет достаточно богатой, чтобы строить самолеты, подобные F-16. Черт возьми, Турция была сельскохозяйственной страной, не намного более индустриальной, чем Украина, но там производили по лицензии истребители F-16 Falcon и даже экспортировали их в другие страны. Он с отвращением покачал головой. Украине следует распродать свои МиГ-23, МиГ-27 и Су-17. F-16, как истребитель и штурмовик, мог бы заменить их всех. Вот что они должны купить: F-16. Может потребоваться пятьдесят МиГов, чтобы получить один хорошо оснащенный F-16, ну и что? Все знали, что F-16 был по меньшей мере в пятьдесят раз лучше МиГ-23.
  
  Его фантазия о полете на F-16 Fighting Falcon, украшенном украинским флагом на хвосте, была всего лишь фантазией, поэтому Тычина обратил внимание на свое заднее сиденье: "С тобой там все в порядке?" он перезвонил по интерфону на английском.
  
  "У меня все в порядке, сэр", - последовал ответ. У Тычины был американский военный оператор с базы ВВС Марч в Калифорнии с американской "Боевой камерой" на заднем сиденье МиГ-23УБ, который снимал весь этот полет. Операторы и продюсеры НАТО всю неделю находились на авиабазе Львов в западной Украине и на других базах, давая интервью и делая снимки. Это было далеко от старой советской многоуровневой секретности и изоляции. Но это заставило Тычину и его товарищей почувствовать себя хорошо, как будто они наконец присоединились к семье наций, как будто они принадлежали к чему-то другому, а не к удушающему, бездушному советско-российскому господству.
  
  Как только скорость полета превысила 650 километров в час, Тычина развернул крылья своего МиГ-23 обратно на 45 градусов, и полет значительно выровнялся. Они маневрировали на восток, чтобы держаться подальше от польско-словенской границы, затем выровнялись на высоте трех тысяч метров. Видимость составляла более 160 километров. Горы, окружающие Черное море и Крым, были прекрасны, там было множество природных ориентиров, которые помогли бы сориентироваться отвлеченному пилоту, а ограничения управления воздушным движением были довольно смягчены, даже при полетах вблизи границ России и Польши. Польским воздушным диспетчерам понравилось испытывать свой украинский и английский языки на пилотах МиГов.
  
  К сожалению, это было не так в отношении Молдовы. В течение почти пяти лет бушевал конфликт между этническими русскими и этническими румынами в бывшей Молдавской Советской Социалистической Республике. С тех пор, как Молдавия провозгласила свою независимость от Советского Союза в 1991 году, став Республикой Молдова, русские, проживающие в республике, особенно богатые землевладельцы и владельцы фабрик в Приднестровье, боялись, что они подвергнутся преследованиям со стороны этнического румынского большинства. Молдова раньше была частью Румынии, еще до Второй мировой войны, и было много разговоров о том, что Молдова снова присоединится к Румынии - черт возьми, они даже сменили название столицы Молдовы Кишинева на его первоначальное румынское название Кишинев, точно так же, как они сменили Ленинград обратно на Санкт-Петербург в России.
  
  Русские толстосумы, живущие в Молдове, с их огромными фермами и современными заводами немецкого дизайна, были очень взволнованы - даже напуганы - тем, что Румыния может отобрать у русских землю и имущество в Молдове после воссоединения, поэтому они восстали против молдавского правительства, вспоминал Тычина из своих разведывательных брифингов. Это действительно требовало больших усилий - Молдова все еще была частью старого Советского Союза, когда русские в Приднестровском регионе "заявили" о своей "независимости". Но у этих парней яйца всегда были больше, чем мозги. Новое молдавское правительство, конечно, разозлилось, но они ничего не могли поделать, потому что большая часть их российских войск перешла на сторону чертовых русских в Приднестровском регионе. Бывшие российские армии, расположенные в основном в двух городах на Днестре, Бендерах и Тирасполе, были вдвое сильнее остальной части молдавской армии.
  
  Входит Румыния, предлагая свои вооруженные силы, чтобы помочь Молдове вернуть регион Днестра. Вмешивается Россия, приказывая Румынии не вмешиваться и подкрепляя свое предупреждение полетами военных самолетов из Минска, Бреста, Брянска и Москвы. Единственная проблема заключалась в том, что Россия никогда не удосуживалась спросить разрешения Украины, прежде чем отправлять военные самолеты в Молдову. Совместное соглашение Содружества Независимых Государств разрешает совместные военные маневры и предусматривает совместную оборону между Россией и Украиной, но в нем ничего не говорится об использовании территории государства-члена в качестве плацдарма для нападений на другая страна. Украина настаивала на прекращении огня, переговорах и территориальном суверенитете; Россия настаивала на свободном полете и полной поддержке со стороны Украины. Естественно, Молдова не доверяла как России, так и Украине. На самом деле это было немного глупо: Украина была большой, но по размерам она составляла менее одной десятой Российской Федерации во всех отношениях, включая категорию, которая здесь имела значение, - военную мощь. Россия могла бы раздавить Румынию, Молдову и Украину, не потрудившись над этим.
  
  В любом случае, в наши дни никто никому не доверял, особенно президенту России Виталию Величко, бескомпромиссному психу, захватившему власть у Ельцина, который сейчас жил в сибирской ссылке. Итак, молдавско-украинская пограничная зона была строго закрытой, как и российско-украинская граница. Подразделения ПВО Молдовы производили ракетные обстрелы класса "земля-воздух" по любому неопознанному самолету, пролетавшему поблизости. Обычно это были патроны SA-7, стреляющие с плеча, или малокалиберная зенитная артиллерия, которые не представляли реальной угрозы для истребителей на высоте более двух тысяч метров или около того, но было лучше держать молдаван, готовых стрелять, подальше.
  
  "Итак, что бы вы хотели увидеть?" Тычина связался по рации с экипажем F-16. На двухместном самолете F-16D также находился фотограф с боевой камерой, делающий видеозаписи и фотоснимки МиГ-23. На самом деле это был всего лишь технический полет, чтобы фотографы могли установить крепления для своих камер; позже в тот же день они отбуксировали несколько воздушных целей над Черным морем и позволили F-16 и МиГ-23 сбить их, затем отправились на полигоны в районе "Дыры" на северо-западе Украины и позволили нескольким МиГ-27 продемонстрировать свои работы рядом с F-16. "Возможно, Карпатские горы дальше на юг и Крымские горы вдоль Черного моря очень хороши", - говорил Тычина.
  
  "Мы хотели бы попробовать кое-что на низком уровне и крутые повороты, - передал по рации главный фотограф, - чтобы мы могли открутить крепления нашей камеры".
  
  "Хорошо", - ответил Тычина на своем лучшем английском, который в эти дни у него была возможность практиковать все больше и больше. "Мы должны держаться выше тысячи метров из-за ... видимости, но низкий уровень лучше". Под "видимостью" он имел в виду смог.
  
  "У нас на радаре цель в положении "два часа", шестьдесят миль - это сто десять километров - на малой высоте, около двух тысяч ... ах, я имею в виду, около шестисот метров", - передал по рации пилот турецкого самолета. Он был большой шишкой в турецких ВВС, полковником или генералом, и он всегда выпендривался перед камерами. "Давайте пойдем за ним, хорошо?"
  
  Тычина включил свой поисковый радар Sapfir-23D на ПЕРЕДАЧУ, но не стал утруждать себя поиском цели - максимальная дальность действия радара составляла всего сто километров, а для целей, находящихся так далеко под ними, они должны были находиться практически прямо над ними, прежде чем радар их засекал. "Покрытие украинских радаров в этом районе плохое", - сказал Тычина. Покрытие радаров на Украине было плохим везде, но он и этого не собирался признавать. "Сначала мы должны получить разрешение". Он переключился на свою вспомогательную рацию и сказал по-украински: "Радар "Винница", "Империал Блю", один полет из двух, над Войниловым в трех тысячах метров в восточном направлении, полетный код один-один-семь, запрос".
  
  Диспетчеру потребовалось мгновение, чтобы посмотреть его позывной и план полета, затем найти его отметку на радаре; затем, на очень нетерпеливом украинском: "Империал Блю, первый рейс, скажите ваш запрос".
  
  "Мои важные персоны запрашивают разрешение снизиться до пятисот метров и выполнить тренировочный перехват на низколетящем самолете, который в настоящее время находится в нашей двенадцатичасовой позиции, в ста десяти километрах. Окончена", - сказал Тычина.
  
  Последовала еще одна долгая пауза, вероятно, для того, чтобы диспетчер мог просмотреть план полета и, что более важно, код статуса пассажира самолета, который они хотели перехватить. Большинству политиков и нескольким старшим офицерам не нравилось, когда истребители, даже невооруженные, пролетали слишком близко.
  
  "Империал Блю", первый рейс, вы говорите, что у вас самолет рядом с Кортковым на высоте пятисот метров?"
  
  "Это утвердительно, Винника. Приготовиться". На межпланетной частоте на английском языке Тычина спросил турецкого генерала: "Сэр, в каком направлении и с какой скоростью движется этот самолет?"
  
  "Он направляется на юг, курс один-семь-ноль, скорость триста узлов", - ответил генерал. "Он не передает идентификационные коды IFF".
  
  Тычина забыл, что усовершенствованные импульсно-доплеровские радары на F-16 Fighting Falcon могли не только видеть низколетящие цели на невероятных расстояниях, но даже могли запрашивать опознавательные маяки. Он включил дополнительный радиомикрофон: "Винника, цель движется на юг со скоростью пятьсот пятьдесят километров в час, не передает никаких опознавательных сигналов".
  
  "Рейс "Империал Блю", принято, приготовиться". Последовала еще одна долгая пауза, и от этого двадцативосьмилетнему Павлу Тычине стало очень неуютно. Он чувствовал, что его прекрасный день полета очень быстро летит к чертям. "Рейс "Империал Блю", вам приказано немедленно перехватить и идентифицировать самолет-цель", - наконец сказал диспетчер на украинском. "Самолет неопознан и находится вне зоны действия моего радара. Немедленно сообщите об идентификации на этой частоте ".
  
  "Имперский синий - один полет, подтвержден". Он вздохнул. Какого черта ... наткнулись ли они на неопознанный самолет, возможного нарушителя? По основной рации Тычина радировал: "Генерал, региональное радиолокационное командование приказало нам перехватить этот самолет. Я не засекаю эту цель на своем радаре, и она находится слишком низко для вектора наземного перехвата. Вы можете мне помочь?"
  
  "С удовольствием, Павел", - ответил турецкий пилот. "Я возглавляю. Оставайтесь со мной, насколько это возможно ". И с этими словами F-16 Falcon вырвался вперед мига, его форсажная камера потрясла крылья и фонарь кабины "Тычины". Тычина включил форсаж на МиГ-23, который, в отличие от F-16, не загорался в зонах, а включался на полную мощность с мощным треском! - затем развернул крылья назад на 72 градуса. В мгновение ока они достигли скорости один Мах и снизились до высоты чуть более трехсот метров над землей.
  
  Видимость здесь была меньше двадцати километров из-за смога. Разум Тычины пронесся по детализированной карте района, пытаясь вспомнить, были ли в этом районе какие-либо линии электропередач или высокие дымовые трубы, но он делал все, что мог, чтобы просто держать маленький F-16 в поле зрения. Они совершили несколько внезапных наборов высоты, когда турецкий генерал обнаружил несколько линий электропередач, и Павел поклялся, что они пролетели под высокой линией высокого напряжения, протянутой через реку Збрут.
  
  Вот так!
  
  "Контакт", - выкрикнул Тычина. Это был грузовой самолет ИЛ-76М, большой четырехмоторный военно-транспортный самолет. Это была военная версия аналогичного гражданского грузового самолета - это было очевидно, когда они приблизились, потому что ...
  
  ... Ил-76 открыл по ним огонь из двух установленных на хвосте 23-миллиметровых двуствольных пулеметов.
  
  "Кемаль, черт бы их побрал!" - сердито кричал турецкий офицер по радио. Он немедленно накренился вправо и вытянулся, чтобы выйти из-под конуса огня орудийной башни. Тычина резко накренился влево и поднялся. Как только он оказался над Ил-76 и перед крыльями самолета, он понял, что находится в безопасности. Самолет имел опознавательные знаки Аэрофлота и российский флаг, нарисованный на вертикальном стабилизаторе ...
  
  ... Это определенно был гребаный российский самолет!
  
  Турецкий генерал все еще ругался, наполовину по-турецки, наполовину по-английски: "Этот ублюдок стрелял в нас!"
  
  "Держитесь подальше от огненного конуса!" Тычина сказал ему. По резервному радио Тычина вызвал: "Управление Винницы, рейс "Империал Блю-один", мы были обстреляны российским транспортным самолетом "Ил-76". Повторяю, мы были обстреляны российским Ил-76. Запрашивайте инструкции!"
  
  Ответа не последовало, только шипение статических помех - они были слишком тихими, чтобы их могла уловить Винника.
  
  Тычина переключил резервную радиостанцию на международную частоту экстренной связи УКВ, 121,5, и сказал по-русски: "Неопознанный российский транспортный самолет вблизи города Кельменси, это "Империал Блю", первый рейс из двух, Военно-воздушные силы Украинской Республики. Вы незаконно летите в воздушном пространстве Украины. Немедленно поднимитесь на пять тысяч метров и назовите себя ". Он повторил инструкции на английском и украинском, но большой транспорт продолжал лететь. Вскоре российский транспортный самолет Ил-76 достиг молдавской границы, и Тычина больше не мог его преследовать. Он повернул на северо-запад и начал набор высоты, чтобы восстановить радиосвязь с Винницей, внимательно наблюдая за ней.
  
  "Эти ублюдки", - выругался турецкий генерал по главному радио, - "Если бы у меня только было несколько патронов в моей пушке, я бы прикончил этого сукина сына навсегда. Я никогда не думал, что когда-нибудь позволю кому-либо стрелять в меня без ответного огня. Дерьмо".
  
  Тычина на мгновение отключил радио, чтобы ему не пришлось слушать ругань взволнованного турка. По резервному радио он передал: "Винника, это рейс номер один "Империал Блю", как вы понимаете?"
  
  "Теперь громко и четко", - ответил диспетчер. "Мы не могли слышать вас, но наши удаленные средства связи перехватывали вас и ретранслировали ваши звонки. У вас есть "Ильюшин" в поле зрения?"
  
  "Подтверждаю", - ответил Тычина. "Это ... мой бог...!"
  
  Как только он визуально восстановил контроль над большим транспортом, он увидел, как несколько белых полос дыма вырвались из заснеженных лесов внизу и попали в транспортный самолет Ил-76.
  
  Это были ракеты класса "земля-воздух", выпущенные прямо из-за молдавской границы ...
  
  "Винница, это "Империал Блю" первого рейса, "Ильюшин" только что был сбит молдавскими ракетами класса "земля-воздух". Я вижу две ... три ракеты, небольшие, вероятно, переносные SA-7 ... "Ильюшин" горит, его левые двигатели в огне, за ним тянется шлейф дыма ... подождите! Винника, я вижу парашюты, экипаж ... нет, я вижу много парашютов, десятки! Винника, десантники покидают грузовой отсек через заднюю грузовую рампу. Более двух дюжин, один за другим ... Я поворачиваю на юго-восток, чтобы поддерживать визуальный контакт ... Винника, ты меня слышишь?"
  
  Это было самое невероятное зрелище, которое Тычина когда-либо видел. Подобно гигантскому киту, подвергшемуся нападению крошечных акул, ИЛ-76 был обстрелян переносными ракетами SA-7 с тепловой самонаведкой. Когда он снижался, все его левое крыло было в огне, из него извергались десятки десантников. Большинство десантников так и не добрались до цели - Тычина видел много прыгунов, но очень мало парашютов. Самолет был уже так низко, что у парашютов прыгуна не было времени полностью раскрыться, прежде чем они коснутся замерзшей молдавской земли. Затем, в впечатляющем облаке огня, "Ильюшин" перевернулся на левый борт, разбился и пронесся по земле не менее пяти километров, оставляя на своем пути куски металла и тела под струящимися парашютами.
  
  Господи, наконец-то началось, подумал Тычина в холодном поту. Гребаные русские и молдаване вцепились друг другу в глотки. Хуже того, он знал, просто знал, что Украина также будет втянута в это. Фактически, уже было, когда высокомерная Родина решила, что может летать над воздушным пространством Украины, а также пропускать Черноморский флот через их воды ... все это без разрешения. Тычина поморщился при мысли о том, что может произойти дальше. До сих пор это было немногим больше, чем небольшой спарринг и немного мачо-позирования.
  
  Но это ... Это, как опасался Тычина, было как раз тем инцидентом, который может стать прелюдией к чему-то гораздо большему.
  
  И более смертоносные.
  
  
  Национальный военный командный центр, Пентагон, Вашингтон, округ Колумбия.
  На следующий день
  
  
  "Сто сорок десантников СПЕЦНАЗА, десять членов экипажа и транспорт стоимостью в двести миллионов долларов, все погибли от ракет стоимостью в четверть миллиона долларов", - резюмировал из представленного ему отчета генерал армии Филип Т. Фримен, председатель Объединенного комитета начальников штабов. Он находился в Национальном военном командном центре, главном военном командном пункте и центре связи в Пентагоне, просматривал брифинг и отредактированную видеозапись, которую он собирался передать Совету национальной безопасности и президенту Соединенных Штатов всего через несколько часов. Фримен знал, что этот брифинг был не просто важным, но жизненно важным для определения того, какой будет реакция Соединенных Штатов на этот инцидент - особенно для президента, который был занят попытками радикально сократить не только численность вооруженных сил, но и их власть и влияние в американской жизни. После тридцати лет службы в военной форме Фримен научился играть в эту игру.
  
  Филип Фримен был высоким мужчиной с выдающейся внешностью, с коротко подстриженными темными волосами, которые изящно, со вкусом поседели по бокам, и маленькими быстрыми глазами. Он поднялся по служебной лестнице от ничего не знающего второго лейтенанта армейской роты, окончил Ниагарский университет в Нью-Йорке, две командировки во Вьетнам в качестве командира артиллерийско-минометного взвода, поездку в штаб-квартиру НАТО в Бельгии, бесчисленные профессиональные военные курсы и штабные должности, командующий американскими Европейское командование, начальник штаба сухопутных войск и помощник советника президента по национальной безопасности, прежде чем стать самым высокопоставленным военным офицером в Соединенных Штатах.
  
  Фримену выпала честь быть свидетелем огромных изменений, произошедших в мире за последние пять лет. К сожалению, теперь казалось, что он наблюдает обратный ход этих изменений - так же быстро, как произошли изменения, региональный и этнический конфликт угрожал так же быстро разорвать все это на части.
  
  Объединенный комитет начальников штабов и представители аппарата Президентского Совета национальной безопасности только что просмотрели невероятную видеозапись, снятую операторами ВВС США на задних сиденьях турецких и украинских истребителей. Они видели весь перехват, слышали радиоперехваты - операторы использовали Y-образные шнуры для подключения своих видеокамер к переговорному устройству истребителя - и видели, как большой российский транспорт был разнесен на куски молдавскими ракетами класса "земля-воздух".
  
  "Никто не выжил?" Генерал ВВС Мартин Блейлок, сварливый начальник штаба ВВС, спросил. "Я видел несколько "парашютов" ..."
  
  "Наша информация исходит из пресс-релизов и официальных меморандумов правительства Молдовы", - ответил Альберт Спарлин, помощник заместителя директора Центрального разведывательного управления по делам Восточной Европы. Спарлин предоставил много справочных данных по инциденту, которые Разведывательное управление министерства обороны обычно не собирает самостоятельно. "Я бы точно не назвал это достоверной информацией. Если бы молдаване или румыны захватили в плен кого-либо из россиян, первое, что они бы сделали, это объявили их мертвыми - легче выудить информацию у заключенного, который думает, что он мертв, чем у того, кто знает, что он жив. Судя по записи, некоторые, возможно, выжили. Но Молдавская армия справилась с большим заданием".
  
  "Отлично. Русские готовы стереть Молдову с лица земли из-за этой истории с Днестром - если они узнают, что они издеваются над своими заключенными, они наверняка надерут им задницы ", - сказал Фримен, чувствуя, как надвигается головная боль.
  
  Все, собравшиеся в Командном центре, знали, что когда русские, живущие в Приднестровском регионе, объявили себя независимыми от Молдавии и образовали Приднестровскую Республику, это вышло Молдавии боком. И, конечно, матушке России не терпелось вмешаться и "помочь" Днестру остаться отдельной Республикой от презираемых молдаван. Они знали, что все это началось еще в те времена, когда Молдавия когда-то была провинцией Румынии. Молдова была передана России в 1940 году в рамках пакта Молотова-Риббентропа с нацистской Германией. Они ненавидели и всегда будут ненавидеть русских, а русские, благодаря пакту Молотова-Риббентропа, чувствовали себя очень собственническими по отношению к Молдавии (даже несмотря на то, что страна провозгласила независимость от тогдашнего СССР в 1991 году). Русские чувствовали себя особенно собственническими сейчас в отношении Днестра. Это была ситуация, которая назревала до точки кипения.
  
  "Хорошо, " продолжил Фримен, " у меня есть рекомендации вашего штаба, так что давайте сведем все это воедино, чтобы я мог рекомендовать военный курс действий".
  
  "Если президент хотя бы попросит вас об этом", - усмехнулся адмирал Роберт Мариз, начальник военно-морских операций.
  
  В ответ на это замечание за столом раздался общий кивок согласия. Президент, молодой демократ с Юга, должен был быть самым откровенно антимилитаристским президентом со времен Резерфорда Б. Хейса. В глазах президента - и, как было отмечено, в глазах его влиятельной жены, бывшего адвоката, которая была известна в Вашингтоне как Стальная магнолия, - военные были не чем иным, как раздутой, ненужной утечкой денежных средств, которую нужно было заткнуть.
  
  "Россия публично угрожала Молдове за сбитый транспорт, - продолжил Фримен, - и обвинила Румынию в поставках оружия, и даже обвинила Украину и Турцию в содействии в сбитии, транслируя и освещая положение транспорта с боевиками. Они думают, что Турция помогает Украине, как Румыния помогает Молдове, в изгнании всех этнических русских со своих земель и с их высоких постов в правительствах этих бывших республик ".
  
  "Ты думаешь, Филип, что Россия назвала в этом заявлении все свои потенциальные цели для возмездия?" - Спросил командующий корпусом морской пехоты Роджер Пикко.
  
  "Я уверен в этом, Роджер", - проворчал Фримен. "Вторжения на границу, снайперские атаки, перестрелки, гневные высказывания - все это усиливалось на протяжении многих лет. Теперь, с тех пор как Турция выступила за вступление Украины в НАТО, не говоря уже о ее осуждении России за ее агрессивность в Черноморском регионе, Россия бряцает оружием еще сильнее. Они говорят, что их загоняют в угол: я говорю, что они видят, как исчезают их буферные государства и региональное влияние, и они хотят остановить кровотечение. Сторонники жесткой линии взяли на себя ответственность, джентльмены. Мы не можем позволить себе просто сидеть сложа руки и ждать, когда эта штука взорвется у нас перед носом ".
  
  "Но убедить президента в каких-либо военных действиях будет практически невозможно". Адмирал Мариз раздраженно вздохнул, как будто его предыдущее замечание не было понято. "Он не хочет знать о шансах на успех или неудачу - он предполагает, что мы выйдем из этого невредимыми, - но он захочет знать, сколько это будет стоить ".
  
  "И затем, когда Конгресс выдвигает цифры, - добавил генерал армии Патрик Гофф, начальник штаба сухопутных войск, - президент верит им, а не нашим цифрам".
  
  "Я не просил комментариев, джентльмены", - прервал Фримен. "И мы должны знать лучше, чем вывешивать наше грязное белье перед кем-то, кто не одет в костюм основного цвета". Он посмотрел прямо на представителя ЦРУ.
  
  Спарлин из ЦРУ посмеялся вместе с Объединенным комитетом начальников штабов, затем добавил: "Эй, я с вами, ребята, - когда президент не сокращает бюджет Пентагона, он подносит огнемет к бюджету нашей разведки. Но я вижу большие проблемы в Восточной Европе, если мы ничего не предпримем. Россия потеряла доступ к Черному морю и Балтике, когда распался Советский Союз. Они вернули это, когда сформировали Содружество Независимых Государств, но теперь, когда СНГ распалось, они снова это потеряли. Россия этого не потерпит, особенно обладателя дикой карты Величко. Эта история с Молдовой может стать для них лучшей возможностью принять меры ".
  
  "Тогда мы должны убедить президента действовать - как дипломатически, так и в военном отношении", - решил генерал ВВС Блейлок. "Мы сильно потеряли лицо, когда Германия возглавила НАТО в югославском кризисе. Мы перебросили несколько самолетов с боеголовками и сумели сбить несколько C-130 над Боснией - затем Германия ведет НАТО в регион, и все садятся за стол переговоров. Мы все еще получили по физиономии от этого. Теперь хотим ли мы, чтобы Турция взяла на себя инициативу в принятии каких-либо мер по поводу российского кризиса или просто играем сами с собой?"
  
  Фримен пожал плечами. "Мне не нужен план действий просто так - мне нужен выполнимый план, который позволит наилучшим образом расположить наши силы, если Россия решит прорваться. Моя идея состоит в том, чтобы поддержать Турцию, объединить и укрепить союзников по НАТО. Если мы усилим НАТО и покажем русским, что у нас все еще есть сильный, единый военный союз, противостоящий им, русские могут дважды подумать, прежде чем начинать какую-либо крупномасштабную операцию ".
  
  "Итак, вы собираетесь сказать президенту - и нашей скромной первой леди - прекратить произносить речи, осуждающие совместные военные операции Украины и Турции?" - скептически спросила адмирал Мариз. Имея дело с главой исполнительной власти Соединенных Штатов, все знали, что это всегда два на один - президент и его жена против всех остальных. Но в их нескольких столкновениях генерал Филип Фримен, казалось, действительно справлялся с самоуверенной, иногда вспыльчивой первой леди - если не был сердечным или дружелюбным, то, по крайней мере, их встречи были взаимоуважительными. Ему просто было наплевать на женщин, которые сохранили свою девичью фамилию и фамилию своего мужа одновременно.
  
  "Эй, мне не нравится, что турки летают на F-16 близко к границам России", - ответил Фримен, "или что турки проводят учебные бомбометания на новом полигоне, который "просто так получилось" был построен недалеко от дачи члена российского кабинета министров недалеко от Черного моря, или что турки, по сообщениям, принимают излишки оружия и оборудования с Украины на хранение".
  
  "Это не слухи", - вмешался Спарлин. "Это правда. Они перевозили в среднем по десять грузовых судов в день, пока Washington Post не опубликовала эту историю в прошлом месяце ".
  
  "Турция говорит, что это неправда, поэтому мы верим нашему союзнику". Фримен вздохнул. "Дело в том, что я хотел бы, чтобы Турция еще немного играла с нами в открытую. Но да, я собираюсь рекомендовать, чтобы мы поддержали Турцию - все члены НАТО, но особенно турки. Турция запросила больше ракетных батарей Patriot и оборонительных самолетов, и они хотят купить наши излишки самолетов F-111. Я буду рекомендовать, чтобы мы продолжили сделку ".
  
  "Удачи", - кто-то усмехнулся.
  
  "Огромное спасибо. Хорошо, о чем еще нам нужно подумать?" Спросил Фримен. "Допустим, президент ничего не предпринимает в отношении русских до тех пор, пока не начнется стрельба, но затем страна и союзники впадают в панику, когда Красная Армия начинает наступать на Украину, и Президент, наконец, решает, что ему лучше что-то предпринять. Чего мы собираемся хотеть или в чем нуждаемся? Что мы можем сделать, чтобы занять более выгодное положение, как только дерьмо попадет в вентилятор? "
  
  За столом обсуждалось несколько идей, но один комментарий генерала ВВС Мартина Блейлока привлек всеобщее внимание как ничто другое: "Возможно, нам следует рассмотреть абсолютно наихудший сценарий, Филип. Что, если русские попытаются вторгнуться на Украину, они втянут в это Турцию, Россия прижмет Турцию к ногтю, НАТО будет втянуто в это, и Холодная война разгорится за одну ночь? Давайте подумаем о приведении наших резервистов в состояние ядерной готовности - приведении в боевую готовность самолетов B-1, B-52, возможно, бомбардировщиков F-111 и B-2, а резервистов и "бумеров" вернуть к патрулированию. Что тогда?"
  
  Это был вопрос, призванный положить конец всем вопросам. В качестве основной меры по сокращению расходов президент сократил численность вооруженных сил, находящихся на действительной службе, почти наполовину. Но чтобы успокоить тех, кто беспокоился о готовности, он увеличил численность резервистов и охраны до их самого высокого уровня на сегодняшний день - между уровнями активных и резервных сил был почти паритет. Экономия средств была огромной. Но многие передовые подразделения теперь были укомплектованы резервистами, особенно в Военно-воздушных силах Блейлока. Если девяносто бомбардировщиков B-1 приведут в состояние ядерной готовности, то целых двадцать из них будут укомплектованы резервистами. Если В-52 будут приведены в боевую готовность, более чем у половины из них на борту будут резервисты ...
  
  ... и во всех летных подразделениях ВВС до четверти летного состава также будут составлять женщины.
  
  "Хорошая мысль, Марти", - сказал Фримен. "Я думаю, мы можем видеть, что этот сценарий происходит здесь. Я знаю, что ты добиваешься избрания председателем этой компании, Марти, так что, держу пари, у тебя есть краткое изложение того, что мы должны были бы сделать и что мы имели бы, если бы пошли дальше и сделали это, я прав? "
  
  "Вы правильно поняли, сэр", - сказал Блейлок. "Я встретился с CINC-стратегическим командованием, Крисом Лэрдом, и организовал для вас шоу собак и пони. Я бы хотел привлечь его к ответственности и возложить это на тебя ".
  
  "Нет", - ответил Фримен. Его ответ ошеломил Объединенный комитет начальников штабов, но он поднял руку, успокаивая их всех, и добавил: "Я хочу этот брифинг, но я хочу, чтобы его услышал весь Совет национальной безопасности, включая президента и вице-президента. Давайте вызовем сюда генерала Лэрда как можно скорее и назначим встречу ".
  
  "Да, сэр", - сказал Блейлок, затем со злобной улыбкой добавил: "Но не забудьте перепроверить, чтобы убедиться, что календарь первой леди чист".
  
  Никто не смеялся.
  
  
  Над Восточной Турцией, декабрь 1994
  
  
  "Нет, нет, нет", - кричал по интерфону подполковник ВВС США Дарен Дж. Мейс. "Если вы начнете действовать по горячим следам, лейтенант, вам нельзя валять дурака - и не смейте трогать эти дроссели. IP, поступающий к цели, дает вам военную мощь, и вы остаетесь там, если только вам не нужно включить форсаж. Понимаешь?"
  
  "Я думаю, что я переборщил", - ответил лейтенант ВВС Украины Иван Кондратьевич. Он и Мейс летели на двухместном украинском штурмовике Sukhoi-17 "Fitter-G" в тандеме над полигоном для бомбометания на востоке Турции. Они практиковались в бомбометании и воздушной стрельбе с турецкими истребителями F-16 и другими самолетами НАТО. "Я слишком высоко, я хожу в обход".
  
  "Ни за что, Иван", - сказал Мейс. "Если ты начнешь действовать по горячим следам, ты сожжешь свою цель. Покажи мне свои ходы, Иван."
  
  "Я не понимаю, полковник Дарен".
  
  "Вот так. Я получил самолет ". Мейс схватил ручку управления на заднем сиденье Су-17, убедился, что дроссели переведены на боевую мощность, и перевернул Су-17. Как и ожидалось, большой, тяжелый истребитель-бомбардировщик затонул как камень. "Крылья - сорока пяти", - приказал Мейс. Кондратьевич перевел ручку регулировки стреловидности крыла Sukhoi-17 в промежуточное положение - задние сиденья не имели регулировки стреловидности крыла, что было серьезным недостатком конструкции, что сделало их полет на такой высокой скорости намного более жестким, но дало им гораздо более точное управление. Большой истребитель теперь был нацелен под невероятно крутым углом, и высотомер раскручивался, как будто его приводил в движение электродвигатель. Поскольку у него был очень слабый обзор вперед, единственный способ, которым Мейс мог визуально увидеть цель, состоял в том, чтобы выглянуть из-за верхней части фонаря, пока они были перевернуты, и попытаться выстроиться как можно лучше.
  
  На высоте двух тысяч футов над землей Мейс перевернулся вертикально. "Вы получили самолет", - крикнул он Кондратьевичу на переднем сиденье. "Теперь убей этого плохого мальчика". Однако вместо того, чтобы стрелять из пушек, Мейс почувствовал, как молодой украинский пилот нажал на четыре больших тормоза Су-17. "Не делай этого! Убери свои тормоза, Иван." Он так и сделал. "Теперь убей цель, Иван, сейчас же!"
  
  Держа руку Мейса на ручке управления, помогая ему выровняться, Кондратьевич нажал на спусковой крючок пистолета на своей ручке управления. Две 30-миллиметровые пушки NR-30 Нудельмана-Рихтера, по одной в каждом основании крыла, взорвались с ужасающей дрожью, и видимый язык огня длиной не менее тридцати футов опалил борта Су-17. "Рихтер" было хорошим названием для этой пушки: они выпустили всего около восьмидесяти снарядов по цели, старому советскому танку, но огромные 30-миллиметровые снаряды "из-под содовой" полностью разнесли танк на части и, вероятно, замедлили Су-17 на добрых пятидесяти узлах, даже при том, что они с шумом снижались. "Хорошая стрельба, хорошее убийство", - сказал Мейс. "Восстановиться".
  
  Реакции не последовало, и Мейс был готов к этому. Многие молодые пилоты-штурмовики, особенно если они переходят из истребителей класса "воздух-воздух", сталкиваются с плохим случаем "фиксации цели" или удержания носа направленным на цель после завершения атаки. Возможно, это был пережиток стрельбы ракетами с радиолокационным наведением, которые обычно требовали, чтобы пилот держал нос нацеленным на противника, чтобы подсвечивать цель радаром, чтобы ракета могла попасть в цель; или, может быть, это было просто увлечение зрелищем гибели незадачливой наземной цели. В любом случае, многие штурмовики убивают себя, забыв остановиться после стрельбы из своего оружия.
  
  "Я поймал самолет!" - крикнул Мейс, оттягивая рычаг обеими руками. Сначала он фактически боролся с Кондратьевичем, который хотел опустить нос, чтобы он мог держать цель в поле зрения, пока молодой пилот не понял, насколько низко они были. "Крылья на тридцать!" - крикнул он, и Кондратьевич развернул крылья полностью вперед на 30 градусов, чтобы они могли использовать каждую унцию подъемной силы и возможного контроля. Они, наконец, задрали нос и начали безопасный набор высоты всего в шестьдесят футов над землей.
  
  "Хорошая пыль, Киев-три, хорошая пыль", - выкрикнул диспетчер полигона.
  
  "Что это значит?" Спросил Кондратьевич.
  
  "Это означает, что они поздравляют нас с тем, что мы пролетели так низко, но не врезались в землю и не покончили с собой, Иван", - ответил Мейс. "Иван, ты сейчас занимаешься наземной атакой, а не тактикой истребителей. В инвентаре нет штурмового оружия, которое требовало бы, чтобы вы держали нос направленным в землю после нажатия на спусковой крючок." На самом деле, у украинцев был один, AS-7 "Керри", но это было устаревшее оружие, и они тренировались для стрельбы и телевидения в стиле "Маверик" с инфракрасным или лазерным наведением, а не для радиоуправляемых ракет старого образца. "Стреляй, затем сматывайся - не торчи поблизости, чтобы полюбоваться делом своих рук. Ты понимаешь?"
  
  "Стреляй, затем сматывайся", " передразнил Кондратьевич. "Карабкаться или умереть, а?"
  
  "Ты понял", - согласился Мейс. "Взбирайся или умри. Теперь ложись на курс отхода и поднимайся на назначенную высоту, пока твои ведомые не подумали, что ты плохой парень ".
  
  "Я понимаю", - сказал Кондратьевич, делая разворот и поднимаясь на пять тысяч футов, чтобы присоединиться к своему лидеру формирования. "Но сегодня очень хороший день, чтобы умереть. Ты так думаешь?"
  
  Мейс сбросил кислородную маску, посмотрел на яркое солнце и чистое голубое безоблачное небо вокруг него и дважды щелкнул микрофоном в ответ. Да, он согласился, это был довольно хороший день, чтобы умереть.
  
  Вернувшись на землю несколько минут спустя, Иван Кондратьевич был так доволен своим выступлением, что выскочил из кабины и побежал присоединиться к своим коллегам-украинским пилотам почти до того, как заглохли двигатели. Мейс не мог не улыбнуться, наблюдая, как энергичный молодой пилот носится по летному полю, хлопая своих приятелей по плечу, упрекая их в какой-то оплошности, которую они совершили. Когда их офицер по операциям пришел несколькими минутами позже, чтобы сообщить им результаты стрельбы, Иван практически сделал кувырки на морозном пандусе. Мейс мог сказать, что их оценки были хорошими. Несмотря на несколько провалов в концентрации, Кондратьевич был хорошей клюшкой. Еще несколько лет и пара недель в RED FLAG, военно-воздушных учениях ВВС США в Неваде, и он, возможно, доживет до тридцати лет.
  
  Прошло много времени с тех пор, как Мейс был так счастлив после возвращения с задания, и еще больше с тех пор, как ему исполнилось тридцать. Мейс был высоким, сурового вида мужчиной, с коротко остриженными светлыми волосами и темно-зелеными глазами. Шесть футов, 180 фунтов от природы хорошо развитой мускулатуры, Мейс был бы мечтой Центрального кастинга для фильма о войне. Более молодой, менее выдержанный Роберт Редфорд, сказали бы они. Он был бывшим рядовым Корпуса морской пехоты в течение двух лет, получив назначение в качестве специалиста по системам вооружения в ВВС Корпуса морской пехоты Станция Эль-Торо, Калифорния, сначала на A-4 Skyhawk, а затем на F-4 Phantom. Это был большой, мощный Фантом, который зажег его желание летать на военных самолетах - за два года службы он ни разу не летал на самолетах, которые сам ремонтировал, - поэтому он подал заявление в школу кандидатов в офицеры. Но Корпус морской пехоты искал больше пехотинцев, а не офицеров, и единственным местом, куда его могли принять на офицерскую подготовку, был Рот ВВС при Университете штата Восточный Нью-Мексико.
  
  Он окончил в 1974 году со степенью и назначением в Военно-воздушные силы Соединенных Штатов. Он поступил на курсы штурмана практически в тот самый день, когда вьетконговцы захватили посольство США в Сайгоне. Годы, проведенные им в качестве рядового, помогли ему преодолеть синдром "новичка", характерный для младших лейтенантов, а усердная учеба на военных курсах была тем, что Корпус морской пехоты привил себе. Мейс получил высшее образование в навигационном классе в 1975 году и получил назначение на F-4E Phantom II на военно-воздушной базе Муди в Джорджии.
  
  Но именно во время учений тактического воздушного командования по бомбометанию в Неваде Мейса познакомили с F-111 "Трубкозуб", и он навсегда попал на крючок. Он прошел перекрестную подготовку на гладком, сексуально выглядящем FB-111A в Стратегическом воздушном командовании в 1980 году, вскоре после присвоения капитанских званий, и был назначен на военно-воздушную базу Пиз, Нью-Гэмпшир, в 1982 году, выполняя обязанности по стратегическому оповещению на бомбардировщиках Aardvark с ядерным зарядом. Он и FB-111A стали единым целым. Он стал инструктором, оператором тренажерной панели, старшим штурманом и офицером по вооружению авиакрыла, курсируя между базой Пиз и военно-воздушной базой Платтсбург в Нью-Йорке, единственными двумя базами FB-111 в стране.
  
  Дарен Мейс хотел участвовать во всех аспектах миссии F-111. Он сыграл важную роль в запуске новой программы модернизации цифровой авионики для систем вооружения и навигации "Трубкозуба", однажды выиграл конкурс Стратегического авиационного командования по бомбометанию и навигации в качестве старшего штурмана-инструктора S-01 и участвовал в испытаниях нескольких новых видов вооружения для FB-111, в том числе ударной ракеты AGM-131 SRAM II, AGM-84E SLAM (ракета для наземного нападения Standoff) и ракеты самообороны AIM-9 Sidewinder. По мере того, как роль FB-111 в качестве средства ядерного сдерживания уменьшалась, Мейс следил за тем, чтобы экипажи SAC перенимали навыки в тактике неядерных бомбардировок, и он помогал разрабатывать и тестировать новое оружие и новые задачи для F-111, включая подавление ПВО противника "Дикая ласка" и тактическую разведку. Он был экспертом в тактике доставки бомб повышенной опасности, применении высокоточных боеприпасов и оборонительной тактике.
  
  Он был в Пизе в качестве DONB (заместителя командующего по операциям, навигации, бомбометанию) в 1989 году, когда было окончательно принято решение о передаче FB-111 тактическому авиационному командованию и закрытии базы ВВС Пиз. Mace начала переброску FB-111 на базу ВВС Макклеллан в Калифорнии, чтобы начать их переоборудование в F-111G, что обеспечит им полную интеграцию с подразделениями тактического воздушного командования. Работая в McClellan, крупном предприятии по техническому обслуживанию и ремонту воздушных судов, он узнал о внутреннем устройстве "Трубкозуба" больше, чем когда-либо прежде, - ему помогло его образование бывшего авиамеханика морской пехоты. Всего за несколько месяцев Дарен Мейс был признан одним из ведущих экспертов страны по системе вооружения F-111.
  
  Затем, в 1990 году, иракское вторжение в Кувейт. Америка в состоянии войны. Секретное задание, без вопросов. В одну роковую ночь жизнь Дарена Мейса перевернулась с ног на голову. Ничто больше не было прежним.
  
  После "Бури в пустыне" Мейс хотел уехать как можно дальше от Соединенных Штатов, как можно ближе к виртуальному изгнанию, насколько это было возможно. У него все еще были крылья, но он редко летал - полностью по собственному выбору. В 1992 году он был произведен в подполковники без помпы, ему разрешили посещать Военно-воздушный колледж, а затем в 1993 году его отправили в Турцию для третьего зарубежного задания.
  
  Исламские войны 1993 и 1994 годов, в которых окрепший Ирак в союзе с Сирией, Иорданией и другими радикальными мусульманскими странами попытался снова погрузить весь регион Персидского залива в хаос, ознаменовали возрождение Дарена Мейса. Будучи офицером по вооружению 7440-го временного авиакрыла на авиабазе Инджирлик в Турции, Мейс контролировал потребности в вооружении для спешно сформированной коалиции НАТО, успешно вооружая каждый ударный самолет, который был направлен ему в первые несколько критических недель начала войны. Он помог сохранить двести турецких, американских Военно-воздушные силы Саудовской Аравии и несколько израильских самолетов в боевой форме, пока не прибудет помощь. Дарен Мейс делал все - заправлял самолеты, загружал бомбы и ракеты, менял двигатели и даже летал в качестве офицера по вооружению на истребителях-бомбардировщиках F-15E, F-111F и F-4E и - G.
  
  Теперь, будучи старшим офицером по обучению вооружению и тактике Тридцать Седьмой тактической группы на авиабазе Инджирлик, работа Мейса заключалась в том, чтобы помогать обучать членов экипажа НАТО тому, как сражаться вместе, как команда. У него была ротация многих экипажей со всего мира, включая F-111, и в последние несколько месяцев он начал получать самолеты МиГ-27 и Сухой-17, а экипажи из Украины и Литвы проходили обучение с силами НАТО. Ему приходилось летать - и чинить - их всех, но ему это нравилось. Это было захватывающее время для пребывания в Турции ...
  
  ... то есть, подумал Мейс, если бы не русские. Чем ближе Украина подходила к полной интеграции с НАТО и возможному полноправному членству в НАТО, тем более вспыльчивой и напористой, даже непредсказуемой, становилась Россия. В то же время казалось, что Соединенные Штаты слабеют с каждым днем. Мейс видел много резервистов в Инджирлике, включая подразделения, которые, как он знал, раньше проходили действительную службу, но теперь были либо полными, либо частичными, либо усиленными базами программы резерва. Он подумал, что сейчас не время понижать рейтинг военных - пришло время подготовиться .Все, что им нужно было сделать, это проверить направление ветра.
  
  Когда Мейс собрал свое снаряжение и вышел из кабины Sukhoi-17, его встретил командир группы, полковник Уэс Хардин. "Эй, крутой парень, как все прошло?"
  
  "За исключением того, что я чуть не дал себя убить, отлично", - ответил Мейс.
  
  "Я видел на видео с полигона", - сказал Хардин. "Тебе оставалось жить около десятой доли секунды, ты это знаешь".
  
  "Шестьдесят футов - это все равно что шестьдесят миль. Судя по тому, как прыгает молодой Иван, я понимаю, что мы хорошо поработали ".
  
  "Ты хорошо поработал. Двое за двоих. Ты заставляешь это выглядеть слишком простым ". Он указал на модуль, установленный на неподвижной секции правого крыла, внутри поворотной секции крыла. "Модуль электронного интерфейса хорошо работал?"
  
  "Конечно, сделал", - сказал Мейс. Модуль электронного интерфейса AN / AQQ-901 был разработан для придания старым самолетам советского производства внешнего вида современных боевых самолетов, предоставляя им все необходимые электронные "черные ящики" в одном легко устанавливаемом блоке, который не требовал масштабных модификаций самолета. Модуль предоставлял обновления спутниковой навигации от США. GPS или российские созвездия GLOSNASS; кольцевой лазерный гироскоп для точной информации о курсе и скорости; шина интерфейса передачи данных MIL-STD для высокоточного оружия, такого как западные бомбы с лазерным наведением и ракеты с инерционным наведением; и сложные возможности наведения оружия и мониторинга.
  
  Когда-нибудь, когда Украина вступит в НАТО, у нее будет доступ к очень современному оружию, такому как британский "Торнадо" или американские истребители-бомбардировщики F-16 и F-111, но пока им пришлось довольствоваться своим старым советским оборудованием с горсткой высокотехнологичных электронных модулей, чтобы привести их в соответствие с западными стандартами. Несмотря на это, это ничего не лишило украинский экипаж способности летать и сражаться.
  
  "Эти украинские ребята хороши", - ответил Мейс. "Им нужно управлять своими самолетами, а не просто управлять ими. Им нужно мыслить в трех измерениях. Но как только ты показываешь им, как это делать, чувак, они выходят и делают это. Мне жаль следующего парня, которому придется летать с Кондратьевичем - я думаю, он проведет много времени вверх ногами. Итак, кто моя следующая жертва?"
  
  "Никто, Дарен", - сказал Хардин. "У меня есть для тебя новости. Я не знаю, хорошая это новость или плохая, но у меня много новостей ".
  
  Мейс ожидал этого с тех пор, как прослужил двадцать лет офицером - ему не собирались позволять дослужиться до полного полковника. "Покончи с этим, Уэс. Когда у меня вечеринка по случаю выхода на пенсию?"
  
  "В прошлом месяце", - сказал Хардин. "Вы были официально арестованы в прошлом месяце".
  
  RIF, или Сокращение сил, было текущей программой нынешней администрации по сокращению численности вооруженных сил США до уровня ниже миллиона человек к 1996 году. Сокращения были далеко идущими и безжалостными. Мейс не был удивлен, обнаружив себя в списке подозреваемых, но теперь, когда это действительно задело его, это задело сильно. "Итак, когда мой DOS?"
  
  "Ты не получаешь дату увольнения, Дарен - ты получаешь резервную комиссию, вступающую в силу в прошлом месяце", - сказал Хардин. "У вас есть тридцать дней, чтобы решить, принимаете вы это или нет. Ваши тридцать дней истекают через ... О, примерно через пять минут."
  
  "Черт возьми, тогда давай пойдем в клуб и отпразднуем мои последние несколько минут на службе, Уэс", - сказал Мейс, "потому что я не принимаю назначение в резерв. Ты работаешь так же чертовски усердно, как и на действительной службе, но за половину денег. Передайте нашему замечательному президенту и его команде спасибо, но не "спасибо". Забудь об этом. Давайте напьемся".
  
  "Если вы приняли назначение в резерв, оно приходит с новым назначением".
  
  "Кого это волнует? Я не хочу этого", - сказал Мейс, качая головой.
  
  "Как насчет командира группы технического обслуживания 394-го авиакрыла на базе ВВС Платтсбург, Дарена?"
  
  Мейс остановился и уставился на Хардина. "Я сказал, что я не ... Что ты сказал, Уэс?"
  
  "Ты слышал меня, крутой парень", - сказал Хардин с улыбкой. "MG из самой горячей базы в полиции. Это твоя база, дружище, твой самолет. Вы разработали конструктивные данные для варианта RF-111G reconnaissance и Wild Weasel, вы совершили испытательный полет на -111 с противорадиолокационными ракетами HARM и фотоподъемниками на них. Это назначение, которое ты должен был получить. Если ты согласишься с этим, то наверняка через два-четыре года станешь полковником "Берд".
  
  "Разве это не то подразделение, которое должно быть главной примадонной?" Спросил Мейс. "Полные маменькины сынки и слабаки ...?"
  
  "И флайбейбы тоже, Дарен", - напомнил ему Хардин. "Шесть или семь женщин на стороне -111, включая Полу Нортон, блондинку с большой грудью, которая несколько месяцев назад нарисовала плакат с горячими штанами, бывшую астронавтку НАСА ...?"
  
  "Черт, Уэс, летать с женщинами?" Сказал Мейс. "Это просто... ах, черт возьми, странно. Особенно в -111, сидя бок о бок. Это слишком странно ".
  
  "Добро пожаловать в новую армию, сынок".
  
  "И Фернесс, первая женщина-боевой пилот - она там, верно?" Вмешался Мейс. "Настоящий победитель, да? Отрывает парням яйца и ест их на обед ".
  
  "Железная дева", Ребекка Фернесс." Хардин рассмеялся. "Да, сейчас она один из командиров полетов, переводит экипажи с тренировочного полета на боевую готовность. Я не знаю, описывает ли "железо" ее задницу или ее пояс верности. Ты хочешь это выяснить или нет? Дарен? Что насчет этого?"
  
  Но Мейс не слушал. Это имя ... Ребекка ... а также мысль о возвращении к RF-111G, который он так любил ... RF-111G, разведывательный вариант F-111G, который раньше был известен как FB-111A.
  
  Он летал на F-111G много лет назад, во время операции "Буря в пустыне" - единственный раз, когда модель FB-111A / F-111G участвовала в реальных боевых действиях. Он вылетел на боевое задание утром 17 января 1991 года вместе с тысячами других военнослужащих коалиции - за исключением того, что он не был частью "Бури в пустыне". Его секретная миссия называлась как-то иначе. Чем больше он думал об этом, тем больше ему хотелось блокировать это. Так долго у него это было. И все же в глубине души он знал, что никогда не сможет избежать этого ужасного инцидента, даже если попытается. Это всегда было бы частью его. Воспоминания казались такими же реальными, как вчера....
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  Насколько хороша плохая музыка
  
  и плохие причины звучат, когда
  
  мы выступаем против врага.
  
  - Nietzsche
  
  
  ОДИН
  
  
  
  Над долиной реки Мурат, восточная Турция
  Четверг, 17 января 1991 года, 05ч.39 м. по местному времени
  
  
  Майор ВВС США Дарен Дж. Мейс снял кислородную маску и выругался достаточно громким голосом, чтобы его было слышно за ревом двигателей и высокоскоростным порывом ветра всего в нескольких дюймах от нас. "Проклятые истребители-невидимки промахнулись. Они, блядь" промахнулись. Наша миссия выполнена ". Мейс помахал листом бумаги, который он только что извлек из принтера спутниковой связи. У командира его самолета, подполковника Роберта Парсонса, сидевшего слева от Мейса в тесном пространстве кабины истребителя-бомбардировщика, было ошеломленное выражение лица.
  
  Это была не та новость, которую они ожидали услышать.
  
  Мейс и Парсонс находились на высоте двадцати тысяч футов в истребителе-бомбардировщике F-111G "Трубкозуб", выполнявшем "парковочную" орбиту над городом Элязыг на востоке Турции. Они стартовали два часа назад с небольшой авиабазы под названием Батман, на востоке Турции, в двухстах милях к востоку от главной авиабазы Коалиции в Инджирлике. Радиоканалы были заполнены возбужденными, бормочущими голосами мужчин, отправляющихся на войну.
  
  Теперь, похоже, настала очередь Парсонса и Мейса.
  
  Это были часы начала крупнейшего воздушного вторжения со времен Второй мировой войны. Операция "Буря в пустыне". Единственное, что было определенным в войне до сих пор, - это высокий уровень неразберихи, которая царила.
  
  Десятки самолетов вылетали с авиабазы Инджирлик на запад, проносясь над Сирией, а сотни других устремлялись на север из Саудовской Аравии, Персидского залива и Красного моря. Всем было приказано использовать радио только в экстренных случаях, но казалось, что у половины флота были аварийные ситуации, потому что каналы были заглушены. Самолеты из предыдущих налетов на Багдад возвращались, и многие из них получили боевые повреждения, что не способствовало снижению уровня напряженности. Сообщения о сплошных завесах зенитной артиллерии "трипл А" и сотнях пусков ракет класса "земля-воздух" с радарным и инфракрасным наведением передавались по радиоканалам на дюжине разных языков. Вся мощь иракских вооруженных сил, с некоторыми из самых современных в мире действующих средств противовоздушной обороны, была направлена против коалиции стран, объединившихся против нее.
  
  Оказавшись в воздухе, Дарен Мейс и Роберт Парсонс были отрезаны от средств связи, за исключением двух жизненно важных радиоканалов: один представлял собой отдельный канал сверхвысокочастотной связи со своим танкером для получения драгоценного топлива, которое им могло понадобиться; другой - специальный канал сверхвысокочастотной связи со стратегическим спутником воздушного командования на расстоянии двадцати двух тысяч миль в космосе, который передавал сообщения из штаб-квартиры Центрального командования США (CENTCOM) или из Пентагона в Вашингтоне, округ Колумбия.
  
  Последнее сообщение, полученное экипажем, напечатанное на крошечном термопринтере на правой приборной панели штурмана в кабине, было не от Шварцкопфа или Хорнера из CENTCOM - адресат сказал "NCA", Национальный командный орган. Это было от самого президента Соединенных Штатов, передано из Белого дома в Пентагон непосредственно Парсонсу и Мейсу.
  
  Был только один вид сообщений, которые могли исходить непосредственно от самого Президента.
  
  "Дай мне все сообщение, Дарен", - нервно обратился Парсонс к своему навигатору на радаре, "тогда давай вместе пройдем аутентификацию. Покажите мне это шаг за шагом, чтобы я мог быть уверен ".
  
  "Мне не нравится, как это пахнет", - пробормотал Мейс. Он открыл брошюру с расшифровкой в красной обложке, на которую он прикрепил распечатку спутниковой связи ВВС, и переписал закодированное сообщение. Указывая на каждый блок раздела в расшифрованном сообщении, чтобы Парсонс мог следить за ходом, он прочитал: "NCA отправляет, фактическое сообщение, контрольная группа даты и времени, подразделения восьмого воздушного флота SAC, код операции "Рентген"-Браво".
  
  Мейс открыл вторую папку с пометкой "Совершенно секретно" и открыл ее на соответствующей странице, как указано группой даты и времени в расшифрованном сообщении. "Страница шестьдесят третья, XB расшифровывает операцию "Огонь в пустыне"".
  
  Парсонс кивнул.
  
  В кодовой книге были списки для десятков заранее запланированных миссий, задействованных в начале "Бури в пустыне", но только одна относилась к Парсону и Мейсу: "Огонь в пустыне". Если бы оно расшифровывалось на любое другое название миссии, даже если аутентификация была правильной, сообщение было бы недействительным.
  
  Мейс продолжил: "Вот код для набора плана полета, код разблокировки оружия, а вот код аутентификации и последовательность действий".
  
  Используя третью сверхсекретную кодовую книгу, Мейс нашел нужную букву документа в коде аутентификации и достал тонкую жесткую карточку из своей сумки с секретами. После того, как Парсонс подтвердил, что у него есть правильный вариант, Мейс раскрыл карточку и положил ряд непокрытых буквенно-цифровых символов рядом с последними шестью символами в расшифрованном сообщении. Они совпадали и находились в точной последовательности.
  
  "Сообщение аутентифицировано", - сказал Мейс. "Мы идем внутрь. Дерьмо".
  
  Парсонс обреченно вздохнул, в то время как Мейс начал составлять ответное сообщение. Парсонс молчал, размышляя о предстоящем испытании. Это был вызов, с которым никто никогда не хотел по-настоящему сталкиваться, но это было частью работы. Он сталкивался с ними раньше, хотя и не в таком масштабе, во Вьетнаме, Ливии, Панаме. Но он был из старой породы летунов. Он взглянул на Дарена Мейса и задался вопросом, как этот талантливый штурман справится с тем, что им неизбежно предстояло сделать.
  
  Ненамного моложе сорока пяти лет Роберта Парсонса, Дарен Мэйс во многих отношениях был типичным офицером военно-воздушных сил: высокий, со светлыми волосами, приятными точеными чертами лица, жемчужно-белыми зубами и легким загаром. Но Дарен Мэйс был нетипичным во многих других отношениях, его отношение резко контрастировало с его внешностью. Он ненавидел физические упражнения (и не нуждался в них, будучи той редкой породой, которая ни выигрывает, ни проигрывает, но сводит с ума, оставаясь неизменной год за годом), и предпочитал поднимать кружки пива и бегать за женщинами всему, что напоминает спорт. 391-е бомбардировочное крыло ВВС пристально следило за Мейсом, который вслух высмеивал ежемесячные тесты на пригодность как пустую трату времени и с удовольствием избивал их карандашом, просто чтобы позлить летных хирургов. Когда Военно-воздушные силы начали использовать дополнительные обязанности для оценки своих офицеров вместо реальных критериев - например, производительности труда, - Мейс закатывал глаза, обычно бормотал, что это "куча дерьма", и оспаривал любое правило, которое не касалось полетов. Ибо, по мнению Дарена Мейса, полеты правили днем. Точка. Никаких "если", никаких "и", никаких "но".
  
  Несмотря на его отношение, которое было постоянной занозой в боку его начальства, никто не мог отрицать, что Дарен Мейс был лучшим. Вот почему в этот день, в часы открытия "Бури в пустыне", Мейс был партнером Роберта Парсонса. Мейс мог чертовски ловко управлять бомбардировщиком F-111G, и никто не знал бомбардировщик "Трубкозуб" лучше, чем он.
  
  Из-за своих способностей Мейс обычно летал с "новичками", новыми пилотами в эскадрилье, пока у них не набиралось достаточно часов за плечами, обычно получая назначение на работу с экипажами с более низким рейтингом "R" (готовые), а не с экипажами "E" (опытные) или "S" (превосходные). Его независимое отношение обычно не позволяло ему принимать во внимание более громкие вылазки или учения. Командиры крыльев знали, где намазан маслом их хлеб, и каким бы талантливым ни был Мейс, одно плохое впечатление на начальство могло разрушить репутацию целого крыла ... и их карьеры. Таким образом, по сути, Мейс хранился в шкафу.
  
  "Я действительно не могу в это поверить", - пробормотал Мейс, составляя, кодируя и вводя ответное сообщение на клавиатуре терминала AFSATCOM. "Предполагалось, что эти истребители-невидимки будут таким крутым дерьмом, а они даже не могут поразить цель".
  
  "Полегче, Дарен", - сказал Парсонс своему навигатору на радаре. "Чего вы ожидали, когда у тряпичников на каждой крыше в Багдаде по тройному пятерке?" Знаешь, гоблины не сверхзвуковые."
  
  "Расскажи мне об этом", - попросил Мейс. "Они также не смогли нанести удар по чему-либо в Панаме. Какая потеря! Если Шварцкопф хотел, чтобы работа была выполнена правильно, он должен был немедленно отправить F-111 ".
  
  "Эй, " сказал Парсонс, - что сделано, то сделано. У -117 был свой шанс. Они все испортили. Теперь все зависит от нас ".
  
  Подполковник Роберт Парсонс был командиром 710-й бомбардировочной эскадрильи (временно), средней бомбардировочной эскадрильи стратегического авиационного командования F-111G, тайно развернутой в Батмане, Турция. Жидкие седые волосы Парсонса и мешковатые глаза свидетельствовали о высокой степени продуманности и планирования, которые он выполнял при подготовке к каждой миссии, от самой легкой учебной вылазки "без спешки" до самого сложного боевого задания. Он летал на различных моделях среднего бомбардировщика ВВС США / General Dynamics F-111 в течение почти двадцати лет, но он учился, планировал - и, да, волновался - как первоклассный лейтенант.
  
  Контингент Парсонса включал четыре бомбардировщика, шестнадцать членов экипажа, сорок человек по обслуживанию самолетов и обращению с оружием, тридцать военнослужащих службы безопасности и пять человек вспомогательного персонала, но официально его небольшое временное подразделение не существовало - во многих отношениях, чем одно. Две базы F-111G (которые тогда были известны как бомбардировщики FB-111A) на северо-востоке Соединенных Штатов были закрыты, а бомбардировочные подразделения расформированы в результате серьезных бюджетных сокращений, введенных задолго до войны в Персидском заливе. Сверхзвуковые бомбардировщики FB-111A Стратегического авиационного командования, находящиеся на вооружении с 1970 года, были переданы тактическому авиационному командованию ВВС США, модернизированы и переименованы в F-111G, так что официально бомбардировщика FB-111A как такового не существовало. Четыре бомбардировщика, задействованные во время "Бури в пустыне", хранились в нафталиновых шариках в ангарах на военно-воздушной базе Макклеллан, складе технического обслуживания самолетов в северной Калифорнии, когда проводилась операция "Огонь в пустыне".
  
  Эта миссия, возможно, была последним полетом F-111G. Это больше не был неудержимый сверхзвуковой avenger: обладатель большего количества бомбардировочных трофеев, чем любой другой бомбардировщик в истории, герой операции "Каньон Эльдорадо", бомбардировочной операции против Мухаммада Каддафи в Ливии в 1986 году и тысяч успешных высокоточных воздушных налетов во Вьетнаме, которые вынудили Северный Вьетнам сесть за стол переговоров. Теперь это был передовой военный самолет, который никому не был нужен, ветеран боевых действий с двадцатилетним стажем, забытый в США. нынешний бюджетный кризис в армии, осиротевший пасынок, которому даже не дали официального прозвища.
  
  Даже передовая оперативная база бомбардировщика в Турции была засекречена. Бэтмен был военно-воздушной базой турецкой армии, используемой Соединенными Штатами для проведения специальных операций в Багдаде - переброски войск специального назначения глубоко вглубь Ирака, организации спасательных операций в тылу врага для извлечения сбитых экипажей самолетов, прослушивания или глушения иракских радиосообщений, даже разбрасывания листовок с напечатанными на них инструкциями о капитуляции над иракскими военными базами или над городами. Все американские самолеты там, включая четыре бесхозных сверхзвуковых бомбардировщика Парсонса "swing-wing", были спрятаны в тщательно охраняемых ангарах. F-111 прилетели прямо из Калифорнии после изнурительного двадцатидвухчасового беспосадочного перелета, всегда летая отдельно от других самолетов Коалиции, чтобы убедиться, что их присутствие держится в строгом секрете.
  
  Хотя никто никогда официально не узнал бы, что они были там, крошечному подразделению было суждено сыграть одну из самых важных - и смертельно опасных - ролей в этой войне.
  
  "Увеличьте время нашего пополнения, чтобы мы могли организовать нашу последнюю дозаправку", - приказал Парсонс.
  
  "Правильно", - ответил Мейс. Используя базовую группу дата-время в сообщении о выполнении, Mace вычислила время сброса бомб для двух назначенных целей, затем пронумеровала это время в плане полета и определила время пересечения LLEP, или точки входа на низком уровне, затем обратно к конечной точке дозаправки в воздухе, затем к контрольной точке дозаправки в воздухе, или ARCP.
  
  ТОТ, или время превышения цели, было так близко, что ему пришлось бы поторопиться, чтобы обеспечить контрольное время дозаправки в воздухе, а также время превышения цели в пределах пятнадцати секунд. Никакой свободы действий в этом плане полета вообще.
  
  "Жаба Один-пять, Жаба один-Пять, это брейк-данс. CT в 1255. Повторяю, ARCT в 1255. Как понял?" - спросил Мейс. Потребовалось три попытки, продираясь сквозь ужасный лабиринт акцентов и языков самолетов Коалиции, использующих канал - американский, британский, французский, арабский, австралийский и даже южноамериканский, - прежде чем штурман его танкера сообщил новое время встречи.
  
  "Это дерьмо, Боб", - сказал Мейс. Он ввел команды в бортовой компьютер, и прямоугольная ошибка на индикаторе курса, называемая "капитанские планки", переключилась на северо-западный курс. "Капитанские планки на дуге. Мы должны быть там через пятнадцать минут ".
  
  Парсонс взглянул на показания ВРЕМЕНИ ДО DEST на многофункциональном дисплее на своей приборной панели, произвел быстрый мысленный расчет и увеличил дроссельные заслонки почти до полной боевой мощности. Затем он выбрал НАВИГАЦИОННЫЙ КУРС на своем автопилоте, и бомбардировщик F-111G "Трубкозуб" послушно накренился влево и автоматически выкатился на новый курс. "Мы должны приложить все усилия, чтобы достичь LLEP, а затем увеличить его до 540 на низком уровне. Это оставляет нам очень мало возможностей для ... всяких штучек ".
  
  "Материал" на боевом задании низкого уровня обычно означал противодействие противовоздушной обороне противника. Облет зенитной артиллерии, уклонение от ракет класса "земля-воздух" и обгон вражеских истребителей на уровне верхушек деревьев обычно потребляли много дополнительного топлива, которое редко учитывалось при расчетах топлива в плане полета.
  
  "Если мы не можем этого сделать, мы прерываем", - сказал Парсонс. "У вас есть оценки дальности полета по плану полета?"
  
  "Прямо здесь". Мейс сравнил расчеты расхода топлива в полетном плане с новыми показателями расхода топлива в своем руководстве по летно-техническим характеристикам для более высоких скоростей полета, необходимых на маршруте с низкой посадкой. "Если мы добьемся дозаправки в воздухе, у нас будет достаточно бензина", - сказал Мейс. "Прерывания не будет. Мы должны прервать работу, если не сможем заправить оба внешних резервуара или если они не будут питаться ".
  
  Парсонс повернулся к своему партнеру, криво улыбнулся ему и спросил: "Молился о сломанном бум или плохой подаче, Дарен?"
  
  Отвечая на вопрос своего командира эскадрильи, он был уловкой 22: он солгал бы, если бы ответил "нет", и был бы трусом, если бы ответил "да". Вместо этого он ответил: "Если бы -117 выполнили свою работу, мы бы вообще не говорили об этом, сэр".
  
  Лихие спортсмены-истребители-невидимки F-117A со сверхсекретной базы ВВС Тонопа в пустыне Невада, те, кого доставляли на работу и обратно на шикарных авиалайнерах и кто получил повышение, просто пожав нескольким руки и показав нашивки своего подразделения генералам с вытаращенными глазами, очевидно, не достигли поставленных целей. Прямо как в Панаме в 1986 году: чушь о том, что истребители-невидимки использовались только для "дезориентации" панамских сил обороны, была чушью. Они промахнулись по своим целям тогда, и они снова промахнулись сейчас. Это не понравилось молодому экипажу F-111G.
  
  Танкер опоздал к контрольному пункту дозаправки в воздухе. Парсонсу и Мейсу пришлось дождаться своего самолета-компаньона: тактического самолета-постановщика помех EF-111 Raven, который представлял собой модифицированный истребитель-бомбардировщик F-111, оснащенный самыми современными электронными постановщиками помех, из 42-й эскадрильи радиоэлектронной борьбы королевских ВВС Верхнего Хейфорда, Англия, дислоцированной в Инджирлике. Обычно F-111G привыкли заходить на цель в одиночку, но важность миссии требовала, чтобы ее сопровождал сверхсовременный самолет-постановщик помех "малиновка-яйцо-блю"; EF-111 мог летать так же далеко, так же быстро и так же низко, как F-111G, поэтому он следовал за Парсонсом и Мейсом весь путь до своей цели и обратно.
  
  Все самолеты завершили дозаправку в воздухе - все баки заправлены и все баки заправлены, с личным разочарованием отметил Мейс, отрицая прерывание полета, - и они повернули к иракской границе и приготовились к атаке. У EF-111 Raven был свой собственный план полета, тщательно разработанный Парсонсом и Мейсом, который позволил бы устранить конфликт между двумя самолетами и вывести его на позицию, позволяющую наилучшим образом нейтрализовать любые вражеские радары, которые могли бы засечь бомбардировщик "Трубкозуб". Мейса это устраивало - ему все равно не нравилось беспокоиться о том, чтобы наблюдать за ведомым во время полета ночным строем.
  
  У них было десять минут, чтобы долететь до точки входа на низком уровне, и они сделали это со скоростью чуть ниже скорости звука, чтобы попытаться вернуть свою временную площадку. В этой миссии выбор времени был не просто важен - это был вопрос жизни и смерти. Не только для Парсонса и Мейса, но и для сотен других самолетов, которые будут в воздухе над южным и центральным Ираком, когда Мейс завершит сброс бомб. За десять минут до старта -точки спуска были составлены контрольные списки от стены до стены: проверка достоверности TFR (радар, следующий за рельефом местности), проверка кабины, инструктаж по маршруту и контрольные списки сброса топливных баков.
  
  "Танки уничтожены", - объявил Мейс. Он перенастроил все переключатели на обычные, затем объявил: "Оружие разблокировано".
  
  Используя код разблокировки из сообщения о выполнении, Мейс воспользовался еще одной книгой расшифровки, расшифровал шестизначный код предварительной подготовки оружия и ввел его в кодовую панель. Две минуты спустя на панели постановки оружия на охрану загорелся зеленый индикатор ВКЛЮЧЕНИЯ. Затем он выполнил проверку подключения к оружию и его бесперебойности, убедившись, что все электрические возможности и возможности передачи данных не повреждены, затем перевел панель постановки оружия на охрану из положения "ВЫКЛЮЧЕНО" в положение "БЕЗОПАСНО".
  
  "Дай мне согласие", - сказал Мейс.
  
  Парсонс потянулся к своей левой приборной панели, открутил тонкую проволочную пломбу от красного щитка выключателя, открыл щиток и щелкнул единственным переключателем вверх. "Обмен согласием".
  
  Мейс щелкнул интерфоном, дотянулся до панели постановки оружия на охрану, открутил аналогичный предохранительный провод от скользящего серебряного переключателя и перевел переключатель в положение СОГЛАСИЯ. В самолетах, способных нести ядерное оружие, как и во всех американских системах запуска ядерных боезарядов - от шестидесятифунтовых боевых снарядов до стотонных межконтинентальных баллистических ракет и двухтысячетонных атомных подводных лодок, - до предварительной подготовки оружия должны были быть активированы два физически отдельных переключателя. Мейс перевел большую ручку на панели постановки оружия на охрану из безопасного положения в GND RET. На панели состояния оружия загорелись два белых выключателя; на обоих значилось AGM-131X. Он переместил переключатель выбора ракеты на панели управления ракетой в положение "ВСЕ", а серебряный переключатель постановки на охрану из центрального положения "ВЫКЛЮЧЕНО" в положение "На ОХРАНУ". Индикация состояния на панели сменилась с БЕЗОПАСНОЙ на ПРЕДВАРИТЕЛЬНУЮ охрану.
  
  "Если бы это дерьмо не было таким серьезным", - сказал Мейс Парсонсу, - "Я бы поклялся, что мог бы услышать "Когда Джонни возвращается домой маршем" прямо сейчас, прямо как в докторе Стрейнджлаве".
  
  "Хорошо", - сказал Парсонс низким и напряженным голосом. "Что у тебя есть?"
  
  "Оружие наготове, полки заперты", - ответил Мейс. "Дважды проверь мои переключатели". Он повернул маленькую лампу для чтения к панели постановки оружия на охрану, чтобы Парсонс мог проверить показания, затем он начал составлять другое закодированное сообщение, чтобы проинформировать Пентагон и штаб Центрального командования США об успешной подготовке своего оружия...
  
  ... Две термоядерные ударные ракеты малой дальности AGM-131X.
  
  "Проверено", - с беспокойством сказал Парсонс. Он откинулся на спинку кресла и понял, что только что стал свидетелем исторического события - это был первый случай, когда боевой самолет подготовил термоядерное оружие к применению со времен Второй мировой войны. Во время холодной войны стартовало множество самолетов с ядерным оружием на борту, и были случайные выбросы и авиакатастрофы с атомным оружием на борту, но это был первый случай, когда термоядерное оружие было предварительно заряжено и подготовлено к атаке. Это было все потому, что двенадцать истребителей-невидимок F-117, с их грузом бомбы мощностью в две тысячи фунтов не смогли разрушить ни одного здания вблизи столицы провинции Кербела, примерно в пятидесяти милях к юго-западу от Багдада и в тридцати милях к западу-северо-западу от руин древнего города Вавилон. Наряду с крупной военной базой, железнодорожной станцией, складами и большим военным аэродромом, Кербела была местом расположения одного из самых современных военных командных пунктов в мире. Это был глубокий подземный железобетонный бункер, который, по сообщениям, контролировал все иракские стационарные и мобильные наступательные ракетные силы - почти триста ракет средней дальности Ракеты SS-1 Scud, более ста ракет малой дальности SS-7 Frog и неизвестное количество бортовых ракет SS-12 Scaleboard, тактической ракеты класса "земля-земля" с ядерным боекомплектом, закупленной у СССР после подписания Договора о ядерных силах средней дальности с Соединенными Штатами. Каждое оружие может нести боеголовку с мощным взрывчатым веществом - или биологические, химические, нервно-паралитические или даже ядерные боеголовки, - которые могут быстро уничтожить силы коалиции.
  
  Кербела должна была быть уничтожена в начале конфликта, прежде чем Ирак смог нанести массированный ракетный удар по Саудовской Аравии, или аэродромам Коалиции вблизи иракской границы, или Израилю. Если бы Саддам был достаточно глуп, чтобы запустить ракеты "Скад" против Израиля, она почти наверняка применила бы ядерное оружие, чтобы остановить иракскую военную машину. Было так важно, чтобы Кербела была разрушена, чтобы Ирак не запускал никаких ракет "Скад" против Израиля, чтобы Израиль не вступил в войну, чтобы Соединенные Штаты спланировали конечную миссию на случай непредвиденных обстоятельств - применить ядерное устройство малой мощности против Ирака.
  
  За исключением стандартного оружия ядерного удара на борту кораблей ВМС, две ракеты AGM-131X на борту "Мейс" и бомбардировщика Парсонса были единственным термоядерным оружием, развернутым в составе "Щита пустыни", а теперь выставленным в составе "Бури в пустыне". Боеголовка каждой ракеты представляла собой "субатомное устройство", оружие очень малой мощности с мощностью менее одной килотонны, или тысячи тонн в тротиловом эквиваленте - примерно в одну двадцатую размера бомб, уничтоживших Хиросиму и Нагасаки во время Второй мировой войны, но все еще обладающее той же взрывной мощностью, что и пятьдесят полностью загруженных бомбардировщиков B-52, несущих неядерное оружие.
  
  Мейс знал процедуры доставки - он достаточно часто практиковался в них дома. Ракета будет запущена с малой высоты, наберет высоту пятьдесят или шестьдесят тысяч футов с помощью своих двухимпульсных твердотопливных ракетных двигателей, затем последует по баллистической траектории к своей цели, управляемой ее инерциальной навигационной системой и сверхточной спутниковой системой глобального позиционирования. Ракета пролетит около сорока миль - достаточно места для Мейса и Парсонса, чтобы избежать последствий взрыва.
  
  Планировалось запустить только одну ракету; вторая ракета была резервной. Мейс видел диаграммы, предсказывающие траекторию выпадения радиоактивных осадков, вероятные зараженные районы и список вещей, которые могут произойти при попадании электромагнитного импульса (ЭМИ), но суть была намного проще - должен был возникнуть повсеместный, глобальный страх, паника и кровавый протест, направленный против Соединенных Штатов, Пентагона, ВВС и его самого.
  
  Пентагон планировал, а Белый дом надеялся, что Ирак попросит мира сразу после этого нападения.
  
  Мчась к их точке входа низкого уровня, Мейс настроил свое ВЧ (высокочастотное) радио на передачи Израильского национального радио из Тель-Авива - все, кто находился на Ближнем Востоке, знали наизусть ВЧ-частоту с одной боковой полосой INR, 6330, а также "Голос Америки" (2770) и Би-би-си (3890) - и через несколько минут они получили подтверждение, которого так боялись: "Черт. Только что услышал это в INR, Боб ", - сказал Мейс Парсонсу. "ЗМЕЯ-ГАДЮКА". Тель-Авив и Хайфа были поражены ракетами "Скад"." VIPER SNAKE" было израильским кодовым словом для всех его военных постов, обозначавших массовую атаку на страну. "В отчете говорится, что ракеты, которые попали в Тель-Авив, несли химические боеголовки. Израиль запускает штурмовую авиацию".
  
  "Ты издеваешься надо мной", - сказал Парсонс. Он знал, что гражданские новостные передачи никогда, ни за что не должны использоваться в качестве источников официальной информации, но отчет, казалось, только подтверждал приказы, которые они уже получили от Пентагона. "Боже, никогда не думал, что они это сделают".
  
  "Одна особенность старого Саддама, " отметил Мейс, - заключается в том, что он никогда не отказывался сделать то, что обещал сделать. Он сказал всем, что уничтожит Израиль, если в Ирак вторгнутся. Я надеюсь, что он будет под этим SRAM, когда мы его отключим ". Мейс проверил хронометр своего бомбардировщика: "Ракеты "Скад" попали в цель вскоре после четырех утра, мы получили сообщение о расстреле примерно через десять минут после попадания ракет. Господи, начальство не теряло времени даром."
  
  "Похоже, мы были настроены на выполнение этой миссии с самого начала", - отметил Парсонс. "Мы мало что слышали от Израиля во время наращивания военной мощи - мы должны быть секретной гарантией Израиля в том, что Саддам не уничтожит его".
  
  Мейс на мгновение замолчал, затем сказал по интерфону: "Что ж, это типично для начальства - заключить гребаную тайную сделку и держать нас в неведении, а затем позволить нам сбросить ядерную бомбу и нести вину за уничтожение тысяч, пока они сидят сложа руки, курят свои сигары и хлопают друг друга по спине за хорошо выполненную работу. Затем отправляемся в Белый дом на победные коктейли со стариком. Ублюдки".
  
  Парсонс знал, через какое обострение проходил Мейс. Он чувствовал это сам, а также медленную, опускающуюся тошноту в животе, которую он не испытывал уже некоторое время - со времен Вьетнама, когда он видел маленьких вьетнамских детей, бегущих под дождем огненного напалма - по приказу начальства - прожигающего их плоть до сердцевины. Это вызывало у него отвращение тогда, как и это вызывало у него отвращение сейчас. Но он был офицером, служащим своей стране, у которого была работа. Президент - их главнокомандующий - приказал это, и они выполнят это.
  
  "Дарен, мне мысль об этом нравится не больше, чем тебе. Но мы собираемся это сделать. Тебя готовили для этого. Ты знал, что у нас был шанс, когда ты вошел в кабину ".
  
  "Боже, но я никогда..."
  
  "Послушай меня", - отрезал Парсонс. "Ты подписался на это точно так же, как и я. Никто не приставлял пистолет к твоей голове. Если ты собираешься разозлиться на меня, скажи это сейчас, прежде чем мы отправимся в страну индейцев ".
  
  "А что, если я не хочу?" - кипел от злости Мейс. "Убивая тысячи и тысячи людей ..."
  
  "Затем мы разворачиваемся. Нашей карьере придет конец. Мы проведем десять лет в тюрьме, разбивая большие камни о маленькие, а затем нас с позором уволят. Никто в здравом уме не запустил бы ядерную бомбу, но с нами бы обращались как с трусами и париями до конца наших жизней, потому что мы отказались выполнять приказы ". Он повернулся к своему радарному навигатору и добавил: "После всех этих лет в Военно-воздушных силах вы так боитесь умереть, что готовы отказаться от всего, что у вас есть, от всего, чего вы достигли ...?"
  
  "Я не боюсь умереть, полковник", - твердо ответил Мейс, "и я не боюсь стать изгоем. То, что мне не нравится делать, - это нечто совершенно отвратительное просто потому, что я получил сообщение сделать это ".
  
  Парсонс сказал: "Знаете, майор, вам следовало разобраться во всем этом до того, как вы вошли в кабину пилота, до того, как вы вызвались на службу за границей, до того, как вы присоединились к саперной эскадрилье. Шестьдесят минут до нашего ИТОГА - это не время для раздумий. Но позвольте мне сказать вам кое-что: я не собираюсь рисковать своей жизнью, летя в бой с кем-то, кто не выкладывается на сто процентов. Я не хочу провести десять лет в тюрьме, но я не хочу и бессмысленно умирать, потому что у моего навигатора приступ вины. Мы либо оба говорим "уходи", либо прерываем работу и возвращаем пайпера домой. Мы уходим - или поворачиваем назад?"
  
  Мейс взглянул на индикатор времени выхода на своем многофункциональном дисплее - всего три минуты до окончания LLEP. EF-111 Raven уже вылетели бы вперед, сканируя вражеские угрозы и отключая вражеские ЗРК и радары дальнего перехвата истребителей.
  
  Война продолжается, подумал Мейс. Иракцы вторглись в Кувейт и угрожали Саудовской Аравии и Израилю. Он был предан суду задолго до того, как получил это сообщение о казни.
  
  "Мы уходим", - сказал Мейс.
  
  "Ты уверен, Дарен?"
  
  "Да. Я уверен". Он застегнул кислородную маску, надел летные перчатки Nomex без пальцев и кивнул командиру своего воздушного судна. "Контрольный список "Перед спуском TF", когда вы будете готовы ...."
  
  Все еще находясь в сотне миль от иракской границы, экипаж истребителя-бомбардировщика F-111G с позывным "Брейкданс" начал быстрое снижение до высоты, соответствующей рельефу местности.
  
  Они все еще находились в тридцати милях в воздушном пространстве Турции, когда загудел приемник радиолокационного наведения и предупреждения AN / APS-109B (RAWS), и на верхнем краю круглого дисплея RAWS появился символ "S". Подразделение демонстрировало несколько символов "H", расположенных вдоль границы - это были зенитно-ракетные комплексы американского производства Hawk, находящиеся в ведении турецкой армии. Линия символов H четко очертила границу. Но символ S был новым, и он не был дружелюбным.
  
  "Поисковый радар, двенадцать часов", - доложил Мейс. "Система обнаружения угроз включена, прерыватели отключены". Внутренняя система электронного противодействия бомбардировщика AN / ALQ-137, которую экипажи называли trackbreakers, представляла собой автоматическую систему создания помех / обмана, которая была эффективна на радарах малой дальности и малой мощности, таких как бортовые радары наведения ракет и мобильные ракетные комплексы класса "земля-воздух", но практически бессильна против больших, тяжелых наземных радаров, таких как радары поиска противника или управления перехватом истребителей - вот почему Мейс не включал ее. Сопровождающий их самолет радиоэлектронной борьбы EF-111 Raven был спроектирован так, чтобы в любом случае заглушать эти радары. "Готов сложить полномочия?"
  
  "Дайте мне четыреста", - сказал Парсонс.
  
  Мейс повернул регулятор слежения за местностью на два щелчка влево, и большой бомбардировщик F-111G мягко направился к темной, невидимой земле внизу. Теперь они летели всего в четырехстах футах над пересеченной местностью, скрытые от всех, кроме ближайших и самых мощных вражеских радаров. Через несколько секунд они пересекли вражескую территорию - и начался настоящий террор.
  
  Пограничный регион между Турцией и Ираком был одним из наиболее сильно укрепленных в мире, с более чем 120 000 военнослужащих, разбросанных по обе стороны вдоль двухсотмильной границы. Поскольку символы радара friendly Hawk исчезли с радиолокационного приемника предупреждения, они были заменены символами "A" и "3" - это были иракские зенитно-артиллерийские подразделения и мобильные батареи зенитных ракетных систем советского производства SA-3, развернутые в подразделениях иракской пограничной армии для защиты от вражеских самолетов. Ни то, ни другое не представляло большой угрозы для быстрого, низколетящего F-111G, но впереди, казалось, была сплошная стена символов A. "Мы не можем их обойти", - сказал Мейс. "Давай, приятель-ворон, не подведи нас".
  
  "Дайте мне двести, жесткая езда", - прокричал Парсонс, перекрывая непрерывное дидл-дидл-дидл-дидл радиолокационной системы предупреждения. Каждый раз, когда на экране появлялась новая система triple-A, раздавался предупредительный звуковой сигнал. Вскоре на прицеле RAWS появилось пять, десять, затем более дюжины символов "А", выровненных прямо по курсу. Иногда они могли видеть прерывистые залпы крупнокалиберной артиллерии, разрезающие темноту снаружи, но это было случайным и просто бесцельно проносилось по небу - очевидно, EF-111 выполнял свою работу. Мейс дважды щелкнул переключателем TF влево, затем переместил большую центральную ручку УПРАВЛЕНИЯ с обычного на жесткий - это позволило бы совершать более крутые подъемы и спуски в горах. Ночью, на пересеченной местности и во время атаки, это был самый сложный полет, какой только можно вообразить для экипажа бомбардировщика.
  
  "Установлено двести жестких режимов езды", - доложил Мейс. "Пересеченная местность, шесть миль, не закрашивая ее ... пять миль ... четыре мили ... Дайте мне двадцать налево, чтобы обойти этого лоха".
  
  На его атакующем радаре высокая горная вершина напоминала желтую рябь на экране, а за ней черную. Черный цвет указывал, на какой высоте над траекторией полета бомбардировщика находилась местность: если черный цвет отступал по мере приближения, бомбардировщик поднимался над вершиной; если черный цвет увеличивался и начинал вытягиваться к вершине прицела, бомбардировщик в конечном итоге врезался бы в холм. На высоте двухсот футов над землей в прицеле было много черного.
  
  Парсонс нажал кнопку на ручке управления, которая на короткое время отключила часть управления курсом автопилота, чтобы обеспечить незначительную коррекцию курса (без отключения функций автопилота, учитывающих критический рельеф местности и безотказный взлет), и повернул ручку управления влево. Когда они были за пределами холма, Парсонс отпустил переключатель NWS / AP УДЕРЖАНИЯ, и бомбардировщик автоматически развернулся прямо к следующей точке поворота.
  
  "Мы получили трипл-А в два часа, сразу за пределами смертельной досягаемости", - объявил Мейс. "Поисковый радар SA-3, час дня, вне зоны поражения. Гарнизон военно-воздушных сил Сирсенка." Сирсенк был самой северной авиабазой в Ираке, но, что более важно, Сирсенк защищал северную оконечность горного хребта Торосулар. "Пересеченная местность, одиннадцать миль, не закрашенная".
  
  Парсонс не отвечал на все эти важные звонки.
  
  "Сэр, сейчас три часа. Все еще включен SA-3, но он не заблокирован ", - сообщил Мейс. В обязанности Мейса входило координировать местность снаружи, которую Парсонс не мог видеть невооруженным глазом, с помощью единственного у Парсонса индикатора местности - "E-scope" на передней приборной панели. Электронный прицел рисовал искаженную одномерную картину местности впереди, с волнистой линией, изображающей траекторию полета бомбардировщика; если местность нарушала линию, они врезались бы в землю. Мейс называл местность впереди, пока Парсонс не видел ее в электронный прицел и не мог подтвердить, что следящий за рельефом автопилот бомбардировщика реагирует должным образом. Кроме того, Mace должен был координировать все это с областью радиолокационной угрозы и маршрутом плана полета - было бы бесполезно успешно избегать холма только для того, чтобы влететь прямо в зону поражения ракеты SA-3 или артиллерийской батареи типа "ацк-ацк", или отклониться от курса настолько, чтобы сбиться со времени или полностью пропустить район цели.
  
  Внезапно, всего в нескольких милях впереди, полоса зенитно-артиллерийского огня осветила небо. Потоки трассирующих пуль прорезали темноту. Парсонс бессознательно отклонился дальше влево, чтобы улететь от трассирующих пуль, и нос бомбардировщика резко поднялся вверх.
  
  "Не поворачивайте налево!" - крикнул Мейс. "Высокогорная местность на востоке!"
  
  У Парсонса пересохло в горле - ему показалось, что он чувствует, как острые замерзшие камни царапают брюхо бомбардировщика, когда они преодолевают очередной гребень. Жесткий автопилот TF так резко развернул нос бомбардировщика в темноту расщелины, что оба члена экипажа почувствовали легкость в своих креслах, как будто они на мгновение стали невесомыми.
  
  "Эти трассирующие пули выглядели так, как будто они стреляли далеко к югу от нас", - указал Мейс. "Это, должно быть, Ворон, облетающий кусты для нас. Эти парни больше никогда в жизни не купят пива, пока я рядом ". Когда область действия приемника предупреждения о радаре очистилась, Мейс отменил выбор четырех переключателей помех, отключив систему ECM до следующей угрозы.
  
  Длина первой половины Торосуларной горной цепи составляла сто морских миль, и при скорости девять миль в минуту это была самая безбрежная десятиминутная поездка в жизни Мейса. Вершины горных хребтов иногда находились на высоте двух тысяч футов над уровнем полета бомбардировщика, а некоторые горные перевалы сужались до менее чем двенадцати тысяч футов в ширину или резко заканчивались тысячефутовой отвесной стеной из скал. Парсонсу пришлось несколько раз переходить на режим форсажа зоны 3, чтобы безопасно преодолеть горный хребет - отказ двигателя при наборе высоты пятнадцать тысяч футов в минуту по зубчатому гребню означал бы верную смерть - и они знали, что яркий шлейф форсажа только увеличивал их шансы на обнаружение, даже в этих пустынных горах.
  
  "Лучше увеличить высоту до тысячи футов", - сказал Парсонс. "Сейчас мы в безопасности в этих горах, и мы не можем позволить себе использовать воздуходувки, чтобы помочь нам перебраться через эти хребты".
  
  "Аминь этому", - сказал Мейс, быстро переводя переключатель TF ride в режим более высокого разрешения. По мере того, как они поднимались все выше над скалистыми горами, он мог дышать немного легче, поскольку эффективная дальность действия его радара увеличилась всего с нескольких миль до почти двадцати миль. "Получил трехсотфутовый список ИСПРАВЛЕНИЙ по последнему исправлению", - сказал Мейс Парсонсу. "Система работает довольно хорошо". Показатель ФИКСАЦИИ был разницей между фиксированным положением радара и положением компьютера - разница в триста футов после тридцати минут сложного маневрирования была очень хорошей. Благодаря новому, точному обновлению радара в системе и хорошо работающей системе навигации по бомбам, Мейс мог позволить себе на некоторое время отвлечься от навигационной системы и сосредоточиться на подготовке к запуску ракеты - самому важному в его жизни.
  
  На данный момент в кабине пилотов было тихо, и они находились на более высоком уровне разрешения самолета, поэтому Парсонс сказал: "Хорошо. Проверка станции, кислорода и выключателей."
  
  "Вас понял". Проверка станции была быстрой, но тщательной и скоординированной проверкой всех приборов и систем кабины пилота, а также всех используемых персональных систем.
  
  Вся проверка заняла около тридцати секунд: "Проверьте здесь", - сказал Парсонс, проверяя автопилот и органы управления полетом, "помешивая кастрюлю" ручкой управления и переключая дроссели.
  
  Мейс кивнул и показал своему партнеру поднятый большой палец. "Все выглядит-"
  
  Он так и не закончил свое короткое предложение. Громкий, быстрый deedledeedledeedledeedledeedle разразился в домофон, и кружка с надписью "9" был центрирован в середине RHAWS радар предупреждения об облучении. В то же время на передней приборной панели загорелись ярко-желтые индикаторы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О РАКЕТНОМ НАПАДЕНИИ и MISSILE ALERT.
  
  
  ДВА
  
  
  "Иисус!" Мейс крикнул: "Запуск ракеты SA-9!"
  
  Он обеими руками дотянулся до панели ECM, нажимая на переключатели помех; в то же время он использовал три пальца правой руки и нажал кнопки L CHAFF и R CHAFF и FLARE, которые выдавали раскаленные добела магниевые вспышки и пучки похожих на мишуру полос металла из дозаторов AN / ALE-28, чтобы сбить с толку ракеты с радиолокационным и тепловым наведением, выпущенные по ним.
  
  "Мякина! Сигнальные ракеты!" Мейс закричал. Было жизненно важно заставить радиолокатор наблюдения SA-9 "Собачье ухо" разорвать блокировку, потому что после запуска ракеты SA-9 она почти никогда не промахивалась. "Разбей! Ускоряйтесь! Спускайтесь! Я готов к TFs!"
  
  "Двести жестких ударов!" Парсонс кричал. Когда Мейс повернул ручку TF clearance plane обратно на двести футов, Парсонс развернул крылья обратно на 72 градуса и перевел дроссели на полную боевую мощность, затем в режим форсажа зоны 5. "Освободите мою очередь!"
  
  "Иди направо!" Мейс закричал. Парсонс бросил бомбардировщик в 120-градусный крен вправо, и бомбардировщик нырнул ножом вниз. Поскольку угол крена превысил 45 градусов, функция автоматического безопасного взлета радиолокационной системы, отслеживающей рельеф местности, выполнила полный маневр по крену, но поскольку они были почти перевернуты, взлет только помог потащить нос самолета к земле - Парсонс использовал этот взлет, чтобы быстро сбросить высоту. Он удерживал эту высоту целых три секунды, затем резко выпрямился и перевел дроссели с форсажа на боевую мощность.
  
  "Мякина! Сигнальные ракеты!" Крикнул Парсонс, после того как убедился, что TFS контролируют высоту полета бомбардировщика. Когда он увидел, что Мейс нажимает на кнопки катапультирования, он совершил еще один резкий крен, на этот раз влево, потянув за ручку управления и позволив штурвалу так сильно дернуть нос влево, что бомбардировщик начал сваливаться. Когда раздался сигнал остановки, Парсонс ослабил обратное давление на рычаг. "Найдите ракету!" - крикнул он.
  
  Мейс практически взбирался по спинке своего катапультного кресла на купол, осматриваясь сзади и со всех сторон в поисках каких-либо признаков ракеты SA-9 в полете. Но ракета весила всего семьдесят фунтов и была всего шести футов в длину, и, если вам не очень повезет, ее невозможно было увидеть визуально. "Ничего!" Мейс закричал. Мигающая цифра 9 и СИГНАЛЬНАЯ лампа РАКЕТЫ все еще горели, поэтому Парсонсу пришлось предположить, что ракета SA-9 все еще в полете и продолжает их отслеживать. Он снова крикнул, чтобы раздавались выстрелы и сигнальные ракеты, и бросил бомбардировщик в выворачивающий живот крен вправо с такой силой, что голова Мейса ударилась о центральную балку кабины.
  
  Мигающая цифра 9 все еще была на приемнике предупреждения радара. "Радар все еще работает!" Парсонс кричал. "Проверьте прерыватели!"
  
  Мейс пробежал пальцами по переключателям управления ALQ-135 и обнаружил, что две кнопки не были нажаты. Как только он полностью нажал на них, на них загорелись индикаторы XMIT (передачи), означающие, что они обнаружили радар слежения SA-9 и глушили его.
  
  Символ 9 в области действия приемника предупреждения о радаре погас секундой позже - в самый последний момент. Мейс увидел быструю вспышку света выше и слева от них, когда ракета SA-9 пролетела мимо них и взорвалась, не причинив вреда, примерно в пятидесяти футах от них. "Черт! Это только что взорвалось слева! Еще секунда, и мы были бы поджарены ".
  
  "Приготовьтесь к следующему запуску!" Сказал Парсонс. "У этих SA-9 по четыре снаряда на единицу". Он только закончил это предложение, когда символ 9 и СИГНАЛЬНАЯ лампа РАКЕТЫ загорелись еще раз. Парсонс перевел дроссели в режим форсажа зоны 3, крикнул: "Мякина! Сигнальные ракеты!" и резко дернулся вправо, когда Мейс нажал кнопки выброса. Затем он проверил кнопки прерывателя трека и заметил, что загорелись индикаторы XMIT, указывающие на то, что их глушилки работали. Через несколько секунд СИГНАЛЬНАЯ лампа РАКЕТЫ и символ 9 на прицеле угрозы погасли. "Я думаю, мы потеряли это".
  
  "Я вижу это! Я вижу ракету!" Мейс закричал. Далеко справа и позади них полоса света от крошечного пятнышка света, которое было авиабазой армии Башур, пронеслась сквозь темноту, пересекая перед ними справа налево. Спустя долю секунды последовали еще два выстрела. Как раз перед тем, как бомбардировщик F-111G нырнул за горный хребет, Мейс мог видеть поток крошечных сгустков света, улетающих в космос. "Сигнальные ракеты!" - крикнул он. "Это, должно быть, Ворон! Он выпускает сигнальные ракеты!"
  
  "Освободи мою очередь, Дарен", - сказал Парсонс. Он хотел вернуться в защитный радиолокационный беспорядок в горах прямо сейчас.
  
  Мейс проверил свой радарскоп. "Слева очень высокая местность", - сказал он. "Задери нос, чтобы прояснить это. Один гребень, а затем мы спустимся в следующую долину, подальше от Башура."
  
  "На какую высоту мне нужно подняться?"
  
  "Это будет около тысячи футов, но мы действительно близко ... Выше нос, Боб, и постарайся выжать из этого немного сока ... пересеченная местность в трех милях, не закрашенная ... Проверь свою гребаную стреловидность крыла ".
  
  Радиолокационная система AN / APQ-134, отслеживающая рельеф местности, подавала звуковые сигналы набора высоты / снижения, низкий буп-буп-буп при снижении и высокий бип-бип-бип при необходимости набора высоты, и частота звука была соизмерима со скоростью набора высоты или снижения. Прямо сейчас аудио TFR издавало такие быстрые звуковые сигналы, что это звучало как один непрерывный сигнал. Парсонсу пришлось включить форсажную камеру 5-й зоны и передвинуть крылья с 72 градусов (полностью в кормовой части) на 54 градуса, затем примерно на 30 градусов, чтобы поднять тяжелый бомбардировщик над горным хребтом без сваливания.
  
  Они взлетели над хребтом, развивая скорость менее трехсот узлов - всего примерно на сто узлов выше их скорости сваливания. Звук TFR переключился на устойчивый буп-буп-буп, и нос самолета опустился. На мгновение загорелись символ SA-9 и СИГНАЛЬНАЯ лампа РАКЕТЫ, но они почти сразу же погасли, когда они опустились ниже. "До следующего пункта управление в порядке, Боб. Дай мне тридцать."
  
  Была яркая вспышка света и огненная полоса не более чем в пяти или шести милях впереди. Можно было отчетливо видеть отблески пламени, похожие на большой, медленный метеор. В тот же момент они услышали по радиоканалу тактического командования: "Брейк-данс, брейк-данс, это неожиданная удача, в нас попали, в нас попали. Сигнал бедствия, сигнал бедствия, сигнал бедствия ..."
  
  Тогда не было ничего. Мейс не мог видеть полосу огненного удара, пока местность не закрыла ему обзор.
  
  "Черт возьми ..."
  
  "Они вышли", - быстро сказал Парсонс. "Мне показалось, я слышал, как на заднем плане сработали поджигатели".
  
  Мейс не слышал звуков того, как спасательная капсула EF-111 вылетает из поврежденного реактивного самолета, но он не собирался спорить. "Они забрали ракету, предназначенную для нас", - сказал он трезво. "Я отправляю отчет о Стеклянном Глазу. Лучше увеличьте это до тысячи футов ". Пока Парсонс осторожно поднимал бомбардировщик на безопасную высоту, Мейс вызвал из своего компьютера AFSATCOM отчет о сбитом самолете Glass Eye, ввел приблизительное местоположение и время EF-111 и передал отчет. Сначала отчет поступит в Вашингтон, но начальство в Вашингтоне в конечном итоге передаст сообщение в штаб Центрального командования в Саудовской Аравии, чтобы они могли организовать спасательную вылазку. Обычно самолет с радаром АВАКС E-3 отслеживал самолеты и вызывал поисково-спасательную миссию, но Мейс, Парсонс и экипаж EF-111 из Инджирлика не имели системы АВАКС, преследующей их. "Сообщение отправлено".
  
  Парсонс проверил свой индикатор времени выхода BNS: "У меня есть тридцать минут до IP. Проверка станции."
  
  Мейс вызвал "Страницу воздушных операций SRAM" на CDU (блок управления и индикации) на правой приборной панели и дважды проверил, что обе ракеты были предварительно заряжены и готовы к полету. "Оружие разблокировано", - сказал он Парсонсу.
  
  "Принято", - сказал Парсонс. "Дарен, убедись, что эти присоски в ручном режиме".
  
  Мейс ощетинился. Он немного помолчал, затем левой ногой коснулся вмонтированного в пол переключателя переговорного устройства: "Я понял, Боб".
  
  "Просто проверь чертов выключатель", - рявкнул Парсонс.
  
  "Я сказал, что понял это".
  
  "Проверь гребаный переключатель!"Парсонс кричал.
  
  Мейс никогда не видел Парсонса таким взволнованным. Обычно оружие принадлежало навигатору, а самолет - пилоту, и редко кто-либо из них ставил под сомнение ответственность другого, но один взгляд пилота заставил Мейса придержать язык. Парсонс, очевидно, все еще надеялся, что эта смертельная миссия будет отменена, и последнее, чего он хотел, это запустить ракету с ядерным боезарядом до того, как у Белого дома появится шанс остановить ее.
  
  "Эй, ты держи этот чертов самолет подальше от скал, а я позабочусь об оружии", - сказал Мейс. Но если пилот хотел дважды и трижды проверить переключатели, его это устраивало. Мейс положил руку на переключатель режима запуска - он был в РУЧНОМ режиме, и переключатель системы бомбометания был выключен. "Ручной и выключенный, Боб", - сказал Мейс. Он сделал паузу на мгновение, затем добавил: "Я подключил эту бомбу, Боб, так что расслабься".
  
  "Я хочу получить полный контроль над этими ракетами, Дарен", - сказал Парсонс. "Полный контроль. Этот переключатель не выходит из режима ручного управления ни при каких обстоятельствах ".
  
  "Так не должно быть", - ответил Мейс. "Остынь".
  
  Парсонс кивнул, затем сжал правую руку на ручке управления, как будто хотел снять напряжение в руке. "Прости, Дарен. Проверка станции."
  
  На этот раз проверка кабины и приборов обнаружила неисправность, и серьезную: "Черт. Счетчик расхода топлива показывает ноль. У меня есть переключатель подачи топлива в "крыле", " доложил Мейс.
  
  "Что?" - спросил я. Все еще находясь на высоте, соответствующей рельефу местности, но в тысяче футов над землей, Парсонс проверил указатель общего расхода топлива - он показывал ноль, при этом обе стрелки в баках кузова были на нуле. "Черт возьми, сброс баков, должно быть, закоротил электронику датчика уровня топлива".
  
  "Черт, мы сливали топливо за борт", - вмешался Мейс. Автоматическая система управления расходом топлива отрабатывала стрелки манометра, автоматически поддерживая надлежащий баланс центра тяжести между передним и кормовым топливными баками. Если стрелка переднего бака была слишком низкой, насосы перекачивали топливо в передний бак, чтобы предотвратить опасное смещение центра тяжести в корму, но если стрелка вышла из строя, а передний бак на самом деле уже был полон, топливо вылилось бы за борт через переливные отверстия. "Прошло много времени с тех пор, как мы уничтожали танки".
  
  "Три минуты при скорости пятьсот фунтов в минуту - это полторы тысячи фунтов топлива, которое мы могли потерять", - подсчитал Парсонс. "Как это влияет на кривую расхода топлива?"
  
  Мейс копировал показания расхода топлива почти в каждой точке поворота на плане полета, сравнивая показатели расхода топлива в плане полета с их фактическими. "Когда я в последний раз проверял, не хватало двух тысяч", - сказал Мейс. "Это ставит нас на три целых пять десятых ниже кривой. Наш полет планировался для восстановления с шестью тысячами."
  
  "И мы можем восстановить не менее двух тысяч, согласно директивам миссии", - сказал Парсонс. "У нас все еще пятьсот фунтов на стороне "вперед"."
  
  "Пятьсот фунтов - это не плевок, Боб", - парировал Мейс. "Датчики могут быть сбиты по меньшей мере на тысячу фунтов. У нас тут ни хрена не чрезвычайная ситуация. Если мы начнем терять насосы для резервуаров или генераторы, у нас могут возникнуть проблемы с кормовым CG так быстро ...
  
  "Но мы не потеряли ни одного насоса", - настаивал Парсонс. "В ручном режиме система работает нормально. У нас нет выбора, кроме как продолжать ".
  
  "Может и так", - сказал Мейс, - "но я сообщу о неисправности по спутниковой связи и запрошу инструкций. Они все еще могут прервать нас ".
  
  "Никто не принимает решение прервать эту миссию, кроме меня", - отрезал Парсонс.
  
  Мейс повернулся к своему пилоту в абсолютном удивлении.
  
  "Пентагон может либо отозвать, либо прекратить эту миссию, но он не может приказать нам прервать ее из-за сбоя в системах. Вы поняли это, майор?"
  
  "Привет, полковник", сказал Мейс. "В этом самолете было не только одно место. Это пришло вместе с двумя.Решение об отмене - решение экипажа ".
  
  "Я решаю, куда и когда полетит этот военный самолет", - заявил Парсонс. "Ваша работа - поддерживать навигационную и бомбовую системы и помогать мне".
  
  "Эй, не указывай мне, в чем заключается моя работа", - парировал Мейс. "Я не знаю, когда у тебя развился этот комплекс императора".
  
  "Примерно в то же время, когда ты струсил", - парировал Парсонс. "Ты хотел поджать хвост и сбежать с тех пор, как нас казнили. Вы, вероятно, заметили эту неисправность датчика давным-давно."
  
  "Это чушь собачья", - сердито сказал Мейс. "Я не сбрасываю свои компьютеры и не бросаю оружие специально, и я чертовски уверен, что не боюсь выполнять эту миссию. У нас есть инструкции передавать сообщения о состоянии в любое время, когда у нас возникает серьезная неисправность самолета или вооружения, и это то, что я собираюсь сделать ". Он немедленно начал составлять сообщение о состоянии и передал его в Пентагон через AFSATCOM; Парсонсу ничего не оставалось, как следить за приборами.
  
  Траектория полета бомбардировщика проходила чуть восточнее водохранилища Дукан в восточном Ираке, затем прямо на юг между городами Киркук и Сулеймания, но никаких указаний на запуск ракеты получено не было.
  
  Теперь они были за пределами Торообразных гор и на бескрайних пустынных равнинах, всего в пятнадцати минутах от точки запуска ракеты. Без гор, которые могли бы их скрыть, казалось, что им виден весь Аравийский полуостров - и, в свою очередь, каждый пилот истребителя, оператор радара и стрелок в Ираке могли видеть их, однако никаких опасных излучений радара на них не зафиксировано.
  
  На передней приборной панели замигал желтый индикатор с надписью SATCOM RCV, и Мейс нетерпеливо ждал, пока из принтера выкатится тонкая полоска термобумаги. Внимание Парсонса было приковано к приборам, когда они облетали низкие скалистые выступы и ныряли в высохшие русла рек, но время от времени он украдкой поглядывал на своего напарника, пока Мейс расшифровывал сообщение: "Подтверждаю сообщения о нашей спасательной операции и статусе самолета", - сказал Мейс несколько мгновений спустя. "Никаких других приказов".
  
  Парсонс ничего не сказал.
  
  Бомбардировщик пролетел над ирако-иранской границей к востоку от водохранилища Ас-Са'Дийя, и именно здесь, недалеко от города Толафаруш, они были "сбиты" своим первым истребителем. Поисковый радар с датчиком высоты с Субаху обнаружил их и зафиксировал. "Поисковый радар ... представляющий интерес объект для определения высоты. Снижайтесь и ускоряйтесь ".
  
  "Разрешите мне пройти по этим линиям электропередачи и повернуть налево", - сказал Парсонс. "Не обращайте внимания на мякину".
  
  "Уходите влево и свободны на двести футов", - сказал Мейс, проверяя радар. Линии электропередач и опоры электропередачи довольно хорошо просматривались на радаре AN / APQ-114, но у радара AN / APQ-134, отслеживающего местность, иногда возникали проблемы с ними. Он переключил плоскость разминирования СКР на двести футов и дал отбой, когда Парсонс круто накренился влево. "Еще линии электропередач в двенадцать часов. Мы должны подняться примерно через шестьдесят секунд. Двенадцать минут до точки запуска. Мы разгоняемся до шестисот за два ".
  
  "Я уже на шестистах", - доложил Парсонс. Раздраженный тон в его голосе подсказал Мейсу, что он думал о том же самом - чем раньше они перейдут на более высокие настройки мощности, тем дальше будут отставать от кривой расхода топлива. Их пятисотфунтовый запас топлива до бинго был бы съеден в мгновение ока, и тогда у него не было бы другого выбора, кроме как прервать миссию - но к тому времени они были бы в центре улья противовоздушной обороны Багдада, рискуя своими шеями ни за что. Но Парсонс уже принял свое решение, и он не собирался давать таким, как Дарен Мейс, возможность оказаться правым. Парсонс покрепче сжал ручку управления, тяжело сглотнул и добавил: "Мы продолжаем. Дайте мне обратный отсчет на этих линиях электропередачи ".
  
  Боже, Парсонс скорее превысил бы минимальные нормы, чем прервал подачу топлива сейчас, решил Мейс. Должно было произойти что-то действительно серьезное, прежде чем Парсонс отменит эту миссию.
  
  Смирившись с необходимостью держать рот на замке и настаивать на своем, Мейс снова повернулся к атакующему радару: "Вас понял. Дистанция пять миль. Тридцать-" Как раз в этот момент на оптическом прицеле RAWS появился перевернутый символ "V" вместе с высоким быстрым трелевочным звуком. "Истребитель у нас на три часа", - сказал Мейс. Символ остался на прицеле и переместился с положения "три часа" на "четыре часа". В то же время загорелась желтая сигнальная лампочка с надписью MISSILE WARNING, и на оптическом прицеле RAWS появился символ "I", указывающий на то, что инфракрасный приемник предупреждения AN / AAR-34, переохлажденный теплонаводящий глаз, который сканировал за бомбардировщиком в поисках вражеских самолетов, отслеживал истребитель. "Он сосредоточен на ... Иисусе! Поднимайтесь сейчас же!"
  
  Он почти забыл о линиях электропередачи, и радар TFR не отдавал на них никаких команд. Менее чем за две секунды до столкновения Парсонс потянул ручку управления назад. Мэйса отбросило назад на его сиденье, затем ударило о поручень центральной линии, когда Парсонс выполнил крутой правый вираж, затем вдавило в его сиденье, когда система TFR вытащила их из крутого спуска обратно на двести футов над землей. Парсонс кричал: "Мякина! Мякина!", в то время как сигнал предупреждения радара продолжал звучать.
  
  "Выгружай, черт возьми!" Мейс закричал. Перегрузочные силы от резких поворотов не позволяли Mace дотянуться до кнопок выброса.
  
  Парсонс немного уменьшил угол крена, позволив Мейсу дотянуться до панели выброса мякины / сигнальных ракет, но Парсонс потянулся к ней первым: "Черт возьми, Дарен, выбей эту мякину, пока я не развернулся!"" Символ истребителя "крыло летучей мыши" все еще присутствовал и все еще был привязан к ним, поэтому Парсонс нажал две кнопки chaff, а затем развернулся и повернул налево. Символ крыла летучей мыши исчез - они успешно взломали блокировку радара истребителя. Это только заставляло Мейса чувствовать себя еще более беспомощным и нервным, наблюдая, как его пилот активирует переключатели, за которые отвечал он, а не Парсонс. "Я надеру тебе задницу до самого Нью-Гэмпшира, если ты не справишься с этим", - заорал Парсонс.
  
  "Да пошел ты-" В интерфоне раздался еще один пронзительный трельчатый звук, за которым последовала красная лампочка ЗАПУСКА РАКЕТЫ. Когда инфракрасный датчик угрозы AN / AAR-34 был наведен на цель позади них, а затем обнаружил второй импульс энергии, он интерпретировал эту вторую вспышку как запуск ракеты с тепловой наводкой. Когда система уведомила экипаж, она автоматически выбросила ложные снаряды и сигнальные ракеты. Парсонс перевел дроссели на максимальный форсаж, накренился влево и потянул на себя ручку управления, вдавливая Мейса в его кресло. От внезапных, стремительных изменений направления у Мейса закружилась голова, и впервые он обнаружил, что полностью дезориентирован - его внутреннее ухо говорило ему, что он поворачивает, его сиденье говорило ему, что он не поворачивает, а опускается, и его глаза верили им обоим. Впервые в своей летной карьере он почувствовал, как на него накатила неконтролируемая волна тошноты, и он сорвал кислородную маску как раз перед тем, как его вырвало на пульт управления между ног.
  
  "Сигнальные ракеты! Сигнальные ракеты!" Парсонс закричал, разворачиваясь в обратном направлении. Сигнальный сигнал сваливания ревел, несмотря на то, что они неслись по ночному небу со скоростью более семи миль в минуту, крылья были полностью расправлены, и. снижение скорости полета во время крутых поворотов означало резкую потерю подъемной силы. Мейс ткнул большим пальцем в кнопку выброса осветительных приборов, затем крепко вцепился в защитный экран и уставился на индикатор положения в режиме ожидания на передней приборной панели, чтобы переориентироваться.
  
  Хотя двигатели ревели на форсаже и гасли, Мейс чувствовал, как самолет опускается, поскольку Парсонс удерживал бомбардировщик прямо на краю сваливания - самолет больше не летел, он барахтался. "Сигнал остановки!" Мейс прокричал по интерфону. Парсонс выглядел так, как будто он боролся с системой, препятствующей сваливанию, которая пыталась опустить нос, чтобы восстановить скорость полета. "Опустить нос! Взмах крыльев!"
  
  Парсонс, наконец, стряхнул с себя панику, взялся за ручку стреловидности крыла и толкнул крылья вперед, минуя 54-градусную блокировку, вплоть до 24 градусов. Он также ослабил обратное давление на ручку управления. Нос "Трубкозуба" все еще был неуместно высоко в воздухе - это было так, как если бы они были на последнем заходе на посадку и летели почти так же медленно. Звуковой сигнал, предупреждающий о сваливании, все еще ревел, но самолет снова казался прочным и стабильным. "Найдите этого бойца!" Парсонс кричал.
  
  Мейс проверил оптический прицел RAWS - он был чистым, без каких-либо символов, за исключением прерывистых символов "S", обозначающих поисковые радары на Субаху, теперь в нескольких милях от них. Он ненадолго переключил RAWS в режим IRT, ища маленькую белую точку, которая могла бы быть системой слежения за истребителем, но это было ясно. Просто чтобы быть уверенным, он осмотрел темное небо за пределами кабины, хотя он знал, что ночью невозможно увидеть истребитель, если он не находится всего в нескольких футах от него. "У нас все чисто", - сказал он Парсонсу.
  
  "Когда я говорю "мякина", Дарен, тебе лучше передать это мне", - раздраженно сказал Парсонс. "Убери голову от радара, и тебя не укачает в воздухе. Если вы выбьете мякину и сигнальные ракеты, пока мы находимся на развороте, а не до того, как мы развернемся, ракета влетит прямо нам в задницу." Мейс был слишком ошеломлен и у него кружилась голова, чтобы спорить, но он продолжал следить за масштабом угрозы и сканировать небо, пока они летели на высоте двухсот футов над поверхностью пустыни к точке запуска.
  
  Количество наземных систем раннего предупреждения и ракетных радаров быстро сокращалось - к югу от Багдада, похоже, их вообще не было. Но у Мейса не было времени думать об этом - как только они направились на запад и пересекли Тигр, они были на этапе запуска ракеты.
  
  "Выбор ракеты переключается на "все", проверка состояния ... все ракеты приведены в действие, предварительно заряжены и готовы. Стойки разблокированы и готовы ", - доложил Мейс, просматривая контрольный список перед запуском ракеты. "Данные о цели ракеты проверены. Переключение режима запуска осуществляется вручную. Автоматическое переключение режима бомбовой двери. Смена согласия."
  
  "Переключение согласия включено, защита закрыта", - доложил Парсонс.
  
  "Принято. Контрольный список завершен. Три минуты до стартовой точки."
  
  До восхода солнца оставалось меньше часа, и светлеющее небо начало раскрывать все больше и больше деталей изуродованной сражениями местности внизу, а также все больше деталей бушующей битвы, которая называлась "Буря в пустыне". Одно за другим Мейс мог видеть сверкающие офисные здания и башни Багдада далеко на севере, древний город Аль-Хиллах, руины Вавилона впереди - и, к его полному изумлению, самолеты, заполняющие небо над головой. "Пугала, максимум на час", - доложил Мейс. "Больше в десять-одиннадцать часов. Все направляются на север. Ничего о RAWS - они, должно быть, дружеские."Он сделал паузу на мгновение, затем сказал: "Они движутся на север, Боб - они движутся прямо к цели. Прямо в направлении Кербелы".
  
  "Я готов к включению фонаря безопасной дальности, Мейс. Ты исправил точку запуска?"
  
  Парсонс игнорировал очевидное - товарищеские матчи проходили в смертельной зоне ядерного взрыва. Очевидно, кто-то облажался, и было бы не слишком здорово сбросить ядерную бомбу на кучу самолетов коалиции. "Сколько у тебя времени, Боб?" Спросил Мейс.
  
  "Господи, Мейс..." Парсонс нахмурился.
  
  "Черт возьми, Боб, должна быть причина, по которой все эти другие самолеты находятся здесь. Может быть, я напортачил со временем. Когда я думал, что мы опаздываем раньше, возможно, я ошибся, и мы действительно пришли раньше ".
  
  "Ты ничего не напортачил", - сказал Парсонс. Он указал на часы спутниковой связи на передней приборной панели, на которых было установлено зулусское время для синхронизации со спутником. "Это время сверяется с моими часами. Теперь, если у нас обоих не было сбоев во времени, мы точно не опоздаем. Но если бы у вас произошел сбой во времени и вы установили неправильное время в приемнике спутниковой связи, мы бы ничего не получили по спутниковой связи. Мы получили сообщение, вы отправили сообщение, и оно было получено и подтверждено. Все идет по графику. Я не знаю, почему там находятся те другие самолеты, но это не моя проблема - эта миссия и возвращение моей задницы на дружественную территорию в целости и сохранности - моя единственная забота прямо сейчас. А теперь возвращайся к этой чертовой бомбежке ".
  
  "Как скажешь", - пробормотал Мейс. Мейс отвел взгляд от ближайшего самолета коалиции и вернулся к экрану радара: "Приготовьтесь к исправлению точки пуска". Мейс переключил бомбардировочные компьютеры на исправление точки пуска и выбрал первую смещенную точку прицеливания. После уточнения прицеливания он выбрал вторую точку прицеливания, гробницу в пятнадцати милях к югу от высохшего дна озера. Одинокую гробницу окружал полукруг из семи фортов и гробниц, так что идентификация была положительной.
  
  Мейс переключил радар на GND VEL, чтобы увеличить изображение на радаре, аккуратно навел перекрестие прямо на цель, затем уменьшил дальность и выбрал смещение три, передающую вышку к западу от другой одинокой могилы, всего в двадцати милях к юго-востоку от Кербелы. Линия передачи была видна на радаре в виде тонкой серебристой искрящейся линии поперек прицела, делающей определенный рывок на юго-запад, где находилась правая передающая вышка. Перекрестие прицела было точно нацелено. "Я получил исходные точки прицеливания", - сказал он Парсонсу, перенастраивая радар на широкое поле зрения. "Проверяю переключатели. Переключатель режима запуска установлен ".
  
  Внезапно по международному каналу экстренной связи они услышали: "Брейк-данс, брейк-данс, это кошмар. Остановить запуск, остановить запуск. Я повторяю, Брейк-Данс, это кошмар, остановите запуск. Время один-семь-ноль-три-два-пять, проверка подлинности папа-Джульетт. Подтверждаю. Окончен ".
  
  Это было невероятно жуткое чувство - услышать свой позывной, который должен был оставаться в секрете от большинства членов Коалиции, в открытой трансляции по международному каналу экстренной связи. Покров невидимости, который они ощущали, будучи частью секретной миссии, был разрушен - казалось, что все во всем мире, как плохие парни, так и хорошие, могли видеть их теперь. Мейс не узнал позывной Nightmare - у них была сверхсекретная кодовая книга, которая сообщила бы им, кто такой Nightmare, но у Мейса не было времени смотреть - но "остановить запуск" был стандартным приказом директора полигона прекратить все действия по запуску ракет. "Что, черт возьми, это было?" Мейс вскрикнул. "Этого не может быть на самом деле".
  
  "Игнорируй это", - нервно сказал Парсонс. "Это, э-э, сообщение в открытом виде, и мы не отвечаем на сообщения открытым текстом. Принимай решение и поехали." Он повернулся к своему радар-навигатору и обнаружил, что тот яростно копается в тактической декодирующей карте AQK-84. "Мейс, я сказал, игнорируй это".
  
  Мейс проигнорировал его. "Это проверяется, Боб", - сказал Мейс. "Господи Иисусе, это проверяется.Кто-то только что отдал нам приказ о прекращении запуска ".
  
  "Мы не принимаем сообщения открытым текстом, " повторил Парсонс, - и мы чертовски уверены, что не принимаем приказ "остановить запуск", что бы это ни значило".
  
  "Это стандартный приказ о дальности действия", - сказал Мейс. "Вы слышите это на учениях с боевой стрельбой все время -"
  
  "Это не учения, майор", - отрезал Парсонс. "Вероятно, иракцы нас запугивают - возможно, они захватили "Ворон", его экипаж и их секретные документы и разработали фальшивый приказ, чтобы помешать нам запустить". MIJI, которая была аббревиатурой от Meaconing, вторжения, глушения и вмешательства, была стандартной тактикой для попытки отвлечь экипажи самолетов от их миссии или выдачи ложных приказов противником. У летных экипажей были особые процедуры для общения с МИДЖИ, и им нужно было следовать в точности.
  
  Мейс знал это, но это все равно не имело смысла - кто-то пытался им что-то сказать.
  
  "Что ты сейчас делаешь?" Спросил Парсонс.
  
  "Если мы получим сообщение об отзыве или прекращении, " ответил Мейс, " оно будет на этой странице в книге расшифровки. Я хочу быть готовым ".
  
  "Забудь об этом и возвращайся к запуску бомбы".
  
  Мейс тихо пробормотал "Пошел ты". Перекрестие прицела также отслеживалось идеально, что означало, что направление и скорости в системе бомбометания были идеальными. "Достигнута конечная точка прицеливания... принимаю исправление ". Он установил на правой стороне MFD страницу текущего положения навигации, проверил, что режим обновления находится в РАДАРЕ, затем нажал переключатель выбора опции ВВОДА ИСПРАВЛЕНИЯ. Видео с обратной стороны легенды об исправлении ENT погасло, а показания FIXMAG обнулились, что указывает на успешное обновление местоположения. Мейс переключил свой правый MFD со страницы текущего положения на страницу SRAM Air и поместил страницу с данными о бомбе на левый MFD. "Понял, в чем дело. Мне нужно-"
  
  "Святая Матерь Божья!" Парсонс внезапно ввел бомбардировщик в крутой правый вираж, затем снова повернул влево для стабилизации. Мейс оторвал взгляд от экрана радара и увидел, как два американских истребителя-бомбардировщика F-15E Strike Eagle унеслись на север. "Страйк Иглз" представляли собой двухместные версии истребителя F-15 Eagle, модифицированные для точного бомбометания на малых высотах, но сохранившие возможности перехвата "воздух-воздух" и ведения воздушного боя. Они пересекли путь F-111G менее чем в пятистах футах от него. "Иисус!" Парсонс кричал. "Откуда они взялись?"
  
  "Это были F-15!" Недоверчиво сказал Мейс. "У них на борту были воробьи и бомбы! Почему они направляются в район цели?"
  
  "Какая разница, что это значит? Мы находимся в поиске бомбы ".
  
  "Боб, это нападение должно было быть предотвращено", - сказал Мейс. "Любой самолет в радиусе двадцати миль от эпицентра, вероятно, будет сбит с неба. Эти парни будут практически прямо над целью, когда SRAM взорвется ".
  
  "Господи, Мейс, мы получили достоверное сообщение о запуске ... Просто сбей эту гребаную ракету", - сказал Парсонс. "Установите переключатель режима запуска в положение "авто", если у вас возникнут какие-либо проблемы. Когда я увижу индикатор "безопасно в пределах досягаемости", я начну разворот и направлюсь прочь. Когда я выйду из поворота, ракета запустится ".
  
  "Парсонс, ты что, не понимаешь? Что-то здесь не так!" Мейс не выдержал. "Почему-то я думаю, что мы расшифровали неверное сообщение. Я не знаю как, но что-то действительно не так ".
  
  Парсонс сказал: "Невозможно подтвердить неверное сообщение. Либо сообщение не имеет смысла, либо аутентификация не проверяется. Оба были правильными. Продолжайте запускать ракеты ".
  
  "Мы будем убивать наших собственных парней!"
  
  "Ты этого не знаешь, Мейс!" Парсонс кричал. "Эти парни могут направляться куда угодно. Все, что мы знаем, - это приказы, которые нам отдают. Теперь оставайся на чертовой бомбоубежище!"
  
  Но Мейс продолжал смотреть на постепенно светлеющее небо, и чем больше он смотрел, тем больше был потрясен, увидев десятки других самолетов, пролетающих поблизости, летящих во всех направлениях, но в основном направляющихся на север, в Багдад.
  
  "Свет на безопасном расстоянии", - доложил Парсонс. "Начался обратный отсчет до поворота". Индикатор БЕЗОПАСНОЙ ДАЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ указывал, что ракета SRAM находилась в пределах своей стартовой зоны, или "следа", и способна поразить свою цель. Зона действия SRAM простиралась не только перед траекторией полета бомбардировщика, но и позади него, так что Мейс и Парсонс могли выполнить запуск "через плечо". Они летели в западном направлении, пока не оказывались примерно в пятнадцати милях от цели, затем разворачивались на 180 градусов от цели и запускали ракету после выхода из поворота. В момент взрыва F-111G находился бы по крайней мере в сорока милях от эпицентра, в безопасности от взрыва и электромагнитных эффектов.
  
  Шестидесятисекундный скоростной забег к поворотной точке был самым пугающим в молодой жизни Мейса. "Тридцать секунд до поворота ..."
  
  Это была чистая удача, что Мейс смотрел прямо на то самое место на земле - он увидел яркую вспышку света, похожую на прожектор или маяк, затем длинную полосу желтого света. Пятно яркого света начало приближаться к ним по спирали с невероятной скоростью. Он никогда раньше не видел ни одной, но точно знал, что это такое: "SA-7, три часа!" - крикнул он. Он нажал на сигнальную кнопку, затем крикнул: "Поворачивай направо!" Это была ракета "земля-воздух" советского производства, управляемая с плеча, такая же обычная, как муравьи в Ираке, и на таком близком расстоянии она была смертельно опасна.
  
  Парсонс не колебался - он вошел в поворот на 90 градусов и потянул за ручку управления. Мейс прекратил выпускать сигнальные ракеты-приманки, как только почувствовал перегрузку. Он потерял ракету из виду во время прорыва - ему посчастливилось оставаться в сознании, не говоря уже о том, чтобы поддерживать визуальный контакт с ракетой со скоростью два Маха, - но как только Парсонс выкатился из прорыва, Мейс увидел больше вспышек света на земле. "Еще SA-7, на два и три часа!" Он выпустил еще несколько сигнальных ракет, когда Парсонс сделал еще один правый брейк.
  
  Парсонсу пришлось еще раз развернуть крылья вперед, чтобы не застопориться - два маневра с жестким отрывом подряд очень быстро снизили большую скорость полета. Всего за несколько секунд крылья развернулись на 26 градусов, он был в полной боевой мощи, а угол атаки все еще был всего на 5 градусов ниже сваливания. "Я выровняю крылья", - сказал он Мейсу. "Сбейте ракету! Сделай это!"
  
  "Продолжай в том же духе, Боб", - крикнул Мейс. "Выровняйте поворот налево к точке запуска. До поворота еще двадцать секунд."
  
  Как раз в этот момент они услышали по каналу ОХРАНЫ, опять же в чистом виде: "Брейк-данс, брейк-данс, это кошмар, прервите запуск вашей ракеты, повторяю, прервите запуск вашей ракеты. Мы показываем вам девяносто секунд до запуска. Не запускайте свою ракету. Повторяю, не запускайте. Подтверждаю." Затем они предоставили другую группу даты и времени и новый код аутентификации. Мейс открыл кодовую книгу, которую он уже открыл, на нужной странице, и всего за несколько секунд обнаружил, что это было еще одно действительное сообщение - действительное, но все еще неприемлемое для команды "Трубкозуба".
  
  Но голос был определенно американским, и сообщения были настоящими сообщениями. Либо это был очень умный, очень хорошо обученный иракец, либо это было по-настоящему и предназначалось для них. Но у них не было выбора в этом вопросе - они должны были игнорировать сообщения открытым текстом ... они должны были! Но как кто-либо еще, кроме Пентагона, мог узнать время их запуска? "Боже, Боб, они знают время нашего запуска - с точностью до гребаной секунды!"
  
  На этот раз Парсонс колебался, и было очевидно, что он был напуган и обеспокоен. Кто-то, кто угодно, мог подделать первое полученное сообщение открытым текстом - второе было невозможно. Они действительно назвали свое целевое время с точностью до секунды. Парсонс крикнул: "Я выхожу на несколько секунд, чтобы вернуть наш разгром. Будь начеку и поговори с кем-нибудь. Мы должны продолжать запуск ракеты, но попытаться получить подтверждение. Разрешите мне повернуть налево, затем свяжитесь с нами по радио ".
  
  Убедившись, что поблизости нет выпущенных по ним ракет, Мейс пропустил левый поворот Парсона, затем воспользовался страницей IFF / COMM на своем CDU и переключил рацию на UHF 243.0, международный канал экстренной связи, который использовал голос, называющий себя Nightmare. Ракета SA-7 не могла сравниться с бомбардировщиком F-111G на высокой скорости и малой высоте, и они избежали или заманили в ловушку все ракеты, выпущенные по ним, настолько честно. Но у них оставалось около дюжины сигнальных ракет, которых хватило бы еще на две или три атаки.
  
  "Кошмар, кошмар, это брейк-данс. Мы копируем ваше сообщение, но не можем подчиниться. Нам нужно закодированное сообщение для аутентификации. Окончен ". Ответа не последовало. Возможно, это было поддельное радиосообщение. "Кошмар, это брейк-данс, как скопировать? Нам нужно закодированное сообщение по нашей тактической сети для аутентификации. Мы не будем отвечать на сообщения открытым текстом. Окончен ".
  
  Парсонс резко повернул налево и выкатился, внимательно просматривая записи о скорости полета. "Эти чертовы ЗРК повсюду вокруг нас", - сказал он. "Я уже видел по крайней мере шесть! Мы прямо посреди чертовой дивизии Республиканской гвардии или чего-то в этом роде!" Скорость полета быстро увеличивалась, и он смог развернуть крылья до 54 градусов, чтобы набрать еще больше.
  
  "Мы у поворотной точки", - крикнул Парсонс. "Все идет правильно.
  
  Приготовьтесь к запуску ракеты ". Индикатор БЕЗОПАСНОЙ ДАЛЬНОСТИ начал мигать - обратный отсчет ракеты продолжался до тех пор, пока он не выровнял крылья. "Проверьте режим запуска в автоматическом режиме".
  
  "Это в автоматическом режиме", - ответил Мейс.
  
  "Сорок градусов для развертывания", - сказал Парсонс. "Приготовьтесь к запуску ракеты. Приготовьтесь к взрывным дверям. Проверьте, чтобы кабина была полностью освещена, и, пожалуйста, выключите. Закройте шторы ".
  
  Никто не знал наверняка, каково это - летать в непосредственной близости от современного ядерного взрыва. Не было бы никаких последствий и выделялось бы меньше общей энергии, но последствия для "закаленного" реактивного самолета было просто невозможно предсказать. У них были брифинги по эффектам ЭМИ и взрывной волны, и у них был изложен план игры - точки фиксации радара для повторной инициализации навигационных компьютеров в случае сбоя, какие автоматические выключатели включить, если компьютеры управления полетом выйдут из строя, даже небольшие дозиметры радиации, прикрепленные рядом с их кожа, чтобы проверить количество радиации, которой они подверглись. Они надели свои специальные защитные очки PLZT (поляризованные свинцово-циркониево-титанатные) и проверили, чтобы убедиться, что они работают. Защитные очки PLZT представляли собой электронные щитки, которые мгновенно затемнялись, чтобы защитить глаза от серьезных повреждений в результате ядерной вспышки. Очки PLZT были похожи на широкие солнцезащитные очки с выпуклыми глазами, поэтому Мейс и Парсонс включили освещение в кабине пилотов не только для того, чтобы видеть приборы до взрыва, но и для того, чтобы помочь им видеть их после взрыва, когда их глаза привыкнут.
  
  У них были металлические занавески и щитки для прикрытия фонаря и ветрового стекла, и всего за несколько секунд до выкатки они отстегнули занавески и натянули их на козырьки, затем подняли щитки для ветрового стекла и зафиксировали их на месте. Теперь они летели вслепую. Каждый кусочек кожи был прикрыт - перчатки были надеты, воротники подняты, молнии застегнуты; подача кислорода была отключена, чтобы предотвратить любую возможность возгорания; а их плечевые ремни и поясные ремни были затянуты настолько туго, насколько это было возможно. Одним из последних пунктов контрольного списка было отключение радиоприемников, чтобы предотвратить распространение ЭМИ через внешние антенны, находящиеся под напряжением, и поджаривание электронных схем. Он потянулся к своему CDU, чтобы выключить все радиоприемники-
  
  - и как раз в этот момент на передней приборной панели замигал индикатор спутниковой связи RCV, и термопринтер с грохотом ожил. Мейс услышал это и громко ахнул. "Иисус, блядь, Христос, Боб, сообщение по спутниковой связи".
  
  "Готовится к запуску ракеты".
  
  Мейс ждал бесконечных, пробирающих до мурашек по спине тридцати секунд, пока принтер закончит работу, затем вырвал из принтера длинную полоску термопринтерской бумаги, его руки и колени были заняты расшифровывающими документами. Он пробежал фонетические названия одно за другим по правильной странице книги для расшифровки. "Фактическое сообщение ... все подразделения Восьмой воздушной армии ... Я получил сообщение по спутниковой связи для нас, Боб."
  
  Бомбардировщик F-111G развернулся на уровне крыльев, а индикатор БЕЗОПАСНОЙ ДАЛЬНОСТИ оставался включенным постоянно. "К черту это, Мейс. Ракета уничтожена. Выключите рации, опустите защитные очки PLZT и приготовьтесь к взрывозащите ".
  
  
  ТРИ
  
  
  Это было сообщение о завершении. Он знал, что это было, даже не расшифровывая это. Сообщения открытым текстом были настоящими, они должны были предупредить их, что приказ о прекращении уже в пути. Пентагон, Белый дом, не хотели, чтобы они запускали эту ракету.
  
  Он знал, что то, что он делал, было неправильно - пока он не расшифровал сообщение и не аутентифицировал его, он был обязан выполнять свои текущие приказы и запускать SRAM, но Мейс не чувствовал, что у него был выбор. Он протянул руку к панели управления оружием и перевел переключатель режима бомболюка с АВТОМАТИЧЕСКОГО на ЗАКРЫВАЮЩИЙСЯ.
  
  Когда индикатор БЕЗОПАСНОЙ ДАЛЬНОСТИ перестал мигать, ракетный компьютер AGM-131X активировал индикатор питания MSL, и он начал мигать, поскольку информация об инерциальном наведении передавалась с самолета на ракету. Для полной перезагрузки компьютера требовалось всего две десятых секунды; затем компьютер давал команду бомбовым люкам открыться. Индикатор питания MSL продолжал мигать, когда компьютер пытался открыть бомболюки, но Мейс позаботился об этом. Компьютер не смог изменить положение переключателя на бомболюке. Ожидалось около тридцати секунд, пока двери отреагируют; затем компьютер автоматически выключал первую ракету, включал вторую ракету и пытался ее запустить. К тому времени, думал Мейс, он удостоверит подлинность сообщения у Парсонса, и он либо разрешит второй ракете стартовать автоматически, либо просто вручную отключит ее.
  
  Но он должен был расшифровать это новое сообщение.
  
  Таймер в мозгу Парсонса сработал: "Приготовиться к взрывоопасным дверям ... Свет в пределах досягаемости постоянный ... двери ... Проверь двери, Мейс ..." Он посмотрел на своего радарного навигатора и увидел, что тот, сняв защитные очки PLZT и ослабив плечевые ремни, яростно проверяет данные с принтера спутниковой связи. Его колени и glareshield были полны расшифровывающих документов. "Что, черт возьми, ты делаешь?" Парсонс закричал.
  
  "Мы получили сообщение по спутниковой связи. Я расшифровываю это ".
  
  "Почему не открылись бомболюки? Почему ракета не была запущена?"
  
  "Я закрыл двери, пока я -"
  
  "Ты что?" Парсонс закричал. Он наклонился и увидел переключатель режима работы бомбодвери. "Ты с ума сошел? Ты что, с ума сошел? Откройте эти чертовы бомболюки сейчас же!Это проклятый приказ!"
  
  "Я знаю, что это приказ об отзыве, Боб", - сказал Мейс, умоляя командира своего воздушного судна. "Я знаю, что это так. Это займет у меня всего секунду ".
  
  "Черт возьми, я отдам тебя, блядь, под трибунал! Откройте эти-"
  
  На панели управления компьютером индикатор питания MSL перестал мигать и загорелись красные индикаторы MASTER MAL и MSL MAL. В то же время индикатор "БЕЗОПАСНО В ЗОНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ" на панели Парсонса погас - и он знал почему. Поскольку они выполняли запуск SRAM "через плечо", они летели в стороне от цели. Теперь, через тридцать секунд после точки запуска, они были вне досягаемости. Они не получили бы света БЕЗОПАСНОЙ ДАЛЬНОСТИ, если бы не повернули назад к цели - и теперь все иракские подразделения противовоздушной обороны на земле были предупреждены об их присутствии и готовы к ним.
  
  "Господи, Мейс", - закричал Парсонс, - "мы потеряли сигнальный фонарь безопасного действия! Мы должны повернуть назад ".
  
  "Просто подожди", - возразил Мейс. "Если это сообщение об отзыве, нам не обязательно поворачивать".
  
  "И если это не отзыв, нам придется снова пролететь над тем пехотным строем", - сказал Парсонс. Он сорвал свои защитные очки PLZT и сердитым взмахом руки раздвинул шторки ослепления на левом боковом фонаре, тщательно сканируя в поисках еще каких-либо вражеских ЗРК, приближающихся к ним, прежде чем сердито ткнуть пальцем в свой радарный навигатор. "Ты сукин сын, ты облажался по-крупному. Твоя летная карьера - это история, Мейс. Ты струсил и облажался. Я иду налево. Мы запустим вторую ракету, как только получим световой сигнал безопасной дальности - на этот раз никакого пуска "через плечо". Убедитесь, что вторая ракета включена и готова к -"
  
  Мейс увидел это через левый фонарь кабины Парсонса, яркую вспышку света с земли, поток желтого огня и яркий шар света, спиралью летящий прямо к ним, и закричал "Черт! SA-7! Поворачивай налево!" Большое пятно света с длинным ярко-желтым хвостом поднялось над подоконником кабины Парсонса, затем опустилось прямо на горячую переднюю кромку левого крыла F-111G.
  
  Боеголовка переносного ЗРК SA-13 весит всего две десятых фунта, но энергия взрыва направлена вперед, в круглый цилиндр, предназначенный для пробивания отверстий в ударных вертолетах с титановой и керамической броней. Стекло, тонкая сталь и алюминий не оказали особого сопротивления. Левый козырек кабины разлетелся вдребезги, вся левая сторона ветрового стекла развалилась, и взрывная волна проделала трехфутовую дыру в левом борту бомбардировщика сразу за сиденьем Парсонса.
  
  Стальное сиденье Парсонса приняло на себя всю силу взрыва, но листы разбитого ветрового стекла из оргстекла сильно ударили его по телу, а внезапная сила порыва ветра со скоростью шестьсот миль в час лишила его сознания и почти вырвала левую руку из сустава. Единственным, что удерживало его изуродованное тело в самолете, были несколько кусков металла и остатки его правого плечевого ремня безопасности.
  
  Взрывной волной Мейса отбросило вправо, но тело Парсонса и жесткий левый крен, который прикрывал его тело самолетом, защитили его от самого сильного взрыва. Его переднее ветровое стекло треснуло, но не развалилось. Его тело словно горело, затем мгновенно стало пронизывающим до костей холодом, когда ветер со скоростью шестьсот миль в час ворвался в кабину. Мэйсу нужно было взяться за управление и набрать спасительную высоту, прежде чем двигатель заглохнет.
  
  Штурманы F-111G не обязаны управлять самолетом, и им не разрешается регистрировать время второго пилота, но все штурманы должны знать процедуры экстренной помощи так же хорошо, как и пилоты, и большинство опытных штурманов, таких как Мэйс, сами были разочарованными или подающими надежды пилотами и по возможности брали управление на себя и вели самолет. Бомбардировщик резко накренился влево, угрожая войти в плоский штопор и швырнуться, как двадцатитонная тарелочка фрисби, в пустыню, но Мейс немедленно включил полный правый газ и полностью вырулил на правый руль, и смог большим пальцем полностью выровнять правый руль, прежде чем в левом двигателе загорелись огни ПОЖАРА.
  
  Мэйс выполнил аварийные процедуры при пожаре в двигателе, не задумываясь и даже сознательно не вспоминая, что он их выполнял.
  
  Воздушная скорость упала с шестисот до двухсот узлов всего за несколько секунд. Но на данный момент они летали и были в вертикальном положении - это было важно.
  
  Парсонс был в действительно плохой форме, но Мейс думал, что он все еще жив. Левая сторона лица и тела Парсонса были черными, а его левая рука была разорвана ниже середины бицепса; он не мог видеть своих ног или большей части туловища, но Мейс предположил, что его травмы ниже талии, к счастью, были незначительными. От порыва ветра свежая кровь стекала с его груди на шлем и попадала на кормовую переборку. Мейс сорвал аптечку первой помощи с места крепления на липучке за сиденьем, повозился с ней одной рукой в темноте и попытался запихнуть горсть марли и большой боевой перевязочный тампон в худший из Раны Парсонса около груди, но удар ветра был слишком сильным, и марля разлетелась. Он добился большего успеха, надев на себя летную куртку и закрепив ее на месте скотчем. Шлем Парсонса был треснут, но забрала и кислородная маска были все еще на месте и неповрежденными, и Парсонс не получил травм лица или шеи, поэтому Мейс решил оставить маску и забрала на месте. Мейс проверил, что кислород Парсонса был на 100% кислородом и течет, затянул последний оставшийся наплечный ремень Парсонса, затем использовал остатки медицинской ленты, чтобы прикрепить Парсонса к его креслу. Если бы им пришлось катапультироваться, Парсонс должен был сидеть в кресле как можно прямее, иначе перегрузка переломила бы его позвоночник надвое.
  
  Затем Мейс вернул свое внимание к управлению самолетом. Безопасная посадка, вероятно, была невозможна. У него была ситуация с низким расходом топлива, крылья застряли под углом 24 градуса или больше, и один двигатель был неисправен со всеми сопутствующими гидравлическими и электрическими неисправностями. У него были серьезные структурные повреждения, разбитое ветровое стекло и раненый член экипажа. У него не было ни навигационных систем, ни систем мониторинга двигателей, ни компьютерной поддержки для выполнения каких-либо функций, ни основных приборов для управления полетом или эксплуатационными характеристиками. Он направил бомбардировщик на юг, решив, по крайней мере, убраться подальше от Багдада и пересечь иракскую границу, прежде чем нанести удар. Органы управления казались мягкими и не реагирующими - скоро они вообще выйдут из строя. Мейс решил набрать немного больше высоты, пересечь границу, если возможно, затем катапультироваться. Бомбардировщик F-111G был лучшим самолетом в мире, с которого можно было нанести удар. Вся кабина пилота представляла собой крылатую капсулу в комплекте с собственными парашютами, ракетными двигателями, стабилизаторами и амортизаторами при посадке - она даже могла плавать, а ручка управления пилота представляла собой рукоятку ручного спасательного насоса. Сейчас он был на высоте двух тысяч футов ... достаточная высота для безопасного катапультирования ... просто возьмись за желтую ручку у его левого колена и потяни ...
  
  Но не с двумя гребаными ядерными ракетами на борту.
  
  В директивах миссии говорилось, что не покидать воздушное пространство, по крайней мере, на тридцать миль в воздушном пространстве Турции или Саудовской Аравии, а затем безопасно выбросить оружие за борт над Аравийским или Красным морем, или позволить оружию разбиться вместе с самолетом. Было возможно, что оружие не будет уничтожено в результате аварии, и позволить двум ракетам SRAM-X попасть в руки Саддама Хусейна было немыслимо. Нет, ему пришлось полетать на машине немного дольше, найти аэродром коалиции, возможно, заправиться бензином на заправочном танкере, затем попытаться посадить эту штуку.
  
  Натянув плечевой ремень, чтобы увидеть консоль между ног Парсонса, он проверил панель электрических систем. Индикатор показывал EMER - это означало, что оба электрогенератора с гидравлическим приводом отключились, и он работал только на батарейках. Он перешел к контрольному списку аварийных электрических неисправностей, проверил панель автоматического выключателя у себя над головой между двумя сиденьями, убедился, что автопилот выключен, проверил, включен ли выключатель аккумулятора, затем перевел переключатель генератора с ВКЛЮЧЕНИЯ на ВЫКЛЮЧЕНИЕ / СБРОС, подержал его там несколько секунд, затем переключил его в режим запуска. Индикатор показывал "РАВНЫЙ" вместо "НОРМА", но при отключенном одном двигателе "РАВНЫЙ" был хорошим показателем - это означало, что один генератор успешно питал обе электрические системы. В кабине пилота загорелось несколько лампочек ... и ожили рации.
  
  Он выполнил контрольные списки неисправностей электрической системы, отключив ненужные электрические системы и автопилот, затем переключил маховички IFF, или идентификации "Свой-чужой", на 7700, код аварийной ситуации и ручку радио номер один в положение "Аварийная ЗАЩИТА". Перекрывая вой ветра в разрушенной кабине, он прокричал в микрофон своей кислородной маски: "Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй, любое радио, любое радио, это Брейк-Данс, 7440 Предварительный, экстренный сигнал. Занимайте позицию к югу от Кербелы, направляйтесь на юго-запад на высоте пяти тысяч футов, объявляем чрезвычайную ситуацию, на борту раненые и оружие, запрашиваем дозаправку и векторы для изменения аэродрома. Войдите. Окончен ".
  
  Затем он вспомнил предыдущие радиопередачи и, забыв о надлежащих процедурах радиосвязи, заорал: "Кошмар, черт возьми, это брейк-данс. Вы, должно быть, уже отслеживаете мое местоположение. Мой пилот ранен, и я по уши в дерьме. Дайте мне вектор и помогите мне посадить эту штуку на землю сейчас же!"
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Американский радиолокационный самолет E-3C системы АВАКС, пролетающий над северной частью Саудовской Аравии
  В то же время
  
  
  На борту самолета-радара E-3C AWACS (бортовая система предупреждения и управления), переделанного авиалайнера Boeing 707 с вращающимся обтекателем диаметром тридцать шесть футов на верхней части фюзеляжа, было четырнадцать пультов управления радарами, каждая из которых сканировала определенный сегмент неба и наблюдала за каждым самолетом в своем секторе, как вражеским, так и дружественным, по всему южному Ираку, Кувейту, всему Аравийскому полуострову, западному Ирану, Сирии и восточной Иордании. Девять пультов предназначались для авиадиспетчеров, два были отведены для наблюдения за морскими судами, двум было поручено следить за коммерческим и другим небоевым воздушным движением вдоль периферии кувейтского театра военных действий, и один был отведен для командующего оперативной группой или других специальных операций. миссии. В то утро за этим четырнадцатым пультом дежурила специальная оперативная группа из генералов армии и военно-воздушных сил, которые были представителями самого председателя Объединенного комитета начальников штабов. Их позывной был "Кошмар".
  
  Два генерала и их помощники видели, как F-111G "Мейса" уклонялся от вражеских истребителей и ракет, с ужасом наблюдали, как он начал запуск ракеты, а затем наблюдали, как он отвернул от точки запуска без ядерного взрыва, которого они все боялись. "Сэр, вызывает экипаж F-111G", - сообщил диспетчер радара двухзвездочному генералу, возглавляющему оперативную группу. "Он говорит, что пилот ранен, и у него есть повреждения самолета".
  
  "Дайте им юго-западный вектор, свободный от известных объектов "тройной А", и прикажите им подняться на высоту десять тысяч пятьсот футов", - ответил бригадный генерал ВВС Тайлер Лейтон из Стратегического воздушного командования ВВС США. "Трипл-А" сожрет его заживо, если он останется на высоте пяти тысяч футов". Невысокий, довольно коренастый офицер с бочкообразной грудью слушал канал ОХРАНЫ и услышал вызов. Лейтон обычно выглядел очень по-мальчишески в окружении своих более высоких, более властно выглядящих коллег из армии, особенно когда на его губах появлялась улыбка, что случалось часто, но прямо сейчас на его мягких, дружелюбных чертах было написано беспокойство. Не было никаких сомнений, что этот Муравьед должен был спуститься сейчас.Лейтон, бывший командующий восьмой воздушной армией, отвечавший за все бомбардировочные подразделения SAC в восточной части Соединенных Штатов, был старым пилотом бомбардировщиков B-52 и F-111G и был знаком с тактикой и процедурами, используемыми сверхзвуковыми истребителями-бомбардировщиками. Он знал, что у навигаторов не так уж много времени, поэтому ему понадобится вся помощь, которую он сможет получить.
  
  "Я отправлю их на границу, через Седьмой корпус", - сказал Лейтон своему командующему оперативной группой генерал-майору армии Брюсу Айерсу из Центрального командования США. Айерс был бывшим начальником разведки Центрального командования США, назначенным в Пентагон специально для руководства операцией "Огонь в пустыне". "Мы должны поручить Седьмому следить за ним и прикрывать их шестерых", - сказал Лейтон. США Армейский VII корпус на севере Саудовской Аравии - они называли его "Корпусом", но фактически в нем было всего около двадцати тысяч военнослужащих, размером примерно с дивизию, разбросанных по семисотмильной границе - отвечал за противовоздушную оборону наземного базирования Коалиции. "Слава Богу, экипаж не запустил SRAM. Мы добрались до них вовремя ".
  
  "Но они должны были начать", - сердито сказал Айерс. Айерс был опытным офицером воздушно-десантной пехоты и мало что знал о мире авиации, но он знал об успехах и неудачах - от Вьетнама до Гренады он был знаком и с тем, и с другим. Получив набор инструментов для работы, он ожидал не чего иного, как совершенства и производительности. Операция "Огонь в пустыне" была его творением; именно он предложил идею Шварцкопфу, Пауэллу, а затем и самому министру обороны Чейни, и именно ему Шварцкопф оказал честь общего командования операцией на месте. Айерсу был пятьдесят один год, рост пять футов десять дюймов, вес 220 фунтов, короткие темные волосы, темные глаза, широкие плечи и телосложение "пожарного". Он был выпускником Вест-Пойнта, который был очень политизирован, со значительными стремлениями к более высокому продвижению. Ходили слухи, что он был хорош в концептуализации, но не силен в деталях или управленческих навыках. Тем не менее, он был популярен среди старших командиров НАТО как "человек идеи", но очень плохо разбирался в полевой работе.
  
  Менее чем через час после казни Эйерс увидел, как его идеально спланированная миссия провалилась. Приказ о прекращении огня в пустыне был получен самолетом системы АВАКС, но не бомбардировщиком F-111G. Только президент через Пентагон мог руководить применением ядерного оружия, и это было справедливо как для приостановок, так и для приказов о приведении в исполнение. Это сообщение не было передано экипажу до очень, очень позднего времени, значительно позже назначенного времени запуска. Тем не менее, по какой-то причине экипаж не запустил или не смог запустить ударную ракету малой дальности. Теперь у него на руках был поврежденный самолет с ядерным оружием на борту - и миссия не была выполнена. Один за другим Военно-воздушные силы облажались. "Вы сказали, что время запуска пришло и ушло - экипаж должен был стартовать", - сказал Эйерс Лейтону.
  
  "Я радировал им, чтобы они остановили запуск".
  
  "Но даже вы сказали, что они не должны отвечать на этот вызов", - раздраженно сказал Эйерс. "Член экипажа, кем бы он, черт возьми, ни был, сам это подтвердил. Отзыв не доходил до них до истечения времени запуска, так что же произошло? Почему они не приготовили это сами?"
  
  Лейтон сидел, уставившись на консоль перед собой, не веря тому, что слышит. Медленно, с глубоким подозрением, горящим в его глазах, он повернулся к Эйерсу. "Вы имеете в виду, что хотели, чтобы эта ядерная бомба сработала?"
  
  Наблюдатели смотрели на него, как на идиота. "Нет, я хочу долгой, затяжной наземной войны, чтобы мы могли повсюду получать по задницам. Конечно, я хотел, чтобы это прошло. Запустите это, и война закончится через час. Сделано, finis.Красиво и аккуратно. Видит Бог, если бы мы сделали это во Вьетнаме, гуки не увеличили бы количество наших тел так, как они это сделали. В Ливии мы должны были сделать то же самое. Нам все еще приходится иметь дело с Кадаффи, черт возьми. И теперь, благодаря вашим молодчикам, у нас все еще есть Саддам".
  
  Лейтон тяжело сглотнул, думая: "это проблема с некоторыми из этих боссов". Они настолько поглощены военными, что забывают о реальном мире. Айерс, вероятно, смоделировал себя по образцу персонажа Роберта Дюваля в "Апокалипсисе сегодня". Хуже того, парень был в его армии. От этого у него по спине пробежали мурашки.
  
  "Рассматривали ли вы, - теперь самодовольно спрашивал Айерс, - что, возможно, наш президент хотел запустить ракету?" Так вот почему приказ о прекращении пришел после времени запуска? Он действительно хотел, чтобы это продолжалось, но должен был зафиксировать прекращение, чтобы позже он мог защитить себя? Подумай об этом ".
  
  Лейтон так и сделал. И пришли к выводу, что Айерс был сумасшедшим. Операция "Огонь в пустыне" была проведена только потому, что они считали, что Израиль подвергся удару с применением химического оружия. Когда этот отчет оказался ложным, было отправлено сообщение о завершении. Брюс Айерс, а не президент, хотел запустить ядерные ракеты.
  
  "Суть остается, сообщение об отзыве было получено после времени запуска. Чертова команда бомбардировщиков должна была стартовать ".
  
  Для Лейтона вопрос был спорным прямо сейчас - его проблемой было безопасно доставить Мейса и Парсонса на землю. "Сэр, я думаю, мы должны сначала восстановить этот -111, а потом беспокоиться о "почему", - сказал Лейтон.
  
  "Ты высказал свою точку зрения, Лейтон", - сказал Айерс. "Мы узнаем, как они облажались позже".
  
  Очевидно" решение Эйерса было принято, и материалы военного трибунала уже отправлены по почте, подумал Лейтон.
  
  "Хорошо, генерал, где вы собираетесь их разместить?"
  
  "Бандана была бы идеальной. Всего в сорока милях от границы, около часа летного времени для F-111G. Мы могли бы вызвать танкер и истребители сопровождения из военного городка короля Халида и ...
  
  "Банданы не существует", - отрезал Айерс. "И я не хочу, чтобы какой-либо другой самолет присоединился к этому -111".
  
  "Бандана действительно существует, только не официально", - сказал Лейтон. "Мы знаем, что это база для проведения специальных операций для экипажей боевых кораблей, проникающих в Ирак и создающих передовые базы дозаправки в пустыне. Это всего лишь шоссе, но оно достаточно широкое, освещенное и достаточно изолированное на случай ... аварии ".
  
  "Может ли экипаж вернуть этот самолет или нет?" Нетерпеливо спросил Эйерс. "Если нет, мы отправим его над Красным морем и уничтожим".
  
  "Я поговорю с командой", - сказал Лейтон. "Я думаю, штурман управляет реактивным самолетом".
  
  Глаза Эйерса широко раскрылись в шоке от этой новости.
  
  "Если это правда, " сказал Лейтон, " у него будут реальные проблемы с этим".
  
  "Вы хотите сказать, что штурманы не обучены управлять этими штуковинами? У них есть рычаг и дроссели, но они не могут управлять этим ...?"
  
  "Примерно так же хорошо, как командир танка может водить M1A1", - ответил Лейтон. "Они могут завести его и ездить в хороших условиях, но они не обучены управлять им в боевых или чрезвычайных условиях. Но у нас на этих самолетах опытные экипажи, так что мы могли бы просто вернуть его в целости и сохранности ". Эйерс нетерпеливо махнул рукой, говоря Лейтону, чтобы он просто продолжал с этим. "И", - сказал Лейтон, "я приказываю сопровождающим F-111 и заправщику KC-135 дозаправить бомбардировщик".
  
  "Не одобряется", - сказал Эйерс. "Это привлечет слишком много внимания к миссии. С твоим никудышным навигатором, управляющим этой штукой, он, скорее всего, кого-нибудь собьет."
  
  "Больше топлива дает нам больше возможностей", - объяснил Лейтон. "Возможно, они не смогут заправиться, но мы должны попытаться".
  
  "Хорошо, Лейтон", - смягчился Айерс. "Просто постарайся сохранить это в тайне, хорошо? Не облажайся с этим. Я позвоню в CENTCOM и сообщу им о том, что вы хотите сделать ".
  
  "Да, сэр", - сказал Лейтон, благодарный за то, что Эйерс наконец захотел выйти из этого бизнеса. Когда его драгоценная миссия "окончательное решение" потерпела крах, он искал способы прикрыть свою задницу, забыв, что у него все еще есть люди и машины, чтобы вернуться в целости и сохранности. Он сказал своему радисту: "Хорошо, лейтенант Кассенелли, давайте вернем этого негодяя домой:
  
  "Я хочу, чтобы KC-135 с заправочной орбиты ГОЛЛИВУД назначил параллельное рандеву с Брейкдансом". Точка-параллельное сближение было стандартной процедурой стыковки для самолетов, прибывающих с разных направлений; заправщик смещался на несколько миль от носа приемника, затем разворачивался перед приемником, располагая приемник в миле или двух позади заправщика и готовый к стыковке.
  
  "Целому ряду приемников, вылетающих с целей, не понравится потеря своего танкера", - отметил Кассенелли.
  
  "Они могут получить для прикрытия еще один танкер, поднятый по тревоге, из военного городка Кинг Халид", - сказал Лейтон. Он не знал этого наверняка, но Стратегическое авиационное командование направило половину всего своего парка воздушных заправщиков на кувейтский театр военных действий, и он знал, что резервные заправщики были доступны. Тем не менее, Лейтон добавил: "Попытайтесь найти тот, у которого не будет запланировано слишком много приемников, но получите один. Если экипажу требуется подтверждение, немедленно направьте их к генералу Эйерсу.
  
  "Тогда я хочу, чтобы F-111 из Табука немедленно поднялся в воздух, чтобы присоединиться к Брейкдансу для экстренного восстановления ... Нет, отмените последнее". В Табуке не было F-111 - ближайшей базой был Инджирлик на севере, но ему пришлось бы пролететь через сильно защищенный западный Ирак, чтобы встретиться с Брейкденсом. Другой базой F-111 был Таиф на юге, но самолету потребовалось бы несколько часов, чтобы забраться так далеко на север.
  
  "Мы могли бы получить F-15 из Табука, чтобы присоединиться к нему", - предложил Кассенелли.
  
  "Если нам нужно, мы сделаем это", - сказал Лейтон, - "но чтобы безопасно вернуть Брейкданс, я бы хотел более похожий самолет, и один со второй парой глаз, чтобы осмотреть нашего парня. Подтягивайте силы АТО к Табуку ".
  
  Второй монитор на четырнадцатой консоли показывал компьютеризированную версию ATO, или приказа о постановке воздушных задач, "плана действий" для всей воздушной армады Коалиции на Кувейтском театре военных действий. Разбитые на три восьмичасовых блока, АТО показали, что будет делать каждый самолет - в какое время и откуда он будет стартовать, когда и где он будет дозаправляться, какие цели он будет поражать и когда, какую дозаправку после удара он будет производить и где, и его приблизительное время восстановления. Только с компьютеризированной АТО и с хорошо дисциплинированными экипажами Коалиция могла когда-либо надеяться совершать более двух тысяч боевых вылетов в день - половина из которых были вооруженными самолетами, наносящими удары по целям в Ираке или Кувейте - и благополучно возвращаться домой.
  
  Авиабаза Табук на северо-западе Саудовской Аравии была домом для подразделений ПВО союзников, охранявших северную часть Красного моря и южную часть Суэцкого канала, а также следивших за одним из немногих союзников Ирака в регионе, Иорданией, на случай, если они или иракцы попытаются открыть второй фронт в Саудовской Аравии или организовать нападение на Израиль. У Табука были истребители F-15 ВВС США, "Торнадо" Королевских ВВС Gr.Mk 1 истребитель-бомбардировщик, истребители F-5E королевских ВВС Саудовской Аравии и американские Спасательные и штурмовые вертолеты ВМС HH-60 - Табук был главной базой ВМС по эвакуации самолетов, которые не могли приземлиться на авианосцы в Красном море. Проверяя ATO, Лейтон обнаружил, что F-15 были запланированы для воздушного патрулирования в течение всего дня, сопровождая британские бомбардировщики "Торнадо" на боевых заданиях. F-15 были запланированы "горячие развороты" - приземление после боевого вылета, перевооружение, дозаправка и снова взлет, и все это в течение десяти-двадцати минут, при этом пилоты никогда не покидали кабину.
  
  "Я думаю, мы что-то обнаружили, Джордж", - сказал Лейтон своему оператору радара. "Прямо сейчас несколько Торнадо срываются с целей на аэродромах Аль-Асад, Аль-Такаддум, H2, H3 и H4 в западном Ираке". Британский "Торнадо" был очень похож на бомбардировщик F-111G - оба начинали как истребители (у британцев все еще была версия воздушного перехватчика F.Mk 3, на вооружении в Персидском заливе); оба имели два двигателя и двух членов экипажа; они были одинакового размера и веса; и оба имели "поворотные крылья" с изменяемой геометрией и схожее управление полетом и поверхности с высокой подъемной силой, такие как цельноповоротные хвостовые оперения, спойлеры, закрылки и предкрылки. Может ли это действительно сработать ...? "Можете ли вы вызвать эти торнадо на радаре и выяснить, где они находятся?"
  
  Кассенелли ввел номера боевых вылетов из ATO и попросил компьютер определить местонахождение самолета - прямо сейчас на экране были сотни самолетов, все с блоками данных, показывающими их номер боевого вылета и полетные данные, и найти один конкретный самолет вручную было бы невозможно. Через несколько секунд он получил ответ: "Поймал их, сэр. Сейчас отходим от целей, на позиции "Три часа Брейкданса", шестьдесят одна миля, набираем высоту в сто пять тысяч футов. ATO показывает четыре рейса из четырех, но я вижу только три рейса. Они должны заправиться на трассе Голливуд ".
  
  "Черт, это может сработать", - сказал Лейтон. "Свяжись с этими Торнадо и попроси их переключиться на брейк-данс".
  
  "Это может оказаться непросто, сэр", - сказал Кассенелли. "Сначала этим "Торнадо" потребуется дозаправка, а там", - он сосчитал самолеты на воздушной заправочной трассе ATO, которые планируется заправить в Голливуде, - "по крайней мере, пятьдесят самолетов, которые должны заправиться в течение следующего часа. Если они проведут дозаправку, то сильно отстанут от брейк-данса, и им придется поторапливаться, чтобы наверстать упущенное. Я не думаю, что ты можешь позволить себе заставлять брейк-данс ждать ".
  
  Кассенелли проверил ATO на наличие списка танкеров на заправочных орбитах в северной Саудовской Аравии, взволнованно хлопнул в ладоши и сказал: "Подождите, сэр, у меня есть ответ. Шаму Два-Два, KC-10 с вспомогательными капсулами. Предполагается, что они сейчас покинут трассу дозаправки для замены экипажа, затем поднимутся на большую высоту в блоке. Я могу отвлечь их в MARVEL, чтобы они познакомились с брейк-дансом. Я просто пришлю "Торнадо" и попрошу их подключиться к Два-Два. Если дело дойдет до выяснения отношений, они могут даже сойтись вместе ".
  
  "Идеально". Лейтон усмехнулся. "Позвони им". Заправщик KC-10 представлял собой переоборудованный авиалайнер DC-10, предназначенный для дозаправки в воздухе и перевозки грузов. В отличие от KC-135, KC-10 мог выполнять два разных типа дозаправки в одной миссии, но обычно не оба вида сразу. Но с "вспомогательными капсулами" - капсулами, прикрепленными к законцовкам крыльев с помощью заправочных шлангов и манипуляторов - KC-10 мог выполнять оба типа дозаправки одновременно, с приемником стрелового типа на стреле и приемником зондирования и сброса на каждой законцовке крыла. Это могло бы одновременно заправлять как F-111G, так и "Торнадо". "Я свяжусь с CENTAF и вице-маршалом Раттеном в Эр-Рияде". Раттен отвечал за все британские воздушные силы на Аравийском полуострове; хотя генерал Хорнер из Центральных военно-воздушных сил ВВС США (CENTAF) был общим командующим ВВС Коалиции, было уместно и оперативно предупредить британского коллегу, прежде чем отправлять свои силы на задание.
  
  "Соедините меня с командиром взлетно-посадочной полосы Бандана Хайвей и дайте мне поговорить с ним", - продолжил Лейтон. "Давайте отправим мобильную группу по восстановлению самолета из Таифа или Табука, предпочтительно с бригадой по прокладке кабеля разрядника. Все по защищенному скремблированному каналу - если это должно остаться незащищенным, немедленно дайте мне знать ". Он сделал паузу, затем добавил: "И давайте подключим адмирала Миксона из оперативного соединения ВМС Красного моря на авианосце "Кеннеди". Нам может понадобиться его помощь, чтобы вернуть -111 и оружие, если нам придется отказаться от брейк-данса в выпивке ".
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  
  Над северо-западом Саудовской Аравии
  Несколько минут спустя
  
  
  Капитан ВВС Ребекка С. Фернесс ухватилась за поручень и попыталась выбраться из кресла пилота в кабине своего заправщика KC-10 Extender. "Боже, моя задница думает, что мне отрезали ноги. Они похожи на желе. - Она перешагнула через широкую центральную консоль, дружески похлопала нового первого лейтенанта-второго пилота по плечу, проскользнула между креслами пилота и второго помощника и выбралась из кабины. Она чувствовала шаткость и слабость и попыталась растереть ноги, чтобы восстановить кровообращение. Она сидела на этом единственном месте, без перерыва, в течение восьми часов.
  
  Капитан Сэм Марлоу, встречный пилот, обогнал Фернесса и сказал: "У вас проблемы с ногами? Позволь мне помочь тебе." Он подмигнул ей, затем наклонился и провел рукой по ее левой ноге. Марлоу, тридцативосьмилетний, с темными волосами и постоянной пятичасовой тенью, один из двух полных экипажей на борту, был отдохнувшим и чувствовал себя самоуверенно, что всегда было проблемой.
  
  Ребекка Фернесс серьезно относилась к слову "профессионал". Но за время, проведенное в ВВС, она очень быстро усвоила, что, несмотря на все заявления начальства о недопустимости дискриминации и домогательств, реальность такова, что женщины на службе сталкиваются с обоими почти каждый день. Она мрачно мирилась с этим как с частью работы, но это не означало, что она должна была мириться с придурками вроде Марлоу, которые думали, что на нее произведет впечатление их самодовольство. Тот факт, что они находились в военное время, был для Фернесса еще более ужасающим, но не удивительным.
  
  "Сэм", - произнесла она своим лучшим, хриплым голосом.
  
  "Да, детка?" - спросил он, похлопывая ее по бедру.
  
  Фернесс улыбнулась, внезапно взмахнула рукой вверх, поймав кончик носа Марлоу. Она выкручивалась изо всех сил. Он взвизгнул, его голова дернулась назад, он врезался в верхнюю панель бортинженера, что напугало его второго пилота, который управлял большим самолетом вручную, и заправщик весом 590 000 фунтов забурлил и затрясся, пока второй пилот пытался восстановить управление.
  
  Оператор стрелы, старший мастер-сержант хвостового отделения, который прослужил в ВВС больше лет, чем весь экипаж кабины вместе взятый, почувствовал толчок, но не раньше, чем выпитый кофе пролился на его летный костюм. "Эй, пилот, что, черт возьми, там происходит?"
  
  Теперь всеобщее внимание было приковано к двум пилотам.
  
  "Знаешь, Сэм, жаль, что твое эго не такое маленькое, как, вероятно, твой член. Если бы это было так, это сделало бы жизнь каждого на этом плане намного проще ".
  
  Бортинженер, старший унтер-офицер, сидевший за своей консолью позади второго пилота, повернулся и улыбнулся Марлоу, который потирал нос, морщась от боли. Но улыбка исчезла, и он повернулся обратно к своим приборам, когда поймал неодобрительный взгляд Фернесса. Она вышла из кабины и с раздраженным стуком захлопнула за собой дверь.
  
  Ребекка Фернесс - "Железная дева", как ее называли, - сходила в туалет (впервые за восемь часов), затем налила себе чашку кофе из кофеварки на камбузе, свернулась калачиком на двух пустых передних сиденьях в похожем на авиалайнер переднем пассажирском салоне KC-10 Extender, использовала скомканную летную куртку в качестве подушки для головы и открыла четырехдневной давности номер "Los Angeles Times". Это был адский способ отправиться на войну - удобные сиденья, современный самолет, герметичная кабина, сменные экипажи, двухъярусные кровати, ванная, кухня, газета и, самое главное, пребывание вдали от линии фронта. Вся слава досталась пилотам-истребителям, но их приходилось запихивать в крошечную, неудобную кабину, мочиться в пластиковый пакет и часами сосать кислород через маску, пристегнутую к лицу, - и там были плохие парни, стрелявшие в них снаружи. "Танкерная война" была не такой гламурной, но в ней были гораздо лучшие условия для работы.
  
  Она пыталась читать Times, пыталась забыть об инциденте в кабине пилотов, но ее мысли постоянно возвращались к нему. Она кипела. Это был не первый раз, когда происходило нечто подобное - было много других - и это не будет последним, но мысль о том, что это происходит в разгар проклятой войны....... Что бы подумали мужчины, если бы женщины-срочники внезапно подходили и хватали за промежность в середине операции, когда их концентрация должна была быть полностью сосредоточена на текущей задаче? она задумалась. Придурки. Она вздохнула и захотела забыть об этом, вернув свое внимание к Los Angeles Times.
  
  Она проигнорировала радиогарнитуру миссии на верхней консоли своего кресла и вставила в уши пару берушей, чтобы заглушить нежный гул самолетов. Два сиденья, на которых она лежала, были недостаточно широкими, чтобы она могла вытянуться, поэтому ей пришлось поджать свои длинные ноги, чтобы ботинки не свисали в проход. Фернесс была высокой, атлетического телосложения весом в сто тридцать фунтов, и если бы Марлоу мог хорошенько рассмотреть ее бедро, он, несомненно, нашел бы его красивым и упругим - результат ее почти ежедневных упражнений. У нее были каштановые волосы длиной ниже плеч, но никто из ее команды на самом деле не знал этого, потому что она всегда носила их заколотыми за воротник, когда была в форме, что было почти все время. Они обратили внимание на ее темно-карие миндалевидные глаза, волевой нос и подбородок, а также на ее привычку говорить быстро и монотонным голосом очень официозного пилота, за что она и получила прозвище Iron Maiden, предназначенное только для мальчиков. Она знала о прозвище, и ей было наплевать.
  
  Ну, она признала, что это было не совсем верно. Прозвище действительно беспокоило ее, но не потому, что она была жесткой и профессиональной в кабине пилотов, именно поэтому большинство людей предполагали, что у нее есть это имя. Нет, она заслужила это по совершенно другой причине: своим упорным отказом встречаться с кем-либо на базе или в своем крыле. Она не особо задумывалась об этом правиле, пока не услышала прозвище. Она даже не была уверена, почему она установила для себя такую политику, кроме желания сохранять дистанцию от мужчин, с которыми ей, возможно, в конечном итоге придется вступить в войну.
  
  Но ее политика породила много сплетен, особенно после ее вежливых, но последовательных отказов от свиданий. Она не раз слышала, как мимоходом произносили шепотом слово "лесбиянка". Она покачала головой в раздраженном веселье. Это было круто. Если бы они только знали о мужчинах, которые были в ее жизни. Несколько по-настоящему замечательных парней, и ни одного из них в армии. Мужчины, которые могли бы бегать кругами вокруг этих крутых парней в постели.
  
  Но ее личная жизнь была ее собственной. Если они хотели думать, что она лесбиянка, это была их проблема. Еще одно типичное, высокомерное мужское предположение. Как маленькие мальчики, пытающиеся показать девочкам, у кого член больше. И если вы не хотели играть с этим, что ж, вы должны быть ...
  
  Ребекка вздохнула. Теперь, когда она подумала об этом, было бы не так уж плохо время от времени играть с одним из них, но ее время дома обычно было сосредоточено на регулярных тренировках и занятиях на симуляторе.
  
  Не то чтобы она действительно возражала, конечно. Летать было у нее в крови, и она проводила большую часть своего свободного времени, приобретая опыт полетов вне рамок своих военных обязанностей. Военные сокращали количество летных часов, ликвидировали эскадрильи и закрывали базы, а гражданские авиакомпании все еще нанимали сотрудников, поэтому она обратила свое внимание на будущее за пределами ВВС. Чтобы сделать себя более востребованной для крупных авиакомпаний, она за последние шесть лет налетала почти тысячу часов гражданского времени - что было весьма впечатляюще, учитывая, что она отсутствовала дома почти по пять месяцев каждый год - и получила лицензии гражданского коммерческого пилота и пилота воздушного транспорта, а также права пилота по приборам, летного инструктора, многомоторного и даже гидросамолета.
  
  Но если жизнь женщин-пилотов была тяжелой в армии, то не менее тяжелой она была и в гражданском мире, и хотя American Airlines и United практически открыли вербовочные пункты на военно-воздушной базе Марч, никто ей не звонил - даже в небольшие региональные авиакомпании, такие как America West или Southwest, для которых она, вероятно, была слишком квалифицирована со всем своим опытом работы на многомоторных тяжелых реактивных самолетах. Пилоты-мужчины KC-10 активно и агрессивно набирались авиакомпаниями в марте, потому что пилоты KC-10 ВВС прошли лучшую в мире подготовку на тяжелых реактивных самолетах бесплатно для авиакомпаний. У некоторых были письма об обязательствах от крупной авиакомпании за два года до окончания срока их военной службы. Авиакомпании нанимали, все верно, но не женщин.
  
  Бекки Фернесс навела несколько справок и каждый раз получала отказ. Женщинам-пилотам, по их словам, платили меньше, чтобы начать, потому что им предоставлялось больше свободного времени, и их приходилось заменять или переподготовлять и переквалифицировать чаще, чем мужчин. Чушь собачья. Будучи старшим летным инструктором эскадрильи, она имела доступ к летным записям своих коллег-пилотов, и она знала, что у многих парней, покидающих эскадрилью, которые в конечном итоге летали по специальностям, было меньше общего количества часов, меньше часов командира звена и меньше гражданских часов, чем у нее.
  
  Она также знала, что ее r &# 233; сумма & # 233; была намного более впечатляющей, чем у большинства.
  
  Она родилась в Вердженнесе, штат Вермонт, в 1955 году. В 1977 году она окончила Университет штата Вермонт в Берлингтоне по специальности "биология" и в том же году получила назначение в Военно-воздушные силы США через ROTC после прохождения двухгодичной стипендиальной программы. В 1978 году она прошла подготовку пилотов на авиабазе Williams, которую закончила в 1979 году в числе 5% лучших в своем классе. В 1979 году Ребекка окончила обучение боевого расчета KC-135 на авиабазе Касл, Этуотер, Калифорния, и была назначена в 319-е бомбардировочное крыло, авиабаза Гранд-Форкс, Северная Дакота, в 1980 году, летала на танкере KC-135A по стратегической боевой тревоге. После повышения до командира воздушного судна и пилота-инструктора в 1988 году она перевелась в 22-е авиакрыло дозаправки, авиабаза Марч, Калифорния, где летала на удлинителе-заправщике KC-10A. Она также была повышена до командира воздушного судна непосредственно перед операцией "Буря в пустыне".
  
  Да, это была довольно хорошая r & # 233; сумма & # 233;, подумала она, но что хорошего это ей дало?
  
  Как раз в этот момент, к удивлению Фернесс, Сэм Марлоу вышел из кабины пилотов, заметил, что она сидит одна, и подошел к ней. Она была удивлена не потому, что он осмелился подойти к ней после своего постыдного выговора ранее, а потому, что она была так занята с момента взлета, что у нее не было времени встать, чтобы сменить его - теперь, всего через несколько минут после вступления в должность, Марлоу бродил вокруг. "Что происходит, Сэм?"
  
  По негласному согласию они оба были полны решимости игнорировать предыдущий инцидент.
  
  "Мы получили вызов на экстренную дозаправку дальше на север", - сказал Марлоу. "F-111 и "Торнадо".
  
  "Трубкозуб и Торнадо? Мы собираемся устроить приятелю дозаправку?"
  
  "Бадди заправляется - один-одиннадцать на стреле и Торнадо на капсуле - затем сопровождает до его базы диверсантов", - сказал Марлоу. "Все, что мы получили, это набор координат базы - без названия. Вероятно, пустынная полоса для парней из спецназа. Мы встречаемся примерно через десять минут на высоте десяти тысяч футов."
  
  "Круто", - сказал Фернесс. Высота дозаправки, десять тысяч футов, указывала на то, что произошло в чрезвычайной ситуации - разгерметизированная кабина, вероятно, из-за боевых повреждений. Экипажи самолетов, выполняющие полеты без повышения давления в кабине, должны оставаться на высоте не более десяти тысяч футов, чтобы избежать кислородного голодания. Странное сочетание самолетов было загадкой, что делало ситуацию намного интереснее. "Так какая из них нарушена?" она спросила.
  
  "Я не знаю ... Я не уловил всего, - ответил Марлоу. "Все, что я знаю, это то, что мы направляемся в страну индейцев".
  
  "Мы что?"
  
  "Они посылают нас через границу, чтобы забрать -111", - сказал Марлоу. "Всего около пятидесяти миль или около того, но мы будем над вражеской территорией. Это означает как минимум бронзовую звезду, может быть, даже Серебряную звезду ".
  
  Вот и все для создания прохладного, безопасного маленького мира на борту танкера KC-10. Этот самолет был большой, медлительной, привлекательной мишенью для вражеских стрелков или ракет даже при своих лучших характеристиках - на малой высоте с поврежденным самолетом на стреле он был настоящей легкой добычей. Даже худший в мире пилот-истребитель мог сбить танкер с одной рукой, связанной за спиной. Ужас пробежал вверх и вниз по позвоночнику Фернесса. Это действительно может стать проблемой.
  
  Она услышала свой голос: "Я буду в подъемной капсуле. Я должен это увидеть ".
  
  "Везучий пес", - сказал Марлоу. "Может быть, вы увидите там действительно прожженного спортсмена-истребителя. Сделай для меня несколько снимков ".
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Мейс внимательно осмотрел Парсонса. Его лицо было белым как полотно от холода, но индикатор кислорода все еще мигал, что означало, что он дышал. Свежая кровь все еще сочилась под его маской. Хорошо, его сердце все еще билось. Зажав ручку управления между колен, Мейс вытер жидкость со своей маски, чтобы она не забилась и он не задохнулся. Голова Парсонса повернулась вправо, и казалось, что он пытался что-то сказать ему, но в вое ветра, бившего через разбитое ветровое стекло, его было невозможно услышать.
  
  Мейс крикнул: "Держитесь крепче, полковник. Мы почти дома!" затем снова прикрепил кислородную маску Парсонса и туго его пристегнул.
  
  Вернувшись к управлению, Мейс осмотрел приборную панель. Без исправного датчика уровня топлива и из-за аварийного отключения электричества ему приходилось вручную регулировать подачу топлива в правый двигатель, а это требовало почти постоянного контроля. Топливо на крыльях сгорело до нуля, так что теперь ему приходилось поддерживать продольный баланс, сжигая топливо из передних баков корпуса. Но без наддувочных насосов передний кузов никогда не был бы заполнен, поэтому Мейс последовал контрольному списку аварийных ситуаций и должен был включить автоматический выключатель клапана сброса топлива, перекачать топливо из кормового бака в передний бак через систему сброса топлива, затем включить автоматический выключатель и следить за индикатором угла атаки, чтобы убедиться, что они не слишком перегружены хвостом или носом.
  
  Обычно система управления топливом на F-111G была автоматической, и он редко задумывался об этом, но было удивительно, что иногда с вашей памятью делала аварийная ситуация в полете - он мог запомнить все забавные схемы-спагетти, логику реле топливного насоса, даже конкретные объемы баков и расход наддувочного насоса. Когда дело доходило до жизни или смерти, человеческий разум переходил в овердрайв.
  
  Как только топливная панель была установлена, Мейс включил радио. "Кошмар" перевел его на отдельный УВЧ-канал, незащищенный, но выделенный исключительно для них самих, так что он знал, что ответственные придурки - и, вероятно, половина иракского военного командования - слушают: "Кошмар, какой, блядь, план? Мой пилот все еще жив, но он выглядит как Дракула в запое, и мне нужно немного бензина, иначе я, скорее всего, уйду пешком ".
  
  "Брейк-данс, это кошмар". На линии раздался раздраженный голос генерала Эйерса (хотя Мейс этого не знал). "Если у вас нет конкретного запроса или чрезвычайной ситуации, о которых нас нужно уведомить, выключите радио. И используйте надлежащие процедуры радиосвязи и терминологию на этом канале. Окончен ".
  
  "Эй, придурок", - взорвался Мейс по радио, - "Я не слышал от вас, ребята, ни слова больше пятнадцати минут. Вам нужна какая-нибудь экстренная информация? Я прикидываю, что если во мне больше не будет дырок, то бензина у меня хватит минут на двадцать, самое большее. Мой пилот серьезно ранен, и ему нужна помощь. Я полагаю, что не могу ударить из-за структурных повреждений капсулы, поэтому я должен ее опустить. Теперь я вижу много хороших, прямых асфальтированных дорог там, внизу, так что, если вы не хотите приехать за мной и моей машиной - идите ", подчеркивая ядерное оружие в бомбоотсеке, "вам лучше, блядь, поговорить со мной. Конец".
  
  Последовала довольно долгая, безмолвная пауза; затем в ответ раздался другой, гораздо менее официально звучащий голос: "Брейк-данс, это кошмар. Мы делаем все, что в наших силах. Вы все еще находитесь на территории Индии, вокруг вас пограничные подразделения противовоздушной обороны, и это незащищенный канал, поэтому мы не можем рассказать вам слишком много, но скоро мы собираемся вас задержать. Просто держись там. Мы очень внимательно следим за вами и вашим воздушным пространством. Если поблизости есть какие-либо бандиты, мы немедленно сообщим вам. Делайте все возможное, чтобы избежать ЗРК. В противном случае, если вы увидите какой-либо приближающийся к вам самолет, придерживайтесь последнего назначенного курса и не пытайтесь уклониться. Дайте нам знать, если состояние вашего кондиционера ухудшится. Не выходите в эфир, если это не срочно. Мы прямо здесь, с тобой ".
  
  Канал замолчал.
  
  Голос звучал так, будто он знал, о чем говорит, как бывший водитель Aardvark. Другой парень всю дорогу был рядовым армии Юга, возможно, генералом, может быть, даже самим Шварцкопфом. Ну, он все еще был мудаком из-за того, что не поговорил с ним. Мейс смог сделать глубокий вдох, чтобы немного снять напряжение со своего тела.
  
  Мейс осматривал небо вокруг себя, когда увидел маленькое пятнышко самолета. Положение пятна на фонаре не изменилось, что означало, что оно шло курсом на столкновение. На расстоянии шести-восьми миль он выглядел как еще один F-111, но когда он приблизился на расстояние пяти миль, Мейс узнал в нем Panavia Tornado, самый совершенный истребитель-бомбардировщик Западной Европы.
  
  Сначала Мейсу показалось, что Торнадо приближается слишком быстро, и он был готов увернуться, но большой самолет быстро, но легко спикировал на место, примерно в пятидесяти футах от правого крыла Мейса. Он мог видеть, что это был британский "Торнадо" - Великобритания, Германия, Италия и Саудовская Аравия летали на "Торнадо" - и что на нем были две ракеты "Сайдвиндер" и два топливных бака, при этом все его подбрюшные оружейные станции были пусты.
  
  Сидящий на заднем сиденье RAF показал Мейсу поднятый большой палец, затем подал ему сигнал, который Мейс не распознал. Секундами позже "Торнадо" нырнул под F-111G Мейса, ненадолго появился с левой стороны, затем, демонстрируя очень впечатляющее мастерство пилотирования, перевернулся и пролетел над пораженным "Трубкозубом", чтобы британский пассажир на заднем сиденье мог выглянуть через козырек своей кабины и хорошенько рассмотреть повреждения на верхней стороне. Он проводил визуальный осмотр Мейса; теперь он чувствовал себя плохо, потому что был слишком удивлен, чтобы провести столь тщательный осмотр Торнадо, потому что Мейс знал, что он, должно быть, возвращается после нападения на Ирак. Затем "Торнадо" отошел от "Мейса", и, пока Мейс зачарованно наблюдал, британский экипаж выбросил за борт внешние топливные баки, оставив только две ракеты "Сайдвиндер". Затем он снова придвинулся ближе, и сидящий на заднем сиденье показал Мейсу еще один большой палец. К своему удивлению, Мейс заметил очень большой портрет обнаженной женщины, сидящей на бомбе, нарисованный на левой стороне Торнадо, вместе с названием "Убийца залива" и именами его наземных экипажей. Британцы, очевидно, не теряли времени даром, приукрашивая носовую часть своих боевых самолетов.
  
  "Довольно ловкие ходы, Убийца из залива", - сказал Мейс вслух, стараясь не говорить по радио. Как будто услышав его, сидящий на заднем сиденье "Торнадо" сложил руки над головой в знак самовосхваления.
  
  Несколько минут спустя заднее сиденье "Торнадо" оказалось над головой Мейса, и зрелище поразило его: огромный, нависающий фюзеляж заправщика KC-10 Extender появился словно из ниоткуда, легко ускоряясь перед поврежденным бомбардировщиком. Это было по меньшей мере в двух тысячах футов над ним, но все равно выглядело огромным, как грозовая туча. Стрела дозаправки в воздухе удлинителя была уже опущена в положение контакта, сопло полностью выдвинуто в желтую область, а шланг для дозаправки в капсуле buddy pod и дроссель были вытянуты на правой оконечности крыла заправщика.
  
  Танкер снизился и затормозил несколько мгновений спустя, так что теперь он был всего в пятистах футах над уровнем моря Мейса. На правой оконечности крыла танкера появился белый мигающий огонек, и корзинообразный люк был выдвинут, сигнализируя о том, что "Торнадо" готов к заправке. Заднее сиденье "Торнадо" королевских ВВС помахало, когда "Торнадо" жадно двинулся вверх и, несколько секунд спустя, без усилий погрузил свой заправочный зонд в круглую белую лодку. Затем Мейс увидел два белых мигающих огонька на директорских огнях вдоль брюха танкера, сигнал о том, что он допущен к стреле.
  
  Он собирается это сделать, мрачно подумал он, открывая свой контрольный список на страницах "Перед дозаправкой в воздухе" и "Перед предварительным контактом". Он собирается произвести одномоторную дозаправку с помощью танкера KC-10 на малой высоте над вражеской территорией.Контрольный список не занял много времени, потому что он не мог выполнить большинство пунктов: внешние огни не работали, крылья не двигались, автопилот уже был выключен, топливная система была неисправна, радар был мертв. Мейс щелкнул выключателем дверцы дозаправки воздухом и с облегчением увидел зеленый индикатор AR / NWS, означающий, что система дозаправки воздухом готова к соприкосновению с соплом.
  
  Медленно, осторожно Мейс перевел дроссельную заслонку вперед и на дюйм поднял нос вверх. F-111G реагировал вяло, протестующе урча при наборе высоты. Скорость полета, казалось, вообще не хотела увеличиваться, и Мейс еще немного подтолкнул дроссель вперед. Прежде чем он осознал это, он был на пределе военной мощности, готовый перейти на форсаж. Он знал, что не может этого сделать - зажигание горелок с повреждением конструкции и неработающим двигателем могло вызвать пожар. Он не мог сделать ничего другого, кроме как сохранять терпение и надеяться, что его покалеченная птица сможет наверстать упущенное.
  
  Это заняло несколько долгих минут, но Мейс, наконец, забрался за KC-10 и медленно продвигался к стреле заправки. Он все еще был в добрых пятидесяти футах от контакта, но огромная нижняя часть танкера закрывала ему обзор всего остального. Теперь он был на одном уровне с соплом и двигался к нему. Открытый конец сопла был темным, как ствол пушки, нацеленный прямо на него. Директорские огни танкера подталкивали его вперед и ввысь. Черт возьми, как бы он хотел говорить по радио! Кто-нибудь, пожалуйста, поговорите со мной!
  
  Сопло теперь находилось прямо над разбитым ветровым стеклом, менее чем в двух футах над головой Парсонса. Он был огромным, восемь дюймов в диаметре, с цветными маркировками по всей длине, чтобы визуально указывать расстояние между самолетами. Мейс мог видеть каждую царапину, каждую отметину, каждое маленькое слово, нанесенное по трафарету на стрелу и сопло. Казалось, что это должно было произойти прямо в кабине вместе с ним....
  
  Сопло зависло прямо над головой Парсонса, менее чем в футе от него. Ветер, грохочущий вокруг рулей управления стрелой и под брюхом большого танкера, казалось, засасывал бомбардировщик прямо в него. Мейс наблюдал, как он скользит к корме, становясь все ближе, ближе, ближе ...
  
  Внезапно все индикаторы в системе управления освещением танкера быстро вспыхнули и погасли - сигнал об отходе. Мейс отреагировал не очень быстро - он наблюдал за стрелой, а не за танкером, и не заметил ничего плохого, пока стрела не начала удаляться, - но танкер отреагировал мгновенно: он стремительно рванулся вперед и поднялся, как на скоростном лифте. Внезапное ускорение и рев трех мощных двигателей KC-10 вчетверо усилили шум в кабине бомбардировщика, а запах горящего авиатоплива стал невыносимым. На мгновение Мейс подумал, что в него попала стрела и его самолет загорелся. Мейс автоматически откинул дроссель назад, но почти сразу же раздался предупреждающий о сваливании сигнал, поэтому он снова включил двигатель. Когда он это сделал, F-111G резко вильнул влево, и Мейс почти потерял управление.
  
  Как раз в тот момент, когда Мейс собирался сдаться и попытаться катапультироваться, он оглянулся через правое плечо и увидел, что "Торнадо" королевских ВВС пристроился вплотную к правому крылу, как будто он был там зацементирован. Обычно ведомый оставался с заправщиком при аварийном отрыве, но экипаж "Торнадо" предпочел остаться с поврежденным бомбардировщиком. Присутствие Торнадо действительно помогло ему успокоить руку, и несколько минут спустя к нему вернулись воздушная скорость и остроумие. Мейс направился к заправщику, полный решимости на этот раз все сделать правильно - и тут загорелся ГЛАВНЫЙ предупредительный сигнал, большой желтый индикатор прямо в центре приборной панели.
  
  Мейс быстро просканировал приборы и обнаружил проблему: горела лампочка ПОДАЧИ топлива. Огни наддувочного насоса в кормовой части корпуса и системы сброса топлива были включены, указывая на отсутствие потока, и два из четырех огней переднего насоса корпуса были включены. Это означало, что осталось меньше тысячи фунтов топлива. Примерно пять-десять минут, меньше, если у него были действительно серьезные утечки топлива, пока не заглох последний двигатель. И в контрольном списке "Двойной отказ двигателя" был только один шаг, и он знал его наизусть: КАТАПУЛЬТИРОВАТЬСЯ. Но при всех повреждениях, которые они получили с левой стороны, капсула может не отделиться от самолета, и даже если им это удастся, Парсонс, вероятно, не переживет столкновения.
  
  У Мейса был еще один шанс: на этот раз заглушить заправщик или умереть.
  
  Вот так все было просто.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  У Ребекки Фернесс не было возможности увидеть F-111G в первый раз - другие операторы boom и остальная часть ее экипажа уже находились в капсуле и наблюдали - поэтому она терпеливо ждала, наблюдая за "Торнадо" через иллюминатор правого борта, пока не прозвучал сигнал о разрыве. Она попросила своего второго пилота в капсуле поменяться с ней местами, и он немедленно подчинился - эта угроза, когда бомбардировщик был всего в нескольких дюймах от столкновения с заправщиком, выбила его из колеи, и он в спешке выбрался оттуда. Фернесс подождала, пока ее второй пилот с плотно сжатыми губами и побелевшим лицом выберется наружу, затем по короткой крутой лесенке спустилась в кабину оператора стрелы в кормовой части KC-10.
  
  Перед ней было огромное окно, четыре на три фута, которое представляло собой самую большую цельную стеклянную панель в любом герметичном самолете. Старший оператор бума на борту, старший мастер-сержант, сидел на месте инструктора, в то время как член экипажа Фернесса Бумер был на другом сиденье, поэтому она заняла позицию между ними и надела наушники.
  
  "О ... мой ... Боже ... " она ахнула, когда F-111G завис в поле зрения. Она видела множество "Трубкозубов", заходящих на дозаправку, некоторые даже с аварийными ситуациями на борту, но за восемь лет службы она никогда не видела ничего настолько ужасного, как этот. Пилот выглядел так, как будто он болтался в космосе, удерживаемый на месте только безжалостными порывами ветра, бьющими по его телу. Вся левая передняя сторона была почерневшей, и были отчетливо видны огромные раны от разорванного металла. Это выглядело так, как будто гигантская когтистая рука пыталась вытащить пилота из самолета, и ей это почти удалось. Истребитель-бомбардировщик "Торнадо" был теперь так близко, что она тоже могла его видеть, достаточно близко, чтобы любой из них мог подключиться к стреле.
  
  "Навигатор выглядит напуганным до усрачки", - сказал по интерфону оператор заграждения, технический сержант Гленн Клинток. "Он едва может держать себя в руках".
  
  "А вы бы не стали?" - спросил старший мастер-сержант. Он был старшим рядовым советником авиакрыла по дозаправке и все еще активным оператором стрелы. "Если он останется зацикленным на сопле, он наверняка протаранит нас".
  
  "Что он делает?" Фернесс спросил.
  
  "Он смотрит на сопло стрелы", - ответил Клинток. "Это типичная реакция новичка. Вы не можете не следить за наконечником стрелы, потому что он находится так близко к вашей голове, как раз перед тем, как воткнуться в вас. Когда вы смотрите на стрелу, вы бессознательно направляете самолет прямо на нее, а когда вы понимаете, что делаете, вы слишком быстро отводите самолет в сторону и теряете время. Он должен сосредоточиться на своих визуальных сигналах и предоставить нам беспокоиться о сопле - за исключением того, что большинство навигаторов не знают, что это за визуальные сигналы. Он действительно в мире боли ".
  
  "Так и скажи ему".
  
  "Не могу. Мы все еще над Ираком. Один писк с нашей стороны, и мы попадем под обстрел ЗРК или патрулей истребителей. Мы также все еще в пределах досягаемости орудий "Три А" - одно единственное подразделение "Зевс-23", которое возьмет нас на прицел, может съесть наш обед ".
  
  Пока Клинток объяснял проблему, Фернесс сосредоточился на фигуре штурмана. Она едва могла видеть, как его руки управляются с ручкой управления и дросселями - вернее, с дроссельной заслонкой, потому что левый двигатель был явно заглушен - и его глаза под козырьком, нервно наблюдающие за стрелой и танкером. Она каким-то образом могла чувствовать его страх, ощущать его тревогу. "Каково его состояние топлива?" - спросила она.
  
  "Не знаю", - ответил шеф. "Предполагается, что мы должны хранить радиомолчание до окончания контакта".
  
  "У него чистая конфигурация ... Есть ли у него вообще какие-либо запасы на борту?"
  
  "Этого я тоже не знаю", - сказал шеф.
  
  Фернесс с ужасающим восхищением наблюдал, как F-111G неуверенно приближается.
  
  "Этот парень не попадет", - сказал шеф. "Я рекомендую отменить это и позволить ему найти ровный участок земли для посадки". Главный мастер-сержант повернулся к Фернессу и сказал: "Вы старший офицер на борту, капитан. Что ты думаешь?"
  
  Фернесс ответил не сразу. Из всех самолетов на кувейтском театре военных действий наиболее важными были воздушные заправщики, особенно модели ВВС. Никакие бомбардировочные миссии не могли выполняться, кроме как бомбардировщиками дальнего действия, такими как B-52 или F-111G, без дозаправки, и даже более крупные реактивные самолеты, поскольку они базировались так далеко, нуждались по крайней мере в одной дозаправке в пути. Танкисты были мультипликаторами силы. Один танкер не только обслуживал десятки других самолетов каждый час, но и заправлял другие танкеры ВМС и ВВС, которые, в свою очередь, заправляли десятки самолетов. Это означало , что потеря одного танкера была сродни потере нескольких десятков ударных самолетов. Потеря одного танкера, подобного KC-10, который мог заправлять авиацию ВВС США, ВМС и союзников, а также перевозить грузы на большие расстояния, вероятно, была эквивалентна потере сотни ударных самолетов. Какой командир, даже в звании флагмана или генерала, в наши дни и в наш век мог бы выдержать потерю сотни боевых самолетов одновременно? Его карьере пришел бы конец мгновенно.
  
  Ответственность Фернесс заключалась в том, чтобы убедиться, что ее самолет безопасен и готов к выполнению боевых задач - если это будет долгая война, а были все признаки того, что так и будет, KC-10, вероятно, был самым важным самолетом во флоте Коалиции. Шеф был прав: рисковать KC-10 подобным образом, с таким неопытным и растрепанным экипажем бомбардировщика, было не только небезопасно, но и неправильно с точки зрения эксплуатации. Главный мастер-сержант напоминал ей о ее ответственности: какой-нибудь двух- или трехзвездочный генерал мог попросить их попытаться заправить этот потерпевший аварию самолет, но это была ее работа, и только ее, защищать свой самолет и свой экипаж.
  
  "Капитан? Он снова въезжает. Что ты хочешь делать?"
  
  Фернесс отсоединила свою гарнитуру от шнура переговорного устройства и подключила ее к шнуру наблюдателя оператора заграждения, затем переключила переключатель на радио один. "Пилот F-111, это командир Шаму Два-Два. Как ты меня слышишь?"
  
  "Открыть канал!" - крикнул кто-то по интерфону. "Проверьте переключатели!"
  
  "Капитан, мы должны соблюдать радиомолчание", - сказал Клинток, широко раскрыв глаза. "Вы находитесь на межпланетном уровне".
  
  "Я знаю", - ответил Фернесс. "Но мы должны уговорить этого парня, иначе у него ничего не выйдет".
  
  "Но из-за тебя нас всех убьют!"
  
  Фернесс не слушал: "Пилот F-111, это Шаму Два-Два. Как ты читаешь?"
  
  "Это брейк-данс. Я понимаю вас громко и ясно, леди. Нарушили ли мы радиомолчание? Подтверждаю."
  
  "Да ... и нет", - сказал Фернесс. "Я могу сделать тебе еще один укол, и на этот раз мы сделаем это, иначе у меня не будет другого выбора, кроме как отправить тебя на альтернативную полосу восстановления".
  
  "Тогда давайте сделаем это", - сказал голос из F-111G. "Я на взводе. Выведите меня на позицию для контакта ".
  
  Фернесс удовлетворенно кивнул. Она ожидала увидеть испуганного, полностью вышедшего из-под контроля навигатора по радио, но вместо этого увидела решительного, реалистичного бойца. Она кивнула Клинтоку и сказала: "Впусти его, и давай займемся этим, Гленн".
  
  "Вы поняли, капитан", - сказал Клинток. На межпланетном он сказал: "Брейк-Данс, это Шаму Два-Два, выход на позицию контакта разрешен, Два-Два готов".
  
  "Нет, нет, не так, Гленн", - сказал Фернесс. Она жестом приказала старшему мастер-сержанту встать со своего места рядом с Клинтоком - у него не было выбора, кроме как подчиниться, но он был явно встревожен этим, - затем пристегнулась и включила рацию: "О'кей, парень, заходи. Как тебя по имени?"
  
  "Сказать еще раз?"
  
  "Я спросил тебя, как твое имя - или ты хочешь, чтобы тебя все утро называли Брейк-дансом?"
  
  Это привлекло его внимание: "Дарен", - ответил он с явным юмором в голосе.
  
  "Хорошо, Дарен, я Ребекка. Мои друзья зовут меня БК. Мы собираемся отказаться от обычных радиосвязей и сделать это по-моему. Здесь только ты и я, ковбой. У меня есть сок, так что приходи и возьми его ".
  
  "Хорошо, Би-би-си", - ответил Мейс с намеком на веселье. "Вот и я иду".
  
  Фернесс наблюдал, как F-111G начал приближаться. Она могла видеть, как длинный черный нос немного покачивался, когда навигатор делал довольно большие изменения высоты тона - слишком большие для того, чтобы находиться менее чем в пятидесяти футах от нее: "Используйте приятные, легкие изменения мощности и джойстика", - сказала она. "Ничего радикального, ничего внезапного. Забудьте о состоянии вашего топлива, забудьте о вашем пилоте, забудьте обо всем. Расслабься. Это как загнать свой большой Ягуар в гараж и припарковать его. Сконцентрируйся на том, чтобы сунуть этот большой нос трубкозуба прямо мне под хвост. Мы скажем вам, когда остановиться ".
  
  "Ты начинаешь меня заводить, БК", - ответил Мейс по рации.
  
  F-111G плавно занял позицию, кончик его длинного носа из черного стекловолокна полностью оказался под капсулой "бумера", заправочный патрубок находился менее чем в десяти футах от сопла.
  
  "Смотри на самолет, а не на сопло, Дарен", - сказал Фернесс, игнорируя его последнее замечание. "Посмотри на меня. Начните разрабатывать изображение нижней части самолета по отношению к направляющим вашего фонаря. Не смотрите на сопло - это наша работа. Продолжайте наступать ... продолжайте наступать ... "
  
  Внезапно ожил приемник предупреждения о радаре Мейса: на интерфоне раздался громкий сигнал "дидлдидлдидлдидл", а с правой стороны индикатора появился символ в виде крыла летучей мыши. Он автоматически начал пятиться, готовясь к маневру отхода. "Два-два, у меня бандит на три часа", - прокричал Мейс на межпланетной частоте. "Повторяю - бандит в три часа. Приготовьтесь к действиям по уклонению ".
  
  "Подождите! Оставайся на своей позиции, Дарен", - сказал Фернесс. "У вас аварийная ситуация с топливом. Садитесь на стрелу и заправляйтесь, затем мы произведем разделение ".
  
  На этот раз, прежде чем старший мастер-сержант смог отреагировать, Сэм Марлоу крикнул по интерфону: "Фернесс, это не подачка! Если мы подвергаемся нападению, мы отходим и начинаем маневры уклонения. Этот боец может оказаться над нами в мгновение ока!"
  
  "Я не собираюсь терять этого парня".
  
  "Но вы хотите, чтобы наши задницы были убиты!" Марлоу прогремел. "Я призываю к отколу".
  
  "Черта с два!" Фернесс закричал. "Это мой самолет и мой боевой вылет!"
  
  Спокойный, но решительный британский голос произнес на частоте дозаправки: "Шаму, Брейк-данс, это Элвис Триста Седьмой, у нас на трех часах пугало, поворачивает по правому борту, чтобы вступить в бой. Мы скоро вернемся, Элвис Три-Должен-Семь". "Торнадо" внезапно резко накренился вправо и круто набрал высоту, при этом форсажные двигатели ярко горели, а его крылья были полностью прижаты к фюзеляжу.
  
  "Дарен, продолжай выходить на позицию для контакта, и делай это быстро", - сказал Фернесс. "Если моя команда увидит бандита, мы начнем маневры уклонения".
  
  "Я понял", - ответил Мейс. "Входим".
  
  Но этому не суждено было случиться. Торнадо исчез из поля зрения, рации молчали, а символ в виде крыла летучей мыши на прицеле угрозы продолжал приближаться. "Шаму, угроза приближается к смертельной, и я не вижу Торнадо. Вам лучше-" Как раз в этот момент они услышали спокойный британский голос на частоте заправки: "Паршивый ублюдок ... не пытайся ... Да, спасибо ... прекрасно ... прекрасно ... ракета прочь, ракета прочь". В голосе не было никаких признаков волнения, вообще никаких признаков стресса - за исключением небольшого напряжения от перегрузок. Символ в виде крыла летучей мыши исчез из области видимости угрозы. "Сбросьте один МиГ, парни. Элвис Три-Должен-семь, выплеск один. Приступаю к воссоединению."
  
  Фернесс обнаружила, что прижимает руки к лицу в абсолютном, неприкрытом ужасе. Вот так, как будто это было простым росчерком пера или кисти руки, экипаж "Торнадо" убил иракского пилота и сбил его самолет. Только теперь, когда угроза миновала, она осознала угрозу для себя - если бы все пошло по-другому, она могла бы быть той, кто разлетелся бы на куски на дне пустыни.
  
  Даже сейчас она могла видеть небольшой столб дыма, поднимающийся с земли, не так уж далеко. Смерть была так близка для всех них, но особенно для экипажа танкера-удлинителя KC-10. F-111G мог снижаться до высоты, охватывающей холмы, летать быстрее, чем большинство истребителей-перехватчиков, использовать глушилки и распределять ложные сигналы для самозащиты; Panavia Tornado мог делать все это и сам запускать ракеты класса "воздух-воздух". Но KC-10 был бессилен, уязвим, как новорожденный младенец. KC-10 даже не мог обнаружить близлежащие угрозы, если только пилотам не везло и увидели приближающуюся ракету или истребители - ночью или в плохую погоду они были бы мертвы задолго до того, как увидели угрозу. Летать на этих бегемотах над вражеской территорией было безумием, просто безумием. Самолеты, летающие в бою, должны были уметь сражаться. Более того, она хотела сражаться. Она хотела быть той, кто на F-111G сбрасывает бомбы, или той, кто на "Торнадо" расстреливает бандитов. Дозаправка была прекрасной, и это была необходимая миссия, но если она собиралась летать, она хотела сражаться.
  
  "Спасибо тебе, Элвис", - дрожащим голосом сказал Фернесс экипажу "Торнадо", когда они снова подвели свой самолет к F-111G.
  
  "С удовольствием, мадемуазель", - ответил пилот "Торнадо" тем же голосом, которым он объявлял, что сдувает иракца.
  
  "Хорошо, Дарен", - сказал Фернесс, "ты допущен обратно. Запомни, красиво и просто. Когда вы попадаете внутрь, возникает небольшая неровность, но не пытайтесь предвидеть ее или пытаться сгладить. Преодолевайте препятствия и продолжайте движение ".
  
  Мейс снова поставил поврежденный F-111G на позицию. На мгновение он боролся с носовой волной, компенсируя толчок тем, что потянул ручку назад, затем, когда он вырвался, завис в опасной близости от брюха танкера, но ему удалось удержаться на месте, несмотря на кратковременное колебание, и медленно, но неуклонно переместился в положение контакта. "Хорошо, прямо здесь", - крикнул Фернесс. "Это идеально. Вам не нужно смотреть вверх, просто ориентируйтесь по отметинам на животе ... Я сказал, не смотри вверх, Дарен, просто запомни картинку, которую ты видишь прямо сейчас ".
  
  Она увидела сигнал от Клинтока, что он готов подключить F-111G. "Вот так, Дарен ... Небольшой толчок от стрелы ... Не пытайся помочь этому или отступить от этого, просто держи свою фотографию".
  
  Клинток осторожно опустил стрелу немного ниже и выдвинул сопло. Он проскрежетал всего несколько дюймов по стапелю, затем с удовлетворенным ч-лязгом вошел в розетку бомбардировщика!Зеленый индикатор AR / NWS погас, указывая на то, что переключатели вошли в контакт и сопло зафиксировано на месте. "У меня есть контакт", - доложил Мейс.
  
  "Контакт, два-два", - доложил Клинток. "Забираем топливо".
  
  Автоматически загорелись директорские огни на брюхе танкера, и Мейс оказался прямо в середине огибающей, с указателями высоты подъема и выдвижения стрелы ВВЕРХ-ВНИЗ прямо по центру.
  
  "Ладно, Дарен, хорошая работа. Теперь просто игнорируйте режиссерские огни. Сохраняйте ту последнюю картинку, которую вы видите через купол. Вы можете время от времени поглядывать на индикаторы в качестве перекрестной проверки, но они просто подтвердят то, что вы уже должны видеть. Расслабьте руки, сделайте глубокий вдох. Вы принимаете топливо, и мы не видим никаких утечек. Отличная работа, парень ".
  
  Мейс боялся дышать, боялся пошевелиться, но он попытался сделать так, как сказал командир танкера, и расслабиться. Он обнаружил, что, как только он был отрегулирован и в правильной точке прицеливания, было очень легко оставаться в положении контакта - KC-10 практически тащил бомбардировщик за собой. Один за другим погасли индикаторы низкого давления в передней части кузова и предупреждающий индикатор подачи топлива LO. "Спасибо, БК", - сказал он по межпланетному каналу. "Ты действительно спас наш бекон. Я благодарен ".
  
  "Не упоминайте об этом", - сказал Фернесс. "Когда-нибудь подбрось меня на своем самолете". Если бы у нее когда-нибудь был выбор самолетов для полетов, без каких-либо ограничений для женщин в бою, то это был бы F-111.
  
  "Ты заключил сделку".
  
  После более чем трех минут на стреле сопло внезапно выскочило, и Клинток быстро отвел его от бомбардировщика. "Отключение давления, брейк-данс", - доложил Клинток.
  
  "Мы не можем дать тебе больше топлива, потому что твоя система говорит, что оно заполнено, Дарен", - добавил Фернесс. "Что у тебя есть?"
  
  "Моя топливная система сдохла, поэтому я не знаю, что у меня есть", - сказал Мейс. "Я могу попробовать перекачать топливо вручную, но не думаю, что это хорошая идея".
  
  "Вы израсходовали пятнадцать тысяч фунтов топлива, " доложил Фернесс, " и я не вижу здесь никаких утечек. Мы будем следовать за вами до самой посадки ".
  
  "Этого должно хватить мне по крайней мере на три-четыре часа", - сказал Мейс. "Я думаю, что на данный момент с меня хватит. Еще раз спасибо, БК."
  
  "Не упоминай об этом", - сказала Фернесс, увидев, как он машет ей. "Увидимся, когда я тебя увижу". Фернесс снял наушники, откинулся на сиденье, глубоко вздохнул и выпустил их одним широким вздохом.
  
  "Хорошая работа, капитан", - сказал Клинток, затем добавил с озорной улыбкой: "Для леди у вас много яиц".
  
  "Я просто надеюсь, что начальство увидит это таким образом", - сказал главный мастер-сержант, когда он снова занял свое место рядом с Клинтоком после того, как Фернесс вышел, "когда они проверят эти радиопередачи. И слава Богу, что у нас там был истребитель с ракетами на борту, иначе мы бы сейчас превратились в пылающую дыру ".
  
  "Мы получили -111, а Торнадо - его газ", - сказал Фернесс. "Это то, что нам было приказано сделать. Любые другие проблемы, которые у них возникают с моими процедурами, являются спорными, если Трубкозуб вернется целым и невредимым ".
  
  Шеф покачал головой, но больше ничего не сказал.
  
  Фернесс вернулась в передний пассажирский салон, чтобы вернуться к своей газете, когда она встретилась с бортинженером и пилотом Марлоу, снова выходящими из кабины. Инженер выглядел белым как полотно, и белые пятнышки и большое пятно расползлись спереди по его летному костюму. "Эй, Пит, в чем дело?" Инженер ничего не ответил, но, избегая взгляда Фернесса, поспешил в туалет. "Что с ним, Сэм?"
  
  Марлоу убедился, что инженер справился, затем сердито повернулся к Фернессу. "Он болен, вот что, Фернесс", - отрезал Марлоу. "Он едва может стоять".
  
  "Почему? Что произошло?"
  
  "Ты- это то, что произошло", - сказал Марлоу. "Эта атака бойца ... Она действительно потрясла его. Он напуган до смерти, и все из-за тебя. Я возвращался сюда, чтобы сообщить вам, что я готовлю полный отчет об этом инциденте для крыла ", - сказал он.
  
  Улыбка Фернесса исчезла за долю секунды. "Ты ... что ...?"
  
  "Ты думаешь, что ты какой-то герой за то, что заправил этот бомбардировщик вражескими истребителями в этом районе? Чушь собачья. Я говорю, что ты эгоистичная примадонна, которая получает удовольствие, нарушая правила, когда это ей выгодно ".
  
  "Что ж, идите прямо вперед и составляйте свой отчет, Марлоу", - кипел Фернесс. "Мне было приказано заправить этот бомбардировщик, что я и сделал".
  
  "И вы нарушили технические, процедурные и тактические правила, чтобы сделать это, не говоря уже о том, что подвергли опасности весь экипаж и этот самолет".
  
  "Я никого не подвергал опасности", - сказал Фернесс. "В чрезвычайных ситуациях мы можем продолжить встречу".
  
  "Мы видели проклятый истребитель, Фернесс", - мрачно сказал Марлоу.
  
  У Фернесса отвисла челюсть от удивления. "Ты что...?Как далеко? Когда...?"
  
  "Он был прямо там, менее чем в трех, может быть, четырех милях отсюда", - сказал Марлоу. "Он приближался к нам ... Господи, он стрелял в нас, Фернесс, мы видели, как он запустил в нас ракету! Мы ничего не могли сделать ".
  
  "Вы не пытались уклониться? Ты ничего не сказал?"
  
  "Было слишком поздно что-либо предпринимать", - сказал Марлоу. "К тому времени, когда мы увидели его, он приближался к нам, и ракета была в воздухе. Боже, я не знаю, как это упустило нас. Торнадо сбросил сигнальную ракету, и я думаю, что он полетел за сигнальной ракетой ".
  
  "Итак, бандит стрелял по "Торнадо"."
  
  "Это был огонь по нам, Фернесс!" Марлоу кричал. "Он стрелял в нас! Вы подставили нас, как легкую добычу, чтобы этот бандит пристрелил нас!"
  
  Фернесс потеряла дар речи - она понятия не имела, что истребитель был так близко: "Грег, бомбардировщик сообщил о бандите за пределами смертельной досягаемости".
  
  "Это ни хрена не значит, Фернесс. Мы не знаем, со смертельной или несмертельной дистанции - мы знаем "атака ". Мы были атакованы, и вы приказали нам не уклоняться ".
  
  "Вы были на летной палубе, Марлоу", - сказал Фернесс. "Ты видел бандита. Вы должны были объявить о выходе из состава группы и начать маневры уклонения ".
  
  "Эй, это хорошо, леди, это действительно хорошо", - парировал ошеломленный пилот. "Теперь вини во всем меня. Именно этого я и ожидал. Вы старший офицер и командир миссии, вы разговаривали по радио над вражеской территорией, когда нам было приказано сохранять радиомолчание, вы приказали мне не уклоняться, вы сказали приемникам оставаться на контактной позиции - но теперь вы обвиняете меня в бездействии ".
  
  Марлоу отвернулся с выражением смиренного поражения на лице и сказал: "Ну, в то время я был командиром звена, и я знаю, что я главный, когда сижу на левом сиденье, так что они уберут и меня ..." Но затем он бросил на нее взгляд, полный чистого гнева, и добавил: "Но я собираюсь убедиться, что ты пойдешь со мной ко дну, сука. И если они тебя не арестуют, я позабочусь о том, чтобы никто из Команды никогда больше не летал с тобой ".
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  "Потяни за ручку аварийного удлинителя," сказал Мейс вполголоса. Он отмотал страховочный трос из нержавеющей стали от желтой ручки на центральной передней приборной панели и потянул. Сразу же загорелись устойчивые зеленые индикаторы выключения главной передачи, но индикатор передней передачи по-прежнему не горел. Мейс не паниковал - пока. Система аварийного выдвижения шасси использовала воздух под очень высоким давлением, чтобы вывести шасси в струю скольжения и установить спускные замки на место, но в книге говорилось, что может потребоваться гораздо меньшая скорость полета, большие углы атаки или целых пять минут, чтобы снять носовое шасси , потому что его удары были слишком велики.
  
  "Похоже, что твой передний редуктор наполовину опущен, мой друг", - радировал британский пилот на борту преследующего "Торнадо Мейса". Они находились всего в нескольких милях в воздушном пространстве Саудовской Аравии, но ни один иракский истребитель еще не осмеливался залететь так далеко на юг, поэтому им было дано разрешение использовать радиостанции. Экипаж "Торнадо" настроил свой истребитель-бомбардировщик так, чтобы он выглядел точно так же, как самолет Мейса - чистые крылья (они использовали последние две оставшиеся ракеты "Сайдвиндер", чтобы уничтожить иракский истребитель, который оказался МиГ-29 - очень впечатляющее убийство, учитывая, что МиГ-29 был фронтовым истребителем советского производства, похож на американский F-15 Eagle, а "Торнадо" был "грязеуловителем", который, как оказалось, нес ракеты класса "воздух-воздух"), убавить передачу и откинуть крылья назад примерно на 30-35 градусов. "Торнадо" находился примерно в тридцати футах от кончика правого крыла "Мейса", выполняя самую устойчивую формацию "сварного крыла", которую когда-либо видел "летающий Мейс".
  
  "Да, я знаю", - ответил Мейс по рации. "Чертова штука разваливается у меня на глазах. Я дам этому еще несколько минут ".
  
  "Верно", - скептически ответил пилот "Торнадо". Судя по тону его голоса, он твердо верил в Закон Мерфи - "если что-то может пойти не так, то пойдет не так" - и в вывод Мейса из Закона Мерфи: "Удлинители аварийной передачи этого не сделают".
  
  "Брейк-данс, это Рамрод", - объявил новый голос по радио несколько минут спустя. "Как ты слышишь?"
  
  "Громко и четко", - ответил Мейс. "Рамрод" был стандартным позывным офицера технического обслуживания на большинстве баз ВВС, своего рода бригадира на месте, который координировал все ремонтные работы, снабжение и аварийные действия на базе во время запуска самолета и восстановления.
  
  "Принято. У нас есть команда экстренного восстановления, которая готова помочь вам. Зона приземления будет отмечена транспортными средствами, и у нас установлен мобильный трос BAK-6, фиксирующий ее местоположение, с вереницей грузовиков, отмечающих ее местоположение. Приземляйтесь, не дотянув до кабеля. Проверка подключения теперь расширена ".
  
  Мейс потянулся через Парсонса и потянул за желтую рукоятку в форме крюка. Со всеми другими сигнальными лампочками, загоревшимися на передней панели, Mace чуть не пропустил новую: HOOK EXTEND. "Связь снята", - передал он по радио.
  
  "Подтверждено", - добавила команда "Торнадо".
  
  "Скажи общий вес, брейк-данс".
  
  "Оцениваю от пяти до пяти тысяч".
  
  "Состояние оружейных складов".
  
  "Неизвестно", - ответил Мейс. "В одном магазине может быть жарко".
  
  "Мы понимаем", - ответил Рамрод. Последовала долгая, напряженная пауза; затем: "Брейкдэнс, вам нужна помощь для заполнения ваших контрольных списков?"
  
  "Что мне нужно, так это повалить этого зверя на землю", - ответил Мейс. Он сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь прогнать нервозность из глаз и рук, затем сказал: "Нет, я думаю, я сделал все, что мог. Я лечу вертикально, передача выключена, и на данный момент я спокоен. Окончен ".
  
  "Мы примерно в тридцати милях от цели", - радировал пилот на борту "Торнадо" королевских ВВС. "Давайте попробуем проверить управляемость, не так ли? Снизьте скорость до вашей расчетной скорости сближения и давайте попробуем ".
  
  "Давайте", - коротко ответил Мейс.
  
  Его расчетная скорость сближения в 195 узлов - примерно на 60 морских миль в час быстрее, чем обычно, - была не намного медленнее, чем скорость полета, на которой он летел прямо сейчас, но эффект от простого увеличения мощности был впечатляющим. Немедленно нос поднялся, прозвучал сигнал предупреждения о сваливании, и F-111G опустился, как якорь на авианосце. Ему пришлось задействовать военную мощь, чтобы снова набрать скорость выше 185. Несмотря на все это, Торнадо оставался на своем крыле, соответствуя его колебаниям скорости полета и угрожая разбиться в пустыне. "Извините за это", - сказал Мейс, когда он поднялся обратно на две тысячи футов и разогнался до комфортных, стабильных 220 узлов.
  
  "Я думаю, что все произошло слишком быстро", - сказал пилот "Торнадо". "Не рекомендуется для обычного подхода, но имейте это в виду, если у вас есть подход с коротким полем. Какие-либо серьезные вибрации или проблемы с управлением направлением?"
  
  "Нет". - ответил Мейс. "Давайте попробуем еще раз - хуже не придумаешь. Готовы?" Ответа нет. "Элвис, ты готов?" По-прежнему нет ответа. Затем он увидел, как пилот "Торнадо" указал на свой шлем сбоку, постукивая по наушникам, и Мейс понял, что произошло, еще до того, как он оглянулся в кабину. Он выключил ГЛАВНЫЙ индикатор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и обнаружил, что загорелись индикаторы RGEN и UTIL HOT warning. При работающем одном двигателе основная гидравлическая система от одного исправного двигателя должна была обеспечивать энергией весь самолет. Из-за этого было легко перегрузить его, как, очевидно, сделал Мейс со своими усилиями по восстановлению.
  
  Теперь система находилась в "изоляции", что означало, что резервная гидравлическая система активировалась, и только несколько жизненно важных систем получали гидравлическое питание, а именно, стабилизаторы, которые контролировали тангаж и крен. Поскольку электрические генераторы также работали на гидравлическом питании, все электрические системы теперь были отключены. Мейс попытался переключиться только на питание от батареи, которая питала radio one, но когда он включил микрофон, ничего не произошло. Игра была почти закончена. Теперь все зависело от команды "Торнадо", которая должна была доставить его на базу восстановления.
  
  Несколько минут спустя они действительно добрались до базы восстановления - за исключением того, что это была не база. Они спустились на тысячу футов и сначала нацелились прямо на группу грузовиков, припаркованных вдоль шоссе. Но когда "Торнадо" начал правый поворот и начал двигаться параллельно шоссе, Мейс понял, что происходит - шоссе было его базой восстановления. Он собирался приземлиться на шоссе!
  
  "Торнадо" обогнал F-111G "Мейса" на последних двух поворотах влево, поддерживая скорость до двухсот узлов для максимальной управляемости в поворотах и следя за тем, чтобы маневры были мягкими и непринужденными. Они идеально выстроились на шоссе после последнего поворота на final. Три грузовика по обе стороны шоссе обозначили местоположение троса блокировки BAK-6, а вдалеке еще несколько грузовиков перекрыли шоссе прямо перед поворотом - осталось чуть меньше двух миль.
  
  Как только они свернули на финал, все, что Мейсу нужно было делать, это не отставать от Торнадо. Сидящий на заднем сиденье внимательно наблюдал за ним в поисках любых других признаков опасности.
  
  Мейс не мог держать чертову педаль газа ровно. Как он ни старался, он не мог найти настройку мощности, которая поддерживала бы надлежащий угол скольжения. Каждое крошечное изменение высоты тона требовало регулировки мощности, которая меняла его высоту, что требовало другого изменения высоты тона и мощности для компенсации. Несколько раз он оказывался значительно выше Торнадо, а однажды он был так высоко, что потерял его из виду. В то время как подход Торнадо был прямой линией, подход Мейса представлял собой серию холмов, похожих на американские горки, которые-
  
  Внезапно пилот указал вперед. Мейс поднял глаза. Он все еще был в двадцати, может быть, тридцати футах над шоссе - значительно выше точки приземления. Мейс попытался из последних сил нырнуть за тросом, дернув нос вверх как раз перед тем, как сработала передняя передача, но крюк отскочил от троса и не задел фиксирующий трос.
  
  "Брейк-данс, отрицательный кабель! Отрицательный кабель!" Рамрод прокричал по радио. "Идите в обход! Идите в обход!"
  
  Мейс не слышал предупреждения, но он знал, что его попытка приземления прошла ужасно неудачно. Он снова включил исправный двигатель и попытался поднять нос, но ручка управления казалась тяжелой, как железная балка, и нос не двигался вверх. У него не было выбора - он собирался приземлиться.
  
  Вереница грузовиков, перегородивших шоссе на повороте, казалось, была прямо перед ним. Хотя они все еще были по меньшей мере в полутора милях от него, с его скоростью он преодолел бы это расстояние в спешке. Мэйс попытался снизить скорость большого бомбардировщика небольшими изменениями мощности, но тепловые потоки, исходящие от шоссе, поддерживали его, не позволяя мягко опуститься на землю. Он был высок и быстр, у него не осталось шоссе. Когда он доберется до грузовиков впереди, и он, и Парсонс погибнут в захватывающем огненном шаре. У него оставался только один шанс спасти себя... Пожалуйста, Боже, мысленно молился он, не дай ядерным зарядам взорваться....
  
  Мейс перевел дроссельную заслонку на холостой ход и вернул рукоятку стреловидности крыла в положение блокировки на 54 градуса. Это сбросило все до последнего эрг подъемной силы, оставшейся у F-111G, и он опустился хвостом вперед почти вертикально вниз. Внезапная потеря мощности отключила резервную гидравлическую систему, и Мэйс внезапно вообще потерял контроль над направлением - он оказался в руках богов, тех самых, которых Дарен Мэйс выводил из себя почти всю свою жизнь.
  
  Хвостовое оперение, окружающее выхлопные патрубки двигателя, поражается первым, раздавливая металл о разрушенный двигатель и мгновенно воспламеняя некоторое количество топлива или гидравлической жидкости и вызывая черный, дымный пожар в кормовой части моторного отсека. Основные грузовики сильно ударились, взорвав правую шину и вызвав небольшой пожар в колодце заднего колеса. Третий удар пришелся в носовую часть, частично выдвинутое носовое шасси мгновенно разрушилось, и Мейса с такой силой швырнуло на его плечевые ремни, что у него перехватило дыхание. Стеклопластиковый обтекатель треснул, оторвался и врезался в ветровое стекло, разрушив то, что от него осталось, прежде чем отлететь.
  
  По-прежнему развивая скорость более 150 миль в час, F-111G съехал с шоссе и понесся в пустыню, угрожая упасть, как дом на колесах, попавший в торнадо. Бомбардировщик начал вращаться на оторванном правом колесе, затем носом зарылся в песок и, наконец, остановился почти в миле от места приземления, засыпанный песком по самую кабину.
  
  Мейсу потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы прийти в себя - внезапный запах горящего топлива и резины немедленно вторгся в его полубессознательные чувства и ускорил выздоровление. Бомбардировщик с двумя ракетами AGM-131X с ядерными боеголовками и примерно пятнадцатью сотнями галлонов авиатоплива на борту был в огне.
  
  Первым побуждением Мейса было бежать, убраться подальше от горящего самолета, пока что-нибудь не взорвалось, но его пилот, Роберт Парсонс, тоже был в том самолете. Он мог быть мертв, особенно после катастрофы, но он не мог просто оставить его поджариваться в самолете. Вместо этого он поковылял вокруг уничтоженного носа к Роберту Парсонсу. При ударе его ремни безопасности не выдержали, и он упал на колени, кровь покрывала его ноги и грудь, но поскольку бомбардировщик перевернулся на левый борт, его было легко вытащить из самолета. С силой, о которой он и не подозревал, Мэйс протащил пилота через пустыню почти сотню ярдов, прежде чем силы покинули его, и он рухнул на песок.
  
  Уложив Парсонса, он осторожно снял с него помятый шлем. Лицо Парсонса было покрыто глубокими шрамами и кровью, а все бинты Мейса были сорваны порывом ветра. Его левое плечо, казалось, было вывихнуто и раздроблено. Бинты на его груди были целы, но насквозь пропитались кровью. Рана на левой стороне его груди выглядела хуже всего, и Мейсу нечем было прикрыть зияющую, кровоточащую рану, кроме своих рук. Он надавил на открытые ткани - и, к его удивлению, с губ Парсонса сорвался низкий стон. Был ли это просто воздух из его мертвых легких, выдыхаемый через его - Нет! Парсонс был все еще жив! "О, Господи", - пробормотал Мейс, увидев, как Парсонс шевелит головой и губами. "Боб, ты меня слышишь? У нас все в порядке. Мы сделали это. Помощь будет здесь через минуту ". Губы Парсонса шевелились, и его кадык дергался, когда он пытался заговорить.
  
  "Не пытайся говорить, чувак. С тобой все в порядке. Даже не пытайся ".
  
  Но Парсонс снова ахнул, наклоняясь вперед, чтобы быть ближе к Мейсу. Перекрывая звуки приближающихся спасательных команд и срабатывание огнетушителей против огня, ползущего к бомбоотсеку, Мейс наклонился ближе к Парсонсу. "В чем дело, Боб?" - спросил он своего пилота.
  
  "Ядерный взрыв ... вы не ... запускали ... ядерную бомбу ".
  
  Затем он услышал одно слово от своего пилота, но это было слово, которое должно было изменить его жизнь:
  
  "Предатель", - кашлянул Парсонс. "Ты... гребаный предатель".
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  
  Я ничего не боюсь
  
  как у напуганных людей.
  
  - Роберт Фрост
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Овальный кабинет Белого дома, январь 1995
  
  
  Это было очень похоже на государственный визит - почетный караул в аэропорту, приветствие госсекретаря Харлана Гримма, автоколонна по улицам Вашингтона и приветствие в Белом доме Президента, Первой леди, членов Кабинета министров и руководства Конгресса. Приветствие Валентина Ивановича Сенкова, бывшего премьер-министра России, высокопоставленного члена Конгресса народных депутатов и лидера умеренной оппозиции бескомпромиссному российскому президенту Виталию Величко, было почти таким же грандиозным, как и приветствия популярного государственного лидера.
  
  Сенкову было под сорок - начало пятидесяти, он был высоким, стройным, красивым и неженатым. Он был бывшим полковником спецназа, сил специального назначения Красной Армии, ветераном Афганистана. Сенков был сильным союзником Бориса Ельцина, ныне свергнутого и находящегося в ссылке бывшего президента России. Когда Ельцин все еще был у власти, Сеньков был назначен заместителем председателя Конгресса народных депутатов, занимая третью по значимости должность в новой Российской Федерации. Но с приходом к власти Виталия Величко Сеньков был смещен с этого поста и лишен большей части своих официальных полномочий. Идеологически молодой Сенков был реформатором, который хотел более тесных связей с Западом, и он приложил все усилия, чтобы показать миру, насколько захватывающим может быть для русского принятие Запада - он установил очень тесные связи со многими западными правительствами и был звездой своего собственного телевизионного ток-шоу в России и в англоязычной версии шоу, показываемой за рубежом. Политически, однако, Сенкова качало по ветру. Он старался завести влиятельных друзей как в России (включая военных), так и за рубежом, особенно для того, чтобы показать своим российским коллегам, что такое настоящее западное богатство. Хотя он и не пользовался огромной популярностью у бюрократов или военных, его популярность среди русского народа и людей со всего мира нельзя было игнорировать. Он, безусловно, был очень нетипичным российским политиком.
  
  В Белом доме были обычные возможности сфотографироваться, но вместо того, чтобы сидеть в Овальном кабинете на обычных стульях перед камином в окружении фотографов, президент, который был немного моложе Сенкова и ничуть не менее спортивен, повел российского политика на крытые, утепленные теннисные корты Белого дома для игры. Президент предпочитал бег трусцой, но он знал, что русский любит теннис. Пресса сходила с ума при каждом попадании. Легкая "передача мяча прессе" превратилась в разминку для подачи, которая переросла в быструю игру, которая превратилась в сет, который превратился в тотальную битву один на один. Это была напряженная игра, в которой до самого последнего очка не было видно реального победителя - Сенков, всегда политически осмотрительный, проиграл. Они вернулись в Овальный кабинет, чтобы выпить чая со льдом и мороженого. Мороженое было одной из слабостей президента, и это добавляло ему веса. Прессе разрешили остаться всего на несколько минут, прежде чем ее вывели.
  
  "Я хотел бы заявить о настоящей победе, Валентин", - протянул президент со своим сильным южным акцентом, когда к ним присоединилась Первая леди, "но мне пришлось бороться за каждое очко, и я думаю, вы позволили мне победить".
  
  "Я хотел бы заявить, что позволил вам победить, господин Президент, - сказал Сенков, - но я не могу". Сенков, проведший долгое время за границей, включая получение степени магистра в собственной альма-матер президента в Оксфорде, говорил по-английски с очень легким русским акцентом, благодаря чему президент и первая леди чувствовали себя рядом с ним очень комфортно. "Мы должны взять за правило играть чаще".
  
  "В наши дни это трудно организовать, Валентин", - сказал Президент.
  
  Несколько минут они сидели в тишине, пили чай со льдом и вытирались полотенцем; затем первая леди сказала: "Валентин, я знаю, вам, должно быть, очень трудно покидать свою страну в такое время. Россия каждый день на первой полосе, особенно в связи с недавней трагедией, когда этот транспорт был сбит молдавскими ВВС. Какой ужас."
  
  "Я понимаю, что вы знали многих людей на том самолете", - добавил Президент.
  
  Сенков, казалось, немного колебался, но было ли это из-за печальных воспоминаний или потому, что он думал о том, что этот грозный политический дуэт будет работать в паре, сказать было трудно. "Я благодарю вас обоих за ваши мысли", - сказал он низким голосом, по-видимому, задыхаясь от их комментария, который, как он надеялся, заставит их почувствовать себя немного виноватыми и, возможно, немного отступить. "Да, я действительно знал некоторых старших офицеров на том самолете". Он снова сделал паузу, и пара могла видеть, как выражение его лица меняется от печали к нарастающему гневу. "Это был бессмысленный поступок".
  
  "Вы имеете в виду молдаван, сбивающих ваш транспорт, и украинцев, информирующих молдаван о его присутствии?" - спросил Президент, отправляя в рот большую ложку мороженого.
  
  "Нет, господин Президент, я имею в виду, что было бессмысленно посылать этих десантников в первую очередь вот так".
  
  "Вы имеете в виду, что отправили бы их ночью, или на нескольких самолетах, или другим маршрутом?"
  
  "Вы неправильно поняли", - серьезно сказал Сенков. Он поколебался, затем решил быть как можно более прямолинейным: "Я думаю, что это была безумная миссия с самого начала, выполненная безумным человеком". Что ж, подумал Сенков, по крайней мере, теперь они знали, что он не поддерживал российскую миссию в Молдове. Сеньков подпер голову руками и сложил указательные пальцы пирамидой (когда-то в КГБ его учили, что при этом человек выглядит очень задумчивым, как будто очень напряженно размышляет над каким-то предметом), затем сказал: "Могу я сказать вам правду?"
  
  "Пожалуйста, сделайте", - сказал президент.
  
  "Я мог бы сам всадить пулю в мозг президенту Величко за то, что он сделал, " сказал Сеньков, " и не потому, что он провалил работу, а из-за того, как он проводит всю эту линию внешней политики". Он скромно кивнул хорошенькой блондинке Первой леди. "Мне жаль, если я вас обидел".
  
  "Я понимаю, Валентин", - успокаивающе сказала Первая леди. "Без обид".
  
  "Благодарю вас. Вы знаете, о чем он, господин президент, мэм. Он обращается к тем в моей стране, кто хочет старых порядков, вернуть сильное центральное правительство, ослабить вооруженные силы, защитить русских, живущих за границей. Вместо того, чтобы принять Запад и формирующийся третий мир, он избегает его. Вместо того, чтобы пытаться укрепить Содружество, укрепляя Республики в рамках общества свободного рынка, он пытается усилить Москву и запугать независимые Республики, чтобы они позволили русским сохранить всю собственность и привилегии, которые они контролировали при старом репрессивном режиме. Это не может быть сделано. В конечном итоге это должно потерпеть неудачу ".
  
  Первая пара кивнула в полном понимании. Вскоре после вступления президента в должность одним из первых кризисов, с которыми ему пришлось столкнуться, была продолжающаяся потеря влияния и власти Борисом Ельциным, человеком, который, как надеялся президент - и большая часть Западного мира - сможет удержать новообразованную Российскую Республику на пути к демократическим реформам. Во время своего первого обращения к Президенту о положении в союзе президент призвал увеличить помощь России, чтобы помочь Ельцину осуществить его социальные и экономические реформы. Но страна, столкнувшаяся с огромным дефицитом, высокой безработицей и вялотекущей экономикой, сообщила ему через своих представителей в Конгрессе и сенаторов, что пришло время позаботиться в первую очередь о собственной Америке. Президент, по настоянию Первой леди, Государственного секретаря и других, был неустрашен. Он продолжал выступать с речами, призывающими к помощи.
  
  Затем, в марте 1993 года, бывший президент Ричард Никсон вернулся из поездки в Россию - он все еще знал страну лучше, чем кто-либо в офисе или вне его - и встретился с президентом в частном порядке, повторив острую необходимость в американской помощи. Никсон даже написал редакционную статью в "Нью-Йорк таймс", в которой объявил о грядущей катастрофе, если Америка не вмешается. И затем, шаг за шагом, для Ельцина все начало разваливаться. На внеочередной четырехдневной сессии Съезд народных депутатов лишил Ельцина значительной части его полномочий, вернув их в руки его оппозиции.
  
  Президент, чувствуя срочность заката Ельцина, призвал крупнейшие промышленно развитые страны оказать Ельцину чрезвычайную помощь. Его мольбы остались без внимания. Немцы боролись с экономическими последствиями воссоединения, японцы все еще не оправились от своего собственного спада в экономике, французы, как правило, больше беспокоились о своей собственной стране, чем кто-либо другой, а у британцев просто не было денег.
  
  Никсон, осознал президент-демократ юга, был прав с самого начала. Не успело закончиться лето, как Ельцин ушел, а пришел Виталий Тимофеевич Величко.
  
  Величко был не только президентом России, но и президентом Совета глав государств Содружества Независимых Государств (СНГ); председателем партии Социалистического отечества (которая ранее была Съездом Коммунистической партии Советского Союза); Главнокомандующим Вооруженными силами России; а также Главнокомандующим Объединенными силами Содружества. Он был самым могущественным человеком в России, и он делил окончательный контроль над ядерным оружием в государствах СНГ, которые все еще им обладали, со своим министром обороны и начальником Генерального штаба.
  
  При советском правительстве до 1992 года Величко был заместителем министра обороны и председателем-командующим Главного военного совета, основной группы, отвечающей за поддержание боевой готовности в мирное время (эквивалент Стратегического командования США). В военное время Главный военный совет становится Ставкой, высшим военным органом военного времени, а Президент получает прямое управление.
  
  После унизительного вывода войск Советского Союза из Афганистана основной задачей Величко было восстановление имиджа и боевого тембра российской армии, и он делал это с безжалостной самоотдачей. Он обвинил в неудаче в Афганистане не российские войска, а солдат из отдаленных, более произусульманских республик. Величко приказал заключить в тюрьму и казнить за дезертирство, пьянство, неподчинение и поведение, неподобающее советскому солдату. В частности, нероссийские солдаты подвергались полицейскому надзору, даже преследованиям. Солдаты с мусульманскими семьями или мусульманским наследием были уволены из Красной Армии.
  
  Вместо того, чтобы отчуждать себя от военных, он на самом деле проникся к ним симпатией, особенно к бескомпромиссным русским. Величко сыграл важную роль в продолжении многих стратегических военных программ, несмотря на огромный дефицит бюджета и стремительный рост инфляции - межконтинентальных баллистических ракет SS-25 и SS-18, стратегического сверхзвукового бомбардировщика Туполев-160, атомной подводной лодки класса "Тайфун" и других.
  
  Работой Величко было объединить российских военных с прокоммунистическими заговорщиками во время попытки государственного переворота в августе 1991 года, а когда переворот провалился и к власти пришел Ельцин, Величко отошел на второй план, оставшись на своей черноморской даче на Крымском полуострове Украины. Его популярность среди военных была настолько велика, что даже после обретения Украиной независимости в ноябре 1991 года Крымский полуостров фактически стал российским военным анклавом, при этом все военно-морские базы и военно-воздушная база там оставались в руках России. Никто не осмеливался оспаривать право собственности Величко и России на эти установки.
  
  Но в результате ошеломляющего мирного переворота, спровоцированного угрозами со стороны военного командования, летом 1993 года Ельцин был вынужден отказаться от своего президентства, чтобы избежать военного переворота. Съезд народных депутатов, неизбираемый законодательный орган в России, объявил Величко президентом в ожидании выборов в 1995 году. Величко не призывал к выборам членов Конгресса, и таким образом он укрепил свою власть в правительстве.
  
  Быстро начала появляться тактика, невиданная со времен старого Советского Союза. КГБ был перевооружен и переименован, пополнен бюджетными долларами, предназначенными для народа, усилились преследования и исчезновения политических врагов, свободы, которыми пользовались со времен падения СССР, начали испаряться: свобода слова, право открыто исповедовать религию и право путешествовать между государствами СНГ были ужесточены. Он также захватил многие отрасли промышленности, которые во время правления Ельцина были переданы в частную собственность. Величко правил Россией железным кулаком, напоминающим Хрущева, но в отличие от Хрущева, многие (включая президента США и ЦРУ) считали, что Величко был психически определенным социопатом. Другими словами, он был чокнутым, что делало его еще более опасным.
  
  "Знаете, " говорил президент, " вам придется собрать свой Конгресс и сказать ему, что он потерпит неудачу. Важная персона. Он собирается втянуть всю вашу страну в войну с Соединенными Штатами или НАТО, чертовски уверен ".
  
  "Трудно говорить о спокойствии и сотрудничестве в разгар зимы", - сказал Сеньков. "Правда в том, что многим в моей стране нравится взрывная риторика Величко. Есть много тех, кто обвиняет украинцев, мусульман, румын, наживку, в проблемах России. По их мнению, вторжение решило бы все ".
  
  "Таким образом, этот транспорт перевозил силы вторжения", - сказала первая леди, как будто она знала это с самого начала.
  
  Сеньков выглядел так, как будто, возможно, собирался это отрицать; затем: "Боюсь, что так, мэм. Подкрепление для повстанцев в Кишиневе и коммандос СПЕЦНАЗА для организации трансграничных рейдов против румынских и украинских объектов противовоздушной обороны ".
  
  "Величко обещал мне, что самолет был полон гуманитарной помощи", - сказал Президент. "Он сказал, что те люди, которые погибли, были работниками по оказанию помощи и членами экипажа самолета".
  
  "Совсем наоборот, сэр. Это была небольшая, но очень смертоносная боевая сила. Ходатайствуйте перед румынским правительством об осмотре обломков ".
  
  "Мы сделали это", - вмешалась Первая леди. "Как и ожидалось, молдаване сказали, что на борту находились войска. У нас есть доказательства того, что они подделали груз, чтобы он выглядел как силы вторжения ".
  
  "Так и было, мадам", - сказал Сенков. "Посмотрите на установку радара на самолете. Вы обнаружите, что это отличается от обычного навигационного и метеорологического радара - он был модифицирован для выполнения всепогодных операций по обходу местности. Обычно взрывчатку устанавливают, когда военное оборудование, подобное этому, устанавливается в гражданских самолетах, чтобы уничтожить эти компоненты при крушении, но я знаю, что большинство экипажей самолетов отключают взрывное устройство на большинстве полетов на малой высоте, потому что они опасаются, что турбулентность приведет к срабатыванию зарядов ".
  
  Президент доел мороженое, налил себе еще чая со льдом, немного походил по Овальному кабинету, затем сказал: "Ты знаешь, я чувствую себя бессильным, Валентин. Я не могу получить одобрение на дальнейшую помощь для России, пока Величко не отступит или не будет смещен. Что еще остается делать? Каков ваш прогноз здесь? Как далеко готов зайти Величко?"
  
  "Я знаю, что меня нельзя считать беспристрастным представителем, господин Президент", - сказал Сенков. "Я уступил свой пост его бескомпромиссной социалистической партии; я совершенно ясно дал понять, что намерен баллотироваться против него на следующих выборах; и я, конечно, не разделяю его крайних взглядов. Но, на мой взгляд, сэр, Виталий Величко - сумасшедший. Он не остановится до тех пор, пока Украина, Молдова, страны Балтии, Казахстан и Грузия не окажутся прочно в Содружестве, вернувшись под российское господство. Присутствие американских военных кораблей в Черном море и украинских летчиков в Турции, проходящих подготовку с силами НАТО, является для него доказательством того, что Россия обречена, если он не начнет действовать со всей скоростью и мощью российских вооруженных сил ".
  
  "Но что он собирается делать?" - спросила Первая леди. "Как далеко он собирается зайти в этом?"
  
  "Мадам, загрузка самолета бойцами СПЕЦНАЗА - это только начало", - сказал Сенков. "Величко чувствует, что украинцы предали его при содействии Америки и Турции. Недавние новости о том, что Украина накапливает оружие в Турции, являются просто еще одним доказательством. Румыния или Литва не представляют большой угрозы для России, но Украина представляет. Ему придется иметь дело с Украиной".
  
  Президент и первая леди посмотрели друг на друга и внезапно почувствовали себя неловко.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  
  Над Северо-Западной Украинской Республикой
  Январь 1995
  
  
  Павел Григорьевич Тычина был настолько безумен, что мог грызть гвозди. Если бы он услышал, как еще один ведомый ворчит по поводу того, что ему придется провести еще одну ночь воздушного патрулирования, он бы всадил ему ракету в задницу.
  
  Шестую ночь подряд Тычина возглавлял группу из двенадцати истребителей МиГ-23, кодовое название НАТО Flogger, в воздушном патрулировании Волынской возвышенности на северо-западе Украины. Для Тычины было честью возглавить это большое соединение самолетов. Для такого молодого летчика было необычно командовать таким большим полетом, особенно когда патрулирование проводилось ночью - не говоря уже об очень сложных политических и военных условиях, в которых патруль сейчас действовал. Поскольку Военно-воздушные силы осуществляли эти патрулирования круглосуточно уже более шести месяцев, ему пришла в голову мысль, что у них не хватает свежих, опытных пилотов и они глубоко зарываются в менее опытные экипажи, чтобы руководить ночными патрулями. Он, Тычина, был лидером, и был им уже почти месяц и двадцать боевых вылетов.
  
  "Ведущий, это Синий два". Вызов по рации поступил несколько мгновений спустя. Это снова был лейтенант авиации первого класса Владимир Николаевич Сосюра. "Мой указатель уровня топлива снова колеблется. Это подпрыгивает на пустом месте. Может быть, мне лучше забрать Второго Зеленого обратно на базу. Окончен ".
  
  "Влад, черт возьми, это уже второй "колеблющийся указатель уровня топлива" за три ночи", - сказал Тычина. Сосед по комнате и собутыльник Сосюры был в Зеленой двойке - насколько очевидным мог быть Влад? "Может быть, вам лучше поговорить с капитаном вашего самолета и выяснить некоторые другие неисправности. А пока оставайтесь на своих позициях ".
  
  "Иди к черту, Павел", - ответил Сосюра во втором синем. "Если я вспылю, это будет твоя вина". "Продолжительность комфорта в заднице" Сосиуры составляла около сорока пяти минут, и в большинстве случаев не проходило больше тридцати минут, прежде чем он или кто-то другой в составе двенадцати кораблей начинал замечать "неисправности" в своих самолетах. Тычина думал, что они придали "мягкому" новое значение.
  
  Двенадцать одномоторных реактивных истребителей Микоян-Гуревич-23 выполняли ночное воздушное боевое патрулирование Волынской возвышенности, прозванной "Польской дырой" из-за ее обширных участков темной пустоши и непосредственной близости к Польше и Белоруссии. Воздушное патрулирование "Дыры" было необходимо, потому что радиолокационное покрытие дальнего действия в этом регионе было настолько плохим: львовский радар адекватно прикрывал польскую границу и даже Словению, но радиолокационные станции в Киеве, столице Украины, и Виннице в центральной Украине были только радарами ближнего действия, оставляя огромные пробелы в радиолокационном покрытии на северо-западе. Они установили в этом районе устаревшие, ненадежные югославские переносные радарные установки, но они редко срабатывали, а более надежные мобильные радарные установки советского и украинского производства имели ограниченный радиус действия. При такой высокой напряженности Украина нуждалась в надежных наблюдателях на дальнем расстоянии в небе.
  
  Создав шесть гигантских гоночных трасс в небе над Провалом, Тычина смогла заполнить этот пробел шириной в пятьсот километров. Шесть овалов были выровнены с севера на юг. Каждая из них была длиной около ста километров и разделена примерно семьюдесятью пятью километрами, простиравшимися с запада на восток от украинско-польской границы до Житомира, примерно в ста пятидесяти километрах к западу от Киева, откуда радары наблюдения и наземного перехвата должны были выполнять задачи противовоздушной обороны. В каждом овале находилось по два истребителя, летевших по орбитам друг от друга так, что, когда один самолет поворачивал на юг, другой поворачивал на север. Таким образом, сплошная стена радиолокационной энергии всегда передавалась на север, чтобы прикрыть белорусско-украинскую границу к западу от Киева. Аналогичные радиолокационные пикеты были установлены в небе между Киевом на восток до Харькова, прикрывая российско-украинскую границу, и более традиционные воздушные патрули были в небе вблизи Крымского полуострова и над Черным морем.
  
  Почти сотня истребителей МиГ-23, МиГ-27 и Сухой-17 были задействованы в этой ночной операции, сменяясь в течение двух часов с авиабаз во Львове на западной Украине, Киеве и Виннице в центральной Украине, Харькове и Донецке на востоке Украины и Одессе на Черном море. Еще три группы по сто самолетов в каждой патрулировали остаток дня - в патрульной операции было задействовано две трети парка боевых самолетов Украины. Кроме того, четыре пятых из восьмисот военных и правительственных вертолетов Украины - не только боевых или патрульных вертолетов, но и вертолетов транспорта, связи и командования - патрулировали границы России, Белоруссии и Молдовы днем и ночью. Это была, без сомнения, самая большая воздушная армада, когда-либо созданная бывшей советской республикой.
  
  Тычина был горд быть частью этой жизненно важной миссии и счастлив командовать этим большим воздушным патрулем, но немного беспокоился о том, почему именно они оказались здесь. Он знал, что отношения были напряженными на грани войны между Россией и двумя ее союзниками по Содружеству Независимых Государств - Молдовой и Украиной - из-за крошечного анклава русских, проживающих в Приднестровском регионе Молдовы (то, что раньше было Молдавской Советской Социалистической Республикой). И только в прошлом месяце Молдова взорвала российский транспортный самолет Ил-76 прямо в небе. Тем не менее, та небольшая стычка была между Молдовой и Россией. Или так оно и было?
  
  Тычина завершил свой этап на север, ничего не показывая на радаре. "Имперский лидер оперативной группы поворачивает", - доложил он. Предполагалось, что остальная часть формирования будет выполнять свои очереди вместе с ним, но было легко выйти из синхронизации. Один за другим пилоты сообщали о своих поворотах своим товарищам по орбите. Построение немного пошатнулось, не более чем через минуту или две - белорусская граница все еще находилась под прикрытием. Тычина перевел свой радар в режим ОЖИДАНИЯ на южном участке, включил секундомер, чтобы засечь время следующего поворота, проверил кабину пилота, произвел несколько расчетов расхода топлива - до возвращения домой оставалось около двадцати минут - и устроился в своем узком, неудобном катапультируемом кресле в ожидании. Следующая смена бойцов должна была прибыть в воздушно-десантные войска из Львова примерно через десять минут, а через тридцать минут он должен был вернуться на землю. Они будут находиться внизу достаточно долго, чтобы заправиться, сходить в туалет, быстро перекусить и выпить еще одну пластиковую бутылку яблочного сока, прежде чем отправиться во вторую смену.
  
  Молодой пилот вернулся к размышлениям о беспорядке, который, казалось, втягивал бывших союзников в битву. Одну вещь он знал наверняка: для украинского народа было важно обезопасить свои собственные границы и выйти из-под тени своего бывшего хозяина. Этот воздушный патруль, хотя, вероятно, и незначительный, все еще был важен. Никому, особенно России, не должно быть позволено кем-либо помыкать, особенно союзником.
  
  Эти круглосуточные патрулирования были организованы скорее для удовлетворения интересов Молдовы и Румынии - и для украинского народа, - чем по каким-либо тактическим военным соображениям. Румыния и Молдова обвиняли Украину в том, что Она встала на сторону России в споре по Днестру, и это был способ показать им, что это неправда. Что еще более важно, новоизбранное либеральное правительство в Украине нуждалось в поддержке своей политики международного сотрудничества и открытости. Таким образом, это был способ показать миру, как сильно они хотели мира - и способ показать украинским избирателям, какими жесткими они могут быть.
  
  Да, верно, размышлял он. Как будто выставление нескольких старых бойцов против лучших представителей российского урожая показывало что угодно, только не то, насколько вы были в отчаянии. Что ж, если не что иное, это было время полета и время ведения журнала формирования, а также время руководителя оперативной группы. Больше очков к повышению до майора авиации, на которое молодой Павел Григорьевич Тычина мог рассчитывать в-
  
  "Входящий, входящий", - внезапно раздался голос по радио - на английском, из всех языков! "Это центр управления воздушным движением Любина на ДЕЖУРСТВЕ, самолет в ноль-семь-трех градусах от Любина на расстоянии один-три-восемь километров на высоте одна-две тысячи метров, снижайтесь и поддерживайте курс один-ноль тысяч метров, свяжитесь со мной на частоте один-два-семь целых одна десятая и передайте сигнал четыре-два-два-пять в обычном режиме. Подтверждайте все передачи. Добро пожаловать в Польшу. Окончен ".
  
  Тычина покачал головой, совершенно сбитый с толку. Любин был польским сектором управления воздушным движением, примерно в ста километрах к западу от украинской границы - но местоположение неопознанного самолета, с которым они разговаривали, находилось на Украине. Очевидно, что польский авиадиспетчер дружески "предупреждал" украинские самолеты о вторжениях, маскируя это под стандартный первоначальный вызов на прибывающий рейс. Но ночные полеты коммерческих самолетов были запрещены ночью над большей частью Восточной Европы. Кто был там?
  
  Тычина нажал переключатель на дроссельной заслонке: "Янтарный два, это Синий Один, у вас есть контакт с этим неизвестным?"
  
  "Скажи еще раз, Синий Один?" - ответил пилот Янтарного два, лейтенант авиации Максим Фадеевич Рыльский. Голос Рыльского явно звучал сонно. Хорошо, что все самолеты были разделены по крайней мере пятьюдесятью километрами, иначе они наверняка столкнулись бы друг с другом.
  
  "Господи, Мак, разве ты не следишь за охраной?" Тычина кричал. "Всем имперским самолетам, проверьте свои переключатели и следите за ОХРАННЫМ каналом. Управление воздушного движения Любина сообщило о неопознанном движении над нашим воздушным пространством, и он говорил не о нас. Направляющиеся на север имперские рейсы, настройте на полет самолетов выше одной-ноль-тысячи метров и подайте сигнал, если что-нибудь увидите."
  
  Секундой позже Тычина услышал: "Империал, это Янтарь Два, у меня радиолокационный контакт в точке ноль-два-ноль градусов и в тридцати километрах от контрольного пункта Один, высота одна-две тысячи метров". Первым пунктом был город Ковель, примерно в семидесяти километрах к югу от белорусско-украинской границы ... Неизвестный самолет определенно находился в воздушном пространстве Украины.
  
  Слава Богу за польских авиадиспетчеров, подумал Тычина - украинцам нравилось подшучивать над поляками, но они, возможно, только что спасли свои задницы.
  
  "Сколько у вас людей, в каком направлении и с какой скоростью, Янтарный Один?" Потребовал Тычина. Давай, черт бы тебя побрал, тихо выругался Тычина. Не срывайся на мне сейчас - дай мне надлежащий отчет с радара. Некоторые спортсмены-истребители всегда казались такими мачо, такими компетентными, пока не случалась настоящая чрезвычайная ситуация, тогда они превращались в замазку.
  
  "Я получил несколько заходов, направляюсь на юг со скоростью семьсот километров в час", - ответил Рыльский несколько мгновений спустя дрожащим голосом. Он никогда раньше не видел столько неопознанных самолетов на экране своего радара. Ударный радар J-диапазона Sapfir-23D на МиГ-23 был недавно модернизирован, чтобы обеспечить более автономный воздушный перехват - старая система была создана для перехвата с наземного контроля, но это было бесполезно, если у вас больше не было многих наземных радиолокационных систем. "Андрей, тащи сюда свою задницу и помоги мне ... Боже мой, здесь, должно быть, дюжина входящих!"
  
  "Расслабься, Амбер-два", - передал по рации Тычина. "Янтарный номер один, ты уже начал свою очередь?"
  
  "Подтверждаю", - ответил капитан авиации первого класса Андрей Васильевич Головко из Янтарного номер Один. Головко был опытным пилотом и бывшим командиром звена, которого отправили обратно управлять реактивным самолетом из-за одного пьяного эпизода несколько месяцев назад. Тычина считал понижение в должности необоснованным, но был рад видеть Головко в своем подразделении. "Я засек тебя и бандитов на радаре; Янтарный-один, можешь выключить внешние огни. Павел, у нас несколько группировок, направляющихся на юг. Господи, по меньшей мере четырнадцать ... что, черт возьми, происходит? ... Павел, я бы назвал их враждебными. В колоде могут быть джокеры. Что ты хочешь делать?"
  
  Впервые с тех пор, как Тычина возглавил эти патрули, ему пришлось принять реальное командное решение. Им было приказано перехватывать и, при необходимости, уничтожать любые неопознанные иностранные самолеты, пересекающие границу. Оговорка "при необходимости" обеспокоила Тычину - это была чья угодно интерпретация того, что это могло означать. Также было бы практически невозможно получить визуальную идентификацию. Некоторые МиГ-23, включая самолет Тычины, были оснащены инфракрасной системой поиска и слежения TP-23, и они могли использовать ее для визуальной идентификации, если им удавалось безопасно приблизиться на расстояние около десяти километров. Но такое сближение означало возможное столкновение с "шутниками", о которых предупреждал его Головко, - вражескими истребителями. Если это был полет российских бомбардировщиков, вполне возможно, что они привели бы с собой истребители сопровождения.
  
  Павел Тычина сделал паузу, затем приказал: "Янтарь один, держите самолет и Янтарь два в поле зрения. Займите высокое место в патруле, если сможете. Нарушить. Синий два и Зеленый вылеты, встретимся со мной над ориентиром два; я буду на базовой высоте плюс четыре, так что присоединяйтесь к блоку ". Тычина знал, что, за исключением посадки в плохую погоду, большинство авиационных происшествий произошло во время ночных переформирований. Он попытался бы привести своего ведомого и два самолета в смежных областях орбиты к контрольной точке, расположенной на сто метров ниже его "базовой высоты" плюс четыре тысячи метров, затем надеялся, что они все смогут использовать радар и визуальный контроль, чтобы присоединиться к нему.
  
  Они много раз отрабатывали ночные воссоединения, но Тычина мог начать чувствовать, как у него самого учащается пульс и на лбу выступает пот - воссоединение было бы трудным и очень опасным в обычных тренировочных условиях, и тем более с вражескими самолетами поблизости. "Всем остальным подразделениям оперативной группы "Империал", я хочу, чтобы вы переместили свои патрульные орбиты на пятьдесят километров западнее и сократили свои орбиты, чтобы увеличить время наблюдения вдоль границы. Первый рейс "Пурпурных", свяжитесь со Львовым и скажите им, чтобы они как можно скорее доставили оперативную группу королевских воздушно-десантных войск. Выходим ".
  
  При постоянном потоке подсказок (в виде ругани, воплей, изменения вектора и уговоров) со стороны Головко два самолета авиакомпании Amber Flight соединились, поднялись на четырнадцать тысяч метров и приблизились к неопознанному воздушному судну. Они действовали на самом пределе своих высотных возможностей - МиГ-23 не мог летать намного выше высоты пятнадцати тысяч метров, и даже на четырнадцати тысячах вероятность возгорания или остановки компрессора была очень высока - и пока злоумышленники не снижались.
  
  Тычине не так повезло с возвращением в "Синие" и "Зеленые" рейсы. Внезапно все доплеровские навигационные системы перестали работать или зависли, их приемники радионавигационных маяков работали неправильно, их радары перехвата отключились, или их идентификационные маяки не отображались на радарах.
  
  Технически было незаконно присоединяться к самолетам, у которых были неработоспособные радары или радиомаяки - но Тычина не собирался мириться ни с каким дерьмом от своих робких ведомых. Он выполнил несколько поворотов на 360 градусов с включенными на полную мощность габаритными огнями и огнями защиты от столкновений, крича по радио: "Зеленый полет, черт возьми, я вас вижу - вы должны быть в состоянии видеть мои огни ... Синий Два, ты у меня на радаре, я у тебя на четыре часа, шесть километров - открой глаза, черт возьми ... Синий один выдвигается курсом три-ноль-ноль, Синий Два, я прямо перед вами и над вами, давай, поехали ".
  
  Это был беспорядок, и становилось все хуже - никто ничего не мог сделать правильно.
  
  "Империал", это "Эмбер-Один", у меня в поле зрения самые восточные бандиты", - передал Головко по рации. Тычина невольно улыбнулся - Головко, который посетил немало западных авиабаз и даже посещал курс обучения вооружению истребителей НАТО в Германии, очень любил использовать сленг американских истребителей, такой как "пугало" и "бандит". "У меня есть бомбардировщик Туполев-95, повторяю, бомбардировщик Туполев-95 Медведь". Прозвище Bear было именем в отчетности НАТО, но, конечно, Головко предпочел бы использовать его. "Я вижу оружие, установленное снаружи. Приближаемся, чтобы рассмотреть поближе. Будьте готовы ".
  
  "Не приближайтесь, пока не найдете и не идентифицируете какое-либо оборонительное оружие", - крикнул Тычина. "Пусть ваш ведомый отойдет на противоположную сторону".
  
  "Принято", - ответил Головко. "Амбер два, вы допущены к высшему званию. Держи меня в поле зрения ".
  
  "Янтарь в двух экземплярах".
  
  Второй синий, наконец, присоединился к правому флангу Тычины и висел рядом - у него не было модуля IRSTS (инфракрасная система поиска и слежения), поэтому ему приходилось полагаться на габаритные огни Головко, чтобы оставаться в строю. "Зеленая стая" не торопилась присоединяться к Тычине. "Зеленый рейс, у вас уже есть радиолокационный контакт со мной?" Несколько долгих, раздражающих мгновений спустя он ответил, что у него есть контакт с радаром и что Зеленый Два держит его в поле зрения и приближается. "Синий рейс поднимается до базы плюс семь и увеличивает скорость".
  
  "Империал", это Янтарный-Один, я вижу подфюзеляжную орудийную башню, повторяю, я вижу подфюзеляжную башню со спаренными орудиями. Никаких хвостовых орудий в поле зрения. Я называю это Медведем модели G. Оружие, установленное снаружи, похоже на крылатые ракеты, я повторяю, крылатые ракеты, вероятно, AS-4, по одной на каждом крыле. Как понял, империал? Мне нужны инструкции немедленно. Окончен ".
  
  Тычина тяжело сглотнул. Ракета AS-4 была крылатой ракетой более старой конструкции, впервые разработанной более тридцати лет назад, но она была способна развивать скорость, в четыре раза превышающую скорость звука, - даже быстрее, чем ракеты "воздух-воздух" R-23 и R-60, которые несли МиГ-23, - и с ее нынешней высоты пуска AS-4 мог пролететь более пятисот километров. Он нес 900-килограммовые фугасные боеголовки, достаточно разрушительные, чтобы разрушить большое офисное здание, или он мог нести ядерную боеголовку мощностью 350 килотонн.
  
  "Янтарный рейс ", это "Империал", подтвердите загрузку оружия ... Андрей, ты уверен, что это ракеты AS-4?"
  
  "В этом нет сомнений, Павел", - сказал Головко. "Я отступаю на конечную позицию. Что ты хочешь делать?"
  
  В горле у Тычины пересохло, как в старом ботинке, а дыхание участилось.
  
  Русские бомбардировщики.
  
  У них были крылатые ракеты, мощное оружие, которое могло опустошить Львов, или Киев, или Одессу. Он никогда не думал о возможности нападения на российский самолет ...
  
  ... Но что они здесь делали?
  
  Что происходило ...?
  
  "Павел, займись этим", - передал Головко по рации. "Каковы ваши-"
  
  "Бойцы!" Рыльский в Янтаре кричал два. "Истребители запускают ракеты, Андрей! Нарушай правила! Убирайся оттуда!"
  
  Тычина перевел дроссель на максимальный форсаж и развернул крылья полностью к корме, чтобы помочь набрать скорость. Русские только что приняли решение за него: у них действительно были истребители сопровождения, и они ждали на очень большой высоте, пока Головко не начал выдвигаться на позицию для атаки. Тычина прокричал по радио: "Имперский рейс, это имперский ведущий, атакуйте приближающиеся бомбардировщики "Туполев" и неопознанные истребители. Проверьте свои маяки и осветительные приборы. "Пурпурный рейс", радиосвязь с базой открыта, "Имперский рейс" атакован большим соединением российских бомбардировщиков и неизвестным количеством и типами истребителей. Прикажите им объявить чрезвычайное положение в системе противовоздушной обороны! Нарушить. Андрей! Амбер-два, каково ваше условие?"
  
  "Я по уши в дерьме, вот что, Павел", - ответил Головко по рации. Его голос был таким ледяным, как будто он сидел в церкви - единственным признаком того, что он был вовлечен в воздушный бой, были случайные тяжелые хрюкающие звуки, которые он издавал, когда напрягал мышцы живота против перегрузок, пытаясь удержать кровь в верхней части туловища и не дать себе потерять сознание. "Максум сразу же получил удар. Никаких предупреждающих сигналов радара - они запускают тепловые прицелы, снижаются с большой высоты, затем выскакивают для выстрела в хвост. Я думаю, что это МиГ-29. Идите за бомбардировщиками, Имперский рейс. Не пытайтесь путать это с бойцами - они съедят ваш обед за вас. Заходите быстро, стреляйте по бомбардировщикам и разбейте их строй. Один бомбардировщик уже повернул назад, когда увидел, что мы приближаемся - я думаю, они готовы отправиться домой. Заходите быстро, стреляйте и расширяйте. Не надо-"
  
  Раздался громкий хлопок!визг помех - или это кричал Головко? - и затем передача внезапно оборвалась.
  
  Два украинских истребителя исчезли в течение примерно пятнадцати секунд.
  
  К тому времени Тычина превысил скорость первого Маха и переместился в радиус действия радаров группы бомбардировщиков Ту-95. Его радар засек двоих из них. Они все еще находились на большой высоте, двигаясь на относительно высокой скорости по тому же маршруту, о котором впервые сообщил польский авиадиспетчер. Прямая и уровневая атака - русские, должно быть, думали, что не встретят никакого сопротивления.
  
  На расстоянии сорока километров он включил свой первый R-23 и нацелился на бомбардировщик. Обычное вооружение МиГ-23 состояло из 23-миллиметровой пушки, двух ракет средней дальности R-23R с радиолокационным наведением и четырех ракет с тепловой наводкой R-60. Но из-за того, что в этом патрулировании участвовало так много самолетов, истребителям, оснащенным IRSTS, сегодня вечером было предоставлено только по два R-60 на самолет; самолеты без IRSTS имели только ракеты с радиолокационным наведением и без тепловых самонаводящихся устройств, потому что у них не было бы достаточного наведения на перехват для маневрирования в позицию для инфракрасной ракеты. Тычина ненавидел отсутствие полной загрузки ракет. Он знал, что в его стране дела обстояли плохо, но обычно не было недостатка в оборонительном оружии, таком как управляемые ракеты. До него доходили слухи о краже оружия и снаряжения на черном рынке.
  
  Обращай внимание на то, что происходит, Павел, напомнил он себе, пытаясь сохранять спокойствие. Он превысил скорость 1,5 Маха, а ракета с радиолокационным наведением R-23 имела ограничение скорости 1,2 Маха. Но Тычине было все равно: скорость - это жизнь, и он не собирался снижать скорость. Он выключил форсажную камеру, чтобы сэкономить топливо и не дать российским истребителям поднять его шлейф форсажа, но он нацелил свой нос прямо на головной бомбардировщик. По мере того, как он обнаруживал все больше целей, он корректировал наведение своего радара, всегда нацеливаясь на лидера. Если ведомые увидят, что их лидер упал, они могут быть более склонны прекратить атаку.
  
  Ровно через двадцать четыре километра он услышал в шлемофоне своего шлема постоянное пинг-пинг-пинг, указывающее, что ракета R-23 находится в зоне досягаемости и готова к запуску. Тычина нажал и удерживал предохранительный выключатель сбоку от ручки управления, что привело к быстрому пинг-пинг-пинг предупреждающему звуку. Плавники ракеты были отсоединены, ракета была готова к полету.
  
  Казалось, что весь мир в тот самый момент вспыхнул огнем. Ракета с тепловой самонаведкой R-73A, выпущенная с другого атакующего российского истребителя МиГ-29, промахнулась менее чем в метре от правого двигателя Тычины, пролетела над фюзеляжем, пока не оказалась в нескольких метрах от него, а затем взорвала четырнадцатикилограммовую боеголовку. Верхняя передняя часть фонаря "Тихины" разлетелась вдребезги, посылая сотни острых как бритва осколков стекла в голову и верхнюю часть туловища молодого пилота. Шлем Тычины был почти срезан с его головы силой взрыва, внезапной декомпрессией в кабине , а затем сверхзвуковым порывом ветра. Невероятно, но большая часть фонаря кабины осталась нетронутой.
  
  К его собственному изумлению, он был жив и все еще в сознании. Порыв ветра бил по его телу, но он больше не мог слышать оглушительный рев. Он был защищен от прямого сверхзвукового порыва ветра тем, что осталось от его купола. Минусовой воздух действовал несколько успокаивающе, замораживая кровеносные сосуды в его носу и лице и предотвращая любую серьезную потерю крови.
  
  И, что более важно, его самолет все еще летел, управление все еще реагировало, двигатели все еще вращались - и когда он нажал кнопку запуска на ручке управления, ракета R-23 с радиолокационным наведением соскочила с поручня на левом подкрыльевом пилоне. Она отчаянно раскачивалась, пытаясь стабилизироваться - теперь Тычина понял, почему на ракете было ограничение скорости, - но как только он подумал, что ракета выйдет из-под контроля, она выровнялась и проследила за лучом радара. Он должен был держать нос нацеленным на бомбардировщик Ту-95 Bear, чтобы ракета могла его отследить, но несколько секунд спустя он был вознагражден мощной вспышкой света, затем темнотой, а затем потоком огня вдалеке.
  
  Его пальцы в перчатках пришли в движение, как только он увидел удар. Он находился на расстоянии восемнадцати километров, когда выпустил свою последнюю ракету R-23 по другому бомбардировщику, затем немедленно переключился на ракеты с тепловым наведением R-60 и начал поиск новой цели. Взорвался второй бомбардировщик, пылающим метеором пронесшийся в ночном небе прямо к замерзшей земле. Все бомбардировщики Ту-95 начали выбрасывать мусор и сигнальные ракеты, но таинственным образом остались на курсе, и потоки сигнальных ракет были похожи на большие освещенные стрелы, направленные прямо на них.
  
  Тычина совсем забыл о своих ведомых и обо всех остальных, кроме того, что сказал Головко перед смертью: быстро заходите, стреляйте в лидеров и убирайтесь.
  
  Инфракрасная система поиска и слежения была эффективна примерно на расстоянии десяти километров, и бомбардировщики казались крошечными точками на полукруглом индикаторе в его кабине. В этот момент Тычина отключил атакующий радар - нет смысла сообщать о своем местоположении дольше, чем необходимо, - навел прицельную сетку самонаведения на одну из точек и активировал свою первую из двух ракет R-60. Он больше не мог слышать характерный рычащий звук, когда система самонаведения ракеты обнаружила горячее свечение огромных турбовинтовых двигателей Ту-95 "Кузнецов", но он определил расстояние по показаниям на своем индикаторе IRSTS и выпустил первую ракету с пяти километров, максимальной дальности полета ракеты.
  
  Слишком рано. Он зацепился не за двигатель, а за сигнальную ракету-приманку. Со скоростью 1,22 Маха он двигался почти со скоростью полкилометра в секунду, и у него едва хватило времени выбрать и запустить другую ракету. Попадание ракеты в третий бомбардировщик было почти мгновенным, и он почувствовал, как куски металла от взрыва посыпали его самолет. Тычина проигнорировал удары.
  
  Он попытался выбрать другую ракету, но у него было только две. Черт возьми, что за время, когда заканчиваются ракеты! Тычина переключился на свою 23-миллиметровую пушечную установку GSh-23L на брюхе и выпустил полную односекундную очередь, пролетев достаточно близко к винтам четвертого "Туполева-95", вращающимся в обратном направлении, чтобы почувствовать невероятное ритмичное биение огромных опор о фюзеляж своего истребителя. Поток пушечных снарядов прошелся по фюзеляжу бомбардировщика, гондолам правого двигателя и правому крылу. Тычина дал разрешение на правый разворот, увидел, как прямо над ним резко накренился "Туполев-95" с нацеленной на него подфюзеляжной орудийной башней , и вместо этого бросил свой МиГ-23 в крутой левый крен.
  
  Когда он повернул налево после разворота на 180 градусов, он чуть не закричал от удивления: падал не один, а два "Туполева-95". Бомбардировщик, который он сбил пушечным огнем, должно быть, вывернул прямо на траекторию другого бомбардировщика, потому что к земле по спирали приближались два огненных сгустка. Он не мог видеть остальную группу бомбардировщиков, но другая проверка радаром показала правду - бомбардировщики снова направлялись на север. Он сделал это! Атака закончилась! У него были-
  
  Тычина видел ракету на последней пятой секунды полета, с большим шлейфом желтого огня, окружающим маленькую черную точку, как раз перед тем, как небольшая ракета R-73A, выпущенная с преследующего российского истребителя МиГ-29, врезалась в его МиГ-23 и оторвала ему все правое крыло. Его голова ударилась о правую заднюю стенку кабины, окончательно лишив его сознания, когда истребитель резко качнулся влево и начал ленивое вращение к земле.
  
  Но удача, даже последняя крупица удачи, была на его стороне. Потеря фонаря после близкого попадания первой ракеты привела к срабатыванию всех зарядов для катапультируемого кресла, кроме нескольких последних, и включила сиденье. Когда топливные баки фюзеляжа разорвались от попадания, шок и вибрация привели к тому, что катапультное кресло выбросило бессознательное тело Тычины из подбитого истребителя. Сиденье было автоматическим и работало должным образом. Тычина продолжал находиться в свободном падении примерно до высоты четырех тысяч метров, когда сработали автоматические таймеры баро, освободив его от ремней безопасности и затянув ремень вдоль внутренней части сиденья, который резко выбросил его с места. Это действие автоматически потянуло за страховочный трос парашюта, и Тычина был под полным куполом парашюта к тому времени, когда он достиг двух тысяч метров.
  
  Не сумев удержаться на ногах, Тычина приземлился в зарослях тополей, которые безжалостно царапали его лицо и грудь, как дикое животное.
  
  Горожане и пожарные из деревни Мызово сняли его с места несколькими минутами позже и нашли его все еще живым, почти в сознании и на удивление невредимым, за исключением его лица и туловища, которые были ужасно изуродованы деревьями и его последними секундами в кабине самолета.
  
  Но он будет жить, чтобы летать и сражаться в другой раз.
  
  Его победа над русскими захватчиками той ночью обернулась бы призывом к сплочению нации.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  
  Кабинет министров Белого дома, В тот вечер по восточному поясному времени
  
  
  "Валентин Сеньков попал в самую точку", - сказал Президент. Он встречался со своими сотрудниками из Совета национальной безопасности в кабинете Белого дома, по соседству с Овальным кабинетом. В отличие от остальных, президент был одет в повседневные брюки и толстовку - даже первая леди, которая сидела справа от президента, рядом с вице-президентом, была одета в деловой костюм. "Он предсказал, что Величко нападет на Украину, и он это сделал".
  
  Это вызвало весьма демонстративную реакцию генерала Филипа Фримена, председателя Объединенного комитета начальников штабов: "Извините меня, сэр, но госсекретарь Шеер и я проинформировали вас о необходимости оказания поддержки нашим союзникам по НАТО против явно дерзкой и провокационной России. Я бы никогда не ожидал, что Величко зайдет так далеко, чтобы вторгнуться в соседнюю страну Содружества, особенно в Украину, но почерк был на стене ".
  
  "Я вряд ли думаю, что отклонение замечаний мистера Сенькова в пользу ваших собственных здесь конструктивно, генерал", - предостерегла первая леди, свирепо глядя на него. "Я думаю, что здесь необходимы несколько идей о том, как справиться с этим событием".
  
  Что Фримен хотел сказать, почему бы тебе не спросить своего приятеля Валентина Сенкова?То, что он сказал, было: "Очень хорошо, мэм, у меня и мистера Шеера действительно есть некоторые рекомендации".
  
  "Мы считаем необходимым заявить о полной поддержке наших союзников по НАТО, господин президент", - сказал Шеер. "Нам нужно недвусмысленно показать им, что мы не позволим России запугивать их. Президент Турции Далон запросил некоторую помощь, в основном в оборонительном вооружении и авиации, и я рекомендую нам санкционировать эту помощь ".
  
  "Больше помощи Турции?" Государственный секретарь Харлан Гримм возразил. "Сэр, Греция кричит о кровавом убийстве из-за нашей поддержки Турции после Исламских войн - они думают, что мы вооружаем Турцию, чтобы они могли вернуть Кипр. Кроме того, мы запретили экспорт высокотехнологичного оружия в Турцию по определенной причине - если они не получают то, что хотят, они пытаются это украсть. Мы поймали их с поличным с грузовиками ракетных технологий Patriot, которые они пытались украсть у Израиля ".
  
  "Сэр, мы должны поддерживать наших союзников", - серьезно повторил Фримен. "Если мы этого не сделаем, не только союзники, но и Россия подумают, что нам все равно, что происходит в этой части мира. И это влечет за собой катастрофу ".
  
  "Если я не могу достичь консенсуса в моем собственном кабинете, " прервал президент, - это должно означать, что у нас пока нет решения. Мне нужно больше информации - о Турции, о состоянии альянса, о том, что имеет в виду Величко. Я думаю, что встреча министров НАТО в Брюсселе вполне уместна ".
  
  "Давайте привезем их сюда и перевезем в Майами-Бич, где тепло", - вмешалась Первая леди. Она получила одобрительный смешок от этого замечания.
  
  "Хорошая идея, дорогая", - сказал президент. "И мне нужна личная встреча с Величко в Европе. Ты можешь сделать так, чтобы это произошло, Харлан?"
  
  "Маловероятно, господин президент, " ответил Гримм, " но я буду работать над этим".
  
  "Все в порядке. Что-нибудь еще, что мне нужно рассмотреть?"
  
  "Извините меня, господин президент, но есть целый список вещей, которые мы должны рассмотреть", - сказал генерал Фримен. "Я действительно обеспокоен последней российской воздушной атакой в Европе. Русские, похоже, используют свои тяжелые бомбардировщики для гораздо большего, чем просто для борьбы с судоходством и морской разведки - у них на борту было оружие наземного нападения. Это совершенно новая угроза, исходящая от русских, и я думаю, мы должны отреагировать на нее ".
  
  "Как?" - заинтересованно спросил президент.
  
  "Я и несколько членов Объединенного комитета начальников штабов считаем, что действия Русских в Европе требуют, чтобы стратегическое командование повысило боеготовность бомбардировщиков и ... снова вернулось к режиму ядерного стратегического сдерживания".
  
  Фримен мог бы снять всю свою одежду и оповестить весь Совет национальной безопасности и получить более сдержанную реакцию, чем он получил только что - и самым громким голосом был голос Стальной магнолии. "Вы что, потеряли самообладание, генерал?" - усмехнулась она. "Вы хотите вернуться к круглосуточной готовности с ядерными бомбардировщиками и ракетами? Вы хотите снова начать летать за полярным кругом на бомбардировщиках B-52? Я думал, Стратегическое авиационное командование умерло ".
  
  "Мэм, позвольте мне объяснить".
  
  Но в комнате царило полное смятение. Дональд Шир наклонился к Фримену и прошептал: "Хорошая попытка, Фил".
  
  "Я думаю, что все высказали свое мнение по поводу этой идеи", - сказал президент с улыбкой. "Итак, есть ли что-нибудь ..."
  
  "Господин Президент, я действительно думаю, что это важно", - настаивал Фримен, удивленный абсолютно негативной реакцией. "Сэр, я не говорю о начале войны, и нет, мэм, я не говорю о воздушно-десантной тревоге - мы покончили с этим в шестидесятых. Я говорю о том, чтобы направить президенту Величко заслуживающий доверия, быстрый и мощный сигнал - отступите, или мы снова вернемся к бизнесу времен холодной войны. Я говорю о том, чтобы взять треть наших бомбардировщиков дальнего и среднего радиуса действия, около ста самолетов, плюс триста ракет наземного базирования Minuteman III с одной боеголовкой и привести их в боевую готовность. Мы практикуем это, это очень безопасно, и мои сотрудники собирают данные о том, как быстро мы можем это выполнить ".
  
  Члены Совета национальной безопасности немного успокоились, услышав некоторые реальные цифры. Не так давно в боевой готовности находилось более трехсот бомбардировщиков и более тысячи ракет наземного базирования - Фримен предполагал гораздо меньшее количество, примерно треть от того, что раньше было обычным делом. "Как именно мы могли бы этого добиться?" Спросил Майкл Лифтер, советник президента по национальной безопасности.
  
  "Мы уже прощупываем подразделения, которые будут затронуты, - ответил Фримен, " получаем точные цифры о том, что у них есть в наличии и как быстро они могут все это собрать. Прямо сейчас в книге указано, что через четыре дня после того, как президент скажет "уходи".
  
  "Отсюда поступает приказ Стратегическому командованию в Омахе - Стратегическое авиационное командование упразднено", - многозначительно сказал он Первой леди, - "но оно заменено Стратегическим командованием, которое в мирное время является Объединенным штабом стратегического планирования целей, а в военное время фактически преобразуется в Стратегическое авиационное командование. Они выполняют план войны, который мы одобряем. Стратегическое командование получает самолеты и экипажи от командования воздушного боя ВВС и других крупных военных командований и берет на себя оперативный контроль над всем ядерным оружием в наших арсеналах. Главнокомандующий стратегическим командованием генерал Крис Лэрд подчиняется непосредственно Президенту. Генерал Лэрд становится ответственным за выживание своих войск и за выполнение чрезвычайного военного плана, называемого Единым интегрированным оперативным планом, или SIOP."
  
  "Третья мировая война", - заявила первая леди.
  
  "Мы надеемся, что нет, мэм", - сказал Фримен. "Основная цель сил боевой готовности - сдерживание. Мы надеемся, что круглосуточное дежурство бомбардировщиков с ядерным зарядом удержит президента Величко от попыток предпринять что-либо против НАТО ".
  
  "Итак, это снова БЕЗУМИЕ", - снова вмешалась Первая леди. "Взаимно гарантированное уничтожение. Баланс террора ".
  
  "Это также способ заверить наших союзников, что мы готовы действовать в случае нападения", - сказал Фримен, глядя прямо на Стальную Магнолию, а не на президента. "И это ответ на новейшую угрозу русских установить крылатые ракеты дальнего радиуса действия наземного нападения на свои разведывательные и морские самолеты. Как вы знаете, на Кубе снова размещены бомбардировщики "Бэкфайр" - русские утверждают, что это всего лишь патрульные самолеты дальнего действия, но теперь мы знаем, что они могут иметь возможности для наземного нападения и могут очень легко нанести удар по половине континентальной части Соединенных Штатов ".
  
  "Хорошо, генерал", - сказал президент. "Думаю, я услышал достаточно. Я думаю, было бы очень мудрой мерой предосторожности расследовать повторное приведение бомбардировщиков в боевую готовность. По крайней мере, это кость, которую мы можем бросить Далону и другим союзникам ".
  
  "Сэр, поскольку Россия стучится в парадную дверь Турции, считаете ли вы разумным просто бросать кости?" Спросил Шеер. "Возможно, оправдан более позитивный ход".
  
  "Вы все составьте вместе, каким, по вашему мнению, должен быть этот шаг, и я рассмотрю его", - сказал президент. "Как я уже сказал, мне нужна информация. Генерал дал мне много пищи для размышлений, но мне нужно больше информации от других членов, прежде чем я смогу принять решение ".
  
  "По крайней мере, мистер Президент", - быстро сказал Фримен, догадываясь, что президент вот-вот закончит эту встречу, "позвольте моим сотрудникам проинформировать вас о процедурах экстренных действий, включая реагирование на командный пункт ВДВ и установление дистанционной и мобильной связи с Национальным военным командным центром".
  
  "Конечно, Филип", - ответил президент, отводя очень обеспокоенный взгляд своей жены. "Я думаю, мы сможем втиснуть это завтра утром. Как насчет встречи за завтраком, скажем, после завтрака, посвященного здоровью первой леди и социальным службам?"
  
  "Прошу прощения, сэр, но у первой леди нет допуска "Совершенно секретно" -SIOP-ESI, - твердо сказал Фримен. "Она не может присутствовать на этих брифингах".
  
  "Она не может?" - недоверчиво спросил президент. "Как вы полагаете, генерал? Она может присутствовать на заседаниях СНБ, она может приходить и уходить в Овальном кабинете в любое время - но она не может присутствовать на брифинге о том, как пользоваться брелоком в портфеле, с которым офицер ВМС постоянно ходит за мной по пятам?"
  
  "Согласно действующему законодательству-"
  
  "Позвольте мне поручить Карлу Абеллу разобраться с этим", - сказал президент слегка встревоженным тоном, имея в виду советника Белого дома. "Он встретится с вами и с кем угодно еще, кто нам понадобится, и добьется для нее допуска".
  
  Фримен сказал: "Очень хорошо, сэр", и он улыбнулся и притворился, что не обижается на самодовольное, удовлетворенное выражение, которое Стальная Магнолия придала ему в тот момент.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  
  Гранд-Айл, Вермонт
  Январь 1995
  
  
  Будильник прозвенел в пять утра, Ребекка С. Фернесс уже проснулась, поэтому она быстро выключила будильник, затем нырнула обратно под одеяло. В спальне было холодно, поэтому она обнажила только голову и плечи, прикрытые фланелевой ночной рубашкой, над толстым пуховым одеялом. Холодный воздух был резким, и когда она вдохнула его, казалось, что он наполняет ее тело энергией. Зимой нет места лучше Вермонта, подумала она, даже в морозные пять утра.
  
  Мужчина рядом с ней на кровати недовольно заурчал, когда зазвонил будильник, но через несколько мгновений вернулся к своему тихому похрапыванию. Фернесс игриво решила, что ему нельзя позволять снова заснуть, если ей придется вставать, поэтому она засунула руки под толстое одеяло и провела ими по его плечам и шее. Она была удивлена тем, какой холодной была на ощупь его кожа. В спальне было всего около 45 градусов - немногие спальни в настоящих загородных домах на втором этаже отапливались, - но Эд Колдуэлл настаивал на том, чтобы спать обнаженным, независимо от того, насколько было холодно. В конце концов, сказал бы Эд, только маленькие мальчики спят в постельном белье - даже если бы он умер от переохлаждения, он бы никогда ничего не надел в постель.
  
  Ее руки скользнули вниз по его спине, затем к ягодицам и задней поверхности бедер. Несмотря на то, что ему было всего под тридцать, на несколько лет моложе ее, у Эда уже был небольшой набор "любовных ручек", развивающихся на его талии, но их выходные на лыжах и его работа поддерживали его в довольно хорошей форме в остальном. Ребекка надеялась, что немного холодного воздуха, скользнувшего по спине и плечам Эда, или ее теплое прикосновение разбудит его. Пройдет по меньшей мере неделя, прежде чем они снова увидят друг друга. Она хотела прижаться, немного поговорить.
  
  Колдуэлл плотнее натянул одеяло на плечи, натянул его вокруг шеи, чтобы защитить от холода, и сонно фыркнул, выражая свое неодобрение тем, что его потревожили. Пять утра было определенно слишком рано для Эда. Недовольная, Бекки скатилась с кровати, накинула халат и пару мокасин и спустилась вниз, чтобы приготовить кофе.
  
  До восхода солнца оставался еще час или около того, но светлеющее небо на востоке, поднимающееся над Зелеными горами, все еще было впечатляющим. Дом Фернесс находился на восточном берегу Гранд-Айла, большого острова в озере Шамплейн между северной частью штата Нью-Йорк и северной частью Вермонта, и из большого панорамного окна в ее гостиной, выходящего на озеро, круглый год открывался захватывающий вид. Она могла видеть так далеко на юг, как мост шоссе 2, идущий от Маллетс-Бей до Саут-Хероя. В ясные ночи она могла видеть зарево города Берлингтон на горизонте примерно в тридцати милях к югу. Озеро еще не замерзло, но белый ковер льда с каждым утром убегал все дальше от берега и вскоре должен был образовать почти сплошной мост шириной в пять миль к равнинам Джорджии на северо-западе штата Вермонт.
  
  Ребекка Фернесс жила на небольшом уединенном участке земли, который она арендовала у своего дяди, сенатора Соединенных Штатов от штата Вермонт, расположенном между государственным парком Найт-Пойнт, заповедником Гайд-бревенчатый домик и государственным парком Гранд-Айл. В настоящее время Гранд-Айл в основном представлял собой государственные парки, и на всем острове длиной в сорок миль осталось всего три небольших поселения. Дядя Фернесса использовал свое влияние и смог получить свой небольшой участок земли на берегу, предназначенный для обитания диких животных, что удерживало застройщиков, охотников, лыжников и комиссии по паркам штата от захвата его земли. Остров был похож на большую ежегодную версию мифического Бригадуна - он оживал только осенью в сезон туристических "красок" и остальное время года спал в блаженном уединенном покое, и лишь горстка людей в день совершала короткую поездку на пароме с Гранд-Айла в Платтсбург, штат Нью-Йорк, или более длительную поездку по шоссе 2 через Гранд-Айл на север почти до канадской границы.
  
  На самом деле дом представлял собой старый сарай, который был переделан в жилое помещение после того, как несколько лет назад сгорел первоначальный фермерский дом. Потолок был сделан из грубо обтесанных бревен и досок, а огромные круглые камни, собранные на окрестных полях, составили большой камин двойного размера. Кухня была главной комнатой дома, с небольшой обеденной зоной возле заднего крыльца и огромной черной чугунной плитой и духовкой. Большая старинная печь, работающая на дровах и газе, обеспечивала большую часть тепла в доме, и, хотя ей скоро предстояло уходить, Ребекка автоматически положила еще одно круглое сухое полено на раскаленные угли в топке. Обычно она кипятила воду для кофе в большом медном чайнике, но этим утром она торопилась, поэтому остановилась на Mr. Coffee. Эта штука выглядела такой неуместной в доме.
  
  Когда кофе был готов, она отнесла чашку обратно в гостиную, чтобы поработать на компьютере и полюбоваться восходом солнца через панорамное окно на фасаде. Гостиная служила одновременно гостиной и офисом, с большим письменным столом из светлого дуба и двумя дубовыми боковыми папками вдоль одной стены. Компьютерная клавиатура выдвинулась из центрального ящика, и, отодвинув несколько бумаг в сторону, она смогла видеть монитор через стеклянную панель на рабочем столе. Ребекка вела все свои бухгалтерские книги, составление расписания, ведение записей на этом компьютере - в нем содержалась практически вся ее жизнь.
  
  Несколькими нажатиями клавиш Ребекка была подключена к своему компьютеру в Liberty Air Service, небольшой чартерной авиакомпании со стационарной базой в аэропорту округа Клинтон, расположенном через озеро недалеко от Платтсбурга, штат Нью-Йорк. Она владела компанией, обучала коммерческих пилотов и совершила несколько грузовых или пассажирских рейсов, чтобы заменить заболевших или отдыхающих пилотов - но не на этой неделе. Вызов расписания на эту неделю на компьютере не показал ничего, кроме отмененных встреч, все с пометкой "АДСКАЯ НЕДЕЛЯ".
  
  Что ж, "Либерти Эйр" смогла избавить босса на несколько дней, благодаря резерву ВВС.
  
  На электронный почтовый ящик, соединяющий ее офис в Платтсбурге, пришло несколько сообщений, на которые она коротко ответила, в основном словами "Я позабочусь об этом, когда вернусь". Она заметила, что два ночных рейса, один в Bradley International в Коннектикуте, а другой в Питтсбург, прошли успешно, несмотря на низкие потолки и угрозу моросящего дождя. Небольшой чартерный парк "Фернесс" из восьми самолетов по-прежнему состоял исключительно из поршневых самолетов - все они были оснащены приборами и сертифицированы для полетов в известных условиях обледенения, но вряд ли кто-то назвал бы их всепогодным флотом. В течение нескольких недель она хотела бы купить свой первый турбовинтовой грузовой самолет, одномоторный Cessna 208B Caravan с грузовым отсеком, который дал бы Liberty Air возможность перевозить грузы среднего размера в любую погоду. К сожалению, ей это понадобилось на прошлой неделе или даже в прошлом месяце. Скоро ее флот будет практически уничтожен.
  
  Просматривая календарь на следующие тридцать дней, я обнаружил, что он заполнен проверками FAA, контрольными поездками, встречами, крайними сроками и, конечно, началом налогового сезона - все то, что большинство людей откладывало во время сезона отпусков, теперь наступало. Она была достаточно занята, работая шесть, иногда семь дней в неделю, но к тому времени, как она вернется с адской недели, у нее будет достаточно работы, чтобы продержаться до весны.
  
  Адская неделя была частью новой американской армии и частью новой жизни Ребекки Фернесс. Она уволилась с действительной военной службы в начале 1992 года, во время шестимесячного добровольного периода RIF (сокращение вооруженных сил), в течение которого офицерам ВВС, проходящим действительную службу, предлагалось добровольно сложить свои обычные звания и поступить в резерв до завершения их обычного призыва. Военно-воздушные силы уволили десять тысяч офицеров за восемь месяцев в год выборов в ажиотаже стрельбы, который вызвал столько споров, столько страданий, что это помогло, наряду с ужасной экономикой, свергнуть, казалось бы, непобедимого президента-республиканца.
  
  В одном из своих очень немногих политически подкованных шагов, касающихся вооруженных сил, новый президент в конечном итоге пригласил этих офицеров, уволенных в 1992 году, присоединиться к новой программе, названной Программой расширенного резерва, которая должна была повысить потенциал и жизнеспособность резервистов и Национальной гвардии при продолжении резких сокращений в вооруженных силах, находящихся на действительной службе в мирное время. В конце концов, даже с учетом огромного дефицита президент знал, что должен выглядеть как настоящий главнокомандующий, тем более что он уклонился от призыва во время своего собственного призыва на службу много лет назад.
  
  Половина резервистов и две трети Национальной гвардии были распределены по Стандартной программе резервирования, или SRP - их основным обязательством были одни выходные в месяц и две недели в год, плюс случайные встречи, учебные школы и другие функции. Те, кто имеет высокотехнологичные специальности, такие как авиация, были зачислены в новую программу расширенного резерва, или ERP, своего рода военную службу неполный рабочий день, где участники служили не менее четырнадцати дней в месяц, включая одну непрерывную неделю интенсивной переподготовки. Участники ERP получали примерно половину своего жалованья на действительной службе, но никаких других бесплатных льгот, таких как медицинское обслуживание, образовательные программы, обмен базами или продовольственные товары, не было - это все еще была система сокращения расходов, поэтому все возможные льготы и стимулы были отменены или предлагались членам по сниженной цене. Базы Национальной гвардии резерва и ВВС были либо размещены рядом с муниципальными аэропортами, либо были резко сокращены - персоналу базы, большинство из которых были резервистами, приходилось полагаться на местную экономику в отношении товаров, услуг и жилья.
  
  Многие военные эксперты, включая весьма красноречивых членов Объединенного комитета начальников штабов, опасались, что Соединенные Штаты стреляют себе в ногу, так сильно сокращая численность вооруженных сил на постоянной основе - к концу 1994 года резервы и охрана составляли почти 50 процентов от общей численности вооруженных сил США, в отличие от всего лишь 30 процентов двумя годами ранее. Военный бюджет в целом был сокращен - на фоне кровопролития в Конгрессе - на целых 40 процентов. Экономия средств была ошеломляющей. Хотя прямое воздействие на бюджет после первого года было незначительным, на второй год только Военно-воздушные силы добились полной 10-процентной экономии - более 8 миллиардов долларов всего за один год. Ожидалось, что сбережения в будущем вырастут еще больше, в то время как государственный долг продолжал сокращаться.
  
  Пока не разразилось серьезных мировых конфликтов, целью были резервные силы численностью 600 000 мужчин и женщин, или 60 процентов от общей численности американских вооруженных сил численностью в миллион человек, к концу 1996 года. В 1996 году из общей численности Военно-воздушных сил в 380 000 человек ожидалось, что более 260 000 будут резервистами или воздушными силами Национальной гвардии.
  
  В течение следующих семи дней Ребекка Фернесс оставляла свой бизнес, уходила от Эда, оставляла свою жизнь "снаружи" и становилась солдатом.
  
  Фернесс вышла из компьютерного терминала, допила остатки кофе и поднялась наверх, чтобы подготовиться к отправке доклада на базу. Программа расширенного резерва создавала трудности для многих ее участников из-за количества времени, которое на это требовалось, но Ребекке это нравилось - и она нуждалась в этом. Служба в Liberty Air была сложной, приносила удовлетворение и давала ей время продолжать летать в ВВС США, набирая очки для выхода на пенсию, но оплачивалась очень, очень скудно. Расходы и страховка были высокими, и пережить неурожайные зимние месяцы всегда было трудно, поэтому ее зарплата всегда сокращалась первой. Она приняла решение обменять значительную часть своего поршневого парка на несколько турбовинтовых самолетов, чтобы обеспечить круглогодичные перевозки грузов и пассажиров, и это еще больше снизило ее рентабельность. Ей нужна была эта должность ERP, чтобы удержаться на плаву.
  
  Ребекка приняла душ, долго оставаясь под горячей водой, чтобы побрить ноги и позволить острой струе воды массировать ее напряженные плечи - горячий душ был единственной роскошью, которую она все еще могла себе позволить. На сегодня не было запланировано никаких полетов, но просто поездка на военно-воздушную базу Платтсбург, старейший военный объект в Соединенных Штатах, с ее очень загруженным маршрутом полетов, всегда вызывала у нее некоторое напряжение. Пробыв в душе на несколько минут дольше, чем у нее действительно было времени, она накинула большой пушистый халат, чтобы согреться, и продолжила собираться.
  
  Для таких летунов, как Фернесс, "Адская неделя" была задумана как своего рода мини-развертывание, поэтому им пришлось упаковать свои стандартные предметы развертывания в большую спортивную сумку B-4: два летных костюма, шесть пар тяжелых носков, термобелье, туалетные принадлежности, футболки и нижнее белье. Поскольку развертывание в Арктике было возможным (а на некоторых американских неарктических базах, таких как Платтсбург, иногда было достаточно холодно, чтобы все равно напоминать арктические базы), они также взяли с собой толстые муклуки высотой до колен, большие шерстяные рукавицы, меховые шапки, шерстяные маски для лица и подкладки для курток. Ребекка упаковала большую часть этих вещей накануне вечером, но она перепроверила, поскольку первым делом после поступления отчета должна была состояться инспекция.
  
  После перепроверки всего, что было в сумке, с контрольным списком перед развертыванием, она застегнула сумку и начала одеваться. Каждая адская неделя начиналась с личного досмотра, все в соответствии с правилами - AFR 35-10 (униформа, личный уход, стандарты внешнего вида), AFR 35-11 (нормы веса), AFR 36-20 (проверка на наркотики и алкоголь), AFR 40-41 (проверка нарушений гражданского законодательства и записей), AFR 50-111 (процедуры в чрезвычайных ситуациях и знание технического порядка самолета) и ACC 20-89 (развертывание и экстренное рассредоточение самолета). Любой, кто не соблюдает какую-либо часть этих правил, будет занесен в их постоянные записи и отправлен домой для устранения проблемы с потерей резервной зарплаты за один день и "неполным" выполнением своих обязательств по ERP. Три "незавершенных" будут означать исключение из программы.
  
  Летные костюмы были униформой того времени, и ее одежда была вычищена, отглажена и готова к вылету. Поскольку летные костюмы сильно натирали промежность (им все еще не разрешалось перешивать свои летные костюмы), она сначала надела пару мужских длинных боксерских трусов. Они выглядели чертовски глупо, но это, несомненно, делало ношение грубого мешковатого летного костюма весь день, по крайней мере, терпимым.
  
  "Я действительно ненавижу, когда ты носишь эти вещи", - произнес голос позади нее. Эд Колдуэлл наконец-то ожил. Он похлопал ее по заду, направляясь в ванную.
  
  "Когда я слышала это раньше?" - спросила она. Эд не ответил, поэтому она продолжила одеваться: толстые шерстяные носки, спортивный бюстгальтер, термобелье, жетоны для собак, затем летный костюм. Это только начинало казаться уютно теплым.
  
  Она только застегнула молнию на летном костюме, когда Эд, все еще голый, несмотря на почти нулевую температуру, вышел из ванной. На этот раз он встал позади нее и обнял ее, уткнувшись своими заросшими щетиной щеками в ее шею сзади, чтобы нежно поцеловать. "Мммм, ты чувствуешь себя так хорошо, даже в этом летном костюме".
  
  Ребекка улыбнулась, немного выгнула шею назад и легонько поцеловала его в заросшую щетиной щеку. Она встречалась с Эдом Колдуэллом чуть больше двух лет, причем исключительно в течение последнего года.
  
  Как и другие любовники и бойфренды до него, Эд не имел никакого отношения к армии или резервистам. После того, как Ребекка присоединилась к резервистам, она решила придерживаться своей политики отсутствия свиданий в отношении своих коллег-офицеров. Да, время от времени до ее ушей все еще долетал шепот, ставящий под сомнение ее предпочтения, но гораздо реже, чем когда она была на действительной службе. Люди в "реальном мире", как ей казалось, были гораздо более терпимыми, гораздо менее склонными к суждениям, чем некоторые из мальчиков, находящихся на действительной службе. В конце концов, у резервистов были другие жизни, им приходилось ежедневно работать с людьми всех вариаций и стилей жизни, религии и цвета кожи ... гораздо более широкий диапазон, чем тот, который вы найдете на действительной службе. Когда она подумала об этом, резервисты должны были быть немного более ... политкорректными. Попробуй в гражданской жизни что-нибудь из того, что молодчики пробовали в вооруженных силах, и корпорация вышвырнула бы их так быстро, что у них закружились бы головы. Она была убеждена, что "Тайлхук" никогда бы не произошел на конференции частного сектора.
  
  Большие руки Эда блуждали вверх и вниз по ее летному костюму, пока она пыталась закончить застегивать его. "Я замерзаю, Бекки, ты должна меня согреть".
  
  "Ты такой?" - поддразнила она. "Ты разгуливаешь с голой задницей, а здесь всего сорок или пятьдесят градусов тепла. Почему бы тебе не спуститься и не постоять у плиты, пока я заканчиваю одеваться?"
  
  Он стянул летный костюм с ее плеч и позволил ему упасть на пол. Он попытался снять верх термобелья и расстегнуть застежки ее спортивного бюстгальтера, затем решил не ждать. Он опустил ее термобелье, затем схватил ее за все еще прикрытые груди, осыпая поцелуями, медленно облизывая шею сбоку, покусывая ухо ...
  
  "Эд, да ладно, уже поздно". Это был почти ежемесячный ритуал между ними двумя. Обычно Эд ждал, пока она почти полностью наденет летную форму, а затем игриво пытался соблазнить ее. Иногда это срабатывало.
  
  "О, Боже", - пробормотала она. "Эд, пожалуйста ... У меня всего двадцать минут, чтобы успеть на паром. Если ... Я ... опаздываю".
  
  Эд, большой, сильный и полностью проснувшийся, воздействовал на нее своими волшебными прикосновениями, отчего ей становилось все труднее сопротивляться. Единственное, что она могла сказать о нем, раздражающе размышляла она, это то, что он знал, как сломить ее самую твердую решимость и сопротивление.
  
  "Эд ..."
  
  Он не слушал.
  
  "О, какого черта ..." - простонала она. "Но поторопись!"
  
  Когда они закончили, ей пришлось по-настоящему поторопиться.
  
  "Я позвоню тебе вечером, Эд", - сказала она, выбегая за дверь. Ответа не последовало - он уже снова крепко спал. Она схватила свою зимнюю летную куртку, кепку для часов и кожаные перчатки на шерстяной подкладке, налила еще одну чашку кофе и так быстро, как только могла, направилась к двери, чтобы успеть на паром в шесть двадцать.
  
  К счастью, обогреватель блока цилиндров и зарядное устройство для аккумуляторных батарей сделали свою работу. Ее восьмилетний Chevy Blazer four-by-four сразу завелся, и она перевела его на полный привод сразу после выезда из гаража. Снегоуборочные машины еще не появились на ее лейксайд-стрит, поэтому полный привод был необходимостью. Полмили езды на четырех колесах по Хайд-бревенчатой дороге привели ее к шоссе 2 на юг, где она почувствовала хруст дорожной соли под вездеходными шинами и снова перевела грузовик на двухколесный привод. В четырех милях к югу по шоссе 2, прямо по шоссе 314, и в пяти милях до паромной пристани. Фернесс знала, что снежным утром на Гранд-Айле виды были прекрасны, но у нее не было времени их разглядывать - паром должен был отправиться в любой момент, и она не могла опоздать.
  
  Она не была. Палубная команда только начала запрыгивать на борт и поднимать трап, когда она показала свой пригородный пропуск, и они остановились, когда увидели ее знакомый грузовик, мчащийся по дороге. Несколько минут спустя они отчаливали от берега и, хрустя тонким слоем льда на озере Шамплейн, совершали двенадцатиминутный переход по пути к причалу Камберленд-Хед-лэндинг на стороне штата Нью-Йорк.
  
  Снэк-бар на борту парома "Платтсбург", где по утрам обычно подавали превосходный сэндвич с яйцом, был закрыт из-за холода, поэтому Ребекке пришлось остаться в грузовике, выпить холодного кофе и погрызть кусочек вяленой говядины, который она оставила в бардачке на случай непредвиденных обстоятельств, связанных со снегом. Наслаждаясь поездкой на пароме из кабины своего грузовика, глядя на черный, закопченный салон парома, она, по крайней мере, получила несколько спокойных минут, чтобы подумать.
  
  Она все еще чувствовала то теплое удовлетворение после секса, которое проходило через нее после близости с Эдом, но как бы она его ни любила, какой бы замечательной ни была их сексуальная жизнь, она действительно хотела, чтобы ее отношения с ним оставались на профессиональном уровне. Колдуэлл был банкиром из Берлингтона, с которым она познакомилась, исследуя источники финансирования предлагаемого ею парка самолетов с турбинным двигателем. Их встречи в банке сменились встречами за ланчем, затем ужином, затем в Лейк-Плэсиде ... Наконец, у нее дома. По стандартам большинства женщин, он был настоящей находкой. Симпатичный, профессионально подготовленный, не производящий впечатления чопорного, спортивного телосложения, а иногда, когда того действительно требовало время, чувствительный.
  
  Немного, по крайней мере.
  
  Эду еще предстояло пройти долгий путь, чтобы по-настоящему понять женщин. Иногда она чувствовала, что он просто потакает ее страсти к полетам. Он действительно достал ей банковский кредит в миллион долларов на ее первый полностью оборудованный турбовинтовой самолет Cessna Caravan, после того как ей пришлось продать три поршневых Cessna и полностью обеспечить Liberty Air Service. Но он действительно справился. Но иногда она не могла избавиться от ощущения, что Эд думает о ее компании как о дорогостоящем отвлечении от таких дел, как пребывание на кухне и приготовление детей. Она вздохнула. Даже в 1990-х годах некоторые мужчины, включая Эда, предпочли бы, чтобы женщины не работали, не лезли в бизнес в том, что они считали миром мужчин. Видит Бог, они бы никогда, ни за что в этом не признались. Но они чувствовали это. Она знала, что они это сделали.
  
  Глядя из своего грузовика, когда он переправлялся на пароме, Ребекка визуально наслаждалась прекрасным видом раннего утра и поняла, что, несмотря на то, что она должна быть довольна, в ее жизни чего-то не хватает.
  
  Что это было, она не знала.
  
  Пока паром двигался по воде, она вспоминала о том, что случилось с ней за последние несколько лет ... Мало ли она знала в те первые дни "Бури в пустыне", что ее время на удлинителе KC-10, супертанкере военно-воздушных сил, было сочтено. Думая об этом сейчас, она все еще возмущалась цепью событий, которые привели ее обратно в Платтсбург и к этой новой военно-гражданской карьере. Хотя последние месяцы были одними из самых плодотворных в ее карьере в ВВС, "Буря в пустыне" - в частности, тот инцидент с бомбардировщиком FB-111 - сильно подмочил ее репутацию. Она никогда точно не знала, что происходило в тот день с тем штурманом по имени Дарен, но что бы это ни было, это было что-то важное: инцидент с FB-111 был засекречен на самом высоком уровне в Пентагоне, и слухи о ней только усилились: Фернесс была индивидуалисткой, волком-одиночкой. Женщина, которая не следовала стандартным операционным процедурам. Женщина, которая подвергла свой экипаж и самолет ненужной опасности. Да, Сэм Марлоу, придурок, подал отчет, который он угрожал сделать в тот день. После этого никто не хотел нанимать кого-то подобного. В последовавших за этим разногласиях она потеряла назначение на военно-воздушную базу Марч, затем потеряла свой обычный чин на действительной службе, затем ей отказали во всех крупных авиакомпаниях.
  
  Итак, она сделала две вещи: во-первых, она решила основать компанию Liberty Air Service, и, во-вторых, то, чего она никогда раньше не делала - она позвонила своему дяде, сенатору Стюарту А. Фернессу.
  
  Это было в его офисе в Вашингтоне, округ Колумбия, и впервые в своей жизни она попросила его об одолжении.
  
  "У меня есть навыки, у меня есть подготовка, у меня есть полномочия, у меня есть опыт", - вспомнила она, как говорила своему дяде. "Но у меня перед носом повсюду захлопывают двери. Я либо соглашаюсь на самый низкий уровень поэтапной оплаты, либо ухожу куда-нибудь еще. Ты можешь что-нибудь сделать?"
  
  Сенатор от Вермонта был высоким и жилистым, с худым угловатым лицом и короткими, кустистыми седыми волосами. Операция по удалению катаракты вынудила его носить очки с толстыми стеклами, которые он снимал в чьем-либо присутствии, даже в присутствии своей племянницы. Он всегда был безупречно одет и всегда держался с изяществом и авторитетом. Фотографии на его стене рассказывали о человеке с мощными международными связями, как в бизнесе, так и в политике. Ребекке иногда было трудно поверить, что этот человек был ее близким родственником.
  
  Но, несмотря на свою очевидную власть и командование, Стюарту Фернессу было неудобно обсуждать тему дискриминации по признаку пола со своей юной племянницей. Он не был похож на человека, который нервничает, но он немного нервничал, когда обратился к своей племяннице: "Летать - это мужская игра, Ребекка", - сказал он. "Почему бы не позволить им разобраться с этим? Ты молода и симпатична, умна, с хорошей речью и к тому же ветеран войны."
  
  "Все это в сумме равно нулю, дядя Стюарт", - вмешалась Ребекка.
  
  "Это может показаться таким образом, Ребекка, но помните, что Северо-Восток все еще находится в тисках рецессии - реальной или надуманной, она воспринимается как реальная и влияет на бизнес повсюду. Возможно, смена точки зрения принесла бы какую-то пользу ".
  
  "Но я не ищу постоянную работу, дядя Стю", - решительно ответила Ребекка. "Я пилот. Я был пилотом более десяти лет."
  
  "И вы были одним из лучших", - заключил сенатор. "Но времена сейчас трудные. Конкуренция за женщин на рабочих местах, где доминируют мужчины, везде всегда была жесткой, и я не предвижу, что когда-нибудь станет легче ".
  
  "Я сопоставлю свой послужной список с чьим-либо еще", - выпалила Ребекка в ответ. "Но меня обыгрывают новички с низким стажем. Я теряю работу из-за парней, у которых нет времени на полет, даже нулевого времени на турбину. Я проигрываю парням со свежими коммерческими билетами! Послушайте, я летчик. Мне нравятся военные полеты. Я знаю, что президент пытается увеличить численность резервных сил и сократить силы, находящиеся на действительной службе, но, похоже, я просто не могу найти подразделение, которое согласилось бы взять меня ".
  
  "Куда ты смотрел?"
  
  "Я подала заявления во все подразделения охраны и резерва в стране, дядя Стю", - сказала она. "Я в списках ожидания в восьми подразделениях. Но я включил себя в список расширенных участников мобилизации в Нью-Йорке, чтобы получить немного лучшее положение в списке ожидания назначения в Платтсбурге, Риме или Ниагара Фоллс, но это вычеркивает меня из списков в других штатах. Она внимательно посмотрела на своего дядю, затем уважительно понизила голос и сказала: "Дядя Стюарт, вы в Сенатском комитете по вооруженным силам, и вы в группе избранных, занимающейся продвижением новой администрации к расширению резервных сил. Не могли бы вы помочь мне преодолеть часть этой бюрократической волокиты?"
  
  Сначала он проигнорировал ее вопрос, погрузившись в размышления о чем-то другом. Ребекка боялась, что переступила границы своей семьи, попросив об одолжении, но какого черта, для чего нужны родственники?
  
  "Почему Нью-Йорк? Если тебе нужна моя помощь, почему ты не подписываешься на дополнительные слоты в Вермонте? Я сенатор от Вермонта, Ребекка."
  
  "Я люблю Вермонт - ты это знаешь, - сказала Ребекка, " но у них есть только одно военное подразделение, истребительная группа в Берлингтоне, и я читала, что ее могут расформировать или переместить. В Нью-Йорке больше подразделений. Я даже слышал, что они тоже хотят создать резервную группу бомбардировщиков RF-111G в Платтсбурге ".
  
  Стюарт Фернесс выглядел удивленным. "Ты слышал это, не так ли?"
  
  "Это был просто слух", - призналась Ребекка. "Военно-воздушные силы рассматривали возможность создания резервного составного крыла, похожего на действующее крыло, где на каждой базе есть свои собственные мини-военно-воздушные силы - истребители, бомбардировщики, танкеры, транспорты и все такое прочее".
  
  "Вы, кажется, очень хорошо информированы".
  
  "У безработных много времени, чтобы читать газеты, дядя Стю." Она сделала паузу, изучая отстраненное, задумчивое выражение лица своего дяди на мгновение, затем: "В чем дело, дядя Стю?" Вы слышали что-нибудь о новом крыле в Платтсбурге? Они действительно собираются это сделать? Сводное воздушное боевое крыло, состоящее из одного резерва?"
  
  "Да", - наконец сказал он, обращаясь к ней, но все еще погруженный в свои мысли. "Штат Нью-Йорк одобрил расширение базы до восьми тысяч военного и гражданского персонала и расширил полетные операции. Они хотят перебросить туда эскадрилью истребителей F-16, заправщиков KC-135 и ваши самолеты-разведчики RF-111 ".
  
  "Они такие? Это здорово!" - Воскликнула Ребекка. "Можете ли вы устроить мне встречу с новым командующим? Дядя Стю, я был бы вечно благодарен. Я бы действительно заставил тебя гордиться мной." Она сделала паузу, когда снова заметила этот потерянный, отстраненный взгляд. "Вы не можете порекомендовать меня на вакансию? Потому что я не житель Вермонта?" Никакой реакции. "Потому что я женщина?Это все?"
  
  "Нет, дело не в этом ... Ну, в некотором смысле, это так", - запнулся сенатор Фернесс. "В законопроекте есть несколько положений, которые мне не нравятся. Во-первых, они хотят вывести 158-ю группу перехватчиков из Берлингтона и переместить их в Платтсбург, чтобы сформировать новое боевое авиакрыло."
  
  "Я уверен, вы сможете что-нибудь придумать".
  
  "Я не хочу просто так отдавать это, Ребекка", - сказал Стюарт Фернесс. "Наличие военной базы в вашем родном штате, которую хочет другое государство, имеет реальную ценность".
  
  "Разве они не могут просто взять это? Разве Пентагон не может просто приказать перенести это?"
  
  "Они могут, и они пытались", - сказал сенатор Фернесс. "Но, хотя у нас есть демократ в Белом доме и Демократически контролируемый Конгресс, мы, республиканцы в Сенате, все еще можем немного встряхнуть ситуацию. Они хотят 158-й - и они также хотят намного большего. Так что им придется за это заплатить ".
  
  "Чего еще они хотят?"
  
  "Большая проблема, Ребекка. Великий эксперимент. Женщины в бою. Они хотят начать назначать женщин на некоторые боевые должности в этом году ".
  
  "Ты шутишь! Они действительно собираются это сделать?"
  
  "Президент дал обещание во время своего выступления о положении в Союзе, и, похоже, он собирается его сдержать". Сенатор Фернесс вздохнул. "Проект резолюции разрабатывался годами, но он так и не вышел за рамки комитета. Сенат отправил это в комитет на прошлой неделе. Мой комитет". Он встал, подошел к своему столу и сел на угол, чтобы быть ближе к своей племяннице. "Я против такой меры".
  
  "Ты кто?"
  
  "Я думаю, женщинам нечего делать в армии, точка, если быть до конца честными", - сказал ее дядя. "Но я чувствую, что участие женщин в боевых действиях было бы большой ошибкой. Но как бы то ни было, Палата представителей и президент решили, что женщинам следует разрешить заниматься определенными боевыми специальностями. Первыми в списке будут женщины-боевые пилоты ВВС ". Он сделал паузу, изучая свою племянницу. На ее лице было взволнованное выражение с намеком на улыбку. "Твои мысли, Ребекка?"
  
  "Я думаю, что самое время", - быстро ответила Ребекка. "Я думаю, это хорошая идея".
  
  "Даже при определенных... экстраординарных условиях?"
  
  "Какого рода условия?"
  
  Сенатор отмечал идеи одну за другой на пальцах, внимательно наблюдая за реакцией своей племянницы. "Во-первых, они должны быть опытными - не выпускниками UPT или FAIPs - пилотами-инструкторами первого назначения. Капитан или выше, командир воздушного судна, с общим налетом не менее двух тысяч часов в качестве командира воздушного судна."
  
  "В этом нет ничего экстраординарного", - сказала Ребекка.
  
  "Я не закончил, моя дорогая. Два - и это главное - обязательная долгосрочная контрацепция под наблюдением летного хирурга или добровольная стерилизация ".
  
  "Что?" Возразила Ребекка. "Стерилизация? Почему?"
  
  "Две причины. Во-первых, беременные женщины, которые надевают гидрокостюм, лазают по топливу и гидравлической жидкости и начинают тянуть много Gs, могут нанести вред плоду, и мне бы не хотелось это видеть. Дети, даже нерожденные, значат для меня все, и я не приму закон, который может сознательно навредить невинному ребенку.
  
  "Во-вторых, женщина, захваченная в военное время, будет изнасилована ее похитителями", - продолжил сенатор. "Ни одна страна, охваченная войной, даже те, кто дорожит правами человека, как мы, не могут гарантировать, что женщины, захваченные в бою, не будут изнасилованы. Очевидно, что женщина не может быть обеспокоена оральными контрацептивами, потому что после заточения у нее их не будет, поэтому метод контрацепции должен быть долгосрочным и ненавязчивым, таким как пересадка или стерилизация ".
  
  "Норпланты?"
  
  "Подкожные имплантаты, которые дозируют гормоны в организме. Это длится от двух до трех лет. Вы слышали о них ".
  
  "Я думаю, женщины сочли бы это нарушением их прав или что-то в этом роде".
  
  "Многие будут. Но женщинам нужно сделать выбор - бой или дети. Если вы хотите получить дар вынашивать ребенка, вы не можете идти сражаться. Если вы хотите получить право носить оружие для защиты своей страны, вы должны быть готовы принять на себя ответственность не подвергать нерожденное человеческое существо такой опасности ".
  
  Ребекка Фернесс наблюдала за своим дядей в ошеломленном молчании - она обнаружила, что кивает в знак согласия. "На самом деле, это... Знаешь, дядя Стюарт, для меня это тоже имеет смысл. Но вы предлагаете, чтобы женщины, которые летают в бою, вообще не могли иметь детей?"
  
  "Обязательная контрацепция или стерилизация позаботились бы об этом вопросе. Женщины должны сделать выбор - лететь в бою или иметь детей. Дети могут приходить до или после вашего летного задания, но не во время. Может ли боевой пилот позволить себе пропустить от двенадцати до двадцати четырех месяцев обучения из-за беременности и отпуска по семейным обстоятельствам?"
  
  "Ни за что", - ответила Ребекка. "Подразделению нужно будет найти замену, затем найти для нее другое место, когда она вернется. Это означало бы по одному дополнительному члену экипажа на каждую женщину в вашем подразделении ".
  
  "Что было бы неприемлемо в наш век сокращения расходов", - сказал сенатор.
  
  "Это становится довольно сложным".
  
  "Я рад, что вы так думаете", - сказал сенатор Фернесс. "Общественность думает, что это простое решение - просто позволить женщинам делать все, что могут мужчины".
  
  "Мне кажется, что если женщина может соответствовать тем же квалификационным стандартам, которые существуют прямо сейчас по этим другим специальностям, ей следует разрешить служить", - сказала Ребекка. "Но не исключайте женщин только потому, что они женщины - исключайте их, потому что они не подходят для этой работы".
  
  Сенатор Фернесс на мгновение отвел взгляд, снова погрузившись в размышления; затем: "Теперь у меня есть серьезная тема для обсуждения, Ребекка, и она касается тебя. Расскажи мне об утре 17 января 1991 года, Ребекка."
  
  Ребекка открыла рот, чтобы что-то сказать, затем удивленно закрыла его. "Я знаю, что это засекречено, Ребекка", - добавил сенатор. Он выдвинул ящик стола, показал ей папку в красной обложке с пометкой "Совершенно секретно" / NOFORN, открыл ее на странице, отмеченной скрепкой, и ткнул пальцем в определенный абзац. Это был краткий очерк о некоем капитане Ребекке Синтии Фернесс, ВВС США, помещенный в текст подробного отчета об инциденте с бомбардировщиком FB-111 над Ираком во время "Бури в пустыне". "Я знаю их версию этой истории. Назови мне свои."
  
  Она так и сделала, в коротких описательных предложениях и без извинений. После еще одной короткой паузы она спросила: "Это причина, по которой я не могу устроиться на работу? Почему ни одно подразделение резерва или охраны не наймет меня?"
  
  "Отчасти так", - сказал сенатор Фернесс. "Но это также одна из самых волнующих историй, которые я слышал о войне в Персидском заливе. Это история о настоящем герое боевых действий. Если бы вы не сделали то, что сделали тем утром, весь облик войны мог измениться за считанные часы. Коалиция могла проиграть войну, а Саудовская Аравия и Израиль могли оказаться в руках иракцев прямо сейчас ".
  
  "Я не понимаю. Почему? Что делал этот FB-111?" И затем она остановилась. Она внезапно поняла.
  
  "Я не могу обсуждать это с тобой, Ребекка", - с беспокойством сказал сенатор Фернесс. "Большинство командиров ниже четырехзвездочного ранга также не знают подробностей, поэтому они просто предполагают, что вы очень сильно облажались, и они не хотят иметь вас в своей организации, точка. Я видел, как это происходило, но я ничего не мог сделать, чтобы помочь вам - до сих пор.
  
  "Я собираюсь увидеть, как сильно они хотят видеть женщин в бою, Ребекка. Я собираюсь использовать тебя в качестве подопытного кролика. Если ты хочешь принять вызов, если ты думаешь, что сможешь выдержать жару, я собираюсь это сделать ".
  
  "Сделать что?"
  
  "Ребекка, я собираюсь сделать тебя первой женщиной-боевым пилотом в Военно-воздушных силах Соединенных Штатов", - с гордостью сказал сенатор Фернесс. "Не только это, но я собираюсь назначить вас командиром новейшей системы вооружения, ударно-разведывательного самолета RF-111, на базе ВВС Платтсбург. Это будет назначение в резерв, и это не будет совершенно новый истребитель F-15E или F-22, но вы будете первой американской женщиной, которая летала в бою. Как это звучит?"
  
  Ну, конечно, это звучало великолепно. Был принят закон о женщинах в бою, позволяющий женщинам подавать заявления и участвовать в соревнованиях по всем боевым специальностям во всех родах войск. Женщины могли даже претендовать на элитные боевые подразделения, такие как морские котики или армейский спецназ, хотя все признавали, что немногие женщины, если вообще какие-либо женщины, могли надеяться справиться с жесткими физическими требованиями, предъявляемыми к этим профессиям.
  
  Подобно астронавтам "Меркурия" в шестидесятых, были отобраны первые женщины-военнослужащие в каждом роде войск, и они были выставлены на обозрение всего мира, по одной от каждого из ВВС, армии, флота и Корпуса морской пехоты. Не все были пилотами, и не все службы стремились иметь женщин в составе боевых экипажей, что отражалось в их первоначальных назначениях. Ребекка Фернесс получила лучшее из всего, что было в качестве командира воздушного судна нового резервного RF-111; женщина-пилот Корпуса морской пехоты получила транспортный вертолет CH-53 Super Sea Stallion, работающий в батальоне боевой подготовки в Twentynine База морской пехоты Palms в Калифорнии; второй пилот ВМС получил резервный истребитель подводных лодок P-3 Orion, базирующийся в Брансуике, штат Мэн; а женщина-уорент-офицер армии, первая женщина-сержант в составе экипажа в Соединенных Штатах, стала командиром экипажа / наводчиком на боевом корабле Национальной гвардии ВВС Сша AH-IT Super Cobra. Их прогресс в обучении широко освещался в средствах массовой информации - вплоть до фотографов и репортеров, ожидавших возле клиники, чтобы взять интервью у Ребекки после введения ей контрацептивов Norplant.
  
  Несмотря на жизнь в аквариуме для СМИ, Фернесс была близка к вершине в своем классе истребителей RF-111 практически во всех аспектах - бомбометании, стрельбе, точном управлении курсом и процедурах экстренной помощи - и показала впечатляющие результаты в тестах по физической подготовке. Ее прибытие на военно-воздушную базу Платтсбург совпало с церемониями зачета нового 394-го боевого авиакрыла (AF Res), первого резервного сводного боевого авиакрыла, и посвящением нового RF-111, получившего прозвище Вампир.
  
  В настоящее время почти тысяча женщин летают на боевых самолетах Военно-воздушных сил, и почти каждый месяц в новостях появляются сообщения о еще одной традиционной работе, на которой доминируют мужчины, и которую занимает женщина. Хотя сейчас для нее это была очень рутинная работа, Ребекка Фернесс все еще пользовалась некоторым статусом знаменитости из-за ее быстрого роста авторитета в подразделении.
  
  Она стала командиром звена всего несколько месяцев назад, и благодаря своему званию и навыкам она была в очереди на то, чтобы через год стать командиром звена "А" и офицером по операциям, а затем побороться за место в Военно-воздушном командно-штабном колледже. Ее цель: стать командиром эскадрильи в течение пяти лет, поступить в военно-воздушный колледж и стать командиром группы бомбардировщиков / разведки в течение десяти лет.
  
  И она была полна решимости сделать это.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  
  394-е боевое авиакрыло (резерв) Штаб-квартира, командный центр
  Военно-воздушная база Платтсбург, Нью-Йорк
  В то же время
  
  
  "В целом, ситуация в Европе стала намного хуже", - сказал майор Томас Пирс, начальник разведки 394-го авиакрыла, дюжине человек, сидевших перед ним на крошечном командном пункте авиакрыла на военно-воздушной базе Платтсбург. "Как я заявил в моем сводном отчете разведки, Пентагон считает, что состояние войны определенно существует между Россией, Украиной, Молдовой и Румынией из-за Приднестровской Республики, особенно учитывая непредсказуемость - и предположительно нестабильное психическое состояние - российского президента Величко. В любой момент можно ожидать нового воздушного вторжения. Какой эффект это окажет на подразделения континентальной части США, особенно на наши, трудно предположить, зная нежелание нынешней администрации участвовать в боевых действиях. Тем не менее, нам следует ожидать некоторых действий довольно скоро. Есть еще вопросы?" Их не было, поэтому Пирс, несколько занудный, но прилежный сорокалетний мужчина, занял свое место.
  
  Бригадный генерал Мартин Коул, старый боевой конь, командующий 394-м воздушно-боевым крылом, долгое время молчал после того, как Пирс сел. Атмосфера в крошечной комнате рядом с коммуникационным центром крыла была тихой и сдержанной, но в то же время заряженной страшным электричеством.
  
  Коул был двадцатишестилетним ветераном Военно-воздушных сил Соединенных Штатов и резерва военно-воздушных сил, после службы на самых разных должностях от дежурного офицера радиолокационного поста на Алеутских островах до помощника начальника штаба военно-воздушных сил, и это было его первое боевое командование резервом. После года работы он столкнулся с одной из самых больших проблем за свою долгую карьеру. Ему было пятьдесят лет, и его черные волосы поредели, поэтому он подстригал их под "флаттоп".
  
  "Спасибо, майор". Коул вздохнул, потирая переносицу, чтобы немного снять напряжение, которое он чувствовал. "Я думаю, это ясно объясняет серьезность приказа о предупреждении, изданного Стратегическим командованием в Оффатте этим утром". Было всего около шести утра, но все они были на ногах последние два часа, когда пришло сообщение с предупреждающим приказом от Стратегического командования Соединенных Штатов, базы ВВС Оффатт, Омаха, штат Небраска. Стратегическое командование, ранее Стратегическое командование авиации, было объединенным командованием служб, которое управляло ядерным арсеналом Америки. В отличие от первых дней, когда SAC контролировала все межконтинентальные бомбардировщики и ракеты наземного базирования с ядерными боеголовками, Стратегическое командование, или STRATCOM, не имело самолетов или оружия, только планы и списки целей - до тех пор, пока война не стала неизбежной. Тогда стратегическое командование могло бы "получить" или взять под контроль любую систему вооружений, которая требовалась для выполнения планов и миссий по указанию президента Соединенных Штатов.
  
  Это время приближалось.
  
  "Штаб стратегического командования сообщил мне, что существует вероятность того, что в течение следующих семидесяти двух часов все самолеты Пятой боевой воздушной армии, включая наши подразделения, могут быть переведены на четвертый уровень DEFCON или выше, впервые с 1991 года", - торжественно сказал Коул. "В течение трех дней мы могли бы вернуться к приведению в состояние ядерной готовности еще раз". DEFCON были конфигурациями защиты, причем DEFCON пять проводился в мирное время, а DEFCON Один - в условиях тотальной ядерной войны.
  
  По комнате пронесся гул голосов, и в глазах всех сидящих за полукруглым столом отразились удивление и серьезная озабоченность. На протяжении всей холодной войны, чтобы доказать врагам Америки, что страну невозможно победить внезапным нападением, американские стратегические ядерные силы находились в состоянии круглосуточной боевой готовности. Уровень этих обязанностей по оповещению менялся в связи с напряженностью в мире, от мирного времени до полномасштабной войны.
  
  В 1991 году, когда президент Джордж Буш снял все атомные подводные лодки с баллистическими ракетами морского базирования, за исключением нескольких, со стратегической ядерной боеготовности, силы впервые за более чем тридцать лет были задействованы в DEFCON Five. Они оставались такими с тех пор - до сих пор.
  
  "Приказ о предупреждении, - продолжил Коул, - не предписывает никаких конкретных действий или позиций для каких-либо сил, в соответствии с инструкциями STRATCOM. Тем не менее, это предписывает командирам оценивать боеготовность своих сил и сообщать о своем общем состоянии боеготовности Главнокомандующему по его указанию. В правилах командования воздушным боем прописан характер проверки боеготовности, и этому правилу мы будем следовать. Мне нужно, чтобы каждый командир группы ознакомился с этими правилами ACC. Вы обнаружите, что они направляют предварительный отчет о проверке готовности в течение двенадцати часов и полный отчет всем командирам эскадрилий в течение двадцати четырех часов. Я представляю свой отчет в штаб военно-воздушных сил шесть часов спустя, а полный отчет отправляется в Стратегическое командование, Пентагон и Белый дом в течение сорока восьми часов ".
  
  Полковник Грег Макгвайр, командир оперативной группы, отвечающий за все самолеты и летные экипажи в Платтсбурге, покачал головой и откинулся на спинку своего сиденья. "Генерал, при всем моем уважении, как, черт возьми, я должен это сделать?" - спросил он в полном раздражении. "У меня только начинается адская неделя. Полет запланирован для всех, включая вас, меня и большую часть персонала. Я уже попросил командиров моих эскадрилий и некоторых командиров летного состава работать шесть дополнительных неоплачиваемых дней в месяц, просто чтобы не отставать от бумажной работы - у них нет времени ни на что другое, кроме тренировок во время адской недели ".
  
  "Грег, запрос от STRATCOM не был необязательным или предметом переговоров", - сказал Коул.
  
  "STRATCOM проводит нас через это только для того, чтобы узнать, готовы ли мы сражаться?" Раздраженно спросил Макгвайр. "Генерал, мы каждый день демонстрируем нашу мобильность, нашу оперативную гибкость и наши навыки ведения боевых действий. Пришлите сюда счетчики компонентов, и мы им покажем!"
  
  "Достаточно, полковник", - прервал его Коул, закуривая дорогую сигару. "У вас будет возможность показать генералу Лейтону, насколько хороши ваши люди. В конце концов, он прибывает, чтобы проинспектировать учения "Браво " примерно через час." Макгвайр устало закатил глаза, на его лице появилось страдальческое выражение, как будто его спина только что сломалась под последней каплей. Коул продолжил. "Я хочу, чтобы эти предварительные отчеты были у меня на столе к восемнадцати часам - это даст нам время привести их в порядок, прежде чем мы передадим их. Соберите свои штабы и командиров эскадрилий вместе и передайте эти отчеты.
  
  "И что еще хуже, " заключил Коул, делая большую затяжку сигарой, " неделя тренировок резерва будет продолжаться по плану, и приказ о предупреждении не подлежит обсуждению за пределами этого офиса. При необходимости вы можете сообщить своим штабам, что предварительный отчет о готовности был подготовлен по приказу Пятой боевой воздушной армии, точка - дальнейшие объяснения не нужны и не допускаются. Вопросы?"
  
  Никакого ответа - всем не терпелось уйти оттуда, чтобы они могли открыть правила и начать оформлять документы.
  
  "Это все".
  
  Командиры групп бросились к двери. Остались только два человека: полковник Джеймс Лафферти, заместитель командира крыла воздушного боя, и новый командир группы крыла Дарен Мейс. "Присаживайтесь, полковник Мейс - вероятно, это будет последний отдых, который вы получите за долгое время", - сказал Лафферти. Подполковник Дарен Мейс занял свое место за столом совещаний боевого штаба. Лафферти подошел, чтобы попросить клерка принести кофе, и генерал Коул воспользовался этим, чтобы отвлечься, чтобы впервые взглянуть на своего нового офицера штаба крыла. Он изучал его, в перерывах между затяжками сигарой.
  
  Честно говоря, подумал Коул, он определенно выглядел так, будто мог бы обойтись без горчицы. Хорошо сложен, явно в форме, идеальный уход, внимательные зеленые глаза. Где-то в глубине сознания Коула образ Дарена Мейса показался знакомым ... как одно из тех лиц на телевидении или тот блондин в фильмах, от которого его жена всегда падала в обморок. Парень из "Кондора". Редферн, или что-то в этом роде. Коул кивнул сам себе, смакуя сигару. Да, так оно и было. Он выглядел как тот парень в фильмах.
  
  Он также, подумал Коул, выглядел чертовски намного больше как какой-нибудь крутой пилот, чем командир группы технического обслуживания самолета. Конечно, обслуживание было самой тяжелой работой на базе, без исключения - отвечать за три гребаные эскадрильи и более двух тысяч мужчин и женщин, работающих круглосуточно каждый день в году. Чертовски жесткие. Неудивительно, что у них был самый большой процент дисциплинарных взысканий, самоволок, текучести кадров и неудовлетворенности работой среди всех групп на базе. Но, как знал сам Коул, это была также самая важная должность на базе, за исключением должности самого командира крыла, хотя обычно ее занимал полный полковник. Мейсу пришлось бы по-настоящему потрудиться, чтобы оставаться на вершине этой работы.
  
  "Добро пожаловать в 394-е боевое авиакрыло, полковник Мейс", - наконец сказал Коул, когда Лафферти закрыл дверь в конференц-зал боевого штаба. "Боюсь, мы, кажется, приняли вас на борт прямо в центре осиного гнезда".
  
  Мейс небрежно пожал плечами и сказал: "Учения "Браво" важны, сэр. Это даст мне хорошую возможность увидеть подразделение в работе. И я также привык работать в разгар тревоги. Для меня неделя дома - это старый день".
  
  Последним назначением Мейса перед этим была должность старшего офицера по обучению вооружению и тактике Тридцать седьмой тактической группы на авиабазе Инджирлик в Турции, где он обучал членов экипажа НАТО сражаться вместе в команде. Это было еще в 93-м и 94-м. Командир группы, полковник Уэс Хардин, сказал, что Мейс проделал адскую работу, обводя вокруг пальца других, которые были у Хардина на этой должности. Тот факт, что он, вероятно, знал о системе вооружения F-111 больше, чем кто-либо другой в стране, также не повредил.
  
  "Мне, э-э, жаль, что полковник Лэмбфорд не смог быть здесь, чтобы помочь вам с переходом, но он, э-э ... ну ..." Коул нервно скручивал свою сигару, явно испытывая дискомфорт по этому поводу. Лафферти и Макгвайр делали все возможное, чтобы подавить улыбки, зная причину дискомфорта Коула: все, включая Мейса, знали, что Лэмбфорда, старого MG (командира группы технического обслуживания), выгнали из подразделения и уволили за то, что он звонил женам командиров своих эскадрилий, когда их мужья были на дежурстве, пытаясь вовлечь их в секс по телефону. Когда командиры узнали, они выгнали его так быстро, что он угодил прямо в какую-то психиатрическую больницу. Лафферти и Макгвайр пошутили, что он, вероятно, играет сам с собой в какой-то резиновой комнате, пытаясь выяснить, что пошло не так.
  
  "... что ж, " продолжил Коул, - я просто хочу заверить вас, что вы получите всю необходимую помощь от присутствующего здесь полковника Лафферти, полковника Макгвайра и, конечно, от меня".
  
  Мейс сказал: "Благодарю вас, сэр. Полковник Лафферти, на самом деле, уже очень помог в работе над моим перемещением, так что я не думаю, что переход будет слишком плохим. " Мейс спокойно наблюдал, как глаза Лафферти затуманились в замешательстве, не уверенный, подставлял его Мейс или нет. Как они оба знали, Лафферти, вместо того, чтобы действительно быть полезным, попытался переложить спонсорские обязанности новичка на его персонал, и персонал опустил руки. Никто в комнате или персонал Лафферти не знал, где жил Мейс; была ли у него семья или каковы были какие-либо из его потребностей. Ничего. Что вполне устраивало Мейса.
  
  "Откуда ты идешь, Дарен?" Спросил Коул.
  
  "Военно-воздушный командно-штабной колледж, по месту жительства, сразу после того, как меня отчислили и я получил назначение в резерв", - ответил Мейс. "До этого я был заместителем командира по техническому обслуживанию 7440-го временного авиакрыла в Инджирлике, в основном отвечал за отделы технического обслуживания бомбардировщиков".
  
  "Вас назначили в Инджирлик после окончания "Бури в пустыне"? Для обеспечения комфорта при эксплуатации?" Спросил Коул, приподняв бровь.
  
  "Да, сэр. Я тоже был там во время Исламской войны ".
  
  Операция "Обеспечить комфорт", американская воздушная блокада северного Ирака, сначала была выдана администрацией Буша за не более чем пиар-акцию - никто не знал, что 7440-е временное крыло в одиночку несколько раз предотвращало повторное разжигание войны в Персидском заливе. Иордания, Сирия и Ирак пытались прорвать блокаду, поодиночке и коллективно, и были отброшены истребителями-бомбардировщиками 7440-го F-15E и F-111, а также турецкими F-16. Надзор за техническим обслуживанием этого подразделения, должно быть, был настоящим кошмаром.
  
  Коул заметил неполированные серебряные крылья командира-штурмана Мейса на его униформе и спросил: "Вы летали в "Буре в пустыне"?"
  
  Мейс на мгновение заколебался, затем улыбнулся, прежде чем ответить: "Да, сэр".
  
  "Я знаю, что вы были назначены в 337-ю испытательную эскадрилью в Макклеллане незадолго до "Бури в пустыне", а до этого в эскадрилью FB-111", - сказал Коул. "Участвовали ли вы в испытаниях бомбы GBU-28 "разрушитель бункеров" весом в пять тысяч фунтов?" Это был невероятный проект по разработке ".
  
  "Я действительно не могу обсуждать свою роль в "Буре в пустыне", сэр", - вмешался Мейс. Это отрицание подтвердило подозрения Коула. "Кроме того, это было время, которое я бы предпочел скорее забыть".
  
  "Это была великая победа, полковник", - сказал Лафферти, довольный тем, что Мейс не выставил его сухим из воды перед Коулом, а теперь целует ему задницу. "Мы все должны гордиться этим".
  
  "Я думаю, что победа, которую мы одержали, была не той победой, которую мы хотели, сэр", - сказал Мейс.
  
  "Вы имеете в виду, что мы должны были покончить с этим ублюдком Саддамом Хусейном раз и навсегда", - сказал Лафферти. "Я согласен". Мейс собирался открыть рот - согласиться, не согласиться, поспорить, выругаться, Коул не мог сказать, - но он просто кивнул и ничего не сказал.
  
  "Что ж, мы чертовски рады видеть вас на борту, полковник", - с удовлетворением сказал Коул. "Приятно видеть, что вы пришли пораньше, чтобы приступить к работе, потому что вы нужны нам сегодня на линии, чтобы начать упражнение "Браво". И вам нужно будет провести брифинг для генерала Лейтона позже сегодня." Мейс слегка улыбнулся, когда услышал имя. "Вы знаете генерала?" - спросил Коул.
  
  "Мы говорили", - ответил Мейс с той же легкой улыбкой на лице, стараясь не упоминать, что Лейтон и этот засранец армейский босс Эйерс однажды приказали ему запустить ядерную ракету во время "Бури в пустыне", которая убила бы тысячи людей и стерла с лица земли половину древнего Вавилона в процессе - и ударили его за то, что он этого не сделал, затем похвалили его за то, что он этого не сделал. "Тем не менее, мы не поддерживали связь. Я не знал, что он был командующим пятыми боевыми воздушными силами, пока он не рекомендовал меня на должность MG здесь ".
  
  "Возможно, у вас есть шанс заново познакомиться", - сказал Коул. "Мне неприятно, что вы устраиваете шоу собак и пони в свой первый день в упряжке, полковник, но мы окажем вам всю необходимую помощь - просто дайте нам знать. Я понимаю, что вы будете летать с эскадрильями один или два раза в месяц - отлично. Я думаю, что все MG должны получать некоторое время для полетов - Лэмбфорд никогда не любил летать. Вы не можете командовать группой обслуживания из своего офиса."
  
  "Согласен на сто процентов, сэр", - ответил Мейс.
  
  "Превосходно". Коул открыл ящик стола и вручил Дарену Мейсу маленький складной сотовый телефон, запасные батарейки, ламинированную карточку с номерами телефонов других офицеров штаба крыла и ключи от машины с белой пластиковой идентификационной карточкой, прикрепленной к кольцу для ключей. "Инструменты ремесла для MG, полковник. Ваша машина снаружи, заправлена и готова к отправке. Тогда, Дарен, я надеюсь, у тебя под рукой служебная форма, потому что твоя первая задача - подготовить восемь вампиров для развертывания примерно за двенадцать часов."
  
  "Я сменюсь перед тем, как покину штаб, сэр. Я хочу встретиться со своими сотрудниками как можно скорее ".
  
  "Сейчас только шесть утра, полковник".
  
  "Они ждут с половины шестого, сэр", - ответил Мейс. "Я вызвал их, когда получил звонок от тебя".
  
  Коул удивленно моргнул, затем посмотрел на Лафферти. "Хорошо. Очень хорошо. Тогда я позволю тебе перейти к делу." Они пожали друг другу руки всем вокруг, и Мейс отсалютовал и покинул комнату боевого персонала.
  
  "Что ты думаешь, Джим?" Спросил Коул, гася последний окурок своей сигары после ухода вновь прибывшего.
  
  "Неплохо. Может быть, немного слишком официозно ", - сказал Лафферти. "Но до тех пор, пока у него есть то, что нужно".
  
  "Генерал Лейтон сам назначил его на эту должность. Поручился за него лично", - сказал Коул, поднимаясь со своего стула. "Командование воздушного боя и глазом не моргнуло. Он, должно быть, горячая штучка ".
  
  "Правильно. Но почему мы не можем выяснить, что он делал в Турции или в "Буре в пустыне"?" - Спросил Лафферти. "Довольно странно, если вы спросите меня".
  
  "Не имеет значения", - решил Коул. "Тогда он мог быть светловолосым парнем Лейтона, но сейчас он в Платтсбурге. Эта работа способна выявить худшее в человеке, а его медовый месяц закончился около пяти минут назад. Давайте просто надеяться, что он не окажется в резиновой комнате, как Лэмбфорд. Иисус."
  
  Стандартный темно-синий универсал ВВС был по самые колеса в снегу, и Мейсу пришлось самому счищать четыре дюйма снега с окон и надевать цепи на шины - как по волшебству, никто не вышел из парадной двери здания штаб-квартиры за все время, пока он работал над машиной, чтобы помочь ему выбраться. К счастью, машина завелась со второй попытки, и он направился к линии вылета.
  
  Если плачевное состояние его машины было каким-либо показателем состояния всей группы технического обслуживания, мрачно подумал Мейс, то ему предстоял очень долгий срок службы. Если группа не могла позаботиться об одной паршивой машине, как они могли позаботиться о боевых машинах стоимостью в миллиард долларов?
  
  На несколько волнующих мгновений он забыл о пробирающем до костей холоде и оглядел самолеты, припаркованные у трапа - его самолеты, пока экипажи не расписались за них, напомнил он себе, - особенно изящный, смертоносный разведывательно-ударный самолет RF-111G Vampire. Боже, какая красота.
  
  Когда-то это были стратегические ядерные бомбардировщики FB-111A, не так давно на них летал Дарен Мейс. Все говорили, что теперь, когда холодная война закончилась, миру больше не нужны ядерные бомбардировщики. Конечно. Эта маленькая самонадеянность может закончиться в любой день, благодаря конфликту, бушующему в Европе. Военные взяли сверхзвуковой FB-111 и наделили его возможностями фото-, радиолокационной и электронной разведки. Их максимальная скорость составляла два маха, что более чем в два раза превышало скорость звука, а радар, отслеживающий местность, и усовершенствованная авионика делали RF-111G Vampire одним из величайших боевых самолетов в мире даже после почти тридцати лет службы. Конечно, эта версия все еще сохраняла свои ударные возможности, включая бомбы с лазерным наведением, противокорабельные ракеты, бомбы и ракеты с телевизионным наведением, противорадиолокационные ракеты и термоядерные бомбы и ракеты....
  
  ... Как ракета AGM-131X, которую он почти запустил в первые часы "Бури в пустыне"....
  
  Он содрогался, даже думая о том дне. Помимо того, что это был самый мучительный день в его жизни - полет на трубкозубе через индейские земли, скрепленный лишь клеем, - он также закончился на наихудшей из возможных нот. После того, как он чуть не покончил с собой, чтобы спасти лагерь и своего пилота, чтобы потом быть названным ... предателем....
  
  Все за то, что он не запустил ядерную бомбу, которую он все равно не должен был запускать.
  
  И он, и Парсонс довольно хорошо пережили катастрофу, и две ракеты с ядерными боеголовками были извлечены неповрежденными, но пока Парсонс оправлялся от ран в больнице, Мейса поместили в пустую казарму на авиабазе Бэтмен в Турции, где его допрашивали три недели подряд. Допрос занял непомерно много времени, пока Вашингтон и начальство играли в политический футбол, ломая головы, пытаясь понять, что делать, и в то же время прикрывая свои толстые задницы. Когда Мейс начинал свою четвертую неделю в изоляции, кто-то с яйцами в Пентагоне и в ВВС наконец решил, что случившееся не так уж плохо. Что, возможно, Мэйс оказал миру услугу, не использовав ядерную бомбу, что война все равно будет выиграна ... Поэтому, не сказав больше ни слова, он был освобожден и вернулся в свою часть.
  
  Но слух об этом распространился. Как могло быть иначе, когда ты застрял в изоляции почти на четыре недели? Предположения и перешептывания передавались от одного военнослужащего к другому ... Что-то произошло в пустыне. Что-то сделал Мейс, что привело к травмам, полученным командиром его эскадрильи, уничтожению дорогостоящего самолета и провалу миссии ... все из-за него.
  
  "Чешуйка ..."
  
  "Трус ..."
  
  "Чокнутый ..."
  
  Он слышал, как все они произносились шепотом в тот или иной момент, но самым разрушительным, самым выворачивающим наизнанку из всех было слово, которое пробормотал сам Парсонс: "Предатель".
  
  Поскольку на базе продолжались шумиха и спекуляции относительно поведения Мейса во время этой миссии, он оказался фактически подвергнут остракизму со стороны летного сообщества ВВС. Его на несколько месяцев лишили летного статуса, пока не перевели на должность офицера технического обслуживания в Инджирлик, Турция, и, к своему удивлению, он обнаружил, что ему нравится поддерживать в воздухе десятки высокотехнологичных боевых машин семь дней в неделю так же, как и быть радарным штурманом.
  
  Даже после того, как его уволили из ВВС во время сокращения численности, а затем перевели в резерв, Мейс знал, что хочет вернуться в службу технического обслуживания. У него все еще было право летать, и он сделал это, чтобы сохранить свою плату за полет, но он больше не хотел убивать за свою страну ... по крайней мере, не напрямую. Вместо этого он хотел заботиться о машине, которая спасла ему жизнь тем утром.
  
  Это был след, оставленный операцией "Огонь в пустыне" на Дарене Мейсе, и хотя он любил работу по техническому обслуживанию, заботу об этих самолетах, его личная жизнь никогда не казалась такой упорядоченной, как военная. Находясь в Турции, он обнаружил, что чем больше он контактировал с людьми, тем меньше ему хотелось находиться рядом с ними, как будто каким-то образом они тоже знали, что произошло в его другой жизни, и задавали ему вопросы, обвиняли в этом его. Ждать и наблюдать, как он снова облажается. Он знал, что это смешно, даже немного параноидально, но, по крайней мере, у Мейса была сила самоанализа, позволяющая распознать эти чувства такими, какими они были, - эмоциональный багаж. И все же он решил жить с этим, пока это не утихнет. В течение этого времени даже контакты с его семьей были ограничены. Его романтической жизни в Турции не существовало. Дарен встречался с кем-нибудь на нескольких свиданиях, а затем, когда они узнавали, что у него за работа, женщины восхищались романтичностью всего этого, силой пребывания в большой кабине, тем, что эта ручка прямо здесь, контролирует все ... и тогда они пытались заставить его рассказывать истории о войне, сделать фантазию еще более романтичной.
  
  И Дарен Мейс остыл бы. Отступаем, закрываемся. Обычно это заканчивалось последним свиданием с рассматриваемой женщиной, когда она начинала возбуждаться и ее беспокоила его униформа. Он, честно говоря, не видел в этом смысла. Именно его форма поставила его в ситуацию, в которой он оказался там, в Инджирлике. Быть избитым за то, что, по его правильному мнению, он не должен был делать.
  
  Цена за "Огонь в пустыне" была для него высокой, но со временем он начал чувствовать, что заплатил свой долг. Он дал Военно-воздушным силам то, чего они хотели - ссылку на базе в засранной дыре. И он дал себе время сделать то, что ему было нужно - восстановиться. Но, застряв там, он проделал лучшую, черт возьми, работу в своей жизни. Не для них, а для себя. И вот, когда командир его группы, полковник Уэс Хардин, сказал ему в Инджирлике, что Кадровый центр резерва ВВС в Робинсе, штат Джорджия, позвонил ему и сказал, что теперь генерал-лейтенант Лейтон хочет, чтобы он стал командиром группы технического обслуживания что касается крыла RF-111G, его старого FB-111 Aardvark, он ухватился за этот шанс. Он любил этот самолет, как никто другой. Это означало возвращение на прекрасный Северо-Восток, назад к смене времен года, назад к тишине и покою. Как участник программы расширенного резерва, у него была бы постоянная работа и хорошая оплата, и при этом оставалось бы много времени, чтобы побыть одному. Он отправился в Платтсбург несколькими неделями раньше, нашел работу на неполный рабочий день по уборке и обслуживанию пивных кранов в местных барах и ресторанах - в Платтсбурге на квадратный квартал больше баров, чем в любом другом городе Америки. Он переехал в экономичную квартиру в центре города и обнаружил, что готов, даже взволнован, приступить к работе в качестве нового MG, когда услышал ранним утром рев взлетающих F-111. После долгого простоя он был рад вернуться к работе.
  
  Теперь, сидя в своей штабной машине, обозревая маршрут полета, он знал, что перед ним стоит непростая задача, усугубленная предупреждающим сообщением от Стратегического командования о некоторых возможных действиях в самое ближайшее время. Он собирался дать этому подразделению настоящий пинок под зад, встряхнуть ситуацию. Когда - не "если", а "когда" - дерьмо разразилось и им было поручено отправиться воевать за океан, он хотел, чтобы эти боевые самолеты были готовы.
  
  Линия вылета была практически пуста. В предрассветных сумерках Мейс мог видеть снежные кучи на корпусах самолетов, бутылки с зажигательной смесью, зарытые в снег, и рулежные дорожки, окруженные грядами вспаханного снега и льда, такими высокими, что видимость была затруднена - одна гора снега возле линии полета, насыпанная снегоочистителями и мотоблоками, была более тридцати футов высотой! Мейс вспомнил свои дни на военно-воздушной базе Пиз в Нью-Гэмпшире, когда они водружали флаг бомбардировщика на такую кучу снега и делали ставки на то, когда флаг достигнет земли - середина мая была лучшим выбором, - но теперь, когда он был MG , а не наплевательским членом экипажа, эта куча снега больше не казалась смешной.
  
  Несколько командиров экипажей работали на самолетах, где не было ни укрытий, ни помещений для разогрева, ни вспомогательных машин, ни даже тележки с электроприводом, рядом с которой можно было бы постоять, чтобы согреться. Грузовики полиции безопасности курсировали вверх и вниз по рулежным дорожкам между самолетами, водители ссутулились на своих сиденьях, приближаясь в опасной близости к законцовкам крыльев самолетов и стрелам Пито. Были включены только несколько высоких световых башен "бейсбольного стадиона", и на каждой башне не хватало большого количества ламп. Самолеты были припаркованы рядом друг с другом как попало, главным образом потому, что начальники экипажей или маршалы не могли разглядеть линии выруливания из-за снега. В заведении царил беспорядок. Пришло время надрать кому-нибудь задницу.
  
  Первой остановкой Мейса было почти пустое оперативное здание базы, расположенное прямо под диспетчерской вышкой, где он переоделся в зеленую камуфляжную форму поверх термобелья, толстые шерстяные носки под куртки mukluks для холодной погоды, серую парку с капюшоном из искусственного меха и серую меховую шапку "почтальон" (на этот раз из натурального меха) с приколотым к тулье черным знаком подполковника. Он взял чашку кофе и разогретый в микроволновке сэндвич с яйцом, одновременно получая сводку из отдела погоды.
  
  Затем Мейс поехал в штаб группы технического обслуживания, расположенный в большом авиационном ангаре, примыкающем к полетной линии. У входной двери его встретил старший мастер-сержант Майкл Запарски, старший сержант группы NCOIC (ответственный унтер-офицер), невысокий седовласый мужчина с широкой талией и бочкообразной грудью, одетый в рубашку с длинными рукавами и галстук. "Полковник Мейс?" - поприветствовал он своего нового старшего офицера, открывая дверь и пожимая ему руку. "Рад видеть вас, сэр. Боюсь, что вы могли заблудиться."
  
  "Приятно познакомиться с вами, сержант Запарски", - сказал Мейс. "Нет, не потерялись, но я хотел сначала получить прогноз погоды, прежде чем инструктировать персонал". Он снял шляпу, куртку и перчатки, стряхнул снег с ботинок, поправил форму, затем повернулся на каблуках и промаршировал в свой кабинет, где три командира эскадрилий и три командира дивизий вытянулись по стойке смирно.
  
  Группа технического обслуживания состояла из трех эскадрилий, командиры которых подчинялись непосредственно Мейсу, и трех штабов дивизии со статусом заместителя командира. Самой большой эскадрильей в группе и крупнейшим подразделением во всем крыле была 394-я авиационная генерационная эскадрилья (AGS), насчитывавшая более тысячи мужчин и женщин, которые отвечали за ежедневное техническое обслуживание, запуск и восстановление сорока четырех самолетов в Платтсбурге. AGS была разделена на два подразделения технического обслуживания самолетов, или AMU, одно для разведчиков-бомбардировщиков RF-111G Vampire и одно для KC-135E Stratotanker танкеры для дозаправки в воздухе. Каждый AMU состоял из командиров экипажей воздушных судов и помощников командиров экипажей, которые были размещены в их соответствующих летных эскадрильях и работали бок о бок с членами экипажа, плюс специалисты по техническому обслуживанию, которые помогали и поддерживали командиров экипажей. 394-я эскадрилья по ремонту компонентов ремонтировала авионику, двигатели, системы самолета, изготавливала детали самолета и обслуживала сложные электронные датчики, используемые в самолете; а 394-я эскадрилья по обслуживанию оборудования ремонтировала машины наземной поддержки самолетов , проводила поэтапные и периодические проверки самолетов, обслуживала и хранила вооружение, а также обслуживала системы выпуска и переноски авиационного вооружения. Три отдела штаба группы - Оперативный, контроль качества и Персонал - помогали командиру группы в проведении повседневных операций.
  
  "Очень приятно со всеми вами познакомиться, и спасибо, что пришли так рано", - натянуто обратился Дарен Мейс к своим собравшимся сотрудникам. "Я хотел бы сесть, рассказать вам о себе и поделиться своей жизненной философией, но это первый день Адской недели, и очередь на рейс выглядит дерьмово, так что медовый месяц даже не начнется". Вежливые улыбки на лицах командиров эскадрилий и дивизионов внезапно исчезли.
  
  Помощник командира группы Мейса, майор Энтони Раззано, нетерпеливо стоял у стола Мейса, явно обеспокоенный тем, что его разбудили на два часа раньше. На нем была синяя рубашка ВВС с длинным рукавом, галстук-заколка, темно-синие брюки и ботинки Corfam - как, черт возьми, он добрался до здания, не набив полные ботинки снега, Мейс не мог понять. Рядом с дверью Мейс заметил молодую чернокожую женщину-лейтенанта, Алену Портер, которая была начальником администрации группы технического обслуживания - она была в униформе, камуфляжной форме и ботинках. Каждый из офицеров штаба дивизии, кроме Портера, был в синей форме.
  
  "Во-первых, никто не появляется в этом офисе во время Адской недели ни в чем, кроме униформы обслуживающего персонала", - сказал Мейс, бросив короткий взгляд на Раззано, чтобы подчеркнуть суть. "Это боевое подразделение, готовящееся к развертыванию, и вы будете одеты в форму обслуживающего персонала. Далее, я хочу-"
  
  "Извините меня, сэр", - прервал его Раззано, явно заинтересованный в том, чтобы немедленно проверить границы нового стиля "старика", "но в этом офисе слишком неудобно работать в рабочей форме".
  
  "Майор Раззано, я не думал о вашем комфорте, когда отдавал свои инструкции - я думал о боевой эффективности этого подразделения", - сказал Мейс. "Однако, говоря об удобстве ..." Он повернулся к майору Уильяму Лефебру, командиру ремонтной эскадрильи компонентов. "Майор, возможно, вы могли бы объяснить мне, почему трое военнослужащих CRS находятся на трапе, работая с самолетами без укрытия".
  
  Лефебр пожал плечами, ища помощи у кого-либо еще в комнате, не найдя никакой, затем, заикаясь, "Я ... Я не знал об этом, сэр ..."
  
  "И почему, майор Раззано, инженерным службам не посоветовали расчистить мою рампу и рулежные дорожки, чтобы мои обслуживающие подразделения могли выйти к своим самолетам?" Командиру эскадрильи "Поколение самолетов" майору Чарльзу Фило он сказал: "И почему на моих самолетах шесть дюймов снега? И почему у меня нет шести самолетов в убежищах, готовых к вылету этим утром? Вы знаете, что будут учения "Браво", майор."
  
  "Сэр, обычно мы не начинаем генерировать самолеты, пока не получим приказ из штаба", - сказал Фило. "Предполагается, что мы должны действовать так, как если бы нам был отдан приказ о мобильности ... Вы знаете, начинать с места в карьер ...?"
  
  "Не вешайте мне эту чушь, майор", - парировал Мейс. "Это звучит как фраза из бреда старых, ленивых военных, которые когда-то существовали, военных и их штабов, которые позволяют снегу скапливаться на боевых самолетах и которые позволяют своим войскам стоять в снегу по колено в морозную погоду. Это боевая единица, люди. Мы не проводим учения - учения предназначены для подразделений, у которых есть миссия, только если начнется бой. Мы готовимся к войне. Все ли понимают эту концепцию? Нам не нужны учения, нам нужно быть готовыми начать войну в любое время. Это всем понятно?"
  
  "Но, сэр, мы не на войне", - вмешалась командир эскадрильи технического обслуживания оборудования майор Эмили Харден.
  
  "Вы слушали новости этим утром, майор?" Мейс прервал. "Вы знаете о вторжении России в Украину?" Судя по выражениям некоторых лиц вокруг него, было очевидно, что многие в комнате, включая Раззано, не знали о событиях, происходящих на другом конце света.
  
  "Конечно, сэр", - неуверенно ответил Харден. "Но я имею в виду эту неделю тренировок резерва. Учения "Браво" - это не подготовка к войне - это просто, ну, учения ".
  
  "Сержант Запарски, дайте мне копию приказа о задачах на "учения" на этой неделе и передайте его майору", - сказал Мейс. Запарский сделал, как ему сказали. "Прочтите это, майор, и скажите мне, найдете ли вы там слова "упражнение", "имитация" или любой подобный термин".
  
  Харден быстро прочитала сообщение, ее глаза расширились от удивления. Через несколько секунд она сказала: "Ну ... нет, но, во-первых, мы развертываемся в Платтсбурге. Мы заряжаем учебное оружие ..."
  
  "Майор, я могу заверить вас, что реальный приказ о развертывании выглядит точно так же, как этот приказ", - сказал Мейс. "Местоположение может быть другим, и загрузка оружия будет другой, но приказ выглядит точно так же, как этот. Итак, если бы вы знали, что приближается война, стали бы вы ждать, пока прибудет этот листок бумаги, прежде чем начать готовиться?"
  
  "Но это упражнение, сэр", - решительно сказал Харден. "Это тренировка, чистая и незамысловатая. У нас есть определенные правила, определенные изменения "академической ситуации", которые отличают это от фактического развертывания. Чтобы привести вам пример, в нем говорится, что предварительно упакованные запасы мобильности в определенных категориях будут недоступны. Теперь я знаю, что они доступны, потому что я проверяю их сам, так что это означает, что они смоделированы для этого упражнения ".
  
  "Эти предметы исчезли, майор", - сказал Мейс. "Я получил известие этим утром. Они были загружены на рейс LogAir и вылетели около четырех часов назад - по совпадению, это произошло через несколько часов после российской воздушной атаки на Украину. Все улавливают картину?" Мейс мог видеть, как глаза его нового сотрудника расширились от удивления - они действительно получили представление. "Девять поддонов, одиннадцать целых семь десятых две тонны, промежуточный пункт назначения База ВВС Лэнгли, конечный пункт назначения засекречен".
  
  "Это безумие", - недоверчиво сказал Харден. "Они не могут взять расфасованные предметы для мобильности без согласования со мной!"
  
  "Они могут, и они это сделали - я подтвердил это в отделе планирования ресурсов", - сказал Мейс. "Они собирались сообщить нам об этом непосредственно перед собранием боевого штаба. Вы, люди, только что потеряли половину расфасованных запасных частей и инструментов, и вы даже не знали об этом. Мы стоим за "восьмеркой мячей", люди. Вы думаете, что знаете все, вы думаете, что у вас все налажено, вы думаете, что все пройдет гладко - и вы все ошибаетесь.
  
  "Теперь я знаю, и вы знаете, что командующий собирается приказать нам подготовить восемнадцать бомбардировщиков и двадцать два танкера в течение нескольких часов. Почему мы сидим на своих задницах? Почему мои пандусы не расчищены? Почему мы не готовы начать войну здесь? И как, черт возьми, вы, люди, можете думать, что все нормально, когда гребаные русские послали целую эскадрилью бомбардировщиков Bear для очевидного запуска крылатых ракет над Украиной всего несколько часов назад?
  
  "Для нас война начинается прямо сейчас, и я имею в виду не только учения "Браво". Я хочу, чтобы шесть ... нет, я хочу, чтобы восемь самолетов немедленно находились в укрытиях, заправленные и готовые к загрузке, и с этого момента я хочу, чтобы восемь самолетов постоянно находились в этих укрытиях в состоянии четырехчасовой генерации. Это понятно?"
  
  "Восемь самолетов в круглосуточном четырехчасовом режиме?" Спросил Раззано, широко раскрыв глаза, уже с ужасом подсчитывая свою рабочую нагрузку. Четырехчасовой статус означал, что все функции предварительной загрузки оружия были выполнены, самолет заправлен топливом и подожжен системой AGS, и он был готов к загрузке оружия - не более четырех часов от старта до полной боевой готовности. "Сэр, для доведения самолета до состояния предварительной загрузки оружия требуется больше людей, чем для обычной подготовки - поддержание восьми самолетов в состоянии предварительной загрузки оружия будет кошмаром. Нам нужно координировать свои действия с службой безопасности, получить разрешение от отдела логистики и мобильности на обслуживание убежищ - "
  
  "Джентльмены и леди, чего бы это ни стоило, я хочу, чтобы это было сделано.Состояние предварительной загрузки оружия с этого момента будет нашим обычным состоянием самолета ", - сказал Мейс, нетерпеливо подняв руку, чтобы заставить Раззано замолчать. "Я не потерплю этого произвольного статуса "подготовки" на своих самолетах. Предполагается, что нормальное повседневное состояние всех самолетов в таком боевом подразделении, как наше, относится ко второй категории, что составляет не менее 50 процентов всех самолетов в состоянии предварительной боевой загрузки. Я не вижу ничего в правилах или оперативном плане крыла, что предписывало бы командиру этого крыла поддерживать свои самолеты в каком-либо ином состоянии, кроме состояния предварительной боевой загрузки, так что это то, что мы будем делать.
  
  "У нас есть восемь убежищ повышенной готовности на линии нашего полета, и с этого момента я хочу, чтобы все восемь из них были заполнены бомбардировщиками, готовыми загрузить оружие или фотоподъемники. То же самое касается наших заправщиков - я хочу, чтобы двенадцать самолетов, а не только четыре, находились в состоянии боевой готовности на взлетно-посадочной полосе, заправлены, прошли предварительную подготовку и были готовы к вылету через тридцать минут. Это понятно?"
  
  Головы с удивленными лицами закивали по всей комнате.
  
  "Следующий пункт", - продолжил Мейс. "Командиры эскадрилий, ваше место в строю со своими войсками, а не в офисе с поднятыми ногами. Я знаю, что у всех вас есть бумажная работа и административные хлопоты, но когда вы не работаете над делами эскадрильи, я хочу, чтобы вы были на линии полета или в магазинах со своими солдатами. Им нужно видеть офицерский состав, а вам нужно знать, что им нужно и где находятся узкие места. У всех вас есть сотовые телефоны, так что начните учиться работать с ними на ходу. Это понятно?" Он получил пробормотанное "Да, сэры" от командиров эскадрилий.
  
  "Чтобы предыдущая директива сработала, я хочу, чтобы штабы дивизий начали выполнять обычные ежедневные функции эскадрилий", - продолжил Мейс. "Безопасность, соблюдение требований, инструктажи, обучение, обработка - я хочу, чтобы всем этим занимался персонал подразделения, вместо того чтобы в каждой эскадрилье был свой офицер по безопасности, офицер по новичкам, офицер по обучению и так далее. Эти подразделения тратят слишком много ценного времени на перетасовку бумаг и недостаточно времени на починку самолетов, и это прекратится прямо сейчас." Теперь настала очередь командиров эскадрилий улыбаться, а офицеров штаба дивизии " выглядеть сварливыми и недовольными. Рутинные функции персонала и дополнительные обязанности, не связанные с обслуживанием самолетов, действительно отнимали много времени у каждого летчика, и, наконец, эскадрильи должны были получить некоторое облегчение.
  
  "Это все, что у меня есть прямо сейчас, дамы и джентльмены - нам нужно создать планеры. Увидимся со всеми вами на поле боя. Майор Раззано, на пару слов, прежде чем вы уйдете."
  
  Когда дверь в кабинет Мейса закрылась за уходящими офицерами штаба эскадрильи и дивизии, Раззано скрестил руки на груди и сказал: "Что ж, я думаю, теперь вы привлекли всеобщее внимание. Что ты делаешь для выхода на бис?"
  
  "Мы заставляем это работать, Тони", - сказал Мейс, проводя рукой по своим светлым волосам. "Это будет потрясающе, но это должно быть сделано. Мы собираемся делать это до тех пор, пока кто-нибудь не прикажет мне остановиться." Мейс сделал паузу на мгновение, ожидая очередного вызова от Раззано; затем, когда все, что он получил, это неодобрительный, скептический взгляд, Мейс спросил: "Почему они не назначили тебя командиром группы, Тони?"
  
  "Почему спрашиваете меня, сэр?"
  
  "Я проверил ваши записи: у вас больше опыта работы по специальности, чем у меня, и хотя вы не летчик, это никогда не было обязательным требованием для MG. Почему ты не командуешь? Я не вижу в ваших записях ничего, что могло бы дисквалифицировать вас ".
  
  Раззано был явно уязвлен острым вопросом, и Мейс мог видеть, как на его лице появляется гнев: "Почему вы больше не волшебник, сэр?" Спросил Раззано, явно взволнованный. "Я слышал, ты трахнул дворняжку обратно в песочницу. Поэтому они отправили вас в техобслуживание, сэр?"
  
  Вопрос немного задел Мейса, но это не замедлило его ответа. "У вас нет привилегии слышать эту информацию, майор, но я могу сказать вам вот что: да, у меня были открыты глаза и мой мозг работал на полную мощность, и я не позволял никому другому говорить мне, что было чушью, а что правдой. Да, я получил взбучку за это, и да, я застрял на обслуживании в Турции. Но когда я попал в техобслуживание, я надрал задницу. Теперь я старший сержант единственного вампирского крыла в этом проклятом мире, я все еще получил повышение, и у меня все еще есть мои крылья.
  
  "Я знаю тебя, Тони. У меня такое же дерьмовое отношение, как и у тебя", - поучал Мейс. "Разница между тобой и мной в том, что ты ходишь и говоришь: "Мне насрать", и это не выполняется, в то время как я говорю: "Мне насрать", и я настаиваю и делаю это в любом случае. Большинству людей все равно, что вы делаете, майор - они просто хотят, чтобы вы взяли на себя ответственность, сделали что-нибудь.Это то, что я хочу сделать.
  
  "Я тоже знаю таких парней, как ты. Вы играете в гольф с начальством, катаетесь вместе на лодке, ходите друг к другу на пикники. Ты можешь помешать мне делать то, что я хочу делать. Вопрос в том, собираешься ли ты играть со мной в мяч или мы собираемся сцепиться?"
  
  "Вы MG, сэр, " сказал Раззано, " но я управляю этим магазином уже четыре года. Тебе нужна моя помощь, мы должны работать вместе ".
  
  "Вы знаете, как составить отчет о готовности ACC?"
  
  Вопрос застал Раззано врасплох. Он поколебался, порылся в памяти, затем ответил: "Нет, сэр, но я -"
  
  "Лейтенант Портер!" Мейс прокричал через дверь. Несколько секунд спустя Портер открыл дверь и встал в дверном проеме. "Лейтенант, вы знаете, как составить отчет о готовности ACC?"
  
  "Все, что мне нужно, это время сообщения, сэр", - ответил Портер.
  
  "Хорошо. Лейтенант Портер, вы новый начальник штаба." У нее отвисла челюсть от удивления. "И поскольку в MG не разрешено по уставу иметь заместителя командира, майора Раззано, и поскольку вы не квалифицированы ни для того, чтобы быть начальником штаба, ни для MG, вы остаетесь без работы. Явитесь в офис генерала Коула для переназначения."
  
  "Что?"Возразил Раззано. "Эй, ты не можешь этого сделать!"
  
  "Я могу, и я сделал", - сказал Мейс. "Я только что прибыл сюда, майор, но я знаю правила лучше, чем вы. Тебя назначили вице-мэром, потому что последние два мэра были слабаками, но они не сделали тебя MG, так что это тоже делает тебя слабаком. Эта группа была в ваших руках четыре года, и вы позволили ей полететь к черту, и вы, очевидно, продемонстрировали свое нежелание работать со мной, так что вы уходите отсюда.
  
  "О, и последний совет, для того, на кого бы тебе ни довелось работать следующим невезучим сукиным сыном: произведи впечатление на нового босса, даже если ты считаешь, что он придурок, или ты думаешь, что ты должен был получить его работу. Расчистите его штабную машину от снега, отвезите его в штаб-квартиру, расчистите тротуары, ведущие к его штаб-квартире, приведите это место в порядок и приготовьте ему кофе, когда он впервые прибудет в свой офис. Ты даже не можешь подлизываться должным образом. Ты выбываешь. Это все ".
  
  Раззано был так смущен, так опустошен, что вылетел из офиса, слишком потрясенный, чтобы сказать еще хоть слово.
  
  "Лейтенант, вы капитан, действующий с сегодняшнего дня", - сказал Мейс. "Продвижение по службе разрешено в случае необычных требований к персоналу, не так ли?"
  
  "Да, сэр", - застенчиво ответила она, "с разрешения командования в пределах...."
  
  "Я либо немедленно получу одобрение, либо меня вышвырнут с работы. В любом случае, вы уполномочены носить новое звание до тех пор, пока не поступит приказ. Я предлагаю вам попросить клерка отправить вашу служебную форму в парашютный магазин, чтобы вам немедленно изменили звание - не спрашивайте меня, почему. Сообщение о действиях ACC пришло два часа назад. Когда вы сможете подготовить для меня отчет?"
  
  "Предварительный доклад немедленно, сэр", - сказал Портер. "Подразделения ежедневно обновляют статус группы на компьютере. Полный отчет примерно через два часа ".
  
  "Хороший ответ, лейтенант", - сказал Мейс с намеком на улыбку - эта знала, что делала! "Позвоните мне по телефону, как только будет готов полный отчет. Вы отвечаете за офис и персонал, и ваша подпись на данный момент так же хороша, как и моя ".
  
  Он направился в приемную и начал надевать куртку и перчатки. "Я направляюсь к линии вылета, " сказал он Портеру, " но я больше никогда не хочу видеть этот универсал после сегодняшнего. Скажите транспортным средствам, что я хочу самый большой автомобиль, который у них есть, с полным приводом, предпочтительно увеличенный макси-вэн. Я хочу, чтобы на борту были все FM- и УВЧ-радиоприемники и телефоны, я хочу наружные прожекторы спереди и сзади, скамейку для экипажа сзади с обогревателями, и я хочу, чтобы она была оборудована так же, как грузовик руководителя технического обслуживания. Нет смысла кому-либо выезжать на летную линию, если они не везут запасные части и инструменты. Я хочу забрать грузовик до обеда. Для меня есть что-нибудь, лейтенант?"
  
  "Да, сэр", - сказал Портер. "Мне нужно, чтобы вы выделили некоторое время для предварительной обработки, и мне понадобятся ваши домашний адрес и телефон".
  
  "Мой домашний адрес и телефон -" Мейс посмотрел на номер телефона на сотовом телефоне своего штабного офицера и дал его ей. "Вот где ты можешь связаться со мной, сейчас и навсегда. Отправляйте мои чеки на зарплату прямо сюда, в офис. Я займусь всей остальной обработкой, когда "война" закончится. Хорошего дня, лейтенант." Он схватил свое пальто, шляпу и перчатки и поспешил к двери.
  
  Алена Портер вернулась к своему столу в состоянии полного шока. Она подняла трубку, чтобы вызвать транспорт - мысль о том, что MG водит по базе большой, громоздкий грузовик Step Van, известный как "хлебовоз", была забавной мыслью, но именно этого хотел мужчина, - но вместо этого вышла в коридор, опустила четвертак в телефон-автомат и потратила несколько минут, чтобы позвонить своей матери домой.
  
  "Мама? Это я. Сегодня прибыл новый босс ... Какой он из себя? Он сделал меня капитаном ... Да, именно так, капитаном. Он дикий человек, мам. Дикий человек ".
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  Паром, на котором находилась Ребекка Фернесс, бесцеремонно столкнулся и заскользил в док-станцию Камберленд-Хед. Фернесс завела двигатель грузовика и дождалась своей очереди тронуться с места. Дороги на стороне Нью-Йорка были намного лучше, поэтому она добралась до Платтсбурга с хорошим временем, прибыв на базу незадолго до семи утра.
  
  База была разделена на "старую" и "новую" секции, с линией полетов, летными эскадрильями и новыми семейными жилыми районами в "новой" секции (построенной в 1930-х годах) на западе, и командными, административными и старшими жилыми районами в "старой" секции (первоначальная база, основанная в 1814 году и все еще используемая с тех пор) на востоке, на границе с озером Шамплейн. Вместо того, чтобы направиться в тренажерный зал базы на восточной стороне базы, Фернесс повернул направо у небольшого музея авиации при входе на "новую" базу, зарегистрировался у охранника и направился к линии вылета. Ей нужно было как-то убить время, и за почти круглосуточными рейсами авиакомпании Plattsburgh было интересно наблюдать.
  
  Воздушные заправщики KC-135 Stratotanker, самые большие и одинокие самолеты на стоянке прямо сейчас, безмолвно несли вахту в холодном утреннем воздухе. Фернесс знал, что им было уже сорок лет, но они все еще будут на вооружении после 2000 года. Несколько самолетов, известных здесь как заправщики модели R, были переоборудованы на более современные турбовентиляторные авиалайнерные двигатели, что значительно улучшило их дальность полета и грузоподъемность, а несколько были оснащены встроенными кранами и погрузочно-разгрузочными устройствами, чтобы придать KC-135 некоторые реальные возможности для перевозки грузов на голой базе. Но большинство танкеров здесь, в Платтсбурге, были моделями А или Е, старыми, медленными и маломощными. Тем не менее, они были совсем не похожи на новые танкеры KC-10, подумал Фернесс. КС-10 мог бы окружить этих тварей кольцами. Иногда она скучала по старым временам на удлинителе KC-10, "супертанкере" ВВС - никакой тревоги, мало рассредоточений, удобные сиденья, мало заданий в холодную погоду, никаких баз в холодную погоду.
  
  Но она, конечно, не жаловалась.
  
  Ребекка хотела проехать по дороге flight line достаточно далеко, чтобы увидеть "свой" самолет, номер 70-2390, по прозвищу "Мисс Свобода", но у нее закончилось время, и она должна была явиться на дежурство. Она направилась к старой части базы, через другие ворота охраны, проехала несколько кварталов до спортзала базы, припарковалась на ближайшем месте, схватила свою сумку для снаряжения и направилась ко входу. Она увидела, что зарегистрировалась последней, хотя до запланированного сбора в семь утра оставалось пятнадцать минут. Любому, кто явится с докладом после запланированного времени сбора, будет поставлена оценка "неполный" за день, а с ростом конкуренции за места в системе ERP все стандарты производительности, даже для резервистов, были строже, чем когда-либо прежде. Опоздание на пять секунд на "Адскую неделю" вполне может привести к тому, что кого-то навсегда вышвырнут из программы. Эскадрилья начала выстраиваться для проверки, поэтому Фернесс прошла на свое место в спортзале, не останавливаясь ни с кем, чтобы обменяться любезностями.
  
  Платтсбург располагал двадцатью двумя бомбардировщиками RF-111G, укомплектованными двадцатью готовыми экипажами (восемнадцать в эскадрилье плюс самолеты командира эскадрильи и крыла, оставляя один запасной самолет и одну "королеву ангаров", используемую для запчастей или наземной подготовки). За каждым самолетом был закреплен летный экипаж и наземный экипаж, оба из которых оставались с этим самолетом как можно дольше. Резервисты, даже в новой ERP, куда поступило много бывших военнослужащих, проходивших действительную службу, как правило, были старше, умнее и, поскольку это был "их" самолет и "их" база в "их" родном городе, они очень гордились своими обязанностями в резерве.
  
  Будучи командиром звена "Браво", Фернесс был первым во втором ряду. Она поставила свою сумку к ногам и выстроилась прямо за командиром звена "Альфа", майором Беном Джеймисоном, оставляя достаточно места между своей сумкой и рядом Джеймисона, чтобы инспектор мог пройти. Остальная часть ее рейса выстроилась на ней, и Чарли Флайт выстроился за ней. Дав всем несколько минут на то, чтобы расположиться, она сошла с места и прошла вдоль своего ряда, чтобы сосчитать носы и взглянуть на свой рейс перед инспекцией.
  
  Несмотря на то, что это считалось обязанностью "супер резерва", программа расширенного резерва привлекала большое разнообразие персонажей, и все они были представлены прямо здесь, в Bravo Flight. Было невозможно точно определить, что общего у каждого члена экипажа - все они происходили из разных слоев общества и имели совершенно разный уровень навыков и опыта:
  
  Первый лейтенант Марк "Фогман" Фогельман был офицером системы вооружения Ребекки Фернесс, или "wizzo". Он окончил ROTC ВВС и получил степень по бизнесу в Корнельском университете, и был одним из немногих счастливчиков, получивших новый RF-111 сразу после окончания курса подготовки штурманов. Ходили слухи, что родители Фогельмана, которые владели горнолыжным курортом и большим участком недвижимости недалеко от Лейк-Плэсида, использовали значительное политическое влияние, чтобы получить своему сыну назначение по выбору, но Фернесс не собиралась порочить этот план действий, потому что она также полагалась на личное влияние.
  
  715-я тактическая эскадрилья и ее изящный смертоносный бомбардировщик "Вампир" привлекли много "политических" назначенцев, лиц из влиятельных семей с мощными политическими связями. Продвижение по службе и более желательные должности были почти гарантированы, если кому-то посчастливилось получить назначение RF-111G. Это считалось "передовым" боевым заданием - каждый должен был иметь ядерную сертификацию в соответствии с Программой надежности персонала и иметь допуск к сверхсекретной безопасности, но поскольку основной задачей подразделения была тактическая разведка, это считалось относительно мягким заданием.
  
  Только что закончивший подготовку по вводу истребителей на военно-воздушной базе Кэннон в Нью-Мексико, "Туманный человек", которому было всего двадцать пять лет, был самым молодым членом экипажа в подразделении. Поскольку Ребекка Фернесс была такой "по уставу" и требовательной, она часто привлекала к работе новых офицеров системы вооружения эскадрильи - было обнаружено, что Фернесс либо наставляла новичков, либо доводила их до такого исступления, что они увольнялись. Она не сомневалась, что многие офицеры-ветераны систем вооружения предпочитали не иметь командира воздушного судна-женщины, поэтому Ребекка попала к новым парням, которые мало что могли сказать о том, с кем они работали в команде.
  
  У парня никогда не было формы, полностью соответствующей стандартам, но Ребекка ненавидела помогать Фогельману чинить его форму, потому что она всегда чувствовала себя суетливой матерью, заботящейся о своем ребенке. Но у нее не было выбора. Она сорвала нашивку эскадрильи с его правого рукава, нашивку F-111 "Go-Fast" с его левой руки и поменяла их местами. "Господи, Туманный человек, ты когда-нибудь собираешься разобраться в этом?"
  
  "Я спешил этим утром, Бекки", - ответил он, не принося никаких извинений. Он быстро оценил ее летный костюм, нашел что-то не так и одарил ее самодовольной ухмылкой. Она вспомнила, что ее тоже поторопили, и причину этого, и пожалела, что не посмотрела на себя в зеркало, прежде чем докладывать. Ну что ж, теперь уже слишком поздно. Кроме того, она выглядела в десять раз лучше, чем Фогельман в ее худший день. Когда Фогельман заметил, что Фернесс смотрит на его командировочную сумку, которая выглядела значительно более пустой, чем у всех остальных, он быстро сказал: "Все здесь, майор. Я проверил".
  
  "Я надеюсь на это".
  
  "Вы можете проверить мои, если я могу проверить ваши", - самодовольно сказал он.
  
  Фернесс подошла вплотную к Туманному человеку, уткнувшись лицом прямо в его лицо. Он не отступил, и у него не было возможности убраться с ее пути - он был в ловушке. "Это была шутка, Фогельман? Ты пытался пошутить? Или это был сексуальный намек, как, возможно, ты предлагал показать мне свою писечку? Если да, достаньте мне увеличительное стекло ".
  
  Теперь Фогельман чувствовал на себе несколько пар глаз. "Да ... Я имею в виду, нет, я не был ..."
  
  "Или ты хочешь понюхать мое нижнее белье? Тебе бы этого хотелось, не так ли, Туманный человек? Женское нижнее белье тебя возбуждает? Может быть, я найду женское нижнее белье в твоей сумке, если поищу." Она сразу отступила, давая ему шанс нанести ответный удар, но теперь все смотрели, поэтому он не стал этого делать. Фернесс бросил на него наполовину веселый, наполовину раздраженный взгляд и продолжил.
  
  Она не осмеливалась критиковать большинство других членов своей команды - все они были довольно опытными летчиками. Ее ведомыми в ее полете были капитан Фрэнк Келли и подполковник Ларри Тобиас. Келли был пятилетним ветераном F-111, а Тобиас, самый старший член летного экипажа в подразделении в возрасте сорока восьми лет, был его офицером по системе вооружения. Тобиас имел старшинство над всеми в эскадрилье, за исключением командира эскадрильи, подполковника Ричарда Хембри, но Тобиас, ветеран ВВС с двадцатиоднолетним стажем, не имел командирского опыта и не посещал военно-воздушный командно-штабной колледж, и поэтому не имел права командовать. Он был летчиком и предпочитал оставаться таким. Фернесс просто поприветствовал двух членов экипажа, спросил, не нужно ли им чего-нибудь, и двинулся дальше.
  
  Трое из шести других членов экипажа были новичками и относительно неопытными. Первый лейтенант Линн Огден, замужем, имеет одного ребенка, была офицером ВС, которая провела три года в качестве штурмана RC-135, прежде чем переучиться на RF-111. Оказалось, что Огден добровольно участвовала в нескольких опасных разведывательных миссиях во время "Бури в пустыне", и ее наградой было желанное задание RF-111. Первый лейтенант Пола Нортон, не замужем, бывший пилот-инструктор T-38 и пилот военного реактивного лайнера C-21, была кандидатом на должность специалиста по программе космического челнока НАСА и получила RF-111 в качестве своего рода утешительного приза; она дала всем понять, не на словах, а своим отношением, что пребывание в 715-й тактической эскадрилье было кратким "пит-стопом" на пути к видной работе, перевозя генералов и чиновников Кабинета министров на специальном транспорте VIP, таком как Air Force One. Майор Тед Литтл, женатый, имеющий троих детей, еще один военнослужащий ВСУ и бывший штурман бомбардировщика B-1B, почти два года не служил на действительной службе, прежде чем записался в резервисты и совершил посадку на RF-111. За эти два года он снялся в нескольких крупных кинофильмах, три из которых имели стали крупнейшими кассовыми сборами и сколотили небольшое состояние. Причины, по которым он переехал из Голливуда в северную часть штата Нью-Йорк, записался в резервисты и летал на RF-111, были неясны, но он прошел квалификацию. Все шутили, что он просто проводил исследовательскую работу для другого фильма. Остальные пять членов экипажа - майоры Кларк Вест и Гарольд Рота, а также капитаны Брюс Фэй, Джозеф Джонсон и Роберт Даттон - были ветеранами F-111, которых внезапно и бесцеремонно уволили с действительной службы, но они сразу же нашли запасные места.
  
  Все выглядели довольно хорошо. Длина волос Фогельмана, как обычно, выходила за рамки дозволенного, но это было худшим нарушением, которое она могла видеть в "Браво Флайт". Только подполковник Хембри имел доступ к военному персоналу и гражданским записям, так что все еще могли быть некоторые сюрпризы - когда членов подразделения арестовывали за вождение в нетрезвом виде, нарушения правил дорожного движения, задолженность по алиментам и тому подобное, к счастью, становилось все реже, но это все еще случалось время от времени. Фернесс заняла свое место с левой стороны ряда и стояла непринужденно, пока первый лейтенант Кристина Аренас, старший офицер эскадрильи, не обратила внимание на эскадрилью. Затем командир эскадрильи подполковник Хембри, офицер оперативного отдела подполковник Алан Кац и мастер-сержант сержантского состава Уильям Тейт вышли на гимнастический зал ровно в семь пятнадцать утра.
  
  Эскадрилье был отдан приказ о парадном отдыхе, и инспекция началась.
  
  Ребекка могла видеть, что это утро обещало быть трудным. Полковник Хембри не отбирал сумки и людей наугад - он проверял каждого. Командир звена "Альфа", майор Бен Джеймисон, и его WSO прошли, но первый пилот в полете был выведен из строя, а его сумка отброшена в сторону самим Хембри. "Капитан, может быть, вам лучше просто пойти домой и начать все сначала", - крикнул Хембри достаточно громко, чтобы услышали все на этаже и почти все остальные в спортзале. "Твоя форма выглядит дерьмово, у тебя усы и бакенбарды, которые выглядят как что-то из чертовых шестидесятых, и выглядит так, будто ты готов к отправке на какой-нибудь пляж во Флориде, а не на базу с холодной погодой. Ты только что потерял один день тренировок. Если вы не вернетесь сюда через час в чистой форме, надлежащем снаряжении и надлежащем уходе, вы потеряете всю неделю. Убирайся с моих глаз".
  
  Хембри прервал инспекцию и начал кружить вокруг эскадрильи, как акула, приближающаяся к раненому киту. Хембри был крупным, с квадратной челюстью, мощным чернокожим мужчиной под сорок, с коротко подстриженными волосами цвета соли с перцем и темными, пронзительными глазами. От его голоса чуть ли не дребезжали стекла, особенно когда он был зол - что было прямо сейчас: "Я не позволю кому-либо из вас бездельничать здесь. Вы явитесь на тренировочную неделю готовыми к развертыванию, готовыми летать и готовыми сражаться, или я вообще не хочу, чтобы вы были здесь. Мы не резервисты, черт возьми - мы Военно-воздушные силы Соединенных Штатов. Понял это? Мы - главная боевая сила. Поскольку мы тренируемся всего две недели в месяц, мы должны делать это лучше, чем подразделения активной службы. Мы должны выглядеть острее, лучше летать и двигаться быстрее. Я не потерплю никого в этом подразделении, кто думает, что ему или ей что-то здесь сойдет с рук. Я собираюсь вдолбить этот факт в вас, люди, и заставить вас поверить в это ".
  
  Он завершил свой круг, позволив каждому попробовать лекарство, прежде чем возобновить осмотр. К счастью для Бена Джеймисона, все остальные участники полета прошли проверку. Хембри назначил Джеймисону две ночные смены дежурных офицеров за то, что он позволил одному из своих пилотов явиться без необходимого снаряжения, затем перешел к полету Фернесса.
  
  Она обратила внимание экипажа, отдала честь и сказала: "Браво, вылет готов к проверке, сэр".
  
  Хембри ответил на приветствие Фернесса, посмотрел вверх и вниз по ряду, затем сказал: "Вы думаете, что готовы, да? Что ж, сначала нам нужно сделать несколько снимков. Возможно, вы могли бы рассказать мне о предупреждениях технического порядка и предостережениях для разведывательной капсулы UPD-8, майор Фернесс?"
  
  "Да, сэр", - немедленно ответил Фернесс. Вопросы и ответы во время инспекции были чем-то новым для Hembree, и это не было праздным занятием. У Хембри было что-то на уме ... Но у нее больше не было времени думать об этом. Она знала возможности и функции всех одиннадцати различных разведывательных капсул, которые могли быть установлены на самолете RF-111, и она могла повторять предупреждения во сне:
  
  "В техническом приказе есть два предупреждения, два предостережения и семь замечаний по поводу модуля радиолокационной разведки UPD-8", - начала она. "Наиболее важными являются: держитесь подальше от сенсорных куполов до тех пор, пока не будет отключено питание самолета и батарей; и убедитесь, что все члены наземного экипажа удаляются от самолета на расстояние не менее ста футов во время наземного испытания из-за паразитных выбросов -"
  
  Хембри внезапно подошел ближе к Фернесс и прервал ее: "Вы спали в этом летном костюме, майор? Это похоже на ад ". Hembree уловила его помятый вид после секса. Фернесс кипел внутри - не на Хембри, а на Эда Колдуэлла. Господи, как она позволила этому случиться?
  
  "Я знаю, что это всего лишь служебная форма, майор", - отрезал Хембри, "но если вы не заботитесь о ней в мирное время, какие у нас гарантии, что вы позаботитесь о ней, если мы начнем войну?" Вы назначены дежурным офицером на две ночи после майора Джеймисона. Полезь в свою походную сумку и покажи мне шесть пар шерстяных носков." Она быстро сделала, как ей сказали, затем положила их обратно, но Хембри уже двигался вдоль очереди, так что ей пришлось поторопиться, чтобы догнать.
  
  Первого лейтенанта Марка Фогельмана, казалось, позабавила язвительность на ее лице, и Фернесс пожалела, что не может пнуть его по яйцам за эту проклятую ухмылку во время проверки строя. Хембри бросил сердитый взгляд на сумку Фогельмана и наградил его и Фернесса строгим, предупреждающим взглядом, затем двинулся дальше. Было очевидно, что он знал, что у Фогельмана не все его снаряжение, и он молча говорил им обоим, что знает, но он решил не ставить их в затруднительное положение по этому поводу. Это придет позже.
  
  "Майор Фернесс, в половине двенадцатого утра вы проинформируете меня о содержании инструкции 35-10 ВВС относительно стандартов личной гигиены", - прорычал Хембри после того, как закончил инспектировать полет "Браво". "Большинство ваших людей, похоже, не знают, что это за стандарты, и поскольку в вашем полете, похоже, было так много нарушений этих стандартов, я предполагаю, что это потому, что вы с ними не знакомы. Вы также лично проследите за тем, чтобы ваши войска соблюдали эти правила. Если они не выполнят требования к завтрашней проверке, вы потеряете полдня тренировок за каждое нарушение. Это понятно?"
  
  Это было ясно - и чрезвычайно сурово. Но Фернесс ответил: "Да, сэр".
  
  Он быстро закончил проверку рейсов "Браво" и "Чарли", обнаружив, что в служебной сумке одного из WSO не хватает пары длинного нижнего белья, и с отвращением чуть не выбросил сумку в коридор. Он прошел через звания командира экипажа с тем же рвением, на этот раз выплеснув свое недовольство на мастер-сержанта Тейта, своего сержанта-сержанта, когда тот обнаружил несоответствие.
  
  "Я хочу провести еще одну проверку до окончания этой недели, и на этот раз, если я обнаружу хоть одно несоответствие в служебной сумке, я вышвырну нарушителя на улицу", - предупредил Хембри. "Это подразделение будет полностью боеготовым к концу этой недели, или я буду рекомендовать Пятому воздушному соединению вывести всю эту эскадрилью из строя. Наша работа - это развертывание, люди, и если вы не готовы к развертыванию, когда у вас есть пять дней, чтобы подготовиться к нему, как, черт возьми, вы собираетесь это сделать, когда звонок поступает посреди чертовой ночи? Иисус Христос, я этого не потерплю! Я хочу производительности, я хочу совершенства, или я обосрусь со всеми. Это понятно?"Мудро, что никто не ответил. Хембри еще несколько секунд молча хмурился на всю эскадрилью, затем рявкнул: "Майор Джеймисон, принимайте командование, если сможете". Майор Джеймисон призвал эскадрилью к вниманию, но Хембри уже был за дверью.
  
  Они потратили несколько минут на изучение результатов проверки открытых рядов. Марк Фогельман и Пола Нортон были оштрафованы за 35-10 нарушений, и Нортон также была оштрафована за то, что не надела на инспекцию одежду для холодной погоды - на ней была обычная хлопчатобумажная футболка вместо термобелья с высоким воротом. Фернесс приказал Фогельману опустошить его оперативную сумку, затем повернулся к Пауле Нортон. Длинные волосы приходилось убирать за воротник, когда она была в форме; она оставила две толстые пряди свисать по обе стороны головы: "Пола, что это дает? Ты забыл, как заколоть волосы наверх?"
  
  "Эй, что со стариком в эти дни?" - Спросил Нортон вместо ответа. "У него действительно жучок в заднице".
  
  "Забудь о полковнике и поправь прическу", - сердито сказал Фернесс, "если не хочешь, чтобы тебя выгнали из программы только потому, что какая-то прическа выбилась из колеи. Ты знаешь правила. Зачем настаивать на этом? И где твое снаряжение для холодной погоды?"
  
  "Черт возьми, полковник никогда раньше не проверял нас так тщательно", - усмехнулся Нортон. "Обычно он проверяет мою грудь и двигается дальше. Парень зарекся отказываться от женщин или что?" Пола Нортон была молодой, светловолосой и красивой, с ярко-голубыми глазами и полной, округлой фигурой. Мужчины всех возрастов и рангов чувствовали себя настолько неловко, глядя на нее, особенно во время осмотра в открытых рядах, стоя по стойке смирно, что она обычно удостаивалась лишь беглых взглядов вблизи. Очевидно, что на этот раз Хембри не был настолько отвлечен. "Кроме того, мы просто меняем терморегуляторы сразу после проверки на физическую форму".
  
  "Так ты думал, что опередишь программу, явившись на зимнюю инспекцию в футболке?" Фернесс спросил. "Действительно умный. У вас с собой есть термалы, не так ли?" Нортон кивнул. "Наденьте их для следующей проверки. И когда приходит время становиться серьезными и играть в войну, Пола, даже сиськи не будут отвлекать парня все время ".
  
  "Расскажи мне об этом", - посетовала Нортон, начиная приводить в порядок волосы.
  
  Затем Фернесс обратила свое внимание на Фогельмана. Маленький придурок открыл свою сумку, но не начал раскладывать содержимое, как она просила. "Давай, Марк, приступай к делу".
  
  "Полковник не записывал меня, майор", - прошипел Фогельман. "Не в моем снаряжении".
  
  "Кто сказал что-нибудь о твоем снаряжении, Марк?" Фернесс спросил. Маленький подонок, какого черта он явился на обязательное построение, зная, что не пройдет проверку? "Значит, полковник дал тебе передышку, потому что у тебя слишком длинные волосы, и он знает, и я знаю, что у тебя не все при себе".
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Фогельман, ты действительно настолько туп или только притворяешься?" Фернесс сказал с полным раздражением. "Твоя сумка вдвое меньше, чем у всех остальных. Теперь открой это ".
  
  "Я бы хотел, чтобы вы перестали придираться ко мне, майор", - заныл Фогельман, немного повысив голос, чтобы другие в эскадрилье могли услышать его жалобы. "Если вы хотите, чтобы я снялся с рейса, просто скажите об этом".
  
  "Чего я хочу, так это чтобы вы открыли свою чертову сумку, лейтенант", - сказал Фернесс, не сводя с него глаз.
  
  Он, наконец, сделал, как ему сказали. "Пропали два летных костюма ... нет муклуков ... нет варежек ... нет длинного нижнего белья ... нет носков", - резюмировала Фернесс, копаясь в заплесневелой, скомканной одежде и снаряжении внутри. Она нашла презервативы, деньги, несколько пар лыжных перчаток, квитанции с написанными на них женскими именами и номерами и парковочные талоны. Куча штрафов за неправильную парковку, несколько месяцев назад. Они еще не появились при проверке его записей актов гражданского состояния. "Ты снова оставил все свои зимние вещи в Лейк-Плэсиде, не так ли?" Фогельман не ответил. Ему нравилось использовать свое военное снаряжение для холодной погоды, когда он отправлялся на семейный курорт в Лейк-Плэсиде - он думал, что ношение военного снаряжения на склонах придает ему крутой вид, как будто он какой-то арктический спецназовец или что-то в этом роде - и он часто оставлял это снаряжение там. "Я надеюсь, что не слишком холодно или снежно, потому что у тебя впереди долгая поездка".
  
  "Ты хочешь, чтобы я проехал весь путь до Лейк-Плэсида? В такую погоду? После первого дня Адской недели? Как насчет того, чтобы одолжить мне кое-что из твоей запасной сумки?" Громким голосом спросил Фогельман. У всех летных командиров были запасные сумки для развертывания, набитые всякой всячиной; у Фернесса было две полных.
  
  Фернесс покачала головой. "Потому что это не первый раз, когда я выручаю твою задницу своей запасной сумкой", - ответила она, стараясь понизить голос, чтобы не привлекать больше внимания к ее тайнику со снаряжением, "и потому что ты все еще не вернул вещи, которые позаимствовал в прошлый раз - ты, вероятно, отдал мой последний комплект термокостюмов одному из своих друзей-лыжников-зайчиков. Забудь об этом. Выясните, чего вам не хватает, и займитесь снабжением в обеденное время. Скажи им, что ты потерял свои вещи, и они выдадут тебе новые ".
  
  "И заставьте меня заплатить за это рукой и ногой!"
  
  "Это твоя вина, Марк. И сделай чертову стрижку."
  
  Физическая подготовка (PT) проводилась каждое утро Адской недели и была обязательной для всех, кто не летал. У Фернесс была хорошая возможность понаблюдать за Хембри во время теста по физподготовке, и то, что она увидела, заставило ее немного занервничать. Вместо того, чтобы позволить каждому члену эскадрильи самостоятельно подсчитывать свои повторения и круги и сообщать результат руководителю, Хембри и подполковник Кац сами контролировали каждое мероприятие, вплоть до того, что тренировали членов эскадрильи, которые, казалось, расслаблялись или уходили. Их голоса, особенно Хембри, были слышны эхом по всему спортзалу, и они это были не слова поощрения - это были слова провокации, даже предостережения. Поскольку каждый в подразделении мог бегать довольно хорошо, два командира тщательно контролировали силовые упражнения, даже спускались и кричали на членов, чтобы они сделали одно последнее подтягивание или еще два приседания "на семь пятнадцатых!" Она поняла, что это было чрезвычайно интенсивное проявление ... чего? Решимость? Хотя адские недели в прошлом были тяжелыми, командиры обычно старались вести себя непринужденно и по-деловому, а не жестко или напряженно. Чем больше она думала об этом, тем больше Ребекка начинала понимать, что это проявление командирами было больше, чем решимостью. Это было не из гордости или создания корпоративного духа.
  
  Нет, это было проявлением беспокойства.
  
  И срочность.
  
  Возможно, даже страх.
  
  Что-то происходило.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Все прошли тест на физическую подготовку, хотя у многих были оценки, которые Хембри сочла неприемлемо низкими, поэтому в конце Адской недели собирались провести еще один тест. У членов эскадрильи было девяносто минут, чтобы принять душ, переодеться в летные костюмы, перекусить в Burger King прямо за главными воротами и явиться в эскадрилью для обучения, тестирования и брифинга по ситуации.
  
  Разведывательно-ударный самолет RF-111 "Вампир" содержал двенадцать пунктов, напечатанных жирным шрифтом, - 124 слова, 27 строк, - настолько важных, что их приходилось запоминать и выписывать или декламировать слово в слово. Остаток утра был посвящен лекциям по авиационным системам и процедурам, за которыми последовал тест с несколькими вариантами ответов. К счастью, никто не набрал меньше 80 баллов, но Фернесс получил еще один предупреждающий взгляд от Хембри, когда выяснилось, что Фогельман получил самый низкий балл в эскадрилье.
  
  Затем последовали анализы крови в больнице базы. Наряду с серьезным сокращением численности американских вооруженных сил и ростом резервных сил после выборов 1992 года было общее недоверие к военным, особенно к гражданским военнослужащим, которые теперь летали на таких современных боевых самолетах. Каждый военнослужащий, находящийся на действительной службе, и те резервисты, которые были зачислены на действительную службу в федерацию, регулярно проходили проверку на предмет злоупотребления психоактивными веществами. Они также проверили на наличие заболеваний, передающихся половым путем, таких как СПИД, а также на вес и кровяное давление, которые считались явными признаками стресса, плохого самочувствия и, как следствие, низкой производительности.
  
  Ребекка прошла все свои тесты по физической подготовке, академические и медицинские тесты, но к тому времени, когда она закончила все эти "профилактические" проверки в стиле Гестапо и "нулевой терпимости", проглотила ланч с кроликом в Офицерском клубе и явилась в здание штаба крыла в час дня, она чувствовала себя такой измотанной, как будто пробежала марафон - и дневные занятия были такими же напряженными.
  
  Первым делом был проведен всемирный разведывательный брифинг. Офицер, проводивший инструктаж по разведке на Адской неделе, был одним из самых умных и - по крайней мере, по мнению Ребекки Фернесс - одним из самых интересных и симпатичных парней во всем крыле.
  
  "Этот брифинг под грифом секретно, не для печати для иностранных граждан, конфиденциальные источники и методы задействованы," майор Том Пирс стал", что означает, что вы, вероятно, видели его впервые на прошлой неделе в авиационной недели или увидите его завтра вечером в шесть часов вечера. В любом случае, убедитесь, что задняя дверь заперта, и давайте начнем ". Майор Томас Пирс, офицер разведки крыла, был высоким, подтянутым и симпатичным, с коротко подстриженными каштановыми волосами, заразительной улыбкой и круглыми очками, которые делали его мальчишеское лицо еще более невинным и привлекательным для Ребекки. К сожалению, он также был очень женат, и, помимо ее добровольного запрета встречаться с членами своего крыла, женатые мужчины также были определенно под запретом. Пирс был бывшим летчиком, которого выгнали с действительной службы во время RIfS, когда ВВС отказались предоставлять какие-либо дополнительные медицинские льготы из-за его дальтонизма, поэтому он поступил в резерв в качестве старшего штабного офицера. Он был майором, занимающим должность подполковника, что сделало его по-настоящему быстрорастущим в ВВС, и это проявлялось каждый раз, когда он проводил один из этих брифингов.
  
  Как и в прошлом году, проблемы в Европе заняли центральное место. "Конфликт между Украиной, Россией и Молдовой из-за спорной Приднестровской Республики, похоже, обострился за последние несколько недель", - начал Пирс. У него была оперативная навигационная карта рассматриваемого района, на которой спорный регион был обведен черным цветом - примерно пятьсот квадратных миль на юго-западе Украины и в центральной части Молдовы. "Теперь мы знаем, насколько все плохо на самом деле, потому что прошлой ночью Россия попыталась нанести воздушный удар".
  
  Комната наполнилась удивлением и хаосом. Пирс позволил этому разгореться на несколько мгновений, пока они не были готовы услышать больше, затем продолжил. "Что ж, я вижу, вы, летающие мальчики и летающие девочки, следите за мировыми событиями. Да, пока вы, дети, спали, думая, что вы в целости и сохранности, похоже, что Россия пыталась запустить несколько крылатых ракет с обычным вооружением с бомбардировщиков Bear. Вероятными целями были авиабазы на Украине и, возможно, в Румынии ".
  
  "Кто их остановил?" - спросил кто-то. "Что случилось?"
  
  "Украинские военно-воздушные силы, такие, какие они есть, напали на них на МиГ-23, сбили пять и заставили поджать хвосты остальные примерно двадцать Медведей", - ответил Пирс. "Все это длилось около трех минут. Никаких крылатых ракет запущено не было. Еще несколько секунд, и по крайней мере одна украинская авиабаза стала бы историей. Четыре украинских истребителя были сбиты российскими истребителями сопровождения.
  
  "Как вы все помните из моих прошлых брифингов, русские, проживающие в Приднестровском регионе центральной Молдовы, включая города Бендеры и Тирасполь, при поддержке подразделений Четырнадцатой мотострелковой дивизии бывшей Красной Армии в Кишиневе и штаба Двадцать восьмой мотострелковой дивизии в Малаештах, объявили себя независимыми, когда Молдавская Советская Социалистическая Республика отделилась от СССР и провозгласила свою независимость еще в 1991 году. Хотя русские составляют меньшинство в Молдове, они составляют большинство жителей этого конкретного регион, который является промышленным сердцем Молдовы и крупным центром производства и доставки. У Матери-России нет прямого доступа к спорному Приднестровскому региону, кроме как в соответствии с положениями договора о Содружестве Независимых Государств между бывшими советскими республиками. Договор СНГ позволяет государствам-членам пересекать границы друг друга во время чрезвычайных ситуаций. Россия расширила это определение до самого предела, благодаря своему замечательному президенту Виталию Величко ".
  
  Пирс указал на таблицу онкологических заболеваний и продолжил. "Как вы можете видеть, Молдова окружена с трех сторон Украиной и с одной стороны Румынией. Молдова когда-то была провинцией Румынии.
  
  "Эта ситуация, очевидно, напрягает русских, все еще живущих в Молдове, потому что они верят, что станут преследуемым народом, поэтому в августе 1991 года, незадолго до того, как сама Молдова провозгласила свою независимость от Советского Союза, русские на Днестре объявили себя независимыми от Молдавской Советской Республики и образовали Днестровскую Республику. Вскоре после этого они сформировали ополчение, состоящее в основном из людей и техники из Четырнадцатой и Двадцать восьмой дивизий Красной Армии. Русские утверждали, что эти две дивизии расформированы и вернулись в Россию, но на самом деле они ушли в подполье в Приднестровской Республике.
  
  "Как и большинство республик, Молдова пыталась аннексировать все советские военные базы в пределах своих границ, за исключением стратегических объектов, таких как базы бомбардировщиков и межконтинентальных ракет. Они не добились успеха на Днестре. Когда недавно сформированная молдавская армия попыталась обеспечить соблюдение нового закона, российские солдаты из Малаешты оказали сопротивление. Когда начались боевые действия, российские военные, вопреки приказам тогдашнего президента Ельцина, направили войска в регион, чтобы усилить ополчение в двух городах и усилить российский гарнизон."
  
  Реакции на что-либо из этого не последовало, поэтому Пирс повысил голос и подошел ближе к членам экипажа, чтобы привлечь их внимание. "Но как, спросите вы, " крикнул он, заставив одного сонного сотрудника ВСУ подпрыгнуть на стуле, - они перебросили войска в район Днестра, чтобы помочь своим соотечественникам-россиянам?"
  
  "Они пробили себе дорогу", - ответил кто-то.
  
  "Именно так", - подтвердил Пирс. "Фактически, российские суда снабжения вышли из портов Черноморского флота вблизи Севастополя в устье Днестра и вверх по реке Днестр до Бендер, и российские военно-морские самолеты также приземлились в аэропорту Тирасполя - все это без консультаций с Украиной или запроса разрешения на доступ или пролет. Это, очевидно, вывело из себя молдаван, которые обвинили украинцев в двуличии, поэтому Молдова направила войска к украинской границе, что разозлило украинцев. Но русские также разозлили украинцев, потому что это было нарушением их суверенитета и совместных военных соглашений Содружества Независимых Государств ".
  
  "И Украина уже разозлилась на Россию из-за Черноморского флота", - вмешался Фернесс, вступая в оживленную перепалку. У Пирса была привычка превращать эти скучные брифинги по разведданным в довольно занимательные обсуждения истории и текущих событий. "Парень, звучит так, как будто все злятся друг на друга".
  
  "Именно так, о соблазнительная", - сказал Пирс. В комнате раздалось несколько смешков. Пирс продолжил. "Размещение Черноморского флота, около 120 военных кораблей и около 300 боевых самолетов, включая 28 подводных лодок, один авианосец и один крейсер вертикального взлета и посадки, было серьезной проблемой между Украиной и Россией с 1991 года. Первоначальный план состоял в том, чтобы позволить России сохранить все самолеты и корабли, способные нести ядерное оружие, а затем разделить оставшиеся корабли поровну между ними двумя. Но Россия утверждала, что все суда, кроме 34, в основном противоминные корабли и небольшие патрульные корветы, были способны нести ядерное оружие - Россия собиралась уступить Украине только 17 патрульных кораблей и оставить остальные 86 кораблей себе, а также базы на Крымском полуострове, которые являются одними из лучших объектов недвижимости во всей Европе.
  
  "С 1991 года Украина и Россия танцуют чечетку вокруг этого вопроса. Было несколько инцидентов - украинская команда взбунтовалась и угнала фрегат в Одессу, несколько столкновений и почти столкновений между судами в Черном море и тому подобное - но переговоры шли гладко, пока не разразился конфликт в Приднестровской Республике. Итак, хватит истории. Давайте введем вас в курс того, что, черт возьми, там происходит ".
  
  Пирс указал на несколько больших кругов возле Одессы и других городов вблизи украинско-молдавской границы. "Президент Украины Юрий Хотин пытается мягко разрядить всю эту ситуацию и придерживаться исключительно оборонительной позиции, но на них оказывается давление со стороны украинского парламента, требующего действовать. Так, недавно Украина разместила батальон противовоздушной обороны на небольшом аэродроме близ Лиманского, который находится прямо на границе спорного региона, вооруженный в основном старыми 100-миллиметровыми зенитными артиллерийскими установками и зенитно-ракетными установками SA-3, в ответ на их предупреждение России прекратить полеты над их территорией. Русские просто совершают кругосветное плавание по району. Это оружие не было бы способно противостоять крылатым ракетам AS-4, если бы бомбардировщикам Bear удалось запустить их прошлой ночью.
  
  "В любом случае, эта сдержанная демонстрация силы не удовлетворила молдаван, которые устраивали рейды на Украину, пытаясь взорвать мосты, шлюзы каналов, портовые сооружения и вышки связи, чтобы попытаться замедлить российские конвои с припасами в Приднестровскую Республику. Румыния активно снабжает молдаван оружием, готовясь к тотальной войне, и мобилизовала свои резервные силы и направила пять дивизий войск к молдавской границе. Считается, что Румыния может захватить Приднестровскую Республику менее чем за неделю, но Россия предупредила, что будет введено военное положение, если Румыния хоть на дюйм перейдет молдавскую границу.
  
  "Румыния привела свои подразделения действующей армии в боеготовность первого уровня, а готовые резервы также приведены в боеготовность второго уровня - к настоящему времени у них под ружьем может быть полмиллиона человек, и еще полмиллиона в течение шести месяцев. Они проигнорировали предупреждения России и перебросили около половины румынских вооруженных сил - две танковые дивизии, четыре мотострелковые дивизии, несколько противотанковых и артиллерийских бригад - со своих баз в южной и восточной Румынии, в основном с армейских баз в Яссах, Бакэу и Браила, на промежуточные базы в западной Молдове. Воздушные патрули с авиабазы Констанца на юго-востоке Румынии, в основном МиГ-29, круглосуточно патрулируют границу, а над Черным морем были замечены румынские бомбардировщики МиГ-27 с противокорабельным оружием. Все это, очевидно, спровоцировало российскую воздушную атаку прошлой ночью.
  
  "Если начнутся военные действия, румынские воздушно-десантные и наземные силы выдвинутся из Яссы во главе с подразделениями истребителей и бомбардировщиков из Констанцы. Воздушные операции против повстанцев в Бендерах и Тирасполе могут начаться немедленно. Четыре танковые и мотострелковые дивизии могут быть в Кишиневе, чтобы освободить столицу Молдовы через несколько дней или меньше, и вскоре после этого они могут вступить в бой с подразделениями повстанцев. Российские и румынские наземные подразделения практически равны, учитывая их сложность в сравнении с численностью. Румыны могут быстро перебросить много воздушных сил вперед, но если российские военно-воздушные силы полностью задействуются в Молдове, все закончится очень быстро.
  
  "Украина пытается сохранять хладнокровие, но их хладнокровие ускользает", - продолжил Пирс. "В ответ на пограничные вторжения России, Молдовы и Румынии, Украина развернула то, что они называют Отрядом специального назначения численностью около тридцати тысяч военнослужащих легкой пехоты вдоль границы, и легкие патрульные катера в настоящее время патрулируют реку Днестр. Они ищут партизанские силы и незаконные грузы, поэтому они остановили несколько российских, румынских и молдавских судов, включая российские и румынские военные корабли. Румыния ответила захватом украинских военных кораблей в Черном море, но это не может продолжаться долго, потому что военно-морской флот Румынии в лучшем случае смехотворен."
  
  В проекторе появилась еще одна карта Европы, на этот раз Германии и Центральной Европы. "Еще одно невоенное событие создает большую нагрузку на вооруженные силы в регионе, и это проблема беженцев", - сказал Пирс. "Финляндия, Польша, Венгрия, Словения и Ческа - то, что раньше было Чехословакией, - Румыния и три прибалтийских государства приняли, по оценкам, миллион российских беженцев за последние пять месяцев. Многие из этих беженцев направляются в Германию и Австрию, где анти-иностранные настроения уже достигли критической точки. Словения закрыла свои границы для российских беженцев, а Румыния заключила в тюрьму многих беженцев мужского пола старше четырнадцати лет как возможных комбатантов или шпионов. Будапешт и Варшава практически наводнены голодающими беженцами - их собственное экономическое положение с самого начала было не таким уж хорошим, без добавления еще четверти миллиона голодных ртов. И теперь российское правительство угрожает наказать любую страну, которая не относится к российским беженцам с состраданием ".
  
  Фогельман прокомментировал: "Их экономическая политика и угроза войны вынуждают русских людей бежать из городов, а затем они предупреждают другие страны, чтобы они были добры к ним или же? Какие полные задницы."
  
  "Предупреждение было в первую очередь направлено против Румынии, которая фактически держит беженцев в заложниках по мере эскалации кризиса на Днестре", - отметил Пирс. "Но вот кое-что, что, я знаю, вы еще не видели в журнале "Aviation Leak"."Пирс вывесил слайд с несколькими спутниковыми фотографиями большой военно-воздушной базы с очень большими самолетами, выстроившимися в ряд на затемненных выхлопными газами парковочных местах. "Вот что еще делают русские - на этот раз на нашем собственном заднем дворе. Это военно-воздушная база Сан-Хуан-де-лос-Баос, к югу от Гаваны, крупнейший аэродром советской постройки на Кубе. Очевидно, в ответ на так называемый визит доброй воли ВМС США в Черное море Россия снова направила бомбардировщики "Бэкфайр" на Кубу и разместила их здесь, как они делали вплоть до 1992 года.
  
  "Русские называют их самолетами "морской разведки", и на самом деле никакого наступательного оружия пока не обнаружено, но, конечно, русские могли бы очень легко перебросить на Кубу большое количество наземных ударных и противокорабельных крылатых ракет. На данный момент мы насчитали шесть бомбардировщиков Ту-22М "Бэкфайр-С", плюс два самолета-заправщика Ил-78 "Мидас". Backfire-Cs обладают разведывательными возможностями, но в основном это бомбардировщики типа "Тире и молниеносно". Они могут нести любое оружие из российского арсенала, включая ядерные и обычные крылатые ракеты ".
  
  "Не слишком большая наступательная сила", - сказал один из пилотов с некоторой бравадой. "Черные рыцари, вероятно, могут уничтожить Сан-Хуан-де-лос-Баос и все самолеты одним чихом. А как насчет бойцов?"
  
  "Ну, Сан-Хуан-де-лос-Баос также является штаб-квартирой двадцати истребителей Микоян-Гуревич-29, оставшихся в кубинском арсенале - они теряют около пяти самолетов в год во время тренировочных полетов", - сказал Пирс со слабой улыбкой. "В-29 - это первоклассные истребители для борьбы с воздушными атаками, и они обладают полным потенциалом для наземных атак, а также возможностью дозаправки в воздухе. У кубинцев также есть около трехсот различных других истребителей, развернутых по всему острову, но они наверняка вкладывают свои деньги в МиГ-29. Половина кубинского арсенала ракетных установок класса "земля-воздух" также находится в районе Гаваны .
  
  "Это для обороны авиабазы. Русские разместили на Кубе по три истребителя МиГ-29 или МиГ-31 на каждый бомбардировщик в качестве возможного сопровождения бомбардировщиков. Во время адской недели вы заметите, что 134-й Green Mountain Boys из Берлингтона не будет играть с вами - все они посвящены обязанностям по противовоздушной обороне. Некоторые "Бэкфайры" летали так далеко на север, как Ньюфаундленд, во время патрулирования побережья. Что вы думаете о своих шансах сейчас?" Пилот, который сделал самодовольное замечание, промолчал. МиГ-29 и -31 были русскими первоклассными реактивными истребителями, почти такими же хорошими, как американский F-15 Eagle, и почти на поколение лучше, чем F-111. Даже низкоуровневые сверхзвуковые возможности "Вампира" не могли бы сравниться с МиГ-29, если бы их поймали над открытым океаном.
  
  "Господи, у меня такое чувство, будто я смотрю телевизор шестидесятых", - сказал Ларри Тобиас. "Большинство из вас, панков, вероятно, не помнят Кубинский ракетный кризис, но я помню - и это очень похоже на него".
  
  "Русские вели себя тихо со времени переворота 1991 года, и они снова проявляют себя с размахом", - заключил Пирс. "Итог: ситуация в Европе становится довольно мрачной, и если две самые могущественные республики бывшего Советского Союза начнут выяснять отношения по-настоящему, можно только догадываться, что произойдет. Россия взяла на себя обязательство отстаивать свою позицию с помощью военной силы, в том числе в Западном полушарии".
  
  "Подождите минутку, майор Пирс", - сказал майор Джеймисон между глотками кофе. "Вы здесь офицер разведки - предполагается, что вы должны догадываться о том, что должно произойти, или, по крайней мере, передавать то, что, по мнению сильных мира сего, должно произойти. Не подыгрывай нам - скажи нам ".
  
  "Наша работа не в том, чтобы высказывать тебе свое мнение, Бен", - ответил Пирс. "Мы сообщаем вам только самые последние факты".
  
  "Да, верно. Хорошо, выскажите нам свое мнение. Собираемся ли мы ввязываться в драку в Европе?"
  
  Вопрос, очевидно, заставил Тома Пирса почувствовать себя неуютно. Даже нервничаю. Фернесс мог видеть беспокойство на его лице. "Хорошо, я выскажу вам свое мнение, чего бы оно ни стоило: Украина сейчас является любимицей Запада, особенно Соединенных Штатов. Россия затягивает экономические реформы, в то время как Украина повсеместно открывает консульства и торговые представительства в попытке привлечь иностранных инвесторов. В то время как Россия все еще не сократила свои обычные вооруженные силы в соответствии с Договором об обычных вооруженных силах в Европе, Украина полностью выполнила - они утилизировали более десяти тысяч танков и других бронированных военных машин только за последние два года, плюс они остановили продажу этого наполовину достроенного авианосца материковому Китаю. И хотя Россия по-прежнему обладает значительными ядерными силами, включая ядерное оружие на поле боя, в конце прошлого года Украина добилась от Организации Объединенных Наций сертификации ее как безъядерной страны. Помимо подачи заявки на членство в альянсе НАТО, идут разговоры о вступлении Украины в Европейское экономическое сообщество - Украина хочет сделать это, потому что они были под каблуком России в течение сотен лет, и новый союз с Западом помог бы им процветать ".
  
  "Итак, Украина нам нравится больше, чем Россия - в этой идее нет ничего потрясающего", - сказал Джеймисон. "Но что из этого выйдет? Какова вероятность войны между Россией и Украиной - и военного вмешательства США?"
  
  Пирс задумчиво кивнул, затем пожал плечами и ответил: "Россия ясно дала понять, что они считают этнические беспорядки и иностранное военное влияние в бывших советских республиках главной угрозой своему суверенитету. Они обязались использовать все имеющиеся в их распоряжении средства, включая ядерное оружие, для защиты русских, проживающих в бывших республиках, и для обеспечения безопасности их границ. На данный момент они не угрожали и не сделали ничего, что указывало бы на то, что они готовы начать полномасштабную войну, но Величко ясно дал понять о своих намерениях. Очевидно, что в России продолжается борьба за власть между гражданским и военным руководством, и ей еще предстоит пройти свой путь.
  
  "Итак, - продолжил он, - что, если война все-таки разразится? Украина обладает довольно мощной военной силой, даже со всеми сокращениями и преобразованием гражданского населения, которые они проводили, но, конечно, они не смогли бы долго противостоять России, и все это знают. Несмотря на их различия, Украина и Россия по-прежнему довольно тесно связаны друг с другом экономически, социально, дипломатически, политически, любыми способами - и никто не думает, что Украина хочет войны.
  
  "Но теперь у нас есть три военных корабля США, которые на этой неделе заходят в порт Одессы - они называют это визитом доброй воли, хотя время всего этого визита создает что угодно, но не доброжелательность в этом районе - и изменение баланса сил, вызванное этими кораблями, может подтолкнуть кого-то к краю. Россия неоднократно предупреждала США о том, чтобы не ввязываться в кризис".
  
  "Президент - мудак", - вставил Марк Фогельман. На этот раз Ребекке пришлось согласиться с ним. "Неужели он не понимал, насколько опасным и насколько провокационным это может быть?"
  
  "Например, Россия снова отправляет бомбардировщики Bear и Backfire на Кубу?" Вмешался Тобиас. "Похоже, что многие правительственные лидеры по всему миру ведут себя довольно глупо. Но президент должен был что-то сделать ".
  
  "Да. Крутить хвост тигру", - сказал Фогельман с отвращением. "Разозлите русских, чтобы они ответили".
  
  При всей озабоченности и волнении, которые полковник Хембри, казалось, выражал в то утро, Ребекка хотела знать, имел ли кризис в Европе какое-либо отношение к почти маниакальному акценту Хембри на готовности, но она отодвинула этот вопрос на задний план, когда Пирс начал описывать еще один потенциальный мировой кризис.
  
  "Смысл всей этой чепухи, " сказал майор Пирс в заключение, - заключается в том, что прямо сейчас в мире существует множество других сил, живых и могущественных, не только Соединенные Штаты, и у них есть свои собственные планы относительно Нового мирового порядка. Мы, безусловно, самая сильная сверхдержава в мире, но это в основном с точки зрения численности вооруженных сил и промышленного потенциала, и даже он сокращается. Если мы пойдем на это, мы вполне можем пойти на это в одиночку ".
  
  Довольно зловещая картина, подумал Фернесс, для человека, обычно оптимистичного. Она взяла за правило перехватывать его, когда он направлялся к двери после завершения инструктажа: "Эй, Том, ты отказываешься от человеческой расы, или что?"
  
  "Э, нет, Бекки. Нет, ничего подобного", - сказал Пирс. "Король Крыльев действительно обеспокоен событиями между Украиной и Россией. Он хочет, чтобы каждое утро и каждые пару часов ему докладывали о ситуации, что означает, что я буду здесь к пяти утра каждый день. Он тоже хочет худшего варианта, а на меня в последнее время свалились довольно серьезные проблемы ".
  
  "Ты обеспокоен нашим развертыванием или что-то в этом роде, Том? У меня было это чувство в последнее время. Все напряжены, но никто не признается. Получал ли генерал какие-либо сообщения, какие-либо директивы?"
  
  "Эй, эй, Бекки, ты спрашиваешь не того чувака. Я ничего не знаю, ни о чем, - ответил Пирс, подражая сержанту Шульцу из "Героев славы Хогана", чтобы подчеркнуть последнюю часть своего слишком решительного отрицания. "Я просто сообщаю новости, а не создаю их. Поговорите с королем Крыльев сами - возможно, он просто скажет вам. Мне нужно идти. Увидимся. " Он одарил ее умопомрачительной улыбкой и быстро удалился.
  
  Что ж, последнее, что ей нужно было сделать, подумал Фернесс, это встретиться с командиром крыла и поговорить о мировых проблемах, особенно после того, как у нее выдался такой день. Лучше подождать до конца Адской недели, после нескольких удачных полетов и проверки без списаний, прежде чем пытаться получить какую-либо информацию от начальства.
  
  Но ... чувство беспокойства не покидало. Ребекка Фернесс поняла, что это было чувство, которое одновременно возбуждало и пугало ее. Она попыталась выбросить это из головы и пошла дальше.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  После завершения последних разведывательных брифингов члены эскадрильи доложили о возвращении в эскадрилью, где только что был размещен приказ об АТО на следующий день, или воздушная задача. Приказ о постановке воздушных задач был планом действий подразделения, в котором подробно описывались местоположение и миссия каждого самолета, участвующего в операции. Обычный план состоял в том, чтобы экипажи "Альфы" вылетели как можно скорее с первыми шестью самолетами, которые были готовы к вылету. Следующие шесть самолетов выполнят полет "Браво", но сначала они выполнят ударную или разведывательную миссию, а затем вернутся на базу "развертывания" . Чарли Флайт из последних шести самолетов мог выполнять любую роль, но, поскольку у них были наименее опытные экипажи, обычно ему поручали привезти больше оружия и запасных частей для других самолетов.
  
  Другие подразделения Пятой боевой воздушной армии, подразделение смешанных сил со штабом в Платтсбурге, также будут участвовать в недельных учениях, хотя, за исключением танкеров KC-135 336-й эскадрильи дозаправки в воздухе, ни одна из других эскадрилий не базировалась в Платтсбурге. Многоцелевые истребители F-16 моделей C и D из 134-й истребительной эскадрильи в аэропорту Берлингтон, оснащенные одномоторными истребителями дальнего радиуса действия, обеспечивающими тактическое превосходство в воздухе, точность бомбометания и ближнюю воздушную поддержку, будут играть двойную роль в этой операции: некоторые будут действовать в качестве сопровождения бомбардировщиков, в то время как другие будут изображать вражеские истребители и пытаться выследить бомбардировщики, пока они совершают свои бомбовые пробеги. Авиакрыло также использовало транспортные самолеты C-130E Hercules из 328-й эскадрильи воздушных перевозок, базирующейся в международном аэропорту Ниагара-Фолс, транспортные самолеты C-141 Starlifter из 756-й эскадрильи воздушных перевозок в Мэриленде и транспортные самолеты C-5A Galaxy из 337-й эскадрильи воздушных перевозок в Массачусетсе для отработки погрузки оборудования для развертывания. Иногда они также практиковали совместное развертывание с ударными эскадрильями A-10 "Тандерболт" и даже резервными подразделениями ВМС и корпуса морской пехоты, отрабатывая важную задачу совместных воздушных операций.
  
  Все это было известно как "всплеск", наиболее важный аспект миссии подразделения - способность получать приказ о постановке боевых задач, развертываться максимально быстрым способом, открывать магазин в другом месте, наносить удары по целям всего за несколько коротких часов после уведомления, затем проводить непрерывные операции по нанесению ударов и тактической разведке, используя только самое необходимое, пока не прибудет остальная часть крыла. В условиях резкого сокращения вооруженных сил США и зависимости от резервных сил для национальной обороны быстрая мобилизация, развертывание и управление бездействующими боевыми подразделениями стало более важным, чем когда-либо.
  
  Подполковник Хембри, подполковник Кац и оперативный штаб крыла уже разобрали порядок выполнения воздушных задач, когда вернулись в здание эскадрильи. На совещании персонала, которое началось несколькими минутами позже, Хембри изложил план. "Самолет Бена Джеймисона уже направляется к самолету", - начал он. "Пока первые шесть самолетов выглядят довольно хорошо - они должны быть "развернуты" к заходу солнца. Новый MG поторопился и рано начал выпускать бомбардировщики и танкисты, но генералу, очевидно, нравятся его идеи, так что сегодня утром мы вышли вперед.
  
  "Поток атак "Браво" начнется примерно в семь утра. Мы наблюдаем за двумя платформами радиолокационного бомбометания, одним бомбардировщиком GBU-15, двумя бомбардировщиками PAVE TACK и одной разведывательной птицей в полете "Браво". Самолеты GBU и PAVE TACK будут иметь на борту боевое оружие, один GBU-15 и два GBU-24 - Штаб наконец-то добился своего и раздобыл нам несколько настоящих бомб для игры, так что я хочу иметь возможность сказать боссу, что они не были потрачены впустую. Полет "Чарли" будет полностью ударным - два лазера, четыре радара, по одному GBU-12 и одному Mk-84 на лазерный самолет. Они говорят, что на этой неделе могут быть санкционированы новые боевые бомбы."Применение всего этого высокоточного оружия во время Адской недели было очень редким явлением. "Птица-разведчик из "Браво Флайт" будет быстро разворачиваться и выполнять фоторазведку для обоих пакетов strike. Ребекка, это будешь ты ". Хембри вывесил слайд на проекторе, который показывал расписание полетов для каждого рейса.
  
  Фернесс был разочарован. В реальной атаке наиболее важными были первые самолеты над целью - первые попадания должны были быть смертельными, чтобы свести к минимуму угрозу для остальной эскадрильи, следовавшей сзади, - поэтому вы посылали свои лучшие войска первыми. Командиры самолетов обычно руководили группировками ударов, используя модуль PAVE TACK, комбинацию инфракрасной системы самонаведения и лазерного целеуказателя, предназначенную для доставки бомб с лазерным наведением с предельной точностью. Предполагалось, что командиры полетов должны были руководить, а не приходить на смену после того, как "плохие парни" уже были уничтожены. Летная фоторазведка была важной функцией каждой боевой операции, но эта задача обычно возлагалась на кого-то другого в полете.
  
  И не только это, но у них были настоящие бомбы, чтобы использовать их в этой волне.
  
  Она скопировала критические моменты из ATO для своего полета, перепроверив цифры и количество оружия. "Я буду ожидать комплексных брифингов от командиров полетов через тысячу шестьсот часов", - продолжил Хембри. "Я представляю пакеты генералу в пять, а затем вернусь с любыми изменениями. Вопросы?" Их не было. "Хорошо, давайте сделаем это".
  
  Фернесс подошел к Хембри непосредственно перед тем, как тот покинул комнату для брифингов. "Эй, Дик, как насчет -"
  
  "О том, что вы с Фогельманом управляете фото-птицей? Приказ генерала."
  
  "Он назвал какую-либо причину?"
  
  "Нет", - ответил Хембри. "Я представил ему отчет о проверке эскадрильи этим утром перед обедом, включая очевидное пренебрежение Марка к 35-10 и подготовке к развертыванию - но я не думаю, что это имело какое-либо отношение к решению. Он хочет, чтобы ты летал на фото-птице, и точка. Он также указал Огдена на телевизионном бомбардировщике и Литтла на одной из лазерных птиц. Если у него и была причина для такого определения состава, он мне не сказал ".
  
  "Но Линн только что прошла квалификацию по GBU-15", - сказала Фернесс, качая головой. Каждый член экипажа, поступивший в 715-ю тактическую эскадрилью с истребителей F-111G, имел право выполнять только радиолокационную, визуальную, пикирующую и компьютеризированную доставку бомб - затем подразделение квалифицировало их для выполнения визуальных бросков, фоторазведки, доставки бомб с лазерным наведением, затем, наконец, запуски бомб GBU-15 с телевизионным наведением. GBU-15 была, безусловно, самым сложным оружием в использовании, потому что требовала большой координации действий экипажа и была очень трудоемкой - офицер системы вооружения имел использовать телевизионную камеру в бомбе, чтобы направить самолет на цель, затем направить оружие на цель после выпуска, в то время как пилот начал маневры уклонения. Из-за задействованных навыков и из-за того, что оружие было слишком дорогим, чтобы использовать его только для обучения, экипажу иногда требовались годы, чтобы пройти квалификацию. "Ей понадобилось пять бомб, чтобы пройти квалификацию, почти в два раза больше обычного. Ларри Тобиасу понадобилось всего два, чтобы пройти квалификацию, и с тех пор у него не было ни одного ".
  
  "Ребекка, я слышу тебя", - сказал Хембри, - "но генерал установил закон - он не делал "предложений", он не оставлял это на мое усмотрение, и он не укомплектовывал это персоналом. Огден получает Тире-пятнадцать, немного на лазерной птице. И он хочет увидеть, как Огден и Вест выпускают броски, и он хочет увидеть бадди Лейза ". Выпуск броска представлял собой процедуру сброса бомбы, при которой бомба высвобождается в стиле "хлесткий щелчок" во время крутого виража, чтобы избежать пролета над целью. "Бадди лейз" - это атака, в ходе которой другой самолет в ударном строю обозначал лазером цель для другого самолета, несущего оружие, что позволило использовать более высокоточные бомбы с меньшим количеством лазерных указателей PAVE TACK.
  
  Оба этих метода требовали исключительной степени координации действий экипажа и планирования для надлежащего выполнения. Ребекка не сомневалась, что ее экипажи справятся с этими процедурами, но это была большая работа для первого полета за адскую неделю.
  
  Как бы подчеркивая этот момент, Хембри продолжил: "Мне кажется, он хочет бросить вызов этому подразделению, посмотреть, на что способны новички".
  
  "Я просто говорю, что, возможно, нам следует действовать немного медленнее, Дик".
  
  "Бекки, дай мне передохнуть", - сказал Хембри. "Король крыльев также пытается определить уровень квалификации и боеготовность нашего подразделения. Посмотрите на все дерьмо, происходящее в Европе, в Корее, в Азии - мы можем оказаться по уши в аллигаторах в любом из этих мест в любое время. Экипаж, владеющий Dash-15, является преимуществом; экипаж, который этого не делает, является обузой. Нам нужно превратить их в активы как можно быстрее. Я не хочу, чтобы эта эскадрилья разделялась на команды, которые могут делать телевизионные бомбы, и те, кто не может - каждый будет владеть всем назначенным нам оружием и тактикой. Я хочу, чтобы наши экипажи были счастливы, и я хочу наградить лучших исполнителей, но больше всего на свете я хочу боеспособные экипажи. Огден и Вест выполняют бросок Тире-Пятнадцать, и я ожидаю увидеть хижину - ты, я, команда и генерал вместе посмотрим видеозапись. Что-нибудь еще?"
  
  "Ты хочешь поговорить об инспекции этим утром?" Фернесс спросил. "Я готов провести для вас инструктаж по Правилам ВВС 35-10".
  
  "Нет. Просто убедись, что у Фогмана есть свое дерьмо в сумке, а Пола делает прическу ".
  
  "Она говорит, что выставила перед тобой свои сиськи, чтобы ты слишком нервничал и не пялился на нее, но тебя это не смутило".
  
  Хембри усмехнулся, и Фернесс впервые за этот день заметил, как часть напряжения спала с его лица. "Я был отвлечен, но не настолько, чтобы отвлечься. Я обратил внимание на ее чертову прическу и униформу. Скажи ей, чтобы прекратила играть в игры и взяла себя в руки ".
  
  "Я сделал. Человек-туманщик тоже."
  
  "Хорошо", - сказал Хембри. "Когда учения закончатся, я попрошу вас выступить во время звонка командира примерно в 35-10. Но генерал Коул должен услышать из уст в уста, что я щелкнул кнутом во время утренней инспекции, или я вернусь командовать командой. "Что сказал Нуфф?" Фернесс кивнул, довольный тем, что Хембри хотя бы немного вернулся к своему прежнему облику. "Давайте проведем брифинг здесь в тысяча шестьсот с вашим ударным пакетом, а завтра утром в ноль пятьсот на массовом брифинге. Я должен пойти проверить, как Бен и Альфа Флайт. Увидимся позже. Фернесс направилась обратно в комнату планирования миссии, где ее ждала остальная часть ее полета.
  
  "Что ж, я полагаю, возраст больше не имеет своих привилегий", - сказала она, распространяя время взлета и цели и другую информацию из ATO. "Линн и Кларк, вам, ребята, завтра утром предстоит бросок GBU-15 на полигоне Форт Драм. Не облажайся с этим ".
  
  "Ты шутишь!" Радостно воскликнул Кларк Вест. "Чувак, это здорово!"
  
  "Такая неожиданная щедрость для обычной адской недели", - заметил Тобиас, явно разочарованный тем, что ему не досталась миссия с телевизионным сопровождением. "Что-то накаляется. Я это знаю".
  
  "Я думаю, вы правы", - сказал Фернесс, "но я не знаю, что именно - Соколиный Глаз не говорит. В любом случае, у нас есть кое-что живое, так что давайте воспользуемся этим по максимуму. Пола, Тед, у вас тоже есть живая форма, ПРОЛОЖЕННЫЙ ГАЛС; Боб и Брюс, у вас, ребята, другая, и Король Вингов хочет бросить. Убедитесь, что вы хорошо продумали предполетные процедуры PAVE TACK - вы будете стартовать ранним утром с холодной капсулой. Тед, я ожидаю увидеть какую-нибудь умопомрачительную видеозапись с хижиной, в которой ты прячешься ".
  
  "Ты получила это, Бекки", - ответил Тед Литтл.
  
  "Порядок полетов будет немного изменен", - продолжил Фернесс. "Я возглавлю ячейку номер один, с Джонсоном и Нортоном на моем крыле. Джонсон и Рота войдут первыми, сбросив "пивные банки", а затем будут дружить с Нортоном и Литтлом. Фрэнк, Ларри, вы возглавите ячейку номер два. Ты будешь радарным бомбардировщиком с BDU, и ты будешь сбрасывать пивные банки третьим и дружить с Бобом и Брюсом."Бомбы из пивных банок, или BDU (Бомба, фиктивный элемент)-48, представляли собой небольшие десятифунтовые цилиндрические дымовые шашки, которые напоминали большие банки из-под сока или пива с ребрами - хотя они были маленькими и совсем не походили на бомбу, их баллистика очень напоминала баллистику ядерной бомбы B61 или B83, оснащенной парашютом. F-111 обычно несли две стойки SUU-20, по одной на каждом крыле, с двумя бомбами BDU-48 в каждой стойке. "Пола и Тед, вы будете пятыми с телевизионной бомбой. Все остальные, не расстраивайтесь, потому что, похоже, на этой неделе каждый получит по крайней мере один прямой эфир ".
  
  "Дружище, бросать бомбы, телевизионные бомбы, и все это в первый день полетов на Адской неделе?" Пробормотал Тобиас, достаточно громко, чтобы все услышали. "Чувак, иракцы снова вторглись?"
  
  "Сегодня за нами наблюдает начальство от стены до стены, так что всем нужно быть начеку", - напомнил им Фернесс. "Я и Туманный человек будем на вершине квартала, когда Джонсон войдет, мы останемся на вершине квартала, пока все остальные будут выходить на маршрут, и мы будем в хвосте Чарли и сфотографируем все это".
  
  "Что?" - спросил я. Возразил Фогельман, как будто до него наконец дошло, что происходит. "Как получилось, что мы в разведчице? У меня больше времени на ПРОКЛАДЫВАНИЕ ПУТИ, чем у Огдена ".
  
  "Но у вас не так много времени в разведывательной капсуле", - ответил Фернесс. Она не знала этого наверняка, но не было никаких сомнений в том, что опыт Фогельмана в работе с комплексом разведки на RF-111G был невелик. "Мы также быстро разворачиваемся и делаем снимки для Alpha Flight, так что у вас будет много практики. Я сказал, что все должны получить прямой эфир на этой неделе, так что не переживайте. " Фогельман недовольно нахмурился. "Хорошо, давайте приступим к работе".
  
  Но пока они оформляли документы, они также использовали время, чтобы узнать о гражданской деятельности друг друга. Большинство мужчин в полете были капитанами авиакомпаний с либеральным графиком, который позволял им брать продолжительные выходные для работы в резерве - точно такую же работу Фернесс искал годами.
  
  Техник из разведывательного управления майора Пирса пришел, чтобы передать последние "разведданные" о районе цели, поэтому у каждого члена экипажа были фотографии и компьютерные радарные и визуальные прогнозы целей. Их обычными мишенями для боевых бомб были макеты аэродромов, небольшие здания, сделанные из штабелированных стальных бочек емкостью 55 галлонов, и фанерные мишени в форме транспортных средств. Наиболее важной частью брифинга было расположение системы множественных излучателей угроз, или MUTES, передатчиков на полигоне: "Похоже, они охотятся за вами на этом перевале", - сказал техник. Он передал координаты четырех трейлеров MUTES, которые должны были находиться на полигоне. Устройства MUTES представляли собой буксируемые грузовиками автономные радиопередатчики, которые имитировали радары слежения за вражескими ракетами класса "земля-воздух" и зенитной артиллерией; Техники ВВС сопровождали трейлеры MUTES на полигоне и оценивали методы уклонения каждого экипажа, когда объекты MUTES "атаковали" ударную авиацию во время их полетов. "Последняя информация говорит, что они тоже в движении".
  
  Радиус поражения R-5201 в северной части штата Нью-Йорк составлял всего триста квадратных миль - четыре НЕМЫХ объекта на этой небольшой территории подвергли бы нападающих почти постоянным "атакам".
  
  "На что мы смотрим?" - спросил Фернесс.
  
  "Бригадные или батальонные штучки, но у них есть самое большое и лучшее, что ждет вас", - сказал техник. "В основном вы будете смотреть на модель SA-8 B с максимальной дальностью стрельбы девять миль; SA-11 с максимальной дальностью стрельбы семнадцать миль; и SA-15 с максимальной дальностью стрельбы по наклону восемь миль. Но вы также можете ожидать сюрприза в возможном присутствии SA-12, который мог бы "атаковать" бомбардировщики RF-111 задолго до того, как они войдут в район цели.
  
  "Однако самая большая угроза, с которой вы столкнетесь, исходит от боевиков", - продолжил техник разведки. "Если они могут выделить кого-нибудь - они заняты слежкой за теми бомбардировщиками "Бэкфайр", вылетающими с Кубы, но мы могли бы получить несколько штук для игры. У игроков будут установлены российские радарные излучатели, так что ваше оборудование обнаружения будет реагировать точно так же, как настоящее ". Это было немного необычно. Излучатели были просто крошечными радиопередатчиками, которые имитировали вражеские радары управления огнем. Это не было обычным делом для Адской недели.
  
  После этого планирование миссии в основном осуществлялось компьютером. За шестьдесят минут было выполнено планирование всего ударного пакета из шести самолетов.
  
  Как только карты и планы полетов были извлечены из принтера и миссия была проинструктирована, Фернесс увидел, что Фогельман надевает летную куртку. "Куда-то собираешься?" - спросила она.
  
  "Я собираюсь забрать свое снаряжение и подстричься, как ты и сказал", - проворчал Фогельман. "Снабжение было закрыто во время обеда".
  
  "Мы должны подтвердить эти карты и планы полетов", - сказала она. "Через час у меня брифинг для боевого штаба".
  
  Фогельман посмотрел на свои часы, застонал и сказал: "Снабжение закрывается в три - у меня есть десять минут, чтобы добраться туда. Я должен сейчас уйти. Пусть Тобиас подтвердит это за тебя. А еще лучше, просто принимайте все как есть. Компьютерные штуки в любом случае всегда идеальны ".
  
  Фернесс собирался еще раз отругать его, но на это не было времени. Кроме того, она в любом случае предпочитала компанию Ларри Тобиаса - фактически, она предпочитала чью-либо компанию Фогельману. "Хорошо, все в порядке. Но время показа - половина шестого, и тебе лучше подстричься и взять с собой полную сумку для передвижения."
  
  "Стрижка и три полных сумки. Ты поняла." Он поспешил прочь, оставив Фернесс самостоятельно проверять все карты и планы полета.
  
  С помощью Тобиаса и некоторых других членов экипажа проверка карты и плана полета была завершена всего за несколько минут. Хембри вошел в комнату планирования миссии через несколько минут после того, как они закончили, и они проинформировали его об утренних вылетах. Он принял брифинг без комментариев, но казался озабоченным. Это было не так уж непохоже на него - ничего не говорить во время брифинга миссии, особенно непосредственно перед тем, как зайти в кабинет генерала в штаб-квартире, чтобы провести тот же брифинг. Но Фернесс этого не сделал.
  
  Как и большинство резервистов, явившихся на "Адскую неделю", Фернесс остался на базе в старом убежище боевой готовности недалеко от линии вылета. Темное убежище без окон было напоминанием о днях, когда Платтсбург был базой бомбардировщиков B-47, B-52, KC-135 и FB-111, когда до половины бомбардировщиков, заправщиков и экипажей самолетов на базе выполняли обязанности по стратегической ядерной тревоге. Ребекка делала то же самое, будучи молодым вторым пилотом KC-135 Stratotanker почти десять лет назад, и она хорошо это помнила. Экипаж мог рассчитывать по крайней мере на одно боевое дежурство в течение семидневного боевого дежурства, и они чередовали дневные и ночные учения, чтобы все экипажи были опытны в обоих.
  
  Когда в 1988 году Фернесс перешла с танкера KC-135 на танкер KC-10, она больше не была в состоянии боевой готовности. Слава Богу, думала она, распаковывая сумки, переодеваясь в шорты для бега и спортивную рубашку и совершая двухмильную пробежку на беговой дорожке в спортзале Pad. После душа она переоделась в джинсы, толстый шерстяной свитер, пуховик и походные ботинки и выписалась вместе с дежурным по квартирам.
  
  Пока учения "Браво" не были в самом разгаре, столовая центра оповещения была открыта только на завтрак. Итак, новым общественным клубом "флайерз" и их командиров экипажей стали "Форсажники", небольшая таверна и ресторан на нижнем этаже столетнего отеля в центре старого даунтауна Платтсбург, и именно там Фернесс встретилась с большинством членов своей эскадрильи.
  
  Летчики и начальники экипажей находились в телевизионном зале бара, смотрели по телевизору с большим экраном последние новости о столкновениях между Россией и Украиной из-за русского меньшинства в Молдове и суверенитета бывших советских республик в противовес единству Содружества Независимых Государств. "Видишь это?" Капитан Фрэнк Келли, ее ведомый, сказал Ребекке, указывая на экран телевизора. Группа протестующих бросала бутылки с зажигательной смесью в танк. "Еще один бунт в том молдавском городе. СМИ указывают на молдавских солдат и говорят, что они подстрекают к беспорядкам, но, похоже, никто не обвиняет русских ".
  
  "Это потому, что молдавская армия вышибает дух из русских", - сказал кто-то еще. "Если бы они просто оставили русских в покое, не было бы никаких боевых действий".
  
  "Это "Молдавская" армия, а не "Молдавская" армия", - вставил Ларри Тобиас. "Разберись с этим начистоту, сынок".
  
  "Ну и дела, пап", - съязвил другой член экипажа. "Я не знал, что класс был на сессии".
  
  "Эй, Ларри, мой ВСО забыл больше, чем ты когда-либо узнаешь", - сказал Келли в защиту своего офицера системы вооружения. "Но раз уж ты здесь эксперт, Ларри, скажи нам: что означает все это дерьмо?" Ходят слухи, что НАТО может вмешаться, что означает нас. Это верно?"
  
  "Потому что это начало захвата земли русскими", - ответил Ларри Тобиас. "В Молдове менее ста тысяч русских, но десять русских или миллион - Россия все равно была бы вовлечена. Россия хочет вернуть Молдову. Их волнует только одно - безопасные границы, безопасная родина ", - сказал Тобиас. "Вы, люди, возможно, не помните этого, но за последние сорок лет все российские лидеры боролись за одно и то же. Недостаточно иметь массивные постоянные вооруженные силы - они хотят создать буферную зону между Матушкой Россией и всей иностранной территорией, особенно теми странами, на которых размещены иностранные войска. Многие российские лидеры сражались во Второй мировой войне, и каждая семья в России потеряла родственников на войне. Во время Второй мировой войны русские обнаружили, что союзы не всегда означают безопасность - оккупация и удержание земли для них является ключом к безопасности ".
  
  "Но какое нам дело, если Россия вторгнется в Украину или Молдову?" - спросил один из командиров экипажа. "Кого это волнует? Черт возьми, большинство людей не знают, где на карте находятся Молдова, Румыния или Украина. Я помню, что прессе пришлось сообщить тридцати процентам всех американцев, где находился Кувейт, прежде чем мы начали там войну ".
  
  "Нам не все равно, потому что в этом замешана Россия", - ответил Тобиас, делая большой глоток пива. "С тех пор, как первый славянский неандерталец отважился выйти из своей пещеры, он не только заботился о том, что делает его сосед - он хотел контролировать то, что делает сам. Россия не хочет, чтобы Украина стала украинской, или Молдова - румынской, или Грузия - турецкой. Они точно не хотят, чтобы кто-то из них стал исламистом, и они, черт бы их побрал, точно не хотят, чтобы кто-то из них стал демократом. Это, наверное, самое худшее. Россия будет бороться, чтобы убедиться, что периферийные республики никуда не денутся .Вот так все просто ".
  
  "В этом нет никакого смысла".
  
  "Это имеет смысл - просто не для нас с тобой". Тобиас счастливо рыгнул, взглянув на большие настенные часы на одной из стен. На часах была табличка с эмблемой 715-й тактической эскадрильи, надписью "Сдохни" и стрелкой, указывающей на цифру 7 на часах, указывающую на двенадцатичасовой лимит употребления алкоголя для тех, кто вылетит на следующее утро. "У нас все еще есть пятнадцать минут", - сказал Тобиас. Он повернулся к Фернессу. "Угостить тебя пивом, босс? Нет, подожди, ты любишь красное вино, верно?"
  
  "Конечно, Ларри", - ответил Фернесс. "Бармен, последний раунд для Черных рыцарей вон там". Они искали официантку, но никого не было видно. "Эй, там кто-нибудь проснулся?" Она заметила симпатичного блондина, который нес два больших баллона с содовой и газированным газом из-за стойки в заднюю комнату. "Эй, парень, как насчет того, чтобы принять наш заказ?"
  
  "Я не официант".
  
  "Ты можешь вспомнить несколько напитков, не так ли? Давай, воспользуйся шансом ". Мужчина поставил емкости рядом со стойкой, вытер руки о фартук, затем нерешительно подошел. Он был высоким и немного обветренным, но в хорошей форме, с пронзительными зелеными глазами. Фернесс сразу обратил внимание на его солдатскую стрижку - очевидно, военный, скорее всего, резервист, начальник команды или клерк, вынужденный работать по ночам, чтобы свести концы с концами. Она точно знала мелодию к этой песне. "Этот парень, это было не так уж плохо, не так ли?"
  
  "Я позову твою официантку", - сказал он.
  
  "Забудь об официантке, парень, ты получил работу", - сказал Фернесс. "У тебя есть карандаш?"
  
  Мужчина закатил глаза, теряя терпение, но он пожал плечами, вздохнул и ответил: "Я могу вспомнить".
  
  "Ты можешь, да? Очень впечатляет ". Фернесс лукаво улыбнулся остальным членам экипажа, сидящим за столом, - у них была небольшая игра, в которую они любили играть с новыми официантами в "Форсажных камерах". После небольшого кивка, чтобы убедиться, что все готовы, она сказала: "О'кей ... Сделай мне таксистский особняк в Игл-Фоллз 1989 года".
  
  Как раз в этот момент Фернесс и остальные пять человек за столом встали и в безумной суматохе поменялись местами с кем-то еще. Бармен не мог поверить в то, что он наблюдал - это были мини-китайские пожарные учения за столом.
  
  Когда они, наконец, снова сели, кто-то еще выпалил: "Вставай с изюминкой", и они снова поменялись местами.
  
  "Гленфиддиш аккуратный с охотником за Фостерами ..." Еще одна смена места.
  
  "Сумасшедший Билли, без лайма, высокий ..." На этот раз они не садились, а только менялись местами каждый раз, когда поступал очередной заказ на напитки.
  
  "Баумор и Уотер, остров до 1980 года ..."
  
  "Дос Эквис с лаймом ..."
  
  К этому времени рукопашная привлекла много внимания. Бармен терпеливо ждал, пока они снова сядут. Фернесс спросил с улыбкой: "Ладно, парень, ты все понял? Или ты хочешь сходить за карандашом прямо сейчас?"
  
  Не моргнув глазом, бармен указал на нее и продекламировал: "Игл Фоллс каберне совиньон, поместье 1989 года". Следующему посетителю он сказал: "Крейзи Билли, без лайма, в высоком стакане. Хочешь соли?"
  
  "Н-нет ..."
  
  "Прекрасно. Виски "Баумор" с водой ..." Он повторил их все, идеально, без сучка и задоринки. "Отдельные проверки или все вместе? Вы тоже хотите попкорна, леди?" Фернесс и остальные были слишком шокированы, чтобы ответить, поэтому мужчина просто самодовольно ухмыльнулся им и отошел. Зрители зааплодировали, и даже нескольким ошеломленным членам команды за столом пришлось похлопать ему.
  
  "Он довольно удивительный", - предположил кто-то.
  
  "Он выглядит солдатом", - решил Фернесс. "Кто-нибудь его знает?" Никто этого не сделал. "Кем бы он ни был, я хотел бы иметь его в своей команде".
  
  "Или ты бы просто хотела заполучить его, Бекки?" - поддразнил кто-то.
  
  Фернесс хитро усмехнулась, что заставило остальных за столом понимающе сказать ей "Ааааа ...", Но она добавила: "Не-а, я не знаю, где он был. Насколько я знаю, он мог бы имплантировать всю вирусную историю студенток Платтсбург Стейт Колледж в свою змею. В любом случае, у него больше мозгов, чем Туманный человек мог когда-либо надеяться."
  
  Как раз в этот момент мужчина вернулся ... с подносом, на котором стояли шесть высоких банок пива. "Шесть приятелей, шесть баксов", - сказал он.
  
  Тобиас начал посмеиваться, но Келли выпалила: "Что это?Это не то, что мы приказывали ".
  
  Фернесс сначала был удивлен, затем разозлился. "Забери это обратно и принеси нам то, что мы заказывали".
  
  "Вы заплатите мне шесть баксов и допьете свое пиво, или можете все встать на свои гребаные колени и поцеловать меня в задницу", рявкнул мужчина, свирепо глядя на каждого из них, включая Фернесса. "Я сказал тебе, что я не твой официант, но я сыграл в твою дерьмовую маленькую игру, и теперь ты получил свои напитки. Ты можешь заплатить, заткнуться, допить и вернуться на базу, или мы можем выйти в переулок, и я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще пришел сюда сегодня вечером. Что это будет, дети?"
  
  Группа была слишком ошеломлена, чтобы ответить. Фернесс подумывал пойти к менеджеру, но Тобиас благоразумно полез в карман, вытащил десятку и отдал ее ему. Мужчина достал бумажник, чтобы внести сдачу, но Тобиас отмахнулся от этого.
  
  "Приятного вечера", - сказал подполковник Дарен Мейс, затем отошел, поднял свои баллоны и отнес их в заднюю комнату. Они не заметили сотовый телефон, засунутый в его задний карман, тот самый, который, как было известно всем военнослужащим, принадлежал офицеру штаба крыла.
  
  "Фух", - наконец сказал Фернесс после долгой, ошеломленной паузы. "Я ...
  
  Я думаю, что хотел бы узнать этого парня получше ". Все за столом знали, что их только что отчитал один из лучших.
  
  "Я женат, у меня двое детей, - сказал Фрэнк Келли, - и я бы хотел узнать его получше".
  
  Все засмеялись.
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  Мрачный факт заключается в том, что мы
  
  готовьтесь к войне, как
  
  не по годам развитые гиганты, и для
  
  мирные, как отсталые пигмеи.
  
  - Лестер Боулз Пирсон
  
  
  
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  Центр оповещения летного состава 394-го боевого авиакрыла, авиабаза Платтсбург, Нью-Йорк
  На следующее утро
  
  
  Как обычно, когда Фернесс проснулась после своей первой ночи в центре оповещения, она не знала, где находится. Комнаты без окон были абсолютно темными, освещенными только красными светодиодными цифрами на будильнике, которые показывали 3:45 утра - опять же, она проснулась за несколько минут до звонка будильника. Головокружение было настолько сильным, что ей пришлось нащупать край кровати и холодную побеленную бетонную стену, прежде чем попытаться встать с кровати. Это напомнило ей о причине, по которой у нее не было занавесок на окнах с тройными стеклами на ее фермерском доме в Вермонте, и она внезапно затосковала по его тихому уединению, изоляции, его безмятежной красоте.
  
  Принятие душа в ванной комнате с открытыми перегородками в центре оповещения очень быстро вернуло ее к реальности, и Ребекка вышла оттуда так быстро, как только могла. Через двадцать минут она была одета. Она была готова подняться наверх, чтобы приготовить завтрак, когда ее напугал телефонный звонок.
  
  "Бекки? Бен слушает." Это был Бен Джеймисон, командир звена "Альфа", который в тот вечер исполнял обязанности дежурного офицера на объекте. "Тебе лучше подняться сюда. Фогельман только что выставил себя идиотом - и тебя ".
  
  В офисе CQ ее сердце упало - полковник Хембри ждал ее вместе с ... Марк Фогельман. По крайней мере, он выглядел как Фогельман, за исключением того, что у этого персонажа была бритая голова! "Туманный человек?" - ахнула она, на мгновение забыв, что там стоит Хембри. "Это ты...?"
  
  "Да, мэм", - ответил Фогельман как ни в чем не бывало, его голос был нехарактерно официальным и дисциплинированным. Ни единого намека на его обычную самодовольную ухмылку.
  
  "Майор Фернесс", - раздраженно начал Хембри, - "может быть, вы сможете объяснить, что здесь происходит. Лейтенант Фогельман утверждает, что вы приказали ему подстричься вот так. Это правда?"
  
  "Что-нет, это неправда!"
  
  "При всем должном уважении, мэм, вы говорите неправду", - сказал Фогельман. От слова "мэм", слетевшего с губ Фогельмана, у нее по спине пробежал холодок, как от скрежета ногтей по классной доске. "Я отчетливо помню, как ты отдал мне приказ остричь волосы, а затем ты приказал мне отрезать их полностью".
  
  "Я ничего подобного не делал!"
  
  "Я буду рад получить для вас свидетелей, сэр", - сказал Фогельман Хембри. "Это было сразу после проверки открытых рядов. Она разозлилась на меня после осмотра и предупредила, что мне лучше не появляться сегодня без прически, а затем приказала мне остричь все волосы, я полагаю, чтобы убедиться, что я прошла проверку. Зачем бы мне это делать, если бы она не отдала мне прямой приказ?"
  
  "Потому что ты маленький придурок, вот почему, Фогельман".
  
  "Этого достаточно, майор", - сказал Хембри. "Подобное обращение к коллеге-офицеру выходит за рамки, и я этого не потерплю, слышишь меня? Что касается вашей прически, лейтенант - ну, это в рамках правил, и вы сделали это с собой, так что вам придется с этим смириться. Вы уволены". Фогельман вытянулся по стойке смирно, повернулся, одарил Фернесса довольной ухмылкой, затем ушел. "Майор, я хочу с вами поговорить". Хембри прошел в соседний кабинет менеджера объекта и закрыл дверь после того, как Фернесс последовал за ним внутрь.
  
  "Ребекка, что, черт возьми, здесь происходит?" Сердито спросил Хембри. "Командир крыла и командующий Пятой боевой воздушной группой прибудут сюда через двадцать минут, чтобы посмотреть на это упражнение, и что он собирается увидеть? Двое членов моей команды ссорятся и язвят друг на друга, как дети. Что с вами двумя?"
  
  "Я сказала ему подстричься и собрать его мобильную экипировку, вот и все", ответила она. "Он пошутил насчет того, чтобы отрезать все свои волосы - черт возьми, я не думал, что он действительно сделает это. Я не пытаюсь сломать ему яйца, Дик, но он появляется на работе явно не в форме и без необходимого снаряжения, и он сражается со мной на каждом шагу -"
  
  "Бекки, я мог видеть, что вы двое не ладили, но я надеялся, что это изменится", - устало сказал Хембри. "Я думал, что он справится с этой проблемой отношения, которая у него есть, особенно по отношению к тебе, и я надеялся, что ты исправишь его. Я ошибался по обоим пунктам, но я особенно разочарован в тебе. У Фогельмана отстойное отношение - я думаю, что вывод его из рейса C так рано был ошибкой, - но у тебя на плече чип размером с бетонный блок. "Браво Флайт" не нуждается в ком-то, кто постоянно бросал бы им вызов, как это делаете вы.
  
  "Как только это упражнение закончится, я разделяю вас на двоих и отправляю в полет С", - сказал полковник. "Мартин Грубер полетит рейсом В, а ты полетишь рейсом С. Я поставлю Фогельмана с Грубером или Аломаром ".
  
  "Дик, я этого не заслуживаю", - сказал Фернесс. "Я провел почти двенадцать месяцев в полете С, дольше, чем любой другой инструктор. Когда Фогельман уволился из C Flight на четыре месяца раньше и до квалификации на PAVE TACK, я рекомендовал не делать этого. Дайте мне Гастона с рейса С и-"
  
  "Это уже решено, Ребекка", - сказал Хембри. "Послушайте, ваш опыт и знания пригодятся в полете С, ваши отчеты об эффективности по-прежнему будут направляться на подпись получателю одной звезды, и вы с Фогельманом не будете мешать друг другу".
  
  "Если вы отправите меня на рейс С, вы дадите Фогельману то, чего он хочет - удовлетворение от того, что он меня арестовал".
  
  "Это не понижение в должности, Ребекка, это изменение, которое отражает твой стиль управления, твой опыт в системе вооружения и необходимость в твоих знаниях для новичков", - сказал Хембри. "Новичкам в Charlie Flight нужна сильная рука, и ваш стиль подошел бы там лучше. Может быть, в следующий раз вы более тщательно подумаете о том, что говорите своим войскам. Тебе нравится играть в игры с головами людей, и на этот раз это тебе дорого обошлось. И прекратите обзываться в присутствии персонала - если это дерьмо выйдет за пределы эскадрильи, вы оба можете оказаться на улице. Теперь давайте приступим к работе. Ваш полет будет первым, который пройдет через полигон сегодня, и половина командования воздушного боя будет наблюдать. Я хочу, чтобы ваши люди стреляли на полную катушку этим утром. Что-нибудь еще?"
  
  Фернесс больше не хотела обсуждать инцидент со стрижкой - это выставляло ее в плохом свете. "Ты собираешься лететь с нами?"
  
  "Генерал Коул и заместитель командующего Лахеманн из Пятой боевой воздушной армии хотят соблюдать наши процедуры развертывания, поэтому я буду с ними на земле, пока ваш самолет будет выполнять бомбометание", - ответил Хембри. "Полет "Альфа" приземлился после "развертывания", но еще не настроен для удара, поэтому я уверен, что начальство захочет посмотреть на это, а полет "Си" готовится к "развертыванию". Я, вероятно, полечу на первом боевом задании звена С после того, как начальство уйдет ".
  
  "Еще одно, Дик - к Фогельману это не имеет никакого отношения. Я заметил, что здесь все кажется действительно ... ну, напряженным. Что-нибудь неизбежно? Будем ли мы мобилизованы?"
  
  "Кто, черт возьми, знает, Ребекка?" Раздраженно ответил Хембри. "Ничего конкретного не поступало. Все ожидают еще одной бури в пустыне, но я не думаю, что это произойдет. Нет, никто никуда не денется. Ты просто беспокоишься о своем рейсе на данный момент. И Коул, и Лахеманн хотят посмотреть видео с запуском бомбы, когда ваши самолеты приземляются, и они хотят увидеть лачуги. Давайте позаботимся о том, чтобы это произошло ". Хембри вылетел из офиса.
  
  Что ж, это был отличный способ начать утро. Разжеванный командиром эскадрильи. И теперь ей пришлось лететь с Фогельманом, маленьким сукиным сыном.
  
  Примерно час спустя, после тихого завтрака, во время которого Фернесс и Фогельман молча смотрели друг на друга, а другие члены экипажа избегали стреляющих между ними молний, летный состав провел массовый инструктаж в эскадрилье. Как и было обещано, бригадный генерал Коул и генерал-майор Лахеманн, высокий, дюжий мужчина с темными волосами, смуглой кожей и еще более мрачным настроением, присутствовали на брифинге. В такие времена, подумала Ребекка, вставая, чтобы начать инструктаж, она хотела бы, чтобы она не была командиром звена.
  
  Через несколько минут Фернесс собирался рассказать о вылазке, когда на поясе генерала с двумя звездами сработал пейджер, и они с Коулом тихо извинились, приказали продолжать брифинг, не привлекая внимания зала, и выбежали. Впервые за это утро Фернесс почувствовала, что может расслабиться, и продолжила свой брифинг. Она рассказала о целях миссии, правилах обучения, тактической ситуации, текущих разведданных, общем маршруте, процедурах формирования, сроках прибытия сил, а также процедурах соединения и восстановления.
  
  Когда она закончила, Ларри Тобиас затем проинструктировал маршрут полета на низкой высоте. Фернесс задал вопросы, затем завершил брифинг и передал его полковнику Хембри.
  
  "Как вы можете видеть, " начал Хембри, " сегодня мы добились заметных результатов. Все хотят знать, как будут работать резервные быстровозводимые установки. Чего хотят генералы, так это рекордов shack. Чего я хочу, так это безопасности, предупреждений. Я хочу, чтобы все было сделано правильно. Я хочу успешного выполнения наших тренировочных задач, но если дерьмо начинает накапливаться, и вы перегружаетесь, ведите свой самолет правым бортом вверх и подальше от земли, прекратите все, что вы делаете, и подумайте. Летайте агрессивно, но летите безопасно и с умом. А теперь отправляйтесь туда и давайте покажем этим генералам за пределами базы, на что способны "Орлы " ".
  
  Экипажи отправились собирать свое снаряжение, загрузились в автобусы для экипажа и направились к линии вылета. Водитель автобуса одного за другим высаживал экипажи перед их самолетами. Начальники экипажей каждого самолета, которые уже находились на линии вылета в течение последних пяти часов, с благодарностью запрыгнули на борт автобуса экипажа, чтобы согреться, когда он остановился, и экипажи просмотрели журналы технического обслуживания и контрольные списки предполетных проверок в тепле автобуса, прежде чем выйти на холод. Просмотрев журнал технического обслуживания, они собрали свое снаряжение и направились к самолету.
  
  Работу с бомбардировщиком RF-111G Vampire лучше всего можно описать как серию контрольных списков - практически ничего не делалось внутри самолета или вокруг него, на земле или в воздухе, без обращения к контрольному списку. Еще до того, как положить сумку в кабину пилота, первые несколько пунктов контрольного списка предполетной проверки "Перед полетом" были выполнены прямо с трапа, когда мы заглядывали в кабину с фонариком, ничего не трогая: внешнее питание отключено, ручки катапультирования и рычаги систем жизнеобеспечения капсулы закреплены, а аккумулятор и внешнее питание выключены. Было опасно просто приближаться к изящному, смертоносному самолету, не перепроверив, чтобы убедиться, что вокруг него безопасно работать.
  
  После размещения всего личного снаряжения в самолете следующим был внешний осмотр с отключением питания, или "прогулка по кругу". Обычно эту проверку проводили оба члена экипажа, особенно с оружием на борту, но Фернесс и Фогельман загрузили только разведывательные капсулы, поэтому Фогельман сразу приступил к предварительной подсветке камер.
  
  Разведывательный самолет RF-111G нес две капсулы электронной разведки, установленные подобно внешним топливным бакам на пилонах вооружения номер три и шесть на крыльях. Модуль UPD-8, установленный на пилоне правого крыла, представлял собой радар с синтезированной апертурой, который получал радиолокационные изображения местности или моря вокруг самолета с высоким разрешением на расстоянии до пятидесяти миль. Радарные изображения могли выявлять небольшие транспортные средства, скрытые под листвой или в плохую погоду, и имели достаточное разрешение, чтобы различать гусеницы танков в песке или грязи. Модуль системы тактической воздушной разведки AN / ATR-18 на левом крыле был похож на стандартные модули оптических камер, с телескопическими камерами с широким полем зрения, панорамными и инфракрасными камерами для использования в ночное время, но фотографии были оцифрованы, сохранены на компьютерных чипах и связаны данными с наземными станциями на расстоянии до двухсот миль. Таким образом, результаты их фотосъемок могли быть переданы и распространены дружественным силам за несколько часов до приземления самолета и за несколько часов до того, как были доступны стандартные пленочные изображения.
  
  Фогельман просто предположил, что все в порядке, обвел фонариком отсеки, затем вскарабкался обратно в кабину, чтобы укрыться от холода. Он убрал свою летную куртку за сиденье, закрыл оба козырька и хлопнул левым кулаком по раскрытой правой ладони, подавая сигнал командиру экипажа, чтобы в кабину поступал теплый воздух.
  
  Начальник экипажа, старший сержант Кен Броуди, подбежал к Ребекке Фернесс. Он знал, что разведывательным капсулам скоро понадобится питание, чтобы не допустить "переохлаждения" электроники, и он знал, что в кабине было чертовски холодно, но он также знал, что внешняя силовая тележка будет создавать много шума, особенно для кого-то, находящегося в таких хорошо оборудованных местах, как Фернесс, поэтому он подумал, что будет лучше сначала спросить: "Wizzo хочет питания", - прокричал он ей на ухо, перекрывая звук заводящихся силовых тележек поблизости.
  
  Это был первый раз, когда Ребекка заметила, что Фогельман не собирается ходить с ней по кругу, и это ее разозлило. "Подождите, пока я не отойду от колодца главного колеса", - сказал Фернесс Броуди. "Пусть он немного остынет".
  
  Через несколько минут после этого Ребекка закончила внешний осмотр, забралась в кабину и приступила к отключению питания внутри, перед запуском двигателя и контрольным спискам запуска двигателя. Во время инструктажа Фернесс приказал командиру экипажа занять позицию и начал процедуры запуска двигателя. Две минуты спустя были запущены двигатели и начались предполетные включения.
  
  Большая часть модернизаций бомбардировщика RF-111G Vampire была выполнена офицером по системам вооружения. Авионика навигации, бомбометания и разведки представляла собой высокоскоростные цифровые системы, поэтому подготовка корабля к навигации была практически автоматической и очень простой: переключите десять переключателей с OFF на ON или STBY.
  
  Все, что оставалось, это выполнить предполетную настройку остальной авионики, проверить компьютер миссии на наличие правильных заданных точек данных и проверить разведывательные капсулы. Все проверки были автоматическими и в основном выполнялись компьютером. Предварительный запуск разведывательных капсул был просто вопросом того, чтобы убедиться, что у них есть питание, проверить, активна ли система передачи данных, и убедиться, что радар может передавать - Фогельман выполнил все свои проверки, не обращаясь к своему контрольному списку. Менее чем через пятнадцать минут он был готов к работе.
  
  Проверки Ребекки заняли значительно больше времени. Через двадцать пять минут ее проверка была завершена. В заранее запланированное время регистрации она переключилась на общую частоту эскадрильи. "Рейс "Тандер", "Тандер-один", регистрируйтесь и сообщайте, что готовы выруливать".
  
  "Двое".
  
  "Три. Достаю новую видеокассету. Готовность через два часа".
  
  "Четыре".
  
  "Пять".
  
  "Шесть. Мне нужно еще несколько минут." Все были на частоте. Как обычно, Пауле Нортон потребовалось больше времени, чтобы заполнить исчерпывающие контрольные списки после запуска двигателя и до выруливания на такси.
  
  Четыре минуты спустя Нортон сообщил о готовности. Фернесс передал полет в наземный контроль, чтобы скопировать их разрешение на маршрут и получить разрешение на выруливание. Фернесс развернула крылья своего RF-111C на 54 градуса, щелкнула по рулевому колесу и включила сигнализацию такси. "Готовы вырулить?" - спросила она Фогельмана.
  
  "Готовы. Ясно, правильно". Фогельман правильно настроил фары такси и вывел основные страницы навигационного режима на два многофункциональных дисплея на передней приборной панели - страницу НАВИГАЦИОННЫХ ДАННЫХ слева и страницу ТЕКУЩЕГО МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ справа. Он выглядывал из правого фонаря кабины, как будто проверял зазор между концами крыльев, но был довольно тих и невозмутим - он казался немного вялым, как будто встал слишком рано. Надеюсь, он скоро придет в себя.
  
  "Поехали". Фернесс отпустил тормоза и нажал на дроссельную заслонку, затем отвел их назад и нажал на тормоза, когда они начали движение. Пандус казался слегка скользким, но не опасным. Кен Броуди вывел ее с парковки и внимательно наблюдал, как она сделала правый поворот к параллельной рулежной дорожке. По порядку, остальная часть полета следовала по маршруту, соблюдая дистанцию в 150 футов и слегка шатаясь на рулежной дорожке, чтобы держаться подальше от выхлопа предыдущего реактивного самолета. Она заметила синий универсал, следовавший за самолетом, и попыталась не обращать на это внимания - несомненно, генералы и командир эскадрильи наблюдали оттуда.
  
  Нужно было выполнить краткий контрольный список такси, который состоял в основном из проверки переключателей и индикаторов во время поворота, чтобы убедиться, что все отслеживается. Однако, когда Ребекка проверила левый MFD, она заметила, что показания ВРЕМЕНИ ДО завершения, GND SPEED, GND TRK и FIXMAG были пустыми. Она проверила правильный MFD, и индикатор ТЕКУЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ был пуст. "Что-то не так с вашими INS", - сказала она Фогельману.
  
  "Нет, это -" Фогельман прекратил протестовать, затем издал раздраженное "Дерьмо", достаточно громкое, чтобы Фернесс услышал без интерфона. Он нажал на переключатель на правой приборной панели. Показания на обоих многофункциональных дисплеях вернулись, но они показывали общие значения - показания скорости GND, вычисленной инерциальной навигационной системой скорости над землей, показывали 87, что примерно на семьдесят миль в час выше их фактической скорости. "Черт возьми, " сказал Фогельман, " я забыл зайти в навигацию." Фогельман пренебрег приказом инерциальной навигационной системе (INS) прекратить выравнивание по земле и начать навигацию перед перемещением самолета. INS учитывала бы все движения воздушных судов со скоростью менее двадцати пяти морских миль в час и нулевой земной скоростью, и все скорости в системе были бы ошибочными. Исправления, даже сверхточные спутниковые исправления, вероятно, не исправили бы ошибки - ему пришлось бы начинать все сначала.
  
  Забыть зайти в навигацию на INS перед заруливанием было обычной ошибкой новичков, но Фогельман почти шесть месяцев проработал на RF-111G - ему следовало бы знать лучше. Он уже был за самолетом, а они еще даже не оторвались от земли. "Перестроить в хаммерхеде", - предложил Фернесс. "У вас должно быть время хотя бы для частичного согласования". В ответ Фогельман снова выругался. Этот полет, подумала она с усмешкой, начинается с отличного старта.
  
  Зона быстрой проверки представляла собой три площадки для стоянки самолетов, окруженные толстыми стальными стенами, где самолеты осматривались, обледеневали, и, если на них было оружие, оружейники натягивали страховочные тросы - в случае случайного сброса бомбы или пожара облицовочные стены защитили бы другой самолет, находящийся на вооружении. Ребекка заехала на первое парковочное место в зоне быстрой проверки, поставила на стояночный тормоз, проверила, что радар атаки и радары слежения за местностью выключены, выключила сигнализацию такси, затем вызвала по радио: "Быстро, "Гром Ноль-Один", радар отключен, тормоза установлены, въезд разрешен".
  
  Два техника по техническому обслуживанию вышли из большого синего грузовика. Один подключил свой переговорный шнур к разъему наземной службы бомбардировщика, в то время как другой стоял рядом и ждал. "Доброе утро, Ноль-Один. Быстрый начнется ... когда вы будете готовы ".
  
  Фернесс положила руки на носовую часть фонаря. "Ноги и руки в порядке", - ответил Фернесс.
  
  "Когда вы будете готовы, мэм".
  
  Фернесс посмотрел на Фогельмана, который работал над перезапуском INS. "Туманный человек, покажи им свои руки". Экипажи быстрой проверки не стали бы приближаться к самолету, если бы не были уверены, что член экипажа в кабине не собирается передвинуть рычаг управления полетом.
  
  "Одну секунду".
  
  "Не утруждай себя перезапуском своего выравнивания, Марк", - сказала Ребекка. "Они собираются переместить нас через тридцать секунд". Но он не обратил на нее внимания, просто продолжал работать в течение нескольких секунд, затем положил руки на носовую часть фонаря со своей стороны. "Ладно, ноги и руки свободны".
  
  "Благодарю вас, мэм", - поблагодарил командир экипажа. Его помощник примчался, чтобы проверить, нет ли незакрепленных панелей доступа, протечек, убрать перед вылетом растяжки, которые могли быть пропущены, и порезы шин. Помощник появился снова минуту спустя, и начальник экипажа сделал знак Фернессу податься вперед. Она отпустила тормоза и включила мощность ...
  
  "Эй!" - кричу я. Фогельман кричал. Фернесс ударил по тормозам. "Черт возьми, ты только что испортил новый расклад. Мне придется перезапустить его ".
  
  "Я пытался сказать тебе это, Туманный человек", - огрызнулся Фернесс. "Давайте закончим быструю проверку, затем начнем выравнивание в головке молотка". Она вырулила вперед и снова нажала на тормоза.
  
  Начальники экипажей закончили осмотр шин, затем Ребекка запустила правый двигатель на 85 процентов мощности и направилась в отсек главного редуктора, чтобы проверить, нет ли утечек отводимого воздуха. Когда это было сделано, начальники экипажей сняли блокировку с самолета, отошли от бомбардировщика и помахали кабине пилотов. "Приятного полета, Ноль-Один".
  
  "Спасибо, быстро". Начальники экипажей отключились от сети и рысцой направились к следующему бомбардировщику, ожидавшему на соседней облицовке. Ребекка вырулила из зоны быстрой проверки и направилась к самолетному хаммерхеду, стоянке в самом конце взлетно-посадочной полосы. Она снова нажала на тормоза, затем запросила контрольный список перед взлетом. Крылья были выдвинуты вперед во взлетное положение, закрылки и предкрылки были установлены, и Ребекка проверила управление полетом на предмет полного и завершенного движения. "Теперь вы можете начать выравнивание", - сказала она Фогельману. Он ничего не сказал.
  
  Другой синий седан, на этот раз ощетинившийся радиоантеннами на крыше, приблизился к припаркованному бомбардировщику. "Фокстрот приближается", - услышали они по радио.
  
  "Фокстрот" разрешен до ноль-Один, радар отключен, тормоза установлены", - ответил Фернесс. Когда бомбардировщики выстроились в хаммерхеде в ожидании взлета, синий седан с руководителем полетов, опытным летчиком, обученным быть глазами и ушами командира на линии полета во время выполнения полетов, начал кружить над ними, проводя последний визуальный осмотр.
  
  "Никаких утечек, никаких растяжек, и вы, похоже, находитесь во взлетной конфигурации", - сообщили в SOF. "Хорошего полета, Ноль-Один".
  
  "Ноль-Один, спасибо".
  
  Было очевидно, что у Фогельмана все еще были проблемы - предупредительные огни PRI ATT и PRI HDG все еще горели на панели предупреждения Фернесса, указывая, что инерциальная навигационная система все еще не готова к запуску, и до времени взлета оставалось всего несколько минут. Фогельман лихорадочно что-то искал в одном из буклетов дополнительной эскадрильи. "Как дела, Марк?" - спросила она.
  
  "GPS не передал текущее местоположение для грубого выравнивания", - ответил он. "Я должен вручную установить координаты места парковки". INS требовались точные широта, долгота и высота, чтобы начать выравнивание. В буклете эскадрильи, или "пластиковых мозгах", были координаты почти каждого возможного места парковки на базе, так что запуск INS без GPS не должен был стать проблемой, но если вы не ожидали неприятностей, вы обычно были к ним не готовы - и это довольно хорошо описывало Фогельмана.
  
  Тем временем последний бомбардировщик покидал зону быстрой проверки.
  
  "Гром Ноль-шесть, никаких контактов, никаких утечек, и вы, похоже, находитесь во взлетной конфигурации", - радировал руководитель полетов. "Удачного полета".
  
  "Ноль-шесть, спасибо", - ответила Пола Нортон. "Ведущий, шестой готов".
  
  "Ноль-Один копирует. Полет "Тандер", нажмите четвертую кнопку." Остальные пять бомбардировщиков подтвердили. Фернесс собиралась сказать Фогельману, чтобы он сменил частоту для нее. Обычно офицер по системам вооружения переключал радиочастоты через компьютерный дисплей на правой приборной панели, но он выглядел довольно занятым, поэтому она решила сделать это сама. На левом многофункциональном дисплее Ребекка нажала на переключатель выбора навигационных опций в верхнем левом углу, который переключил MFD на страницу главного меню, затем нажала на переключатель с надписью IFF / COMM, нажала на переключатель с надписью CHAN, ввела 04, затем ENT, затем RTN, чтобы вернуться на страницу радио.
  
  "Рейс "Тандер", регистрируйтесь по четвертой кнопке". Все пять других самолетов подтвердили коротким "Два ... Три ... Четыре ... Пять... шесть."
  
  Ребекка заметила, что на ее приборной панели погасли индикаторы предупреждения PRI ATT и PRI HDG, что означало, что инерциальная навигационная система завершила грубую настройку и находилась где-то в режиме точной настройки. На данный момент этого было достаточно - у них было всего две минуты, чтобы оторвать самолет от земли. "Башня Платтсбург, Тандер Ноль-Один, шестой пролет, готов к взлету".
  
  "Полет "Гроза Ноль-один", ветер два-восемь-ноль при порывах от восьми до пятнадцати, RCR 12, местами гололедица, торможение нормальное, взлетно-посадочная полоса три-ноль, переключиться на контроль вылета, взлет разрешен". RCR, или показатель состояния взлетно-посадочной полосы, был мерой скользкости взлетно-посадочной полосы - низкое значение было хорошим, высокое - плохим. Двенадцать было на грани. Подметальные машины с их большими вращающимися щетинными барабанами были здесь несколькими минутами ранее, но иногда щетки просто полировали стойкий лед, делая его еще более скользким. Но Ребекка могла видеть множество четких участков на рифленой взлетно-посадочной полосе, а также зоны разгона были чистыми.
  
  "Ноль-Один, взлет разрешен. Полет "Тандер", нажимаем пятую кнопку." Все пять самолетов подтверждены. По интерфону Фернесс сказал: "Вставь это в навигатор и поехали, Марк".
  
  "Это еще не сделано", - запротестовал он, но нажал клавишу выбора навигационной линии рядом с постоянной индикацией ГОТОВНОСТИ к навигации на своем блоке управления и отображения - INS теперь осуществлял навигацию самостоятельно, хотя при лишь частичной точной настройке его точность была под вопросом. Затем он переключился на страницу УВЧ-РАДИО, настроил основное радио на управление воздушного движения вылета в Берлингтоне, настроил резервное радио на башню Платтсбург, затем переключил передатчики опознавательного маяка в положение ВКЛ. "Радиоприемники установлены".
  
  Фернесс отпустил тормоза и вырулил из хаммерхеда. Она произвела последнюю проверку кабины, затем "перемешала котел" - передвинула ручку управления во всех направлениях, чтобы проверить свободное движение, - затем, когда она развернулась и выровнялась с осевой линией взлетно-посадочной полосы, начала увеличивать мощность. Оба дросселя были установлены в первое положение, и она проверила обороты, температуру на входе в турбину, коэффициент давления на выходе и датчики положения сопла. Когда стрелки были стабильны, она включила секундомер, затем перевела дроссели по одному в первую зону форсажа и наблюдала, как обороты колеблются на уровне 110 процентов, а индикатор форсунок показывает, что они полностью открыты. Затем она быстро переключила дроссели до пятой зоны форсажа, позволяя постепенному, но мощному толчку двигателей вдавить ее обратно в кресло.
  
  Бомбардировщик "Вампир" разогнался до шестидесяти морских миль в час за несколько секунд. Никакого звонка от Фогельмана - вызов со скоростью шестьдесят узлов был обязательным. "Шестьдесят узлов, рулевое управление на носу отключено".
  
  "Проверка скорости в сто узлов, приборы в порядке", - сказал Фогельман несколько секунд спустя. По крайней мере, он сделал звонок, подумала Фернесс, хотя она сомневалась, что он действительно проверял датчики или даже действительно знал, что проверять. Приборы ее двигателя были в порядке, форсажные камеры все еще горели, и никаких сигнальных огней не было. Он также пропустил пятнадцатисекундный вызов ускорения, но к тому времени они были почти на скорости вращения. Фернесс оказала обратное давление, прижимая ручку управления к животу, затем подождала еще несколько секунд. На взлетной скорости носовое колесо "Вампира" оторвалось, за ним последовала главная передача. Из-за того, что колеса были такими большими, а система подвески такой прочной, взлеты RF-111G были очень плавными, и было трудно точно сказать, когда они оторвались. Она просто подождала, пока индикатор вертикальной скорости и высотомер не переместятся на значительную величину вверх, затем подняла ручку переключения передач и убрала закрылки.
  
  Десять секунд спустя Вампир Джонсона пересек линию удержания взлетно-посадочной полосы и прыгнул в небо, Нортон последовал за ним десять секунд спустя, и Келли, возглавляющий вторую ячейку из трех кораблей, последовал за ним. Но Кларк Вест на бомбардировщике номер пять опоздал на несколько секунд, когда его самолет пересек линию удержания, и попытался компенсировать это, слишком быстро переведя дроссели в режим форсажа. Загорелись форсажные камеры левого двигателя, но они погасли через несколько секунд после того, как была включена правая форсажная камера. Жилет переключил оба дросселя на боевую мощность, позволил им стабилизироваться, затем попытался снова зажечь горелки, но левая форсажная камера снова перегорела.
  
  "Гром-пять", отклонение на пятьдесят узлов, отклонение на пятьдесят узлов, отклонение на пятьдесят узлов", - вызвал он на радиочастоте управления вылетом. "Переключаюсь на вышку". Он переключил свой радиоприемник на резервную рацию. Тем временем Брюс Фэй на "Тандер Ноль-шесть" начал свой разбег, но прервал его, как только они увидели, что левая форсажная камера "Веста" погасла. "Башня Платтсбург", "Гром Ноль пять", прерываю взлет на скорости пятьдесят узлов, сворачиваю в центре поля. Никаких пересветов по номеру один. Сиськи устойчивы." Аномально высокий TIT, или температура на входе в турбину, означал бы, что в двигателе возникло возгорание, что было обычным явлением при перебоях в работе форсажной камеры или падении мощности. Фэй тоже переключилась на частоту вышки - теперь он никуда не денется.
  
  "Полет "Тандер", башня Платтсбург на СТРАЖЕ, отмените разрешение на взлет", - сказал диспетчер с вышки. Ноль-Пять и Ноль-Шесть заняли свои позиции и подтвердили приказ.
  
  Фернесс и ее ведомые услышали сигнал об отмене на частоте управления вылетом, когда они продолжали набор высоты при взлете. "Черт возьми, что за способ начать неделю", - пробормотала она. "Теперь у нас будет королевская куча денег, чтобы снова организовать этот рейс".
  
  Большой бомбардировщик быстро набирал высоту в холодном, плотном воздухе. Через несколько секунд после взлета Фернесс полностью убрал шасси, закрылки и предкрылки, а крылья развернул назад на 26 градусов. На скорости 350 узлов указывалось, что она вывела двигатели из режима форсажа и продолжила набор крейсерской высоты. "Марк, нажми на кнопку один и узнай о трех других самолетах".
  
  Фогельман смотрел на что-то на радаре - не очень хорошая идея, когда они находились на высоте менее десяти тысяч футов, в рассеянных облаках, с двумя ведомыми, пытающимися присоединиться. Раздраженно покачав головой, он щелкнул микрофоном. "Полет "Тандер", перейдите к первой кнопке резервного копирования, сейчас же".
  
  "Двое".
  
  "Трое".
  
  "Четыре".
  
  "Марк, что у тебя есть в системе?" Фернесс спросил по интерфону. Она следовала стандартному вылету по приборам из Платтсбурга и была готова перейти к плану полета миссии, но ошибка управления автопилотом, или "капитанские планки", указывала за самолетом.
  
  "Я занят, пилот", - сказал Фогельман. "Я не знаю, где они находятся. Переключи это сам ". Затем он проверил два других самолета по резервной рации. И снова Фернесс не могла спорить, поэтому она сменила навигационные страницы на нужный многофункциональный дисплей, проверила копию плана полета на своей наколенной доске на наличие правильного порядкового номера компьютера и ввела его в MFD. Капитанские планки развернулись в нужную сторону, и она включила автопилот и повернула к первой путевой точке. Опять же, Фогельман либо вел себя как придурок, либо уже был слишком перегружен задачами, чтобы делать более одной вещи одновременно - например, правильно настраивать компьютеры миссии.
  
  "Работа Vest прервана из-за выброса AB", - сказал Фогельман Фернессу. "Фэй собирается держаться с ним".
  
  "Потрясающе", - сказал Фернесс. Их утреннее представление было сорвано почти до того, как началось. Фрэнк Келли и Ларри Тобиас в Thunder Zero-Four сбрасывали "пивные банки" и дружили с Брюсом Фэем в Zero-Six - он должен был запустить одиночный корабль и позволить Весту в Zero-Five, который сбрасывал бомбу с телевизионным наведением в одиночку, уйти, когда он будет готов. "Передайте на командный пункт, что "Ноль-Шесть" должен стартовать как можно СКОРЕЕ. Ноль-Пять может задержать, но нам нужен Ноль-Шесть здесь, наверху."
  
  "Я пытаюсь восстановить свою систему и приглядеться к нашим ведомым", - отрезал Фогельман. "Как насчет того, чтобы позвонить им самому?"
  
  "Прекрасно.Пой, когда увидишь Джонсона". Фернесс переключился на резервную рацию: "Контроль, Ноль-Один, вы можете поднять Ноль-Шесть в воздух? С нами в воздухе их приятель-бомбардировщик. Окончен ".
  
  На заднем плане Фернесс слышала, как ее зовет диспетчерская Берлингтона. Фогельман проверял что-то на своем радаре и поочередно осматривал кабину в поисках трех других самолетов. Джонсон был примерно в двух милях позади них, в то время как Нортон и Келли полностью скрылись из виду. Фернесс перешел к отправлению из Берлингтона. "Отправление, "Гром Ноль-Один", вы вызывали?"
  
  "Подтверждаю, Ноль-Один. Пусть ваши ведомые дадут сигнал готовности, когда они приблизятся на расстояние двух миль. Скажи "намерения Грома Ноль-четыре".
  
  "Отправление, Ноль-Четыре присоединится к Ноль-Одному, чтобы совершить рейс из четырех человек", - ответил Фернесс. "Сейчас мы пытаемся выяснить статус двух других самолетов".
  
  "Вас понял, вас понял, "Гром Ноль-Один". Передайте им сигнал готовности, когда они присоединятся к вам ".
  
  "Ноль-Один, вас понял. "Полет грома", вы слышите?"
  
  "Двое".
  
  "Трое".
  
  "Четыре".
  
  Фернесс снова переключился на резервную рацию. Канал молчал - они разговаривали, но она не могла обратить внимания. "Контроль, Ноль-Один, тебя исключили, скажи еще раз".
  
  "Я сказал, Ноль-Один", - раздраженно сказал диспетчер командного пункта, - "что Альфа приказал Ноль-Пятому и Ноль-Шестому отправляться в полет по двое. Мы пытаемся установить новое время наведения на цель для Ноль-четырех, Ноль-Пяти, Ноль-шести и вас."
  
  "Управление, просто запустите Ноль-Шесть - он и Ноль-Четыре все еще могут уложиться в отведенное время над целью", - ответил Фернесс по рации. Каждый бомбардировщик выходил на маршрут с интервалом ровно в четыре минуты, и пока они находились на маршруте низкой высоты, воздушное пространство и дальность должны были быть зарезервированы для них - это означало согласование нового времени достижения цели через Центр управления воздушным движением Бостонского авиамаршрута, Военно-воздушные силы и армию. Если самолет опаздывал, даже всего на несколько секунд, необходимо было получить новое время бронирования, иначе рейс не мог состояться. "Вам просто нужно новое время для ноль пяти и новое время для меня, если вы хотите, чтобы я зашел после ноль Пяти. Окончен ".
  
  "Ноль-Один, "Альфа" требует запуска двух кораблей", - ответил диспетчер командного пункта. Очевидно, он был не в настроении спорить - несомненно, люди с командного пункта тоже почувствовали небольшой накал со стороны начальства. Это не было регламентом, но самолетам с оружием на борту редко разрешалось летать самостоятельно, если только погода не была кристально ясной - если возникала чрезвычайная ситуация, важно было иметь ведомого, который помог бы привести аварийный самолет обратно на базу в целости и сохранности. Тот факт, что они были резервистами, а не штатными экипажами, очевидно, имел много общего с этим неписаным правилом - мысль о "воинах выходного дня", летающих в одиночку с бомбами на борту, выбивала из колеи многих людей. "Просим вас связаться с нами после вашей заправки, чтобы мы могли передать вам new times".
  
  "Ноль-Один, вас понял", - ответил Фернесс. Что ж, вот и весь их план. Это обещал быть долгий гребаный день. Она не слышала никаких сообщений о том, где находятся ее ведомые - пришло время наверстать упущенное при объединении. Она спросила: "Хорошо, Марк, где-"
  
  Внезапно она услышала, как Джо Джонсон по основной рации сказал: "Ведущий, Ноль-Два, я промахиваюсь, немного отойдите", довольно настойчивым тоном. Фернесс выглянул в правый иллюминатор кабины и ахнул в панике. Джо Джонсон в Thunder Zero-Two не просто немного промахнулся - он был готов к столкновению. Его обгон был слишком быстрым; его мощность была высока во время набора высоты, и снижение уровня удивило его.
  
  "Господи ... Черт возьми, что, черт возьми, ты делаешь!" Она собиралась дернуть ручку управления, чтобы уйти в крен, но кончик ее правого крыла столкнулся бы с Ноль-Два, если бы она это сделала. Вместо этого она ослабила рычаг, чтобы немного сбросить высоту. Медленно два самолета ускользнули. "Черт, Марк, ты должен был наблюдать за воссоединением!"
  
  "Я наблюдал за этим", - кипел Фогельман.
  
  "Ты наблюдаешь за воссоединением, пока оно не стабилизируется на кончиках пальцев, и больше ничего не делаешь", выпалила она в ответ. "Когда ваш самолет приближается к fingertip, забудьте о радаре, забудьте о INS и сконцентрируйтесь на воссоединении. Боже, это было близко!"
  
  Джонсон знал, что он тоже был близок к этому: он сказал по резервному радио: "Извини за это, ведущий. Просто хотел, чтобы вы хорошенько посмотрели на нашу изнанку ".
  
  "Тандер Флайт, это не чертова гонка", - прокричал Фернесс по резервному радио. Ее не волновало, мог ли командный пункт или генералы в Платтсбурге все еще слышать ее - столкновение было слишком, очень близко для комфорта: "Плавно и нежно на стыках. Ноль-три, скажите расстояние."
  
  "В двух милях от ноль-два", - ответила Пола Нортон. Ее голос звучал немного неуверенно - она, несомненно, тоже была свидетелем того близкого столкновения. "Вы оба у нас на виду. У меня уже есть Ноль-Четыре на моем крыле. Он меня тоже уже проверил". Фрэнк Келли, опытный пилот F-111, "срезал угол", присоединился к Пауле Нортон на правом крыле и даже провел визуальный осмотр. Он просто последует за Нортон, когда она присоединится к Фернессу и Джонсону.
  
  "Я хочу приятных плавных поворотов и без резких переключений мощности", - сказал Фернесс. "Погода в районе орбиты выглядит хорошей. Преимущество на уровне 82 процентов ".
  
  Один за другим, направляясь на юго-запад к первому контрольно-пропускному пункту, четыре бомбардировщика объединились. Первой последовательностью событий была дозаправка в воздухе над северным Нью-Гэмпширом. Встреча с танкером KC-135E Национальной гвардии ВВС Нью-Гэмпшира с базы ВВС Портсмут прошла без происшествий и гладко.
  
  Один за другим, строй разделился, находясь на заправочном якоре. За две минуты до окончания времени дозаправки в воздухе Ноль-два Джонсон выполнил сближение с позицией предварительного контакта, а затем выполнил практический аварийный "отрыв" - приемник отключал питание и быстро снижался, заправщик включал питание и набирал высоту, а другие самолеты оставались на крыле заправщика. Ребекка помнила множество тренировочных маневров отрыва, как на танкерах KC-135, так и KC-10 ... и она была рада оказаться на стороне получателя. Она вспомнила те долгие часы полета над пустыней во время "Щита пустыни" и "Бури в пустыне" в качестве пилота-заправщика KC-10, заправлявшего практически все типы самолетов в мире, и она помнила, насколько уязвимым был заправщик перед любой близкой опасностью. Особенно время во время экстренной дозаправки подбитым F-111G в первый день войны.
  
  Боже, кажется, это было сто лет назад.Она выбросила это из головы и полностью сосредоточилась на том, чтобы войти в то комфортное состояние ума, когда вы чувствуете, что находитесь впереди самолета, предвосхищаете последовательность событий - наконец-то контролируете ситуацию. Вначале было немного непросто, подумала она, но теперь все возвращалось к ним....
  
  Чудеса никогда не прекращались.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  Авиабаза Львов, Украина, В то же время
  
  
  Микола Корнейчук протолкалась через довольно большую толпу работников больницы, пациентов и случайных прохожих по пути к стойке регистрации больницы. Доброжелатели выкрикивали поздравления темноволосой, темнокожей красавице, но она едва слышала одно слово - ее глаза, ее сердце, ее душа были сосредоточены только на одном необыкновенном мужчине.
  
  "Павел!" - крикнула она, когда последние несколько зрителей расступились, чтобы дать ей пройти. Высокий летный офицер за столом обработки завершенных документов, над которыми он работал, поставил свою подпись росчерком на последней форме выпуска.
  
  Капитан авиации первого класса Павел Григорьевич Тычина улыбнулся из-за антисептической хлопчатобумажной маски, закрывающей часть его лица, услышав голос своей девушки. Маска была подстрижена наверху, что позволило его вьющимся каштановым волосам показать и частично скрыть маску. Его нос и уши были покрыты бинтами и прокладками, но было очевидно, что они были повреждены - его левое ухо и нос выглядели так, как будто их полностью не было. Хотя Тычина был одет в летный костюм и тяжелую летную куртку - новую, не ту, в которой он выпрыгивал, - было видно, что верхняя часть его туловища была покрыта бинтами, а шея плотно обмотана. "Микки!" - крикнул он в ответ. Он повернулся, чтобы поприветствовать ее, но сдержался.
  
  Она сделала паузу, тепло пожимая его руки, ее глаза сузились от беспокойства, когда она почувствовала что-то в его манерах. "Павел? В чем дело?"
  
  "Я ... Я рад видеть тебя, Микки ..." Но он отталкивал ее. Опасаясь, что она может испытывать отвращение при виде его, он пытался сохранять дистанцию, не заставляя ее подходить слишком близко из-за окружающих их зрителей.
  
  "Павел ... Павел, будь ты проклят..." Микола бросилась в его объятия и поцеловала его. Окружавший их персонал больницы одобрительно произнес "Аааа ...", Но по мере того, как поцелуй становился все более продолжительным, они разразились восторженными возгласами и свистом. Она, наконец, отпустила его, обняла, затем взяла за руку и повела к дверям больницы под дикие аплодисменты.
  
  За пределами больницы ослепительно светило солнце. Павел вдохнул свежий, холодный воздух, благодаря Бога и звезды над головой за то, что они позволили ему жить. "Все, что я хочу сделать", - сказал Павел, выпуская мощные порывы горячего дыхания из прорези для рта в хлопчатобумажной маске, - "это стоять здесь и впитывать это".
  
  "Мы замерзнем до смерти, Павел", - сказал Микола, дрожа. "Итак. Твое место или мое?"
  
  "Сначала штаб", - сказал Тычина. "Я собираюсь немедленно вернуться на службу".
  
  "Отчитывайся перед- Павло, ты еще даже не должен был выписываться из больницы!" Корнейчук запротестовал. "Ты должен быть в постели и без левой ноги! Вы только что пережили катапультирование на высокой скорости с большой высоты. Что, черт возьми, заставляет тебя думать, что ты можешь вернуться на службу?"
  
  "Потому что мои ранения несерьезны, и мы на войне", - ответила Тычина, как будто она вообще должна была спрашивать. "Я не говорил, что буду летать, хотя думаю, что я достаточно здоров, чтобы летать. Им понадобится каждая доступная душа для мобилизации вооруженных сил, если Россия хочет сражаться ".
  
  "Если Россия хочет воевать, лучшее, что может сделать Украина, - это вести переговоры и просить помощи у Запада", - мрачно сказал Корнейчук. "Они могут зарезать нас, как овец, если решат вторгнуться".
  
  "Они могут попытаться нас убить", - сказал Тычина, качая головой, когда они уходили из больницы. "И у нас может быть мало надежды. Украинские вооруженные силы были созданы для того, чтобы противостоять внешнему захватчику, пока не прибудет помощь из России, а не воевать против России. Но сражаться важно, Микки. Кем бы ни был захватчик, важно сражаться ".
  
  Как раз в этот момент мимо проехала колонна грузовиков с солдатами службы безопасности базы, и водитель грузовика начал сигналить, узнав молодого пилота-истребителя, который практически в одиночку отразил российское воздушное вторжение. Вскоре каждый солдат в кузове грузовика зааплодировал, а затем к ним присоединился весь конвой из десяти грузовиков. Как и сцена в больнице, это был волнующий момент для молодого пилота - и для нее. Микола Конейчук начала понимать, о чем говорил ее возлюбленный: действия одного человека могут изменить ситуацию. Видя восторженные лица мужчин, проезжавших мимо в грузовиках, в лицах тех, кого она видела в больнице, она больше не могла с уверенностью сказать, будет ли ее страна так легко побеждена любым врагом - даже Россией.
  
  До штаба воздушной армии было меньше километра, но паре потребовалось больше часа, чтобы проделать короткую прогулку из-за большого количества доброжелателей, которые останавливались, чтобы поздравить Павло по дороге. Многие из них предлагали подвезти пару, но Павел просто обнимал Миколу и говорил: "Неужели я лишу вас, несчастных кретинов, шанса мельком увидеть эту красивую женщину, когда вы проезжаете мимо?"
  
  Корнейчук чувствовал огромную гордость и любовь к этому человеку. Его жизнь во многих отношениях была типичной для молодых людей в тогдашнем СССР. Павел родился в 1967 году в Броварах, недалеко от Киева, был сыном русских родителей, которыми они очень гордились, когда он стал членом комсомола (молодых коммунистов) и с отличием окончил Высшую военную авиационную академию имени Грицевца в Харькове, Украинская ССР в 1987 году. После этого Павел был назначен в Двадцать четвертую воздушную армию в Таллине, Эстонская ССР, где выполнял боевые, ударные полеты и морское патрулирование в Черноморском регионе на самолетах МиГ-23 и МиГ-27. Когда Украина провозгласила независимость от распадающегося Советского Союза в 1991 году, Павел отказался от всех привилегий в российских / советских военно-воздушных силах и принял офицерский чин в молодых украинских военно-воздушных силах. Он выполнял те же обязанности, которые всегда выполнял для русских, за исключением того, что теперь это было ради его настоящей родины. Поскольку его карьера в новых Военно-воздушных силах быстро продвигалась вперед, всего год назад он стал летным инструктором и командиром звена. Ни один из них не мог предположить, что только что произошло, всего лишь год спустя.
  
  Она знала, что однажды его почти вычеркнули из ее жизни, и что она не должна позволить этому случиться снова. У нее всегда были сомнения по поводу того, чтобы быть женой военного офицера, особенно женой военного летчика, и она никогда не была уверена, что это та жизнь, которую она хотела. Но теперь она поняла, что, какой бы трудной ни была жизнь в украинских военно-воздушных силах, жизнь без Павла Тычины была бы еще хуже. "Павел?"
  
  "Да?"
  
  "Я ... Я хочу тебя кое о чем спросить." Она остановилась, и Тычина повернулся к ней лицом. "Я много думал о нас, и ... и ..."
  
  Он протянул руки в кожаных перчатках и обхватил ее лицо. "Я знаю, что ты собираешься сказать, любовь моя", - сказала Тычина. "Поверь мне, я люблю тебя всем своим сердцем и душой, и я ничего так не хочу, как быть с тобой вечно. Но я ... Я не ... Я просто думаю, что тебе следует подождать. Я не хочу давить на тебя, вынуждая к чему-то, о чем ты можешь пожалеть ".
  
  "Сожалеешь? О чем я мог бы сожалеть?"
  
  Печально, медленно Тычина снял свою меховую шапку, затем снял хлопковую антисептическую маску для лица. Лицо Павло представляло собой лабиринт шрамов и рваных ран, некоторые из которых требовали обширных швов, чтобы закрыть; другие были настолько глубокими, что их приходилось держать открытыми, чтобы гной мог нормально вытекать. Его нос был сильно заклеен, но было очевидно, слишком очевидно, что у него больше не было носа. Глубокий шрам на миллиметрах не доходил до его левого глаза, из-за чего его левое веко выглядело так, как будто оно было в два раза больше обычного, и оно было наклонено вверх, придавая ему зловещий восточный вид. Его брови и ресницы были сожжены или сбриты. Шрамы продолжались вдоль его горла - Микола видела, где в его горло была вставлена трубка для трахеи где-то во время операции - и Павел показал достаточно своей груди, чтобы она увидела, что повреждения продолжались далеко вниз по туловищу. Для нее было чудом, что он мог терпеть боль без крика.
  
  "Теперь ты понимаешь, Микки?" Тихо спросил Тычина. "Я смотрю на себя в зеркало, и меня тошнит! Я умолял своего лучшего друга принести пистолет и убить меня, но это было бы пустой тратой пули, которую можно было бы использовать для уничтожения вторгшихся русских. Единственное, что удерживает меня от прекращения моей боли, - это мое желание держать русских подальше от моей родины. Я не буду принуждать тебя быть с таким мужчиной, как я ".
  
  "С таким человеком, как ..." Микола шагнул ближе к нему, протягивая руку к его лицу. Он отшатнулся от нее, но она взяла его ужасно изуродованное лицо в свои руки и держала его. "Вы самый храбрый, добрый, любящий мужчина, которого я когда-либо знала, Павел Григорьевич", - сказала она. Она поцеловала его в покрытые шрамами губы, продолжая обнимать, пока он, наконец, не расслабился и не вернул ей поцелуй. Она отпустила его, затем, все еще держа его лицо в своих руках, сказала: "И если ты не женишься на мне прямо сейчас, Павел, мы с тобой оба пожалеем об этом".
  
  "Ты уверен, Микки?" Еще один поцелуй дал ему ее ответ. "Тогда да, я бы сожалел об этом всю оставшуюся жизнь, если бы потерял тебя. Если ты согласишься на меня, Микола, ты будешь моей женой?"
  
  Ее слезы радости и ее поцелуй были всем ответом, который ему требовался.
  
  Когда они приблизились к штаб-квартире, которая находилась всего в нескольких кварталах от линии вылета, они услышали рев десятков реактивных двигателей. Павел мог видеть больше самолетов, чем обычно, припаркованных на рампе. Вместо истребителей МиГ-23 и старых штурмовиков Су-17, припаркованных там, было много бомбардировщиков Микоян-Гуревич-27 и Су-24. Хотя МиГ-23 обладал неотъемлемыми бомбовыми возможностями, а Су-17 был способным, проверенным бомбардировщиком, МиГ-27 и Су-24 были настоящими высокотехнологичными сверхзвуковыми бомбардировщиками. Су-24 был новее, быстрее и более смертоносный, чем Су-17 или МиГ-27, и мог нести до восьми тысяч килограммов боеприпасов, что намного больше, чем у любого самолета на вооружении Украины, и его также можно было использовать в качестве заправщика для дозаправки в воздухе других самолетов Sukhoi-24 для бомбардировок на большие расстояния. Большинство Су-24 на Украине базировались в Одессе и Виннице, поэтому очевидно, что значительные ударные силы были переброшены дальше на север, чтобы противостоять ожидаемому наземному наступлению России на Украину. Запах войны был таким же сильным, как запах горящего реактивного топлива - и, честно говоря, он одновременно вызывал отвращение и возбуждал Павла Тычину.
  
  Вход в здание штаба воздушной армии теперь усиленно охранялся. Охранники позволили Тычине и его новой невесте войти в фойе, но поскольку база находилась на военном положении, они не могли позволить Миколе пройти мимо стойки безопасности. Прежде чем продолжить, Павел сделал несколько телефонных звонков из службы безопасности, затем повернулся к Миколе: "Я договорился о встрече с капелланом крыла", - сказал он. "Он согласился поженить нас позже этим вечером".
  
  Она обвила его руками, не обращая внимания на охрану и офицеров штаба, выстроившихся вокруг них. "Когда, Павел? Когда мы сможем отправиться?"
  
  "Я должен связаться с командным центром и поговорить с командующим генералом", - сказал Тычина. "Он старомоден, и он, вероятно, ожидал бы, что я спрошу разрешения на вступление в брак. Капеллан обвенчает нас в часовне базы через три часа, так что у тебя есть столько времени, чтобы позвонить своим друзьям и попросить их встретиться с нами. Тогда увидимся в часовне". Она поцеловала его еще раз и, с глазами, блестящими от слез, поспешила заняться приготовлениями к свадьбе. Тычина зарегистрировался у охранников, затем направился к подземному командному центру - несомненно, командующий воздушной армией был бы внизу, в глубоко подземном боевом зале, а не наверху, в своем кабинете на четвертом этаже.
  
  Лестница привела Тычину на три этажа вниз, где его личность была проверена еще раз. Система безопасности была усилена, но Тычину тепло приветствовали как сотрудники службы безопасности, так и сотрудники крыла, когда он направлялся в командный центр. Изогнутый пандус размером с грузовик вел еще на один этаж вниз, мимо отделений разведки, боевого планирования и метеорологии, через другой набор стальных противопожарных дверей, а затем в сам командный центр. Несколько охранников в кабинках безопасности вышли, чтобы пожать Тычине руку, и несколько любопытных бывших летчиков хотели, чтобы он поднял свою антисептическую маску , чтобы они могли увидеть его шрамы и рваные раны. Тычина был рад видеть, что ни у кого из тех, кого он мог обнаружить, его внешний вид не вызвал отвращения, и он знал, что ему повезло. Украинские военно-воздушные силы были небольшими, очень сплоченными и оказывали поддержку - к сожалению, подумал он, входя в главный командный центр, обычно требовалась большая катастрофа, подобная этой, чтобы напомнить себе, как ему повезло служить с такими прекрасными солдатами.
  
  После проверки в последнем подразделении безопасности Тычина встретился с полковником авиации Петром Иосифовичем Панченко, заместителем командующего по операциям авиабазы Львов. Панченко, почти пятидесятилетний, с лысой головой и каменно-серыми глазами, был одним из немногих старших офицеров на базе, с которыми Тычине действительно нравилось работать - вероятно, потому, что за тридцать лет службы Панченко прошел путь от техника по пневматике до офицера по вооружению на ударных вертолетах, затем пилота винтокрыла, а затем и самолета, до третьего по старшинству офицера на базе. Он был бывшим коммунистом и очень влиятельным в старых советских военно-воздушных силах и мог бы стать начальником штаба украинских военно-воздушных сил или даже маршалом вооруженных сил, самым высокопоставленным военным на Украине или даже министром обороны, если бы не его принадлежность к Коммунистической партии в прошлом и его тесные связи с Москвой. Лучше всего было отношение Панченко к "флайерз" - он по-прежнему носил летный костюм в качестве стандартной униформы даже в штабе.
  
  "Капитан Тычина?" С удивлением спросил Панченко. "Добри дайен, чувак, ты выписался из этой чертовой больницы? Как ты себя чувствуешь? Иисус, заходи сюда". Панченко провел Тычину через центр связи, мимо конференц-зала боевого штаба и в анфиладу кабинетов с бетонными стенами, зарезервированных для персонала крыла, когда они находились в боевых условиях. "Я собирался навестить вас завтра и ожидал увидеть вас либо на вытяжении, либо в окружении красивых медсестер". Он осмотрел стерильную маску, затем молча показал Павло, чтобы тот снял ее. Глаза Пенченко слегка сузились, когда он увидел ужасные рваные раны, но вскоре он подошел к Тычине, положил руки ему на плечи и сказал низким, искренним голосом: "Ты ужасно выглядишь, Павел. Ты действительно это делаешь. Но я чертовски рад видеть тебя на ногах и рядом ".
  
  "Я прибыл для выполнения служебных обязанностей, сэр".
  
  "Ты... что? Ты хочешь снова начать летать?" - недоверчиво спросил он.
  
  "Я готов, сэр".
  
  "Ты получил медицинскую степень во время своего последнего отпуска, Павел? Ты теперь эксперт? Почему бы тебе просто не расслабиться на несколько дней и ...
  
  "Русские порезали меня, сэр", - тихо сказал Тычина, "но они не причинили мне вреда. Я могу видеть, я могу ходить, я могу летать, я могу сражаться. Я насчитал по меньшей мере тридцать новых самолетов на рампе - у вас достаточно пилотов, чтобы отправиться с ними? Я должен напомнить вам, что я проверен на каждом истребителе с поворотным крылом в инвентаре."
  
  "Я знаю, что ты такой, Павел, и да, на данный момент у меня достаточно пилотов", - довольно неловко ответил Панченко. Очевидно, невысказанным был тот факт, что если бы им пришлось начать крупное развертывание или, не дай Бог, наступление против русских, у него закончились бы свежие пилоты менее чем за двадцать четыре часа. "Послушайте, капитан, я восхищаюсь вашей самоотверженностью. Я скажу генералу, что ты был у - О, черт, он, вероятно, будет в больнице, чтобы навестить тебя сегодня вечером."
  
  "Я подожду его здесь", - сказал Тычина. "Я хотел бы попросить у него разрешения жениться".
  
  "Женат ...? Господи, Павел, ты самая активная жертва войны, которую я когда-либо видел ", - сказал Панченко. Он улыбнулся, затем взял руку Тычины и пожал ее. "Поздравляю, сынок. Мисс Корнейчук ... Микола, если я не ошибаюсь?" Тычина кивнул. "Хороший человек. Ты поступил мудро, спросив разрешения и у старика тоже. Он из старой школы, когда офицеры не могли возбудиться без разрешения командующего генерала. Но, насколько я знаю вас, пилотов быстрорастворимых МиГ-23, вы уже определили капеллана, я прав? "
  
  "Он проведет церемонию примерно через два с половиной часа, сэр".
  
  "Ха, я так и знал", - сказал Панченко с широкой улыбкой. "После того, через что ты прошел, я бы не стал винить тебя за то, что ты не подождал". Он снял трубку внешнего офисного телефона и сказал Тихине: "Я попрошу старика вернуться в командный центр и сказать ему, что ты здесь. Вы можете попросить у него благословения, затем я прикажу машине отвезти вас в часовню. Ты справишься, не волнуйся ". Он позвонил своему клерку, затем добавил: "Что касается разрешения вернуться на службу, в нем отказано - до окончания медового месяца. Четыре дня ... Нет, пусть будет неделя. Могу я предложить вам провести ваш медовый месяц за границей, насколько позволят вам ваши сбережения - в Греции, Италии, даже Турции."
  
  "Вы предлагаете мне покинуть страну, сэр?" Спросил Тычина с полным изумлением. "Я не мог этого сделать!"
  
  "Сынок, я дам тебе разрешение пересечь границу", - сказал Панченко, его лицо внезапно стало жестким и серьезным, "и я настоятельно рекомендую тебе это сделать. Прежде всего, ты чертов герой, настоящий герой. Вы рисковали своей жизнью, чтобы защитить свою страну от невероятных шансов, и вы одержали победу. Весь мир знает о вас, и они будут плохо думать об украинских военно-воздушных силах, если мы так быстро вернем вас к исполнению обязанностей. Вам следует обратиться в Организацию Объединенных Наций или НАТО, свидетельствуя о российской агрессии - на самом деле, я попрошу, чтобы командующий генерал отправил вас в Киев для опроса генерального штаба, а затем отправил вас в Женеву для аргументации нашей позиции.
  
  "Во-вторых, ты ранен. Вы можете думать, что готовы к полету, но это не так ". Он поднял руку, чтобы заставить замолчать протест Тычины, затем добавил: "В-третьих, вы должны вывезти свою невесту из страны, потратить несколько дней на подготовку будущего украинского пилота, затем вывезти ее из страны, где это безопасно".
  
  "Сэр, о чем, черт возьми, вы говорите?"
  
  "Я говорю, что будет война, сынок, и Украина станет полем битвы", - сказал Панченко, используя менее официальное и более популярное название "Украина" для их страны. "Новая Россия хочет снова возглавить империю - Молдову, Украину, Казахстан, возможно, Прибалтийские государства: сукины дети попытаются вернуть их все обратно. Мы собираемся помешать им захватить Украину, с Божьей помощью и, возможно, некоторой помощью с Запада. Но в то же время здесь не будет места молодым украинским женам и матерям".
  
  "Вы действительно ожидаете войны с Россией, сэр?" Серьезно спросил Тычина.
  
  "К сожалению, я знаю", - признался Панченко. "То же самое делает и генеральный штаб. Вы когда-нибудь задумывались, почему прошлой ночью вы возглавляли крупное патрульное формирование с неполным боекомплектом?"
  
  Глаза Тычины загорелись из-под его маски: "Да, черт возьми, у меня была только половина ракет ближнего радиуса действия, в которых я нуждался".
  
  "Для этого есть причина, " сказал Панченко, " и это не из-за каких-то краж на черном рынке, как говорят в эти дни на фабрике слухов. Ты должен-"
  
  Рядом с офисом внезапно раздался сигнал тревоги. Тычина подпрыгнул при звуке, но, к его удивлению, Панченко этого не сделал - на самом деле, он, казалось, ожидал этого. Дверь в его кабинет распахнулась, но Панченко не смотрел на вошедшего офицера связи - он смотрел прямо на скрытое маской лицо Тычины с грустным, раздраженным выражением. "Сэр!" - крикнул офицер связи. "Патруль истребителей "Маджестик" докладывает о приближении больших групп бомбардировщиков. Сверхзвуковые бомбардировщики "Туполев-160" и "Туполев-22М" приближаются на очень малой высоте. Они прошли мимо патрулей ".
  
  "Атака крылатыми ракетами ... и на этот раз это не будет атака по прямой линии", - медленно произнес Панченко, как будто на него только что снизошла огромная усталость. "Лейтенант, запустите Crown patrol и любые другие готовые воздушные патрули и самолеты. Включите сирены воздушной тревоги. Где генерал и заместитель командующего?"
  
  "Генерал в казарме, сэр. Вице на заседании городского совета в центре города."
  
  Панченко знал, что командующему генералу потребуется по меньшей мере десять-пятнадцать минут, чтобы вернуться в штаб, даже если он примчится обратно на большой скорости. Он покачал головой - он знал, что у него не было выбора. "Очень хорошо", - сказал он. "Под моим руководством опечатайте командный центр и отключите внешние антенны. Переключитесь на наземную сеть связи и доложите мне, когда будет установлена полная наземная связь ".
  
  Голова Павла Тычины в маске быстро превратилась из взволнованного офицера связи обратно в Панченко. "Что происходит, сэр? Вы опечатываете командный центр?"
  
  "Нам повезло прошлой ночью, благодаря вам", - устало сказал Панченко. "Вы отклонили то, что могло бы стать предупредительным выстрелом России по Украине. Если бы они означали мир, мы были бы в безопасности. Если бы они имели в виду войну, я знал, что они вернутся, только на этот раз с оружием массового уничтожения. Эта атака началась ".
  
  "Что? Атака?Кто ты ... Микки! Боже, нет...!"Скрытые маской глаза Тычины наконец поняли, о чем говорил старший офицер. Он вскочил на ноги, оттолкнул офицера связи со своего пути и бросился к двери. Ему удалось выбраться из зоны боевого штаба и главного коммуникационного центра, но к тому времени, когда он добрался до большой противопожарной двери за пределами командного центра, он обнаружил, что она закрыта и заперта на засов. Он вернулся и столкнулся с охранниками возле центра связи, но все, что он нашел, были люди с плотно сжатыми губами и глазами, полными ужаса, которые не подчинились его приказу открыть противопожарную дверь.
  
  "Даже командующий генерал должен оставаться в стороне, Павел, пока не прозвучит сигнал "все чисто", - сказал полковник Панченко за спиной Тычины. "Он знает это. Наша способность выживать и сражаться была бы уничтожена, если бы мы открыли эту дверь. Даже любовь должна отойти на второй план, когда на карту поставлены нация и жизни миллионов ".
  
  Свет внезапно погас, и после нескольких долгих мгновений темноты включилось аварийное освещение. "Мы на энергии генератора", - сказал он как ни в чем не бывало. "Мы работаем на гидроэлектростанциях, которые работают на подземной реке, вы знали об этом? Неограниченное количество воды и энергии. Мы можем даже производить кислород. У нас есть дизельные генераторы и аккумуляторы в качестве резерва - у нас достаточно батарей, чтобы накрыть футбольное поле здесь, внизу. По моим оценкам, в командном центре находится сотня человек, а припасов было в два раза больше. Мы можем продержаться здесь три месяца, если понадобится ".
  
  "В чем смысл?" Сердито спросил Тычина. Его стерильная маска производила отвратительный эффект, призрачная и зловещая, как у какого-нибудь средневекового палача в ярости. "Будет ли там, наверху, что-нибудь, что нужно защищать?"
  
  "Цицерон сказал: "Пока есть жизнь, есть надежда", " сказал Панченко.
  
  Он повернулся, принюхался к воздуху. "Включились вентиляторы. Мы черпаем свежий воздух за много миль от базы, пока уровень радиации не превысит определенную точку, затем отключаемся и переходим на очистители углекислого газа и электрохимические системы восстановления воздуха, как на большой подводной лодке. Давай, Павел, вернемся и выясним, что происходит снаружи ".
  
  Тычина коснулся большой стальной двери. Ему показалось, что он слышит голоса и, возможно, удары кулаков в дверь с другой стороны, но дверь была толщиной шестьдесят сантиметров, так что это было маловероятно. "Она ушла, не так ли, сэр?" - сказал он из-под своей маски.
  
  "Павел, мы не знаем", - сказал Панченко сквозь громкий гул вентиляторов. "Все, что мы знаем, это то, что у нас есть работа, которую нужно делать. Мы нужны нашей стране. Возможно, ты стал старшим пилотом этого крыла, Павел, возможно, даже всех Воздушных сил Украины. Мне нужно, чтобы вы помогли организовать все силы, которые у нас есть. Теперь ты можешь уничтожить себя жалостью, и я пойму, потому что ты уже прошел через ад. Или вы можете пойти со мной и помочь мне организовать битву против русских. Что это будет?"
  
  Тычина кивнул, глубоко вздохнул и последовал за Панченко обратно в комнату брифинга боевого штаба. Возможно, он был излишне драматичен, подумал он. Возможно, это была не полномасштабная атака, или, возможно, воздушное патрулирование заставило бы российские бомбардировщики вернуться - патрулирование было усилено после инцидента прошлой ночью. Он мог слышать обычную какофонию разговоров, доносящуюся из комнаты связи, стук телетайпов и факсимильных аппаратов, гул компьютеров. Ничего не должно было случиться, подумал он. Черт возьми, он позволил Петру Панченко, человеку, которым он действительно восхищался и которому хотел подражать, увидеть свою испуганную, опасливую сторону. Теперь он должен был по-настоящему взять на себя ответственность, подумал Тычина. Он должен был-
  
  - внезапно все огни погасли, звук, более громкий, чем тридцатилетние грозы, прокатился по подземному сооружению, и все в сознании Павла Тычины погрузилось во тьму.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  Над Адриатическим морем, в 900 милях к западу от авиабазы Львов
  В то же время
  
  
  Они покинули базу королевских ВВС Лоссимут в Шотландии, направляясь на юго-восток, под прикрытием проливного дождя и низких облаков. Первый звуковой удар был через шестьдесят секунд после взлета, когда его услышали лишь несколько рыбаков и китобоев в Северном море. Они оставались на большой высоте со скоростью два Маха, летя теми же реактивными авиалиниями, что и "Конкорд" и другие военные самолеты, пока не пролетели над Атлантикой далеко от побережья Испании, где самолет встретился со специальным воздушным заправщиком ВВС США KC-10 Extender. Через пятнадцать минут, полностью заправленный, самолет снова повернул на восток и отпустил дроссели. На скорости два Маха обычные турбореактивные двигатели были выключены, и были задействованы прямоточные реактивные двигатели. И вот, двадцать минут и полторы тысячи миль спустя, они с ревом неслись над Адриатическим морем на высоте ста тысяч футов.
  
  Каждая миссия новейшего разведывательного самолета ВВС США SR-91A Aurora была не только рекордсменом авиации - это был совершенно новый опыт для человечества. "Аврора" представляла собой большой самолет треугольной формы, полностью изготовленный из термостойких композитных материалов - фюзеляж был одновременно несущим корпусом, похожим на гигантское цельное крыло, и также являлся важнейшим компонентом прямоточных двигателей комбинированного цикла самолета. Большая часть самолета длиной 135 футов, шириной 75 футов и общим весом в триста тысяч фунтов была заправлена топливом, но не реактивным топливом JP-4 или даже горючим с высокой температурой воспламенения JP-7, которое использовалось в предшественнике Aurora, SR-71 Blackbird, а переохлажденным жидким метаном. Это была самая быстрая воздушно-дыхательная машина, когда-либо созданная.
  
  Для взлета из Лоссимута SR-91A сжигал газообразный метан, смешанный с жидким кислородом, через четыре больших канала двигателя в нижней части самолета, очень похожих на двигатели, работающие на жидком топливе, на космическом шаттле. При скорости 2,5 Маха, или скорости, в два с половиной раза превышающей скорость звука, жидкий кислород постепенно отключался, сопла ракеты втягивались, и двигатели переключались на чисто прямоточный режим. ПВРД представлял собой виртуальную полую трубу с выпуклой внутренней частью, которая сжимала поступающий воздух подобно гигантскому компрессору реактивной турбины; затем добавлялось метановое топливо и смесь сжигалась. Результирующая тяга была в четыре раза мощнее, чем у любого другого существующего самолета - в тот момент "Аврора" больше походила на космический корабль. Еще одна дозаправка над Аравийским морем и далее к месту назначения на Окинаве, Япония. При заходе на посадку прямоточные реактивные двигатели отключались, турбореактивные двигатели перезапускались, и "нормальный" заход на посадку - если прямой заход на посадку длиной в пятьсот миль со скоростью двести миль в час можно считать нормальным - и миссия завершалась.
  
  В этой миссии экипаж из трех человек облетел бы треть Земли примерно за три часа и сфотографировал бы более семи миллионов квадратных миль земной поверхности, передав снимки через спутник в Управление военной разведки в Вирджинии. Изображения - радар с синтезированной апертурой, наклонный оптический прибор дальнего действия, цифровое оптическое устройство с зарядовой связью и инфракрасный сканер линий - наряду с данными с десятков электронных датчиков будут разработаны и проанализированы задолго до того, как "Аврору" припаркуют в специальном ангаре на Окинаве, чтобы дать ей остыть - ее оболочка температура легко превысила бы тысячу градусов по Фаренгейту, и потребовалось бы около двадцати минут, прежде чем кто-либо смог бы даже приблизиться к самолету - и экипаж в скафандрах, наконец, покинул самолет. На следующий день очередная серия разведывательных миссий, новые установленные рекорды и финальная посадка на их домашней базе в ВВС Бил, Калифорния.
  
  Сторонники SR-91A Aurora часто говорили, что члены экипажа были ненужным дополнением - все, что делалось на Aurora, от взлета до посадки, до всех разведывательных и навигационных работ, было полностью компьютеризировано. Итак, когда электромагнитные датчики и датчики частиц на борту "Авроры" вышли из строя, когда она проходила над Адриатическим морем, разведывательный компьютер просто записал данные, перезагрузился, провел полную самопроверку миллионов своих компьютерных чипов и схем и начал записывать больше информации, автоматически повторяя процесс шесть раз в секунду. Людям-пассажирам не было никакого отчета, никакого предупреждения, никаких изменений в плане полета.
  
  Как будто это было совершенно нормально, повседневное явление, когда одновременно вспыхнуло полдюжины солнечных вспышек - на поверхности Земли, над Восточной Европой.
  
  "Эй, детка!" Майор ВВС Марти Пью, инженер и RSO (оператор систем разведки), вызвал по интерфону. Хотя кабина самолета была полностью герметизирована, все члены экипажа "Авроры" были одеты в скафандры, как астронавты, которыми они были, и они были пристегнуты так надежно, что движение было практически невозможно. Во время высотной части полета на высокой скорости было произнесено очень мало разговоров, поэтому, когда что-то происходило, взволнованный голос мгновенно привлекал всеобщее внимание. "Эй, я получил некоторые показатели энергии частиц, которые просто зашкаливают".
  
  "Принято", - ответил полковник Рэндалл Шоу, командующий миссией. "Я провожу проверку системы управления полетом, Снап. Приготовиться ". Он получил два щелчка по микрофону от командира воздушного судна Грэма "Снапа" Монди, который просто расположил руки немного ближе к установленной сбоку ручке управления и дросселям. В обычном самолете проверка управления полетом повлекла бы за собой перемещение ручки управления, переключение дросселей, возможно, отключение автопилота и выполнение нескольких плавных поворотов. Не на Авроре - плавный поворот может сбить их с курса на двести миль, а полет без автопилота на скорости шесть махов может превратить их в сверкающий метеор за считанные секунды. Проверка системы управления полетом представляла собой простую голосовую команду и двухсекундную самопроверку, в ходе которой компьютер управления полетом проверил все свои цепи. "Проверка завершена", - доложил Шоу. "В зеленом". Еще два щелчка означали, что Монди подтвердил отчет.
  
  "Там, на севере, действительно творится какое-то дерьмо", - сказал Пью. За пятнадцать секунд между его первым и вторым предложением "Аврора" проехала двадцать миль, и сенсоры переключили свое внимание на Хорватию, Боснию, Сербию и готовились сделать снимки Греции, Турции и восточного Средиземноморья. "Ребята, вы что-нибудь видите там в свои десять часов?"
  
  Смотреть в окно в Авроре обычно было упражнением в разочаровании. Корпус так ярко светился от высокой температуры, что размывал большую часть обзора, а наземные объекты проносились так быстро, что даже такие заметные достопримечательности, как ночной город или Гималаи, проносились мимо, прежде чем у вас появлялся шанс сказать: "Посмотрите на Гималаи". Но полковник Монди повернул голову в подшипниках тефлонового шлема и посмотрел налево ...
  
  ... как раз вовремя, чтобы увидеть невероятно яркую вспышку света, как будто лазерный луч только что ударил прямо ему в глаза. Он моргнул и отвернулся, но пятно все еще было там, выгравированное прямо в центре его поля зрения. "Черт возьми, " сказал Монди, " меня только что что-то пронзило - взрыв, или лазерный луч, что-то в этом роде. Черт, у меня пятно в глазах."
  
  "Мощный электрический разряд, " доложил Пью, " как ... ядерный взрыв или что-то в этом роде ... Тепловой энергии нет, но энергия частиц почти зашкаливает. Оптические камеры CCD по левому борту вышли из строя - что бы ни поразило вас, полковник, наши цифровые камеры тоже попали в цель. Я подобрал пять или шесть из них."
  
  "Не сейчас, Марти", - раздраженно перебил Монди. Он поднял забрало и попытался протереть глаза указательным пальцем правой руки, но громоздкие надувные перчатки скафандра не помогли. "Черт возьми, Рэнди, мне действительно было больно здесь".
  
  "В чем дело, полковник?"
  
  "Эта вспышка ... У меня темно-коричневое пятно перед глазами, и оно не проходит ", - сказал Монди. "Я думаю, что у меня ожог сетчатки или что-то в этом роде. У вас есть самолет ".
  
  "У меня есть самолет", - признал Шоу. "Тебе нужна помощь? Хотите выйти из гиперзвукового диапазона, чтобы мы могли связаться со штабом?"
  
  "Нет... Черт возьми, может быть. Дайте мне подумать", - сказал Монди. Поскольку во время гиперзвукового полета вокруг "Авроры" создавалось очень мощное тепловое и статическое электрическое поле, обычно было необходимо снизить скорость до трех махов, самой низкой скорости, возможной для ПВРД, чтобы поговорить с кем-либо по радио. Стандартной процедурой было сохранение радиомолчания во время всех операций ПВРД. В чрезвычайной ситуации вы оставались на гиперзвуке до тех пор, пока не вычислили альтернативное место посадки по крайней мере в пятистах милях отсюда, потому что потребовалось бы столько времени, чтобы замедлиться, перезапустить турбореактивные двигатели и произвести заход на посадку - а во всем цивилизованном мире для "Авроры" было только десять утвержденных мест посадки.
  
  "Нет, придерживайся плана полета, но тебе придется вести самолет на посадку, Рэнди", - сказал Монди. "Чувак, мне действительно больно. Это темное пятно становится все больше и темнее, и у меня действительно сильно болит голова. Проверьте все системы еще раз, экипаж - я обеспокоен тем, что этот взрыв повлияет на наши системы ".
  
  "Черт возьми, мы в шестнадцати милях выше и по меньшей мере в шестистах милях от места этого возмущения", - сказал Пью. "Представьте, на что это было похоже для кого-то на земле".
  
  Они даже не хотели думать об этом.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  
  Белый дом, Вашингтон, Округ Колумбия.
  В то же время
  
  
  Через пять минут после нажатия крошечной кнопки в кабинете начальника службы охраны президента, Секретной службы США, большой зелено-белый вертолет вынырнул из серых, наполненных льдом облаков над Вашингтоном, округ Колумбия, и опустился на лужайку перед Белым домом. Вертолет, конечно же, принадлежал Marine One, вертолету VH-3D Sea King, пилотируемому HMX-1, исполнительным летным подразделением Корпуса морской пехоты из Куантико, штат Вирджиния. Двигатели никогда не переводились на холостой ход при посадке - пилоты Корпуса морской пехоты удерживали вертолет на земле с помощью грубой силы, с дросселями чуть ниже взлетной мощности, пока их очень особенные пассажиры и сопровождающие из секретной службы не окажутся на борту. Затем пилоты снова включили питание и оторвались, низко пролетев над эллипсом, прежде чем быстро набрать высоту. Через несколько секунд после зачистки района к нему присоединились два других идентичных вертолета VH-3D VIP, и три корабля изменили полетное положение в заранее оговоренной последовательности, пока никому на земле не стало ясно, на каком вертолете действительно находились президент Соединенных Штатов, его жена и члены его кабинета и персонала.
  
  Это был короткий полет на вертолете до военно-воздушной базы Эндрюс в Мэриленде и высокоскоростная тактическая посадка всего в нескольких футах от левой законцовки крыла Boeing E-4B NEACAP, или самолета Национального аварийно-десантного командного пункта. Огромный модифицированный Boeing 747B, белый с темно-синей полосой по бокам и надписью UNITED STATES OF AMERICA жирными буквами в верхней половине, также имел характерную выпуклость в верхней части самолета, которая отличала этот самолет от стандартного VC-25A Air Force One.; выпуклость содержала спутник и Антенна связи СВЧ (сверхвысокочастотная), которая вместе с проволочной антенной длиной в две тысячи футов и сорока шестью другими антеннами, расположенными по всему самолету, позволяла пассажирам самолета буквально разговаривать с любым человеком в известном мире с помощью радиоприемника - даже если этот радиоприемник находился на борту атомной подводной лодки, находящейся на глубине двухсот футов под поверхностью океана или на орбите в двухстах милях над Землей. Ровно через девяносто секунд после того, как "Морской пехотинец-1" коснулся земли, "РАФТ-104" (как самолет NEACAP был известен по открытому радиоканалу) оторвался от земли.
  
  Президент, его жена и их дочь были надежно пристегнуты к плюшевым сиденьям с высокими спинками в переднем отсеке летного состава главной палубы самолета площадью 4600 квадратных футов. Президент был крупным, красивым молодым человеком из того, что многие насмешливо называли штатом "Освобождения" - множество фермеров и сельских жителей, шутка которых заключалась в том, что, как в фильме, мужчины находили свиней более привлекательными, чем женщин. Он был одним из самых молодых и популярных политиков этого штата и одним из самых молодых руководителей Соединенных Штатов. Несмотря на его частые кадры из предвыборной кампании и новостей, на которых он бегает трусцой по беговой дорожке на Южной лужайке, он явно запыхался, пробежав тридцать четыре ступеньки воздушной лестницы, чтобы попасть в NEACAP. Но было ли это от физического напряжения или от страха быть вызванным из Белого дома секретной службой, трудно сказать. Его жена, в отличие от него, ничуть не запыхалась. Намного ниже своего мужа, стройная и подтянутая, с профессионально осветленными волосами до плеч и голубыми глазами, Первая леди была очень умной и очень походила на своего мужа. Часто говорили, что сочетание этой почти неразделимой пары было намного больше, чем сумма их частей. О многих парах в Белом доме говорили, что они являются совместными резидентами по целому ряду причин, но, хотя она не занимала никаких официальных постов или возглавляла какие-либо комиссии, кроме церемониальных, в этом Белом доме не было сомнений, что президент и его жена представляли собой очень мощную силу, с которой приходилось считаться.
  
  Всего через несколько мгновений после взлета первая леди повернулась к их единственному коллеге Майклу Дж. Лифтеру, советнику президента по национальной безопасности, и спросила: "Что это было за нападение в Европе, Майкл? Что-то случилось с Россией и Молдовой?" Глаза президента на мгновение уловили вопрос его жены, и, возможно, в них был намек на раздражение от того, что она высказалась раньше него, но он повернулся к Лифтеру и молча ждал его ответа.
  
  Лифтер, чуть выше первой леди, темноволосый и угловатый, взглянул на панель связи на столе перед ними. "Как только каналы связи "воздух-земля" будут открыты, я сообщу нам последние новости", - ответил он, обращаясь к ним обоим. "Мне сообщили, что Украина подверглась атаке российских крылатых ракет и что в этом может быть замешано ядерное оружие".
  
  "Боже мой", - ответила Первая леди. "Это ужасно ... Это должно быть подтверждено немедленно. Я надеюсь, Величко окончательно не перешел грань ".
  
  "Группе связи потребуется несколько минут, чтобы подключиться к системе и подготовить отчет о ситуации", - сказал Лифтер. Он был бывшим морским офицером и давним военным атташе &# 233; в Белом доме, и был очень хорошо знаком с интерфейсом между военной и гражданской половинами цепочки командования. Информация относительно свободно и быстро передавалась между военными пользователями, особенно внутри службы, но она передавалась менее эффективно между службами и, в большинстве случаев, очень плохо между военным и гражданским секторами. Первая пара, например, никогда бы не запросила или не приняла стандартный NMCC SITREP, или отчет о ситуации в Национальном военном командном центре - в нем было столько сокращений, что это повергло бы обоих выпускников Лиги плюща в настоящий ажиотаж. Это должно было быть сведено в удобочитаемый формат для отчетов, а на это требовалось время. "Как только мы поднимемся выше десяти тысяч футов", - сказал Лифтер, добавив определенное число, которое, как он знал, пара могла понять, "экипаж может отстегнуться, и все станции могут подключиться. Это займет всего несколько минут ".
  
  Пока они ждали, врач экипажа вышел вперед, чтобы осмотреть президента и первую леди - у него в прошлом периодически случались приступы воздушной болезни, - а другой член экипажа раздал карточку со списком членов экипажа на борту и удобствами, готовыми к использованию президентом. Летный экипаж состоял из восьми человек - четырех пилотов, двух штурманов и двух бортинженеров в две смены - бортпроводников из десяти человек, охраны из десяти человек - все секретная служба, никаких морских пехотинцев, - военного экипажа из сорока человек, секретарского персонала из шести, консультационного персонала Белого дома из восьми, команды компьютерных операций из двух и медицинского персонала из четырех. Только президент, первая леди и советник по национальной безопасности добрались до NEACAP, когда прозвучал сигнал тревоги. "Разве на борту не должно быть больше офицеров Кабинета? А как насчет министра обороны? Где Дон Шеер?"
  
  "Сэр, во время схватки по полной боевой готовности всегда маловероятно, что кто-либо, кроме тех, кто находится на расстоянии вытянутой руки от президента, когда-либо совершит побег", - объяснил Майкл Лифтер. "Экипаж командного пункта ВДВ тщательно подбирается из-за его способности командовать вооруженными силами во время чрезвычайной ситуации. На самом деле это не задумывался как летающий Белый дом ".
  
  "Это похоже на летающий бункер Гитлера", - сказала первая леди вполголоса, почти с отвращением. Она придвинулась ближе к мужу и прошептала: "Нам нужно немедленно связаться с Доном Широм и Харланом Гриммом. Мы не можем слишком долго отсиживаться с проклятыми военными ". Гримм был государственным секретарем и близким другом Первой пары.
  
  "Я знаю, дорогая, я знаю", - сказал Президент. "Давайте все же позволим мальчикам делать свою работу". Первая леди откинулась на спинку кресла и окинула Лифтера нетерпеливым взглядом.
  
  Конечно, офицерам и техникам в зоне C-3-I (Командование, контроль, связь и разведка) NEACAP не понадобилось "несколько минут" или отстегиваться, чтобы выполнить свою работу - информация могла поступать из всех точек земного шара, независимо от того, насколько высоко или низко летал NEACAP - и за гораздо меньшее время, чем предсказывал Лифтер, бригадный генерал ВВС, начальник отдела связи NEACAP, передал ему отчет, и он сообщил, что боевой штаб готов поговорить с Президентом в боевом штабе конференц-зал. Президент и лифтер поднялись и направились обратно в конференц-зал; Первая леди ловко встала позади своего мужа и впереди Лифтера, когда стюард вел их на собрание.
  
  Старшим военным офицером на борту NEACAP был генерал-лейтенант ВВС Альфред Тарентум, пятидесятисемилетний командующий Восьмой воздушной армией, основным командным подразделением командования воздушного боя США, с военно-воздушной базы Барксдейл, штат Луизиана. Начальник боевого штаба NEACAP был выбран Объединенным комитетом начальников штабов и министром обороны на основе характера текущей чрезвычайной ситуации в мире, а также списка ротации старших офицеров; Тарентум, как командующий номерными военно-воздушными силами, отвечающий за все бомбардировщики и штурмовики, был экспертом по военно-воздушным силам самого высокого ранга, доступным для несения службы отдельно.
  
  Поскольку самолеты NEACAP уже несколько лет не направлялись на боевое дежурство в Вашингтон (NEACAP сопровождал президента во время поездок за границу, но в остальном использовался редко после окончания холодной войны), и поскольку Tarentum базировался в Луизиане, а не в Вашингтоне, президент и очень немногие другие в Белом доме действительно знали его - это никого не успокоило, когда он начал свой брифинг: "Господин Президент, мэм, адмирал Лифтер, я генерал-лейтенант Аль Тарентум, старший офицер штаба боевых действий, и у меня есть ваш отчет о ситуации." Он не стал ждать или ожидать каких-либо других комментариев, а сразу приступил к своему брифингу:
  
  "Около двенадцати минут назад, примерно в пять часов пополудни по московскому времени, примерно сто российских бомбардировщиков нанесли удары крылатыми ракетами большой и малой дальности и гравитационными бомбами по целям на Украине, в Молдове и Румынии. Некоторые из этих атак включали крылатые ракеты, вооруженные ядерными боеголовками малой мощности, которые обычно известны как устройства с усиленным излучением или нейтронные бомбы -"
  
  "Извините меня, генерал", - вмешалась первая леди, "но почему мы должны были эвакуировать Вашингтон? Были ли Соединенные Штаты также подвергнуты нападению?"
  
  "Нет, мэм", - ответил Тарентум. "Тем не менее, мы обнаружили и отслеживали отправку российских бомбардировщиков обратно на базы на Кубе. Эти бомбардировщики похожи на те, что атаковали в Европе. Поскольку мы не можем быть уверены в точном местоположении и количестве бомбардировщиков вдоль восточного побережья в любое время, когда мы получили уведомление о ядерном выбросе в Европе, у нас не было выбора, кроме как эвакуировать NCA ".
  
  "NCA, " сказал Лифтер, " это Национальный командный орган, обычно подразумевающий президента и министра обороны или назначенных ими лиц."
  
  "Я знаю, кто такой NCA", - сказал президент, найдя стакан воды со льдом и сделав глоток. Его голос звучал далеко не так раздраженно, как у его жены - несомненно, его желудок приводил его в больший ужас, чем происходящие прямо сейчас события. Окна на борту NEACAP были герметично закрыты покрытыми серебром ставнями, чтобы блокировать любые возможные ядерные вспышки.
  
  "Тогда почему мистера Гримма нет на борту, генерал?" - многозначительно спросила первая леди.
  
  "Мэм, наш первый приоритет - безопасность президента", - ответил Тарентум. "Субординация остается неизменной до тех пор, пока президент в безопасности. Если бы присутствовали какие-либо другие члены кабинета, их, конечно, взяли бы с собой ".
  
  "У нас было пятнадцать минут после утреннего совещания персонала", - сказала она, бросая ему вызов. "Несомненно, остальные присутствовали или были очень близко".
  
  "Дорогая, давай отложим это обсуждение на какое-то другое время", - сказал Президент. "Продолжайте, генерал. Что еще?"
  
  "У нас есть вызов к президенту России Величко и президенту Украины Хотину", - сказал Тарентум. "Однако вскоре после нападения оба мужчины выступили с заявлениями". Президенту была передана папка с полным текстом обращений двух глав правительств. "Президент Величко сказал, что нападение было ответом на агрессию со стороны Украины две ночи назад, когда их истребители атаковали несколько разведывательных самолетов, легально пролетавших над Украиной".
  
  "Это чушь собачья", - сказал президент, качая головой. "Все знают, что эти самолеты были бомбардировщиками Bear". Он повернулся к Лифтеру, его глаза искали подтверждения.
  
  "Абсолютно, господин президент", - подтвердил Лифтер. "Вооруженные крылатыми ракетами. Источники подтвердили это ".
  
  "Президент Украины Хотин в ответ объявил войну России, - продолжал Тарентум, - и сказал, что он и украинский народ будут сражаться до последнего мужчины, женщины и ребенка, чтобы сохранить свою страну свободной от российского господства. Дальнейших официальных сообщений из Киева не поступало. Источники сообщают, что центральное правительство, возможно, эвакуирует столицу."
  
  "Куда они могли пойти?"
  
  "Пентагон считает, что они вполне могли бы отправиться в Турцию, сэр", - ответил Тарентум. "Как мы видим на протяжении нескольких лет, отношения между Турцией и Украиной стали очень близкими, возможно, вплоть до взаимного сотрудничества и обороны. Пентагон предположил, что Турция, возможно, принимала большое количество украинского оружия в течение последних нескольких недель для складирования там на случай вторжения."
  
  "Извините, но я хочу знать, какое отношение все это имеет к нам", - вмешалась Первая леди. "Вы увлекаете нас за собой, как будто это конец света, а теперь мы говорим о Турции и Украине - двух странах на другом конце света, ради Бога". Она повернулась к своему мужу и сказала: "Я думаю, мы должны положить это дело на землю в Эндрюсе и немедленно вернуться в Белый дом. Мы похожи на стадо цыплят, бегающих вокруг с отрезанными головами ".
  
  "Как только мы точно определим статус российских бомбардировщиков на Кубе и других российских сил и сил СНГ в Европе и Атлантике", - сказал Тарентум, не веря словам Стальной Магнолии. "Мы примем решение -"
  
  "Генерал, мой муж примет решение, а не вы или кто-либо другой", - сказала первая леди.
  
  Это заставило замолчать всех в конференц-зале. Президент положил руку на руку своей жены, не глядя на нее, молчаливый приказ успокоиться и не переживать, затем сказал Таренту: "Генерал, идите вперед и проведите свою оценку. Тем не менее, я обеспокоен тем, чтобы вернуться в Вашингтон как можно скорее. Честно говоря, я обеспокоен, как и моя жена, тем, как это будет выглядеть, если президент вот так покинет столицу. Американский народ начнет думать, что я напуган, а я не хочу этого. Возможно, я и могу руководить вооруженными силами отсюда, но я не могу быть лидером, летящим в целости и сохранности на высоте тридцати тысяч футов над головой каждого."
  
  "Нам нужно выпустить пресс-релиз, в котором военные называют это ложным скачком", - сказала его жена. "Не для протокола, я скажу, что нас почти силой заставили подняться на борт этой штуковины - мы можем разрешить, чтобы это просочилось в прессу".
  
  "Давайте покончим с военными делами, не так ли?" - спросил Президент. "Что нам нужно сделать, генерал?"
  
  "Ваше первое решение заключается в том, как реагировать на нападение", - ответил Тарентум, - "в частности, на применение ядерного оружия Россией. С военной точки зрения у нас сейчас нет стратегических ядерных сил, за исключением нескольких подводных лодок, которые, я очень сомневаюсь, что русские думают, что мы рассмотрим возможность использования в европейском конфликте. Это означает, что мы не подвергаем риску какие бы то ни было российские цели. Если бы Россия решила начать ядерную атаку в Европе или Северной Америке, нашим единственным ответом прямо сейчас было бы использование шести подводных лодок класса "Огайо", каждая из которых несет шестнадцать или двадцать четыре ракеты, каждая с одной боеголовкой - максимум 144 боеголовки ".
  
  "Я бы сказал, это довольно значительная сила".
  
  "Да, сэр, но вопрос будет в том, думает ли Россия, что мы применим эти ракеты, и будет ли ущерб, который они нанесут, больше, чем тот, который могли бы нанести русские при своей первой атаке?"
  
  "Что русские развернули прямо сейчас, что могло бы достичь Соединенных Штатов?" президент спросил.
  
  "Мы не знаем точно, сэр", - ответил Тарентум, "но наши последние оценки основаны на достоверных силах, которые русские развернули в то время, когда они добровольно отказались от значительной части своих ядерных сил". Он положил перед президентом другую папку; к ней никто не прикасался. "Основная угроза исходит примерно от двухсот ракет SS-25 для передвижения по дорогам и около девяноста ракет SS-24 для передвижения по рельсам. Это почти триста ракет, если предположить, что русские не установили на SS-24 несколько боеголовок - каждая может вместить до десяти боеголовок.
  
  "По нашим оценкам, по меньшей мере 25 процентов их сил по производству баллистических ракет морского базирования были мобилизованы с начала недавних боевых действий - это еще 250 ракет, не считая дополнительного развертывания крылатых ракет SS-N-21 Sampson с подводным запуском. Мы видели до сотни бомбардировщиков, запущенных в поддержку атак на цели на Украине, и они несли крылатые ракеты и ударные ракеты малой дальности - бомбардировщик "Блэкджек" может нести по двенадцать крылатых ракет каждый -"
  
  "Хорошо, хорошо, я понял картину", - сказал Президент. "Господи, я думал, русские покончили со всеми этими тяжелыми ядерными силами. Какого черта мы даем им миллиарды долларов на демонтаж их ядерных сил, когда у них все еще есть все эти силы в рабочем состоянии?"
  
  "Сэр, как вы знаете, окончательная ратификация договора о СНВ была отложена в первую очередь из-за конфликта между Россией и Украиной", - сказал советник по национальной безопасности Лифтер. "Украина отказывалась ликвидировать свое ядерное оружие до тех пор, пока не будет подписано соглашение об обороне с НАТО - это не было сделано до конца прошлого года".
  
  "Я знаю, но мы говорили американскому народу, что мы покончили с российским оружием массового уничтожения, что нам не о чем беспокоиться со стороны России в том, что касается ядерного оружия большой дальности", - сказал Президент. "Следующее, что вы знаете, мы находимся в плоскости Судного дня. Как мы собираемся это объяснить?"
  
  "Сэр, позвольте мне вернуться к текущей ситуации", - вмешался генерал Тарентум. "У меня есть конкретное предложение: немедленно внедрите план оповещения Объединенного комитета начальников штабов". Первая леди больше не обращала внимания; Президент жестом предложил ему продолжать: "Мы можем привести наши бомбардировщики наземного базирования в боевую готовность в течение двадцати четырех часов". Он положил перед президентом другую папку. "Это включает в себя силы из пятидесяти бомбардировщиков B-52G и - H, примерно восьмидесяти бомбардировщиков B-1B и двадцати бомбардировщиков-невидимок B-2A. При необходимости мы можем усилить эти силы бомбардировщиками F-111 или F-15E . Пентагон предлагает, чтобы мы в настоящее время больше не задействовали ракеты морского базирования или наземного базирования. Бомбардировщики представляли бы собой маломасштабный ответ на очень серьезную угрозу ".
  
  "Мне придется обсудить это с министром обороны и председателем Объединенного комитета начальников штабов", - сказал Президент. "Когда я смогу с ними поговорить?"
  
  "Нас соединят с минуты на минуту, сэр", - ответил Лифтер.
  
  Президент на мгновение замолчал; затем: "Как насчет мобилизации резервных сил? Какого рода сочетание сил мы получаем в результате?"
  
  Тарентум предвидел такой вопрос и перевернул страницу в ранее проигнорированной папке, чтобы показать президенту. Хорошо известно, что Главнокомандующий твердо верил в преимущества резервов, позволяющие сократить расходы, и первоочередной задачей его администрации было повышение жизнеспособности резервных сил. "Есть одна эскадрилья B-1B в Южной Дакоте, четыре эскадрильи B-52 в штатах Нью-Йорк и Вашингтон, одна эскадрилья F-15E в Северной Каролине и четыре эскадрильи F-111 в Нью-Мексико и Нью-Йорке, все в рамках Расширенной программы обратного хода", - ответил Тарентум. "Эти подразделения в основном представляют собой обычные эскадрильи - одно подразделение RF-111 в северной части штата Нью-Йорк является подразделением типа разведки и "Дикая ласка", - но все они полностью сертифицированы для выполнения ядерных задач". Он сделал паузу, краем глаза наблюдая за первой леди, и добавил: "У них также самый большой процент женщин, служащих в эскадрильях тактической авиации - тридцать процентов членов экипажа в этих боевых подразделениях - женщины".
  
  Это привлекло внимание Стальной магнолии, как ничто другое. Как бы откровенно президент ни говорила о ценности резервов и Национальной гвардии, она в равной степени высказывалась за использование женщин в боевых действиях. Ее реакция была сдержанной, но Тарентум мог видеть, как ее глаза вспыхнули от чистого восторга. Это было именно то, чего она хотела, и она озвучила свои желания, просто положив свою руку поверх руки мужа, тайный, тихий знак, известный всем в Белом доме, - что она хочет, чтобы был отдан приказ.
  
  "Я думаю, это была бы хорошая возможность увидеть наших женщин-солдат в бою в действии", - заявил Президент. "Кроме того, я не хочу слишком раздувать ситуацию - вполне возможно, что нападение России было большой ошибкой, и я не хочу, чтобы у кого-то сложилось впечатление, что я думаю, что холодная война снова разгорается. Десяти эскадрилий бомбардировщиков вполне достаточно - никаких подводных лодок или ракет MX на данный момент. Соедините меня с генералом Фрименом по телефону, и давайте приступим к делу. И я хочу отчет о том, когда мы сможем запустить эту штуку - чем скорее, тем лучше." Он опустился до того, что назвал NEACAP, самый совершенный самолет на земле, "этой штукой", точно так же, как его жена называла его и весь аппарат канцелярии президента Соединенных Штатов, с которым ей было явно некомфортно.
  
  "Может быть, нам следует пойти куда-нибудь, как если бы это был запланированный визит", - предложила Первая леди. "Может быть, спуститься, чтобы поговорить с президентом Картером в Джорджии или Уолтером Мондейлом в Миннесоте? Возможно, мы сможем забрать Air Force One в Джорджии и улететь на нем обратно в Вашингтон, чтобы пресса и общественность увидели, что мы летим на нем, а не на ... самолете Судного дня ".
  
  "Хорошая идея, дорогая", - сказал президент. "Можете посмотреть, сможем ли мы это устроить, генерал?" Пойдем навестим Джимми. Майк, как насчет того, чтобы позвонить в офис и выкрутить кому-нибудь руки здесь? И немного кофе и сока было бы неплохо. Кстати, на что похожа кухня в этой штуковине?"
  
  Совещание закончилось, распорядители и секретари ввалились в конференц-зал, генерал Тарентум аккуратно собрал все секретные папки с инструкциями на столе для совещаний и отпустил своих сотрудников. Как он и опасался, угроза не была воспринята всерьез. То, что, возможно, могло перерасти в Третью мировую войну, происходило прямо сейчас в Европе, и ответом президента Соединенных Штатов была мобилизация только пятой части стратегических боевых сил Америки, а затем он отправился на встречу с Джимми Картером, из всех людей, как будто ему было наплевать на весь мир.
  
  Времена, конечно, изменились, все верно.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  Штаб 394-го авиакрыла, авиабаза Платтсбург, Нью-Йорк
  В то же время
  
  
  "Очень впечатляет", - сказал генерал Коул вполголоса, когда полковник Лафферти, заместитель командира крыла, вошел в кабинет. Коул провел одной рукой по своей заросшей черными волосами макушке, а другой передал Лафферти отчет, который он читал. "Это предварительный отчет о готовности командования воздушного боя от группы технического обслуживания".
  
  "Что? Так скоро?" Но скептическое выражение лица Лафферти сменилось удивлением, а затем сдержанным восхищением, когда он просмотрел отчет. Лафферти был не самым легким человеком в мире, на которого можно произвести впечатление. Выпускник Военно-морской академии, перешедший в Военно-воздушные силы после того, как после Вьетнама вступило в силу сокращение летных назначений ВМС, Лафферти выглядел как типичный спортсмен-истребитель с большим дорогим "Ролексом", закатанными рукавами летного костюма, видимыми жетонами и солнцезащитными очками-авиаторами невоенного образца на макушке. Он любил истребители и летунов, но не был ошеломлен ни тем, ни другим , пока оба не доказали ему свою полезность. "Что ж, правильно - новичок превосходит другие группы в первый же день на работе. Мэйс, должно быть, действительно разжег огонь под задом у Раззано ".
  
  "Он уволил Раззано", - сказал Коул. "Отправили его ко мне для переназначения. Вместо этого сделал лейтенанта Портер своим старпомом - даже повысил ее до капитана."
  
  "Перетряхивать вещи в старом офисе? Уборка в доме?" Лафферти пожал плечами и сказал: "Ну, это его прерогатива. Раззано в любом случае был на автопилоте, ожидая переназначения, а Мейс - член экипажа - он каждый раз убирает наземников и ставит младших офицеров или других членов экипажа. Но я боялся, что он будет заниматься своим обычным делом бывшего морского пехотинца." Он просмотрел отчет, затем: "Парень тоже не наносит никаких ударов - он говорит, что мы лишь немного лучше, чем способны выполнить минимальную миссию. Ты собираешься усилить это?"
  
  "С приходом босса у меня нет выбора". Коул вздохнул. "Если мой генеральный директор говорит, что может потребоваться более семидесяти двух часов, чтобы сформировать силы для SIOP или для развертывания с максимальной скоростью, я должен согласиться с этим. Но у него есть план компенсации. Он перемещает восемь вампиров в убежища - говорит, что собирается немедленно перевести их в состояние предварительной загрузки."
  
  "Мы собираемся предварительно загрузить восемь бомбардировщиков?" Удивленно спросил Лафферти. "Иисус, избавь нас от старых парней из перечитанного SAC. Это значит, что мы снова собираемся начать летать с внешними баллонами?"
  
  "Боюсь, что так. Поскольку восемь самолетов находятся в состоянии предварительной загрузки, это означает, что ему нужно будет держать наготове по меньшей мере десять, может быть, двенадцать самолетов с танками ".
  
  "Бог - зимнее время с внешними резервуарами". Лафферти застонал. "Помнишь все проблемы, которые у нас были? Замерзшие линии подачи, начальники бригад, колотящие по опорам танков колесными колодками, чтобы отклеить замерзшие клапаны, несовместимые крепления, загрузка поломок трактора ... "
  
  "Да, и помните наши последние учения "Браво", когда нам пришлось сократить развертывание на два дня, потому что три наших танкера сошли со станции, а на наших самолетах не хватило внешних баков?" Спросил Коул. "Мы обманывали самих себя, Джим - мы много раз называли себя способными выполнять миссии, когда на самом деле мы не могли перебросить половину этого крыла за границу за требуемое время. Если полковник Мейс хочет взять на себя задачу поддержания от трети до половины нашего парка бомбардировщиков в состоянии предварительной загрузки, позвольте ему. Мы дадим ему время до конца второго квартала, чтобы посмотреть, сможет ли он сделать это, не сорвав банк и не вынудив всю его группу уйти в отставку ".
  
  "Что ж, я буду скучать по полетам на гладких крыльях", - сказал Лафферти. "Летать с внешними сотрудниками - настоящее разочарование. Что ты хочешь сделать с Раззано?"
  
  "Я понятия не имею", - сказал Коул. "Мне позвонили, чтобы проверить его назначение в Сеймур-Джонсон, но пока никаких известий. У вас есть какие-нибудь специальные проекты, которые вам нужно обработать?"
  
  "Сразу же он может собирать и обрабатывать все эти отчеты о готовности", - сказал Лафферти. "Мы должны-"
  
  Раздался стук в дверь Коула, и, прежде чем Коул смог ответить, в кабинет ворвался майор Томас Пирс. "Прошу прощения, сэр ..."
  
  "Что-то не так, Том?"
  
  "Что-то снова происходит на Украине, сэр", - сказал Пирс, подходя к телевизору Коула и переключая канал на CNN. "Около пяти минут назад все сетевые станции просто прервали свои обычные трансляции. Примерно тридцать секунд назад мы получили резервный опрос всех станций от NEACAP. STRATCOM рекомендует -"
  
  "Что?НЕАКАП? Президент в воздухе ...?"
  
  Пирс кивнул, его лицо было напряженным и мрачным. NEACAP, или Национальный аварийный командный пункт ВДВ, представлял собой высокотехнологичный Boeing 747, зарезервированный для президента и других представителей военной иерархии на случай войны. За исключением ежегодных учений, она не использовалась много лет. Обычно все четыре самолета E-4B NEACAP страны размещались на военно-воздушной базе Оффатт в Небраске, но один был переведен на военно-воздушную базу Эндрюс и приведен в боевую готовность несколько недель назад, когда конфликт в Европе начал разгораться. "Господи... Это какое-то серьезное дерьмо".
  
  Как раз в этот момент старший помощник Коула тоже просунул голову в дверь; убедившись, что в кабинете нет посторонних, он сказал: "Сэр, звонили с командного пункта. Только что был объявлен перерыв в работе."
  
  "Что?" Потребовал Коул, вскакивая на ноги. "Что, черт возьми, происходит? Вы двое, следуйте за мной." Он выбежал за дверь, крикнув своему старшему офицеру: "Капитан, вызовите весь персонал в конференц-зал боевого штаба на двойной связи", когда он направился из офиса вниз по лестнице к подземному командному пункту. Что, черт возьми, там произошло? Неужели Величко окончательно слетел с катушек? Объявление Часа А, или Часа боевой готовности, подтвердило их наихудшие опасения после того, как они узнали, что президент покинул столицу: час А был приказом, переданным президентом Соединенных Штатов через его определенных командиров, готовиться к ядерной войне.
  
  Командный пункт в Платтсбурге остался практически таким же, каким он был, когда его практически покинули в 1990 году, после того, как бомбардировщики FB-111A были выведены с базы; за исключением последних недель, когда события начали по-настоящему накаляться, он использовался лишь изредка для учений по боевой готовности. Командир крыла и члены его штаба использовали клавиатуру CypherLock, чтобы войти через внешнюю дверь, которая была заперта за ними. Теперь они находились внутри небольшого закрытого коридора, называемого зоной захвата, где офицер, отвечающий за командный пункт мог видеть их, поскольку их удостоверения личности проверялись один за другим вооруженным охранником. Внутри они прошли через небольшой офис, а затем в центр связи, где два техника командного пункта и один офицер обслуживали комплекс из нескольких радиостанций, охватывающих многие диапазоны электромагнитного спектра, что позволяло им общаться голосом или данными в любую точку мира. Одна стена была увешана таблицей состояния воздушного судна, показывающей местоположение, состав экипажа и статус каждого самолета wing как в Платтсбурге, так и в международном аэропорту Берлингтон.
  
  Коул собирался поспешить в зону боевого штаба, откуда он мог получать отчеты и смотреть новости на рядах телевизионных мониторов, но в этот момент из громкоговорителя донесся трель, оповещающий о дидлдидлдидлдидл, и неясный голос, вероятно, диспетчера из Пентагона, говорившего по микроволновой связи, судя по четкости голоса, объявил: "Я повторяю, я повторяю, НЕБЕСНАЯ ПТИЦА, НЕБЕСНАЯ ПТИЦА, сообщение следующее: два, Браво, Танго, Индия, семь, один, семь, Лима". ..." Зашифрованное сообщение, зачитанное в виде цифр или фонетических символов, продолжалось в общей сложности ровно тридцатью семью буквенно-цифровыми символами, затем повторилось еще раз. При одном из обратных чтений нервный голос диспетчера дрогнул от напряжения, и ему пришлось ввести "Поправку, символ двадцать, Виски, чтение начинается с символа двадцать один, Форма, пять, пять ..."до тех пор, пока сообщение не было успешно перечитано.
  
  "Что у тебя есть, Харлан?" Коул спросил майора Харлана Лафлина, старшего диспетчера командного пункта.
  
  "Сообщение из Пентагона, Национального военного командного центра", - ответил Лафлин. "Мы официально участвуем в DEFCON Four. Стратегическое командование готовит бомбардировщики для операций SIOP ".
  
  У Коула перехватило дыхание, когда напряжение пробежало по его шее и лбу, как горячий воздух от костра. Четвертая конфигурация обороны официально передала отдельные части бомбардировщиков-невидимок ВВС B-52 Stratofortress, B-1B Lancer, B-2 Black Knight Stealth и других тактических самолетов, включая RF-111G Vampire, в стратегическое командование - они вернулись к стратегическому ведению ядерных боевых действий, известному как SIOP, или Единый комплексный оперативный план, компьютеризированный "план действий" для Третьей мировой войны.
  
  Будучи опытным командующим ВВС и бывшим офицером Пентагона, Коул был хорошо знаком с DEFCON Four - это была боевая база с низкой угрозой, уровень готовности, на котором они действовали с окончания Кубинского ракетного кризиса до конца 1991 года. Во время холодной войны DEFCON Four считался "обычным делом", когда сотни бомбардировщиков и тысячи ракет с ядерными боеголовками были готовы нанести удар при первых признаках крупномасштабной атаки. Теперь, после нескольких лет на DEFCON Five, когда была полная готовность в мирное время, DEFCON Four внезапно показался началом конца света.
  
  "STRATCOM и командование воздушного боя выпустили подтвержденные повторные сообщения", - продолжил Лафлин. "STRATCOM только что опубликовал сообщение о второй позиции. ЗАЗЕРКАЛЬЕ в воздухе". Для дальнейшего определения действий, которые должно было предпринять каждое подразделение, сообщения STRATCOM указывали бы различные "позы", или уровни готовности. Позиции были пронумерованы в противоположность позициям DEFCON - в то время как DEFCON One был тотальной войной, Позиция One имела самый низкий уровень готовности; и поскольку Стратегическое командование, с его огромным и мощным арсеналом средств сдерживания ядерного оружия дальнего действия, хотело, чтобы его силы были готовы ко всему, они обычно устанавливали уровень готовности на ступень выше, чем у вооруженных сил в целом.
  
  "Установили ли мы связь с LOOKING GLASS?" Спросил Коул. Стратегическое командование имело свой собственный воздушный командный пункт, самолет связи EC-135, известный как LOOKING GLASS, потому что его сложные коммуникационные возможности позволяли ему "отражать" действия подземного командного центра STRATCOM в Омахе и контролировать все свои ядерные силы - он мог даже запускать ядерные ракеты наземного базирования с помощью дистанционного управления, получив соответствующие кодированные приказы от президента Соединенных Штатов. LOOKING GLASS, на борту которого находились офицер общего назначения, боевой штаб из восьми человек и очень сложный комплекс связи, должен был принять командование стратегическими силами, как только он войдет в зону своей орбиты над центральной частью Соединенных Штатов, в пределах безопасной радиосвязи с шахтами для ракет МБР в Монтане, Вайоминге, Миссури, Северной и Южной Дакоте.
  
  "Пока нет, сэр. Возможно, не будет еще в течение тридцати минут. У нас по-прежнему есть полная связь со всеми штаб-квартирами, и ожидается, что ЗАЗЕРКАЛЬЕ не примет командование силами ". Это не сделало Коула более счастливым в этих обстоятельствах. Командующий стратегическим командованием мог в любое время взять под контроль все ядерные силы Америки из LOOKING GLASS, но сети связи не были такими безопасными или надежными. Штаб-квартира STRATCOM в Омахе сохраняла бы контроль до тех пор, пока атака действительно не началась.
  
  "Давайте начнем работать с контрольными списками", - мрачно сказал Коул, направляясь в конференц-зал боевого штаба. Майор Харлан Лафлин открыл толстую папку на трех кольцах, затем последовал за генералом Коулом в конференц-зал штаба боевых действий. Коул подождал, пока Лафлин заполнил пустые места на серии проекционных слайдов и вывел их на экран в центре главной стены.
  
  "Сообщение о положении два", - начал Лафлин, " устанавливает A-Hour, или контрольный час оповещения, и устанавливает временные рамки для всех других действий. В соответствии с планом операций, сообщение предписывает крылу подготовить боеспособные самолеты Альфа-боеготовности для нанесения ядерных ударов ".
  
  "Боже мой", - пробормотал Коул. Он знал, что при всех конфликтах и беспорядках в Европе нечто подобное было возможно при власти Величко, но он никогда по-настоящему не верил, что это действительно произойдет.
  
  Тревога была еще более удивительной, потому что все, включая Коула, предполагали, что национальный флот бомбардировщиков F-111G не участвовал в ядерных боях - фактически, он предполагал, что мир не участвовал в ядерных боях. Хотя большинство F-111 способны доставлять ядерные гравитационные бомбы (только самолет радиоэлектронной борьбы EF-111A "Raven" не вооружен), а F-111G может запускать ядерные ракеты класса "воздух-земля" большой дальности, такие как AGM-131 малой дальности и AGM-86 и AGM-129 крылатые ракеты большой дальности, считалось, что RF-111G Vampire из резерва ВВС предназначен только для неядерной боевой задачи - бомбардировщики B-1, B-2 и B-52 были предназначены для использования в боевых условиях. считается, что он взял на себя миссию по нанесению ядерных ударов на большие расстояния. Теперь, с этим новым кризисом, одним из первых самолетов, призванных готовиться к ядерной войне, был не кто иной, как резервный RF-111G!
  
  Генерал Коул был полностью готов создать свои машины для ведения ядерной войны, но перспектива вызывала у него беспокойство. Перспектива обращения с ядерным оружием, необходимыми сверхсекретными документами и устройствами и реагирования на приказы о нанесении ядерного удара, исходящие от Стратегического командования и Пентагона вместо командующего театром военных действий, не считалась обязанностью резервистов - и все же им было приказано это сделать.
  
  "Заранее спланированные вылеты бомбардировщиков с первого по шестой и вылеты заправщиков с первого по четвертый будут немедленно получены STRATCOM после генерации, " продолжил Лафлин, " и будут реагировать на сообщения Объединенного комитета начальников штабов или STRATCOM о чрезвычайных действиях. Оперативный план направляет все другие вылеты бомбардировщиков и заправщиков, настроенные в состоянии предварительной загрузки и доступные для ускоренного генерирования. Эти последующие вылеты не будут отвечать на сообщения STRATCOM или JCS об экстренных действиях, но командирам подразделений может потребоваться обеспечить выживаемость самолетов, не являющихся генераторами. Это было бы сделано путем размещения этих самолетов на орбитах воздушного оповещения OCCULT EAGLE или FIERY WILDERNESS. Это будет осуществляться с помощью сообщений открытым текстом или сообщений, доставленных вручную, аутентифицированных группой даты и времени ".
  
  Лафлин разместил слайды, изображающие несколько больших прямоугольных ящиков у восточного побережья Соединенных Штатов. OCCULT EAGLE и FIERY WILDERNESS были заранее спланированными миссиями по воздушному оповещению, в ходе которых самолеты с ядерным зарядом направлялись в безопасные районы орбиты, вдали от потенциальных целей, до тех пор, пока их не отправят на их мрачные задания или не отзовут после окончания чрезвычайной ситуации.
  
  "Христос всемогущий", - пробормотал Коул, почесывая столешницу. "Оказывается, это действительно паршивый день". На маленькой книжной полке на своем столе в комнате боевого персонала Коул выбрал папку с надписью "Defcon" и открыл ее на "Defcon Four". В папке были контрольные списки, в которых указывались все первоначальные действия боевого штаба при уведомлении о серьезной чрезвычайной ситуации - никаких серьезных действий, особенно таких серьезных, как это, никогда не оставалось в памяти. Коул повернулся к Лафферти и сказал: "Джим, немедленно начинай отзыв альфа-сигнала. Начните выполнять свои контрольные списки." Отзыв дал бы указание всему имеющемуся персоналу крыла прибыть к своим местам службы, готовым к развертыванию или к бою - как резервисты, отзыв "Альфы" означал, что все они были переведены в федерацию, как только прибыли на базу. "Слава Богу, у нас уже есть все экипажи бомбардировщиков и большинство экипажей заправщиков на базе". Коул продолжал читать и инициировать пункты своего контрольного списка по мере того, как его сотрудники заполняли его; затем, одно за другим, он распределял задачи офицерам своего штаба в соответствии с контрольными списками. Вскоре всеми телефонами в комнате пользовался штаб генерала.
  
  Один за другим командиры групп и ключевые члены штаба крыла поспешили в комнату боевого штаба. Когда Дарен Мейс вошел в комнату, его первый взгляд был направлен на главный проекционный экран, на котором вверху были надписи DEFCON FOUR TIMELINES и ряд временных интервалов, обведенных карандашом. "Графики DEFCON? Мы меняем упражнение "Браво"?"
  
  "Никаких упражнений, Дарен", - сказал Коул своему новому MG. "Это реальная вещь. В Европе разразилась война со стрельбой, и ЗАЗЕРКАЛЬЕ и NEACAP находятся в воздухе ".
  
  "Они- охуенное дерьмо. Он поспешил на свое место за столом переговоров и открыл свою собственную папку с контрольными списками. Первое, что он сделал, это позвонил Алине Портер. "Капитан, вы нужны мне здесь, на командном пункте в дубле. Упражнение окончено, и у нас есть час "А". Мейс услышал легкий вздох на другом конце провода. Портер была проницательна: она бы знала, что такое "А-час", и она бы поторопилась. "Убедитесь, что сержант остается на месте и рядом с телефоном - мы начинаем отзыв. Поторопись." Портеру потребовалось около десяти минут, чтобы примчаться на командный пункт с портфелем, полным слайдов и прозрачных пленок, заполнить пробелы на основном слайде расписания DEFCON и получить обновленную информацию о состоянии самолета Wing из центра технического обслуживания для завершения слайдов.
  
  "Ладно, Дарен, теперь ты на горячем месте", - сказал генерал Коул. "Нам нужно затормозить учения Bravo, подготовить шесть самолетов-бомбардировщиков и четыре танкера для миссий SIOP и начать операции перед развертыванием". SIOP, или Единый комплексный оперативный план, был "генеральным планом" ведения ядерной войны, который должен был выполняться Белым домом и Пентагоном в случае войны, координируя атаки против тысяч целей сотнями систем оружия - бомбардировщиков, ракет наземного базирования и ракет морского базирования - в течение нескольких недель. "Что у нас есть?"
  
  Мейс встал, взял слайды, подготовленные для него капитаном Портером, и включил их в верхний проектор. "Я почти уверен, что мы сможем уложиться в двенадцатичасовой лимит времени для вылетов с первого по четвертый", - уверенно сказал Мейс. "Самолеты Alpha Flight, которые находились в конфигурации тактического развертывания, могут быть перенастроены для SIOP довольно быстро - у них есть топливо, баки, багажники, расходные материалы, все это готово к вылету. К счастью, бомбардировщики "Чарли Флайт" не были загружены учебными боеприпасами, когда поступило сообщение, поэтому на создание этих бомбардировщиков должно было уйти меньше времени ".
  
  "Нам нужно как можно быстрее вернуть "Браво" на землю", - сказал Коул. "Не возникнет ли проблем с загрузкой их учебных запасов, пока вы загружаете ... специальное оружие на рейс "Альфа"?" Еще один эвфемизм - военные, даже мужчины и женщины, обученные обращению с ядерным оружием, вряд ли когда-либо называли его "ядерным оружием" - обычно его называли "специальным" или "нетрадиционным" оружием.
  
  "Если погода продержится, это не должно стать проблемой", - сказал Мейс. "Если мы получим эту снежную бурю позже сегодня или вечером, наши оружейники окажутся под прицелом. Возможно, нам придется выполнять все погрузочные и предполетные действия в ангарах, а затем отбуксировать их к местам стоянки ".
  
  Майор Лафлин встал прямо перед генералом Коулом: "Сэр, сообщение от NEACAP - мы отправляемся на оборону третьего".
  
  "Господи", - воскликнул Коул, когда Лафлин вывел на экран три слайда DEFCON и обновил расписание всего крыла - командиры групп могли видеть, как дрожали пальцы Лафлина, когда он устанавливал слайды на проектор. DEFCON Three был уровнем боевой готовности средней угрозы, недалеко от тотальной ядерной войны. "Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Сэр, Россия бомбит Украину и Румынию", - сказал Лафлин. "Я слышал это в новостях. Массированные волны бомбардировщиков атакуют несколько военных баз на Украине, в Румынии и Молдове. Первоначальные сообщения предполагают, что русские использовали ядерные устройства малой мощности против некоторых украинских авиабаз ". Голоса смолкли, и все головы повернулись к Лафлину и Коулу. "Сэр, СТРАТКОМ приказывает всем подразделениям вблизи береговой линии максимально рассредоточить свои флоты, чтобы защитить их в случае упреждающей атаки".
  
  "Я знаю, я знаю", - сказал Коул, открывая папку с тремя контрольными списками DEFCON. DEFCON Three обычно выдавался, когда за границей начинался крупный конфликт, в котором Соединенные Штаты или их союзники могли быть затронуты или вовлечены - или в случае применения ядерного оружия против какой-либо страны. Скорость, с которой вооруженные силы США перешли от полного мирного времени к DEFCON Three, указывала на серьезность чрезвычайной ситуации - было разумно предположить худшее, что вся Восточная Европа может оказаться в состоянии войны в ближайшие несколько часов. В то время как DEFCON Четыре приказал только бомбардировщикам "Альфа-алерт" - первым шести самолетам - погрузиться и быть приведенными в круглосуточную готовность, сообщение DEFCON Three дало бы указание всему флоту бомбардировщиков "Вампир" Коула и танкеров "Стратотанкер" быть готовыми к войне. Безопасность, неприкосновенность экипажа, сохранность, ядерная гарантия, федерализация резервных сил - это должно было стать кошмаром.
  
  Мартину Коулу было о чем еще беспокоиться. Будучи командиром 134-й истребительной эскадрильи в международном аэропорту Берлингтон, истребители F-16 Коула уже следили за российскими бомбардировщиками "Туполев-22М Бэкфайр" с Кубы, которые совершали полеты вверх и вниз по атлантическому побережью. Он не слишком много думал об этих гладких, смертоносных бегемотах - до этого момента. Хотя Платтсбург находился примерно в двухстах милях от побережья и почти в трехстах милях от того места, куда направлялись бомбардировщики "Бэкфайр", эти самолеты-разведчики могли точно засечь каждый из самолетов Коула - и если бы они несли ядерные крылатые ракеты, они могли бы уничтожить все самолеты Платтсбурга одним выстрелом.
  
  "Все в порядке". Коул вздохнул. "Это может испортить тебе день, Дарен, но самолеты "Браво" еще некоторое время не вернутся. Джим, " сказал он, поворачиваясь к командиру оперативной группы Макгуайру, " у этих экипажей нет с собой карт районов орбиты "ОККУЛЬТНОГО ОРЛА", но я хочу, чтобы экипажи "Браво" находились в воздухе в этих районах орбиты на нужных высотах.
  
  "Извините, сэр, но мне нужны эти бомбардировщики на земле", - сказал Мейс. Он указал на обновленный слайд, отображенный на экране. Вместо всего лишь 4 самолетов за двенадцать часов и 6 самолетов в течение двадцати четырех часов, теперь первые 6 бомбардировщиков должны были быть готовы в течение восемнадцати часов, первые 12 бомбардировщиков - в течение тридцати шести часов, а весь флот в Платтсбурге был готов вступить в войну в течение трех дней. Все было ускорено на 50 процентов, и они еще даже не начали перемещать одно оружие. "Посмотрите на эти временные рамки для DEFCON Three. Мне нужны были эти самолеты на земле три часа назад ".
  
  "Дарен, этого не может случиться", - раздраженно настаивал Коул.
  
  "Черт возьми, генерал, этот статус DEFCON Три долго не продлится", - сказал Мейс. "Это политическая вещь - они пытаются запугать Россию, чтобы она прекратила боевые действия. Мы должны, по крайней мере, придерживаться четырех временных рамок DEFCON и -"
  
  "Полковник, послушайте меня, мы на войне!"Сердито рявкнул Коул, стукнув кулаком по столу. Боевой штаб, весь командный центр, погрузился в молчание. Сердитый взгляд Коула впился в лицо каждого мужчины в комнате, прежде чем остановиться на Мейсе. "Русские на самом деле сбросили ядерную бомбу на гребаную Украину, черт возьми - они сбросили чертову ядерную бомбу. Мы могли бы быть следующими, полковник Мейс. Это не какая-то фантазия Тома Клэнси. Мы не можем их пересматривать ".
  
  "Тогда у вас нет выбора, кроме как сообщить Пятому воздушному соединению, что мы не можем уложиться в сроки", - вмешался Мейс.
  
  Лицо Коула покраснело, а рот открылся от удивления. "Что ты сказал ...?"
  
  "Сэр, в мирное время нам было бы непросто привести все наши самолеты в полную боеготовность SIOP за три дня, когда все наши самолеты на земле готовы к вылету", - объяснил Мейс. "Мы не можем сделать это вовремя, когда самолеты и оружие разбросаны по всей рампе".
  
  "Полковник, я тот, кто будет определять, можем мы уложиться в сроки или нет, а не вы", - возразил Коул. "Я проинформирую генерала Лейтона о любых задержках. Но DEFCON Three говорит сохранять любые боеспособные активы в максимально возможной степени, и я думаю об этих проклятых бомбардировщиках "Бэкфайр" - если они несут крылатые ракеты, возвращение этих бомбардировщиков в Платтсбург было бы тактической ошибкой. Я должен думать о выживании своих войск. Запрос на посадку четырех бомбардировщиков "Тандер" отклонен. Каждые два самолета, сформированных в рамках DEFCON Three, будут запущены под надежным контролем в районы орбиты воздушного оповещения как можно скорее ".
  
  "Мы не можем позвонить в Бостонский центр, чтобы изменить их планы полетов, - сказал Лафферти, - если только они не объявят чрезвычайную ситуацию в области противовоздушной обороны. Нам придется отправить им ПВП без плана полета ".
  
  "Тогда сделай это", - сказал Коул. "Сообщите им точку компьютерной последовательности и попросите их поддерживать связь по высокочастотному радио или спутниковой связи. Нам понадобится брифинг о погоде в районе орбиты ОККУЛЬТНОГО ОРЛА. Если погода испортится, нам придется солгать FAA, что Третья мировая война только началась. До тех пор выведите эти четыре самолета "Тандер" в район орбиты любым доступным вам способом."
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  
  Над центральным Вермонтом
  В то же время
  
  
  Вскоре на трассе для дозаправки в воздухе остались только Фернесс и Келли. Ноль-Пять и Ноль-шесть должны были задержаться еще на несколько минут, поэтому Фернесс и Келли нанесли удар по танкеру еще раз, прежде чем танкер должен был улететь, и они покинули трассу дозаправки в воздухе и направились к радионавигационной станции Montpelier, запросили и получили блок безопасной высоты и настроили схему орбиты для ожидания.
  
  Фернесс проверил, что задумал Фогельман, теперь, когда все успокоилось достаточно для того, чтобы они могли передохнуть и заняться делом. У него была страница навигационных данных на левом MFD и страница текущего местоположения на правом MFD. Он долго оставался у радара, нажимая на ручку радиолокационного слежения в положение возврата на радар и тихо бормоча что-то себе под нос. Когда она проверила показания FIXMAG на левом многофункциональном дисплее, они показывали 12 600 ФУТОВ - более двух морских миль разницы между тем, где, по мнению системы, это было, и где Фогельман пытался сказать ей, где это было. "Как выглядит твоя система, Марк?" Спросила Ребекка.
  
  "Дерьмово", - ответил он.
  
  "У вас там большая загрузка буфера", - предположила она, имея в виду большое значение в FIXMAG. "Что вы пытаетесь исправить - Брукфилдский путепровод?" Точки привязки радара возле радионавигационной станции Montpelier были хорошо известны всем членам экипажа "Платтсбург", а эстакада была удобной в использовании - ее было очень легко идентифицировать и прицелиться. Но в двадцати милях к югу от столицы штата Вермонт шоссе пересекали два путепровода - и их разделяло ровно две мили. Если бы он был не на той, а система была исправна, это было бы причиной, по которой FIXMAG показывал двенадцать тысяч футов. Если он был на правильном пути, это означало, что инерциальная навигационная система была отключена на две мили - достаточно плохо, так что, возможно, было бы лучше просто начать все сначала и повторно инициализировать. "Убедитесь, что вы выбрали правильный переход".
  
  "Я получил правильное сообщение, пилот", - отрезал Фогельман. "Перестань на меня давить". Он перевел переключатель PRESS POS CORR в положение IN, еще несколько раз подергал рукоятку слежения, чтобы уточнить расположение перекрестия - Ребекка отметила, что он не пытался выбрать другую смещенную точку прицеливания, чтобы проверить расположение перекрестия, которое сказало бы ему, находится ли он на правильной точке прицеливания или нет, - затем нажал переключатель ENT FIX option-select на левом MFD.
  
  Примерно через двадцать секунд на экране правого MFD Ребекки вспыхнуло сообщение с надписью "СБОЙ по причинам PP". INS отклонила исправление из-за несоответствия между тем, где, по ее мнению, оно было, и тем, где, по мнению Фогельмана, оно было. Сама INS считала, что выполняет точную навигацию. За три года полетов RF-111G с двумя системами INS, и особенно после установки спутниковой навигационной системы GPS, Фернесс ни разу не видел, чтобы система не исправляла ошибку, которая не была бы вызвана ошибкой оператора. "Я думаю, ты выбрал не то -"
  
  "Дело пошло насмарку", - пожаловался Фогельман. "Я вставлю это исправление, и если оно выплюнет его, я повторно инициализирую".
  
  "Но не думаешь ли ты-"
  
  Но Фогельман не собирался ждать. Он выбрал RDR PP на своем правом MFD, чтобы изменить метод исправления, затем ввел OVR WHL - он собирался "замять" исправление или сказать INS, чтобы они признали его расположение перекрестия как идеальное, несмотря ни на что. Он еще раз навел перекрестие прицела и принял решение.
  
  Поцелуй это на прощание, подумал Фернесс. Исправление OVR WHL или переопределение Wholevalue обновило текущее положение системы, но не обновило системные скорости. Теперь текущее положение INS было отклонено по меньшей мере на две мили, и скорости INS, которые, очевидно, были плохими до исправления, были такими же плохими сейчас и, вероятно, становились еще хуже. Она никогда не видела, чтобы кто-то исправлял переопределение, кроме как в симуляторе, главным образом потому, что INS всегда был очень хорош. Ожидай, что этот щенок перевернется в любую минуту, мрачно подумала она. На левом многофункциональном дисплее она увидела, что у Фогельмана были выбраны практически все возможные датчики - оба блока INS, доплеровский, TAS (вычислитель истинной воздушной скорости) и спутниковая навигация GPS. Все скорости с этих датчиков передавались бы в INS номер один через компьютеры, и в конечном итоге INS номер один обнаружил бы, что вышел на обед - тогда он "убил" бы себя или отключился от сети. Это произошло бы примерно через ...
  
  "Гром Ноль-Один, это контроль, как ты слышишь?"
  
  Фернесс включила свой микрофон. "Громко и четко. Продолжайте ".
  
  "Гром Ноль-Один ..." Последовало несколько секунд колебания; затем: "Гром Ноль-Один и Ноль-Четыре, нам нужно, чтобы вы вылетели в пункт назначения номер два-восемь-девять и задержались там, повторяю, два-восемь-девять. Вы отмените IFR, переведете в режим ожидания и отправитесь к месту назначения. Дополнительные инструкции вам будут даны позже через AFSATCOM. Попытайтесь связаться с "Громом Ноль-Два" и "Ноль-Три" на частотах командного пункта или RBS и прикажите им присоединиться к вам в пункте назначения два-восемь-девять." AFSATCOM, или Система спутниковой связи ВВС, была защищенной глобальной коммуникационной сетью которые передавали закодированные сообщения через спутник из Пентагона, штаба командования воздушным боем в Вирджинии, штаба стратегического командования в Небраске или любого командного пункта боевой части непосредственно тактической авиации. В 1980-х, когда FB-111A объявлял ядерную тревогу, AFSATCOM был основным методом, с помощью которого экипажи самолетов получали свои страшные сообщения "о начале войны". Когда Стратегическое авиационное командование было упразднено и FB-111 стал F-111G в новом командовании воздушного боя, AFSATCOM больше не использовался. Система все еще работала, и экипажи все еще тренировались с ней, но в последнее время она использовалась для обычной передачи данных о дальности бомбометания и сообщений о техническом обслуживании с самолетов на местные командные пункты.
  
  Не дожидаясь ответа Фогельмана, Фернесс вызвала номер пункта назначения на левом многофункциональном дисплее и проверила его координаты на своей карте. Цифровой вычислительный комплекс RF-111G содержал 350 наборов координат, называемых точками данных или пунктами назначения, которые могли быть точкой поворота, целью или точкой прицеливания со смещением радара. В большинстве местных тренировочных миссий использовались только первые двести точек данных; остальные точки данных никогда не использовались, за исключением необычных тренировочных миссий, таких как длительные полеты по пересеченной местности, учения RED FLAG в Неваде или специальные испытательные полеты.
  
  К ее удивлению, координат не было на ее карте, и ей пришлось вытащить стандартную гражданскую аэронавигационную карту, чтобы найти место - оно находилось в нескольких сотнях миль к востоку, примерно в ста милях над Атлантическим океаном, в точке входа ПВО под названием ФРИЗ. Много раз самолеты RF-111G выполняли морские ударные и разведывательные миссии над океаном или озером Онтарио, чтобы отработать процедуры фотосъемки над водой или процедуры нанесения удара противокорабельными ракетами AGM-84 Harpoon. Упомянутый ими контрольно-пропускной пункт находился в середине большой зоны предупреждения о надводном положении между Кеннебанкпортом и Брансуиком, штат Мэн. При повторном входе в воздушное пространство США самолеты должны были входить в определенное место в надлежащее время для целей достоверной идентификации, иначе истребители-перехватчики могли быть задействованы для визуальной идентификации "нарушителя".
  
  Это должно было быть частью учений - на протяжении многих лет они проводили множество учений по противовоздушной обороне, снижаясь на сверхзвуке над океаном и позволяя истребителям F-16 из Берлингтона или Массачусетса пытаться их обнаружить. Но почему они должны были отправиться туда, особенно с боевым оружием (хотя и всего лишь десятифунтовым BDU-48 "пивная банка") на борту Ноль-Четыре? Предполагалось, что они сбросят оружие в море? Если да, то почему они просто не сказали им сделать это?
  
  "Управление, Ноль-Один, приготовьтесь к проверке подлинности". Обращаясь к Фогельману, Фернесс сказал: "Марк, достань документы для расшифровки и проверь это сообщение".
  
  "Что?" - спросил он, озадаченный.
  
  "Командный пункт хочет, чтобы мы вылетели над океаном", - сказала она ему, объясняя все это так, как будто он ничего этого не слышал. "Я хочу подтвердить подлинность их инструкций".
  
  "Иисус Христос..." Пробормотал Фогельман, снимая поясной и плечевой ремень, чтобы полностью развернуться на своем сиденье. Секретные документы с расшифровкой находились в маленькой холщовой сумке для переноски, которую он засунул в выдвижное ведро для ланча за сиденьем. Нужно было быть акробатом, чтобы достичь этого. В сумке было достаточно документов для расшифровки, чтобы хватило до конца месяца, включая документы для разблокировки ядерного оружия.
  
  Когда он, наконец, забрал сумку, он бросил ее на колени Фернессу, пока сам пристегивался. Она открыла книгу кодирования / декодирования на странице соответствующего дня, выбрала два символа и нашла соответствующий символ ответа. "Центр управления, "Гром Ноль-Один", подтвердите подлинность "браво-джульетт".
  
  "Thunder control подтверждает подлинность yankee". Это был надлежащий ответ.
  
  "Святое дерьмо", - пробормотал Фернесс по интерфону. "Если это какой-то тест, я его не понимаю. Они только что приказали нам выйти на орбиту по ПВП над Атлантическим океаном. Мы должны попытаться вызвать Ноль-Два и Ноль-Три, пока они находятся на маршруте низкого уровня, и заставить их присоединиться к нам."
  
  "Я полагаю, что наш низкий уровень был отменен", - сказал Фогельман. "Возможно, они собираются передать нам какую-то разведывательную информацию о морской цели. Это было бы круто - получать информацию о целях из штаб-квартиры через AFSATCOM, пока продолжается "война". Практически в режиме реального времени ".
  
  Это объяснение было таким же хорошим, как и любое другое, и Ребекка приняла его. "Бостонский центр, Тандер Ноль-Один, рейс из двух хотел бы отменить IFR на это время".
  
  Микрофон диспетчера открылся, последовало короткое неуверенное молчание; затем: "А, вас понял, рейс ноль-Один. Можете ли вы принять МАРСУ на данный момент?" MARSA расшифровывалась как "Военные принимают на себя ответственность за разделение воздушных судов", и это юридически разрешало военным рейсам летать в непосредственной близости друг от друга.
  
  "Тандер Ноль-Один принимает МАРСУ с Ноль-Двумя".
  
  "Понял", - сказал диспетчер, в его голосе все еще звучали озадаченные нотки. "Я не знаю, что это такое, но вы, военные, повсюду появляетесь на экранах. "Сквок 1200", поддерживайте высоты ПВП в пределах полусферы, следите за охраной, изменение частоты одобрено, хорошего дня ".
  
  "Ноль-Один всех принимает, хорошего дня". Фогельман установил значение 1200 в окне IFF Mode 3, которое позволяло авиадиспетчерам отслеживать бомбардировщики и поддерживать отрыв от других самолетов, но они не находились под контролем радаров. До конца дня это было "видеть и избегать". Ребекка снизилась до 17 500 футов, что является надлежащей высотой для самолета, летящего по правилам визуального полета в восточном направлении. "Хорошо, они хотят, чтобы мы использовали спутниковую связь для любых других сообщений", - сказала она Фогельману, "так что вы можете настроить резервную радиостанцию на спутниковую связь, а я оставлю основную радиостанцию на частоте командного пункта. Я..." Только тогда она заметила, что показания текущего местоположения и все показания полетных данных снова обнулились. "Похоже, ваша INS только что перевернулась".
  
  "Черт возьми", - пробормотал Фогельман. "Просто мне повезло. Я нарисовал кусок дерьма в свой первый день адской недели ". У Фернесса не хватило духу сказать ему, что, вероятно, его системное руководство напортачило с INS. Оба устройства INS, казалось, отключились, поэтому он отключил их оба, выбрал спутниковую навигационную систему для автопилота и системы определения местоположения и скорости, переключил INS2 в режим ОРИЕНТАЦИИ, затем включил INS1 и начал выравнивание в полете. INS будет использовать текущее положение глобальной системы позиционирования, скорость и высоту, чтобы начать грубое выравнивание. Для поддержания навигационной системы потребовалось бы вдвое больше усилий, и она, возможно, никогда не заработает полностью. Фогельману еще многое предстояло узнать о навигационной системе - она работала лучше, если бы было добавлено всего несколько качественных исправлений радара и сравнений с GPS, а не множество плохих или посредственных исправлений радара.
  
  Общая почтовая частота загудела несколько минут спустя, когда два бомбардировщика пролетели над базой - Ребекка попыталась связаться с ними, но получила только торопливое сообщение "Управление "Тандер", в данный момент не в состоянии, отключено", когда она запросила обновленную информацию о времени их посадки или проверить, связывались ли они с Ноль-Двумя и Ноль-Тремя на бреющем полете. "Это странно ... Я предполагаю, что упражнение, должно быть, накаляется ", - сказала она по интерфону. "Держу пари, что-то вроде масштабной проверки готовности или что-то в этомроде. Поздний взлет и два прерывания, чтобы запустить процесс, не помогли."
  
  "В любом случае, эти учения - пустая трата времени". Фогельман вздохнул. Он усердно работал над навигационной системой, внося исправления каждые десять минут или около того - слишком много, по ее мнению. "Мы слишком много тренируемся и не тратим столько времени на полеты и сбрасывание настоящих бомб. Если бы они проводили только два мобилизационных учения в год и тратили сэкономленные деньги на боевые бомбы и время полета, мы бы извлекли больше пользы из этих резервных недель. По крайней мере, мне так кажется ".
  
  "Возможно, вы правы, " согласился Фернесс, - но мобильность - это то, что мы делаем. В этом наша миссия ".
  
  "Давай, Фернесс", - сказал Фогельман. "Все говорят о мобильности, но как вы думаете, они когда-нибудь развернут RF-111? Им потребовалась бы половина воздушного транспорта из инвентаря, чтобы перевезти наше вспомогательное оборудование - и это не считая прицепов для фотоинтеллекта. Конечно, мы могли бы развернуть в Англии, на старых базах F-111 в Лейкенхите или Аппер-Хейфорде, или развернуть на Гуаме, но нигде больше. Мы играем в цифры, вот и все. Мы сохраняем F-111 в инвентаре только для того, чтобы показать, что мы не успокаиваемся на национальной или глобальной обороне. Бомбардировщики F-15E, B-1, B-2, B-52 или крылатые ракеты корабельного базирования - этим парням достается вся слава. Мы просто играеммобильность".
  
  "Ну, ну, у Туманного человека действительно есть мнение по вопросам национальной обороны", - упрекнул его Фернесс, - "даже если это продиктовано ленью и абсолютно наплевательским отношением. Вы действительно об этом немного подумали, не так ли?"
  
  "Все, о чем я забочусь, " сказал Фогельман, на которого не подействовали ни комплимент Фернесс, ни ее двусмысленный выпад, " это делать свою работу и не опускать задницу на землю. Ты знаешь, в чем твоя проблема?"
  
  "Я не могу дождаться, чтобы услышать".
  
  "У тебя такие романтические представления о полетах и этой работе", - сказал Фогельман. "Ты бы пожертвовал своим бизнесом, своей личной жизнью, всеми реальными вещами в своей жизни ради Резервов. Ты думаешь, их волнует твоя жертва? Резервы будут набирать до тех пор, пока у вас ничего не останется - ни карьеры, ни работы, ни будущего. Затем, когда ты достигнешь дна, они тебя РАСКОЛЮТ, точно так же, как это было в 92-м. Ты думаешь, они позволят любой женщине-летчику запаса в звании полковника дожить до пенсии? Они надерут тебе задницу или сделают твою жизнь такой невыносимой, что ты уволишься до того, как наберешь все свои пенсионные баллы. Тем временем вы потеряли свой чартерный бизнес и коммерческую лицензию, вы старше, и вы без работы. Большое вам спасибо, резервисты ВВС. Я не циничен, просто реалистичен ".
  
  Фернесс признала, что он был прав - на ум пришел крутой чувак в баре прошлой ночью, очевидно, военный и работающий по ночам подсобным рабочим, чтобы свести концы с концами, - но она не сказала этого Фогельману. "Решение этой проблемы, Марк, " решила она, - заключается в том, чтобы усерднее работать на обеих работах. Я могу заставить Liberty Air работать, и я могу довести это до 0-6 в резерве ".
  
  "Если ты так говоришь". Фогельман хмыкнул. "Просто помни, кто сказал тебе первым. У вас есть, возможно, еще пять лет в летной игре, прежде чем они отправят вас на пастбище - и это в том случае, если они все еще позволят женщинам участвовать в боевых действиях после пятилетнего периода оценки, который заканчивается в 98-м. Ты мог бы дослужиться до полковника легкой авиации и даже стать оперативным офицером, но поступить в военно-воздушное училище и стать командиром эскадрильи через пять лет? Я так не думаю. Все хорошие места достаются тем, кто целует задницы на действительной службе. И тебе нужно получить командную должность в тактическом подразделении, прежде чем они сделают тебя полноценной птицей. Мне неприятно это говорить, но ты облажался, когда согласился на резервную комиссию. Тебе было бы лучше, если бы ты просто сосредоточился на том, чтобы сделать Liberty Air региональной, вместо того, чтобы тратить половину своего времени на полеты на этих гребаных самолетах. Разве это не имеет смысла?"
  
  Прежде чем она смогла ответить, активность на главном радиоприемнике прервала их разговор, и он снова уткнулся лицом в радар. Но она должна была отдать должное Фогельману - он был умнее, чем когда-либо показывал. Если бы ей дали выбор строить свою военную карьеру или превратить Liberty Air в регионального перевозчика, что бы она выбрала?
  
  Воздух Свободы, конечно. На самом деле, другого выбора не было. Она и так была на пределе сил, отбывая четырнадцать дней дежурства в резерве в месяц - что она будет делать, когда придет время добиваться большой должности командира эскадрильи? Провести дополнительную неделю, без оплаты, работая на базе? Поступить на полный рабочий день в военно-воздушный колледж по месту жительства - на шесть месяцев? Это наверняка убило бы службу "Либерти Эйр". Даже Эд Колдуэлл, который был самым близким к постоянному парню, который у нее был за многие годы, хотел, чтобы она сделала выбор и остепенилась с ним.
  
  Конечно, было что сказать за то, что она была одной из немногих лучших женщин-солдат-фронтовиков в стране, даже немного знаменитостью. И ничто не сравнится с полетом на бомбардировщике RF-111G Vampire. Это была эротическая мечта авиатора. Но каким бы раздражающим и раздражающим ни был Фогельман, его замечания были теми, которые она пыталась выкинуть из головы в прошлом. Но она знала, что он называл вещи своими именами. Она потратила много времени на службу в армии, и Liberty Air предоставила ей шанс наконец-то построить свою жизнь. Некоторая безопасность. Некоторое признание и уважение за пределами вооруженных сил. Но это не могло быть сделано, если бы она также собиралась попытаться подняться по служебной лестнице военного резерва. Она попыталась выбросить эту мысль из головы ... пока. Но скоро, очень скоро Ребекка поняла, что ей придется серьезно взвесить направление, в котором она хотела бы, чтобы развивалась ее жизнь ... и ее приверженность Резервам.
  
  Потребовалось около часа, чтобы достичь указанных координат, и еще час, чтобы связаться с Джонсоном и Нортоном и попросить их присоединиться к ним в зоне ограниченного доступа над водой. По пути к месту назначения они получили последние сводки погоды из Центра управления воздушным движением Бостонского авиамаршрута. Их ближайший запасной аэродром, военно-морская авиабаза Брансуик в штате Мэн, подвергался небольшому снежному дождю, и сам Платтсбург тоже мог оказаться заснеженным примерно через четыре часа. Их последняя подходящая альтернативная база, военно-воздушная база Пиз в Нью-Гэмпшире, вероятно, рухнет примерно через шесть часов.
  
  К тому времени, когда они достигли точки ФРИЗ, они были вне радиуса действия как военных, так и гражданских станций. Что еще хуже, все устройства спутниковой связи AFSATCOM в ячейке из четырех кораблей, похоже, не работали - устройства функционировали, и сообщения, казалось, отправлялись на спутник, но никаких сообщений не поступало. Это означало отсутствие координации в отношении места посадки и дозаправки в воздухе. Когда они попробовали использовать высокочастотное (КВ) радио, они не услышали абсолютно ничего, кроме помех. "Есть что-нибудь в сводках погоды об активности солнечных пятен?" Фернесс спросил Фогельмана.
  
  "А?" - спросил я.
  
  "Солнечные пятна", - сказала Ребекка. "Они уничтожают высокочастотные сообщения, электризуя ионосферу, чтобы радиоволны не могли отражаться".
  
  "Я не слышал, чтобы нам что-либо сообщали о солнечных пятнах", - сказал Фогельман. Она задавалась вопросом, слушал ли он когда-нибудь сводки погоды. Фернесс отправил остальных членов экипажа на свободный маршрут, установил максимальную скорость полета для экономии топлива и настроил систему мониторинга по УВЧ, AFSATCOM и ВЧ-радиостанциям для получения любых инструкций от кого бы то ни было.
  
  Она сразу же почувствовала себя все более и более неуютно из-за этой установки. Проблемой номер один была погода. Всего через несколько минут Фернесс обнаружила, что ей приходится подтягивать других членов экипажа все ближе и ближе, почти до кончиков пальцев, чтобы они могли поддерживать визуальный контакт друг с другом. Это сразу же сказалось на летных навыках Полы Нортон - она была довольно хорошей пилотом, но долгие минуты в строю кончиков пальцев, как правило, делали ее немного неустойчивой. Ребекка сохранила свое первоначальное положение на позиции номер три, но по мере сближения ведомых и ухудшения погоды самолеты на дальних концах имели тенденцию смещаться больше, усиливая движения других самолетов, поэтому она поставила Нортона на позицию номер два, прямо на крыле Фернесса. Если бы им пришлось лететь в облаках "потерянным ведомым", Ребекка хотела, чтобы Паула оставалась с ней как можно дольше.
  
  Ребекка приняла решение начать движение обратно к Платтсбургу после почти часового нахождения на орбите в зоне предупреждения. Джонсон и Нортон уже были на маршруте низкоуровневой навигации - Джонсон сбросил свои бомбы из-под "пивных банок", в то время как у Нортон все еще была ее бомба GBU-24 с лазерным наведением - и они приближались к своим запасам топлива. Танкеру из Пиза или Платтсбурга потребовалось бы почти тридцать минут, чтобы выйти к ним в зону предупреждения для дозаправки, и это было бы слишком близко - если бы самолет не мог заправиться, у них была бы немедленная чрезвычайная ситуация с топливом. Она собиралась получить разрешение IFR (Правила полетов по приборам) в Бостонском центре и вернуться в Платтсбург до того, как погода окончательно испортится. Учения или нет, все становилось слишком неорганизованным и опасным, и пришло время действовать на местах и перегруппироваться.
  
  Как раз в тот момент, когда они направлялись из пойнт ФРИЗ и собирались связаться с Бостонским центром для получения разрешения, они услышали: "Неизвестный всадник, неизвестный всадник, недалеко от Кеннебанка, радиус ноль пять ноль градусов, девять пять морских миль, это ВИНДЖАММЕР на СТРАЖЕ, подтвердите кило-браво и приготовьтесь". Сообщение было повторено несколько раз. Они точно знали, кто такой ВИНДЖАММЕР: это был коллективный позывной северо-восточного сектора зоны противовоздушной обороны ВВС. Диспетчеры радаров, которые постоянно сканировали небо в поисках самолетов-нарушителей, зафиксировали их.
  
  Фернесс быстро воспользовалась своим левым MFD и настроила резервную рацию на GUARD, международную частоту экстренной связи, и сказала: "Марк, посмотри эту аутентификацию".
  
  "Я ухожу, я ухожу", - сказал Фогельман, быстро возвращаясь на нужную страницу с датой и временем-группой. Противовоздушная оборона требовала, чтобы неизвестные самолеты отреагировали немедленно, иначе они подняли бы в воздух истребители - некоторые из этих истребителей прибыли из их собственной дочерней эскадрильи, 134-й эскадрильи истребителей-перехватчиков в Берлингтоне. Как только они обнаружат, что ты дружественный, дерьмо распространится по всему штабу и ниже. Никто не хотел быть пойманным на нарушении опознавательной зоны ПВО. "Ответь зулу", - наконец сказал Фогельман.
  
  "ВИНДЖАММЕР, это "Тандер Ноль-Один", четвертый рейс, подтверждает подлинность "Зулу", - передал Фернесс по резервной рации. По основной рации она сказала: "Полет "Тандер", построение "кончик пальца", мониторная ОХРАНА на подмоге. Ноль-Два, попытайтесь связаться с Бостонским центром по основной рации и дайте нам разрешение вернуться в Платтсбург ".
  
  "Второе, Уилко".
  
  "Трое".
  
  "Четыре".
  
  "Тандер Ноль-Один, это ВИНДЖАММЕР", - ответил диспетчер противовоздушной обороны. "Проверьте свой IFF на наличие всех надлежащих кодов, повторно используйте свои маяки и будьте готовы к аутентификации. Подтверждаю."
  
  Фернесс и Фогельман озадаченно посмотрели друг на друга. Фогельман нажал кнопку CFI, или индикатор частоты канала, на своем блоке управления и индикации, который выдал ему информацию обо всех маяках и приемопередатчиках на самолете. "Я включил и настроил первый режим, хотя и не знаю, для чего", - сказал он, считывая включенные в данный момент радиостанции и их частоты. "Третий режим показывает 1200, и включен режим C для определения высоты. Второй и четвертый режимы находятся в режиме ожидания ". Второй и четвертый режимы были специальными идентификационными кодами, необходимыми для тактических самолетов в боевой обстановке. Они были никогда не использовались в мирное время и могли устанавливаться только на земле, обычно начальниками экипажей перед каждым вылетом, если требуется. Первый режим представлял собой опознавательный маяк военной части, который опрашивался только союзными государствами и военно-морскими судами; третий и C режимы были стандартными гражданскими маяками управления воздушным движением, используемыми для передачи данных о полете и высоте.
  
  "Лучше включите четвертый режим, " сказал Фернесс, - и надейтесь, что сержант Броуди все исправил". Фогельман воспользовался CDU и убедился, что включены правильные коды. Маловероятно, что второй режим был настроен должным образом, но если бы WINDJAMMER захотел его включить, они бы его включили.
  
  Но, похоже, это не сработало. "Тандер Ноль-Один, это ВИНДЖАММЕР на СТРАЖЕ, коды не получены, поворачивайте направо по курсу ноль-четыре-ноль, вне зоны предупреждения Соединенных Штатов и запрещенного воздушного пространства. Подтверждаю."
  
  "ВИНДЖАММЕР, Ноль-Один, мы не можем повернуть", - ответил Фернесс. "Изменение курса может вызвать аварийную ситуацию с топливом. В настоящее время мы ведем переговоры с Бостонским центром, запрашиваем разрешение IFR, тип самолета Romeo-Foxtrot-One-Eleven-Golf, slant-Romeo, рейс четыре, прямой Платтсбург на высоте шестнадцать тысяч футов, грузовой код желтый-четыре. На данный момент мы являемся ПВП. Как копировать?" Обычно планы полетов направлялись только в центр управления воздушным движением, а не на военный объект наблюдения, но этот парень, похоже, не понимал, кто они такие, поэтому было бы лучше позволить ему скопировать их информацию и ввести ее в систему, насколько это возможно. Код "желтый-четыре", указывающий на то, что они перевозили на борту взрывоопасные боеприпасы, обычно привлекал много внимания со стороны всех, кто узнавал номенклатуру, поэтому план полета должен быть готов ver-
  
  "Полет "Тандер", это "ВИНДЖАММЕР" на СТРАЖЕ, ваш запрос не может быть принят в настоящее время", - сказал диспетчер противовоздушной обороны. Рот Фернесса отвисло открылся. Был ли этот парень серьезен ...? "Вы должны изменить курс и отвернуть от береговой линии, пока не будут получены надлежащие процедуры идентификации и разрешения. Немедленно поверните направо на курс ноль-четыре-ноль, поддерживайте ПВП на высоте семнадцать тысяч пятьсот футов или выше, с включенными всеми огнями и выпущенными шасси. Подтверждаю."
  
  Что за идиот был в диспетчерской вышке? она задумалась. Ребекка в полном гневе нажала на кнопку микрофона в секторе газа: "ВИНДЖАММЕР, я не собираюсь выпускать шасси. Нас отправили в зону предупреждения W-102 VFR в рамках учений Bravo, проводимых Thunder control. Нам сказали ожидать поддержки по дозаправке и дальнейших инструкций позже, но у некоторых авиационных соединений заканчивается топливо, и нам нужно возвращаться на базу. Если это часть учений, то немедленно прекратите, или мы объявим аварийную ситуацию в полете и подадим письменный отчет в FAA. Окончен ".
  
  Затем предупреждение о "неизвестном мотоцикле" было повторено несколько раз, при этом в трансляциях практически не было возможности вставить ответ. "Господи, - размышлял Фернесс по интерфону, - как будто они не знают, кто мы, черт возьми, такие. Я ненавижу рисковать, нарушая зону опознавания ПВО, но я думаю, что мы заблудились в системе, а при отключенных ВЧ и AFSATCOM у нас нет возможности связаться с командным пунктом, пока мы находимся над водой ". На межпланетной частоте она связалась по рации с Джонсоном: "Второй, есть какие-нибудь успехи с Бостонским центром?"
  
  "Отрицательно", - ответил Джонсон. "Я думаю, они могут слышать нас, и я могу слышать их разговор, но это звучит странно, как будто произошел несчастный случай, и они очищают воздушное пространство или что-то в этом роде. Это довольно запутанно, но я не думаю, что они хотят с нами разговаривать. Что мы собираемся делать, Лидер?"
  
  "Как выглядит ваше топливо?"
  
  "Осталось около часа, с минимальными резервами", - ответил Джонсон. "У нас будет около пяти тысяч сверх установленной нормы, возможно, меньше". Пять тысяч фунтов топлива "сверх нормы", или при первоначальном заходе на посадку для захода на посадку по приборам, были абсолютным минимумом для любого выбранного пункта назначения - этого хватило бы, возможно, на две или три попытки посадки в плохую погоду. "Может быть, нам стоит вместо этого подумать о Пизе или обратиться в военно-морской флот Брансуика." Даже при том, что у них там были танкисты Национальной гвардии, Пиз, бывшая база бомбардировщиков Стратегического воздушного командования и дом для FB-111, теперь был гражданским аэропортом, и им могло не понравиться, что бомбардировщики RF-111 с бомбами и лазерами на борту приземляются рядом с туристами и отдыхающими.
  
  "Пусть будет Брансуик", - сказал Фернесс. По интерфону она сказала Фогельману: "Марк, вызови по компьютеру военно-морской флот Брансуик и дай мне направление, затем выкрикни "Чрезвычайная ситуация" и продолжай пытаться вызвать кого-нибудь на частоте ОХРАНЫ по резервной рации. Это дерьмо длится уже долго - "
  
  Как раз в этот момент на приемнике предупреждения об угрозе радара в верхней части прицела появился символ в виде крыла летучей мыши с быстрым, настойчивым звуковым предупреждением deedlededleedle по интерфону. Фогельман работал над вызовом номера назначения ВМС Брансуик и не назвал его - приемник предупреждения время от времени подавал ложные сигналы, и этот, безусловно, казался фантомным сигналом. Символ в виде крыла летучей мыши был предупреждением о радаре противника в воздухе, показывающим наличие радара, который соответствовал частоте повторения импульсов и длине волны истребителя российского или китайского производства. Символ дрейфовал в верхней части прицела в течение нескольких секунд, медленно перемещаясь в восточном направлении - радиолокационная система самонаведения AN / APS-109B и предупреждения не могла определить дальность до угрозы, только приблизительную "смертельную дальность" - затем исчез. "Это странно", - сказал Фернесс. "Дружественные радары не выдают такого предупреждения".
  
  "Вероятно, сбой", - пренебрежительно сказал Фогельман. "Капитанские решетки" находятся в Брансуике". Ребекка осторожно вела бомбардировщик, пока полосы навигационного компьютера не выровнялись по центру, затем снова включила автопилот, чтобы взять курс на военно-морской флот Брансуик. Тем временем Фогельман начал рыться в картах и табличках захода на посадку на полке рядом с подголовником Фернесса в поисках табличек захода на посадку и схем аэропортов базы. Он установил частоту радионавигационной помощи VOR в основном навигационном радиоприемнике в качестве резервной к своей, по общему признанию, плохой системе INS. Стрелка VOR на индикаторе горизонтального положения Фернесса продолжала бесцельно вращаться, и красный флажок OFF в корпусе HSI сообщал им, что навигационный сигнал не принимается. "Брансуик ФОР, должно быть, отключен от эфира", - сказал он. Он настроил сверхвысокочастотные частоты для Brunswick ATIS (Автоматической терминальной информационной службы), чтобы прослушать запись погоды в Брансуике и полевых условий - никакого ответа. Фогельман установил частоту захода на посадку, вышки и наземного контроля в виде предварительных настроек. "Я подожду, пока мы не подойдем немного ближе к базе, тогда -"
  
  "Эй", - перебила Ребекка, указывая головой через правое ветровое стекло на темнеющие серые облака, "там движение в... Срань господня, берегись!"
  
  Фогельман поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть два истребителя F-16 "Файтинг Фалькон" на крутых виражах под углом более 90 градусов, не более чем в нескольких ярдах от "Тандер Ноль-Четыре" - и первый истребитель, казалось, стрелял по ним из своей 20-миллиметровой пушки.
  
  Ребекка действительно могла видеть несколько вспышек света и струю газа из дула пушки ведущего F-16. Второй истребитель F-16, казалось, летел по близкому следу, прямо позади и немного выше своего лидера, и поэтому он прошел прямо над головой Ребекки, так близко, что она могла видеть контрольный список второго пилота, прикрепленный к его правому бедру, через его большой прозрачный колпак. Не было времени реагировать, говорить, даже не кричать - Фернесс ничего не могла сделать, кроме как позволить оглушительному реву и ударной волне двух реактивных двигателей пройти над ней и молиться, чтобы смерть наступила быстро или не наступила вообще.
  
  Снаряды с силой молота Тора попали в нижнюю часть фюзеляжа и левое крыло бомбардировщика Фернесса, так сильно встряхнув самолет, что Фернесс подумала, что он войдет в сваливание или штопор. Загорелась ГЛАВНАЯ сигнальная лампа, на передней приборной панели загорелось несколько желтых сигнальных огней, а навигационные компьютеры и большинство других контрольных экранов и систем погасли.
  
  F-16 пролетел на расстоянии менее половины размаха крыльев - не более тридцати-сорока футов. Их сверхзвуковая ударная волна врезалась в строй бомбардировщиков "Вампир", угрожая вывернуть их наизнанку и перевернуть с ног на голову. Ребекка увидела, как самолет Полы Нортон полностью перевернулся, попав под ураганные силы закручивания вихрей F-16 - и он стремительно падал прямо на самолет Фернесс. Фернесс схватилась за ручку управления обеими руками и резко дернула влево, чтобы уйти от второго RF-111. Кабина пилота наполнилась обломками от отрицательных перегрузок, когда бомбардировщик перевернулся и пошел вниз. Ребекка никак не могла контролировать бросок - ее органы управления замерли. Бросок продолжался, один за другим, и Ребекка не могла его остановить.
  
  Фогельман продолжал кричать, "Это у вас? Черт возьми, леди, у тебя это есть?"Он лихорадочно смотрел в четырех направлениях одновременно - на приборы двигателя, которые, вероятно, были для него близки к греческим; в окно; по какой-то необъяснимой причине на свой радарскоп; и на ручки катапультирования на центральной консоли рядом с его левым коленом.
  
  "Я поняла, Фогельман, я поняла!" прокричала она в ответ, сначала по интерфону, а затем через всю кабину. Он был так взволнован, его кислородная маска, руки и голова так сильно размахивали, что Ребекка поймала себя на том, что следит за ручками катапультирования, готовая блокировать любую попытку Фогельмана вытащить одну из них и выбить их.
  
  "Я чувствую вибрацию", - крикнул Фогельман. "Прямо у меня под ногами. Нортон ударил нас? Господи, нас чуть не размазали эти F-16! Все мои вещи вывезены ..."
  
  "К черту это!" Фернесс закричал. "Я получил самолет - я получил его ..." Но, может быть, я этого не делаю, подумала она в ужасе. Нос оставался высоким и не опускался, кормовая оконечность оставалась низкой, а левый крен продолжался, несмотря на ее усилия. Она нажала на рычаг отключения автопилота и перевела дроссели в режим холостого хода. Никаких изменений.
  
  "Катапультироваться! Катапультироваться!" Фогельман внезапно закричал. Фернесс увидела, как он попытался схватиться за правый рычаг катапультирования, и оттолкнула его руку.
  
  "Нет!"Фернесс закричал. "Какого хрена ты делаешь? У нас все еще есть десять тысяч футов, чтобы справиться с этим." Она изо всех сил наступила на левый лепесток руля. Внезапно бросок прекратился - или это произошло? Шар координатора поворота все еще находился сильно влево, а стрелка поворота колебалась, хотя казалось, что горизонт перестал вращаться. Она продолжала удерживать левый руль, несмотря на ее желание выровняться. Конечно же, стрелка поворота выровнялась, и крен прекратился, хотя нос все еще был высоко над горизонтом, а мяч все еще сильно отклонялся влево. Высотомер все еще раскручивался - они проходили через десять тысяч футов над уровнем моря, рекомендуемую безопасную высоту катапультирования. Фернесс полностью выдвинул ручку управления вперед.
  
  "Что ты делаешь?" Потребовал Фогельман. Он попытался снова нажать на ручку управления, но Фернессу удалось одолеть его, и он в конце концов сдался. "Не нырять! Нас уже перевалило за десять тысяч!"
  
  "Мы в плоском штопоре", - спокойно сказала Фернесс, выкладывая ручку управления крылом полностью вперед. Лента индикатора воздушной скорости показывала ноль, странное ощущение, поскольку они все еще находились в тысячах футов в воздухе. "У нас нет скорости полета. Держись - и держи свои руки подальше от гребаного пульта управления!" Она ткнула носом, казалось бы, прямо в океан. Они нырнули сквозь облачный слой, и Ребекке пришлось бороться с огромной волной тошноты и головокружения. Ее голова дико кружилась, на этот раз вправо, и только приклеив глаза к приборам, она смогла удержаться. Несколько секунд спустя они прорвались сквозь облачный слой, и все, что они могли видеть, был голубой океан и колеблемые ветром белые шапки внизу. Медленно воздушная скорость начала расти, и когда она перевалила за сто пятьдесят, она медленно потянула ручку управления назад, не давая скорости упасть ниже ста пятидесяти, и включила мощность - к счастью, оба двигателя не заглохли и отреагировали немедленно. Нос, наконец, остановился над горизонтом, и судно выровнялось примерно на шести тысячах футов - они потеряли более одиннадцати тысяч футов высоты примерно за тридцать секунд.
  
  Осторожно Ребекка попробовала несколько мягких движений подачи - никаких проблем. Но когда она попробовала плавный поворот налево, она заметила, что левый спойлер, похожее на забор устройство для торможения на каждом крыле, используемое для более четких поворотов, не раскрывается. "Похоже, у нас поврежден привод спойлера на левом крыле", - сказала она. "Нам придется заблокировать спойлеры до конца полета. Я думаю, что разведывательная капсула пострадала от той бомбы, но это несерьезно. По основной рации, настроенной на частоту экстренной связи ОХРАНЫ, она вызвала: "Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй, "Тандер Ноль-Один" начеку, столкновение в воздухе с двумя истребителями "Фокстрот-Один-Шесть", приблизительное местоположение семь ноль миль к востоку-северо-востоку от Брансуика, штат Мэн, высота ноль шесть тысяч футов". Она не собиралась говорить, что дружественному истребителю F-16 почти удалось сбить ее с неба. "Мой рейс разделен, и я нахожусь в маргинальном VMC. Полет "Тандер", проверьте на частоте ОХРАНЫ статус и высоту, прием."
  
  "Гром Ноль-Два" начеку, громко и четко, код один, сто семь тысяч футов, держимся за руки с Ноль-Четырьмя", - ответил Джо Джонсон, показывая, что они не повреждены и что Келли в "Гром Ноль-четыре" был с ним.
  
  "Гром Ноль-Четыре начеку", - дрожащим голосом ответил Фрэнк Келли, - "громко и четко, напуган до смерти, но код один". Нет ответа от "Грома Ноль-три".
  
  "Гром Ноль-три", это "Гром Ноль-Один" на ДЕЖУРСТВЕ, - радировал Фернесс. - доложите на частоте ОХРАНЫ. Окончен ". Ответа нет. "Ноль-Три, немедленно переключитесь на частоту ОХРАНЫ, прием". По-прежнему нет ответа. "Пола, Тед, черт возьми, подключитесь к любому радио, если сможете! Трижды нажми на свой микрофон, если ты меня слышишь. Ноль-Три, прием!" Ребекка не могла в это поверить - они потеряли Полу Нортон и Теда Литтла. Она, очевидно, не могла оправиться от-
  
  "Бекки!" Нортон прокричал на частоте ОХРАНЫ. "Гром Ноль-три" начеку. Кто-нибудь меня слышит?"
  
  "Пола, это Ребекка. С тобой все в порядке? Где ты? На какой высоте вы находитесь?"
  
  "Мы в порядке", - ответила Нортон, ее голос дрожал от волнения, страха и возбуждения одновременно. "Тед ударился головой - он немного не в себе, но с ним все в порядке. Я нахожусь на высоте одна-две тысячи футов. У меня заглох левый двигатель, и потребовалось несколько попыток, чтобы его перезапустить, но у меня все в порядке. Я понятия не имею, где я, черт возьми, нахожусь - Брансуик ВОР не выходит в эфир, и навигационная система отключена ".
  
  "Вы из ПВП, Ноль-Три?"
  
  "Отрицательный. Видимость плохая из-за снега. Тем не менее, пока не набираю обороты."
  
  "Хорошо, Ноль-Три, вы можете начать набор высоты в сто шесть тысяч", - сказал Фернесс. "Мы попытаемся связаться с вами".
  
  "Вас понял", - ответил Нортон. "Оставляем двенадцать ради шестнадцати - слава Богу".
  
  "Ноль-Три, Ноль-Два зафиксировали вас", - передал по рации Джонсон, показывая, что его ударный радар зафиксирован на самолете Нортона. "Мы на вашей четырехчасовой позиции на высоте пяти миль. Вы можете подняться до шестнадцати тысяч пятисот."
  
  "Принято. Ноль-Три оставляет четырнадцать на шестнадцать пять, " объявил Нортон.
  
  "Ноль-Один принимает, я оставляю восемь на пятнадцать пять". Ребекка должна была отдать Нортону должное за то, что он вернул все под контроль.
  
  К тому времени, как Ребекка набрала высоту, "Тандер" Ноль-Два и Ноль-Четыре, теперь с "Ноль-Тремя" в пределах видимости от них, переместились на расстояние в милю. Поскольку навигационное оборудование Фогельмана не работало, Ребекка поставила Джонсона впереди и встала на его правое крыло, а Келли летела рядом с Фернессом, чтобы он мог внимательно осмотреть ее самолет. После согласования того, что они будут делать, Фернесс переместился на удвоенную дистанцию построения по маршруту, примерно в полумиле от Джонсона, а Келли прошла под ее левым крылом и приблизилась к нему, осматривая повреждения:
  
  "Что ж, можешь попрощаться с этой разведывательной капсулой", - передал Келли по рации. "Он полностью покинул воздушное судно. Обе двери бомбоотсека прогнуты, ваша дверь носового шасси выглядит поврежденной, похоже, что несколько приводов болтаются на ветру. Похоже, что под ним течет гидравлическая жидкость или охлаждающая жидкость - лучше дважды проверьте, что модуль отключен и изолирован ".
  
  "Проверено, питание отключено, дверца с бомбой отключена, автоматические выключатели отключены", - сказал Фогельман Фернессу.
  
  "Мы поняли, Ноль-четыре", - Фернесс связался по рации с Келли.
  
  "Похоже, что, возможно, пострадала дверца носового редуктора, - продолжил Келли, - так что нам придется следить за этим, когда вы будете спускать передачу. Выдвигаемся на левое крыло." Келли снизил скорость своего бомбардировщика над левым крылом: "Похоже на возможный разрыв обшивки, Ноль-Один - Я предлагаю вам начать перекачивать топливо с правого крыла, если у вас есть левое, или вы получите тяжелое крыло".
  
  "Мы сжигаем только телесное топливо".
  
  "Принято. Ваш левый оружейный столб исчез, и вы получили много повреждений по корню столба. Оторвано около четырех футов задней кромки центральной закрылки в сборе. Некоторые осколки попадают в слипстрим, но их немного. Вы хотите, чтобы мы проверили что-нибудь еще?" "Не мог вынести больше радостных новостей, Ноль-Четыре".
  
  "Вас понял. Возвращаемся к "кончику пальца"."
  
  Как раз в тот момент, когда Ребекка смотрела, как Келли скользит под водой и исчезает из поля зрения, она подняла глаза и увидела четыре истребителя F-16, сражающихся с Falcon, позади и слева от Джонсона примерно в четверти мили. "Рота, восемь часов, рейс "Тандер"", - вызвала она по интерплану. "Парни с зеленых гор возвращаются на место преступления".
  
  "Без сомнения, четверо придурков, которые надули нас", - вмешался Тед Литтл. "Вы, ребята, из Берлингтона? Какого черта вы так к нам приставали?"
  
  "Эй, Гром, мы не знали, что это ты", - ответил по рации один из пилотов F-16 134-й эскадрильи истребителей-перехватчиков Patriot. "Мы столкнулись с бомбардировщиком "Бэкфайр" с Кубы, который NORAD отслеживала все утро". NORAD, или Североамериканское командование противовоздушной обороны, позывной WINDJAMMER, было совместным военным ведомством США и Канады, ответственным за противовоздушную оборону всего североамериканского континента, от Северного полюса до Панамы. "ВИНДЖАММЕР, должно быть, подумал, что вы, ребята, пугало, и направил нас прямо на вас".
  
  Неудивительно, что Бостонский центр и военные командные пункты вели себя так странно по радио, подумал Фернесс - им приходилось иметь дело с русскими бомбардировщиками у побережья! Что ж, это была не тема для обсуждения на открытом радио. "Патриоты, как насчет того, чтобы отвести нас обратно в Платтсбург? Мы поймали двух зайцев, у которых почти закончился запас топлива, а теперь у нас повреждение конструкции. Сообщите Бостонскому центру, что нам потребуется разрешение на хранение оружия на борту и что мы объявляем чрезвычайную ситуацию. Или ты все еще гоняешься за медведями?"
  
  "Мы тоже возвращаемся в сарай", - ответил ведущий пилот F-16. "Мы меняем эти перехваты уже несколько дней. И после нашей небольшой стычки там, мне понадобится свежий летный костюм - прямо перед тем, как я поеду в центр и накачаюсь ".
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  "Два зеленых - коррекция, зеленый индикатор передней передачи выключен, красный индикатор на ручке переключения передач все еще горит", - выкрикнул Фогельман. Обычно он читал контрольные списки очень буднично, без особого интереса, и повторял обычное "два зеленых без красного" дословно, едва взглянув - но не этим утром. Он уделял внимание каждому шагу контрольного списка и дважды проверял каждый индикатор, как будто от этого зависела его жизнь - что, конечно же, так и было.
  
  Поврежденный бомбардировщик Rebecca RF-111G Vampire управлялся довольно хорошо, когда они спускались сквозь облака и готовились к посадке в Платтсбурге, и до сих пор все было довольно рутинно. В районе Платтсбурга прошло несколько снежных дождей, было пасмурно и холодно, но взлетно-посадочная полоса была открыта, а лед и снег были счищены. Авиакрыло воздушного боя имело заправщик, готовый к взлету и дозаправке прибывающих бомбардировщиков, но у трех других бомбардировщиков было достаточно топлива, чтобы приземлиться без экстренной дозаправки в воздухе, поэтому заправщик остался на земле. "Тандер" Ноль-Два и Ноль-четыре приземлились первыми, а Ноль-Три - последними, при этом Пола Нортон воспользовалась тросом для остановки конца захода на посадку на случай, если у ее самолета возникли какие-либо серьезные проблемы с конструкцией или шасси.
  
  Поскольку Ребекке предстояло приземляться без закрылков, предкрылков или интерцепторов, ей необходимо было сжечь топливо перед посадкой, чтобы получить наименьший общий вес самолета и как можно меньший посадочный крен. Ее план, пока погода благоприятствовала, состоял в том, чтобы войти в визуальную схему в Платтсбург, стараясь все время держать базу и взлетно-посадочную полосу в поле зрения, и выполнить серию низких заходов на посадку, пока у них не останется топлива на пять тысяч фунтов. Тем временем для нее перенастраивались кабели, фиксирующие конец захода на посадку и отбытие.
  
  Опять же, это были контрольные списки от стены до стены - контрольный список для посадки без закрылков, контрольный список для асимметричного спойлера, контрольный список для ограничения энергии торможения, контрольный список для захода на посадку или вылета с фиксацией концевого троса на случай, если взлетно-посадочная полоса была слишком обледенелой, чтобы остановиться, плюс контрольные списки для обычного захода на посадку и посадки. Теперь у них была индикация небезопасной передачи - либо тормоз переключения скоростей (дверца передней главной передачи) находился не в надлежащем положении на ходу, либо передняя передача была не полностью опущена и заблокирована. Из-за повреждения в области носового шасси-двери Фернессу пришлось предположить худшее - носовое шасси не было полностью заблокировано.
  
  "Дельта", это ноль-Один, носовое шасси указывает на небезопасное состояние, и я улавливаю повышенную вибрацию в носовой части", - передал Фернесс на частоте командного пункта. "Дельта" был позывным командира группы технического обслуживания, который координировал все усилия по восстановлению поврежденного бомбардировщика.
  
  "Принято, Ноль-Один", - ответил командир группы. Фернесс не знала нового командира группы технического обслуживания - он только недавно прибыл - и она немного опасалась передавать это восстановление новому парню, но командир оперативной группы, полковник Грег Макгвайр, позывной Чарли, и командир крыла оба прислушались к опыту нового парня и передали это восстановление ему. "Каковы ваши световые сигналы?"
  
  "Дельта", индикатор передней передачи погас, повторяю, зеленый индикатор главной передачи горит, а красный индикатор на ручке переключения передач горит, повторяю, горит, "Гром Ноль-один".
  
  "Хорошо, Ноль-Один, оставь ручку переключения передач там, где она есть, проверь свои автоматические выключатели, приведи в порядок свои контрольные списки ... и пропусти меня на свой левый фланг".
  
  "Полицейский ноль-Один - Скажи еще раз, Дельта? Оправдать тебя в ...?" Фернесс осмотрела свой левый борт и, к своему изумлению, увидела истребитель F-16B Fighting Falcon, двухместную учебную версию сверхзвукового перехватчика из 134-й эскадрильи истребителей-перехватчиков в Берлингтоне, который набирал высоту и разворачивался, чтобы присоединиться к ним. "Дельта, ты из F-16 приближаешься ко мне?"
  
  "Подтверждаю, ноль-Один", - сказал подполковник Дарен Мейс. В то время как другие три RF-111g приземлялись, Мейс попросил двухместный F-16 из Берлингтона поднять его, чтобы лично осмотреть повреждения. "Дайте нам правый поворот к базе. Мы будем находиться под вашим началом, оценивая нанесенный вами ущерб ".
  
  "Принято, Дельта", - ответил Фернесс. Где-то в глубине ее сознания ей показался знакомым этот голос.
  
  F-16 снова появился на ее левом крыле через несколько минут после того, как она вышла из своего поворота. "Хорошо, Ноль-Один, ваша передняя передача не опущена и не заблокирована, и похоже, что колеса буксуют в потоке скольжения. Похоже, вы собираетесь воспользоваться кабелем в конце подхода. Задержитесь там еще минут на пятнадцать, чтобы спуститься и подготовиться. Увидимся на местах ".
  
  Прошло больше тридцати минут, прежде чем "Дельта" позвонила и разрешила ей пройти по кабельному каналу. У "Фернесс" оставалось топлива всего на пятнадцать минут - у нее была эта попытка и еще одна, а затем им пришлось бы поднять его над Атлантикой и катапультироваться. Она была полна решимости не промахнуться.
  
  "Хорошо, Марк, " сказала она Фогельману, " все контрольные списки заполнены, верно?"
  
  Фогельман был очень тих в течение последних тридцати минут. Она могла видеть, как сжимаются и разжимаются его кулаки на коленях, его нервные, вытаращенные глаза, как он вздрагивал при каждом новом содрогании и скрипе, издаваемом бомбардировщиком. Он дважды и трижды проверял свои посадочные данные, перечитывал контрольные списки после их выполнения, чтобы убедиться, что он выполнил все пункты, и осматривал кабину, неоднократно закрепляя незакрепленные предметы, проверяя переключатели и автоматические выключатели. Ничто не сравнится с доброй старомодной аварийной ситуацией в полете, подумала она, чтобы выявить лучших членов экипажа. "Да, " пробормотал Фогельман, " контрольные списки заполнены".
  
  "Идите вперед и запритесь, " сказала она, " затем потуже затяните эти ремни".
  
  "Тебе больше ничего не нужно?" нервно спросил он.
  
  "У меня все готово. Пристегни ремни безопасности."
  
  Фогельман еще раз затянул ремни, опустил оба забрала шлема, затянул разъемы кислородной маски, затем щелкнул рычагом, который зафиксировал инерционную катушку аварийного отключения на месте. Он не смог бы дотянуться до каких-либо переключателей или пошевелить своим телом после того, как эта катушка была заблокирована. Он так сильно натянул ремни, что его бедра выглядели так, словно их оторвали. "Заблокировано", - сказал он. Затем: "Ты когда-нибудь брала телеграмму раньше, Ребекка?"
  
  Услышать ее имя, произнесенное Марком Фогельманом, было неожиданностью - это был первый раз, когда он когда-либо произносил его. Она ответила: "Нет. Однажды я воспользовался концевым кабелем для отправления, но это была просто мера предосторожности. Мы взяли кабель со скоростью около сорока узлов - мы его почти не почувствовали. Я гарантирую, что мы это почувствуем. Сто шестьдесят до нуля, вот так . Она не могла видеть его лица, но видела, как он долго колебался; затем, когда она сделала последний поворот и начала выстраиваться на взлетно-посадочной полосе, он начал выпрямлять шею, надежно прижимая затылок к контурному подголовнику.
  
  Снегопад стал сильнее, и видимость снизилась, возможно, до трех-пяти миль. У нас был только один шанс на это. "Гром Ноль-Один становится финальным".
  
  "Держу вас в поле зрения, Ноль-Один", - ответила Дельта. "Приведите ее сюда. Оборудование готово ". Никому не нравилось говорить по радио "пожарные машины" или "аварийные грузовики" - вместо этого все использовали эвфемизм "оборудование".
  
  Зона приземления была тщательно проработана, пока Фернесс был в курсе событий, чтобы сделать эту посадку как можно более мягкой и плавной. Аэропорты больше не вспенивали взлетно-посадочные полосы - пена была дорогой, опасной в работе и не всегда эффективной, - поэтому Мейс использовал самую лучшую вещь. Взлетно-посадочная полоса была очищена ото льда и снега от конца подхода до фиксирующего троса, но на другой стороне троса Мейс использовал снегоочистители, самосвалы и огромные снегоуборочные машины и насыпал тонны снега на взлетно-посадочную полосу глубиной в несколько футов. Затем он расставил самосвалы и снегоочистители по обе стороны взлетно-посадочной полосы, чтобы они служили барьером на случай, если Фернесс промахнется или порвет трос и соскользнет с взлетно-посадочной полосы. Наконец, последняя половина взлетно-посадочной полосы была снова расчищена, чтобы в качестве последнего средства она могла попытаться установить фиксирующий трос в конце вылета. Если бы она пропустила это, только внешний забор и несколько деревьев остановили бы ее.
  
  Ребекка потянула за желтую ручку в форме крючка, и загорелась сигнальная лампочка "КРЮК опущен". "Я вижу ваш крюк, Ноль-Один", - доложила "Дельта". "Пристегните ремни безопасности и приготовьтесь". Фернесс не ответила, но опустила оба визора, заблокировала свою инерционную катушку и приготовилась к посадке.
  
  Подход Фернесса без закрылков, предкрылков и спойлеров был быстрым и низким. Холодный воздух поддерживал ее крылья, угрожая перелететь через кабель, но она была полна решимости не позволить этому случиться. Ее колеса коснулись всего в нескольких ярдах от места обгона. Она отвела нос, используя свои средства управления полетом для управления бомбардировщиком, не доверяя сломанному носовому шасси вести самолет прямо по взлетно-посадочной полосе.
  
  Как только фиксирующий трос исчез под носом, Фернесс начал опускать нос обратно на взлетно-посадочную полосу ...
  
  Затем крюк зацепил трос, и сработали огромные тормоза с фиксирующим механизмом. Ребекка услышала собакоподобные гав из Фогельман, и она услышала свой собственный крик, как Фогельман голову и туловище дернулась вперед, и он ударился головой о тонкую металлическую glareshield - он либо не удалось заблокировать его проводов или катушки сама не удалось. Нос бомбардировщика опустился, как будто стойка носового шасси сжималась, как обычно, но не было типичного отскока амортизатора oleo - нос просто продолжал опускаться, пока фюзеляж не коснулся снега. Фернесс сдерживала это так долго, как могла, подтягивая ручку управления обратно к животу, но в конце концов тросовые тормоза выдержали, и нос врезался в землю. Кабель продолжал разматываться еще на двести футов, посылая волны снега по куполу.
  
  Тело Ребекки напряглось, натягивая плечевые ремни, когда бомбардировщик начал замедляться, впиваясь толстыми сетчатыми ремнями в ее плечи и бедра. Нос самолета был наклонен так далеко, что казалось, будто они врезаются ракетой в землю, а звук фюзеляжа, скребущего по пористой поверхности взлетно-посадочной полосы, был таким, каким должно быть взрываемое здание. Но Фернессу каким-то образом хватило присутствия духа, чтобы действовать. Когда бомбардировщик остановился, она отстегнула инерционную катушку плечевого ремня безопасности, чтобы освободить ремни безопасности, переключила дроссели на холостой ход, затем на ВЫКЛЮЧЕНИЕ, нажала обе пожарные кнопки, чтобы изолировать подачу топлива в двигатели, и подняла серебристый переключатель сброса топлива, чтобы активировать огнетушители моторного отсека.
  
  Фернесс сорвала с себя кислородную маску и подняла забрала, затем протянула руку к Фогельману. Он резко подался вперед в своем кресле, верхняя часть его шлема была треснута, и не было никакого движения. "Марк, ты в порядке?" - крикнула она. "Марк, ответь мне ..."
  
  Бомбардировщик слегка оттягивался назад из-за натяжения фиксирующего троса, но Фернесс мог слышать голоса и шаги снаружи. С козырьков кабины было смахнуто не менее фута снега, и над головой Фернесса появился пожарный в серебристом капюшоне. "Другая сторона!" - закричала она через купол. "Волшебник ранен!"
  
  Пожарный подал знак кому-то с другой стороны кабины, а затем был оттеснен в сторону человеком в зимней летной куртке и кепке для часов. "Проверьте свои дроссели и кнопки запуска!" - крикнул он.
  
  "Отключен и подавлен!" Фернесс прокричал в ответ. Топливные клапаны уже должны были закрыться, и огнетушители должны были сработать к этому моменту, подумала она, поэтому она также отключила выключатель аккумулятора. "Отключите аккумулятор!"
  
  "Хорошо", - сказал мужчина. Ребекке показалось, что мужчина выглядел удивительно спокойным, несмотря на тот факт, что он стоял на разбитом остове самолета стоимостью в пятьдесят миллионов долларов. "Береги рычаги катапультирования". Он жестом приказал кому-то еще убраться, затем нажал кнопку отключения фонаря и распахнул левый боковой фонарь. Первое, что он сделал, это вставил запасной комплект английских штифтов в два катапультируемых рычага и ручки для извлечения капсулы на центральной балке кабины. Покончив с этим, он мог немного расслабиться. "Капсула закреплена", - сказал он пожарным, окружившим бомбардировщик. "Вход свободен. Уиззо выглядит так, как будто он может быть ранен. Будь осторожен". Запыхавшись от бега и лазания, которые он проделал, он повернулся к Фернессу, улыбнулся и сказал: "Приятно, что вы вернулись целым и невредимым, майор Фернесс".
  
  Несмотря на вынужденную посадку, несмотря на повреждения, несмотря на раненого члена экипажа и свою собственную боль, Ребекка могла думать только об одном - мужском голосе: "Ты ... ты из "Дельты"? Новый MG?" Мужчина кивнул. И тогда она узнала это невероятное лицо. "Ты также тот парень из бара прошлой ночью!"
  
  "Нет, это был мой злобный брат-близнец", - сказал Дарен Мейс с улыбкой. Когда ее потрясенное выражение лица не изменилось, он кивнул и сказал: "Да, да, это я. Ты ранена, Ребекка? Ты можешь двигаться?"
  
  Фернесс обнаружила, что с открытым ртом смотрит на MG. Он выглядел- ну, как кинозвезда. У него было румяное, энергичное лицо, великолепные светлые волосы, выбивающиеся из-под шляпы, и эти зеленые глаза выглядели такими живыми, уверенными, даже счастливыми.
  
  "Ребекка?" - спросил я. Его лицо изучало ее, выглядя встревоженным и озабоченным, но, поняв, что она не пострадала, он расслабился. Он придержал ее левое плечо правой рукой, наклонился и повернул четырехточечный соединитель ремня безопасности, одновременно освобождая все ее ремни безопасности. "Двигайся медленно и дай мне знать, если почувствуешь какую-нибудь боль".
  
  Она наклонилась вперед, и он положил левую руку на ее правое плечо, чтобы помочь ей подняться с сиденья. "Нет ... нет, я чувствую себя нормально. Все в порядке". На крыше капсулы сидел пожарный, и с его помощью Мейс вытащил Фернесса из кабины. Она оперлась на подоконник после того, как свесила ноги.
  
  Ее ноги покоились на снежной насыпи, которая навалилась со всех сторон вокруг бомбардировщика-Вампира. Носовая часть была почти полностью занесена снегом, и стена снега также почти закрывала передние кромки крыльев и воздухозаборники двигателей. Если бы она сначала не заглушила двигатели, они бы вспыхнули из-за того, что воздухозаборники были забиты таким снегом. В целом, самолет выглядел в довольно хорошем состоянии, учитывая, что носовая часть лежала на земле.
  
  Мейс накрыл ее плечи грубым шерстяным одеялом, помогая ей снять летный шлем. "Вы, безусловно, знаете, как появиться, майор", - сказал Мейс. "Давайте спустим вас оттуда". Пожарный надел ей на шею шейный воротник, и несколько пожарных и медиков помогли ей спуститься с бомбардировщика и сесть в ожидавшую ее машину скорой помощи. Поскольку Фогельман был с ней на каталке, Фернесс уложили на другую каталку в машине скорой помощи, накрыли одеялами и надежно пристегнули ремнями. MG ехал с ней всю дорогу на заднем сиденье машины скорой помощи.
  
  "Насколько плохо выглядит мой самолет, сэр?" Фернесс спросил его.
  
  "Не беспокойся об этом", - ответил Мейс.
  
  "Хорошо". Она вздохнула. Он казался совершенно сбитым с толку катастрофой на его взлетно-посадочной полосе, что было довольно удивительно для MG. "Как Марк?" - спросила она с беспокойством.
  
  Он проверил Фогельмана, за которым ухаживали два медика и летный хирург. "Марк довольно хорошо треснулся головой. Он без сознания ". Он увидел, как Фернесс отвернулась от него, и слезы потекли по ее щекам. Ее нижняя губа дрожала, как будто от холода. "Эй, все будет хорошо. С Марком все будет в порядке ".
  
  "Дело не в том, ... Я просто никогда раньше не разбивала самолет, " пробормотала она сквозь холодные, стучащие зубы. "Я никогда даже близко не подходил ..."
  
  "Ты не разбилась, Ребекка, ты благополучно доставила себя и свой экипаж обратно и спасла самолет от значительных повреждений или даже полной потери", - заявили в MG. "Ты должен гордиться собой. Сделай глубокий вдох и постарайся расслабиться."
  
  "Я пытался сбежать с самолета Паулы ... Я тянул изо всех сил ... " - настаивала она.
  
  "Я сказал, попытайтесь расслабиться, майор", - сказал MG - она уже забыла его имя и уже думала о нем просто как о MG. "Ты хорошо поработал. Вы оказались в безвыходной ситуации. Я тоже когда-то был членом экипажа "Трубкозуба ", и я знаю о аварийных посадках, поверьте мне ".
  
  "Ты делаешь?"
  
  "Да, к сожалению". Он кивнул. "И я, и пилот выбрались нормально, но я получил самый жестокий допрос в своей жизни - все, кроме побегов бамбука под ногтями и резиновых шлангов, - и все это было напрасно. На этот раз этого не произойдет. Я возглавляю комиссию по расследованию несчастных случаев, и у меня есть процедуры, которым нужно следовать, но я скажу вам, что пока я отвечаю за расследование, мы будем избавляться от дерьма, через которое они заставили меня пройти. Я обещаю тебе".
  
  "Что должно произойти, сэр?" - спросила она, нервно покусывая ноготь.
  
  "Может ли "сэр" что-то значить, если только это не относится к начальству", - сказал Мейс. "Меня зовут Дарен. Дарен Мейс."
  
  Губы Ребекки перестали дрожать, когда она услышала это имя ... и голос. У нее было странное ощущение d éj à vu, но она не знала почему ... Где-то она слышала это имя раньше.
  
  "Вы должны понимать, что в соответствии с правилами мы должны делать определенные вещи немедленно", - объяснял Мейс. "Была созвана комиссия по расследованию авиационных происшествий. Они собираются взять кровь, и они собираются сделать вам ЭЭГ, и рентген, и все такое дерьмо, и они проверят вашу мочу, как только вам понадобится воспользоваться туалетом. Вы понимаете, что они ищут ... посторонние вещества. Они должны сделать все это немедленно. Летный хирург будет с вами все время, и вы можете попросить кого-нибудь еще остаться с вами, если хотите - вашего мужа, ваших родителей, кого угодно. Хотите, чтобы я кому-нибудь позвонил?"
  
  Машина скорой помощи наехала на небольшую кочку, которая их немного тряхнула. Она подумала о том, чтобы позвонить своему дяде, но он уже должен был быть в Вашингтоне на новой сессии Конгресса. Эд Колдуэлл? Он был бы бесполезен. Ее родители жили во Флориде, а ближайший брат или сестра - в Далласе, штат Техас. У нее были друзья в "Либерти Эйр", но никого из них она не хотела тащить сюда и оставаться с ней. "Там ... никого нет", - ответил Фернесс. "С Долли Джейкобс все будет в порядке". Она знала доктора Джейкобса, летного врача эскадрильи, с тех пор, как прибыла в Платтсбург.
  
  "Отлично", - сказал Мейс. "Она встретит нас в больнице - прямо сейчас она проверяет остальных. Вы понимаете, что комиссия по расследованию авиационных происшествий уже приведена к присяге, и мы опрашиваем остальных членов вашего экипажа, а также экипажи F-16. Мы также извлекаем записи из Бостонского центра и командования противовоздушной обороны ". Он рассказал ей, кто еще был в комиссии по расследованию несчастных случаев - все они были офицерами Крыла, всеми людьми, которых она знала и которым доверяла, - за исключением нового MG, конечно. "Самое важное, что нужно помнить, это то, что ничто из того, что вы скажете мне или совету директоров, никогда не может быть использовано против вас, так что Я призываю вас поговорить со мной и другими членами правления, и не говорите ни с кем другим. Из Лэнгли был вызван главный окружной адвокат защиты, так что, если вы чувствуете, что хотите поговорить с адвокатом, мы сделаем это прямо сейчас ". Совет обороны района представлял собой команду военных юристов, которые использовались в качестве военных адвокатов защиты - они подчинялись только генеральному судье-адвокату ВВС и секретарю ВВС в Вашингтоне, а не какому-либо местному командиру, и поэтому не могли поддаваться влиянию чина или должности.
  
  "Я буду сотрудничать любым доступным мне способом. Я ... я чувствую себя просто прекрасно, разговаривая с тобой", - услышала Ребекка свой голос. Она не хотела, чтобы это прозвучало так лично, но ... просто так получилось....
  
  "Привет", - сказал Мейс, улыбаясь, когда машина скорой помощи замедлила ход и остановилась у аварийного входа в больницу базы. "Лучше прекрати это - ты начинаешь меня заводить, БК".
  
  Глаза Фернесс расширились, а во рту пересохло. Она слышала эти самые слова раньше ... но где? "Дарен. Я знаю это имя. Я помню... тебя ... ты был в Саудовской ... Я имею в виду Ирак____"
  
  Мейс улыбнулся ей, показывая жемчужно-белые глаза. Он ободряюще сжал ее руку. "Мы поговорим позже ... Шаму", - сказал он. Как только двери скорой помощи открылись, он вышел, а доктор Долли Джейкобс заняла его место и начала осматривать ее.
  
  Джейкобс перевела Ребекку в смотровую, где она и две медсестры провели ей тщательный осмотр. Весь медицинский персонал был одет в рабочую форму вместо больничной белой - это было очень необычное сочетание повседневной формы для больницы. "У нас инспекция ИГ или что-то в этом роде, Долли?" Фернесс спросил.
  
  Джейкобс осматривал ушные каналы Ребекки на предмет любых признаков кровотечения или разрыва барабанной перепонки: "Там ... э-э ... ты не знаешь?"
  
  "Знаешь что?"
  
  "Мы получили сообщение около двух часов назад", - объяснил Джейкобс. "Мы создаем самолет полного поколения - и это не учения, это реальная вещь".
  
  "Поколение?"Спросил Фернесс, думая, что она не расслышала правильно. "Ты уверен? Не развертывание?" Основной задачей 394-го авиакрыла было "развертывание", или подготовка к перемещению в другое место и началу наступательных бомбардировок. Авиакрыло редко практиковало или выполняло "генерацию" - это было, когда все бомбардировщики на базе были загружены термоядерным оружием, а танкеры настроены для дальних миссий по дозаправке, и оба были приведены в круглосуточную стратегическую готовность, готовые отправиться на войну.
  
  "Боюсь, что нет", - сказал Джейкобс. "Россия атаковала Украину по крайней мере одной ядерной бомбой. Дерьмо, как говорится, действительно бьет ключом ".
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  штаб 394-го авиакрыла
  
  
  "Где, черт возьми, вы были, полковник?" - Спросил полковник Лафферти, заместитель командира крыла, несколько минут спустя, когда Дарен Мейс вошел в конференц-зал боевого штаба. "Совещание боевого штаба закончилось десять минут назад".
  
  "При восстановлении бомбардировщика", - ответил Мейс. Его камуфляж был насквозь мокрым от ползания по заснеженному самолету, а волосы были взъерошенными и потными. "Я сопровождал Фернесса и Фогельмана в больницу".
  
  "Дарен, твоя задница нужна мне прямо здесь, в штабе", - вмешался генерал Коул. "Я понимаю, что важно поговорить с экипажами и самому увидеть ущерб, но у нас здесь есть поколение, которым нужно управлять".
  
  "Сэр, вы уже получили отчет о Фернессе и Фогельмане?" Вмешался Мейс. Он повернулся к Грегу Макгвайру, командиру оперативной группы, и спросил: "Вы знаете, каков статус членов вашего экипажа, полковник Макгвайр?"
  
  "Нет, но какое это имеет отношение к-"
  
  "Ну, я знаю, потому что я потрудился, черт возьми, спросить", - сказал Мейс, явно разозленный тем, что ему отказали просто потому, что он больше беспокоился о экипажах, чем о машинах. "Если мы генерируем вылеты SIOP, я думаю, важно знать состояние тех, кому вы передаете коды, не так ли, сэр?
  
  "Майор Фернесс, похоже, невредим. Марк Фогельман все еще без сознания с травмами головы. Наша кинозвезда, Тед Литтл, проходит обследование на предмет легкого сотрясения мозга. Летный врач говорит, что всем им, возможно, потребуется оценка PRP персонала, прежде чем им будет разрешено вернуться к летному статусу. Это означает, что на данный момент выведены из строя два экипажа и два самолета." Он сделал паузу на мгновение, затем отвел глаза, ровно настолько, чтобы показать Коулу или Макгвайру, что он не пытался бросить кому-либо вызов, затем добавил: "При всем должном уважении, сэр, вы не всегда можете управлять поколением с командного поста".
  
  Генерал Коул казался сердитым и готовым ответить Мейсу, но вместо этого он глубоко вздохнул, кипя, затем сказал: "Спасибо за отчет, полковник. Просто отвечай на звонки, когда я звоню, Дарен, это понятно?" Мейс кивнул, затем принял чашку кофе и компьютерную распечатку о прогрессе поколения самолетов от капитана Портера. Обращаясь к командиру оперативной группы, Коул спросил: "Джон, давай планируем лишить сертификации Нортона и Фернесса по крайней мере на один день, в ожидании проверки персонала. Что это сделает с нашими линиями оповещения?"
  
  "Вообще не должны влиять на поколение, генерал", - ответил Макгвайр. "Все линии оповещения укомплектованы. Мы можем соединить Фернесса и Нортона на линии боевой готовности "Чарли" - будучи инструктором, Фернесс полностью квалифицирован как офицер системы вооружения, - что произойдет не раньше, чем через двадцать четыре-сорок восемь часов. Это означает, что мы потеряем только один экипаж ".
  
  "Это означает, " вмешался полковник Лафферти, - что нам не хватает всего одного экипажа или двух самолетов, чтобы стать боеспособными - и это в том случае, если Пятая боевая воздушная армия в любом случае не уничтожит нас всех под прикрытием PRP".
  
  Мейс покачал головой, услышав эту аббревиатуру - он думал, что слышал PRP в последний раз. Программа надежности персонала была создана в первые годы Стратегического авиационного командования для сертификации членов экипажа, которые каким-либо образом обращались с ядерным оружием. Каждый человек, допущенный к ядерным обязанностям, должен был пройти строгий набор физических и психологических стандартов, чтобы быть допущенным к "специальным" обязанностям, то есть связанным с ядерным оружием. Определенные серьезные личные происшествия - болезнь, прием лекарств, госпитализация, несчастные случаи, личный или семейный кризис, все, что может заставить человека "не быть сам" любым способом - побудил бы командира "лишить аттестации" члена экипажа или отстранить его или ее от ядерных обязанностей. Фогельман определенно был не в курсе PRP. При обычных обстоятельствах полковник Хембри, командир бомбардировочной эскадрильи, безусловно, немедленно снял бы Паулу Нортон, Теда Литтла, Ребекку Фернесс и, возможно, даже два других экипажа из состава "Фернесс" с PRP, хотя никто из них не пострадал; такая близость, как у них, могла вызвать у них некоторое нежелание летать или могла отвлечь их от опасной работы по управлению бомбардировщиком с ядерной начинкой.
  
  Редко возникали какие-либо колебания при временном лишении члена экипажа сертификата PRP - временное лишение сертификата не влияло на карьеру члена экипажа или официальные записи. Безопасным решением было отключить PRP - за исключением случаев, когда казалось, что весь мир готовится вступить в войну. Если у члена экипажа не было явных признаков стресса, ранения или эмоциональной травмы, они оставались на линии, готовя свои бомбардировщики к бою.
  
  "Хорошо, " сказал Коул, " давайте пока пройдемся по поколению. Я хотел бы начать с брифинга по разведке. Майор Пирс?"
  
  "Да, сэр". Пирс поднялся на ноги и подошел к карте Восточной Европы, на которой были показаны западная часть России и регион Черного моря. "Как вы все уже знаете, русские начали крупномасштабную воздушную атаку против Украины, используя тактические ядерные устройства малой мощности, и они использовали неядерные бомбы и крылатые ракеты против военных целей в Румынии и Молдове. Очевидно, что целью атаки было уничтожить основные наступательные и оборонительные авиабазы Украины, а также нанести ущерб военным подразделениям Румынии и Молдовы и помешать им организовать какое-либо наступление против русских, проживающих в Приднестровском регионе восточной Молдовы.
  
  "В отчетах это называется воздушным нападением типа "Бури в пустыне" с использованием крылатых ракет AS-4, запущенных с бомбардировщиков "Бэкфайр", и крылатых ракет AS-15, перевозимых сверхзвуковыми бомбардировщиками "Блэкджек", за которыми последовали атаки с применением гравитационных бомб и ракет малой дальности реактивными бомбардировщиками дальнего и среднего радиуса действия Bear и Badger", - добавил Пирс, показывая слайд с предполагаемыми российскими базами базирования, типами и номерами бомбардировщиков и их предполагаемыми маршрутами полета. "По сообщениям, украинские станции ПВО атаковали тяжелые бомбардировщики, но у них не было шансов остановить их. По сообщениям, несколько ядерных крылатых ракет AS-4 и -15 были сбиты украинскими средствами ПВО, но в общей сложности было зафиксировано четыре ядерных взрыва.
  
  "Если и есть светлое пятно в этой ужасной атаке, " продолжил Пирс, - то это тот факт, что русские не использовали обычные ядерные боеголовки мощностью 350 или 200 килотонн в ракетах AS-4 и AS-15. Они, по-видимому, использовали те хитроумные устройства RKY-2, которые представляют собой очень маленькие устройства с усиленным излучением, обычно используемые на ядерных артиллерийских снарядах на поле боя. Отличие этих устройств в том, что у них нет внешней оболочки из урана для сбора и улавливания нейтронов - высвобождаются нейтроны от первого взрыва деления. Следовательно, нет типичных последствий ядерной бомбы : нет гигантской ударной волны, нет эффектов теплового взрыва, нет кратеров, нет радиоактивных осадков, нет остаточной радиации. Их мощность эквивалентна примерно двухкилотонному ядерному устройству -"
  
  "Нейтронные бомбы", - пробормотал генерал Коул. "Убийцы людей".
  
  "Совершенно верно, сэр", - сказал Пирс. "Поток нейтронов от взрыва может с легкостью проникать сквозь неэкранированные структуры. Персонал в экранированных транспортных средствах, надлежащим образом сконструированных подземных убежищах или в костюмах для ядерного, химического и биологического воздействия находится в безопасности, и защищенные лица могут войти в зону атаки почти сразу после взрыва ".
  
  "А кто-нибудь не в укрытиях или не в костюмах?" Спросил полковник Макгвайр.
  
  Майор Пирс беспокойно переминался с ноги на ногу, проверял свои записи, откашлялся, затем сказал: "В полумиле от эпицентра смерть от радиационного отравления наступит в течение двенадцати часов. В радиусе двух миль от эпицентра смерть наступит в течение трех-пяти дней, даже при условии оказания медицинской помощи, в зависимости от расстояния и уровня облучения. Травмы от ожогов, шока, избыточного давления и слепоты также распространены в радиусе двух миль." Боевой штаб был слишком ошеломлен, чтобы отреагировать. Из всех способов умереть, смерть от массивного радиационного отравления должна была быть наихудшим из возможных способов - медленным, болезненным и ужасным.
  
  "Какие украинские базы были атакованы этими ... тварями?" Спросил полковник Лафферти.
  
  "Три изолированные базы в западной и центральной Украине были поражены нейтронными бомбами", - сказал Пирс, показывая слайд с Черноморским регионом и Украиной. "Львов на западной Украине был поражен нейтронной ракетой. К счастью, база находится в нескольких милях от города Львов, население которого составляет почти миллион. Однако авиабаза Львов является ... скорее, была... крупнейшая украинская авиабаза, за исключением Киева, и недавно она была усилена большим количеством самолетов из Одессы. В ходе атаки могло быть уничтожено пять эскадрилий ". Недосказанным был тот факт, что Пирс говорил о людях численностью в пять эскадрилий, о пяти-шести тысячах военнослужащих, поскольку нейтронная бомба оставила бы большую часть самолетов неповрежденными, за исключением тех, что находились ближе всего к месту взрыва.
  
  "Центральная украинская база в Виннице была поражена одной ракетой, и поскольку база находится очень близко к городу, именно здесь мы можем ожидать наибольших потерь - возможно, около семи тысяч убитых или раненых, военных и гражданских", - продолжил Пирс. "Возможно, были уничтожены две, возможно, три эскадрильи истребителей и бомбардировщиков.
  
  "Кривой Рог в восточно-центральной Украине также был поражен одной ракетой", - продолжил Пирс. "КР была транспортной базой, с двумя уничтоженными эскадрильями и минимальными жертвами среди гражданского населения. Также сильно атакован, но не с применением ядерных устройств, был портовый город Белгород-Днестровский, в котором находится штаб-квартира речного патрулирования береговой охраны Украины. Очевидно, что русские преследовали украинские речные патрули, которые перехватывали российские баржи и суда, пытавшиеся пополнить запасы российских повстанцев в Молдове." Пирс больше не знал, слушает ли его кто-нибудь по-настоящему , но он решил не останавливаться и пройти этот ужасный брифинг так быстро, как только мог.
  
  "В Молдове воздушные атаки были сосредоточены на городе Бельцы, на северо-западе Молдовы, в котором находилась одна дивизия молдавской армии и который был районом сосредоточения, возможно, четырех или пяти дивизий румынской армии. Кишинев, столица, остался нетронутым, если не считать ударов противорадиолокационных ракет по румынским радиолокационным системам дальнего действия, установленным во время наращивания.
  
  "Три города на востоке Румынии подверглись ударам. Яссы, штаб Восточного военного округа и штаб румынских военных операций в Молдове, подверглись очень сильному удару неядерным оружием ", - продолжил Пирс. "Галац, главная авиабаза в восточной Румынии, с базировавшимися там шестью эскадрильями истребителей и бомбардировщиков, была единственной базой за пределами Украины, пострадавшей от нейтронных бомб - предполагаемые потери составляют около четырех тысяч человек. В Браиле, всего в нескольких милях к югу от Галаца, находилась одна армейская дивизия, и это была крупная база береговой охраны Румынии, патрулировавшая Дунай; по ней было нанесено неядерное оружие."
  
  Необъятность этого числа просто не могла быть переварена, и почти все за столом переговоров боевого штаба покачали головами. Около восемнадцати тысяч человек погибли и еще больше получили ранения - в одной атаке? Как может какая-либо нация надеяться позаботиться о таком количестве раненых или похоронить такое количество погибших? Это было слишком грандиозно, чтобы даже думать об этом. А что, если бы это произошло в Соединенных Штатах? Против Берлингтона или Платтсбурга, или Нью-Йорка, или Бостона? Как кто-либо мог с этим справиться?
  
  "Что в равной степени интересно в этих атаках, так это то, что не было атаковано", - заключил Пирс. "Киев, располагающий пятью эскадрильями истребителей и бомбардировщиков и четырьмя армейскими дивизиями, был облетан, но не атакован, хотя он выпустил огромное количество ракет противовоздушной обороны и сбил несколько российских самолетов и крылатых ракет. Одесса с двумя эскадрильями истребителей, двумя армейскими дивизиями и тридцатью кораблями ВМС Украины; и Донецк, в восточном регионе добычи угля и тяжелой промышленности, известном как Дон, с шестью армейскими дивизиями, оба остались нетронутыми. В Румынии большой черноморский военный комплекс в Констанце с четырьмя эскадрильями истребителей, двумя эскадрильями бомбардировщиков, четырьмя армейскими дивизиями и единственной в Румынии военно-морской базой на голубой воде остался нетронутым.
  
  "В целом, похоже, что русские преследовали военно-воздушные силы и специально держались подальше от нападений на крупные скопления войск и населенные центры. Они, очевидно, понимают, что военно-воздушные силы очень важны, что контроль над небом является их первоочередной задачей, а ограничение потерь важно для связей с общественностью - "
  
  "Связи с общественностью?"Изумленно спросил Коул. "Боже мой, они сбросили ядерную бомбу на Украину! Я бы сказал, что их усилия по связям с общественностью пошли насмарку ".
  
  "Лучшим объяснением использования нейтронных боеголовок является то, что Украина является мощным противником, и русским нужен был максимально мощный удар от их больших бомбардировщиков дальнего радиуса действия", - сказал Пирс. "Установите ядерную боеголовку малой мощности на некоторые из ракет, и эффективность вашей миссии значительно возрастет. Это довольно хладнокровно, но это эффективный способ ведения войны. Число погибших будет очень большим, но могло быть намного хуже ".
  
  "Иисус. Это будет довольно печальный день, когда страны решат, что они могут использовать ядерное оружие для ведения войны. Скоро каждая нация на земле будет использовать их. Предполагалось, что все это закончилось с холодной войной. Что за шутка ".
  
  Дарен Мейс надеялся, что никто не видел, как он неловко скривился. Поверьте мне, генерал, отметил про себя Мейс, русские определенно были не единственными, кому пришла в голову эта идея.Какой была бы реакция США? Если бы правительство США рассматривало возможность применения ядерного оружия малой мощности против относительно слабого противника, такого как Ирак, как это было в день открытия "Бури в пустыне", прибегли бы США к ядерному оружию, если бы их втянули в битву с таким грозным врагом, как Россия?
  
  "Тогда выводы, майор", - спросил Коул. "Сколько вооруженных сил Украины было уничтожено, и каков их нынешний военный статус?"
  
  "Около половины их вооруженных сил было уничтожено", - ответил Пирс, "в основном их воздушные силы. Хотя украинские сухопутные войска практически не повреждены, а их военно-воздушные силы сильно разрушены, я бы сказал, что Украина уязвима для нападения и не сможет оказать серьезного сопротивления на большей части территории страны, за исключением Киева, юга и Донского региона - западная Украина широко открыта. То же самое касается Румынии, хотя они понесли более тяжелые потери в сухопутных войсках. Вывод: Молдова может снова принадлежать России, как только Россия будет готова вернуть ее, без какого-либо вмешательства со стороны Украины или Румынии".
  
  "Как насчет того, чтобы поближе к дому?" Спросил Коул. "Что русские делали в Северной Америке?"
  
  "Все их силы бомбардировщиков "Бэкфайр", базирующиеся на Кубе, находились в воздухе в течение всего периода атаки", - ответил Пирс. "У них не было замечено никакого оружия, когда они были перехвачены над международными водами. Однако в настоящее время подсчитано, что каждый из "Бэкфайров" вооружен шестью боевыми ракетами малой дальности AS-16 "Kickback" во внутренней вращающейся пусковой установке. В настоящее время считается, что "Бэкфайры" были подготовлены для нанесения удара по Соединенным Штатам, если таковой будет сочтен необходимым. Ракета AS-16 является эквивалентом нашей ударной ракеты малой дальности AGM-69 с инерциальным наведением, дальностью действия около ста миль, максимальной скоростью три маха и вероятностью круговой ошибки около ста футов; вероятно, она была бы выпущена во время сверхзвукового броска на малой высоте вглубь страны с довольно хорошими шансами на успех. Я думаю, мы можем предположить, что русские также установили боеголовки RKY-2 на ракеты AS-16. Официально об этом еще не объявлено, но я думаю, мы можем ожидать, что с этого момента поступит директива о пресечении любых встречных ударов ".
  
  "Я думаю, мы все согласились бы с этим", - мрачно сказал Коул. Теперь, по крайней мере, у них было на чем сосредоточить свой гнев, на чем отвлечь свои мысли от умирающих мужчин, женщин и детей в Европе и вернуться к задаче защиты своей нации. Ответные удары были слишком близко к цели, и этот факт помог им сконцентрироваться. "Хорошо, джентльмены, давайте приступим к нашей работе. Нам предстоит проделать чертовски много работы. Да поможет нам Бог".
  
  
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Это привычка каждого агрессора
  
  нация, заявляющая, что она действует
  
  в обороне.
  
  - Джавахарлал Неру
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  
  Львов, Украина
  На следующий день
  
  
  "Мы начали получать радиопередачи извне", - сказал полковник авиации Петр Панченко. "Для меня большое удовольствие сообщить вам, что, хотя Украина серьезно пострадала, Республика цела".
  
  Приветствия, поднявшиеся в конференц-зале, были сердечными, но немного натянутыми. Панченко председательствовал на собрании выживших офицеров и старшего рядового состава авиабазы Львов на западной Украине, глубоко в подземном командном центре базы. Двадцать мужчин и женщин, присутствовавших на брифинге, были измотаны и напряжены до предела, как морально, так и физически, но наблюдатель, который ничего не знал о серьезной ситуации за пределами их земляных, стальных и бетонных стен, никогда бы не догадался, в каких условиях находились солдаты. Панченко, как старший офицер, предписал нормальную одежду и поведение, даже после того, как все внешние системы жизнеобеспечения были отключены вскоре после нападения. Чистые, выбритые лица, чистая униформа и начищенные до блеска ботинки были обязательными, за ними следили регулярные инспекции, а для всего персонала требовались периоды тренировок два раза в день. Панченко был полон решимости строго поддерживать военную дисциплину, несмотря на ужасную трагедию, с которой они столкнулись.
  
  "Как мы и предполагали, российские оккупанты не проводили никаких атак на Украине к югу от сорок восьмой параллели, за исключением военной транспортной базы в Кривом Роге", - продолжил Панченко. "Причина проста: в Крыму и Приазовье на Украине проживает больше русских, чем в любом другом регионе. Донской регион остался нетронутым, прежде всего потому, что Россия ценит там добычу угля и руды. Столица подверглась лишь единичным неядерным ударам по отдаленным военным объектам. Очевидно, что причиной этого является большое количество русских, проживающих в Киеве. Пока, по-видимому, никакие иностранные войска не идут маршем на столицу, хотя шоссе М21 из Винницы в Минск и шоссе М10 между Киевом и Москвой через Беларусь закрыты и забиты военным транспортом ".
  
  Один офицер, сидевший во главе стола рядом с Панченко, слушал брифинг лишь вполуха. Капитан авиации Павел Тычина, выглядевший как зловещий Призрак оперы в своей стерильной марлевой маске, сидел неподвижно, глядя прямо перед собой, руки по швам. Он никак не отреагировал на слова поддержки Панченко, но оставался неподвижным, погруженный в свои собственные мучительные мысли. Полковник сказал ему, что такое добровольное страдание было эгоистичным, бесполезным и непродуктивным - каждый в том бункере потерял кого-то близкого - но его слова не имели никакого значения. Тычина позволил себе глубоко скорбеть - и подкрепил эти мысли мыслями о мести. Ничто не смогло бы выбросить ни одну из этих мыслей из его головы. У него были навыки и желание причинить сильную боль русским, которые организовали упреждающее нападение на его родину, и ничто не остановило бы его от-
  
  "Капитан?" - спросил я. Панченко спрашивал, пытаясь привлечь его внимание. В голосе его командира звучали резкие нотки. "Ваш брифинг, пожалуйста".
  
  Тычина не извинился за свое невнимание, но чопорно поднялся на ноги. Взгляды слушателей были прикованы к нему не только из-за его ужасных ран, но и из-за того, кем он был и что он потерял. Как сказал полковник Панченко, каждый потерял кого-то в адском огне наверху, но каким-то образом потеря Тычины затронула их всех.
  
  "Товарищи, полковник Панченко попросил меня взаимодействовать с другими уцелевшими авиационными подразделениями в стране, чтобы составить каталог ударных подразделений национальной обороны, а именно истребителей и бомбардировщиков МиГ-23, МиГ-27 и Су-17", - начал Тычина. "К сожалению, это было почти невозможно. Ядерные взрывы на земле создали электромагнитное возмущение в атмосфере, которое до недавнего времени нарушало все нормальные военные коммуникации. Би-би-си, "Голос Америки" и "Радио Европа" сообщают, что за последние несколько часов украинские военные подразделения вблизи столицы подверглись российским воздушным налетам и что все подразделения противовоздушной обороны на севере были уничтожены или выведены из строя. Мы не знаем полного эффекта ядерных ударов по нашей базе или по Виннице, но я думаю, мы должны предположить, что наши силы на севере были уничтожены.
  
  "Таким образом, остается Пятая воздушная армия в Одессе как единственная нетронутая истребительная группа. Пока я не слышал сообщений о каких-либо воздушных атаках на Одессу, поэтому я предполагаю, что их подразделения целы и, возможно, рассеяны ", - продолжил Тычина. Хорошо, что Панченко заставил его провести все эти исследования и действовать как своего рода офицер разведки - это помогло ему прояснить голову, заставило его снова мыслить тактически и помогло отвлечься от катастрофы, которая ожидала его на земле: "Пятое авиакрыло располагает одним бомбардировочным крылом МиГ-27, двумя эскадрильями примерно по восемнадцать самолетов в каждой. Возможно, нам повезет, если у нас будет несколько элементы Восьмой воздушной армии Киева, которые пережили обычные бомбардировки и бежали в Одессу, и мы знаем, что целых двадцать истребителей МиГ-23 из нашего подразделения и несколько бомбардировщиков МиГ-27 и Су-17 из Винницы были в воздухе и, возможно, избежали ядерных авианалетов. Таким образом, по моим оценкам, у нас есть силы примерно в сто пятьдесят, возможно, до двухсот ударных самолетов и истребителей. На данный момент совершенно неизвестно, сколько ударных вертолетов уцелело - Одесса потеряла сто сорок ударных вертолетов Ми-24 в Четырнадцатой общевойсковой дивизии и по меньшей мере двести транспортно-боевых вертолетов Ми-8 ".
  
  Группа вела себя очень тихо - они знали, что разрушения были огромными. Всего двадцать четыре часа назад на Украине было почти две тысячи ударных самолетов и вертолетов - теперь у них было менее пятисот, может быть, меньше. Как они могли когда-либо надеяться организовать какое-либо контрнаступление? За исключением применения ядерного оружия, которое, казалось, было не таким масштабным, русские, казалось, на самом деле сдерживали свои концентрированные атаки, и три четверти воздушных сил Украины были уничтожены. На что они могли надеяться сделать?
  
  "Спасибо, капитан", - сказал Панченко, почувствовав рассеянное внимание Тычины и завершая за него свой брифинг. Тычина кивнул и занял свое место. Обращаясь к персоналу, Панченко сказал: "Дамы и господа, я не знаю, что мы там обнаружим. На самом деле мы можем пробыть здесь довольно долго. Главный выход, похоже, цел, но, возможно, был поврежден, и эвакуационные туннели могут быть нашим лучшим вариантом; Мои люди сейчас проверяют их, и они должны скоро доложить. Если мы сможем выбраться, мы можем пойти на риск и вскоре эвакуироваться в Одессу - при условии, что они смогут выкопать нас отсюда. В любом случае, я хочу, чтобы вы все помнили, что мы воины, комбатанты и члены Воздушных сил Украины. Мы будем использовать любое оружие, которое найдем там, наверху, чтобы вступить в бой ". Он сделал паузу, вглядываясь в лица вокруг себя, и, наконец, остановился на Павле Тычине. "Это ясно, капитан?"
  
  "Да, сэр", - твердо ответил Тычина.
  
  Панченко повернулся к своему офицеру разведки для брифинга, но прежде чем он смог начать, где-то за пределами конференц-зала зазвонил телефон - это был первый телефонный звонок, который они услышали за много часов. Техник связи подскочил, чтобы ответить на звонок. Он послушал мгновение, прикрыл трубку ладонью, затем крикнул: "Сэр! Спасательная команда у внешней двери! Дверь цела, и они запрашивают разрешение на вход!"
  
  Не успел Панченко открыть рот, чтобы заговорить, как Тычина вскочил на ноги и бросился к двери. Панченко крикнул: "Капитан! Займите свое место!", но это не помогло. Специалисту по связи Панченко сказал: "Очистите зону безопасности и метеостанцию, и весь персонал, включая капитана Тычину, должен надеть защитные костюмы и респираторы, прежде чем эти двери будут открыты. Все остальные должны находиться в центре связи или за его пределами ". Он распустил персонал и поспешил вслед за Тычиной.
  
  Как он и ожидал, к тому времени, когда Панченко добрался до зоны безопасности сразу за противовзрывными дверями, двери были открыты, коридор был заполнен встревоженными людьми - ни на ком из них не было костюмов химической защиты или респираторов - а Тычины нигде не было видно. "Я приказал очистить этот район и разрешил персоналу носить защитное снаряжение", - сказал Панченко старшему мастер-сержанту. Он не мог быть слишком зол, потому что ему тоже не терпелось подняться наверх.
  
  "Извините, сэр, они бросились к двери, как только она была открыта", - ответил старший сержант. "Капитан - Феникс - приказал мне отойти в сторону".
  
  Феникс - Панченко слышал, как это имя произносили по всей базе и в командном центре. Усилия Тычины по отражению первого российского воздушного налета начинали приобретать почти мистические масштабы. Тихий, довольно интроспективный молодой пилот превращался во что-то вроде легенды во Львове. Без сомнения, это распространилось бы по всей Украине в скором времени - если бы Тычина пережил свой гнев и жажду мести.
  
  "Я отдал приказ и я ожидаю, что он будет выполнен, сержант", - раздраженно сказал Панченко, "независимо от того, что говорит вам капитан Тычина. Теперь очистите этот коридор ".
  
  Когда мастер-сержант выполнял его приказы, к Панченко подошел человек в серебристом костюме пожарного - не подходящем для химического / ядерного воздействия, но обеспечивающем ограниченную защиту. "Вы являетесь здешним командующим офицером, сэр?" Панченко кивнул. "Старший уорент-офицер Усенко, Двадцать ноль четыре артиллерийского батальона Семьдесят второй мотострелковой дивизии, из Киева. Я очень рад найти вас, сэр ".
  
  "Спасибо, что вытащили нас отсюда", - сказал Панченко с облегчением. "Насколько там, наверху, все плохо?"
  
  Усенко пожал плечами. "Плохие? Нам не нужно было вытаскивать вас, сэр. Несколько строений и самолетов были охвачены огнем, а в результате бомбардировки горела нефтебаза - вот почему я так экипирован, - но в остальном база цела ".
  
  "Целы? Как это возможно? В нас попали, прямое попадание ... Наши дозиметры зарегистрировали очень высокий уровень радиации ".
  
  "Рассеялись", - ответил Усенко. "Русские атаковали ядерным оружием малой мощности, взорванным на большой высоте над выбранными целями. Они вызвали лишь кратковременные отключения связи, несколько эффектов повреждения от взрыва и ...
  
  "Потери, Усенко ... как насчет потерь?"
  
  Глаза Усенко на мгновение опустились в пол, затем поднялись на Панченко с измученным, затравленным выражением. "Слишком рано говорить, сэр", - ответил он. "У каждого целевого комплекса, пораженного субатомным оружием, было несколько первоначальных потерь, в основном от ослепления, ожогов средней тяжести и шока - по моим оценкам, менее половины процента потерь и ранений. Оружие практически не нанесло значительного ущерба - ни кратеров, ни пожаров, ни радиоактивных осадков. Но, как вы определили, уровни кратковременного нейтронного излучения были чрезвычайно высокими, и незащищенные люди могли получить смертельную дозу. Ожидается, что потери будут очень высокими в ближайшие сорок восемь-семьдесят два часа ".
  
  "Ты хочешь сказать мне ... ты имеешь в виду, что там, наверху, все еще есть люди, живые?"
  
  Усенко выглядел так, словно ему влепили пощечину. Он беспокойно переминался с ноги на ногу, затем кивнул головой: "Э-э ... сэр, почти все, кто был внутри во время нападения, те, кто не пострадал от ослепления или избыточного давления, выжили. Люди, находящиеся на улице, но защищенные от вспышки и избыточного давления, также выжили или были только ранены. Но все они получили бы огромные дозы радиации, намного превышающие смертельные уровни. Персонал здесь, в командном центре и в других подземных или экранированных помещениях, вероятно, в безопасности, но остальные ... возможно, мы ничего не сможем для них сделать ".
  
  "Боже мой ... Есть ли сейчас какая-либо опасность выпадения осадков или разоблачения? Безопасно ли выпускать персонал моего командного пункта наружу?"
  
  "Российские истребители патрулируют район, в основном разведывательные самолеты, так что на данный момент мы в безопасности от любых новых воздушных атак, а что касается радиационной угрозы, то она безопасна, да, сэр", - ответил Усенко. "Нет опасности радиационного отравления и никаких радиоактивных осадков. Вероятно, будет лучше, если ваши люди будут проинформированы о том, чего им следует ожидать там, наверху. Мы будем просить весь доступный персонал оказать помощь в медицинском обслуживании и в морге ". Усенко сделал паузу, затем указал в сторону коридора, ведущего на поверхность, и спросил: "Сэр, это был капитан Тычина - "Феникс"? Я надеялся, что он все еще жив. Я знал, что он не мог умереть. Я хотел пожать руку этому человеку ".
  
  Панченко уставился в темноту за противопожарными дверями своего командного центра, молча молясь за своего молодого пилота. Тычине и всем им понадобятся все силы, которые они смогут собрать, чтобы пережить это бедствие.
  
  Тычина был полон решимости пробежать все полтора километра до часовни, но ужас от того, что он увидел, был подобен вакууму, который высосал всю энергию из его тела. Несколько зданий и сооружений были сожжены дотла, в основном старые деревянные конструкции и уродливые рекламные щиты с "вдохновляющими" сообщениями на них, которые были обычным явлением на бывших советских военных базах, и казалось, что все окна в поле зрения исчезли - не просто разбиты, а полностью унесены ветром. Что он тогда заметил, так это грузовики с бортовыми платформами - десятки из них, выстроившихся в ряд у здания штаб-квартиры, центральный офис персонала базы и другие административные здания. Его взгляд был прикован к грузу грузовиков. Сначала казалось, что они разгружали столы или медицинские принадлежности, чтобы организовать сортировку, но когда он присмотрелся повнимательнее, он обнаружил, что они загружали тела в грузовик. Нижние ряды тел были в темных пластиковых мешках для трупов, но, очевидно, у них очень быстро закончились мешки для трупов, потому что средние штабеля трупов были покрыты простынями, а штабеля над ними были покрыты одеждой, а некоторые вообще не были прикрыты. Каждый бортовой грузовик был уставлен кузовами в четыре или пять рядов высотой, более двухсот на каждой платформе.
  
  Но еще хуже, чем это зрелище, были звуки, издаваемые сотнями людей в агонии. На каждый труп в этих платформах, по-видимому, приходилось по дюжине мужчин и женщин, которые не были мертвы, но были ужасно ранены или покалечены в результате нападения. Тротуары, заснеженные лужайки, входные группы и коридоры каждого здания были превращены во временные полевые госпитали, где умирающие взывали о помощи. Это было трудно полностью осознать - ущерб, нанесенный самой базе, был не таким уж большим, но потери, вероятно, исчислялись тысячами. Российская ядерная атака не достигла своей цели? Использовали ли они какое-то химическое или биологическое оружие? Тычина видел несколько костюмов для химического воздействия, но у большинства спасателей вообще не было защитного снаряжения. Разве химическое оружие не было более стойким, чем это?
  
  "Смотрите! Это Феникс! " - крикнул кто-то. "Феникс!"
  
  "Где вы были, когда упали бомбы, капитан Феникс?" - крикнул кто-то еще. "Почему ты не мог это остановить?"
  
  "Заткнись!" - вмешался офицер. "Он жив, и он с нами! Он наш лучший пилот - он нас не подведет!"
  
  Тычина чуть не споткнулся, торопясь уйти. Разгорелся спор между некоторыми людьми из охраны морга, некоторые из которых были на стороне Тычины, и теми, кто был в безопасности в командном центре, другие думали, что Тычина направляется к линии вылета, и подбадривали его. Паника охватила молодого пилота, и он заковылял по забитой машинами улице так быстро, как только мог.
  
  Но ужасы никогда не прекращались. Многие были мертвы в своих машинах, все еще за рулем или откинувшись на сиденье, с инеем под ноздрями и вокруг глаз, где застыл их предсмертный вздох - очевидно, они находились там долгое время. Большинство трупов лежали снаружи, некоторые несли еду или медикаменты, несколько несли другие мертвые души, вероятно, для оказания медицинской помощи, когда они стали жертвами воздействия ядерного оружия, которое русские применили на базе. Тела выстилали тротуары, пока команды следователей опознавали каждый труп, помечали его багажной биркой, убирали с тротуаров и подъездных дорожек, прикрывали его, насколько могли, каким-нибудь предметом одежды или простыней, затем переходили к следующему. Тычина был настолько потрясен одним телом, трупом члена его собственной эскадрильи, что чуть не споткнулся о другой труп, распростертый на его пути. Это было похоже на какой-то ужасный научно-фантастический фильм о конце света.
  
  Часовня на базе использовалась как морг. Он спросил старшего сержанта о Миколе Корнейчук, гражданском, и, обнаружив, что ее имени нет среди тех, кто был опознан, его подвели к двум длинным рядам трупов тех, кто не был опознан, выложенных снаружи на снегу. Ядерное устройство, приведенное в действие русскими, очевидно, ввело в организм этих жертв много радиации, потому что у большинства из них было значительное выпадение волос, огромные волдыри и повреждения по всему лицу, раздутая кожа и ужасно распухшие языки и глазные яблоки. Но Микки не было среди погибших.
  
  "Вы капитан Тычина?" - спросил его сотрудник морга. "Вы тот пилот, который отразил первую русскую атаку?" Тычина попытался уйти, но мужчина настаивал. "Пообещайте мне, что вы уничтожите русских за то, что они здесь сделали, капитан. Пообещай, что отомстишь за погибших ". Павел убрался оттуда так быстро, как только мог.
  
  Реквизировать автомобиль было легко - ключи оставались в местах воспламенения, и мертвые владельцы не собирались жаловаться. Патрули безопасности были повсюду. Регулярные патрули позволили Тычине свободно пройти после того, как узнали, кто он такой, но местная милиция установила несколько контрольно-пропускных пунктов в районе проживания офицеров, и хотя его узнали и его удостоверение личности было в порядке, ему было приказано немедленно вернуться на главную базу. Тычина не собирался мириться с местными бойцами выходного дня с дробовиками, поэтому он проскочил через контрольно-пропускной пункт. Никто из ополченцев не потрудился преследовать его.
  
  Апартаменты офицеров-холостяков находились примерно в трех километрах от основной территории базы, в одном из многочисленных жилых районов-спутников базы, типичном унылом поселении советского образца со множеством зданий в стиле общежитий, парком с несколькими чахлыми деревьями, площадкой для упражнений, небольшим магазинчиком и начальной школой для детей молодых солдат. Общежитие Тычины представляло собой огромное, уродливое бетонное сооружение, в котором каждому неженатому офицеру выделялась отдельная квартира, где они делили кухню и ванную комнату с соседом. Все здание, в котором размещалось почти пятьсот офицеров, казалось покинутым. Он поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, в свою комнату на четвертом этаже и обнаружил, что дверь не заперта.
  
  "Микки!" Он был готов к худшему, но он никак не ожидал этого: его невеста лежала на его раскладном диване, голова соблазнительно подперта рукой, ее волосы разметались по подушке, как будто были уложены модельером. На ней была длинная, плотная фланелевая ночная рубашка, спасавшая от холода в комнате - электричество восстановили совсем недавно. Она выглядела прекрасно... даже в ... Павел был настолько ошеломлен, что расплакался.
  
  Микола сонно открыла глаза и улыбнулась ему знакомой, теплой улыбкой, которую он так хотел увидеть. "Привет, детка", - сонно сказала она.
  
  Она была жива!Слава Всемогущему Богу!
  
  "Я ждал столько, сколько мог. Дайте мне минутку, и я буду готов пойти с вами в часовню ".
  
  "Боже, Микки ...!" Он бросился к ней и крепко обнял, не стесняясь своей радости, своих слез. "Я так рад, что ты в безопасности ... Дорогой Боже, я думал, ты в часовне", - простонал он, зарываясь лицом в ее волосы. "С тобой все в порядке?" Вы были ранены во время нападения?"
  
  "Нет, я не был ранен - напуган, но не ранен. Я все еще немного устал ". Она зевнула. "Здесь стало так холодно, когда отключили электричество, но громкоговорители сказали оставаться в комнате, поэтому я завернулся в одеяла и заснул, но мне будет лучше, просто дай мне несколько минут, просто дай мне встать с кровати, я приведу себя в порядок и буду готов идти. О, я так сильно люблю тебя, Павел, я так сильно тебя люблю...."
  
  Ее голос затихал, опустившись до едва слышного шепота, как будто она уходила от него. Тычина заметил, что она не ответила на его объятия, но ее руки свободно свисали по бокам ...
  
  ... и когда он поднял ее голову со своих плеч, чтобы заглянуть ей в лицо, ее волосы упали с головы, как пучки ломких иголок с давно умершей рождественской елки. "Господи Иисусе, Микки...!"
  
  "Павел?" Ее голос был таким же слабым, как жужжание колибри, хотя она была всего в нескольких дюймах от него. "Павел, пожалуйста, помоги мне дойти до часовни, я так устала..."
  
  Он вскочил с дивана в состоянии, близком к панике. Он должен был вытащить ее отсюда. Пришлось обратиться к ней за помощью. Должно быть, она получила большую дозу радиации, подумал Павел, пока ждала его в часовне. Но она выжила и каким-то образом добралась обратно в комнату общежития. За исключением ее волос, казалось - он молился - она не получила смертельную дозу. Возможно, ее можно было бы спасти....
  
  Но когда он поднял ее на руки, чтобы отнести вниз за помощью, кожа с ее левого бедра отвалилась, как мокрая папиросная бумага, обнажив мышцы, покрытые запекшейся, почерневшей кровью. Тычина с трудом сглотнул, чтобы сдержать слезы, уложил ее спиной на кровать и укрыл одеялами. "Я позову на помощь, Микки", - прошептал он. "Держись, я сейчас вернусь". Но когда он осмелился взглянуть в ее глаза, он обнаружил, что они сухие и безжизненные, затуманенные, ее идеальный рот слегка приоткрыт, когда она пыталась сделать свой последний вздох, который так и не состоялся.
  
  "Нет ... Микки!" - всхлипнул он, думая, что, возможно, она просто снова уснула. Да, так оно и было ... Ей нужен отдых ... пока он ходил за помощью. Он прижимал ее к своей груди, его рыдания становились все сильнее, слезы капали на ее тонкие волосы. Он знал, что она не спит, это была отчаянная надежда, фантазия. Он пытался договориться с Богом: просто возьми меня, позволь ей жить, просто возьми меня. Она слишком красива, слишком мила, замечательна и невинна, чтобы умереть. Он думал, что она мертва, подготовил себя к этому, попытался собрать достаточно сил, чтобы встретиться с этим лицом к лицу, когда он знал, что в конечном счете, так и будет. И все же, нахожу ее живой, вижу, как она приходит в себя, теперь ... теперь только для того, чтобы умереть.
  
  Это слишком жестоко для любого мужчины!он молча гневался на небеса. Почему?Он зарыдал еще сильнее, прижимая ее к себе, чувствуя, как будто весь его мир рушится. Не заботясь о том, жив он или умер, а только моля Бога - кого угодно - вернуть ее к жизни.
  
  Микола показалась Павлу такой худенькой, такой крошечной, когда он прикреплял ее идентификационную карточку к ночной рубашке и заворачивал тело в одеяло. Он собирался поднять ее и отвести к машине, когда услышал: "Не беспокойся о ней, Павел. Мы хорошо позаботимся о ней ".
  
  Тычина обернулся и увидел, как в комнату входят полковник Панченко и несколько сотрудников командного центра. Офицер службы безопасности забрал тело из рук Тычины, пообещав лично позаботиться о ней, пока он не сможет принять надлежащие меры. Тычина собирался последовать за офицером безопасности к выходу, но Панченко остановил его, крепко схватив за руку. "Не сейчас, Павел. Тебе нужно работать ".
  
  Молодой пилот вырвался из рук старшего офицера и сказал: "Извините меня, полковник, но -"
  
  "Теперь это "генерал", Павел", - сказал Панченко. "Я новый командующий тактической воздушной войной для всей Республики. Национальный военный штаб был разрушен российскими воздушными атаками. Начальник штаба и начальники служб сбежали, но большая часть старшего персонала была убита. Я передаю командование Турции ".
  
  "Что? Что ты сказал?" Это было уже слишком. Его глаза были опухшими, и он чувствовал, что у него кружится голова. Микки ... Панченко ... о чем он говорил?
  
  "Украинское правительство в изгнании было сформировано в Стамбуле", - сказал Панченко. "Турки приняли наши просьбы о помощи, и Запад обещает помощь. Все украинские самолеты, которые пережили российские воздушные налеты, перебрасываются на турецкую учебную авиабазу недалеко от города Кайсери. Я организую там Свободные украинские военно-воздушные силы, и вы идете со мной ... полковник ".
  
  Тычина посмотрел на Панченко, и хотя он мог видеть только глаза молодого пилота, он знал, что у Тычины было совершенно ошеломленное выражение. "Оказывается, что ты не только старший выживший пилот МиГ-23, Павел, но и один из самых опытных украинских пилотов из ныне живущих. Мне нужно, чтобы ты командовал временным истребительным крылом, и я не могу поручить это капитану. Повышение вступает в силу немедленно. Как можно скорее мы запустим любой самолет, который сможет совершить поездку, и вылетим в Турцию. Турецкие истребители ждут, чтобы сопроводить нас ".
  
  Павел попытался прояснить голову, сосредоточиться на том, что говорил Панченко. Он попытался выглянуть в окно, чтобы увидеть Микки, но размеры Панченко загораживали ему обзор. Он должен был отпустить ее ... Они попытались бы придать ей достоинства ... он переориентировался, как бы трудно это ни было, как бы бурно ни ощущалась волна эмоций, захлестнувшая его ... и заставил себя прислушаться к тому, что говорил Панченко.
  
  Но это было нелегко. Ты просто должен пройти через это, Павел. Так же, как если бы вы были в самолете во время чрезвычайной ситуации. Сохраняйте спокойствие, оставайтесь под контролем. Делай свою работу. Он вернул свое внимание к Панченко, который все еще говорил....
  
  "Я так и не закончил рассказывать тебе, Павел", - торжественно сказал Панченко. "Мы знали, что эта катастрофа произойдет. Мы, генеральный штаб и правительство, знали, что русские собираются вернуть Украину. Мы планировали это. В течение последних двух месяцев мы отправляли оружие и оборудование за границу, в Турцию ".
  
  "У тебя есть?" Спросил Тычина, ошеломленный этим откровением. "Но почему Турция? И как ты узнал?"
  
  "Мы, конечно, не знали и надеялись, что ошибаемся", - объяснил Панченко. "Но война с Россией была неизбежна. Конфликт из-за Днестра был лишь искрой. Доступ к портам Черного моря, вывоз ядерного оружия, земельные и имущественные споры, свободная торговля, нефть, сельское хозяйство - русские теряли все ценное. Украина хотела присоединиться к Западу, стать членом Европейского сообщества и НАТО. Россия не могла этого допустить.
  
  "Итак, правительство заключило сделку с НАТО несколько месяцев назад, чтобы изъять треть запасов оружия в Турции. Мы отправляли ракеты, бомбы, запасные части, транспортные средства, даже технические заказы и схемы на базы в Турции, прямо под носом у проклятых российских военно-морских патрулей в Черном море. Тысячи тонн оборудования и оружия, по меньшей мере, по одному поезду каждую неделю. Чтобы оплатить "хранение", правительство платило наличными и подписывало соглашения о базировании с НАТО для доступа к украинским водам и портам после окончания конфликта. Теперь нам нужен кто-то, кто начнет создавать нашу операционную базу в Турции. Я хочу, чтобы ты это сделал ".
  
  Панченко держал его в комнате, пока они не услышали, как завелась его служебная машина и уехала. То, что он увидел в глазах молодого пилота, воодушевило его. Когда он впервые вошел в комнату и увидел Тычину с телом своей невесты, его глаза были похожи на глаза потерявшегося ребенка, полные страха и беспомощности. Когда они забрали тело, он увидел полное отчаяние. Теперь он испытал облегчение, увидев огонь - и жажду мести - в этих глазах. Потребовалась бы сильная рука, чтобы направить это стремление к мести в более позитивное русло, превратить жажду крови в расчетливого, дотошного планировщика и лидера, но он был уверен, что это можно сделать. Феникс снова полетит, и на этот раз он поведет в бой всю крошечную воздушную армаду нации.
  
  Павел позволил словам Панченко осмыслиться. Так много всего происходило так быстро ... Но так всегда происходило на войне. Решения должны были быть быстрыми и правильными. Иначе ты был бы мертв. Павел тяжело сглотнул, пытаясь думать не о Микки, а о насущном деле. Сначала он должен был стать солдатом. У него было необычно сухо во рту и тошнотворно в желудке. И все же он был жив, и он был цел.
  
  И он преследовал русских ублюдков.
  
  Это они убили Микки. Это они отняли у него единственную любовь в его жизни. Это они опустошили его родину. Это они убили Бог знает сколько его соотечественников.
  
  Он тяжело сглотнул и решительно посмотрел в глаза своему начальнику: "Я сделаю это. И я добьюсь их ".
  
  "Я знаю, что ты это сделаешь. Я рассчитываю на это ".
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  
  Кабинет министров Белого дома, Вашингтон, Округ Колумбия.
  В то же время
  
  
  "Я получил это прямо из первых уст", - сказал президент со своим сильным южным акцентом, когда он сидел со своими сотрудниками Совета национальной безопасности в кабинете Белого дома. "Президент Величко сказал мне - нет, пообещал мне, как мужчина мужчине, что ядерный удар по Украине был ошибкой, которая не повторится, и что он намерен отступить. Итак, кто-нибудь, объясните мне, почему всем в Европе становится жарко под проклятым ошейником?"
  
  Вопрос не был адресован кому-то конкретно - обычная для президента тактика, призванная заставить всех вокруг чувствовать себя неловко и занять оборонительную позицию, - поэтому мужчины, сидевшие за столом с президентом, неловко переступили, молча отдавая предпочтение доктору Дональду Ширу, сорокадвухлетнему бывшему профессору экономики из Массачусетского технологического института, который был выбран президентом в качестве министра обороны. Каким бы невероятным ни был выбор Шеера на пост министра обороны, этот молодой, высокоинтеллектуальный почетный сотрудник отдела кадров, как окрестила его пресса, был идеальным контрапунктом к большому, южному, неуклюжему подходу президента к работе с бюрократией. Президент был топором, Шеер - скальпелем, когда дело касалось расточительства, бюджета, вашингтонского истеблишмента. "Возможно, вам следует подробнее рассказать нам о вашем разговоре с президентом России, господин Президент", - сказал Шеер.
  
  "Я рассказал вам об этом вдоль и поперек", - раздраженно сказал президент. "Величко сказал мне, что они наблюдали за подготовкой ВВС Украины к тактическому воздушному удару после атаки на их самолеты-разведчики". Президент сделал паузу, заметив, что один из его советников качает головой. "Проблема, генерал?"
  
  "Извините меня, сэр, но все это неверно", - ответил генерал армии Филип Фримен, председатель Объединенного комитета начальников штабов. "Наш анализ показал, что бомбардировщики, которые русские пролетели над Украиной в ту первую ночь, были ударными, а не разведывательными самолетами. У русских есть эскадрилья разведывательных самолетов МиГ-25R Foxbat в пределах досягаемости, но они не использовались. У украинцев действительно было наступательное оружие на борту некоторых своих истребителей после российского нападения, но чего можно было ожидать после того, как они просто отразили атаку российских крылатых ракет?"
  
  "Что касается меня, я не получаю ничего, кроме шума от всех вовлеченных - русских, украинцев, румын, немцев, турок - список можно продолжать и дальше", - устало сказал Президент, жуя одну из знаменитых сигар, которые он любил, но не затягивался - даже если бы он хотел, он бы не осмелился. Первая леди чуть ли не расстреливала тех, кто пытался курить, и она чувствовала это на нем. "Все, что меня волнует, это то, что я вижу в прессе и в отчетах разведки. Итак, из того, что вы мне рассказали ", - сказал он советнику по национальной безопасности Майклу Лифтеру, "русские не перемещаются в Украину и Молдову в огромных количествах. Разве это не так?"
  
  "Так точно, сэр", - подтвердил Лифтер. "Русские сказали, что их нападение было просто ответом на украинскую агрессию, что они не планируют никаких других действий в регионе, если только другие группировки не будут угрожать этническим русским в Молдове или на Украине".
  
  "Им нет необходимости вводить в Молдову силы, сэр, " сказал генерал Фримен, " потому что у них уже было десять тысяч военнослужащих, размещенных в Приднестровском регионе до того, как произошло нападение. Воздушные атаки просто ослабили все подразделения противовоздушной обороны на Украине, что дает русским свободный доступ к воздуху над Украиной, и они обстреляли все позиции румынской и молдавской армии, которые могли угрожать российским войскам на Днестре ".
  
  "Это не были российские войска в Приднестровском регионе, генерал", - сказал государственный секретарь Харлан Гримм. "Эти войска были бывшими военнослужащими Советской Красной Армии, которые остались в Молдове после обретения независимости и которые в конечном итоге сформировали партизанское российское ополчение во время восстаний".
  
  "Мистер Гримм, я ни на минуту в это не верю", - сказал генерал Фримен. "Русские, проживающие в Молдавской ССР, не хотели покидать Советский Союз после того, как Молдова провозгласила свою независимость, поэтому Красная Армия просто расформировала одно из своих воинских подразделений на месте и заставила их сформировать ядро движения сопротивления".
  
  "Я не удивлен, что вы смотрите на это таким образом, генерал", - насмешливо сказал Гримм.
  
  "Сэр, дело в том, что русские могут провернуть этот трюк в каждой жизненно важной бывшей республике", - сказал генерал Фримен. "Они могут сделать это в странах Балтии, они могут сделать это в Беларуси, они могут сделать это в Армении и Азербайджане".
  
  "Меня не интересует, что могут сделать русские, генерал". Президент вздохнул, чертовски желая пробежаться трусцой по дорожке Белого дома, сбежать от всего этого дерьма. "Меня больше волнует то, что происходит здесь и сейчас. На самом деле, у русских, похоже, не было никакого желания применять силу против Украины или Молдовы ".
  
  "Это свершившийся факт, сэр - конечно, русские собираются пообещать отступить. Они уже убили несколько тысяч человек." Генерал Фримен развел руками, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. "Сэр, вопрос в том, что мы собираемся делать с российской агрессией? Мы можем ничего не делать и продолжать выражать свое недовольство, или мы можем предпринять какие-то действия, чтобы показать, насколько мы недовольны ".
  
  "Я не вижу ничего, что нам нужно делать, и ничего, что мы можем сделать, генерал", - сказал президент, как будто сама идея агрессии была неприятной. "Если русские больше не предпримут никаких шагов в Украину или Молдову, дело закрыто".
  
  "Правительство Турции так не считает, сэр", - вмешался Фримен, думая: Чего я вообще ожидал от уклонившегося от призыва? "Президент Далон, похоже, очень обеспокоен российскими разведывательными полетами над Черным морем. Русские неоднократно пересекали двенадцатимильную территориальную границу в Черном море, пытаясь сфотографировать военно-морские базы близ Стамбула и составить каталог турецких кораблей в Черном море и на Босфоре. Они уделяли много внимания военно-промышленному комплексу близ Коджаэли, примерно в пятидесяти милях к востоку от Стамбула на берегу Мраморного моря, а также общим военным перевозкам и снабжению в проливах Босфор и Дарданеллы ".
  
  "Давайте попробуем придерживаться одной проблемы за раз, генерал".
  
  "Это все одна большая проблема, сэр", - терпеливо доказывал Фримен, чувствуя, что обучает первокурсников ROTC. "Ядерные удары по Украине и Румынии произошли менее чем в пятистах милях от Турции, сэр, и теперь российские бомбардировщики и штурмовики кружат над всем Черноморским регионом. Турция начинает расстраиваться, и они хотят обещания НАТО и помощи в защите своих границ ".
  
  "Мы подлизывались к туркам почти двадцать лет", - съязвил Шеер президенту. "Рейган и Буш дали им все, а они развернулись и вышвырнули нас из своей страны, развязали войну с Грецией и начали этнический геноцид против курдов на юго-востоке. Каждый раз, когда мы оказываем им помощь, они используют это, чтобы наброситься на оппозиционную группу или соседнюю страну. Они хотят получить оружие от НАТО, но никогда наступательные силы; тогда, когда они которые хотят современные западные истребители, корабли и ракеты, они уговаривают нас согласиться на лицензионный контракт на производство, и наши компании теряют тысячи рабочих мест. Они хотели защиты от Ирака и Ирана, но когда у них появились наземные войска, они быстро использовали свою собственную армию для нападения на курдские и армянские базы ".
  
  Лифтер повернулся к Ширу и спросил: "Я полагаю, теперь они хотят военной защиты от России, мощной демонстрации, возможно, присутствия ВМС и авиации, но не наступательного присутствия, чего-либо, что могло бы быть провокационным или заставить турецкий народ думать, что какие-либо иностранцы ведут войну за их счет".
  
  "Они направили свой запрос по каналам НАТО, а не через мой офис", - ответил Шеер, как будто было сказано достаточно. "Генерал?"
  
  Фримен кивнул. "Это аналогичная просьба, которая была сделана во время иракского вторжения в Кувейт и иракско-курдских конфликтов в 1993 и 1994 годах", - сказал Фримен. "Усиление воздушной и морской обороны, замена систем вооружения, которыми они не владеют. Они запрашивают больше ракетных батарей Patriot, артиллерии противовоздушной обороны, стратегической и тактической разведки и подавления систем противовоздушной обороны противника. Только защитные системы ".
  
  Президент устало потер глаза, затем почесал затылок сквозь густую копну преждевременно поседевших волос, что свидетельствует о том, что ему не нравится ни один из вариантов или предложений, представленных перед ним в данный момент. "Я думаю, что с этим турецким делом придется подождать", - сказал он. "Мы начнем посылать любые самолеты в Турцию, и русские подумают, что мы пытаемся окружить их и заставить вести переговоры с помощью ракеты "Сайдвиндер". Пока Россия не угрожает Соединенным Штатам и нашим союзникам, я не вижу необходимости вводить какие-либо силы заранее ".
  
  "Сэр, Турция чувствует угрозу, и они чувствуют себя изолированными", - вмешался Фримен. "Прямо сейчас они получают больше помощи от Украины, чем от НАТО".
  
  "Вы имеете в виду, что из-за того, что Турция предложила убежище украинскому правительству, и Украина направляет самолеты в Турцию, они собираются просто игнорировать НАТО?"
  
  "Сэр, Украина перебрасывает примерно двести боевых самолетов в Турцию прямо сейчас, " сказал Фримен, " и у них уже есть неопределенное количество украинского оружия и техники. Действия, а не слова, сэр: украинцы могут даже помочь Турции, если русские попытаются что-нибудь предпринять ".
  
  "Вот это чушь", - пробормотал президент. "И это "неопределенное" дерьмо тоже заводит меня под воротник. Кто одобрил подобную отправку? НАТО? Это были не мы, это точно. Теперь Турция не скажет нам, сколько украинского снаряжения находится в их стране или где оно спрятано. В любом случае, на чьей они стороне?"
  
  "Господин Президент, мы должны решить, каким должен быть наш следующий курс действий", - настаивал Фримен, думая о том, как сильно он ненавидит скрытых пацифистов. "Я думаю, что послать государственного секретаря Гримма в Брюссель, Москву и Анкару - хорошая идея; вы можете рассмотреть возможность отправки его в Белград для переговоров с румынским правительством и в Стамбул, где находится украинское правительство в изгнании".
  
  "Это действительно осчастливило бы русских", - вмешался министр обороны Шеер.
  
  "Русские начали это дело, и они не предложили ничего, кроме надуманных оправданий для начала враждебных действий", - сказал генерал Фримен. "Забота и подпитка альянса так же важны, как и переговоры с противниками, сэр. Мы не можем предполагать, что наши союзники последуют нашему примеру или сделают то, чего мы от них хотим, особенно когда главный союзник, о котором идет речь, - мусульманская нация, которая граничит с главным антагонистом ".
  
  "Все, что Турция хочет, Турция получает, не так ли, генерал?" - сказал доктор Шеер. "Прямо как старина Рейган и его комнатная собачка Буш".
  
  "Мы делаем это, потому что Турция важна для Запада и важна для НАТО, и потому что Россия действительно угрожает им", - сказал генерал. "Я думаю, отношения с ними стоят нескольких эскадрилий и нескольких кораблей".
  
  Президент колебался еще мгновение, затем поднял руки, как бы сдаваясь, и сказал: "Что ж, Дон, я думаю, мы собираемся сорвать банк в этом деле, но я склонен согласиться с генералом, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. Хорошо, генерал, что вы порекомендуете?"
  
  Фримен не мог в это поверить. Уклонившийся от призыва приходил в себя. "В соответствии с вашими постоянными правилами, касающимися ограничений на развертывание за рубежом и использования оборудования, которое можно взять с собой, в отличие от использования или создания переставленных складов, - сказал Фримен, - я рекомендую развернуть 394-е воздушное боевое крыло из Нью-Йорка, летающее на разведывательных истребителях RF-111G Vampire, танкерах KC-135 и нескольких истребителях F-16; также три фрегата класса Perry из Шестого флота, Curts, McClusky, и Davis. Эти фрегаты в основном предназначены для ведения противолодочной войны, но у них есть мощное противокорабельное и даже зенитное вооружение."
  
  "Что насчет этих F-111? Разве это не наступательные самолеты?"
  
  "У них есть наступательный потенциал, " признал Фримен, " но их основная роль - разведка и ВИД - это подавление вражеской противовоздушной обороны, то, что они называют "Дикая ласка" или "Железная рука". Они охотятся за ракетными установками, радарными установками и тому подобными вещами. Туркам нравятся F-111, и мы базируем F-111 в Турции почти десять лет. 394-е авиакрыло имеет восемнадцать RF-111G, двенадцать заправщиков KC-135 и двадцать истребителей F-16. НАТО пошлет один из своих радиолокационных самолетов E-3C, и мы можем направить Специальную оперативную группу из Седьмого армейского зенитно-артиллерийского батальона ПВО с шестью ракетными батареями Patriot - это двадцать четыре пусковые установки, по четыре ракеты на пусковую установку, без перезарядки. Ими будет управлять только персонал армии США, потому что запрет Конгресса на экспорт ракетных технологий Patriot в Турцию все еще действует ".
  
  "Так и должно быть, после того, как мы обнаружили, что Турция пыталась украсть технологию Patriot в прошлом году", - возмущенно добавил министр обороны Гримм.
  
  Президент выглядел удивленным. Он перекатил сигару между указательным и большим пальцами левой руки. "Это все, чего хотят турки? Из того, что вы сказали, это звучало так, как будто они хотели пару авианосцев, возможно, авиакрыло B-52 ".
  
  "Им нужна целая группа наземных действий и все наши истребители-невидимки F-117, сэр", - признал Фримен. "Мы не можем и не должны давать им все, что они хотят. Туркам нравится торговаться из-за уровней помощи - они подумают, что их подставили, если мы отправим слишком много. Эта сделка их не совсем устроит - особенно когда они узнают об отделении Седьмого батальона противовоздушной обороны и 394-м крыле ".
  
  "Что насчет них?" - спросил Президент.
  
  "Оба подразделения примерно на четверть состоят из женщин", - ответили Фримены. "Почти половина членов экипажа воздушного заправщика - женщины; большинство инструкторов ракетных систем Patriot - женщины; даже некоторые пилоты RF-111G - женщины. Турки не одобряют женщин в качестве солдат ".
  
  "Пошли они к черту", - сказал президент. "Они просят о помощи, они получают помощь. Самое время показать миру, что женщины могут сражаться так же хорошо, как и мужчины ".
  
  "Могут возникнуть культурные проблемы при отправке этих сил в Турцию, сэр", - предположил министр обороны Шеер. "Ношение женщинами военной формы и отправка их в Турцию могут рассматриваться как оскорбление Турции, как будто мы недостаточно их уважаем, или турки могут подумать, что женщины - преступницы или больные на голову. Как бы абсурдно это ни звучало, именно так они думают. Они могут отказаться работать с нашими женщинами-офицерами или даже признать их. Женщины, которых мы отправляем на авиабазу Инджирлик в центральной Турции, сталкиваются с множеством трудностей, когда уезжают за пределы базы или им приходится иметь дело с турецкими мужчинами ".
  
  "Мы разберемся с этой проблемой, когда это произойдет", - пренебрежительно сказал президент. "Самое время нам начать показывать миру, на что способны американские женщины-солдаты. Может быть, мы поможем Турции вступить в двадцатый век. Дон, кто будет отвечать за эту операцию с Индейкой, и как мы ее назовем?"
  
  "Адмирал Джон Каррут будет командующим театром военных действий, сэр", - ответил заместитель Шеер. "Я встречусь с ним и подготовлю для вас брифинг как можно скорее".
  
  "Хорошо. Джон - хороший человек. В Аннаполисе дикий парень, но несколько туров по Вашингтону смягчили его для меня ", - сказал президент. Фримен пошел бы немного дальше: Каррут, один из командующих флотом генерала Нормана Шварцкопфа во время войны в Персидском заливе, имел репутацию вашингтонского животного с определенными политическими устремлениями, проводящего больше времени в Вашингтоне - не только в Пентагоне, но и на Капитолийском холме и в Белом доме, - чем в своей штаб-квартире во Флориде или на любом из своих объектов. С возрастающим значением военно-морского флота в США Операции центрального командования, было логично, что адмирал ВМФ принял командование ранее командовавшим армией и морской пехотой, но для Каррута это была политическая ступенька, данная ему его приятелем, президентом юга. В скором времени эта операция может приобрести отчетливый военно-морской колорит.
  
  "Да, сэр", - согласился Лифтер. "Что касается имени, у генерала Фримена стандартное компьютерное название пакета, но мы должны выбрать лучшее для прессы. Я предложил операцию "Мирные руки". Простые, неагрессивные, межконфессиональные."
  
  "Мне это нравится", - сказал Президент, впервые по-настоящему довольный за все время встречи. Конечно, Фримен ненавидел это, но у него не было плана пытаться это изменить. В лучшем случае следовало избегать столкновений с Белым домом, а в худшем - выбирать их очень, очень осторожно.
  
  Теперь президент был по-настоящему воодушевлен. "Эй, ты знаешь, я даже могу пойти в баптистскую церковь Эбенезера на День Мартина Лютера Кинга и поговорить об операции "Мирные руки", никого не оскорбляя. Отличная работа, Дон. Достаньте мне пресс-пакет об этих военных подразделениях с женщинами в них - я расскажу и об этом тоже. Хорошо, я думаю, у нас есть план действий для решения этой проблемы прямо сейчас. У кого-нибудь есть что-нибудь еще для меня?"
  
  Был целый ряд вопросов для обсуждения. Первая леди вошла во время последующих обсуждений. Она быстро была введена в курс всех предыдущих тем, а затем присоединилась к разговору, как будто присутствовала с самого начала. Когда генерала Фримена уведомили, что проект приказа о военных операциях готов для его рассмотрения, он извинился и покинул Кабинет министров. К его удивлению, он был остановлен первой леди, которая сопровождала его вниз в нижний вестибюль.
  
  "Я хотела обсудить развертывание этих боевых подразделений в Турции, генерал", - натянуто сказала первая леди, на ее лице играла улыбка, но глаза были холодны как сталь. "Я-"
  
  "Вы обеспокоены женщинами в подразделениях, тем, как с ними будут обращаться турки, международная пресса, мэм?"
  
  Первая леди одобрительно улыбнулась Фримену и кивнула, как будто он только что поставил точку в "раздевалке". Фримен был одним из немногих председателей Объединенного комитета начальников штабов, носивших усы, тонкие и темные, без намека на седину, которые многие женщины, как в правительстве, так и вне его, находили привлекательными и смелыми. Первая леди доставала Фримену до плеч, и ее поднятый вверх взгляд придавал ей обезоруживающе невинный вид, но Фримен знал лучше. Ему пришлось напомнить себе о прошлом Стальной Магнолии, о ее подготовке и воспитании и, больше всего, о ее стремлении к власти - но он всегда находил ее привлекательной, даже желанной. Это ставило его в явно невыгодное положение, и ему приходилось держать себя в узде.
  
  "Я также обеспокоена тем, как Сэм Дональдсон и Вольф Блитцер обращаются с ними, генерал", - невинно сказала первая леди, как будто она защищала ягнят от бойни. В уголках ее зеленых глаз было несколько морщинок от смеха, и она была "обидчивым" человеком, искусным в легком, случайном прикосновении руки, теплое рукопожатие длилось на секунду или две дольше, чем ожидалось. Она использовала такие жесты даже сейчас с Фрименом, чтобы разоружать и убеждать, просчитывая каждое движение.
  
  "Я думаю, вы доказали, что можете с ними справиться, мэм", - сказал Фримен. "Я не уверен, что вы когда-либо раньше сражались с турецким муллой".
  
  "Нет, и президент Соединенных Штатов или его мужчины и женщины в военной форме, служащие за границей и защищающие американских союзников, тоже не должны этого делать", - сказала она с внезапным раздражением. "Я хотел бы знать, какие шаги вы предпримете, чтобы гарантировать, что о наших боевых подразделениях, дислоцирующихся за рубежом, позаботятся должным образом и предоставят поддержку и уважение, которых они заслуживают".
  
  "Наше военное присутствие в Турции существует более сорока лет, и женщин отправляли в Турцию в течение последних двадцати пяти лет", - с беспокойством сказал генерал Фримен. "Отношения между США и Турками всегда были хорошими. Ключом к этому успеху была дисциплина наших войск и должное уважение, оказанное турецкому народу американским правительством. Пока мы относимся к туркам как к ценным союзникам, а не как к язычникам-исламистам-фундаменталистам с гор, у нас не будет никаких проблем ".
  
  "Относимся ли мы к туркам как к чему-то большему или меньшему, чем к ценным союзникам, генерал?" - допытывалась она, глядя ему прямо в глаза.
  
  Фримен знал, что все, что он скажет, дойдет непосредственно до ушей президента, и, вполне возможно, также до прессы и Конгресса, поэтому он колебался, прежде чем ответить, но в конце концов ответил: "Я замечаю отношение в некоторых кругах, которое может предполагать, что мы оказываем Турции услугу, предоставляя им военную помощь".
  
  "Мы действительно склонны вскакивать, когда они звонят, генерал", - натянуто сказала она. "И действительно кажется, что мы даем больше, чем они предлагают взамен".
  
  "Все, чего мы хотим, - это стабильный, сильный союзник на Ближнем Востоке", - сказал Фримен. "В наши дни у нас нет союзников, которые безоговорочно соглашались бы со всем, что мы говорим или хотим. Я думаю, что в наилучших интересах нашей страны предоставить Турции все возможные льготы ".
  
  "Альянс, особенно такой, как НАТО, - это система взаимных уступок", - проинформировала она его. "Но разумные люди могут расходиться во мнениях по этому поводу, генерал. Мое беспокойство остается прежним: можем ли мы ожидать возникновения каких-либо проблем с пребыванием американских женщин-солдат в Турции во время операции "Мирные руки ", и если да, то что вы собираетесь с этим делать?"
  
  "Ответ на ваш первый вопрос - да, я действительно ожидаю некоторой культурной, социальной реакции", - ответил Фримен. "Просить турка принять иностранку для защиты своей родины, безусловно, вызовет проблемы - в какой степени, я не знаю. Ответ на второй вопрос заключается в том, что мы будем выполнять возложенную на нас миссию до тех пор, пока президент не прикажет нам отступить. Любой солдат, мужчина или женщина, который не может выполнять приказы или у которого есть проблемы с любым аспектом местной ситуации, будет освобожден от должности, смещен и заменен ".
  
  "По-моему, это звучит не очень справедливо, генерал", - холодно сказала Первая леди. "Турецкому мужчине, чей разум застрял в восемнадцатом веке, не нравится идея о том, что хорошо обученная, высокоинтеллектуальная женщина защищает его от опасности, и женщина должна за это страдать? Разве у наших женщин-солдат недостаточно поводов для беспокойства?"
  
  "Всем нашим солдатам лучше беспокоиться об одном: об угрозе - и угроза исходит не от Турции, а от России", - сказал Фримен, надевая свою служебную фуражку в знак того, что он готов уйти. "Они должны беспокоиться о своем уровне мастерства; о своих знаниях о потенциальных противниках, надлежащих процедурах и своих собственных системах вооружения; и о поддержании победного настроя. Все остальное - неправильное мышление, неуместное мышление, и это только повредит миссии и нанесет ущерб силам ".
  
  "Что, если угроза, с которой сталкиваются наши женщины-солдаты, является союзником или даже одной из них?" - спросила она. "Как они должны с этим справляться?"
  
  "Они этим не занимаются - я этим занимаюсь, мэм", - сказал Фримен. "И когда это станет проблемой, я буду с этим разбираться".
  
  "Я знаю, что вы это сделаете, генерал", - промурлыкала она, похлопывая его по руке, как будто успокаивая его. "И я считаю, что моя работа также заключается в решении таких проблем. Я верю в наших женщин-солдат, генерал. Я знаю, что они сталкиваются со многими другими трудностями, реальными глубоко укоренившимися социальными трудностями, и им нужна особая помощь в преодолении этих проблем, просто чтобы им была предоставлена правильная возможность выполнять свою работу. Я считаю своим долгом убедиться, что им создана надлежащая атмосфера для достижения успеха ". Она визуально смерила высокого генерала взглядом, как бы говоря: ваш вид меня не пугает, затем она улыбнулась. "Спасибо, что выслушали меня, генерал - хорошего дня".
  
  Когда генерал Филип Фримен сел в свою штабную машину, чтобы вернуться в Пентагон, он обнаружил, что мышцы его челюсти плотно сжаты, и ему пришлось сознательно поработать, чтобы расслабить их. Господи, почему эта сука не могла придерживаться обрезки лент? Он получал это со всех сторон этой администрации - включая одну сторону, которую он никогда не ожидал. Он знал, что служит по указке президента, но иногда ему хотелось точно знать, что это значит - был ли это сам человек или все, кто его окружал, и означало ли это всех?
  
  На определенных должностях, в определенных областях женщины, выбранные для работы на этих должностях, проделали выдающуюся работу. Независимо от того, находилась ли первая леди под влиянием или под охраной окружающей среды, большинство женщин, проходящих службу в вооруженных силах США, были первоклассными, и это признавалось большинством их коллег-мужчин. Тогда зачем сдержанный разнос со стороны Стальной магнолии? К чему завуалированные угрозы? Была ли это просто неизвестная тайна Турции или происходило что-то, чего он не понимал?
  
  На данный момент этот вопрос следовало отложить - развертывание авиакрыла, армейского батальона и трех боевых кораблей и подразделений их поддержки на другом конце света в кратчайшие возможные сроки потребовало бы всего его внимания, не говоря уже о том, чтобы иметь дело с руководством Конгресса и прессой, как только операция станет достоянием общественности. Филип Фримен потянулся к защищенному телефону на заднем сиденье штабной машины и приступил к работе.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  
  Военно-воздушная база Платтсбург, Нью-Йорк
  В тот день
  
  
  После выписки из больницы и почти целого дня, проведенного за ответами на вопросы комиссии по расследованию несчастных случаев, Ребекка с нетерпением ждала своего однодневного пропуска. Это была бы хорошая возможность зарегистрироваться в Liberty Air, где-нибудь спокойно поужинать, поспать в своей постели и, возможно, увидеться с Эдом. Ее плечи и ноги все еще немного болели после аварийной посадки, но она ничего так не хотела, как вычеркнуть этот эпизод из своей жизни и вернуться к нормальной жизни - если создание ее полета для борьбы с возможной ядерной войной можно считать нормальным.
  
  Но просто покинуть базу в тот день оказалось почти невозможным. Когда она выезжала с базы и направлялась домой, Ребекке казалось, что она покидает Военно-воздушные силы в разгар кризиса, бросает свое подразделение, даже свою страну. Ряд знаков вдоль дороги к выезду гласят: "ВЫ ВЫШЛИ ИЗ системы С ПОМОЩЬЮ СВОЕГО CQ?" ТРЕВОГА ПО ВСЕЙ базе ВСЕ ЕЩЕ ДЕЙСТВУЕТ - СВЯЖИТЕСЬ Со СВОИМ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕМ, и ТРЕВОГА ВСТУПИТ В СИЛУ - НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ ВЫЕЗД ЗАПРЕЩЕН. Очередь машин, ожидающих въезда на базу, была длинной, потому что охранники останавливали и обыскивали каждую машину, и кто-то у ворот охраны записывал номера тех, кто покидал базу. У Ребекки был круглосуточный пропуск от летного врача, прикрепленный скотчем к внутренней стороне лобового стекла, для проверки охранником. Выражения, которые она видела у охранника и у тех, кто стоял в очереди машин, ожидающих въезда на базу, были странными и жутковатыми. Она представила, как они думают: С какой стати она уходит сейчас, имея статус Defcon Три?
  
  Ее первым пунктом назначения был рейс авиакомпании Liberty Air в аэропорт округа Клинтон. Место - фактически, весь аэропорт - выглядел так, как будто было пустынно. Ребекка нашла все свои самолеты на рампе, покрытыми толстым слоем снега. Почему они были здесь, в снегу, а не в ангаре, она не знала. Судя по количеству снега на них, они нигде не были довольно долгое время. Это предвещало неприятности, и Ребекка знала почему: из-за авиакатастрофы в Платтсбурге и из-за того, что подготовка самолетов по тревоге была в самом разгаре, Военно-воздушные силы потребовали бы от FAA закрыть аэропорт округа Клинтон, расположенный всего в трех милях от базы, по соображениям безопасности и управления воздушным движением. Табличка на двери авиакомпании Liberty Air подтверждала это: ее помощник менеджера Адам Паркер оставил табличку с надписью "ЗАКРЫТО В СВЯЗИ С ОГРАНИЧЕНИЯМИ В АЭРОПОРТАХ", а также свой номер телефона на случай чрезвычайной ситуации.
  
  Она вошла внутрь, включила несколько ламп и провела несколько минут, читая сообщения, оставленные для нее на компьютере, и проверяя расписание. Рейсы отменялись десятками. Она позвонила в оперативный отдел на военно-воздушной базе Платтсбург, запросив разрешение на вылет ее самолетов из аэропорта округа Клинтон как можно скорее. У нее были друзья в Олбани, штат Нью-Йорк, и Портленде, штат Мэн, которые позволили бы ей осуществлять полеты оттуда (за определенную плату, конечно), пока аэропорт округа Клинтон был закрыт, но ей понадобилось бы разрешение от FAA и от военно-воздушных сил, прежде чем она смогла бы запустить свои самолеты. Оставив на компьютере сообщение Паркеру с просьбой организовать передачу операций, она вышла, чтобы осмотреть мастерскую технического обслуживания.
  
  В одном ангаре ее ждал сюрприз, и теперь она знала, почему ее самолетов не было в ангаре: прибыл первый из ее новых грузовых самолетов Cessna Caravan стоимостью более миллиона долларов, украшенный огромной красной лентой и бантом. Очевидно, это было задумано как сюрприз для нее, когда она закончит "Адскую неделю". На фюзеляже даже была нанесена эмблема LIBERTY AIR SERVICE и ее компании, а под иллюминатором со стороны пилота изящным каллиграфическим почерком было выведено ее имя. Автомобиль был вымыт, натерт воском и отполирован до блеска, а колеса даже были окрашены черной глянцевой краской из баллончика, чтобы они выглядели как новые в демонстрационном зале.
  
  Это был сюрприз Эда, радостно подумала она. Предполагалось, что банковский кредит поступит только через три или четыре дня, а доставка самого самолета должна была состояться только через неделю после этого. Эд Колдуэлл, должно быть, поторопил события ради нее. Да, этот парень иногда мог быть милым. Это было лучшее, что могло отвлечь ее от утреннего инцидента, и она должна была поблагодарить Эда Колдуэлла - лично, если бы ей удалось его поймать. Она вернулась в свой офис и позвонила Эду.
  
  На другом конце провода ответили, но тот, кто поднял трубку, очевидно, был отвлечен чем-то - или кем-то - другим. Ребекка услышала несколько смешков, много тяжелого дыхания и стонов, а также безошибочно узнаваемое ритмичное шуршание простыней и пружин кровати. Затем женский голос, покрасневший и хрипловатый, наконец ответил: "Сатанинский сад наслаждения, говорит Ева. Сатана полирует свой рог, но если вы оставите свое имя, свой номер ..."
  
  Телефонную трубку отняли от ее рта, и Ребекка услышала голос Эда. "Я сказал, позволь машине ответить на это, детка".
  
  Ребекка швырнула телефон обратно на рычаг. Что ж, вот и вся благодарность сукиному сыну. Кто-то другой делал это за нее. Ребекка не знала, плакать ей или выбросить телефон в окно своего офиса. Она сидела там, кипя, разъяренная тем, что позволила себя убаюкать, заставив думать, что она единственная в жизни Эда. Этот голос на другом конце ... Она откуда-то его знала. Какая-то глупая крашеная блондинка, которая работала в банке, всегда мурлыкала и мяукала, когда Эд был рядом. По крайней мере, он мог бы трахнуть кого-нибудь с мозгами, или карьерой, или еще чем-нибудь. Но эта бимбо ... было просто слишком оскорбительно думать, что это была ее замена. Эта кукла Барби, вероятно, не знала разницы между первоклассным блюдом и ребрышками. Ребекка уставилась на телефон, наконец начиная остывать. Что ж, это действительно не должно ее удивлять. У них, конечно, не было соглашения об условиях их проживания. Хотя то, как воспитывалась Ребекка, выросшая в Вермонте, где ты давал кому-то обязательства, которые что-то значили. По крайней мере, так она всегда чувствовала. У Эда, очевидно, были другие идеи. Прекрасно. Да пошел он. Он ничем не отличался от некоторых из тех придурков на действительной службе, с которыми ей приходилось мириться на протяжении многих лет. Разве мужчины никогда не менялись?
  
  Боль в плечах от ремней безопасности возвращалась, и в комнате стало определенно холоднее. Это была чертовски испорченная пара дней, как вышедшие из-под контроля американские горки. О возвращении домой теперь не могло быть и речи. Эд был умен: он догадался бы, что звонила именно она, подтвердил бы это, позвонив в эскадрилью, закончил бы облапошивать Мэрилин (он был умен, но и не отказался бы от быстрого перепихона), затем отправился бы к ней домой, чтобы объясниться. Они бы спорили, дрались, кричали и вопили; он был бы нежным, понимающим, извиняющимся, отрицая все, одновременно заверяя ее, что она была единственной для него. В конце концов она расскажет ему о катастрофе и войне, а он расскажет ей о займе и самолете, и она упадет в его объятия от изнеможения, капитуляции, одиночества или страха. Он предложил бы ей массаж, ужин, выпивку, и они снова стали бы единым целым.
  
  Как будто, черт возьми, это должно было случиться. Может быть, в прошлом, но не сейчас. Кому это было нужно вдобавок ко всему остальному, через что она прошла? Господи, она не была мазохисткой. Кроме того, дома не было ничего, в чем она нуждалась, поэтому она решила вернуться на базу и переночевать в центре оповещения. Ее одежда была там, ее летное снаряжение было там, и в любом случае ее собирались вызвать к середине утра, чтобы начать генерировать ее вылет для оповещения. Она закрыла "Либерти Эйр", не заходя в кабину нового "Каравана" - нет смысла слишком привязываться к нему, так как ей, возможно, придется вернуть его банку, если она не сможет снова начать летать, - затем направилась обратно на базу.
  
  Ее первой остановкой была больница базы, где она отправилась в отделение интенсивной терапии. Марк Фогельман был в сознании и настороже - вчера ей сказали, что он в легкой коме, - но он выглядел так, как будто должен был быть без сознания, просто чтобы избавить себя от небольшого дискомфорта. Его лицо, которое так сильно ударилось о светозащитный экран приборной панели, что разбило забрало и шлем, было опухшим и фиолетовым, как у боксера, получившего удар на ринге. На его лбу была толстая повязка, а глаза были черными и почти заплывшими. Он носил шейный бандаж, который только делал его лицо еще более одутловатым. Из-за бритой головы он выглядит еще хуже.
  
  "Привет, Йот", - поприветствовала его Фернесс, используя любимое прозвище пилотов для офицеров по вооружению на своих F-111 "Йот", которое расшифровывалось как "Ты" на ее офицере по вооружению. "Ты должен сказать кухне, чтобы она не использовала так много глутамата натрия". Она села рядом с ним на кровать, расстегнула свою летную куртку и протянула ему коричневый бумажный пакет с экземпляром "Пентхауса" внутри. "Я тайком пронесла это мимо медсестер. Это моего парня. Я знал, что это сведет тебя с ума - вот почему я принес это ".
  
  "Спасибо, Бекки", - пробормотал Фогельман. Под его верхнюю губу, где он прокусил ее, был засунут комок ваты. Он взял журнал, достал его из сумки, чтобы взглянуть на обложку, затем улыбнулся очень болезненной улыбкой. "Содействие правонарушению несовершеннолетнего. Мне это нравится. Ты мой самый первый посетитель ".
  
  "Тогда для меня это большая честь. Как ты себя чувствуешь - как будто я не мог догадаться."
  
  "Дерьмово", - ответил Фогельман. "Я вижу звезды повсюду, и у меня раскалывается голова. Просто дышать больно, так что вы можете представить, что делает для меня поход в ванную. В остальном, я в порядке. Как насчет тебя?"
  
  "Я в порядке. Они продержали меня здесь около суток. Я возвращаюсь в эскадрилью - скоро должна начаться моя очередь перед развертыванием ".
  
  "Какая линия перед развертыванием?"
  
  "Ты хочешь сказать, что не знаешь, что происходит?"
  
  "Либо меня накачали наркотиками до чертиков, либо этот звон в ушах и эта боль блокируют все. Что происходит?"
  
  "Мы формируем вылеты по тревоге SIOP, Марк", - торжественно сказал Фернесс. "Россия вторглась в Украину и поразила их ядерным оружием малой мощности. Звено "Альфа" загружает ядерное оружие, а остальной флот готовится к развертыванию." Если бы рот Фогельмана мог открыться от удивления, он бы так и сделал - его глаза расширились почти до нормальных размеров при ее словах. "Ты хочешь сказать, что не знал? Тебе никто не сказал?"
  
  "Я в это не верю ... Это действительно отстой", - пробормотал Фогельман, кашляя. Его голова откинулась на подушку в полном отчаянии. "Никто", - он застонал, уставившись в потолок, пытаясь контролировать свое дыхание, чтобы побороть боль, - "не говорил мне дерьма. Хембри, Коул, никто не заходил с тех пор, как я проснулся. Думаю, теперь я знаю почему. Черт, ядерная атака на Украине. Не то чтобы мы не ожидали чего-то подобного - с тех пор, как Величко сверг Ельцина. Иисус. Кто бы мог подумать? И мы загружаем ядерное оружие? Я уже давно не просматривал свои ядерные материалы. Я думаю, что останусь здесь, пока это не закончится ".
  
  "Умный ход". Она улыбнулась. После долгой паузы она спросила: "Возможно, они не пустили твоих людей на базу повидаться с тобой из-за отзыва и тревоги", - предположила она. Это было единственное разумное, менее болезненное объяснение того, почему у него до сих пор не было посетителей - к сожалению, она ожидала, что болезненная причина была истинной: Марк Фогельман никому особенно не нравился, так почему их должно волновать, что он в больнице? "Мои самолеты были остановлены в округе Клинтон по той же причине. Ты хочешь, чтобы я позвонил твоим родителям? Когда ты получишь обычную комнату, тебе дадут телефон, но пока ...
  
  "Доктор позвонил им - оставил сообщение". Фогельман вздохнул. "Я думаю, они отправятся в Киз до конца зимы. В этом нет ничего особенного ".
  
  Фернесс никогда не думала, что это возможно, но ей действительно было жаль этого парня. Парень сбивает вооруженный бомбардировщик и впадает в кому более чем на двадцать четыре часа из-за тяжелой травмы головы, а когда он просыпается, он узнает, что к нему никто никогда не приходил навестить. Даже его родители или коллеги-пилоты. Даже если он был задницей, все равно было неправильно просто игнорировать парня. "Я позвоню одному из твоих друзей. Кого я встречал последним? Джозетт? Джуди?"
  
  "Это была Джозетт, но она ... недоступна", - сказал Фогельман, все еще глядя в потолок. Ребекка услышала слабую дрожь в его голосе и заметила, как блестят слезы. "Просто забудь об этом. Со мной все будет в порядке ".
  
  "Ты уверен?" спросила она с искренним беспокойством.
  
  "Да". Он кашлянул.
  
  Они сидели в тишине несколько долгих, неловких мгновений. Затем Ребекка вздохнула. "Эй, самолет совершил посадку в довольно хорошей форме. Я познакомился с новым MG - фактически, он вытащил нас из кабины пилотов. Оказывается, я знаю этого парня по войне в Персидском заливе. Как насчет этого?" Ответа нет. "За тем, как я узнал этого парня, стоит история, и когда ты выйдешь отсюда, я расскажу ее тебе за пивом в Afterburners. Вы не поверите." Фогельман уклончиво кивнул и продолжал смотреть в никуда в частности. "Что-нибудь еще, что я могу для тебя сделать? Тебе нужна какая-нибудь одежда, зубная щетка, что угодно?"
  
  "Нет". Он вздохнул.
  
  Фернесс закатила глаза в полном раздражении и поднялась на ноги. "Господи, Туманный человек, если ты хочешь вечеринку в стиле жалости, то это подходящее время и место для нее. В Европе произошел ядерный инцидент, вы едва выжили в авиакатастрофе, и мы готовимся начать войну с ... ну, я не знаю, с кем, но мы мобилизуемся для войны. Но хуже всего то, что никто не пришел навестить Марка Фогельмана в этой чертовой больнице ".
  
  "Это потому, что всем на меня насрать".
  
  "Никто не пришел, Марк, потому что все заняты созданием самолетов и перемещением ядерных зарядов по рампе". Она не собиралась говорить, что настоящей причиной было то, что он был дерьмом. "У вас здесь тепло, безопасно и сухо, а они отмораживают себе задницы, пытаясь поставить в строй нескольких тридцатилетних бомбардировщиков".
  
  "Что ж ... ты пришел навестить." Он улыбнулся.
  
  "Да, и посмотри на меня: я разбиваю самолет, мой бизнес был закрыт из-за поколения, мои самолеты занесло снегом, и у меня в ангаре новый самолет, который обходится мне в десять тысяч долларов в месяц, занимая место, на котором никто не сможет летать, и из-за этого я попаду в богадельню через два месяца. В довершение всего, я застаю своего придурка-парня спящим со мной. Ваша ситуация выглядит чертовски намного лучше для меня прямо сейчас. На самом деле, двигай своей тощей задницей - я остаюсь здесь. Иди, сгенерируй мою вылазку ".
  
  Фернесс был удивлен, увидев болезненную усмешку, расползшуюся по лицу Фогельмана. "Ты выдумываешь все это только для того, чтобы я чувствовал себя лучше, не так ли?"
  
  "Да, верно", - криво усмехнулся Фернесс с намеком на улыбку. "Послушай, Марк, я отправляюсь в участок, чтобы немного отдохнуть. Я думаю, что моя очередь подходит к концу завтра утром, так что я зайду навестить тебя утром. Ты уверен, что тебе ничего не нужно?"
  
  Он сделал паузу на мгновение, пожал плечами, затем ответил: "Я мог бы также начать просматривать свой Dash-One, чтобы быть в курсе ядерных событий. Если бы вы принесли мою дорожную сумку, откуда бы они ее ни спрятали, я был бы признателен ".
  
  Ребекка посмотрела на него так, как будто она не расслышала правильно. "Ты ... что? Хочешь прочитать свой номер один с Тире?" Это была новая сторона Фогельмана, подумал Фернесс. Черт возьми, обычно он не брался за книги, если только не было времени для его контрольной поездки - теперь он хотел прочитать это, чтобы скоротать время! "Ты понял, Марк". Она встала, чтобы уйти.
  
  "Ребекка?" - спросил я. Она повернулась к нему. Он поколебался, на его лице появилась смущенная улыбка, затем сказал: "Спасибо, что вернули меня в нормальное состояние".
  
  "Мы сделали это, Марк, не только я".
  
  "Нет ... нет", - решительно сказал Фогельман. "У меня было много времени, чтобы подумать об этом, Бекки. Это был первый раз, когда я летал на модели G с серьезными неисправностями в ней. Раньше это всегда срабатывало, поэтому я никогда особо не беспокоился о системах. Когда все пошло прахом, я был не более чем проклятым пассажиром. До этого я не осознавал, как многого я не знаю. Если бы у меня был пилот, который относился бы к полетам на Вампире так же, как я, я был бы сейчас мертв. Мертв." Он снова сделал паузу, уставившись куда-то вдаль, затем добавил: "Ядерный взрыв в Европе, вероятно, приведет к тысячам погибших, но это не повлияет на меня и на малую толику того, что делает моя собственная смерть. Я был готов ударить. Я был готов скорее броситься в холодный Атлантический океан за сотни миль отсюда, чем доверить вам знания и умения, которыми, я знал, вы обладаете. Я полный придурок ".
  
  "Марк, я летаю не с пассажирами, я летаю с членами экипажа", - сказал Фернесс, похлопывая его по руке. "Я не сяду в кабину пилота с кем-то, кто ни хрена не смыслит. Я признаю, что ты спокойно относишься к полетам, но ты не опасен - просто небрежен. Мы выполняем задания на симуляторах и постоянно проходим тесты, так что я знаю, что ты знаешь свое дело. Просто не отказывайся от себя. Я достану ваши книги, и я даже попрошу офицера по вооружению приехать сюда и провести с вами инструктаж. Я знаю, что комиссия по расследованию несчастных случаев выйдет, чтобы допросить вас, как только они узнают, что вы очнулись. Теперь у вас будет много посетителей ".
  
  "Спасибо, Бекки", - сказал Фогельман. "Вернуться в реальный мир, да?"
  
  "Если это можно так назвать, Марк", - сказал Фернесс. Она показала ему поднятый большой палец и дружелюбно улыбнулась, впервые за много месяцев искренне, и ушла.
  
  "Ребекка!" Подполковник Ларри Тобиас приветствовал ее, когда она вошла в здание эскадрильи. Он крепко, по-отечески, по-медвежьи обнял ее. Группа летных экипажей "Чарли" находилась в комнате планирования миссии со своими сумками-шлемами и летным снаряжением, готовясь отправиться на генерацию своих бомбардировщиков. "Рад видеть тебя, Бекки. Я вижу, у вас все по расписанию. Как поживает Туманный человек? Ты видел его?"
  
  "Он изрядно потрепан, но он в сознании и с ним все в порядке", - ответила она. "Я пытался найти Теда, но они говорят, что его освободили".
  
  "Они отпустили его домой на пару дней. Я думаю, он получил сливки сильнее, чем они думали. Какой-то мерзкий киношник из Нью-Йорка приехал и забрал его на лимузине ".
  
  "Приготовьтесь к настоящему потрясению", - сказал Фернесс. "Туманный человек хочет свои пабы. Кто-нибудь знает, где они спрятали его книги?"
  
  "Туманный человек хочет получить его технические приказы?" Фрэнк Келли спросил в изумлении. "Для чего - чтобы поддержать задницу медсестры, прежде чем он трахнет ее?"
  
  "Он говорит, что хочет учиться", - ответил Фернесс, бросив на Келли неодобрительный взгляд, "и он даже попросил короткую лекцию, чтобы ввести его в курс дела".
  
  "Этот удар по голове, должно быть, расшевелил какую-то паутину". Келли усмехнулся.
  
  "Эй, парень занимается этим делом. Дай ему передохнуть, " вмешался Тобиас. Ребекка поняла, что коллега-штурман на самом деле защищал Марка Фогельмана. Война, смена DEFCON и поколение ядерной боеготовности очень быстро собрали это подразделение воедино.
  
  Получив надлежащее предупреждение от своего начальника ВСО, Келли показал Фернессу, где была сумка Фогельмана из паба. Они находились в кабинете командира эскадрильи, помеченные кусочками желтой ленты в знак того, что они были осмотрены комиссией по расследованию авиационных происшествий и получили разрешение на возврат. Проверка актуальности необходимых бортовых публикаций каждого члена экипажа была обычной в расследованиях, подобных этому - хотя они часто проверяли пабов, Фернесс был бы удивлен, если бы правила Фогельмана были полностью актуальными. Забрав сумку, Фернесс вышла, чтобы проверить запланированное время показа , чтобы начать генерировать линию оповещения.
  
  Ребекку назначили на одну из последних линий боевой готовности в последующих силах Чарли, вылазка 39. Поскольку Тед Литтл находился в отпуске для выздоравливающих после незначительных травм, полученных во время столкновения с истребителями F-16, Фернесс был назначен офицером по вооружению, а не пилотом, и работал в паре с Паулой Нортон. Вылет был запланирован на десять утра. на следующее утро, но записка, приколотая к доске объявлений, советовала всем экипажам быть готовыми доложить на два часа раньше и появиться на час раньше, чем было объявлено, потому что техническое обслуживание приводило бомбардировщики в готовность быстрее по мере развития поколения .
  
  Оставаться в центре оповещения было невозможно. Каждый член экипажа, назначенный на базу ВВС Платтсбург, был там, либо совершая боевой вылет, либо уже находясь в боевой готовности, и они уже находились по трое в комнате и выдвигали койки, чтобы разместить экипажи в коридорах. Они все равно собрали ее сумки и вывезли из палаты в учреждении - Ребекка заметила желтые контрольные наклейки на всех ее сумках, что означало, что члены комиссии по расследованию несчастных случаев проверили все ее вещи, ища любые доказательства ненадлежащего поведения, которые могли иметь отношение к несчастному случаю - отпускаемые по рецепту или контролируемые лекарства, алкоголь, письмо "Дорогому Джону", что угодно.
  
  В центре города, недалеко от озера, был небольшой отель типа "постель и завтрак", куда Ребекка любила селить гостей, когда они приезжали в город в гости, поэтому она сама зарегистрировалась там на ночь, а затем прошла пешком кварталов десять или около того до "Форсажей", обычного места тусовки летного состава "Платтсбург" в центре города, чтобы перекусить сэндвичем.
  
  Место было абсолютно пустынным.
  
  "Привет, Брэндон", - Ребекка поприветствовала владельца бара, огромного, похожего на медведя бывшего байкера с окладистой бородой, который двадцать четыре часа в сутки носил солнцезащитные очки. "Ты можешь найти мне хороший столик?"
  
  "Эй, пилот, как раз вовремя, чтобы кто-нибудь появился", - ответил Брэндон, провожая ее к бару и вкладывая меню ей в руку. Ребекка отмахнулась от бокала вина, и бармен поставил перед ней вместо него "Перье со льдом". Брэндон называл своих клиентов только "пилотами", "навигаторами", "начальниками" для обслуживающего персонала, "начальством" для командиров или "ногами" для тех, кто не летает: "Вы первый член экипажа, который был у меня здесь за всю ночь. Пришлось мириться с кучей ног, скулящих по поводу русских и всего того шума, который вы поднимаете в эфире ".
  
  Ребекка оглядела пустой бар и спросила: "Ну, их здесь больше нет, так что ты им сказал?"
  
  "Я спросил их, какой звук они предпочли бы услышать", - ответил Брэндон, "звук свободы или звук русских бомбардировщиков, проносящихся над головой? Я думаю, они получили сообщение - идите жаловаться куда-нибудь еще ".
  
  "Спасибо, что заступились за нас", - сказал Фернесс. Она вернула ему меню. "Сегодня вечером бургер с картошкой фри".
  
  "О-о-о, похоже, старик действовал тебе на нервы".
  
  "Откуда, черт возьми, ты это знаешь?"
  
  "Ты заказываешь кишечную бомбу и салазки только тогда, когда тебе не нравится толкатель карандашей", - ответил Брэндон. "Почему бы тебе не позволить мне позаботиться об этом выродке вместо тебя, милая? Мальчикам нужно немного волнения ". Он имел в виду своих приятелей по "Ангелам ада", с которыми Брэндон иногда катался - они редко заходили в бар, но когда они это делали, казалось, что они очень быстро опустошали зал. К счастью, они хорошо ладили с военными, особенно с летчиками.
  
  "Я могу справиться с ним, Брэндон", - ответила Ребекка, "но спасибо. У меня не так много друзей, которые предлагают устроить хаос ради меня ".
  
  "В любое время, пилот". Крупный бармен удалился, чтобы включить гриль и фритюрницу, оставив Ребекку наедине с телевизором с большим экраном в углу.
  
  Новости переключались с международных на национальные, и все они были сосредоточены на начале войны в Европе. На Молдову, Румынию и Украину обрушились волны российских бомбардировщиков. Президента России Величко показали в Политбюро, когда он стучал кулаком по трибуне, но она не могла слышать, о чем говорил голос за кадром, о чем он разглагольствовал. К счастью, применение маломощных ракет с ядерными боеголовками не повторилось, хотя последующие обычные бомбардировки были ожесточенными и, вероятно, унесли больше жизней, чем ядерные атаки. На данный момент атаки закончились, но оценки потерь были поразительными - почти десять тысяч погибших только после первой серии атак. Украинская столица Киев подверглась бомбардировке, и правительство бежало, их место назначения неизвестно. Румынское правительство было рассредоточено по бомбоубежищам, несмотря на то, что столица, Бухарест, не подвергалась нападению. Молдова оказалась в руках российских повстанцев после того, как столица Кишинев подверглась бомбардировке, а молдавские и румынские войска в западной части страны были обстреляны волнами тактических и тяжелых бомбардировщиков. Российские военные самолеты патрулировали небо по всему региону, наслаждаясь абсолютным контролем в небе.
  
  Теперь на российские авиабазы вблизи Черного моря, такие как Ростов-на-Дону и Краснодар, прибывало большое количество небольших реактивных бомбардировщиков, таких как Су-24 и -25 и Микоян-Гуревич-27, с внутренних баз, расположенных в пределах радиуса поражения Украины, Молдовы и Румынии без дозаправки. Российские военно-воздушные силы практически не встречали сопротивления. Они получили передышку после блицкрига и теперь осуществляли постоянное формирование тактических сил, готовясь к вторжению. После полной мобилизации, подумала она, Россия, вероятно, могла бы раздавить Молдову, Украину и Румынию, как насекомых.
  
  Господи, подумала она, если бы это не было прямо там, по телевизору, она бы поклялась, что все это похоже на что-то из романа Дейла Брауна. Возможно, - она вздохнула, - именно отсюда Россия почерпнула идею.
  
  Сетевые новости переключились на местные станции. Телеканал Берлингтон выпустил в эфир тизер о "неразберихе из-за войны в Европе", ставшей причиной крушения бомбардировщика F-111G на базе ВВС Платтсбург. Ребекка отметила, что не было упоминания о том, что самолет был разведывательным, решив вместо этого подчеркнуть его роль бомбардировщика в свете войны в Европе, и ей стало плохо при мысли о том, что об аварии будут транслировать в тысячи домов по всему району. Ее соседи, ее семья, ее дядя в Вашингтоне - все скоро услышат об этом. Достаточно плохо проходить через испытание, не сообщая об этом всему миру.
  
  Она наполовину расправилась с бургером и картошкой фри и уже начала жалеть, что вообще их заказала, когда увидела, как Брэндон пожимает руку одному из своих сотрудников. Когда мужчина обернулся, она узнала подполковника Дарена Мейса, командира группы технического обслуживания 394-го авиакрыла. "Полковник?"
  
  Мейс обернулся. Он, казалось, был раздражен тем, что кто-то назвал его по званию в этом месте - или, возможно, раздражен тем, что его узнали, - затем обрадовался, что это была она. Брэндон передал ему то, что казалось крупной суммой наличных, от чего Мейс отказался. Брэндон сунул наличные в карман рубашки Мейса и хлопнул его по груди, дружелюбно, но определенно - и, без сомнения, болезненно - предупреждая, что Брэндон не в настроении спорить. Затем Мейс пожал руку бармену, перешел на другую сторону бара и сел рядом с Фернессом.
  
  "Что все это значило, полковник?" Спросила Фернесс, отправляя в рот картофель фри.
  
  "Осмелись" войти сюда, хорошо, Ребекка? У нас была сделка: техническое обслуживание его кранов и конденсаторных блоков, а также небольшие работы по электрике в обмен на комнату и питание. Теперь он-"
  
  "Вы оставались здесь?В баре?"
  
  "У него есть пара хороших комнат на втором этаже", - сказал Мейс. "Он живет на четвертом этаже. У него комнаты на третьем этаже, но я не спрашивал, что там происходит."
  
  Она рассмеялась. "Зная это место, я могу догадаться".
  
  "Да", - согласился Мейс. "В любом случае, Брэндон настоял на том, чтобы заплатить мне за мою работу в любом случае. Он может быть гангстером, но он порядочный гангстер ".
  
  "Что ж, по крайней мере, его репутация - и Харлеи снаружи - не допускают студентов колледжа и туристов, " сказал Фернесс, " что означает больше места для членов экипажа. Как долго вы здесь остаетесь?"
  
  "Через несколько недель, сразу после военно-воздушного колледжа, когда я узнал, что переезжаю в Платтсбург", - ответил Мейс, протягивая руку через стойку и наливая себе стакан пепси из bar gun. "Я зашел сюда выпить пива и взять телефонную книгу, а в итоге получил работу и жилье".
  
  "Что ты сейчас здесь делаешь? Разве ты не должен быть на базе?"
  
  "Я был на базе последние два дня подряд", - устало ответил Мейс. "Я сказал им, что мне нужен перерыв. Кроме того, мне нужно было выполнить эту последнюю работу для Брэндона. У меня такое чувство, что после сегодняшней ночи перерывов будет немного ".
  
  "В свой выходной от ремонта самолетов ты чинишь пивные краны? Невероятно ".
  
  "Наверное, я просто невероятный парень", - невозмутимо заявил он. "Но я только что уволился. Я буду скучать по этому месту. Это было своего рода богемное место для работы, что-то вроде Гринвич-Виллидж. Все было довольно мило"- он подождал, пока она откусит еще кусочек бургера, затем добавил- "За исключением еды".
  
  Она остановилась на полуслове и спросила: "Что не так с едой?"
  
  "Это готовит Брэндон".
  
  Это мгновенно уничтожило аппетит Ребекки к хорошему. Она положила еду обратно на тарелку. Мейс сунул пятидолларовую купюру под тарелку и сказал: "Извини за это, Ребекка. Давай выбираться отсюда, и мы найдем тебе какой-нибудь приличный ужин ".
  
  "Я закончил с ужином", - сказал Фернесс, внезапно почувствовав тошноту, - "но я знаю хорошее местечко, где можно выпить кофе. Следуйте за мной". Они вышли из бара, сели в пикап Мейса и поехали по Сити-Холл-плейс к монументу Макдоно и к "кровати и завтраку Ребекки".
  
  Маленький отель находился прямо в конце пешеходной дорожки Heritage Trail River Walk. Из главного закрытого внутреннего дворика открывался вид на памятник войне за независимость, канал и через пристань для яхт на замерзшее озеро Шамплейн. Хозяева отеля типа "постель и завтрак" по вечерам подавали горячее мороженое с помадкой и кофе во внутреннем дворике; оба офицера пообещали не доносить друг на друга, поскольку они согласились с небольшим добавлением апельсинового ликера Grand Marnier поверх шоколадного сиропа.
  
  "Милое местечко", - сказал Мейс, попробовав мороженое.
  
  "Я остаюсь здесь при каждом удобном случае", - ответила она, слизывая шоколад и взбитые сливки с ложки. "Итак, ты работаешь на владельца байкерского бара и живешь в байкерской ночлежке. Вы никогда не искали квартиру? Что ты собирался делать, оставаться в Afterburners на весь свой тур?"
  
  "Честно говоря, я никогда об этом особо не задумывался", - сухо сказал Мейс. Он огляделся, чтобы убедиться, что никто больше не находится в пределах слышимости, затем сказал: "После наших ... действий ... в Персидском заливе я всегда рассматривал свою работу в резерве ВВС как повседневную".
  
  "О?" - удивленно спросила она.
  
  Их глаза смотрели прямо друг на друга, как будто оба знали секрет друг друга.
  
  "Военно-воздушные силы ясно дали мне понять, что они не собираются поддерживать меня", - сказал Мейс. "Я принял тактическое решение во время войны и получил за это взбучку. Я считаю, что мне чрезвычайно повезло, что я все еще ношу форму, не говоря уже о том, чтобы командовать группой технического обслуживания. Я думаю, что в конечном итоге я принял правильное решение во время войны, и что по крайней мере один могущественный ангел где-то согласился и вознаграждает меня, позволяя мне продолжать служить. Я не ожидаю, что это покровительство будет длиться вечно, хотя, поверьте мне. Я не человек иллюзий ".
  
  Каким-то образом она знала, что это не так. Они замолчали, пока хозяин наливал своим гостям еще кофе. Когда он ушел, Фернесс спросил: "Можешь рассказать мне о том, что ты делал там во время войны, Дарен? Я помню, что тебя не было в приказе о постановке задач в эфире."
  
  "Многие боевые вылеты не были связаны с АТО", - сказал он с беспокойством.
  
  "У вас не было ведомых, не было запланированного заправщика и груза бомб, который вы не могли сбросить за борт".
  
  "Мы не можем говорить об этом, Ребекка".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Вы знаете лучше, чем спрашивать, майор", - ровно сказал Мейс, используя ее военное звание, чтобы твердо подчеркнуть свое предупреждение. Он быстро добавил: "Кроме того, это первая ясная ночь за несколько дней, а кофе хороший и крепкий. Давайте наслаждаться этим." Он указал за окно на юг. "Я даже могу видеть звезды там, снаружи. Это Сириус, самая яркая звезда на небе. Удивительно, что ты помнишь всю дорогу назад, в навигаторскую школу."
  
  "У них есть телескоп, установленный на верхней палубе", - сказал Фернесс. Она повела его наверх, затем по боковому коридору и через французские двери в длинный внутренний дворик из красного дерева, который был очищен от снега. Для гостей там был установлен восьмидюймовый телескоп-рефлектор на моторизованной экваториальной установке. Карточка-инструкция на стене рассказывала, как пользоваться телескопом и звездным приводом, но Мейс быстро осмотрел небо, отключил червячный привод, переместил телескоп так, как будто он пользовался им всю свою жизнь, навел его на яркую звезду дальше на восток через озеро, используя маленький оптический прицел телескопа, и снова включил привод.
  
  "Разве мы не собираемся взглянуть на ... как это называется, Сириус?"
  
  "Звезды не выглядят иначе в телескоп - они слишком далеко, чтобы разглядеть диск", - сказал Мейс. "Но тебе это понравится".
  
  Когда Фернесс посмотрела в окуляр, она ахнула от абсолютного удивления. "Это Сатурн! Я вижу кольца ... Я даже вижу тень на кольцах от самой планеты и нескольких спутников Сатурна! Как вы узнали, что это был Сатурн?"
  
  "Отдел погоды по-прежнему готовит брифинги о том, какие планеты и яркие звезды находятся на подъеме", - ответил Мейс, "и я по-прежнему получаю брифинг о погоде и прогноз четыре раза в день. Мы все еще калибруем секстанты на танкерах для навигации по небесам, хотя экипажи танкеров редко используют их со своими GPS и инерциальными навигационными системами - я даже сделал несколько предварительных расчетов и на днях сделал снимок солнца. Однажды навигатор, всегда навигатор." Он указал на небо на юге: "Там Орион с его поясом и мечом, и дракон Драго, и Телец бык, и звездное скопление, называемое Плеяды, Семь Сестер".
  
  Пока они осматривали ночное небо, Фернесс вздрогнула, обхватила себя руками и шагнула ближе к Мейсу. Он ответил, обняв ее одной рукой. "Видишь еще какие-нибудь созвездия?" она спросила.
  
  "Да. Дареноид, замороженный навигатор. Давайте зайдем внутрь ".
  
  Они вошли внутрь и направились к лестнице, но Ребекка взяла Мейса за руку и потянула его к коридору направо. Он колебался, заглядывая ей в глаза, молча спрашивая, уверена ли она, ослабляя хватку, предлагая ей шанс изящно отступить. Она не отпустила его, и он последовал за ней через три двери вниз в ее комнату.
  
  Не было никаких разговоров, никакой вежливой беседы, больше никаких запросов или ответов. Когда Дарен запер дверь, Ребекка подошла к кровати, сбросила ботинки и, встав перед ним, начала расстегивать его рубашку. Он держал ее холодное лицо в своих руках, пока она работала, закатывая глаза в притворной агонии, когда ее холодные пальцы коснулись, а затем исследовали, его обнаженную грудь. Его тело было стройным, твердым, как скала, и спортивным, грудь была квадратной и мускулистой, даже спина была угловатой и жилистой. Парни никогда не шили свои летные костюмы или камуфляж, поэтому тела большинства мужчин в военной форме выглядели одинаково - и, фактически, большинство мужчин из ВВС были очень похожи друг на друга, подтянутые, возможно, подтянутые, если они серьезно относились к физическим упражнениям. Дарен был не просто подтянут, он был сложен, подумал Фернесс. Снять с него рубашку, обнажив его невероятное тело, обвить руками его округлые плечи и побродить по его фантастической груди и рукам было все равно, что развернуть запоздалый, но долгожданный рождественский подарок.
  
  Ее руки обвились вокруг его спины, и они поцеловались. Поцелуй быстро усилился, поскольку оба пробовали, исследовали и стремились к еще большему. Ее бедра на мгновение дернулись навстречу ему, непрошеное, но настойчивое приглашение, соприкоснувшись пахом к паху на самый краткий миг. Это вызвало внезапную дрожь, пронзившую его, на этот раз не от холода, а от удовольствия, и его руки начали расстегивать пуговицы ее хлопчатобумажной блузки. Когда это было снято, она ждала, что он протянет руку, чтобы расстегнуть застежки ее бюстгальтера, но вместо этого он отступил назад и позволил ей самой снять бюстгальтер. Она использовала возможность в полной мере, делая это так медленно, как позволяли ее бешено колотящееся сердце и учащенное дыхание, затем встала перед ним, обнаженная по пояс, наблюдая, как его глаза блуждают по ее телу, и его улыбка начинает расплываться в улыбке.
  
  Она ожидала, что все остальное будет быстрым и кошачьим, как у Эда - и она должна была признать, что иногда ей это нравилось. Но Дарен не собирался этого допускать. Он двигался медленно, как длинная сибаритская поэма, то осыпая ее поцелуями и объятиями, то позволяя ей расслабиться нежными прикосновениями и ласками. Он предлагал ей весь спектр занятий любовью, жестких и мягких, наблюдая за тем, что она предпочитала, и наслаждаясь каждым новым открытием. Ей нравились ее поцелуи влажными и глубокими, нежные прикосновения к ее груди, но при этом дразнящие и увлажненные соски привлекали к себе всеобщее внимание, ее ягодицы и бедра были взяты обеими руками и сильно помассированы. Когда он уложил ее спиной на толстую, мягкую кровать и встал перед ней на колени, он обнаружил, что ей нравится, когда с ее женственностью обращаются медленно, осторожно, почти благоговейно, как целуют губы ребенка, пока ее дыхание не стало глубже и слышнее, а руки не переместились с кровати на ее собственную грудь, а затем на его затылок, побуждая его ближе, глубже ...
  
  Он, наконец, стоял перед ней, его хорошо развитая грудь двигалась вверх-вниз, задыхаясь, как будто он бегал вверх-вниз по лестнице, и он начал расстегивать свой ремень. Она быстро села, соскользнула с края кровати на колени, расстегнула для него ремень и сбросила его джинсы и нижнее белье на деревянный пол. Она обхватила его рукой, ощущая его жар и невероятную твердость, затем попробовала его на вкус, один, два, три раза, так глубоко, как только могла. Когда она отпустила его, она знала, что ни один из них не собирается больше ждать. Когда Дарен поднял Ребекку с пола, уложил ее на спину на кровать, встал на колени между ее ног и направил себя в нее, она обнаружила его с абсолютным восторгом.
  
  Это было началом самых страстных занятий любовью, которые она могла вспомнить. Его сила была огромной, и он наслаждался тем, что раз за разом доводил ее до оргазма, пока, наконец, не сдался сам. Они занимались любовью долго и медленно. Она отбросила все правила, которые когда-либо устанавливала в отношении сна со своими коллегами-военнослужащими, но ей было наплевать ... пока ...
  
  Они услышали звонок сотового телефона. Она даже не заметила, что он пристегнут к внутренней стороне его куртки, но, конечно, будучи командиром группы технического обслуживания, особенно во время тревоги, он был бы обязательным и постоянным спутником. Он отодвинулся от нее, целуя ее губы и грудь и что-то тихо бормоча ей, извинение или пожелание, что-то, чего она не могла расслышать. Но когда она снова посмотрела на него, его лицо полностью изменилось. Он полностью изменился. Он больше не был ее нежным, страстным любовником - теперь он был ее старшим офицером, MG 394-го авиакрыла.
  
  Он недолго разговаривал по телефону, и он потянулся за своими брюками и рубашкой. "В чем дело?" Фернесс спросил его.
  
  "Они выяснили, что собираются с нами сделать", - сказал Мейс, поспешно одеваясь. "Мы развертываем. В Турцию. Разведывательные операции и "Дикая ласка". Через десять минут совещание персонала. У меня в грузовике моя служебная форма; мне придется переодеться там, - сказал он ей. Он надел куртку и ботинки, помедлил, затем вернулся к Фернесс и обнял ее, крепко и глубоко. Они расстались, поцеловались так же крепко и снова обнялись.
  
  "Увидимся ... в очереди на вылет", - нерешительно сказал Мейс, отстраняясь. Она могла читать его мысли: он хотел сказать "спасибо", сказать все виды вещей, которые влюбленные говорят друг другу после расставания. Но выражение его лица, его тревожная улыбка сказали ей все, что ей нужно было знать.
  
  "Мое снаряжение упаковано", - сказала она. Она была одета и готова в мгновение ока. "Я поеду с тобой. Им понадобятся экипажи, чтобы улететь отсюда на этих штуковинах ".
  
  Его улыбка вернулась, и он кивнул. Она была, как он понял с большой долей гордости, в первую очередь летчиком.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  
  Авиабаза Кайсери, Турция, несколько часов спустя
  
  
  Все украинские военно-воздушные силы были припаркованы на западной рампе авиабазы Кайсери в центральной Турции. Полковник Павел Тычина покачал головой в абсолютном неверии. Кайсери была довольно большой базой, одной из крупнейших западных военных баз между Германией и Гавайями, поэтому было бы разумно потерять там даже большое количество самолетов, но все украинские военно-воздушные силы уместились всего в восьми рядах стоянки самолетов. На авиабазе Львов в Украине только МиГ-23 на этой базе занимали двенадцать рядов. Это были не военно-воздушные силы, сказал он себе, это был полет на самолете для отдыха. Но, слава Богу, за последние несколько месяцев Панченко переправил в Турцию запасные части, ракеты, технические заказы и схемы.
  
  Так вот, это было все, что у них было.
  
  Тычина был за штурвалом последнего истребителя МиГ-23, вывезенного из Украины. Генерал Панченко повел группу выживших в Турцию, а Тычина, летевший на одном из немногих украинских самолетов, которые несли какое-либо вооружение, замыкал тыл, прикрывая их отступление. Ему было разрешено вооружить свой МиГ стандартной пушкой GSh-23 на центральной огневой позиции, имея всего сто патронов - любому самолету с пушкой разрешалось иметь сто патронов для самообороны - и ему было разрешено иметь при себе два Р-60 с тепловым наведением малой дальности класса "воздух-воздух" ракеты на внешних пилонах. Это была не слишком хорошая защита для кого бы то ни было, но, по крайней мере, это позволило бы ему вступить в бой с любыми вражескими самолетами и удерживать их достаточно долго, чтобы остальные включили форсаж и улетели. Он также нес один восьмисотлитровый топливный бак на центральном пилоне.
  
  Он летел по высокой, широкой схеме с подветренной стороны, параллельно самой длинной северной действующей взлетно-посадочной полосе крупного турецкого военного комплекса. Он тщательно выравнивался с турецким истребителем F-16, летевшим примерно в километре впереди него, подстраиваясь под каждое изменение высоты и скорости. Тычина знал, что, если он отклонится слишком далеко от своего сопровождения, его собратья - один F-16 прямо за кормой, другой высоко и вне поля зрения где-то позади него - атакуют. Его приемник радиолокационного предупреждения Sirena-3 был засветлен угрозами задолго до того, как он пересек Черное море и вторгся в воздушное пространство Турции. Радар слежения за истребителем, радар наблюдения, радар слежения за зенитно-ракетной системой НАТО Patriot - все они были включены. Возможно, принимающая страна и альянс НАТО радушно пригласили украинцев в Турцию, но здесь никто не хотел рисковать ...
  
  ... включая Тычину, который постоянно репетировал последовательность событий, которые ему нужно было выполнить, чтобы превратить этот подход в атаку. Бейте по F-16 перед ним из пушек, сбрасывайте снаряды и сигнальные ракеты, бейте по парню справа ракетами или пушками, затем падайте на палубу и бегите изо всех сил, пока он не вспыхнет над Ираком или Сирией - идите на восток и юг вместо севера и запада. Он задавался вопросом, не выкинут ли американцы или НАТО какой-нибудь грязный трюк, не устроят ли ловушку. Он покачал головой: на войне все возможно.
  
  "Украинский МиГ, башня Кайсери", - произнес по радио голос с сильным акцентом на английском, прерывая мрачные мысли Тычины. "Ветер ноль-восемь-пять со скоростью десять узлов, взлетно-посадочная полоса ноль-девять, проверьте, опущены ли колеса, разрешена посадка".
  
  "Да, украинский МиГ, приземляюсь сейчас, спасибо", - ответил Тычина на ломаном английском на международной аварийной частоте. Что ж, если это была ловушка, он опоздал - у НАТО были все уцелевшие штурмовики на их базе, включая последний. Он был предан. Если бы НАТО облажалось с ними сейчас, мир мог бы навсегда распрощаться с Украиной. Он опустил рычаг выдвижения шестерни вниз, уменьшая давление на гидравлическую систему втягивания шестерни, которая позволила шестерне свободно падать, затем потянулся к ручке аварийного пневматического сброса давления на переборке рядом его правую ногу и начал прокачивать ее, что обеспечило резервное давление для спускных шлюзов безопасности снаряжения. Он продолжал качать до тех пор, пока не загорелись все четыре зеленых огонька выключения передачи - четвертый зеленый огонек сигнализировал о том, что большой подфюзеляжный плавник возле хвостового оперения сложился в посадочное положение, - затем расправил закрылки задней и передней кромок и приготовился к посадке.
  
  Поворачивая в последнюю очередь, он мог видеть нетронутые пустыни и низкие холмы восточной Турции, раскинувшиеся перед ним в невероятной панораме, нетронутой даже обширными нефтяными месторождениями и нефтеперерабатывающими заводами к югу и востоку от базы недалеко от города. Доминирующей над ландшафтом была Эрджиес Даги, большая вулканическая гора всего в десяти милях к югу от города, ее отвесные стены поднимались на три тысячи метров всего за несколько километров, образуя почти шпиль, достигающий более четырех тысяч метров над уровнем моря. Кайсери был промышленным мегаполисом в середине высокогорная пустыня, но в отличие от российских или украинских промышленных центров, Кайсери был блестящим, свежевыкрашенным, почти красивым. Ни облачка дыма, только несколько облачков белого пара или тонкий дымок. Где был смог? он задумался. Территория к северу от вулкана была окружена фермами, за которыми ухаживали с помощью кольцевых ирригационных систем диаметром в сотни метров, которые весной позволили бы выращивать урожай в этом очень негостеприимном регионе. Все казалось таким чистым, таким невозможно красивым, что это заставляло стыдиться Львова, Одессы и даже загрязненного, но прекрасного Крыма.
  
  Как только двойные передние колеса коснулись рифленой взлетно-посадочной полосы, а Тычина выдвинул четырехлепестковые тормоза и верхние спойлеры крыла, несколько бронетранспортеров с ревом выехали на взлетно-посадочную полосу. Когда Тычина приближался к концу, он посмотрел в свой перископ заднего вида и увидел две огромные пожарные машины и еще несколько БТР, приближающихся к нему. "Украинский МиГ", сделайте первый поворот направо, какой сможете, и оставайтесь на этой частоте. Подтверждаю."
  
  "Я подтверждаю, повернуть направо, да, я сделаю это", - повторил Тычина на своем лучшем английском. Бронетранспортеры впереди него образовали загон, который четко очерчивал надлежащую рулежную дорожку. Как только он покинул главную взлетно-посадочную полосу, бронетехника приблизилась, и ему было приказано остановиться и заглушить двигатели.
  
  Офицер турецкой армии подошел к его кабине, подавая сигнал открыть фонарь. Когда он это сделал, несколько вооруженных солдат заняли позиции вокруг его самолета, но он был рад видеть, что все они держали свои винтовки наготове по левому борту с открытыми действиями - не представляющими угрозы. После того, как Тычина распахнул тяжелый фонарь, офицер сделал знак рукой, чтобы он держал руки на носу фонаря, на виду. Тычина встал на свое катапультное кресло и сделал, как ему сказали. Техники вставляли булавки в его ракеты R-60, и он слышал, как они устанавливали что-то вроде щитка вокруг орудийных портов и гнездо под топливным баком, предположительно, в качестве мер безопасности. Наконец, рядом с его самолетом установили трап, и его попросили спуститься.
  
  У трапа на посадку Тычину встретил высокий, стройный турецкий офицер службы безопасности, одетый в высокие сапоги для верховой езды до икр, форменную блузу, украшенную лентами и значками, вооруженный американским автоматическим пистолетом 45-го калибра с перламутровой рукояткой в черной кожаной кобуре и курящий тонкую сигару - очень опасно рядом с МиГ-23 с оружием на борту. По бокам от него стояли два охранника, у обоих были винтовки М-16 с прикрепленными к ним гранатометами М-203. Это была слишком показная огневая мощь для одного самолета и одного пилота, подумал Тычина, и ему стало интересно, получили ли генерал Панченко и остальная часть его выживших ВВС такую же демонстрацию.
  
  "В следующий раз, когда вы ослушаетесь моих приказов и не последуете за моими самолетами сопровождения, как указано", - сказал офицер на пиджин-русском, не представившись и не произнеся никакого приветствия, "я расстреляю вас и ваш российский дерьмовый самолет с неба. Это понятно?"
  
  Тычина ответил не сразу. Он встал по стойке смирно всего в полуметре от турецкого офицера, который был на несколько сантиметров выше украинского пилота, затем снял летный шлем и заправил его под сгиб левой руки. Тычина был одет в белый огнестойкий капюшон с вырезами для глаз и рта, что привлекло к нему несколько удивленных взглядов на необычный головной убор. Затем, с размаху, Тычина сорвал маску, переложил ее в левую руку и отсалютовал турецкому офицеру правой рукой. "Полковник авиации Павел Тычина, Пятая воздушная армия, Военно-воздушные силы Республики Украина, прибыл согласно приказу, сэр".
  
  Тычина оставался совершенно бесстрастным, глаза были прищурены, но он отчетливо видел, как лицо турецкого офицера побледнело, затем позеленело, а кадык дернулся, как будто он боролся с позывами к рвоте. Один из охранников с грохотом уронил свою М-16 на землю - Тычина молился, чтобы она все еще была на предохранителе, - и его тут же вырвало на асфальт, несмотря на руку, поднесенную ко рту; другой остался в "порт армз", но он начал внимательно рассматривать что-то на земле и больше никогда не поднимал глаз. Тычина не отдавал честь до тех пор, пока турецкий офицер не смог восстановить самообладание и отдать честь дрожащей рукой в ответ. Тычина вытащил стерильный пластиковый пакет из кармана летного комбинезона, достал свежую марлевую маску и надел ее.
  
  "Извините, я не говорю на турецком языке", - сказал Тычина по-английски. "Я очень счастлив быть здесь. Ваши люди очень добры. Пожалуйста, мы идем к вашему командиру, нет?"
  
  "Да", - сказал офицер немного неуверенно, выглядя безмерно довольным тем, что Тычина надел маску и прикрыл свои ужасные раны. "Я ... я, э-э, отведу вас на встречу с командующим ... Благодарю вас ".
  
  "Нет, это я благодарю вас", - сказал Тычина. Турецкий офицер попытался слабо улыбнуться, у него это не получилось, затем указал на свою машину и пошел впереди.
  
  Они направились прямо к подъездной дорожке между башней и пожарной частью, но Тычина заметил ряды украинских самолетов, припаркованных недалеко справа от них. "Пожалуйста, можно нам проехать мимо самолетов Украины, сэр?" Турецкий офицер отдал приказ своему водителю, который связался по рации и повернул к пандусу парковки. Бронетранспортер, припаркованный примерно через каждые тридцать метров, обозначал границы зоны безопасности - один легкий танк M113 пришлось откатить с дороги, чтобы их седан мог проехать.
  
  Украинские самолеты были в удивительно хорошем состоянии. Как и ожидалось, большинство из них были истребителями МиГ-23. Как по команде, турецкий офицер передал Тычине копию своего списка иностранных самолетов, припаркованных там: сто тринадцать украинских истребителей Микоян-Гуревич-23, тридцать один бомбардировщик МиГ-27 и двадцать семь бомбардировщиков Су-17. В инвентаре турецкого офицера не указано, какие модели присутствовали. Существовало несколько двухместных учебно-тренировочных версий - три модели МиГ-23 UB и две модели Су-17 UM - обе с боевыми возможностями. В соответствии с угрозой российских воздушных налетов, все одноместные самолеты Sukhoi-17 были разведывательными самолетами модели H или K - они бы выжили, потому что, вероятно, все они находились в воздухе во время российских бомбардировок. У них все еще были специальные пилоны, приспособленные для топливных баков дальнего действия, модули электронного противодействия и модуль датчиков Огаркова-213 на центральной станции, но все внешние хранилища были удалены. "Извините меня, пожалуйста", - спросил Тычина турецкого офицера, " но прибыли ли эти самолеты с танками? Капсулы? Фотографические устройства?"
  
  "Они были изъяты и на данный момент конфискованы", - ответил офицер, его голос был немного напряженным, поскольку он задавался вопросом - беспокоился - снимет ли украинец эту маску. "Приказы. Ты понимаешь."
  
  "Да, спасибо", - признал Тычина. Пока он приводил их в рабочее состояние, подумал Тычина, его не волновало, что турки разобрали несколько штук на части, чтобы изучить или проанализировать их. Он бы с радостью обменял их на ракеты и бомбы, чтобы в любом случае вооружить свои самолеты.
  
  Самолетам-разведчикам Sukhoi-17 было около двадцати лет, и хотя Тычина знал, что техническое обслуживание этих старых птиц обычно было тщательным, нехватка денег на запасные части сказалась на них, и они выглядели на свой возраст. Су-17 был одномоторным истребителем старой модели Sukhoi-7 с обрезанной внешней половиной крыльев и добавленной поворотной секцией изменяемой геометрии. Круглая, открытая конструкция "карп-носа" была примитивной и громоздкой, предоставляя очень мало места для приличного атакующего радара, но улучшенные характеристики поворотного крыла стали квантовым скачком по сравнению с тогдашними конструкциями с фиксированной геометрией, и в конечном итоге Су-17 составляли более трети тактического авиационного парка старого Советского Союза и широко экспортировались.
  
  Хотя ударные самолеты Sukhoi-17 были ценными, тридцать один МиГ-27 были наградой небольшого ударного флота Тычины. Они были в основном такими же, как истребители МиГ-23, но со значительно усиленным фюзеляжем, большим количеством бронированной обшивки вокруг пилота и большим 30-миллиметровым многоствольным пулеметом для обстрела и уничтожения танков, заменившим на истребителе пушку класса "воздух-воздух" GSh-23. Большинство МиГ-27 здесь были М-моделями, примерно десятилетней давности, с лазерными дальномерами для высокоточных бомб, которые могли освещать цели позади и далеко от самолета сбоку. В-27 могли нести практически любое оружие из украинского арсенала - бомбы с телевизионным наведением, бомбы с лазерным наведением, противорадиационные ракеты и противокорабельные ракеты, а также оборонительные ракеты класса "воздух-воздух" ...
  
  ... то есть, если бы у Украины был еще какой-нибудь арсенал. Слава Богу, у генерала Панченко хватило предусмотрительности побеспокоиться о крупном российском вторжении и отправить эти партии оружия сюда. Героем был Панченко, а не он, Павел Тычина. Первым делом следовало бы организовать его экипажи самолетов и техников по техническому обслуживанию для проверки этого оружия...
  
  ... то есть, если у него были здесь какие-либо вспомогательные войска. Тычина привел пилотов, а не обслуживающий персонал или техников. Не было доступных транспортных самолетов, чтобы вывезти припасы или выживших из Львова - и Тычина предположил, что на других базах было то же самое, - так что, надеюсь, генерал Панченко организовал гражданские перевозки, сухопутные конвои или очень опасные морские перевозки для крайне необходимых ремонтников. Эти самолеты никуда бы не полетели без надлежащей поддержки.
  
  "Я благодарю вас за то, что вы так хорошо заботитесь об истребителях Украины", - с искренней признательностью сказал Тычина своему хозяину.
  
  "Не за что", - нерешительно ответил турецкий офицер. Он не был уверен, действительно ли Тычина имел в виду комплимент, поскольку большинство украинских самолетов выглядели дерьмово. Они были шумными, вонючими, прокуренными, их рации были плохими, и они постоянно роняли заклепки, контрольные пластины, большие куски резины и изоляцию, создавая опасность для турецких самолетов в Кайсери.
  
  Они покинули линию вылета и проехали через базу в сторону турецкого штаба. Авиабаза Кайсери была самым современным, самым впечатляющим военным объектом, который Тычина когда-либо видел. Наземные ангары были огромными, из толстого бетона, а не из слабой жести или алюминия на стальной раме, как на большинстве бывших советских объектов в Украине, и Павел заметил множество закрытых и охраняемых пандусов, ведущих в подземные ангары. Рулежные дорожки для самолетов были очень широкими, с достаточным пространством для того, чтобы один бомбардировщик класса Bear или несколько самолетов размером с истребитель могли выруливать бок о бок - на многих рулежных дорожках имелась маркировка типа ВПП, указывающая на то, что они могут использоваться для взлета и посадки, если основная ВПП используется или повреждена.
  
  Хотя база была в первую очередь базой для подготовки истребителей, она была явно готова к войне. Зенитные орудийные и ракетные установки были повсюду, включая несколько ракетных батарей Patriot и несколько мобильных зенитных батарей малой дальности действия, включая новейшую западную систему вооружения, комбинированную 30-миллиметровую пушку Гатлинга с двойной подачей (противотанковые и зенитно-ракетные снаряды) и батарею ракет Stinger с восемью зарядами - все это на одном быстром грузовике повышенной проходимости, использующем как радар, так и электронно-оптическую системы наведения. Все подразделения противовоздушной обороны были укомплектованы в полном составе, несмотря на мороз температуры. Тычина отметил пристальное внимание, уделяемое маскировке каждого объекта противовоздушной обороны реалистично выглядящими белыми сетями и установке надувных приманок и радиолокационных отражателей вокруг базы. Само здание штаб-квартиры было современным и довольно новым, но производители камуфляжа на базе действительно приложили немало усилий, чтобы сделать его более неприметным, чтобы он сливался со снегом. Флагштоки и другие памятники вокруг здания были сняты, а вокруг близлежащих зданий были установлены аналогичные оборонительные позиции, чтобы вражеским захватчикам было труднее сразу определить, в каком здании находится штаб.
  
  Тычина был удивлен, увидев двух своих старших пилотов, оба из Львова, сидящих за пределами кабинета командира. Они ссутулились на своих сиденьях, совершенно скучая, вытянув прямые ноги и задрав каблуки ботинок, постукивая ими друг о друга, чтобы показать, насколько они устали и раздражены. Павел повернулся и увидел турецкого офицера службы безопасности, сидящего напротив них, который смотрел на двух пилотов с крайним отвращением, как будто был готов вытащить пистолет и застрелить их обоих - и Тычина знал почему.
  
  Два пилота вытянулись по стойке смирно, когда увидели, что он приближается. Тычина был вне себя от радости, увидев два знакомых, дружелюбных лица, но он почувствовал какое-то напряжение в комнате и тщательно сдерживал свое буйство, пока не выяснил, что именно происходит. "Капитан Микитенко, капитан Скляренко", - поприветствовал он их по-украински, отвечая на их приветствия, но затем сложил руки за спиной, чтобы не приглашать их пожать друг другу руки или пожать плечи, как это было принято. Тычина признал офицера безопасности, сидящего напротив двух пилотов - очевидно, охранника, приставленного к двум пилотам, - который продолжал неуважительно смотреть на двух молодых украинцев после вежливого поклона Тычине.
  
  "Полковник, рад вас видеть", - сказал Микитенко по-украински. "Мы застряли здесь на последние шесть часов".
  
  "Они даже не позволили нам сходить в туалет", - пожаловался Скляренко. "Я почти готов взорваться. Ты можешь заставить этих парней пропустить нас к начальнику, Павел?"
  
  На последнем предложении Тычина уловил это - запах алкоголя, крепкого молдавского вишневого вина. Он наклонился ближе к Микитенко и почувствовал запах абрикосового бренди в его дыхании. "Вы, придурки, вы выпивали?"Прогремела Тычина.
  
  "Эй, давай, Павел, старый приятель", - лениво протянул Скляренко, кладя руку ему на плечо. "Мы только что прошли через ад и вернулись обратно. Каждый несет в себе небольшой нюанс в самолете - и вы тоже. Мы только что устроили небольшой праздник после того, как приземлились ".
  
  Тычина взмахнул правой рукой вверх, сбрасывая руку пьяного пилота со своего плеча. "Внимание!"Тычина не выдержал. Микитенко снова вытянулся по стойке смирно; Скляренко действовал немного медленнее, его глаза не слишком хорошо фокусировались, но он, наконец, встал по стойке смирно, неуверенно покачиваясь.
  
  "Вы, ублюдки, могли уничтожить любой наш шанс возродить военно-воздушные силы и начать воздушные операции против русских", - бушевал Тычина. Микитенко заметил струйку крови, просачивающуюся сквозь стерильную маску Тычины - он был так взволнован, что у него лопнул шов или вновь открылась рана, - и от этого зрелища у него пересохло в горле, руки затряслись от страха. "Вы двое что, ничего не знаете ? Турция - мусульманская нация. Мусульмане-сунниты. Вы оскорбили их до глубины души, привезя выпивку в их страну и распив ее у них на глазах. С таким же успехом ты мог бы помочиться им на лбы. И это не говоря уже о том факте, что пить во время полета или в боевых условиях противоречит правилам. И вы сидели, ссутулившись, в этих креслах, задрав ноги, как ленивые свиньи ".
  
  "Извините меня, сэр, " вмешался Микитенко, " но мы здесь уже более шести часов".
  
  "Идиоты! Сидеть, ссутулившись в кресле, - это признак неуважения, а указывать подошвами своих ботинок на турка - худшее оскорбление, которое вы можете нанести ", - взревел Тычина. "Разве вы двое не заметили, как взбешен этот охранник? Ты практически провоцировал его на драку. А теперь закройте свои глупые рты. Я хочу, чтобы вы говорили только тогда, когда к вам обращаются. Вы будете находиться на плацу, пока вы здесь, и вы будете вытягиваться по стойке смирно, если к вам кто-нибудь обратится. Это понятно?"Оба пилота сказали "да". "Господи, неудивительно, что вся эта страна, казалось, была зла на нас. Я надеюсь, что мы не проиграли битву до того, как у нас появился шанс сразиться с ней ".
  
  В конце концов Тычину провели в кабинет командира базы. Бригадный генерал Эрдал Сиварек был невысоким, круглым мужчиной с темными чертами лица и волосами, которые, казалось, росли из невозможных мест по всему его телу. Двое мужчин были представлены переводчиком (говорящим по-русски, а не по-украински), пожали друг другу руки, а затем Тычина был представлен пожилому мужчине в белой арктической боевой форме: "Позвольте представить генерал-майора Брюса Айерса из Соединенных Штатов, начальника оперативного отдела сил НАТО на Юго-Востоке".
  
  Павел мало что понимал из русского языка переводчика с сильным акцентом, но он знал, что означают две звезды на погонах американца. Он быстро проверил американского генерала. Примерно пять футов десять дюймов, вероятно, около 225 фунтов, мужчина неприятного вида - или, может быть, просто крепкий - с очень коротко подстриженными темными волосами, темными глазами и сложением, напоминающим небольшое здание. Американский офицер сильно сжал руку Тычины, затем спросил громким голосом: "Что случилось с вашим лицом, молодой человек?"Павел собирался ответить, но Айерс повернулся к турецкому генералу и рассмеялся: "Похоже, что в ВВС всей Украины полно либо пьяниц, либо ходячих раненых, а, генерал?"
  
  "Я приношу извинения за моих пилотов, сэр", - сказал Тычина по-английски, думая, что американец отчитывает его за поведение двух его пилотов. "Они молоды и многое пережили, сэр. Их поведение не будет повторено. Мы будем вести себя с большим уважением ".
  
  "Черт возьми, не переживайте, шеф", - непринужденно сказал американец. "Если бы русские превратили мой родной город в ад, я бы тоже хотел сбросить пару крепких орешков. Боже." Он снова рассмеялся, но стал гораздо серьезнее, когда обнаружил, что ни один из офицеров не разделяет юмора. "Я бы посоветовал вам держать своих парней в ежовых рукавицах и держаться подальше от водки. Турки не ходят пить на эту базу. Это отвратительно, но, черт возьми, так оно и будет ".
  
  "Наши социальные обычаи, генерал, не являются "приставаниями" ни к кому, кроме иностранцев, обычно неряшливых жителей Запада", - раздраженно сказал генерал Сиварек. Генерал Айерс ничего не сказал, но кивнул в знак того, что понял, - а затем нетерпеливо вздохнул и скрестил руки на груди, что, как знал Тычина, было еще одним грубым жестом по отношению к турку. Генерал Сиварек свирепо посмотрел на Эйерса, который ничего не заметил, затем сказал Тычине: "Хос гелдиниз, эфендим. Я приветствую вас в Турецкой Республике и на авиабазе Кайсери, полковник. Я сожалею о том, что случилось с вашей нацией и вашим домом. При данных обстоятельствах, я думаю, мы можем простить неосмотрительность вашего пилота. Я выделю русскоговорящего офицера связи для вас и ваших экипажей, чтобы больше не было подобных инцидентов ".
  
  "Спасибо, сэр", - с благодарностью ответил Тычина. "Я принимаю ваше предложение. Но я думаю, что лучше всего держать мои экипажи в укрытии и работать, пока мы не сможем начать воздушные операции. Я уверен, что генерал Панченко и генеральный штаб захотят, чтобы мы были готовы к бою в кратчайшие возможные сроки ".
  
  "Держись там, сынок", - вмешался американский генерал, теперь немного раскачиваясь, как плохая имитация Джона Уэйна. "Никто здесь не говорит о каких-либо воздушных операциях. У вас нет разрешения на организацию каких-либо вылетов за пределы Турции. Вы даже не можете запустить двигатели на одном из этих флоггеров без согласия НАТО и президента Турции ". Он кивнул генералу Сивареку так уважительно, как только мог.
  
  Тычина не понимал всего, что говорил американец - он не прилагал никаких усилий, чтобы его поняли, - но он мог почувствовать по тону его голоса, по этой ленивой развязности, что воздушные операции еще не были одобрены. "Извините меня, " сказал Павел, - но я ожидаю, что русские начнут полномасштабное наземное вторжение в Украину в любое время. Этого мы не должны допустить. Мне сказали, что вы складировали украинское оружие в этом месте ".
  
  "У нас нет ничего, кроме мешанины недоделанных бомб, ракет и снаряжений, оставшихся от Афганистана", - сухо сказал Айерс, глядя на украинца краем глаза, как будто он был нищим, просящим монеты. "Это устаревшая технология первого поколения, которая не стоит и плевка и, вероятно, в любом случае создала бы опасность для сил НАТО. Черт возьми, достаточно опасно просто хранить эти вещи на складе - я не могу представить попытку загрузить эти вещи на свой самолет в боевых условиях ... Черт возьми, это было бы похоже на игру с игрушками Tonka ".
  
  "Извините, но мы не можем сидеть здесь, в Турции, в то время как российские войска вторгаются в нашу страну", - настаивал Тычина, как будто этот человек был идиотом.
  
  "Вы, ребята, мало что можете с этим поделать, не так ли, полковник?" Сказал Эйерс, приподняв бровь. "Единственная сила, которая может противостоять российской агрессии, - это, конечно, НАТО и Соединенные Штаты. Пока что НАТО не разобралось, что делать.
  
  "Теперь я признаю, что у тебя есть действительно интересное оборудование, но все это устарело, мой друг. Я бы хотел, чтобы вы привезли нам несколько ваших Су-24 или Су-37. НАТО определит, сможете ли вы, мальчики, присоединиться к нашим коалиционным силам и попробовать свои силы против русских - хотя, честно говоря, я не дам вам ни единого шанса в аду. Вы не тренировались с силами НАТО, вы не говорите на языке, вы используете совершенно другую тактику ".
  
  Павел Тычина почувствовал, как гнев поднимается на поверхность его кожи, как пузырь в кипящем котле с кровью. Его дыхание участилось, глаза горели. "Я хорошо говорю по-английски, сэр, очень хорошо. И мне не нужно разрешение от вас или НАТО, чтобы указывать мне, когда сражаться. Ты понимаешь?" Тычина повернулся к генералу Сивареку и вежливо склонил голову. "Я благодарю вас и вашу страну за то, что приняли нас и предоставили нам безопасность. Вы дали нам возможность сражаться. Я прошу топливо и вооружение для моего самолета. Мы оставим самолеты оплачивать топливо, и мое правительство заплатит; оружие, оно принадлежит Украине. Я ничего больше не требую. Мы уходим как можно скорее ".
  
  Турецкий генерал одарил Тычину намеком на улыбку, но затем слегка откинул голову назад, закрыв глаза - что, как знал Тычина, означало "нет" - и торжественно сказал: "Мне жаль, но это невозможно, полковник. Генерал Айерс совершенно прав: моя страна предложила защиту вашему правительству и вашим военно-воздушным силам, не более того. Для ваших экипажей неразумно летать с нашими пилотами. Экипажи НАТО тренируются вместе несколько раз в год; украинские экипажи никогда не тренировались с нами. Если между НАТО и Россией произойдет воздушное сражение, ваши самолеты слишком похожи на российские самолеты тылового эшелона, даже с украинскими опознавательными знаками - а на некоторых из ваших самолетов все еще есть российские опознавательные знаки. Путаница была бы огромной. Это было бы опасно и подвергло бы обе наши силы серьезному риску ".
  
  "Тогда мы полетим одни, сэр", - решил Тычина. "Когда ваши самолеты не летают, мы будем сражаться".
  
  "Это доказывает, как много ты знаешь о западной тактике, сынок". Эйерс снисходительно усмехнулся. "Мы не останавливаемся, мы не останавливаемся, мы не сдаемся, как только начинается игра с мячом. Это просто слишком опасно. Какой-нибудь чересчур назойливый летун, скорее всего, засунет тебе в задницу "Сайдвиндер", и это будет пустой тратой хорошей ракеты. Забудьте об этом, шеф."
  
  Тычина сделал два четко контролируемых шага к Эйерсу, его кулаки были сжаты. "Я не этот "шеф", и я не "сын", сэр", - кипел он. "Я полковник авиации Военно-воздушных сил Украинской Республики-"
  
  "А вы переходите все границы, полковник", - сказал Айерс, указывая на него пальцем, как будто он целился из пистолета. "Мы спасли твою задницу от королевского обстрела. Теперь ты по нашу сторону баррикад, сынок. Ты остаешься под домашним арестом, пока мы не разберемся с этим ужасным беспорядком ".
  
  Павел был недоверчив. Он не понимал всех слов, но его тон голоса и жесты рук говорили все - американский генерал не хотел, чтобы его украинские бомбардировщики покидали Турцию. "Нет!Мне приказано подготовить мой самолет к боевым действиям, " отрезал Тычина. "Мы не остаемся на местах. Мы сражаемся".
  
  "Вы будете делать то, что вам приказано, или будете помещены под арест!" - заорал Эйерс с горящими глазами.
  
  "Меня послали сюда не для того, чтобы я ждал. Я пришел сюда сражаться", - объяснил им обоим Тычина, стараясь сохранять спокойствие. "Если мне не будет дано разрешения подготовиться к бою, я буду рекомендовать моему командиру вывести наши силы".
  
  "Отозван?" Глаза наблюдателей стали размером с блюдца. "Ты послушай меня, ты, говнюк из третьего мира ..."
  
  "Хватит!" Приказал Сиварек, поднимая обе руки перед двумя офицерами.
  
  "Держитесь подальше от этого, генерал", - пренебрежительно сказал Айерс, махнув рукой, как будто хотел прихлопнуть надоедливое насекомое. "Я собираюсь наставить этого щенка на путь истинный".
  
  "Hayir. Ты не будешь, " прервал его Сиварек. Эйерс выглядел достаточно разъяренным, чтобы совершить убийство из-за появления турка, но Сиварек продолжал. "Вы мой старший офицер, генерал Айерс, но это все еще моя база и моя страна, и вы оба здесь гости. Это понятно, сэр?"
  
  Эйерс ничего не сказал, а только впился взглядом в Тычину.
  
  "Я понимаю, сэр", - сказал Тычина. "Я благодарен за любую помощь, которую вы оказываете".
  
  "Tamam. Мы оставим все как есть", - сказал Сиварек. Айерс удалился, нашел на буфете неподалеку кувшин крепкого, густого кофе по-турецки и налил себе чашку. "Полковник, решение о том, какую роль ваши истребители и бомбардировщики будут играть в грядущем конфликте, должно быть согласовано с вашей страной и с любыми другими нациями, которые решат противостоять российской агрессии", - продолжил турецкий офицер. "Пока никто не сделал шага вперед, хотя НАТО - и, по сути, весь мир - мобилизует свои вооруженные силы для ведения межконтинентальной войны, опасаясь, что русские могут попытаться вторгнуться в Турцию или республики Восточного блока. Мы просто должны подождать и посмотреть.
  
  "У нас действительно здесь хранится некоторое количество украинского оружия", - продолжил Сиварек. "Мой приказ - охранять их, не более того. Они действительно принадлежат вам, и они будут возвращены вам в надлежащее время. На данный момент нам нужна помощь в инвентаризации и проверке запасов оружия. Могут ли ваши экипажи помочь в этом?"
  
  "Они могут, сэр", - тихо сказал Тычина. "Я хотел бы также организовать обучение, разведку, техническое обслуживание, выбор цели и детали связи. Я надеюсь, что генерал Панченко сможет прислать техников из Украины, но сейчас я намерен организовать свои летные экипажи, чтобы -"
  
  "Что вы собираетесь делать, полковник, так это сидеть тихо и ничего не предпринимать, пока я не прикажу вам это сделать", - заявил Айерс. "Мы вывезли вас из вашей страны вместе с вашими шкурами, так что вы у нас в долгу. Это все, что вам нужно знать. Вы уволены. Явитесь сюда завтра в семь утра, и вам передадут ваши обязанности ".
  
  Тычина отдал честь Айерсу и Сивареку, но турецкий генерал поднял руку и спросил: "Как вы были ранены, эфенди?"
  
  "Я был лидером полета перехватчиков, который остановил первый налет бомбардировщиков "Туполев-95" на Украину", - объяснил Тычина. "Мой самолет был подбит. Но я уничтожаю много тяжелых бомбардировщиков Bear и заставляю других отворачиваться ".
  
  "Да, верно". Генерал Айерс усмехнулся, наливая себе еще кофе. "Ты сам себя выбил из колеи, но все же сумел спасти положение, да? Я уже слышал это раньше ".
  
  "Нет, я слышал об этом человеке", - сказал впечатленный Сиварек. "Молодой капитан, который в одиночку сбил пять российских бомбардировщиков и предотвратил первую русскую атаку. Вы герой, молодой сэр. Я поздравляю вас".
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал Тычина. Он заметил скептическое выражение лица Айерса и добавил: "Вы думаете, я не говорю правду, генерал Айерс?"
  
  "Если ты говоришь, что это правда, я не возражаю", - легко сказал Айерс. "Держу пари, что эта история производит впечатление на твоих подружек до чертиков, это уж точно".
  
  "Моя девушка мертва, генерал", - прошипел Тычина. "Она была убита во время нападения русских, когда ждала, когда я женюсь на ней". Он вытянул руки, его кисти и запястья были напряжены, как будто он нес свою мертвую невесту. "Она умерла от лучевой болезни. В моих объятиях".
  
  "Это очень плохо", - тихо сказал Эйерс, изображая соболезнование. "Но, возможно, ваша месть мешает вам мыслить так ясно, шеф. Вы просто не можете вот так просто вернуться в Украину или Россию - они разнесут ваши игрушечные самолеты там вдребезги. Думай головой, а не яйцами, сынок ". Открытые руки Тычины, все еще вытянутые, как будто он нес своего мертвого Микки, сжались в крепкие кулаки, затем удрученно опустились по бокам.
  
  "Вы когда-нибудь задумывались о том факте, что если бы вы не помешали этим медведям делать свое дело, Россия никогда бы не сбросила на вас ядерную бомбу?" - спросил Айерс, подняв брови. "Возможно, эти Медведи просто собирались поразить военные цели в Молдове и Румынии, а не на Украине, или, возможно, это действительно были просто разведывательные самолеты, как предполагает министерство иностранных дел России. Если это правда, то то, что вы сделали, было актом войны - против вашего собственного народа, ваших собственных союзников ".
  
  Тычина повернулся к Эйерсу, чистая ненависть в его глазах усиливалась маской на лице. "Вы, американцы, никто не вторгается в ваш дом, вы не умеете страдать", - сказал он. "Вы много говорите о терпении и ожидании, когда русские сбросят ядерные бомбы на Украину. Все будет совсем по-другому, если русские нападут на Америку ".
  
  "Этого никогда не случится, сынок", - уверенно сказал Айерс. "Старина Величко знает лучше, чем даже пытаться это сделать. И не пытайся сказать мне, что я не знаю, в чем дело, мой друг. Я был в форме, защищая свою страну задолго до того, как тебе приснился твой первый эротический сон. В те времена, когда старина Хрущев был еще жив и здоров. Может быть, тебе стоит для разнообразия послушать, как сражаются профессиональные солдаты на Западе, вместо того чтобы размахивать своим членом в поисках драки. Кто-то может выстрелить в него ".
  
  Молодой украинский офицер решил, что этот парень вызывает у него слишком сильное отвращение, чтобы задерживаться здесь еще на секунду. "Сейчас я пойду и проинспектирую свои экипажи, сэр", - сказал Тычина Сивареку, вытягиваясь по стойке смирно и отдавая честь. Сиварек ответил на приветствие. "Еще раз, сэр, я благодарю вас за помощь моей стране. Мои соотечественники никогда этого не забудут. И я приношу извинения за поведение моих офицеров; они не хотели проявить неуважение к вам или вашей стране ". Тычина повернулся и отдал честь Эйерсу, который просто кивнул в ответ, после чего удалился.
  
  "Он очень храбрый и решительный молодой человек, не так ли?" - Спросил Сиварек у Эйерса после ухода украинца.
  
  "Я думаю, что он крестьянин в летном костюме", - заключил Айерс. Он открыл дверь, затем усмехнулся про себя. "Вторжение России в Соединенные Штаты - это смехотворно", - сказал он. "Я не знаю, что вы нашли в этом парне, генерал". Сиварек присоединился к смеху Айерса, когда проводил американца до двери и закрыл ее за ним - затем прекратил смеяться и показал Айерсу непристойный "фиговый" палец - сжал кулак, затем выставил большой палец между указательным и средним пальцами - за спиной.
  
  "Я вижу боевой дух, который ты давно утратил, ты, напыщенная американская задница", - сказал Сиварек вполголоса. Когда секретарь Сиварека вернулся, проводив американца, генерал сказал ему по-турецки: "Я хочу провести собрание штаба крыла в ноль шестьсот часов, и я хочу, чтобы капитан Йилмез предоставил мне полный отчет о состоянии этого украинского оружия. Сделайте это немедленно. "
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Белый дом, Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  
  "Это довольно серьезный поворот событий, господин Президент", - сказал Виталий Величко, президент России и Содружества Независимых Государств. Его английский был очень хорош - он получил образование как в Англии, так и в Соединенных Штатах, - и американскому президенту было немного странно слышать британский акцент на другом конце провода, а затем напоминать себе, что он разговаривает с русским.
  
  "Итак, вы же не расстраиваетесь из-за нескольких самолетов-разведчиков F-111, направляющихся в Турцию, не так ли, господин Президент?" глава исполнительной власти протянул, положив ноги на стол, которым когда-то пользовался Джон Ф. Кеннеди и который он достал из хранилища после своей инаугурации. Он отправил в рот немного M & Ms из большой хрустальной банки на своем столе. Он обвел взглядом Овальный кабинет, слушая российского президента, но визуально оценивая его окружение, игнорируя советников, присутствовавших на этом телефонном разговоре. Даже сейчас, в разгар международного кризиса, он не переставал удивляться тому, что вообще добился успеха здесь. Губернатор из того штата, который многие со смехом называли деревенщиной, породистым, с большим количеством скелетов в личном шкафу, эксперты с самого начала называли его темной лошадкой. Отшучивался. Что ж, они, черт возьми, были уверены, что больше не смеялись. Его взгляд сфокусировался на скульптуре на федеральном столе у французских дверей из поликарбоната с пуленепробиваемыми окнами, ведущих в Розовый сад. Скульптура была точной копией "Мыслителя" Родена.
  
  Именно это, напомнил себе президент, ему нужно было делать сейчас. "Мы постоянно отправляем эти самолеты в Турцию, и вы, кажется, никогда не возражаете - черт возьми, мы однажды посадили их в Риге в прошлом году, и сто тысяч человек вышли посмотреть на них. И в конце концов, Виталий, они просто резервисты". Он немного поднажал на слияниях и поглощениях.
  
  "Мы с большим уважением относимся как к вашим резервным силам, так и к вашим системам вооружения, господин Президент", - твердо сказал Величко. "Наш генеральный штаб смоделировал наши новые военно-воздушные силы по образцу вашей превосходной программы расширенного резерва, и, как всем известно, F-111 является одним из ведущих средних бомбардировщиков в мире".
  
  "Это не бомбардировщики, господин Президент, это самолеты-разведчики".
  
  "Ах. Простите меня, сэр. Возможно, моя информация неверна. Я предположил, что существует только одна модель бомбардировщика RF-111G Vampire, базирующегося в Платтсбурге, штат Нью-Йорк, и что шесть самолетов, которые у вас там находятся в состоянии ядерной боеготовности, такие же, как двенадцать самолетов, которые вы называете разведывательными, которые дислоцируются в Турции. Я должен немедленно проинструктировать своих сотрудников перепроверить их информацию на предмет точности ".
  
  "Это не один и тот же самолет, господин Президент. Мы посылаем разведывательные самолеты только в Турцию, вот и все ", - сказал он, в отчаянии откидываясь на спинку кресла. Он отпустил кнопку "мертвец" на своем телефоне и сказал остальным в Овальном кабинете: "Господи, я даже не знал, сколько чертовых F-111 у нас было в Платтсбурге - откуда, черт возьми, он все это знает?"
  
  "Мы передали всю эту информацию прессе в рамках вашей политики открытости и в качестве положения нового договора СНВ, сэр", - сказал министр обороны Дональд Шеер. "Я думаю, что для американского народа и русских разумно точно знать, сколько оружия у нас на боевом дежурстве".
  
  "Да, но кто-то забыл сказать мне, " - огрызнулся президент, едва не выплевывая остатки M & M.
  
  "Господин Президент, как бы то ни было, у Конгресса народа здесь все еще есть очень серьезные оговорки по поводу этого развертывания", - продолжил Величко. "Я уверен, вы понимаете наши опасения. Я пытался выразить вам свою полную уверенность в том, что бомбардировки военных объектов на Украине, в Молдове и Румынии были неудачным и вызывающим глубокое сожаление инцидентом, чисто изолированными нападениями, и они не повторятся. Все наши ядерные силы находились в полной готовности в мирное время, то есть не действовали никакие стратегические силы, за исключением шестисот пусковых установок и трех тысяч боеголовок, разрешенных договором СНВ, и что ни Соединенным Штатам, ни НАТО никогда не угрожала опасность.
  
  "Это, конечно, изменилось с тех пор, как ваша страна и те ядерные державы в НАТО мобилизовали дополнительные стратегические вооружения. Мы полностью понимаем эту реакцию, мы принимаем ее, мы уведомили вас и НАТО о нашем ответе, и мы не ответим тем же, но на гораздо более низком уровне, чем НАТО. Тем не менее, мы очень обеспокоены этим последним шагом. Развертывание стратегических ядерных сил в Турции является явным нарушением договора СНВ и серьезной эскалацией напряженности ".
  
  "Господин Президент, позвольте мне заверить вас, мы не пытаемся никому угрожать или запугать", - сказал американский президент. "F-111 проводят обычное развертывание в поддержку операций НАТО. Мы -"
  
  "Извините меня, господин Президент, но вы сказали, что это были самолеты F-111?"
  
  "Да, это то, что я сказал, это F-111". Но он сделал паузу, когда увидел, что один из помощников Шеера качает головой. Президент отпустил кнопку отключения. "Что? Это не F-111?.."
  
  "Сэр, это самолеты RF-111G", - сказал помощник. "Существует различие. RF-111G является самолетом разведки и подавления обороны с возможностями нанесения удара - F-111 является ударным самолетом ".
  
  "Ну, черт возьми, это просто разница в формулировках".
  
  "Сэр, это так же отличается, как самолет морского перехвата "Туполев-22М", который русские отправили на Кубу, и сверхзвуковой бомбардировщик "Туполев-26", - сказал генерал армии Филип Фримен. "Технически это один и тот же самолет, но Ту-22М считается только морским самолетом разведки и перехвата, а не наземным бомбардировщиком. Обеим сторонам разрешено отправлять разведывательные самолеты в передовые операционные районы, но не стратегические наступательные самолеты. Называть самолет RF-111G Vampire бомбардировщиком F-111 технически означает признание того, что мы нарушаем договор ".
  
  Президент снова раздраженно закатил глаза, снова опуская руку в хрустальный сосуд. "Что за чушь". Он нажал кнопку на телефоне и сказал: "Извините, господин президент, я имел в виду, что это самолеты R F-111G. Это всего лишь разведывательные самолеты ".
  
  "Да, конечно, господин президент", - сказал Величко. "Вы хотели сказать самолет-вампир RF-111G".
  
  "Нет, сэр, это самолеты RF-111G", - настаивал он, немного повысив голос. Несколько членов президентского кабинета беспокойно заерзали на своих местах - было неприятно слышать, как президент перебивает президента России во время их разговора. Исполнительный директор обладал вспыльчивым характером, и это было так похоже на него - заводиться во время этого разговора.
  
  "Когда я могу сообщить моему правительству, что мы можем ожидать завершения этого развертывания и возвращения этих самолетов RF-111G в Соединенные Штаты, господин Президент?" - Спросил Величко.
  
  "Я полагаю, что это все зависит от тебя, Виталий", - сказал Президент ровно, с долей сарказма в голосе. Сердце государственного секретаря Харлана Гримма пропустило удар. Президент травил русских. Он собирался заговорить, но вместо этого протянул две руки, призывая президента успокоиться. Но президент перешел черту, и теперь ничто не могло его удержать. "Турки думают, что вы пытаетесь изучить их военные базы и что вы оказываете на них давление, чтобы они прекратили поддерживать украинское правительство в изгнании. Вы заставляете многих людей нервничать, господин Президент, и у нас не было другого выбора, кроме как отреагировать. Вам не о чем беспокоиться с моей стороны, если вы просто скажете своим парням-летчикам отвалить и дать всему там остыть. Что касается -111, мы будем держать их там столько, сколько потребуется ".
  
  "Я понимаю, господин президент", - холодно повторил Виталий Величко. "Вы будете держать F-111 в Турции столько, сколько сочтете необходимым".
  
  И снова Харлан Гримм, который на этот раз поднялся на ноги, слушая по отключенному внутреннему телефону, покачал головой, предупреждая президента, чтобы он не позволял русским вкладывать слова в его уста; но президент ответил: "Это верно. Господин Президент, я не хочу посылать эти самолеты в Турцию. Они просто резервисты, и у нас в подразделении есть молодые женщины, которые никогда не были за границей и не знают, каково это - быть в действии. Честно говоря, я бы предпочел не отправлять их в такое место, как Турция. Но ваши действия в регионе заставляют многих людей очень нервничать. Мы можем разрядить все это дело, просто отступив . Этому следует положить конец как можно скорее. Как насчет этого?"
  
  "Я очень благодарен вам за ваши слова, господин президент", - пренебрежительно ответил Величко. "Большое вам спасибо за то, что поговорили со мной. До свидания". Американский исполнительный директор едва успел ответить, прежде чем связь прервалась.
  
  "Боже, какой высокомерный ублюдок", - сказал он, повесив трубку и отправляя в рот еще несколько конфет. "Итак. Комментарии?" Никто не высказался. "Я ненавижу иметь дело с мировыми лидерами по телефону, но разговаривать с Виталием довольно легко. Я бы хотел, чтобы премьер-министр Франции говорил по-английски так же хорошо, как Величко. Есть еще комментарии?"
  
  Никто не собирался говорить президенту, что он вполне мог оскорбить турок, женщин в Военно-воздушных силах, всех военных резервистов и, по сути, сказал русским, что Соединенные Штаты отступят и, по сути, продолжат реализацию своих планов по захвату Украины. Когда ответа не последовало, он сказал: "Хорошо, с этим покончено. Первая леди летит в Платтсбург, чтобы проводить эти бомбардировщики, и ты летишь с ней, верно, Фил?"
  
  "Да, сэр", - нерешительно ответил генерал Фримен, совсем не довольный тем, что ему предстоит путешествие со "Стальной магнолией".
  
  "Хорошо. Я знаю, что освещение в прессе делает все это похожим на цирк, Фил, но я думаю, что важно показать американскому народу, что мы делаем для реагирования на кризис, что мы не перегибаем палку, но что мы реагируем. Моя жена хочет участвовать в военных делах, и я думаю, что это хорошо - несколько первых леди в прошлом проявляли большой интерес к военным. Удачи с этим ".
  
  "Цирк" - вот, пожалуй, самое подходящее слово для этого", - подумал Фримен. Он сказал: "Спасибо, сэр", - и вылетел, как летучая мышь из ада.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  
  Военно-воздушная база Платтсбург, Нью-Йорк
  На следующее утро
  
  
  На фоне утреннего солнца, поблескивающего на бело-голубом отполированном экстерьере Air Force One, две шеренги экипажей самолетов вытянулись по стойке смирно, когда темно-синие автомобили службы безопасности, пригороды секретной службы, подкатили к остановке, за ними последовали два синих VIP-лимузина и еще один седан секретной службы. Толпа численностью около тысячи человек, в основном спешно приглашенных гостей и местных политических друзей президента Соединенных Штатов, собравшихся у ограждений примерно в пятидесяти футах от него, становилась все громче и беспокойнее. Была установлена трибуна, чтобы первая леди могла сделать несколько замечаний, а вдоль красного троса безопасности выстроились репортеры и фотографы. Это была редкая возможность получить доступ на военную базу во время реального боевого развертывания, и они использовали каждый момент.
  
  "Что за чушь собачья", - пробормотал себе под нос полковник Дарен Мейс. Он наблюдал за группой фотографов, которых прогоняли от внешних ворот рампы объекта оповещения, когда они пытались сфотографировать шесть бомбардировщиков RF-111G "Вампир" с ядерным зарядом и шесть заправщиков KC-135E внутри. Они показывали значки авторизации, но ничто из того, что они имели, не позволяло им сфотографировать насторожившихся птиц. "Просто пристрелите их, небесные копы", - сказал Мейс. "Не отсылайте их прочь и не арестовывайте их, стреляйте в них".
  
  "Замолчите, полковник", - зашипел на него полковник Макгвайр. "Они приближаются".
  
  Когда наряд секретной службы и полиция безопасности ВВС окружили район, первая леди вышла из первого лимузина, помахав толпе. На ней был синий летный костюм, выданный ей, когда она совершала полет на "Тандербердз" ВВС годом ранее, под утяжеленной арктической летной курткой с меховым капюшоном. В машине с ней был генерал-майор Тайлер Лейтон, командующий Пятыми боевыми воздушными силами, плюс несколько агентов секретной службы. Во второй машине находился генерал Филип Фримен, председатель Объединенного комитета начальников штабов, вместе с губернатором Нью-Йорка Сэмюэлем Беллингемом. Два старших офицера присоединились к аплодисментам толпы гостей, наблюдавших за этим собранием, когда первая леди и губернатор начали обрабатывать толпу.
  
  Первая леди обменялась рукопожатиями с рядом высокопоставленных лиц и друзей, выстроившихся перед трибуной, затем она поднялась на трибуну и попросила генерала Фримена встать с одной стороны, а губернатора Беллингема - с другой. "Большое вам спасибо, леди и джентльмены", - начала Первая леди. "Очень любезно с вашей стороны прийти в это прекрасное, но очень холодное утро, чтобы помочь мне, генералу Фримену и губернатору Беллингему пожелать Доброго пути и удачи этой исключительной группе летчиков - и, чтобы не быть превзойденными или забытыми, женщинам-летчицам - собравшимся здесь сегодня утром ".
  
  Она говорила холодным, резким тоном около пяти минут, затем перешла к сути вопроса.
  
  "Я хотел бы отметить здесь еще одну необычную группу, и это женщины из 394-го авиакрыла. Всего двадцать лет назад первая женщина-пилот в современных ВВС США закончила летную подготовку, и только пятнадцать лет назад первая женщина присоединилась к боевому экипажу Стратегического воздушного командования, и всего три года с тех пор, как все авиационные должности были открыты для женщин. Вы все снова являетесь свидетелями становления истории, дамы и джентльмены, потому что это первое зарубежное развертывание боеспособного экипажа с участием женщин-авиаторов, в том числе первой в Америке женщины -боевого пилота, майора Ребекки К. Фернесс из 715-й тактической эскадрильи "Иглз". " Первая леди остановилась, чтобы начать аплодисменты, затем махнула рукой в сторону RF-111G. "Бекки, где ты?" Как и было задумано, Ребекка вышла вперед на красную дорожку и помахала толпе. Фотографы сходили с ума, пытаясь сделать ее хороший снимок.
  
  Первая леди послала ей воздушный поцелуй и показала поднятый большой палец, затем повернулась к аудитории. "Есть некоторые, кто говорит, что женщины недостаточно хороши, что они не могут справиться с давлением, что у них нет нужных вещей. Что ж, друзья мои, взгляните на эту женщину и ее военную машину. Это американский пилот, лучший из лучших. Ребекка, эскадрилья "Орел", эскадрилья "Грифон" - удачи и счастливого пути. Да благословит вас всех Бог, и да благословит Бог Соединенные Штаты Америки. Давайте все поможем этим профессионалам встать на путь истинный, не так ли?"
  
  Первая леди приняла громкие аплодисменты, помахав рукой и ослепительно улыбнувшись в камеры, пожала руки губернатору и Фримену, затем прошла вдоль строя по красной ковровой дорожке, пожимая руки членам обеих эскадрилий. Она провела дополнительное время со всеми женщинами-членами экипажа, убедившись, что с ними было сделано много фотографий, а также провела несколько минут с кинозвездой Тедом Литтлом, который вернулся после отпуска по болезни. Она быстро осмотрела левое крыло и днище заправщика KC-135, затем подошла к самолету Фернесса.
  
  Ребекка Фернесс и подполковник Хембри провели первую леди и нескольких агентов секретной службы в обзорную экскурсию по бомбардировщику RF-111G. "Это не бомбы, не так ли?" - спросила первая леди, широко раскрыв глаза, указывая на объекты на крыльевых пилонах.
  
  "Нет, мэм ... Мы спланировали это развертывание так, чтобы оно было готово к действию, как только мы прибудем на наш театр военных действий. Итак, мой рейс, первые шесть самолетов, загружены готовым тактическим грузом. Внешние модули представляют собой модули радиолокационной разведки или электронной фотосъемки. На среднем и внутреннем пилонах с каждой стороны установлены сверхзвуковые противорадиолокационные ракеты AGM-88C, которые обнаруживают и уничтожают вражеские радары, и мы также несем ракеты с тепловым наведением AIM-9 Sidewinder для самозащиты сбоку от каждого среднего пилона ".
  
  Очень похожая на политика на пеньке, Первая леди взобралась по трапу на платформу технического обслуживания и заглянула в кабину пилотов. Около полудюжины фотографов и агентов секретной службы находились на этой платформе вместе с ней, еще полдюжины были на другой платформе с другой стороны, и еще больше были на кранах "сборщик вишни" над головой. Это был настоящий цирк для СМИ.
  
  Что за гребаная шутка, подумал Дарен Мейс, взглянув на часы и нахмурившись. До запланированного времени запуска двигателя оставалось всего десять минут, но потребуется по меньшей мере пятнадцать минут, чтобы просто вывезти отсюда гребаных важных персон, убрать с дороги стенды технического обслуживания и краны, а экипажи вернуться на свои места. Он увидел, как к нему подошел человек и сказал: "Лейтенант Барнс, позовите лейтенанта Бенедикт из эскадрона полиции безопасности и спросите ее, может ли она помочь гостям продвинуться к операциям базы. Чем быстрее мы уберем отсюда этих придурков, тем быстрее мы сможем запустить это шоу в гастрольный тур ".
  
  "Обычно это так не работает, полковник", - услышал Мейс голос рядом с собой. Мейс обернулся и увидел не кого иного, как генерала Филипа Фримена, председателя Объединенного комитета начальников штабов, помощника, и генерала Коула, стоящего рядом с ним. Он вытянулся по стойке смирно и отдал честь, на которую Фримен ответил тем же.
  
  "Генерал Фримен", - сказал Коул, - "позвольте мне представить моего нового MG и архитектора плана боеготовности моего крыла, подполковника. Дарен Мейс. Дарен, генерал Фримен, председатель Объединенного комитета начальников штабов."
  
  Они пожали друг другу руки, и Фримен сказал: "Я следил за вашей карьерой, полковник, еще со времен войны в Персидском заливе. Я получил от генерала Лейтона отчет о готовности вашего крыла без изменений, и, честно говоря, я был очень обеспокоен, когда лучшее, что вы могли предоставить своему подразделению, было предельной готовностью. Я был рад видеть, что это крыло получило поддержку, когда президент попросил о вас ".
  
  "Я не ставлю себе в заслугу успех этого крыла, сэр", - сказал Мейс. "У нас здесь усердно работают лучшие в своем деле".
  
  "Ты говорил обо всех этих рубинжекерах?"
  
  Мейс на мгновение взглянул на Коула, получил легкий кивок, затем ответил: "Сэр, почему все эти люди здесь? Предполагается, что мы проводим тактическое развертывание. Обычно эти развертывания классифицируются как секретные за один час до вылета."
  
  "Простой ответ, полковник, заключается в том, что этого хотели президент и первая леди", - ответил Фримен с явным смирением. "Более политичный ответ заключается в том, что наш президент хочет предотвратить крупный конфликт и не слишком заботится о том, чтобы подкрасться незаметно к противнику - он считает, что откровенность в отношении таких вещей, как передвижения войск и государственная политика, является лучшим сдерживающим фактором для агрессии. Ваша задача - доставить боеспособные самолеты в Турцию, несмотря на любые политические или рекламные учения, навязанные вам. Понял?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Хорошо. Теперь есть кое-что еще, чего я хочу от тебя. Я хочу отправить тебя в Турцию, но не в Инджирлик с остальным крылом. Я отправляю тебя на авиабазу Кайсери. У нас есть для вас ... специальное задание по техническому обслуживанию самолета. В вашем распоряжении C-17, и я хочу, чтобы вы им воспользовались ". C-17 Globemaster, в народе называемый Mighty Mouse или "Маус", потому что он был меньше других тяжелых транспортных средств ВВС, но имел большую полезную нагрузку, был новейшим тяжелым транспортным средством ВВС - всего их было двадцать, - и из-за его особых возможностей использования в полевых условиях и грузоподъемности он пользовался большим спросом. Это, безусловно, была совершенно особая миссия, если в его распоряжении был один из этих бегемотов. "Мы составили список людей, которых мы хотим, чтобы вы взяли с собой, и вам нужно будет взять с собой столько оборудования, сколько вы сможете втиснуть в мышь. Вы полетите обратно на военно-воздушную базу Кэннон, чтобы забрать там часть персонала и оборудования, а затем как можно скорее отправитесь в Кайсери. Есть вопросы?"
  
  Господи, - подумал Мейс. Авиабаза Кайсери ... Он часто бывал там после войны в Персидском заливе и во время войны на Ближнем Востоке 1993 года, в основном восстанавливая бомбардировщики, которые были перенаправлены туда после выполнения бомбардировочных рейдов в Сирии и Иордании. Он служил на авиабазе Инджирлик, примерно в 120 милях к югу, но Кайсери, турецкая тренировочная база, была его старым пристанищем ...
  
  ... как и ее родственная база, авиабаза Бэтмен. Место, где они летали во время неудачной операции "Огонь в пустыне". Всего через четыре года после того ужасного дня он снова был на пути назад....
  
  "Да, сэр. Только один вопрос, " наконец ответил Мейс. "Почему я?"
  
  "Тогда я дам вам обычный ответ", - ответил Фримен с улыбкой, его первой, как заметил Мейс, на всей вечеринке. "Ты лучший. Для выполнения этой миссии мне нужны разносторонне одаренные войска, мужчины и женщины, имеющие опыт полетов на многих типах самолетов, войска с опытом обслуживания и летного состава, войска, которые выполняют работу и которые посылают начальство катиться к черту, если это невозможно сделать. Вы также знаете Турцию и Кайсери."
  
  "Я бы просто предпочел забыть", - сказал Мейс с гримасой.
  
  Генерал Фримен кивнул, затем огляделся вокруг, чтобы увидеть, где находится ближайший репортер - очевидно, слишком близко, потому что он сказал низким голосом: "Ваш опыт там необходим, полковник. Вы прошли через многое - это ваша возможность снова надрать кому-нибудь задницу. Есть еще вопросы?"
  
  "Остальные могут подождать, сэр", - сказал Мейс. "Спасибо за вотум доверия. Прошу прощения, но мне нужно запустить самолет ". Он четко отсалютовал Фримену и сам направился к посту полиции безопасности, чтобы начать расчищать трап для выруливания самолета.
  
  При этом он посмотрел на вампира-подрывника Ребекки Фернесс. Первая леди сняла свою летную парку, обнажив очень плотно сшитый синий летный костюм, который в полной мере демонстрировал ее фигуру журнальной модели. Она позировала с парой женщин-командиров экипажей и с Ребеккой на стенде технического обслуживания рядом с бомбардировщиком RF-111G, в то время как армия фотографов удалялась. Мейс с отвращением покачал головой, а затем пришел в ярость, увидев, как репортеры и фотографы снуют вокруг бомбардировщиков, открывают панели доступа к ракетам AGM-88C HARM , заглядывают в отверстия для колес и воздухозаборники двигателей. Теперь каждый самолет должен был быть проверен перед запуском двигателя, чтобы убедиться, что тупоголовый фотограф не оставил в двигателе чего-нибудь, что могло бы засосаться внутрь и вывести чертов двигатель из строя (повреждение посторонним предметом).
  
  Мейс посмотрел в сторону и увидел Марка Фогельмана. Этот парень, который был тяжело ранен при аварийной посадке с Фернессом всего пару дней назад, был на ногах и был признан годным для развертывания с остальной частью его эскадрильи. Он все еще выглядел ужасно, с сильными синяками на лице и отсутствием пары передних зубов, но он был одет, накачан и готов к работе. Но его оттеснили на задний план первая леди, работники Белого дома и фотографы, вероятно, потому, что он выглядел как несчастный случай, а не как член экипажа. Напротив, Тед Литтл, актер, который пострадал не так сильно, как Фогельман, не собирался в Турцию. Этот ублюдок заставил свою голливудскую студию применить небольшое давление и продлить свой отпуск для выздоравливающих.
  
  Несколько минут спустя, когда подиум, трибуны и фотографы были убраны с дороги, экипажи забрались в свои самолеты, и по сигналу самой Первой леди самолеты запустили двигатели и начали отлет, Стратотанкеры первыми, за ними Вампиры. Первая леди стояла перед бомбардировщиком Ребекки Фернесс рядом с женщиной-командиром экипажа, в защитных наушниках и с двумя жезлами в руках, и, подражая действиям командира экипажа, помогла вырулить первому RF-111G, который доставил первую женщину-боевого пилота на ее первое зарубежное развертывание.
  
  К этому моменту Мейс был готов блевать. Боже, как он ненавидел политиков - мужчин или женщин.
  
  Что ж, пока первая леди устраивала шоу, другие в Вашингтоне вели эту войну по-настоящему. Он был рад, что кто-то был на этой работе.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  
  Черное море, недалеко от Эрегли, Турция, В тот вечер
  
  
  Это была гордость и радость турецкого флота. Заложенный в Первый день Нового 1986 года, спущенный на воду 30 августа 1987 года, в День Победы Турции, и принятый на вооружение годом позже, фрегат с управляемыми ракетами F-242 Фатих был одним из самых совершенных военных кораблей в мире. Спроектированный в Германии, но построенный по лицензии на современных военно-морских верфях Голджук к юго-востоку от Стамбула, "Фатих" имел триста тридцать футов в длину, весил более 2700 тонн и мог развивать максимальную скорость 27 морских миль в час. Это был также очень многонациональный корабль, на борту которого было только лучшее морское вооружение из Западного мира: противолодочный вертолет американского производства AB-212, который мог запускать противокорабельные ракеты британского производства Sea Skua; противокорабельные крылатые ракеты американской разработки Harpoon, также выпускаемые по лицензии в Турции; немецкие зенитные орудия Sea Zenith с оптико-электронными радиолокационными директорами управления огнем; американские противокорабельные и зенитно-ракетные комплексы Sea Sparrow американского производства; торпеды Mark 32 и гидролокаторы SQS-56. После развертывания он был спроектирован так, чтобы взять под контроль моря и небо вокруг него на сотню километров.
  
  "Фатих" крейсировал у северо-западного побережья Турции по своему обычному маршруту по Черному морю от пролива Босфор вместе со своими эскортами, патрульными катерами с управляемыми ракетами "Пойраз" и "Фиртина", а неподалеку - бывшей немецкой дизельной подводной лодкой "Йилдирай" типа 209, построенной в Турции при содействии Германии и используемой в качестве противолодочного эскорта для "Фатиха".Также вместе с мощным патрульным конвоем шел большой танкер для пополнения запасов Akar, который затмевал фрегат и его сопровождение; он ждал первого рассвета, чтобы начать переброску топлива и припасов. Обычно "Фатих" оставался в патруле только от десяти до четырнадцати дней, в зависимости от состояния его патрульного судна, но при столь высокой напряженности в регионе все турецкие военные корабли находились в почти постоянной боевой готовности, а десять турецких нефтяных судов и тендеров были очень заняты в Черном море, поддерживая боевой флот Турции в действии.
  
  Район патрулированияФатиха был одним из самых важных - контролировал подходы к Босфорскому проливу и юго-западу Черного моря, а также защищал турецкие территориальные воды. Морской поток беженцев из Украины, Румынии и Болгарии был чрезвычайно интенсивным в последние несколько месяцев, особенно после российской ядерной атаки, и люди забирали все, что могло всплыть в опасном Черном море, и пытались бежать на Запад и в Израиль. Задачей военно-морского флота было поддерживать нормальные морские пути открытыми для международных торговцев, которые все еще осмеливались рисковать заходом в Черное море, и внимательно следить за российским флотом.
  
  Основным источником напряженности в отношениях между Турцией и Россией в последнее время стала переброска подразделений украинских ВВС в Турцию и новости о том, что тысячи тонн оружия и припасов были тайно отправлены с Украины в Турцию за последние несколько месяцев. Россия призвала прекратить всю военную помощь со стороны Турции и назвала любые продолжающиеся поставки или военную поддержку "вызывающими серьезную озабоченность" у России. Они сказали, что это был еще один пример вмешательства Запада во внутренние дела России. Угроза была ясной: прекратите поддерживать Украину, или вас тоже будут считать врагом. Но если русские больше ничего не знали о турецкой истории с 1928 года, так это то, что Турция не отвечала на угрозы - они давали отпор.
  
  Контроль и доступ к Средиземному морю из Черного моря были ответственностью Турецкой Республики, и это была потрясающая задача. Российский военно-морской флот в одном только Черном море состоял из более чем двухсот судов, включая подводные лодки и авианесущие крейсера - русские классифицировали свои небольшие авианосцы как крейсеры, потому что Турция не разрешает авианосцам какой-либо страны проходить через свои воды - и если бы ей позволили прорваться в Средиземное море неповрежденной, она быстро доминировала бы во всем регионе. Не менее пяти крупных военно-морских баз, одна армейская база и три военно-воздушные базы были размещены на трехсотмильной территории от острова Кипр, через Эгейское море и Дарданеллы, через Мраморное море, мимо Босфора и в Черное море - половина из 480 000 человек действующей армии Турции, крупнейшей в НАТО, за исключением Соединенных Штатов и объединенной Германии, была размещена в этом стратегическом регионе.
  
  Однако самое важное военное имущество Турции находилось на овальной орбите на высоте двадцати девяти тысяч футов над горами Пафлагония на севере Турции, примерно в шестидесяти милях к северу от столицы Анкары - одинокий радиолокационный самолет E-3A AWACS (Воздушно-десантная система предупреждения и командования), принадлежащий и пилотируемый многонациональными техниками и летными экипажами НАТО под командованием турецкого полковника. Самолет системы АВАКС взаимодействовал со всеми аспектами военного истеблишмента Турции и НАТО в регионе.
  
  Была почти полночь, когда командное радио на мостике фрегата "Фатих", потрескивая, ожило. "Змей, это Даймонд, примите к сведению, неопознанный самолет обнаружен на ноль-один-три градуса на расстоянии один-два-ноль миль в яблочко, ангелы пять, скорость полета пятьсот узлов, курс на юг, количество целей четыре. Мы подняли на перехват восьмой самолет "Файрбренд"."
  
  "Алмаз, Змея копирует". Капитану турецких ВМС Тургуту Инону, шкиперу фрегата Фатих, начальник оперативного мостика доложил: "Сэр, сообщение с радара системы АВАКС: четыре неопознанных скоростных самолета к северу от нашей позиции, направляются на юг. Восемь перехватчиков F-16 из Мерзифона были подняты на перехват ".
  
  "Очень хорошо", - ответил Инону. Он неуклюже поднялся, разминая затекшие от шестидесятилетнего плавания суставы. "Продуманный генеральный штаб. Я спускаюсь для боя ". Когда прозвучали сигнал боевой тревоги на боевых постах и звуковой сигнал, он надел шлем и спасательный жилет, покинул мостик и направился вниз.
  
  Капитан Тургут Инону и его небольшая боспорская оперативная группа получали четыре или пять таких предупреждений каждый день с начала нынешнего российского кризиса. Это были российские патрульные самолеты, курсировавшие вдоль двенадцатимильной территориальной границы Турции над Черным морем. В большинстве случаев это были разведывательные самолеты МиГ-25R Foxbat, самые быстрые истребители в мире, которые иногда проносились мимо турецкой флотилии со скоростью, в полтора раза превышающей скорость звука, и сбрасывали магниевые вспышки, похожие на бомбы, для съемки ночью - вспышки были такими яркими, что береговые установки в шестидесяти милях иногда видели вспышки и думали, что оперативная группа ВМС подверглась атаке.
  
  Турецкие военные корабли находились в международных водах, поэтому самолеты могли легально пролетать очень близко, если они не представляли угрозы или не совершали ничего небезопасного, но российские самолеты никогда не приближались ближе, чем на одну или две мили. Русские иногда посылали разведывательные самолеты Tupolev-95 Bear и днем, и они приближались примерно на полмили к турецким кораблям, если те находились в международных водах, но всегда с парой турецких истребителей F-16 или F-4E на крыле и хвосте.
  
  Это была обычная игра в кошки-мышки на Черном море - Турция также каждый день посылала разведывательные самолеты F-4E и RF-5A над российскими кораблями в Черном море, и даже Румыния и Болгария, у которых были очень небольшие воздушные и военно-морские силы, в эти дни патрулировали над водой. Тем не менее, капитан Инону не хотел казаться расслабленным или самоуверенным, даже на мгновение. Русские обещали, что прекратят все враждебные действия и отступят, но они по-прежнему посылали патрульные самолеты вблизи турецких кораблей, и это беспокоило Инону. Русские не смогли успешно продемонстрировать мирные намерения.
  
  Центр боевой информации на Фатихе представлял собой большое бронированное помещение в центральной части корабля, на две палубы ниже мостика. Он содержал две радиолокационные консоли для радиолокатора воздушного поиска DA-08; две консоли для контроллеров радиолокаторов навигации и маневрирования; две консоли для директоров STIR (отдельный радар слежения и подсветки) и WM-25 по управлению огнем, которые управляли ракетами Sea Sparrow и 127-миллиметровой пушкой; два оператора гидролокатора, обслуживающие гидролокатор SQS-56; два оператора, обслуживающие системы предупреждения о радаре и сбора сигналов; и две консоли контроллера телевизионных / инфракрасных / лазерных систем слежения за огнем для оружие, одно для передней половины корабля и одно для кормовой полусферы, которое могло точно отслеживать и вычислять геометрию атаки самолетов и крылатых ракет на дальности до пяти миль, не испуская никакой контрольной электронной энергии. У двух операторов консоли был общий техник / ассистент по связи. У каждой секции системы (оружие, радиоэлектронная борьба и радар) был директор, который отчитывался перед боевым офицером или капитаном корабля. Два матроса также обслуживали освещенную ручную доску для вертикальной печати, расположенную в центре отсека перед постом боевого офицера, на которой вся информация от различных операторов датчиков была интегрирована в читаемый графический дисплей.
  
  Капитан Инону сидел в кресле боевого офицера, рядом с начальником боевых операций, который будет действовать как его помощник и офицер связи. "Докладывайте, лейтенант", - приказал Инону, надевая наушники и устраиваясь поудобнее в кресле боевого офицера.
  
  "Корабль находится в штабе общего назначения, сэр. Боевые посты укомплектованы и готовы, идет окончательная проверка оружия."
  
  "Очень хорошо. Средства связи, это боевые действия, передайте по каналам экстренной связи, чтобы все самолеты оставались за пределами десяти миль от этой оперативной группы из-за ограничений на ночные полеты и непосредственной близости к судам пополнения запасов. У меня нет желания возиться с российскими военно-воздушными силами сегодня вечером. Передайте по рации информацию о контакте и нашем ограничении сближения на близкое расстояние в штаб оперативной группы в Сариере ". Инону нажал на кнопку внутренней связи. "Радар, вы уже засекли эти российские самолеты?"
  
  "Ответ отрицательный, сэр", - ответил начальник секции радиолокационных станций. "Должны быть в пределах досягаемости через несколько минут, если они останутся на высоте пяти тысяч футов. Текущее местоположение с самолета системы АВАКС "Даймонд" показывает, что они примерно в ста десяти милях к северу от нашей позиции." Инону был готов подтвердить вызов и попросить шефа напомнить ему о статусе самолета, когда шеф немедленно перезвонил по рации. "Сэр, сообщение от Diamond, прибывающие самолеты были объявлены объектом ПВО, представляющим интерес. Цели приближаются со скоростью более шестисот узлов по профилю ракетной атаки."
  
  "Принято", - сказал Инону. Черт возьми, он знал это, он знал, что это произойдет. Гребаные русские! "Бой, переходи в пассивное состояние". По внутренней связи он приказал: "Штурвал, Комбат, получите сигнал от самолета системы АВАКС и выведите нас на атакующий курс сорок пять, и убедитесь, что мы как можно больше экранируем Акар. РЭБ, начинайте радиолокационное противодействие и рассредоточение приманки. Дайте сигнал оперативной группе рассредоточиться и начать процедуры противодействия ". По общекорабельной внутренней связи он сказал: "Всему экипажу, это капитан в бою. Противовоздушная оборона отслеживает приближающиеся российские самолеты по профилю возможной атаки. Переходите к процедурам отключения, переходите в пассивное состояние на всех передатчиках, инициируйте процедуры обнаружения радара. Сообщать по разделам, когда установлено пассивное условие ".
  
  "Сообщение от флота, сэр".
  
  "Позже. Сначала доложите о состоянии всех секций."
  
  Сто восемьдесят членов экипажа Фатиха вместе с тридцатью восемью членами экипажа каждого из патрульных кораблей сопровождения за считанные секунды настроили свои корабли для боевых действий. Все электронные передачи, которые могли быть перехвачены и использованы в качестве маяка самонаведения, были отключены; Фатих мог наводить свои ракеты Sea Sparrow и 127-миллиметровую пушку двойного назначения по сигналам управления с самолета-радара НАТО до тех пор, пока цели не окажутся в пределах дальности стрельбы. Рулевой получал сигналы позиционирования с радара, чтобы расположить фрегат "на сорок пятом" - под углом 45 градусов, направленным в сторону приближающихся самолетов - они могли свободно поворачивать пушку, пусковую установку Sea Sparrow и две пушечные установки Sea Zenith ближнего действия как до, так и после пролета самолетов, а также предоставлять как можно меньшее поперечное сечение радара приближающимся самолетам на случай, если они начнут атаку.
  
  Рулевой также постарался бы расположить корабль как можно дальше между российскими самолетами и заправщиком Akar, чтобы защитить его от атаки противокорабельными ракетами. Хотя Akar был щедро вооружен шестью зенитно-артиллерийскими орудиями и радаром управления огнем Mark 34, его огромные размеры и плохие эксплуатационные характеристики на ходу делали его привлекательной мишенью. На всех четырех турецких кораблях были установлены радиолокационные приманки, которые представляли собой небольшие, похожие на лодки радиолокационные отражатели с тепловыми и электронными излучателями на борту, которые должны были действовать как приманки для противокорабельных ракет с радиолокационным наведением. В качестве последней меры все четыре судна могли стрелять ракетами "мякина", чтобы попытаться увести ракету от корабля, а у Фатиха были две установки системы ближнего боя Sea Zenith, которые использовали четырехствольные 25-миллиметровые пушки с радарным наведением, чтобы попытаться уничтожить приближающуюся ракету за секунды до столкновения.
  
  "Расположение входящих?" Инону закричал. Ему не нужно было адресовать свой запрос кому-либо конкретно - директор радара должен был знать эту информацию или дать указание своим техникам отреагировать.
  
  "Система АВАКС находится в ста милях к северу, приближается со скоростью шестьсот узлов, высота сейчас три тысячи футов".
  
  "Очень хорошо". По внутренней связи Инону передал по радио: "Связь, это бой, продолжайте выполнять инструкции из штаба флота".
  
  "Да, сэр. Флот просит вас защитить масленку в максимально возможной степени и отсоединить ее как можно скорее ", - ответил офицер связи.
  
  "И это все?"
  
  "Сообщение закончено, сэр".
  
  Отлично, подумал Инону. Даже не "удачи" или "крепко держись". " Черт. "Связь, мне нужны инструкции от флота о том, как справиться с этим врагом, а не список пожеланий. Запрашивайте инструкции ".
  
  Инону обратился к боевому офицеру корабля, молодому человеку по имени Месут Эджевит, во время своего первого длительного патрулирования на фрегате после того, как много лет командовал патрульным катером. "О чем я забыл, лейтенант?" Инону спросил. "Приманки, затемнение, пассивная рутина - что еще мы должны делать?"
  
  Молодой член экипажа ненадолго задумался, затем ответил: "Мы могли бы поднять вертолет в воздух ... возможно, дать экипажам бомбардировщиков повод для беспокойства в лице".
  
  "Хорошая мысль, лейтенант. Я знал, что была причина, по которой мы сняли вас с патрульных катеров." По общекорабельной внутренней связи Инону передал по радио: "Полет, бой, запускайте патрульный вертолет, пусть он выполнит все операции по маскировке - освещение, разведка, радио, все работает". Его подтверждение было предупреждением для всех членов экипажа о том, что вертолет запускается. Патрульный вертолет AB-121, американский вертолет UH-1N Huey, модифицированный для выполнения задач морского патрулирования, мог поднять в воздух большой радар надводного поиска Sea Eagle, и он сбрасывал мусор, включал прожекторы и передавал предупреждающие сообщения приближающемуся самолету - разумеется, соответствующим образом отделенному от "фрегата".
  
  Вертолет также был бы доступен для спасательных операций - но Инону не хотел думать об этом.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Брюс Айерс был взбешен до апоплексического удара. Там, к его изумлению, на летном поле перед ним были растянуты восемьдесят истребителей МиГ-23 "Флоггер-G", принадлежащих Украинской Республике. Половина была выстроена на главной рулежной дорожке авиабазы Кайсери вплоть до линии удержания взлетно-посадочной полосы; другая половина, истребители, не несущие ракет, были выстроены на рулежных дорожках, параллельных меньшей параллельной взлетно-посадочной полосе Кайсери. Два МиГа находились на линии удержания каждой взлетно-посадочной полосы, готовые к взлету строем, а остальные выстроились в шахматном порядке позади нее, всего в тридцати футах между выхлопной трубой и штангой Пито . У всех, кроме последних двадцати самолетов или около того, были запущены двигатели - у остальных под левым крылом истребителя были припаркованы небольшие пневматические пусковые тележки, буксируемые грузовиками, готовые выпускать дым высокого давления в компрессорную секцию четвертой ступени, чтобы запустить большую турбину Туманского всего за несколько секунд.
  
  Эйерс приказал своему турецкому водителю припарковать машину прямо перед носом ведущего бойца, и после некоторых колебаний и сильного испуга водитель, наконец, подчинился. Эйерс подумал о том, чтобы выбежать и приказать пилоту отключиться, приоткрыл дверь, подумал лучше о приближении к Мигу с работающим двигателем и схватил автомобильную УВЧ-рацию. "Ведущий самолет МиГ-23, вы оба, немедленно выключите свои двигатели. Это приказ!" Ответа не последовало. "Я сказал, заглушите ваши двигатели! Сейчас же!" По-прежнему никакого ответа.
  
  Эйерс забыл о невероятном шуме двигателя, вышел из седана, с важным видом подошел к левому борту ведущего пилота примерно в пятидесяти футах перед левым воздухозаборником двигателя, выхватил свой автоматический пистолет Colt .45 и произвел два выстрела в небо. Дульная вспышка в темноте была большой и яркой, и сообщение было безошибочным. Затем Эйерс опустил дуло и направил пушку на воздухозаборник двигателя МиГ-23. Единственная пуля, срикошетившая во впускном отверстии, наверняка вывела бы двигатель из строя всего за несколько секунд. Машины службы безопасности турецких ВВС с визгом выехали на линию удержания взлетно-посадочной полосы, и несколько солдат направили свои винтовки на Эйерса. Он проигнорировал их. Айерс поднял левую руку, показывая пять пальцев, пистолет по-прежнему был нацелен на левый воздухозаборник двигателя. Затем он опустил один палец, затем другой, затем еще один....
  
  Двигатель ведущего МиГ-23 внезапно начал отказывать, и ведомый ведущего последовал его примеру. Все остальные МиГ-23, ожидавшие взлета, продолжали работать с двигателями, но их путь был фактически заблокирован. Эйерс подал знак ведущему пилоту открыть фонарь и выйти, и через несколько мгновений он подчинился. Открылся фонарь кабины, с левой стороны самолета выдвинулась небольшая лестница, и пилот ступил на взлетно-посадочную полосу и подошел к Эйерсу.
  
  Ведущим пилотом, ни у кого не вызвало удивления, был полковник авиации Павел Тычина.
  
  "Какого черта, по-вашему, вы делаете, полковник?" Эйерс прокричал, перекрывая шум других истребителей, выстроившихся в линию, готовых к взлету. Он подал сигнал "заглушите двигатель" другим истребителям, но было сомнительно, что кто-либо мог видеть его или подчинился бы ему, если бы они это сделали. "Кто дал вам разрешение выруливать этим самолетам на взлет?"
  
  "Разрешите? Без разрешения", - прокричал Тычина сквозь шум. "Воздушная атака продолжается. Российские бомбардировщики атакуют турецкие корабли. Мы помогаем сражаться ".
  
  "Как вы узнали, что атака продолжается?"
  
  "Мы слышим по радио".
  
  "Какое радио? Кто дал тебе это чертово радио?" - прогремел Айерс, готовый грызть ногти.
  
  "Никому не отдавать", - крикнул Тычина. "В самолетах есть радио. Мы ведем наблюдение за прослушиванием - по одному самолету для каждой частоты. Легко." Айерс понял: Тычина приказал своим пилотам установить наблюдение за прослушиванием радио, используя бортовые радиостанции - одну для высокочастотной односторонней полосы, одну для УВЧ, одну для УКВ. С самолетом системы АВАКС, находящимся на орбите на высоте двадцати девяти тысяч футов, и с трансляциями ПВО, транслируемыми по всей стране, украинцам было бы легко уловить ход событий.
  
  "Вы хотите сказать, что никто не давал вам разрешения перемещать эти самолеты?" Зрители взревели, чуть ли не выплевывая пули. "Я думал, что приказал вам сидеть тихо, пока НАТО не решит, что с вами делать".
  
  "Нет. Мы не ждем. Турция подвергается нападению со стороны России".
  
  "Мне насрать!" Зрители кричали. "Я брошу твою задницу в тюрьму, ты, украинский сукин сын! Ты садишься в свою игрушку "Тонка" и приказываешь им отключиться прямо сейчас! "
  
  К тому времени генерал Сиварек подъехал к группе, и турецкие охранники вошли внутрь. Генерал осмотрел два ведущих истребителя на линии удержания взлетно-посадочной полосы и впечатляющую шеренгу истребителей МиГ-23 позади них, затем посмотрел на Эйерса, на пистолет, все еще находящийся в его руке, а затем на Тычину. Он ответил на приветствие Тычины, затем подошел к Эйерсу. "Что здесь происходит, генерал Айерс?" потребовал он, сверкая глазами.
  
  "На что, черт возьми, это похоже, генерал?" Эйерс фыркнул. "Эти ребята были готовы взлететь - ночью, без чьих-либо приказов, без разрешения, без какой-либо координации с турецкой или натовской противовоздушной обороной".
  
  "Вы осведомлены о готовящемся нападении на Черном море недалеко от Босфора, не так ли, генерал?" - Спросил Сиварек.
  
  "Какое это имеет к этому отношение? Генерал, вы просто не можете послать в небо группу советских истребителей, перепутав их с самолетами НАТО. Где координация? Где план ...?"
  
  "Генерал Айерс ..." - начал Сиварек, затем сделал паузу и повернулся к полковнику Тычине. "Полковник, прикажите вашему самолету вернуться на стоянку".
  
  "Извините меня, пожалуйста, генерал", - сказал Тычина, в ужасе от этой мысли, "но мы все еще можем действовать. Мы должны начать сейчас ".
  
  "Слишком поздно", - сказал Сиварек. "Вам потребуется по меньшей мере двадцать-тридцать минут, чтобы прибыть на станцию, а ваши истребители сожгли слишком много топлива, сидя здесь, на земле. Прикажите им вернуться на парковку ". У Тычины не было выбора. Он отдал честь Сивареку, игнорируя Эйерса, повернулся и дал сигнал своим самолетам разворачиваться и направляться обратно на стоянку. Несколько минут спустя прибыл грузовик технического обслуживания с фаркопом, чтобы отбуксировать два головных самолета.
  
  Когда они начали двигаться, Эйерс повернулся к Сивареку. "Что здесь происходит, генерал? Ты знал об этом? Вы дали разрешение этим самолетам выруливать?"
  
  "Стандартный ответ обороны базы, генерал Айерс", - сказал Сиварек. "В условиях воздушной тревоги попытайтесь запустить как можно больше самолетов".
  
  "Это чушь собачья, генерал", - выплюнул Айерс. Глаза Сиварека сузились, он едва сдерживал гнев. "Вы запускаете как можно больше дружественных самолетов, а не украинских!"
  
  "Это дружественные самолеты, генерал", - отрезал Сиварек. "Неужели ты не можешь этого понять? Они здесь, чтобы работать с НАТО, работать с Турцией, бороться с русскими ".
  
  "Это еще не определено, генерал", - заявил Эйерс. "НАТО не издавало никаких -"
  
  "Нет, НАТО не отреагировало на просьбу моей страны о помощи", - вставил Сиварек. "Эскадрилья самолетов-разведчиков, которая прибудет не раньше завтрашнего утра, два военно-морских судна, которые прибудут не раньше, чем через четыре дня, и батальон противовоздушной обороны, вдвое меньший по численности, чем нам нужно, который может не прибыть в течение месяца.Тем временем Турция подвергается нападению со стороны России ".
  
  "Ну, а чего, черт возьми, вы ожидали от этих украинцев?"
  
  "Они будут сражаться, генерал Эйерс!"Сиварек взорвался сквозь рев двигателей Туманского, когда МиГ-23 начали разворачиваться. "Они несут только сотню патронов калибра 23 миллиметра и несколько ракет, и не у всех есть радары для атаки. У них почти не остается топлива для многократных столкновений, как только они достигают Черного моря, и некоторые пилоты страдают от последствий радиационного отравления, но они готовы сражаться и умереть за иностранную державу. Да, я дал им разрешение на выруливание, и я ожидал разрешения от Анкары, чтобы позволить им запустить российские бомбардировщики и вступить в бой . Вы были довольно эффективны в их пресечении ".
  
  "Что ж, вам следовало посвятить меня в свой маленький план, генерал", - сказал Айерс. "Вы должны получить разрешение от НАТО, прежде чем вы -"
  
  "Мне не нужно разрешение, чтобы решать, какой самолет выруливает на эту установку, генерал Айерс".
  
  "Это база НАТО, генерал", - возразил Айерс. "Мы финансировали это, мы построили это, мы модернизировали это и мы управляем этим".
  
  "Это Турция, генерал!" Сиварек выстрелил в ответ. "Это моя страна и моя ответственность. Вы и НАТО - гости в этой стране ... и при этом не очень хорошие! Самое время тебе усвоить эту истину. Капитан!" Помощник Сиварека подошел к своему командиру и отдал честь. "Освободите украинское оружие и внешние склады, принадлежащие украинским военно-воздушным силам. Затем прикажите всем начальникам технического обслуживания начать оказывать помощь украинцам в оснащении их самолетов. Попросите, чтобы полковник Тычина встретился со мной и генеральным штабом как можно скорее, чтобы мы могли обсудить интеграцию их сил с турецкими военно-воздушными силами ".
  
  "Ты ... ты не можешь этого сделать!" Айерс взорвался, чуть не бросив шляпу на землю в ярости и разочаровании. "Эти самолеты не могут быть вооружены или запущены без разрешения Брюсселя! И я не хочу, чтобы это украинское оружие перемещалось, пока я не получу полную инвентаризацию!"
  
  "Ваши приказы ничего больше не значат, генерал Айерс", - сердито сказал Сиварек. "Из-за вас моя страна может пострадать от рук русских. Я не позволю этому случиться снова. Я прослежу за тем, чтобы эти украинские самолеты были немедленно приведены в готовность для выполнения задач противовоздушной обороны и морского патрулирования, и я немедленно запущу их после получения разрешения от моего правительства. Вы можете наблюдать и сообщать о своих наблюдениях в Брюссель или кому пожелаете, генерал, но если вы попытаетесь снова вмешаться, вы будете помещены под домашний арест. Капитан, прикажите водителю генерала отвезти генерала в мой штаб, или в его апартаменты, или куда он пожелает, но уберите этот автомобиль с моей взлетно-посадочной полосы немедленно ".
  
  Капитан Инону наклонился вперед к доске с вертикальным рисунком, когда значки российских самолетов были стерты и переместились ближе к центру доски. "Диапазон до внутренних границ?"
  
  "Девяносто миль по системе АВАКС, сэр".
  
  Инону чувствовал себя так, как будто он сидел на сиденье треугольной формы. Российский бомбардировщик теперь находился в пределах досягаемости крылатых ракет и мог оказаться над головой всего за девять минут. Масленке Akar потребовалось бы почти двадцать минут только для того, чтобы выполнить поворот на 180 градусов и направиться к берегу. Акару пришлось бы бороться с этим точно так же, как Фатиху и патрульным катерам. "Орудийные посты противовоздушной обороны, проверка связи".
  
  "Экипажи "Си Спарроу", встать и быть готовыми".
  
  "Станция сто двадцать семь, поднята и готова".
  
  "Станция "Морской зенит" выдвинута вперед, поднята и готова".
  
  "Станция "Морской зенит" на корме, поднята и готова".
  
  "Спасибо тебе, оружие". Капитан Инону знал, что эти экипажи были готовы к отправке - начальники секций доложили бы, если бы они не были готовы, - но Инону передал отчет по общекорабельной внутренней связи и в сеть оперативной группы, чтобы экипажи патрульных катеров и экипажи нефтяника Акар могли его услышать. Надеюсь, это заставило бы каждого члена экипажа оставаться в тонусе.
  
  "Сэр, заложен первый образец приманки", - доложил представитель подразделения РЭБ. Схема приманки представляла собой группу плавучих приманок шириной тридцать на сто футов, оставленных в кильватере Фатиха, которые, будем надеяться, напоминали большое судно на радаре или визуально.
  
  "Сэр, активный радар гольф-диапазона, идентифицирован как радар морского патрулирования Ту-22М и наведения", - доложил отдел РЭБ. "Способны принимать электронные контрмеры и находятся в готовности".
  
  Оставаться пассивным сейчас бесполезно, подумал Инону - российский бомбардировщик был зафиксирован радаром и имел четкий прицел. Молчание радаров сейчас только снизило бы их собственную боевую эффективность. "Очистить, чтобы начать активное подавление нисходящих и непрерывных волновых сигналов, РЭБ", - приказал Инону. "Как можно скорее отключите радар наведения ракет. Не глушите их навигационный радар, пока они не приблизятся на расстояние тридцати миль."Большинство морских патрульных самолетов имели инфракрасные датчики, которые могли видеть на двадцать-тридцать миль, поэтому немногие использовали радар в пределах этого диапазона ночью, если только они не выстраивались в линию для атаки; но в любом случае глушение электроники, не связанной с оружием, такой как радиосвязь между кораблями или навигационный радар, считалось враждебным актом. Инону хотел избежать каких-либо обвинений в том, что он подталкивал к драке - кроме того, бой приближался к нему достаточно быстро.
  
  "Принято, сэр. Сейчас начинаю активное подавление радаров ".
  
  Началась "стрельба". Несмотря на то, что ни одна из сторон не применяла никакого реального оружия взрывного действия, обмен электронными сигналами был столь же критичным и столь же важным, как и запуск снаряда. Успешное использование радиолокационных глушилок и другой электронной тактики может свести на нет пиротехническое оружие стоимостью в миллиарды лир. Но нахождение в зоне действия глушилок означало, что они были в пределах досягаемости другого, более смертоносного оружия. Технически, покраска иностранного корабля радаром наведения ракет была актом войны, но в Черном море все это было частью игры. Кто моргнет первым? Кто стал бы "обострять" "конфликт" путем создания помех? Кто выстрелит первым?
  
  "Радар, где эти бомбардировщики ...?"
  
  "Сэр, дальность шестьдесят миль, высота две тысячи футов, максимальная скорость шестьсот десять узлов", - доложил офицер радарной службы, как будто прочитал мысли своего капитана. "Мы по-прежнему пассивны в отношении радаров воздушного поиска и наведения на цель. Должны ли мы сейчас соединиться?"
  
  Шестьдесят миль - очень близко для высокоскоростной российской ракетной атаки. Российская противокорабельная ракета AS-4 имела радиус действия более ста миль на текущей высоте бомбардировщика. Новые российские противорадиолокационные ракеты имели дальность действия всего сорок-пятьдесят миль, и атака гравитационной бомбой по фрегату была маловероятна, так что, если бой не начнется в ближайшие пятнадцать-тридцать секунд, эти русские упустят свою возможность. Но с самолетом-радаром системы АВАКС над головой у фрегата было преимущество - пока нет смысла его упускать. "Отрицательно. Оставайтесь пассивными, пока не окажетесь в десяти милях от полигона Си Спэрроу. На расстоянии тридцати миль мне нужны помехи полного спектра и активное наведение ракет - я хочу, чтобы у этого парня не осталось сомнений в том, что мы серьезно относимся к делу. Связь, это бой, снова вызывайте штаб флота и запрашивайте разрешение на поражение враждебных целей, если они не изменят курс. Сделайте запрос открытым текстом на частоте экстренной связи и на английском языке. Это понятно?"
  
  "Принято, сэр, запрашиваю разрешение на сброс батарей в открытом режиме". Секундой позже Инону услышал передачу в своих наушниках, поскольку трансляция велась по международному морскому каналу экстренной помощи 16. Это в конечном итоге привело бы к оповещению средств массовой информации и вызвало бы большую тревогу среди всех правительств, которые граничили с Черным морем или имели доступ к нему, но Инону не собиралась отступать.
  
  "Сэр, Даймонд докладывает, что F-16 перехватили российские бомбардировщики", - сообщили по связи. "Только сканирование радаром. Сейчас насчитывается шесть бомбардировщиков Ту-22М. Пока нет слов об оружии или ... Приготовиться, бой ... приготовиться к приоритетной красной тревоге ".
  
  Инону коснулся кнопки общекорабельной внутренней связи. "Всему экипажу приготовиться к приоритетной красной тревоге".
  
  "Бой, красный приоритет, красный приоритет, высылает Diamond, самолет-перехватчик F-16, атакованный истребителями Sukhoi-27. Количество неизвестно".
  
  Кемаль, помоги нам, подумал Инону, эти истребители, должно быть, летели в тесном строю с бомбардировщиками, скрываясь от радаров, чтобы скрыть свою численность. "Весь экипаж, это капитан, у российских бомбардировщиков было истребительное сопровождение, которое только что вступило в бой с нашими истребителями F-16. Всем быть начеку".
  
  "Сэр, повторяю сигналы бедствия с двух истребителей F-16, дальность сорок миль".
  
  "Расстояние до бомбардировщиков?"
  
  "Получаю телеметрию, сэр".
  
  Недостаточно быстро, подумал он. "Радар, включиться, всем станциям приготовиться к столкновению с вражескими самолетами".
  
  "Сэр, Даймонд подтверждает, что три истребителя F-16 были сбиты на расстоянии сорока двух миль".
  
  "Черт возьми, я хочу дистанцию до бомбардировщиков", - крикнул Инону.
  
  "Сэр, самолет радиолокационного контакта, дальность двадцать восемь миль, скорость шесть-два-пять, высота пятьсот футов".
  
  "Принято. Всем станциям, батареи выпущены, готовность к бою разрешена, повторяю, готовность к бою разрешена.Начинайте активное подавление помех на всех частотах ".
  
  Но это было именно то, чего ждали российские бомбардировщики: через несколько секунд после возобновления работы радаров на Фатихе они услышали: "Сэр, приближаются ракеты, много ракет, траектория полета баллистическая".
  
  "Всем станциям перейти в пассивное состояние!" Инону закричал. "Пеленг на приближающиеся ракеты?"
  
  "Пеленг три-пять-ноль".
  
  "Рулевой, ложитесь на курс ноль-четыре-пять, максимальная скорость маневрирования". Такой курс позволил бы направить все оружие Фатиха на ракеты - у них было больше шансов уничтожить ракеты, чем уклониться от них. "Ракеты "Мякина", РЭБ, полный залп. Разверните шары-излучатели. Всем станциям, проверить полную пассивность." Другим последним средством-приманкой, которое они использовали, в основном против противорадиолокационных ракет, были крошечные радиолокационные передатчики, привязанные к большим гелиевым шарам - они представляли собой заманчивые цели для не слишком умных ракет.
  
  "Воздушные шары улетели, сэр".
  
  "Очень хорошо. Направление на промах -"
  
  Но у Инону не было возможности выполнить этот последний запрос. Он увидел индикаторы запуска ракет "Си Спарроу", затем увидел команду на запуск и услышал ровный грохот 127-миллиметровой пушки, а затем услышал похожий на жужжание пилы визг зенитных орудий "Си", все в быстрой последовательности, а затем тошнотворный хруст металла и внезапное головокружение, когда обычно устойчивая палуба резко накренилась на правый борт.
  
  "Ах, поулако", - выругался Инону. "Контроль повреждений, доложите!" Но Инону не нужен был полный отчет, чтобы увидеть, что "Си Спарроу" и кормовая зенитная артиллерийская установка были выведены из строя - одна из российских противорадиолокационных ракет, должно быть, попала в кормовую часть штабеля номер два.
  
  "Установка Sea Sparrow выведена из строя", - доложил боевой офицер Inonu. "Неисправна кормовая установка Sea Zenith ... Воздушная секция сообщает о незначительных повреждениях вертолетной палубы". Сообщение продолжилось незначительными пожарами на вертолетной палубе, в то время как 127-миллиметровая пушка и батарея зенитных орудий передней морской установки снова открыли огонь.
  
  "Где эти бомбардировщики?"
  
  Ему ответил мощный взрыв в баке по левому борту, всего в нескольких отсеках вперед от CIC, за которым последовал еще один взрыв поменьше над палубой. Индикаторы консоли погасли и включились аварийные огни. "Контроль повреждений, доложите", - прокричал Инону в свой интерком. Ответа нет. Он переключился на резервный интерком, работающий на батарейках, - по-прежнему никакого ответа.
  
  Члены экипажа, сидевшие за пустыми консолями, повернулись к своему капитану, ожидая приказов. Никто не поднялся со своих мест, хотя они ясно слышали звуки льющейся воды и знали, что произошло что-то плохое. У Инону не было выбора - глухой и слепой здесь, в CIC, было не место для его команды.
  
  "Экипаж сто двадцать седьмого и ИР, оставайтесь на своих постах", - крикнул Инону. 127-миллиметровая пушка и пассивная инфракрасная / лазерная система слежения все еще функционировали, и они все еще могли выстрелить по российским бомбардировщикам. "Всем остальным членам экипажа - процедуры контроля повреждений".
  
  Быстро, но организованно, все, кроме четырех техников и руководителей секций, бросились к люку. У каждого человека, покидающего CIC, была должность контроля за повреждениями наверху, и они оставались там до смены или приказа вернуться в CIC. Начальники секций CIC попытались бы снова наладить работу механизма.
  
  Как бы он ни ненавидел покидать свой пост, ответственность Инону теперь лежала на корабле. Лейтенант Эджевит знал это, и он стоял рядом с креслом офицера CIC, ожидая, когда можно будет принять командование. Инону неохотно поднялся. "Лейтенант, примите командование здесь", - сказал капитан. "Спасибо за твою работу, Месут. Ты тоже, шеф. Если засечешь этих ублюдков инфракрасным датчиком, разнеси их к чертям собачьим для меня. Капитан похлопал своего молодого офицера по плечу и направился наверх.
  
  Когда Инону поднялся по мостику левого борта, чтобы выйти на мостик снаружи, открывшееся ему зрелище заставило его застыть в абсолютном шоке. Фатих прошел через атаку противорадиолокационных ракет относительно невредимым - патрульный катер Пойраз и нефтяник Акар оба были подбиты, и подбиты сильно. Патрульный катер выглядел так, как будто пожар был под контролем, хотя иногда язычок пламени взметался ввысь, когда открывался оружейный магазин или разрывался другой трубопровод высокого давления. Кормовая часть экипажа Акара, где были расположены радары, яростно горела в двух местах. Пожары, очевидно, еще не добрались до резервуаров для хранения топлива, но не было и признаков того, что пожары находятся под контролем. Не было зажжено ни прожекторов, ни палубных огней, и ни одна из спасательных шлюпок или моторных катеров не была затоплена или находилась на уровне палубы - это означало, что процедуры контроля повреждений были затруднены или вообще отсутствовали.
  
  Инону подпрыгнул, когда 127-миллиметровая пушка прогремела один, два, три раза - и затем Инону услышал их. Они звучали как приближающийся товарный поезд, как лавина, как то, что могло бы звучать за секунды до того, как его сбил мчащийся автомобиль. Российские бомбардировщики пронеслись над головой, грубо рассекая воздух, разрывая небеса своими огромными двигателями. Инону знал, что произойдет дальше - он и раньше видел, как американские и итальянские бомбардировщики наносят удары по турецким кораблям, но тогда они только имитировались, - и он плотно заткнул уши....
  
  Сверхзвуковые взрывы, их было три, прокатились над Фатихом секундой позже, намного громче, чем его 127-миллиметровая пушка, громче, чем любая пушка, которую Инону когда-либо слышал. Ударная волна была настолько плотной на фоне холодного ночного воздуха, что он подумал, что может почувствовать ее, возможно, обойти ее стороной или совершить круиз вокруг нее. Он услышал, как ударная волна отступает по морю, словно гигантский нож, разрезающий бумагу со скоростью тысячи миль в час. Благословен Кемаль, он надеялся, что ему исполнится тысяча лет, прежде чем он услышит этот звук....
  
  Инону достиг последней лестницы, которая вела на мостик, когда он понял, что российские бомбардировщики намеренно пролетели над головой, но не сбросили никаких бомб и не запустили больше никаких ракет. Атака противорадиолокационными ракетами должна была быть всего лишь ...? Нет, он понял, должно было быть что-то еще. "Минные контрмеры!" - крикнул он, взбегая по трапу на мостик. Это было слишком громко, чтобы быть услышанным, но, возможно, впередсмотрящий услышал бы его. "Выпускайте торпедные приманки, черт бы вас побрал! Вперед, на перила! Следите за минами".
  
  Но было слишком поздно.
  
  После запуска нескольких противорадиолокационных ракет AS-12 с большой дальности бомбардировщики "Туполев-22М" выпустили цепочки мелких торпед E45-75 на пути фрегата и патрульных катеров. Активированные звуками корабельных двигателей или обнаружением магнитного воздействия корабля, торпеды приводили в действие свои электродвигатели и акустические датчики, маневрировали вокруг, а затем запускались к своим целям на высокой скорости. Прежде чем кто-либо смог отреагировать, три торпеды попали во фрегат Фатих, а две - в подбитый патрульный катер Пойраз. Оружие было небольшим - размер торпед расходовался на скорость и маневренность, а не на взрывную мощность, - но их воздействие было достаточно разрушительным. Фатих был поврежден и сильно накренился менее чем за пятнадцать минут; патрульный катер Пойраз перевернулся, а двенадцать человек оказались запертыми под палубой, менее чем за половину этого времени.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  
  Над восточной частью Средиземного моря
  На следующее утро
  
  
  Хорошо, что цифровая авионика и многофункциональные дисплеи на RF-111G Vampire перевели английские измерения в метрические, подумала Ребекка Фернесс, нажимая кнопку микрофона на своем квадранте дроссельной заслонки. "Центр управления воздушным движением Анкары, полет "Тандер Один-Ноль" с вами, уровень восемь тысяч метров, прием".
  
  В ответившем голосе слышались нотки турецкого и британского акцентов, что заставило Фернесс улыбнуться - она, безусловно, слышала самые разные акценты в этой поездке. "Полет "Тандер", это Центр управления воздушным движением Анкары, я вас понял, уровень на восемь тысяч. Поверните налево по курсу ноль-семь-ноль, снижайтесь и поддерживайте курс в пять тысяч метров."
  
  "Полет "Гром-один-ноль", вас понял, лево на ноль-семь-ноль, оставляем восьмую на пять тысяч метров".
  
  Новый курс поместил остров Кипр на их правое крыло, а горы Таурус на юге Турции - на их левое. Примерно в восьмидесяти милях впереди находился пограничный район Нур между Сирией и Турцией, место многочисленных боевых действий за последние несколько лет во время Ближневосточной войны 1993 и 1994 годов. В 1993 году объединенные военные усилия Сирии, Иордании, Ирака и Йемена по перевооружению и усилению Ирака, ослаблению Израиля и захвату региона Персидского залива (этот шаг рекламировался как попытка сформировать сильную панисламистскую фундаменталистскую нацию) погрузили большую часть этого региона в хаос. Решающей военной силой в регионе оказалась Турция. Благодаря своим усиленным вооруженным силам, стратегическому расположению, исламскому наследию и прочным связям с Западом Она оказалась жизненно важным фактором, позволившим Западу отразить атаку Исламской коалиции по широкому фронту, а также договориться с мусульманскими странами о подлинном прекращении огня.
  
  Это было довольно жалкое зрелище для такого важного союзника, подумала Фернесс, проверяя своих ведомых вокруг нее. Фернесс возглавлял группу из двенадцати бомбардировщиков RF-111G Vampire, представляющих собой ответ Белого дома на призыв Турции о помощи. Полет был разделен на три группы по четыре человека, расположенные штабелями в пятистах футах друг от друга и разнесенные примерно на две мили друг от друга. Хотя они были очень хорошо вооружены - только оборонительным оружием, но, тем не менее, мощным - Ребекка ожидала бы гораздо большей реакции от такого могущественного друга в такой нестабильной части мира, особенно после того, как этот союзник только что подвергся нападению. Когда Кувейт подвергся нападению, у Соединенных Штатов через двенадцать часов было пятьдесят истребителей F-15C Eagle из Первой эскадрильи тактических истребителей в Саудовской Аравии, и в течение трех дней еще двести боевых самолетов, в основном резервистов и национальных гвардейцев, находились на Кувейтском театре военных действий.
  
  Двенадцати двадцатипятилетним вампирам RF-111G, несомненно, были рады, но это было не настолько впечатляюще. Она была уверена, что отчасти это было связано с явно менее агрессивной позицией президента, чем у его предшественника-героя войны.
  
  "На радаре долина реки Сейхан и Адана, в семидесяти милях прямо по курсу", - сказал Марк Фогельман. Он переключился на дисплей угроз тактической радиоэлектронной борьбы и заглянул в "кормушку", черный пластиковый колпак вокруг многофункциональной электронно-лучевой трубки перед ним. "Я фиксирую 3-полосный поисковый радар Echo-из Аданы, из Латакии, Сирия, перед нами и из Никосии позади нас. В Латакии установлен радар поиска и перехвата с блокировкой, вероятно, для ЗРК SA-5 - и я улавливаю сигналы управления огнем из Латакии в квадратной паре гостиничного диапазона, но они не нацелены на нас. Существуют измерители высоты в эхо-диапазоне, связанные с SA-5. Слишком рано идентифицировать ракету, но пеленг из Сирии, так что я предполагаю, что это система SA-5 ". Он отвел глаза от кожуха электронно-лучевой трубки, вызвал страницу управления запуском ракеты AGM-88C HARM (высокоскоростная противорадиационная ракета) на своем многофункциональном дисплее с правой стороны и проверил показания на электронно-лучевой трубке. "У меня есть хорошие данные о вреде на радарах эхо-диапазона и гостиничного диапазона. Еще тридцать миль на восток, и мы сможем их убить. Все еще не зафиксированы радары Lima, Patriot или Hawk килодиапазонного диапазона в Турции - должно быть, они были добры и отключили их для нас ". Он отвел глаза от прицела и осмотрел раннее утреннее небо, пока не обнаружил все до единого самолеты "Браво". "Полет выглядит хорошо - похоже, люди начинают понемногу сближаться. Они, должно быть, начинают нервничать из-за того, что все эти плохие парни рисуют нас там ".
  
  "Принято, отметьте. Спасибо."
  
  "Копировать" было недостаточно подходящим ответом для ошеломляющей трансформации, произошедшей с Марком Фогельманом. Он был совершенно другим летчиком. Прежний Фогельман заснул бы через пять минут полета и оставался бы в таком состоянии до посадки - этот Фогельман бодрствовал весь полет, уже почти восемнадцать часов. Прежний Фогельман не прикоснулся бы к радару и никогда не практиковались в использовании средств радиоэлектронной борьбы для определения местоположения радарных систем вокруг них - этот Фогельман почти безостановочно рассказывал Ребекке о каждом электромагнитном сигнале в пределах досягаемости их датчиков. Он даже произвел сухие пуски своих ракет "ХАРМ" по моделируемым целям и отработал надлежащие процедуры полета для отражения различных угроз. Старый Фогельман никогда не заботился о процедурах построения и считал ручку управления и дроссели с правой стороны кабины помехой. Этот Фогельман был на вершине своего формирования процедуры, постоянно проверяя своих ведомых, рекомендуя сменить лидера полета и сменить позицию на случай, если у кого-то устанет шея от постоянного взгляда в одном направлении. Он постоянно был на связи, разговаривая с управлением воздушного движения и наблюдая за полетами над водой, и он был занят своим вторым рулоном бумаги для принтера спутниковой связи, потому что он отправлял и получал так много спутниковых "обычных операций" и сводок погоды. Самая шокирующая просьба прозвучала, когда Марк на самом деле попросил доставить "Вампир" на место дозаправки в воздухе позади танкера. К удивлению Ребекки, он действительно был чертовски хорош в этом, и ему удавалось оставаться в контактном положении добрых пять минут, пока небольшой всплеск турбулентности не сбил его со стрелы, и он застенчиво отказался возвращаться снова.
  
  Фогельман закончил сброс ошибки высоты на ленте высотомера, после преобразования желаемой метрической высоты в футы. "Ошибка высоты установлена, пять тысяч до уровня. Резервная радиостанция номер два настроена на частоту башни Инджирлик."
  
  Хорошо, что он наконец-то повел себя как настоящий офицер, потому что путешествие через Атлантику было настоящим сукиным сыном. Ребекка наполнила три пластиковых пакета для мелочи. Но Фогельман не сделал ни единого замечания по поводу ее беспокойства или тихой ругани, никогда не пытался украдкой взглянуть или смутить ее. В какой-то момент она подумала, что он направляет одно из своих зеркал заднего вида на ее промежность, но ведомые меняли позиции, и он перемещал свои зеркала, чтобы держать их в поле зрения. Отсутствие конфронтации было почти разочарованием, но столкновение со смертью, вероятно, изменило бы даже самого сатану.
  
  Выровнявшись на высоте пяти тысяч метров, затем приняв и выполнив еще одно снижение до 4200 метров, или около 14 000 футов, Фогельман настроил резервную радиостанцию на частоту ATIS авиабазы Инджирлик (Автоматизированная терминальная информационная система) и собирался направить оставшуюся часть полета на ту же частоту, когда они услышали: "Рейс "Тандер", у вас трафик на вашем одиннадцатичасовом, пятьдесят миль, полет четырех самолетов F-16. Процедуры MARSA вступили в силу ". Центр управления воздушным движением Анкары направил полет Vampires на их частоту и сообщил им, когда они были в контакте. Истребителям иностранных государств было свойственно, особенно в военное время, сопровождать самолеты союзников в их воздушном пространстве; Фернесс ожидал этого.
  
  Взмахнув крыльями, Фернесс приказала звену Вампиров сомкнуться в боевом порядке, затем связалась с командиром турецкого F-16 и зарегистрировала свой полет на новой частоте. Когда двенадцать вампиров вернулись в сомкнутый строй, четыре истребителя F-16 окружили их, один истребитель впереди, а остальные выше и позади Чарли Флайта. Затем лидер начал спускаться; у Фернесса не было выбора, кроме как последовать за ним. Лидер F-16 снизился ниже 12 800 футов, минимальной безопасной высоты для района Инджирлик. Погода была ясной, и видимость хорошей, но все равно это было очень необычно. "Куда, черт возьми, мы направляемся?" Фернесс, наконец, спросил.
  
  Полет снизился ниже 12 000 футов, затем ниже 10 000 футов - теперь вершины гор Таурус на юге Турции были значительно выше них. "Мы находимся в долине реки Кардасик", - сказал Фогельман. Он потянулся за своим сиденьем и извлек "Индюшачий ФЛИП" (издание с полетной информацией), отсканировал его, а затем установил несколько частот в навигационные радиоприемники и навигационные компьютеры. Радиостанции VOR и TACAN сосредоточились на станции прямо по курсу, и вскоре включились панели управления ILS (система посадки по приборам). "Похоже, они везут нас в Кайсери", - сказал Фогельман. "Это турецкая тренировочная база, расположенная к северу от очень большого промышленного города. Очень высокая местность на юге, огромная гора высотой более 12 800 футов. Две параллельные взлетно-посадочные полосы, два-шесть влево и вправо." Он протянул руку и установил курс взлетно-посадочной полосы на индикаторе горизонтального положения Ребекки, чтобы ей было легче визуализировать настройку взлетно-посадочной полосы - насколько ей известно, это был первый раз, когда он протянул руку через центр кабины, чтобы настроить один из приборов пилота. "Северная взлетно-посадочная полоса - самая длинная, основная часть северной базы. Инерционные ветры дуют с запада, так что мы, вероятно, приземлимся на два-шесть влево. Высота над уровнем моря 3 506 футов. Обычно там дислоцируются только F-5 и несколько F-16. Защищена ракетными батареями Hawk - у них, вероятно, уже есть Patriot - но я не улавливаю ничего, кроме поискового радара и навигационных маяков."
  
  "Марк, я сожалею обо всем, что я когда-либо говорил или думал о тебе", - сказал Фернесс. "Координация действий вашего экипажа в этом развертывании была великолепной. После того, как я так долго хотел свернуть тебе шею, теперь я не мог вынести мысли о том, что ты будешь в команде кого-то другого - я серьезно. Я думаю, тебе следует почаще получать по голове ".
  
  "Спасибо". Фогельман усмехнулся. "Ты спас мне жизнь, что я могу сказать?" Он осматривался снаружи, пока другие самолеты не выстроились в кончики пальцев, затем указал в окно прямо перед собой: "Поле в поле зрения".
  
  Строй самолетов пролетел к западу от города, снизился до пяти тысяч футов, когда они пронеслись к северу от поля, затем повернул на запад и выстроился на длинной взлетно-посадочной полосе в Кайсери. F-16 присоединились, когда "Вампиры" были в пяти милях от конца взлетно-посадочной полосы, вылетели в центр поля, затем выполнили отрыв над головой, чтобы войти в визуальную схему посадки. Фернесс сделала быстрый взмах крылом влево, показывая, что каждая линия построения выстраивается в кончик пальца с левой стороны для правого отрыва, затем она медленно развернула крылья назад до 54 градусов и установила скорость полета 350 узлов. Этот быстрый тактический подход позволил экипажам осмотреть посадочную полосу, одновременно защищая себя от любых наземных угроз, которые могли неожиданно возникнуть.
  
  "Построение завершено", - доложил Фогельман. "Все выглядят хорошо. Высота поля, установленная в ошибке высотомера, и у меня есть высота радара плюс высота поля, установленная для настройки высотомера. Готов к выполнению контрольного списка перед посадкой. Я... " Он поколебался, проверил свои индикаторы угрозы и прицел RAWS (Система радиолокационного самонаведения и предупреждения) и в замешательстве постучал по нему. "Я только что засек поисковый радар индийского диапазона, низкая PRF, нет пеленга или идентификации. Возможно, другой самолет только что сбил нас дальномерным радаром. Видишь что-нибудь с твоей стороны?"
  
  Фернесс осмотрела небо вокруг них, затем покачала головой. "Нет, все чисто. Ничего не привязано к нам?"
  
  "Теперь этого больше нет", - сказал Фогельман. "Слишком короткий для ракетного следа".
  
  "Ну, я надеюсь, что если у них там есть "Ястребы" или "Патриоты", они воспользуются ими, если появятся какие-нибудь плохие парни", - сказал Фернесс. "Давайте начнем с контрольного списка".
  
  Когда строй вампиров проходил над аэродромом, Фогельман воспользовался моментом, чтобы осмотреть поле. Он увидел огромное количество боевиков, припаркованных на северо-восточном съезде - более сотни, с разбросанными вокруг служебными машинами, грузовиками и оборудованием для загрузки оружия. "Похоже, мы здесь не единственные", - сказал он Ребекке. "До хрена самолетов - они выглядят как британские "Торнадо" или "Ягуары". НАТО, должно быть, развертывается на этой базе, чтобы организовать воздушные операции против русских. Боже, я бы хотел, чтобы они сказали нам, что, черт возьми, происходит. Я вижу ракетную площадку Hawk, но нет Patriots." Он вернул свое сканирование ведомым, когда Фернесс прошел центр поля и начал 60-градусный правый разворот по схеме над головой для посадки. Продолжая отрыв и снижая воздушную скорость, она отклонила крылья вперед на 16 градусов, и когда она выкатилась параллельно взлетно-посадочной полосе, она опустила ручку шасси, выдвинула предкрылки и одну выемку закрылков и начала медленное снижение со скоростью 190 узлов для посадки. Ее ведомые из "Браво Флайт" выполняли один и тот же отрыв каждые пять секунд, в то время как Чарли Флайт делал то же самое через десять секунд.
  
  "Я получил зеленый свет от вышки", - сказал Фогельман. Видимость для пилота с правой стороны кабины была плохой, поэтому она полагалась на навигатора, который сканировал для нее зону приземления. "Взлетно-посадочная полоса чиста, никакого фиксирующего троса, никакого льда или снега, которые я вижу. Пара самолетов на рулежной дорожке, движущихся к хаммерхеду ... Господи, что это за такие самолеты?"
  
  "Ведите, бандиты!" кто-то крикнул по главному радио. "Ровно в десять часов!"
  
  Голова Ребекки повернулась влево, и ее глаза осмотрели небо ... И там, пикируя на них с очень близкого расстояния, был российский истребитель-бомбардировщик "Сухой-17". Его очертания были безошибочно узнаваемы - длинная, тонкая рама, тупой нос, крылья с острой стрелой, внешняя часть которых направлена вперед для улучшения характеристик на малой скорости. Он нес две небольшие ракеты класса "воздух-воздух", которые напоминали "Сайдвиндерс". Самолет летел низко и медленно, но Ребекка была прямо у него под прицелом. "Ведущий, разворачивайся вправо!" Джо Джонсон снова крикнул по командной рации. "Это проникает в тебя! Мы заперли это!"
  
  "Не смей стрелять в меня", - раздался на частоте знакомый голос на английском. "Не стрелять, номер два - не смей сажать "Сайдвиндер" мне на хвост. Мы просто немного перегибаем палку. Приготовиться ". К их изумлению, когда "Сухой-17" наконец выкатился прямо рядом с самолетом Фернесса, они увидели на заднем сиденье двухместного российского бомбардировщика "тандем" не кого иного, как подполковника Дарена Мейса. Затем они заметили, что на хвосте самолета не было красной звезды или флага - вместо этого большими черными латинскими буквами на замаскированном борту были слова "ВОЗДУШНЫЕ СИЛЫ FREEZ UKRAYINA". Что еще более невероятно, Су-17 нес странный модуль, в котором они распознали электронный интерфейс AN / AQQ-901 и модуль передачи данных с одной стороны, а с другой стороны, он нес противорадиолокационную ракету AGM-88C HARM.
  
  "Давайте начнем первыми - у нас немного не хватает топлива", - радировал Дарен Мейс, радостно махая Ребекке. С этими словами истребитель-бомбардировщик ускорился перед ведущим RF-111G, затем резко повернул к взлетно-посадочной полосе, когда до бомбардировщика Фернесса оставалось менее ста ярдов. Ребекке пришлось немного растянуться, чтобы позволить украинскому истребителю приземлиться, но всего через несколько секунд она начала свой разворот до финиша и настроилась на посадку. После приземления и расчистки взлетно-посадочной полосы Ребекка ждала на главной рулежной дорожке за желтым грузовиком "Следуй за мной", пока остальная часть ее рейса приземлялась и выруливала за ней; затем, развернув крылья назад на 54 градуса, они вместе подрулили к рампе парковки.
  
  Американцы не могли поверить в то, что они видели - ряды истребителей советского производства, все нагруженные оружием, припаркованные у рулежной дорожки, насколько хватало глаз. "Чувак, это невероятно", - воскликнул Фогельман. "Они все флоггеры МиГ-23, кроме тупоносого, который является сборщиком Су-17, верно?"
  
  "Не совсем", - сказал Фернесс. "Те, у которых обтекатели в форме пули, - это истребители МиГ-23. Те, у кого носы наклонены вниз, - это штурмовики МиГ-27. Боже, я не могу в это поверить ... Пять или шесть эскадрилий советских истребителей на турецкой авиабазе - и мы сажаем двенадцать бомбардировщиков RF-111G прямо посреди них ".
  
  Прием, оказанный американцам после приземления, был шумным и драматичным. Украинские пилоты - было трудно не думать о них как о советских или русских - стояли на крыльях своего самолета, безумно размахивая американскими и турецкими флагами, когда "Вампиры" проезжали мимо. Несколько сумасшедших украинских пилотов выбежали на рулежную дорожку и похлопали по бортам бомбардировщиков-вампиров, прежде чем их прогнали турецкие патрули безопасности. Стенд для ознакомления с американскими, турецкими, украинскими флагами и флагами НАТО был установлен перед тем, что выглядело как оперативное здание базы. Грузовик "Следуй за мной" привел RF-111 выстраиваются вокруг обзорной трибуны на парковочные места, и один за другим они выстраиваются слева от самолета Фернесс, точно выравниваясь по нему. Используя сигналы руками, Фернесс приказал другим самолетам развернуть крылья вперед, открыть двери бомбоотсека, запустить двигатели для удаления масла, заглушить двигатели и открыть их козырьки. Обслуживающий персонал установил посадочные трапы с обеих сторон самолета, и были расстелены длинные красные ковровые дорожки, ведущие от трапа к трибуне для проверки, где подъехало несколько транспортных средств, и офицеры начали подниматься на трибуну для проверки.
  
  Импровизированное шоу прибытия сработало идеально, и растущая толпа пилотов и техников по техническому обслуживанию бурно аплодировала ...
  
  ... пока Ребекка Фернесс не сняла шлем и не вышла из кабины, ее каштановые волосы не распустились.
  
  Турецкие экипажи находились справа с небольшой группой американцев, и это было так, как будто на небесах щелкнул огромный выключатель, и весь звук был отключен с той стороны трибуны для просмотра. Турецкие экипажи самолетов и командиры были ошеломлены. Женщина спускается из головного самолета? Их удивление заметно возросло, когда Линн Огден и Пола Нортон также появились. Но, как будто для того, чтобы подчеркнуть сдержанную реакцию Турции, украинские экипажи приветствовали, свистели, прыгали вверх-вниз и вопили как сумасшедшие, как будто на трех летчицах не было ничего, кроме травяных юбок. Американцы вежливо хлопали и махали руками, счастливые видеть, что их товарищи по крылу прибыли целыми и невредимыми. Толпу украинских пилотов больше нельзя было сдерживать, и большая группа из них бросилась вперед, подхватила Ребекку и двух других женщин и с триумфом понесла их на плечах к подножию трибуны для рецензирования. Вскоре у подножия подиума собралась большая толпа членов экипажа.
  
  Бригадный генерал Эрдал Сиварек выглядел так, словно вот-вот взорвется от негодования, когда трех женщин положили к его ногам. Он слегка ерзал, подергиваясь, как будто не знал, что делать со своими руками. Его колебания дали экипажам достаточно времени, чтобы собраться перед подиумом, и Фернесс призвал их к вниманию. Затем она выступила вперед и громко произнесла: "Сэр, пятнадцатая тактическая эскадрилья Семь, докладывает, как было приказано".
  
  Сиварек наконец взорвался, выкрикнув что-то по-турецки; затем: "Это что, какая-то шутка? Кто эта женщина? Генерал, вы мне это объясните. Что здесь делает эта женщина?"
  
  Генерал-майор Брюс Айерс был безнадежно сбит с толку. Он оглядел Фернесс - она все еще держала свое приветствие, что, казалось, только сильнее злило Сиварека и офицеров его штаба с каждой секундой - и решил, что она не делает ничего неподобающего. Он быстро отсалютовал ей, чтобы она опустила руку, затем подошел к Сивареку и спросил: "В чем здесь проблема, генерал?" Это экипаж из Платтсбурга - подразделение RF-111G, о котором вам говорили."
  
  "Она женщина, генерал Айерс", - сердито сказал Сиварек. "Вы, американцы, послали ... женщину в летном костюме, на мою базу, в такое время, как это?"
  
  "Это не имеет большого значения, генерал", - легко сказал Айерс. "Я уверен, что она хорошая палка. Я знаю, что они всего лишь резервисты, но у них есть кое-что...
  
  "Резервисты? Это резервисты?Что означает это оскорбление, Эйерс? Ваш президент отправляет женщин-резервисток в мою страну в час нужды?"
  
  "Возьмите себя в руки, генерал", - сказал Айерс, посмеиваясь и сильно хлопая турецкого генерала по плечу, на что тот пожал плечами. Он указал на RF-111Gs, припаркованный перед ними, и сказал: "Она нормально привезла эти вещи, не так ли?"
  
  "Значит, она всего лишь пилот парома?" - Спросил Сиварек. "Она просто приводит самолеты сюда, и пилоты прибывают на новых самолетах?"
  
  "Извините меня, сэр", - сказал Фернесс, "но я не пилот парома. Я командир звена "Браво" Пятнадцатой тактической эскадрильи семь. Все, что нам нужно, это топливо и карты местности, и мы готовы начать воздушные операции ".
  
  Сиварек заставил ее замолчать резким словом на турецком, которое было таким громким и резким, что находившиеся поблизости офицеры его штаба подпрыгнули от неожиданности. Один офицер быстро бросился вперед и, что-то бормоча по-турецки, встал между Сивареком и Фернессом. Фернесс отшатнулся назад, больше удивленный, чем задетый или оскорбленный.
  
  Но что ее действительно удивило, так это реакция Дарена Мейса, который стоял на трибуне рядом с подполковником Хембри, командиром 715-й тактической эскадрильи, и полковником Лафферти, заместителем командира 394-го авиакрыла, который прилетел с Мейсом и другим обслуживающим персоналом накануне вечером; не говоря уже о Марке Фогельмане. Мейс схватил турецкого офицера сзади и развернул его так, что они оказались лицом к лицу. Фогельман бросился вперед и одновременно с Мейсом повалил турецкого офицера корпусом на асфальт.
  
  Разразился бедлам. Турецкие охранники вскинули винтовки на плечо и начали тянуть американцев, и именно тогда все летчики из Платтсбурга набросились на турок. Еще больше турецких охранников бросились на помощь своим товарищам - и именно тогда украинские листовки устремились к трибуне. Было неясно, что именно они делали, но, как правило, они пытались удержать винтовки М-16 охранников от выстрела кому-либо в лицо и пытались помочь Ребекке Фернесс подняться с трапа в их нетерпеливые объятия. Атака украинцев немедленно побудила турецких летчиков, которые были явно в меньшинстве, но разъярены, как дикие собаки, вступить в рукопашную схватку. Офицеры выкрикивали приказы. Генерал Сиварек выкрикивал приказы на турецком, английском, русском и арабском, на любом языке, который он мог придумать, чтобы его поняли.
  
  Но единственное, что остановило потасовку, был внезапный вой сирены прямо за пределами здания управления базой. Этому вторили несколько других сирен на линии вылета и другие на самой базе. Турецкие, затем украинские пилоты быстро распутались и побежали к своим самолетам. "Воздушный налет!" - крикнул Мейс, вскакивая на ноги, как только куча людей слезла с него. "Это сирена воздушной тревоги!"
  
  "Иисус!" Воскликнул Лафферти, качая головой. "Прикажите экипажу подогнать сюда стартовые тележки, а другой экипаж отодвиньте стенд для обзора подальше от самолетов. Фернесс, прикажите своим экипажам направить ваши самолеты к тем укрытиям для самолетов вон там. Двигайтесь!"
  
  Американские летчики бросились к своим самолетам и сели в кабины. Американцы и турки, которые боролись друг с другом всего тридцать секунд назад, теперь бок о бок перетаскивали тяжелые тележки с внешним питанием из соседнего операционного здания базы к ожидающим Вампирам, в то время как турецкие охранники помогали Дарену Мейсу и нескольким украинским пилотам с разбитыми самолетами оттаскивать переносной стенд для обзора с дороги.
  
  Фогельман обежал вокруг своего бомбардировщика, вытаскивая амортизаторы и проверяя, открыты ли какие-либо панели доступа для технического обслуживания, затем забрался в кабину и пинком убрал посадочный трап подальше от колес. "Трап свободен!" - крикнул он Фернесс, когда она забралась в кабину и взяла свой шлем. "Фиксаторы выдвинуты, панели закрыты, я готов выруливать".
  
  "Хорошо", - крикнул Фернесс. Но им не нужно было спешить. Сначала тележка с электроприводом направлялась к другому самолету, она была единственной в поле зрения, и к ним вообще не двигалось никаких тягачей или буксировочных тяг. "Отличная работа, Марк, но прямо сейчас мы никуда не денемся".
  
  Несколько мгновений спустя подошел командир их экипажа, старший сержант Кен Броуди, и вернул их лестницы на бомбардировщики. "Здесь только одна тележка с электроприводом", - объяснил он. "Полковник Лафферти хочет, чтобы мы находились в бомбоубежище, пока они не будут готовы запустить или отбуксировать нас". Это была одна из самых болезненных вещей, которые они когда-либо делали, - оставить своего Вампира позади, вооруженного и готового к полету, и отступить в безопасное бомбоубежище при операционной базе. Прежде чем они достигли парадных дверей, они услышали оглушительный двойной бум! от этого задребезжали окна и, казалось, задрожала земля. Фернесс вздрогнул. Фогельман, Броуди и помощник командира экипажа Бордус побежали вперед.
  
  Но Фернесс краем глаза заметила какое-то движение и увидела, как Дарен Мейс тащит длинную цепь от пожарной станции рядом с операционным зданием базы к бомбардировщикам, и немедленно подбежала к нему. "Что ты делаешь, Дарен? Они сказали, явитесь в убежища ".
  
  "Я уговорил пожарных отбуксировать самолеты с трапа на пожарных машинах", - сказал Мейс. "Я хочу убрать эти самолеты, по крайней мере, с открытого пространства. Тебе лучше зайти внутрь ".
  
  Но она схватила цепь и тоже начала тянуть ее к самолетам. "По крайней мере, давайте сначала займемся моим самолетом", - сказала она.
  
  "Договорились".
  
  Когда они подтащили тяжелую цепь к самолету Фернесса и начали обматывать ее вокруг носового колеса, она сказала ему: "Ты начал эту драку из-за меня, Дарен?"
  
  "Черт возьми, нет", - солгал он с улыбкой. "Я пытался помешать вашему чудаку выбить дерьмо из этого турецкого офицера. Чувак, он был великолепен ".
  
  Они закончили обвязывать цепь вокруг носового колеса, затем вытянули ее от носа и разложили на рампе, готовые к подключению пожарной машины. Фернесс сказал: "Ты никудышный лжец, Дарен. Спасибо. Приятно, что ты здесь ".
  
  "Прямо сейчас я хотел бы, чтобы мы вернулись в ту гостиницу типа "постель и завтрак", " сказал Мейс. "Последнее, чего я хочу, это - срань господня, берегись!"
  
  Фернесс повернулся к взлетно-посадочной полосе, туда, куда указывал Дарен. В ясном утреннем небе на конце небольшого парашюта-стабилизатора спускалась цепочка из двух больших серебристых бомб, идеально выровненных по осевой линии взлетно-посадочной полосы. За исключением видеозаписей учений или файлов с материалами из Вьетнама, ни один из них на самом деле никогда раньше не видел, как бомба с замедленным спуском на парашюте поражает цель. Они увидели оружие примерно на высоте двух тысяч футов в воздухе, и оно упало очень быстро.
  
  Своей формой, серебристым цветом, тонким профилем, большим желобом стабилизатора - он был похож на американскую термоядерную гравитационную бомбу B61.
  
  На краткий миг Фернесс подумала о том, чтобы побежать в бомбоубежище или, по крайней мере, упасть на землю и прикрыть глаза. Но это было нелепо, и она знала это. B61 обладал взрывной мощностью двадцати бомб в Хиросиме и уничтожил бы эту базу, близлежащий город Кайсери и все вокруг него на расстоянии тридцати миль. Она не знала, как выглядит русская нейтронная бомба, но на таком расстоянии даже ядерное устройство малой мощности могло убить.
  
  "Этот грохот, должно быть, был звуковым ударом", - сказал Мейс низким голосом. Он показал средним пальцем правой руки туда, где, по его предположению, в небе находился удаляющийся самолет. "Сверхзвуковой бомбардировщик на большой высоте. Долгое время падения - самолет, должно быть, действительно находился там, может быть, на высоте пятидесяти или шестидесяти тысяч футов. Он получит довольно хороший балл по бомбам. Везучий сукин сын".
  
  Все, о чем Ребекка могла думать, это о том, чтобы дотянуться до руки Дарена Мейса, наблюдая, как бомбы несутся к центру взлетно-посадочной полосы. Она была рада обнаружить, что он тоже тянется к ее руке.
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЯТАЯ
  
  
  Суть войны - в насилии.
  
  Умеренность на войне - это идиотизм.
  
  - Джон А. Фишер
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  
  Военно-воздушная база Платтсбург, Нью-Йорк
  В то же время
  
  
  "Для сил оповещения, для сил оповещения, сигнал тревоги, клаксон, клаксон".
  
  Эти слова прозвучали из громкоговорителей на объекте стратегического оповещения RF-111G Vampire на военно-воздушной базе Платтсбург и на других объектах оповещения по всей стране: крыло сверхзвуковых тяжелых бомбардировщиков B-1B Lancer в Рапид-Сити, Южная Дакота, с крылатыми ракетами малой дальности; крыло средних бомбардировщиков F-111F, также оснащенное ядерными боеголовками SRAM, в Кловисе, Нью-Мексико; крыло тяжелых бомбардировщиков B-52H Stratofortress в Спокане, штат Вашингтон, все с крылатыми ракетами; и B-2 Black Крыло бомбардировщика - невидимки Knight в Уайтмен, Миссури, самолет, наиболее способный пробить жесткую российскую противовоздушную оборону и, следовательно, единственная группа, все еще несущая ядерные гравитационные бомбы. Радиостанции TAAN (Tactical Aircrew Alert Network), прикрепленные к эластичным поясам летных костюмов экипажей, затрещали, ожили, услышав эти судьбоносные слова, которые кто-либо услышал впервые за более чем четыре года, и которые впервые услышала четверть членов экипажа страны - те, кто никогда раньше не поднимался по стратегической тревоге.
  
  Фраза "клаксон, клаксон, клаксон" была не просто термином для громкого хриплого гудка, повторенного три раза, - это был приказ, за которым стояла вся сила федерального и военного законодательства. Услышав эти слова или звук клаксона дольше трех секунд, или увидев вращающийся желтый свет на углах улиц на базе или мигающие огни с надписью "Тревога" в театрах военных действий или больницах, экипажи самолетов, находящихся в состоянии стратегической ядерной готовности, получили указание доложить самолету, запустить двигатели, скопировать и расшифровать последующее закодированное сообщение, которое будет прочитано по сети, и выполнить инструкции сообщения. Экипажи могли действовать как полицейские во время скоростной погони или пожарные машины, реагирующие на пожар - они могли (осторожно) проезжать перекрестки, выезжать на рулежные дорожки самолетов и взлетно-посадочные полосы, даже реквизировать автомобили. В Платтсбурге все это было излишним: из-за плохой погоды и непосредственной близости базы к российским подводным лодкам с баллистическими ракетами в Атлантике экипажи были ограничены местом оповещения.
  
  Майор запаса ВВС Лаура Алена, тридцатисемилетний инженер по автоматизированному проектированию на гражданке, только что скинула ботинки и собиралась расстегнуть летный костюм и немного поспать, когда раздался сигнал клаксона. Прослужив в резерве ВВС всего четыре года, она никогда раньше не слышала звукового сигнала, но ошибиться в том, что это было, было невозможно. Звук был неизбежно громким, разрывая ваши слуховые нервы, и Алена обнаружила, что вскакивает на ноги.
  
  Ее соседка по комнате, капитан Хизер Кромвель, офицер по вооружению Четвертой вылазки, крепко спала, когда сработал клаксон. Она сбросила старую грубую зеленую военную попону, которая запуталась вокруг ее ног, и каким-то образом встала, не убив себя. "Черт!" - взвизгнул Кромвель, едва не скатившись с другой стороны кровати и не врезавшись в побеленную бетонную стену.
  
  Алена потянулась к выключателю и щелкнула им, мгновенно ослепив их обоих. "Одевайся, Хизер!" Алена кричала. "Не забывайте о своих термических показателях".
  
  Кромвель нащупала свое термобелье и летный костюм - она совершила ошибку, аккуратно развесив всю свою одежду по шкафам, и на краткий миг ничего не смогла найти. "Ты думаешь, это упражнение, Лора?"
  
  "Нет. Они проинформировали нас, что никаких учений не будет ", - ответила Алена. Ранее она была штурманом танкера KC-135, поэтому была знакома со стратегической тревогой. В прежние времена учения по боевой готовности были обычным делом и ожидались - не сейчас. "Это реальная вещь, Хизер. Поторопись и одевайся".
  
  "Боже, я ... я не могу в это поверить". Кромвелл в течение года была FAIP на Т-37 "Tweet" (пилот-инструктор первого назначения), прежде чем ее уволили с действительной службы в ВВС, и, как и Алена, она не смогла получить назначение в качестве пилота и была вынуждена переквалифицироваться в штурмана и офицера по вооружению. Она провела несколько лет в качестве запасного штурмана танкера KC-135, прежде чем пройти перекрестную подготовку на RF-111G Vampire, и не была подвержена стратегической тревоге. Будучи гражданским лицом, она была женой президента крупной нью-йоркской строительной фирмы и матерью одного ребенка. Кромвель была опытным членом экипажа и хорошим военным офицером, но ее знакомство с реалиями жизни боевого летного состава было ограниченным.
  
  Конечно, то же самое можно сказать и о большинстве членов 715-й тактической эскадрильи, даже о тех, кто когда-то находился на боевом дежурстве в действующих Военно-воздушных силах. Предполагалось, что ядерная война закончилась. RF-l11 G Vampires, хотя по-прежнему назывались бомбардировщиками и все еще сохраняли способность бомбометания, теперь были всего лишь резервной разведкой и автономными ракетными установками - они не должны были нести ядерное оружие глубоко на территорию противника.
  
  Для многих членов экипажа, особенно молодых и неопытных, таких как капитан Хизер Кромвелл, тревога была похожа на кошмар.
  
  "Мы не знаем, что означает тревога, Хизер", - сказала Алина. "Это может быть изменение положения сил оповещения, или просто сообщение самолетам, или ... что-то еще. Просто сохраняйте спокойствие. Не бегай по коридорам, но как только окажешься за дверями, беги со всех ног ", - Она закончила застегивать ботинки, накинула куртку для холодной погоды и летные перчатки и направилась к двери.
  
  Клаксон, старинная на вид чугунная штука, был установлен прямо за ее дверью, и Алена с трудом слышала свои мысли. Члены экипажа носились по коридорам, бездумно врезаясь в нее. "Не бегите внутрь объекта!" - крикнула она. "Иди, пока не выйдешь на улицу!" Но это не принесло никакой пользы. Мгновение спустя Кромвель вышла из своей комнаты, побежала прямо мимо Лауры Алены и врезалась головой в начальника экипажа, который выбегал из своей комнаты. Удар отправил Кромвеля в полет, но никто не остановился.
  
  "С тобой все в порядке, Хизер?" Спросила Алена, помогая Эре подняться на ноги.
  
  "Да, я в порядке", - дрожащим голосом ответил Кромвель. Десятки членов экипажа пронеслись мимо них, и они медленной рысцой направились к внешним дверям.
  
  "Ты уверен, что с тобой все в порядке?" Спросила Алена, отпуская Кромвеля. Она казалась довольно твердой на ногах.
  
  "Я в порядке".
  
  "Хорошо. Увидимся после того, как мы вернемся", - сказала Алена и побежала к своему пикапу.
  
  Ее напарник, майор Роберт Харкорт, и два их командира экипажа уже были в грузовике с работающим двигателем. "Где ты был?" Крикнул Харкорт, включив передачу на маленьком пикапе и нажав на акселератор.
  
  "Кто-то врезался в Хизер", - ответила Алина.
  
  "Ты беспокоишься о своей собственной заднице, Лора", - сердито сказал Харкорт. "Кромвель - избалованный ребенок, который не может находиться вдали от своего шале в горах".
  
  "Эй, иди к черту, Боб", - ответила Алена. "Если бы это был один из твоих "братишек" на палубе, ты бы ему помогал". Это было все время, которое у них было на этот спор, и тема была забыта, когда они подогнали грузовик к парковочному месту между укрытиями. Охранник со своей винтовкой М-16 в port arms показал знак пальцем, Харкорт подал встречный знак, и их пропустили в укрытие для самолетов.
  
  Алене потребовалось достаточно времени, чтобы снять крышку впускного отверстия с правого двигателя и отбросить ее в сторону от укрытия, прежде чем забраться на лестницу и крикнуть "Готово!" Когда она услышала, как Харкорт крикнул "Вверх!" в ответ, она взбежала по трапу и открыла фонарь кабины, убедившись, что он делает то же самое. Экипажи, которые обслуживали бомбардировщики с ядерным зарядом, должны были придерживаться "политики двух офицеров", что означало, что два сертифицированных и знающих офицера должны были присутствовать, когда был возможен доступ к системам ядерного высвобождения или запуска ядерного оружия. От самой большой атомной подводной лодки до самого маленького ядерного артиллерийского снаряда соблюдение политики двух офицеров было обязательным.
  
  RF-111G Vampire действительно был заряжен для ядерной войны. 48 000-фунтовый самолет весил более 119 000 фунтов брутто, под завязку загруженный топливом и оружием. Наряду с полным внутренним запасом топлива в 32 000 фунтов, "Вампир" нес четыре внешних топливных бака общим объемом 14 400 фунтов топлива - самые внешние топливные баки находились на нескручивающихся пилонах, поэтому крылья нельзя было развернуть назад более чем на 26 градусов, если только эти внешние баки не были сброшены за борт, что было бы только после последней заправки и когда эти баки окончательно опустеют, перед пересечением вражеской территории. На самом внутреннем пилоне крыла "Вампир" нес боевую ракету малой дальности AGM-131 с ядерной боеголовкой мощностью 170 килотонн, а на внешней стороне пилонов номер 3 и 6 бомбардировщик нес ракету AIM-9P Sidewinder для самообороны. Наконец, еще две ударные ракеты AGM-131 были размещены во внутреннем бомбоотсеке.
  
  Оба члена экипажа запрыгнули в кабину, пристегнулись и надели шлемы. Пока Алена доставала свои документы по расшифровке и буклеты, Харкорт включил питание от аккумулятора, переключил оба переключателя стартера на центральной консоли в положение CART и крикнул "Очистить картридж для запуска!" Его начальник экипажа, стоявший с огнетушителем у впускного отверстия левого двигателя, показал ему поднятый большой палец, и Харкорт поднял рукоятки дроссельной заслонки над ограничителем отключения, ненадолго перевел оба дросселя в военное положение, чтобы обеспечить хорошую подачу топлива в систему, и перевел дроссели в режим холостого хода. Когда он поднял рукоятки дроссельной заслонки, питание от аккумулятора привело в действие два больших дымогенератора высокого давления, установленных в каждой секции турбины двигателя низкого давления, которые запустили вращение турбин. Менее чем через шестьдесят секунд оба двигателя работали на холостом ходу, и Харкорт начал приводить в действие все системы самолета.
  
  Проследив за запуском двигателя, Алена обратила свое внимание на закодированное сообщение. Командный пункт в Платтсбурге считывал длинную строку символов по радио. Когда диспетчер сказал: "Я повторяю, сообщение следует", Алена поняла, что это было начало сообщения, и она начала копировать буквы и цифры жирным карандашом на почти застывшем пластиковом листе, по одному символу на коробку. Когда у нее были первые десять символов, называемых "преамбулой", она начала расшифровывать, используя соответствующую книгу для расшифровки дат.
  
  Первый символ сообщил экипажу, было ли это упражнением или реальным сообщением, и оно гласило "актуально". "Боб ... Черт возьми, перепроверьь это", - сказала Алина. Харкорт прекратил то, что он делал, дважды проверил, что она использовала правильный документ для расшифровки. Это было правильно. "Это сообщение "такси до линии ожидания", - сказала Алена, прочитав преамбулу.
  
  "Подтвердите это", - сказал Харкорт.
  
  "Нам не нужно", - сказала Алена. "Мы подтверждаем подлинность только сообщения о запуске".
  
  "Черт возьми, я сам удостоверю это", - сказал Харкорт. Он нажал на командную рацию: "Я поймал "такси", - сказал он. Это были неподходящие процедуры, но они играли с настоящими шариками, и он не собирался ничего портить.
  
  "Такси", - сказал другой голос. Они распознали в нем пилота Первого боевого вылета. Один за другим все шесть пилотов звена "Альфа" сообщили об одном и том же.
  
  "Мы не торопимся", - сказал Харкорт. "Я хочу полное сохраненное выравнивание курса, я хочу, чтобы вы были пристегнуты, и я хочу ... Я хочу, чтобы все было идеально, черт возьми. Мы не сдвинемся с места, пока все не станет идеально ".
  
  Полное сохраненное выравнивание курса заняло всего три минуты, и Alena сообщила, что ее система готова к полету. Она указала на контейнеры с зеленой обивкой, установленные под защитным экраном приборной панели. "Доктрина тактики гласит, что мы должны их использовать", - сказала Алина. Харкорт поколебался, затем кивнул, и оба члена экипажа открыли контейнеры.
  
  Начальники экипажей наблюдали, как готовятся члены их экипажа. Внезапно один из RF-111G, самолет Sortie Six, начал выруливать из своего укрытия. Харкорт стоял перед своим убежищем, ожидая, когда на его бомбардировщике загорится светофор такси. Второй бомбардировщик вырулил из укрытия. Затем он увидел, как члены его экипажа снимают шлемы и надевают что-то на головы, что он не смог толком разобрать, прежде чем надеть шлемы. Затем они прикрепили что-то к внешней стороне своих шлемов.
  
  Это были очки PLZT - электронные очки от слепоты. Другой вещью, которую они надевали под свои шлемы, должно быть, были повязки на глаза на случай, если электронные очки выйдут из строя или если было слишком темно, чтобы пользоваться очками. Начальники экипажей проходили инструктажи по ним и однажды видели их демонстрацию, но они никогда не должны были использоваться ...
  
  ... если только это не было чем-то настоящим.
  
  В защитных очках и кислородных масках Харкорт и Элена выглядели как два Дарта Вейдера, сидящие в кабине вампира. Харкорт включил светофор такси, сигнализируя, что он готов вырулить. Командир экипажа держал руки скрещенными над головой, пока второй бомбардировщик RF-111 не прорулил мимо, затем жестом приказал Харкорту двигаться вперед, и они вырулили из укрытия на параллельную взлетно-посадочную полосу.
  
  Стоя в темноте, ледяной ночью, под рев шести бомбардирующих его RF-111, заряженных ядерным оружием, командир экипажа второго вылета отдал честь пилоту. Жуткая маска смерти повернулась к нему, мгновение смотрела на одинокую фигуру, затем медленно отдала честь в ответ - возможно, в последний раз.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  Белый дом, Вашингтон, Округ Колумбия.
  В то же время
  
  
  "Что, черт возьми, вы имеете в виду, говоря, что это была рассылка листовок?" прогремел президент. "Вы хотите сказать мне, что русские пролетели на сверхзвуковом бомбардировщике прямо над Турцией, средь бела дня, прямо над базой, где только что приземлились американские самолеты, и сбросили листовки ...?"
  
  "Это именно то, что они сделали, господин президент", - признал генерал Фримен. Они, вместе с первой леди и их маленькой дочерью; советником по национальной безопасности Майклом Лифтером; двумя агентами секретной службы; и капитаном ВМС, которому было поручено нести "футбольный мяч", портфель с кодами, необходимыми для приведения в действие ядерных сил страны, стояли под проливным дождем на западной лужайке Белого дома, всего в нескольких ярдах от вращающихся лопастей Marine One. Большой вертолет VH-53 вылетел, чтобы забрать президента и членов Совета национальной безопасности, когда прозвучал последний сигнал тревоги. Секундами ранее Фримен получил сообщение, что никакого нападения не было, и группа, теперь промокшая, направлялась обратно в Белый дом.
  
  Президент не пошел в Ситуационную комнату, а вместо этого вернулся в Овальный кабинет. Он бросил свой мокрый плащ в угол и заказал кофе и сэндвичи. Первая леди вошла в Овальный кабинет несколько минут спустя с сухими волосами и в деловом костюме - должно быть, это была самая быстрая уборка в истории - и встала рядом со своим мужем. "Я хотела бы знать", - сказала она решительно, ее руки сжались в кулаки по бокам, "что, черт возьми, здесь происходит? Генерал Фримен, дважды за несколько дней быть изгнанным из Белого дома по ложной тревоге - это не мое представление о веселье ".
  
  "Это не была ложная тревога, мэм", - сказал Фримен, тяжело сглотнув и переминаясь с ноги на ногу. Обращаясь к президенту, он сказал: "Я попросил разведывательный отдел прибыть на брифинг, сэр".
  
  "Хорошо", - устало протянул президент. Он встал у своего кресла, вцепившись пальцами в коричневую кожаную спинку, сделал несколько глубоких вдохов, затем развернул кресло и тяжело опустился. "Что-то в Северной Америке или Европе, Филип?"
  
  "Европа, сэр, над Турцией", - ответил Фримен. "Предупреждение об атаке. Не было никаких причин, по которым прозвучало предупреждение об эвакуации руководства. Я проверю это лично ".
  
  Капитан военно-морского флота с ядерными кодами последовал за ним и ненавязчиво занял место в углу комнаты, кейс был открыт на столе рядом с его стулом, шнур тянулся от кейса к розетке. Затем он встал и подошел к Президенту, ожидая возможности выступить. "Капитан Аренс хотел бы активировать вашу кодовую карту, сэр", - сказал Фримен президенту.
  
  "Для чего?"
  
  "Сэр, мы должны немедленно установить полную связь с Национальным военным командным центром", - объяснил Фримен. "Когда российские самолеты были обнаружены во время того, что, по-видимому, представляло собой бомбометание, мы передали сообщение о выруливании на линию ожидания бомбардировщикам и сообщение о готовности к запуску ракетам "Миротворец" и подводным лодкам".
  
  Рот Стальной Магнолии отвис от шока - казалось, что президент тоже собирался это сделать.
  
  "При таких обстоятельствах следующий приказ, скорее всего, будет отдан с портативного устройства. Поскольку все еще существует вероятность того, что атака против Соединенных Штатов продолжается, вам следует активировать портативный отправитель ".
  
  "Я говорил вам раньше, генерал, я не хочу, чтобы эти бомбардировщики запускались!"
  
  "Сэр..." Фримен сделал паузу, контролируя свои эмоции и собственный дрожащий голос, проклиная тот день, когда его назначили председателем Объединенного комитета начальников штабов. По крайней мере, Колин Пауэлл вышел, пока дело шло к добру. "Сэр, активация вашего портативного передатчика не выдает никаких приказов - это только позволяет вам иметь возможность сделать это, если нам снова понадобится бежать к вертолету. На этом этапе Стратегическое командование определит, будет ли запуск бомбардировщиков осуществляться под надежным контролем. Они-"
  
  "Что ... вы сказали, генерал Фримен?" - перебила Первая леди. "Стратегическое командование может запустить бомбардировщики? О чем ты говоришь? Что вы имеете в виду, что они могут запускать? Это что, какой-то переворот?" Она повернулась к президенту. "Говорю тебе, это пахнет как Семь дней в мае".
  
  "Черт возьми, мэм", - рявкнул Фримен, "в соответствии с DEFCON Два, мы бы взяли бомбардировочную авиацию под полный контроль, как только обнаружили бы готовящуюся атаку на Соединенные Штаты. Вот что означает DEFCON Two. Из-за характера текущей чрезвычайной ситуации и ваших приказов относительно защиты наших союзников по НАТО, мы решили, что задействуем бомбардировочные силы, если будет обнаружено какое-либо нападение на любого союзника по НАТО, особенно Турцию ".
  
  "Политика, с которой я полностью не согласна", - презрительно сказала Первая леди, постучав по старому столу Джека Кеннеди. "Предполагается, что мы должны заставить мир и русских думать, что мы начнем ядерную войну, если Турция подвергнется нападению?"
  
  "Мы уже обсуждали это, дорогая", - вмешался президент, пытаясь успокоить ее, желая, чтобы он мог устроиться на работу в McDonald's или где-нибудь еще - где угодно, но не здесь."У нас в Турции американские военнослужащие; Турция - сильный и ценный союзник - важно, чтобы мы продемонстрировали нашу поддержку ".
  
  "Развязав Третью мировую войну? Это безумие", - читала она лекцию, скривив губы.
  
  Президент колебался. Они действительно много часов спорили по этому вопросу, причем первая леди не хотела вступать в войну с Россией из-за Турции и ее одностороннего решения помочь Украине. Она была права, подумал Фримен: мировые войны действительно начинались именно так. Но альянс НАТО был важен для Америки. Каждый член - особенно его самый могущественный член, Соединенные Штаты Америки - должен был поддерживать других. Одно разведывательное подразделение RF-111G и несколько фрегатов были ничтожной демонстрацией поддержки - запуск бомбардировщиков с ядерной боеготовностью был главной демонстрацией поддержки. Это был безопасный и полностью контролируемый ответ - в отличие от ракеты, бомбардировщики могли быть отозваны в любое время.
  
  "Наши бомбардировочные силы настолько малы, что время реакции имеет решающее значение, мэм", - сказал Фримен. "Как только NORAD и стратегическое командование получают положительный сигнал об атаке, они сбрасывают бомбардировщики. Это единственный способ обеспечить живучесть ".
  
  "Что насчет подводных лодок и ракет?" спросил президент, застенчиво отрывая кончик сигары, чтобы пожевать, но не затягиваться. Первая леди пристально посмотрела на него, но ничего не сказала. "Стратегическое командование тоже запускает их ...?"
  
  "Нет, сэр. Только вы можете приказать запустить ракеты, а бомбардировщикам подготовить свое оружие и выполнить свои ударные задачи ", - ответил Фримен. "Однако, согласно DEFCON Два, атомные подводные лодки выполняют определенные инструкции, если они теряют связь с вами. Если потеря связи продолжится, подводные лодки могут начать атаку ".
  
  "Я думал, вы сказали, что только я могу запускать ракеты", - раздраженно сказал президент, выглядя смущенным.
  
  "Сэр, это правда - только вы можете отдать приказ о запуске", - сказал он, подумав: Слава Богу, что он избежал призыва - он просто не понимает этого."Но атомные подводные лодки предназначены для патрулирования в течение нескольких месяцев, оставаясь при этом совершенно незамеченными. Они должны быть готовы к получению инструкций, которые они будут выполнять каждые две-восемь недель, в зависимости от состояния готовности к обороне. Если они появятся и не подключатся, в DEFCON Two они перейдут к своим точкам запуска и попытаются подключиться еще раз. Если это не удастся, они запустят ".
  
  "Они могут начать без моих приказов ...?" спросил он, его лицо все еще было омрачено.
  
  "Сэр, ракеты морского базирования - наше самое важное, наше самое смертоносное, наше самое живучее оружие", - объяснил Фримен, подумав: Он не такой тупой. Он знал все это, почему он это делает? Он паникует? Что ж, чертовски уверен, что сейчас не время расклеиваться."Если вся система командования и контроля будет уничтожена ядерной атакой, мы не хотим, чтобы подводные лодки вышли из строя только потому, что они прятались от плохих парней. Следовательно, в условиях высокой угрозы, подобных этой, младшие капитаны имеют возможность начать ограниченную атаку, если они не получат приказ не этого делать ".
  
  "Это смешно, генерал", - сказала первая леди сквозь стиснутые зубы. "Это кошмар. Что это за система контроля? Может начаться ядерная война, а мы даже не отдавали приказа об этом ...?"
  
  "Президент распорядился об этом, отправившись на DEFCON два, мэм".
  
  "Что ж, тогда отмените гребаный DEFCON Two!" - прошипела Первая леди. "Я хочу получить контроль над этими боеголовками, генерал... Я хочу-" И затем она остановилась, наконец осознав, что она говорила. Она глубоко вздохнула, пригладила волосы, взяла себя в руки и холодно улыбнулась. "Я думаю, что любая процедура, которая делегирует какую-либо меру полномочий на выпуск ядерного оружия за пределы этого офиса, неверна, генерал. Я думаю, что с этим нужно что-то сделать ... вот и все. Вы понимаете, к чему я клоню". Она была сама сахар и пряность.
  
  "Давай побеспокоимся об этом позже, милая". Президент вздохнул. "Мы пока оставим самолеты на земле, а подлодки в патрулировании. Я думаю, что я доказал Турции и остальным членам НАТО, что я поддержу их, но если нам нужно будет запустить бомбардировщики, чтобы показать Турции или России, что мы серьезно относимся к делу, так тому и быть. Что касается подводных лодок, я хочу оставаться на связи с командным центром ", - Президент посмотрел на капитана ВМС, на портфель, на крышку своего стола, ни на что, затем сказал:"по телефону.Я остаюсь прямо здесь ".
  
  "Да, сэр", - сказал Фримен, радуясь, что это было решено до Второго пришествия. Он подал знак морскому офицеру, который собрал свое снаряжение и отправился в свой кабинет на первом этаже. Тем временем из Пентагона прибыл офицер с закрытым кейсом, полным бумаг. Президент потратил мгновение, просматривая титульные листы, передал их Фримену, пока приносили кофе и сэндвичи, затем: "Так что выкладывайте, генерал".
  
  "Это был одиночный самолет, господин Президент, разведывательный самолет МиГ-25R Foxbat". объяснил Фримен. "Мы отслеживали множество разведывательных полетов над Украиной, но этот летел по длинной овальной траектории, общей протяженностью шестьсот шестьдесят миль, прямо через центральную Турцию. Просто невероятная миссия. Он прошел в пределах досягаемости датчиков десяти крупных военных объектов Турции и НАТО за один двадцатиминутный заход. Средь бела дня, ясное небо - вероятно, это позволило сделать несколько отличных снимков ".
  
  "Он выбрался оттуда?" недоверчиво спросил президент, его сигара чуть не упала ему на колени. "Как? Разве они не выставили истребительные патрули?"
  
  "На орбите к северу от Анкары находится радарный самолет системы АВАКС НАТО", - ответил Фримен. "К тому времени, когда самолет системы АВАКС обнаружил Foxbat в двухстах милях над Черным морем, и истребители могли быть подняты на его перехват, он был над сушей. К тому времени, когда истребители были настроены на преследование, он уже развернулся и направлялся к выходу. К тому времени, когда первый истребитель выстрелил по нему, он был уже над Черным морем. И Foxbat летит почти так же быстро, как ракета Sparrow. Ни одно наземное подразделение противовоздушной обороны никогда не стреляло по нему - даже не видело этого. Он сбросил контейнеры с листовками вблизи авиабазы Инджирлик на юге Турции - канистры пролетели в нескольких милях, - но он произвел прямое попадание по авиабазе Кайсери. Сейчас они отправляют копии листовок по факсу ".
  
  "Почему?" - изумленно спросил президент. "Почему они это сделали? Что, черт возьми, они пытаются сделать?"
  
  "Это четкое предупреждение, сэр", - сказал Фримен. "Скорее психологические, чем что-либо еще, но мы не можем отмахиваться от этого как от тривиального. Психологический эффект тактики может быть разрушительным. В один момент экипажи видят бомбу с листовками, но в следующий раз - кто знает?"
  
  "Извините за опоздание, господин президент", - сказал министр обороны Дональд Шеер, входя в Овальный кабинет. "Такое чувство, что я всегда здесь, но я всегда скучаю по вертолету". Он направился прямо к Фримену, который передал ему отчет, отправленный курьером Пентагона. Прочитав это в течение нескольких минут, он прокомментировал: "Это предупреждение не вмешиваться, господин Президент. В конце концов, мы играем на заднем дворе у русских. Они контролируют небо над Черным морем, у них уже есть силы размером с коалицию в регионе, и они медленно перебрасывают эти силы на юг, в Украину. Все неповрежденные украинские самолеты и объекты базы сейчас находятся в руках России. Мы превосходим в вооружении и численности, и русские просто хотели напомнить нам об этом маленьком факте ".
  
  "Это чушь собачья. Это высокомерие. Это показуха", - размышлял президент, как будто обсуждая это сам с собой, просчитывая их стратегию, как будто это были какие-то выборы, которые нужно выиграть. "Думали ли они, что это будет продуктивно или что-то в этом роде? Думали ли они, что это заставит нас прекратить то, что мы делаем?"
  
  Был ли президент серьезен? Фримен был более чем немного обеспокоен. Передо мной был человек, который мог делать практически все, что хотел. За его спиной была мощь величайшей индустриальной нации и лучшие в мире военные - и все же он был обеспокоен простым сбросом психологической брошюры. Очевидно, что самый разрушительный психологический эффект российской миссии был достигнут прямо здесь ... в этом кабинете.
  
  "Господин Президент, у нас есть очень много вещей, которые нам нужно сделать", - настаивал Фримен. "Я думаю, что наша первоочередная задача - собрать здесь Кабинет министров и Совет национальной безопасности, чтобы обсудить некоторые варианты, которые я разработал. Нам нужно связаться с президентом Турции Далоном и другими министрами НАТО и получить одобрение на передовое базирование коалиционных сил. Мы должны-"
  
  "Вы хотите, чтобы в этом деле было задействовано больше вооруженных сил, генерал?" - воскликнул президент. "Разместить больше войск в Турции, или Греции, или Италии? Мы разместили двенадцать самолетов на небольшой базе в Турции, и русские взорвали там сверхзвуковой истребитель. Что, черт возьми, они будут делать, если мы перебросим пару тысяч самолетов?"
  
  "Сэр, я беспокоюсь о том, что они сделают, если мы не ответим", - сказал Фримен. "Я беспокоюсь о том, что скажет президент Дейлон, если мы не свяжемся с ним прямо сейчас с обещанием военной поддержки и дополнительного вооружения для предотвращения любых новых пролетов".
  
  "Филип, я не могу этого сделать", - устало сказал президент. "Я не считаю, что усиление военного реагирования является уместным".
  
  "Но мы бы оставили ценного союзника на произвол судьбы, господин президент", - настаивал Фримен, недовольный нежеланием своего Главнокомандующего.
  
  "Турки сделали это с нами, не проинформировав нас о своем намерении помочь Украине", - отметил Президент.
  
  "Это было несколько месяцев назад, сэр, сразу после Исламских войн. Когда мы узнали, что делают турки, мы были рады, что они взяли власть в свои руки. Мы ничего так не хотели, как вывести войска и отстраниться от всех военных действий в регионе, и мы хотели, чтобы Турция взяла на себя ответственность за свою собственную национальную оборону. Что ж, на мой взгляд, теперь им нужна наша помощь ".
  
  "Так почему Дейлон просто не попросит об этом?" - многозначительно спросила Первая леди. "Он попросил оборонительное вооружение, но ему не нужно наступательное вооружение; он хочет ударные самолеты, но ему не нужны Eagles или Falcons или F-111, кроме разведывательных моделей. Почему бы и нет?"
  
  Фримен был удивлен использованием первой леди военной терминологии - черт, она явно была не в себе - это было еще страшнее, чем кризис. Ну, почти. "Мэм, турки отчаянно гордятся своими вооруженными силами -"
  
  "Много хорошего это им приносит", - пренебрежительно сказала она, закатывая глаза.
  
  " - и они откажутся признать, что им нужна помощь в изгнании их врагов. Похоже, это стандартная культурная предвзятость для любой ближневосточной страны, и для Дейлона выражение любой другой точки зрения было бы политическим и общественным самоубийством. Мы должны уважать это. Но Дейлон реалист: он знает, что не сможет справиться с русскими в одиночку. Он с радостью, но втайне, примет нашу помощь, если мы ее предложим - он никогда не будет просить об этом ".
  
  "Итак, мы можем назвать наш собственный яд", - с горечью сказал президент. "Мы должны рекомендовать самолеты, которые мы хотим отправить, войска, которые мы хотим подвергнуть опасности, - и затем мы принимаем на себя политическую нагрузку, когда Дейлон возвращается и говорит, что ему не нужна вся эта огневая мощь, или его парламент обвиняет нас в эскалации конфликта или подвергает Турцию опасности, отправляя больше войск НАТО в Турцию. Мы не должны мириться с этой чепухой ".
  
  "Это цена, которую мы платим за членство в НАТО и за то, что хотим иметь такого союзника, как Турция", - сказал Фримен. "Сэр, мы должны принять решение как можно скорее".
  
  Президент отвернулся от Фримена и уставился в одно из пуленепробиваемых окон из поликарбоната. Первая леди подошла к нему, и они заговорили вполголоса.
  
  Это была самая раздражающая часть этого Белого дома, подумал Фримен: он мог бы иметь штат из пятидесяти профессиональных аналитиков и помощников, работающих всю ночь над формулированием сильного, но взвешенного развертывания сил в Турции и остальной части НАТО, но их работа могла - и была в прошлом - быть полностью отменена Стальной Магнолией. Конечно, она была умна и политически подкована, и в целом она была справедливой и непредубежденной - но она также была сильно самоуверенной и имела тенденцию колебаться вместе с нынешними популярными политическими ветрами, особенно теми , которые дули с либерального "левого побережья".
  
  "Хорошо, хорошо, мы будем действовать по вашим рекомендациям", - сказал Президент после нескольких долгих пауз. Его жена не выглядела полностью довольной - Фримену неприятно было об этом думать, но в некотором смысле недовольство первой леди стало для него крупной победой. "Но я хочу, чтобы в этом участвовали весь СНБ и руководство Конгресса. К моему удовлетворению, еще не доказано, что события в Турции требуют реагирования типа "Бури в пустыне", и мне нужно больше информации. Нынешним силам, которые мы развернули в Турции, придется пока остаться ".
  
  "Сэр, мне нужно представить вам весь пакет, и я думаю, что я должен сделать это до прибытия руководства", - сказал Фримен. "Если это ваше решение оставить 394-е боевое авиакрыло в Турции в одиночестве, мы должны решить, в какой степени они могут быть задействованы в боевых действиях".
  
  "Они могут стрелять только тогда, когда по ним стреляют", - вмешалась Первая леди. "Это кажется справедливым".
  
  "Мэм, 394-й - это в первую очередь разведывательная группа", - сказал Фримен. "Они делают фотографии и анализируют вражеские радарные системы с большого расстояния".
  
  "У них есть наступательный потенциал, генерал", - выпалила она в ответ.
  
  "Которые они вообще не должны использовать, пока с ними не будет развернута полностью боеспособная группа поддержки", - сказал Фримен. "Мэм, 394-й - это, по сути, подразделение поддержки, а не боевая единица сама по себе. Он летит в поддержку других ударных подразделений. Прямо сейчас единственными ударными подразделениями, к которым он может присоединиться, являются три турецких истребительных подразделения и украинская группа истребителей-бомбардировщиков ".
  
  "Хорошо, генерал", - сказал президент, получив осторожный кивок предварительного одобрения от первой леди, "я рассмотрю ваше предложение и приму решение о том, какие действия санкционировать 394-му, пока они находятся в Турции. Это не будет включать боевые действия - это будет чисто оборонительный характер, сбор разведданных в поддержку территориальной обороны наших союзников по НАТО и сбор информации для Пентагона, но они смогут защитить себя в случае обстрела над турецким или международным воздушным пространством или водами. Остальное я рассмотрю только после обсуждения ситуации с руководством - "
  
  "И это включает в себя действия бдительных бомбардировщиков", - сказала первая леди. "Я понимаю, что события и процедуры происходят автоматически, когда речь заходит о силах боевой готовности, но я все еще думаю, что эту политику следует пересмотреть в присутствии всех наших советников". Президент кивнул в знак полного согласия.
  
  Шаг за шагом, подумал Фримен, - вот как нужно вести себя с этим президентом. Он просто надеялся, что дела в Восточной Европе не полетят к чертям, пока президент - и его жена - пытаются определиться.
  
  "У Объединенного комитета начальников штабов, моего штаба и у меня есть план сделать именно это - поддержать совместную турецко-украинскую наступательную операцию", - продолжил Фримен. "Российский флот неуклонно продвигался на юг в Черном море при поддержке самолета-радара А-50. Флот создал сильный морской и противовоздушный барьер, чтобы попытаться заблокировать любые воздушные действия украинских ВВС, и теперь они представляют прямую угрозу для Турции. Полковник Тычина из украинских военно-воздушных сил разработал смелый план борьбы с русскими, но им нужна наша помощь ".
  
  "Какого рода помощь?" - скептически спросила первая леди.
  
  Генерал колебался, поглядывая на Шеера и президента. "Извините меня, сэр, но, насколько мне известно, первая леди не имеет права заслушивать эту информацию".
  
  Молнии, которые вылетели из глаз Стальной Магнолии - сначала в Фримена, а затем в ее мужа - могли бы осветить целый город. "У нас сейчас нет на это времени, генерал", - быстро сказал Президент. "Продолжайте".
  
  "Да, сэр", - сказал Фримен. Он хотел бы, чтобы здесь был еще один свидетель, который подтвердил бы приказы президента, но его карьера в любом случае была на тонком льду. "Сэр, угрозой номер один для Турции является российский флот и российский самолет-радар, который может наблюдать за всем регионом. Наши бомбардировщики-вампиры могут атаковать корабельные радары наблюдения и наведения ракет ..."
  
  "Для меня это звучит как наступательный план, генерал", - вмешалась первая леди. "Кто нападет первым, мы или они?"
  
  Фримен был ошарашен вопросом. "Почему ... Я надеюсь, у нас будет шанс занять позицию для атаки до того, как российский флот сможет атаковать наши бомбардировщики ".
  
  "Итак, мы делаем первые выстрелы? Я думаю, что это неправильно, генерал ", - отрезала она.
  
  "Мэм, уже были произведены первые выстрелы", - сказал Фримен. "Это ответ на российскую агрессию. Мы бы не допустили этот флот ближе чем на триста миль к американскому побережью, но они находятся менее чем в шестидесяти милях от турецкого побережья ".
  
  "Генерал, я думаю, что первая леди права", - сказал президент. "Можем ли мы каким-либо образом сделать так, чтобы наше участие носило исключительно оборонительный характер? Давайте позволим туркам и украинцам принимать решения в этом вопросе ".
  
  Фримен покачал головой в явном разочаровании. Господи, как я ненавижу их обоих. Он глубоко вздохнул и ответил: "Сэр, я понимаю ваше беспокойство, но это не тот способ, которым мы должны действовать. Наша главная забота - безопасность наших экипажей, и посылать их против вражеских сил с приказом открывать огонь только тогда, когда по ним откроют огонь, является неправильным и устаревшим мышлением. Если мы запустим эти вампирские бомбардировщики, они должны вступить в бой ".
  
  "Это не касается Америки и России, генерал", - сообщила ему первая леди, как будто он был слишком туп, чтобы понимать реальную политику. "Это касается России и Украины. Турция была невинным наблюдателем - президент Величко сказал, что нападение на турецкие корабли было неправильным, и я верю ему. Если мы атакуем российские корабли без провокации, мы будем втянуты в эту войну, и это будет ваша вина ". Она скрестила руки на груди и пронзила его взглядом, просто провоцируя его бросить ей вызов.
  
  Фримен почувствовал, что ему хочется поднять руки в знак полной капитуляции - его слова отскакивали от президента, как пули от холодной стали. "Сэр, у меня есть план для вашего рассмотрения", - сказал он наконец. "Это соответствует вашим критериям оборонительных действий и поддержки наших союзников". Он колебался, зная, что не должен делать никаких уступок первой леди, когда дело касалось его войск на поле боя, но сказал: "Мы можем скорректировать правила ведения боевых действий, чтобы разрешить нашим экипажам только неопасные действия по наблюдению, но я -"
  
  "Я думаю, что это мудрая идея, генерал", - многозначительно сказала Первая леди.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  
  Над Черным морем к северу от Турции, Той ночью
  
  
  Ребекка Фернесс и Марк Фогельман летели на высоте десяти тысяч футов над скалистыми прибрежными горами, окружающими Мраморное море, недалеко от города Ялова. В Турции было после двух часов ночи, и ночь была пасмурной и очень холодной - Ребекка могла видеть легкую изморозь на переднем крае крыльев и надеялась, что обледенение не станет слишком сильным. Они едва достигли Мраморного моря, водоема между проливами Дарданеллы и Босфор на западе Турции, когда заработала сенсорная система TEREC (тактическая электронная разведка) и индикатор радиолокационной угрозы. "Морской поисковый радар, час дня", - доложил Марк Фогельман. "Анализируя ... У меня есть морской поисковый радар S-диапазона, возможно, головной сетчатый радар или радар верхнего поворота. Это, должно быть, крейсер, который мы выбираем ... Нет, подождите, теперь у меня есть два радара S-диапазона, один дальше к северу. Чем ближе должен быть эсминец, тем дальше должен быть крейсер ".
  
  "Принято, Марк", - подтвердила Ребекка Фернесс. "Дайте мне еще раз взглянуть на спутниковые фотографии".
  
  Фогельман передал Фернессу небольшую папку со спутниковыми фотографиями российских военных кораблей, дислоцированных у берегов Турции, доставленными в электронном виде всего несколькими часами ранее. На самом деле у северного побережья Турции в Черном море находились две группы военных кораблей: оперативная группа крейсеров с управляемыми ракетами, возглавляемая крейсером Маршал Устинов, в сопровождении двух эсминцев с управляемыми ракетами и двух легких фрегатов. Дальше на восток, на полпути между Крымским полуостровом и Турцией, находилась оперативная группа авиационных крейсеров, возглавляемая авианосцем Новороссийск, на борту которого находились вертолеты ракетной и противолодочной обороны и несколько истребителей вертикального взлета и посадки Як-38 "Форджер". Боевую группу "Новороссийск" сопровождали два эсминца с управляемыми ракетами и четыре фрегата с мощными радарами воздушного поиска. Противолодочные гидролокаторы патрулировали воды между двумя группами, следя за тем, чтобы ничто не проскользнуло между двумя мощными российскими боевыми группами.
  
  "Тандер Один-Один", будьте осторожны с российскими патрульными кораблями в двенадцать часов, в ста милях от вас", - сказал им диспетчер Стамбульского центра управления воздушным движением. "Они запросили, чтобы самолеты были направлены по крайней мере на шестьдесят миль вокруг них".
  
  "Вас понял, вас понял, Стамбул", - подтвердил Фернесс. По интерфону она заметила: "Магическое число: шестьдесят миль. В десяти милях за пределами радиуса действия нашей радиолокационной разведывательной капсулы."
  
  "И сразу за пределами максимальной дальности действия ракетной системы SA-N-6 крейсера", - добавил Фогельман, копируя детали этого вызова на своей наколенной доске. "Я собираюсь передать и посмотреть, смогу ли я их перехватить. Радар собирается передавать." Он включил радар атаки, установил дальность до ста двадцати миль и уменьшил наклон. "Бинго. Радиолокационный контакт, три судна, примерно в ста милях к северу от нашей позиции и примерно в восьмидесяти милях от берега, прямо к северу от Стамбула." Он нажал кнопку ручного видеосъемки на радаре атаки, который записал видеоизображение радара на пленку для последующего анализа. "Пока не могу выделить отдельные корабли - в этой группе должно быть пять кораблей, но я пока вижу только три. Пока не фиксирую никаких помех. Переходим в режим ожидания. " Он переключил переключатель режима в режим ОЖИДАНИЯ, который поддерживал прогретую систему, но не допускал никаких передач, которые корабли могли бы использовать для наведения противорадиолокационной ракеты.
  
  "Хорошо, предполагается, что на крейсере установлена ракетная система SA-N-6B Grumble, и мы будем в пределах досягаемости от нее примерно через две минуты", - сказал Фогельман, зачитывая карточку боевого порядка, выданную им офицерами разведки НАТО в Кайсери. "Следующая система - это система SA-N-3B Goblet. На эсминце установлена ракетная система SA-N-7 "Овод" на расстоянии около двадцати миль, и это будет нашей главной угрозой."
  
  "Это и бойцы", - напомнил ему Фернесс. "Мы будем находиться в постоянном радиолокационном контакте с этого крейсера, так что истребители будут под полным контролем радаров - и пока они находятся над водой, у них хватит наглости спуститься и достать нас. Мы должны оставаться начеку".
  
  "Бинго", - выкрикнул Фогельман. "TEREC уловил сильный сигнал по каналу передачи данных, похожий на сигнал микроволнового рулевого управления "Клещевой аккорд". Пока ничего о прицеле RAWS, но им не нужен радар истребителя, если у них есть военно-морской. Сейчас я засекаю поисковый радар от часу до двух часов. Это, должно быть, самолет системы АВАКС ". Новороссийская боевая группа была размещена непосредственно под зоной наблюдения воздушного самолета раннего предупреждения и управления А-50 "Мейнстэй", который был обнаружен летящим над центральной частью Черного моря. Со своей позиции он мог видеть все Черное море и обнаруживать приближение любого самолета на высоте от уровня моря до сорока тысяч футов.
  
  "Что ж, мы можем считать, что нас накрыли", - мрачно сказал Фернесс. "Будем надеяться, что нам удастся убедить их, что мы просто фотографируем". На скремблированной межпланетной частоте HAVE QUICK FM она передала по радио: "О'кей, ребята, мы промокли ноги и выдвигаемся. Держитесь так крепко, как только можете ".
  
  Два щелчка микрофона были единственным подтверждением от "Грома Один-Два", ведомого Фернесса, пилотируемого Паулой Нортон и ее временным штурманом Куртом Олдриджем. Конечно, два RF-111G были подготовлены на случай, если русские не купятся на этот аргумент. RF-111G "Фернесса" нес четыре противорадиолокационные ракеты AGM-88C HARM и две ракеты AIM-9P-3 Sidewinder под крыльями, а также поддон электронной разведки TEREC в бомбоотсеке.
  
  Самолет Нортона был сконфигурирован совершенно по-другому. Она несла модуль подавления радиоэлектронных помех AN / ALQ-131, установленный между подфюзеляжными ребрами в задней части самолета, и в общей сложности двенадцать планеров ADM-141 TALD (тактическая воздушная приманка), установленных на пилонах под каждым крылом. Талды были маленькими четырехсотфунтовыми безмоторными планерами, напоминающими небольшие крылатые ракеты, с маленькими крыльями, которые раскрываются после запуска. На "талдах" были дозаторы мякины, радиолокационные отражатели, крошечные радиолокационные передатчики и тепловые излучатели, которые сделали бы восьмифутовые ракеты похожими на тихоходные ударные самолеты для офицера по вооружению или офицера управления огнем. Еще два соединения RF-111G из двух кораблей-охотников на вампиров - половина вампиров, развернутых в Турции, были запущены той ночью, чтобы прощупать границы российского флота, дислоцированного недалеко от берегов Турции, и принять косвенное участие в первой контратаке украинских военно-воздушных сил против их российских захватчиков.
  
  "Полет "Гром Один-Один", внимание, вы подвергаете опасности свой самолет, продолжая движение в этом направлении", - сказал турецкий диспетчер радара. Ни хрена себе, подумала Ребекка. "Каковы ваши намерения?"
  
  "Гром Один-Один заслуживает уважения", - ответила она.
  
  "Понял, Один-один", - сказал диспетчер. Фернесс заметил, что авиадиспетчеры звучали гораздо более официально, а их английский был очень хорошим - гражданские диспетчеры, должно быть, были заменены военными диспетчерами в критических центрах, таких как Стамбул. Гражданский диспетчер мог не знать, что "должное внимание" означает, что военный рейс отправляется в неизвестные места - этот диспетчер знал и понимал сразу. "Разрешаю продолжить, свяжитесь со мной на этой частоте, когда сможете".
  
  На мгновение Фернесс и Фогельман подумали, что он собирается добавить "Удачи", но он этого не сделал.
  
  "Гром", переходите к активным действиям", - радировал Фернесс. Это был сигнал Нортону и Олдриджу занять дистанцию, как указано в руководстве по планированию миссии, и перейти на их указанную частоту радиосвязи. "Выключи их и застегнись, Марк", - сказал Фернесс по интерфону. Фогельман начал выключать наружное освещение, переводить опознавательные маяки в режим ожидания, выключать доплеровский радар, радар атаки и другие передатчики, а также пристегивать кислородные маски, надевать перчатки, закатывать рукава и опускать прозрачные забрала на шлемах. Фогельман установил 243.0, международная аварийная частота сверхвысокочастотного диапазона, в основной радиостанции и предварительно настроенный защищенный голосовой канал AWACS во вторичной радиостанции.
  
  "Гром, это Банджо, добрый вечер", - сказал диспетчер системы АВАКС НАТО E-3B несколько мгновений спустя. "Проверка ограждения, приготовиться. Один-один."
  
  При этом Фогельман ненадолго отключил транспондер четвертого режима, который обеспечивал безопасную идентификацию для контроллера AWACS, затем снова включил его. "Проверка ограждения завершена, один-один", - ответил Фернесс. Диспетчер повторил процесс для всех самолетов Thunder. Они не могли этого слышать, но турецкие и русскоговорящие диспетчеры на том же самолете также проверяли другие самолеты.
  
  "Один-один рейс, нажмите синюю кнопку", - сказал диспетчер. Фогельман переключил радио на вторую предварительно заданную частоту, где один диспетчер будет управлять только их двумя самолетами. На новой частоте диспетчер не проверял их снова; он предположил, что оба самолета перешли на новую частоту: "Рейс "Тандер", у вас "бандиты" в два часа дня, высота восемьдесят миль, не в паре с вами".
  
  "Эсминец освещен, как рождественская елка", - доложил Фогельман. "Поисковый радар S-диапазона, директор F-диапазона для ракет "Овод", даже X-диапазон для пушки. Они, должно быть, не разговаривают со своими системами АВАКС или ... Ах, они сейчас отключаются от радаров. Я все еще вижу боковой лепесток радара системы ближнего боя H-диапазона - они готовы к запуску крылатых ракет ".
  
  "Гром", дистанция до первой цели тридцать миль".
  
  "Мы находимся в пределах досягаемости ракет "Ворчун", приближаемся к полигону "Кубок", - сказал Фогельман. Они все еще летели на север, к крейсеру с управляемыми ракетами Маршал Устинов и его сопровождающим, все еще на высоте десяти тысяч футов. "В пределах досягаемости Goblet по-прежнему нет признаков F-диапазона. Они сохраняют хладнокровие. Приближаемся к полигону "Овод"."
  
  Затем на аварийной частоте они услышали по-английски: "Неопознанный самолет в пятидесяти милях к северу от Стамбула направляется на север, это российский ракетный эсминец "Стойкий". Вы подвергаете себя опасности, приближаясь к нашим судам. Предлагаю вам немедленно отвернуть и держаться на расстоянии пятидесяти километров от наших судов. Предлагаю немедленно отправиться в ноль-четыре-пять, по крайней мере, в течение десяти минут. Спасибо. Пожалуйста, ответьте немедленно ".
  
  "Теперь полигон для оводов", - объявил Фогельман.
  
  "Вооружи их, Марк", - сказал Фернесс. Фогельман уже вывел страницу состояния оружия на правый многофункциональный дисплей. На своей панели управления оружием Фогельман переключил статус оружия и переключатель управления в положение ВСЕ и убедился, что все четыре обозначения повреждений AGM-88 были выделены на правом MFD, указывая, что они включены и готовы. Когда он получил индикаторы готовности от всех четырех ракет, он нажал на кассету с оружием номер три, повернул переключатель выбора оружия в положение номер три и выбрал БОМБУ на переключателе режима. На панели управления с правой стороны только ракета на пилоне номер три указывала на готовность.
  
  "Проверка всего оружия в порядке, выбрана ракета номер три", - доложил Фогельман.
  
  Почти в то же время они услышали короткое "Накачивание" по защищенному радио. На этом Фернесс отключил питание и начал быстрое снижение. "Гром Один-Два" выпустил две приманки TALD, которые должны были лететь прямо вперед и начать медленное снижение, и они также начали электронное противодействие, чтобы попытаться заставить российский радарный самолет нарушить блокировку и потерять след вампиров. Капсула "Тандер Один-Два", которую перевозили, была предназначена для подавления российского самолета системы АВАКС, но не морских поисковых радаров - будем надеяться, это заставит корабли включить свои поисковые радары и, будем надеяться, даст Фернессу и Фогельману шанс уничтожить его. "ТАЛДы" не были запрограммированы подлетать ближе, чем на пятнадцать миль к какому-либо кораблю и потерпели бы крушение в океане где-нибудь далеко позади русского крейсера ...
  
  ... если бы им разрешили продолжать летать. В этот момент Фогельман крикнул: "СА-Н-7 наверху, одиннадцать часов!"
  
  "Один-один, работает "Овод"", - доложил Фернесс по командной рации.
  
  "Овод" все еще на высоте ... Хорошо, он исчезает, он нацелился на приманки", - доложил Фогельман, активируя радарный высотомер и устанавливая предупреждающий баг на тысячу футов. "У вас есть пять тысяч до уровня ... две тысячи до уровня ... Приманка отключена в течение тридцати секунд ... тысяча ... пятьсот ... следующий уровень". Теперь они летели под углом к головному русскому эсминцу, сохраняя дистанцию около двадцати миль - как раз за пределами радиуса действия смертоносной ракеты SA-N-7 "Овод". "Мой ВРЕД заключается в получении телеметрии, первая будет с пилона номер три. Переходите к "Атаке". "
  
  "Спасибо, Марк". Фернесс настроила свой ISC (интегрированное рулевое управление) на АТАКУ, которая получала информацию о дальности от системы TEREC и передавала информацию о рулевом управлении ближайшей угрозе.
  
  "Ладно, парни, вы будете просто смотреть, как они проходят мимо, или -"
  
  Внезапно они увидели яркую вспышку света вдалеке, и шлейф двигателя ракеты на мгновение осветил профиль большого военного судна - они были в двадцати милях от него, но оно казалось достаточно близким, чтобы дотронуться. Российский корабль решил больше не выдавать предупреждений - на расстоянии около семнадцати миль эсминец "Стойкий" открыл огонь ракетой класса "земля-воздух" SA-N-7. "Один-один, "Овод" стартовал", - доложил Фернесс по сети АВАКС. Затем, на международной частоте экстренной связи, она передала по радио в открытую: "Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй, любая радиостанция, "Гром Один-Ноль" подвергается атаке. Повторяю, на нас напали ". Она начала поворот влево, чтобы выровнять рулевые тяги.
  
  "Ракета номер один зафиксирована", - доложил Фогельман.
  
  "Вас понял". По сети системы АВАКС она передала по радио: "Один-один, магнум", указывая на пуск ракеты "ХАРМ" по другому дружественному самолету, затем сказала по интерфону: "Старт разрешен. Убей сосунка, Марк."
  
  Фогельман потянулся к своей оружейной панели, перевел переключатель запуска с "ВЫКЛ." на "РУЧНОЙ" и нажал кнопку запуска. Немедленно левое крыло качнулось вверх, затем стабилизировалось, поскольку крайняя левая ракета AGM-88 HARM сбила пилон номер три. Ракета падала в течение нескольких секунд, пока стабилизировалась в потоке скольжения, что дало Фернессу и Фогельману достаточно времени, чтобы закрыть глаза от яркого свечения двигателя ракеты. Двигатель ХАРМА, казалось, взорвался при запуске, и в ночном небе вспыхнул невероятно яркий столб огня. Через несколько секунд большая ракета пролетела со скоростью один Мах, описав небольшую дугу прямо над тем местом, откуда стартовала ракета SA-N-7. Примерно через восемь секунд после запуска, когда "Фернесс" начал постепенный разворот обратно на восток, они увидели яркую вспышку света на горизонте, за которой последовало несколько вспышек поменьше, и то, что, по-видимому, было ракетами, оторвавшимися от земли и вращающимися в Черном море.
  
  "Банджо, Один-один, хорошее попадание из "магнума", я вижу второстепенных", - радировал Фернесс.
  
  "О, черт, о, черт", - выдохнул Фогельман. Он сбросил кислородную маску легким движением запястья, как будто не мог втянуть через нее достаточно воздуха. "Черт возьми, мы действительно во что-то врезались. Мы наткнулись на настоящий, блядь, живой корабль ".
  
  "Давай, Марк", - сказал Фернесс. "Оставайся сосредоточенным".
  
  "Бекки, просто я ... Черт, я никогда не думал, что действительно выстрелю из одного из них по-настоящему". Он прикрепил кислородную маску к лицу, глубоко вздохнул и снова начал проверять показания TEREC об угрозе. "Хорошо, похоже, что F-диапазон отключен от эфира ... Хорошо, поисковый радар S-диапазона на крейсере снова заработал и бьет нам прямо в лицо. Он мог бы взять на себя воздушный перехват для российского АВАКС, если его заклинило. Это тот, кого мы хотим ".
  
  "Раз-Два, дайте нам какую-нибудь музыку", - радировал Фернесс Нортону.
  
  "Раз-два, прокачка", - ответил Нортон, когда Олдридж выбросил еще две приманки для глайдеров TALD.
  
  Фогельман выбрал противорадиолокационную ракету на шестом пилоне, затем продолжил проверять свои датчики. "Все еще заблокирован поиск воздуха в S-диапазоне ... Черт, только что появился SA-N-6! Я выбираю ракету на четвертом ... Черт возьми, давай, чувак, бери ее, бери ... Понял! Я разобрался и с Grumble, и с S-диапазоном. Панели команд находятся на цели ".
  
  "Поворачиваю", - ответил Фернесс и начал крутой разворот на 60 градусов в сторону русского крейсера. Ракета "ХАРМ" должна была быть направлена в пределах 5 градусов от намеченной цели, прежде чем она могла зафиксироваться. Она включила микрофон: "Банджо, один-один ..."
  
  "Запуск ракеты!" Фогельман вскрикнул.
  
  При этом они могли видеть, как сначала одна ракета, затем другая, затем еще четыре ракеты вертикально поднимаются из-за горизонта, рисуя в небе яркие огненные линии. Линии начали немного скручиваться - первые одна или две ракеты, очевидно, предназначались для приманки, но у крейсера было достаточно скорострельных ракет для всех них.
  
  "Ракеты прочь!" Фогельман вскрикнул и нажал кнопку запуска. Когда ракеты "ХАРМ" улетели подальше от "Вампира", Фогельман нажал на четыре выключателя помех на передней приборной панели, и сразу же загорелась передняя лампочка XMIT - SA-N-6 Grumble был надежно зафиксирован на них. "Ворчите в двенадцать часов", - сказал он. "Я потерял из виду ракеты ... Я их не вижу!"
  
  "Установить на сто футов над "ЛАРОЙ баг"!" - крикнула она и начала быстрое снижение до ста футов над уровнем моря, не меняя курса. Их наименьшее радиолокационное сечение было направлено в лоб, и если бы они развернулись, то подвергли бы себя большему воздействию российского радара наведения ракет. "Дайте мне мякину". Фернесс начал коротковолновое колебание вверх-вниз, не более чем на сотню футов, пытаясь придать ракетам вращательное движение, которое могло бы сбить их с толку.
  
  "Я вижу ракеты! Все еще направляются прямо к нам!" Фернесс выкрикнул. Она начала медленно раскачиваться из стороны в сторону. Ропот, похоже, не собирался этого делать. По командной рации она крикнула: "Раз-Два, дайте мне еще пару".
  
  "Принято", - ответил Нортон. "Отводите приманки".
  
  Дополнительные приманки сработали. Как только вспышка двигателя ракеты погасла, Фернесс увидел, что ракета SA-N-6 начала подниматься все выше и выше, пока не оказалась далеко над головой, отслеживая приманки, которые были в сотни раз лучшими целями, чем Вампиры. Мгновение спустя Фогельман крикнул: "Понял! Черт возьми, у нас есть и air search, и ракетный излучатель Grumble! Мы их поймали!"
  
  Это было подтверждено целой серией взрывов примерно в двенадцати милях на горизонте, когда стофунтовые боеголовки двух "Хармсов" выпустили тысячи кубиков вольфрамового сплава в смертоносном облаке металла по всей центральной и кормовой секциям российского крейсера с управляемыми ракетами, приведя в действие несколько противокорабельных ракет SS-N-12 "Песочница", размещенных в открытых угловых пусковых контейнерах на палубе.
  
  Как раз в тот момент, когда казалось, что вторичные взрывы утихли, на палубе прогремел мощный взрыв, осветивший море вокруг Маршала Устинова на мили во всех направлениях. Они могли даже видеть вертолет, горящий на кормовой посадочной площадке.
  
  "У нас может быть убийство!" Восхищенно сказал Фернесс по интерфону. "Мы могли бы захватить крейсер!" Она нажала кнопку командного радиомикрофона: "Раз-Два, ты это видел? Банджо, это Один-Один, я думаю, мы взяли крейсер. "
  
  "Один-один, Банджо, дай мне идентификатор". Фогельман ненадолго отключил транспондер Mode 4, затем снова включил его. "Принято, один-один", - сказал диспетчер низким, мрачным голосом. "Первый-второй на данный момент утрачен. Поверните направо, двигаясь по курсу один-один-ноль, и скажите, в каком штате магнум."
  
  Это было так, как если бы и Фернесса, и Фогельмана ударили в живот бейсбольными битами. Самолет-радар НАТО больше не имел контакта с Нортоном и Олдриджем. Одна из ракет SA-N-6, которые, как они думали, были нацелены на приманку, должно быть, попала в них вместо этого.
  
  Вот так, в мгновение ока, двое других членов экипажа исчезли.
  
  Заработал приемник предупреждения о радаре, и на прицеле появился символ "N". "Марк?" - спросил я. Фернесс сказал. Ответа нет - Фогельман уставился на датчик TEREC, но был неподвижен как скала. "Марк, давай.Это, должно быть, одинокий разрушитель где-то там. Давайте заберем этого щенка и уберемся отсюда к черту".
  
  "Боже ... Этого не может быть ..." - сказал он, размышляя о смерти Нортона и Олдриджа.
  
  "Марк, черт возьми, сделай этот выстрел". По командной сети она передала по радио: "Банджо, Один-Один пострадал один. Будьте готовы. Мы нажимаем на эсминец "Истерли"."
  
  "Принято, Гром. В одиннадцать часов у вас есть бандиты, в пятидесяти милях, возможно, они приближаются к вам. Эсминец на вашем месте в десять часов, в шестидесяти милях. У тебя есть цыпочки, занятые в двенадцать часов, один-два-ноль миль."
  
  "Вас понял". Она протянула руку и потрясла Фогельмана за левое плечо. "Давай, Марк. Может быть, они сбежали. Может быть, они в воде. Мы ничего не можем для них сделать. Давайте сожжем этого последнего парня ".
  
  Но без приманки TALD, чтобы заставить русских включить свои радары, эсминец Rezkiy, который патрулировал в одиночку между крейсером с управляемыми ракетами и авиационным крейсером, не собирался так легко втягиваться. Фогельман даже попытался включить свой ударный радар, чтобы привлечь внимание с корабля - ничего. Но это привлекло внимание бойцов поблизости: "Один-один, бандиты на вас, двенадцать часов, сорок миль. Расстояние до эсминца - пятьдесят миль."
  
  "Мы подождем еще несколько секунд", - сказал Фернесс. "Мы все еще вне досягаемости его ракет SA-N-3". Как только они оказались в пределах досягаемости SA-N-3, Фернесс попыталась немного подняться - минимальная эффективная высота "Кубка" составляла триста футов, поэтому она попыталась подняться до пятисот футов, чтобы заставить эсминец совершить посадку. По-прежнему ничего. Это была единственная проблема, связанная с перевозкой всего противорадиолокационного оружия и ничего больше - если радары не включались, от ракет оставался только дедвейт.
  
  Радар эсминца не включился, потому что система АВАКС передавала им радиолокационную информацию, в которой не было необходимости. Российская система АВАКС оказалась настоящей проблемой. У них был план, как справиться с этим - надеюсь, этот план складывался прямо сейчас.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Остальные четыре бомбардировщика RF-111G "Вампир" ударили по авианосной группе "Новороссийск" с двух сторон, взяв ее в сверхзвуковые клещи с юго-запада и с востока. Капитан Фрэнк Келли и подполковник Ларри Тобиас из Thunder One-Three, самой опытной команды в атаке, уничтожили российский эсминец Burnyy залпом из трех ракет HARM, но их четвертая ракета HARM отказалась включать питание или принимать какие-либо команды. Фрегат "Ревностный" был поражен двумя снарядами, выпущенными майором Кларком Вестом и первым лейтенантом Линн Огден. После этого все российские корабли отказались включать какие-либо радары, даже когда повсюду летали приманки - капитан Джо Джонсон и майор Гарольд Рота, стреляя из "Талдов" по Келли и Тобиасу, даже выпустили приманку прямо по фрегату, подойдя на расстояние нескольких сотен ярдов от попадания в него, а судно отказалось даже активировать радар для своей системы ближнего боя.
  
  Как только начали появляться российские истребители, "Вампиры" фактически вышли из боя - но, к удивлению российского "оплота", диспетчера радаров системы АВАКС, четыре RF-111G повернули на юг всего в двадцати милях к югу от Новороссийска и начали набор высоты, при ревущих радарах и рациях. Американские бомбардировщики поднялись прямо на высоту до двенадцати тысяч футов, что было в пределах смертельной досягаемости ракетных систем SA-N-3B и SA-N-7 крейсера. Но с уничтожением Сожженный вампирами, авиационный крейсер не собирался рисковать внезапной атакой двух других вампиров, которые, как они знали, действовали дальше на запад. В конце концов, у них был полный комплект из двенадцати истребителей Як-38, шестнадцати вертолетов и более 1600 моряков на борту. Таким образом, они больше не сделали ни одного выстрела. Теперь все должно было зависеть от российских истребителей.
  
  Вампиры были заманчивыми целями для российских истребителей, действовавших над Черным морем в поддержку оперативной группы ВМС и теперь направляющихся на юг, чтобы начать преследование. На базах на Крымском полуострове, всего в 120 милях к северу, было развернуто несколько звеньев истребителей МиГ-29 и Сухой-27, в основном обеспечивающих воздушное прикрытие российского самолета с радаром. Когда Вампиры были впервые обнаружены радаром Mainstay, истребительные авиакрыла в Севастополе и Евпатории были приведены в полную боевую готовность, и когда началась атака на корабли к югу от Крым, воздушное пространство над Черным морем было заполнено более чем шестьюдесятью истребителями, максимум, с которым могли безопасно справиться диспетчеры на борту самолета-радара A-50 Mainstay. Рассредоточившись по обе стороны от авианосной боевой группы "Новороссийск", чтобы не мешать средствам самообороны корабля, российские истребители развернулись веером, чтобы выследить быстрые, низко летящие американские бомбардировщики. Двадцать истребителей развернули на запад для прикрытия Маршал Устинов группы, десять остались с самолетом-радаром Mainstay, а тридцать истребителей преследовали четыре бомбардировщика Vampire, отступавших в сторону Турции. Казалось, что самолеты RF-111G не знали, что их преследуют - русские знали, что у американцев есть собственный самолет с радаром АВАКС, но "Вампиры" все еще летели на большой, очень уязвимой высоте.
  
  Они были слишком уязвимы, слишком заманчивой мишенью - и так было задумано. Когда российские истребители двинулись на юг, восемьдесят истребителей МиГ-23 украинских ВВС пронеслись с юга. Русские преследователи внезапно оказались преследуемыми - то, что всего несколькими секундами ранее было легким преимуществом тридцать на четыре, превратилось в недостаток восемьдесят на тридцать. О вампирах вскоре забыли, и все четверо сбежали в безопасное место на турецком прибрежном нагорье.
  
  Однако одномоторный украинский МиГ-23 Flogger не мог сравниться с российскими истребителями МиГ-29 или Су-27. Даже ночью более продвинутые истребители были способны уничтожить во много раз больше, чем более старые, гораздо менее совершенные украинские истребители, особенно при наведении самолета-радара А-50. Но у них так и не было шанса - как только российские истребители начали объединяться в пары против своих бывших советских братьев из Украины, МиГ-23 развернулись на юг и понеслись на полной боевой мощи, не выпустив ни одной ракеты. Это было спланированное отступление - у них никогда не было намерения пытаться смешать его с передовыми бойцами ...
  
  ... и причина вскоре стала очевидной. Когда основная часть российского истребительного прикрытия переместилась к северному побережью Турции, преследуя украинские истребители, группа из десяти украинских МиГ-27 и десяти истребителей-бомбардировщиков Sukhoi-17 пронеслась с востока на сверхзвуковой скорости. Диспетчеры радаров Mainstay были завалены таким количеством самолетов в прицеле, что не заметили низколетящих новичков, пока те не оказались всего в шестидесяти милях от оставшихся пяти кораблей авианосной группы "Новороссийск". Российские истребители находились далеко за пределами позиций, и им пришлось израсходовать драгоценное топливо, чтобы развернуться и вступить в бой с большим количеством бомбардировщиков, приближавшихся с востока. Украинские тактические бомбардировщики были слегка загружены топливными баками увеличенного радиуса действия - им приходилось летать на триста миль дальше, чем их собратьям МиГ-23, чтобы обойти русских с фланга и успешно подкрасться к группе авианесущих крейсеров, - и у них было только одно оружие, поэтому они были очень быстрыми.
  
  Это единственное оружие - ракета Х-59 - было самым разрушительным оружием в воздушном арсенале Украины. Названная НАТО AS-13 Kingpost и получившая прозвище SLAMski из-за ее сходства с AGM-84E SLAM ВМС США (ракета для наземного нападения Standoff), Kingpost представляла собой дозвуковую ракету с телевизионным наведением весом 2000 фунтов и 300-фунтовой фугасной боеголовкой. Бомбардировщики МиГ-27 и Су-17 выпустили свои ракеты на расстоянии около тридцати пяти миль от военных кораблей, затем повернули обратно на восток. Ракеты сначала быстро поднялись до тридцати тысяч футов, затем начали крутой спуск к российским военным кораблям. Последние двадцать секунд их полета будут контролироваться украинскими пилотами через телевидение и канал передачи данных обратно на свои истребители.
  
  Однако, как только ракеты Kh-59 набрали высоту, они стали легкой добычей для российских истребителей - радар A-50 Mainstay мог легко отследить каждую из двадцати ракет, выпущенных по российским военным кораблям. Поскольку большинство истребителей все еще находились слишком далеко на юге, чтобы преследовать крылатые ракеты, "Оплот" направил все свои истребители сопровождения, кроме двух, на попытку сбить ракеты. Восемь истребителей Sukhoi-27 прервали свое боевое воздушное патрулирование и устремились на восток, фиксируя большие однотонные ракеты на радаре и маневрируя для перехвата. Радиосвязь между ракетой и истребителем использовалась в качестве маяка для определения местоположения каждой ракеты, а сложный радар отслеживания во время сканирования восьми Су-27 позволял нацеливать почти весь комплект ракет Kh-59 ...
  
  ... что решило судьбу российского самолета-радара Mainstay, который все это время был главной целью совместной американо-турецко-украинской оперативной группы. В то время как основная масса российских истребителей поворачивала на северо-восток, чтобы перехватить украинский ударный самолет, и все сопровождающие "Мейнстейп", кроме двух, пытались перехватить крылатые ракеты Х-59, десять истребителей МиГ-23 врезались с юго-запада на высоте сорока тысяч футов.
  
  Ими руководил сам полковник Павел Тычина.
  
  Как и "страйк бердс", они несли топливные баки и только по одному оружию на каждого - ракету R-33 большой дальности класса "воздух-воздух" с натовским обозначением AA-9 Amos. R-33 была одной из самых больших ракет класса "воздух-воздух" в мире, весила почти 1000 фунтов, но при этом была одной из самых совершенных. При запуске с большой высоты радиус действия ракеты составлял девяносто миль, максимальная скорость составляла три Маха, а боеголовка весила 225 фунтов. Она использовала три типа наведения: полуактивное радиолокационное самонаведение, при котором ракета нацеливалась на отраженную энергию радара от своего самолета-носителя; активное радиолокационное самонаведение, при котором небольшой радиолокационный блок в ее носовом конусе направлял ее к цели; и пассивное радиолокационное самонаведение, при котором ракета могла нацеливаться на энергию радара, передаваемую другим самолетом, особенно большим поворотным диском самолета-радара A-50 Mainstay.
  
  Ракета R-33 не была типичным оружием истребителя МиГ-23 - радар "Флоггера" мог предоставлять только базовую навигационную информацию и никаких сигналов наведения, - но мощь радара "Мейнстейя" решила его собственную судьбу.
  
  Из десяти ракет, выпущенных по опорному пункту России, две попали в цель.
  
  Самолет весом 380 000 фунтов лишился ротодома и вертикального стабилизатора, но основное отделение экипажа осталось практически нетронутым. Его экипаж из двадцати четырех офицеров, которые наблюдали на радаре за нацелившимися на них ракетами R-33, были живы, чтобы ощутить удар, когда огромный самолет рухнул в Черное море.
  
  Они присоединились к авианесущему крейсеру "Новороссийск", направлявшемуся на дно Черного моря, и поскольку он был самой большой и легко идентифицируемой целью для относительно неопытных украинских пилотов, шесть из двадцати ракет Х-59, переживших свой короткий полет, попали в крейсер. Поскольку посадочная палуба была заполнена самолетами Як-38 "Форджер", готовыми к взлету в поддержку обороны флота, пожары и разрушения на борту 43 000-тонного судна были опустошительными и тотальными - в результате атаки погибло 356 офицеров и матросов.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  
  В то же время
  
  
  "Гром Один-один, много бандитов в час дня, двадцать миль, высота. Цыпочки в два часа, семьдесят миль. Огонь отключается на востоке, отводится на юг. Подтверждаю."
  
  "Банджо, копии Один-Один, мы уходим отсюда", - ответила Ребекка Фернесс. Она развернула крылья своего Вампира до 72,5 градусов, перевела дроссели на полный форсаж и начала разгоняться до одного Маха. "Давай подключим Сайдуиндеров к работе, Марк", - сказала она.
  
  "Они готовы действовать", - ответил Фогельман. "ВРЕД тоже готов к выбросу за борт, если вы хотите от него избавиться. Я включил прерыватели и установил контрмеры ".
  
  Единственная оставшаяся противорадиолокационная ракета AGM-88 на пилоне номер пять вообще не ограничивала их максимальную скорость, но она немного увеличила лобовое сопротивление и сделала поездку немного более прерывистой. "Мы постараемся пока придерживаться этого", - ответил Фернесс. "Нам понадобится весь возможный вред-"
  
  Их радиолокационный самолет E-3 системы АВАКС, находившийся на орбите над центральной Турцией, внезапно передал по радио: ""Апекс", гром, двенадцать часов, пятнадцать миль ... "Апекс", "Гром", двенадцать часов ... "Вершина" ..."
  
  "Запуск ракеты!" Фогельман кричал. "Российские истребители запускают ракеты! Но у нас нет индикации запуска ракеты или восходящего сигнала. Я не знаю, где они находятся ".
  
  "Это первая атака", - сказал Фернесс. Российская IRSTS, или инфракрасная система поиска и слежения, позволяла истребителям запускать ракеты класса "воздух-воздух", комбинируя информацию о дальности от наземного или бортового радара с датчиком теплового наведения на своих самолетах. Радар истребителя нужно было включать только на последние секунды полета ракеты. "Приготовьтесь, должна появиться восходящая линия связи".
  
  Внезапно прямо перед ними на прицеле предупреждения об угрозе появился символ в виде крыла летучей мыши, в пределах смертельного радиуса действия, и они получили ярко-красную индикацию ЗАПУСКА РАКЕТЫ и быстрый предупреждающий сигнал в их шлемах.
  
  "Истребитель атакует с носа!" Фогельман кричал. Он использовал два пальца, чтобы выбросить пучки мякины из левого и правого внутренних дозаторов. "Плевелы исключены! Вертикаль смеется!"
  
  Они не могли выполнить маневр отрыва или крутой разворот, чтобы попытаться сбить ракету, потому что они только еще больше выделили бы себя - им приходилось надеяться, что их глушилки позаботятся о восходящей линии связи ракеты, а радары вражеских истребителей вместо этого зафиксируются на приманке.
  
  Небо было заполнено выпущенными по ним ракетами класса "воздух-воздух" - российские истребители были теперь достаточно близко, чтобы они могли видеть ракеты в ночном небе в виде крошечных вспышек света, когда они запускались. Ракета взорвалась примерно в двухстах ярдах от их левого крыла, достаточно близко, чтобы они почувствовали ударную волну по своему самолету.
  
  "Гром, много бандитов на высоте двенадцати часов, двенадцать миль, построиться в ряд, продолжайте стрелять на восток, уничтожьте их и пригнитесь". Краткие сообщения диспетчера системы АВАКС были полны отчаяния - он приказывал Фернессу и Фогельману лететь напролом прямо через линию российских истребителей, продолжать электронное противодействие и надеяться на лучшее. "Первые бандиты сейчас в десяти милях, двенадцать часов. У меня есть бандиты, направляющиеся на север - они ожидают, что вы прорветесь на юг после слияния. Рекомендую вам продолжать продвигаться в восточном направлении с максимальной скоростью. Веди бандитов пять миль ".
  
  Именно тогда Фернесс услышал это - безошибочное рычание ракеты AIM-9 Sidewinder, нацеленной на цель. Она, не колеблясь, нажала на предохранительную кнопку на своем пульте управления и нажала кнопку запуска. Маленький радиопеленгатор на левом пилоне вылетел в космос и быстро пропал из виду.
  
  "Гром, бандиты, разбивающиеся направо и налево ... голова опущена". Ракета промахнулась.
  
  Но это все равно имело хороший эффект - русский атакующий строй был разбит и теперь находился в обороне. "Банджо, ты можешь вытащить нас отсюда к чертовой матери?"
  
  "Гром, бандиты на ваших десяти часах, высота двадцать миль", - ответил диспетчер. "В каком состоянии жара, Гром?"
  
  "У Грома есть один".
  
  "Вас понял, "Гром", переходите на высоту ноль-три-ноль, чтобы вступить в бой".
  
  "Да, детка, мне это нравится", - воскликнул Фогельман. "Давайте возьмем их". Диспетчер системы АВАКС предлагал, чтобы они попытались рассеять российские истребители, которые маневрировали, чтобы нанести им удар с хвоста, попытавшись произвести "внезапный выстрел" своей последней ракетой "Сайдвиндер" - если бы они могли заставить эти истребители отвернуть, хотя бы на несколько мгновений, у них был шанс уйти.
  
  "Фернесс" вошел в крутой левый поворот к середине Черного моря - это был совершенно неожиданный ход, учитывая безопасность северного побережья Турции всего в шестидесяти милях к югу - и как только он поднял нос на 20 градусов над горизонтом, он немедленно издал рычащий звук и выпустил последнюю оставшуюся ракету "Сайдвиндер" по приближающимся российским истребителям. Затем она резко накренилась вправо, снизилась до двухсот футов над уровнем моря и на полном форсаже направилась в Турцию. У них не было оружия - скорость и низкий уровень были их единственной надеждой сейчас. "Отдай мне СКР, Марк", - сказал Фернесс.
  
  Фогельман уже приложил руку к переключателям радара, отслеживающим местность, и он включил их, как только Фернесс дал команду. "Задействованы СКР, левый СКР, правая ПОСАДКА, жесткая езда".
  
  "Спасибо, Марк. Хорошая работа ". Две вертикальные линии на электронном прицеле говорили им, что система находится в режиме "LARA override", что означает, что их высота над водой контролировалась радиовысотомером, пока они не приблизились к береговой линии на несколько миль. По командной сети она передала по радио: "Банджо, "Гром" - это "Винчестер", запросите наркотики для пугала и вектор на домашний номер".
  
  "Гром, ваши бандиты находятся на пяти часах, высота пятнадцать миль, быстро сближаются, дополнительные бандиты на семи часах, двенадцать миль, рекомендую ... "Апекс", Гром, "Апекс", семь часов, одиннадцать миль."
  
  Фогельман практически сидел, откинувшись на спинку кресла, и визуально искал ракеты. Затем он установил прицел угрозы в ИК-режим, который использовал датчик теплового наведения на вертикальном стабилизаторе для поиска источников тепла позади них. "Я их не вижу, Бекки", - сказал он. "Ничего о-"
  
  Как раз в этот момент на их приборной панели загорелась лампочка ЗАПУСКА РАКЕТЫ и прозвучал предупреждающий сигнал - система обнаружения угрозы засекла запуск ракет другим российским истребителем и автоматически выпустила ракеты-приманки "плевел" и "тепловой самонаведения". Фернесс переключил мощность на режим форсажа зоны 5, развернулся на 90 градусов влево, тянул ручку управления до тех пор, пока не зазвучал сигнал предупреждения о сваливании, и ослабил противодавление на ручку. Как только она это сделала, произошел ужасающий взрыв менее чем в ста футах от их правого крыла.
  
  "Мякина и сигнальные ракеты!" Фернесс закричал. Фогельман выпустил еще больше пуль и сигнальных ракет, и Фернесс вошел в крутой правый поворот. Ей пришлось развернуть крылья вперед на 54 градуса, чтобы не остановить Вампира при резком развороте.
  
  "Гром, угрозы в шесть часов, пять миль, предлагаю вам выдвинуться влево, цыплята в десять часов, тридцать миль ... угрозы сейчас в семь часов, высота четыре мили, ноги высохнут через две минуты, продолжайте выдвигаться ... угроза в шесть часов ... Атолл, Гром, Атолл!"Одновременно с сигналом "Атолл", который был предупреждением о предполагаемом запуске вражеской ракеты с тепловой наводкой, индикатор ЗАПУСКА РАКЕТЫ загорелся еще раз ...
  
  ... но на этот раз выбрасыватель сигнальных ракет на левой стороне "Вампира" заклинило, поэтому сигнальные ракеты вылетали только из правого дозатора. В то время как Фогельман выбрасывал "мякину", Фернесс начал жесткий прорыв справа на 5 G прямо в одну из российских ракет АА-11. 33-фунтовая боеголовка AA-11 взорвалась между гондолой правого двигателя и правым козырьком кабины, почти полностью оторвав правый двигатель и крыло от "Вампира".
  
  Именно Ребекка Фернесс инициировала последовательность выброса, сжав и потянув за рукоятку в желто-черную полоску своим правым коленом. В ходе акции было приведено в действие несколько пиротехнических инициаторов, которые затянули плечевые ремни безопасности и привели в действие линейный заряд в форме гильотины по всей кабине, включая перчатки для крыльев, от задней части сидений до передней части приборной панели в передней части длинного наклонного ветрового стекла. Долю секунды спустя мощный ракетный двигатель оторвал капсулу кабины пилота от фюзеляжа поврежденного самолета, при этом ракета-стабилизатор меньшего размера гарантировала, что капсула не опрокинется назад в струйном потоке. Мощность основного ракетного двигателя была подобна удару в спину автомобиля, движущегося со скоростью двадцать миль в час - недостаточно, чтобы убить, но гарантированно заставит вас запомнить это на всю оставшуюся жизнь.
  
  Основной ракетный двигатель работал менее пяти секунд, но его мощности было достаточно, чтобы поднять капсулу более чем на двести футов выше поврежденного самолета. После выгорания двигателя акселерометры вычислили, когда капсула замедлилась до скорости Маха, и небольшой пилотный парашют и два клапана под "крыльями" капсулы были развернуты, чтобы помочь капсуле стабилизироваться. Почти на вершине параболической дуги раскрылись три основных парашюта диаметром тридцать футов. Через двенадцать секунд после нажатия на ручку катапультирования капсула-вампир оказалась под тремя исправными парашютами.
  
  "Марк, с тобой все в порядке? Отметить ...?"
  
  "Я здесь", - слабо ответил Фогельман. "Сюда".
  
  "Я надеюсь, ты просто пытаешься быть смешным, нав".
  
  Но времени на разговоры больше не было. Четыре больших воздушных пузыря - большой мешок для амортизации ударов в форме матраса под капсулой, два больших мешка для плавания в форме подушки под задним "крылом" капсулы, мешок для предотвращения опрокидывания в форме гриба за козырьком кабины пилота и большой мешок для выравнивания в форме подушки, закрывающий козырек кабины штурмана, - автоматически развернулись несколькими секундами позже, как раз перед тем, как капсула коснулась ледяных вод Черного моря. Порывистый северный ветер удерживал парашют надутым в течение нескольких секунд после удара о воду, и капсулу протащило по морю на несколько десятков ярдов, прежде чем перевернуть вверх дном.
  
  В кабине было совершенно темно, и внезапный крен полностью сбил Фернесса с толку. Она была перевернута на своем сиденье, свисая с ремней на плечах и в промежности, а вокруг нее слышались звуки океана - казалось, что она камнем опускается на дно. Предполагалось, что капсула должна быть водонепроницаемой и даже не пропускать воду при полном погружении, но это было только в том случае, если стекло или конструкция не были повреждены. Что, если капсула тридцатилетней давности раскололась на части или ракета разрушила ее? Что, если давление морской воды обнаружило какую-то крошечную слабость в куполе и собиралось разорвать его настежь?
  
  Не паникуйте. Не паникуйте. Не паникуй, сказала она себе. Она отстегнула кислородную маску, затем полностью отсоединила ее и засунула в отделение для хранения рядом со своим сиденьем. На козырьке над ее головой не скапливалась вода, только контрольные списки, бумаги, карандаши и страх - страх накапливался в этой кабине быстрее, чем что-либо еще.
  
  Она услышала стон - был ли это от нее самой или от Марка? - и она потянулась к нему. "Марк, с тобой все в порядке?"
  
  "Кажется, я снова разбил себе лицо", - сказал Фогельман. Он также висел на своих ремнях, но его руки свисали вниз, на навес. Она потянулась к его кислородной маске - она уже была отстегнута от его шлема. Она обнаружила кровь, текущую у него из ноздрей, но ничего серьезного. "С тобой все в порядке?" он спросил.
  
  "Я в порядке".
  
  "Мы все еще перевернуты с ног на голову? Я не могу сказать прямо сейчас ".
  
  "Просто расслабься", - сказал Фернесс. "Мы повернем вертикально через минуту или две".
  
  Предполагалось, что большой флотационный мешок в форме подушки на правой стороне капсулы автоматически выровняет капсулу, если она перевернется - должно быть, ее удерживают опускающиеся парашюты. На центральной балке над головой в кабине пилотов были четыре желтые ручки. Самый простой способ запомнить, какая ручка что сделала, - это метод "отрезать-отрезать, всплыть-всплыть" - начиная сверху, ручки отсоединяют капсулу от самолета, отсекают стояки парашюта, раскрывают парашют и разворачивают надувные мешки. Фернесс потянул за ручку отделения капсулы, которая снимала защиту с ручки выпуска стояка парашюта , потянул за вторую ручку, и несколько минут спустя, благодаря приливному действию ледяного Черного моря, капсула откатилась влево и перевернулась вертикально.
  
  Оба члена экипажа несколько минут сидели в темноте капсулы "Вампир", не разговаривая и не двигаясь. Оба знали, как им повезло, что они остались в живых.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  
  Овальный кабинет, час спустя по восточному времени
  
  
  Даже после двух лет пребывания у власти это был первый раз, когда президент взял это в руки. В наше время высокоскоростной спутниковой связи это, конечно, было анахронизмом, почти шуткой, но Горячая линия, прямая линия между Белым домом и Кремлем, все еще использовалась. Модернизированный, его собирались использовать прямо сейчас. "Это президент Соединенных Штатов. С кем я говорю?"
  
  "Это президент Виталий Величко", - ответил российский президент. "Как у вас дела сегодня вечером, сэр?" Тон голоса был немного напряженным - кто не был таким в наши дни? - но это звучало достаточно дружелюбно. Английский Величко был очень хорош - хотя российский президент был убежденным коммунистом, частью новых правых политиков, которые хотели вернуть России некое подобие величия Советского Союза, он также был хорошо образован и довольно космополитичен.
  
  "Я в порядке, господин Президент. Я позвонил, потому что-"
  
  Горячая линия была системой спутниковой связи, поэтому в их голосах не было задержек со стационарным телефоном. "Я рад, что с вами все в порядке, господин президент", - сказал Величко срывающимся голосом. "Я надеюсь, что вы также в здравом уме и сообразительны. Если да, то вы выведете свои бомбардировочные силы из Турции, приведете свои ядерные бомбардировщики и ракеты подводного базирования в состояние обычной боевой готовности и прекратите вмешиваться в дела между союзниками по Содружеству, которые вас не касаются. В противном случае, господин президент, я, к сожалению, могу увидеть, как вы будете гореть в аду".
  
  И линия оборвалась.
  
  "Ну, вот и все", - устало сказал Президент. "Разговаривать с этим мудаком - все равно что с кирпичной стеной. Господи, почему люди не могли прислушаться, когда я хотел поддержать Ельцина? Они не послушали бы меня, они не послушали бы бывшего президента Никсона, когда он предупреждал нас об этом два года назад. Затем наши союзники по НАТО предоставили Борису диддлисквату помощь. Теперь, посмотрите, что у нас есть. Черт - они не могут сказать, что я им этого не говорил ".
  
  Его советники и первая леди собрались вокруг старого стола Джека Кеннеди, кивая в знак сочувствия. Они, конечно, хотели больше средств для оказания помощи Ельцину, но они видели, как страна сопротивлялась, утверждая, что Америке сначала нужно позаботиться о своей собственной. И затем, когда Российский Конгресс начал постепенно урезать полномочия Ельцина, президент понял, что это безнадежное дело. Дни Ельцина были сочтены. И это можно было предотвратить.
  
  Острая боль пронзила живот южанина - его новообретенная язва дала о себе знать - и продолжилась прямо до висков. Весь вечер изматывал его, что обычно случалось только тогда, когда с его женой было трудно. Вся его взрослая жизнь прошла в политике. Политика Юга - низменная, грубая, наихудший вид. Южные политики на выборах были примерно такими же милыми, как умирающие с голоду питбули на свалке. Это была постоянная работа, постоянное внимание к каждой детали, постоянное давление, просто чтобы оставаться на своем посту. Он никогда не служил в армии, но двадцать лет на государственной службе были, как он всегда думал, как служба в армии. Это был образ жизни, а не просто работа.
  
  Но быть президентом Соединенных Штатов было похоже на политику и военную службу вместе взятые, только усиленную в тысячу раз.
  
  Весь день была постоянная вереница людей, говорящих ему, что он неправ, и это усугубляло язву еще больше. Впервые он услышал это от Объединенного комитета начальников штабов - от всех них. У всех у них были планы относительно того, что делать, но одно было ясно наверняка: они хотели большего. Больше никаких поэтапных военных экспедиций - Объединенный комитет начальников штабов хотел мобилизации и развертывания по типу "Бури в пустыне". Ничто другое не было бы приемлемым. Организованная президентом Джорджем Бушем война 1991 года с Ираком велась с использованием огромных превосходящих сил, и она закончилась за сто дней - не важно, что у них было неограниченное количество топлива, шесть месяцев на подготовку, третьесортный противник, и это обошлось американским налогоплательщикам в шестьдесят миллиардов долларов. Возглавляемые президентом, исламские войны 1993 года велись с привлечением подразделений и оружия на театр военных действий в течение нескольких месяцев, и это продолжалось почти год - тот же результат, тот же уровень потерь, но это стоило всего двадцать миллиардов. Югославский вопрос годами находился в тупике, пока Германия не ввела в эту страну большое количество сил НАТО, и мир длился уже почти год. Это практически ничего не стоило США - за исключением их ведущей роли в Европе, переданной сильной, объединенной Германии.
  
  Затем шли старшие сенаторы и представители, "руководство" Конгресса. Большинство выступало за осторожность. Но им также понравилось, когда президент и генерал Фримен из Пентагона проинформировали их о только что произошедшем многонациональном столкновении в Черном море, в результате которого были уничтожены два российских эсминца, фрегат, крейсер с управляемыми ракетами, авиационный крейсер и российский самолет с радаром системы АВАКС. Хотя они потеряли два американских самолета - а украинцы и турки не потеряли ни одного - расплата за нападение на турецкие корабли и благодарность турецкого поддержка правительством действий RF-111Gs была огромным стимулом для всех, и они просили президента о большем. Возможно, еще один авианосец в восточном Средиземноморье, возможно, еще два. Двести тысяч военнослужащих будут отправлены в Европу - но не ближе Бельгии или Норвегии. Бомбардировщики F-15E Strike Eagle и F-16C Falcon развернуты в Англии, но ни одного в Германии, и, возможно, больше F-111 развернуто в Турции. По словам турок, им понравился F-111. Америка в любом случае уходила в отставку и выбрасывала на свалку все F-111 "Муравьеды" - почему бы не продать их Турции?
  
  Сейчас он как раз заканчивал с третьей группой: политическими советниками и консультантами по СМИ из президентской партии. "Экономические санкции, конечно", - говорил председатель партии. "Посылает сильное сообщение, много отзывов в новостях, довольно безопасно, много игр".
  
  "Но если руководство так взбешено очевидным успехом воздушных атак на эти российские корабли, почему бы не пойти на это?" - сказал тип из СМИ, наклоняя свою кружку кофе перед первой леди, которая наградила его презрительным взглядом в ответ. "Вы поразили СМИ сильным руководством, смелыми решениями, решительными действиями, все это предназначено для того, чтобы хорошо выглядеть в глазах избирателей в предстоящий год выборов. Это доказывает то, что вы говорили все это время, г-н Президент - военные ответные меры ограниченного действия могут быть успешными ".
  
  "Мы потеряли два самолета RF-111G в той атаке", - вмешался генерал Фримен. "Для тебя это, наверное, звучит как тривиальная цифра -"
  
  "Эй, генерал, не вкладывайте слов в мои уста", - сказал медиа-хакер. "Я сожалею о том, что произошло. Но для меня потери были довольно небольшими, а результаты - довольно драматичными ".
  
  "Подразделение, которое мы послали, потеряло двух из двадцати четырех членов экипажа и одну шестую часть своих самолетов за одну ночь, черт возьми!" Прогремел Фримен. "Русские почти сразу поняли, что происходит, и отключили свои радары, что делает противорадиолокационное оружие совершенно неэффективным".
  
  "Мы можем заменить самолеты и членов экипажа, генерал", - сказал председатель партии. "Эти люди знали -"
  
  "И женщины", - вставил Фримен.
  
  Комментарий Фримена остановил председателя партии на полуслове - он совершенно забыл, что в конфликте участвовали женщины. "Одним из погибших членов экипажа была женщина ...?"
  
  "Я проинформировал вас десять минут назад, сэр, что пилотом одного из сбитых самолетов была первый лейтенант Пола Нортон". Он увидел, как расширились глаза председателя - все слышали о Пауле Нортон. "Она была практически операцией по набору персонала из одного человека в резерв ВВС. У вашего сына, вероятно, есть плакат с ее изображением в его комнате ".
  
  "Давайте придерживаться темы, которая заключается в том, что делать с любой дальнейшей российской агрессией". Президент вздохнул, запустив руку в пакет с картофелем фри, стоящий рядом со стаканом кока-колы.
  
  "Извините меня, сэр, но вопрос не в том, что делать с дальнейшей российской агрессией", - сказал Фримен. Он на мгновение заколебался, задаваясь вопросом, не собирается ли он сжечь очень большой мост. "Нам нужно обсудить, э-э, руководство этим кризисом. Господин Президент, что вы хотите сделать по этому поводу?"
  
  "Я думаю, взгляды президента ясны по этому вопросу, генерал", - вмешалась Первая леди, свирепо глядя на Фримена. "Президент хочет, чтобы русские прекратили войну с бывшими советскими республиками и перестали угрожать нашим союзникам".
  
  "Я знаю это, мэм. Я думаю, нам нужно сформулировать план. Нам нужно установить пороговые значения действий. Нам нужно достичь консенсуса и осознания цели. То, что мы делали до сих пор, является символическим и реактивным - мы реагируем после того, как что-то происходит, вместо того, чтобы предвидеть и планировать, что может произойти, и что мы будем с этим делать, если это произойдет ".
  
  "Ну и как, черт возьми, мы должны это сделать, генерал?" - пробормотал президент, в его голосе явно слышалось разочарование. "Кто бы мог ожидать, что русские вторгнутся в соседний член СНГ - это все равно что Америка вторгнется в Канаду или Англию, ради Бога! И кто бы мог знать, что они применят ядерное оружие?" Маленькие кусочки фритос вылетали у него изо рта на стол.
  
  "У нас есть несколько лучших умов в мире, работающих на вас в Пентагоне, в Государственном департаменте и прямо здесь, в Белом доме", - ответил Фримен. "Мы можем дать вам нашу оценку того, что, по нашему мнению, русские будут делать дальше. Но это очень широкий список, поэтому наш запланированный ответ будет масштабным ".
  
  "Включая мобилизацию и развертывание сотен тысяч военнослужащих, я полагаю", - вставила Первая леди, снимая ворсинки со своего брючного костюма.
  
  "Я утверждаю, мэм, что курс действий русских, особенно их использование ядерного оружия малой мощности, означает, что нам нужно подготовиться к равному или большему военному ответу и надеяться, что мы сможем решить это мирным путем", - ответил Фримен. "Русские создали здесь прецедент, и я не видел никаких признаков того, что они собираются сдаваться. У нас мало выбора, кроме как готовиться к эскалации военных действий - и работать изо всех сил, чтобы избежать их ".
  
  На столе президента зазвонил телефон. "Да ...? Ладно, только на минутку." Президентский врач вошел в Овальный кабинет, покачал головой с явным неодобрением и попросил президента использовать ручное устройство с манжетой для измерения его кровяного давления и пульса.
  
  "Вы ужасно выглядите, господин президент". Он хмыкнул. "Как насчет того, чтобы закончить пораньше - скажем, на этот раз до трех утра?" И откажись от всей этой вредной пищи ".
  
  "Очень смешно", - протянул президент. Доктор заставил президента трижды включить устройство, чтобы убедиться в правильности показаний. Он собирался сесть, чтобы поболтать со своим пациентом, но президент сказал: "Просто оставьте мне полную бутылку Тагаметса. У нас есть работа, которую нужно сделать ". Доктор подумал о том, чтобы проверить первую леди, но она предостерегла его холодным взглядом, и он быстро ушел. Она могла видеть, насколько уставшим и расстроенным становился ее муж, поэтому она приказала всем политикам тоже уйти.
  
  "Хорошо, Филип", - сказал президент генералу Фримену после того, как все, кроме вице-президента, Фримена, Шеера, Гримма и Лифтера, ушли, "Я слушаю. Дай мне свое лучшее предположение относительно того, что произойдет дальше ".
  
  "Русские будут принимать ответные меры", - твердо сказал Фримен. "Массированная, но централизованная атака, где-нибудь, что накажет украинцев за их атаки и, возможно, турок и нас за нашу роль в оказании им помощи. Мои сотрудники предполагают, что Киев, столица Украины. Вторичной целью был бы Кайсери, где, как русские знают, у нас базируется большинство украинцев - за исключением того, что сейчас мы рассредоточили и американскую, и украинскую авиацию по другим базам в Турции в ожидании атаки, и мы настраиваем системы Patriot так быстро, как только можем.
  
  "Наиболее вероятные альтернативные цели: Голджук, турецкий промышленный и военно-морской центр; Стамбул, исторический и культурный центр Турции и стратегически важный; или Анкара, сама столица. Мои сотрудники считают, что русские не ограничатся военными целями, а расширят список своих целей, включив в него командование и контроль, промышленные центры и узлы связи ".
  
  "Ядерная атака?"
  
  "Мой ответ на это, сэр, "почему бы и нет?" " ответил Фримен. "Почему бы им не использовать эти нейтронные боеголовки против Турции, как они сделали на Украине?"
  
  "Потому что мы разнесем их дерьмо в пух и прах, и они это знают!" Возразил Гримм.
  
  "Генерал, будьте реалистами", - устало сказала Первая леди. "Русские не посмеют больше использовать ядерное оружие, особенно против союзника по НАТО. Это было бы самоубийством ".
  
  "Не так ли, сэр? Не так ли, мэм?" Спросил Фримен. "Что именно вы бы сделали, если бы русские напали на Турцию? Отправить бомбардировщики? Сэр, мы не продемонстрировали решимости что-либо предпринять, не говоря уже о проведении термоядерной атаки на российскую цель. Атака на российские корабли в Черном море была случайностью, удачным выстрелом, и у нас было всего шесть самолетов, задействованных в операции - у украинцев было более сотни. Русские применили ядерное оружие по нескольким целям на Украине, наряду с уничтожением нескольких турецких военных кораблей, и у вас не было ни одного значимого разговора с президентом России Величко или предприняли какой-либо эквивалентный ответ ".
  
  Первая леди поднялась на ноги и ледяным тоном произнесла: "Я советую вам следить за своим тоном голоса, генерал".
  
  "Я точно знаю, что говорю, мэм, и это моя работа - говорить это", - парировал Фримен. "Мы практически не размещали войска за рубежом, мы не мобилизовывали какие-либо дополнительные резервные силы, и мы не федерализировали какие-либо силы, кроме тех, которые должны были быть приведены в состояние стратегической готовности. Весь Западный мир думает, что мы отказались от них, сэр ".
  
  "Это чушь собачья, Фримен, и ты это знаешь", - фыркнув, возразил Гримм, глядя на Первую леди в поисках поддержки.
  
  "Их нейтронное оружие - мощный инструмент террора, сэр", - сказал директор по национальной безопасности Лифтер. "Они могут привести в действие ядерное устройство и фактически контролировать потери, которые они хотят нанести, - но это не оружие массового уничтожения как таковое. Над населенной областью это может убить огромное количество людей, но над незаселенной областью это нанесет небольшой ущерб или вообще не нанесет никакого ущерба ".
  
  "Господин Президент, убийство десяти тысяч человек нейтронной бомбой или фугасными бомбами не имеет для меня ни малейшего значения, " сказал Фримен, - и это, очевидно, не имеет никакого значения для российских военных или правительства. На самом деле, это экономичное и очень эффективное оружие ".
  
  "Ты говоришь как какой-то доктор Франкенштейн", - огрызнулась Первая леди. "Цель оправдывает средства, это верно, генерал? Сделать все возможное, чтобы выполнить работу?"
  
  "Нет плохого способа убивать", - сказал Фримен. "Или любой хороший способ умереть. Есть только убийства и смерть ".
  
  Первая леди недоверчиво закатила глаза. "Я тоже думаю, что это чушь", - сказал президент, отправляя в рот еще фритос вместе с несколькими пирожными. "На дворе почти двадцать первый век, Филип. Современные войны должны вестись со сдержанностью и тщательно контролируемой эскалацией, с остановками, сдержками и паузами, чтобы способствовать прекращению конфликта и возобновлению дипломатии. Ради бога, мы не склонны к срабатыванию триггера. У нас есть оружие и технологии, позволяющие уничтожать с точностью и силой, не прибегая к ядерному оружию. Кроме того, Величко или какой-нибудь другой псих в Москве, вероятно, держат палец на кнопке день и ночь - мы запускаем собственную ядерную бомбу, и весь мир превращается в дым ".
  
  "Это миф, господин президент", - сказал Фримен. "Мы узнали, что многие из наших идей о ядерной войне просто не соответствуют действительности".
  
  "Например, что, генерал?" - скептически спросила Первая леди.
  
  "Как идея о том, что палец занесен над кнопкой где-то в России, и при первых признаках атаки всему миру конец", - ответил Фримен. "На самом деле, в России требуется три человека - президент, министр обороны и начальник Генерального штаба - чтобы отдать приказ о ядерном нападении, и только один человек, чтобы остановить его; в нашей стране, конечно, для его начала требуется только один, но многие люди могут остановить его, и оно может даже остановиться само собой, с нашей системой встроенного завершения и предохранителей. И это предполагает, что русские действительно могут обнаружить запуск или даже столкновение: мы узнали, что российские спутники наблюдения и другие системы дальнего обнаружения не так хороши, как мы когда-то думали, вплоть до того, что ядерный взрыв в Казахстане, Таджикистане или Сибири может остаться совершенно незамеченным ".
  
  "К чему вы клоните, генерал?" - нетерпеливо спросил Президент.
  
  "Дело в том, сэр, что войны не начинаются и не прекращаются быстро, особенно ядерные войны. Россия знает, что мы готовы вести ядерную войну, сэр, и даже при том, что у нас не так много оружия в режиме реального времени, то, что у нас есть, является разрушительным. Величко не сумасшедший, что бы ни говорили Сенков или The New York Times. Он поступил бы так же, как вы делаете прямо сейчас, сэр - встретился со своими советниками, обсудил план действий, затем приступил. Он тоже служит избирателям ".
  
  "Да - группа других бескомпромиссных неокоммунистических психов". Но президент на мгновение замолчал; затем: "Итак, давайте предположим, что они нападут и на Украину, и на Турцию, и даже применят больше ядерного оружия - возможно, даже оружия полной мощности. Что тогда?"
  
  "Это вопрос, который я задаю вам, сэр", - сказал Фримен. "Каков наш приоритет? Какова ваша цель? Какую роль вы хотите играть? Вы хотите защитить союзника по НАТО, или наказать Россию, или и то, и другое? Вы хотите подождать и посмотреть или вы хотите действовать?"
  
  "Каждый раз, когда вы говорите это, генерал, мне хочется врезать вам по лицу", - внезапно взорвалась Первая леди, - "и я считаю, что это моя работа - говорить это. В твоих устах это звучит так, будто осторожная, выжидательная позиция неправильна. Вы создаете впечатление, что действие - а я читаю это как войну, чистое насилие - это единственный ответ, который вы примете ".
  
  "Мэм, мне платят за то, чтобы я высказывал свое профессиональное мнение, основанное на имеющейся у меня информации, моих знаниях и опыте". Фримен вздохнул. "Президент может последовать моему совету, принять его, отклонить, уволить меня или нанять кого-то другого. Если он скажет мне прыгнуть, я отдам честь и спрошу: "Как высоко?" но я также поделюсь с ним своими мыслями и мнениями по пути наверх и по пути вниз ".
  
  "Я думаю, вам нужно отступить и пересмотреть свои приоритеты здесь, генерал", - холодно ответила она, свирепо глядя на своего мужа, как бы говоря: Мы должны избавиться от него.
  
  "Не я начинал этот конфликт, мэм, и не я устанавливал границы. Но теперь у нас есть два погибших американских летчика и важный союзник, которого, я чувствую, могут прижать в любую минуту. Нам нужно сформулировать план ". Он повернулся к президенту и серьезно закончил: "Я сделаю все, что вы хотите, сэр. Я в твоей команде. Просто скажи мне, что ты хочешь сделать ".
  
  Телефон зазвонил снова, и президент покачал головой. Начальник штаба ответил на звонок, затем перевел абонента в режим ожидания. "Сэр, это Валентин Сеньков, звонит из Москвы".
  
  "Скажи ему, чтобы перезвонил позже".
  
  "Он говорит, что это срочно".
  
  Президент снова собирался отказаться, но на этот раз Первая леди протянула руку и взяла трубку. "Добрый вечер, Валентин. Как дела?"Она послушала мгновение, затем включила громкую связь и положила трубку обратно на рычаг. "Я связываю тебя по громкой связи с президентом и некоторыми членами его штаба, Валентин. Продолжайте и повторите то, что вы мне только что сказали ".
  
  "Дорогая, " раздраженно сказал президент, - какого черта, по-твоему, ты делаешь?" Наряду с ощущением, что его разрывает на части шквал голосов и активности вокруг него, добавление напыщенного голоса Сенкова в суп не помогло. Ему также не нравилось растущее знание его женой русского языка, особенно когда был замешан Сеньков.
  
  "Мне очень жаль беспокоить вас, господин президент, " сказал Сенков по громкой связи, " но я чувствую, что это очень срочно. Я знаю, что вы только что звонили президенту Величко. Я должен сообщить вам, что Величко больше нет в Москве. Он едет по подземной железной дороге в запасной военный командный центр в Домодедово ".
  
  "Что?"
  
  "Зачем он это делает, Валентин?" - спросила Первая леди. "Мы здесь ничего не делаем. У нас нет запланированных операций против России ".
  
  "Мэм, пожалуйста", - увещевал ее Фримен. "Это открытая линия!" Она проигнорировала его.
  
  "У меня нет точной информации, сэр, " продолжил Сенков, - но я полагаю, что он эвакуировал Кремль. Он очень обеспокоен атаками над Черным морем, и я боюсь, что он может немедленно нанести ответный удар ".
  
  "Принять ответные меры? Как? Когда?"
  
  "Я не знаю", - сказал Сенков. "Я не могу больше говорить, сэр. Но я должен сказать вот что: Величко нестабилен. Военные последуют за ним, но они двойственны и просто ищут лидерства. Они последуют за Величко в ад ... или они последуют за мной к истинным реформам и прогрессу. Господин Президент, я прошу вашей помощи. Я точно знаю, где Величко будет через тридцать минут с этого момента. Я уверен, что ваше ЦРУ располагает подробной информацией о Домодедово. У вас есть бомбардировщики в Турции, подводные лодки с крылатыми ракетами в Эгейском и Средиземном морях и межконтинентальные баллистические ракеты. Уничтожить Домодедово. Убейте Величко, прежде чем он начнет Третью мировую войну ".
  
  "Сеньков, ты с ума сошел?" - парировал президент. "Я не собираюсь использовать ядерное оружие, чтобы убить лидера нации".
  
  "Извините, господин Президент, я больше не могу говорить", - сказал Сенков. "Я свяжусь с вами позже", - и линия оборвалась.
  
  Президент и его советники смотрели на телефон с ошеломленным выражением лица, как будто устройство только что ожило и извивалось на столе. Наконец, после долгого молчания, советники президента начали говорить. Харлан Гримм сказал: "Он полностью переходит все границы, господин президент".
  
  "Я не думаю, что это жизнеспособный вариант, сэр", - сказал Шеер. "Это совершенно не в характере американского президента - специально нападать на национального лидера".
  
  "Я думаю, это первое хорошее предложение, которое я услышал за последние дни", - сказал Филип Фримен.
  
  "Генерал Фримен, вы сумасшедший или у вас просто какой-то нервный срыв?" - спросила Первая леди. "Ты пытаешься быть смешным? Этот человек только что предложил, чтобы мы попытались убить Величко с помощью ядерной бомбы ".
  
  "Я не могу придумать ничего лучше, лучшего оружия для использования и более гнилого человека, против которого можно это применить", - сказал Фримен. Обращаясь к президенту, он сказал: "Сэр, у нас была великая победа в "Буре в пустыне", но мы потерпели одно крупное поражение - мы упустили Саддама Хусейна. Это решение, хотя тогда оно казалось уместным, правильным и моральным, сейчас мы рассматриваем как серьезную ошибку. Саддам дорого обошелся этой стране, когда он снова восстал два года назад.
  
  "Виталий Величко будет делать то же самое. Я искренне верю, что Величко не остановится, пока не спровоцирует третью мировую войну, или пока НАТО не сдастся и не позволит ему вернуть Украину, страны Балтии и Грузию под российское правление. Он применил ядерное оружие, и я искренне верю, что он продолжит это делать. Если мы нацелимся на Величко сейчас в его бункере в Домодедово, мы достанем его и убьем, возможно, еще несколько тысяч ".
  
  "И рискуем получить массированный ядерный удар возмездия со стороны русских", - заявила первая леди, ее глаза горели на Фримен.
  
  "По моему мнению, нет, мэм", - сказал Фримен. "Если мы доберемся до Величко, членов его кабинета и военного командования и получим коды, никакой атаки не произойдет. Если Сенков действительно сможет взять под контроль правительство и вооруженные силы - а я думаю, что он может - он мог бы предотвратить любой вид ядерного возмездия. Но если мы этого не сделаем, Величко продолжит эскалацию конфликта, надеясь, что мы отступим. В конечном счете мы будем загнаны в угол и должны будем прибегнуть к массированному ядерному удару по России, чтобы остановить конфликт. Вместо прекращения конфликта после гибели всего нескольких тысяч человек - гораздо меньше, чем уже пострадала Украина, - сотни миллионов могут погибнуть в результате тотального обмена ядерными ударами ".
  
  Президент устало потер глаза, когда первая леди и председатель Объединенного комитета начальников штабов переглянулись. После нескольких долгих мгновений президент открыл папку в красной обложке на своем столе - это был совместный анализ Пентагоном развития конфликта и список рекомендуемых военных вариантов. "Скажите нам, о чем вы думаете, господин Президент", - сказал государственный секретарь Харлан Гримм.
  
  "Я хочу..." - начал президент, сглотнул, глубоко вздохнул и задался вопросом, как, черт возьми, история осудит его за то, что он собирался сделать. Это было самым критическим событием за все время его правления. У народа страны была короткая память, но не у истории. Он занялся политикой и баллотировался в президенты, потому что хотел оставить свой след в Америке. Он баллотировался в президенты и победил, несмотря ни на что, потому что хотел встряхнуться после четырех лет благодушного правления Джорджа Буша и восьми лет армагеддонского взгляда Рональда Рейгана на реальность в отношении того, что действительно нужно американским военным. Но его никогда, никогда не припирали к стенке вот так. И история ждала, призывая его отреагировать так, как многие президенты были вынуждены сделать до него ... от Трумэна до Кеннеди, от Рейгана до Буша. "Я хочу, чтобы эта гребаная война прекратилась прямо сейчас", - продолжил Президент. "Я хочу, чтобы Россия немедленно прекратила все пролеты и патрулирование, угрожающие нашим союзникам. Я хочу, чтобы Россия немедленно начала вывод всех наземных сил из Украины и Молдовы. Я хочу, чтобы Россия немедленно отозвала свои черноморские военные корабли в российские порты -"
  
  "А если они этого не сделают, господин Президент?"
  
  "Если они этого не сделают, тогда я -" Он выглядел так, как будто был на грани взрыва или полного срыва - Фримен не мог сказать. "Если они этого не сделают, мы атакуем и уничтожим военную цель в России".
  
  "Что?" - ахнула Первая леди в ужасе.
  
  "Генерал прав", - сказал ей президент. "Мы действовали сдержанно, и все, что мы получили, - это еще больше насилия. Я не вижу этому конца, пока мы не начнем действовать, пока мы не ответим силой на силу. Я больше не играю в миротворца. Я попробовал это во время Исламских войн, и потребовались турки, чтобы выручить меня. Я попробовал это в Югославии, и Германия внесла за меня залог. Пока что в этой битве Турция снова выручила меня. Я больше не собираюсь сидеть сложа руки.
  
  "Я приму бой с Россией - никаких экономических санкций, никаких переговоров, никаких словоизлияний, в то время как гибнет все больше американских летчиков, больше никаких звонков на горячую линию, где этот мудак вешает трубку. На меня. Русский народ узнает, каково это - получить ядерный удар, видеть, как близкие умирают от радиационного отравления, смотреть на небо и гадать, сбросит ли следующий самолет нейтронную бомбу на их дом и все уничтожит. Я нанесу ядерный бомбовый удар по России против военной цели и уничтожу ее. Я пошлю бомбардировщики-невидимки в Россию и уничтожу военную базу. Я собираюсь положить конец этой проклятой войне или я буду вести ее до гребаного конца!"
  
  В течение нескольких долгих мгновений в Овальном кабинете не было слышно ни звука, за исключением глубокого дыхания президента и шагов Первой леди, расхаживающей взад-вперед после того, как она встала. "Хорошо, генерал", - покорно сказал президент. "Мне нужен план уничтожения этого бункера - этого аэропорта Домодедово. Как скоро у тебя будет что мне показать?"
  
  "Предварительная оценка в течение часа, господин президент", - сказал Фримен, все еще пораженный тем, что президент капитулировал. "Подробный брифинг, готовый к представлению руководству и Альянсу через три ... нет, два часа".
  
  "Я хочу, чтобы это было сделано хирургическим путем, с как можно меньшим сопутствующим ущербом", - приказал президент. "Есть ли у нас что-нибудь из тех маломощных штуковин, которыми пользуются русские?"
  
  "Даже если бы мы это сделали, это не сработало бы против бункера, сэр", - сказал Фримен. "Нейтронное излучение не может проникнуть более чем через восемнадцать дюймов бетона - в бункере, вероятно, более восемнадцати футов бетона, если это что-то вроде штаб-квартиры стратегического командования или NMCC. Мы должны извлечь его, а это означает по меньшей мере двадцать килотонн и прямое попадание, с высотой взрыва в воздухе не более пяти тысяч футов."
  
  "Я не верю тому, что слышу", - ахнула первая леди. Сквозь внезапный гул голосов телефон зазвонил снова, и начальник штаба поднял трубку. "Не могу поверить, что я на самом деле являюсь свидетелем планирования ядерной атаки против России". Президент забрал телефон у своего начальника штаба, когда ему протянули трубку. Он слушал несколько мгновений, затем вернул его.
  
  "Похоже, нам понадобится этот план, генерал Фримен. В Турции был нанесен удар российскими крылатыми ракетами. Международный аэропорт имени Ататюрка в Стамбуле и военно-морская база Голджук подверглись ударам."
  
  "Применялось ли ядерное оружие, сэр?"
  
  Последовала долгая пауза. Президент опустил голову и глубоко вздохнул. "Обе цели", - сказал президент. "Субатомные боеголовки, взорванные на высоте десяти тысяч футов".
  
  "Боже мой", - сказал Шеер. "Я не могу в это поверить... русские действительно осмелились нанести еще один ядерный удар ".
  
  "Человеческие потери могут быть незначительными", - быстро предположил Фримен, потрясенный тем, насколько подавленным и пораженным выглядел президент прямо сейчас - он выглядел так, как будто был на грани слез или вспышки гнева. "Турки рассеяли флот, базирующийся в Голчуке, несколько дней назад. Объект большой, но довольно изолированный, на очень пересеченной местности, поэтому нейтронное излучение будет изолировано в локальной области. Ближайший город находится в десяти милях отсюда, вне опасного радиуса для нейтронного устройства, и он небольшой. Что касается стамбульского международного аэропорта имени Ататюрка, то он был закрыт для коммерческого движения , когда русские атаковали турецкий флот, так что там была бы только небольшая группа военной безопасности. Город близко, примерно в трех-четырех милях к северо-востоку, но, вероятно, он не пострадает - радиус опасности оружия, которое русские взорвали на Украине, составлял всего одну-две мили. Русские хорошо выбрали свою цель, сэр - максимальная поражающая способность, но очень низкие потери ".
  
  Президент ухватился за эту новость и, казалось, испытал облегчение. Он сжал руку своей жены, которая теперь перешла на его сторону, и с беспокойством посмотрел на ее ошеломленное лицо. "Все будет в порядке, милая", - сказал он низким голосом. "Все будет в порядке".
  
  "Сэр, возможно, вам следует подумать об эвакуации Вашингтона", - сказал Фримен. "Полет российских крылатых ракет, запущенных с подводной лодки, может опустошить этот город".
  
  "Ни в коем случае", - решительно сказал президент. "Однажды я уже уходил, и это был худший конфуз в моей жизни. Я рассмотрю возможность отправки вице-президента и других членов кабинета из города - но я не ухожу.
  
  "Я хочу, чтобы немедленно было подготовлено заявление, приказывающее русским уйти с Украины и прекратить все враждебные действия. И я хочу, чтобы список целей в России был составлен как можно скорее. Если я не получу ответа от Величко немедленно, я отдаю приказ о нанесении воздушного удара завтра ночью ".
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  Авиабаза Бэтмен, Восточная Турция, тем утром
  
  
  С тех пор, как он получил назначение в Платтсбург и RF-111G Vampire, Дарен Мейс знал, что вернется на авиабазу Бэтмен в Турции. Он не знал, почему он знал. Очевидно, что проблемы в Восточной Европе, возможности бомбардировщика-вампира и любовь турок к зверю имели к этому большое отношение.
  
  Он стоял в одиночестве на большой парковке Бэтмена перед зданием управления базой. Бэтмен был одной из самых современных военных баз в мире, с большими бетонными ангарами и обширными подземными помещениями для технического обслуживания самолетов. Это был штаб обороны турецкого правительства против курдских и шиитских мусульманских повстанцев и экстремистов на востоке, а также центр мощного промышленного и нефтедобывающего региона, и поэтому он был очень хорошо защищен и намеренно изолирован. Расположенная недалеко от истоков реки Евфрат на востоке Турции, с высокими горами на юге и востоке, база также была очень красивой. Во время "Бури в пустыне" Бэтмен был малоизвестной штаб-квартирой Командования специальных операций США, выполняющего секретные боевые поисково-спасательные операции и миссии "нетрадиционной войны" по всему Ираку и всему ближневосточному региону ...
  
  ... и это был также штаб операции "Огонь в пустыне", миссии по уничтожению иракского военного бункера с термоядерным оружием, если Саддам Хусейн применит химическое или биологическое оружие во время войны. Тогда Дарен Мейс появился через несколько секунд после запуска ядерного оружия. Теперь казалось, что весь мир был достаточно безумен, чтобы использовать ядерное оружие.
  
  Мейс услышал приближение вертолета несколько мгновений спустя. Это был турецкий служебный вертолет Jandarma (внутреннее ополчение Турции) S-70, лицензионная копия UH-60 Black Hawk. Под вертолетом был подвешен груз, и Мейс жестом приказал четырем своим специалистам по техническому обслуживанию подвинуть большую роликовую подставку, чтобы подготовиться к погрузке. Это была спасательная капсула бомбардировщика RF-111G "Вампир" - бомбардировщика Ребекки. Капсулу осторожно погрузили на подставку, а затем S-70 приземлился и высадил единственного пассажира.
  
  Не успела она отойти и на три шага от реактивного вертолета, как Мейс бросился к Ребекке Фернесс, заключил ее в объятия и крепко поцеловал. Ребекка ответила на его поцелуй, затем уткнулась лицом в его плечо.
  
  Он, наконец, увел ее подальше от рева винтов. "Боже, Ребекка, я думал, что потерял тебя", - сказал ей Мейс.
  
  "Ты не потерял меня", - ответил Фернесс. "Ты не потеряешь меня, если только не будешь настолько глуп, чтобы отпустить меня".
  
  Он улыбнулся, затем взял ее лицо в свои руки. "На это нет шансов", - сказал он ей, подчеркивая свое обещание еще одним поцелуем.
  
  Они подошли, чтобы осмотреть капсулу. "Ракеты взорвали правый флотационный мешок, " сказал Фернесс, - но мы довольно хорошо держались на плаву, даже несмотря на то, что находились низко в воде. Все работало - рации, набор для выживания, сигнальные ракеты ". Она показала сумку для шлема и добавила: "Две бутылки Chivas Regal - это все, что я смогла раздобыть у турецкого военно-морского флота. Для ваших специалистов по выживанию и бригад технического обслуживания планеров."
  
  "Они у меня слишком заняты, чтобы пить это прямо сейчас", - сказал Мейс, "но они оценят эту мысль. Никогда не помешает подлизываться к богам снаряжения для выживания. Где Марк? С ним все в порядке?"
  
  "С ним все в порядке", - ответил Фернесс. "Он усугубил травму спины при катапультировании, и медики обнаружили кровь в его кале, поэтому его везут в Инджирлик для проведения анализов. Он действительно хорошо поработал там - в конце концов, он превратился в настоящего члена команды ".
  
  "Это хорошо", - сказал Мейс. Он крепко обнял ее, затем сказал: "Я чертовски сожалею о Нортоне и Олдридже".
  
  "Они их не нашли?"
  
  Мейс покачал головой. "Русские вернули их и то, что осталось от самолета. Они сказали, что освободят тела после прекращения боевых действий. Прости, Ребекка. Нортон был настоящим бойцом. Она могла бы сдаться, как Тед Литтл, но она этого не сделала ". Он снова поколебался, затем сказал: "Вы с Марком хорошо поработали, Ребекка. Вся эскадрилья хорошо поработала. Два эсминца, фрегат и крейсер с управляемыми ракетами - вы с Фогельманом получили два из четырех. Украинцы получили российские системы АВАКС и авианосец "Новороссийск".
  
  "Я помню взволнованные взгляды экипажей, когда они вернулись с успешной миссии над Ираком во время войны", - сказала Ребекка. "Забавно - я совсем так себя не чувствую. Я имею в виду, я рад, что мы выполнили задание, и что мы нанесли ответный удар, но я не чувствую, что что-то было достигнуто ".
  
  "Вы слышали о Голчуке и "Истанбул Интернэшнл"?" - спросил он, имея в виду ядерную атаку малой мощности, совершенную русскими.
  
  "Да", - ответила Ребекка. "Это невероятно. Было ли очень много жертв?"
  
  "Пока около двух тысяч", - сказал Мейс. "Радиация еще не закончилась - они могут получить еще несколько тысяч".
  
  "Боже мой. Что мы собираемся здесь делать?"
  
  "Я думаю, мы собираемся это выяснить", - сказал Мейс. "Полковник Лафферти хочет видеть нас немедленно. Массовый брифинг примерно через пятнадцать минут."
  
  Собрание эскадрильи проходило в комнате для брифингов в одном из подземных ангарных комплексов. Когда Мейс и Фернесс направились на брифинг, Мейс внезапно остановился, прошел по другому коридору, остановился у двери с надписью "ЛАЗАРЕТ" и сказал: "Нам лучше сначала зайти сюда".
  
  "Кто пострадал? Я думал, все вернулись нормально?" В комнате, где она была одна, они обнаружили первого лейтенанта Линн Огден, одетую в бумажный халат, лежащую на кровати поверх простыней, свернувшуюся в позу эмбриона и безудержно рыдающую. "Линн?"
  
  Когда Огден увидел Фернесс, она громко вскрикнула, затем потянулась к ней дрожащими руками. Фернесс крепко держал ее. "В чем дело, Линн? Ты ранен? Где Кларк? С вами, ребята, все в порядке?" Линн не ответила, только заплакала сильнее. После того, как они обнялись на мгновение, Линн внезапно, казалось, просто растаяла от Ребекки, и Дарену пришлось помочь перенести ее обмякшее тело обратно на стол. "Линн, что с тобой не так? Что произошло? Я думал, ты нормально вернулся. Линн, прекрати, ты меня пугаешь."
  
  "Она тебя не слышит, Ребекка", - сказал Мейс. "Она была такой с самого рейда. Она и Жилет нанесли фрегату два повреждения и отправили лоха прямо на дно - выживших нет. Она была угрюмой после столкновения с кораблем, но когда она узнала, что потопила его, у нее началась шизофрения. Они отвезут ее в Инджирлик для оценки - возможно, ее отправят в Германию, если там безопасно летать. Ее семья вылетает в Германию".
  
  "Она не больна? Никто не пострадал? Они делали рентген черепа или что-нибудь еще?"
  
  "Я видел это раньше, Ребекка", - сказал Мейс, когда медсестра выводила их из палаты - они все еще могли слышать ее рыдания даже после того, как покинули палату. "Назовите это контузией, или синдромом посттравматического шока, или боевой усталостью - она настолько травмирована миссией, что не может контролировать свои эмоции. Она в курсе всего и всех вокруг, но они не могут заставить ее остановиться ".
  
  "Разве они не должны дать ей успокоительное или что-то в этом роде?"
  
  "Они сделали. Это она после того, как действие успокоительного закончилось ".
  
  Когда они выходили из лазарета, они столкнулись прямо с полковником Павлом Тычиной, командиром крыла контингента ВВС Украины. "Ах ... Майор Ребекка Фернесс. Я очень рад тебя видеть." Он пожал им обеим руки и обнял ее, прижавшись своей прикрытой марлей щекой к ее вместо поцелуя. Он по-прежнему повсюду носил белую стерильно-марлевую маску - он отказывался, чтобы его видели без нее. "Я слышал о вашем товарище по команде, лейтенанте Огдене. Я очень сожалею. Я надеюсь, с ней все будет в порядке ".
  
  "Дьякойо. Спасибо ", - сказала Ребекка, используя один из немногих кусочков украинского, который она выучила за короткое время, проведенное с украинским экипажем. Несмотря на его ужасный вид, она нашла Тычину очень симпатичным человеком, оживленным, но в то же время очень строгим со своими людьми, формальным с турками и вежливым, почти экспансивным, с американцами. Он всегда работал и всегда был командиром, хотя казался по меньшей мере на десять лет моложе для этой работы. Конечно, в маске было трудно сказать, было ли Тычине тридцать или шестьдесят. Его прозвище "Воскресенский", "Феникс" по-английски, было хорошо известно во всех объединенных военно-воздушных силах, и его героическая история также была хорошо известна, как и его печальная история о смерти его невесты от нейтронного излучения. "Я думаю, с ней все будет в порядке".
  
  "Конечно", - торжественно сказал Тычина. "Ваша команда очень храбрая. Ты храбрая... и красивая". Они шли вместе, пока не достигли главного зала брифингов.
  
  По своему обыкновению, экипажи турецких самолетов стояли в задней части зала и вдоль стен. Все они смотрели с нескрываемым отвращением, когда Фернесс вошел в комнату для брифингов. Турецкий пилот F-16 сложил руки на груди, поднес кулак ко рту, как будто он сосал большой палец, и заскулил, как собака. Украинцы отреагировали прямо противоположно - они поднялись на ноги, аплодируя и подбадривая ее, и они хлопали ее по спине и заднице, как если бы она была мужчиной, когда она пробиралась к передней части конференц-зала и приветствовала Лафферти, Хембри и других американских членов экипажа. "С возвращением, Ребекка", - сказал Лафферти, обнимая ее. "Сожалею, что вы потеряли свой самолет, но вы проделали потрясающую работу".
  
  "Благодарю вас, сэр. Лейтенант Фогельман передает вам свои наилучшие пожелания ".
  
  "Он звонил из Инджирлика", - говорит Хембри. "Он уже готов вернуться. Документы пока не знают."
  
  "Он действительно хорошо поработал там прошлой ночью, сэр", - сказал Фернесс Лафферти. "Я буду летать с ним в любое время. Я сожалею о Пауле и Курте, сэр. Линн тоже."
  
  "Я тоже. Их потеря тяжела для всех здесь присутствующих. Потери всегда сильнее всего сказываются на небольших подразделениях. Нам просто нужно сплотиться ".
  
  "Так что же происходит?" Спросил Мейс.
  
  "Мы получаем брифинг от некоторых руководителей НАТО и Центрального командования", - сказал Лафферти. "Они должны быть здесь с минуты на минуту. Ты знаешь о русских атаках в Турции, верно, Ребекка?" Она кивнула. "Я думаю, что Белый дом наконец собирается приступить к работе. Я не знаю, какую роль мы можем сыграть, но что-то происходит ".
  
  Как по команде, в комнате было привлечено внимание, и вошли три офицера, за которыми следовали несколько турецких сотрудников. Американские офицеры вытянулись по стойке смирно ...
  
  ... и когда они достигли сцены и поднялись на трибуну, Дарен Мейс не мог поверить, кого он увидел: вместе с генералом Сулейманом Исикларом, командиром базы "Бэтмен", и генералом Петром Иосифовичем Панченко, начальником штаба ВВС Украины, который прибыл тем утром, был генерал-майор Брюс Айерс, армия США, и генерал-майор Тайлер Лейтон, ВВС США - те же самые офицеры, которые отвечали за "Огонь в пустыне", неудачную ядерную атаку против Ирака четырьмя годами ранее. Он внезапно почувствовал, как у него засосало в животе.
  
  "По местам", - приказал помощник Исиклара. Все заняли места - все, кроме Дарена Мейса. Эйерс и Лейтон заметили, что один человек все еще стоит, но отказались признать его, кроме как бросив на него строгий взгляд и невысказанный приказ сесть.
  
  Исиклар коротко поклонился портрету Мустафы Кемаля Ататюрка, основателя современной Турецкой Республики - портреты и маленькие святыни Ататюрка были повсюду в Турции, и к ним относились так вежливо, как если бы этот человек присутствовал, - затем обратился к аудитории без предисловий: "Смерть врагам Турецкой Республики и злобным агрессорам повсюду. Мы начинаем нашу кампанию по изгнанию русских сегодня вечером, с Божьей помощью, благословением Кемаля Ататюрка, и возглавляемую храбрыми украинцами и американцами. Позвольте мне, пожалуйста, представить генерал-майора Брюса Айерса, заместителя командующего силами НАТО на юго-востоке ". Под рычание, приветствия и вопли украинских членов экипажа Isiklar передал сцену Брюсу Айерсу.
  
  Айерс небрежно кивнул портрету Ататюрка, поднялся на трибуну и сказал: "Я здесь, чтобы сообщить вам, что по состоянию на ноль ноль сто часов по восточноевропейскому времени, в соответствии со статьей 12 Североатлантического договора и единогласным голосованием всех государств-членов, Республика Украина и Литовская Республика были официально приняты в полноправные члены Североатлантического альянса. Поэтому, в соответствии со статьей 5 Североатлантического договора и статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, все государства-члены Организации Североатлантического договора альянс приведен в полную боевую готовность, включая вооруженные силы Соединенных Штатов Америки. Хотя Конгресс Соединенных Штатов не объявлял войну, президент Соединенных Штатов отдал приказ о немедленном развертывании двухсот тысяч военнослужащих в поддержку операций НАТО. Правительство Турции санкционировало развертывание ста тысяч военнослужащих на своей территории. Нападение на одну страну-члена должно рассматриваться как нападение на всех нас ".
  
  Украинцы сошли с ума от радости при этой новости, крича и подбадривая, как сумасшедшие. Полковник Тычина пропустил это мимо ушей на несколько мгновений, затем поднял руку, призывая к тишине.
  
  "Я хотел бы объявить, что с немедленного вступления в силу генерал Петр Панченко, начальник штаба Военно-воздушных сил Республики Украина, настоящим назначается командующим объединенными военно-воздушными силами НАТО в восточном регионе и будет общим командующим военно-воздушными силами подразделений НАТО в Турции, Украине и Литве. Он будет подчиняться непосредственно мне как командующему оперативной группой НАТО в этой чрезвычайной ситуации. Генерал Панченко, командование в ваших руках". И снова в комнате воцарился настоящий бедлам, когда безумно счастливые украинские офицеры приветствовали своего лидера на трибуне.
  
  Панченко не владел английским языком, поэтому он попросил Павла Тычину перевести для него: "Генерал говорит, что его послание простое и прямое. Товарищи воины, сегодня мы начинаем освобождение Украины". Он подождал, пока стихнут одобрительные возгласы и аплодисменты, затем: "Однако у нас здесь нет иллюзий величия. Наши силы невелики, и мы привержены защите принимающей нас страны и другого члена НАТО, Турции, а также защите нашей родины. Мы не можем надеяться выиграть эту войну сами. Скорее, мы должны продержаться до тех пор, пока наши братья по НАТО не смогут прибыть с боевыми действиями. Но мы не будем бездействовать. Как мы обнаружили прошлой ночью, хотя мы не можем убить русского медведя, мы можем ужалить его до полусмерти.
  
  "Подавление вражеской противовоздушной обороны будет нашей основной задачей", - продолжил Тычина, переводя для Панченко. "Чем эффективнее и чем глубже вглубь Украины мы сможем уничтожать российские средства противовоздушной обороны и радарные установки на суше, море и в воздухе, тем более эффективными будут воздушные удары НАТО. Наша миссия состоит в том, чтобы контролировать небо над Черным морем и сделать все находящиеся под контролем России воздушные и военно-морские базы вдоль Черного моря боеспособными, что должно позволить силам НАТО беспрепятственный доступ к Черному морю для открытия второго фронта атаки.
  
  "Я проведу брифинг для всех командиров полетов сразу после этого брифинга, на котором я изложу свои цели и план действий на первый месяц. Первый запуск состоится в тысячу девятьсот сегодня вечером. Нашей целью будет российская военно-морская база в Новороссийске и военно-воздушные базы в Ростове-на-Дону и Краснодаре. Если мы сможем уничтожить эти две авиабазы и военно-морскую базу, мы сможем освободить подразделения украинской армии в Донском регионе от российских воздушных атак и отрезать российские военно-морские и воздушные подразделения в Крыму от регулярного пополнения запасов. На этом мой брифинг заканчивается. Пусть Бог благословит и сохранит всех нас ".
  
  Не успел брифинг завершиться, как Айерс жестом пригласил старших американских офицеров следовать за ним в соседнюю комнату. Дверь была закрыта и заперта - и Эйерс приветствовал Дарена Мейса широкой ухмылкой. "Что ж, привет, предатель - я вижу, ты меня помнишь".
  
  "Кого вы называете предателем, Эйерс?" Мейс зашипел. "Кто впустил сюда этого психа?"
  
  "Я надеялся, что ты мертв, Мейс", - спокойно сказал Айерс.
  
  "Я надеялся, что ты жив, чтобы я мог убить тебя сам, ты псих".
  
  "Ладно, вы оба, заткнитесь", - прервал генерал Лейтон. "Генерал Айерс, мы можем продолжить этот брифинг?"
  
  "Что, черт возьми, здесь происходит, сэр?" Спросил полковник Лафферти. "Дарен, ты знаешь генерала Айерса?"
  
  "Только по голосу - и по запаху".
  
  "Ты заткни свой рот, желторотый. Кто, черт возьми, вообще произвел тебя в полковники? Конечно, никто в военно-воздушных силах моей страны ".
  
  "Похоже, что все в этой комнате получили повышение за последние четыре года, кроме вас, Эйерс".
  
  "Я сказал, застегнись, полковник", - вмешался Лейтон. "Генерал, нравится вам это или нет, мы все собираемся очень тесно сотрудничать в ближайшие несколько часов, так что -"
  
  "Мы не собираемся работать вместе - я буду отдавать приказы, и на этот раз тебе лучше их выполнять, сынок", - громко прервал его Айерс. Он шагнул ближе к Мейсу, встал прямо перед его лицом, провоцируя его уклониться от него. Мейс этого не сделал, что только еще больше разозлило Eyers. "Будь моя воля, говнюк, я бы заковал тебя в ножные кандалы в Ливенворте или на хорошем удаленном радаре в Туле, Гренландия".
  
  "Он не уйдет, генерал", - сказал Лейтон, "и вы это знаете".
  
  "Я знаю, я знаю", - отрезал Айерс. "Это большая ошибка для председателя - выбирать ублюдка, который струсил, отказался подчиняться приказам, чуть не дал себя сбить и чуть не убил своего пилота во время "Бури в пустыне"."
  
  Все взгляды в ошеломленном неверии повернулись к Дарену Мейсу. Он сказал: "Они не знают этого, Эйерс, потому что это неправда. Возможно, они не знают, что именно вы приказали мне запустить ядерную ракету по Багдаду во время войны в Персидском заливе ".
  
  "Я должен арестовать тебя за упоминание этого, Мейс", - сказал Айерс. "Это секретная информация". Все взгляды в еще большем ошеломлении и неверии повернулись к Эйерсу - но на этот раз вместо ужасно сердитого лица они увидели довольную улыбку. Эйерс сказал: "Да, полковник, я действительно приказал вам начать атаку. Это был законный приказ президента Соединенных Штатов. Я был прав, отдав этот приказ, а вы были неправы, отказавшись."
  
  "Я отказался, потому что это было отменено".
  
  "Это не было отменено. Вы догадались, что это был какой-то чертов экстрасенс или что-то в этомроде. Ну, угадай, что, горячая штучка? Президент только что приказал вам сделать это снова. Вы собираетесь возглавить еще одну ракетно-ядерную атаку на штаб Западного военного округа ВВС России в Домодедово ".
  
  Все в комнате были как громом поражены. "Что вы сказали, генерал?" - Спросил Лафферти.
  
  "Вы слышали меня", - сказал Эйерс, улыбка исчезла. "Мы собираемся вместе с украинцами бомбить Новороссийск, Краснодар и Ростов-на-Дону, но после того, как они закончат свое маленькое развлечение, притворяясь, что на самом деле они что-то вносят в эту войну, мы проведем ваши RF-111 вдоль украинской границы, вглубь России, запустим SRAM или два по подземному бункеру русского ублюдка Величко в Домодедово и рванем в Литву. Литовцы собираются прикрыть ваше отступление. Мы уничтожим эту базу и подземный командный центр, и воздушная война для проклятых русских закончится. Президент хочет преподать гребаным русским урок, и это именно то, что мы собираемся сделать ".
  
  "Нам было приказано нанести ядерный удар по России?" Фернесс спросил в полном недоумении. "Ты уверен? Мы начнем Третью мировую войну".
  
  "Я вижу, ты распространял свою пацифистскую чушь наряду с тем, что трахал ее, а, Мейс?" Сказал Эйерс со смехом. "Да, мы знали о вас двоих с тех пор, как вы прибыли в Платтсбург, Мейс, ты и твои приятели-байкеры, торгующие наркотиками. Если ты переживешь это задание, Мейс, я все равно увижу, как твою задницу посадят в тюрьму на двадцать лет за связи с известными международными наркоторговцами. Я уверен, что мы можем даже отследить вашу контрабандную деятельность прямо здесь, в Турции - я знал, что должна была быть причина, по которой у вас было так много последовательных заданий здесь....
  
  "Президент собирается подтолкнуть эту войну к следующему логическому шагу, войска, и он хочет, чтобы мы возглавили атаку", - продолжил Айерс. "Он вручил мне главный приз". Он повернулся к Дарену Мейсу, презрительно усмехнулся и сказал: "Теперь мы увидим, из чего ты на самом деле сделан, парень. И просто для смеха, угадайте, кто будет вашим командиром воздушного судна? Как насчет майора Фернесса?"
  
  "Вы не можете этого сделать, генерал", - настаивал Лейтон в знак протеста.
  
  "Извините меня, генерал", - вмешался полковник Лафферти, "но я буду решать, кто управляет этими вылазками. Как старший офицер крыла, я должен быть тем, кто управляет этим -"
  
  "Это уже решено", - сказал Айерс с насмешкой, "и я не хочу слышать дерьмо ни от кого из вас. Фернесс - летный инструктор и командир учебного полета - черт возьми, Лафферти, она устраивает тебе контрольные полеты, ради всего святого. Фернесс - лучший пилот, Мейс - самый старший офицер по вооружению. Конец истории. Лафферти, ты будешь командовать резервным стрелком SRAM, и ты выберешь четыре лучших RF-111, которые у тебя есть, для полета с тобой в качестве сопровождения противорадиолокационной системы SEAD. Остальная часть крыла будет участвовать в воздушных ударах вместе с украинцами. У меня есть все ваши карты, планы полетов, документы связи и разведывательные материалы, и RF-111 с вашими ракетами SRAM-B должны прибыть в течение часа."
  
  Айерс повернулся к Мейсу, полез в карман своей блузы, извлек красные пластиковые ножны и отдал их ему. "Просто чтобы убедиться, полковник, я достал вам копию исполнительного приказа, санкционирующего эту миссию. Вы найдете точные процедуры завершения вашей миссии - больше никаких сомнений, больше никаких трусостей, потому что вы думаете, что кто-то облажался. Если вы не запустите ракету, это будет потому, что вы облажались, вы струсили, или вас убили. Я предлагаю вам на этот раз выполнить свой долг - если у вас хватит мужества. Мне бы не хотелось видеть вон того симпатичного майора размазанным по какому-нибудь российскому торфяному болоту, потому что у тебя не хватило мужества выполнить эту работу. А теперь убирайся с моих глаз и принимайся за работу. Вы уволены".
  
  
  СОРОК
  
  
  
  Авиабаза Бэтмен, Турция, несколько часов спустя
  
  
  Мейс и Фернесс проводили предварительную подготовку к запуску своего RF-111G Vampire в тот вечер. Они находились в большом полуподземном бетонном убежище, но большие противопожарные двери из стали и бетона, закрывающие ангар, были частично открыты. Самолет только что прибыл из Соединенных Штатов, и он был полностью осмотрен за очень короткий период времени. Во внутреннем бомбоотсеке находились две AGM-131 SRAMs (ударные ракеты малой дальности), и два члена экипажа прямо сейчас осматривали оружие.
  
  "Я наблюдаю за подобными вещами уже много лет", - прокомментировал Фернесс, когда они с фонариком и смотровым зеркалом пролезали под бомболюками, "но на этот раз все кажется по-другому. Как будто эта штука живая ".
  
  Они проверили общее состояние оружия. Ракета была довольно маленькой, с треугольным поперечным сечением и тремя короткими подвижными ребрами в задней части - две ракеты удобно помещались в бомбоотсеке всего в нескольких дюймах с каждой стороны и примерно в одном дюйме между ними. У него был мягкий резиновый внешний слой, который сгорал, когда он летел по воздуху со скоростью более трех махов, чтобы защитить его и поглотить энергию радара, что делало его "более незаметным", чем более ранние модели. Носовая часть ракеты была изготовлена из твердого композитного материала, который закрывал радиолокационный высотомер для приведения в действие и детонации оружия. В нижней части ракеты была дверь для инспекционного доступа, и они вместе проверили настройки ракеты.
  
  "Мощность в двадцать килотонн", - процитировал Мейс. Ракета была настроена на наименьшую мощность - наивысшее значение составляло полные 170 килотонн. "Первичный взрыватель - это воздушный взрыв на высоте пяти тысяч футов с возможностью резервного наземного взрыва. Двухмоторный запуск для набора высоты со скоростью три Маха, затем баллистическая траектория полета с инерционным управлением до столкновения ".
  
  "Проверки", - сказал Фернесс. Она воткнула смотровое зеркало между ракетами и посветила фонариком на правую сторону ракеты. "Предохранитель для боеголовки был удален". Она проверила вторую ракету, затем передала зеркало и фонарик Мейсу, который дважды проверил оба оружия. "Чувак, я не могу поверить, что мы делаем это", - сказала она; затем она повернулась к Мейсу, осознав, что она только что сказала. "И ты почти сделал это. Это то, что вы везли над Ираком, когда встречались со мной, - ядерные бомбы ".
  
  "У меня было две из этих вещей", - сказал Мейс с беспокойством. "Это были модели X, модифицированные только для наземного взрыва мощностью в пять килотонн, без резервного взрывателя. Но да, я собирался запустить одну из них по бункеру к югу от Багдада ".
  
  "Почему ты этого не сделал?"
  
  "Потому что приказ был отменен. Они просто не сообщили нам официально, но я знал, что это было", - ответил Мейс. Он рассказал ей об операции "Огонь в пустыне", о том, как ракетный удар "Скад" по Израилю был ошибочно принят за биохимическую атаку, о том, как была выполнена его миссия. "Это был очевидный сбой - самолеты коалиции повсюду, сотни их прямо над эпицентром. Я бы разорвал их всех в клочья. Я отложил запуск - держал двери закрытыми, пока не истекло время ожидания ракет. Эйерс был главным. Он не спланировал это должным образом и ввел Объединенный комитет начальников штабов и президента в заблуждение. Генерал Лейтон был начальником авиации. Он знал, что возникла проблема, знал, что приказ о казни должен быть отменен. Когда кодированный приказ о прекращении не поступил, он попытался уволить меня, открыто передав сообщение. Я выслушал и прекратил. Меня за это прижали".
  
  "Но вы поступили так, как вам было приказано".
  
  "Не в извращенном сознании Эйерса", - сказал Мейс. "Я не подчинился законному приказу. Только генерал Лейтон спас меня от тюрьмы ".
  
  Фернесс на мгновение замолчал, уязвленный чудовищностью того, что он пережил, - но оставался еще один последний вопрос без ответа. "Ты бы сделал это?" - спросила она его. "Вы бы запустили? Если бы не было ни завершающего вызова, ни товарищеских матчей в этом районе - вы бы это сделали? "
  
  "Ребекка, я думаю, на этот вопрос каждый член экипажа должен ответить сам для себя".
  
  "Мне нужно знать, Дарен", - сказала она. Она протянула руку, чтобы коснуться висящей перед ней серой ракеты, но отдернула ее, как будто могла почувствовать радиоактивную пульсацию внутри ее фюзеляжа. "Мне нужно знать ... Потому что мне никогда не приходилось сталкиваться с этим. Интересно, смогу ли я."
  
  "Да, ты можешь", - твердо сказал он.
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Потому что вы здесь, и на вас форма, и вы находитесь под этим бомбардировщиком, который проводит предварительную подготовку этого оружия", - сказал Мейс. "Каждый здесь, на этой базе, может это сделать. Если они не могут этого сделать, они заканчивают тем, что попадают в безвыходное положение, как Линн Огден, или хнычущие трусы, как Тед Литтл, - или умирают, как Пола Нортон и Курт Олдридж. Вы здесь, потому что у вас с Марком Фогельманом хватило мастерства и стремления сделать это. Я ненавижу так говорить о мертвых, Ребекка, но ты здесь, а они здесь не потому, что ты лучше, чем они были, чисто и просто. Если бы Марк не получил тревожный звонок, когда тебя прижали эти F-16, если бы он не собрал свои книги, не прошел инструктажи и не заморочил себе голову, пока был в больнице в Платтсбурге, ты был бы мертв, или ранен, или отстранен от работы, и кто-то другой выполнял бы эту миссию. У членов экипажа ничего не получается, потому что у них нет умственных способностей, умения или смелости убивать ".
  
  Она не знала, что сказать, но взяла его за руку и сжала ее в знак благодарности. "Плюс," добавил Мейс, "ты можешь это сделать, потому что у тебя есть я".
  
  Его шутка, наконец, сняла напряжение, непреодолимый страх, горевший в ее голове. Она закатила глаза и сказала: "О, пожалуйста, дай мне передышку".
  
  "Это моя малышка, Ребекка. Этот зверь и я - одно целое. Если это можно сделать, мы сделаем это ".
  
  Когда они вышли из бомбоотсека и закончили предполетный осмотр, они заметили полковника Павла Тычину, стоящего в частично открытом дверном проеме; охранник преграждал ему путь. Фернесс и Мейс вышли из ангара, чтобы поприветствовать его.
  
  "Я пожимаю руки всем храбрым экипажам перед атакой", - сказал Тычина. Он указал на Вампира позади Мейса и Фернесса. В отличие от самолетов "Чарли-Флайт", четыре бомбардировщика "Браво-Флайт" несли внешние топливные баки на пилонах номер два и семь без поворота, а также AGM-88 HARMs на станциях три, четыре, пять и шесть и ракеты AIM-9P Sidewinder на станциях три и шесть - и, конечно, первые два "Вампира" несли SRAMs в бомбоотсеке. "Дополнительные топливные баки для восьмисотмильной миссии туда и обратно, майор Фернесс? Я не знаю этого".
  
  Фернесс был немного смущен его вопросом. "У нас есть ноги, чтобы пройти весь путь, сэр, " ответила она, " но немного дополнительного газа никогда не повредит".
  
  "Ах. Да, конечно."
  
  Но Павел Тычина все еще казался сбитым с толку. "Это больше похоже на две тысячи миль в вылазке, сэр, а не на восемьсот", - добавил Мейс. "Нам понадобится дополнительный газ на случай, если нам понадобится использовать горелки".
  
  "Две тысячи миль, полковник?" Спросил Тычина. "Я не понимаю".
  
  Фернесс и Мейс, наконец, получили сообщение: "Сэр, миссия против бункерного комплекса? Домодедово? Под Москвой?"
  
  "Я знаю Домодедово", - сказал Тычина, его недоумение медленно превращалось в гнев, - "но я не знаю о миссии. У вас есть задание атаковать Домодедово?"
  
  "Боже мой", - пробормотал Мейс, - "Вы не знаете о воздушном ударе, полковник Тычина? Ребекка, мы должны ввести его в курс дела прямо сейчас."
  
  "Ни хрена". Фернесс махнула охраннику убежища, сказав ему, что Тычине разрешено сопровождать ее, и после того, как его обыскали и он оставил свой шлем и снаряжение у охранника, она отвела Тычину в бомбоотсек. Глаза Тычины расширились, когда он посмотрел на ракеты, размещенные в бомбоотсеке.
  
  "Это бомбы?" он спросил. "Очень странные бомбы. Возможно, противоугонное оружие?"
  
  Фернесс на мгновение заколебался, затем вывел Тычину и Мейса обратно из ангара и подальше от поста охраны, вне пределов слышимости всех. "Нет, сэр, это ядерные крылатые ракеты", - сказала она ему. "У нас есть новая дополнительная миссия, полковник - после того, как вы поведете своих бомбардировщиков против трех ваших целей, "Браво" собирается нанести ядерный удар по авиабазе Домодедово, недалеко от Москвы. Предполагается, что российский президент Величко скрывается там в подземном бункере. Эти ракеты уничтожат бункер и Величко ".
  
  Глаза Тычины расширились за его стерильной марлевой маской. "Нет! Это правда, что ты говоришь?"
  
  "Это правда, сэр", - сказал Фернесс. "Я ... Я предполагал, что украинцы знали об этом. Я думаю, что генералу Панченко следует немедленно сообщить об этом ".
  
  "Я не думаю, что кто-либо еще в НАТО знает об этом, кроме генерала Айерса", - сказал Мейс. "Он тот, кто это спланировал".
  
  "Наблюдатели"? Возразил Тычина. "Брюс Айерс - это большая чушь. Он мне не нравится. Почему ваше правительство не сообщает Украине об этой секретной миссии?"
  
  "Я не знаю", - ответил Фернесс. "Может быть, потому, что у Украины нет возможностей для доставки такого рода оружия".
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросил Тычина. "Мои люди, мы можем делать что угодно, летать куда угодно. Вы летаете только на четырех самолетах-вампирах в Россию? У вас нет сопровождения, истребителей сопровождения? Мы сопровождаем".
  
  "Никаких воздушных патрулей", - сказал Мейс. "Мы отправляемся туда только с противорадиолокационным оружием и нашими "Сайдвиндерами". Ни один истребитель не сможет угнаться за нами ".
  
  "Что ты говоришь? Я могу не отставать от вас, полковник Дарен. Мои МиГ-23, они могут сопроводить вас в Россию ".
  
  "У ваших истребителей нет ног - э-э, у них нет запасов топлива, сэр", - сказал Фернесс. "Мы исследовали это. Это невозможно".
  
  "И вы не можете летать на высотах, следующих за рельефом местности", - добавил Мейс. "Мы будем снижаться на высоте трехсот футов или ниже на протяжении всего полета".
  
  "Я могу сделать все, что вы можете", - сказал Тычина. "Ты летишь низко, я летаю низко. Ты летишь в Москву, я лечу в Москву. Я сопровождаю тебя".
  
  "Сэр, до запуска осталось всего шесть часов", - сказал Фернесс. "Вы не можете вовремя перенастроить своих бойцов".
  
  "Ты говоришь ни, ни, я говорю тук", - сказал Тычина. "Я делаю это. Ты не попал в цель в Ростове-на-Дону, я нахожу тебя, я встречаюсь ".
  
  Фернесс и Мейс посмотрели друг на друга. Фернесс сказал: "Если он сможет это сделать, Дарен ..."
  
  "Я могу достать ему схему и карту угроз во время брифинга о погоде и заключительной миссии", - сказал Мейс. "Если у его МиГов есть IRST, они могут отслеживать нас без того, чтобы мы использовали огни или радио".
  
  "Я ухожу сейчас. Я докладываю о секретной миссии генералу Панченко, и я чиню самолеты. Я вижу вас." Молодой полковник подобрал свое летное снаряжение и потрусил прочь, остановив грузовик технического обслуживания и сев в попутку обратно в штаб.
  
  "Ну, ну", - сказал Дарен Мейс Фернессу, когда они смотрели, как Тычина убегает. "Возможно, "Железная дева" не так сложна, как я думал. На самом деле, это был очень несанкционированный поступок ".
  
  "Эй, нам дали задание, и я собираюсь его выполнить". Фернесс пожал плечами. "Теперь я не знаю, почему украинцам не сообщили о нашей миссии, но если полковник Тычина сможет предоставить нам несколько истребителей сопровождения, по крайней мере, на часть пути в Россию, я приму это. Я выполняю приказы, но я также забочусь о своей заднице. И твоя тоже".
  
  "В таком случае давайте закончим этот предполетный полет и догоним Павло", - сказал Мейс. "У меня есть несколько идей, которые могут перевернуть всю эту вонючую миссию для нас".
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  
  
  Авиабаза Бэтмен, Турция, Той ночью
  
  
  Запуск начался в девять вечера.
  
  Первыми стартовали RF-111Gs рейса Charlie - у них было более чем достаточно топлива для этой миссии - за ними последовали Vampires рейса Bravo, затем Sukhoi-17 и турецкие F-16. F-16 будут обеспечивать воздушное прикрытие над Черным морем, но не будут пересекать границу с Россией. Наконец, были запущены Микоян-Гуревич-23, затем МиГ-27 и, наконец, десять очень странно выглядящих МиГ-23 и Су-17. На восьми МиГах и двух Су-17 были установлены топливные баки: один стандартный бак на девятьсот фунтов по осевой линии; по одному баку на каждой поворотной секции крыла, что предотвратило бы откат крыльев после взлета установка до тех пор, пока баки не будут выброшены за борт; и по одному баку на каждую секцию крыла, что в невероятном количестве составляет пять внешних топливных баков - внешняя загрузка топлива была равна общей внутренней загрузке топлива самолета, эффективно удваивая дальность полета истребителя. Вместо шести ракет класса "воздух-воздух" МиГи несли только три: одну ракету с радиолокационным наведением AA-7 на пилоне впуска левого двигателя и две ракеты с тепловым наведением AA-8 на двойной пусковой установке справа. Самолеты Sukhoi-17 были сконфигурированы аналогично, но со специальными накопителями на двух пилонах фюзеляжа вместо ракет.
  
  Последний сюрприз был при взлете: эти тяжело нагруженные самолеты использовали военную мощь для взлета, вместо расходующей топливо форсажной камеры, с помощью четырех ракетных ранцев, прикрепленных к задней части фюзеляжа, чтобы оторвать их от земли. Даже с дополнительным ускорением истребители оставались на уровне верхушек деревьев еще долго после того, как покинули взлетно-посадочную полосу, чтобы они могли развить достаточную скорость, чтобы безопасно поднять нос и набрать высоту без сваливания. Как только они благополучно поднялись в воздух и покинули любые населенные районы, использованные ракетные ранцы были выброшены за борт; затем, как только ударная группа достигла турецкого побережья Черного моря, пустые подвесные баки были выброшены за борт, и самолеты смогли развернуть свои крылья обратно на более экономичные 45 градусов. Танки, которые упали в море, были восстановлены турецкой Jandarma для повторного использования.
  
  Другой российский самолет воздушного предупреждения и радиолокационного контроля А-50 той ночью патрулировал регион Черного моря, и снова военно-воздушные силы НАТО под командованием генерала Панченко были готовы. Небольшая украинская ударная группа из двадцати самолетов была направлена прямо на север на высокой скорости, нацелившись на российскую военно-морскую базу в Севастополе на Крымском полуострове, вместе с шестью МиГ-23, летевшими на большой высоте на другой ракете системы АВАКС, запущенной с запада.
  
  Российский самолет с радаром, который находился на орбите над Николаевом на юге Украины, а не над Черным морем, немедленно развернулся и направился дальше на север, направляя истребители из Симферополя и Краснодара по мере отступления. Когда высотные МиГи выпустили свои ракеты АА-9, российские системы АВАКС отключили свой радар, ускорились и выпустили ложные сигналы и сигнальные ракеты.
  
  В то же время российский четырехмоторный турбовинтовой самолет Антонов-12С, сопровождавший радиолокационный самолет А-50, оснащенный электронными постановщиками помех и другими приманками и средствами противодействия, активировал свои мощные устройства постановки помех, что сделало невозможным наведение любых радиолокационных передатчиков, включая радары в носовой части ракет АА-9, на ...
  
  ... однако это также сделало невозможным нормальную работу любых других радаров, включая российские истребительные радары и радары наземного базирования. Ан-12С отключил радары раннего предупреждения и перехвата вдоль Крыма и на военно-морской базе в Новороссийске, оставив ее широко открытой для атаки. Военно-морской объект был штаб-квартирой нефтяного и танкерного флотов российского флота и располагал многими жизненно важными нефтяными терминалами и хранилищами, а также радиолокационной станцией дальнего действия и зенитно-ракетным комплексом. Будучи почти окруженным Кавказскими горами, он, естественно, был защищен крутыми хребтами и высокими зубчатыми прибрежными пиками, холодной, заснеженной российской версией Рио-де-Жанейро.
  
  Ни одна ракета класса "земля-воздух" не была выпущена, когда украинские штурмовые силы ворвались внутрь. Пролетая вдоль побережья Турции, затем пересекая территорию республики Грузия и следуя вдоль Кавказских гор, они были полностью незамечены всего в нескольких милях от Новороссийска. Стационарные ракетные установки SA-10 и радиолокационные станции дальнего действия вдоль побережья Черного моря были поражены десятками кассетных бомб и противопехотных мин с первой группы МиГ-27 и Су-17, а доковые и складские сооружения и несколько танкеров в районе военно-морской верфи базы были поражены бомбами с телевизионным и лазерным наведением. Один МиГ-23, выполнявший боевое воздушное патрулирование на средней высоте, был сбит зенитно-артиллерийским орудием с инфракрасным наведением за несколько секунд до того, как прямое попадание бомбы с телевизионным наведением с МиГ-27 вывело из строя место стрельбы.
  
  Но если атака на Новороссийск была неожиданно легкой, то атака на Краснодар была тем более трудной.
  
  И снова, второй ударной группе было необходимо оставаться на малой высоте над Кавказскими горами, чтобы спрятаться в помехах радаров и как можно дольше избегать обнаружения, но атака на Новороссийск и ложный маневр с самолетом-радаром А-50 привели в готовность все другие российские базы в этом районе.
  
  Короткий двадцатимильный отрезок от Кавказских гор до Краснодара превратился в почти непроходимую ничейную территорию. Русские поумнели и не активировали ракетные радары класса "земля-воздух" SA-10 или свои радары наблюдения, а просто прочесали небо облаками 23- и 57-миллиметровых зенитных снарядов, управляемых электронно-оптическими камерами с низкой освещенностью, инфракрасными датчиками или просто звуком. Это вынудило украинские ударные самолеты Су-17 и МиГ-27 подняться выше двенадцати тысяч футов, что сделало их бомбометание менее точным и сделало их уязвимыми для атак истребителей.
  
  Истребители МиГ-23 вступили в бой с приближающимися российскими воздушными патрулями, но снова у российских истребителей было преимущество - украинские истребители не могли сравниться с передовыми российскими боевыми самолетами. Управляемые самолетом-радаром A-50 системы АВАКС и вооруженные превосходными радарами и вооружением, украинские истребители сбивались с жестокой регулярностью - иногда два МиГ-23 были сбиты одновременно одним российским истребителем Sukhoi-27. Но украинские истребители не могли действовать так, как они делали раньше - им нужно было уберечь третью ударную группу (вместе с ударной группой "Домодедово") от нападения российских истребителей, прежде чем у них появится шанс атаковать крупный промышленный район и военный аэродром. Они терпели поражение.
  
  Миг-27 и Су-17 из первой бомбардировочной группы открыли бой, но очень дорогой ценой. Сбросив бомбы на Новороссийск и отступив обратно в Турцию, они повернули на север, набрали высоту и совершили сверхзвуковой рывок к Краснодару на уровне верхушек деревьев. Зенитная артиллерия была смертельно опасна для низколетящих самолетов, но их дальнобойность была намного меньше обычной - возможно, вне досягаемости боевого оружия. У российских истребителей не было выбора, кроме как отделиться от украинских истребителей и перехватить атакующих низкого уровня. Это дало украинским бойцам, у которых закончилось оружие, шанс сбежать обратно в Турцию, а остальным организовать воздушное патрулирование для третьей ударной группы.
  
  Тактика сработала.
  
  Ударные группы Ростова-на-Дону и Домодедово беспрепятственно проследовали на север вместе с двадцатью МиГ-23, которые все еще имели вооружение и не были обстреляны настолько, чтобы прервать полет.
  
  Атакующие из Второй ударной группы смогли сбросить бомбы с большой высоты на Краснодар, и хотя мины и бомбометания разлетались намного больше, чем хотелось, а бомбовые шашки были не такими точными, аэродром был временно непригоден для использования, а радарные установки ПВО были серьезно повреждены.
  
  Двадцать МиГ-27 и Су-17 из Первой ударной группы прервали свой маневр вне досягаемости смертоносных орудий, окружавших военный аэродром Краснодара, - прямо в прицелы и локаторы российских истребителей. Менее чем за минуту было сбито двадцать украинских истребителей-бомбардировщиков.
  
  Ростов-на-Дону - Ростов-на-Дону - был столицей промышленного, горнодобывающего и сельскохозяйственного региона юга России, расположенного в устье реки Дон. После распада Советского Союза и военных столкновений между Россией и Грузией, Арменией, Азербайджаном и Украиной значение и размеры военного аэродрома там росли, пока он не превратился в крупную тяжелую бомбардировочную базу, тактический бомбардировщик и военно-транспортную базу.
  
  Уничтожение этой базы и связанных с ней систем ПВО дальнего действия было бы жизненно важным.
  
  Город находился вне зоны действия радара самолета А-50, поэтому все радары противовоздушной обороны Ростова были включены и работали - у вампиров рейса Чарли был полевой день, запускающих ракеты HARM. С помощью одновременных запусков были одновременно уничтожены целых восемь радаров наблюдения, перехвата истребителями и наведения "земля-воздух". Небольшие мобильные ЗРК и зенитно-артиллерийские орудийные установки были вынуждены перейти на электрооптическое или инфракрасное наведение, что значительно снизило их эффективность.
  
  RF-111G также поумнели после своего первого нападения на российские военные корабли - вместо того, чтобы быть заряженными только противорадиолокационными ракетами AGM-88 HARM, они несли только две ракеты HARMs и множество других боеприпасов, в том числе две бомбы GBU-24 весом 2000 фунтов с лазерным наведением и лазерным целеуказателем PAVE TACK во вращающейся подставке в бомбовом отсеке; двенадцать блоков зажигательных, противопехотных или противотранспортных кассетных бомб CBU-52, CBU-58, CBU-71 или CBU-87; две 2000-фунтовые бомбы GBU-15 с телевизионным наведением и двенадцать противоракетных комплексов BLU-107 Durandal. Каждый RF-111 запустил свои ракеты HARM по радиолокационной площадке, поднялся на безопасную высоту над зенитными орудиями, а затем начал прицеливаться и уничтожать цели.
  
  Два вампира из рейса Чарли были сбиты - один российским МиГ-29 с расстояния почти пятнадцать миль, а другой после того, как по главной взлетно-посадочной полосе Ростова-на-Дону была выпущена целая партия ракет Durandal. "Дюрандали" спускались на парашютах к взлетно-посадочной полосе всего в нескольких футах над поверхностью, когда ракетный двигатель пробивал тридцатитрехфунтовую боеголовку через бетонную поверхность и поднимал ее вверх.
  
  Как только с угрозами ПВО противника было покончено, Третья ударная группа украинцев выдвинулась на базу.
  
  Основным оружием для МиГ-27 и Су-17 здесь была ракета AS-10 "Karen", ракета с лазерным наведением и 240-фунтовой фугасной боеголовкой; или обычные 500-фунтовые "тупые" бомбы. Полностью загруженный истребитель-бомбардировщик мог нести двенадцать таких AS-10 или двенадцать 500-фунтовых бомб, плюс два внешних топливных бака для дополнительной дальности, необходимой для достижения цели. Не было времени слоняться без дела в районе цели, никаких ответных атак, никаких вторых шансов - каждая обнаруженная цель была поражена по меньшей мере одной или четырьмя бомбами Karen, и как только их боеприпасы были израсходованы, они бежали к горной грузинской границе в безопасное место, а затем обратно в Турцию для дозаправки и перевооружения.
  
  Украинские истребители снова были сбиты российскими истребителями МиГ-29 и Су-27, и потери были высокими.
  
  
  СОРОК ДВА
  
  
  
  Авиабаза Кайсери, Турция, час спустя
  
  
  "Окончательный отчет об ударе, сэр", - сказал старший офицер, передавая телетайпированный отчет генералу Петру Панченко в его штаб на авиабазе Кайсери. Панченко просмотрел копию на украинском языке, в то время как генерал Айерс и генерал Исиклар зачитывали англоязычную версию.
  
  "Я бы сказал, чертовски хорошие новости", - сказал Айерс, его рука покоилась на кольте военного образца.Пистолет 45-го калибра пристегнут к поясу в кобуре, как будто он был Гэри Купером из High Noon."Разведывательные самолеты сообщают о многочисленных зданиях, складах и нефтяных терминалах, разрушенных в Новороссийске, наряду с несколькими доками и ... Боже милостивый, у них шесть танкеров, плюс два уничтоженных в сухом доке. Никаких признаков каких-либо сигналов от радаров противовоздушной обороны."
  
  Его брови в смятении нахмурились, когда он прочитал дальше: "Похоже, что в Краснодаре все еще действует, генерал", - сказал Айерс Панченко; переводчик переводил для командующего ВВС НАТО. "Незначительные ... только незначительные повреждения от бомб на взлетно-посадочных полосах и рулежных дорожках, и оттуда ракетой SA-10 был сбит чертов самолет-разведчик Су-17 - полагаю, мы знаем, что ЗРК все еще функционируют".
  
  Панченко что-то сказал своему старшему офицеру, который отдал честь и убежал. Переводчик сказал: "Генерал говорит, что был обстрелян склад топлива в Краснодаре, поэтому российские истребители, которые приземляются там, могут оказаться в ловушке или у них будет мало топлива, если они взлетят. Он приказал майору Кочерге немедленно спланировать еще одну вылазку для нападения на Краснодар".
  
  "Хорошая мысль", - ответил Айерс, неохотно признавшись самому себе, что, возможно, у этого Панченко все-таки было что-то на уме. Он читал дальше: "Похоже, ваши парни разнесли все дерьмо из Ростова-на-Дону, генерал. Две взлетно-посадочные полосы разрушены, рулежные дорожки и пандусы для парковки повреждены бомбами и ракетами, аэродромным сооружениям нанесен значительный ущерб, зарегистрировано несколько попаданий противорадиолокационных ракет, радиолокационных сигналов ПВО нет. Хорошая работа, генерал." Айерс показал Панченко поднятый большой палец, который ответил на жест легким поклоном.
  
  Но довольная ухмылка Эйерса исчезла, когда он прочитал дальше: "Христос ... Господи, мы вляпались в это дело", - проворчал он. "Потеряно десять Су-17, четырнадцать "Флоггер-J" и ... черт, сорок восемь уничтоженных МиГ-23, плюс еще около дюжины подбитых. У нас осталось восемьдесят семь действующих самолетов, включая те, что все еще в воздухе - это семьдесят семь самолетов, которые здесь все еще функционируют." Айерс закрыл отчет и устало потер глаза. "Нас меньше 50 процентов, генерал. Я думаю, что мы вышли из игры с мячом ".
  
  Переводчик передавал Панченко непрерывный поток слов, и до сих пор он кивал, читал и слушал - но теперь Панченко был на ногах, обрушивая поток сердитых слов на Айерса. "Генерал говорит, что он будет сражаться до последнего человека", - сказал переводчик. "Как только Краснодар и военно-воздушная база в Симферополе на Крымском полуострове будут уничтожены, дивизии Донецкой и Харьковской армий на востоке Украиныможет начать безопасное продвижение на запад, и Одесса может быть освобождена. Снова получив доступ к базам, заводам и складам в Украине, Военно-воздушные силы могут быть восстановлены -"
  
  "Тем временем российские бомбардировщики вышибают дерьмо из Турции", - вставил Эйерс. "Не могу сделать, генерал. Если ваши бойцы будут уничтожены до того, как смогут прибыть значительные силы НАТО, весь восточный фланг НАТО может рухнуть. Мы переходим в режим обороны, генерал Панченко. После того, как с Краснодаром разберутся, ваши ребята начнут воздушное патрулирование на самолете системы АВАКС. Мы позволим выжившим RF-111 позаботиться о любых кораблях или радарах противовоздушной обороны, которые появятся -"
  
  Панченко прервал его очередной резкой репликой: "Генерал говорит, что вы говорите об отказе от Украины. Он не позволит этому случиться ".
  
  "Вы скажите ему, что Украина уже мертва", - выпалил в ответ Айерс, его рука крепче сжала кольт 45-го калибра. "Если мы потеряем все наши самолеты во время еще одного такого бесполезного налета и позволим русским проводить массированные воздушные атаки в Турции, мы потеряем две, может быть, три страны НАТО. Если мы отступим, то, возможно, сможем спасти Турцию и Грецию. Скажите Панченко, что он перенастроит все свои самолеты для выполнения задач противовоздушной обороны и разработает план атаки по противовоздушной обороне, и сделайте это немедленно. Если хоть один российский бомбардировщик или крылатая ракета пересечет границу, я возлагаю на него личную ответственность ".
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  
  
  Над Северной Украиной, В то же время
  
  
  "Поисковый радар, десять часов", - доложил Мейс. "Должно быть, аэродром Червоное". Он включил маленькую красную лампочку для чтения на карте у себя на коленях. Червоное было небольшой базой боевиков на Украине, которая была оккупирована Россией в начале конфликта. "Там показаны МиГ-29 и мобильные ЗРК. В сорока милях к западу от нас."
  
  Дарен Мейс и Ребекка Фернесс были головными кораблями огромной армады из тринадцати самолетов, направлявшейся на юго-запад России.
  
  Они успешно прошли по местам боев в долинах рек Кубань и Дон, оставаясь в горах Кавказа, когда ударные формирования устремились в Краснодар, затем оставались на высоте двухсот футов, пока не пересекли Таганрогский залив и не вернулись в Украину. Местность в Донском регионе к северу от Азовского моря была плоской и поросшей лесом, поэтому, как только они оказались вне зоны действия радаров российского самолета А-50, летевшего по орбите примерно в двухстах милях к западу над Украиной, было достаточно безопасно установить радар на высоте тысячи футов над местностью и немного расслабиться.
  
  В тесном строю с ними летели три украинских истребителя МиГ-23 "Флоггер-К", по одному с каждой стороны и по одному чуть позади и выше "Фернесса" и "Мейса". Украинцы шли на невероятный риск, летая с американцами. Вампирам пришлось оставить свои электролюминесцентные полосовые огни включенными, чтобы МиГи без инфракрасных датчиков могли следить за американскими бомбардировщиками - одно облако, одна серия "штопоров", или следование не по той световой полосе могло быть смертельно опасным. Дважды им приходилось выключать свет, когда они обнаруживали поблизости боевиков, но каким-то образом украинцы всегда возвращались назад. Три из восьми МиГ-23 сопровождения уже были сбиты в результате атак истребителей - один, когда они пересекали границу Украины со стороны России над Таганрогским заливом, два других - в отдельных воздушных боях по маршруту их полета. Их заранее подготовленная процедура заключалась в том, чтобы МиГ-23 выходили из строя и преследовали любой истребитель, который мог преследовать атакующую группу, и хотя российские истребители так и не добрались до цели, они каждый раз теряли истребитель сопровождения.
  
  В пяти милях позади "Фернесса" и "Мейса" шел "Тандер-два" с экипажем в составе подполковника Хембри и подполковника Ларри Тобиаса. Они были "резервными стрелками". Их сопровождали два МиГ-23, которые, казалось, были вполне довольны тем, что летели всего в нескольких сотнях футов над землей в плохую погоду, не имея возможности увидеть взорванную штуку из своих кабин.
  
  Примерно в миле позади них находился Тычина и его ведомый, летевшие на бомбардировщиках Су-17 "Фиттер-К" в сопровождении двух МиГ-23. В отличие от МиГ-23, Су-17 могли бы пройти весь путь с RF-111-ми -23 могли бы развернуться в любую минуту. В нескольких милях позади Тычины летели Джонсон и Рота в третьем -Тандере" - у них не было сопровождающих их МиГов, потому что они уже были сбиты атаками истребителей, когда они пересекали границу с Россией на Украину. У Thunder Three осталась одна ракета HARM. Фэй и Даттон из Thunder Four уже израсходовали свои противорадиолокационные ракеты AGM-88 HARM по радиолокационным точкам вдоль маршрута и совершали вероломный переход на юг через оккупированную Украину обратно в Турцию, сопровождаемые одним МиГ-23, летевшим рядом для защиты.
  
  "Уменьшите их количество до трехсот", - сказал Фернесс. Дарен потянулся к центральной консоли и щелкнул ручкой плоскости разрешения на местности, следуя радиолокационному контролю с 1000 до 300, и RF-111G Vampire подчинился, мягко скользя вниз к замерзшей земле внизу. Радиолокационная система слежения за местностью RF-111 автоматически вела бомбардировщик на высоте трехсот футов над землей, следуя контурам любой местности, кроме очень круто поднимающейся.
  
  Когда они выровнялись, символ "S" на области видимости угрозы больше не появлялся. "Поисковый радар отключен", - сказал Мейс. "Высокогорная местность, десять миль, закрашенная. Город справа от нас, линия электропередач пересекает железнодорожную линию. В моих записях говорится, что высота может составлять четыреста девяносто футов."
  
  "Попробуйте пройти пятьсот футов по TFRS", - сказал Фернесс. Мейс поднял TFR до пятисот футов, и символ S и медленный предупреждающий сигнал "дидл-дидл-дидл-дидл" на интерфоне вернулись, когда они поднялись выше четырехсот футов. "Нет, они могут видеть нас в четыре. Вернемся к трем сотням." Сигнал снова пропал на трехсотфутовой плоскости разминирования.
  
  Внезапно символ S ненадолго изменился на 12 с ромбом вокруг него, а затем снова на S.
  
  "О, черт, у них есть SA-12", - сказал Мейс. "Они знают, что мы здесь". SA-12 был высокопроизводительным мобильным зенитно-ракетным комплексом, способным сбивать низколетящие самолеты на дальности почти пятьдесят миль, частью нового поколения российских ЗРК, которые могли появляться в любом месте на маршруте удара и убивать быстро и точно.
  
  "Дайте мне двести", - сказал Фернесс. Мейс поднял TFR до двухсот футов, самого низкого значения. Символ S на оптическом прицеле RAWS снова сменился символом 12, а затем на приборной панели для бровей Фернесса загорелась желтая сигнальная лампа о ракетах, и вокруг символа 12 на оптическом прицеле угрозы появился набор перекрестий. "Предупреждение о ракетах, девять часов ..." Она перевела дроссели на военную мощность, развернула крылья обратно на 72 градуса, и бомбардировщик "Вампир" разогнался с 480 узлов примерно до 600 узлов - десять миль в минуту.
  
  "Эй, МиГи исчезли", - сказал Мейс. Он выключил внешние габаритные огни формирования - там больше не было никого, кто мог бы ими воспользоваться. "Может быть, именно поэтому мы подняли SA-12 - эти МиГи, должно быть -"
  
  Внезапно они услышали быстрый предупредительный сигнал deedlededleedleedle, символ 12 на RAWS начал мигать, и начала мигать красная сигнальная лампа ЗАПУСКА РАКЕТЫ.
  
  "Запуск ракеты, в девять часов!" Мейс убедился, что все переключатели на трекбрейкерах включены и что глушилки передают.
  
  "Я вижу это!" Ребекка кричала. Вдалеке она могла видеть, как полоса света исчезает в ночном небе, за ней следует другая, сразу после первой. "Это летит позади нас".
  
  "Давайте, ребята", - пробормотал Мейс. "Где ты?" - спрашиваю я. Как раз в этот момент на скремблированной УКВ-частоте они услышали: "Магнум. Пока-пока." Мейс быстро отключил выключатели trackbreaker. "Магнум" означало, что Джонсон и Рота запускали ракету HARM - характеристики ракеты могли быть испорчены слишком сильным дружественным глушением, вот почему Мейс отключил свои глушилки. "Прижми это, детка, прижми это ..." Секундой позже символ SA-12 в области видимости угрозы исчез. "Так держать, парни".
  
  "Отличная стрельба, ребята", - сказала Фернесс Джонсону и Роте, когда она вернула мощность на 90 процентов и снова развернула крылья вперед на 54 градуса, чтобы сэкономить топливо - хотя она ни за что не собиралась предлагать снова подняться выше двухсот футов. Теперь их оставалось всего четверо - два американских бомбардировщика, два украинских бомбардировщика - и двадцать минут оставалось до точки запуска SRAM.
  
  Предупреждающий сигнал от системы RAWS снова ожил. "У меня прием в трипл-А в девять и десять часов", - сказал Мейс. "Это главная магистраль между Москвой и Харьковом. Должно быть, по этой дороге идут войска. Мои трекбрейкеры все еще отключены. Двести жестких шагов - мы на месте ".
  
  Triple-A, относящийся к мобильному зенитно-артиллерийскому подразделению с радиолокационным наведением, называемому ZSU-23/4, или Zeus-4, имел максимальную дальность действия около двух миль - они находились по крайней мере в двадцати милях от дороги, - но те же пехотные подразделения, которые имели Zeus-4, обычно также имели мобильные ЗРК.
  
  "Поисковый радар в одиннадцать и два часа", - доложил Мейс. "Чувак, здесь становится не по себе".
  
  Чем ближе они подбирались к Москве, тем чаще сталкивались с радарами наблюдения - Москва была самым хорошо защищенным городом в мире.
  
  "Мощность по-прежнему на уровне 90 процентов", - сказал Фернесс. "Я готов к предстартовой проверке, если вы -"
  
  Как раз в этот момент в нижней части области видимости угрозы появился символ в виде крыла летучей мыши - перевернутая буква V - и он остался там. "Черт, мы подобрали бойца", - выругался Мейс. "Мигам самое время убраться восвояси". Как раз в этот момент в прицеле RAWS появились еще два крыла летучей мыши, на этот раз вверху, а затем появились еще два, справа, ближе к вершине. "Черт, нас повсюду окружают бойцы. Включаются помехи. Сделай шаг вперед, Ребекка ".
  
  Когда Мейс снова нажал кнопки отключения трекера, Фернесс снова увеличил мощность до военной и развернул крылья до 72,5 градусов. Она была уверена, что не сдвинет дроссели или крылья снова, пока они не окажутся за пределами России.
  
  Символ ромба танцевал вокруг символов в виде крыльев летучей мыши на рейтузах, обозначая самую серьезную угрозу - истребители позади быстро набирали скорость, в то время как те, что впереди, медленно приближались, как будто кружили над ними, готовясь спикировать для убийства. Мейс доложил: "Ребята у нас на хвосте сближаются ... приближаемся к точке поворота, следующий курс ноль-два-три, безопасная высота разминирования тысяча футов ... одна минута до поворота, у меня часы идут ... У меня есть высокие башни слева от точки поворота, высотой двести двадцать и восемьсот пятьдесят футов ... Линия электропередачи после того, как мы свернем."
  
  Внезапно они получили красный сигнал ЗАПУСКА РАКЕТЫ и предупредительные огни IRT, а также резкий, быстрый предупредительный сигнал - инфракрасная система обнаружения обнаружила вспышку зажигания ракетного двигателя ракеты - и они могли видеть, как позади них падают блики сигнальных ракет-приманки, поскольку система противовоздушной обороны автоматически выбрасывает пули и сигнальные ракеты. "Запуск ракеты!" Мейс закричал. "Нарушай правила!"
  
  Ребекка прижала ручку управления к правому колену, развернулась на 90 градусов, потянула ручку управления до тех пор, пока их подбородки не опустились на грудь из-за перегрузок, затем ослабила давление на ручку управления и перекатилась, готовая в любой момент сделать еще один брейк, если это необходимо. Система слежения за местностью дала сбой и попыталась поднять их, когда крен "Фернесс" превысил 40 градусов, а сигнальные огни TFR все еще горели даже после того, как она развернулась. "У меня проблема с TFs при переходе в SCA", - сказала она. Мизинцем левой руки она нажала на подрулевый переключатель , чтобы не дать радару, отслеживающему местность, попытаться выполнить аварийный взлет, начала плавный набор высоты безопасного разрешения для сегмента маршрута и потянулась к панели управления TFR, чтобы повторно включить переключатели режима TFR.
  
  Тем временем Мейс лихорадочно осматривал небо позади них в поисках каких-либо признаков запуска ракеты. Это было бы почти невозможно увидеть, но... "Там!" - крикнул он, указывая выше и левее. "Я вижу две ракеты! Я -"
  
  Внезапно они увидели, как впереди в небе вспыхнул огненный шар, и раздалось много радостных криков как по аварийному каналу УВЧ, так и по скремблированному межпланетному каналу ОВЧ.
  
  "Какого черта ...? Кто это ...?" он спросил.
  
  "Это украинские МиГи", - сказал Фернесс. Она все еще меняла переключатели TFR - обе желтые контрольные лампочки сбоя TFR были включены. "Они не бросили нас - черт возьми, они просто сбили российский истребитель. Вызывайте следующий пункт."
  
  Мейс настроил навигационный компьютер на следующую поворотную точку, и они направились на север. "Я получил поисковые радары в одиннадцать и час дня, и крылья летучей мыши по всему этому проклятому месту", - сказал Мейс. "Я не знаю, кто есть кто - они все теперь плохие парни, насколько я могу судить. Двенадцать минут до начальной точки. Я провожу предстартовую проверку ". Он настроил свои переключатели сброса оружия, установив переключатель режима бомбоотвода в положение AUTO - и на этот раз оставил его там. На этот раз он не собирался ничего утаивать.
  
  Подходя к следующей контрольной точке, он проверил смещенные точки прицеливания в своем радароскопе. "У меня проблема - постамент радара выглядел так, будто он разбился", - сказал он. "Этот последний разрыв, должно быть, что-то заклинило. Я перенастраиваю свой радар." Он нажал на кнопку АНТЕННОГО КАРКАСА, которая должна была переместить тарелку атакующего радара в прямое положение - она осталась перевернутой набок, создавая только полосу света в его радароскопе. Он перевел свою систему в режим ожидания, подождал несколько секунд, затем снова в XMIT - никаких изменений. Он полностью отключил систему, подождал десять секунд, затем перевел ее обратно в режим ожидания - по-прежнему ничего. "Черт, блок управления атакующим радаром заклинило".
  
  "Это означает, что радар, отслеживающий местность, тоже отключен", - сказал Фернесс. "Черт возьми, мы застряли в SCA".
  
  Мейс переключил переключатели режима TFR в положение SIT, что дало бы им обзор местности только в профиль впереди - это был единственный работающий сейчас радар, который у них был. Без СКР или атакующего радара они не могли безопасно опуститься ниже безопасной высоты разминирования. "Боже, что за время для системы дать деру".
  
  Символ S в положении "десять часов" внезапно сменился на "10", и они услышали быстрый, пронзительный сигнал предупреждения о неминуемой ракетной угрозе: "SA-10, десять часов - объект "Калуга" вышел на нас", - сказал Мейс, нажимая на переключатели trackbreaker, чтобы снова включить глушилки. "Повернись налево и давай достанем этого сосунка". Мейс убедился, что его противорадиолокационные ракеты AGM-88C HARM включены и готовы. Вампиры не несли в бомбовом отсеке поддон с датчиками тактической электронной разведки - в ту ночь в бомбовом отсеке у них был совсем другой груз - поэтому ракетам HARM пришлось самостоятельно находить, идентифицировать и обрабатывать информацию об атаке, что заняло намного больше времени, чем обычно.
  
  Фернесс совершил разворот, нацеливая ракету "ХАРМ" на место установки ЗРК ... и загорелись сигнальные огни ЗАПУСКА РАКЕТЫ.
  
  "Запуск ракеты!" Мейс вскрикнул.
  
  "Я вижу это, я вижу это!" Фернесс закричал. "Мякина-сейчас же!"
  
  Мейс выбросил две связки мякины, а Фернесс резко накренился влево. Огни XMIT на передних прерывателях были включены, пытаясь заглушить сигнал восходящей линии связи, направляющей ракету. Ракета SA-10 повернула направо, чтобы последовать за ними.
  
  "Мякина!" Фернесс снова крикнул, затем отправил бомбардира в жесткий правый брейк. Мейс выкачивал лишнюю мякину, по две пачки за раз.
  
  В ответ SA-10 накренился влево - его не заклинило. Это было надежно зафиксировано и отслеживало их всю дорогу. Ребекке пришлось развернуть крылья вперед на 54 градуса, затем на 36 градусов, чтобы не свалиться ... У нее больше не было скорости полета, чтобы сделать еще один вираж и уйти от этой ракеты.
  
  Фернесс и Мейс увидели, как над головой пролетел огромный огненный шар, а затем услышали на межпланетной частоте: "Магнум, "Гром-один", "магнум". Держитесь там, ребята ". Хембри и Тобиас из Thunder Two запустили ракету HARM по объекту SA-10, прямо над их головами. Им пришлось продолжать дергаться еще несколько секунд.
  
  "Вертикальный поворот, Бекки", - крикнул Мейс. "Перейти в вертикальное положение!"
  
  Фернесс изо всех сил толкнула ручку управления вперед, снизилась на триста драгоценных футов - оставив их не более чем в ста футах между ними и самой высокой местностью в этом районе, хотя они ничего не могли видеть впереди и могли в любую секунду врезаться в землю - затем обеими руками потянула ручку управления назад. Мейс продолжал выкачивать очередную порцию мякины. Когда Фернесс подняла глаза, она увидела горящий ракетный двигатель SA-10, единственный свет, который она могла видеть, за исключением звезд, вызванных ее колотящимся сердцем и напряженными мышцами.
  
  Одновременно символ 10 на оптическом прицеле RAWS исчез, когда ракета HARM попала в место поражения ЗРК - и ракета SA-10 самоликвидировалась менее чем в ста футах позади них.
  
  Ударная волна от 280-фунтовой боеголовки SA-10 была подобна удару грома прямо за козырьком кабины. Загорелся индикатор ГЛАВНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, большой и яркий, прямо перед испуганными глазами Ребекки. "Что у меня есть, Дарен?" она закричала, выключая свет быстрым ударом двух пальцев.
  
  Мейс проверил панель предупреждающих сигналов на нижней левой приборной панели. "Сигнальный индикатор управления рулем ... Система TFR загорается ... индикатор нагрева масла на левом двигателе ", - сказал он. "У нас может быть утечка масла". Он посветил маленьким фонариком, который он держал прикрепленным к карману летного костюма, на датчики давления масла. "Небольшие колебания в левом двигателе, но он по-прежнему горит зеленым. Я думаю, мы сможем это сделать ". Он проверил другие датчики. "Количество топлива в кормовом баке колеблется - возможно, мы получили попадание в кормовой бак. Сигнальный индикатор подачи топлива. Я переключу подачу топлива в бак в носовой части, иначе мы окажемся в носовой части, когда из кормовой части выйдет вода. Генераторная панель в порядке. Давайте приготовимся к тому другому объекту SAM справа от трассы. Следите за своей высотой - на высоте ста футов."
  
  Ребекка потянула рычаг назад, чтобы скорректировать высоту полета, и обнаружила, что для его перемещения требуется больше силы, чем обычно. "Стик уже становится тяжелым", - сказала она, когда стала более аккуратной. Она вышла из поворота с исправлением ошибки рулевого управления, затем повторно включила автопилот - но через несколько секунд после его включения он снова сработал, и бомбардировщик опустил нос ниже. "Черт возьми, автопилот не выдержит". Она выругалась, хватая ручку управления и подавая еще больший дифферент на нос. "Этой штуке лучше держаться вместе - я не хочу уничтожить двух вампиров за одно развертывание. Тогда они не продлят мой профсоюзный билет ".
  
  Поисковый радар в два часа внезапно переключился на индикацию "8", но они были выстроены в линию и готовы к этому.
  
  "Я отслеживаю радар "Роль земли"", - сказал Мейс. "Обработка ... заблокированы. Готовы к запуску ... сейчас ". Секундой позже они выпустили свою первую ракету "ХАРМ" по месту установки ракеты ... и ничего не произошло. Индикация 8 на RAWS исчезла, только чтобы снова появиться через несколько секунд после того, как ракета должна была попасть.
  
  "Второй, ты можешь достать для нас этого сосунка?" Ребекка связалась по зашифрованному УКВ-каналу.
  
  "Мы поняли это, ведущий", - ответил Хембри. "Магнум..." Но как только он произнес это слово, они получили предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТ, и они могли видеть, как четыре ракеты взмывают в небо и по дуге направляются к ним. "Запуск ракеты!" - услышали они крик Хембри по радио. "Я пойду направо, веди".
  
  Ребекка включила форсаж и развернула крылья обратно до 54 градусов. "Мякина!" - крикнула она и резко накренилась влево - она попыталась вырваться, но у нее не хватило сил потянуть ручку управления на тяжелые носовые нагрузки, пока Мейс не взялся за ручку управления вместе с ней, потянув левой рукой, в то время как выбрасывая мякину правой. Их прорыв был лишь половиной полномочий от прорыва на полную мощность, но у них быстро закончилась воздушная скорость, и им пришлось остановиться. Их воздушная скорость снизилась до половины нормальной скорости, и ничто другое, кроме 24-градусной стреловидности крыла, не могло поддерживать угол атаки в нормальном диапазоне. Фернесс вернул дросселирование на военную мощность, и с крыльями на 24 градуса они могли развивать скорость 350 узлов и шесть альфа-скоростей - медленных и неповоротливых, но все еще летящих.
  
  "Я нигде не вижу ракет -" Затем, далеко справа за правым крылом, он увидел, как пылающая полоса огня вонзилась в землю и взорвалась, осветив заснеженную землю на мили во всех направлениях. "Боже, в кого-то попали!" - закричал Мейс. "Гром Два, вы меня слышите? Гром второй ...?" Последовала долгая, пугающая пауза - ответа не последовало. "Гром два, ответьте!"
  
  "Я понял, ведущий", - ответил Хембри. "Это был один из украинцев. Гром Десятый, ты меня слышишь? Окончен ".
  
  "Да, я вас слышу", - ответил по рации Павел Тычина, летевший на ведущем Су-17. "Это был мой ведомый. Я не видел приближающихся ракет, пока они не поразили его ".
  
  "Мы входим по IP", - торжественно доложил Мейс. "Прибываем в точку запуска ракеты через четыре минуты".
  
  "Ладно, Второй, у нас проблема с передним CG, и мы едва поддерживаем скорость в три пятьдесят. Дик, ты хочешь оказать честь? Ты получил преимущество. У меня остался один ВРЕД. Я прикрою твою задницу".
  
  "Я получил преимущество", - ответил Хембри. Несколько мгновений спустя Хембри сказал по каналу: "Проверка ограждения, полет "Тандер". Вооружайте их, свинец горячий ".
  
  "Боже, вот оно", - пробормотал Фернесс. Она убедилась, что рукава ее летного костюма были закатаны, молнии застегнуты, шлем и кислородная маска плотно надеты, а плечевые ремни безопасности затянуты настолько туго, насколько это было возможно. Мейс сделал то же самое, затем проверил Ребекку. Затем они задернули шторки для защиты от слепоты и экраны фонарей, включили все внутреннее освещение на полную мощность и перевели систему герметизации кабины в БОЕВОЙ режим. Она опустила свои очки PLZT (поляризованные свинцово-циркониево-титанатные) для защиты от слепоты на шлем и активировала их. "Я готова, Дарен", - сказала она. Она посмотрела на своего партнера после того, как он опустил очки на место. "Боже мой, ты выглядишь как Муха".
  
  "Я чувствую, что это d & # 233;j &# 224; vu начинается снова", - ответил он. Он проверил оптический прицел RAWS. "Поисковые радары в час дня, Ребекка - это Москва. Две минуты до стартовой точки."
  
  "Я думаю, мы, должно быть, сумасшедшие, Дарен", - сказала Ребекка. "Я имею в виду, я с трудом могу думать ... Я едва могу дышать. Как кто-либо может это сделать? Как кто-либо может запустить ядерное оружие?"
  
  "Это часть моей гребаной работы. Приближается SA-10, " сказал Мейс. "Дайте мне 10 градусов влево, и мы нанесем наш последний УДАР".
  
  Фернесс совершил поворот, ракета обработала и вычислила свою цель, и они позволили ей взлететь. Запуск и уничтожение комплекса ЗРК SA-10 были разочаровывающими, почти скучными. "Две недели назад идея о нанесении такого большого вреда была бы ошеломляющей", - сказала она. "Теперь мне кажется, что я только что выстрелил шариком по сравнению с тем, что мы собираемся сделать".
  
  "SA-10 выведен из строя", - доложил Мейс. "Одна минута до стартовой точки. Ракеты приведены в действие и готовы".
  
  Ребекка нажала на межпланетный канал. "Счастливого пути, Гром", - передала она по радио.
  
  "И тебе того же, Гром", - ответил Хембри. "Конец связи".
  
  "Тридцать секунд. Предстартовая проверка завершена, двери в РУЧНОМ режиме, выровняйте рулевые тяги, Бекки." Вампир слегка накренился вправо, затем выровнялся. "Двадцать секунд..."
  
  "Запуск ракеты, "Гром-один", - услышали они голос Хембри. Первая ракета была на пути к своей цели - она поразит примерно за полминуты до их собственной.
  
  "Не удается получить окончательное исправление точки запуска радара ... Я надеюсь, что система достаточно хорошо работает с GPS, " сказал Мейс, в его голосе все еще звучали резкие, решительные нотки. "Поисковый радар, двенадцать часов ... Это Домоведо. Они пытаются перехватить ракету Дика Хембри. У них есть система SA-17, но будет слишком поздно -"
  
  "Дарен!"
  
  "Все будет в порядке, Ребекка. Давайте сделаем это и покончим с этим ". Он щелкнул выключателем, чтобы ОТКРЫТЬ бомболюк. "Десять секунд ... Двери открываются ..."
  
  Ребекка сжала ручку управления и сбросила газ так сильно, как только могла, ожидая, когда обрушится гнев Божий. Что-то должно произойти, подумала она. Она была уверена в этом. Ни одно высшее существо не собиралось позволять какому-либо человеку высвобождать столько разрушительной силы на-
  
  "Запускай ракету, Ребекка", - сказал Мейс, нажимая на кнопку с маринадом и заводя секундомер. Она почувствовала, как трехтысячефунтовая ракета покидает бомбоотсек, и внезапно ее ручка почувствовала себя легче, и контроль вернулся. "Поворот налево, направление два-пять-девять, давайте убираться отсюда к чертовой матери". Ребекка развернула крылья обратно на 72,5 градуса, разворачивая бомбардировщик "Вампир" и ускоряясь прочь от Домодедово. "Время полета ракеты - тридцать секунд, столкновение через тридцать секунд". Их скорость медленно увеличивалась, но они будут более чем в сорока милях от цели, когда ракеты попадут.
  
  "Приближаемся к ракете - один удар ... сейчас". Ребекка слышала громкий рев в ушах - ее сердце колотило кровь по барабанным перепонкам, как отбойный молоток. Дарен взглянул в свой радароскоп и повернул переключатель. "У меня есть видеозапись с ракеты AS-13", - сказал он. Он взялся за ручку слежения и несколько раз подтолкнул ее вправо. "Мне кажется, я вижу аэродром Малино - я попытаюсь установить эту штуку там". Аэродром Малино был небольшой базой истребителей за пределами Домодедово. "Эй, эти украинские ракеты работают довольно хорошо".
  
  Ребекка покачала головой, удивляясь, как он мог быть таким легкомысленным в такое время. Непосредственно перед запуском был отозван приказ о применении ядерного оружия. Казалось, что у президента произошла политически целесообразная смена взглядов. Или это сделала Стальная Магнолия. В любом случае, ядерное оружие все равно собиралось взорваться ... просто президент решил, и украинцы согласились, что грязное дело сделают украинцы. Вот почему она и Мейс теперь носили украинское оружие, а украинцы носили американское ядерное оружие. "Дарен - как ты можешь шутить о чем-то подобном, когда ты знаешь, что вот-вот ... произойдет?"
  
  Мейс проигнорировал ее. "Воздействие", - сказал он. "Прямое попадание в здание терминала. Должно быть много фрагментов, которые нужно найти." Он отключил видеосистему атаки, сел прямо и туго затянул плечевую перевязь. "Хорошо, отвечаю на твой вопрос: ты должен шутить о чем-то подобном. Ты слишком много думаешь об этом, что ж, тогда у тебя действительно есть сомнения. Но, Ребекка, в любом случае, вся эта миссия - шутка. Предоставьте президенту снова раскисать. Позволить украинцам сражаться за нас - значит сделать нас посмешищем для всего мира. Но это то, чего хочет наш любимый главнокомандующий ... или, во всяком случае, его жена. На самом деле, это довольно хитрый политический ход: президент собирается вырубить Величко и в то же время прикрыть его задницу. Никто не может сказать, что мы запустили ядерное оружие, что намного более приемлемо для его либерального электората, чем сделать это на самом деле. Боже, держу пари, Эйерс был готов плеваться пулями. Они лишили его шанса сыграть Джона Уэйна ".
  
  Фернесс вздохнул. "Что ж, как бы мне ни нравились Павел и украинцы, я, честно говоря, рад, что они их готовят. В конце концов, это его родина и его борьба. С таким же успехом у него мог бы быть шанс закончить это ".
  
  Система работала идеально, подумал Павел Тычина. Модуль электронного интерфейса AN / AQQ-901, установленный на его левом пилоне фюзеляжа, за последние несколько минут получил несколько обновлений со спутника GPS и обновил свое окончательное местоположение. Доплеровские скорости радара сравнивались благоприятно - система была жесткой.
  
  Тычине не нужно было обращаться к контрольному списку - коммутаторы были настроены для него, компьютеры находились в ведении. Коды разблокировки и подготовки к оружию были введены для него полковником Мейсом перед взлетом - даже несмотря на то, что теперь они были союзниками, ни один американец не собирался предоставлять иностранным офицерам какой-либо доступ к секретным кодам и процедурам постановки на вооружение. Это было просто к лучшему. Пилоты должны быть пилотами, а не слесарями.
  
  Они пробились сквозь лучшую оборону России и пожертвовали многими хорошими пилотами и самолетами ради этого момента. Война прошла полный круг. Подобно мифическому Фениксу с его прозвищем, его жизнь началась в пожарах на радиационном топливе на авиабазе Львов, и она вот-вот должна была закончиться снова в тех же ядерных пожарах, на этот раз над столицей его врага. Его глаза отыскали индикатор управления - и как только он сфокусировался на нем, он увидел, что индикатор МОЩНОСТИ РАКЕТЫ начал мигать, когда боевая ракета малой дальности AGM-131, которую он носил на правом пилоне фюзеляжа, получила окончательный сброс навигационных данных из модуля AQQ-901, выполнила полную самопроверку, взяла пробу воздуха снаружи бомбардировщика Sukhoi-17, быстро протестировала свои короткие поверхности управления, решила, что она готова к запуску, затем отделилась от фюзеляжа.
  
  Три секунды спустя двигатель первой ступени ракеты воспламенился, и ракета взмыла в небо на длинном языке пламени.
  
  Вид этой ракеты, поднимающейся в небо в направлении Домодедово, заставил его улыбнуться. Подумать только, что американцы, а не украинцы, изначально планировали выполнить эту ужасную задачу! Американцы просто не имели ни малейшего представления о том, каково это, когда на их родину вторгаются, их людей убивают тысячами, весь их образ жизни вырван у них далеко за пределы их контроля. Америку возненавидели бы, если бы она совершила это нападение. Украина действовала в целях самообороны - у нее было моральное и юридическое право предпринять любое мягкое нападение, чтобы защитить свою родину.
  
  Павел знал, что в его плане полета говорилось повернуть на запад и попытаться подлететь как можно ближе к границе с Беларусью, прежде чем сгорать - у него не хватало бензина, чтобы вылететь из России, не говоря уже о возвращении в Украину, - но он держал нос направленным на яркие огни Москвы и даже начал небольшой набор высоты, чтобы лучше видеть. Он знал, что должен был надеть очки от слепоты и закрыть кабину пилотов, но это лишило бы его лучшего места в зале.
  
  Пришло время записать его последнюю волю и завещание, посвятить несколько секунд риторике - он заработал столько, успешно выполнив эту устрашающую задачу. Он настроил свою основную рацию на 243.0, международный канал экстренной связи, включил микрофон и сказал по-русски: "Доброе утро, Россия. Это полковник авиации противовоздушной обороны Павел Григорьевич Тычина из Военно-воздушных сил Республики Украина. Я в здравом уме и теле, действую по приказу Президента Украинской Республики и Парламента.
  
  "Я только что запустил ракету RKV-500B по аэропорту Домодедово, где, как я понимаю, скрывается мясник Виталий Величко. Я желаю ему скорейшего путешествия в ад ". Он надеялся, что ложь об этой ракете, называя ее российской крылатой ракетой, а не американской AGM-131, ни у кого не оставит сомнений в том, что атака была начата Украиной, а не Америкой - по крайней мере, он хотел получить полную оценку за это деяние.
  
  "Этот удар нанесен в отместку за моего любимого жениха Миколу Корнейчука, который был убит из аналогичного оружия, выпущенного российским бомбардировщиком "Туполев-22" несколько дней назад во время нападения на Украину, и за другие ядерные бомбардировки против Украины, в результате которых тысячи людей погибли или получили увечья. Это делается от моего имени, от имени моей страны и доброго народа Турецкой Республики, который предложил свою руку дружбы. Я надеюсь, что это действие положит конец конфликту между Россией и союзниками по НАТО. Если это произойдет, я желаю вам всем мира. Если этого не произойдет, я очень скоро увижу вас всех в аду. Я надеюсь, что-"
  
  Он не смог закончить предложение, потому что ослепительная вспышка чистого белого света уничтожила каждый звук, каждое чувство в его теле. Он не чувствовал боли, не слышал звуков двигателя. Он скучал по знакомому грохоту старого Sukhoi-17 между его ног, но он знал, что хорошо выполнил свою задачу.
  
  Полковник Павел Тычина находился в двадцати милях от аэропорта Домодедово, эпицентра падения двадцатикилотонной ракеты AGM-131 SRAM-B, когда она снизилась и взорвалась точно на высоте пяти тысяч футов над землей. Огненный шар был пяти миль в диаметре, полностью окутал аэропорт и испарил все, к чему прикасался, включая весь двадцатиэтажный командный пункт и бункер высшего руководства, расположенный под сорока футами бетона под аэропортом, и выбросил миллионы тонн обломков на сто тысяч футов в воздух с силой десяти вулканов.
  
  Виталий Величко превратился в перегретый газ за миллионную долю секунды, когда совещался со своими военными командирами, сидя за столом на шестом этаже бункера, попивая водку и планируя вторжения российских войск в Румынию, Турцию, Грузию, Казахстан и на Аляску.
  
  Павел Тычина не попал в огненный шар, но избыточное давление от взрыва сбило его Су-17 с неба, как теннисный мяч, попавший сверху. Только Бог мог видеть улыбку на его лице, когда он врезался в замерзшую русскую землю.
  
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Нация, которая создает
  
  последняя жертва ради жизни
  
  и свобода не терпит поражения.
  
  - Кемаль Ататюрк,
  
  основатель
  
  Турецкая Республика
  
  
  
  Вильнюс, Литва
  Позже тем же утром
  
  
  Дарен Мейс слегка коснулся ее руки: "Ребекка? Очнись."
  
  "А? Что ... Господи!"Она сидела в кабине своего бомбардировщика RF-111G Vampire, на ней были перчатки и шлем, а фонарь кабины был закрыт - но каким-то образом она заснула, и скорости полета позволили снизиться почти до нуля. Снаружи все еще было темно, но она могла сказать, что они были прямо на палубе, ниже уровня верхушек деревьев - лента высотомера показывала всего пятьсот футов! Она схватилась за дроссели, выжимая их вперед, к военной мощи-
  
  "Полегче, Ребекка", - сказал Мейс, хватая ее за руки. "Мы на земле. В Вильнюсе, Литва - помните? Старшие экипажи здесь, чтобы загрузить нас ". Слегка смущенные, Ребекка и Дарен выбрались из кабины, где они всю ночь дежурили, готовые к повторному запуску, и позволили команде технического обслуживания из Инджирлика выполнить свою работу.
  
  "Вампиры" были заправлены, как только приземлились в Вильнюсском международном аэропорту, и команда технического контроля, которая была отправлена в день нападения, починила радар и устранила утечки топлива в самолете Фернесса. Теперь, через два часа после приземления, транспортный самолет C-17 Globemaster III доставил внешние топливные баки, ракеты Sidewinder, стартовые патроны, четыре ракеты AGM-88C HARM и два минно-рассеивающих устройства CBU-89 "Аллигатор" для каждого вампира - типичный груз для подавления обороны - вместе с охраной, персоналом командного пункта и новым маршрутом удара , на этот раз нацеленным на бронетанковые дивизионы, которые могут перебраться через российскую границу в направлении Литвы. Оружие и топливные баки были быстро загружены на оба самолета, и "Тандер Один" и "Тандер Два" были приведены в состояние боевой готовности в кабине пилотов.
  
  "Значит, это не было кошмаром", - сказал Фернесс. "Это был не сон".
  
  "Нет, мы действительно сделали это", - ответил Мейс. Они оба были одеты в кожаные и меховые куртки, позаимствованные у литовских сил самообороны, на них были шлемы, чтобы они могли следить за радиоприемниками. На обоих членах экипажа под куртками были надеты жилеты для выживания в комплекте с автоматами 45-го калибра - они могли отправиться на войну в любое время, и они должны были думать о тактическом ведении войны сейчас. Шланг для подачи теплого воздуха от внешней энергетической тележки, подключенный к Vampire, поддерживал тепло в кабине, несмотря на температуру ниже нуля снаружи. "Павел сделал это".
  
  "Где он?"
  
  "Он так и не пришел", - сказал Мейс. "Я слышал, как он говорил по радио на русском, когда мы уходили - я не говорю по-русски, но для меня это прозвучало как электронная предсмертная записка".
  
  "Черт бы его побрал", - пробормотал Фернесс. "Он не должен был этого делать. Он был героем - у него не было причин убивать себя ".
  
  "Трудно сказать, о чем думает парень после запуска ядерного оружия", - сказал Мейс. "Но он делал это, чтобы защитить свой дом и своих людей. Это многое меняет. Я буду скучать по нему ".
  
  Их дежурство по тревоге в кабине продолжалось недолго. Восемь часов и две тележки с электроприводом спустя генерал-лейтенант Тайлер Лейтон прибыл в укрытия для самолетов с несколькими литовскими офицерами и старшими командирами НАТО. Ребекка и Дарен вышли из самолета, когда Лейтон махнул им рукой, чтобы они садились.
  
  "Генерал Пальсикас, я хотел бы представить майора Ребекку Фернесс и подполковника Дарена Мейса", - сказал Лейтон. "Ребекка, Дарен, генерал Доминикас Пальсикас, министр обороны Литовской Республики".
  
  "Большое удовольствие", - сказал Пальсикас, почти раздавив сильную хватку Эвена Мейса огромной медвежьей рукой, затем нежно поцеловал руку Ребекки с легким поклоном. Все слышали о Доминикасе Пальсикасе, даже Фернесс. Он был одним из величайших героев, вышедших из государств Постсоветского Союза. Он был пятидесятипятилетним ветераном боевых действий, прошедшим подготовку и поднявшимся по служебной лестнице в старой Советской Армии. Но после обретения Литвой независимости в середине 1991 года Пальсикас стал генералом и главнокомандующим литовских сил самообороны. Он назвал свой первоначальный состав офицеров и завербованных добровольцев бригадой "Железный волк", призывая не только дух великих князей Литовских, но и одноименное подразделение, которым командовал его отец во время Второй мировой войны, подразделение, которое однажды спасло Литву. Затем, в 1992 году, когда амбициозный генерал из соседней Белоруссии попытался захватить власть в Литве, именно Пальсикас (с небольшой помощью морской пехоты США) подавил восстание и снова сохранил независимость Литвы, что принесло Пальсикасу не только всемирную славу, но и место в истории.
  
  "Мы приносим хорошие новости", - объявил Пальсикас. "Война окончена. Россия сложила оружие и выводит свои войска с Украины даже сейчас".
  
  "Это замечательно!" Сказал Фернесс, крепко обнимая всех присутствующих, включая Пальсикаса. Высокопоставленный литовский министр, похоже, ничуть не возражал.
  
  "Конгресс народных депутатов России назначил Валентина Сенкова исполняющим обязанности президента до проведения новых выборов", - сказал Лейтон. "Он приказал вывести войска из Украины, и пока кажется, что российская армия отвечает".
  
  "Насколько сильно пострадала Москва?" Спросил Дарен Мейс.
  
  "Плохо", - ответил Пальсикас, - "но не так плохо, как русские поступили с Украиной и Турцией. Значительный ущерб нанесен югу Москвы и городам Подольск, Жуковский и Раменское. Возможно, двадцать тысяч погибших в Домодедово, еще двадцать тысяч в других местах. России очень повезло, что у украинцев хорошие бомбардировщики. Прямое попадание в аэропорт Домодедово, небольшие разрушения в других местах."
  
  "Мы отслеживаем последствия, и со временем мы могли бы увидеть еще от двадцати до пятидесяти тысяч жертв в результате этого - возможно, некоторые в Китае и даже Северной Америке", - добавил Лейтон. "Радиация может попасть в пищевую цепочку в Азии. Это плохо, но, как сказал генерал Пальсикас, могло быть хуже, особенно если бы русские ответили тотальной атакой. Я думаю, что мир только что получил тревожный звонок, друзья мои. Я просто надеюсь, что мы услышим сигнал тревоги и примем меры, а не просто нажмем кнопку повтора.
  
  "В любом случае, вы двое не в состоянии боевой готовности. Вы можете передать свои секретные документы в отдел связи, и вы можете запустить свои контрольные списки снятия с учета и ожидания. Как только появятся знаки обслуживания самолета и оружия, вы двое будете предоставлены сами себе на несколько дней. Генерал Пальсикас любезно предложил гостеприимство столицы и своего штаба ".
  
  "Зимой в Литве холодно и ветрено, - сказал Доминикас Пальсикас, - но у нас есть много прекрасных способов согреть наших гостей. Мы всегда вам рады. Но сначала покажите мне ваш прекрасный самолет здесь. Я понимаю, что Турция хочет купить бомбардировщики "Вампир", и, возможно, Литва тоже купит несколько. Хотели бы вы приехать в Литву, чтобы научить мои экипажи управлять этими прекрасными самолетами?"
  
  "Это может просто случиться", - сказал генерал Лейтон. "Ведутся переговоры, и Пентагон, скорее всего, деактивирует вампирское крыло в Платтсбурге. Вильнюс даже выглядит как Платтсбург, на манер Старого Света. Вы двое, безусловно, будете первыми в списке кандидатов на начальную подготовку - опытный пилот-инструктор, мастер технического обслуживания и опытный офицер по вооружению. Подумайте об этом, вы двое ".
  
  "Для Литвы было бы честью принять вас", - добавил Пальсикас. "Ты приходишь. Нам очень весело". Он посмотрел на двух листовок, заметив, как они смотрят друг на друга, затем подмигнул Тайлеру Лейтону. "Я вижу, что мысль о том, что вы двое будете вместе на чужой земле, очень беспокоит. Я приветствую вас в Литве ". Лейтон подвел Пальсикаса к RF-111G и начал объяснять его особенности.
  
  Мейс повернулся к Ребекке и тепло улыбнулся, сказав: "Эй, все, что меня осталось ждать в Платтсбурге, - это несколько лопнувших кранов в байкерском баре в центре Платтсбурга. У тебя есть бизнес, которым нужно управлять, куча новых самолетов, возможно, будущее ".
  
  Ребекка обдумывала свои варианты - примерно на две секунды. "Знаешь, я думаю, я скажу Эду Колдуэллу, чтобы он забрал свои Cessna Caravans и засунул их в свою сексуальную задницу. Простите за мой язык. Я хочу летать на F-111, и точка. Если я не смогу доставить их в Нью-Йорк, я доставлю их в Вильнюс или Анкару. До тех пор ... до тех пор, пока ты там, со мной ".
  
  "Договорились, леди", - ответил Дарен Мейс, беря обе ее руки в свои. "Это сделка".
  
  Ребекка крепко обняла его, немного отстранилась, затем встретила его губы своими.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, Округ Колумбия.
  В то же время
  
  
  "За вас здаровье. Поздравляю, Валентин ... э-э, я должна сказать, господин Президент", - сказала первая леди по спутниковому телефону в Санкт-Петербург. Туда было переведено чрезвычайное российское правительство до тех пор, пока не будет завершена полная оценка разрушений и радиоактивных осадков из Домодедово. "Мы очень рады за вас".
  
  "Большое вам спасибо, госпожа Президент", - ответил Валентин Сенков, исполняющий обязанности президента Российской Федерации. "Я не уверен, уместны ли поздравления, учитывая обстоятельства, но я благодарю вас за ваши добрые мысли".
  
  "Вся Америка очень обеспокоена разрушениями в Домодедово и по всей России", - сказал Президент. Его ноги были закинуты на стол Кеннеди, телефон лежал у одного уха, в то время как свободной рукой он жевал куриную ножку. Этим вечером он сделал заказ, несмотря на протесты первой леди, которая была на соседнем дополнительном, и на его столе стояло ведерко с жареными цыплятами по-кентуккийски, а также огромная банка кока-колы и корзина с печеньем. Ему понравился оригинальный рецепт полковника. "Наши благословения с вами. И от имени альянса НАТО я хочу поблагодарить вас за согласие вывести свои силы из Украины и ваши военные корабли в Черном море подальше от Турции. Благодаря вам удалось предотвратить крупную катастрофу ".
  
  "Я надеюсь, что то, что произошло за последние несколько дней, только послужит тому, чтобы сблизить наших людей в этот трудный час", - сказал Сенков.
  
  "Мы разделяем ваши надежды, Валентин", - сказал Президент, вытирая рот. Он увидел, как его начальник штаба подает ему сигнал и указывает на его часы, напоминая ему, что вот-вот начнется следующая пресс-конференция. "Мы должны идти, Валентин. Если вам что-то потребуется, вы знаете, как с нами связаться ".
  
  "Наши благословения да пребудут с вами", - сказала Первая леди. "Хорошо иметь близкого друга и сильного, истинного защитника демократии в Кремле".
  
  "Да ... Ах, но есть еще одно маленькое дело", - быстро сказал Сенков. "Я понимаю, что вы даете еще одну пресс-конференцию через короткое время. Я думаю, что это была бы хорошая возможность предложить план возмещения ущерба для оказания помощи российскому народу. Я думаю-"
  
  "Что вы сказали?" - прервал президент, чуть не подавившись одной из ног полковника. "Вы сказали, план возмещения ущерба?"
  
  "Да, господин президент", - ровным голосом ответил Сенков. "Мы не представили никаких твердых оценок ущерба, причиненного оружием AGM-131, запущенным по Домодедово, но я думаю, что справедливая, консервативная оценка может составлять порядка ста миллиардов долларов".
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь, Сенков?" - возразил президент, выплевывая курицу. "Почему Соединенные Штаты или кто-либо другой должны выплачивать репарации России за нападение? Прежде всего, это был конфликт между Украиной и Россией -"
  
  "Приди, приди ... мы оба знаем, что это была не украинская ракета AS-16, как утверждал пилот, запустивший ракету в своем радиообращении, а американская ракета AGM-131, которая уничтожила Домодедово", - сказал Сенков. "Я думаю, мир пришел бы в ужас, узнав, что вы -"
  
  "Соединенные Штаты не запускали эту чертову штуку, это сделали украинцы!" - прогремел президент, убрав ноги со стола. Он в ужасе посмотрел на свою жену, как бы говоря: Теперь видишь, во что ты меня втянула!
  
  "Как бы то ни было, господин президент, " самодовольно сказал Сенков, " американское участие в нападении может быть легко проверено, и я думаю, что эта подтвержденная история может оказаться, скажем так, разрушительной для ваших надежд на переизбрание".
  
  "Но ведь это вы предложили нам атаковать Домодедово", - огрызнулась первая леди. "Вы сказали нам, что он был в бункере". Ее глаза были большими, как блюдца; ее светлые волосы почти стояли дыбом.
  
  "Как, черт возьми, у меня мог бы быть доступ к подобной информации, дорогая леди?" Сказал Сенков. "Я всего лишь простой конгрессмен. У меня нет аппарата, нет контактов, чтобы получить такого рода информацию. Это совершенно секретная информация, которой делятся лишь несколько человек, близких к президенту, и уж точно не с членом оппозиционной партии.
  
  "Теперь, могу я предложить разделить выплаты по возмещению ущерба на десять частей, по десять миллиардов долларов в год в течение десяти лет. Конечно, во время пресс-конференции, что его можно назвать гуманитарной помощи для бедных людей России. У меня нет возражений против этого. И мы должны обсудить процедуры переговоров о признании вины по судебным искам, поданным против моего правительства людьми, пострадавшими от последствий ... это может продолжаться еще пять лет ".
  
  "Это шантаж!" - кричала первая леди, расхаживая со своим удлинителем перед французскими дверями, ведущими в Розовый сад.
  
  "Ты вешаешь на нас это дерьмо, Сенков, и мы предъявим России такие же претензии за ее нападения на наших союзников по НАТО", - сказал Президент, внезапно почувствовав, что у него начинается приступ язвы.
  
  "Но, господин Президент, это только справедливо", - сказал Сенков. "Конечно, Россия не использовала термоядерное оружие полной мощности, как Соединенные Штаты предоставили Украине, и именно правительство Виталия Величко, а не мое, отдало приказ о тех ужасных нападениях на Украину и Турцию. Тем не менее, я полностью готов выплатить компенсацию жертвам. Мое правительство с радостью договорилось бы о возмещении боли и страданий жертв на Украине и в Турции, а также компенсации за материальный ущерб - минимальный в нашем случае, поскольку боеголовки, запущенные против ваших союзников, едва ли причинили вообще какой-либо ущерб по сравнению с одной ракетой, которую вы запустили против нас, - при условии, что Соединенные Штаты и НАТО заплатят столько же за жертв в России ".
  
  "Валентин ... Господин Президент, " промурлыкала первая леди, " зачем вы это делаете? Почему вы вот так набрасываетесь на нас? Ваша нация начала войну против наших союзников по НАТО. Величко мог бы развязать Третью мировую войну ".
  
  "Дорогая леди, господин Президент, пожалуйста, поймите", - объяснил Сенков. "Величко был бешеным псом, но он говорил от имени многих в моей стране - таких, как я, - которые обеспокоены распадом российского государства. Коммунисты вроде Величко обанкротили нашу страну, это правда, но его идеалов придерживаются многие здесь, включая многих влиятельных представителей вооруженных сил. Только потому, что холодная война закончилась, Советского Союза больше нет, а мир меняется, не означает, что другие страны могут брать у моей страны то, что они хотят, и мы ничего не должны с этим делать. Россия должна снова стать могущественной.
  
  "Я не поворачиваюсь против вас, друзья мои, я взываю к вам. Вы уничтожили сотни квадратных миль российской земли, убили сотни тысяч граждан и отравили, возможно, половину нашей нации. Я не говорил тебе делать эти вещи. Я прошу обещания отплатить России за разрушения, которые вы причинили. Если вы не желаете смириться с тем фактом, что вы позволили вашему союзнику Украине напасть на нас с применением ядерного оружия, вы должны помочь восстановить то, что вы разрушили ".
  
  Президент вскочил на ноги, телефонный шнур чуть не опрокинул ведро с курицей полковника Сандерса на пол. Он отодвинул свой стул и теперь расхаживал за своим столом. Его лицо было красным, опухшим, глаза горели. "Нет, это ты послушай меня, Сеньков, мой друг. Ты ничем не лучше того мудака, от которого мы только что избавились. Это не что иное, как шантаж со стороны того, кто сейчас в состоянии это сделать. Если бы мы не вмешались в НАТО, и Величко остался бы у власти, я гарантирую вам, что он заставил бы вас разгребать дерьмо в Сибири. Но ты пришел к нам. Вы сидели в этом самом офисе и предали его, а теперь предлагаете что-то столь же двуличное. Ну, знаете что? - сердито процедил президент, - вы можете идти к черту".
  
  "Военное командование моей страны было бы очень разочаровано, услышав от вас это, господин Президент", - сказал Сенков. "Вы понимаете, что моя власть над вооруженными силами непрочна. Я должен постоянно заверять их, что я буду действовать, чтобы сохранить Россию сильной. Им не понравится услышать, что великий президент Соединенных Штатов отвернулся от них после того, как спровоцировал такое ужасное нападение ".
  
  Молодой президент был как громом поражен. Действительно ли Сенков угрожал вновь разжечь конфликт, если Америка не заплатит? Это, безусловно, выглядело именно так. Жгучая язва в его желудке вернулась, как выстрел из дробовика, соответствуя жгучему гневу в его голове. У него подкосились колени, и он откинулся на спинку стула, как будто его толкнули обратно. "Ты ... ты сукин сын", - сказал он, делая глубокие вдохи, как будто он плыл против течения, с которым только что столкнулся в кажущемся спокойным море, - "не смей угрожать мне".
  
  Но первая леди, слушавшая разговор по своему внутреннему телефону, подняла руку на своего мужа, призывая его - а затем, бросив суровый взгляд, приказала ему - успокоиться. "Хорошо, Валентин", - сказала Первая леди. "У тебя есть сделка. Я лично гарантирую вам, что я возглавлю комиссию по сбору ста миллиардов долларов для "гуманитарной помощи Домодедово", и мы создадим комиссию для выплаты компенсаций всем жертвам радиоактивных осадков. У тебя есть мое слово ".
  
  "Вы столь же заботливы и умны, сколь и красивы, дорогая леди", - сказал Валентин Сенков. "И я гарантирую, что подробности украинского ракетно-ядерного нападения на мою страну никогда не станут достоянием общественности. У тебя есть мое слово. Всего наилучшего вам и вашим близким. До свидания".
  
  И линия была разорвана.
  
  Президент обхватил голову руками, тяжело дыша. "Что вы только что сделали?" - требовательно спросил он, глядя через Овальный кабинет на Первую леди, которая поправляла юбку перед его пресс-конференцией. "Я не могу поверить, что ты это сделал. Мы боремся за свои жизни, теряем всех этих членов экипажа и союзников, даже рискуем развязать гребаную третью мировую войну, чтобы заставить Россию прекратить боевые действия - и теперь вы только что гарантировали, что мы должны заплатить сто миллиардов долларов, чтобы все это было тихо?"
  
  Первая леди закатила глаза. "О, прекрати ныть. Возьмите себя в руки и начните готовиться к вашей пресс-конференции. Я иду в соседний офис, чтобы освежиться."
  
  "Подождите минутку", - сказал президент. "Вы только что дали ему сто миллиардов долларов. Где мы собираемся это взять? Конгресс на это не пойдет - они ни хрена не дали бы Ельцину после того, как я умолял их об этом. Американский народ на это не пойдет, они хотят этого для городов, для здравоохранения, борьбы со СПИДом, чего угодно ... и наши союзники, черт возьми, точно не вмешаются ".
  
  "Я сказал ... Я позабочусь об этом", - твердо сказала Первая леди. "В конце концов, посмотрите, что предотвратила эта атака - Третью мировую войну. Разве ты не понимаешь? Не имеет значения, кто запустил оружие, это была наша атака, наш план, и это только что спасло задницы правительствам всего мира. Мы получим деньги от них, даже если нам придется сломать им гребаные руки, чтобы сделать это ".
  
  "Но, милая, это шантаж.Сенков шантажировал нас, теперь мы собираемся шантажировать наших союзников?"
  
  Первая леди пожала плечами. "Это небольшая цена за то, чтобы иметь российского президента в заднем кармане", - сказала она, приглаживая волосы. "В результате этого нападения погибло много российских военных командиров и правых неокоммунистов, и мы, безусловно, можем доказать, что именно Сенков передал нам информацию. Валентин Сеньков принадлежит мне - я имею в виду, нам - сейчас. Кроме того, это всего лишь деньги, дорогая. Теперь пойдем со мной, и я приведу тебя в порядок перед пресс-конференцией. Что касается того, что вы должны сказать, я думаю, что лучшим ходом было бы ... "
  
  Пока она говорила, президент и первая леди направились к двери, ведущей в другие офисы Западного крыла. Агент секретной службы, который все это время находился в их присутствии, открыл им дверь для выхода. Президент собирался выйти первым, затем он заметил взгляд своей жены. Он отступил назад. "После тебя", - сказал он натянуто.
  
  "Всегда". Она улыбнулась, шагая вперед.
  
  
  КОНЕЦ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Рожденный в битве
  
  
  ПОСВЯЩЕНИЕ
  
  
  Этот роман посвящен всем мужчинам и женщинам, служащим в вооруженных силах Соединенных Штатов Америки, и особенно экипажам бомбардировщиков ВВС США. На момент написания этой статьи, впервые со времен Вьетнама, все силы тяжелых бомбардировщиков нашей страны задействованы в одном конфликте над Балканами. Делать больше, затрачивая меньше, похоже, теперь ваша специальность, но это задача и долг, которые вы выполняете с чрезвычайной гордостью и профессионализмом.
  
  Эта история также посвящается семьям всех, кто служит. Без их любви и поддержки лучшие солдаты и самые мощные боевые машины в мире были бы не более чем пустыми оболочками.
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  Особая благодарность двум совершенно особенным воздушным воинам:
  
  Спасибо генералу ВВС Майку Лоу (в отставке), бывшему командующему воздушно-боевым командованием, за его вдохновение, руководство и предложения. Он продолжает оставаться самым сильным и авторитетным защитником тяжелых бомбардировщиков в этой стране, стратегической авиации и сильной национальной обороны.
  
  Также спасибо полковнику (избранному BG) Уилу Фрейзеру, бывшему командиру двадцать восьмого бомбардировочного авиакрыла, авиабаза Эллсворт, Южная Дакота, за его воодушевление и поддержку.
  
  Спасибо полковнику Энтони Пшибыславски, командиру двадцать восьмого бомбардировочного авиакрыла ВВС Эллсворта; полковнику Тиму Бейли, заместителю командира; полковнику Ричарду Ньютону, командиру оперативной группы; подполковнику Слоану Батлеру, командиру двадцать восьмой эскадрильи оперативной поддержки; подполковнику Стивену "Тазу" Вольборски, командиру тридцать седьмой бомбардировочной эскадрильи; и главному мастер-сержанту Полу Хэмметту, старшему рядовому советнику Двадцать восьмого бомбардировочного авиакрыла, за то, что потратили время на объяснение использования B-1B и миссии бомбардировочного авиакрыла.
  
  Спасибо всем техникам и экспертам бомбового крыла, которые продемонстрировали свои навыки, гордость и профессионализм: капитану Скотту Марсфилду, техническому сержанту Джерри Лонгу и старшему летчику Райану Шоду, служба жизнеобеспечения; Штаб-сержанту Роберту "Чико" Кортесу, инструктору по заряжанию оружия; мастер-сержанту Киту Мэлоуну, служба боеприпасов; и всем другим мужчинам и женщинам Крыла за их время и помощь.
  
  Особая благодарность экипажу Тридцать седьмой бомбардировочной эскадрильи за организацию моего впечатляющего полета в районе Боун-Паудер-Ривер: капитану Дейву "Рядовому" Джонсону, командиру воздушного судна; капитану Джейсону "ПИТА" Комбсу, второму пилоту; капитану Крису "К.К." Батлеру, OSO; и капитану Тому "Опи" Вудсу, OSO. Эти тигры действительно показали мне, как нам повезло, что они находятся на службе, защищая нашу страну.
  
  И последнее, но, безусловно, не по значимости, особая благодарность штаб-сержанту Стиву Мерриллу, отдел по связям с общественностью Двадцать восьмого бомбардировочного крыла, за его опыт, внимание и профессионализм в организации и проведении великолепной экскурсии по Двадцать восьмому бомбардировочному крылу.
  
  Также спасибо Майклу Рашеру и Нэнси Дьюи за их случайные проявления щедрости и доброты.
  
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  
  
  Это художественное произведение. Хотя некоторые реальные имена, организации и ситуации используются для повышения достоверности истории, любое сходство с реальными людьми, подразделениями или ситуациями является случайным, и все изображения являются исключительно продуктом воображения автора.
  
  Пожалуйста, посетите мой веб-сайт по www.megafortress.com для получения дополнительной информации о Battle Born и о будущих текущих работах.
  
  
  СОСТАВ ПЕРСОНАЖЕЙ
  
  
  Кевин Мартиндейл, президент Соединенных Штатов
  
  Эллен Кристин Уайтинг, вице-президент Соединенных Штатов
  
  Корри Лоу, начальник секретной службы вице-президента
  
  Филип Фримен, генерал, советник по национальной безопасности
  
  Роберт Планк, директор ЦРУ
  
  Джеффри Хартман, государственный секретарь
  
  Джеррод Хейл, глава администрации Белого дома
  
  Артур Частин, министр обороны
  
  Стюарт Л. Мортонсон, министр военно-воздушных сил
  
  Джордж Бальбоа, адмирал, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  Виктор Хейс, генерал ВВС США, начальник штаба военно-воздушных сил
  
  Уильям Аллен, адмирал, командующий Тихоокеанским командованием США
  
  
  Террилл Самсон, генерал-лейтенант ВВС США, командующий Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, военно-морская база Эллиот, Грум-Лейк, Невада
  
  Патрик С. Макланахан, бригадный генерал ВВС США
  
  Дэвид Люгер, подполковник ВВС США
  
  Хэл Бриггс, подполковник ВВС США
  
  Нэнси Чешир, подполковник ВВС США
  
  Адам Бретофф, генерал, генерал-адъютант Национальной гвардии штата Невада
  
  Ребекка Кэтрин Фернесс, подполковник, NVANG, 111 BMS/CC
  
  Джон К. Лонг, подполковник, NVANG, 111 BMS/DO
  
  Ринк Сивер, майор, NVANG, 111 BMS/DN
  
  Энни Дьюи, капитан, NVANG, второй пилот
  
  Крис Боулер, мастер-сержант, NVANG, командир экипажа
  
  
  РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ (ЮЖНАЯ КОРЕЯ)
  
  
  Квон Ки Чхэ, президент РК
  
  Ли Кен Сик, премьер-министр
  
  Кан Но Мен, министр иностранных дел
  
  Ким Кун Мо, генерал (в отставке), министр национальной обороны
  
  Ан Ки Сок, генерал, начальник Генерального штаба
  
  Ли Унг Пэ, директор Агентства планирования национальной безопасности
  
  Пак Йом, генерал-лейтенант, начальник штаба Военно-воздушных сил Республики Корея
  
  Пак Чон Чу, бывший первый вице-президент Северной Кореи и временный вице-президент Объединенной Кореи
  
  
  КОРЕЙСКАЯ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА (СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ)
  
  
  Ким Чен Ир, президент Северной Кореи
  
  Пак Чунг-Чу, первый вице-президент
  
  Ким Ун Тхэ, вице-маршал, командующий артиллерийским командованием
  
  Чо Мен Нок, генерал-лейтенант, начальник штаба военно-воздушных сил Корейской народной армии
  
  Конг Хван-ли, капитан, командующий ракетным подразделением "Нодонг"
  
  Ким Ен Ку, мастер-сержант, помощник Конга
  
  
  КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  
  Цзян Цзэминь, президент Китая
  
  Чи Хаотянь, министр национальной обороны
  
  Чин Цзы-Хун, генерал, начальник штаба Народно-освободительной армии
  
  Цянь Цичянь, министр иностранных дел
  
  Сюй Чжэншэн, помощник заместителя секретаря по культурным вопросам, посольство Китая, Пхеньян
  
  Чжоу Чанг-ли, посол в Соединенных Штатах
  
  
  РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  
  
  Евгений Максимович Примаков, Президент России
  
  Дмитрий Антонович Аксененко, заместитель министра иностранных дел
  
  
  РЕСПУБЛИКА ЯПОНИЯ
  
  
  Кадзуми Нагаи, премьер-министр Японии
  
  Ота Амари, министр иностранных дел
  
  
  ВЫДЕРЖКИ Из НОВОСТЕЙ РЕАЛЬНОГО МИРА
  
  
  
  ЗАГНАННЫЙ В УГОЛ ПХЕНЬЯН МОЖЕТ НАНЕСТИ УДАР, ПРЕДУПРЕЖДАЕТ США
  
  - Манила, Филиппины (Рейтер), 21 мая 1997
  
  Командующий вооруженными силами США в Тихоокеанском регионе заявил в среду, что загон Северной Кореи, пострадавшей от голода, в угол может вынудить ее напасть на своего южного соседа, что приведет к большим человеческим жертвам.
  
  Адмирал Джозеф Пруэр сказал, что серьезность голода на Севере остается неясной, но непосредственная озабоченность Вашингтона заключалась в том, что Пхеньян "сохраняет значительный военный потенциал для нанесения ответного удара".
  
  "Если они попытаются провести полномасштабное нападение, они не одержат верх, но, тем не менее, это была бы очень сложная ситуация с большими человеческими жертвами из-за военного потенциала, который поддерживает Северная Корея ", - сказал он ....
  
  
  
  
  RIMPAC ТОЛЬКО УСИЛИТ НАПРЯЖЕНИЕ
  
  - Пхеньян, 6 июня 1998 г.- (ЦТАК [Корейское центральное информационное агентство, официальное правительственное информационное агентство Корейской Народно-Демократической Республики])
  
  Совместные военные маневры Rimpac с участием Соединенных Штатов, Японии, Южной Кореи и т.д. как сообщается, будет проходить на Тихом океане в течение месяца с начала июля.
  
  ... Нынешний южнокорейский режим, который называет себя "правительством народа", одержим конфронтацией и военными приготовлениями против соотечественников на севере. Она часто устраивала военные учения, имитирующие вторжение севера на всей территории Южной Кореи под предлогом "борьбы с провокацией противника на ограниченную войну".
  
  Очевидно, что участие в совместных маневрах южнокорейских марионеток, которые усугубляют ситуацию на Корейском полуострове конфронтацией север-юг и военными приготовлениями, направлено на вторжение на север в союзе с посторонними....
  
  
  
  
  Южная КОРЕЯ ОБЕЩАЕТ ПОСТАВЛЯТЬ МОЛОКО СЕВЕРУ
  
  - Washington Post, 22 июля 1998
  
  Южная Корея, игнорируя недавние шпионские вылазки северокорейских агентов, отправляет 781 тонну сухого молока в помощь голодающему Северу.
  
  
  
  
  Северная КОРЕЯ, ВОЗМОЖНО, СТРОИТ ЯДЕРНЫЙ ОБЪЕКТ; АКТИВНОСТЬ ВЫЗЫВАЕТ ОБЕСПОКОЕННОСТЬ По ПОВОДУ ПРОИЗВОДСТВА ОРУЖИЯ
  
  - Washington Post, 18 августа 1998
  
  Американская разведка обеспокоена тем, что около 15 000 северокорейских рабочих строят огромный подземный ядерный объект. Предполагаемая деятельность противоречит соглашению, достигнутому Пхеньяном о приостановке исследований в области ядерного оружия в пользу огромных сумм долларов помощи. Белый дом официально отказался комментировать этот вопрос, за исключением того, что отметил, что Северная Корея продолжает соблюдать соглашение 1994 года и за ситуацией внимательно наблюдают.
  
  
  
  
  ПОМОЩНИКИ КОНГРЕССА СООБЩАЮТ О ВЫСОКОМ ЧИСЛЕ ГОЛОДАЮЩИХ В Северной КОРЕЕ
  
  - Washington Post, 20 августа 1998
  
  Свыше 800 000 северокорейцев умирают от голода или болезней, связанных с голодом. Группа двухпартийных сотрудников Конгресса после недельного ознакомительного тура по Северной Корее заявила, что страна находится в плачевном состоянии и ситуация становится только хуже.
  
  
  
  
  РАКЕТА ПХЕНЬЯНА "РАЗБИЛАСЬ У ПОБЕРЕЖЬЯ АЛЯСКИ"
  
  - South China Morning Post, 17 сентября 1998
  
  Испытание ракеты Северной Кореей почти достигло Аляски. Часть ракеты пролетела около 6000 км и упала в Тихий океан недалеко от побережья Аляски.
  
  
  
  
  Северная КОРЕЯ СООБЩИЛА О ПОДГОТОВКЕ ПИЛОТОВ К АТАКАМ КАМИКАДЗЕ
  
  - Baltimore Sun, 20 сентября 1998
  
  Сообщается, что Северная Корея готовит около 140 пилотов-камикадзе для миссий против ключевых южнокорейских целей, если на разделенном полуострове начнется война.
  
  
  
  
  ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ НКР ЗАЯВИЛ, что ВОЙНА СТАНОВИТСЯ НЕИЗБЕЖНОЙ
  
  - Тихоокеанские звезды и полосы, 1 октября 1998
  
  Заместитель министра иностранных дел Северной Кореи Чхве Су Хон заявила в речи на Генеральной Ассамблее ООН, что опасность новой корейской войны "становится еще более неизбежной", поскольку полуостров остается разделенным. Чхве сказал, что воссоединение устранит опасность, но назвал военное присутствие США в Южной Корее основным препятствием.
  
  
  
  
  ЭКСПЕРТ ПРИЗЫВАЕТ К ПРОТИВОРАКЕТНОЙ ОБОРОНЕ
  
  - Тихоокеанские звезды и полосы, 22 октября 1998
  
  Военный стратег США Уильям Тейлор предупредил, что Япония, Южная Корея и США "абсолютно беззащитны" перед ракетными атаками стран-изгоев, таких как Северная Корея. Он призвал, чтобы планирование систем противоракетной обороны было приоритетным в Вашингтоне, Токио и Сеуле.
  
  
  
  
  ПЕНТАГОН: МОДЕРНИЗАЦИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ НЕОБХОДИМА ДЛЯ СДЕРЖИВАНИЯ
  
  - Washington Times, 4 декабря 1998
  
  Группа экспертов Пентагона с голубой ленточкой призывает администрацию Клинтона совершенствовать ядерные силы страны на десятилетия вперед перед лицом большого арсенала России и растущей стратегической мощи Китая. Доклад целевой группы Совета по оборонным наукам бросает вызов ключевой политике США в области контроля над вооружениями, включая запрет на ядерные испытания, зависимость от соглашений о сокращении вооружений и мониторинг надежности ядерных боеголовок. Главный вывод заключается в том, что Пентагону не хватает механизма долгосрочного планирования программ создания ядерного оружия.
  
  
  
  
  СОЗДАНО СОВМЕСТНОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ "ВОЙНЫ РАЗУМА" С США.
  
  - South China Morning Post, 15 января 1999
  
  Официальные лица США и Южной Кореи договорились создать совместное подразделение психологической войны, которое попытается привлечь на свою сторону мирных жителей Северной Кореи в случае войны.
  
  
  
  
  ПОРТРЕТ ГОЛОДА: ГОЛОДАЮЩИЕ СЕВЕРОКОРЕЙЦЫ, КОТОРЫЕ ДОБИРАЮТСЯ До КИТАЯ, ОПИСЫВАЮТ МЕДЛЕННО УМИРАЮЩУЮ СТРАНУ
  
  - Washington Post, 12 февраля 1999
  
  Северокорейские беженцы изо всех сил пробираются сквозь снег и лютый холод, чтобы добраться до убежища в Китае. Те, кто пережил свой личный исход, рассказывают ужасающие истории о медленно умирающей стране, где голод является непрекращающимся кошмаром .... Гуманитарная помощь, собранная различными агентствами и отправленная в Северную Корею, обычно не доходит до обычных людей, несмотря на то, что заявляют международные агентства по оказанию помощи. Большая часть продовольствия и медикаментов направляется семьям членов Рабочей партии и военным ....
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  Над СЕВЕРО-ЦЕНТРАЛЬНОЙ НЕВАДОЙ
  АПРЕЛЬ 2000
  
  
  Накачивайтесь, свиньи!" - взволнованно прокричал пилот B-1B Lancer по интерфону. "Мы приближаемся к низкому уровню squid. Я готов надрать кому-нибудь задницу! Давайте покажем им, кто здесь лучшие. Я собираюсь уделить нам несколько секунд на этот промежуточный момент, Лонг Дон. Тридцати узлов должно хватить. Я хочу, чтобы было много места для рок-н-ролла, когда они нападут на нас. Сила возвращается, чтобы дать нам несколько секунд передышки. Я хочу несколько лачуг!" Он тянул дроссели назад, пока время над целью не совпало с требуемым временем над целью в плане полета. Затем он сбросил газ еще на одну ступеньку, пока не набрал хорошую двадцатисекундную обороты. Тридцать секунд.
  
  "Дерзай, Родео", - с готовностью откликнулся OSO B-1B, или офицер наступательных систем. Он взглянул на свой план полета на время над целью, затем на показания времени до цели на передней приборной панели. Опоздание на несколько секунд в этот момент означало, что они могли летать быстрее на самом этапе бомбометания, где угрозы, вероятно, были самыми серьезными. Они полностью ожидали, что на них нападут истребители во время этого пробега, что означало, что они будут носиться по всему небу, пытаясь остаться в живых.
  
  Когда он производил регулировку скорости полета, пилот наклонился вперед в своем катапультном кресле, чтобы посмотреть на своего ведомого, второй бомбардировщик B-1B в свободном строю на его правом крыле. B-1 "Боун" (немногие называли его официальным прозвищем "Лансер") редко сражался в одиночку. Если один сверхзвуковой бомбардировщик B-1B был разрушительным оружием, то два было втрое сложнее победить. Им понадобятся все возможные преимущества, чтобы выиграть эту битву.
  
  Конечно, это было всего лишь упражнение, а не настоящая борьба не на жизнь, а на смерть. Но все в B-1B играли в это так, как будто это было по-настоящему. Как кто-то однажды сказал: "Чем больше ты потеешь на тренировках, тем меньше истекаешь кровью в бою". Кроме того, в глазах этих членов экипажа, подвергшихся тяжелой бомбардировке ВВС США, быть "сбитым" - особенно военно-морским флотом США - было почти так же плохо, как убить в реальной жизни.
  
  Военно-морская авиабаза Фэллон была домом для Центра военно-морских сил и воздушной войны и нового дома боевой школы истребителей "TOP GUN". Все экипажи истребителей и бомбардировщиков авианосцев были обязаны явиться в военно-морской флот Фэллон перед развертыванием, чтобы подтвердить свои знания и навыки в тактике ведения боя "воздух-воздух" и "воздух-земля". Целевой полигон ВМС Фэллон занимал более десяти тысяч квадратных миль в изолированном уголке северной Невады к востоку от Рино, причем часть воздушного пространства была ограничена для всех других самолетов от поверхности до бесконечности, так что экипажи могли отрабатывать боевые действия "воздух-земля" бомбометание, артиллерийский обстрел и маневры воздушного боя. Мощные телевизионные камеры, расположенные по всему полигону, фиксировали атаки каждого экипажа бомбардировщика, а комплекты приборов на борту каждого самолета отправляли электронную телеметрию на станции контроля дальности, обеспечивая высокую точность подсчета очков в боях "воздух-воздух" во время брифингов после выполнения задания.
  
  Поскольку военно-морским силам нравилось сталкиваться с как можно большим количеством различных "противников", Военно-воздушные силы США часто приглашали "поиграть" в Navy Fallon. Для экипажей бомбардировщиков ВВС США не было большего волнения, чем прорвать оборону ВМС и разбомбить несколько целей на своей территории.
  
  С тех пор, как B-1B прибыли в Рино, между военно-воздушными силами и военно-морским флотом шло ожесточенное соревнование о том, кто лучшие военные летчики северной Невады. Сегодня соревнование было бы еще более жарким, потому что подразделением B-1 в боксе была 111-я бомбардировочная эскадрилья Национальной гвардии ВВС Невады "Aces High" из международного аэропорта Рино-Тахо, всего в нескольких милях к западу от межштатной автомагистрали 80 от Navy Fallon. 111-е было одним из трех авиакрылий Национальной гвардии ВВС, которые летали на изящных, смертоносных B-1B Lancer. На кону стояли серьезные права на хвастовство.
  
  "Дай нам разрешение на дальность полета, Бешеный пес", - приказал пилот.
  
  "Родж", - ответил второй пилот. На дискретной радиочастоте "рефери", неизвестной игрокам обороны, он объявил: "Контроль дальности Фэллона, контроль дальности Фэллона, Эйсы Два-Один вылет из двух, Остин Один синий приближается, запрашиваю разрешение на дальность".
  
  "Ас два-один полет, это план Фэллона по созданию бомбы", - последовал ответ. "Тузы два-Один " с ходу прошли маршруты и высоты на полигонах ВМС Фэллон R-4804, R-4812, R-4810, Остин-Один-МОА, Габбс-Норт-МОА и Ранч-МОА, максимальный зуммер. Высотомер два-девять-девять-восемь. Оставайтесь на этой частоте, следите за ОХРАНОЙ ".
  
  "Два-Один, разрешен в-04,-12, -10, Остин-один, Гэббс-Норт и Ранчо, два-девять-девять-восемь, на связи, максимальный сигнал, проверка", - ответил второй пилот.
  
  "Два", - ответил пилот второго B-1. Чем меньше ведомый скажет по радио, тем лучше.
  
  По переговорному устройству второй пилот B-1 объявил: "Мы получили разрешение на быстрый, максимальный сигнал".
  
  "Тогда пойдем, пожарим кальмаров!" - снова крикнул пилот. Ответа не последовало. Остальная часть команды готовилась к действию.
  
  Два системных оператора, OSO и DSO - офицер оборонительных систем - сидели позади пилотов в катапультных креслах в небольшом отсеке прямо над входным люком трапа. Как и следовало из его имени, OSO управлял вооружением бомбардировщика и системами атаки. Задачей DSO было оповещать об угрозах по мере их появления, следить за системой, чтобы убедиться, что она правильно реагирует при появлении угрозы с радара, и принимать на себя управление защитным оборудованием, если компьютеры выходят из строя.
  
  По интерфону раздался звуковой сигнал, медленное, почти игривое дидл... дидл... дидл."Радар раннего предупреждения электронного диапазона, банда", - объявил DSO. "Плохие парни ищут нас. Пока нет измерителя высоты. Время опускаться ниже."
  
  "Принято", - сказал пилот. На межпланетной частоте он передал по радио: "Ловец, соблюдайте дистанцию. Держись в пределах восьми миль ".
  
  "Родж, Родео", - ответил пилот ведомого и начал небольшой разворот, позволяя увеличить расстояние между двумя бомбардировщиками. Хотя они оба летели бы по одному и тому же маршруту и атаковали одну и ту же цель, они летели бы немного разными путями, разделенные по меньшей мере тридцатью секундами. Мы надеемся, что это запутает и усложнит задачу защитника. Два бомбардировщика также использовали TACAN класса "воздух-воздух" для контроля расстояния между ними, и у них были аварийные процедуры, которым следовало следовать, если расстояние падало ниже трех миль и они не видели друг друга. "Увидимся в кругу победителей".
  
  "Радиовысотомер настроен АВТОМАТИЧЕСКИ, ошибка установлена на 830, функция переопределения радиовысотомера включена", - объявил второй пилот по интерфону. "Оба канала TFR настроены на тысячу жестких передач. Крылья на всю корму. Руководитель полета настроен на навигацию, выбор режима тангажа переключается на TERFLW, второй пилот."
  
  "Установить пилота". Пилот щелкал переключателями, прежде чем второй пилот прочитал каждый шаг. Командные полосы на его центральном вертикальном дисплее обстановки, или VSD, опустились носом вниз на двадцать градусов. "Команда на двадцать бросков. Поехали ". Когда он нажал кнопку TERFLW, или следование местности, на панели управления своей автоматической системы управления полетом, бомбардировщик B-1 спикировал к твердой пустынной земле внизу, как орел, пикирующий для убийства. При автоматическом снижении TERFLW бомбардировщик весом 350 000 фунтов с ревом устремился к земле со скоростью более пятнадцати тысяч футов в минуту.
  
  "Минимальная безопасная высота девять тысяч", - объявил OSO. "Ищу ЛАРУ ринг-ин". Как только он объявил об этом, высотомер низковысотного радара зафиксировался на земле. Теперь, когда бомбардировщик точно знал, где находится земля, он снижался еще быстрее. Грязь, пыль, кусок изоляции и незакрепленный листок с планом полета разлетелись по салону в результате внезапного отрицательного Gs быстрого снижения. OSO почувствовал, что скоро последует завтрак, и он потуже затянул ремни.
  
  Внезапно старший сержант крикнул: "Бандиты на одиннадцатом часу, тридцать миль и быстро приближаются! Похож на шершня!"
  
  "Черт!" пилот выругался. Он надеялся, что они не найдут их так рано. "Держись, экипаж". Указательным пальцем правой руки в перчатке он нажал на спусковой крючок на ручке управления до первой фиксации, затем перевернул B-1 на левое крыло, пока они не оказались почти боком. Внезапная потеря подъемной силы из-за гладкого, цельного фюзеляжа заставила бомбардировщик падать с неба еще быстрее.
  
  "Переваливаем за двадцать!" - крикнул OSO несколько секунд спустя, зажав нос через кислородную маску и подув против давления, чтобы уменьшить сдавливание в ушах. "Минуло пятнадцать! Давай, Сынок, давай спустимся туда! Переверни это!" Пилот не стал переворачивать бомбардировщик вверх тормашками, но он увеличил угол крена до более чем девяноста градусов. Это прогремело с неба, как удар молнии.
  
  За несколько секунд до того, как он должен был коснуться земли, пилот выкатился из крутого виража быстрым рывком ручки управления. Большой, но маневренный бомбардировщик поднялся в вертикальное положение со скоростью и маневренностью небольшого реактивного истребителя и выровнялся менее чем в тысяче футов над землей. Его многорежимный радар AN / ASQ-164 отображал профиль местности на расстоянии до десяти миль впереди самолета на VSD обоих пилотов. B-1 пробился сквозь слой облаков на высоте шести тысяч футов - и перед их глазами предстал высокогорный, покрытый снежной коркой пик Дикси, смотрящий прямо на них, почти заполняя ветровое стекло. "Черт!" - крикнул пилот, снова поворачивая влево, чтобы облететь вершину. "Я ненавижу разочарования из-за гор!"
  
  "Этот кучево-гранитный осадок, возможно, только что вселил страх Божий в пилота "кальмара", преследующего нас", - напомнил ему OSO. "Пусть он попробует преследовать нас сейчас, когда Дикси смотрит ему в лицо!"
  
  Поскольку дно долины было хорошо видно, остальная часть спуска прошла гладко. Наступательная радиолокационная система электронным способом сканировала на десять миль вперед и в обе стороны, измеряя ширину и высоту всей местности и передавая данные о тангаже автопилоту, чтобы бомбардировщик преодолел его на выбранной высоте. Пилоты сначала выбрали TF 1000 и выполнили быструю проверку обоих резервных каналов системы TFR, затем снизили уровень клиренса до минимального значения TF 200. Они также выбрали "жесткую езду", которая позволяла совершать более крутые подъемы и спуски по местности, чтобы они могли еще теснее прижиматься к земле.
  
  Теперь, когда они вышли из облаков и могли видеть землю, после краткой проверки системы TERFLW пилот отключил автоматическую навигацию и использовал визуальные контурные процедуры для наведения огромного бомбардировщика. Вместо того, чтобы сжимать ручку управления, он нажимал на нее по бокам открытой ладонью, уклоняясь и сокращая расстояние между любыми значительными элементами рельефа, позволяя автоматической системе TERFLW направлять их по пересеченной местности. Полет по прямой линии только облегчил защитникам их поиск. Обнимать контуры местности , позволяя TERFLW удерживать B-1B как можно ниже, было лучшей и безопасной тактикой. "Где этот бандит, Ди?" - крикнул пилот.
  
  "Выдвигаемся на четыре часа, двадцать пять миль", - ответил DSO. "Он не заперт на ... подождите, у него есть замок! Отметка вправо, контрольный курс два-четыре-ноль!"
  
  "Эйсы, курс правильный!" - крикнул пилот на межпланетной частоте. Затем он посигналил B-1 для крутого разворота на шестьдесят градусов вправо, изменив курс на девяносто градусов к их первоначальной трассе и расположившись на обратной стороне Дикси-Пик. Большинство современных истребителей, таких как F-15, F / A-18 и F-22, использовали импульсно-доплеровские радары атаки, которые определяли цели на основе относительной скорости. Поворот на девяносто градусов к траектории полета истребителя сделал относительную скорость равной скорости истребителя, в результате чего компьютер радара истребителя проанализировал цель как особенность местности и подавил цель. Разворот также усложнил бы геометрию атаки пилота истребителя и дал бы бомбардировщику шанс спрятаться за рельефом местности. B-1 снизился до высоты менее трехсот футов над поверхностью пустыни, летя со скоростью более шестисот миль в час.
  
  "Бандит потерян", - сообщили в DSO. "Он где-то в пять часов".
  
  "Родж", - сказал пилот. Он знал, что пик Дикси был между ним и бойцом, и чем дольше он держал его там, тем ближе он подбирался к своей цели перед следующей атакой.
  
  "Чисто для IP, пилот", - прокричал OSO. "Центрируйся, рулевое управление хорошее". Пилот начал левый разворот обратно в район цели, рисуя в уме картину воздушной обстановки.
  
  Для него и его экипажа это была неблагоприятная схема атаки, но эти учения по воздушному перехвату ВМС обычно были односторонними. Первая военная операционная зона в Остине, или МОА, действовала как "воронка" воздушного пространства, которая вела к трем зонам ограниченного доступа, где учебные цели были атакованы боевым оружием. Истребители ВМС могли преследовать бомбардировщик на максимально низкой скорости в Austin One. Истребители могли продолжать преследование в зонах ограниченного доступа, но должны были летать не менее чем в тысяче футов над землей, чтобы избежать взрывов бомб. Ранчо МОА на западном конце трассы было "зоной восстановления", где бомбардировщики и истребители должны были расцепиться и установить безопасное разделение по высоте, пока бомбардировщики разворачивались. Бомбардировщики должны были снова пролететь через запретную зону и очистить свои бомбовые отсеки от всего остального оружия, прежде чем они смогут покинуть полигон.
  
  Пилоты ВМС, конечно, знали все это, поэтому все, что им нужно было сделать, это ждать у подножия Austin One, пока бомбардировщик войдет в запретную зону. Это дало спортсменам-истребителям немного меньше времени на перехват перед сбросом бомбы, но они были почти уверены в убийстве. Первый истребитель, с которым они столкнулись, вероятно, был молодым спортсменом на одном из своих первых учений по перехвату истребителей, надеявшимся сбить бомбардировщик на большой высоте.
  
  Что ж, B-1B Lancer было не так-то просто убить. Он обладал почти такой же маневренностью, как реактивный истребитель, он был таким же быстрым, и у него была половина поперечного сечения радара. На малой высоте ни один истребитель в мире не смог бы угнаться за B-1, если бы он осмелился даже подлететь близко к грязи.
  
  Пилот отпустил спусковой крючок на своей ручке управления, и бомбардировщик совершил относительно плавный разворот на тридцать градусов в сторону ИС, или начальной точки, начала самого бомбометания. Показания TACAN "воздух-воздух" показывали шесть миль - точно, с интервалом около тридцати секунд. "Ведущий - два NAP от IP", - передал он по радио в interplane.
  
  "Принято", - ответил ведомый. "Нам семь лет. Мы - попай".
  
  "Бандиты на седьмом часу, дистанции нет", - объявил DSO.
  
  "Держись ровно", - крикнул OSO. "Позволь мне получить свой ACAL и получить пластырь".
  
  "Дистанция девять миль, пять часов", - прокричал старший сержант. "Я думаю, у него есть замок. Отметка справа, контрольная три-ноль-ноль."
  
  "Получил свой ACAL, ребята", - сказал OSO по интерфону. "Чисто для зазубрин!" Пилот выполнил резкий правый поворот. Оставаться на прямом курсе более нескольких секунд, когда в этом районе находились вражеские защитники, было смертельно опасно для бомбардировщика. Бомбовым компьютерам требовались точные данные о высоте для расчета баллистики бомбометания, и OSO должен был пролететь над определенной точкой маршрута, обычно начальной точкой бомбометания, для калибровки высоты. На маршруте было несколько точек ACAL, но та, что предшествовала запуску бомбы, была самой важной.
  
  "ИИ отключен", - крикнул старший сержант. Истребитель отключил свой радар, зная, что он исчезнет с радарных датчиков угрозы бомбардировщика. "Возможно, он нас видит!"
  
  "ADF ноль-три-ноль, пилот!" - прокричал OSO. Пилот резко повернул влево назад, к линии приближающейся трассы к цели. "Корректируя" курс, он возвращался к первоначальному входящему курсу на цель, облегчая OSO поиск цели на радаре.
  
  Как только пилот выкатился из своего поворота, OSO переключился на саму цель. Точно как и предсказывалось, первая цель появилась прямо под его перекрестием. "Попался, сука!" - прокричал он. "Пилот, дай мне двадцать правых, и я получу нашивку". Когда пилот выкатился на новый курс, OSO переместил перекрестие прицела прямо на коробку, дважды нажал левую кнопку на своем радарном контроллере вниз, затем нажал кнопку вверх.
  
  Изображение с синтезированной диафрагмой высокого разрешения на его цифровом дисплее напоминало черно-белую фотографию. Четкость была поразительной - он действительно мог различить очертания большого тягача с прицепом. "Свиньи, у меня есть большая машина размером с материнский прицеп - похоже на операцию по перезарядке ракет "Скад"". Он сосредоточил перекрестие прямо на изображении. "Вы допущены к цели! Давайте прижмем этого щенка! Мы опоздали на семь секунд. Дай мне еще двадцать узлов, пилот." Пилот еще немного подкрутил дроссели - теперь они с криками приближались к своей цели со скоростью почти десять миль в минуту. "Осталось двадцать секунд".
  
  "Бандиты в четыре часа, двадцать миль и приближаются!" - прокричал старший сержант. "Зарубка справа!"
  
  Пилот дернул ручку управления вправо...
  
  "Нет! Пятнадцатый сезон! Крылья выровняйте!" - ответил OSO. "Продолжайте бомбить!"
  
  Внезапно все они услышали более быстрый тон дидл-дидл-дидл-дидл, совсем не игривый. "SA-6 готов!" - крикнул старший сержант. SA-6 был мобильным советским ракетным комплексом средней дальности класса "земля-воздух", широко экспортировавшимся по всему миру. Его мобильность, максимальная скорость, почти в три раза превышающая скорость звука, и всепогодные возможности на любой высоте сделали его смертельной угрозой. SA-6 выпустил залп из трех ракет, от которых было почти невозможно уклониться. "Три часа, в пределах смертельной досягаемости! Взломщики активны!"
  
  В тот же момент несколько белых дуг дыма прочертили небо, тонкие белые следы нацелились прямо на B-1, и предупреждающий сигнал на интерфоне сменился быстрым, пронзительным "deedledeedledeedle". "Дымчатые ЗРК!" - крикнул второй пилот. ЗРК Smoky были маленькими ракетами из папье-маше â ch & # 233; сами по себе не представляли угрозы для бомбардировщика, но означали запуск ракеты по экипажу бомбардировщика. Это означало, что экипаж не выполнил свою работу, защищая свой бомбардировщик.
  
  "Имитация запуска SA-6!" - прокричал DSO. "Канал связи отключен! Мякина, мякина!" Облака тонкой мишуры вылетели из контейнеров вдоль верхней части позвоночника Кости, создавая радиолокационную цель в несколько сотен раз больше, чем сам самолет весом 400 000 фунтов.
  
  "Держать курс!" - крикнул OSO. "ТГ десять! Двери открываются!"
  
  Второй пилот наблюдал, как один из имитируемых ЗРК прошел прямо над головой. Поговорим о "пуле между глаз", - мрачно подумал он, - если бы это была настоящая зенитная ракета, они были бы мертвым мясом. И он бы всю эту чертову дорогу наблюдал за финальным ударом.
  
  "Готов... готов, сейчас! Бомбы прочь!" - крикнул OSO. Одна канистра с кассетными бомбами свободно выпала из кормового оружейного отсека. В точный момент он разделился на части и разбросал бомбы по целевому району прямым попаданием в трейлер.
  
  "Бомболюки закрыты!" - крикнул OSO. "Свободен для маневра!"
  
  "Качай вправо, сейчас!" - крикнул старший сержант. Пилоты откатили бомбардировщик вправо от района цели и оттягивали ручку управления до тех пор, пока не прозвучал сигнал предупреждения о сваливании, затем ослабили противодавление. DSO выбросил за собой еще больше облаков мусора, успешно взломав "вражеские" радарные блокировки и позволив бомбардировщику скрыться.
  
  "Этот релиз хорошо смотрелся отсюда, пилоты!" - радостно завопил OSO. "Что ты видел там, наверху?"
  
  "Мы видели, как наше барахло разнесло в пух и прах ЗРК!" - заорал второй пилот. "Они сразили нас наповал!"
  
  "Я отключил восходящую линию связи", - запротестовал DSO. "Эта ракета ни за что не попала бы..."
  
  "Ну, тогда они использовали оптический маячок, или им повезло", - сказал пилот. "Но они достали нас. Если бы один из этих smoky SAMs был настоящим, нас бы прибили. Избавься от этого, Лонг Дон. Прибей следующего. Эти моряки в любом случае играют нечестно ".
  
  "Черт!" ОСО выругался в свою кислородную маску. Идеальный запуск бомбы, идеальный релиз ... и они получили пшик. Вся эта тяжелая работа впустую. Он сердито вводил команды на клавиатуре, чтобы последовательно перейти к следующей целевой области. "К следующему целевому комплексу управление хорошее, пилот. Мы уничтожим следующий ракетный полигон "Скад"."
  
  "Каковы оборонительные сооружения в этом районе?" - спросил второй пилот.
  
  "SA-3s, SA-6s и Zeus-23", - ответил DSO.
  
  "Хорошо. Оторвитесь от этого, ребята", - сказал пилот. "Больше никаких ошибок. Давай на этот раз надерем кому-нибудь задницу ".
  
  "У меня наготове еще один SA-6 и SA-3", - сообщил DSO. "SA-6 на девятом часу, выходит за пределы смертельной досягаемости. SA-3 прибудет в час дня".
  
  "Где бойцы?" - спросил пилот.
  
  "Никаких признаков их присутствия", - ответил DSO.
  
  "Приближается разрешающий поворот", - сказал пилот. "Поддержи меня по высоте, командир". Он накренил B-1 на левое крыло, затем напрягся, чтобы посмотреть на корму через надбровные окна в поисках каких-либо признаков преследования. Когда он развернулся почти на девяносто градусов, он начал крутой левый поворот. "Я понял", - сказал он второму пилоту. "Найди проклятого-"
  
  "Тузы!" - внезапно услышали они на межпланетной частоте. Это был их ведомый, где-то в пяти милях позади них. "Бандит спускается по трапу! Я думаю, он на твоей стороне! Ты видишь его?"
  
  Оба пилота яростно осматривали окна своей кабины. Внезапно второй пилот закричал: "Я поймал его! Ровно два часа! Он пикирует прямо на нас! Он нас прижал!"
  
  Пилот громко выругался, затем ввел бомбардировщик в крутой правый вираж, выжал дроссели на полную боевую мощность, нажал на спусковой крючок прерывания тангажа до первой фиксации и направил B-1 ввысь.
  
  "Что ты делаешь, Родео?" - крикнул второй пилот.
  
  "Я столкнусь нос к носу с этим бандитом!"
  
  "Ты спятил?"
  
  "Лучший способ победить истребитель при стрельбе из пушки или ракетным заходом с близкого расстояния - это столкновение нос к носу", - сказал пилот. "Я не собираюсь позволять этой флотской блевотине прицеливаться в нас!"
  
  Оба пилота ясно видели приближающийся истребитель, когда он стремительно приближался к ним. Это был F / A-18 "Хорнет" ВМС или корпуса морской пехоты, основной ударный самолет-носитель, который также обладал хорошими возможностями "воздух-воздух". На крутом подъеме нос "Кости" находился на тридцать градусов над горизонтом. Все, что они могли видеть, было голубое небо и пикирующий на них истребитель.
  
  Резкий маневр увеличения быстро снижал их скорость. "Воздушная скорость!" - крикнул второй пилот - просто предупреждение прямо сейчас, а не наставление. Командир воздушного судна по-прежнему был здесь главным, какими бы необычными ни казались его действия.
  
  "Я понял", - подтвердил пилот. Он перевел дроссели вперед на полную мощность форсажа. "Давай, ты, ублюдок-кальмар. У тебя нет шанса. У тебя заканчивается небо. Прекрати это ".
  
  "Нам лучше вернуться на посадку, пилот", - убеждал его OSO. "Мы не рассчитали время для наших сил!"
  
  "Опустите нос, пилот", - предупредил второй пилот.
  
  "Ты потерял нас, приятель", - сказал пилот, обращаясь к пилоту "Хорнета".
  
  OSO переключил дисплей своего радара на режим "воздух-воздух", и операторы немедленно нацелились на "Хорнет". "Дистанция три мили, приближаемся!" - крикнул он. "Скорость сближения - тысяча узлов! Это выглядит не очень хорошо!"
  
  "Воздушная скорость!" - снова предупредил второй пилот. Теперь они расходовали топливо с невероятной скоростью в триста фунтов топлива в секунду и никуда не двигались, кроме как прямо вверх.
  
  "Пилот, мы сбились с расчетного времени и находимся на высоте трех тысяч футов!" - крикнул ОСО. "Мы внутри пузыря длиной в одну милю!" В целях безопасности правила ведения боевых действий, или ROE, в Navy Fallon запрещали любому пилоту разбивать невидимый "пузырь" диаметром в милю вокруг всех участников. "КОСУЛЯ-"
  
  "Заткнись, командир!" - рявкнул пилот. "У нас все еще есть три секунды!" Нарушение ROE могло подвергнуть всех игроков серьезной опасности - и он нарушал правила одно за другим. "Мы не собираемся показывать себя. Ему придется порвать с этим ".
  
  "Опусти нос, черт возьми!" - снова крикнул второй пилот.
  
  Затем, за несколько секунд до того, как второй пилот собирался нажать на ручку управления и попытаться одолеть пилота, истребитель быстро откатился вправо. Они потеряли почти триста узлов воздушной скорости - и ради чего? Они спаслись от истребителя, но теперь находились в смертельной зоне поражения для любой батареи ракет класса "земля-воздух" в радиусе тридцати миль.
  
  "Ha! Куда ты направляешься, слабак?" - радостно крикнул пилот. Он дышал так тяжело, как будто только что закончил спринт на сто ярдов. "Держи его в поле зрения, командир", - задыхаясь, сказал он.
  
  "Это сработает идеально, свиньи", - сказал OSO. "Следующая цель - "Зевс-23". Мы останемся на высоте и прижмем его! Сосредоточься".
  
  Пилот начал левый разворот к следующей цели. "Где этот боец?" он спросил.
  
  "Одиннадцать часов, переходим к десяти часам, очень высоко", - доложил DSO.
  
  "Зевс-23" в двенадцать часов, - доложил DSO. Настоящий "Зевс-23", или ЗСУ-23/4, был стандартной российской системой зенитно-артиллерийского вооружения, мобильным подразделением с четырьмя 23-миллиметровыми пушками с радиолокационным наведением, которые могли выпускать в небо тысячи снарядов в минуту на расстоянии до двух миль, что было смертельно опасно для любого самолета.
  
  "Это наша цель, экипаж", - заявили в OSO. Он навел перекрестие прицела на Зевса, ближайшего к заранее запланированной области прицеливания. "Осталось сорок пять". Когда пилот выкатился из своего поворота, OSO зафиксировал цель радарным пятном. "Я получил нашивку. Направление к цели - это хорошо. Дай мне полную отдачу, Родео!" Пилот перевел дроссели обратно на максимальный форсаж, и несколько секунд спустя они преодолели скорость звука.
  
  "Бандит" сейчас в девять часов, десять миль и приближается!"
  
  "Приготовиться ... Бомбы прочь!" - крикнул OSO. Кассетная бомба CBU-87 нанесла прямое попадание.
  
  "Zeus-23 все еще работает", - сказал DSO.
  
  "Что?" заорал ОСО. "Этот забег выглядел великолепно! Мы были немного не в себе, но находились в зоне поражения. Эти кальмары водят нас за нос, ребята! Это было хорошее убийство всех-"
  
  "Забудь об этом, Лонг Дон", - прервал его пилот. "Где мой рулевой?"
  
  OSO вызвала последнюю цель на третьем полигоне с ограниченным радиусом бомбометания. "Рулевое управление хорошее", - сказал он. "Одиночный транспортер-установщик-пусковая установка "Скад-ЭР" с фургоном связи. Предполагалось, что он спрятан между какими-то холмами. Максимальное количество очков, если мы добьемся этого, ребята - это стоит больше, чем все остальные цели вместе взятые. Набери немного высоты, чтобы я мог видеть район цели ".
  
  "Прицел чист", - немедленно доложил DSO.
  
  Было ясно, почему OSO нужна была некоторая высота. Пилоты не могли видеть намного дальше, чем на несколько миль вперед, а если они не могли видеть, то радар мог видеть еще меньше. Они тоже опоздали на несколько секунд, и более высокая скорость означала еще меньше времени на обнаружение цели. "Приготовьтесь к вертикальному рывку", - сказал пилот. Он сбросил переключатель клиренса самолета на тысячу футов, и бомбардировщик ответил крутым набором высоты.
  
  "Я получил... присед", - сообщили в OSO. Перекрестие прицела переместилось на большой участок черноты. В районе цели пока не было отражений с радара. Его неуверенный голос разозлил пилотов еще больше. "У АДФ один-три-пять треков, пилоты. Убирайтесь восвояси".
  
  Пилот отпустил спусковой крючок прерывания высоты тона, и бомбардировщик вернулся к своему полету на американских горках всего в двухстах футах над размытой землей, проносящейся мимо. "Ты нашел цель?" он спросил.
  
  "Пока нет", - ответил OSO. "Прогнозы радаров говорили, что мы не увидим цели до четырех ночи, если будем держаться низко - нам нужно подняться до двух тысяч, чтобы увидеть это раньше. Давай вернемся к запланированному пути, а потом еще разок подколем меня, чтобы я мог лучше -"
  
  "Бандиты!" - перебил старший сержант. "Восемь часов, пятнадцать миль и приближаемся! Я думаю, что это F-14 -нет, два F-14! Дай мне жесткий левый тридцатый!"
  
  "Я потеряю возможность смотреть вниз по каньону!" - возразил OSO. Но пилот вошел в крутой поворот на девяносто градусов, выкатившись достаточно далеко, чтобы траектория была перпендикулярна истребителю. "Разворачивайся так быстро, как только можешь!" - сказал OSO. "Мне нужно в последний раз взглянуть на тот каньон!"
  
  "Ясно поворачивать назад!" - сказал DSO всего через несколько секунд. Пилот начал правый поворот. "Взломщики активны! Бандиты так и не повернули. Они на девятом часу, в девяти милях."
  
  "Теперь дай мне вертикальный поворот!" - сказал OSO.
  
  "Отрицательно!" - вмешался DSO. "Мы будем выделяться на фоне горизонта! Если боец увидит нас, мы у него в руках!"
  
  "Мне нужна высота!" - закричал OSO. "Я ни хрена не вижу!"
  
  "Если мы наберем высоту, он нас заметит!" - запротестовал пилот.
  
  "Тогда в центр!" - крикнул OSO. "Я попытаюсь нанести удар с близкого расстояния". Он знал, что у него будут считанные секунды, чтобы увидеть цель на радаре перед сбросом бомбы.
  
  Конечно же, когда они приблизились к цели, все, что он мог видеть на экране цифрового радара, было темно-зеленым с вкраплениями белого. Местность скрывала каждую частичку результатов наземных радаров. На дисплее MTA ничего не отображалось - вообще никаких движущихся целей.
  
  "Двадцать ТГ", - сказал OSO. "Действий осталось тридцать. Мне нужна тысяча футов, пилот, и мне это нужно сейчас. "
  
  "Все в порядке", - сказал пилот. "У тебя есть около пяти секунд". Он крутанул переключатель плоскости разрешения, и они набрали высоту. "Ты получил свою дозу, Лонг Дон?"
  
  Последний подъем сделал это. Перекрестие прицела упало на одинокий сигнал радара, возвращающийся с самого южного края оврага. Когда пилот выкатился из поворота, OSO сделал снимок последней цели. "Понял! Рулевое управление - это хорошо! " - сказал он. Черт, какое облегчение. Его перекрестие прицела располагалось прямо над длинной, тонкой мишенью, маленькой и частично скрытой. Увеличение изображения с радара показало определенный транспортер "Скад"-монтажно-пусковую установку в движении. Маленькая, подвижная мишень - максимальное количество очков, если они попадут в нее. "Давайте прижмем этого молокососа! Пятнадцать ТГ! Десять... дверей открываются ... пять ... бомб на расстоянии!" Пилоты могли видеть цель, белый трейлер с привязанной к нему старой канализационной трубой, сконфигурированный так, чтобы выглядеть как ракета "Скад". "Двери закрываются..."
  
  "У нас получилось!" - радостно прокричал второй пилот. "Мы справились с этим!"
  
  "Давайте начнем правый поворот на два-четыре-три", - сказал OSO.
  
  Но как только они пролетели над районом цели и пересекли южный край оврага, небо заполнил шквал дымных ЗРК. "У меня SA-3, SA-6, SA-8 и triple-A повсюду вокруг нас!" - крикнул DSO. "Проваливай! Проваливай налево!"
  
  B-1 резко накренился влево с такой силой, что голова OSO ударилась о правую переборку. Затем его бросило вперед, поскольку бомбардировщик быстро снижался. Он закричал от боли, перед его глазами поплыли звезды.
  
  Пилот заложил крен на сорок градусов и выжал рычаг до 2,5 G, почти утроив свой вес, затем перевел дроссели в режим холостого хода, чтобы снизить скорость при прохождении поворотов.
  
  "Давай, Родео, поворачивай!" - крикнул OSO. "Жми на тормоза! Ложись на крен в девяносто градусов!"
  
  "Мы ограничены..."
  
  "Нас обольют из шланга, если ты не поднимешь носа, пилот!" - сказал OSO. "Жми на тормоза! Ты - VMC. Ложись на крен в девяносто градусов!"
  
  "Включаем торможение", - крикнул пилот по интерфону, затем щелкнул переключателями переключения скоростей и нажал на них, чтобы снизить скорость еще быстрее. Маневр "убирайся" был экстренным разворотом, разработанным для того, чтобы как можно быстрее уйти от наземных угроз. Это означало мгновенное замедление бомбардировщика B-1 до скорости прохождения поворотов, скорости, которая увеличивала скорость разворота, но обычно не жертвовала управляемостью.
  
  "SA-8! Зевсу-23! Восемь часов, смертельная дистанция!" Система электронного противодействия выбрасывала мусор и сигнальные ракеты так быстро, как это было возможно, но угрозы оставались зафиксированными. Небо внезапно заполнилось белыми линиями - дымящиеся ЗРК, десятки из них, порхали вокруг них, как пчелы вокруг улья. Несколько маленьких бумажных ракет попали в кость, хотя они никак не могли причинить реального вреда - они весили меньше двух фунтов и были хрупкими, как игрушка.
  
  Пилот удерживал противодавление на ручке управления на уровне 2,5 G, пока бомбардировщик не снизил скорость до запланированной на поворотах, затем перевел дроссели на максимальный форсаж. Маневр сработал. К тому времени, как он включил форсаж, они двигались практически в противоположном направлении. Он повернул ручку управления вправо, чтобы выровнять крылья, и нажал на регулятор скорости, чтобы убрать тормоза, чтобы они могли восстановить потерянную скорость полета...
  
  ... за исключением того, что бомбардировщик так и не перевернулся вертикально. Они все еще находились на крутом склоне. "Черт! Черт! Черт!" - продолжал кричать пилот. "Что здесь происходит?" Прозвучал сигнал предупреждения о сбое TERFLW, непрерывный низкий сигнал, сигнализирующий о том, что система слежения за местностью вышла из строя. Система автоматически выполнила безотказное подтягивание на 3 G, предназначенное для отрыва бомбардировщика от земли, но если бы он находился под крутым креном, взлет привел бы его к земле, если бы пилоты не вмешались быстро. "Черт, что происходит?" прокричал пилот. "Он не перевернется на уровне крыльев! Бешеный пес, берись за свою палку. Я думаю, что мое управление отказало!"
  
  "Опустите нос! Скорость полета!" - крикнул второй пилот, хватаясь за ручку управления. Он попытался переместить его, но бомбардировщик не реагировал. Он проверил индикаторы управления полетом. "Уберите тормоза! Спойлеры все еще в силе." Пилот нажал на переключатель, чтобы убрать их, но изменений не произошло. "Проверь мои переключатели!" - крикнул он.
  
  Второй пилот потянулся к центральной консоли и проверил переключатели. "Переключение спойлера в норме", - сказал он. "Что происходит?"
  
  OSO чувствовала, как нарастает определенный спад - казалось, что бомбардировщик барахтается на грани срыва. Самолет также кренился влево, как будто пилот уменьшил мощность левых двигателей. "Выкатывайся! Выдвигайтесь!" - крикнул он по интерфону. "Я потерплю неудачу! Ты понял, пилот? Высота!" Но у него этого не было.
  
  Пилот увидел, что его высотомер начинает снижаться все быстрее и быстрее. Он испытал ощущение невесомости, почувствовал, как его тело парит в ремнях. Они собирались войти! О черт! О черт!
  
  Нет выбора, нет предупреждения - пилот положил руку на рычаг катапультирования, закрыл глаза и потянул.
  
  Без предупреждения верхний люк над постом каждого члена экипажа распахнулся, за чем последовал рев порывов ветра и облако обломков и пыли, окутавшее кормовой отсек за долю секунды до того, как ракетные двигатели подбросили пилота вверх по направляющим катапультируемого кресла. Сокрушительный удар пришелся по его правому плечу, и он почувствовал, как его тело тяжело кувыркается в небе, когда его подхватило потоком воды.
  
  Последнее, что он помнил, это как гладкий, смертоносно выглядящий B-1B скользил под ним, все еще с умеренным левым креном, но с задранным носом в пологом наборе высоты. Боль в его плече была невыносимой. Он увидел огромный огненный шар, массивное облако огня размером с горы, окружающие его дом в Рино...
  
  ... и он увидел, как два катапультных кресла с частично надутыми парашютами влетели прямо в эту адскую стену пламени.
  
  Секундой позже он почувствовал резкий удар по спине и голове... и затем все погрузилось во тьму.
  
  
  АВИАБАЗА ВОНДЖУ, РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  В последние месяцы авиабазу Вонджу приводили в боевую готовность по крайней мере раз в день, поэтому, когда той ночью прозвучал сигнал тревоги, экипажи РК предположили, что это скорее одно и то же. Они побежали к своим самолетам и приготовились к запуску своих истребителей с удивительным спокойствием.
  
  Поскольку Вонджу был самым северным объектом противовоздушной обороны Южной Кореи, менее чем в тридцати милях от Демилитаризованной зоны и примерно в ста милях от столицы Северной Кореи Пхеньяна, он всегда одним из первых реагировал на любое вторжение северокорейских злоумышленников. У Вонджу был смешанный парк самолетов. Основным оружием противовоздушной обороны был F-16K, истребитель, построенный по лицензии в Южной Корее конгломератом корейских производителей тяжелой техники. Истребители были спроектированы для реагирования на массированные силы вторжения, поэтому имели только один внешний топливный бак по центральной линии; но они несли две ракеты AIM-120 AMRAAMs с радиолокационным наведением (усовершенствованные ракеты средней дальности класса "воздух-воздух") и восемь ракет AIM-9M Sidewinder малой дальности с тепловым наведением, плюс 200 снарядов для 20-миллиметровой пушки. Минимум двенадцать F-16K были подняты по тревоге в Вонджу круглосуточно.
  
  Флот базы также включал в себя несколько истребителей Mirage F1 французского производства, истребители американского производства F-5 для перехватов в дневное время - северокорейские ВВС были плохо оснащены для ведения боевых действий ночью - и самолеты американского производства F-4E Phantom как для бомбардировок, так и для противовоздушной обороны. Боевая готовность флота из двенадцати F-4E была загружена осколочно-фугасными и зажигательными бомбами "firestorm", специально предназначенными для низкоуровневых высокоскоростных бомбардировок ключевых северокорейских целей, если произойдет ожидаемое - многие говорили неизбежное - вторжение с Севера.
  
  При звуке клаксона все экипажи, находящиеся в состоянии боевой готовности, направились к своим истребителям и бомбардировщикам, запустили двигатели и провели мониторинг сети противовоздушной обороны. Несмотря на то, что они находились в состоянии повышенной боевой готовности, самолеты не взлетели. "Запуск по боевой готовности" может вызвать неконтролируемую военную эскалацию между Севером и Югом в считанные минуты. При работающих двигателях все силы боевой готовности могли бы быть в воздухе менее чем за две минуты. Поскольку самолеты взлетают каждые пятнадцать секунд с главной взлетно-посадочной полосы и двух рулежных дорожек, двадцать четыре боевых самолета могут оказаться в небе только с этой базы за меньшее время, чем требуется скоростному атакующему, чтобы пролететь десять миль.
  
  Экипажи слушали и ждали. Было ли на этот раз настоящее вторжение? Было ли это, наконец, большим противостоянием между коммунистами и Югом здесь?
  
  "Неопознанный самолет, направляющийся на юг по азимуту три-четыре ноль градусов от Вонджу, в пятнадцати милях, вы рискуете пересечь демилитаризованную зону при вашем нынешнем курсе и скорости полета", - предупредил южнокорейский диспетчер ПВО. "Это твое последнее предупреждение. Если вы пересечете ограниченное воздушное пространство, по вам будет открыт огонь. Неопознанный самолет, немедленно поворачивайте на север, или вы будете обстреляны ". В тот же момент на табло готовности к вылету вспыхнули два зеленых огонька. Первые два южнокорейских F-16 получили разрешение на запуск.
  
  Как только они оказались в воздухе, ведущий пилот переключил своего ведомого на частоту вызова диспетчера ПВО. "Команда "Сапфир", вторая группа "Тигров", перевалило за три тысячи, проверка".
  
  "Два", - ответил его ведомый.
  
  "Полет "Тигр", команда "Сапфир" считывает вас громко и четко", - ответил диспетчер. "Переключись на синюю семерку".
  
  "Рейс "Тайгер" сейчас переходит на "Блю севен". Получив короткое "Два" от своего ведомого - любой хороший ведомый ответит на все вызовы, руководствуясь лишь своим положением в строю, - два пилота переключились на безопасную частоту БЫСТРОЙ радиосвязи. Канал "переключался" на разные частоты с нерегулярными интервалами, что затрудняло подслушивание посторонним. "Сапфир", "Полет тигра" с тобой перевалил за четыре тысячи, проверка".
  
  "Двое".
  
  "Полет тигра", это Sapphire Control, слышу вас громко и четко", - ответил диспетчер противовоздушной обороны, его голос теперь слегка искажался управляемым компьютером алгоритмом скачкообразной смены частоты. "Назови положение по солнечной системе".
  
  Ведущий пилот переключил свою навигационную систему на точку Солнечного пути, воображаемую точку, из которой они могли сообщать о местоположении, не раскрывая свое местоположение посторонним. "Полет "Тайгер" по азимуту ноль шесть три градуса и в одной десятой миле от Солнечной".
  
  "Вас понял, полет тигра. Летите курсом два-девять-пять и займите базу плюс один-четыре." Базовая высота сегодня составляла десять тысяч футов, поэтому F-16 начали набор высоты до двадцати четырех тысяч футов. Несколько минут спустя, когда они были менее чем в двадцати милях от демилитаризованной зоны, диспетчер вызвал: "Линейный".
  
  Ведущий пилот F-16 активировал свой ударный радар APG-66, и через несколько секунд радар зафиксировал цель прямо с носа. "Полет "Тигра" завершен, пеленг "пугала" два-девять-семь, дальность тридцать два, низкий, скорость три-ноль-ноль".
  
  "Полет тигра", это ваше пугало", - ответил диспетчер.
  
  Импульсно-доплеровский радар APG-66 F-16 мог отслеживать несколько целей одновременно, но на всякий случай ведущий пилот из РК отключил наведение на цель и позволил радару снова сканировать небо. Больше нет целей. Одинокий захватчик с Севера? Север редко летал одиночным кораблем. Плотный строй из множества захватчиков? Коммунистические летчики не были известны своими навыками пилотирования строем в дневное время, и они вообще редко летали ночью, тем более в строю.
  
  Но пилот из РК научился никогда не полагаться на подобные предположения. Всегда было лучше предположить, что нападавших было много. "Полет тигра, тактический разброс, сейчас".
  
  "Два". Второй F-16 покинул правую оконечность крыла своего лидера и разошелся на несколько сотен футов вбок и на двести футов выше, достаточно близко, чтобы держать своего лидера в поле зрения в темноте, но при этом иметь возможность двигаться и быстро реагировать, если тактическая ситуация изменится. Пилот-коммунист мог бы увидеть две цели на экране своего радара - если бы он потрудился включить свой радар. До сих пор не было ни одного писка из приемника предупреждения об угрозе, что означало, что он не использовал свой атакующий радар. Некоторые из передовых истребителей Севера J-7 и МиГ-29, закупленных у Китая, были оснащены инфракрасными устройствами слежения и ракетами с инфракрасным наведением, поэтому вблизи не требовался радар, но все равно было очень странно, что атакующий вслепую атаковал вражескую территорию, не используя радар.
  
  Цель продолжала пересекать ДМЗ без малейшего изменения скорости полета, высоты или курса. Коммунисты только что совершили открытый акт войны, нарушив хрупкое перемирие между Севером и Югом.
  
  Вторая корейская война была в разгаре.
  
  Для пилота из РК это был не просто акт войны - это был акт варварства. Два народа годами боролись за установление мира и, в конечном счете, воссоединение своих двух стран. Тайные зондажи северокорейского спецназа и провокационные, но неагрессивные пограничные "инциденты", призванные заставить Юг отреагировать силой в пропагандистских целях, были достаточно плохими. Но это был преднамеренный профиль воздушной атаки.
  
  Было много взаимного недоверия, чтобы обойти. Юг обвинили в наращивании сил вторжения путем покупки или лицензионного строительства американских истребителей, военных кораблей, зенитных систем, радаров и высокотехнологичного высокоточного оружия. Север обвинялся в постоянных шпионских миссиях и развертывании усовершенствованных ракетных систем класса "земля-земля", способных бомбардировать Сеул химическими, биологическими или даже ядерными боеголовками. Все знали, что гонку вооружений между двумя странами необходимо остановить, но ни одна из сторон не хотела делать первый существенный шаг.
  
  Обе нации пытались "маленькими шажками" продвигаться к миру. Север согласился демонтировать свои ядерные реакторы-размножители в пользу легководных реакторов, менее способных производить ядерный материал оружейного качества. Запад пообещал огромные субсидии в виде топлива для приготовления пищи, чтобы у Севера не возникло соблазна обменять оружие на нефть недружественных стран Ближнего Востока, таких как Иран. Юг отменил совместные военные маневры США и Японии, вывел системы ПВО Patriot и Rapier из демилитаризованной зоны и сократил военное присутствие США до менее чем десяти тысяч военнослужащих. Но недоверие продолжалось.
  
  Пилот из РК ничего так не хотел, как увидеть, как весь Корейский полуостров снова воссоединяется - под корейским, а не иностранным флагом. Это было мечтой всех корейцев со времен китайской и японской оккупации. Но то, чего он хотел, прямо сейчас не имело значения. Прямо сейчас его родина подверглась нападению, и его священной обязанностью было остановить это.
  
  Он просканировал карточку-кодировщик аутентификации, прикрепленную к его левому бедру. Несмотря на то, что пилоты и диспетчер находились на безопасной частоте и уже подтвердили личность друг друга, они вступали в критическую фазу этой миссии. Тщательная координация и проверка были абсолютно необходимы. Карточка менялась каждые двенадцать часов и обеспечивала положительное подтверждение командования для всех предстоящих заказов: "Командование Sapphire, это рейс Tiger, подтвердите подлинность Tango-Alpha. Окончен".
  
  "Сапфир подтверждает подлинность Альфы".
  
  "Аутентификация получена и подтверждена. "Тигр" запрашивает окончательные инструкции по перехвату."
  
  "Приготовиться, стая тигров", - ответил диспетчер. Ожидание не было долгим. "Полет тигра, вам приказано попытаться установить визуальный контакт, чтобы подтвердить личность цели. Если это вражеский самолет или если идентификация невозможна, вам предписывается попытаться принудить самолет к посадке на аэродромах категории Чарли, Дельта, Эхо или Фокстрот, военных или гражданских. Если противник не ответит, или если вы приближаетесь к воздушному пространству любой категории Bravo, вы имеете право уничтожить вражеский самолет."Затем контроллер прочитал текущую группу даты и времени и код аутентификации, и он совпал.
  
  Ведущий пилот F-16 вызвал координаты ближайшего воздушного пространства категории Bravo, которым оказался сам Сеул. Они находились всего в пятидесяти милях к северу от границы тридцатимильной буферной зоны вокруг южнокорейской столицы. При их текущей скорости полета у пилота было всего около семи минут, чтобы убедить коммунистического захватчика развернуться или приземлиться, прежде чем ему пришлось сбить его с неба.
  
  Сначала он попробовал радио. По-корейски, затем на ломаном китайском он передал по радио: "Неопознанный самолет в семидесяти восьми милях к северо-востоку от Сеула, это руководитель полета ПВО Республики Корея. Вы нарушили ограниченное воздушное пространство. Я держу тебя в поле зрения и готов уничтожить, если ты немедленно не изменишь курс. Я предупреждаю вас сейчас сменить курс ". Ответа нет. Он попробовал универсальные аварийные частоты на каналах UHF, VHF и HF, а также несколько известных частот северокорейских истребителей, но ответа по-прежнему не было.
  
  Пилоту F-16 потребовалось две минуты, чтобы его ведомый, летевший на позиции высокого прикрытия, маневрировал рядом с вражеским самолетом. К счастью, это был всего лишь один самолет, а не целое ударное формирование. Перехватить нарушителя визуально было легко, потому что у него были включены все внешние навигационные и противоударные огни - и, как вскоре с удивлением понял пилот РК, шасси и взлетные закрылки у него тоже были опущены! Невероятно, но этот пилот стартовал и пролетел сотни миль с опущенными шасси и закрылками. Он высасывал топливо с огромной скоростью, и на скорости более трехсот узлов , вероятно, перенапряг их обоих до предела. Южнокорейские F-16 были оснащены прожекторами мощностью в три тысячи свечей с левой стороны самолета, и когда пилот был достаточно близко, чтобы разглядеть неясные очертания самолета в темноте, он включал их.
  
  "Сапфир", это командир звена "Тайгер", у меня визуальный контакт с противником", - доложил пилот РК по защищенному каналу быстрого доступа. "Похоже, это штурмовик А-5 Цянь". А-5 был штурмовиком китайского производства, тридцатилетней копией древнего советского штурмовика Су-7. Это была опора северокорейской народной воздушной армии. "Конфигурация следующая: один двигатель, один пилот, небольшой цилиндрический фюзеляж с короткими треугольными крыльями, большим носовым воздухозаборником и небольшим обтекателем в центре воздухозаборника. Я вижу красно-синий флаг Корейской Народно-Демократической Республики сбоку, а также бортовой код "CH" и номер один-один-четыре ". "Ч" означало Чхонджин, северокорейскую базу воздушного нападения.
  
  Известно, что у Чонджина были большие запасы химического и, возможно, ядерного оружия.
  
  "А-5 оснащен тремя внешними накопителями: одним топливным баком на сто децилитров по осевой линии и еще одним топливным баком на сто децилитров под каждым крылом". Он направил луч прожектора на оружие, потрясенно сглотнул, затем добавил едва контролируемым голосом: "Поправка, Сапфир, поправка. Склады под крыльями - это не топливные баки, повторяю, не топливные баки. Похоже, это гравитационное оружие, повторяю, гравитационное оружие. Я вижу четыре фиолетовые полосы вокруг центра гравитационного орудия правого борта."
  
  Это была худшая из возможных новостей. Фиолетовые полосы вокруг бомбы, стандартная маркировка как в коммунистическом Китае, так и в старых советских вооруженных силах, откуда поступало все оружие Северной Кореи, означали, что это были термоядерные бомбы. Это было оружие старого образца Yi-241, замаскированное под топливные баки - китайцы и Советы когда-то даже хранили его вне безопасных зон, чтобы попытаться убедить аналитиков западной разведки в том, что это не ядерные бомбы. Но каждый из этих "топливных баков" обладал взрывной мощностью 600 000 тонн тротила - более чем достаточно, чтобы сравнять с землей Сеул или любой другой город в мире. Поскольку они считались ненадежными, два из них были сброшены на одну цель - если бы первый взорвался, второй "убил бы братоубийцу" в огненном шаре.
  
  На мгновение повисла напряженная пауза. Затем диспетчер приказал: "Лидер "Тайгер", это "Сапфир"; вам поручено попытаться увести противника из воздушного пространства категории "Браво" любым возможным способом". Пилот F-16 мог слышать дрожь страха в голосе диспетчера. "Вы не должны позволять вражескому самолету приближаться в радиусе пятидесяти миль от воздушного пространства категории Bravo, но вам поручено сбивать вражеский самолет только в крайнем случае."Рассуждения были ясны: если пилот запустит ракету в А-5, в лучшем случае взрыв разбросает ядерный материал; в худшем случае устройства могут сдетонировать, вызвав широкомасштабные разрушения. Бывшее китайское и бывшее советское оружие не обладало многочисленными защитными свойствами западных ядерных устройств - оно было разработано для взрыва, не предназначалось для самозащиты.
  
  "Полет тигра копирует", - признал лидер. "Проверка".
  
  "Два экземпляра", - немедленно ответил его ведомый. Теперь, когда радиус безопасности увеличился до пятидесяти миль, у них было меньше трех минут, чтобы развернуть нарушителя.
  
  Ведущий пилот направил луч прожектора на фонарь кабины А-5 с расстояния менее пятидесяти метров. То, что он увидел, снова потрясло его: северокорейский пилот был без шлема! Это выглядело так, как будто он просто забрался в самолет и взлетел без какого-либо летного снаряжения. Это было поразительно, хотя и объясняло, почему он никогда не слышал предупреждений по радио или конфигурации.
  
  Северокорейский пилот прикрыл глаза от прожектора - и, к счастью, отвернулся от F-16. Хорошо - они больше не направлялись прямо к сердцу столицы. Пилот из РК приблизился к А-5 и снова посветил фонарем в кабину; и снова А-5 отвернул в сторону. Теперь он направлялся почти на юго-восток, довольно далеко от Сеула. На этот раз пилот F-16 пролетел немного выше и ближе к северокорейскому самолету. Когда А-5 снизился и отвернул, он увидел, что пилот, казалось, кричал, дико жестикулируя в сторону самолета РК, пытаясь прикрыть глаза от слепящего света.
  
  Пилот F-16 вызвал список близлежащих аэродромов категории Echo и обнаружил деактивированную военную базу Хончхон, менее чем в тридцати милях от них. Он был изолирован; ближайшим населенным пунктом был небольшой городок, расположенный на расстоянии более двадцати миль. Не было времени искать лучший выбор.
  
  Северокорейец казался странно целеустремленным, что сыграло на руку пилоту F-16: если он отклонялся от A-5, пилот-коммунист пытался повернуть направо в сторону Сеула, но если он его теснил, пилот поворачивал налево, прочь от него. Если он поднимался над ним, коммунист опускался, но если он летел на той же высоте, пилот А-5 пытался вернуться на исходную высоту или поддерживать высоту. Хорошо.
  
  "Сапфировое управление, это ведущий "Тигр", я развернул противника в сторону Хончхона, и я попытаюсь заставить его приземлиться. Пусть охрана и бригады по техническому обслуживанию специального оружия будут наготове. Наше расчетное время прибытия - пятнадцать минут."
  
  Они были над Хончхоном чуть более чем за двадцать минут. Взлетно-посадочная полоса была освещена несколькими грузовиками, освещавшими бетон фарами; света было более чем достаточно. Но заставить упирающегося северокорейского пилота приземлиться на взлетно-посадочной полосе длиной девять тысяч футов оказалось сложнее. Это было так, как если бы северокорейский пилот наконец понял, к чему его вынуждал F-16, и он продолжал пытаться отвернуть от взлетно-посадочной полосы. Наконец, ведомый сел с левой стороны, и они загнали А-5 в угол. Но когда ведущий попытался снизить скорость и выровнять ее по осевой линии взлетно-посадочной полосы, самолет сильно накренился влево, ударившись о правый кончик крыла ведомого.
  
  "Черт! Он причесал меня до середины! Второй "Тигр" потерял ведомого!" - крикнул второй пилот F-16, отрываясь от северокорейского штурмовика. "Ведущий, у меня значительные повреждения правой оконечности крыла и орудийной станции номер десять. Я набираю высоту, переваливая за пять тысяч".
  
  "Как твоя управляемость?" спросил лидер. "Тебе нужен эскорт?"
  
  "Отрицательно", - ответил ведомый. "Я чувствую легкую вибрацию в зоне повреждения, и я немного потерял скорость полета, но у меня нет предупреждающих огней, и мои органы управления чувствуют себя нормально. Я убрал в сейф и запер все свое оружие. По-прежнему показывает полную связь на всех станциях, кроме десятой. Я визуально осматриваю свой правый пилон ..." Ведущий пилот F-16 знал, что его ведомый выуживает фонарик из кармана летного комбинезона, чтобы он мог видеть кончик своего крыла: "Я потерял свое оружие номер десять. Существенный урон моему правому крылу, но очень незначительный наблюдаемый урон моему правому крылу ".
  
  "Хорошо", - с облегчением ответил ведущий пилот F-16. "Оставайтесь над нами на высоте десяти тысяч футов, пока я не закончу этот перехват, а затем я сопровожу вас обратно на базу". У ведомого оставалось топлива более чем на час. Более чем достаточно.
  
  Пилот А-5 снова пытался повернуть обратно в сторону Сеула. Ведущий F-16 вплотную приблизился к нему с правой стороны и выстрелил из своей 20-миллиметровой пушки. Вспышка от выстрела заставила пилота подпрыгнуть в шоке, и он отвернул точно так же, как и раньше. Пилот из РК подождал, пока А-5 не оказался почти в направлении Хончхона. Затем он дернул дроссель, отклонился на несколько сотен футов назад, слегка подкрутил левый руль и выпустил односекундную струю снарядов через хвост, стараясь не попасть термоядерными бомбами ниже крыльев.
  
  Снаряды разрывались по горизонтальным и вертикальным поверхностям управления, разрывая их в клочья. Несколько пуль попали в выхлопную трубу двигателя, и пилот F-16 увидел искры, а затем огонь, распространяющийся внутри моторного отсека. Воздушная скорость А-5, и без того ограниченная из-за подвешенного шасси и закрылков, сократилась почти до нуля, поскольку двигатель начал медленно разрушаться. Боец упал, как кирпич.
  
  Хотя пилот-коммунист, очевидно, страдал от психических отклонений, о чем свидетельствовал полет без снаряжения, его инстинкт и тренировка взяли верх, когда А-5 начал гибнуть. Пожар был потушен при падении, и самолет накренился, чтобы увеличить скорость полета. В этот момент пилот смог направить свой поврежденный самолет к взлетно-посадочной полосе в Хончхоне. Невероятно, но ему почти удалось посадить его на взлетно-посадочную полосу. Самолет заходил на посадку, слегка задрав нос, чтобы попытаться сохранить некоторую скорость полета, в тот момент, когда он врезался в землю примерно в трех милях от взлетно-посадочной полосы, зарывшись в мягкий торф, окружающий аэродром. Пилот F-16, пытаясь как можно дольше держать его в поле зрения, с ужасом наблюдал, как он перевернулся вверх дном на мягкой земле, а затем закружился по земле. Бомбы и топливный бак разлетелись в разные стороны. Он не мог видеть, где они приземлились.
  
  Когда пилот из РК набирал высоту вдали от Хончхона, он благодарил богов за то, что его собственная предполагаемая посадочная база находилась за много-много миль отсюда.
  
  
  * * *
  
  
  Провинциальная полиция быстро и эффективно эвакуировала деревню Хончхон, а силы с военной базы Республики Корея в Йонсане оцепили район в радиусе двадцати миль от места крушения. Деревенским чиновникам просто сказали, что разбился военный самолет, и для них это была достаточно веская причина. К счастью, ранним утром дул слабый ветер, поэтому власти не ожидали дальнейшей эвакуации в течение нескольких часов, после того как восходящее солнце снова всколыхнуло атмосферу.
  
  Медленно, обдуманно армейские эксперты по ядерному оружию приближались к месту крушения. Повсюду были следы пожара и обломков, но они не обнаружили никакой радиации. Пожары были небольшими, вероятно, потому, что в баках А-5 оставалось мало топлива - как раз столько, чтобы совершить самоубийственный рейс в один конец над Сеулом и сбросить груз смерти. Не было никаких признаков взрыва.
  
  Обломки истребителя были найдены перевернутыми, обращенными в противоположную сторону от направления полета. Самолет был почти неповрежденным, благодаря своей прочной конструкции. Центральный топливный бак был вдавлен в нижнюю часть фюзеляжа, фонарь кабины был сплющен, а ядерного оружия нигде не было видно.
  
  В то время как поисковики развернулись веером, чтобы найти их, тело пилота было вытащено из кабины. Его голова была размозжена. На нем был темно-коричневый шерстяной летный костюм, отороченный по вороту и манжетам овечьей шерстью, типичный для Воздушной армии Севера, но у него вообще не было другого летного снаряжения - не только шлема, но и перчаток, никакого снаряжения для выживания, даже летных ботинок. Как он пережил почти часовое испытание в ледяной кабине, было невозможно угадать. Там не было бейджа с именем. Некоторые из его знаков отличия, включая крылья пилота и флаг Корейской Народно-Демократической Республики, были частично сорваны. Либо он пытался в последний момент скрыть свою личность или страну происхождения, либо ему было стыдно раскрывать это.
  
  Но самым невероятным открытием стало само тело пилота. Он был истощен, как пугало. Он не мог весить больше ста фунтов. Его грудь была впалой, ребра были видны, а кожа туго натянута на костях. Он выглядел как выживший в концлагере, такой худой, что следователи предположили, что он, возможно, месяцами не ел регулярно. Тело было унесено с места крушения для дальнейшего расследования.
  
  Менее чем через час поисковики нашли обе термоядерные гравитационные бомбы. По замечательному стечению обстоятельств, ни один из них не разорвался. Корпус одной бомбы треснул, но разлива не было, и шарик из расщепляющегося материала размером с баскетбольный мяч был цел. Вторая бомба была полностью неповрежденной, за исключением хвостовых плавников и нескольких вмятин и царапин. Оружие было тщательно упаковано в футляры со свинцовой подкладкой и унесено для анализа.
  
  Южная Корея теперь приобрела свои первые два термоядерных боеприпаса. Неизвестная ни ему, ни остальному миру, крошечная нация уже никогда не будет прежней.
  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  
  ПОДКОМИТЕТ ПО ВОЕННЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ,
  КОМИТЕТ СЕНАТА ПО ВООРУЖЕННЫМ СИЛАМ,
  РЕЙБЕРН БИЛДИНГ, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
  
  
  Я надеялся, что мы никогда больше не столкнемся с этим вопросом при моей жизни ", - сказал председатель Сенатского комитета по вооруженным силам серьезным голосом. "Но вот оно. Похоже, дьявол собирается на выпускной, и мы молимся, чтобы он не пригласил нас танцевать ".
  
  Основная часть утреннего закрытого слушания уже завершилась; ученые и контролеры собрали свои диаграммы и электронные таблицы, остались только члены подкомитета, несколько генеральных офицеров и несколько помощников. Это была часть открытых дебатов сессии, "чат-сессия", где все было честно, и у офицеров в форме был последний шанс убедить. Обычно это было более непринужденным, чем официальные показания подкомитета, и это давало всем участникам шанс высказать свое разочарование и мнения.
  
  "Я бы сказал, сенатор", генерал ВВС Виктор Дж. Хейс, начальник штаба военно-воздушных сил, ответил: "Что у нас нет выбора, кроме как танцевать с этим дьяволом. Вопрос в том, сможем ли мы удержать его от опрокидывания чаши с пуншем, или он собирается сжечь дотла весь школьный спортзал, если мы ничего не предпримем?"
  
  "Вы характеризуете нападения на Тайвань и Гуам как просто опрокинутую чашу для пунша, генерал?" - спросил член комитета.
  
  Генерал Хейс покачал головой и стер улыбку со своего лица. Он знал, что лучше не пытаться быть слишком дружелюбным или небрежным с этими членами комитета, какими бы простыми и непринужденными они иногда ни казались.
  
  Это был первый раз, когда Виктор "Шут" Хейс давал показания перед каким-либо комитетом в Конгрессе. Хотя Пентагон проводил занятия и семинары в "школе обаяния" для высокопоставленных офицеров о том, как обращаться с журналистами, высокопоставленными лицами и гражданскими лицами в различных обстоятельствах, включая дачу показаний перед Конгрессом, было просто невозможно полностью подготовиться к подобным испытаниям. Он чувствовал себя здесь неуютно, и он боялся, что это было заметно. Грандиозный.
  
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов, адмирал ВМС Джордж Бальбоа, сидел рядом с Хейсом. Другие члены Объединенного комитета начальников штабов - генерал Уильям Маршалл, начальник штаба сухопутных войск; адмирал Уэйн Коннор, начальник военно-морских операций; и генерал Питер Трэхерн, командующий корпусом морской пехоты, вместе со старшими заместителями и помощниками - также сидели за столом лицом к подкомитету. Краем глаза Хейс мог видеть едва замаскированное веселье на лицах некоторых из них. Бальбоа, в частности, казалось, наслаждался зрелищем того, как Хейс немного поджаривается перед подкомитетом конгресса.
  
  Пошли они все, решительно сказал себе Хейс. Я пилот истребителя. Я воздушный убийца. Эти конгрессмены могут быть высокопоставленными избранными правительственными чиновниками, но они не поймут хорошей драки, если она даст им пинка под зад. Будь самим собой. Покажи им, на что ты способен. Что касается Бальбоа - ну, он был пронырой, и все это знали. Он был практически бессилен, ему позволили сохранить свой пост благодаря благосклонности влиятельных членов оппозиционной партии в Конгрессе, даже несмотря на то, что он публично устроил засаду своему главнокомандующему.
  
  "Простите меня за попытку убрать из этой дискуссии оттенок конца света, сенатор", - ответил Хейс. "После двух дней секретных показаний о некоторых новых программах "черного" оружия, которые мы включили в бюджет ВВС, я подумал, что, возможно, пришло время для небольшого перерыва. Но я уверяю вас: это очень серьезный вопрос. Будущее военно-воздушных сил Соединенных Штатов, и, действительно, судьба наших вооруженных сил и самой нации, будут определяться в ближайшие несколько лет решениями, которые мы принимаем сегодня.
  
  "Я характеризую удары баллистическими ракетами по Тайваню и Гуаму, совершенные Китайской Народной Республикой, как отказ от тридцатилетних усилий по сокращению вооружений и предупреждение вооруженным силам Соединенных Штатов о том, что мы должны немедленно разработать многоуровневую систему противоракетной обороны. Мы выторговали наши противоракетные возможности в 1970-х годах, полагая, что нераспространение приведет к миру. Теперь, перед лицом возобновившейся агрессии, перевооружения, терроризма и распространения мелкомасштабного оружия массового уничтожения и оружия черного рынка, я чувствую, что у нас нет выбора, кроме как восстановить наши оборонительные силы. Дни веры в то, что наши возможности ведения обычной высокоточной войны устранили десятилетнюю стратегию и технологию ведения ядерной войны, остались в прошлом ".
  
  "По-видимому, так", - с сожалением сказал один из членов комитета. "Я, например, озадачен и зол из-за этой пустой траты времени, денег и ресурсов. Мы потратили сотни миллиардов долларов на это новое "умное" оружие, а теперь вы говорите, что оно нас не защитит?"
  
  "Я говорю, что правила меняются, сенатор, " серьезно сказал генерал Хейс, " и мы должны меняться вместе с ними.
  
  "Мы отказались от нашего оборонительного потенциала, потому что мы сохранили большие, сильные наступательные силы, включая силы ядерного сдерживания. Затем мы демонтировали эти силы сдерживания, когда угроза со стороны других сверхдержав уменьшилась. Теперь угроза вернулась, но у нас нет ни защитных, ни сдерживающих сил. Это делает нас уязвимыми в лучшем случае для критики, а в худшем - для нападок. Инцидент в Китае - прекрасный пример ".
  
  "Все это прекрасно, генерал, но цифры бюджета ошеломляют, и путь, на который вы хотите встать, напоминает мне ядерный кошмар времен Эйзенхауэра, Кеннеди и Рейгана", - продолжил сенатор, указывая на отчет своего штаба. "Вы просите еще миллиарды на некоторые поистине ужасающие программы, такие как лазеры противоракетной обороны, лазеры космического базирования и это так называемое плазменное оружие. Что происходит, генерал? Неужели Военно-воздушные силы так отчаянно нуждаются в миссии прямо сейчас, что вы даже готовы вернуться к доктринам "гарантированного взаимного уничтожения" времен холодной войны?"
  
  "Члены комитета, я попросил министра обороны Честейна и министра военно-воздушных сил Мортонсона выделить военно-воздушным силам бюджет на развертывание нового класса вооружений не для того, чтобы шокировать или стимулировать Конгресс, а потому, что я искренне верю, что для нас давно прошло время подумать о такого рода боевых действиях", - продолжил генерал Хейс. "Недавние ядерные атаки Китая на Тайвань; предполагаемый ядерный саботаж авианосца ВМС СШАНезависимость в гавани Йокосука; и ее шокирующая, неспровоцированная и ужасающая ядерная атака с использованием баллистических ракет на острове Гуам, которая три года назад практически стерла с лица земли военно-воздушную базу Андерсон, - все это предупреждение Соединенным Штатам ".
  
  "Это предупреждение, все верно", - предложил другой сенатор. "Но это больше похоже на предупреждение, чтобы мы не подходили к краю этого скользкого склона. Хотим ли мы начать еще одну гонку ядерных вооружений?"
  
  Казалось, что большинство людей в Америке почти забыли о том, что произошло всего три года назад, мрачно подумал Хейс. В 1997 году, как раз перед празднованием "Дня воссоединения", Китайская Народная Республика нанесла небольшой ядерный удар по Тайваню, который только что провозгласил полную независимость и суверенитет от материковой части. Несколько тайваньских военных баз были уничтожены; более пятидесяти тысяч человек погибли. В то же время ядерный взрыв в гавани Йокосука недалеко от Токио уничтожил несколько американских военных кораблей, в том числе авианосец USS Independence, который вскоре будет выведен из эксплуатации. Китай был обвинен в этом бессовестном акте, но фактический виновник так и не был установлен. Когда Соединенные Штаты попытались остановить нападения КНР на Тайвань, Китай нанес ответный удар ядерными баллистическими ракетами по острову Гуам, закрыв две важные американские военные базы в Тихом океане.
  
  Отголоски того судьбоносного лета 1997 года все еще ощущались. Япония закрыла все военные базы США на своей территории и только недавно начала разрешать некоторый ограниченный доступ американским военным кораблям - только для обеспечения и гуманитарного отпуска на берег, с судами, стоящими на якоре в гавани, а не в порту, и без передачи оружия в своих территориальных водах. Южная Корея разрешала только обычные поставки продовольствия и увольнения на берег - они не разрешали передачу оружия в радиусе пяти миль от берега и запрещали проведение военных операций из своих портов. Это было то же самое для большинства портов захода в западной части Тихого океана. Американское военно-морское присутствие в Тихом океане было почти нулевым.
  
  И ответом Америки на атаки Китая было ... молчание. За исключением одной массированной объединенной оборонительной воздушной армады ВВС / ВМС вокруг Тайваня, которая практически уничтожила военно-воздушные силы Китая, и изолированной, но высокоэффективной серии воздушных налетов внутри Китая - в основном приписываемых американским бомбардировщикам-невидимкам при поддержке тайваньских истребителей - американцы не нанесли ответных ударов. Только мировое осуждение в конечном итоге вынудило Китай отказаться от своего плана вернуть Тайвань в сферу своего влияния.
  
  "Меня беспокоит путь, по которому идут Россия, Япония и Северная Корея после экономического коллапса в Азии и конфликта на Балканах", - продолжил Хейс. "Россия, похоже, снова в руках сторонников жесткой линии и неокоммунистов. Продовольственные бунты в Северной Корее привели к убийству тысяч мирных жителей вооруженными силами, добывающими продовольствие. Япония изолировала нас от Тихого океана и продолжает реализацию планов ремилитаризации, и все это в очевидной попытке укрепить доверие к своему правительству. Я не верю, что Соединенные Штаты спровоцировали это возвращение к призраку холодной войны, но мы должны быть готовы иметь с этим дело ".
  
  "Мы все также потрясены и шокированы всеми этими событиями, генерал", - отметил сенатор, "и мы согласны с президентом в том, что мы должны быть лучше подготовлены к радикальным изменениям в политическом климате. Но это ... это наращивание такого мощного оружия, о котором вы просите, кажется чрезмерной реакцией. То, что вы предлагаете, выходит далеко за рамки того, что любой из нас считает взвешенным ответом на мировые события ".
  
  Генерал Хейс тяжело сглотнул. Это оказалось гораздо сложнее продать, чем он ожидал. В то время как мир медленно возвращался к непростому, подозрительному миру, президент Кевин Мартиндейл подвергся резкой критике за свое бездействие. Хотя Китай был остановлен и полномасштабный ядерный конфликт был предотвращен, многие американцы хотели, чтобы кто-то заплатил большую цену за сотни тысяч погибших на Тайване, Гуаме и на борту четырех военных кораблей ВМС, уничтоженных в гавани Йокосука. Ястребиный президент подвергся критике в прессе за то, что покинул столицу на борту Air Force One во время нападений на Тайвань, не сумев при этом использовать большую часть военной мощи, которую он всю свою карьеру в Вашингтоне пытался нарастить.
  
  Никто не мог точно сказать, что должен был сделать Мартиндейл, но все были убеждены, что он должен был сделать что-то большее.
  
  "Тогда что такое "взвешенный ответ" на эти атаки, сенатор?" - Спросил генерал Хейс. "Китайская Народная Республика опустошила Тайвань и Гуам ядерным оружием, унеся сотни тысяч жизней. Нашим ответом была скрытная атака на их последние оставшиеся шахты с МБР. Хотя мы нанесли большой ущерб и помешали Китаю предпринять новые атаки против Соединенных Штатов, эта страна по-прежнему обладает огромной ядерной мощью и по-прежнему представляет угрозу. Наше лучшее обычное оружие не сработало ".
  
  Начальник штаба армии Маршалл выступил, чтобы подкрепить точку зрения Хейса. "Моя озабоченность, - сказал он, - связана с другими странами-изгоями, которые могут захотеть использовать ядерное, химическое или биологическое оружие против нас. По данным разведки, Китай доставил ядерные боеголовки в Северную Корею через Пакистан в обмен на свои ракетные технологии. Объедините это с новыми ракетами дальнего радиуса действия Северной Кореи и авиационными системами доставки, способными нести ядерное оружие, и через несколько лет, возможно, раньше, у нее могут появиться ядерные силы первого удара. Иран, Ирак, Сирия и даже Япония могут стать следующими ".
  
  "Вопрос в том, сенаторы, что предпримут Соединенные Штаты, если произойдет еще одно нападение со стороны одной из этих стран-изгоев?" - Спросил генерал Хейс. "Очевидно, что наше превосходство в обычных вооружениях не смогло сдержать Китай - оно, конечно, не сдержит ни одну меньшую нацию. Используем ли мы стратегические ядерные силы? Ни один американский президент не осмелился бы рассмотреть возможность применения бомбы, разрушающей города, если бы само существование самих Соединенных Штатов не было под угрозой.
  
  "Означает ли это, что мы ничего не предпринимаем, как мир думает, что мы делали против Китая? Это был бы самый безопасный ход. Но мы выглядим нерешительными и слабыми, и я думаю, что это восприятие заставляет нас казаться нашим союзникам неэффективными и готовыми к новым атакам со стороны наших врагов. Южная Корея и Япония думают, что мы бросили их, и обе требуют пересмотра договоров об обороне, чтобы позволить им снова наращивать свои вооруженные силы. Как вы знаете, Япония больше не разрешает военным кораблям США заходить в порт приписки или даже швартоваться там. И они заключили с Россией многомиллиардный оборонный контракт на поставку истребителей МиГ-29 , потому что они боятся, что не смогут купить американские самолеты.
  
  "Для ВВС, " продолжал Хейс, " ответ дорогостоящий и политически опасный, но абсолютно ясный. Мы должны немедленно ввести в действие многоуровневую систему обороны от самолетов, спутников и баллистических ракет и восстановить наши межконтинентальные силы быстрого реагирования для нанесения тяжелых ударов. Краеугольным камнем пятилетнего плана, который мы запрашиваем, является скорейшее развертывание бортового лазера и дополнительное финансирование системы лазерной защиты космического базирования ".
  
  "Что ж, давайте перейдем к конкретным программам и их статусу прямо сейчас, джентльмены", - сказал председатель подкомитета. Члены подкомитета подались вперед в своих креслах; вот тут-то и должны были полететь искры. "Я хотел бы начать с военно-морского флота. Адмирал Коннор, начните, пожалуйста."
  
  "Спасибо, сэр", - сказал Коннор. "Военно-морской флот значительно улучшил свои технологии противовоздушной обороны и ПРО за эти годы и теперь готов, при поддержке Конгресса, разместить самые передовые, самые мобильные и самые гибкие в мире системы противоракетной обороны. Система первого уровня Aegis уже принята на вооружение и продемонстрировала надежные возможности противоракетной обороны, но система второго уровня Aegis, использующая компоненты, доступные прямо сейчас, увеличит ее смертоносность в десять раз. Aegis третьего уровня станет новейшей корабельной системой противовоздушной обороны, способной защищать флот и большие участки территории союзников. Мы находимся на верном пути и в рамках бюджета, чтобы поставить обе системы ".
  
  "Генерал Хейз?"
  
  "Военно-воздушные силы продолжают разработку и исследования по приобретению бортового лазера, единственной в стране системы противовоздушной обороны, предназначенной для уничтожения баллистических ракет на этапе разгона, а не на промежуточных этапах полета или при входе в атмосферу", - сказал Хейс. "Установленный на авиационном каркасе 747, ABL может быстро реагировать на кризис, может быть развернут в любой точке земного шара менее чем за двадцать четыре часа и может предоставить командирам театра боевых действий эффективную возможность поражения многозарядными ракетами".
  
  "Когда система ABL может быть готова, генерал?" - спросил один сенатор.
  
  "При постоянной финансовой поддержке ABL достигнет начальной эксплуатационной готовности с тремя самолетами к 2005 году и полной эксплуатационной готовности к 2007 году".
  
  Хейс мог видеть, как многие сенаторы качали головами - это было намного дольше, чем они помнили, когда программа была впервые представлена. "Но Patriot и Aegis первого уровня уже готовы, это верно?" - спросил один сенатор. "Когда Эгида второго уровня может быть готова?"
  
  "Через два года, сэр", - гордо ответил адмирал Бальбоа. "Модификации существующей стандартной ракеты, усовершенствования радиолокационной системы Aegis - все это приносит пользу обороне флота, а также улучшает возможности ПРО".
  
  "Очень хорошо", - сказал председатель. "Генерал Маршалл?"
  
  "Ведущим ведомством в области технологий противоракетного оружия всегда была и будет оставаться армия США", - начал генерал Маршалл. "Наша версия ракеты Patriot PAC-3 является единственной проверенной в боях противоракетной системой, развернутой прямо сейчас. Наша усовершенствованная система Patriot, система высотной противовоздушной обороны театра военных действий, или THAAD, развивается и должна быть готова к вводу в эксплуатацию через три года, при условии, что мы получим полное одобрение запрошенного финансирования ".
  
  "Но, насколько я понимаю, - сказал один сенатор, " эффективность оружия прямо сейчас зависит от использования этого так называемого "маленького ядерного заряда". Это справедливая оценка, генерал Маршалл?"
  
  "Нет. Этот термин неверен. Плазменная боеголовка - это не термоядерное устройство, сенатор", - сказал Маршалл. "Это новое технологическое фугасное устройство, которое повысит возможности и эффективность всех классов ТВД или стратегической противоракетной обороны ..."
  
  "Извините, генерал, но для меня это звучит как двусмысленность в отношении ядерной бомбы", - вмешался сенатор. "Не могли бы вы объяснить, что делают эти штуки, и опустить мягкое намыливание?"
  
  "Что такое плазменное оружие, сенатор", - ответил Маршалл, " это следующее поколение фугасного оружия, разработанного в виде небольших, легких, но очень разрушительных боеголовок для противоракетной обороны, зенитных ракет и крылатых ракет. Они не являются "детскими ядерными боеголовками", и я обеспокоен тем, что эта характеристика лишит наш арсенал очень многообещающего футуристического оружия. Хотя я не физик или инженер, я знаю достаточно о процессе и применении устройства, чтобы объяснить это комитету:
  
  "Проще говоря, плазма - это ионизированный газ - облако заряженных частиц, обычно состоящее из атомов, у которых отобрали электроны, поэтому их заряд несбалансирован или динамичен. Это самая распространенная форма материи во Вселенной - физики говорят мне, что девяносто девять процентов всей известной материи - это плазма. Поскольку газ состоит из заряженных частиц, называемых ионами, а не атомами или молекулами, как воздух и вода, плазма обладает уникальными свойствами. Мы на самом деле не знаем, как сдерживать это, но мы много знаем о его формировании - по сути, плазму можно запрограммировать. Мы можем контролировать его размер, форму, массу и то, с какими материалами он взаимодействует.
  
  "Плазменное оружие дает нам дополнительную гибкость, предоставляя меньшему оружию и системам доставки больший удар, пока мы не сможем повысить точность наших ракет настолько, чтобы использовать обычные боеголовки меньшего размера", - объяснил Маршалл. "В оружии используется небольшая реакция деления, не для получения термоядерного заряда, а для генерации радиации ..."
  
  "Реакция деления - как при ядерном взрыве?" - спросил один сенатор недоверчивым тоном.
  
  "Быстрая, но контролируемая реакция деления, больше похожая на ядерную электростанцию, генерирующую тепло, а не взрыв", - ответил Маршалл. "Мы объединяем ядерный материал, чтобы запустить реакцию деления, но наша цель не в том, чтобы вызвать цепную реакцию, которая приводит к взрыву. Мы ожидаем, что интенсивная радиоактивность проявится только на очень короткий момент - фактически, на миллисекунды, - а затем реакция прекратится. Радиоактивность концентрируется вдоль магнитного поля и попадает на гранулу ядерного топлива размером с горошину. Это заставляет ионы - положительно и отрицательно заряженные частицы - отделяться от атомов, образуя энергетический пузырь, называемый плазмой. Поскольку взрыва как такового не происходит, мы можем точно контролировать диаметр пузыря, делая его размером от нескольких сотен футов до городского квартала.
  
  "Есть два примечательных свойства эффекта выхода плазмы", - продолжал Маршалл. "Во-первых, не происходит крупномасштабного выброса радиации, потому что реакция деления прекращается через гигасекунды после ее начала. Не существует цепной ядерной реакции, которая приводит к мощному взрыву и выделению ядерных частиц и выделяет огромное количество тепла. Мощность этого оружия во много раз меньше, чем при термоядерном взрыве, а уровни высвобождаемой радиации намного меньше, чем даже пропорциональный размер мощности.
  
  "Второе свойство этого эффекта заключается в том, что плазменная реакция не может происходить вне поля, или пузыря, созданного взрывом", - продолжал генерал Маршалл. "Это называется эффектом Дебая. Плазменное поле в основном поглощает само себя при создании; оно умирает одновременно с рождением. Размер поля может быть точно определен, вот почему плазма используется в таких коммерческих операциях, как изготовление микрочипов и нанесение изображений на плазменный телевизор. Вне плазменного поля нет избыточного давления и очень мало тепла или излучения. При формировании плазменного поля ударной волны не возникает. Поле увеличивается до того размера, на который оно запрограммировано, затем останавливается. Оружие даже при выстреле не производит такого большого шума ".
  
  "Это не производит шума?" - спросил один сенатор, и его голос звучал испуганно.
  
  "Немного, но не так много, как можно было бы ожидать для небольшого ядерного устройства", - ответил Маршалл. "Видите ли, оружие не взрывается так, как мы все обычно думаем о взрывах. Он не преобразует материю в энергию и расширяющиеся газы, и он не сжимает воздух вокруг себя. Это просто превращает материю - твердую, жидкую или газообразную - в плазму, которая является просто другой формой материи. Как вы знаете, нет звука, когда лед превращается в жидкость или когда жидкость превращается в газ ".
  
  "Но должны быть тепло, свет, пламя, радиация и все такое прочее", - указал один сенатор. "Разве это не довольно жестокая реакция? Мы обеспокоены тем, что международное сообщество и американский народ подумают о том, что наши вооруженные силы используют это оружие в качестве ракет и бомб. Как мы это объясним, генерал?"
  
  "Мы склонны думать о чем-то, изменяющем свойства, как о насильственном процессе, сенатор", - объяснил Маршалл, признавая, что ему трудно донести свою точку зрения, "но на самом деле это не так. Когда пруд замерзает, в этом нет ничего насильственного. В физике это просто передача энергии - молекулы воды выделяют энергию при более низких температурах и не так сильно ударяются друг о друга, образуя твердое тело. Жидкости кипят, когда превращаются в газ, но в этом тоже нет ничего страшного - это атмосферное явление, газы в жидкости перетекают в область более низкого давления, когда поглощение энергии разделяет молекулы воды. То же самое и с плазменным полем. Материя преобразуется в другую форму материи путем поглощения энергии."
  
  "В твоих устах это звучит так чертовски мирно, так естественно, как распускающийся цветок или восход солнца", - едко заметил сенатор. "Мы говорим здесь о смертоносном оружии, генерал. Давайте не будем забывать об этом." Он сделал паузу на мгновение, затем спросил: "Итак, что происходит с материей, твердыми телами ... О, черт возьми, вы знаете, со зданиями, с людьми, в которых попадает эта штука? Что происходит? Где они... ну что, идем?"
  
  "Они становятся плазмой - вот простой ответ", - ответил Маршалл. "Плазменное поле забирает материю, поглощает энергию и преобразует ее в ионизированный газ. Цель -... что ж, цели просто больше нет там, по крайней мере, не в той форме, которую могут обнаружить наши органы чувств ".
  
  "Ты имеешь в виду... испарился", - сказал один из сенаторов.
  
  На мгновение лицо Маршалла стало бесстрастным. Затем он кивнул, посмотрел сенатору прямо в глаза и сказал: "Да, сэр. Испарился. Цель превращается в облако ионизированного газа, равное по массе своей первоначальной массе, но просто представляющее собой набор заряженных частиц ".
  
  Комитет сидел в ошеломленном, испуганном молчании. Участники даже не смотрели друг на друга - они просто уставились на Маршалла и других руководителей служб в полном недоумении. Наконец, председатель комитета сказал: "Это невероятно, генерал, абсолютно невероятно. И вы предлагаете, чтобы мы действительно применили это оружие? Вы просите этот комитет внести поправку в новый бюджет, чтобы разрешить военным службам устанавливать это ... это плазменное оружие на ракету? Это звучит невероятно опасно ".
  
  "Одно свойство, о котором я не упомянул, сэр", - объяснил Маршалл, "заключается в том, что плазменное оружие более эффективно на больших высотах, потому что атмосферное давление разбавляет плазменное поле. Это делает ее хорошей боеголовкой для использования в таких приложениях, как противовоздушная оборона, противоракетные ракеты и противоспутниковое оружие, и не такой хорошей с наземным или морским оружием нападения. Это еще одна причина, по которой армия и флот используют его в своих противоракетных системах наземного и морского базирования. Поскольку мы добиваемся большего успеха, они могут позволить себе использовать системы слежения и перехвата, которые не такие точные - или дорогие ".
  
  "Это просто невероятно", - сказал председатель, явно потрясенный тем, что он услышал. "Оружие, которое может бесшумно убить тысячи, но при этом достаточно маленькое, чтобы его можно было положить в чемодан". Посмотрев на остальных членов подкомитета, он покачал головой. "Я, например, не хочу начинать путешествие по этому пути, не имея больше фактов. Я думаю, нам следует отложить это обсуждение до тех пор, пока мы не рассмотрим больше научных фактов об этой технологии ".
  
  Генерал Хейс мрачно подумал, что это был вежливый способ сказать, что они больше не хотят об этом думать. По-видимому, все в подкомитете разделяли это мнение, потому что не было никакого несогласия, никакого дальнейшего обсуждения. Хейс был потрясен. Казалось, что голосование было внезапным, молчаливым, и оно было единогласным. Нет финансирования на плазменное технологическое оружие, что, вероятно, означало конец армейской программы THAAD, а также, возможно, программ противоракетной обороны второго и третьего уровней ВМС.
  
  Затем, как раз в тот момент, когда казалось, что председатель собирается прервать слушание, заговорил новый голос. "Извините меня, господин председатель. Разрешите обратиться к подкомитету?"
  
  Объединенный комитет начальников штабов повернулся к генерал-лейтенанту ВВС Терриллу Самсону, одному из помощников начальника штаба ВВС. Председатель подкомитета сказал: "Председатель признает генерала Самсона. Пожалуйста, будьте кратки, сэр."
  
  "Спасибо тебе", - сказал Самсон. Террилл Самсон, крупный чернокожий мужчина, известный своим друзьям как Землеройщик, прошел путь от призывника ВВС, бросившего среднюю школу, до трехзвездочного генерала и был командующим Центром высокотехнологичного аэрокосмического оружия ВВС, или HAWC, секретным исследовательским и испытательным центром, спрятанным в пустынях юго-центральной Невады в районе, известном как Страна Грез. "Моя группа работала с армией над тестированием технологии производства плазмы, используемой в THAAD. Сенатор, у ВВС есть промежуточная концепция системы противоракетной обороны, которая улучшает THAAD и обеспечивает технологическое решение на ближайшую перспективу, пока ABL не появится в сети в ближайшие пять-десять лет. Мы называем его Ланселот. Частью нашего бюджетного запроса было проведение эксплуатационных летных испытаний Lancelot в ближайшие несколько недель ".
  
  "Ланселот?" Председатель подкомитета пролистал указатель, затем повернулся к помощнику, который просмотрел другой набор файлов. "Я не вижу здесь ничего о программе "Ланселот", генерал Самсон".
  
  "Ланселот был спроектирован и построен одним из наших оборонных подрядчиков, Sky Masters Inc., с помощью моих инженеров с военно-воздушной базы Эллиот", - сказал Самсон. "При всем должном уважении, генерал Маршалл, мы видели, насколько плохо продвигались программы THAAD и второго уровня, и работали над устранением трудностей. Мы использовали готовые компоненты и сэкономили средства из некоторых других наших программ, включая наш фиксированный операционный бюджет ".
  
  "Вы хотите сказать, что вы просто создали это оружие без какого-либо конкретного финансирования?" - спросил один сенатор. Самсон кивнул. "И теперь вы готовы испытать его, но у вас закончились деньги; и, кроме того, вы не можете летать на нем без одобрения Пентагона, верно?"
  
  "Вот и все в двух словах, сэр", - ответил Самсон.
  
  "Интересно", - заметил сенатор. Он посмотрел на генерала Хейса, отметил его едва скрываемый дискомфорт и спросил: "Генерал Хейс, вам что-нибудь известно об этой программе "Ланселот"?"
  
  Хейс глубоко вздохнул, выдохнул, затем сказал ровным голосом: "Президент и министр обороны лично выбрали генерала Самсона для управления Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, основным исследовательским центром нашей страны по воздушным вооружениям. Честно говоря, сэр, я не знал о Ланселоте ..."
  
  "Я тоже", - горячо вмешался адмирал Бальбоа. "Я знаю, что Dreamland считается сверхсекретным объектом, генерал, но не от меня. "
  
  "Откровенно говоря, сэр, - продолжал Хейс, - если бы генерал Сэмсон подождал, чтобы провести со мной подробный брифинг и получить мое одобрение на каждую из сотен программ, которыми он руководит каждый месяц в HAWC, он бы никогда не закончил никакой работы. Мы платим ему за то, чтобы он добивался результатов, а не тратил время в Вашингтоне на брифинги ". Он заметил раздраженные хмурые выражения на лицах членов подкомитета, внутренне усмехнулся и быстро продолжил: "Если генерал Самсон говорит, что это хорошо и готово к полету, тогда я поддерживаю его. Я уверен, что генерал Самсон пользуется восторженной поддержкой Белого дома ".
  
  У Бальбоа не было ответа на это, потому что он знал, что это правда. После успешных контрударов по Китаю, организованных системами вооружения, разработанными в Dreamland, Самсон стал новым золотым мальчиком в Белом доме. Он и его старшие сотрудники были гораздо более популярны, чем когда-либо был напыщенный первый директор Dreamland Брэдли Джеймс Эллиот, который пропал без вести и предположительно был убит во время нападений на китайские объекты по производству межконтинентальных баллистических ракет.
  
  "Хорошо", - сказал сенатор, как будто не ожидал другого ответа, кроме этого. "Я уверен, что ГАО придется проверить законность того, что генерал Самсон растратил свой бюджет на несанкционированные исследования в области вооружений, но это вопрос для какого-нибудь другого комитета. Если это не удастся, козлом отпущения станешь ты. Если это сработает, ты можешь стать героем ".
  
  "Это сработает, сэр", - с энтузиазмом сказал Самсон. "Мои солдаты и я так сильно верим в Lancelot, что поставили на карту свою карьеру, чтобы доказать, что это сработает. Если этого не произойдет, я уверен, что генерал Хейс будет искать нового директора в HAWC. Но мы верим, что этого не произойдет, сенатор. Ланселот сработает. Мы можем выйти на первоначальную боеспособность с одной эскадрильей, состоящей из восьми самолетов, в течение шести месяцев. Ланселот предоставит нам всемирную противоракетную, крылатую ракету, противовоздушную оборону и даже противоспутниковую защиту, не имеющую себе равных, пока не будет развернут бортовой лазер. Мы ставим на это нашу карьеру ".
  
  Члены комитета посмотрели друг на друга, некоторые с озадаченным выражением. Затем председатель подкомитета сказал с усмешкой: "Генерал Самсон, генерал Хейс, я думаю, что это неудачная ставка. Вы вернетесь к нам с работающей, развертываемой противоракетной системой, и я, со своей стороны, с энтузиазмом поддержу ее. До тех пор это неофициально, и поэтому не входит в нашу компетенцию. Военно-воздушным силам придется решать это за счет своего существующего бюджета - или отказаться от него. Если нет других дел?" Он подождал один вдох, затем сказал: "Это заседание объявляется перерывом". Он стукнул молотком. Секретарь немедленно зачитал предупреждение о том, что заседание носит гриф "Совершенно секретно" и не подлежит обсуждению за пределами залов заседаний комитета, и заседание было окончено.
  
  Председателю Объединенного комитета начальников штабов Бальбоа удалось не произнести ни слова, пока он и другие люди в синих костюмах не оказались вне досягаемости любых фотографов или телекамер, которые могли быть поблизости. Затем он взорвался. "Черт возьми, Самсон, " выругался он, " тебе лучше начать говорить, и лучше бы это было хорошо. Что это за штука с Ланселотом? Почему меня не уведомили об этом?"
  
  "Это проект по сборке запчастей, разработанный моим новым заместителем командира, сэр", - объяснил Самсон. "Он получил некоторую помощь от своего приятеля-военного подрядчика, Джона Мастерса". Бальбоа кивнул - все в оборонном бизнесе слышали о Джоне Мастерсе. Это придало делу Самсона некоторую убедительность. "Эта штука работает, сэр. Это лучше, чем THAAD, и готово прямо сейчас, а не через пять или десять лет ".
  
  Бальбоа улыбнулся, чувствуя, как гнев медленно уходит. Он покачал головой и сказал: "Самсон, ты всего пару лет на этой работе, а уже вовсю ее развешиваешь. Тени этого ублюдка Брэда Эллиота". Челюсть Самсона сжалась - Брэд Эллиот был его другом и наставником; Брэд Эллиот пожертвовал собой, чтобы парни вроде Бальбоа могли выглядеть лидерами. "Должно быть, это проклятый воздух пустыни, изоляция - это сводит вас, командиров HAWC, с ума, заставляет вас совершать глупые поступки. Заставляет вас рисковать своими задницами и карьерами ".
  
  Он повернулся к генералу Хейсу и сказал: "Вы предоставлены сами себе, генерал. Ты хочешь потратить свой бюджет на эротическую мечту этого мужчины и опозорить себя и свою форму, вперед. Но я не рекомендую никакого дополнительного финансирования для этой программы Lancelot. Любые деньги, которые вам нужны, поступают из бюджета Dreamland или ABL. Генерал Сэмсон, позвольте мне предупредить вас в последний раз: еще раз ударите меня подобным образом перед комитетом Конгресса, и я надеру вам задницу на месте. Это понятно?"
  
  "Да, сэр", - быстро и громко ответил Самсон. Но Бальбоа был уже в машине и в пути.
  
  Два офицера ВВС отдали честь, как только машина Бальбоа скрылась из виду. Хейс глубоко вздохнул. "Знаешь, Террилл, - сказал он, - единственный парень, которого я знал, который осмелился сразиться с Бальбоа и выжил, чтобы рассказать об этом, мертв. Я думаю, это единственный способ не попасть в медвежий капкан этого парня." Он сделал паузу, затем повернулся к большому трехзвездочному. "Ну, что, черт возьми, такое Ланселот?"
  
  "Я бы предпочел показать вам, чем рассказывать, сэр", - сказал Самсон. Хейс раздраженно закатил глаза, собираясь возразить, и Самсон быстро добавил: "Нам нужен дополнительный пилот, чтобы управлять самолетом "Чейз" - возможно, вы захотите сопровождать меня на испытательном запуске "Ланселота". Я гарантирую, сэр, вы не будете разочарованы ".
  
  "Землеройщик, будь осторожен, играя в игры - как раз тогда, когда ты думаешь, что тебе весело, реальный мир имеет тенденцию вскочить и укусить тебя за задницу". Затем Хейс пожал плечами. "Какого черта - мы уже по уши в дерьме. Мы могли бы также кое-что им показать. Соедини это воедино. Я выделю тебе деньги на один тест, а сам выйду и посмотрю на эту штуку с Ланселотом в действии. Мне все равно нужно время полета. Но лучше бы это сработало, мой друг, иначе ты окажешься на улице так быстро, что у тебя закружится голова ".
  
  
  ГОЛУБОЙ ДОМ,
  ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ДВОРЕЦ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ,
  СЕУЛ, ЮЖНАЯ КОРЕЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Презентация только что завершилась; полный отчет был представлен каждому члену Совета национальной безопасности Республики Корея, высшего правительственного органа по разработке политики в области национальной обороны. Каждый участник сидел, ошеломленный, не веря в то, что он только что услышал.
  
  "Очевидно, что кризис на Севере разросся до опасного, даже эпидемического уровня, друзья мои", - сказал Квон Ки Чхэ, президент Южной Кореи, низким монотонным голосом. "Настало время для решительных действий".
  
  Президент Квон был избран на пост президента Коллегией выборщиков менее года назад, после отставки престарелого президента Ким Ен Сама после вотума недоверия в Национальной ассамблее. Невысокий и худощавый, моложе любого другого члена совета на много лет, получивший образование в Соединенных Штатах, Квон был неотъемлемой частью южнокорейской политики - но не из-за своей мудрости и проницательности в национальной и международной политике. Основой власти Квона была доминирующая частная промышленность Южной Кореи, которая с самого начала готовила его к мантии власти, которой он теперь обладал. Он представлял себя не как "новую Южную Корею", а как "новую Корею".
  
  Квон, лидер ультраконсервативной Народно-демократической партии и давний член Национальной ассамблеи, завоевал непростую коалицию поддержки за свои идеи о воссоединении Корейского полуострова и за его жесткую политику в отношении отношений с Северной Кореей. Тридцать членов его Государственного совета, включая членов Совета национальной безопасности, жили в одном помещении. Но до недавнего времени никто в южнокорейском правительстве, даже самые могущественные из них, мало что мог сделать, чтобы изменить медленный и опасный ход политического, социального и военного противостояния между двумя Кореями.
  
  Теперь Квон увидел свой шанс. Эти люди были напуганы до смерти и искали руководства.
  
  "Ядерные бомбы, джентльмены", - начал Квон, положив руки на стол совета и глядя каждому из своих коллег в глаза. "Больше не предположение, больше не оценка разведки, а реальность. Север не только обладает технологией создания ядерного оружия, но и располагает ядерными гравитационными бомбами и средствами их доставки. Это самая значительная и опасная ситуация на Корейском полуострове со времен японского вторжения ".
  
  "Конечно, вы преувеличиваете, господин президент", - сказал Пак Хен, лидер Объединенной народной партии за политические реформы. UPPR была небольшой, но быстро растущей оппозиционной партией; всего за два года она удвоила количество мест в Национальной ассамблее. Хотя представитель Пак пока не представляет угрозы для правящей партии Квона, она была приглашена присутствовать на этом заседании Совета национальной безопасности вместе с лидерами других основных партий Ассамблеи в знак солидарности и полного раскрытия. "Посмотри на отчеты своей разведки. Северокорейский пилот умирал с голоду; его самолет был легко обнаружен и перехвачен; и у него не было топлива для выполнения своей миссии, не говоря уже о возвращении, даже если бы он каким-то образом избежал нашей противовоздушной обороны ".
  
  "Все обоснованные замечания, мистер Пак", - признал президент Квон. "Возможно, это была не более чем отчаянная попытка умирающего от голода безумца добиться славы или покончить с собой от чьих-то рук. Но я не думаю, что это все, что было. Я думаю, нам повезло - на этот раз. Следующей атакой может быть одиночный запуск ракеты "Нодонг", или дюжина, или сотня, все с ядерными боеголовками. Мы могли бы перехватить часть из них с помощью наших позаимствованных зенитно-ракетных батарей American Patriot, но даже одна ядерная боеголовка, которой позволили поразить столицу, убила бы сотни тысяч наших граждан ".
  
  "Но что вы предлагаете, господин президент?" - спросил другой лидер партии. "Мирные переговоры снова прерваны. Соединенные Штаты откладывают следующую поставку мазута и излишков пшеницы до тех пор, пока Север не возобновит мирные переговоры и не согласится на инспекцию строящегося объекта в Йонбене ..."
  
  "Эти два условия не входили в первоначальную структуру Соглашения 1994 года", - раздраженно напомнил им Квон. Структура соглашения, заключенного в результате переговоров между Соединенными Штатами, двумя Кореями, Японией и другими мировыми державами, предоставила Северной Корее помощь в размере триллиона долларов в течение десяти лет. В обмен Северная Корея должна была демонтировать все свои старые ядерные реакторы-размножители советского образца, те, что способны производить ядерный материал оружейного качества. Соглашение почти с самого начала было сопряжено с проблемами. "При всем должном уважении к нашим могущественным американским союзникам, они препятствуют миру, навязывая эти условия Северу без консультаций или переговоров. Я чувствую, что эти условия были добавлены исключительно по американским политическим причинам. Это был неудачный выбор наших американских союзников.
  
  "Но теперь мы увидели ошибку нашей прошлой политики умиротворения и промедления", - продолжил Квон. "Мы отправили на Север миллиарды юаней наличными, продовольствием, нефтью и гуманитарными грузами, мы разрешаем больше семейных визитов, мы смотрим сквозь пальцы, когда их шпионов и мини-лодки прибивает к нашим берегам. И что они делают? Они строят баллистические ракеты дальностью в две тысячи километров, чтобы продавать их за рубежом и угрожать нам и нашим соседям, и у них хватает наглости испытать одну из своих ракет, выпустив ее над нашими головами! Теперь мы узнаем, что у них есть ядерное оружие, и их голодающие солдаты в таком отчаянии, что они действительно используют его. Север разваливается, и они угрожают разорвать нашу собственную страну на части, если что-то не будет сделано немедленно.
  
  "И без того напряженная политическая и финансовая ситуация на Севере, очевидно, просочилась в военные ряды, и это опасность, которая намного превосходит бывшую ситуацию в Восточной и Западной Германии. Тогда Восточная Германия была настолько обременена Советским Союзом, что односторонние военные действия были почти невозможны. Но в Северной Корее таких ограничений нет. Никто не держит Север на привязи. Китай и Россия оба отказались от какой-либо ответственности за ребенка, которого они породили. Теперь их ребенок вырос в злого, голодного, мстительного и патологического монстра. Это чудовище должно быть остановлено ".
  
  Члены Совета Безопасности хранили молчание. Они знали, что президент Квон был прав. Они знали, что должно быть сделано, но никто не осмеливался сказать это или даже подумать об этом. Они оставили Квону право произносить слова и инициировать действия, которые могли бы изменить их судьбу.
  
  "Пришло время привести наш план в действие, друзья мои", - сказал Квон. "Наши вооруженные силы будут находиться на наивысшей стадии готовности до и во время учений Team Spirit. Кроме того, в наших водах также будут японские и американские воздушные и военно-морские силы. Это будет идеальное время ".
  
  "Но будет ли Север готов?" - спросил министр обороны.
  
  "Я верю, что теперь они готовы", - сказал Квон. "Но бремя действий ляжет не только на тех, кто на Севере, - нам также придется реагировать. Когда придет время, мы должны быть готовы ".
  
  "Что насчет Пака?" - спросил другой член совета. "Останется ли Пак Чон Чу с тобой, когда придет время?"
  
  "Давай выясним это прямо сейчас, хорошо?" Квон поднял телефонную трубку и приказал оператору набрать защищенный номер в Пхеньяне, Северная Корея.
  
  
  Над ТИХИМ ОКЕАНОМ,
  К ЗАПАДУ От острова САН-КЛЕМЕНТЕ
  НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
  
  
  Я скажу тебе прямо сейчас, Землеройщик, " сказал генерал ВВС Виктор Хейс, " я ненавижу сюрпризы. Я имею в виду, я действительно ненавижу сюрпризы. И я действительно уже ненавижу это ". Затем он выполнил почти идеальный разворот элеронов.
  
  Прошло много лет с тех пор, как Хейс, старший офицер Военно-воздушных сил в форме, был за штурвалом любого тактического реактивного самолета. Он неохотно оставил свое последнее тактическое командование, легендарное Первое истребительное крыло, военно-воздушную базу Лэнгли, штат Вирджиния, более десяти лет назад. Его поощрительная зарплата в авиации снижалась в течение последних пяти лет, и теперь, когда двое детей учатся в колледже, он едва мог вовремя оплачивать телефонные счета. И все же, несмотря на то, что он так долго управлял письменным столом, он все еще был пилотом истребителя до мозга костей. Невысокого роста, телосложением похожий на астронавта, с широкими плечами, сужающимися к тонким лодыжкам, его пронзительные голубые глаза, казалось, вечно сканировали небо в поисках любого признака "бандитов".
  
  У него определенно было ощущение, что прямо сейчас он смотрит на бандита.
  
  "Не отправляйте детей в душ, пока не увидите, как они играют, сэр", - ответил Террилл Самсон, его глубокий, раскатистый голос был усилен системой внутренней связи. Двое мужчин сидели бок о бок в кабине истребителя-бомбардировщика F-111, используемого ВВС в качестве фото "самолета-погони" на летных испытаниях. Они летели в нескольких сотнях ярдов от правого крыла черного бомбардировщика B-1B Lancer, на высоте всего две тысячи футов над Тихим океаном у побережья южной Калифорнии. Виктору Хейсу было трудно поверить, что Самсону удалось втиснуться в довольно маленькую кабину F-111, но теперь, когда они оба были пристегнуты, он явно чувствовал себя там как дома.
  
  "Обычно я не отправляюсь на летные испытания, не узнав больше о том, во что ввязываюсь", - сказал Хейс. По правде говоря, он получал адское удовольствие от этого полета - ему так редко приходилось летать в эти дни. "Ты не против ввести меня в курс дела?"
  
  "Я как раз собирался перейти к этому, сэр", - сказал Самсон. Хейс отметил, что его навыки пилотирования в строю были превосходны - до сих пор он предпочитал управлять большим сверхзвуковым бомбардировщиком вручную весь полет, и с таким же успехом они могли быть приварены к правой законцовке крыла B-1. Очень впечатляет - даже имея более десяти тысяч часов налета на более чем дюжине различных военных самолетов, Хейс сомневался, что сможет так же хорошо летать, особенно учитывая все годы, прошедшие с тех пор, как он служил в каком-либо тактическом подразделении. "У нас осталось около пяти минут.
  
  "Как вы знаете, сэр", - продолжил Самсон, "моя группа в Dreamland помогла протестировать армейскую систему THAAD. Фактически, мы запустили несколько целей с того же B-1..."
  
  "Я знаю", - сказал Хейс. "Похоже, THAAD превращается в денежную яму. Ты нашел способ это исправить?"
  
  "Не совсем", - сказал Самсон. "Предполагается, что THAAD представляет собой улучшенную систему Patriot - для уничтожения баллистических ракет в верхних слоях атмосферы или в ближнем космосе, по крайней мере, в два раза превышающих мощность Patriot. Предполагается, что боеголовка и критически важные части ракеты должны находиться подальше от защищаемой территории, оставаясь при этом как можно дальше от переднего края зоны боевых действий. Но, как вы знаете из слушаний в Сенате, технология размещения небольшой противоракетной ракеты достаточно близко к высотной, быстро движущейся цели все еще не полностью отработана - это буквально "попадание пули в пулю" с расстояния в сотни миль. Проблема заключается в поражении цели на полпути или на этапе возвращения в полет. THAAD не может этого сделать, кроме как с помощью плазменной боеголовки, что значительно увеличивает стоимость системы. Ну, я попросил своих ребят начать пробовать кое-что ..."
  
  Под кислородной маской и солнцезащитным козырьком Хейс поморщился. Первый командующий HAWC, генерал-лейтенант Брэдли Джеймс Эллиот, был известен всему Пентагону тем, что "пробовал кое-что", в основном с экзотическими самолетами и оружием, которые тайно разрабатывались в Dreamland. У Эллиота был талант брать программу разработки оружия и превращать ее в военное чудо - или чудовище. Правда заключалась в том, что его изобретения часто успешно - и тайно - использовались в реальных чрезвычайных ситуациях по всему миру, чтобы попытаться предотвратить конфликты, прежде чем они перерастут в крупные перестрелки.
  
  Проблема заключалась в том, что Эллиот иногда отправлял своих чудовищ на войну, не ставя в известность об этом определенных ключевых людей - например, кого-либо в Пентагоне, Конгрессе или даже Белом доме. Где-то в мире назревал конфликт - в Китае, Украине, России, странах Балтии, на Филиппинах - и почти до того, как кто-либо успел отреагировать, "творения" Эллиотта были в пути. Ему много раз давали пощечины, даже вынудили уйти на пенсию, но он продолжал возвращаться. По мнению Хейса, проклятие Брэда Эллиотта теперь, казалось, пало на Террилла Самсона, бывшего командующего восьмыми воздушными силами, командованием, отвечающим за сокращающийся флот тяжелых бомбардировщиков ВВС. Не было никаких сомнений в том, что Самсон был протеже Брэда Эллиотта, особенно в разработке и внедрении тяжелого бомбардировщика - и это, безусловно, выглядело так, как будто он проделывал некоторые из тех же трюков.
  
  "Итак, вы построили Lancelot - могу добавить, незаконно", - сказал Хейс. "Ты построил это на деньги и оборудование, которых у тебя не было, и теперь твоя задница на перевязи. Я понимаю, что судьба HAWC связана с этим испытанием, но что заставляет вас думать, что Lancelot будет лучше THAAD? Вы используете ту же технологию ".
  
  "Да, это та же технология, потому что ни у кого нет денег на создание новых вещей", - сказал Самсон. "Но мы подошли к проблеме под другим углом. Мы решили одну большую, фундаментальную проблему с THAAD. Мои ребята подумали: "Если THAAD находится слишком далеко от плохих парней, чтобы перехватить цель на этапе разгона, почему бы нам не подвести THAAD поближе?""
  
  "Ближе к чему?"
  
  "Ближе к плохим парням", - сказал Самсон. "Проблема с THAAD в том, что она по-прежнему зависит от поражения ракеты на полпути или на этапе повторного входа, когда она маневрирует, она маленькая, она быстрая, она, вероятно, над дружественной территорией, и она высока. Это две худшие фазы полета, если вы хотите совершить перехват. Лучшее время - это фаза разгона - он летит медленно, не предпринимает никаких маневров уклонения, его топливо и корпус находятся под сильным химическим и аэродинамическим давлением, за ним остается большой ракетный шлейф, он все еще над территорией противника, и боеголовка не сработала. Но, конечно, подвести противоракетную ракету достаточно близко к ракете, чтобы уничтожить ее во время фазы разгона, было проблемой - большой проблемой.
  
  "Лазерные системы ABL авиационного и космического базирования Skybolt были разработаны для уничтожения ракет на всех этапах полета, включая фазу разгона, но до их полного развертывания еще несколько лет. Итак, мы объединили THAAD с ABL. Мы собираемся запустить противоракетное оружие с проникающего бомбардировщика ".
  
  "Что?" - воскликнул Хейс. "Ни хрена себе!"
  
  "Полет пожарного, это Нептун, две минуты", - говорилось в предупреждающем сообщении.
  
  "Полет пожарного, вас понял, две минуты, проверка", - ответил пилот B-1.
  
  "Два", - ответил Самсон на командной частоте.
  
  "Полет пожарного, соблюдайте дистанцию".
  
  И снова пилот B-1 подтвердил, и Самсон ответил "Два". Затем он сказал Хейсу: "Я держу самолет", - и взялся за ручку управления F-111, встряхнув ее, чтобы убедиться, что у него все под контролем, затем отвел самолет на несколько сотен ярдов в сторону. "Запуск приближается. Военно-морской флот собирается запустить одну из нескольких испытательных баллистических ракет малой дальности "Першинг" со стартовых барж на острове Сан-Клементе и вокруг него. Мы не знаем, какой именно ".
  
  Хейс указал на большой многоцветный дисплей на своей стороне кабины. "Итак, объясните, на что я смотрю", - сказал он. "Это великолепно выглядящий дисплей - довольно четкий. Откуда это берется? Самолет наблюдения?"
  
  "Мы смотрим на то, на что смотрят датчики B-1", - объяснил Самсон. "Обычно мы узнаем из отчетов разведки, где установлены вражеские баллистические ракеты. Если мы этого не сделаем, наша система может интегрировать сенсорную информацию из множества различных источников через Объединенную систему распространения тактической информации - мы можем подключаться к самолетам-радарам AWACS или Joint STARS, спутникам, другим ударным самолетам, военно-морским или наземным силам. Но для сегодняшней демонстрации мы будем действовать независимо, используя только датчики, установленные на самом B-1.
  
  "Это первый бомбардировщик, использующий радар LADAR - laser", - продолжил Самсон. "Вы смотрите на изображение ЛАДАРА. Меньшие длины волн означают более высокое разрешение изображения. Кроме того, излучатели LADAR настолько малы, намного меньше большой тарелки радара, что их можно установить практически в любом месте самолета. Этот B-1 может смотреть во всех направлениях, потому что у него есть излучатели LADAR на брюхе, на фюзеляже, даже в хвосте ".
  
  "Но вы сказали комитету Сената, что использовали только готовые компоненты для Lancelot. Если это первый бомбардировщик, использующий LADAR, как он может быть готовым?"
  
  "ЛАДАР" уже много лет используется в ракетах с активным самонаведением и в системах артиллерийской дальнобойности и противодействия огню", - ответил Самсон. "Мы просто воткнули его в кость, вот и все. У него относительно низкая дальность действия при том количестве энергии, которое он использует, но для атаки баллистическими ракетами он идеален ".
  
  "И сама ракета тоже серийная?"
  
  "Да", - гордо ответил Самсон. "Мы возродили старую боевую ракету малой дальности второго поколения и оснастили ее комбинированной инфракрасной и активной радиолокационной системой терминального наведения от ракеты класса "воздух-воздух" AIM-120 Scorpion. Затем мы установили на него пятидесятифунтовую осколочно-фугасную боеголовку. Это Ланселот. Мы фактически возродили проект, который Брэд Эллиот начал восемь лет назад, после того, как SRAMS были сняты со стратегической готовности ".
  
  B-1 начал отворачивать от района запуска; минуту спустя он направлялся в противоположном направлении от острова Сан-Клементе. "Всем подразделениям приготовиться", - произнес голос командира полигона ВМС.
  
  Несколько мгновений спустя в их наушниках прозвучал предупреждающий сигнал. "Обнаружение запуска ракеты", - сказал Самсон. "Стартовая площадка находится на барже в океане. Мы в семидесяти восьми милях от стартовой площадки..."
  
  "Но у SRAM-II был целый ряд... что? Максимум сто миль? Не слишком ли далеко мы ушли?"
  
  "Подъем нашей ракеты на высоту с помощью самолета-носителя действует как дополнительный ракетный двигатель, поэтому мы фактически удвоили дальность полета ракеты", - сказал Самсон. "Кроме того, установив датчики восходящей линии связи выше и ближе к цели, мы можем обеспечить нашу ракету более точными сигналами управления".
  
  "Приготовиться", - услышали они призыв бомбардира B-1. "На безопасном расстоянии ... Отсчет ракет заканчивается ... Двери открываются ..." По радиоканалу прозвучал предупреждающий сигнал. Пока они смотрели, передние двери бомбоотсека B-1 открылись. "... выпускаю импульс, ракета уходит, ракета уходит". Ракета "Ланселот" свободно упала, падала несколько секунд, а затем запустила твердотопливный двигатель первой ступени.
  
  Хейс мельком увидел это, когда оно падало. Он был менее двадцати футов в длину, с треугольным фюзеляжем диаметром не более восемнадцати дюймов в самом широком месте. У него не было плавников - Хейс вспомнил, что SRAM-II использовал реактивные двигатели для управления направлением. Ракета пронеслась вперед, затем начала резкий набор высоты и по дуге вернулась назад по траектории "через плечо". Несколько секунд спустя они услышали пронзительный треск-бум, когда ракета преодолела звуковой барьер, затем еще один бум, когда сработал более крупный и мощный двигатель второй ступени.
  
  "Хороший старт!" Взволнованно сказал Хейс. "Вперед, детка, вперед!"
  
  Это было слишком высоко, чтобы ясно видеть, но секундой позже они увидели вспышку желто-оранжевого огня и большое облако дыма. Управление дальностью несколько мгновений спустя выдало им хорошие новости: "Цель перехвачена, T плюс пятнадцать целых семь десятых секунды, высота семьдесят три тысячи футов, дальность снижения двадцать девять целых одна сотая мили, скорость две тысячи пятьсот футов в секунду. Ошибка при круговом перехвате тридцать семь целых четыре десятых фута. Повторяю, цель перехвачена. Все участники, держитесь подальше от "Ромео-1402" в течение следующих десяти минут, чтобы избежать падающих обломков ".
  
  "Тридцать семь футов! Невероятно!" Хейз ликовал. "С пятидесятифунтовой боеголовкой это перебор!"
  
  "Полет пожарного, дальность дает вам разрешение на вторичный выброс", - радировал диспетчер запуска.
  
  "Полет пожарного получил разрешение на дальность, проверка", - ответил пилот на борту B-1.
  
  "Два", - в свою очередь ответил Самсон.
  
  "Ладно, Землеройщик, что происходит сейчас?" - Спросил Хейс.
  
  "Следующая часть Coronet Tiger один с плюсом", - объяснил Самсон. "Видите ли, мы не удовлетворены уничтожением баллистической ракеты - мы хотим уничтожить стартовую площадку и все связанные с ней средства управления запуском. Помните, мы над вражеской территорией, и мы не видим никаких причин быть над вражеской территорией, уничтожая ракеты, если мы не можем устроить еще немного хаоса, пока мы там. Лазерный радар отслеживает ракету и в то же время вычисляет точку пуска и передает ее в компьютеры бомбардировщиков. B-1 уже вычислил вероятную точку запуска , используя сигнал обнаружения запуска и радиолокационную трассу - все, что нам нужно сделать, это атаковать ".
  
  Несколько мгновений спустя двери кормового бомбоотсека бомбардировщика B-1 открылись, и небольшая ракета упала в слипстрим. Он был намного меньше ракеты "Ланселот", с толстой передней частью, быстро сужающейся к тонкой хвостовой части, и звездообразной группой плавников на корме. Когда он снижался, пара длинных, тонких крыльев выскочила из-под фюзеляжа. Он выпустил небольшое облачко дыма, когда заработал двигатель, и вскоре ракета развернулась и пошла на снижение. "Это была крылатая ракета JASSM?" - Спросил Хейс.
  
  "Да. Крылатая ракета AGM-177 "Росомаха" модели D, - ответил Самсон. Он протянул руку и нажал несколько кнопок по краю большого многофункционального дисплея с правой стороны приборной панели. Изображение запуска ракеты "Ланселот", сделанное "Божьим оком", было заменено снимком с воздушной камеры, на котором пока виден только океан. "Новая и улучшенная версия совместной ударной ракеты класса "воздух-поверхность противостояния". Турбореактивный двигатель, максимальная дальность полета пятьдесят миль при запуске на малой высоте. Автономная GPS и инерциальная навигация, автономное обнаружение целей, автономное радиолокационное терминальное наведение на миллиметровых волнах или инфракрасный терминальный датчик с ручным управлением, изображения которого передаются нам со спутника. У него даже есть свои собственные глушилки и контрмеры. Он оснащен тремя бомбовыми отсеками, которые могут нести смешанную полезную нагрузку и фактически наносить множественные удары по нескольким целям или даже самостоятельно оценивать повреждения цели и проводить повторную атаку. Однако ракеты, которые мы используем сегодня, несут только одну боеголовку ".
  
  "Боеголовка с сенсорным взрывателем?"
  
  "Вы поняли это, сэр".
  
  "Выдающийся. Мне всегда нравится наблюдать, как SFW поражает цель ".
  
  "Это определенно лучшая часть, сэр", - сказал Самсон, улыбка за его кислородной маской была очевидна в его голосе. "Смотри. 177-й сделает снимок цели после ее прохождения ".
  
  Ракета быстро снижалась - теперь она скользила над поверхностью океана так низко, что Хейс подумал, что один всплеск может легко достать и сорвать ее с неба. На экране появилось белое поле, в центре которого находилась крошечная черная точка. "Инерциальная навигационная система направляет ракету к расчетным координатам этой пусковой баржи "Першинг", с координатами, переданными ей датчиками запуска B-1", - объяснил Самсон. "Когда останется десять миль, он начнет поиск самостоятельно." Он быстро перенастроил большой экран supercockpit, чтобы они могли видеть как ракету, так и Бога одновременно. Пусковая баржа представляла собой красный треугольник; ракета "Росомаха" представляла собой белый ромб, устремляющийся к ней.
  
  Хейс мог видеть три военных корабля, окружающих стартовую баржу. Внезапно из одного из них появились мигающие красные прямоугольники, и вокруг красного прямоугольника очертился круг, охватывающий крылатую ракету. "Стандартный ракетный радар", - объяснил Самсон. "Круг - это смертельная дальность, основанная на типе радара и силе сигнала". Как раз в этот момент вокруг второго корабля ВМС появился еще один красный прямоугольник и круг смертельной дальности. Красный прямоугольник начал мигать. "Второй корабль ВМС спущен на воду на 177-м", - сказал Самсон.
  
  "Звено пожарных, приготовиться к запуску", - радировал экипаж бомбардировщика B-1. Через несколько мгновений после того, как "Самсон" принял предупреждение, вторая ракета "Росомаха" свободно упала из кормового бомбоотсека B-1.
  
  "Два джассма!" - Воскликнул Хейс. "Теперь у нас действительно начинается шоу!"
  
  "Вот как мы представляем себе использование Coronet Tiger one-plus в роли охотника-убийцы", - объяснил Самсон. "Очевидно, что B-1 становится объектом интереса после того, как он сначала запускает противоракетную ракету, а затем атакует место запуска. Защита любой области загорится как сумасшедшая. Вот когда бомбардировщик переходит от ракетного убийцы к роли SEAD - подавления вражеской противовоздушной обороны.
  
  "B-1 может нести до двадцати четырех ракет "Росомаха" или "Ланселот" внутри, плюс еще четыре снаружи. Типичный боекомплект - восемь "Ланселотов" и восемь "Росомах" на внутренних поворотных пусковых установках и один внутренний топливный бак или еще восемь JASSM. Внешне он может нести восемь противорадиолокационных ракет "ХАРМ" или двенадцать ракет "Скорпион воздух-воздух", в зависимости от поддержки, дальности до цели и угрозы. B-1 может нести до ста пятидесяти тысяч фунтов боеприпасов - столько же, сколько пять F-15E Strike Eagles, с гораздо большей дальностью полета и равной скоростью ".
  
  "Скорпион? ВРЕД?" - Спросил Хейс. "B-1 может нести противорадиолокационные ракеты или ракеты класса "воздух-воздух"?"
  
  "Это всегда могло случиться, сэр", - ответил Самсон. "B-1 имеет четыре внешних жестких диска со стандартной шиной передачи данных - он может нести любую ракету, бомбу или комплект датчиков из инвентаря. Он также оснащен двумя внешними точками крепления топливного бака. Но когда B-1 был лишен права нести крылатые ракеты из-за Договоров об ограничении стратегических вооружений, все, казалось, забыли о трудностях. Все, кроме ХОУКА, конечно. Внешние магазины разрушают возможности скрытности кости, но как только внешние магазины и стойки будут использованы или выброшены за борт, она снова обретет полную скрытность."
  
  Хейс зачарованно наблюдал за продолжением атаки. Теперь оба корабля ВМС запускали стандартные зенитные ракеты. Росомахи скользили над океаном так низко, что казалось, будто они могут врезаться в него в любую секунду.
  
  Вторая ракета "Росомаха" прошла в миле от самого восточного военного корабля ВМС. "Это убийство", - сказал Самсон.
  
  "Но он промахнулся".
  
  "Он был запрограммирован не подлетать ближе, чем на милю", - объяснил Самсон. "Правила безопасности на полигоне. Теперь он попытается напасть на второй корабль ВМС." Но удача ракете изменила. Поскольку первый корабль ВМС был все еще "жив", он и второй военный корабль заключили в скобки вторую ракету "Росомаха" с вылетом четырех стандартных ракет и сбили ее задолго до того, как она смогла приблизиться ко второму кораблю.
  
  "Нечестно", - запротестовал Самсон. "Тот первый корабль был "мертв"."
  
  "В любви и защите корабля все справедливо", - сказал Хейс.
  
  "Это все равно несправедливо", - сказал Самсон. "Но первая ракета "Росомаха" имеет боеголовку в режиме реального времени. Ты увидишь - все идет к цели ".
  
  Это произошло. Сэмсон и Хейс наблюдали, как он пронесся над пусковой баржей, на инфракрасном изображении баржа перевернулась вверх дном, поскольку датчик IIR оставался зафиксированным на цели. На изображении появились три маленьких цилиндрических контейнера, вращающихся под небольшим стабилизирующим парашютом. Внезапно все три контейнера отделились от парашюта, и мгновением позже произошло несколько ярких вспышек света, которые полностью скрыли баржу. Когда изображение прояснилось, баржа была в огне и наполовину затоплена.
  
  "Чувак, я люблю наблюдать за такими вещами", - признался Хейс. BLU-108 "Шреддер" с сенсорным взрывателем, или SFW, был новым противотранспортным оружием ВВС, доставляемым по воздуху. Каждый контейнер для измельчения содержал четыре медных диска, нацеленных инфракрасным датчиком. Когда канистры вращаются, они находят цель и в нужный момент взрываются. При взрыве из каждого тарелочка в цель вылетает расплавленная медная пуля со сверхзвуковой скоростью, достаточно быстрая и горячая, чтобы превратить в швейцарский сыр даже трехдюймовую стальную броню в радиусе полумили от ground zero. Поскольку пусковая баржа была единственной целью в этом районе, все двенадцать пуль попали в баржу.
  
  "Я тоже", - сказал Самсон. "Я люблю запах расплавленных медных заготовок по утрам".
  
  "Очень, очень впечатляет, Землеройщик", - продолжал Хейс, делая заметки в маленьком блокноте. "Сначала успешное испытание ПРО, затем успешное испытание контратаки. Превосходно. Интересно подумать, на что это было бы похоже, если бы у тебя было одно из этих плазменных орудий на Росомахе ".
  
  Самсон посмотрел на Хейса, затем нажал переключатель на своем секторе дроссельной заслонки: "Пожарный, это второй, дайте нам разрешение на увеличение дальности для второй последовательности запуска".
  
  "Вас понял, второй пожарный. Прорыв. Нептун, полет пожарного, запрашиваю разрешение на увеличение дальности для окончательной последовательности запуска. Минимальный зазор в десять миль для всех судов."
  
  "Вас понял, пожарный расчет, это центр управления "Нептун", дальность увеличена - радиус свободен. Вы допущены к финальной серии ракет."
  
  "Полет "Пожарный" повторяет полет с увеличенной дальностью, проверка полета "Пожарный".
  
  "Двое", - сказал Самсон. "Пожарный, Нептун, приготовьтесь". Он повернулся к Хейсу. "В любое время, когда вы будете готовы, сэр".
  
  "Готов к...?" Хейс остановился, от удивления уронив кислородную маску. "Ты издеваешься надо мной, Самсон. Только не говори мне, что у тебя есть плазменное оружие на борту этого В-1 прямо сейчас?"
  
  "Нет, у меня два", - ответил Самсон. "У меня есть одна ПРО "Ланселот" и одна крылатая ракета "Росомаха", вооруженные плазменной боеголовкой THAAD, готовые к запуску".
  
  "Чьей властью?" сказал ошеломленный Хейс, его голос повысился от ярости. "Кто, черт возьми, уполномочил тебя делать это, Самсон?"
  
  "Сэр, как вы сказали на том слушании в подкомитете Сената, я сделал это в соответствии с полномочиями, данными мне президентом и министром обороны", - ответил Самсон. "Мы разработали оружие, провели несколько испытаний на спаривание, высвобождение, выброс за борт и запуск в неволе и сертифицировали его готовность к запуску. Это никогда раньше не тестировалось на живом запуске. Мы контролируем воздушное пространство на двести миль во всех направлениях; у нас в этом районе всего пара кораблей ВМС, и у нас есть цель. Я думаю, мы должны позволить ей разорваться и посмотреть, что у нас получилось ".
  
  "Ты сумасшедший, Самсон", - парировал Хейз. Он был так разгневан, что думал, что вот-вот взорвется. "Ты, должно быть, сошел с ума. Это самая вопиющая форма неподчинения, которую я видел с тех пор... черт, со времен Брэда Эллиота. Вы просто думаете, что можете зарядить ракету экспериментальной субатомной боеголовкой и запустить ее в небо в любое время, когда вам захочется? Мы можем вызвать серьезный военный кризис! Мы можем вызвать международный инцидент! Мы оба можем потерять работу и провести остаток жизни в Форт-Ливенворте! Черт возьми, Самсон, ты меня пугаешь! Я собираюсь хорошенько оценить твою пригодность для занимаемой должности и твою дальнейшую службу после того, как мы прибудем на место! "
  
  
  * * *
  
  
  Тактические действия сотрудника, или Дао, на борту корабля ВМС США "Тикондерога" -класса "Иджис" ракетный крейсер USS Гранд-Айленд , который действовал в качестве диапазона контроллера, нападение сотрудника, и руководителя для утренних тестов, смотрел его электронные дисплеи тщательно. Центр боевой информации - CIC - на Гранд-Айленде имел четыре больших многоцветных электронных дисплея вперед, которые объединяли все электронные сигналы с кораблей, самолетов и береговых станций, предоставляя ТАО трехмерную картину его "поля боя" на сотни миль во всех направлениях. Он и его заместитель сидели в центре отсека CIC, окруженные офицерами по вооружению, операторами сенсоров и техниками связи.
  
  Он подумал, что то, что он увидел, было сбоем в двух дисплеях, которые показывали ему горизонтальный и вертикальный графики траекторий ракет. Он повернулся к своему специалисту по радарам и спросил: "Радар, что случилось с этими ракетными следами? Что ты получаешь?"
  
  "Не знаю, сэр", - ответил техник-радарщик. "Я видел запуск ракеты-мишени, затем запуск ракеты с воздуха, затем запуск крылатой ракеты для атаки пусковой баржи, такой же, как в первой последовательности испытаний. Это выглядело как хороший перехват. Затем - бац. Ничего. Оба трека исчезли. Обломков нет".
  
  "Связь, зуми передали предупреждение об отмене?" ДАО спросил техника связи.
  
  "Нет, сэр", - подтвердил специалист по связи.
  
  "Чертовы крошки из ВВС", - пробормотал ТАО. "Слишком смущенный ошибочным полетом, чтобы сообщить нам, что они самоликвидировали обе ракеты". Он сделал паузу на мгновение, затем спросил: "Радар, ты говоришь, что не улавливаешь никаких обломков?"
  
  "Нет, сэр", - сказал техник-радарщик. "Обычно SPY-1B отслеживает обломки довольно хорошо, достаточно, чтобы мы могли очистить определенный участок воздушного пространства или океана". SPY-1B был трехмерным радаром с фазированной решеткой на военных кораблях класса Aegis, достаточно мощным, чтобы отслеживать цель размером с птицу на расстоянии двухсот миль. "На этот раз ничего".
  
  "Хмпф", - проворчал ДАО. Возможно, обе ракеты упали в воду. Он не знал достаточно ни о том, ни о другом из них, чтобы знать, плавают ли они, становятся ли боеголовки более нестабильными в морской воде, как они выглядят, когда распадаются, как обезвредить брошенную ракету - и о сотне других вещей, о которых он был бы проинформирован, если бы ВВС выполнили свою работу правильно. "Связь, скажите всем судам держаться восточнее второй баржи. Радар, выведите все самолеты из зоны действия как можно более коротким путем подальше от следов ракет. Затем выполните проверку систем, выясните, почему мы не видим их обломков."По внутренней связи он передал по радио: "Мостик, бой".
  
  "Продолжай". ДАО узнал голос капитана.
  
  "Мы потеряли след обломков ракеты, сэр, поэтому мы убираем все самолеты с траекторий полета ракет и прекращаем все действия. На сегодня мы закончили ".
  
  "Понял. Мы строимся и возвращаемся в амбар ".
  
  "Что вы видели там, наверху, сэр?"
  
  "Мы видели..." Последовала очень долгая пауза, затем: "Мы не совсем понимаем, что мы видели, Комбат. Мы увидели два хороших ракетных столба, направляющихся друг к другу, затем... ну, после этого мы не уверены. Мы видели вспышку света, и некоторые наблюдатели говорят, что видели большой серебряный шар. Но мы ничего не слышали и не засекали. Никакого взрыва, ничего".
  
  "Проверка здесь, сэр", - сказал ДАО.
  
  "На что это было похоже для тебя, Комбат?"
  
  "Примерно то же самое".
  
  "А как насчет крылатой ракеты? Попал ли он в цель?"
  
  "Приготовься", - сказал ДАО. "Радар, что у тебя есть на второй пусковой барже? "зуми" попали в цель?"
  
  "Я... Я не знаю, сэр, - запинаясь, произнес техник-радарщик. "Это похоже на перехват ПРО. Это выглядело нормально, направляясь прямо к цели, затем ... исчезло ".
  
  "Ушел? Цель? Исчез, как взорванный? Ушел, как потопленный?"
  
  "Исчез, как... исчез, сэр", - сказал техник. "Я ничего не улавливаю. Ракета исчезла... черт, и баржа тоже исчезла!"
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь? Радиус действия на поверхности тридцать, высокое разрешение, " потребовал он и проверил изображение наземного радара ближнего действия. Не было никаких признаков баржи.
  
  "Я зафиксировал радаром первую стартовую баржу, сэр", - сказал техник, "но на второй ничего. Должно быть, он развалился на части и затонул, как камень ".
  
  "Эта баржа была почти двести футов в длину, восемьдесят футов в ширину и весила девяносто тонн. Эти вещи просто так не исчезают", - сказал ДАО вслух, ни к кому конкретно не обращаясь. Даже первая пусковая баржа, которая была поражена в упор оружием с сенсорным взрывателем, сброшенным крылатой ракетой, все еще частично находилась на плаву. ТАО нажал кнопку внутренней связи: "Мостик, бой. У нас нет решения по поводу второй стартовой площадки. Должно быть, он затонул. Что за боеголовка была у них на этой штуке? Должно быть, это был снаряд весом по меньшей мере в две тысячи фунтов."
  
  "Нет, Боевой", - ответил капитан. "Мы не слышали и не видели никакого взрыва".
  
  ТАО в шоке посмотрел на членов своей команды CIC. "Как это возможно, сэр?" - это было все, что он смог спросить.
  
  "Я не знаю", - сказал капитан, чувствуя, как гнев подступает к его горлу. У него было подозрение, что Военно-воздушные силы быстро обманули его - что они испытали новое оружие в широко открытом дневном небе и морях, на хорошо используемом военном полигоне, который принадлежал ВМС США. Капитан обратился к вахтенному офицеру: "Сколько нам нужно времени, чтобы добраться до последней позиции второй баржи?"
  
  "Около тридцати стандартных минут, сэр".
  
  "Вахтенный офицер, проложите курс на позицию второй баржи", - приказал капитан. "Всего впереди полно. Я хочу провести полное расследование того, каким оружием была потоплена та баржа. Воздух, вода, электромагнитное излучение, анализ обломков, работы." Он сделал паузу, затем добавил: "И пусть санитары также подготовятся к полному радиационному сканированию".
  
  Последний приказ заставил всех на мостике застыть на месте. Капитан долго молчал, затем сказал: "Приступайте к делу, джентльмены. Держи свои чертовы глаза открытыми ".
  
  
  * * *
  
  
  Двум реактивным самолетам ВВС потребовалось менее двадцати минут, чтобы долететь обратно до военно-воздушной базы Эллиот. База, расположенная в девяноста милях к северо-западу от Лас-Вегаса, была расположена рядом с высохшим дном озера под названием Грум-Лейк. Любой, кто осмотрел дно озера - что было бы и сложно, и незаконно, поскольку воздушное пространство на пятьдесят миль вокруг базы было ограничено от уровня земли до бесконечности - увидел бы примерно пятимильную полосу твердого, обожженного солнцем песка. Но за несколько секунд до приземления самолетов включились разбрызгиватели и осветили длинную полосу бетона песочного цвета на дне озера. Менее чем через три минуты "Террилл Самсон" свернул со взлетно-посадочной полосы, и солнце испарило воду. Взлетно-посадочная полоса снова исчезла.
  
  База ВВС Брэдли Джеймс Эллиотт - так называлось сооружение, построенное рядом с сухим озером. Это напоминало нечто среднее между маленькой, старой, почти заброшенной авиабазой и современным промышленным комплексом. Здесь было несколько старых деревянных зданий и много современных бетонных. Поскольку это было так далеко от ближайшего города, в нем были общежития для рядовых, офицеров и гражданских. Удобств было немного: столовая, всего лишь небольшой магазинчик вместо полноценного пункта обмена валюты, открытый бассейн, которым почти не пользовались, и никакого кинотеатра на базе.
  
  Дороги были в хорошем состоянии, а тротуары обсажены кактусами и деревьями Джошуа. У дорог были типичные названия военно-воздушных баз в честь легенд ВВС: пионеров военной авиации, таких как Рикенбакер и Митчелл, лидеров, таких как Спаатц и Лемей, награжденных медалью Почета ВВС, таких как Лоринг и Сиджан, и асов воздушного боя, таких как Бонг и Дебеллевью. У других улиц были названия, которые большинство новичков на базе могли не сразу узнать, например, Ормак и Пауэлл - имена погибших летчиков-испытателей, которые были приписаны к базе. Около двух тысяч мужчин и женщин работали на базе, как правило, четыре дня подряд, три выходных. Их либо доставляли в колоннах автобусов Greyhound с кондиционерами, преодолевая 110-мильную поездку менее чем за два часа, либо доставляли на реактивных лайнерах без опознавательных знаков с военно-воздушной базы Неллис к северу от Лас-Вегаса за считанные минуты.
  
  Единственное отличие этой базы от десятков других похожих на нее военных баз по всему миру: база ВВС Эллиотт не значилась ни на одной карте. Для этого не было никаких признаков. Его не было ни в одном списке действующих баз ВВС. Никто не мог попросить о назначении там, а если бы кто-то сделал это, он или она, скорее всего, попали бы под секретное расследование относительно того, почему был сделан запрос. Каждый назначенный туда человек дал клятву никогда не разглашать никаких подробностей о базе или ее деятельности. Большинство людей восприняли эту клятву очень, очень серьезно - не из-за существенных юридических наказаний, а потому, что они действительно верили, что сохранение их деятельности в тайне способствует силе и безопасности их родины. Почти по всем общепринятым меркам, кроме физического присутствия, военно-воздушной базы Эллиот не существовало.
  
  База была домом для Центра высокотехнологичного аэрокосмического оружия под командованием Террилла Самсона. HAWC официально был подразделением номер один Центра оперативных испытаний и оценки ВВС со штаб-квартирой на военно-воздушной базе Эдвардс в Калифорнии. Прежде чем любой новый самолет или оружие воздушного базирования приступали к несекретным эксплуатационным испытаниям на любом из испытательных центров ВВС перед полномасштабным производством и развертыванием, они сначала облетывали HAWC. Пилоты и инженеры HAWC работали с самолетами и оружием за годы до того, как остальной мир их увидел, и во многих случаях работали с системами вооружения, которые мир никогда не увидит. То, что казалось бы материалом для научно-фантастических романов, было обычным приемом в HAWC. Секретность и странные наблюдения, о которых сообщалось в пустынях южной Невады, заставили многих поверить, что в уединенном районе скрывались пришельцы из космоса и их космические корабли.
  
  На самом деле HAWC был просто площадкой для инновационных, креативных аэрокосмических инженеров. Хотя дни неограниченных "черных" бюджетов прошли, здесь поощрялось и вознаграждалось свободное мышление инженеров, пилотов, ученых и даже командиров.
  
  Террилл Самсон подрулил на F-111 к ряду из двенадцати низких ангаров, выкрашенных так, чтобы они гармонировали с окружающим их пустынным пейзажем песочного цвета. Когда самолет приблизился, дверь ангара открылась, и он зарулил прямо внутрь, не останавливаясь и даже не сильно замедляя ход. Двери ангара начали закрываться задолго до того, как самолет полностью оказался внутри - чем меньше времени двери были открыты, тем меньше шансов, что любопытные глаза смогут мельком увидеть то, что было внутри. За несколько минут до этого ему предшествовал бомбардировщик, с которым он незадолго до этого оставался над Тихим океаном, и припарковался рядом с ним.
  
  Как только двигатели F-111 были заглушены, командир экипажа и его помощник поднесли к борту посадочные трапы. Но генерал Виктор Хейс все еще был слишком ошеломлен, чтобы снять шлем и отстегнуться, не говоря уже о том, чтобы выбраться из кабины. Самсон снял свой шлем и отстегнул ремни, затем сел в кабину, забавляясь, спокойно наблюдая за начальником штаба ВВС. Дюжина вооруженных до зубов полицейских службы безопасности, ремонтных бригад и инженеров спустились на оба самолета по прибытии, готовые обследовать их и собрать записанную в электронном виде информацию об испытательных запусках. Теперь все они ждали, когда Хейс и Самсон выйдут, озадаченные, но мудро держащиеся вне пределов слышимости.
  
  "Итак, сэр?" - Спросил Самсон. "Что ты думаешь?"
  
  В ангаре был кондиционер, но задолго до того, как войти в него, Хейс почувствовал озноб - особенно когда подумал о том, чему стал свидетелем тем утром. "Что я думаю?" - повторил он. "Я не могу в это поверить. Эта боеголовка невероятна. Поговори со мной, Землеройщик. Что, черт возьми, у тебя здесь еще есть? Что бы ты ни продавал, я покупаю. Я не знаю, как мы собираемся за это платить, но я чертовски уверен, что на рынке ".
  
  "Что у меня есть, сэр, так это куча концепций и демонстрационных моделей", - сказал Самсон. "Все это осталось от видения и лидерства Брэда Эллиотта. У него здесь есть вещи, которые заставили бы Джеймса Бонда наложить в штаны. Прости, что я отшил бедного сукина сына на столько лет. Мы все думали, что он был просто сертифицирован. Оказывается, он был несомненным гением ".
  
  "Противоракетная техника, землеройный робот. Ланселот", - сказал Хейз. "Это то, что Конгресс хочет представить прямо сейчас. Что это, сколько, как быстро мы можем получить это в полевых условиях?"
  
  "Позвольте мне показать вам, что у нас есть, сэр", - сказал Самсон. Хейс наконец снял ремни и последовал за Самсоном из самолета "Чейз" к Б-1 рядом с ним. После того, как их удостоверения личности были проверены по отпечаткам большого пальца и сетчатки глаза, они начали обход большого, изящного бомбардировщика. "Мы называем это EB-1C Megafortress-2, сэр", - сказал Самсон. "Пример того, как в прайм-тайм берут хороший ударный самолет и делают его лучше. Снаружи вы не заметите особых изменений, но Брэд превратил эту штуку в настоящую тактическую ударную машину ".
  
  Хейс дотронулся до большого бомбера, и его глаза сузились от удивления. Он пытался определить, что он чувствовал. "Это не сталь", - сказал он.
  
  "Фибросталь", - объяснил Самсон. "Тот же материал, что и RAM - материал, поглощающий радары, - но волокнистая сталь обладает конструкционной прочностью. Мы уменьшили вес и поперечное сечение радара и увеличили долговечность по крайней мере на пятнадцать процентов, просто заменив оболочку на фибросталь. У серийного B-1 радиолокационное сечение в десять раз больше, чем у бомбардировщика-невидимки B-2. У этого только в три раза больше RCS ".
  
  Он указал на широкую плоскую нижнюю часть бомбардировщика, между нишей переднего колеса и передним бомбоотсеком. "Есть внешние точки доступа к оружию и топливу. Лучший ход, который мы сделали, это вернуть их. Мы можем запускать любое оружие из нашего арсенала, включая ракеты класса "воздух-воздух". Каждая внешняя точка крепления может содержать три ракеты класса "воздух-воздух" AIM-120 Scorpion, две противорадиолокационные ракеты AGM-88 HARM, четыре ракеты AGM-65 Maverick, одну противокорабельную ракету AGM-84 Harpoon, одну крылатую ракету Wolverine, даже одну ракету AGM-142 Have Nap с телевизионным наведением. Мы даже модифицировали "Ланселот" как средство для уничтожения спутников на низкой околоземной орбите ".
  
  "Что?"
  
  "Брэд Эллиот возродил и усовершенствовал старую противоспутниковую программу ASAT", - с гордостью сказал Самсон. "B-1 может получить канал передачи данных от космического командования или использовать LADAR, дождаться, пока вражеский спутник не пройдет над головой, а затем запустить ASAT с внешней аппаратной точки прямо вверх. Установленная боеголовка с выходом плазмы уничтожит спутник на расстоянии до двухсот миль на орбите; с обычной взрывной боеголовкой - около ста миль. Мы не тестировали это, но все компьютерные модели говорят, что это сработает. И мы можем сделать все это сейчас, сэр ".
  
  "Потрясающе!" - Воскликнул Хейс. "Я хочу увидеть, как это проверяется. Уничтожать спутники на расстоянии двухсот миль в космосе - Боже мой, какие возможности это нам даст." Он указал на длинный, заостренный нос и спросил: "Этот носовой обтекатель выглядит странно - почти как стекло вместо волокнистой стали. Какой радар ты установил в эту штуку? По-прежнему обычный, или ты его еще и в суп добавила?"
  
  "Мегафортресс EB-1 использует лазерный радар ЛАДАР", - ответил Самсон. "Это то, о чем я говорил вам непосредственно перед запуском, когда вы смотрели на дисплей. Излучатели крошечные. Они в носу, фюзеляже и хвосте. Они сканируют электронным способом в любом направлении, вверх или вниз, примерно на пятьдесят миль. По сути, лазер "рисует" изображение всего, что он видит, за доли секунды, в трех измерениях, с потрясающей точностью и четкостью. Система "рисует" картинку примерно двадцать раз в секунду, поэтому "рисунок" обновляется по мере того, как бомбардировщик движется по небу, и объекты на каждом изображении становятся трехмерными. Изображения передаются экипажу через визоры, вмонтированные в шлемы, и они меняются, когда члены экипажа поворачивают головы - по сути, экипаж может "видеть" то, что видит радар, просто выглянув наружу, даже если изображение находится позади или под ними. Экипажу покажется, что он парит в воздухе, но при этом способен видеть на пятьдесят миль вокруг.
  
  "Лазерный радар не только более точен, чем стандартный радар, его нельзя заглушить, его нельзя обнаружить стандартными радар-детекторами, и на него не влияет погода. Мы используем LADAR для навигации, бомбометания, слежения - он даже достаточно точен для полетов ночным строем. Мы сохраняем все режимы радиолокационной атаки, включая автоматическое слежение за местностью и возможности радиолокационного бомбометания, и мы добавили поиск воздушных целей на большом расстоянии, отслеживание и связь с оружием ".
  
  "Эта штука похожа на действительно большой Strike Eagle или F / A-18 Hornet", - прокомментировал Хейс.
  
  "Но у него в четыре раза больше боекомплекта, в пять раз больше времени простоя и в шесть раз больше дальности полета любого другого тактического ударного самолета в мире", - сказал Самсон. "B-52 был номером один, пока Конгресс не принял решение отправить их всех на кладбище. Сейчас B-1 - самый мощный бомбардировщик во флоте. Но мы меняем миссию тяжелого бомбардировщика. Мы хотим, чтобы большие бомбардировщики могли выполнять тактические задачи - точное уничтожение, ближняя воздушная поддержка, "подбивание танков", даже превосходство в воздухе, а также противокорабельное бомбометание и насыщение ".
  
  Они поднялись по высокому трапу для входа в носовую стойку шасси в "Мегафортресс". Самсон начал ползти вперед, но Хейс сразу же заметил большую перемену внутри: "Хорошо, Землеройщик, " позвал он, " где находятся позиции системного офицера?"
  
  "О да. Пропавшие без вести, не так ли?" Самсон ухмыльнулся. "Пойдем в главный офис, и я тебе покажу".
  
  Хейс прополз вперед по туннелю к кабине пилотов и скользнул в открытое кресло командира воздушного судна с левой стороны. Это выглядело очень похоже на то, каким он помнил кокпит Кости, но не с правой стороны. Вместо того, чтобы сторона второго пилота была почти идентична стороне пилота, теперь это был гладкий, лаконичный набор из шести больших многофункциональных дисплеев, почти без аналоговых круглых или ленточных приборов. "Я вижу, внесены некоторые изменения", - заметил он.
  
  "Кость теперь присоединяется к рядам остальных бомбардировщиков флота, у которых всего два члена экипажа", - объяснил Самсон. "Встречайте новую автоматизированную кость. Я всегда слышал, что B-1 - это не что иное, как действительно большой бомбардировщик F-111 - что ж, мы приняли это описание близко к сердцу и построили именно его. Подобно бомбардировщику-невидимке B-2 Spirit, мы объединили второго пилота и штурмана-бомбардира в должности командира миссии, сидящего в правом кресле кабины. Большим исключением является то, что в качестве командира миссии мы используем обученного пилота-бомбардира, а не пилота, прошедшего подготовку в bombardier ".
  
  "Почему ты так решил?"
  
  "В основном из-за моего заместителя командира, главного директора программы и начальника летной эксплуатации - штурмана, конечно", - ответил Самсон.
  
  "Макланахан".
  
  "Тот самый", - гордо сказал Самсон. "Он тот, кто проводил сегодняшние испытания и сбросил оружие, которое вы видели. Он знает, о чем говорит, и когда он говорит, все слушают ". Виктор Хейс просто кивнул. Заместитель командира "Самсона" действительно был хорошо известен и пользовался большим уважением в Военно-воздушных силах и во всем правительстве США. Патрик Макланахан почти достиг статуса легенды, как и первый командир HAWC Брэд Эллиот.
  
  "Командир миссии управляет всем с помощью голосовых команд, команд на сенсорном экране и трекбола", - продолжил Самсон. "Два компакт-диска содержат всю миссию, баллистическую характеристику оружия и компьютерное программное обеспечение, а также карты и особенности рельефа всей планеты, и все это загружается в компьютеры strike перед запуском. Все происходит полностью автоматически, от предполетной подготовки до завершения работы.
  
  "Но мы сделали еще один шаг вперед, сэр", - продолжил Самсон. "Команда из двух человек не совсем одинока. Мы используем высокоскоростную спутниковую связь в реальном времени и технологию передачи данных для создания "виртуального экипажа" на борту EB-1C Megafortress ..."
  
  "Что? Ты имеешь в виду команду роботов, вроде автопилота или компьютера?"
  
  "Не совсем", - сказал Самсон. "Экипаж бомбардировщика и самолет связаны с наземной кабиной пилотов с помощью спутника. У нас есть пилот, инженер, офицер по вооружению и офицер по тактике на дежурстве, связанные с экипажем. Они видят и слышат все, что делает команда. У них есть доступ ко всем системам бомбардировщика, и они могут обнаружить проблемы и при необходимости предпринять корректирующие действия. Они могут консультировать экипаж по тактике, следить за системами и вроде как постоянно заглядывать через плечо экипажа - даже управлять самолетом за них, если это абсолютно необходимо, хотя система, вероятно, не может реагировать достаточно быстро, чтобы выжить во время атаки.
  
  "Более того, эту "виртуальную кабину" можно перевозить на грузовом самолете, ее можно устанавливать в удаленных местах и запускать с силовой тележки стандартного реактивного самолета. Это та же технология, которую мы десятилетиями использовали на пилотируемых космических кораблях - мы только что адаптировали концепцию к пилотируемым бомбардировщикам. А для защиты бомбардировщиков мы заменили комплекс управления обороной ALQ-161 на новые системы ALR-56M и ALE-50 ... "
  
  "Говори по-английски, техно-гик".
  
  "Да, сэр. Итог: полностью автоматизированная, более ремонтопригодная и в целом более совершенная система электронных помех и самозащиты с буксируемой системой-приманкой ", - сказал Самсон. "Антенны на бомбардировщике по-прежнему улавливают сигналы вражеских радаров и обрабатывают их, но теперь сигналы помех отправляются с помощью робота-излучателя, который буксируется в нескольких сотнях футов позади бомбардировщика. Это приманка-мишень. Он всего в фут длиной и три дюйма в диаметре, но у него электронное регулируемое поперечное сечение радара и инфракрасного излучения. Система автоматически изменяет электронный "размер" в зависимости от угрозы. Если бомбардировщик просто сканируется, буксируемый излучатель почти невидим. Но если враг захватит цель и откроет огонь, его радиолокационное и инфракрасное сечение может быть изменено в сотни раз больше, чем у бомбардировщика.
  
  "B-1 несет восемь приманок на хвостовых обтекателях. Он по-прежнему может передавать сигналы помех и сбрасывать расходные материалы, если все буксируемые приманки будут сбиты, но система делает его более живучим в условиях высокой угрозы. Мы заменили стандартные расходные материалы "мякина" и "сигнальные ракеты" на тактические воздушные приманки, или TALDs, которые представляют собой крошечные электромагнитные излучатели, которые работают намного лучше, чем "мякина" или "сигнальные ракеты" для отвода вражеских ракет. И поскольку новая система полностью автоматическая, мы просто устранили станцию DSO ".
  
  "Невероятно, Землеройщик, просто невероятно", - воскликнул Хейс. "Я не могу поверить, что у нас было что-то в бюджете, чтобы вносить изменения в дизайн и модернизировать его подобным образом".
  
  "Это было тяжело, сэр", - сказал Самсон. "Мы ликвидировали B-52 и посадили на землю треть флота B-1B, чтобы получить деньги на какие-либо улучшения вообще. Дайте нам бюджет, и мы сможем выставить эскадрилью истребителей ракет B-1 менее чем за двенадцать месяцев ".
  
  "Меньше года?" - Эхом повторил Хейз. "Как, черт возьми, это возможно?"
  
  "Потому что HAWC превратился в scrounger's central, сэр", - объяснил Самсон. "Мы поглощаем все гаджеты, которые только могут попасть к нам в руки. Все, что у нас есть на этом звере, уже готово, и в некоторых случаях полка, с которой это было взято, сильно запылилась. Это то, что мы вынуждены делать в наши дни, чтобы создавать новые системы вооружения - вместо того, чтобы разрабатывать систему поражения противоракетной обороны с чистого листа, HAWC смотрит на то, что у нас есть, разбросанное по кладбищам и складским помещениям. Помимо этого, это просто необузданный талант и воображение солдат, которые у нас здесь есть ".
  
  "Итак, как будет выглядеть твое предложение, Землеройщик?" - Спросил Хейс, теперь взволнованный.
  
  "Я предлагаю сформировать эскадрилью противоракетной обороны быстрого реагирования", - с готовностью ответил Самсон. "Я ищу по меньшей мере десять бомбардировщиков B-1B Lancer, отправляемых сюда, на базу ВВС Эллиот, по одному в месяц. Мы модифицируем самолеты и одновременно обучаем экипажи. Мое предложение: возьмите B-1 у Национальной гвардии и используйте служебные собаки Национальной гвардии. Мы обучаем их, перевооружаем, затем отправляем обратно в их родные штаты, чтобы они были готовы. Таким образом, у нас низкие затраты на приобретение, низкие затраты на персонал и низкие затраты на содержание.
  
  "Но хитрость, " продолжал Самсон, - заключается в том, чтобы найти правильное сочетание экипажей для укомплектования этих "Мегафортресс-2". Бомбардировщики будут постоянно действовать в тылу врага, прямо перед лицом плохого парня. Они должны быть охотниками. Им придется слоняться по переднему краю поля боя, выставлять себя напоказ, когда взлетит баллистическая ракета, а затем врезаться прямо в промежность противника, чтобы отрезать ему яйца, прежде чем у него пропадет эрекция. Нам нужно отобрать самых агрессивных, самых бесстрашных собак экипажа на службе. Я имею в виду, они должны быть настоящими закоренелыми грязевиками ".
  
  Впервые за этот день Хейс казался обеспокоенным. "Я не знаю, существуют ли в наши дни летчики такого типа, - сказал он, - особенно в бомбардировочных войсках. За последние шесть лет вся их карьера подверглась такому жестокому насилию, что если у нас еще будут какие-нибудь воздушные убийцы из тяжелого железа, это будет чудом ".
  
  "О, они где-то там, сэр", - уверенно сказал Террилл Самсон. "Освободите моего заместителя, и он найдет именно того, кого мы ищем. Они могут показаться уродливыми и неуправляемыми, а не материалом для детского плаката, но они с радостью вогнали бы двухсоттонную кость в горло плохому парню и полностью вышли бы из его задницы в любой день недели. Мы позаботимся об этом".
  
  Чувства силы и срочности, которые начали охватывать Виктора Хейса, когда он вошел в кабину самолета "Чейз" тем утром, теперь стали ошеломляющими. Они возникли из чувства направления, цели и срочности, созданного Терриллом Самсоном и мужчинами и женщинами на этом изолированном, секретном аэродроме в пустыне. Эти люди не боялись попасть в беду, раскачать лодку или сорвать бюджет. Все, о чем они заботились, - это выполнение работы. Они определили проблему, разработали решение и создали подходящее для этой задачи оружие. Они никогда не задумывались о том, как то, что они сделали, будет выглядеть в отчете об эффективности, оценке, новостной статье или анализе бюджета.
  
  "Сделай это, землеройщик", - взволнованно сказал Хейс. "Приступайте к работе как можно скорее. Я не знаю, как я найду деньги, но я их найду. Попроси своего парня найти оборудование и экипажей, и я поддержу твою игру. Я думаю, что мы собираемся поставить любителей баллистических ракет мира на место по-крупному ".
  
  
  ТРЕНИРОВКА НАЦИОНАЛЬНОЙ ГВАРДИИ ВВС НЕВАДЫ
  ЦЕНТР, РИНО, НЕВАДА
  ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ
  
  
  Высокая, атлетически сложенная, с темно-карими глазами и каштановыми волосами, подполковник Ребекка "Гоу-Фаст" Фернесс, командир 111-й бомбардировочной эскадрильи Национальной гвардии ВВС штата Невада, обладала умом врача, духом и решимостью офицера полиции и внешностью модели. Но ее жизнь всегда вращалась вокруг полетов. Мужчины, карьера, достойная жизнь и волнения - все это было хорошо, но полеты были ее единственной настоящей любовью.
  
  Она окончила Университет Вермонта с комиссией ROTC ВВС и посещала летную школу ВВС на военно-воздушной базе Уильямс, штат Аризона, которую окончила в 1979 году лучшей в своем классе. У всех лучших выпускников-пилотов, включая женщин, был выбор заданий - при условии, что женщины не выбирали никаких заданий на боевые полеты. В качестве скрытого знака протеста Фернесс запросила сверхзвуковой бомбардировщик FB-111A Aardvark, но приняла воздушный заправщик KC-135 Stratotanker в Стратегическом воздушном командовании - она знала, что бомбардировщик никогда не был вариантом. Она решила показать, что достойна лучшего назначения, и быстро доказала свои исключительные летные навыки и преданность делу. Она прошла перекрестное обучение на желанном KC-10A Extender tanker-transport, военной версии авиалайнера DC-10, и там тоже закончила программу, быстро став командиром звена и пилотом-инструктором.
  
  "Буря в пустыне" изменила ее жизнь. Ребекка Кэтрин Фернесс командовала самолетом-заправщиком KC-10 над Саудовской Аравией, когда поступил звонок о том, что бомбардировщик F-111 получил серьезные боевые повреждения. У бомбардировщика были многочисленные утечки топлива, и его экипаж был всего в нескольких минутах от того, чтобы катапультироваться над Ираком. Фернесс пролетел на своем KC-10 более ста миль вглубь Ирака, уклоняясь от истребителей и ракетных комплексов класса "земля-воздух", чтобы заправить бомбардировщик, и дал его экипажу шанс, необходимый для полета в дружественном воздушном пространстве.
  
  В награду Фернесс осуществила мечту всей своей жизни - она стала первой женщиной-боевым пилотом ВВС. Она приняла назначение в резерв 394-го боевого авиакрыла, Платтсбург, Нью-Йорк, летая на разведывательно-штурмовом истребителе-бомбардировщике RF-111G Vampire. Ее подразделение было первым, кто участвовал в российско-украинском конфликте, когда "Вампиры" были направлены в Турцию, чтобы помочь защитить Украину от российских империалистов, стремящихся силой воссоединить старый Советский Союз. Она получила свое прозвище "Быстроходная" в результате своих упорных, бесстрашных полетов над Турцией, Черным морем, Украиной и Россией, включая нападение на саму Москву.
  
  Вскоре после этого ВВС приземлили бомбардировщики RF-111, но они не осмелились попытаться посадить Ребекку Фернесс. Она сидела неподвижно достаточно долго, чтобы закончить командно-штабной колледж ВВС и Военный колледж армии, а затем отправилась за своей следующей мечтой о карьере - собственным летным командованием. Она командовала летной учебной эскадрильей B-1B Lancer в Техасе, затем ей предложили командовать летным учебным крылом T-38 Talon в Аризоне. Это ее ничуть не устраивало. Она была сыта по горло учебными подразделениями и хотела боевое командование.
  
  Она нашла одного в Национальной гвардии ВВС Невады. Когда подразделение обменяло свои транспортные самолеты C-130 Hercules и стало третьим подразделением бомбардировщиков B-1 Национальной гвардии США в Соединенных Штатах, она подала заявление о приеме на работу. Она была, безусловно, самым квалифицированным кандидатом, и штат Невада воплотил ее амбиции в реальность. За очень короткое время ее подразделение выиграло конкурс бомбардировщиков "Гордый щит" и было признано лучшим бомбардировочным подразделением вооруженных сил Соединенных Штатов. До сих пор.
  
  "Так, так", - воскликнул подполковник Джон Лонг, когда они с Фернессом вошли в тренировочный центр B-1B с шестью членами экипажа - двумя новыми, одним DSO и одним OSO, и двумя операторами симулятора. "Посмотри, кто здесь, босс. Мальчик-катапультируемый."
  
  "Что?"Фернесс взглянула на мужчину в кресле пилота кабины симулятора и почувствовала, как колотится ее сердце.
  
  "Мы должны приветствовать его возвращение из больницы", - саркастически сказал Лонг. В комнате с кондиционером стало еще морознее.
  
  Фернесс колебалась, счастье, беспокойство и страх охватили ее одновременно. И вот она здесь, ее мечты стать первой женщиной-боевым пилотом Военно-воздушных сил и добиться боевого командования не только осуществились, но и достигли высочайшего уровня - и все это начало рушиться. В течение нескольких недель после крушения бомбардировщика B-1B, унесшего жизни трех хороших людей, 111-я бомбардировочная эскадрилья Национальной гвардии ВВС Невады разрывалась на части - и в кабине симулятора перед ней сидел человек, которого они обвинили в этом.
  
  Майор Rinc "Rodeo" Сивер был одет в полное летное снаряжение, летный костюм и ботинки, его коротко подстриженные волосы были единственным видимым признаком того, что он провел четыре недели в больнице после катапультирования из B-1B в апреле.
  
  "Привет, босс", - сказал Сивер. Он не прекратил то, что делал. "Хорошо, Нил", - сказал он по внутренней связи, "переключи меня обратно на третью цель и приготовься снова устранить неисправности G-семнадцать и E-двадцать".
  
  "Какого черта ты здесь делаешь, Сивер?" Этого требовал успех. "Ты не вернешься с отпуска по болезни еще две недели. И что ты делаешь в симуляторе? Тебя не было в расписании ".
  
  "Я чувствую себя довольно хорошо, босс", - сказал Сивер. Он для пробы согнул правое плечо, изо всех сил стараясь не морщиться от боли. Его правое плечо ударилось о край верхнего аварийного люка во время катапультирования, в результате чего он дико кувыркнулся, покидая поврежденный самолет. Падение заставило его потерять драгоценную высоту во время катапультирования. Ракетный двигатель сбил его вниз, а не вверх, и он попал в правый руль высоты B-1 в точке крепления к вертикальному стабилизатору. К счастью, его стальное катапультное кресло приняло на себя большую часть силы столкновения, и его парашют все еще открывался должным образом. Он перенес реконструктивную операцию, три недели отдыха и одну неделю стационарной физиотерапии; он по-прежнему ежедневно проходил физиотерапевтические процедуры и плавал столько, сколько могло выдержать его тело. Но он был готов и стремился вернуться к летному статусу.
  
  "Я устал сидеть на заднице", - объяснил Сивер. "Я не мог больше оставаться взаперти в доме еще один день. Я позвонил Нилу, и он сказал, что коробка бесплатна на пару часов, так что я решил поиграть. Мы экспериментировали с различными неисправностями, которые, как я думаю, произошли во время моего последнего полета, и я думаю, что у меня получилось ".
  
  Джон "Лонг Донг" Лонг, офицер по операциям эскадрильи Фернесса и второй по старшинству, бросил на Сивера яростный взгляд. Высокомерный, как всегда, подумал он.
  
  Это был один из способов, и не редкий, увидеть Ринка Сивера. Он был высоким, худым, жилистым, с костлявыми чертами лица и яркими зелеными глазами, американец во втором поколении, родившийся в Неваде, чья семья эмигрировала из Уэльса во время Депрессии. Вся военная карьера Сивера была испытанием упорства и грубой решимости, чередой взлетов и падений, которые сокрушили бы другого человека. С детства его мечтой было летать на самых крутых военных самолетах в бою, возглавить эскадрилью штурмовиков, чтобы сражаться в решающей битве, которая решит судьбу наций и защитит его родину. Фильмы вроде Midway и телешоу вроде Baa Baa Black Sheep прочно закрепили эту идею в его голове. Он представил, как пристегивается ремнями к своему футуристическому самолету, отрывается от взлетно-посадочной полосы во время внезапной атаки, а затем пробивается сквозь волны вражеских защитников, пока вражеский командный центр не окажется в поле его зрения. Он отправился на ежегодный национальный чемпионат Рино по воздушным гонкам, где десятки старинных истребителей времен Второй мировой войны, ревущие над головой, усиливали острые ощущения от полета, охоты, победы.
  
  Ринк Сивер решил, что путь к осуществлению этой мечты лежит через получение лицензии гражданского пилота, поэтому, когда ему было четырнадцать, он начал собирать деньги на уроки пилотирования. Он получил лицензию пилота в свой шестнадцатый день рождения, и это был самый счастливый момент в его молодой жизни. Но никто не сказал ему, пока не стало слишком поздно, что путь к крутым военным самолетам лежит через хорошие оценки и SAT, а не через часы в бортовом журнале. Задайте ему любой вопрос об аэродинамике или правилах коммерческого пилотирования FAA, и он мог бы написать книгу или провести лекцию по этому; спросите его об элементарном исчислении, и он был потерян. Его средние оценки и средний балл SAT - он сдавал тест три раза - лишили его надежды на поступление в Академию ВВС.
  
  Теперь, отчаявшись наверстать упущенное, Rinc поступил в Университет Невады в Рино и получил диплом инженера-электрика. Он отклонил десятки предложений от компаний со всего мира - молодой инженер с лицензией коммерческого пилота был действительно редкостью - и подал заявку и получил место в Школе подготовки офицеров ВВС на базе ВВС Максвелл, штат Алабама. После этого последовало место для обучения пилотов, одно из немногих, присуждаемых выпускникам OTS "девяностодневное чудо".
  
  Он окончил университет с отличием и был одним из первых младших лейтенантов ВВС, которых выбрали пилотировать сверхзвуковой бомбардировщик FB-111A "Трубкозуб" для Стратегического воздушного командования. FB-111 был элитным экспонатом - во всех ВВС США было менее пятидесяти линейных пилотов "Трубкозуба". Но версия истребителя-бомбардировщика F-111 SAC никогда не участвовала в войне в Персидском заливе 1991 года, поэтому Сивер никогда не видел никаких боевых действий. И его назначение на FB-111 закончилось менее чем через два года, когда Трубкозубы были сняты с вооружения, став жертвой сокращения бюджета.
  
  Во время резкого сокращения вооруженных сил в начале девяностых других свободных мест не было, поэтому Сивер перевелся в отдел авиационных систем, Управление специальных проектов, на военно-воздушной базе Райт-Паттерсон, штат Огайо, где работал офицером проекта и инженером-конструктором вооружения бомбардировщика B-1B Lancer. Он помог разработать серию высокотехнологичного, почти научно-фантастического оружия для бомбардировщика, заслужив похвалы и внимание высокопоставленных лиц во всех Военно-воздушных силах как дальновидный, инновационный дизайнер. Но "Лансер" также был под угрозой бесцеремонной отставки , и финансирование современного оружия и улучшений было сокращено. Работа Сивера была ликвидирована практически в одночасье. Он посещал школу офицеров эскадрильи и был произведен в капитаны, но его перспективы выглядели неважными для карьеры в армии, к которой он стремился.
  
  Не имея постоянного звания или какого-либо недавнего летного опыта, молодой капитан покинул действующую армию, вернулся домой в Рино и перевелся в воздушную национальную гвардию штата Невада. Подразделение охраны в Рино было одним из последних, кто летал на тактическом разведывательном самолете RF-4 Phantom, и Сивер увидел возможность снова полетать на быстроходном самолете. Но он стал жертвой той же старой схемы, которая преследовала его раньше: престарелый RF-4 вскоре был обречен на пенсию. Когда у Reno Guard появились грузовые самолеты C-130 Hercules, Сивер, разочарованный, но благодарный за то, что снова вернулся в небо, согласился на работу пилотом на неполный рабочий день, выполняя один или два задания в неделю из международного аэропорта Рино-Тахо.
  
  В промежутках он работал летным инструктором и чартерным пилотом в Рино, заработав звание пилота транспортной авиакомпании и быстро увеличив количество коммерческих полетов. Он выполнял каждое чартерное задание, которое попадалось ему на пути, высыпался, сколько мог, а затем так же усердно работал в качестве "мусоровоза" C-130. Он окончил Военно-воздушный командно-штабной колледж и получил степень магистра, оба достижения весьма необычны для офицеров Национальной гвардии. Все думали, что он сошел с ума, преследуя недостижимую мечту: когда-нибудь вернуться на действительную службу и сражаться в мифическом воздушном сражении, о котором он все еще мечтал.
  
  Но Ринк Сивер доказал, что они все ошибались. Когда Национальная гвардия ВВС Рено пересела с C-130 на бомбардировщик B-1B Lancer, он подал заявление, и его немедленно приняли на переходную подготовку пилотов и назначение на полный рабочий день в охрану. Он вернулся в свою стихию, и его звезда быстро взошла. Он был повышен до майора за три года службы в зоне и стал старшим пилотом эскадрильи по стандартизации / оценке. В довершение всего, он возглавил начинающую 111-ю бомбардировочную эскадрилью, выиграв призы Лемея, Догерти, Райана, Крамма и Фэйрчайлда в проводимом раз в два года Командованием воздушного боя конкурсе по дальним бомбардировкам и навигации. "Aces High" стал первым подразделением резерва ВВС в истории и лишь вторым подразделением B-1B, завоевавшим желанный трофей Fairchild Trophy.
  
  Но продвижение Сивера по службе и его успех не пришлись по вкусу большинству других членов экипажа Reno Air Guard. Хотя он, несомненно, был самым технически подкованным летчиком в эскадрилье - его навыки пилотирования соперничали с навыками некоторых опытных авиационных командиров, - почти все видели в нем только молодого, дерзкого, всезнающего младшего майора, у которого нет другой жизни, кроме полетов. Что заставляло его думать, что он такой великий? У него было относительно мало общего военного налета, очень мало времени на подготовку и никакого боевого опыта. Некоторые пилоты, которым он проводил оценки и контрольные полеты, имели тысячи часов и еще много лет службы и выполняли боевые задания во время "Бури в пустыне" и даже более ранних конфликтов, таких как операция "Правое дело" над Панамой. Что касается них, Ринк Сивер был аутсайдером и всегда им будет - забудьте, что он уроженец Невадана и один из первых членов Aces High. Даже после победы в Bomb Comp старые руководители все еще считали его простым системным оператором, а не настоящим летчиком.
  
  Ответ Рика Сивера им был прост: идите помочитесь на чертову веревку. Он усердно работал, чтобы быть лучшим. Он выполнял свою работу с мастерством и упрямой решимостью, как и все остальное в своей жизни, и он ни от кого не терпел дерьма, независимо от ранга или налета. Даже в Национальной гвардии ВВС Невады, где политика, влияние и фамилия значили почти столько же, сколько мастерство и самоотверженность, Ринк Сивер - в переводе с валлийского это имя означает "решительный воин" - никому не уступал. У него сложилась репутация дерзкого, решительного одиночки, который любил выходить за рамки дозволенного при каждой возможности.
  
  Теперь он сидел в тренажере для выполнения неполных задач B-1B, компьютеризированном симуляторе полета B-1, с пилотом и отсеком OSO / DSO бок о бок в неподвижных, но в остальном полностью реалистичных кабинах, игнорируя пристальный взгляд Лонга. "Посмотри на это", - сказал он Фернессу, собираясь повторить обреченный полет. "Ладно, Нил, приступай". Фернесс подавила раздражение и кивнула ему, чтобы он продолжал. PTT имел полноценные визуальные дисплеи из окон кабины и всемирную базу данных радаров и отображения угроз, так что экипажи могли летать в любую точку мира и получать реалистичные изображения местности и географические данные. За пультом управления находились два инструктора и компьютерный техник. Инструкторы могли запрограммировать тысячи различных сценариев для каждого сеанса симулятора, воссоздавая простейшие ознакомительные полеты или самые сложные сценарии действий в чрезвычайных ситуациях военного времени, которые только можно себе представить. Симулятор работал двадцать часов в сутки, шесть дней в неделю. Как и у большинства военных подразделений в наш век резких сокращений бюджета, у симулятора было больше времени "налета", чем у всех самолетов подразделения вместе взятых.
  
  Сгенерированный компьютером визуальный дисплей из окон кабины пилотов показывал обширное пространство пустыни, усеянное высокими, зазубренными скалистыми пиками. "Вот мы и у цели "Скайдер" в ВМС Фэллон", - сказал Сивер. "Мы поразили две цели, но проклятые кальмары дернули наши цепи, оставили излучатели включенными и не имитировали убийство, поэтому мы подумали, что промахнулись. Чаппи готов плеваться гвоздями, потому что он думает, что пресек все угрозы, что он и сделал, но флот продолжал передавать, как будто в них никогда не попадали, ублюдки ". Чаппи был Элом Чепменом, его погибшим офицером оборонительных систем.
  
  "Сивер..."
  
  "Держись, босс", - сказал Сивер, продолжая. "Мы дергаемся, кренимся, глушим и отрываем наши задницы. Все злятся на меня, потому что думали, что мы пропустили первые две цели, и потому что я недостаточно занимался защитой бомбардировщиков. Это тоже чушь собачья - мы поразили все три цели, но ..." Он остановился, пристыженный тем, что похлопал себя по спине, а затем сказал что-то негативное в адрес мертвых. Он чувствовал ледяные взгляды на своем затылке и знал, что другие, Фернесс тоже, возмущены этим.
  
  "В любом случае, мы добрались до третьей цели. В лоб. Мы летим прямо в гнездо СЭМА и трипл-А по другую сторону хребта. Повсюду до хрена ЗРК и ЗРК "трипл-А -смоки", их пара дюжин. Мы убираемся налево, подальше от ловушки. Мы на скорости двести миль в час. Я перевожу переключатели отключения спойлера в положение OVERRIDE, нажимаю на тормоза и перевожу их на холостой ход, и начинаю нашу тягу в два целых пять десятых Gs до скорости прохождения поворотов. Скорость приятно снижается. Переопределение переключается обратно на обычное, скорость снижается. Теперь смотри ".
  
  Визуальный дисплей показывал крутой крен, все больше и больше земли заменяло небо в окне кабины. Сивер перевел дроссели на максимальный форсаж и потянул ручку вправо, но ничего не произошло - крутой крен остался на месте, и они нырнули к земле. Через несколько секунд симулятор разбился со звуком, напоминающим Wile E. Койот, падающий на землю в мультфильме "Дорожный раннер".
  
  "Сивер, я не знаю, что ты пытаешься доказать..."
  
  "Я знаю, почему мы потерпели крушение, босс", - сказал он. "Смотрите: крен более девяноста градусов, скорость полета замедляется..."
  
  "Ты неправильно управлял своим самолетом", - сказал ему Фернесс. "Ты же знаешь, что тебе не следует делать крен более чем на девяносто градусов во время игры".
  
  "Но посмотри на тормоза", - настойчиво сказал Сивер. "Точно так же, как авария на Паудер-Ривер пару лет назад. Малая высота, крутой крен, крутой поворот, а тормоза все еще выдвинуты. Скорость снижения растет ..."
  
  "Но ты сказал, что убрал тормоза".
  
  "Их нужно было еще продлить, босс", - сказал Ринк.
  
  Лонг недоверчиво закатил глаза. "Так ты говоришь".
  
  "Я знаю, что сделал", - сказал Ринк. "Либо они не убрали, либо они застряли расширенными. Но они не отступили ".
  
  "CITS сказали, что они это сделали", - сказал ему Лонг. CITS, Центральная интегрированная тестовая система, была устройством мониторинга, записи и устранения неполадок на бомбардировщике B-1, которое действовало как регистратор полетных данных. CITS был тяжело бронирован и спроектирован так, чтобы выдерживать крушение. Они восстановили модуль CITS сбитого бомбардировщика, и его память была успешно восстановлена и проанализирована Военно-воздушными силами.
  
  "Я думаю, что что-то произошло, что-то, что помешало скоростным тормозам убраться, или убрало их слишком поздно", - настаивал Ринк. "ЗРК smoky были повсюду вокруг нас - возможно, один из них застрял в отверстиях спойлера. В этом случае CITS сообщили бы, что они отозваны, даже если они все еще были развернуты. Но это единственный способ, которым авария имеет какой-то смысл ".
  
  Все, что он видел, были пустые лица, враждебно смотрящие на него в ответ.
  
  Сивер знал, что его аргументы не были услышаны. Поскольку он инициировал последовательность катапультирования и вырубил всех задолго до того, как Кость покинул скоординированный полет, они возлагали вину прямо на него.
  
  Прошло несколько долгих неловких моментов. Затем Ребекка Фернесс повернулась к системным офицерам и операторам симулятора позади них и сказала: "Извините нас на минутку, ребята".
  
  Сивер поднялся на ноги. "Если вы извините меня на минуту, босс, я собираюсь отлить, а затем я собираюсь собрать все данные сима вместе и направить их в командование воздушного боя. Нам нужно будет независимо проверить то, что мы нашли, и передать эту информацию в комиссию по несчастным случаям ".
  
  "Спасай свою задницу, обвиняя мертвых, да, Сивер?" Сказал Лонг себе под нос, но достаточно громко, чтобы услышали другие члены эскадрильи. Фернесс нахмурился.
  
  Сивер внутренне поморщился от замечания, но просто сказал: "Это случилось, Джон. Это был какой-то технический сбой. Мы можем это доказать." Оглядевшись, он не увидел сочувствия на лицах вокруг него.
  
  Через несколько мгновений все ушли, кроме Фернесса, Лонга и Сивера. "Итак. Ты видел сегодня летного хирурга?" - Спросил Фернесс. "Что он сказал?"
  
  Сивер с гордостью достал лист бумаги. "Он подписал меня для полетов", - ответил он. "Я знаю, что эскадрилья готовится к пре-D. Я понимаю, что мне нужно наверстать упущенное в тренировках, но я знаю, что смогу вернуться к скорости вовремя, чтобы пройти повторную сертификацию вместе с остальной частью эскадрильи ".
  
  Фернесс изучила документ, печально покачав головой. Летный хирург дал Сиверу полное медицинское разрешение на выполнение летных обязанностей, несмотря на то, что он все еще проходил физиотерапию. Выход из игры обычно означал, что член экипажа отказался от всех лекарств и, как было отмечено, не испытывал каких-либо явных психологических или эмоциональных трудностей в результате крушения. Для Сивера более важным было подтверждение, которое позволило ему пройти подготовку к сертификации перед развертыванием, или pre-D.
  
  pre-D был самым большим показателем боевой эффективности подразделения. Эскадрильи бомбардировщиков Национальной гвардии были подразделениями "замены", а не боеспособными подразделениями на передовой. В случае, если бы бомбардировщики были необходимы, эскадрилью бы "федерализовали" или передали из подчинения генерал-адъютанта штата Невада военно-воздушным силам и "пополнили" бомбардировочным крылом, несущим активную службу. Экипажам гвардейских самолетов было бы поручено доставить самолеты на базу развертывания либо в Соединенных Штатах, либо за границей; и лучшие экипажи могли бы выполнять реальные боевые задачи, если бы была нехватка экипажей, находящихся на действительной службе. Чтобы доказать, что они готовы к полной интеграции в действующие силы, дважды в год эскадрилью отправляли либо на авиабазу Эллсворт в Южной Дакоте, либо на авиабазу Дайесс в Техасе для прохождения изнурительных двухнедельных учений, чтобы продемонстрировать свою боевую готовность.
  
  Провалишь предварительную подготовку, и тебя могут уволить из эскадрильи. Если слишком много экипажей потерпит неудачу, все подразделение может быть лишено сертификата. У подразделения уже была одна большая черная метка против него - авария Сивера. Если хотя бы один экипаж провалит предварительную проверку, это может привести к падению всей эскадрильи.
  
  Фернесс отложил газету в сторону, взглянув на Лонга. "Ты знаешь, что не должен идти к летному хирургу или просить его о каких-либо разрешениях, не спросив сначала меня", - сказала она Сиверу.
  
  Он насмешливо прищурил глаза. "Нет, я этого не знал, босс. Должно быть, я поместил эту информацию в папку "Как будто мне насрать ", когда президент информировал об этом ".
  
  "Не будь умником, Сивер".
  
  "Но я пошел к доктору не для того, чтобы попросить отписаться - я отправился на плановое наблюдение за реабилитацией. Он спросил меня, как я себя чувствую, потыкал и подталкивал, а затем сказал, что я выгляжу достаточно хорошо, чтобы вернуться к работе. Он дал отбой. Я ни о чем его не просил. Если он не в ладах с тобой, это его проблема, не моя ". Он пристально посмотрел на командира своей эскадрильи, затем спросил: "Звучит так, будто, возможно, вы не хотите, чтобы я летал или участвовал в каких-либо предварительных тренировках. Здесь какая-то проблема, босс?"
  
  "Я не знаю, Сивер", - сказал Фернесс. "Мне не нравится видеть тебя здесь, когда ты должен восстанавливаться, вот и все".
  
  "Я в порядке, Бек", - сказал Ринк. "Я готов начать действовать". Он посмотрел на нее, затем на хмурый взгляд Лонга. "Что еще, ребята?"
  
  "Начни с того, что назови нам настоящую причину, по которой ты ее потерял, Сивер", - едко сказал Лонг.
  
  "Прошу прощения?" - Недоверчиво спросил Сивер. "Что, черт возьми, это должно означать?"
  
  "Ты слышал меня, Сивер", - парировал Лонг. "Обломки и тела еще теплые, а вы уже хотите другой экипаж и другой самолет..."
  
  "Эти "тела" были моими друзьями, Лонг Дон", - с горечью сказал Сивер.
  
  "Они тоже были моими друзьями", - сказал Лонг. "Но я, например, не думаю, что ты заслуживаешь еще одного шанса, пока ты полностью не объяснишь, что на самом деле произошло на полигоне".
  
  "Как я уже говорил вам и комиссии по несчастным случаям, " сказал Сивер, " у нас были проблемы. Мы убегали от ЗРК. Я нажал на тормоза, чтобы снизить скорость на поворотах. Я признаю, что я превысил крен в сорок пять градусов, но я убрал TERFLW и управлял им визуально - если бы мы были в облаках, я бы сохранил TERFLW включенным и сделал сорок пять. Но на нас напали, черт возьми! Я попытался развернуться, но не смог ее выпрямить. Я знал, что что-то не так, поэтому я дал команду катапультироваться -"
  
  "Чушь ты наделал", - сказал Лонг.
  
  Сивер сердито посмотрел на Лонга и, наконец, кивнул. "Ладно, может быть, я не отдавал команду", - сказал он. "Но самолет сильно заносило, большой угол атаки, крутой вираж, и мы все еще находились на скорости двести миль в час, когда TERFLW выполнял перевернутый взлет. Я пытался запустить его, но я потерял его. Когда я не мог вернуть это, я не думал. Я просто отреагировал ".
  
  "Ты чертовски прав, что не подумал. Ты облажался", - парировал Лонг. "Ты когда-нибудь думал дать нам желтый свет?" Был желтый индикатор ПОДГОТОВКИ К КАТАПУЛЬТИРОВАНИЮ и красный индикатор КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ, которые были вручную активированы пилотами в ситуации контролируемого катапультирования. Обычно во время полета переключатели режима катапультирования экипажа были установлены в положение AUTO, что позволяло пилоту или второму пилоту катапультировать остальных членов экипажа. Даже на земле Лонг и большинство других членов экипажа не могли произнести слово "катапультироваться", как при "красной лампочке КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ"." Он и любой другой летчик знали, что это команда, которая требует мгновенного ответа. Увидеть красный индикатор ИЗВЛЕЧЕНИЯ было то же самое, что подать команду "Катапультируйся! Катапультируйся! Катапультируйся!" - устный приказ.
  
  "Нет. На это не было времени ".
  
  "Могло бы быть, если бы ты не засунул свою голову так глубоко в задницу", - сердито сказал Лонг.
  
  Воспоминание о его погибших товарищах по команде сильно ударило по Ринку Сиверу, и гнев вырвался из его тела, как воздух из лопнувшего воздушного шарика. Сивер обучал летать Чаппи и его жену Дафну - Дафна уже выступала в одиночку и была всего в ночном кроссе по пересеченной местности после контрольной поездки. Ринк был крестным отцом одного из их детей, хотя никто из них не был очень хорошим католиком. Они были самыми близкими друзьями - нет, самой близкой семьей, которая была у Сивера. Чаппи оставил свою жену и двоих детей, сына и дочь, позади.
  
  "Ты чертовски прав. Больше никто не ушел. Никто другой даже не инициировал последовательность ", - с горечью сказал Лонг. "Знаешь, что я думаю, Сивер? Я думаю, ты не смог бы с этим справиться. Военно-морской флот поливал тебя из шланга, ты был сбит с толку, ты был дезориентирован, и ты был напуган, поэтому ты запаниковал и ударил себя по рукам!"
  
  "Нас занесло, мы катились вниз, и я подумал, что смогу это спасти".
  
  "Эта авария была твоей виной, Сивер!"
  
  "Нет, это было не так", - выкрикнул он. "Я доказал, что произошло. Я пытался отыграться, но левый крен все еще был, и мы так и не выровнялись. Я знал, что проиграл, и я ушел. Я сделал все, что мог ".
  
  "Ты стал причиной этого несчастного случая, Сивер! Не было никакой причины для этой аварии, кроме твоей глупости ".
  
  "Джон..." - тихо сказал Фернесс, как будто пытаясь - не очень убедительно - сказать Лонгу, чтобы он прекратил спорить.
  
  "Ты должен быть наказан, Сивер", - вклинился Лонг, тыча пальцем в OSO. "Тебя следовало бы выгнать из гвардии. Тебе следовало бы надрать гребаную задницу !"
  
  "У тебя не хватает смелости попробовать это, Лонг!"
  
  "Хватит, Джон", - сказал Фернесс, на этот раз решительно. Она строго посмотрела на Джона Лонга, своего заместителя. "Мы не собираемся здесь ничего решать. Комиссия по несчастным случаям получит свой отчет через пару дней, и тогда мы все будем знать наверняка ". Затем она мрачно посмотрела на Ринка и покачала головой. "Но наша проблема прямо сейчас - это проблема доверия, Сивер. Даже если вас признают невиновным в аварии, кто будет вам доверять? Кто полетит с тобой? И если ты наказан, кто доверит тебе правильно спланировать миссию или провести инструктаж по тактике?"
  
  "Что, черт возьми, ты имеешь в виду?"
  
  "Я имею в виду, вам придется доказать этой эскадрилье, что вы можете справиться с этим, что вы можете выполнять приказы, что вы можете быть частью команды и не думать о себе".
  
  "Я, черт возьми, вполне могу быть частью этой эскадрильи, Бек!"
  
  "Заткнись и слушай", - сердито вмешался Фернесс. "Я не собираюсь увольнять вас, если только это не будет предписано вышестоящим штабом или если я не почувствую, что ваше членство здесь снижает производительность и моральный дух этого подразделения. Обе ситуации вышли из-под моего контроля. Тебе предстоит доказать, что ты можешь летать с высшими достижениями ".
  
  Фернесс схватил форму разрешения на полет, отсканировал ее, затем подписал. "Ты снова можешь летать, Сивер - мы не можем тратить силы, чтобы заставлять тебя сидеть на заднице еще две недели. Я хочу, чтобы ты совершал полную ежегодную контрольную поездку, включая открытую книгу, закрытую книгу, устные выступления, сим-карты, проверку пабов и оценку полетов ".
  
  "Не парься, босс", - уверенно сказал Сивер. "Я уже поговорил с расписанием, и у меня есть команда и самолет, намеченные карандашом. К концу недели я буду готов к летной проверке ".
  
  "Тебе лучше быть таким", - предупредил Фернесс. Лонг покачал головой и фыркнул, как бы говоря "Ни за что", но они оба знали, что если кто-либо из членов эскадрильи и мог быть готов к летной проверке менее чем за семь дней, то это был Сивер. "Если ты сдашь экзамен, ты можешь пойти с нами на предварительную проверку - но я не собираюсь позволять тебе пытаться переквалифицироваться, пока я не буду уверен, что твоя голова в порядке и ты готов выполнять свою работу".
  
  "Эй, босс, дай мне передохнуть", - сказал Сивер. "Я буду готов к заданию и введу в курс дела, прежде чем мы отправимся на pre-D. Все, о чем я прошу, это дать мне шанс пройти квалификацию ".
  
  "Я не беспокоюсь о тебе, Сивер", - с горечью сказал Фернесс. "Я беспокоюсь о моральном состоянии этого подразделения, если мы провалим pre-D. Я выбираю экипажи, которые проходят квалификацию, и прямо сейчас я не думаю, что вы будете готовы вовремя ".
  
  "Но..."
  
  "Сделай мне одолжение, Сивер, заткнись и слушай. Все это подразделение прошло через ад за последние несколько недель. Нам всем больно, не только тебе. Но что мы видим? Ты здесь, придумываешь дикие оправдания аварии ".
  
  "Это не дикие оправдания, босс. Кажется, я знаю..."
  
  "Ты не понимаешь этого, не так ли? У тебя может быть ответ, а может и нет. Но это не имеет значения. Прямо сейчас мы не хотим узнать, что кто-то облажался. Нам всем просто нужно знать, что все будет хорошо, и каждый должен внести свой вклад, включая тебя. Тебе следует начать думать о том, как ты можешь помочь этой эскадрилье собраться с силами, а не беспокоиться о том, чтобы очистить свою драгоценную репутацию ".
  
  "Что, черт возьми, я должен делать, босс?" Горячо спросил Сивер. "Крепко всех обнять? Подавайте чай с печеньем и исследуйте чувства каждого? Пороть себя хлыстом из конского волоса?"
  
  "Ты делаешь все, что от тебя требуется, чтобы эта эскадрилья поверила, что ты один из нас, Сивер", - ответил Фернесс. "Если ты сделаешь это, все в конечном итоге вернется в норму. Если вы этого не сделаете, мы будем на пути к роспуску. Подумай об этом. А теперь убирайся отсюда к черту и иди домой ".
  
  На долгое мгновение воцарилась тишина. Это было признаком того, что Сивер был уволен.
  
  После того, как он ушел, Лонг покачал головой. "Гребаный хорек", - сказал он. "Он придерживается своей отстойной истории".
  
  "Полегче с ним, Лонг Дон", - сказал Фернесс. "Независимо от того, добьется ли он успеха или достигнет дна, позвольте ему сделать это самостоятельно. Я просто надеюсь, что если у него не получится, он не потянет это подразделение за собой ".
  
  
  КАБИНЕТ МИНИСТРА ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ,
  ПЕНТАГОН, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ
  
  
  Я готовлюсь отправиться за границу на крупные военные учения", - бушевал министр ВВС Стюарт Мортонсон, "а теперь вы сваливаете это на меня. Генерал Хейз, вам лучше бы получить действительно хорошее объяснение." Мортонсон подумал, что это определенно был один из тех случаев, когда быть главным гражданским офицером самой молодой военной службы страны было совершенно неблагодарной работой.
  
  Мортонсон, бывший декан Стэнфордского университета и вице-губернатор Калифорнии, получил свой пост в Пентагоне в качестве подарка за помощь в победе в Калифорнии на последних президентских выборах. Эта должность означала толчок для аэрокосмической промышленности Калифорнии и большие денежные гранты для калифорнийских институтов и университетов, что было двумя вескими причинами, по которым Мортонсона готовили баллотироваться в Сенат или на пост губернатора Калифорнии. Но, за исключением нескольких выступлений или посещения нескольких баз, никто никогда не видел и не узнавал министра военно-воздушных сил - если только что-то не шло не так. Тогда все знали твое имя.
  
  Во-первых, это была катастрофа бомбардировщика B-1 в Неваде в апреле. Технически, это был самолет Национальной гвардии ВВС Невады, а не самолет ВВС, но такого рода щепетильность была бесполезна с первого дня - это была и всегда будет проблема ВВС. Военно-морской флот возмущался тем, насколько безрассудным был экипаж, жаловался на все нарушенные правила ведения боевых действий и требовал от ВВС разобраться в своих действиях. Мортонсон получил нагоняй от министра военно-морского флота и начальника военно-морских операций, получил пристальный взгляд третьей степени от министра обороны и громко пообещал всем докопаться до сути инцидента и надрать кому-нибудь задницы.
  
  Но теперь всплыло новое противоречие, и снова в нем замешан военно-морской флот. Во время запланированного испытания противоракетного оружия над Тихим океаном произошли некоторые очень странные вещи, и ребята из ВВС, присутствовавшие на месте происшествия, включая начальника штаба ВВС, были очень, очень молчали об этом. Военно-морской флот, у которого было несколько кораблей в этом районе, снова поднял шум, обвинив Военно-воздушные силы в испытании новой боеголовки - возможно, даже ядерного устройства - на полигоне ВМС в непосредственной близости от персонала ВМС, никого не проинформировав и не установив надлежащих мер предосторожности.
  
  Начальник штаба ВВС Виктор Хейс отправил электронное сообщение министру ВВС менее чем через час после испытания с просьбой о немедленной безопасной видео- или телефонной конференции. Мортонсона не было в офисе, и у него не было доступа к защищенному телефону. Хейс вернулся в Пентагон всего через несколько часов, попросив о немедленной личной встрече с госсекретарем и генерал-майором Грегори Хаммондом, директором Бюро Национальной гвардии ВВС. Хэммонд отвечал за офис, который связывал министра военно-воздушных сил и начальника штаба военно-воздушных сил с губернаторами и генералами-адъютантами штатов, в которых были подразделения Национальной гвардии ВВС. Но к тому времени дерьмо из военно-морского флота стало достоянием гласности, и Мортонсон изменил свое расписание и согласился на эту встречу.
  
  Конечно, все это происходило в разгар одного из крупнейших военных учений года: Team Spirit 2000 должен был стартовать менее чем через два месяца. Часто вызывающий споры политический футбол на мирных переговорах между Северной и Южной Кореей, Team Spirit 2000 стал крупнейшей совместной военной игрой на Тихом океане. Сухопутные, военно-морские и воздушные силы Соединенных Штатов, Южной Кореи и Японии собирались принять участие в трехнедельных учениях, отрабатывая и демонстрируя совместные военные маневры по широкому спектру конфликтов и географическому району.
  
  Это был первый год, когда Япония собиралась стать полноправным участником, а не наблюдателем или организацией поддержки. Поскольку Япония находилась на грани краха, когда действовала программа серьезного сокращения численности правительства и финансовой реорганизации, и все еще страдала от последствий ядерного взрыва в гавани Йокосука тремя годами ранее, делалось все возможное, чтобы включить Японию в крупные азиатские оборонные мероприятия, чтобы попытаться удержать эту страну от сползания обратно к изоляционизму или крайнему антиамериканскому национализму. Его запрет на присутствие всех американских военных кораблей с боевым вооружением в его территориальных водах и его угроза закрыть все военные базы США были зловещими признаками того, что такие опасения были обоснованными.
  
  Примерно через год после взрыва, в результате которого погибла и была ранена лишь горстка японских граждан и был нанесен очень незначительный ущерб японской собственности, Япония начала закупать у России излишки высокотехнологичной военной техники, как будто это был день доллара в магазине доброй воли. Бывшие российские истребители МиГ-29 и истребители-бомбардировщики Сухой-33 теперь летали бок о бок с истребителями американского производства F-15 в небе над Японией. Это был четкий сигнал о том, что Япония хотела перевооружиться и взять на себя больше ответственности за самозащиту - и она хотела сделать это сейчас . Угроза экономически нестабильной, ультранационалистической и перевооруженной Японии вызывала серьезную озабоченность Вашингтона.
  
  Чтобы попытаться выступить единым фронтом, вице-президент Соединенных Штатов Эллен Кристин Уайтинг в сопровождении нескольких секретарей служб и начальников штабов собиралась совершить поездку по некоторым военным базам иностранных игроков в регионе. Конечно, это была не единственная причина, по которой Мортонсон согласился; его главной задачей было попытаться отговорить японцев от покупки такого большого количества российского оборудования и от покупки большего количества американского. Мортонсон был вооружен контрактами на совместную разработку, лицензионными соглашениями, поощрениями, кредитными пакетами и денежными грантами - всем, за исключением полной взятки, чтобы попытаться заставить Японию снова покупать American.
  
  Давление уже ощущалось. Ему не нужно было, чтобы его собственные войска добавляли еще больше седых волос, морщин и мешков под глазами.
  
  "У меня есть министр обороны, советник президента по национальной безопасности, директор Центральной разведки и начальник военно-морских операций, готовые нагадить мне на стол!" - Крикнул Мортонсон после того, как дверь в его кабинет закрылась. "Что, черт возьми, там происходило, генерал?"
  
  Хейз рассказал ему - и Мортонсон испугался. Ошеломленный, злой, недоверчивый, да - но в основном напуганный.
  
  Министр военно-воздушных сил был политиком и бюрократом по профессии, а не инженером, ученым или солдатом, как некоторые из его предшественников. Политик в нем сказал, что это наносит такой ущерб администрации, не говоря уже о Военно-воздушных силах, что оппоненты президента могут даже не ждать ноябрьских выборов - все они могут остаться без работы в течение нескольких дней. В то время, когда угроза безопасности Америки была наибольшей, а предполагаемая готовность и способность вооруженных сил вести крупный конфликт были очень низкими, последнее, в чем нуждались Белый дом или Пентагон, - это несанкционированное испытание какого-то неизвестного оружия.
  
  "Генерал Хейз, я надеюсь, вы осознаете последствия того, что вы сделали", - зловеще сказал Мортонсон.
  
  "Конечно, знаю, сэр", - сказал он. "Я также готов ознакомить вас с результатами наших тестов".
  
  "Ты готов потерять свою работу? Твоя карьера разрушена?" - Спросил Мортонсон. "Потому что это то, что произойдет с вами и, скорее всего, со мной, когда я доложу об этом остальным членам Объединенного комитета начальников штабов и Белому дому. Они собираются взорвать прокладку ".
  
  "Сэр, эта штука работает", - сказал Хейс. "Противоракетная система ВВС "охотник-убийца" работает. Забудьте на мгновение о плазменной боеголовке, сэр. Никакого вреда, никакого фола. Военно-морской флот до сих пор не знает, какую боеголовку мы использовали, и, по моей оценке, они никогда этого не выяснят, если кто-нибудь им не скажет ".
  
  "Ты рассказываешь мне эту чепуху "без вреда, без грязи", Виктор?" - Недоверчиво спросил Мортонсон. "Вы ожидаете, что я выйду перед Объединенным комитетом начальников штабов и президентом и скажу что-то вроде "никакого вреда, никакого фола"? Ты с ума сошел?"
  
  "Сэр, я бы предпочел, чтобы вы сказали, что у нас есть система противоракетной обороны, о которой так настаивали Белый дом и Конгресс", - серьезно сказал Хейс. "Генерал-лейтенант Террилл Самсон из HAWC продемонстрировал противоракетную систему воздушного базирования, которая почти так же эффективна, как программа airborne laser, но которую мы сможем внедрить всего через несколько месяцев. Вы сказали мне найти способ вписать ABL в бюджет - вот как мы это делаем. Я со всем уважением предлагаю, сэр, вам сказать флоту, чтобы он заправил это ".
  
  "Я думаю, мы будем бороться за то, чтобы не набить наши задницы, генерал", - сказал Мортонсон. Он сделал паузу, на мгновение уставившись в другой конец комнаты. Затем: "Это был наш полигон, верно?"
  
  "Полигон находится в ведении военно-морского флота, и морской офицер был контролирующим органом, - сказал Хейс, - но мы платили за это". Мортонсон закрыл глаза и раздраженно покачал головой. Хейс был возмущен. "Сэр, мы заплатили за этот полигон и все, что в нем есть. Мы заплатили за эти корабли, мы заплатили за ракеты-мишени, мы заплатили за зенитные ракеты, мы заплатили за охрану, и мы бы оплатили любые претензии в случае аварии. Военно-морской флот настаивал, чтобы мы взяли на себя ответственность за все. На мой взгляд, это дает нам право использовать дистанцию так, как мы хотим.
  
  "Военно-морской флот никогда не давал нам никаких ограничений на то, какое оружие мы можем использовать, только чтобы мы не облетали ни один из их кораблей нашими ракетами. Мы проинформировали, какое оружие мы будем использовать, и мы использовали то, что нам сообщили - за исключением плазменных боеголовок. Все корабли ВМС находились далеко за пределами радиуса поражения боеголовок, что мы знали с большой точностью, потому что это свойство оружия. Военно-морской флот знает все об этом оружии, потому что они намерены использовать его в своих противоракетных вооружениях второго и третьего уровней Aegis. Это было совершенно безопасно. Ни одному флотскому персоналу не угрожала никакая опасность, и они это знают ".
  
  "Вы вводите себя в заблуждение этим аргументом, генерал", - сказал министр ВВС. "Они собираются прибить наши шкуры к стенке из-за этого. Какой взрыв был наиболее близким к любым кораблям?"
  
  Хейс проверил свои записи: "Перехват ракеты был на расстоянии тридцати миль и на высоте семидесяти четырех тысяч футов - это более двенадцати морских миль", - ответил он. "Катерная баржа находилась более чем в девяти милях от ближайшего военного корабля. Взрывы не вызвали ряби на воде. Они не обнаружили никакой радиации, пока не подплыли прямо к эпицентру и не забрали часть баржи, и уровни радиации были значительно ниже опасных уровней. Ближайшее невоенное судно находилось в двадцати трех милях."
  
  Хейс был рад видеть, что Мортонсон снова остановился, чтобы подумать. Хорошо, подумал он, возможно, он не был готов признать свое поражение из-за этого. "Хорошо, генерал", - наконец сказал Мортонсон. "Я поддержу твою игру. Мне понадобится краткий отчет о боеголовке с выходом плазмы и о ракетах, которые вы запустили. Я уверен, что мы все будем жарить на вертеле по очереди, но я думаю, что смогу не допустить, чтобы мы прожарились полностью ".
  
  "Спасибо вам, сэр", - с благодарностью сказал Хейз.
  
  "Не благодарите меня пока, генерал - если CNO или Белый дом захотят надрать чью-то задницу, это будет ваша, моя и Самсона. Мы ни в коем случае не вышли из затруднительного положения. Все это означает, что у вас есть защитник. Это может не принести нам ни капли пользы ".
  
  "Тогда, если вы мне позволите, я бы посоветовал вам не входить туда со шляпой в руке, сэр", - сказал Хейс.
  
  "У вас есть что-то еще на уме, генерал?"
  
  "Сэр, сегодня утром мы провели успешное испытание противоракетной системы ускоренной фазы", - сказал Хейс. "Мы создали оружие, которое они хотели, чтобы мы создали. У нас победа, а не провал. Я думаю, что и флот, и армия знают это или, по крайней мере, подозревают об этом. Давайте воспользуемся этим. Мы готовы начать эксплуатационные испытания нового "Коронет Тайгер"."
  
  Секретарь Мортонсон покачал головой в некотором замешательстве. Он был очень хорошо знаком с программой - он чуть не потерял свое утверждение на пост министра ВВС из-за своей подавляющей поддержки дорогостоящей, противоречивой системы вооружения. "Коронет Тайгер" было секретным кодовым названием новой программы противоракетной обороны ВВС, начиная с бортового лазера и заканчивая новой лазерной системой космического базирования "Скайболт".
  
  Но в этот день и век военной "сплоченности" каждый род войск должен был быть задействован, иначе ничто никогда не получило бы одобрения. Бортовой лазер был единственным вкладом ВВС в новую программу противоракетной обороны стоимостью пятьдесят миллиардов долларов; все проекты и планы - и финансирование - лазера космического базирования были переданы Военно-морскому флоту.
  
  "Я не понимаю, генерал", - раздраженно сказал он. "Коронный тигр мертв".
  
  "Вы можете обвинить генерал-лейтенанта Сэмсона из HAWC и в этом, сэр", - сказал Хейс. "Система противоракетной обороны воздушного базирования была изобретением лаборатории Самсона. Он хочет установить систему ПРО "Ланселот" на дюжину бомбардировщиков B-1 и создать противоракетную атакующую эскадрилью. "Ланселот" объединен с крылатыми ракетами, чтобы уничтожать не только вражеские ракеты, но и пусковые установки, а "Ланселот" даже обладает противоспутниковыми возможностями. Быстрый, развертываемый, выживаемый и эффективный. У меня есть полный отчет, и я могу проинформировать вас и Объединенный комитет начальников штабов, когда вы пожелаете ".
  
  "Забудьте об этом, генерал", - сказал Мортонсон. "Теперь это ни за что не будет одобрено. Даже если я смогу уберечь все наши задницы от огня - в чем я не уверен, что смогу это сделать, - Министерство обороны ни за что на свете не санкционирует финансирование новой эскадрильи В-1 для перевозки этого оружия. Черт возьми, нам повезет, если они позволят нам оставить Страну Грез открытой, не говоря уже о том, чтобы позволить нам сохранить эти ракеты ".
  
  "Samson уже составил организационную схему и предварительное бюджетное предложение", - сказал Хейс. "Он предлагает, чтобы мы финансировали и оснащали подразделение через Национальную воздушную гвардию. Мы разделяем расходы на переоборудование, обучение, содержание и базирование с Гвардией. Он все очень хорошо продумал, сэр. Я думаю, на это стоит взглянуть ".
  
  Мортонсон хмуро посмотрел на Хейса, затем перевел взгляд на генерала Грегори Хэммонда. "Ты видел что-нибудь из этих номеров, Грег?"
  
  "Да, сэр", - ответил Хэммонд. Он уклончиво пожал плечами. "Это осуществимо. Это, безусловно, ультрасовременный проект, так что штаты действительно могут побороться за получение такого подразделения. Канзас, Джорджия, Невада - все они могут позволить себе инвестировать в конверсию. Популярная, необходимая технология, множество развертываний, возможно, учебный центр в будущем для первого подразделения, которое получит оружие - штаты видят в этом возможность для больших доходов. И в каждом штате есть конгрессмены, известные на национальном уровне, так что интерес и заметность будут очень высокими ".
  
  "У кого лучшая упаковка?"
  
  "Трудно сказать точно, сэр, но - без каламбура - я бы поставил свои деньги на Неваду", - ответил Хэммонд с легкой улыбкой. "У них есть два возможных объекта, помимо аэропорта Рино-Тахо: Тонопа и старая база ВВС Тускарора возле Баттл-Маунтин. Оба имеют первоклассные взлетно-посадочные полосы, рулежные дорожки, строительные площадки и склады оружия - им просто нужны серьезные работы над зданиями и инфраструктурой, которые государство профинансировало бы в соответствии с нашими требованиями ".
  
  "Воздушная гвардия Невады, да?" Мортонсон заметил. "Подразделение бомбардировщиков "Рено Б-1"? Они не только не заслуживают улучшенного подразделения, они, вероятно, заслуживают того, чтобы их расформировали.Что нового в расследовании этой аварии?"
  
  "Следователи теперь говорят, что произошла ошибка экипажа и, возможно, в них попала фиктивная ракета", - ответил Хэммонд. "Экипаж выполнял маневр "убирайся", который представляет собой крутой поворот, чтобы уйти от наземной угрозы. Открытие пока неофициальное, потому что у нас много новой информации, но оно было продемонстрировано на двух разных симуляторах B-1 ".
  
  "Как это произошло?"
  
  "Нарушение процедурного правила полетов "Предупреждение"", - ответил Хэммонд. "Окончательный отчет будет опубликован через несколько дней, сэр, но, похоже, пилот начал крутой вираж на шестьдесят градусов во время маневра на малой высоте с большой перегрузкой - фактически, он, возможно, превысил девяносто градусов. Крен автоматически заставляет систему обхода местности выполнить безотказный взлет. В то же время экипаж пытается замедлить падение бомбардировщика..."
  
  "Замедлить это? Почему? Не опасно ли идти медленнее?"
  
  "Нет, потому что B-1 быстрее вращается на меньшей скорости", - объяснил Хейс. "Это называется скоростью на поворотах. Каждый экипаж рассчитывает эту скорость с учетом высоты и веса брутто, на которых он будет находиться во время запуска бомбы. Если они сбавят скорость на поворотах, то смогут поворачивать быстрее, не опасаясь затормозить ". Он сделал паузу, размышляя, затем добавил: "У них был бы бомбардировщик на максимальной скорости и дроссели на холостом ходу. Эта команда нажала на тормоза, чтобы быстрее затормозить. Использование скоростных тормозов также снижает эффективность крена, вот почему угол крена ограничен процедурой сорока пятью градусами."
  
  "Теория, представленная подразделением, гласила, что несколько маленьких ракет papier-m &# 226; ch & # 233;, которые военно-морской флот использует для имитации пусков ракет класса "земля-воздух", попали в тормозные механизмы, из-за чего они не убирались полностью", - продолжил Хэммонд.
  
  "И?" - Спросил Мортонсон.
  
  "Это было подтверждено офицерами военно-морского флота", - сказал Хэммонд. "Они не ожидали, что B-1 совершит такой крутой разворот, думая, что стреляют достаточно далеко от самолета. Несколько ракет пролетели достаточно близко к бомбардировщику, чтобы они могли поразить его. Объедините это с низкой скоростью, скрещенными элементами управления полетом, добавляющими больше сопротивления, и малой высотой, и вы попадете в аварию. Ракеты papier-m â ch & #233; не оставили бы следов, поэтому на месте крушения не было никаких улик. Инженеры рассматривают этот сценарий, и пока мы думаем, что это наиболее вероятное объяснение ".
  
  "Суть в том, что наши команды облажались", - с горечью повторил Мортонсон. "Это неприемлемо. Абсолютно неприемлемо ".
  
  "Это случается с лучшими экипажами, сэр", - мрачно сказал генерал Хейс. "В пылу битвы экипажи реагируют. В большинстве случаев их тренировки берут верх, и они выходят из этого в порядке. На этот раз этого не произошло ".
  
  "Это ничего не значит, генерал", - сказал Мортонсон. "Потеря самолетов в бою - это одно. Потеря бомбардировщика стоимостью в двести миллионов долларов во время учений в хорошую погоду неприемлема ".
  
  "Лети низко и быстро, и даже одна маленькая ошибка может быть смертельной", - сказал начальник штаба. Хейс потерял слишком много хороших друзей в авиакатастрофах - он знал, что это может случиться даже с лучшими из лучших. "Экипажи усердно тренируются. И это были лучшие экипажи бомбардировщиков Национальной гвардии в вооруженных силах - и одни из лучших во всем мире. Они были агрессивны..."
  
  "Они облажались, генерал", - подчеркнул Мортонсон. "Меня не волнует, насколько агрессивными они были или сколько трофеев они выиграли. Кое-что произошло. Кто-то проиграл. На войне я могу это понять, но в мирное время - нет. У нас есть правила, не так ли, генерал? У нас есть правила ведения боевых действий? Экипажи проинструктированы не доводить дело до крайности, верно? Усердно тренируйтесь, я знаю, но их не поощряют быть небезопасными только для того, чтобы выиграть тренировочное упражнение, не так ли, генерал? " Когда Хейс заколебался, министр ВВС выглядел так, словно вот-вот взорвется от ярости. "Ну? Так ли это?"
  
  "Экипажи проинформированы о правилах ведения боевых действий, да, сэр", - ответил Хейс. "Но обе стороны играют так, как будто это настоящая игра. Они используют все свои навыки и опыт, чтобы победить ..."
  
  "Так я и заметил", - сказал Мортонсон. "Напоминает мне о тебе и Самсоне, которые сегодня выкинули тот трюк с этим плазменным оружием. Ты делаешь все, что, по твоему мнению, нужно для победы. Что ж, я думаю, на этот раз вы облажались с таким мышлением.
  
  "Генерал, это не провал наших экипажей - это провал нашей подготовки, который является провалом командования", - продолжил Мортонсон. "После трюка, который ты выкинул на военно-морском полигоне, я не удивлен, что у наших экипажей такое же отношение. Победить любой ценой, верно, генерал? Забудьте о правилах, пока бомбы попадают в цель, верно?"
  
  "Сэр, я старший офицер Военно-воздушных сил Соединенных Штатов", - сказал генерал Хейс. "Я несу ответственность за каждого человека и машину под моим началом, включая воздушную охрану и резервы. Если вам нужен жертвенный агнец, сэр, я к вашим услугам ".
  
  "Генерал, я, черт возьми, гарантирую, что все наши шеи прямо сейчас находятся на плахе", - сказал Мортонсон. "Просто твоя голова покатится первой". Он знал, что должен уволить Хейса прямо сейчас, сделать это до того, как Конгресс и Белый дом спросят, почему он так долго ждал. Но он понял, что не сможет этого сделать. Хейс был неправ, смертельно неправ ... Но он был неправ по всем правильным причинам.
  
  И у него действительно была тигровая корона. Настоящие противоракетные системы - бортовой лазер, Aegis третьего уровня ВМС и лазер космического базирования под названием Skybolt - все это было на много лет в будущем. Конгресс был настолько разочарован задержками, сбоями и перерасходом средств, что был готов либо отменить всю программу, либо, что еще хуже, купить систему более низкого качества.
  
  Эта система Lancelot может спасти их шкуру, даже от чего-то столь серьезного, как запуск субядерного устройства перед лицом военно-морского флота.
  
  Мортонсон подумал еще мгновение, затем спросил: "Почему подразделение охраны, генерал? Почему бы не действующее подразделение?"
  
  "Деньги, сэр", - ответил Хейс. "Прямо сейчас этот проект полностью неофициальный, похороненный в черном бюджете HAWC на исследования. Брэд Эллиотт выписал достаточно чеков и выписал достаточно долговых расписок, чтобы запустить в продажу несколько своих творений - он всегда так поступал. Но Террилл Самсон не хочет играть в это таким образом. Он знает, что это не его работа создавать тактические подразделения - его работа заключается в тестировании оборудования. Если он получит полное разрешение, он передаст свои технологии и оружие любому подразделению, которое мы захотим, и обеспечит обучение для этого подразделения. В противном случае, он положит все это обратно на полку, откуда оно взялось ".
  
  "Если бы мы решили развернуть действующую противоракетную эскадрилью, нам нужно было бы либо переоборудовать подразделение, либо создать новое подразделение, и то, и другое потребует времени и денег", - сказал Мортонсон.
  
  "Что касается Национальной гвардии ВВС, мы используем штаты для финансирования программы, сэр", - отметил Хэммонд. "Штаты оплатят основную часть расходов - физическую установку, расходы на персонал и стоимость ежедневного обучения и содержания. Мы предоставляем штатам самолеты, оплачиваем модернизацию оборудования и оплачиваем расходы по сертификации каждого подразделения в соответствии с нашими стандартами. Если президент федерализует подразделение, мы платим штатам фиксированную плату. Это хорошая сделка со всех сторон ".
  
  "Но главная причина, по которой генерал Самсон предложил использовать воздушную охрану, - это производительность", - сказал Хейс. "Суть в том, что ребята из Air Guard хороши. Их персонал так же хорошо обучен и осведомлен, как и любое действующее подразделение. Подразделение, потерявшее самолет, выиграло трофей last Bomb Comp. Они лучшие в округе ".
  
  "Какого черта это?"
  
  "Воздушная гвардия - это совершенно другой мир, сэр", - сказал генерал Хэммонд. "К полетам в гвардии относятся как к особой привилегии, как к принадлежности к особому клубу. Это более конкурентно, потому что здесь меньше слотов, поэтому они берут только лучших из лучших. Каждый кандидат отбирается генерал-адъютантом и губернатором. Чтобы отсеять кандидатов, большинство подразделений требуют, чтобы их члены были давними жителями штата, поэтому вам действительно нужно взять на себя долгосрочные обязательства перед подразделением. Некоторые члены гвардии служат в одном подразделении и годами летают на одних и тех же самолетах. Их не увольняют с работы каждые несколько лет и они не беспокоятся о повышении или переназначении, как это делают военнослужащие на действительной службе. Им приходится соревноваться каждый год, чтобы сохранить свои рабочие места, поэтому они агрессивны. Они гордятся своими подразделениями на совершенно ином уровне, чем действующие силы, потому что они представляют свой родной город и свой штат ".
  
  "Вы знаете обо всей критике, которую мы получаем по поводу подразделений охраны и резерва, летающих на этих самолетах, не так ли?" Мортонсон спросил Хейса. "Люди, работающие неполный рабочий день, не могут обращаться со сложными боевыми машинами. Что ты думаешь? Должны ли мы покончить с программой бомбардировщиков Национальной гвардии?"
  
  "Вы знаете, что все эти разговоры - чушь собачья, сэр", - ответил Хейс. "Эти парни - всего лишь запасные части, а не бойцы на передовой. Они усердно тренируются и работают, но они не являются эквивалентом действующей армии. Они существуют, чтобы дать нам резервную боевую силу, которая может быть мобилизована и готова сражаться в течение нескольких недель или месяцев. Это компромисс. Мы не тратим столько денег на содержание их людей и техники в инвентаре, но у нас нет этих сил, доступных быстро или в таком высоком состоянии готовности ".
  
  "Ты дал мне политкорректный ответ, Виктор", - сказал Мортонсон, "но я хочу услышать, что ты думаешь. Это хорошая идея - позволить людям, работающим неполный рабочий день, летать на быстрых реактивных самолетах?"
  
  "Они уже много лет летают на быстрых реактивных самолетах, сэр", - ответил Хейс. "На резервные силы приходится около трети всех миссий, выполняемых Военно-воздушными силами. В некоторых миссиях, таких как противовоздушная оборона, они составляют сто процентов. Есть только две системы вооружения, на которых они не летают, - бомбардировщик-невидимка и истребитель-невидимка, и это потому, что у нас их не так уж много для начала ".
  
  Мортонсон впился взглядом в Хейса. "Черт возьми, генерал, - сказал он, - вы когда-нибудь дадите мне прямой ответ?" Как вы думаете, это мудрый шаг, разумное вложение средств, чтобы Гвардия и Резервы летали на самолетах, подобных бомбардировщикам B-1?"
  
  "Да, сэр, верю", - решительно ответил Хейс. "Я верю в концепцию солдата-гражданина. Я бы предпочел, чтобы талантливые, хорошо обученные экипажи уволились с действительной службы и несколько лет служили в гвардии или резерве, чем были втянуты в гражданский рынок, где мы не можем использовать их навыки. Гвардия и резервы сохраняют значительную часть сотен тысяч долларов на обучение, которые мы тратим на одного члена экипажа - если бы он не летал в гвардии или резерве после действительной службы, мы бы потратили впустую все наши инвестиции ".
  
  Мортонсон тщательно обдумал этот аргумент. "Точка зрения принята", - сказал он, кивая. "В любом случае, это слишком серьезная проблема, чтобы решать ее прямо сейчас. Генерал, на данный момент я не собираюсь рассматривать вашу идею об эскадрилье противоракетной обороны. У нас будет полно дел, пытаясь убедить Объединенный комитет начальников штабов, министра обороны и президента, что мы не пара психов-индивидуалистов, готовых ввергнуть мир в ядерный холокост ... "
  
  "Сэр, прежде чем вы скажете "нет", вот что у нас есть прямо сейчас", - быстро сказал Хейс. "У нас есть оружие, авионика, учебные материалы и запасные части, готовые к оснащению еще двух самолетов. Снаряжение уже куплено и оплачено. Если Террилл Самсон получит разрешение и финансирование, он сможет собрать еще два самолета Lancelot в течение трех месяцев и еще десять в течение года. Давайте найдем пару самолетов и несколько экипажей и попробуем. Если это не сработает, мы ничего не потратили впустую. Если это сработает, и вы захотите продолжить, мы уже в движении ".
  
  Мортонсон колебался - еще один хороший знак, особенно для парня, который, как известно, принимает поспешные решения. "Это будут воздушные силы Национальной гвардии?"
  
  "У нас уже есть несколько кандидатов, " сказал генерал Хэммонд, " и мы можем начать процесс отбора немедленно. Все, что нам нужно, - это отмашка ".
  
  Мортонсон снова заколебался, затем кивнул. "Хорошо. Соберите его только для четырех корпусов. Но будьте готовы положить все это обратно на полку, если Министерство обороны или Белый дом скажут "нет "." И Хейз, и Хэммонд кивнули. "Говоря о Национальной гвардии ВВС, каков текущий статус этого подразделения гвардии штата Невада?"
  
  "Они полностью боеспособны, с пятью самолетами с экипажем, одним самолетом без полного экипажа и одним запасным", - ответил генерал Хэммонд. "Пять экипажей являются резервными для выполнения боевых задач, что означает, что их можно призвать, использовать в качестве замены или обучить до полной боевой готовности в течение шестидесяти дней. Через несколько недель они начинают курс переквалификации своего подразделения ".
  
  "Если они пройдут это, они останутся - если они этого не сделают, мы отключим их", - категорически заявил министр ВВС. "У нас нет денег, чтобы тратить их на неэффективные подразделения, даже если государство выделяет кучу денег на их поддержку".
  
  "Сэр, я думаю, что это подразделение Национальной гвардии ВВС Невады может быть именно теми ребятами, которых мы ищем в этой новой эскадрилье перехвата противоракетной обороны", - предположил Виктор Хейс. "Миссия требует опытного и энергичного экипажа ..."
  
  "Ни в коем случае, Виктор", - прервал Мортонсон, махнув рукой в знак отказа. "Честно говоря, я надеюсь ради нашего бюджета, что они не пройдут тест на переквалификацию. Ввод в эксплуатацию семи бомбардировщиков B-1 сэкономит нам миллиарды в год. Это может послужить сигналом и остальным сотрудникам полиции - набирайте форму, или вы окажетесь безработными ".
  
  "Я думаю, это определенно послужит сигналом, господин госсекретарь", - сказал Хейс. "Я думаю, что послание будет гласить: "Не будь агрессивным, не рискуй этим, потому что, если ты облажаешься, тебя вышвырнут из игры". Сэр."
  
  "Мое послание о формировании, иначе вы окажетесь безработными, относится как к командирам, так и к летчикам, генерал Хейс", - едко сказал Мортонсон. "Вероятно, для вас и генерала Самсона это должно быть вдвойне. Ты рискуешь, тебе лучше быть готовым принять последствия. Вот и все ".
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  
  БУЛЬВАР САУТ-РОК, РИНО, НЕВАДА
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Хотя у Национальной гвардии ВВС Невады был очень хороший обеденный клуб для всех званий в Рино - фактически, один из лучших в стране, - немногие из членов 111-й бомбардировочной эскадрильи пользовались им, за исключением официальных общественных мероприятий. Много лет назад, когда Национальная воздушная гвардия летала на RF-4 Phantom, члены эскадрильи "взяли на вооружение" захудалый маленький бар и казино на бульваре Саут Рок, недалеко от старого аэропорта Кэннон, ныне международного аэропорта Рино-Тахо.
  
  Настоящее название бара было the Quarry, потому что он был построен рядом с небольшим карьером, который использовался для производства песка и гравия для бетона для взлетно-посадочных полос нового аэропорта Рино, но им никто не пользовался. Это было известно всем как целевое исследование. Это послужило удобным и убедительным оправданием или объяснением для кого-то, спрашивающего о местонахождении члена эскадрильи, например: "Он изучает цель" или "Я буду изучать цель в течение следующих нескольких часов". Поскольку это было близко к аэропорту, это также стало прекрасным местом для членов экипажа, чтобы побродить по крыше и понаблюдать за прилетающими и улетающими самолетами.
  
  Это был первый раз после несчастного случая, когда Ринк вернулся на место. Перед входом было шесть столов, несколько кабинок, пара карточных столов, несколько игровых автоматов и автоматов для видеопокера, а также бар. С годами это место было украшено фотографиями, памятными вещами, книгами, вывесками и другими предметами из летных подразделений Национальной гвардии ВВС в Рино и из приезжих летных подразделений со всего мира. Каждый новый гость должен был подписать свое имя на стенах - большинство выбирало ванную комнату противоположного пола. Подписи и сообщения в самом баре были зарезервированы для VIP-персон или высокопоставленных офицеров. Любой, кто был недостаточно информирован, чтобы надеть галстук или принести шляпу в заведение, был отрезан или снят и прикреплен к стропилам, и над головой была огромная коллекция этих трофеев.
  
  За стойкой, на полке рядом с дорогими напитками, Ринк знал, что там был полный набор технических заказов B-1B, и он не сомневался, что они были в состоянии, пригодном для проверки. Также были получены технические заказы на все самолеты, на которых когда-либо летала воздушная гвардия Невады с момента ее основания в 1946 году: истребители P-39, P-40, P-51, T-33 и F-86, тактические разведывательные истребители RB-57, RF-101 и RF-4 и грузовые самолеты C-130 Hercules, все в одинаково идеальном состоянии. В задней части была бильярдная с игровыми автоматами, фильмами, газетами и компьютерами. Это было запрещено для всех, кроме высшего персонала Aces всех рангов.
  
  Мартина - никто не знал ее фамилии - как обычно, была за стойкой. Она практически появилась вместе с этим местом, и она определенно была здесь главной. Мартина весила более 260 фунтов и с таким же успехом могла бы быть вышибалой. Ходили слухи, что пилоты оплачивали большие счета в баре, пронося Мартину на борт своих самолетов. Предположительно, она провела более ста часов в RF-4 Phantom, хотя казалось невозможным, что она когда-либо могла втиснуться в сиденье.
  
  "Привет, Родео", - сказала она, приветствуя Сивера, как будто видела его только накануне. Она налила ему большой стакан диетической колы. Мартина знала расписание полетов так же хорошо, как и экипажи, и она всегда знала, когда до вылета оставалось двенадцать часов, и прекращала угощать парня алкоголем. Горе любому летчику, который пытался спорить с ней.
  
  Ринк осматривал заведение, наслаждаясь гостеприимной атмосферой. Здесь не было кондиционера, и было душно и пахло плесенью, но все равно было уютно, очень похоже на старую радиорубку его отца в подвале их дома, когда он был ребенком.
  
  Его взгляд был прикован к задней части бара и доске "Змеиные глаза". Там были прикреплены фотографии погибших членов Aces High за пятьдесят три года - и да, он видел, что они добавили фотографии его погибших товарищей по команде в этот массив. На самом деле, это была фотография экипажа, их трофей Fairchild, сделанный перед их самолетом...
  
  ... с вырезанной из него фотографией Ринка.
  
  Он застыл на месте. Было логично, что его вырезали из фотографии - в конце концов, он не был мертв, - но они оставили фотографии выживших членов экипажа, и почему его товарищи по эскадрилье выбрали именно это фото для использования на мемориальной стене, ему было не по себе. Все остальные снимки были индивидуальными, даже в тех случаях, когда погибло несколько членов экипажа. Казалось, что он был хуже, чем мертв - он был исключен, вытеснен. Они решили устранить его, как бы напоминая ему, что он пережил несчастный случай, в котором он не имел права выживать.
  
  Ринк еще не выбрал место, но Мартина сделала выбор за него, принеся его колу и миску с крендельками в кабинку. Она выбрала самый дальний от двери в заднюю комнату. Он посмотрел на закрытую дверь, затем на Мартину. Выражение ее лица ответило на все его вопросы: да, некоторые члены Школы тузов вернулись туда; да, командир, Ребекка Фернесс, была там - и нет, ему не были рады.
  
  "Не беспокойся об этом, Родео", - сказала она своим скрипучим, пропахшим сигаретами голосом. "Дай им время. Они примут тебя обратно ".
  
  "Время - это единственное, чего, как мне кажется, у меня нет, Марти", - сказал Ринк.
  
  "Ты ни о чем не волнуйся, кроме завтрашней контрольной поездки", - сказала она ему. У нее было четко расписанное расписание полетов, как если бы она была в списке рассылки операций. "Ты просто покажи им, на что ты способен. Ты не член Aces High" потому что они пускают тебя сзади. Ты участник, потому что у тебя есть все, что для этого нужно ".
  
  Она заметила, что Ринк снова бросил взгляд в сторону доски со Змеиными глазами. "Фергит тоже за это, Родео". Но она не предложила снять это. Она не смогла бы, даже если бы захотела. Стена Змеиных глаз была похожа на святилище. Каким бы обидным или даже мстительным ни был постинг, никто, даже Мартина, не мог с ним справиться.
  
  "Этот мудак Лонг Дон повесил это там?"
  
  "Лонг Донг действительно достаточно мудак. Не позволяй ему залезть тебе под кожу, ни один ". Он заметил, что она на самом деле не ответила ему. "Ты хорошо слушаешь, мальчик", - сказала она, указывая на него пальцем, похожим на сосиску. "Ты высоко держишь голову, как мужчина, и никогда не стыдишься того, что кто-либо когда-либо говорил о тебе, даже если это чертова ложь. Ты помнишь это". И затем она оставила его в покое.
  
  Ринк достал свои руководства по полетам, карты и заметки по изучению целей и попытался просмотреть их, но слова и картинки расплывались у него перед глазами. Он оставил все это на столе - Мартина проследила бы, чтобы никто к нему не прикасался, - взял свой стакан, вышел на улицу и поднялся по свежевыкрашенным деревянным ступенькам, которые вели на крышу. Там он надел солнцезащитные очки и сел на металлическую скамейку. Небо было льдисто-голубым. Воздух был холодным, но солнце согревало. На западе над Маунт-Роуз собирались облака, а на вершинах гор Сьерра-Невада высотой более восьми тысяч футов все еще лежал тонкий слой снега.
  
  Ветер был спокойным, поэтому башня использовала взлетно-посадочные полосы в северном направлении. Пока он наблюдал, два бомбардировщика B-1B вырулили со своих парковочных мест и вырулили на взлетно-посадочную полосу 34 слева, боинг 727 авиакомпании "Рено Эйр" следовал за ними. Было легко представить, как пассажиры напрягаются, чтобы выглянуть в окна, когда они проезжают мимо трапа Национальной гвардии и мельком видят изящные, смертоносные боевые самолеты. В конце рулежной дорожки Кости повернули направо, на "хаммерхед", участок рулежной дорожки с высокой стальной стеной со стороны взлетно-посадочной полосы, чтобы освободить место для коммерческого рейса. Вскоре за боевыми самолетами последовал SOF, или руководитель полетов, опытный пилот, в задачу которого входило провести "инспекцию последнего шанса", объехать B-1, чтобы убедиться, что все растяжки сняты и самолеты готовы к взлету.
  
  Стальная облицовочная стена в хаммерхеде предположительно была предназначена для защиты коммерческих рейсов на случай, если какое-либо оружие случайно упадет на взлетно-посадочную полосу и взорвется. В эти дни почти на всех миссиях B-1 использовались учебные бомбы, либо маленькие бомбы типа "пивных банок", либо начиненные бетоном бомбовые гильзы. Но поскольку это была всего лишь замена, у Рено не было запасов настоящего оружия. Все оружие, которое им могло понадобиться, хранилось на оружейном складе рядом с военно-морской авиабазой Фэллон и должно было быть доставлено на базу по железной дороге. Стальная стена в любом случае была лишь показухой - двухтысячная марка 84 весом в две тысячи фунтов уничтожила бы любой самолет и почти все остальное на поверхности земли в радиусе полумили от взрыва.
  
  Несколько минут спустя, после вылета коммерческого рейса, первая кость вырулила на позицию и запустила двигатели на полную взлетную мощность на форсаже. Наблюдение за взлетающим B-1B Lancer было для него сейчас таким же захватывающим, как и в первый раз, когда он увидел его более десяти лет назад. Бомбардировщик выглядел огромным на своих длинных, тонких ногах с полностью расправленными крыльями, но когда пилот перевел дроссели на полный форсаж, он понесся по взлетно-посадочной полосе, как гепард.
  
  Шум был не так уж плох - громкий, как у старого Boeing 727, который взлетел незадолго до этого, но не раздражающий. Но когда были включены форсажные камеры, звук был оглушительным, низкий, пронзительный гармонический рокот, который вы могли почувствовать в середине своей груди с расстояния в две мили. На удивление, жалоб на шум было немного. Когда они улетели на север, Кости пролетели в полумиле от отеля Reno Hilton и прямо над отелем и казино Nugget Джона Аскуаги, и они, несомненно, должны были выбить стекла в башнях этих отелей! Но Ринк часто видел сотни людей собирайтесь возле казино, чтобы посмотреть на запуск Bones, особенно во время редких ночных запусков, когда шлейфы форсажа бомбардировщиков простирались на сотню футов по небу. Это было похоже на мини-авиашоу несколько раз в неделю. Кости были частью достопримечательностей города, таких как сверкающие неоновые огни, публичные дома и Национальный боулинг-центр. Жутковатый, немного зловещий, но удивительно желанный. Тем не менее, взлеты и посадки между девятью часами вечера и семью часами утра были разрешены только по выходным и только с использованием военной мощи, которая производила примерно столько же шума, сколько коммерческий авиалайнер.
  
  Ринк, должно быть, был временно оглушен после того, как ему оторвало кость, потому что он не слышал ее приближения на крыше.
  
  "Привет, Родео".
  
  Он повернулся, пораженный. Перед ним была подполковник Ребекка Фернесс.
  
  Он поднялся на ноги, но, шагнув к ней, почувствовал, как напряглось ее тело. "Ребекка, я... рад тебя видеть", - пробормотал он, заикаясь.
  
  Ее глаза ожесточились, челюсть была плотно сжата - и затем она бросилась в его объятия. "Черт бы тебя побрал, Ринк", - прошептала она, крепко прижимая его к себе и целуя жестко и жадно. Попробовав ее губы, Ринк почувствовал себя человеком на грани утопления, который только что сделал глубокий глоток сладкого, свежего воздуха.
  
  Они целовались несколько томительных мгновений. Он сел на скамейку и попытался притянуть ее к себе, но она осталась стоять. "Я так сильно скучал по тебе", - сказал он.
  
  "Почему ты не позвонил мне?" - спросила она его, в ее голосе была очевидна боль. "Почему ты не позвонил мне, чтобы сказать, что тебе вернули статус летчика?"
  
  "Я собирался на ту ночь", - сказал Ринк. "Но то, как ты вел себя в симуляторе - я подумал, что это было слишком рано, может быть, неправильно ..."
  
  "Иногда ты настоящий придурок, Ринк", - сердито сказала Ребекка. "Я люблю тебя. Я забочусь о тебе. Ты не можешь вот так просто от меня избавиться. Я почти ничего не слышал о тебе с тех пор, как тебя выписали из больницы. Ты никогда не отвечал на мои звонки, никогда не звонил мне..."
  
  "Я пытался".
  
  "Попытки не помогают. Это слишком больно. А потом увидеть тебя в симуляторе, дублирующем аварию - это было еще хуже. Ты был достаточно здоров, чтобы искать другую причину крушения, но недостаточно здоров, чтобы захотеть увидеть меня. Я решил, что лучшее, что я мог сделать, это позволить Лонг Донгу пожевать твою задницу некоторое время ".
  
  Ее слова врезались в самую душу Ринк. "О Боже, Бек, мне так жаль", - воскликнул он. "Если бы я мог, я бы обменял свою жизнь на них всех. Ты знаешь это, не так ли?"
  
  "Черт возьми, Сивер, неужели ты не понимаешь?" - горячо сказала она. "Никто не хочет, чтобы ты обменивал свою жизнь на кого-либо из твоей мертвой команды. Никто не хочет видеть тебя мертвым - это последнее, чего кто-либо хочет. Особенно я. Мы хотим, чтобы ты снова стал одним из нас. Это у тебя есть эта фишка на его плече. Чего ты, кажется, не понимаешь, так это того, что нам всем больно ... Черт возьми, мне больно. Я хочу, чтобы ты вернулся. Я хочу, чтобы ты был со мной, как это было раньше ".
  
  "Так, как это было раньше?" Вмешался Ринк. "Что в этом было такого замечательного? Подкрадываешься? Нам не разрешается даже приближаться друг к другу на публике из-за страха, что кто-то может нас увидеть? Ничего, кроме череды ночевок на одну ночь ..."
  
  "Смотри, Ринк", - ответила она. "Ты знаешь, что так и должно было быть. Мы обговорили это, когда впервые влюбились, - что лучше быть друг у друга неполный рабочий день, чем совсем не быть. Я командир вашей эскадрильи и ваш старший офицер. Если кто-нибудь в этом подразделении узнает, что мы спали вместе, я потеряю работу, а ты потеряешь всякое доверие. Не было никакой возможности для нормальных отношений. Этого все еще нет - до тех пор, пока мы оба не решим вместе, что готовы серьезно сменить карьеру - либо ты уходишь из Гвардии, либо я. Но ты все это знаешь - Боже мой, мы обсуждали это снова и снова. Какой смысл поднимать это снова? Мы придерживаемся принятого решения - остаться и видеться друг с другом, когда и как сможем ".
  
  Он начал говорить, но она прервала его, в ее голосе слышалась боль. "Послушай, Ринк, " сказала она ему, " как бы это ни было трудно, это все равно не дает тебе права игнорировать меня, отказываться от меня, когда мне нужно было знать, что с тобой все в порядке. Меня убивала мысль, что тебе больно или тебе нужна моя помощь. И после того, как ты вышел из больницы, мне было еще больнее беспокоиться о том, что, возможно, я тебе больше не нужен ".
  
  "Ты знаешь, что это неправда", - сказал Ринк. Он взял ее руку, и она поднесла ее к своим губам. "О, Бек, я был так одинок. Я скучал по тебе. Я скучал по твоему телу, тесно прижатому к моему, по тому, как мы занимались любовью под звездами ..."
  
  "Я здесь, Родео", - сказала она. "Я тоже скучал по тебе, и я хочу тебя больше, чем могу выразить словами". Она сделала паузу, ожидая. Боже, да, она хотела его, хотела, чтобы он был внутри нее сейчас.Но ему нужно было пригласить ее. Она хотела, чтобы он попросил за нее. Когда она была моложе, у нее было много мужчин, которые просто хотели секса, разрядки. Но не более. Она была слишком старой, чтобы просто обеспечить теплое место для этого. Ей нужно было любить и быть любимой, а быть любимой означало, что ее просили.
  
  Тем не менее, она была не прочь немного подсказать, особенно этому мужчине. Она улыбнулась Ринку, взяла его руку и провела ею по передней части своего тела, позволив ей коснуться груди, а его пальцы едва дотянулись до пояса ее синих джинсов. "Rinc?"
  
  "Я бы... Мне лучше еще немного позаниматься", - услышала она его слова. Он наблюдал за ней, ожидая боли, которая, как он знал, отразится на ее лице. "Эй, Бек, мне жаль. Приближается контрольная поездка, понимаешь... это навевает некоторые воспоминания. Авария, несчастный случай... Не думаю, что я был бы хорошей компанией ".
  
  "Я понимаю, хотя я достаточно возбужден, чтобы заняться тобой прямо здесь, на этой крыше, здоровяк". Она озорно улыбнулась ему. "Я был бы так же счастлив поговорить с тобой и быть с тобой, если ты захочешь. Ну, не просто так счастлив, но это было бы прекрасно ".
  
  "Я не уверен, хочу ли я говорить об этом, Бек. Всегда."
  
  "Я знаю", - сочувственно сказала Ребекка. Но затем она позволила своему голосу и телу затвердеть. "Люди умирают в самолетах, Ринк", - сказала она ему. "Это опасный бизнес. Я знаю тебя, и я знаю - знал - Чаппи и Бешеного Пса. Мы все похожи. Мы преодолеваем трудности. Так мы выживаем, а иногда и нет. Вот почему мы лучшие ".
  
  "Тогда почему все обвиняют меня в аварии?" Сердито спросил Ринк. "Потому что я пережил это? Почему никто не верит мне, когда я говорю им, что я не несу ответственности за катастрофу?"
  
  Ребекка протянула руку, чтобы погладить его по лицу. "Я верю тебе, Ринк", - сказала она.
  
  "Черта с два ты это делаешь!" - крикнул он. "Ты такой же, как все остальные - я ударил кулаком, так что, должно быть, я либо струсил, либо стал причиной аварии. Это чушь собачья. Ты и вся остальная эта чертова эскадрилья можете поцеловать меня в задницу!" Он оттолкнул ее руку. "Оставьте меня, черт возьми, в покое, полковник, мэм. У меня выходной ".
  
  Фернесс подавила внезапную, выворачивающую живот боль и обнаружила, что она в ярости. "Меня это устраивает", - сказала она. "Что бы тебя ни грызло, я надеюсь, тебе это понравится - в одиночестве. Прощай, майор, и я надеюсь, что ты отправишься прямиком в ад ".
  
  Он сидел один на скамейке запасных, дымясь, глядя на свои сжатые кулаки. Через несколько минут послышался звук шагов, поднимающихся по лестнице. Это был парень, которого он никогда раньше не видел. "Кто ты, черт возьми, такой?" - рявкнул он.
  
  "Извини", - сказал парень. "Я не хотел тебя беспокоить. Я искал подполковника Фернесса. Подумал, что она может быть здесь, наверху ".
  
  "Ты думал неправильно".
  
  Парень не двигался. Ринк решал, игнорировать его или прогнать с палубы, когда его удивил вопрос: "Вы Ринк Сивер, не так ли?"
  
  "Кто хочет знать?"
  
  "Меня зовут Макланахан. Патрик Макланахан."
  
  "Ну и что?" Это имя засело где-то на задворках сознания Ринка, смутно связанное с тем временем, когда он только начинал службу в Военно-воздушных силах, но он был слишком зол и слишком подавлен, чтобы использовать его. "Вы можете видеть, что Фернесса здесь нет, и я не чувствую себя в компании".
  
  "Тяжело терять команду. Чувство вины останется с тобой на всю оставшуюся жизнь ".
  
  В голове Ринка зазвенел сигнал тревоги. Кто был этот парень? Он знал слишком много. Все мысли о потере Ребекки Фернесс как друга и возлюбленной исчезли, сменившись сильной настороженностью.
  
  Он поднялся на ноги и смерил незнакомца взглядом. Этот Макланахан был не слишком высоким, не слишком коротким. Он выглядел крепко сложенным, как будто тренировался - большинство членов экипажа в те дни были худыми, поэтому Ринк сомневался, что он летчик. У него были светлые волосы с седеющими висками, подстриженные короче, чем требовал закон ВВС 35-10. Поверх гражданской одежды на нем была летная куртка из коричневой кожи военно-воздушных сил, без звания или знаков различия. Ринк подошел ближе и заметил, что Макланахан не отреагировал - не отступил, но и не насторожился.
  
  "Как, ты сказал, тебя зовут?" - Спросил Ринк.
  
  "Макланахан".
  
  "Военный?"
  
  "Да".
  
  Он не назвал своего звания, что означало, что он, вероятно, был офицером очень низкого или очень высокого ранга, рядовым или унтер-офицером. Но, по тому, как он действовал, подумал Ринк, этот человек, скорее всего, превосходил его рангом. Что здесь происходило? "Какое подразделение?"
  
  "Штаб-квартира военно-воздушных сил. Кабинет начальника штаба."
  
  Определенно превосходил по званию, решил Ринк - вероятно, он был полковником легкой дивизии, может быть, даже одной звездой. Это многое объясняло. Он слышал, что это место кишело инспекторами, следователями и оценщиками в течение нескольких недель после аварии; фактически, несколько из них посетили его, пока он выздоравливал в больнице. Но к тому времени, когда его выписали из больницы, расследование было почти завершено. Это была одна из главных причин, по которой ему так срочно захотелось встать на ноги и самостоятельно изучить несколько альтернативных теорий крушения в симуляторе - у него не было реальной возможности изложить свою версию событий, а времени было мало. И теперь, когда он пытался вернуться в кабину пилота, следователи и оценщики на этот раз охотились непосредственно за ним.
  
  "Не говори мне; дай мне угадать. Ты летишь со мной послезавтра", - сказал Ринк. Парень, вероятно, был бывшим членом экипажа, которого кто-то из офиса начальника штаба или какого-то другого сотрудника Пентагона задействовал, чтобы решить его судьбу. Единственным светлым пятном было то, что это означало, что начальство, вероятно, еще не приняло своего решения. "Ты проведешь мою оценку для эскадрильи. Вы также здесь, чтобы увидеть, в какой форме находится мое подразделение, готовы ли мы выполнять работу или готовы к расформированию ".
  
  Макланахан кивнул. Проницательность и честность Сивера произвели на него впечатление. "Именно".
  
  "У нас есть всего один день на подготовку к миссии, прежде чем ты решишь мое будущее? Я не получу оценщика охраны из своего собственного подразделения? С вами никто из симов сначала не прокатится? Это отстой ".
  
  "Майор Сивер, если вы считаете, что процесс несправедлив, вы знаете, что у вас есть только один выход - вы можете голосовать ногами", - холодно сказал Макланахан.
  
  "Всем бы это понравилось, не так ли?" Ринк фыркнул. "Вы когда-нибудь раньше летали на Кости, сэр?"
  
  "Да". Но прежде чем Rinc смог задать очевидный вопрос - когда и где - Макланахан спросил: "Вы в деле или нет, майор?"
  
  Ринк вопросительно посмотрел на Макланахана. Возможно, немного уклончиво? Было ли у этого парня прошлое, о котором он не хотел говорить? Все любопытнее и любопытнее. Он пожал плечами. "Я сыграю это так, как этого захотят ВВС. Сэр, " ответил он.
  
  "Вот так-то", - сказал Макланахан. "Достигнута надлежащая корректировка отношения. Я встречу тебя в эскадрилье завтра в шесть утра, и мы поговорим о твоей поездке. Если я решу, что он нам понадобится, я назначу симулятор ". Ринк знал, что симулятор был расписан на следующие три недели, но он не сомневался, что этот парень мог изменить расписание. "Я присоединюсь к тебе, когда ты будешь планировать миссию со своей командой на восемьсот ноль-ноль".
  
  "Меня это устраивает".
  
  "Тогда увидимся завтра". Макланахан направился к лестнице, затем остановился и обернулся. "Предстоит еще много исцелений, помимо больницы и контрольной поездки", - сказал он, глядя вниз по лестнице на парковку, где раньше бегала жена погибшего партнера Сивера. "Ты покинул команду, когда выбил эту кость. Ты должен доказать, что снова можешь быть частью этого ".
  
  "Значит, я придурок, потому что выжил, да?"
  
  "Я думаю, ты им станешь, если веришь, что ты есть", - сказал Патрик.
  
  "Ты думаешь, я вызвал ту аварию?"
  
  "Это должна определить комиссия по несчастным случаям, а не я", - ответил Макланахан. "Я здесь не для того, чтобы выносить суждения о том, что произошло в результате аварии, Сивер - я здесь для того, чтобы судить, способен ли ты все еще быть боеспособным летчиком Air Guard B-1B. Но ты можешь выиграть эту контрольную поездку и все еще быть на пути к выходу. Есть сотня способов сделать это ".
  
  "Я знаю, сэр", - сказал Ринк. Это был очень умный парень. Было тяжело осознавать, что его навыки, знания, самоотверженность и опыт внезапно перестали что-либо значить - что его судьба была в руках кого-то другого, ясно и просто.
  
  "Я думаю, вы уловили картину. Отдохни немного - тебе это понадобится. Завтра, о шестьсот." И он ушел, не оглядываясь.
  
  
  * * *
  
  
  Крупная женщина за стойкой бросила на Патрика злобный взгляд, когда он вернулся внутрь. И в заведении, и у бармена была та же жесткая атмосфера байкерских баров в его родном городе Сакраменто, с которыми он неохотно общался в последние месяцы, но ощущения были совершенно другими. Как и байкерские бары, это место старалось не допускать незнакомцев, но он чувствовал, что здесь также приветствовали будущих друзей, особенно военных.
  
  Патрик подошел к женщине, собираясь спросить, где он может найти командира эскадрильи Национальной гвардии ВВС, когда она безмолвно дернула головой вправо, указывая на коридор. Что ж, она была последовательна - она ничего не сказала ранее, когда он сказал, что ищет Сивера. Но в кивке было своего рода скрытое предупреждение - она такая, но смотри под ноги.
  
  Он пошел по коридору. Две двери слева были комнатами отдыха. Одна из дверей справа выглядела так, как будто вела в кладовую или кухню; на другой двери была табличка с надписью "Личное". Патрику надоело заходить в странные комнаты на задворках таверн, где жили только деревенщина и местные жители, но долг звал. Он сделал глубокий вдох и вошел.
  
  Патрик всегда надеялся найти подобное место, когда служил в армии - возможно, он недостаточно усердно искал, или, может быть, он действительно не хотел его находить или вообще не верил, что такое существует. В любом случае, это было представление экипажа о рае.
  
  Наряду с фотографиями самолетов и моделей по всем стенам и потолку, в зале был собственный бар, укомплектованный даже лучше, чем тот, что был перед входом, игровыми автоматами, видеоиграми, старомодными автоматами для игры в пинбол, компьютер с установленным оборудованием для симулятора полета и карточными столами. Зал оказался больше, чем он ожидал, и он увидел полдюжины парней в летных костюмах, двое из них сидели за стойкой бара и играли в кости лжеца, остальные четверо - в карты.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" - спросил один из парней за столом.
  
  "Я ищу подполковника Фернесса".
  
  Парень оглядел Патрика с ног до головы, отметив куртку летчика. Это ни черта не значило - любой может получить один из них по почте, они были у многих подражателей. "Ты не ответил на мой вопрос, эйс. Кто ты?"
  
  "У полковника Фернесса назначена встреча на два часа", - сказал Патрик.
  
  Парень отложил свои карты и поднялся со стула. Он, по-видимому, ничего не знал о назначении и был явно озадачен, даже разгневан. "Вам следует встретиться с ней в эскадрилье ... сэр", - сказал он. Он внезапно стал намного вежливее - очевидно, осознав, что было бы неплохо быть немного более общительным, пока он точно не узнает, кто такой новичок. Он заметил, что парень не удивился, когда тот сказал, что Фернесс - это "она". "Мы можем показать вам, где находится эскадрилья - это на другой стороне аэропорта. Я немедленно вызову полковника Фернесс и скажу ей, что вы прибыли. Могу я назвать ей ваше имя и организацию, пожалуйста?"
  
  "Нет", - ответил Патрик. "С таким же успехом мы можем поговорить и здесь". Он обошел парня и начал осматривать большую часть комнаты. Другие члены эскадрильи удивленно уставились на него.
  
  Игрок в карты решил немного отказаться от своей обычной игры славного парня. "Я оперативный офицер полковника и второй по старшинству, и я ничего не знаю о встрече сегодня днем. Вы уверены, что встреча с полковником Фернессом была назначена на сегодня?"
  
  "Да, полковник Лонг".
  
  Джон Лонг побледнел. Черт, подумал он, он знает, кто я такой. "Полковник, вероятно, прямо сейчас вернулся в эскадрилью, сэр", - сказал он. "Возможно, тебе лучше отправиться вон туда". Он указал на одного из парней за карточным столом. "Бонзо, отведи этого джентльмена в штаб. Я вызову полковника ".
  
  "У меня сегодня не назначена встреча ни с вами, ни с кем-либо еще, сэр", - раздался строгий женский голос, "и я была бы признательна, если бы вы были немного более откровенны с моими людьми. Полковник спросил твое имя. Ты можешь рассказать нам, или можешь убираться ".
  
  Патрик обернулся и обнаружил, что подполковник Ребекка Фернесс стоит прямо у него за спиной. Она была ничуть не менее привлекательна, чем на своих официальных фотографиях, но это не убрало ни капли железа в ее голосе. Когда Фернесс летала на разведывательно-штурмовиках RF-111G Vampire в качестве руководителя полета и первой женщины-боевого пилота ВВС, она заслужила прозвище "Железная дева". Патрик сразу понял, что это было заслужено.
  
  "Нам нужно поговорить, полковник", - сказал Патрик, позволяя своим глазам осмотреть ее тело.
  
  Фернесс никак не отреагировал, но Джон Лонг отреагировал. "Эй, придурок, " сердито сказал Лонг, " леди сказала проваливай. Тебе лучше уйти, или мы поможем тебе выбраться ". Несколько членов эскадрильи начали приближаться к незнакомцу.
  
  "Полковник Лонг, сядьте и расслабьтесь", - предложил Патрик, продолжая смотреть на Фернесса. "Мы собираемся работать вместе долгое время - если тебе повезет". Он повернулся, подошел к одному из игровых автоматов, опустил четвертак и потянул за ручку. Победитель, выигравший десять долларов, бросил на поднос удовлетворительный звон монет. "Похоже, мне здорово повезло. Вы, ребята, не такие. Или, может быть, в этом все, что вы, ребята, собой представляете - просто вам чертовски повезло ". Он оставил деньги на подносе.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" Ярость требовала.
  
  "Меня зовут Макланахан, полковник. Бригадный генерал Патрик Макланахан. Из штаба ВВС. Штаб генерала Хейса". В комнате воцарилась ошеломленная тишина при известии о том, что генерал с одной звездой пришел в разгар их "тренировки подразделения".
  
  "Я понимаю", - сказал Фернесс. "У вас есть удостоверение личности, генерал? Приказы?"
  
  "Да", - ответил Макланахан. Он забрал набор орденов и свое зеленое удостоверение личности ВВС.
  
  Фернесс проверила карточку и просмотрела заказы, ее глаза сузились в замешательстве. Это был самый короткий набор приказов TDY, который она когда-либо видела. Она передала их Джону Лонгу. "В этих приказах ни хрена не сказано", - сказал Лонг. "Это просто набор кодов учетной записи".
  
  "Я бы хотела что-нибудь, что подсказало бы мне, чего вы хотите от моей эскадрильи на моей базе, сэр", - сказала Ребекка.
  
  "Хорошо". Патрик полез в карман, вытащил крошечный сотовый телефон и бросил его Фернессу. Она поймала это с удивлением. "Быстрый набор номера для генерала Бретоффа в Карсон-Сити". Адам Бретофф был генерал-адъютантом штата Невада, командующим всеми армейскими и военно-воздушными силами Национальной гвардии в штате. "Быстрый набор номер два для генерала Хейса в Пентагоне. Быстрый набор номера три для секретаря военно-воздушных сил. Быстрый набор четвертого для министра обороны ".
  
  Фернесс посмотрел на телефон, затем открыл его и посмотрел на клавиатуру. "Кто такой пятый по быстрому набору?" - легкомысленно спросила она.
  
  "Попробуй и узнай, полковник. Но будь очень вежлив".
  
  Фернесс взглянул на Макланахана. "Я разоблачу ваш блеф, генерал", - сказала она, затем нажала несколько кнопок. Она была удивлена, услышав звуковые сигналы цифрового скремблера. Мгновение спустя она услышала: "Бретофф здесь и в безопасности. Продолжай".
  
  Фернесс недоверчиво сглотнула, не в силах сдержать свое удивление. Она сразу узнала голос генерал-адъютанта - звонок поступил прямо на защищенный телефон на его столе, а не в центр связи, его помощнику или клерку. У этого парня был защищенный сотовый телефон - она даже не знала, что они существуют! "Полковник Фернесс слушает, сэр".
  
  "Проблема, Ребекка?"
  
  Никаких любезностей, никакой болтовни. Она решила, что другие кнопки быстрого набора на телефоне слишком горячие, чтобы даже думать о них прямо сейчас. "Просто устанавливаю личность джентльмена, которого прислали сюда сегодня днем".
  
  "Ты в безопасности?"
  
  Фернесс отошла как можно дальше от шумных автоматов для игры в видеопокер. "Да, сэр", - ответила она.
  
  "Макланахан, Патрик С., бригадный генерал ВВС", - сказал Бретофф. "Донеслось из кабинета начальника штаба. Личность подтверждена. Он уже там?"
  
  "Сейчас он стоит прямо передо мной, сэр. Я пользуюсь его мобильным телефоном ".
  
  "Утром вы первым делом получите секретную записку, в которой будет сообщено о его прибытии", - сказал Бретофф. "Честно говоря, я не уверен, чего он хочет, но что бы это ни было, дай ему это".
  
  "В его письменных приказах ничего не говорится о том, что он здесь делает".
  
  "Ему не нужны никакие другие письменные приказы. Он проинструктирует вас о том, что вам нужно сделать. Отдай это ему. Что угодно".
  
  "Повторите, сэр?"
  
  "Я сказал, дайте генералу все, что он хочет", - повторил Бретофф. "Относись к нему как к генеральному инспектору".
  
  "Какой у него допуск?"
  
  "Полковник Фернесс", - сказал генерал-адъютант с раздражением в голосе, - "разве я недостаточно ясно выражаюсь? Чего бы мужчина ни хотел, он это получает. Полный доступ. Полная власть. Все, что он скажет, сбудется. У него есть допуск, о котором вы или я никогда не слышали. Два часа назад у меня в кабинете были губернатор и министр ВВС на телефонной конференции. У них даже нет допуска к секретности этого парня ".
  
  "Сэр, я понимаю, о чем вы говорите", - сказал Фернесс, "но это чертовски нерегулярно. Я хотел бы получить письменное подтверждение моих приказов ".
  
  "Письменные приказы были отмечены красной печатью и помещены в ваше личное дело, полковник, - и в мое, - продолжил Бретофф. "Если хочешь, можешь спуститься сюда, в хранилище, и посмотреть на них. А пока делай все, что говорит мужчина. Понимаешь?"
  
  "Громко и четко, сэр".
  
  "Хорошо. И что, полковник?"
  
  "Сэр?"
  
  "Не позволяйте никому из эскадрильи приближаться к задней комнате этого бара, the Quarry или как там он называется, того, в котором вы, ребята, зависаете рядом с аэропортом, пока этот парень не уйдет", - сказал Бретофф. "Последнее, черт возьми, что нам нужно, это чтобы такой опытный охотник за скальпами, как Макланахан, увидел, насколько вы, персонажи, порочны. На самом деле, я не хочу, чтобы кто-либо из вас приближался ко всему этому заведению, пока он не уйдет. Попробуйте для разнообразия показаться в клубе САНГА. У нас нет круглосуточного покера или игры в восьмерку по доллару за мяч, но вам все равно там может понравиться. Понял?"
  
  Фернесс скорчил гримасу, а Макланахан улыбнулся, как будто он мог все слышать. "Да, сэр". Линия оборвалась после очередной череды звуковых сигналов цифровой дескремблирования. Фернесс аккуратно закрыл телефон и вернул его Макланахану.
  
  "Ты не хочешь попробовать какие-нибудь другие номера?" - Спросил Макланахан. "Еще не поздно позвонить в Вашингтон".
  
  "Босс? Что за история?" Спросил Лонг, ошеломленный выражением лица Фернесса.
  
  "Это бригадный генерал Макланахан, ребята", - сказал Фернесс. Она представила всех офицеров эскадрильи в комнате. "Он собирается побыть с нами некоторое время. Вы должны оказывать ему всяческую любезность и выполнять каждую просьбу, как если бы это был приказ самого генерал-адъютанта ".
  
  "Мы должны проявить к нему немного больше вежливости", - сказал кто-то вполголоса.
  
  "Прекратите это дерьмо, джентльмены", - сказала Фернесс, ее веселые глаза изучали Макланахана. "Пожалуйста, извините за это замечание, сэр. Некоторые из моей команды были на взводе. В последнее время у нас было много следователей и другого нежелательного внимания ... "
  
  "Да, действительно - мертвая команда и дымящаяся дыра в пустыне", - сказал Патрик. Улыбки и комментарии шепотом исчезли, сменившись сердитыми взглядами. Он огляделся и добавил: "Приятно видеть, что вы серьезно относитесь к аварии и мерам по исправлению положения".
  
  "Конечно, мы такие. Но вы не можете просто приказать людям забыть о смерти своих друзей и товарищей по команде, генерал, " ответила Ребекка. "Это требует времени. Пожалуйста, поймите - это подразделение прошло через многое в последнее время. Мы все по-разному справляемся с горем ".
  
  "Я понимаю. Что ж, я могу немного помочь вам пережить некоторые из ваших потрясений, полковник. Я пришел сюда, чтобы провести проверку на повторную квалификацию ".
  
  Фернесс нахмурился в замешательстве. "Да, сэр", - сказала она официально, ни соглашаясь, ни не соглашаясь. "Мы можем организовать для вас ознакомительный полет. Майор Сивер в настоящее время не имеет квалификации для пилотирования B-1, но ..."
  
  "Я знаю это. Я проведу проверку его переквалификации. Процедуры экстренной помощи зарегистрируйте сима завтра, затем вылетайте как можно скорее ".
  
  "Понятно", - снова уклончиво сказал Фернесс. "Я бы предпочел, чтобы его переквалификацию провел кто-нибудь из гвардии Невады. Я также хотел бы знать вашу квалификацию, сэр. Ты квалифицирован, чтобы управлять Костью?"
  
  "Теперь это не имеет значения, не так ли, полковник?" Патрик ответил.
  
  Фернесс выглядела разъяренной, но держала свой гнев под контролем. "Очень хорошо, сэр. Что ж, это должно быть весело ". Она хлопнула в ладоши в притворном возбуждении. "Что ж, тогда нам предстоит проделать большую работу. Почему бы нам не устроить тебя в отеле, назначить встречу, чтобы просмотреть документы Сивера и отчеты о физической форме, и ...
  
  "Вы, кажется, не понимаете, полковник", - вмешался Патрик. "Я здесь не только для того, чтобы отдать Сиверу чек на рейс, и я думаю, мы все будем слишком заняты, чтобы беспокоиться о номерах в отеле".
  
  "Тогда кто, черт возьми, ты такой... простите меня, сэр, но тогда для чего вы здесь?"
  
  Патрик полез в карман пиджака и достал конверт. Фернесс увидел на нем код "А-72". Ее глаза вылезли из орбит, а дыхание застряло в горле. Он протянул ей конверт. "Вы только что были уведомлены, полковник, что у вашей эскадрильи есть семьдесят два часа, чтобы нанести бомбовый удар по цели, а затем перебазироваться на удаленную оперативную базу и начать имитацию операций по дальней бомбардировке. Оценка вашего подразделения перед развертыванием только началась. Часы тикают, и на данный момент я веду счет ".
  
  "Что?"Ярость взорвалась. Она схватила конверт и разорвала его. Конечно же, это было стандартное сообщение-приказ ВВС с грифом "Конфиденциально", предписывающее нанести воздушный удар по условным целям на полигонах Неллис в южной Неваде. За ударом последует развертывание не более чем на две недели в нераскрытом месте для проведения ночных и дневных бомбардировок с места расположения базы. "Это, должно быть, шутка!" - крикнул командир эскадрильи. "Я тебя не знаю! Я не могу сгенерировать семь костей только по вашему желанию!"
  
  В этот момент на мобильном телефоне Джона Лонга раздался звуковой сигнал. Он ответил на звонок немедленно, выслушал, затем закрыл его. "Босс, менеджер по эксплуатации аэродрома только что получил факс из офиса Бретоффа, уведомляющий их, что интенсивные операции воздушной охраны начнутся сегодня днем".
  
  "Это сообщение должно было быть секретным", - сказал Макланахан. Он пожал плечами. "У вас здесь хорошая разведывательная операция, полковник, я отдаю вам должное". Для оценщиков было обычной вежливостью "предупредить" определенных людей, таких как местные службы управления воздушным движением, перед началом учений. Для руководителей центра управления воздушным движением также было обычным делом предупреждать военных о начале учений, даже несмотря на то, что информация должна была храниться в секрете, чтобы усилить шок и элемент неожиданности в учениях.
  
  "Кроме того, контроль захода на посадку в Рено докладывает о KC-135 в двадцати милях от нас, позывной "Блиц девять-девять", " продолжал Лонг. Суффикс "99" был обычным, используемым группами оценки. "РАПКОН говорит, что он паркуется в Mercury Air на две недели и запрашивает действующие процедуры COMSEC для воздушной охраны". Это тоже было типичным началом упражнения. С этого момента, согласно COMSEC, или процедурам безопасности связи, обо всех перемещениях самолетов Национальной гвардии, за исключением соображений безопасности полета, не должно было сообщаться по открытым радио- или телефонным линиям.
  
  Фернесс посмотрел на Макланахана со смесью раздражения и удивления, затем смягчился. Учения перед развертыванием обычно проводились на другой базе бомбардировщиков B-1B, обычно подразделение вылетало и начинало там - но ничто в правилах не говорило, что они не могли начаться прямо на домашней базе с учений по подготовке к развертыванию без предупреждения, а Фернесс, как и большинство хороших летчиков, ненавидел сюрпризы.
  
  Но она также любила вызовы, любила волнение, любила действие. Упражнения, включающие в себя отзыв, поколения, бомбардировки в пути и развертывание, были рядом с настоящими боями в списке вещей, из-за которых у Ребекки Фернесс забегала кровь. Макланахан увидел, как в ее глазах вспыхнул огонь. Он был доволен.
  
  "Лонг Дон, начинайте отзыв эскадрильи", - приказал Фернесс. "Верните боевые вылеты Датча и Клока на землю в двойном размере. Боевой персонал собирается через пятнадцать минут с открытыми и готовыми к работе контрольными списками, и я лично надеру задницу мужчине или женщине, которые к тому времени, как я туда доберусь, не будут готовы занять свое место. Оповестите Кричона по защищенной линии, пусть они начнут отзыв и приготовьтесь по моему приказу переместить боевое оружие для всего флота." Арсенал Кричона был крупным складом оружия недалеко от военно-морской авиабазы Фэллон, где хранилось боевое оружие для B-1. "Тогда позвони в службу безопасности Бретоффа и сообщи ему, что я формирую свой флот для боевых действий. Сошлитесь на письменные приказы генерала Макланахана и его собственные устные распоряжения ".
  
  Когда Лонг подключился к своему мобильному телефону, чтобы инициировать отзыв, Фернесс повернулась к Макланахану с озорной улыбкой на губах и недоброжелательным блеском в глазах. Она оглядела его с ног до головы, затем сказала: "Макланахан. Однажды я услышал о некоем Макланахане от моего друга, начальника штаба литовской армии. Он рассказал несколько довольно необычных историй о себе. Есть родственники, сэр?"
  
  "Может быть".
  
  "Интересно". Фернесс ухмыльнулся. "Этот Макланахан отвечал за некоторые довольно космические штуки, настоящее высокотехнологичное снаряжение Бака Роджерса, созданное для бомбардировщиков". Ответа не последовало. Она кивнула, затем спросила: "Вы готовы к этому, генерал Макланахан? Мы здесь довольно быстро передвигаемся ".
  
  "Я буду с тобой всю дорогу", - сказал Патрик. "Когда начнутся боевые вылеты, я хочу, чтобы меня проявили вместе с Сивером в качестве второго пилота. Он будет вторым номером в вашей группе ".
  
  Фернесс с удивлением уставился на Макланахана. "Я не могу этого сделать, сэр", - сказала она. "Я не собираюсь сажать неквалифицированного человека на нужное место во время миссии с боевым оружием. Это небезопасно." Она настороженно посмотрела на него. "Или ты тоже собираешься повысить свой ранг за это?"
  
  "Да, был, " сказал Патрик, " но я заключу с тобой сделку: я полечу в кресле второго пилота с Сивером в симуляторе. Если ты думаешь, что я недостаточно хорошо разбираюсь в своем дерьме, можешь вышвырнуть меня. Договорились?"
  
  "Договорились", - сказал Фернесс. "Желаю повеселиться, летая в кресле старшего сержанта, сэр".
  
  "Не ставьте на это, полковник", - сказал Патрик с улыбкой. Он взглянул на Джона Лонга и добавил: "Поставьте полковника Лонга на место моего OSO".
  
  "Все, что вы пожелаете, сэр", - ответил Фернесс. Затем она крикнула остальным членам эскадрильи: "Шевелите своими задницами, пехотинцы! Это последний раз, когда я хочу видеть кого-либо из вас, свиней, стоящим с засунутыми в задницы большими пальцами! А теперь двигайся!"
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА,
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Хорошо, что вы пришли, министр Кан", - сказал президент Соединенных Штатов. Он тепло пожал руку министру иностранных дел Республики Корея Кан Но Мен. Вместе с ним в Овальном кабинете находились вице-президент Эллен Кристин Уайтинг, министр обороны Артур Честейн и глава администрации Белого дома Джеррод Хейл. Официальные фотографы Белого дома сделали снимки рукопожатий; репортеры не присутствовали.
  
  "Господин президент, госпожа вице-президент, госсекретарь Честейн, мистер Хейл, позвольте мне, пожалуйста, представить министра обороны Южной Кореи, генерала в отставке Ким Кун мо", - сказал министр Кан на ломаном, но очень понятном английском. Генерал Ким низко поклонился, затем пожал руки каждому американцу. Также был представлен его переводчик с корейского, и всех провели к местам вокруг кофейного столика в Овальном кабинете. Пока подавались закуски, фотографы сделали еще несколько снимков лидеров, ведущих светскую беседу, после чего удалились. Посетители осматривали знаменитый овальный кабинет Белого дома с такими же широко раскрытыми глазами и благоговением, как любой член конгресса, пришедший с визитом "сфотографироваться". Джеррод Хейл остался стоять на своем обычном месте позади и справа от президента.
  
  "Это неожиданный, но, безусловно, желанный визит, джентльмены", - вежливо начал президент Мартиндейл. "Мы все знали, что вы оба были в нашей стране, посещали военные объекты и готовились выступить в Организации Объединенных Наций. Я рад, что у нас есть этот шанс собраться вместе ". Корейцы поклонились в знак благодарности.
  
  Неожиданный, да - желанный, нет, подумал президент. Приближаясь к концу бурного первого срока в Белом доме, после двух сроков пребывания на посту вице-президента, пятидесяти одного года разведенный техасец, бывший генеральный прокурор штата, сенатор США и министр обороны, оказался в эпицентре величайшей борьбы за свою долгую политическую жизнь. Он был сведущ в иностранных и военных делах, но казалось, что почти каждое внешнеполитическое решение, которое он принимал в последние годы, особенно те, которые касались его вооруженных сил, дорого обходились ему дома. И появление азиатских политических и военных лидеров в Белом доме никогда не было хорошей новостью.
  
  "Мы глубоко благодарим вас за честь встретиться с вами лично, господин Президент", - официально сказал министр Кан. Кан был пухлым, в очках с толстыми стеклами и прямыми черными волосами, зачесанными назад. Он резко контрастировал с жилистым телом генерала Кима, точеным лицом и холодным, пристальным взглядом. Тем не менее, несмотря на обезоруживающие черты Кана, Мартиндейл знал, что он опытный стратег и бизнесмен, бывший глава одной из самых могущественных океанских судоходных компаний в мире.
  
  Каким бы впечатляющим ни было прошлое Кана, генерал Ким был еще более впечатляющим. Он прошел путь от призывника до председателя комитета начальников штабов вооруженных сил Южной Кореи. Он пережил бесчисленные чистки, увольнения и откровенные попытки убийства, только для того, чтобы после каждой встречи со своими врагами становиться сильнее и мудрее. Кевин Мартиндейл посмотрел в глаза Кима и увидел, что генерал беззастенчиво смотрит прямо на него, не мигая, с вызовом.
  
  На что это было похоже, спросил себя Мартиндейл, жить в такой стране, как Южная Корея? Весь полуостров был пешкой в азиатской шахматной партии, длившейся много веков. Как и многие другие горячие точки мира сегодня - Иран, Ирак, Кувейт, Германия, Африка, Израиль, Балканы - его страна возникла из пепла войны, вытоптанной, пропитанной кровью земли, разделенной между завоевателями. Но поскольку линии, нарисованные на карте, редко учитывают социальные и культурные различия нации, война никогда не заканчивалась для таких стран, как Южная Корея. Страна Кима веками знала либо иностранную оккупацию, либо политическую и социальную шизофрению. На что это было похоже? Это звучало как бесконечная гражданская война.
  
  Мартиндейл заметил, как Ким слегка улыбнулся ему и кивнул, прежде чем снова посмотреть на него немигающим взглядом. Как будто он знал, о чем думал Мартиндейл, и благодарил его за попытку понять. Хотя президент и не показывал этого, от Ким у него мурашки побежали по коже. В голове этого человека, как и на его родине, бушевала война, решил президент.
  
  Джеррод Хейл заметил вызывающий взгляд Ким. Он слегка изменил свое положение. Это произвело желаемый эффект: привлекло внимание Кима. "Я надеюсь, вы находите вашу экскурсию по нашим военным объектам информативной, генерал Ким", - сказал Хейл, когда Ким посмотрел на него, его голос был нейтральным, ни дружелюбным, ни вызывающим. Переводчик передал слова Хейла; Ким низко поклонился в ответ, но промолчал. Двое мужчин, не мигая, смотрели друг на друга. Но Джеррод Хейл, бывший прокурор округа Лос-Анджелес и комиссар полиции, а также давний сторонник политики, ни от кого не терпел запугивания. Стоя рядом с самым могущественным человеком в западном мире, в самом ценном зале власти на земле, генерал Ким почтительно отвел глаза.
  
  "Господин Президент, я хотел лично представить вам некоторые очень тревожные доказательства, которые мы недавно получили", - сказал министр Кан. Он достал папку из портфеля. "Я приношу извинения, если эти фотографии оскорбляют ваши чувства, господин Президент. Я предлагаю их только из-за огромной серьезности ситуации, которую они предвещают ".
  
  Мартиндейл изучил их, его глаза сузились от шока, затем безмолвно передал их вице-президенту Уайтингу. У нее перехватило дыхание, когда она увидела фотографию искалеченного, истощенного трупа северокорейского пилота истребителя. "Пожалуйста, объясните, министр Кан", - сказал Мартиндейл.
  
  "Этот умирающий от голода, почти замерзший человек был за штурвалом северокорейского штурмовика, который был сбит над Южной Кореей", - ответил Кан. "Он был на пути в Сеул".
  
  "Штурмовик?" - Спросила госсекретарь Частин.
  
  "Истребитель-бомбардировщик, выполняющий самоубийственную миссию в один конец, с двумя гравитационными бомбами", - сказал генерал Ким через переводчика. "Две ядерные бомбы".
  
  Рот Уайтинга открылся от удивления; Частин и президент обменялись шокированными выражениями. "Боже мой!" - ахнул президент. "Это было живое оружие? Полностью работоспособен? Какой выход?"
  
  "Старое, но полностью функционирующее оружие китайского дизайна, мощностью, возможно, в шестьсот килотонн", - ответил Кан. Он протянул Частину папку. "Вот анализ оружия, проведенный нашим отделом военной разведки. По сути, это стандартная боеголовка китайской ракеты средней дальности, модифицированная для использования в гравитационных бомбах. Довольно устаревший дизайн, не очень эффективный или надежный. Отброшен много десятилетий назад коммунистическим Китаем из-за отсутствия средств безопасности, большого дизайна и большого веса лафета."
  
  "Было ли уничтожено оружие, когда вы сбили самолет?" - Спросил Частин.
  
  "Нет".
  
  "Значит, вы их вернули?" Кан кивнул. "Они были целы?"
  
  "Да, сэр", - ответил Кан. "Оружие заполнило множество жизненно важных частей гигантской головоломки, которую наши разведывательные службы расследуют годами. Мы подозревали наличие ядерного оружия на Севере, но теперь, после изучения компонентов бомб, мы точно определили местонахождение нескольких баз и объектов, на которых производится это и другое оружие массового уничтожения.
  
  "Что мы теперь знаем, господин президент, так это то, что у коммунистов есть девять ключевых баз, в основном на севере, недалеко от границы с Китаем, и в центральной части страны", - продолжил Кан. "Они не только производят и накапливают ядерное, химическое и биологическое оружие, но и являются плацдармами для воздушных и ракетных атак с использованием этого оружия против целей на юге, против Японии и против американских баз, расположенных так далеко, как Аляска. Доказательства неопровержимы ".
  
  "Господи", - пробормотал президент. Он повернулся к Хейлу. "Джеррод, немедленно позови сюда адмирала Бальбоа и директора Планка". Хейл набирал номер своего штаба до того, как президент закончил отдавать приказ.
  
  "Мы хотели бы изучить это оружие как можно скорее и оказать помощь в его уничтожении", - сказал госсекретарь Частин. "Мы также хотели бы изучить ваши разведывательные материалы, позвольте нам обновить наши собственные записи и проверить ваши данные с помощью наших собственных разведывательных ресурсов".
  
  Президент отметил, что после перевода генерал Ким казался взволнованным, как будто едва сдерживал свой нарастающий гнев. Министр Кан на мгновение заколебался, нервно взглянув на Кима, затем ответил: "Я предоставил всю соответствующую информацию об инциденте и оружии в этом файле, господин Президент".
  
  "Означает ли это, что вы не хотите показывать нам это оружие, министр?" - Спросил Мартиндейл.
  
  Кан снова беспокойно заерзал. "Господин Президент, мы, конечно, с радостью предоставим вам и вашим сотрудникам разведки все, что вы запросите". Услышав версию переводчика, генерал Ким, казалось, был раздражен двусмысленным заявлением, но он ничего не сказал. Кан продолжал: "Но мне было поручено просить вас о вашем совете и помощи в борьбе с угрозой со стороны коммунистов на Севере раз и навсегда. Угроза нашему миру и безопасности реальна, и она достигла критической точки. Мое правительство считает, что оно должно действовать ".
  
  "Действовать? Как? Каким образом? Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
  
  Кан глубоко вздохнул, затем сказал: "Господин Президент, мы планируем вторгнуться в Северную Корею и уничтожить все базы, определенные как места подготовки нападения. Мы хотим, чтобы атака началась немедленно, в течение следующих двух-трех дней ".
  
  "Что?" - Воскликнул Мартиндейл. "Вы хотите напасть на Северную Корею?Это безумие!"
  
  "Господин Президент, неизбежным фактом является то, что произойдет одно из двух событий", - объяснил Кан. "Либо Северная Корея осмелеет или будет спровоцирована на нападение на мою страну, либо она рухнет под тяжестью своей коррумпированной, обанкротившейся и морально истощенной системы правления. Революция или переворот невозможны; президент Ким намного более безжалостен, чем его отец. Север не избавится от коммунизма, как Восточная Германия, потому что он более изолирован политически, географически и социально-экономически, чем европейские коммунистические страны ".
  
  "Коммунизм также не исчезнет из-за влияния Китая, " вставил Президент, - и это главная причина, по которой любое военное нападение на Северную Корею приведет к катастрофе - Китай, безусловно, придет на помощь Северной Корее. В лучшем случае, нападение спровоцирует новую войну на Корейском полуострове. В худшем случае, это может начать глобальную ядерную войну ".
  
  "Если я могу говорить откровенно, сэр", - сказал Кан, ссылаясь на недавние события, слишком яркие в памяти президента, "мировое мнение состояло в том, что нападение любой страны на американский авианосец или на такую стратегически важную территорию, как остров Гуам, будет немедленно встречено полномасштабным термоядерным возмездием. И все же этого не произошло..."
  
  "Мы не знаем, что на Независимость напал Китай", - почти извиняющимся тоном парировал министр обороны Артур Частин. "Это могло быть любое количество террористических групп ..." Но затем он замолчал. Последствия этого были очевидны: не было никаких сомнений в том, кто напал на Тайвань или Гуам.
  
  Президент поднял руку. "Артур, не нужно пытаться встать на мою защиту", - сказал он. "Да, я полагаю, я имел полное право отдать приказ о полном ядерном возмездии против Китая. Полагаю, если бы я это сделал, мало кто сказал бы, что я действовал опрометчиво или без достаточной провокации. Наши ядерные силы были полностью мобилизованы, и местонахождение китайских МБР и флота ядерных бомбардировщиков было точно определено. И это правда, что мы потратили триллионы долларов на разработку сил для сдерживания такого нападения, но когда сдерживание потерпело неудачу, я не использовал эти силы ".
  
  Президент наклонился вперед, посмотрел Кангу в глаза и сказал: "Мир вполне может поверить, что наша сила бесполезна, что если мы не сможем защитить наши собственные силы и не отомстим за нападение на жизненно важную территорию, мы, конечно, не придем на помощь иностранному союзнику. Это то, во что сейчас верит Южная Корея, министр Кан? Чувствуете ли вы, что Соединенные Штаты не защитят вас? Ты веришь, что мы настолько бессильны?"
  
  Прежде чем Кан смог ответить, Мартиндейл взглянул на генерала Кима и получил свой ответ: абсолютно. Ким явно верил, что Соединенные Штаты не станут рисковать войной с Китаем, если Северная Корея вторгнется на Юг.
  
  "Конечно, нет, господин президент", - ответил министр Кан, глядя Мартиндейлу в глаза в ответ. "Соединенные Штаты - ценный и надежный союзник, и так будет всегда. Но многие в моем правительстве считают, что пришло время расплаты и что мы одержим верх, взяв инициативу в свои руки".
  
  Генерал Ким заговорил, резко и решительно. Кан даже не попытался остановить его. Переводчик сказал: "Генерал говорит: "Угроза реальна, господин президент. Перед нами стоит определенный набор целей, и у нас есть ресурсы и воля нанести быстрый, сокрушительный, но хирургический удар. Вы должны поддержать нас, сэр. Ты должен. Возможно, нам не так повезет, чтобы остановить следующую отчаянную атаку коммунистов".
  
  "Позвольте нам ознакомиться с вашими данными и проверить их", - сказал президент Мартиндейл. "Еще несколько недель, возможно, после завершения учений Team Spirit - Вооруженные силы Северной Кореи в любом случае будут приведены в состояние повышенной боевой готовности, и я не думаю, что вы захотите начинать сражение, когда все их силы готовы к войне. Если то, что вы говорите, правда, давайте работать вместе, чтобы ..."
  
  Генерал Ким открыл папку и сердито бросил ее на кофейный столик перед президентом и его советниками. Переводчик перевел его гневные слова: "Генерал говорит: "Вот наши доказательства, сэр. Три бункера в Кангье, провинция Чаганг, начиненные боеголовками с нервно-паралитическим газом Vx, пригодными для ракет класса "земля-земля". Подтверждено. Авиабаза главного западного командования воздушного боя в Сунане, с двадцатью четырьмя истребителями-бомбардировщиками F-4 в боевой готовности, нагруженными боеприпасами Vx и anthrax. Подтверждено. Новая военно-морская и воздушная база в Хунгнаме, на боевом дежурстве которой находятся восемнадцать ракет "Скад-Б", снаряженных биологическими и химическими боеголовками, плюс шесть ракет "Скад-С" с ядерными боеголовками. Подтверждено. Также в Хунгнаме, фрегат Наджин, с высокоскоростными противокорабельными ракетами большой дальности SS-N-9 с ядерными боеголовками, а не старыми ракетами SS-N-2, как мы когда-то считали ".
  
  Министр обороны Частин был как громом поражен. Он изучил фотографии, просмотрел переводы отчетов и наблюдений полевых агентов. "Это ... это невероятно", - заикаясь, пробормотал он. "Я понятия не имел, что в распоряжении Северной Кореи так много оружия массового уничтожения".
  
  "Тем не менее, генерал, даже если мы проверим все эти доказательства, мы не можем ни с чем торопиться", - сказал вице-президент Уайтинг. "Нам нужно противостоять Северу на глобальном форуме, показать миру доказательства и оценить реакцию Китая, России и других азиатских держав. Возможно, есть способ, которым мы сможем обезвредить эту штуку мирным путем ".
  
  "Это также даст нам шанс начать организовывать наши собственные силы", - обеспокоенно сказал госсекретарь Частин. "Если вы начнете войну сейчас, когда большая часть наших сил готова участвовать только в учениях, мы будем готовы ответить, если начнется всеобщая война. Если мы будем перебрасывать войска в регион медленно и постепенно, у нас могут быть значительные силы, готовые предотвратить распространение конфликта и оказать вам максимальную помощь - и мы не будем выглядеть так, будто нам не терпится подраться ".
  
  Когда переводчик закончил, стало очевидно, что генералу Киму не понравилось то, что он услышал. По ходу перевода он опустил голову, чтобы скрыть свои эмоции.
  
  "Я обещаю вам, генерал Ким, министр Кан, " сказал Президент, - что я использую все силы, имеющиеся в нашем арсенале, для защиты Республики Корея. Но о нападении на Север не может быть и речи. Риск того, что Китай вступит в конфликт и нанесет ответный удар специальным оружием, слишком велик. Они уже доказали свою готовность использовать их за пределами своих границ. Я думаю, они использовали бы их против любого, кто осмелился бы нанести упреждающий удар по Северной Корее ".
  
  Генерал Ким заговорил снова, и переводчик сказал: "Генерал попросил министра Кана рассказать о нашем аппарате специального назначения, который уже действует".
  
  "Какой аппарат спецназа?" президент спросил.
  
  "Я не был уполномочен разглашать это", - нервно объяснил министр Кан. Но генерал Ким рявкнул на него по-корейски, что, как все догадались, означало: "Давай, черт бы тебя побрал, скажи им". Кан тяжело сглотнул и продолжил: "Генерал говорит о нашем недавно сформированном отделе разведки и операций. Это зеркальная группа Северокорейского разведывательного бюро Генерального штаба. Он состоит из солдат регулярной армии и элитных сил специальных операций, обученных", - он снова тяжело сглотнул, - "обученных офицерами российской разведки".
  
  "Русские!" - Воскликнул Частин. "У вас есть подпольная военная организация, обученная русскими? "
  
  "Ради всего святого, зачем ты это сделал?" - Недоверчиво спросил вице-президент Уайтинг. Президент молчал; появление двух знаменитых серебристых прядей волос, падающих ему на лоб, было единственным признаком его гнева и озабоченности. "Что заставляет вас думать, что русские не передают информацию об этой группе северокорейцам?"
  
  "Потому что мы платим им гораздо больше, чем северокорейцы могли когда-либо надеяться", - ответил Кан как ни в чем не бывало. "Русские предоставили Северной Корее обучение, оборудование и опыт на миллиарды рублей для организации своего проникновения, саботажа, подрывной деятельности и террористической сети, и они ничего не получили взамен. Теперь мы получаем еще лучшую помощь от русских, а они взамен получают помощь на миллионы долларов ".
  
  "Мы... мы ничего не знали об этом", - воскликнул вице-президент Уайтинг. "Это должно было быть одобрено нами заранее, министр Кан. Это может поставить под угрозу все разведывательные операции Америки в Азии - возможно, даже по всему миру ".
  
  "Мы также использовали наши новые источники и агентов, чтобы перепроверить северокорейское правительство", - ответил Кан. "Уверяю вас, никакие источники или методы американской или союзнической разведки не были скомпрометированы. Никакой информации о разведывательно-оперативном управлении не существует в Северной Корее ... или Китае ".
  
  "Китай?" - Спросил Частин. "Вы тоже проникли в Китай?"
  
  "На самом высоком уровне, гражданском и военном", - сказал Кан. "Мы знаем точное расположение китайских вооруженных сил в радиусе тысячи миль от Корейского полуострова, и мы точно знаем цепочку командования, маршруты связи, коды и процедуры передачи приказов из Пекина полевым подразделениям. Мы можем отключить китайскую систему командования и контроля и все связи с Северной Кореей в считанные минуты ".
  
  Кан повернулся к президенту Мартиндейлу, на его лице появилось неподдельное волнение. "Сэр, у нас есть оперативники, разбросанные по всей Северной Корее и Китаю, в самых чувствительных и ценных местах. За последние несколько месяцев они создали обширную сеть информаторов, активистов, пропагандистов и агентов на всех уровнях общества, правительства, университетов и вооруженных сил. Это не просто разрушение и убийство, хотя мы можем сделать это, если пожелаем. В первую очередь это предназначено для того, чтобы заверить наших северокорейских братьев в том, что мы готовы помочь им объединить полуостров и корейский народ.
  
  "Что мы определили, так это то, что народ Северной Кореи с нами", - продолжил Кан. "Революция растет. Это не просто политическая революция, но также идеологическая, культурная и религиозная революция. Она, конечно, подавляется из-за деспотичного коммунистического режима, но, как и в бывшей коммунистической Восточной Германии и России, она жива и распространяется. Все, что для этого нужно, - это искра. Эта искра - Республика Корея, и время зажечь ее сейчас ".
  
  "Это невероятно, абсолютно поразительно", - сказал Честейн. "Потребуется время, чтобы оценить эту экстраординарную новость ..."
  
  "Время - это роскошь, которую мы не можем себе позволить, господин госсекретарь", - сказал Кан. "Север может начать разрушительную атаку в любой момент".
  
  "Извините, министр, но мы не можем позволить себе действовать опрометчиво", - ответил Президент. Когда переводчик переводил для генерала Кима, было очевидно, что корейский командующий с каждой секундой становился все злее. Мартиндейл продолжал: "Нам нужно проанализировать информацию, полученную от вашего Департамента разведки и операций, проверить ее независимо, обсудить ее здесь, в Вашингтоне, сформулировать план, затем представить его лидерам нашего Конгресса для финансирования и утверждения". Генерал Ким рявкнул что-то по-корейски Кангу, затем нетерпеливо посмотрел на него. Кан не сводил глаз с Мартиндейла, не реагируя; но было очевидно, что два корейца не были восприимчивы. "У вас что-то на уме, министр Кан", - осторожно сказал Президент. "Давайте послушаем это".
  
  "Мы, как вы сказали, выложили все наши карты на стол, сэр", - сказал министр Кан. "Я понимаю ваши опасения и ваше желание изучить и обсудить эту информацию. Мы не хотим больше доставлять вам неудобства своим присутствием. Я благодарю вас за ваше время и внимание. Я был бы счастлив донести вашу озабоченность и мысли до моего правительства ".
  
  "Мы хотели бы услышать, что скажет генерал Ким, министр", - каменно произнес Мартиндейл.
  
  Ким резко покачал головой. Кан, казалось, испытал облегчение. "Генералу, похоже, больше нечего добавить, господин Президент. Поэтому я еще раз благодарю тебя за -"
  
  "Подождите минутку, господин министр", - сказал Президент. Обращаясь непосредственно к Киму, он сказал: "Если у вас есть что-то на уме, генерал, сейчас самое время это высказать".
  
  Кан встал. "Благодарю вас за ваше гостеприимство, сэр".
  
  Внезапно Ким взорвался. Он вскочил на ноги, выплескивая слова в адрес Мартиндейла, Честейна, Кана. Кан что-то крикнул в ответ, но Кима было не остановить.
  
  "Что они сказали? Переводи!" - приказал президент.
  
  "Генерал Ким говорит, что вы стали слишком робкими перед лицом китайцев", - сказал переводчик. "Он говорит, что вы слишком озабочены своим имиджем и своим переизбранием, чтобы рисковать всем этим, защищая мир и свободу демократической Кореи. Он говорит, что вы, " поворачивает голову к Честейн, - советуете соблюдать осторожность и "подождать и посмотреть" в безопасности, пока свободные корейцы беспокоятся о ядерной катастрофе. И он говорит, что у министра Кана не хватает смелости сказать американцам, что, если они не помогут нам, мы сделаем то, что должны, чтобы защитить нашу родину. Министр Кан приказал генералу молчать, или он позаботится о том, чтобы его освободили от обязанностей. Генерал говорит, что он поведет свои войска к победе над коммунистами, получит он какую-либо помощь от слабаков-американцев или нет ".
  
  Сердитые голоса донеслись за пределы Овального кабинета, и в этот момент охранники Секретной службы ворвались внутрь, наставив автоматические пистолеты. Двое офицеров в штатском потянулись к президенту, готовые заслонить его своими телами. "Нет!" - закричал он. "Подожди!"
  
  Кан что-то крикнул Киму, но Ким уже направился к открытой двери. Еще больше охранников в штатском и униформе были готовы схватить его. "Отпустите его", - приказал президент. Он повернулся к Кангу. "Министр Кан, я хочу немедленно поговорить с президентом Квоном. Если вы рассматриваете возможность войны с Северной Кореей, вы должны подождать, пока у меня не будет возможности поговорить с ним ".
  
  "Уверяю вас, господин президент, мы не рассматриваем возможность войны с Севером", - сказал Кан. "Многие в моем правительстве серьезно обеспокоены, но мы согласны с тем, что лучшая надежда, которая у нас есть, - привлечь внимание мирового сообщества к агрессии Севера, подкрепленной силой и влиянием Соединенных Штатов Америки. Но у нас должны быть гарантии, что Америка поддержит мою страну в наших усилиях ".
  
  "Я скажу президенту Квону, что он всегда будет пользоваться полной защитой и поддержкой Соединенных Штатов", - сказал Мартиндейл. "Но слушайте внимательно: мы не должны действовать вслепую или втягиваться в войну, потому что некоторые горячие головы в вашем правительстве, такие как генерал Ким, думают, что они могут игнорировать китайцев и могут заставить северокорейцев подчиниться за одну ночь. Мы будем сражаться на вашей стороне, но мы хотим, чтобы это было партнерство. Я не могу продать это американскому народу никаким другим способом ".
  
  Кан выглядел глубоко обиженным этим, обиженным тем, что президенту пришлось "продать" идею защиты Южной Кореи американскому народу. Его лицо было мрачным, когда он сказал: "Я понимаю, господин президент". Он низко поклонился. "Я очень сожалею, что побеспокоил вас и нарушил покой этого выдающегося места. Я лично приношу извинения и беру на себя полную ответственность за поведение генерала Кима. Прошу меня извинить". И с этими словами он ушел, не подняв глаз и не пожав руки.
  
  Мартиндейл, Уайтинг, Частин и Хейл смотрели друг на друга как в тумане. "Что, черт возьми, это было ? " недоверчиво спросил Частин.
  
  "Дайте мне послушать, ребята - южнокорейцы что-нибудь планируют?" президент спросил. "Они действительно будут атаковать эти цели?"
  
  "Я бы хотел получить несколько брифингов от Центральной разведки, " предложил Честейн, " но навскидку я бы сказал, что корейское правительство определенно склоняется к принятию каких-то мер. Ким, казалось, был готов в одиночку пересечь демилитаризованную зону прямо в эту минуту ".
  
  "На Божьей зеленой земле президент Квон ни за что не поверит, что сможет успешно организовать нападение на Северную Корею, если мы не будем полностью поддерживать его и готовы вмешаться", - сказал вице-президент Уайтинг. "Он знает, что у него не было бы шансов. Вооруженные силы Северной Кореи превосходят его силы в три раза к одному. И в Китае, должно быть, больше поваров, чем у Квона солдат во всей его армии. Я думаю, что этот инцидент с ядерными боеголовками просто напугал их. Голос Кима был голосом горячих голов, жаждущих мести - голос Кана был голосом умеренности. Я не вижу, чтобы происходила война ".
  
  "Не гадайте, господин президент", - сказал Джеррод Хейл. "Позвони президенту Квону. Спроси его прямо. Скажи ему, что ты чувствуешь. Если вы обнаружите, что он хочет войны, скажите ему, чтобы он подождал, и предложите мирную альтернативу. Если он все еще о ком-то заботится."
  
  В этот момент в Овальный кабинет вошли председатель Объединенного комитета начальников штабов адмирал Джордж Бальбоа и директор Центральной разведки Роберт Планк. "Это выглядело так, будто министр иностранных дел Южной Кореи покидает Белый дом", - сказал Планк. "Он был здесь?"
  
  "Он был здесь - и он сбросил на нас ошеломляющую новость", - сказал президент, возвращаясь к своему столу. "Я хочу получить полную информацию о военной ситуации на Корейском полуострове, включая полный отчет обо всех вооруженных силах Южной Кореи, и мне это было нужно час назад". Затем он поднял телефонную трубку, позвонил в Центр связи Белого дома и заказал звонок президенту Южной Кореи Квон Ки Чхэ.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  
  РАМПА 111-Й БОМБАРДИРОВОЧНОЙ ЭСКАДРИЛЬИ,
  МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ РЕНО-ТАХО,
  РИНО, Невада
  ДВА ДНЯ СПУСТЯ
  
  
  Чертовски впечатляет, Мук", - сказал Дейв Люгер. "Вот и все в двух словах. Чертовски впечатляет ".
  
  Патрик Макланахан сделал глоток кофе и удивленно поднял бровь, сидя на заднем сиденье большого синего StepVan, используемого его группой оценки в качестве мобильного штаба. Это было за пару часов до рассвета, как раз в двенадцатичасовой срок отдыха экипажа, установленный правилами безопасности полетов для всех летчиков. Было чертовски рано, даже слишком рано, но Патрик был полон решимости не позволить лидерам своей команды, у которых, безусловно, было гораздо больше рабочих дней, чем у него, увидеть, насколько он устал.
  
  Вместе с ним в фургоне находились старый друг и партнер Патрика, подполковник Дэвид Люгер, исполняющий обязанности начальника группы технического обслуживания и инспекции оружия; подполковник Хэл Бриггс, начальник группы безопасности и административной инспекции; и подполковник Нэнси Чешир, начальник группы инспекции командования и контроля и служб. Они были припаркованы на трапе Национальной гвардии ВВС, сразу за контрольным пунктом въезда на длинную стоянку самолетов. Строй изящных, смертоносных бомбардировщиков B-1B, освещенных резким желтым светом огней "болл парк", наполнил зал волнением. Машины технического обслуживания и экипажи двигались целенаправленно. Для этого подразделения это не было упражнением - это было по-настоящему. Школа асов отправлялась на войну, и каждый мужчина и женщина в маленьком подразделении, от летчика-повара на летной кухне до командира, знали это.
  
  "Все самолеты взлетали с незначительными помехами", - продолжал Люгер. Дэйв Люгер был высоким, долговязым техасцем, бывшим штурманом B-52, который сейчас работал главным инженером проекта под руководством Патрика Макланахана в сверхсекретном исследовательском центре Dreamland. "Семь бомбардировщиков полностью настроены и готовы к полету. Самой большой проблемой было получение оружия со склада ВМС в Кричоне, но как только оно появилось, они загрузили его без каких-либо недостатков ".
  
  "Ни одного?" Недоверчиво спросил Патрик.
  
  "Никаких", - заверил его Дейв. "Семь B-1 со смешанной полезной нагрузкой - двадцать восемь зенитных ракет "Марк 82" в носовом отсеке, поворотная пусковая установка с восемью GBU-32 JDAM в среднем отсеке и десять CBU-87 в кормовом отсеке - все взлетели вовремя без серьезных сбоев. Мне придется придираться, чтобы найти, на чем их повесить.
  
  "Место потрясающее, Мук. Вы знаете, как вы можете определить, как будет функционировать подразделение, как только вы входите, просто взглянув на этажи? Я знал, что у этих парней все в порядке, как только я вошел туда. Полы настолько чистые, что с них можно есть. Они выглядят так, будто полируют свои оружейные глушилки и фаркопы, а не просто чистят их ".
  
  "Каждый юнит начищает свое снаряжение, когда на базе инспекционная группа", - отметил Патрик.
  
  "Но обычно вы можете сказать, является ли блеск для кос косметическим, наносится раз в год или это делается регулярно - а здесь, очевидно, его делают часто", - сказал Дейв. "Кроме того, это была инспекция без предупреждения - не было времени на то, чтобы начистить каждый инструмент, каждый цех, каждый верстак, каждую стойку. Это уже было сделано. И помните, это подразделение думало, что они были на пути в Эллсворт или Дайсс на преддипломную подготовку. Зачем чистить каждую часть оборудования, прежде чем перетащить все это со станции?
  
  "Большая помощь здесь - это собаки экипажа", - продолжил Люгер. "Летные экипажи находятся прямо там с сопровождающими, помогая и проверяя. Их внимание к контролю повреждений от посторонних предметов - лучшее, что я когда-либо видел - мы можем извлечь из них несколько уроков. Они не боятся подойти к инспектору и привлечь его к ответственности за то, что он уронил карандаш или не проверил шины автомобиля на наличие FOD ".
  
  "Хорошо". Патрик знал, что это правда. Молодой сержант сделал ему замечание - вежливо, но твердо - за то, что он положил на рампу блокнот с контрольным списком. Ближайший работающий двигатель находился на соседнем парковочном месте почти в трехстах футах, но опасность того, что порыв ветра или транспортное средство подтолкнет контрольный список достаточно близко, чтобы его засосало в реактивный двигатель стоимостью семь миллионов долларов, была слишком велика, чтобы рисковать. "Итак, мы загрузили семь птиц и готовы к полету?"
  
  "Семеро в зеленой форме, заправлены, вооружены и готовы", - ответил Люгер. "Эти ребята хорошо работают вместе. Их было бы трудно отличить от подразделения на действительной службе. Я не сомневаюсь, что они смогут управлять своими птицами столько, сколько мы захотим ".
  
  "Общий рейтинг?"
  
  "Отлично", - ответил Дэвид. "В критически важных областях, я оцениваю их как "выдающиеся"."
  
  "Очень хорошо". Патрик повернулся к Хэлу Бриггсу. "Что ты видел, Хэл?"
  
  "То же самое", - ответил Бриггс. Он был жилистым чернокожим мужчиной, который всегда казался в вечном движении, всегда оживленным и возбужденным, с темными танцующими глазами и быстрой улыбкой. Но Патрик также видел, как он убивал с не меньшей радостью. До смерти его наставника Брэда Эллиотта любимым оружием Хэла был редкий пистолет-пулемет Uzi 45-го калибра - теперь это был правительственный пистолет-пулемет Эллиотта Colt M1911A1 45-го калибра с рукояткой из слоновойкости.
  
  "Как вы знаете, я и пара моих белых мальчиков и девочек прибыли пару дней назад, чтобы пошарить вокруг и провести некоторые проверки безопасности", - сказал Бриггс. "Мы перепробовали все - рутину уборщика, рутину телефонного служащего, рутину подкрадывания, все, кроме полноценной атаки коммандос. Для подразделения, расположенного на коммерческом гражданском аэродроме, их безопасность чертовски хороша. Они постоянно практикуют хорошие процедуры COMSEC. Система безопасности в аэропортах обычная - паршивая, - но она быстро ужесточается, когда вы приближаетесь к трапу. Хорошее подразделение К-9, хорошее использование живой силы, хорошие процедуры ротации, хороший вызов и реакция, а также использование аутентификаторов.
  
  "Я нашел несколько незапертых дверей и открытых ворот и смог подобраться достаточно близко, чтобы вручную бросить несколько фальшивых гранат в самолет на заправочной станции. Мы нашли один пакет с измельченными секретными материалами в мусорном контейнере, но это было конфетти - измельченное и нечитаемое - все еще нарушение, но не серьезное. Никогда не получал доступа к самолету, никогда не приближался к их командному пункту или хранилищу секретных документов. Не удалось взломать их секретный компьютерный сервер. Купили много выпивки, но мы не смогли заставить ни одного охранника в баре поговорить о чем-либо, хотя бы отдаленно напоминающем секретные темы - даже попросили одного парня сообщить о своем контакте Фернессу, который отправил отчет генерал-адъютанту полиции штата и Управлению специальных расследований ВВС на военно-воздушной базе Бил. Оценка: "выше среднего" в целом, "отлично" в критических областях ".
  
  "Хорошо", - сказал Патрик. "Что у тебя есть, Нэнси?"
  
  "Я звучу как заезженная пластинка, Патрик, но в целом я даю им оценку "выше среднего" и "отлично" в областях, необходимых для выполнения миссии", - ответила подполковник Нэнси Чешир. Чешир, миниатюрная темноволосая женщина под тридцать с большими глазами лани и маленьким носиком пуговкой, была одним из самых выносливых и талантливых летчиков-испытателей ВВС. Она была первой женщиной-пилотом, пилотировавшей стелс-бомбардировщик B-2A Spirit, но ее настоящие достижения пришли как к первой и величайшей женщине-испытателю и боевому пилоту Dreamland, выполнившей три секретных задания на экспериментальных бомбардировщиках B-52 за последние несколько лет. Теперь она была главным летчиком-испытателем Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений.
  
  "Было приятно наблюдать, как эти парни из охраны приступают к работе", - продолжила она. "Боевой штаб, эскадрилья оперативной поддержки и командный пункт действовали безупречно во всех сценариях. Хорошие процедуры безопасности, хороший контроль времени, грамотное использование контрольных списков и командной доктрины. Один просроченный отчет о ситуации и один "мозговой пердеж" с радиочастотой, транслировавшей закодированное сообщение на открытой частоте, помешали им получить общую оценку "выдающийся".
  
  "В первую очередь меня беспокоила линия мобильности, но именно там это подразделение действительно получает "выдающуюся" оценку. Должно быть, это недавняя история подразделения с транспортными C-130, но эти ребята управляют линией мобильности эффективнее, чем кто-либо, кого я когда-либо видел. Отличное использование компьютеров, причем большинство программ написано специально для этого устройства. Почти нет потерянного времени. Но главное - это люди, проходящие через очередь, и я должен сказать, что в этом подразделении процедуры доведены до конца. У всех были обновленные записи, у всех были текущие прививки, у всех было необходимое снаряжение. Это подразделение было ждут прибытия своего транспорта. Это маленькое, сплоченное подразделение, это правда, но эти ребята воодушевлены и готовы сражаться ".
  
  "Они могут генерировать, они могут поднять тревогу и они могут мобилизоваться", - резюмировал Дейв Люгер. "Сейчас большие вопросы таковы ..."
  
  "Могут ли они сражаться, и могут ли они развернуться и затем сражаться?" Патрик закончил за него. "Может быть, пришло время немного зарядить их и посмотреть, сколько хаоса они смогут выдержать".
  
  Нэнси Чешир злобно усмехнулась. "Ты собираешься сделать больно, Мук?"
  
  "Это не тренировочная ситуация", - ответил Патрик. "Я хочу посмотреть, что у них есть. Это может быть немного больно ". Он кивнул всем офицерам своего штаба, окружавшим его. "Спасибо за всю вашу тяжелую работу, ребята. Несекретные сводки в моем почтовом ящике к шестнадцати часам сегодняшнего дня; секретные сводки к завтрашнему утру. Увидимся в Тонопе".
  
  Подавляя зевоту, все они покинули StepVan, за исключением Дэйва Люгера. "Как продвигается подготовка к возвращению Ланселота на домашний дром?" - Спросил Патрик.
  
  "Генерал Самсон подготовил комплекты модификации "Ланселот" для первых двух самолетов - нам просто нужны самолеты, и мы готовы к полету", - ответил Люгер. "Он получил разрешение еще на два комплекта. К тому времени, когда мы будем готовы к первому и второму полетам, мы должны начать работу над третьим и четвертым. Оставляем одного для статьи о наземной подготовке, это должно оставить нас с тремя оперативными птицами через два-три месяца ". Он сделал паузу на мгновение, затем добавил: "Из того, что я видел до сих пор, мы, возможно, рассматриваем наших лучших кандидатов прямо здесь. Птицы в отличной форме; обслуживающий персонал на высшем уровне; у них хорошие условия и хорошая поддержка. Что ты думаешь?"
  
  "Я не знаю, Дэйв", - с беспокойством ответил Патрик. "Я согласен, машины в хорошей форме - у меня проблема с экипажами. У этих парней по-настоящему дерзкий настрой. Фернесс наслаждается тем, что посылает всех к черту, и это передается ее войскам. Они набрасывались на генерал-адъютанта прямо мне в лицо, все они. Ринк Сивер худший из группы - лучший, но и худший ". Патрик встал, потянулся, затем сказал их водителю ехать к зданию эскадрильи.
  
  "Сила отличается от той, что была, когда мы собирали команду, Мук", - сказал Дэйв. "С тех пор, как бомбардировщики Стратегического авиационного командования были поглощены тактическим воздушным командованием, все члены экипажа похожи на спортсменов-истребителей - они дерзкие, жесткие, агрессивные, более конкурентоспособные и намного умнее. Силы меньше и компактнее, а это значит, что летать могут только лучшие из лучших. И Национальная воздушная гвардия - это все, и даже больше. Они похожи на стаю диких голодных волков, дерущихся за то, кто убьет карибу. Я не думаю, что нам нужно исправлять их - я думаю, что это нам необходимо осознать, на что похожи современные вооруженные силы ".
  
  "Может и так", - ворчливо сказал Патрик, внезапно почувствовав себя очень старым. "Но некоторым из них все еще не помешает хорошая доза взбучки".
  
  Люгер наблюдал, как его давний друг подавляет сводящий челюсти зевок. "Ты готов к полету, партнер?" спросил он с улыбкой. "Прошло - сколько, пять лет, шесть? - прошло много времени с тех пор, как ты был в B-1."
  
  "Со мной все будет в порядке, Дэйв", - сказал Патрик. "Я знаю эту кость как свои пять пальцев-"
  
  "Я говорю о тебе, напарник", - перебил Дэйв. "Прошло около года с тех пор, как ты катапультировался с "Мегафортресс". Ты готов снова начать летать?"
  
  "Я летал в течение последнего года или около того, Дэйв..."
  
  "Я не имею в виду полеты на прототипах, симуляторах, испытательных стендах с кучей инженеров или в скафандре BERP - я имею в виду настоящий боевой вылет с настоящим экипажем, как часть экипажа", - снова перебил Люгер. "Ты не обязан этого делать, ты знаешь. Нэнси может дать оценку Сиверу, и я, конечно, могу сообщить вам, настоящие ли это ребята или просто хот-доги. Кроме того, " добавил он с серьезным выражением лица, - вам, старикам, нужно больше спать".
  
  Патрик почесал нос поднятым средним пальцем, удостоверяясь, что Люгер понял сообщение, затем похлопал его по плечу. "Со мной все будет в порядке, партнер", - сказал он. "Это даст мне возможность вернуться в реальный мир. Я с нетерпением жду этого ".
  
  Дэйв кивнул. "Тогда иди и достань их, Мук", - сказал он. "Я буду на спутниковой связи, если понадоблюсь". Патрик кивнул, успешно подавив очередной зевок. На мгновение они замолчали. Затем: "Ты всегда можешь принять командование эскадрильей", - сказал Дейв.
  
  Если минуту назад Патрик был немного сонным, то сейчас он выглядел так, словно его разбудили небесные трубы. Он уставился на своего партнера в крайнем удивлении и спросил: "Что ты сказал, Дэйв?"
  
  "Не говори мне, что ты еще не подумал об этом", - сказал Люгер, ухмыляясь. "Если Фернесс не может контролировать свои войска, она заслуживает того, чтобы ее сбили с колышка или двух. Она относится к этой эскадрилье как к своей личной игрушке, верно, но ключевое слово - "она". Забери это у нее, даже на короткое время, и тогда увидишь, что она за командир. Если она исправится, хорошо. Если она этого не сделает, вы избавили штат Невада от необходимости устранять ее, и вы все равно создали лучшее подразделение. Плюс, ты получаешь свою первую команду ".
  
  "Дэйв, моя работа - давать оценку и отчитываться перед Самсоном, а не пиратствовать в командовании Национальной гвардии ВВС", - сказал Патрик. "Кроме того, у меня есть работа. У меня есть дюжина проектов, которые требуют моего внимания. Я не могу просто уйти -"
  
  "Ах, первый признак психического заболевания - думать, что ты незаменим", - сказал Дейв. Патрик хмуро посмотрел на него, затем покачал головой, отшучиваясь. "Мук, я знаю тебя. Ты не кабинетный жокей. Ты член экипажа. Ты всегда был одним и всегда будешь им, независимо от того, сколько звезд на тебе надето. Но вы также генерал с одной звездой в Военно-воздушных силах Соединенных Штатов, и это означает, что вы командуете. Это подразделение "Ланселот" станет вашим творением - почему бы не взять его под командование?"
  
  "Дэйв, идея безумная", - сказал Патрик, качая головой. StepVan остановился перед приземистым бетонным зданием. Патрик схватил свое летное снаряжение и руководства и направился к двери. "Я здесь не для того, чтобы заменить Фернесс, или надрать ей задницу, или научить ее метать кости - я здесь, чтобы наблюдать и сообщать. Это все, что я собираюсь сделать, а потом я хочу вернуться домой к своей жене и сыну и к своей работе, которая накапливается в Dreamland ".
  
  "Да, сэр", - сказал Люгер, явно не веря ни единому слову. "Удачного полета... командир."
  
  
  * * *
  
  
  Охранник, дежуривший у входной двери здания эскадрона, призвал эскадрон к вниманию, когда Патрик вошел. "Таким, каким был ты", - ответил Патрик, показывая охраннику свою идентификационную повязку. Даже в разгар крупных учений кто-то все еще думал о том, чтобы привлечь подразделение к вниманию, когда в здание вошел старший офицер. Как и сказали его сотрудники в своем предварительном отчете об учениях - впечатляет.
  
  Несколько минут спустя Патрик нашел подполковника Ребекку Фернесс в одной из комнат планирования миссий эскадрильи, где она писала расписание на белой доске фломастерами разных цветов. "Доброе утро, полковник", - сказал он.
  
  "Генерал", - ответил Фернесс. "Брифинг через пятнадцать минут. В казино подают кофе. Я попрошу одного из парней помочь тебе найти вещи ".
  
  "Я найду это", - сказал Патрик. Он вернулся в "Казино", гостиную эскадрильи, нашел гостевую кружку для кофе и налил себе чашку. Блин, подумал Патрик, даже кофейная чашка каждого члена эскадрильи была чистой - он никогда не помнил, чтобы видел такой безупречно чистый кофейный бар на своей старой базе B-52. Там было разливное пиво - с парой пушистых кубиков, привязанных к ручкам пивных кранов, что означало, что бар закрыт. Там было несколько игровых автоматов, несколько пинбольных и видеоигр - все отключенные от сети - и большая машина для приготовления попкорна со всеми принадлежностями для приготовления попкорна халапе & # 241;o, где измельченные листья халапе & # 241;o смешивали с растительным маслом. Там был стол "crud", который выглядел как обычный бильярдный стол, за исключением того, что вокруг не было бильярдных кий, а это означало, что шары приходилось запускать вручную, когда игроки носились вокруг стола в физической игре "бесплатно для всех". Над баром были вывешены именные бирки эскадрильи "Пятница" с позывным каждого летчика на нашивке вместо его имени и фамилии.
  
  Как и все телевизоры, которые Патрик видел по всей базе, телевизор в гостиной был включен и настроен на CNN. Как и в течение последних нескольких недель, международные новости были о Северной Корее. Одно из последних коммунистических государств планеты едва пережило прошлую зиму в целости и сохранности. Сотни тысяч граждан умерли от голода, болезней и переохлаждения из-за нехватки топлива для отопления, продуктов питания и медикаментов. Было совершено еще одно неудачное покушение на жизнь президента Ким Чен Ира; виновные были арестованы, публично преданы суду и публично казнены расстрельной командой, все это показали по всему миру на CNN. Затем президент Ким казнил нескольких военных офицеров по обвинению в заговоре, государственной измене и подстрекательстве к мятежу. Голодные бунты были обычным явлением; все они были жестко, даже зверски, подавлены правительственными силами.
  
  Но в то же время Северная Корея продолжала массовое наращивание военной мощи, которое превзошло все другие азиатские страны. Они испытали другую межконтинентальную ядерную баллистическую ракету "Дэпедон-1", размещенную в железнодорожном гарнизоне, запустив ее на расстояние более шестидесяти пятисот миль через Тихий океан, и обещали ввести ее в эксплуатацию в течение года. Усовершенствованная версия ракеты большей дальности, "Дэпедон-2", по сообщениям, имела дальность более девяти тысяч миль, что делает ее способной поражать цели на континентальной части Соединенных Штатов. Они развернули мобильные ядерные баллистические ракеты "Нодонг-1" и "Нодонг-2" ракеты, способные поражать цели по всей Японии, включая Окинаву. У них были сотни баллистических ракет малой и средней дальности, некоторые из которых несли химические или биологические боеголовки; и некоторые из их девяти с лишним тысяч артиллерийских орудий и гаубиц также были способны стрелять снарядами ядерного, химического или биологического оружия. В стране с населением всего в двадцать четыре миллиона человек, доходом на душу населения менее девятисот долларов и отрицательным темпом роста Северная Корея тратила ошеломляющие тридцать процентов своего валового национального продукта на оборону.
  
  Что было не менее загадочным, так это реакция Южной Кореи на огромное наращивание военной мощи Севера. Вместо того, чтобы призывать к более масштабному наращиванию собственной военной мощи или к увеличению помощи со стороны Соединенных Штатов, южнокорейское правительство фактически увеличивало помощь и информационно-пропагандистские программы Северу и одновременно возводило блокпосты на пути расширения американского присутствия на Корейском полуострове. У Соединенных Штатов было менее десяти тысяч военнослужащих, размещенных в Южной Корее, почти все они были наблюдателями, советниками и инструкторами, а не боевыми силами. По сравнению с Северной Кореей, вооруженные силы Юга были намного более современными, но в несколько раз меньшими по численности. И все же, в то время как оборонному бюджету Юга с трудом удавалось оставаться стабильным год за годом, его бюджет на экономическую помощь, гуманитарные программы, культурные обмены и программы воссоединения семей с Северной Кореей быстро увеличивался.
  
  Было ли это частью корейского мышления? Патрик задавался вопросом, просматривая выпуск новостей о растущем северокорейском кризисе. Помогай своему врагу, даже если он ничего так не хочет, как сокрушить тебя? Или Южная Корея наивно стремилась к собственному уничтожению, подпитывая и снабжая своего заклятого врага? Каждый раз, когда обнаруживалась очередная шпионская сеть или трансграничный туннель, южнокорейская помощь Северной Корее увеличивалась. Когда тремя годами ранее Вонсан был почти разрушен ядерным устройством, по сообщениям, сделанным Китаем в попытке отвлечь внимание всего мира от своей попытки завоевать Тайвань, именно Южная Корея направила деньги и оборудование на восстановление города.
  
  Он вернулся в комнату планирования миссии и изучил расписание, которое Фернесс вывел на белой доске. Это было скопировано со страницы из папки на трех кольцах, являющейся частью обширного набора "пластиковых мозгов", которые эскадрилья использовала для выполнения любой рутинной работы, от включения света до отправки на войну. "Хорошая идея", - отметил Патрик, просматривая содержимое папки. "Не нужно запоминать, как организовать брифинг по миссии - все это здесь".
  
  "Не нужно изобретать велосипед в каждом боевом вылете", - сказал Фернесс. "Все делают это одинаково, так что никаких сюрпризов. Если что-то будет упущено, кто-нибудь узнает об этом ".
  
  Каждый этап планирования миссии был организован с точностью до минуты: время показа, обзорный брифинг, брифинг по разведданным, брифинг "как дела?" - короткое совещание, чтобы проверить ход планирования миссии для всех - инструктаж по построению, массовый брифинг, брифинг для экипажа, время выполнения шага, остановка системы жизнеобеспечения, брифинг по погоде и NOTAMS, заполнение плана полета, время на автобусе, время на борту самолета, регистрация, время оформления копии, время запуска двигателей, время выруливания и время взлета. У каждого члена экипажа в строю была своя работа - все, начиная с подготовки планов полетов, определения положения на солнце во время дозаправки в воздухе и бомбометания, заканчивая получением заказов на обед, было кому-то поручено. Он или она возвращался в комнату планирования миссии и передавал документы руководителю полета для ознакомления, а затем отмечал пункт.
  
  Задание Патрика, написанное на доске, было простым: "Ударь молотком по Сиверу".
  
  В этот момент в комнату планирования миссии вошел Ринк Сивер. "Доброе утро, генерал, полковник", - официально произнес он. Фернесс не ответил.
  
  "Отличная работа над этим EP-симулятором, майор", - сказал Патрик. Он решил дать Сиверу оценку симулятора экстренных процедур, загруженного довольно сложным сценарием, чтобы посмотреть, как он сможет справляться со стрессовыми ситуациями. Что Патрик действительно хотел сделать, так это повторить роковую миссию Фэллона, чтобы посмотреть, как это можно было сделать по-другому. Но, как он сказал Фернессу и другим, его там не было, чтобы расследовать катастрофу. "Мне нравится, как ты делегируешь радио и контрольные списки. Демонстрирует хорошую координацию экипажа, хорошую осведомленность о ситуации ".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Я думал, ты был немного слишком агрессивен", - сказал Фернесс. По просьбе Патрика Ребекка Фернесс полетела в кресле оценщика, в то время как два системных офицера управляли со стороны SO инструктором по системам вооружения; системы слежения за местностью работали бы в симуляторе только в том случае, если кабина SO тоже была включена. Он также попросил Фернесса провести письменный тест по закрытой книге и процедурам экстренной помощи. "Зачем запрашивать коды CITS и расширенный текст технического заказа?" - продолжила она. "Это стало отвлекать. Ты жонглировал слишком большим количеством мячей в воздухе одновременно ".
  
  Ринк посмотрел на Патрика, который кивнул. "Она права", - сказал Патрик Сиверу. "Вы, очевидно, знаете свое дело, но вы на пару шагов опередили команду, когда они пробежались по матрице устранения неполадок, и это отвлекало. Тебе оставалась горстка разбитых самолетов, чтобы летать ". Он повернулся к Фернессу. "Хорошее решение, полковник. Что-нибудь для меня?"
  
  "Ты заржавел, ты не настолько хорошо знаешь местные процедуры, и ты недостаточно многословен", - ответила она. "Но ты выполнил свою работу и вернул свой поврежденный самолет домой. Я бы полетел с тобой. Я полагаю, ты бы все равно полетел, даже если бы все время ковырял в носу, верно?"
  
  "Правильно. Но спасибо. Я предоставлю свою официальную критику генералу Бретоффу, но я оценил работу Сивера на "отлично". Отличная работа, все вы ".
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал Сивер. Фернесс не предложил никаких поздравлений. Сивер скопировал несколько заметок с доски, затем ушел.
  
  "Я должен сказать вам, полковник, - сказал Патрик, наблюдая за работой Фернесса, " я очень впечатлен эскадрильей. Каждый делает исключительную работу ".
  
  "Ты так говоришь, как будто ожидал, что мы будем кучкой пьяных разгильдяев", - парировал Фернесс.
  
  "Нет. Но, безусловно, становится трудно объяснить, как ты потерял самолет и экипаж ".
  
  "Не думаю, что ты веришь в старое доброе невезение, не так ли?"
  
  "Конечно, хочу", - ответил Патрик. "Ты думаешь, это было невезение?"
  
  "Да. Случается всякое дерьмо. Ты летаешь на реактивных самолетах достаточно долго, и случается что-то плохое. Это опасный бизнес ".
  
  "Верно", - признал Патрик. "Но я заметил в симуляторе и просматривая записи об авариях ..."
  
  "Я думал, вы не расследуете катастрофу, сэр".
  
  "Я не такой, но я был бы идиотом, если бы не узнал кое-что о происшествии, не так ли, полковник?" Патрик возразил. "Большинство ваших бомбометаний - это бомбардировка с помощью радара на уровне, верно?"
  
  "Все наши запуски бомб - это горизонтальный радар", - ответила Ребекка. "Совместный боеприпас прямого поражения даст нам немного больше гибкости, но без высокоточных бомб или датчиков изображения, таких как LANTIRN или Pave Tack, мы в значительной степени делаем это так же, как стратегические бомбардировщики делали это с самого начала ".
  
  "Но ваша эскадрилья летает очень агрессивно", - отметил Патрик. "Возможно, слишком агрессивно. Кто-то мог бы сказать, безрассудно. Если все ваши бомбометания одинаковы, зачем все эти вращения?"
  
  "Мое мнение, сэр, заключается в том, что нас просят делать больше меньшими затратами", - ответил Фернесс. "У нас меньше бомбардировщиков, меньший бюджет и больше заданий на более опасных полях сражений. Мы не придумываем угрозы. Мы делаем все возможное, чтобы уничтожить цель, с какой бы угрозой мы ни столкнулись ".
  
  Фернесс мгновение смотрел на Патрика, прежде чем продолжить: "Вы парень-подрывник, сэр". Патрик не ответил. "Я помню, что немного слышал о вас, когда летал на танкерах, и позже, когда пересел на RF-111. Вы знаете, как раньше летали бомбардировщики - низко, быстро и в одиночку, в основном с гравитационным ядерным оружием или SRAM. Что ж, так больше не делается. Мы летим как посылки. Мы действуем высоко, или низко, или медленно, или быстро, в зависимости от угрозы и оружия, которое мы используем.
  
  "Но мы так не тренируемся. Мы по-прежнему тренируемся так, как мы с вами тренировались много лет назад - в одиночку против угроз, территориальной обороны и цели. Вместо того, чтобы использовать крылатую ракету или бомбардировщик-невидимку для устранения угроз с дистанции противостояния, за которыми следуют Кости под прикрытием истребителей, мы проводим пару костей сквозь строй истребителей и ЗРК. Это нереально. Мы бы никогда не сделали этого в реальном мире. Но мы тренируемся именно так, потому что это дешево и легко.
  
  "Наша работа - уничтожить цель, независимо от угрозы", - продолжил Фернесс. "Это означает доводить себя и наши машины до предела. Боун обладает полезной нагрузкой БАФФА, но скоростью и маневренностью Страйк-Орла. У нас есть лошади, так что мы собираемся их использовать ".
  
  "Ну, что ты думаешь о том, чтобы Кости пошел туда один?" - Спросил Патрик. "Способны ли они? Или им нужен пакет для выполнения миссии?"
  
  "Конечно, мы способны", - горячо ответила Ребекка. "Когда ты летал с баффами, ты летал против каждой угрозы в книге без какой-либо поддержки. Правда, в миссиях SIOP вы ожидали, что отправитесь в бой намного позже первоначального размещения МБР, так что большинство угроз будут устранены для вас. Но если это правда, почему Баффы, Кости, трубкозубы и даже бомбардировщики-невидимки B-2 начали снижаться? Почему мы начали тренироваться на полигонах с истребителями, ЗРК и triple-A? Потому что от нас ожидали, что мы будем атаковать любую цель, любую угрозу, независимо от того, был ли нанесен удар или перед нами была ядерная боеголовка или нет.
  
  "Мы можем сделать то же самое снова, но нам нужны инструменты получше. Дайте нам возможность противостояния, такую как JSOW, SLAM или TSSAM, и мы сможем устранять наши собственные угрозы, когда столкнемся с ними, например, с такими вредными шутерами, как EA-6 или F-16CJ. Или дайте нам инфракрасную или телевизионную систему визуализации, и мы сможем выслеживать наши собственные цели, такие как F-15E или F-16 Block 50. Кость может все это. Мы можем носить четыре или пять видов оружия одновременно. Я думаю, что с политической точки зрения лучше строить истребители и развертывать авианосцы. Но мы все еще тренируемся, как в семидесятые и восьмидесятые. Мы должны тренироваться так, как будто собираемся сражаться ".
  
  Патрик кивнул, довольный ходом мыслей этой женщины. Он знал, что был на правильном пути - он знал, что его план будет принят экипажами. Теперь ему просто нужно было заставить это работать, а затем продать это начальству.
  
  "Что все имеют против Ринка Сивера?" - Спросил Патрик. "Он хороший стик, хороший системный оператор, хороший член экипажа. Он хороший командный игрок или скорее одиночка?"
  
  "Никто ничего не имеет против этого парня", - сказал Фернесс. "Вы когда-нибудь раньше теряли экипаж и самолет в своем подразделении, сэр?" И снова у Патрика не было ответа, поэтому Ребекка предположила, что ответ был отрицательным. "Это разрывает юнит на части так, как вы никогда бы не поверили. Но мы все еще техники, пилоты, системные офицеры. Нам нужно найти причину аварии ..."
  
  "Ты имеешь в виду, кого винить?"
  
  "Мы тоже люди", - сказала Ребекка. "Возможно, частью процесса исцеления является возложение на себя вины, порицания, ответственности. Rinc - это он. У него было управление, он был командиром, он потянул за ручки, и он выжил, и все это делает его виновным. Это дерьмово, но так оно и есть ".
  
  "Что вы думаете о Ринке Сивере, полковник?" - Спросил Патрик.
  
  "Я же говорил тебе. Он хороший член команды, хороший OSO. Но ему не повезло пережить крушение единственной учебной миссии этого подразделения. Ему потребуется некоторое время, чтобы вернуться в подразделение." Патрик колебался, внимательно глядя ей в глаза, ожидая, что она добавит что-то еще. "Если вам есть что сказать, сэр, пожалуйста, скажите это".
  
  "Нет", - наконец сказал Патрик. "Забудь об этом. Совершенно не связанный ". Он заметил Рика Сивера и нескольких других членов команды, расхаживающих взад-вперед перед открытой дверью, задаваясь вопросом, безопасно ли входить, поэтому Патрик решил отступить. Им нужно было подготовиться к миссии, и внимание каждого должно было быть сосредоточено на предстоящей задаче. Комната быстро заполнилась членами экипажа и техниками, готовыми начать брифинг.
  
  Фернесс начала точно в срок; она сунула одному члену экипажа два доллара за то, что он появился как раз в тот момент, когда она начала закрывать дверь, и бросила на него предупреждающий взгляд, затем начала:
  
  "Это начальный инструктаж по полетам для асов два-Ноль полет два". Она установила на проектор первый из небольшой стопки накладных слайдов. "Все присутствуют. Я командир звена, а Родео - второй по старшинству в "Тузах два-один". Мы являемся первым пакетом strike для нашего подразделения pre-D. Разведывательный брифинг."
  
  Технический сержант встал и вывел на проектор свой первый брифинг-слайд. Это было помечено как "Конфиденциально (сценарий не засекречен)". "Доброе утро, дамы и джентльмены", - сказал он. "Нижеследующее имеет гриф "конфиденциально" и содержит вымышленный сценарий учений; если вам интересно, с инструктажем в реальном мире можно ознакомиться в магазине intel.
  
  "Два дня назад безбожная коммунистическая диктатура Северного Кимчи перебросила одиннадцать бронетанковых и пехотных бригад к границе богобоязненной демократической проамериканской нации Южного Кимчи и усилила истребительное и противокорабельное патрулирование над океаном вокруг своих границ". Патрик всегда с трудом сдерживал улыбку, когда техники разведки рассказывали вымышленные сценарии учений; они были подготовлены с живым воображением и хорошим чувством юмора. В ответ Национальное командование отдало приказ о полной мобилизации всех подразделений дальних бомбардировщиков на случай, если Армия Северного Кимчи решит вторгнуться, и предупредило Северный Кимчи, что мы гарантируем мир и суверенитет Южного Кимчи и применим силу, чтобы подтвердить наше обещание. Приказ о предупреждении предписывал нам подготовиться к выполнению задачи по нанесению ударов с последующим развертыванием бомбардировок наземных подразделений Северного Кимчи вдоль границы. Одна авианосная боевая группа ВМС уже находилась в этом районе, когда был отдан приказ о предупреждении, а другая находится в пути."
  
  По мере продолжения брифинга Патрик был поражен уровнем детализации. Когда он начал учения, он отдал эскадрилье простой приказ об уведомлении, короткое сообщение, объясняющее сценарий учений. Подразделения разведки и оперативной поддержки собрали огромное количество последующей информации от судей его учений, а затем разработали реалистичный профиль миссии на основе сценария учений. Он не сомневался, что именно так выглядел бы настоящий брифинг, будь это реальная боевая ситуация - с реальными названиями стран, конечно.
  
  "В ответ на нашу мобилизацию, " продолжил техник разведки, " Северный Кимчи перебросил в этот район большое количество систем противовоздушного вооружения. Мы получили довольно хорошие данные о типах и количестве систем, но поскольку это мобильные системы, их было трудно точно определить. Затем, рано утром, Северный Кимчи объявил наши действия равносильными войне, официально объявил войну Соединенным Штатам и Южному Кимчи и пересек границу с восемью дивизиями, оставив три в резерве. Мы получили приказ о выполнении сегодня утром, и ожидаем приказ о запуске примерно через шесть часов.
  
  "Наша основная задача - помешать вторжению, уничтожив как можно больше вражеской техники", - говорилось в кратком сообщении. "Наша спутниковая разведка перед нанесением удара может довольно точно сказать нам, где сосредоточены войска и транспортные средства, поэтому мы спланируем интенсивные бомбардировки и операции по постановке мин против них. Проблема в том, что у нас нет точной картины того, что такое противовоздушная оборона, и мы не можем рисковать пилотируемым самолетом, чтобы выяснить это.
  
  "Итак, план состоит в том, чтобы возглавить миссию мощным залпом крылатых ракет наземного базирования "Томагавк" ВМС США надводного и подводного базирования. Крылатые ракеты будут направлены против неподвижных целей дальше на север, а не против подразделений, которые пересекают Демилитаризованную зону. Но крылатые ракеты, безусловно, вызовут много огня. Военно-воздушные силы пошлют самолеты электронной разведки, чтобы попытаться точно определить местоположения и типы вражеских зенитных средств, которые попытаются сбить крылатые ракеты. Мы надеемся, что самолеты-разведчики обнаружат и точно определят большинство ракетных объектов класса "земля-воздух" во время реакции Северного Кимчи на первый залп крылатых ракет и передадут нам информацию о местоположении. Мы надеемся, что они хорошо поработают, потому что мы зайдем прямо за ними, прежде чем Северный Кимчи получит шанс перезарядиться и перегруппироваться.
  
  "Итак, наша вторичная миссия - уничтожить как можно больше потенциальных целей, чтобы мы могли расчистить путь для последующих вылазок. Мы будем использовать JDAMs весом в две тысячи фунтов для поражения перспективных целей. Мы можем рассчитывать получить координаты цели множеством способов, поэтому частью нашей задачи в этой миссии является проверка того, насколько тщательно мы можем отслеживать все источники данных для получения информации о цели ".
  
  В брифинге intel был представлен новый слайд со всеми различными системами связи, процедурами аутентификации в системе безопасности и временем работы. "Основным источником информации о цели будет связь по спутниковой связи между нами и командующим театром военных действий, которая для проведения учений будет имитироваться судьями учений. Но мы также должны поддерживать прослушивание на HAVE QUICK, VHF, UHF и даже ВЧ для ретрансляции данных самолетами-радарами, в основном с помощью самолета совместного наблюдения и разведки E-8. Мы можем получать информацию о цели через список географических координат, которые мы можем подключать непосредственно к JDAM, или получать набор координат сетки, где мы можем искать цели на радаре атаки. Мы также должны быть готовы увеличить любые целевые координаты, которые мы определяем сами ".
  
  Затем последовал еще один слайд, на этот раз с областью вражеской обороны и угрозами. "Мы можем ожидать всего, что описано в книге", - продолжил докладчик. Патрику понравилось, как он произнес "мы", как будто он участвовал в каждой вылазке - что, судя по тому, как это подразделение сплотилось, было образной правдой. "В Северном Кимчи имеется обширный список советских и китайских зенитных систем, от современных систем дальнего действия, таких как SA-10 и SA-12, до низкотехнологичной зенитной артиллерии с оптическим наведением. Они ведут себя разумно, отключая свои радары, а их подразделения находятся в движении, поэтому мы, возможно, не сможем обнаружить или точно определить эти системы, пока не приблизимся к вашему целевому времени. Поэтому ожидайте масштабного перепланирования полета в последнюю минуту и перенацеливания.
  
  "После атаки мы развернемся на голой базе в южной части Южного Кимчи, примерно в пятистах милях от границы. Оружие, топливо, снаряжение и припасы уже доставлены туда под покровом темноты, поэтому мы уверены, что сможем проводить операции оттуда по крайней мере в течение двух дней, прежде чем плохие парни поймут, где мы находимся, и начнут контрнаступательные действия. Мы можем рассчитывать на проведение трех бомбардировочных вылетов в день с этого места. К тому времени военно-морской флот перебросит две авианосные группы и больше стрелков с крылатыми ракетами в этот район, чтобы помочь.
  
  "Наши источники сообщают нам, что, хотя Народная Республика Чаудаун и не участвует в боевых действиях прямо сейчас, она может поддержать военные усилия Северного Кимчи, отправив истребители и бомбардировщики, чтобы преследовать или даже атаковать нас во время нашего развертывания", - заключил разведывательный отчет. "Конечно, если нам не удастся остановить продвижение Северного Кимчи, мы можем попасть под прямой обстрел артиллерии Северного Кимчи. Следовательно, запасы и поддержка могут сократиться. Мы узнаем больше позже. Вопросы?" Вопросов было несколько; после того, как на них были даны ответы и они были обсуждены, Фернесс снова поднялся на трибуну.
  
  Прежде чем начать, она написала аббревиатуру "BOTOTCHA" в качестве пункта номер один в списке целей миссии. "Наша общая цель в этой миссии, как всегда, "Бомбы в цель, вовремя, возвращайтесь домой живыми", - сказала она. "Наша основная цель - остановить или ослабить вторжение в Северное Кимчи, уничтожив как можно больше важных стратегических объектов, таких как артиллерийские установки, ракетные установки, объекты противовоздушной обороны, скопления бронетехники и транспортных средств, а также районы сосредоточения транспортных средств. Нашей второстепенной задачей будет уничтожение перспективных целей, переданных нам разведывательными источниками. Наши подобъекты, как всегда, следующие: никаких задержек из-за ошибок экипажа или положения переключателя; отсутствие неотреагированных угроз; и четкая коммуникация и передача угроз и разведывательной информации.
  
  "В каждом боевом вылете назначены две цели, которые будут атакованы с использованием зенитных установок Mark 82 из переднего бомбоотсека и кассетных бомбосбрасывателей CBU-89 из кормового отсека. Атаки Mark 82, как правило, будут направлены против районов сосредоточения бронетехники, транспортных средств и войск, а также вражеских складов оружия и снабжения в Южном Кимчи. Операции CBU, как правило, будут направлены против объектов противовоздушной обороны, артиллерийских установок и скоплений транспортных средств и войск в Северном Кимчи, поскольку мы не хотим препятствовать движению дружественных транспортных средств нашими минами.
  
  "Затем мы отойдем в якорную зону дозаправки и будем ждать любых последующих целей, переданных по спутниковой связи. Последующие цели будут атакованы с помощью JDAMs со средней или большой высоты. Это может быть цель любого типа, в глубине Северного Кимчи или над Южным Кимчи. Вы поражаете столько, сколько сможете, затем отходите в передовую операционную локацию.
  
  "Передовым оперативным пунктом для нас будет база ВВС Тонопа, штат Невада", - продолжила Ребекка. "Эскадрилья оперативной поддержки, гражданские инженеры и группа авиабазы уже развернуты. По прибытии вы перезарядите Mark 82 и CBU-89, отправитесь на отдых экипажа и приготовьтесь принять новые ударные комплекты ".
  
  "Что!" - Воскликнул Джон Лонг. Громкий, удивленный гул голосов в комнате вторил ему. "Мы собираемся выполнять ударные миссии с голой базы?"
  
  "Заткнитесь вы все", - горячо вмешался Фернесс. "Я знаю, что это не стандартно. Наш обычный сценарий заключается в передаче наших птиц передовому подразделению активной службы, которое уже развернуто в передовой позиции. Ну, мы делаем это не таким образом. Операция на голой базе в Тонопе будет нашей - наше снаряжение, наши запасные части, наши самолеты, наш персонал, наши планы. Мы можем рассчитывать, что это продлится целых десять дней, поэтому я надеюсь, что вы захватили с собой зубные щетки и дали своим милашкам по полной программе, потому что мы еще долго будем валяться в песке с жуками ".
  
  Ребекка указала на список заданий на доске. "Вот ваши рабочие места, вот расписание. У нас будет "как дела?" через тридцать минут." Она сделала паузу, затем взглянула на Патрика. "Я полагаю, вы все знаете, что на борту рейса Rodeo будет эксперт по оценке. Генерал Макланахан будет в кресле второго пилота, так что, я полагаю, это делает его неуязвимым для ЗРК, верно, сэр?" От Патрика нет ответа. "Помните, мы следуем правилам безопасности полетов мирного времени", - заключил Фернесс. "Мы играем по правилам. Есть вопросы?" Ответа нет. "Восстань".
  
  Направляясь к двери, Ринк Сивер положил несколько стопок бумаг на стол перед Фернессом, затем начал отмечать пункты на доске. "Что это, родео?" - Спросил Фернесс.
  
  "Я уже все это сделал", - ответил Сивер.
  
  "Что? Как? Я сам получил информацию всего час назад ".
  
  "Я тоже получил это час назад, " сказал Ринк, " и я закончил планирование. Компьютерные прогнозы целей, моделирование полета, оценка угрозы, положение солнца, анализ местности - все это есть. Я раздобуду последние информационные материалы разведки и включу их в планы полетов ".
  
  Фернесс выглядел очень раздраженным. Она взглянула на Макланахана, который мгновенно понял сообщение и вышел из комнаты для брифингов. Когда он был вне пределов слышимости, Фернесс сердито сказал: "Лучше бы ты не нарушал отдых экипажа, Ринк".
  
  "Не то, о чем ты знаешь", - парировал Ринк. Фернесс выглядела так, как будто собиралась взорваться. "Расслабься, Бек. Генерал уже спускался по трапу. Я видел Каблучки, выходящие из бортовой кухни, когда шел на командный пункт, так что она, очевидно, была на базе до пяти ". Капитан Энни "Каблучок" Дьюи, одна из трех других женщин-членов экипажа 111-го Боуна, была вторым пилотом Фернесса в этой миссии. "Я появился на командном пункте в пять минут шестого, чтобы получить копию приказа об уничтожении осколков. Они сказали, что ты уже купил копию - за двадцать минут до меня. Дай мне знать, когда будешь готов надрать себе задницу - я бы хотел увидеть это своими глазами ".
  
  Ринк подошел ближе к Фернесс, посмотрел ей прямо в глаза и тихо сказал: "Это моя повторная проверка, Бек, моя первая оценка после потери моей команды и моих друзей. Позволь мне утонуть или выплыть самому. Ты делай свою работу, а я буду делать свою, и мы посмотрим, есть ли у меня все необходимое, чтобы сохранить свои крылья. Если я этого не сделаю, я ухожу отсюда ".
  
  "Никто не хочет видеть, как ты провалишься, Ринк". Она немного понизила голос, затем добавила: "Особенно я. Но мы все здесь под прицелом. Мы должны сделать это так, как мы делаем это всегда, по правилам и вместе. " Но Фернесс могла видеть, что Ринк не собирался верить ничему, что она сказала прямо сейчас. "Родео, соберись с другими командами и посмотри, не нужна ли им помощь".
  
  "У меня есть идея получше, полковник", - сказал Патрик прямо из-за двери. Он полез в карман летного комбинезона и вытащил небольшую стопку конвертов. Разложив их веером, как колоду карт, он протянул их Фернессу. "Выбери карту. Любая открытка. Фернесс выглядел озадаченным, затем выбрал конверт. Патрик открыл его, быстро прочитал, затем кивнул. "Хорошая идея. Очень хорошо ". Он вышел из комнаты с улыбкой на лице.
  
  "Что это было?" - удивилась она.
  
  "Изменение сценария", - сказал Ринк. "Должно быть, он увидел, как мы спорим, и решил немного встряхнуть ситуацию".
  
  Конечно же, несколько мгновений спустя зажужжал интерком, вызывая Фернесса к столу старшего диспетчера в комнате подготовки. Комната подготовки была заполнена членами экипажа, которые сновали вокруг, собирая информацию и готовясь к массовому инструктажу перед нанесением удара через пару часов. "В чем дело, Пугало?" Фернесс спросил старшего диспетчера, майора Шона "Пугало" Астермана.
  
  "Только что получил записку от рефери упражнений", - сказал Астерман. "ACC хочет отправить три бомбардировщика прямо в передовую оперативную точку как можно скорее, не совершая бомбовых вылетов. Штаб битвы соберется через пять минут ".
  
  "Дерьмо, дерьмо, дерьмо !" - Воскликнул Фернесс. Это означало, что четырем оставшимся бомбардировщикам придется пополнить список целей тремя поврежденными бомбардировщиками. И это означало полную перепланировку - новые загрузки оружия, что потребовало бы времени, все новые осколки, все новое время достижения цели, все новые разведывательные брифинги, все новые записи миссий. И у них было меньше шести часов, чтобы спланировать весь день.
  
  Фернесс обвел глазами комнату и обнаружил бригадного генерала Макланахана, разговаривающего по своему защищенному мобильному телефону. Патрик поднял глаза, увидел, что она смотрит на него, затем улыбнулся и помахал конвертом - тем самым, который выбрал Фернесс! Это была смена сценария! Макланахан, должно быть, заметил, что планирование миссии идет так хорошо, что он решил вмешаться в работу по-крупному.
  
  "Я уже в пути", - сказал Фернесс Астерману. "Оповестите экипажи и скажите им, чтобы они были готовы начать перепланировку". Когда Патрик подошел к ней, она тихо сказала: "Это нереально, генерал. До запуска осталось меньше шести часов. Командование воздушного боя назначило бы новый боевой вылет другому подразделению, которое не завершило генерирование своих боевых вылетов. Мы должны перепланировать, загрузить оружие, устранить противоречия во всех наших треках ..."
  
  "Тогда я предлагаю перейти к собранию штаба Battle и выяснить, что нам нужно делать", - сказал Макланахан. "Но перемены остаются. Или ты хочешь сдаться сейчас? У тебя есть такая власть ".
  
  Фернесс стиснула зубы и пробормотала низкое, рычащее "Ни в коем случае, сэр", затем развернулась на каблуках и направилась к двери. Патрику пришлось перейти на рысь, чтобы не отстать от нее.
  
  
  БЛИЗ СУКЧОНА, НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ
  РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Тактика была проста: делать то, что северокорейцы делали годами - только более смертоносно.
  
  Миниатюрная подводная лодка класса "Юго" длиной сто шестнадцать футов и водоизмещением всего 275 тонн в подводном положении выглядела как сложная, но комичная игрушка. Его максимальная скорость составляла двенадцать узлов, но обычно она ограничивалась тремя или четырьмя узлами, потому что его темпераментные дизельные двигатели не выдерживали нагрузки - некоторые океанские течения вокруг Корейского полуострова могли легко обогнать его. Это была одна из примерно сорока пяти миниатюрных подводных лодок, используемых силами специальных операций северокорейского спецназа для проникновения в Южную Корею и высадки коммандос и шпионов вблизи ее важнейших военных баз.
  
  Но несколько юго были захвачены нетронутыми на протяжении многих лет, и теперь они были собственностью морских пехотинцев Республики Корея.
  
  Восемь юго, захваченных южнокорейцами, были отбуксированы южнокорейскими военно-морскими силами с их базы на острове Чеджу в Восточно-Китайском море на базу специальных операций ВМС близ Инчхона, заправлены и перевооружены, затем отправлены на задание. Оставаясь на расстоянии не менее трех миль от берега, погружаясь только тогда, когда вокруг них обнаруживались акустические или электромагнитные угрозы, они преодолели 150-мильный переход через западное побережье Северной Кореи за двадцать часов. Перед переходом в северокорейские воды двум "Юго" пришлось покинуть строй из-за серьезных неполадок в двигателе или электрике. Но люди на борту оставшихся подводных лодок считали 75-процентную выживаемость реальным бонусом.
  
  Последние двадцать миль до Сукчона, следуя в устье залива Енгин, были полностью затоплены. Используя свою пассивную систему обнаружения гидролокатором, чтобы сначала очистить район от близлежащих вражеских кораблей, головная подлодка подняла спутниковый навигационный приемник глобальной системы позиционирования на выдвижной мачте всего на два фута над волнами, чтобы определить местоположение. Как только суда достигли запрограммированной начальной точки, они погрузились дном в густой ил залива примерно в двух тысячах ярдов от береговой линии и стали ждать.
  
  Каждую весну регион дельты Сукчхона становится жертвой убийственных наводнений, поэтому недавно этот район был полностью восстановлен при содействии китайских военных и инженеров. По крайней мере, это была история, которую знала большая часть мира. Эти китайские инженеры внесли и другие усовершенствования: они перестроили расположенную неподалеку авиабазу народной армии Сунан в новый секретный центр военного командования и координации Корейской народной армии. Всего за два коротких года Сунан превратился из незначительной базы снабжения и транспортировки ВВС в главный нервный центр Северной Кореи по ведению боевых действий.
  
  В регионе также находились два полных пехотных командования армейского корпуса, командование механизированного корпуса, девять артиллерийских бригад и пять бригад спецназа - более 100 000 военнослужащих, размещенных в трех армейских казармах в непосредственной близости. Они служили основными резервными силами для обороны столицы, Пхеньяна, всего в тридцати милях к югу. Объекты авиабазы также были усилены: Сунан стал новым домом для одного полного авиационного боевого командования, включающего полк легких бомбардировщиков, два штурмовых авиаполка, пять полков перехватчиков, десять транспортных полков и три полка противовоздушной обороны . Между одним основным и двумя вспомогательными аэродромами поблизости, более трехсот самолетов были приписаны к Сунану.
  
  У Сунан были и другие ключевые силы. Это был новый дом Четвертого артиллерийского дивизиона, в состав которого входили восемнадцать батарей баллистических ракет средней и десяти большой дальности. Ракеты малой дальности FROG-5 и FROG-7 имели неядерные боеголовки, предназначенные для уничтожения любых южнокорейских сил, которые осмелятся продвинуться к северу от Демилитаризованной зоны, всего в 120 милях к югу. Четыре батареи мобильных ракет средней дальности "Скад-Б", предназначенных для поражения целей на территории Южной Кореи, несли химические и биологические боеприпасы, в основном нервно-паралитический газ Vx и возбудители сибирской язвы. Остальные шесть железнодорожных мобильных батарей "Нодонг-1" большей дальности действия, размещенных в бетонных надземных укрытиях, засыпанных землей для маскировки от шпионов, несли ядерные боеголовки мощностью от десяти до ста килотонн и имели достаточную дальность, чтобы достичь Сеула, Тэгу и даже Кванджу - фактически, более 90 процентов территории Южной Кореи.
  
  Но Центр командования и координации, или CCF, был самой важной целью в Сунане и, возможно, самой важной во всей Северной Корее, по причинам, выходящим за рамки его авиации, пехоты, бронетехники или даже смертоносных ракет.
  
  Он служил главным командным пунктом для всех военных баз в Северной Корее, Министерства обороны в Пхеньяне, Центрального комитета Северокорейского политбюро и для связи с Пекином. Во времена конфликта или повышенной боевой готовности базы были связаны друг с другом через CCF, чтобы генеральный штаб мог отдавать приказы всем объектам одновременно, через одного центрального координатора. Хотя большая часть мира этого не знала, Сунан был наконечником копья, ключом к уничтожению Республики Корея и коммунистической оккупации всего Корейского полуострова.
  
  Вот почему Сунан пришлось нейтрализовать.
  
  В условленное время мини-субмарины поднялись с толстого илистого дна и на минимальной скорости направились к берегу. На перископной глубине, примерно в шести футах под поверхностью крошечных судов, на каждой подлодке открылся люк, и восемь коммандос поднялись на поверхность, дали друг другу знак "хорошо", затем поплыли к месту своего проникновения. Люк одной подводной лодки не удалось задраить, и его пришлось затопить. У его команды не было выбора, кроме как плыть к берегу и либо прятаться, либо делать все возможное, чтобы вернуться на дружественную территорию самостоятельно. Для этой односторонней секретной операции не существовало плана экстренного спасения .
  
  Лидер плавал медленно, используя гребок с минимальными усилиями, который погружал его под поверхность всего на несколько секунд из каждой минуты. Он часто останавливался, чтобы сориентироваться, прислушаться к опасности и проверить свои войска. Каждый раз, когда он всплывал, первое, что появлялось на поверхности, было дуло его пистолета-пулемета Heckler & Koch MP5K.
  
  Команде из сорока восьми коммандос потребовалось двадцать минут, чтобы доплыть до берега и достичь причала, на котором они высадились. Они закрепили свое плавательное снаряжение на дне в черных нейлоновых сумках, взобрались по приставной лестнице до тех пор, пока не смогли забраться внутрь каркаса причала, затем выбрались на берег. Они нашли темное, уединенное место между двумя шумными вентиляционными установками и остановились, чтобы раздать оборудование и отдохнуть. Пока лидер связывался через спутник со своей штаб-квартирой, его люди начали распаковывать свое оборудование.
  
  Двенадцать коммандос несли водонепроницаемые сумки для оружия для всех них. Каждый мужчина был вооружен пистолетом-пулеметом с плечевым ремнем безопасности и системой подсумков с пятью ячейками, которые крепились к его голени, плюс 9-миллиметровый автопистолет SIG Sauer P226, который носили на плечевом ремне безопасности. В ножной сумке лежали три магазина дозвуковых боеприпасов на тридцать патронов плюс глушитель звука для пистолета-пулемета.
  
  Двенадцать других коммандос, по два на отделение, несли электронику, включая маркеры целей, рации, детонаторы с дистанционным управлением и приборы ночного видения. Двое коммандос несли рации; двое других несли медицинское снаряжение. Шесть коммандос были "мулами", перевозившими взрывчатку - ассортимент пластиковой взрывчатки, кумулятивные заряды, противопехотные мины, зажигательные взрывчатые вещества и Primacord, а также детонаторы и таймеры. Когда все они были загружены, проверены, их время установлено, а их цель определена на карте и сопоставлена с окружающей обстановкой, они отправились в путь.
  
  Сунан на самом деле был конгломератом нескольких баз, разбросанных по большей части западной части провинции Пхенан-Намдо. В мирное время все объекты были независимыми и находились в ведении нескольких различных родов войск. Два отряда южнокорейских коммандос были отделены от группы и отправлены для установки зарядов и электронных указателей целей на нескольких других ключевых объектах на базе, включая радары раннего предупреждения и управления огнем, ракетные комплексы класса "земля-воздух" и ракетные комплексы "Скад-Б" и "Скад-С". Другой отряд был отправлен для установки взрывчатки, которая послужила бы отвлекающим маневром и посеяла панику и замешательство в других районах базы.
  
  CCF был главной целью коммандос. Оставшиеся три отделения, двадцать четыре высококвалифицированных коммандос, двинулись к этой важной цели.
  
  Комплекс CCF представлял собой обширную площадку площадью в сто акров с унылым серым зданием, похожим на бункер, в центре. Проникнуть на саму территорию было просто. Система безопасности внешнего периметра была в плохом состоянии и уже была разрушена бандами бродячих граждан, ищущих еду или пытающихся продать ее голодающим солдатам, или солдатами на базе, тайком вывозящими припасы с базы, чтобы продать местным торговцам на черном рынке. По иронии судьбы, лучшее место для проникновения во внешнюю зону безопасности находилось прямо напротив. Поскольку интенсивное дорожное движение с главной базы часто приводило в действие сигналы тревоги движения и дрожания, они обычно отключались во время оповещений по всей базе, когда было много транспортных средств. Несколько выстрелов с глушителем уничтожили огни, которых они не могли избежать. Они видели знаки, указывающие на собачьи патрули внутри внешнего кольца безопасности, но они знали, что там не было дежурных собак - солдаты на базе давным-давно продали или разделали сторожевых собак на еду.
  
  Сам центр командования и координации представлял собой приземистое здание из стали и бетона, в два этажа над землей, но в четыре - под землей. Длинный бетонный туннель контролировал доступ ко входам, поэтому лобовая атака была практически невозможна. Сторожевая вышка на крыше и две сторожевые вышки вокруг здания были темными, но коммандос не могли предположить, что они были беспилотными - фактически, они должны были предположить, что группа реагирования уже в пути, поэтому скорость была обязательной. Короткая собачья изгородь из звеньев цепи защищала электрифицированный забор высотой в двенадцать футов. Не было никаких сомнений в том, что ограждение было включено - смертоносный ток, протекающий через него, можно было услышать и почувствовать с расстояния десяти футов, как волны тепла из соседней печи.
  
  У них были подрезаны сухожилия - они не могли идти вперед, пока не разнесут электрическое заграждение, и они не могли отступить. Лидер наклонился со своим заместителем, чтобы обсудить их дилемму...
  
  ... как вдруг они услышали шум впереди себя. В считанные мгновения несколько десятков вооруженных до зубов солдат выбежали из туннеля на северной стороне приземистого бетонного сооружения перед ними, направляясь прямо к южнокорейским коммандос.
  
  И миссия едва началась...
  
  
  МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ РЕНО-ТАХО,
  РИНО, Невада
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Даже в свои первые дни в качестве штурмана и бомбардира B-52 Патрик Макланахан никогда не помнил, чтобы двигался так быстро. Было ли это потому, что этим молодым парням просто нравилось суетиться, или потому, что график был настолько сжатым? Это не могло быть функцией возраста - или могло?
  
  Точно в назначенное время экипажи загрузили старый тряский синий школьный автобус с двумя передачами (по крайней мере, он не изменился - казалось, что это тот же самый старый шумный школьный автобус, на котором он ездил по пути на линию вылета B-52 почти двадцать лет назад) и отправились в путь. Первой остановкой был магазин жизнеобеспечения, где они взяли свое летное снаряжение и снаряжение для выживания и проверили кислородные маски и очки ночного видения. Ринк Сивер помог Патрику найти его вещи и показал ему, как пользоваться NVG-тестером, но они не могли бездельничать, потому что Ребекка Фернесс, ее второй пилот Хил Дьюи и другая команда вышли за дверь и загружались. Следующая остановка была на оперативной базе, где экипажи получили брифинг о погоде, заполнили свои планы полетов, проверили уведомления для летчиков, проверили состояние технического обслуживания самолетов, получили свои ланчи из бортовой кухни и в последний раз нервно помочились.
  
  Это была первая возможность Патрика сделать передышку и проверить других членов экипажа, пока они в последнюю минуту готовились перед вылетом на линию вылета. Различия в современных вооруженных силах продолжали удивлять его. Они заставили его почувствовать себя немного - зацените, много - не в своей тарелке и, что ж, чертовски старым.
  
  Потому что первое, что он заметил, это то, насколько молоды были эти ребята. Несмотря на то, что в Национальной гвардии ВВС обычно работали ветераны-авиаторы, а в этом подразделении определенно было полно офицеров полевого ранга, эти парни все еще выглядели чертовски молодо. Их сленг и отсылки - подражание таким персонажам, как Барт Симпсон, Остин Пауэрс, Бивис и Баттхед, казалось, имели большое значение - заставляли их казаться еще моложе. У всех у них были очень короткие стрижки, они носили идеально чистые летные костюмы и начищенные до блеска ботинки, никто из них не курил сигареты (сигары, да - даже женщины), и никто из них не использовал вульгарность в разговоре. Они ели как голодные волки - все, кроме Каблуков, заказали два упакованных ланча, один для того, чтобы съесть на базе, а другой взять с собой в полет, - но все они казались подтянутыми, большинство из них были такими худыми, что граничили с анорексией.
  
  Ринк Сивер не был типичным представителем новой породы. В то время как другие были болтливыми, приятельскими и непринужденными, Сивер был тихим, деловым и не очень общительным. В то время как у других в чек-листах были картинки из Playboy, загруженные из Интернета и наклеенные под пластиковую защиту страниц, у Сивера этого не было.
  
  Что было не так с этим парнем? Патрик задумался. Ему не нужно было устраивать Сиверу полноценную проверку, чтобы понять, что он более чем компетентен - он был экспертом во всех аспектах игры. Другие члены экипажа в эскадрилье, конечно, не обижались на него или на его опыт, и было ясно, что, несмотря на катастрофу, чувство отстраненности, остракизма, даже откровенного гнева по отношению к Сиверу было в значительной степени в сознании самого Сивера. Другие члены экипажа ни на кого не обижались, пока он держал свой вес и поддерживал подразделение.
  
  Фернесс махнул Патрику, и они вышли в коридор, чтобы поговорить так, чтобы их никто не подслушал. "При всем моем уважении, сэр, это действительно отстой", - сказал Фернесс. Ее голос был низким, но сердитым. Что ж, по крайней мере, экипажи не использовали вульгарность как часть обычного разговора; командиры были другими. "Мои ребята чертовски усердно работали, чтобы доставить своих птиц вовремя, без сбоев, а затем вы вознаграждаете их, заставляя всех перепланировать. Это несправедливо по отношению к моим войскам ".
  
  "Расслабьтесь, полковник", - сказал Патрик. "Мы принимаем все это во внимание, когда подсчитываем счет. Но вы не хуже меня знаете, что гибкость и перепланировка - это стандартная операционная процедура. "Гибкость - ключ к воздушной мощи".
  
  Фернесс кивнула, хотя ее лицо все еще было напряженным. "Мои мальчики справятся, генерал, что бы вы ни бросали в нас".
  
  "Это то, что я хотел услышать, полковник..."
  
  "Но если я или кто-либо из моих солдат почувствует, что что-либо из этого нарушает безопасность экипажа, я отменяю это, и тогда я с радостью столкнусь с вами нос к носу в вопросе о том, кто прав", - сказал Фернесс. "Звание или не звание, никто не подвергает опасности мои экипажи".
  
  "Моя первая забота всегда - безопасность экипажа, полковник, но я также уполномочен провести это упражнение любым способом, который я выберу, чтобы полностью оценить эффективность вашего подразделения. Это значит, что я устанавливаю здесь границы, а не ты. Я рискую своей карьерой, делая то, что я делаю. Если ты кричишь, тебе лучше быть готовым рискнуть своей карьерой и из-за этого тоже. Ясно?"
  
  "Нет, сэр, это неясно. Ни капельки."
  
  "По мере нашего продвижения вам все станет яснее, полковник", - сказал Патрик.
  
  Ребекка Фернесс прищурилась на однозвездного генерала, пытаясь собрать воедино то, что она только что услышала. "Генерал, что, черт возьми, здесь происходит? Это не из-за предварительной подготовки или контрольной поездки для Сивера, не так ли?"
  
  "Не пытайтесь переубедить меня, полковник", - отрезал Патрик. "Это мое упражнение. Ты делаешь это по-моему, или готовишься отказаться от командования из-за своего протеста. Ты понимаешь?" У Фернесса не было выбора, кроме как согласиться. "Хорошо. Я предлагаю вам позволить игре продолжаться, даже если это может вас смутить. Не отворачивайся ни от чего, пока не будешь уверен, что тебе нечему из этого научиться ". Фернесс не спорила, не соглашалась - она только выглядела еще более смущенной, хотя крошечный намек на интригу и любопытство начал расползаться по ее лицу. "Продолжай".
  
  "Да, сэр", - сказал Фернесс. "Мы проникаем, уничтожаем и доминируем. Мы никогда не сдаемся".
  
  "Хо-ра", - сказал Патрик, не улыбаясь. Они вернулись в комнату, и он сказал достаточно громко, чтобы все слышали: "Пока подразделение выглядит действительно неплохо, полковник. Я с нетерпением жду, когда смогу поразить несколько целей сегодня. Что-нибудь еще для меня?"
  
  "Нет, сэр", - сказала Фернесс, выплевывая "сэр" из глубины своего живота. Патрик заметил много прямых спин и серьезных выражений лиц, когда она начала инструктаж по построению. "Ладно, свиньи, слушайте". Она открыла свой контрольный список и сказала: "Кто-нибудь, сделайте взлом времени. Краткое построение..."
  
  Уровень возбуждения начал нарастать, когда они направились к линии вылета несколько минут спустя. Безопасность была строгой, но как только охранники проверили линейные значки и осмотрели автобус экипажа с собаками и зеркалами, они, казалось, были так же взволнованы предстоящей миссией и развертыванием, как и члены экипажа. Даже молодой летчик-водитель автобуса первого класса сказал им: "Идите, надерите кому-нибудь задницу, сэр", когда они выходили из автобуса на стоянке своего самолета. В "старые времена", когда Патрик набирал команду, "небесные копы", сопровождающие, специалисты по поддержке и собаки экипажа жили в разных мирах. Несмотря на то, что все уважали работу друг друга и знали, что все они играют за одну команду, они мало знали о том, чем на самом деле занимаются остальные на базе. Всегда была определенная степень двойственности и даже обиды.
  
  Не здесь. Для Патрика это было похоже на профессиональную футбольную команду, где нападение, защита, специальные команды, тренеры и болельщики - все одинаково громко приветствовали до, во время и после каждой игры.
  
  Фернесс, Дьюи и Сивер вышли из автобуса и быстро отнесли свое снаряжение в самолет. Но Патрик не мог не остановиться и не полюбоваться самим самолетом. За плечами у него была пара сотен часов налета, включая время второго командира, плюс еще несколько сотен часов на различных тренажерах и инструкторах по процедурам, но он смотрел на этот самолет так, как будто впервые видел B-1B Lancer.
  
  Лучшей фразой для описания этого было "смертельно выглядящий". Он всегда использовал этот термин для описания своего бомбардировщика EB-52 Megafortress, экспериментального высокотехнологичного бомбардировщика B-52 Stratofortress, над которым он работал и на котором участвовал в боевых действиях в течение многих лет. С костью, однако, эта фраза действительно прижилась. EB-52 был усовершенствованным B-52 с заостренным носом и другими аэродинамическими усовершенствованиями, но у него все еще были габариты, огромные толстые крылья и присутствие большого, неуклюжего бомбардировщика - различные усовершенствования сработали очень хорошо, но они определенно выглядели "прилаженными", модернизированными.
  
  B-1 выглядел изящным и смертоносным, потому что так было задумано с самого начала. В отличие от B-52, с крыльев или фюзеляжа ничего не свисало. Все вооружение размещалось внутри, а крылья представляли собой тонкие сверхкритические профили, которые отводились назад для высокоскоростного полета. От его длинного заостренного носа до изящно изогнутого фюзеляжа типа "подъемное тело", тонких крыльев и стреловидного заостренного хвоста он выглядел быстрым, даже сидя на земле. Но он был ничуть не меньше EB-52 и мог делать гораздо больше вещей.
  
  Восходящее солнце поднялось над Сьерра-Невадой и начало освещать линию полета, окружая кость Патрика золотистым светом. Именно тогда он понял, что его будущее будет связано с этой военной машиной. Он работал над множеством различных высокотехнологичных самолетов и вооружений в Dreamland, но ни у одного из них не было такого потенциала, как у B-1 прямо сейчас. Он понял, что смотрит на новую Мегафортресс.
  
  Брэд Эллиот создал EB-52 Megafortress. Это было его наследием. Этот самолет должен был стать наследием Патрика Макланахана.
  
  Он быстро присоединился к своему экипажу у основания носовой стойки шасси высотой в один этаж, и Ринк Сивер начал просматривать бортовые журналы формы 781, рассказывая о любых недавних проблемах и убеждаясь, что все необходимые разрешения на взлет имеются. Патрик встретился с командиром экипажа и двумя помощниками командира экипажа, снова отметив про себя, насколько молоды они были. Командир экипажа, мастер-сержант Крис Боулер, был ветераном с пятнадцатилетним стажем, но его помощники, один младший сержант и один старший сержант, выглядели только что закончившими техническую школу. На самом деле, у них на двоих было двадцать пять лет опыта работы в B-1B.
  
  Первым делом после ознакомления с 781-м и инструктажа командиров экипажей была "прогулка по земле", когда летный и наземный экипажи отходили от колес по траектории выруливания Bone, чтобы проверить, нет ли на земле чего-нибудь, что могло бы попасть в двигатели при выруливании. Каждый участок пандуса для стоянки самолетов был тщательно подметен и проверен в течение двадцати четырех часов в сутки, и вероятность того, что летный экипаж, который был занят мысленной подготовкой к предстоящей миссии, действительно найдет что-нибудь на бетоне, была довольно мала.
  
  Но это была "командная" вещь, то, что команды делали вместе для своей птицы. Самолет "принадлежал" командирам экипажей до тех пор, пока командир воздушного судна не подписал 781-й приказ, после чего самолет "принадлежал" летному экипажу до тех пор, пока командир экипажа не подписал 781-й приказ после подведения итогов технического обслуживания и снова не взял управление на себя. Прогулка по лесу была своего рода символическим актом, чем-то, что они делали вместе для взаимной выгоды "их" военной машины. В течение короткого периода времени они не были офицерами или рядовым составом, не летчиками или штурмовиками - они были высшими асами.
  
  Как только они расстались после FOD walk, пожав руки, дав пять, продемонстрировав друг другу "знак банды" своей эскадрильи - три пальца, загнутые вниз в макающем движении, означающем 111-й - и выкрикнув девиз своей эскадрильи: "Высшие тузы: проникайте, уничтожайте и доминируйте", они снова стали "летными" членами экипажа и "наземными" членами экипажа. Но связь между ними никогда не будет разорвана.
  
  Патрик последовал за офицером по наступательным системам экипажа, или "О", Джоном Лонгом, когда тот проводил предполетный осмотр трех оружейных отсеков "Кости". Как сообщалось, бомбардировщик был полностью загружен. Для Патрика было так же волнующе находиться здесь сейчас, поджигая бомбоотсек, заполненный боевым оружием, как и много лет назад, когда он был бомбардиром, отвечающим за всю взрывную мощь в B-52 Stratofortress, а позже в EB-52 Megafortress.
  
  Лонг пересчитал бомбы в переднем бомбоотсеке. "Двадцать восемь эфиров марки 82, готовы к выходу", - сказал он. Дно бомбоотсека находилось в десяти футах над головой, так что ему ничего не оставалось, как пересчитать оружие и проверить, нет ли каких-либо явных неисправностей или повреждений.
  
  Пятисотфунтовая Mk82 была второй по величине осколочно-фугасной бомбой, имевшейся на вооружении ВВС, и самым маленьким оружием, имевшимся на вооружении B-1. Его базовая конструкция не менялась с 1950-х годов; фактически, многие из более чем миллиона единиц оружия класса Mk80, все еще находящихся в инвентаре, были остатками корейского и вьетнамского конфликтов. Боунс Mk82 AIRs (воздушно-надувной замедленный) был модифицирован для доставки на малой высоте с помощью баллютинового хвостового оперения BSU-49 / B, которое представляло собой надувной брезентовый парашют, похожий на гриб, который замедлял падение бомбы настолько, чтобы бомбардировщик мог избежать детонации и последствий взрыва, не повредив себя.
  
  Оружие было загружено на наклонные стеллажи в беспорядочно выглядящем порядке, с бомбами, плотно уложенными друг на друга. Казалось невозможным, что эти стойки могли сложиться и откинуться в сторону до того, как бомбы над ними упадут, подумал Патрик. Двадцать восемь пятисотфунтовых бомб благополучно покидают бомбоотсек, разделенные всего одной пятой секунды. Удивительные. Конечно, он точно знал, как они работают, но изучение конструкции на бумаге сильно отличалось от реального наблюдения за бомбовым отсеком, забитым более чем пятью тоннами взрывчатки.
  
  "Это мои малыши", - с гордостью сказал Джон Лонг, когда они достигли центрального, или промежуточного, бомбоотсека. В этом отсеке находилась вращающаяся пусковая установка, заряженная восемью инертными гравитационными бомбами GBU-32 JDAM (Joint Direct Attack Munition) весом в две тысячи фунтов, самым смертоносным неядерным оружием в арсенале Кости.
  
  Хотя бомбометание с борта B-1 на уровне радара всегда было очень точным, JDAM предоставила Block D Bone его единственную возможность почти точного бомбометания. Координаты цели передавались на компьютер спутника глобального позиционирования / инерциальной навигационной системы, прикрепленный к каждой бомбе, либо путем ручного ввода географических координат с компьютерной клавиатуры, либо путем ввода координат с бомбовых компьютеров "Кости" и атакующего радара. Когда бомба была выпущена, она направлялась к координатам цели, используя подвижные поверхности управления на хвосте. Вращающаяся пусковая установка Bone могла выпустить восемь JDAM чуть более чем за шестьдесят секунд.
  
  Используя только встроенную инерциальную навигационную систему, JDAM обычно был точен с точностью до двухсот футов, даже если запускался с высоты тридцати тысяч футов. Но если бы бомба могла зафиксироваться по крайней мере на трех навигационных спутниках GPS во время падения, ее точность возросла бы до шестидесяти футов. Если она фиксировалась на восьми спутниках как минимум на семь секунд, что могло произойти, если стрелять с большой высоты, точность бомбы увеличивалась до менее чем двадцати футов - а с двухтысячнофунтовой бомбой это гарантированно уничтожало любую цель размером меньше трехэтажного дома.
  
  Более того, бомба могла пролететь до пятнадцати миль, если ее сбросить с большой высоты, поэтому не было необходимости сбрасывать ее в определенной точке пространства. Это означало, что B-1 мог летать в любом месте в пределах "корзины" диаметром пятнадцать миль, с любого направления и на любой скорости, и начинать откачивать JDAM так быстро, как только позволяла вращающаяся пусковая установка - и каждая бомба автоматически находила свою цель, даже если цель находилась позади нее. На большом целевом комплексе, таком как аэродром, военная база, город или район хранения оружия, восемь различных целей могут быть атакованы одной бомбой, запущенной одним бомбардировщиком в течение шестидесяти секунд, с точностью, уступающей только бомбам или ракетам с лазерным или телевизионным наведением, днем или ночью, в любых погодных условиях или на поле боя.
  
  "Вам нравится JDAM, не так ли, полковник?" - Спросил Патрик.
  
  "Если бы не JDAM, я думаю, мы были бы не у дел", - ответил Лонг. "Любой другой штурмовик в инвентаре, за исключением the Bone и бомбардировщика-невидимки B-2, обладает способностью к высокоточному бомбометанию - даже паршивый маленький F-16 может запускать ракеты Maverick. Даже при всех преимуществах в полезной нагрузке, дальности и скорости, какая польза от Bone, если для уничтожения цели, которую может уничтожить одна бомба с истребителя-невидимки F-15E или F-117, потребовалось бы три бомбы? С JDAM мы приближаемся к точности бомбометания без необходимости использовать канал передачи данных, дальновидный инфракрасный или лазерный ".
  
  Патрик кивнул, делая вид, что соглашается, хотя это было все, что он мог сделать, чтобы промолчать. Боеприпас прямого поражения Joint был действительно хорошим оружием. Это было дешево, это хорошо работало, и это модернизировало огромный запас бомб весом в одну и две тысячи фунтов, которые все еще были на складе. Но для бомбардировщика B-1B была доступна дюжина видов оружия следующего поколения, и, по крайней мере, еще дюжина видов оружия, над которыми работали Патрик и его команды в Dreamland, третьего, четвертого и пятого поколения, благодаря которым JDAM казался таким же эффективным, как пещерные люди, бросающие камни. Патрик только хотел, чтобы он мог рассказать этому молодому бомбардиру об инновациях, которые они собирались внедрить.
  
  Они переместились в кормовой бомбоотсек, который был загружен десятью дозаторами CBU-87/B CEM (боеприпас комбинированного действия). Это была основная противотанковая и противопехотная бомба широкого действия, используемая Костью. В каждом дозаторе находилось более двухсот двухфунтовых бомб. При отпускании дозатор быстро вращался, разбрасывая бомбы BLU-97 по широкой области овальной формы. Бомбы опускались на крошечном надувном парашюте, а затем взрывались на заранее выбранной высоте над землей.
  
  Характер поражения этой крошечной двухфунтовой бомбы был огромен. Кумулятивная боеголовка, способная пробить четыре дюйма стали, стреляла бы прямо вниз, предназначенная для того, чтобы пробить легкую броню на крыше танка или бронемашины. В то же мгновение сотня крошечных стальных осколков вылетела наружу, способная разнести легкие транспортные средства в радиусе пятидесяти ярдов и ранить солдат на расстоянии более ста ярдов. Наконец, кольцо из губчатого циркония воспламенялось, разбрасывая горящие куски раскаленного добела металла на расстояние более двухсот ярдов и с легкостью воспламеняя кустарник, топливо, здания - или людей . Один CBU-87 может оставить полосу смерти и разрушений размером с восемь футбольных полей.
  
  После того, как Лонг завершил осмотр, они поднялись по крутой лестнице за высокой носовой стойкой шасси в отсек экипажа. Патрик последовал сразу за мной. Ему пришлось сдержаться, чтобы не ухмыльнуться, как ребенку, ступившему на американские горки. Он не мог поверить, насколько взволнованным он себя чувствовал. После всех вылетов на бомбардировщиках, на которых он летал - почему?
  
  Смирись с этим, сказал он себе и расплылся в широкой дерьмовой ухмылке. Это было захватывающе, потому что это есть волнующе. Это было весело, потому что это есть весело! Да, это было опасно. Да, у этой команды была миссия, которую нужно было выполнить, и Патрик был их судьей, их присяжными - и, в самом прямом смысле, их палачом. Но они также собирались пилотировать один из самых смертоносных самолетов в мире и сбросить достаточно настоящего, ни к черту не годного к употреблению фугасного материала, чтобы уничтожить целую бригаду вражеской бронетехники. Это была непревзойденная работа, непревзойденная игра, непревзойденный пинок под зад.
  
  Смакуй это, сказал себе Патрик. На этот раз забудьте об ответственности и миссии и насладитесь волнением, которое вам предстоит испытать.
  
  Несмотря на то, что длина B-1B составляла более 140 футов, а его максимальный вес брутто превышал 230 тонн, внутри было достаточно места для четырех членов экипажа в катапультных креслах плюс немного места для хранения. Ринк убрал свою куртку в нишу над входным туннелем, а свое снаряжение - на небольшую ступеньку, встроенную за центральной консолью, предварительно установил катапультное кресло, чтобы убедиться, что оно надежно закреплено, затем сел и начал составлять контрольные списки отключения питания и перед запуском ВСУ.
  
  Патрик запихнул свою куртку на "койку" за креслом второго пилота, сумку для шлема с дополнительными буклетами и "пластиковыми мозгами" - в пространство рядом со своим сиденьем, затем перед полетом занял свое место. Он проверил, что четыре предохранительных штифта сиденья на месте, ручка катапультирования не зафиксирована, а переключатель режима катапультирования находится в ручном режиме, что означает, что если одно из кресел пилота выйдет из строя или будет случайно активировано, оно не приведет к автоматическому катапультированию любого другого кресла. Затем он забрался внутрь и начал пристегиваться.
  
  Последним бомбардировщиком, на котором он когда-либо летал, был EB-52 Megafortress - и он был похож на пещеру по сравнению с кабиной B-1. Патрик не привык носить большой, громоздкий жилет для выживания, и застегнуть на нем все ремни безопасности и найти нужные зажимы и застежки оказалось сложнее, чем он ожидал. Ты не просто сидел в бомбардировщике B-1 - ты носил его. Ему пришлось оставить плечевые ремни настолько свободными, насколько он мог, и толкать руку другой рукой, чтобы дотянуться до переключателей. Даже регулировка сиденья заняла несколько минут, чтобы заново научиться.
  
  "Как у вас там дела, сэр?" Спросил Ринк с легкой усмешкой на губах. "Находишь, что все в порядке?"
  
  Патрик чувствовал себя немного неловко, когда, наконец, привел себя в порядок и устроился. Он обернул ремешок на липучке из своего контрольного списка вокруг левого бедра, маленькую металлическую наколенницу вокруг правого бедра и открыл контрольный список на странице контрольного списка "До начала ВСУ". В довершение всего он надел новую пару летных перчаток Nomex, плотно сжал пальцы, а затем взволнованно ударил кулаком в ладонь, точно так же, как он делал перед запуском двигателей много лет назад, будучи молодым членом экипажа. "У меня все хорошо, майор", - ответил Патрик. "Не бойся надрать мне задницу, если я не поспеваю за тобой".
  
  "Пока у тебя все хорошо", - сказал Ринк. "Мне потребовалось три попытки, чтобы найти все свои ремни безопасности без посторонней помощи".
  
  Первым делом был запущен APU, или вспомогательный силовой агрегат. APU был пятым небольшим автономным реактивным двигателем, установленным в хвостовой части B-1, который обеспечивал электрическое, гидравлическое и пневматическое питание самолета без запуска одного из больших турбовентиляторных двигателей или использования внешних силовых тележек. С ВСУ Bone был полностью самодостаточен - ему не требовалось наземное энергетическое оборудование для каких-либо операций на линии полета. Как только ВСУ B-1 был запущен и начал подавать электроэнергию, экипаж начал включать свое оборудование и выполнять контрольные списки включения питания и перед запуском двигателя . Точно в указанное время экипаж приступил к выполнению контрольных списков запуска двигателя и после запуска двигателя. Потребовалось всего несколько мгновений, чтобы запустить все четыре двигателя.
  
  После этого все произошло быстро. Пилоты составили серию контрольных списков, тестируя каждую систему, резервную систему и функции на борту своего самолета. Радиоприемник TACAN не прошел самопроверку, но команда по обслуживанию авионики "Red Ball" доставила на самолет запасную часть и установила ее в рекордно короткие сроки. Они, конечно, могли бы стартовать без приемника TACAN - со всем сложным оборудованием для инерциальной и спутниковой навигации на борту, старый TACAN редко использовался, за исключением точных заходов на посадку по приборам, - но это было необходимое оборудование. Рейс Фернесса зарегистрировался точно в заранее оговоренное время. Патрик скопировал разрешение на миссию и разрешение на командный пункт, затем начал выруливать.
  
  За исключением внезапной кратковременной поломки системы рулевого управления носовым колесом на самолете Rinc, которая была немедленно исправлена путем повторного использования системы, выруливание прошло без инцидентов. Большая толпа зрителей собралась на крышах обоих зданий терминала коммерческой авиакомпании Reno-Tahoe International, наблюдая за тем, как два корабля бомбардировщиков B-1B выруливают на взлет. Все коммерческие рейсы были переведены на параллельную взлетно-посадочную полосу, чтобы освободить место для военных рейсов, но некоторые останавливались, чтобы посмотреть на парад Костей. Почти все в "Рено Интернэшнл" знали, что 111-я бомбардировочная эскадрилья проходит какую-то оценку, и некоторые знали, что на этих самолетах установлено боевое оружие, поэтому они поняли, что это нечто особенное.
  
  В конце взлетно-посадочной полосы они получили инспекцию "последнего шанса" от руководителя полетов за стальными ограждениями на взлетно-посадочной полосе hammerhead. "Похоже, у тебя порез на левой шине переднего колеса, Родео", - передал SOF по внутренней связи офицер технического обслуживания. "Должно быть, это случилось, когда у тебя отказал руль переднего колеса".
  
  "Видны какие-нибудь шнуры?" - Спросил Ринк.
  
  "Я вижу два шнурных пояса".
  
  "Черт", - пробормотал Ринк. Это означало перерыв для замены шины. Кость почти максимального веса брутто с проплешиной на шине переднего колеса - не самое подходящее место для этого. "К черту это. Мы возьмем это ".
  
  "Ты уверен в этом?" - Спросил Патрик.
  
  "В книге сказано, что мы можем взять до трех шнуров -"
  
  "Но по общему весу?"
  
  "Это не дает ограничения по общему весу, сэр", - настаивал Сивер. "Кроме того, у нас сейчас на сорок тысяч меньше валовой выручки. Три корда мирного времени, пять кордов военного. Вероятно, мы сможем получить отказ на пять. Мы должны-"
  
  "Мы отправляемся со станции на передовую базу, где, вероятно, не будет снаряжения, необходимого для замены шин", - сказал Патрик. "Лучше все изменить сейчас, чем тащить сломанную птицу на передовую голую базу".
  
  "Это наш предварительный запуск, генерал - мы говорим о вероятности запуска и количестве очков выживания", - подчеркнул Rinc. "Просьба не имеет значения, когда мы доберемся до нашей базы развертывания. Но если мы потеряем очки PLS из-за позднего запуска, мы потерпим поражение. С нами все будет в порядке, если не будет двух шнуров. Вы должны знать, что шины имеют двенадцать поясков корда, и даже при отсутствии пяти у нас большой запас прочности. Мы все еще законны. Давайте убираться отсюда к черту и сбросим немного железа". Патрик колебался. Сивер раздраженно добавил: "Если только ты не собираешься приказать мне это изменить".
  
  "Ты босс", - сказал Патрик.
  
  "СОФ, я беру самолет", - сказал Ринк, кивая своему приглашенному второму пилоту. "Заканчивайте и расчистите взлетно-посадочную полосу для запуска".
  
  "Роджер Доджер, Родео", - сказал SOF. Он закончил осмотр и не обнаружил больше никаких неисправностей ни с одним из самолетов. "Полет с тузами два-ноль, булавки и растяжки вытащены, двери закрыты, и вы, похоже, находитесь во взлетной конфигурации. Проникайте, уничтожайте и доминируйте. SOF ясен. Прорыв. Башня Рено, Асес СОФ, разрешите мне повернуть на три-четыре влево для осмотра взлетно-посадочной полосы последнего шанса ".
  
  "Асес СОФ, башня Рено, очистить три-четыре влево, доложите, когда выйдете". SOF помчался по взлетно-посадочной полосе, проводя последнюю проверку на предмет чего-либо, что могло бы привести к повреждению костей во время взлета. Как только SOF покинул взлетно-посадочную полосу, пришло время вылета.
  
  Патрик забыл, на что похож взлет на B-1B. Он летал на множестве разных самолетов, включая сверхзвуковые бомбардировщики, но было что-то особенное в необузданной мощи, сочетавшейся с физическими размерами костей, что делало взлеты на этом самолете еще более впечатляющими, чем на любом другом.
  
  Как только Ребекка Фернесс в игре "Тузы два-ноль" начала движение, Ринк Сивер выровнялся по центральной линии, заблокировал тормоза, положив пальцы ног на педали руля, а затем начал увеличивать мощность. Звук был приглушенным, шелковисто-гладким, без следа дребезжания или "отрыжки", как в G-model B-52, на которых раньше летал Патрик. Rinc перевел дроссели на боевую мощность, сделал паузу, чтобы все четыре двигателя стабилизировались, затем переключил дроссели на режим форсажа. Он наблюдал, как загорелись восемь индикаторов запуска форсажа, затем отпустил тормоза и перевел дроссельные заслонки на максимальное значение AB.
  
  Ускорение было быстрым, но не очень впечатляющим по военной мощи - но когда включились четыре огромных форсажа и мощность была доведена до максимальной, тяга и ускорение заставили Патрика открыть глаза. Ощущение было такое, будто катапультное кресло поднялось и ударило его по затылку. Он много раз чувствовал удары на форсаже, но обычно это был просто удар и ничего больше. В кости постоянное, устойчивое давление, которое заставило его глубоко вжаться в сиденье, последовало за этим красивым жестким ударом. Это было похоже на полет на ракетном корабле, направлявшемся на околоземную орбиту. Патрик уже давно не чувствовал таких перегрузок . От давления и ускорения у него закружилась голова - казалось, палуба была наклонена по меньшей мере на сорок пять градусов.
  
  Небольшая программа Сивера "шоу отъезда" не помогла желудку Патрика. Rinc оторвался от взлетно-посадочной полосы всего на сто футов, перевернул нос, чтобы удержать эту высоту, затем включил передачу и закрылки и развернул крылья обратно на двадцать четыре градуса. Он разогнался до более чем четырехсот узлов - на максимальном форсаже это заняло всего несколько секунд, - затем, пролетая между башнями-близнецами казино "Наггет" и казино отеля "Хилтон", он дважды взмахнул крыльями, прежде чем поднять "Кость" на ее огненном хвосте. Их 400 000-фунтовая птица внезапно превратилась в ракетный корабль, устремившийся ввысь со скоростью почти десять тысяч футов в минуту. Rinc не возвращался к более традиционному набору высоты, пока не преодолел двенадцать тысяч футов, когда он снова развил боевую скорость в 350 узлов. Они выровнялись на высоте двадцать одна тысяча футов в мгновение ока.
  
  Джон Лонг доложил, что "зафиксирован на радаре", и передал непрерывную информацию о местоположении лидеру полета, и соединение быстро соединилось. После перехода к плотному строю на концах крыльев, чтобы проверить друг друга, Rinc перешел к свободному построению маршрута, чтобы он мог выполнять их контрольные списки, не слишком концентрируясь на полете строем.
  
  "Как у вас там дела, генерал?" - Спросил Ринк.
  
  "Отлично", - ответил Патрик.
  
  "Услышал чье-то тяжелое дыхание по интерфону. Подумал, что ты можешь потерять часть своего ланча в упаковке ".
  
  "Ни за что", - ответил Патрик. "Я присоединюсь к вам в контрольном списке TERFLW через минуту. Команда, я буду на защищенной спутниковой связи. Я был бы признателен, если бы никто не следил за этим каналом, пока я не дам вам знать. Понял?"
  
  "Конечно", - ответил Ринк. "Наблюдайте за ОХРАНОЙ и переговорным устройством, доложите о результатах. Я начинаю составлять контрольный список TERFLW ".
  
  "O."
  
  "Д."
  
  "Спасибо", - сказал Патрик. "Второй пилот отправляется в БЕЗОПАСНОЕ МЕСТО".
  
  Патрик настроил канал спутниковой связи рефери на колесики спутниковой связи, щелкнул переключателем своей пластины связи в положение "БЕЗОПАСНО", затем нажал кнопку микрофона: "Жар-птица, жар-птица, тузы два-один".
  
  "Два-Один, это Жар-птица". Патрик мгновенно узнал голос Люгера по скремблированному каналу спутниковой связи. "Удостоверьте подлинность формы фокстрота".
  
  Возникла минутная пауза, пока Патрик просматривал ответ в своей кодовой книге AKAC-1553 на знакомый вызов "F-U": "У Два-Одного "Танго". Это Амарилло?"
  
  "Конечно". Дэйв Люгер был из Амарилло, штат Техас, а Патрик из Калифорнии, как правило, никогда не позволял ему смириться с этим. Только месяцы концентрированного промывания мозгов русскими и годы работы советским инженером-конструктором бомбардировщика в Литве, где он был известен Центральному разведывательному управлению как американский перебежчик под кодовым именем "Краснохвостый ястреб", заставили Люгера утратить свой густой техасский акцент.
  
  "Тогда подтверди подлинность "Альфа-отеля", амиго", - сказал Патрик. "A-H" был еще одной привлекательной аутентификацией, используемой сторонами, известными друг другу.
  
  "Жар-птица подтверждает подлинность "Индии"".
  
  "Громко и четко", - сказал Патрик. Обе стороны были обязаны перепроверить аутентификацию, даже несмотря на то, что они находились на отдельном защищенном спутниковом канале, доступном только им. "Как дела, напарник?" - спросил я.
  
  "Все бомбардировщики улетели, последние из эскадрильи будут загружены через несколько часов, и мы будем прямо за ними", - сказал Дейв. "Имей в виду, приятель: я был с SOF во время запуска и хорошо рассмотрел твое носовое колесо. Я думаю, у тебя перерезано больше двух шнуров - мне показалось, что пять или шесть. Если вы приземляетесь с оружием на борту, будьте осторожны. Я понимаю, что эти ребята хотели набрать максимальное количество очков PLS, что они и сделали, но они могли нарушить правила безопасности полетов в мирное время, подняв в воздух сломавшуюся птицу. Я думаю, они должны были, по крайней мере, послать туда инспектора по техническому обслуживанию, чтобы посмотреть. Просто чтобы ты знал ".
  
  "Понял, Амарилло". Патрик покачал головой, надеясь, что Сивер подслушивает.
  
  "Как ощущался ваш взлет, сэр? Ты не наполнил сумку для шлема, не так ли?"
  
  "Чувствовал себя просто великолепно", - сказал Патрик. "Я забыл, какой зумер этот малыш. Думаю, я оставил часть своего нутра на подиуме. Если я проиграю, это, вероятно, будет низкого уровня ".
  
  "Вы напортачили, вы и убирайте, сэр", - напомнил ему Люгер. "Это было настоящее шоу, которое устроил твой АС. Держу пари, ребята в этих казино получили отличный шанс. Вы могли видеть, как стекла дребезжали от земли. Эй, послушай, Мук. Мне позвонили из родного дрома." Родным дромом в его случае была Страна Грез. "Мы готовимся наблюдать за китайцами и северокорейцами в первый день учений Team Spirit по бомбометанию в Южной Корее".
  
  "Пока все в порядке?"
  
  "Нормальная активность со стороны КНДР и Китая - не такая уж нормальная для РК", - сказал Дейв.
  
  "Как же так?"
  
  "Я не знаю. Просто - занят. Каждый заряжен. Звучит так, как будто это важный заключительный день учений, а не первый день сверхосторожного медленного наращивания ".
  
  "В этом фильме много яркой видимости", - отметил Патрик. "Множество важных персон, включая Японию. Наш милый вице-президент тоже там ". Он на мгновение заколебался, напряженно размышляя. Что-то в его голове говорило, что новости от Люгера должны быть расследованы. Он не знал почему, но это нужно было проверить. Независимо от того, какие другие катастрофы происходили, он никогда не ошибался, когда прислушивался к этому тонкому, почти заглушаемому голосу в своей голове. Патрик включил микрофон: "Что у нас над головой?"
  
  "Мне придется перепроверить", - сказал Люгер. "Над головой" означало спутники. Через своих подрядчиков Патрик имел доступ к нескольким видам сложных спутников фотосъемки, связи, радиолокации и электромагнитной разведки, все из которых при необходимости можно было направить над Корейским полуостровом за считанные часы. Поскольку Страна Грез не была действующей боевой базой - по крайней мере, не той, о которой знала большая часть остального правительства, - Патрик и его сотрудники не получили нормального доступа к спутниковым снимкам ЦРУ и Министерства обороны, поэтому они полагались на свои собственные. "Хочешь неофициально взглянуть, Мук?"
  
  "Давайте отправим Carter и Ford на полуостров и начнем сопоставлять источники и пункты назначения всего этого трафика связи", - сказал Патрик. Разведывательные спутники, спроектированные, построенные и запущенные Sky Masters Inc., одним из самых маленьких, но более важных подрядчиков ВВС, были названы в честь американских президентов. Серия Carter представляла собой спутники для подслушивания коммуникаций, способные обнаруживать, отслеживать и анализировать радио-, телевизионную, сотовую, микроволновую, интернет- и спутниковую связь. Спутники серии Ford были спутниками радиолокационной разведки на миллиметровых волнах , способными обнаруживать, определять местоположение и идентифицировать объекты размером с автомобиль практически в любой точке земли - даже под землей, скрытые в зданиях, под камуфляжем или под водой. Все они были выведены на низкую околоземную орбиту, поэтому им требовалось очень мало энергии для отправки своих сигналов обратно на землю. Запущенное с помощью ускорителей, устанавливаемых на коммерческих авиалайнерах, созвездие этих небольших спутников, называемых NIRTSats (спутники "Need it right this second"), может быть создано за считанные часы.
  
  "Ты попал, Мук", - сказал Люгер. "Я думаю, что прямо сейчас у нас есть несколько активов, которыми мы можем воспользоваться".
  
  "Хорошо. Мне нужно просмотреть контрольные списки, Амарилло. Скоро поговорим с тобой".
  
  "Иди надери кому-нибудь задницу, Ди", - сказал Люгер. "Я встречу тебя в Тонопе. Жар-птица свободна".
  
  Патрик переключился обратно на переговорное устройство. "Экипаж, Ди, восстанови переговорное устройство. Разрешите переключить спутниковую связь на основные каналы мониторинга."
  
  "Нам нужно приступить к работе с этими контрольными списками, сэр", - сказал Сивер. "Мы ждем тебя".
  
  Да, он уже был позади. В B-1B все произошло быстро. "Извините за это, банда. Был занят на спутниковой связи. Я готов ".
  
  "Давай не будем опаздывать, командир", - сказал Ринк, делая глоток апельсинового сока и одаривая своего приглашенного второго пилота притворно неодобрительным взглядом, а затем дружелюбной, непринужденной улыбкой. Ему доставляло огромное удовольствие подкалывать однозвездного генерала, сидящего в его кабине. "Давай не будем опаздывать".
  
  
  ВОЕННОЕ КОМАНДОВАНИЕ КОРЕЙСКОЙ НАРОДНОЙ АРМИИ
  И СРЕДСТВО КООРДИНАЦИИ,
  СУНАН, НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ
  РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Ты опоздал.
  
  Южнокорейские коммандос расслабились и опустили дула своих MP5K. Две группы приблизились друг к другу. Лидер южнокорейской команды отдал честь старшему офицеру. "Лейтенант Ань Сун Хун, командир группы".
  
  Северокорейцы отдали честь в ответ. "Майор Хонг Сон Ку, начальник службы безопасности. Добро пожаловать в командный центр Народной армии. Следуйте за мной ". Лейтенант Ан отправил одно отделение установить взрывчатку на нескольких других ключевых объектах базы. Чего он не сказал своему контакту в Северной Корее, так это того, что коммандос также разместят электронные маркеры целей на самом CCF. В случае, если их план не сработает, CCF собирались уничтожить концентрированным воздушным и ракетным обстрелом, пока от него не останется ничего, кроме дыры в земле.
  
  Два верхних уровня Центра командования и координации, которые в основном представляли собой административные помещения, были практически безлюдны. Служба безопасности на первом этаже была укомплектована, пятитонная, похожая на свод дверь верхнего этажа была заперта, но дежурные охранники не выказали ни малейшего удивления, когда двенадцать южнокорейских коммандос были проведены через нее.
  
  Коммандос быстро спустились по лестнице на первый уровень нижнего этажа. На этом уровне размещались силы безопасности объекта - две полные пехотные роты, более двухсот специально обученных и хорошо вооруженных солдат. Пост охраны у подножия лестницы тоже был пуст. По другую сторону стола офицера безопасности была еще одна дверь хранилища, которая вела в командный центр. С обеих сторон, под углом, чтобы не было перекрестного огня со стороны сил безопасности, находились два коридора, ведущих к казармам двух пехотных рот. Начальник службы безопасности Северной Кореи провел южнокорейцев в свой кабинет по одному из коридоров.
  
  "Мы боялись, что вы не придете", - сказал майор Хонг. "Вас не заметил ни один из наших патрулей, пока вы не вошли во внешний периметр". Он криво улыбнулся. "Я полагаю, что это выглядит не очень хорошо для нашей безопасности здесь - мы знали, что вы придете, и все же мы не смогли обнаружить ваше присутствие. Мои поздравления".
  
  Лейтенант Ань поклонился в знак благодарности. "Мы должны связаться с нашим штабом, как только обеспечим безопасность этого объекта, иначе он будет атакован".
  
  "Что я должен делать?" - Спросил Хонг.
  
  "Мы должны немедленно захватить сам командный центр", - ответил Ан. "Какова ситуация, сэр?"
  
  "Полный штат в командном центре, подразделениях связи и разведки", - ответил Хонг. "Тридцать семь офицеров и пятьдесят три унтер-офицера, все лоялисты". Лицо лейтенанта Ан вытянулось - это был очень большой отряд коммунистов, и даже если не все они были закаленными в боях солдатами, победить их всех было непросто. "Вице-маршал, отвечающий за артиллерийское командование, и командующий Военно-воздушными силами также здесь, вместе со своими командами личной безопасности. Они здесь, чтобы следить за вашими упражнениями по подрыву командного духа ".
  
  Хонг добавил: "Они приказали задействовать обе охранные компании, чтобы удвоить охрану, так что у меня на дежурстве все мои силы - двести одиннадцать человек. У нас пятьдесят человек в командном центре, десять в центрах связи и разведки, а остальные рассредоточены внутри и вокруг здания. Их более чем достаточно, чтобы подчинить всех лоялистов. Все находятся под моим единоличным командованием ".
  
  Хонг заметил, что заместитель Аня по команде беспокойно переминается с ноги на ногу. "Не волнуйтесь, сержант", - сказал Хонг с ободряющей улыбкой. "Не все мои люди являются призывниками, но большинство таковыми являются, а остальные не являются полноправными членами партии - только офицеры и старшие унтер-офицеры имеют полный партийный статус".
  
  "Вы член партии, сэр?" Спросил Ан.
  
  "Мои родители оба были членами партии, и поэтому меня зачислили в Корпус молодых патриотов, а затем наградили офицерским чином", - ответил Хонг. "Но моя мать была убита, пытаясь пересечь границу. Ее обвинили в незаконных поездках и государственной измене. Она покончила с собой в тюрьме. Мой отец и я были лишены партийной принадлежности, а я был понижен в звании и получил должность сержанта. С тех пор я был изгоем. Мой отец умер от пневмонии восемь месяцев назад, потому что ему не оказывали никакой медицинской помощи. У него не было ни одного нормального приема пищи или обогрева для его квартиры более года.
  
  "Ни одному из нас, беспартийных, включая меня, не платили больше шести месяцев, и мы не ожидаем, что нам заплатят, возможно, до следующей весны, если вообще когда-нибудь. Наши семьи голодают. У наших детей нет ни одежды, ни образования, ничего. Только полноправным членам партии разрешается покупать еду в базовом магазине - остальные должны просить милостыню, воровать, собирать мусор или голодать. И все же наше правительство тратит миллиарды вон на оружие, чтобы уничтожить тех самых людей, единство которых, как мы надеемся, принесет нам спасение ".
  
  Он посмотрел на южнокорейских коммандос и мрачно добавил: "Время недоверия прошло. Мы стоим на коленях. Мы должны помешать коммунистической военной машине уничтожить нас. Мы начнем прямо сейчас. Каждый истинный корейский патриот поддерживает нас ". Он указал на стопку коробок в углу своего офиса. "Есть пончо, которые вы можете надеть, чтобы прикрыть свою форму".
  
  "В этом нет необходимости, сэр", - сказал лейтенант Ан. С этими словами его коммандос сняли свои собственные пончо, которые выглядели идентично северокорейским.
  
  "Очень хорошо", - сказал Хонг, одобрительно улыбаясь и надевая свое собственное пончо. "Тогда давайте войдем в историю - или забвение - вместе. У меня все готово. Следуй моему примеру".
  
  "Расскажи мне, каков твой план", - сказал Ан.
  
  "Было бы лучше, если бы я этого не делал", - сказал Хонг. "Твой сюрприз поможет уловке. Поверь мне. У тебя есть средства защиты ушей и глаз?" Ан кивнул, затем повесил светошумовые очки на затылок и спрятал их под пончо. Хонг сделал то же самое со своей парой. "Хорошо. Следуйте за мной ". С этими словами он прокричал приказ своим людям в коридоре, отдал приказ по портативной рации, затем целенаправленно вышел в коридор. Хотя Ан все еще чувствовал тот старый холод недоверия и страха, он не мог сделать ничего другого, кроме как следовать за ним. Он и его люди, а также нация , стоящая за ними, уже слишком далеко продвинулись по пути, чтобы оглядываться назад.
  
  Хонг подошел к большой стальной двери, ведущей в командный центр, и нажал кнопку ВЫЗОВА. "Назовите себя", - пришел ответ из динамика.
  
  "Майор Хонг".
  
  На мгновение воцарилась растерянная тишина. Человек на другом конце провода был помощником старшего диспетчера, отвечающего за доступ к командному центру. "Пожалуйста, изложите свое дело, товарищ майор".
  
  "Проверка статуса. Несколько систем безопасности не в порядке. Я хочу осмотреть их сам, а затем лично доложить старшему контролеру. Я также везу шесть ящиков с едой, электронными деталями, водой и публикациями. Вы уже должны были получить счета за них. Лейтенант Ву со мной ".
  
  "Приготовьтесь, пожалуйста". Мгновение спустя, после получения разрешения от старшего диспетчера, тяжелая стальная дверь открылась. По замыслу лифт был достаточно большим, чтобы вместить только трех или четырех человек, и только двух человек после того, как они погрузили на борт шесть ящиков с припасами. Лейтенант Ан спрятал свой MP5K и рюкзак под пончо и протиснулся в крошечный лифт вместе с майором Хонгом. Лифт двигался со скоростью всего два метра в минуту, спускаясь на десять метров к командному центру. Он был разработан таким образом, чтобы предотвратить массированную, быструю атаку противника.
  
  Пять минут спустя двери лифта открылись, и лейтенант Ан обнаружил, что смотрит на помещение, в которое, как он никогда по-настоящему не верил, ему когда-либо разрешат заглянуть, - Центр военного командования и координации Корейской народной армии. Вся северокорейская военная машина управлялась из этого самого зала. Было захватывающе находиться здесь - и в то же время немного разочаровывало. Это было намного темнее, унылее и зловоннее, чем говорилось в разведывательных отчетах майора Хонга.
  
  "Лейтенант", - сказал майор Хонг резким, официальным голосом как раз в тот момент, когда двери полностью открылись, "немедленно отнесите две верхние коробки на камбуз".
  
  "Да, сэр", - ответил Ан. Он надеялся, что это была какая-то уловка или отвлекающий маневр, потому что он понятия не имел, где находится камбуз. Ан поднял две верхние коробки...
  
  ... и, как только он сделал шаг вперед, он почувствовал разрыв на дне второй коробки, и дно открылось, высыпав пакеты с рисом, банки с растительным маслом, сушеное мясо, чай и другие продукты на пол лифта. Двухгаллоновые банки с маслом и пакеты с рисом раскололись, рассыпав рис повсюду, а пол был скользким от масла, сочащегося из банок.
  
  "Лейтенант, что, черт возьми, вы делаете?"Крикнул Хонг. Северокорейский майор развернулся и резко ударил по лицу открытой ладонью. "Ты идиот! Ты не можешь выполнить один простой приказ, не создавая катастрофы?"
  
  "Что там происходит, майор?" - спросил голос из темноты.
  
  Хонг повернулся и поклонился в темноту. "Мои извинения, товарищ вице-маршал Ким", - ответил он. "Мой неуклюжий помощник рассыпал кое-какие припасы в лифте. Потребуется всего мгновение, чтобы все убрать ".
  
  "Если какой-либо из этих электронных компонентов будет поврежден, майор", - сказал другой голос, "я буду считать вас лично ответственным".
  
  "Похоже, они не повреждены, товарищ генерал Чо", - ответил Хонг.
  
  "Расслабьтесь, генерал", - сказал Ким. "Мы все находимся под огромным стрессом. Немедленно приведите это в порядок, майор. Мы не можем позволить, чтобы наш единственный служебный лифт слишком долго не работал. И это не признак хорошего командира - публично наносить удары подчиненному, независимо от того, в каком стрессе тот находится. Помни об этом в следующий раз ".
  
  "Да, сэр, товарищ вице-маршал", - сказал Хонг. "Лейтенант, отойдите с дороги".
  
  Лейтенант Ан с трудом сглотнул, маневрируя вне лифта, готовый помочь Хонгу любым способом, который он мог бы указать. Он понял, что Хонг разговаривал с вице-маршалом Ким Унг Тэ, командующим артиллерийским командованием, собственной персоной. Вице-маршал Ким отвечал за все ракеты Северной Кореи, баллистические ракеты, ракеты противовоздушной обороны и артиллерию, а также ракеты береговой обороны и артиллерию. Он также был ответственен за все ядерные, химические и биологические боеголовки Северной Кореи, которые могли быть доставлены ракетами или артиллерией. Он был третьим по влиятельности человеком в северокорейских вооруженных силах и подчинялся непосредственно маршалу Чан Сон у, главнокомандующему Корейской народной армией, и Верховному Главнокомандующему и Любимому лидеру Президенту Ким Чен Иру.
  
  Другим человеком, вероятно, был генерал-лейтенант Чо Мен Нок, начальник штаба военно-воздушных сил Корейской народной армии. Генерал Чо был ответственен примерно за пятую часть оружия массового уничтожения Северной Кореи - боеголовки, которые несли его бомбардировщики и ударные истребители. Вместе эти люди владели четырьмя пятыми самого смертоносного оружия Северной Кореи. Они владели одним из двух ключей, необходимых для высвобождения этих сил; любимый лидер, Ким Чен Ир, владел другим ключом.
  
  Однако обычно считалось, что вице-маршал Ким и генерал Чо имели все полномочия и постоянные приказы начать атаку, особенно если Южная Корея нанесет удар первой - президент Ким немедленно санкционировал бы контрудар с применением специального оружия без каких-либо колебаний или вопросов. Это означало, что Ким и Чо обладали экстраординарными способностями, которыми мало кто на земле владел.
  
  Лейтенант Ан быстро понял назначение рассыпанных припасов в лифте. Поскольку в командный центр вел только один лифт, поскольку он двигался очень медленно и мог вместить только трех или четырех человек одновременно, им постоянно пользовались. Теперь никто не мог ни уйти, ни войти.
  
  Когда глаза Эна привыкли к полумраку, он смог разглядеть больше деталей командного центра. Это напоминало театр с деревянной сценой, "оркестровой" секцией, за которой работали специалисты по компьютерам и связи, а позади них полукругом располагались места для министров обороны, старших командиров и их помощников. За постами командиров было несколько конференц-залов и кабинок, круговой проход для доступа, а затем еще несколько помещений для вспомогательного персонала. На сцене старомодные гримерные доски, карты разметки и стирания, а также технологические схемы, обновленные специалистами по коммуникациям с помощью папиросной бумаги и смазочных ручек, затмевали несколько экранов электронных компьютеров. Все это было намного меньше и гораздо менее изощренно, чем ожидал Ан. Но повсюду были охранники. У вице-маршала Кима и генерала Чо, казалось, постоянно было по одному вооруженному помощнику при каждом из них, а другой вооруженный телохранитель бродил по проходу сбоку, чтобы он мог наблюдать за всем залом.
  
  "Отнесите эту коробку на пост заговорщика, лейтенант", - громко сказал майор Хонг, "и если вы совершите еще одну грубую ошибку, я сделаю гораздо больше, чем просто поставлю вас в неловкое положение перед вашими коллегами-офицерами. Теперь двигайся . Лейтенант Ан поклонился и взял коробку, на которую указал Хонг. Он не знал, куда ему следовало идти, и Хонг не дал ему ни малейшего указания. Единственное, что выглядело как заговорщик, было на сцене, перед всеми этими высокопоставленными командирами. Тяжело сглотнув, он повернулся и пошел по проходу к передней части командного центра. Когда он достиг пола, он просто поднялся по ближайшим ступенькам. Затем, как только он достиг сцены, по-прежнему без какого-либо руководства, он направился к центру сцены.
  
  Как только он достиг центра, он услышал крик майора Хонга: "Лейтенант, что, во имя богов на небесах, вы делаете?"
  
  Ан остановился и повернулся лицом к Хонгу, где-то в задней части командного центра. Каждое лицо на этаже командного центра, от вице-маршала Кима до самого мелкого клерка, смотрело на него. "Майор, я..."
  
  В этот момент мир взорвался ослепительной вспышкой белого света и оглушительным ка-бах.Любой, чьи глаза были открыты и без средств защиты зрения, включая Ан, был мгновенно ослеплен и парализован двухкилограммовой светошумовой гранатой в коробке, которую майор Хонг привел в действие с помощью дистанционного управления.
  
  Лейтенант Ан очнулся много времени спустя, развалившись в кресле на сцене. На нем все еще было пончо, которое он снял, и он все еще носил свой MP5K на плечевой ремне безопасности. Когда он оглянулся, то заметил нескольких офицеров и рядовых, связанных по рукам и лодыжкам нейлоновыми наручниками, их рты тоже были обернуты нейлоном. Несколько человек выкрикивали приглушенные проклятия, но большинство было тихо. Майор Хонг вручил Ану флягу с водой, которую тот вылил ему на лицо. Прохладная вода была замечательной - его лицо ощущалось так, словно оно сильно обгорело на солнце.
  
  "Добро пожаловать обратно в страну живых, лейтенант", - сказал Хонг с ободряющей улыбкой. "С тобой все в порядке?"
  
  "Я все еще не очень хорошо вижу, " ответил Ан, - но я думаю, что я невредим".
  
  "Я действительно верю, что ты первый, у кого в руках взорвался двухкилограммовый светошумовой заряд", - сказал Хонг. Его голос был громче обычного, потому что он знал, что в ушах Эна все еще будет звенеть от взрыва. "Приятно видеть, что это не смертельно - по крайней мере, не тогда, когда оно направлено в сторону от тебя." Он сделал паузу, затем сказал: "Время вышло, молодой сэр. Несколько проверок статуса были пропущены; отчеты передавались по радио непосредственно в командный центр, а не через мой офис. Я должен был действовать немедленно - не было времени сказать вам, чтобы вы надели защитное снаряжение ".
  
  "Я понимаю, сэр", - ответил Ан. Он огляделся вокруг затуманенным взором. "Офицеры в безопасности?"
  
  "В безопасности или мертвый - это был их выбор", - сказал Хонг как ни в чем не бывало. "Я взял в плен двадцать офицеров и сорок одного рядового. Десять офицеров и десять рядовых заявили о своей поддержке объединенной Республики Корея. Они скрепили свое обещание осквернением своего флага перед вице-маршалом и генералом Чо. Они предложили управлять консолями и системами связи и стараться как можно дольше поддерживать нормальную схему связи. Я не думаю, что это можно делать очень долго, но мы попытаемся ".
  
  "Можете ли вы доверять людям, которые присягнули на верность вашему восстанию?" Спросил Ан. "Если они находятся на панели связи, они могут вызвать по радио помощь".
  
  "Лейтенант, все, на что я должен полагаться, - это доверие и моя собственная интуиция", - сказал майор Хонг. "Я верю, что ваше правительство поддержит меня и моих людей до и после восстания. Кроме того, очень мало кто может сделать, даже если весь мир узнает о том, что мы сделали. Это сооружение нельзя назвать неприступным, но оно самодостаточно и может выдержать очень сильный штурм. И если они уничтожат его, они уничтожат свой собственный национальный военный командный центр, что парализует их системы командования, контроля и связи ". Он улыбнулся слабой улыбкой. "Но если наши братья на Юге выполнят свою часть сделки, это не будет иметь значения. Революция, о которой мы молимся, все равно произойдет ".
  
  Лейтенант Ан кивнул. "Я молился об объединении всю свою жизнь, сэр", - сказал он. "Я горжусь тем, что стою здесь с вами в этот день. Что нам теперь делать?"
  
  "Мы продолжаем операции столько, сколько можем, и делаем так, чтобы все казалось как можно более нормальным", - ответил Хонг. "Когда начнется веселье, мы сделаем все возможное, чтобы задержать, запутать и сорвать ответные действия коммунистов, и тогда мы будем молиться, чтобы наши братья на юге добились успеха. Менее чем через шесть часов мы увидим, какой мир мы создали вместе здесь сегодня ".
  
  
  ЧЕТВЕРТАЯ АРТИЛЛЕРИЙСКАЯ УСТАНОВКА КОРЕЙСКОЙ НАРОДНОЙ АРМИИ
  КОМНАТА ПОДГОТОВКИ ДИВИЗИИ,
  СУНАН, НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ
  РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  КОРОТКОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Что, черт возьми, происходит!" - прогремел полковник артиллерийских войск Чо Мун-сан, командующий четвертой артиллерийской дивизией на базе Народной армии в Сунане. "Вам лучше начать говорить сейчас, капитан!"
  
  "Сэр!" Дежурный офицер, капитан артиллерии Конг Хван-ли, бывший командир ракетной батареи, вытянулся по стойке смирно, когда командир дивизиона вошел в рубку. Конг был молодым, преданным своему делу офицером Корейской народной армии, которого готовили к службе в армии с двенадцати лет. Он был повышен до службы в штабе всего после шести лет службы в полевых условиях, сначала в качестве офицера по запуску ракет, а затем в качестве помощника командира роты. Теперь он был старшим дежурным офицером штаба ночной дивизии, отвечающим за весь артиллерийский дивизион в Сунане - три бригады ракетных подразделений класса "земля-земля" малой, средней и большой дальности, нацеленных на Южную Корею и регион к северу от Демилитаризованной зоны. Это была высокая честь для молодого капитана.
  
  Для Конга Хван-ли это назначение и его предыдущее назначение в качестве офицера по запуску ракет были самыми важными, на которые он когда-либо мог надеяться. С его навыками и знаниями он первым нанесет удар по капиталистам на юге. Это была священная честь и священный долг. Государство находилось в постоянном состоянии боевой готовности, и чем скорее начнется война, тем лучше.
  
  Эта ситуация была прекрасным примером. Либо это была шутка, учения без предупреждения, либо начало долгожданной войны с капиталистами. Для Конга это не имело значения - его долг был ясен, что бы ни происходило. Именно он должен был принять решение разбудить командира дивизии, и теперь у него должны были быть ответы на все вопросы. "Сэр, я должен сообщить о серьезной ошибке в нашей обычной проверке связи со штабом", - сказал Конг.
  
  "Выкладывайте, капитан".
  
  Он достал журнал дежурного офицера, в котором была страница с подробным описанием процедур связи, которые необходимо выполнять каждый час. "Я отправил обычное ежечасное сообщение о проверке непрерывности работы в Центр командования и координации. Мое последнее сообщение было должным образом подтверждено компьютером, за исключением того, что аутентификация была произведена с использованием кода последнего часа. Я знаю помощника диспетчера в CCF, поэтому я... "Он нервно сглотнул, затем продолжил: "Сэр, я взял на себя смелость позвонить ему, чтобы сделать выговор за использование старого кода".
  
  "Это то, ради чего вы вытащили меня из постели, капитан?"
  
  "Нет, сэр", - поспешил продолжить Конг. "Я не смог связаться с CCF по телефону. Я отправил сообщение для проверки связи, и оно подтвердилось должным образом, но опять же с указанием группы даты и времени последнего часа и кода аутентификации. Затем я отправил оперативное предупреждение о безопасности в -"
  
  "Что?" - Крикнул полковник Чо. "Ты отправил что?"Капитан Конг протянул полковнику лист бумаги, который Чо выхватил у него из рук в полном недоумении. "Ты идиот !" Крикнул Чо. "Командир дивизии отправляет оперативное сообщение с предупреждением о безопасности только для уведомления CCF о том, что назначенные им ракетные батареи не могут отвечать на приказы об атаке!"
  
  "Я в курсе этого, сэр", - объяснил Конг. "Я думал, что такое серьезное нарушение процедур безопасной связи оправдывает такое сообщение. Но когда я получил ответ... что ж, сэр, это то, что я получил ".
  
  Полковник Чо недоверчиво посмотрел на сообщение с подтверждением. Центр командования и координации подтвердил сообщение Конга и приказал ему держать все свои ракетные войска наготове, но не предпринимать дальнейших действий. CCF не отменил приказ и не попросил разъяснить предупреждающее сообщение, не позвонил Конгу или Чо напрямую, не отправил группу безопасности в штаб корпуса, чтобы спросить, что происходит, или арестовать Чо и Конга за то, что они до смерти напугали командиров CCF. Вместо этого они приказали ему приготовиться !
  
  "Что, черт возьми, это такое?" Пробормотал Чо. Он снял трубку телефона горячей линии, который перезвонил непосредственно старшему диспетчеру CCF. Ответа нет. "У вас не было других контактов с CCF, капитан?"
  
  "Никаких, сэр", - ответил Конг. "Только неверные сообщения подтверждения, сгенерированные компьютером".
  
  Чо был сбит с толку. Единственный оперативный контакт, который ему был разрешен, был через Центр контроля и координации. Он довольно часто общался со штабом Корейской народной армии в Пхеньяне, но только в административных и доктринальных целях. Что ж, это была чрезвычайная ситуация. Лучше было разбудить нескольких генералов, чем сидеть сложа руки и выглядеть идиотом, ничего не делая.
  
  "Все, чего я когда-либо хотел, - сердито пробормотал Чо, ни к кому не обращаясь, и особенно к Конгу, " это сохранить имя моей семьи и принять почетный выход на пенсию. Разве это слишком много, чтобы просить верного слугу отечества? Я понимаю, что, возможно, я не получу большую пенсию, учитывая состояние экономики штата, но я ожидаю и заслуживаю почетного выхода на пенсию. И все же кажется, что все в заговоре против меня и моих простых желаний ". Он свирепо посмотрел на Конга и добавил: "Особенно на сопливых молодых капитанов, тех, кто думает, что завоюет мир".
  
  Пробормотав проклятие, он поднял телефонную трубку и набрал номер. "Капитан, это полковник Чо, командир четвертой артиллерийской дивизии. Я хочу поговорить с генералом Ли." Капитан Конг тяжело сглотнул. Генерал Ли был командиром Первого корпуса, крупнейшего и наиболее влиятельного военного штаба Народной армии, и старшим офицером полковника Чо. Полковник Чо раздраженно посмотрел на телефон, затем сказал: "Что ж, тогда я поговорю с его заместителем, полковником Баном... Я знаю, что все звонки в нерабочее время должны направляться через CCF в Сунане, капитан, но я потерял нормальную голосовую связь с CCF. Возможно, вам следует попытаться связаться с CCF самостоятельно... Я не имею в виду обычную проверку подключения, но простой телефонный звонок..."
  
  Полковник еще несколько минут ходил взад-вперед с дежурным офицером штаба, затем был переведен в режим ожидания. Капитан Конг не осмелился спросить полковника, не хочет ли он чаю, не хочет ли он, чтобы он держал оборону, чего угодно - он просто ждал, понимая, что штаб казался таким же сбитым с толку, как и он сам. Наконец, после почти пятнадцатиминутного ожидания, полковник Чо крикнул: "Наконец-то! Какой смысл держать меня в ожидании так долго, капитан?... Что?Мои извинения, генерал... Да, сэр... Да, сэр... Сию минуту, сэр." Полковник Чо опустил телефон обратно на рычаг, на его лице было потрясенное выражение.
  
  "Это был генерал Ли, сэр?" - Робко спросил Конг. Чо не ответил, только тупо уставился в другой конец комнаты. Именно тогда Конг понял, что что-то было очень не так, происходило что-то странное. "Сэр, каковы ваши приказы из штаба?"
  
  "Мои приказы были... мне было приказано оставаться наготове, " деревянным голосом произнес полковник Чо. Он нахмурился, глубоко задумавшись и сбитый с толку. "Генерал Ли, по-видимому, также не смог связаться с CCF".
  
  "Что это значит, сэр?" - Спросил Конг. "Не опасно ли так надолго терять прямой контакт с CCF? У нас нет способа получать инструкции. Наши силы уязвимы для-"
  
  "Я хорошо осведомлен о последствиях для наших сил, капитан", - отрезал Чо. "Мне приказано быть наготове. Приготовься..." Он подумал еще мгновение; затем: "У нас нет выбора, кроме как делать, как приказано".
  
  "Сэр, последняя достоверная проверка связи с CCF была девяносто восемь минут назад", - подчеркнул Конг. "С тех пор от CCF поступили два других компьютерных сообщения, но ни одно из них не является действительным. Три голосовые проверки, две по прямым защищенным линиям - ни одна не получена." Конг заметил нерешительность своего командира. "Сэр, это очень серьезно", - запротестовал он. "Мы должны предположить, что все наши коммуникации с CCF скомпрометированы. Я говорю, что мы должны также предположить, что сам CCF может быть уничтожен или захвачен вражескими силами ".
  
  "Что?"- недоверчиво спросил Чо. "Как ты можешь делать такое предположение? Ты с ума сошел?"
  
  "Это единственное безопасное предположение, которое вы можете сделать", - сказал Конг. "Либо это, либо это упражнение, проверка. В любом случае, сэр, вы должны реагировать так, как будто на нас напали. Вы должны приказать дивизии рассредоточиться и немедленно приготовиться к атаке ".
  
  "Ты сумасшедший, Конг!" - Крикнул Чо. "Я не собираюсь делать ничего подобного!"
  
  "Тогда мы провалим это испытание - и подведем наше отечество", - сказал Конг. "Сэр, вы должны -"
  
  "Помолчи, капитан", - отчитал Чо своего дежурного офицера. Но мысль о том, что это может быть тайной проверкой его готовности - и, возможно, его лояльности - без предупреждения нашла отклик. Это могло быть единственным разумным объяснением. И если бы это было так, его самым активным ответом было бы рассредоточение по тревоге. У него были полномочия перемещать свои силы, и у него были полномочия начать все, кроме ядерной атаки, если он почувствовал, что его силам угрожает опасность. У него была власть. Если когда-нибудь он и решит использовать это, то только сейчас.
  
  "Все, чего я действительно хочу, это уйти в отставку и чтобы мое доброе имя сохранялось по крайней мере в одном поколении", - снова пробормотал полковник, качая головой. Но выбора не было. "Очень хорошо, капитан. Объявите боевую готовность по всей дивизии. Командиры бригад и члены боевого штаба явятся в командный центр боевого штаба через пятнадцать минут. Всем полкам развернуться на позициях L-1 и ждать дальнейших инструкций. От моего имени".
  
  "Да, сэр!" - с энтузиазмом ответил Конг. "Сержант!" - крикнул он своему начальнику связи. Прибежал унтер-офицер из центра связи, пораженный тоном голоса капитана. "Немедленно объявите тревогу по всей дивизии, отзовите боевой штаб и командиров бригад и прикажите всем полкам немедленно развернуться на ... на позиции L-1". Сержант побледнел, затем кивнул и повернулся обратно к центру связи. Он всегда знал, что однажды передаст этот приказ - и приказ, которого он всегда боялся.
  
  Развертывание L-1 было директивой об атаке на месте. Все 240 ракет "ФРОГ", "Скад" и "Нодонг" дивизии были в некоторой степени мобильными. Ракеты серии FROG и Scud были дорожно-мобильными ракетами, устанавливаемыми либо на колесные, либо на гусеничные транспортные средства; Nodong-1 была рельсовой мобильной ракетой, напоминающей стандартный железнодорожный товарный вагон в конфигурации дорожного марша. Ракеты были разработаны для использования в армейских подразделениях и рассредоточены по всей сельской местности. Обычно их переводили из Четвертой дивизии в любое армейское подразделение, в котором они нуждались, и этот командир развертывал их и отдавал приказ о запуске. Фактически, треть вооружения Четвертой дивизии уже была передана другим пехотным или механизированным бригадам, в основном расположенным в радиусе пятидесяти миль от Демилитаризованной зоны, готовым двинуться на юг и атаковать.
  
  Но на случай внезапной атаки у полковника Чо были планы по быстрому перемещению ракет, все еще находящихся в Сунане, к предполагаемым точкам запуска по всей сельской местности, где, по сути, он стал полевым командиром, отвечающим за массивную огневую мощь. Директива L-1 предписывала всем ракетным батареям быстро отправиться на заранее выбранные стартовые площадки, расположенные на расстоянии от двух до пятидесяти миль, установить и подготовиться к запуску. Колесные ракеты FROG-7 и Scud-B могли перемещаться со скоростью шоссе по большей части местности, поэтому их рассредоточивали дальше. Старшим FROG-5 потребовалось гораздо больше времени, поэтому они были рассеяны всего на несколько миль, в основном внутри базы. Подготовка к запуску ядерных баллистических ракет "Нодонг" может занять несколько часов, но они могут быть размещены в любой точке страны. Смешение с регулярным коммерческим железнодорожным сообщением создало бы своего рода "игру в оболочку", чтобы сбить противника с толку и уменьшить вероятность того, что он может быть уничтожен внезапной атакой. Директива L-1 была отчаянной попыткой, которая дала ценным силам Чо шанс выжить и, возможно, даже нанести ответный удар по врагу.
  
  Капитан Конг занял свое место за столом дежурного офицера и достал книгу с контрольными списками для директивы L-1 и для совещания боевого штаба на уровне дивизии. Он работал быстро и эффективно, результат многолетних тренировок и бесчисленных упражнений, но его сердце бешено колотилось в груди. Он знал, что это не упражнение. Что-то или кто-то прервал связь с внешним миром, и его командир только что приказал своим силам приготовиться к атаке.
  
  Это было то, для чего его готовили. Это было неизбежно: столкновение между добром и злом, в котором мир был разрушен, но в конечном итоге уступил место новому, мирному миру. Капиталистическое общество на юге было коррумпированным, американской марионеткой. Американцы способствовали расколу между Севером и Югом, опасаясь, что воссоединенная Корея не захочет иметь с ними ничего общего. Мирное воссоединение было теоретически возможно, но американцы хотели использовать свое оружие и военную мощь, потому что этого хотело их коррумпированное правительство, поддерживаемое жадными до денег военными промышленниками. Итак, пока американцы были на корейской земле, война была неизбежна. Было необходимо изгнать всех иностранцев со священного полуострова, чтобы могло произойти воссоединение при коммунизме.
  
  Тогда победителем будет тот, кто нанесет удар первым. Теперь Четвертая артиллерийская дивизия сделала еще один шаг к тому, чтобы заслужить эту славную честь.
  
  Конг открыл книгу с контрольными списками и начал совершать телефонные звонки, активируя список отзыва подразделения и приводя все в движение. Еще несколько звонков, и он покатился бы вперед по собственной инерции, как безудержный локомотив. Наконец, война будет в разгаре - и Север нанесет удар первым и победит.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  
  ГЛАВНЫЙ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ И ОТЧЕТНОСТИ,
  ОСАН, РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Добро пожаловать, госпожа вице-президент, адмирал Аллен и другие наши уважаемые гости ", - начал офицер корейских ВВС на превосходном английском. "Рад приветствовать вас в самом современном тактическом центре управления воздушным движением Республики Корея в день открытия крупнейших в мире многонациональных учений по воздушному бою".
  
  Вице-президент Соединенных Штатов Эллен Кристин Уайтинг поклонилась под вежливые аплодисменты. На брифинге вместе с вице-президентом Уайтингом присутствовал адмирал Уильям Аллен, командующий Тихоокеанским командованием США, офицер, отвечающий за все американские вооруженные силы между Северной Америкой и Австралией. Их сопровождали несколько помощников и начальник секретной службы вице-президента, специальный агент Корри Лоу.
  
  После прогулки по объекту и знакомства с большим количеством мужчин и женщин, работающих там, уважаемых посетителей провели через тщательно охраняемые коридоры и массивные стальные двери, похожие на сводчатые, в саму главную командную комнату. Худощавый, подтянутый, но пожилой южнокорейский генерал-офицер выступил перед ними, низко поклонился, затем начал: "Меня зовут генерал-лейтенант Пак Йом, и я начальник штаба Военно-воздушных сил Республики Корея. Мне очень приятно приветствовать вас и провести эту экскурсию по нашему новейшему и лучшему центру командования и управления, технологическому чуду и истинному знаку дружбы и сотрудничества между нашими нациями в защиту свободного народа Республики Корея.
  
  "Мы находимся в Главном центре управления и отчетности, который является главным совместным американским и южнокорейским военным центром управления воздушным движением в Южной Корее. Все военные полеты над Корейским полуостровом выполняются из этого места. В случае войны это место послужило бы главным командным центром для военных воздушных операций. Мы находимся в шестидесяти футах под землей, защищены в общей сложности двадцатью футами железобетона, одним футом стали, тремя дюймами кевларовой брони и более чем тридцатью футами земли. Центр может выдержать все, кроме прямого ядерного удара. Он невосприимчив к эффектам близкого ядерного взрыва и может отфильтровывать огромное количество токсинов биологического и химического оружия. Мощности генератора хватит на две недели, аварийных аккумуляторов - на семь дней, а воздуха, воды, топлива и продовольствия - на двести человек в течение двух месяцев."
  
  Генерал Парк указал на двенадцать больших полноцветных цифровых дисплеев на стене позади него, занимающих площадь в четыреста квадратных футов. "Мы объединяем данные с радиолокационных станций, бортовых радаров и военных кораблей в составное изображение всего воздушного движения, охватывающее более трех миллионов кубических миль пространства, в том числе над Желтым морем, Японским морем, северной частью Восточно-Китайского моря, всем Корейским полуостровом и частями Японии, Китая и России".
  
  Затем гости расселись в небольшом помещении, похожем на аудиторию, за двумя рядами контроллеров радаров за их консолями. "Вы сидите в зоне боевого штаба", - продолжил генерал Парк. "Там сидят старший диспетчер и заместитель старшего диспетчера, а также помощники и офицеры связи. Должность старшего диспетчера ротируется между американскими и корейскими старшими офицерами полевого ранга. По одну сторону боевого штаба находится секция оперативной группы тактического контроля, в которую входят офицеры американских ВВС, отвечающие за американские военные полеты, а по другую сторону находится Корейская группа управления воздушным боем, которая отвечает за все корейские военные полеты.
  
  "Позади вас находятся рабочие места для тридцати штабных офицеров, представляющих все американские и корейские военные службы, Командование Организации Объединенных Наций и многие правительственные и гражданские агентства, связанные с обороной, которые получают отчеты от полевых командований и подразделений и передают их старшим диспетчерам. За зоной персонала находится зона вспомогательного персонала, включая синоптиков, охрану, техников связи и так далее. Над вами находится комната наблюдения, в которой могу находиться я или любые другие высокопоставленные чиновники и где директивы могут передаваться старшему контролеру. Мы поднимемся туда через минуту, чтобы понаблюдать за вступительными боями сегодняшних учений ".
  
  Вице-президент Уайтинг кивнул. Бывшая Мисс Америка, занявшая второе место, адвокат, бывший казначей штата и бывший губернатор штата Делавэр, сорока восьми-летняя мать двоих детей чувствовала себя комфортно и была осведомлена во всех аспектах правительства и общественных дел - за исключением того, что она считала военным делом. Президент Мартиндейл был помешан на военных. Ее работой было формулировать бюджетную политику и общаться с людьми, и она очень хорошо справлялась с обоими. Оружие, бомбы и радар просто сбивали ее с толку и расстраивали. Она полагалась на тщательный предварительный инструктаж и здравый смысл, когда имела дело с военными мужчинами, которые всегда думали, что мир вращается вокруг них.
  
  "Очень впечатляет, генерал", - прокомментировал Уайтинг. "Это очень похоже на военные командные центры в Соединенных Штатах, но ваш гораздо более современный".
  
  "Поскольку Республика Корея находится в состоянии войны почти с самого нашего начала, госпожа вице-президент, " ответил генерал Пак, " мы постоянно поддерживаем это место и все наши центры управления и посты отчетности в состоянии высокой готовности и модернизации. Это тяжелая цена, которую мы платим за сохранение нашей свободы и суверенитета перед лицом коммунистической угрозы, но цена, которую мы с радостью платим ".
  
  "Конечно", - сказал вице-президент. У нее был способ обезоруживать мужские сердца простым взглядом или особой мелодичностью голоса, призванный полностью пленять, выводить из себя или вызывать сочувствие у тех, с кем она сталкивалась. Но это редко срабатывало со старшими офицерами. Сочувствие, как и поражение, отсутствовало в их эмоциональном или профессиональном лексиконе.
  
  "Наши двенадцать офицеров наземного перехвата отслеживают и контролируют все военные перевозки в воздушном пространстве Южной Кореи", - продолжил генерал Пак. "Каждый контролер отвечает за сектор. Существует семь основных секторов, с первого по шестой плюс Северная зона. Всем военным самолетам, летающим в пределах Южной Кореи, требуется разрешение от нас, прежде чем они смогут даже запустить двигатели ".
  
  "Я замечаю, что воздушное пространство, которое мы видим, не простирается полностью до Демилитаризованной зоны", - отметил Уайтинг. "Вокруг самого Сеула также есть пустая территория. Почему это?"
  
  "В дополнение к секторам воздушного движения, есть отдельные корейские диспетчеры, которые отслеживают и контролируют весь трафик в столичном воздушном комплексе, Корейской буферной зоне и Корейской тактической зоне", - ответил генерал Пак. "Корейская тактическая зона, иначе известная как Запретная зона 518, - это зона к северу от секторов воздушного движения до Военной демаркационной линии, и это зона, из которой корейские подразделения ПВО будут реагировать на любые вторжения на границу в первую очередь. Буферная зона - это полоса воздушного пространства шириной в пять миль к югу от военной демаркационной линии, которая действует как "предупреждающая дорожка" для самолетов, действующих вблизи демаркационной зоны. Столичный аэрокосмический комплекс представляет собой два кольца радиусом десять и пять миль с центром в Голубом доме. Будут произведены предупредительные выстрелы по неопознанным самолетам, которые войдут во внешнее кольцо, и любой самолет, не получивший разрешения на вход во внутреннее кольцо, будет атакован без дальнейшего предупреждения и сбит. Хотя американские войска могут входить в эти районы, они находятся под контролем отдельных корейских контролеров ".
  
  Генерал Пак заметил обеспокоенное выражение лица вице-президента. "Это маленький, но важный знак нашего национального суверенитета, госпожа вице-президент", - сказал он. "Мы во многом зависим от Соединенных Штатов в вопросах нашей безопасности. И американцы, и корейцы, работая бок о бок, выполняют все другие функции военного воздушного движения и командования и контроля. Но из соображений национальной гордости мы настояли на том, чтобы контроль над границей между Севером и Югом был строго нашим. Центр управления находится в Тэгу, со вспомогательными центрами в Сеуле и Чхонджу. Я буду рад показать это вам в любое время ".
  
  "Простите, если я показался вам немного обеспокоенным, генерал", - извиняющимся тоном сказал Уайтинг. "Я не хочу сказать, что Соединенные Штаты должны участвовать во всех аспектах корейской обороны. Но после того, как я увидел, что почти все остальное, связанное с обороной в этой стране, настолько "объединено", мне показалось необычным видеть командный центр только для корейцев. Мне жаль, что я такой... такой фанатичный".
  
  "Вовсе нет, мадам", - сказал Парк. Несколько смущенной Уайтинг показалось, что она заметила выражение лица Пак, которое, казалось, говорило: "Да, ты фанатик", но она сочла за лучшее проигнорировать это.
  
  "В сегодняшних учениях будут задействованы в основном Военно-воздушные силы Республики Корея, а также несколько американских и японских подразделений противовоздушной обороны, " продолжил Пак. "Наша цель - попытаться отразить внезапную атаку Севера, когда они планируют массированное вторжение в Южную Корею. Атака начнется сразу после рассвета вдоль равнин устья реки Хан, береговой линии, шоссе Уиджонгбу и шоссе Мунсан на юг, в сторону столицы.
  
  "Однако это будет ложный маневр. В то же самое время имитируемая северокорейская ударная группа проведет вторую внезапную атаку на востоке, двигаясь по прибрежному шоссе в направлении Кангнунга. Следовательно, успех наших сил будет зависеть от дисциплины. Они не должны отвлекаться на первоначальную, очевидную атаку в направлении столицы и должны сохранять бдительность вдоль всей границы в поисках признаков вражеского вторжения.
  
  "Воздушные атаки будут нанесены по целевым комплексам, установленным здесь, в Запретной зоне 79 к юго-западу от Осана, в запретной зоне 124 в Желтом море и в запретных зонах 30 и 31 к северо-западу от Кангнунга", - продолжил Пак. "Каждый из этих целевых комплексов окружен зоной военных действий и зоной маневрирования в воздушном бою, которые отведены для имитации атак "воздух-воздух". Южнокорейским бомбардировщикам придется полагаться на защиту своих истребителей, чтобы расчистить им путь к полигонам. Хотя каждый бомбардировщик сможет атаковать цель в пределах досягаемости - в конце концов, это тренировочное учение, - счетчики учений определят, какие боевые вылеты на самом деле пережили бы противовоздушную оборону противника и достигли бы своих целей.
  
  "Оценка вероятности нанесения урона будет рассчитана для каждого атакующего, а индивидуальные и совокупные оценки будут представлены на массовом разборе полетов в конце дня. Эти оценки будут использованы для определения того, каким будет сценарий на следующий день. Если наши силы проявят себя хорошо, враг может быть вынужден направить на нас больше огневой мощи. Если наши силы будут действовать плохо, мы можем потерять базы и оборудование. Хотя это всего лишь упражнение, мы сделаем его как можно более реалистичным, чтобы из него можно было извлечь настоящую тренировку ".
  
  Пак указал на один из больших цифровых экранов маленькой лазерной указкой. "Здесь находятся наши авиабазы, с которых мы будем наносить воздушные удары на западе", - сказал он. "Сеул, Сувон, Чхонджу и Кванджу каждый направят значительный флот истребителей-бомбардировщиков F-16, F-4 и Hawk, наряду с истребителями сопровождения F-5, против сил противника на западе. Япония перебросила несколько своих истребителей МиГ-29 и F-15 в Сувон и Сеул, и они также обеспечат воздушное прикрытие для наших бомбардировщиков. Они намного более боеспособны, чем наши истребители F-5. Американские войска не участвуют в сегодняшнем сражении ".
  
  "Могу я спросить почему, генерал?" Сказал вице-президент Уайтинг.
  
  "Сценарий, который мы разработали, основан на реальной доктрине американских вооруженных сил", - сказал генерал Пак ровным тоном. "Эта доктрина гласит, что американские военно-воздушные силы не могут действовать иначе, как для самозащиты или по прямому приказу президента Соединенных Штатов, что бы ни случилось с Южной Кореей. При таком сценарии американским силам ничего не будет угрожать. Мы предполагаем, что Вашингтону потребуется время, по крайней мере, день, возможно, два, для анализа и реагирования на атаку. Таким образом, участие американских войск в первый день наступления коммунистов никогда не учитывается ".
  
  Уайтинг повернул потрясенное лицо к адмиралу Аллену, безмолвно спрашивая: "Это правда?" Аллен посмотрел на своего вице-президента с выражением боли, затем сказал: "Я полагаю, что решение о вводе наших сил было бы принято намного, намного раньше. Но генерал ... технически прав." Он быстро добавил: "Тем не менее, наши командиры на месте имеют значительную свободу действий, чтобы -"
  
  "В зависимости от того, насколько хорошо действуют его войска, наш командующий на месте событий может выбрать переброску сил из Кангнунга, Тэгу, Кунсана и Чхунчхона на западный фронт", - перебил генерал Пак, прерывая напряженные попытки Аллена примириться. "Если он это сделает, он не сможет остановить реальное наступление противника на востоке. Командиры не были проинформированы об этом сценарии - это будет настоящей проверкой их дисциплины, мастерства и профессионализма ".
  
  "Сколько самолетов вы собираетесь запустить сегодня, генерал?" - Спросил вице-президент Уайтинг.
  
  "Военно-воздушные силы задействуют почти половину нашего парка бомбардировщиков и истребителей - более трехсот самолетов", - ответил Пак. "Армия выпустит, возможно, треть своих вертолетов, еще сотню самолетов. Военно-морской флот запустит несколько патрульных самолетов P-3 Orion и S-2 Tracker и несколько десятков вертолетов."
  
  "Я бы сказал, что это довольно удивительно", - прокомментировал адмирал Аллен. "Наши крупнейшие военные игры запускают, возможно, половину этого количества самолетов".
  
  "Что думают северокорейцы о том, что вы запускаете столько боевых самолетов одновременно?" - спросил вице-президент. "Разве они не встревожены?"
  
  "Конечно", - ответил генерал Пак с хитрой улыбкой. "Они предупреждают нас каждый год, что проведение этих учений равносильно объявлению войны. Несколько недель назад они объявили, что мобилизовали свои силы, призвали резервы и готовы сражаться не на жизнь, а на смерть ".
  
  "Для меня это звучит серьезно".
  
  "Мы не полностью игнорируем эти угрозы, " сказал Пак, " но это всего лишь угрозы. Договор запрещает нам загружать оружие более чем на половину наших самолетов, и у нас есть наблюдатели Организации Объединенных Наций на каждой базе, которые подсчитывают, сколько самолетов загружено, и сообщают об этом Совету Безопасности. Но на самом деле это не имеет большого значения для коммунистов. В прошлые годы мы полностью отменили эти учения, но Север по-прежнему угрожает войной и отказывается вести переговоры о прочном мире. Мы решили, что подготовка к войне, демонстрация нашей готовности и проведение реалистичных совместных тренировок гораздо важнее, чем страх подстрекательства к коммунистам ".
  
  "Все, что мы делаем, похоже, подстрекательствует Северную Корею", - согласился адмирал Аллен. "Кроме того, почти все вооруженные силы Южной Кореи настроены на командный дух. Было бы плохим решением начать войну сейчас ".
  
  "Мы всегда "готовы", как вы говорите, адмирал", - мрачно сказал генерал Пак. "Но твоя точка зрения хорошо усвоена. Мы всегда готовы к внезапной атаке коммунистов, но с тактической точки зрения мы считаем, что сейчас для них было бы глупо делать это ".
  
  Генерал Пак повернулся к Уайтинг и добавил: "Как вы, возможно, заметили, госпожа вице-президент, после исполнения нашего национального гимна на побудке и отступлении мы также читаем молитву о мире. Некоторые летчики опускаются на колени на летное поле во время молитвы. Но затем они заберутся в свои самолеты и будут такими же встревоженными и такими же пылкими в своем желании убивать врага и защищать свою родину. Это борьба, с которой мы живем каждый день ".
  
  "Я заметил", - ответил Уайтинг. Она задавалась вопросом, почему Парк упомянул это. "Генерал Пак, как вы относитесь к войне с Севером? Вы хотите воссоединения полуострова? Если да, готов ли ты ради этого отправиться на войну?"
  
  Пак Йом колебался, явно испытывая неловкость от вопроса. "Пожалуйста, извините меня, госпожа вице-президент, - сказал он, - но мне не разрешено открыто говорить о таких вопросах".
  
  "Все, что вы мне расскажете, будет строго конфиденциально, уверяю вас", - сказал Уайтинг.
  
  Пак криво улыбнулся ей. "Я достаточно разбираюсь в политике и правительстве, мадам, - сказал он, - чтобы знать, что ничто из того, что генерал говорит иностранному лидеру, не может оставаться конфиденциальным. Это ваша работа, ваш долг - разглашать такие вещи ". Пак был прав, конечно. Если что-то случалось, или если Мартиндейл спрашивал ее, Уайтинг пересказывала весь разговор слово в слово. Но она попыталась снова.
  
  "Генерал, я действительно хочу знать - вступит ли Южная Корея в войну?" Парк оставался с каменным лицом. "Жизненно важно, чтобы мы работали вместе, чтобы защитить вашу страну и сдержать любую агрессию, генерал", - продолжила она. "Односторонние действия могут привести только к катастрофе".
  
  "Война, безусловно, нежелательна, госпожа вице-президент", - сказал Пак. "Настоящие воины ненавидят войну". Последовала долгая, очень неудобная пауза. Затем: "Не беспокойтесь, госпожа вице-президент". Уайтинг почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.
  
  Адмирал Аллен указал на экраны компьютеров. "Похоже, что некоторые запуски уже состоялись", - сказал он. Все они повернулись к экранам. Несколько белых линий начали прокладываться на север по цифровым картам от самых южных южнокорейских баз - Кванджу, Кунсана и Тэгу. "Я не думал, что упражнение начнется еще через час или около того".
  
  В этот момент специальный агент секретной службы Корри Лоу ответила на звонок по защищенному мобильному телефону, а затем сообщила вице-президенту, что поступил звонок из Вашингтона. Генерал Пак сопроводил вице-президента, адмирала Аллена, и остальных наверх, в зону наблюдения штаба, большую комнату, окна которой выходили на командный центр внизу, и оставил их одних. Корри Лоу стояла на страже внутри; сержант Корпуса морской пехоты США в штатском стоял на страже за дверью.
  
  "Профессор здесь и не в безопасности", - сказал вице-президент в трубку. Это был защищенный сотовый телефон, и они находились в комнате, по крайней мере частично принадлежащей и управляемой Соединенными Штатами, но Уайтинг не был уверен, что в комнате не было подслушивающих устройств.
  
  "Здравствуйте, профессор. Это Парамедик". Это был директор Центральной разведки Роберт Планк. Центр связи Белого дома, должно быть, застрял на названиях должностей в этом месяце, подумал Уайтинг. "Наслаждаешься поездкой?"
  
  "Ты знаешь, как сильно я наслаждаюсь военными технологиями и вездесущим запахом надвигающейся войны", - сардонически ответил Уайтинг. "Что случилось?"
  
  "Мне неприятно ставить вас вот так в затруднительное положение, " сказал Планк, " но мы фиксируем некоторую необычную коммуникационную активность. Я не имею в виду, что ты должен действовать как опытный аналитик или что-то в этом роде, но разве что-нибудь... там что-то необычное?"
  
  "Вы правы - с вашей стороны довольно вульгарно задавать мне подобный вопрос, зная, что я гость правительства Южной Кореи и нахожусь в их собственном командном центре повышенной секретности", - сказал Уайтинг. "Но, отвечая на твой вопрос - нет, я не заметил ничего необычного. Какого рода деятельность?"
  
  "Вероятно, все это связано с упражнениями на командный дух", - сказал Планк, но она могла слышать беспокойство в его голосе. "Множество закодированных сообщений, которые наши военные ребята не смогли расшифровать - если бы это было частью учений, я думаю, мы смогли бы это расшифровать. Но то, чего мы не получаем, так же интересно, как и то, что мы получаем ".
  
  "Который из них?"
  
  "В этом нет ничего особенного от Северной Кореи", - сказал Планк. "Каждая южнокорейская военная база тараторит, используя новый код, повсюду большая активность - в том числе много активности со стороны подразделений, не вовлеченных в командный дух, - но ничего с Севера. Обычно активность между ними одинакова - один начинает говорить, другой сообщает об этом, другой сообщает об этом отчете, другой делает новые отчеты, и так далее, пока это, наконец, не утихнет. Сейчас трафик связи в Южной Корее существенно увеличился, но Северная практически молчит. Только простые "оперативные" сообщения из их командных центров. Несколько подразделений, принадлежащих Первому корпусу, перемещаются туда-сюда, ничего особенного. Просто необычно тихий".
  
  "Ну, кажется, здесь все "в оперативном режиме", - сказал Уайтинг, оглядывая комнату наблюдения и пытаясь разобраться во всех данных, отображаемых на больших компьютерных мониторах. Она покачала головой и сдалась. "Что-нибудь еще, парамедик?"
  
  "Вы уже видели президента Квона?"
  
  "У меня не запланирована встреча с ним до более позднего времени", - раздраженно ответил Уайтинг. "Он хотел немного подбодрить кое-кого из своих солдат перед массовым вылетом. Генерал Пак показывал мне окрестности ".
  
  "Не могли бы вы сообщить мне, когда прибудет президент Квон?"
  
  Этого было вполне достаточно. "Послушай, парамедик, я сегодня не в настроении играть для тебя в шпиона. Здесь все выглядит нормально. Я сообщу тебе как можно скорее, если замечу что-нибудь необычное ..."
  
  В этот момент дверь в комнату наблюдения для персонала распахнулась, и охранник морской пехоты США, оглушенный, но, по-видимому, не сильно пострадавший, был втолкнут внутрь. Несколько южнокорейских солдат бросились за ним, с винтовками М-16 наготове.
  
  
  БАЗА НАРОДНОЙ АРМИИ,
  СУНАН, НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ
  РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Почему этот поезд остановился?" - Крикнул полковник Чо Мун-сан. "Неважно, мне все равно почему. Я хочу, чтобы это перенесли в течение следующих десяти минут, или я приведу сюда солдат, которые смогут. А теперь двигайся!" Но еще больше черного дыма валило из-под локомотива, тянущего двадцатую единицу, и полковник Чо возобновлял свою яростную тираду каждый раз, когда другой офицер переходил ему дорогу.
  
  Капитан Конг Хван-ли не в первый раз видел ракету "Нодонг-1" вблизи, но его всегда приводило в восторг то, что он был так близко к абсолютному оружию своей страны. Хотя ракета все еще находилась в контейнере в конфигурации rail-march, Конг мог ощутить ее мощь.
  
  В отличие от ракеты, на которой он тренировался, старой бывшей советской 8K14 Scud-B, Nodong-1 была первой по-настоящему точной баллистической ядерной ракетой наземного базирования Северной Кореи. Ракеты серии FROG были неуправляемым оружием, стабилизированным вращением; в серии Scud использовались простые гироскопы, немногим больше игрушек, чтобы ракеты были направлены на свои цели. Ни у одной из ракет точность не превышала тысячи метров, и в большинстве случаев им везло, когда они попадали в двух-трех милях.
  
  Не таков Нодонг-1. У него была настоящая инерциальная навигационная система, которая использовала акселерометры с компьютерным управлением, чтобы фактически определять движение земли и повышать ее точность. Фактически, боеголовка Nodong-1 имела лучший механизм стабилизации и управления, чем у самой современной модели Scud. Хотя ракета "Нодонг", как и "Скад", все еще работала на жидком топливе, в ней использовалось менее коррозийное и более стабильное топливо, и ее было проще обслуживать в полевых условиях. "Нодонг-1" перевозился на борту железнодорожного вагона, слегка замаскированного под стандартный коммерческий грузовой контейнер. Один локомотив тянул за собой пусковой вагон, вагон перезарядки, в котором находились еще две ракеты, вагон технического обслуживания, командный вагон и вагон охраны.
  
  Капитан Конг восхитился простым, но элегантным дизайном Nodong. Он тренировался на "Нодонге-1" в Чунгсоне, северокорейской базе ядерных разработок и подготовки, прежде чем получил новое назначение в штаб Четвертой артиллерийской дивизии. Северная Корея разрабатывала еще более мощные ракеты, такие как "Дэпедон-2" - ракета, которая могла поражать цели в Северной Америке ядерной боеголовкой мощностью в пятьдесят килотонн, - но "Нодон" в настоящее время был их лучшим средством сдерживания капиталистической агрессии.
  
  К сожалению, это конкретное подразделение выступало совсем не хорошо. Все блоки Nodong rail были собраны внутри огромного крытого убежища, наряду с несколькими блоками-приманками, которые были отправлены на коммерческую железнодорожную систему одновременно. Но как только Двадцатое подразделение покинуло убежище, отказала система усилителя тормозов. Поезда было нелегко остановить, как только они начали движение. Было сочтено слишком опасным пытаться загнать агрегат в укрытие, если тормоза не работали, и потребовалось бы несколько минут, чтобы подключить другой локомотив. Таким образом, это устройство теперь было открыто миру, доступное для любого вражеского спутника разведки или наблюдения, проходящего над головой, чтобы хорошо рассмотреть его.
  
  На самом деле, оказалось, что у большинства ракетных подразделений, развернутых за последние несколько часов, были раздражающие мелкие проблемы, которые действительно беспокоили Конга. Обычно бойцы Четвертой артиллерийской дивизии были лучшими из лучших. Однако за последние несколько месяцев качество их выступления заметно снизилось. Конечно, моральный дух уже был на рекордно низком уровне из-за плохой экономики. В то время как военным обычно доставалось лучшее, гораздо лучшее, чем гражданскому населению, в эти дни страдали даже элитные подразделения. Это означало, что моральный дух должен был пострадать еще больше, даже среди наиболее обученных и мотивированных войск. Это было абсолютно худшее из возможных времен для сбоя, подобного тому, который они наблюдали.
  
  "Слабаки", - пробормотал Конг. Кучка недовольных солдат, жалующихся на то, что им не платят. Народная армия предоставила лучшее, что могла предложить страна. Всем приходилось идти на жертвы. Неужели они не понимали, кто несет ответственность за дефицит и бедность? Капиталисты в Южной Корее намеренно высасывали жизнь из Севера, чтобы ослабить его настолько, чтобы сделать нападение более легким и менее кровопролитным. Как могли солдаты Народной армии не захотеть внести свой вклад в спасение своей родины - нанести ответный удар тем, кто был ответственен за боль и лишения их семей?
  
  Наконец, за толстыми стальными воротами безопасности появился еще один локомотив. Не хватало подъездных путей, чтобы убрать неисправный локомотив с дороги, поэтому Конг предположил, что новый просто подключат к существующему локомотиву и он продолжит свой путь. Он достал свою портативную рацию и нажал кнопку микрофона. "Тэпунг, это Седьмой", - радировал Конг, используя позывной полковника Чо. Тэпунг означал "тайфун". "Я прошу разрешения отправиться в Двадцатое подразделение, чтобы узнать о новом двигателе. Я доложу тебе о том, что найду ".
  
  "Продолжайте", - ответил полковник Чо. "Привет.Доложите мне через пять минут ".
  
  "Нет, Тэпунг", - ответил Конг и поспешил к командной машине, чтобы поговорить с командиром батареи. Но когда он был всего в нескольких метрах от командной машины, Конг замедлил ход, а затем остановился. Что-то здесь было не так. Там не было дежурных охранников. К каждой батарее Nodong было прикреплено тридцать охранников, и четверо из них были назначены патрулировать снаружи командной машины, пока она была остановлена. Что, черт возьми, здесь происходило? Он бросился к входному люку и, когда он достиг его, услышал несколько выстрелов изнутри.
  
  Конг вытащил свою портативную рацию из кобуры и крикнул: "Выстрелы! Выстрелы! Внутри командной машины!"
  
  Как раз в этот момент тяжелый стальной входной люк в командную машину распахнулся, и несколько охранников и техников выпрыгнули наружу. Один из них радостно кричал: "Свобода! Свобода!"
  
  "Что вы, мужчины, делаете?" Конг закричал. "Почему ты не на дежурстве?"
  
  Один из охранников крикнул ему: "Не пытайся остановить нас сейчас, лакей!" Поднял пистолет и выстрелил в Конга. Он вздрогнул, почувствовав, как пуля просвистела у его левого плеча, развернулся и бросился на грязную землю. Он потянулся к кобуре, наконец совладав с дрожащими пальцами настолько, чтобы поднять клапан и вытащить свой автоматический пистолет Тип 68. Но солдаты были уже далеко к тому времени, когда он поднял пистолет, чтобы открыть ответный огонь. Или он двигался намеренно медленно, надеясь, что охранники подумают, что выстрел ранил его, и уйдут? Он не хотел думать, что был трусом... нет. Он был жив, и это было самое главное.
  
  "Внимание! Внимание!" Конг связался по рации. "Совершено нападение на командную машину Двадцатого подразделения! Все силы безопасности, оцепите территорию и никому не позволяйте выходить или входить! Тэпунг, Тэпунг, пожалуйста, явись в командную машину двадцатого подразделения!"
  
  Подняв пистолет, Конг направился к командной машине. Он был широко открыт и совершенно не охранялся. Он осторожно пробрался внутрь. Внутри внешнего люка было небольшое помещение, достаточно большое для двух или трех человек. Это был воздушный шлюз для ведения химической / биологической войны и камера дезактивации, в которой солдата поочередно обрызгивали дезинфицирующей жидкостью, а затем обдували сжатым воздухом, чтобы удалить следы токсинов или радиоактивных осадков. Он был потрясен, увидев, что внутренний люк тоже был открыт. Даже после того, что с ним только что произошло , все, о чем Конг мог думать, это о том, насколько серьезным было нарушение правил безопасности и противоинфекционных процедур - оба люка открыты, в то время как...
  
  Он почувствовал это прежде, чем увидел в полумраке командного модуля. Это был смрад насильственной смерти: гнилостный запах кала и мочи, медный запах свежей крови, смешанный с кислотным запахом пороха. Командир батареи, его заместитель командира, ответственный унтер-офицер и техник связи - все были мертвы, все еще на своих местах, с пулевыми отверстиями в задней части шеи прямо под краем шлемов.
  
  "Что, во имя небес?" - Крикнул полковник Чо, подходя, запыхавшись, к командирской машине с пистолетом Браунинг 64-го типа в руке.
  
  "Предатели", - сказал капитан Конг. "Предатели своей формы и своего отечества. Войска безопасности, похоже, повернулись против нас. Они убили командира батареи и экипаж командной машины ".
  
  "Во имя Тангуна, помоги нам", - простонал полковник Чо, призывая имя мифического военачальника древней Кореи.
  
  Конг увидел, что он застыл в замешательстве, и сказал: "Сэр, мы должны немедленно установить контакт с остальной частью подразделения". Он наклонился и снял большие серебряные ключи с шей командира и заместителя командира. К счастью, предатели не подумали забрать ключи от запуска ракет у своих жертв. Он подарил один Чо, который держал его так, как ребенок впервые держит пушистую гусеницу - одновременно испуганный и очарованный. "Это восстание могло быть организовано по всему командованию", - предупредил Конг. "Мы должны установить контакт с как можно большим количеством ракетных батарей и оценить наше рабочее состояние".
  
  "Я... Я не знаю... Мы должны связаться со штабом ..."
  
  "Времени нет!" Конг закричал. "Наша первоочередная задача - уберечь наши ракетные батареи от врага, особенно если враг находится в наших собственных рядах. Мы должны связаться с подразделением ".
  
  Чо казался совершенно сбитым с толку. Конг проигнорировал его и начал вытаскивать тела из командной машины, при этом отпихивая Чо со своего пути. Полковник не протестовал. Закончив кровавое задание, Конг вернулся на место командира батареи и подключился к зашифрованной командной сети: "Всем батареям четвертого артиллерийского дивизиона, всем батареям четвертого артиллерийского дивизиона, это Тэпунг". И снова, от Чо не последовало никаких протестов, когда он услышал, как Конг использует его позывной. "На нас напали предатели и шпионы. Всем бригадам доложить о состоянии."
  
  Для фильтрации отчетов потребовалось немного времени, потому что откликнулось очень мало подразделений. Конг подсчитал, что он не слышал от половины до двух третей всех компаний. Он был ошеломлен. Более 180 ракетных батарей, представляющих одну шестую наступательной и оборонительной мощи Корейской Народно-Демократической Республики, были выведены из эфира.
  
  Конг вскоре узнал почему. Когда он переключился на сеть безопасности дивизии, которая связывала силы безопасности всех развернутых ракетных подразделений, он услышал: "Сейчас самое время восстать против ваших угнетателей, товарищи корейцы! Братья, бейте сейчас! Ваши товарищи на юге движутся, чтобы присоединиться к вам в вашей борьбе за свободу и единство, раз и навсегда! Границы открыты, товарищи! Демилитаризованной зоны больше не существует. Корея свободна! Корея едина! Теперь наноси удар! Восстаньте против любого, кто выступает против мира, свободы и единства. Нанесите удар по любому, независимо от того, какую форму или звание он носит, кто продолжает угнетать и морить голодом своих во имя бессмысленной идеологии. Отключите все виды оружия массового уничтожения, возьмите с собой личное оружие для самообороны, маршируйте на столицу и свергните репрессивный режим вне закона раз и навсегда! Вы не одиноки! Сотни тысяч других людей по всей Корее с вами!"
  
  Капитан Конг Хван-ли был в ужасе. Капиталистическая пропаганда - прямо в сети безопасности подразделения! Он переключил каналы на командную сеть бригады двадцатого подразделения и услышал идентичную передачу. К его удивлению, сообщение, очевидно, в режиме непрерывной трансляции, отправлялось по нескольким сетям связи, как защищенным, так и незащищенным.
  
  Нет ... не записанное сообщение. Несколько раз сообщение прерывалось прямыми трансляциями. Подразделения, которые он мог идентифицировать, все из Четвертой дивизии - даже некоторые офицеры, голоса которых он мог узнать, - докладывали, что они взяли под контроль свои роты или батальоны, выводят из строя их оружие и движутся к Пхеньяну. Сотни - нет, тысячи - солдат дезертировали. Он не слышал офицеров рангом выше капитана. Некоторые из них хвастались убийством майора такого-то или полковника того - командиров батальонов и бригад. Ходили разговоры о продвижении на столицу...
  
  Конг выключил радио. Это было невозможно. Это должен был быть Юг, каким-то образом транслирующий пропагандистские сообщения по защищенной дивизионной сети связи и убеждающий солдат дезертировать или массово покидать свои подразделения! Конг отказывался верить, что солдаты действовали по собственной воле или в надежде, что они действительно смогут объединить полуостров. В трансляции должен был быть какой-то скрытый сигнал, изменяющий сознание людей, промывающий им мозги, чтобы они действительно убили вышестоящего офицера и оставили ядерную или биохимическую ракету на поле боя.
  
  "Что происходит, капитан?" Спросил Чо, как будто пробуждаясь от глубокого сна.
  
  "Капиталисты каким-то образом промыли мозги нашим солдатам, заставив их поверить, что границы широко открыты, и они должны убить всех командиров и штурмовать столицу", - ответил Конг. "Я слышал сообщения о том, что несколько высокопоставленных офицеров дивизии были убиты или заключены в тюрьму предателями".
  
  К удивлению Конга, плечи старого полковника начали дрожать. "Мы должны уходить", - сказал он, и его голос звучал на грани слез. "Мы ... мы должны взять гражданский автомобиль и... Нет, мы должны взять военную машину, проехать по пересеченной местности, попытаться добраться до Министерства обороны или штаба Первого корпуса. Мы найдем там помощь ". В перерывах между рыданиями Конг услышал, как он бормочет: "Мое имя ... мое доброе имя... что со мной будет?... моя отставка ..."
  
  Конг был отброшен. Все, о чем мог думать старый дурак, это о своей пенсии и своей репутации - будет ли его имя помниться, забываться, почитаться или оскверняться в умах будущих поколений.
  
  "Ехать в Пхеньян может быть опасно, сэр", - сказал Конг. Ему было больно называть этого человека "сэр". Вместо командира двадцатитысячного дивизиона баллистических ракет Чо превратился в дрожащего, боязливого старика. "Если сообщения о предателях, идущих на столицу, верны, мы не справимся. Наш лучший выбор - попытаться отправиться на север, подальше от столицы, в Синыйджу или даже Кангье."Синыйджу был столицей провинции Пхеньян-Пукдо; это было прямо на границе с Китаем, и там, рассуждал Конг, они найдут большую поддержку и подмогу от сторонников Коммунистической партии и самой китайской армии. Кангье был столицей провинции Чагандо и штаб-квартирой северокорейских объектов по производству ядерного, химического и биологического оружия, вероятно, самой безопасной и обороноспособной базой в Северной Корее. "Если мы сможем найти вездеход, мы сможем держаться подальше от дорог на случай, если столкнемся с новыми дезертирами".
  
  "Очень хорошо, капитан", - сказал Чо. "Найди нам подходящую машину с топливом и оружием. И жестоко расправляйся с любым, кто попытается тебя остановить ".
  
  Что ж, это была первая часть стойкости, которую старый пердун продемонстрировал за долгое время. "Конечно, сэр", - сказал он. "Но сначала мы должны деактивировать ракеты. Двадцатое подразделение имеет одну ракету в пусковой установке и одну перезарядку; Семнадцатое подразделение находится всего в нескольких километрах отсюда. Будет легко-"
  
  "Нет!" Закричал Чо, его глаза вращались от страха. "Мы отправляемся прямо сейчас!"
  
  "Сэр, мы должны деактивировать ракеты "Нодонг"", - сказал Конг. "Если это часть вторжения, мы не можем допустить, чтобы наши боевые ракеты попали в руки врага. Это было бы полной катастрофой!" Он увидел, что Чо собирается продолжить спор, поэтому быстро добавил: "Сэр, все, что мне нужно сделать, это активировать тепловую батарею ракеты без обработки команды запуска. Чуть более чем через пять минут аккумулятор разрядится, бортовой компьютер ракеты станет бесполезным, и никто не сможет ее запустить. Аккумулятор не подлежит перезарядке - ракета должна быть полностью демонтирована для зарядки аккумулятора. Это невозможно сделать в полевых условиях. Это самый быстрый способ уберечь боевую ракету от вражеских рук, чтобы ее нельзя было легко использовать против нас ".
  
  Чо все еще выглядел ошеломленным. Решив действовать, Конг спрыгнул с палубы командной машины, чтобы направиться к пусковой установке. Он услышал слабое "Подожди, Хван!" позади себя - впервые на его памяти полковник Чо назвал его по имени, - но продолжал двигаться. Позади него раздались выстрелы. Он автоматически пригнулся и метнулся влево к командирской машине в поисках укрытия, затем повернулся. Выстрелы исходили от полковника Чо - идиот кричал и палил в небо! Конг не мог разобрать, что он кричал из-за шума выстрелов и рева истребителей...
  
  Реактивные истребители! Конг посмотрел туда, где Чо уносился прочь, как раз в тот момент, когда маленький, изящный одномоторный истребитель с ревом пронесся над головой. К удивлению Конга, это был истребитель не китайского или советского производства - это был истребитель-бомбардировщик американского производства F-16! Он был достаточно низок, чтобы Конг увидел, что он был тяжело нагружен всевозможным внешним вооружением; он мог разглядеть два больших топливных бака, две большие ракеты, стойки с гравитационным оружием меньшего размера, ракеты меньшего размера на крыльях, модули постановки помех или каналы передачи данных под фюзеляжем и ракеты меньшего размера на законцовках крыльев. Секундой позже еще несколько F-16, которые выглядели так же оснащенными, пронеслись в нескольких милях дальше на восток. Реактивные самолеты летели не более чем в нескольких тысячах футов над землей - но далеко за пределами досягаемости бесполезных пистолетных выстрелов полковника Чо.
  
  Конечно, Конг точно знал, кто они такие - они были хорошо проинформированы о южнокорейской военной технике: F-16C / Js, новейшей и самой грозной системе вооружения капиталистов. Каждый из них нес две противорадиолокационные ракеты, которые должны были нацеливаться на радары слежения за ракетами класса "земля-воздух" и уничтожать их. Они также несли кассетные бомбы для уничтожения ракетных установок или любых других легких целей, с которыми они могли столкнуться. Как только их вооружение класса "воздух-земля" было израсходовано, каждый F-16C /J мог превратиться в истребитель превосходства в воздухе с его 20-миллиметровой пушкой и двумя ракетами класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением и двумя ракетами с тепловым наведением. Топливные баки обеспечивали F-16 очень хорошую дальность полета и время простоя.
  
  Но что Конга больше всего встревожило в этом наблюдении, так это то, что все F-16 по-прежнему имели на борту все свои противорадиолокационные ракеты. Они были более чем в ста милях к северу от Демилитаризованной зоны - они, вероятно, пролетели над столицей, Пхеньяном! - и все же они не выпустили свои противорадиолокационные ракеты. Как это было возможно, чтобы все эти вражеские истребители залетели так глубоко в Северную Корею и при этом не выпустили ни одной ударной ракеты или не сбросили ни одной бомбы?
  
  Затем раздалось несколько громких взрывов вдалеке. Он поторопился - F-16 действительно атаковали. Конг не знал, что это была за цель, но, похоже, она находилась на самой главной базе, на западной стороне - возможно, в штабе дивизии. Судя по звуку, они использовали бомбы весом в пятьсот или тысячу фунтов, а не кассетные боеприпасы. Почти наверняка это было здание штаба. Отключили связь, и дивизия мгновенно оглохла, онемела и ослепла. Они могли бы легко...
  
  Подожди. Что, если все коммуникации еще не были отключены? То, что сети связи дивизии были нарушены предателями, не означало, что вся сеть обороны Народной армии была закрыта! Возможно, еще есть шанс...
  
  Конг побежал обратно к командной машине. Он перепробовал все дивизионные сети, пытаясь связаться с бригадами и батальонами и оценить состояние дивизии. Он никогда не пробовал "Огненного дракона". "Огненный дракон" был общенациональным командным каналом, выходившим непосредственно в штаб Народной армии в Пхеньяне и ретранслировавшимся по всей стране с помощью сверхнизкочастотных передатчиков, невосприимчивых к электромагнитному импульсу, генерируемому ядерными взрывами. У "Огненного дракона" была одна главная цель: передать приказ о проведении ядерной, химической или биологической военной атаки.
  
  Как он и подозревал, "Огненный дракон" все еще был в эфире - и он действительно использовался. Конг услышал длинную цепочку букв и цифр. Он достал книгу с расшифровкой, прислушался и стал ждать. Он не должен начинать копировать закодированное сообщение, пока не будет уверен, что копирует с самого начала. Когда он услышал слова "Всем подразделениям, всем подразделениям, я повторяю ...", он начал копировать. В конце длинного сообщения он достал документы декодера, нашел нужную страницу группы даты и времени и начал расшифровку.
  
  Как он и подозревал, это был приказ о казни. Пхеньян отдавал приказ своим войскам атаковать. Расшифрованное сообщение содержало приказ о запуске, код аутентификации запуска для компьютера - и код активации боеголовки. Приказ был прост: всем подразделениям, всему оружию, стрелять по желанию, перезаряжать, стрелять по желанию, перезаряжать, стрелять по желанию. Он поспешно перепроверил свою работу, но он выполнил сотни упражнений по расшифровке запуска и никогда не допускал ошибки при выполнении такой смертельно опасной задачи.
  
  Конг извлек контрольный список командира. Он стер с лица земли все осознание зловония смерти и измены, которое он слышал, и приступил к работе. Панель не была повреждена, и мгновенно включилось полное питание.
  
  Мгновение спустя полковник Чо вбежал в командную машину. "Ракета! Ракета!" - завизжал он. "Пусковая установка поднята! Кажется, он на огневой позиции!"
  
  "Он находится на огневой позиции, старина", - сказал Конг. Дрожащим пальцем он набрал код запуска аутентификатора. Это было немедленно принято, и начался трехминутный обратный отсчет. Он также немедленно получил сообщение о неисправности, в котором говорилось, что люк в командную машину был открыт - в качестве меры безопасности компьютер не будет обрабатывать запуск, пока командная машина не будет в безопасности. Обратный отсчет продолжался бы, но если бы командная машина не была защищена, запуск не состоялся бы, и через пять минут ракета отказала бы сама. "Войдите и закройте дверь, полковник", - приказал он.
  
  "Что вы делаете, капитан?"
  
  "Я готовлюсь к запуску своей ракеты", - ответил Конг. "Я получил действительный приказ о запуске. Я намерен запустить все ракеты двадцатого подразделения, затем перейти ко всем подразделениям, которые я смогу найти, и запустить их оружие тоже."
  
  "Я приказал тебе найти мне транспортное средство, чтобы мы могли сбежать в Кангье", - сказал Чо. "Забудьте о запуске ракеты. Это не наша ответственность ".
  
  "Наша нация подвергается нападению, полковник", - парировал Конг. "Я получил действительное сообщение о запуске, и я намерен его выполнить. Вы нужны мне на месте заместителя командира, полковник. Ты должен помочь мне запустить ракеты. Просто делай, как я тебе говорю, и ...
  
  "И я приказываю тебе прекратить эту чушь и найти мне транспортное средство!"
  
  В приступе ярости Конг вскочил со своего места, схватил Чо, ударил его кулаком в живот, швырнул в кресло заместителя командира по другую сторону консоли, затем закрыл и защелкнул оба люка. Лишь на мгновение он почувствовал вспышку сожаления и стыда за то, что ударил или даже прикоснулся к вышестоящему офицеру и старейшине - действия, которые шли вразрез со всем, чему корейцев учили с рождения. Но выживание и оборона этой нации были важнее, чем нытье безвольного старика.
  
  "Полковник, вы должны - вы поможете мне выполнить приказ об атаке", - сказал Конг. Он вставил стартовые ключи командира и заместителя командира в замки, затем подтянул Чо так, чтобы его лицо оказалось прямо рядом с ключевым переключателем. "Когда я дам команду, ты повернешь клавишу запуска. Вы должны сделать это в то же мгновение, что и я, в течение доли секунды, иначе ракета разорвется сама по себе ". После запуска обратного отсчета в качестве меры безопасности клавиши должны были поворачиваться в течение двух секунд после T минус ноль, и они должны были поворачиваться одновременно. Команды запуска каждую неделю проводят время, отрабатывая эту процедуру. Было очень маловероятно, что этот хнычущий старик на грани нервного срыва смог бы сделать это должным образом.
  
  Чо, наполовину рухнув на свое сиденье, рыдал как ребенок. "Вы понимаете, полковник?" Ответа нет. Конг вытащил свой пистолет и прицелился в голову Чо. "Сделайте это, полковник, или я всажу пулю вам в мозг и положу конец вашей жалкой, трусливой жизни прямо сейчас".
  
  "Я не могу... Я не буду этого делать ", - запротестовал плачущий Чо. "Я хочу выбраться отсюда. Я хочу домой..."
  
  "Ваш дом - наш дом - прямо сейчас разрушается капиталистами и их американскими кукловодами", - прокричал Конг. "Единственный способ спасти нашу родину - это остановить Юг, и единственный способ остановить их - с помощью наших ракет. Теперь положи руку на ключ и поверни его, когда я подам тебе сигнал!"
  
  "Нет! Нет, я не могу-"
  
  "Я убью тебя, если ты не сделаешь, как я говорю !" - взорвался Конг, дуло пистолета задрожало. "Положи руку на этот ключ!"
  
  "Убей меня!" - Крикнул Чо. "Убей меня! Если я не могу вернуться домой, ты можешь с таким же успехом закончить мою жалкую жизнь прямо сейчас!"
  
  Осталось двадцать секунд. Время было на исходе. Конгу оставалось попробовать только одно. "Сэр, я забыл вам сказать", - сказал он, его голос теперь был спокойным и успокаивающим. "Штаб-квартира оставила для вас сообщение. Они готовы назначить вам хорошую пенсию и признать вашу ценность для отечества. Они собираются отправить вас в отставку со всеми воинскими почестями, сэр ".
  
  "А... пенсия?" - Слабо сказал Чо, наконец поворачиваясь к Конгу. "Полная пенсия? После моей отставки?" Цвет начал возвращаться к его лицу, и он выпрямился на своем месте. "Мне назначат пенсию и полный выход на пенсию?"
  
  "Со всеми воинскими почестями, - сказал Конг, - как и подобает командиру, столь верному и преданному отечеству". Он указал на кодовую книгу с расшифрованными в ней кодами запуска и предварительной постановки оружия на охрану. "Это последний приказ, который вы получите, полковник. Твой последний официальный акт. Делай, как я говорю, и сам Славный Лидер приколет Звезду Почета к твоей груди. Он даже разрешил паспорт и поездки, если пожелаете: Гонконг, Хошимин, Триполи, даже Гавану." Конг взглянул на часы обратного отсчета - черт, осталось меньше десяти секунд! "Готов, полковник? Твой последний поступок перед уходом на пенсию. Поверни ключ вправо, когда я тебе скажу. Я скажу "Готов, сейчас готов", покачивая головой, и когда я скажу "сейчас", ты повернешь ключ. Ты-"
  
  Внезапно командирскую машину потрясла мощная серия взрывов, за которыми последовал звук пронзительного полета реактивного истребителя над головой. Взрыв бомб прозвучал так, как будто к ним бежал великан, а затем один из ботинок великана пнул командную машину. Пятисотфунтовая бомба взорвалась всего в нескольких футах от него, от удара оба человека отлетели к переборке. Чо закричал.
  
  Конг поднялся с палубы и оглянулся как раз в тот момент, когда Чо крикнул: "Черт бы вас всех побрал за то, что вы обрекаете меня на вечное исчезновение!" - и повернул клавишу запуска.
  
  Рука Конга метнулась к его собственному переключателю. Это не было бы одновременным, но... Он повернул ключ. Это сработало! Ракета запущена! Рев "Нодонга-1" был в сто раз громче, чем от бомбы, которая только что взорвалась снаружи. Конг проверил показания системы и остался доволен - они показывали полностью заряженную боеголовку и полностью выровненную систему курса и навигации. Ракета была живой и отлично отслеживалась. Он сделал это! Он немедленно нажал на командный переключатель ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЗАГРУЗКИ, который автоматически перевел узел транспортер-монтажник-пусковая установка в состояние предварительной загрузки , а также скомандовал второй ракете "Нодонг" подняться в боевое положение, затем он поспешил наружу.
  
  Ракеты "Нодонг" уже давно не было, когда Конг выбрался из командной машины - все, что он мог видеть, это белый кислотный след. Он описал дугу в небе к юго-востоку, так что он знал, что он был на курсе. Затем он проверил ход перезарядки и понял, что больше не будет запускать ракеты. Взрывы бомб неподалеку повредили автомобиль, в котором находилась ракета для перезарядки; начал подниматься белый и оранжевый дым - топливо и окислитель ракеты. К тому времени, когда была видна сама ракета перезарядки, ее коррозийное топливо почти вытекло. Он бы загорелся, возможно, даже взорвался, за считанные минуты. Двадцатый отряд был фактически мертв. Ничего другого не остается, как найти другую ракету - или сбежать в дружественные руки.
  
  "Мы сделали это!" - услышал он позади себя. Полковник Чо спрыгнул с подножки командной машины и подбежал к Конгу. "Мы запустили ее! Ты и я, капитан! Наша работа закончена. Мы подчинились нашим приказам и сделали, как нам было сказано, и теперь пришло время для нашей награды ".
  
  "Да, сэр", - сказал Конг. "Пришло время для твоей награды". Он вытащил свой пистолет и всадил две пули в грудь полковника Чо, затем еще одну в его мозг после того, как он упал на землю.
  
  
  ГЛАВНЫЙ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ И ОТЧЕТНОСТИ,
  АВИАБАЗА ОСАН, РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Мини-Узи специального агента Лоу мгновенно оказался у нее в руке, но прежде чем она смогла дотянуться до вице-президента или поднять оружие, несколько солдат южнокорейского спецназа ворвались в комнату наблюдения. Все они держали винтовки М-16 наготове, но ни на кого не нацеленные. Генерал Парк был прямо за ними, стоя в середине дверного проема. Теперь у него был пистолет, пристегнутый к поясу, но оружие не было обнажено. Лоу подняла свое оружие...
  
  "Подожди, Корри", - крикнул вице-президент Уайтинг. "Не стреляйте!"
  
  Все замерли. Корри Лоу мог бы легко уложить каждого южнокорейца в комнате - оружие солдат было на виду, угроза была явной и присутствовала, но они никак не могли защититься вовремя. Они могли видеть холодный, мертвый взгляд Ло: ни страха, ни колебаний, ни милосердия. Дуло ее пистолета не дрогнуло. Они знали, что если вице-президент отдаст приказ, она откроет огонь и выпустит по три очереди в каждого из них, прежде чем у них появится шанс занять огневую позицию.
  
  "Положите свое оружие на пол сейчас, или я буду стрелять", - крикнул Ло.
  
  "Что там происходит, Эллен?" Спросил директор ЦРУ Планк по мобильному телефону.
  
  "Не надо, Корри..."
  
  "Я сказал, опустите оружие!" Закон повторяется. Она подняла "Узи", чтобы использовать прицел; дуло отслеживало каждое движение ее глаз, когда они улавливали малейшее движение солдат. Лоу лавировала между солдатами и вице-президентом, затем встала спиной к консоли, чтобы никто не мог прицелиться в нее. Используя единственные обрывки корейского, которые она знала, она крикнула: "Мит ппали ! Быстро ложись!"
  
  "Что здесь происходит, генерал?" - спросил вице-президент. Она держала сотовый телефон за спиной, направив наружу, чтобы Планк случайно не услышал разговор. "Почему у вас здесь солдаты? Мы твои пленники?"
  
  "Нет, госпожа вице-президент", - ответил генерал Пак. "Вы наши гости и свидетели".
  
  "Свидетель? Свидетель чего?"
  
  "Отключите телефонную связь с директором Планком, и я скажу вам", - произнес новый голос. И Квон Ки Чхэ, президент Южной Кореи, вошел в комнату. Он приказал солдатам опустить оружие и уйти; генерал Пак остался.
  
  Вице-президент Уайтинг поднесла все еще работающий телефон к губам. "Я перезвоню тебе, Боб".
  
  "Что, черт возьми, там происходит, Эллен?"
  
  "Президент Квон и генерал Пак хотят провести срочные переговоры со мной наедине. Я тебе перезвоню". "Срочные переговоры" были кодовой фразой, означавшей "Ситуация здесь напряженная; помощь наготове". Она нажала кнопку на телефоне, закрыла его и сунула во внутренний карман куртки.
  
  Генерал Пак отдал несколько инструкций по радио на корейском, а затем повернулся к Уайтингу. "Теперь вся беспроводная связь с этого объекта будет заблокирована, госпожа вице-президент", - сказал он. "Это для нашей защиты". Было очевидно, что он знал, что вице-президент активировал функцию на телефоне, которая поддерживала линию открытой и передавала сигнал локатора.
  
  "Глушение сигнала нашего локатора может рассматриваться как враждебное действие, генерал", - спокойно сказал Уайтинг.
  
  "Обсуждение действий внутри самого секретного объекта командования и контроля нашей страны с Центральным разведывательным управлением также может рассматриваться как враждебный акт", - сказал генерал Пак. "Как могли бы сказать вы, американцы, это делает нас равными Стивену".
  
  "Пожалуйста, садитесь", - сказал президент Квон, указывая на стул. Он отдал Паку приказ, и генерал ВВС немедленно расстегнул кобуру и передал оружие специальному агенту Лоу. "Я обещаю, мы не причиним вам вреда".
  
  Лоу немедленно подошла к двери и попробовала открыть ее, прикрывая Квона и пака своим мини-Узи; она была заперта. "Итак, мы ваши пленники", - сказал Уайтинг. "Мы не можем общаться, и мы не можем уйти".
  
  "Вы будете свободны и сможете уехать через очень короткое время", - сказал президент Квон. "Но сначала я приглашаю вас понаблюдать за становлением истории, разворачивающейся прямо у вас на глазах".
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Можно мне?" - спросил Квон, указывая на большие окна, выходящие на командный центр, чтобы указать Ло, куда он собирается двигаться. Он подошел к окнам вместе с Уайтингом. Генерал Пак занял место за консолью связи. "Кульминация многолетнего планирования, года интенсивной подготовки, месяцев шпионской и внедренческой работы и сотен миллиардов вон. Расходы едва не обанкротили нас, особенно с учетом финансового спада по всей Азии в последние годы. Мы потеряли много прекрасных мужчин и женщин из-за коммунистов по обе стороны Демилитаризованной зоны. Мы собираемся стать свидетелями плодов их жертвы ".
  
  "Господин Президент, что происходит?" - Спросил Уайтинг. "Что ты планируешь делать?"
  
  Генерал Пак сказал что-то по-корейски, и Квон кивнула с широкой улыбкой и тем, что прозвучало для нее как пробормотанная молитва. "Наши первые подразделения приближаются к береговой линии", - сказал Квон Уайтингу. "Одиннадцатой патрульной эскадрилье из Инчхона выпала честь возглавить атаку. Их позывной "Наму". Самолет для создания помех прибудет шестьдесят секунд спустя. Их позывной "Покпо"."
  
  "Атаковать?"Адмирал Аллен взорвался. "Какая атака? Ты имеешь в виду тренировочную атаку?"
  
  "Одиннадцатый - это подразделение морского патрулирования S-2 Tracker, летающий на одном из самых медленных и уязвимых самолетов в нашем арсенале", - сказал генерал Пак. "Однако эти самолеты были модифицированы как самолеты для создания тактических помех. Они отключат все поисковые радары коммунистов между Хэджу и Кэсоном. За ними следуют самолеты F-16KCJ, несущие противорадиолокационные ракеты HARM. Любой коммунистический радар, который попытается противостоять помехам, будет уничтожен. Аналогичная атака начинается с запада в направлении Нампо и самого Пхеньяна, с востока в направлении Хамхунга и Хунгнама и с юга в Кимчхеке и Чхонджине ".
  
  "Это безумие! Это самоубийство!" Вице-президент Уайтинг воскликнул. "Разве северокорейцы не увидят приближение этих самолетов или не заметят помехи в своих прицелах и не предупредят остальные части своей обороны? Они могут нанести ответный удар в ту же секунду, как заметят, что все это происходит. Они могут начать собственную атаку в эту самую секунду!"
  
  "Фактически, госпожа вице-президент, " сказал генерал Пак, " коммунисты выпустили первое предупреждение о нападении более пятнадцати минут назад".
  
  "Что?"
  
  "Практически невозможно пролететь где-либо в радиусе двухсот миль от Северной Кореи без того, чтобы вас не засек какой-нибудь коммунистический радар, на какой бы высоте вы ни находились", - спокойно сказал генерал Пак. "Коммунисты начинают отслеживать наши самолеты практически с момента их запуска. Когда наши самолеты находились в пределах десяти минут полета над их воздушным пространством - столько времени требуется самому медленному пилоту северокорейского истребителя, чтобы оторваться от земли, - радары раннего предупреждения выдали предупреждение всем другим объектам ПВО по всей Северной Корее. Предупреждение было передано в Военный центр командования и координации в Сунане, недалеко от Пхеньяна ".
  
  "Но если северокорейцы знают, что вы приедете, почему, во имя всего святого, вы это делаете? "
  
  "Потому что, госпожа вице-президент", - ответил президент Квон, "Северокорейский центральный командный пункт дал инструкции всем установкам продолжать наблюдение за самолетом, но не предпринимать никаких дальнейших действий. Затем они отправили сообщение "в оперативном режиме" в военный штаб в Пхеньяне ".
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Потому что, мадам, эти приказы отдавал офицер Объединенной Республики Корея. Или, если быть более точным, патриот Северной Кореи, работающий вместе с южнокорейскими офицерами военной помощи. Штаб северокорейского военного командования и контроля в Сунане, такой, какой он есть, принадлежит северокорейским патриотам, которые не желают ничего другого, кроме воссоединения полуострова под управлением свободного, демократического правительства. Они решили остановить военную машину коммунистов и позволить нам помочь им в уничтожении наиболее опасных ее элементов ".
  
  В этот момент в комнате наблюдения сработал клаксон, и повсюду начали мигать красные вращающиеся лампочки. По системе громкой связи они услышали: "Для Наму Два-пять, для Наму Два-Пять, и для Покпо Три-Восемь, для Покпо Три-Восемь, это Эрдельтерьер, хот-дог, хот-дог, хот-дог. Немедленно поворачивайте на курс один-пять-ноль. Признаю."
  
  И генерал Пак, и президент Квон начали посмеиваться. "Я всегда думал, что это было очень забавно", - сказал Квон. Уайтинг уставился на него. В командном центре воцарился полный хаос, и эти двое мужчин смеялись над этим! "Кодовые слова, которые вы, американцы, придумываете для серьезных ситуаций, подобных этой, очень комичны. Какое у вас, людей, освежающее чувство юмора ".
  
  "Что происходит?"
  
  "Возможно, вы не знаете, что означает это сообщение с хот-догом?" Квон был удивлен. "Как мало вы знаете о тех вещах, которые вы внедрили в нашей стране, на которые мы каждый день полагаемся ради нашей жизни и нашей свободы. Предупреждение о хот-доге выдается всякий раз, когда воздушное судно нарушает буферную зону. Предполагается, что это предупреждает наши самолеты о непреднамеренном пролете. "Эрдельтерьер" - старший американский режиссер боевых действий, с которым вы познакомились внизу, в командном центре.
  
  "На самом деле предупреждение выдается довольно часто, обычно из-за аномалий радара, помех или обмана со стороны коммунистов, или случайно - чрезмерно усердствующий пилот, новый пилот, пытающийся найти ориентиры, или тот, кто отвлекся от своей работы. Множество невинных причин. Север называет все это прелюдией к войне и объявлением войны и требует извинений и репараций. Такие требования, конечно, игнорируются ".
  
  Они слышали, как призыв к хот-догу повторялся много раз, с еще несколькими позывными. Затем на этаже командного центра поднялась суматоха, и они увидели, как вошли южнокорейские солдаты и направились к нескольким американским офицерам и техникам.
  
  "Что там происходит, президент Квон?" Спросила Эллен Уайтинг. "Я требую знать".
  
  "Американские офицеры, отвечающие за защиту и управление воздушным движением в Южной Корее, очевидно, расстроены, потому что они отдали команду южнокорейским пилотам, направляющимся в сторону Северной Кореи, и наши офицеры ничего не сделают, чтобы остановить их", - ответил за Квона генерал Пак. "Их сдерживают, прежде чем они смогут вызвать какую-либо американскую авиацию, чтобы попытаться остановить их".
  
  "Ради бога, они причиняют им боль!" Закон выразил протест. Вокруг каждого американца было по меньшей мере по три южнокорейских солдата, которые изо всех сил пытались освободиться.
  
  "Не волнуйтесь, госпожа вице-президент", - сказал президент Квон, прочитав мысли Уайтинга. "Как вы можете видеть, никто из моих солдат там, внизу, не вооружен ничем, кроме дубинок. У нас нет намерения причинять вред кому-либо из ваших людей. Они всего лишь пытаются выполнять свою работу ". Вспыхнуло несколько потасовок, но американцев быстро вытеснили и заменили корейскими техниками. В считанные минуты в зоне наблюдения остались только американцы.
  
  Несколько мгновений спустя клаксон зазвучал снова. На этот раз они услышали: "Джек Рэббит, Джек Рэббит, Джек Рэббит, это Страж на страже. Всем самолетам немедленно эвакуировать P-518 ". Затем контроллер считывает группу даты и времени и кодированный аутентификатор.
  
  "Джек Рэббит" - это предупреждение о том, что только что произошло нарушение границы", - объяснил генерал Пак. "Guardian" - это позывной американского самолета-радара системы воздушного предупреждения и управления, который отслеживает всю воздушную активность над Корейским полуостровом. P-518 - это тактическая зона, район к югу от демилитаризованной зоны, где неопознанные самолеты будут сбиты без предупреждения. Старший офицер на борту этого самолета является четвертым по старшинству после командующего объединенными силами, корейского директора по тактическому контролю и американского боевого директора. Поскольку из этого штаба никогда не отправлялось никаких предупреждений о проникновении на границу, выдача предупреждения стала обязанностью Guardian. Очевидно, что мы ничего не можем сделать, чтобы остановить тех, кто находится на борту вашего самолета с радаром. Кот, как вы, американцы, говорите, вынут из мешка".
  
  Вице-президент Уайтинг зачарованно наблюдал за происходящим. Экраны компьютеров теперь показывали несколько трасс, идущих на север через Демилитаризованную зону, от Желтого моря через весь полуостров до Японского моря. Это был скоординированный запуск нескольких десятков единиц, рассчитанный до совершенства - они пересекли либо демилитаризованную зону, либо береговую линию, приближаясь к своим целям почти в одно и то же мгновение. В то же время, еще несколько следов начали двигаться на север от других южнокорейских баз.
  
  "Господин Президент, генерал Пак, вы должны немедленно прекратить это", - сказал адмирал Аллен. "Сэр, вы не можете надеяться организовать это нападение без решительного и, возможно, катастрофического возмездия со стороны Северной Кореи, Китая или обоих. Вы не можете надеяться нанести вооруженным силам Северной Кореи достаточный урон, чтобы предотвратить контратаку. По последнему анализу, Север разместил полмиллиона военнослужащих в радиусе шестидесяти миль от демилитаризованной зоны. Ваши военно-воздушные силы не могут надеяться остановить их всех ".
  
  "Адмирал, в наши намерения не входит полное уничтожение вооруженных сил коммунистов", - сказал президент Квон. "Как вы правильно заметили, это была бы дорогостоящая и опасная операция. Генерал, пожалуйста, объясните вице-президенту и адмиралу."
  
  Генерал Пак поклонился президенту Квону, затем повернулся к Уайтингу и Аллену. "Президент Квон справедливо заявил, что нашим намерением не должно быть воссоединение полуострова и корейского народа силой, но создать надлежащую атмосферу, надлежащие условия для того, чтобы на Севере произошла революция. Причина, по которой не произошло народного восстания против репрессивной, жестокой коммунистической диктатуры, заключается в том, что военнослужащие, принадлежащие к партии, получают в награду основы жизни - еду, одежду, кров и безопасность - за жестокость и подавление собственного народа.
  
  "Организациями, ответственными за эту жестокость и репрессии, являются сорок подразделений Спецназа, состоящих из батальонов специальных операций и эскадрилий проникновения ВМС. Эти подразделения были разработаны для работы внутри Южной Кореи, но органы внутренней безопасности и контрразведки Коммунистической партии Кореи используют их для обеспечения внутренней безопасности, контрразведки и сбора разведданных внутри самой Северной Кореи. Это жестокие и кровожадные дворняги, чья задача - выискивать и уничтожать врага, используя любые возможные средства. Они создали атмосферу страха внутри Северной Кореи, которая душила свободу мысли и самовыражения почти на три поколения ".
  
  Генерал Пак указал на большие компьютерные экраны в комнате наблюдения, которые были повторителями гораздо больших презентационных экранов на сцене командного центра. "Действующие, резервные и военизированные силы Корейской народной армии насчитывают около семи миллионов, или примерно треть всего населения", - продолжал он. "Армия пронизывает каждый аспект жизни в Северной Корее. Но из этого огромного числа только около ста тысяч являются членами партии или членами одного из этих элитных террористических подразделений. С помощью наших методов разведки и проникновения мы определили десять лучших подразделений и их местонахождение - две группы проникновения ВМС, два авиакрыла десантников специального назначения, четыре батальона спецназа и один батальон подготовки и операций по проникновению террористов.
  
  "Кроме того, мы нацелились на штаб и казармы Восьмого и девятого специальных корпусов. Восьмой специальный корпус - это подразделение личной охраны президента Ким Чен Ира, а Девятый специальный корпус - это подразделение, предназначенное для удержания и защиты улиц Пхеньяна от бунтовщиков, восстания и вторжения. Как я уже сказал, в общей сложности сто тысяч солдат. Они находятся в двенадцати основных целевых зонах - двух военно-морских базах, двух авиабазах, пяти армейских базах и в самой столице Северной Кореи. У нас, конечно, нет иллюзий, что мы сможем убить их всех, но мы думаем, что это создаст искру, которая может свергнуть одну из последних коммунистических диктатур на планете ".
  
  "А как насчет остальных шести миллионов девятисот тысяч бойцов?" - Недоверчиво спросил вице-президент Уайтинг. "Вы увольняете их, потому что они не члены Коммунистической партии, но они все еще обучены сражаться, и им внушают коммунистическую идеологию почти с рождения. Ты просто собираешься игнорировать их? Что насчет оружия массового уничтожения Северной Кореи - их биологических, химических и ядерных боеголовок? Как вы можете планировать такую ограниченную атаку, как эта, и просто игнорировать размер и мощь сил, которые вы еще не решили атаковать?"
  
  "Потому что я доверяю своим офицерам разведки и перебежчикам, которые сообщили мне о своих находках и наблюдениях", - сказал президент Квон. "Все эти патриоты говорили мне одно и то же, и это было проверено, перекрестно перепроверено и трижды перепроверено в течение многих месяцев: Север в отчаянии и готов сделать что угодно, даже спровоцировать Третью мировую войну с ядерным холокостом, чтобы разорвать порочный круг нищеты, голода и отчаяния.
  
  "Из наших источников мы подсчитали, что девяносто пять процентов нации страдали от последствий коррумпированного, параноидального, помешанного на власти режима. Девяносто процентов нации не получали зарплату более трех месяцев, а семидесяти процентам не платили больше года. У шестидесяти процентов населения страны не было электричества, водопровода, мазута или санитарных удобств в течение трех или более дней в неделю, каждую неделю в году. Безработица была на уровне пятидесяти процентов. И сорок процентов населения, сорок процентов, съедали менее тысячи калорий в день. Детская смертность составляет двадцать процентов в сельской местности, десять процентов в городах.
  
  "Мы знали, что война не может быть далеко позади. Война могла многое сделать для коммунистического правительства. Это дало бы людям кого-то ненавидеть, кроме собственного правительства. Это могло бы дать им повод сражаться, повод жить или, по крайней мере, повод покинуть убожество. Это могло бы заставить Запад прислать помощь, даже если бы они потерпели поражение. По крайней мере, это обещало быстрый конец их страданиям. Пуля между глаз, бомба, сброшенная с большой высоты, крылатая ракета, запущенная с расстояния в сотни миль - даже миллисекундная вспышка ядерного взрыва и кратковременное ощущение жара от огненного шара. Все было бы предпочтительнее, менее болезненно, чем сидеть дома и смотреть, как твои дети умирают от холода и голода.
  
  "И если Север нанесет удар первым, госпожа вице-президент, наши выводы показали нам, что мы понесем потери Сеула и более пяти миллионов человек. И все еще существовала бы возможность термоядерного обмена, который мог бы положить конец нашей нации и даже нашей расе. Но если мы ударим первыми, и ударим быстро, у нас может появиться шанс отсечь голову змеи до того, как ее кольца смогут дотянуться до нас. С уничтожением аппарата внутренней безопасности и принуждения партии, возможно, люди смогли бы восстать и сбросить своих коммунистических рабовладельцев раз и навсегда ".
  
  Вице-президент Уайтинг покачала головой. "Вы живете несбыточной мечтой, господин президент", - сказала она, явно расстроенная. "Вы рискуете своей жизнью, жизнями и свободой ваших людей, всем, что вы строили и достигли за десятилетия, ради фантазии, сказки. Цена неудачи почти слишком велика, чтобы ее можно было осознать. Вы также рискуете жизнями тысяч американских военнослужащих, расквартированных здесь, которые ничего не знают об этой вашей глупости. Вы рискуете миром и безопасностью Азии, всей планеты ".
  
  "Никто лучше меня не знает, чем мы рискуем, госпожа вице-президент!" Сердито возразил Квон. "Но я и мое правительство не могли сидеть сложа руки и ждать, пока коммунисты пошлют свой химический террор, армии и танки через границу. Китай, безусловно, последует за ней в поддержку своей маленькой марионетки. Я бы предпочел сражаться на наших условиях, чем на условиях Севера ".
  
  "Это звучит так, как будто Северная Корея сказала бы что-то в оправдание вторжения в Южную Корею!" Сардонически сказал адмирал Аллен.
  
  "Разница, адмирал, в том, что мы не стремимся к смерти и разрушению Севера - мы лишь стремимся вызвать неизбежную революцию, которая, по нашему мнению, должна произойти в коммунистической Корее. Мы признаем, что ставки высоки, но такая задача настолько важна для нашего будущего, нашего мира, нашего выживания, что мы рискуем даже безопасностью Азии, чтобы осуществить ее ".
  
  Квон сделал паузу, пристально глядя на Уайтинга и Аллена. "Честно говоря, мадам, я не уверен, что наши американские союзники стали бы рисковать своим собственным миром и свободой, чтобы спасти нас. Я думаю, чтобы избежать новой ядерной конфронтации, президент Мартиндейл наблюдал бы и ждал, пока силы Северной Кореи не будут слишком истощены и основная часть Красной Китайской армии не будет задействована, и тогда решил бы, вмешиваться или нет. К тому времени моя страна была бы разорена. Весь полуостров, вся корейская раса, были бы порабощены. Мы снова стали бы вечным полем битвы, костью, за которую дерутся американцы и китайские псы войны ".
  
  Генерал Пак тихо обратился к президенту по-корейски, и Квон повернулся к мониторам. Специальный агент Лоу прошептал вице-президенту: "Мэм, я думаю, мы можем выбраться отсюда, если захотим, но со всем, что происходит ..."
  
  "В конце концов, это, возможно, самое безопасное место для нас", - сказал вице-президент Уайтинг. "Я согласен".
  
  "Но я хотел бы, чтобы мы могли связаться с Вашингтоном", - сказал адмирал Аллен.
  
  "Мы сделаем это прямо сейчас", - твердо сказал Ло. Она подошла к режиссерскому пульту и сняла телефонную трубку. Кто-то ответил на корейском. Лоу протянул трубку президенту Квону. "Скажите оператору, что я хочу, чтобы меня немедленно соединили с Центром связи Белого дома".
  
  "Миан хамнида.Мне жаль, специальный агент, " сказал Квон, " но я не могу допустить никаких внешних сообщений в это время ...
  
  Корри Лоу подняла свой "мини-Узи", направила его прямо в лицо президенту и сказала: "Господин Президент, вы никогда не доживете до того, чтобы увидеть, удастся ваш план или нет, если вы не прикажете этому оператору соединить вице-президента Соединенных Штатов с Белым домом в Вашингтоне, округ Колумбия, прямо сейчас.Я не позволю, чтобы с вице-президентом обращались как с незначительным ничтожеством ".
  
  Квон был поражен. Он никогда не видел, чтобы подчиненный так проявлял инициативу, особенно без команды вышестоящего. Но он вежливо кивнул. Муллониджио. Чамканман кидарьо чусейо.Конечно. Пожалуйста, подождите минутку ". Он взял трубку, отдал команду на корейском, затем с официальным поклоном вернул телефон вице-президенту Уайтингу. "Пожалуйста. Но не задерживайтесь, мадам. История будет вершиться в ближайшие несколько минут ".
  
  Потребовалось всего несколько мгновений и несколько кодированных фраз аутентификации, и звонок Уайтинга был перенаправлен прямо на телефон, стоящий на столе в Овальном кабинете. Президент Квон и генерал Пак вежливо подошли к обзорным окнам, чтобы предоставить ей немного уединения.
  
  "Эллен, рад слышать твой голос", - сказал президент Мартин-Дейл, и его голос был полон облегчения. "Мне только что позвонил Боб Планк по поводу твоего зашифрованного сообщения. С тобой все в порядке?"
  
  "Я в порядке, господин президент", - сказал Уайтинг. "Я все еще нахожусь в Главном центре управления и отчетности на авиабазе Осан. Я с адмиралом Алленом, генералом ВВС Кореи Паком и президентом Квоном ". Она глубоко вздохнула, затем сказала: "Господин Президент, президент Квон только что сообщил мне, что он инициировал вторжение в Северную Корею".
  
  "Что?"
  
  "Это происходит прямо сейчас", - продолжил Уайтинг. "Президент Квон и генерал Пак подробно проинформировали меня. Они, по-видимому, проникли во многие северокорейские командные пункты и средства связи до такой степени, что смогли отключить большую часть систем раннего предупреждения, противовоздушной обороны и командных сетей этой страны. Его самолеты пересекают границу, пока мы разговариваем. Все самолеты, которые он собирался использовать в учениях "Командный дух", будут использованы против Севера ". Голос Уайтинга на мгновение дрогнул. "Господин Президент- Кевин- это ... пугает. Я боюсь. Война продолжается, и мы не знаем, что произойдет дальше ".
  
  "Эллен... Эллен, не волнуйся", - сказал Мартиндейл так спокойно, как только мог. Она знала, что президент только что осознал: если китайцы или северокорейцы нанесут ответный удар, этот командный центр в Осане, вероятно, станет их главной целью - и, столкнувшись с массированным вторжением, вполне возможно, что любая из сторон может применить химическое, биологическое или ядерное оружие. Китай, безусловно, продемонстрировал свою готовность применить ядерное оружие всего два коротких года назад. "Я вызываю весь персонал прямо сейчас", - быстро сказал президент. "С этого момента мы все будем здесь, с тобой".
  
  "Вы хотите поговорить с президентом Квоном или адмиралом -"
  
  "Я не хочу ни с кем разговаривать или делать что-либо еще, но быть с тобой по телефону, прямо здесь, прямо сейчас", - сказал ей Мартиндейл. "Постарайся расслабиться. Поговори со мной. Что там происходит?"
  
  "Ничего... Я имею в виду, Иисус, Квон и Пак смотрят на экраны компьютеров и болтают, как пара парней, смотрящих бейсбольный матч по телевизору. Я вижу десятки линий, движущихся на север через границу. Многие из них направляются в Пхеньян, но большинство нацелено на базу к северу от Сеула. Я ... я не могу поверить, насколько спокойны эти маленькие ублюдки ..." Эллен Уайтинг остановилась, ее глаза расширились от удивления, затем она прикусила указательный палец правой руки. "О Боже, господин Президент, я только что сказал то, что, как мне показалось, я сказал?"
  
  "Эллен, перестань называть меня "мистер президент" хоть раз, ладно?" Сказал Мартиндейл. "Меня зовут Кевин, помнишь? И они, черт возьми, наверняка дали тебе повод назвать их какими-нибудь именами, не так ли? Я думаю, ты заслуживаешь называть их любым именем, каким тебе, черт возьми, захочется их называть прямо сейчас ".
  
  "Я... о черт, о черт..."
  
  "Эллен, в чем дело?"
  
  "Я... Черт возьми, у меня подгибаются колени!" Уайтинг плакал. Она разразилась смехом. "Я не могу в это поверить! Я так напуган, я так сильно дрожу, что у меня подгибаются колени! Я всегда думал, что это фигура речи или что-то мультяшное. Я думаю, твои колени действительно могут стучать, если ты достаточно напуган ". Она сделала паузу на мгновение, затем спросила: "Ты собираешься уехать из Вашингтона, Кевин?"
  
  "Я обсудлю это с Филипом, Джерродом и адмиралом Бальбоа, как только они прибудут сюда".
  
  "Это может быть хорошей идеей ..."
  
  "Я же сказал тебе, я остаюсь здесь", - сказал Мартиндейл. Он повысил голос, чтобы все остальные в Овальном кабинете могли слышать. "Я отдаю прямой гребаный приказ - я остаюсь прямо здесь! Конец дискуссии! О, отлично, Джеррод уже здесь... Джеррод, сотрудники собираются прямо здесь, в этом офисе. Я не положу трубку, пока не буду уверен, что вице-президент в безопасности... Меня не волнует, можем ли мы перевести вызов в Air Force One или NAOC. Я не собираюсь опускать руки ". Уайтинг знал, что NAOC, произносящийся "knock", был Национальным центром воздушно-десантных операций, ранее известным как Национальная чрезвычайная ситуация Воздушный командный пункт, сильно модифицированный Boeing 747, который позволил президенту командовать американскими вооруженными силами по всему миру и контролировать их - даже запускать баллистические ракеты, если это необходимо. В 1992 году NAOC был переведен в режим ожидания на военно-воздушной базе Оффатт в Небраске; но после ядерного конфликта в Китае еще один был размещен в режиме круглосуточной готовности на военно-воздушной базе Эндрюс, готовый эвакуировать Национальное командование - президента, министра обороны и других должностных лиц национальной обороны - из Вашингтона.
  
  "Адмирал, я хочу, чтобы рота морских пехотинцев выехала из Сеула или Инчхона, чтобы забрать вице-президента и вывезти ее из Осана, и я хочу этого сейчас", - услышал Уайтинг приказ президента. "Сделайте это при содействии РК, но вы уполномочены использовать любые средства, необходимые для обеспечения безопасности ее и ее группы. Это понятно?" Уайтинг услышала самое восторженное "Да, сэр!", которое она когда-либо слышала от адмирала Джорджа Бальбоа. "Ты все еще там, Эллен?"
  
  "Ты посылаешь морских пехотинцев за мной, Кевин?" спросила она, сумев улыбнуться сквозь страх.
  
  "Я чертовски прав".
  
  "Я думаю, что это было бы очень опасно, учитывая все, что происходит ..."
  
  "Это их работа, Эллен. Позволь им сделать это. Я знаю пару головорезов, которые с радостью сразились бы с северными и южнокорейцами только за шанс схватить тебя, взвалить себе на плечи и увезти на свободу ".
  
  "Звучит очень романтично".
  
  "А я думал, ты ненавидишь военных парней".
  
  "Я верю. Но я люблю героев. Не имеет значения, во что они одеты. Любая форма, любой флаг ... или вообще ничего ".
  
  "Эй, ты начинаешь говорить как я", - сказал президент. "Смеяться и отпускать грубые замечания в лицо... из..."
  
  "Неизбежное ядерное уничтожение?" Вице-президент закончил предложение за него. Последовала долгая пауза, затем тяжелый вздох "Да", - сказала она, - "Я думаю, ты начинаешь мне немного нравиться".
  
  "Самое время", - сказал президент.
  
  "Мистер президент - Кевин", - нерешительно сказал Уайтинг. "Я должен сказать тебе, что я чувствую к тебе. Я хочу сказать тебе, я всегда..." Затем она остановилась.
  
  "Эллен? Что всегда?"
  
  "Что-то происходит в командном центре", - нервно сказал вице-президент. "Много волнения. Вопли, визг... Я не могу понять, о чем они говорят, что происходит... Генерал Пак, что происходит? Генерал...?" Последовала долгая пауза; затем... "Боже мой, нет! Боже мой! Кевин! Это случилось! Кевин, мы-"
  
  И линия оборвалась.
  
  
  НАД КОРЕЙСКИМ ПОЛУОСТРОВОМ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Маленький сонный прибрежный город Кангнун с населением 130 000 человек является крупнейшим городом и главным транспортным узлом на восточном побережье Южной Кореи, а в культурном плане одним из самых оживленных и важных мест во всей Южной Корее. Город является домом для одного национального достояния, двенадцати сокровищ поменьше и сотен артефактов, древних мест, домов и собственности, некоторым из которых три тысячи лет. Это дом одной из девяти сект буддизма Силла, а также нескольких известных конфуцианских ученых.
  
  Место расположения одного из трех древних буддийских храмов Кангнунга, Хансонг-Са, находится всего в четырех километрах от центрального рынка города и недалеко от аэропорта Кангнунг, на побережье к югу от пляжа Анмок. Хотя сейчас там находится современный храм, на этом месте находился храм двухтысячелетней давности, из которого были взяты две мраморные статуи сидящего Будды, обе из которых являются бесценными национальными сокровищами. Одна статуя выставлена в муниципальном музее Кангнунга; другая находится в Национальном музее в Сеуле.
  
  Какими бы важными ни были национальные сокровища для всех корейцев, еще более важными сейчас были военные подразделения в аэропорту Кангнунг, расположенном между храмом Хан-сон-Са и Японским морем. В случае войны с Севером обязанностью Пятой авиационной дивизии ВВС Республики Корея была защита тылового фланга Южной Кореи, в то время как большинство других воздушных и наземных сил оказывали бы помощь в обороне столицы. Пятая дивизия располагала тремя авиакрыльями, расположенными в Кангнунге: Пятнадцатым штурмовым крылом с почти сотней американских излишков легких истребителей поддержки ближнего боя A-37B Dragonfly; Двадцать первым штурмовым крылом с сорока восемью легкими истребителями-бомбардировщиками Hawk Mk60 британского производства; и Семнадцатым истребительным крылом с американскими истребителями F-5E / F Talon.
  
  Расположенный всего в тридцати милях к югу от Демилитаризованной зоны, Кангнунг сыграл важную роль в защите Сеула от нападения с тыла и не позволил никаким коммунистическим силам закрепиться в горах Тэбэк. Некоторые из самых кровавых полей сражений Корейской войны находились к северо-западу от Кангнунга - Олд Болди, Пуншбоул и хребет Разбитых сердец, среди прочих. Корейцы и их американские союзники создали мощные воздушные силы в Кангнунге, чтобы обеспечить полное господство в этом жизненно важном северо-восточном регионе.
  
  Все, что должно было вот-вот исчезнуть.
  
  Из ста пятидесяти одной действующей баллистической ракеты "Нодон-1 и-2" с ядерным боезарядом в Северной Корее в то утро было запущено только двенадцать. Максимальная дальность полета ракет составляла более тысячи двухсот морских миль, но ни одна ракета не пролетела дальше четырехсот миль. Все ракеты, нацеленные на Сеул, были перехвачены американскими противоракетными комплексами Patriot PAC-3, как и ракеты, нацеленные на американскую авиабазу в Кунсане. Одна боеголовка взорвалась всего в нескольких милях к западу от Инчхона, причинив огромный ущерб этому жизненно важному портовому городу.
  
  Одна ракета "Нодонг-1" промахнулась более чем на две мили от намеченной цели, но с боеголовкой мощностью в пятьдесят килотонн на борту точность была не так важна. Боеголовка взорвалась над Центральным рыночным районом Кангнунга, сравняв с землей все в радиусе трех миль и создав огромный огненный шторм, который охватил все окрестности на юге до университета Квандонг и на севере до озера Кенпхо. Все, что находилось над уровнем земли в аэропорту Кангнунг, было либо унесено в море, либо взорвано в огненный шар, а его пепел унесен в Японское море.
  
  Ракета "Нодонг-1", выпущенная с двадцатого энергоблока близ Сунана, пролетела всего сто пятьдесят миль, этого едва хватило, чтобы израсходовать запас топлива первой ступени перед выбросом боеголовки. Он тоже промахнулся мимо намеченной цели, фактически на несколько километров, но попал в окраину города Сувон, в двадцати милях к югу от Сеула, уничтожив один из крупнейших промышленных комплексов Южной Кореи Samsung Electric group в юго-восточной части города. Основная часть взрыва прошла мимо базы ВВС Республики Корея к югу от города, но избыточное давление взрыва уничтожило или повредило несколько других ключевых компаний и университетов. Ядерная боеголовка мощностью в пятьдесят килотонн взорвалась на высоте двадцати тысяч футов, образовав в земле кратер глубиной в тридцать этажей и мгновенно испепелив все в радиусе трех миль от эпицентра. Почти пятнадцать тысяч человек погибли в огненном шаре, большинство из них на работе в комплексе Samsung; еще тридцать тысяч погибли в огненном шторме и избыточном давлении. Хотя по всей Южной Корее были активированы сирены воздушных налетов и атак, мало у кого был шанс добраться до подземного убежища.
  
  Хотя взрыв прогремел на расстоянии более десяти миль, по ощущениям, это было прямое попадание в людей, находившихся в Главном центре управления и отчетности на авиабазе Осан, расположенной к югу от Сувона. Все сооружение затряслось и покатилось, как будто во время землетрясения магнитудой восемь. Свет выключился, немедленно замененный аварийными лампами на батарейках. Несколько больших компьютерных мониторов внизу, под зоной наблюдения, разбились вдребезги. Техники вскочили со своих стульев и укрылись под столами, когда с потолка посыпались обломки.
  
  Вице-президент Уайтинг никогда раньше не был в землетрясении. Это было пугающе. Комната завибрировала взад-вперед, затем перекатилась у нее под ногами, как будто пол был резиновым ковриком, плавающим в океане. Вибрация продолжалась в течение пятнадцати или двадцати секунд до и после броска. Уайтинг был парализован страхом. Куда она могла пойти? Что она могла сделать? Она была поймана во власть силы, настолько могущественной, что не могла ее постичь. Ее правая лодыжка подвернулась под ее телом от сильной тряски, и она вскрикнула.
  
  Специальный агент Корри Лоу подумала за нее. Она затащила вице-президента под стол, затем заблокировала открытую сторону своим телом. Но комната наблюдения была построена прочно, и на пол мало что упало. Аварийное освещение работало хорошо. Большие угловые окна, выходящие на главную командную рубку внизу, задрожали и прогнулись, как мыльные пузыри, но они не разбились и стекло не разлетелось вдребезги.
  
  Примерно через минуту тряска утихла. Воздух теперь пах плесенью и был очень сухим, как будто был наполнен тонким слоем пыли. Лицо агента Лоу выражало глубокую озабоченность, когда она смотрела на кашляющего вице-президента. "С вами все в порядке, мэм?" - крикнула она.
  
  "Да, я в порядке", - ответил Уайтинг. Она посмотрела в обеспокоенные глаза Ло. "Ты кричишь, Корри. Успокойся. Помоги мне подняться".
  
  "Извини", - сказал Лоу, понизив голос. Ее сильные, жилистые руки подняли вице-президента на ноги.
  
  "Это обучение в Корпусе морской пехоты начинается, когда происходит что-то подобное, да?" - Спросил Уайтинг с кривой улыбкой.
  
  "Думаю, да", - застенчиво ответил Лоу. "Однажды я был во время землетрясения в Турции. На нас рухнуло целое здание ". Она огляделась. "Это место выглядит безупречно по сравнению с тем".
  
  Они с Уайтингом осмотрели операционные зоны боевого персонала и вспомогательного персонала. Место было в удивительно хорошем состоянии. Компьютеры и консоли были темными, но они были удивлены, увидев, что телефоны все еще используются. Пока они смотрели, корейские техники деловито разворачивали огромные смонтированные карты и большие прозрачные рекламные щиты, настраиваясь на мониторинг чрезвычайной ситуации старомодным способом, перед компьютеризированными картами и потоками данных в реальном времени.
  
  К ним подошел генерал Пак. "С вами все в порядке, мадам вице-президент?" он спросил. Он сам выглядел невозмутимым, как будто его командный центр получал подобные толчки каждое утро.
  
  "У нас все в порядке", - ответил Уайтинг. "Где президент Квон?"
  
  "Я уверен, что там, внизу", - ответил Парк, указывая на обзорные окна. Конечно же, они видели, как президент Республики Корея в сопровождении двух вооруженных охранников неподалеку проходил перед позициями генерального штаба, проверяя их; было ясно, что он призывал их выяснить, что произошло. Они увидели испуганные взгляды на лицах офицеров штаба, когда они поняли, что перед ними стоит их президент, и как быстро они вернулись на свои места и схватились за телефоны.
  
  "Я предлагаю нам спуститься вниз, госпожа вице-президент. Связь сейчас ограничена, и мы сможем получать информацию по мере ее поступления ".
  
  Офицеры и техники испытали второй шок при виде вице-президента, присоединившегося к ним в зоне боевого штаба несколько мгновений спустя. Для них быстро нашлись места. Уайтинг держал адмирала Аллена с одной стороны и президента Квона с другой, Корри Лоу позади нее и одного из охранников морской пехоты перед ней. Генерал Пак сидел на корточках на полу, надев наушники и слушая своих старших офицеров и диспетчеров, когда они докладывали ему. Когда брифинг закончился, он убавил громкость и встал.
  
  "Вот информация, которую мы знаем прямо сейчас, господин президент, госпожа вице-президент", - начал он. "Республика Корея подверглась нападению с применением, возможно, не менее дюжины термоядерных устройств и нескольких дюжин химического или биологического оружия, а также нескольких сотен осколочно-фугасных ракет меньшей дальности".
  
  "Боже мой", - пробормотал Уайтинг. Но когда она повернулась, чтобы посмотреть на президента Квона ... она действительно увидела, что он улыбается !
  
  "Я должен дополнительно сообщить, " продолжал Пак, " что Республика Корея понесла ошеломляющие потери. Город Кангнунг, с населением более ста тысяч человек на восточном побережье полуострова, возможно, был полностью разрушен. Город является домом для нашей крупнейшей авиационной дивизии, охраняющей столицу с востока. Город Сувон, всего в десяти милях к северу от нас, был поражен единственным ядерным устройством. Это не было прямым попаданием - оружие разорвалось в нескольких милях к востоку от города, вероятно, прямо над производственным комплексом Samsung electronics, - но потери уже оцениваются более чем в шестьдесят тысяч. Сеул был поражен тремя, возможно, четырьмя видами оружия, распыляющими неизвестные токсичные вещества. Инчхон, Тэджон и Тэгу также пострадали от химического или биологического оружия. Одиночный ядерный взрыв был обнаружен недалеко от Кунсана, в тридцати милях к юго-западу от Тэджона. Потери на данный момент неизвестны ".
  
  Вице-президент Уайтинг посмотрела на президента Квона и не могла поверить своим глазам - улыбка на его лице сменилась откровенным восторгом. "Извините меня, господин президент", - сказала она. "Я не могу понять, что ты так... так рад. Ваш безумный трюк привел к нападению, в результате которого, возможно, погибли сотни тысяч мирных жителей!"
  
  "Поверьте мне, госпожа вице-президент, я не праздную", - сказал Квон. "Но вы должны понять: у коммунистов было достаточно огневой мощи, приведенной в боевую готовность и готовой ответить, чтобы убить все живое в Южной Корее десять раз.Если это правда, и в нас попали всего несколько ядерных боеголовок из, возможно, сотен, или несколько десятков химических боеголовок буквально из тысяч, это означает, что наша информационно-пропагандистская программа сработала. Простые люди на Севере, призывники, обычные рабочие мужчины и женщины, решили присоединиться к нам и сбросить своих коммунистических повелителей. Несколько ядерных взрывов, несколько тысяч душ-мучеников: это небольшая цена, которую нужно заплатить, когда это может означать конец коммунистического правления на Корейском полуострове и благословенное воссоединение! Действительно, небольшая цена ".
  
  
  СИТУАЦИОННЫЙ ЗАЛ БЕЛОГО ДОМА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Мы тоже это видим, господин Президент", - сказал президент Кевин Мартин-Дейл. Он провел четырехстороннюю телефонную конференцию с тремя другими международными лидерами: министром национальной обороны Китайской Народной Республики Чи Хаотяном, Президентом Российской Федерации Евгением Максимовичем Примаковым и премьер-министром Японской Республики Кадзуми Нагаи. Все три мировых лидера позвонили в Белый дом почти одновременно, и каждый звонок был немедленно принят и объединен без разрешения кого-либо из них Центром связи Белого дома.
  
  "Президент Мартиндейл, это президент Примаков", - последовал перевод. "Я должен иметь гарантии, что это не прелюдия к полномасштабному нападению на Северную Корею! Я требую этого! Ответьте, пожалуйста!"
  
  "Я говорю вам, господин президент, и всем вам: Соединенные Штаты понятия не имеют, что происходит в Корее, и я обещаю вам, что мы никоим образом не вовлечены", - сказал Мартин-дейл. За короткое время, прошедшее с момента установления четырехстороннего разговора, это был, должно быть, второй или третий раз, когда он сделал это заявление. Вместе с Мартиндейлом в ситуационной комнате находились министр обороны Артур Честейн, советник по национальной безопасности Филип Фримен и председатель Объединенного комитета начальников штабов адмирал Джордж Бальбоа, а также резервные помощники и переводчики. Все они быстро переместились в Ситуационный центр, обычную на вид комнату в подвале Белого дома, когда звонок от вице-президента Уайтинга был прерван.
  
  "Никакие американские силы не задействованы, ни какие!" - снова настаивал Мартиндейл. "У нас есть самолеты радиолокационного наблюдения над полуостровом и одна авианосная боевая группа в Желтом море, но, за исключением обычного патрулирования, у нас вообще нет самолетов, задействованных в этой ситуации! Повторяю, у нас их нет!
  
  "Слушайте все вы, пожалуйста, очень внимательно: эта ситуация, похоже, является вспышкой военных действий только между Северной и Южной Кореей. Наши источники указывают, что южнокорейские военные самолеты первыми пересекли демилитаризованную зону, и что северокорейские ракетные и артиллерийские силы нанесли ответный удар ".
  
  "Тогда вы признаете, что Юг является агрессором!" Министр обороны Китая Чи взорвался. "Вы признаете, что этот акт ненависти был попыткой уничтожить Корейскую Народно-Демократическую Республику! Вы признаете, что в этом акте предательства не виноват никто, кроме ваших собственных союзников, южнокорейцев!"
  
  "Мистер Министр, я ничего не признаю - я говорю, что наши наблюдения согласуются со всеми другими, о которых сообщалось, что, похоже, Южная Корея начала конфликт, первой пересек военную демаркационную линию ", - сказал Мартиндейл.
  
  "Наша информация также гласит, что в южнокорейских воздушных атаках использовались только неядерные средства подавления противовоздушной обороны, а не ядерное или биохимическое оружие", - вмешался премьер-министр Нагаи. "Северная Корея ответила ядерным, химическим и биологическим оружием, запущенным баллистическими ракетами средней дальности. Их реакция явно была далеко не пропорциональна угрозе -"
  
  "Чего вы ожидали - что северокорейцы будут использовать мухобойки и резкие слова, чтобы отпугнуть южнокорейцев?" Министр Чи возразил. "Южнокорейский самолет совершил облет столицы вместе со штурмовиками. Ответ Севера был полностью оправдан ".
  
  "И какой будет реакция Китая на этот конфликт?" Спросил президент Примаков, его напряженный, скорострельный тон был приглушен монотонностью переводчика. "Будет ли Китай продолжать бомбить своих соседей, как вы делали два года назад? Будете ли вы теперь продолжать свои действия против Тайваня и Филиппин?"
  
  "А что насчет Японии, господин министр?" - Спросил премьер-министр Нагаи. "Это просто уловка, чтобы прикрыть нападение на нашу родину?"
  
  "Если нас спровоцируют, да, мы ответим!" Министр Чи прокричал по-английски. "Если Россия или Соединенные Штаты попытаются продвинуться в Северную Корею или если какой-либо китайской территории каким-либо образом будет угрожать опасность, да! Да, мы будем сражаться всеми видами оружия и до последнего человека ".
  
  "Держись! Все, держитесь!" Президент Мартиндейл закричал. "Для меня ясно, что никто из нас не вовлечен в этот конфликт -"
  
  "Для нас это не так ясно", - вмешался министр Чи.
  
  "Говорю вам, Соединенные Штаты в этом не замешаны!" - резко сказал Мартиндейл. "Мы не участвуем. Эта битва между Северной и Южной Кореей. Если кто-то из нас будет слишком радоваться спусковому крючку, мы обречены развязать мировую войну ".
  
  "Мне трудно поверить, президент Мартиндейл, что у вас несколько тысяч военнослужащих, дислоцированных в Южной Корее, плюс еще несколько тысяч принимают участие в крупных учениях по воздушному бою там, и вы ничего не знали об этом внезапном нападении на Северную Корею", - сердито сказал Чи Хаотянь. "Вы действительно ожидаете, что мы в это поверим?"
  
  "Это правда, господин министр", - сказал Мартиндейл. "Американские войска находятся в такой же большой опасности, как и гражданские лица с обеих сторон. Ты думаешь, я бы стал подвергать их опасности, если бы знал, что такое нападение произойдет? Ты не думаешь, что я бы, по крайней мере, запустил свой самолет, чтобы дать им больше шансов выжить? Вы подтвердили наблюдения наших собственных радаров ПВО: только южнокорейские самолеты находятся в воздухе и пересекают демилитаризованную зону, не американские самолеты. Немногие из моих наземных подразделений сейчас отчитываются передо мной, но мой командир воздушного наблюдения уверяет меня, что никакие американские войска вообще не вступали в бой с южнокорейцами. На самом деле, я потерял контакт с моими американскими командирами в Южной Корее - по-видимому, все командные центры сейчас укомплектованы только корейцами. Все американские командиры отключены от эфира ".
  
  Он глубоко вздохнул, постарался успокоить свой голос и сказал ровно: "Слушайте очень внимательно, президент Примаков, премьер-министр Нагаи, министр Чи. Соединенные Штаты не собираются вторгаться в Северную Корею или кого-либо еще. Я обещаю тебе это. Очень важно, чтобы мы все сохраняли спокойствие, сохраняли нейтралитет и не мобилизовывали какие-либо из наших сил в ответ на этот конфликт. Мне кажется, это корейская ссора. Пусть корейцы разбираются с этим ".
  
  На линии было молчание в течение очень долгого времени. Мартиндейл собирался что-то сказать, чтобы убедиться, что это по-прежнему открыто и ясно, когда услышал голос президента Примакова, а затем русского переводчика: "Какова сейчас диспозиция ваших стратегических сил, господин Президент?"
  
  "Американские ядерные силы приведены в состояние обычной боевой готовности в мирное время - это DEFCON четыре", - ответил Мартиндейл. На самом деле, "нормальным" предупреждением был DEFCON Пять. Но после китайских ядерных ударов по Тайваню - и того факта, что никто официально не знал, кто привел в действие ядерное устройство под авианосцем USS Independence в гавани Йокосука - Соединенные Штаты вернулись к DEFCON Four, который находился в состоянии готовности, которое они поддерживали на протяжении большей части холодной войны.
  
  Однако год спустя, чтобы разрядить напряженную международную обстановку, Соединенные Штаты в одностороннем порядке решили изъять все свои межконтинентальные баллистические ядерные ракеты наземного базирования из шахт и поместить их на хранение, а также лишить возможности доставки ядерного оружия все свои боевые самолеты. Это фактически уравняло количество ядерных боеголовок у ведущих держав. Мартиндейл получил много критики дома за этот шаг, но это помогло успокоить опасения, что зарождается новая холодная война. "Единственными силами, способными нести ядерную боеготовность, которые у нас есть на данный момент, являются наши подводные лодки с баллистическими ракетами морского базирования - никаких ракет наземного базирования, никаких самолетов", - сказал президент Мартиндейл. "Даже наши бомбардировщики-невидимки. Это та же структура сил, которую мы поддерживали последние два года. Я скажу вам всем еще раз: Соединенные Штаты не хотят войны ни с кем, любого рода, особенно ядерной войны".
  
  "Тогда вы должны сказать президенту Квону, чтобы он отозвал свои военно-воздушные силы из Северной Кореи и прекратил все военные действия", - сказал министр обороны Китая Чи. "Соединенные Штаты, возможно, и не принимают непосредственного участия, но такая атака была бы невозможна без существенной помощи со стороны Соединенных Штатов. Поэтому жизненно важно, чтобы Соединенные Штаты отозвали всю подобную помощь и вынудили южнокорейцев вывести свои войска ".
  
  "Я могу обратиться с такой просьбой, господин министр", - устало сказал Мартиндейл, "но я повторяю вам еще раз, Соединенные Штаты не оказывают никакой помощи южнокорейцам. Абсолютно никакой. Я пытался связаться с президентом Квоном, но безуспешно - без сомнения, связь была прервана северокорейскими ядерными взрывами, и они наверняка будут отключены на довольно долгое время. Но вы можете следить за состоянием американских вооруженных сил по всему миру, и вы сами можете убедиться, что мы не изменили боеготовность ни одной из наших сил и не задействовали резервы. Я прошу всех вас сделать то же самое ".
  
  "Ты хочешь сказать, что мы не должны защищаться?" - Сердито спросил премьер-министр Японии Нагаи. "На это мы никогда не согласимся, сэр!"
  
  "Я не говорю, что не защищайтесь - просто не мобилизуйте никаких контрнаступательных или стратегических подразделений, пока все мы не сможем проанализировать, что произошло на Корейском полуострове", - ответил Мартиндейл. "Не перемещайте войска в ответ на ситуацию, которой не существует".
  
  "А что насчет американских вооруженных сил в Южной Корее прямо сейчас?" Спросил президент Примаков. "Вы же не ожидаете, что мы поверим, что вы ничего не сделаете, чтобы защитить их?"
  
  Кевин Мартиндейл сделал еще один глубокий вдох, закрыл глаза, медленно выдохнул, затем сказал: "Я обещаю всем вам, что я не переброшу ни одного самолета, ни одного судна, ни одного солдата, ни одного оружия на Корейский полуостров. Авианосная боевая группа "Вашингтон" останется, чтобы помочь эвакуировать американский персонал, включая вице-президента Уайтинга; они спустят на воду самолеты и развернут свои суда исключительно для самозащиты и гуманитарных целей. Я буду делать это до тех пор, пока не обнаружу, что китайские, японские или российские силы каким-либо образом движутся к Корейскому полуострову. Если я получу доказательства каких-либо военных перемещений, я отреагирую аналогичным образом. Но пока этого не произойдет, я больше не буду перебрасывать войска в Корею ".
  
  "Но что насчет южнокорейского самолета над Северной Кореей?" Министр Чи возразил. "Не прикажете ли вы им отступить?"
  
  "Обе страны, Северная и Южная Корея, несут ответственность за защиту своей родины и преследуют любые военные цели, которые они сочтут необходимыми", - ответил Мартиндейл. "Я попытаюсь связаться с президентом Квоном и президентом Кимом. Но эти две разделенные нации рвутся в бой уже почти пятьдесят лет. Я думаю, самое время нам отойти в сторону и позволить им двоим разобраться друг с другом ".
  
  "Что это за логика такая?" Премьер-министр Нагаи закричал. "Что, если Север продолжит бомбардировать Юг ядерными боеголовками? Что, если они решат запустить ракеты против Японии? Или начать еще больший обстрел Юга? Ты не нанесешь ответный удар? Вы не поддержите своих союзников в Южной Корее или Японии?"
  
  "Наши силы в регионе постараются защитить наших союзников как можно лучше, господин премьер-министр", - ответил Мартиндейл. "Это было ваше решение вывести все американские вооруженные силы с вашей территории - теперь мы оба должны иметь дело с последствиями этого решения. Но единственный способ гарантировать, что этот конфликт не перерастет в глобальную термоядерную войну, - это если все внешние страны останутся в стороне, будут защищаться и позволят битве в Корее продолжаться. Если Юг будет уничтожен - что ж, они начали битву, и, надеюсь, они смогут справиться с последствиями ".
  
  Мартиндейл даже не упомянул о том, что может произойти, если Север проиграет битву - мысль о том, что численное преимущество Северной Кореи в три к одному над Южной не сможет защитить их, была немыслима. Предполагалось, что вооруженные силы Южной Кореи будут оборонительными только по численности и составу - было почти смешно представить, что Юг способен на большее, чем выбить несколько ключевых баз или оружейных складов, а затем отступить к своим собственным границам. Ему пришлось бы сохранить свои силы, реорганизоваться и ждать контрнаступления Севера, надеясь, что американцы вмешаются, чтобы поддержать их.
  
  "Вы не будете поддерживать своих союзников, южнокорейцев?" - Недоверчиво спросил президент Примаков. "Если они будут умолять вас о помощи перед лицом массированного северокорейского натиска, вы не защитите их?"
  
  "Я не могу сказать, что мы будем делать, господин президент", - ответил Мартин-дейл. "Но южнокорейцы спровоцировали этот конфликт, не посоветовавшись с нами. Это акт агрессии, который мы не поощряем, не поддерживаем и не оправдываем. Я хочу сохранить мир и стабильность в Азии. Если действовать в наших интересах, мы будем действовать ".
  
  Это был неубедительный ответ, выдававший желаемое за действительное, и Кевин Мартиндейл знал это. Но не было никакого способа ответить на вопрос Примакова, не выдав больше, чем он хотел. Он пытался не провоцировать ни одну из сверхдержав и в то же время показать, что Соединенные Штаты по-прежнему считают регион жизненно важным для американского национального интереса. Вполне возможно, что ему не удалось убедить кого-либо из них в чем-либо.
  
  О чем думал президент Квон Ки Чхэ? Мартиндейл задумался. Неужели он сошел с ума, отправив несколько истребителей-бомбардировщиков, чтобы уничтожить миллионную армию Северной Кореи? Он должен был знать, что ему придется понести некоторое наказание - он не мог быть настолько глуп, чтобы поверить, что сможет уничтожить весь ракетный удар Севера одним блицкриговым воздушным налетом. Если он ожидал, что американцы придут к нему на помощь, несмотря ни на что, он был смертельно неправ, предполагая это.
  
  "Смелые, но осторожные слова", - сказал, наконец, президент России и бывший глава КГБ Евгений Примаков через своего переводчика. "Вы просите мира, но в то же время даете нам завуалированную угрозу. Вы готовы пожертвовать несколькими тысячами солдат, надеясь, что сможете помешать нескольким сотням тысяч китайских солдат вторгнуться на Корейский полуостров, чтобы помочь Северу ".
  
  "О чем вы говорите, господин президент?" Спросил министр обороны Китая Чи. "Вы хотите сказать, что Китай каким-либо образом поддерживает эту войну? Мы не такие, сэр! У нас не было никакой информации о том, что Север собирался нанести ядерный удар, и мы, конечно, не провоцировали Юг на отправку этих истребителей-бомбардировщиков над Пхеньяном! Но если наши товарищи в Северной Корее попросят нашей помощи, мы обязаны оказать любую помощь, которую сочтем необходимой ".
  
  "Тогда вы обрекаете всех нас на ядерную войну!" Премьер-министр Нагаи закричал. "Такой ответ, несомненно, потребует равного ответа от американцев, что вызовет ответ со стороны русских, что вызовет больший ответ со стороны американцев. Мы все должны пообещать держаться подальше от боевых действий на Корейском полуострове. Никто не должен вмешиваться ".
  
  "С этим мы не можем согласиться", - ответил министр Чи. "Я передам этот разговор моему правительству, но я посоветую президенту Цзяну поддержать наших товарищей в Северной Корее и соблюдать наши договоры о взаимном сотрудничестве, дружбе и обороне. Если Север попросит нашей помощи, я буду рекомендовать, чтобы мы оказали всю необходимую поддержку, включая полную военную. Мы будем рассматривать нападение Юга на Северную Корею как нападение на саму Китайскую Народную Республику ". И министр Чи повесил трубку.
  
  "Безумный. Это действительно безумие", - раздался голос переводчика президента Примакова. "Боюсь, у России нет другого выбора, кроме как подготовиться к ответу на стоящую перед нами угрозу, господин Президент. У нас больше нет договора о взаимной помощи и сотрудничестве с Северной Кореей, но мое правительство не будет благосклонно относиться к вторжению какой-либо сверхдержавы на Север. Китайская мобилизация и наземное контрнаступление в Северной Корее нас не сильно беспокоят. Но если Китай задействует свои воздушные или ракетные силы таким образом, что это угрожает российским базам или гражданам, или если Соединенные Штаты решат вступить в бой с Китаем на Корейском полуострове, мы должны ответить тем же ".
  
  "И Япония не стала бы благосклонно относиться к любой российской мобилизации любого рода", - горячо заявил премьер-министр Нагаи. "Наши силы могут быть маленькими и незначительными по сравнению со всеми остальными, но мы будем сражаться до последнего человека, чтобы защитить нашу Родину от сил, которые сейчас опустошают Корейский полуостров. С помощью Америки или без нее, мы дадим отпор ".
  
  "Я умоляю всех вас, сдерживайте свой гнев и свои вооруженные силы, пока мы не сможем проанализировать исход битвы между двумя Кореями" - Но было слишком поздно. Примаков и Нагаи также прекратили свои телефонные переговоры.
  
  Президент Мартиндейл положил трубку, затем откинулся на спинку своего кресла, умственно и эмоционально истощенный. Он выложил все на стол, подумал он. Он обещал ничего не делать. Но он не получил никаких ответных обещаний взамен. Совсем наоборот: Чи Хаотянь фактически обещал, что пошлет Красную Армию на помощь Северной Корее. Любой подобный шаг вызовет ответную реакцию в России, как это было в 1950 году, когда Северная Корея вторглась на Юг. Что было дальше? он думал. И как скоро до...?
  
  "Господин Президент, что-то происходит", - сказал министр обороны Артур Частин. Он отслеживал отчеты, поступающие из Пентагона, который получал данные радаров и спутников в режиме реального времени от американских разведывательных средств над Кореей. "Граница, Демилитаризованная зона, ее пересекают. Массовое движение на юг по всем секторам."
  
  "Боже", - сказал Мартиндейл. Это происходило, мрачно подумал он. Северокорейцы вторглись. Вскоре Юг нанесет ответный удар; китайская Красная Армия устремится на юг...
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  
  Над ЮГО-ВОСТОЧНОЙ НЕВАДОЙ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  "Булрайдер", это "Эвеланш", "Вне закона", в точке ноль-три-ноль в яблочко, в ста двадцати милях, медленно снижающийся от ангелов два-три-ноль, скорость триста семьдесят узлов, повторяю, три-семь-ноль. Поверни направо на ноль-один-ноль, возьми ангелов два-три на перехват."
  
  Пилот ведущего истребителя превосходства в воздухе F-15C Eagle ВВС США из 366-го авиакрыла на базе ВВС Маунтин Хоум, штат Айдахо, начал разворот на северо-восток и нажал кнопку микрофона, установленного на дроссельной заслонке: "Вас понял, Лавина. Булрайдер в повороте." Он быстро выглянул с правой стороны своего фонаря, чтобы убедиться, что его ведомый на другом истребителе F-15 начал свое воссоединение.
  
  Чертовски странно, подумал ведущий пилот F-15. Экипажи бомбардировщиков B-1B, должно быть, перестраховывались, иначе они становились мягкотелыми. Полигон Неллис был открыт, и они уложились во время, отведенное на учения по перехвату истребителей, так что это, должно быть, их цель. Но что он делал, только начав снижение до малой высоты? Большинство парней-бомбардировщиков уже были низко или, по крайней мере, отчаянно рвались к земле всякий раз, когда истребители оказывались поблизости. Он слишком медленно двигался - слишком медленно.
  
  Предполагалось, что эти гвардейцы из Рено будут самым успешным, самым возмутительным подразделением бомбардировщиков в бизнесе. Пилот предположил, что их недавняя авария, должно быть, немного смягчила их. 366-е авиакрыло было воздушным экспедиционным крылом, в состав которого входили несколько различных самолетов - F-16, F-15, бомбардировщики F-15E, заправщики KC-135R и бомбардировщики B-1B - все они находились на одной базе, готовые к развертыванию и сражению в команде. Парни-истребители из Айдахо знали тактику бомбардировщиков, знали, на что способна кость. Пока что эти парни из охраны из Невады мало что им показывали.
  
  "Эй, ведущий, что думаешь?" - радировал ведомый пилота F-15.
  
  "Я думаю, мы поймали мошенника", - немедленно отреагировал ведущий пилот. Они думали одинаково, как и положено хорошей команде охотников-убийц. Он слышал о парнях из Национальной гвардии ВВС, которые заманивали самих себя, доставляя свои воздушные заправщики KC-135 прямо к полигону и заставляя их лететь по маршруту приближающегося удара, выигрывая драгоценное время для бомбардировщиков, чтобы подкрасться низко на очень высокой скорости и попытаться добраться до своих целей. "Лавина, наездник на быке. У вас есть какие-нибудь низкие цели, входящие в радиус действия комплекса? Мы думаем, что у нас появился мошенник на высоком посту ".
  
  "Приготовься, наездник", - ответил Аваланш, диспетчер на борту самолета-радара E-3C AWACS (бортовой системы предупреждения и управления). Последовала долгая пауза; затем: "Наездник, это Лавина, мы чисты. Отрицательный контакт с любыми другими пугалами на данный момент ".
  
  Это не было окончательным. B-1 было трудно разглядеть, когда он летел очень низко; визуальный контур на высоте двухсот футов над землей или ниже затруднил бы его обнаружение на большом расстоянии даже для опытного экипажа самолета с радаром АВАКС. Этот парень наверху не мог быть бомбардировщиком, летящим так высоко и так медленно, поэтому реальные цели все еще должны были быть там. Но убийство танкиста тоже стоило много очков, а танкист в руке был почти так же хорош, как два бомбардировщика в кустах. "Понял, Лавина. Мы продолжим этот перехват ".
  
  Ему не нужен был радар, чтобы совершить перехват, и чем дольше он держал радар выключенным, тем ближе он мог подобраться к своей цели, оставаясь незамеченным. Он знал, что у B-1B была радиолокационная система предупреждения о хвосте, называемая TWS, которая предупреждала о любых самолетах или ракетах позади них, поэтому, пока он оставался перед B-1 с выключенным радаром, он мог приблизиться, оставаясь незамеченным.
  
  "Понял, наездник на быке. "Пугало" у вас на часе дня, отставание на восемьдесят миль."
  
  Ведущий пилот F-15 допросил неопознанный самолет, проверяя наличие каких-либо дружественных сигналов IFF - идентификации "свой или вражеский", и не обнаружил ни одного. Правила ведения боевых действий, или ROE, для этой миссии описывали сценарий обороны района, что означало, что любой самолет, не идентифицированный электронным способом с помощью IFF или радио, должен был считаться враждебным, даже если находился на расстоянии многих миль от защищаемого района. В радиусе шестидесяти миль - приблизительной максимальной дальности поражения боевым оружием, сброшенным с большой высоты, - ему было разрешено "атаковать" любой неопознанный самолет.
  
  "Наездник, ведущий, набирай высоту", - сказал пилот F-15, приказывая своему ведомому подняться на "насест", чтобы он мог наблюдать за всем районом в поисках новых нападающих. Он знал, что бомбардировщики B-1 всегда атакуют стаями, обычно два или три бомбардировщика в хвосте с разницей в несколько миль или несколько секунд, поэтому они пересекают район цели с интервалом не менее десяти секунд. "Я сделаю первый заход, заберусь на насест, и тогда ты сможешь выстрелить. Следите за трейлерами ".
  
  "Два", - подтвердил ведомый, начиная быстрый набор высоты.
  
  "Пугало" увеличивало скорость снижения, но все еще не двигалось со скоростью, близкой к скорости бомбардировщика B-1. Это должно было быть приманкой. "Лавина, пугало", - крикнул ведущий пилот F-15.
  
  "Чист", наездник быков. Единственный боуги на вашем часу, в шестидесяти милях."
  
  Это казалось маловероятным, но вполне могло быть, что парни из B-1 Национальной гвардии ВВС просто относились к этому спокойно. Это был только первый день их ежегодной оценки - у них было еще две недели на то, чтобы подготовиться. Может быть, было лучше почувствовать себя в прямом эфире в бою "воздух-воздух" за день до этого...
  
  "Наездник на быка, наездник на быка, у "Лавины" новое пугало, три-три-пять градусов в яблочко, дальность семь ноль миль, низкая, скорость полета триста!"
  
  Так оно и было! сказал себе пилот F-15. Неудивительно, что ребята из AWACS не смогли его обнаружить - он летел всего на трехстах узлах, что составляет примерно половину его обычной скорости. Чтобы уменьшить помехи на своих радарах, некоторые радиотехники системы АВАКС "подавляли" цели, летящие ниже определенной скорости. "Я возьму это пугало, Лавина!" - радировал ведущий пилот F-15.
  
  "Вас понял, наездник, левый поворот по курсу три-пять-ноль, бандит будет у вас в два часа, пятьдесят миль". Это было близко - B-1 почти прошел мимо него, когда они преследовали приманку на высоте. "Спустись к десятым ангелам, сообщи, когда сможешь поддерживать визуальный контроль местности".
  
  "Я VMC, Лавина". "VMC" означало, что F-15 находились в "визуальных метеорологических условиях" - они могли визуально видеть землю. Диспетчер системы АВАКС мог бы сосредоточиться на организации перехвата вместо того, чтобы удерживать свои истребители от столкновения с землей. "Полет всадника, присоединяйся ко мне".
  
  "Ты хочешь, чтобы я проверил высокое пугало, ведущий?" - спросил второй пилот F-15.
  
  "Отрицательный. Мне нужно, чтобы ты поискал трейлеры ". Поскольку B-1 всегда сражались группами, второй и третий самолеты обычно находились в пределах десяти миль от лидера. Убить танкер KC-135 было слишком просто. Хотя они, безусловно, получали очки за уничтожение такого ценного множителя силы, как танкер, они потеряли бы гораздо больше очков, если бы позволили бомбардировщику прокрасться мимо и разбомбить защищенную цель.
  
  "Понял".
  
  "Двенадцать часов, сорок миль", - доложил диспетчер системы АВАКС. "Имейте в виду, пугало исчезло. Теряю его в беспорядке на земле. Повернись влево на двадцать градусов, чтобы не попасть в поле зрения его TWS ". Но всего через несколько векторов у самолета системы АВАКС возникли проблемы с наведением. "Наездник на быка, пугало исчезло. Последний надежный контакт в двенадцать часов, двадцать миль."
  
  "Вас понял, Лавина". Он запросил у цели сигнал IFF - ничего. Это был плохой парень, все верно. Скоростные бомбардировщики, такие как B-1, могли ускользнуть даже от радара системы АВАКС, чем дальше они продвигались, поэтому ведущий пилот активировал свой радар наблюдения APG-70 и немедленно нацелил его на новичка. Поймал его! "Я нахожусь в поле зрения радара, на высоком пути. Давай зацепим этого лоха ".
  
  "Два!" - прокричал ведомый. Уничтожение бомбардировщика B-1, особенно ракетой с тепловым наведением малой дальности или из огнестрельного оружия, уступало по волнению только уничтожению бомбардировщика-невидимки B-2. Бомбардировщики B-52H Stratopig, те немногие, что остались, были настолько легкой мишенью, что их оставляли новичкам, новичкам в эскадрилье, или убивали выстрелом ракеты BVR (за пределами видимости). В наши дни даже преследование и уничтожение крылатой ракеты считалось плохим спортом.
  
  Конечно же, в ту минуту, когда он зафиксировал низко летящий самолет своим радаром, он ускорился. Слишком поздно, болваны, подумал ведущий пилот F-15.
  
  Порядок получения максимального количества очков поражения: поддерживайте радиолокационный контакт, выполнив по меньшей мере два оборонительных маневра, сблизившись на расстоянии двадцати миль, выпустив ракету с радиолокационным наведением, зафиксировав радаром еще один оборонительный маневр, сблизившись на расстоянии восьми миль, выпустив ракету с тепловым наведением, сблизившись на расстоянии двух миль, произведите пушечный выстрел, затем произведите визуальную идентификацию в радиусе одной мили и объявите ее. Проще простого. Легко...
  
  ... Да, слишком просто! Он был в пределах двадцати миль и держал этого парня взаперти почти тридцать секунд, и он еще не совершил ни одного маневра. Его приемник, предупреждающий об угрозах, должно быть, визжал у него в ушах достаточно громко, чтобы оглушить его! Ведущий пилот F-15 заметил, что цель разогналась, но только примерно до четырехсот узлов - по крайней мере, на двести-триста узлов медленнее, чем он ожидал! Что, черт возьми, происходило?
  
  "Наездник на быка", это "Лавина", - объявил диспетчер радара АВАКС. - "Пугало номер один" начало очень быстрое снижение, направляясь вниз со скоростью тридцать тысяч футов в минуту и разгоняясь до пятисот узлов... он спускается ниже десятого ангела, сейчас на скорости шестьсот узлов. Он приближается к вашим семи часам, в сорока милях. Предлагаю тебе прекратить атаку на пугало два и перенести векторы на пугало один."
  
  Сукин сын! ведущий пилот F-15 выругался в свою кислородную маску. Они сделали двойную замену - они опустили фальшивку низко, а настоящего подрывника подняли высоко. Ему пришлось перехватить бомбардировщик до того, как он достигнет высоты, соответствующей рельефу местности - B-1 было трудно преследовать и почти невозможно зафиксировать радаром, как только он скрылся глубоко в долинах на уровне верхушек деревьев. Но танкер находился менее чем в пятнадцати милях от нас - легкая цель и много очков. Потеря танкера в двухнедельном сражении означала, что эскадрилья B-1 не могла выполнять большую часть своих патрулей нормальной продолжительности.
  
  "Билли, это лид, ты держишь меня в поле зрения?" - спросил ведущий пилот F-15.
  
  "Родж".
  
  "Ты унижаешь парня. Я уйду влево и схожу за бомбардировщиком ".
  
  Для парня на насесте было бы разумнее отправиться за бомбардировщиком, но завладеть B-1 было лучшим призом, и он был лидером. "Вас понял, ведите. Я получил представление о тебе. Путь на юг свободен".
  
  "Лидерство прорывается влево. Лавина, это Наездник номер один, я возьму вектор на пугало номер один. Наездник номер два собирается схватить пугало номер два ".
  
  "Понял, наездник". В голосе диспетчера системы АВАКС послышались нотки раздражения. Это был опасный маневр. Его задачей было собрать самолеты вместе - желательно в таком положении, чтобы хороший парень мог убить плохого парня. Разделять самолеты обычно не входило в его обязанности. Но он следил за разделением строя, убедился, что два F-15 были достаточно далеко друг от друга, когда они маневрировали, чтобы навести их на соответствующие цели. При их общей скорости, даже вдвое превышающей обычное расстояние разделения - десять миль у каждого - у них было всего шесть секунд, чтобы отреагировать на ситуацию столкновения.
  
  Второй пилот F-15 был немного раздосадован тем, что ему дали "легкое" убийство, заправщика, но убийство есть убийство. Он получил бы максимальное количество очков, если бы совершил выстрел прямо в цель и не потратил ни одной ракеты - ему даже не пришлось бы использовать свой радар. Направив нос своего истребителя вниз, он набрал скорость и быстро сократил дистанцию. Блин, этот танкер был на мели! Эти экипажи, должно быть, потеют от пуль, пролетая вот так ниже уровня хребта!
  
  Наконец, на расстоянии четырех миль, он смог увидеть свою добычу. На самом деле, он первым увидел тень танкера - большую, медленную, выделяющуюся на фоне сухих коричневых каменистых холмов, иногда прерываемых грязно-белым снегом, это было легко. "Лавина, наездник на быке, счет второй -хо". Симулятор ракеты с тепловым наведением AIM-9M Sidewinder, который он носил, прорычал предупреждение о наведении. "Наездник номер два отслеживает заплыв".
  
  "Принято, наездник номер два, хороший обогреватель".
  
  "Рог. Воздержание. Приближаемся к пушкам ..."
  
  
  * * *
  
  
  "Они заглотили наживку", - сказал Патрик. Он наблюдал за профилем атаки на своем дисплее профиля угрозы, который показывал всех "игроков" в радиусе действия. "Они оторвались от Два-Ноль и идут за танкером".
  
  "Они оба?" - Спросил Ринк Сивер.
  
  "Да ... приготовься. Нет, один преследует Два-Ноль, другой преследует танкер ".
  
  "Эйсы, это лидер, похоже, за вами охотятся", - радировал Сивер Ребекке Фернесс на межпланетной частоте.
  
  "Вас понял. Мы направляемся к матери-Земле. Похоже, нашему танкисту, тем не менее, досталось", - ответила Ребекка.
  
  "Мы не можем допустить, чтобы танкер попал в аварию", - сказал Ринк Сивер по интерфону. "Мы не потеряем очки ожидаемого урона, если его собьют, но..."
  
  "Но мы теряем танкер", - сказал Патрик. "Возможно, они больше не захотят играть с нами, если мы продолжим посылать их на поражение".
  
  "Запри этот истребитель воздух-воздух, Лонг Дон", - сказал Ринк. "Переведи его в режим рандеву". Патрик удивленно посмотрел на Rinc. Лонг перенастроил свой ударный радар в режим сближения, который был точно таким же, как режим воздушного перехвата на радарах истребителей F-16, и через несколько секунд он поймал F-15 Eagle. На дисплее горизонтального положения пилота теперь отображался набор перекрестий - держите перекрестия по центру, и в конечном итоге они врежутся в истребитель.
  
  "Рулевое управление - это хорошо, Родео. Он низкий и медлительный, приближается к нашему танкеру ".
  
  "Ненадолго", - сказал Ринк. Он развернул бомбардировщик на запад и перевел дроссели на максимальный форсаж.
  
  "Какой у нас план, Сивер?" - Спросил Патрик.
  
  "Никто не преследует ни один из наших танкеров, сэр", - сказал Ринк Сивер. Он повернулся к нему, и Патрик увидел, как в его глазах пляшут возбуждение и зло. "Никто не связывается с высшими тузами ..."
  
  
  * * *
  
  
  Это заняло всего несколько мгновений. Танкер - KC-135R Stratotanker, оставлявший за собой шлейф черного дыма длиной в несколько миль, огибая скалистые холмы, - не мог хорошо маневрировать здесь, внизу. Это было почти как сближение для дозаправки в воздухе - пилоту захотелось объявить "Стабилизированный предварительный контакт и готовность", как будто он был готов к заходу на посадку и заправке. Вместо этого он позвонил: "Лавина, "Булрайдер-два", визуальный контакт с "пугалом-два", стратобластером KC-135, похоже на запасы воздуха в Калифорнии. Приближаемся к оружию".
  
  "Вас понял, наездник", - ответил диспетчер системы АВАКС, - мы принимаем ваше-" Он прервался и отчаянно заорал: "Наездник два, наездник два, всплывающее пугало на вашем трехчасовом минимуме, низко, низко, дальность девять миль, воздушная скорость восемь ноль-ноль, тревога столкновения, тревога столкновения!"
  
  В панике пилот осмотрел правую сторону фонаря своей кабины. Но прежде, чем он смог заметить это, это было прямо перед ним - бомбардировщик B-1B Lancer, крылья полностью отведены назад, что выглядело как крутой девяностоградусный левый крен. Пилот F-15 думал, что может видеть пилотов бомбардировщиков через лобовое стекло, это было так близко! Чертовски уверен, что они собирались столкнуться!
  
  Он думал о быстром выстреле - просто нажать на спусковой крючок и надеяться попасть в цель, - но выживание было на первом месте. Он изо всех сил потянул ручку управления назад, затем включил полный форсаж. Все, что он видел в течение нескольких секунд, был склон горы, а затем его почти затемненное зрение наполнилось голубым небом. Он оттянул ручку управления назад, и нос его истребителя несколько секунд целился в голубое небо, не желая ослаблять противодавление, пока не убедится, что находится вдали от земли, гор и всех низко летящих долбаных самолетов. "Истребители не были предназначены для полетов так чертовски близко к земле, не так близко к земле, не так близко к земле", - продолжал он бормотать, как мантру.
  
  Это был незаконный маневр. Это должно было быть. Его расстояние до танкера составляло менее трех миль, за несколько секунд до того, как он заявил о своем огнестрельном ранении. Поскольку это был первый день учений, ROE заявил, что все самолеты противника могут приблизиться не менее чем на две мили, а скорость сближения была ограничена менее чем тысячей узлов - никаких столкновений нос к носу над звуковым барьером. Пилот F-15 знал правила, знал, что бомбардировщик блюет, нарушая правила, знал, что он может заставить диспетчера радара AWACS задокументировать все нарушения...
  
  ... но он не крикнул "прекрати это" и не сообщил о нарушении. Как только он выровнялся - на высоте восемнадцати тысяч футов, достаточно высоко, чтобы он знал, что не врежется ни в какие горы, - ему пришлось рассмеяться и, да, приподнять шляпу перед блевотиной гребаного бомбардировщика. Они спасли свой танкер и прогнали самый современный истребитель превосходства Соединенных Штатов в воздухе прямо с этой чертовой игровой площадки. К тому времени, как он развернулся, переориентировался и снова указал на игроков, приманка-танкер KC-135 покинул полигонный комплекс и был на пути домой.
  
  Он никогда, никогда не собирался этого забыть.
  
  
  * * *
  
  
  "Эй, ведущий, мы заметили, что ты отклоняешься на одиннадцать миль", - сообщила Ребекка Фернесс своему ведомому на межпланетной частоте. "Ты защищаешься?"
  
  "Это большой минус, Давай быстрее", - ответил Ринк. "Просто нужно было выгнать несколько истребителей, которых тошнило от нашего радиуса действия. Прорыв. Первопроходец Один-Семь, это тузы Два-Один, хвост свободен, вы свободны для выхода из зоны прямого пересечения фокумов. Крикни нормально и свяжись с Джошуа, подходи. Увидимся в роли ведущего патруля. Спасибо за вашу помощь. Мы должны тебе провести ночь в городе ".
  
  "Семнадцатый пионер, вас понял", - радостно ответил пилот танкера KC-135R. "Спасибо за выбор. Нам понравилось летать в грязи с вами, ребята. Иди, надери кому-нибудь задницу. Мы уходим отсюда ".
  
  "Спасибо, пионер", - передал по радио Rinc. "Перерыв. Лидируют тузы, ты свободен в спуске. Мы будем держать ваш хвост подальше. Тебе лучше бросить несколько лачуг, или не утруждай себя возвращением домой. Мы прямо за вами". По интерфону он сказал: "Ладно, свиньи: мы держим хвост нашего ведомого подальше, сбрасываем все нулевые значения и не облажаемся. Держись крепче и наклоняйся вперед. Без ошибок".
  
  Патрик видел, как все это происходило прямо перед ним - он думал, что умрет. Он не знал - не хотел знать, - насколько близко они подошли к истребителю F-15 Eagle. Это было достаточно близко, чтобы разглядеть нашивки подразделения пилота на его рукаве, увидеть поднятый воротник его летного костюма, увидеть излом в его кислородном шланге, когда он выглянул из своего большого фонаря и увидел, как на него несется большой B-1. Черт возьми, это должно было быть достаточно близко, чтобы услышать, как задница водителя F-15 захлопнулась, когда он увидел, как его ветровое стекло заполняется 400 000 фунтами костей, трескающихся от высокой температуры. Патрик знал это, потому что он думал, что слышал, как его собственный придурок делал то же самое!
  
  Насколько точно, он узнает позже от ребят из системы АВАКС и диспетчеров полигона Неллис, поскольку у них были все самолеты и все пятьдесят тысяч квадратных миль аэродромов, полностью оборудованных приборами, и они могли воссоздать каждый момент боя в мельчайших компьютерных деталях. Когда кто-то так близок к смерти или катастрофе, вы можете почувствовать, как это надвигается на вас - вам не нужны окна, радар или что-то еще. За свою восемнадцатилетнюю карьеру Патрик испытывал это чувство много, много, много раз. Они, безусловно, здорово накрыли ROE, и, вероятно, всего через несколько секунд произошло одно из самых зрелищных столкновений в воздухе в истории авиации. Малейшее отклонение - всего на несколько секунд, на несколько миль, один дополнительный поворот, пересечение пика на восток вместо запада, более крутое пикирование на полградуса или увеличение скорости полета на 1 процент - могло привести к катастрофическим результатам.
  
  "Центровка, рулевое управление хорошее", - объявил Джон Лонг. Его голос прогремел по тихому каналу внутренней связи, как выстрел в туннеле. "Сорок секунд до ACAL, шестьдесят секунд до моей дозы".
  
  "Вы видите какие-нибудь коричневые полосы, выходящие из кабины этого истребителя, сэр?" - Спросил Ринк Патрика легким голосом.
  
  "SA-3 на два часа", - объявил офицер оборонительных систем экипажа, капитан Оливер "Олли" Уоррен, проверяя свой профиль угрозы радиоэлектронной борьбы. "Доносится из района цели. Я улавливаю высокую частоту PRF и прерывистые сигналы восходящей линии связи, но они направлены не на нас - должно быть, он пытается перехватить нашего ведомого."
  
  "Крикни им, Олли", - сказал Ринк. "Посмотрим, не сможем ли мы отвлечь их внимание от нашего ведомого". Патрик пожал плечами - довольно хорошая идея, хотя это выдало бы их позицию. Уоррен вручную активировал глушитель восходящей линии связи L-диапазона. На таком расстоянии глушитель был бы лишь незначительно эффективен, и он немедленно сообщил бы противнику дальность действия и пеленг на новую угрозу. Он выключил его всего через несколько секунд.
  
  Это сработало. "Враг" переключился с восходящей линии наведения ракет на поиск по всему району, пытаясь найти новичка. Это длилось не очень долго, максимум десять секунд, но эти десять секунд могли означать разницу между успешным сбросом бомб и уничтожением врага, и быть сбитым.
  
  Секундой позже Ринк и Патрик увидели ослепительную вспышку бело-желтых огней в пустыне впереди на горизонте, распространяющуюся длинным широким овальным узором - безошибочный вид разорвавшейся кассетной бомбы. В тот же момент поисковый радар SA-3 полностью исчез. "SA-3 уничтожен", - объявил Уоррен.
  
  "Отличная стрельба, ребята!" - Воскликнул Ринк. Экипаж полковника Фернесса, очевидно, сбросил свои бомбы достаточно близко к объекту SA-3, чтобы засчитать это как "уничтожение".
  
  Экипаж услышал дидл-дидл-дидл-дидл в своих наушниках, и Уоррен объявил: "Истребитель на двенадцатом часу, в пятнадцати милях, похоже, он спускается по парашюту вслед за нашим ведомым".
  
  "Давай быстрее, это Родео, бандит у тебя на хвосте!" Rinc связался по рации со своим лидером.
  
  "Мы в ударе, Родео", - ответила Ребекка из "Тузов два-ноль". "Мы готовимся ко второму релизу. Не может слишком много маневрировать ".
  
  "Ты сукин сын", - выругался Ринк. "Мы собираемся поджарить ему задницу. Лонг Дон, мы собираемся проехать трассу за домом, и ты сможешь получить свой ACAL и нашивку на втором проходе. Прямо сейчас мы на десять секунд впереди. Если мы сделаем это правильно, мы потеряем около тридцати секунд сверх заданного времени. Мы потеряем очки, но не так много, как потеряли бы, если бы наш лидер был сбит ".
  
  "Дерзай, пилот", - сказал Лонг, но было очевидно, что он не придал большого значения плану.
  
  Сивер не колебался. Он перевел дроссели на максимальный форсаж и резко повернул вправо, чтобы выстроиться за ведущим истребителем F-15. "Ведущий, мы приближаемся к вам сзади", - передал он по радио Фернессу. "Сделай мне несколько поворотов, чтобы мы могли наверстать упущенное. Мы сотрем эти орлиные блевотины с твоей задницы ".
  
  Тем временем Лонг переключил режимы радара на своем ударном радаре APG-66 обратно в режим сближения и зафиксировал как F-15, так и их ведомого в другой части. "Поймал их", - сказал он. "Двенадцать тридцать, восемь миль, истребитель на высоте около тысячи футов ... Дальность семь миль ... шесть миль... пять..."
  
  "Отлично!" - крикнул Патрик, указывая на ветровое стекло. Ринк проследил за его рукой в перчатке и увидел истребитель, выделяющийся на фоне голубого неба.
  
  "Попался!" Сказал Ринк. Они проскользнули через звуковой барьер и быстро сократили дистанцию. "Тук-тук, ублюдок..."
  
  
  * * *
  
  
  "Полет "Булрайдер", вам разрешен заход на посадку", - сказал ведущий пилот F-15 на своей межпланетной частоте.
  
  "Вас понял, ведите. Я в твоей шестерке, продвигаюсь вверх. Держу тебя в поле зрения".
  
  "Что, черт возьми, произошло, Билли? Я не слышал, чтобы ты выкрикивал "пушки" на танкере ".
  
  "Я был в трех секундах от полива танкера, а затем второй B-1 выскочил из ниоткуда и пролетел между мной и танкером", - объяснил ведомый. "Я потерял их обоих из виду, и мне пришлось свалить, пока я не врезался в чертову гору".
  
  Черт! Черт! Черт!лидер выругался про себя. Это утро вообще шло не очень хорошо. Он был зол не только потому, что его ведомому не удалось подбить танкер, но и потому, что он не смог догнать первый B-1 до того, как он разбомбил свою первую цель. Он не мог видеть B-1 на низкой высоте, но знал, что тот был там - вид нескольких кассетных бомб, разорвавшихся над пустыней всего в нескольких милях перед ним, было трудно не заметить. "Ну, почему ты не позвонил КИО или не зафиксировал нарушение?"
  
  "Потому что... о, черт с ним, просто потому, что ", - сказал ведомый. "Я все равно записал возможное убийство нагревателем. Это был смелый ход. Они заслуживают спасения ".
  
  "Черта с два они это делают", - парировал ведущий пилот F-15. "Они заслуживают ареста за подобный трюк". Но если пилот на месте происшествия не зафиксировал нарушения, значит, нарушения не было - даже если диспетчеры бортового радара AWACS или диспетчеры дальности видели это. Без сомнения, экипаж бомбардировщика получил бы строгую лекцию о безопасности на полигоне от командира, но если никто не объявлял фол, значит, фола не было.
  
  На прицеле угрозы ведущего F-15 появился символ в виде крыла летучей мыши, но пилот не получил предупреждающего сигнала, указывающего на то, что его засек дружественный радар. Он немедленно отклонил указание, думая, что это его ведомый снова занимает позицию на насесте, прикрывая своего лидера. "Лавина", "Наездник-один", выдвигаемся на позицию на бандите-один, запишите трек с подогревом, сейчас же".
  
  "Понял, наездник... "Булрайдер-один", "бандит" на вашем шестичасовом минимуме, пять миль, быстро приближается. Наездник на быке, ты можешь расслабиться?" Это была просьба к ведомому попытаться идентифицировать новичка.
  
  Низкий? Его ведомый был низко?Это означало, что целью в его прицеле для угроз был не его ведомый ! О, дерьмо ! "Полет наездника, ты достал это пугало? Ты видишь его?"
  
  "Отрицательный, ведущий!"
  
  "Боугей-один на шестом часу, три мили ... две мили, быстро приближаемся!"
  
  "Я поймал его, ведущий, я поймал его!" - выкрикнул ведомый. "Он прямо под тобой!"
  
  Ненадолго. Как раз в тот момент, когда ведущий пилот F-15 отклонился немного вправо, чтобы лучше видеть под собой, бомбардировщик B-1 на полном форсаже приблизился прямо перед ним. Пилот инстинктивно резко повернул влево и тянул до тех пор, пока не услышал предупреждающий сигнал сваливания, затем выкатился. "Билли, он у тебя в поле зрения? Ты поймал его?"
  
  "К черту это, лидер! Я потерял тебя из виду! Я потерянный ведомый! Я слеп! Я на десятитысячном уровне!"
  
  "Наездник-два", тревога столкновения, немедленно поверните вправо на сорок градусов!" - прокричал диспетчер радара АВАКС. Ведущий пилот F-15 развернулся и встал прямо на пути своего ведомого на высоком насесте. Второй F-15 немедленно предпринял действия по уклонению. Это было как раз вовремя - два самолета разминулись менее чем на двести футов, и ни один из пилотов не увидел самолет другого.
  
  Ведущий пилот F-15 нажал кнопку микрофона, когда сильно дернул ручку управления, ожидая хруста металла и взрыва, который, как он знал, должен был произойти. "Прекрати это, прекрати это, прекрати это !" - кричал он по своему командному каналу. Это был сигнал всем самолетам прекратить маневрирование, выровнять крылья и оценить ситуацию. Он полностью утратил понимание ситуации, и любой его маневр мог привести к несчастному случаю или смерти.
  
  "Я держу тебя в поле зрения, ведущий!" - крикнул второй F-15 после того, как он выкатился из своего резкого разворота. "Я на твоем пятом часу, одна миля. Я поднимаюсь до одиннадцати тысяч."
  
  Едва не промахнувшийся пилот ведущего F-15 так сильно испугался, что ему пришлось снять кислородную маску, чтобы избежать гипервентиляции. Черт возьми, что, черт возьми, было не так с этими рвотными массами? Они использовали свои самолеты как ракеты, наплевав на безопасность полетов в мирное время. Два промаха с разницей всего в несколько секунд друг от друга - это было слишком!
  
  "Я прижму этих сукиных детей, даже если это будет последнее, что я сделаю!" - крикнул себе ведущий пилот, надевая кислородную маску на место. Никакие рвотные позывы на хот-дог охранника бомбардировщика не заставят любого гонщика Eagle выглядеть придурком!
  
  
  * * *
  
  
  На высоте двухсот футов над землей Патрик чувствовал себя в большей безопасности, чем на протяжении большей части полета на полигоне Неллис - он не привык летать так близко к другим самолетам во время выполнения задания, не говоря уже о самолетах "противника". Он заметил, что затянул плечевой и поясной ремни так туго, что они причиняли боль, но он даже не подумал ослабить их. Снова, в сотый раз, он проверил свои рычаги катапультирования и переключатели режимов катапультирования, мысленно нацеливаясь на рычаги на случай, если ему придется взяться за них, пока они перевернуты или тянут много Gs. Эта команда, казалось, была одержима желанием, чтобы худшее случилось.
  
  Были ли они безрассудны? Может быть. Были ли они опасны? Кто-то может так подумать. Но вопрос был в том, были ли они эффективными ? Справились ли они с работой? До сих пор, защищая свой танкер и ведомого, ответ должен был быть утвердительным. Но какой ценой? Когда эти трюки собирались, наконец, догнать их?
  
  Ринк Сивер развернул бомбардировщик по схеме "контрабандный гоночный трек" и откатился назад над их точкой ввода. Лонг откалибровал высоту, затем сделал первоначальное исправление и патч области цели с высоким разрешением. Выброс бомбы - еще одна атака кассетными бомбами с комбинированным действием, в нескольких сотнях метров от того места, где упал другой B-1, - был почти разочарованием.
  
  Были ли они эффективны при поражении назначенных целей? Определенно - но, опять же, какой ценой?
  
  "Я услышал призыв "прекратите это", команда", - объявил Патрик по интерфону. "Приготовься. Я буду в эфире спутниковой передачи "Голос". Всем остальным отключиться ". Патрик получил подтверждение от остальной команды, затем набрал защищенный голосовой спутниковый канал. "Жар-птица, это два туза - один в безопасности".
  
  "Это Firebird", - ответил Дейв Люгер. Они еще раз подтвердили свою подлинность; затем: "Эй, Мук, мы только что получили звонок от Avalanche, службы АВАКС, контролирующей ваши красные силы в радиусе действия. Они передали сообщение о нарушении правил безопасности полетов в отношении вашего экипажа. Утверждаешь, что сбил КОСУЛЮ, пролетев слишком близко к истребителям?"
  
  "Они называют КИО?"
  
  "Подтверждаю".
  
  "Ты получил какие-нибудь данные с радара?"
  
  "Это происходит сейчас... Да, похоже, что ваши ребята пролетели в полумиле от одного из F-15. РОУ говорит, две мили в первый день. "Лавина" передала больше данных с радара, которые говорят, что вы сделали это и раньше, но Красные силы не зафиксировали никакого нарушения. "
  
  Вот и все, подумал Патрик. Нарушение правил безопасности на полигоне привело к мгновенному срыву учений перед развертыванием. Если это было ближе к концу успешных учений или если это было один раз в начале учения, это можно было бы простить - но не дважды за один вылет. "Принято", - сказал он. "Спроси, хочет ли Булрайдер все еще играть".
  
  "Приготовьтесь", - ответил Дейв Люгер. Мгновение спустя: "Сообщение от Bullrider flight гласит следующее: черт, да, мы будем играть. Любая ИКРА, с которой согласятся Кости, они примут ".
  
  "Передай Булрайдеру, что бой начался, третий уровень ROE", - сказал Патрик. "Что-нибудь еще?"
  
  "Да, мы отслеживаем что-то в тактической сети связи командования воздушного боя, передают сигнал тревоги "всем станциям", " ответил Люгер. "Мы опросили все наши источники, но, похоже, все затыкаются и не отвечают на звонки, просто слушают. Возможно, мы услышим это по CNN, прежде чем услышим от Министерства обороны ".
  
  "Ладно", - рассеянно сказал Патрик. Они быстро приближались ко второму целевому комплексу. "Я перезвоню тебе после того, как мы покинем полигон".
  
  "Принято. Извините за неудачу. Веселитесь. Жар-птица вылетает".
  
  
  СИТУАЦИОННЫЙ ЗАЛ БЕЛОГО ДОМА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Нет, подождите ... сэр, это не вторжение ", - сказал министр обороны Честейн, потрясенный сообщениями Пентагона, которые он слышал. "Это не войска пересекают Демилитаризованную зону - это гражданские лица. Мирные жители Северной Кореи. Тысячами.И с Юга нет сопротивления. Все южнокорейские пограничные посты опустели. От северокорейских пограничных войск тоже никакого ответа. DMZ широко открыта и полностью безлюдна с обеих сторон. Сотни артиллерийских позиций, ракетных установок, танковых ловушек, путей реагирования, минных полей - все опустело. С обеих сторон".
  
  "Что?" - Воскликнул Мартиндейл. "Должно быть, это какая-то ошибка".
  
  "Я получу подтверждение, сэр". Но он резко остановился. "Сэр, я получаю еще один отчет. Это сообщение от Корейского центрального информационного агентства - это официальное бюро пропаганды правительства Северной Кореи. Они передают, что беспорядки вспыхнули по всему Пхеньяну и что Дом правительства и президентский дворец находятся в осаде. Они призывают к поддержке со стороны армии, чтобы помочь подавить беспорядки. И подождите, еще отчеты... Говорят, что центральный центр радио- и телевещания также находится в осаде. Они передают мобилизационные приказы десяткам действующих, резервных и военизированных подразделений, включая два корпуса, созданных для защиты столицы ".
  
  "Это странно", - сказал президент. "Зачем использовать гражданскую систему вещания для выдачи приказов о реагировании и помощи? Почему бы не использовать военные сети?"
  
  "И почему эти подразделения до сих пор не отреагировали на атаки Южной Кореи?" - спросил Филип Фримен, советник по национальной безопасности. "Они, должно быть, увидели приближающиеся южнокорейские самолеты почти сразу после того, как покинули свои базы, и, конечно, задолго до того, как они даже пересекли Демилитаризованную зону. Это было почти двадцать минут назад. Что, черт возьми, там происходит?"
  
  Частин поднял руку, внимательно прислушиваясь; затем он опустил наушники и тупо уставился на них. "Артур?" - Спросил Фримен. "Что случилось?"
  
  "KCNA только что вышел из эфира", - ответил Частин. "Сообщалось, что правительственное информационное бюро сообщило, что штаб-квартира захвачена мятежниками и агитаторами, которых поддерживают дезертирующие солдаты регулярной армии. Затем, несколько минут спустя, вышел кто-то еще и представился сторонником новой Объединенной Республики Корея ".
  
  "Что?" - Спросил Мартиндейл. "Это националистическая фракция? Оппозиционная группа?"
  
  "Я не знаю", - сказал Частин. "Никогда не слышал об этом раньше. Но они утверждают, что являются представителями новой Объединенной Кореи. Они утверждают, что президент Ким Чен Ир эвакуировался из столицы вместе с несколькими членами корейского политбюро и своего кабинета. Говорят, он на пути в Китай, чтобы просить убежища ".
  
  "Это... это невероятно", - воскликнул Мартиндейл. "Я не могу поверить, что это происходит. Северная Корея просто... капитулируешь?Границы и контрольно-пропускные пункты просто исчезли?"
  
  "Это снова Германия, сэр", - объявил директор Центральной разведки Роберт Планк, когда он быстро вошел в Оперативный центр, неся стопку отчетов и фотографий. "Извините за опоздание, сэр, но мне пришлось подождать всех последних загрузок и полевых отчетов. Это правда. Вся регулярная армия, резервы и военизированные формирования покидают свои командования и либо идут маршем на Пхеньян, чтобы присоединиться к мятежникам, либо движутся на юг со своими семьями и небольшим имуществом. Когда они достигают военной демаркационной линии, они просто продолжают движение, потому что все южнокорейские контрольно-пропускные пункты широко открыты. Панмунджом, Кангсери, Кумхва, Сехенни, Сохвари - каждый из пограничных городов открыл баррикады. Все танковые ловушки и артиллерийские позиции по-прежнему укомплектованы персоналом, но они просто стоят на месте - нет никаких попыток остановить, задержать, обыскать или идентифицировать кого-либо. Целая армия шпионов могла бы перебраться на Юг, и никто бы об этом не знал. Минные поля взрываются на месте - южнокорейскими солдатами. Они расчищают безопасный путь для всех, кто может пересечь границу с Севера ".
  
  "Каков статус наших баз?" президент спросил.
  
  "Все надежно и наглухо закрыто", - сказал Артур Частин. "Тем не менее, базы, принадлежащие Корее, широко открыты. Они используются как центры переселения и беженцев. Это абсолютно невероятно. Юг просто открыл свои двери ".
  
  "Это верно", - сказал Планк. "Маршрут 1, маршрут 3, маршрут 43, Маршрут 5 - все дороги, пересекающие MDL, открыты. Никаких пограничных проверок, никаких обысков, никаких документов, удостоверяющих личность, не требуется. Правительство Южной Кореи уже начало открывать офисы по переселению вдоль демилитаризованной зоны, чтобы помочь северокорейцам в поиске родственников - ясно, что они все это спланировали. Они обеспечивают транспорт вдали от ничейных земель вокруг пограничных районов и даже меняют северокорейскую вону на южнокорейскую валюту! Это самая невероятная вещь, которую я видел со времен падения Берлинской стены ".
  
  "Я должен поговорить с Китаем", - сказал президент. "Мне срочно нужно поговорить с президентом Цзяном напрямую, прямо сейчас".
  
  "Государство работает над этим", - выкрикнул в ответ начальник штаба Джеррод Хейл.
  
  Президент разочарованно покачал головой. Цзян Цзэминь редко разговаривал с мировыми лидерами по телефону и никогда не инициировал звонки. Мартиндейл тоже предпочитал переговоры с глазу на глаз, но это был кризис, и это культурное клеймо против использования телефона сводило с ума. "Боб, что делают китайцы?"
  
  "Сэр, я знаю, это кажется невероятным, но я не думаю, что они что-то делают", - ответил Планк. "Все, что у меня есть, - это ежедневные отчеты о состоянии сил, но все они сообщают о нормальном развертывании и отсутствии необъявленных перемещений войск или самолетов".
  
  "Но чем они могут поразить нас? Какого возмездия мы можем ожидать?"
  
  "Сэр, в пределах дневного перехода от северокорейской границы находится около четверти миллиона китайских военнослужащих, и эти войска могут легко пересечь границу Южной Кореи и захватить столицу в течение нескольких дней - мы не смогли бы остановить их, даже если бы захотели, без применения ядерного оружия", - сказал Планк. "Сейчас мы пытаемся получить более точный отчет о состоянии, но это может занять несколько часов. Есть около дюжины ракетных и артиллерийских подразделений, которые могут начать атаку в считанные мгновения, и еще дюжина с оружием, которое может легко достичь Южной Кореи. Правда в том, что они могут нанести ответный удар в любой момент ".
  
  "Если мы запустим наши самолеты или мобилизуем какие-либо войска, мы будем выглядеть так, будто участвуем в происходящем", - сказал Фримен. "И если мы этого не сделаем, они будут убиты, если Китай или Северная Корея нападут".
  
  Президент кивнул. "Мы проиграли, что бы мы ни делали - если только все не будут держаться крепко и не будут держаться подальше от красной кнопки", - сказал он. "Я надеюсь, что наши слова дойдут до Цзяна". Он на мгновение задумался, затем сказал: "Передайте приказ всем нашим силам: всем приготовиться. Мы смотрим и ждем. Ни один самолет не поднимается в воздух - ни разведывательный, ни вспомогательный, ни особенно штурмовики".
  
  "Господин Президент", - серьезно сказал Фримен, - "Я настоятельно советую вам поднять свой командный центр в воздух. Это самое безопасное место для вас, и вы все еще можете поддерживать тесный контакт со всеми вашими силами по всему миру ".
  
  "Узнают ли русские или китайцы, если я покину Вашингтон?"
  
  "Да ... вероятно, через некоторое время", - сказал Фримен, взглянув на Планка и получив кивок. "Но это не имеет значения. Ты должен-"
  
  "Тогда я остаюсь", - решительно заявил президент. "Если мы на самом деле не увидим МБР, появляющихся из-за горизонта, я остаюсь. Это касается и высшего руководства ".
  
  "Сэр, вы знаете, что если русские начнут атаку, все наши политические и бюрократические институты сильно пострадают, даже будут уничтожены", - сказал Джеррод Хейл. "Конгресс все еще заседает; все руководство все еще в городе ..."
  
  "Я не думаю, что людям будет наплевать, если политические и бюрократические институты будут уничтожены, Джеррод", - криво усмехнулся президент. "На самом деле, я думаю, они воспримут это как печальное, но желанное облегчение". Затем его тон стал серьезным. "Но раз уж вы упомянули об этом, вам лучше послать военного помощника к руководству конгресса и сообщить им, что происходит. Я оставлю это на их усмотрение, если они захотят прервать заседание. Но убедись, что они знают, что я остаюсь ".
  
  "Но, сэр", - запротестовал Хейл, пытаясь еще раз убедить своего босса, что оставаться было небезопасно, "самолеты Национального центра воздушно-десантных операций были спроектированы и им было поручено обеспечивать глобальную связь в чрезвычайных ситуациях, подобных этой. Их использование не является символом паники, отчаяния, агрессии или трусости ".
  
  "Это для меня, Джеррод", - ответил Президент. "Кроме того, я не собираюсь убегать в безопасное небо, пока вице-президент находится в центре ядерной огненной бури. Теперь, поскольку Госдепартамент не смог дозвониться, посмотрите, сможете ли вы связаться с президентом Цзяном по телефону для меня - и проследите, чтобы руководство конгресса было в курсе происходящего ".
  
  Когда глава его администрации разговаривал по телефону, глаза президента Мартиндейла были устремлены на ряды компьютерных и телевизионных мониторов, но на самом деле он не смотрел на них. CNN показывал прямую трансляцию из Сеула, которая была немногим больше облака черного дыма на горизонте в направлении места обстрела осколочно-фугасными ракетами и атаки с применением химического оружия. Он видел гораздо худшее. Затем фокус переместился на улицы. Они были заполнены машинами и людьми, но не было никаких признаков паники. На самом деле, все выглядело как раз наоборот. Сюрреалистично, вот что это было. Шла военная атака, но толпы как будто поняли, что происходит что-то еще - что-то долгожданное.
  
  Как раз в этот момент Джеррод Хейл с телефоном в руке крикнул: "Господин Президент! Это вице-президент, звонит из Osan!"
  
  "Слава Богу", - сказал Мартиндейл. Он выхватил телефон из рук Хейла. "Эллен! С тобой все в порядке?"
  
  "Да, господин президент, у нас все в порядке", - ответил Уайтинг. "Мы были на волосок от гибели, но все, кто находился здесь, выжили. Уровень радиоактивных осадков был достаточно низким, поэтому они решили эвакуировать нас ".
  
  "Хорошо", - сказал он. "Мы думали, у тебя ничего не получится. Информация поступает очень медленно, по крупицам. Где ты? Мы пришлем кого-нибудь, кто доставит вас самолетом ".
  
  "У меня сейчас по меньшей мере пара сотен морских пехотинцев в двух шагах от меня", - сказала Уайтинг веселым голосом. "Я чувствую себя в полной безопасности. Они могут эвакуировать меня на одном из этих самолетов с наклонным винтом в любую минуту, но я пока не готов возвращаться ".
  
  "Что?Почему?"
  
  "Господин Президент, президент Квон отправляется в Пхеньян", - сказал Уайтинг. "Он встречается с первым вице-президентом Северной Кореи Пак Чон Чу, который, по-видимому, много месяцев помогал Квону организовать эту революцию. Господин Президент, коммунистическое правительство в Пхеньяне, все Политбюро бежало из страны, а Северокорейская народная армия распущена. Квон и Пак собираются объявить о формировании нового демократического правительства со штаб-квартирой в Пхеньяне. Полуостров воссоединился, господин Президент. Корея едина. И я хотел бы быть там, когда они сделают объявление ".
  
  Мартиндейл опустился в свое кресло. Отчеты, которые передал Частин, были реальными. Это было поистине невероятно. "Эллен... Эллен, как ты можешь быть уверена, что это безопасно для тебя?"
  
  "Думаю, я не смогу, Кевин", - ответил Уайтинг. "Но я чувствую, что должен уйти. Я собираюсь взять всех морских пехотинцев, которых смогу, в тилт-ротор, вероятно, двадцать или тридцать. Квон и Пак идут на огромный риск, гораздо больший, чем я." Она сделала паузу. "Господин Президент, это исключительная возможность для установления мира в Азии. Мы должны воспользоваться этим. Два лидера планируют встретиться через три часа в Пхеньяне. Я хочу быть там. Я хочу, чтобы представители Китая, России и Японии тоже были там. Если мы сделаем это, если все шесть участников корейского раскола появятся сразу, когда полуостров захочет воссоединиться, никто не сможет утверждать, что это незаконно. Что скажешь?"
  
  "Я беспокоюсь о твоей безопасности, Эллен", - ответил Мартиндейл. "Но... конечно. Я позвоню в Пекин, Москву и Токио и попытаюсь договориться о том, чтобы несколько представителей самого высокого ранга, которых я смогу найти, согласились отправиться в Пхеньян так скоро после ядерных атак. Но убедитесь, что вы слушаете морских пехотинцев. Если они думают, что это небезопасно, если они не могут гарантировать твою безопасность, я хочу, чтобы ты убрался оттуда ".
  
  "Благодарю вас, господин Президент. Это будет замечательно. Я чувствую это ".
  
  "Может быть. Но там все по-прежнему взрывоопасно, Эллен. Помните, этой революции всего несколько часов. Больше не рискуй. У нас будет достаточно времени для объявлений, прокламаций и фотосессий, когда все успокоится ".
  
  Он услышал, как линия резко оборвалась. Очередной приступ паники пробежал по спине Мартиндейла, и он несколько долгих мгновений прижимал трубку к уху, надеясь, что она снова возьмет трубку.
  
  Затем он повесил трубку. "Она едет в Пхеньян", - сказал он.
  
  "Что? Пхеньян? " Воскликнул Планк. "Столица Северной Кореи? Почему? Ее взяли в плен? С ней все в порядке?"
  
  "Кажется, с ней все в порядке", - ответил президент. "На самом деле, очень даже так. И, по-видимому, Северной Кореи больше нет. Политбюро покинуло страну, а армия распущена".
  
  "Мы никак не можем это проверить, сэр!" Планк настаивал. "Только потому, что южнокорейские самолеты свободно летают над Севером и они открыли границы, не означает, что Север безопасен для поездок иностранцев, не говоря уже о вице-президенте. Это слишком опасно!"
  
  "Сэр, мы бы не позволили вице-президенту отправиться в Диснейленд без надлежащей подготовки передовой группы", - напомнил президенту глава администрации. "Мы должны, по крайней мере, попытаться отложить это. Однажды. Двенадцать часов. Это даст военной разведке шанс сначала осмотреть это место ".
  
  "Я слышу вас, " сказал президент, " и согласен на сто процентов. Но события развиваются слишком быстро. Президент Квон прямо сейчас находится на пути в Пхеньян, и он собирается встать рядом с вице-президентом Северной Кореи и сделать заявление, которое потрясет мир. Мы должны быть частью этого. Эллен принимает риск, и я" - он тяжело сглотнул - "и я принимаю ответственность".
  
  Государственному секретарю Джеффри Хартману он сказал: "Джефф, Эллен говорит, что Квон и Пак приглашают представителей России, Китая и Японии присутствовать на объявлении. Сделай несколько звонков и узнай, заинтересованы ли они ".
  
  Объединенная Республика Корея. Объединенная Корея. Несмотря на несколько, казалось бы, спонтанных запусков ракет, это действительно было практически бескровное рождение: люди сбросили оковы коммунизма, которые подвергли их остракизму со стороны остальной части их страны - и со стороны остального мира. Сначала независимый Тайвань, теперь Объединенная Корея. Какой способ начать новое тысячелетие!
  
  Но джокером по-прежнему оставался Китай. Стали бы они стоять в стороне и смотреть, как их братья-коммунисты исчезают у них на глазах? Начнут ли они массированную атаку, которой все так долго боялись, что они это сделают?
  
  "Джеррод".
  
  "Сэр?"
  
  "Предупредите СМИ. Обращение к нации через тридцать минут, из Овального кабинета". Он глубоко вздохнул и сказал: "Я собираюсь объявить о своей поддержке Объединенной Республики Корея".
  
  
  Над ЮЖНО-ЦЕНТРАЛЬНОЙ НЕВАДОЙ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Эйсы, Два-ноль в обороне, трипл-А на Т3", - сказала Ребекка Фернесс, которая теперь снижалась на их второй цели, на межпланетной частоте, как раз когда Патрик переключился обратно на обычное радио.
  
  "Что у тебя есть, Быстроходный?" Rinc радировал.
  
  "Большая концентрация трипл-А к северу от Т3", - сказала Ребекка. "Нам пришлось убираться на запад".
  
  "Пришло время для авиашоу, босс", - сказал Ринк в эфире interplane. "Тузы два-ноль, как насчет "авиашоу север плюс три минуты", повторяю, "авиашоу север плюс три минуты".
  
  "Ни за что", - ответил Фернесс. "Просто беги и делай все, что в твоих силах, с угрозами. Мы будем рядом с вами, чтобы попробовать еще раз ".
  
  "Бек, они будут ожидать атак с той же оси, что и раньше - мы не можем дать им это", - сказал Ринк. "Авиашоу "Север плюс три". Здесь достаточно места, и дистанция в наших руках ".
  
  Последовала небольшая пауза; затем: "Хорошо, Ринк. Если к трем нас не будет видно, проваливай на восток, я пойду на запад. Не облажайся, Сивер!"
  
  "Проникать, уничтожать, доминировать", - сказал Сивер. "Надери задницу, Бек!"
  
  "Руль в порядке, Родео", - сказал Лонг, быстро введя несколько команд в свой навигационный компьютер.
  
  "Какой у нас план, ребята?" - Спросил Патрик. "Что такое авиашоу?"
  
  "Вы увидите, генерал", - ответил Ринк. "Просто держи плохих парней подальше от наших задниц, Олли. Поехали." Сивер перевел дроссели на полную боевую мощность, передвинул ручку стреловидности крыла вперед на тридцать шесть градусов, затем начал крутой набор высоты и быстрый разворот к новым координатам назначения.
  
  Патрик приказал экипажам полигона Неллис соорудить сложное гнездо из нескольких огневых точек зенитной артиллерии недалеко от последней запланированной цели с гравитационными бомбами. Он разместил так много ЗСУ-23 и сдвоенных 57-миллиметровых пушек с радиолокационным наведением вблизи цели, что даже В-1, идущий на сверхзвуке, не смог бы выжить, пролетая над целью. Такова была цель: посмотреть, изменит ли команда свою тактику, и если да, то что они будут делать дальше. Патрик мог видеть, что Rinc отклонил их далеко к востоку от запланированного маршрута, далеко от последней цели. Они пролетали двадцать тысяч футов и поднимались все выше.
  
  "Мы становимся своего рода под кайфом от некоторых из здешних серьезных угроз, не так ли?" - Спросил Патрик. Если бы они оставались на этой высоте намного дольше, некоторые стратегические ракеты класса "земля-воздух" большой дальности могли бы с легкостью "убить" их, а при такой скорости и угле атаки они не смогли бы хорошо маневрировать. Они взлетали высоко, очевидно, чтобы держаться подальше от угроз "тройного А", которые могли убить их, если бы они оставались на низкой высоте, но это становилось смешным. Они сбились с курса, сбились со времени, сбились с высоты...
  
  "SA-3 в поиске, двенадцать часов, сорок пять миль", - доложил Олли. "SA-10, три часа, пятьдесят миль".
  
  "Нам нужно опустить нос, пилот", - предупредил его Патрик. "Мы здесь голые. Скорость полета упала ниже четырехсот, AOA равен восьми. Каков план?"
  
  "Бандиты в двенадцать часов, сорок миль и приближаются..."
  
  "У вас получилось, генерал", - радостно сказал Ринк - и затем он потянул ручку стреловидности крыла обратно на шестьдесят семь целых пять десятых градусов, перевернул Кость и начал крутой левый пикирующий разворот, с криком устремляясь к земле.
  
  "Матерь Божья!" - Крикнул Патрик.
  
  "Сдаю тридцать за шесть", - спокойно сказал Лонг. Страницы с контрольными списками и крошечные кусочки грязи и пыли плавали вокруг них. По мере того, как они ускорялись по направлению к земле, Патрик начал чувствовать, как давление вдавливает его в сиденье из-за нарастающих перегрузок. Они изменили направление полета и развернулись вертикально, ускоряясь ко второму целевому комплексу в противоположном направлении, которое они планировали - в точности напротив второго B-1 во время этого бомбометания!
  
  "Эй, наш трек поставит нас нос к носу с нашим ведомым", - отметил Патрик.
  
  "Мы знаем это", - ответил Ринк. "Он должен исчезнуть у нас из виду в шестнадцать утра, лоу". Экипаж включил систему TACAN класса "воздух-воздух", чтобы они могли точно определить, как далеко они находятся друг от друга. "Где эти угрозы, Ди?" - спросил он.
  
  "SA-3 уничтожен, SA-10 на четыре часа, только поиск... трипл-А в двенадцать часов, быстрый поиск. Он готовится напасть на нас. В шесть часов у нас бандиты, они в тридцати милях и быстро приближаются, спускаются по пандусу к нам."
  
  "Ведомый в пятнадцать... четырнадцать..." Патрик не мог поверить, как быстро заканчивался DME класса "воздух-воздух".
  
  "Немного горячо, Родео", - сказал Лонг. "Дай мне несколько секунд. Этого должны хватить двоим ". Сивер отреагировал тем, что загнал "Боун" в два очень крутых, крутых разворота, один влево, другой вправо, чтобы потерять немного времени, не снижая мощности, все еще держа нос нацеленным на землю. "Этого должно хватить. Десять дней ... сдаю десять за шесть... хорошо выглядишь... хлопай, когда будешь готов, на родео!"
  
  "Доски!" - Крикнул Ринк. Патрик нажал на переключатель ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ и поднял все четыре спойлера в положение полного торможения. Все они ударились вперед о свои плечевые ремни, когда те быстро замедлились. Когда скорость снизилась, Rinc развернул крылья вперед на пятьдесят четыре градуса, чтобы еще больше замедлиться.
  
  "Трипл-А" в прицеле!" - Крикнул Уоррен.
  
  "Пять дней!" Rinc объявил по интерфону. "Уже добрался до них, генерал?"
  
  "Немного подними нос", - ответил Патрик, у которого закружилась голова. "Еще немного... контакт, контакт! Одиннадцать тридцать, низкий!"
  
  "Получил их", - спокойно сказал Ринк. Они были лицом к лицу со своим ведомым, другим бомбардировщиком B-1! Эйс Два-Один с криком устремлялся к земле сверху, в то время как Ребекка Фернесс на ведущей косточке мчалась на сверхзвуке по высокогорной пустыне. Траектории их полета пересеклись прямо над вторым целевым комплексом.
  
  "Бандит шесть часов, двадцать миль!" - Крикнул Уоррен. "Тройной удар по воротам, мякина, мякина!" Затем, так же внезапно: "Тройной удар по воротам! Это истребитель у нас на хвосте! Они не хотят стрелять в своего собственного парня ".
  
  "Задери немного нос, пилот", - сказал Лонг. "Двадцать ТГ до выброса бомбы. Мы на тысячном уровне!"
  
  Но звонок был слишком запоздалым. Из окна кабины они могли видеть, как "Ас Два-Ноль" сбрасывает цепочку пятисотфунтовых бомб. Яркие вспышки желтого света быстро уступили место огромному облаку дыма и взрывающегося металла. Пустыня взорвалась и вскипела, как будто внезапно превратилась в лаву песочного цвета.
  
  Второй B-1 прошел в миле от бомбардировщика Фернесса, всего в трехстах футах под ним. Rinc наблюдал за первым B-1 и не обращал внимания на его высоту, пока на высоте восьмисот футов не загорелась сигнальная лампа РАДАРА ALT LOW и звуковой сигнал.
  
  "Подтянись!" - Крикнул Патрик. Сивер потянул ручку управления назад, чтобы выровняться, но не раньше, чем бомбардировщик пролетел пятьсот футов над землей, нацеленный прямо в центр картины взрыва. Экипаж почувствовал резкий толчок и звук подпрыгивающей гальки под самолетом, как будто автомобиль ехал по неровной гравийной дороге.
  
  "Десять ТГ!" - Крикнул Патрик. "Мы слишком низко пали! Воздержись!"
  
  Долго игнорировал его. В тот же момент бомболюки распахнулись, и "Тузы Два-Один" выпустили свой бомбовый заряд Mk82 по собственному комплексу target two. И снова пустыня покрылась рябью, когда бомбы разнесли в клочья вражеские транспортные средства, установленные внизу.
  
  B-1 шел на крутом наборе высоты и избежал большей части последствий бомбовой атаки с замедлением хода. Пилоту F-15, преследовавшему асов два-один, повезло не так сильно. Он остановил снижение и отвернулся, когда увидел, что второй бомбардировщик B-1 направляется прямо к нему, но он повернул прямо на траекторию осколков бомбы первого Боуна.
  
  "Лавина, это наездник номер один на СТРАЖЕ", - услышали они по каналу экстренной связи охраны. "Bullrider One объявляет чрезвычайную ситуацию в связи с возгоранием правого двигателя и повреждением конструкции правого крыла".
  
  "Понял, наездник один", - ответил диспетчер системы АВАКС, насторожившись. "Все товарищи по играм "Булрайдер" и "Эйс", хватит, хватит, хватит. "Булрайдер-один", вы в зоне радиолокационного контакта, набирайте высоту и поддерживайте ее на высоте сто шесть тысяч, поворачивайте направо курсом один-пять-три, векторы визуального сближения на Неллис, сигнал в норме. "Наездник-два", вы на радаре, сигнал в норме, сообщите о намерениях ".
  
  "Наездник номер два присоединится к "Наезднику номер один", чтобы визуально приблизиться к Неллису строем".
  
  "Понял, наездник номер два. Набирайте высоту и поддерживайте ее на уровне сто пять тысяч, летите курсом один-семь-ноль, векторы для воссоединения, советуйте, когда будете держаться за руки с Bullrider One. Полет "Быка-наездника", нажимай красную пятерку."
  
  "Полет наездника, Красная пятерка, вперед".
  
  "Двое".
  
  Это было не последнее слово: экипажи бомбардировщиков услышали короткое "Эйсы, Сокол пять-ноль-один", затем частота стала чистой. Никому в обоих бомбардировщиках не нужно было искать код "Falcon" на страницах их неофициальных контрольных списков - он был хорошо известен большинству пилотов. Расшифровывается как "Поцелуй меня в задницу".
  
  "Можешь поцеловать меня в зад - по крайней мере, мы не отправимся домой с разбитой птицей", - парировал Ринк.
  
  Патрик не был так уверен - они были в паре сотен футов ниже, когда сбрасывали бомбы, и могли легко подорваться своими собственными бомбами.
  
  "Ты держишь руль на якоре", - сказал Лонг.
  
  Ринк присоединился к Фернессу несколько минут спустя, и они направились к зоне дозаправки, где их ждал "Пионер Семнадцать", танкер, участвовавший в их шараде с проникновением на низком уровне. Они заправили свои баки, заправщик благополучно отбыл, а два бомбардировщика вышли на свои орбиты, чтобы дождаться подходящих целей.
  
  "Итак, что вы думаете, генерал?" - Спросил Ринк Сивер.
  
  "Думаю, мне не хотелось бы видеть нижнюю часть этого самолета после того, как мы приземлимся", - ответил Патрик.
  
  На интерфоне повисла долгая, неудобная пауза. Наконец, Ринк сказал: "Я думаю, у нас все было в порядке".
  
  Первое сообщение о возможной цели с текстового терминала спутниковой связи пришло несколько мгновений спустя, и команда Ребекки прервала работу и приняла его, оставив вылазку Rinc в режиме ожидания. Несколько минут спустя Патрику позвонили по защищенному голосовому каналу спутниковой связи: "Продолжай, Амарилло. Как дела у Aces?"
  
  "Shack - без проблем", - ответил Дэвид Люгер. "Мы слышали о том, что F-15 тоже получил повреждения. Командир 366-го полка в Маунтин Хоум хочет несколько окурков."
  
  "Возможно, ему что-то достанется".
  
  "Вас понял. Слушай сюда, Мук. У нас в Корее происходит какое-то дерьмо ".
  
  "Корея? Север вторгся? Я в это не верю! Во время командного духа?"
  
  "Нет, это был не Север - это был Юг", - ответил Люгер. "Ты веришь в это? Южная Корея вторглась в Северную Корею.Это случилось некоторое время назад. И поймите это: никаких массовых сил вторжения. По-видимому, Юг распространял пропаганду и мутит дерьмо на Севере в течение месяцев, может быть, лет. Когда началось наступление Юга, большая часть оборонительной сети Севера уже была отключена. Гражданские, которые не рвутся на Юг, маршируют на столицу, готовясь разрушить это место. Похоже, что это невоенная революция в Северной Корее при содействии Юга ".
  
  "Ого, дерьмо", - воскликнул Патрик. "Я никогда бы этого не ожидал. Я всегда думал о Севере как о большой монолитной ультрамарксистской диктатуре Старшего брата. Кто бы мог подумать, что Юг когда-нибудь сможет провернуть что-то подобное ".
  
  "У меня нет всех подробностей, но из того, что я прочитал, Север в любом случае должен был взорваться под тяжестью двух миллионов голодающих граждан", - сказал Люгер. "Но вот настоящие новости, Мук: Север запустил "Нодонги" и "Скады" на Юге. Около дюжины ударов баллистическими ракетами."
  
  "Есть какое-нибудь специальное оружие?"
  
  "Я говорю только об особом оружии, Мук", - мрачно сказал Дэйв. "Патриоты уничтожили большинство из них, но несколько ядерных зарядов мощностью в пятьдесят килотонн и куча биохимических боеголовок прошли. Южанам досталось не так сильно, как все думали, но они получили довольно хороший удар ".
  
  "О Боже", - пробормотал Патрик. Он думал об ужасной гибели людей, и он думал о трех довольно небольших, но опасно значимых ядерных конфликтах за последние пять лет, и о том, во что превращался этот мир, пока рос его маленький сын...
  
  ... но на самом деле он думал о "Ланселоте", своей системе противоракетного вооружения на базе B-1. Если бы Азия балансировала на грани крупного конфликта, возможно, термоядерной войны, его противоракетные комплексы воздушного базирования могли бы быть секретом защиты американских интересов в этом регионе.
  
  Думал ли он все больше и больше как Брэд Эллиот в эти дни? Было ли так, что Брэд испортил свою карьеру и в конечном итоге уничтожил себя, поглощенный разработкой ответа на мировой кризис, чего бы это ни стоило? Патрик отбросил эти мысли. Это были вопросы для другого времени, другого места, возможно, для беседы с психотерапевтом, с его женой Венди и стаканом банфширского Бальвени в горячей ванне. Прямо сейчас он должен был привести свой план в действие.
  
  "Дэйв, у меня здесь выстроились первые два подразделения "Ланселота"", - сказал Патрик. "Я хотел бы поговорить с Earthmover как можно скорее". "Earthmover" - позывной командира HAWC генерала Террилла Самсона.
  
  "Ты получил это", - ответил Люгер. "Ты собираешься прекратить предварительную подготовку сейчас?"
  
  Патрик на мгновение задумался, затем ответил: "Свяжись с Тонопой и скажи эскадрилье, чтобы она была готова скопировать новые приказы о развертывании. Через шесть часов пусть они приземлятся у озера Грум."
  
  "Что!" - воскликнул Люгер. "Ты хочешь, чтобы эскадрилья отправилась в Страну Грез? "
  
  "Амарилло, я нутром чую, что Ланселоту будет дан зеленый свет", - сказал Патрик. "Из того, что сказал нам генерал, 111-й будет лишен сертификации и потеряет свои бомбардировщики, как только весть об этом провале поднимется по цепочке командования. Что ж, владение - это четыре пятых владения. Я получил первые права на B-1Bs, и я забираю их в Страну Грез. Вы говорите, что у нас есть два комплекта, готовых к установке, и еще два комплекта в пути - я собираюсь установить их, начиная с сегодняшнего вечера. Очистите Фокстрот-роу от семи костей, прикажите эскадрилье поддержки подготовить несколько TLQ, а инженерам приготовиться к установке "Ланселота ".
  
  "Ты попал, Мук", - радостно сказал Дейв Люгер. "Сообщения поступают, пока мы говорим. Я должен получить разрешение службы безопасности на возвращение самолетов в течение часа. Черт возьми! Сегодня ночью нам либо надерут задницу, либо пришлют эскадрилью саперов. Жар-птица вылетает".
  
  Патрик переключился обратно на обычный интерфон и нажал кнопку микрофона: "Ди снова на связи, команда. Голос по спутниковой связи снова доступен. Слушайте, команда. Мы собираемся переключиться на другой ведущий. Полковник Лонг, я дам вам кое-какие координаты для подключения."
  
  "Предварительная подготовка закончена?" - Спросил Ринк.
  
  "На данный момент", - сказал Патрик. "У меня есть причина для всего этого. Если ты мне кое-что покажешь, я посвящу вас всех в это ".
  
  "Я знал, что происходит что-то еще!" - Воскликнул Ринк. "Я знал, что это не обычный pre-D. Что вы планируете, генерал?"
  
  "Приготовься", - сказал Патрик. Он долго повторял серию новых навигационных координат, тщательно проверял их, затем сказал: "О'кей, экипаж, слушайте. Пилот, во-первых, сообщите Два-Ноль, что вы хотите, чтобы они оставались в этой точке орбиты после того, как они закончат, пока мы не вернемся и не заберем их. Позвони в Центр Лос-Анджелеса и узнай у них их собственный код третьего режима ".
  
  "Мы куда-то летим без нашего ведомого, генерал?"
  
  "Просто скажи им", - приказал Патрик. Ринк сделал, как ему сказали.
  
  "Хорошо, генерал, управление в новой точке орбиты хорошее".
  
  "Понял". Патрик заставил Сивера включить автопилот. Затем он установил специальные коды в первой части IFF и активировал коды маяков второго и четвертого режимов. "Пилот, как только вы достигнете контрольной точки, дайте мне схему трассы в южном направлении с максимальной скоростью на выносливость, две минуты отрезков, повороты налево с половиной стандартной скорости. Если "Лос-Анджелес Сентер" или "Джошуа Райдер" выдадут вам предупреждающее сообщение о том, что вы направляетесь в горячую зону ограниченного доступа, я дам вам номер PPR, но моя команда уже должна была скоординировать наше проникновение. Они могут присвоить вам новый код третьего режима, возможно, с префиксом "ноль-один"; продолжайте и устанавливайте все, что они вам скажут ".
  
  "Вступление? Вступление во что?"
  
  "Мы входим в R-4808 на север".
  
  "Это не одобрено, генерал", - сказал Лонг. "Это запрещено. Путь закрыт. Мы можем лишиться крыльев и отправиться в тюрьму за нарушение этого воздушного пространства ".
  
  "Не сегодня ты этого не сделаешь", - сказал Патрик. "Просто делайте, как я сказал, и надейтесь, что ваши наземные экипажи правильно установили коды второго и четвертого режимов, иначе у всех нас будут большие неприятности". Бомбардировщик немедленно вошел в поворот - Патрик чувствовал нарастающее напряжение.
  
  "Пока мы переходим к новому орбитальному якорю, я объясню, что должно произойти", - продолжил Патрик. "Вот ситуация: Кости будут действовать как тактический штурмовик. Больше никаких прямых и горизонтальных бомбардировок. Каждая цель - это цель возможностей. Понял?"
  
  "Круто!" Воскликнул Ринк Сивер.
  
  "Я готов попробовать", - сказал Оливер Уоррен. "Это будет как в старые добрые времена F-4 "Дикая ласка" - кружить вокруг, пока не появится угроза, а затем атаковать ее".
  
  "Точно", - сказал Патрик.
  
  "У нас нет оборудования или подготовки для чего-то подобного, генерал", - заметил Лонг.
  
  "Сейчас нам придется смоделировать это", - сказал Патрик. "Я хочу разобраться в движениях и посмотреть, какие потенциальные проблемы у нас могут возникнуть. Хорошо: Этим утром мы ищем запуски баллистических ракет. Мы можем получать разведданные о присутствии мобильных пусковых установок в нашем районе с помощью радаров, таких как Joint STARS, и определять запуск ракеты с помощью ... других датчиков, но сегодня мы должны определять запуски сами. Как только вы заметили запуск, вам нужно увеличить мощность и проложить траекторию полета ракеты."
  
  "Это звучит как полная чушь, сэр-генерал", - запротестовал Джон Лонг. "Это нереально..."
  
  "Это совершенно нереально, полковник", - признал Патрик, "но это лучшее, что мы можем сделать со стандартным B-1B".
  
  "Означает ли это, что где-то есть кости, которые не являются "запасом"?" - Спросил Ринк. "У нас есть кости, предназначенные для такого рода вещей?"
  
  "Тебе не нужно знать это прямо сейчас", - сказал Патрик. "Просто подыгрывай, и мы посмотрим, как у тебя получится. Мы будем на якоре через пять минут ".
  
  "Какого рода угрозы существуют в этом районе?" - Спросил Оливер Уоррен.
  
  "Хороший вопрос - рад, что кто-то догадался задать", - сказал Патрик. "Большинство мобильных пусковых установок баллистических ракет защищены мобильными зенитными системами малой дальности. Вы получите все, от triple-A до SA-4, от Rapiers до Hawks и Patriots - все, что может быть у плохих парней. Делай все, что, по твоему мнению, тебе нужно, чтобы уйти от угроз. Есть еще вопросы?" Их не было. Действие началось всего несколькими мгновениями позже.
  
  Они получили несколько предупреждений о входе в запретную зону R-4808, в том числе одно на частоте экстренной ОХРАНЫ из Центра Лос-Анджелеса и одно от Avalanche, самолета-радара системы АВАКС ВВС, который помогал истребителям выслеживать B-1. После всех срочных предупреждений Сивер и его команда - за исключением Патрика Макланахана - невольно затаили дыхание, когда индикатор пройденных миль опустился до нуля. Радио стало очень тихим, когда Rinc включил режим ожидания - как будто никто в Los Angeles Center или любом другом гражданском агентстве управления воздушным движением больше не хотел с ними разговаривать. Переговорное устройство тоже стало чрезвычайно тихим. Они, как и авиадиспетчеры, знали, что делают что-то глубоко особенное.
  
  Патрик слушал по защищенному каналу спутниковой связи. Он нажал кнопку микрофона внутренней связи: "Запуск ракеты. Позади нас, в пятнадцати милях."
  
  "Я ничего не видел на экране!" Олли запротестовал.
  
  "Ты можешь что-то увидеть, а можешь и нет", - повторил Патрик. "Иногда, если поблизости есть бомбардировщики, стартовые команды не используют радар и просто запускают, используя прогнозы или старые данные. Это делает ракету менее точной, но если вы запускаете ядерное или биохимическое оружие, вам не обязательно быть настолько точным ".
  
  "Ну, черт", - запротестовал Лонг. "Чем хорош этот козлиный ублюдок, если его так легко отделать? Ты подверг опасности Боуна и экипаж танкера, а плохие парни все еще могут стартовать? Почему бы просто не опустошить всю зону боевых действий и покончить с этим?"
  
  "Вы участвовали в "Буре в пустыне", полковник", - сказал Патрик. "Силы коалиции опустошали Ирак - две тысячи боевых вылетов в день - а иракцы все еще запускали "Скады". Ответ в том, что найти эти мобильные пусковые установки не так-то просто. Joint STARS могут отслеживать каждую машину на расстоянии ста миль, если только она не спрятана под эстакадой, в чьем-то сарае или в подземном бункере. Но мы все еще должны попытаться остановить запуски ракет ".
  
  "Я полагаю, вам, возможно, потребуется иметь два самолета на орбите", - предположил Rinc. "Таким образом, ты охватил весь горизонт".
  
  "Я не понимаю, генерал", - долго настаивал. "Что хорошего в том, чтобы ждать запуска ракеты? Конечно, вы достаете пусковую установку, но ракета все еще в пути. Я не-"
  
  "У меня есть один!" Внезапно позвал Уоррен. "Нет, это ушло..."
  
  "Где, Олли? Где ты это видел?"
  
  "Четыре часа, тридцать миль".
  
  Ринк немедленно провел Кость в крутой правый поворот и выкатился примерно на 120 градусов. "Ты видишь что-нибудь на радаре, Лонг Дон?"
  
  "Приготовиться", - ответил Лонг. После минутной настройки и поиска: "У меня есть несколько труднодоступных целей на расстоянии от тридцати до сорока пяти миль, между одиннадцатью и часом дня".
  
  "Сначала попробуйте наложить заплатку на самые большие из них", - предложил Rinc. "Возможно, вы сможете исправить их все - подождите! Я вижу дым! Позиция в одиннадцать тридцать, дальность... Черт, дальность... черт возьми, используй тридцать миль! Я мог бы использовать лазерный дальномер здесь - сложно оценить расстояние ".
  
  "Понял", - сказал Лонг. "Три цели прямо вокруг, в том же районе, в нескольких милях друг от друга".
  
  "Целься в них всех!" Сказал Ринк. "Заряди все мишени. Мы делаем один заход с JDAM ".
  
  "Конечно, было бы пустой тратой большого количества бомб", - вставил Патрик, пытаясь заставить их думать как штурмовую команду "Ланселота".
  
  "Затем мы пытаемся увидеть запуск с одного из них и нацелиться на него", - сказал Ринк. "Если мы не сможем взять на прицел того, кто нужен, мы уберем их всех".
  
  "Звучит неплохо, как по-вашему, полковник?" - Спросил Патрик.
  
  "Подтверждаю", - сказал Лонг. "Это лучшее, что у нас есть, пока кто-нибудь не предоставит нам датчик, созданный для такого рода миссий". Лонг быстро заставил Наступательную радиолокационную систему вычислить координаты трех объектов на экране своего радара, полученные со спутника GPS, затем передал данные в навигационные компьютеры Joint Direct Attack Municipals. Бомбардировочные компьютеры рассчитали зону выброса для каждой цели, рассчитали траекторию выброса на основе времени, когда вращающаяся пусковая установка внутреннего бомбоотсека переводила новое оружие в положение сброса, затем передали навигационную информацию автопилоту "Кости".
  
  "Для трека релиза рулевое управление хорошее", - сказал он несколько мгновений спустя. "Приготовьтесь к выпуску оружия через девяносто секунд. Дай мне девятую сотую Маха, пилот."
  
  Как только Rinc начал нажимать на дроссели, Уоррен крикнул: "Эй, я включил поисковый радар ... и он тоже остается включенным. Десять градусов вправо, двадцать пять миль."
  
  "Нанесите удар по всем трем целям", - сказал Ринк. "У нас нет способа узнать, какой ..." Внезапно он указал в окно и крикнул: "Смотрите! Прямо перед нами взлетает ракета! Я вижу это! Черт возьми, я никогда раньше не видел, как запускают ракету ".
  
  "Пилот, я сейчас хочу максимальный форсаж!" - Крикнул Патрик. "Я хочу, чтобы ты нацелил нос прямо на эту ракету, пока не сможешь больше удерживать ее!"
  
  "Что? Чего ты хочешь?"
  
  "Я сказал, сейчас увеличьте максимальную скорость и держите нас направленными прямо на эту ракету так долго, как сможете! Вперед!"
  
  Ринк выжал дроссели до упора и развернул крылья на полную мощность. Кость метнулась вперед, как метеор. Быстрое ускорение и постепенное, но неослабевающее давление увеличивающихся перегрузок, вдавливающих Патрика в сиденье, ощущались великолепно, как мощь и возбуждение гоночного автомобиля или скоростного катера. Rinc продолжал задирать нос, а перегрузочные силы продолжали прибывать. Было легко думать, что он астронавт, летящий на огненном столбе в космос.
  
  Но, в отличие от космического корабля, Кость не могла одновременно поднимать нос и ускоряться. Патрик запустил таймер, когда Rinc начал маневр, и всего через двадцать секунд и двадцать градусов над горизонтом скорость уже падала. На полном ходу им, возможно, придется сбить танкер, если они будут продолжать в том же духе еще дольше. Но примерно тогда Ринк сказал: "Эй! Ракета наклоняется - она начинает снижаться ".
  
  "Это была всего лишь испытательная ракета - она сгорела, просто чтобы убедиться, что не вылетела за пределы дальности", - сказал Патрик. "Отличная работа, майор".
  
  "Что значит "хорошая работа"?" - Спросил Сивер, когда выровнялся и перевел дроссели на нормальные настройки мощности. "Что я сделал?"
  
  "Позже", - сказал Патрик. "Ладно, команда, давайте вернемся и вернем эти пусковые установки туда".
  
  "Что? Теперь вы хотите, чтобы мы разбомбили эти цели? Почему мы не сделали этого, будь -" Но Ринк прекратил свои протесты, когда в его мозгу наконец зажглась лампочка, и он повернулся к первой цели. На высоте 32 000 футов, на которую он поднялся, когда прекратил погоню за испытательной ракетой, бомбы JDAM со спутниковым наведением могли пролететь более пятнадцати миль. Так быстро, как только могла вращающаяся пусковая установка, JDAMs упали в космос.
  
  Несколько минут спустя, переключившись на спутниковый канал Voice, Патрик сообщил: "Всем хорошей работы. Три хороших попадания, все с расстояния тридцати футов, что довольно неплохо для JDAM. Одна бомба разорвалась в радиусе десяти футов - в лачуге. Только одна из них была пусковой установкой, но остальные три были моделированными машинами технического обслуживания и экипажа - законными целями в любой книге. Давайте вернемся в район орбиты."
  
  "Хорошо, генерал, для чего было это восхождение?" - Спросил Ринк, начиная поворачивать обратно к патрульному якорю. "Теперь мы будем гоняться за ракетами?"
  
  "Просто хотел тебя немного отвлечь".
  
  "Если я могу говорить свободно, генерал, сэр - чушь собачья", - сказал он. "Вы хотите заняться не только пусковыми установками - вы хотите заняться и ракетами тоже! Скажите нам, генерал - есть ли у нас оружие, способное сбить баллистическую ракету? У тебя есть оружие, которое ты можешь надеть на кость, чтобы сбить баллистическую ракету?"
  
  "Без комментариев".
  
  "Так вы не работаете на начальника штаба ВВС, не так ли, сэр?" Долго спрашивал. "Ты работаешь на какое-то научно-исследовательское подразделение - может быть, даже на сверхсекретных белок там, в Стране Грез, да?"
  
  "У всех вас тайм-аут. Это последний раз, когда мы говорим обо всем этом ", - предупредил Патрик. "Скажи хоть слово об этом кому-нибудь за пределами этого планера, и твоя жизнь превратится в бесконечный лабиринт залов суда, адвокатов, следователей и камер строгого режима. Вы все понимаете?"
  
  "Прекрасно, прекрасно, генерал", - сказал Ринк. "Теперь скажи нам: что ты имеешь в виду? Что это за мод? Это то, что собирается сделать Блок G? Ты должен сказать -"
  
  "Эй!" - Крикнул Олли, когда команда услышала медленный звук дидл-дидл-дидл-дидл по интерфону. От волнения ему пришлось не забыть нажать кнопку включения микрофона: "SA-4 готов". SA-4 "Ганеф" - мобильный высотный ЗРК, более старая система, но все еще смертоносная для любого самолета, летящего выше пятисот-шестисот футов. "Лучше оторвать наши задницы, парни!"
  
  "Еще не совсем", - сказал Патрик. "Максимальная дальность стрельбы SA-4 составляет пятьдесят миль, но смертельная - около двадцати миль, так что мы должны быть в безопасности - они подождут, пока мы не окажемся в пределах смертельной дальности. Они могут видеть нас здесь, но пока не будут атаковать. Давайте сделаем SA-4 нашей следующей целью. Олли, продолжай передавать нам данные о местоположении."
  
  "Хорошо", - сказал Уоррен. "Родео, вправо на девяносто градусов, цель на расстоянии тридцати миль". Rinc совершил крутой поворот и выкатился точно по курсу.
  
  "Пять градусов вправо, двадцать девять миль... ладно, прямо по курсу, двадцать восемь миль."
  
  "Приготовиться". Лонг переместил курсор на нужную величину, затем отрегулировал регуляторы усиления и яркости, чтобы отключить особенности местности на радаре. Затем он переместил перекрестие на самый большой результат, который все еще был на изображении радара. "Я собираюсь взять патч. Осталось пятьдесят, пилот, " приказал он. Rinc сделал поворот. При смещении цели на нужную величину Лонг смог снять ее "участок" с высоким разрешением, а затем изучить увеличенное изображение. "Вот оно. Довольно хорошо смотрится на ЗРК SA-4 Ganef."
  
  "Круто!" Воскликнул Уоррен, напрягаясь, чтобы посмотреть. На самом деле это выглядело не так уж много - просто группа ящиков, - но на одном ящике были отчетливо видны поднятые ракеты. "Эй, это довольно ловко".
  
  "Я загрузил координаты ... Бомбардировочные компьютеры программируют JDAM ... Программирование завершено", - объявил Лонг. "Ладно, пилот, рулевое управление в порядке до точки выпуска. Дайте мне девятую точку Маха, правый поворот к точке выброски, приготовьтесь к контрмерам и действиям по уклонению ".
  
  Не успел Rinc перевести дроссельные заслонки на полную боевую мощность и завершить поворот, как приемник предупреждения об угрозе издал еще один тревожный сигнал, на этот раз более быстрый deedledeedleedle."Ракетное предупреждение", - выкрикнул Уоррен. "Пилот, приготовьтесь к маневрам..." Затем они услышали еще один предупреждающий сигнал, и Уоррен увидел, как щелкнул левый счетчик дозатора мякины. "Запуск ракеты! Ломай направо!"
  
  Сивер отреагировал мгновенно, резко дернув ручку управления вправо и потянув, ожидая, пока их скорость снизится до скорости на поворотах, затем выкатился и снова включил полный форсаж, чтобы восстановить свою скорость.
  
  "Должны ли мы опуститься ниже?" Ринк кричал по интерфону.
  
  "Восходящая связь вниз... датчик высоты вниз... SA-4 снова в поиске ", - сказал Уоррен.
  
  "Если мы снизимся, нам придется подлететь ближе к цели", - сказал Лонг. "Оставайся здесь. Центровка выше, рулевое управление хорошее. Двадцать секунд до освобождения. Если мы получим еще один запуск, пилот, мы должны оставаться на уровне крыльев, пока бомба не улетит. Не поворачивайся, пока я не скажу тебе. Пятнадцать секунд-"
  
  Еще один предупреждающий сигнал. "Ракетная тревога! Датчик высоты вверх!" - Крикнул Уоррен.
  
  "Держать курс! Десять... дверей открываются". Грохот дверей был не таким громким, как раньше, поскольку при сбросе бомбы JDAM из вращающейся пусковой установки бомбовым дверям требовалось открыться только наполовину.
  
  Еще один предупреждающий сигнал. "Запуск ракеты!" - Крикнул Уоррен, читая мигающее предупреждающее сообщение на своем многофункциональном дисплее. "Мякина! Мякина!"
  
  "Держать курс!" Долго кричал. Олли выругался и нажал на кнопку ИЗВЛЕЧЕНИЯ МЯКИНЫ так быстро, как только мог. Пучки мякины вылетали из эжекторов в верхней части передней части фюзеляжа, создавая большое облако металлических осколков, отвлекающих внимание от радаров, которые увеличили поперечное сечение радара B-1 в несколько сотен раз. "Бомбите! Двери закрыты! Пилот, уходи влево ! Ясно для спуска!"
  
  Ринк немедленно начал крутой поворот и нажал кнопку TERFLW на своем автопилоте - но он не стал дожидаться, пока компьютер направит нос к земле, он перевернул B-1 почти полностью. Безотказная система взлета, ориентированная на рельеф местности, немедленно потянула нос B-1 вниз, и Кость резко упала на землю.
  
  Сивер перевел дроссели на холостой ход и убрал спойлеры, чтобы попытаться замедлиться при одновременном снижении. Он держал бомбардировщик почти перевернутым, пока нос не оказался более чем на сорок градусов ниже горизонта, затем нажал на кнопку прерывания тангажа, чтобы временно отключить автопилот. Но когда он попытался перевернуться вертикально, ничего не произошло. Он тряс ручку управления, дергал ее во всех направлениях - нос оставался опущенным, воздушная скорость продолжала снижаться, а земля стремительно неслась им навстречу.
  
  "Пять тысяч до уровня, пилот", - предупредил Патрик. "Проверь свое отношение".
  
  Rinc до упора нажал на кнопку прерывания тангажа, чтобы отключить автопилот, затем снова попробовал управление. Ничего. Он включил полную боевую мощь и попытался развернуть крылья -уровень - ничего. Он взмахнул крыльями вперед до предельной скорости полета "барбер поул" - по-прежнему ничего. Никакого управления джойстиком вообще.
  
  #x201C;Четыре тысячи!" - Крикнул Патрик. "Пилот, выкатывайся!"
  
  "Не могу!" Сказал Ринк. "Я не получил ответа на бросок!"
  
  "Три тысячи!"
  
  Патрик попробовал свою собственную ручку управления - по-прежнему никакого ответа. "Мы сражаемся... ответа нет... у нас полный провал, черт возьми... мы опустили нос и увеличили мощность, и мы в полном тупике, черт возьми... Что, черт возьми, произошло?"
  
  "Две тысячи!" Долго кричал. "Сивер, ты, ублюдок, ты понял? Ты понял? "
  
  Ринк протянул левую руку и нажал на переключатель ПОДГОТОВКИ К КАТАПУЛЬТИРОВАНИЮ. Над каждым постом экипажа загорелась желтая сигнальная лампа.
  
  "Эй, какого черта?" - Спросил Олли. "Родео?"
  
  "Тысяча футов!"
  
  Патрик лихорадочно осмотрел приборную панель, затем потянулся вниз, но не к ручкам катапультирования, а к центральной консоли, и вернул четыре переключателя ОТКЛЮЧЕНИЯ СПОЙЛЕРА в нормальное положение. Воздушная скорость немедленно начала нарастать. Сивер толкнул ручку вправо, и бомбардир ответил. Едва в пятистах футах над землей бомбардировщик B-1 развернулся вертикально, легко устремился ввысь и начал быстрый набор высоты. Резкий рывок после крутого пике вдавил их всех в сиденья, но Кость приспособилась к быстрому набору высоты в две тысячи футов в минуту.
  
  "Ого, черт!" - Воскликнул Уоррен. "Что случилось? Мы остановились? Мы потеряли двигатель?"
  
  Ринк посмотрел на Патрика. Чтобы начать быстрое снижение с отведенными назад крыльями, ему пришлось поднять интерцепторы, а чтобы сделать это с отведенными назад крыльями, ему пришлось отключить компьютеры управления полетом. Но когда он поднял все четыре спойлера после почти перевернутого полета, у него не было полномочий по управлению полетом или скорости полета, чтобы снова перевернуться вертикально.
  
  "Моя вина", - сказал Ринк. Патрик выключил индикатор ПОДГОТОВКИ К КАТАПУЛЬТИРОВАНИЮ. "У меня были переключатели не в том положении, в котором они находились, из-за TERFLW. Я облажался. Генерал обнаружил, что мой спойлер сдвинут с места. Он спас наши задницы ".
  
  "Хорошая работа, сэр", - сказал Олли.
  
  "Все расслабьтесь", - сказал Патрик. "Поднимайтесь обратно на новый якорь патруля. Я переключаюсь на спутниковую связь. Всем остальным отключиться". Он переключил панель своего переговорного устройства, затем включил микрофон: "Жар-птица, это Два-Один, запрашиваю результаты". На этот раз без разговоров: Патрик скопировал строку цифр и букв, отключил спутниковую связь, затем использовал документ декодера для расшифровки сообщения.
  
  "Оценка БРОСКА бомбы на площадке SA-4, ребята: два-девять-пять градусов, шестьдесят семь футов. Не слишком потрепанный. С бомбой в две тысячи фунтов я бы назвал это убийством ". На этот раз никто не праздновал - все еще были слишком ошеломлены едва не случившейся катастрофой. "Теперь плохие новости: первый SA-4 промахнулся на триста восемьдесят футов. Мы могли бы пережить это. Второй SA-4..."
  
  "Второй?"
  
  "SA-4 всегда стреляют двумя залпами, как система Patriot", - сказал Патрик, " и каждая батарея SA-4 оснащена тремя пусковыми установками. Расчетное расстояние промаха второго SA-4 составляло всего сто двадцать футов. Я думаю, что с боеголовкой весом от двух до трехсот фунтов мы получили бы серьезный удар ".
  
  "Ну, это чушь собачья - гоняться за чем-то вроде SA-4 с JDAM", - сказал Олли. "Мы все еще должны летать в пределах его смертоносной дальности, даже если будем падать с большой высоты, что подвергает нас еще большему риску".
  
  "Чертовски верно", - сказал Ринк. "Нанесите нам УРОН, или Maverick, или SLAM, и мы сможем справиться с этим, не будучи сбитыми с ног".
  
  "Давайте закругляться, ребята - я думаю, на сегодня с нас достаточно", - сказал Патрик. "Давайте вернемся к первому патрульному якорю и заберем нашего ведомого. Тогда я дам тебе координаты нашего нового пункта назначения ".
  
  "Новое место назначения?"
  
  "Мы не собираемся в Тонопу".
  
  "Мы не такие? Ты получил что-нибудь по спутниковой связи? Мы возвращаемся в Рино?"
  
  "Я получил кое-какие новости по спутниковой связи и решил изменить наш маршрут", - сказал Патрик. "Зафиксируйте два-ноль на радаре".
  
  "Что за история, генерал? Куда мы направляемся?"
  
  "Где-то за радугой, мальчики и девочки", - сказал Патрик. "Где-то за радугой. Я просто надеюсь, что мы не столкнемся со злой ведьмой, когда доберемся туда ".
  
  Воссоединение с Aces Two-Zero прошло без сучка и задоринки, и вскоре оба бомбардировщика выстроились в плотный боевой порядок, визуально осматривая друг друга на предмет любых признаков повреждений или зависших боеприпасов после их выпусков в прямом эфире. Каждый самолет сделал вираж над другим, проверяя все возможные стороны. "Ты выглядишь чистым, ведущий", - доложила второй пилот на борту Два-Ноль, Энни "Каблучки" Дьюи, на защищенной частоте БЫСТРОГО межпланетного сообщения. "Эй, ребята, где вы были?"
  
  "Мы можем сказать тебе, но тогда нам пришлось бы убить тебя", - сказал Ринк, но в его голосе не было юмора.
  
  "Заткнись пробкой, Родео", - сказал Фернесс.
  
  "Команда, я переключаюсь на голос спутниковой связи", - сказал Патрик. "Убедитесь, что вы выключены". Патрик переключился на защищенный канал спутниковой связи и повторно прошел аутентификацию с помощью Дейва Люгера. "Как у нас дела, партнер?"
  
  "Мы готовы и ждем, босс", - ответил Дэйв. "Foxtrot row готов. Мы перенаправили "Тузы три-Ноль" и "Тузы три-Один", и они скоро прибудут на ваш патрульный якорь. Вы можете прибыть на четырех кораблях. Однако у нас могут возникнуть проблемы с тремя самолетами, которые должны были перебросить в Тонопу ".
  
  "Проблемы?"
  
  "Мук, полмира прямо сейчас сходят с ума от тебя", - сказал Люгер. "Командование воздушного боя кричало на воздушную гвардию Невады и на нас в течение последнего часа, спрашивая, не сошли ли вы и ваши ребята с ума от коллективного веселья. Они взбешены нарушениями ROE, и они готовы и стремятся привлечь всех вас к ответственности за сброс боевых снарядов над R-4808 без предварительной координации. Они отдали приказ трем самолетам, все еще находящимся в Рино, прекратить все операции. Генерал-адъютант Невады не спорит с АКК.
  
  "Я пытался объяснить, что Genesis руководила этим упражнением", - сказал Дэйв, используя несекретный позывной HAWC, - "но у меня и близко недостаточно энергии, чтобы потушить этот пожар. Генерал Самсон хочет встретиться с начальником штаба и / или ЗАО, но из-за этого корейского скандала никто не может встретиться ".
  
  "Генерал Самсон разговаривал с генералом Бретоффом?"
  
  "Подтверждаю", - сказал Дэйв. "Бретофф - хороший парень, но эта ссора выше его сил, и он поворачивается в любую сторону, куда дует ветер. Я думаю, что если генерал Самсон начнет вмешиваться, Бретофф побежит с мячом и позволит нам играть. Я думаю, что это было просто неудачное время, Мук - все были бы намного менее взволнованы, если бы не разразилась корейская история ".
  
  "Попался", - сказал Патрик. "Меня сейчас не особо волнует ACC - что я хочу, так это эти самолеты".
  
  "Итог: я думаю, все, что ты получишь, - это самолеты, которые сейчас находятся в воздухе, мой друг", - сказал Дэйв. "Возможно, было бы лучше оставить все как есть. В любом случае, у нас есть комплекты и оружие только для двух птиц, и средства еще только для двух. Уложите четверых на землю в Стране Грез, и только SECAF или выше сможет выбить их. CSAF уже на борту, если ваши парни не слишком разозлили его ".
  
  "Посмотрим", - сказал Патрик. "Спасибо, Дэйв. Скоро увидимся на земле ". Он снова переключился на переговорное устройство. "Командир вернулся, команда. Я собираюсь часто пересекаться ". Он переключился на частоту "воздух-воздух": "Тузы два-Ноль, проверка".
  
  "Мы готовы", - ответила Ребекка Фернесс с другого Б-1 на патрульной орбите.
  
  "Полет три туза-ноль, проверка".
  
  Передача была немного прерывистой, но они услышали: "Три туза-Ноль, полет из двух завершен. Привет, свиньи."
  
  "Три-ноль?" Фернесс заметил. "Что происходит, сэр?"
  
  "Ты увидишь". На межпланетной частоте он сказал: "Полет "Три-ноль", полет "Два-ноль" находится на расстоянии вытянутой руки от якоря в блоке сто семь тысяч сто восемь тысяч. Я хочу, чтобы ты был в блоке от сто девятого до два ноль." Оба рейса подтвердили свои позиции с помощью системы TACAN "воздух-воздух" и радара, затем согласовали возвращение с Центром в Лос-Анджелесе. Как только оба соединения оказались на расстоянии трех миль друг от друга, Макланахан попросил Фернесса объявить MARSA - "военные берут на себя ответственность за разделение самолетов" - с другим формированием. Гражданские диспетчеры, казалось, испытывали огромное облегчение, сняв с себя ответственность за это странное и необычное скопление военных самолетов.
  
  "Эй, ребята, вы слышали, что произошло?" пилот "Тузов три-Ноль" сказал на защищенной межпланетной частоте после того, как они благополучно вышли на орбиту патрулирования. "В Корее началась война. Они ожидают, что воздушный шар взлетит в любую секунду ".
  
  "Я думаю, что воздушный шар уже поднялся - прямо над нами", - вмешался пилот Aces Three-One. "Мы получали сообщения с командного пункта и спутниковой связи, в которых говорилось, что нам следует вернуться в Рино. Они говорят, что весь наш отряд был изнасилован.Что за история, босс?"
  
  "Я собираюсь позволить генералу объяснить, " сказал Фернесс, - потому что я, блядь, ни капельки в этом не понимаю".
  
  "Ладно, слушайте все", - сказал Патрик в эфире interplane. "Это второй пилот майора Сивер. Сложилась ситуация, связанная с корейским кризисом, и, используя свое собственное усмотрение под руководством начальника штаба военно-воздушных сил, я приказал всем самолетам 111-го авиаполка и летным экипажам, которые могут быть развернуты, перебазироваться в другое место. Мы прямо сейчас на пути туда. Крайне важно, чтобы вы точно следовали моим указаниям, или вы будете сбиты. Ты понимаешь?"
  
  "Что происходит, Быстроходный?" - спросил Пого Ласски в игре "Тузы три-Один". "Это по-настоящему? Что он имеет в виду, говоря "сбит"?"
  
  "Заткнитесь и слушайте, все вы", - сказал Фернесс. "Я не знаю, что происходит, но командует генерал. Будь спокоен, будь внимателен и делай, как говорит мужчина ".
  
  "Как у тебя с уровнем топлива, номер один?" - Спросил Ласски.
  
  "Я не под принуждением, Пого", - немедленно ответил Фернесс. Вопрос Ласски был кодовой фразой, в которой он спрашивал в максимально естественной манере, был ли угонщик или какие-либо проблемы на борту. "Это по-настоящему. Мы скоро будем на месте, и тогда он все объяснит. Теперь слушай внимательно ".
  
  "Эй, ты террорист или что-то в этом роде?" - Спросил Джон Лонг. "Это какой-то извращенный заговор с целью украсть наши самолеты и разбомбить Канаду или что-то в этомроде?"
  
  "Да, это запутанный сюжет", - сказал Патрик с улыбкой в голосе. "И да, я краду самолеты - вроде того".
  
  "Это часть предварительной версии?" - спросил кто-то еще. "Это часть упражнения? Какой-то тест на лояльность или антитеррористический?"
  
  "Нет, это не часть pre-D, и нет, это не проверка твоей лояльности", - ответил Патрик. "Ты можешь отказаться участвовать в том, что я планирую делать. Я никому не буду приказывать следовать моим указаниям. Ты можешь улететь обратно в Рино. Я даже аннулирую летающую часть предварительного D ".
  
  "Сказать что? " Недоверчиво спросил Фернесс. "Ты будешь что?"
  
  "Эскадрилья почти идеально справилась с генерацией и предварительным развертыванием", - сказал Патрик. "Ты не очень хорошо справился с пилотажной частью. Я уже получил письма с гневом от командования воздушного боя, Бюро охраны и нескольких командиров авиакрылков, и я уверен, что есть еще желающие пожевать какую-нибудь задницу. Но я готов сообщить ACC, Бюро национальной гвардии и начальнику штаба Военно-воздушных сил, что я несправедливо повлиял на летную часть, чтобы сделать ее более сложной, чем позволяли правила. Ты сохраняешь все свои шансы на запуск и очки выживания, а летную часть выполняешь в другой раз с каким-нибудь другим оценщиком ".
  
  "Зачем аннулировать летную часть pre-D?" - спросил пилот на борту Aces Three-One. "Что случилось? Как у нас дела?"
  
  "Я не знаю", - сказал Патрик. "Я еще не подсчитал отчеты. Я опрошу вас всех позже ".
  
  "Если бы у нас все было в порядке, я думаю, вы бы сказали нам, сэр", - сказал другой член экипажа. "Почему бы тебе не сказать нам правду? Мы большие мальчики ".
  
  "Есть возражения, полковник Фернесс?" - Спросил Патрик в интерплане. Ответа не последовало - Патрик решил, что Фернесс точно знал, что последует, и побоялся отменить полный отчет перед войсками. "Очень хорошо. В целом, эскадрилья выступила очень хорошо - я бы оценил вас в целом на "отлично", на самом деле. Почти идеален с точки зрения вероятности запуска и очков выживания. Почти идеально... ровно до тех пор, пока майор Сивер не вырулил с парковки. После этого все пошло под откос ".
  
  "Что...?"
  
  "Одно задокументированное нарушение ROE, три замеченных нарушения безопасности на дальности, одно замеченное нарушение безопасности оружия, одно возможное нарушение безопасности полета", - сказал Патрик. "Это дает вылазке Два-Один нулевой показатель ожидаемого урона, который снижает ваш уровень до восьмидесяти шести процентов, даже если все остальные были абсолютно идеальны. Тебе нужно восемьдесят процентов, чтобы пройти. Если Два-Ноль обвинят в нарушении правил безопасности на полигоне за участие в том трюке "авиашоу" с Сивером, они тоже получат нулевой балл DE. Два неэффективных боевых вылета из семи автоматически заканчиваются неудачей ".
  
  "Приготовиться!" - прогремел Ринк Сивер. "Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря "мы потерпели неудачу"? Какое право ты имеешь говорить моим листовкам что-то подобное? Кем, черт возьми, ты себя возомнил, Макланахан?"
  
  "Для вас это "генерал" или "сэр", полковник!" Патрик сорвался. "И не устраивай мне эту рутину невинности. Вы все знали, какие косули нужны для этой поездки, и вы намеренно нарушили их - не один раз, а три раза: дважды с истребителями и один раз со своим собственным ведомым! И ты чертовски хорошо знаешь, что во время последнего выброса бомбы ты был на высоте двухсот двадцати футов - ты мог убить нас всех. Я получил подтвержденные данные радара с самолета системы АВАКС. Мы еще даже не приземлились, а я уже получил жалобы на безопасность полета! Ты просто не выходишь за рамки дозволенного и не нарушаешь правила, Сивер - ты игнорируешь их. Ты небезопасен. "
  
  "Итак, если я такой опасный, почему ты заставил нас заниматься всем этим безумным дерьмом из-за R-4808?" - Спросил Ринк. "Мы тебе для чего-то нужны, не так ли?"
  
  "Прямо сейчас мне нужны ваши самолеты", - сказал Макланахан. "Я решу, нужны ли мне для них экипажи позже, и какие именно".
  
  "А что, если мы решим не соглашаться с этим твоим дерзким планом?" Вмешалась Ребекка Фернесс. "Какого черта мы должны все это делать и рисковать быть арестованными и, возможно, даже передать наши самолеты террористу или какому-нибудь психу? Мы ни черта не знаем о тебе или о том, что происходит. Почему мы должны тебе доверять?"
  
  "Ответ в том, что ты не должен, если не хочешь", - ответил Патрик. "Любой, кто хочет, может сняться с якоря, получить разрешение и сигнал из Лос-Анджелесского центра и сесть на свой самолет обратно в Рино. Я аннулирую летную фазу предварительных учений, и я позабочусь о том, чтобы вы получили полное признание за вашу выдающуюся работу во время генерации и развертывания.
  
  "Я не знаю, что произойдет, если вы вернетесь в Рино, ребята", - продолжил Патрик. "Если вам повезет, майора Сивера и, возможно, полковника Фернесса уволят или переведут на другое место, и вы сможете пройти предварительную подготовку заново после шестимесячного испытательного срока. Но, скорее всего, тебя лишат сертификата. Национальная гвардия ВВС Невады лишится своих костей, и вашим делегациям в Конгрессе и лоббистам штата потребуются все усилия, чтобы вернуть военное летное подразделение в штат Невада, не говоря уже о Рино ".
  
  "Так что произойдет, если мы пойдем с вами, генерал?" - Спросил Фернесс.
  
  "Возможно, это одно и то же", - признал Патрик. "Военно-воздушные силы и Пентагон могут свести на нет весь мой план. Тогда меня уволят вместе с тобой и Сивером.
  
  "Но если Пентагон одобрит мой план, к зиме мы будем летать на самых высокотехнологичных боевых самолетах на земле", - продолжил Патрик. "Вы будете переведены на длительную действительную службу для обучения новому классу боевых самолетов. Вы подготовите новое поколение экипажей бомбардировщиков для выполнения миссии, не похожей ни на что, что мир когда-либо видел прежде ".
  
  "Ну и дерьмо, генерал", - саркастически сказал Сивер. "Когда ты ставишь это таким образом, что в этом такого?"
  
  "Это большое дело", - сказал Патрик. "Моя программа сейчас "черная". Это означает, что он настолько засекречен, что все, что к нему приближается, засасывается в бездонную, мучительную яму правил безопасности, которые в лучшем случае сведут вас с ума.
  
  "Если вы все согласитесь с этим, ваши жизни изменятся навсегда. Ваша личная и профессиональная жизнь, а также жизнь вашей семьи, друзей и знакомых будут находиться под пристальным вниманием в течение десятилетий. Согласившись сделать это, вы откажетесь от большей части своих личных свобод. Я знаю, что многие из вас вступили в воздушную гвардию, чтобы избежать жизни кадрового военного на действительной службе - что ж, если вы согласитесь на это, жизнь в вооруженных силах на действительной службе покажется отпуском на Гавайях по сравнению с тем, чему вам предстоит подвергнуться. Тебя будут дергать, как только ты совершишь окончательный заход на посадку к месту назначения - я тебя не обосру ".
  
  Патрик подождал несколько мгновений; затем: "Согласно моим часам, у нас осталось топлива на двадцать минут, прежде чем нам нужно будет возвращаться в Рино. Вот как долго ты должен обдумывать мое предложение. Задавайте любые вопросы, обсуждайте это со своими экипажами или с полковником. Тогда дай мне ответ. Как только мы вернемся в Рино, решение будет принято за тебя ".
  
  "Нам не нужно говорить об этом", - передал Фернесс по радио. "Я все еще командир Aces High, и я принимаю решения".
  
  "Не в этот раз, полковник", - сказал Патрик. "Это решение касается каждого летчика лично. Это не решение эскадрильи ".
  
  "Они в моих самолетах - это мое решение, генерал".
  
  "Я сказал, нет, это не так, полковник", - отрезал Патрик. "Каждый мужчина и женщина принимают это решение самостоятельно".
  
  "Вы ни хрена не смыслите в командовании, не так ли, генерал?" Фернесс сказал. "Слушайте, свиньи. Генерал прав в одном: мы сегодня все испортили. Мы все знаем, что существуют правила ведения боевых действий, чтобы у бойцов, которых тошнит, был шанс напасть на нас. Мы все знаем, что это чушь собачья. Но нам платят за соблюдение правил, а мы их нарушили, потому что защищать наших парней и выполнять свою работу значит больше, чем следовать правилам безопасности какого-то кабинетного жокея. "Пуд-паундерс" искали повод, чтобы закрыть Aces High, и, похоже, мы дали им повод этим утром. К черту это. Нашей миссией была БОТОТЧА, а не игра по каким-то вонючим милым-прехорошим правилам. Мы направили бомбы в цель и вышли живыми. Мы сделали свою работу ".
  
  "Я не знаю, в какую игру играет генерал, " вмешался Ринк Сивер, " но я получил представление о его сверхсекретном проекте. Это выглядит довольно космично, и, похоже, это как раз по нашей части. Если мы вернемся в Рино, то, вероятно, будем задыхаться. Если мы останемся вместе и продолжим продвигаться вперед, у нас может появиться шанс сделать кое-что довольно крутое. Мы идем к этому. Все поняли?"
  
  "Двое".
  
  "Три".
  
  "Четыре".
  
  "Полковник Фернесс не совсем откровенен с вами, ребята", - сказал Патрик. "Я не знаю, что случится с вашим подразделением, если вы вернетесь. Как я уже сказал, я предполагаю, что два пилота, участвовавшие в инциденте с "авиашоу", будут вынуждены уйти в отставку или переназначены. Ваше подразделение, вероятно, продолжит ... "
  
  "И я не думаю, что генерал тоже был с нами до конца откровенен", - сказал Сивер. "У генерала есть скрытый план: ему нужны наши самолеты больше, чем мы сами. Нам приказали возвращаться в Рино. Если мы приземлимся в другом месте, мы нарушим прямой законный приказ. Нас всех могли бы уволить на месте. Но в итоге у генерала будут наши самолеты, а это, вероятно, все, чего он хотел с тех пор, как появился в городе. Скажите мне, что я ошибаюсь, генерал Макланахан."
  
  "Ты ошибаешься", - сказал Патрик. "Моя основная цель заключается в поиске лучших экипажей и лучших самолетов для новой ударной миссии. Я думаю, что ты тот самый. Но моей основной причиной приезда в Рино было провести вашу инспекцию перед развертыванием. Твои выступления и конфликт в Корее только что ускорили мой график. Это ваша горячность поставила это подразделение под угрозу, майор, а не мои планы ".
  
  "Спасибо за разъяснение, генерал - я думаю, оно согласуется с тем, что я только что сказал", - сказал Фернесс. "Мы оставим это на усмотрение членов экипажа. Ладно, свиньи. Поговорите между собой, затем отчитайтесь и скажите мне, согласны вы со мной или нет. Если ты хочешь уйти, прекрасно. Без обид".
  
  "Второй в игре", - немедленно сказал Ринк.
  
  "Третий в игре".
  
  "Четвертый в игре".
  
  "Это достаточно хорошо для вас, генерал?" Спросила Фернесс с резкостью в голосе.
  
  "Я думаю, так и должно быть", - сказал Патрик. "Добро пожаловать на борт, парни и девушки. Добро пожаловать в ад. Слушайте внимательно:
  
  "Мы собираемся сорваться с якоря и заснять заход ILS на посадку на неизвестном и не нанесенном на карту военном аэродроме. Я не сомневаюсь, что вскоре вы поймете, о каком из них я говорю. Как вы могли догадаться, безопасность там чрезвычайно жесткая. Пролет над базой запрещен в любое время, независимо от обстоятельств. Нам нужно сделать это точно так, чтобы силы безопасности на местах не столкнулись с какими-либо сюрпризами, потому что у них есть только один ответ на внезапный пролет самолета над их местоположением - они уничтожат его. Ясно и незамысловато. Они делали это раньше и они сделают это снова. Любой самолет, любой человек на борту - мертв, если они не будут следовать процедурам. Нас ждут, поэтому мы не стали для них полной неожиданностью, но это не было согласовано заранее, поэтому все силы безопасности будут на взводе.
  
  "Как только мы снимемся с якоря, я хочу, чтобы все прошли три мили и поднялись на пятьсот футов, и нигде больше, если я не дам других инструкций. Сегодня в VMC чисто и миллион игроков, так что у нас не должно возникнуть проблем с формированием. Но если вы потеряете контакт с самолетом перед вами, как только мы войдем в зону, вы должны придерживаться назначенного курса и высоты - не делайте никаких поворотов, если только это не предписано диспетчером службы безопасности, и не выполняйте обычные процедуры потери ведомого ".
  
  "О какой области он говорит, о родео?" Спросила Ребекка.
  
  "Я говорю о районе, в который мы собираемся влететь", - ответил Патрик. "Ты узнаешь достаточно скоро. Помните, что я сказал - вы точно следуете инструкциям диспетчера, или они сбросят вас с неба. Эти парни сверхсерьезны.
  
  "Как только мы выстроимся в линию и начнем заход на посадку, вы выставите сто десять целых восемь десятых в ILS и проложите входящий курс, который я сообщу вам позже", - продолжил Патрик. "Это будет ваш заход на посадку. Это будет глиссада в четыре градуса. Четыре степени. Это намного круче, чем обычно, так что следите за своей мощностью и скоростью снижения - мы начнем высоко и быстро опустимся. Как только вы освоитесь с локализатором и глиссадой, вы должны оставаться на ней. Если вам нужно обойти или отклониться по какой-либо причине, или если ваш ILS выходит из строя, вы должны объявить, что вы будете делать, и получить одобрение. Если ты скажешь что-то, а потом сделаешь что-то еще, или если ты не объявишь об этом первым, тебя пристрелят.
  
  "Важно: не поднимайте шасси, если вам нужно пропустить заход на посадку. Полет где-либо рядом с этой базой в конфигурации, которая выглядит так, что вы можете сбросить бомбу, будет рассматриваться как враждебный акт. Если вы потеряете более двух двигателей и не сможете выполнить разворот с выключенным снаряжением, совершите аварийную посадку на высохшем дне озера. Итог: не делайте резких движений. У войск, защищающих наш пункт назначения, по-настоящему чешутся пальцы на спусковых крючках.
  
  "Еще пара важных вещей: Ос, не активируйте радар атаки, как только окажетесь внутри зоны. На самом деле, все, выключите их прямо сейчас и оставьте выключенными - не в режиме ожидания, а в режиме "выключено". Если ты будешь излучать, они подумают, что у тебя бомбежка, и разнесут твое дерьмо вдребезги. Мы сохраняем дистанцию при заходе на посадку с помощью DME класса "воздух-воздух", не радара. DSO, то же самое с оборудованием ECM. Если вы что-нибудь включите, случайно заглушите радио или радар, уроните сигнальную ракету или пучок мякины или сделаете что-нибудь, чтобы создать видимость вашей враждебности, они будут стрелять из всего, что у них есть, немедленно и без предупреждения. Остановите их сейчас же. До конца. Вопросы или комментарии." На этот раз их не было. "Доложи мне, когда отключишь управление и ECM-систему".
  
  "Двое".
  
  "Три".
  
  "Четыре".
  
  "Хорошо. Убедитесь, что ваше оружие надежно заперто, но если вы не можете достать хороший сейф и замок, не беспокойтесь об этом.
  
  "Теперь, когда мы прибудем на базу, вам укажут, куда выруливать. Они не оставят сомнений в том, куда вам следует идти. Трудно разглядеть рулежные дорожки, поэтому внимательно следуйте за лидером. Держитесь как можно ближе к самолету перед вами, насколько это безопасно. Составляйте контрольные списки перед выключением двигателя во время руления - у вас будет много времени, чтобы сделать это. Я проведу тебя через то, что я хочу, чтобы ты сделал. Не подтверждайте никаких передач, если только это не чрезвычайная ситуация или если вы действительно не запутались, и я предупреждаю вас сейчас, постарайтесь не запутаться, пока вы там ".
  
  "Слишком поздно, генерал", - сказал один из членов экипажа, которого Патрик не смог опознать. "Я уже в замешательстве".
  
  "Нас направят прямо в ангары", - сказал Патрик, игнорируя легкомысленность. "Такси прямо внутри. Поддерживайте скорость такси - не заползайте в ангар. Дверь перед вами будет частично закрыта. Выключите двигатели, как только остановитесь. Двери ангара закроются за вами, так что не запускайте двигатели, не сливайте масло или что-нибудь в этом роде. Не беспокойтесь об оружии, бомболюках, установках INS, сохранении данных о техническом обслуживании или данных компьютера bomb-nav, или о чем-либо еще, кроме отключения вашего оборудования. Откройте входной люк, как только самолет остановится. Охранники поднимутся, чтобы сопроводить вас. Выходи, следуй за охранниками и делай то, что они тебе говорят. Есть вопросы?"
  
  "Звучит так, будто в последнее время ты смотришь много секретных материалов", - съязвил кто-то.
  
  Строй провел еще почти час в роли ведущего, пока Патрик подключался к спутниковой связи с защищенным голосом и координировал их прибытие. Теперь у них едва хватало топлива, чтобы добраться до базы ВВС Неллис с законными запасами топлива, а эта база была всего в шестидесяти милях. Они не могли законно приземлиться в Рино, даже если бы захотели, без экстренной дозаправки в воздухе. Они действительно были привержены своему решению.
  
  Если какие-либо службы управления воздушным движением были удивлены их полетом в самое ограниченное воздушное пространство в мире, они оставили свои комментарии при себе. Но они несколько раз слышали одни и те же предупреждения от всех гражданских диспетчеров; один диспетчер нарушил правила Фернесс и приказал ей связаться с Центром управления воздушным движением Лос-Анджелеса после приземления, даже дав ей номер телефона. Фернесс коротко ответил: "Нам не нужны никакие вонючие векторы, Центр", и проигнорировал все остальные директивы.
  
  Подход был абсолютно рутинным, если полет в осиное гнездо можно считать рутинным. Если бы у них все еще было оборудование электронного противодействия, их приемники предупреждения об угрозе были бы оснащены радарами слежения за ракетами класса "земля-воздух" и датчиками высоты, включая зенитные системы Hawk и Patriot. Подойдя ближе, Фернесс и Сивер смогли разглядеть несколько ракетных установок. Пусковые установки Patriot не были направлены прямо на них - в этом не было необходимости, - но батареи ракет I-Hawk и Rapier британского производства отслеживали их весь путь. Это было все равно что смотреть прямо в дуло трехствольного дробовика. Они были нацелены на огромное высохшее дно озера, покрытое твердым песком, простиравшимся так далеко, насколько они могли видеть. Долину окружали величественные разноцветные горы, на самых высоких вершинах некоторых еще лежал снег.
  
  Пейзаж был великолепен - и они наслаждались бы им больше, если бы так не боялись напортачить и быть сбитыми своими соотечественниками-американцами.
  
  По мере того, как они спускались по глиссаде и приближались к тачдауну, становилось очевидным все больше и больше деталей. Взлетно-посадочная полоса возникла из высохшего озера, как мираж. На высохшем озере было припарковано несколько транспортных средств - приводящая в замешательство смесь пожарных машин и мобильных зенитных установок Avenger, как будто их будущие хозяева стремились как навредить им, так и помочь им.
  
  В какой-то момент подхода Патрик сказал: "У нас пробка на три часа, ребята". Ринк наклонился вперед на своем сиденье и увидел истребитель F-22 Raptor прямо у правого кончика крыла. Он знал, что F-22 с его соплами, изменяющими вектор тяги, может поворачиваться и стрелять из своей 20-миллиметровой пушки прямо с того места, где она была, без необходимости маневрировать или выстраиваться за Костью. Он не видел ракет, но он помнил, что F-22 нес свои ракеты внутри. Он напряг взгляд в зеркало заднего вида и увидел еще один истребитель F-22, сидящий на кончике крыла третьей кости. Было очень впечатляюще получить такой прием, но это было еще более впечатляюще, если учесть, что F-22 находился только в производстве и не планировался к вводу в эксплуатацию в течение почти пяти лет. В этом месте их было четыре, укомплектованных людьми, заправленных топливом и предположительно вооруженных, доступных для простой миссии сопровождения.
  
  Взлетно-посадочная полоса была твердой, как бетон, но песчаной, когда Rinc коснулся земли. Он полностью выключил тормоза, пока не увидел несколько бронированных машин, выстроившихся перед ним на расстоянии девяти тысяч футов вниз по взлетно-посадочной полосе, блокирующих ее и показывающих ему, где сворачивать. У Патрика были готовы контрольные списки после посадки и до выключения. Машины службы безопасности, все с установленными на крыше пулеметами, некоторые с гранатометами или пусковыми установками противотанковых ракет наготове, выстроились вдоль рулежных дорожек. Да, не было сомнений, куда они должны были направиться - просто вырулить между машинами охраны с направленным на них оружием.
  
  Они выруливали прямо на предельной скорости такси Bone в двадцать узлов, но это казалось намного быстрее из-за отсутствия каких-либо внешних ссылок - это было так, как если бы они были в багги, мчащемся по пустыне. "Охренительное у вас тут местечко, генерал", - сказал Ринк. "Много места, чтобы размяться. Хорошая охота и рыбалка?"
  
  "Возможно, вы узнаете, майор", - сказал Патрик.
  
  "Так это Грум-Лейк, верно?" - Спросил Ринк. "Сверхсекретная военная база. По-моему, выглядит довольно заурядно. Я также видел фотографии точечной разведки с четырехметрового расстояния в программном обеспечении для планирования миссии - это похоже на завод 42 в Палмдейле. Как ты думаешь, сколько людей прямо сейчас фотографируют нас с этих холмов?"
  
  "Никаких", - сказал Патрик. "Наши парни из службы безопасности задержали всех нарушителей, прежде чем мы вошли. Ближайший наблюдатель за НЛО находился в восьми милях отсюда, и мы поймали его. Время от времени мы позволяем им приближаться к базе, чтобы мы могли узнать их маршруты проникновения, что облегчает их поиск и отключение, когда нам нужно. Нам также пришлось избежать нескольких пролетов спутников - одного российского, одного китайского."
  
  "Кто-то должен был видеть нас, генерал", - сказал Ринк. "Как ты можешь прятать четыре кости, делая прямой заход в никуда?"
  
  "Если бы мы беспокоились о том, что нас просто увидят, полковник, к нам бы подошел танкер, чтобы дозаправить нас, а затем приземлиться ночью", - ответил Патрик. "Мы летаем на всевозможных самолетах сюда и обратно каждый день. Шпионов и ищеек не интересуют старые кости - их интересует, какие новые самолеты у нас здесь есть. Но настоящие исследования в наши дни ведутся не на новых платформах, а на новых расходных материалах, таких как ракеты и бомбы ".
  
  "Я думал, Эглин тестирует этот материал". Военно-воздушная база Эглин, недалеко от Форт-Уолтон-Бич, Флорида, была домом для Управления боеприпасов Исследовательской лаборатории ВВС, штаб-квартиры большинства разработок оружия в ВВС.
  
  "Мы получаем здесь все, от корпусов самолетов до авионики, программного обеспечения и пуль", - сказал Патрик. "Мы тестируем все это, прежде чем оно поступит в такие места, как Эглин, Эдвардс или Лэнгли, прежде чем они напишут технические заказы или обучат инструкторов или техников. Мы тестируем его, а затем, после того, как он будет представлен, пытаемся сделать его лучше. Это то, что мы собираемся с тобой сделать ". Патрик указал вперед. "Вот твои парковочные места. Ты крайний слева. Не сбавляй скорость и врывайся прямо в цель ". По интерфону Патрик сказал: "Держитесь, команда. Мы собираемся сделать жесткую остановку ".
  
  Вдалеке они увидели ряд из десяти больших ангаров песочного цвета, которые, казалось, стояли сами по себе у черта на куличках. Машины безопасности расположились так, чтобы загнать Кости в отдельные ангары. Они поддерживали быстрый темп, поэтому, когда Ринк зарулил в свой ангар, остановка была драматичной. Большинство переключателей уже были установлены, и для них не требовался вспомогательный блок питания, поэтому выключить двигатели было быстро и просто.
  
  Через несколько мгновений после выключения, после того, как входной люк был открыт, Патрик крикнул: "Просто отключите аккумулятор и оставьте все. Выходи". Сивер, Уоррен и Лонг сделали, как он сказал. Они были удивлены, увидев молодого чернокожего офицера в камуфляже пустыни с фонариком, пистолетом-пулеметом, прикрепленным к ремню безопасности на груди, и большой автоматической пистолетной кобурой 45-го калибра на бедре, стоящего у подножия трапа, ожидающего, когда они спустятся. "Добрый день, сэр", - сказал он, одарив их улыбкой. "Добро пожаловать в Эллиот".
  
  Мощная система кондиционирования воздуха внутри ангара уже работала, отводя последние остатки выхлопных газов и тепла из конструкции. Охранники обыскивали Макланахана, и они быстро приступили к обыску Фернесса, Сивера и других. Затем охранники попросили их вытащить руку из рукава летной формы и обнажить плечо. Используя пневматический шприц, чернокожий офицер службы безопасности вколол что-то им в плечи, затем защелкнул на их запястьях виниловые браслеты. "Какого черта ты делаешь?" - Спросил Фернесс. "Это вакцина от сибирской язвы или что-то в этом роде?"
  
  "Подключаю вас, ребята, к звуку", - весело сказал офицер. "Добро пожаловать в клуб".
  
  "Это подполковник Хэл Бриггс, мой начальник службы безопасности", - сказал Патрик. "Хэл, познакомься..."
  
  "Подполковник Ребекка Фернесс, Национальная гвардия ВВС штата Невада. Приятно познакомиться." Бриггс пожал руку Фернессу, затем представился Дьюи и Сиверу. Фернесс изучал пистолет, который носил на нагрудном ремне. Это была модель MP5K, или "Kurz" (короткий), очень маленький пистолет-пулемет ближнего боя, настолько маленький, что изначально предназначался для замены личного оружия выживания летчика. Пистолет-пулемет с уже установленным магазином на 15 патронов был прикреплен к ремню безопасности с помощью быстросъемного ремня, который держал его готовым к бою, оставляя руки свободными. Парашютный шнур соединял складной приклад с ремнем безопасности, поэтому, как только Бриггс вытаскивал и поднимал пистолет в боевое положение, приклад раскладывался, и он был готов стрелять. "Я знаю всех вас - возможно, в отвратительных деталях".
  
  "Хэл отвечал за оценку безопасности в 111-м", - объяснил Патрик. "Ему нравится делать свою домашнюю работу. Объясни, что делают микропередатчики, Хэл."
  
  "Вам только что ввели подкожный микропередатчик, а эти браслеты являются источником питания и антенной", - объяснил Бриггс. "Устройства выполняют множество функций. По сути, они похожи на электронный идентификационный жетон собаки. В микрочипе закодирована информация о тебе. Браслет является источником питания и приемопередатчиком - без него микрочип инертен. Мы можем отслеживать ваше местоположение, отслеживать вас, разговаривать с вами, давать вам указания, контролировать функции организма и многое другое ".
  
  "Кто, черт возьми, сказал, что я хочу, чтобы ты воткнул микрочип мне в руку?" - Спросил Фернесс.
  
  "Ты сделал - "Командир", - сказал Патрик. "Я говорил тебе, что уровень вторжения в твою жизнь здесь очень высок, а ты мне не поверил. Что ж, теперь ваше тело и тела ваших мужчин подключены к звуку, и кто-то будет слушать и контролировать вас - до конца ваших жизней ". Он взглянул на Рика Сивера и добавил: "Подумай об этом в следующий раз, когда останешься наедине с кем-то особенным. Большой брат не просто наблюдает - он также слушает и отслеживает тебя ".
  
  Сивер улыбнулся. "Круто", - сказал он, потирая плечо. Он не мог видеть или чувствовать микрочип.
  
  Фернесс выглядел готовым взорваться. "Ты издеваешься надо мной!"
  
  "Внимание всему району!" - выкрикнул кто-то. Охранники остались в "порт армз", но все остальные вытянулись по стойке смирно.
  
  "Таким, каким ты был", - прогремел другой голос. Фернесс обернулся и увидел огромного чернокожего генерала с тремя звездами в летном костюме, гарнизонной фуражке и начищенных до блеска летных ботинках, шагающего к группе. Макланахан и Бриггс отдали честь, когда он подошел к ним. "Рад, что вы вернулись, генерал", - сказал он Макланахану. "Надеюсь, будет немного легче держать тебя в каких-то рамках".
  
  "Приятно быть дома, сэр", - сказал Патрик с лукавой улыбкой. "Сэр, позвольте представить подполковника Ребекку Фернесс, командира 111-й бомбардировочной эскадрильи Национальной гвардии ВВС штата Невада. Полковник Фернесс, это генерал-лейтенант Террилл Самсон, командующий Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, база ВВС Эллиот, Грум-Лейк."
  
  Самсон ответил на приветствие Фернесса, затем они пожали друг другу руки. "Я слышал о вас много хорошего, полковник", - весело сказал Самсон. "Я с нетерпением жду возможности увидеть от вас что-нибудь хорошее. Добро пожаловать".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  Самсон был представлен Ринку Сиверу. "Майор", - холодно сказал Самсон. Сивер попытался ответить ему взглядом на взгляд, но быстро сдался под явным физическим присутствием большого человека.
  
  Самсон снова обратил свое внимание на Макланахана, за что Сивер был благодарен. "Патрик, я знаю, что подписал концепцию, но я не ожидал, что ты захватишь четыре бомбардировщика B-1 Национальной гвардии Невады и их экипажи", - сказал Самсон. "Нам нужно сделать несколько телефонных звонков. Дамы и джентльмены, я собираюсь оставить вас всех в руках полковника Бриггса, который проводит вас в ваши апартаменты. Но сначала я должен сказать несколько вещей:
  
  "Я знаю, что генерал Макланахан, вероятно, уже говорил вам об этом, но я собираюсь повторить это для вас: теперь вы являетесь частью самого сверхсекретного исследовательского центра по оружию в нашей стране. То, что вы здесь сделаете, определит облик военно-воздушных сил Соединенных Штатов и американской армии на следующие двадцать-пятьдесят лет. Члены нашей команды здесь понимают и уважают огромную ответственность, которую мы возлагаем на них, и они защищают технологии и информацию здесь так же тщательно, как свою собственную жизнь.
  
  "Тем не менее, мы не полагаемся на это - если мы хотим присматривать за вами, мы делаем это, как и когда захотим. Это цена, которую ты платишь за согласие быть частью того, что происходит в этом месте. Вы найдете свою работу здесь приятной и стимулирующей - многие говорят, сногсшибательной.
  
  "Однако," и он сделал паузу и посмотрел им всем в глаза, прежде чем продолжить, "вы обнаружите, что ваша жизнь здесь отстой. Если вы думали, что худшее назначение в ВВС было на Алеутских островах или в Гренландии, подумайте еще раз. И если вы думали, что уже столкнулись с худшим, самым твердолобым командиром, на которого приходилось работать, подумайте еще раз. Я и есть тот человек ".
  
  Самсон подошел к Ринку Сиверу и посмотрел ему прямо в глаза, когда тот обратился ко всем. "Я получил отчеты об этом подразделении, о вашей деятельности в кабине пилотов и за ее пределами, о вашей производительности - и о вашем отношении", - сказал он глубоким, как пещера, голосом. "Предполагается, что ты лучший из лучших. Но это больше не имеет значения. Ваши прошлые успехи больше не имеют значения. Эта база заполнена лучшими из лучших, половиной процента лучших инженеров, ученых, техников и авиаторов этой страны. Мы летаем на реактивных самолетах и используем системы вооружения, которые войдут в историю будущих конфликтов. У вас будет шанс проявить себя, я гарантирую это. Но я никому не позволяю приближаться к моим новым системам вооружения, пока они не докажут мне, что могут работать в команде. Твое испытание начинается сейчас. Вопросы?"
  
  "У меня есть одна просьба, генерал", - сказал Ринк Сивер.
  
  "Майор?"
  
  "Нам понадобится расписка в получении этих самолетов, сэр", - сказал Ринк.
  
  Глаза Самсона вспыхнули гневом - но затем он улыбнулся, злобной крокодильей улыбкой. "Конечно, майор", - сказал он. "У тебя есть карандаш?" Прежде чем Фернесс успел отреагировать, Самсон схватил Сивера за левое плечо его летного костюма, взялся за левый рукав рядом с карманом для карандашей и одним быстрым, плавным движением начисто оторвал рукав, отчего это выглядело так же легко, как разрывание листа бумаги. Ринк никак не отреагировал; как будто он ожидал, что большой человек сделает это.
  
  Самсон потянулся к осколкам "Номекса" и достал черный жирный карандаш. "Я думаю, что этого должно хватить", - сказал он. "Теперь мне нужно на чем-нибудь написать". Он схватил верх летного костюма Сивера и быстрым щелчком распахнул его. Куски молнии и огнестойкой ткани разлетелись во все стороны. На белой футболке Сивера он написал: "По четыре (4) бомбардировщика B-1B Lancer у каждого", затем подписал свое имя и поставил дату. Ринк стоял по стойке смирно, глаза в клетке, все время устремленные прямо перед собой.
  
  "Вот твоя расписка в получении, умник", - сказал Террилл Самсон, заправляя смазочный карандаш за правое ухо Сивера. "Что-нибудь еще, что я упустил из виду, майор?"
  
  "Нет, сэр", - ответил Ринк.
  
  "Хорошо. Спасибо за напоминание. Ненавижу откладывать оформление документов на последнюю минуту. Полковник Бриггс."
  
  "Сэр!"
  
  "Уберите этого клоуна, толкающего бумаги, и этих других членов команды с моих глаз долой. И купи майору Сиверу новый летный костюм - он без формы ".
  
  "Да, сэр", - сказал Бриггс, не пытаясь скрыть улыбку. "Если вы последуете за мной, ребята". Фернесс отсалютовал Самсону, получил ответный салют и ушел с Бриггсом. Сивер даже не попытался подобрать изодранные части своего летного костюма.
  
  Патрик наблюдал за лицом своего босса, когда гвардейцев проводили к ожидавшему их фургону, чтобы отвезти в их каюты. Самсон хмурился, но на его губах был намек на улыбку. "Вам это понравилось, не так ли, сэр?"
  
  "Что бы мне понравилось больше, так это надрать ему гребаную задницу", - сказал Самсон. Мысль о том, чтобы сделать это, заставила его усмехнуться. "Но, к сожалению, он на правильном пути. Эти самолеты еще не наши - они принадлежат штату Невада. Мы не можем прикоснуться к ним без их разрешения ".
  
  "Я не думаю, что это будет проблемой, сэр", - сказал Патрик. "Но если командованию воздушных боев нужны эти самолеты на запчасти, или если Невада хотела продать их другому подразделению гвардии, я, возможно, устроил вам с ними драку за еду".
  
  "Если ты дашь мне письменное разрешение на модификацию этих самолетов, Патрик, я разберусь с ACC", - сказал Самсон. "Даже если Военно-воздушные силы аннулируют сертификацию подразделения, технически самолеты по-прежнему принадлежат Неваде, и они могут предоставить их в аренду любому, у кого есть ресурсы первого класса, включая нас". Он повернулся к Патрику и тепло сказал: "Но ты все это знал, не так ли? Вот почему ты привел их сюда. Вы знали, что как только они окажутся в наших горячих ручонках, потребуется папский эдикт, чтобы вышвырнуть их отсюда. И если Невада даст нам добро - без сомнения, подслащенное некоторыми деньгами на содержание и персонал, - никто ничего не сможет с этим поделать ".
  
  "Даже при том, что мы, возможно, сейчас владеем ими, сэр, - сказал Патрик, - мы не можем удерживать их вечно. Нам нужно пролить немного воды на глаза. Как только я получу разрешение от губернатора поиграть с его самолетами, я хотел бы получить разрешение начать установку комплектов Lancelot в двух самолетах ".
  
  "Одобрено", - сказал Самсон. "У вас есть разрешение подготовить два других также к модификации. Сколько времени пройдет до того, как мы сможем протестировать первых двух птиц?"
  
  "Два месяца, максимум три".
  
  "Сделай так, чтобы их было не больше двух, и у тебя, возможно, появится шанс", - сказал Самсон. "Еще лучше, если мы сможем развернуть два бомбардировщика в составе оперативной группы ВВС, участвующей в этом корейском конфликте или революции, или что бы там ни происходило, мы могли бы получить одобрение на преобразование всего подразделения - возможно, даже получить финансирование для целого крыла. Но ты должен ослепить их, Патрик. Ударь их между глаз всей магией, на которую способен ".
  
  "Я займусь этим прямо сейчас, сэр", - сказал Патрик. "Извините, что вам приходится сталкиваться нос к носу с командованием воздушного боя. Я полагаю, мы могли бы сделать это другим способом - запросить использование самолетов по официальным каналам. Пентагон подумает, что мы все зажмурились ".
  
  "Это дух Брэда Эллиотта, Патрик", - сказал Террилл Самсон. "Забавно - многие из начальства, в форме и без нее, уже понимают это. Я не обязан им говорить. Продолжай".
  
  
  Над ЖЕЛТЫМ МОРЕМ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Американский самолет с радиолокационной системой предупреждения и управления E-3C, позывной "Guardian", уже шесть часов находился на патрулировании. Всего несколькими минутами ранее он превысил количество танков. Поскольку больше не было доступных танкеров, это должен был быть его последний патруль - еще четыре часа на станции, затем пара часов полета до авиабазы Кадена на Окинаве, с запасом топлива на два часа сверх фиксированного. Обычно он находился на станции восемь часов, заправлялся на авиабазе Кунсан в Южной Корее, затем отправлялся в еще одно восьмичасовое патрулирование до смены. Но, само собой разумеется, какое-то время никто не высаживался в Южной Корее.
  
  К сожалению, из-за начала военных действий и приказов из Вашингтона никто не будет запускать ракеты ни с каких баз в Южной Корее или Японии. Это означало отсутствие защиты истребителей. Не было никаких признаков активности северокорейской авиации вообще, но большой модифицированный Boeing 707 с тридцатифутовым ротодомом, установленным на высоких ножках возле хвоста, был легкой добычей, особенно в дневное время.
  
  Но была и другая причина, по которой E-3C находился на станции: это была уникальная возможность увидеть, каково это - управлять системой АВАКС в ядерной среде. Это был первый случай, когда E-3 находился в воздухе во время термоядерной атаки, и инженеры и экипажи хотели посмотреть, каково это - использовать мощный радар APY-1C вблизи от ядерных взрывов. Конечно, все это было смоделировано компьютерами и в лабораториях электромагнитных исследований на базе ВВС Киртланд в Нью-Мексико, но теперь это можно было сделать по-настоящему.
  
  Эксперимент удался очень хорошо - фактически, настолько хорошо, что операторы радара на борту Guardian засекли полет самолета, взлетающего с авиабазы Сохунг в Северной Корее, примерно в тридцати милях к юго-востоку от Пхеньяна, с расстояния более 150 миль.
  
  Оператор радара обнаружил воздушные цели и присвоил контакту букву "U" с ромбовидным символом, что означает "неопознанный, считается враждебным". "Радар зафиксировал бандитов в третьем секторе, курс один-девять-ноль, прохождение одиннадцатого ангела, скорость четыреста двадцать", - объявил он по общекорабельному переговорному устройству.
  
  "Третий сектор, вас понял", - ответил офицер сектора перехвата. "У меня есть негативные режимы и коды. ESM, приготовьтесь к идентификации. Внимание экипажу, в третьем секторе трое, повторяю, трое, бандиты идут курсом на перехват. Приготовьтесь к тактическим действиям. Чарли?"
  
  "Чарли встал, и у меня есть контакты", - ответил старший диспетчер с позывным "Чарли". "Нам не нужен ESM - давайте классифицируем как враждебных бойцов. Экипаж, приготовьтесь к маневрам уклонения. Радар, инженер, заглушите несущий винт. Команда, мы погружаемся во тьму. Пилот, Чарли, правый поворот по курсу один-два-ноль, направляемся к палубе." Команда радара и инженерно-технические работники отключили мощный радар APY-1 и все другие электрические излучения, в то время как пилоты начали крутой разворот и быстрое снижение, чтобы попытаться уйти от приближающихся истребителей.
  
  "Экипаж, это Echo, у меня есть контакт с нашими бандитами", - сообщил офицер электронной поддержки, или ESM, позывной "Echo". ESM была пассивной системой резервного копирования и усиления, которая позволяла AWACS не только обнаруживать самолеты и корабли, но и идентифицировать их по их электронному излучению. Кроме того, когда активный радар отключался, как это было прямо сейчас, ESM позволяла экипажу продолжать отслеживать цели с помощью их электронных подписей. Это была не идеальная система - если вражеский истребитель не передавал никаких сигналов, система АВАКС была бы полностью слепа. "У меня осталось место на одном радаре. Похож на северокорейские МиГ-29, дальность полета восемьдесят миль, и они быстро приближаются." Северная Корея имела всего две эскадрильи, менее тридцати, истребителей МиГ-29 "Фулкрум", произведенных в Советском Союзе, но они были одними из самых способных и смертоносных истребителей в мире. Типичным снаряжением ПВО были две ракеты с радиолокационным наведением R-27, четыре ракеты с тепловым наведением R-60 и 150 снарядов в большой 30-миллиметровой пушке.
  
  Старший диспетчер переключился на канал экстренной связи: "Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй, это Guardian три ноль один, в шестидесяти пяти милях к юго-западу от Сеула, мы подверглись атаке вражеских самолетов Северной Кореи. Прошу любой помощи. Пожалуйста, ответьте ".
  
  Но он знал, что бесполезно пользоваться радио. Ядерный взрыв, уничтоживший Сувон, послал волну высоко заряженной энергии, называемую электромагнитным импульсом, или ЭМИ, на много миль во всех направлениях, превратив атмосферу в массу случайных электрических искр. Даже если бы кто-нибудь слушал, все, что они услышали бы, были помехи. ЭМИ во время самого взрыва была достаточно мощной, чтобы поджарить электронные устройства на расстоянии многих миль. Воздействие электромагнитного излучения на атмосферу может длиться много часов, даже дней.
  
  "Шесть часов, шестьдесят миль", - доложил офицер ESM. "Он подойдет на максимальную дистанцию Аламо менее чем через две минуты". Р-27 российского производства под кодовым названием "Аламо" имела максимальную дальность около сорока миль. Старший диспетчер знал, что, вероятно, это был их обратный отсчет до смерти - потому что сейчас поблизости не было дружественных самолетов. Чтобы не показаться слишком враждебным или оскорбительным, все американские самолеты, которые пережили первоначальный удар Северной Кореи по баллистическим ракетам, были приземлены. Южнокорейские военно-воздушные силы использовались для нанесения ударов по нескольким целям внутри Северной Кореи, полагаясь на наземную противовоздушную оборону для защиты городов от воздушных атак.
  
  Итак, некому было защитить Guardian от атаки с воздуха.
  
  Но у них все еще был шанс. Они находились менее чем в ста милях от береговой линии, направляясь к авиабазе Кун-сан. Эта база была полностью работоспособна, и она была вооружена ракетами земля-воздух Patriot с максимальной дальностью действия шестьдесят миль. Теперь это был забег вперед, чтобы посмотреть, смогут ли они проникнуть под защитный зонтик Patriot до того, как их настигнут северокорейские МиГи.
  
  "Экипаж, это "Эхо", у меня враждебный контакт с ESM в одиннадцать часов, в пятидесяти милях. Еще один радар заднего обзора - похоже, над Южной Кореей больше МиГ-29 ". Сбылись их худшие опасения: северокорейцы начали контратаку и уже проникли глубоко в Южную Корею, вплоть до южной части полуострова. Северокорейские МиГ-29 очистили бы небо от вражеских истребителей достаточно хорошо, чтобы позволить большому, но более старому и менее боеспособному флоту истребителей-бомбардировщиков Севера пронестись над Югом и завершить то, чего не смог сделать шквал их баллистических ракет.
  
  "Давайте сейчас опустим это чудовище на палубу, пилот!" - крикнул старший диспетчер по интерфону. Радиолокационный самолет E-3C системы АВАКС имел набор электронных глушилок и приманок, но днем, в хорошую погоду, вражеским истребителям не нужны были электронные датчики, чтобы уничтожить большой E-3. Даже самый высокотехнологичный истребитель Северной Кореи в руках молодых, неопытных пилотов мог бы сделать это с легкостью. Миг-29, обладающий выдающейся маневренностью и способностью поражать с близкого расстояния, мог приблизиться и уничтожить систему АВАКС, даже не изменяя траекторию ее полета.
  
  "Бандит в одиннадцать часов, в сорока милях... бандиты в шесть часов, сорок пять миль... одиннадцать часов, тридцать миль ... шесть часов, тридцать миль ... Приготовьтесь к маневрам уклонения, экипаж... одиннадцать часов, двадцать миль ... шесть часов, двадцать миль... бандит в двенадцать часов, запуск ракеты, запуск ракеты, пилот уходит влево !" Когда пилот начал крутой, стремительный разворот, офицер ESM нажал кнопку, выбросив в небо тучи радиолокационной мишени.
  
  Это был шаг отчаяния, не более. Большой самолет E-3C системы АВАКС не мог совершить обход или любой другой маневр достаточно быстро, чтобы сбить ракету класса "воздух-воздух". Но этого может быть достаточно, чтобы взломать блокировку радара, достаточно долго, чтобы вражеские ракеты потеряли след, достаточно долго, чтобы кто-нибудь из Кунсана или Тэгу смог прийти на помощь. Это была их единственная надежда...
  
  "Бандит шесть часов, пятнадцать миль, зафиксировано, запуск ракеты, запуск ракеты !" - крикнул офицер ESM. Оба МиГ-29 вели огонь ... оба были нацелены на...
  
  Затем, внезапно, северокорейский МиГ-29 позади них исчез, а через несколько секунд за ним последовал МиГ впереди них. "Пилот, выкатывайтесь!" - сказал офицер ESM. Он выбил еще больше мякины, когда пилот начал выравниваться. "Команда, Эхо, у меня отрицательный контакт с обоими бандитами. Приготовьтесь к маневрам уклонения ". Единственное возможное объяснение: оба северокорейских истребителя двигались в пределах досягаемости тепловых датчиков IRSTS, или инфракрасной системы поиска и слежения. Благодаря IRSTS МиГ-29 не нуждался в радаре для поиска и сопровождения цели. Теперь их единственным признаком атаки была бы система предупреждения о хвостовом оперении AWACS, которая использовала датчики теплового наведения для обнаружения истребителей и вспышку двигателя ракеты для обнаружения запуска ракеты.
  
  "Контакт!" - крикнул пилот. "У меня бандиты на двенадцатом часу дня!"
  
  "Идите нос к носу, пилот!" - крикнул офицер ESM. "Приготовьтесь к оборонительным маневрам!"
  
  "Он приближается к нам!" - крикнул пилот. "Это приближается... Черт, он поймал нас, он держит нас на прицеле, двенадцать часов, три мили ..." Затем пилот остановился. Ничего.
  
  "Пилот, где он?" - спросил офицер ESM. "Куда он делся? Ты видишь его?"
  
  "Он... он с нашей левой стороны, в пределах досягаемости... дальность полета около одной мили", - сказал пилот. "Черт возьми, это японский истребитель! Я вижу красное восходящее солнце у него на хвосте! Это японский истребитель МиГ-29! Черт возьми, они, должно быть, уничтожили те северокорейские МиГи, которые преследовали нас!"
  
  Это было невероятное и очень желанное зрелище. Два истребителя японских сил самообороны, патрулировавшие над Японским морем, пересекли Корейский полуостров, рискуя быть атакованными южнокорейскими средствами ПВО, чтобы спасти самолет системы АВАКС. Японское правительство в отместку за усиление американского присутствия и влияния в Азии за последние несколько лет отвергло американскую военную технику и закупило большое количество российского оружия, включая современный и мощный МиГ-29SMT, модернизированную западом версию самого совершенного российского истребителя-бомбардировщика. Японцы могли бы купить в три раза больше МиГ-29, чем американских F-15, F-16 или F / A-18, и получить самолет, ничуть не уступающий по боеспособности своим западным конкурентам.
  
  "Будь я проклят", - пробормотал пилот по интерфону. Он помахал японским истребителям и наблюдал, как они в ответ взмахнули крыльями и оторвались. "Они здорово спасли наши задницы. Я больше никогда не буду ругать маленьких негодяев ".
  
  
  СЕУЛ, ЮЖНАЯ КОРЕЯ
  ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ
  
  
  Когда зажегся свет, на заднем плане заиграл гимн Республики Корея. Первое, что бросилось в глаза, был странный новый баннер - тот, в котором сочетались флаги Корейской Народно-Демократической Республики и Республики Корея.
  
  В верхней и нижней частях знамени были две темно-синие полосы, символизирующие небо и силу земли. Белая средняя часть символизировала объединенную землю. Круг в центре, тэгук, представлял инь-ян, силу противоположностей. Его красная верхняя половина "ян", или положительная сторона, представляла жизнь, добро и огонь; нижняя синяя половина "инь", или отрицательная сторона, представляла зло, смерть, тьму и холод. Два сегмента были переплетены, что означало, что их никогда нельзя было разделить. Центральный круг окружали четыре триграммы с ломаной линией, взятые из древней даосской и конфуцианской мысли, представляющие добродетельные идеалы, важные для долгой и счастливой жизни.
  
  По обе стороны от нового знамени было четыре других флага: Соединенных Штатов, Российской Федерации, Китайской Народной Республики и Японской Республики.
  
  Когда заиграл гимн, двое мужчин подошли к кафедре, установленной перед флагом, низко поклонились друг другу и тепло пожали руки. В этот момент трое мужчин и одна женщина вышли и заняли свои места перед соответствующими флагами: вице-президент Соединенных Штатов Эллен Кристин Уайтинг; заместитель министра иностранных дел Российской Федерации по делам Дальнего Востока Дмитрий Антонович Аксененко; министр иностранных дел Японии Ота Амари; и помощник заместителя секретаря по культурным вопросам посольства Китая в Пхеньяне Сюй Чжэншэн. Все стояли по стойке смирно за кафедрами , пока не закончился гимн.
  
  По сигналу режиссера Квон Ки Чхэ, президент Южной Кореи, поклонился остальным, затем в камеру и сказал: "Мои собратья корейцы, я обращаюсь к вам сегодня с большой печалью, а также с большим счастьем. Я рад выступать перед вами из Народного собрания в штаб-квартире Корейской рабочей партии в Пхеньяне, столице Корейской Народно-Демократической Республики.
  
  "Этим утром, в знак солидарности, единства, доверия и надежды, народ Северной Кореи прошел маршем по столице здесь, в Пхеньяне, требуя положить конец репрессивной диктатуре Ким Чен Ира. Военнослужащие Первой армии Корейской народной армии поддержали патриотов Северной Кореи и либо сложили оружие, либо присоединились к этому историческому, мирному выражению голоса и воли сообщества. Сотни тысяч солдат со всего Севера присоединились к патриотам и покинули свои казармы, чтобы поддержать эту акцию. В результате диктатор Ким, все члены Политбюро Коммунистической партии и большинство членов его кабинета бежали от гнева граждан.
  
  "В духе сотрудничества, мира и божественного воссоединения правительство Республики Корея оказало помощь этой народной революции, отправив истребители-бомбардировщики для атаки на подразделения внутренних "черных операций" Корейской народной армии, Спецназ, которые несут ответственность за подавление свободы слова и прав человека на Севере. Они также атаковали и уничтожили многие виды оружия массового уничтожения Севера. К сожалению, мы не смогли остановить их всех вовремя. На Юге было выпущено несколько ракетных залпов, в результате которых погибли тысячи и были ранены несколько сотен тысяч. Мы молимся за души погибших и приносим наши соболезнования и протягиваем руки выжившим.
  
  "Но в тот самый момент, когда коммунистические ракеты обрушивались на Юг, мы открывали объятия дружбы и воссоединения для нашей семьи на Севере. Я рад объявить, что Военной демаркационной линии, нечестивой раны, которая разделяла наш народ более полувека, больше нет. Контрольно-пропускных пунктов, минных полей, пограничных переходов, наблюдательных вышек и нейтральной полосы, разделяющей наши две страны, больше не существует. Тысячи граждан Севера пересекли границу, чтобы воссоединиться с давно потерянными членами семьи. Корея больше не разделена. Корея едина. Господин вице-президент?"
  
  Пак Чон Чу поклонился президенту Квону, поклонился другим гостям, затем поклонился в камеру. "Благодарю вас, господин Президент. Мои собратья корейцы, я Пак Чон Чу, первый вице-президент бывшего правительства Корейской Народно-Демократической Республики. Для меня большая честь объявить корейскому народу и всему миру о создании Объединенной Республики Корея. Моим первым официальным выступлением будет это ". Он вытащил из кармана куртки красный буклет, удостоверяющий личность Корейской рабочей партии" и разорвал его на куски. "Перед богами, перед моими предками и перед вами, мои собратья корейцы, я полностью и безоговорочно отвергаю и осуждаю Корейскую рабочую партию и Коммунистическую партию Кореи за воссоединение Отечества. Партия была неверной и предала свой народ. Я надеюсь, что все настоящие и лояльные корейцы присоединятся ко мне в том же деле ".
  
  С высоко поднятой головой Пак продолжил: "Столицей нашей новой конституционной демократической республики станет Сеул, который есть и всегда был духовным и историческим центром нашей нации и нашего народа. Пхеньян будет восстановлен и модернизирован и вскоре станет моделью для новой и возрожденной Кореи, ярким примером духа и самоотверженности корейской расы. Народ Кореи настоящим волен путешествовать по нашей великой земле так, как он того пожелает. Я знаю, что остальные твои братья и сестры приветствуют тебя.
  
  "Мы с товарищем Квон Ки Чхэ вместе проследим за техническими деталями воссоединения нашей страны. Наша главная забота - благополучие миллионов наших граждан на Севере, которые при репрессивном коммунистическом режиме страдают от недоедания, плохого медицинского обслуживания, бездомности и бедности. Мы здесь, чтобы заверить всех наших людей, что помощь уже в пути. Мы призываем вас довериться вашим братьям и сестрам с Юга. Это день, о котором мы долго молились, и мы должны усвоить, что нашими врагами были наши воюющие правительства, а не люди. Помощь, которая может прибыть в вашу деревню, может быть солдатами с Юга. Они придут, чтобы помочь вам любым необходимым способом, а не навредить вам ".
  
  Пак Чон Чу еще раз поклонился Квону. Квон поклонился в ответ, затем заговорил: "Спасибо, товарищ Пак. Я искренне повторяю эти слова нашим собратьям-корейцам на Юге. Полуостров снова стал единым целым; путешествия бесплатны и открыты для всех корейцев без ограничений или документов, удостоверяющих личность. Пожалуйста, приветствуйте всех, кто приходит к вам за помощью, трудоустройством или пособничеством, независимо от режима, при котором они жили до этой даты. Истинное мирное объединение возможно, только если оно существует в вашем сердце. Не позволяйте недоверию и страху разрушить этот долгожданный, благословенный момент в истории.
  
  "Товарищ Пак и я будем совместно руководить этим переходным периодом нашего нового правительства до тех пор, пока не будут назначены новые выборы. Право голоса будет распространено на всех корейцев старше семнадцати лет - один мужчина, один голос. Другие подробности мирного перехода к единой национальной системе управления, финансов и права будут объявлены как можно скорее. Наша задача - сделать этот переход как можно более плавным, справедливым и мирным. Наша земля богата, сильна и щедра, и наша задача - сделать так, чтобы все наши люди вместе пользовались ее благословениями. Это будет трудная задача, но она должна быть выполнена. Мир наблюдает. Ради нашего наследия и будущего наших детей мы не должны потерпеть неудачу ".
  
  Квон сделал знак мировым лидерам, стоящим рядом с ним, и продолжил: "Поскольку в этот день наша страна предпринимает усилия по воссоединению и восстановлению, мы призываем правительства всего мира, и особенно тех, кого сегодня здесь рядом со мной представляют наши уважаемые гости, благословлять, поддерживать, защищать корейский народ, когда он объединяется в духе мира и гармонии. Товарищ Пак и я обещаем помочь создать хорошего, сильного, законопослушного соседа для всех вас. Мы желаем только мира и процветания для всех. Спасибо, что были с нами и разделили это благословенное событие.
  
  "Я хотел бы пригласить всех вас сказать несколько слов народу Кореи и остальному миру. Мадам Эллен Уайтинг, вице-президент Соединенных Штатов Америки, если вы не возражаете." Квон указал на вице-президента Уайтинга и поклонился. Она поклонилась в ответ и шагнула вперед к микрофону.
  
  Но прежде чем она смогла заговорить, Квон вернулся к микрофону и сказал: "Тысяча извинений, госпожа вице-президент. Есть еще одно важное объявление, которое я хотел бы сделать до выступления вице-президента Уайтинга:
  
  "В интересах мира и всеобщего доверия мы с товарищем Паком хотим заявить, что всем иностранным вооруженным силам будет предложено покинуть Корейский полуостров как можно скорее. Сюда входят силы китайской двадцатой и сорок второй группировок, все российские советники и учебные пункты, а также объединенное командование корейских и американских объединенных сил ".
  
  Вице-президент Уайтинг почувствовала, как у нее защипало в ушах, и постаралась сохранить самообладание, когда Квон продолжил: "Мы приветствуем присутствие и помощь Комиссии Организации Объединенных Наций по воссоединению и разоружению Кореи, и мы рассчитываем на их поддержку и руководство. Но мы со всем уважением просим о роспуске Военного командования Организации Объединенных Наций и Агентства Организации Объединенных Наций по наблюдению за демилитаризованной зоной. Впервые почти за столетие Корея теперь принадлежит корейскому народу. Мы надеемся, что мир, а также вовлеченные стороны поддерживают и уважают это решение и помогут нам занять достойное место в мировом сообществе, уменьшив риск того, что наша земля снова станет полем кровавой битвы ".
  
  Вице-президент Уайтинг сохраняла бесстрастное выражение лица, когда Квон Ки Чхэ сказал с широкой улыбкой: "А теперь позвольте мне представить мадам Эллен Уайтинг, вице-президента Соединенных Штатов". Но она была в шоке. Ни Квон, ни Пак ничего не говорили о выводе вооруженных сил Соединенных Штатов из Кореи! И все же ей срочно нужно было взять себя в руки и сказать что-нибудь связное.
  
  Присутствие иностранных лидеров на телевизионной церемонии объявления было подстроено, и теперь они все это знали. Стоя там перед новым флагом Объединенной Республики Корея, иностранные лидеры молчаливо соглашались со всем, что говорилось, включая вывод своих вооруженных сил. Представитель Китая Сюй был мелким чиновником из китайского посольства в Пхеньяне - он не понял, что было сказано. Он был там просто потому, что был ближайшим и наименее влиятельным китайским правительственным чиновником, который осмелился бы въехать в Корею.
  
  Но другие представители знали, что происходит. В духе мира и в надежде на прекращение дальнейшего обмена ядерными ударами их ловко обманули, заставив приехать сюда и дать свое благословение на крупнейший переворот молодого тысячелетия. Вице-президент Уайтинг никогда бы не согласился с мыслью о том, что американские миротворческие силы покинут Корейский полуостров, пока Соединенные Штаты не будут уверены, что новое корейское правительство установлено, надежно защищено от внутренних или внешних интриг или нападений. Теперь, самим своим присутствием, она соглашалась именно на это. Такими были правительства Китая, Японии и России.
  
  В мгновение ока американскому присутствию в Корее пришел конец.
  
  
  БЛИЗ КУДЖАНГА, ПРОВИНЦИЯ ПХЕНАН-ПУКДО,
  ОБЪЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  (РАНЕЕ СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ)
  КОРОТКОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  
  Вот ваше доказательство ", - с горечью сказал капитан Конг Хван-ли, выключая коротковолновое радио. "Пропагандистский ход в сочетании с воздушной атакой. Каждая необразованная свинья в армии клюнула на это. Это вызывает у меня отвращение ".
  
  Конг расхаживал перед небольшим походным костром, окруженный несколькими другими офицерами Корейской народной армии. Он говорил тихо, и группа хранила молчание, опасаясь, что их голоса могут быть услышаны в тишине сельской местности; костер был небольшим, чтобы не привлекать внимания.
  
  Несколько мгновений спустя охранник сопроводил другого солдата к костру. Он встал перед капитаном Конгом и отдал честь. "Сэр, меня зовут мастер-сержант Ким Ен Ку, старший унтер-офицер, Шестое подразделение, Сорок пятый полк, Шестой батальон. Я докладываю вам по приказу моего командира, лейтенанта Чхве Ен Сам ".
  
  "Где лейтенант?" - Спросил Конг.
  
  "Сэр, он был схвачен, подвергнут пыткам и оставлен умирать бродячей бандой дезертиров по пути на эту встречу", - ответил Ким. "На него напали примерно в километре от того места, где скрывается наше подразделение. Силы безопасности из шестого подразделения откликнулись на его крики о помощи, но мы не успели вовремя. Но перед смертью лейтенант рассказал мне об этой встрече и о том, как важно было, чтобы кто-то из нашего подразделения присутствовал на ней. Он сказал, что это был единственный способ, которым наша страна могла восстановить наши стратегические силы, чтобы изгнать захватчиков ".
  
  Капитан Конг вытащил свой пистолет и прицелился в сержанта. "Откуда нам знать, что ты не один из дезертиров?" он спросил. "Откуда нам знать, что вы не вытрясли информацию из Чоя пытками и не пришли сюда, к нам, надеясь привести к нам капиталистов или их американских повелителей?"
  
  Ким сердито ощетинился, затем выпрямил спину почти по стойке смирно. "Может, я и не офицер, сэр, но я верный солдат и слуга отечества и нашего Любимого лидера", - сказал он. "Я не бежал в Китай, когда дезертиры и предатели покинули мое подразделение - я стоял на своем посту и выполнял свой священный долг. Когда мародеры и воры напали на наш отряд, я отбился от них. Когда мой командир был убит, я отомстил за его смерть. Если вы все еще считаете меня предателем отечества, я даю вам разрешение покончить с моей жизнью. Я не заслуживаю жизни, если не могу служить отечеству или Народной армии".
  
  Конг опустил свое оружие. Он заметил, что сержант все еще был одет в форму Народной армии. Это о многом говорило, особенно сейчас. В любого, кто был в армейской форме, стреляли при виде. Самой важной новостью было то, что весть о встрече дошла до командира Шестого подразделения. Опыт подразделения был жизненно важен для планов Конга. Он убрал свое оружие в кобуру. "Мы приветствуем вас", - сказал он. "Мы попросим тебя доказать свою ценность, и если ты действительно предатель отечества, пусть твои предки навеки проклянут твое имя. Теперь вы лейтенант Ким Ен Ку, командир шестого подразделения. Сколько человек в вашем подразделении?"
  
  "Пять, сэр", - ответил Ким. "Три техника по запуску, мой супервайзер по техническому обслуживанию и один машинист локомотива".
  
  "Едва хватает, чтобы выполнить работу", - сказал Конг. "Но мы сделаем это, независимо от того, сколько предателей вокруг нас". Обращаясь к собравшейся группе, он сказал: "Верные солдаты отечества, я не буду пытаться преуменьшить нашу ситуацию - она очень мрачная. Шестое подразделение представляет собой последнее и, возможно, единственное боевое оснащение с баллистическими ракетами, все еще действующее в Народной армии - две единицы Nodong-1, две единицы Scud-B и одна единица Scud-C. Я пытался связаться с остальной частью команды, и вы единственные, кто откликнулся.
  
  "Но есть хорошие новости, товарищи: я поддерживал контакт с нашим правительством в изгнании в Пекине", - продолжал капитан Конг. "Сейчас, когда мы говорим, предпринимаются усилия по воссозданию правительства. Нам было поручено использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства для транспортировки нашего оружия как можно дальше на север, в провинцию Чагандо. Если мы добьемся успеха, мы можем рассчитывать на поддержку со стороны Народно-освободительной армии ". Эта новость вызвала шквал приглушенных приветствий. "Мы будем первопроходцами, первыми, кто создаст дом для верных сторонников коммунизма на плодородных равнинах реки Тонгно. Наши товарищи в Китайской Народной Республике помогут нам отбить и удержать провинцию Чагандо. Мы сделаем это автономным образованием в новой Корее. Это будет пристанище для всех тех, кто стремится восстановить мировую социалистическую мечту, незаконно отнятую у нас.
  
  "Как вы все знаете, провинция Чагандо была сердцем нашей национальной программы разработки современного оружия, включая оружие, которое сейчас находится в нашей компетенции", - продолжил Конг. "Несомненно, это была главная цель для нападения или оккупации капиталистическими силами. Путешествие в Чаганг До будет нелегким. Мы не можем полагаться на Народно-освободительную армию, которая защитит нас, пока мы не приблизимся к нашей цели. Поэтому мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы подобраться как можно ближе к Кангье, и надеяться, что наши друзья китайцы вмешаются, если нас перехватят.
  
  "Для достижения этой цели я получил разрешение на отвлекающий маневр, организовав нашу собственную атаку по обозначенным целям в Южной Корее. О нашем присутствии, безусловно, станет известно, поэтому мы будем атаковать военные объекты, которые, скорее всего, будут участвовать в поисках нас. Лучший способ гарантировать, что наши атаки будут иметь наибольшие шансы на успех, - это координировать наши запуски. Я разработал план, одобренный Министерством обороны и Политбюро в изгнании, по рассредоточению наших сил и продвижению к предполагаемым точкам запуска. Основываясь на расстоянии до цели, мы рассчитаем время и дату запуска и приступим к одновременному запуску. У пяти ракет, возвращающихся с разных направлений, будет больше шансов пробить любую капиталистическую оборону, чем у одной. Я организовал первый скоординированный запуск за три дня. Затем юниты с перезарядкой переместятся в новую точку запуска и снова запустятся."
  
  Конг раздал листы со списком географических координат, высот, близлежащих ориентиров, расстояний геодезиста и координат пеленга, а также небесных данных, необходимых для выравнивания гироскопов ракет. "Вот запланированные и альтернативные точки запуска, которые я выбрал для ваших подразделений", - объяснил он. "Некоторые из них могут быть вам незнакомы. Я отказался от нескольких наших обычных точек запуска, потому что подозреваю, что некоторые из них известны капиталистам или были скомпрометированы дезертирами. Это будет зависеть от вас, чтобы найти новые точки запуска. Используйте свои GPS-приемники, чтобы подойти как можно ближе к предполагаемой точке, найдите ориентиры, затем сверьтесь с координатами геодезиста.
  
  "Каждому подразделению предстоит найти укрытие", - продолжил Конг. "Сделайте все возможное, чтобы найти и закрепить хорошее местоположение. В день, указанный в ваших раздаточных материалах, переместитесь в точку запуска, выполните грубое выравнивание небесного курса, сохраните его, затем приготовьтесь. В указанное время включите питание, поднимите свое оружие, выполните точную настройку, затем запускайте. Не забудьте вернуться в свое укрытие сразу после запуска - не ждите перезарядки. Еще лучше, попытайтесь отступить на несколько миль к северу. Затем приступайте к процедурам перезарядки.
  
  "У каждого из нас есть хотя бы одна перезарядка. Двенадцатое подразделение имеет две перезарядки "Скадов-Б"; у моего четырнадцатого подразделения, которое является подразделением "Нодонг-1", также есть две перезарядки. После того, как вы обеспечите безопасность своих подразделений, мы постараемся встретиться в этом месте через три дня после первого запуска или в одном из других мест встречи, указанных в вашем листе, через четыре дня; мы свяжемся с вами и предоставим инструкции. Затем мы перейдем к дополнительным точкам запуска в провинции Каньяндо. В зависимости от успеха нашего первого запуска, мы можем решить попытаться разделить перезагрузки, или мы могли бы попытаться получить больше перегрузок с одной из наших баз.
  
  "Самое важное, товарищи, это выживание", - сказал Конг. "Мы представляем последнюю и единственную надежду на восстановление нашей нации. Возможно, мы являемся единственным оставшимся оружием, которое может помешать капиталистам уничтожить нас. Бережно храните свое оружие. Делайте все необходимое, чтобы сохранить свои силы и выполнить возложенную на вас миссию. Если один из вас упал, уничтожьте или спрячьте все оставшееся оружие, уничтожьте все секретные документы, затем встретьтесь с другим подразделением, чтобы помочь им. Помните: ваша миссия не завершена, пока вы не получите подтвержденных, компетентных приказов от меня или из штаб-квартиры, говорящих вам об обратном ".
  
  Конг посмотрел на мужчин, собравшихся вокруг походного костра. Он видел, что его послание взволновало их, но он также видел страх в их глазах. Их нация разваливалась, трещала по швам. Все они слышали приглушенный вой вражеских самолетов над головой, задавались вопросом, когда упадут кассетные бомбы или ядерный взрыв, наступил ли конец. Им предстоял долгий переход, по меньшей мере, пятьсот километров. В обычных условиях такой марш занял бы меньше недели. В нынешних условиях это может занять месяцы.
  
  Наибольший риск представляли не только южнокорейские военные самолеты или угроза американской крылатой ракеты с ядерным зарядом - это была угроза со стороны одного из них, их товарищей по оружию. Они с большей вероятностью были убиты пулей из северокорейской винтовки, чем американской бомбой. Человек, с которым они вчера делили трапезу или смеялись, кто-то, кого они знали или с кем тренировались годами, может быть тем человеком, который сегодня ночью пустит им пулю в лоб.
  
  "Настало время быть сильными, всем вам", - сказал Конг Хван-ли так убедительно, как только мог. "Мы готовились к этому всю нашу жизнь. Навыки и знания, данные нам партией и отечеством, - это не просто средство к существованию, это священный долг, страшная и важная ответственность.
  
  "В нашем командовании мы всегда говорили, что мы - острие копья. Это никогда не было более правдиво, чем сейчас. Мы можем быть последней надеждой отечества. Корейская Народно-Демократическая Республика жива, но ей нужен наш дух, чтобы питать ее, если есть хоть какая-то надежда на выживание в борьбе с империалистами. Ты здесь не один. Ваши жизни и ваши действия определят ход истории. Ваши предки будут свидетелями, ваши потомки - судьями. Не разочаровывай их ".
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА, ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНАЯ АЭРОКОСМИЧЕСКАЯ
  ОРУЖЕЙНЫЙ ЦЕНТР,
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ЭЛЛИОТ, ГРУМ-ЛЕЙК, НЕВАДА
  В ТОТ ВЕЧЕР
  
  
  Генерал Самсон здесь и в безопасности ".
  
  "Землеройщик, Шут здесь", - ответил начальник штаба ВВС генерал Виктор Хейс.
  
  "Спасибо, что перезвонили на мой звонок, сэр", - сказал Террилл Самсон, командир Dreamland. "Я знаю, что уже поздно. Вы получили схему моего предложения, графики и бюджетные предложения, сэр?"
  
  "Я не отвечаю на твой звонок, Землеройщик", - мрачно сказал Хейс. "Мне нужно выяснить, какого черта ты там вытворяешь".
  
  "Пожалуйста, будьте немного конкретнее, сэр".
  
  "Макланахан. Самолеты B-1 Национальной гвардии ВВС Невады. Страна грез. Бальбоа получает информацию в объемном звучании от Военно-морского флота, военно-воздушных сил и Бюро Национальной гвардии о проекте генерала Макланахана, и теперь он ссыт на мой стол ", - сказал Хейс. "Во-первых, вы, ребята, запустили эту штуку с выходом плазмы, не предупредив флот. Плохо. Это досталось прямо Бальбоа. Мы охладили пыл к нему и флоту, но у него заусенец под седлом. Он слышит о B-1, Dreamland, Макланахане и Самсоне, и у него сразу же появляется сильная сыпь на заднице.
  
  "Далее, командир авиакрыла в Айдахо утверждает, что пара бомбардировщиков B-1 чуть не протаранила его самолеты намеренно.Это был инцидент первого класса, "Earthmover", почти промах, наблюдаемый как военными, так и гражданскими радарными установками на земле и в небе. У них не было выбора. Отчеты попадали прямо на стол Бальбоа и отправлялись в Министерство обороны. Еще больше негативной прессы.
  
  "Но это не самая лучшая часть, Землеройщик", - продолжил Хейс, его гнев нарастал. "В рамках расследования инцидента первого класса, начатого секретарем управления безопасности ВВС, мы начинаем поиск самолетов. Мы не можем их найти. Кто-то нажимает тревожную кнопку, и до Пентагона и далее по 1600 Пенсильвании доходит весть о том, что четыре бомбардировщика B-1 с вооружением на борту пропали без вести.Тени самоубийства А-10. Тени угона F-117 в Калифорнии. Национальная гвардия, ФБР, ЦРУ, DIA, FAA, мобилизована каждая лапша с алфавитом в этой чертовой банке из-под супа.
  
  "Так где же нам их найти? Где они? В твоей песочнице , Землеройщик! Ты их получил! И никто не может прикоснуться к ним! Теперь все воют на меня, на Бальбоа, на министра обороны. Все хотят немного окурков, Террилл! И я выгляжу как самый большой придурок во вселенной, потому что я санкционировал все это, и я не знал, что, черт возьми, происходит! Черт возьми, все говорили, что эти B-1 были захвачены северокорейскими террористами в отместку за захват Южной Кореей их страны, и это казалось наилучшим возможным сценарием! Итак, что, черт возьми, там происходит?"
  
  "Сэр, мы продвигаемся вперед с Coronet Tiger и развертыванием Lancelot", - сказал Самсон. "Генерал Макланахан тесно сотрудничал с подразделением Национальной гвардии ВВС из Рино, и он решил, что они лучше всего подходят для Coronet Tiger. Когда произошел инцидент в Корее, и поскольку у нас был оперативный контроль над B-1 в Неваде, я решил, что мы должны реализовать план досрочно. Поскольку генерал Макланахан уже располагал бомбардировщиками вблизи нашей базы, я уполномочил его ввести их в эксплуатацию, чтобы начать процесс переоборудования, как планировалось ранее ".
  
  "Наиболее подходящий"? Ты с ума сошел, Террилл? Они чуть не протаранили два истребителя F-15 - не один раз, а дважды.Затем они чуть не протаранили друг друга! Они чокнутые! Они сумасшедшие! И вы с Макланаханом тоже, если думаете, что собираетесь их использовать!" Он сделал паузу, и Самсон услышал ругательства на другом конце провода. "Террилл, ты не можешь сказать мне, что знал и одобрял все это. Я слишком хорошо тебя знаю. Ты не такой, как Брэд Эллиот. Ты бы сначала пришел ко мне. Макланахан сделал все это, не так ли?"
  
  "Я пытался связаться с вами ранее, сэр, но из-за событий в Корее сети были в беспорядке", - солгал Самсон. "И у генерала Макланахана много инициативы, и я наделяю его здесь большими полномочиями и ответственностью, но он ничего не предпринимает без моего одобрения. Прибытие B-1 было скоординировано задолго до ..."
  
  "Не вешай мне лапшу на уши, Землеройщик", - вмешался Хейс. Он снова сделал паузу, затем продолжил: "Не трогай эти бомбардировщики, пока я не скажу тебе, Террилл. Даже не заправляй их. Прекратите все испытательные полеты и испытания оружия. Вы, Макланахан, и экипажи воздушной охраны Невады, вероятно, столкнетесь с дисциплинарным взысканием за то, что вы сделали сегодня. Я ничего не могу с этим поделать. Тигровая корона и проект "Ланселот" могут быть единственным, что убережет вас двоих от очередей по безработице - или от Ливенворта."
  
  "Сэр, учитывая все, что происходит в Корее прямо сейчас, генерал Макланахан и я считаем, что наша программа может быть лучшим вариантом, если Китай начнет -"
  
  "Вы, очевидно, не слышали, что я сказал, генерал Сэмсон", - сердито перебил Хейс. "Отправьте парней из Национальной гвардии ВВС обратно в их подразделение и отступайте, сейчас, или бросьте свои звезды в почтовый ящик по пути из города".
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ЭЛЛИОТ, ГРУМ-ЛЕЙК, НЕВАДА
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  Как и прежде, единственным сообщением в новостях, когда члены 111-й бомбардировочной эскадрильи проснулись на следующее утро, были события в Корее. Они едва замечали, что ели на завтрак или как долго стоял кофе - каждый из них был прикован к телевизорам, которые, как и в их собственном подразделении, были настроены на CNN.
  
  Новость о создании независимой Объединенной Республики Корея облетела мир быстрее метеора, и когда в разных частях земного шара взошло солнце, мировые лидеры один за другим одобрили и приветствовали это. Даже близкие союзники Северной Кореи, такие как Россия, Ирак, Иран и Ливия, казалось, по крайней мере, согласились с тем, что людям может быть лучше. Революционные идеи, по их словам, могли бы лучше распространяться по всей объединенной, независимой Корее, а не на разделенном полуострове с большим количеством иностранных войск, размещенных по обе стороны.
  
  Китайская Народная Республика была единственным вопиющим противником. Президент бывшей Корейской Народно-Демократической Республики Ким Чен Ир создал правительство в изгнании в Пекине, и президент Китая Цзян Цзэминь тепло приветствовал его. Китай не вводил никаких войск, когда южнокорейские самолеты начали летать над Северной Кореей - фактически, Китай даже не мобилизовал войска. Но, несмотря на показанное по телевидению выступление китайского правительственного чиновника при объявлении, никто не верил, что Китай поддержит объединенную, независимую Корею, которая не была коммунистической, и они этого не сделали.
  
  Мир затаил дыхание, боясь двигаться слишком быстро или даже моргнуть из-за страха вызвать глобальный термоядерный обмен. Но действительно казалось, что это сработает: Корея, которая впервые почти за пятьдесят лет снова стала единой нацией и впервые почти за сто лет свободной от иностранных войск на своей земле.
  
  Завтрак был подан в комнате отдыха на нижнем этаже общежития, в котором были расквартированы мужчины и женщины 111-й Aces High. Это напоминало стандартное временное жилье на базе ВВС - за исключением охраны. Как и любое здание, которое они могли видеть, оно было окружено высокими заборами из колючей проволоки и камерами слежения. Они решили, что это очень похоже на пребывание в тюрьме.
  
  Завтрак был "континентальный": булочки, тосты, холодные хлопья, соки и кофе на высокой тележке из нержавеющей стали для подогрева, а также газеты "Лас-Вегас" и USA Today.Как и телевидение, газеты были сосредоточены на ситуации в Корее.
  
  За исключением случайных комментариев по поводу телевизионных или газетных заметок, разговоров почти не было. Затем Джон Лонг и Ринк Сивер одновременно потянулись за экземпляром "USA Today". "У тебя получилось, Лонг Дон", - сказал Ринк.
  
  "Нет. Продолжай".
  
  "Я могу подождать".
  
  "Господи Иисусе, Сивер, ты меня чертовски раздражаешь каждый раз, когда я с тобой разговариваю", - огрызнулся Лонг. "Забери эту чертову бумагу, я сказал".
  
  "Это приказ, сэр?"
  
  "Эй, как насчет того, чтобы я приказал тебе заткнуть свой гребаный рот, мудак?"
  
  "Что с вами, полковник?" Сердито спросил Ринк. "Ты не можешь дать мне ни одной чертовой передышки. Я делаю для тебя хорошую работу, я надрываюсь, чтобы быть лучшим, и все, что я получаю, - это горе ".
  
  "Каждый получает то, чего заслуживает, Сивер", - сказал Джон Лонг. "Может быть, ты получаешь горе, потому что ты этого заслуживаешь. Может быть, ты просто настраиваешь большинство людей не на тот лад. Вот почему все ненавидят тебя до чертиков".
  
  "Тебя никто не спрашивал, Лонг".
  
  "Эй, майор придурок, ты следи, с кем разговариваешь!" Парировал Лонг. "Веди себя как авиатор, а не как домашнее животное учителя, целующее задницу ..."
  
  "У меня есть задница, которую ты можешь поцеловать, Лонг, прямо здесь".
  
  "Может быть, тебе стоило бы поменьше целоваться в задницу со своим приятелем генералом и сосредоточиться на выполнении своей работы", - сказал Лонг. "Ты чуть не убил нас вчера на стрельбище. Я удивлен, что ты не ударил снова, Сивер."
  
  Другие члены Aces High были поражены; это было первое, что они услышали об инциденте. "Генералу, вероятно, пришлось сражаться, чтобы удержать ваши руки подальше от ручек".
  
  "Ты умеешь целовать задницу, Лонг", - сказал Сивер. "Ты засунул свой нос так глубоко в задницу Фернесс, что ей нужно пукнуть, чтобы ты мог дышать".
  
  Лонг бросился на Сивера в такой ярости, что это оглушило. Лонг нанес один хороший удар в лицо Сиверу и пустил кровь из пореза на губе, прежде чем Сивер отбился от него.
  
  "Прекрати это!" Фернесс закричал. Кто-то попытался схватить Лонга за руки сзади, но он стряхнул их и снова бросился на Сивера. На этот раз на его пути встал Фернесс. "Я сказала, прекрати это, Джон!" - снова крикнула она.
  
  "Я собираюсь надрать задницу этому мудаку, но хорошенько!" Долго кричал. "Он, черт возьми, снова чуть не убил свою команду, и у него хватает наглости набрасываться на нас с тобой?"
  
  "Комната, десятиэтажка!" - выкрикнул кто-то. Все автоматически вытянулись по стойке смирно, когда в комнату отдыха вошли Патрик Макланахан и Хэл Бриггс.
  
  Патрик посмотрел на рассеченную губу Сивера, затем на Лонга и, наконец, на Фернесса. "Что, черт возьми, здесь происходит, полковник?" он спросил.
  
  "Полет в ангаре, сэр", - ответил Фернесс.
  
  "Не валяйте дурака со мной, полковник!" Патрик сорвался. "Я спрашиваю тебя снова, что, черт возьми, здесь происходит? "
  
  "У нас критика нашего первого дня на полигонах, сэр", - ответил Фернесс. "Наши дискуссии иногда становятся немного жаркими".
  
  "Как майору рассекли губу?"
  
  "Я порезался, когда брился, сэр", - ответил Ринк.
  
  "Это правда?" Патрик подошел к Сиверу и посмотрел ему в лицо. Сивер смотрел прямо перед собой. "Мне кажется, в вас попали, майор Сивер. Полковник Бриггс?"
  
  Хэл Бриггс схватил правую руку Джона Лонга и поднял ее так, чтобы все могли видеть. Лонг попытался вырвать его, но обнаружил, что хватка Бриггса крепка как сталь. На его правом среднем суставе была глубокая рана. "Мне кажется, полковник Лонг ударил его правым кулаком, сэр", - сказал Бриггс.
  
  "Он ударил вас, майор?" - Спросил Патрик.
  
  "Нет, сэр".
  
  "Не лги мне, майор!" - Крикнул Патрик. "Для каждого спора есть причины, и даже для того, чтобы кто-то замахнулся на другого офицера. Я могу понять такие действия. Я могу даже извинить их, если они спровоцированы, или если есть веская причина, и человек искренне сожалеет и готов покаяться. Но я не потерплю лжи ни по какой причине. Лжец - это человек с несовершенным и сомнительным характером. Лжец не годится летать на моих самолетах. Лжец не годится для того, чтобы носить форму или командовать боевым подразделением. Лжец не достоин ступать по той же земле, по которой ступали настоящие американские герои. Я сложу свои звезды и крылья, прежде чем позволю лжецу оставаться на этой базе хоть на секунду дольше и запятнать честь и память о великих мужчинах и женщинах, которые стояли здесь и отдали свои жизни за эту страну ".
  
  Патрик стоял лицом к лицу с Ринком Сивером. "Итак, кто вы такой, майор? Ты собираешься лгать мне в лицо? Ты собираешься показать мне, что у тебя нет характера? Или вы собираетесь сказать мне правду и позволить нам разобраться с этим инцидентом как офицерам?"
  
  "Я скажу вам правду, сэр", - ответил Сивер.
  
  "Это все, о чем я прошу, майор", - сказал Патрик гораздо мягче. "В конце концов, это действительно выглядит так, как будто с тобой поступили несправедливо. Правда никогда не ранит невинных. Итак, что произошло? Замечание моего начальника службы безопасности неверно? Полковник Лонг ударил тебя?"
  
  "Я порезался, когда брился, сэр", - сказал Сивер.
  
  "Вы что, майор, какой-то идиот?" Сердито спросил Патрик. "Как ты думаешь, где ты находишься, в раздевалке своего школьного спортзала в Галене, когда ты споришь со своими школьными приятелями о том, кто пригласит Полли Сью на выпускной?" Напомните ему, полковник Бриггс."
  
  "Это Страна грез, майор", - отрезал Хэл Бриггс. "Все и вся в радиусе ста миль от того места, где вы стоите, подключено к звуку и видео и записывается двадцать четыре часа в сутки каждый день в году. Вы настроены на звук. Эти стены оборудованы проводами для звука и видео. Ты не можешь дрочить под одеялом на своей стойке так, чтобы мы об этом не знали, майор!"
  
  "Все, что нам нужно сделать, это просмотреть записи вашего небольшого "сеанса полетов в ангаре", и мы узнаем правду", - продолжил Патрик. "Теперь я собираюсь спросить вас еще раз, и вам лучше сказать правду, или я уничтожу то, что осталось от вашей карьеры в военной и гражданской авиации: полковник Лонг ударил вас?"
  
  "Сэр...", - сказал Ринк. Он тяжело сглотнул. "Я порезался, когда брился, сэр".
  
  Патрик Макланахан пристально посмотрел на Сивера, сжал челюсти, как будто собирался продолжить тираду, - затем кивнул. "Очень хорошо, майор", - сказал он. "Если это то, что ты говоришь, то тебе с этим жить". Он отвернулся, чтобы стереть улыбку, которая появилась помимо его воли, затем обратился к Фернессу. "Хотите что-нибудь сказать, полковник?" он спросил.
  
  "Нет, сэр".
  
  "Хорошо". Он выпрямился и повернулся лицом к членам эскадрильи, все еще стоящим по стойке смирно. "Собирай свое снаряжение", - сказал Патрик. "Ты уходишь".
  
  "Уходишь?" - Изумленно сказал Фернесс. "Почему? Что происходит?"
  
  "Нет миссии, нет программы", - сказал им Патрик. Он заставил себя посмотреть членам эскадрильи в глаза и обнаружил, что это очень трудно. "Кажется, АКК не одобряет мои методы по набору летчиков и планеров для моего проекта. Мы закрыты. Соберите свое снаряжение и приготовьтесь к отправлению ".
  
  Наступила долгая, ошеломленная тишина. Патрик повернулся к двери, но слова Фернесса остановили его. "А как насчет... нас, сэр?"
  
  Он повернулся лицом к членам Aces High и сказал: "Командование воздушного боя лишило вас сертификата как не выполнившего задание, основываясь на результатах вчерашних действий на полигоне. Следовательно, вы не имеете права на федерализацию и не имеете права выполнять какие-либо миссии в поддержку действующих вооруженных сил. Таким образом, штат Невада не имеет права на получение каких-либо федеральных средств для поддержки дальнейшей летной деятельности. Таким образом, с сегодняшнего дня по приказу генерал-адъютанта штата Невада и губернатора эскадрилья выведена из состава.
  
  "Поскольку вы были единственной организацией Национальной воздушной гвардии штата Невада, и ВВС штата не предлагали никаких других летных заданий, нет причин держать вас на государственной зарплате дольше. Таким образом, вы все переведены в статус неактивного участника мобилизации до тех пор, пока вас не смогут переназначить, перевести или уволить с государственной службы. Вот и все ".
  
  "Это чушь собачья, сэр!" Сивер плакал. "Они не могут так поступить с нами! Вы не можете так поступить с нами!"
  
  "Я ничего не делаю, майор", - сказал Патрик, пытаясь контролировать свой голос. "Командование воздушного боя просмотрело данные радара с вашего задания и арестовало вас за безопасность полета. Это просто. Ты знал ПРАВИЛА, и ты сломал их. Все, что произошло потом, - результат того, что ты сделал на полигоне. Ты лишен сертификата. Собирай свои вещи и готовься покинуть исправление ".
  
  "Что происходит с нашими самолетами, генерал?" Спросила Ребекка. "Или это тоже засекречено сверхсекретно? Вы всегда хотели наши самолеты - теперь они у вас есть ".
  
  "Самолеты принадлежат не мне - они принадлежат штату Невада", - сказал Патрик. "Как только они решат, что с ними делать, мы переправим их. Но я могу почти гарантировать, что они не вернутся в Рино, и я определенно могу гарантировать, что на них не будет летать 111-я бомбардировочная эскадрилья ".
  
  "Генерал Макланахан, мы просим вас пересмотреть свое решение", - вмешался Ринк Сивер.
  
  "Это невозможно. Не рассматривается ".
  
  "Ты знаешь так же хорошо, как и я, что никто другой в мире не может управлять Костью так, как мы", - сказал Ринк. "Да, нас арестовали за нарушение правил безопасности на дальности, но мы победили два F-15 Eagles и все ЗРК и установки "трипл-А", которые вы нам сбросили, и мы поразили каждую назначенную цель. Единственный способ, которым мы могли это сделать, - разорить ACC ROE. Скажите мне, сэр: в Dreamland хотя бы есть ROE для их диапазонов? Существует ли такая вещь, как ИКРА первого, второго или даже третьего уровня? Или вам разрешено летать, насколько это возможно, чтобы выполнить миссию?"
  
  Патрик коротко сказал: "Все верно, майор. За исключением одной проблемы: никто не давал вам разрешения изобрести свой собственный ROE на полигонах Air Combat Command во время их оценки. Ты знал правила ведения боевых действий, и ты их нарушил. Если бы вы показали мне свои навыки и точность, следуя за ROE, мы могли бы продвинуться еще на один шаг - мы могли бы перенести это на мои полигоны, где вы могли бы оторвать свои задницы. Но ты этого не делал. Ты потерпел неудачу. Ты выбываешь".
  
  "Но, сэр..."
  
  "Конец дискуссии!" Патрик сорвался. "Будьте готовы к вылету через двадцать минут. Вот и все." Патрик выбежал из здания, за ним последовал Хэл Бриггс. Охранник за воротами едва успел открыть их вовремя, чтобы предотвратить гнев генерала.
  
  "Я поведу", - сказал Патрик Хэлу, когда они добрались до его служебного "Хаммера".
  
  "О черт, ты, должно быть, действительно взбешен", - сказал Бриггс. Он пристегнул ремень безопасности как раз в тот момент, когда Патрик с ревом тронулся с места. Он достал свой защищенный мобильный телефон. "Эти парни из охраны, у них хватает наглости так с тобой разговаривать", - сказал он.
  
  "Они могут говорить все, что им, черт возьми, захочется", - огрызнулся Патрик. "Они убираются отсюда. Они на собственном горьком опыте узнали, что есть время для сумасшедшего дерьма и время следовать надлежащей процедуре. Они годами пренебрегали правилами. Это стоило им бомбардировщика и трех членов экипажа, и они все еще летают как сумасшедшие. Они заслуживают того, чтобы их выгнали из дерьма".
  
  "Абсолютно, сэр", - сказал Хэл. Он начал быстро набирать номер. "Они, конечно, чокнутые. Абсолютно непредсказуемый. Они летают так, словно им нечего терять. Они не боятся делать все необходимое, чтобы убежать от плохих парней и убить цель ". Он остановился, прислушался, затем сказал в трубку: "Да, сэр. Генерал Макланахан вызывает охрану с военно-воздушной базы Эллиот... Да, сэр, пожалуйста, будьте наготове ". И он передал трубку Патрику.
  
  "Секретарь Частин?" Патрик спросил его.
  
  "Нет".
  
  "Давай, Хэл. Ты становишься медлительным. Я думал, ты сможешь предугадать каждое мое-"
  
  "Это Белый дом", - вмешался Хэл. "Генерал Фримен, советник по национальной безопасности. Он хочет встретиться с тобой. В Вашингтоне. Прямо сейчас".
  
  Патрик посмотрел на широкую, съедающую дерьмо ухмылку Бриггса. "Хватит, Хэл. Этого хватит", - сказал он и ответил на звонок.
  
  Они поехали обратно на Фокстрот-роу, где хранились бомбардировщики B-1 Национальной гвардии ВВС Невады. Генерал Террилл Самсон и подполковник Дэвид Люгер вместе с генерал-адъютантом штата Невада Адамом Бретоффом и губернатором Невады Кеннетом Ганнисоном ждали их. Они только что спустились с первого модифицированного бомбардировщика EB-1C "Мегафортресс", и ошеломленное выражение лица Бретоффа все еще было свежо на его лице.
  
  "Генерал Бретофф, губернатор Ганнисон, позвольте мне представить генерала Макланахана, моего заместителя и начальника оперативного отдела", - сказал Самсон. "Он отвечает за программу Coronet Tiger".
  
  "У меня такое чувство, что мы уже встречались, генерал", - сказал Бретофф, пожимая руку. Он был невысоким, довольно круглым мужчиной, но эмблемы на его униформе, как регулярной армии, так и Национальной гвардии штата Невада, свидетельствовали о долгой и выдающейся военной карьере. Ганнисон был высоким и седовласым. Он выглядел как владелец ранчо или бывший нефтепромышленник; его стально-голубые глаза не обещали глупостей и предупреждали, что он ни у кого не отнимет быка.
  
  "Приятно, наконец, встретиться с вами лично, сэр", - сказал Патрик. "Сэр, я понимаю, вы можете подумать, что это грязная игра, но это был лучший способ, который я смог придумать, чтобы убедить вас согласиться с нашим планом".
  
  "Я не понимаю и половины из того, что я только что видел, " признался губернатор Ганнисон, " но я никогда раньше не видел, чтобы старина Адам так таращил глаза, так что это должно быть здорово".
  
  "Это единственное подобное устройство в мире, сэр", - сказал Патрик. "Мы хотим создать целую эскадрилью из них, и мы хотим разместить их на базе в Неваде. Нам нужна ваша поддержка, чтобы сделать это ".
  
  Ганнисон снова оглядел "Мегафортресс", затем потер подбородок. "Знаешь, сынок, я полностью за поддержку наших вооруженных сил и всего такого дерьма", - сказал он. "Но нам нужно поговорить о главном. В Неваде не так много денег, чтобы инвестировать в военные самолеты, особенно самолеты, которые штат не может использовать для оказания помощи в случае стихийных бедствий или быстрой логистики, как мы сделали С-130, которые были у нас в Рино. Для меня все это напоминает холодную войну ".
  
  "Мы говорим о базировании по меньшей мере восьми и целых двадцати бомбардировщиков B-1 в вашем штате", - сказал Патрик. "Вносим улучшения, нанимаем работников. Строительство инфраструктуры и улучшения будут осуществляться за счет федерального бюджета. Мы предоставляем вам инструменты, платим за приведение ваших установок и окружающей инфраструктуры в соответствие с нашими стандартами, а также за обучение и содержание. Штат платит небольшую зарплату, чтобы содержать высококвалифицированных гвардейцев и их семьи в штате; но когда они будут федерализованы, что, как мы думаем, с нашей миссией будет происходить довольно часто, они окажутся на нашем содержании, а не на вашем ".
  
  "Я видел бюджетные цифры и прогнозы миссии, сэр", - сказал Бретофф. "Весьма впечатляет. Единственная в своем роде миссия, высококлассная и очень эксклюзивная ".
  
  "Где вы думаете разместить это подразделение?" - Спросил Ганнисон.
  
  "Они будут здесь до тех пор, пока подразделение не встанет на ноги", - сказал Террилл Самсон. "Но мы снова подумывали о северной Неваде, хотя, возможно, не о Рино. Старая тренировочная база возле Баттл-Маунтин - хорошая возможность. Много земли, хорошие соседи, старая взлетно-посадочная полоса в довольно хорошем состоянии для наших самолетов. Мы знаем, что вы хотите привнести немного больше промышленности и возможностей в северную часть вашего штата. Мы можем помочь ".
  
  Это продало его губернатору. Любые разговоры о том, чтобы обеспечить экономический рост в малонаселенных районах северо-центральной и северо-восточной Невады, были музыкой для его ушей. "Я думаю, мы могли бы поговорить о делах, генерал", - сказал Ганнисон. "Что тебе от меня нужно?"
  
  "Нам нужно, чтобы вы заявили свои права на эти самолеты, вот и все", - сказал Патрик. "Ваши летные экипажи были вовлечены в некоторые... ну, вчера была несколько агрессивная тактика пилотирования. Пентагон хочет уволить экипажи и конфисковать эти самолеты. Вы не можете позволить им сделать это, сэр."
  
  "Я уже хлопал дверью перед лицом Вашингтона раньше, джентльмены. Нам, неваданцам, нравится заниматься подобными вещами ".
  
  "Они будут угрожать вам всем, что написано в книге", - предупредил Самсон губернатора. "Судебные иски, препятствование правосудию, расследования, плохая пресса, политическое давление, угрозы прекратить федеральное финансирование ..."
  
  Ганнисон тоже воспринял это спокойно.
  
  "Нас это тоже не слишком беспокоит", - сказал Патрик. "Честно говоря, сэр, мы беспокоимся о том, когда Пентагон перейдет к этапу получения денег".
  
  "О?"
  
  "Ваши самолеты здесь дорогого стоят", - признал Патрик. "Пентагон начнет с небольших цифр - пятидесяти миллионов. Но они стоят двести, может быть, триста миллионов в запасных частях ".
  
  "Срань господня", - воскликнул губернатор. "И все это ради этих четырех старых самолетиков?"
  
  "Я говорю о трехстах миллионах каждому, сэр". Они увидели, как он сглотнул от удивления. "Я знаю, это большие деньги. Но мы просим тебя сказать "нет". У нас нет бюджета в миллиард долларов, но мы предлагаем создать летное подразделение, подобного которому нет в мире. Это будет только у Невады. На самом деле, это может стоить Неваде более миллиарда долларов, но только таким образом, который нельзя отразить в балансовом отчете ".
  
  "Кто знает?" Добавил Самсон с озорной улыбкой. "Может быть, когда-нибудь они переименуют базу в честь губернатора, который рискнул и начал все это".
  
  Ганнисон колебался - но только на долю секунды. Он протянул руку, и Самсон тепло пожал ее. "Вы получили военно-воздушные силы", - сказал он им. "Я воспользуюсь любым шансом показать свой нос и обнажить волосатые щеки в Вашингтоне - они и так слишком много трахаются с Невадой. Ты можешь вытворять с ними все, что захочешь - чем больше, тем веселее. Баттл Маунтин - довольно хорошее название для базы - может быть, назовем одного из этих монстров в честь жены, нарисуем там один из тех портретов с сексуальным носом ". Он сделал паузу, затем спросил: "Вы собираетесь летать на этих штуках там, в Корее, не так ли? Защищать Корею от того, чтобы ее снова трахнули китайцы?"
  
  "Боюсь, мы не можем говорить о каких-либо возможных миссиях, в которых мы могли бы участвовать, сэр", - сказал Патрик.
  
  "Хороший ответ, сынок", - сказал Ганнисон, улыбаясь. "Я участвовал в первой корейской войне, и когда я ушел, я чувствовал, что у нас все еще есть работа, которую нужно сделать. "Рожденный в битве" - это девиз нашего штата, вы знаете. Может быть, теперь, с несколькими из этих рожденных в битве зверей, вы сможете завершить работу, которую я и мои приятели намеревались сделать еще в 52-м. Принимайся за работу и подвези меня на ней, когда закончишь надирать кому-нибудь задницу там, в Корее ".
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  
  БЛИЗ НАМПО, ПРОВИНЦИЯ ПХЕНЬЯН,
  ОБЪЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  (РАНЕЕ СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ)
  НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
  
  
  Это было самое поразительное зрелище, которое только можно вообразить: длинные вереницы китайских войск и транспортных средств маршировали к докам Нампо, а сотни корейских граждан - жителей старой Северной и Южной Кореи - издевались и кричали на них. На марше время от времени встречались бывшие северокорейские солдаты, в основном офицеры, и им приходилось уворачиваться от летящих в их сторону фруктов. Солдаты Объединенной Республики Корея - опять же, как с Севера, так и с Юга, по-настоящему сплоченные - встали между демонстрантами и отходящими войсками, не подпуская граждан к самой дороге, но толпы были организованными, и солдаты не предпринимали никаких усилий, чтобы остановить их крики и насмешки.
  
  И да, там даже можно было бросить фрукт. Когда были открыты бывшие северокорейские склады, граждане обнаружили десятки тысяч тонн продовольствия, топлива, одежды и других припасов, припрятанных по всей стране для членов партии, бюрократов и китайских военнослужащих, или украденных контрабандистами и торговцами черным товаром. Теперь черный маркетинг был под контролем - войска УРОКА жестоко расправились с мошенниками - и впервые за многие века свежие продукты попали к обычным гражданам.
  
  Военно-морская база в Нампо была одним из крупнейших портов на восточном побережье Кореи и крупнейшим военно-морским объектом Северной Кореи. Здесь также базировалась Корейская флотилия Китайской Народной Республики, небольшой флот надводных и подводных судов, базирующийся в Северной Корее для оказания помощи в обучении флота крупных и средних кораблей своего государства-клиента. Китай имел более двадцати тысяч личного состава и сорок кораблей, постоянно базировавшихся в Нампо, плюс несколько десятков других судов, которые ежемесячно посещали порт во время маневров в Бохайском и Желтом морях.
  
  Однако сегодня база стала началом конца китайской оккупации Корейского полуострова. Последние китайские войска и их тяжелое оборудование, то, что не могло быть отправлено по железной дороге или по автострадам на север, в Китай, готовились покинуть страну. Двадцать тяжелых контейнеровозов ожидали в доках, чтобы вывезти из Нампо остатки китайской военной машины.
  
  Корейские войска выстроились вдоль дороги, наблюдая за процессией. Отъезд проходил гладко, пока два "хаммера" американского производства не выехали на улицу и не перегородили дорогу большому зеленому тягачу с прицепом. Китайский офицер, возглавлявший кортеж тяжелой техники, который ехал на транспорте общего назначения впереди колонны, объявил немедленную остановку марша и приказал своим войскам безопасности приготовиться к отражению нападения.
  
  При виде "Хамви" и больших странных антенн на них офицер понял, что только что произошло то, чего он больше всего боялся. Он вышел из своей машины и бросился к "Хамви", преграждавшим путь его грузовикам, его лицо выглядело соответствующим образом возмущенным, раздраженным и жаждущим убийства. Он с воодушевлением отметил, что его собственные силы безопасности явно превосходили численностью корейские войска, выстроившиеся вдоль улицы. Если бы предстояла драка, он бы легко ее выиграл.
  
  "Что все это значит?" - крикнул офицер. Он много лет проработал в Пхеньяне и свободно владел корейским. "Я требую знать, почему задерживаются мои грузовики. Немедленно уберите свои машины, или я прикажу своим людям убрать их для вас!"
  
  Корейский офицер вышел из одного из хаммеров, подошел к китайскому офицеру, вежливо поклонился и отдал честь. Китайский офицер заметил новый флаг Объединенной Республики Корея, наспех пришитый к куртке, и усмехнулся.
  
  "Пожалуйста, простите меня, сэр", - сказал корейский офицер, снова кланяясь. Китайский офицер знал, что корейцы редко имеют в виду буквально то, что говорят - они могут извиняться тысячу раз, но никогда не имеют этого в виду. Так было, безусловно, и сейчас. "Но мы должны обыскать этот автомобиль на предмет контрабандного оружия", - сказал кореец. "Я обещаю, что это не займет много времени".
  
  "Вы не сделаете ничего подобного!" - возразил китайский офицер. Он достал сложенный юридический документ с печатью новой Объединенной Республики Корея и печатью Китайской Народной Республики на обложке. "По условиям соглашения между нашими странами, нам разрешено беспрепятственно проходить в течение этого периода вывода войск. Отойди в сторону!"
  
  "Вам разрешается беспрепятственное перемещение персонала и оборудования до тех пор, пока у вас нет контрабандных предметов", - сказал корейский офицер. "У нас есть основания полагать, что вы незаконно перевозите специальное оружие". Он указал на большие антенны на своих грузовиках. "Это детекторы радиации, сэр. По нашему мнению, вы перевозите в этих грузовиках по меньшей мере две, а возможно, и больше ядерных боеголовок. Вы должны позволить нам осмотреть ваши грузовики, прежде чем вы сможете пройти ".
  
  "Мы не будем!" - крикнул китайский офицер. "Вы не имеете права проверять наш груз. Мы везем только официальные документы, личные вещи и офисное оборудование. Все это является собственностью Китайской Народной Республики. В этих грузовиках находятся останки китайских солдат и членов семей, которые желают быть перезахороненными на своей родине. Потревожить их гробы было бы святотатством, наказуемым позором и унижением ваших предков. Теперь отойдите в сторону, сэр. Это твое последнее предупреждение." Он выкрикнул приказ своим войскам, которые быстро опустились на колени и подняли оружие к левым рычагам, готовые открыть огонь. "Ваши люди намного превосходят нас численностью, сэр. Теперь отойдите и дайте нам пройти, или будет кровопролитие ".
  
  "Мы не останемся в стороне, сэр", - ответил кореец. "Мы не хотим драки, но при необходимости ответим силой. Если у вас есть контрабандное оружие в этом транспортном средстве, оно будет конфисковано, а остальные ваши люди и оборудование могут сесть на корабли. Не заставляй нас сражаться".
  
  "Тогда перемещайте свои транспортные средства. Давайте пройдем без дальнейших задержек, и не будет никаких сражений ", - сказал китаец. Он снова повернулся к своим людям. "Вы, мужчины, уберите эти машины! Делай это мирно, но используй силу, если -"
  
  Внезапно раздался свист и лишь намек на полосу дыма в небе, а секундой позже машина китайского офицера была подбита. Цилиндрический снаряд, возможно, трех футов длиной и шести дюймов в диаметре, пронесся в воздухе, как палка, подброшенная в воздух, затем отскочил и заскользил по земле, извергая дым из тупого кормового конца. Он не взорвался, но так сильно отбросил машину в сторону, что она чуть не слетела с дороги. Китайские войска рассеялись; некоторые укрылись, но, что примечательно, никто не открыл огонь. Демонстранты также рассеялись, отойдя на безопасное расстояние , но не настолько испуганные, чтобы покинуть место происшествия.
  
  Ракета была серебристого цвета, с короткими прямыми плавниками, выступающими из середины корпуса и кормовой части. Нос был тупым. За ним тянулся толстый клубок тонкой проволоки, похожей на рыболовную леску из мононити. Корейский офицер подошел к ракете и пнул ее носком ботинка, затем приподнял проволоку, чтобы китайский офицер мог видеть. "Это, сэр, снаряд для буксировки", - сказал он. "Управляемый по проводам, радиус действия около четырех километров, с четырехкилограммовой ударно-фугасной боеголовкой. Конечно, это всего лишь фиктивный раунд. Но я обещаю вам, сэр, что все остальные патроны, которые мы выпустим, будут боевыми. У нас более дюжины стрелков, разбросанных поблизости, и два боевых вертолета с большим количеством буксировщиков и ракет "Хеллфайр", готовых ответить. Многие из нас погибнут, если начнется сражение, но многие из вас тоже погибнут. Затем мы продолжим топить ваши транспортные корабли и убьем всех ваших солдат до единого на борту ".
  
  "Нам обещали, что во время нашего вывода не будет никакого вмешательства или принуждения!" - крикнул китайский офицер дрожащим от страха голосом. "Нам было обещано никакой демонстрации силы, никакого военного присутствия, никакого запугивания..."
  
  "И нам было обещано, что все ядерное, химическое и биологическое оружие останется на месте для надлежащей утилизации", - парировал корейский офицер. "Мои люди обнаружили ядерное оружие в этом транспортном средстве. Сейчас мы обыщем его и конфискуем любое контрабандное оружие, или мы убьем всех ваших людей до последнего и уничтожим все ваши корабли и транспортные средства. Вы можете выбирать, сэр. Выбирай мудро".
  
  "Вы осмелитесь потревожить вечный сон почетных павших?" - спросил китайский офицер. "У тебя что, совести нет? Неужели тебе совсем не стыдно?"
  
  "Если я ошибаюсь, сэр, тогда я публично и лично приношу извинения семьям тех, кого я побеспокоил", - ответил корейский офицер. "Я приму позор моей нации. Но я обыщу эти машины. Сейчас . Не могли бы вы, пожалуйста, отойти в сторону, сэр?" Китайский офицер покачал головой, затем приказал своим людям отойти от грузовиков.
  
  Конечно же, полуприцеп был заполнен шестью большими деревянными коробками, запечатанными стальными ремнями. На коробках была надпись "смерть", а также информация о семье погибшего и городе происхождения. Некоторые были задрапированы полковыми флагами, символом погибшего солдата; на одном был китайский флаг, обозначающий останки высокопоставленного правительственного чиновника. Надпись гласила, что останки принадлежали старшему военному атташе é, назначенному Нампо, третьему по рангу члену китайского бюро в Нампо.
  
  "Этот", - сказал корейский офицер своим людям. "Открой это".
  
  "Как ты смеешь!" - крикнул китайский офицер. "Вы понимаете, что там находятся благословенные останки самого вице-маршала Чо Джонг Сана?" Он был бывшим командующим Народной армией, следующим в очереди на должность начальника генерального штаба и одним из высокопоставленных китайских дипломатов в Северной Корее ".
  
  "Я сказал, открой это!"
  
  "Почему бы вам не открыть еще одно, если вы утверждаете, что в грузовике больше одного контрабандного оружия?" спросил китайский офицер. "Не оскверняйте имя вице-маршала, потревожив его гроб!" Но корейский офицер отказался сдаваться. Четверо его солдат сняли стальные полосы и открыли деревянный ящик, обнажив внутри великолепный гроб из красного дерева. Замки пришлось высверливать, что заняло некоторое время, но в конце концов шкатулку открыли...
  
  ... и действительно, там лежало иссохшее тело вице-маршала в полной военной форме.
  
  "Ты ублюдок!" - выплюнул китайский офицер, разразившись тирадой оскорблений, когда гроб снова был запечатан. Корейский офицер неподвижно стоял во главе его, низко поклонившись в пояс, и молча перенес натиск.Затем, прежде чем ящик подняли обратно в грузовик, он извинился, сказав: "Я глубоко сожалею о своей ошибке", повернулся к своим солдатам и указал. "Этот следующий".
  
  "Что?" - недоверчиво воскликнул китайский офицер. "Ты собираешься открыть еще один? Как ты смеешь? Ты будешь заключен в тюрьму за это, я обещаю тебе! Ты не увидишь дневного света в течение пятидесяти лет!" Он встал прямо перед корейским офицером, оказавшись с ним лицом к лицу. "Это вызовет международный инцидент худшего рода, если вы немедленно не остановитесь! Ты-"
  
  "Пожалуйста, сэр, отойдите в сторону".
  
  "Я не буду! Вы задержали нас достаточно надолго! Я прикажу своим людям держать ваших людей подальше от этих грузовиков, пока я не смогу связаться со своим посольством. Немедленно остановись, или я..."
  
  Но он остановился, когда четверо солдат попытались поднять деревянный ящик - и тот не сдвинулся с места. С помощью фонарика они смогли разглядеть, что этот ящик и пара других, большинство из которых находились в передней части грузовика, были оснащены специальным оборудованием, позволяющим перемещать их вилочным погрузчиком. Они также нашли роликовые поддоны, которые могли бы помочь перемещать тяжелые ящики.
  
  "Как интересно", - сказал корейский офицер. "Останки вице-маршала могут быть легко подняты четырьмя мужчинами, в то время как это тело нельзя сдвинуть ни на сантиметр. Это довольно необычно, вам не кажется, сэр?"
  
  Китайский офицер выругался себе под нос. "Вы не представляете, какой хаос это вызовет, если эти ящики не будут доставлены в Китай. Моя страна готова начать войну из-за этих устройств! Ты понимаешь? То, что вы делаете, - это разжигание войны между нашими странами. Вы хотите этого для своей совершенно новой маленькой нации? Вы хотите отпраздновать первые несколько недель своего существования китайским вторжением? А ты? " Корейский офицер был непоколебим. Китайский офицер вытер капли пота со лба. "Они казнят меня, если я не вернусь с ними", - прошептал он. "Я буду убит в ту же минуту, как ступлю на китайскую землю".
  
  "Тогда не возвращайся", - сказал кореец. "Оставайся здесь, в Объединенной Корее. Тебе будут рады".
  
  "Полагаю, это спасло бы мне жизнь", - сказал китаец, - "но это не сохранило бы мою честь или честь моей семьи, не так ли?" Он посмотрел на полевую куртку корейского офицера и узнал очертания некоторых нашивок и знаков отличия, которые были сорваны с нее. Они снаряжали подразделение северокорейской народной армии. Этот человек был северокорейским офицером ! "Скажите мне, сэр, - спросил он, - что сохраняет вашу честь?" Ты не только поворачиваешься спиной к своей присяге и своей стране, но ты даже не покупаешь другую куртку, чтобы надеть. Ты позоришь свою страну рождения, пришивая эту мерзость к куртке, которая согревала и защищала тебя ".
  
  "Флаг, под которым я служил, бюрократы и правительственные чиновники, которых я обещал поддерживать и защищать, морили голодом меня и мою семью в течение нескольких месяцев", - с горечью ответил корейский офицер. "В прошлом году это стоило жизни моему младшему сыну. Каждая семья, которую я знаю, военная или нет, пострадала от того, что делало коммунистическое правительство. Когда появилась возможность свергнуть правительство, я воспользовался ею. Я призвал имя моего мертвого сына для придания силы. Его сила все еще поддерживает меня. Теперь о моей семье заботятся - и теперь я бы отдал свою жизнь за новую нацию, которая спасла их от неминуемой смерти.
  
  "Теперь отойди в сторону. Прикажите своим людям оставить контрабандное оружие там, где оно есть, и подняться на борт ваших кораблей, и вы сможете отбыть с миром. В противном случае я прикажу уничтожить все эти транспортные средства и ваши корабли. Я буду счастлив присоединиться к моему сыну в вечности. Я готов умереть. А ты?"
  
  Примерно через час марш к транспортным кораблям возобновился. Погрузка на корабли заняла еще несколько часов; затем на борт поднялись последние военнослужащие китайской армии, и суда выпустили густые клубы дыма, когда их двигатели отогнали их от корейского берега. Корейские вертолеты пролетели над головой, чтобы сопроводить их подальше от их территориальных вод.
  
  На пристани, к ошеломленному изумлению зрителей, остались тридцать семь серых стальных гробов, выгруженных из грузовиков. Каждый гроб был около шести футов в длину, три квадратных фута и весил более восьмисот фунтов... и каждый содержал термоядерную боеголовку для ракеты малой дальности "Скад". Некоторые из них были меньшими боеголовками ABD северокорейского производства с ядерной мощностью примерно в десять килотонн; несколько были боеголовками OKD китайского производства мощностью от сорока до трехсот пятидесяти килотонн.
  
  Как только распространился слух о том, что находилось внутри этих гробов, демонстранты, столпившиеся на обочинах дорог, быстро покинули военный порт в Нампо. Они никогда не хотели, чтобы их нога ступила туда снова.
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  Спасибо, что ответили на мой звонок, господин президент ", - сказал Кевин Мартиндейл, выступая по защищенному видеофону. Вне поля зрения камеры видеофона глава администрации и старший советник Джеррод Хейл нахмурился, услышав вежливые слова президента. Ни один президент Соединенных Штатов Америки, сказал он в безмолвном предостережении, никогда не должен подлизываться к иностранному лидеру, какой бы серьезной ни была ситуация. Вице-президент Уайтинг и советник по национальной безопасности Фримен также находились в Овальном кабинете вне поля зрения камеры.
  
  "Я рад ответить на ваш звонок и предоставляю себя в ваше полное распоряжение, сэр", - ответил президент Объединенной Республики Корея Квон Ки Чхэ. Мужчина выглядел более жизнерадостным, чем Мартиндейл когда-либо помнил, когда видел его. Ну, а почему бы и нет? Его грандиозный, дерзкий план воссоединения Корейского полуострова сработал невероятно хорошо.
  
  "Господин Президент, я только что получил брифинг от своих сотрудников", - начал Мартиндейл. "Мы слышали новости о запасе ядерных боеголовок, конфискованных в Нампо. Поздравляю, сэр, за то, что вы взяли под контроль эти устройства без кровопролития. Любой из нас здесь мог бы предположить, что китайцы сражались бы насмерть, прежде чем сдать их ".
  
  "Я благодарю вас за ваши добрые слова, господин президент", - сказал Квон. "Мы благодарим богов случая и разума за то, что кровопролития удалось избежать. Но когда тебе нечего терять, кроме своей свободы, акты отчаяния - твоя единственная альтернатива. К сожалению, мои военные аналитики говорят мне, что, возможно, нам удалось конфисковать лишь часть боеголовок, хранящихся в Нампо и районе Первой армии. Мы опасаемся, что многие другие уже были вывезены контрабандой в первые дни переходного периода ".
  
  "Я согласен, господин президент", - сказал Мартиндейл. Он сделал паузу на мгновение, затем продолжил: "Господин Президент, конфискованные боеголовки являются причиной моего звонка. Мои аналитики сообщают мне, что за последние несколько дней вы обнаружили более шестидесяти таких тайников с оружием по всей Северной Корее - и это единственные оружейные склады, о которых вы не знали до перехода ".
  
  "Это правда, господин президент", - признал Квон. "Информация вашей разведки довольно точна. Мы обнаружили" - он сделал паузу, проверяя свои записи - "шестьдесят три тайника с оружием. Верно и то, что мы не знали об этом скрытом оружии до перехода. Большинство из них, похоже, являются оружием в состоянии технического обслуживания, которое лоялисты-коммунисты пытались скрыть. К счастью, те, кто верит в мирное воссоединение, сообщили об их существовании и привели к ним наши команды ".
  
  "У нас нет точного предположения о том, сколько боеголовок или устройств это представляет, - продолжил президент Мартин-Дейл, " но если каждый тайник был только вдвое меньше вчерашнего обнаружения в Нампо, то это означает, что обнаружено более шестисот единиц оружия массового уничтожения".
  
  "Это действительно шокирует", - сказал Квон, решив не подтверждать или опровергать оценку Мартиндейла. "Подумать только, что все эти годы коммунисты отрицали, что они накапливали такое оружие. Нам действительно повезло, что у коммунистов никогда не было шанса использовать их против нас. Это уничтожило бы нашу страну в десять раз больше ".
  
  "Весь мир благодарен вам за мужество, мудрость и силу, проявленные в ходе этого невероятного испытания, господин Президент", - сказал Мартиндейл. Он посмотрел на хмурый взгляд Хейла и кивнул, на этот раз признавая, что его вежливость может быть немного чрезмерной. "Это оружие представляло существенную угрозу не только непосредственно Корее, но и всему миру. Мы считаем, и я уверен, вы подтвердите, что коммунисты продавали эти боеголовки вместе со средствами доставки по всему миру за твердую валюту. Их платежный баланс, безусловно, подтверждает это ". Квон ничего не сказал.
  
  "Господин Президент, я разговаривал с представителями китайского правительства", - продолжил Мартиндейл. "Они обеспокоены тем, что вы собираетесь делать с этими боеголовками. Запасы, должно быть, огромны - хотя возможности Северной Кореи в области химического и биологического оружия были хорошо задокументированы, теперь мы понимаем, что их ядерный потенциал был равен или даже больше того, что мы когда-либо ожидали ".
  
  Тем не менее, Квон ничего не сказал. Он смотрел прямо в камеру, сложив руки на груди, с легкой добродушной улыбкой на лице, как будто ожидая кульминации шутки.
  
  "Президент Квон? Вы слышите меня, сэр?
  
  "Конечно, господин президент", - ответил Квон.
  
  "Я спрашиваю вас, сэр - что вы намерены делать с имеющимся у вас специальным оружием?"
  
  
  * * *
  
  
  В Голубом доме в Сеуле, Объединенная Республика Корея, Президент Квон сидел со своими советниками по национальной безопасности, все вне досягаемости камер видеоконференции: министр обороны Ким Кун мо, генерал армии в отставке; премьер-министр Ли Ген Сик; министр иностранных дел Кан Но Мен; директор по планированию национальной безопасности Ли Ун Пэ; и начальник Генерального штаба генерал Ан Ки сок. Квон посмотрел на каждого из них, ища какой-нибудь признак того, что он должен сказать президенту Соединенных Штатов. Наконец, он сказал: "Пожалуйста, простите меня, господин Президент. Я должен посовещаться со своими помощниками", - и приостановил звонок по видеоконференции в Вашингтон, не дожидаясь ответа.
  
  "Итак", - сказал он своим советникам. "Вопрос был задан, как мы и опасались, что это будет. Ваши мысли, пожалуйста?"
  
  "Заслуживают ли американцы ответа?" Сердито спросил генерал Ким. "Мне кажется, что они обвиняют нас в каком-то двуличии. Как они смеют?"
  
  "На случай, если вы забыли, генерал, Соединенные Штаты защищали Южную Корею в течение двух поколений", - парировал президент Квон. "Они пролили кровь своих детей на нашей земле менее чем через десять лет после участия в ужасной мировой войне, которая в конечном итоге нанесла поражение нашим японским угнетателям. Они рисковали ядерным опустошением, чтобы сохранить Южную Корею свободной и демократической. Я думаю, они заслуживают того, чтобы знать ".
  
  "Сэр, все так, как вы говорили в прошлом: они сделали это в своих собственных интересах. Американцы, как китайцы и русские на Севере, использовали Корею как способ запугать своих врагов-сверхдержав, а не для того, чтобы защитить нас ", - ответил Ким. "Вы знаете так же хорошо, как и я, что Вашингтон никогда бы не согласился с вашим планом воссоединения полуострова. Мы были вынуждены сделать это самостоятельно из-за американской непримиримости. И теперь они хотят отобрать наше с таким трудом добытое оружие? Я говорю "нет"!"
  
  Президент Квон привык к резкому тону своего министра обороны, хотя это и беспокоило его. Он обвел взглядом стол переговоров. "Ваше мнение, джентльмены?"
  
  "Я не согласен с министром Кимом, сэр", - довольно нервно сказал министр иностранных дел Кан. "Сохранение этого оружия только навредит нашим отношениям за рубежом. На нас будут смотреть как на ядерную дикую карту, как на Израиль или Иран. Это не пойдет на пользу нашему делу ".
  
  "Я согласен с министром Кимом", - сказал генерал Ан. В этом нет ничего удивительного, подумал Квон. Хотя в этом зале его считали равным по званию и статусу, Ану требовалось одобрение Кима, чтобы продвинуться по служебной лестнице и стать следующим министром обороны, когда генерал уйдет в отставку, поэтому он обычно вставал на сторону Кима в вопросах политики. "Мы должны вести дела с Китаем и остальным миром с позиции силы, а не слабости. Хотя я согласен, что Соединенные Штаты были для нас надежным другом и союзником, они не имеют права диктовать нам условия ".
  
  "Извините, что сажаю обезьяну вам на спину, сэр", - сказал премьер-министр Ли с кривой улыбкой, "но я не согласен с Кимом. Мы не должны хранить никакого оружия массового уничтожения. Я не думаю, что нам есть чего бояться со стороны Китая, если мы не сохраним это оружие ".
  
  Генерал Ким почувствовал, что течение отворачивается от него, поэтому он сказал: "Я, конечно, понимаю их точку зрения, сэр. Сохранение потенциала ядерного сдерживания, несомненно, выставит нашу новую нацию в ином и тревожном свете. Но я действительно чувствую, что это наше лучшее и, возможно, единственное средство сдерживания китайской агрессии.
  
  "Подумайте вот о чем, сэр: мы используем это оружие не как средства массового уничтожения, а как разменную монету. Мы заставляем Китай согласиться прекратить укрывательство Ким Чен Ира или поддержку его правительства в изгнании в обмен на изъятие этого оружия. Или мы убираем оружие в обмен на разоружение нашей границы с Китаем - равное количество войск в радиусе трехсот километров от границы с обеих сторон. Или и то, и другое. Но мы не должны даже намекать на то, что мы готовы просто передать оружие кому бы то ни было, даже Соединенным Штатам".
  
  "Я думаю, что это очень хорошая тактика", - быстро сказал премьер-министр Ли, благодарный за то, что представился вариант, который позволил бы избежать прямого противостояния могущественному генералу в отставке.
  
  Президент Квон на мгновение задумался, затем кивнул. "Благодарю вас, джентльмены, за ваши мысли. Вы все действительно настоящие патриоты". Он нажал кнопку удержания на своем телефоне и возобновил видеоконференцию с президентом Соединенных Штатов.
  
  
  * * *
  
  
  "Что вас беспокоит, президент Мартиндейл?" - Спросил Квон, когда его изображение вновь появилось на экране видеофона. "Что это такое, что беспокоит президента Цзяна?"
  
  "Что нас беспокоит ?" Президент удивленно уставился на Квона. "Президент Квон, хорошо известно, что Китайская Народная Республика рассматривает наличие оружия массового уничтожения на своих границах или даже вблизи них как угрозу своей национальной безопасности и суверенитету. Соединенные Штаты и бывшая Республика Корея уважают озабоченность Китая и более двадцати лет не размещали никакого ядерного, химического или биологического оружия на Корейском полуострове. Если вы сохраните это конфискованное оружие, Китай, безусловно, воспримет это как угрозу ".
  
  "Президент Мартиндейл, " сказал Квон, " в высшей степени неуместно позволять такому представлению касаться вас".
  
  "Что? Почему ты так говоришь?"
  
  "В свете наших недавних открытий, сэр, очевидно, что оружие массового уничтожения размещалось на корейской земле в течение многих лет", - сказал Квон. "Мир знал о химическом и биологическом оружии Северной Кореи, и теперь мы видим, что здесь также базировалось огромное количество термоядерного оружия. Почему тогда мы должны беспокоиться, если Китай расстроен тем, что мы теперь обладаем тем самым оружием, которое они, по всей вероятности, разместили на корейской земле в первую очередь?"
  
  "Разница в том, сэр, что Северная Корея и, безусловно, Китай совместно контролировали это оружие, а теперь они этого не делают", - сказал Мартиндейл. "Я понимаю, о чем вы говорите, господин Президент. Но холодный факт заключается в том, что Китай расстроен тем, что вы захватываете это оружие и не объявили о своем намерении относительно его размещения. Китай, к счастью, остался в стороне от этого инцидента, потому что они, как и весь мир, признали, что это была внутренняя борьба. Когда демократические силы победили и стало очевидно, что бывших граждан Северной Кореи приветствуют и они интегрируются в новую Объединенную Корею, Китай проявил осторожность, чтобы не вмешиваться, и своевременно оказал содействие в полном выводе войск ".
  
  "Мы сделали все, что обещали", - сказал Квон. "Мы - один народ. Этого никто не может отрицать".
  
  "Президент Квон, я не уверен, что вы понимаете. Если Китай считает возможным, что вы можете направить на них ядерное, химическое или биологическое оружие, они могут быть не столь склонны к сотрудничеству ", - предупредил президента Кореи Мартиндейл. "На самом деле, они могут сильно расстроиться. У них почти четверть миллиона солдат, находящихся на вашей северной границе прямо сейчас, и еще четверть миллиона в течение семи дней марша.
  
  "Вы должны заявить о своих намерениях, сэр. Моя рекомендация вам - согласиться передать все это конфискованное специальное оружие Агентству Организации Объединенных Наций по ядерному разоружению. Соединенные Штаты оплатят все расходы по транспортировке, демонтажу, сжиганию, утилизации или безопасному хранению оружия. Мы можем объявить об акции на совместной пресс-конференции, и на этот раз я буду уверен, что сам президент Китая Цзян будет там, чтобы одобрить и поддержать ее. Вы можете объявить Корейский полуостров сертифицированной зоной, свободной от оружия массового уничтожения, и бросить вызов Китаю превратить Азию в континент, свободный от ОМУ ".
  
  Квон Ки-чхэ откинулся на спинку стула, движение, которое поразило Мартиндейла и Хейла. Это был необычайно небрежный жест для человека, который обычно очень заботился о внешности. "Я очень ценю вашу озабоченность и мысли по этому поводу, господин Президент", - сказал он. "Я, конечно, полностью согласен с вашими чувствами. Азия, свободная от ОМУ, отвечала бы наилучшим интересам всех в мире ".
  
  Мартиндейл улыбнулся, хотя в животе у него образовался узел. Он боялся, что Квон собирался уронить второй ботинок.
  
  "Однако, я думаю, было бы лучше, если бы мы пока сохранили это оружие", - сказал он, снова выпрямляясь, его тон и манеры теперь были серьезными. "Мы считаем, что было бы более убедительным проявлением искренности и единодушия, если бы президент Цзян присоединился ко мне в передаче всего своего оружия массового уничтожения Организации Объединенных Наций".
  
  "Ты... серьезно?" - Выпалил Мартиндейл. "Вы хотите сказать, что не передадите никаких боеголовок, если Китай не согласится одновременно сдать свои боеголовки? Господин Президент, вы всерьез верите, что это когда-нибудь произойдет?"
  
  "Очевидно, ты в это не веришь", - ответил Квон. "Но почему в это так трудно поверить, сэр? Где угроза? Конечно, не из Соединенных Штатов, верно? У России нет возможностей для войны, и уж точно не против могущественного соседа. Давайте все согласимся вместе сложить оружие в общей демонстрации прочной приверженности миру. Какой славный способ начать новое тысячелетие ".
  
  "Господин Президент..." Кевин Мартиндейл заставил себя сдержать нарастающий гнев и разочарование. "Господин Президент, пожалуйста, передумайте. Угроза, потенциально стоящая перед Кореей, очень, очень серьезна. Если Китай воспримет вас как угрозу, они могут нанести упреждающий удар по Сеулу и по всем вашим военным объектам, северным и южным. Смерть и разрушения могут быть огромными. Китай, безусловно, продемонстрировал в последние годы, что он будет жестко и быстро реагировать на любую угрозу своей безопасности и региональной гегемонии. Я верю, что у вас есть возможность стать мировым лидером в стремлении к миру и глобальному ядерному разоружению. Пожалуйста, пересмотрите свою позицию ".
  
  "Я попытаюсь изложить позицию Объединенной Республики Корея настолько ясно, насколько смогу", - строго сказал Квон, наклоняясь к камере. "Наша республика почти пятьдесят лет находилась перед лицом неминуемого разрушения. Мы пережили два поколения шизофрении и паранойи, братья, разлученные миром, который рассматривал Корею не более чем как военные трофеи, подлежащие разделу, как части одежды и снаряжения, снятые с тел погибших на поле боя.
  
  "На протяжении десятилетий и Север, и Юг были вынуждены принимать иностранные державы на нашей земле. Нас заставили поверить, что эти силы существуют, чтобы защитить нас от самих себя. Теперь мы знаем, что на самом деле они были там, чтобы обеспечить себе передовое присутствие, действовать в качестве сдерживающего фактора в своих собственных эгоистичных интересах. Ни Китай, ни Соединенные Штаты, ни Россия не заботились о корейском народе. Все, о чем вы заботились, - это военные и геополитические преимущества, которые могло бы обеспечить размещение войск на нашей земле, рядом с вашими потенциальными противниками. Вы не защищали никого, кроме самих себя. Больше нет.
  
  "Я внесу в наш новый законодательный орган чрезвычайный законопроект, разрешающий корейским военным хранить и контролировать все военное оружие и устройства, включая оружие массового уничтожения", - сказал Квон. "Это санкционирует создание системы позитивного контроля, контролируемой президентом и министром обороны. Это санкционирует обучение, техническое обслуживание и развертывание всех видов оружия, которые сейчас находятся на корейской земле. И это санкционирует применение этого оружия против любой державы, угрожающей миру, безопасности и суверенитету Объединенной Кореи ".
  
  Квон подождал, пока его слова дойдут до слушателей, затем продолжил: "При всем должном уважении, мистер Мартиндейл, я не мог поверить вам, когда вы проявили заботу о Корее и выразили надежду, что мы внесем вклад в дело мира во всем мире, передав наше оружие массового уничтожения. Вы надеялись, что мы сделаем это, потому что вы просили нас об этом. Вы надеетесь, что мы сделаем это сейчас, потому что тогда вы сможете сохранить лицо перед китайским правительством. Хотя мы больше не обращаемся за защитой к Соединенным Штатам, китайцы по-прежнему верят, что мы обращаемся к вам за руководством и поддержкой - они считают, что мы все еще американские марионетки. Ты надеялся, что это правда. Это не так.
  
  "Конфискованное нами оружие останется в Корее до тех пор, пока мы не сочтем, что в нем нет необходимости для обеспечения безопасности наших граждан, наших границ, нашего правительства и нашего образа жизни. Я искренне надеюсь, что все такое оружие может быть уничтожено по всему миру. Но мы должны сделать это вместе.До тех пор мы будем заботиться о своей безопасности сами ".
  
  "Президент Квон, я думаю, вы совершаете большую ошибку", - сказал президент Мартиндейл. "Китай... Нет, мир негативно отреагирует на новость о том, что Корея решила сохранить, возможно, несколько сотен единиц оружия массового уничтожения. Ты сведешь на нет все великие дела, которых ты достиг за последние несколько недель ".
  
  "Подвергалась ли Франция остракизму и опасности нападения со стороны России или Соединенных Штатов из-за того, что она вышла из НАТО и решила контролировать судьбу своего собственного ядерного оружия?" - Спросил Квон. "Соединенные Штаты демонтировали свой ядерный арсенал, потому что Советский Союз был расстроен тем, что вы нацелили десять тысяч ядерных боеголовок на его города? Мы не будем добровольно сдавать какое-либо оружие в надежде, что воюющие страны последуют этому примеру и тоже сложат оружие. Это типичная американская глупость, которую Корея не повторит.
  
  "Я надеюсь, что вы ошибаетесь, мистер Мартиндейл", - продолжил Квон. "Я надеюсь, что Китай видит в нас стабилизирующее влияние в Азии, а не дестабилизирующее. Но не имеет значения, что они думают. Корея будет использовать все доступные ей ресурсы для защиты своих границ, своего правительства и своего народа. Если это означает войну с Китаем - что ж, многие говорили, что такая война была неизбежна, что две такие идеологически противоположные нации никогда не смогут сосуществовать или даже мирно делить границу. Китай доминировал в Корее в прошлом, и если история нам что-то показывает, так это то, что это может случиться снова. Но на этот раз мы едины. Любой, кто пожелает атаковать или вторгнуться, найдет на своем пути более сильную, более решительную Корею ".
  
  "Президент Квон, пожалуйста, позвольте мне встретиться с вами как можно скорее", - сказал президент Мартиндейл. "В Токио, в Сингапуре, в Маниле, в Париже - везде, где вы пожелаете. Мы должны сесть лицом к лицу и еще поговорить ".
  
  "Мне очень жаль, мистер Мартиндейл, " сказал Квон, " но мне нужно управлять молодой страной и организовать армию. Если Китай действительно представляет для нас угрозу, как вы говорите, мы должны подготовиться. Хорошего вам дня, сэр". И связь с видеоконференцией оборвалась.
  
  Мартиндейл был истощен физически и эмоционально, когда положил трубку обратно на рычаг. Он покачал головой и помассировал ноющие виски. "Ты была права, Эллен", - сказал он остальным в Овальном кабинете. "Они не собираются сдавать оружие. Он рассматривает их как свою лучшую возможность сдержать еще одно вторжение Китая. Квон, должно быть, сумасшедший, если думает, что может остановить Китай ".
  
  "Квон ни в коем случае не сумасшедший", - серьезно сказал вице-президент Уайтинг. "Он как великий шахматный мастер, которым на самом деле, я верю, он и является: он может видеть на шесть ходов вперед, и он упрям в своей решимости. У него бесконечное терпение и простой, ясный, сжатый набор целей - создание объединенной корейской нации. Если хранение сотен единиц оружия массового уничтожения поможет ему достичь этого, он сделает это ".
  
  "Я, безусловно, понимаю его точку зрения", - сказал генерал Фримен. "Он знает, что Китай может двинуться прямо в Корею и захватить Ее в любое время, если они захотят это сделать. Обладание арсеналом оружия массового уничтожения с ракетами, достаточно мощными, чтобы подвергать риску сам Пекин, - это единственный способ, которым они могут надеяться сдержать Китай ".
  
  "Но если бы Китай собирался вторгнуться, они могли бы сделать это давным-давно".
  
  "Не с размещенными там американскими войсками", - отметил Фримен. "Да, мы были там всего лишь силовой установкой, но это была эффективная растяжка. Наши небольшие силы численностью в сорок тысяч военнослужащих успешно сдерживали сотни тысяч китайских солдат в течение сорока лет - разумеется, при поддержке наших средств ядерного сдерживания. Единственный раз, когда мы почувствовали угрозу со стороны китайцев, это когда мы начали сокращать наши стратегические силы до такой степени, что Китай поверил, что сможет противостоять американскому ответному удару. Они предприняли попытку подчинить Тайвань, и только применив значительную огневую мощь, отступили ".
  
  "А что теперь с Кореей?"
  
  "Это снова d & # 233; j & # 224; vu - за исключением того, что у Китая может быть преимущество в общественном мнении в этом", - ответил Фримен. "Вы абсолютно правы, сэр - если Корея сохранит это оружие, они будут восприняты как антагонисты, возможно, даже как агрессоры. Это как если бы Куба внезапно приобрела огромный арсенал ядерного, химического и биологического оружия, а затем бросила нам вызов игнорировать этот факт - мир осудил бы Кубу. Китай может заявить, что это дестабилизирующее событие. Мир не только ужаснется, узнав, что Северная Корея обладала ядерным арсеналом, превосходящим большинство других государств, не являющихся сверхдержавами на земле, но и что теперь Объединенная Корея обладает этим оружием. Китай должен отреагировать на такое развитие событий ".
  
  "Как?"
  
  "Они могли бы увеличить численность войск на границе и в регионе, увеличить ударный вес ракет и артиллерии, нацеленных на Корею - все мирно, все по их сторону границы, и все это полностью оправданно", - продолжил Фримен. "Это может продолжаться месяцами, даже годами. Мир может оказаться на лезвии бритвы в течение неопределенного периода времени, даже при продолжении непрерывных и напряженных переговоров. Но хуже того: если что-то случится - несчастный случай, ошибка, перестрелка - весь ад может разверзнуться в мгновение ока. Мы уничтожили китайский флот межконтинентальных баллистических ракет в 1997 году во время тайваньского конфликта, но мы не нанесли большого ущерба их арсеналу баллистических ракет средней и малой дальности. Большая часть этого нетронута, и это мощно ".
  
  "И у Кореи больше нет всех зенитных и противоракетных систем Patriot, которые были у нее всего месяц назад", - отметила Эллен Уайтинг. "Мы забрали большинство этих систем с собой, когда наши войска уходили, не так ли?"
  
  "Да. Менее трети из тридцати батарей Patriot все еще там ", - сказал Фримен. "Каждая батарея оснащена тремя пусковыми установками, одним радаром и шестью контейнерами для перезарядки. Это около сорока выстрелов по самолетам - патриоты всегда стреляют залпами по два выстрела - и менее двадцати выстрелов по тактическим баллистическим ракетам. Это означает, что одна атака может истощить их противовоздушные и противоракетные возможности. Кроме того, Квону приходится столкнуться с идеей рассредоточения этих десяти батарей по всему полуострову, а не только на Юге. Тридцать батарей, расположенных в Южной Корее, очень хорошо защищали нацию практически от любой воздушной угрозы, но десять батарей, рассредоточенных по всему полуострову, приведут к ее истощению ".
  
  "И что нам делать, если Квон захочет купить больше патриотов?" - Спросил вице-президент Уайтинг. "Что мы ему скажем? Или что, если он отправится в Россию, или Израиль, или Великобританию в поисках оборудования для противовоздушной обороны?"
  
  "Давайте не будем забегать слишком далеко вперед", - сказал президент, подняв руку. "Пожалуйста, по одному кризису за раз". Он на мгновение задумался, затем сказал: "Хорошо. Что мы имеем в регионе прямо сейчас? Мы можем что-нибудь добавить, чтобы усилить сдерживающий фактор?"
  
  "Все наши активы на плаву", - ответил Филип Фримен. "Боевые группы авианосцев "Америка" и "Эйзенхауэр" находятся в этом районе. "Америка" находится в Желтом море, помогая выводить наши оставшиеся войска из Кореи; она должна была быть списана два года назад, но с уничтожением "Индии" она все еще в строю. "Эйзенхауэр" находится в Японском море, готов помочь, пытается контролировать ситуацию и обеспечивает некоторое прикрытие Японии. Не то чтобы Японии это было нужно - они регулярно патрулируют на МиГ-29 вплоть до границы Корея-Китай-Россия, с благословения Кореи. У нас есть два других авианосца, Roosevelt и Vinson, на пути в этот район ".
  
  "И это все? Никаких других сил рядом с Кореей нет?"
  
  "Сэр, это треть нашего авианосного флота", - мрачно признал Фримен. "И все они должны действовать с минимальными возможностями передового базирования. Седьмой флот был вынужден перебраться из Йокосуки в Перл-Харбор из-за катастрофы на "Индепенденсе", а все боеспособные военные подразделения были выведены из Японии после ядерной атаки на "Индепенденс". У нас есть несколько активов в Йокоте и Мисаве, все подразделения противовоздушной обороны и транспорта. Потребовалось два года напряженных переговоров, чтобы сохранить наши базы на Окинаве. Подразделения на Окинаве находятся там только для поддержания работы авиабазы и оказания поддержки флоту - нам запрещено базировать или направлять оттуда какие-либо ударные силы. Авиабаза Андерсон на Гуаме по-прежнему непригодна для проживания; Военно-морская база Агана на Гуаме только восстанавливается после того, как была сильно повреждена во время китайской атаки. Ближайшая американская военная база - военно-воздушная база Элмендорф." Когда президент посмотрел на Фримена с насмешливым выражением, он добавил: "В Анкоридже, Аляска".
  
  "Анкоридж!" - воскликнул президент. "Ближайшая военная база, которая у нас есть к Корее, находится на Аляске?"
  
  "Бывшая военно-морская авиабаза Адак в цепи Алеутских островов на тысячу триста миль ближе, но она совершенно необитаема, за исключением смотрителей - военно-морской флот покинул ее в 1998 году", - сказал Фримен. "Первоклассный аэродром, первоклассные доки, первоклассные средства связи, достаточно жилья и инфраструктуры для почти десяти тысяч человек - просто необитаемый в течение двух лет. Это в трех часах полета на самолете от Анкориджа, если будет хорошая погода ". Он криво улыбнулся президенту. "Военно-морской флот хорошо ладил с соседями - ближайшее гражданское сообщество любого размера находится более чем в ста милях отсюда".
  
  "Боже мой", - пробормотал президент. "Поблизости нет военных объектов. Какие следующие ближайшие базы?"
  
  "Примерно на равном расстоянии между Анкориджем и Гонолулу", - сказал Фримен. "Более чем в четырех тысячах миль отсюда - восемь часов на реактивном самолете".
  
  "Боже", - снова пробормотал президент. "Филип, мне нужен план действий на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы разобраться с этим, прямо сейчас. Если Китай нападет на Объединенную Корею, что мы собираемся с этим делать? Каким будет наш ответ? Нам также необходимо иметь достаточные силы для защиты Японии, даже если они не хотят, чтобы мы базировались на их территории. Мои мысли таковы: мы размещаем в регионе достаточно сил сдерживания, чтобы показать Китаю, что мы готовы ответить. По крайней мере, три авианосные боевые группы плюс бомбардировочная авиация на Аляске в боевой готовности, оснащенные достаточной огневой мощью, чтобы отразить китайское наземное вторжение. Филип, мне нужно, чтобы ты составил что-нибудь подобное как можно скорее ".
  
  Филип Фримен подошел к своему портфелю и достал три экземпляра толстой рукописи. "Достаточно быстро для вас, сэр?" - съязвил он, также вручая копию вице-президенту Уайтингу. Рукопись называлась "План операции по демонстрации силы Объединенной Республики Корея".
  
  "Ты был занят последние несколько дней, Филип", - одобрительно сказал президент. "Очень хорошо. Расскажи мне об этом в двух словах ".
  
  "Вы уже дали мне это понять, сэр", - ответил Фримен. "Приоритет номер один: увеличить наше присутствие в Северо-Восточной Азии без использования иностранных передовых баз. Приоритет номер два: сдержать агрессию Китая или России против УРОКА или Японии. Приоритет номер три: быть способным остановить или ослабить наземное вторжение Китая или России на урокбыстрой, устойчивой, массированной огневой мощью.
  
  "Этот документ был написан бригадным генералом Патриком Макланаханом из Центра аэрокосмических вооружений высоких технологий. Конечно, это предвзято - Макланахан и его команда разрабатывают авиационное оружие, в основном для ВВС, - но у него есть работоспособный план, который я хотел бы представить вам на рассмотрение. Он полагается на некоторые военно-морские средства и некоторые активы других служб, но в основном он полагается на экспериментальные средства, разрабатываемые им и его командой на военно-воздушной базе Эллиот ".
  
  "Почему я не удивлен?" - саркастически спросил президент. Он внутренне поморщился, когда услышал имя "Эллиот", как и "Брэд Эллиот" - как он и опасался, этот трехзвездочный ублюдок все еще преследовал его, терзая Белый дом из могилы.
  
  "Ответ номер один: увеличить количество задач наземного боя в регионе", - продолжил Фримен. "Первым выбором были бы авианосцы, и нам придется начать с тех, что у нас есть в регионе, но Макланахан излагает другое предложение в своем плане. Ответ номер два: увеличить присутствие боевых воздушных сил дальнего действия на азиатском театре военных действий. Ответ номер три ..." Он поколебался, затем сказал: "Обязательство использовать специальное оружие на театре военных действий СВА".
  
  "Специальное оружие? Ты имеешь в виду ядерное оружие?" - воскликнула Эллен Уайтинг.
  
  "Это единственная жизнеспособная альтернатива, мэм", - сказал Фримен. "У нас в ВВС менее ста действующих бомбардировщиков дальнего действия и менее трехсот средних бомбардировщиков, а с тремя авианосными боевыми группами мы добавляем еще только восемьдесят средних бомбардировщиков ВМС и, возможно, тысячу крылатых ракет. Даже если бы мы могли увеличить количество этих самолетов до двух боевых вылетов в день и ограничить потери до одного процента, у нас не будет и близко достаточного количества средств, чтобы даже нанести удар по массированному китайскому наземному и бронетанковому вторжению. И мы должны учитывать реальную возможность того, что Китай сам перейдет к оружию массового уничтожения, когда американские войска ответят. Поэтому я считаю, что нам нужно заранее взять на себя обязательство развернуть и использовать тактическое ядерное оружие субатомной мощности или плазменное оружие".
  
  Президент и вице-президент были слишком ошеломлены, чтобы отреагировать, поэтому Фримен продолжил: "Есть и другие опасения. Это создаст огромную нагрузку на наши обязательства в других странах мира, поскольку каждые несколько месяцев требуется ротация по крайней мере одного дополнительного авианосца - это более трети нашего авианосного флота, задействованного в Северо-Восточной Азии. Это оставит важные районы мира, такие как Атлантический океан и Средиземное море, без авианосной боевой группы на длительные периоды времени. Если разразится кризис на Балканах, в Эгейском море, на Балтике или в восточной части Средиземного моря, мы не сможем быстро отреагировать. Нам пришлось бы перебросить значительную часть наших военно-воздушных сил на Тихоокеанский театр военных действий - бомбардировщики, танкеры и самолеты поддержки - и поскольку мы говорим о северной части Тихого океана, это означает развертывание этих сил на север, на Аляску ... "
  
  "Ага, упоминание Адака и Элмендорфа не было случайностью, а, Филип?" - сказала вице-президент, просматривая отчет.
  
  "Нет, мэм", - ответил Фримен. "Как только мы перестали использовать наши базы в Японии, Пентагон начал искать другие альтернативы - и это означало Аляску. Теперь, с потерей корейских баз, а также значение Adak резко возросло. У нас есть предложения, ожидающие разрешения на выделение миллиарда долларов в Адак в ближайшие пять лет и на круглогодичную базирование там до тридцати самолетов поддержки ".
  
  "Мне кажется, вам лучше сразу же направить это предложение на бумажную фабрику Конгресса", - сказал президент. "Держу пари, у тебя тоже есть план экстренных расходов?"
  
  "Сто миллионов долларов в течение следующих двух лет", - ответил Фримен. "Мы можем попросить Пентагон приложить это к какому-нибудь другому законопроекту о санкционировании расходов и вернуть его на ваш стол для подписи через несколько дней. Это точно не будет лучшей базой для назначения, но мы эксплуатировали самолеты оттуда десятилетиями раньше ".
  
  "Сделай это", - сказал президент. "Хорошая работа. Но меня все еще беспокоят эти носители, Филип. Китай начнет выть на нас, если мы разместим три авианосца вокруг Корейского полуострова. Кроме того, носители слишком тяжелы для атаки. Как насчет всего нескольких кораблей - чуть менее навязчивых, чуть более ориентированных на оборону?"
  
  "Раздел третий", - сказал Фримен. Президент и вице-президент улыбнулись и перевернули страницы в своих документах. "У меня был еще один небольшой разговор с генералом Макланаханом всего несколько дней назад, и он прислал мне проект предложения, которое циркулировало в течение многих лет, и мы добавили его к его плану. Он говорит, что мы можем эффективно увеличить наше передовое присутствие в Корее в два-пять раз, используя активы, которые у нас уже есть. Он говорит, что при наличии бюджета он может установить экран противоракетной обороны над всем Корейским полуостровом вообще без какой-либо системы наземного базирования ".
  
  "Что?" - воскликнул президент. "Как, черт возьми, это возможно?"
  
  "Я могу доставить его сюда в считанные минуты, и он сможет все вам объяснить", - сказал генерал Фримен. "Так уж случилось, что он как раз на пути в Вашингтон".
  
  "Просто так получилось?" - спросил президент. "Хорошо. Давайте приведем его сюда и сделаем это ". Он бегло просмотрел документ, изумленно качая головой. "Невероятно. Просто невероятно. Почему мы не реализовали этот план раньше?"
  
  "Генерал Макланахан так не скажет, но мы оба подозреваем, что это было из-за генерала Эллиота. Ты помнишь, как он любил военно-морской флот." Сарказм сочился из каждого слова.
  
  Президент покачал головой, напомнив, что соперничество между службами и недоверие много лет назад привели к разработке подобных прекрасных военных планов. "Господи, если бы он был еще жив, а Джордж Бальбоа все еще в Пентагоне, нам бы повезло остановить драку в наших собственных коридорах, не говоря уже об Азии".
  
  "Вы упомянули пару вещей, с которыми я не слишком знаком, оружие общего назначения с субатомной мощностью и плазменное оружие", - сказал вице-президент Уайтинг. "Что это такое?"
  
  "Пятый раздел, мэм", - сказал Фримен. "Это было составлено преемником генерала Эллиотта, генералом Терриллом Самсоном, командующим Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений, вместе с генералом Макланаханом. Недавно он выступил с этой презентацией перед подкомитетом Сената. Они разработали способ использования следующего поколения мощного оружия как для атаки, так и для противовоздушной обороны.
  
  "Оружие субатомной мощности - это оружие, такое как нейтронные бомбы, которые убивают высокими дозами радиации, но вызывают небольшой эффект взрыва. Они непопулярны, политически и в других отношениях, по очевидным причинам; они могут убивать людей - иногда причиняя мучительную боль в течение многих месяцев, - но оставляют здания и оружие в основном неповрежденными ".
  
  "Никогда не слышал об оружии, которое было популярным", - сказал президент. "А как насчет другой вещи, плазменного оружия?"
  
  "Плазменное оружие только выходит из испытательных центров на полевые испытания", - продолжил Фримен. "Они убивают и разрушают с гораздо большей эффективностью, чем любой другой вид оружия, когда-либо изобретенный. Они используют небольшой ядерный взрыв для генерации огромного количества плазменной энергии - тепла настолько сильного, что оно мгновенно испаряет все, к чему прикасается. Эффект разрушительный - цели не просто взрываются, они исчезают. "
  
  "Что ты имеешь ввиду, исчезнуть?" Как космический луч или что-то в этом роде? Как луч фазера из "Звездного пути"?"
  
  "Совершенно верно", - сказал Фримен. "Материя превращается в энергию плазмы, которую люди не могут ощутить - цель исчезает".
  
  "Поговорим о политически непопулярных!"
  
  "У оружия много преимуществ и много недостатков", - продолжал Фримен. "Это плохо работает в атмосфере. Это ужасно дорого. Но детонация с выходом плазмы не вызывает никаких эффектов взрыва - ни избыточного давления, ни тепла, ни даже сильного шума, а мощность взрыва может быть в значительной степени ограничена электроникой и контролироваться. Оба вида оружия в дефиците, но они представляют собой способ реагирования на более серьезные угрозы, не прибегая к ядерному оружию полной мощности ".
  
  Вице-президент покачала головой. "Я не уверена, что мне нравится, к чему ведет эта дискуссия, господин Президент", - сказала она. "Мы планируем снова развернуть ядерное оружие? И это оружие Бака Роджерса звучит как политическое самоубийство - шпионы и диверсанты будут сражаться с протестующими за доступ к лабораториям и базам, где мы храним эти штуки. Неужели нет никакой другой альтернативы?"
  
  "Да, есть. Это называется миром", - сказал Президент. "До тех пор, пока все участники соглашаются сохранять спокойствие и не слишком остро реагировать на ситуацию, мы могли бы пройти через это, не прибегая к специальному оружию. Я надеюсь - мы все надеемся - на это наилучшее решение. Но нам нужно готовиться к худшему ". Он посмотрел на Фримена и кивнул. "Давай пригласим сюда Defense и парней из Dreamland, Филип. Нам нужно что-то организовать прямо сейчас, пока кто-нибудь не пошел и не наделал глупостей ".
  
  
  ГЛАВНЫЙ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ И ОТЧЕТНОСТИ,
  ОСАН, ОБЪЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  (РАНЕЕ ЮЖНАЯ КОРЕЯ)
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Самым первым признаком опасности был крошечный желтый мигающий огонек, который можно было не заметить в огромном множестве других огней и индикаторов на панели. Но дежурные диспетчеры - теперь все корейцы, американцев вообще нет - были внимательны, и один из них сразу заметил индикатор, как будто ожидал этого.
  
  Одно нажатие кнопки, и дисплей компьютера на пульте диспетчера сменился на графическое изображение обнаружения, плюс данные радара на новом треке. Контроллеру потребовалось всего несколько секунд, чтобы изучить данные и определить, что это было. Он нажал желтую кнопку "ВНИМАНИЕ", которая выдала предупреждение на всех диспетчерских станциях, и подключил к ним свой микрофон. "Все станции, все станции, седьмой сектор сообщает о множестве входящих радиолокационных следов, курсах на юг, высота и скорость увеличиваются. Протоколы проверки в процессе, все станции готовы ".
  
  Следующий шаг также занял всего несколько секунд; второму радару было поручено перепроверить информацию первого радара. Как только две системы проверили информацию друг друга, идентификация была положительной. Диспетчер нажал красную предупреждающую кнопку, которая зажгла красные мигающие огни по всему комплексу, и перевел микрофон диспетчера в режим "Горячий вызов", который перекрыл все другие коммуникации в MCRC. "Всем станциям, всем станциям, ракетное предупреждение, ракетное предупреждение в седьмом секторе. Множество входящих треков проверены и подтверждены. Всем станциям перейти в состояние угрозы красный." В тот же момент данные его трека были выведены на один из электронных экранов в передней части командного центра, чтобы другие диспетчеры и дежурные командиры могли их изучить.
  
  "Предполагаемые цели?" - спросил командующий, начальник штаба ВВС УРОКА генерал-лейтенант Пак Йом. Он находился на дежурстве в ЦУП "Осан" с момента визита американского вице-президента, когда начались нападения на Северную Корею и переход к воссоединению. Он не видел дневного света с того рокового утра. Но ему было все равно. Граждане праздновали наверху, но Корея все еще была в опасности.
  
  "Один ... нет, два трека на Сеул", - сказал диспетчер. "Возможно, один из тех, кто нацелился на Инчхона. Один трек на Кунсане, один на Пусане. Один трек ... сэр, один трек направляется над Японским морем, цель Япония ".
  
  "Несомненно, расплата за помощь Японии в революции", - сказал генерал Пак. "У нас уже есть происхождение? Знаем ли мы, откуда взялись эти ракеты?"
  
  "Очень запутанные следы, сэр", - ответил диспетчер. "Траектория, нацеленная на Сеул, имеет баллистический профиль на очень малой высоте. То же самое касается той, что нацелена на Инчхона ".
  
  "Вы хотите сказать, что они прибыли откуда-то с Корейского полуострова?"
  
  "Подтверждаю, сэр. Сейчас мы обрабатываем возможную точку запуска."
  
  "Это должно было быть вычислено к настоящему времени. Займись этим ". На станции Пака зазвонил защищенный телефон. "Генерал Парк".
  
  "Это президент, генерал", - сказал Квон Ки Чхэ. "Что происходит? Сработали сирены воздушной тревоги. "Воздушные налеты и сирены с ядовитым газом были такой же частью жизни в Корее, как кимчи и ханбок.
  
  "Вы укрылись, сэр?"
  
  "Да. Я переполнен в терминале метро Сеульского национального университета вместе с примерно пятью тысячами других ", - ответил Квон. "Я могу умереть от удушья или быть растоптанным, прежде чем умру от нападения. Что происходит?"
  
  "Мы показываем два приближающихся к столице", - сказал Пак. "Кунсан и Пусан также стали мишенью. Кроме того, одна ракета направляется в Японию".
  
  "О, нет", - сказал Квон. Он помолчал мгновение, затем сказал: "Похоже, они все еще нацелены на военные цели, не так ли?"
  
  "Да, сэр. За исключением Пусана".
  
  "Откуда взялись ракеты? Я хочу, чтобы origins немедленно подверглись бомбардировке ".
  
  "Происхождение, по крайней мере, некоторых ракет, по-видимому, находится внутри полуострова", - сказал Пак. "Мы подозреваем мобильные ракеты коммунистов. Приготовься... Сэр, у нас есть указания на успешные перехваты над Сеулом... Сэр, у нас есть сообщения о попадании одной боеголовки с токсином Vx на окраине Кунсана."
  
  "Есть сообщения о потерях?"
  
  "Нет, сэр", - ответил Парк. "Пока нет. Но промышленные объекты, скорее всего, были бы переведены на кладбищенскую смену. Возможно, несколько тысяч жертв, может быть, меньше, если население вовремя доберется до убежищ. И, как вы знаете, большая часть нашего населения - Севера и Юга - хорошо обучена использованию противогазов и костюмов химического воздействия. Однако там на военных объектах размещалось огромное количество беженцев, и мы не знаем, были ли они оснащены аналогичным образом ".
  
  "Откуда летят эти ракеты, черт возьми?"
  
  "У нас есть исходные точки ракеты, нацеленной на Японию, сэр", - сказал Пак, считывая данные с одного из своих компьютерных мониторов. "Точка запуска находится в южной провинции Янгангдо, недалеко от Тоандонгу. Поскольку это, вероятно, ракета для передвижения по рельсам, мы сосредоточим наши поиски вдоль железнодорожных путей ".
  
  "Нет шансов, что ракета прилетела из Китая?"
  
  "Маловероятно, сэр. То же самое для остальных. Их траектория слишком низкая для такой короткой дистанции... Один момент, сэр... Сэр, мы получаем сообщения о взрыве химического оружия в трех километрах к северо-востоку от Тонхэ. Оцениваю атаку нервно-паралитическим газом Vx ".
  
  "Ядовитый газ?" - ахнул Квон. "Этого не может быть! Против Пусана?Откуда дуют ветры?"
  
  "С севера, сэр... Сэр, выброс, возможно, произошел далеко к востоку от гор Кеджван ", - продолжил Пак, стараясь не отвлекаться на чудовищность смертей и разрушений в одном из самых красивых городов его страны. "Горы, возможно, защитили Пусан от серьезного ущерба". Большая часть Пусана находилась внутри горной чаши - название "Пусан" означает "котел" - и вполне возможно, что горы, некоторые из которых достигают высоты трех тысяч футов, могли отводить смертельные нервные токсины. Но если бы они подули и осели за горами, они оказались бы в ловушке внутри чаши, и их воздействие задержалось бы.
  
  "Есть оценки потерь?" Но президент уже знал ответ. Население Пусана составляло около четырех миллионов человек; округа Тонхэ - около четверти миллиона.
  
  Квон Ки Чхэ почувствовал, как ярость подступает к его горлу. Очень вероятно, что это был промах, но нацеливание на Пусан было атакой не против вооруженных сил или правительства Кореи, а против ее экономического центра. Пусан был международным портовым городом, таким же, как Сан-Франциско или Рио-де-Жанейро, расположенным в естественной и красивой гавани. Предпочитаемый в качестве международного порта захода, а не военно-портового комплекса, он никогда не имел большого военного присутствия - он никогда не был оккупирован коммунистами во время войны, как Сеул. Это был крупнейший порт Кореи и второй по величине город, с оживленной международной торговлей, более чем двадцатью иностранными консульствами, мягкой погодой и дружелюбными, трудолюбивыми гражданами. Его население было сосредоточено между морем и горами, на относительно небольшой территории, что делало атаку с применением нервно-паралитического вещества намного более смертоносной. Как и нападение на саму столицу, нападение на Пусан было кровожадным ударом по народу и попыткой отрезать экономические связи Кореи с остальным миром.
  
  "Это генерал Ким", - сказал министр обороны Ким Кун мо, вмешиваясь в разговор. "Прошу прощения, сэр, но я попросил, чтобы меня подключили к центру связи. Вы в безопасности, сэр? Ты нашел убежище?"
  
  "Пока я в порядке, генерал", - сказал Квон. Они услышали, как изменился его голос и фоновый шум, как будто он маневрировал через переполненный зал в более уединенное место - без сомнения, агенты секретной службы расчищали ему путь. "Генерал, вы понимаете, что мы почти израсходовали все наши ракеты Patriot? У нас все еще есть "Ястребы" для защиты от самолетов, но мы беззащитны перед любыми другими баллистическими ракетами. Нам нужно найти этих повстанцев. Нам нужно найти все пропавшие баллистические ракеты, пока столица не превратилась в пепелище!"
  
  "Сэр, мы не можем с уверенностью сказать, были ли ракеты запущены изнутри нашей страны или они были запущены коммунистическими повстанцами", - сказал Ким. "Мне кажется более вероятным, что это работа китайцев. Они могли бы доставить мобильные баллистические ракеты в нашу страну для запуска с нашей собственной территории, просто чтобы сбить нас с толку. Угроза исходит от Китая, сэр, а не от каких-то призрачных повстанцев. Мы должны немедленно нанести ответный удар по китайским силам, выстроенным против нас ".
  
  "Извините меня, генерал; мне сказали, что доказательства указывают на то, что ракеты были выпущены не из Китая".
  
  "Уверены ли мы в этом, сэр?" Взволнованно спросила Ким. "Вы уверены, что это были не китайские ракеты? Как вы можете объяснить старт против Японии?Вы когда-нибудь слышали о том, что коммунисты нацелились на Японию?"
  
  "Нет", - признал Квон. Север однажды запустил одну из своих ранних ракет Nodong-1 над Японией, но никогда не было никаких доказательств того, что коммунисты когда-либо всерьез рассматривали Японию как угрозу.
  
  "Сэр, я предлагаю начать атаку, которая удержит китайцев от попыток новых ракетных атак на Корею: проведите линию вдоль траектории полета этих ракет в Китай. Выберите военную базу или аэродром, предпочтительно тот, где, как мы знаем, базируются ракеты или штурмовики. Затем атакуйте его несколькими захваченными коммунистическими ракетами с обычными боеголовками ".
  
  "Генерал, это звучит чрезвычайно опасно", - сказал Квон. "Если Китай предпримет ответные действия, столица может быть разрушена в течение нескольких минут. Китайские войска могли бы легко перейти границу и занять северную половину полуострова, прежде чем мы смогли бы ответить ".
  
  "Сэр, части Одиннадцатого корпуса были развернуты в Чанбае, к северу от границы недалеко от Хесана", - сказал Ким, имея в виду карту, разложенную перед ним его помощниками. "Примерно тридцать тысяч солдат на сорокамильном фронте, с тяжелыми танками. Усиленный воздушными средствами из их родительского корпуса в Линьцзяне, но в целом довольно изолированный. Однако, если бы они двинулись на юг, то, как ожидается, с легкостью отрезали бы половину провинции Янган-до и всю провинцию Хамген-Пукдо. Китайцы построили ядерный реактор к юго-западу от Хьесана, и его долгое время подозревали в том, что он может использоваться для производства материалов оружейного качества. Этот блок находится примерно на обратной траектории полета ракеты, нацеленной на Японию ".
  
  "Итак? Что было бы сдерживающим фактором в такой атаке, генерал?" - Спросил Квон. "Сделает ли убийство нескольких тысяч китайских военнослужащих наши границы более безопасными? Вы думаете, что Китай не пошлет больше подкреплений, каждый из которых будет выть от злости на нас за убийство своих братьев?"
  
  "Сэр, концепция сдерживания гласит, что вы должны продемонстрировать готовность использовать войну для достижения своих целей", - сказал генерал Ким. "Недостаточно иметь оружие массового уничтожения - мы должны продемонстрировать нашу готовность его использовать. Это наша возможность ".
  
  "Но против Китая? Если бы они вторглись на нашу территорию, возможно..."
  
  "Мы не уверены, что они не сделали этого!" Ким спорил. "Более вероятно, чем нет, что они действительно начали эту атаку, в качестве пробы, чтобы проверить нашу решимость, если ничего другого. Но даже помимо этого, Китай действительно концентрирует войска на нашей северной границе. Это несомненно. Эти события могут быть связаны друг с другом, а могут и нет. Но одно несомненно: мы должны действовать. У нас есть законная цель. Мы должны действовать, господин Президент!"
  
  Последовала долгая пауза; затем: "Как ты предлагаешь нам ответить, Кун-мо?"
  
  "Заградительный огонь из химического оружия, сэр", - немедленно ответил Ким. "Он должен быть достаточно большим, чтобы нанести большой урон, но не настолько, чтобы вызвать решительный ответный удар или риск распространения на корейскую территорию. Никакого ядерного оружия, если только китайцы не нанесут ответный удар - мы не должны сразу раскрывать все наши возможности ".
  
  "Генерал Ким, - выдохнул Квон, - я правильно расслышал, вы сказали, что рекомендуете использовать химическое оружие ... против Китая?"
  
  "Сэр, они начали химическую атаку на нас - мы должны ответить равной силой", - утверждал Ким. "Кроме того, у них почти пятьдесят тысяч солдат, готовых атаковать нас прямо сейчас. Нет другого оружия, которое мы могли бы использовать, кроме ядерного, чтобы остановить их ".
  
  "Ким, послушай себя!" - Крикнул Квон. "Вы рекомендуете массовое убийство ! Я никогда не соглашусь на это, пока наша страна не столкнется с неизбежным уничтожением! Никогда! А теперь дай мне еще одну рекомендацию, и сделай это быстро!"
  
  Ким Кун мо раздраженно покачал головой. "Шансы на успех намного ниже, сэр, если только мы-"
  
  "Генерал, сейчас дайте мне другую рекомендацию или подайте в отставку!"
  
  Ким выругался себе под нос, на мгновение задумался, затем сказал: "Некоторые из наших ракет малой и средней дальности оснащены топливовоздушной взрывчаткой, предназначенной для разминирования минных полей с помощью избыточного давления - это создает разрушительный удар на относительно небольшой площади. Я предлагаю использовать оружие, подобное этому, дополненное осколочно-фугасными или кассетными боеприпасами ".
  
  На другом конце провода воцарилось молчание.
  
  "Сэр, мы можем созвать экстренное заседание кабинета", - предложил Ким. "Мы можем сделать это по телефону, или мы можем перевезти вас в столицу. Мы можем подождать -"
  
  "Мы говорим об убийстве тысяч китайских солдат, генерал!" Квон огрызнулся. "Тебе не кажется, что это требует небольшого обдумывания?"
  
  "Сэр, убийство нескольких тысяч китайских военнослужащих далеко не является адекватным наказанием за потенциальную гибель четырех миллионов граждан Пусана", - сказал Ким.
  
  Снова воцарилась тишина. На заднем плане Ким чувствовала ужас, пронизывающий станцию метро, и задавалась вопросом, каково это - умереть от отравления химическим или биологическим оружием. Мертвый был мертвым, это верно, но не было бы на самом деле более гуманным умереть быстро, от ядерного или топливно-воздушного взрыва, чем умирать медленно, мучительно, от самого воздуха, которым ты дышишь?
  
  "Да, я хочу, чтобы атака продолжалась по моему прямому приказу", - решительно заявил президент Квон Ки Чхэ. "Я беру на себя полную ответственность за последствия. Атака начнется против китайских сил, которые вы описали немедленно ".
  
  
  * * *
  
  
  Атака была быстрой, концентрированной и смертельной. Залп из тридцати ракет малой дальности "Скад-А" был выпущен из провинции Кангвондо к югу от сожженного района Вонсан и провинции Хванхэ-Пукдо близ Сонгнима, к югу от Пхеньяна. Каждая ракета "Скад-А" несла небольшую неядерную боеголовку весом чуть более тысячи фунтов, но эта боеголовка была одним из самых разрушительных неядерных устройств в мире.
  
  Названное топливно-воздушным взрывчатым веществом, оружие представляло собой просто три бомбы, наполненные высокоэнергетическим ракетным топливом со взрывчатым детонатором. По мере того, как боеголовки снижались к своим целям, бомбы выбрасывались одна за другой и опускались с помощью небольшого стабилизирующего парашюта. Электронный предохранитель вскрыл их, позволив топливу смешаться с воздухом и рассеяться в виде тонкого тумана, а затем облако воспламенилось от небольшого заряда взрывчатки. Результирующий взрыв был в сотни раз мощнее, чем его эквивалент в тротиловом эквиваленте, создав огненный шар, ударную волну и грибовидное облако, похожее на небольшую ядерную детонацию.
  
  Все, что находилось на поверхности в радиусе ста футов от взрыва, мгновенно сгорало; любой незащищенный человек в радиусе ста пятидесяти футов был убит или получил сильные ожоги. Взрывы опустошили китайские войска, расквартированные гарнизоном или бивуаком в районе Чанбай, а в самом городе вспыхнули пожары, в результате чего тысячи мирных жителей покинули свои дома.
  
  Из более чем тридцати тысяч военнослужащих, находившихся в этом районе, почти пять тысяч погибли мгновенно; еще восемь тысяч получили обширные ожоги и другие травмы. Смерть пришла бы милосердно только к некоторым из них; для многих других агония продолжалась бы неделями, даже месяцами. Врачи скоро стали бы убийцами из милосердия.
  
  
  * * *
  
  
  Как это было заведено после окончания Корейской войны, либо президент, либо новый вице-президент, либо премьер-министр должны были управлять подземным командным центром во время военных тревог или во время кризисов. Вице-президент Кореи Пак Чон Чу, бывший первый вице-президент Северной Кореи, находился в военном командном центре Осан вместе с министром обороны Кимом. Пак зачарованно и потрясенно наблюдал, как началась атака на китайскую пехоту.
  
  "Когда... когда мы узнаем, сколько там жертв?" Спросил Пак.
  
  "В Пусане? В Тонхэ?"
  
  "Линьцзян, китайские войска вдоль границы. Те, кого ты забрасываешь зажигательными бомбами ".
  
  "Вы больше заботитесь о китайских захватчиках, чем о нашем собственном народе, господин вице-президент?" Насмешливо спросил Ким. "Что это за зараза трусости, распространяющаяся в Доме правительства в эти дни? Что происходит с вами, политиками? Вы все хотите перевернуться и притвориться мертвыми ".
  
  "Не будьте невежественным ублюдком-свиньей, генерал", - парировал Пак. "Я хочу видеть Корею защищенной от вторжения так же сильно, как и вы!"
  
  "Тогда почему некоторые из вас, проклятых политиков, никогда этого не показывают?"
  
  "Если этот политик правильно вспоминает, ты чертов политик", - указал Пак.
  
  "Только по названию, господин вице-президент, только по названию". Ким мгновение смотрел на Пака, затем кивнул, как будто узнал что-то в лице вице-президента. "Вы сами были военным, если я правильно помню - военно-морским, верно?"
  
  "Правильно", - сказал Пак. "Перешел от командования трюмом на маленьком прибрежном патрульном судне к командованию флотом Желтого моря".
  
  "Держу пари, отправил несколько коммунистических коммандос на Юг".
  
  "Семнадцать боевых вылетов за два года. Потерял только одну миниподлодку и девять человек. Корейская народная армия была намного лучше тогда - а ваши силы были намного хуже. Что все это значит, генерал?"
  
  "Тогда вы знаете, о чем я говорю, сэр", - сказал Ким. "Вы знаете лучше, чем все мы, что мы не можем показаться коммунистам слабыми, иначе они раздавят нас. Мы должны говорить то, что мы имеем в виду, и действовать в соответствии с этим. Ты согласен?"
  
  "Я всегда говорил, что мы должны вести переговоры с позиции силы, да", - сказал Пак. "У вас что-то на уме, генерал? Выкладывай ".
  
  "Как вы думаете, нам следует быть жестче с Китаем? Вы думаете, мы должны довольствоваться тем, что выпустим несколько бензиновых бомб по их лагерям ..."
  
  "Топливно-воздушная взрывчатка - это не совсем бензиновые бомбы, и вы это знаете", - отметил Пак.
  
  "... или мы должны нанести удар по их авиабазам, базам технического обслуживания и логистики в тылу, и особенно по их командным пунктам управления, с помощью специального оружия? Это именно то, чего они пытались добиться в Корее, а затем добавили Пусан для пущей убедительности!"
  
  "Мы все еще не доказали, что именно китайцы начали эти атаки", - отметил Пак. "Я согласен, что нацеливание пехоты на Линьцзян - хорошая идея и хороший упреждающий удар, но не пытайтесь представить это как ответный удар. Китайцы, вероятно, не нападали на Пусан, и ты это знаешь ".
  
  "Но Китай - это противник! Им нужно бояться нас так же, как они боятся России и Соединенных Штатов. И единственный способ добиться этого - нанести по ним удар оружием массового уничтожения. Ты не согласен?"
  
  "Я согласен, что если мы пообещаем применить оружие массового уничтожения в случае вторжения, то да, мы должны его применить", - сказал вице-президент Пак. "Фактор сдерживания не работает, если вы не выполняете то, что обещаете или угрожаете. И если Китай действительно напал на Пусан и другие города, тогда да, мы должны ответить аналогичным образом. Но президент Квон был прав, что не использовал специальное оружие сейчас! С какой стати вы настаивали на проведении атаки с применением химического оружия до того, как у нас будут все факты?"
  
  "Потому что робкие действия никогда не срабатывают", - сказала Ким. "Если на нас нападают, мы отвечаем быстро и мощно. Мы должны быть в состоянии сделать это. Но с Квоном мы, возможно, никогда не сможем этого сделать. Единственная проблема, с которой мы, военные лидеры, сталкиваемся, заключается в том, что слишком часто война остается за политиками, за такими людьми, как Квон Ки Чхэ ".
  
  "Президент Квон - великий человек, великий лидер!"
  
  "Но он подкрепляет свои военные решения политическими расчетами, которые не имеют ничего общего со стратегическими или тактическими реалиями", - быстро сказал Ким. "Прекрасным примером является использование нашего специального оружия. Имея в руках Квона половину необходимых исполнительных кодов, мы практически уверены, что никогда не сможем их использовать. Это монументальная трагедия для нашей страны, не так ли?"
  
  "Я понимаю. Теперь я понимаю", - сказал Пак. "Тебе нужны коды. Если президент отказывается предоставить вам полномочия на запуск в следующий раз, вы хотите иметь возможность сделать это в любом случае. Верно?"
  
  "Если бы я действительно верил, что Квон нанесет ядерный удар по Китаю, если придет время, я бы никогда не предложил такого", - сказал Ким. "Но я не могу этого сказать. Я искренне верю, что Квон колебался бы - на самом деле, я думаю, у него нет абсолютно никакого намерения когда-либо стрелять или даже тестировать специальное оружие. Он мог созвать экстренное заседание кабинета министров или Совета национальной безопасности, возможно, даже поставить этот вопрос перед руководством законодательного органа - но, в конце концов, он никогда бы этого не сделал ".
  
  "Но ты думаешь, что я стал бы".
  
  "Я знаю, что ты бы сделал", - решительно сказала Ким. "Посмотри, чем ты пожертвовал, чтобы стоять здесь сейчас. Вы бы не хотели снова увидеть китайский марш через Пхеньян или Сеул, который, я уверен, вы видели однажды раньше. Я не думаю, что китайцы поступили бы с тобой очень мягко ".
  
  "Как ты проницателен", - сказал Пак с раздраженным ворчанием. Но он знал, что это так. Пак Чон Чу был доверенным членом Коммунистической партии как в Северной Корее, так и в Китае. Он сжег за собой важный мост, когда сжег ту партийную идентификационную брошюру. Это был ужасный акт не просто неповиновения, но государственной измены - китайцы никогда бы не позволили ему жить, чтобы забыть это. "Итак. Что ты хочешь сделать? Убить его?"
  
  "Не будь идиотом", - сказал Ким, но Пак видел, как его глаза горели от возбуждения, и он подумал: "Да, это именно то, чего ты от меня хочешь". "Но ты можешь получить коды от него. У вас совместная опека над кодексами ".
  
  "Они у меня есть только в том случае, если президент недееспособен, находится за пределами страны, не имеет связи с командным центром или добровольно решает передать ответственность мне по какой-либо причине", - сказал Пак. "Я не контролирую их "совместно".
  
  "Тем не менее, вы хотите, чтобы я когда-нибудь вошел в кабинет Квона - возможно, когда-нибудь скоро - и получил от него коды, используя любые средства или оправдания, которые мне захочется изобрести или использовать. Верно?"
  
  "Ты ведешь себя так чертовски самоуверенно по этому поводу", - раздраженно сказала Ким. "Я не говорю об измене - я говорю о защите нашей страны, нашей родины. Ты, конечно, понимаешь это ".
  
  "И поскольку я предал президента Ким Чен Ира, я каким-то образом предрасположен или более готов сделать это снова с президентом Квон Ки Чхэ, не так ли?"
  
  "Черт возьми, ты невозможен!" Ким взорвался. "Ты знаешь, о чем я говорю!"
  
  "Я хочу, чтобы вы сказали это, генерал Ким", - отрезал Пак. "Не заблуждайтесь - мы говорим об измене. Мы говорим о насильственном, незаконном свержении законно избранного правительства. Мы заслуживаем умереть от рук людей за то, о чем мы говорим, делая.
  
  "Но так получилось, генерал, что я согласен с вами. Квон никогда не воспользуется оружием, которым мы обладаем. Тогда мы все были бы захвачены и раздавлены Китаем, и такие люди, как я, бывшие граждане Северной Кореи и особенно бывшие члены Коммунистической партии, наверняка погибли бы.
  
  "Чего я хочу от вас, генерал, так это вашего слова. Если это будет сделано, если мы предадим Квона, заберем коды, нанесем ответный удар любому врагу, с которым столкнемся, и каким-то образом выживем, я хочу, чтобы вы дали слово, что сделаете все, что в ваших силах, чтобы поддержать меня как президента Объединенной Кореи. Я, в свою очередь, буду поддерживать вас как вице-президента ".
  
  "Я сделаю лучше, чем это", - сказала Ким. Он достал лист бумаги из ящика своего стола и написал на нем сообщение с автографом. "Сейчас это оформлено в письменном виде, господин вице-президент. Ты сделаешь то же самое для меня?"
  
  "Ты не доверяешь мне- товарищ?" Сардонически спросил Пак. Ким побледнел, затем снова разозлился. Пак достал листок бумаги, написал аналогичное сообщение, затем подписал его росчерком. "Теперь мы оба приговорены к аду, генерал", - сказал он. "Не хочешь выпить со мной, чтобы отпраздновать?"
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ
  
  
  Кевин Мартиндейл разговаривал с Эллен Уайтинг, когда на его столе зазвонил телефон. Начальник штаба Джеррод Хейл подошел, посмотрел на мигающую кнопку, затем замер. "Вам лучше взять это, сэр", - сказал Хейл. "Это гора Шайенн".
  
  "О, черт", - пробормотал президент, бросаясь к своему столу. "Джеррод, сделай объявление, давай начнем подсчитывать потери, предупреди секретную службу, что могут прибыть вертолеты - ты знаешь правила". Сотрудники Белого дома и Старого административного здания в последнее время хорошо попрактиковались в искусстве быстрой экстренной эвакуации.
  
  Президент поднял трубку, жестом попросив Филипа Фримена прослушать разговор по внутреннему телефону в его кабинете. Ему не нужно было нажимать кнопку - это была самая важная кнопка на телефоне, и она выбиралась сама. "Это президент. Продолжай".
  
  "Сэр, это подполковник Гордон, старший диспетчер Центра слежения за ракетами космического командования. Спутник предупреждения о ракетном нападении DSP 9 засек несколько запусков баллистических ракет с территории Северной Кореи... э-э, извините, в северной части Объединенной Кореи. Я в безопасности".
  
  "Черт бы побрал это к черту", - выругался президент. "Корея нападает на Китай?"
  
  "Ответ отрицательный, сэр", - сказал диспетчер. "Следы ведут на юг. Похоже, что запуски были произведены внутри Кореи и нацелены на южную половину полуострова. Радары четвертой эскадрильи космического наблюдения указывают на девять трасс, нацеленных в общей сложности на территорию Кореи, и три трассы, нацеленных на южную и центральную Японию." Радары и пункты слежения Четвертой эскадрильи космического наблюдения командования ВВС в Корее теперь обслуживались корейскими техниками. В Корее все еще оставалось очень мало американских военнослужащих.
  
  "Кто, черт возьми, запускает эти ракеты?" президент потребовал.
  
  "Неизвестно, сэр", - ответил диспетчер.
  
  "Есть какая-нибудь реакция со стороны Китая или России?"
  
  "Никаких, сэр".
  
  "Очень хорошо. Пожалуйста, предупредите меня, если произойдут еще какие-либо запуски ". Он повесил трубку. "Филипп?" - позвал он. "Объяснение?"
  
  "Это, должно быть, какие-то бывшие северокорейские ракетные подразделения-изгои", - предположил Фримен, возвращаясь в Овальный кабинет. "Большинство действующих баллистических ракет Северной Кореи были мобильными. Самые большие модели, серия Nodong, были передвижными по железной дороге; меньшие серии Scud были передвижными по бездорожью. По-видимому, некоторым удалось избежать революции и перехода, найти предполагаемую точку запуска и начать скоординированную атаку. Мобильные ракеты труднее всего обнаружить и относительно легко замаскировать."
  
  "Немедленно перезвоните президенту Квону и скажите ему, что я хочу немедленно с ним поговорить", - сказал Кевин Мартиндейл. "Я не хочу, чтобы он мстил китайцам".
  
  Собираясь позвонить в Центр связи Белого дома, Хейл принял еще один входящий звонок.
  
  "Что это было, Джеррод?"
  
  "Слишком поздно", - сказал Джеррод Хейл, его гнев был ощутимым. "Космическое командование сообщает, что корейцы открыли ответный огонь".
  
  "Черт бы их всех побрал в ад!" - крикнул Мартиндейл. "Где? Сколько? Какого рода?"
  
  "На данный момент неизвестно, сэр", - ответил Хейл. "Я сразу же узнаю подробности".
  
  "Черт. И мы настолько беспомощны, насколько это возможно", - сказал Президент. "Джеррод, убедись, что Космическое командование уведомит японское правительство. Я хочу поговорить с русскими, китайцами, корейцами и японцами как можно скорее. Все должны отступить, или Азия взорвется одним большим красным огненным шаром ".
  
  Поступил еще один звонок: "Поступают сообщения, сэр: нападения с применением химического оружия на Кунсан и Пусан. Отравляющие вещества нервно-паралитического действия. Очень высокие потери. И Госдепартамент также опубликовал экстренный отчет, в котором говорится, что термоядерная боеголовка взорвалась на большой высоте в ста милях к северу от Осаки, Япония ", - сказал он. "Власти Сил самообороны Японии утверждают, что боеголовка была большой, более трехсот килотонн. Полным ходом идет эвакуация всего района ".
  
  "Боже мой", - сказал президент. "А как насчет корейского возмездия? А как насчет китайцев?"
  
  "Приготовьтесь, сэр, мы проверяем..." Потребовалось несколько минут, чтобы поступили дальнейшие сообщения. "Похоже, что Корея нанесла небольшой ответный удар по некоторым китайским танковым и ракетным дивизиям, размещенным вдоль китайско-корейской границы", - наконец сообщил Фримен. "Только баллистические ракеты малой дальности, залп примерно из двадцати ракет, вероятно, ракет серии "Скад" или "ФРОГ-7" - фугасных, очень мощных, возможно, зажигательных устройств. Нет сообщений о ... приготовиться... Сейчас поступают сообщения о грибовидных облаках ..."
  
  "Грибовидные облака! Вы имеете в виду, что корейцы напали на Китай с ядерным оружием? "
  
  "Я получу разъяснения по этому поводу, сэр. Обычно мы получаем более надежные сообщения, чем это, о ядерных взрывах. Мы также иногда сталкиваемся с отключениями незатвердевших средств связи. На этот раз у нас ничего подобного не получилось ".
  
  "Что бы это могло значить?" - спросил вице-президент. "Они пытались поразить китайцев ядерным оружием, и оно не сработало?"
  
  "Или они не должны были взорваться", - предположил Фримен. "Это может оказаться опасной игрой на грани войны - угрожать Китаю ядерным возмездием, не производя ядерного эффекта".
  
  "Но почему Китай?" - спросил Президент. "Запустил ли Китай эти ракеты против Кореи? Парень из космического командования, с которым я только что разговаривал, сказал, что ракеты прилетели изнутри Кореи ".
  
  "Корейские военные могли совершить ошибку ... или Квон сделал это намеренно", - предположил Фримен. "Мы знаем, что Китай сосредоточил несколько тысяч военнослужащих вдоль границы, и были сообщения разведки, в которых говорилось, что китайские военно-воздушные силы совершают больше трансграничных полетов, возможно, прощупывая систему противовоздушной обороны Кореи".
  
  "Так вы думаете, возможно, что Квон посылал Китаю сообщение - держись подальше или что-то еще?" - удивленно спросил вице-президент. "Насколько суицидальным ты можешь стать?"
  
  "Самоубийственный, да, но ему удалось привлечь мое внимание, все верно", - сказал президент. "Я не вижу в этом руки Квона - это пахнет делом рук министра обороны Кима. Если бы нам пришлось установить систему противоракетной обороны над Корейским полуостровом, то, похоже, нам пришлось бы не только пытаться защитить Корею от Китая, но и защищать Китай от Кореи.В этой игре не будет победителей ".
  
  Он повернулся к Фримену и указал на толстый документ, который они обсуждали ранее. "Дай зеленый свет этому проекту, Филип. Как он это называет?"
  
  "Генерал Макланахан называет это операцией "Рожденный в битве", сэр", - ответил Фримен. "Я полагаю, это девиз штата Невада".
  
  "Я видел кое-что в ежедневном отчете из офиса Честейна о подразделении бомбардировщиков из Невады, Национальной гвардии ВВС, которое, я полагаю, было лишено сертификата после каких-то сумасшедших трюков, которые они выкинули во время оценки", - отметил президент. "Этот план случайно не имеет к ним никакого отношения, не так ли?"
  
  "Я думаю, генерал Макланахан проводил оценку в том же подразделении, чтобы определить пригодность их бомбардировочного подразделения для выполнения его операции", - сказал Фримен. "Учитывая природу этого, я думаю, что генерал искал очень агрессивную, довольно нетрадиционную боевую силу для реализации этого плана".
  
  "Другими словами, он искал группу военных скандалистов - и он их нашел", - сказал президент с улыбкой. "Тени Брэда Эллиота, все верно. Я просто надеюсь, что осталась Азия для реализации плана ".
  
  "К сожалению, этот аспект проекта генерала Макланахана может не быть реализован", - сказал Фримен. "Подразделение Национальной гвардии ВВС было лишено сертификации и расформировано".
  
  "Сможет ли он выполнить задание с помощью одного бомбардировщика?"
  
  "Я думаю, да, сэр", - неуверенно ответил Фримен. "У нас все еще есть созвездие этих маленьких разведывательных спутников - тех, которые мы знаем как NIRTSats. По крайней мере, мы все еще можем оценить план с одним бомбардировщиком, добавить второго, когда он появится в режиме онлайн, а затем, возможно, добавить подразделение frontline или другое подразделение Guard bomber позже, если ситуация накалится. Адмирал Бальбоа не подписал этот план, но он предложил несколько альтернативных ударных подразделений из исследовательских лабораторий ВМС по оружию и авиации на реке Патуксент и Чайна-Лейк, которые могут помочь, если HAWC станет слишком тяжело. Но HAWC уже готова к выступлению, поэтому я думаю, что это хорошая идея - начать реализацию плана и как можно скорее сформировать силы ".
  
  "Тогда давайте сделаем это", - сказал президент. "Давайте сделаем так, чтобы это произошло, и, черт возьми, будем надеяться, что это не слишком мало и не слишком поздно".
  
  
  МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ,
  НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНАЯ АРМИЯ,
  ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  
  Фотографии были самой ужасной вещью, которую Чи Хаотянь, министр обороны Китайской Народной Республики, когда-либо видел в своей жизни. Несмотря на то, что они были сняты с вертолета на высоте более ста метров над землей, человеческая резня была отчетливо видна и ужасна.
  
  "Напомни, какое было количество жертв?" Спросил Чи своего помощника. Помощник посмотрел на окончательный отчет и пробормотал цифру. "Говори громче, будь ты проклят".
  
  "Четыре тысячи восемьсот тридцать один убитый, сэр", - ответил помощник. "Восемь тысяч сорок четыре раненых, двести пропавших без вести".
  
  "И каждая смерть должна быть отомщена втройне, сэр!" Начальник штаба Народно-освободительной армии генерал Чин Цзы-Хун сердито сказал. "Это была подлая внезапная атака, самая отвратительная, которую я когда-либо видел в своей жизни!"
  
  "Наш президент заявил миру, что он никогда больше не применит оружие массового уничтожения, если только мы сами не подвергнемся нападению с таким оружием", - сказал министр Чи. "Мы, без сомнения, будем изгоями в мире для целого поколения за то, что мы сделали с Тайванем и Соединенными Штатами, и у нас нет желания продлевать это ни на день дольше".
  
  "Значит, теперь мы становимся мировыми мальчиками для битья?" - Крикнул Чин. "Неужели мы теперь переворачиваемся с ног на голову и притворяемся мертвыми, наблюдая, как страна за страной вокруг нас вооружаются оружием массового уничтожения и используют его против нас без провокации?"
  
  "Успокойся, товарищ Чин", - сказал Чи. "Все, что я говорю, это то, что президент предупредил нас не представлять ему или Политбюро план, предусматривающий первое применение специального оружия - ядерного, химического или биологического, - если на нас не нападут первыми. Я ожидаю, что у вас будут наготове планы действий на случай, если мы подвергнемся нападению со стороны Соединенных Штатов, Тайваня, Японии или Кореи. Но в ответ на это нечестивое злодеяние президент не примет план, в котором используется ядерное оружие. Теперь говори: скажи мне, каким должен быть наш ответ на эту трагедию ".
  
  Генерал Чин глубоко вздохнул и на мгновение задумался; затем: "Нашей главной заботой, сэр, является ядерное, химическое и биологическое оружие корейцев", - сказал он. Чи кивнул, призывая его продолжать. "Мы знаем, где расположены основные базы в Северной Корее, и мы можем с большой уверенностью предсказать, где большинство из них расположено на Юге - только на нескольких базах, в основном бывших американских, есть оборудование для управления ими ".
  
  "Полное вторжение на Юг не встретит одобрения, товарищ генерал", - сказал Чи. "Хотя президент и Политбюро поддерживают президента Ким Чен Ира, они не санкционируют вторжение на Юг ниже тридцать восьмой параллели. Такая акция, безусловно, вызовет дополнительное осуждение во всем мире и действия со стороны Соединенных Штатов ".
  
  Генерал Чин раздраженно покачал головой. Чи сердито посмотрел на него. "Ты должен понять, товарищ, что мир очарован объединенной Кореей. Это очень, очень мощная сила. Наша страна пытается вернуть себе законное место мировой державы. Как бы сильно мы ни верили, что падение коммунистической Северной Кореи - это катастрофа для народа и нашего образа жизни, мы должны принять это, потому что мир принимает это. Половина мира даже считает, что ракетный обстрел наших войск на границе был оправдан; другая половина считает, что это было неправильно, но, тем не менее, понятно и простительно. Простое возмездие не будет эффективным.
  
  "Нет. Нам нужен план, чтобы нанести удар в самое сердце того, что неправильно в Объединенной Корее. Скажи мне: что не так с Объединенной Кореей?"
  
  "Его ядерное оружие, конечно".
  
  "Конечно", - сказал министр Чи. "Мир любит Объединенную Корею, потому что они добились воссоединения, но они ненавидят их за то, что они не отдали захваченное ядерное оружие. Поэтому мы можем забрать у Кореи ядерное оружие и не подвергнуться осуждению со стороны всего мира, да?" Кивок голов за столом переговоров. "Мы уже определили, что не можем надеяться забрать все оружие, но что именно мы можем легко взять?"
  
  "Канги", - сказал генерал Чин.
  
  "Не только Канги", - сказал Чи с довольной улыбкой. "Возможно, десять лет назад, до того, как мы запустили северокорейскую программу разработки ракет в полномасштабное мировое производство. Но сегодня? Теперь тебе разрешено мыслить шире ".
  
  "Вся провинция?" Взволнованно спросил Чин. "Как вы думаете, одобрит ли президент операцию по захвату провинции Чагандо целиком ?"
  
  Чи Хаотянь улыбнулся. Исследовательский центр Кангье был одним из бывших наиболее чувствительных центров по исследованию вооружений в Северной Корее. Всего в двадцати милях к югу от границы с Китаем, здесь первоначально находился построенный Россией ядерный реактор, подобный обреченному Чернобыльскому реактору в Украине, построенный вскоре после окончания Корейской войны. Завод производил некоторую электроэнергию для Северной Кореи и Маньчжурии, но его основным назначением был завод по переработке урана. Завод был построен в Северной Корее, чтобы Маньчжурия могла воспользоваться советскими ядерными знаниями, в то время как сам опасный реактор находился в Северной Корее. Когда произошел раскол между Китаем и СССР, объект был захвачен китайскими инженерами в сотрудничестве с иранскими и пакистанскими учеными-оружейниками.
  
  Вскоре большая часть провинции Чагандо была преобразована в область исследований, разработок, испытаний и конструирования оружия. Чагандо был второй по величине провинцией в старой Северной Корее и самой малонаселенной. Подобно штату Невада в Соединенных Штатах или провинции Синьцзян в Китае, земля была достаточно большой и негостеприимной, а население - достаточно маленьким, чтобы избежать внимания или проверки. Более двадцати исследовательских центров, испытательных полигонов, заводов-изготовителей и свалок сделали провинцию Чагандо почти полностью непригодной для проживания, за исключением военных, и главной целью для любой державы, желающей получить ценные данные о ядерном, химическом и биологическом оружии.
  
  Кангье стал одним из ведущих предприятий Азии по производству оружейного плутония. Завод был расширен, чтобы в конечном итоге включить производство ядерного оружия, от массивного трехмегатонного WX120 до артиллерийского снаряда W18 мощностью десять килотонн. В Кангье были изготовлены десятки видов оружия, которые экспортировались по всему миру. Бразилия, Южная Африка, Индонезия и Пакистан - у всех было оружие или компоненты, купленные в лабораториях Кангье.
  
  "Конечно", - сказал министр Чи. "Не только исследовательский центр, но мы захватываем производственные мощности, все лаборатории, обрабатывающие центры, испытательные базы и стартовые площадки, и мы захватываем и удерживаем все базы, которые капиталисты все еще занимают. Конечно, нам придется обезопасить эти районы, чтобы капиталисты не использовали их снова для создания новых видов оружия массового уничтожения - это означает войска, по крайней мере, три бригады, я бы предположил, для провинции такого размера и с таким рельефом. Нам нужно будет усилить поддержку с воздуха, создать пункты противовоздушной обороны и наблюдения , чтобы снабжать всех наших миротворцев.
  
  "Тогда, если провинция Чагандо естественным образом станет центром формирования антикапиталистических групп в Корее - что ж, я бы подумал, что это часть испытаний любого правительства", - сказал Чи, улыбаясь. "В конце концов, увеличение числа оппозиционных групп, в том числе вооруженных, должно было произойти в ходе общественных, правительственных и идеологических преобразований, которые произошли так быстро и так коварно. Кто знает? Возможно, группа, достаточно сильная и достаточно хорошо вооруженная, выйдет из пустошей Чаган До. Возможно, это будет президент Ким Чен Ир, возможно, кто-то с чуть большим мужеством ".
  
  Министр обороны обвел взглядом стол заседаний, его глаза были смертельно холодны. "Это тот план, которого я хочу, товарищи. Я хочу, чтобы это было у меня на столе до обеда, готовое к представлению президенту и Политбюро. И я хочу, чтобы вы все помнили, что тысячи наших товарищей погибли от рук капиталистов, и мы сделаем все, что в наших силах, чтобы остановить этот раковый рост на нашей границе, прежде чем погибнет еще кто-нибудь из наших товарищей по оружию ".
  
  
  ЮЖНАЯ ПРОВИНЦИЯ ЧАГАНДО,
  ОБЪЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  (РАНЕЕ СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ)
  ДВЕ НОЧИ СПУСТЯ
  
  
  Одинокий солдат быстро, но осторожно продвигался по железнодорожным путям. Погода была худшей за последние дни: моросил проливной дождь и дул ветер скоростью пятьдесят миль в час. Погода делала передвижение практически невозможным, но она также обеспечивала отличное прикрытие - потому что он знал, что южнокорейцы все еще ищут его.
  
  На самом деле, это был только вопрос времени, когда его обнаружат, поскольку во всей Северной Корее было не так уж много треков. Вопрос заключался в следующем: смогут ли они запустить свою ракету и затем долететь до северной провинции Чагандо, по крайней мере, еще на восемьдесят километров, прежде чем их обнаружат капиталисты? Это была гонка, которую он не мог позволить себе проиграть.
  
  Кон Хван Ли, который все еще с гордостью считал себя капитаном артиллерийских сил Народной армии Северной Кореи, остановился, чтобы спрятаться и отдохнуть. Затем он осмотрел железную дорогу перед собой с помощью инфракрасного прицела ночного видения, представляющего собой комбинацию инфракрасного прожектора высокой интенсивности и монокулярного прицела ночного видения. Это было трудно сделать в такую погоду - он мог надежно видеть только на несколько десятков метров вперед под дождем - поэтому он просканировал, насколько мог, прошел небольшой путь вперед к новому укрытию и просканировал снова.
  
  Гордость за достижение, которую он испытывал, давно смыло этим холодным, проливным дождем. Двумя ночами ранее он выполнил важную задачу: он и несколько других подразделений "Скадов" и "Нодонгов" начали наступление на Южную Корею. Конгу пришлось запускать с не обследованного места, что означало, что точность, вероятно, была низкой, но сам запуск прошел хорошо, и ему удалось сбежать, прежде чем его обнаружили капиталистические патрули.
  
  Теперь, после двух адских ночей в пути, он был готов нанести новый удар.
  
  Он мог видеть, что ситуация не выглядела многообещающей задолго до того, как он достиг своей цели, но он все равно должен был это проверить. Это был железнодорожный разъезд примерно в пятнадцати километрах к юго-востоку от города Холчон. Запасной путь, замаскированный смотровыми вышками технического обслуживания и даже старомодной угольной и водонапорной башней для устаревших паровых двигателей, был предполагаемой точкой запуска северокорейских ракет с подвижным составом. Предварительно рассмотренные моменты сделали запуск баллистической ракеты быстрым и легким. Вместо того, чтобы измерять географические координаты, высоту и определять, где находится истинный север , все, что нужно было сделать офицеру по запуску, это свернуть на запасной путь и ввести номер точки запуска - остальное сделают компьютеры. Координаты точки пуска и высота были измерены с точностью до ближайшего метра, что гарантировало наилучшую точность ракеты. Сайдинг был окружен толстыми бетонными стенами, чтобы обеспечить некоторую безопасность.
  
  Южнокорейцы, очевидно, тоже знали об этом, потому что запасный путь был разрушен. Подрывные заряды были установлены под путями, ведущими к нему, и еще больше зарядов было установлено на одной из бетонных стен, повалив ее на рельсы. Основные рельсы все еще были открыты - в конце концов, думал Конг, капиталисты все еще нуждались в них для осуществления своего вторжения, - но предполагаемая точка запуска была бесполезна. Он обнаружил, что так было на протяжении всего его опасного похода на север, к безопасности Китая - вот почему его первый запуск был произведен с необследованной точки, что гарантировало сильно ухудшенную ошибку цикла запуска, - но обнаружение этого было вдвойне разочаровывающим.
  
  Но вторая ракета была на монтажной установке, полностью исправная и готовая к запуску. У этого была ядерная боеголовка мощностью 350 килотонн, нацеленная на Осан. Смонтированный для наземного взрыва, он легко уничтожил бы все еще функционирующий Главный центр управления и отчетности Osan, сердце вооруженных сил Южной Кореи. У него также была третья ракета, полностью функциональная и готовая к зарядке и стрельбе. Его план состоял в том, чтобы попытаться доставить свою третью ракету неповрежденной в Кангье, надеюсь, под китайским военным зонтиком, и использовать ее в качестве основы для воссоздания Армии Свободной Кореи в провинции Чагандо и борьбы с захватчиками с Юга.
  
  Конг по-прежнему отказывался называть мерзость, созданную капиталистами, Объединенной Республикой Корея. Насколько он был обеспокоен, это все еще была Южная Корея. И это не была популярная народная революция, которая свергла коммунистическое правительство в Пхеньяне. Капиталисты внедрили какой-то сложный процесс контроля сознания, который заставил большинство людей, включая военных, сойти с ума и восстать против своих лидеров. Как еще можно объяснить очаги сопротивления, все еще находящиеся на Севере? Как еще можно объяснить правительство в изгнании в Пекине? Слава звездам, Славному лидеру Ким Чен Иру и большинству членов Политбюро удалось выбраться и организовать сопротивление.
  
  Конг вернулся под проливным дождем в ракетное подразделение "Нодонг" и присоединился к своему напарнику, лейтенанту Ким Ен Ку. Ким командовал другим ракетным подразделением, но все его люди дезертировали вскоре после запуска последней ракеты, поэтому Ким присоединился к Конгу - что было удачно, потому что экипаж Конга также дезертировал вскоре после запуска первой ракеты. Находиться в бегах так долго было больше, чем они могли вынести, и становилось все труднее и труднее добывать еду или находить сочувствующих гражданских лиц, которые могли бы им помочь. Промывание мозгов Северной Корее, думал Конг, было почти завершено. Положите им в животы немного еды и взорвите их пропагандой, и некоторые люди поверят почти во что угодно.
  
  Большая часть ракетной установки "Нодонг-1" находилась в ремонтном отсеке, но они все равно потратили время на то, чтобы соорудить простую маскировку. Заряженная пусковая установка была покрыта гофрированной жестью и деревом, как будто на нее рухнула часть укрытия, и они навалили обломки вокруг двигателя, чтобы он выглядел неподвижным. Конг встретился с Кимом в командной машине. С выключенным двигателем, чтобы сэкономить топливо и избежать обнаружения, командирская машина с собственной автономной реактивной силовой установкой была самым удобным местом во всем подразделении. Если бы Ким столкнулся с захватом, он также мог бы быстро и легко вывести ракету из строя оттуда.
  
  "Есть успехи, сэр?" - Спросил Ким, дважды проверив личность Конга с помощью их собственного изобретенного tap-кода и впустив своего командира в кабину.
  
  "Да, но все это плохо", - признал Конг с кривой улыбкой. "Точка запуска была уничтожена. Полностью непригоден." Он вытер капли дождя со своего пончо. "Есть какие-нибудь контакты с другими нашими подразделениями?"
  
  "Двадцатое подразделение докладывает о готовности - это был единственный контакт, сэр. В сети стратегических сообщений были пропагандистские передачи, призывающие нас сдаться. Они обращались к нам по имени".
  
  "По имени?"
  
  "По имени, званию и номеру подразделения", - сказал Ким. "Они даже знали, что ты повысил меня до лейтенанта".
  
  "Ублюдки!" Конг закричал. "Трусливые бесхребетные предатели!" Было очевидно, что некоторые из тех, кто дезертировал из них, подробно докладывали офицерам капиталистической разведки. Это была худшая форма человеческого отказа - не просто трус и предатель, но и информатор. "Они сказали что-нибудь, указывающее на то, что они знают, где мы находимся или куда направляемся?"
  
  "Нет, сэр", - ответил Ким. "Похоже, ваш план не раскрывать огневые позиции других подразделений хорошо себя оправдал". Он выглядел гордым за Конга, но очень обеспокоенным. "Что вы хотите делать теперь, сэр?" - спросил он.
  
  "Мы собираемся стартовать в соответствии с графиком, лейтенант", - решительно сказал Конг. "Мой первый порыв - остаться здесь, определить координаты с помощью GPS и стартовать. У нас здесь есть хорошее укрытие, и ракета готова. Но это может быть нашей последней возможностью нанести сильный удар по капиталистам. Наша назначенная цель - подземный командный комплекс, и нам нужно прямое попадание, чтобы вывести его из строя - промах даже на километр может быть неприемлемым ". Конг начал производить в уме баллистические расчеты: "Дальность полета нашей ракеты превышает семьсот километров. Это означает, что если курс нашего гироскопа отклонен всего на один градус, каждый метр отклонения от наших координат запуска означает, что наша ракета промахнется на семьдесят метров, даже если гироскопы ракеты работают идеально. Слишком много переменных. Это недопустимая неточность.
  
  "Наш самый точный выстрел будет, если мы выйдем на место прямо рядом с точкой запуска. Мы можем вручную измерить расстояние, чтобы обновить координаты запуска, и мы можем использовать тот же курс для настройки гироскопа, и это будет почти идеально ". Он сделал паузу на мгновение, затем добавил: "У нас осталось три часа до запланированного скоординированного времени запуска. Я думаю, мы можем запустить двигатель, дойти до запасного пути, поднять, выровнять и запустить нашу ракету точно в срок.
  
  "Если мы останемся здесь, сомнительно, что мы сможем сверить географические координаты GPS с какими-либо ориентирами во времени. Это означает, что мы запускаем только по координатам портативного GPS, а они могут отличаться на пятьсот метров. Здесь мы были бы в большей безопасности, и мы могли бы провести успешный запуск, но его точность была бы очень низкой. Я думаю, мы должны рискнуть и отправиться на трассу, примыкающую к предполагаемой точке старта. Что вы думаете, лейтенант?"
  
  "Я полностью согласен, сэр", - сказал Ким. Он указал на карту на консоли. "К сожалению, в этом ремонтном сарае не указаны координаты для обследования. У меня есть несколько возможных отклонений пеленга, которые мы могли бы использовать в зависимости от особенностей местности, чтобы уточнить наши координаты GPS, но в такую погоду их было бы невозможно увидеть. Мы должны выступить к точке запуска, как вы предлагаете, сэр."
  
  "Очень хорошо", - сказал Конг. "Помоги мне снять наш камуфляж, и мы отправимся".
  
  Потребовалось всего тридцать минут, чтобы убрать мусор вокруг поезда, запустить дизельный двигатель и тронуться в путь. Потребовалось меньше часа, чтобы добраться до участка трассы рядом с точкой запуска. Конг, исполняющий обязанности машиниста поезда, сбавил скорость, чтобы он мог дважды проверить, что сигнал переключения был в правильном положении, указывая, что он останется на главном пути и не переключится на поврежденный запасной путь, и поэтому он мог остановиться, как только он поравнялся с запасным путем.
  
  Но кое-что произошло. Когда он добрался до стрелки, поезд свернул прямо на запасной путь. Конг сбросил скорость и нажал на тормоза, но не смог вовремя остановиться - даже при скорости менее десяти километров в час такому большому поезду требовалось много времени, чтобы остановиться. Паровоз врезался в кучу бетона и мусора, лежащую на путях, и он услышал громкий хруст из-под колес, который раздавался по всей длине паровоза, пока поезд наконец не остановился. Он переключился на задний ход и попытался сдвинуться с места - ничего. Он включил мощность на 80 процентов, достаточно громко, чтобы его было слышно всю дорогу до Холч'на - по-прежнему ничего. Они крепко застряли.
  
  Черт, черт, черт ! Он проклинал себя, когда спрыгнул с двигателя, чтобы осмотреть повреждения. Он знал, что должен был визуально осмотреть переключатель. Очевидно, что он был поврежден или же преднамеренно саботирован, чтобы превратить любой ничего не подозревающий поезд в неисправный запасной путь. Теперь он был в ловушке.
  
  "Я буду проклинать свою собственную некомпетентность отныне и навечно!" - крикнул он, присоединяясь к Киму у двигателя. "Как это выглядит? Как ты думаешь, мы можем двигаться?"
  
  "Я думаю, мы сможем двигаться, если очистим часть бетона вокруг осей", - сказал Ким. "Возможно, потребуется полный газ, но я думаю, это можно сделать".
  
  Ким встал, чтобы достать кое-какие инструменты из шкафчика инженера в двигателе, но Конг остановил его. "У нас нет времени", - сказал он. "Мы менее чем в двухстах метрах от предполагаемой точки запуска. Все, что нам нужно, это один транзитный выстрел, чтобы обновить координаты точки запуска, а затем нам нужно начать выравнивание курса. Мы можем использовать калибратор курса гироскопической платформы в предварительно обследованной точке для перекрестной проверки выравнивания курса. Если мы поторопимся, то сможем успеть к запуску ".
  
  
  Над ЯПОНСКИМ МОРЕМ, У ВОСТОЧНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ
  НА КОРЕЙСКОМ ПОЛУОСТРОВЕ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Ноги сухие", - объявил Патрик Макланахан. "Мы действительно сделали это".
  
  "Аминь", - сказала Нэнси Чешир, командир воздушного судна на борту EB-1C Megafortress, разделяя облегчение Патрика. Они только что совершили беспосадочный одиннадцатичасовой перелет из Страны Грез в Корею, не увидев никакой земли вообще с тех пор, как покинули побережье Соединенных Штатов близ Биг-Сура.
  
  "Я слышу вас, ребята", - добавил Дэйв Люгер. "Хорошая работа. Теперь начинается самое интересное".
  
  Дейва Люгера не было на борту модифицированного бомбардировщика B-1 - он находился более чем в тысяче миль отсюда, в "виртуальной кабине" "Мегафортресс" на военно-морской авиабазе Адак на Алеутских островах. Команды HAWC быстро развернули наземное вспомогательное оборудование в Адаке, пока EB-1 готовился к своей первой миссии.
  
  Виртуальный кокпит, или VC, предоставил Патрику и Нэнси дополнительную возможность следить за своими приборами и за тактической ситуацией вокруг них. Это было похоже на миниатюрный макет кабины пилота EB-1 Megafortress с использованием компьютерных мониторов вместо бортовых датчиков и приборов. Несколько других экранов на боковой стороне модуля позволили дополнительным специалистам контролировать системы самолета, а также другие датчики и дисплеи и передавать свои наблюдения экипажу в режиме реального времени. Самый большой экран в VC, расположенный поверх выносных дисплеев кабины, представлял собой изображение "Божьим оком", или то, что экипажи называли "общей картиной", которая объединяла все доступные внешние и специфичные для миссии датчики в один большой дисплей, похожий на карту. "Взгляд Божьего ока" объединил на одной карте гражданскую и военную радиолокационную информацию, спутниковые снимки, данные корабельных и авиационных радаров и даже информацию, передаваемую наземными войсками.
  
  Самой важной системой, добавляющей свою информацию в поле зрения Бога, была цепочка спутников на низкой околоземной орбите, называемых NIRTSats, или спутниками "Нужно это прямо сию секунду". Четыре небольших спутника размером с посудомоечную машину были выпущены всего за несколько часов до этого на борту ракеты-носителя, запущенной с переоборудованного авиалайнера DC-10 и выведенной на круговую орбиту длиной в сто миль, расположенную таким образом, что каждый спутник пролетал над Корейским полуостровом каждые двадцать минут. Спутники были запущены и размещены специально для миссии Патрика EB-1C Megafortress. Они использовали двигатели, чтобы точно позиционировать себя в пространстве, но у них не было достаточно топлива или мощности, чтобы продержаться на орбите очень долго или позволить переместить себя на другую орбиту. В течение трех или четырех недель заряд их батарей иссякнет, и они сгорят в атмосфере Земли.
  
  Во время своего прохождения каждый спутник будет получать поток радиолокационных изображений обширных районов Кореи и Китая и передавать изображения на землю. В течение нескольких секунд изображения будут обработаны и отправлены в виртуальную кабину пилотов в Адаке и экипажу "Мегафортресс". Радарные изображения позволяли видеть объекты размером с автомобиль и были достаточно точными, чтобы измерить размеры цели, сравнить их с базой данных транспортных средств и фактически попытаться угадать, что это за объект или транспортное средство. Со временем на изображениях будут видны следы движущихся транспортных средств, скопления транспортных средств и даже транспортные средства, которые съехали с известных автомагистралей или пытались скрыться, чтобы избежать обнаружения.
  
  Покрытие не было стопроцентным - каждый спутник находился в небе над Корейским полуостровом только около двенадцати из каждых девяноста минут. Но поскольку большинство наземных транспортных средств все равно двигались не очень быстро, это была очень хорошая информация. Данные со спутников в сочетании с лазерной радиолокационной системой Megafortress позволили экипажам как на земле, так и в воздухе видеть всю наземную активность на большей части Северокорейского полуострова и в пограничном районе Китая, а также всю воздушную активность в радиусе пятидесяти миль. Это был поистине Божий взгляд.
  
  Патрик активировал лазерную радиолокационную систему и впервые взглянул на Корейский полуостров с Мегафорта - пятисекундного кадра "ЛАДАРА" было достаточно, чтобы получить детальное представление обо всем вокруг на пятьдесят миль. LADAR мог обнаруживать небольшие транспортные средства на земле и самолеты на любой высоте, составлять карту местности, отслеживать погоду и идентифицировать корабли в море; он мог даже обнаруживать спутники, пролетающие над головой на низкой околоземной орбите. Патрик мог манипулировать изображением LADAR, чтобы увеличить изображение при наименьшем возврате или уменьшить, чтобы взглянуть на всю тактическую ситуацию на протяжении 100 000 кубических миль вокруг самолета.
  
  EB-1C Megafortress предназначался в основном для стрельбы баллистическими ракетами и пусковыми установками, но также имел большой комплект оружия самообороны. В носовом бомбоотсеке находилась поворотная пусковая установка с общим количеством шестнадцати AMRAAMs AIM-120 с радиолокационным наведением (усовершенствованные ракеты класса "воздух-воздух" средней дальности). AMRAAM была зенитной ракетой "запуск и уход": каждая ракета была запрограммирована непосредственно перед запуском с указанием положения цели, курса и скорости, что означало, что самолету-носителю не нужно было оставаться нацеленным на цель. Но поскольку лазерный радар Megafortress мог оставаться нацеленным на цель даже во время маневрирования, AMRAAM получал обновления о траектории полета цели, пока она не приблизилась достаточно близко, чтобы использовать свой собственный бортовой радар для наведения на цель и завершения перехвата. Лазерная радиолокационная система Megafortress могла одновременно отслеживать три десятка воздушных целей в любом направлении и могла атаковать шесть из них одновременно.
  
  В центральном бомбоотсеке находилась вращающаяся пусковая установка с восемью противоракетами "Ланселот", две из которых были вооружены плазменными боеголовками. В кормовом бомбоотсеке находилась еще одна поворотная пусковая установка с восемью крылатыми ракетами "Росомаха", все с обычными боеголовками.
  
  Дисплей "суперкокпита" EB-1, большой компьютерный экран с правой стороны кабины, показывал вид с высоты птичьего полета на территорию, находящуюся в пределах досягаемости ракет "Ланселот" бомбардировщика. Данные радара NIRTSat показывали местоположение наземных транспортных средств, делая предположения об идентификации, когда радар получал четкое измерение цели. Данные лазерного радара отображали данные о самолетах, наземных и морских целях, а комплекс радиоэлектронной борьбы бомбардировщика отображал радары раннего предупреждения по всей Корее. По мере того, как бомбардировщик летел дальше вглубь страны, он приближался к Сеулу, Чхунчхон и радиолокационное покрытие Кэсона, которое отображалось в виде зеленых кругов. Размер круга был измерением силы сигнала радара и предполагаемого порога обнаружения самого бомбардировщика. Если поперечное сечение радара бомбардировщика было больше из-за того, что были открыты бомболюки или выдвинуты антенны связи, круги радара становились больше; если "Мегафортресс" был в полной конфигурации "стелс", лицом к радару и работал полностью "скрытно", круг становился меньше, указывая на то, что при необходимости безопасно подлетать ближе к радару.
  
  "Мук, похоже, мы засекли новую наземную цель", - радировал Дейв Люгер. Мигающей указкой он указал на новое возвращение радара NIRTSat на дисплее суперкокпита Патрика. "Появился во время последнего спутникового прохода. Медленный, большой, долгий. Взгляни".
  
  "Понял", - сказал Патрик. Он приблизил свой дисплей, затем наложил топографические карты и схемы дорог поверх сенсорного дисплея. "Похоже, новичок стоит прямо на железнодорожном полотне. У нас мог бы быть ракетный поезд." Он снова увеличил изображение на цифровом дисплее. Как только он это сделал, компьютер наведения выдал свое лучшее предположение о том, каким было отражение радара. "Компьютер говорит, что это поезд, все верно. Китайская колея, семь машин. Может быть ракетным подразделением "Нодонг". Патрик вводил команды в свою лазерно-радарную систему и бомбовые компьютеры, предварительно загружая ракету "Росомаха" координатами поезда. "Похоже, что он припаркован недалеко от точки запуска северокорейской ракеты", - сказал он.
  
  "Я передаю находку домой", - сказал Дейв, вводя информацию в защищенный канал передачи данных обратно в Страну Грез. "Я думаю, Корея искала этого ребенка".
  
  "Дэйв, посмотри, нашли ли NIRTSats какие-либо другие поезда на предыдущих проходах", - приказал Патрик.
  
  "Уже сделано", - сказал Дэйв. "На самом деле у нас есть еще семь вариантов". Несколько мгновений спустя на дисплее суперкокпита Патрика вспыхнуло несколько радарных сигналов. "Ты в пределах досягаемости ЛАДАРА от двух из них".
  
  Патрик слегка повернул на север, к двум ближайшим радиолокационным точкам, затем снова активировал лазерный радар. Съемка с ЛАДАРА с нескольких разных направлений была способом получения сверхдетальных трехмерных изображений. Эти снимки были объединены с более ранними снимками и с изображениями радара NIRTSat для дальнейшего улучшения цели. "Цель номер один не пройдена", - сказал Патрик. "Компьютер говорит, что это автобус или грузовик - слишком маленький для подразделения Nodong на семь машин. Но целью номер два может быть другой игрок. Это поезд из семи вагонов китайской колеи, который всего час назад занял свое нынешнее место ".
  
  "Два Нодонга в предполагаемых точках запуска?" - Спросила Нэнси Чешир. "Для меня это звучит как нечто большее, чем просто совпадение".
  
  "Здесь то же самое", - сказал Дэйв, передавая новую информацию обратно в Dreamland. "Это может стать прелюдией к очередному запуску ракеты повстанцами".
  
  "Эй, у нас за спиной воздушная цель!" Сказал Патрик. Он только что завершил очередную зачистку ЛАДАРОМ всей Мегафортресс. Он летел на высоте около тридцати тысяч футов над Японским морем, направляясь к ним с юго-востока со скоростью более пятисот узлов. "Личности пока нет, но это должен быть боец".
  
  "Но мы не зафиксировали никаких радарных указаний на него", - сказала Нэнси. Она продолжила мгновение спустя: "МиГ-29. Это, должно быть, японский МиГ-29, использующий GPS для навигации и свои IRST для наведения ". IRSTS, или инфракрасная система поиска и слежения, была сложным датчиком теплового наведения российской разработки, который позволял МиГ-29 сканировать большие участки неба в поисках вражеских самолетов, оставаясь незамеченным. При использовании спутниковой навигации GPS мигу никогда не пришлось бы использовать свой радар, за исключением атак на очень большие расстояния - большинство врагов никогда бы не узнали, что он там, пока он не выпустит свои ракеты. "Они все еще патрулируют полуостров вместе с корейцами?"
  
  "Я уверен, что корейцы рады видеть их здесь", - сказал Патрик. "Корея, возможно, предоставляет информацию наземного управления для МиГ. Я думаю, что пока мы держимся дальше, чем в двадцати милях от этого мига, и не направляем наши выхлопы прямо на него, он нас не заметит. Дэйв, почему бы тебе не написать записку генералу Сэмсону и не попросить его обратиться в Белый дом с просьбой найти способ сообщить японцам, что мы здесь. Я бы не хотел, чтобы на меня напал японский МиГ. Может быть, мы сможем обменяться кодами второго режима или что-то в этом роде ".
  
  "Ты получил это", - сказал Люгер. "Я должен быть в состоянии выяснить, какая у него межпланетная или командная частота, так что, если дерьмо действительно попадет в моду, ты сможешь поговорить с ним. Ты можешь... Эй, похоже, истребители запускаются из Кореи". Когда Патрик расширил свой дисплей supercockpit до полного обзора Божьего ока, он увидел новую информацию: переданную с собственной корейской радиолокационной системы управления воздушным движением, два высокоскоростных самолета быстро набирали высоту в ночном небе, направляясь на северо-восток. "Два истребителя вылетели из Сеула, направляются в вашу сторону".
  
  "Здесь становится тесно", - сказала Нэнси. "Может быть, нам следует спуститься ниже и спрятаться в каком-нибудь..."
  
  Как раз в этот момент система LADAR издала пронзительный предупреждающий сигнал, и значок начал мигать рядом с одним из предполагаемых ракетных блоков Nodong. "Запуск обнаружения!" - Крикнул Патрик. "Ракета в воздухе! Осталось сорок и на полную мощность, Нэнси!"
  
  Нэнси Чешир перевела все четыре дросселя на максимальный форсаж и дернула EB-1 Megafortress влево. Они могли ясно видеть запуск ракеты: крошечную искорку света на горизонте, за которой последовал ярко-желтый столб огня, быстро поднимающийся в атмосфере. Поворот Патрика указал нос точно в нужном направлении, чтобы вести ракету по мере набора высоты.
  
  "Двери с бомбами открываются! Росомаха прочь!" Патрик немедленно запустил одну из управляемых глиссадных бомб в пусковую установку "Нодонг". "Бомболюки закрыты! Ладно, Нэнси, следи за этой ракетой!"
  
  Нэнси лишь слегка приподняла нос, чтобы начать набор высоты в хвостовом погоне. Сначала казалось, что они могут пролететь над ракетой или миновать ее - "Нодонг" не выглядел так, как будто он ускорялся так быстро, в то время как "Мегафортресс" быстро набирал скорость. Но это была иллюзия. Секундой позже стало очевидно, с какой скоростью летела эта баллистическая ракета. В мгновение ока "Нодонг" оказался над ними, быстро разгоняясь на языке пламени. К этому времени скорость Нэнси достигла почти 1 Маха, и она легко держала нос нацеленным на ракету. Однако они так и не достигли скорости Маха, и чем выше Чешир задирал нос, чтобы направить его на ракету "Нодонг", тем быстрее снижалась воздушная скорость.
  
  "Заканчивайте быстрее, сэр", - убеждала его Нэнси. "Воздушная скорость уже сильно падает. У тебя есть около шести секунд ..."
  
  "Приготовиться ... Двери открываются ... Ракета вылетает!" Секундой позже они услышали громкий взрыв ракеты, и одна из ракет "Ланселот" пролетела мимо их ветрового стекла в собственном шлейфе огня. "Можно выгружать, Нэнси! Двери закрыты!" Нэнси ослабила обратное давление на ручку управления, опустила нос к горизонту и убрала дроссели с форсажа. Они были вознаграждены захватывающим разноцветным шаром искр и огня в небе, когда "Ланселот" перехватил свою добычу.
  
  "Йа-ху!" - Крикнула Нэнси. Обоим членам экипажа пришлось отвернуться от яркой вспышки света и снопа искр. "Чувак, ты видел это! Это был ядерный взрыв?"
  
  "Мог бы быть", - сказал Патрик. "Возможно, частичный выброс, пять или десять килотонн. "Ланселот" перехватил его примерно в пятидесяти одной миле от цели, на высоте восьмидесяти тысяч футов." Затем тяжелый гул турбулентности потряс "Мегафортресс". "Да, может быть, ядерный взрыв, все в порядке. Все наши системы выглядят нормально ". Патрик переключился на изображение в инфракрасном диапазоне от ракеты "Росомаха", достаточно долгое, чтобы четко видеть контур ракетного поезда "Нодонг". У него было как раз достаточно времени, чтобы навести курсор прицеливания на автомобиль с все еще выдвинутой пусковой установкой в боевом положении, прежде чем ракета попала.
  
  Затем на дисплее supercockpit замигало еще одно предупреждающее сообщение. "Еще один запуск ракеты! Осталось девяносто, максимум АБ, сейчас!" Нэнси следовала инструкциям Патрика. На этот раз Нэнси держала "Мегафортресс" носом вниз, пока Патрик не запустил еще одну ракету "Росомаха", а ракета "Нодонг" не пересекла горизонт; этого было достаточно, чтобы разогнаться до 1 Маха. Нос самолета быстро задрался, он казался намного устойчивее, а снижение скорости полета было менее резким - хотя тот факт, что они были на шесть тысяч фунтов легче по вооружению и на четыре тысячи фунтов по топливу, безусловно, тоже помог.
  
  "Приготовиться ... Двери открываются ... Ракета вылетает!" - Крикнул Патрик. Нэнси прикрыла глаза от яркого света двигателя первой ступени ракеты "Ланселот", когда большая ракета устремилась в ночное небо. "Двери закрыты, чисто для-"
  
  "Внимание!" - Крикнул Дейв Люгер по спутниковой связи. "Бандит в семь часов на десяти милях! Убирайся оттуда!"
  
  Его прервал пронзительный клич дидла-дидла-дидла и большое предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ на дисплее суперкокпита. "Поворот влево!" - Крикнул Патрик. Нэнси дернула "Мегафортресс" влево - он уже совершил небольшой поворот влево - и сильно дернула вправо, к сигнализатору остановки. В то же мгновение Патрик выбросил несколько талдов из правых стоек катапультирования бомбардировщика, затем быстро смотал первую буксируемую приманку и активировал ее. Тактические приманки воздушного базирования немедленно развернули свои радарные плавники и активировали инфракрасные и радиоизлучатели - для ракеты класса "воздух-воздух" они были в сотни раз больше, чем ускользающая EB-1. Обе вражеские ракеты попали в Талды, даже не взглянув на Мегафортресс.
  
  Они увидели еще один взрыв в небе, не такой мощный, как первый, но, тем не менее, впечатляющий. "Похоже, мы получили второго Нодонга, " сказал Патрик, - но я не знаю, что случилось со второй Росомахой. Возможно, его сбили".
  
  "Кем? Кто в нас стреляет?" - Крикнула Нэнси.
  
  "Этот долбаный японский МиГ-29 подкрался к тебе сзади, когда ты включил горелки, и выпустил в тебя две ракеты!" Ответил Дейв.
  
  "Зачем ему это делать - кроме того факта, что повсюду летают ракеты, и он мог подумать, что мы запустили их все", - заявил Патрик. "Ты уже получил его частоту, Дэйв?"
  
  "Теперь я понимаю", - ответил Дэйв. "Он разговаривает с сеульским GCI и теми двумя корейскими бойцами. Я думаю, они собираются попытаться загнать тебя в... Я понял. Я установил частоту на втором радио. Они небезопасны ".
  
  "Позволь мне поговорить с ними", - сказала Нэнси. Она переключила свой коммуникатор на радио номер два и нажала кнопку микрофона: "Эй, парни, мы на вашей стороне. Прекратите стрелять в нас!"
  
  "Неопознанный самолет, это ВВС Объединенной Республики Корея", - ответил голос с сильным корейским акцентом. "Вы нарушили воздушное пространство Кореи. Выровняйте крылья, сбавьте скорость и немедленно опустите шасси, иначе вы будете сбиты! Это ваше последнее предупреждение!"
  
  Дисплей supercockpit показал развертывание воздушных целей. "Похоже, что эти корейские истребители - F-16K, судя по их радиолокационной сигнатуре - нас пока нет на радаре", - сказал Патрик. "Мы находимся в зоне действия сеульских радаров, но на миллиметровой мощности можем выйти из них менее чем за две минуты. Возможно, МиГ-29 все еще держит нас на мушке. Мы ничего не можем предпринять, чтобы убежать от него, если только не выйдем за пределы максимальной дальности действия его сенсора, которая составляет около десяти миль. Это довольно маловероятно - он может летать так же быстро, как мы здесь, наверху ".
  
  "Неопознанный самолет, это ваше последнее предупреждение!" - повторил голос корейца. "Сбавь скорость и опусти шасси сейчас же, или мы открываем огонь!"
  
  "Разогрей ракету "Скорпион", Патрик", - сказала Нэнси Чешир. "У нас нет выбора - либо он, либо мы".
  
  "Я бы предпочел не пристреливать этого ублюдка, Нэнси - может, он и стрелял в нас, но он хороший парень". Вместо этого Патрик еще раз активировал лазерный радар, зафиксировал МиГ-29, затем направил на него крылатую ракету "Росомаха". "Двери открываются ... Ракета вылетает! Приготовься к спуску на миллиметровой скорости, Нэнси!"
  
  "У тебя получилось, босс", - радостно сказала Нэнси, быстро настраивая переключатели автопилота. Патрик открыл бомболюки и направил крылатую ракету наземного базирования по МиГ-29.
  
  Крылатая ракета с двигателем "Росомаха" обычно имела радиус действия пятьдесят миль, но на этот раз она направлялась против истребителя МиГ-29, поэтому ее радиус действия был значительно меньше. Но этого было достаточно. Патрик и Нэнси наблюдали на дисплее supercockpit, как ракета Wolverine подлетала все ближе и ближе к Мигу. Примерно в двух милях инфракрасная система поиска и сопровождения "Мига", должно быть, обнаружила ракету на встречном курсе, и она совершила эффектный резкий разворот вправо, за которым последовал крен и крутое пикирование в сторону от ракеты. Маленькая крылатая ракета попыталась последовать за Мигом, но быстро потеряла его из виду и, не причинив вреда, упала в Японское море.
  
  В то же мгновение, когда МиГ-29 совершил свой дикий маневр уклонения, Нэнси перевернула EB-1C и потянула. Бомбардировщик стремительно падал к морю в крутом пикировании со скоростью тридцать тысяч футов в минуту. Она перевела двигатель на холостой ход, чтобы не перегружать самолет. На высоте пяти тысяч футов над океаном она развернулась вертикально, включила систему слежения за местностью и вывела ее на полную боевую мощь. Они плавно выровнялись на высоте двух тысяч футов над океаном, выполнили проверку систем, затем снизили скорость, пока не оказались на высоте двухсот футов над темными волнами.
  
  Нэнси повернула на юг, чтобы пройти параллельно береговой линии Кореи, на случай, если МиГ попытается преследовать их по их последнему известному маршруту, в то время как Патрик сканировал небо вокруг них лазерным радаром. "МиГ" находится в пятнадцати милях по нашему времени в пять часов, направляется на юго-восток", - доложил он. "Я не думаю, что он нас достал. Хорошая работа, Нэнси. Давайте вернемся на орбиту патрулирования и посмотрим, сможем ли мы поймать еще нодонгов сегодня вечером!"
  
  "Это отвратительно, что нам пришлось выстрелить в хорошего парня и потерять совершенно хорошего Росомаху только для того, чтобы нас самих не подстрелили", - сказала Нэнси. "Но я думаю, он просто делает свою работу. И мы действительно получили две ракеты сегодня вечером! Потрясающе!"
  
  Остаток вечера прошел относительно без происшествий. Экипаж "Мегафортресс" оставался на своей патрульной орбите над центральной Кореей еще час, легко обходя все поисковые радары и патрулирование истребителей над Кореей. К этому времени во всем регионе была объявлена общая тревога противовоздушной обороны, но экипажу "Мегафортресс" легко удалось ускользнуть от всех поисковиков. Больше не было запусков ракет ни с одной из сторон. Затем они прервали полет и встретились с танкером KC-135 над Японским морем, в 150 милях к западу-северо-западу от Канадзавы, Япония. С полными баками они вернулись на орбиту патрулирования за час до восхода солнца, затем направились обратно в Японию и завершили свою первую успешную ночь патрулирования противоракетной обороны.
  
  Они снова заправились топливом с помощью танкера, затем вылетели в точку "должного учета", координаты которой указаны в их военном плане полета, где они снова должны были вернуться в радиолокационный контакт. Японские военные авиадиспетчеры на острове Хоккайдо, где проходил регистрацию экипаж "Мегафортресс", могли заподозрить, что неопознанный самолет вблизи Кореи был этим таинственным B-1 с позывным "Крепость", но они ничего не могли поделать, кроме как позволить самолету беспрепятственно продолжить свой путь. Как только он пересек точку "должного внимания", вылетая за пределы японского воздушного пространства, его бизнес был его собственным. До тех пор, пока он пересекал надлежащую точку прибытия в надлежащее время и выдавал надлежащие коды транспондера, это был законный обратный рейс, и он мог вернуться без вопросов с действительным планом полета и полным обслуживанием управления воздушным движением.
  
  После подтверждения личности и возобновления действия плана полета они продолжили полет без происшествий и чуть более чем через два часа приземлились в Адаке, Аляска. Общее время полета: двадцать один час. Они вылетели из Dreamland сразу после захода солнца и приземлялись как раз перед arctic sunset - солнце снова взойдет через пару часов.
  
  Наземные экипажи немедленно подготовили "Мегафортресс" к повторному запуску, в то время как летный экипаж направился в ангар, где была оборудована их новая штаб-квартира. Дэвид Люгер лично забрал Нэнси и Патрика из самолета, накормил их бутербродами и напитками, сопроводил их на техническое обслуживание и разведывательный отчет, а затем в конференц-зал, где они могли посидеть, расслабиться и поговорить о вылазке.
  
  По защищенной спутниковой видеоконференции их ждал генерал-лейтенант Террилл Самсон, звонивший из Страны Грез. "Отличная работа, вы двое", - гордо сказал Самсон. "Поздравляю. Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Нам нужно достать несколько более удобных кресел в этом самолете", - сказала Нэнси. "И нам также нужно снова включить микроволновую печь и варочную панель".
  
  "Зачем беспокоиться, Нэнси? Ты все равно никогда не расстегиваешь и даже не опускаешь кислородную маску ", - сказал Патрик с улыбкой. Обращаясь к Самсону, он сказал: "Какие новости из Кореи, сэр?"
  
  "Слава Богу, слово "что, черт возьми, произошло?" - ответил Самсон. "И Китай, и Корея наблюдали абсолютно одно и то же: два запуска баллистических ракет, произошедших в южной провинции Чагандо, за которыми последовали два мощных взрыва, один из которых был ядерным, высоко в атмосфере. Очень небольшой урон и мало травм чему-либо или кому-либо на земле. На этот раз никакого ответа от Китая, никаких дальнейших действий со стороны Кореи, кроме объявления чрезвычайного положения в области противовоздушной обороны. Япония утверждает, что перехватила и атаковала бомбардировщик над Японским морем и преследовала его. Официально они не спекулировали на его идентичности. Неофициально - ну, мой телефон разрывается от звонков. Государственный департамент. Пентагон. Золотая комната. Овальный кабинет. Они все хотели брифинга ".
  
  "И?"
  
  "И я сказал им, что у нас в руках победитель, и нам нужно полностью реализовать это". Самсон сиял. "Они фактически вручили мне незаполненный чек. У нас есть танкисты, рабочая сила, оружие, все, что нам нужно, готовое к отправке. Это и наше шоу тоже. На этот раз никаких возражений - Тихоокеанское командование даже не рассматривалось. Операция до конца остается в тени - мы по-прежнему не хотим посылать больше авианосцев или боевых самолетов в регион, пока ситуация не остынет. За исключением двух авианосцев, уже размещенных вокруг Кореи, мы будем единственной боевой единицей во всей северной части Тихого океана. Так что просто скажи мне, что тебе нужно, Патрик, и все будет готово ".
  
  "Первое, что мне понадобится, сэр, " сказал Патрик, " это 111-я бомбардировочная эскадрилья Национальной гвардии ВВС Невады и их самолеты, модифицированные и доставленные сюда как можно быстрее".
  
  "Что?" Недоверчиво спросил Самсон. "После того, через что ты прошел с этой бандой, ты все еще хочешь их использовать? Ты можешь забрать их самолеты, Патрик - это будет несложно. Но Национальная воздушная гвардия Невады?"
  
  "Сэр, они по-прежнему лучшие гонщики в своем деле", - настаивал Патрик. "Когда я проводил оценку этого подразделения, я думал как любитель бомбардировщиков B-2 - низко, медленно и лети по синей линии. Я понял, что, как только мы окажемся над Кореей, операция "Battle Born" не сработает, если мы полетим этим путем. Эта миссия требует экипажей, которые могут мыслить и реагировать как штурмовики ближней воздушной поддержки, а не бомбардировщики. Они должны вцепиться врагу в горло, чтобы выполнить эту миссию. Эти ребята лучшие, потому что они летают так постоянно - они не знают другого способа ".
  
  "Тогда ты их получил", - сказал Самсон. "Что еще тебе нужно? Поддержка танкеров, система АВАКС, прикрытие истребителей?"
  
  "Нам нужен тейкдаун", - ответил Патрик.
  
  "Кто тебе нужен?"
  
  "Тейкдаун - это военно-морская версия Coronet Tiger", - сказал Патрик. "Брэд Эллиот изначально получил Coronet Tiger от военно-морского флота, и у них все еще есть патрульные самолеты, модифицированные с помощью этой системы - на P-3 Orions, я полагаю. Нам нужен этот самолет, плюс его группы поддержки. Мне также нужен Гранд-Айленд. "
  
  "Ты имеешь в виду американский корабль "Гранд Айленд"?Крейсер, который мы чуть не поджарили, испытывая "Ланселот"?"
  
  "Ага", - сказал Патрик. "Нам нужен кто-то, кто прикрывал бы наши тылы и обеспечивал некоторую поддержку противовоздушной обороны. Кроме того, они все равно знают много наших секретов - с таким же успехом могли бы сделать их частью команды ".
  
  "Что ж, это может быть непросто продать, но я сделаю это", - сказал Самсон с улыбкой. "Каков план?"
  
  "Я планирую летать на миссии или укомплектовывать VC другими экипажами, летающими на EB-1, пока кто-нибудь не прикажет мне остановиться", - сказал Патрик. "Я отправлю Дейва обратно на базу, чтобы он проследил за модернизацией "четырех костей" в Стране Грез, и я отправлю Нэнси и Венди в Патаксент-Ривер, чтобы они проследили за подготовкой летного экипажа для демонтажа. Менее чем через семьдесят два часа мы будем здесь в полной боевой готовности. Я просто надеюсь, что этот регион не взорвется у нас перед носом до тех пор ".
  
  
  ШТАБ 111-Й БОМБАРДИРОВОЧНОЙ ЭСКАДРИЛЬИ,
  МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ РЕНО-ТАХО,
  РИНО, Невада
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  
  Новости о Корее были такими непрерывными и настолько шокирующими, что даже спустя всего несколько дней казалось, что это уже старые новости. Ребекка Фернесс едва обращала внимание на телевизор, настроенный на CNN в ее офисе, когда снимала фотографии, мемориальные доски и другие памятные вещи со стен и аккуратно складывала их в коробки.
  
  Поначалу действительно казалось, что корейская народная революция должна состояться. Иностранные войска под руководством Соединенных Штатов начали вывод с Корейского полуострова в течение нескольких часов после официального запроса. Несколько раз российские, китайские и американские транспортные и грузовые суда проходили в одних и тех же водах, битком набитые войсками, иждивенцами и оборудованием. На самом деле, казалось, что все три страны действительно увеличили свое военно-морское присутствие в регионе - получив возможность направить множество судов в корейские воды, все страны сделали это с удовольствием. Все корабли действовали рядом друг с другом без протестов или проблем. Все это заставило мир поверить, что мирный переход к демократии в Корее действительно возможен.
  
  Но затем ракетные удары и разрушение крупного корейского города, по сообщениям, китайской баллистической ракетой, вернули мир к реальности. Напряженность снова возросла в мгновение ока. Американские вооруженные силы, и без того находящиеся в состоянии повышенной боевой готовности, были переведены на еще более продвинутую стадию готовности, настолько продвинутую, насколько это было возможно, без фактических полетов самолетов или отправки кораблей в Корею или создания впечатления, что они угрожают Китаю или России.
  
  Из Китая было мало разговоров - весь воинственный язык, доносившийся из Азии, исходил от корейского коммунистического правительства в изгнании. Президент Ким Чен Ир почти ежечасно выступал по CNN, громко заявляя, что президент Объединенной Кореи Квон ничего так не хотел, как ускорить конфликт сверхдержав, чтобы Япония и Корея могли стать лидерами нового азиатского силового блока.
  
  Весь остальной шум на CNN исходил от критиков президента Кевина Мартиндейла, которые безжалостно его критиковали. Он был недостаточно жесток с китайцами или корейцами; он никогда не должен был отдавать потерянные корейские или японские базы; он должен был послать больше войск или авианосцев в Азию; и к этому добавилась дюжина других замеченных недостатков. Половина его критиков хотела войны с китайцами - другая половина хотела, чтобы Мартиндейл ушел из Белого дома, а затем началась война с Китаем.
  
  Когда по CNN пришли новости о том, что Китай и Корея обменялись ракетами, Ребекка подумала, что в ближайшие тридцать минут наступит конец света - примерно столько времени потребуется МБР дальнего радиуса действия с подводным запуском, чтобы долететь из Азии или Сибири в Северную Америку или наоборот. Она никогда в жизни не чувствовала себя такой беспомощной. Она прекратила собирать вещи и зачарованно наблюдала, как репортеры и ведущие пытались продолжать освещать события в Северо-Восточной Азии, хотя они тоже знали, что их планета может быть охвачена огнем в любой момент.
  
  Когда тридцать минут пришли и ушли, Ребекка почувствовала огромное облегчение. Возможно, здесь преобладали более хладнокровные головы. Может быть, все было бы в порядке. Но затем президент Ким или какой-нибудь китайский правительственный чиновник выходили в эфир и обещали смерть, и ее паника начиналась снова.
  
  "Знаешь, " услышала она знакомый голос, " это действительно дерьмовый офис". Она обернулась и увидела Ринка Сивера, стоящего в дверях и наблюдающего за ней.
  
  Ребекка огляделась вокруг, затем кивнула. Ее офис был бывшей кладовой на верхнем этаже ангара генерала Джеймса А. Мэя в международном аэропорту Рино-Тахо. Это не был обычный кабинет командира подразделения, но она выбрала его и обустроила, потому что из него открывался вид на линию вылета и был лучший доступ к командам технического обслуживания внизу, которые были источником жизненной силы любого летного подразделения. "У меня были фильмы побольше и получше", - сказала она. "Но важен не размер, а то, что ты с ним делаешь".
  
  "Мы все еще говорим об офисах, Бек?" Сказал Ринк с улыбкой.
  
  "Я не знаю", - сказала она. "Может быть, и нет".
  
  "Я бы, конечно, предпочел поговорить о нас".
  
  Она одарила его ответной улыбкой, затем указала на телевизор. "Ты смотрел это? Это невероятно. В одну секунду я чувствую себя нормально, а в следующую мне кажется, я слышу, как летят ядерные заряды ".
  
  "Я больше не могу это смотреть", - сказал Ринк. "Это сводит меня с ума, особенно потому, что я ничего не могу с этим поделать. Кроме того, меня беспокоят другие вещи - другие люди.Он подошел и легко поцеловал ее в губы. "Привет, незнакомец", - сказал он.
  
  "И тебе привет".
  
  Она точно не ответила на его поцелуй, и он мог чувствовать напряжение в ее теле. Его плечи поникли, когда она отвернулась и снова начала упаковывать коробки. "Либо я теряю хватку, либо я теряю тебя", - сказал он.
  
  "Я просто отвлекся... разозленный ... разочарованный ... Выбирай сам", - сказала Ребекка. "Я гвардеец полного дня, Ринк. Это была моя работа. Меня еще никогда в жизни не увольняли с работы. И это была моя первая команда в боевом кодировании, то, чего я хотел с тех пор, как начал обучаться пилотированию ".
  
  "Я знаю", - сказал Ринк. "Более того, мы потеряли наше подразделение, когда выполняли свою работу лучше, чем кто-либо другой. Это отстой ".
  
  Ребекка посмотрела на Ринк. "Ты, кажется, в довольно хорошем настроении. О да, все верно - у тебя все еще есть работа ".
  
  "Ты тоже можешь взять такой, если хочешь", - сказал Ринк. "Компания думает о том, чтобы поставить на линию еще один самолет. Я говорил с ними о разделении часов. Они предоставляют приличные преимущества, мы получаем возможность пользоваться самолетами по себестоимости в случае, если мы установим какой-то тип рейтинговой инструкции, и мы можем остаться в городе и ... "
  
  "Я уже пробовала это однажды - и обнаружила, что мне это не нравится", - сказала Ребекка. "Мне больше нравятся военные полеты. Мне еще больше нравится командовать ".
  
  Ринк пожал плечами. "Почему бы не принять предложение, пока ты ищешь другую должность?" он предложил. "Мы могли бы использовать тебя, и мы все еще были бы вместе".
  
  "Я так не думаю".
  
  "Ты так не думаешь, который? Часть "мы могли бы использовать тебя" или "мы все еще были бы вместе"?"
  
  "Ринк, иногда ты... Черт возьми, иногда мужчины могут так расстраивать", - сказала Ребекка. "Я только что потерял работу. Мне больно. Ты только что потерял работу. Кажется, тебе все равно. Я не видел тебя несколько недель после твоего несчастного случая. Мне больно. Ты не видишь меня несколько недель после твоего несчастного случая, и в этом нет ничего особенного. Это когда-нибудь становилось для тебя важным делом?"
  
  "Бек, нас выгнали с работы - мы не получили смертного приговора, у нас не было красной буквы "А" на лбу, мы все еще дышим", - сказал Ринк. "Мы можем преодолеть все остальное. Жизнь продолжается. Мы идем дальше".
  
  "Ну, я потеряла некоторые вещи, которые были для меня особенными", - сказала Ребекка. "Моя команда, моя карьера, мое будущее".
  
  "Но ты можешь повторить это снова. Я предлагаю тебе все это. Ты нужен моим боссам. Я хочу тебя. Бизнес расширяется, и там для вас есть будущее, если вы этого хотите ".
  
  "Продвигаешь еще одну летную службу? Забудь об этом. Я сделал это тогда, в Нью-Йорке. Это было не для меня. Я усердно работал, чтобы получить увольнительную полковника легкой атлетики и собственное командование, Rinc - я не могу просто бросить это и пойти работать на кого-то другого ". Она потянулась и взяла его за руку. "Авиакрыло заправщиков Национальной гвардии Калифорнии ищет командира в Риверсайде. Они хотят взять у меня интервью. Я думаю, у меня действительно хороший шанс в этом. KC-135R, возможно, KC-10 в будущем. Множество миссий, высокая видимость, много денег."
  
  "И что мне делать? Летать на стратоскутерах? Нет, спасибо ", - сказал Ринк. "Я провел свое время в эскадрильях поддержки. Я совладелец хорошего бизнеса здесь, в Рино, и у меня есть рычаг, дроссели и окна в моих самолетах, даже в маленьких поршневых. Почему я должен от этого отказываться?"
  
  "Как насчет для меня?" Спросила Ребекка, немного сердито. "Сделай это, чтобы мы могли остаться вместе. Создайте там филиал вашей летной службы. Летайте для авиакомпаний - у вас большой опыт, коммерческая лицензия, рейтинг пилота воздушного транспорта. Получи должность в корпорации. Или просто спустись и будь со мной. Ты молодой парень. Ты можешь делать все, что захочешь. У меня не так много возможностей, как у тебя, Ринк. Когда я нахожу что-то хорошее, я должен взяться за это ". Она могла сказать, что он не только не рассматривал эту идею, ему было явно некомфортно даже думать об этом. "Или идея следовать женской карьере вызывает у тебя полное отвращение?"
  
  "Дело не в этом..."
  
  "Чушьсобачья. Что же это тогда? Моего возраста?"
  
  "Эй, я никогда не думал о тебе как о "женщине постарше"", - сердито сказал Ринк. "Ты знаешь это. Ты такой же сексуальный, энергичный и горячий, как любой хардкорщик из колледжа ".
  
  "Тогда в чем проблема?" Спросила Ребекка. "Давай, Ринк. Попробуй".
  
  "Я не знаю", - сказал Ринк. Ребекка почувствовала, что он борется с еще большей дилеммой, чем просто их совместное будущее. "Это просто... ну, я начал немного уставать от сцены Воздушной охраны. Я с нетерпением ждал возможности остепениться и спокойно относиться к этому небольшому летному сервису в Рино ".
  
  "Ну, не беги за Гвардией", - сказала она. "Займись другими делами".
  
  "Но я был бы подвержен этому все время, находясь с тобой. Я не уверен, хочу ли я этого ".
  
  "Почему, ради всего святого? Вам не нужно иметь ничего общего с охраной, за исключением, может быть, нескольких функций социального типа. Ты можешь с этим справиться. Кроме того, если вы занимаетесь корпоративными делами или авиакомпаниями, вы, вероятно, все равно большую часть времени будете в разъездах ".
  
  "Да, но я буду вовлечен, потому что ты будешь вовлечен".
  
  "Итак? Я все еще не понимаю." Она смотрела на него несколько долгих мгновений; затем: "Что это, Родео?" Скажи мне." Он молчал, его глаза метались взад и вперед, как будто заново переживая какое-то ужасное событие в своей жизни. Теперь она пристально изучала его лицо, читая мысли и эмоции, которые, казалось, пронизывали его - и ей не нравилось то, что она чувствовала. "Дело не в том, что ты не хочешь быть рядом со мной, Ринк, - сказала она тихим, напряженным голосом, - не так ли? Ты не хочешь быть рядом с воздушной гвардией. Почему?" По-прежнему нет ответа. "Ринк, ты должен сказать мне. Это из-за несчастного случая, верно?"
  
  "Нет".
  
  "Скажи мне, Ринк. Сбрось это со своей груди. Теперь все это история, любимый ".
  
  "Забудь об этом. Это ничто".
  
  "Я не могу забыть об этом, пока ты этого не сделаешь", - сказала Ребекка. "Очевидно, что все, что тебя беспокоит, стоит между нами. Мне нужно знать. Пожалуйста."
  
  Ринк начал мерить шагами офис. Казалось, каждый шаг, который он делал, причинял ему невыносимую боль, но Ребекка знала, что настоящая боль была в его душе. "Ты проиграл в тот день, не так ли, Ринк?"
  
  Взгляд Ринка был прикован к полу. "Да", - сказал он низким, едва слышным голосом. "Это было безумие в том самолете, Бек. Это не восстанавливалось. Мы были практически перевернуты с ног на голову. Я думал, что смогу восстановить это. Бешеный пес держал пальцы на кнопке "ПРИГОТОВИТЬСЯ К КАТАПУЛЬТИРОВАНИЮ", и я сказал ему "нет". Я продолжал повторять: "Я понял это, я понял это ". Я внезапно понял, что собираюсь запустить его до упора в землю, и я не отдавал команды - я просто пошел ".
  
  "Ринк, все в порядке", - сказала Ребекка, подходя к нему и беря его за руку. "Важно то, что ты выбрался оттуда живым ..."
  
  "Это похоже на ад!" Джон Лонг закричал. Он стоял в дверях кабинета Ребекки, его глаза выпучились от ярости. "Итак, ты, наконец, признаешь это - ты действительно облажался!"
  
  "Джон, убирайся", - сказала Ребекка. "Это касается только его и меня".
  
  Но Лонг уже вбежал в офис и толкнул Сивера обратно к столу Ребекки. Ринк не делал попыток сопротивляться. Лонг прижал его к столу и начал избивать его своим правым кулаком. "Ты ублюдок!" - заорал он. "Ты трусливый ублюдок! Ты стал причиной этого несчастного случая! Ты вызвал ту аварию! Ты убил тех людей! Мои друзья мертвы из-за тебя!"
  
  У Фернесс не было выбора - она ткнула правым локтем в лицо Лонга, затем оттолкнула его. Он отлетел назад, из его носа хлестала кровь.
  
  "Так вот почему ты защищал его - вы двое все это время трахались друг с другом", - сказал Лонг, зажимая нос, чтобы попытаться остановить кровотечение. "Будь ты проклят..."
  
  "Достаточно, полковник!"
  
  "Я больше не твой подчиненный, сука!" Лонг сломался. "И даже если бы я был, я называю их так, как я их вижу. Ты покрывал его, хотя и подозревал, что что-то не так. Как ты можешь это делать, Фернесс? Как ты можешь прикрывать такой кусок дерьма перед остальной частью своего подразделения? Ни один член или кусок задницы не настолько хорош, чтобы кто-то мог возбудиться самостоятельно!"
  
  "Заткнись!" Ребекка закричала. "Просто заткнись нахуй, Лонг!" Он, наконец, остановился и уставился на них обоих. Сивер поднялся со стола, не потрудившись прикрыть рассеченную губу и ушибленную щеку. "Вы оба, прекратите это. Это ни к чему нас не приведет. Что сделано, то сделано ".
  
  "Это не для меня", - парировал Лонг. "Нет, пока Сивер не признается в том, что он сделал перед эскадрильей и генерал-адъютантом. Тогда я хочу увидеть, как его вышибут из гвардии ".
  
  "Иди к черту, Лонг", - сказал Сивер, его голос звучал вызывающе, но его глаза и выражение лица показывали боль, которую он испытывал. "Да, я выпрыгнул, не отдавая команды. Да, я был слишком агрессивен на низком уровне во время TF'ing. Да, я полагался на автоматическую систему, чтобы выбить всех. Но моя команда погибла не из-за меня! Эти дымящиеся ЗРК попали в нас, мы не могли оправиться ... "
  
  "Ты кусок дерьма!" Долго кричал. "Ты все еще обвиняешь кого-то другого в том, что ты сделал". Лонг сделал угрожающий шаг к Сиверу.
  
  Ребекка встала, чтобы снова преградить путь Лонгу. "Я сказал, прекрати это!" Затем она поняла, что кто-то еще стоит в дверях ее офиса. Это был не кто иной, как подполковник Хэл Бриггс и еще один подполковник, в котором Ребекка узнала заместителя генерала Макланахана и одного из членов его инспекционной группы. По тому, как оттопыривалась полевая куртка Бриггса, было очевидно, что он все еще носил маленький пистолет-пулемет, который, как она помнила, она видела в Dreamland.
  
  "Мы здесь чему-то помешали, полковник?" - Спросил Бриггс со своей, казалось бы, вездесущей улыбкой. Он кивнул Джону Лонгу и добавил: "Похоже, на вас снова запачкалась кровь, полковник Лонг, только на этот раз это ваша собственная кровь".
  
  "На самом деле, ты кое-чему мешаешь", - раздраженно ответила Ребекка. "Ребята, вы не могли бы подождать нас внизу?"
  
  "Нет, мы не можем", - сказал другой мужчина. "Я подполковник Дэвид Люгер, заместитель генерала Макланахана. Мы бы хотели, чтобы вы все немедленно пошли с нами. Внизу с нами уже капитан Дьюи."
  
  "Придется подождать несколько минут", - сказала Ребекка. "У нас есть кое-что..."
  
  "Ты не понимаешь, Ребекка", - сказал Дейв Люгер. "Ты идешь с нами прямо сейчас. Приказ генерала Макланахана".
  
  "Макланахан не имеет над нами никакой власти", - раздраженно сказал Лонг, его гнев от удара локтем в лицо его бывшему боссу вырвался на поверхность.
  
  "Вы ошибаетесь, полковник Лонг", - сказал Люгер. "Эти браслеты означают, что у него полная власть над тобой".
  
  "Что он собирается делать, если мы скажем ему пойти помочиться на веревку?" Долго спрашивал. "Похитить нас?"
  
  Как будто он разговаривал только с прохладным альпийским воздухом, Дейв Люгер сказал: "Подполковник Люгер для артиллерийского сержанта Вола ..." Последовала короткая пауза; затем: "Крис, помоги нам подняться наверх, пожалуйста".
  
  "С кем, черт возьми, ты разговариваешь?" Спросила Ребекка.
  
  Люгер не ответил. Несколько мгновений спустя в кабинет Фернесса вошел самый большой и зловещего вида мужчина, которого кто-либо из них когда-либо видел. Он был типичным коммандос - квадратная челюсть, пронзительный взгляд, огромные руки, плотное, мускулистое телосложение, несколько сломанных костей на лице и носу, что придавало ему еще более зловещий вид. Он посмотрел на трех гвардейцев с нескрываемой враждебностью, как будто они лично оскорбили его или причинили неудобства.
  
  "Ребята, это сержант-артиллерист Крис Вол", - сказал Люгер. "Он наш унтер-офицер, отвечающий за надирание задниц в HAWC". Говоря это, Крис Вол сунул руку под полевую куртку, схватился за пистолетную рукоятку своего пистолета-пулемета MP5K и дернул его. Маленькое оружие сорвалось с привязи, и в мгновение ока приклад выдвинулся, и крупный бывший морской пехотинец получил его в "порт армз". В следующее мгновение он достал и прикрепил глушитель звука.
  
  "Что ты собираешься делать, придурок?" Долго глумился. "Пристрелить нас?"
  
  "Да, сэр", - сказал Воль, улыбаясь. И в этот момент, к полному изумлению трех гвардейцев, он навел MP5K и выпустил пулю прямо в грудь Джона Лонга с расстояния менее двадцати футов.
  
  "Иисус! Ты что, спятил?" Ребекка закричала. Лонг упал навзничь, его глаза смотрели прямо перед собой, он схватился за грудь. Он упал так быстро, что Ринку и Ребекке пришлось карабкаться, чтобы поймать его. Крови не было. Они быстро обнаружили, что он не был мертв, потому что в его груди не было дыры - просто пятно светло-коричневой пыли на рубашке. Но Лонг был вне этого. Только что он бодрствовал и задавался вопросом, почему его ноги и руки не слушаются - в следующее мгновение его глаза закатились, и он крепко спал. "Из чего, черт возьми, ты в него стрелял?"
  
  "Кристаллическая игла с очень мягким нервно-паралитическим веществом", - объяснил Хэл Бриггс. "Игла размером с человеческий волос и может пробить несколько слоев одежды, очень похоже на пулю, но без повреждения тканей. Он содержит нервно-паралитическое вещество, которое парализует все произвольные двигательные функции. Он может дышать, моргать, его сердце будет работать нормально - он просто не может двигаться. Он будет без сознания примерно час или около того. " Он указал на промежность Лонга и добавил с усмешкой: "Он тоже не может удержаться от того, чтобы пописать и посрать на себя".
  
  "Ты что, совсем спятил?" Ребекка плакала. Она проверила пульс и дыхание и обнаружила, что и то, и другое в норме, но Лонг действительно был без сознания. Не просто спит, а полностью обмяк, его конечности мягкие, как наполовину наполненный водой воздушный шарик. Она почувствовала первый запах облегчения в кишечнике и мочевом пузыре, что разозлило ее еще больше. "Вы не можете просто вытащить нас отсюда, как преступников ..."
  
  "Мы можем и мы сделаем это", - спокойно сказал Хэл Бриггс. "Скорее, вы двое оттащите полковника Лонга вниз и посадите в ожидающую нас машину, которая отвезет нас к ожидающему нас самолету, который доставит нас на военно-воздушную базу Эллиот. Если вы причините сержанту-артиллеристу Волу еще больше огорчений, он пристрелит вас обоих, и он и его люди потащат вас к фургону любым удобным для них способом."
  
  "Принимая эти браслеты, ребята, вы согласились быть частью Dreamland и HAWC до тех пор, пока они существуют, и до тех пор, пока вы существуете", - сказал Дейв Люгер. "Я уверен, что генерал Макланахан ясно дал вам это понять до того, как вы высадились на нашей базе. Мы не допускаем посетителей, и не существует такого понятия, как TDY в Страну Грез или PCS из нее ".
  
  "Прямо как в "Hotel California" наоборот, ребята", - добавил Хэл с широкой улыбкой. "Ты можешь уйти в любое время, когда захочешь, но ты никогда не сможешь выписаться".
  
  "Это нелепо!" Ребекка взорвалась. "Ты забираешь нас обратно в Страну Грез? Сейчас?Никаких приказов, никаких предварительных договоренностей, никаких предупреждений? А как же наши жизни, наши семьи, наша карьера?"
  
  "Вы все трое были федерализованы", - сказал Дэйв. "Майор Сивер только что оставил сообщение, в котором сообщил своим партнерам, что он находится в длительном отпуске - на самом деле, мы взяли на себя смелость оставить сообщение от его имени. Полковник Фернесс, вы и полковник Лонг оба по-прежнему служите в воздушной гвардии Невады полный рабочий день, даже несмотря на то, что ваше подразделение было деактивировано. Генерал-адъютант штата Невада согласился разрешить вам продолжить действительную службу. Мы позаботимся о том, чтобы кто-то присматривал за вашим домом или квартирой, оплачивал счета и кормил вашу собаку ".
  
  "Это большой отстой", - добавил Бриггс. "Разве вы, ребята, не знали достаточно, чтобы не заводить домашних животных, если вы одиноки в армии? Как вы думаете, кто бы позаботился о них, если бы вам пришлось развернуться? Как тебе не стыдно. Полковнику Лонгу нужна серьезная консультация по уходу за домашними животными ".
  
  "Позже, Хэл", - сказал Люгер. "Есть еще какие-нибудь крики, ребята? Если нет, или даже если ты это сделаешь, прибереги это до того, как мы сядем в самолет. Хватай конец и давай надолго спустимся вниз ". С большим, зловещего вида сержантом-артиллеристом, стоящим на страже - гвардейцы могли видеть, что все запасные магазины, которые он носил, были заряжены настоящими пулями, а не парализующими кристаллами, - они спустились с Лонгом по лестнице на нижний этаж ангара.
  
  Синий фургон без окон без опознавательных знаков уже ждал, внутри была Энни Дьюи. Ее глаза округлились от беспокойства, когда она смотрела, как Лонга заносят в фургон. "Что случилось с Лонг Донгом?" - спросила она.
  
  "Он слишком много раз открывал рот", - сказал Ринк.
  
  Несколько мгновений спустя группа прибыла на другую сторону международного аэропорта Рино-Тахо, где в ангаре ждал представительский самолет Gulfstream IV без опознавательных знаков, на страже которого стояли двое охранников в штатском. Вне поля зрения любых любопытных зрителей они загрузились, были отбуксированы к рампе и через несколько минут взлетели. Менее чем через тридцать минут они были на земле в Стране Грез и остановились в ангарах, отличных от тех, которые они видели, когда впервые прибыли в это пугающее, пустынное место.
  
  "Я хочу поговорить с генералом Макланаханом немедленно", - потребовала Ребекка. "То, что он воткнул эти микрочипы нам в руки, не означает, что у него есть право выдергивать нас из наших домов и тащить сюда".
  
  "Продолжай", - как ни в чем не бывало сказал Дейв Люгер.
  
  "Что?"
  
  "Иди вперед и поговори с ним".
  
  "Как?"
  
  "Теперь ты настроен на звук, помнишь?" Сказал Дэвид. "Мы слышим все, что ты говоришь. Микрочип тоже является приемопередатчиком - не только GPS или физиологические данные, но и двусторонняя связь ".
  
  "Он может слышать все, что я когда-либо говорю?"
  
  "Попробуй и увидишь. Объяви, кто ты и с кем хочешь поговорить ".
  
  Ребекка посмотрела на Ринк и Энни, пожала плечами, а затем сказала вслух: "Полковник Фернесс генералу Макланахану. Входите, пожалуйста". Ответа не последовало. Получив кивок Дейва Люгера, она попробовала еще раз: "Генерал Мак-Ланахан?"
  
  "Это Патрик, Ребекка. С возвращением."
  
  "Компьютер анализирует ваш запрос, отправляет страницу другой стороне и устанавливает соединение - иногда это занимает некоторое время", - объяснил Дейв.
  
  "Как я могу услышать его без наушников или динамика?"
  
  "Это немного сложно, но микрочип считывает и переводит нервные импульсы, связанные с речью и слухом", - объяснил Патрик. "Когда мы говорим, что все ваше тело настроено на звук, мы имеем в виду именно это. На очень примитивном, но очень реальном уровне мы можем даже читать ваши мысли ".
  
  Ребекка сглотнула от изумления - идея была слишком дикой, чтобы даже осознать ее прямо сейчас. "Могут ли члены моей команды присоединиться к разговору?" - спросила она.
  
  "Конечно", - сказал Патрик. "Совещание майора Сивера и капитана Дьюи с генералом Макланаханом, пожалуйста". Патрик сделал паузу на мгновение, затем спросил: "Ребята, вы все меня хорошо слышите?"
  
  Испуганные выражения на их лицах ответили на этот вопрос. "Ого, черт!" - Воскликнул Ринк. "Это невероятно!"
  
  "Я воспринимаю это как "да", - сказал Патрик. "Слушайте все. У нас нет времени, чтобы тратить его впустую. Сегодня и сегодня вечером нам нужно начать с нескольких академиков. Вы приступаете к работе послезавтра."
  
  "Развернуть? Где?"
  
  "Твои кости модифицируются с несколькими улучшениями", - ответил Патрик. "Мы работаем круглосуточно, чтобы подготовить их".
  
  "Где вы, сэр?" - Спросил Дьюи.
  
  "Я не могу тебе сказать, по крайней мере пока", - сказал Патрик. "Как только вы начнете действовать, вы будете полностью проинструктированы".
  
  "Послушайте, генерал", - вмешалась Ребекка. "Я хотел поговорить с вами о тактике, которую вы использовали, чтобы привести нас сюда. Мне не нравится, что ваши люди врываются ко мне, и мне чертовски не нравится, что ваши коммандос расстреливают моих парней нервно-паралитическими веществами. Мы хотим объяснений. Вы можете угрожать нам всем, чем хотите, но вы не можете заставить нас летать на ваших самолетах или выполнять какие-либо миссии для вас ".
  
  "Достаточно справедливо", - сказал Патрик. "Совещание по полковнику Люгеру и полковнику Бриггсу, пожалуйста... Дэйв, Хэл, не могли бы вы сопроводить съемочную группу на Фокстрот-роу? Проведите их по коридору".
  
  "Да, сэр", - подтвердил Люгер. "Следуйте за мной, все". Он сопроводил трех гвардейцев к ожидавшему фургону - Лонг все еще был без сознания, но теперь за ним наблюдал техник скорой медицинской помощи, когда он начал приходить в себя, - и через несколько минут они прибыли на Фокстрот-роу, место, где размещались бомбардировщики B-1 воздушной гвардии Невады. Как и при первом прибытии, им пришлось пройти еще через ряд контрольно-пропускных пунктов службы безопасности, включая анализатор отпечатков рук и сетчатки глаза, а также рентгеновский коридор для проверки на наличие имплантированных подслушивающих устройств, оружия или записывающих устройств.
  
  "Что за козлиный ублюдок", - сказала Ребекка. "Все, чтобы увидеть наши собственные самолеты".
  
  "Теперь это наши самолеты", - услышала она слова Патрика в своей голове.
  
  "Это вы, генерал Макланахан?" Спросила Ребекка, потрясенная тем, что услышала этот голос из ниоткуда. "Вы все еще слушаете меня, генерал?"
  
  "Мы все еще на связи, пока ты не отключишься", - сказал Патрик. "Ваши самолеты проходят через этот коридор перед вами. У нас есть несколько техников и инженеров, которые ждут, чтобы начать инструктировать вас об изменениях ".
  
  "Что ты имеешь в виду, говоря, что они твои?"
  
  "Губернатор Ганнисон и генерал Бретофф предоставили нам самолеты в аренду на неопределенный период времени", - ответил Дейв Люгер. "На самом деле, с тех пор, как ты завалил свою предварительную двойку, мы их модифицировали. Тебе нужно научиться управлять ими прямо сейчас. Вы начинаете действовать в передовой зоне через два дня ".
  
  "Ты все еще предполагаешь, что мы хотим быть частью всего этого", - сказала Ребекка. "Судя по обращению, которое мы получили сегодня утром, и поддержке, которую мы получили от вас и вашей организации, я голосую за то, чтобы послать вас к черту".
  
  "Было бы обидно потерять вас, но в конце нашего небольшого тура здесь, если вы не хотите участвовать, я срежу браслеты и отправлю вас домой", - сказал неземной голос Патрика в их головах. "Мы не можем извлечь чип без хирурга, но это абсолютно безопасно и совершенно инертно без браслета, я обещаю. У меня был один в течение многих лет. Договорились?"
  
  Ребекка все еще выглядела скептически и не ответила, но что-то на стене привлекло ее внимание, и она подошла, чтобы рассмотреть это. Это была серия фотографий, памятных вещей, карт и других предметов, включая штурвал от B-52. Ринк и Энни тоже подошли посмотреть на предметы.
  
  Что привлекло внимание Ребекки Фернесс, так это большая карта WAC и замечательное воссоздание карандашом и бумагой старого двухстраничного плана полета SAC Form 200 рядом с ним - описание полета бомбардировщика B-52 из Страны Грез в Кавазню в Советском Союзе с конечной остановкой в Анадыре недалеко от Берингова пролива. На графике были треугольные отметки фиксированного положения, а также перекрестные блоки данных старого образца с указанием времени на языке зулу, трассы, скорости на местности и ветра или угла сноса. Форма 200 была заполнена в мельчайших деталях с точной, как у архитектора, печатью. Оно было датировано 1988 годом, и даже заголовки были заполнены - как будто тот, кто составлял это, хотел точно скопировать стандартную форму 200 по памяти.
  
  Рот Ребекки открылся от удивления, когда она прочитала имена членов экипажа на плане полета: Брэд Эллиот, пилот; Джон Ормак, второй пилот; Патрик Макланахан, радиолокационный навигатор; Дэвид Люгер, штурман; Венди Торк, офицер радиоэлектронной борьбы; и Анджелина Перейра, наводчик. Большинство из этих имен были легендами Военно-воздушных сил, пилотами, инженерами или конструкторами оружия, известными во всем мире - и вот они здесь, все на одном загадочном нарисованном от руки плане полета.
  
  "Кавазня - это был тот противоспутниковый лазерный полигон в Сибири, не так ли?" Спросила Ребекка. "Тот, с которым произошел несчастный случай? Я помню, русские утверждали, что мы разбомбили его, но все говорили, что у него расплавился реактор ". Она посмотрела на Люгера в полном удивлении. "Ты... ты разбомбил его?"
  
  "С проклятым B-52", - сказал Ринк, затаив дыхание. "Вот фотография этого... Я думаю, что это B-52, с длинным заостренным носом и хвостом истребителя-невидимки. Это колесо управления от него. Вы пролетели на бомбардировщике B-52 всю территорию Советского Союза в разгар холодной войны и разбомбили его самый важный секретный военный объект?"
  
  "Я вижу, вы заметили наше маленькое представление", - сказал Патрик. "Будьте осторожны с тем, о чем спрашиваете меня, вы двое - вы можете обнаружить, что погружаетесь все глубже и глубже в тайны Страны Грез, и, попав туда, вы сможете никогда не вернуться.
  
  "Мы можем закончить тур прямо здесь. Полковник Люгер не покажет вам, что внутри. Вы видели больше, чем кто-либо другой, не участвующий в программе, когда-либо видел раньше, и вы первые военнослужащие, не проходящие военную службу, которые когда-либо ступали сюда. Но как только ты войдешь внутрь, я не смогу вытащить тебя снова. Браслет остается на мне навсегда. Вы можете снова вернуть свою жизнь в воздушной гвардии, но вы всегда будете связаны с высоким уровнем безопасности и тщательным изучением этого места. С того момента, как ты переступишь порог этой двери, кто-нибудь всегда будет тебя слушать ".
  
  "Я... Я не уверена, хочу ли я это делать ", - сказала Энни Дьюи, рассеянно крутя виниловый браслет, затем потирая место, куда был введен микрочип. "Я не знаю, хочу ли я быть частью всего этого вторжения в мою жизнь".
  
  "Она честна с собой и со мной", - сказал Патрик. "Вам всем лучше сделать то же самое. Как сказал генерал Самсон, жизнь, которую ты проживешь, отстой. Возможно, тебе удастся вернуться в Рино и выступать за гвардию Невады, но Большой брат все равно будет наблюдать. Ты всегда будешь под пристальным вниманием, за тобой всегда будут наблюдать. Не только вы, но и ваши семьи, ваши друзья, ваши коллеги - все, кто вступает с вами в контакт.
  
  "Но вы станете частью чего-то экстраординарного, захватывающего, почти мистического. Мы летаем на самых крутых реактивных самолетах, испытываем самое крутое оружие. Здесь мы не на переднем крае - мы уже на одно или два поколения выше этого ".
  
  Патрик хотел сказать это с большим волнением, как он делал со многими другими новичками на базе. Но он знал, каково это было в том коридоре в Стране Грез, когда лица и воспоминания старых друзей смотрели на него после многих лет и многих приключений - и он не мог этого сделать. Работая здесь, живя здесь, взяв на себя обязательство быть частью этого места, это было совсем не из-за волнения. Речь шла о том, чтобы проделать ужасную работу при еще более ужасных шансах - и победить с наименьшим количеством потерь.
  
  Патрик, сидя в одиночестве в конференц-зале военно-морской авиабазы Адак, размышлял о том, что висело на стене в Dreamland, со своим мрачным "взглядом в тысячу ярдов", как будто его друзья и партнеры, как живые, так и мертвые, махали ему откуда-то с горизонта - каковыми они и были. Они говорили Патрику отпустить свои чувства, поделиться своими страхами с этими людьми. Тени мертвых приняли этих незнакомцев - теперь Патрику предстояло сделать то же самое.
  
  Он сделал паузу, мысленно коснулся фотографии Брэда Эллиотта и тихо сказал: "Может быть, ты спасешь несколько жизней; может быть, ты увидишь, как твои друзья умирают ужасной, медленной, мучительной смертью. Может быть, ты спасешь мир от пожара; может быть, ты будешь вынужден совершать какие-то незаконные или аморальные поступки, потому что последствия неудачи слишком серьезны, и ты возненавидишь мир, в котором живешь, потому что ты его разрушил. Может быть, ты войдешь в историю; может быть, ты умрешь в одиночестве, сражаясь в битве, которую твоя страна будет отрицать, что когда-либо происходила. Если вам повезет и ваши останки найдут, вы будете похоронены на пустынном кладбище, которое никто никогда не посетит, потому что официально его не существует. В большинстве случаев ты просто перестанешь существовать ".
  
  Слушая бестелесный голос в своих головах, Фернесс, Сивер и Дьюи посмотрели друг на друга со смесью удивления и печали. Это было все равно, что смотреть в темную пещеру и решать, заходить внутрь или нет. Эта простая дверь на другом конце коридора казалась порталом в другой мир. Трое гвардейцев посмотрели друг на друга, молча задавая вопросы себе и друг другу. На этот раз Ребекка не собиралась принимать решение за них.
  
  Наконец, Ринк Сивер пожал плечами. "Ну, черт возьми, генерал, " сказал он, " когда вы ставите это таким образом, как мы можем отказаться? Я в деле".
  
  "О, черт, я в деле", - сказала Ребекка. Ей было приятно, что Ринк Сивер совершил преступление первым - она боялась, что раскрытие ей его слабости могло притупить его боевую мощь. Было приятно видеть, что он снова хочет вернуться в строй.
  
  "Я тоже участвую", - сказал Джон Лонг. Он тихо вошел в коридор в сопровождении Хэла Бриггса, пока они стояли и думали о своем будущем. Он впился взглядом в Сивера. "До тех пор, пока мне не придется летать с этим куском дерьма".
  
  "Я не против", - парировал Ринк.
  
  "Не спорьте в этом месте !" - Огрызнулся Патрик, вскакивая на ноги в конференц-зале почти за три тысячи миль отсюда, его глаза сверкали, а мышцы шеи были напряжены. "Не смейте даже повышать свои гребаные голоса в этом коридоре, или я вернусь и лично вышвырну вас обоих за задницу в пустыню !" Это место священно, как церковь. Пол, на котором ты стоишь, - это освященная земля. Ты, черт возьми, научишься уважать это! Ты понимаешь? Ты понимаешь? "
  
  "Да, сэр", - пробормотал Лонг.
  
  "Да, сэр", - сказал Ринк. "Извините, сэр".
  
  "Вы летите с тем, с кем мы скажем вам лететь, с вами обоими", - сказал Патрик. "Я думаю, вам обоим пора разобраться в своих головах. Полковник Лонг, Сивер не был причиной аварии. Он спас себя. Он хороший стик. Позволь ему делать свою работу.
  
  "Сивер, ты занят преследованием призраков, которые не заслуживают преследования. Ты должен должным образом сосредоточиться на своей команде и своей миссии, прежде чем мы отправимся в полет. Ты думаешь, что тебе есть что доказывать. Ты этого не делаешь. Тебе просто нужно делать свою работу и поддерживать своих товарищей по команде. Вот что важно. Перестань беспокоиться о том, что думают или чувствуют другие. Ваша жизнь будет несчастной, если вы этого не сделаете - и это будет не только из-за нас здесь, в Dreamland. Ты меня понял?"
  
  "Да, сэр", - тихо ответили Лонг и Сивер.
  
  "Капитан Дьюи? Ты в деле? Ты можешь выйти на улицу и подумать об этом, позвони Тому или своим родителям, если хочешь ".
  
  "Вы знаете о Томе, не так ли, сэр?" - Спросила Энни у разреженного воздуха, как будто разговаривала с невидимым другом.
  
  "Эй, он славный чувак - для подражателя городскому ковбою", - вмешался Хэл Бриггс.
  
  "Черт возьми, Каблуки, мы тоже знали о нем - и нам не нужны были никакие шпионы или подслушивающие устройства, чтобы узнать", - сказала Ребекка с улыбкой. "Он выглядит действительно прекрасно, но в его бедной арахисовой голове нет ни единой мозговой клетки. Оставайся с нами. Мы хорошо проведем время, пока будем держаться вместе ".
  
  "Тогда я в деле", - сказала Энни.
  
  "Хорошо", - сказал Патрик. "Полковник Люгер, сопроводите, пожалуйста, новые экипажи "Мегафортресс" в ангар номер один". Он представил фотографии, схемы и другие памятные вещи на стене, легонько и тепло прикоснулся кончиками пальцев к фотографии Брэда Эллиотта, затем поднял вверх большой палец своей новой авиационной боевой группы, находящейся за три тысячи миль. "Идите, посмотрите на свою новую машину, тузы".
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ,
  СЕУЛ, ОБЪЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  
  Поступают сообщения из провинции Чагандо, сэр", - сообщил генерал Ан Ки Сок, начальник штаба вооруженных сил Объединенной Республики Корея, повесив трубку. Он был в кабинете министра обороны, генерала в отставке Ким Кун Мо. "Наш пехотный и артиллерийский батальон в Пьербае подвергается атаке. По меньшей мере два, возможно, три батальона легкой пехоты и бронетехники пересекают границу. Кангье уже окружен, и китайские войска находятся в городе. Мы потеряли связь пятнадцать минут назад - казармы Пьербаи уже могли быть захвачены."
  
  "Китайское вторжение?" - Воскликнул генерал Ким. "Так быстро?"
  
  "Да, сэр", - сказал генерал Ан. "Вот последние данные с разведывательных самолетов, сэр: по крайней мере, два танковых батальона и один пехотный батальон против самого Кангье; еще три, возможно, четыре танковых батальона и два пехотных батальона движутся на юг от Джана и Вайчагумена. В основном легкая бронетехника и пехота, передвигающиеся очень быстро, но у них есть мощная противовоздушная оборона, ударные вертолеты и тяжелая бронетехника, прикрывающая их."
  
  "Вы полагаете, китайцы помогают мятежным коммунистам внутри Кореи?" - Спросила Ким. "Возможно, эта атака была приурочена к тем двум запускам ракет повстанцами, которые прервались над провинцией Хванхэ прошлой ночью".
  
  "Очень возможно, сэр", - ответил Ан. "Риторика Ким Чен Ира, исходящая из Пекина, более напыщенна, чем когда-либо. Он поздравляет того, кто запустил эти ракеты, и он пообещал помощь от китайцев любому, кто поднимет оружие против нас. Если бы он собирался начать контрнаступление с помощью Китая, провинция Чагандо была бы лучшим местом для начала ".
  
  "Они охотятся за оружейными лабораториями", - сказал Ким, поднимая телефонную трубку, которая соединяла напрямую с Blue House, президентским дворцом в Сеуле. "Если они захватят объекты неповрежденными, они захватят большое количество боеголовок специального оружия и помешают нам разрабатывать что-либо еще".
  
  "Мы не можем позволить этому случиться, сэр!" Ан возразил. "Мы слишком упорно сражались, чтобы вот так быстро и так внезапно все потерять! Мы должны действовать!"
  
  "Президент Квон слушает", - ответил президент Объединенной Кореи несколько мгновений спустя.
  
  Ким поднял руку, призывая к молчанию своего начальника штаба. "Господин Президент, здесь генерал Ким. Я работаю в Министерстве обороны. Поступило сообщение о вторжении китайских войск в провинцию Чагандо. Похоже, они захватили Кангье ".
  
  "Что? Китайские войска? Сколько? Где?"
  
  "По-видимому, две бригады вошли в Кангье и захватили армейские казармы в Пхорбае", - ответил Ким. "У нас не было контакта из провинции в течение последних получаса". Ким прочитал переданный ему отчет, тяжело сглотнул, затем сказал в телефон: "Сэр, самолеты фото- и электронной разведки сообщают о массовом перемещении китайских наземных войск через границу. В дополнение к предполагаемым двум бригадам, которые взяли Кангье, есть сообщения о том, что еще две полные бригады пересекли границу в Линьцзяне и Даньдуне, включая авиационные подразделения. Нет сообщений от седьмого батальона, расквартированного в Пхорбае - очевидно, наши подразделения были разбиты китайскими войсками ". Седьмой назывался батальоном, но на самом деле это была мешанина из нескольких частично пехотных и легкобронированных северокорейских рот, дополненных бывшими южнокорейскими людьми и техникой. До самого недавнего времени люди в этом подразделении были в основном озабочены добычей продовольствия - они не могли сравниться ни с одной регулярной боевой силой, даже вдвое меньшей по численности, не говоря уже о двух батальонах опытных китайских пограничных войск.
  
  "Где они сосредоточены?" - Спросил президент Квон. "Какова может быть их цель?" Он сделал паузу на мгновение, затем тихо добавил: "Ядерные исследовательские установки? Оружейные лаборатории?"
  
  "Это было бы моим предположением, сэр", - ответил Ким. "Сэр, нам нужен способ помешать этим войскам захватить Канги и оружейные лаборатории. Если корейские повстанцы-коммунисты завладеют каким-либо специальным оружием и смогут использовать его против нас, человеческие потери могут быть ошеломляющими. Но мы не можем пожертвовать этими оружейными лабораториями. Если мы попытаемся нанести воздушный или артиллерийский удар, мы можем повредить или уничтожить их - или китайцы сделают это за нас."На линии несколько долгих мгновений царила тишина; затем низким, строгим голосом Ким сказал: "Настало время, когда мы должны использовать оружие, которое может убить врага, но не повредить здания или оборудование".
  
  "О чем ты говоришь, Ким?"
  
  "Атака с применением субатомного или химического оружия против китайских войск, сэр", - зловеще сказал он. "Именно для чего было разработано это оружие, именно поэтому Северная Корея имела его в своем арсенале - чтобы уничтожить нас, не разрушая наши города, наши заводы, нашу военную или гражданскую инфраструктуру. У нас нет выбора, сэр. Если мы уступим провинцию Чагандо и все ее военные объекты китайцам и коммунистическим повстанцам, мы в конечном итоге потеряем наши города из-за нападения ".
  
  "Я не убежден, что подобная атака необходима, генерал".
  
  "Я считаю, что сейчас это необходимо больше, чем когда-либо, сэр", - решительно сказал Ким. "Мы не были уверены, начали ли китайцы атаку на Сеул и Пусан - на этот раз мы уверены, что китайцы вторглись. Они атаковали нашу авиацию и захватили аванпосты нашей армии, и они, по-видимому, пытаются захватить наши исследовательские центры по оружию. Мы не можем этого допустить! Нам нужно сохранить эти объекты нетронутыми. Единственный способ сделать это - использовать специальное оружие.
  
  "Последствия как химического, так и нейтронного оружия будут ограничены очень небольшой площадью", - продолжил Ким. "Нервно-паралитический газ Vx является мощным, но не стойким, что означает, что наши силы могут безопасно действовать в течение нескольких дней после нападения; химикат рассеивается под воздействием ветра или влаги, поэтому опасность для окружающих районов минимальна. Субатомное оружие создает огромные разрушения в радиусе нескольких сотен метров от эпицентра, но практически не разрушает за пределами этого радиуса. Они убивают в радиусе двух миль от места взрыва и наносят ранения в радиусе четырех миль, оставляя наши объекты нетронутыми. Мы можем-"
  
  "Я не верю, что мы это вообще обсуждаем!" - выкрикнул президент Квон. "Это безумие! Это глупость!"
  
  "Сэр, китайцы знали о рисках, когда они организовали это вторжение", - сказал Ким. "Если мы немедленно не ответим превосходящими силами, мы рискуем полностью потерять наши оружейные объекты, провинцию Чагандо и, возможно, всю нашу нацию в руках китайцев. Что вы будете делать, сэр?"
  
  Президент Ким колебался. "Есть ли какие-нибудь известия от наших войск в Кангье?" он спросил. "Они были захвачены? Убит? Каковы масштабы китайского вторжения?"
  
  "От Кангье по-прежнему нет никаких известий, сэр", - сказал Ким, - "только сообщения о большом количестве китайских бронетанковых войск, направляющихся на юг со всех сторон границы. Чем дольше мы ждем, сэр, тем труднее будет выкорчевать эти войска ".
  
  Ким услышал, как Квон громко выругался про себя и ударил кулаком по столу, пытаясь разобраться в беспорядке страхов и эмоций, бушующих внутри. Атака на Пусан вынудила его согласиться на массированную бомбардировку китайских войск близ Чанбая - но это было другое, совершенно другое.
  
  "Я... Я должен обдумать это ", - с беспокойством сказал Квон. "Мне нужно больше информации. Позвони мне, как только узнаешь больше о состоянии наших сил под Кангье и более точной численности китайских войск в провинции Чагандо ". Он повесил трубку, прежде чем Ким смогла сказать что-нибудь еще.
  
  "Проклятый трус!" Ким выругался, швырнув трубку на рычаг. "Мы пошли на такой огромный риск, чтобы воссоединить полуостров, у нас есть сила удержать его или наказать любого, кто попытается отнять его у нас- но теперь Квон устал и напуган. Что за время отрастить куриные перья". Он встал из-за стола и начал расхаживать по комнате. "Если Квон позволит Народно-освободительной армии Китая закрепиться в провинции Чагандо, - сказал он генералу Аню, - то после того, как американские вооруженные силы практически исчезнут, это будет только вопросом времени, когда они установят контроль над всем полуостровом".
  
  "Неужели он не понимает, в каком шатком положении мы сейчас находимся?" Риторически спросил Ан. "Те два прерванных запуска ракет, которые мы видели прошлой ночью, неподтвержденное сообщение о бомбардировщике над центральной Кореей, а теперь истребители и бронетехника к югу от границы - китайцы, несомненно, начинают кампанию вторжения". Он посмотрел на Кима и сказал: "Сэр, я думаю, было бы целесообразно нанести визит премьер-министру и министру иностранных дел. Возможно, мы сможем убедить их, насколько необходимо действовать немедленно ".
  
  Ким перестал расхаживать и испытующе посмотрел на генерала Аня. "Интересно", - сказал он после минутной осторожной паузы. "А что, если они согласятся с нами, генерал? Что, если они, как и мы, чувствуют, что необходим массированный ответ?"
  
  "Тогда ... тогда мы должны действовать, сэр", - ответил Ан. Его слова были прямыми, но уклончивыми - но его глаза говорили гораздо сильнее, более убедительно. "Мы должны сделать все необходимое для защиты республики".
  
  "А что насчет президента Квона?"
  
  "Президент - настоящий патриот, настоящий провидец, воплощение духа корейского народа", - сказал Ан. "Я не питаю злобы к человеку, который организовал революцию и привел к долгожданному воссоединению. Но если у него нет смелости сражаться, он должен быть готов отойти в сторону и позволить воинам решать судьбу Объединенной Кореи за него ".
  
  "Я вижу, что вы говорите от чистого сердца, генерал", - сказал Ким. "Я полностью разделяю ваши мысли. Но что, если он не отступит в сторону?"
  
  "Тогда", - просто сказал Ан, как будто констатируя очевидный факт, "это наша клятвенная обязанность - принять командование".
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА,
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  
  Это вторжение было абсолютно неспровоцированным, неоправданным и могло привести к тотальному обмену ядерными ударами!" - прогремел президент Соединенных Штатов. В Овальном кабинете с ним были Филип Фримен, министр обороны Честейн, председатель Объединенного комитета начальников штабов Бальбоа и вице-президент Уайтинг. Он разговаривал с послом Китая в Соединенных Штатах Чжоу Чанг-ли. "Нам очень повезло, что президент Кореи Квон не принял ответных мер".
  
  "Действительно", - сказал посол Чжоу. Дипломат, молодой для высокопоставленного сотрудника министерства иностранных дел Китая в возрасте шестидесяти одного года, казался скучающим и рассеянным. "Я думаю, это означало бы конец Объединенной Кореи раз и навсегда".
  
  "Предполагается, что это должно быть с юмором, господин посол?"
  
  "Нет, сэр. Я просто констатирую факт", - спокойно сказал Чжоу. "Незаконное правительство Республики Корея согласилось с условиями вывода иностранных войск. Одной из частей соглашения было то, что наш персонал не будет задержан или обыскан. Корея нарушила свою часть сделки. Во-вторых, мы договорились, что ни одна из сторон не будет начинать военные действия против другой. Корея нарушила эту сделку ..."
  
  "Корея думала, что Китай начал эту атаку против них", - сказал Филип Фримен. "Это была трагическая ошибка, но всего лишь ошибка, а не преднамеренный акт агрессии".
  
  "При всем уважении, мы не согласны, генерал Фримен", - сказал Чжоу. "Квон набросился на наши войска просто для демонстрации силы. Он прекрасно знал, что у тех военных подразделений, на которые он напал, не было баллистических ракет - наши силы по производству баллистических ракет расположены далеко от границы, даже мобильные. Он проявляет мало уважения к человеческой жизни. Это был подлый поступок, и он заслуживает наказания за это ".
  
  Мартиндейл покачал головой. "Старая поговорка гласит: "Две ошибки не делают одну правильной", господин посол", - сказал он. "Я говорю о Кангье, о провинции Чагандо. Китайские войска тысячами пересекли корейскую границу в нескольких местах. Они оккупировали несколько частей трех провинций и отрезали автомагистрали и коммуникации от трех крупных корейских городов. Похоже, что Китай нарушает соглашение о воссоединении и намерен вторгнуться в Корею - или уничтожить ее. Какое этому может быть оправдание?"
  
  "Мы, конечно, обеспокоены ответными мерами со стороны Южной Кореи", - прямо сказал Чжоу, как будто ответ был очевиден для всех. "Президент Квон и его советники явно безумны. Он начал атаку на мирные китайские наземные войска, очевидно, используя неудачную атаку на его города, совершенную некоторыми солдатами-повстанцами, как предлог, чтобы нанести удар по нашим силам на его границе. Весь мир знает, что его ракетный обстрел был совершенно необоснованным. Ракеты, которые поразили его города, прилетели не из Китая. И все же он нанес ракетный удар по моей стране, в результате которого погибли тысячи военнослужащих, большинство из которых спали в своих постелях. Это был невероятный акт варварства, за который Квон должен ответить! Мы по понятным причинам обеспокоены тем, что он в следующий раз нанесет ракетный удар по нашему гражданскому населению ".
  
  "Значит, в отместку вы решили оккупировать целых три корейские провинции?" Министр обороны Частин сказал. "У вас более тридцати пяти тысяч солдат только в провинции Чагандо, и каждый час еще больше пересекает реку Ялу. Это похоже на силы вторжения, господин посол. Это снова 1950 год. После того, что вы сделали на Филиппинах и Тайване, сэр, мир, естественно, боится, что Китай хочет захватить весь полуостров. Это правда?"
  
  "Это силы безопасности, не более того", - сказал посол Чжоу. "Откровенно говоря, сэр, мы боимся корейцев. Мы боимся президента Квона. Мы думаем, что вполне возможно, что он может спровоцировать термоядерную войну в Северо-Восточной Азии ".
  
  "Это чепуха", - сказал Частин. "Квон говорит, что хочет мира. Он хочет, чтобы Корею оставили в покое, без вмешательства извне ".
  
  "И он готов рисковать жизнями миллионов невинных людей?" - Спросил Чжоу. "Господин Президент, что бы вы сделали в нашей ситуации? Вы бы стояли сложа руки и смотрели, как непредсказуемая ядерная энергия оживает за ночь на вашем заднем дворе? Или вы бы боролись за мир любой ценой? Мы решили бороться за мир ".
  
  "Вторгаясь в суверенную страну?"
  
  "Хорошо известно, что провинция Чагандо была местом проведения Северной Кореей программ испытаний химического, биологического и ядерного оружия, а также где они проводили многие из своих ракетных испытаний", - сказал посол Чжоу. "В провинции имеется девять объектов по производству оружия, несколько испытательных установок для ракет, четыре пусковых установки межконтинентального класса и три ядерных реактора, каждый из которых способен производить ядерный материал оружейного качества. Здесь есть обширная подземная военная лаборатория, склад, этапирование и комплекс безопасности. Это была слишком важная цель, чтобы рисковать быть оставленным на попечение иностранной державы и явно безумного противника, такого как Квон Ки Чхэ.
  
  "Самой безопасной альтернативой было вернуть военные объекты, изъять научные и производственные данные, уничтожить объекты, а затем уйти. Это наше намерение ". Чжоу устремил на президента искренний взгляд. "Это правда, господин Президент. Китай желает только мира. Это правда, что мы помогали Северной Корее в разработке оружия массового уничтожения. Северная Корея нуждалась в нашей экономической помощи, и мы хотели убедиться, что наше влияние превысит влияние русских. Создание оружейных лабораторий было простым и эффективным способом убедиться, что Северная Корея осталась в нашей сфере влияния ".
  
  "А как насчет других вторжений вдоль границы?" президент спросил. "Четыре бригады на марше только за первый час?"
  
  "Я бюрократ, а не солдат", - сказал посол Чжоу. "Я не разбираюсь в военной тактике. Но я уверяю вас, наше единственное намерение - вывести из строя или уничтожить ядерные, химические и биологические лаборатории в провинции Чагандо. Возможно, остальные ходы - это финты, чтобы разделить и запутать корейцев. Если бы они применили ядерное оружие против наших войск в провинции Чагандо, возможно, другие подразделения смогли бы выполнить миссию. Мы знаем, какие секреты хранят эти оружейные склады, сэр. Если бы Объединенной Корее разрешили использовать эти лаборатории для разработки нового оружия или ремонта существующего арсенала, угроза против нашей страны была бы абсолютно невыносимой ".
  
  "Вы имеете в виду, что риск распространения корейской революции на Китай был бы невыносим?" - со знанием дела спросил Президент. Чжоу, казалось, неловко поежился и отвел глаза, как будто его только что уличили во лжи. "Вы знаете так же хорошо, как и мы, что Корея не представляет угрозы для Китая или кого-либо еще, что даже ядерный арсенал не делает корейскую угрозу еще больше. Но Китай не может допустить успешной революции на своих границах, потому что это может спровоцировать подобную революцию в Китае ".
  
  "Вряд ли дело в этом, сэр..."
  
  "О, но я думаю, что это так", - сказал президент Мартиндейл. "Несколько провинций в Китае думают, что у них есть шанс на автономию. Если Пекин ничего не предпримет против Кореи, обладающей ядерным оружием, возможно, они ничего не предпримут против Внутренней Монголии, или Синьцзяна, или Тибета. Может быть, вы думали, что вам нужно показать Вьетнаму, Филиппинам или Тайваню, что вы все еще большой ребенок в квартале. Возможно, с наступлением демократии в Азии Пекину становится все труднее справляться с протестами и мятежами без применения военной силы!"
  
  "Это предположение бессмысленно!" Вмешался Чжоу. "Господин Президент, я изложил позицию моего правительства настолько открыто и честно, насколько это возможно. Китай обеспокоен разработкой Соединенными Штатами Кореи большего количества оружия массового уничтожения с использованием захваченных китайских технологий, поэтому мы предприняли шаги, чтобы предотвратить попадание технологии в их руки.
  
  "Уверяю вас, это мирное начинание", - продолжил Чжоу. "Мы не желаем ничего, кроме мира. Наше намерение состоит в том, чтобы вывезти секретные оружейные технологии и информацию из провинции Чагандо, а затем убедиться, что корейцы не смогут пользоваться лабораториями, испытательными и производственными мощностями. Мы будем уничтожать только военные объекты. Мое правительство даже готово возместить Объединенной Корее ущерб, который мы можем нанести гражданскому и невоенному имуществу. Но мы сделаем это. Квон говорит, что начнет войну, чтобы убрать нас. Мы заявляем, что начнем войну, чтобы предотвратить попадание оружия массового уничтожения в злые руки Квона. Я думаю, мы все знаем, кто победил бы в таком противостоянии ".
  
  "Мистер Посол, слушайте меня очень внимательно", - сказал президент Мартиндейл. "Соединенные Штаты были более чем готовы дать миру шанс, когда произошла бескровная революция и полуостров воссоединился. Мы сделали все, что от нас требовали: мы покинули страну, оставили наши базы и ушли. Мы сделали это, потому что хотели показать Китаю и всему миру, что мы можем доверять и быть заслуживающими доверия. Пока конфликт в Корее был между корейцами, мы были готовы оставаться в стороне.
  
  "Но с китайскими войсками на корейской земле это больше не внутреннее дело. Я чувствую себя преданным. Американский народ доверил мне сохранить Корею свободной. Мой долг был перед тысячами американцев, которые погибли, пытаясь защитить свободу и демократию в Корее в 1950-х годах. Я доверял тебе, и теперь Китай нарушил это доверие. Мой народ и тени мужчин и женщин, погибших в Корейской войне, готовы повернуться ко мне спиной ".
  
  "Господин Президент, я..."
  
  "Успокойтесь и слушайте, господин посол", - сердито продолжал Мартиндейл. "Пока китайские войска находятся на корейской земле, мое обещание не вмешиваться в дела Кореи выполнено. Теперь я обещаю совершенно противоположное: я теперь обещаю, что я нанесу удар всей мощью, имеющейся в моем распоряжении, по любым иностранным вооруженным силам в Корее. Жизнь каждого солдата, которого ваша страна послала в Корею, прямо сейчас в моих руках, вы понимаете?"
  
  "Вы смеете так небрежно угрожать жизням солдат Освободительной армии, сэр?" Спросил Чжоу, пытаясь вложить в свой голос как можно больше возмущения. "Моя страна вела войны, которые длились дольше, чем все существование вашей нации! "
  
  "Мистер Посол, мы провели последние два года после тайваньского кризиса, изучая вооруженные силы вашей страны ", - сказал министр обороны Частин. "Мы знаем ваши сильные и слабые стороны, возможно, лучше, чем вы знаете их сами. Китай - грозный противник. Но мы помешали вам захватить Тайвань, и мы остановим вас от захвата Кореи - любым возможным способом ".
  
  Посол Чжоу собрал свой портфель и направился к двери, но остановился и обернулся. "Господин Президент, госпожа вице-президент, джентльмены. Я умоляю вас в последний раз: не вмешивайтесь в это. У нас нет намерения провоцировать войну с Объединенной Кореей или вести ее. Но если Китай столкнется с перспективой появления у его порога Кореи, вооруженной ядерным оружием, разжигающей революцию и восстание и поддерживающей китайских диссидентов с помощью своего ядерного оружия, мы будем действовать. И мы будем считать любую нацию, которая помогает корейцам, также нашим заклятым врагом ".
  
  "Мы не ценим ваши угрозы, господин посол", - сказал Президент. "Скажите президенту Цзяну и Политбюро, что Китай первым совершил ошибку, вооружив Северную Корею и построив эти оружейные объекты. Вы не имеете права вмешиваться сейчас, когда эти объекты не находятся под вашим законным контролем, независимо от того, каковы ваши доводы. Мир порождает мир, г-н посол, а конфликт порождает конфликт. Китайские войска находятся на корейской земле и убили или взяли в плен тысячи корейцев. Если вы работаете ради мира, вы идете к нему неправильным путем.
  
  "Мое требование простое: немедленно выведите свои войска из Кореи. Если мы увидим, что китайские войска с огромной скоростью продвигаются на север в течение часа, мы поговорим с президентом Квоном и убедим его прекратить любые наступления против ваших отступающих сил. Если вы не начнете отвод своих сил в течение часа, они будут уничтожены. Ясно и незамысловато."
  
  Чжоу ничего не сказал. Он скрыл глубокую хмурость, низко поклонившись, затем удалился.
  
  Президент вернулся к своему столу и воспользовался моментом, чтобы собраться с мыслями и попытаться расслабиться. "Что ж, все прошло гладко. Китай выступил прямо и признал, что они захватывают корейскую провинцию на неопределенный период времени ".
  
  "Что Квон собирается делать?" - спросил вице-президент. "Он показал нам, что способен на все. Он, вероятно, сравняет все с землей в провинции Чаган-До любым доступным ему оружием ".
  
  Президент смотрел в окно, погруженный в свои мысли. "И я не могу винить его", - сказал он наконец. "Если будет доказано, что Квон запустил эти ракеты против Китая, хотя он знал, что Китай не нападал, его действия бессовестны. Но он также продемонстрировал свою решимость защищать Объединенную Корею, используя все имеющиеся в его распоряжении инструменты. Я верю Чжоу, когда он говорит, что Китай боится Квона. Я боюсь Квона, и я не думаю, что у него есть какие-либо ракеты, направленные на нас. Китай вполне может поступить так, как говорит Чжоу: уничтожить лаборатории по производству ядерного оружия, сжечь все дотла и убраться восвояси ".
  
  "И это тоже не сделало бы меня несчастным", - признался Филип Фримен. "Вопрос в том, кто собирается переступить черту следующим? Отступит ли Квон? И если он этого не сделает, сколько силы он собирается использовать?"
  
  "И что, черт возьми, нам делать тем временем?" президент спросил. "Рискуем ли мы эскалацией, отправляя больше авианосцев? Что мы будем делать, если Китай и Корея начнут полномасштабный обмен ракетами? Осмелимся ли мы вообще подвергать наши силы риску?"
  
  "Наш лучший шанс прямо сейчас - это Макланахан и его противоракетная технология Coronet Tiger", - сказал советник по национальной безопасности Фримен. "Если он сможет заставить всех не высовываться и не допустить появления грибовидных облаков над Кореей или Китаем, у нас, возможно, будет достаточно времени, чтобы разрядить обстановку".
  
  "Каков статус развертывания Макланахана?" - Спросил Частин.
  
  "Группы поддержки были отправлены сразу после того, как вы отдали приказ, в то время как экипажи Национальной гвардии ВВС Невады были отозваны, и бомбардировщики были готовы к развертыванию", - ответил Фримен. "Бомбардировщики стартовали прошлой ночью". Он взглянул на адмирала Бальбоа. "К сожалению, из-за того, что сделали войска гвардии во время их оценки, адмирал Бальбоа приказал остановить программу Coronet Tiger и прекратить все финансирование. У Макланахана существенно ослабленная сила ".
  
  "Но я замечаю, что Макланахан и Самсон проигнорировали мои приказы и все равно пошли вперед", - сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов Бальбоа. "Я приказал приостановить программу и вернуть самолеты охране, пока я не смогу провести полное расследование - вместо этого они убедили штат Невада передать им самолеты по доллару каждый в год! Гребаный доллар! "
  
  "Эти самолеты действительно принадлежат Неваде, адмирал..."
  
  "И Самсон потратил четверть миллиарда долларов несанкционированных средств на их модификацию, вопреки моим приказам", - сердито продолжил Бальбоа. "Когда мы перестанем награждать этих парней из HAWC за неподчинение приказам? Эта штука Lancelot прошла лишь ограниченное тестирование и только один живой запуск - нелегально, против кораблей ВМС, я мог бы добавить. А как насчет тех экипажей Национальной гвардии ВВС? Я проинформировал Артура и Филипа о том, что они делали во время своих учений перед развертыванием. Они чертовски опасны ".
  
  Бальбоа взглянул на Фримена. Он знал, что Филип Фримен прислушивался к мнению президента гораздо чаще, чем он сам; он знал, что президенту нравилось использовать секретные программы, чтобы избежать пристального внимания общественности или Конгресса. Но только потому, что он знал, что предпочитает президент, не означало, что он должен был рекомендовать это ему, как был склонен делать Фримен: "Сэр, я испытываю большое уважение к генералам Самсону и Макланахану, и я знаю, что вы тоже. Они настоящие патриоты. Но они действуют далеко за пределами установленной цепочки командования. Даже у меня нет полных полномочий вмешиваться в проект HAWC из за всех связанных с этим мер безопасности. Если они не отчитываются передо мной, то перед кем они отчитываются? Должен ли президент Соединенных Штатов отдавать приказы напрямую паре пилотов Национальной гвардии за тысячи миль отсюда? Это не так, как это должно работать, сэр ".
  
  Бальбоа сделал паузу, обдумывая свои следующие слова - он прекрасно знал, как президент уважал предшественника Самсона, - затем сказал: "Я искренне верю, сэр, без всякого неуважения, что наплевательское отношение Брэда Эллиота передалось Самсону и Макланахану. Их несанкционированное и потенциально катастрофическое испытание боеголовки с выходом плазмы вблизи кораблей поддержки нашего флота и их молчаливое одобрение действий воздушной гвардии штата Невада на полигонах бомбардировки подтверждают это. Я верю, что как только эти двое ввяжутся в это, они проигнорируют любой план действий или законный приказ, если это не вписывается в их собственные планы. И если они начнут запускать плазменные ракеты в Китай без надлежащего разрешения, они могут в одиночку ввергнуть мир в ядерную войну. Я считаю, что мы не можем рисковать ".
  
  "Я думаю, что это несправедливо, адмирал", - сказал Фримен.
  
  Бальбоа проигнорировал его. "Господин Президент, я знаю, с каким уважением вы относились к генералу Эллиоту и его людям. Но они еще не проявили себя в боевых условиях. Все, что они знают, это то, чему Брэд Эллиот научил их много лет назад, а именно: "лучше просить прощения, чем просить разрешения ".
  
  У президента было серьезное, мрачное выражение лица, когда Бальбоа начал говорить, но когда он продолжил, президент позволил намеку на улыбку распространиться по его лицу. Когда Бальбоа закончил, он покачал головой, улыбка на его лице стала широкой.
  
  "Адмирал, теперь я убежден, что вы по большей части полны дерьма", - сказал Президент. Выражение лица Бальбоа сменилось с удивления на шок, а затем на красное от гнева. "Но тебя не было рядом в первые годы, когда Брэд Эллиот и HAWC только начинали. Да, они вели себя нетрадиционно, стреляли от бедра, временами даже нарушали субординацию - нет, большую часть времени. Но сказать, что у этих парней нет боевого опыта, показывает, как мало ты узнал и как мало знаешь ".
  
  "Это несправедливая оценка, сэр, но я приму вашу критику", - сказал Бальбоа с напряженным лицом. "Но если я могу спросить, сэр: какова субординация? Кто отдает этим экипажам приказы? И кто берет на себя ответственность за них, когда эти чокнутые экипажи воздушной гвардии Невады разбиваются о Корею или Китай?"
  
  "Как всегда, адмирал, я беру на себя всю ответственность", - сказал Президент. "Это должно стать для вас огромным облегчением - если только вы уже не нашли способ дистанцироваться от них. А теперь убирайся из моего кабинета, пока я не вспомнил, что мой старший офицер в форме только что пожелал худшего одному из своих собственных летных подразделений ".
  
  
  Над ЮЖНОЙ ПРОВИНЦИЕЙ ЧАГАНГДО,
  ОБЪЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  (РАНЕЕ СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ)
  РАННИЕ ВЕЧЕРНИЕ ЧАСЫ
  
  
  Контакт!" - крикнул по внутренней связи офицер-наблюдатель / по вооружению самолета Хан-Гук Конг Гун (Объединенные военно-воздушные силы Республики Корея) A-37B Dragonfly для ближней воздушной поддержки и наблюдения. Кричать, конечно, не было причин; его пилот находился менее чем в десяти сантиметрах слева от него в крошечной кабине бок о бок. Наблюдатель положил левую руку на зеркальный щит и указал на цель. "Два часа. Китайский локомотив ML935, тянущий шесть вагонов."
  
  "Вы можете видеть расстановку машинной команды?" - спросил пилот, делая небольшой поворот вправо.
  
  Наблюдатель напрягся, чтобы посмотреть в свой полевой бинокль. "Мне нужно взглянуть поближе", - сказал он наконец.
  
  "Да ладно, мы не хотим подходить слишком близко к этим парням", - сказал пилот. "У них есть зенитные орудия".
  
  "Но мы должны попытаться идентифицировать их, прежде чем вызывать патруль", - сказал наблюдатель. "Давайте погрузимся в сорняки. Продолжайте крушить ". Как и большинству корейских летчиков, им нравилось использовать сленг американской военной авиации.
  
  "Хорошо", - сказал пилот. "Поехали". Он перевел дроссели на полную боевую мощность, перевернул маленький турбореактивный двигатель Cessna twin на правое крыло и совершил пикирующий правый поворот в сторону локомотива.
  
  Оказалось, что участок пути впереди был частично разрушен, и поезд застрял. Команда мужчин, работавших у пролома, разбежалась, когда услышала громкий пронзительный вой крошечных турбореактивных двигателей "Дженерал Электрик" Dragonfly. "Это уже выглядит подозрительно", - сказал обозреватель. Автоматически он проверил состояние оружия. A-37B, ветеран войны во Вьетнаме, самолет поддержки ближнего боя, был вооружен 7.62-миллиметровый миниган с тремя сотнями патронов в носовой части, две ударные ракетные установки со складывающимися плавниками "Могучая мышь", две ракетные установки для целеуказания плюс четыре огромных топливных бака, из-за чего маленькая "Сессна" выглядела неуклюжей и медлительной - какой она определенно и была.
  
  "Убери пальцы с рычагов постановки на охрану", " предупредил его пилот. "Последнее, что нам нужно сделать, это выпустить ракету в мирного жителя".
  
  "Нос холодный", - признал обозреватель.
  
  Но ненадолго. Подъехав ближе, они увидели, что люди, работающие на трассе, отступили обратно к одному из вагонов - и вскоре крыша вагона открылась, обнажив одноствольное зенитное орудие. "Осторожно!" - крикнул наблюдатель. "Это тип-93! Ломай влево!" Тип-93 был 37-миллиметровой зенитной пушкой китайского производства, смертоносной для любого медленного, низколетящего самолета. Пилот резко развернул свою Dragonfly влево и тянул до тех пор, пока не оказался на грани срыва, затем ослабил давление на спину, пока не выкатился в противоположном направлении. Он немедленно начал набор высоты, чтобы выйти из зоны поражения 93-го.
  
  "Вызови его, черт возьми!" - выругался пилот.
  
  "Откуда мы знаем, что они были коммунистами?"
  
  "Мы не уверены, но они были готовы стереть нас с лица земли", - сказал пилот. "Нам нужна поддержка в этом деле. Вызывайте его ". Наблюдатель включил УВЧ-рацию и сообщил местоположение и описание поезда.
  
  "Приказано пометить цель для прибывающих десантников, вывести из строя локомотив любыми возможными способами, чтобы он не двигался, и уничтожить любое тяжелое вооружение, которое может поставить под угрозу прибывающие войска", - сообщил наблюдатель несколькими минутами позже. "Отряд десантников службы безопасности из Сунчхона высадится на парашютах в этом районе на грузовом самолете, расчетное время высадки тридцать минут".
  
  "У нас есть час до начала игры, так что, похоже, все в порядке", - сказал пилот, проверяя свои топливные датчики. "Я не думаю, что нам нужно беспокоиться о выводе из строя локомотива - этот поезд никуда не поедет с разорванными путями. Давайте посмотрим, что мы можем сделать с этим типом-93 ". Пилот начал левый поворот обратно к поезду и выровнялся на высоте двенадцати тысяч футов. "Сначала дайте мне несколько маркеров, и давайте посмотрим, что они делают".
  
  "Понял", - сказал наблюдатель, щелкая переключателями постановки на охрану. "Маркеры цели заряжены, ваш спусковой крючок горит".
  
  В семи милях от поезда пилот начал погружение со скоростью семь тысяч футов в минуту, разгоняясь до 420 узлов. Ветер был в основном спокойным, и видимость была хорошей, поэтому было просто навести указатель прицеливания зенитного орудия прямо на машину, и он нажал на спусковой крючок. По одной ракете для наведения на цель вылетело из подвесок на каждом крыле.
  
  "Оружие! Пушки!" - крикнул наблюдатель. "Он стреляет!"
  
  Пилот выпустил еще две ракеты, затем резко откатился влево от поезда. "Я ухожу! Береги их!" - сказал он, напрягаясь против затемнения. Наблюдатель переключил предохранители капсул с целеуказателями в положение "БЕЗОПАСНО".
  
  "Нос холодный!" Наблюдатель напрягся, чтобы посмотреть назад, когда они выкатывались из поворота для побега. "Ни повреждений, ни зенитной артиллерии", - сказал он. "В тот раз они промахнулись". Он проверил область поражения. К ярко-желтому дыму от маркировки целей примешивались струйки черного дыма, распространявшиеся как по горизонтали, так и по вертикали. "Я вижу черный дым. Похоже, мы во что-то врезались ".
  
  "Ты разглядел эту орудийную установку?" - спросил пилот. "Мне показалось, что пистолет был установлен близко к верхней части машины - почти внутри нее".
  
  "Это означает, что они, возможно, не смогут слишком сильно опустить ствол", - сказал наблюдатель. "Хочешь попробовать низкий пас?"
  
  "Подтверждаю", - сказал пилот. "Дайте мне ракеты".
  
  "Вас понял... Могучий мышонок вооружен, твой спусковой крючок горит ".
  
  Пилот начал более крутой спуск и выровнялся всего в ста футах над землей. Даже находясь так низко над землей, было легко определить местонахождение поезда. Местность была холмистой, но видимость была хорошей с расстояния в несколько миль. Прикидывая дальность, пилот поставил дымящуюся машину на нижнюю отметку дальности на своем калиброванном прицеле и выстрелил. Реактивные снаряды со складывающимся плавником, стабилизированные вращением, летели прямо и верно, попадая прямо в машину. "Два хороших попадания!" - прокричал наблюдатель. Теперь машина яростно горела, из нее валил черный дым. "Отличная стрельба! Ты хочешь миниган?"
  
  "Фирма"А". Поднимите миниган", - приказал пилот.
  
  "Могучая мышь в безопасности ... триггеры чисты... Миниган взведен, твой спусковой крючок горит ".
  
  "Понял", - сказал пилот. Миниган был его любимым оружием - с близкого расстояния, мощным, захватывающим. Сама пушка была установлена прямо под ним, а патронник находился практически у него в промежности - каждый раз, когда он стрелял, это было похоже на мощный оргазм. Пистолет не бил - он гудел. Это была лучшая в мире работа с юмором.
  
  Те же косточки, те же отметки дальности... ему пришлось подойти немного ближе, но это не было проблемой. Даже если бы Тип-93 мог стрелять с такой малой скоростью, наводчик ничего не смог бы разглядеть из-за всего этого дыма. Но пилот Dragonfly мог очень четко видеть свою цель. Немного ближе... ближе...
  
  Внезапно А-37 вздрогнул и затормозил, как будто они только что приземлились колесами вверх. Повсюду загорелись предупредительные огни, включая красные огоньки на обеих ручках огнетушителей.
  
  "Двойная остановка компрессора!" - крикнул наблюдатель, быстро просматривая приборы двигателя. "ТОТ самый красный рубеж... максимальный расход топлива... два огненных огня! В нас что-то попало! В нас попали!" Он не додумался выглянуть в иллюминатор кабины, но если бы он это сделал, то увидел бы, что оба двигателя в огне.
  
  В контрольном списке аварийных ситуаций была всего одна строка, одно слово для двух включенных огоньков. Пилот приветствовал своего наблюдателя командой "Приготовиться к катапультированию!", прежде чем откинуться на спинку кресла, в последний раз дернув ручку управления, чтобы попытаться набрать еще немного высоты, протянул руку между ног и крикнул: "Катапультируйся! Катапультируйся! Катапультируйся!" и дергаешь за толстую продолговатую рукоятку. Купол сам собой расстегнулся и приподнялся на дюйм, достаточный для того, чтобы поток воздуха взметнул его вверх и унес прочь. Две секунды спустя сработали ракеты с катапультным креслом, выбросив пилота из горящего самолета. Через полторы секунды наблюдатель вылетел.
  
  Они были достаточно высоко, чтобы полностью раскрыть парашют и сделать один взмах перед ударом о землю, при этом ничего даже отдаленно напоминающего падение с парашютом. Но каким-то образом оба пилота United Korea поднялись с земли без каких-либо переломов или других серьезных травм. Они приземлились примерно в двух милях от горящих вагонов поезда, сразу за крошечным холмом.
  
  Оба мужчины бросились в бой, не сказав ни слова. Они выпустили свои парашюты, скомкали их так быстро, как только могли, затем засунули под камни и в грязные расщелины. Затем они извлекли свои комплекты для сидения, которые были привязаны к ремням безопасности их катапультных кресел. В комплект для сидения также входил небольшой рюкзак. Каждый взял из рюкзаков только три предмета - винтовку для выживания, запасные обоймы и канистру с водой, - прежде чем накинуть аптечки на плечи, запихнуть патроны и воду в летные костюмы и побежать к ближайшему укрытию, которое они смогли найти.
  
  Добравшись до укрытия, они быстро определили направление с помощью своих наручных компасов, затем несколько минут отдохнули. "Что случилось?" - спросил наблюдатель. "Что на нас обрушилось?"
  
  "Я не знаю", - ответил пилот. "Должно быть, это были повстанцы, возможно, отдельное подразделение безопасности с зенитным оружием, стреляющим с плеча". Он решительно кивнул в сторону юга. "Нам нужно уехать отсюда как можно дальше", - сказал он. "Транспорт с нашими коммандос скоро прибудет".
  
  "Мы должны предупредить их!" - сказал наблюдатель. "Кто бы ни сбил нас, следующим будет он!" Он вытащил свое радио выживания и включил его. Его пилот молча посмотрел на него, и наблюдатель кивнул. Они оба знали, что в ту минуту, когда они включат радио, враг сможет триангулировать их местоположение. Но если бы они не приняли вызов, гибель тридцати коммандос и экипажа C-130 Hercules преследовала бы их вечно.
  
  "Самтек семь, Самтек Семь, это Патруль три-четыре на земле, прием".
  
  "Патруль три-четыре, это Самтек, мы слышим вас громко и четко, подтвердите личность первого -зулу".
  
  "Чарли", - ответил наблюдатель, имея в виду крошечную карточку аутентификации. Он выполнил еще одну процедуру аутентификации с пилотом транспорта; затем: "Самтек, мы были сбиты неизвестными враждебными силами, возможно, враждебным ИИ или ЗРК. ЛЗ горяч, повторяю, ЛЗ горяч. Держитесь подальше от этого района и идите за помощью. Ты слышишь?"
  
  "Мы поняли, Три-четыре", - ответил пилот транспорта. "Воздушное прикрытие и ударные силы в пути, расчетное время прибытия четыре. Если вы сможете добраться до точки эвакуации Lotus, повторите Lotus, помощь будет ждать ".
  
  "Понял", - сказал наблюдатель. Ничто не заставляло экипаж сбитого самолета чувствовать себя лучше, чем знать, что в этом районе были товарищи, которые были готовы рискнуть своими жизнями, чтобы спасти их. "Наше расчетное время прибытия в Lotus - три". Они использовали простой код для обозначения времени - умножали число на день месяца - чтобы не давать врагу представления о том, когда и где их искать.
  
  "Мы поняли, Три-четыре", - сказал пилот транспорта. "Удачи. Самтек чист".
  
  "Теперь давайте убираться отсюда", - крикнул пилот, и они побежали к следующему укрытию, которое смогли увидеть, примерно в двухстах ярдах от нас.
  
  Они были на полпути к своему следующему укрытию, когда услышали это - глубокий, громкий, визгливый рев, приближающийся к ним. Они посмотрели вверх - и сразу поняли, что они мертвецы. Это были два китайских легких реактивных истребителя-бомбардировщика Q-5, которые неслись на них в пологом пикировании.
  
  "Это китайский", - сказал обозреватель. "Мы находимся внутри наших собственных границ! Китай запускает штурмовики над нашей территорией!" Без сомнения, это тот, кто сбил их - и теперь они приближались, чтобы закончить работу.
  
  Пилот снова лихорадочно включил свое портативное радио. "Самтек, Самтек, это Три-четыре. Мы заметили китайский истребитель-бомбардировщик Q-5, повторяю, китайский истребитель-бомбардировщик, в нашем местоположении. Рекомендую вам убраться отсюда как можно дальше и прислать помощь! Как ты читаешь?"
  
  "Громко и четко, три-четыре", - подтвердил пилот транспорта. "Спасибо за предупреждение. Выйдите из эфира и спрячьтесь!"
  
  Но было слишком поздно. Последней мыслью членов экипажа Объединенной Республики Корея было то, что тупые китайские ублюдки наверняка потратили на них много бомб - оба истребителя Q-5 сбросили кассетные бомбы при заходе в атаку. Все эти боеприпасы только для того, чтобы убить двух самонадеянных членов экипажа Dragonfly, которые были слишком глупы, чтобы проверить свою шестерку на наличие признаков угрозы. Это была впечатляющая атака, очень точная - но одна бомба справилась бы с задачей так же легко.
  
  
  * * *
  
  
  После уничтожения кассетных бомб китайский истребитель Q-5, копия старого советского истребителя-бомбардировщика МиГ-19, теперь летал как реактивный истребитель, а не как барахтающаяся свинья. Оба Q-5 поднялись со своего атакующего прохода на четыре тысячи метров. Ведущий проверил своего ведомого и заметил, что тот тоже сбросил бомбы. Что ж, теперь они оба снова были бойцами.
  
  "Хан-301, это контроль", - передал по радио их наземный диспетчер. "Мы обнаружили воздушную цель, медленно движущуюся, высота неизвестна, в двадцати трех километрах к югу от вашей позиции. Вам поручено перехватывать и уничтожать. Признаю."
  
  Руководитель полета Q-5 проверил радиус действия радиомаяка диспетчера, сверил свое местоположение с некоторыми заметными ориентирами, затем проверил свою картографическую доску. Он находился примерно в тридцати километрах внутри Объединенной Кореи, где когда-то было свободное воздушное пространство Северной Кореи. Технически, это было нарушением воздушного пространства УРОКА, актом войны. Но поскольку Китай еще не признал Объединенную Республику Корея, он по-прежнему считал это воздушное пространство принадлежащим своему союзнику Корейской Народно-Демократической Республике, президент и правительство которой как раз сейчас случайно проживают в Пекине, спасаясь от политических преследований. Кроме того, когда УРОК выпустил эти ракеты по китайским войскам в провинции Янгандо, технически они начали войну. Так что пролететь еще двадцать три километра или около того внутри Кореи не составило большого труда.
  
  "H-301 принимает инструкции", - ответил руководитель полета. Он повернул на юг и активировал свой дальномер. Тактический диспетчер, базирующийся в передвижном радарном трейлере к северу от корейской границы, продолжал передавать ему постоянный поток обновлений местоположения, пока не стало очевидно, что цель снизилась достаточно низко, чтобы скрыться от его радара.
  
  Но вскоре китайским пилотам-истребителям не понадобилась помощь диспетчера. Всего через несколько минут ведущий истребитель Q-5 заметил большой транспорт. Это был транспортный самолет C-130 американского производства в черно-коричневом камуфляже, обнимающий холмистую, пересеченную местность, летящий всего в ста метрах над землей. "Управление, H-301 установил визуальный контакт с самолетом, продолжает перехват". Ответа не последовало - он летел слишком низко и слишком далеко от диспетчера радара, чтобы поддерживать хорошую радиосвязь.
  
  Неважно. Он видел цель визуально, и убить ее было бы легко. Он отключил свой радар, ориентированный только на дальность действия, выбрал свою 20-миллиметровую пушку, взвел курок, набрал нужные настройки на своем механическом дисплее - на этой тридцатилетней пташке не было навороченного электронного дисплея HUD, да он и не требовался - дважды проверил свои переключатели и начал выходить на дистанцию стрельбы. Когда кончики крыльев C-130 начали касаться края прицельной сетки, он опустил палец на спусковой крючок и...
  
  "Веди!" Это был ведомый, отчаянно кричавший по межпланетному радио. "Приближающаяся ракета! Прорыв влево! Сейчас!"
  
  Китайский пилот проигнорировал предупреждение - он был точно на расстоянии выстрела. Но в мгновение ока его приборы начали работать, вспыхнули сигнальные огни, и его крошечная кабина немедленно наполнилась густым черным дымом. Его на мгновение отвлекла другая вспышка света - огненный шар его ведомого, взорвавшийся в воздухе, - прежде чем он неохотно отпустил ручку газа и управления и осуществил катапультирование.
  
  Q-5 врезался в землю в перевернутом пике, двигаясь почти со скоростью звука. Он принял решение катапультироваться всего на три секунды позже.
  
  
  * * *
  
  
  "Второй всплеск", - радировал бригадный генерал Патрик Макланахан. "Хорошая стрельба, Ребекка".
  
  Какое странное чувство, подумала Ребекка Фернесс. Она, конечно, уже запускала ракеты и убивала врага раньше - ее бомбардировщик RF-111G "Вампир" нес ракеты "Сайдвиндер воздух-воздух" для самообороны, и ей пришлось использовать их во время российско-украинской стычки. Но это была самооборона, средство, помогающее прорвать районную оборону или перевести истребительный заслон в оборону на время, достаточное для того, чтобы она добралась до цели. Это было по-другому. На этот раз они были охотниками.
  
  Ребекка и три других экипажа загрузили линкоры EB-1C Megafortress в Dreamland и доставили их в Адак, Аляска. После отдыха экипажей экипажи были проинструктированы, и три "Мегафортресс" вместе стартовали для боевого воздушного патрулирования над Кореей, причем четвертый и пятый самолеты стартовали позже, чтобы начать восьмичасовой график ротации, чтобы попытаться удержать как можно больше самолетов над Кореей одновременно.
  
  "Вы в порядке, полковник?" Патрик Макланахан спросил Фернесса. Патрик вернулся на землю на военно-морской авиабазе Адак, командуя виртуальной кабиной пилота. Он и Нэнси Чешир проведут в нем четыре часа, затем соберут четвертую крепость и сменят Ребекку в патруле в Северной Корее. Четыре часа спустя в Пятой крепости должен был стартовать другой экипаж, и вращение продолжалось до тех пор, пока им не прикажут остановиться.
  
  "Я... Я так думаю ".
  
  "Легче не становится ни после первого, ни после второго, ни после четвертого убийства", - сказал Патрик, умело читая ее мысли. "На самом деле, это становится только более кошмарным. Вероятно, потому, что технология становится такой быстрой, такой эффективной. Эти китайские Q-5 были в семнадцати милях отсюда. Мы могли бы быть еще на десять миль дальше ".
  
  "Полагаю, мы больше не сторонники честных боев, не так ли?"
  
  "Честные бои? Это был честный бой, полковник. Это примерно настолько близко, насколько вы хотите подойти к бойцу, даже к такой развалюхе тридцатилетней давности, как Q-5. Если бы ты промахнулся, а он развернулся и подобрался достаточно близко, чтобы тебя увидеть, у тебя был бы шанс пятьдесят на пятьдесят перелететь Японское море и оказаться под прикрытием дружественной авиации, прежде чем он разнесет в пух и прах твое дерьмо. Если бы они оба напали на тебя, я бы снизил наши шансы до двадцати к восьмидесяти. Пятьдесят на пятьдесят - это щедро - я бы хотел, чтобы на нашей стороне было по крайней мере девяносто десять."
  
  "Эй, все, расслабьтесь", - вмешалась Нэнси Чешир, старший пилот, вернувшаяся в виртуальную кабину. "Ребекка, я говорю, иди ты, девочка! Первые выстрелы "воздух-воздух" в гневе за Мегафортресс, и она получает два попадания! О, конечно, Скотти мог иметь к этому какое-то отношение ".
  
  "Огромное спасибо, Чесси", - сказал майор Пол Скотт, командир миссии Ребекки Фернесс, сидевший справа от Мегафортресс. Как и Чешир, он был давним ветераном Центра высокотехнологичных аэрокосмических вооружений и совершил много боевых вылетов на старом EB-52, версии B-52 "Мегафортресс". Он дважды проверил, на месте ли его оружие, и добавил: "Может быть, немного, но я все равно отдам должное "Мегафортресс"".
  
  "Тебе позволено время от времени проявлять немного удовольствия, Скотти", - сказал Чешир. "Просто немного "чертовски горячо"? Мы только что спасли корейский грузовой самолет и, вероятно, несколько десятков их коммандос ".
  
  "Я приму это к сведению, Нэнси", - сказал Пол. "Цель ясна. Оставь мне сорок, и давай вернемся на орбиту нашего патрулирования, Ребекка." Их назначенная орбита проходила над самим Кангье, отслеживая передвижение китайских войск через границу в провинцию Чагандо.
  
  "Крепость, крепость, это ирокез", - раздался звонок мгновением позже. "Пугала" в один-один-ноль в "яблочко" один-один-ноль, ангелы тридцать, движутся на северо-запад к крепости Один со скоростью четыре-восемь-ноль узлов." "Ирокезов" было позывным ЕВ-1 "заднюю дверь", эсминец ВМС США Гранд-Айленд , а 9,500 тонн Тикондерога-класса ракетный крейсер в сопровождении эсминца Бун , а Перри -класса ракетный фрегат, на патрульном положении около пятидесяти милях от корейского берега. "Мы насчитали восемь, повторяю, восемь, страшилища. Они собираются пересечь хребет СЭМ южнее ".
  
  Гранд-Айленд, названный в честь большого острова к югу от Ниагарского водопада, который был ареной войн за независимость и 1812 года с британской армией, охранял Японское море и путь выхода "Мегафортресс". Он использовал свой трехмерный радар дальнего действия SPY-1B для сканирования неба с поверхности в ближний космос на двести миль во всех направлениях. Его вооружение класса "земля-воздух" включало стандартные зенитные ракеты SM-2MR и стандартные противоракетные перехватчики Block 4A; это был первый военный корабль ВМС, на борту которого было это оружие. Крейсер также нес ракеты наземного базирования "Томагавк" и противокорабельные ракеты "Гарпун". "Бун" нес ракеты "Стандарт" и "Гарпун", но это было судно противолодочной обороны, на борту которого находились два вертолета противолодочной обороны и в общей сложности двадцать четыре торпеды воздушного базирования и шесть корабельных торпед.
  
  "Похоже, японцы возвращаются в игру", - прокомментировал Патрик.
  
  "Эй, ребята, у меня кое-что есть", - сообщил Патрик. "Самолет взлетает с северного аэродрома Пхеньяна, направляясь в Кангье. Малая высота. Вероятно, штурмовики. Я также собираю группу быстроходных игроков, вылетающих из Сеула. Похоже, что два формирования собираются объединиться ".
  
  "Бьюсь об заклад, вот их цель", - сообщил Пол Скотт из Fortress One. Он только что обновил свое собственное сканирование лазерным радаром последними данными разведывательного сканирования NIRTSat. Сканирование обнаружило длинную вереницу тяжелых транспортных средств на главном шоссе между Кангье и Анджу. "Китайские танки движутся быстро. Они в двадцати милях к югу от Холчона, почти на южной окраине провинции. Они ... Вау, компьютер говорит, что это основные боевые танки. Линия танков длиной, вероятно, в три мили на главном шоссе. У меня также есть основные боевые танки, идущие по пересеченной местности фронтом шириной в десять миль по обе стороны шоссе. По меньшей мере двести машин разбросаны на протяжении двадцати миль."
  
  "Может ли система их идентифицировать?"
  
  ЛАДАР прогнал полученные с помощью лазера размеры через большую компьютерную базу данных транспортных средств, но результаты были неубедительными. "У нас есть все, что есть в книге: китайские Type-59 и 69, бывшие советские Т-53 и БМП, самоходные артиллерийские установки, работы. Я бы хотел подойти немного ближе. Десяти миль в другую сторону должно хватить ".
  
  "Я в любом случае передам контакт в HAWC и NRO", - сказал Патрик. "Похоже, ты уловил что-то еще на последнем изображении ЛАДАРА". Патрик расширил дисплей своего виртуального кокпита, чтобы показать все изображение ЛАДАРА на расстоянии пятидесяти миль. Конечно же, он обнаружил несколько китайских истребителей, направляющихся на юг. "Компьютер идентифицирует их как большую группу J-6, тоже направляющуюся через границу", - сказал Патрик. J-6, копия старого советского тактического истребителя МиГ-19 "Фермер", был самым многочисленным штурмовиком в большом авиационном арсенале Китая. "Выглядит как четыре пролета по четыре. Китай определенно ищет неприятностей ".
  
  "Если эти подразделения на земле не открывают огонь из зенитных систем, " заметила Нэнси, - мы можем предположить, что либо эти машины не знают, что они там - в этом случае их довольно легко могли разбомбить - либо машины на земле тоже китайские".
  
  "Хорошая мысль", - сказал Дэвид. "Похоже, у нас началось китайское наземное вторжение при поддержке некоторого воздушного прикрытия. В конце концов, мы могли бы заняться чем-нибудь сегодня вечером ".
  
  "Отлично", - сказала Ребекка, еще сильнее затягивая ремни. "Я чувствовал себя здесь довольно хорошо - до сих пор. Теперь я чувствую себя совершенно голым ".
  
  "Ваше топливо выглядит хорошо - примерно за час до начала игры", - сказал Патрик. "Электрика, гидравлика, пневматика, компьютерная техника в моде. Похоже, истребители собираются оставаться на средних высотах. Хочешь подняться высоко?"
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказала Ребекка.
  
  "Давай сделаем это", - сказал Патрик. Менее чем за пять минут они поднялись на высоту тридцать четыре тысячи футов, по крайней мере, на десять тысяч футов выше, чем китайские истребители. Японские МиГ-29 также снизились ниже бомбардировщиков "Мегафортресс". "HAWC подтвердил наши передачи данных и передал тактическую тревогу Космическому командованию и Тихоокеанскому командованию", - продолжил Патрик. "Мы увидели это первыми - отличная работа, ребята. "Гранд Айленд" и "Бун" слушают нас в режиме реального времени и отправились в штабные помещения." Патрик и Нэнси посмотрели друг на друга в один и тот же момент. Они оба чувствовали, как накаляются волнение и напряжение.
  
  "Хорошо, мы фиксируем полномасштабную тревогу противовоздушной обороны, транслируемую в открытом режиме для всех корейских военных подразделений", - доложил Патрик. "Радары противовоздушной обороны загораются... мы должны быть в состоянии подключиться к ним в любую минуту. Довольно скоро у нас будет зона действия радаров по всему полуострову ".
  
  По мере развития сражения было очевидно, что корейские защитники всю дорогу находились в обороне. Даже объединив старые военно-воздушные силы Северной Кореи - смесь нескольких современных штурмовиков МиГ-23 и истребителей МиГ-29 и многих других старых, устаревших самолетов бывшего китайского производства - с самолетами западного дизайна Южной Кореи, корейские силы были, по крайней мере, численно превосходящими в вооружении.
  
  Корейский самолет F-16CJ возглавлял основную ударную группу. Они держались на высоте пятнадцати тысяч футов, летя достаточно высоко, чтобы держаться подальше от зенитной артиллерии, представляя собой привлекательные цели. Идея заключалась в том, что они должны были вызвать огонь китайских ракетных батарей класса "земля-воздух", хотя бы писк на радарах, достаточный для того, чтобы они могли открыть огонь по любым вражеским поисковым или следящим радарам из своих AGM-88 HARMs (высокоскоростных противорадиолокационных ракет).
  
  Но китайские бронетанковые и пехотные подразделения были достаточно умны, чтобы не заглатывать наживку. Они знали, что если они не активируют какие-либо радары, корейским F-16CJ не во что будет стрелять. Корейские F-16 подлетели прямо к китайским танкам - и ни разу не получили даже ружейного выстрела в их сторону. Они ничего не могли сделать, кроме как кружить над районом и ждать появления целей. Несколько самолетов попытались снизиться, чтобы сбросить кассетные бомбы на танки и самоходные артиллерийские установки, и эти самолеты были сбиты зенитной артиллерией с телевизионным наведением при оптическом освещении и низкой освещенности и ракетами класса "земля-воздух" с тепловым наведением . Корейцы потеряли четыре самолета от огня противника, прежде чем были вынуждены отступить.
  
  Следующими пошли штурмовики F-16 Block 52, вооруженные противотанковыми ракетами AGM-65D Maverick с инфракрасным излучением, за которыми последовали истребители-бомбардировщики МиГ-23, несущие гравитационные бомбы и ракеты для наведения на цель. Но к настоящему времени китайские истребители J-6 прибыли на поле боя, превосходя численностью корейские истребители в шесть раз к одному. Даже с такими шансами корейские истребители совершали впечатляющие убийства, но вскоре у них начали заканчиваться ракеты, а количество китайских самолетов, казалось, просто не уменьшалось. Вскоре корейские самолеты перешли к обороне и были вынуждены уйти на юг. Несколько групп корейских бомбардировщиков F-4E Phantom II попытались совершить кругосветное плавание над полем боя в Чаган-До и зайти с запада, но они были перехвачены китайскими истребителями над Даньдуном и также отогнали. Обе стороны потеряли несколько самолетов, но это не было патовой ситуацией или ничьей - каждый потерянный Кореей самолет составлял значительную часть парка, в то время как четыре истребителя могли заменить даже самый устаревший китайский истребитель.
  
  Несмотря на то, что и корейцы, и китайцы потеряли примерно равное количество самолетов, первое корейское контрнаступление было полным провалом. Огромное количество китайской бронетехники и мобильных пехотных подразделений в трех северных приграничных провинциях Кореи было едва поцарапано.
  
  
  ГЛАВНЫЙ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ И ОТЧЕТНОСТИ
  ОСАН, ОБЪЕДИНЕННАЯ РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
  (РАНЕЕ ЮЖНАЯ КОРЕЯ)
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Пять F-16 и шесть F-4 потеряны или повреждены, сэр", - резюмировал офицер оперативного командования. "У нас есть сообщения о подтвержденных попаданиях всего в тринадцать китайских основных боевых танков и девять артиллерийских орудий. Наш список вооружений превышал двести ракет "Маверик", сорок противорадиолокационных ракет и более ста единиц гравитационного оружия. Наши выжившие силы перевооружаются и дозаправляются ".
  
  "Эти потери совершенно неприемлемы!" Министр национальной обороны Ким Кун мо закричал. "Пять процентов! Пять процентов нашего ударного флота было уничтожено или повреждено только в первой волне ! Как мы можем рассчитывать выбить врага с такими потерями, как эти?"
  
  "Сэр, мы проводим дополнительную тактическую разведку и восстанавливаем список целей", - ответил генерал Ан Ки Сок, начальник генерального штаба. "Но китайские военно-воздушные силы прямо сейчас имеют простое численное превосходство над провинцией Чагандо. Китайские истребители не вступают в бой с нашими истребителями F-16 - они просто стреляют и убегают, стреляют и убегают. Они делают это, потому что знают, что на каждого отступающего в битву вступают еще четыре или пять бойцов. Зачем рисковать быть сбитым в бою с превосходящими силами?"
  
  "Что вы планируете с этим делать, генерал?" - Спросила Ким.
  
  "Мы мало что можем сделать ночью без лучшей фоторазведки", - мрачно ответил генерал Ан. "Только треть наших F-16 могут нести ракеты Maverick, и они не смогут хорошо выполнять свою работу, если мы не будем контролировать небо. В дневное время мы можем использовать истребители F-5 "Чегонг-хо" для противовоздушной обороны и самолеты Hawks и Mohawk для атаки."Он сделал паузу, затем посмотрел на своего командира с болезненным выражением. "Но от этого будет мало толку, сэр", - признал он. "Военно-воздушные силы Китая качественно намного уступают нашим, но численность будет на их стороне, независимо от того, насколько хороши наши пилоты. Возможно, мы никогда не получим контроль над небом провинции Чагангдо ".
  
  "Это неприемлемо! Совершенно неприемлемо!" Ким закричал. "Мы слишком упорно боролись и зашли слишком далеко, чтобы повернуть назад. Если мы не можем защитить нашу собственную землю от нападения, какая от нас польза как от нации?" Зазвонил телефон горячей линии. Ким игнорировал это несколько долгих мгновений, и суровый взгляд предупредил генерала Аня, чтобы он тоже не трогал это. Наконец, Ким ответил на это: "
  
  "Что это?"
  
  "Это президент", - сердито сказал Квон Ки Чхэ. "Что происходит? Мой штаб сообщает мне, что мы атакуем китайские войска!"
  
  "У меня не было выбора, господин президент", - сказал Ким. "Я собрал ударный пакет и выполнил атаку обычным оружием против передовых позиций китайских бронетанковых подразделений. Я также провел исследование, чтобы попытаться определить, какие средства противовоздушной обороны они установили в провинции Чагандо ".
  
  "Это было совершенно без разрешения!" - Крикнул Квон. "Сегодня ночью вы больше не будете атаковать! Это понятно?"
  
  "Сэр, мы потеряли одиннадцать самолетов из-за китайцев", - с горечью сказал Ким. "Они продолжают продвигаться на юг и угрожают вырваться из провинции Чагандо. Завтра к этому времени у них может быть четыре бригады танков на окраинах Пхеньяна. Если мы их не остановим, они постучатся в твою дверь в Синем доме через три дня ".
  
  "Генерал, неужели вы не понимаете, что мы не можем надеяться победить Народно-освободительную армию Китая военными средствами?" - Недоверчиво спросил президент Квон. "Неужели ты не понимаешь, что здесь произошло? Мы добились крупной победы над коммунистами не с помощью силы, а с помощью разума и правды. Северная Корея пала, потому что люди сбросили диктатуру, которая медленно убивала их, а не потому, что мы использовали нашу военную мощь, чтобы подчинить их ".
  
  "Я хорошо осведомлен о том, как мы победили коммунистов, сэр", - сказал Ким низким монотонным голосом.
  
  "Тогда какой манией величия вы страдаете, генерал Ким?" - Спросил Квон. "Неужели вы думали, что только потому, что мы захватили несколько самолетов, артиллерийские орудия и ядерное оружие, мы можем напугать Китай? В самом маленьком военном округе Китая в два раза больше людей, самолетов и танков, чем во всей нашей стране!
  
  "Мы - нация мира, Ким, не потому, что мы маленькие и беззащитные, а потому, что мы корейцы, воспитанные для мира", - продолжил Квон. "У нас нет наступательной ударной силы, потому что мы никогда не хотели ее! Мы должны были раздать это специальное оружие. Нам не следовало их хранить!"
  
  "И позволить Китаю снова захватить нас?" - Спросила Ким. "Боролись ли мы за воссоединение только для того, чтобы перевернуться и умереть всего несколько коротких недель спустя?"
  
  "Это другой мир, чем в 1895 или 1945 годах", - сказал Квон. "Неужели ты этого не понимаешь? Завоевание земли менее важно, чем технологическая и экономическая конкуренция. Китай никогда не хотел нашу землю. Но вы - мы - вели себя так, как будто династия Мин правила Китаем, или военачальники японской империи хотели снова нас аннексировать. Китайцы были бы совершенно счастливы подождать и понаблюдать, установятся ли стабильность и мир на Корейском полуострове - до тех пор, пока им не будет угрожать ядерное оружие. Когда мы сохранили это оружие, мы стали для них угрозой ".
  
  "Сэр, мы сохранили это оружие, потому что оно должно было обезопасить наши границы и гарантировать нашу безопасность от Народно-освободительной армии Китая", - парировал Ким. "Мы знали, что не сможем защититься от подавляющего численного преимущества Китая. Китай достаточно глуп, чтобы рисковать жизнями миллионов своих граждан и солдат только для того, чтобы захватить провинцию Чагандо - что ж, это была их ошибка. Сейчас у нас нет выбора, сэр.
  
  "Мы должны подтвердить нашу угрозу применить оружие массового уничтожения, чтобы остановить китайцев. Я запрашиваю ваши коды запуска для наших сил по ядерному, химическому и биологическому оружию ".
  
  "Ты... ты сумасшедший, Ким..."
  
  "Я реалист, сэр!"Ким взорвался. "Я пытаюсь спасти Корею, а не смотреть, как ее уничтожают! Я нахожусь в командном центре, направляя наши войска, чтобы попытаться изгнать захватчиков, а не сижу в своем уютном офисе или в каком-нибудь подземном секретном бункере, заламывая руки и надеясь на мир. Я приказал направить двенадцать баллистических ракет "Скад-Б" и шесть "Нодонг-1" против китайских бригад в провинции Чагандо и внутри провинции Цзилинь в Китае. Я также нацелился на авиабазы в Даньдуне, Фушуне и Шэньяне, танковую базу в Линьцзяне и военно-морские базы в Луде и Циндао. Кроме того, я нацелил две ракеты "Нодонг-2" на командный центр Народно-освободительной армии ..."
  
  "Пекин?"- В ужасе сказал Квон. "Ты... вы нацелили на Пекин ядерное оружие?"
  
  "Я знаю, что это кажется решительным и немыслимым поступком, сэр", - сказал Ким с удивительным спокойствием, "но если у нас есть хоть какая-то надежда остановить китайскую военную машину, захлестнувшую Корею, мы должны это сделать. Мне нужны ваши коды выполнения, сэр, и они нужны мне сейчас. Вы должны прочитать их мне по телефону - я могу немедленно послать туда кого-нибудь, кто поможет вам вычислить коды, если хотите. Здешний старший контролер скопирует их и подтвердит подлинность. В сочетании с моими кодами мы можем продолжить атаку ".
  
  "Я никогда не соглашусь дать тебе эти коды, Ким!" - крикнул Квон. "Вы действительно верите, что я санкционировал бы атаку, которая может убить сотни миллионов человек?" Ты сумасшедший! Я приказываю вам немедленно покинуть этот командный центр, или я прикажу поместить вас под арест! Я увольняю тебя с твоего поста ".
  
  "Ты не можешь этого сделать!"
  
  "Это уже сделано", - сказал Квон. "Вы больше не министр обороны. Я немедленно отдам приказ ". И линия оборвалась.
  
  Голова Ким Кун Мо шла кругом, когда он повесил трубку. Ублюдок, сердито подумал он, он действительно уволил меня? Мы в разгаре войны с коммунистическим Китаем, и он уволил меня? "Он не может этого сделать!" - закричал он. "Я не могу позволить этому случиться". Он поднял телефонную трубку старшего диспетчера.
  
  "Сэр?"
  
  "Опечатайте командный центр, генерал", - сказал Ким. "Перейдите в режим полной ядерной, химической и биологической защиты. Полные меры защиты от ЭМИ. Только проводная аналоговая связь ".
  
  "Да, сэр", - ответил старший диспетчер. "Переключаюсь на внутреннее питание, отключаю цифровые каналы связи с высоким коэффициентом усиления".
  
  Через несколько мгновений после того, как было сделано объявление, огни замерцали, а затем погасли, за исключением нескольких аварийных огней на батарейках. Воздух также пах по-другому - более затхлым, сухим, как внутри гроба. Теперь они находились на рециркуляторах воздуха, полностью отрезанные от внешнего воздуха; они также находились на внутренних батареях, которые будут перезаряжаться до тех пор, пока будет доступно внешнее питание, но мгновенно переключатся на внутреннее питание, если снаружи прогремит ядерный взрыв.
  
  Ким встал из-за своего стола и посмотрел вниз, на пол командного центра - там было почти совсем темно, освещались только несколько консолей. Но активность не прекратилась. Технические специалисты начали внедрять системы связи со звуковым сопровождением, простые полевые телефоны времен Корейской войны и старомодные рекламные щиты, чтобы заменить потемневшие цифровые информационные экраны. Использование проводных аналоговых систем связи вместо цифровых или широкополосных систем снизило вероятность полного разрушения в случае близкого ядерного взрыва...
  
  ... но это также изолировало их от президента Квон Ки Чхэ, по крайней мере, на короткое время. Вопрос в том, будет ли это достаточно долго?
  
  
  * * *
  
  
  Затем в кабинет президента вбежал вице-президент Пак Чунг-Чу. "Меня только что уведомили!" он возбужденно кричал. "Генерал Ким и генерал Ан попытались контратаковать и были отброшены, и теперь китайские войска толпами пересекают границу!"
  
  "Генерал Ким, кажется, сошел с ума", - крикнул Квон. "Он попросил - нет, он потребовал - чтобы я дал ему коды выполнения, чтобы он мог начать атаку специальным оружием против Китая. Он уже нацелился на несколько китайских городов, включая Пекин! Ты можешь в это поверить? Он хочет сбросить две ядерные боеголовки мощностью в триста пятьдесят килотонн на Пекин ! Он, должно быть, сумасшедший!"
  
  "Что вы приказали ему сделать вместо этого, сэр?" Спросил Пак.
  
  "Я приказал ему убраться из командного центра, потому что я удалил его из его кабинета!" - Крикнул Квон. "Я не хочу, чтобы этот безумец был в моем военном командном центре! Я немедленно найду ему замену ".
  
  "Но как насчет китайцев, сэр?" - Спросил Пак, паника подступала к его горлу. "В отчете говорится, что три бригады танков находятся на шоссе из Кангье, направляясь на юг, к Андзю - они говорят, что Андзю может быть захвачен за три дня! У них полное превосходство в воздухе над сороковой параллелью. Что мы собираемся делать?"
  
  "Мы ведем переговоры с президентом Цзяном", - сказал Квон. "Попытка сражаться с Народно-освободительной армией Китая приведет только к большим потерям с нашей стороны. Кроме того, в сообщениях американцев говорится, что Китай всего лишь хочет уничтожить лаборатории по производству ядерного оружия в провинции Чагандо, и они уйдут, как только эта миссия будет выполнена. По правде говоря, я не недоволен этим планом ".
  
  "Господин Президент, вы не можете позволить этому случиться - вы не можете просто позволить китайцам беспрепятственно войти в Корею", - сказал Пак. "Для Китая переход границы уже является актом войны, независимо от того, что мы им сделали. Но для нас ничего не делать и просто позволить им разрушать наши военные объекты и лаборатории и брать все, что им заблагорассудится, неправильно! Их нужно остановить!"
  
  "И как мы можем это сделать, мистер Пак?" - Спросил Квон. "Я уже обратился в Организацию Объединенных Наций. Соединенные Штаты потребовали созыва специального чрезвычайного заседания Совета Безопасности для обсуждения вторжения. Соединенные Штаты вновь попросили нас убрать все наше оружие массового уничтожения и согласились создать систему пограничного контроля - без использования американских войск на корейской земле. Я собираюсь попросить законодательный орган одобрить эту меру ..."
  
  "Это все хорошо для будущего - если китайская армия позволит нам иметь будущее!" Вмешался Пак. "Сэр, вы должны нанести ответный удар. Вы обещали корейскому народу - моему народу, нам из Северной Кореи, людям, которым вы обещали, что они будут в безопасности от тирании и диктатуры, - что вы защитите их. У тебя нет выбора, кроме как действовать. Даже если вы потерпите неудачу, как сегодня потерпел генерал Ким, вы должны действовать ".
  
  "Но что, если корейские солдаты и летчики будут убиты, пытаясь остановить китайскую орду?" - Спросил Квон. "Их смерть была бы ненужной и трагичной. Они-"
  
  "Вы ошибаетесь, господин президент", - искренне сказал ему Пак. "Эти солдаты и летчики там, потому что они хотят быть там, сражаясь за свою страну. Они верят, что мы направим их на защиту их родины. Мы не можем, мы не должны отказываться от этой ответственности ни перед Организацией Объединенных Наций, ни перед Соединенными Штатами, ни перед кем другим. Вы должны отдать приказ, сэр ".
  
  "Какой приказ? Я был в контакте с руководителями служб и директором по планированию национальной безопасности. Они не предлагают никаких решений, кроме обращения за помощью ".
  
  "Ты знаешь приказ, который должен быть отдан", - сказал Пак низким голосом. "Ты знаешь. Вы должны атаковать специальным оружием ". Глаза Квона вылезли из орбит, как будто он только что увидел, как призрак восстает из могилы. "Вы должны нацелиться на военную машину Китая, как на корейской, так и на китайской земле. Генерал Ким не сумасшедший. Он знает, что мы должны действовать. Ты единственный..."
  
  "Я не буду!" - Крикнул Квон. "Я никогда не дам эти коды! Я скорее умру, чем позволю себе быть ответственным за смерть сотен тысяч, возможно, миллионов, душ ".
  
  Пак мгновение пристально смотрел на Квона, затем медленно покачал головой. Он подошел к телефону на столе Квона. "Пришлите прикрепленное &# 233;, пожалуйста". Мгновение спустя в кабинет президента вошел армейский офицер с обычным на вид черным портфелем. Он поставил портфель на стол Квона перед президентом, повернул его лицом к себе, снял ключ с ремешка на левом запястье, затем отступил на шаг. "Господин Президент, откройте портфель", - приказал Пак.
  
  "Я не буду", - ответил Квон. Армейский офицер выглядел озадаченным, глядя на обоих лидеров в растущем замешательстве.
  
  Пак Чон Чу сунул руку в карман куртки и достал северокорейский автоматический пистолет Type 64 с шестидюймовым глушителем звука. Армейский офицер ахнул и попытался дотянуться до своего собственного пистолета, но Пак повернулся и выпустил одну пулю ему в сердце с расстояния десяти футов, мгновенно убив его.
  
  "Ты... ты убил его!" - воскликнул Квон. "Ты ублюдок! Он был невиновен! Он был курьером..."
  
  "Многие умрут сегодня ночью - он был просто еще одним", - холодно сказал Пак. Он подошел к телу, взял ключ и вставил его в замок на портфеле. "Теперь вы, господин Президент. Открой портфель."
  
  "Или вы убьете и меня тоже, мистер Пак?" - Спросил Квон. "Кажется, ты сегодня в настроении убивать".
  
  "Полагаю, что да", - сказал Пак и выстрелил Квон Ки Чэ в сердце. После первоначальной боли от 7,65-миллиметровой пули лицо Квона на самом деле выглядело умиротворенным, с облегчением, когда он рухнул на пол и умер.
  
  Пак снял второй ключ от портфеля с запястья Квона и открыл его. Внутри была серия из двадцати пяти карточек. Пак обыскивал тело Квона, пока не нашел маленькую карточку с серией инструкций на ней. Тому, кто отвечал за портфель, в начале дня был присвоен кодовый номер; его задачей было применить кодовый номер дня и текущую группу даты и времени и придумать код, соответствующий одной из двадцати пяти карточек в портфеле.
  
  Квон никогда не относился к этому упражнению слишком серьезно - в конце концов, министр обороны должен был выполнить точно такую же процедуру, а затем ее нужно было ввести в компьютеры в командном центре; было задействовано достаточно сдержек и противовесов. Поэтому, когда ему присваивали кодовый номер дня, он обычно записывал его прямо на карточке инструкций по расшифровке дня - серьезное нарушение процедур безопасности, поскольку любой, у кого был кодовый номер, мог выдать код выполнения. Но это был Квон Ки-чхэ, которого не волновали такие детали. Конечно же, кодовый номер был указан на карточке правильно. У Квона, решил Пак, просто не хватило внутренней силы духа, чтобы играть в эту игру.
  
  После выбора текущей группы даты и времени, применения цифр к карточке инструкций и составления правильной карточки кода выполнения Пак должен был связаться с командным центром и сообщить им код выполнения и группу даты и времени, которую он использовал для выбора карточки. Затем министру обороны пришлось использовать ту же самую группу даты и времени, чтобы придумать свой код выполнения. Затем оба кода должны были быть переданы старшему диспетчеру командного центра, который ввел их в компьютер подготовки к бою. Если бы коды совпадали и находились в пределах шести минут от первоначальной группы даты и времени, компьютер разрешил бы выдавать команды запуска по специальной сети связи всем ракетным подразделениям.
  
  Пак набрал прямой номер офиса Ким Кун мо в командном центре. "Дело сделано, генерал", - торжественно произнес он. "Далее следует код выполнения..." и он зачитал код выполнения и группу даты и времени.
  
  "Вы поступили правильно ... господин президент", - взволнованно сказал Ким и повесил трубку, чтобы приступить к работе над своей собственной задачей по расшифровке, пока не закончилось время.
  
  Правильный поступок ... Господин Президент. Правильный поступок ... Господин Президент. Пак Чон Чу улыбнулся при этих словах. Они звучали хорошо. Они звучали очень хорошо. Ему предстояло проделать большую работу, собрать множество осколков, выполнить множество обещаний, рассеять множество страхов.
  
  Его первым официальным актом было встать на колени рядом с телом храброго провидца Квон Ки Чхэ, первого президента Объединенной Республики Корея, засунуть дуло своего пистолета Type 64 себе в рот и вышибить ему мозги.
  
  
  Над ЦЕНТРАЛЬНОЙ КОРЕЕЙ
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Эй, босс, почему бы нам не спуститься туда и что-нибудь не сделать?" - Спросил Ринк Сивер. Американцы наблюдали за воздушным сражением, разворачивающимся под ними, на своих дисплеях supercockpit, пораженные потерей людей и оборудования за такой невероятно короткий промежуток времени. "Давайте запустим туда несколько росомах - это остановит эту китайскую броню".
  
  "Я согласен, майор", - сказал Патрик. "Генезис, это Fortress Zero, как ты читаешь?"
  
  "Громко и четко, Крепость", - ответил генерал-лейтенант Террилл Самсон. Самсон слушал и наблюдал за патрулем в своей собственной версии виртуальной кабины размером с офис, еще со времен Dreamland. "Как раз собирался позвонить вам, ребята. Тебе дан зеленый свет, повторяю, зеленый свет. Приготовиться ". Пока они смотрели, на дисплеях суперкокпита и на дисплеях виртуальной кабины в Adak один за другим появлялись маленькие треугольные целевые символы. Каждый символ цели представлял колонну транспортных средств в схеме поражения крылатой ракетой "Росомаха". Компьютер быстро рассчитал правильную ось атаки каждой цели, чтобы боеголовки в каждой "Росомахе" имели максимальный эффект, а затем список целей был разделен по самолетам. Все это планирование полета было выполнено за считанные минуты, а затем представлено экипажам.
  
  "Похоже, мы на некоторое время откладываем уничтожение ракет", - сказала Ребекка.
  
  "Просто помните, что вам нужно быть на высоте, чтобы обеспечить прикрытие с воздуха, как только вы выйдете", - сказал им Патрик по виртуальной сети связи в кабине пилота. "Вас, ребята, практически невозможно обнаружить, даже с открытыми бомболюками, но "Росомахи" - нет, и на то, чтобы выпустить ваши ракеты, уйдет больше полминуты. Плохие парни будут на тебе, как вонь на дерьме ".
  
  Все пробежки Росомахи проводились с большой высоты. Сиверу и Лонгу пришлось лететь на север, чтобы догнать остальных, а Фернессу и Скотту пришлось лететь в восточном направлении, а затем вернуться на запад, чтобы также координировать их выброску; но все три бомбардировщика EB-1 Megafortress достигли своих точек выброски с интервалом в десять секунд друг от друга. Они отцепили свои буксируемые излучательные установки от хвоста каждой "Мегафортресс" как раз перед тем, как достичь смертельной дальности действия мобильных ракет класса "земля-воздух" под ними.На оптимальной дистанции для профиля атаки открылись бомболюки, и они начали обрушивать крылатые ракеты "Росомаха" на китайские бронетанковые колонны, движущиеся по южной провинции Чагандо. Каждый Мегафорт каждые девять секунд выпускал шесть ракет "Росомаха" из поворотной пусковой установки в кормовом бомбоотсеке, оставляя по две "Росомахи" для ответных атак или для охоты за ракетами.
  
  Каждая крылатая ракета AGM-177 Wolverine немного отклонялась от цели при снижении и запускала свой небольшой турбовентиляторный двигатель. Приблизившись к своей первой цели, он выровнялся менее чем в ста футах над местностью, управляемый компьютером спутниковой навигации, компьютером сравнения местности и радаром миллиметрового диапазона. За тридцать секунд до столкновения радар ракеты сделал снимок области цели, усовершенствовал управление, затем начал передавать снимки цели через спутник Макланахану и двум другим бомбардировщикам "Мегафортресс" в виртуальную кабину пилотов на военно-морской авиабазе Адак. Таким образом, летным экипажам не пришлось бы отвлекать внимание между помощью в управлении самолетом и поиском целей. Если бы ракетам требовалась небольшая корректировка прицеливания, техники могли бы сделать это прямо со своих пультов управления в Adak.
  
  Каждая ракета "Росомаха" имела по три бомбовых отсека. Каждый бомбоотсек был заряжен одним и тем же оружием - десятью суббоеприпасами BLU-108/B "Шреддер" с сенсорным взрывателем. В каждом измельчителе было по четыре снаряда, которые, будучи выпущены, сами искали свою цель и выпускали в нее струю расплавленной меди с силой, достаточной, чтобы пробить даже тяжелую броню.
  
  Когда "Росомаха" приближалась к каждой колонне наземной техники, она немного набирала высоту, затем сбрасывала суббоеприпасы один за другим примерно с высоты трехсот футов над колонной, прежде чем снова опуститься на высоту верхушек деревьев. Десять суббоеприпасов будут вращаться при выбросе, вытягивая четыре снаряда с крошечными датчиками теплового наведения, которые будут зафиксированы на транспортном средстве внизу. В нужный момент скиты взрывались, посылая в цель пулю из расплавленной меди со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.
  
  Эффект был разрушительным. Радиус действия каждой пули составлял полмили, поэтому суббоеприпасы не обязательно должны были находиться прямо над целью, чтобы поразить ее. Любая машина меньше танка в радиусе полумили от снарядов уничтожалась. Пуля из расплавленной меди легко пробивала металл толщиной до дюйма, но после того, как она прорезала металл, она достаточно остыла, так что, оказавшись внутри автомобиля, она больше не могла действовать как пенетратор. Когда все еще расплавленная медная пуля попадала в следующий кусок металла - обычно в половицы, - расплавленная медь разбрызгивалась на тысячи крошечных горячих медных пуль, летящих со скоростью звука. Все, что находилось внутри автомобиля, было бы разрезано на части в мгновение ока. Танкам повезло немного лучше. Если пуля не попадает в самую верхнюю часть танка, которая обычно сделана из более тонкого металла и более уязвима, медная пуля просто пробивает внешнюю броневую обшивку и останавливается, что обычно приводит к взрыву топливных баков, подрыву магазинов с боеприпасами или превращению трансмиссии в искореженные шарики.
  
  Танец смерти повторялся снова и снова, когда ракеты "Росомаха" летели по длинным колоннам танков и машин поддержки пехоты. Немногое ускользнуло от их обнаружения: были подбиты четырехколесные транспортные средства размером с джип, а также мобильные зенитные орудия, грузовики снабжения и войсковые транспорты. Тарелочка для измельчения, попавшая в моторный отсек автомобиля, работающего на дизельном топливе, мгновенно превратила двигатель и запас топлива в гигантский раскаленный добела огненный шар, поглотивший его и пассажиров в течение нескольких секунд.
  
  Когда опустел последний бомбоотсек, каждая ракета "Росомахи" обнаружила последнюю крупную цель, используя свой радар миллиметрового диапазона. Техники, вернувшиеся в виртуальную кабину, в последний раз посмотрели через инфракрасную камеру, при необходимости немного скорректировали курс, а затем направили ракету к последней цели. Даже без заряда и взрывающейся боеголовки, за исключением небольшого количества израсходованного реактивного топлива, девятисотфунтовая ракета "Росомаха", летящая со скоростью более трехсот миль в час, наносит сокрушительный удар.
  
  Все бомбардировщики "Мегафортресс" выполнили маневр наполовину "сматывания" после запуска последней ракеты "Росомаха" - мощность вернулась на холостой ход, резкий разворот в сторону от скопления китайской наземной техники, снижение скорости на поворотах, затем постепенное увеличение мощности для поддержания скорости на поворотах до завершения поворота.
  
  Летные экипажи не могли видеть на дисплее supercockpit эффекты оружия с сенсорным предохранителем "Шреддер" - все, что они могли видеть, это финальный удар "Росомахи". "Похоже, эти штуки работают довольно хорошо", - прокомментировал Джон Лонг. "Почему у нас сейчас их нет в инвентаре?"
  
  "Потому что мы можем купить четыре обычные крылатые ракеты воздушного базирования или семь "Слэмов" за то, что стоит покупка одной "Росомахи", - ответил Пол Скотт. "У меня всплывающая угроза, комбинированный радар слежения в диапазоне Гольф-Индия-Отель, четыре часа, двадцать миль, похоже на SA-6... Черт, включен измеритель высоты в гостиничном диапазоне ... Выключатели включены, давайте восстановим питание и начнем снижение, Ребекка, и убирайтесь к черту -"
  
  В этот момент они услышали высокий предупреждающий сигнал DEEDLEDEEDLE. "Запуск ракеты! Отбрось мякину! Вступайте в бой слева направо, прорывайтесь вправо!" Ребекка немедленно включила систему слежения за местностью, и "Мегафортресс" начал погружение к земле со скоростью тридцать тысяч футов в минуту. В то же время Ребекка начала крутой правый поворот и переключила дроссельные заслонки на боевую мощность. Она снизила скорость самолета до двухсот футов, чтобы опуститься ниже минимальной высоты, установленной для SA-6. Буксируемый излучатель немедленно начал посылать как сигналы помех, так и крошечные плавники, которые увеличили поперечное сечение его радара в десять раз больше самого "Мегафортресс".
  
  Они почувствовали, как дрожь пробежала по всей "Мегафортресс", затем стихла. "Черт, это было близко", - сказал Пол. "Они получили буксируемый излучатель. Я выбиваюсь из сил вторым номером ".
  
  Внезапно, как только в кабине снова воцарилась тишина, когда радары SA-6 отключились, показалось, что земля вокруг них осветилась точечками света. "Трипл-А!" - Крикнул Пол. "Взбирайся! Есть какой-нибудь выход налево?"
  
  "Сюда больше тройных пятерок!" Ребекка закричала. Не было никакого способа развернуться, чтобы обойти их - куда бы они ни посмотрели, им навстречу поднимался другой поток огней. Единственный способ подняться был прямо наверх. Ребекка отключила систему слежения за местностью, перевела дроссели на максимальный форсаж, развернула крылья вперед на тридцать шесть градусов и задрала нос к небу. "Крепость номер один обороняется, поднимается, чтобы уйти от окружающего нас трипл-А!"
  
  В этот момент мне показалось, что они выехали на участок гравийной дороги, мчащейся по автостраде со скоростью восемьдесят миль в час. На короткое мгновение вибрация была настолько сильной, что Ребекка не могла видеть приборную панель. Она выровнялась на высоте пятнадцати тысяч футов. Грохот утих, но не прекратился. "Я ранен! Я ранена!" - передала по рации Ребекка. "Я не ускоряюсь... Черт, я только что потерял свой двигатель номер один! Зажигайте огни! Закрываю номер один!"
  
  "Управляй самолетом, Ребекка, просто управляй самолетом", - услышала она голос Нэнси Чешир. "Я слежу за твоими показателями. Задери свой нос... вот так. Позвольте мне проверить ваши системы. Скотти, поддержи меня ". Через несколько мгновений Нэнси сказала: "Ладно, похоже, тебя ранили в левое крыло. У вас все еще горячий выхлоп, так что у вас все еще может быть пожар сзади. Вы теряете топливо из-за левого крыла, и я думаю, что флаттер может быть вызван повреждением закрылков, так что, похоже, вы пока придерживаетесь стреловидности крыла в тридцать четыре градуса. Я инициировал перекачку топлива из левого крыла в передний промежуточный и передний фюзеляжный баки; вам придется использовать ручное управление CG, но мы поможем вам следить за центром тяжести. Мы будем..." Было еще одно предупреждение радара, еще один SA-6 на их позиции "три часа". "Поверни налево на один-шесть-ноль, Ребекка, давай уйдем от этого SA-6, который только что появился! При необходимости используй форсаж."
  
  "Давай, Лонг Дон, включи одну из этих штуковин и дай им это попробовать!" - Крикнул Ринк. Джон Лонг активировал лазерный радар, и появились позиции мобильных 27-миллиметровых и 57-миллиметровых орудий вокруг крепости номер один. Rinc развернулся к гнезду зенитной артиллерии, в то время как Джон выбрал три дорожно-мобильных артиллерийских установки с мобильной пусковой установкой SA-6 в качестве конечной цели для удара и выпустил одну ракету "Росомаха". Менее чем через минуту были уничтожены две зенитные артиллерийские установки, насквозь пронизанные смертоносной расплавленной медью, а мобильная ракетная установка класса "земля-воздух" SA-6 яростно горела.
  
  "Ты уходишь оттуда, Ребекка", - приказал Патрик. "Летите курсом ноль-восемь-пять, набирайте высоту сто девятьсот тысяч, векторы к Большому острову. Вы будете находиться на орбите в зоне действия его ЗРК, пока мы не пришлем сюда заправщик, чтобы накачать вас и оценить ущерб."
  
  "Я присоединяюсь к ней", - сказал Ринк.
  
  "Отрицательный. Нам нужно, чтобы ты вернулся в патруль, Ринк ..."
  
  "Я сказал, я присоединяюсь к ней!" - крикнул он. "Мы не бросаем наших ведомых. Мне плевать, если весь гребаный Корейский полуостров сгорит в огне - я ее не оставлю ".
  
  Несколько минут спустя Ринк направил свой бомбардировщик "Мегафортресс" вплотную к левому крылу "Ребекки". "Как это выглядит?" - передала она по радио. "Я все еще чувствую вибрацию. Такое чувство, что это исходит с той стороны. Контроль броска тоже вялый."
  
  "Это выглядит дерьмово, Давай быстрее", - сказал Джон Лонг, изучая бомбардировщик через очки ночного видения. "Спойлер выглядит так, как будто он частично поднят или загнут, и у вас есть часть закрылка, торчащая через уплотнитель зазора между крыльями. Возможно, вы захотите рассмотреть возможность посадки на более длинной взлетно-посадочной полосе, чем Adak, - вы будете заходить на посадку с тремя двигателями без закрылков и предкрылков под углом тридцать четыре градуса."
  
  "Мы уже оформляем Кадену на восстановление", - радировал Патрик. "Можно использовать двенадцать тысяч футов. Предполагается, что он закрыт для штурмовиков, но мне насрать - мы все равно там приземляемся. Если нам придется, мы-"
  
  "Эй, ребята, вы видите то же, что и я?" Нэнси Чешир вышла на связь. "Что эти танки делают там, внизу?"
  
  "Святое дерьмо - похоже, они разворачиваются!" - Радостно сказал Дейв Люгер на борту "Крепости два". "Эти китайские танки снова движутся на север! Генезис, ты видишь это? Ты видишь это?"
  
  "Это большое достижение, Крепость два", - радостно сказал Террилл Самсон. "Я сейчас разговариваю по телефону с Вашингтоном. Я вижу, как они отступают по всей Северной Корее ".
  
  "Мобильные поисковые радары тоже вышли из строя", - подтвердил Джон Лонг. "Похоже, они втянули свои когти. Чувак, это невероятно. Они... подожди. Я включил радар истребителя... Индия-группа "Flash Dance" radar... Черт! Это Фоксхаунды МиГ-31! Их двое!" Разработанный в России МиГ-31 Foxhound был одним из самых быстрых и смертоносных перехватчиков в мире, изначально предназначенный для уничтожения низколетящих сверхзвуковых бомбардировщиков и крылатых ракет. "Война, кажется, закончилась - но, похоже, кто-то забыл сказать бойцам!"
  
  
  ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНАЯ АЭРОКОСМИЧЕСКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
  ОРУЖЕЙНЫЙ ЦЕНТР, ГРУМ-ЛЕЙК, НЕВАДА
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Сэр, что вы имеете в виду, говоря, что никто не может заполучить корейское руководство?" Генерал-лейтенант Террилл Самсон прогремел. "Вы хотите сказать, что мы не можем поговорить ни с кем в корейской военной иерархии?"
  
  "Террилл, мы вообще не можем разговаривать ни с кем на руководящей должности в Корее", - сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов Бальбоа. "Все коммуникации с их командным центром были прерваны - они плотно его опечатали, полная электромагнитная, ядерная и биохимическая защита. И когда мы связываемся с Голубым домом или кем-то еще в столице, все мамы. Никто не будет с нами разговаривать ".
  
  "Сэр, это подтверждено - китайцы выводят войска из Кореи", - сказал Самсон. "Нам нужно подтверждение от президента Квона, что он убрал палец с красной кнопки и что он не собирается больше наносить ответные удары по китайским войскам, когда они отступают".
  
  "Мы стараемся изо всех сил, генерал", - сказал Бальбоа. "Я предлагаю тебе быстро увести своих людей оттуда. Если китайцы увидят тебя там, наверху, они, скорее всего, подумают, что ты участвуешь в корейском контрударе. Тебе лучше... Будьте рядом один." На линии повисла тишина на несколько долгих мгновений; затем: "Еще больше дерьма попадает в вентилятор, генерал. Президент Квон и вице-президент Пак были найдены мертвыми в кабинете президента."
  
  "Что?"
  
  "Похоже на какое-то убийство-самоубийство", - сказал Бальбоа. "И похоже, что коды запуска корейских ядерных ракет, возможно, были скомпрометированы. Помощники обнаружили, что портфель с кодом открыт, президентская карточка для расшифровки заполнена, а из портфеля извлечена карточка для правильного исполнения. Они проверили телефонный журнал и обнаружили, что Пак звонил в командный центр Osan незадолго до того, как MCRC вышел из эфира."
  
  "Это означает, что тот, кто отвечает в командном центре Osan, владеет половиной кодов выполнения", - сказал Самсон. "Если министр обороны тоже находится в Осане, тогда у него есть вторая половина - и они могут запустить полностью подготовленное ядерное оружие в любое время, когда захотят".
  
  "Похоже, воздушный шар взлетит в любую минуту, генерал", - мрачно сказал Бальбоа. "Ваши люди на месте на полуострове?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Что ж, будем надеяться, что ваш план сработает, и они смогут остановить любые ракеты, которые Ким захочет запустить", - сказал Бальбоа. "Мне лучше уведомить президента. Бальбоа вне игры".
  
  Террилл Самсон повесил трубку, глубоко задумавшись. Что, черт возьми, там происходило? Действительно ли министр национальной обороны Ким нанесет ядерный удар по Китаю?
  
  Что ж, подумал Самсон, интересно, пробовал ли кто-нибудь прямой подход. Если бы существовала только проводная связь, почему бы не попробовать простой телефонный звонок? Главный центр управления и отчетности Osan раньше был совместным американским и корейским объектом, так что у меня где-то должен быть его номер телефона. Он запустил поиск в компьютерном телефонном справочнике и, конечно же, нашел нужный номер. Номер сети оборонной спутниковой связи не работал - он был чисто цифровым, уязвимым к ЭМИ, или электромагнитному импульсу, разрушительному выбросу энергии во время ядерного взрыва, - но когда он попробовал воспользоваться коммерческим номером, мужчина ответил на корейском.
  
  "Я хочу поговорить со старшим контролером", - сказал Самсон.
  
  Тот же человек без колебаний перешел с корейского на английский: "Кто это? Откуда у тебя этот номер?"
  
  "Это генерал-лейтенант ВВС Соединенных Штатов Террилл Самсон, звонит с военно-воздушной базы Эллиот в Неваде. Я хочу немедленно поговорить со старшим дежурным диспетчером ".
  
  "Связь ограничена. Объект находится в полном боевом режиме ".
  
  "Я знаю. Я говорил с Вашингтоном и с Сеулом. Вы оцепили Главный центр управления и отчетности, несмотря на то, что китайские войска отступают. Я хочу знать, почему."
  
  "Отступаешь?" - сказал мужчина с явным удивлением. "Китайцы отступают?"
  
  "Все они, пока мы говорим. Ты не знал?" Ответа не последовало. "Кто старший контролер?" Самсон ломал голову над именем. "Полковник Сон Хе Гу был на дежурстве сразу после воссоединения - я хотел бы поговорить с ним. Или генерал Ан, или генерал Ким, если они при исполнении. Это срочно ".
  
  "Это полковник Сунг", - сказал мужчина. "Теперь я вспомнил вас, сэр. Ты черный генерал, которого они называют Землеройщик. Я не узнал название вашей базы."
  
  "Полковник, что там происходит?"
  
  "Генерал Ким не может говорить", - сказал мужчина. Несколько мгновений спустя он добавил: "Китайцы отступают? Полный уход?"
  
  "Насколько мне сообщают мои разведывательные данные, да - полный отход", - сказал Самсон. "Требуется ли вам аутентификация? Тебе нужно, чтобы я прислал тебе доказательства? Скажите, что мне нужно сделать, чтобы убедить вас, полковник."
  
  "Сэр... Генерал, министр национальной обороны Ким приказал нанести полноценный ракетный удар по Китаю", - сказал полковник Сун.
  
  "Что? "
  
  "Полная ядерная и химическая атака", - повторил Сун. "Цели в Китае, включая Пекин. Он получил полное разрешение от президента Квона - скорее, от вице-президента Пака ..."
  
  "Президент Квон и вице-президент Пак мертвы, полковник", - сказал Самсон. "Они думают, что Пак заставил Квона дать ему код выполнения, а затем убил Квона и себя. Атака Кима не нужна, и, вероятно, она незаконна - Ким, возможно, организовал это только для того, чтобы наброситься на Китай или захватить президентство для себя. Он должен остановить эту атаку ".
  
  "Я... Я не знаю, что делать", - сказал Сон.
  
  "Послушайте меня, полковник", - сказал Самсон. "Вы должны помешать министру Киму или генералу Ану запустить еще какие-либо ракеты против Китая. У меня поблизости есть специальные самолеты, тяжелые бомбардировщики-невидимки, вооруженные высокоэффективным оружием, способным уничтожить MCRC. Их миссия - уничтожать любые баллистические ракеты, запущенные Кореей или Китаем, но они могут атаковать и сильно защищенные наземные цели. Они успешно атаковали китайские бронетанковые бригады и заставили их повернуть назад.
  
  "У меня есть разрешение атаковать Главный центр управления и отчетности любым оружием, находящимся в моем распоряжении, чтобы попытаться остановить любые другие запуски ракет. Если я не получу ответа, полковник, у меня не будет другого выбора, кроме как атаковать. Вы должны попытаться остановить министра Кима любым возможным способом. Ты понимаешь?"
  
  Но линия оборвалась - Самсон не знал, как долго он ни с кем не разговаривал.
  
  Что он мог сделать? У него под рукой было самое мощное оружие в мире, но он был бессилен. Он не мог сделать...
  
  Он ничего не мог сделать ... Но Мегафортрессы могли.
  
  Террилл Самсон вызвал цифровую карту авиабазы Осан в Корее и изучил ее. Прошло более четырех лет с тех пор, как он посетил Осан, но он не думал, что это так уж сильно изменилось.
  
  Это было в отдаленном уголке базы, далеко от взлетно-посадочной полосы, далеко от штаба Седьмой воздушной армии. Поблизости не было никаких других строений, кроме простого двухэтажного здания военного образца, окруженного высоким забором из колючей проволоки. Увеличив изображение, он смог разглядеть одинокое дерево примерно в пятидесяти ярдах перед зданием.
  
  Это было все. Он слышал о знаменитом одиноком вишневом дереве, о слухах, что это было дерево, подвергшееся наибольшей опасности в мире. Они сказали, что северокорейцы нацелили на это вишневое дерево десять тысяч бомб, реактивных снарядов - потому что в сотне футов под ним, под слоями почвы, камня, стали и кевларовой брони, подвешенный на амортизаторах, находился Главный центр управления и отчетности Osan, военное сердце Кореи. Террилл Самсон установил набор электронных перекрестий на этом вишневом дереве и приказал компьютеру определить его точные географические координаты и высоту.
  
  Теперь должно было появиться еще одно оружие, нацеленное на то маленькое дерево.
  
  
  На БОРТУ БОМБАРДИРОВЩИКОВ EB-1C MEGAFORTRESS
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  
  Крепости первая и третья, у вас бандиты в пять часов, в пятидесяти милях, ангелы... черт, "ангелы сорок пятого", скорость семьсот узлов и быстро приближаются. Радар "Танец вспышки" ... Черт возьми, это пара МиГ-31 ", - крикнул Дейв Люгер. "Зарубка слева, крепость номер один. Мы попытаемся взломать блокировку импульсно-доплеровского радара этого Фоксхаунда ..."
  
  Но прежде чем два бомбардировщика "Мегафортресс" смогли даже начать совершать какие-либо защитные маневры, они получили устное предупреждение "Обнаружение запуска ракеты" через свои системы внутренней связи. "Я фиксирую запуски баллистических ракет - из Кореи!" Джон Лонг закричал. "Корея запускает ракеты!"
  
  "Ребекка... Эти бойцы... Я остаюсь с тобой на случай, если они-"
  
  "Иди за этими ракетами, Rinc! Прижми этих сук!" Ребекка закричала. Она знала, что не может использовать форсаж из-за боязни разжечь пожар в моторных отсеках, и поскольку она не могла развернуть крылья выше тридцати четырех градусов, у нее не хватило бы скорости, чтобы совершать крутые подъемы вдогонку. "Я отправляюсь на Большой остров! Со мной все будет в порядке!"
  
  Два неповрежденных бомбардировщика "Мегафортресс" перевели дроссели на полный форсаж и совершили маневр для перехвата ракет. Сгоревшим топливом более чем наполовину и израсходовавшими все ракеты "Росомахи", кроме нескольких, Мегафортрессы поднялись в небо, как ангелы из ада.
  
  "Хороший маневр, Энни", - сказал Дейв Люгер. "Еще немного правее... немного выше..."
  
  "У тебя около пятнадцати секунд, Дэвид!" - Крикнула Энни Дьюи. Она велела "Мегафортрессу" набирать высоту со скоростью десять тысяч футов в минуту, нацелив нос на звездное пространство, к которому, как она предполагала, полетят корейские ракеты. "Воздушная скорость упала до четырехсот ... трех пятидесяти..."
  
  "Ракета на расстоянии одного выстрела... пусковая установка вращается ... Вторая ракета в сторону ... третья ракета в сторону!" Энни махнула крыльями вперед, замедляясь, пытаясь максимально снизить скорость сваливания, пока не увидела третью ракету "Ланселот", мчащуюся впереди в столбе огня. Она немедленно опустила нос и отвела крылья назад, чтобы восстановить скорость - еще две секунды, и им пришлось бы бороться с полным сваливанием.
  
  Ринк и Джон смогли сбить четыре ракеты "Ланселот" - одну, когда ракета все еще была под ними, и три в аспекте "хвостовой погони". Но Ринк не думал об успехе или провале этой атаки - все, о чем он мог думать, это оставить Ребекку с двумя "Фоксхаундами" МиГ-31, приближающимися к ней...
  
  
  * * *
  
  
  "Мы пропустили две ракеты!" Патрик Макланахан прокричал через виртуальную кабину пилотов. "Мы пропустили двоих! Тейкдаун, Тейкдаун, ты понял?"
  
  "Мы понимаем громко и ясно, Фортресс", - ответил по радио экипаж самолета NK-135 ВМС США "Cobra Spear". NK-135 был воздушной лазерной летающей лабораторией, управляемой Исследовательским центром воздушного оружия ВМС США в Чайна-Лейк, Калифорния. "В поле зрения Тейкдауна заблудшие, и мы готовим лассо. Будь готов".
  
  "Демонтаж" было кодовым названием первоначальной программы противоракетной обороны "Ланселот", начатой ВМС США. Первые лазеры наведения на ракеты были установлены на модифицированном авиалайнере Boeing 707, NK-135, для испытаний. Кроме того, оригинальные ракеты Lancelot - не модифицированные ударные ракеты малой дальности AGM-69A ВВС, а модифицированные ракеты класса "воздух-воздух" AIM-54 Phoenix ВМС - были установлены на патрульных самолетах P-3 Orion. Программа так и не была завершена, но самолеты и оружие все еще находились в инвентаре - и теперь им предстояло найти достойное применение.
  
  Когда корейские баллистические ракеты поднялись в атмосферу, самолет NK-135 Cobra Spear зафиксировал их своим лазерным радаром. Поскольку "ЛАДАР" ВМС устанавливался на авиалайнер, а не на стратегический бомбардировщик, он обладал гораздо большей мощностью и гораздо большей дальностью полета, чем "ЛАДАР", установленный на мегафортрессах EB-1. Как только были обнаружены баллистические ракеты, информация о слежении была передана на P-3 Orion, и он выпустил четыре ракеты ABM-54 с крыльевых креплений.
  
  Первый оперативный пуск противоракетной ракеты ПРО-54 ВМС США был успешным - две ракеты Nodong-1, нацеленные на Пекин, были перехвачены и уничтожены.
  
  
  * * *
  
  
  Как только последняя ракета "Ланселота" прошла мимо цели, Rinc опустил нос "Мегафортресс" и развернулся к приближающимся китайским МиГ-31 "Фоксхаундз".
  
  "Вооружай Скорпионов, Лонг Дон", - крикнул он. "Мы должны добраться до них до того, как они нападут!"
  
  Но прежде чем два бомбардировщика "Мегафортресс" смогли даже начать совершать оборонительные маневры, МиГи открыли огонь ракетами дальнего действия R-33 с радиолокационным наведением. "Запуск ракеты! Ракеты Amos в воздухе! Они стреляли примерно с расстояния сорока миль... Еще две ракеты в воздухе! Они нацелились на вас обоих, ребята. Третья крепость, прорываться вправо!"
  
  "Ребекка!" - Крикнул Ринк по межпланетному каналу.
  
  "Убирайся отсюда к черту, Родео!" Ребекка закричала. "Я маневрирую, как могу! Вперед!" У Rinc не было выбора, кроме как выполнить крутой вираж к земле.
  
  Одна не очень крутая особенность лазерной радарной системы Megafortress заключалась в том, что она показывала все в мельчайших деталях, включая время их смерти. "ЛАДАР" с легкостью отслеживал большие ракеты R-33 Amos, даже спрогнозировал траекторию их полета и время до перехвата, которое при их скорости составляло около семидесяти секунд. Независимо от того, как круто они поворачивали, как быстро летели или как низко снижались, R-33 оставался рядом с ними - их проецируемая линия траектории полета всегда пересекала середину экрана.
  
  "Убей этих сукиных детей, Лонг Дон!" - Крикнул Ринк. Лонг быстро вооружился ракетами AIM-120 Scorpion AMRAAM, и как только ракеты R-33 приблизились на расстояние двадцати миль, он выпустил по две против каждой ракеты, затем по две по каждому МиГ-31, когда они секундой позже оказались в пределах досягаемости...
  
  ... но даже при том, что ракеты R-33 были крупными целями, они быстро маневрировали и были слишком быстры для целей, которые были рассчитаны на самолеты, скорость которых была меньше половины их скорости. Все "Скорпионы", выпущенные по R-33, промахнулись. Их последним шансом были ракеты Scorpion, выпущенные по самим Foxhounds - если они попадут, или если МиГ-31 будут вынуждены отвернуть и разорвать радиолокационную связь с бомбардировщиками, ракеты R-33 просто вылетят последним заданным курсом и включат свои бортовые радары. Если они видели цель, они убивали ее - если нет, они самоуничтожались. Это был их единственный...
  
  Внезапно в небе над Ринком и Джоном появился огромный шар сверкающего серебристого света, а затем исчез - он исчез так быстро, что они подумали, что им это померещилось. Rinc совершил еще один резкий маневр влево и выпустил более активные приманки, чтобы попытаться увести ракеты R-33 в сторону - и на этот раз это сработало. R-33 продолжили свой последний курс и взорвались, не причинив вреда, в нескольких милях от нас.
  
  "Ребекка! С тобой все в порядке?" - Крикнул Ринк.
  
  "Мы в порядке!" Ответила Ребекка. "R-33 промахнулись! Они перестали направлять на нас! Что случилось?"
  
  "Эй, ты знаешь, из этих ракет "Ланселот" тоже получаются отличные ракеты класса "воздух-воздух", - радировал Дейв Люгер из "Крепости два". "И на последнем из них просто случайно оказалась боеголовка с выходом плазмы. Интересно, куда ты направляешься, когда тебя поражает взрыв с выходом плазмы?"
  
  "В плазменный ад, я надеюсь", - сказал Ринк. "Эй, Крепость Ноль, мы можем вывести крепость Один отсюда сейчас? Довольно скоро мы все будем на взводе ".
  
  "Еще не совсем", - вмешался голос генерала Террилла Самсона. "Это Генезис. Проверьте свои целевые дисплеи. У меня есть еще одна цель для вас, ребята, чтобы атаковать ... и пусть Бог смилуется над моей душой за то, что я это делаю ".
  
  
  * * *
  
  
  "Никто... из... них?" Министр национальной обороны Ким ахнул. "Ни один из них не поразил свои цели?"
  
  "Ни один из них даже не начал возвращаться к своим целям", - сказал полковник Сунг, старший диспетчер в Главном центре управления и отчетности в Осане. "Все они либо сообщили о неисправностях... или телеметрия просто прекратилась ".
  
  "Как это возможно?" Ким закричал. "Как это могло случиться?" Он был почти безумен от ослепляющего гнева - но он заставил себя быть спокойным. "Я хочу, чтобы второй залп был готов немедленно!" - крикнул он. "На этот раз я хочу, чтобы это удвоилось! Я хочу, чтобы каждая цель из первоначального списка была нацелена на две боеголовки! Нет ... нет, лучше пусть будет три."
  
  "Трое? По три ядерные боеголовки на каждую цель?"
  
  "Если они неисправны или саботируются, нам нужно по крайней мере три, чтобы убедиться, что цели уничтожены раз и навсегда!" - выкрикнул он. "А теперь за работу! Направьте три ... нет, четыре, четыре ракеты на каждую цель! Сделай это! Сейчас!"
  
  "Сэр!" - крикнул техник. "Приближается вражеский самолет! Батареи Patriot и Hawk отвечают!"
  
  Ким бросился к экрану радара, одному из старомодных дисплеев с двадцатичетырехдюймовыми электронно-лучевыми трубками - старые дисплеи с электронно-лучевыми трубками были менее уязвимы к электромагнитному воздействию, поэтому некоторые из них все еще использовались в MCRC. На экране появилось несколько точек с блоками данных рядом с ними, указывающими скорость и высоту. "Быстро движущаяся цель, приближающаяся с юго-запада на очень малой высоте, дальность семьдесят миль. Они не маневрируют... они идут прямо на нас ".
  
  "Тогда их будет намного легче уничтожить", - сказал Ким. "Направьте все доступные подразделения на -"
  
  "Сэр! Новые цели приближаются с юго-востока! Очень малая высота, шестьсот узлов, дальность шестьдесят миль."
  
  "Это массированная китайская атака", - крикнул Ким. "Немедленно запустите эти баллистические ракеты, генерал! Достань их-"
  
  "Сэр! Больше приближающихся целей, медленно движущихся на малой высоте... У меня есть другая цель, на большой высоте, в шестидесяти милях к востоку, скорость четыреста узлов."
  
  "Командный самолет или самолет наблюдения", - сказал генерал Ан. "Возможно, руководящий атакой".
  
  "Нет, это американские штурмовики, министр!" - Крикнул полковник Сун.
  
  "О чем вы говорите, полковник?"
  
  "Я получил телефонный звонок от генерал-лейтенанта Террилла Самсона", - сказал Сун. "Он командующий секретным центром воздушного вооружения ВВС Соединенных Штатов. Я знаю о нем. Он сказал мне, что у него были бомбардировщики-невидимки в этом районе, вооруженные специальным оружием, которое было способно уничтожить как баллистические ракеты, так и MCRC. Он предупредил меня, что его самолеты атакуют, если они не получат от нас ответа ".
  
  "Что, черт возьми, ты делал по телефону в разгар битвы?" Ким Кун мо закричал. "Я могу пристрелить тебя за это!"
  
  "Вас одурачили, полковник", - сказал генерал Ан. "Этот звонок мог исходить от кого угодно. Китайцы, конечно, могут узнать имя американского генерала и место назначения и сочинить подобную историю ".
  
  "Я знаю это, сэр", - сказал Сун. "Но он также сказал мне, что его бомбардировщики атаковали китайские бронетанковые войска и заставили их отступить".
  
  "Что?Китайцы отступают?"
  
  "Это должно быть подтверждено, " сказал Сун, - но я думаю, нам следует подождать с нашей второй ракетной атакой, пока это не будет подтверждено".
  
  "Чушь!" Ким закричал. "Мы не останавливаем никаких атак для проверки чего-либо, особенно не на основе информации, полученной вами в результате несанкционированного, небезопасного телефонного звонка!"
  
  "Сэр, он также сказал мне, что его бомбардировщики несут оружие, которое может уничтожать баллистические ракеты в полете, и что его приказом было использовать их против ракет, выпущенных либо из Кореи, либо из Китая ..."
  
  "Смешно! Я никогда раньше не слышал ни о чем подобном!"
  
  "Он также сказал, что -"
  
  "Полковник, вы освобождены от командования", - сказал министр национальной обороны Ким. "Убирайся из моего командного центра. Генерал Ан, назначьте нового старшего диспетчера и немедленно приступайте к запуску! Охрана, выведите этого доверчивого, некомпетентного офицера отсюда!"
  
  "Сэр, он сказал, что у его бомбардировщиков есть оружие, которое может уничтожить MCRC", - крикнул Сун, когда двое охранников подошли к нему и потянулись к его рукам. "Если мы не установим контакт с его самолетом, мы будем уничтожены!"
  
  "Уберите его отсюда!"
  
  Двое охранников схватили Суна за руки, но он увернулся, схватил винтовку, которая висела на плече одного из охранников, повернулся и прицелился в Кима. "Я не позволю тебе убить нас всех, ты, маньяк!" - крикнул он и нажал на спусковой крючок.
  
  Генерал Ан бросился вперед, чтобы схватить Кима, как раз в тот момент, когда очередь пуль прошила его спину и левый бок. Сун развернул пистолет и нацелил его на консоль управления запуском, но был застрелен другим охранником, прежде чем он смог открыть огонь.
  
  
  * * *
  
  
  "Крепость два - патриот-защитник!" - Крикнула Энни Дьюи. Они проникали с юго-запада Осана, наиболее сильно защищенного сектора. Она внезапно оказалась в окружении двух ракетных батарей Patriot, которые открыли огонь одновременно.
  
  "Крепость два, "Крепость два", имейте в виду, у меня обнаружен сбой в вашей оборонительной системе", - радировал Патрик Макланахан. "Пусковые установки-приманки, буксируемые приманки, все глушилки неисправны. Убирайся оттуда!"
  
  "На нас открыли огонь два патриота!" - Крикнул Дэвид Люгер. "Мы пытаемся сбежать!"
  
  "Энни, повернись вправо, дай мне в них выстрелить!" - Крикнул Ринк на межпланетной частоте.
  
  Ринк Сивер и Джон Лонг выпустили все свои крылатые ракеты "Росомаха" с максимальной дальности, но они еще не поразили свои цели. Сивер начал быстрый набор высоты. "Что ты делаешь?" - Спросил Джон Лонг.
  
  "Просто наведи прицел на этих патриотов, Лонг Дон!" - крикнул он.
  
  Лонг увеличил изображение на дисплее supercockpit, и, конечно же, лазерный радар отслеживал приближающиеся ракеты Patriot. "Перенеси это все на север, Энни", - сказал Ринк. Пока они смотрели, как Энни совершает поворот, приближающиеся ракеты сами начали правый разворот. Ракеты летели по баллистической траектории и были нацелены не на сам самолет, а на "корзину" воздушного пространства, где, по их расчетам, самолет должен был находиться, когда они прибыли.
  
  "Что, черт возьми, ты делаешь, Сивер?" Долго повторялся.
  
  "Я собираюсь пристрелить этих патриотов и снять их с хвоста Энни", - сказал Ринк. "Приготовьте пару скорпионов!" Дисплей supercockpit показывал прогнозируемую траекторию полета Энни, а также прогнозируемую траекторию ракет Patriot. Когда "Пэтриоты" развернулись, Ринк направил нос своего "Мегафортресса" на пересечение двух траекторий полета, подождал, пока они не окажутся в пределах досягаемости ракет AIM-120 Scorpion, затем крикнул: "Стреляйте! Энни, поворачивай налево, сейчас!" Джон Лонг выпустил их последние четыре ракеты Scorpion по "Пэтриотс".
  
  Энни резко повернула налево. В этот самый момент ракеты "Пэтриот" активировали свой собственный бортовой радар наведения и начали слежение. Все четыре "Пэтриота" совершили прямое попадание - прямо по ракетам "Скорпион".
  
  "Поймал их!" Джон закричал. "Отлично сработано! А теперь давайте начнем атаку и уберемся отсюда к чертовой матери!"
  
  "Крепость Один, ракеты на удалении", - сказала Ребекка, и Пол Скотт запустил их последние две оставшиеся ракеты "Ланселот" - не по каким-либо баллистическим ракетам, а по набору координат Главного центра управления и отчетности Osan, который он получил от генерала Самсона в HAWC.
  
  "Крепость два", ракеты на удалении", - радировал Дейв Люгер.
  
  "Третья крепость, ракеты..."
  
  В этот момент они получили предупреждение о РАКЕТНОМ НАПАДЕНИИ на дисплее supercockpit и медленное, дидл дидл дидл предупреждение по внутренней связи. "Всплывающая угроза для отслеживания ракет и определения высоты!" Джон Лонг закричал. "Выглядит как I-Hawk, одиннадцать часов, шесть миль, на смертельной дистанции! Держи курс! Держи курс! Отсчет ракет идет! Глушилки активны, буксируемая приманка активна."
  
  "Приостановите запуск! Воздержись!" - Крикнул Ринк. "Давай убираться отсюда, пока этот Ястреб не заметил нас!"
  
  "Держи курс, черт возьми!" Давно сказано. "Двадцать секунд, и мы убираемся отсюда! Это приказ, Сивер! Держать курс!"
  
  Вращающаяся пусковая установка перевела первую ракету "Ланселот" в стартовое положение и вела обратный отсчет до выпуска, как раз в тот момент, когда они получили указание О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ и сигнал быстрого огня deedledeedledeedle. "Запуск ракеты!" - Крикнул Ринк. Он выглянул в левое окно кабины и увидел, как первая ракета Hawk, система противовоздушной обороны американского производства, поднялась в столб огня и устремилась к ним. Это выглядело так близко, что он подумал, что они пролетели прямо над ним, хотя до него было более пяти миль.
  
  Ракета "Ланселот" покинула бомбоотсек, запустила двигатель первой ступени и оторвалась от "Мегафортресс". "Сейчас! Ломай направо! " Долго кричал.
  
  Но было слишком поздно. "Ястреб" неуверенно ориентировался в крошечном поперечном сечении радара "Мегафортресс", пока ракета "Ланселот" не покинула бомбоотсек, а затем он навел ее на более крупную цель. Когда "Ланселот" находился всего в тысяче ярдов перед бомбардировщиком, "Ястреб" нанес удар. Боеголовка с выходом плазмы не взорвалась, но девятьсот фунтов твердого ракетного топлива взорвались...
  
  ... и Мегафортресс пролетела прямо сквозь огненный шар.
  
  "Черт! В нас попали!" - Крикнул Ринк. Казалось, что кабина пилота купается в огне, и она быстро начала заполняться дымом.
  
  "Ринк! Ты меня слышишь?" Это был Патрик Макланахан. "Если ты меня слышишь, сейчас же сверни влево! Запущена еще одна ракета Hawk! Я активирую ваши контрмеры! Сейчас поверни налево!"
  
  Ринк начал свой ход, но затем он заметил дисплей суперкокпита. Корейские ракетные системы Patriot успешно атаковали и уничтожили все остальные ракеты Lancelot, запущенные по командному центру Osan. У Rinc был последний.
  
  На приборной панели один за другим начали загораться огоньки. "Два... нет, три огненных огня!" Джон Лонг закричал.
  
  "Катапультируйся, Лонг Дон", - приказал Ринк. "Убирайся к черту с моего корабля".
  
  Лонг посмотрел на Сивера сквозь густеющий дым. Его глаза расширились, как бы в знак извинения - затем он выпрямился в своем кресле и потянул за ручки катапультирования.
  
  Ринк повернул ручку переключения режима катапультирования с автоматического на РУЧНОЙ непосредственно перед тем, как долго катапультироваться. Он никуда не собирался уходить, пока не будет выпущена последняя ракета "Ланселот".
  
  В тот же момент офицер тактического контроля I-Hawk увидел, что цель все еще летит после подрыва ракеты, и немедленно скомандовал второй запуск.
  
  Rinc наблюдал, как штурмовые компьютеры дали команду бомбовым люкам частично открыться - поскольку ракеты "Ланселот" запускались одна за другой из вращающейся пусковой установки, дверям не нужно было открываться полностью - и последняя ракета "Ланселот" была выброшена в слипстрим. Он оторвался от бомбардировщика, его стабилизаторы раскрылись и стабилизировали ракету в потоке скольжения, двигатель первой ступени сработал, и ракета пролетела мимо бомбардировщика и улетела в космос по баллистической траектории.
  
  "Ринк!" - услышал он окликнувший его голос. Это была Ребекка. "Убирайся! Катапультируйся!"
  
  "Я все еще показываю тебе это, Ринк!" Патрик радировал. "Убирайся к черту, сейчас же! Катапультируйся! Катапультируйся!"
  
  Дым в кабине рассеялся, как только открылся катапультный люк Лонга, так что теперь он мог все ясно видеть. Он видел, как взлетел второй "Ястреб" - и этот тоже начал отслеживать последнюю ракету "Ланселот".
  
  Это безумие, подумал Ринк. Он начал быстрый набор высоты, развернул крылья "Мегафортресс" полностью вперед, сбросил передачу и полностью опустил закрылки и предкрылки, мгновенно уничтожив все малозаметные характеристики бомбардировщика и увеличив его радиолокационное сечение примерно на 10 000 процентов.Он больше не мог видеть ракету I-Hawk, но это не имело значения - он сделал все, что мог.
  
  "Ринк, что ты делаешь?" Ребекка позвала. "Катапультируйся! Чего ты ждешь?"
  
  Миссия была окончена. Пора убираться ко всем чертям. "Я с тобой, милая", - ответил он по радио. "Открой для меня холодный". Он потянулся к ручкам катапультирования...
  
  Ракета I-Hawk попала в вертикальный стабилизатор "Мегафортресс", оторвав его и большую часть хвостовой части. Бомбардировщик пошел на пологое снижение, затем начал медленный крен.
  
  Ринк был на полпути ко второму броску, когда увидел сияющий серебристый шар, вспыхнувший всего в нескольких милях перед "Мегафортресс". Внутренняя часть серебряного шара выглядела как завихрения и волны жидкого огня, но поверхность шара была идеально гладкой, безупречной. Он потянул за ручки катапультирования и вылетел из подбитого бомбардировщика навстречу искусственному мраморному солнцу, растущему у него на глазах.
  
  Он ожидал почувствовать вулканический жар и услышать гром, что-то, что продемонстрировало бы ужасное насилие, свидетелем которого он был. Вместо этого, это было больше похоже на падение на бесконечно мягкую подушку. Он почувствовал, как серебряный шар окружает его, ласкает его, приветствуя его в альтернативном измерении внутри...
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  
  БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
  
  
  Cessna P210 Ребекки Фернесс со скрипом затормозила на потрескавшейся бетонной взлетно-посадочной полосе. Как обычно, она приземлилась прямо на выцветшие белые номера взлетно-посадочной полосы, но вряд ли для этого была какая-то причина - впереди у нее все еще было более одиннадцати тысяч футов бетона. Она свернула на первом перекрестке и поехала к старым, побитым непогодой ангарам и зданию операционной базы через огромное пространство асфальта перед собой.
  
  "Я не думал, что это место все еще открыто", - заметил Джон Лонг. Он все еще носил шейный бандаж и бинты на одном локте в результате его катапультирования, и должно было пройти еще несколько недель, прежде чем он вернется к летному статусу. У него на коленях лежал открытый справочник аэропорта / объекта. "Здесь написано, что здесь находится эскадрилья Министерства лесного хозяйства и один топливный насос с блокировкой на карточке". Он посмотрел на Ребекку, когда она не ответила. Она хорошо управлялась с маленькой одномоторной Cessna, но ее мысли были за миллион миль отсюда...
  
  ... или, точнее, в одиннадцати тысячах миль отсюда, в Корее.
  
  Ребекка подрулила к оставленному без присмотра топливному насосу, работающему с помощью кредитной карты, выключила его, и они вышли на яркое солнце и прохладный, свежий воздух. Аэропорт находился в долине между двумя горными хребтами, причем самый большой пик возвышался более чем на пять тысяч футов над аэропортом всего в десяти милях к юго-востоку. Тут и там было припарковано несколько частных самолетов, несколько машин, припаркованных рядом со старым зданием операционной базы. Но место выглядело пустынным. Табличка на здании управления базой гласила: "Добро пожаловать на базу армейского воздушного корпуса Тускарора, Баттл-Маунтин, Невада, высота 4532 фута."Я предполагаю, что раньше это была старая база подготовки бомбардировщиков времен Второй мировой войны", - сказал Джон. Он огляделся. "Должно быть, было непросто летать по всем этим горам, но это чертовски уединенное место".
  
  Ребекка по-прежнему была немногословна - фактически, она вообще почти не разговаривала с тех пор, как встретила Джона в международном аэропорту Рино-Тахо и доставила его на арендованной "Сессне" в Баттл-Маунтин. Она собиралась направиться в операционный корпус базы, но огляделась и заметила, что двери старого деревянного ангара на северо-восточной стороне летного поля открыты, и, не говоря ни слова, направилась в том направлении. Прошло много времени.
  
  Вскоре стало очевидно, что двери были открыты, потому что внутри находился самолет - тот самый самолет Gulfstream, который подобрал ее и ее товарищей по эскадрилье в Рино и доставил их обратно в Страну Грез. Внутри она обнаружила генерала Террилла Самсона, Патрика Макланахана, Дейва Люгера, Нэнси Чешир, Хэла Бриггса и, к ее удивлению, Энни Дьюи.
  
  "Хороший P210", - сказал Патрик, когда они с Лонгом вошли в ангар. "Я подумывал о том, чтобы самому обзавестись таким. Они тебе нравятся?"
  
  Ребекка пожала плечами. "С ними все в порядке", - сказала она, пожимая Патрику руку.
  
  "Нет ничего лучше кости, да?" Сказал Патрик с улыбкой. Ребекка не ответила на улыбку. "Это твое?" он спросил.
  
  "Это принадлежало Ринк", - сказала она деревянным голосом. "Я... одалживаю это".
  
  Энни подошла к Ребекке и тепло обняла ее. "У вас все в порядке, босс?" - спросила она.
  
  "Не совсем", - ответила она. Она посмотрела на Дейва Люгера, затем снова на Энни и одарила ее застенчивой улыбкой. "Вы и полковник Люгер?"
  
  "Эй, любовь приходит в самые странные времена и в самых странных местах", - сказала Энни. "Похоже, нам все-таки предназначалось быть "укомплектованными экипажами"". Ребекка поздравительно пожала ей руку.
  
  "Добро пожаловать, полковник", - сказал генерал Самсон. "Рад, что вы смогли прийти". Она пожала руки ему и остальным. "Как у вас дела, полковник Лонг?"
  
  "Намного лучше, спасибо, сэр".
  
  "Хорошо", - сказал он. "Что ж, я уверен, вы уже слышали хорошие новости: Китай и Объединенная Корея, наконец, установили официальные дипломатические отношения и обменялись послами. Чего вы, возможно, не слышали, так это того, что Китай решил отвести все свои войска от границы. Ни с одной из сторон нет войск. То же самое с российско-корейским пограничным районом ". Никакой реакции от Ребекки.
  
  "Еще одна хорошая новость: они провели выборы по всему полуострову, и премьер-министр Ли Кен Сик был избран президентом. Они избрали бывшего северокорейца вице-президентом. Эта страна действительно может выкарабкаться, даже после всего, через что она прошла ".
  
  "Есть какой-нибудь шум по поводу ... э-э, последствий в Осане?" - Спросил Джон Лонг.
  
  "Много", - сказал Патрик. "Но, как всегда, ответ был "без комментариев", за исключением президента, конечно. Но он весь озабочен переизбранием и политикой, поэтому не задавал слишком много вопросов ".
  
  "Что случилось с Осаном?"
  
  Террилл Самсон пожал плечами. "Корейский главный центр управления и отчетности был уничтожен. В первоначальных отчетах говорилось, что часть авиабазы Осан просто ... исчезла. Конечно, это невозможно." Он улыбнулся, что сделало его похожим на большого черного крокодила, собирающегося пообедать. "Позже они обнаружили ядерный материал в этом районе и эвакуировали базу. Сейчас говорят, что это был субатомный взрыв. Это расследуется совместной американо-китайской исследовательской группой. Один из парней в команде - наш друг. Неизвестно, сколько времени пройдет, прежде чем появится какая-либо конкретная информация ... "
  
  "Твой "друг" позаботится об этом".
  
  "Приятно видеть, что вы начинаете понимать, как устроен наш маленький мир, полковник", - сказал Самсон. "Так случилось, что китайцы в конечном итоге уничтожили большую часть лабораторий Объединенной Кореи по производству ядерного, химического и биологического оружия в провинции Чагандо по пути из страны, так что потенциал Кореи в области специального оружия был практически ликвидирован. Новый президент поклялся уничтожить оставшееся оружие. Посмотрим.
  
  "Что ж, давайте займемся здесь кое-какими делами. Я слышал, ты отклонила предложение о назначении от воздушной гвардии на резервной авиабазе Марч, Ребекка. Не могли бы вы сказать мне, почему?"
  
  Она покачала головой, затем опустила глаза. "Мне не хотелось соглашаться на это, вот и все, сэр".
  
  "Значит, ты закончил с полетами?" он спросил. "Покончил с военными?"
  
  "Я так думаю".
  
  Самсон пожал плечами, затем огляделся. "Очень плохо", - сказал он. "Обидно терять хороших, жестких, агрессивных командиров".
  
  "Жесткость и агрессивность не принесли нам многого, не так ли, сэр?"
  
  "Это принесло победу, и это принесло мир", - сказал Самсон. "Вы хорошо научили этому свои войска, и вы выполнили задание и победили. Для воина это лучшая награда, которая только может быть. Ты должен гордиться ". Ответа нет. "163-е авиакрыло дозаправки все еще ищет нового командира, Ребекку. Я был бы счастлив замолвить за тебя словечко ".
  
  "Нет, спасибо, сэр".
  
  "Множеству других хороших подразделений нужны командиры", - сказал Патрик Макланахан. "На самом деле, я слышал о подразделении Национальной гвардии ВВС Невады, которому нужен командир".
  
  Ребекка подняла на него глаза - она знала, что было только одно подразделение воздушной охраны Невады, ее старое подразделение в Рино, и оно было расформировано. "Что вы сказали, сэр?"
  
  "Я слышал о плане разместить двадцать бомбардировщиков Block G B-1B на новой базе, которая будет построена в северной Неваде", - сказал Патрик. "В частности, прямо здесь, в аэропорту Баттл-Маунтин. Я слышал, что это новое подразделение B-1B, 111-е бомбардировочное крыло, Ракетное, будет тренироваться на базе ВВС Тонопа, пока не будет построена новая база и самолеты не будут модифицированы. Это не были бы самолеты "Мегафортресс", но они были бы в первую очередь задействованы для подавления противовоздушной обороны противника, противоракетной обороны и нанесения ответных ударов ".
  
  "Что ты об этом думаешь, Ребекка?" - Спросил Самсон. "Это означало бы много головной боли: множество развертываний, обучение новых инструкторов, создание новой базы, создание нового крыла, борцовские поединки в Конгрессе ..."
  
  "Я... Я думаю, это здорово, сэр", - сказала Ребекка, ее глаза загорелись. "Где заинтересованная сторона может записаться на это задание?"
  
  "Ну, я думаю, генерал прямо сейчас принимает заявления", - сказал Хэл Бриггс со своей знаменитой улыбкой. "И я действительно верю, что ты первый в очереди".
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - бывший капитан Военно-воздушных сил США. Он живет в Неваде, где его часто можно встретить высоко в небе за пилотированием собственного самолета. Он автор одиннадцати предыдущих романов, все из которых стали бестселлерами New York Times.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Воздушная боевая сила
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  
  Дейл Браун является автором нескольких бестселлеров New York Times, включая Полет старого пса и Крылья огня. Он также создал серию "Страна грез" в соавторстве с Джимом Дефеличе. Бывший бомбардир ВВС США Дейл Браун является частным пилотом, имеющим квалификацию по приборам, и его часто можно встретить летающим на собственном самолете по всей территории Соединенных Штатов. Он живет недалеко от озера Тахо, штат Невада.
  
  
  ПОСВЯЩЕНИЕ
  
  
  Эта история посвящена жертвам террористических нападений на Америку 11 сентября 2001 года...
  
  ... и мужественным мужчинам и женщинам по всему миру, которые будут безжалостно мстить за их смерть
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  Особая благодарность бригадному генералу Стэнли Горенцу, командиру девятого разведывательного авиакрыла ВВС Била, за отличную экскурсию по его авиакрылу и за организацию ориентировки будущих подразделений беспилотных разведывательных самолетов Global Hawk и Predator, которые вскоре будут размещены в Биле. Родившийся в Югославии, Стэн Горенц, я полагаю, является одним из лидеров нового поколения воздушных воинов, обладающих дальновидностью, решимостью, энергией и стилем, необходимыми для того, чтобы смело повести Военно-воздушные силы Соединенных Штатов в двадцать первый век.
  
  Особая благодарность также полковнику Дэвиду Фобиану, командиру 940-й эскадрильи дозаправки в воздухе, резерв ВВС, на авиабазе Бил. Когда я служил в Военно-воздушных силах много лет назад, я поднял стратегическую тревогу в ВВС Мазера с 940-м полком, и, если быть до конца честным, нас, парней, проходящих действительную службу, возмущал непринужденный стиль резервистов. В отличие от этого, во время этой недавней исследовательской поездки я обнаружил, что каждый член 940-го в Биле был сообразительным, профессиональным и преданным делу.
  
  Я особенно хочу поприветствовать экипаж "Петро Пони" 314-й эскадрильи дозаправки в воздухе, самого красивого сорокадвухлетнего танкера-заправщика KC-135, который я когда-либо видел, который доставил нас на 42-й завод ВВС, авиабазу Неллис и вспомогательный аэродром ВВС Индиан Спрингс в этой невероятной исследовательской поездке. Это был прекрасный пример того, как жизненно важно и профессионально Резервисты летают и сражаются в наши дни.
  
  Спасибо майору Бобу Коуз-Бейкеру, начальнику отдела по связям с общественностью 940-го авиакрыла дозаправки; и особенно капитану Майку Стриклеру, второму лейтенанту Тони Халворсон и второму лейтенанту Брейди Смиту из отдела по связям с общественностью Девятого разведывательного крыла.
  
  Спасибо подполковнику Селео Райту, командиру, и мастер-сержанту Джиму Кохарику, начальнику отдела по связям с общественностью 42-го завода ВВС в Палмдейле, Калифорния, за организацию экскурсии по самолету-разведчику U-2 Dragon Lady и складу обслуживания бомбардировщиков-невидимок B-2A Spirit и сборочному цеху Global Hawk.
  
  Спасибо товарищу по экипажу B-52 полковнику Биллу Персивалю, командиру девяносто восьмого авиакрыла дальности, авиабаза Неллис, штат Невада, за приглашение посмотреть невероятную демонстрацию боевых действий CAPSTONE airpower; и мисс Мартине Рамос, сотруднику по связям с общественностью Центра воздушной войны, авиабаза Неллис, за ее внимание и поддержку.
  
  Спасибо подполковнику Полу Гайеру, командиру, и подполковнику Майклу Хейку, заместителю командира по операциям Одиннадцатой разведывательной эскадрильи, Индиан-Спрингс, Невада, за ознакомительную экскурсию по подразделению официальной подготовки беспилотных самолетов-разведчиков Predator.
  
  Спасибо главному мастер-сержанту Биллу Уэйтингу, 555-я эскадрилья КРАСНОЙ кавалерии, авиабаза Неллис, штат Невада, за его гордость и профессионализм. Определенно тема для будущего романа!
  
  Спасибо Дину и Мередит Мейлинг за их дружбу и щедрость.
  
  
  Примечание автора
  
  
  Ваши комментарии приветствуются! Отправьте их в readermail@airbattleforce.com . Отдельные ответы не всегда возможны, но я читаю каждое сообщение. Спасибо!
  
  
  Состав персонажей
  
  
  Генерал-майор Патрик Макланахан, командующий Первым воздушно-боевым соединением (1 ABF)
  
  Бригадный генерал Дэвид Люгер, заместитель командующего Первыми боевыми воздушными силами
  
  Бригадный генерал Ребекка Фернесс, командир 111-го штурмового крыла; командующий 1 АБФ/Воздушные операции
  
  Полковник Хэл Бриггс, командующий 1 АБФ/Наземные операции
  
  Старший сержант Крис Вол, сержант-сержант, 1 АБФ/ГО
  
  Первый лейтенант Марк Бастиан, командир отделения наземных операций
  
  Сержант-артиллерист Мэтью Уайлд, наземные операции ABF
  
  Полковник Джон Лонг, командир оперативной группы 111 AW
  
  Полковник Дарен Мейс, командир пятьдесят первой бомбардировочной эскадрильи (QB-1A)
  
  Капитан Уильям "Вонка" Уэзерс, начальник отдела боеприпасов
  
  Майор Сэмюэль "Огнемет" Поуг, АС
  
  Первый лейтенант Дин "Зейн" Грей, АС
  
  Старший сержант Марти Баньян, боеприпасы
  
  Старший летчик Тодд Медоуз, специалист по боеприпасам
  
  Полковник Нэнси Чешир, командир пятьдесят второй бомбардировочной эскадрильи (EB-52 и AL-52)
  
  Полковник Келвин Картер, офицер оперативного отдела Пятьдесят второй бомбардировочной эскадрильи, АС AL-52
  
  Майор Фрэнки "Зиппер" Тарантино, МС AL-52
  
  Томас Натаниэль Торн, президент Соединенных Штатов
  
  Роберт Гофф, министр обороны
  
  Ричард В. Венти, генерал ВВС США, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  Дуглас Р. Морган, директор Центральной разведки
  
  Эдвард Керчевал, государственный секретарь
  
  Дэрроу Хортон, генеральный прокурор
  
  Франклин Селлерс, министр финансов
  
  Морин Хершел, заместитель государственного секретаря (оперативный отдел), исполняющая обязанности государственного секретаря после отставки Керчевала
  
  Айседора Мейлинг, помощник заместителя государственного секретаря, помощник Хершела
  
  
  АФГАНЦЫ
  
  
  Генерал (первоначально капитан) Вакиль Мохаммад Зарази, член секты "Хезболла" движения "Талибан", военачальник восточного Туркменистана
  
  Полковник (первоначально лейтенант) Джалалуддин Тураби, заместитель Зарази по командованию
  
  Абдул Дендара, его помощник
  
  Капитан (первоначально лейтенант) Аман Оразов, туркменская армия и приспешник Зарази
  
  
  TURKMEN
  
  
  Курбан Гуризев, президент Туркменистана, бывший председатель Верховного совета (Меджлиса, или законодательной власти)
  
  Сапармурад Ниязов, бывший президент Туркменистана
  
  Генерал-лейтенант Борис Касимов, представитель России при правительстве Туркменистана
  
  
  РУССКИЕ
  
  
  Валентин Геннадьевич Сеньков, президент Российской Федерации
  
  Иван Иванович Филиппов, министр иностранных дел
  
  Сергей Йейск, советник по национальной безопасности и секретарь Совета Безопасности
  
  Генерал армии Николай Степашин, командующий Министерством государственной безопасности (начальник всех разведывательных управлений)
  
  Владимир Рафикович, министр федерации и внутренних дел
  
  Александр Букаев, министр обороны
  
  Генерал Анатолий Грызлов, начальник штаба Вооруженных сил
  
  Майор Борис Болкейм, бомбардир Ту-22М-3
  
  Капитан Михаил Осипов, Ту-22 DSO
  
  Генерал-полковник Юрий Кудрин, командующий Второй дивизией тяжелых бомбардировщиков, авиабаза Энгельс
  
  Генерал-полковник Борис Касимов, представитель России при генеральном штабе Туркменистана
  
  
  Оружие
  
  
  AGM-211 "mini-Maverick", малая ударная ракета с телевизионным наведением, 28-фунтовая боеголовка с нитратом термия (TN), со скольжением и ракетным ускорением, радиус действия 6 миль
  
  Ударная ракета AGM-165 Longhorn с телевизионным и БИХ-наведением, 200-фунтовая боеголовка TN, радиолокационное наведение MMW, максимальная дальность 60 миль, по 2000 фунтов каждая
  
  Ракета класса "воздух-воздух" AIM-120 Scorpion AMRAAM, 50-фунтовая боеголовка, максимальная дальность действия 35 миль, трехрежимный активный радар, пассивный радар или инфракрасный, максимальная скорость 3 Маха
  
  Ракета класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением AIM-154 "Анаконда" большой дальности, 50-фунтовая боеголовка TN, максимальная дальность действия 150 миль, прямоточный воздушно-реактивный двигатель, активно-пассивное радиолокационное /ИК-наведение, максимальная скорость 5 Махов
  
  Крылатая ракета AGM-177 "Росомаха" с турбореактивным двигателем, максимальная дальность 50 миль, 3 оружейных отсека, радиолокационное наведение IIR или MMW
  
  Противоракетное оружие воздушного базирования ABM-3 "Ланселот", максимальная дальность действия 200 миль, мощность плазменных или обычных боеголовок
  
  
  Выдержки из новостей реального мира
  
  
  
  КАМПАНИЯ ДОКАЗЫВАЕТ ДЛИНУ ВОЕННОЙ РУКИ США
  
  - "ИНТЕРНЭШНЛ ГЕРАЛЬД ТРИБЮН", 19 ноября 2001 г.
  
  - Первая фаза афганской войны до сих пор доказывает, что американская военная мощь, включая ее разрушительную огневую мощь, может быть направлена против целей, находящихся за тысячи миль от ближайшей дружественной военной базы. Этот военный потенциал США - главный урок, преподнесенный аналитиками после того, как кампания на прошлой неделе разрушила власть талибов ....
  
  
  
  ОТБИВАЯСЬ С ПОМОЩЬЮ НАУКИ И ТЕХНИКИ
  
  - ЭВАН ТОМАС, WASHINGTON POST, 21 ноября 2001 г.
  
  - Америка сталкивается с новым видом гонки вооружений. Мы должны направить весь наш научный и технологический опыт на борьбу с теми силами, которые стремятся уничтожить Америку ....
  
  
  
  ТУРКМЕНИСТАН
  
  -РУКОВОДСТВО По ОБОРОНЕ И МЕЖДУНАРОДНЫМ ОТНОШЕНИЯМ (ISSA, АЛЕКСАНДРИЯ, Вирджиния, 2001)
  
  - ... Агентство США по торговле и развитию 23 апреля 1998 года согласилось профинансировать технико-экономическое обоснование трубопровода природного газа, который пройдет по дну Каспийского моря, предоставляя Туркменистану доступ к турецкому рынку природного газа без транзита через Россию или Иран. Президент Ниязов был почетным гостем в Белом доме в Вашингтоне во время подписания ....
  
  ... Министр обороны Хикматулла Турсунов 22 сентября 1998 года повторил заявления президента Каримова, предупреждавшего об угрозе со стороны Афганистана, вызванной ростом терроризма, религиозного экстремизма и всемирного наркотрафика, который может перекинуться на соседние государства....
  
  
  
  ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНОЕ ОРУЖИЕ МЕНЯЕТ ДИНАМИКУ И РАЗМАХ СРАЖЕНИЯ
  
  - "ИНТЕРНЭШНЛ ГЕРАЛЬД ТРИБЮН" , 28 декабря 2001 г.
  
  - Главный боевой урок, извлеченный из Афганской войны, заключается в том, что небольшие боевые группы США на земле и высокопроизводительные самолеты с высокоточным оружием могут координироваться практически при любых обстоятельствах. Разрушительные воздушные атаки на цели Талибана и Аль-Каиды свидетельствуют об эффективности высокотехнологичных боевых действий, практикуемых американскими войсками ....
  
  
  
  ПОЗИЦИЯ ТУРКМЕНИСТАНА В СВЕТЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОАЛИЦИИ ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ
  
  - МАЙСА МАМЕДОВА - WWW.GUNDOGAR.COM 26.1.2002
  
  - ... Государственный департамент США признал, что делегация США высокого уровня во главе с заместителем государственного секретаря Джоном Болтоном совершила поездку в Центральную Азию, в то время как государственный секретарь США Колин Пауэлл встретился с министром иностранных дел Казахстана и общался по телефону с президентами Туркменистана и Узбекистана. Результатом этих усилий стало следующее соглашение: все заинтересованные государства, за исключением Туркменистана, будут оказывать помощь США, начиная с использования их наземных баз только для гуманитарных операций и заканчивая использованием их воздушного пространства и дополнительных объектов на земле ....
  
  
  
  ДЖЕЙМС РОШ, МИНИСТР ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ США
  
  - BUSINESSWEEK, 11 февраля 2002
  
  - Министр ВВС США Джеймс Рош демонстрировал вспышки вдохновения во время войны с терроризмом. Он электронным образом соединил боевые вертолеты AC-130 с беспилотными дронами Predator и создал еще более разрушительное оружие. Его конечные цели включают в себя создание Военно-воздушных сил, способных определять местонахождение и отслеживать единственную движущуюся цель, такую как танк, и мгновенно уничтожать ее точным бомбометанием. Это помогло бы снизить количество жертв среди гражданского населения, которые происходят во время войны ....
  
  
  
  США ПРОВОДЯТ СМЕНУ ПОКОЛЕНИЙ ВООРУЖЕНИЙ
  
  - STRATFOR, WWW.STRATFOR.COM, 3 мая 2002
  
  - Недавнее решение Министерства обороны свернуть дорогостоящую программу артиллерийских систем представляет собой начало смены поколений в системах вооружения ....
  
  ... Ключевыми представителями этого нового вида систем являются крылатые ракеты и другие многоразовые беспилотные летательные аппараты. По мере увеличения дальности действия и скорости этих систем станет возможным выполнять миссию по доставке боеприпасов без массового переброски людей и техники впередériel....
  
  
  
  СООБЩЕНИЕ О КРУШЕНИИ САМОЛЕТА-РАЗВЕДЧИКА ЯВЛЯЕТСЯ ПЛОХИМ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕМ Для США.
  
  -STRATFOR, WWW.STRATFOR.COM, 12 ИЮНЯ 2002
  
  - Американский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) потерпел крушение недалеко от Корве в иранской северо-западной провинции Кордестан в конце мая, согласно источникам иранских СМИ 12 июня ....
  
  ... Если Соединенные Штаты дополняют свое спутниковое наблюдение за этими объектами, направляя беспилотные летательные аппараты для ведения разведки в режиме реального времени на низком уровне, это может быть признаком того, что администрация готовится применить свою формирующуюся стратегическую доктрину "упреждающего удара" и "оборонительного вмешательства" и, возможно, готовится нанести удар по иранским объектам по производству оружия массового уничтожения ....
  
  
  
  США ИСПОЛЬЗУЮТ ТУРКМЕНСКУЮ ОППОЗИЦИЮ ДЛЯ ДАВЛЕНИЯ На ПРЕЗИДЕНТА
  
  - STRATFOR, WWW.STRATFOR.COM, 25 ИЮНЯ 2002
  
  - Официальные лица США, похоже, оказывают осторожную поддержку лидерам оппозиции, добивающимся смещения президента Туркменистана Сапармурада Ниязова. Вашингтон, вероятно, пытается дать понять авторитарному правителю Туркменистана, чтобы тот впустил в страну американские вооруженные силы и предприятия. Ниязов, вероятно, последует своим инстинктам выживания и согласится с некоторыми требованиями США по сохранению своего режима.
  
  ... Но интерес США к оппозиции отражает более глубокий американский интерес к газу и нефти Туркменистана. Этот интерес вряд ли угаснет, что означает вероятность некоторых изменений в режиме. Ниязов знает, что делать, чтобы обеспечить свое выживание, и когда американское давление усилится, он, скорее всего, заключит сделку с Вашингтоном. Введение демократии не входило бы в планы, но некоторое военное присутствие США и уступки западным инвесторам были бы.
  
  
  
  "СОПЕРНИК В СУПЕРТЯЖЕЛОМ ВЕСЕ,"
  
  ДЖОН А. "ТИРПАК", ЖУРНАЛ "ВВС", ИЮЛЬ 2002
  
  - ... Министр ВВС Джеймс Г. Рош предположил, что очень большой UCAV [Беспилотный боевой летательный аппарат] - размером с бомбардировщик - мог бы быть хорошей идеей, поскольку бомбардировщики обычно преследуют неподвижные цели, которые можно легко запрограммировать в плане полета UCAV. Более того, бомбардировщики в Афганистане кружили над полем боя, ожидая вызова для точной доставки боеприпасов. Такая миссия могла бы хорошо подойти для крупномасштабного беспилотного летательного аппарата с дозаправкой в воздухе, предположил Рош ....
  
  
  
  РАМСФЕЛД ОЦЕНИВАЕТ НОВЫЕ ТАЙНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ВОЕННЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ
  
  - ТОМАС ШЕНКЕР И ДЖЕЙМС РАЙЗЕН, "НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС", 12 АВГУСТА 2002 г.
  
  - Министр обороны Дональд Рамсфелд рассматривает способы широкого расширения роли американских сил специальных операций в глобальной кампании против терроризма....
  
  ... Предложения, которые сейчас обсуждаются г-ном Рамсфелдом и старшими офицерами вооруженных сил, могут в конечном итоге привести подразделения специальных операций к более глубокому вовлечению в долгосрочные тайные операции в странах, где Соединенные Штаты не находятся в состоянии открытой войны и, в некоторых случаях, где местное правительство не проинформировано об их присутствии ....
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  ПОГРАНИЧНЫЙ ПЕРЕХОД ГАУРМАХ, НЕДАЛЕКО От АНДХВОЯ, провинция ФАРЬЯБ, СЕВЕРНЫЙ АФГАНИСТАН
  Январь 2003
  
  
  Капитан Вакиль Мохаммад Зарази разместил двух своих самых молодых, неопытных - и, следовательно, самых расходуемых - солдат прямо у дороги для засады, пообещав им повышение по службе и высокие почести, если они выживут, и место по правую руку от Бога, если они будут убиты. Да, они все еще верили, что получат и то, и другое.
  
  Ребята прятались за грудами снега и камней, пока головной бронетранспортер, старая БМП российского производства, не проехал мимо, и тогда они бросили под шасси ручные противотанковые гранаты RKG-3. Когда гранаты были закатаны под БМП, они выровнялись, а затем запустили покрытые медью осколочно-фугасные боеголовки с полым зарядом в боевое отделение. Расплавленная медь пробила десятимиллиметровую броню под ней и разбрызгала расплавленную медь по всему отсеку экипажа, мгновенно убив всех солдат внутри. БМП погибла быстро и беспорядочно - и, как надеялся Зарази, все на борту погибли тоже.
  
  Его люди, ободренные успехом этой первой атаки, выскочили из своих укрытий и пошли в атаку, поражая другие машины в колонне огнем из стрелкового оружия. Для Зарази, командира роты партизанских сил, которые застали врасплох этот небольшой отряд Организации Объединенных Наций, очевидный успех наспех спланированной засады был неожиданным. Его люди месяцами находились в движении в условиях наихудшей погоды на севере Афганистана; они замерзли, устали, умирали от голода, у них не хватало боеприпасов, морального духа и мужества, их постоянно преследовали ВВС США и Организации Объединенных Наций.
  
  Возможно, у них был такой явный успех, потому что из голодающих людей получались более свирепые бойцы - если у них ничего не получалось, они были мертвы.
  
  Их разведка сообщила, что этот отряд, двигающийся на запад от Андхвоя со вчерашнего дня, чтобы создать пункт ретрансляции связи где-нибудь вдоль границы, будет иметь лучшую охрану. Численность подразделения Зарази была значительно ниже полной численности роты, но они все равно спешили занять позиции для организации этой засады из-за шанса захватить некоторое количество превосходящего оружия и транспортных средств для использования в их партизанской войне против Северного альянса. Зарази был разочарован небольшим размером отряда - он надеялся получить больше оружия и больше пленных. Он может забрать из этого конвоя всего пятьдесят пленных и запасов продовольствия на несколько недель. Тем не менее, это было лучше, чем ничего.
  
  Зарази тоже был подозрительным - качество, которое поддерживало его в живых большую часть его тридцати восьми лет, двадцать два из них в качестве борца за свободу Талибана. Зарази родился на северо-западе Афганистана, недалеко от Шебергана. Первоначально члены партизанских отрядов моджахедов, сражавшихся с русскими, племя Зарази отказалось присоединиться к так называемому Северному альянсу, состоящему в основном из этнических узбеков, таджиков и пакистанцев, и вместо этого забрало большое количество российского оружия и транспортных средств и вернулось в исторические провинции племени на северо-западе. Зарази стал провинциальным командиром "Хезболлы", или "Армии Бога", радикальной и фундаменталистской секты режима Талибан, и продолжал преследовать силы Северного альянса при каждой возможности.
  
  Это значительное и, по-видимому, важное подразделение, выдвинувшееся в тридцати километрах к западу от Андхвоя к северо-восточному краю пустошей Бедентлик на границе Туркменистана и Афганистана, предоставило прекрасную возможность нанести крупный удар по Северному альянсу и его западным марионеточным хозяевам. И все же было странно, что у них нигде поблизости не было тяжелой бронетехники или вертолетной поддержки. Ближайший базовый лагерь для вертолетов находился в двадцати минутах езды; ближайшая крупная военная база была более чем в часе езды на вертолете. И с приближением плохой погоды - скорее всего, песчаной бури - для прибытия помощи потребуется еще больше времени.
  
  Данные разведки также были удивительно подробными и своевременными - возможно, даже слишком подробными и своевременными. Хотя силы Северного альянса при поддержке Соединенных Штатов фактически уничтожили боевиков движения "Талибан" в этом районе, Зарази счел странным, что Организация Объединенных Наций осмелилась послать такое важное подразделение так далеко от своих опорных пунктов без поддержки. У талибов все еще были крупные и по большей части хорошо оснащенные и жизнеспособные партизанские силы, особенно вблизи границ Узбекистана и Таджикистана, где дружественных сил было больше, а местность более гостеприимная. Туркмено-афганская граница была ничем иным, как пустыней на протяжении тысячи километров - очевидно, силы Организации Объединенных Наций никогда не думали, что они столкнутся с каким-либо сопротивлением здесь, в пустошах.
  
  Чрезмерная самоуверенность неверных привела бы их к гибели.
  
  Разведывательные машины, развернутые перед колонной, были российскими колесными разведывательными машинами БТР-40 и более крупными БТР-60, быстрыми и маневренными и очень хорошо вооруженными. Они развернулись и рассеялись, как только взорвалась первая БМП. Люди Зарази начали бросать дымовые шашки со всего района - потребовались десятки таких штуковин, чтобы создать достаточный заслон от постоянно усиливающегося вихревого ветра, но через несколько мгновений видимость сократилась всего до нескольких ярдов. Орудийные порты уже были открыты, солдаты внутри высматривали цели.
  
  Это было именно то, чего ждал Зарази. Его люди выскочили из своих укрытий под прикрытием дыма, запрыгнули на БТР и засунули гранаты со слезоточивым газом в открытые орудийные порты. Через несколько мгновений водители были вынуждены остановить свои машины, чтобы эвакуировать солдат внутри, прежде чем они задохнутся от ядовитого газа. Вскоре все транспортные средства в колонне были остановлены, обдав их слезоточивым газом. Люки и двери открылись, и перепуганные и почти задыхающиеся солдаты и рабочие Организации Объединенных Наций выбежали наружу, их глаза опухли и горели. Бой занял менее пяти минут. Люди Зарази уничтожили одну БМП и один БТР и захватили одну БМП, четыре БТР-разведчика и четыре пятитонных грузовика, груженных припасами. Жертв нет. Идеальный.
  
  "Мы напали на главную жилу, капитан", - сказал лейтенант Зарази Джалалуддин Тураби несколько мгновений спустя, когда экипажи и рабочие собирались вместе. "Похоже, они собирались создать полупостоянный аванпост. У них есть двухнедельный запас продовольствия примерно для пятидесяти человек, плюс коробки с надписью "Оборудование связи". Я вижу генераторы энергии, топливные баки, палатки и одежду для холодной погоды, а также материалы для ограждения. Эта штука будет продаваться за миллионы на черном рынке!"
  
  "Перестань таращиться и начинай разгружать эти грузовики с припасами, Джала", - рявкнул Зарази. "Если у этого подразделения поблизости есть воздушная поддержка, они будут на нас в любую минуту. Нам нужно убираться отсюда как можно скорее ".
  
  Солдаты Организации Объединенных Наций стояли в ряд на коленях в снегу, положив руки на голову. Капитан Зарази расхаживал взад и вперед перед ними, внимательно изучая каждого мужчину и женщину. Были представлены многие страны, в основном из Северного полушария: Канада, Северная Ирландия, Норвегия, Южная Корея. Зарази позволил своим людям снять с миротворцев перчатки, шарфы и парки - многие из его людей погибли в горах Туркестана и Селселехье из-за переохлаждения, и для большинства из них сохранение тепла было важнее, чем еда.
  
  "Я капитан Вакиль Мохаммад Зарази, слуга Божий и командир полка вооруженного сопротивления Балха", - сказал Зарази по-пуштунски. Он заметил непонимающие взгляды, затем спросил на запинающемся английском: "Кто переводчик?" Ответа не было. Зарази продолжал осматривать пленников и, наконец, наткнулся на одного солдата в синей каске цвета яйца малиновки, но с бородой, который, по-видимому, был афганцем. Зарази поднял его на ноги. "Вы меня понимаете?" Мужчина кивнул. "Кто командующий офицер?" Он не ответил. Зарази вытащил из-за пояса длинный нож, повернул переводчик и приставил лезвие к своему горлу.
  
  "Остановитесь", - сказал голос. Зарази оглянулся, когда один из офицеров, стоявший на коленях рядом с переводчиком, поднялся на ноги, все еще держась голыми руками за шлем. "Я майор Дермот О'Рурк, Республика Ирландия, командир этого подразделения. Мы выполняем мирную миссию от имени Совета Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Афганистану и восстановлению ".
  
  После того, как переводчик перевел, Зарази сказал: "Вы - шпионы Северного альянса и их диких собак из Соединенных Штатов Америки, вторгшиеся на территорию, на которую претендуют его святейшество Мулла Мохаммад Омар и его меч возмездия, генерал Тахир Йолдашев".
  
  "Мы не шпионы", - сказал О'Рурк. "Мы здесь для того, чтобы установить сотовую связь и радиорелейную станцию, вот и все".
  
  "Вы шпионы, и вы все будете казнены в соответствии с законами ислама и по приказу генерала Йолдашева", - сказал Зарази. "Ты-"
  
  Как раз в этот момент к нему подбежал лейтенант Зарази. "Вакиль, у нас проблемы", - сказал Тураби. Он пробежал мимо Зарази к О'Рурку, сорвал с его головы берет и сорвал куртку, обыскивая его. Несколько мгновений спустя он вытащил маленькую черную коробочку на проводе из заднего кармана форменной куртки военного образца.
  
  "В чем дело, Джала?" - Спросил Зарази.
  
  "Наш офицер связи засек какой-то высокочастотный передатчик, который только что был активирован", - сказал Тураби. "Это похоже на что-то вроде радиомаяка. Должно быть, он привел его в действие, когда конвой был атакован."
  
  "Сигнал тревоги?" - спросил Зарази. "Мы не обнаружили никаких других сил в этом районе. А вертолетному патрулю потребовались бы часы, чтобы прибыть из Андхвоя или Мазари-Шарифа. Что хорошего это дало бы ...?"
  
  "Воздушная атака - реактивный самолет уже в этом районе, прикрывает конвой", - сказал Тураби. "Вот почему наша разведка была такой подробной и почему этот конвой был так плохо защищен - его прикрывали с воздуха. Это может быть даже один из тех американских хищников, беспилотных маленьких самолетов, которые могут стрелять ракетами Maverick. Они могли бы начать свою атаку прямо сейчас. "
  
  Зарази озадаченно посмотрел на офицера, а затем его глаза расширились, а рот отвис. "Приготовьте людей покинуть этот район и занять укрытия". Он подошел к О'Рурку. "Кто наблюдает за нами? Что происходит?"
  
  "Я бы посоветовал вам сдаться, капитан", - сказал О'Рурк. "Просто сложите оружие, поднимите руки вверх и встаньте на колени. Они не будут атаковать, если вы сдадитесь ".
  
  "Кто такие "они"? Что это такое?"
  
  "У нас нет времени на вопросы, капитан. Сдавайтесь прямо сейчас".
  
  "Ублюдок! Нечестивый ублюдок!" Зарази вытащил свой пистолет и выстрелил О'Рурку в лоб, убив его мгновенно.
  
  Несколько его людей начали разгружать ящики и снимать брезент с поддонов в кузовах грузовиков снабжения. "Бегите, спасая свои жизни!Отойдите от этих грузовиков! Бегите! "
  
  В четырехстах милях отсюда, на орбите в двадцати восьми тысячах футов, в пятидесяти милях к югу от пакистанского побережья над Аравийским морем, лениво кружил EB-1C Vampire, наблюдая и слушая. EB-1C был дальним бомбардировщиком ВВС США B-1B Lancer, построенным в середине восьмидесятых, но с тех пор он был модернизирован и модифицирован настолько сильно, что его создатели, вероятно, никогда не узнают его сейчас. Но каким бы невероятным ни был the Vampire, самолеты, которыми он управлял, были еще более удивительными - фактически, они представляли будущее воздушных боев Патрика Макланахана.
  
  "О, Боже мой, они убили майора О'Рурка", - недоверчиво произнес генерал-майор ВВС США Патрик Макланахан. Он изучал цифровой видеодисплей высокого разрешения на большом многофункциональном мониторе "supercockpit", стоявшем перед ним. "Этот ублюдок! Он был безоружен! Он сдался...." Он на мгновение закрыл глаза, надеясь, что увиденный образ исчезнет. Когда этого не произошло, его ненависть достигла точки кипения. "Я насчитал около сотни человек, около двух десятков пикапов "Тойота" в стороне от дороги. Приготовьтесь к атаке ".
  
  Командир его самолета, бригадный генерал Национальной гвардии ВВС США Ребекка Фернесс, беспокойно заерзала на своем сиденье. "Давайте займемся делом и прижмем этих сосунков, сэр", - выплюнула она.
  
  Изображения, которые смотрели Патрик и Ребекка, поступали с беспилотного боевого летательного аппарата StealthHawk, или UCAV. Он был запущен несколькими часами ранее из переднего бомбоотсека EB-1C Vampire и сканировал местность вокруг колонны грузовиков Организации Объединенных Наций с помощью своих инфракрасных датчиков и цифровых камер высокого разрешения. StealthHawk напоминал большую, широкую, толстую доску для серфинга, его фюзеляж с подъемным корпусом слегка треугольный в профиль. В верхней части фюзеляжа имелся большой воздухозаборник для единственного турбовентиляторного двигателя самолета, установленный для уменьшения его радиолокационного сечения. У него не было крыльев - StealthHawk имел специальную систему управления полетом, называемую "mission-adaptive lifting-body skin", которая фактически использовала компьютеры и крошечные микрогидравлические приводы для изменения внешней обшивки на фюзеляже, чтобы увеличить или уменьшить подъемную силу по мере необходимости. EB-1C мог нести три "Стелтхока" в бомбоотсеках, один в переднем бомбоотсеке и два в центре. Каждый StealthHawk мог нести полезную нагрузку в пятьсот фунтов вместе с достаточным количеством топлива для нескольких часов полета.
  
  Патрик коснулся кнопки управления и произнес: "Стелтхоук, совершаем атаку", и бой начался. На орбите в десяти тысячах футов над колонной грузовиков находился второй "Стелтхок", запущенный из центрального бомбоотсека EB-1C. Вместо датчиков этот самолет нес оружие - шесть AGM-211 "мини-Маверикс", стофунтовые ударные ракеты малой дальности с высокоточным наведением.
  
  "Совершаем атаку "Стелс-ястребом", остановите атаку", - ответил компьютер. Когда Патрик не отменил приказ, компьютер добавил: "Стелтхоук вступает в бой".
  
  "Отлично", - сказал Патрик. "Стелтхоук" пока сообщает код один."
  
  "Тогда это было бы впервые для одного из устройств Мастерса", - сухо сказал Фернесс. Ребекка Фернесс была командиром крыла единственной в мире эскадрильи EB-1 Vampire, 111-го бомбардировочного авиакрыла Национальной гвардии ВВС Невады, базирующегося на базе национальной гвардии ВВС Баттл Маунтин. Хотя бомбардировщик "Вампир" использовался в нескольких конфликтах и перестрелках по всему миру в последние годы, от Кореи до России и Ливии, он все еще считался экспериментальным, и поэтому конструктор самолета, доктор Джон Мастерс тесно сотрудничал с подразделением Фернесса, чтобы внести улучшения и исправления в самую современную систему вооружения, чтобы подготовить ее к первоначальному использованию.
  
  Но Джон Мастерс, доктор философии с тринадцати лет и авиационный и космический инженер мирового класса, также был занозой мирового класса в заднице - не совсем дружелюбный к людям человек. Работа Ребекки была достаточно тяжелой - организовать новое подразделение на экспериментальном высокотехнологичном бомбардировщике на недавно построенной авиабазе у черта на куличках в северо-центральной части штата Невада - без того, чтобы зануда и тщеславный доктор Мастерс разрушил ее жизнь.
  
  Несмотря на то, что Патрик получал данные с датчиков "Стелтхок" на дисплее supercockpit в бомбардировщике "Вампир", "Стелтхок" уже идентифицировал большинство машин в районе цели и постоянно представлял Патрику список приоритетных целей во время наблюдения. "Стелтхоук" обнаружил двадцатитрехмиллиметровую зенитную пушку на одном из пикапов "Тойота", - сказал Патрик. "Это первая цель".
  
  Даже Ребекка была впечатлена возможностями системы обнаружения целей StealthHawk и их классификации - она привыкла сбрасывать бомбы на группу транспортных средств или целый район, а не выбирать для атаки только одну машину из множества похожих машин.
  
  "Я насчитал всего десять машин в районе цели - нет, пусть будет двенадцать. Двое уже вышли из строя ".
  
  "Чего они ждут? Тащите это туда, и давайте сделаем немного металлолома ".
  
  "Это уже в работе", - сказал Патрик. В этот момент "Стелтхок" выпустил единственную ракету mini-Mav из своего внутреннего бомбоотсека. Ракета оторвалась от "Стелтхоука", скользя к своей цели, в то время как он корректировал свой маршрут с помощью сигналов ведущего компьютера и информации с поправкой на дрейф ветра, полученной с боевого компьютера "Вампира". Когда примерно в миле от места добычи сработал небольшой ракетный двигатель ракеты, и ракета преодолела последние семь тысяч футов своего ударного пробега менее чем за две секунды. Боеголовка мини-МВА состояла из двадцати восьми фунтов фугасной взрывчатки, заряженной нитратом термия, мощность которой в десять раз превышала ее вес в тротиловом эквиваленте. Грузовик и шесть его пассажиров исчезли в облаке пыли, дыма и желто-красных взрывов.
  
  Лазерный радар StealthHawk оставался нацеленным на цель для анализа после атаки, но из-за больших вторичных взрывов и размера облаков дыма и огня, окружающих цель, всего через несколько секунд стало ясно, что грузовик был уничтожен. "Цель, похоже, уничтожена", - сказал Патрик.
  
  "Черт возьми, я скажу", - выдохнула Ребекка, наблюдая за последними моментами оценки бомбовых повреждений "Стелтхока" на многофункциональном дисплее Патрика. У нее был большой опыт работы со взрывчаткой из нитрата термия и она знала, что та же самая ракета mini-Mav может уничтожить основной боевой танк - "перебор" было бы явным преуменьшением при описании попадания боеголовки из нитрата термия в маленький пикап Toyota. "Довольно устрашающее оружие".
  
  "Стелтхоук" атакует второй пикап, " сказал Патрик. "Вторая ракета на удалении...."
  
  "Стелтхок" выровнялся на высоте двух тысяч футов над землей и направился ко второй цели - колонне из двух пикапов "Тойота", заполненных солдатами-партизанами. На этот раз оккупанты предвидели это. "Разделитесь! Разделитесь!" закричал Зарази. Он поднял свою винтовку АК-74 и открыл огонь, и остальные пятеро мужчин в задней части пикапа тоже открыли огонь.
  
  Это было все равно, что смотреть в дуло пистолета перед тем, как нажать на спусковой крючок, а затем понимать, что ствол был отведен в самую последнюю секунду. Через несколько мгновений после того, как грузовик Зарази отклонился в сторону, первый грузовик исчез в результате мощного взрыва. Зарази и партизаны во втором пикапе увидели, как другой пикап вынырнул из облака пламени и дыма, выглядевший так, как будто его разнесли на части из гигантского дробовика, подожгли, а затем швырнули на землю. "Аллах, смилуйся", - пробормотал Зарази. "Аллах, вытащи нас из этого, и я обещаю, что отомщу неверным, которые посылают эти самолеты-демонические роботы убивать твоих верных слуг - я клянусь в этом!"
  
  
  * * *
  
  
  "О, детка! " Воскликнул Патрик. Инфракрасный датчик mini-Mav четко показал второй пикап и его перепуганных пассажиров, когда ракета достигла цели. По меньшей мере шесть автоматических винтовок вели огонь как по mini-Mav, так и по второму StealthHawk, но было слишком поздно. Он переключился на инфракрасную камеру первого "Стелтхока", когда ракета mini-Mav попала в цель, и ее изображение исчезло. Шины, двигатель, топливный бак, боеприпасы и тела взорвались в идеальном унисоне, и грузовик покатился в облаке огня по пустоши. "Поймал лоха!"
  
  "Еще один грузовик пытается скрыться!" - Воскликнул Фернесс. "Он знает, что мы у него на хвосте, и он тащит задницу".
  
  "Не волнуйтесь, у StealthHawk много боеприпасов и топлива", - сказал Патрик. "Этот третий грузовик поджарен". Патрик ввел команды для запуска третьего мини-Маверика...
  
  Но вместо того, чтобы выпустить ракету и заскользить к своей цели, беспилотный летательный аппарат StealthHawk сам начал снижаться. "Проверьте высоту... высота две тысячи... проверьте высоту, высота две тысячи... Черт, кажется, я потерял контакт с беспилотным летательным аппаратом."
  
  "Ну, по крайней мере, у нас есть место у ринга для удара", - сказала Ребекка. Но беспилотный летательный аппарат не произвел удара - вместо этого он выровнялся на высоте двухсот футов над землей, явно на виду у боевиков Талибана внизу, и начал полет в западном направлении. "Ладно, генерал, куда, черт возьми, это все клонится?" Спросила Ребекка.
  
  "Будь я проклят, если знаю", - ответил Патрик. "Но у него закончится топливо через сорок минут".
  
  "Еще один пускает пыль в глаза".
  
  "Но это может не превратиться в прах. Это могло бы обеспечить приятную мягкую посадку в пустыне, " обеспокоенно сказал Патрик. "И если это произойдет..."
  
  "Тогда эти головорезы из Талибана или кто-либо еще, кто доберется до этого, получат в свое распоряжение новейшие американские беспилотные летательные аппараты", - сказала Ребекка. "Через сорок минут он будет на полпути к Персидскому заливу. Разве вы не можете самоуничтожить его?"
  
  "Я вообще не могу это контролировать", - сказал Патрик. Он на мгновение задумался; затем: "Следуйте этому".
  
  "Что?"
  
  "Может быть, если мы сможем подойти к нему поближе, он ответит на наши прямые сигналы передачи данных". Он ввел команды в компьютер, и индикатор курса на многофункциональном дисплее Ребекки переместился на запад. "Ошибка в вашем курсе. Сосредоточьтесь".
  
  "Ни за что, генерал", - сказала Ребекка. "Это захватит нас... черт возьми, генерал, этот курс ведет нас над Ираном!"
  
  "Мы останемся в горах - полетаем на высотах, избегающих пересеченной местности", - сказал Патрик. "Мы должны отрезать этот беспилотный летательный аппарат, пока не потеряли его".
  
  "Мы не уполномочены летать над Пакистаном, и мы чертовски уверены, что не собираемся пролетать над Ираном", - повторил Фернесс. Поскольку Соединенным Штатам пришлось развязать "войну с террором" в отношении своего бывшего союзника, Пакистана, чтобы выследить последние оставшиеся террористические ячейки "Талибана" и "Аль-Каиды", между двумя нациями возник раскол. Пакистан теперь запретил полеты любых военных самолетов и расценивал любые боевые самолеты, пролетающие над Афганистаном, как враждебные.
  
  Несмотря на этот запрет, президент Томас Торн разрешил Макланахану запустить беспилотный самолет StealthHawk для патрулирования Афганистана, хотя ему, очевидно, пришлось пролететь над Пакистаном, чтобы достичь зоны патрулирования. Один или два беспилотных самолета, пролетевших над отдаленной частью Пакистана, не представляли угрозы - по крайней мере, таков был бы аргумент американцев, если бы малозаметные беспилотные летательные аппараты были когда-либо обнаружены.
  
  Но высокотехнологичный бомбардировщик B-1 был совершенно другой историей.
  
  "Генерал, мы не можем оставаться скрытыми достаточно долго", - возразила Ребекка. "Мы остаемся в горах недолгое время, но в конце концов мы оказываемся над пустыней, и там негде спрятаться ...."
  
  "Ребекка, сейчас или никогда", - настаивал Патрик. "Если мы пролетим на скорости Маха над безлюдными районами и снизим скорость возле населенных районов, мы догоним "Стелтхок" примерно через двадцать минут. У нас будет как раз достаточно времени, чтобы развернуть его, прежде чем нам придется взлетать и заправляться ".
  
  "Сначала получите одобрение от Пентагона".
  
  "У нас нет времени", - сказал Патрик. "Сосредоточьтесь на "баге", разгоните его до Маха ноль целых девять десятых и снижайтесь к КОЛЕ, чтобы проникнуть за береговую линию. Я получу новую информацию со спутника, и мы выберем наилучший курс ".
  
  "О Боже, мы снова начинаем", - пробормотала Ребекка, приказывая бомбардировщику разогнаться и снизиться до КОЛА, или сгенерированной компьютером минимальной высоты. Система управления полетом дала команду на двадцатиградусный крен носом вниз, автоматически отведя крылья EB-1 полностью назад и изменив изгиб фюзеляжа, чтобы набрать как можно большую скорость.
  
  Как только они взяли курс на север, приемник предупреждения об угрозе взревел: "Осторожно, режим поиска SA-10, десять часов, сто десять миль, порог обнаружения превышен".
  
  "Иранский объект береговой обороны в Чар Бахаре", - сказал Патрик. "Никакого фактора".
  
  "Никакого фактора", да?" Возразила Ребекка. "Разве эти штуковины не способны сбить самолет размером с бомбардировщик на уровне верхушек деревьев?"
  
  "Не этот бомбардировщик, этого не будет". Они направлялись к пакистанскому побережью между городами Каппер и Гвадар, всего в пятидесяти милях к востоку от иранской границы - в пределах досягаемости высокоэффективной зенитно-ракетной системы SA-10, - но компьютеры системы предупреждения об угрозе измерили мощность сигнала поискового радара и определили, что он недостаточно силен, чтобы получить хорошее отражение от незаметного EB-1C Vampire. "Продолжайте движение". Он нажал кнопку микрофона своей защищенной командной спутниковой сети. "Управляй, Кукловод".
  
  "Мы видим это", - ответил друг и заместитель Патрика, бригадный генерал Дэвид Люгер. Люгер, коллега-штурман и авиационный инженер, который был партнером Патрика с первых дней их службы на бомбардировщиках B-52, наблюдал за полетом из "виртуальной кабины", системы, которая отображала всю информацию о полете EB-1C Vampire на экранах компьютеров дома и позволяла экипажам и техникам отслеживать и даже частично контролировать фактическое полетное задание. "Я отдал инструкции по отзыву разведывательному "Стелтхок" - он погрузится в Аравийском море, и военно-морской флот заберет его для нас. По-прежнему нет контакта со штурмовиком StealthHawk - он все еще работает в штатном режиме, все еще ищет цели, но не отвечает на команды спутникового управления.
  
  "У меня звонок в Государственный департамент", - продолжал Люгер. "Я настоятельно рекомендую не пересекать пакистанскую границу, пока вы не получите разрешения. Мне нужно напомнить вам о вашей миссии в России?"
  
  "Ты не понимаешь", - сказал Патрик. В последний раз, когда он был на бомбардировщике EB-52 Megafortress над юго-западом России, он принял решение нарушить приказы, чтобы помочь спецоперации, попавшей в беду, - и это решение едва не стоило ему жизни. "Позвоните Хэлу и Крису тоже", - сказал он.
  
  "Они следят за всем и проводят инструктаж по вводной миссии", - сказал Люгер. В Оманском заливе на борту большого гражданского грузового судна находилась резервная спасательная команда Патрика: Хэл Бриггс, Крис Вол и десять хорошо обученных коммандос, одетых в электронную боевую броню "Железный дровосек". В грузовом отсеке грузового судна был спрятан наклонно-реактивный самолет MV-32 Pave Dasher, наклонно-винтовой самолет MV-22 Osprey, модифицированный реактивными двигателями для увеличения дальности полета, скорости и грузоподъемности. С дальностью полета более двух тысяч миль, возможностью дозаправки в воздухе и способностью летать вне поля зрения радаров, Pave Dasher был идеальным способом перебросить спасательные или штурмовые подразделения глубоко на вражескую территорию. "Они решают несколько проблем: они будут находиться на предельной дальности полета самолета Pave Dasher - чем дальше StealthHawk залетает в Туркменистан, тем более проблематичной становится ситуация, и приближается довольно плохая погода".
  
  "Дайте мне знать, что они скажут", - сказал Патрик. "Если есть какой-то способ, которым они могут попробовать это, я хочу, чтобы это было сделано".
  
  "Приготовиться", - сказал Люгер.
  
  Ребекка Фернесс раздраженно закатила глаза. "Мы не можем "стоять в стороне", - сказала она. "Мы останемся сухими в"- она взглянула на свой навигационный дисплей и пробормотала- "сейчас. Мы нарушаем, я не знаю, сколько международных законов ".
  
  "SA-10 сбит", - сказал ей Патрик. "Они потеряли нас. Других угроз не обнаружено, только поисковые радары, все ниже уровней обнаружения ".
  
  "Плохие новости, Мук", - сообщил Люгер по радио несколько минут спустя. "Погода ухудшается там, в восточном Туркменистане. Хэл говорит, что тебе решать ".
  
  "Что ты думаешь, Техас?"
  
  "Если бы это было для того, чтобы забрать кого-нибудь из наших парней, без вопросов", - ответил Люгер. "Но забрать двухтысячный беспилотный летательный аппарат из-за враждебной границы в Туркменистане, на глазах у пакистанцев, иранцев и, может быть, русских? Извини, гадость. Я не думаю, что это стоит риска ".
  
  "Генерал?" - Спросила Ребекка Фернесс. "Ты проиграл. Давайте вернемся над Аравийским морем, заправимся и отправимся домой ".
  
  "Просто продолжайте идти", - сказал Патрик. "Мы удаляемся от пакистанских объектов береговой обороны - увеличьте скорость до одной десятой Маха, самолет разминирования на высоте пять тысяч футов".
  
  "Это не очень хорошая идея", - сказала Ребекка, но она обнаружила, что все равно нажимает на дроссели.
  
  "Я проверяю ваши показатели дальности", - радировал Люгер, изучая данные о расходе топлива, передаваемые ему через спутник с "Вампира". "При вашем текущем расходе топлива и при условии, что вы не потратите дополнительное время на поиск "Стелс-ястребов" или уклонение от средств ПВО, у вас будет почти аварийный запас топлива в контрольном пункте запланированной дозаправки. Если вы не сможете заправиться, у вас может не хватить топлива, чтобы долететь до Диего-Гарсии ".
  
  "Принято", - ответил Патрик.
  
  Они пролетели вдоль ирано-пакистанской границы и снизились до трехсот футов, следуя рельефу местности, обеспечивая чрезвычайно широкий простор для полета к иранскому пограничному городу Захедан, в котором располагалось самое большое крыло истребителей-перехватчиков во всей Центральной Азии. Они обнаружили больше зенитно-ракетных комплексов SA-10 и несколько зенитно-артиллерийских установок малой дальности с радиолокационным наведением, расположенных вдоль границы - все они включили свои радары поиска и обнаружения на полную мощность. Вскоре они также обнаружили иранские истребители - более дюжины из них, смесь французских, российских и даже бывших американских реактивных самолетов. "Черт возьми, нас ищут все иранские военно-воздушные силы", - сказала Ребекка.
  
  "Ближайший находится в сорока милях отсюда", - сказал Патрик, "и у него нет нас. Иранские самолеты тоже не пересекают границу ".
  
  Как раз тогда один иранский МиГ-29 застал их врасплох - он внезапно развернулся прямо к ним, осветив их своим радаром, и быстро направился на восток, пересекая пакистанскую границу недалеко от города Сайндак. "Осторожно, режим поиска МиГ-29, девять часов, тридцать три мили, высота ниже порога обнаружения", сообщил компьютер, предупреждающий об угрозе.
  
  "Генерал..." Но бомбардировщик "Вампир" уже отреагировал - он активировал свои радарные прерыватели и отмотал волоконно-оптическую буксируемую приманку ALE-55 от обтекателя в хвосте. ALE-55 представлял собой небольшое устройство в форме пули, которое передавало сигналы помех и обмана, чтобы скрыть бомбардировщик и отвести от него любые приближающиеся угрозы. Это было очень эффективное, но определенно последнее средство, помогавшее бомбардировщику скрыться, если он подвергался прямой атаке. "Мы никогда больше не отправимся на задание без защитного вооружения на борту, я обещаю вам это", - продолжила Ребекка. "Вампир" мог нести широкий спектр оборонительных ракет класса "воздух-воздух", от "Стингеров" малой дальности до ракет "Анаконда" чрезвычайно большой дальности действия - но это не должно было быть атакующей миссией.
  
  "Пакистанский поисковый радар, три часа, сорок миль", - доложил Патрик. "Значительно ниже уровней обнаружения".
  
  "Внимание, режим слежения за МиГ-29, девять часов, двадцать пять миль".
  
  "Трекбрейкеры активированы", - доложил Патрик, акцентируя отчет ругательством. Трекбрейкеры могли подменять радар слежения истребителя и создавать помехи для него, но также сообщали всем вокруг, что в этом районе находится военный самолет - и вражеские истребители могли отследить источник сигнала помех или выпустить ракету с возможностью наведения на цель по сигналу.
  
  "Кукольник, это управление", - радировал Люгер. "Продвигайтесь к КОЛЕ и направляйтесь на северо-восток. У него пока нет надежного контроля над тобой ".
  
  Патрик изучал большой дисплей supercockpit на передней приборной панели. Местность к северо-востоку от пакистано-афганской границы была совершенно плоской, с несколькими высохшими озерами дальше на север. Бомбардировщик размером с B-1, даже такой скрытный, каким он был, было бы легко выследить на фоне плоской пустыни преследующему его сверху МиГ-29. У МиГ-29 также был усовершенствованный инфракрасный датчик, который мог обнаружить раскаленные двигатели B-1 на расстоянии более двадцати миль - для атаки ему не нужен был радар.
  
  "Крутой поворот на девяносто градусов влево", - сказал Патрик.
  
  "Что? Вы хотите, чтобы я повернул в сторону Ирана?"
  
  "Если нас поймают на открытом месте, мы станем легкой добычей", - сказал Патрик. "Мы останемся на возвышенности к западу". Ребекка не стала спорить дальше, а резко повернула налево. Тактика сработала. Как только они отклонились на девяносто градусов от курса МиГ-29, импульсно-доплеровский радар Мига не обнаружил разницы в относительной скорости и подавил обратный сигнал радара. "МиГ" нарушил блокировку, - доложил Патрик. "Он движется к семи часам, двадцать пять миль. Мы вне зоны действия его радаров ".
  
  Они еще не вышли из леса, но вскоре истребители из Захедана остались у них за спиной. Вдоль границы все еще было несколько ракетных комплексов земля-воздух малой и большой дальности, но когда они летели вдоль Майгандского нагорья в северном направлении, они фактически летели позади них. Как только они миновали высохшее дно озера, Патрик повел EB-1C обратно через афганскую границу. Они смогли подняться до пятнадцати тысяч футов, достаточно высоко, чтобы избежать визуального обнаружения и держаться подальше от любых зенитных артиллерийских установок, которые могли неожиданно появиться.
  
  "Кукольник, это управление", - радировал Дэвид Люгер. "Я показываю вам, как вы пересекаете туркменскую границу. Туркменская армия использует множество российских зенитных систем, и многое из этого находится прямо перед вами ".
  
  "Я собираюсь сделать одну попытку связаться со "СтелтхоУком", а затем я свалю", - ответил Патрик.
  
  Несколько минут спустя Патрик зафиксировал зашифрованный радиомаяк StealthHawk своим лазерным радаром, и они начали погоню за беспилотником StealthHawk, который уже пересек границу Туркменистана. Ребекка повернула бомбардировщик на северо-восток, быстро сокращая расстояние на полной боевой мощи. "Мы всасываем бензин как сумасшедшие", - размышляла она. "Сколько еще осталось до того, как вы окажетесь в зоне прямой передачи данных?"
  
  "Около пяти минут", - сказал Патрик, "если наши расчеты дальности равны ..." Как только они приблизились на расстояние десяти миль, Патрик смог восстановить связь со "Стелтхоуком". "Понял!" - Воскликнул Патрик. "Он отвечает!"
  
  В то же мгновение ожил их приемник предупреждения об угрозе. "Внимание, радар наблюдения SA-4, двенадцать часов, тридцать восемь миль, значительно ниже порога обнаружения", объявил компьютер, предупреждающий об угрозе. SA-4 была высокоэффективной мобильной зенитной ракетой - даже запущенная с такого расстояния, она могла достичь их менее чем за две минуты.
  
  "Ради Бога, генерал, мы летим прямо на этот SA-4 ...!"
  
  "Продолжай, Ребекка. Мы почти добились этого ".
  
  "Внимание, режим обнаружения цели SA-4, двенадцать часов, двадцать миль".Система активировала их систему противодействия, включая буксируемую систему противодействия - они снова стали предметом интереса. Но они ничего не могли сделать, пока не развернули "Стелтхок".
  
  "Черт ... Туркмены, возможно, перехватывают наши сигналы по линии передачи данных", - сказал Патрик. Хотя сигналы между бомбардировщиком и беспилотником StealthHawk были зашифрованы, сами передачи могли быть обнаружены. Вскоре туркмены могли точно определять их местоположение, какими бы скрытными они ни были.
  
  "Давай выбираться отсюда, Макланахан!"
  
  "Почти получилось...." Он быстро ввел инструкции для StealthHawk развернуться, и он отреагировал. "Стелтхок" отвечает!" Сказал Патрик. Ребекка немедленно начала крутой левый поворот. "Уровень крыльев, пилот..."
  
  "Я не могу - этот SA-4 выстрелит нам прямо в лицо!"
  
  "Ближе, Ребекка", - настаивал Патрик. "Он отворачивается от этого SA-4. С нами все будет в порядке. Возвращайтесь к нему и, по крайней мере, дайте мне шанс отбросить его назад ".
  
  "Ни за что".
  
  "Тогда снижайся", - сказал Патрик. "Это убережет нас от этого SA-4. Если мы опустимся ниже двух тысяч футов, он потеряет нас ".
  
  "Две тысячи футов! Вы ожидаете, что я спущусь ниже двух тысяч футов?"
  
  "Если мы потеряем этот StealthHawk, это станет военным и дипломатическим конфузом десятилетия", - сказал Патрик. "Еще несколько минут, вот и все, Ребекка".
  
  Фернесс посмотрела на Патрика с выражением страха и гнева, но она выполнила поворот и нажала на ручку управления. "Черт возьми, генерал, лучше бы это сработало - и быстро" .
  
  Это произошло. Как только они вернулись в десятимильную дугу от "Стелтхока", они смогли развернуть его обратно к себе. Они находились в пятнадцати милях от туркменской границы, но, по крайней мере, направлялись в сторону от ракетного полигона дальнего действия SA-4. Предупреждение радара наблюдения SA-4 "Long Track" все еще звучало у них в ушах - их все еще обнаруживали, возможно, отслеживали. Патрик ввел команды в компьютер управления беспилотного летательного аппарата, и "Стелтхоук" выполнил воссоединение с бомбардировщиком EB-1C "Вампир".
  
  Внезапно они услышали быстрый, пронзительный треск! предупреждение, за которым последовал компьютеризированный женский голос, который спокойно произнес: "Внимание, запуск ракеты SA-4, четыре часа, двадцать восемь миль. Время до столкновения - пятьдесят секунд.... Внимание, второй пуск ракеты SA-4, четыре часа, двадцать восемь миль, время до столкновения пятьдесят восемь секунд."Голос был таким спокойным и приятным, что можно было почти ожидать, что он завершится словами "Хорошего дня".
  
  "Будь ты проклят, генерал...!"
  
  "У нас есть время", - сказал Патрик. "Как только мы развернем "Стелтхок", с нами все будет в порядке".
  
  "Кукольник, что там происходит наверху?" Дэвид Люгер радировал. "Вас только что обстрелял SA-4!"
  
  "Тридцать секунд, и мы убираемся отсюда".
  
  "У вас нет тридцати секунд!"
  
  "У нас есть "Ястреб", Дэйв. Двадцать пять секунд, и мы будем уничтожены ".
  
  "Ты сумасшедший, чувак", - серьезно сказал Люгер. "У вас не будет достаточно времени, чтобы вовремя убраться оттуда".
  
  "Контрмеры готовы ... Трак-брейкеры активны ... Буксируемая система развернута", - сказал Патрик.
  
  "Сорок секунд до столкновения".
  
  "Нас прибьют, если мы не уберемся отсюда, генерал!"
  
  "Мы сделаем это. Пятнадцать секунд."
  
  "Тридцать секунд до столкновения".
  
  Внезапно Патрик сказал в компьютер: "Давай выбираться отсюда, Ребекка! Я готовлю КОЛУ. Отправляйтесь в пятую зону, сейчас же! "
  
  "Генерал...?"
  
  "SA-4 набирают скорость - они пикируют на нас", - сказал Патрик. "У нас закончилось время. Зона-пять форсажных режимов, сейчас же! Система управления полетом соответствует рельефу местности, установить разрешение - самолет КОЛА, девяносто влево!" Ребекка отреагировала мгновенно - она выжала все дроссели вперед до упора, когда EB-1C вошел в крутое двадцатиградусное пике носом к плоской, похожей на луну пустыне внизу. Приказ Патрика установил их высоту для COLA - и из-за очень небольшой возвышенности под ними, они направлялись на расстояние менее размаха крыльев над землей. Патрик приказал "Стелтхок" активировать все его радарные датчики и открыть все оружейные отсеки - все, что он мог придумать, чтобы увеличить радиолокационное сечение UCAV и сделать его больше, чем у "Вампира", для радара наведения ракет SA-4, отслеживающего их ....
  
  Секундой позже Патрик доложил: "Потерян контакт со "СтелтхоУком"! SA-4 добился своего. Снова девяносто влево, вверх и вниз, щелчки! Поторопитесь! " Ребекка вывела бомбардировщик на крутой вираж, развернув EB-1C так, чтобы они были прямо нос к носу радара SA-4, представляя минимально возможное поперечное сечение радара, затем яростно начала резко и быстро дергать ручку управления вперед и назад. Они надеялись, что SA-4 попытается соответствовать их быстрым изменениям высоты и в конечном итоге свернет с плавной траектории перехвата. "Нарушители на... мякина... мякина... О, черт, держись! "
  
  Ракета SA-4 промахнулась, но когда она была всего в нескольких сотнях футов от левой части носа бомбардировщика "Вампир", трехсотфунтовая боеголовка ракеты сдетонировала. Кабина пилота наполнилась ослепительной желто-красной вспышкой света от огненного шара. Патрик вовремя закрыл глаза, но Ребекка смотрела прямо на него, когда взорвалась боеголовка. Она закричала как раз в тот момент, когда гигантский невидимый кулак врезался в нос бомбардировщика. Казалось, что они кувыркаются вверх тормашками, не поддаваясь контролю ....
  
  Но когда Патрик смог снова сориентироваться, он с удивлением обнаружил, что они все еще находятся в вертикальном положении. Один многофункциональный дисплей со стороны пилота не работал, а два генератора с левой стороны были отключены, но все остальное казалось в порядке.
  
  Все, кроме Ребекки. "Черт!" - воскликнула она. "Я, блядь, ничего не вижу! Ты получил самолет, МС!"
  
  "У меня есть самолет", - ответил Патрик. Он отдал голосовые команды автопилоту и выровнял самолет на высоте пятисот футов над землей, отвернул от площадки SA-4 и направился к афганской границе - через три минуты они пересекли ее. Между городом Андхвойя и туркменской границей Патрик начал набор высоты, и через десять минут они были на безопасной крейсерской высоте, направляясь на юг через Афганистан к опасному пересечению пакистанской границы.
  
  "Патрик, я снова подключил генераторы", - доложил Дэвид Люгер, когда он и несколько техников изучали отчеты в режиме реального времени, связанные с данными с подбитого бомбардировщика "Вампир". "Двигатели, гидравлика, пневматика и электрооборудование - все в зеленом цвете. У нас есть самолет. Как там Ребекка?"
  
  "Со мной все будет в порядке", - пробормотала она. Патрик внимательно осмотрел ее глаза и не обнаружил никаких видимых повреждений. "Я просто ослеплен вспышкой, вот и все. Это возвращается. Дай мне пару таблеток аспирина из аптечки и посмотри, нет ли там чего-нибудь для промывания глаз или мази." Она уставилась в лобовое стекло. "Эй, здесь что-то не так. Я не могу видеть через свое ветровое стекло. Это я или что-то другое?"
  
  Патрик тоже посмотрел. "Ветровое стекло все почерневшее и помятое - взрыв SA-4 мог мгновенно расслаивать его". Он посветил фонариком наружу, в сторону носа. "Я думаю, что у нас могут возникнуть некоторые проблемы там. Проверь систему дозаправки, Дэйв."
  
  "Приготовиться". Это заняло всего несколько секунд. "Да, похоже, у нас проблема - сбой в самотестировании системы дозаправки. Похоже, что ваши раздвижные двери повреждены."
  
  Патрик достал мощный прожектор и посмотрел. "Я вижу, что там разбросаны все виды листового металла", - доложил он. "Похоже, что стапельные двери, возможно, сорвало ветром, и их заклинило или они висят наполовину внутри стапеля".
  
  "Мы в глубоком дерьме, если не сможем заправиться, ребята", - сказала Ребекка.
  
  С помощью техников, вернувшихся в Баттл-Маунтин, Патрик начал читать контрольный список руководства по полетам для системы дозаправки. Контрольный список в конечном итоге предписывал ему нажать на автоматический выключатель, который приводил в действие раздвижные двери. "Последний пункт - ручная раздвижная дверь - уберите ручку, потяните", - прочитал он.
  
  "Попробуй, Мук", - сказал Люгер. "Ты больше ничего не можешь сделать".
  
  Патрик решительно нажал на маленькую Т-образную ручку на верхней приборной панели, затем снова направил большой прожектор наружу. "Ну?" Спросила Ребекка.
  
  "Все выглядит так же. Похоже, что стапельная дверь сорвана с опор и застряла внутри стапеля. Дэйв..."
  
  "Сейчас у нас лучшие показатели дальности полета", - ответил Люгер.
  
  Патрик поменялся местами с Ребеккой - она еще не могла видеть достаточно ясно, поэтому для нее было лучше не находиться в кресле пилота - затем немедленно настроил систему управления полетом Вампира на профиль максимальной дальности. Вампир использовал технологию адаптации к полетам, крошечные приводы в фюзеляже, которые незаметно изменили почти всю поверхность фюзеляжа и крыльев бомбардировщика, чтобы оптимизировать аэродинамику. Система может быть настроена на увеличение скорости полета, улучшение характеристик медленного полета, помощь при посадке при боковом ветре или уменьшение последствий турбулентности.
  
  Патрик приказал системе управления полетом экономить как можно больше топлива. Когда он это сделал, воздушная скорость значительно упала, и они начали очень медленный набор высоты. Технология адаптации к полетам максимально упростила управление полетом, уменьшив лобовое сопротивление - они едва могли маневрировать, но при этом максимально экономили топливо. По мере набора высоты их воздушная скорость увеличивалась в разреженном воздухе, поэтому они летели дальше при том же количестве топлива. Но их четырехчасовой обратный полет превратился в пятичасовой, а затем вскоре превратился в пяти с половиной часовой пробег на выносливость.
  
  И им все еще предстояло бежать под натиском пакистанской противовоздушной обороны, теперь приведенной в полную боевую готовность.
  
  "Мы обработали цифры, как могли, Мук, " сказал Дэвид Люгер, " и лучшее, что мы можем предположить, это то, что это будет близко. Ветер вам не помогает - у вас двадцатиминутный дефицит. Но если вы сможете подняться по крайней мере до тридцати девяти тысяч футов, а затем выполнить очень мелкое снижение на холостом ходу, мы думаем, вы восполните недостаток. Как выглядит этот стапель? Что-нибудь уже взлетело?"
  
  "Все еще выглядит так, будто кто-то оставил там кучу металлолома. Похоже, мы также можем потерять часть левой стороны обтекателя."
  
  "Принято. Если стапель все еще выглядит заблокированным, нам придется отправить танкер домой. У него недостаточно топлива, чтобы дождаться вас ".
  
  "Отправьте его домой", - сказал Патрик. "Пусть он заправится, а затем стартует за нами. Может быть, мы перейдем в предварительный контакт при снижении и попросим оператора стрелы внимательно посмотреть ".
  
  Ирано-афгано-пакистанская граница представляла собой нагромождение поисковых радаров и неистовых радиосообщений на нескольких разных языках. "Возможно, нам повезло", - сказал Патрик. "Звучит для меня так, как будто у всех заканчивается топливо и они направляются домой. Иранские SA-10 все еще активны, но с перерывами. Возможно, они боятся сбить свой собственный самолет или открыть огонь по пакистанскому самолету над границей ".
  
  "Отлично", - сказала Ребекка, закапывая еще капель физиологического раствора в свои щиплющие глаза. "Может быть, мы избежим попадания под перекрестный огонь достаточно долго, чтобы плюхнуться в Индийский океан".
  
  "Подождите, они не возвращаются домой - они преследуют другую цель!" - Воскликнул Патрик, изучая сводный тактический дисплей с привязкой к данным. Он переключился на свой собственный лазерно-радарный дисплей и сделал двухсекундный снимок. "На нашей позиции в час дня большая цель, в восьмидесяти трех милях, низко. Он огромен - выглядит таким же большим, как 747-й, и излучает на нескольких частотах УКВ, УВЧ и некоторых частотах навигационного поиска ". Он переключил радиочастоты. "Железный дровосек, это Кукольник".
  
  "Привет, босс", - ответил Хэл Бриггс. Полковник ВВС Хэл Бриггс был подготовленным в армии и военно-воздушных силах коммандос и экспертом по безопасности, давним партнером Патрика и близким другом. Теперь он был назначен командиром секретного подразделения на резервной авиабазе Баттл Маунтин под названием "Боевые силы", состоящего из хорошо обученных и хорошо вооруженных коммандос, которые поддерживали миссии специальных операций по всему миру.
  
  "Ребята, как вы думаете, что вы делаете?" - Спросил Патрик.
  
  "Просто пытаюсь расчистить вам путь", - ответил Хэл. Он стартовал на наклонно-реактивном самолете MV-32 Pave Dasher с палубы их грузового судна для тайных операций, как только увидел, что Патрик поворачивает вглубь страны, чтобы преследовать заблудившийся "Стелтхок". Загрузившись дополнительным топливом, а также устройствами для создания помех радиоэлектронной борьбы, Хэл и его команда устремились вглубь страны и вышли на орбиту прямо вдоль пакистано-иранской границы, затем активировали свои устройства для создания помех и передатчики-приманки. Передатчики-приманки заставляли MV-32 казаться в сто раз больше своих реальных размеров на иранских и пакистанских радарах - слишком привлекательная цель, чтобы ее можно было игнорировать.
  
  "Мы ценим это, Железный дровосек", - сказал Патрик, - "но мы видим по меньшей мере полдюжины иранских и пакистанских истребителей в радиусе тридцати миль от вашего местоположения и один менее чем в двадцати милях, который мог бы вас обнаружить. Опускайтесь как можно ниже и летите на юго-восток ".
  
  "Мы уходим отсюда, Кукольник, но не на юго-восток", - ответил Хэл. "Вы направляетесь на юго-восток. Мы будем отвлекать плохих парней, пока вы не освободитесь. Экономьте топливо ".
  
  "Вы вооружены?"
  
  "Отрицательно", - ответил Хэл. Обычно MV-32 несли два выдвижных отсека, в которых размещались ракеты "Хеллфайр" с лазерным наведением, ударные ракеты с телевизионным наведением "Маверик", зенитные ракеты с тепловым наведением "Стингер", противорадиолокационные ракеты "Сайдарм" или двадцатимиллиметровые пушечные отсеки, но они также имели топливные баки емкостью в триста галлонов, и это то, что требовалось для этой миссии. У MV-32 была установленная на подбородке двадцатимиллиметровая пушка Гатлинга - это было его единственное оборонительное вооружение, почти полностью неэффективное против высокоскоростных самолетов. "Мне нужно, чтобы ты предупредил нас о том, где находятся плохие парни, Кукловод - и помни о третьем измерении".
  
  "Я слышу тебя, Железный дровосек", - ответил Патрик. Он переключил свой дисплей на тот, который еще больше подчеркивал рельеф местности - изображение с лазерного радара было настолько детальным и точным, что выглядело как фотография при дневном свете. "Направляйтесь на юг и держитесь как можно ниже. Ближайший бандит у вас в четыре часа, приближается на пятнадцать миль, высота. Он рисует тебя своим радаром. Ты включил свои глушилки?"
  
  "Вас понял".
  
  "На вашем часу дня довольно глубокая расселина, в восьми милях. Уже видишь это?"
  
  "Отрицательно".
  
  "Он создает вам помехи - похоже, у него надежный контроль над вами", - сказал Патрик. "Повернись на двадцать градусов вправо, сильно" . Патрик знал, что MV-32 оснащен инфракрасными глушителями на выхлопе его вентиляторных двигателей, но они все равно создавали бы очень горячие точки на фоне ночного неба, которые были бы легкой мишенью для ракет с тепловой наводкой. Первой важной задачей было отвлечь эти горячие выхлопы от инфракрасных датчиков иранского истребителя. "Он снижается и замедляется. Он пытается выровнять удар ".
  
  "Потрясающе".
  
  "Он слишком далеко, чтобы мы могли добраться до тебя вовремя, Железный дровосек", - сказал Патрик. "Поверните еще на десять вправо. Он приближается к максимальной дальности действия инфракрасной ракеты. Будьте готовы к-"
  
  "Он выстрелил!" Бриггс кричал. "Он выстрелил снова! Двое приближаются!" На MV-32 был установлен приемник предупреждения о "хвосте", который отслеживал температуру самолета противника позади него - когда система обнаруживала вспышку тепла от той же цели, она предполагала, что цель выпустила ракету, и выдавала предупреждение о запуске ракеты. "Мы маневрируем ... запускаем сигнальные ракеты". Патрик слышал напряжение в голосе Хэла, слышал его ворчание, когда пилот MV-32, маневрируя, врезался в ракету. Как только "Пэйв Дэшер" повернет в сторону ракет, сигнальные ракеты-приманки станут самыми горячими точками в небе, и вражеские ракеты полетят вместо них - он надеялся.
  
  "Переведите положительный Z!" - Крикнул Патрик. "Сейчас!"
  
  У Pave Dasher была одна особенность, которой не хватало иранским истребителям - способность летать вертикально. Пока Патрик наблюдал за разворачивающимся преследованием на своем многофункциональном дисплее, MV-32 Pave Dasher внезапно остановился в воздухе, развернулся прямо к приближающимся ракетам, затем полетел прямо вверх со скоростью пятьсот футов в минуту. Теперь в небе появились два объекта, еще более ярких, чем ракеты-приманки, - два толстых, раскаленных докрасна, но невидимых столба выхлопных газов реактивных двигателей. Это была слишком неотразимая цель. Обе ракеты направились прямо к тепловым трубам и взорвались, не причинив вреда, более чем в ста футах под MV-32.
  
  Патрик этого не видел. Что он увидел, так это иранский истребитель, все еще летящий прямо на MV-32. Либо иранец был "зациклен на цели" - настолько увлечен наблюдением за гибелью своей жертвы, что проигнорировал свою основную работу по управлению самолетом, - либо он готовился к очередной ракетной атаке или убийству из огнестрельного оружия. "Бандит" у вас на двенадцатом часу, в пяти милях, немного выше, быстро приближается!" Патрик радировал. "Заприте его и прижмите к ногтю!"
  
  Пилот MV-32 немедленно активировал свой собственный инфракрасный датчик наведения и направил его туда, куда сказал ему Патрик. На расстоянии менее шести миль истребитель казался огромной зеленой точкой в прицельном прицеле пилота. Он немедленно ввел истребитель в компьютер наведения, навел двадцатимиллиметровую пушку Гатлинга на цель и с расстояния в три мили открыл огонь.
  
  Иранский пилот решил выстрелить из своей тридцатимиллиметровой пушки на расстоянии двух миль - это была последняя ошибка, которую он когда-либо совершал. Снаряды MV-32 пробили фонарь кабины истребителя и двигатели за долю секунды до того, как иранский пилот нажал на спусковой крючок. Реактивный самолет превратился в огненный шар и прочертил пылающую полосу по ночному небу, пока не врезался в горы внизу, менее чем в миле перед "Пэйв Дэшер".
  
  "Хорошая стрельба, ребята", - сказал Патрик, когда истребитель исчез с его тактического дисплея. "Теперь начинайте движение на юго-запад. Ваш хвост свободен. Ближайший бандит находится в ваших пяти часах, в тридцати семи милях, не зафиксирован."
  
  "Спасибо за помощь, босс", - радировал Хэл Бриггс. "Увидимся на домашней тарелке".
  
  "Не задерживайте завтрак. Мы собираемся побыть здесь некоторое время ", - сказал Патрик. Ребекка Фернесс застонала, но ничего не сказала.
  
  Пять часов спустя, когда бомбардировщик все еще находился более чем в трехстах милях от дома, самолет поддержки Sky Masters - частный авиалайнер DC-10, переделанный конструктором StealthHawk Джоном Мастерсом из Sky Masters Inc. в самолет запуска и поддержки - маневрировал немного выше и впереди Vampire. Пилот DC-10, бортинженер и оператор стрелы, сидевшие в кабине оператора стрелы сзади и выглядывавшие через большое "панорамное окно" под стрелой, все пришли к одному и тому же выводу: "Извини, Кукловод", - сообщил оператор стрелы . "Вся левая сторона стапеля вдавлена внутрь, и дверь стапеля смята там внутри".
  
  "Вы можете каким-нибудь образом использовать стрелу, чтобы отодвинуть дверь от стапеля?" - Спросил Патрик.
  
  "Стоит попробовать", " сказал бумер. Медленно, осторожно он использовал заправочную стрелу как кирку, пытаясь отодвинуть куски металла от приемника в нижней части стапеля. Двадцать минут спустя большой кусок металла отскочил от ветрового стекла - к счастью, не разбив его. "Давай попробуем, Кукольник".
  
  Патрику пришлось пилотировать - зрение Ребекки все еще было слишком слабым для выполнения этой деликатной задачи. Патрик переключил компьютеры управления полетом в режим дозаправки в воздухе и вывел бомбардировщик "Вампир" в положение соприкосновения. Оператор стрелы выдвинул зонд. Они видели, как зонд подпрыгнул и заскользил по сломанному стапелю, а затем, наконец, врезался в гнездо. "Нет контактного света", - сказал бумер. "Переключатели не задействованы. Но я прямо там ".
  
  "Начинайте переброску", - сказал Патрик.
  
  "Бумер" запустил перекачивающие насосы - и сразу же ветровое стекло полностью покрылось льдом, когда сотни галлонов авиатоплива хлынули из резервуара, потекли обратно по ветровому стеклу и замерзли. "Я потерял с вами связь", - сказал Патрик, активируя систему очистки лобового стекла от льда. "Но я думаю, что мы израсходовали немного бензина. Я буду вести себя так уверенно, как только смогу - ты просто продолжай подключать меня ".
  
  Это была самая странная, страшная и жестокая дозаправка в воздухе, которую когда-либо проводил Патрик. Раз за разом заправочная форсунка врезалась в поврежденный стапель; каждый раз, когда зонд достигал приемника, оператор стрелы плотно прижимал форсунку к нему, затем переводил насосы на низкий уровень. Вытекло еще больше топлива - но какое-то количество попадало в баки "Вампира".
  
  В сотне миль от Диего-Гарсии, небольшого острова в Индийском океане, арендованного военно-морским флотом Соединенных Штатов у Великобритании в качестве передовой авиабазы, DC-10 отключился в последний раз. "Мы перевели двести тысяч фунтов, ребята, но я понятия не имею, сколько на самом деле ушло в ваши танки".
  
  "По крайней мере, вы на какое-то время остановили движение стрелок на букву "Е"", - печально сказал Патрик. "Спасибо. Увидимся на земле ".
  
  "Удачи, Кукольник".
  
  После возврата системы управления полетом к программе max endurance Патрик и Ребекка обсудили заход на посадку. Был только один выбор: прямой заход на подветренную взлетно-посадочную полосу. Ветры вблизи Диего-Гарсии будут подталкивать их к острову, но у "Вампира" не будет топлива, чтобы попытаться развернуться против ветра для посадки. Патрику пришлось бы пилотировать - и у него был бы только один шанс на это.
  
  Патрик настроил радиостанцию номер один на частоту приближения ВМС. "Рэйнбоу, это Кукольник".
  
  "Кукольник, это Чарли", - ответил капитан ВМС США, отвечающий за воздушные операции на военно-морской авиабазе Диего-Гарсия. "Мы следили за ходом вашего полета. Изложите свои намерения ".
  
  "Прямой заход на посадку на взлетно-посадочную полосу один-четыре, полная посадка".
  
  "Будет ли эта посадка под полным контролем?"
  
  "Неизвестно, Чарли".
  
  "Приготовиться". Патрику не пришлось долго ждать: "Запрос отклонен, Кукольник", - сказал капитан. "Извини, Кукольник, но мы не можем рисковать тем, что ты закроешь аэродром из-за аварийной посадки - слишком много других рейсов зависят от нас в отношении сухой бетонной полосы. Мы можем направить вас в зону сброса или катапультирования, и наши спасательные подразделения будут наготове. Сообщите о своих намерениях ".
  
  "Чарли, мы можем сделать это", - ответил Патрик. "Если будет казаться, что мы не сможем взять ситуацию под контроль, мы отвлечемся от острова. Но я думаю, мы сможем это сделать. Запрашиваю разрешение на посадку ".
  
  "Запрос отклонен, Кукольник", - ответил капитан. "Мне жаль, но этот ответ исходит от Хемингуэя". "Хемингуэй" был четырехзвездным командующим Центрального командования США, который имел общее оперативное руководство этой миссией.
  
  "Сэр, Кукольник объявляет чрезвычайную ситуацию", - объявил Патрик. "У нас есть пятнадцатиминутный запас топлива и две души на борту. Наши намерения - попытаться совершить посадку с полной остановкой на подветренной взлетно-посадочной полосе. Пожалуйста, приготовьте людей и оборудование ".
  
  Чарли уже говорил - нет, кричал - на частоте, когда Патрик отпустил кнопку микрофона: "... повторяю, вы не будете пытаться приземлиться на Диего-Гарсии, Кукольник, вы меня понимаете? Ваш самолет представляет чрезвычайную опасность для этой базы. Принимаю векторы в зону отвода. Подтверждаю!"
  
  "Я понял, Рейнбоу", - сказал Патрик. Он знал, что оперативный офицер в Диего-Гарсии знал, что Патрик собирается действовать через их головы. Ему было все равно. "Вампир" попал в беду, большую беду, и они не собирались этого делать, пока не получат разрешение на посадку в Диего-Гарсии.
  
  Но несколько минут спустя Патрик получил ответ от самого министра обороны - в разрешении на посадку в Диего-Гарсия отказано. Было слишком рискованно закрывать эту важную взлетно-посадочную полосу в Индийском океане.
  
  "Что нам теперь делать, генерал?" Сказала Ребекка удивительно спокойно для командира воздушного судна, которому предстояло потерять свой самолет всего через несколько минут. "Мы информируем об этих непредвиденных обстоятельствах за несколько дней до этих миссий. Я не могу поверить, что мы действительно должны это сделать ".
  
  Пара истребителей-бомбардировщиков F / A-18 "Хорнет" ВМС США встретились с бомбардировщиком "Вампир", чтобы осмотреть его и сфотографировать. Патрик думал, что пилоты истребителей попытаются оттеснить бомбардировщик с траектории последнего захода на посадку - они были зажаты плотно, но они не собирались пытаться оттеснить более крупный самолет. "Кукольник, не делай этого", - радировал один из пилотов ВМС. "Если вы закроете эту взлетно-посадочную полосу, мне, возможно, придется выйти из строя. Мне это не понравится, как и моей жене и детям ". Патрик не ответил.
  
  "Генерал, подумайте о своей семье", - сказал кто-то еще. "Не рискуй своей жизнью из-за этого. Это всего лишь машина. Оно того не стоит ".
  
  Патрик по-прежнему не отвечал. Фактически, большую часть пятичасового с лишним перелета из Центральной Азии Патрик думал только об этом - о своем сыне Брэдли, ожидающем его возвращения в Неваде. Мать Брэдли, Венди, была зверски убита во время миссии в Ливии вместе с младшим братом Патрика, Полом. Патрик вернулся домой, чтобы увидеть своего сына и похоронить своего брата, а затем снова уехал, чтобы попытаться спасти свою жену, когда изгнанный ливийский король обнаружил ее в ливийской тюрьме.
  
  Спасательная операция провалилась: Венди была убита, а Патрик едва выбрался оттуда живым. Он, наконец, смог доставить ее тело домой после того, как ливийский король установил новое конституционное правительство в Ливии, и они кремировали ее останки и развеяли прах в Тихом океане. После этого Патрик поклялся, что никогда не оставит Брэдли ....
  
  Но вскоре он нарушил это обещание, когда президент Томас Торн присвоил ему звезды генерал-майора ВВС и командование авиакрылом военно-воздушных сил в Баттл-Маунтин. Сначала это были только короткие поездки вдали от дома, на испытательный полигон Тонопа или в Страну Грез, может быть, в Вашингтон. Сестры Патрика наблюдали за Брэдли либо у него дома в Баттл-Маунтин, либо у них дома в Сакраменто; много раз Патрик брал с собой сына. Брэдли заводил друзей, играл в футбол и, казалось, был рад видеть своего отца, когда тот наконец вернулся домой, не травмированный и не прилипчивый. Брэдли был крутым парнем, подумал Патрик. Он через многое прошел за свою короткую жизнь.
  
  Но теперь Патрик был на недельном задании, вылетая из Диего-Гарсии в Индийский океан. Он объяснил это тем, что это была всего лишь миссия по управлению и наблюдению за беспилотными летательными аппаратами - вообще не планировалось летать над враждебной территорией, поэтому он будет в максимальной безопасности на боевом самолете весом 470 000 фунтов. Теперь даже эта надуманная рационализация была опровергнута. В самом худшем случае существовала чрезвычайно высокая вероятность того, что он оставит своего сына сиротой - в лучшем случае он, вероятно, потеряет офицерский чин. Снова.
  
  Наконец "Шершни" ушли, довольные тем, что оказались вне зоны столкновения в воздухе с бомбардировщиком, и "Вампир" остался совсем один.
  
  Бомбардировщик находился в нескольких милях к северу от острова Диего-Гарсия, когда из-за нехватки топлива загорелся первый двигатель. "Заглушите противоположный двигатель, пока не вспыхнули два с одной стороны", - сказала ему Ребекка, но Патрик уже следил за тем, чтобы компьютеры делали именно это. Ребекка пристально смотрела в лобовое стекло, но все, что она могла видеть, были размытые изображения. "Как у нас дела?" Ответа нет. "Патрик? Ты в порядке?"
  
  "Я... Я думал о своем сыне", - сказал Патрик. "Я едва добрался домой после ливийского испытания и смерти его матери, и теперь я могу просто оставить его сиротой из-за этого трюка".
  
  "Еще не слишком поздно убраться отсюда. Я готов отправиться. Все, что вам нужно сделать, это сказать слово ".
  
  Патрик сделал паузу - но только на несколько мгновений. "Нет. Мы сделаем это ".
  
  "Кукольник, вы слишком низко", - крикнул диспетчер с вышки. "Начинайте медленный разворот сейчас, уходя с конечной траектории захода на посадку, или у вас ничего не получится".
  
  "Сейчас или никогда, Патрик", - сказала Ребекка твердо, но ровно. "Если вы будете ждать и попытаетесь повернуть слишком резко позже, вы заглохнете и разобьетесь. Если мы потеряем еще один двигатель, мы не выживем. И если у нас откажет двигатель во время поворота, мы развернемся так быстро, что им понадобится земснаряд, чтобы вытащить нас со дна океана. Поворачивайте сейчас".
  
  "Нет. Мы можем это сделать ".
  
  "Генерал, не будьте глупым-"
  
  "Если мы откажемся, Ребекка, мы потеряем самолет стоимостью в триста миллионов долларов", - сказал Патрик. "Если мы приземлимся и в конечном итоге разобьем его на взлетно-посадочной полосе, возможно, даже закроем заведение, ну и что? Я сомневаюсь, что мы нанесли бы ущерб на сумму более трехсот миллионов."
  
  "Ты спятил", - сказал Фернесс. "У вас гораздо больше, чем просто проблема с властью - у вас какое-то болезненное желание умереть. Нужно ли мне напоминать вам, сэр, что случилось с вами в последний раз, когда вы нарушили прямой приказ Национального командования?"
  
  "Я был вынужден уволиться из Военно-воздушных сил в течение сорока восьми часов".
  
  "Так точно, сэр", - сказала Ребекка. "И ты чуть не сбил меня с собой".
  
  "Мы справимся", - сказал Патрик. Он включил микрофон. "Диего Тауэр, "Вампир Три-один" на конечной для полной посадки взлетно-посадочной полосе один-четыре". Он использовал свой несекретный позывной на открытом канале.
  
  "Вампир Три-один, это башня Диего", - ответил голос диспетчера британской вышки. "У вас нет надлежащих полномочий на посадку".
  
  "Диего Тауэр, "Вампир Три-один" объявляет чрезвычайную ситуацию из-за неисправности системы управления полетом, топлива на борту осталось на пять минут, запрашиваю пожарное оборудование наготове".
  
  "Вампир Три-один, у вас нет разрешения на посадку!" - прокричал диспетчер, его британский акцент становился все сильнее по мере того, как он становился все более и более взволнованным. "Прекратить сближение, отклониться от схемы на восток и оставаться вне этого воздушного пространства".
  
  "Кукольник, это "Рэйнбоу"", - вмешался офицер по воздушным операциям ВМС США по защищенному каналу. "Я приказываю вам прекратить заход на посадку и покинуть это воздушное пространство, или я накажу вас так сильно, что вам повезет, если вы получите назначение менять шины в автопарке на вашей домашней базе, а не командовать им".
  
  Патрик проигнорировал его. Да, он шел на ужасный риск, не только для своей карьеры, которая, вероятно, на этом закончилась, но и для всех на земле. Это было безумие. Зачем так рисковать? Почему...?
  
  "Кукольник, я приказываю тебе прекратить этот подход, сейчас же!"
  
  В этот момент компьютер выдал: "Предупреждение о конфигурации".
  
  "Отменить", - приказал Патрик. "Я оставляю снаряжение включенным".
  
  "Генерал...?"
  
  "Я предан", - сказал Патрик на незаданный вопрос Ребекки. Они не собирались этого делать. Они были так низко, что Патрик больше не мог видеть взлетно-посадочную полосу.
  
  Непосредственно перед тем, как врезаться в воду, Патрик перевел оба дросселя на холостой ход, поднял их и перевел в режим отключения. Затем он выключил все выключатели - зажигание, питание и аккумулятор. Теперь они были пассажирами, готовыми к поездке.
  
  Большой бомбардировщик камнем рухнул с неба. Он упал в океан менее чем в полумиле от конца взлетно-посадочной полосы. Бомбардировщик оторвался от поверхности океана, взмыл в воздух и начал крениться влево - но как только это произошло, он вылетел на пляж, пробил освещение взлетно-посадочной полосы в конце захода на посадку, через ограждение безопасности, откатился вправо и накренился на большую рампу для стоянки самолетов на северной стороне взлетно-посадочной полосы. Бомбардировщик затормозил на брюхе всего в нескольких десятках ярдов от нескольких припаркованных военных самолетов.
  
  Пожарные машины были на бомбардировщике через несколько мгновений, обливая его противопожарной пеной и водой, но в самолете все равно не было топлива, он не развалился на части, и его отключили задолго до посадки. Это выглядело как раненая утка, подстреленная охотником в воздухе, но она была целой.
  
  "О, Боже - мы сделали это!" Сказала Ребекка, затаив дыхание. "Я в это не верю".
  
  "Мы сделали это", - выдохнул Патрик. "Боже мой..." Он убедился, что все выключено, затем закрепил катапультные кресла для себя и Ребекки, открыл верхний аварийный люк и взобрался на верх фюзеляжа. Спасатели помогли им спуститься и доставили в госпиталь базы. Огромная толпа моряков и летчиков вышла посмотреть, как бомбардировщик брюхом плюхается на их маленький остров.
  
  Когда их везли в госпиталь, Патрик мог видеть нескольких морских офицеров, шагающих к нему, у всех были самые сердитые, самые надутые выражения, которые он когда-либо видел. Моряки и зрители быстро убрались с их пути, как будто они были радиоактивными. Патрик полностью игнорировал их. Вместо этого он поднял глаза и сказал: "Патрик вызывает Люгера".
  
  "Вперед, Мук", - сказал Дэвид Люгер. Их подкожная система микропередатчиков обеспечивала им глобальную связь и возможность передачи данных в любой точке мира, даже на крошечном острове посреди Индийского океана. "Рад видеть, что у вас все получилось. С Ребеккой все в порядке?"
  
  "Да, с ней все в порядке".
  
  "Хорошо. Тамошний командир хочет поговорить с вами. Я уверен, что CINCENT и SECDEF тоже скоро будут на линии ".
  
  "Я понял", - сказал Патрик. "Но сначала соедините меня с домом".
  
  "Домой?Патрик, адмирал хочет-"
  
  "Дейв, соедини меня с моим сыном, прямо сейчас, и это приказ", - сказал Патрик. "Я должен поздороваться с Брэдли".
  
  
  Около ДЕРЕВНИ ТАБАДКАН, В ДВАДЦАТИ КИЛОМЕТРАХ к ЗАПАДУ От АНДХВОЯ, На ГРАНИЦЕ ТУРКМЕНИСТАНА И АФГАНИСТАНА
  Той ночью
  
  
  Даже с приходом к власти нового правительства в Афганистане пограничные пункты на афганской стороне были не очень хорошо укомплектованы персоналом - даже на крупных автомагистралях обычно было только небольшое здание инспекции и таможни с качающимся металлическим столбом с противовесом для обозначения самой границы. Диверсанты все равно никогда не пользовались пограничными переходами; никто никогда не хотел посещать Афганистан, и страна, конечно же, не собиралась никого удерживать от отъезда - зачем Афганистану понадобился вооруженный пограничный переход?
  
  С другой стороны, однако, это было другое дело. Никто из соседей Афганистана не хотел, чтобы беженцы или обвиняемые в терроризме свободно пересекали границы, поэтому пограничные контрольно-пропускные пункты обычно были хорошо укомплектованы и вооружены. Так было и с Республикой Туркменистан.
  
  Табадкан был типичным местом почти для всех контрольно-пропускных пунктов на туркменской границе - небольшой, но хорошо укрепленной базой туркменской пограничной службы с несколькими вспомогательными зданиями, большими палаточными бараками для рядового состава и буксируемым зданием для офицеров, складом снабжения с переносными цистернами для топлива и воды - и лагерем для содержания под стражей. Республика Туркменистан обычно отказывала любому - беженцам или богатым людям, неважно, - у кого не было визы и рекомендательного письма или маршрута поездки, составленного туркменским государственным туристическим бюро; но любым людям без надлежащих удостоверений личности документы или паспорта были помещены в лагерь для содержания под стражей до тех пор, пока их личности не могли быть проверены. Афганское правительство обычно направляло должностных лиц на пограничный переход, чтобы помочь в установлении личности своих граждан и освобождении их из-под стражи в Туркменистане, по крайней мере, раз в неделю, но в плохую погоду - или по ряду других причин - иногда кому-либо могло потребоваться месяц или больше, чтобы добраться до этого отдаленного аванпоста.
  
  Так было и сейчас - в лагере для задержанных было почти сто заключенных, что значительно превышало его вместимость. Женщины и дети в возрасте до десяти лет находились в отдельной защищенной зоне учреждения, и с ними в целом хорошо обращались; мальчики постарше и мужчины находились в другой секции, подвергаясь воздействию стихии. Каждому солдату выдали два ковра и металлическую чашку; четырех ведер каши, приготовленной из бобов мунг и риса, и четырех ведер воды должно было хватить примерно на шестьдесят человек в течение дня. Чтобы согреться, мужчины по очереди обходили одну большую торфяную жаровню, установленную в навесе из шкур - если мужчине повезет, он мог перекусить пойманной и запеченной песчаной крысой, тушканчиком, змеей или песчаным крокодилом.
  
  Зарази рассматривал все это в свой бинокль из относительной безопасности песчаной дюны примерно в километре к востоку от пограничного перехода. Теперь выл ветер, по меньшей мере, со скоростью сорок километров в час, сдувая песок, который жалил, как наждачная бумага, которой натирают голые щеки и лбы. "Эти ублюдки", - выплюнул он. "Они держат несколько десятков наших людей в клетках, как животных". Он позволил своему заместителю командующего, Джалалуддину Тураби, посмотреть в бинокль. Конечно же, они выглядели как истребители Талибана, хотя с такого расстояния и при усиливающемся ветре было трудно быть уверенным.
  
  "Сегодня ночью никаких патрулей", - обратился Зарази к Тураби, который лежал ничком на песке рядом с ним, два шарфа закрывали все, кроме крошечной щели для глаз. "Мы действительно могли бы это провернуть, Джала".
  
  "Мы можем так же легко обойти этот пост, Вакиль", - обеспокоенно сказал Тураби. "У нас достаточно припасов, чтобы продержаться еще два или три дня, достаточно долго, чтобы добраться до Юсоф Мирзои или обратно в Андхвойи. Как только мы получим больше оружия и боеприпасов, мы сможем вернуться за этими людьми ".
  
  "Но они будут ждать, пока мы направимся обратно к городу", - сказал Зарази. "Они не будут ожидать, что мы перейдем границу с Туркменистаном".
  
  "И на то есть веская причина - на сотню километров вокруг нет ничего, кроме беспилотных нефтяных скважин, скорпионов и песчаных бурь", - парировал Тураби. "Если мы доберемся до реки Каракум, мы, возможно, выживем, но до Холача нас не встретит ничего, кроме туркменских пограничников. Каков план, Вакил?"
  
  "План состоит в том, чтобы оставаться в живых достаточно долго, чтобы нанести ответный удар "голубым каскам" и американцам, которые выгнали нас из наших домов", - с горечью ответил Зарази. "Месть - это причина, по которой мы должны выжить".
  
  "В пустошах Кара-Кум нет никого, кому мы могли бы отомстить, Вакил", - сказал Тураби. "Чертовски уверен, что не американцы. Они хороши и в безопасности на своих сверхзвуковых бомбардировщиках-невидимках или сидят дома, управляя своими штурмовиками-роботами через спутник ".
  
  "Они все трусы, и они должны умереть как трусы", - сказал Зарази. "Я молился Аллаху, когда на нас напали, и я заключил сделку со Всевышним - если Он оставит меня в живых, я буду Его мечом возмездия. Он ответил на мои молитвы, Джала. Он указывает путь, и путь этот там, в пустыне - через это место, а не вокруг него." Он повернулся к своему другу и соратнику по борьбе за свободу. "Мы поднимем флаги Организации Объединенных Наций на наших захваченных машинах и включим все огни. Мы должны вести себя хорошо и дружелюбно. Тогда мы увидим, что Аллах приготовил для нас сегодня вечером. Зарази похлопал Тураби по лицу. "Пора избавиться от бород, мой друг".
  
  "Приближаются военные машины!" - крикнул часовой. "Кто-то приближается!"
  
  Командующий только что устроился вздремнуть, когда до него донесся крик. Выругавшись, он поднялся на ноги и присоединился к своему старшему сержанту у смотрового окна, выходящего на контрольно-пропускной пункт. Сержант пытался разглядеть, кто это был, в бинокль. "Ну что, сержант?"
  
  "Трудно сказать из-за песчаной бури, сэр", - сказал сержант. "Это похоже на БТР, буксирующий пикап - подождите, сэр, теперь я вижу флаг. Патруль Организации Объединенных Наций. Они выглядят так, будто буксируют захваченный талибами грузовик ".
  
  "Почему они не объявили первыми?" - размышлял командир. "Это выглядит чертовски подозрительно. Какого черта они доставляют это к нам?"
  
  "Я вижу командира наверху, в куполе. На нем синяя каска, " сказал сержант. По мере того, как грузовики приближались к прожектору вдоль контрольно-пропускного пункта, он мог разглядеть больше деталей. "Похоже, они могли ввязаться в перестрелку, сэр. Я вижу повреждение их радиоантенны. Возможно, поэтому они не сообщили по радио заранее. В кузове пикапа могут быть жертвы. Они тоже могут затеряться в песчаной буре."
  
  "Некомпетентные идиоты! Все эти "голубые каски" думают, что если у них будут их драгоценные маленькие GPS-приемники, с ними все будет в порядке. Вот что происходит, когда ты слишком полагаешься на них, а они обижаются на тебя ".
  
  "Все их огни включены, сэр. Они определенно не пытаются проникнуть внутрь ". Мгновение спустя он сказал: "Командир и еще один человек спешиваются, сэр. По-моему, похоже на войска Организации Объединенных Наций. Не могу сказать его национальность ".
  
  "Поднимите Т-72. Я хочу, чтобы пистолет был у них прямо в носу", - приказал командир. "Я хочу преподать этим "голубым каскам" урок. Они просто не могут подъехать к пограничному посту на бронированной машине. Кто-то может подумать, что они террористы, и взорвать их дерьмо за них ".
  
  "Но, сэр..."
  
  "Я знаю, я знаю. У нас нет боеприпасов для главного орудия", - сказал командир. "Им не обязательно это знать." Никто в штабе не ожидал танкового сражения здесь, у черта на куличках, особенно когда проправительственные силы Северного альянса снова взяли верх в Афганистане, поэтому запасы важнейших боеприпасов, таких как патроны к основным танковым орудиям, были зарезервированы только для армейских подразделений в городах и портах Каспийского моря, а не для пограничных застав. Им повезло, что у них вообще были боеприпасы. "Приступайте к делу, сержант. Я хочу немедленно видеть командира этого подразделения. Я пожую над ним несколько минут, пока ты найдешь для них место на койке и пайки." Как бы ни был зол командир за то, что его разбудили поздно ночью, ни одному туркмену никогда не пришло бы в голову проявить негостеприимство по отношению к кому-либо, путешествующему через пустыню. Даже профессиональный офицер туркменской армии двадцать первого века был всего на пару поколений оторван от своих кочевых корней. Каждый настоящий туркмен знал этикет и правила выживания в пустыне, и главным правилом было то, что любой невооруженный человек, въезжающий в оазис, даже искусственный, такой как этот пограничный аванпост, должен быть радушно принят.
  
  "Вакил, они подтягивают танк к воротам!" Тураби радировал. "Нас обнаружили!"
  
  "Расслабься, Джала", - сказал Зарази. "Я пока не беспокоюсь о танке. Я беспокоюсь о казармах. Если мы начнем видеть, как войска выбегают из этих палаток, мы можем ввязаться в драку ".
  
  Войска вскоре действительно начали выходить из палаток, но только около полудюжины. Вскоре Зарази смог разглядеть, что они несутся к одному из зданий снабжения и через несколько мгновений появляются с охапками ковров. Он с веселым удивлением осознал, что они готовились уложить новичков в постель. "Спокойно. Я думаю, они хотят, чтобы мы чувствовали себя желанными гостями ".
  
  Несколько минут спустя ворота открылись, вышел солдат и поприветствовал Зарази. Сначала он заговорил по-туркменски, который Зарази понял, но счел за лучшее притвориться, что не понимает. "Здравствуй", сказал он по-русски, поднимая правую руку. Солдат улыбнулся и отвесил короткий поклон - Туркменистан был сильно русифицирован за годы советской оккупации, и только недавно русский был заменен туркменским в качестве национального языка. Зарази быстро поискал звание солдата, увидел, что он майор пограничной службы, и продолжил: "Я полковник Петрович из Республики Украина, представляющий Верховную комиссию Организации Объединенных Наций по делам беженцев. Наша колонна попала в засаду мародеров за пределами Андхвоя, и у нас есть несколько раненых. Вы можете нам помочь?"
  
  "Da. Я панемаю, - ответил солдат. Он снял перчатку и протянул руку.
  
  Зарази пожал его, затем коротко обнял и похлопал по плечу.
  
  "Мы получили несколько сообщений о какой-то перестрелке к востоку отсюда, но мы не смогли разобрать, что произошло". Солдат указал на пикап "Тойота". "Это были талибы?"
  
  "Бздуны!"Сказал Зарази, поворачиваясь, чтобы сплюнуть на песок. "Они ударили по нам прежде, чем мы узнали, что они были в этом районе. К счастью для нас, мы настояли на том, чтобы отправиться в патруль вооруженными. Мы понесли несколько потерь, прежде чем трусы сбежали." Зарази указал на изолятор временного содержания, где несколько человек внутри встали и подошли к забору, чтобы посмотреть, что происходит. "Вы захватили кого-нибудь в плен за последние несколько часов?"
  
  "Нет с сегодняшнего утра", - сказал солдат. "Но вы можете осмотреть их и допросить, если хотите. Кто-нибудь говорит по-пуштунски?"
  
  - Нет, - солгал Зарази. "Но у меня есть люди, которые это делают".
  
  "Командир базы желает встретиться с вами. Добро пожаловать. Вам придется держать свои машины за пределами комплекса, пока наши артиллеристы не осмотрят их, но мы можем помочь вам с вашими убитыми и ранеными прямо сейчас. Идем".
  
  "Спасибо большое.Я благодарен", - сказал Зарази. Он повернулся к бронетранспортеру и отошел за пределы слышимости туркменского офицера - что было не слишком далеко в такую погоду - и сказал в рацию на пуштунском: "Заходите, как мы планировали. Не уничтожайте танк. Нейтрализуйте охрану вокруг этого места содержания под стражей и посмотрите, есть ли внутри кто-нибудь из нашего племени. Затем подготовьте их к выступлению ".
  
  Несколько мгновений спустя Зарази предстал перед командиром базы, пожилым мужчиной, который, казалось, изо всех сил старался не заснуть. Его русский был даже лучше, чем у его заместителя. Обмен любезностями был коротким и натянутым. Затем: "Вам повезло, сэр, что моя культура и моя совесть не позволяют мне прогнать вас в пустыне. Разве вас, голубые каски, не учат чему-нибудь о приближении к пограничному переходу на военных машинах? Мы могли уничтожить вас в любое время ".
  
  "Веселые", сказал Зарази. Он не снял шлем или песочные очки, что, очевидно, вызвало раздражение его хозяина. "Это был долгий день, сэр. Это больше не повторится ".
  
  Командующий сузил глаза еще больше, когда Зарази заговорил. Афганский террорист знал, что его время быстро истекает. Он совершил ошибку, сказав майору, что он украинец, но туркмен наверняка слышал о множестве украинцев в прошлом и имел с ними дело - и Зарази определенно не походил на одного из них. Командир попытался стереть встревоженное выражение со своего лица и даже сумел слегка улыбнуться Зарази и кивнуть. "Что ж, в такую погоду, с тем, через что вы прошли, это была честная ошибка. Добро пожаловать вам и вашим людям ". Он поднял телефонную трубку. "Я позабочусь о том, чтобы у нас были подходящие помещения для -"
  
  Зарази вытащил свой пистолет. "Я уверен, что ваши апартаменты будут более чем подходящими для меня", - сказал он. "Положи трубку, повернись и положи руки на стену - сейчас же. "
  
  Старый офицер не выглядел удивленным, когда он положил трубку на рычаг, затем сделал, как ему сказали.
  
  "Ты глупый старик. Закон пустыни или нет, вы никогда не открываете свои ворота неизвестным военным силам. Неужели русские вас ничему не научили?"
  
  "Русские научили меня ненавидеть моджахедов. До сих пор у меня не было причин делать это ", - с горечью сказал старый офицер.
  
  Словно в подтверждение его заявления, снаружи послышались звуки стрельбы. Старик повернулся к телефону на своем столе, надеясь, что получит сообщение о том, что его люди захватили или казнили нескольких террористов, - но его плечи поникли, а уголки глаз опустились, когда стрельба стихла и телефон не зазвонил.
  
  "Чего ты хочешь? Оружие? Топливо? Еда? У нас не хватает всего этого ".
  
  "Тогда, чем меньше людей у нас будет здесь, на этой базе, тем лучше", - спокойно сказал Зарази - и он всадил пулю в лоб старому офицеру. Затем Зарази разместил в офисе человека, говорящего по-туркменски, чтобы он прикрывал телефоны, а сам вышел на улицу с пистолетом в руке, чтобы посмотреть, как продвигается Тураби.
  
  "Все прошло гладко, чем я когда-либо ожидал", - сообщил Тураби. "Все здешние пограничники - призывники, никому не больше двадцати пяти лет. Мы нашли одного кадрового офицера и одного кадрового сержанта и казнили их. Призывники практически целовали наши сапоги в ответ. У нас не должно возникнуть с ними никаких проблем. Сейчас они заправляют наши машины ".
  
  "Очень хорошо". Зарази указал на помещения для содержания под стражей. "Что у нас там есть?"
  
  "Женщины и дети там, мужчины здесь, существующие чуть лучше, чем стадо крупного рогатого скота", - с отвращением сказал Тураби. "Проклятые туркмены - они думают, что их страна такая особенная. Что вы хотите с ними сделать?"
  
  "Выдайте женщинам и детям достаточное количество пайков, чтобы им хватило на пару дней. К тому времени их либо обнаружат войска поддержки, либо они решат дойти до Андхвоя пешком." Тураби кивнул. "Что касается мужчин - если есть кто-то, кто хочет присоединиться к нам, они могут".
  
  "Они все захотят присоединиться к нам, Вакил. Либо это, либо голодать".
  
  "Тогда отсеивайте всех, кто принадлежит к враждебным племенам, иностранцам, неверующим или любому, кто не желает присоединиться к нам, и казните их", - сказал Зарази. "Оставьте здесь одного или двух мужчин постарше, чтобы они наблюдали за спасением женщин и детей. Убедитесь, что все они понимают, что если они расскажут кому-нибудь о том, что здесь произошло, я вернусь и казню их и все их семьи. Прикажите остальным хоронить наших погибших и собирать оружие, боеприпасы, еду и воду. Чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше ".
  
  "Куда мы направляемся", - Тураби сделал паузу, затем добавил с улыбкой, - "Полковник?"
  
  "Полковник" будет прекрасно - майор", - сказал Зарази с улыбкой. "На север, к Керки".
  
  "Мы собираемся остаться в Туркменистане? Почему бы не отправиться на восток, обратно к дому?"
  
  "Потому что Северный альянс, Организация Объединенных Наций и американцы будут преследовать нас, пока мы не будем уничтожены", - сказал Зарази. "У туркменского гарнизона в Керки будет больше боеприпасов, оружия и припасов, и мы будем в безопасности от наших преследователей".
  
  "А как насчет туркменской армии? Они будут преследовать нас еще более безжалостно, чем американцы ".
  
  "Если состояние этого подразделения пограничной охраны является каким-либо показателем состояния туркменской армии, меня это не беспокоит", - сказал Зарази. "Туркменское правительство слабое и коррумпированное. Получить то, что мы хотим, для нас не должно быть слишком сложно. Даже если бы нам пришлось штурмовать этот пограничный пост, у нас бы не возникло проблем ".
  
  Зарази уставился в темноту на севере и замолчал на несколько долгих мгновений. Тураби подумал, что его старший офицер входит в какой-то транс. Как раз перед тем, как он собирался спросить, не случилось ли чего, Зарази продолжил: "И я был избран Богом, чтобы стать Его инструментом мести неверующим", - сказал он. "Бог спас меня от американских самолетов-роботов. Он чего-то хочет от меня, Джала, я знаю это. Нечто великое. Что-то важное. Я не перестану сражаться, пока не добьюсь этого ".
  
  
  Один
  
  
  
  АРЛИНГТОНСКОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ кладбище
  На следующее утро
  
  
  Я приношу извинения за проведение этой пресс-конференции в такую погоду, без укрытия", - начал бывший президент Соединенных Штатов Кевин Мартиндейл. Как только он это сделал, утренний ливень, казалось, усилился. "Из уважения к этому месту я решил не устанавливать никаких палаток или укрытий и не добавлять ничего нового к атмосфере цирка, которую я уже создаю здесь. Это также причина, по которой мы здесь, на парковке для посетителей, а не на самой территории, и почему я попросил, чтобы камеры не были направлены на само кладбище. Но я действительно приехал в Арлингтон не просто так ".
  
  Несмотря на погоду, Кевин Мартиндейл, стоявший на подножке своего бронированного Suburban, выглядел таким ухоженным и отполированным, как будто находился в телевизионной студии. В свои пятьдесят с небольшим, высокий и красивый, бывший дважды вице-президентом и один срок главой исполнительной власти, Мартиндейл все еще выглядел до мозга костей политиком-профи и главнокомандующим. Он поддерживал себя в хорошей форме; он по-прежнему безупречно одевался; он сбрил бороду и подстриг волосы для этого внешнего вида. Знаменитая "мечта фотографа" все еще была там, даже под дождем - две пряди серебристых волос, которые автоматически отражали его настроение. Если он злился, они угрожающе завивались у него на лбу, как это было прямо сейчас; когда он был доволен, они изящно откидывались назад по его гриве цвета соли с перцем.
  
  "Я попросил вас встретиться со мной здесь сегодня, чтобы я мог сделать замечание и объявление", - сказал Мартиндейл. "Погода, оказывается, очень хорошо соответствует моему настроению.
  
  "Сегодня очень торжественная годовщина: двенадцатая годовщина гибели в последнем послевоенном бою в ходе операции "Буря в пустыне". Через две недели после того, как иракская армия была разгромлена и было объявлено о прекращении огня, вертолет армии США "Блэкхок" потерпел крушение в плохую погоду над Кувейтом, и погибли шесть отважных солдат. Некоторые из этих героев похоронены здесь, в секции H на Арлингтонском национальном кладбище. То, что эти потери вообще произошли, - огромная трагедия, но понести такие потери после такой великой победы над иракской армией, делает потерю еще более тяжелой.
  
  "И все же это была великая победа свободы. На выполнение миссии по освобождению Кувейта из лап Саддама Хусейна ушло всего шесть недель; Ирак капитулировал всего через сто часов после начала наземной войны, после того как его принудили к повиновению сорок дней непрерывных воздушных бомбардировок. Силы Коалиции потеряли всего пятьсот храбрых солдат против почти ста тысяч иракских жертв. Очевидно, что это была одна из самых однобоких войн в истории. Гибель этих солдат была трагической, но я чувствую, что это была миссия, которую Соединенные Штаты должны были выполнить. Они погибли не напрасно.
  
  "Я довожу все это до вашего сведения сегодня, чтобы указать на тревожный факт: у Соединенных Штатов сейчас нет возможности вести такую же борьбу за свободу", - продолжил Мартиндейл. "Соединенные Штаты мобилизовали двести пятьдесят тысяч солдат, матросов, морских пехотинцев и летчиков за шесть месяцев для ведения той последней битвы. Сегодня нам потребовались бы годы, чтобы мобилизовать и переместить такое же количество войск и отправить их воевать через полмира. У нас нет наземных войск, дислоцированных за рубежом - никаких . У нас в общей сложности пятьдесят тысяч морских пехотинцев, размещенных на кораблях по всему миру в составе авианосных боевых групп. Это единственные наземные силы, которые могут отреагировать на чрезвычайную ситуацию. Так случилось, что у нас также на две авианосные боевые группы меньше, что, по сути, оставляет одну пятую часть мира без патрулирования в любой момент времени.
  
  "Кроме того, сорок первому президенту удалось задействовать, организовать, мобилизовать и направить еще двести пятьдесят тысяч военнослужащих из пятидесяти семи стран в войне против Саддама Хусейна, в том числе из шести арабоязычных стран и еще семнадцати исламских государств", - продолжил Мартиндейл. "Нынешней администрации удалось проигнорировать, отменить, нарушить и аннулировать десятки договоров; это оттолкнуло большинство наших союзников, породило недоверие среди неприсоединившегося мира и разозлило наших врагов.
  
  "Томас Торн продолжает сокращать численность вооруженных сил Соединенных Штатов со смехотворной скоростью, особенно нашей армии", - сказал Мартиндейл, его голос повысился от гнева. "Численность армии сейчас вдвое меньше, чем была всего два года назад, и она продолжает сокращаться. Численность резервов и Национальной гвардии увеличилась, но общая численность по-прежнему на треть меньше. Мы аннулировали многочисленные договоры о взаимной обороне и сотрудничестве с десятками стран, наиболее важными из которых являются Организация Североатлантического договора, которая, по моему мнению, обеспечила безопасность всего мира на протяжении почти полувека. Из-за близорукости Томаса Торна Соединенные Штаты превратились в лишенный друзей и будущего необитаемый остров, безнадежно затерянный и забытый в море глобальных геополитических событий. Мы не плывем по течению - нас намеренно и злонамеренно направляют в обход каждой трагедии, каждой ответственности и каждого кризиса, и все это во имя великолепного изоляционизма. Этой политике пора положить конец.
  
  "Теперь о моем объявлении: настоящим я объявляю о создании исследовательского комитета для выдвижения кандидата от Республиканской партии на пост президента Соединенных Штатов".
  
  Даже от этой группы вашингтонских репортеров, до которых неделями доходили слухи о подобном объявлении, раздался громкий ропот удивления. Помощник Мартиндейла шагнул к бывшему президенту, прошептав ему на ухо, что несколько телеканалов хотели бы вести прямую трансляцию этой пресс-конференции. Мартиндейл на несколько мгновений отвернулся от трибуны, как бы поправляя свой плащ, но ему не нужно было этого делать - все присутствующие знали, что происходит. Менее чем через десять секунд сети подали сигнал, что они готовы.
  
  "Я понимаю, что феномен бывшего президента, который занимал свой пост, потерпел поражение, а затем снова успешно баллотировался на этот пост, не случался с тех пор, как это сделал Гровер Кливленд в 1880-х годах", - продолжил Мартиндейл, повторив свое заявление. "Ожидается, что бывшие президенты США, особенно в послевоенную эпоху, уйдут в отставку с достоинством, воздержатся от активной политики, будут читать лекции по миллиону долларов за штуку, создадут свои библиотеки и напишут мемуары, и спокойно будут принимать поношения и критику в свой адрес, пока не умрут.
  
  "Ну, это не в моем стиле. С тех пор как я покинул Тысяча шестьсот Пенсильвания-авеню, я выступал на республиканских форумах по всей стране и во многих местах по всему миру, критикуя неортодоксальную и, честно говоря, довольно причудливую политику Томаса Торна. Но я начал понимать, что президентов в отставке, которые критикуют действующих президентов, особенно тех, кто потерпел поражение от тех, кого они критикуют, в лучшем случае называют злостными неудачниками. Публика вежливо слушает, а затем быстро игнорирует их. Я понял, что если я хочу, чтобы мой голос был услышан, я должен выйти из отставки и вернуться в игру.
  
  "Моя квалификация и прошлое говорят сами за себя. Как бывший генеральный прокурор штата и сенатор США от великого штата Техас, я придерживался политики вовлеченности и открытого диалога во всех аспектах жизни и политики в Америке. Как министр обороны я выступал за сильную национальную оборону и взаимодействие со всеми нашими врагами и потенциальными противниками, будь то несколько десятков террористов или международная сверхдержава. Будучи вице-президентом, я выступал за использование военной мощи Америки в поддержку многих национальных и внешнеполитических вопросов, от безопасности границ до контроля над наркотиками, распространения ядерного оружия и борьбы с терроризмом. Будучи бывшим президентом, несмотря на сокращение оборонного бюджета, я боролся за создание самых высокотехнологичных, передовых вооруженных сил из возможных.
  
  "Я стою перед вами сейчас, полный решимости перестроить американскую армию в величайшую силу мирного времени в мире. Под моим руководством Америка не отступит от своих обязательств. Америка не отступит. Мы будем использовать наше технологическое превосходство, наше разнообразие, наши ценности и наш дух, чтобы вновь занять принадлежащее нам по праву место лидера и защитника свободного мира. С благословения Божьего и поддержки американского народа, если я буду выдвинут и избран, я обещаю бороться за восстановление величия Америки ".
  
  Мартиндейл указал на кладбище перед собой. Дожди прекратились, и, когда он закончил свое выступление, солнце действительно выглянуло сквозь разрывы в облаках. Его кураторы не могли надеяться на лучший исход этой пресс-конференции. "Тени героев, которые лежат в Арлингтоне, ожидают от главнокомандующего не чего иного, как силы, лидерства, мужества и чести", - сказал он. "Я прошу вашей помощи начать кампанию по возвращению лидерства и чести в Белый дом. Спасибо вам, и да благословит бог Америку ".
  
  Непрошеные и совершенно не свойственные им репортеры начали аплодировать. Серебряные локоны Мартиндейла вернулись - бывший президент снова вышел на тропу войны.
  
  
  ПЕНТАГОН, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  В то же время
  
  
  "Я серьезно думаю, что вам нужно осмотреть голову, генерал", - сказал министр обороны Роберт Гофф. Он был занят упаковкой портфеля, набивая его бумагами короткими, сердитыми движениями. Невысокий, седовласый, кто-то мог бы назвать его пронырливым, Роберт Гофф был одним из ведущих военных экспертов и международников Соединенных Штатов. Если бы он уже не был близким другом, руководителем предвыборной кампании и советником президента Томаса Торна, его имя все еще было бы на первом месте в коротком списке кандидатов Торна или любого другого президента на пост министра обороны. "Всего несколько месяцев на работе, и теперь я должен идти в Белый дом и объяснять, что, черт возьми, вы делали над Туркменией и почему вы сочли необходимым сбить бомбардировщик B-1 на Диего-Гарсия после того, как вам был специально отдан приказ отказаться от него".
  
  Посреди кабинета Гоффа по стойке "смирно" стояли генерал-майор Патрик Макланахан и бригадный генерал Ребекка Фернесс. Оба все еще были в пропотевших летных костюмах. Не было времени даже на то, чтобы получить свежую форму. Они пробыли на земле менее тридцати минут в Диего-Гарсии, прежде чем их увезли оттуда на военном реактивном транспорте, и менее чем через восемнадцать часов они вернулись в Вашингтон. Справа от Гоффа на плацу стоял председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал ВВС Ричард Венти с пассивным и совершенно непроницаемым выражением на лице молодого летчика-истребителя.
  
  "Я пошел тебе навстречу из-за этого, Патрик", - с отвращением продолжил Гофф. "Президент предоставляет вам новейшее боевое крыло в вооруженных силах США, спустя недели после того, как вы чуть не начали ядерную войну в Ливии ...." Он не стал настаивать на событиях того периода времени - потому что Патрик потерял и своего брата, и свою жену во время тех сражений в Северной Африке. "Не имея передовых баз в Центральной Азии, мы доверили вам провести свой беспилотный самолет над Афганистаном, избегая пролетов над населенными районами или делая что-либо, что могло бы привлечь внимание, и выследить рейдеров Талибана, которые сеют смуту. Вы заверили меня, что ни один из ваших пилотируемых боевых самолетов не нарушит суверенное воздушное пространство.
  
  "Вместо этого вы не только нарушаете воздушное пространство Пакистана, но и для пущей убедительности ввязываетесь в Иран, Афганистан и Туркменистан! Затем, что еще хуже, вы игнорируете прямой приказ вышестоящих офицеров и меня и вынуждаете свой самолет совершить аварийную посадку на важной действующей взлетно-посадочной полосе вместо того, чтобы покинуть ее. Итак, скажи мне, Макланахан - что, черт возьми, я должен сказать президенту?"
  
  "Сэр, скажите ему, что наша миссия была выполнена, мы вернули все наши самолеты домой или уничтожили их без возможности отслеживания, и все члены экипажа вернулись домой с незначительными повреждениями", - ответил Макланахан.
  
  "Ты пытаешься быть смешным?" Гофф возразил. "Ты пытаешься выставить меня дураком? Вы действительно ожидаете, что я выступлю перед Советом национальной безопасности и скажу это президенту Соединенных Штатов? Как вы думаете, он найдет юмор в моем заявлении после того, как прочтет весь отчет, который директор Центральной разведки, несомненно, предоставит ему, и выяснит, что на самом деле произошло?" Гофф уставился на Макланахана, который смотрел прямо перед собой. "Ну? У меня есть две минуты, прежде чем я уйду. Тебе лучше начать говорить - и быстро. "
  
  "Сэр, миссия была успешной", - сказал Макланахан. "Наша миссия состояла в том, чтобы обнаружить, идентифицировать, выследить и, при необходимости, пресечь деятельность этой группы боевиков движения "Талибан", которая убивала гуманитарных работников Организации Объединенных Наций и афганские правительственные силы безопасности. Мы добились успеха, и системы, которые мы использовали, работали идеально, пока мы не попали под наземный огонь, не вышли из-под контроля и не оказались под угрозой аварийной посадки почти без повреждений в Туркменистане. Единственным способом вернуть самолет было переключиться на радиоуправление по прямой видимости." Ему не нужно было объяснять, что это было - Роберт Гофф был промышленником и инженером и знал почти столько же, сколько любой ученый в аэрокосмической отрасли.
  
  "Предполагалось, что он должен был отозваться, если возникнет проблема", - сказал Гофф. "Предполагалось, что он вернется, если получит какие-либо повреждения или потеряет связь с вами".
  
  "У меня нет оправдания этому, сэр - у меня не было времени проанализировать данные, которые мы смогли извлечь из компьютеров управления полетом беспилотного летательного аппарата", - ответил Патрик. "Мы не могли отозвать его или самоликвидировать, и я знал, что мы не могли просто позволить ему совершить аварийную посадку в Туркменистане - наш самый совершенный беспилотный боевой самолет оказался бы в руках русских или был продан на черном рынке. Не было сил специального назначения, чтобы забрать его. Единственным выбором, который у меня был, было прорваться через Пакистан и Афганистан, добраться до него до того, как у него закончится топливо, и надеяться, что он реагировал на команды прямой видимости, а не на команды спутниковой ретрансляции. Полет над Ираном также был неизбежен. Мы смогли добраться до него и развернуть, но в то же время были атакованы туркменскими средствами ПВО. Беспилотник был сбит, и мы получили повреждения в нашей системе дозаправки в воздухе. Я думал, у нас достаточно бензина, чтобы безопасно долететь до взлетно-посадочной полосы ". Он сделал паузу, затем добавил: "Я был прав".
  
  "Не умничайте надо мной, мистер", - сказал Гофф. "Я приказал вам бросить этот самолет. Почему вы проигнорировали этот приказ?"
  
  "Сэр, я чувствовал, что катапультирование и уход в кювет при таких обстоятельствах были бы опасны для моего экипажа, представляли бы опасность для судов и воздушных судов в этом районе, подвергли бы Соединенные Штаты ненужным мерам безопасности и негативной огласке и привели бы к ненужной потере ценного военного имущества", - ответил Патрик Макланахан. "Я принял решение как старший офицер на борту самолета попытаться совершить посадку. Я чувствовал, что риск был минимальным по сравнению с неконтролируемой аварийной посадкой в море ".
  
  "Меня не волнует, что вы чувствовали или что решили - вы нарушили прямой приказ нескольких вышестоящих офицеров", - сказал Гофф. "Вы могли нанести невообразимый ущерб этому аэродрому и самолетам, припаркованным там. Вы оба могли погибнуть ". Гофф посмотрел на Венти, который хранил молчание на протяжении всей этой встречи. "Ну что, генерал Венти? Как вы думаете, что мы должны сделать с этими двумя?"
  
  "Сэр, я рекомендую вручить Воздушную медаль обоим генералам Макланахану и Фернессу за успешное выполнение опасной миссии над воздушным пространством противника, за то, что они вернули свои поврежденные самолеты домой, а также за сохранение и оберегание секретности их миссии, даже при значительном риске для их собственных жизней", - ответил Венти, и на его лице появилась широкая улыбка.
  
  "Сделайте это медалью летчика. Мы можем наградить это в мирное время, не так ли, генерал?"
  
  "Мы действительно можем, сэр", - радостно ответил Венти.
  
  "Хорошо", - сказал Гофф. "Я бы наградил его крестом за выдающиеся летные заслуги, но я знаю, что это не может быть вручено в мирное время". Он с энтузиазмом пожал руки Макланахану и Фернессу. "Будьте вольны. Чертовски хорошая работа, вы двое. Если бы этот беспилотник или ваш B-1 упал где-нибудь в Центральной Азии, даже в Афганистане, президент был бы настолько смущен, что задумался бы об отставке. Не то чтобы он когда-нибудь это сделал, конечно, но он посчитал бы это ради блага страны. Это означает, что я был бы тем, кого вынудили уйти в отставку. Ситуация там настолько запутанная, кто знает, что бы произошло? Хорошая работа".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Генерал Венти говорит, что вы хотите отправить команду осмотреть обломки беспилотника, восстановить критические компоненты и уничтожить остальное?"
  
  "Да, сэр. Команда уже на месте, на борту спасательного судна в Аравийском море -"
  
  "Те, которые пролетели над Пакистаном, чтобы отвлечь от вас внимание, чтобы вы могли сбежать?"
  
  "Да, сэр. Мы довольно точно определили местоположение обломков со спутника - примерно в пятидесяти пяти милях к юго-западу от Керки, примерно в двадцати милях к югу от канала Кара-Кум. Он необитаем, но достаточно близко, чтобы патруль мог отправиться на поиски обломков. Мы должны добраться туда первыми ".
  
  "Как скоро вы сможете ввести команду?"
  
  "Восстановительная команда готова, сэр. Мы готовы немедленно вмешаться, если наши спутники обнаружат какую-либо активность вблизи места крушения", - ответил Патрик. "Остальная часть команды будет на месте в течение двадцати четырех часов".
  
  "Вы хотите вернуться туда через двадцать четыре часа? Это невозможно. Из того, что сообщает мне ЦРУ, иранцы и пакистанцы все еще находятся в полной боевой готовности по противовоздушной обороне - черт возьми, даже у CNN все еще есть репортеры в этом районе. Сейчас слишком жарко, чтобы пытаться восстановиться. Вам придется подождать, пока все не успокоится ".
  
  "Наш план учел это, сэр", - объяснил Патрик. "Наш план предусматривает три самолета плюс поддержку заправщиков ВВС. Два самолета будут оснащаться наклонными реактивными двигателями CV-32 Pave Dasher, базирующимися с нашего спасательного судна в Аравийском море. Один из них будет использоваться в качестве заправщика в воздухе - он проедет триста миль вглубь страны вместе с лидером, заправит его и вернется на корабль. На головном самолете будет находиться спасательная группа - старший сержант Крис Вол и три коммандос."
  
  "Четыре коммандос? Это все? "
  
  "Четыре железяка, сэр", - указал Венти.
  
  Гофф кивнул - он знал, на что способен всего один из "Железного дровосека". "Сейчас это звучит почти как перебор", - съязвил он. "Я боюсь спрашивать, но... что за третий самолет?"
  
  "Ракетно-штурмовой самолет EB-1C "Вампир"", - ответил Патрик.
  
  "Бомбардировщик-вампир? Тот самый, в котором тебя чуть не сбили над Туркменией?" Недоверчиво спросил Гофф.
  
  "Вампир может атаковать воздушные, наземные и даже надводные цели правильным сочетанием оружия", - сказал Патрик. "Он будет оставаться на большой высоте и следить за всей командой по восстановлению от запуска до посадки. Он достаточно скрытен, чтобы оставаться вне поля зрения поисковых радаров, и он может защитить себя, если каким-либо истребителям удастся перехватить его и приблизиться к нему ".
  
  "Ради всего святого..." - пробормотал Гофф. Он посмотрел на Патрика и сказал: "Я полагаю, у вас уже есть этот Вампир в театре?"
  
  "Не совсем, сэр", - ответил Патрик. "Я запустил один штурмовик EB-52 Megafortress, который примерно через двенадцать часов поднимется по тревоге на Диего-Гарсии, готовый отреагировать в случае угрозы спасательному судну. Я хочу запустить штурмовик EB-1C "Вампир" в течение сорока восьми часов, чтобы быть готовым отправиться в зону восстановления на случай, если кто-то отправится на поиски обломков."
  
  Гофф посмотрел на генерала Венти. "Какие-либо другие средства, которые мы можем использовать в регионе, генерал?"
  
  "Двадцать шестое экспедиционное подразделение морской пехоты может быть в пределах досягаемости через сорок восемь часов", - ответил Венти. "Но пролететь девятьсот миль через четыре враждебные страны - это долгий путь для них, и вся их поддержка - нештатные самолеты. Они могли бы выполнить план в течение сорока восьми часов, но я бы не дал им такого же шанса на успех, как войскам генерала Макланахана ".
  
  Гофф покачал головой, но вскоре смягчился. "Хорошо, миссия санкционирована. Но позвольте мне быть предельно ясным, генерал Макланахан: этот беспилотник не стоит и царапины на мизинце одного мужчины или женщины. Если будет слишком жарко, я хочу, чтобы ваши войска вышли. Ни сбитых самолетов, ни захваченных в плен военнослужащих, ни ошибок, в которых президент мог бы признаться в вечерних новостях. Либо это делается идеально, либо вы этого не делаете. Понятно?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Генерал Венти также говорит, что у вас есть проект, который вы хотите, чтобы я рассмотрел - какая-то новая концепция вооруженных сил, которую вы хотите создать там, на Баттл-Маунтин", - сказал Гофф. "Ну, обо всем по порядку. Вы справитесь с этим, генерал, и у вас будет шанс высказать свое мнение мне и Белому дому. Как вы знаете, мы столкнулись с огромным бюджетным кризисом, но вы знаете, что нравится президенту и мне: самые современные материалы. Расширяйте границы. Создайте большое количество резервов, сделайте их надежными и мощными, сделайте их определенным множителем силы и - самое важное - поразите нас. Если ты сможешь это сделать, у тебя есть шанс ".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  Гофф посмотрел на свои часы. "Догоните меня, генерал. Поздравляю вас двоих с тем, что доставили вашего калеку домой ". Он направился к двери, затем остановился и обернулся. "Мне не нужно говорить вам обоим, что у вас много врагов в администрации и на Капитолийском холме", - сказал он. "К сожалению, ваша аварийная посадка на Диего-Гарсия будет считаться серьезной ошибкой, а не успехом. Провал этой миссии по восстановлению, вероятно, положит конец всему, чего вы хотите достичь, и всему, за что вас принимают. Ты сможешь с этим справиться, Патрик?"
  
  "Да, сэр", - ответил Макланахан с улыбкой.
  
  Министр обороны определенно не улыбался. "Действительно постарайтесь не облажаться, генерал", - серьезно сказал Гофф и поспешил прочь.
  
  "Я получил ваше предложение по военно-воздушным силам", - сказал Ричард Венти, похлопывая по папке, зажатой у него под мышкой. "Я хочу, чтобы мои сотрудники сначала ознакомились с этим - это может занять несколько дней. Мы должны будем сделать это посредством видеоконференции, когда вы вернетесь ".
  
  "Я хотел бы показать вам, что мы сделали, сэр", - сказал Патрик. "Вместо видеоконференции приезжайте на Баттл-Маунтин и посмотрите сами".
  
  "Сколько времени вам нужно?"
  
  "Один месяц, сэр".
  
  Венти поднял папку с инструкциями Патрика. "Один месяц - за все это? "
  
  "Я приступил к работе, сэр", - сказал Патрик. "Мы устроим для вас шоу, в которое вы не поверите. Все, что мне нужно, это несколько человек, и мы поразим вас ".
  
  "Откуда берутся ваши деньги?"
  
  "Большая часть этого поступит от HAWC, сэр", - ответил Патрик. HAWC был Центром высокотехнологичного аэрокосмического вооружения на военно-воздушной базе Эллиот, штат Невада, который проводил испытания высокотехнологичного оружия до его ввода в эксплуатацию. "Большая часть самолетов и вооружения по-прежнему принадлежит HAWC. Как только я получу реальный бюджет, я хотел бы найти финансирование для своего собственного подразделения ".
  
  "Откуда берется все остальное?"
  
  "Я думал, это поступит из Сто одиннадцатого крыла", - сказал Патрик, поворачиваясь и глядя на Ребекку Фернесс. "Ее подразделение владеет вампирами EB-1C, и на их базе в Баттл-Маунтин есть место, чтобы разместить нас".
  
  "Генерал Фернесс? Ты тоже участвуешь в этом плане?"
  
  Ребекка посмотрела на Патрика, но сумела ответить без особых колебаний: "Абсолютно, сэр. Мы готовы помочь любым возможным способом ".
  
  "О'кей, если ты так говоришь", - сказал Венти, качая головой. "Я проинформирую Министра обороны позже на этой неделе - при условии, что не будет шума из-за наших скальпов со стороны СНБ. У вице-президента запланирована какая-то большая поездка на Западное побережье через несколько недель. Я посмотрю, не хочет ли он, чтобы мы включили вашу демонстрацию в его маршрут. Я уверен, что Министерство обороны не захочет пропустить это. Если вы сможете убедить вице-президента, вы в деле." Венти схватил свой портфель; Макланахан и Фернесс вытянулись по стойке смирно, когда он покидал комнату, следуя по пятам за министром обороны.
  
  Ребекка Фернесс выглядела совершенно опустошенной. "О, черт, я думала, нам конец - снова", - выдохнула она. "Господи, Макланахан, как, черт возьми, ты втягиваешь меня в такие дерьмовые штормы, как этот? И что, черт возьми, это за новая штука с воздушными боевыми силами? Я там командир крыла, помнишь? Это мои самолеты, мои войска, мой бюджет и моя задница на кону, а я даже не знаю, о чем идет речь!"
  
  "Ты хочешь, чтобы я втянул тебя в еще один "дерьмовый шторм", Ребекка, - спросил Патрик, - или нет?"
  
  "Может быть, если бы вы посвятили меня в свои планы до начала стрельбы или до того, как начальство вызовет нас на ковер, я мог бы помочь вам не допустить деградации ситуации до глубоких, мрачных дерьмовых штормов".
  
  "Ребекка, если я посвящу тебя в это, моей целью будет превратить нашу ситуацию в серьезную глубокую, мрачную бурю дерьма", - сказал Патрик. "По крайней мере, это будет серьезное сражение для плохих парней".
  
  "Ну, если ты ставишь это так," сказала Ребекка, закатывая глаза в неверии - и, возможно, с небольшим опасением, "как я могу отказаться?"
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  
  Некоторое время спустя
  
  С момента их образования в 1947 году каждый президент США относился к Совету национальной безопасности по-своему. Некоторые президенты, такие как Кеннеди и Джонсон, в основном игнорировали СНБ, за исключением самых серьезных чрезвычайных ситуаций; другие, такие как Эйзенхауэр, рассматривали его как продолжение вооруженных сил; другие президенты использовали СНБ как центр обмена данными из всех различных ведомств; третьи использовали его как поводок, чтобы пытаться держать исполнительные департаменты в узде. Много раз СНБ устраивал внешнеполитическое шоу; в других случаях это рассматривалось просто как еще один бюрократический кусок дерьма, замедляющий работу правительственного механизма.
  
  В 1961 году президент Кеннеди назначил первого советника по национальной безопасности Макджорджа Банди и разместил его в Ситуационной комнате в подвале Белого дома для наблюдения за неудавшимся вторжением в залив Свиней. Хотя Совет национальной безопасности собирался всего сорок девять раз при администрации Кеннеди и вскоре был ликвидирован "вундеркиндами" Кеннеди и "Кухонным кабинетом" Джонсона, на тот момент должность советника по национальной безопасности была сформирована и оставалась довольно похожей ....
  
  До начала двадцать первого века и президента Томаса Натаниэля Торна. Этот президент так и не назначил советника по национальной безопасности; штат Совета национальной безопасности был сокращен с более чем двухсот сотрудников до всего лишь четырех десятков. Другие уставные члены СНБ - президент, вице-президент, государственный секретарь, министр финансов, министр обороны, председатель Объединенного комитета начальников штабов и директор Центральной разведки - использовали свои собственные штабы для сбора, сортировки и анализа гор информации, которая ежечасно поступала в Белый дом.
  
  Советник по национальной безопасности был не единственной должностью на уровне кабинета министров, которую Томас Торн никогда не занимал - ни при каких обстоятельствах. Вице-президент Лестер Бусик выступал в качестве главы администрации президента и сотрудника по связям с прессой; министр обороны Роберт Гофф был директором национальной безопасности и считался фактическим советником по национальной безопасности и ближайшим советником президента. Несколько департаментов кабинета министров были объединены: Министерство здравоохранения и социальных служб теперь включало департаменты образования, по делам ветеранов, труда и Управление Национального контроля над наркотиками Политика; в состав Министерства финансов теперь входили Министерство торговли, Управление по управлению и бюджету и торговое представительство США; в состав Министерства внутренних дел теперь входили Министерства сельского хозяйства, энергетики, транспорта, жилищного строительства и городского развития, а также Агентство по охране окружающей среды. Из-за такой организации и чрезвычайной степени вовлеченности кабинета министров в повседневные правительственные операции президент поддерживал очень тесный контакт со всеми сотрудниками своего кабинета каждый день.
  
  Президент Томас Торн был молодым человеком, под сорок, тихим и непритязательным. Женат, имеет пятерых детей, Торн был бывшим губернатором штата Вермонт, а до этого бывшим -Зеленым беретом" армии США, который служил во время "Бури в пустыне", водя взводы войск вглубь Ирака, чтобы пометить лазером цели для бомбардировщиков-невидимок F-117, которые нанесли первые удары по Багдаду. Торн был основателем и лидером партии Джефферсона и первым кандидатом от третьей партии, избранным в Белый дом со времен Авраама Линкольна - и это было только начало того, что должно было стать самой необычной администрацией, которую кто-либо мог вспомнить.
  
  Томас Торн был настоящим "технарем", который прекрасно использовал компьютеры, электронную почту и беспроводные устройства для сбора, анализа и распространения информации. Его обычным стилем было собирать ежедневные сводки от секретарей кабинета министров и военных по защищенной электронной почте, отвечать на вопросы и просьбы, а затем получать последующие действия. Чиновники кабинета имели доступ к президенту в любое время, но администрация теперь была в значительной степени децентрализована - от секретарей ожидалось, что они будут самостоятельно справляться с ситуациями и принимать решения, получая лишь общее тематическое руководство от самого президента. Глава администрации президента и близко не был таким могущественным, как прошлые обладатели этого поста - он был немногим больше помощника, пытающегося справиться с напряженным графиком президента и его ненасытным аппетитом к информации.
  
  Томас Торн относился к должности президента Соединенных Штатов как к священному доверию, лишь на миллиметр уступая своим обязанностям в преданности своей семье. Он никогда не брал отпуск, не занимался спортом, не имел хобби и лишь изредка посещал убежище в Кэмп-Дэвиде. Поскольку партия Джефферсона была не более чем философией, способом мышления, разработанным, управляемым и практикуемым только самим Томасом Торном, за его спиной практически не было политического аппарата, поэтому он редко произносил предвыборные речи и никогда не ездил в поездки по сбору средств.
  
  Члены Совета национальной безопасности собирались каждый четверг утром в 7:00 утра, обычно в Овальном кабинете для решения рутинных вопросов, в Кабинете министров для проведения более масштабных брифингов или в Ситуационной комнате для совещаний по управлению кризисными ситуациями; сегодня встреча проходила в Овальном кабинете. Секретарь приемной сразу же впустил всех членов кабинета, и Торн приветствовал их улыбкой, делая последние пометки на своем беспроводном КПК. "Прошу всех занять места", - сказал он. "Добро пожаловать."Члены СНБ заняли свои обычные места на стульях и диванах перед столом президента, и дворецкий принес любимый напиток каждого из присутствующих. Торн обычно мерил шагами офис во время совещания - хотя он практически всю свою жизнь проводил в персональном цифровом помощнике, он редко обращался к нему во время совещаний.
  
  "Вы видели сегодняшнюю пресс-конференцию Мартиндейла?" Государственный секретарь Эдвард Керчевал ни к кому конкретно не обращался. "Они сделали "последние новости" - я думал, мы сбросили ядерную бомбу на Китай или что-то в этом роде".
  
  "Жестоко", - сказал вице-президент Лестер Бусик. "Этот парень - псих. Он в мгновение ока станет посмешищем для Вашингтона ".
  
  "Я не думал, что вам разрешено использовать Арлингтонское национальное кладбище для политических мероприятий", - сказал Дэрроу Хортон, генеральный прокурор. "Возможно, мне следует проверить это".
  
  Роберт Гофф, министр обороны и фактический главный политический советник президента, кивнул в знак согласия. "Хорошая идея", - сказал он. "Но я бы не слишком беспокоился о Мартиндейле. Когда начнут просачиваться слухи о некоторых вещах, которыми он занимался последние пару лет, у него не будет другого выбора, кроме как уйти. Американский народ не потерпит экс-президента, который использует свой кабинет для выполнения секретных миссий наемников ".
  
  "Давайте начнем, не так ли?" - начал президент, убирая свой КПК. "Я видел репортаж в сегодняшних утренних новостях о боевых действиях в Чечне. Какие последние новости?"
  
  "Немного более агрессивный российский ответ на то, что они рассматривают как эскалацию экстремизма в этом регионе, сэр", - ответил директор Центральной разведки Дуглас Морган. Он знал достаточно, чтобы быстро выпить кофе с тремя кусочками сахара, сесть и быть готовым немедленно отправиться в путь, потому что обычно его вызывали первым. "Мы наблюдаем за этим уже много недель, начиная с потрясений в Москве, последовавших за тюремным заключением генерала Журбенко и причастностью президента Сенькова к сделкам с российскими мафиози. Итог: Сенков расправляется с любым видом инакомыслия в Российской Федерации, используя более жесткую тактику, чтобы получить максимальное преимущество для России ".
  
  "У Сенькова выборы, запланированные на 2005 год, - как будто он уже начал предвыборную кампанию", - добавил Керчевал.
  
  "Я просто хотел бы, чтобы он был немного менее кровожадным по этому поводу", - добавил вице-президент. "Пресса сообщила о двадцати семи убитых...."
  
  "Мы считаем, что их число намного выше - и это только за последнюю неделю", - сказал Морган. "Число погибших может достигать пятидесяти. У чеченцев не менее высокий показатель убитых - возможно, до сорока российских солдат убитыми, до ста ранеными в результате нападений. Мы можем ожидать, что российские военные продолжат применять жесткие меры ".
  
  "Вопрос в том, где", - сказал Бьюсик.
  
  "Где бы и когда бы они ни могли", - предположил Морган. "У них огромная, раздробленная империя, которую, я думаю, они бы очень хотели вернуть".
  
  "Я согласен", - сказал президент Торн. Он заметил, как госсекретарь тихо вздохнул и начал разглядывать кончики своих пальцев. "Прокомментируешь, Эдвард?" - Спросил Торн.
  
  "Вы знаете вопрос, господин Президент: что бы мы с этим сделали, даже если бы знали, что собираются сделать русские?" - спросил он. Ни для кого не было секретом или сюрпризом, что Эдвард Керчевал не был большим поклонником президента и его политики. Что было большим сюрпризом, так это то, что Торн держал Керчевала при себе - или что Керчевал соизволил быть рядом. Дерзкий, самоуверенный и считающийся одним из самых осведомленных государственных секретарей за последние пятьдесят лет, Керчевал знал свое дело. Многие предположили, что Торн включил его в свой кабинет просто для того, чтобы у Керчевала не было достаточно времени для организации кампании против него во время выборов. "Вы не вмешивались в конфликт между Ливией и Египтом, и ваша роль в российско-балканском конфликте была едва замечена. Чечня, кажется, находится далеко за пределами зоны вашего внимания, сэр."
  
  "Вы правы - я бы не стал вмешиваться в Чечню", - сказал Торн. "Я бы не стал вмешиваться ни в один конфликт, связанный с попытками России подавить какое-либо восстание или революцию внутри своей федерации".
  
  "Это, безусловно, ваша прерогатива, сэр". По тону Керчевала было очевидно, что он ожидал, что президент скажет именно это, и что он не одобрял такую позицию. "Однако, сэр, если вы обеспокоены тем, что российская агрессия против своих этнических меньшинств может перекинуться на другие страны, возможно, было бы целесообразно предпринять определенные действия".
  
  "Я знаю, ты не думаешь, что я демонстрирую большую роль лидера в мировых делах, Эдвард", - сказал президент. "Но я думаю, что не имеет особого смысла пытаться поддерживать чеченских повстанцев, когда мы обнаружили, что некоторые из этих самых повстанцев наносят удары по миротворческим конвоям Организации Объединенных Наций в Центральной Азии. Это именно те виды перекрестных усилий, которых я хотел бы избежать, если это вообще возможно ". Торн повернулся к Моргану и спросил: "Говоря о Центральной Азии, Дуглас, какие там последние новости? Мы все еще проводим там несколько операций по наблюдению и борьбе с терроризмом, не так ли?"
  
  "В настоящее время у нас нет никаких военных или разведывательных операций, проводимых в Центральной Азии, сэр", - ответил директор Морган. "Последней была операция "Вершина холма", которая представляла собой операцию по разведке и пресечению с использованием беспилотных боевых самолетов для противодействия некоторым рейдерам талибов, действующим на севере Афганистана".
  
  "Этим руководили генерал ВВС Макланахан и генерал Ребекка Фернесс из ее нового подразделения в Баттл-Маунтин, штат Невада", - вмешался председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Ричард Венти. "Его силы успешно обнаружили и атаковали отряд примерно из двухсот боевиков движения "Талибан", которые атаковали конвой. Это была операция, проведенная исключительно с воздуха, с использованием средств, управляемых одним подразделением ".
  
  "Значит, Макланахан, наконец, решил присоединиться к правильной команде?" - Спросил Бусик. Он взглянул на президента, который никак не отреагировал на комментарий. Бьюсик знал, что президент вернул Макланахану и многим из его людей их воинские звания и привилегии после серии частных военных миссий, которые финансировались. В глазах президента Макланахан был лидером, но в глазах Бьюсика он был ничем иным, как распущенной пушкой.
  
  "Генерал Макланахан создал подразделение, состоящее в основном из самолетов дальнего действия и беспилотных вооруженных дронов", - продолжил генерал Венти. "Ультрасовременный материал".
  
  "Я чувствую надвигающееся "но", генерал Венти", - сказал Бьюсик.
  
  "Миссия Макланахана была успешной, но боевики "Талибана" не были полностью выбыли из борьбы", - сказал директор ЦРУ Морган. "По-видимому, именно те, кто выжил в результате этого нападения, совершили налет на пограничную базу в Туркменистане, убили командира базы и нескольких туркменских солдат, а также захватили оружие и транспортные средства.
  
  "После этого эти истребители двинулись на север, сначала атаковав патруль туркменской армии, а затем совершили налет на вертолетное кавалерийское подразделение недалеко от города Керки. Почти две тысячи туркменских солдат покинули свои посты и присоединились к талибам. Затем налетчики двинулись на восток, захватив еще один военный пост в Гаурдаке, где они получили большое количество оружия, включая тяжелую бронетехнику, артиллерию, бронетранспортеры и больше легкого вооружения, плюс еще от трех до пяти тысяч новобранцев и дезертиров. Они захватили несколько нефтеперекачивающих станций, электростанций и сооружений по контролю за водоснабжением, все из которых жизненно важны для этого региона. В настоящее время силы продвигаются на запад вдоль реки, закрепляя свои успехи и создавая очень эффективные линии снабжения. Их маршрут марша в основном проходит по транскальским нефте- и газопроводам вдоль реки."
  
  "Это умно. Они не только могут легко находить припасы вдоль реки, но и защищают себя от нападения ", - вмешался генерал Венти. "Любой, кто атакует их, рискует взорвать линии".
  
  "Может быть, пришло время оказать нашу поддержку Республике Туркменистан, чтобы помочь уничтожить этих боевиков Талибана", - предложил вице-президент Бусик. "В конце концов, мы частично виноваты в том, что делает эта группа истребителей".
  
  "Я не думаю, что мы можем рассчитывать на какое-либо сотрудничество со стороны Туркменистана", - сказал государственный секретарь Керчевал. "Я получил жалобы от нескольких стран - Пакистана, Ирана, Туркменистана и даже Афганистана - на незаконные пролеты американских военных самолетов. Все эти страны требуют объяснений ".
  
  Бьюсик повернулся к Роберту Гоффу. "Нас заверили, что эта миссия будет полностью скрытной и надежной, Роберт. Что пошло не так?"
  
  "Согласно его отчету, " ответил министр обороны Гофф, " Макланахан потерял управление одним из своих боевых беспилотных самолетов по необъяснимым причинам. Он мог восстановить контроль над ним, только пролетев в непосредственной близости от него - к сожалению, это произошло в нескольких милях внутри Туркменистана. Он был обстрелян туркменскими средствами ПВО и получил некоторые повреждения своего самолета, но сумел вернуть его в Диего-Гарсию. Незначительные повреждения, незначительный урон."
  
  "Так почему же Иран визжит?"
  
  "Чтобы догнать свой беспилотник, ему пришлось пролететь над восточным Ираном", - ответил Гофф. "Он был на короткое время замечен иранскими и пакистанскими средствами ПВО, но не был обнаружен или атакован".
  
  "Боже милостивый", - простонал Бьюсик. "И все это ради паршивого дрона?"
  
  "Этот беспилотный летательный аппарат стоимостью в несколько миллионов долларов представлял собой абсолютное достижение в области датчиков, защищенной спутниковой связи и вооружения", - сказал генерал Венти. "Генерал Макланахан почувствовал, что он может совершить аварийную посадку неповрежденным, когда у него закончится топливо, поэтому он воспользовался шансом и попытался вернуть его".
  
  "Пытались"?"
  
  "Беспилотник был сбит туркменскими средствами ПВО", - сказал Венти. "По-видимому, он не был полностью уничтожен".
  
  "Макланахан хочет ввести группу специальных операций, чтобы извлечь все уцелевшие критически важные компоненты, а остальное взорвать", - добавил Гофф. "Я санкционировал миссию. Это начнется в ближайшие несколько дней ".
  
  "Держи меня в курсе, Роберт", - сказал президент.
  
  "Это безумие", - сердито сказал государственный секретарь Керчевал. "Мы вообще ничего из этого не одобряли. С этим Макланаханом нужно что-то делать. Что ты собираешься с ним делать, Роберт?"
  
  "Я намерен объявить ему благодарность, Эдвард", - сказал Гофф. Глаза Керчевала недоверчиво выпучились, поэтому Гофф поспешил продолжить. "Этот экипаж рисковал своими жизнями, чтобы вернуть важную часть военной техники и не дать ей попасть не в те руки. Они получили боевые повреждения, но все же сумели вернуть свои поврежденные самолеты обратно без потерь. Цитата, сопровождающая награду, пишется сама собой ".
  
  "Вы не будете награждать этого маньяка медалью за нарушение международного права!" Возразил Керчевал.
  
  Президент поднял обе руки. "Хватит, хватит", - сказал он. "Решение о вручении благодарностей будет принято позже. Что касается инцидента, связанного с несанкционированным пролетом над определенными странами - я намерен признать все ".
  
  "Боже мой, господин президент", - сказал Керчевал. "Ты... ты не можешь этого сделать ...!"
  
  "Я могу и сделаю это", - сказал Торн. "Я скажу, что в попытке помешать рейдерам движения "Талибан" атаковать и уничтожать миротворческие подразделения Организации Объединенных Наций на севере Афганистана, Соединенные Штаты запустили беспилотные патрульно-штурмовые самолеты из акватории Аравийского моря. Когда один из беспилотников получил повреждения, чтобы не подвергать опасности жизни невинных людей на земле и избежать потери ценной военной техники, командир, находившийся на месте происшествия, решил нарушить суверенное воздушное пространство, чтобы вернуть беспилотник. Он пролетел на своем невооруженном самолете управления через Пакистан, Иран, Афганистан и Туркменистан в попытке вернуть его ". Он повернулся к Гоффу. "Самолет управления был безоружен, не так ли, Роберт?"
  
  "Да, сэр. Только защитные электронные передатчики".
  
  "Никаких лазеров, субатомного оружия, плазменных бомб, любой другой космической дряни, с которой Макланахан играет на регулярной основе?"
  
  "Я полагаю, что они используют лазеры, чтобы ослепить приближающиеся зенитные ракеты, " сказал Венти, " но никакого наступательного оружия любого рода".
  
  "Что это был за самолет?" - Спросил Керчевал.
  
  "Модифицированный бомбардировщик B-1 Lancer под названием "Вампир"".
  
  "О, Боже", - пробормотал Керчевал. "Тот самый самолет, который мы потеряли в России?" Он в ужасе закрыл глаза, когда Гофф утвердительно кивнул, затем повернулся к Торну и сказал: "Конечно, вы не можете признать, что -"
  
  "Да, я сделаю это", - спокойно сказал Торн. "Я подготовлю заявление для послов или министерств иностранных дел, которые хотят получить объяснения, и мы подготовим тезисы для сотрудников, когда пресса начнет спрашивать об инциденте - но только после завершения миссии по поиску Макланахана. Керчевал в замешательстве покачал головой, но решил, что он ничего не может сказать, чтобы переубедить президента. "Давайте двигаться дальше". Торн снова повернулся к своему директору Центральной разведки. "Дуглас, на прошлой неделе вы написали в сообщении о некоторых факторах, которые могут оправдать более активное участие в Центральной Азии, особенно в Туркменистане. Дайте нам краткое изложение ".
  
  "Да, сэр", - ответил Морган, извлекая тонкую папку с инструкциями из прикрепленного кейса. "Туркменистан потенциально может стать большой пороховой бочкой. Туркменистан очень похож на Саудовскую Аравию, Кувейт, Ирак и Ливию, какими они были вскоре после открытия нефтяных месторождений - истинное богатство и стратегическое значение Туркменистана только сейчас начинают осознаваться, и он потенциально может стать полем битвы из-за своего расположения на перекрестке нескольких различных религиозных, политических и этнических группировок. Минеральные богатства Туркменистана, вероятно, сравнимы с богатствами любой страны Персидского залива, и, возможно, через несколько лет он станет самой богатой нефтедобывающей страной на земле ".
  
  "Скажи еще раз, Дуглас?" Вмешался вице-президент Бусик. "Нефти больше, чем в Саудовской Аравии? Я не думал, что это возможно ".
  
  "Таково общее мнение наших аналитиков", - подтвердил Морган. "Считается, что нефтегазовые богатства Туркменистана равны богатствам Саудовской Аравии, но добывающие скважины Саудовской Аравии истощатся менее чем через десять лет - туркменские скважины даже не начали эксплуатироваться. Они могли бы производить нефтепродукты через пятьдесят лет после того, как в Саудовской Аравии закончится нефть. По меньшей мере четыре пятых запасов нефти и газа в этой стране не исследованы, не говоря уже о неиспользованных."
  
  "Русские должны осознать, что они потеряли, когда распался Советский Союз и Туркменистан стал независимым".
  
  "Я бы согласился", - сказал Морган. "У русских все еще есть несколько баз истребителей в Туркменистане, и туркмены все еще используют российских офицеров по контракту для своих собственных вооруженных сил. Но жизнь и работа в Туркменистане считались тяжелым испытанием для русских - русские никогда не составляли более десяти процентов населения, и мы знаем, что климат в Туркменистане настолько негостеприимный, что даже русским было трудно добывать там нефть и природный газ - а русские разрабатывали нефтяные месторождения в таких неприятных местах, как Сибирь ".
  
  "Но у нефти есть забавный способ выявить худшее в правительствах", - размышлял президент. "Продолжай, Дуглас".
  
  "С 1985 по 2002 год Сапармурад Ниязов руководил страной, сначала как советский первый секретарь, а затем как ее президент", - продолжил Морган. "Он играл на всех сторонах и раскачивался вместе с ветрами больше, чем флюгер в торнадо. Он был убежденным сторонником России, когда русские контролировали правительство; когда Советский Союз распался и националистические силы начали набирать силу, Ниязов стал националистом - заменил русский на туркменский в качестве официального языка, основал мусульманские религиозные школы и так далее. Когда Талибан захватил Афганистан и угрожал захватить некоторые фундаменталистские провинции на востоке, Ниязов ввел в свое правительство нескольких проталибских мулл. Он правил железной рукой. Каждый член туркменского парламента должен был быть утвержден президентом; президент назначал своих собственных цензоров и редакторов во всех средствах массовой информации страны - список можно продолжать и продолжать. Именно Ниязов подписал крупную нефтяную сделку TransCal, первую крупномасштабную сделку по добыче в Туркменистане и, возможно, одну из самых богатых нефтяных сделок в истории.
  
  "Ниязов, наконец, ушел в отставку в 2001 году и провел выборы, но был только один кандидат: Курбан Гуризев, лидер их парламента и заместитель председателя Демократической партии, которая раньше была Коммунистической партией. Как и Ниязов, он правил с абсолютной властью. Он продолжал объявлять оппозиционные партии вне закона, должен был утверждать всех кандидатов на государственные должности и создал виртуальное полицейское государство. Он решительно настроен против иностранцев, антимусульман и стойко пророссийский".
  
  "Военные, должно быть, ненавидят Гуризева", - заметил Гофф.
  
  "Туркменских вооруженных сил практически не существует", - сказал Морган. "Всего около сорока тысяч военнослужащих, включая военизированные формирования и резервы; четыре пятых призывников, много бывшей советской техники в очень плохом состоянии. Большая часть офицерского корпуса - русские - офицеры, которые хотели остаться, просто сохранили свои должности и получают зарплату от туркменского правительства. Естественно, у них лучшее оборудование ".
  
  "Интересно, от кого они получают приказы, когда дерьмо начинает попадать в вентилятор?" - Спросил Бусик.
  
  "Моя ставка была бы на Россию", - сказал Морган. "Курбан Гуризев родился и получил образование в России, а не в Туркменистане - мы думаем, что Курбан - это не его настоящее имя, а принятое туркменское имя, часть националистического движения Ниязова. Он не говорит по-туркменски. Было известно, что он время от времени конфликтовал с Ниязовым в вопросах, связанных с разработкой нефти и газа. Гуризев счел за лучшее поддерживать тесные связи между российской нефтяной инфраструктурой и Туркменистаном; Ниязов подписал соглашения с несколькими различными разработчиками одновременно. Туркменистан заключил сделки с несколькими западными компаниями по транспортировке нефти и газа через Афганистан в Пакистан, с Азербайджаном по транспортировке нефти в Черное море, с Россией по транспортировке нефти в Россию и даже с Ираном по транспортировке нефти в Аравийское море. На первый взгляд, это довольно умно. Они получают деньги из нескольких источников и могут поставлять нефть на рынки по всему миру, независимо от геополитических проблем. Хотя в Туркменистане осуществляется несколько проектов развития, находящихся на разной стадии реализации, прямо сейчас страна экспортирует нефть только в Россию по сниженным ценам."
  
  "Я думаю, было бы хорошей идеей начать мониторинг событий в Туркменистане - возможно, разместить некоторые разведывательные ресурсы на местах", - сказал Керчевал. "Меня беспокоят текущие нефтяные проекты западных, в первую очередь американских, компаний - мы не хотим, чтобы они встали у нас на пути, если русские решат вернуться или, что еще хуже, если они продолжат штурм, как они пытались сделать на Балканах". Он обратился к Франклину Селлерсу, министру финансов, который также был министром торговли и торговым представителем США в администрации Торна. "Могу ли я получить брифинг о статусе любых утвержденных проектов в Центральной Азии, Франклин?"
  
  "Конечно, Эдвард". Селлерс, бывший вице-председатель Nasdaq, был одним из самых молодых, когда-либо занимавших эту должность; он также, наряду с министром обороны Робертом Гоффом, был одним из немногих членов джефферсоновской партии Торна, работавших в кабинете министров. "Сразу скажу, что текущий проект, с которым я лучше всего знаком, - это предложенный компанией TransCal Petroleum нефтепровод стоимостью в три миллиарда долларов, который будет перекачивать нефть и газ из Туркменистана через Афганистан в порты Пакистана. С ликвидацией талибов в Афганистане их проект возобновлен. У них также есть проект стоимостью в один миллиард долларов по транспортировке природного газа из Туркменистана в Узбекистан для рынков Центральной Азии и Индии - этот проект был разработан, чтобы успокоить Индию, которая была недовольна идеей участия США в проекте, который мог бы обогатить Пакистан ". Он сделал паузу, затем добавил: "С политической точки зрения, конечно, не помешало бы поддержать проекты TransCal, сэр. Я думаю, что они могли бы оказать очень ценную финансовую поддержку в предстоящей кампании по переизбранию ".
  
  "Меня не волнует кампания по переизбранию, Франклин", - отрезал Торн. "Моя работа - делать то, что лучше для нации, а не для TransCal".
  
  Селлерс кивнул и замолчал, затем взглянул на Роберта Гоффа с невысказанным вопросом. Роберт Гофф кивнул в знак того, что понял вопрос Селлерса, но указал, что хочет подождать. "Однако, " вмешался Гофф, - я думаю, что правительство Соединенных Штатов обязано вмешаться, если иностранное правительство отказывается от выполнения контракта или вмешивается в его выполнение, или если это правительство неспособно защитить американскую компанию от внешнего вмешательства или от опасности для американских граждан, работающих за границей. Я думаю, это то, что я слышу от государства и разведки - что действия талибов и возможная реакция России могут угрожать гражданам и интересам США в Туркменистане ".
  
  "По моей оценке, это довольно долгий отрезок", - сказал Торн. "Такие компании, как TransCal, идут на риск, инвестируя в такие страны, как Туркменистан. Я не буду автоматически вводить войска в действие в Туркменистане просто для защиты рискованных зарубежных инвестиций американской компании. Если Гуризев расторгнет контракт или российские войска войдут в Туркменистан по приглашению Гуризева и остановят работы на трубопроводах TransCal, я не собираюсь посылать морскую пехоту, чтобы вернуть все обратно. Давайте двигаться дальше. Следующее, что я хочу услышать -"
  
  "Извините меня, господин Президент, но это будет вашей официальной публичной позицией - что США не будут защищать американские интересы в Туркменистане или где-либо еще в мире?" Государственный секретарь Керчевал недоверчиво спросил. "При всем должном уважении, сэр, что это за политика такая?"
  
  "Это реалистично", - сказал Торн. "Это ответственный вопрос. Я не собираюсь заставлять какую-либо страну продавать нефть Соединенным Штатам, и я не собираюсь посылать американских солдат и женщин защищать право компании зарабатывать деньги за границей. Если заниматься бурением и транспортировкой нефти в Туркменистане слишком опасно, то, возможно, нам не следует заниматься этим там ".
  
  "Сэр, это опасно только потому, что вмешиваются террористы или авторитарные правительства", - утверждал Керчевал. "Американские компании тратят миллиарды долларов на развитие деловых возможностей в таких странах, как Туркменистан - они ожидают и заслуживают отдачи от своих инвестиций, и они ожидают и заслуживают некоторой защиты со стороны своего правительства. Это есть в Конституции, которую вы так любите цитировать, господин президент: "жизнь, свобода и стремление к счастью ... "
  
  "Это в Декларации независимости, мистер Керчевал, а не в Конституции", - поправил его Торн.
  
  "Неважно", - сказал Керчевал. Торн удивленно моргнул, услышав "что бы там ни было", столь легкомысленно брошенное в его адрес государственным секретарем - для Торна путаница в Декларации независимости и Конституции была очень серьезной проблемой, - но он не перебил. Керчевал знал, что спорить о содержании американских исторических документов с Томасом Натаниэлем Торном было проигранной битвой. "Суть, сэр, в том, что правительство США обязано защищать своих граждан и обеспечивать стабильность и свободное предпринимательство".
  
  "Мы много раз обсуждали это в прошлом, Эдвард", - сказал президент с оттенком раздражения. Это удивило Роберта Гоффа, человека, который знал Томаса Торна лучше всех. Обычно Торн был самым терпеливым человеком, которого он когда-либо знал. Он мог обсуждать любой вопрос в любом месте, днем или ночью, и быть уверенным в победе почти по всем пунктам. Сейчас, на форуме, где обсуждение и консенсус были наиболее важны, он казался нетерпеливым и не желающим говорить. "Как главнокомандующий, я не заинтересован в отправке американских войск за границу, чтобы заставить какого-либо лидера или режим вести дела с Соединенными Штатами. Если Туркменистан не сможет выполнить свои обязательства, TransCal следует вывести войска-"
  
  "Отступить"? Господин Президент, TransCal инвестировала миллиарды в строительство этих нефте- и газопроводов в Туркменистане ", - утверждал Керчевал. "Они потеряют все, если тамошнее правительство внезапно решит отказаться -"
  
  "Эдвард, давайте отложим это обсуждение на некоторое время", - сказал президент. "Я приказываю пока не предпринимать никаких действий в Туркменистане. Если контракты между американскими компаниями и правительством Туркменистана будут нарушены, я попрошу генеральную прокуратуру ускорить рассмотрение судебных исков и торговых санкций. В противном случае мы ничего не делаем. Я хотел бы, чтобы документы с изложением позиции по этой теме были представлены вице-президенту как можно скорее. Конец дискуссии."
  
  "Мои возражения занесены в протокол, сэр?" - Спросил Керчевал.
  
  "Да. Следующий вопрос: намерения Китая в Южно-Китайском море. Что у нас есть по этому поводу?"
  
  Встреча продолжалась еще час по той же схеме: последняя разведывательная информация, обычные оживленные, иногда горячие дискуссии, за которыми последовало общеполитическое заявление президента. Эдвард Керчевал становился все тише и тише по мере того, как продолжалась встреча.
  
  И президент, вице-президент и министр обороны узнали почему, через несколько мгновений после того, как все остальные ушли.
  
  "Господин Президент, я с сожалением сообщаю вам, что я больше не могу поддерживать вашу администрацию и вашу политику, и я намерен немедленно подать вам прошение об отставке", - официально сказал Керчевал, стоя почти по стойке смирно перед столом президента.
  
  На лицах Бусика и Гоффа были совершенно ошеломленные выражения. Наконец Бьюзик пролепетал: "Ради бога, Эдвард, какого черта ты хочешь это сделать?"
  
  "Эдвард, нет необходимости уходить в отставку", - сказал президент Торн, подняв руку, чтобы заставить Бусика замолчать. "Я полностью намерен что-то предпринять для защиты наших интересов в Центральной Азии - как только мы достигнем консенсуса о том, в чем заключаются наши интересы. На данный момент мое решение - ничего не предпринимать. Я ожидаю, что все внесут свой вклад в обсуждение. Лестер сведет все это воедино для меня, и я приму решение. Но я не собираюсь действовать без тщательного обдумывания ".
  
  "Господин Президент, я не ожидаю, что вы будете действовать опрометчиво", - сказал Керчевал. "Но я ожидаю, что вы выступите с каким-нибудь заявлением, в котором заявите о своей поддержке американских интересов в Туркменистане".
  
  "Президент действительно поддерживает американские интересы в Туркменистане и во всем мире", - вставил Роберт Гофф. "Зачем делать такое заявление только по Туркменистану?"
  
  "Гофф прав, Эд. В Туркменистане пока ничего не происходит", - подчеркнул вице-президент Бусик. "Вы слышали Моргана - несколько бегающих талибов не означают, что все инвестиции TransCal пойдут прахом. Расслабься, ради Бога. Не стоит здесь волноваться ".
  
  Керчевал проигнорировал их все. "Господин Президент, я считаю, что просто не могу поддержать ваши внешнеполитические решения. Это не только Туркменистан; это ваша политика в отношении наших союзов, наших договорных обязательств, наших вооруженных сил и нашей общей заботы о мире во всем мире. Первые несколько лет я был счастлив повторять ваши слова вместо своих собственных. Я чувствую, что больше не могу этого делать ".
  
  Томас Торн долго смотрел на Керчевала, затем кивнул. "Я понимаю, Эдвард", - сказал он.
  
  "Как прикажете мне отбыть, сэр?"
  
  "Назначьте свою замену. Дайте нам время поговорить с ним, проверить его, и позвольте ему встретиться и поприветствовать людей в Конгрессе ", - сказал президент. "Как только у нас будет хорошая, солидная группа сенаторов, настроенных по отношению к нему, вы сможете улететь".
  
  "Да, вы можете сказать прессе, что у вас какое-то необъяснимое расстройство мозга", - пробормотал Бусик.
  
  "Мистер Оживленный-"
  
  "Все в порядке, господин президент. Полагаю, я это заслужил ", - сказал Керчевал. Он пристально посмотрел на Бусика и добавил: "Я ничего другого не ожидал". Бусик сердито посмотрел на него, но ничего не сказал. "И я не ожидал от вас меньшего, сэр. Даже в невзгодах вы остаетесь джентльменом. Я намерен назначить заместителя госсекретаря Морин Хершел в качестве моей замены, и я подготовлю совершенно правдоподобное и приемлемое объяснение моего ухода ". Он пожал руку Торну, кивнул Гоффу и Бусику и отбыл.
  
  "Змея", - сказал Бусик себе под нос.
  
  "Лестер, попросите мисс Хершел немедленно прийти ко мне". Бьюсик кивнул. Он был знаком с ней. Морин Хершел была профессиональным сотрудником Госдепартамента и экспертом по многим различным аспектам управления департаментом, от администрации до операций.
  
  "Что за чертов придурок", - воскликнул Бусик, поднимая трубку телефона, стоявшего рядом с ним.
  
  "Эти комментарии немедленно прекратятся", - приказал Торн. "Держите их при себе. Эдвард Керчевал был ценным и пользующимся доверием членом этой администрации и до сих пор остается хорошим другом и великим американцем. Он следует зову своего сердца и своей совести, как и все мы, но это не умаляет его верности своей стране или его службы и преданности этой администрации ".
  
  "Господин Президент, никто, кто приносит присягу служить администрации, не уходит в отставку, за исключением случаев крайнего личного кризиса", - сказал Бусик, ожидая, пока его соединят с кабинетом Хершела. "Другими словами, ему лучше быть на смертном одре или осужденным за убийство с топором, если он хочет выйти на свободу до окончания срока. Он служит по указанию президента, а не для своего личного удовольствия. Он уходит в отставку только для того, чтобы избавить администрацию от смущения, связанного с его увольнением или судебным преследованием. Эдвард - опытный игрок "Вашингтона" - он знает, что делает. Это будет выглядеть плохо для него, но это будет выглядеть очень, очень плохо для нас ".
  
  "Хершель" - хороший выбор", - сказал Гофф. "Бывший сотрудник ФБР, очень хорошие рекомендации, хорошее образование, большой международный опыт".
  
  "Она красотка, я это знаю", - заметил Бьюсик. Гофф согласно кивнул, хотя и знал, что президент не одобрил бы подобные разговоры в раздевалке. "Что ж, по крайней мере, Керчевал сделал что-то, что нужно. Но Иисус - за год до выборов, и Керчевал выбывает. Единственное, что сейчас спасет наши политические задницы, - это если у него разовьется опухоль мозга, или рак прямой кишки, или что-то в этомроде ".
  
  "Лестер, давай двигаться дальше", - сказал Торн. "Эдвард подал в отставку. У нас есть хорошая и опытная замена для него. Меня сейчас не беспокоят политические последствия. Сегодня вечером, после того, как с бумагами будет покончено и телефон перестанет звонить, я начну беспокоиться о политике ".
  
  Роберт Гофф остался после ухода вице-президента. Он прошел с президентом в его кабинет, примыкающий к Овальному кабинету. "Господин Президент, я думаю, нам нужно сесть и поговорить с Керчевалем", - сказал Гофф. "Пригласи его на ужин в резиденцию. Прощупайте его, выясните, чего он хочет ".
  
  "Думаю, я знаю, чего он хочет, Роберт", - сказал Торн. "Он хочет, чтобы я действовал больше как традиционный президент. Он хочет, чтобы я был вовлечен в мировые дела, а не пассивен. Я уважаю это. Но я не могу поступить по-его. Он имеет полное право уволиться ".
  
  "Нет, он не имеет права увольняться", - настаивал Гофф. "Вице-президент сказал это: принятие должности в кабинете министров - это позиция доверия и ответственности не только перед вами, но и перед правительством. Есть время и способы покинуть пост - в случае болезни или между сроками. Увольняться только потому, что вы не согласны с определенной политикой, не правильно ".
  
  "Мне жаль, что он подал в отставку, и я знаю, что это будет тяжело для нас, особенно в преддверии выборов, - сказал Торн, - но ничего не поделаешь. Давайте введем его замену в курс дела как можно скорее, и я хотел бы поговорить с руководством, чтобы мы могли быстро провести слушания по утверждению ".
  
  "Они будут ждать вас, это точно", - сказал Гофф. "Томас, позволь мне внести предложение-"
  
  "Хорошо, Роберт, я позвоню Эдварду и узнаю, не хочет ли он встретиться и поговорить", - покорно сказал президент. "Но я не думаю, что от этого будет какой-то толк".
  
  "Я собирался предложить кое-что другое", - сказал Гофф. "Морган, кажется, вполне уверен в том, что в Центральной Азии что-то происходит. Я знаю, вы сказали, что не считаете, что события в Туркменистане оправдывают отправку американских войск ...."
  
  "Это верно. Я не знаю ". Президент посмотрел на Гоффа. "Но вы говорите не о войсках - вы говорите о чем-то другом. Может быть, самолеты-роботы?"
  
  Роберт Гофф подумал, что было страшно подумать, насколько умен был Томас Торн. Парень с таким острым умом и телом, как у него, мог бы стать очень, очень опасным противником. "В любом случае, мы запланировали кампанию на западе на следующую неделю - выступление на экологическом форуме озера Тахо, за которым последуют выступления в Рино, Сан-Франциско, Монтерее, Санта-Барбаре, Лас-Вегасе и Лос-Анджелесе. Я предлагаю сделать остановку до прибытия в Рино ".
  
  "Боевая гора"?
  
  Гофф кивнул. "Генерал Макланахан проделал отличную работу, так быстро подняв это подразделение на ноги", - сказал он. "Его первая миссия над Афганистаном была успешной, несмотря на то, что предлагал Морган. Я санкционировал миссию по возвращению сбитого там беспилотника, и я предсказываю, что это тоже будет успешным ".
  
  "Я согласен, и я горжусь Макланаханом. Недавно он понес огромную потерю, он внезапно стал родителем-одиночкой, и все же он усердно работал и преуспел ", - сказал президент.
  
  "Я знаю, что у нас уже составлен график поездок, " сказал Гофф, - но Макланахан, возможно, сможет предложить вам несколько вариантов на случай, если нам действительно понадобится проводить операции там".
  
  "Я не предвижу проведения каких-либо военных операций ни в одном из штатов, Роберт", - сказал президент. "Но... вы рассматриваете объект Макланахана в качестве альтернативного национального командного центра, верно? Боевая гора - это подземная авиабаза, верно?"
  
  "Это, безусловно, так", - ответил Гофф, улыбаясь. "И у них действительно есть очень сложная система связи - обширные спутниковые наземные станции, микроволновая печь, чрезвычайно низкие частоты - для связи с их самолетами-роботами. Он также находится далеко от любых других крупных целевых комплексов или населенных пунктов, и у него есть взлетно-посадочная полоса длиной двенадцать тысяч футов - средства для обслуживания Национального командного пункта ВДВ, а также Air Force One. Это был бы идеальный альтернативный командный центр ".
  
  "Тогда встреться с Лестером и подготовь визит", - сказал президент. "Я полагаю, вы заранее получите от него брифинг о его операции в Афганистане и его взгляде на ситуацию в Центральной Азии. Если вы считаете, что мне нужно будет услышать его отчет, внесите это тоже в расписание ".
  
  "Да, сэр", - ответил Гофф. Он сделал паузу, а затем внимательно посмотрел на своего друга. "Тебе не нужен предлог, чтобы пойти поговорить со своими войсками, Томас".
  
  "Я знаю".
  
  "Вам также не нужно придумывать предлоги для посещения военной базы только для того, чтобы не создать впечатление, что вы умиротворяете Эдварда Керчевала".
  
  "Ты думаешь, это то, что я делаю?"
  
  "Я думаю, вы разочарованы потерей его больше, чем показываете", - заметил Гофф. "Для вас важно возложить на свой кабинет большую ответственность, но также важно показать, что вы главный".
  
  "Ты думаешь, я слишком сильно сдерживаю Керчевала?"
  
  "Керчевал - парень типа А, ориентированный на действия, Томас", - ответил Гофф. "Он также привык быть главным. Государственные секретари в последние годы были очень влиятельными личностями. Керчевал, вероятно, хотел бы быть таким же могущественным, как Мадлен Олбрайт, Джеймс Бейкер-"
  
  "Или Роберт Гофф".
  
  "Или Роберт Гофф", - повторил он. "Я призываю вас поговорить с Керчевалом, сэр, хотя я знаю, что вы этого не сделаете. Есть много людей, обладающих такой же квалификацией, как он. Я только хотел бы, чтобы нам не пришлось принимать на себя зенитный огонь, который, я думаю, мы получим ".
  
  
  Над ВЕДЕНО, ЧЕЧЕНО-ИНГУРСКАЯ ОБЛАСТЬ, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  В то же время
  
  
  Черт возьми, как хорошо было остаться в живых, радостно подумал Анатолий Грызлов. Он похлопал своего второго пилота по плечу и направился на корму, чтобы размяться, выкурить сигарету и немного насладиться жизнью, прежде чем снова начнется суета.
  
  Генерал ВВС Анатолий Грызлов любил по крайней мере раз в месяц выбираться из кабинета и летать. Учитывая нехватку учебных часов, это была роскошь, на которую не могли позволить себе даже большинство российских генералов. Но Грызлов был другим: поскольку он был заместителем министра обороны российского правительства и начальником генерального штаба вооруженных сил Российской Федерации, он получил все, что хотел. Военнослужащим понравилось видеть бывшего пилота бомбардировщика, летчика-испытателя и космонавта на своей базе, и они были абсолютно взволнованы, увидев, что пятидесятидевятилетний начальник генерального штаба принимает командование миссией.
  
  В отличие от многих российских военных, Грызлов был небольшого роста, стройный и быстрый, со светло-каштановыми коротко подстриженными волосами - он действительно хорошо выглядел в летном костюме, даже в громоздком зимнем. Он обнаружил, что ему легко маневрировать внутри своего любимого самолета, знаменитого стратегического бомбардировщика дальнего действия Туполев-160, который на Западе называли "Блэкджек". Первоначально предназначенный для нанесения ядерного удара по Соединенным Штатам Америки, Ту-160 все еще оставался самым большим штурмовиком в мире. Способный развивать сверхзвуковую скорость свыше двух тысяч километров в час на средней высоте и почти сверхзвуковую скорость на высоте, соответствующей рельефу местности, "Туполев-160" мог доставить до двенадцати крылатых ракет или в общей сложности более сорока тысяч килограммов оружия на дальность без дозаправки более четырнадцати тысяч километров. Было построено всего сорок самолетов, но маленькое крыло на авиабазе Энгельс близ Саратова, в шестистах километрах к юго-востоку от Москвы, было гордостью российских ВВС.
  
  Грызлов вернулся из кабины и сел на место инструктора между штурманом / бомбардиром и офицерами оборонительных систем, которые сидели бок о бок в своих катапультных креслах позади двух пилотов. Хотя летать на Ту-160 было мечтой, и лучшим местом в доме, безусловно, была кабина пилота - за исключением приземления, когда длинный нос и очень высокие скорости захода на посадку делали посадку "Блэкджека" очень, очень сложной, - все действие вернулось сюда. Он остановился у "ведерка с медом" в зоне отдыха между отсеками пилотов и системных офицеров и отлил, криво взглянув на держатель для туалетной бумаги, висящий на проволоке рядом с ведерком - как говорили, единственный кусок дерева, который подняли в воздух на российском штурмовике.
  
  Отсек системных операторов был темным, но просторным - здесь было даже достаточно места для шезлонгов и ящиков со льдом для очень длительных полетов, хотя в этом они не были нужны. "Как идут дела, майор?" Грызлов попросил пересечь кабину пилота.
  
  "Очень хорошо, сэр", - ответил майор Борис Болкейм, штурман-бомбардир. Он хлопнул DSO, или офицера оборонительных систем, по плечу, и тот поспешно закрепил свое катапультное кресло и начал отстегиваться, чтобы Грызлов мог сесть туда. Но Грызлов пожал руку DSO, чтобы сказать ему оставаться на месте, и вместо этого занял откидное сиденье. "Двадцать минут до начальной точки. Система работает хорошо ".
  
  "Есть какие-нибудь предупреждающие передачи, капитан?"
  
  "Нет, сэр", - ответил капитан Михаил Осипов, офицер оборонительных систем. "Все известные частоты молчат. Я немного удивлен ".
  
  "Надеюсь, это означает, что каждый выполнил свою работу", - сказал Грызлов. Болкейм предложил Грызлову российскую сигарету, но начальник штаба достал пачку "Мальборо", и и он, и DSO с жадностью взяли. Покуривая, они болтали о миссии, военных, своих семьях дома. Это было совсем как в старые времена, подумал Грызлов - сделать перерыв перед началом действия, поговорить обо всем и ни о чем конкретно. Это была та часть работы, которая ему действительно нравилась, выходить на поле боя с войсками, немного развлекаться и одновременно заниматься серьезным делом . Конечно, он тоже демонстрировал свои звезды, но это была не главная причина, по которой он это сделал.
  
  Это было не особенно удачное время для должности начальника генерального штаба. Анатолию Грызлову не повезло занять этот пост у опального и заключенного в тюрьму Валерия Журбенко, который пытался заключить сделку с российским мафиози, чтобы заставить ряд балканских государств согласиться позволить мафиози Павлу Казакову построить трубопровод через их страну. Грызлов был не более чем политически целесообразным выбором - он был высокооплачиваемым и способным, но глубоко неполитичным офицером ВВС - именно так, как этого хотел российский парламент.
  
  К сожалению, это также означало, что он не был другом никому в Кремле, особенно президенту Валентину Геннадьевичу Сенькову. До сих пор это, казалось, не имело слишком большого значения. Сенков залег на дно, не желая слишком далеко высовывать свой нос из Кремля из-за страха, что его откусит какой-нибудь ретивый - или ревнивый- политик. В эти дни в Москве царил обычный застой. Не было денег, чтобы что-либо делать, что устраивало большинство людей, поскольку никто все равно ничего особо не хотел делать.
  
  Но Грызлов хотел чего-то большего. Грызлов был бывшим пилотом-перехватчиком ВВС России, летчиком-испытателем и космонавтом. Обладая телосложением гимнаста, он излучал энергию - и он видел, как большая часть его энергии пропадает даром в глазах его солдат, всех, от генералов до самых низших клерков и поваров.
  
  Прекрасный пример отсутствия решимости у России: Чечня. Малороссийскому анклаву на юге России, между Черным и Каспийским морями, российское правительство уже предоставило ограниченную автономию, однако мусульманские сепаратисты там по-прежнему обладали значительной властью и по-прежнему совершали террористические акты по всей России, особенно в соседней провинции Дагестан. Сепаратистов открыто поддерживали произусульманские правительства соседнего Азербайджана, которые, в свою очередь, финансировались и поддерживались Исламской Республикой Иран и Турецкой Республикой.
  
  Ради Бога, это место все еще было российской провинцией. И всего с несколькими сотнями тысяч человек во всей Чеченской провинции, большинство из которых проживало в крупных городах Грозном и Гудермесе, и с очень небольшим количеством ресурсов, за исключением плодородных сельскохозяйственных угодий на востоке. Раздавить чеченских повстанцев, думал Грызлов, должно быть просто, независимо от того, какую поддержку они получали из-за рубежа. Но местность на юге была очень пересеченной, что облегчало партизанам и террористам скрытное перемещение из страны в Дагестан и бывшую советскую республику Грузия.
  
  Вот почему, когда поступала достоверная разведывательная информация о передвижениях повстанцев, было важно быстро реагировать. Отправка наземных войск почти всегда была пустой тратой времени - повстанцы знали горы лучше, чем военные. Боевые вертолеты были эффективны, но повстанцы держали под постоянным наблюдением каждую известную или предполагаемую вертолетную базу полного или неполного рабочего дня в радиусе пятисот километров. Если хоть один вертолет перемещался, повстанцы мгновенно узнавали об этом.
  
  Лучший способ справиться с повстанцами был по воздуху из-за пределов региона. Анатолий Грызлов предпочитал бомбардировщики дальнего действия. Не потому, что он был бывшим пилотом бомбардировщика, а потому, что они были самой эффективной системой вооружения для этой работы - до тех пор, пока существовала политическая воля их использовать. Он был полон решимости разжечь эту политическую волю. Он ничего так не хотел, как начать эпоху российского военного господства во всей Центральной Азии и Европе - начиная с отколовшейся провинции Чечня.
  
  "Десять минут до начальной точки", - объявил бомбардир.
  
  "Генерал?" пилот перезвонил по внутренней связи.
  
  "Я останусь здесь", - сказал Грызлов. Запасной пилот занял место второго пилота, а Грызлов затянул плечевые ремни на откидном сиденье и приготовился к действию.
  
  Было обнаружено большое количество сил повстанцев, движущихся на север из Республики Грузия вдоль Кавказских гор между Дагестаном и Чечней. Они были неприкасаемыми и практически не поддавались отслеживанию, пока их, скорее всего, не вынудили покинуть защиту гор - вытесненные, без сомнения, морозными температурами и невыносимыми условиями жизни в горах - и перебрались в маленький шахтерский городок Ведено, всего в шестнадцати километрах к северу от границы провинции. Силы оценивались примерно в две-три тысячи человек - очень большие силы для совместного путешествия. Не все были бойцами, возможно, четыреста или пятьсот; остальные были членами семей и вспомогательным персоналом.
  
  "Исходная точка через одну минуту", - объявил штурман-бомбардир. Он проверил скорость дрейфа своей инерциальной навигационной системы - менее двух миль в час, довольно хорошо для этой системы. Он произвел последнее обновление радара и обнулил все ошибки системы в скорости, затем сбросил последнюю информацию о выравнивании, курсе, местоположении и скорости на двадцать четыре ударные ракеты малой дальности Kh-15, которые они несли в двух огромных бомбовых отсеках бомбардировщика.
  
  План был прост: сначала отрезать его, затем убить.
  
  В начальной точке бомбардир начал запускать ракеты. Одна за другой каждая 1200-килограммовая ракета сбрасывалась с поворотной пусковой установки, приводила в действие твердотопливный двигатель и улетала в космос. Защитное покрытие обеспечивало безопасность ракеты, когда она летела со скоростью, в два раза превышающей скорость звука, на высоте пятнадцати тысяч метров, а затем начала окончательное пикирование на цели.
  
  Первые двенадцать ракет, несущих 150-килограммовые осколочно-фугасные боеголовки, поразили мосты и основные перекрестки дорог, ведущих в убежище повстанцев в Ведено и из него. Поскольку дальность полета ракет составляла почти девяносто километров, никто на земле не получил никакого предупреждения об атаке. Пять других бомбардировщиков Ту-160 "Блэкджек" также выпустили свои ракеты по окрестностям Ведено с большой дальности, поразив известные районы сосредоточения транспортных средств, складские помещения, укрытия и лагеря за пределами города.
  
  Вторая фаза атаки началась только через десять минут. Причина была проста: типичным поведением повстанцев, когда они подвергались нападению, было оставить свои семьи в городе и попытаться убежать в горы. Через десять минут они должны были просто обнаружить, что их пути к отступлению были отрезаны - оставив их на открытом месте. В этот момент Ту-160 открыли свои кормовые бомбоотсекы.
  
  И началась настоящая бойня.
  
  Во всех кормовых бомбоотсеках находились еще двенадцать ракет Х-15 на поворотных пусковых установках, но боеголовки на них содержали топливовоздушные взрывные устройства. Взрывоопасное топливо было распылено в большом облаке на высоте около двухсот метров над землей, а затем воспламенилось, создав массивный огненный шар диаметром более трехсот метров, который мгновенно испепелял все, к чему прикасался. И каждая ракета была нацелена не только на окраины Ведено, но и на сам город.
  
  Через несколько мгновений место, которое когда-то было городом Ведено, было полностью охвачено огнем. Более четырех квадратных километров были сровнены с землей и мгновенно сожжены, а избыточное давление, вызванное многочисленными взрывами горючего и воздуха, уничтожило все в радиусе семи квадратных километров. Единственное, что осталось стоять, это Кавказские горы, полностью лишенные всякой растительности и начисто очищенные от снега, с огромными завесами дыма и пара, поднимающимися в ночное небо.
  
  "Отличная работа, все", - сказал Грызлов. Он пожал руки офицерам систем, затем вернулся на место второго пилота. Пилот просто проверял остальную часть формирования - все самолеты в зеленом, все самолеты выпустили боевое оружие, все самолеты возвращаются на базу. "Отличная работа, все", - передал Грызлов по защищенной командной частоте другим бомбардировщикам в строю. "Я покупаю первый патрон домой".
  
  
  БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  В тот вечер
  
  
  Полковник ВВС Дарен Мейс решил съездить на своем потрепанном пикапе Ford в город, чтобы осмотреться, прежде чем отправиться на базу. Городок Баттл-Маунтин был едва ли больше пыльной кочки на выезде из межштатной автомагистрали 80 в северной части штата Невада. Со строительством резервной базы ВВС также осуществлялось несколько гражданских строительных проектов - крупный сетевой отель и казино, значительная стоянка для грузовиков, несколько многоквартирных домов и небольшой жилой квартал на одну семью, - но даже по прошествии трех лет с начала строительства базы город изменился очень мало. Здесь все еще был старый, изолированный край шахтерского городка.
  
  Приближаясь к большой пятерке-о, Дарен Мейс недавно превратился в самого большого в мире помешанного на здоровье, что для него составляло целых сто восемьдесят от его прежнего образа жизни. Незадолго до этого его любимым местом встречи во всем, от планирования миссии до свиданий и уплаты налогов, была какая-нибудь таверна - он был настолько популярен в некоторых из своих любимых мест, что его часто можно было увидеть разносящим напитки или ремонтирующим оборудование в свободное время. Но потом он обнаружил, что ему нужны очки для чтения, обнаружил, что его летный костюм становится немного тесноват в середине, поэтому он начал заниматься физическими упражнениями. Теперь каждый день начинался с пробежки. Его потребление пива, сигарет и пиццы также снизилось, как и его кровяное давление и уровень холестерина, поэтому он смог сохранить ту же худощавую, подтянутую фигуру, которая была у него большую часть его взрослой жизни, даже несмотря на то, что он все больше и больше привязывался к военной карьере.
  
  Конечно, волосы становились все более седыми, и он глотал аспирин почти каждое утро, чтобы нейтрализовать неожиданные небольшие боли, с которыми он сталкивался. Но все это были признаки зрелости - не так ли?
  
  Зрелость никогда не была одной из его сильных сторон в прошлом. Младший Мейс, родившийся и выросший в Джекпоте, штат Невада, в нескольких часах езды к северо-востоку от горы Баттл, обнаружил, что его главные заботы обычно заключались в том, чтобы оставаться на шаг впереди своих строгих родителей, егерей во время его многочисленных незаконных охотничьих вылазок в высокогорную пустыню, отцов его различных любовных увлечений и - первым в списке - убраться к чертовой матери из захолустной Невады. Военно-воздушные силы были его пропуском.
  
  Его двадцатитрехлетняя карьера в ВВС не была сплошными страданиями. Благодаря своим исключительным знаниям, навыкам и способности быстро и эффективно думать, планировать и выполнять действия, Мейс был одним из самых молодых летчиков, когда-либо выбранных для управления сверхзвуковым стратегическим бомбардировщиком FB-111A "Трубкозуб", в то время как на вооружении ВВС имелось всего сорок бомбардировщиков дальнего действия с ядерным вооружением и только шесть штурманов в год выбирались из всего состава вооруженных сил для службы на них. Он не разочаровал. Он был не только знающим и трудолюбивым бомбардиром и членом экипажа, но он потратил время на изучение самолета, всех его систем и его невероятных возможностей. Мейс вскоре стал известен как главный эксперт во всех аспектах сверхзвукового ударного самолета "Go-Fast".
  
  Итак, в 1990 году, во время операции "Щит пустыни", Дарен Мейс был естественным выбором для выполнения одной из самых важных и опасных миссий, задуманных в результате иракского вторжения в Кувейт и напряженности, возникшей на Ближнем Востоке, - американского ответа на тотальную ядерную, химическую или биологическую атаку Ирака или одной из других враждебных стран против сил США в регионе. Если такая атака состоится, миссия Мейса состояла в том, чтобы взлететь на своем бомбардировщике FB-111A с секретной авиабазы на востоке Турции и запустить ракеты с термоядерными боеголовками по четырем наиболее важным подземным командно-контрольным центрам Ирака за одну операцию.
  
  17 января 1991 года иракцы атаковали Израиль ракетой "СКАД", снаряженной тем, что считалось боеголовкой химического оружия, и еще несколько "скадов" поразили районы Саудовской Аравии, недалеко от которых были расквартированы американские войска. Мейс и командир его эскадрильи вылетели с авиабазы Бэтмен в Турции на свою смертельную миссию - остановить иракскую военную машину от дальнейшего использования оружия массового уничтожения. Оснащенные четырьмя топливными баками по три тысячи галлонов и четырьмя боевыми ракетами малой дальности AGM-69A, оснащенными трехсоткилотонными термоядерными боеголовками, они приближались к верхушкам деревьев под покровом темноты, используя всю боевую мощь или даже больше. Они получили приказ о казни: это будет первая ядерная атака Америки со времен Второй мировой войны.
  
  За исключением того, что это не была атака с применением химического оружия. Было установлено, что иракская боеголовка не содержала химического или биологического оружия - ракета попала в химчистку, и химические вещества, выпущенные изнутри здания, имитировали химическое оружие. В течение нескольких минут на ударный самолет был отправлен код отмены.
  
  За несколько мгновений до старта экипаж получил закодированное сообщение. Не было времени расшифровывать это перед запуском, и у них уже был действующий приказ об ударе, разрешающий им запускать свои ракеты, но Mace все равно отменил атаку. Юридически, процедурно, он должен был запустить свои ядерные ракеты. Вместо этого Мейс воспользовался своим здравым смыслом и внутренним чутьем и прервал операцию.
  
  Теперь, находясь глубоко на вражеской территории, пролетая прямо над наиболее уязвимыми военными районами Ирака, экипаж полагался на ядерный удар, который помог им спастись. Без этого они были в битве за свою жизнь. Не имея защиты от истребителей, с низким расходом топлива и сильно нагруженные опасным оружием, они были безжалостно атакованы всеми видами оружия, имеющимися в арсенале иракской ПВО. Командир воздушного судна Мейса был тяжело ранен, его самолет подбит и летел на одном двигателе. Мейсу удалось произвести экстренную дозаправку с помощью воздушного заправщика KC-10, который пересек границу Ирака для встречи, прежде чем FB-111 загорелся, после чего его самолет совершил аварийную посадку на шоссе на севере Саудовской Аравии.
  
  В любой книге, в любой другой ситуации, Мейс был бы героем. Вместо этого он подвергся остракизму как бомбардир, который не мог выполнять приказы и потерял самообладание. Его перебрасывали с задания на задание, прятали в отдаленных местах проведения операций, а затем, наконец, предложили назначение в резерв. Его отчеты о пригодности всегда были "защищенными" - это означало, что он всегда получал самые высокие оценки за выполнение работы, - но его никогда не рассматривали для каких-либо командных назначений, никогда не считали, что у него есть все необходимое для командования тактическим подразделением. Его последним назначением была должность офицера протокола в офисе министра обороны, где его перевели в сопровождение важных персон и выполнение поручений начальства в Пентагоне.
  
  Баттл-Маунтин казалась ему новейшим "беличьим гнездом".
  
  Дарена, казалось, всегда тянуло к барам и тавернам, расположенным не на той стороне города, и в тот вечер он сделал это снова. В Баттл-Маунтин было четыре очень маленьких казино, один ресторан, работающий весь день, и восемь, которые работали неполный рабочий день, восемь мотелей, четыре заправочные станции и одна стоянка для грузовиков. На стоянке для грузовиков были бильярдные столы, приветливые официантки, хорошие бургеры ... и, по соседству, бордель.
  
  "Донателла" совсем не походил на сотни антикварных магазинов, рок-шопов или туристических ловушек, которые выстроились вдоль шоссе. Мигающий знак с обтягивающим черным котом был единственной видимой рекламой. Длинный, широкий пандус - место было полностью доступно для инвалидных колясок - был огорожен и ярко освещен, с парковщиком и железными воротами с зуммером внизу, а также швейцаром / вышибалой и еще одними воротами с зуммером наверху пандуса. Это напомнило Дарену о входе на объект боевой готовности, когда он нес боевое дежурство в FB-111s. Была даже крытая парковка для мотоциклов. Дарен был впечатлен. Он никогда раньше не был в борделе, поэтому решил проверить.
  
  Войдя внутрь, Дарен оказался в большой, удобной комнате с двумя зонами гостиной справа, длинной барной стойкой красного дерева впереди и пространством справа с несколькими обеденными столами. Однако вид на бар ему загораживали шесть милых женщин в вечерних платьях, стоявших перед ним. Когда была нажата кнопка звонка в нижней части трапа, Дарен предположил, что это дало другим незанятым дамам время собраться у входной двери для "представления".
  
  "Добрый вечер, сэр", - сказала мадам, которая представилась как мисс Лейси. Она протянула руку в учтивой, почти старой южной манере. "Как приятно вас видеть".
  
  "Добрый вечер, мисс Лейси", - ответил Дарен. Он воспользовался моментом, чтобы установить зрительный контакт с каждой из выстроившихся перед ним дам. "Как у всех дела сегодня вечером?" Все они бормотали ответы, сохраняя свои соблазнительные позы и приглашающие улыбки. Он никогда раньше не видел ничего подобного, даже когда вырос в Неваде. Вход в бордели был строго запрещен для детей младше восемнадцати - его родители строго соблюдали это правило, а Джекпот был слишком мал, чтобы многое сходило с рук, - и он уехал из Невады до того, как ему исполнилось восемнадцать.
  
  "Я хотел бы представить вас дамам". Мисс Лейси назвала их, одного за другим, используя их "сценические" имена. "Пожалуйста, располагайтесь поудобнее. Если вы хотите экскурсию, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать в любое время. Наслаждайтесь сегодняшней ночью ". Дамы медленно удалились, снова установив зрительный контакт - последняя рекламная акция перед тем, как снова поработать в зале.
  
  Дарен пошел в бар. Он автоматически взял меню, как и на стоянке грузовиков, но был потрясен, обнаружив, что это было меню выбора секса, а не еды. Крупный парень за стойкой бара в рубашке с гавайским принтом подошел к нему. "Добрый вечер, сэр", - сказал бармен. "Я Томми. Что будете заказывать?"
  
  Дарен поставил десятку на штангу. "Газированная вода. Как дела сегодня вечером?"
  
  "Неплохо, неплохо". Бармен подал ему бутылку "Пеллегрино" и охлажденный стакан. "Вы военный?" спросил он, наливая.
  
  "Ага".
  
  "Могу я задать вам вопрос?"
  
  "Ты шпион или что-то в этом роде?" Спросил Дарен, усмехаясь над краем своего бокала, пока пил.
  
  "Нет. Я просто хотел узнать, знаете ли вы, как долго они держат новобранцев без связи с внешним миром после того, как они начинают базовую подготовку?"
  
  "У вас есть ребенок в учебном лагере?"
  
  "Мой старший сын. Я только что услышал, что он собирается поступить на службу. Мы с его матерью расстались - она не одобряла мою работу здесь, у Донателлы, несмотря на то, что там хорошо платят, - и она переехала с детьми в Рино. Я узнал, что он в Сан-Антонио ".
  
  "Единственный телефон, которым обычно могут пользоваться новобранцы, находится в комнате санитаров", - объяснил Дарен. "Они не могут торчать в ординаторской до выходных, и только если они закончили все свои другие обязанности, которые они редко могут выполнять. В большинстве случаев, даже если они все подтянуты, они слишком измотаны после первой недели, чтобы делать что-либо еще, кроме сна и еды ".
  
  "Итак, что мне делать?"
  
  "Подождите до следующих выходных. Сержанты-инструкторы хорошо напоминают новобранцам почаще звонить домой. Фактически, большинство СОП удерживают деньги из зарплаты новобранцев за телефонные звонки, почтовые расходы, канцелярские принадлежности, стрижки - такого рода вещи ".
  
  "Это верно? Спасибо, " сказал Томми. "Он мой старший сын, и я почти не видел его с тех пор, как пожилая леди переехала в Рино. Мне следовало потратить время и пойти на его выпускной в средней школе - я не знал, что он завербовался и должен был отчитаться сразу после выпуска ".
  
  "Я могу помочь вам узнать, когда закончится базовая подготовка. Ты получаешь отпуск и уходишь, " предложил Дарен. "Вы его не узнаете. Он сильно похудеет, он будет называть вас "сэр", пока вам это не надоест, и он будет тверд как скала ".
  
  Томми выглядел изумленным, поскольку сам он был ростом шесть футов четыре дюйма и весил более трехсот фунтов - без сомнения, его сын был чем-то большим, чем просто обломок старой закалки. "Ни хрена? Это я должен увидеть. Еще раз спасибо ". Он пошел по своим делам.
  
  Несколько мгновений спустя к Дарену подошла одна из куртизанок. "Привет всем", - сказала она. "Я Эмбер".
  
  "Как у тебя дела сегодня вечером, Эмбер?"
  
  "Я в порядке, действительно в порядке". Эмбер выглядела так, как будто ей было лет двадцать пять. Ее светлые волосы были настоящими, но из них ушла жизнь, и она, очевидно, передозировала муссом, чтобы взбить их. Она была худой, почти изможденной, но ее украшал потрясающий набор грудных имплантатов, которые легко могли весить больше, чем все остальное ее тело.
  
  "Не хотите ли чего-нибудь выпить?"
  
  "Да, спасибо. То же, что и ты, просто замечательно ". Пока подавали ее напиток, она обошла его, позволив кончикам пальцев провести линию по его груди, и начала разминать его плечи. У нее, безусловно, были очень сильные руки - возможно, одно время она даже была массажисткой, но Дарен подумал, что она, вероятно, заработала эти сильные руки в ряде других занятий. "Тяжелый день на работе, красавчик?"
  
  "Только что прибыли в город".
  
  "Новая работа?"
  
  "Ага".
  
  "Новый босс, новый город - много напряжения, да?"
  
  "Ты это знаешь".
  
  Она взмахнула рукой и щелкнула пальцами. "Я могу снять для тебя все это напряжение, вот так ".
  
  "Как?"
  
  "Как насчет того, чтобы окунуться в горячую ванну и сделать массаж. Не хочешь присоединиться ко мне?"
  
  "Горячая ванна, да? Звучит забавно ". Он никогда раньше не делал ничего подобного и понятия не имел, что его ждет, но он знал, что на это потребуется огромное количество денег. "Для чего нужно окунуться в горячую ванну и сделать массаж вместе с вами?"
  
  "Следуйте за мной, и я сначала покажу вам окрестности". Дарен считал, что она практически оттолкнула его от бара и потащила по длинному коридору, но на самом деле он прекрасно двигался самостоятельно.
  
  Эмбер привела Дарена в комнату с кроватью размера "king-size", диваном с подушками на спинках, ванной комнатой с большим душем с двойной насадкой и телевизором с видеомагнитофоном, прикрепленным к потолку и настроенным на CNN. Каким-то образом бармен Томми уже поставил большую бутылку ледяного "Пеллегрино" с двумя охлажденными бокалами на кофейный столик перед диваном, куда Эмбер теперь привела Дарена.
  
  Когда именно Эмбер налила ему бокал Пеллегрино, Дарен не мог сказать, потому что она сделала это так соблазнительно и так дразняще, что он не смотрел на бокал. "Я хочу, чтобы вы просто откинулись назад, расслабились и расслабились", - сказала Эмбер. Она сделала глоток и села рядом с ним. "Я здесь для всего, что ты хотел бы сделать". Она пристально смотрела на него, пока пила.
  
  "Первый раз в борделе?"
  
  "Определенно".
  
  "Все просто: мы здесь для того, чтобы вы чувствовали себя хорошо и позаботились о том, чтобы вы хорошо провели время", - сказала Эмбер.
  
  "Я увидел меню секса - чуть не упал со стула".
  
  "О, это в основном для туристов", - сказала она с улыбкой. Она встала, подошла к нему сзади и продолжила массировать его плечи. "Но не стоит руководствоваться этим. Это все, что ты захочешь сегодня вечером. Если это просто массаж спины, то я довольно хорош в этом. Если вы думаете, что, возможно, захотите принять горячую ванну, душ или массаж всего тела, мы можем это сделать. Если вы хотите полный билет туда и обратно, мы можем сделать и это тоже ".
  
  "Этот массаж спины хорош для начала. Что ты получаешь за массаж спины?"
  
  "Я делаю это ради чаевых", - сказала Эмбер. "Но я специализируюсь на массажах - массажах без рук, всего тела".
  
  "Массаж "без помощи рук"? Что это?"
  
  Она обошла вокруг него, встала между его коленями; ее руки потянулись к задней части платья у шеи, и она что-то расстегнула. Платье развеялось, как облачко пара.
  
  "Оооо..."
  
  Это должно было быть частью рекламной кампании, болтовней, заигрыванием. Ладно, решил Дарен, он позволит профессионалке делать свое дело.
  
  Бедра Эмбер покачивались, ее огромные груди, казалось, двигались по своим собственным орбитам перед ним. "Что скажешь, детка?"
  
  "Я говорю, что это лучшая чертова рекламная подача, которую я когда-либо видел".
  
  "Спасибо". Она налила себе бокал "Пеллегрино", сделала глоток, снова обошла его сзади, затем продолжила растирать спину, опираясь локтями на найденные шишки. Она потерлась своей обнаженной грудью о его затылок, продолжая массаж. Она была хороша, подумал Дарен, очень чертовски хороша. "Ты милый парень", - Эмбер позволила своим рукам блуждать по его груди, деликатно пощипывая его соски под рубашкой, - "и у тебя определенно все получается".
  
  "Спасибо, Эмбер".
  
  "Вы служите в армии?"
  
  "Да".
  
  "Летчик?"
  
  Он кивнул.
  
  "Там, на базе, становится оживленно, но это все еще кажется ужасно одиноким местом".
  
  "Это тоже часть рекламной кампании?"
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, чтобы задержать тебя здесь еще немного". Она позволила своим грудям снова коснуться его шеи. "Все, что угодно". Закон убывающей отдачи гласил убрать его оттуда к чертовой матери, пока она не потеряла на нем слишком много денег в тот вечер. "Что скажешь, летчик? Расслабляющая гидромассажная ванна, мой роскошный массаж всего тела без помощи рук, приятный душ - один час, двести долларов. Все, что еще, по вашему мнению, вам хотелось бы, просто скажите мне, и мы пересмотрим условия ".
  
  Ее инстинкты были верны. "Может быть, в другой раз", - сказал Дарен. Он сбил последнего Пеллегрино. "Ты могла бы быть первоклассной массажисткой в любом отеле Сан-Франциско или на Гавайях, Эмбер".
  
  "Спасибо вам", - сказала она. Ее глаза заблестели юмором. "Я первоклассный, это точно. Когда-нибудь тебе нужно самому это выяснить ".
  
  "Может быть, я так и сделаю".
  
  "Вы невысокого мнения о древнейшей профессии в мире?"
  
  "Я никогда не думал об этом до сих пор".
  
  "Это такая же работа, как и любая другая - твое отношение определяет, что ты получаешь от нее", - сказала Эмбер, снова надевая платье. "Реальность такова, что я зарабатываю намного больше денег, чем вы, я работаю меньше часов, я живу своей жизнью так, как я хочу, и здесь, в Неваде, никто не издевается надо мной. Я независимый подрядчик. В великом штате Невада тридцать семь легальных борделей, и если мне наскучит Баттл-Маунтин, я без проблем могу завтра подойти и поработать в любом из них. У меня много парней и подруг, и я никогда не бываю одна, если не хочу быть. Пока я остаюсь чистым, без выпивки и кокаина, со мной все будет в порядке. О, и я упоминал? Я зарабатываю намного больше денег, чем ты ".
  
  "В погоне за всемогущим долларом".
  
  "Я чертовски права", - сказала Эмбер. "Придет время, когда деньги не будут иметь значения, и тогда я уйду".
  
  "Надеюсь, до того, как ты подхватишь какое-нибудь ЗППП".
  
  "Вы летаете на военных самолетах и сбрасываете бомбы с тысячами пушек, ракет и истребителей вслед вашей заднице, пытаясь сбросить вас с неба - и вы думаете, что моя профессия опасна? Дайте мне передохнуть. Кроме того, за месяц я прохожу больше медицинских осмотров и анализов крови, чем вы за два года. И мы здесь не связываемся с вашингтоном - я проверяю своих клиентов очень тщательно, каждый раз, иначе они не смогут покататься на пони. И все носят плащи - даже мои парни, которых я знаю годами. Как вы, летчики, выражаетесь? "Управляемый риск"? Это то, чем я занимаюсь. Это то, что мы все делаем ".
  
  Она одарила его еще одним из своих фирменных соблазнительных взглядов. "Пожалуйста, не суди ни меня, ни себя. Я счастлив - вы тоже должны быть счастливы. Учитесь наслаждаться жизнью. Вот почему я здесь. Если секс с профессионалом беспокоит тебя... что ж, есть много вещей, которые я могу сделать с тобой, чтобы порадовать и развлечь тебя, даже если ты не хочешь лететь туда и обратно. Хорошая гидромассажная ванна, массаж, затем... мы поговорим о том, что происходит?"
  
  Дарен невольно рассмеялся над старой шуткой. Он, конечно, никогда не ожидал встретить кого-то вроде нее в таком месте, как это.
  
  "Ты выглядишь чем-то обеспокоенным".
  
  "Новая работа, новый босс... старое пламя".
  
  "Ты хочешь сказать, что твой новый босс на твоей новой работе - это старая любовь? Боже, неудивительно, что ты напряжена, детка." Она продолжала делать массаж. "Так кто кого бросил?"
  
  "Она бросила меня. Продвигались вперед и ввысь. Я как бы сдвинулся ... вбок ".
  
  "Теперь ты работаешь на нее? Ой."
  
  "Да".
  
  Эмбер провела руками по его плечам и груди в последней попытке, прежде чем бросить этого парня и перейти к следующему кандидату. "Тебе не о чем беспокоиться, тигр. У меня такое чувство, что не того повысили. Теперь она понимает, что ты нужен ей обратно. Но она надеется, что ты потащишь за собой старый багаж, потому что тогда она будет контролировать эмоции, а также подтянет тебя по званию. Не делай этого. Не ходите туда с факелом ". Она наклонилась и прикусила его ухо. "Пусть Эмбер примет на себя часть этого жара. Отдай это мне, тигр. Прямо сейчас".
  
  Дарен почувствовал, как змей зашевелился, но его мысли были не о задаче, которую имела в виду Эмбер. "Ты милая, Эмбер. Может быть, как-нибудь в другой раз ". Он встал и оставил на столе несколько двадцатидолларовых купюр.
  
  "Я надеюсь видеть вас чаще", - сказала Эмбер, оценивающе оглядев его с головы до ног и еще раз улыбнувшись. Дарен улыбнулся в ответ, окинул ее таким же беглым взглядом, одобрительно кивнул и ушел.
  
  На улице еще не совсем стемнело. Машина Дарена была припаркована через дорогу на стоянке для грузовиков. Когда он остановился у "Донателлы" на обочине пыльной дороги, ведущей к чипсам и тюленям, чтобы подождать, пока проедет транспорт, он подумал, что это, должно быть, одно из самых интересных и в то же время потусторонних мест, которые он когда-либо посещал за свою карьеру в ВВС. Он, конечно, бывал в более отдаленных местах, но...
  
  Когда он, наконец, очнулся от своих размышлений, он заметил, что транспорт, которого он ждал, все еще не проехал мимо него. Он посмотрел на водителя, чтобы посмотреть, кто бы это ни был, ждал ли он, чтобы пересечь дорогу.
  
  И с удивлением понял, что он знает человека за рулем - это была не кто иная, как Ребекка Фернесс, его новый командир крыла. О, черт ...
  
  Девятью годами ранее и Мейс, и Фернесс были приписаны к 394-му крылу резерва ВВС на военно-воздушной базе Платтсбург в северной части штата Нью-Йорк, где летали на разведывательно-ударных самолетах RF-111G Vampire. В то время Ребекка была майором с высокими наградами. Дарен Мейс был подполковником, недавно назначенным командиром группы технического обслуживания бомбардировочного авиакрыла. Будучи резервистами, они оба жили за пределами ВВС - Ребекка управляла небольшой службой доставки по воздуху, Дарен ремонтировал байкерский бар в городе. Каким-то образом - возможно, потому, что они оба были одиночками, которые жаждали уважения и признания от своих сверстников, но могли найти это только друг в друге - между ними возникло взаимное влечение, а затем и страсть.
  
  Всего через несколько месяцев после того, как Дарен присоединился к подразделению, крыло неожиданно перебросили в Турцию. Россия вторглась в Республику Украина, молодого члена Организации Североатлантического договора. Президент Соединенных Штатов в то время не доверял военным и не хотел рисковать, развязывая войну, какой бы ни был риск для нации, поэтому он решил направить в Турцию одно разведывательное подразделение, просто чтобы следить за конфликтом и помогать Турции присматривать за своими враждующими соседями. Ребекка и ее коллеги-летчики не должны были участвовать в боевых действиях - они были там, в Турции, просто для вида, чтобы попытаться доказать, что Соединенные Штаты привержены делу оказания помощи своим союзникам, хотя президент на самом деле не хотел вмешиваться.
  
  Как оказалось, Ребекка и ее эскадрилья стали героями войны, возглавив совместную украинско-американо-турецкую воздушную армаду, которой удалось временно ослепить и оглушить всю систему командования и контроля на юго-западе России. У России не было другого выбора, кроме как прекратить свое наступление и вывести свои вооруженные силы из Украины и других соседних республик.
  
  С тех пор восходящая звезда Ребекки Фернесс превратилась в падающую звезду, которую, казалось, не остановить. Ей давали самые отборные задания и продвигали по службе при любой возможности. Именно пример Ребекки определил структуру Военно-воздушных сил Соединенных Штатов на следующее десятилетие: сокращение численности вооруженных сил, находящихся на действительной службе, и передача все большей ответственности за ведение боевых действий резервным силам. Она быстро была повышена до полного полковника и стала первой женщиной-командиром авиакрыла боевого удара, 111-го бомбардировочного авиакрыла Национальной гвардии ВВС Невады, летавшей на сверхзвуковом бомбардировщике B-1B Lancer из международного аэропорта Рино-Тахо. После успешных действий против китайских и северокорейских войск после воссоединения Корейского полуострова, а также ее усилий над Россией и Балканами, Ребекка была повышена до бригадного генерала.
  
  Карьера Дарена вовсе не была стремительной - на самом деле, она была практически застойной. Хотя он летал вместе с Ребеккой на RF-111G и был ответственен за успешное планирование и выполнение налета на подземный военный командный центр Домодедово к югу от Москвы, он сохранил свою репутацию "черного облака" за то, что всегда оказывался в центре событий, когда дела шли плохо. Когда программа RF-111G была отменена вскоре после российско-украинского конфликта, Дарена продолжали направлять на тихие, уединенные задания. В конечном итоге его повысили до полного полковника без всякой помпы. Ему удалось закончить все учебные заведения, необходимые для того, чтобы он мог принять командование летным подразделением, включая Военно-воздушный колледж, колледж боевых действий объединенных сил и Промышленный колледж военно-воздушных сил. Но ему все еще не хватало опыта оперативного командования.
  
  Теперь он подошел к окну ее GMC Yukon со стороны пассажира, и она опустила стекло. "Святая корова, Ребекка", - сказал он. "Какой сюрприз".
  
  "Дарен Мейс. Да, это сюрприз ". Она взглянула через его плечо на мигающую вывеску с изображением черной кошки перед магазином Донателлы. "Я вижу, ты больше не тусуешься по байкерским барам. Получаете представление о местности?"
  
  Дарен внезапно понял, что она имела в виду, и он не смог сдержать потрясения, отразившегося на его лице. "Я... нет, я не... Я имею в виду, я вошел, но я не -"
  
  "Все в порядке, полковник", - прервала она. "Платить деньги за секс с незнакомыми женщинами совершенно законно в округе Ландер - жалко и печально, но все же законно". Она подняла окно и умчалась.
  
  Это задание начинается просто великолепно, с сожалением подумал он. Просто великолепно.
  
  Это было недалеко от базы Донателлы. Дарену Мейсу нравилось приходить на новое задание на несколько дней раньше и анонимно бродить по окрестностям, чтобы получить общее представление о планировке и почувствовать темп, тон и настроение места. Но он быстро понял, что в этом месте не было темпа, тона или настроения - на самом деле, здесь было не так уж много асфальтированных дорог, парадных ворот или даже очень много людей, если уж на то пошло.
  
  Правительство в течение трех лет работало над базой национальной гвардии ВВС Баттл-Маунтин, расположенной за пределами города Баттл-Маунтин в северо-центральной части штата Невада, и им практически нечем было похвастаться. Все, что он мог видеть, было несколькими стерильно выглядящими многоэтажными зданиями, разбросанными по высокогорной пустынной равнине. Конечно, там была взлетно-посадочная полоса: двенадцать тысяч футов в длину, он знал, триста футов в ширину, рассчитанная на самолет весом в миллион фунтов, но он вообще не мог ее видеть. Он вспомнил, как читал в Интернете статьи о крупнейшем в мире захолустье - взлетно-посадочной полосе длиной двенадцать тысяч футов у черта на куличках, без авиабазы, окруженной чудовищной полосой из железобетона. Местоположение диспетчерской вышки не давало представления о том, где находится взлетно-посадочная полоса, потому что там не было диспетчерской вышки.
  
  Кроме того, было действительно не похоже, что сейчас выполняется очень много работы - он бы подумал, что повсюду будут толпиться армии строительных рабочих. Что они делали здесь все это время? Собирались ли открыть эту базу или нет? Он увидел несколько ангаров для самолетов и решил, что это единственное место, где может находиться его новое подразделение.
  
  Как оказалось, на базе ВВС Баттл Маунтин действительно были силы безопасности - через несколько минут после въезда на базу его остановила патрульная машина. "Добрый вечер, полковник Мейс", - приветствовал его офицер, сержант ВВС, после того, как подошел к его машине и отдал честь. "Я сержант Роллинс, силы безопасности Сто одиннадцатого штурмового крыла. Добро пожаловать на базу ВВС Баттл-Маунтин".
  
  Мейс ответил на приветствие. "Откуда вы знаете, кто я, сержант?"
  
  "Мы отслеживали ваше прибытие, сэр", - ответил Роллинс. "Меня попросили начать вашу обработку".
  
  "В процессе обработки"?" Недоверчиво спросил Мейс. Он посмотрел на таймекс своего бегуна. "Сейчас семь часов вечера, Группа поддержки все еще открыта для работы?"
  
  "Мне просто нужны ваше удостоверение личности и приказы, сэр", - сказал Роллинс. После того, как Мейс достал документы из своего портфеля, сержант протянул устройство и попросил Мейса нанести на него отпечатки обоих своих пальцев, как на электронную чернильницу. "Благодарю вас. Пожалуйста, приготовьтесь, сэр", - сказал сержант и вернулся к своей машине с удостоверением личности Мейса и приказами. Мейсу пришлось ждать почти десять минут, и он как раз собирался выйти из машины, чтобы пожаловаться на задержку, но он был приятно удивлен, когда офицер вернулся с пропуском на базу, обновленным удостоверением личности, пропуском на линию вылета и пропуском в запретную зону . Мейс с удивлением просмотрел все документы. "Откуда у вас эта фотография?" - спросил он, указывая на новое удостоверение личности.
  
  "Я принял это, сэр".
  
  "Когда?"
  
  "В тот момент, когда я подошел к вашей машине, сэр", - ответил офицер. Конечно же, в фонарике парня была крошечная цифровая камера, потому что лицо на фотографии было его, сидящего в своей машине.
  
  "Вы не можете использовать эту фотографию в моих удостоверениях личности, сержант", - запротестовал Мейс. "Я не в форме. Я еще даже не побрился".
  
  "Не имеет значения, сэр", - ответил офицер. "Сейчас мы используем оборудование для биометрической идентификации - у вас может быть месячный рост, и мы все равно сможем идентифицировать вас. Мы уже сфотографировали вас дюжину раз с тех пор, как вы объезжали базу. Мы зарегистрировали ваш автомобиль и сопоставили регистрацию с вашей личностью, мы просканировали вас и ваши транспортные средства, и мы даже заметили, что у вас в багажнике незаряженное оружие. Если хотите, я могу зарегистрировать их для вас прямо сейчас." Мейс открыл багажник для офицера и достал пистолеты из запертых ящиков. Офицер просто еще раз просканировал оружие своим фонариком, и через несколько минут он электронным способом добавил регистрационную информацию в удостоверение личности Мейса. "Вы все в процессе обработки", - объявил он.
  
  "Я кто? "
  
  "Силы безопасности могут подключиться к компьютерной системе крыла из наших машин, чтобы мы могли начать обработку данных, когда новички прибудут на базу, сэр", - сказал Роллинс. "Сделано все - жилье, жалованье и надбавки, официальные записи, медицинские документы, пропуска и удостоверения личности, униформа - даже перед развертыванием. Вы будете уведомлены по электронной почте, если кому-либо потребуется встретиться с вами лично, например, летному хирургу или стоматологу базы. Инструктажи по ознакомлению проводятся посредством видеоконференции или с помощью компьютера. Дежурная часть вашего подразделения и офис командира крыла также были уведомлены о том, что вы находитесь на базе. Есть ли какие-либо вопросы, на которые я могу ответить для вас, сэр?"
  
  "Есть ли на базе тренажерный зал?"
  
  "Боюсь, что нет, сэр. Каждое подразделение на базе, вероятно, создаст свои собственные объекты, пока база не построит один. У Сил безопасности есть довольно хороший, которым вы можете пользоваться, пока Пятьдесят первый не построит свой собственный."
  
  "Пятьдесят первый?"
  
  "Ваша эскадрилья, сэр". Сержант Сил безопасности озорно улыбнулся. "Это происходит постоянно, сэр - моя система знает о вас больше, чем вы сами. Дежурный офицер сможет направить вас к мотелям в этом районе, которые могут принимать ваши заказы на ПК в качестве оплаты, пока вы не найдете постоянное жилье."
  
  "Уже позаботились", - сказал Дарен. "Не возражаешь, если я просто немного покатаюсь?"
  
  "Вовсе нет, сэр", - ответил офицер. "Ваш дежурный офицер сможет направлять вас, и она будет держать вас подальше от любых запретных зон. Позвони ей, используя это." Он протянул Мейсу маленький пластиковый футляр. "Это ваш канал связи. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните дежурному офицеру. Она ожидает твоего звонка. Позвольте мне быть первым, кто поприветствует вас." Он пожал руку Мейсу, затем отдал ему честь. "Приятного вечера, сэр".
  
  Дарен Мейс сидел в своей машине и поражался тому, что только что произошло. На протяжении, казалось, многих миль вокруг никого не было, кроме него и небесного полицейского, а он уже был принят в свое новое подразделение. Удивительные. Обработка обычно представляла собой недельную нудную работу по проведению совещаний, брифингов и оформлению документов. Он только что закончил это за десять минут. Он убрал коммуникатор. Кто-то должен был бы объяснить, как им пользоваться позже.
  
  Вместо того, чтобы спрашивать дорогу, Дарен решил немного поездить вокруг. Хотя здесь было очень мало зданий, северо-восточная сторона базы казалась совершенно пустынной, повсюду валялись только строительная техника и материалы для производства бетона - портландцемент, гравий, песок и камень. Он заметил сорокафутовый стальной трейлер, выкрашенный в пустынный камуфляж, стоящий примерно в ста метрах от подъездной дороги, с несколькими припаркованными поблизости легковушками и грузовиками. Он не видел никаких признаков того, что контейнер был утащен с дороги - должно быть, его доставили по воздуху или привезли ужасно давно.
  
  Дарен решил проверить это сам, поэтому он вышел из своего пикапа и пошел по подъездной дороге к большому трейлеру. Там работал генератор энергии - он мог слышать это, но пока не мог видеть. Подойдя ближе, он смог разглядеть небольшую спутниковую тарелку, микроволновую антенну и несколько антенн поменьше наверху. Какого черта...?
  
  Он услышал громкий фу-у-у-у! и внезапно его путь преградила какая-то фигура, похожая на андроида, одетая в черное. Он появился из ниоткуда. На нем был бесшовный темный костюм, шлем на всю голову с непрозрачным козырьком над глазами, тонкий рюкзак и толстые ботинки.
  
  "Это запретная зона, сэр", - произнесла угрожающая фигура электронным синтезированным голосом. Дарен от неожиданности отшатнулся назад, развернулся и побежал обратно к своей машине. "Подождите, полковник Мейс", - сказала фигура.
  
  Дарен не останавливался - на самом деле начал бежать быстрее, - пока не налетел головой на то, что казалось стальным столбом. Это оказалась фигура андроида, снова появившаяся прямо перед ним, словно из воздуха.
  
  "Расслабьтесь, полковник", - сказал андроид. Дарен подумал о том, чтобы снова убежать, но на этот раз фигура обхватила правой рукой его левое предплечье, и Дарен сразу понял, что она не собирается его отпускать. "Поехали, сэр".
  
  Андроид повел его к трейлеру. Дарен не видел этого с дороги, но за стальным трейлером были установлены две замаскированные палатки, а рядом - два "хаммера". Андроид подвел его к меньшей из двух палаток, затем отпустил его руку. "Он ожидает вас внутри, сэр", - сказал андроид. Он сделал три или четыре шага - затем снова исчез после очередного громкого, резкого фу-у-у!звук поднял большое облако пыли в пустыне.
  
  Дарен открыл клапан палатки и увидел мужчину, возможно, на несколько лет моложе его, за маленьким походным столом, печатающего на портативном компьютере. Блокноты и компьютерные распечатки были разбросаны по столу. Небольшой полевой пропановый обогреватель поддерживал в палатке достаточное тепло, а на небольшой пропановой плите для приготовления пищи стояла наполовину съеденная кастрюля с макаронами и сыром и еще одна кастрюля с водой.
  
  "Заходите, полковник", - сказал мужчина. "Я не знал, что ты будешь здесь, на базе, так рано. Мне повезло, что вы наткнулись на нас сегодня вечером ". Он встал и протянул руку. "I"m-"
  
  "Я знаю, кто ты. Генерал-майор Патрик Макланахан", - сказал Дарен. "Я узнал вас из сообщений НОВОСТЕЙ - первый советник президента Торна по национальной безопасности".
  
  "Я сомневаюсь в этом", - бесцветно сказал Патрик. "Приятно познакомиться".
  
  "Я тоже рад с вами познакомиться, сэр", - сказал Мейс. Они пожали друг другу руки. "Вы были вовлечены в тот корейский конфликт пару лет назад - вы создали эскадрилью бомбардировщиков B-1, которые запускали баллистические ракеты-перехватчики".
  
  "Это верно". Что осталось недосказанным, так это остальная часть истории: Макланахана выгнали из ВВС в результате недавнего конфликта с Россией из-за действий на Балканах и широко разрекламированной катастрофы бомбардировщика B-1B Lancer в России. До этого его имя всплывало несколько раз: его опыт работы в ныне несуществующих (но вскоре возрожденных) силах пограничной безопасности и его работа по защите Кореи сразу после объединения сделали его кандидатом на должность советника по национальной безопасности в администрациях Мартиндейла, а теперь и Торна.
  
  У Макланахана была странная карьера, подумал Дарен, большая ее часть была окутана тайной, слухами и легендами. Всякий раз, когда случался какой-нибудь взрывоопасный, быстро развивающийся международный кризис, который угрожал перерасти в ядерный конфликт, его имя начинало всплывать. "Я бы предположил, что вы были вовлечены в тот недавний инцидент в Центральной Азии. Иран утверждает, что один из наших бомбардировщиков незаконно атаковал мусульманские силы в Туркменистане - затем, в тот же день, B-1 терпит крушение в Диего-Гарсии. Иран утверждает, что это был тот, кто нарушил их воздушное пространство ".
  
  Макланахан пожал плечами. "Меня не очень волнует, что утверждает Иран", - сухо сказал он, усаживаясь и занимаясь ноутбуком. Мейс заметил, что это не было отрицанием, но он знал, что лучше не задавать вопросов парню, который, вероятно, был его новым боссом, или, по крайней мере, очень высокопоставленным чиновником. "Что заставляет вас думать, что я имел какое-то отношение к чему-то в Туркменистане, полковник?"
  
  "Ваша репутация определенно опережает вас, сэр", - сказал Мейс. Макланахан поднял взгляд; Дарен не мог сказать, был ли это раздраженный взгляд или удивленный. "Если для вас это имеет какое-то значение, сэр, я думаю, что это та репутация, которую я бы хотел иметь", - добавил Дарен.
  
  "Если вы заботитесь о работе здесь и о своей карьере в вооруженных силах, полковник, я бы не рекомендовал этого", - сказал Макланахан. Наступила неловкая пауза. Затем он продолжил: "Я был впечатлен вашей работой с крылом Global Hawk на военно-воздушной базе Бил. Эти беспилотные летательные аппараты использовались много лет, но у них все еще были некоторые проблемы. Вы смогли преодолеть их и за очень короткое время создали крыло - самое первое беспилотное авиакрыло. Я думал, что тебе следовало дать командование крылом, но их потеря - это моя выгода ".
  
  "Благодарю вас, сэр. На меня работало много хороших людей. На самом деле, я позаимствовал у Зена Стокарда и у вас, ребята из HAWC, многое из технологий, которые я использовал, чтобы вывести Hawks в онлайн, в частности, вашу технологию "виртуальной кабины " ".
  
  "Рад быть полезным. Мы внесли значительные улучшения в VC, и мы создаем современное оборудование для его использования. Что нам было нужно, так это кто-то с опытом эксплуатации и инженерии. Мы собираемся попросить вас сделать для нас то же самое, что вы сделали с Global Hawks компании Beale - как можно быстрее ввести нашу авиацию и организацию в курс дела. Ваша работа будет заключаться в сотрудничестве с командиром крыла и инженерным составом с испытательного полигона Тонопа ".
  
  Дарен покачал головой. "Я в замешательстве, сэр", - сказал он. "Я думал, это подразделение заправщиков".
  
  "Да, у нас здесь есть танкеры".
  
  "Какие еще самолеты у вас здесь есть?"
  
  "Вы еще не разговаривали ни с кем из штаба крыла?"
  
  "Ну... Я действительно столкнулся с генералом Фернессом некоторое время назад в городе, но мы толком не поговорили. "
  
  Брови Патрика вопросительно поднялись при этих словах. "Я думал, вы двое знаете друг друга".
  
  "Это было не самое подходящее время для болтовни", - сказал Дарен, запинаясь. Он был благодарен, увидев, что Макланахан кивнул, очевидно, желая оставить все как есть. "Я прибыл только сегодня вечером. Дата моего доклада не раньше следующей недели, но я решил выступить пораньше. Я не предполагал, что обработка займет всего десять минут ".
  
  "Теперь я понимаю, почему вы пребываете в неведении", - сказал Макланахан с легкой улыбкой. "У тебя еще не было тура nickel. Думаю, я оставлю это на усмотрение генерала Фернесса или полковника Лонга ".
  
  "Что вы делаете здесь сегодня вечером, генерал?"
  
  "Пытаюсь установить все параметры интерфейса между моей виртуальной кабиной и моим самолетом, " ответил он, " но мы кое-что упускаем. Мы не можем найти это в ВК, я не могу найти это здесь. Это должно быть в самолете, но мы все еще не можем его изолировать ".
  
  "О каком самолете вы говорите, генерал?" Спросил Дарен. "Я еще не видел здесь никаких самолетов. И какого черта ты-"
  
  "Тсс. Не так громко - и следи за своим французским ". Патрик кивнул головой вправо, и Дарен увидел маленького мальчика в спальном мешке, лежащего на надувном матрасе.
  
  "Это ... это ваш сын, генерал?" - Недоверчиво прошептал Дарен.
  
  Патрик кивнул. "Брэдли Джеймс. Я был так занят последние несколько дней, что не проводил с ним много времени. Я больше не мог находиться вдали от него, поэтому я сказал ему, что мы отправляемся в поход. Я знаю, что, по прогнозам, сегодня ночью будет ниже нуля, а ему нужно в школу, но я все равно это сделал. Мы готовили хот-доги и макароны с сыром - его любимые блюда, - мы смотрели на звезды в телескоп, и он отключился ".
  
  "Вы взяли своего сына в пустыню, когда работали над проектом?"
  
  "Не мог придумать, что еще можно сделать", - сказал Патрик. Он посмотрел на своего сына и вздохнул. "Я всегда хотел взять его с собой в поход, но его матери эта идея не понравилась. У него будет тяжелая ночь, если мы сделаем что-то, что мы привыкли делать вместе, так что поход, похоже, убил двух зайцев", - он немного сглотнул, затем исправился- "Я имею в виду, это, казалось, соответствовало всем требованиям".
  
  Дарен что-то слышал о какой-то большой трагедии в жизни Макланахана, но никто не рассказал ему об этом из уважения к этому человеку. Очевидно, это было как-то связано с его женой, матерью Брэдли. Это была очень сюрреалистичная сцена: молодой командующий генерал, лично наблюдающий за крупным проектом, осуществляемым в его высокотехнологичном подразделении, но обеспокоенный - встревоженный? - достаточно, чтобы привести своего сына на стройку в спальном мешке. Насколько это было странно?
  
  "Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр?"
  
  "Я надеюсь на это. Вот почему я назначил вас сюда из Пентагона", - сказал Патрик. Он устало провел руками по лицу и коротко остриженным волосам. "Это не официальный проект Wing, Дарен. У меня нет бюджета - ни цента. Я и так краду топливо и летные часы у крыла. Но я обещал шефу, что у меня будет что ему показать ".
  
  "Я не понимаю, сэр", - прокомментировал Дарен. "Разве вы не командующий офицер здесь?"
  
  "Официально, Дарен, меня здесь не существует", - признался Макланахан. "Первая воздушная боевая сила была выставлена здесь, но у нас нет миссии. Моя работа - создавать такие. Сто Одиннадцатое крыло - единственное официальное подразделение здесь. Мое финансирование заканчивается тридцатого сентября этого года. Я уговорил главнокомандующего и министра обороны привести их сюда, чтобы посмотреть, сможем ли мы интегрировать их в развертываемые силы, но у меня нет ни штата, ни бюджета. Когда деньги заканчиваются, он закрывается ".
  
  "Простите, сэр, но над чем именно вы работаете?" Спросил Дарен.
  
  Макланахан закончил печатать заметки, встал, проверил Брэдли, чтобы убедиться, что ему достаточно тепло, затем махнул Дарену. "Пойдемте со мной, полковник".
  
  Дарен последовал за Макланаханом из палатки. Он сразу увидел высокую фигуру, похожую на андроида, стоящую неподалеку, теперь с огромным футуристического вида оружием. "Простите, сэр, но что, черт возьми, это такое?"
  
  "Ты имеешь в виду "кто", " поправил его Патрик. "Сержант-артиллерист Мэтью Уайлд, наземные операции Военно-воздушных сил", - ответил Патрик.
  
  "Наземные операции? Ты имеешь в виду, боевые наземные операции?"
  
  "В этом и заключается идея".
  
  "Во что он одет? Что у него в руках?"
  
  "На нем электронная боевая броня; у него электромагнитная рельсовая пушка".
  
  "Что ...?"
  
  "Я объясню позже". Они быстро подошли к стальному трейлеру. Макланахан отпер дверь, нажав большим пальцем на подушечку; дверь открылась с шипением нагнетаемого воздуха. Внутри плотно набитого трейлера было два сиденья, обращенных к простым консолям с двумя ручными контроллерами; по обе стороны от сидений находились компьютерные терминалы; с крайней левой стороны, обращенной к передней части трейлера, находилась пятая консоль с тремя компьютерными мониторами, за которыми сидел техник, яростно вводящий команды на клавиатуре компьютера. Внутри трейлера было так громко из-за звука кондиционера, что технику пришлось надеть защитные очки для слуха. Но все это занимало лишь около трети трейлера. Остальное было битком набито электроникой, стойками для печатных плат, блоками питания, коммуникационным оборудованием и блоками кондиционирования воздуха.
  
  Дарен мгновенно все понял: "Это трейлер с виртуальной кабиной", - сказал он с удивлением в голосе. "Это намного больше, чем я думал".
  
  "Насколько больше?" - Спросил Патрик Макланахан.
  
  "Весь комплекс управления Global Hawk мог бы поместиться в кузове Humvee", - сказал Дарен.
  
  "Это определенно первое поколение", - сказал Макланахан. "Мы разработали этот трейлер в Dreamland пять лет назад, и было удивительно, что мы поместили все это здесь. Я только сегодня доставил сюда трейлер, но в спутниковой связи возникла какая-то неразбериха."
  
  "Спутниковая связь была самой простой частью системы Global Hawk", - сказал Дарен. "Обычно он пуленепробиваемый. У нас было простое подключение к спутниковому телефону, по которому передавались инструкции туда и обратно с самолета и поста управления ". Он пересел на среднее левое сиденье. Очевидно, это было кресло пилота с левосторонним управлением дроссельной заслонкой и правой ручкой управления полетом, но других приборов видно не было - даже экрана компьютера. "Что ты вообще пытаешься контролировать?"
  
  "Сядьте и взгляните", - сказал Патрик. После того, как Дарен сел, Патрик вручил ему наушники; они выглядели как стандартные авиационные, за исключением каких-то странных выступов на поперечной ленте. Когда Дарен попытался отрегулировать маленькие острые щупы, которые впивались в его кожу головы из этих рук, Патрик сказал: "Нет, не трогай их. Ты к ним привыкнешь".
  
  Дарен сидел со странного вида наушником на голове и ждал - и вдруг он оказался снаружи палатки, в пустыне, средь бела дня, глядя на взлетно-посадочную полосу! На изображение были наложены всевозможные электронные данные и символы, парящие в пространстве: магнитный курс, показания дальности, набор перекрестий и мигающие указатели. Он в полном шоке сорвал наушники, и изображение мгновенно исчезло. "Что, черт возьми...? Это не было проецируемым изображением или голограммой - я видел эти изображения так же ясно, как я смотрю на вас прямо сейчас! Как ты это сделал?"
  
  "Результат технологии ANTARES, которую мы разработали около семи лет назад", - ответил Патрик. "АНТАРЕС" означает-"
  
  "Я знаю: Усовершенствованная система нейронной передачи и реагирования", - вмешался Дарен. "Зен Стокард - мой хороший друг. Я знаю, что он возглавлял программу "Воскрешенный" несколько лет назад. Я сам подал на это заявление ". Джефф "Зен" Стокард был летчиком-испытателем в Центре аэрокосмических вооружений высоких технологий; наряду со стоящим перед ним человеком, Патриком Макланаханом, Стокард был одним из немногих живых людей, которые полностью освоили систему мысленного управления ANTARES. Дарен несколько раз подавал заявку на участие в исследовательской программе ANTARES в Dreamland, думая, что Пентагону наверняка понравится идея поместить его на этот сверхсекретный объект в пустыне, но, как и большинство его просьб о назначении по выбору, это было отклонено.
  
  "Дзен был важен для любой программы в Dreamland, которая могла помочь опытным пилотам стать лучшими летчиками", - сказал Патрик. Это было наиболее очевидно в случае с самим Дзеном - он потерял способность пользоваться ногами во время учений в Стране Грез. "Система отправляет нейронные изображения в мозг пользователя, поэтому он "видит" все виды передаваемых ему изображений - телевизионные камеры, изображения с датчиков, текстовые сообщения, компьютерные данные, любое количество вещей - точно так же, как если бы зрительный нерв посылал электрические сигналы от глаза к мозгу.
  
  "Проблема, с которой мы всегда сталкивались в ANTARES, заключалась в том, что мы пытались спроектировать систему, которая могла бы управлять целым самолетом силой мысли", - продолжил Патрик. "Передача визуальных, сенсорных образов или данных в мозг является относительно простой задачей - для этого не требуется какой-либо специальной тета-альфа-тренировки. Таким образом, вместо того, чтобы использовать обзорные дисплеи или причудливые голограммы для воспроизведения кабины самолета, мы просто передаем изображения с привязкой к данным непосредственно в мозг. Пользователь может легко управлять тем, какие изображения он видит - так же быстро и просто, как думать о том, что вы хотите увидеть. И все остается простым, если мы устранили необходимость управлять самолетом с помощью ANTARES ".
  
  Дарен снова надел специальную гарнитуру, и несколько мгновений спустя изображения вернулись. Он мог повернуть голову и осмотреть все вокруг аэродрома. Когда он наводил перекрестие прицела на цель, такую как ангары на другой стороне взлетно-посадочной полосы, он получал точную дальность и показания пеленга. Когда он повернул голову, чтобы проследить за мигающими указателями, он обнаружил, что смотрит на деревянный ящик площадью около десяти квадратных футов, ровно в 425 метрах от него. "На что я смотрю?" Спросил Дарен.
  
  "Некоторые цели мы установили к югу от поля".
  
  "Где камера?"
  
  "Вы смотрите на то, на что смотрел сержант Уайлд".
  
  "Большой парень с электронной броней и рельсовой пушкой?"
  
  Макланахан кивнул. "Компьютер сохраняет то, что он уже просмотрел, в файлах изображений; когда вы подключаетесь к его визуальной системе, вы можете просмотреть последние сохраненные файлы изображений, которые он отправил, как будто вы смотрите на них сами. Вы тоже можете посмотреть на то, на что он смотрит, в режиме реального времени, но он может это контролировать ".
  
  "Круто. Как мне остановить это?" Но как только он подумал о том, чтобы не смотреть на изображение, оно остановилось, и он снова посмотрел на интерьер трейлера с виртуальной кабиной. "Эй, я переключил его! Очень круто!" Дарен с легкостью переключал изображение взад и вперед. "Это отлично работает. Но какова цель?"
  
  "Переключись обратно на виртуальное изображение". Дарен сделал это мгновенно. "Посмотри на поле цели. Понял?"
  
  "Ага".
  
  "Обозначьте это как цель".
  
  "Как мне...?" Но опять же, как только он подумал об этом, перекрестие прицела трижды мигнуло, а затем на поле появился красный треугольник, наложенный на рамку. "Ага! Понял."
  
  "У вас в воздухе "Флайтхаук" с мини-мавериками на борту", - сказал ему Патрик. "Атакуйте эту цель". На этот раз все было просто: он подумал об атаке цели, и голос в его голове объявил: "Атакуйте наземную цель, прекратите атаку".
  
  "Почему там было написано "прекратить атаку"?"
  
  "Это команда, которую вы отдали бы, чтобы остановить атаку", - объяснил Макланахан. Он повернулся к компьютерному терминалу рядом с ним и убедился, что первоначальная проблема все еще существовала - и, конечно же, она существовала. "Но вот где возникает проблема: спутниковая линия передачи данных испорчена. "Флайтхаук" либо не получает команду, либо получает ее, но не выполняет. У нас была такая же проблема при проведении эксплуатационных испытаний несколько недель назад. Мы не могли заставить его отвечать, пока не установили прямую связь UCAV с самолетом ".
  
  "Очень круто - командовать "Флайтхауком" у парней на земле, используя эту штуку виртуальной мысленной связи", - прокомментировал Дарен. "Это довольно сложная процедура - много данных, передаваемых туда и обратно на очень большие расстояния".
  
  "Но вы делали это с Global Hawk все время, верно?"
  
  "Ну... на самом деле мы не летаем на беспилотном разведывательном самолете Global Hawk с земли, сэр, " указал Дарен. "Сначала в память должен быть загружен план полета. Мы можем внести множество изменений в этот план полета, но сначала у него должен быть план полета ".
  
  "Я хочу иметь возможность управлять беспилотным летательным аппаратом, Дарен", - сказал Патрик. "Я понимаю, что вы говорите о Global Hawk, но способность держать человека в курсе событий важна для любой атакующей миссии. Кроме того, мы все еще должны иметь возможность вручную управлять самолетом на определенных этапах полета ".
  
  "Какие фазы, сэр? Конечно, не летят прямо и ровно?"
  
  "Как насчет встречи с другим самолетом?"
  
  "То есть заправить "Флайтхаук" с танкера?"
  
  "Как насчет того, чтобы запустить один прямо в бомбоотсеке бомбардировщика B-1?"
  
  "Бомбардировщик В-1!" - Воскликнул Дарен. Его глаза расширились от удивления, но затем он пожал плечами. "Почему бы и нет? Я думаю, что у вас есть технология, позволяющая сделать это прямо сейчас. Компьютер размером с мои наручные часы может управлять B-1 лучше, чем любой пилот, которого я когда-либо знал ". Он сделал паузу на мгновение, затем сказал: "Мы можем сделать это еще лучше, сэр".
  
  "Как?"
  
  "Почему бы вам не летать одновременно на "ФлайтхАуке" и бомбардировщике B-1 - прямо из ВК".
  
  "Сделать самолеты-носители и штурмовики беспилотными? "
  
  "Почему бы и нет?" Спросил Дарен Мейс. "Я знаю, что вы уже можете контролировать почти все системы на борту B-1 из виртуальной кабины. Заставить вампира летать самому не составило бы большого труда. "
  
  "Но почему мы заинтересованы в том, чтобы сделать самолет-носитель беспилотным?" - Спросил Патрик. У него самого уже были ответы на некоторые вопросы, но он хотел услышать рассуждения Дарена.
  
  "У меня такое чувство, что я проповедую хору, сэр, но вот и все", - сказал Дарен. "Первое: экономия средств. Общепринятое мнение гласит, что стоимость обучения и содержания членов экипажа на таком самолете, как бомбардировщик B-1, превышает стоимость самого самолета в десять раз за весь срок его службы. Сделайте самолеты беспилотными, управляемыми компьютерами, и теперь вам больше не нужны квалифицированные офицеры для управления ими - техники могут контролировать компьютерные системы, а техники и эксперты по разведке могут выбирать цели для атаки.
  
  "Второе: удаление необходимых для человека систем в самолете действительно привело бы к огромной экономии в весе, сложности системы, производительности, электрической нагрузке и десятках других областей", - продолжил Мейс. "Вес катапультного кресла со всеми связанными с ним системами и сантехникой в пять раз превышает вес человека, который сидит в кресле. Нам не нужно было бы откачивать воздух из двигателей для создания давления в кабине пилотов - это увеличило бы доступную мощность двигателя по крайней мере на двадцать процентов, может быть, больше. У нас на борту было бы достаточно избыточной электроэнергии, чтобы установить новые, более быстрые компьютеры, просто если бы не нужно было освещать отсек экипажа.
  
  "Третье: люди не будут ограничивать выполнение миссий", - заключил Дарен. "Даже с дублирующими экипажами на борту вы не можете просто продолжать заправлять самолет и удерживать его в воздухе в течение многих дней - в конечном итоге экипажу приходится сажать самолет и убираться восвояси. Вы можете удерживать самолет-робот на станции в течение нескольких дней, даже недель. Вы устраняете требования к отдыху экипажа, вы не тратите время полета впустую, выполняя задачи по повышению квалификации экипажа, и вам не нужно обеспечивать летный экипаж мобильностью или развертыванием. И, очевидно, мы не рискуем ни одним членом экипажа в миссиях высокого риска ".
  
  "Мы просто должны заставить это работать, затем продать оборудование и эти аргументы Пентагону".
  
  "Я проработал в офисе министра обороны больше года, сэр", - сказал Дарен с раздражением в голосе. "Я видел, как совершенно выдающиеся проекты были убиты не более чем из-за прихоти: подрядчик был не из того штата и не хотел переезжать или открывать офис в определенном округе конгресса. В трехсотстраничном предложении не хватало нескольких страниц. Или какой-то сотрудник не получил роскошный номер, когда он или она посетили базу или завод. Вы можете надрывать задницу и разрабатывать отличную программу, а они все равно могут отменить ее по таким глупым причинам, как то, что им не нравится цвет, в который вы ее покрасили.
  
  "Оборонные закупки - это чушь собачья, сэр. Лучшие программы постоянно гибнут, в то время как дрянные получают финансирование. Затем, годы спустя, хорошая программа получает зеленый свет, даже несмотря на то, что она стоит в два раза дороже, чем в первый раз ". Дарен кивнул в сторону сына Макланахана, спящего на земле всего в нескольких футах от него. "Простите меня за такие слова, сэр, но за все годы службы в ВВС я не видел ни одного проекта, который стоил бы того, чтобы положить ребенка в спальный мешок на землю посреди зимы, чтобы вы могли продолжать работать над ним. Ты думаешь, кого-нибудь за пределами этой базы волнует, успешны вы или нет? Я могу сказать вам честно, сэр - никто не знает. Это не стоило бы того, чтобы маленький мальчик хотя бы раз всхлипнул ".
  
  В этот момент Дарен увидел, как что-то вспыхнуло в глазах Макланахана. Упс, подумал он, я только что разозлил парня.
  
  Затем Макланахан улыбнулся смертельно опасной улыбкой, если Дарен когда-либо видел такую. "Вы ошибаетесь, полковник - и вы правы", - сказал он. "Вы ошибаетесь, потому что я считаю, что этот проект настолько важен. Я ничего не могу поделать с тем, что думает Пентагон, или с тем, будет ли Конгресс финансировать это, или если президент развернет это - все, что я могу сделать, это заставить это работать, и это то, что я собираюсь сделать. Вы правы в том, что этот проект не стоит того, чтобы из-за него пострадал мой сын или любой другой ребенок. Вот почему у вас все получится. Как вы думаете, мы сможем настроить систему настолько, чтобы выполнять сложные маневры, такие как дозаправка в воздухе?"
  
  "Извините меня, сэр, но мы оба штурманы", - указал Дарен. "Мы чертовски хорошо знаем, что Военно-воздушные силы могут обучить шимпанзе летать на бомбардировщике B-1".
  
  Патрик рассмеялся - и его смех, казалось, мгновенно осветил тусклый, душный, шумный интерьер маленького трейлера. "За пять минут вы дали мне гораздо больше поводов надеяться, чем все, что я слышал за последнюю неделю, полковник. Не могли бы вы помочь мне с этим?"
  
  "Я буду рад попробовать, сэр".
  
  "Хорошо". Он указал на пятую консоль, где техник боролся с программой отладки. "Взгляни на это, Дарен. Мы боролись с этой рутиной всю ночь ".
  
  Дарен бросил быстрый взгляд, прищурив глаза, когда просматривал показания приборов. "Что это за программа, сэр? Где ты это взял?"
  
  "Мои ребята из Dreamland написали это несколько лет назад".
  
  "При всем должном уважении, сэр, я думаю, вы слишком долго зависли в Dreamland", - сказал Дарен. "Этой программе не просто несколько лет - ей слишком много лет. Я полагаю, что часть проблемы работы в сверхсекретном исследовательском центре заключается в том, что вы никогда не слышите, когда в полевых условиях изготавливается действительно хороший инструмент. Мои ребята из Beale написали программу для отслеживания и синхронизации каналов спутниковой передачи данных для Global Hawk, от которой вы будете в восторге. Я уверен, что мы сможем адаптировать его для FlightHawks и, в конечном счете, для B-1 ".
  
  Патрик Макланахан похлопал Дарена Мейса по плечу и сказал: "Выдающийся, Дарен. Займитесь этим первым делом с утра ". Он посмотрел на часы и добавил: "Я имею в виду, позже этим утром. Я знаю, что Джон Лонг, командир оперативной группы, составил для вас довольно жесткий график проверки. Я вытащу вас из этого, насколько смогу ".
  
  "Нет проблем, сэр. Похоже, здесь чертовски мало чем еще можно заняться ".
  
  "Даже у Донателлы нет?"
  
  Дарен улыбнулся и почувствовал, что краснеет.
  
  "Мы довольно внимательно следим за всеми нашими войсками здесь, Дарен".
  
  "Это был интересный визит, сэр, но я не думаю, что вернусь в ближайшее время", - сказал Дарен. "Я позвоню в Пентагон и направлю официальные запросы на передачу нам программного обеспечения. Конечно, в этом будет отказано, но затем я сделаю еще несколько телефонных звонков моим мальчикам и девочкам в компьютерных лабораториях в Биле, Палмдейле и Райт-Пэт, и к полудню у меня здесь будет установлена и запущена последняя версия программного обеспечения. Мы позволим программному обеспечению настроить диалог между вашей наземной станцией и самолетом. Это подскажет нам, где находятся сбои и что нам нужно сделать, чтобы их исправить, и вскоре, через день или два, мы должны либо начать работать, либо просить больше денег на запчасти и оборудование. Но из того, что я увидел здесь сегодня вечером, у вас уже есть все основное - нам просто нужно разобраться и исправить ошибки. Я сразу же этим займусь ".
  
  "Выдающийся", - сказал Патрик. Он указал на дверь и вывел Дарена наружу. "А я, " продолжал он, " заберу своего мальчика к себе домой, и я думаю, что мы оба для разнообразия хорошенько выспимся ночью".
  
  "Это, должно быть, тяжело, - сказал Дарен, - быть генералом с двумя звездами на действительной службе и отцом-одиночкой".
  
  "У меня много поддержки - друзья, семья, няня, - но я никогда не знал, что это может быть так тяжело", - сказал Патрик. "Но еще тяжелее слышать, как твои собственные сестры и твоя мать утверждают, что в интересах Брэдли было бы позволить ему остаться с ними. Это разрывает меня на части, и я работаю еще усерднее, чтобы решить проблему, чтобы высвободить больше времени, чтобы быть с ним - и то, что я в итоге делаю, это только копаю еще более глубокую яму для себя ". Он серьезно посмотрел на Дарена и сказал: "Я хотел бы привлечь тебя к этому проекту в тот момент, когда я ступил на базу, Дарен. Наверное, я не совсем правильно мыслил. Я знал о твоем прошлом в "Глобал Хоукс" - это было причиной, по которой я в первую очередь попросил тебя, - но затем я позволил Фернессу и Лонгу договориться с тобой об обычной ориентации на крыле. Я уже несколько недель кручу здесь свои колесики ".
  
  "Я не гарантирую результатов, сэр", - сказал Дарен, "но мы начнем изучать все разговоры между вашими системами и вашим самолетом, отследим сбои и посмотрим, что произойдет. Может быть, нам повезет".
  
  "Я уже чувствую себя счастливым", - сказал Патрик и протянул руку. Дарен пожал ее. "Давайте встретимся завтра днем, и вы сможете ввести меня в курс ваших успехов. И если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне. Вы получите все, что вам нужно ".
  
  "Да, сэр". Дарен наблюдал, как Патрик Макланахан зашел в палатку и через несколько мгновений появился с сыном, крепко прижатым к груди, все еще уютно устроившимся в своем спальном мешке. Появился большой бронированный андроид Макланахан по имени Уайлд с большой винтовкой - Макланахан назвал это "электромагнитной рельсовой пушкой"? - на плече и предложил отнести мальчика генералу, но Патрик отмахнулся от него с улыбкой на лице.
  
  У этих чертовых военно-воздушных сил были действительно дерьмовые моменты, думал Дарен, направляясь обратно к своему пикапу, но прямо сейчас он чувствовал себя самым счастливым человеком во всей армии США. Впервые за много-много лет он, наконец, почувствовал себя частью чего-то особенного.
  
  Он не мог дождаться начала. Он серьезно сомневался, что ему удастся выспаться этой ночью. Сначала он думал, что ему приснится Эмбер и то, что у него когда-то было с Ребеккой Фернесс. Теперь, возможно, речь должна была идти о боевых самолетах-роботах.
  
  
  Два
  
  
  
  За ПРЕДЕЛАМИ ГОРОДА КЕРКИ, ЗАПАДНЫЙ ТУРКМЕНИСТАН
  В то же время
  
  
  Что ж, они снова были здесь, как и два дня назад: почти без еды, воды, топлива - и были в полном отчаянии.
  
  Несколько вещей изменилось. Вакиль Мохаммад Зарази теперь называл себя "генералом", а Джалалуддин Тураби теперь называл себя "полковником". С ними путешествовали гораздо большие силы, значительно больше полутора полных рот и, возможно, около полного батальона. Танк Т-72 все еще был на высоте, и у них все еще было много боеприпасов для его пулемета, хотя они все еще не закупили патронов для основного орудия - не то чтобы это имело значение, поскольку никто в роте все равно не знал точно, как прицеливаться и стрелять из этой штуки. Но теперь это выглядело как настоящая боевая сила.
  
  Его силы также были проверены в боях. Вчера утром маленький отряд Зарази был атакован туркменским патрулем примерно в тридцати двух километрах к югу от Керки. Это был непродуманный налет - очевидно, командовавший им молодой туркменский лейтенант думал, что простого вида нескольких танков и нескольких взводов солдат регулярной армии будет достаточно, чтобы отпугнуть его. Менее чем за час Зарази раздобыл три танка Т-55, несколько бронетранспортеров, модернизированное и гораздо более надежное пехотное оружие, тысячи патронов, еще несколько преданных бойцов и, что самое главное, победу.
  
  Но теперь должен был начаться настоящий вызов. Зарази и его полк находились на шоссе Карши-Андхвойя, соединявшем Узбекистан, Туркменистан и Афганистан, в нескольких километрах от города Кызыл-арват и в шестнадцати километрах от своей цели - авиабазы туркменской армии в Керки. Разведчики сообщили о скоплении регулярных сил туркменской армии у моста через реку Амударья и в тамошнем порту. Выглядело так, как будто туркменская армия собиралась дать отпор в Кызыл-арвате.
  
  Военные вертолеты весь день летали поблизости, прощупывая силы Зарази. Зарази приказал своим людям атаковать один вертолет, который подошел слишком близко, и его войска выпустили по нему ракету SA-7, выпущенную с плеча, но промахнулись. С тех пор туркменские вертолеты оставались вне пределов досягаемости. Они не атаковали, вероятно, только фотографировали, собирая разведданные, но это заставляло всех нервничать. Он должен был что-то сделать, иначе его хрупкое военное подразделение могло начать распадаться.
  
  Зарази и Тураби разработали план. Они погрузили две зенитные установки ZSU-23/2 [двадцати трех миллиметровых] на задние части бортовых грузовиков, накрыли их брезентом, скрепленным бревнами, затем засыпали брезент песком и грязью. С воздуха они выглядели - как надеялись двое мужчин - как большие кучи грязи или мусора. Они повезли их вместе с парой пикапов, набитых солдатами, на запад по шоссе Кызыл-арват - Керки на южной стороне реки Амударья.
  
  Вскоре их перехватил одинокий вертолет Ми-8 туркменской армии, примерно в семи километрах к востоку от Керки. Сначала вертолет находился в двух километрах от конвоя, визуально осматривая его; Зарази мог видеть у дверей стрелка с 12,3-миллиметровым пулеметом, но никаких ракет или другого тяжелого ударного вооружения. Люди Зарази были вооружены винтовками, но никакого другого оружия видно не было. По-прежнему соблюдая осторожность, Ми-8 приземлился чуть менее чем в четырех километрах от нас и высадил около дюжины пехотинцев впереди, по-видимому, для организации заграждения на дороге. После еще нескольких заходов вертолет начал приближаться, чтобы рассмотреть поближе, стрелок с левого борта наготове.
  
  Зарази мог сказать, когда они были в пределах досягаемости, потому что туркменский дверной стрелок взвел курок своего собственного оружия и выровнялся на головном грузовике. "Сейчас!" - крикнул Зарази. "В атаку!"
  
  Веревка, соединенная с пикапом, тянувшимся за каждым бортовым грузовиком, сняла брезент, сразу обнажив зенитные орудия. Прежде чем пилот вертолета смог отреагировать, они открыли огонь. Обе ЗСУ заклинило всего через несколько секунд, но, стреляя со скоростью сто выстрелов в секунду на ствол, этого было достаточно. У вертолета взорвался двигатель, он перевернулся и нырнул прямо в пустыню. Экипаж и десять пехотинцев погибли в результате взрыва и пожара, последовавших секундой позже.
  
  Половина туркменских солдат на блокпосту впереди, в основном новобранцы и офицеры, побежали, когда увидели дым и огонь, поднимающиеся из пустыни на месте крушения; остальные, в основном молодые профессиональные солдаты, остались сражаться. Зарази припарковал свой бронетранспортер примерно в километре вниз по шоссе от блокпоста, встал на крышу машины, чтобы они могли видеть его, а также видеть, что он не боится снайперов, и заговорил в громкоговоритель бронетранспортера: "Это генерал Вакиль Мохаммад Зарази, слуга Божий и командующий восточной дивизией солдат "Хезболлы". Я обращаюсь к храбрым солдатам Исламской Республики Туркменистан, которые поступили так, как вам было приказано - оставались на своих постах и защищали свою родину как солдаты и как мужчины. Остальные из вас, кто развернулся и убежал, - трусливые собаки, и вы заслуживаете смерти как собаки.
  
  "Тем из вас, кто остался, я говорю вам вот что: если вы истинно верующие, если вы хотите служить Богу и защищать свои дома и свои семьи превыше всего остального, я не причиню вам вреда. Сегодня вы доказали свою доблесть и отвагу. Я даю вам выбор: вы можете сейчас отозвать войска и вернуться в свою часть, и вы можете испытать любую судьбу, которую предлагает вам ваше трусливое начальство. Вы можете остаться, сражаться и быть уничтоженными. Или вы можете остаться, присягнуть на верность мне и "Хезболле" и присоединиться к моей армии. Вам окажут радушный прием и позволят сражаться с угнетателями и трусами, которые осмелились назвать вас подчиненными.
  
  "Моя миссия проста: служить Богу, построив в пустыне дом для его преданных солдат, где мы могли бы тренироваться и готовиться к джихаду. Крестоносцы, неверующие и предатели уничтожили наши предыдущие лагеря в Афганистане и Пакистане. Но Бог приказал мне взять свою армию и построить для него новую мечеть и новый учебный центр, и это то, что я сделаю.
  
  "Многие из вас беспокоятся о своих семьях. Я говорю это вам: Если вы присоединитесь ко мне, я защищу ваши семьи от возмездия. И если я не смогу спасти их, я отомщу за них. Если трусы тронут семьи истинного слуги Божьего, семьи праведников будут взяты на небеса, а трусы будут брошены в огонь. Я обещаю, что так и будет, Бог мне свидетель. Так что выбирайте. Я даю вам пять минут, а затем я уберу ваш блокпост. Да защитит вас Аллах".
  
  Тураби улыбнулась ему, когда он снова сел в кабину. "Ты преуспеваешь в этих штуках с восхвалением Бога, Вакил -"
  
  "Заткнись, полковник", - рявкнул Зарази. "Не позорь себя, насмехаясь над Богом".
  
  Тураби быстро стер улыбку со своего лица. Он заметил перемену в своем друге за последние несколько дней. Зарази искренне верил, что Бог спас его от смерти, и он верил, что был призван создавать эту армию и сражаться в этой войне. Он превращался в фанатика - а из фанатиков, Тураби хорошо знал, получаются грозные лидеры, а иногда и могучие бойцы, но из них редко получались хорошие солдаты.
  
  Во что бы на самом деле ни верил Зарази, его речь сработала. Все, кроме двух человек, которые остались на блокпосту, сдались и поклялись в верности "Хезболле". Последние двое отказались присоединиться к Зарази и были расстреляны на месте. "Черт возьми, Вакиль", - сказал Тураби после того, как Зарази казнил обоих мужчин. "Вы сказали, что отпустите их, если они сдадутся. Эти новобранцы только что видели, как ты нарушил свое слово ".
  
  "Я сказал, что если они отступят, то смогут жить", - сказал Зарази. "Эти двое не были истинно верующими".
  
  "Они сдались. Вы забрали их оружие. Они стояли на коленях перед тобой. Они не хотели присоединяться к вам, и они не хотели сражаться. Все, чего они хотели, это жить ".
  
  "Полковник, чего они хотели, так это доказать своему начальству, что они не трусы, не убегая, но они не сражались, потому что боялись умереть", - сердито сказал Зарази. "Во что верят такие люди? Они солдаты или они мыши?"
  
  "Вакиль-" Но Тураби резко остановился, когда увидел этот предупреждающий взгляд. "Я имею в виду, генерал... все, о чем я спрашиваю, это вот о чем: вы хотите вести этих людей страхом или целями вашей миссии и вашими лидерскими качествами?"
  
  "Меня не волнует, любят они меня или ненавидят, полковник", - ответил Зарази. "Если они последуют за мной, я поведу их в бой. Если они выступят против меня, они умрут. Вот так все просто ".
  
  "Это прекрасно для тех из нас, кто является членами вашего племени, генерал", - сказал Тураби. "Ты наш лидер по рождению и по провозглашению старейшин, и этого было достаточно для нашего народа на протяжении тысячи лет. Но теперь у вас есть новобранцы для вашего дела, мужчины, которые являются профессиональными солдатами, многие теперь из других стран. Они ожидают определенных вещей от своих лидеров, таких вещей, как доверие, сила, мужество -"
  
  "У меня есть все эти вещи".
  
  "Вы не демонстрируете доверия или лидерства, когда казните кого-то, кто сдается вам, независимо от причины", - сказал Тураби. "Держите их как пленников, освободите их, требуйте за них выкуп, попытайтесь обратить их - но не убивайте безоружного человека".
  
  "Полковник, этого достаточно", - сказал Зарази. "Я лидер, потому что такова воля Бога. Больше нечего сказать. Мы вернемся в полк и спланируем нашу атаку на Керки. Мы наносим удар сегодня ночью ".
  
  Тураби не мог сделать ничего другого, кроме как подчиниться. Споры ни к чему хорошему не привели.
  
  Каким бы ни был стиль Зарази, Джалалуддин Тураби не мог поспорить с его эффективностью. Было легко обвинить слабую охрану границы на восточной границе Туркменистана, или элемент неожиданности, или явную дерзость Зарази в его первоначальных успехах, но осада Керки была иной. У тамошней базы было достаточно времени для подготовки; они уже потеряли вертолет и его экипаж в результате действий противника. Они, должно быть, считали, что потеря вертолета была либо несчастным случаем, либо случайностью, потому что база в Керки была совершенно не готова к нападению.
  
  Зарази отправил зонды на авиабазу, как только стемнело; они вернулись три часа спустя. "Туркмены, очевидно, готовятся к наступлению", - доложил командир отделения. "На стоянке самолетов находятся по меньшей мере восемь десантно-транспортных вертолетов Ми-8, которые явно готовятся к выполнению задания. У них загружены дополнительные топливные баки и ракетные отсеки для наведения на цель ".
  
  "Это по меньшей мере сто девяносто два пехотинца, генерал", - сказал Тураби. Он осторожно предпочитал обращаться к Зарази по его присвоенному званию всякий раз, когда рядом был кто-то еще - и в большинстве случаев, когда они были одни. "Примерно вдвое меньше наших собственных сил".
  
  "И это не пограничники или разведчики легкой пехоты - это обычная пехота, сэр", - продолжил командир отделения. "Мы видели быстроходные патрульные машины на вертолетах, тяжелые пулеметы, минометы - они вступают в бой и готовятся к крупному сражению".
  
  "Как ты думаешь, когда они начнут?"
  
  "Возможно, на рассвете или вскоре после этого", - сказал командир отделения. "В сводке погоды говорится о небольшой буре, возможно, песчаной, завтра утром".
  
  "А как насчет других самолетов?"
  
  "Мы не могли приблизиться к другим вертолетам", - продолжил командир отделения. "Но они там, внутри ангаров и хорошо охраняются: четыре ударных вертолета Ми-24. Мы видели противотанковые ракеты, бомбы, пулеметы - они очень хорошо вооружены ".
  
  Ми-24 был самым смертоносным ударным вертолетом старого Советского Союза: быстрым, тяжело бронированным и чрезвычайно точным. Во время советской оккупации Афганистана пуштуны называли Ми-24 кражас - "гробовщики", потому что они могли одновременно убить вас, а затем проделать яму, достаточно большую, чтобы похоронить вас. "Если они запустят эти вертолеты, генерал", - серьезно сказал Тураби, "мы покойники. Вот так все просто ".
  
  Мужчины смотрели на Зарази с неподдельным страхом в глазах. Восточный Туркменистан был равнинным и широко открытым - у них не было шансов против ударного вертолета Ми-24 на открытой местности. В прошлом они пережили нападения, потому что, если им удавалось скрыться в горной местности, где вертолет не мог их преследовать, Ми-24 приходилось либо приземляться и высаживать свою пехоту, либо возвращаться домой. Здесь, маршировать на Керки, было бы самоубийством. Их двадцатитрехмиллиметровое зенитное вооружение не шло ни в какое сравнение с ракетами большей дальности Ми-24 и не менее мощными пулеметами.
  
  "Похоже, у нас остался только один вариант - сдаться", - сказал Зарази. Тураби в ужасе посмотрел на него, но затем он увидел, что в голове его старого друга уже созрел план. "Полковник, рассредоточьте своих людей и разгрузите грузовики. У нас есть дела, которыми нужно заняться в Керки. Но сначала ты должен кое-что сделать для меня ...."
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА БАТТЛ МАУНТИН, НЕВАДА
  Позже тем же утром
  
  
  Дарен Мейс встал на рассвете и возвращался на базу из маленькой комнаты в мотеле, которую он нашел рядом со стоянкой грузовиков. Было еще рано, но Дарен решил найти здание эскадрильи. Он открыл маленький пластиковый футляр и обнаружил устройство, которое располагалось за ухом - крошечный беспроводной наушник громкой связи. Не было никаких инструкций о том, как им пользоваться. Он не был уверен, работает ли это, поэтому спросил для пробы: "Дежурный офицер?"
  
  "Это дежурный офицер, полковник Мейс", - немедленно ответил женский голос. "Добро пожаловать на военно-воздушную базу Баттл Маунтин".
  
  "Спасибо", - сказал он. Вся эта резервация, решил Мейс, должно быть, гудит от данных, передаваемых по беспроводной сети во всех направлениях - он никогда раньше не слышал о базе с такой связью. "Как мне добраться до здания пятьдесят первой эскадрильи?"
  
  "Двигайтесь прямо, поверните направо на Пауэлл-стрит, налево на Ормак-стрит и снова направо на Сивер-Серкл", - ответил голос, приятный, хотя и несколько бесцветный. "Вы найдете указанное вам место для парковки".
  
  "Благодарю вас. Я скоро буду там ".
  
  Сивер-Серкл была главной дорогой, которая проходила параллельно рампе для стоянки самолетов. То, что он издалека принял за ангары для самолетов, стоявшие вдоль дороги, на самом деле было убежищами для оповещения самолетов - огромными сооружениями, достаточно большими, чтобы через них мог прорулить большой самолет, открытыми с обоих концов. Восемь воздушных заправщиков KC-135R Stratotanker выстроились в ряд в своих укрытиях. Он был немного разочарован - Пятьдесят первая, по-видимому, была эскадрильей дозаправки в воздухе. Хотя Дарен за свою карьеру работал на нескольких самолетах, ему больше всего нравились ударные самолеты, особенно быстроходные. Танкисты были замечательной и жизненно важной частью Военно-воздушных сил, но для него это определенно стало бы сменой обстановки. Так где же были бомбардировщики B-1, над которыми работал Макланахан?
  
  Единственным признаком жизни, который он увидел, была команда уборщиков, использующая большой пылесос, установленный на грузовике, для удаления мусора - в армии это называется FOD, или повреждения от посторонних предметов - с рулежных дорожек и взлетно-посадочных полос. Он знал, что ПВО нанесли военным самолетам больший ущерб, чем действия противника, поэтому было важно, чтобы они не отставали от патрулей ПВО, но это было единственное действие, которое он мог видеть где-либо. Где, черт возьми, были ремонтные бригады?
  
  За высоким забором, окружавшим линию вылета, было небольшое здание, и именно там он нашел свое парковочное место. Дверь в приземистое здание из кирпича и бетонных блоков не охранялась, но была надежно заперта. Мейс нашел металлическую коробку и открыл ее, ожидая найти телефон, но вместо этого он нашел только то, что казалось объективом камеры и маленькой стеклянной панелью примерно в два квадратных дюйма. Он собирался закрыть дверь в будку и попробовать другую дверь - или снова вызвать дежурного офицера, - но затем он вспомнил устройство, которым пользовался сержант сил безопасности, и решил коснуться стеклянный квадрат с его большим пальцем. Конечно же, как только он коснулся ее, он услышал, как щелкнул замок, и он открыл дверь. Он был внутри маленькой комнаты, зоны захвата, достаточно большой только для одного человека и некоторого снаряжения. Как только внешняя дверь закрылась и заперлась за ним, он услышал слабый жужжащий звук, который напомнил ему о рентгеновском аппарате, которым он, вероятно, и был. Когда гудение прекратилось, внутренняя дверь открылась.
  
  Это место выглядело как любая другая приветственная зона в здании штаба эскадрильи, опрятное и упорядоченное, за исключением того, что это было еще более. На самом деле, это выглядело так, как будто им почти не пользовались. По обе стороны от зоны приветствия стояли два ящика с трофеями, оба пустые. Здесь пахло свежей краской и новым ковром, как в офисе, только что отделанном или отремонтированном.
  
  Когда он вошел внутрь, тот же женский голос произнес в его наушнике: "Добро пожаловать, полковник Мейс. Пожалуйста, встретьтесь со своей группой в вашем офисе. Я сообщу им, что вы прибыли ".
  
  Мейс огляделся вокруг. В вестибюле не было никого, кроме него самого. "Где ты?" - Громко спросил Мейс. "Дежурный офицер, как вас зовут? Почему ты не здесь?"
  
  "Я электронный дежурный офицер, сэр", - ответил голос. "Если вам в любое время понадобится помощь, пожалуйста, просто отправьте запрос по вашей связи, указав мое имя: Дежурный офицер".
  
  Это была проклятая машина?- недоверчиво спросил он себя. Он был вежлив с машиной?"Здесь никто не дежурит?" Ответа не последовало, поэтому он перефразировал свой вопрос: "Дежурный офицер, здесь никто не дежурит?"
  
  "Я нахожусь на дежурстве в любое время, полковник Мейс. Вы можете связаться со мной в любое время и в любом месте по линии связи, используя базовые тактические частоты VHF или UHF или позвонив по номеру эскадрильи ".
  
  Он прошелся по коридорам здания эскадрильи, мало что найдя. Там было несколько административных кабинетов, все запертые; комната для брифингов, которая также выглядела неиспользуемой; гостиная с телевизором - первая комната в этом месте, как он заметил, с окнами. Большой плазменный телевизор высокой четкости был настроен на канал всех новостей. Там были столы и стулья в стиле кафетерия, несколько диванов вдоль стены.
  
  Мейс чувствовал себя нелепо, разговаривая ни с кем, но обращаясь к нему как "Дежурный офицер". "Где мой офис?" нетерпеливо спросил он. Когда система не ответила, он крикнул: "Дежурный офицер, где мой гребаный офис?"
  
  "Направо, по коридору, четвертая дверь справа, полковник Мейс", - ответил голос.
  
  "Укуси меня", - сказал он. Подойдя к двери, он услышал, как она открывается. Там был приемный покой, в котором были письменный стол, компьютер и полки, но который казался незанятым, а затем дверь в его кабинет; она тоже открылась, когда он подошел к ней. Довольно удивительно, подумал он. Создавалось впечатление, что за ним постоянно следили. Компьютеризированный дежурный офицер знал, где он находится, предвидел его потребности, например, открывал двери, и делал это за него. Он не мог дождаться, чтобы попробовать это в другом месте и посмотреть.
  
  И тут он увидел, что его кабинет не пуст. Внутри, за его столом, сидела Ребекка Фернесс.
  
  Он наблюдал, как она поднимается на ноги, ее губы приоткрылись, как будто она собиралась что-то сказать, но затем она передумала, поэтому он воспользовался этим моментом, чтобы позволить своим глазам блуждать.
  
  Она была старше, конечно - и он тоже. Она была высокой и все еще атлетически сложенной, с множеством изгибов, которые не мог скрыть никакой мешковатый летный костюм - мятый и поношенный, как у Макланахана. Теперь она подстригала свои каштановые волосы короче - она всегда носила их длинными, ниже плеч, когда он знал ее раньше, - и они были темнее, чем он помнил, с заметными седыми прядями, но в ее миндалевидных глазах все еще были тот блеск, та энергия.
  
  "Здравствуйте, полковник", - просто сказала она. Даже при таком коротком предложении ее голос все еще был отрывистым, безличным. Ребекка Фернесс всегда была и, вероятно, всегда будет исключительно деловой. "Я надеюсь, вы не возражаете, что я пользуюсь вашим кабинетом. Мы не совсем здесь обосновались ".
  
  "Привет, Ребекка. Какой сюрприз". Он протянул руку, чтобы поприветствовать ее. Она взяла его за руку и крепко пожала. Да, все дела, как обычно. Когда-то ее прозвали "Железной девой" - может быть, она все еще была таковой; он не знал - из-за ее серьезного, делового отношения практически ко всем и вся. Тем не менее, они действительно знали друг друга, и, да, у них была история. Но он помнил только один или два нежных момента за то короткое время, что они были вместе.
  
  Он удивил самого себя, осторожно притянув ее к себе и превратив рукопожатие в дружеское объятие. На полу между ними лежала сумка для шлема или что-то в этом роде - ему пришлось неловко протянуть к ней руку. Он думал, что это будет всего лишь обычное объятие, которое старые приятели могли бы обнять друг друга, так что не имело значения, что они не могли сблизиться...
  
  ... но эта мысль быстро исчезла, когда, прежде чем он осознал это, объятие превратилось в объятие, а объятие превратилось в полномасштабный поцелуй, который у Дарена не было большой возможности сделать за долгое время.
  
  Но так же быстро, как это началось, это закончилось. Дарен почувствовал, как напряглось ее тело и губы, и он понял, что их маленькое воссоединение закончилось. Он отступил и всмотрелся в ее лицо. К ней вернулся деловой вид, но он внимательно присмотрелся и не увидел ни малейшего намека на гнев - было небольшое замешательство, конечно, никакой радости, но и неприятия тоже. Казалось, она приняла чистую спонтанность действия, позволила себе насладиться им всего на мгновение, а затем выбросила это из своего сознания.
  
  "Добро пожаловать на боевую гору, Дарен", - сказала она, как будто не могла придумать, что еще сказать - неловкое молчание номер один. Она указала на диван, установленный у стены в офисе; он сел и взял у нее бутылку воды, которую она достала из небольшого кулера, когда усаживалась в кресло через кофейный столик от него. "Чувствуешь себя как дома?"
  
  "Ребекка, насчет Донателлы..."
  
  "Все в порядке. Ты взрослый - хронологически, по крайней мере - и это место не запрещено."
  
  "Я никогда раньше не был в борделе".
  
  "Тебе понравилось?"
  
  "Я ничего не делал".
  
  "Все в порядке, Дарен".
  
  "Я ничего не делал! "
  
  "Хорошо, хорошо", - сказала Ребекка. Она не могла не улыбнуться его смущению, и они оба почувствовали, как напряжение медленно спадает. "Ты выглядишь великолепно, Дарен. Действительно здорово. Я бы сказал, что это круто".
  
  "Благодарю вас".
  
  "Я полагаю, перестал зависать в байкерских барах?"
  
  "Я время от времени попадаю в такое", - сказал Дарен. "Вы знаете, кризис среднего возраста - у парня должен быть Harley. Но я отказался от пива и пиццы. Мой уровень холестерина и кровяное давление соревновались друг с другом, чтобы увидеть, что может убить меня первым ". Она улыбнулась и кивнула. "Ты выглядишь потрясающе, как всегда. Мне тоже нравятся короткие волосы ". Наступила вторая из, как казалось, многих неловких пауз молчания. "Поздравляю с получением вашей звезды", - быстро добавил он. "Ты это заслужил. Ты всегда так делал".
  
  "Благодарю вас".
  
  Неловкое молчание номер три. Слава Богу, подумал он, за бутылки с водой. "И теперь ты здесь командир крыла. Еще раз поздравляю". Он серьезно посмотрел на нее. "Я должен поблагодарить вас за то, что вы дали мне это назначение".
  
  "Ваш послужной список говорил сам за себя".
  
  "Мой послужной список - дерьмо, и мы оба это знаем, Ребекка", - вмешался Мейс. "Моим последним назначением в качестве новоиспеченного полковника было руководство офисом, который готовил аудиовизуальные презентации в Пентагоне. У меня было больше ответственности, когда я был менеджером по сменам в McDonald's в средней школе ".
  
  "Нам всем приходится выполнять свою долю кабинетной работы".
  
  "Кто из них был вашим - эскадрилья бомбардировщиков в Рино или старший советник по боевым воздушным ударам в CINCPAC?"
  
  "Что это - горечь? К Военно-воздушным силам? Ты не из таких ".
  
  "По крайней мере, ты все еще думал о своих друзьях, поднимаясь по служебной лестнице - девять лет спустя".
  
  "Теперь мы погружаемся в сарказм и негодование по отношению к мне, не так ли? Я советую вам отказаться от такого отношения прямо сейчас, полковник ". Дарен замолчал и ненадолго опустил глаза, его единственная уступка ее рангу и авторитету. "Если тебе нужен психиатр, который поможет тебе разобраться в этих чувствах обиды и отвержения, Дарен, мы найдем тебе его. Но у нас есть крыло, которым нужно управлять. Ты хочешь немного времени, чтобы созерцать свой пупок и исследовать свои чувства к своему отцу, или ты хочешь прийти и осмотреться?"
  
  Он встал, но не двинулся к двери. Она стояла и наблюдала за ним несколько мгновений. "Ребекка, ты знаешь, что я благодарен за все, что ты сделала ...."
  
  "Все, что я сделала, это дала им название - ВВС и генерал Макланахан сделали остальное", - сказала Ребекка. "Возможно, вы застряли на какой-то не слишком захватывающей работе, но вы, должно быть, сделали что-то правильно, потому что вас все равно выбрали для работы здесь. Генерал Макланахан лично отбирает каждого, кто ступит на эту базу. И все, что я знаю о тебе, это то, что ты говоришь и что ты делаешь, Дарен. Иногда я задаюсь вопросом, знал ли я тебя когда-нибудь вообще."
  
  "Я думаю, ты прав", - сказал Мейс. Он хитро усмехнулся ей. "Но, насколько я помню, ни один из нас не стремился исследовать чувства другого. Я думаю, что тогда у нас обоих на уме было только одно ".
  
  Ребекка улыбнулась, несмотря на все ее усилия не позволить ему вернуть ее в тот момент времени. Ей никогда не нравилось думать, что ей нужен мужчина - мужчины были причиной стольких головных болей, душевных мук, препятствий и поражений в ее карьере. Но в те времена, когда ее карьера, чувство собственного достоинства и весь мир, казалось, разлетались на куски в одночасье, ей нужен был мужчина, который хотел бы ее, ничего от нее не требуя. Дарен был рядом с ней, и, как он продемонстрировал большинством своих действий, он не разочаровал. Он был заботливым, не будучи цепким и нуждающимся, сильным, не будучи мачо, и чувствительным, не будучи удушающим.
  
  Он также никогда ни о чем не просил. Следовательно, он так ничего и не получил. Интересно, подумала она, каким бы он был, если бы начал требовать уважения вместо того, чтобы заслужить его - как Ринк Сивер?
  
  Rinc был ее опрометчивыми романтическими отношениями, которые заполнили пустоту, оставшуюся в ее жизни, когда ее повысили, уступив место Дарену Мейсу. Оба мужчины были сильными, красивыми и умными. К сожалению, Ринк Сивер знал это, и он никогда никому не позволял забывать об этом. У него на плече была микросхема размером с мост Золотые ворота, и потребовалась бы ядерная бомба, чтобы ее сбить.
  
  К сожалению, это именно то, что его прикончило.
  
  "Дарен, хорошо, что ты здесь", - серьезно сказала Ребекка. "И я рад видеть вас снова. Но у меня нет времени беспокоиться о ваших чувствах по отношению к Военно-воздушным силам или ко мне. Я здесь, чтобы создать летающее крыло, и я выбрал тебя, чтобы ты помог мне. Я рекомендовал вас, потому что знаю, что вы справитесь с этой работой. Вы были фактическим командиром авиакрыла в Платтсбурге, когда никто другой на всей базе ничего не знал о создании боевых самолетов для ядерной войны. Вы помогли нам пройти через это. Вы сделали несколько удивительных вещей в Биле с крылом Global Hawk. Теперь мне нужно, чтобы вы провели Пятьдесят первый через этот этап развертывания и начальной подготовки личного состава. Я рассчитываю на тебя".
  
  "Ребекка, ты знаешь, что я сделаю это", - сказал Дарен. Опять же, это был странный комментарий. Что такого сложного в наращивании подразделения KC-135? Stratotanker существовал почти сорок лет, и, вероятно, будет существовать еще как минимум десять или двадцать. Что здесь происходит? он задумался. То, что он сказал, было "Увидев тебя... ну, это просто разбередило несколько старых ран, вот и все. Я смирился с этим." Он кивнул, улыбнулся и добавил: "Поцелуй не помог, но и не причинил боли".
  
  "Рад слышать обе эти вещи". Она направилась к двери. "Я покажу вам все вокруг. Вы не поверите, это место."
  
  "Целью этого места, " сказала Ребекка после того, как Дарен встретился с ней в телевизионной гостиной, " было построить самый современный военный объект в мире: высокозащищенный, настолько секретный, насколько это возможно для аэродрома, и эффективный при любой погоде и тактической ситуации. Резервная авиабаза Баттл-Маунтин - первая военная база с летным заданием, построенная с нуля более чем за пятьдесят лет."
  
  "Из того, что я видел до сих пор, это довольно высокотехнологично", - прокомментировал Дарен. Какого черта Ребекка болтала об этом месте? На всей базе было не более дюжины зданий, и, за исключением датчиков и информационных каналов передачи данных, которые они, очевидно, установили здесь, насколько он мог видеть, не было никакой охраны. Большая часть базы выглядела как открытое пастбище. В ангарах для самолетов даже не было дверей - а Дарен знал, как холодно и снежно здесь бывает зимой.
  
  Ребекка бросила на Дарена лукавый взгляд, который он заметил. Почему она смотрела на него так, как будто это была шутка над ним? "Технически мы все еще являемся базой Национальной гвардии ВВС Невады, - продолжила она, - поэтому у нас не так много удобств, таких как жилье на базе или места отдыха - в этом нам приходится полагаться на местную экономику. Но мы действительно получаем большую помощь от действующих вооруженных сил, поэтому мы ожидаем, что со временем будем строить все больше и больше объектов ". Она посмотрела на свои часы. "Через несколько минут у нас запуск, и, поскольку мы здесь единственные, мы можем провести инспекцию в последний раз. Поехали".
  
  "Хорошо", - сказал он. Проверка танкера KC-135 в качестве последнего шанса? Проверки последнего шанса обычно проводились для самолетов, с которых могли что-то упасть или выстрелить, например, бомбы или ракеты. Но нужно было что-то делать. Они забрались в Suburban, который был напичкан радиоприемниками и имел установленный акселерометр для торможения на взлетно-посадочной полосе, и выехали на рулежную дорожку. Они достигли конца взлетно-посадочной полосы для вылета и остановились у линии ожидания с включенными мигалками.
  
  "Когда вы ожидаете, что они закончат вашу диспетчерскую вышку?" Спросил Дарен.
  
  "У нас нет диспетчерской вышки", - ответила Ребекка. "Мы контролируем аэродром с помощью датчиков на земле, камер и радаров для наблюдения за поверхностью и небом".
  
  "Вас не беспокоит, что вы слишком сильно зависите от всех этих датчиков и каналов передачи данных?" Спросил Дарен. "Разве вы не чувствовали бы себя в большей безопасности, если бы у вас здесь было больше пар глаз?"
  
  "Я покажу вам раздел безопасности и мониторинга следующим - вы не поверите тому, что мы видим", - сказала Ребекка. Она получила зеленый свет на линии ожидания, посмотрела вверх и вниз по взлетно-посадочной полосе на входящий трафик, затем выехала на взлетно-посадочную полосу и направилась обратно к другому концу. "Но мы по-прежнему используем людей для выполнения множества работ по дому, таких как осмотр взлетно-посадочной полосы. У нас есть датчики, которые могут обнаружить на взлетно-посадочной полосе кусочек металла размером с горошину, но мы все равно проводим визуальные проверки. От некоторых привычек трудно избавиться, я полагаю."
  
  "Скажи мне, Ребекка, где находится офис генерала Макланахана?" Спросил Дарен.
  
  "Вы встречались с генералом?"
  
  "Прошлой ночью работал в трейлере с виртуальной кабиной на другой стороне взлетно-посадочной полосы".
  
  "Хм. На самом деле у него здесь нет офисов. Он много путешествует, обычно в TTR или Dreamland ". TTR, или испытательный полигон Тонопа, был засекреченным испытательным центром для полетов и вооружения, находящимся в ведении девяносто девятого крыла на военно-воздушной базе Неллис близ Лас-Вегаса. Дорогостоящие системы вооружения прошли подробные секретные программы испытаний и оценки в TTR перед развертыванием.
  
  "Он в настоящее время и квалифицирован на самолетах, приписанных сюда?"
  
  "Он полностью квалифицирован, чтобы управлять всеми здешними самолетами. На самом деле, он один из немногих, кто имеет здесь квалификацию, включая меня, " ответила Ребекка. "Знаешь, Дарен, я действительно не знаю, в чем заключается миссия генерала здесь. Я знаю, что он пытается создать какой-то высокотехнологичный командный центр объединенных сил, базирующийся здесь, на Баттл-Маунтин -"
  
  "Базирующиеся здесь? Где? У вас нет места даже для эскадрильи заправщиков, не говоря уже о командовании объединенных сил. И о каких "объединенных силах" вы говорите? Все, что я вижу, это несколько танкеров. Или это то, что мы собираемся отстаивать в ближайшие несколько лет?"
  
  "Ты увидишь".
  
  Несколько минут спустя один из стратотанкеров KC-135R подрулил к концу взлетно-посадочной полосы, но остановился, не долетев до зоны досмотра "хаммерхед". "Давайте, парни, заруливайте сюда, мы не укусим", - пробормотал Мейс. Он заметил, что Ребекка подавила еще одну улыбку. "Почему он не подруливает к хаммерхеду?"
  
  "Пока с ним все в порядке", - сказала Ребекка. В свой комлинк она произнесла: "Рысь четыре-один, Альфа, разрешите мне использовать "последний шанс"."
  
  "Вас понял, Альфа, радары отключены, тормоза установлены, заход разрешен".
  
  "Альфа приближается". Они начали свой медленный обход вокруг Stratotanker, ища открытую панель доступа, вытянутые предполетные растяжки, снятые ключи блокировки шасси, исправные шины и, чтобы убедиться, что закрылки опущены, установлена отделка при взлете, заправочная балка убрана, а хвостовая опора снята. KC-135R был модернизированной версией почтенного KC-135, авиалайнера Boeing 707, оснащенного кабиной оператора стрелы, задним обзорным окном, огнями управления, дозаправочным зондом и насосами; он также выполнял двойную функцию в качестве грузового транспортного средства средней вместимости и дальности полета. Эти KC-135, как заметил Дарен, также имели установленные на концах крыльев шланговые дозаправочные капсулы, чтобы они могли заправлять самолеты ВМС США, морской пехоты, НАТО и других стран, которые использовали ту же систему. На плавниках красовались буквы "БА", что означало "Боевая гора".
  
  "По-моему, все выглядит хорошо", - сказал Дарен.
  
  "Я тоже", - признала Ребекка. По своему каналу связи она сказала: "Рысь четыре-один, это Альфа, проверка безопасности завершена, вы, кажется, находитесь во взлетной конфигурации. Всего хорошего". Обращаясь к Дарену, она добавила: " "Рысь" - позывной нашего подразделения; танкисты начинаются с "четыре". "
  
  "Четыре-один экземпляр, спасибо", - ответил пилот.
  
  "Вы всегда пользуетесь связью, даже разговаривая с самолетами?" Спросил Дарен.
  
  "Commlink - это не просто сотовый телефон - он может подключаться ко многим различным радиочастотам, спутниковой связи, компьютерным сетям, примерно к дюжине различных систем", - сказала Ребекка. "Это безопасно и довольно хорошего качества, поэтому мы используем его постоянно. Они работают над еще более уменьшенной версией ".
  
  Ребекка начала объезжать KC-135, поворачивая на левую сторону, чтобы они были на виду у пилота. "Итак, заправщики здесь получают обычные задания от всех служб", - спросил Дарен, "или мы просто получаем задания от -?" Он резко остановился, его рот открылся от крайнего удивления.
  
  Потому что прямо перед KC-135R, на рампе для осмотра самолетов hammerhead, находились два сверхзвуковых бомбардировщика B-1B Lancer. Они появились совершенно из ниоткуда! "Что... в... черт...? "
  
  "Что?"
  
  "Что вы имеете в виду, говоря "что"? Откуда взялись эти бомбардировщики? "
  
  "Ты хочешь сказать, что не заметил их, когда мы подъезжали сюда?" Спросила Ребекка совершенно серьезно.
  
  "Не вешай мне лапшу на уши, Ребекка!"
  
  "Хорошо, хорошо", - уступила Ребекка. "Давайте воспользуемся этим последним шансом, а потом я все объясню".
  
  Дарен был абсолютно безмолвен - но его изумление было далеко не полным. Первое, на что он обратил внимание, было то, что поворотные крылья B-1 были выдвинуты не полностью. "Не похоже, что они находятся во взлетной конфигурации", - сказал он.
  
  "С этими самолетами они такие", - сказала Ребекка. "Наши бомбардировщики обычно придерживают крылья на всех этапах полета".
  
  "Но как они могут это сделать?"
  
  "Технология, адаптирующаяся к задаче", - ответила она. "Весь фюзеляж - это поверхность, обеспечивающая подъемную силу и управление полетом. Давай, давай закончим с этим, и я введу тебя в курс дела ". Они провели последнюю проверку обоих бомбардировщиков. Как только они закончили, бомбардировщики поднялись в воздух, за ними последовал заправщик. Менее чем через пять минут на аэродроме снова воцарилась полная тишина. Ребекка подъехала к парковке Хаммерхеда. "Давайте выйдем наружу".
  
  "Ребекка, как эти бомбардировщики попали туда?" Взволнованно спросил Дарен, выходя вслед за ней из "Субурбана". "И как... когда... черт, Ребекка, что здесь происходит?"
  
  "Ты скоро узнаешь". В этот момент Дарен почувствовал легкий гул под ногами.
  
  И вся секция трапа для стоянки самолетов под их ногами начала опускаться!
  
  "Вы действительно построили подземную авиабазу? " Недоверчиво спросил Мейс. Две огромные секции автостоянки "Хаммерхед" на самом деле были лифтами для самолетов, такими же, как на авианосце, но в несколько раз больше. Он смотрел широко раскрытыми глазами, когда несколько футов бетона, камня, брони, грязи и стали пролетели над головой, сопровождаемые рядами верхних огней. Шестью этажами ниже они могли видеть снующих людей и технику. "Это потрясающе!"
  
  "Это потрясающий инженерный проект", - сказала Ребекка. "Таких лифтов восемь - по два на каждом конце взлетно-посадочной полосы и четыре в зоне массовой парковки. У нас есть резервная система, работающая на солнечной энергии, которая может управлять лифтами и системой циркуляции воздуха в случае отключения коммерческого электричества. Мы можем изолировать внутреннюю часть от химической или биологической атаки, и она выдержит что угодно, кроме прямого попадания ядерного оружия. У нас здесь есть помещения для более чем тысячи мужчин и женщин, плюс двадцать самолетов. Сейчас у нас здесь назначено двенадцать человек."
  
  Как только большой лифт, который, по мнению Дарена, был похож на движущийся городской квартал, достиг нижней части, они въехали на парковку и вышли, чтобы он мог осмотреть комплекс пешком. Это было действительно впечатляюще. За исключением echo, это выглядело и ощущалось как любая военная авиационная линия ночью, освещенная только искусственным светом. Комплекс был огромен, простираясь, казалось, до бесконечности. "Я... Я не могу в это поверить", - выдохнул Дарен. "Не похоже, что мы вообще находимся под землей, но когда я напоминаю себе, что мы находимся, это не кажется реальным. Как в мире воздух может оставаться достаточно свежим, чтобы им можно было дышать?"
  
  "Это полностью пассивная система циркуляции воздуха", - сказала Ребекка. "Воздух с поверхности поднимается с окружающих гор через естественные расщелины и туннели в скале. Нам не пришлось сверлить одно отверстие, чтобы запустить систему вентиляции. Горячий воздух отсюда охлаждается и рассеивается в горах настолько, что выхлоп не может быть обнаружен со спутника, поэтому плохие парни не могут догадаться, сколько самолетов мы запускаем. Комплекс естественным образом кондиционирован до температуры пятьдесят пять градусов и влажности пятьдесят процентов, что почти идеально для проживания и работы и потребляет примерно столько же энергии, сколько стандартное четырехэтажное офисное здание ".
  
  "Неплохо, если тебе нравится жить как кроту", - сухо сказал Дарен.
  
  "Привыкай к этому. Ваша эскадрилья базируется здесь, " сказала Ребекка.
  
  "Здесь, внизу? Я в замешательстве. Вы держите здесь еще танкеры?"
  
  "Да, мы можем, если нам нужно". Они остановились у одного из бомбардировщиков B-1, который выглядел так, как будто только что вернулся с задания. "Но вы не принадлежите к эскадрилье заправщиков. Ты новый командир эскадрильи Сто одиннадцатого штурмового крыла."
  
  Дарен Мейс расплылся в широкой улыбке. "Эскадрилья В-1!" - воскликнул он. "Очень круто".
  
  "Не просто крыло В-1", - сказала Ребекка. Они сели в электрический гольф-кар и покатили по рулежной дорожке самолета. Несмотря на то, что самолеты были ярко освещены сверху, они появлялись из просторов подземного зала, как звери, появляющиеся из густого тумана.
  
  "Это невероятно, просто невероятно", - сказал Дарен, все еще изумленно качая головой. "Знаешь, ты только что сделала меня чрезвычайно счастливым человеком, Ребекка".
  
  "Тебе не нравилось быть командиром танкера?"
  
  "Не в обиду жабам-заправщикам, но я всегда был расторопным, и я счастлив быть одним из них сейчас", - признался Дарен. "Я всегда любил кости".
  
  "Тогда ты будешь по-настоящему счастлив с вампирами", - сказала Ребекка.
  
  "Вампиры? Вы тоже назвали их "Вампир", как RF-111Gs?"
  
  "Это то, чем стремились быть RF-111", - сказала Ребекка. "Вы не поверите, на что они способны".
  
  "Тогда давайте пойдем посмотрим. Я полагаю, мне будет разрешено сесть в самолет?"
  
  "Вы зарегистрированы, и ваш допуск к секретности введен. Если возникнут проблемы, небесная полиция остановит вас", - сказала Ребекка.
  
  Мейс был похож на ребенка в магазине игрушек, когда шагнул к изящному самолету. Офицер Сил безопасности попросил показать линейный значок Дарена, и Дарен потратил несколько минут, чтобы поговорить с молодым летчиком.
  
  Ребекка кивнула Дарену, когда они подошли к самолету. "Подразделения безопасности также являются частью вашей эскадрильи", - отметила она. "Я рад, что вы остановились, чтобы поговорить с молодыми военнослужащими. Служебные собаки обычно слишком заняты, чтобы разговаривать с младшими рядовыми парнями."
  
  "Я должен признать, что я тоже виновен в этом", - сказал Дарен. "Но я здесь просто осматриваю достопримечательности - он один на дежурстве". Дарен осмотрел бомбардировщик. "Я сразу вижу несколько изменений: вертикальный стабилизатор гораздо меньшего размера, горизонтального стабилизатора нет и лопастей для уменьшения порывистой нагрузки".
  
  "Очень хорошо, полковник", - сказала Ребекка. "В EB-1C используется технология адаптивной обшивки - "умная кожа" - в передней и кормовой частях фюзеляжа и на крыльях. Композитная конструкция изменяется с помощью микрогидравлических приводов с компьютерным управлением, которые могут создавать подъемную силу или сопротивление по мере необходимости без использования жестких поверхностей управления. То же самое с крыльями: на этих самолетах не используются спойлеры для контроля крена или закрылки для контроля угла атаки. Мы в значительной степени используем полную стреловидность крыла в семьдесят два градуса на всех этапах полета, потому что "умная" оболочка более эффективно контролирует угол атаки, чем что-либо другое. Если компьютеры с адаптивной технологией крыла выйдут из строя, нам нужно будет вернуться к использованию устройств размаха крыла и подъемно-лобового сопротивления, но система довольно надежна ".
  
  Как только Дарен вошел внутрь самолета, он заметил разницу. Должности двух офицеров систем в отсеке экипажа за кабиной пилотов исчезли, их заменили стойки с твердотельными черными ящиками. "Боже мой, это невероятно!" - сказал он, казалось, в двадцатый раз. "Сейчас здесь кажется просторнее, чем раньше!"
  
  "Черт возьми, нам пришлось разместить здесь топливные баки весом в три тысячи фунтов, чтобы компенсировать все то, что мы вывезли из экипажа", - сказала Ребекка. "Технология, адаптированная к задаче, позаботится обо всем остальном. Мы увеличили дальность полета и характеристики еще на двадцать пять процентов, убрав весь человеческий персонал здесь. "
  
  Они проползли по туннелю, соединяющему отсек системных операторов с кабиной пилота. Ребекка увидела, что Дарен потерял дар речи от удивления, когда он посмотрел на совершенно пустое место на приборных панелях. Почти все ленточные приборы, датчики, ручки и переключатели были заменены многофункциональными дисплеями - осталось только несколько резервных датчиков, расположенных в нижних углах приборной панели.
  
  "Добро пожаловать в электронный бомбардировщик, Дарен. B-1 всегда был высокоавтоматизированным, управляемым системами самолетом, но теперь люди были полностью выведены из уравнения. Ты больше не летаешь на этой штуке - ты управляешь ею". Все еще глядя на Дарена, Ребекка заговорила: "Рысь Два-ноль-три, аккумулятор включен, внутреннее освещение включено". Немедленно в кабине включился свет.
  
  "Только не говори мне, что ты разговариваешь с самолетами, как с дежурным офицером?"
  
  "Это именно то, что вы делаете", - сказала Ребекка. "На самом деле, при выполнении большинства миссий вам даже не нужно разговаривать - самолет выполняет предполетную подготовку в соответствии с расписанием миссии". Она пожала плечами и добавила: "Компьютеры умнее, быстрее и надежнее человеческих экипажей. Почему бы не позволить им сражаться и умирать? Самолету все равно. На самом деле, им, вероятно, нравится не таскаться за людьми с их потребностью в тепле и тяжелыми системами жизнеобеспечения. Мы медленная, неэффективная, расточительная резервная подсистема, совершенно ненужная для завершения миссии ".
  
  "Господи, Ребекка, ты говоришь как какой-то персонаж-робот Айзека Азимова".
  
  "Нет, я подражаю генералу Макланахану, генералу Люгеру, полковнику Чеширу, полковнику Лоу и большей части мозгового треста здесь, в Баттл-Маунтин", - ответила она. "Дарен, только между тобой, мной и заборным столбом, парни, которые управляют этим местом, - самые большие технонерды, которых ты когда-либо встречал. Все они прибыли из Страны Грез, проектируя и строя эти штуковины последние пятнадцать с лишним лет, и их умы погружены в чертов озон. Все высокотехнологично и компьютеризировано, от телефонной системы до туалетов. Можно подумать, что вся их компания только что спустилась на землю со звездолета "Энтерпрайз". "
  
  "Итак, ты и я - мы старые головы, верно?"
  
  "Ребята из HAWC, они натворили дерьма", - сказала Ребекка. "Я не говорю, что они полные неофиты. Они попадали в некоторые переделки с тех пор, как я их знаю, так что я уверен, что есть десятки других приключений, в которые они были вовлечены, о которых я просто не хочу знать. Вы узнаете кое-что об этом месте, о миссиях, к которым мы готовимся, от чего у вас мурашки пойдут по коже. Но технология для них - это ответ на все. Все должно выполняться с помощью спутниковой связи или компьютера. Дни, когда мы садились за стол, раскладывали карту и заказывали фрагменты и создавали ударную миссию с нуля, определенно закончились ".
  
  "Меня это устраивает. Я совершенно счастлив позволить компьютеру составлять планы полетов и управлять самолетом ", - сказал Дарен. "Так для чего мы им нужны?"
  
  "Потому что, какими бы блестящими и высокотехнологичными ни были Макланахан и его приятели из HAWC, они не очень много знают об управлении летным подразделением", - сказала Ребекка. "Макланахан завербовал детей - и я буквально имею в виду детей - чтобы они приехали сюда.
  
  "Я думаю, что это наша работа - создать эскадрилью и позволить Макланахану и его яйцеголовым дружкам строить машины. В наши дни дети разбираются в компьютерах. Как только они могут самостоятельно сидеть в кресле, они знают, как пользоваться компьютером. Чего они не знают, так это организации, дисциплины, боевого духа, командной работы и взаимной поддержки. Это наше дело - учить их ".
  
  "Боже, Ребекка, ты заставляешь меня чувствовать себя чертовски старым прямо сейчас", - криво усмехнулся Дарен. Но он пожал плечами и похлопал по верхней части защитного экрана приборной панели. "Я заключу с ними сделку: если они научат меня, как разговаривать с бомбардировщиками B-1, я научу их думать как команда".
  
  "Это то, что мне нравится слышать", - сказала она. "Послушай, в ближайшие несколько дней здесь будет ошиваться много начальства. Ходят слухи, что президент и министр обороны собираются заглянуть в ближайшие пару дней в турне nickel ".
  
  "Круто. Что ж, это место, безусловно, заставит их слезиться глаза ".
  
  "У генерала есть большой проект, который он хочет профинансировать".
  
  "Он проинформировал меня о своем проекте", - сказал Дарен. "Это потрясающе, но нам предстоит еще много работы. Ты хочешь, чтобы я оставался вне поля зрения, Ребекка?"
  
  Фернесс мгновение смотрел на палубу, затем снова на Дарена и сказал: "Давайте просто скажем, что мы использовали некоторые креативные методы бухгалтерского учета для финансирования нескольких любимых проектов генерала".
  
  "Итак, вам нужно, чтобы я подыграл - сделал вид, что знаю и одобряю все "креативные методы бухгалтерского учета ". "
  
  "Что-то вроде этого".
  
  Дарен пожал плечами. "Я командный игрок. От меня тебе не о чем беспокоиться." Он улыбнулся ей, затем понимающе кивнул. "Приятно снова делить с тобой кабину пилота, Ребекка", - сказал он. "Действительно здорово. Я скучаю по этому ".
  
  Она сжала его руку. "Я тоже, партнер", - сказала она, улыбаясь в ответ. "Я тоже".
  
  
  РЕЗЕРВНАЯ БАЗА ВВС В БОЕВЫХ ГОРАХ
  Рано на следующее утро
  
  
  За несколько минут до половины седьмого утра полный полковник ВВС быстро и целеустремленно подошел к Дарену Мейсу в комнате отдыха эскадрильи - фактическом кабинете Дарена большую часть времени - и практически вытянулся перед ним по стойке смирно. "Полковник Мейс?" Он протянул жесткую руку; Дарен встал и пожал ее, подавляя веселую улыбку из-за официальности парня. "Добро пожаловать на боевую гору, сэр. Я полковник Джон Лонг."
  
  "Рад с вами познакомиться", - сказал Дарен. Он оглядел комнату. "Эта двухзвездочная звезда снова здесь?"
  
  "Генерал Макланахан? Нет, сэр."
  
  Это должно было быть наполовину шутливым, наполовину саркастичным замечанием, но этот парень Лонг был здесь весь деловой. "Тогда давай обойдемся без "сэр", ладно, Джон?" Лонг был - вопреки своему имени - невысоким, жилистым и суровым на вид, с темно-каштановыми волосами, маленькими глазками-бусинками и заостренным носом. Он был похож на боксера-призера в легчайшем весе - злой и нервный, его глаза, руки, ноги и рот находились в постоянном, стремительном движении. "Мы оба полноценные птицы".
  
  "Но ты старше меня", - объяснил Лонг со странным выражением на лице. Затем он заговорщически подмигнул Дарену и добавил: "Но мы обойдемся без формальностей, когда боссов не будет рядом, как насчет этого?" Затем он расслабился и покончил с рутиной академии.
  
  Дарен, наконец, с легким удивлением осознал, что делает этот ублюдок - он напоминал Дарену, что, хотя он был старшим и превосходил его по времени в классе, Лонг был боссом. Дарен сохранил свою веселую улыбку, но внутренне он говорил: "Ах ты, маленький засранец". Мы знаем друг друга всего шестьдесят секунд, а ты уже доказал, каким придурком ты можешь быть.
  
  "Как вы знаете, " продолжил Лонг, отбросив все предлоги дружелюбия, " для EB-1C Vampire не существует программы подготовки, поэтому я разработал программу обучения как для пилотов, так и для командиров миссий - мы больше не называем вас "навигаторами". Это довольно сложная программа. Обычно высококвалифицированному офицеру требуется около четырех месяцев, чтобы пройти курс. Я надеюсь, вы читали технический приказ, полковник." Они заняли места. "Мы поставили вас на довольно крутой путь обучения".
  
  "Я быстро учусь", - сказал Дарен.
  
  "Я надеюсь на это. Макланахан здесь довольно сильно бьет кнутом ".
  
  "Он кажется хорошим парнем".
  
  "Это только для тех, кто его не знает", - сказал Лонг. "Как только вы узнаете его так, как знаю я, вы поймете, что он действительно непревзойденная примадонна. Его единственное спасение в том, что он носит крылья штурмана. Если бы он был пилотом, он был бы королем мудаков ".
  
  Дарен подумал о фразе "котел, называющий чайник черным", но решил не озвучивать ее.
  
  "Итак. Расскажите мне немного о себе", - сказал Лонг. Это был праздный вопрос. Он сразу же начал возиться с какими-то бумагами через несколько мгновений после того, как задал этот вопрос, на самом деле не слушая.
  
  "Не так много, чтобы рассказывать, Джон", - ответил Дарен. "Я просто чертовски счастлив быть здесь".
  
  "Каким было ваше последнее задание?"
  
  "Офис министра обороны", - ответил Дарен.
  
  Лонг кивнул, впечатленный. "Очень хорошо", - сказал он. "Какая дивизия? Планы? Операции?"
  
  "Протокол. Я отвечал за просмотр слайдов, приготовление кофе и вынос мусора из корзин ".
  
  Лонг весело ухмыльнулся ему и сказал: "Ну, я думаю, кто-то должен этим заниматься. Где до этого?"
  
  "Военно-воздушная база Бил, на вооружении эскадрильи беспилотных разведчиков RQ-4A Global Hawk; я проводил консультации с исследовательскими лабораториями ВВС по проектам беспилотных летательных аппаратов. До этого заместитель командира тридцать девятого авиакрыла в Инджирлике. До этого - Военно-воздушный колледж."
  
  "Не так много опыта эксплуатации", - надменно заметил Лонг.
  
  Дарен не сомневался, что если бы он не ходил ни в какие школы, Лонг раскритиковал бы его за это, и это заставило его задуматься о прошлом Лонга.
  
  "Глобальный ястреб", да? Все эти разговоры о беспилотных летательных аппаратах и оружии пугают меня ", - прокомментировал Лонг. "Если бы вы послушали все здешнее начальство, вы бы подумали, что через несколько лет все вооруженные силы будут беспилотными".
  
  Раньше, чем ты думаешь, подумал Дарен.
  
  "Тридцать девятый был подразделением поддержки подразделений, дислоцирующихся в Турции и на Ближнем Востоке?"
  
  "Ага".
  
  "У вас вообще есть опыт оперативного командования?"
  
  "Нет, с тех пор как я был DCM в триста девяносто четвертом крыле в Платтсбурге - пока они не закрыли базу".
  
  "Командир группы технического обслуживания в резервном подразделении?" Воскликнул Лонг. "Вы когда-нибудь летали?"
  
  "Я летал как на RF-111, так и на KC-135, базирующихся там -"
  
  "Потому что ты должен был. Ваше подразделение переброшено в Турцию и добилось успеха ", - сказал Лонг. "Я узнал историю этого подразделения от генерала Фернесса. Каким козлиным дерьмом это обернулось. Нам всем повезло, что не разразилась ядерная война ".
  
  Все это было не совсем правдой, но Дарен не стал его поправлять.
  
  "Каким было ваше последнее летное задание?"
  
  "Семь пятнадцатая бомбардировочная эскадрилья".
  
  "Эскадрилья бомбардировщиков-невидимок B-2 в Уайтмене?"
  
  "Нет. FB-111A. Военно-воздушная база Пиз, Нью-Гэмпшир."
  
  "Трубкозубы? Они сняли с вооружения FB-111 в ... в 1992 году? " сказал Лонг, широко раскрыв глаза. "Это ваше последнее оперативное задание? Более одиннадцати лет назад? "
  
  Дарен пожал плечами.
  
  "Когда вы в последний раз летали?"
  
  "Я был в курсе событий".
  
  "Во что - "Волынщики"?"
  
  "Все, что я мог достать в Andrews и Maxwell - все, от C-37 до T-37 и T-38, даже пара полетов на F-15B".
  
  "Итак, вы не летали в боевых условиях более одиннадцати лет, и у вас нет опыта оперативного командования. Не совсем то, что я бы назвал идеальным кандидатом для командования эскадрильей бомбардировщиков. И ты, наверное, самый старший парень на всей гребаной базе ".
  
  Придурок. "Заставляет меня задуматься, почему они не передали командование тебе, Джон".
  
  Лонг сузил взгляд на Мейса, но пропустил комментарий мимо ушей. "Я был командиром оперативной группы Сто одиннадцатого бомбардировочного авиакрыла", - сказал Лонг. "Я уже потратил свое время на Кости. Мои навыки лучше использовать на уровне командования крылом ".
  
  "Сто одиннадцатый? Жаль слышать о вашем последнем предварительном развертывании. Вы, очевидно, оправились от того, что были единственным воздушным крылом Национальной гвардии, когда-либо не выполнявшим боевых задач в мирное время ".
  
  Ноздри Лонга гневно раздулись. "Где ты услышал эту чушь?"
  
  "Ты отрицаешь это, Джон? Ты хочешь сказать, что этого не было?" Лонг мудро решил ничего не говорить. "Я работал в офисе министра обороны, помнишь, Джон? Я подготовил еженедельные брифинги для Министерства обороны по эффективности миссии каждого подразделения. Я знаю все, что произошло в Рино ".
  
  "То, что случилось с моим крылом в тот период, не имело ничего общего с моими летчиками и имело прямое отношение к генералу Макланахану", - парировал Лонг. "Исправление было сделано - мы были запрограммированы на провал с первого дня, чтобы он мог вести себя так, будто собирается спасти нас, быть большим героем, а затем схватить нас и утащить в Тонопу для реализации своих грандиозных, безумных идей. У нас все было хорошо, пока он не появился ".
  
  "Конечно. Мне следовало бы знать лучше, чем слушать все то, что я слышал в офисе министра обороны о вас, ребята, " сказал Дарен со злой улыбкой. "Несмотря на все эти "горячие блюда", аварии, нарушения процедур - вы, ребята, все это время были в прекрасной форме. Какое облегчение узнать это ".
  
  Долго бледнел. Ему не понравилась идея упоминания его имени в разговорах в офисе министра обороны.
  
  "Хорошо, что у них был ты, Джон".
  
  Челюсть Лонга сжалась при этом замечании, но он не ответил. "Это крыло будет полностью готово к выполнению боевых задач, полковник - я прослежу за этим", - сказал он. "У меня есть сомнения относительно того, каким именно будет ваш вклад в эти усилия, но со мной не консультировались по поводу выбора командира эскадрильи".
  
  "Я уверен, что вам нужно было принять другие решения на уровне командования авиакрыла".
  
  Лонг быстро решил прекратить словесную перепалку. Он вообще не набирал никаких очков. "Все в порядке. Что ж, давайте начнем.
  
  "Миссия пятьдесят первой бомбардировочной эскадрильи состоит в оснащении и развертывании бомбардировщика EB-1C Vampire для нанесения межконтинентальных ударов, противоракетной обороны, противоспутниковых операций и миссий по дальней разведке", - начал Лонг. "В вашей эскадрилье двенадцать бомбардировщиков EB-1C "Вампир" в Яме". Почти все называли подземный ангарный комплекс "Логовом", что, по мнению Дарена, звучало намного круче, чем "Яма" - Дарена не удивило, что Лонг назвал его как-то менее лестно. "Обычно мы можем содержать девять-десять человек в рабочем состоянии и одного в состоянии подготовки, но, честно говоря, нашим парням из техобслуживания иногда нужен быстрый пинок подзад, чтобы поддерживать их в рабочем состоянии".
  
  "Раньше я был командиром группы технического обслуживания", - напомнил ему Дарен. "И я знаю, что никто не реагирует хорошо на "быстрый пинок подзад", особенно техники технического обслуживания".
  
  "Вы мотивируете свои войска так, как считаете нужным, полковник", - сказал Лонг. "Вы делаете все возможное, чтобы выполнить работу".
  
  "Да, сэр", - сказал Дарен. "Я не вижу причин, по которым мы не можем одновременно поддерживать готовность тренировочных птиц к выполнению боевых задач. Мы найдем способ ".
  
  "Одной из причин могут быть вращающиеся пусковые установки", - сказал Лонг. "Поскольку роторные пусковые установки требуют большого технического обслуживания, мы обычно не загружаем их в учебные птицы".
  
  "У меня будут RLS в каждой птице на линии, обученной или нет, заряженной или нет", - сказал Дарен. "Необходимо использовать RLS. Подшипники в этих штуках рассчитаны на вращение двадцати тысяч фунтов оружия при десяти оборотах в минуту при минус пятидесяти градусах по Фаренгейту со скоростью до девяти G. Им нравится, когда их часто тренируют, иначе они становятся капризными ".
  
  "Это поставит эскадрильи в крайне невыгодное положение, если в итоге мы получим сломанную роторную пусковую установку", - сказал Лонг с растущим раздражением. "Мы рискуем оказаться не готовыми к выполнению боевого задания, если вылет сорвется, потому что мы не можем использовать RL. Мы не будем использовать их без крайней необходимости ".
  
  "Вот почему они ломаются, Джон", - повторил Дарен. Он заметил, что Лонг ощетинился, когда тот назвал его по имени, но, эй, да пошел он к черту - существовал неписаный кодекс, согласно которому офицеры одного ранга не называли друг друга "сэр", даже если один из них был твоим начальником. "Если вы хотите, чтобы RLS работали, вы устанавливаете их в самолеты, подключаете их к системе питания, гидравлике и воздуху, управляете ими и используете их. Каждое задание. В обязательном порядке. С этого момента и впредь".
  
  "Эй, полковник, как насчет того, чтобы действовать по-моему, пока вы не наберете скорость?" Многозначительно спросил Лонг.
  
  "Как скажешь, Джон", - ответил Дарен.
  
  Лонг бросил на Мейса предупреждающий взгляд, затем, пытаясь разрядить напряжение между ними, сказал: "По-моему, трудно мотивировать парней, которые работают на глубине восьмидесяти футов под землей. Почему Макланахан решил построить укрытия для самолетов под землей, я никогда не пойму. За то, что он потратил на этот комплекс, мы могли бы выставить еще пять самолетов ".
  
  "Я провел некоторое исследование этого комплекса, Джон", - сказал Дарен. "Макланахан этого не создавал".
  
  "Что? Конечно, он это сделал. Он строился в течение последних трех лет -"
  
  "Большая взлетно-посадочная полоса и все высокотехнологичные устройства, да", - сказал Дарен. "Но подземный комплекс на самом деле был построен около пятидесяти лет назад. Сначала это было создано как подземное убежище "судного дня", рассчитанное на размещение почти двух тысяч гражданских лиц плюс эскадрильи истребителей-бомбардировщиков F-101. С тех пор он использовался по-разному: как исследовательский центр секретного оружия, как хранилище ядерного оружия, даже как аварийное хранилище стратегических запасов нефти. До того, как Макланахан получил финансирование на превращение ее в авиабазу, Баттл-Маунтин была национальным гражданским командным центром Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям на западе США-"
  
  - Неважно, - прервал его Лонг. "Это дурацкое место для аэродрома. Это мой итог. Давайте двигаться дальше. Мы добились большого успеха с EB-1C, и мы хотели бы сохранить нашу череду успехов. К сожалению, недавнее происшествие с генералом Макланаханом не улучшило наш послужной список эффективности миссии ".
  
  "Катастрофа в Диего-Гарсии?" Спросил Дарен. "Я помню, что-то об этом было в новостях".
  
  "Миссия была катастрофической, мы были в замешательстве, мы потеряли два беспилотных летательных аппарата и чуть не потеряли бомбардировщик B-1, и мы до сих пор точно не знаем, что произошло", - сердито сказал Лонг. "Но вместо того, чтобы надрать ему задницу, что характерно, с генералом Макланаханом обращаются как с героем-победителем. Он едва не закрыл самую важную американскую авиабазу в Азии и проигнорировал приказы, поступившие из Пентагона ".
  
  "Он спас свой самолет и свой экипаж", - заметил Дарен. "Прерогатива экипажа - делайте все возможное, чтобы спасти своих людей и свой самолет. Кого волнует, если это вызвало беспорядок на какой-нибудь рампе в Диего-Гарсии?"
  
  "Генерал Фернесс спас самолет. Вероятно, это был Макланахан, который настаивал на продолжении миссии ".
  
  "Эксплуатационные испытания по-прежнему являются оперативной миссией - это просто означает, что подразделение не готово к выполнению миссии", - отметил Дарен. "Я уверен, что экипаж был ответственен за то, чтобы вернуть свой самолет более или менее целым".
  
  "Очевидно, Пентагон видел это таким же образом", - проворчал Лонг. Он протянул Дарену лист бумаги.
  
  "Что это?" Спросил Дарен.
  
  "На что это похоже, полковник? Жирным шрифтом выведена неисправность-проверка процедур. Требуется перед каждым вылетом. Закрытая книга и одиночная попытка. Это должно быть на сто процентов верно, слово в слово, иначе вы не полетите. Сдайте это, прежде чем сделать шаг ".
  
  "Я не знал, что сначала будет испытание", - мягко прокомментировал Дарен. Он посмотрел на тест - он был вдвое длиннее любого теста, напечатанного жирным шрифтом, который ему когда-либо приходилось сдавать. "У меня еще не было много времени, чтобы изучить этот материал, Джон".
  
  Лонг с отвращением посмотрел на нового командира эскадрильи. "Тогда, может быть, тебе не стоит улетать прямо сейчас, Мейс", - сказал он. "Может быть, тебе нужно еще немного углубиться в книги".
  
  Дарен не ответил. Он знал, что ему нужно вернуться к техническим заказам, особенно на этот новый самолет, но он очень хотел вернуться в воздух. Он не хотел провести три месяца в академиях, просто наблюдая, как остальная часть его эскадрильи летает без него.
  
  Лонг покачал головой, затем пожал плечами. "Но босс хочет, чтобы вы вылетели как можно скорее, так что, я думаю, мы все равно полетим", - сказал он. "Встреться со своим пилотом-инструктором и пройди тест, прежде чем сделать первый шаг".
  
  "Ты понял".
  
  "Я разработал квалификационный курс для вас и других новичков в вашей эскадрилье. Вы начнете летную фазу этого курса сегодня."
  
  "Я ценю это, Джон, но я думаю, что тратить время на меня в этих самолетах - пустая трата времени всех", - сказал Дарен. "Мне кажется, что меня наняли по какой-то другой причине, а не для того, чтобы я был командиром летной эскадрильи. Мне нужно знать, как они работают, а не как ими управлять. Генерал Макланахан намекнул о создании некоторых специальных инженерных модификаций для флота. Я думаю, мне лучше быть -"
  
  "Полковник, еще раз, как насчет того, чтобы действовать по-моему, пока вы не наберете скорость?" Раздраженно спросил Лонг. "Мы запланировали для вас несколько встреч с ребятами из Sky Masters Inc. и инженерами на испытательном полигоне Тонопа. Вы получите брифинг о текущем статусе проекта и сроках завершения. Ваша работа будет заключаться в том, чтобы убедиться, что все они соответствуют контрольным точкам - или назовите мне чертовски вескую причину, по которой они это пропустили ".
  
  "Я получил копию графика проекта от генерала. Я думаю, мы сможем уложиться в эти сроки ", - сказал Дарен. "Нам следует подумать о переброске сюда инженерного персонала из TTR".
  
  "Как, я уверен, вы заметили, на этой базе нет места для инженерного персонала численностью в сто человек", - сказал Лонг. "Для нас легче доставить самолеты в TTR, чем доставить всех сюда".
  
  "Нет. Я заставил приезжих генералов и глав государств постоянно оставаться в палатках и трейлерах в Инджирлике - инженеры из TTR и Sky Masters могут делать то же самое. Мы заказчик - они могут сделать это по-нашему. Я должен изучать профили миссий и характеристики оружия и-"
  
  "Если ты не прошел полную проверку в качестве основного члена экипажа, Мейс, ты не можешь даже смотреть на мой самолет", - резко сказал Лонг. "Вот так все просто. Я не собираюсь подпускать неквалифицированный персонал к своим самолетам. И поскольку мы единственное подразделение, которое летает на EB-1C, и у нас нет начальной школы, я разработал программу обучения, которая была одобрена Военно-воздушными силами. Вы будете следовать этому в точности или уберетесь из моего крыла. Это крыло не станет неэффективным из-за того, что кто-то не сделал основы ".
  
  "Я беру на себя ответственность за эффективность своей миссии, своих экипажей и своих самолетов", - твердо сказал Дарен. "Поверьте мне, я знаю, о чем говорю".
  
  Затем он вручил Лонгу лист бумаги: заполненный тест на действия в чрезвычайных ситуациях, выделенный жирным шрифтом. Он сделал это так быстро, что Лонг даже не заметил, как он заполнял его, пока они разговаривали. Лонг тщательно проверил это, но ему потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что это было идеально - каждое слово, даже каждый знак препинания, точно на месте.
  
  "Возможно, у меня нет никакого опыта командования, полковник", - добавил Дарен, глядя прямо в глаза Лонгу, "но я гарантирую вам одну вещь: я знаю системы. Я ем, сплю и вижу системы сновидений. Я читаю технические приказы в гребаном туалете ".
  
  Лонг встретился с ним взглядом - но только на мгновение. Он отвел взгляд и заметил: "Вот изображение, которого я бы предпочел не иметь". Он скомкал тест и швырнул его в сторону ближайшей мусорной корзины. "У меня скоро будет ваш пилот-инструктор". Он посмотрел на свои часы. "Грею лучше не опаздывать", - проворчал он себе под нос.
  
  "Извините, я опоздал, господа", - услышал Дарен голос. Он обернулся - и увидел того, кто выглядел как самый молодой член экипажа в летном костюме, который он когда-либо видел. Парень - пацан, сначала подумал Дарен, затем поправил себя - поставил свою сумку с документами на помост, затем быстро достал какие-то бумаги.
  
  "Заставь нас ждать еще раз, Грей, и ты будешь обезьянничать еще неделю", - предупредил Лонг. Очевидно, подумал Дарен, здесь то, что он пришел на брифинг на десять минут раньше, считалось опозданием. Лонг указал на молодого офицера. "Полковник, это первый лейтенант Дин Грей. Грей, полковник Мейс, ваш новый командир эскадрильи."
  
  Грей, высокий, долговязый парень с высоким лбом, очень коротко подстриженными колючими светлыми волосами и - самое главное - дырочкой в мочке левого уха для серьги, подошел и с энтузиазмом пожал Дарену руку. "Рад познакомиться с вами, сэр", - сказал Грей.
  
  "Дин Грей? "Зейн" Грей - парень, который привел Академию ВВС к чемпионату NCAA по волейболу среди мужчин? Обложка Sports Illustrated?Слухи о тебе и Анне Курниковой, Габриэль Рис...?"
  
  "То же самое, сэр", - сказал Грей. Когда он улыбался, это делало его на пять лет моложе.
  
  "Без обид, Зейн, но... когда точно ты получил свои крылья?" Спросил Дарен. "Разве все интервью для "Sports Illustrated" и "Playboy" не были даны только в прошлом году?"
  
  "Да, сэр", - сказал Грей со своей мальчишеской ухмылкой. "Я получил крылья в прошлом месяце".
  
  "В прошлом месяце?"
  
  "Генерал Макланахан любит молодых, в чем вы легко убедитесь", - простонал Лонг, устало качая головой. "Средний возраст всей эскадрильи - это всего лишь пара лет после полового созревания. То же самое со всеми эскадрильями, которые мы стоим здесь. А теперь, не могли бы мы отложить путешествие по полосе воспоминаний на другое время?"
  
  "Конечно, Джон".
  
  "Приступай к делу, Грей", - приказал Лонг.
  
  "Да, сэр". Обращаясь к Дарену, он начал: "Добро пожаловать в Баттл-Маунтин и Пятьдесят первый, сэр. Я ваш исполняющий обязанности старшего офицера. Если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать, и я позабочусь об этом ". Он дал Дарену карточку с пробитыми в ней отверстиями для переплета. "Я взял на себя смелость составить список всего личного состава эскадрильи с указанием их званий, школ, опыта -"
  
  "Я уже сделал это", - сказал Дарен, листая страницы своего личного буклета "пластиковые мозги". "Я получил информацию от генерала Фернесса. Я просмотрел весь список - у нас здесь есть несколько звездных сотрудников, все в порядке. Я также получил отчет о состоянии всех наших нынешних и будущих самолетов и их статусе модификации ".
  
  "Превосходно, сэр", - сказал Грей. "Наша сегодняшняя миссия - ознакомительный полет со стандартными летными характеристиками для командиров миссий. Как вы знаете, сэр, в "Вампире" на правом сиденье сидят подготовленные пилоты-штурманы, поэтому ведущие должны быть хорошо знакомы со всеми этапами полета. Стандартный профиль для этой миссии - наблюдение, но мы хотели бы ускорить программу, поэтому мы предоставим вам столько, сколько вы сможете выдержать. Мы покажем тебе один раз, а потом попросим тебя попробовать ".
  
  "Мы сегодня не будем снижаться?" Спросил Дарен.
  
  "Где вы были последние пять лет, полковник?" С улыбкой спросил Лонг.
  
  "Мы ... мы больше не идем низко, сэр", - сказал Грей.
  
  "Вы не летаете на низком уровне в B-1?" Недоверчиво спросил Дарен. "Почему, ради всего святого, нет?"
  
  "Ну, несколько причин", - ответил Грей. "Основная причина в том, что применяемое нами боевое оружие имеет большую дальность при стрельбе с большой высоты - дальность стрельбы "Лонгхорна" на тридцать процентов больше, а "Ланселота" - почти на пятьдесят процентов. Во-вторых, мы стали скрытнее и быстрее - нам не нужно снижаться, даже против довольно значительного прикрытия истребителями или продвинутых систем ЗРК. В-третьих, мы широко используем небольшие ударно-разведывательные беспилотники, которые довольно хорошо отображают оборону противника задолго до того, как мы туда войдем. Какие угрозы мы не можем уничтожить, мы совершаем кругосветное плавание. И, конечно, улетать подальше от кучево-гранитного облака безопаснее -"
  
  "Вау. Прошу прощения, ребята. Я был с вами по первой причине, но не по последним трем причинам ", - сказал Дарен. "Вы уже полагаетесь на множество технологий, которые выполняют эту работу за вас. Нет причин затягивать это еще больше, оставаясь высоко в хорошо защищенном районе. Мы должны практиковаться в снижении при каждой возможности. Мы можем разработать программу сертификации. Определенный статус оборудования и уровень подготовки позволяют экипажу опускаться ниже, в районы с более высокой степенью защиты; другие, не столь квалифицированные ребята, могут оставаться на высоте и стрелять крылатыми ракетами. И "безопасность" кажется забавной вещью, которую следует учитывать, когда мы говорим о вступлении в войну или применении подобного оружия. Мы должны-"
  
  "Давайте сосредоточимся на базовой программе летной подготовки, которую вы собираетесь пройти, полковник", - сказал Лонг. "Летные характеристики для первых двух полетов, затем аварийные процедуры, затем дозаправка в воздухе".
  
  "Дозаправку в воздухе мы сегодня тоже не будем делать?"
  
  "Разве английский не ваш основной язык, полковник?" - Спросил Лонг возмущенно. "Вы должны освоить основы, прежде чем приступать к более сложным процедурам. Я разработал эту программу обучения, чтобы обучить новых членов экипажа, не имеющих недавнего опыта полетов на B-1, максимальному мастерству за минимальное время. После дозаправки в воздухе мы перейдем к работе с приборами, визуальной работе с образцами, а затем перейдем к нанесению удара ". Он поднялся на ноги. "Вы много лет не были в строю, полковник, и даже когда вы были, вы были... менее чем надежны." Он заколебался, посмотрел на Грея, затем сделал безмолвное шоу о том, что не раскрывает, о чем он думает. "Делайте по-моему, полковник. Это понятно?"
  
  "Конечно, Джон", - ответил Дарен. Лонг выглядел так, как будто он действительно действительно хотел пожевать Мейса за то, что тот назвал его по имени в присутствии младшего офицера, но решил приберечь это на потом.
  
  После того, как затянувшаяся, неловкая пауза закончилась, Грей взглянул на скомканную бумагу у мусорной корзины. "Я вижу, вы прошли тест, выделенный жирным шрифтом", - сказал он. "Выдающийся". Это заставило Дарена задуматься, что Лонг сделал с тестами, которые не были идеальными - вероятно, сохранил файл, чтобы использовать его против членов экипажа. "У нас есть около часа до выхода, так что давайте поговорим о местных процедурах, прежде чем мы перейдем к обсуждению остановок, падений, крушений и перебежек на несколько минут". Грей раздал планы полетов, карточки с наколенниками, карточки с прогнозом целей и сводки погоды, все разложенные и скрепленные вместе. "Я пошел дальше и заполнил наш план полета, получил информацию о погоде -"
  
  "Подожди секунду. Мы делаем все это как экипаж, лейтенант ".
  
  "Да, сэр, но я подумал, что, поскольку погода ясная из миллиона, мы не собираемся следовать рельефу местности, и у нас есть МОА и полигоны в нашем распоряжении, мы могли бы потратить немного больше времени на разговоры о самолете, вы знаете, знакомство ...."
  
  "Вы не выполняете внештатные учебные задания, лейтенант", - горячо вмешался Лонг. "Ты собираешься пилотировать сверхзвуковой бомбардировщик стоимостью в двести миллионов долларов, а не идти на гребаное свидание с русской теннисной красоткой". Он пролистал карточки инструктажа - они были полными, идеально разборчивыми и идеально организованными. Грей был прав: погода на всем, что находится к западу от Скалистых гор, и на каждом альтернативном военном полигоне в радиусе тысячи миль, была ясной, как колокол, без каких-либо ограничений. "Но теперь, когда вы полностью испортили последовательность действий, вы могли бы также продолжить. Поехали. У вас нет всего дня ".
  
  "Да, сэр". Грей протянул Дарену еще несколько страниц контрольного списка. "Вот список местных частот, пошаговые инструкции, порядок такси и вылета, номера телефонов на случай, если дежурный офицер не в себе -"
  
  "Поймал их", - сказал Дарен. "Я тоже получил все это от генерала Фернесса. Я изучил их прошлой ночью, но обязательно прикрывай мне спину на случай, если я что-то напортачу ".
  
  Грей кивнул, впечатленный. Дарен заметил, что Эвен Лонг одобрительно кивает. Это заставило Дарена почувствовать себя хорошо, пока Лонг не добавил: "Я слышал, вы с Ребеккой раньше были горячей парой, полковник".
  
  Ублюдок, подумал Дарен, поднимающий что-то подобное перед младшим офицером. "Позволь мне рассказать тебе о Ребекке, Джон", - сказал он с заговорщической улыбкой. Он жестом попросил Лонга наклониться к нему. Когда он это сделал, Дарен уткнулся лицом в лицо Лонга и сказал достаточно громко, чтобы Грей услышал: "Не ваше гребаное дело, полковник".
  
  Голова Лонга откинулась назад, как будто Мейс ударил его головой. Он сузил глаза и открыл рот, как будто собирался накричать на Мейса, затем закрыл его, смутившись, снова открыл, как будто передумал, затем моргнул в замешательстве. Дарен не стал ждать, пока он разберется с этим дальше. "Давай продолжим брифинг, Зейн", - подсказал он, все еще пристально глядя на Лонга.
  
  "Да, сэр, " сказал Грей, пряча очень веселую и довольную улыбку. Самое время, чтобы кто-нибудь отчитал ДО, подумал он. "Откройте свои "пластиковые мозги" для контрольного списка работы в воздухе, и давайте начнем".
  
  Когда Грей начал свой брифинг, Лонг устроил большое шоу, посмотрев на часы, затем выскользнул со своего места и вышел из зала ожидания.
  
  "Извини за это, Зейн", - сказал Дарен после ухода Лонга. "Он сам напросился".
  
  "Я ничего не видел, сэр", - сказал Грей с улыбкой.
  
  "Кто сегодня утром помочился в свои кукурузные хлопья?"
  
  "Мне неприятно это говорить, сэр, " сказал Грей, " но я не видел ничего необычного".
  
  "О, черт".
  
  "Именно".
  
  "Итак, расскажи мне, каково было играть на чемпионате NCAA, Зейн?" Взволнованно спросил Дарен. "Чувак, это было очень круто наблюдать. Ты пробежал половину трибуны, чтобы сохранить последний залп, а затем отбил мяч с трибун, это было потрясающе. Первый волейбольный матч, который я когда-либо видел по телевизору ".
  
  "Это было похоже на воплощение мечты, сэр", - сказал Грей. "Я смотрю на трофеи и фотографии на стене, и я все еще не могу поверить, что мы это сделали".
  
  "Итак, вопрос, который хочет знать весь мужской мир: Анна или Габриэль? Или и то, и другое вместе?"
  
  "Это имеет самый высокий уровень классификации, сэр", - сказал Грей. Но его озорная улыбка сказала Дарену все, что он хотел знать.
  
  "И скажи мне, каково это - работать здесь?"
  
  Улыбка Грея стала еще шире. "Это еще одна сбывшаяся мечта", - искренне сказал он. "Во многих отношениях это довольно аскетично - совсем не так уютно, как у нас было на тренировках пилотов. Но то, что мы делаем, на два или три поколения превосходит все, что я когда-либо видел. Ты действительно чувствуешь, что летишь на волне в будущее ".
  
  "По-моему, звучит неплохо. А как насчет начальства?"
  
  "С ними все в порядке. Даже полковник Лонг хороший парень - и я говорю это не только для того, чтобы прикрыть свою задницу, " сказал Грей с хитрой улыбкой. "Вы не можете не работать в Логове или в командном центре и не знать о тех удивительных вещах, которые мы делаем. Я думаю, что это чувство распространяется на всех, начиная с генерала Макланахана и ниже. Это место особенное, и все это знают, но это так... ты знаешь, что там, снаружи, не от мира сего - что здесь никто не контролирует отношение. Я думаю, мы все понимаем, что это настолько высокотехнологично и футуристично, что все это может быть отложено в долгий ящик в мгновение ока, поэтому мы все изо всех сил стараемся не облажаться ".
  
  "Думаю, я понимаю", - сказал Дарен. "Заставляет меня задуматься, почему я здесь, но, думаю, я благодарен за то, что нахожусь где угодно".
  
  Они несли чушь еще несколько минут. На этот раз вопросы задавал Грей; Дарен знал, что он собирает "информацию" о новом боссе, чтобы поделиться ею со своими товарищами по эскадрилье.
  
  Наконец Грей сказал: "Пришло время действовать, сэр. Нам лучше поторопиться".
  
  "Держись, Зейн", - сказал Дарен. "Вы хотите сказать, что я действительно собираюсь пройти эту программу летной ориентации?"
  
  "Я так понимаю, сэр".
  
  "Зови меня "Дарен", когда боссов нет рядом, или "шкипер", или "ведущий" - как угодно, только не "сэр", хорошо, Зейн?" Спросил Дарен. "Ты заставляешь меня чувствовать себя чертовски старым".
  
  "Полковник Лонг составил план вашей ознакомительной программы, шкипер. Что ты имеешь в виду?"
  
  "Что ж, я скажу тебе", - сказал Дарен. "Мой отец был шкипером катера в береговой охране, одного из больших катеров класса Bear, и то, что он сказал, было самой важной вещью для босса: использовать все свои игрушки ".
  
  "Сэр?"
  
  "Если у вас есть оружие, стреляйте в него; если у вас есть вертолет, летайте на нем; если у капитана есть баржа, возьмите ее и совершите на ней кругосветное путешествие. У меня здесь куча бомбардировщиков B-1 - я хочу летать на них. Полагаю, у меня есть оружие - я хочу пристрелить парочку. Я не просто хочу проделать дыры в небе - я хочу сбросить немного железа и заставить все взорваться громким, беспорядочным образом. Пойдем летать. "
  
  "А как насчет ознакомительной программы полковника, сэр?"
  
  "К черту это. Генерал Макланахан сказал мне, что моя работа - поддерживать это подразделение, и это то, что я сделаю, но по-своему. Ты в игре?"
  
  "Абсолютно, сэр".
  
  "Выдающийся". Он дотронулся до наушника в правом ухе и сказал: "Дежурный офицер, запланируйте маршрут на низкой высоте, якорь для дозаправки в воздухе и время прямой стрельбы из оружия воздушного и наземного нападения. Приготовиться к учебной загрузке боеприпасов ".
  
  "Да, полковник Мейс", - ответил компьютер. "Готовы".
  
  "Э-э... сэр, разве вы не помните? Мы больше не летаем на низких уровнях?"
  
  "Ну, черт, мне кажется, я встречаюсь сам с собой каждый раз, когда открываю здесь свой чертов рот", - сказал Дарен. "Но мы посмотрим, как все пойдет. Кто знает, может быть, у меня есть пара трюков, которым вам, молодежь, стоит научиться ".
  
  "Вас понял, сэр", - нетерпеливо сказал Грей.
  
  "Полковник Мейс, это дежурный офицер", - услышал Мейс в своем наушнике.
  
  "Дежурный офицер, продолжайте", - ответил Мейс. Он действительно осваивался с этой компьютеризированной системой дежурного офицера - жутковатость разговора с машиной, как если бы это был человек, быстро проходила по мере того, как он узнавал, насколько хорошо эта штука работает и насколько полезной она может быть.
  
  "Полковник Мэйс, мне сообщили, что сегодня днем в комплексе Тонопа можно будет использовать боевое оружие на дистанции воздух-земля. Экипаж танкера Bobcat также доступен сегодня днем. Пожалуйста, дайте совет ".
  
  "Дежурный офицер, внесите заправщик "Рысь" в мое расписание", - сказал Дарен. Обращаясь к Грею, он сказал: "Мы получили полигон Тонопа на сегодня днем".
  
  "Спросите дежурного офицера, могут ли они также обеспечить нам запуск ракеты класса "земля-земля"", - вмешался Грей.
  
  "Дежурный офицер, спросите директора полигона Тонопа, могут ли они обеспечить нам запуск ракеты класса "земля-земля" по нашему времени на дальность", - попросил Дарен.
  
  "Пожалуйста, приготовьтесь, полковник Мейс.... Полковник Мейс, мне сообщили, что в комплексе "Тонопа" отсутствуют цели для запуска ракет класса "земля-земля". Они могут указать вам только наземные цели ".
  
  "Никаких ракет - только наземные цели", - сказал Дарен Грею.
  
  "Нет проблем. Мы можем использовать наши собственные воздушные цели - если полковнику Лонгу не понравится, что мы изменили график его тренировок ", - взволнованно сказал Грей. Он начал перенимать акцент "чувака-серфингиста" из Южной Калифорнии. Дарен знал, что он проиграл бы свою рубашку в любой игре в покер. "Мы можем загрузить пару ракет "Росомаха", чтобы использовать их в качестве быстро движущихся целей дальнего радиуса действия, и, возможно, "Флайтхаук", чтобы использовать его в качестве тихоходной цели класса "воздух-воздух"".
  
  "Хорошо", - сказал Дарен. "Итак, у нас будут две "Росомахи" в переднем отсеке".
  
  "Пусть будет четыре", - сказал Грей.
  
  "Хорошо, четыре", - сказал Дарен. "Один "Флайтхаук" в кормовом отсеке и вращающаяся пусковая установка с двумя "Скорпионами", двумя "Анакондами" и ... для чего предназначена третья цель?"
  
  "Ланселот", - сказал Грей. "Два Ланселота. У вас есть разрешение использовать "Ланселоты", не так ли, сэр?"
  
  "Давайте выясним", - сказал Дарен. Он снова коснулся своего наушника. "Дежурный офицер, у меня есть разрешение на запуск ракет "Ланселот"?"
  
  "Приготовьтесь, полковник Мейс.... Подтверждаю, сэр. Вам разрешено использовать все расходные материалы, разрешенные для эскадрильи."
  
  "Круто", - отметил Дарен. "Не могу дождаться, когда смогу подарить одного из этих малышей. Что ты имеешь в виду под высокоточными боевыми ракетами в наши дни, Зейн?"
  
  "Мы летаем на AGM-165B Longhorn для выполнения задач малой дальности, нацеленных оператором, с точным наведением", - ответил Грей.
  
  "Выдающийся. Дежурный офицер, я хочу, чтобы в моем вылете немедленно были загружены один беспилотный летательный аппарат "Флайтхаук" с телеметрией, четыре крылатые ракеты "Росомаха" с телеметрией, две ракеты "Скорпион" с полезной нагрузкой по телеметрии, две ракеты "Анаконда" с телеметрией, две ракеты "Лонгхорн" с боеголовками для наведения на цель и две ракеты "Ланселот" с полезной нагрузкой по телеметрии, - сказал он в наушник. "Запрашиваю две наземные цели на полигоне Тонопа-"
  
  "Один зафиксирован, один движется", - сказал Грей. Теперь он вникал в это.
  
  "Одна неподвижная цель, одна движущаяся".
  
  "Да, полковник Мейс. Пожалуйста, приготовьтесь, я запрошу разрешение ". Ответ не занял много времени. "Полковник Мейс, полковник Лонг отклонил ваш запрос на учебное оружие для вашего боевого вылета".
  
  "Дежурный офицер, передайте запрос генералу Фернессу", - ответил Дарен.
  
  "Да, полковник Мейс. Пожалуйста, приготовьтесь ".
  
  "Вот дерьмо", - пробормотал Грей. "Теперь дерьмо попадет в вентилятор, сэр".
  
  Он был прав. Джону Лонгу не потребовалось много времени, чтобы ворваться обратно в гостиную, его глаза горели гневом. "Ты сукин сын!" Долго кричали. "Что это за хрень насчет загрузки оружия и определения дальности стрельбы? Ваша задача на сегодня - базовое ориентирование в полете -"
  
  "Я не могу тратить время на эту ерунду, Джон".
  
  "Ты сделаешь это, потому что я так сказал!" - крикнул Лонг. "Я разработал программу вашей подготовки, и вы будете следовать ей в точности!Это понятно?"
  
  "Джон, я бомбардир", - сказал Дарен. "Мне нужно немного времени на дальность полета, мне нужно управлять реактивным самолетом, и мне нужно взорвать кое-что из дерьма".
  
  "Вы можете попрактиковаться во всем этом на симуляторах", - сказал Лонг. "Теперь, забудьте этот запрос о времени полета и -"
  
  "Я передал свой запрос генералу Фернессу".
  
  "Ты... что?" Лонг ахнул, ошарашенный. "Ты прошел через мою голову? Как ты смеешь, сукин ты сын? Вы переходите границы дозволенного, полковник!"
  
  "Джон, я сказал тебе, я приведу твоих вампиров в порядок, и, черт возьми, намного быстрее, чем ты запрограммировал в своих расписаниях", - сказал Мейс, поднимаясь на ноги, чтобы встать перед командиром оперативной группы. "Но я не собираюсь зацикливаться на сваливаниях и заходах на посадку. Я штурман, бомбардир, офицер систем-"
  
  "Вы будете делать это по-моему, полковник, или вы вообще этого не будете делать!" Долго лаял.
  
  "Мне нужно как можно быстрее войти в курс использования этой эскадрильи для ведения боевых действий", - сказал Дарен. "Я рискну предположить и скажу, что все остальные командиры эскадрилий здесь имеют обширный опыт в своих системах вооружения".
  
  "Остальные командиры моих эскадрилий, казалось, были более успешными в продвижении по карьерной лестнице, вот почему".
  
  Дарен позволил этому удару соскользнуть с его подбородка. "Я также рискну высказать предположение и скажу, что после генералов Макланахана и Фернесса вы самый опытный человек на этой базе в EB-1A".
  
  Не совсем верно, долго думал, но он и не отрицал эту догадку.
  
  "Итак, мне нужно сделать все, что в моих силах, чтобы узнать о вампирах, и это не значит тратить время на всякую хрень с пилотами. Позволь мне делать свое дело, Джон. Я обещаю, что это подразделение будет полностью квалифицировано во всех аспектах. Но мне нужно сделать это по-своему ".
  
  "Полковник Мейс, это дежурный офицер", - произнес компьютеризированный женский голос. "Генерал Фернесс одобрил ваш запрос на дозаправку в воздухе, обучение на низком уровне и боевое оружие во время вашего вылета. Я согласоваю ваш запрос с офицером по вооружению вашей эскадрильи .... Полковник Мейс, офицер по вооружению вашей эскадрильи сообщил мне, что ваш запрос будет рассмотрен немедленно ".
  
  "Дежурный офицер, узнайте у капитана Уэзерса расчетное время до завершения загрузки оружия и сообщите время моего вылета мне и лейтенанту Грею". Капитан Уэзерс был начальником отдела боеприпасов эскадрильи.
  
  "Да, полковник Мейс". Секундой позже: "Полковник Мэйс, у меня есть предварительное расчетное время пополнения боеприпасов, и я спланировал время вашего вылета. Ваше новое время перехода - тысяча восемьсот часов по-зулусски."
  
  Довольно неплохо, подумал Мейс, загрузка набора ракет класса "воздух-воздух" и "воздух-земля" и беспилотных боевых самолетов в бомбардировщик B-1 менее чем за шесть часов без какого-либо уведомления была дерьмовой в любом подразделении, и особенно хороша для совершенно новой эскадрильи. "Дежурный офицер, попросите капитана Уэзерса встретить нас у самолета во время предполетной подготовки, чтобы проинформировать меня об оружии".
  
  "Да, полковник Мейс. Ваши обновленные материалы по планированию полетов доступны на любом терминале, используя ваш пароль. Имейте в виду, ваше новое время вылета может превышать разрешенное в мирное время время дежурства экипажа ".
  
  "Дежурный офицер, требуйте отмены правил дежурства экипажа".
  
  "Да, полковник Мейс". Несколько мгновений спустя Джон Лонг получил запрос в наушник.
  
  "Ты собираешься одобрить это, Джон?" Спросил Дарен. "Или мне снова обратиться к генералу?"
  
  "Ты думаешь, что можешь просто делать здесь все, что тебе заблагорассудится?" Лонг зарычал, его голос дрожал от гнева. "Я думаю, мы знаем, почему ты застрял в чистилище все эти годы, с тех пор как трахнул пса в песочнице, а?" Он повернулся и выбежал из зала ожидания.
  
  Несколько мгновений спустя дежурный офицер доложил: "Полковник Мейс, полковник Лонг разрешил продлить рабочий день экипажа до шестнадцати часов".
  
  Дарен ответил вежливым "Спасибо", хотя это был всего лишь аппарат на другом конце линии.
  
  Декан Грей несколько мгновений смотрел на Мейса, надеясь, что тот уточнит некоторые детали; когда он этого не сделал, любопытство взяло верх над ним. "Вы участвовали в "Буре в пустыне", сэр?" - спросил он.
  
  "Ага". Мейс с легким потрясением осознал, что Грей был едва подростком, когда началась та война.
  
  "Летать на чем?"
  
  "Трубкозуб. Версия SAC."
  
  "FB-111? Я не думал, что мы использовали какие-либо самолеты стратегического авиационного командования 111 в "Буре в пустыне ".
  
  "Мы сделали - и я настоятельно советую вам больше не задавать никаких вопросов об этом", - серьезно сказал Дарен. Он заметил обеспокоенное выражение лица Грея. "Это все еще засекречено, и это вызовет у вас кошмары. Нам лучше приступить к планированию этой вылазки ".
  
  "Есть, сэр! " радостно сказал Грей. "Я покажу вам, как пользоваться компьютером дежурного офицера и компьютером планирования. Вы не поверите, как быстро мы можем провернуть подобный боевой вылет ". Он сделал паузу, внимательно глядя на Дарена, затем спросил: "У вас есть позывной, который мы могли бы использовать, сэр?"
  
  "Я старой закалки, Зейн - я был рядом, когда у нас было Стратегическое авиационное командование, и у нас в SAC тогда не было позывных. Я думаю, эскадрилье придется дать мне имя ".
  
  "Мы можем это сделать, шкипер", - сказал Грей со злобной улыбкой. "И мы постараемся не обращаться к вам "Папочка" или "Дедушка" ".
  
  "Я был бы признателен за это. Поехали".
  
  Шести часов едва хватило, чтобы выполнить все планирование, необходимое для этого полета, даже с помощью компьютеризированного дежурного офицера, но по мере того, как утро подходило к концу и в эскадрилью поступало все больше и больше членов экипажа, Дарен получал все больше и больше помощи. Его эскадрилья была небольшой, всего семьдесят два человека, и это были действительно молодые люди, в основном первые лейтенанты, и только с одним или двумя капитанами. Личный состав тоже был молод. Но все они стремились произвести впечатление на своего нового босса и показать, на что они способны. Менее чем через три часа Дарен сидел с Лонгом, Греем и другим экипажем вампиров, с которым им предстояло летать первые несколько часов, инструктируя их о марафонском шестичасовом вылете. Затем они спустились на лифте в ангаре эскадрильи в Логово, чтобы начать предполетную подготовку самолета.
  
  Они завершили инструктаж с командиром экипажа, другим невероятно молодым сержантом Национальной гвардии ВВС, затем приступили к обходному осмотру и предполетной проверке оружия. Их встретил капитан Вилли "Вонка" Уэзерс, офицер по вооружению эскадрильи. "Рад познакомиться с тобой, Вонка", - сказал Дарен, пожимая ему руку. "Спасибо вам и вашим парням за то, что потрудились ради меня".
  
  "Для нас это удовольствие, сэр", - ответил Уэзерс, широко улыбаясь. "Честно говоря, это первая срочная работа, которую мы получили здесь, в Логове. Мы так много занимались инженерной поддержкой и тестированием помощников, что забыли, что мы должны быть боевой единицей, готовящейся отправиться на войну. Я благодарен за возможность пустить в ход мои BB-stackers. Любые задания без предупреждения, которые вы хотите нам дать, нас устраивают ".
  
  "Это то, что мне нравится слышать", - сказал Дарен. "Мне нравится много упражнений без предупреждения".
  
  "Превосходно, сэр", - сказал Уэзерс. Он указал на передний бомбоотсек. "Позвольте мне кратко рассказать вам о наших малышах, сэр. Вы впервые видите что-либо из этого оружия?"
  
  "Я читал о них и провел некоторое планирование со всеми, кроме Ланселота", - ответил Дарен. "Я слышал о Ланселоте во время Корейского конфликта, но ничего подробного".
  
  "Что ж, это будет быстро и грязно. У нас для вас запланировано множество брифингов, но лучший способ познакомиться с этими малышами - прикоснуться к ним и использовать их ", - сказал Уэзерс. "К счастью, генерал Макланахан и генерал Фернесс верят в то, что нужно проделывать дыры в целях, а не просто сверлить дыры в небе".
  
  Непогода началась с переднего бомбоотсека. "Крылатые ракеты AGM-177 Wolverine Attack, оснащенные сегодня средствами восстановления и телеметрии", - сказал он. "Около трех тысяч фунтов на каждого, турбореактивный двигатель, крейсерская скорость около четырехсот узлов, время простоя тридцать минут после стомильного полета на малой высоте. Управление полетом с адаптивной оболочкой, очень маневренное. Изображение с инфракрасных и миллиметровых радарных датчиков, спутниковой линии передачи данных. Полезная нагрузка около двухсот пятидесяти фунтов в трех отсеках для оружия, плюс расходные материалы для защиты, плюс закрытый отсек для конечной боеголовки или любого сочетания оружия, датчиков, камер, радиорелейных средств и так далее. Вы можете запрограммировать его действовать как атакующий самолет низкого уровня, как маневрирующий истребитель на высоте или как баллистическая ракета. Пожалуйста, убедитесь, что ваш штурмовой компьютер запрограммирован на тренировочный промах - эти малышки стоят один и шесть десятых миллиона долларов каждая, без учета полезной нагрузки."
  
  "Вас понял".
  
  "В этом вылете мы загрузили ваши "Росомахи" в передний бомбоотсек. Обычно мы устанавливаем их на вращающиеся пусковые установки, но нам обычно не разрешается использовать RLS на тренировках ".
  
  "Вращающиеся пусковые установки рассчитаны на перевозку двадцати тысяч фунтов боеприпасов и вращение их со скоростью десять оборотов в минуту при температуре до минус пятидесяти градусов при маневрировании на скорости до девяти оборотов", - сказал Дарен. Уэзерс начал улыбаться и одобрительно кивать в ответ на явно обширные знания своего нового босса об оружейном оборудовании. "Вы не можете позволить им сидеть сложа руки. Вы используете их или теряете. Отныне они летают в каждом боевом вылете с заряженными тренировочными формами, но пустыми, если это абсолютно необходимо. Если мы не сможем получить время на стрельбу, мы установим стрельбу прямо здесь, на базе ".
  
  "Превосходно. Их необходимо регулярно подключать к системам гидравлического питания и кондиционирования воздуха, чтобы подшипники и уплотнения оставались герметичными. В любом случае, мы можем разместить четыре в зажимных стойках или шесть на RL ".
  
  Они переместились в центральный бомбоотсек. "Вращающаяся пусковая установка с "Лонгхорнами", "Анакондой", "Скорпионом" и "Ланселотом" - идеальная боевая нагрузка в воздухе", - с гордостью сказал Уэзерс. "Ракета класса "воздух-воздух" средней дальности AIM-120 "Скорпион", трехрежимный активный радар, пассивный радар и инфракрасное наведение, пятидесятифунтовая осколочно-фугасная боеголовка, максимальная дальность тридцать пять миль. Управляемая ракета класса "воздух-земля" AGM-165 Longhorn, улучшенная версия Maverick с увеличенной дальностью действия, двухсотфунтовая боеголовка на основе нитрата термия, радиус действия шестьдесят миль, радиолокационное автоматическое наведение на миллиметровых волнах или инфракрасное наведение с визуализацией - наши Longhorns оснащены функцией передачи управления целью от лазерно-радиолокационной системы атаки, где мы можем ввести координаты цели и запустить ракету, затем уточнить прицеливание по мере ее приближения.
  
  "AIM-152 "Анаконда" - гиперзвуковая ракета большой дальности класса "воздух-воздух". Прямоточный реактивный двигатель, максимальная скорость пять махов, максимальная дальность сто пятьдесят миль. Боеголовка тоже всего пятьдесят фунтов, несмотря на ее размер, но если эта штука ударит в вас со скоростью пяти махов, столкновение выведет из строя самый большой самолет в следующем году.
  
  "Наконец-то, противоракетная система ABM-3 "Ланселот", - сказал Уэзерс, в его голосе звучала гордость. "В основном ракета "Пэтриот" воздушного базирования, трехрежимное наведение, максимальная дальность около трехсот миль при оптимальных параметрах запуска. Главный злодей в "Ланселоте" - боеголовка с плазменным зарядом. В атмосфере земли боеголовка обладает мощностью двадцатитысячного фугаса, но на высоте более шестидесяти миль плазменное поле испарит все в радиусе пяти-десяти миль - ни радиации, ни тепла, ни даже какого-либо шума, просто полное уничтожение. Вам следует запланировать увидеть взрыв с выходом плазмы как можно скорее - вы этого не забудете. Сегодня, конечно, у нас есть только полезная нагрузка по телеметрии ".
  
  Они переместились в кормовой бомбоотсек EB-1C Vampire. "Последнее, но не менее важное, U / MF-3 FlightHawk", - сказал Уэзерс. "Малозаметный беспилотный боевой самолет дальнего действия с длительным сроком службы, используемый для выполнения целого ряда задач: атака, разведка, приманка, обман, постановка помех, СИД, вы называете это. У нас есть более дальнобойная и малозаметная версия StealthHawk, которая только сейчас внедряется. Мы можем разместить четыре на вращающейся пусковой установке ". Уэзерс повернулся к Мейсу. "Это все, сэр. Вам предстоит непростая миссия. Я буду с вами в виртуальной кабине пилотов, отслеживая ваш прогресс, если вам понадобится какая-либо помощь, но если вы будете следовать подсказкам штурмового компьютера и не торопиться, у вас не возникнет никаких проблем. Что-нибудь еще для меня, сэр?"
  
  "Только одна вещь", - сказал Дарен. "Если кто-либо из ваших военнослужащих хотел бы сесть с нами в самолет, мы с удовольствием возьмем их с собой".
  
  "Ты шутишь? " Уэзерс ахнул. "Двое моих парней отправятся с вами на это задание?" Дарен подумал, что Уэзерс мог бы сам вызваться добровольцем, но, как хороший офицер и лидер, он повернулся и свистнул паре своих техников, которые подбежали рысцой. "Полковник Мейс, я рад представить вам старшего сержанта Марти Баньяна и старшего летчика Тодда Мидоуза, безусловно, лучших постановщиков помех во всей Национальной гвардии ВВС. Они были первыми на линии сегодня утром, до шестисот ноль-ноль; они были ответственны за отправку этого пакета в рекордно короткие сроки. Сержант Баньян, летчик Медоуз, полковник Мейс, наш новый командир эскадрильи."
  
  Дарен пожал руки нетерпеливым, охваченным благоговением летчикам. "Капитан Уэзерс выбрал вас, чтобы прокатиться с нами сегодня днем, ребята, если вы готовы к этому".
  
  Глаза Баньяна и Мидоуза стали большими, как футбольные мячи.
  
  "Держу пари, что да, сэр!" Медоуз восторженно кричал.
  
  "Я работал на самолетах B-1 почти пять лет, " с энтузиазмом заявил Баньян, " но я никогда не летал ни на одном. Я годами ждал этого шанса!"
  
  "Выдающийся. Мы запускаем двигатели примерно через час. Капитан, если вы предупредите службу жизнеобеспечения, мы как можно скорее раздобудем этим ребятам летное снаряжение. Докладывайте как можно быстрее ".
  
  "Есть, сэр! " крикнули оба техника и поспешили убрать свои инструменты.
  
  "Это была отличная вещь, которую вы сделали, сэр", - сказал Уэзерс после того, как он попросил дежурного офицера предупредить цех жизнеобеспечения, чтобы они были готовы провести инструктаж и оснастить два погрузчика оружия для их полета. "Мы всегда ищем все возможные способы мотивировать наши войска. Как я уже сказал, я буду находиться в виртуальной кабине пилота, отслеживая ваши выстрелы и характеристики. Удачи и удачной стрельбы". Он пожал руку командиру своей эскадрильи, отдал ему честь - довольно странный поступок, подумал Мейс, находясь в восьмидесяти футах под землей; были ли они в помещении или на улице или что? - а затем уехал посмотреть на другие бомбардировщики, готовящиеся к вылету.
  
  "Хорошая работа, сэр", - гордо сказал Грей. "Я бы сказал, что сегодня ты набрал несколько очков".
  
  "И я ни черта не сделал", - сказал Дарен с кривой улыбкой. "Черт, если бы я когда-либо думал, что быть командиром эскадрильи так же просто, как просто относиться к войскам как к профессионалам, я бы сделал это давным-давно".
  
  Грей провел Дарена по предполетной подготовке к отключению питания в кабине пилотов, затем спустился по высокому трапу для осмотра. Это был самый странный опыт - готовиться к полету на самолете, находясь под землей. Позже, когда два заряжающих встретились с ними, Грей проинформировал летный и наземный экипажи о процедурах вылета, а затем они забрались внутрь бомбардировщика.
  
  В то время как Грей удостоверился, что Баньян и Мидоуз были должным образом пристегнуты, и им был проведен инструктаж по технике безопасности и процедурам катапультирования - большинство из которых два ветерана B-1, казалось, уже хорошо знали, - Дарен вышел вперед и начал "строить свое гнездо" - разложил все свои контрольные списки, схемы и снаряжение именно в тех местах, в которых он хотел их разместить. Грей быстро пробежался по консоли ориентации - быстро, потому что там было очень мало для просмотра. Система была настолько автоматизирована, что осталось очень мало переключателей, активируемых человеком. "Мы отслеживаем и проверяем все, - сказал Зейн, " и позволяем компьютерам делать свое дело. Две минуты до включения питания. Компьютер самостоятельно проверяет включение питания в расписании миссии. Убедитесь, что вы готовы - с этого момента все происходит быстро. Пойте, если увидите какие-либо аномалии. В противном случае, откиньтесь назад и наслаждайтесь поездкой ".
  
  По мере приближения времени включения Дарен молча молился молитвой старого летчика: Боже, пожалуйста, не дай мне облажаться. "О'кей", - нервно сказал Дарен.
  
  "Экипаж, это "Рысь два-три", - заговорил компьютер несколько мгновений спустя. "Зарегистрируйся, когда будешь готов к включению питания".
  
  "Рысь два-три, кондиционер готов к включению".
  
  "Пожалуйста" было бы неплохо", - съязвил Дарен. Он нажал кнопку своего микрофона и произнес: "Рысь Два-три, ведущий готов к включению".
  
  "Включение начинается", ответил компьютер, и сразу же мониторы на задней стене ожили, и по экранам начали пробегать строки компьютерных отчетов, пока компьютер выполнял встроенные проверки. Дарен совершенно зачарованно наблюдал, как самолет приступил к проверке системы включения питания. Контрольный список перед запуском двигателя выполнялся так же, как и контрольный список включения питания. Менее чем через пять минут компьютер сообщил о готовности к запуску двигателя.
  
  "Пока все хорошо, ребята", - сказал Грей после того, как компьютер завершил проверку. "Готовы к буксировке на поверхность". Двигатели не запускались, и самолеты не выруливали самостоятельно внутри Логова без крайней необходимости. После того, как Грей позвонил руководителю полета и доложил о готовности, наземные экипажи прикрепили буксировочный трос к носовому шасси бомбардировщика и вытащили бомбардировщик с места стоянки большим самолетным буксиром.
  
  Движение внутри Логова, подумал Дарен, было похоже на вождение большого внедорожника в подземном гараже с очень низкими потолками - казалось, что каждая балка и кусок бетона над ними обязательно ударятся о вертикальный стабилизатор, и даже с полностью развернутыми крыльями, законцовки крыльев, казалось, проходили всего в нескольких дюймах от других припаркованных самолетов. Он инстинктивно пригнул голову, приближаясь к конструктивной перемычке в потолке.
  
  Дарен видел бомбардировщики B-52, когда их буксировали мимо, в том числе пару с огромными турелями с закругленным носом. "Это, должно быть, Драконы", - сказал он. "Бортовые лазеры на бомбардировщиках B-52. Невероятно".
  
  "Ага", - сказал Грей. "Чертовски потрясающие самолеты. Они все еще страто-свиньи, но - Боже мой - когда этот лазер срабатывает, у меня все еще мурашки бегут по спине ".
  
  "Кто командир эскадрильи?"
  
  "Полковник Нэнси Чешир", - ответил Зейн. "Она одна из летчиков-испытателей генерала Макланахана из Страны Грез. Пятьдесят вторая эскадрилья технически еще не задействована, но они организованы и управляются точно так же, как другие летные подразделения. Всего два самолета, и ни один из них не будет готов к выполнению боевых задач по крайней мере еще год, но они уже совершили несколько боевых вылетов, и мы знаем, что они работают. Я хотел бы иметь его в каждом боевом вылете над территорией Индии ", - добавил Зейн.
  
  "Вампир" был притянут к головному бомбардировщику EB-1C, и буксировочные тяги были отсоединены. "Хорошо, мы поднимемся на второй уровень и запустим двигатели там", - сказал Зейн. На втором уровне были специальные выхлопные камеры, которые отводили выхлопные газы более эффективно, чем пассивная система, используемая в основном комплексе. "После этого компьютер проведет проверку перед взлетом, затем поднимет двигатель на поверхность, проведет инспекцию последнего шанса, и тогда мы отправимся."Было странно смотреть прямо перед собой на твердую скалу прямо перед ветровым стеклом EB-1C, и Дарен был благодарен, когда двигатели были запущены, последний из контрольных списков перед взлетом был выполнен, и они были подняты на поверхность.
  
  Было в основном солнечно, но на поверхности было ветрено, и время от времени мимо ветрового стекла проносились облачка пыли. "Прекрасный день в Баттл-Маунтин, ребята", - сказал Грей. Они заметили, что Ребекка Фернесс и Джон Лонг сами проводили инспекцию последнего шанса - Дарен все еще мог видеть, как Лонг хмуро смотрит на него из машины.
  
  "Полет рыси".
  
  "Второй готов", - ответил Грей. По внутренней связи: "Готовы, ребята?"
  
  "МС готов", - объявил Дарен.
  
  "Баньян готов".
  
  "Луга готовы. Давайте зажжем эту свечу!"
  
  "МС, у вас есть самолет", - объявил Зейн.
  
  "Я? Ты шутишь?"
  
  "Лучший способ учиться, сэр", - сказал Грей. "Независимо от того, насколько сильно вы хотите работать внештатно в программе тренировок, сэр, вам придется выполнить контрольный полет, и частью проверки для МС является взлет, посадка, стабилизированное положение перед контактом с заправщиком, заход на посадку по приборам и визуальный заход на посадку. С таким же успехом ты мог бы отсидеть как можно больше ".
  
  "Жаль, что взлеты тоже не автоматизированы, как и все остальное", - прокомментировал Дарен.
  
  "Так и есть", - сказал Грей. "Система на самом деле выполняет очень хороший взлет в строю. Но мы больше не занимаемся автоматическими взлетами или другими подобными построениями. Кроме того, мне нравится управлять самолетом вручную в каждом задании, и взлет кажется подходящим временем для этого. Взлет - хороший способ почувствовать себя самолетом. Кроме того, если система решит отрыгнуть при взлете, вероятность аварии будет меньше ".
  
  "В таком случае, как насчет того, чтобы я просто посмотрел первый?"
  
  "Я буду следить за вашими приборами", - убеждал его Грей. "Держитесь на тридцатисекундном расстоянии позади ведущего, поверните вправо на двадцать градусов, развернитесь, когда он сделает свой вираж, и идите за ним по пятам. Я буду здесь, если понадоблюсь, сэр. Мы будем летать с приспособлением для выполнения миссий - вы не поверите, насколько это гладко и просто ".
  
  "Я не совершал взлета много, много лун", - пробормотал Мейс.
  
  "Это так же просто, как узнать, когда она готова к полету", - ободряюще сказал Грей. "Мы знаем, что в книге говорится о том, каким должен быть разбег при взлете, и это довольно точно, но Вампир подобен чистокровной скаковой лошади - вы должны быть чувствительны к тому, когда она колеблется, когда она готова бежать, а когда дать ей полную волю. Разворачиваемся на сто пятьдесят, набираем высоту до ста или двухсот футов в режиме "Земля", увеличиваем передачу, а затем опускаем нос, пока не достигнем трехсот узлов. Как только наберете триста, поднимите нос и поддерживайте скорость три пятьдесят. Пока вы поддерживаете скорость не менее двух тысяч футов в минуту, что не должно быть проблемой при нашем полном весе, мы легко преодолеем горы. Я поддержу вас в выборе курса и буду следить за лидером. Готовы?"
  
  "Полагаю, готовы", - сказал Дарен.
  
  "У вас есть самолет", - сказал Зейн, встряхивая ручку управления.
  
  О, черт, подумал Дарен. Поехали. "У меня есть самолет", - признал он, в ответ взмахнув ручкой управления.
  
  Пилот ведущего бомбардировщика EB-1C Vampire получил разрешение на взлет, вырулил из руля высоты до конца взлетно-посадочной полосы, выровнялся по осевой линии, заблокировал тормоза, включил форсаж, отпустил тормоза и сбил взлетно-посадочную полосу.
  
  Через несколько секунд после того, как лидер оторвался, Дарен заблокировал тормоза и плавно передвинул дроссели вперед. Он сделал паузу при первой остановке, затем плавно перевел дроссели в зону форсажа. "Хороший разворот сопла ... Пятая зона, сейчас... тормоза выключить".
  
  Бомбардировщик "Вампир" рванулся вперед, как будто его выпустили из катапульты. Дарена сильно вдавило в его кресло. Давление на его грудь было неожиданным, гораздо большим, чем в сверхзвуковом FB-111. Трудно было поверить, что такой большой самолет может так быстро разгоняться. Казалось, всего несколько секунд спустя Зейн объявил: "Набираем скорость вращения... поворачиваемся, сейчас". Внезапно Вампир оторвался от земли и взмыл в воздух, как стрела, выпущенная в небо. "Положительный показатель... положительный высотомер... передача движется."Дарен проверил, что все индикаторы переключения передач выключены - и к тому времени, когда он это сделал, бомбардировщик достиг почти трехсот узлов.
  
  "Следите за своей скоростью полета - вот ваш максимальный V-образный штырь", - сказал Грей. "Не бойтесь подтягиваться. Чем быстрее мы наберем высоту, тем лучше ".
  
  "Думаю, я немного заржавел", - прокомментировал Дарен. Он сильнее потянул ручку управления назад и повторил маневр, но обнаружил, что ему приходится нажимать и переворачивать каждые десять секунд или около того, чтобы удерживать бомбардировщик на трех пятидесяти. Теперь они набирали высоту со скоростью более восьми тысяч футов в минуту. "Господи, она как летучая мышь из ада", - пробормотал Дарен.
  
  "Вы правильно поняли, сэр", - согласился Грей. "Технология, адаптирующаяся к задаче. Весь планер становится устройством, создающим подъемную силу, пока мы не достигнем трехсот узлов, а затем компьютер постепенно убирает это, пока подъемную силу не создаст лишь небольшая часть крыла и фюзеляжа. Таким образом, отсутствует лобовое сопротивление, вызванное большим количеством поверхностей, создающих подъемную силу. Звучит странно, но это правда. Чем быстрее мы идем, тем быстрее мы сможем уйти. При скорости свыше четырехсот узлов почти ни одно крыло и крошечная часть фюзеляжа не создают подъемной силы - остальное просто рассекает воздух под нулевым углом атаки ".
  
  Несколько мгновений спустя Зейн положил правую руку на ручку управления. "Хорошая работа, сэр", - сказал он. Он потряс жезлом. "У меня есть самолет. Я воссоединюсь, проверю командира, затем позволю вам попробовать какое-нибудь построение. Это поможет вам разогреться перед дозаправкой в воздухе ".
  
  "Вы получили самолет", - сказал Дарен. Его ладони в перчатках стали липкими. Черт возьми, в этой машине все произошло быстро!
  
  Не потребовалось много времени, чтобы догнать лидера, и вскоре Зейн маневрировал на своем бомбардировщике в маршрутном строю, в пятистах метрах справа, в ста метрах позади и в ста метрах над лидером. Он вышел на межпланетную радиочастоту с другим самолетом. "Ведущий, это Второй, соедините меня с фингертипом", - передал он по рации.
  
  "Связь с фингертипом разрешена", - радировал командир.
  
  Грей выполнил первоначальное соединение, приблизившись примерно на полмили к правой оконечности крыла ведущего. "Это довольно хорошая позиция для боевого развертывания", - сказал он. Затем он сделал незаметное движение ручкой, и они медленно заскользили к лидеру, пока два самолета не оказались менее чем в ста футах друг от друга. Они осмотрели самолет лидера; затем Грей нырнул под него и переместился с другой стороны. "Хотите попробовать, сэр?"
  
  "Думаешь, я готов, Зейн?"
  
  "Мы скоро узнаем, сэр".
  
  "В чем фокус, чтобы дотронуться пальцем до вампира, Зейн?"
  
  "Компьютеры, адаптирующиеся к полетам, гасят большую часть носовой волны, но подчеркивают вихри на концах крыльев, поэтому мы расположились немного дальше, чем обычно. На самом деле мы не можем заправить его так плотно, как T-38 Talon или T-1 Jayhawk. Главное - красиво и просто. Я знаю, что у вас есть опыт формирования на F-111 и различных учебно-тренировочных самолетах. Благодаря технологии адаптации к полетам управлять "Вампиром" вблизи проще, чем на любом другом самолете. Все, что для этого требуется, - это легкое прикосновение к элементам управления ".
  
  Дарен напряг мышцы шеи, слегка переместился в своем кресле и выглядел так, как будто он делал глубокий, нервный вдох - но они еще не сдвинулись ни на дюйм. "В любое время, когда вы будете готовы, сэр", - подсказал ему Грей. Он как раз собирался дать Мейсу еще несколько основных указаний о том, как приблизиться к положению кончика пальца, когда, прежде чем Грей или кто-либо еще понял, что произошло, они летели всего в нескольких футах друг от друга, кончики крыльев перекрывали друг друга. "У меня есть самолет! У меня есть самолет!" - Крикнул Грей.
  
  "Нет", - спокойно сказал Дарен. "Руки прочь".
  
  "Второй, вы, ребята, немного сблизились", - радировал ведущий командир миссии.
  
  "У нас все в порядке", - ответил Дарен. Грей быстро понял, что Мейс не переусердствовал и не допустил ошибки - он намеренно пристроился поближе, левое крыло лидера отбрасывало тень на второго Вампира. Но "Мейс" был там так близко и сплоченно, что казалось, будто они были одним самолетом.
  
  "Я понимаю, что вы имеете в виду, говоря о вихрях на концах крыльев. Хитрость заключалась бы в том, чтобы удерживать вихри подальше от поверхностей управления полетом. Смотри - я отойду на несколько футов. Положи руку на рычаг управления." Когда Грей легонько положил руку на ручку управления, Дарен незаметно отодвинул бомбардировщик от ведущего. "Видишь это?"
  
  "Нет".
  
  "Выключите на секунду компьютер, адаптированный к задаче".
  
  "Что?"
  
  "Я сказал, выключи главный компьютер, Зейн".
  
  "Ты хочешь сначала отойти?"
  
  "Нет". К ужасу Грея, Дарен нажал кнопку голосового управления: "МАТ в режим ожидания". Раздалось легкое журчание, от которого по спине Грея пробежала дрожь паники, но их положение ни на йоту не изменилось. "Видишь это сейчас? Система адаптации к задачам немного маскирует это. Смотри - это пройдет ". Он придвинулся на четыре фута ближе, так близко, что Грей мог видеть белки глаз ведущего АС. "Видишь? Он исчез. Вы действительно должны затянуть его там потуже, но вихри просто перехлестывают через верхнюю часть нашего фюзеляжа и за борт вдоль нашего воздушного потока. Дарен нажал на кнопку микрофона межпланетного канала : "Ведущий, дайте мне разворот по стандартному курсу", - передал он по радио. "В любом направлении".
  
  Последовала долгая пауза, но наконец: "Вас понял. Приближается слева."
  
  Ведущий Вампир совершил сверхосторожный поворот, намного меньше стандартного, и второй Вампир развернулся вместе с ним. "Видишь это, Зейн?" Сказал Дарен. "Как только вы оказываетесь в достаточно плотном положении, чтобы позволить вихрям распространяться по фюзеляжу вместо крыльев, вихри действительно помогают удерживать вас на месте". Он двигал рукой до тех пор, пока на панели управления не остались только два пальца. "Она практически сама летает. Я бы не стал расстегивать молнию и отливать, но это дает вам достаточную передышку, чтобы сфокусировать взгляд, проверить сообщение с предупреждением или расслабиться." Они повернули направо, чтобы вернуться на курс, и "Вампир Мейса" прилип к лидеру, как будто был приварен к нему. "Давайте посмотрим, на что это похоже на другой стороне". С межпланетного он передал по радио: "Ведущий, Двое переходят под другое крыло".
  
  "Это ты летаешь, Зейн?"
  
  "Отрицательно. Это новенький ".
  
  "Сказать еще раз?"
  
  "Это новый MC flying", - с гордостью сказал Зейн. "У него вместо крови жидкий азот".
  
  Все еще находясь в повороте, Дарен прошел под ведущим EB-1, достаточно близко, чтобы они могли видеть швы в обшивке из композитной волокнистой стали. "Вау. Почувствуй это, Зейн - я застрял между двумя вихрями на концах крыльев, и здесь все гладко, как попка младенца ". Все, о чем мог думать Зейн, это врезаться в нижнюю часть ведущего самолета - они были ближе, чем до контакта с заправщиком в воздухе. Но он взял управление и обнаружил, что оно невероятно устойчивое. Никаких признаков турбулентности или перекрестного контроля вообще. Дарен попробовал это с включенной системой адаптации к полетам, и все прошло еще более гладко.
  
  Он отступил на более приемлемую позицию. "Отличная работа в ритме, Нитро", - отметил пилот ведущего бомбардировщика.
  
  "Я думаю, вас только что назвали, сэр", - сказал Грей.
  
  "Нитро", значит? Это чертовски намного лучше, чем "Паппи", - сказал Дарен. Он отошел на позицию для построения маршрута и вернул управление компьютеру управления полетом.
  
  "Дерьмовая работенка, сэр", - сказал Грей. "У меня сложилось впечатление, что тебе не нравилось летать".
  
  "Не-а", - сказал Дарен. "То, что я не думаю, что командирам миссий нужно быть экспертами в управлении реактивным самолетом, или то, что я думаю, что мне не следует тратить время на изучение летных характеристик, не означает, что я не умею летать. Но я предпочитаю сбрасывать бомбы, мой друг. Я получу разрешение на дальность полета, а затем мы отправимся туда и по-настоящему повеселимся!"
  
  
  РЕЗЕРВНАЯ БАЗА ВВС В БОЕВЫХ ГОРАХ
  Позже в тот же день
  
  
  Дарену приходилось изо всех сил стараться не отставать от эскадрильи, когда они спускались по трапу для стоянки самолетов к финишной черте. Его новейшее совместное занятие в эскадрилье: выпускает всех в 16:00 в пятницу днем и совершает пятикилометровую пробежку по взлетно-посадочной полосе, за которой следует вечеринка с пивом и содовой, организованная одним из дежурных рейсов эскадрильи, сменяемая каждую неделю. Он был рад видеть, что все, кто не был на дежурстве в критических ситуациях, и даже несколько других, на ком лежала ответственность за быстрое реагирование, пустились в бега. Он также был приятно удивлен, когда Патрик Макланахан, Дэвид Люгер и группа других представителей военно-воздушных сил присоединились к Ребекке Фернесс, Джону Лонгу и нескольким другим сотрудникам крыла, с которыми он еще даже не встречался.
  
  Послеобеденный воздух был холодным и сухим, сильно отличаясь от влажного воздуха в округе Колумбия и Алабаме, но его тело, наконец, привыкло к сухости и высоте, и Дарен чувствовал, что он хорошо справился с собой, несмотря на то, что явно был старшим в группе. Он чувствовал, что не только нескольким людям пришлось сбавить скорость, чтобы они не полностью лишились своего командира эскадрильи, и была большая группа личного состава эскадрильи, которая финишировала рядом с Дареном и Ребеккой. Джон Лонг, куривший сигары три раза в день, выбыл после трех километров, минимальной дистанции для теста по аэробике, проводимого дважды в год ВВС; почти никто больше не выбывал, хотя нескольким пришлось остановиться, чтобы сделать несколько глубоких вдохов и дать отдых ноющим ногам.
  
  Дарен сначала выбрал большую бутылку ледяной воды после пробежки, но затем, взглянув на разочарованные лица своей эскадрильи, поставил ее обратно и вместо нее достал бутылку пива, затем протянул одну Ребекке. Это дало добро всем остальным, и вечеринка началась всерьез. "Хороший ход, полковник", - сказала Ребекка, когда они шли по грязи рядом со зданием Сил безопасности. "Вы видели, что все хотели пива, но никто не собирался пить, если вы не сделаете это первым. Очень разумно с вашей стороны переключиться ".
  
  "Спасибо".
  
  "Я видел много такого в последнее время. Вы, кажется, очень созвучны своим войскам. Я вижу, как вы играете в баскетбол и перекусываете с рядовыми, играете в карты с сержантами, поворачиваете гаечные ключи с парнями из технического обслуживания и стреляете из винтовок и пистолетов на полигоне с силами безопасности. Я знаю, что для них много значит видеть тебя рядом ". Она сделала паузу, затем сказала: "Но я не часто вижу вас в эти дни. Большой проект генерала?"
  
  "Он держит меня на связи днем и ночью". На базе было много генералов, подумал Дарен, но все знали, что "тем" генералом был Патрик Макланахан. "Много встреч и поездок в TTR". Испытательный полигон Тонопа был базой летных испытаний и исследований на юго-западе штата Невада, которая служила связующим звеном между несекретными летными испытаниями, проводившимися на военно-воздушной базе Эдвардс в Южной Калифорнии, и сверхсекретными исследовательскими работами, проводившимися в Центре аэрокосмических вооружений высоких технологий, или HAWC, недалеко от Лас-Вегаса.
  
  "Все идет в порядке?"
  
  "Я думаю, мы скоро это установим", - сказал Дарен. "Генерал - жесткий боец".
  
  "Хороший кандидат на нервный срыв".
  
  "Я думаю, у него с головой все в порядке", - сказал Дарен. "Он проводит больше времени со своим ребенком. Он даже появился на пробежке эскадрильи ".
  
  "Я сам не мог в это поверить".
  
  "Я не был удивлен. Он усердно работает, но, я думаю, у него начинает появляться немного больше перспектив ".
  
  "Это будет подмена".
  
  Они снова замолчали, потягивая свое пиво. Наконец Дарен сказал: "Как насчет ужина сегодня вечером? Я думаю, что Совиный клуб читает ковбойские стихи в столовой. В старом городе должно быть весело!" Это был чистый сарказм. В нерабочее время в Баттл-Маунтин особо нечего было делать; особым удовольствием была ковбойская поэзия.
  
  "Я... Я так не думаю, Дарен", - сказала Ребекка с беспокойством.
  
  "Вам разрешается проводить время с командирами ваших эскадрилий в свободное от дежурства время".
  
  "Я знаю это. Это просто-"
  
  "Это первый раз, когда я вообще разговариваю с тобой вне собраний и брифингов, Бекки, а вокруг нас все еще несколько сотен летчиков", - сказал Дарен. "Было бы неплохо сделать что-нибудь более непринужденное и приватное".
  
  "Я не готова начать встречаться с тобой, Дарен".
  
  "Даже на ужин и немного вина?"
  
  "Когда это мы когда-нибудь собирались вместе "просто" поужинать?"
  
  Он невольно улыбнулся. "Ну, я, конечно, не возражал, когда все повернулось в этом направлении".
  
  "И вот почему я говорю "нет", Дарен. Боюсь, что все наши отношения вне работы вращаются вокруг секса. Я еще не готов к этому ".
  
  "Это не обязательно должно закончиться тем, что мы окажемся в постели, Бекки".
  
  "Я просто не хочу рисковать", - сказала она. Она указала на остальную часть большой толпы бегунов в нескольких десятках ярдов от них. "Я думаю, что мне достаточно комфортно рядом с тобой прямо сейчас".
  
  "Вы не слишком-то доверяете мне здесь".
  
  "Я извинюсь, если ты скажешь мне, что не думал об этом, когда приглашал меня на свидание". Дарен снова улыбнулся. "Я так и думал".
  
  "Эй, это не значит, что я планировал отнести тебя в гостиничный номер и бросить на кровать после ужина", - сказал Дарен. "Если это произошло, то... Я был бы очень счастлив. Если бы это не-"
  
  "Ты бы попробовал еще раз", - закончила за него Ребекка. "Проблема в том, что я не уверен, готов ли я к преследованию прямо сейчас ... и я не уверен, что бы я чувствовал, если бы сказал "да"". Он отвел взгляд. "И если бы ты вообще заботился обо мне, ты бы уважал это".
  
  "Я верю", - искренне сказал Дарен. "Но это не помешает мне думать об этом - или пытаться снова". У нее не было ответа на это. Дарен не мог сказать, означало ли это "Не утруждайте себя" или "Мне бы этого хотелось". Он посмотрел через рампу для стоянки самолетов, жалея, что не может швырнуть бутылку пива со всей силы. "Ты когда-нибудь собираешься рассказать мне о себе и Ринке Сивере?" резко спросил он.
  
  "Нет. И я советую вам больше не поднимать эту тему", - сказала она и быстро ушла.
  
  Пока он смотрел, как она уходит, его мысли на мгновение вернулись к Эмбер в "Донателле", а затем он покачал головой, допил свое пиво и пошел за другим.
  
  Когда он стоял у задней двери, с ним встретился Патрик Макланахан. "Хорошая идея совершить пробежку", - сказал он. Дарен с удивлением заметил, что толстовка Макланахана была сильно пропитана потом. "Вечеринка в честь открытия багажника делает ее еще лучше".
  
  "Спасибо, что пришли, сэр", - сказал Дарен. "Давно ты не участвовал в каких-либо пробежках?"
  
  "Мне разрешили кататься на коньках".
  
  "Я понимаю".
  
  "Я видел краткое изложение вашей сегодняшней ознакомительной поездки с лейтенантом Греем. Очень хорошая стрельба ", - сказал Патрик.
  
  "Благодарю вас, сэр. С высокоточным оружием и системами, которые у вас есть на борту ваших B-1, у человека должен быть довольно веский повод промахнуться ".
  
  "Молодежь. Новые системы. Недостаточно интуитивно. Я слышал много оправданий", - сказал Патрик. "Требуется опытный оператор, чтобы просто войти в Вампира, управлять самолетом, системами и выпустить хорошее оружие. Ты тоже хороший стрелок. Вы заставили слезиться глаза вашего ведомого, когда летели вашим строем ".
  
  "Спасибо".
  
  Макланахан отвел Мейса подальше от остальных, круживших вокруг пива. "Вы проделываете выдающуюся работу, подготавливая оборудование виртуальной кабины и на "Вампирах", - продолжил Патрик, когда они остались одни. "Все складывается великолепно".
  
  "Я думаю, мы закончим задолго до вашего срока, сэр".
  
  "К сожалению, мы собираемся сделать перерыв на несколько дней. У нас особая миссия, и я хочу, чтобы вы ее выполнили ".
  
  "Вы поняли, сэр. Куда мы направляемся?"
  
  Макланахан огляделся, чтобы убедиться, что кто-нибудь находится в пределах слышимости, затем: "Туркменистан".
  
  Дарен не выглядел удивленным. "У меня было ощущение, что ситуация там накаляется", - сказал он. "Когда мы проводим инструктаж?"
  
  "Мы проинформируем о самой миссии в самолете после того, как будем в воздухе", - сказал Патрик. "Отдых экипажа для вас начнется, как только вы допьете это пиво. Время показа в "Логове" - ноль двести, старт в ноль триста."
  
  Дарен допил свое пиво. "Круто", - просто сказал он. "Я буду там. Кто командир моего воздушного судна?"
  
  "Вы хорошо поработали с лейтенантом Греем этим утром, " сказал Патрик, " но нам нужен кто-то с немного большим опытом".
  
  "Не говори мне - я знаю".
  
  Патрик взглянул на Ребекку, направлявшуюся к своему "Юкону" на стоянке, затем снова на Дарена. "С вами двумя все будет в порядке?"
  
  "Да, сэр. Если нет, у нас будет много времени в пути, чтобы все обсудить ".
  
  "Это точно. Увидимся в Логове".
  
  "Могу я внести предложение, сэр?"
  
  "Конечно".
  
  "Давайте превратим эту миссию в испытательный полет", - сказал Дарен. "Давайте используем все, что мы собрали вместе. Это может сработать, я это знаю ".
  
  Патрик на мгновение задумался об этом - но только на мгновение. "Хорошая идея", - сказал он. "У нас на борту по-прежнему будет живой экипаж, но мы будем действовать так, как будто их нет на борту. Мы должны будем посвятить в это всех в одиннадцатом полку ...."
  
  "Это сработает, сэр", - сказал Дарен. "Это будет здорово".
  
  Патрик снова замолчал, затем сказал: "Хорошо. Но я полечу как командир миссии".
  
  "Сэр..."
  
  "Не спорю. Эта миссия и эта система полностью неофициальны. Никто не летает на экспериментальных самолетах, пока я не полечу на них первым. Я мог бы даже запретить Ребекке летать на нем, но она бы спорила так громко и долго, что я знаю, что в этом не было бы смысла ".
  
  "Сэр, первоначальная идея всего этого плана заключалась в том, чтобы сделать так, чтобы вам не приходилось выполнять подобные задания".
  
  "Я не для этого создал эту программу!"
  
  "Я не имел в виду, что это эгоистичный поступок, сэр - я знаю, что вы бы не начали что-то подобное только для себя", - сказал Дарен. "Но первоначальным мотивирующим фактором, стоящим за всем этим, было создание системы вооружения, которая не полагалась на человеческий фактор для выполнения миссии. Вы слишком много вложили в эту программу - как эмоционально, так и карьерно, - чтобы быть полностью эффективной ".
  
  "Достаточно, полковник", - отрезал Патрик. "Я ведущий в этой миссии, и это все. Вы будете виртуальным командиром миссии; мы назначим полковника Лонга и лейтенанта Грея виртуальными командирами самолетов. Я уверен, что доктор Джон Мастерс тоже захочет присутствовать; капитан Уэзерс будет дежурить в качестве офицера по вооружению ".
  
  "Не собираетесь позволить мне быть героем, а, сэр?"
  
  "Вы так уверены, что у нас будет герой, когда все это закончится, полковник?" - Спросил Патрик.
  
  "Чертовски верно, сэр".
  
  Патрик похлопал Дарена по плечу. "Твоя уверенность заразительна, Мейс. Хорошо, давайте сделаем это ".
  
  
  Три
  
  
  
  АВИАБАЗА АРМИИ КЕРКИ, ТУРКМЕНИСТАН
  Рано на следующее утро
  
  
  Это правда, сэр - они ушли", - доложил лейтенант взвода. "Грузовики и бронетехника все брошены. Мы видели несколько отставших солдат, разбивших лагерь в нескольких километрах от нас, с ранеными, но они убежали при нашем приближении. Похоже, у них не было оружия, поэтому мы их отпустили ".
  
  Командир армейской авиабазы Керки взглянул на своего ведущего пилота вертолета. "Что ты видел?" он спросил.
  
  "То же самое, сэр", - доложил пилот. "Около дюжины легких бронированных машин, четыре небольших танка, два больших основных боевых танка, две дюжины грузовиков снабжения, два буксируемых зенитных орудия - все разбросано по дороге и брошено. Некоторые, казалось, были подожжены ".
  
  "Мы действительно видели доказательства присутствия разведчиков или лазутчиков на базе, сэр", - добавил капитан, отвечающий за безопасность базы. "Возможно, они увидели наши приготовления к контратаке и сбежали".
  
  "Вы видели какой-нибудь из их пикапов?"
  
  "Мы нашли несколько поблизости, сломанных и брошенных, но все остальные исчезли", - доложил командир разведывательного взвода. "Они быстрее и более ремонтопригодны, чем бронетехника - лучшие средства для бегства".
  
  "Я хорошо осведомлен об этом, лейтенант", - раздраженно сказал командир. "Но я ни на секунду не верю, что они сбежали только потому, что их разведчики видели, как мы готовили несколько вертолетов к вылету. Этот афганский террорист, который называет себя генералом Зарази, - берсеркер, но он хитер и не придерживается условностей. У него было несколько сотен человек менее чем в двадцати километрах отсюда - они должны быть поблизости. Я хочу, чтобы поисковые группы были отправлены за ними немедленно ".
  
  "Значит, мы должны отложить штурм, сэр?"
  
  "Конечно. Если их машины брошены, зачем беспокоиться о нападении на них?" Чего он не сказал, так это того, что летать на машинах было слишком дорого и слишком тяжело для них; ему приходилось экономить оборудование, топливо и боеприпасы для более прямых угроз. "Передислоцируйте своих людей и обыщите территорию вокруг базы - они, должно быть, приближаются к нам. Если найдете кого-нибудь, сжимайте их, пока они не заговорят. Приведите в пример несколько из них ". Офицеры с энтузиазмом закивали и поспешили прочь.
  
  Вызов поступил всего через несколько минут: "Полковник, мы захватили нескольких террористов, включая лидера Зарази!" Командир базы поспешил на встречу со своими людьми. Конечно же, у них было несколько неряшливо выглядящих мужчин, стоявших на коленях на земляном полу со скованными за спиной руками. Все они, казалось, были разбиты. "Хорошая работа, капитан", - сказал командир. "Ты добился от них чего-нибудь?"
  
  "Мы еще не начали их допрашивать, сэр", - ответил начальник службы безопасности. "Они вошли вот так, потащившись к главным воротам. Похоже, их довольно сильно побили их же собственные люди ".
  
  "Вот тебе и честь среди воров", - усмехнулся командир. "Который из них Зарази?" Капитан указал на него. "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Мы подслушали, как один из других обратился к нему "Генерал". Он одет немного лучше, чем остальные, и он единственный, у кого есть кобура для пистолета. Мы взяли отпечатки пальцев - мы ожидаем ответ из штаба Министерства внутренних дел о его личности в ближайшее время ".
  
  "Дайте мне знать, как только это поступит". Командир подошел к Зарази. "Вы генерал Зарази?" - спросил он по-русски. Ответа нет. Командир базы отступил назад и ударил кулаком по затылку своего пленника, и Зарази рухнул вперед, его лицо с хрустом впечаталось в грязь. "Сейчас не время вести себя храбро, подонок. Либо ты говоришь, либо ты умираешь." Зарази с трудом поднялся на колени, но ничего не сказал.
  
  Полковник оттащил другого человека за волосы перед Зарази. "Ты. Как зовут этого человека?" Он не ответил. Полковник достал свой пистолет, приставил дуло к затылку второго человека и нажал на спусковой крючок. Масса костей, волос, крови и мозгов разлетелась по телу Зарази. К счастью, пуля застряла в земле и не срикошетила от небольшого здания. "Я буду продолжать казнить ваших людей одного за другим у вас на глазах, пока вы не заговорите".
  
  "Аслайоп!" крикнул Зарази по-русски, моргая, пытаясь убрать кровавое месиво с глаз. "Ты кровожадный ублюдок!"
  
  "Теперь я привлекаю ваше внимание? Ты Зарази?"
  
  "Да, будь ты проклят!"
  
  Командир базы приказал отвести остальных в изолятор временного содержания, и вскоре он и капитан службы безопасности остались наедине с Зарази.
  
  "Ты смелый человек, Зарази - глупый, но смелый", - сказал полковник. "Вы убили десятки верных туркменских солдат, похитили еще десятки, уничтожили несколько единиц военной техники и украли оборудование на сотни миллионов манатов. В чем смысл этого буйства, в котором вы участвуете? Какова ваша цель?"
  
  "После того, как ты всадил пулю себе в голову, точно так же, как ты это сделал с бедным Ахмедом там? Уничтожение вашей жалкой трусливой страны".
  
  "Уничтожение? Почему? Что мы вам такого сделали?"
  
  "Вы и ваше коррумпированное правительство сидели сложа руки и ничего не делали, в то время как Соединенные Штаты, неверные и сионисты насиловали мою страну", - сказал Зарази. "Неверные изгнали всех моих людей с нашей Родины, а вы ничего не сделали. Мои люди пытались найти убежище и помощь в вашей стране, а вы сделали хуже, чем ничего - вы посадили их в клетки, как бешеных животных. Вы заслуживаете медленной и мучительной смерти, и Бог избрал меня для выполнения этой задачи ".
  
  "К сожалению, мой безумный друг, ты потерпел неудачу", - сказал командир базы. "Вы должны быть доставлены в военный штаб в Ашхабаде, допрошены, затем казнены. Уведите его ".
  
  "Разве вы не хотите услышать, что произойдет, если меня заберут, полковник?"
  
  "Ваши люди будут атаковать мою базу? Пусть они попробуют".
  
  "Нет, я имею в виду, что будет с твоей семьей, если меня заберут".
  
  Лицо командира базы окаменело, и он непроизвольно сглотнул. Это заняло всего мгновение, но сталь вернулась к его лицу, и он поднял пистолет и направил его в правый висок Зарази. "Если ты думал, что это даст тебе больше времени, ты ошибался, придурок", - прорычал он. "Ты только что заслужил посещение расстрельной команды, прямо здесь, в Керки".
  
  "Я уже отдал свою жизнь Аллаху. Я уверен, что он примет меня на небеса ", - сказал Зарази. "Я познакомлюсь с вашими четырьмя сыновьями, вашей женой, двумя вашими сестрами и вашей Миньеткой - Калиали, кажется, ее зовут - там. Вскоре после этого ты присоединишься к ним".
  
  "Ты гребаный ублюдок!" - закричал командир базы, хватая Зарази за волосы и поднимая его на ноги. "Что, черт возьми, ты наделал?"
  
  "Пока ваши люди прочесывали пустыню в поисках меня, мои люди продвигались в Керки, Хатаб и Кызыл-арват, захватывая членов вашей семьи", - сказал Зарази. "Ваши люди не очень довольны вами, полковник, особенно рядовые. Они были более чем счастливы рассказать мне все о ваших семьях в мельчайших подробностях, после того как они поклялись мне в верности и присоединились к моей бригаде ".
  
  Командир базы бросил Зарази обратно на землю, затем подошел к настенному телефону и набрал номер. Через несколько мгновений его люди увидели, как глаза их командира выпучились от ужаса. Он дрожащей рукой положил трубку на рычаг. Кивок с его стороны, и Зарази подняли на ноги.
  
  "Тебе это никогда не сойдет с рук, преступник", - заговорил командир. "Полиция и военные будут выслеживать ваших людей и уничтожать их".
  
  "Тогда они найдут членов вашей семьи мертвыми рядом с собой", - сказал Зарази. "Я говорил вам, полковник, мы все готовы умереть, чтобы выполнить нашу миссию и выполнить наше предназначение. Вы не можете угрожать нам болью или смертью, потому что мы знаем, что в конце этого придет вечный мир и счастье с Богом. Но ваши дети - наверняка они слишком молоды, чтобы умирать? Старшему только что исполнилось двадцать два, а младшему все еще подросток - да ведь у него вся жизнь еще впереди. И твоя девушка вполне может быть твоей дочерью -"
  
  Командир ударил Зарази кулаком в лицо так сильно, как только могли его дрожащие, сведенные судорогой мышцы. Зарази только улыбнулся. По силе удара он понял, что туркменский офицер закончил сражаться.
  
  "Ты гребаный ублюдок..." - пробормотал командир.
  
  "Та же участь ожидает и семьи ваших офицеров", - сказал Зарази. "Мы нанесли удар по домам по меньшей мере двух десятков ваших офицеров и старших рядовых. Мы перебьем их всех, если вы не сделаете, как я говорю ".
  
  "Какого черта ты хочешь?"
  
  "Все просто: вам и вашим людям уйти с этой базы без оружия", - сказал Зарази. "Когда я буду уверен, что вы и ваши люди достаточно далеко и не представляете для меня угрозы, я прикажу своим людям освободить ваши семьи".
  
  "Откуда мне знать, что вы сделаете так, как сказали?"
  
  "Ты не знаешь", - сказал Зарази. "Это моя страховка. Я обещаю вам, что уничтожу их, если вы не будете мне подчиняться - в этом вы можете быть уверены ".
  
  "Вы серьезно ожидаете, что я и мои люди просто уйдем с этой базы и оставим ее вам и вашим мусорщикам? Ты бредишь?"
  
  "Я ожидаю, что вы будете вести себя как мужчины", - сказал Зарази. "Либо казните меня за то, что я посмел коснуться ваших семей, а затем приготовьтесь оплакивать потерю ваших близких, либо повинуйтесь мне, эвакуируйте эту базу и спасите свои семьи. Задавать глупые вопросы - пустая трата моего времени. Решать вам. У вас есть время до рассвета. Если мои люди не получат от меня известий к тому времени, они решат, что я убит, и выполнят мои последние инструкции: убейте пленников и сбежите ".
  
  "Ты... больной... ублюдок. Я надеюсь, что ты сгниешь в аду за это ". Но командир кивнул охраннику, который поднял Зарази на ноги и снял наручники.
  
  "Не беспокойтесь о моем месте в загробной жизни, полковник. Я верю, что это было зарезервировано для меня Богом ", - сказал Зарази. "Но теперь у меня есть еще одна просьба".
  
  "Мы покидаем это место, чтобы спасти наши семьи. Чего ты еще хочешь?"
  
  Зарази посмотрел на охранников, окруживших его. Словно по безмолвной команде, один из охранников передал Зарази свою штурмовую винтовку АК-74.
  
  "Что, по-вашему, вы делаете, капрал?" - спросил начальник службы безопасности.
  
  "Он делает то, что, я думаю, выбрало бы большинство ваших людей, назначенных сюда, - присоединиться к моему полку, а не улизнуть с вами", - сказал Зарази. "Теперь, что касается моей последней просьбы, полковник, я прошу вас пожертвовать собой в знак прощения за убийство моего товарища".
  
  "Что?"Глаза командира были круглыми от страха, и он посмотрел на остальных, надеясь на какой-нибудь знак поддержки. Он ничего не получил - даже от своего начальника службы безопасности и, конечно, не от призывников. Казалось, им было очень, очень приятно наблюдать, как умирает их командир. "Ты гребаный ублюдок. Убей меня, если хочешь. Но если ты хотя бы приблизишься к кому-либо из членов моей семьи, клянусь, я восстану из могилы и буду преследовать тебя всю вечность ". И в этот момент командир базы схватил дуло винтовки и направил его себе под подбородок. "Давай покончим с этим, ублюдок", - прорычал он, глядя на Зарази дрожащими губами, но также и с чистой ненавистью в глазах.
  
  "Это первый храбрый поступок, который вы совершили, полковник - к сожалению, он также и последний", - сказал Зарази, нажимая на спусковой крючок. Затем он перекинул оружие через плечо, пока не стихли звон выстрела, едкий запах пороха и тошнотворный звук падения тела на пол, за вычетом большей части головы. Он повернулся к начальнику службы безопасности и сказал: "Похоже, теперь вы за главного, майор. Я предлагаю вам позвонить командирам рот, пусть они соберут свои войска за главными воротами и приготовятся выдвигаться."
  
  К тому времени, когда над горой Айрибаба, высотой в десять тысяч футов, которая находится на границе между Туркменистаном и Узбекистаном, забрезжил рассвет, туркменские войска собрались у ворот авиабазы Керки. К радости генерала Зарази, более четырех пятых туркменских солдат, включая большое количество пилотов и офицеров, остались в тылу. Туркменские призывники были очень недовольны обращением с ними со стороны профессиональных солдат элиты; молодые профессиональные солдаты, которые не были частью нового квазироссийского режима в Туркменистане, также предпочли остаться.
  
  Джалалуддин Тураби, который встретился с Зарази вскоре после истечения установленного срока, принес присягу через громкоговоритель почти двум тысячам туркменских военнослужащих, собравшихся перед штабом базы. Они уже организовались в роты, выбрали новых командиров подразделений и сорвали туркменские нашивки и флаги со своей формы. Зарази, все еще окровавленный тем, как с ним обращались у руки мертвого командира, возглавил собравшиеся силы в молитве. Затем он приказал солдатам возвращаться в казармы, а командирам рот и старшим унтер-офицерам встретиться с ним в штабе.
  
  "Аллах благословил нас и ответил на наши молитвы, джентльмены", - начал он. "Наш крестовый поход по созданию убежища для воинов ислама начинается прямо здесь, прямо сейчас. Наш долг организовать и обезопасить этот район, подготовиться к отражению любых посягательств на нашу власть и работать над распространением слова Божьего по всей этой стране ".
  
  Тураби внимательно наблюдал за новичками и, к своему большому удивлению, заметил, что многие из новых офицеров сидели с пристальным вниманием, глядя на Зарази так, словно он был каким-то полубогом. Что было не так с этими людьми? он задумался. Могли ли их жизни быть настолько испорчены здесь, в дикой местности, что они были бы готовы так легко и быстро предать свою страну и присоединиться к иностранцу?
  
  Зарази стоял перед большой настенной картой восточного Туркменистана. "Нашей первой целью будет обеспечение безопасности плотины Кызыл-арватской гидроэлектростанции. Эта плотина обеспечивает электроэнергией весь восточный Туркменистан, а также южный Узбекистан. Как только мы захватим этот объект, мы также будем контролировать туркменский нефте- и газопровод, соединяющий Афганистан и Пакистан, и мы также будем контролировать несколько ирригационных и пресноводных насосных станций в регионе. Нефтяные объекты должны быть немедленно уничтожены ".
  
  "Уничтожен?" - Спросил Тураби. Он сказал это громче, чем имел в виду. Он не хотел, чтобы собравшиеся перед ними люди увидели какие-либо признаки замешательства или разногласий в руководстве, но они не обсуждали этот шаг заранее. "Вакил, мы можем удержать эти трубопроводы и скважины за выкуп. Туркмены или кто бы там ни построил их, будут щедро платить нам за поддержание их в эксплуатации ".
  
  Зарази уставился на Тураби так, словно тот нассал ему на ботинки. "А если они этого не сделают, полковник?"
  
  "Тогда мы их уничтожим", - сказал Тураби. "Но я думаю, что они заплатят за то, чтобы их драгоценная нефть продолжала поступать. Это означает, что больше денег мы сможем отправить обратно нашим кланам. Давайте, по крайней мере, попробуем".
  
  Зарази выглядел так, словно собирался приказать Тураби замолчать - он казался достаточно злым, чтобы даже ударить его, - но вместо этого он сдержал свой гнев и кивнул. "Очень хорошо, полковник. Я оставляю эту задачу в ваших руках. Свяжитесь с министром нефти Туркменистана или их западными марионеточными хозяевами и скажите им, что если они хотят, чтобы их нефть продолжала поступать, они заплатят ".
  
  "Да, генерал", - громко сказал Тураби, думая, что ему лучше сделать все, что в его силах, чтобы показать всем, что Зарази вернулся к командованию. "Я заставлю этих придурков заплатить за свои задницы".
  
  "Наша самая большая угроза - база пехоты в Гаурдаке", - продолжил Зарази, бросив на Тураби последний предупреждающий взгляд. "У них там целая бригада, не так ли?"
  
  Один из туркменских офицеров вскочил на ноги. "Мастер, им разрешена численность бригады, но они не смогли получить достаточно оборудования и припасов, чтобы полностью укомплектовать бригаду", - сказал мужчина, стоя по стойке смирно. "Большинству из них не платили много недель; большинству офицеров, как и нам, не платили много месяцев. У них было много случаев дезертирства и преступлений против местного населения. Многие солдаты прибегали к воровству у местных жителей, чтобы прокормить себя, или продавали топливо и оборудование контрабандистам. Их общая боеготовность очень низкая ".
  
  "В моей армии недопустимо воровство у людей, освобождению и защите которых мы посвящаем себя, это ясно?" - строго сказал Зарази. "Но я также настоящим приказываю, чтобы любой, кто не объявляет себя истинным слугой Бога, не имел права владеть землей, имуществом или ресурсами, находящимися под нашей юрисдикцией или защитой. Это включает в себя воду, нефть и газ по трубопроводам, энергию, которая поступает от гидроэлектростанции - все. Если они находятся под нашей защитой, то либо посторонние должны присягнуть на верность нам и нашему делу, либо они должны заплатить за эти ресурсы ".
  
  Теперь он завладел всем их вниманием, заметил Тураби. Здесь было много людей Зарази, которые верили, что он был своего рода святым воином, но большинство из них просто устали от старого командира и хотели, чтобы им платили. Зарази обещал им зарплату. Теперь он определенно был при деле.
  
  Зарази изложил свои пожелания относительно патрулирования, безопасности и подчинения ему, затем отпустил командиров рот и их старших унтер-офицеров. Офицер, который выступил перед остальными, офицер транспорта и снабжения по имени лейтенант Аман Оразов, остался позади вместе с Тураби. Оразов был высоким, грузным мужчиной с длинными нечесаными волосами, без усов или бороды, в грязных ботинках и униформе - Тураби беспокоился, что у парня могут быть вши. "Для меня большая честь служить вам, мастер", - сказал Оразов на ломающемся пуштунском. "Я горжусь тем, что являюсь частью вашего командования".
  
  "Ты верный и храбрый слуга... Капитан Оразов", - сказал Зарази. Неряшливый клерк выглядел так, словно собирался поцеловать Зарази руку - и затем, к своему отвращению, он это сделал. "Я надеюсь, вы правы насчет базы в Гаурдаке".
  
  "Я, мастер", - сказал Оразов. "Я не думаю, что они будут представлять для нас угрозу. Они еще более изолированы, чем Керки; они ведут большую торговлю на черном рынке с контрабандистами и сельскими жителями из Узбекистана и Афганистана. Я думаю, вы найдете многих, кто поддерживает наше дело ".
  
  "Посмотрим", - сказал Зарази.
  
  "Я беспокоюсь за майора и других командиров рот, которым вы позволяете разгуливать на свободе, мастер", - сказал Оразов. "Я бы боялся, что они будут распространять ложь и дикие истории о вас. Нельзя допустить, чтобы они достигли Ч äржева."Ч ä ржев был местом расположения крупнейшей военной базы в восточном Туркменистане, примерно в 180 километрах вверх по реке. Глаза туркменского фанатика заблестели, и он буквально переступил с ноги на ногу в предвкушении. "Я убью их для тебя, хозяин. Позвольте мне организовать атаку. Мы превосходим их численностью. Для меня было бы огромным удовольствием повести ваших верных туркменских солдат в атаку на угнетателей, от которых вы нас освободили".
  
  Джалалуддин Тураби едва мог в это поверить, но Вакиль Зарази действительно мысленно кивал в ответ на психопатический бред этого крестьянина. К счастью, Зарази ответил: "Нет, капитан. Я благодарен вам за энтузиазм и напористость, но эти люди еще не являются нашими врагами, только нашими противниками. Если они организуются и вернутся, чтобы сражаться, вы поведете наши силы против них ".
  
  Зарази взглянул на Тураби. Искал ли он одобрения или боялся, что его заместитель по командованию будет возражать против того, чтобы он отдавал командование туркмену? Тураби остался равнодушен.
  
  "Я дал слово, что им не причинят вреда, если они сдадутся - так и будет. А теперь вперед. Организуйте своих людей и доложите мне, когда они будут готовы к моей проверке ".
  
  Парень не мог перестать кланяться, когда выходил из комнаты.
  
  После того, как все остальные ушли, Тураби посмотрел на своего лидера и давнего старшего офицера со смесью осторожности и восхищения. Зарази стоял на платформе, глядя через окно на льющийся солнечный свет. "Мне нравится план захвата Гаурдака", - сказал Тураби. "Захват гидрокомплекса в Кызыл-арвате также является хорошим планом. Мы можем пригрозить взорвать завод, если на нас нападут. Я надеюсь, что персонаж Оразова прав насчет готовности на базе. Нам понадобятся все преимущества, если мы собираемся разделить наши силы, чтобы захватить гидроэлектростанцию и атаковать Гаурдак ".
  
  Зарази молчал. Казалось, что он даже не слышал его, что привело Тураби в бешенство.
  
  "Извините меня, генерал, " - рявкнул он, в его голосе явно слышалось превосходство в придуманном титуле, "но какова здесь цель? Чего вы надеетесь достичь?"
  
  "Чего вы хотите здесь добиться, полковник?" Спросил Зарази, не поворачиваясь к нему лицом.
  
  "Вакиль, наши лидеры отдали приказ добыть деньги, оружие и экипировку, которые могут быть проданы для поддержки сил "Аль-Каиды" на севере Афганистана", - сказал Тураби. "Лидеры наших племен пообещали сделать это, и вам были даны конкретные инструкции отправиться за этими вещами. В этом и заключалась цель нападения на тот конвой. Это единственная причина, по которой эти люди согласились оставить свои дома, жен и детей и сражаться за вас - лидеры наших кланов приказали нам собирать деньги для Аль-Каиды.
  
  "Вы добились гораздо большего успеха, чем кто-либо мог себе представить: вы захватили всю базу туркменской армейской авиации", - продолжал Тураби. "У вас есть люди и оборудование огромной мощности и ценности. Неужели ты не понимаешь, Вакил? Если вы вернетесь в дом нашего племени Джарган хотя бы с частью этих танков и пушек, вы будете повышены до члена совета племени. Если вам удастся вернуть хотя бы один из этих вертолетов, вы, несомненно, станете вождем. Вам будет позволено возглавить свой собственный клан и быть равным всем другим шейхам и шурам.
  
  "Но теперь вы говорите о новых нападениях на туркменские военные базы и гидроэлектростанции. Я согласен с подчинением Гаурдака - они могут причинить нам неприятности, когда мы начнем движение к дому, - но почему мы тратим время и энергию, атакуя плотины, электростанции и трубопроводы? Мы могли бы выжать несколько манатов из здешних людей, но мы подвергаемся еще большему риску оказаться в ловушке внутри Туркменистана, когда вся их гребаная армия, какая бы она ни была, обрушится на нас сверху. Никто не придет нам на помощь, если мы будем окружены ".
  
  "Наша миссия изменилась, полковник", - нараспев произнес Зарази.
  
  "О?"
  
  "Мы не покинем Туркменистан", - сказал Зарази. "Мы здесь, чтобы освободить эту страну и этих людей, а не грабить их".
  
  "Мы получили приказ от совета племени-"
  
  "Я получил приказ от Бога", - горячо вмешался Зарази. "Бог приказал мне захватить эту страну. Он продемонстрировал, что присматривает за мной, спасая меня от американского штурмовика, и Он направляет мою руку и мой язык, когда я веду Его верных через пустоши к победе. Наш успех является доказательством Его любви к нашему делу и к нам ".
  
  "Вакиль... Генерал, мы добиваемся успеха главным образом потому, что туркменские силы слабы в этой области ", - сказал Тураби. "Здесь нет ничего, кроме пустой пустыни. Их авиационный батальон сидел на задницах, ничего не делая в течение десяти лет. Время от времени они разгоняют нескольких контрабандистов, берут взятки у сил Северного альянса или талибана - в зависимости от того, какая сторона хочет пересечь границу, чтобы спастись от другой, - охраняют одну реку и несколько нефтепроводов и возвращаются, чтобы еще раз вздремнуть. Мы еще не сталкивались с настоящей туркменской армией".
  
  "Полковник, вы боитесь? " Спросил Зарази. "Ты боишься битвы?"
  
  "Прежде всего, Вакил, я не полковник, а ты не генерал", - огрызнулся Тураби, позволяя своему гневу из-за того, что его назвали трусом, вырваться наружу, несмотря на предупреждения в его мозгу не позволять этого. "Мы присвоили себе военные звания в шутку, помните? Независимо от ранга того, с кем мы сталкивались, мы ставили себя на один или два ранга выше его. Теперь, по какой-то чертовой причине, мы старшие офицеры! С таким же успехом мы могли бы носить грудь, полную медалей, белые перчатки и бриджи для верховой езды.
  
  "Пойми это прямо, Вакил: мы не военные", - свирепо продолжал Тураби. "Мы джихадисты. Мы сражаемся за наши племена и за наших мулл, а не за нацию. И мы чертовски уверены, что не вторгаемся в другие страны, не занимаем военные базы и не захватываем плотины и электростанции. И чтобы ответить на ваш вопрос - да, я напуган! Я боюсь любой операции, у которой нет реальной цели! Я боюсь любой операции, которая противоречит тому, чему мы поклялись поддерживать и защищать наши жизни и наше будущее! I"m-"
  
  "Вы будете молчать, полковник", - отрезал Зарази. "Мои намерения ясны: мы оккупируем эту территорию во имя Бога и построим убежище для верных воинов Аллаха, таким же, каким когда-то был Афганистан, до прихода американцев и сионистов. Вы либо делаете, как я приказываю, либо уходите. Я не позволю вам подвергать сомнению мое видение или узурпировать мое командование ".
  
  "Тогда я вернусь в Джарган, Вакиль", - сказал Тураби. "Я оставил свою жену и детей и проехал триста километров через эту дерьмовую страну не для того, чтобы играть роль няньки кучке бьющих в грудь пустынных крыс со всего мусульманского мира, как твой новый друг Оразов". Он вгляделся в лицо Зарази, ища признаки опасности - и определенно нашел их.
  
  Тураби на мгновение отвел глаза, извиняясь - он знал, что совсем нехорошо бросать своего командира глубоко на вражеской территории, даже если вы думали, что он сумасшедший, - и добавил: "Я собираюсь осмотреть место, где наши разведчики видели дым этим утром. Это мог быть туркменский вертолетный патруль из Чанъэу или Мары, который совершил аварийную посадку там, или это мог быть тот, по кому эти зенитно-ракетные батареи вели огонь прошлой ночью. Я вернусь к рассвету, а затем сформирую арьергард размером с роту и двинусь к Джаргану. Не дожидаясь ответа, Тураби повернулся и пошел прочь.
  
  Зарази несколько долгих мгновений стоял на помосте, обдумывая то, что только что сказал Тураби. Затем он перестал грезить наяву и наполовину повернулся направо. "В чем дело, капитан?" - спросил он человека, бесшумно приближающегося к нему сзади.
  
  Аман Оразов остановился, у него перехватило дыхание. "Я... Прошу прощения, мастер, - пробормотал он, запинаясь. "Я... Я не мог не подслушать...."
  
  "Говори", - подтолкнул его Зарази. Когда мужчина промолчал, Зарази повернулся лицом к туркменскому офицеру, отметив, что теперь Оразов носил пистолет на поясе и что клапан, закрывающий кобуру, был отстегнут. Он также претендовал на звание капитана, очевидно, украденное у кого-то другого на посту. "Вы хотите сказать мне, что полковник Тураби неверен и не заслуживает быть частью нашей миссии", - сказал Зарази.
  
  "Он трус и позор перед Богом", - сказал Оразов. "Как он смеет задавать тебе вопросы? Как он смеет огрызаться на тебя, как на ребенка?"
  
  "Его вера была поколеблена из-за опасности и из-за нашего быстрого успеха в бою".
  
  "Он трус, мастер", - выплюнул Оразов. "Он заслуживает наказания".
  
  "Наказан?" Зарази внимательно посмотрел на Оразова, затем на пистолет, затем снова на туркмена. "Возможно..."
  
  "Позвольте мне, мастер", - сказал Оразов. "Я разберусь с полковником за то, что он вам сказал".
  
  Зарази улыбнулся и кивнул. "Так и будет, капитан, но не сейчас. Мне нужно, чтобы полковник и его люди помогли взять Гаурдак и начать наше наступление на запад. После с ним и любыми другими неверующими разберутся".
  
  "Да, мастер", - сказал Оразов. "Я буду внимательно следить за полковником. Когда вы дадите команду, я нанесу удар ".
  
  "Он также будет внимательно следить за вами, капитан", - предупредил его Зарази. "Он и его люди - искусные убийцы. Они не доверяют вам и всем туркменам".
  
  Оразов уверенно улыбнулся. "Не беспокойтесь, сэр. У него есть веские причины бояться нас. Я буду начеку и готов в любое время". Он снова поклонился, затем удалился.
  
  Вакиль Мохаммад Зарази посмотрел вслед уходящему Оразову, затем вернулся к большой карте Туркменистана и прилегающего региона. Керки: легкое завоевание. Гаурдак: тоже просто. Ch ärjew: совсем нелегко, их первая встреча с российскими офицерами и их первая встреча с туркменскими регулярными войсками. Но как только был взят Чижев, они могли пронестись через пустыню Каракумы вплоть до пригородов Мары, крупнейшего города на востоке Туркменистана, силами, почти такими же большими, как у самого Туркменистана. Даже если бы туркменское правительство заняло оборону в Мары - Зарази не фантазировал о том, что у него будет достаточно сил, чтобы взять этот объединенный оплот Туркмении и России, - он контролировал бы почти половину запасов нефти и газа Туркменистана.
  
  Что более важно, он будет контролировать некоторые из богатейших земель в Центральной Азии: большую часть равнин реки Амударья, расположенных на территории Туркменистана, Каракумский канал, проходящий через пустыню Каракумы между Мары и Керки, и равнины Гаурдак, которые широко орошались и на которых выращивалось большое разнообразие продуктов питания и растений, особенно хлопка. Даже если бы он был вынужден отступить к востоку от шестьдесят третьего меридиана, он все еще мог бы легко контролировать восточную треть страны с севера.
  
  Возбуждение пробежало по телу Зарази, как электрический ток. Он мог бы это сделать, сказал он себе. Если бы он остался верен Богу и руководил этой бригадой со страстью и неустанностью, он мог бы стать бесспорным военачальником восточного Туркменистана, таким же могущественным, как президент. Он мог бы создать оплот пуштунов, убежище для талибов и их сторонников со всего мусульманского мира.
  
  Все, что ему нужно было сделать, это держать своих людей в узде - или мертвыми - начиная с его бывшего друга и соплеменника Джалалуддина Тураби.
  
  
  ШТАБ-квартира TRANSCAL PETROLEUM CORPORATION, ЗАПАДНЫЙ САКРАМЕНТО, КАЛИФОРНИЯ
  В то же время
  
  
  "Дамы и господа, вот и он, вернулся из своего очень успешного кругосветного путешествия! Пожалуйста, добро пожаловать в Западный Сакраменто, Кевин Мартиндейл, следующий президент Соединенных Штатов!" Мужчины и женщины за столом поднялись на ноги и захлопали, когда бывший президент Соединенных Штатов Кевин Мартиндейл вошел в зал заседаний в сопровождении двух агентов секретной службы. Большой, богато украшенный зал эхом отозвался от аплодисментов и одобрительных возгласов, когда Мартиндейл прошел во главе массивного дубового стола для совещаний, пожимая руки нескольким членам правления - отставным политикам и военным, - которых он узнал. Позади них, через окна от пола до потолка, город Сакраменто сверкал в ясный солнечный зимний день. Тауэрский мост, парк Дискавери, слияние рек Американ и Сакраменто - все это представляло собой идеальный фон для этой особой встречи.
  
  Уильям О. Хичкок, президент и исполнительный директор TransCal Petroleum, присоединился к аплодисментам своих коллег-членов совета директоров, тепло пожав бывшему президенту руку. Он позволил аплодисментам продолжаться почти тридцать секунд, затем пригласил членов правления сесть. "Члены совета директоров TransCal, мне нет нужды напоминать вам, что имя врага в нашем бизнесе - ОПЕК. Но на каждого дракона, терроризирующего королевство, есть истребитель драконов - и я с гордостью могу сказать, что истребителем драконов Америки является этот человек, бывший и будущий президент Соединенных Штатов, Кевин Мартиндейл."И снова Хичкок позволил аплодисментам продолжаться еще несколько секунд, пока Мартиндейл, наконец, не поднял руки в знак капитуляции.
  
  "В то время как министры ОПЕК публично угрожали сократить добычу до абсолютного минимума, президент Мартиндейл встречался с каждым из них, добиваясь специальных договоренностей о поставках и хранении, которые обеспечат контракты TransCal на поставку и дистрибуцию на долгие годы", - продолжил Хичкок. "С его помощью мы получили очень хорошие гарантии того, что цены останутся стабильными; что ни один член, каким бы крупным или могущественным он ни был, не превысит лимиты добычи; и что будет достаточно рынков и достаточно прибыли, доступных для всех, независимо от того, является ли он членом ОПЕК или нет. Мы счастливы и гордимся тем, что он на нашей стороне, и для нас большая честь иметь возможность поддержать его стремление стать всего лишь вторым человеком в истории, которого вернули на пост президента Соединенных Штатов после того, как он был отклонен голосованием. Друзья мои, пожалуйста, присоединяйтесь ко мне еще раз, чтобы поприветствовать наш дом и поблагодарить нашего хорошего друга Кевина Мартиндейла ".
  
  После того, как стихли третьи аплодисменты и Мартиндейл лично поприветствовал каждого из членов правления, Хичкок проводил бывшего президента в свой кабинет, который был лишь немного меньше зала заседаний. Все стены, не состоящие из стекла, чтобы насладиться захватывающим видом на город, были украшены редкими и красивыми произведениями искусства, огромный искусственный камин был отделан нью-гэмпширским гранитом и итальянским мрамором, мебель была отделана дорогой испанской кожей и полированным калифорнийским красным деревом. Мартиндейл устроился на одном из широких диванов со стаканом апельсинового сока и газированной водой; Хичкок предложил бывшему президенту сигару и налил себе воды со льдом и "Дэвидофф". "Рад, что ты вернулся в Соединенные Штаты Америки, Кевин", - сказал Хичкок, когда они закурили. "Ваша поездка была более успешной, чем мы могли надеяться".
  
  "Спасибо, Билл", - сказал Мартиндейл. "Я был счастлив сделать это. Я люблю дорогу, и мне нравится противостоять некоторым из этих больших шишек Третьего мира. Они думают, что мир боится названия "ОПЕК", и мне нравится видеть, как они корчатся перед другими делегатами ".
  
  "Десять стран менее чем за неделю. Вы должны быть выпороты ".
  
  "Я забыл, как сильно путешествие заряжает мои аккумуляторы", - сказал Мартиндейл. Это было правдой. Он совсем не был похож на парня, который, вероятно, меньше чем за неделю наработал годовой запас миль для частых перелетов. "Я готов снова отправиться в путь - при условии, что я не пренебрегаю своими национальными обязательствами и обязательствами государства-участника".
  
  "Не беспокойтесь о государственных делегациях. Мы координируем все ваши выступления и мероприятия по сбору средств ", - сказал Хичкок. "Они знают, что должны быть хорошо организованы и из кожи вон лезть, прежде чем вы даже подумаете о том, чтобы ступить на их территорию, и это побуждает кандидатов и партийные комитеты усердно работать, чтобы показать нам впечатляющие результаты агитации и количество доноров. Они хорошо готовятся, но они не будут по-настоящему организованы до летней вечеринки. Итак, у нас есть несколько месяцев, чтобы заняться внешнеполитическими делами, и пресса обсуждает это. Торна по-прежнему нигде не видно на экране радара, так что сфера иностранных дел в вашем полном распоряжении ".
  
  "Я просто не могу понять этого парня", - сказал Мартиндейл, потягивая свой напиток. "Он умен, жесток, энергичен-"
  
  "Он все это, конечно, но только с той планеты, с которой он на самом деле", - сказал Хичкок. "На этой планете он ноль. Не беспокойся о нем прямо сейчас. У нас есть еще кое-что, что нужно поджарить ". Он сел на край своего стола и серьезно посмотрел на бывшего президента. Уильям Хичкок был молод, очень хорош собой и невероятно богат, в основном благодаря наследству и нефтяному бизнесу, который процветал в трудные времена. Он был новичком в политике, но он атаковал ее с тем же напором и отношением "пленных не брать", которое он применял при решении всех проблем в бизнесе - использовал все оружие в своем арсенале, чтобы победить.
  
  Бывший президент был его новейшим и, безусловно, самым мощным оружием. Кевин Мартиндейл очень хотел вернуться в политику. Но его фиаско с его не такой уж секретной группой наемников, известной как "Ночные сталкеры", сделало политический вклад быстро иссякшим. По Вашингтону ходят слухи, что бывший президент финансировал и руководил группой бывших коммандос под названием "Ночные сталкеры", которая выполняла миссии линчевателей и наемников по всему миру. Но вместо того, чтобы считаться Робином Гудом с его бандой веселых воришек, Мартиндейла и Ночных сталкеров считали доморощенными американскими террористами. Входит Уильям Хичкок. Будучи партнером в африканском нефтяном картеле, Хичкок нанял "Ночных охотников" для расследования и пресечения ливийского вторжения в Египет, и он воочию убедился в силе, харизме и энергии, которыми обладал Кевин Мартиндейл. Их цели идеально совпадали: Уильям Хичкок хотел политического влияния, а Кевин Мартиндейл нуждался в финансовой поддержке для очередного баллотирования в Белый дом.
  
  "Что случилось?" - Спросил Мартиндейл.
  
  "Потенциальный ураган дерьма в Туркменистане", - сказал Хичкок.
  
  "Дай угадаю: Русские кричат, что вы действуете слишком быстро, и они хотят, чтобы вы отказались от некоторых своих полей. Нет проблем. После того, что мои ночные преследователи сделали с планами Сенкова на Балканах, русские не будут доставлять нам никаких хлопот ".
  
  "Хотел бы я, чтобы это были русские! У меня уже есть деньги на их оплату в бюджете ", - сказал Хичкок. "У нас проблемы с талибами".
  
  "О, черт, это нехорошо", - воскликнул Мартиндейл. "Угрожает вашим трубопроводам?"
  
  "Небольшая группа повстанцев из Афганистана, надирающих задницы и присваивающих имена. Они уничтожают базы туркменской армии, захватывают оружие и вербуют сторонников быстрее и проще, чем "Крысолов", - сказал Хичкок. "Проблема в том, что туркменское правительство ничего не делает, чтобы остановить их. На самом деле, я думаю, что правительство, возможно, тайно поддерживает их ".
  
  "И русские были бы рады увидеть, как талибы взорвут некоторые из ваших объектов".
  
  "Именно. Нам нужно убедить туркменское правительство бороться с этими ублюдками талибами, но без привлечения российской армии. Я знаю, что ваша администрация заключила первоначальную сделку с Ниязовым по аренде нефти. Можете ли вы вернуться в Ашхабад и попытаться убедить правительство прогнать этих засранцев из Талибана?"
  
  "Это не должно быть проблемой", - сказал Мартиндейл. "Вы понимаете, что, возможно, в наших интересах установить контакт с самими лидерами Талибана - немного смазать им ладони, чтобы они просто не подожгли ваши трубопроводы?"
  
  "Я надеялся избежать этого ... Но, да, я соглашусь на это", - сказал Хичкок. "Туркмены думают, что повстанцы Талибана не осмелятся напасть на базы регулярной армии в Чанъэве - что они просто захватят несколько насосных станций на востоке, соберут немного денег для выкупа и уберутся восвояси. Но эти парни продолжают продвигаться на запад, и их силы растут. Если они захватят Ch ärjew, они могут получить контроль почти над половиной наших объектов в Туркменистане ".
  
  "Нет проблем", - уверенно сказал Мартиндейл. "Я поговорю с Гуризевым и выясню, что у него на уме. Зная его так, как знаю его я, я готов поспорить, что он будет взывать к русским, чтобы они остановили талибан, но я знаю, что он примет помощь - и деньги - везде, где сможет их найти. Но если я не ошибаюсь в своих предположениях, нам не придется полагаться на туркмен. Большинство рейдовых групп талибов остаются на местах ровно столько, чтобы собрать деньги для своих племен. Мы заплатим им достаточно, и они исчезнут, как облако дыма, обратно в те пещеры, из которых они пришли ".
  
  "Значит, вы отправитесь в Туркменистан?"
  
  Мартиндейл выглядел немного встревоженным. "Я не уверен, что от этого будет какой-то толк", - сказал он. "Туркменам не нравятся чужаки, особенно выходцы с Запада, и они любят, чтобы их тайные сделки заключались далеко за пределами досягаемости. Кроме того, честно говоря, от этого места у меня мурашки по коже. Я бы предпочел действовать с довольно сильной передовой группой безопасности ".
  
  "У Торна нет шансов создать что-либо подобное", - отметил Хичкок. "А как насчет твоих ночных преследователей?"
  
  Мартиндейл задумчиво отхлебнул из своего бокала. "Расформированы. Их довольно сильно потрепали в Ливии, прежде чем они, наконец, сбили Зувайи. Торн предложил вернуть им воинское звание и привилегии, и они приняли это. Но это именно тот, кого я хотел бы взять с собой." Он уверенно кивнул Хичкоку, пытаясь скрыть свое чувство страха. "Не волнуйся. Я начну действовать отсюда - угроза моего приезда в Туркменистан должна заставить Гуризева сотрудничать. Если необходимо, я поеду в Ашхабад и объясню ему факты жизни. Что касается талибов, просто будьте готовы предложить им немного "денег на защиту", и они оставят ваши трубопроводы в покое. Конечно, тот факт, что мы "вынуждены" платить деньги за защиту, станет еще одним ударом по Торну. В конце концов, каким президентом будет Томас Торн, если он не пошлет войска для защиты американских экономических интересов за рубежом?"
  
  "Вы же не думаете, что он вмешался бы, не так ли?"
  
  "Я вообще не вижу никаких доказательств того, что он склонен это сделать", - сказал Мартиндейл. "Но на него работают несколько жестких советников и военных лидеров, которые могли бы убедить его в обратном. С ним никогда не знаешь наверняка. Но я бы не стал рассчитывать на то, что Торн что-то предпримет. Если мы сможем убедить Гуризев направить туда часть войск и в то же время заплатить боевикам "Талибана" немного денег на защиту, я думаю, ваши трубопроводы будут в безопасности ".
  
  "Превосходно", - сказал Хичкок с очевидным облегчением в голосе. "Благодарю вас. Я знал, что могу на тебя рассчитывать, Кевин ".
  
  "Просто убедись, что мой военный сундук кампании пополнен", - напомнил ему Мартиндейл.
  
  "С удовольствием ... господин президент", - сказал Хичкок. "Вам не придется беспокоиться о деньгах, пока вы действуете от имени TransCal".
  
  "Хорошо", - сказал Мартиндейл, допивая свой напиток и поднимаясь на ноги. Агенты секретной службы немедленно объявили, что их подопечный находится в движении. "Я начну прямо сейчас. Внесите дополнительные три миллиона на операционный счет - этого должно быть более чем достаточно ".
  
  "Ты понял. Я буду уверен, что на вашем аккаунте кампании также есть несколько дополнительных миллионов за вашу "консультационную помощь" по этому вопросу ", - сказал Хичкок. Он тепло пожал руку бывшему президенту. "С вами приятно работать, господин президент". Когда они пожимали друг другу руки, Хичкок добавил: "Я все еще открыт для того, чтобы возглавить твою кампанию по переизбранию, Кевин, и в конечном итоге возглавить твой штат Белого дома".
  
  "Я знаю, Билл", - сказал Мартиндейл. "Но вы еще недостаточно хорошо знаете поле битвы за Белый дом".
  
  "В TransCal в сто раз больше сотрудников, чем в Белом доме, и я руковожу всеми аспектами деятельности компании", - сказал Хичкок. "Я могу выполнить эту работу. Ты должен дать мне шанс ".
  
  "Я знаю, ты хочешь этого, Билл, но поверь мне, ты еще не готов к тому, чтобы оказаться в центре внимания политики", - искренне сказал Мартиндейл. "Вы не можете управлять Белым домом, как компанией из списка Fortune 500 - бюрократы, политические писаки и пресса внутри кольцевой автодороги в мгновение ока доведут вас до отдела убийств. Ты помогаешь мне сейчас больше, чем думаешь. Как только мы вернемся на Тысяча шестьсот Пенсильвания-авеню, я введу вас во все подробности. Но пока вы более эффективны за кулисами ".
  
  "Ладно - пока, Кевин", - сказал Хичкок, явно разочарованный. "Но я хочу заверить вас, что у меня больше, чем просто большие карманы. Позвольте мне доказать это вам. Вы не пожалеете ".
  
  "Спасибо, Уильям. Ты определенно в моем коротком списке. Но, к сожалению, независимо от того, сколько у вас денег, мы не можем этого сделать без поддержки партии, а это означает принятие мер и формулирование политики, с помощью которых партия может создать сильную общенациональную платформу - и мы не можем начать подбор персонала и назначенцев без участия партии. Давайте следить за нашим планом и расписанием. Мы сохраняем набранный темп во внешних делах, энергетической политике и вооруженных силах; мы остаемся в центре внимания средств массовой информации, и партия будет целовать нам сапоги и соглашаться на все, что мы захотим, прежде чем вы успеете оглянуться. Они будут умолять нас назначить вас главой аппарата Белого дома ".
  
  "По-моему, звучит неплохо, Кевин. По-моему, звучит неплохо ".
  
  Они снова пожали друг другу руки. "Не беспокойся о Туркменистане, Билл. Все закончится через пару дней, и мы выйдем из этого с прекрасным запахом. Это в кармане. Торн будет сидеть, скрестив ноги, сбитый с толку и ничего не понимающий, пока мы будем решать очередной назревающий иностранный кризис прямо у него под носом ".
  
  "Что, если он или его администрация уже предпринимают что-то в отношении Туркменистана?" - Спросил Хичкок. "Откуда вы знаете, что мы лидируем в решении этой проблемы?"
  
  Мартиндейл пожал плечами и ответил с улыбкой: "Я спрошу его. Я бывший президент Соединенных Штатов - я должен быть в состоянии навести некоторые справки и получить несколько брифингов от его сотрудников. Кроме того, Торн верит в открытое правительство. Он или его сотрудники расскажут мне все. И если это не сработает, я просто пошлю своих шпионов в Белый дом и выясню все по-своему ".
  
  
  РЕЗЕРВНАЯ АВИАБАЗА БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  Рано утром того дня
  
  
  "При всем моем уважении, Ребекка, это самый безрассудный трюк, о котором я когда-либо слышал", - огрызнулся полковник Джон Лонг, командир оперативной группы 111-го бомбардировочного авиакрыла. Он стоял на подземной линии пролета резервной авиабазы Баттл Маунтин вместе с Ребеккой Фернесс, Патриком Макланаханом, Дином Греем и наземной командой, готовясь проинструктировать наземный экипаж перед выполнением полетного задания. Лонг и майор Сэмюэль "Флеймер" Поуг должны были лететь на втором EB-1C, припаркованном рядом с самолетом Ребекки, в качестве запасного самолета миссии.
  
  "Ты ясно высказал свое мнение для всех, Лонг Дон", - тихо сказала Ребекка. "Держи это при себе".
  
  "Это моя работа указывать на потенциальные политические ошибки наших старших офицеров", - возразил Лонг, повышая голос, чтобы все могли слышать, и явно отказываясь понимать намек, "и это один из прекрасных примеров. Полностью непроверенный, непроверенный, катастрофа, ожидающая своего часа ".
  
  "Мы все поняли, полковник", - вмешался Патрик Макланахан. Он хотел отчитать парня за то, что тот вот так высказал свое мнение перед всей наземной командой, но он не хотел прекращать дебаты, независимо от того, насколько непрофессионально они были начаты. Вместо этого он только взглянул на Лонга, кивнул и сказал: "Джон, мы обсуждали это решение в течение двух дней. Мы укомплектовали их вдоль и поперек, как могли ".
  
  "Генерал, у нас не было выбора, кроме как уложиться в ваш произвольный срок", - настаивал Лонг. "Я обеспокоен тем, что вы больше озабочены тем, чтобы ослепить своих друзей в Пентагоне и уложиться в сроки, чем безопасностью экипажа, и я боюсь, что это закончится настоящей катастрофой".
  
  "Вы очень ясно изложили свою точку зрения", - сказал Патрик. "Я беру на себя всю ответственность за это испытание. Ваша карьера не пострадает, если она потерпит неудачу ".
  
  "Меня беспокоит это крыло, а не моя карьера".
  
  "Тогда это будет впервые", - едко сказал Патрик. "Теперь я настоятельно призываю вас держать свое мнение при себе, если только вас не спросят о нем напрямую. Это понятно, полковник?"
  
  "Да, сэр", - парировал Лонг в ответ. "Громко и четко, сэр".
  
  Ребекка и Патрик закончили просмотр бортового журнала формы 781 и инструктаж экипажа, затем приступили к обходному осмотру самолета. В переднем бомбоотсеке находилась поворотная пусковая установка с четырьмя ракетами класса "воздух-воздух" большой дальности AIM-150 "Анаконда" с радиолокационным наведением и четырьмя ракетами средней дальности AIM-120 с радиолокационным наведением. В кормовом бомбоотсеке находилась поворотная пусковая установка с восемью боевыми ракетами AGM-165 Longhorn с телевизионным и инфракрасным наведением. В центральном бомбоотсеке находились две ударные ракеты AGM-177 Wolverine, загруженные в корзины для извлечения с воздуха. Патрик знал, что в бомбовых отсеках "Росомах" в каждом находилось по четыре управляемые ракеты AGM-211 mini-Maverick.
  
  "Мне неприятно это говорить, генерал, но Лонг прав - это безумие", - сказала Ребекка Патрику, как только они оказались вне пределов слышимости наземной команды.
  
  "Это сработает отлично", - сказал Патрик.
  
  "В Эдвардсе есть армия инженеров и летчиков-испытателей, чья работа заключается в том, чтобы тестировать подобные вещи, Патрик", - сказала она. "Почему бы нам не позволить им выполнять их проклятую работу?"
  
  "Ребекка, если ты так сильно к этому относишься, почему ты соглашаешься?"
  
  "По той же причине, по которой вы отправляетесь - потому что это наш план и наша программа, и мы не подвергаем опасности других, если не готовы взять инициативу в свои руки и сделать это сами", - ответила Ребекка. "Кроме того, это мои самолеты, и если ты разобьешь один, это будет моя задница. В нашем подразделении есть несколько опытных летчиков, но по сравнению с нами они новорожденные. Они никогда не были на бомбардировщике B-1, который пытается их убить. Но в Эдвардсе или Стране Грез есть дюжина членов экипажа, которые заплатили бы месячную зарплату, чтобы выполнить несколько тестовых заданий для нас. Почему бы нам просто не отвести птицу туда и не позволить им сделать это?"
  
  "Вы знаете почему - потому что никто в Эдвардсе или где-либо еще не потратит ни одного галлона авиатоплива или одного человеко-часа на работу над этим проектом без полностью утвержденного бюджета".
  
  "Кроме меня. Я и мой бюджет - расходный материал, верно?"
  
  "Я давал тебе много возможностей отказаться от этого проекта, Ребекка", - сказал Патрик. Он остановился и серьезно посмотрел на нее. "Вам с Джоном Лонгом, кажется, доставляет удовольствие надирать мне задницу и клеймить меня как плохого парня, того, кто нарушает правила, но каждый раз выходит сухим из воды. Достаточно справедливо - я принимаю эту критику. Но вы оба можете в любой момент положить этому конец, сделав один телефонный звонок генералу Магнессу из Восьмой воздушной армии или генералу Крейгу из командования резервных сил ВВС. Вы этого не сделали. Ты отчитал меня перед каждым офицером на этой базе. Длинными шагами подошел к грани неподчинения, даже не моргнув. Он сделал все, кроме размещения объявления в Reno Gazette-Journal.
  
  "Но ты так и не позвонил, и я думаю, что знаю причину: ты надеешься, что это сработает. Каждый новый командир авиакрыла хочет двух вещей: чтобы никто не облажался слишком сильно, и сделать себе имя, чтобы выделиться среди всех других командиров. В относительно мирное время еще важнее блистать. Лонг так сильно хочет получить свою первую звезду, что это причиняет боль, а ты можешь торговать своей репутацией первой женщины-боевого пилота только до тех пор, пока ".
  
  "Это неправда, генерал", - сказала Ребекка, но в ее голосе не было ни силы, ни авторитета. Она знала, что он был прав.
  
  "Мы можем обсуждать это весь день, но это ничего не изменит", - продолжил Патрик. "У нас есть навыки и знания, чтобы это сработало. Но вы командир воздушного судна, последняя инстанция. Если вы не согласны, прекратите это ". Он ждал, уперев руки в бедра. Когда она посветила фонариком на датчики продувки шасси при аварийной посадке, продолжая предполетную проверку, он кивнул и сказал: "Хорошо, тогда давайте сделаем это".
  
  Они закончили осмотр, затем поднялись по крутой входной лестнице за высокой стойкой носового шасси и направились в кабину пилотов. После предполетной подготовки к катапультируемому креслу и пристегивания ремней Патрик быстро "соорудил свое гнездышко", а затем стал ждать начала действия.
  
  Ребекка присоединилась к нему несколько мгновений спустя. Пристегнувшись, она достала свой контрольный список, прикрепила его к правой ноге, открыла стартовую страницу "До ВСУ" и начала - затем остановила себя. Она проигнорировала контрольный список и откинулась назад, скрестив руки на груди в раздражении - и, возможно, немного от страха.
  
  "Довольно странный способ отправиться на войну", - пробормотала она.
  
  "Довольно странный способ ведения войны", - пробормотал декан "Зейн" Грей. Он сидел за металлическим столом в трейлере виртуальной кабины, уставившись на два пустых плоских компьютерных монитора. В трейлере было тесно. В центре салона находились два кресла перед металлическим столом; по бокам от них располагались еще два кресла с полноценными компьютерными клавиатурами, трекболом и большими плоскими ЖК-мониторами. На стороне Дарена Мэйса был дисплей "supercockpit" - полноцветный плазменный экран размером двенадцать на двадцать четыре дюйма, на который он мог вызывать тысячи фрагментов данных - все, от показаний двигателя до лазерно-радарных изображений и спутниковых снимков, - и отображать их на панелях, похожих на Windows или Macintosh на дисплее. Все остальное помещение внутри трейлера было занято стойками с электроникой, блоками кондиционирования воздуха, блоками питания и электропроводкой. Было душно и тесно, намного хуже, чем когда-либо был настоящий самолет. Это заставило Грея немного встревожиться - нет, сильно встревожиться.
  
  "Что ж, это очень круто, " сказал Зейн, " но я готов приступить. Так где же все? Управление полетом? Датчики?"
  
  "Прямо здесь", - сказал Дарен Мейс. Он вручил Зейну тонкий, легкий шлем, напоминающий защитный шлем велосипедиста, со встроенной гарнитурой и круглым полупрозрачным козырьком, опоясывающим переднюю часть. Затем Дарен вручил ему пару тонких перчаток. Все заняли места. Надевание шлемов помогло приглушить шум электроники - охлаждающих вентиляторов и компрессоров кондиционеров.
  
  "Как это круто!" - повторил Зейн. Через несколько мгновений после включения системы он увидел трехмерное электронное изображение кабины ультрасовременного бомбардировщика B-1. Никаких обычных приборов - все управлялось голосом и отслеживалось с помощью больших полноцветных многофункциональных электронных дисплеев. Он смог протянуть руку и "коснуться" МФУ и передвинуть ручку управления. "Чувак, это невероятно!"
  
  "Мы можем изменить вид на все, что вы хотели бы видеть - диаграммы, спутниковые снимки, технические заказы, информацию с датчиков - все, что угодно", - сказал Дарен. "Вызвать информацию и "поговорить" с самолетом легко - просто предваряйте каждую команду словом "Вампир". Голосовые команды просты и интуитивно понятны. У нас есть каталог сокращенных команд, но для большинства команд достаточно простого приказа. Старайтесь говорить тем же тоном, без интонаций. Ты достаточно скоро освоишься с этим ".
  
  "Очень мило", - воскликнул Зейн, устраиваясь поудобнее. "Это похоже на модную видеоигру, только намного более шумную. Думаю, почти такой же шумный, как самолет ".
  
  "Генерал Макланахан хочет построить здесь, на Баттл-Маунтин, более удобное командно-диспетчерское сооружение, - сказал Дарен, - но сначала мы должны доказать, что эта штука может работать". Он потратил несколько минут, объясняя, как вводить команды в систему - голосовые команды, прикасаться к плавающим кнопкам или меню, касаться экрана виртуальными пальцами или использовать технику наведения взгляда для активации виртуальных кнопок и переключателей на приборной панели.
  
  "Вам почти не нужны руки и ноги, чтобы управлять этой штукой", - прокомментировал Зейн.
  
  "Это было разработано в Dreamland парнем, который потерял способность пользоваться ногами в авиакатастрофе", - ответил Дарен. "Зен Стокард. Он мой приятель. Был период, когда все, что там разрабатывалось, основывалось на виртуальной реальности или передовой технологии передачи нейронов, просто потому, что это был лучший способ для парализованных нижних конечностей иметь возможность использовать снаряжение. Вам также не нужно быть летчиком, чтобы управлять ими - компьютеры выполняют большую часть полетов, даже дозаправку в воздухе. Мы постоянно используем командиров экипажей и техников для полетов на Global Hawk. Давайте доложим о прибытии и отправим шоу в путь ".
  
  "Я готов, босс", - взволнованно сказал Зейн. "Вакуум включен", - сказал он по внутренней связи, обращаясь к себе как к "виртуальному командиру воздушного судна".
  
  "VMC запущен", - доложил Дарен как "виртуальный командир миссии".
  
  "Морские свинки на месте", - ответила Ребекка. "Я имею в виду, кондиционер включен".
  
  "МС готов", - сказал Патрик. "Здешние морские свинки возмущены этим".
  
  "Готовы", - ответил Джон Мастерс с места рядом с Патриком, представившись как "виртуальный инженер". Доктор Джон Мастерс, мужчина лет тридцати пяти с мальчишеской внешностью, на имя которого было выдано несколько сотен патентов задолго до того, как большинство детей его возраста закончили среднюю школу, был главным инженером и генеральным директором Sky Masters Inc., небольшой высокотехнологичной инженерной фирмы, которая разрабатывала новейшие средства связи, оружие и спутниковые технологии, включая виртуальную кабину пилота. Патрик Макланахан знал Джона Мастерса много лет и был вице-президентом Sky Masters Inc. после того, как его невольно уволили из Военно-воздушных сил.
  
  "Ладно, ребята, поехали", - сказал Дарен. "ВЭК, у тебя есть самолет".
  
  "О, черт, ну вот и все", - пробормотал Зейн. Дрожащим, но громким голосом он скомандовал: "Вампир, включить питание аккумулятора". Мгновенно внутри кабины вампира EB-1C загорелся свет. Он настроил несколько радиостанций и получил разрешение на запуск ВСУ самолета, или вспомогательной силовой установки; затем: "Вампир, контрольный список перед запуском ВСУ".
  
  В кабине пилотов Ребекка едва заметила реакцию. Все пункты контрольного списка - одиннадцать шагов, выполнение которых обычно занимало около минуты, - были выполнены под быстрое мигание предупредительных огней. В течение трех секунд компьютер ответил: "Вампир готов к запуску ВСУ".
  
  "Вау" - это все, что смогла сказать Ребекка.
  
  "Чертовски сексуально", - воскликнул Зейн. "Вампир, принеси мне двойной чизбургер, без маринованных огурцов".
  
  "Хотите картошки фри с этим?" ответил компьютер.
  
  "Что?"
  
  "Вы, молодежь, такие предсказуемые. Это был один из первых ответов, которые я запрограммировал в программе распознавания голоса ", - радостно сказал Джон Мастерс. Джон был всего на несколько лет старше "юнцов", поэтому он знал их очень хорошо.
  
  "Мы можем продолжить с этим?" Спросила Ребекка. "От этой штуки у меня мурашки по коже".
  
  "Понял", - радостно сказал Зейн. "Вампир, ВСУ начинают".
  
  Контрольные списки выполнялись быстро и гладко, и за долю времени, которое обычно требовалось для подготовки к запуску двигателя, бомбардировщик "Вампир" был готов. Им пришлось подождать, пока Лонг и Погу закончат свои контрольные списки, составленные более традиционным способом. Затем бомбардировщики были отбуксированы к лифту и подняты на второй уровень, где они запустили двигатели и провели проверку перед взлетом; вскоре после этого два бомбардировщика были подняты на поверхность.
  
  "Так как мне вырулить на этой штуке, босс?" - Спросил Зейн.
  
  "Ты не понимаешь. Компьютер делает, " ответил Дарен.
  
  "О'кей. Вампир, выруливай на взлет, " заговорил Зейн.
  
  "Лазерный радар включен и излучает, очень низкая мощность, малый радиус действия", - доложил Патрик. Как раз в этот момент дроссели бомбардировщика "Вампир" медленно продвинулись, и самолет пополз вперед.
  
  Движение было медленным, но в конце концов "Вампир" вырулил из "хаммерхеда" на конец взлетно-посадочной полосы. "Вампир на взлетной позиции, осталось одиннадцать тысяч четыреста футов", сообщил компьютер. "Характеристики при частичном взлете мощности в порядке".
  
  "LADAR намечает края взлетно-посадочной полосы и автоматически выводит вас на центральную линию, затем измеряет расстояние до первого ряда препятствий - в данном случае, до края обгона", - пояснил Джон Мастерс. "Лазерный радар также измеряет близлежащую местность, берет пробы атмосферы и передает информацию в компьютер воздушных данных для расчета взлетных характеристик".
  
  "Так что, черт возьми, мне делать?" - спросил Зейн.
  
  "Вы можете выбрать тип взлета", - сказал Патрик Макланахан.
  
  "Разве я не могу совершить свой собственный взлет?"
  
  "Компьютер может выполнить около дюжины различных взлетов: максимальная производительность, минимальный интервал, неулучшенное поле, максимальная высота, частичная мощность, снижение уровня шума - вы называете это", - сказал Мастерс. "Вы просто скажите ему, какой именно, и он это сделает".
  
  "Я тоже могу, док, я тоже могу", - сказал Зейн. "Как мне управлять этой штукой?"
  
  "Положите руку на подлокотник", - сказал Дарен. Грей так и сделал. "Вампир, отрегулируй кабину пилота", - заговорил Дарен. В одно мгновение управление полетом в кабине перестроилось так, чтобы соответствовать рукам Грея. "В виртуальной кабине управление переходит к вам, а не наоборот".
  
  "Мне это нравится!" - радостно воскликнул Зейн. Педали руля делали то же самое, и когда пришло время щелкнуть переключателем или нажать кнопку, все, что ему нужно было сделать, это вытянуть палец. Панель управления приблизилась к его пальцу, затем переместилась снова, чтобы он мог четко видеть дисплей, затем отодвинулась в сторону, чтобы он мог "смотреть" в окно или "видеть" другие приборы. Зейн экспериментально "перемешал котел" - передвинул ручку управления по широкому кругу, чтобы проверить поверхности управления полетом, - и наблюдал за движением индикаторов поверхности управления.
  
  "Не так уж и сложно", - сказала Ребекка. "Ты слишком сильно ударяешь по поверхностям управления".
  
  "Имейте в виду, что у вас нет ощущения рычага управления", - отметил Дарен. "Вы должны использовать индикаторы и пилотажные приборы, чтобы сообщить вам, как у вас дела - никаких полетов "в штанах". Используйте свои камеры при взлете, но если вы войдете в облака, быстро переключитесь на свои приборы ". Дарен получил разрешение на взлет от робота "диспетчерской вышки" авиабазы: "Вам разрешен взлет, VAC".
  
  "Поехали, мальчики и девочки", - сказал Зейн. Он положил руки на "дроссели" и медленно толкнул их вперед - слишком быстро. Он повел их медленнее, остановившись, как только перешел на режим форсажа в первой зоне, затем отпустил тормоза, медленно продвигая их дальше в пятую зону.
  
  Ему казалось, что ничего не происходит - и затем, прежде чем он осознал это, компьютер сказал, "Вампир, скорость вращения, готова, сейчас" . Зейн не был готов к этому. Он потянул ручку управления назад - ничего не произошло. Он отступил еще больше ... По-прежнему ничего - и затем внезапно нос взмыл ввысь.
  
  "Опустите нос, лейтенант", - предупредила Ребекка. "Ты превысил скорость".
  
  "Прости, прости", - сказал Зейн. Он немного ослабил противодавление.
  
  "Слишком много!" - Крикнула Ребекка. "Нос выше!" Они находились менее чем в пятидесяти футах над землей. Зейн потянул ручку управления назад - и запустил еще одно PIO, или "вызванное пилотом колебание". Ребекка закричала: "У меня получилось!"
  
  "Позволь Зейну исправить это, Ребекка", - спокойно сказал Дарен. "Спокойно управляйся с управлением, Зейн", - тихо сказал он. "Небольшая задержка в передаче данных - будьте к этому готовы. Выполните контрольное движение, затем следите за ним. Все, что вы видите, немного отличается от того, что делает самолет. Используйте свои приборы, но помните о задержке ".
  
  "Вампир, предупреждение о конфигурации", объявил компьютер.
  
  "Ты хотел совершить взлет, Зейн. Ты тот, кто должен не забывать убирать самолет ", - сказал Дарен.
  
  "Черт, да", - пробормотал Зейн. "Вампир, контрольный список после взлета". Немедленно шасси начали убираться, огни сами собой погасли, приемоответчик управления воздушным движением активировался, и система управления полетом, адаптированная к задаче, сменила конфигурацию со взлета на набор высоты по маршруту.
  
  "Проверка после взлета завершена", через несколько секунд компьютер сообщил.
  
  "Это абсолютно круто", - сказал Зейн. Он экспериментально повернул самолет из стороны в сторону. "Как только вы привыкнете к задержке, это совсем не плохо".
  
  "Говори за себя", - нервно сказала Ребекка, наблюдая, как ее бомбардировщик совершает беспорядочные виражи. "Похоже, вам, маленьким детям, это понравилось бы - это как играть в большую видеоигру, верно, Зейн?"
  
  "Да, мэм. Как насчет того, чтобы мы посмотрели, сработает ли это? "
  
  "Сделаешь, и я отдам тебя под трибунал, а потом убью".
  
  "Хватит веселиться. Давайте управлять этой штукой так, как будто она предназначена для полетов ", - сказал Дарен. "Вампир, активируй план полета один, стандартный набор высоты по маршруту".
  
  "Вампир, план полета один активирован", ответил компьютер.
  
  Зейн ослабил хватку на рычаге управления, и автопилот взял управление на себя, немедленно убавив обороты на форсаже, снизив скорость набора высоты и развернувшись к первой путевой точке.
  
  "Второй в воздухе, зафиксирован на радаре", - доложил Джон Лонг.
  
  Дарен наблюдал в крайнем изумлении. "Я просто не могу в это поверить", - недоверчиво сказал Дарен. "Я сижу здесь и управляю сверхзвуковым штурмовиком весом в триста тысяч фунтов из трейлера на земле у черта на куличках в северной Неваде. Это невероятно".
  
  "Отсюда совершенно круто", - сказал Джон Мастерс. "Это лучше, чем видеоигра. Трудно поверить, что это настоящая машина. Мы должны- " Именно тогда он заметил мигающее сообщение на экране компьютера. "У нас сбой в основном компьютере канала передачи данных", - сказал Мастерс.
  
  "Что случилось?" - Спросил Патрик.
  
  "Неисправность основного компьютера. Он автоматически передал управление вспомогательному компьютеру, " ответил Джон. "Мы получили автоматическую перезагрузку основного компьютера. Это займет пару минут, чтобы подняться ".
  
  "Как насчет того, чтобы прямо сейчас опустить эту штуку на землю, ребята?" Спросила Ребекка. "Мы позволим ведомому взять управление на себя".
  
  "У нас есть четыре резервных независимых операционных компьютера, управляющих каналом передачи данных и органами управления самолетом, плюс аварийная система, которая заставит самолет выполнить прямое возвращение на базу, независимо от того, какие системы повреждены", - сказал Мастерс. "Система сделала именно то, что должна была сделать - передала управление другому исправному компьютеру, перезагрузилась, а затем, если все исправно, встала в очередь на передачу".
  
  "Еще передача полномочий? Вы имеете в виду, что мы можем потерять больше компьютеров?"
  
  "Мы планируем худшее и надеемся на лучшее, генерал", - сказал Мастерс. "Ага... первый компьютер восстановлен, так что у нас снова есть четыре исправных компьютера. Мы снова в деле ".
  
  "Доктор, вы не совсем вселяете в меня уверенность", - сказала Ребекка. "Все помнят: это птица моего крыла. Я подписался на это, и я решаю, когда закончится эта испытательная миссия ".
  
  "Вас понял, мэм", - сказал Зейн. "Теперь просто сядьте поудобнее, расслабьтесь и наслаждайтесь поездкой".
  
  
  ПУСТЫНЯ КАРА-КУМ, ВОСТОЧНЫЙ ТУРКМЕНИСТАН
  В тот вечер
  
  
  Только его гусеничные машины могли передвигаться по открытой пустыне, поэтому у Джалалуддина Тураби не было другого выбора, кроме как разделить свои силы. Он разделил свою группу на три: две должны были расположиться лагерем вдоль шоссе Кызыл-Табадкан, разделенные пятнадцатью километрами, готовые двинуться навстречу друг другу, если возникнут проблемы; третья группа, возглавляемая самим Тураби, должна была пересечь пустыню к месту крушения. Из-за погоды и предстоящего сражения у Гаурдака вертолетная поддержка не будет доступна до рассвета - Тураби фактически был предоставлен сам себе. У него были несколько рабочих очков ночного видения, а погода улучшалась, поэтому он решил отправиться в путь при относительной прохладе и под покровом ночи и направиться к месту крушения, ориентируясь только по компасу и молитвам.
  
  Потребовался час, чтобы преодолеть первые двадцать километров на старой многоцелевой гусеничной машине MT-LB советских времен, которую они захватили в Керки. Он развернул еще более старую гусеничную машину GSh-575 - фактически самоходную зенитную установку ZSU-23/4, зенитные орудия которой давно пришли в негодность и были деактивированы, - в трехстах метрах впереди MT-LB в качестве разведчика; эта машина умудрялась оставлять гусеницу через каждые пять-десять километров, что еще больше замедляло движение. Несколько раз Тураби приказывал своим людям покинуть машину и спрятаться, когда его разведчик слышал поблизости реактивный самолет, но они так и не смогли точно определить его местоположение после того, как эхо от рева их собственных двигателей затихло. Нервы были на пределе.
  
  Примерно за три часа до рассвета они достигли места, откуда, по мнению Тураби, шел дым, но не было никаких признаков крушения. Ничего другого не оставалось, как запустить поисковую схему. Используя обе гусеничные машины, они установили сетку поиска и выдвинулись, пересекая пустыню, при этом пешие солдаты постоянно перемещали сетку в разных направлениях, слегка перекрывая друг друга на концах.
  
  Спустя час они все еще не наткнулись на обломки. "Это безумие", - пробормотал Тураби после того, как получил последний отчет. "Клянусь Богом, я видел здесь крушение. Большую часть своей жизни я путешествовал по пустыням - я не представляю себе таких вещей ". Он повернулся к своему старшему сержанту Абдулу Дендаре. "Чего я здесь не понимаю, Абдул?"
  
  "Если вы видели дым, сэр, то на поверхности должны быть обломки. Самолеты или оружие, которые зарываются в песок, не выделяют достаточно дыма, чтобы их можно было заметить издалека ", - сказал Дендара. "Я проверил, чтобы убедиться, что люди прощупывали почву под песком. Вчера здесь прошел короткий, но довольно сильный шторм - возможно, обломки самолета лежат прямо под поверхностью." Он огляделся. Конечно, в темноте было мало что видно. "Нет ориентиров, нет точной позиции - возможно, мы не в том месте, сэр".
  
  Тураби выругался себе под нос, достал свою карту и изучил ее в приглушенном красном свете своего фонарика. "Все в порядке. Давайте переместимся на пять километров к югу и проведем еще один поиск по координатной сетке. Мы ищем еще один час, затем собираем вещи и возвращаемся, чтобы присоединиться к остальной части батальона ".
  
  Тураби связался по рации с MT-LB, который подобрал его несколько минут спустя. Следуя своему компасу, он направил водителя на юг, затем начал настраивать другой поиск по сетке. Другим членам его отряда потребовалось бы несколько минут, чтобы переместиться на новую позицию, поэтому он решил, что ему нужно будет отправиться туда и начать поиски самому, если он когда-нибудь захочет закончить эту сетку и вернуться в Керки к рассвету. Он прикрепил штык к своей штурмовой винтовке АК-47 и начал ощупывать песок своим фонариком с красными линзами в поисках следов обломков.
  
  Вскоре он понял, насколько трудным на самом деле был этот поиск. Он знал, что может подойти на расстояние нескольких сантиметров к важной улике и никогда ее не увидеть, или он может наступить на фугас и в одно мгновение остаться без ног. Он знал, что должен использовать все чувства, которыми обладал, и, возможно, даже какое-то экстрасенсорное восприятие, чтобы выполнить эту задачу. Он отмахнулся от MT-LB, чтобы его не отвлекал шум двигателя, дизельные выхлопы и случайные крики людей на борту.
  
  Наконец-то стало относительно тихо. Ночное зрение Тураби улучшилось, и вскоре он начал видеть объекты на земле, которые не попадали прямо в луч фонарика. Он все еще чувствовал запах выхлопных газов бронетранспортера и поднял рацию, чтобы приказать MT-LB отойти подальше.
  
  Но он остановился, держа рацию в нескольких сантиметрах от своих губ, его палец на кнопке переключения разговора. Да, он все еще чувствовал запах выхлопных газов двигателя - но теперь он был с подветренной стороны от MT-LB. Он не должен был чувствовать этого запаха. Это должно было быть что-то другое. Он использовал свой нос как автоматический пеленгатор, триангулируя по радиомаяку, направляясь к источнику запаха.
  
  Несколько минут спустя он увидел это: масса металла, почерневшая и бугристая, но определенно авиационный двигатель. Это был турбореактивный двигатель крылатой ракеты, не более сорока или пятидесяти килограммов, размером примерно со спальный мешок. Он нашел это! Он взволнованно обвел лучом фонарика вокруг. Поблизости были и другие обломки, в том числе большой кусок фюзеляжа. Это было здесь! Он повесил свой АК-47 на плечо, поднес рацию к губам и нажал кнопку микрофона. "Дахаб-два", это первый. Я нашел несколько обломков небольшого самолета или крылатой ракеты. Я нахожусь в полукилометре к югу от нового местоположения сети. Присоединяйтесь ко мне и-"
  
  В этот момент он услышал слабый фу-у-у-у! звук. Он опустился на одно колено, фонарик заменил рацию в его левой руке, вытянутой далеко в сторону, а его "Токарев ТТ-33" - в правой. Дуло "Токарева" последовало за лучом фонарика, повернутого в направлении звука. Ничего. Никаких звуков шагов по песку пустыни, никаких звуков транспортных средств. Он быстро погасил фонарик и поднял рацию: "Дахаб, Дахаб, тревога! Здесь есть кто-то еще!"
  
  Внезапно яркая завеса звезд закрыла ему обзор, и он не смог отличить верх от низа. Чем сильнее он старался удержаться на ногах, тем быстрее оказывался распростертым на песке. Ему все еще казалось, что он стоит прямо, низко пригнувшись, но он чувствовал лицом твердый песок и знал, что находится на земле. Он был в полном сознании и все еще дышал, но не мог заставить ни одну из своих конечностей подчиняться - и он слышал голоса. Голоса, похожие на машинные, но определенно человеческие. Голоса на английском!
  
  "Один сбит, все чисто", - доложил полковник Хэл Бриггс. "Он нашел StealthHawk. Возможно, он получил сообщение ". Он быстро переключил изображение на своем электронном визоре на инфракрасный датчик изображения на борту беспилотного боевого летательного аппарата StealthHawk номер один, который находился на орбите над головой. "У нас есть компания. Этот бронетранспортер направляется сюда. Передайте мне управление "Ястребом-один ".
  
  "Вас понял", - ответил Дарен Мейс, вернувшись в трейлер виртуального командования на резервной авиабазе Баттл Маунтин. Он нажал кнопку на своей консоли и произнес: "Ястреб-один, передайте управление Железному Дровосеку-Один".
  
  "Передача управления полетом "Стелс-Ястреба" на "Железный дровосек-один", прекратить передачу", ответил компьютер. Секундой позже: "Передача управления полетом "Стелс-ястреба" Железному Дровосеку-Один завершена, ждем команд".
  
  "Ястреб-один", приготовиться, - приказал Бриггс.
  
  Ответ занял считанные секунды: "Внимание, неопознанный движущийся бронированный автомобиль, азимут ноль-шесть-два градуса, дальность одна точка три мили, курс два-семь-три градуса, скорость двадцать один узел, обозначаю Танго один. Внимание, неопознанная неподвижная бронированная машина, азимут ноль один четыре градуса, три целых одна десятая мили, обозначьте Танго два. Танго Два поворачивает на юг, набирает скорость, теперь один-пять узлов. Внимание, многочисленные цели пехоты, приближающиеся на малой скорости, дальность три мили, азимут ноль-один-шесть ".
  
  Бриггс использовал свою систему наведения на цель, чтобы навести курсор на изображение ближайшей машины в кадре "Стелтхока" - MT-LB, - затем указал на пункт меню голосовых команд и произнес: "Ястреб-один, атакуйте эту цель".
  
  "Атаковать "Танго-один", прекратить атаку", - ответил "Стелтхоук". Мгновением позже он оторвался от своей орбиты патрулирования и спикировал на цель. Атака StealthHawk была безупречной. Он зафиксировал форму цели и выпустил по ней ракету mini-Maverick, пробив тонкую верхнюю обшивку бронированной машины в самой горячей части машины - моторном отсеке. Двигатель взорвался ослепительной вспышкой огня. Трое мужчин смогли убежать, прежде чем вся машина была охвачена пламенем.
  
  "У нас есть убитый!" Сказал Хэл Бриггс. "Так держать! Чувак, мне начинают нравиться эти гаджеты, которые вы, ребята, делаете, док ".
  
  "Мы стремимся нравиться", - сказал Джон Мастерс из Battle Mountain.
  
  "Ястреб-один", прием.
  
  "Танго Один обездвижен", сообщил беспилотник. "Танго-два" поворачивает на запад, пеленг три-пять-ноль, две целых восемь десятых мили. Неопознанные многочисленные цели пехоты, все еще движущиеся в южном направлении по пеленгу ноль-один-шесть ".
  
  "Похоже, второй бронетранспортер собирается держаться в стороне и проверить нас, прежде чем атаковать", - предположил Бриггс. "Ястреб-один", переходите к десятимильному патрулированию прикрытия на высоте сто пять тысяч футов."
  
  ""Ястреб-один" переходит к десятимильному патрулированию прикрытия, команда "Прекратить". "Стелтхоук" начал полет по схеме "шаткий круг" вокруг позиции Бриггса, каждый раз меняя центр круговой орбиты на несколько сотен футов, чтобы он не мог точно определить местоположение Бриггса, когда кружил над головой.
  
  Дарен радостно кивнул. "Стелтхок" обнаружил все цели и провел успешную атаку по голосовой команде с земли!" он торжествовал. "Превосходно!"
  
  "Хорошо, сержант, у вас последняя цель", - сказал Бриггс.
  
  "Да, сэр". Старший сержант Крис Вол навел свою электромагнитную рельсовую пушку, навел электронный прицел на второй бронетранспортер и выстрелил. Снаряд из вольфрамовой стали размером с сосиску вылетел из дула с невероятной скоростью десять тысяч футов в секунду. У снаряда не было взрывоопасной боеголовки - она ему была не нужна. При такой скорости снаряд легко пробил броню машины GSh-575, прошел сквозь одного бойца талибана изнутри, как будто он был тонким, как мыльный пузырь, пробил блок двигателя, вышел наружу через ведущее колесо и зарылся на двести футов в песок, прежде чем окончательно остановился. Двигатель бронетранспортера треснул, а затем разлетелся на части, как надутый воздушный шар.
  
  "Цель нейтрализована", - как ни в чем не бывало доложил Воль.
  
  "Танго два нейтрализовано", мгновением позже доложил "Стелтхок".
  
  "Ни хрена себе", - прокомментировал Вол. Он подошел и указал на бойца талибана, лежащего на земле. "Я думаю, он очнулся. Он, наверное, все видел. Должны ли мы взять его с собой?"
  
  "Приготовиться. Третий, это один. Сколько материала вы восстановили на данный момент?"
  
  "У меня есть около двухсот фунтов компонентов, один", - ответил лейтенант ВВС Марк Бастиан, один из первых офицеров Хэла Бриггса, назначенных в Первую группу наземных операций военно-воздушных сил. При росте шесть футов четыре дюйма Бастиан был одним из самых высоких мужчин, когда-либо носивших электронную боевую броню "Железный дровосек". "Мне нужно выделить еще около трехсот фунтов".
  
  "Вас понял. Во-вторых, у нас на "Дэшере" не хватит места для пленного. Допросите его, раздобудьте о нем любую информацию, какую сможете, затем убедитесь, что он остается рядом с тем, что осталось от его бронетранспортера, и давайте готовиться к эвакуации ".
  
  Со своего места в пустыне Джалалуддин Тураби наблюдал за гибелью своей первой бронированной машины, а затем услышал о гибели своей второй. Он, наконец, мог двигать руками и ногами, но это было так, как если бы его собственное тело теперь весило тысячи килограммов - у него не было абсолютно никакой силы ни в одном из его мышц.
  
  Две странные фигуры в темной одежде и шлемах с выпученными глазами маршировали перед ним. Пока один из них с большой, футуристического вида винтовкой стоял на страже, другой остановился, чтобы осмотреть обломки разбившегося самолета. Тураби был удивлен, когда фигура подняла двигатель крылатой ракеты так же легко, как если бы он поднял камешек. Кто были эти люди? Они должны были быть американцами - только у них была такая технология. Либо американцы, либо марсиане.
  
  Фигура с большой винтовкой приблизилась к нему. "Исмак, да?" оно спросило его по-арабски.
  
  "Я ничего тебе не скажу", - сказал Тураби. "Кто ты такой? Почему вы нападаете на нас?" При этом он почувствовал, как по его вискам пробежал электрический разряд, который, казалось, пытался вытолкнуть его глазные яблоки из орбит. Тураби закричал.
  
  "Как вас зовут?" - повторила фигура.
  
  "Тураби. Джалалуддин Тураби."
  
  Электрический разряд прекратился. "Вы талибан?"
  
  Тураби ничего не сказал, но когда удар током возобновился, он не смог удержаться и выпалил свой ответ. "Да, будь ты проклят! Я Талибан!"
  
  "Как зовут вашего командира?"
  
  "Генерал".
  
  "Генерал что?"
  
  "Просто "генерал". "
  
  Удар током начался снова, не так сильно, как раньше, но Тураби помнил, насколько это может быть плохо. "Его имя?"
  
  Тураби молчал, пока ему не показалось, что он может снова закричать от боли. "Вакиль Мохаммад Зарази". Боль мгновенно прекратилась. Тураби молился, чтобы он потерял сознание, но фигура, очевидно, знала, как управлять электрошоком достаточно хорошо, чтобы сохранять сознание своих жертв.
  
  "Какое у вас звание?"
  
  "У меня нет никакого звания. Я джихадист".
  
  "Но ваш командующий офицер - генерал?"
  
  "Он называет себя генералом, да. Но мы джихадисты. Мы - Талибан. Мы слуги Бога и верные члены нашего клана ".
  
  "Вся эта операция - джихад?" Даже с измененным электроникой голосом Тураби мог услышать удивление в голосе незнакомца. "Вы вторглись в Туркменистан, потому что ведете джихад?"
  
  "Мы оставили наши дома и деревни в Афганистане и прибыли в Туркменистан, чтобы спастись от вас, американцев, и ваших роботов-убийц!" Тураби сердито крикнул. "Мы остались в Туркменистане, потому что нашли верных солдат и сочувствующих. Было легче продолжать двигаться на запад, чем возвращаться на нашу собственную родину ".
  
  Фигура сделала паузу, и Тураби показалось, что он разговаривает со своими товарищами внутри шлема. Затем мужчина спросил: "Сколько человек в этой вашей армии джихада?"
  
  "Мы не представляем для вас угрозы".
  
  "Я спросил, сколько?"
  
  "Несколько тысяч. Я не знаю. Мы получаем все больше перебежчиков каждый день. Туркмены будут сражаться за того, кто заплатит им больше денег ".
  
  "Какова ваша цель после взятия Керки?"
  
  "Все, что пожелает генерал. Он говорит, что Бог дает ему инструкции и ведет его к победе".
  
  "Вайф хена мин фадлак", - сказала ему фигура монотонным, механическим электронным голосом.
  
  "Куда, по-твоему, я должен отправиться, мистер робот?" Тураби ответил. "Вы уничтожили две мои машины и убили моих солдат. Остальная часть моей армии находится в сотне километров от этого места ".
  
  Но угрожающая фигура уже зашагала прочь. Тураби схватил кусок металла, часть своего разрушенного бронетранспортера, и бросил его в фигуру. Он даже не обернулся, но сине-белый разряд электричества вырвался из электрода на его плечах и попал в кусок металла, отчего тот лопнул в воздухе, как перезрелая дыня. Кто, во святое имя Господа, были эти люди?
  
  Наклонно-реактивный самолет MV-32 Pave Dasher выдвинулся из своего укрытия в нескольких милях от места крушения, забрал жестяных человечков и важнейшие компоненты сбитого боевого беспилотного летательного аппарата StealthHawk и отправился в путь. Но как только они это сделали, Патрик провел дальнее сканирование местности с помощью лазерного радара на борту EB-1C Vampire. "Два неопознанных контакта с воздушным судном, семь часов, тридцать одна миля, высота в тысячу футов над землей, скорость сто тридцать узлов", - доложил компьютер атаки. "Назначьте пугала один и два".
  
  "У тебя есть эти новички, Дарен?" - Спросил Патрик.
  
  "Да, сэр, я вижу их", - ответил Дарен. "Вампир, я бы проверил, нет ли пугал".
  
  "Отрицательный результат", ответил компьютер. Вампир мог посылать кодированные сигналы запроса и сканировать ответ дружественного самолета, используя IFF, или систему "Идентификации "Свой-чужой" - если он не получал ответа, самолет считался враждебным. "Обозначьте как бандитов один и два".
  
  "Атакуйте бандита номер один", - приказал Дарен. Он подождал, затем сказал более настойчиво: "Я сказал, атакуйте бандита номер один, Вампир. Я повторяю, атакуйте бандита номер один, Вампир."
  
  Зейн с удивлением посмотрел на Дарена. "Э-э... сэр?"
  
  Дарен поднял палец, но Зейн нажал.
  
  "Вы забыли произнести волшебное слово, босс".
  
  "Я знаю - просто хотел посмотреть, сработает ли компьютер сам по себе", - объяснил Дарен.
  
  "Давайте не будем валять дурака, ребята", - предупредила Ребекка. "Мы сможем протестировать снаряжение, как только наши ребята покинут территорию Индии".
  
  "Это была просто проверка, Ребекка", - сказал Дарен. "Вампир, атакуй бандита номер один. Держитесь, экипаж."
  
  "Атакую бандита номер один", - ответил компьютер. Бомбардировщик немедленно вошел в крутой правый поворот и разогнался до пятой зоны форсажа.
  
  "Вооружение приведено в боевую готовность", - доложил Патрик, просматривая показания на своем многофункциональном дисплее. Он едва сдвинулся с того положения, которое принял при взлете - руки крепко держатся за подлокотники катапультного кресла, ноги сведены вместе, как будто готов к последовательности катапультирования. "Ракета "Скорпион" приведена в действие. Проверка непрерывности продолжается... проверяется непрерывность и связь со всем вооружением."
  
  "Тридцать секунд до атаки", ответил компьютер. Затем: "Атака прервана".Вампир выровнял крылья и сохранил свою нынешнюю высоту.
  
  "Оружие только что само себя обезвредило", - доложил Патрик. "Джон...?"
  
  "Второй компьютер вышел из строя", - немедленно сообщил Мастерс. "Третий компьютер не смог принять управление при включенном оружии. Следующий компьютер должен взять управление на себя в любую секунду ".
  
  "Вампир", преследуйте бандита номер один, отставание около десяти миль на уровне полета один-пять-ноль", - приказал Дарен. Ответа не последовало. "Вампир", почти в десяти милях за бандитом один на уровне полета один-пять-ноль. Они не принимают команд, ребята ".
  
  "Подождите, пока третий компьютер возьмет управление на себя", - сказал Джон.
  
  ""Ждать"? Что вы имеете в виду, говоря "ждать"?" Спросила Ребекка.
  
  "Компьютерная передача завершена", - сказал Мастерс. "Теперь все должно быть в порядке".
  
  "Вампир", примерно в десяти милях от бандита один на уровне полета ноль-пять-ноль, " приказал Дарен. Бомбардировщик немедленно начал крутое пикирование, и секундой позже он превысил скорость звука. "Готовится к запуску ракеты... готовы ... Двери должны открыться ...."
  
  "Этого не произойдет", - сказал Патрик. "Вы не переиздали команду на атаку".
  
  "Еще один сбой?" Ребекка застонала.
  
  "Это не сбой", - сказал Мастерс. "Компьютер запрограммирован так, чтобы не запоминать команды атаки в случае сбоя компьютера. Они должны быть переизданы, чтобы быть уверенными, что компьютер не выполнит поддельную команду атаки ".
  
  "Подожди секунду", - сказала Ребекка. "Нам лучше оставить это в покое, пока мы -"
  
  Но в то же время Дарен уже разговаривал с компьютером: "Вампир, атакуй бандита номер один", - приказал он.
  
  "Я сказал , подожди секунду! " Крикнула Ребекка. Она потянулась вперед, схватила ручку управления и нажала на подрулевой переключатель. Она мгновенно почувствовала давление пульта управления полетом в своих руках. "У меня есть самолет!"
  
  "Ребекка, позволь вьетконговцу забрать самолет обратно", - сказал Дарен.
  
  "Эй, для вас это "Генерал", мистер!" - выпалила она в ответ. "И никто не говорит мне, что делать на моем самолете, особенно едва квалифицированные штурманы, сидящие на земле!
  
  "Так вот, на случай, если вы, ребята, не заметили, на случай, если вы были слишком заняты, таращась на свои компьютеры, мы снижались под углом пять градусов, носом к носу, на скорости один и два десятых Маха, примерно за десять секунд до снижения ниже высоты аварийного спуска в этом районе и за пятнадцать секунд до смерти в дымящейся дыре в земле. Самолет пытается нас убить, а вы спорите о компьютерной логике".
  
  "Ребекка, это наше первое испытание", - сказал Патрик. "Давайте позволим системе работать, чтобы мы могли устранить ошибки. Пусть это-"
  
  "Избавиться от жучков"? Сколькими жизнями вы готовы рискнуть, чтобы "избавиться от жуков"?" Возразила Ребекка. "Это не моя работа, генерал! Возможно, вы провели последние несколько лет, застряв на озере, "устраняя ошибки" в новых, непроверенных и потенциально опасных самолетах, но я - нет! " Несмотря на то, что она была сердита, Ребекка знала, что лучше не говорить о предыдущем назначении Макланахана - заместителем командующего Центром высокотехнологичных аэрокосмических вооружений в Грум-Лейк, ныне известном как военно-воздушная база Эллиот. "Я усердно тренируюсь, чтобы использовать оперативную авиацию наиболее эффективными из возможных способов".
  
  "Итак, вы прекращаете испытательный полет, генерал?" Спросил Дарен Мейс.
  
  В ответ Ребекка переключила дроссели обратно на 80 процентов мощности и перевела два переключателя на левой приборной панели в положение выкл - переключатель согласия на оружие и активный переключатель канала передачи данных. "У меня есть самолет. Испытание завершено. Уничтожьте этих приближающихся бандитов, генерал."
  
  "Вас понял, АС", - ответил Патрик. Он, не теряя времени, запер головной вертолет, но через несколько мгновений обнаружил, что они не преследовали "Пэйв Дэшер", а скорее летели к своим товарищам на месте крушения беспилотного летательного аппарата. "Бандиты не представляют угрозы", - объявил он. "Оружие в безопасности". Он немедленно вызвал их план вылета и отдал Ребекке команды на управление автопилотом. Она не выпускала из рук управление самолетом, пока они не оказались над Аравийским морем.
  
  Беспилотник StealthHawk, запущенный Фернессом и Макланаханом, оставался поблизости до тех пор, пока "Пэйв Дэшер" не оказался в безопасности над Аравийским морем и не было никаких признаков преследования. К этому времени Пог и Лонг на втором EB-1C заправились на Диего-Гарсии и вернулись к воздушному патрулированию, охраняя спасательный корабль, который "Пэйв Дэшер" использовал в качестве передовой базы. "Пэйв Дэшер" благополучно приземлился на корабль, заправился и вылетел в Диего-Гарсию.
  
  Тем временем Фернесс и Макланахан продолжали медленно приближаться к Диего-Гарсии, летя медленнее, чем обычно, потому что они хотели, чтобы их "Стелтхок" оставался в сомкнутом строю. Они уже были в воздухе почти два дня и с нетерпением ждали простоя на изолированном тропическом острове в Индийском океане. Но сначала им нужно было выполнить несколько других задач.
  
  "Ребекка, давай посмотрим, сможет ли виртуальная кабина направить "Стелтхок" в стыковочное положение", - попросил Патрик по внутренней связи.
  
  "Я не знаю, Патрик. С боевым оружием на борту я бы предпочел посадить ее ".
  
  "Но мы не планируем выгружать оружие на Диего. Мы просто отправляемся на отдых экипажа, разбор полетов, дозаправку, а затем снова взлетаем, " напомнил ей Патрик. "Сейчас самое подходящее время проверить это".
  
  "Я так не думаю, сэр".
  
  Патрику показалось, что Ребекка просто устала и на самом деле не возражает против теста. Это также звучало так, как будто, возможно, она хотела посмотреть, что еще может сделать эта система. "Это будет просто положение перед заходом на посадку, а не весь путь на перевязи", - настаивал Патрик. "Давайте попробуем".
  
  "Вы просто не можете принять отказ в качестве ответа, не так ли, сэр?" Насмешливо спросила Ребекка. Опять же, для Патрика это не прозвучало как возражение. "Хорошо, хорошо, сделайте это. Только не сбивайте нас с неба, хорошо?"
  
  "Хорошо, время для остальной части теста", - объявил Патрик на командной частоте. "Сматывай удочку, Дарен".
  
  "Вас понял", - ответил Дарен Мейс из виртуальной кабины. "Ястреб-один", присоединяйтесь к "Вампиру-Один", построение "Кончик пальца левой руки".
  
  ""Ястреб-один" начинает воссоединение с "Вампиром-один", прекратите воссоединение."Через мгновение "Стелтхок" начал быстрый набор высоты и направился к EB-1C "Вампир".
  
  "Это та часть, с которой я не могу справиться", - сказала Ребекка.
  
  "Это сработает", - заверил ее Патрик. Ему пришлось подавить нотку сомнения в собственном голосе, но он смог повторить: "Это сработает".
  
  Это сработало лучше, чем они могли себе представить. "Стелтхок" набирал высоту и разгонялся, пока не оказался почти на высоте "Вампира" EB-1C, затем быстро снизился, пока не оказался точно в двухстах футах от окна Ребекки Фернесс и на пятьдесят футов ниже высоты "Вампира". "Я вижу "Стелтхок" в поле зрения", - доложила она. "Стелтхоук" выглядел совершенно нормально в рассветном небе, плотно зависнув в модифицированном положении "кончик пальца". "Это выглядит зеленым".
  
  "Двери кормового отсека открываются, стыковочная сеть выходит", - сказал Дарен. Он дистанционно открыл двери кормового отсека, затем приказал: "Ястреб-один, переведите "Вампир-один" в исходное положение".
  
  ""Ястреб-один" переводится на позицию перед посадкой "Вампир-один", прекратить перевод", - ответил беспилотный летательный аппарат. Затем, когда все наблюдали за удаленными камерами, StealthHawk скользнул назад и прошел под EB-1C.
  
  "О, черт, я практически чувствую этого придурка под собой", - выдохнула Ребекка.
  
  "Спокойно, Бекки", - сказал Патрик, но обнаружил, что тоже не может говорить нормальным тоном.
  
  "Стелтхок" продолжал двигаться под бомбардировщиком, пока не оказался точно в центре отверстия кормового бомбоотсека, затем медленно, мучительно начал набор высоты. Они могли видеть, как "Стелтхок" взбрыкивал и бормотал, корректируя траекторию полета в потоке скольжения бомбардировщика. Но и "Вампир", и "Стелс-Ястреб" использовали адаптированную к задачам "умную оболочку", и их компьютеры управления полетом были способны как сглаживать, так и гасить скольжение другого самолета и возникающую турбулентность. "Стелтхоук" направился к большому каркасу из композитного материала, состоящему из половины оболочки, называемому "стыковочной сетью", который был расширен до слипстрима. Казалось, прошло тысячелетие, но, наконец, "Стелтхок" объявил: "Ястреб-один стабилизировался в положении перед заходом на посадку".
  
  "Да, детка!" - Крикнул Джон Мастерс. "Это мой мальчик!"
  
  "Выглядит неплохо", - сказала Ребекка. "Теперь отодвиньте это назад, чтобы я мог это видеть".
  
  "Принято. "Ястреб-один", переведите кончик пальца влево, - приказал Дарен.
  
  ""Ястреб-один" переводит кончик пальца влево, прекратить перевод". "Стелтхоук" подчинился и через несколько мгновений появился со стороны самолета, где находилась Ребекка.
  
  "Это хорошо, доктор Мастерс", - сказала Ребекка. Она, наконец, сделала то, что казалось ей первым полным вдохом воздуха за очень долгое время. "Давайте позволим ему приземлиться на Диего-Гарсии".
  
  "Ребекка, я думаю, мы должны попробовать стыковку", - сказал Дарен.
  
  "Этого не было в плане летных испытаний".
  
  "Корабль и беспилотный летательный аппарат работают лучше, чем мы когда-либо ожидали", - ответил Дарен. "Давайте попробуем".
  
  "Давайте придерживаться плана, ребята", - возразила Ребекка. "У нас будет много возможностей пристыковать его, когда у нас на борту не будет боевых боеприпасов. Если мы получим какие-либо повреждения от БПЛА и не сможем выбросить оставшееся вооружение, они никогда не позволят нам приземлиться на Диего-Гарсия - нам придется бросить "Вампир ".
  
  "Ребекка, давай попробуем", - сказал Патрик. "Аппарат на месте, и стыковка перед стыковкой выглядела красивой и устойчивой. Это сработает".
  
  Ребекка на мгновение задумалась об этом. Ее нерешительность была единственным побуждением, в котором нуждался Патрик Макланахан.
  
  "Ты свободен для стыковки, Дарен", - сказал он.
  
  "Вас понял !" - радостно ответил Дарен. "Ястреб-один", стыковка с "Вампиром-Один", центральный бомбоотсек."
  
  ""Ястреб-один" причаливает к центральному отсеку "Вампир-Один", прекратить стыковку", ответил "Стелс-Ястреб". Ребекка смотрела на беспилотный летательный аппарат, когда он улетал, скрываясь из виду, и вскоре вернулось странное ощущение, что маленький самолет-робот летает вокруг ее собственного тела.
  
  "Стелтхоук" маневрировал обратно под бомбоотсеком бомбардировщика "Вампир" в кормовой части, стабилизировался в положении "Док" на несколько секунд, затем медленно продолжил набор высоты. Теперь Патрик и Ребекка оба могли почувствовать легкую дрожь в корпусе "Вампира", легкую вибрацию, которую не могла заглушить система адаптации к полетам. "Вот оно", - выдохнул Патрик. "Вот оно...."
  
  Медленно, очень медленно "Стелтхоук" набирал высоту, пока не укрылся внутри каркаса стыковочной сети, состоящего из половины корпуса. Активировался мощный электромагнит, поднимающий носовую часть в механизм фиксации, который плотно прилегал к беспилотному летательному аппарату; затем мягкие композитные трубчатые рамы выдвинулись из-под стыковочной перемычки, полностью окружив беспилотный летательный аппарат. Турбулентность от "паутины" начала заставлять "Стелтхок" задираться и "рыбий хвост" внутри "паутины", но к тому времени, когда турбулентность стала настолько сильной, что система адаптации к полетам не могла ей противостоять, "паутина" захватила беспилотный летательный аппарат, турбореактивный двигатель отключился, и "Стелтхок" был втянут в кормовой бомбоотсек и бомбоотсеки закрылись.
  
  "Мы перехватили его!" - Крикнул Джон Мастерс. "Это сработало! У нас получилось!"
  
  "Я, черт возьми, в это не верю", - пробормотала Ребекка, увидев на своем телевизионном мониторе "Стелсхок", благополучно вернувшийся в бомбоотсек. "Мы забрали это". Она потянулась через стол и пожала руку Патрику Макланахану. "Генерал, я знаю, что придет время, когда это станет рутиной", - сказала она, стоя в кабине пилота, - "Но, клянусь Богом, это была самая нервирующая вещь, которую я когда-либо делала".
  
  "Отличная работа. Спасибо, что согласились это сделать ", - сказал Патрик. "Готовы завершить испытательный полет?"
  
  "Я не предполагаю, что есть какой-нибудь способ, которым вы согласитесь прекратить это и позволить нам отнести это обратно в сарай?" Спросила Ребекка.
  
  "Мы в ударе, Ребекка", - сказал Патрик. "Ты командир воздушного судна, поэтому, что бы ты ни сказал, это так, но я предлагаю закончить этот тест".
  
  Ребекка кивнула, сделала еще один глубокий вдох и сказала: "Хорошо, ребята, давайте перейдем к следующей эволюции - пока у меня не закончился адреналин".
  
  "Понял, босс", - радостно сказал Зейн. "Самолет в распоряжении ВВС, направляется к месту дозаправки в воздухе".
  
  Затем Зейн полетел на бомбардировщике EB-1C Vampire на юг, в назначенный район военных действий к востоку от острова Диего-Гарсия. Самолет запуска и управления Sky Masters Inc., модифицированный авиалайнер DC-10, ждал их с выдвинутой стрелой дозаправки.
  
  "Это большое испытание, ребята", - сказал Дарен. Компьютеру он приказал: "Вампир, переведи на позицию до контакта с танкером".
  
  "Вампир, переводящий на позицию перед контактом, прекрати переводить". Бомбардировщик немедленно набрал высоту, пока не оказался на пятьсот футов ниже заправщика, разогнался до тысячи футов, затем медленно набирал высоту и снижался, пока не оказался на десять футов ниже и на десять футов позади сопла стрелы. "Предварительный контакт стабилизировался", сообщил компьютер.
  
  "Как он это делает?" - Спросил Грей.
  
  "Лазерный радар рисует точную картину всего танкера, включая его стрелу, - объяснил Патрик, - и измеряет точное расстояние, скорость и высоту танкера".
  
  "Разве попадание лазерных лучей в заправочную станцию не опасно?"
  
  "Примерно так же опасно, как светить в глаза пультом от телевизора", - вмешался Дарен. "Мощность лазера уменьшается по мере уменьшения дальности, так что опасности нет. Давай составим контрольные списки, Зейн."
  
  "Принято. Вампир, контрольный список перед контактом."
  
  Открылась дверь стапеля для дозаправки в воздухе, и на верхней приборной панели зажглось несколько лампочек. "Контрольный список перед контактом завершен", компьютер ответил мгновением позже.
  
  "Вампир, переведи на позицию контакта", - приказал Зейн.
  
  "Вампир переводит на позицию контакта, прекратите переводить". Бомбардировщик "Вампир" начал медленный набор высоты и очень медленное ускорение. Патрик и Ребекка наблюдали, как включились индикаторы управления дозаправкой в воздухе DC-10 - две линии огней под днищем танкера, которые сообщали пилоту, где он находится в зоне дозаправки, - приказывая приемнику двигаться вверх и вперед с зеленым огоньком к нижнему краю светового дисплея. По мере приближения бомбардировщика зеленый огонек перемещался вперед, к центру светового дисплея, и еще один зеленый мигающий огонек медленно продвигался от нижней верхней полосы к центру. Ребекка держала правую руку на ручке управления, ее мизинец автоматически выровнялся с "переключателем подрулевого механизма" - рычагом на передней панели ручки управления, который полностью и немедленно отключал VC от управления самолетом.
  
  "Приближаемся к позиции соприкосновения", - сказал Дарен.
  
  Сопло стрелы выглядело как огромная пушка, направленная прямо им в лоб. "Это чокнутый", - прошептала Ребекка. "Это безумие...."
  
  "Спокойно, Ребекка", - сказал Патрик по внутренней связи. "Легко..."
  
  Стрела пролетела в опасной близости от обтекателя бомбардировщика, всего в нескольких дюймах от попадания. Оператор стрелы убрал его как раз вовремя. "Это было близко", - сказала Ребекка.
  
  "Мы все еще продвигаемся", - сказал Дарен. "Почти приехали..."
  
  Патрик не был уверен, кто это сделал - заправщик или Вампир, но заправщик, казалось, внезапно тронулся с места. Вампир внезапно ускорился, и по мере того, как он ускорялся, он также резко набирал высоту. Оператор стрелы, не ожидавший внезапного движения, был вынужден отвести стрелу в сторону. Сопло оказалось достаточно близко, чтобы Фернесс и Макланахан могли отчетливо разглядеть царапины вокруг рабочей части.
  
  Как раз в тот момент, когда Патрик вздохнул с облегчением, что сопло было совершенно чистым, он услышал крик Ребекки: "Бум-страйк!"
  
  "Вампир, отколовшийся!" - немедленно сказал Дарен. Бомбардировщик мгновенно снизил скорость, снизившись на тысячу футов позади и на пятьсот футов ниже заправщика всего за несколько секунд. В то же мгновение Ребекка нажала на рычажный переключатель, полностью взяв на себя ручное управление бомбардировщиком, и отключила каналы передачи данных.
  
  Патрик повернулся к Ребекке и сказал через всю кабину: "Ты уверена, что стрела попала в нас, Ребекка?"
  
  "Чертовски уверен", - взволнованно ответила она.
  
  "На стреле повреждений не обнаружено", - радировал оператор стрелы в кабине в хвосте DC-10. "Повреждений приемника не обнаружено. Позвольте мне перезагрузить мою систему, приготовьтесь .... Сброс системы. Вампир, тебе разрешено занять позицию перед контактом."
  
  Патрик ослабил ремни, чтобы он мог наклониться вперед и осторожно выглянуть в ветровое стекло. "Я не вижу никаких повреждений", - сказал он. "Давайте попробуем еще раз".
  
  "У меня есть идея получше - давай не будем, " сердито сказала Ребекка, пересекая кабину. "У нас был взрывной удар. Больше никакой дозаправки, пока мы не приземлимся и не проверим это ".
  
  "Ребекка..." Дарен начал.
  
  "Для вас это "генерал", полковник Мейс!" Ребекка включила интерком. После нескольких мгновений ошеломленного молчания она продолжила: "Для тех из вас, кто не говорит по-английски или удачно забыл правила, удар стрелы означает прекращение дозаправки, если только это не чрезвычайная ситуация или нет подходящих вариантов посадки. На сегодня мы закончили. Контрольный список дозаправки, сейчас " . У Патрика не было выбора, кроме как подчиниться, и несколько минут спустя, снова доложив об отсутствии видимых повреждений, оператор стрелы разрешил "Вампиру" вылетать.
  
  
  ДИРБОРН, Мичиган
  На следующее утро
  
  
  Президент Соединенных Штатов Томас Торн запустил руку под половицы в задней части большого спортивного внедорожника и извлек большой серый чемодан, напоминающий сундучок. Фотографы сновали как сумасшедшие, президент поставил кейс на землю, взял другой кейс, предложенный ему министром обороны Робертом Гоффом, поставил его внутри внедорожника вместо первого, задвинул половицы, затем закрыл задний люк, хлопнув по нему. Несколько мгновений спустя внедорожник с грохотом ожил. Президент опустился на колени рядом с выхлопной трубой внедорожника, дотронулся до нее и даже приблизил к ней свое лицо в неудобной близости, все время улыбаясь. Операторы жадно оторвались от съемки.
  
  Подходя к трибуне, Торн снял пару рабочих перчаток. "Вот, друзья мои, как легко заменить топливный элемент Sky Masters", - сказал он. "Теперь эта машина может передвигаться на разрешенной скорости по шоссе еще семьсот миль - примерно в два раза больше, чем у автомобилей с бензиновым двигателем. И его выхлопные газы полностью чистые, в них нет ничего, кроме водяного пара, в качестве единственного побочного продукта сгорания. Я намерен, чтобы каждый приобретенный правительственный автомобиль с этого момента работал только на топливе, не основанном на нефти, таком как топливные элементы, если Конгресс одобрит мой законопроект о программе покупки транспортных средств на альтернативных видах топлива ". Он повернулся к внедорожнику, направлявшемуся вниз по автомобильной испытательной трассе. "Вот и машина будущего, дамы и джентльмены".
  
  И затем, как по команде, внедорожник зашипел, несколько раз кашлянул, затем проехал еще несколько десятков ярдов, прежде чем остановиться. Небольшая армия техников и саперов бросилась к нему, некоторые несли запасные ящики для топливных элементов. Несколько мгновений спустя, после замены топливного бака, внедорожник пришел в движение, затем начал шипеть и дергаться вперед. Наконец техники и саперы начали позорно сталкивать его на обочину трассы.
  
  "Что ж, я думаю, это иллюстрирует статус моего законопроекта на данный момент: сильный старт, многообещающий, затем выдыхающийся и нуждающийся в дополнительной поддержке", - храбро сказал президент. "Но я обязан и полон решимости не позволить нескольким неудачам остановить этот законопроект. Поиск альтернативных источников энергии для Америки является приоритетом как для меня, так и для американского народа, и я решил довести дело до конца ". Президент указал на одного из репортеров, выстроившихся вокруг трибуны, показывая, что он готов ответить на вопросы.
  
  "Господин Президент, включает ли ваш законопроект, поддерживающий и поощряющий развитие всех видов энергии, не связанных с нефтью, в себя атомную энергию и уголь, которые могут серьезно загрязнять окружающую среду?"
  
  "Это так", - ответил президент. "Я уверен, что у нас есть технология для контроля опасных отходов и побочных продуктов обоих видов производства энергии, и я хочу, чтобы федеральное правительство поощряло такое развитие путем увеличения налоговых вычетов и снижения ставок налога на доходы от производства энергии с использованием альтернативных источников".
  
  "Господин Президент, даже если этот законопроект будет принят, потребуется несколько лет, может быть, даже десятилетий, чтобы ощутить экономическую выгоду от некоторых из этих технологий", - сказал другой репортер. "Что вы намерены сделать, чтобы обеспечить потребность Америки в энергии на основе нефти до тех пор?"
  
  "Как я всегда делал, я буду поощрять внутреннюю добычу нефти, сохранение и дальнейшее развитие возобновляемых источников энергии, таких как солнечная, ветровая, геотермальная, гидроэлектрическая и приливная", - сказал президент. "Моя администрация уже поддержала два десятка законопроектов, поощряющих эти инициативы". Он знал, к чему ведет эта линия допроса.
  
  "Похоже, что вы настаиваете на внутренней добыче нефти и всех этих других альтернативных и возобновляемых источниках энергии, господин Президент, - продолжил репортер, - потому что ваша внешняя политика находится в замешательстве, и вы не можете обеспечить достаточные поставки ископаемого топлива на будущее из иностранных источников. Ваши комментарии?"
  
  "Я бы очень не согласился с вашей характеристикой", - ответил Торн. "Моя внешнеполитическая позиция в отношении адекватных поставок нефтепродуктов проста: мы будем иметь справедливые отношения с любой страной, которая будет иметь справедливые отношения с нами. Мы не будем заложниками какой-либо нации, которая стремится эксплуатировать то, сколько нефти мы импортируем из нее ".
  
  "Сэр, бывший президент Кевин Мартиндейл встретился с министрами нефтяной промышленности большинства стран ОПЕК, которые соберутся на этой неделе в Каракасе, Венесуэла, включая Саудовскую Аравию, Россию, Иран и большинство государств Центральной Азии", - сказал другой репортер. "Похоже, что президент Мартиндейл заручается поддержкой увеличения добычи нефти и более надежных цепочек поставок. Резко контрастируя, сэр, ваш торговый представитель все еще в Вашингтоне, а государственного секретаря Керчевала не видели и не слышали о нем уже несколько дней. Вы можете это объяснить?"
  
  "Я не думаю, что тут нужно что-то объяснять. Никто из моей администрации не был приглашен на заседание ОПЕК, а госсекретарь Керчевал занят другими проектами", - ответил Торн. "Я не вижу необходимости посылать торговых представителей слоняться по отелям и конференц-залам в Каракасе, как каких-то рок-фанаток. Если кто-либо из министров нефтяной промышленности пожелает поговорить со мной, они знают, как со мной связаться ".
  
  "Вы характеризуете присутствие президента Мартиндейла в Каракасе как то, что он похож на рок-фанатку?" " - недоверчиво воскликнул другой репортер.
  
  "Что касается бывшего президента: он частное лицо и может свободно путешествовать и встречаться с кем пожелает", - продолжил Торн, игнорируя вопрос. "Я уверен, все понимают, что он говорит не от имени правительства США".
  
  "Господин Президент, с выводом американских войск с зарубежных баз и выходом Америки из большинства соглашений о взаимной обороне популярность и доверие к США находятся на рекордно низком уровне", - сказал другой репортер. "Недавно TransCal Petroleum сообщила в пресс-релизе, что группа боевиков движения "Талибан" из Афганистана вторглась в соседнюю страну, Туркменистан, и угрожает захватить объекты по бурению и распределению нефти, построенные TransCal для туркменского правительства". Президент кивнул. "Руководители TransCal утверждают, что туркменское правительство бессильно остановить повстанцев, и что, поскольку ваша администрация отказывается вмешиваться, они могут быть вынуждены платить "деньги за защиту" Талибану, чтобы нефть продолжала поступать. Каков ваш ответ?"
  
  "Я был подробно проинформирован о ситуации в Туркменистане", - сказал президент. "Ситуация там крайне неясна. Эти боевики Талибана довольно легко и практически без сопротивления проходят маршем по большей части восточной части страны, завоевывая огромную поддержку населения. Мой вопрос в том, почему это происходит? Пока мы не узнаем ответ, я не вижу смысла посылать войска США для защиты своих трубопроводов ".
  
  "Но TransCal Petroleum, американская компания, теряет миллионы долларов в день -"
  
  "Я не буду направлять боевые силы ни в одно суверенное государство, если это не будет направлено на защиту народа и нации Соединенных Штатов Америки", - решительно заявил Торн. "Отцы-основатели создали вооруженные силы с одной-единственной целью: оборона Соединенных Штатов. С информацией, которой я располагаю в настоящее время, я еще не убежден, что эти повстанцы Талибана представляют опасность для американцев здесь, дома, или за рубежом ".
  
  Ему выкрикнули еще несколько вопросов, их было так много, что он не смог в них разобраться. Он увидел, как Роберт Гофф нервно ерзает. Ситуация начала выходить из-под контроля, возможность сфотографироваться была упущена, и пришло время двигаться дальше. "В заключение, дамы и джентльмены, я хотел бы сказать, что такие инновации, как проект Sky Masters по производству топливных элементов, обеспечат энергетическую независимость Америки и не позволят нам ввязаться в рискованные и темные конфликты за рубежом. Америка может быть сильной и энергонезависимой при правильном сочетании творческого мышления, науки и поддержки со стороны народа и правительства. Я настоятельно призываю поддержать мой законопроект о программе покупки транспортных средств на альтернативных видах топлива и другие мои инициативы, направленные на продвижение и стимулирование разработки надежных, устойчивых источников энергии. Большое спасибо, и да благословит вас Бог ". Он проигнорировал громкий залп выкрикиваемых вопросов, большинство из которых стали звучать скорее как угрозы или вызовы, чем просто вопросы.
  
  Президенту потребовалось несколько минут, чтобы пожать руку - это было сделано для того, чтобы позволить новостным агентствам прекратить освещение его пресс-конференции в прямом эфире, пока он давил на плоть, вместо того, чтобы показывать, как он отступает, - а затем его сопроводили к ожидающей машине, чтобы отвезти в аэропорт. После того, как все были на борту, на несколько минут воцарилась тишина. Наконец Роберт Гофф сказал: "Я приношу извинения за эту неразбериху с топливным элементом, господин Президент. Только сегодня мы тестировали этот обмен полдюжины раз, и каждый раз он работал идеально ".
  
  "Такие вещи случаются, Роберт", - сказал Торн, улыбаясь. "Не беспокойся об этом".
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть телевизионную трансляцию события. Спутниковый телеканал показывал видео, на котором президент прижимается лицом к выхлопной трубе внедорожника, и один из комментаторов сделал грубое замечание о том, что "энергетическая политика президента насыщена горячим воздухом" и "с высоким содержанием озона".
  
  "Хотел бы я придумать другой способ показать, насколько безопасны выбросы от этих двигателей на топливных элементах, не приближая свое лицо к выхлопной трубе", - криво усмехнулся Торн.
  
  "Мы обязательно объясним всем средствам массовой информации то, что вы пытались донести", - сказал Гофф. "В любом случае, у этого комментатора голова в заднице".
  
  "Значит, Мартиндейл набирает какие-то очки в своей поездке в Венесуэлу, а?"
  
  "Сэр, Мартиндейл находится на миллионном счете TransCal Petroleum. Вероятно, его следует зарегистрировать как лоббиста TransCal ", - с отвращением сказал Гофф. "Он тратит эти деньги в Каракасе, на Ближнем Востоке, на Балканах и в Центральной Азии, пытаясь заручиться поддержкой сделок TransCal production. Большинство этих стран все еще думают, что он руководит "Ночными охотниками" и нападет, если ему не удастся встретиться с министрами нефтяной промышленности ".
  
  "Меня бы не удивило, если бы он все еще был вовлечен", - сказал Торн. Руководство Кевином Мартиндейлом группой высокотехнологичных наемников было одним из крупнейших отказов от скандалов за многие годы. Это сделало его легендой о мошенничестве в Америке и определенно не повлияло на его шансы на переизбрание.
  
  "Что ж, фактор устрашения определенно работает. Большинство этих стран, в свою очередь, финансируют его кампанию по переизбранию ". Торн собирался что-то сказать, но Гофф предвосхитил замечание. "Я не могу это доказать, но я знаю, что это происходит. Он надеется, что все больше и больше стран проявляют к нему теплые чувства, так что, похоже, у него есть поддержка за рубежом. Больше поддержки за рубежом означает, что больше американских компаний чувствуют себя лучше, поддерживая Мартиндейла на выборах президента, потому что это означает укрепление доллара и большее влияние Америки за рубежом, что, как он надеется, приведет к увеличению пожертвований и поддержки здесь, дома ".
  
  "Звучит логично для меня".
  
  Гофф вопросительно посмотрел на Торна. "Сэр, кандидатам легко выбрасывать кучу денег в суд на компании и правительства за поддержкой. Они не каждый день на передовой", - напомнил Гофф президенту. "Этот план Мартиндейла приведет к обратным результатам, потому что все знают, кто такой Мартиндейл на самом деле. Он говорит о мире, гармонии и дружбе, а затем бум! - он посылает морскую пехоту или бомбардировщики-невидимки и вышибает дерьмо из всех, кто встает у него на пути. Он наносит удар в спину, сэр, и все это знают ".
  
  Томас Торн тупо уставился в телевизор. "Интересно, сработало бы это в Туркменистане?" спросил он наконец.
  
  "Что? Посылаете морскую пехоту против этих талибов?"
  
  "Я думал о бомбардировщиках", - сказал Торн. Он нажал кнопку на клавиатуре компьютера, и телевизионное изображение сменилось на страницу военного инструктажа. "Отчет о ходе миссии Макланахана по восстановлению в Туркменистане: полный успех, полное изъятие крылатой ракеты, весь персонал выведен, жертв нет".
  
  "Парень хорош - в этом нет сомнений", - сказал Гофф. Он подождал, не собирается ли президент сказать что-нибудь еще; когда он этого не сделал, Гофф спросил: "О чем ты думаешь, Томас?"
  
  Торн долгое время молчал. Наконец он сказал: "Ничего".
  
  "У вас есть некоторые сомнения по поводу участия в Центральной Азии?"
  
  "Нет", - быстро ответил он - слишком быстро, как подозревал Гофф. Заметив, что его друг, советник и министр обороны вопросительно смотрят на него, Торн добавил: "Мартиндейл ошибается, Роберт. Решение того, что происходит в Туркменистане, заключается не в военной силе".
  
  "Так случилось, что я согласен - на данный момент", - сказал Гофф. "Проблема остается: Мартиндейл переходит в политическое наступление. Он в Венесуэле, разговаривает с мировыми министрами нефтяной промышленности, попадает в заголовки газет и пытается выглядеть лидером. Ходят слухи, что он направляется в Кувейт, чтобы выступить на заседании Совета безопасности государств Персидского залива - первый американец, который сделал это со времен войны в Персидском заливе. Он, вероятно, не будет говорить о Центральной Азии в это конкретное время. Это могло бы стать хорошей возможностью ".
  
  Торн посмотрел на Гоффа, затем сказал: "Предпринять дипломатический шаг в Туркменистане?" Гофф кивнул. "Единственный способ сделать это - отправить делегацию высокого уровня".
  
  "Это должен быть Керчевал. Но он не заслуживает этого сейчас, не так ли?" Торн закрыл глаза - они оба знали ответ на этот вопрос. "Морин Хершел - хороший выбор. Туркменистан - мусульманский, но им управляют в основном бюрократы советской эпохи, которые знают, что в современном мире им приходится иметь дело с высокопоставленными женщинами. Она умна, жестка и, что лучше всего, она знает, когда нужно держать рот на замке ".
  
  "Время на исходе. Если повстанческая армия Талибов захватит столицу, Туркменистан может быстро пасть ".
  
  "Тогда давайте дадим ей добро прямо сейчас", - сказал Гофф. "Пусть ее сотрудники начнут закладывать основу для дипломатического визита и переговоров на высоком уровне". Торн одобрительно кивнул. Гофф добавил: "Вы могли бы даже подумать о том, чтобы взять с собой военного связного. Вооруженные силы Туркменистана очень малочисленны и управляются российскими офицерами".
  
  Торн посмотрел на Гоффа, затем улыбнулся. "Ты имеешь в виду Макланахана?"
  
  "Почему бы и нет? Макланахан пользуется довольно хорошим признанием и уважением здесь, в США, но в то же время он не очень хорошо известен за рубежом. У него будет роскошь относительной анонимности. Он может осмотреться и поговорить с людьми, не привлекая к себе слишком много внимания. Я знаю, что вас не волнуют политические вещи, но факт остается фактом, у Макланахана довольно хорошие данные опросов - о том, где был Колин Пауэлл, когда он был советником Рейгана по национальной безопасности ".
  
  "Давайте не будем снова вступать в дискуссию о том, чтобы попросить Макланахана стать моим советником по национальной безопасности", - простонал Торн. "У меня уже есть вы, чтобы сказать мне, где я облажался". Президент на мгновение задумался над этим, затем покачал головой. "В армии есть старая поговорка: "Облажайся и двигайся дальше". В последнее время Макланахан внес свою лепту в принятие неправильных решений. Я не уверен, что он заслуживает такой сливной должности ".
  
  Гофф пожал плечами. Он, конечно, не мог спорить. "Я составлю список кандидатов и отправлю его в Госдепартамент, затем представлю его вам на утверждение", - сказал он.
  
  "Я позволю мисс Хершел самой выбрать себе помощника из вашего списка".
  
  Гофф кивнул. Именно так Торн вел бизнес - подбирал хороших людей, а затем делегировал им полномочия. Это было быстрее, для него это было менее напряженно, и его сотрудники чувствовали, что они были частью действия на каждом этапе пути. "Тем временем, почему бы нам не поговорить с Макланаханом и не узнать его мнение о том, что там происходит".
  
  "Почему именно он?"
  
  "Потому что он умен, и он командует подразделением, которое вполне может стать острием копья, если мы решим перебраться туда", - сказал Гофф. "Кроме того, он уже в пути. Мы направляемся на озеро Тахо на экологический саммит. У нас достаточно времени, чтобы перебросить экипажи поддержки на боевую гору. Я попрошу генерала Венти передать запрос на оперативную оценку от подразделения Макланахана. Мы можем попросить мисс Хершел сопровождать нас там. Вы можете ознакомиться с подразделением Макланахана и получить брифинг непосредственно от него."
  
  "Ты под кайфом от этого парня, не так ли, Роберт?" - Спросил Торн. "Почему?"
  
  Гофф пожал плечами. "По той же причине, по которой ты мне нравишься, мой друг", - ответил он с неловкой улыбкой. "У вас обоих есть сила ваших убеждений. Вы оба знаете, что считаете правильным, и вы не боитесь бороться за это." В его глазах немного заплясали огоньки, и он добавил: "Кроме того, у меня такое чувство, что это будет похоже на столкновение непреодолимой силы с неподвижным объектом, когда вы двое соберетесь вместе. Патрик Макланахан на своей родной территории против главнокомандующего. Я уже знаю, кто победит, но все равно будет забавно наблюдать, как вы двое наброситесь друг на друга ".
  
  
  Четыре
  
  
  
  РЕЗЕРВНАЯ БАЗА ВВС В БОЕВЫХ ГОРАХ
  Несколько дней спустя
  
  
  Массивная фигура Air Force One появилась сквозь снежную бурю, как гигантская фантастическая птица, и приземлилась на длинной взлетно-посадочной полосе Баттл Маунтин в облаке снега. Подразделения сил безопасности одиннадцатого бомбардировочного авиакрыла, включая бронетранспортеры, были размещены вдоль аэродромов и рулежных дорожек для сопровождения самолета к месту стоянки. Ветер дул прямо вдоль взлетно-посадочной полосы, но его порывы значительно превышали двадцать узлов, сдувая снег почти горизонтально и создавая большие заносы по краям взлетно-посадочной полосы и рулежной дорожки. Несмотря на плохую видимость, первый самолет ВВС быстро подрулил к назначенному месту в нескольких сотнях метров перед зданием операционной базы и заглушил двигатели.
  
  К входной двери подкатили крытую лестницу, и несколько мгновений спустя оттуда вышли президент Соединенных Штатов Томас Торн, министр обороны Роберт Гофф и заместитель государственного секретаря Морин Хершел. Патрик встретил их у подножия лестницы, отдал честь, затем пожал руки каждому из них. "Добро пожаловать в Баттл-Маунтин, господин президент, господин госсекретарь, мисс заместитель госсекретаря", - сказал он.
  
  "Прекрасная погода у вас здесь, генерал", - проворчал Роберт Гофф.
  
  "Мы больше не строим военные базы на набережной в Сан-Франциско, сэр", - сказал Патрик. "Такая погода нас вполне устраивает".
  
  Гофф выглядел невозмутимым, когда поднял воротник своего пальто и указал на ближайший бронированный "Субурбан", принадлежащий секретной службе. "Спасибо, что припарковали нас так далеко от здания вашей базы, генерал", - пожаловался он. "Это наша машина?" Давайте выбираться к черту из этой снежной бури ".
  
  "Нет необходимости, сэр", - сказал Патрик. Он слегка поднял голову, словно обращаясь с просьбой к Богу, и сказал: "Лифт номер три готов, поднимитесь на уровень главной рампы".
  
  "Что ты сказал, генерал ..." Гофф остановился на полуслове, потому что почувствовал, как земля закачалась у него под ногами. "Что, черт возьми, это было?Землетрясение...?" И затем он заметил, что все место стоянки, VC-25 и все остальное, начало опускаться под землю.
  
  Агенты секретной службы, казалось, были на грани паники, но президент поднял руки, когда увидел выражение лица Макланахана. "Очень интересно, генерал", - сказал он.
  
  "Вот почему работа здесь, посреди высокогорных пустынь северной Невады, в снежную бурю, для нас не имеет большого значения, сэр", - сказал Патрик. Гофф и Хершел ахнули от изумления, когда шестидюймовая плита из стали и бетона закрыла отверстие над головой, блокируя ветер и снег.
  
  "Держу пари, вам стоило чертовски много времени убедить Конгресс финансировать это," - сказал Хершел.
  
  "К счастью, это финансировалось еще при администрации Эйзенхауэра. Не думаю, что у меня был бы шанс ".
  
  "Ни хрена себе", - пробормотал Гофф.
  
  Торна, Гоффа, Хершела и их сопровождающих посадили на электромобили и показали по огромному подземному пандусу для стоянки самолетов. Они получили экскурсии по всем самолетам. Они были особенно впечатлены двумя воздушно-лазерными самолетами AL-52 Dragon. "Невероятно", - сказал Торн. "Вот они - лазерное оружие на борту боевых самолетов. Звездные войны по-настоящему".
  
  "Официально они не эксплуатируются, " объяснил Патрик, " но первый был успешно использован над Ливией. Он и второй модифицируются с помощью твердотельных лазеров с плазменной накачкой. Они на пятьдесят процентов мощнее, чем оригинальный химический кислородно-йодный лазер, мощностью почти в два мегаватта - этого достаточно, чтобы уничтожать воздушные или космические цели размером с ракету "Сайдвиндер" на расстоянии трехсот миль или наземные цели на расстоянии до ста миль."
  
  "Сколько они стоят, генерал?" Спросила Морин Хершел.
  
  "Почти миллиард долларов, мэм", - ответил Патрик, "плюс десять тысяч долларов за час полета на них и около пятидесяти тысяч долларов за каждый запуск лазера".
  
  "Итак, в типичном патрульном задании ..."
  
  "Двенадцатичасовой патрульный вылет, двести боев... более десяти миллионов долларов за боевой вылет, не считая поддержки танкеров для дозаправки в воздухе ".
  
  "Ой".
  
  "Это дешево по сравнению с тем, во что обошлось бы выставление достаточного количества самолетов для одновременного выполнения всех этих задач по атаке", - сказал Патрик.
  
  Он повернулся и впервые получил возможность изучить молодую женщину. Он, конечно, часто видел ее по телевизору и был заинтригован с первого момента, когда услышал о ней и ее прошлом. Каштановые волосы до плеч, голубые глаза за очками для чтения без оправы, лет сорока с небольшим, чуть выше среднего роста, подтянутая и стройная, одетая в красивые, но повседневные брюки, куртку и вездеходные ботинки - в отличие от президента и министра обороны, она выглядела так, словно приехала на экскурсию по военной базе.
  
  "Для максимального охвата в зоне горячих боевых действий", - сказал ей Патрик, - "мы выставили бы три-четыре самолета: два на орбите примерно в ста милях от переднего края зоны боевых действий и один или два самолета, которые летают вместе с другими - один в пути, другой на земле проходит техническое обслуживание и отдых экипажа".
  
  "Вам нужно подумать о том, как сделать это с меньшими затратами", - сказал Торн. "Возможно, эти две птицы - все, что ты когда-либо получишь. Может быть, даже не это ".
  
  "Мы могли бы сделать это двумя самолетами, сэр, но у нас не было бы полного охвата", - сказал Патрик. "Промежуточным решением является размещение нескольких десантных линкоров EB-1C "Вампир", вооруженных противоракетами "Ланселот" и ракетами "воздух-воздух" большой дальности "Анаконда".
  
  "Итак, сейчас мы говорим, возможно, о двух эскадрильях самолетов только для работы с противоракетами", - резюмировал Гофф.
  
  "Мегафортрессы EB-52 будут способны выполнять высокоточные задачи по нанесению ответных ударов с большой дистанции, а "Вампиры" EB-1C также могут служить бомбардировщиками дальнего действия. Мы можем быстро стартовать с большой огневой мощью и легко переключаться с миссии на миссию ".
  
  "Просто кажется маловероятным, что мы когда-либо сможем оправдать такие расходы, Патрик".
  
  "Вот как, сэр: одно столкновение может уничтожить одну баллистическую ракету с несколькими боеголовками, спасая от уничтожения целых двенадцать городов или военных баз", - объяснил Патрик. "Один лазерный выстрел может уничтожить бомбардировщик стоимостью в пятьдесят миллионов долларов или спутник-шпион стоимостью в сто миллионов долларов. Я не люблю заострять внимание на цифрах, сэр, потому что они обычно рассказывают только часть истории, но в данном случае цифры показывают, что Dragon - превосходная боевая система, увеличивающая численность ".
  
  "Большая часть Конгресса не может пройти мимо закупочной цены, не говоря уже о стоимости одного боевого вылета", - сказал министр обороны Гофф. "И когда они понимают, что платят миллиард долларов за самолет, который, вероятно, был построен до того, как большинство из них родилось, позвольте мне просто сказать, что это очень сложно продать ".
  
  "Я был бы рад помочь с продажей, сэр", - сказал Патрик. "Мы можем ослепить их".
  
  "Ну, сначала порази нас, прежде чем пойдешь добровольцем выступать перед Конгрессом", - сказал Гофф.
  
  "Да, сэр," с энтузиазмом сказал Патрик.
  
  На пандусе подземной парковки был странный набор других самолетов: транспортные самолеты C-130 Hercules со странными, похожими на крылья шпионскими антеннами, прикрепленными к различным частям фюзеляжа, крыльям и стабилизаторам; огромные вертолеты с набором обтекателей и сенсорных башенок на носу; и два транспортных самолета, у которых двигатели были прикреплены к коротким, коротким законцовкам крыльев. "Ладно, хватит", - сказал Роберт Гофф. "Я узнаю самолет Commando Solo C-130 psyops и вертолет специального назначения MH-53 Pave Low, но что, черт возьми, это такое это? "
  
  "Мы называем это MV-32 Pave Dasher - наша модификация самолета CV-22 Osprey с наклонным винтом", - объяснил Патрик. "Стандартный V-22 оснащен турбовинтовыми двигателями. В нем используются вентиляторно-реактивные двигатели, которые поворачиваются на законцовках крыльев для обеспечения вертикального полета, а также высокоскоростного полета вперед. Фанжеты придают ему гораздо большую подъемную силу, а также вдвое большую скорость движения вперед, чем у Osprey. MV-32 Pave Dasher может доставить шесть групп боевой силы - двадцать четыре тяжеловооруженных боевых подразделения - примерно на две тысячи миль или дальше с дозаправкой в воздухе."
  
  "Я не помню, чтобы эти самолеты были санкционированы или финансировались", - отметил Гофф. Он заметил выражение лица Патрика. "Я вижу - еще одно ваше внештатное, бесплатное приобретение. От Sky Masters Inc., я полагаю?"
  
  "Один из их партнеров по разработке, да, сэр".
  
  "Снова маленькие частные военно-воздушные силы Макланахана, а, генерал?" Спросил президент Торн.
  
  Они продолжили путь по ряду широких коридоров, вырубленных в скале, и остановились у ряда больших стальных дверей на огромных петлях, напоминающих огромные сводчатые двери у входа в подземный командный центр Североамериканского командования воздушно-космической обороны на горе Шайенн. Двери выглядели потрепанными и серыми, определенно старыми, но внутри большое помещение выглядело современным и хорошо освещенным, как совершенно новый зрительный зал или театр.
  
  Бригадный генерал Дэвид Люгер, полковник Джон Лонг, подполковник Нэнси Чешир, подполковник Хэл Бриггс и сержант-майор Крис Вол выстроились перед сценой внутри зрительного зала в окружении агентов секретной службы. "Господин Президент, мисс госсекретарь, господин госсекретарь, я хотел бы представить вас остальным присутствующим здесь членам командования". Торн, Хершел и Гофф подошли туда, где ждали остальные. "Я хотел бы представить вам моего заместителя по командованию, бригадного генерала Дэвида Люгера".
  
  Важные персоны пожали руку Люгеру. "Для меня большая честь встретиться с вами, генерал", - сказал Роберт Гофф. Он серьезно посмотрел на Люгера, перевел взгляд на Патрика, затем добавил: "Последние два выживших члена команды Old Dog. Две живые легенды. Я рад, что вы оба рядом ".
  
  Дэвид Люгер, высокий и долговязый, возвышающийся над Гоффом, выглядел подавленным, когда понял, что это правда: из первоначальных шести членов экипажа первой миссии "Старый пес" осталось только двое. "Хорошо быть здесь, сэр", - сказал он.
  
  "Это бригадный генерал Ребекка Фернесс, командир одиннадцатого штурмового крыла; полковник Джон Лонг, командир оперативной группы; полковник Дарен Мейс, командир Пятьдесят первой штурмовой эскадрильи с EB-1C "Вампиры"; и подполковник Нэнси Чешир, командир Пятьдесят второй штурмовой эскадрильи с EB-52 "Мегафортрессы" и AL-52 "Драконы".
  
  "Первая женщина-боевой пилот - еще одна живая легенда. Приятно познакомиться с вами, Ребекка", - сказал Гофф, с энтузиазмом пожимая Ребекке руку. Он пожал руку Лонгу, но не обратился к нему - очевидно, проницательный судья характеров, подумал Патрик. "Рад видеть тебя снова, Дарен", - сказал Гофф, тепло пожимая Дарену руку. "Я был доволен работой, которую вы проделали в Биле".
  
  "Благодарю вас, сэр", - ответил Дарен.
  
  "Я надеюсь, вы найдете здесь дом", - сказал Гофф. Он сделал паузу, взглянул на Макланахана, затем добавил: "Если они вас уже не слишком напугали".
  
  "Возможно, это возможно сделать, сэр, но не сейчас".
  
  "Полковник, я с нетерпением жду возможности увидеть, на что способны ваши самолеты с воздушными лазерами", - сказал Гофф, пожимая руку Нэнси. Нэнси Чешир была высокой, атлетичной, граничащей с мускулистостью, с волосами цвета земляники, сияющими зелеными глазами и вездесущей улыбкой. Она была старшим летчиком-испытателем экспериментальных бомбардировщиков B-52 в Dreamland, приняв свое первое оперативное командование, чтобы получить шанс продолжать летать на своих любимых супер-B-52 и работать с Патриком Макланаханом.
  
  "Наконец, " продолжал Патрик, " полковник Хэл Бриггс и сержант-майор Крис Вол, наземные операции Военно-воздушных сил".
  
  Морин Хершел в изумлении уставилась на Криса Вола. Хэл был одет в синюю форму класса А ВВС, но Крис Вол был одет в странный черный костюм, напоминающий высокотехнологичное снаряжение аквалангиста, с тонким рюкзаком, толстыми ботинками и поясом, а также трубками, идущими вдоль рук и ног. "Что это вообще такое?" - спросила она, прикасаясь к странному материалу.
  
  "Это называется BERP - баллистический электрореактивный процесс, мэм", - ответил Хэл Бриггс. "Электронная броня. Он реагирует на резкое попадание, мгновенно превращаясь в почти непробиваемый защитный экран, способный выдержать попадание снарядов калибра до тридцати семи миллиметров. Трубки, которые вы видите снаружи брони, являются частью экзоскелета с электроприводом, который использует микрогидравлические приводы для активации брони и повышения прочности владельца. Эти электроды на плечах излучают направленные разряды электрической энергии на расстояние до пятидесяти футов, которые могут парализовать атакующего. Ботинки оснащены системой газового двигателя, которая может помочь владельцу прыгнуть на несколько сотен футов. Рюкзак содержит систему выработки энергии и перезаряжаемых батарей, а также всемирное коммуникационное и сенсорное оборудование. Это то, что будет носить хорошо одетый коммандос в этом столетии ".
  
  "Они называют себя Железными дровосеками, Морин", - сказал Гофф, пожимая руки Бриггсу и Волу. Его голос был полон напряжения и серьезности, но его рукопожатие и глаза были дружелюбными. "Они доказали свою необычайную эффективность во многих различных сценариях, но они также доставили нам много головной боли с тех пор, как мы вступили в должность. Не так ли, джентльмены?"
  
  "Это одна из наших особенностей, сэр", - сказал Хэл Бриггс. "Мы стремимся нравиться".
  
  "Я, например, не думаю, что это смешно, полковник", - сказал президент Торн. "Вы успешно втянули Соединенные Штаты в перестрелку с Россией и чуть не втянули нас в перестрелку с Ливией - и все это за несколько паршивых долларов. Если бы не заступничество генерала Макланахана от вашего имени, вы все были бы сейчас в тюрьме ". Бриггс и Воль ничего не сказали, но остались на плацу, устремив взгляды вперед. "Ну? Что вы можете сказать в свое оправдание?"
  
  "Я рад, что у меня есть возможность посеять некоторый хаос для вас сейчас, сэр", - сказал Бриггс.
  
  "Здесь то же самое, сэр", - вмешался Воль.
  
  Торн оглядел Воля с ног до головы. "Я тоже был коммандос, сержант-майор", - сказал он. "Я провел месяц, ползая на брюхе в Ираке до и во время "Бури в пустыне", не имея ничего, кроме лазерного целеуказателя и плохого отношения. Но ни разу во всех сражениях и во всем том дерьме, которое мы пережили, я не думал о том, чтобы повернуться спиной к своей стране или армии ".
  
  Он пристально посмотрел в глаза и Волу, и Бриггсу, его подбородок выпятился, челюсти сжались. "Вы покинули корпус и сражались на стороне преступной организации", - сердито продолжал он. "Вы оба отказались от своих клятв и пошли работать на то, что, как я полагаю, было преступной организацией - группой, которая крала деньги, совершала убийства и увечья и скрывалась с государственной собственностью. Вы чуть не вызвали мировую войну своими выходками. Вы не заслуживали возвращения в страну, не говоря уже о том, чтобы вернуться в вооруженные силы США и получить повышение ".
  
  "Вы полностью оправдали моих людей и меня, полностью восстановили наши звания и привилегии, сэр ...." Вмешался Патрик.
  
  "Это верно - я вернул вам ваши звания", - горячо сказал Торн. "Я вернул их, потому что вы с честью оправдали себя в Ливии. Но вы не завоевали права думать, что вы какие-то крутые бойцы сейчас ". Торн обернулся и увидел, что Воль пристально смотрит на него. Он повернулся и столкнулся нос к носу с большим морским пехотинцем. "Вы хотите мне что-то сказать, сержант-майор?"
  
  "Да, сэр", - сказал Воль. Его глаза оставались закрытыми, не глядя прямо в глаза президента. "Но я предпочитаю этого не говорить".
  
  "Продолжайте, сержант-майор", - настаивал Торн. "У вас есть разрешение говорить свободно. Расскажите нам, почему вы решили покинуть свой пост, не получив надлежащего освобождения, и почему вы считаете, что заслуживаете вернуться в вооруженные силы моей страны - вместо того, чтобы провести остаток своей жизни в тюрьме ".
  
  Глаза Вола сердито метнулись к Торну. Это была реакция, которой ждал Торн.
  
  "Давай, сержант-майор, скажи это", - подстрекал его Торн. "Дай мне повод бросить твою задницу в Ливенворте, где ей самое место".
  
  Вол мудро, к счастью, промолчал.
  
  "Ты убил Павла Казакова в Исландии, не так ли, ты, кровожадный сукин сын?" Спросил Торн низким, зловещим голосом.
  
  "Прошу прощения, сэр -" - вмешался Хэл Бриггс.
  
  "Заткнись, полковник", - приказал Торн. "Я еще даже не начал с тобой". Он снова повернулся к Волю. "Ты дикий пес, Вол". Он ткнул Воля в грудь и был удивлен, когда материал, который он принял за ткань, оказался твердым, как титан - он с сожалением осознал, что поблизости могут быть все агенты его секретной службы, и они не смогут остановить этого парня. Это заставило его немного занервничать - нет, это сильно напугало - но он знал, что не может позволить себе показать это, поэтому он продолжал. "Есть ордер Интерпола на ваш арест за убийство Казакова, вы знали об этом? Он находился под защитой Организации Объединенных Наций. Ты отрубил ему голову, не так ли? Чья это была идея убить Казакова? Твои или Бриггса?" По-прежнему нет ответа. "Ответь мне!"
  
  "Мои люди предпочитают говорить на поле боя, господин президент", - решительно сказал Патрик Макланахан, быстро вставив свой голос между ними - он практически мог почувствовать жар от висков Вола, когда его гнев нарастал. Никому, даже президенту Соединенных Штатов, не позволили бы надолго оставаться невредимым перед лицом Криса Вола. "Сержант-майор Воль не любит спорить. Он выполняет приказы, ведет людей в бой и убивает с необычайной эффективностью ".
  
  Торн посмотрел в глаза Волу и мгновенно поверил тому, что говорил ему Патрик.
  
  "Если вы хотите получить брифинг о наших предыдущих действиях и причинах, стоящих за ними, сэр, я был бы рад принять вас в любое время".
  
  "Меня не интересуют выставки собак и пони, и я чертовски уверен, что меня не интересуют оправдания", - сказал Торн. "Я даю вам знать, что я все еще не уверен, что вы сражаетесь за Соединенные Штаты Америки. Вам предстоит пройти долгий путь, прежде чем это произойдет ".
  
  "Сэр, мы готовы продемонстрировать наши возможности - и нашу лояльность - в любое время и в любом месте".
  
  "Вот почему мы здесь, генерал", - сказал Гофф. Он подождал, скажет ли президент что-нибудь еще; когда Торн промолчал, Гофф сказал Патрику: "Хорошо, Патрик, покажи нам окрестности".
  
  "Да, сэр. Мы называем это "БЭТМЕН", или Центр управления боем ", - сказал Патрик. Они находились в огромном помещении, похожем на зрительный зал, с ярусами кресел, сценой и даже тремя застекленными секциями балкона. Шестнадцать цветных плазменных экранов размером четыре на три фута были прикреплены друг к другу на передней стене над сценой; некоторые из них вышли из строя, но вид все равно был впечатляющим. "Здесь, в центре, находятся консоли для командиров и руководства. За спиной командиров находятся вспомогательные штабы, связанные между собой оптоволоконными сетями - разведка, операции, связь, логистика, погода и людские ресурсы. В задней части многоуровневой секции находится командный центр виртуальной кабины, где команды смогут управлять до шестью дальними бомбардировщиками плюс дюжиной боевых беспилотных летательных аппаратов или следить за автоматическим продвижением десятков беспилотных самолетов. Вверху находится зона боевого штаба; по обе стороны от нее находятся зоны для объединенных сил или гражданских командиров; а по обе стороны от БЭТМЕНА находятся зоны наблюдателей, которые при необходимости могут быть перекрыты. "
  
  "Когда все это будет закончено, генерал?" - Спросил Хершел.
  
  "Теперь мы способны выполнять боевые задачи, мэм", - ответил Патрик. "У нас уже есть возможность связи по всему миру здесь через высокочастотное радио, Интернет, защищенную оптоволоконную стационарную линию и защищенный спутник. Все каналы передачи данных еще не настроены, но большая часть оборудования на месте, и это всего лишь вопрос программирования в каналах. На данный момент мы находимся примерно на том уровне, на котором были командные пункты в 1980-х годах. Через два месяца мы будем в курсе событий. Через три-шесть месяцев - при надлежащем финансировании - мы будем оснащены по последнему слову техники, сможем управлять целыми эскадрильями беспилотных самолетов и собирать и анализировать данные разведки в режиме реального времени со всего мира ".
  
  "Я видел лучшее, генерал - я не впечатлен", - нетерпеливо сказал Торн. "Если я правильно помню, вам было поручено только исследовать, как ваши экспериментальные самолеты и вооружение могут взаимодействовать с современными эскадрильями тактической авиации. Мы вернули вам все ваши игрушки с мыслью, что они будут объединены с другими существующими боевыми единицами по мере необходимости. Мне кажется, что вы создаете здесь свое собственное военное подразделение, используя самолеты генерала Фернесса ".
  
  "Это неточно, сэр", - сказал Патрик. "Я не управляю ни одним из этих самолетов. Самолеты B-1 и KC-135 принадлежат Генералу Фернессу; B-52 принадлежат Центру аэрокосмических вооружений высоких технологий.
  
  "Насколько я понимаю, сэр, мои приказы заключались в том, чтобы найти способы интеграции EB-52 Megafortress, EB-1C Vampire, AL-52 Dragon и другого оружия, самолетов, спутников и датчиков, разработанных в HAWC, с существующими силами", - продолжил Патрик. Он знал, что цитирует свои приказы слово в слово. "Мне также было поручено подготовить это сооружение для использования в качестве альтернативного национального военного и гражданского командного центра по чрезвычайным ситуациям и безопасного места эвакуации для национального командования. Я готов в любое время проинформировать Национальное командование о том, как эти системы вооружения и этот объект могут быть интегрированы в общую структуру вооруженных сил. Я собрал команду экспертов по разработке беспилотных летательных аппаратов, опираясь на свои собственные полномочия и бюджет, и я -"
  
  "То, что вы считаете "своими полномочиями", для меня весьма сомнительно, генерал", - вмешался Торн. "Вы, должно быть, берете деньги из других проектов и программ, чтобы помочь финансировать свой проект - возможно, даже берете деньги у генерала Фернесса здесь. Это то, что вы делаете, генерал Макланахан? Вы проводите летные испытания беспилотных бомбардировщиков B-1 генерала Фернесса? Вы хотите создать целое крыло самолетов-роботов, управляемых отсюда?"
  
  Патрик посмотрел на Джона Лонга, который смотрел прямо на него с ухмылкой на лице. Он должен был ожидать, что этот крысиный ублюдок бросит на него хоть десять центов, подумал Патрик. "Да, сэр", - сказал Патрик. "Именно этим я здесь и занимаюсь".
  
  Ребекка быстро вмешалась: "Сэр, я полностью разрешила генералу Макланахану использовать ресурсы авиакрыла для его -"
  
  "Я серьезно сомневаюсь в этом, генерал Фернесс", - сказал Торн. "Я сам займусь этим вопросом". Торн и Макланахан несколько мгновений смотрели друг на друга. Затем Торн спросил: "Итак, скажите мне, генерал - это сработало?"
  
  "Нет, сэр, - ответил Патрик, " этого не произошло".
  
  Дэвид, Ребекка, Дарен и даже Джон Лонг удивленно посмотрели на Макланахана. "Это не сработало? " парировал Торн. "Совсем нет? Что-нибудь из этого?"
  
  "Испытания подтвердили то, что мы уже знали о системе беспилотных боевых летательных аппаратов StealthHawk - это в основном надежная и эффективная система вооружения", - уточнил Патрик. "К сожалению, проведенные нами испытания беспилотного полноразмерного бомбардировщика, используемого как головной корабль, так и в качестве ударной платформы, оказались безуспешными. Хотя мы смогли дистанционно запустить и вернуть беспилотный летательный аппарат StealthHawk, мы не смогли выполнить дозаправку в воздухе, которая была нашей главной целью ".
  
  Торн посмотрел на удивленные выражения лиц офицеров перед ним - что-то было не совсем так. Он дал им несколько мгновений, чтобы высказаться, возможно, встать на защиту Макланахана... но они этого не сделали.
  
  "Очень жаль, генерал", - сказал он наконец. Он не собирался запрашивать у кого-либо дополнительную информацию. Если они по какой-то причине не хотели быть откровенными - то есть, если они недостаточно верили в проект, чтобы поддержать босса, - он, конечно, не собирался делать это за них. "Я надеюсь, что все, что вы потратили впустую, это немного авиационного топлива".
  
  "Я хотел бы увидеть полные результаты ваших летных испытаний", - вмешался Гофф.
  
  "Госсекретарь Гофф недавно дал вам задание, генерал", - спросил президент. "У вас есть что-нибудь для нас?"
  
  "Да, сэр", - ответил Патрик. "Мой заместитель, генерал Люгер, располагает информацией, которую вы запросили".
  
  "Тогда давайте начнем". Все заняли места, и Патрик жестом пригласил Дэвида Люгера.
  
  "Доброе утро, господин президент, господин госсекретарь, мисс заместитель госсекретаря", - начал Люгер. "На прошлой неделе по приказу, переданному Первому воздушно-боевому соединению заместителем командующего Объединенным комитетом начальников штабов по операциям, генерал Макланахан направил меня провести оперативную оценку воздушного боя в восточном регионе Туркменистана, уделив особое внимание недавним военным маневрам группы повстанцев, идентифицированных ЦРУ как те же боевики "Талибана", которых мы задержали в ходе операции "Хиллтоп" пару недель назад", - сказал Люгер. "Оценка воздушного боя - это задача, при выполнении которой мы выявляем и классифицируем угрозы в определенном районе, используя наши собственные средства наблюдения в сочетании с национальными и международными источниками, а затем разрабатываем план действий по противодействию угрозам. Я рассмотрел все угрозы, исходящие от этих повстанцев, но в первую очередь сосредоточился на угрозе интересам США - национальным и гражданским, а также военным - в Центральной Азии.
  
  "В целом, сэр, мы не выявили реальной угрозы военным интересам США в Центральной Азии и лишь незначительные военные угрозы интересам США в соседних районах, таких как Персидский залив, Индийский океан или регионы Черного моря. Однако мы выявили неминуемую и серьезную угрозу коммерческим интересам США в Туркменистане, которая может иметь серьезные последствия для всего региона и соседних регионов ".
  
  "Вы имеете в виду тех повстанцев и угрозу трубопроводам TransCal", - вмешалась Морин Хершел.
  
  "Да, мэм", - подтвердил Люгер. "Короче говоря, транскальские трубопроводы - все они - фактически прямо сейчас находятся в руках повстанцев, и на данный момент они полностью контролируют их. Они могут остановить их, взорвать, держать в заложниках, заставить бежать - все, что им заблагорассудится. Туркменская армия практически неспособна больше противостоять им".
  
  "Значит, все хуже, чем мы думали", - сказал Гофф.
  
  "Повстанцы контролируют пятьдесят процентов всех трубопроводов по всей стране - почти девяносто пять процентов линий, не принадлежащих российским нефтяным компаниям", - сказал Люгер. "Дежурный офицер, слайд номер один". Несколько экранов перед ними ожили, показывая карту Туркменистана с выделенным пограничным районом с Узбекистаном. "Вот карта всех трубопроводов TransCal стоимостью в пять миллиардов долларов, совместного предприятия TransCal и правительства Туркменистана, транспортирующего сырую нефть и природный газ с известных нефтегазовых месторождений Туркменистана на несколько нефтеперерабатывающих заводов, но в основном пользователям в двенадцати соседних странах и в пункты отгрузки в Пакистане. Сам Туркменистан использует лишь около трех процентов того, что он производит. В целом, трубопроводы современные, наземные, хорошо защищены от землетрясений и штормов и в основном контролируются дистанционно с ежеквартальными визуальными проверками.
  
  "Крупнейшие трубопроводы - как нефтяные, так и газовые - проходят прямо вдоль всей туркмено-узбекской границы. Как вы можете видеть, большинство этих линий контролируются повстанцами, от границы с Таджикистаном до Чечни. У TransCal также есть система трубопроводов, идущая от их скважин в Узбекистане на юг к городу Мары, затем на юг через Афганистан к пакистанским портам в Оманском заливе; все линии от Чанъэу до Мары находятся под контролем повстанцев, что означает, что они также контролируют линии к югу оттуда.
  
  "Повстанцы также контролируют трубопроводы TransCal, проходящие вдоль Каракумского канала, который проходит с востока на запад от иранской границы до узбекской. Этот канал важен для орошения, борьбы с наводнениями и транспортировки на большей части юга Туркменистана. Повстанцы теперь могут перекрыть все поставки нефти на восток и юг, включая нефть и природный газ в Центральную Азию и на Индийский субконтинент - по нашим оценкам, около двухсот тысяч баррелей сырой нефти и пятьдесят миллионов кубических футов природного газа в день.
  
  "TransCal ответил повстанцам, заплатив им то, что составляет деньги за "защиту", - продолжил Люгер. "Мы обнаружили значительное количество сил талибов, включая туркменских солдат, нанятых талибами или туркменскими перебежчиками, на каждой насосной станции к востоку от шестьдесят второго градуса восточной долготы - более сотни переключателей, насосных станций, станций обратного клапана, электростанций и постов управления, разбросанных по сорока тысячам квадратных миль. По нашим оценкам, численность войск Талибана составляет по меньшей мере от пятнадцати до восемнадцати тысяч человек - более трети численности регулярной туркменской армии".
  
  "Итак, вы говорите, что будет очень сложно уничтожить этих талибов, вы это хотите сказать мне, генерал?" Раздраженно спросил Торн.
  
  "Проблема не в том, чтобы убить их - проблема в том, что они сделают, когда узнают, что на них напали", - сказал Дейв Люгер. "Их силы разбросаны на трехстах милях трубопровода. Если батальон А подвергнется нападению, батальон С, находящийся в сотне миль от нас, может получить приказ взорвать насосную станцию или сам трубопровод."
  
  "Мне не нужно, чтобы ты создавал мне проблемы, сынок. Мне нужно, чтобы вы дали мне ответы ", - сказал Торн.
  
  "Ответ, сэр: сконцентрируйте наши силы в наиболее важных точках на каждой секции трубопроводов", - продолжал Люгер. "Мы определили шесть наиболее важных пунктов вверх по течению. Мы можем проверить наш анализ с помощью TransCal, но это наше лучшее предположение. Дежурный офицер, следующий слайд." На карте Туркменистана появилось шесть красных треугольников. "Самый критический из них находится в Ch ärjew. Они контролируют трубопроводы, идущие с востока на запад вдоль реки Амударья и с севера на юг из Узбекистана. Если мы сможем взять под контроль эти шесть пунктов, но особенно главный центр управления в Чанъэве, повстанцы смогут взорвать почти каждый фут остальных трубопроводов, и не произойдет серьезной утечки. Второй по значимости центр управления находится в Байрамалы, к востоку от города Мары. Этот контролирует нефть, текущую с севера на юг в Пакистан через Афганистан, а также с востока на запад ".
  
  "Дайте угадаю - у вас есть шесть команд, готовых к вылету", - сказал Торн.
  
  "Да, сэр", - сказал Люгер. Он указал на Хэла Бриггса. "Полковник?"
  
  "Благодарю вас, сэр", - начал Хэл Бриггс, выступая вперед. "Господин президент, господин госсекретарь, мисс заместитель госсекретаря, я полковник Хэл Бриггс, командующий сухопутными войсками Военно-воздушных сил. Концепция воздушных боевых сил объединяет мощную авиацию с небольшими, хорошо оснащенными и высокомобильными наземными силами для своих операций. Мы верим и можем продемонстрировать, что эта концепция станет основным способом ведения многих конфликтов в обозримом будущем. Концепция военно-воздушных сил подчеркивает скорость, точность, ударную мощь и приспособляемость к широкому спектру конфликтов, от маломасштабных защитных миссий, таких как чрезвычайная ситуация в посольстве, до антитеррористических операций, военных операций в городской местности, до полномасштабных воздушных, наземных, морских и космических сражений.
  
  "В Туркменистане мы намерены разместить десять ударных групп", - сказал Бриггс. "Шесть команд займут пункты управления нефтехранилищами, о которых упоминал генерал Люгер; две группы будут отвечать за охрану аэродрома в Чанджеве, который станет нашей оперативной базой; две группы будут обслуживать самолеты снабжения и перемещаться по району боевых действий, усиливая другие группы по мере необходимости".
  
  "Десять команд? Вы имеете в виду десять батальонов? Десять бригад?" Удивленно спросил министр обороны Гофф. "Что вы намерены делать? Ввести всю Сто первую воздушно-десантную дивизию в Туркменистан?"
  
  "Нет, сэр. Я намерен ввести десять групп боевых сил - по сто мужчин и женщин", - ответил Хэл Бриггс.
  
  "Сотня?Ты издеваешься надо мной?" Недоверчиво спросил Торн. "Вы намерены захватить эти позиции всего одним -" И затем он увидел, как Крис Вол в боевой броне "Железный дровосек" с микрогидравлическим экзоскелетом подошел к Хэлу Бриггсу, и он понял. Воль надел свой шлем во время брифинга, так что посетители смогли в полной мере ощутить действие системы боевой брони "Железный дровосек". "У вас есть сотня солдат в таком наряде?"
  
  "Не совсем, сэр", - объяснил Бриггс. "Каждая команда боевых сил состоит из пяти человек, оснащенных полными системами боевой брони "Железный дровосек", плюс трех человек с усовершенствованными системами боевой брони, или ACAS, и двух коммандос, экипированных обычным образом. ACAS обеспечивает улучшенную баллистическую защиту и те же возможности связи и датчиков - на несколько шагов выше, чем у стандартных пехотных подразделений, но не такие мощные, как система Tin Man. В конечном итоге у всех членов команды будут системы Tin Man, но мы еще не доросли до этого уровня.
  
  "Основные технологии, стоящие за командами военно-воздушных сил, - это высокоскоростная мобильность, высокотехнологичное высокоточное оружие и расширенные сенсорные возможности", - сказал Бриггс. "Системы "Железный дровосек" рассчитаны на мобильность и поражающую мощь, и мы полагаемся на них, чтобы удерживать позиции при поддержке войск ACAS".
  
  "Все еще кажется маловероятным, что вы сможете перекрыть всю трубу сотней парней, полковник", - заметил Хершел.
  
  "Мэм, в сочетании с военно-воздушными силами мы можем", - сказал Бриггс. "Задачей наземных групп боевых сил будет ослабление контроля талибов над шестью наиболее важными станциями управления трубопроводной системой, а также над аэропортом Чанъэу. Оперативные группы авиации будут находиться над нами, чтобы уничтожить любые скопления войск талибов, но нам нужно быть осторожными и не бомбить слишком близко к трубопроводам, опасаясь вызвать ту самую катастрофу, которую мы пытаемся предотвратить ".
  
  "Военно-воздушные силы первоначально будут состоять из боевых беспилотных летательных аппаратов StealthHawk, выполняющих круглосуточное патрулирование над восточным Туркменистаном", - сказал Дэвид Люгер. ""Стелтхоксы" запускаются бомбардировщиками EB-52, EB-1C и другими самолетами поддержки. Беспилотные летательные аппараты служат как разведывательными, так и оборонительно-штурмовыми платформами для защиты сухопутных войск. При необходимости патрулирование будет дополнено бомбардировщиками EB-52 Megafortress и EB-1C Vampire, совершающими атаки на позиции туркменской ПВО, защищаемые воздушно-лазерными самолетами AL-52 Dragon. Как только мы получим контроль над небом над восточным Туркменистаном, мы сможем отозвать пилотируемые самолеты ".
  
  "Звучит так, будто у вас все продумано", - кисло сказал президент Торн. "Но я чертовски уверен, что, если это звучит слишком просто, всегда есть подвох". Он повернулся к Патрику Макланахану и многозначительно спросил: "В чем здесь подвох, генерал?"
  
  "Загвоздка, сэр, в том, что миссия военно-воздушных сил заключается в быстром наступлении и нанесении сильного удара - мы не созданы для защиты или удержания территории", - ответил Патрик. "Мы можем защищать эти позиции не так долго. В конечном итоге вам нужно отправить морскую пехоту или подразделения регулярной армии, чтобы они заняли место, пока туркменские силы не будут реорганизованы ".
  
  "Если вообще существует туркменское правительство, способное ими командовать", - добавил исполняющий обязанности госсекретаря Хершел.
  
  "Честно говоря, мисс Хершел, если туркменское правительство не хочет играть, мы не должны быть там, рискуя жизнями американцев, чтобы защитить их - или нефть TransCal", - сказал Торн. "TransCal может продолжать платить деньги за защиту, или они тоже могут свалить. Мы входим, имея за спиной дружественные силы, или мы вообще не входим ".
  
  "Вас понял, сэр", - с энтузиазмом согласился Патрик Макланахан. "Режим Гуризева является стойко пророссийским".
  
  "Да, но кто говорит от имени туркменского народа?" Спросила Морин Хершел. "Вы много говорили о TransCal и русских, но как насчет людей?"
  
  "Люди, кажется, все больше и больше переходят на сторону повстанцев Талибана", - ответил Дэвид Люгер. "В целом, боевики движения "Талибан" относились к народу Туркменистана и призывникам с добротой и великодушием, и в то же время они показали, насколько жестокими они могут быть по отношению к профессиональным туркменским солдатам и русским".
  
  "Для меня звучит так, будто командуют два разных человека", - сказала Морин Хершел. "Возможно, лидер Талибов жесток, и военный парень знает лучше, чем отталкивать людей, оккупируя их землю".
  
  "Я думаю, вы правы, мисс Хершел", - сказал Патрик. "Сержант-майор Воль допрашивал одного из командиров талибов во время нашей последней миссии в Туркменистане, и его наблюдения соответствуют этому".
  
  "О? Не могли бы ввести нас в курс дела, сержант-майор?" - Спросил Гофф.
  
  Крис Вол снял шлем железного дровосека, прежде чем ответить. "Я говорил с человеком, который называл себя Джалалуддином Тураби, сэр. Он сказал, что его командира зовут Вакил Мохаммад Зарази. Мы проверили их имена по файлам разведки. Оба мужчины прошли подготовку в зарубежных странах для военных и террористических операций, но Вакиль Зарази был выявлен и специально обучен как религиозный фанатик. Мы не знаем о них намного больше, за исключением этого: Когда я допрашивал Тураби, он назвал себя джихадистом - святым воином. Он упомянул звание Зарази - генерал - но сказал, что у него самого нет никакого звания, хотя он явно был лидером подразделения, с которым мы столкнулись. Он, казалось, указывал, что Зарази был в каком-то поиске, на какой-то миссии - не джихаде или, по крайней мере, не той священной войне, в которой, как думал Тураби, он участвовал ".
  
  "Мы считаем это довольно значительным идеологическим прорывом", - сказал Патрик. "Солдаты Талибана, участвующие в джихаде, обычно получают задание нарушать линии связи противника и добывать деньги и припасы для своих кланов. Похоже, в этом и заключается миссия Тураби. Но Зарази, очевидно, делает гораздо больше. Если политиков, подобных Гуризеву, и боевиков, подобных Тураби, удастся убедить встать на сторону Запада в обмен на большую долю в нефтяных прибылях и больший голос в своем правительстве, возможно, их удастся убедить принять США. военная и финансовая помощь в создании представительного правительства".
  
  Теперь я понимаю, почему этого парня рассматривают в качестве советника президента Томаса Торна по национальной безопасности, подумала Морин Хершел. Это именно тот стратегический совет наполовину военного, наполовину политического характера, в котором нуждается Торн, но он редко его получает, потому что его обременяют мелочами того типа управления, которое он разработал. Томас Торн не верил в то, что Соединенные Штаты могут быть вовлечены в проблемы других стран, поэтому никто из его ближайшего окружения не думал или не изучал эти проблемы и то, как Помощь могла бы принести пользу Соединенным Штатам.
  
  "Генерал Макланахан, вы не сказали мне ничего, что заставило бы меня думать, что нам нужно изменить нашу позицию по Центральной Азии", - сказал Торн. "Я не вижу необходимости в военном варианте".
  
  "Мы бы предложили другие варианты: либо поддержать правительство Гуризева, то самое, которое подписало соглашения с TransCal Petroleum, либо заменить его", - предложил Патрик Макланахан.
  
  "Заменить это чем?" - Спросил Хершел. "Гуризев немногим больше, чем диктатор".
  
  "Почему бы не начать с Джалалуддина Тураби?" Ответил Патрик.
  
  "Тураби - вы имеете в виду поддержку повстанца Талибана в качестве нового президента Туркменистана?" - воскликнул Роберт Гофф. "Мы потратили несколько лет и миллиарды долларов, пытаясь уничтожить Талибан. Конечно, вы не можете ожидать, что мы поддержим террориста из движения "Талибан", чтобы стать президентом?"
  
  "Основываясь на наблюдениях сержант-майора, я полагаю, что Тураби является старшим офицером в этой армии талибов - возможно, даже заместителем командующего", - сказал Патрик. "Возможно, он также мог бы быть настоящим военным мозгом, стоящим за этой операцией. Если так, то он взялся за эту миссию просто потому, что обязан следовать за своим лидером, Зарази, в поддержке их клана. Зарази подталкивает их вперед, но на самом деле миссии выполняет Тураби. Зарази убивает с жаждой мести; Тураби хвалят за его доброту, сострадание и великодушие. Зарази - фанатик, дикий идеологический пес - с ним, вероятно, нельзя торговаться. Тураби - человек с ясной головой. Если он доступен и заинтересован, мы должны попытаться заключить с ним сделку ".
  
  Роберт Гофф покачал головой и пробормотал что-то вроде "Это безумие", но Хершел задумчиво кивнул Макланахану. "Я думаю, что это интересная идея", - сказала она. "Я думаю, стоит съездить в Туркменистан, чтобы попытаться установить с ним контакт".
  
  "Насколько я знаю президента Мартиндейла, он будет на пути туда, чтобы сделать то же самое", - заметил Патрик. "Он попытается заставить Гуризева более жестко расправиться с повстанцами, но он также попытается связаться с лидерами повстанцев - сначала подкупить их, чтобы они не взрывали трубопроводы, а затем прощупать их как возможную замену режима Гуризева".
  
  "Интересная идея", - едко сказал Торн. "Твой приятель Кевин Мартиндейл сам тебе это сказал?" Лицо Патрика Макланахана стало мрачным. Деятельность бывшего президента Соединенных Штатов была очень неприятной темой между ними всеми.
  
  Тремя годами ранее, после успешной разработки системы боевой брони "Железный дровосек" компанией Sky Masters Inc., тогдашний президент Кевин Мартиндейл стремился создать первые воздушные боевые силы: небольшие команды высокотехнологичных коммандос, которые могли бы сокрушать врага с помощью высокоскоростной маневренности и современного вооружения при поддержке самолетов-невидимок. Не было бы необходимости тратить месяцы на мобилизацию тысяч военнослужащих для развертывания за рубежом, когда отряд из нескольких десятков жестяных дровосеков мог бы выполнить эту работу так же хорошо.
  
  Кевина Мартиндейла не переизбрали в Белый дом, но концепция военно-воздушных сил не умерла. Вместо этого, будучи бывшим президентом, Мартиндейл собрал команду под кодовым названием "Ночные сталкеры" - бывших операторов специальных операций, возглавляемую братом Патрика, Полом Макланаханом, в системе боевой брони "Железный дровосек". Они действовали как высокотехнологичные солдаты-наемники, преследуя худших в мире преступников и террористов.
  
  Их дерзость и пренебрежение к нормам закона нажили им много врагов, включая президента Томаса Торна и его советников, но организация была весьма успешной. В конечном итоге общественная поддержка Патриком и его друзьями организации поставила Белый дом в неловкое положение до такой степени, что все они были вынужденно уволены с действительной службы. Патрик, Дэвид, Хэл и Крис вскоре присоединились к Night Stalkers, и Sky Masters Inc., частный оборонный подрядчик, возглавляемый Джоном Мастерсом, также поддерживал их. Группа вскоре стала "пожарными" на сцене мирового кризиса - они выполняли отвратительные миссии по поиску и уничтожению, которые большинство других стран, включая Томаса Торна и Соединенные Штаты, отказались или не смогли выполнить. Это оказалось вдвойне неловким для таких людей, как Лестер Бусик, Эдвард Керчевал и Роберт Гофф, которые были членами администрации Торна, но открыто выступали за более активное участие США в горячих точках мира.
  
  Но вскоре стало очевидно, что Ночным сталкерам не выжить. Чтобы финансировать свою глобальную операцию, Ночным сталкерам часто приходилось воровать у своих жертв. Патрик Макланахан сам подвергал пыткам, а затем угрожал убить одного международного террориста, Павла Казакова, если ему не заплатят полмиллиарда долларов. Мировое сообщество было приятно видеть таких убийц, как Казаков, в тюрьме, но тактика вымогательства оставила темное пятно на репутации "Ночных сталкеров".
  
  Позже группа занялась наемничеством, получая деньги от богатых корпораций за то, что они шпионили за иностранными правительствами и совершали налеты на иностранные военные объекты, которые угрожали интересам компании. Это оказалось последней каплей. Теперь каждое правительство боялось быть атакованным Ночными сталкерами. Группа больше не боролась за справедливость или возмездие - они боролись за деньги. Правительство США расправилось с ними, арестовав нескольких партнеров и на короткое время закрыв Sky Masters Inc. Мартиндейл вскоре после этого расформировал команду. Макланахану, Люгеру, Бриггсу и Волу было разрешено вернуться к действительной военной службе.
  
  "Он этого не сделал, сэр, но я уверен, что он бы сделал", - сказал Патрик сейчас в ответ на вопрос президента.
  
  "Как, черт возьми, вы вообще можете доверять этому ублюдку, генерал?" - Спросил Торн. "Вы потеряли свою жену и своего брата в Ливии, благодаря этому сукиному сыну Мартиндейлу". Морин Хершел в полном шоке уставилась на Торна, затем на Макланахана. Очевидно, она еще не слышала этих историй.
  
  "Сэр, я отдаю должное президенту Мартиндейлу за смелость действовать", - сказал Патрик. "Мы сделали то, что считали правильным. У нас была возможность что-то сделать, и мы это сделали. Мы не стали ждать, пока какое-нибудь правительство сделает это за нас ".
  
  "Отлично. Вы сделали пустыни Ливии и Египта безопасными для многонациональных нефтяных компаний, которые могли получать огромные прибыли от кровавой нефти ", - сказал Торн. "Стоило ли это жизней вашей семьи, генерал?"
  
  "Вы сказали, что находитесь здесь для собственного назидания, господин президент", - сказал Патрик. "Если вы не хотите участвовать в Туркменистане, зачем беспокоиться о том, чтобы приехать сюда и получить этот брифинг? Является ли неуважением, ошибкой или даже предательством планировать и готовиться к действиям, даже если ваш босс, так называемый лидер свободного мира, не хочет вмешиваться?"
  
  "Вы говорите о своем главнокомандующем, генерал", - многозначительно сказал Роберт Гофф. Он не мог слишком сердиться на Макланахана - в конце концов, он в основном соглашался с ним, - но он также не мог позволить ему так свободно говорить. "Давайте оставим эту тему, хорошо?"
  
  Торн бросил на Патрика суровый взгляд, но оставил этот вопрос без внимания.
  
  "ЦРУ только что проинформировало Белый дом о том, что, по их мнению, Россия может снова стать игроком в Туркменистане", - проинформировал их Гофф. "Курбан Гуризев твердо настроен пророссийски, антизападно и антимусульмански. ЦРУ считает, что если повстанцы угрожают нефти, поступающей из Туркменистана, российская армия может вмешаться - на самом деле, их вмешательство было бы приветствовал по Gurizev как способ укрепить свою власть над правительством".
  
  "И если повстанцы Талибана продолжат уничтожать туркменскую армию - то немногое, что от нее осталось, - это почти наверняка втянет Россию в конфликт", - сказал Патрик. Он на мгновение задумался. "У России есть пара истребительных авиакрыльев, полигоны вооружения и крупный центр подготовки к воздушному бою в Мары в Туркменистане. Это эквивалентно Центру ударной и воздушной войны ВМС на военно-воздушной станции Фэллон или Центру воздушной войны ВВС на военно-воздушной базе Неллис. Элементы Российской Каспийской морской флотилии по-прежнему базируются в Туркменистане, включая бригаду морской пехоты и батальон специальных операций, а российские офицеры по-прежнему служат во многих туркменских воинских частях по контракту".
  
  "Но нам сказали, что российские военные полностью покинули Туркменистан, и между туркменской и российской армиями практически нет интеграции", - сказал Гофф. "В чем угроза, Патрик?"
  
  "Это предполагаемая угроза, сэр, а не реальная", - ответил Патрик. "Туркменистан был важной советской республикой, и он по-прежнему является основным источником дешевой нефти, от которой Россия зависит как для собственного использования, так и для экспорта. Если бы Туркменистан был потерян из-за кучки мусульманских экстремистских повстанцев, с российскими офицерами во главе вооруженных сил и с российскими вооруженными силами, все еще находящимися там на земле, это было бы серьезным затруднением для России ".
  
  И Торн, и Гофф замолчали, глубоко задумавшись.
  
  "Интересный анализ, джентльмены", - наконец сказал президент Торн. "Ваши наблюдения, кажется, очень хорошо согласуются с наблюдениями ЦРУ". Он повернулся к Хершелу и добавил: "Дипломатическая миссия в Туркменистане могла бы быть организована прямо сейчас". Он кивнул Люгеру, Бриггсу и Волу. "Благодарю вас, джентльмены. Я хотел бы несколько минут поговорить с генералом Макланаханом ". Он пожал руку каждому из них, даже бронированной руке Криса Вола, когда они уходили.
  
  Торн, Хершел и Гофф совещались друг с другом отдельно от военнослужащих; Патрик проводил остальных до двери, чтобы он мог почтительно оставаться вне пределов слышимости. "Как ты думаешь, что происходит, Мук?" - Спросил Дейв Люгер.
  
  "Я думаю, мы заставили их слезиться глаза", - ответил Патрик, "и мы собираемся быть очень занятыми в ближайшие несколько недель. Я хочу, чтобы совещание штаба было назначено на тысячу триста часов. Давайте поговорим о том, что у нас есть и чего у нас нет ".
  
  "Ты понял".
  
  "Генерал Макланахан", - окликнул госсекретарь Гофф. Патрик, Ребекка, а затем Джон Лонг присоединились к Торну, Хершелу и Гоффу. "Мы очень благодарны вам за экскурсию, генерал", - сказал он. "Мы в пути".
  
  "Да, сэр. Я прослежу за тем, чтобы ваш самолет был поднят на поверхность и немедленно приведен в боевую готовность ".
  
  "Генерал Фернесс, " спросил президент Торн, " каково ваше мнение о программе генерала Макланахана здесь?"
  
  "Мое мнение, сэр?"
  
  "Что вы думаете, генерал?" Многозначительно спросил Торн. "Как вы думаете, у него там что-то есть, или вы думаете, что он был слишком далеко на левом фланге, чтобы придумать что-нибудь практичное?"
  
  Ребекка на мгновение смутилась, затем ответила: "Сэр, генерал Макланахан всегда был нетрадиционно мыслящим человеком. С тех пор, как он впервые ступил на мою базу в Рино, он ставит меня в тупик, раздражает и расстраивает своими идеями и приспособлениями, которые он изобретает для выполнения работы. Я называю это нетрадиционным; некоторые могли бы назвать это инновационным. Я не знаю, как он это делает, но он выполняет свою работу ".
  
  "Осуждение со слабой похвалой?" Заметил Гофф. "Я не понимаю вас, генерал. Является ли вся эта идея чем-то, что нуждается в дальнейшем изучении, или вы просто хотите вернуть свою базу, крыло и самолеты и сколотить свое подразделение так, как считаете нужным?"
  
  "Сэр, я не совсем понимаю, что делать с этой идеей беспилотного штурмовика", - ответила она. "Я двенадцать лет обучал летные экипажи и водил их в бой. По моей оценке, человек за штурвалом всегда будет лучше машины. Если бы мы не были за штурвалом этого EB-1, я чувствую себя совершенно уверенным - не положительным, но вполне определенным, - что мы могли бы потерять самолет стоимостью в двести миллионов долларов ".
  
  Она сделала паузу на мгновение, затем добавила: "И да, я признаю, я прекрасно осознавала тот факт, что это был мой самолет, один из немногих, принадлежавших моему крылу. Это мое первое командование на уровне крыла, чего я всегда хотел, и, честно говоря, мне не нравится делить центр внимания с Патриком Макланаханом. У генерала Макланахана есть раздражающая привычка пахнуть так, словно он вышел из французского борделя, даже после того, как он выбрался из полной железнодорожной катастрофы. Простите меня, сэр, но то, что я хотел сказать, это ..."
  
  "Мы понимаем, что вы имеете в виду, генерал. Мы были там ", - сказал Торн со слабой улыбкой.
  
  "В какой-то момент истории нашей страны, сэр, они сказали, что у женщины не было того, что нужно, чтобы вести военный самолет в бой", - продолжила Ребекка. "Они сказали, что женщины слишком заботливы, недостаточно сильны, недостаточно агрессивны, слишком переполнены эмоциями и переживаниями и слишком укоренились как те, кто рожает и вьет гнезда, чтобы стать эффективными разрушителями. Я рад сказать, что мы доказали их неправоту ".
  
  "Так что вы хотите сказать, генерал?"
  
  "Я говорю, что проект генерала Макланахана нуждается в большем изучении и большем экспериментировании", - ответила она. "Одного испытательного полета в любом случае недостаточно, чтобы доказать его теории. И ... и имеет смысл использовать самолеты, оборудование и бюджет моего крыла только для продолжения экспериментов. Генерал Макланахан и генерал Люгер годами работали с самолетами моего крыла. Мы все еще находимся в процессе разработки программы обучения вампиров EB-1C для инструкторов. У нас есть по меньшей мере шесть месяцев на доработку учебного плана и подготовку студентов. Наши самолеты и оборудование используются недостаточно ".
  
  "Итак, что вы рекомендуете?" - Спросил Гофф.
  
  "Я рекомендую пересмотреть бюджет моего подразделения и пересмотреть нашу миссию, чтобы концепция военно-воздушных сил генерала Макланахана была введена в действие как можно скорее", - сказала Ребекка. "Если это сработает, нам, возможно, больше никогда не понадобится посылать американца под удар. Летчики, которых я знаю, считают своим долгом лететь навстречу опасности, и до тех пор, пока они знают и понимают миссию и цель, они будут делать это раз за разом. Но это мое мнение старой школы. Если будущее воздушного боя означает дистанционно пилотируемые самолеты и беспилотные летательные аппараты со спутниковым наведением, несущие бомбы, то я был бы горд, если бы мое крыло возглавило этот путь ".
  
  Роберт Гофф кивнул в знак согласия, но Томас Торн выглядел сначала растерянным, затем рассерженным.
  
  "Послушайте, я уверен, что не понимаю здесь всей истории, " сказал он, - но я увидел то, ради чего приехал сюда. Я все еще собираюсь провести расследование относительно того, незаконно ли вы присвоили какие-либо средства, генерал Макланахан, или же ваше использование частных экспериментальных самолетов подвергает риску правительство ". Он посмотрел на всех троих, затем добавил: "Мне нравится анализ, который вы провели относительно Центральной Азии, и я думаю, что у вас здесь могут быть некоторые системы вооружения, которые могут быть полезны, если этот инцидент начнет приобретать серьезный характер. Госсекретарь Гофф, вы ведете это дело так, как считаете нужным ".
  
  "Очень хорошо, сэр".
  
  Торн кивнул, затем посмотрел трем военным офицерам в глаза. "Может быть, вы, ребята, не такие бесчестные, вероломные и сбитые с толку, как мне внушали". И затем он сделал паузу, посмотрел прямо на Джона Лонга и смотрел на него достаточно долго, чтобы все полностью поняли, кто именно заставил его поверить в эти вещи. Долго извивался, но спрятаться было негде.
  
  "Я не знаю, что со всем этим делать, но я могу сказать вам одну вещь: мне не нравятся сайдвиндеры. Мне нравятся мои бои на открытой местности. Это все, полковник." Лонг отдал честь; Торн не ответил на приветствие. "Прямо сейчас я в значительной степени чувствую себя чертовым сусликом. Кто-нибудь, покажите мне самый быстрый путь к солнечному свету ". Дэвид Люгер и глава президентской охраны сделали жест в сторону ожидающих электромобилей. "Роберт, Морин, на пару слов с вами, пожалуйста".
  
  Ребекка Фернесс подошла к Патрику, когда Гофф, Хершел и президент отошли, чтобы посовещаться между собой. "Знаешь, я иногда не могу тебя понять, Макланахан", - сказала она.
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  "Почему ты не сказал им, что ты думаешь, Патрик?" - спросила она. "Я знаю, вы не думаете, что самолету угрожала опасность. Я чертовски уверен, что вы не думаете, что там был взрыв. На самом деле, ни один из ремонтников, ни в Диего-Гарсии, ни здесь, не нашел никаких следов удара по стреле ".
  
  "Не имеет значения, что я бы им сказал".
  
  "Не имеет значения? Ты знаешь так же хорошо, как и я, что, если бы ты сказал им, они могли бы дать тебе еще один шанс протестировать твою технику виртуальной кабины ...."
  
  "Ребекка, они ожидали бы, что я скажу именно это. Они ожидали бы, что я поддержу свою программу независимо от того, что произошло или что написано в отчете моего штаба ", - сказал Патрик. "Но я не могу игнорировать своих старших офицеров. Я могу не согласиться с твоими наблюдениями, Ребекка, но я не собираюсь сообщать Национальному командованию, что ты не права, а я прав, только потому, что я ношу две звезды. Я больше уважаю вас и ваш многолетний опыт, чем это. Если вы говорите, что тест не был успешным, и единственный аргумент, который у меня есть, это "я не согласен", я не собираюсь отстаивать плохую позицию. Мы живем, чтобы сражаться в другой раз ".
  
  Президент через несколько мгновений ступил на борт электромобиля, в то время как Роберт Гофф и Морин Хершел вернулись к Патрику. "Президент оставляет это на мое усмотрение", - сказал Гофф. "Я хочу, чтобы это подразделение было готово к выполнению боевых задач как можно скорее. Как скоро вы сможете подготовить заявление о своей миссии, расписание и бюджет, генерал?"
  
  "Мы можем отправить это в офис председателя через два дня", - сказал Патрик.
  
  "Сделай это однажды, Патрик, и я сяду за стол переговоров с генералом Венти и начну действовать", - сказал Гофф. "И я хочу увидеть ваш подробный план для Туркменистана, если президент решит вмешаться. Я не обещаю вам больше денег или очень большой поддержки, но любой план, который не предполагает отправки большого количества войск или техники при выполнении работы, определенно заслуживает внимания президента ".
  
  "Я немедленно передам отчет генерала Люгера в ваш офис, сэр".
  
  "Ваш проклятый отчет, откровенно говоря, напугал нас до чертиков, генерал", - добавил Гофф. "ЦРУ, конечно, не придало значения их отчету. Они либо не будут делать никаких выводов, либо приведут в своих резюме все возможные выводы, какими бы маловероятными они ни были. Вы, ребята, выступили с четкими наблюдениями, логическими выводами, четким планом действий, реалистичными сценариями решения проблем и даже некоторыми политическими указаниями, которых следует придерживаться, когда мы идем по военному пути. Мне это нравится.
  
  "И я полагаю, что президент восхищался вашей прямотой и честностью друг с другом", - продолжил Гофф. "У вас двоих определенно есть совместная история, и большая ее часть не была приятной. Вы оба преследуете разные и чаще всего противоположные цели, но в конечном итоге осознаете необходимость совместной работы, чтобы вы могли их достичь. Вы не убили друг друга, так что это должно означать, что вы испытываете некоторое уважение друг к другу. Это как смешивание водорода и кислорода: если вы сделаете это неправильно, он взорвется вам в лицо, а если вы сделаете это правильно, вы получите воду, поддерживающую жизнь. Просто когда мы думаем, что ваше объединение бросит тень на всех, вы объединяетесь и что-то делаете ". Он покачал головой и сказал: "Черт, эта твоя кротовая нора начинает влиять на мой мозг, Макланахан. Я начинаю говорить как глупый брат Марка Твена. Давай убираться к черту из этой пещеры летучих мышей, Морин, и позволим этим ребятам вернуться к работе ".
  
  Последней вылетела Морин Хершел. Она пожала руку Патрику Макланахану. "Я не все понимаю в ваших самолетах и имеющемся у вас оружии, генерал, " сказала она, " но я очарована технологией электронной брони. Мощь, которой вы располагаете с помощью такой системы, кажется огромной. Один человек равен дюжине солдат, а то и больше."
  
  "В этом и заключается идея. Используйте технологии в качестве мультипликаторов силы", - сказал Патрик. "Нет необходимости привлекать огромные силы безопасности, когда один должным образом экипированный человек может выполнить эту работу".
  
  "Очень интересно", - сказала она. "Возможно, когда-нибудь я обращусь к вам за помощью".
  
  "Мы готовы помочь любым возможным способом".
  
  "И" - она посмотрела ему в глаза, как будто сомневаясь, затем продолжила - "и я не хочу совать нос не в свое дело...."
  
  "Все в порядке", - сказал Патрик. "Спрашивайте меня о чем угодно, мисс заместитель госсекретаря".
  
  "Пожалуйста, не называй меня так. Для вас я Морин", - сказала она.
  
  "Благодарю вас... Морин." И впервые с тех пор, как она встретила его, Макланахан улыбнулся. Это все еще была усталая, измученная войной улыбка, но, казалось, она изменила настроение подземного объекта так резко и так уверенно, как будто гигантская рука распахнула это место и впустила солнечный свет.
  
  "Я не знаю, что случилось с вами, вашей семьей и президентом Мартиндейлом", - продолжил Хершел. "До меня доходили слухи о некоторых действиях бывшего президента после ухода с поста, но я предположил, что это всего лишь слухи. Я хотел бы выразить вам свое сочувствие, даже если я не совсем знаю все обстоятельства. Если бы вы могли когда-нибудь объяснить мне это, я бы хотел услышать, что произошло. Твоя версия этого".
  
  "Это не то, о чем я хотел бы рассказывать, мэм -"
  
  "Морин. Пожалуйста".
  
  "Морин, это не та история, которую я хотел бы рассказывать. Но если это поможет объяснить, что мы делаем и как мы намерены использовать военно-воздушные силы в будущих конфликтах... тогда, да, я мог бы рассказать вам, что произошло ".
  
  "Спасибо вам, генерал", - сказала она, дотрагиваясь до его руки. "Поверьте мне, это не праздное любопытство. Если вам неудобно говорить об этом, вы вообще не должны ничего говорить ".
  
  "Спасибо тебе, Морин", - сказал Патрик. "Я буду готов рассказать вам все - в ближайшее время".
  
  "Еще раз благодарю вас". Она сделала паузу, затем добавила: "И я полагаю, я могу ожидать, что скоро начнутся слушания по утверждению вашей кандидатуры на пост первого советника президента Торна по национальной безопасности?"
  
  "Меня не спрашивали, и я сомневаюсь, что когда-нибудь спрошу", - сказал Патрик.
  
  "Ваше имя все еще обсуждают на Капитолийском холме. Я думаю, вы найдете удивительное количество людей в Конгрессе, готовых поддержать вас. Президент Торн никогда не будет рассматриваться как человек с сильным военным складом ума, несмотря на его военное прошлое. С другой стороны, у вас есть очень впечатляющий - и соблазнительно таинственный - опыт. Не списывай себя со счетов слишком рано ".
  
  "Я вообще не считаю себя входящим или выходящим из игры, мисс Хершел. У меня здесь слишком важная работа ".
  
  "Да, это так", - согласилась она. "Тем не менее, я буду ждать тебя в Вашингтоне. Удачи, генерал".
  
  
  ОТЕЛЬ FAIRMONT, САН-ФРАНЦИСКО, КАЛИФОРНИЯ
  Несколько дней спустя
  
  
  Значит, это правда, тихо отметил про себя Кевин Мартиндейл, входя в роскошный гостиничный номер. Произошла встряска. Керчевал погиб.
  
  Морин Хершел поднялась на ноги, нацепила свою лучшую улыбку и протянула руку задолго до того, как подошла к посетителю. "Президент Мартиндейл, добро пожаловать", - сказала она. "Я Морин Хершел. Я приношу извинения за то, что госсекретарь Керчевал не смог присутствовать здесь, но он попросил своих сотрудников ввести вас в курс дела, а меня лично ответить на любые ваши вопросы ".
  
  "Благодарю вас".
  
  У Кевина Мартиндейла была возможность рассмотреть женщину, когда она пересекала роскошный номер "Шервуд Люкс", чтобы поприветствовать его. Одетая в консервативный, но дорогого покроя костюм, сшитый чуть выше колена, шелковистую бежевую блузку с глубоким вырезом под ней и итальянские туфли, она выглядела как младший партнер в богатой юридической фирме, а не как чиновник Госдепартамента. Ее рукопожатие было крепким, но коротким.
  
  "Я уверен, что я в хороших руках, мисс Хершел. Как у тебя дела сегодня?"
  
  "Отлично, спасибо", - сказала она дружелюбным и лишь слегка официозным тоном. "Пожалуйста, присаживайтесь. Мне сказали, что вы хотели отказаться от обычных фотографий при встрече."
  
  "Я надеюсь, вы не возражаете", - сказал Мартиндейл тоном, который явно указывал на то, что ему было все равно, возражает она или нет.
  
  "Вовсе нет". Она сделала паузу на мгновение, затем спросила: "Но не могли бы вы сказать мне, почему, господин Президент?"
  
  Вопрос на мгновение застал его врасплох, но он посмотрел ей прямо в глаза и ответил: "Честно говоря, я не ожидаю, что вы дадите мне какой-либо из ответов, которые я ищу. И поскольку в остальном это не светский визит, я подумал, что лучше обойтись без обычных улыбающихся лиц и любезных предлогов ".
  
  "Я понимаю". Теперь была ее очередь внимательно посмотреть на Кевина Мартиндейла. Молодой бывший президент Соединенных Штатов много лет был силой на американской политической сцене. Его изображали таким, каким президент Томас Торн не был: дерзким, своевольным, самоуверенным, жестко атакующим и напористым. Это было почти так, как если бы американский народ, обеспокоенный и, возможно, даже боящийся будущего, возникающего из-за невмешательства Торна в международные дела, с тоской вспоминал уважение и мощь, которые демонстрировало правительство во времена администрации Мартиндейла.
  
  Но только недавно он тоже стал знаменитостью. Помогло то, что Кевин Мартиндейл был молод, красив, богат, холост и одно время был одним из самых могущественных людей на земле. Его широко разрекламированный развод в бытность вице-президентом и постоянный поток подружек-старлеток в течение его единственного срока на посту исполнительного директора только способствовали тому, что он оставался в центре внимания общественности. Но теперь, когда он вернулся к политической охоте, его имя и лицо появлялись во всевозможных средствах массовой информации в эти дни, а не только в таблоидах супермаркетов.
  
  Морин предоставила Мартиндейлу на выбор места в гостиной люкса - даже кресло напротив нее, как равному ей, - но вместо этого он выбрал дальнюю сторону длинного дивана. Она вежливым кивком отпустила официального фотографа Госдепартамента, затем, изображая хозяйку, указала на ближайшую сервировочную тележку. "Кофе? Чай?"
  
  "Нет, спасибо".
  
  "Мне кофе", - сказала она, затем села в плюшевое кресло во главе зоны отдыха перед камином. Она скрестила ноги, взяла чашку обеими руками и сделала глоток, пока ее гость устраивался поудобнее.
  
  Мартиндейл полез в карман пиджака и достал "Дэвидофф Дабл Р Черчилль". "Вы не возражаете, мисс заместитель госсекретаря? Я знаю, что в "Фэрмонте" в эти дни запрещено курить, но я также знаю, что мистер Керчевал любит хорошую сигару, поэтому я захватил свою и еще несколько для него ".
  
  "Вовсе нет", - быстро и нейтрально ответила она.
  
  Он обрезал свою сигару, затем, как бы спохватившись, полез в карман и достал другую. "Вы потворствуете этому, мисс заместитель госсекретаря?"
  
  "Нет", - холодно ответила она.
  
  Он усмехнулся с явным видом превосходства. "Подумал, что лучше спросить. Равенство женщин должно распространяться на такие вещи, как изысканные сигары, не так ли?"
  
  "Это не имеет ничего общего с равенством - просто вкус", - ответила она.
  
  Он пожал плечами, неуверенный в том, что она имела в виду, и положил вторую сигару обратно в карман. Он достал серебряную зажигалку и собирался поднести огонек к своей сигаре, когда удивленно замер - Хершел вытащила свою собственную сигару из внутреннего нагрудного кармана.
  
  "Но это не потому, что я не люблю сигары. Мне просто не нравятся эти сигары. Я предпочитаю Ларса Тетенса Дэвидоффсу ". Она вытащила свои собственные ножницы и зажигалку из кармана. "Tesshu Deluxe Robusto - мой любимый. Сделано в Нью-Йорке. Меня представил им немецкий вице-маршал авиации. Можно было подумать, что он открыл для себя Новый мир, судя по тому, как сильно он бредил ими. К ним нужно немного привыкнуть, но они того стоят." Острый аромат Lars Teten быстро и легко перебил аромат Davidoff. Мартиндейл не мог не смотреть с изумлением, как женщина с удовольствием затягивается роскошной, крепкой сигарой.
  
  "Я надеюсь, что у вас приятная поездка сюда, на Западное побережье, мисс Хершел".
  
  "Отлично, благодарю вас, господин Президент".
  
  "Кевин. Пожалуйста. Торн теперь "мистер президент" ".
  
  "Спасибо тебе, Кевин. А я Морин."
  
  Мартиндейл кивнул. "Я благодарю вас за встречу со мной".
  
  "Вовсе нет". Она откинулась на спинку стула, затем снова удивила его, небрежно закинув локоть левой руки на спинку стула и подперев голову большим пальцем левой руки, зажав сигару между указательным и средним пальцами той же руки.
  
  "Я хотел обсудить очень важный вопрос, стоящий перед Соединенными Штатами, Морин".
  
  "Ситуация в Туркменистане".
  
  "Совершенно верно", - сказал он. "Вы, конечно, знаете о вторжении этих боевиков Талибана".
  
  "Да". Она отвернулась от него, чтобы еще раз глубоко затянуться сигарой, и не оглянулась на него, выпуская дым изо рта. "Истребители, кажется, набирают силу и захватывают новые территории почти по своему желанию. Я бы сказал, что ситуация крайне нестабильна ".
  
  "Текучий"? Мисс Хершел, ситуация там критическая!" Парировал Мартиндейл. "Повстанцы Талибана в настоящее время контролируют три четверти построенных американцами нефте- и газопроводов в Туркменистане!"
  
  "Они контролируют три четверти трубопроводов в восточной половине страны, примерно восемь тысяч погонных миль, плюс восемь распределительных сооружений, шестнадцать насосных установок и два объекта по производству электроэнергии", - сказала Хершел, все еще отводя взгляд от Мартиндейла, переваривая информацию, как будто она читала ее в клубах сигарного дыма, кружащихся вокруг ее головы. "Они контролируют все поставки продукции в Узбекистан и Пакистан и около половины поставок в Иран, Афганистан и Казахстан".
  
  "Это серьезное событие, Морин". Мартиндейл сердитым тычком швырнул свой "Давидофф" в пепельницу на столе рядом с собой; он все равно не мог почувствовать его вкуса из-за всепоглощающего запаха "Ларс Тетен". "Многие люди по всему миру считают этот конфликт первым крупным зарубежным испытанием президента Торна в чрезвычайных ситуациях, которое напрямую затрагивает интересы американского бизнеса. Я впечатлен, что ты так хорошо владеешь данными, Морин, но что я хотел бы знать, так это то, что именно президент намерен с этим делать?"
  
  Хершел наконец повернулась к своей гостье, отцепив ее голову от большого пальца, но оставаясь сидеть на своем стуле. "Президент ясно изложил свою точку зрения, мистер Мартиндейл", - сказала она. "Правительство Туркменистана не обращалось к Соединенным Штатам за помощью". Мартиндейл собирался что-то сказать, но Хершел быстро сказал: "Мы знаем о талибанах и их действиях в отношении нефтяных и гидроэлектростанций. Несмотря на это, президент не считает, что этот мятеж представляет угрозу каким-либо жизненно важным национальным интересам ..."
  
  "Не представляет угрозы!" Парировал Мартиндейл. "Если это не квалифицируется как угроза, я не уверен, что будет".
  
  "Повстанцы ничего не взяли", - спокойно сказал Хершел. "ТрансКал" платит лидеру этой группировки "Талибан", чтобы тот оставил трубопроводы в покое и функционировал - деньги на защиту - и это именно то, что они делают. Продукция поступает потоком; TransCal по-прежнему зарабатывает деньги. Фактически, при нынешнем скачке цен на нефть без соответствующего снижения добычи, я бы сказал, TransCal получает некоторую значительную непредвиденную прибыль. Их акции выросли на семнадцать процентов за последний месяц, если я не ошибаюсь - хотя, почему их прогнозы о дивидендах так резко снизились, все еще остается загадкой. Дивиденды менее доллара на акцию от компании, получающей рекордную прибыль и почти десять лет не выплачивавшей меньше доллара на акцию?"
  
  "Я бы предположил, что они берегут капитал, чтобы сохранить свой бизнес на плаву, если эти трубопроводы будут разрушены".
  
  Морин ничего не сказала, просто изучала Мартиндейла поверх сигары и уклончиво кивнула, задаваясь вопросом, получил ли он эту информацию непосредственно из первых уст. Возможно, ТрансКал уже говорил с Мартиндейлом о поддержке его кандидатуры на пост президента в обмен на обещание большей защиты их зарубежных предприятий.
  
  "Суть в том, Морин, что наше правительство должно делать больше для защиты интересов американцев за рубежом, включая деловые интересы", - сказал Мартиндейл. "Мы не должны платить "деньги за защиту" - мы должны делать все необходимое для обеспечения того, чтобы иностранные правительства и предприятия выполняли свои контракты и обещания".
  
  "Мистер Мартиндейл", - сказала Хершел, медленно и соблазнительно выпуская изо рта струйку едкого дыма, - "Президент считает, и я согласна, что если бы мы попытались вступить в этот конфликт с военной мощью, повстанцы разрушили бы трубопроводы, точно так же, как это сделали иракцы, когда их вынудили уйти из Кувейта." Она отложила сигару, сделав еще одну длинную затяжку. "Но в любом случае, даже если Соединенным Штатам удалось уничтожить всех повстанцев, не причинив никакого ущерба трубопроводам, что тогда? Туркменское правительство, очевидно, недостаточно сильно, чтобы защитить трубопроводы. Если бы появилась другая группа талибов, мы столкнулись бы с той же дилеммой. Предлагаете ли вы Соединенным Штатам создать постоянное присутствие в Туркменистане для защиты трубопроводов?"
  
  "Если это то, что требуется, да! "
  
  "Господин Президент... Кевин, ты должен понимать, что это невозможно ", - спокойно сказал Хершел. Чем больше заводился Мартиндейл, тем спокойнее и более погруженной в себя становилась Морин. "Соединенные Штаты не занимаются предоставлением услуг наемников в интересах частных компаний".
  
  "Никто не просит Соединенные Штаты поставлять наемников", - утверждал Мартиндейл. "Соединенные Штаты должны использовать свою военную мощь и влияние, чтобы удержать другие внешние державы от вмешательства в деятельность законного правительства. У нас была сделка с президентом Ниязовым. TransCal потратила почти восемь миллиардов долларов на строительство этих трубопроводов и инфраструктуры -"
  
  "Курбан Гуризев сейчас у власти".
  
  "Гуризев - русская марионетка", - едко сказал Мартиндейл. "Он с самого начала был против сделки TransCal. Он хочет увеличить свое собственное богатство и престиж, вернув русских в Туркменистан, чтобы они поддержали его на посту президента. Тогда TransCal будет вынуждена пересмотреть условия контракта с правительством Туркменистана ".
  
  "Это звучит очень правдоподобно", - сказал Хершел как ни в чем не бывало.
  
  Мартиндейл широко раскрытыми глазами уставился на заместителя госсекретаря. "Я рад, что вы благосклонно относитесь к моему анализу", - саркастически сказал он. "По-твоему, это справедливо, Морин?"
  
  "С точки зрения TransCal, я не должна так думать", - ответила она. "С точки зрения Гуризева, это звучит как совершенно разумная идея". Она могла видеть, как Мартиндейл с каждой секундой становится все злее. "Кевин, я уверен, TransCal знали, на что они шли, когда заключали эту сделку. Я уверен, они знали, что Туркменистан был и остается виртуальной диктатурой. TransCal знали о Гуризеве и всех его тесных связях с российским правительством, они знали, что русские все еще добывают огромное количество нефти и газа из страны, и они знали, что российская армия все еще имеет там большое присутствие. Они знали о риске - как и ваше правительство, сэр. Тем не менее, вы встречались с президентом Ниязовым и выступили посредником в этой сделке для TransCal ".
  
  Сотрудники Хершела определенно выполнили свою домашнюю работу перед этой встречей. Он задался вопросом, прикасалась ли Морин Хершел к сигарам, пока не была назначена эта встреча.
  
  "Почему ЦРУ не держит вас в курсе того, что там происходит?" спросил он, надеясь быстро сменить тему.
  
  "Как вы знаете, у нас повсюду есть средства, " сказал Хершел, " но мы не можем видеть все. Однако я уверен, что TransCal была проинформирована и полностью осознавала риски, когда подписывала сделку с президентом Ниязовым ".
  
  "Честно говоря, Морин, мы смогли подписать соглашение тогда, потому что мое правительство очень ясно дало понять, что оно будет обеспечивать соблюдение закона, независимо от того, где в мире он был нарушен", - едко сказал Мартиндейл. "Если бы Торн продемонстрировал хотя бы часть стойкости моего правительства, мы, вероятно, не оказались бы в такой переделке".
  
  "Я не могу это комментировать".
  
  "Ну, я могу, и вот как я это вижу". Мартиндейл сделал паузу на мгновение, затем откинулся на спинку кресла, взял свою сигару и снова раскурил ее. "Скажите мне, мисс Хершел, " спросил он, " что случилось с госсекретарем Керчевал?"
  
  "С госсекретарем Керчевал ничего не случилось", - ответила она.
  
  "Ходят слухи, что он принимает лекарства от болезни Паркинсона".
  
  "На последнем медосмотре у него был абсолютно чистый отчет о состоянии здоровья. Он ничего не рассказал нам о болезни Паркинсона ".
  
  "Также ходят слухи, что он крайне недоволен общим управлением иностранных дел президентом Торном и что он может уйти в отставку, а не продолжать служить в этой администрации".
  
  "Я ничего подобного не слышал".
  
  "Кажется, вокруг внезапно циркулирует ужасно много отвратительных слухов, мисс Хершел, и они тесно связаны с вашими частыми появлениями в Белом доме в последнее время. Откуда берутся все эти слухи, Морин?"
  
  "Ты должен знать, Кевин". Она слегка пошевелилась, в ее глазах появился веселый блеск. "Ты говорил об этом на Crossfire на прошлой неделе, помнишь?"
  
  "Уйдет ли госсекретарь Керчевал в отставку из-за туркменского вопроса?"
  
  Она достала свою сигару и откинулась на спинку кресла, не сводя с него глаз. Она знала, что он пытается допросить ее, и выпустила облако сигарного дыма в качестве экрана перед собой. "Нет", - ответила она.
  
  "Рассматривают ли вас на замену Керчевалу, как об этом говорится в прессе?"
  
  "Меня попросили подготовить документ с изложением позиции Государственного департамента по делам Центральной Азии для государственного секретаря Керчевала", - ответил Хершел. "Я сохраняю свою должность заместителя государственного секретаря. Г-н Керчевал по-прежнему возглавляет Государственный департамент, является ценным членом администрации и доверенным советником и другом президента. Вот и все".
  
  "Звучит как тщательно продуманная тема для разговора - как будто вы готовитесь к воскресным ток-шоу", - сказал Мартиндейл.
  
  Хершел ничего не сказал, только уставился на него сквозь облако едкого дыма.
  
  "Вы работаете в Государственном департаменте семь лет, но в Управлении контрразведывательных операций ФБР - двенадцать. Почему ты ушел из этого офиса?"
  
  "Контрразведка - как и военные, я полагаю - служит дипломатии", - ответила Морин. "Я предпочитал быть на политической стороне дипломатии, а не на оперативной стороне".
  
  "Но ты была хорошей разведчицей, Морин - одной из лучших, согласно моим источникам", - сказал Мартиндейл.
  
  Она не ответила - разве что глазами. В этих очень голубых глазах внезапно появилось то, что солдаты называли "взглядом в тысячу ярдов", как будто она заново переживала какое-то событие, вызванное его вопросом, просматривала повтор, как будто он проецировался на затылок Мартиндейла, и она смотрела на это прямо сквозь него. Облако дыма от Ларса Тетена только усилило ощущение таинственности и опасности.
  
  "Ты скучаешь по этому, не так ли, Морин?" Спросил Мартиндейл низким, почти соблазнительным голосом.
  
  Она снова не ответила, но он мог видеть свой ответ в ее глазах.
  
  "Морин, " продолжил он, " какие усилия президент поручил Государственному департаменту предпринять на дипломатическом фронте в отношении Туркменистана?"
  
  "Мое исследование - это один из ответов", - сказала Морин. "Но президент обычно никому ничего не приказывает делать. Он говорит кабинету министров, что он будет поддерживать и чего он ожидает, и они идут вперед и выполняют работу ".
  
  "Начальник штаба не координирует усилия между членами кабинета ...?"
  
  "Вице-президент действует как начальник штаба, и, да, он проводит встречи и координирует деятельность по электронной почте, но офицеры кабинета принимают решения, а затем отчитываются непосредственно перед президентом".
  
  "Мне любопытно, Морин: как кабинет министров узнает, что то, что они делают, соответствует желаниям президента?"
  
  "Это не такого рода организация, Кевин. Президент просто позволяет членам кабинета выполнять их работу. Они слушают президента, он говорит им, что он думает, и ... они уходят, возвращаются в свои офисы и делают то, что, по их мнению, должно быть сделано ".
  
  "Как эта система работает у вас?"
  
  "Я новичок в этом, но, кажется, это работает просто отлично, каждый день".
  
  "Кажется, сейчас это работает не очень хорошо, не так ли?" Мартиндейл прокомментировал. "И это не сработало в Египте, или Ливии, или Косово, или России. Похоже, что внешняя политика Торна - безнадежный беспорядок ".
  
  "Это вообще не точная характеристика".
  
  "Итак, я перефразирую свой вопрос, Морин: что вы предпринимаете в связи с ситуацией в Туркменистане?"
  
  "Я нахожусь в ежедневном контакте с министром иностранных дел Туркменистана и делегатами Организации Объединенных Наций", - ответила она. "Мы также находимся в контакте с представителями всех других вовлеченных сторон, включая движение "Талибан", которое представлено посольством Саудовской Аравии".
  
  "И что?"
  
  "И мы пытаемся получить официальное представление о том, что именно имеют в виду различные группировки, прежде чем мы опубликуем политическое заявление для американского народа", - ответил Хершел. "Президент верит в тщательное изучение ситуации; получение официальной, неофициальной и разведывательной информации; и достижение консенсуса со своими советниками перед принятием решения".
  
  "Звучит как причудливый способ сказать, что Торн не уверен, чем он хочет заниматься, и тянет время".
  
  "И снова я не согласен с вашей характеристикой". Она сделала паузу, затем спросила: "Если я могу спросить, сэр, каково ваше мнение по этому поводу?"
  
  "Я верю, что Соединенные Штаты - величайшая нация на земле и защитник свободы, самоотверженности, справедливости и демократии для остального мира", - сказал Мартиндейл. "Я также верю в такие простые концепции, как "сделка есть сделка". Если Гуризев думает, что он может передать контроль над американской трубопроводной и нефтяной инфраструктурой на восемь миллиардов долларов русским, или если эти повстанцы из движения "Талибан" думают, что смогут замаскировать свое вторжение в Туркменистан под борьбу за свободу и захватить американские трубопроводы, они серьезно ошибаются ".
  
  "Прежде всего, Кевин, эти трубопроводы принадлежат не американцам - ими владеет народ Туркменистана", - сказал Хершел. Она подняла папку, которая лежала на столе рядом с ней. "ТрансКал" забирает сорок процентов всего дохода, который они получают от сырой нефти, продуктов переработки, транспортировки, пошлин, перевалки, хранения и даже фьючерсов, в течение следующих пятидесяти лет, в обмен на стоимость строительства и обслуживания этой системы. Довольно выгодная сделка. По данным Налогового управления Сша, они уже окупили половину своих инвестиций в нефтяную промышленность Туркменистана всего за три года, и, судя по всему, они уйдут в минус менее чем через два года ".
  
  "И я хотел бы убедиться, что у них есть шанс туда добраться", - сказал Мартиндейл.
  
  "С помощью вооруженных сил США", - сказал Хершел.
  
  "Как ты сказала, Морин, вооруженные силы являются важным продолжением внешней политики".
  
  "Могу я спросить тебя, Кевин, решил ли генеральный директор TransCal Petroleum Уильям Хичкок возглавить твою кампанию по переизбранию?"
  
  "Билл Хичкок и я - старые друзья. Он успешный бизнесмен и стратег, и он поддерживал меня и партию в течение многих лет ", - сказал Мартиндейл. "Если бы он предложил, я бы считал, что мне повезло иметь его на своем месте в самых разных качествах. Но я здесь не обсуждаю Туркменистан, потому что трубопроводы TransCal находятся в большой опасности - хотя они есть . Я здесь, потому что вмешаться от их имени - это правильно, что нужно сделать. Предполагается, что военные должны защищать американский народ ".
  
  "Люди, да - не их банковские счета".
  
  Мартиндейл просто уставился на Морин, ничего не комментируя.
  
  "Говоря за себя, Кевин, я не вижу большой разницы между моим мнением о президенте Торне и вашей позицией. Президент Торн тоже хочет справедливости и свободы, но он не верит в использование вооруженных сил в каждом конфликте, особенно за границей. Как ты думаешь, что бы ты делал прямо сейчас?"
  
  "Я, конечно, не могу спекулировать на этот счет, потому что у меня нет доступа к информации, которой располагаете вы". Он увидел, как Хершел улыбнулся. Было хорошо известно, что Мартиндейл продолжал активно участвовать в международных делах, вплоть до поддержки квази-наемнической группы, известной как "Ночные сталкеры", для проведения подпольных военизированных операций по всему миру. "Но я думаю, что взял бы на себя гораздо более активную руководящую роль - проводил бы тесные консультации с союзниками, посылал бы высокопоставленных чиновников в Туркменистан для переговоров лицом к лицу с теми, кто вовлечен, и говорил бы более открыто и решительно по этому вопросу перед американским народом при каждой возможности. Я думаю, что у президента Торна есть чем заняться самому, просто возвращая некоторых союзников. Он сделал практически все возможное, чтобы разрушить структуру нашего альянса ".
  
  "Так ты думаешь, я должен быть на самолете прямо сейчас в Туркменистан?"
  
  "Я думаю, что если бы президент Торн вообще заботился об американском бизнесе и американском престиже за рубежом, не говоря уже о вере американского народа в него и его правительство, он должен был посадить вас на самолет в Туркменистан в прошлом месяце".
  
  Хершел кивнул, затем повернулся и позвал: "Айседора?"
  
  Мгновение спустя появилась высокая темноволосая женщина, одетая в деловой костюм, ничуть не уступающий костюму Морин. Мартиндейл вскочил на ноги, как будто его толкнул гидравлический подъемник - он не мог оторвать глаз от женщины.
  
  "Мистер Мартиндейл, позвольте мне представить помощника заместителя государственного секретаря Айседору Мейлинг. Иззи, это Кевин Х. Мартиндейл." Он улыбнулся ей своей улыбкой из журнала "People", упиваясь ее глубокими темными глазами. "Давайте немедленно получим разрешение на этот полет SAM в Ашхабад, Туркменистан".
  
  "Да, мэм". Она одарила Мартиндейла умопомрачительной улыбкой и поспешила прочь.
  
  Каким бы загипнотизированным ни был Мартиндейл, его внимание отвлек шок от приказа Хершела. "Вы... вы направляетесь в Туркменистан? Сейчас? "
  
  "Прямо сейчас".
  
  "Как насчет вашей подготовки? Разве вам не нужно позаботиться о безопасности, организовать брифинги, назначить встречи с официальными лицами министерства иностранных дел, направить коммюнике в посольства, согласовать соглашения и позиционные документы ...?"
  
  "Планирование этой поездки уже находилось в стадии разработки", - сказал Хершел. "Я уверен, что мы проведем ночь в Вашингтоне, возможно, встретимся с директором Центральной разведки и получим последние отчеты о ситуации. Это даст персоналу день или два на организацию. Но это долгий перелет в Туркменистан. Я полагаю, мы будем заняты всю дорогу ".
  
  "Что насчет ваших выступлений, запланированных на Западном побережье?"
  
  "Я думаю, это гораздо важнее, не так ли?" Искренне спросил Хершел, внимательно наблюдая за Мартиндейлом.
  
  Мартиндейл не ответил - мог не ответить. Он никогда бы не отказался от каких-либо крупных политических митингов или выступлений, особенно с участием крупных средств массовой информации Западного побережья, в пользу поездки в такую дыру, как Туркменистан, практически без прессы и с возможностью значительной личной опасности. Но если бы он сказал, что это не важно, он бы противоречил самому себе.
  
  Ему не нужно было отвечать. Морин Хершел могла видеть дилемму на его лице. Вместо ответа он спросил: "Откуда вы знаете, что туркменское правительство вообще позволит вам въехать в страну?"
  
  "Ты прав. Им может не понравиться, что чиновница Госдепартамента сует нос в их закулисные дела ". Она посмотрела на Мартиндейла. "Но есть один способ убедить их согласиться встретиться с нами".
  
  "Что это? Предложить им финансовую помощь?"
  
  "Даже лучше, чем это - я должен взять тебя с собой. Не хотел бы ты составить нам компанию, Кевин?"
  
  "Я?Поехать с вами в Туркменистан? Сейчас?"
  
  "Я собираюсь выступить здесь, в Сан-Франциско, в последний раз по расписанию, но сразу после этого мы уедем", - сказал Хершел. "Я думаю, примерно через три часа. Что вы на это скажете?" Мартиндейл колебался. "Я уверен, что мисс Мейлинг будет занята, но я думаю, ей понравится ваша компания".
  
  Он мог вспомнить дюжину событий, которые были у него в расписании, которые нельзя было пропустить, и без подготовки и без реальной программы поездка, скорее всего, была бы полным провалом. Не было даже гарантии, что Хершелу разрешат встретиться с кем-либо из вовлеченных руководителей. Но нельзя было упустить и возможность взглянуть на внутреннюю работу внешнеполитической команды Торна в действии. И, естественно, счастливая мысль провести некоторое время с Айседорой Мейлинг скрепила сделку. "Конечно, мисс заместитель госсекретаря. Я был бы счастлив сопровождать вас ".
  
  "Хорошо. Я скажу ей, что ты будешь сопровождать нас. Я уверен, она будет в восторге ".
  
  "У меня действительно есть один вопрос", - сказал Мартиндейл.
  
  "Открывайте огонь".
  
  "Каковы ваши правила относительно раскрытия разговоров, обсуждавшихся во время полета?"
  
  "Вы имеете в виду, позволим ли мы вам поговорить с прессой о том, что вы видите и слышите в этой поездке?"
  
  Мартиндейл ничего не сказал, но Хершел знал, что его молчание означает "да".
  
  "Президент Торн верит в абсолютно открытое и честное раскрытие информации со всеми американскими гражданами, даже с потенциальными политическими противниками. Мы можем исключить вас из некоторых обсуждений, но если вы что-то увидите или услышите, вы вольны обсудить это или упомянуть об этом любому, кого вы выберете ".
  
  "Благодарю вас. Я ценю позицию президента ". Я бы никогда не допустил подобного, подумал он, но если Торн хотел вот так сдать свои карты рубашкой вверх, тем лучше. "В то же время я предполагаю, что президент поднимет столько политической шумихи, сколько сможет, по поводу моего участия в этой поездке".
  
  "Я полагаю, что это возможно - в той степени, в какой президент вообще зарабатывает какие-либо политические деньги", - сказал Хершел. "Но кто знает? Может быть, вы увидите в этой администрации что-то, что вам понравится, и мы сможем убедить вас поддержать кампанию по переизбранию президента?"
  
  "Если бы президенту нужна была моя помощь, он мог бы попросить меня".
  
  "Президент не часто просит о помощи, особенно у тех, кого он считает политическими соперниками", - сказал Хершел. "Возможно, он был неправ в этом случае?"
  
  "Звучит так, как будто ты возглавляешь кампанию по переизбранию Торна, Морин".
  
  "Если бы президент попросил меня сделать это, я был бы польщен". Хершел улыбнулся и кивнул. "Очень хорошо. Я оставляю вас возвращаться и готовиться к поездке. Вас заберет машина." Она пожала ему руку. "Я думаю, это будет познавательное путешествие для нас обоих".
  
  Он пожал ей руку, а затем, когда они направлялись к двери ее гостиничного номера, спросил: "Мисс Хершел, Туркменистан сейчас ... довольно опасное место. Как вы думаете, разумно ли отправляться туда в это время?"
  
  "Я полагаю, если мы отправимся и вернемся целыми, люди скажут, что это была успешная и стоящая поездка, а если нас ранят или убьют, они скажут, что это был глупый шаг", - ответила она. Она пожала плечами. "Я действительно не могу ответить на этот вопрос, Кевин. Я знаю, что у нас там есть над чем поработать, и я думаю, что на данном этапе игры личный визит оправдан. Я думаю, мы не всегда можем выполнять подобные дипломатические миссии только тогда, когда это безопасно, не так ли?" Она снова пожала ему руку. "Все будет хорошо, Кевин. Увидимся в самолете". Она поспешила уйти, оставив его одного в ошеломленном молчании.
  
  Во что, черт возьми, я только что ввязался? мрачно подумал он.
  
  
  * * *
  
  
  "Напыщенная задница", - сказала Морин Хершел Айседоре Мейлинг, когда та вернулась в свой импровизированный офис в соседней комнате. "Тем не менее, я должен отдать должное ублюдку. Он согласился отправиться в путешествие, хотя и знает, насколько это опасно ".
  
  "Мне интересно, полностью ли вы понимаете, насколько это опасно, мэм", - сказал Мейлинг. Она подняла папку в красной обложке с пометкой "Секретно". "В последних разведывательных донесениях говорится, что российские транспортные средства прибывают в столицу, выгружая много российских офицеров и оборудования связи. ЦРУ предполагает, что русские создают командную инфраструктуру военного времени. И есть что-то в том, что иранские войска движутся к границам, возможно, готовясь к каким-то военным действиям ".
  
  "Иззи, я позволил втянуть себя в это. Теперь слишком поздно отступать ", - сказал Хершел.
  
  "У вас, безусловно, есть варианты - начиная с отмены этой поездки. В глубине души Мартиндейл вздохнет с облегчением, если вы отмените. Тогда он не будет рисковать своей тугой задницей ".
  
  "Но тогда он публично раскритикует меня за то, что я отступил перед лицом военной угрозы и недостаточно сделал для стабилизации ситуации", - сказал Хершел. "Я должен идти".
  
  "Пожалуйста, возьмите с собой охрану", - сказал Мейлинг. "По крайней мере, пара взводов морской пехоты, в дополнение к сотрудникам службы безопасности посольства. Мы немедленно запросим подкрепление ".
  
  Хершел на мгновение задумался, затем улыбнулся. "Нет. У меня есть идея получше. Соедините меня с генералом Макланаханом на резервной авиабазе Баттл Маунтин. Скажи ему, что мне срочно нужна поддержка в области безопасности ".
  
  "Баттл Маунтин" - это резервная база ВВС. У них там нет дислоцированных войск. Ты имеешь в виду Куантико или Черри-Пойнт -"
  
  "Нет. У Макланахана есть силы, которые мне нужны ", - сказал Хершел. "И ему также не понадобится еще один рейс материально-технического обеспечения, чтобы перевезти их. Он подготовит их и будет ждать нас в Вашингтоне к тому времени, как мы вернемся, вот увидите. Нам понадобятся дипломатические верительные грамоты для них. Убедитесь, что они приготовили это для нас ".
  
  "На это потребуется время. Туркменистан не обрабатывает такого рода запросы быстро - никто в Центральной Азии этого не делает ".
  
  "Но я предсказываю, что у мистера Мартиндейла не возникнет никаких трудностей с получением визы", - размышлял Хершел. "Удостоверяю людей Макланахана в качестве сотрудников службы безопасности посольства".
  
  "Это израсходует наше единственное отведенное на этот год время для срочной замены персонала". Чтобы предотвратить внедрение шпионов в свои страны и помочь аппарату внутренней безопасности страны отслеживать иностранцев, Туркменистан, как и многие другие страны, разрешил сотрудникам службы безопасности посольств меняться только один раз в год, если уведомление поступало менее чем за тридцать дней.
  
  "С этим ничего не поделаешь", - сказал Хершел. "В любом случае, я не думаю, что Туркменистан будет очень дружелюбным местом в ближайшем будущем. Возможно, скоро нам придется выводить всех. И если мы сможем в конечном итоге помочь этой стране, они согласятся предоставить нам весь необходимый персонал ".
  
  "Вы собираетесь доставить дополнительные силы безопасности в Туркменистан на борту вашего собственного самолета? Это невозможно. Группа подкрепления посольства обычно размещается на отдельном C-141 или C-17 ...."
  
  "Они прилетят на нашем самолете, " сказал Хершел с улыбкой, " и будут выглядеть как все мы - пока не войдут в посольство. Соедините Патрика - я имею в виду генерала Макланахана - со мной прямо сейчас ".
  
  "Патрик", значит?" - Спросила Иззи Мейлинг с озорной улыбкой, набирая по защищенному телефону номер центра связи в федеральном здании в Сан-Франциско. "Я вижу, кто-то там, в Неваде, произвел на тебя впечатление".
  
  "Он определенно под запретом, пока я не выясню, что с ним случилось за последние несколько месяцев - что-то очень трагическое и ужасное", - сказала Морин. "У парня может быть рубцовая ткань на месте сердца, а это последнее, что мне нужно в моей жизни".
  
  "Но тебя это достаточно волнует, чтобы выяснить?"
  
  "Я хочу, чтобы он рассказал мне, что произошло, а не какой-нибудь придурок из разведки Пентагона", - сказала Морин. "Но ... Да, я думаю, его стоит преследовать. У любого, кто может противостоять президенту Соединенных Штатов, когда он выходит на тропу войны, стальные нервы ".
  
  "Не говоря уже о большой паре сами-знаете-чего", - сказал Иззи.
  
  "Соедини его с телефоном и сотри эту ухмылку со своего лица, сестра, или я снова натравлю на тебя Кевина Мартиндейла".
  
  "Эй, я могу мириться со многими глупостями за те деньги, которые есть у этого парня", - сказал Мейлинг. "Целую кучу".
  
  
  Пять
  
  
  
  ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ТУРКМЕНИСТАН
  В то же время
  
  
  В тысячный раз всего за последние несколько дней Джалалуддин Тураби спросил себя, почему он был там, почему он решил отправиться с армией Зарази в сердце этой забытой богом страны. Какого черта он стоял на этом бронетранспортере, защищенный всего несколькими тысячами акров хлопка, в то время как, казалось, вся туркменская армия маршировала к ним? Кампания Вакиля Мохаммеда Зарази по захвату западной части Туркменистана и превращению ее в тренировочный полигон для мусульманских святых воинов действительно, казалось, была благословенной. За исключением того, что теперь благословения Аллаха должны были подвергнуться суровому испытанию.
  
  До того утра их кампания казалась не только благословенной, но и просто чудесной. Они захватили Гаурдак, едва сделав один выстрел. После победы при Керки туркменские солдаты в Гаурдаке буквально бросились в их объятия. Их армия почти удвоилась в размерах за ночь. У них было более шести тысяч истребителей плюс десятки ударных и разведывательных вертолетов, оружие всех видов, от пистолетов до самоходных артиллерийских установок, и транспортные средства, начиная от мотоциклов и заканчивая основными боевыми танками.
  
  Тураби был просто захвачен эмоциями от их побед. Когда армия начала маршировать на запад вдоль реки Амударья, он не мог не присоединиться. Его первоначальной идеей было остаться в Гаурдаке, возглавив "арьергард", а затем подготовиться к отходу при первых признаках контратаки туркменской армии. Однако они покорили сердца и души не только туркменской армии, но и местных жителей - в арьергарде явно не было необходимости. Армия Зарази начала продвигаться на запад, и Тураби ничего не мог поделать, кроме как тоже идти.
  
  Когда бригада Зарази находилась в одном дне пути от Чанъэва, крупнейшего города на реке Амударья и главного узла транспортировки нефти и газа по всей Центральной Азии, на главную магистраль им навстречу выехал бронетранспортер со снятым пятидесятисемимиллиметровым орудием и вместо него на башне развевался белый флаг. Молодой человек в кожаной куртке, защитном шлеме поверх наушников и танкистских ботинках до колен стоял в куполе бронетранспортера. Зарази, Тураби и Оразов - русскоговорящий туркмен-предатель, который теперь казался неотделимым от Зарази - выехали на своем собственном бронетранспортере с установленной пушкой ему навстречу.
  
  "Я капитан Ризов", - представился молодой русский офицер. Оразов перевел на русский Зарази. "Я адъютант командира Туркменской семнадцатой мотопехотной бригады полковника Юрия Борокова".
  
  "Почему полковник не мог приехать сюда сам?"
  
  "Полковник Бороков не ведет переговоров с террористами", - сказал Ризов. Он был удивительно спокоен, отметил Тураби - без сомнения, уверенность и бесстрашие юности. Ризов, вероятно, никогда не был в бою и думал, что он непобедим, сидя в этом маленьком бронетранспортере. "Он занят планированием операции по превращению вашей маленькой банды рейдеров в песок. Я предложил вести переговоры от имени полковника и народа Чанъэя".
  
  "Тогда ваш полковник - трус, раз посылает младшего офицера выполнять за него грязную работу", - сказал Зарази. "Вы проявили большое мужество, выйдя сюда в одиночку и без оружия. Я восхищаюсь этим. Вы не заслуживаете смерти. Вы можете отступать; я гарантирую вашу безопасность ".
  
  "Спасибо за комплимент, сэр, но мне не нужны ваши гарантии. Что мне нужно, так это ваше сотрудничество, чтобы избежать любого насилия ", - сказал Ризов. "Если вы переместите свои силы еще дальше на запад, полковник Бороков атакует без предупреждения. Это моя гарантия".
  
  "Я мог бы использовать в своих силах такого молодого, отважного бойца, как вы, капитан", - сказал Зарази. "Ты мог бы командовать одной из моих танковых рот".
  
  "Тогда я бы командовал ротой трупов", - сказал Ризов. "Вы не можете надеяться выиграть атаку у туркменских регулярных войск. Семнадцатый имеет общую боевую численность в восемь тысяч солдат в семи боевых батальонах -"
  
  "Моя разведка сообщает, что Семнадцатый имеет в общей сложности тринадцать тысяч солдат в одиннадцати боевых действиях и три батальона поддержки, капитан", - перебил Зарази. "Элементы Двадцать второй пехотной бригады из Мэри присоединились к вам вчера вместе с тремя резервными батальонами - стариками и молодежью, которых вряд ли можно назвать настоящими бойцами, но все же это довольно успешный призыв резервных сил для страны, практически не имеющей армии вообще. Кроме того, Четвертое штурмовое крыло из Ашхабада, имеющее по одной эскадрилье бомбардировщиков МиГ-23 и Су-25 в каждой, как сообщается, развернуто в Мары и должно быть готово начать операции непосредственной воздушной поддержки к завтрашнему дню. Мне сказали, что вы перебросили артиллерийскую роту в Ходжайли, но даже мои самые скромные оценки разведки не могут сказать мне, готово ли подразделение к бою или даже являются ли батареи настоящими или просто подделками. Я поздравляю вас с попыткой скрыть свою численность, но я очень хорошо информирован о передвижениях туркменских войск. Я что-нибудь упустил, капитан?"
  
  Ризов на мгновение замолчал. Зарази действительно упустил несколько вещей, но Ризов был поражен тем, что знал боевик Талибана. "Чего вы хотите в Ch ärjew, сэр?"
  
  "Если вы вступите в мою армию, капитан, вы всему научитесь", - сказал Зарази. "Благодаря вашей храбрости, вы все еще можете уйти в целости и сохранности, если откажетесь присоединиться ко мне. Но я предупреждаю вас: Если ты не вступишь в мою армию, ты будешь убит при следующей нашей встрече ".
  
  "Сэр, я пришел сюда не для того, чтобы выслушивать угрозы", - сказал Ризов. "Я согласился приехать сюда вот так, чтобы узнать, чего вы хотите. Мы знаем, что официальные лица компании TransCal готовы предложить вам большие суммы денег за безопасность своих трубопроводов. Я понимаю их озабоченность. Они зарабатывают больше денег, если линии не повреждены и их продукция поступает бесперебойно. Честно говоря, я полагаю, что туркменское правительство думает аналогично. Если вы согласитесь не наносить ущерба линиям и отступить, туркменское правительство проследит за тем, чтобы вам заплатили, быстро и щедро ".
  
  "Значит, ваш командир заплатит мне за то, чтобы я не воевал?" Что он за солдат, капитан?"
  
  "Практический вариант, сэр", - сказал Ризов. "Если вам нужны деньги в Туркменистане, тогда мы предлагаем их вам. Прямо сейчас у меня с собой значительное количество. Немедленно выводите свои войска, и к тому времени, когда вы достигнете афганской границы, я доставлю это вам ".
  
  "Сколько у вас с собой?" Джалалуддин Тураби закричал.
  
  "Тихо, идиот, или я прикажу тебя пристрелить", - прорычал Зарази, говоря уголком рта и не поворачиваясь к Тураби, чтобы не показать, что в их рядах был какой-либо разлад.
  
  "Мы здесь, чтобы собрать средства для нашего племени и для ячеек Аль-Каиды, которые мы поддерживаем", - тихо сказал Тураби. "Если он предлагает деньги, мы должны их взять".
  
  "Я сказал, заткнись, полковник. Сейчас, " приказал Зарази.
  
  "Я уполномочен выплатить вам сто тысяч долларов в золотых слитках, если вы согласитесь не продвигаться дальше на запад", - сказал Ризов. На нем все еще был шлем заправщика, но по выражению его лица и тону голоса Тураби мог сказать, что он действительно слышал сердитый комментарий Зарази и был доволен тем, что они спорили. "Вертолет из Ашхабада доставит еще двести тысяч долларов золотом в город Мукри, расположенный на афганской границе к югу от Гаурдака. Возможно, у вас даже есть вертолет, чтобы вывезти золото ".
  
  "Сто тысяч долларов только за то, чтобы удержать наши позиции? " Воскликнул Тураби, обращаясь к Зарази. "Предложи сделать это за пятьсот тысяч, Вакил, и это сделка".
  
  "Я сказал, помолчи", - огрызнулся Зарази.
  
  "Мы возьмем двести тысяч сейчас и триста тысяч, когда достигнем Мукри!" Тураби крикнул русскому. "Все в золотых слитках. Если мы увидим кого-нибудь, кроме вас, сделка расторгается, и мы осадим Ч äржев ".
  
  "Я предупреждал тебя, Тураби...!"
  
  "Готово!" - Крикнул в ответ Ризов. "У меня на борту пятнадцать килограммов золотых слитков, прямо здесь. Приготовьтесь, я разгружу это." Ризов сделал знак кому-то внутри бронетранспортера, и вскоре молодой солдат вынес из БТР нечто, похожее на стальной сундучок, и направился к машине Зарази.
  
  Оразова заметно трясло от волнения. "Генерал, позвольте мне сходить за деньгами", - сказал он. "Когда я верну это, давайте убьем этого ублюдка и заберем его БТР". Он спрыгнул с БТР и направился к стальному ящику.
  
  "Оставайся на месте, Оразов", - сказал Тураби. "Разве ты не чувствуешь запаха ловушки?"
  
  "Ловушка?"
  
  "Ты действительно думаешь, что туркмены возят пятнадцать килограммов золота в военных машинах, ты, гребаный идиот?" - Спросил Тураби. "Это ловушка".
  
  Туркменский солдат пронес стальной ящик на несколько метров перед своим бронетранспортером, затем положил его на шоссе, отодвинул защелку, открыл его и встал. Тураби мог видеть что-то блестящее внутри. "Вот ваш первоначальный взнос", - крикнул Ризов, - "и это также черта, за которую вы не можете переступить. Сделка расторгается, если вы пройдете мимо этого ящика ". Он отдал приказ, и солдат направился обратно к своему бронетранспортеру.
  
  "Спасибо, капитан", - сказал Тураби. "А теперь, не будет ли ваш человек там так любезен высыпать содержимое коробки на тротуар?"
  
  "Прошу прощения, сэр?" - Спросил Ризов. Он выкрикнул еще один приказ, и солдат побежал обратно к бронетранспортеру.
  
  Тураби потянулся к двадцатитрехмиллиметровой пушке рядом с ним, взвел курок, прицелился и нажал на спусковой крючок. Стальная коробка подпрыгнула и заплясала на асфальте, а затем из разбитой стальной коробки начал вырываться поток густого белого газа.
  
  "Газ!"Оразов закричал. "Они заминировали тот кейс!"
  
  "Вытащите нас отсюда!" - крикнул Зарази. Когда Тураби открыл пулеметный огонь по туркменскому бронетранспортеру, водитель переключил передачу на задний ход, и они с ревом помчались назад. Газ быстро распространялся, вероятно, с помощью какого-то аэрозольного топлива, чтобы рассеять его быстрее.
  
  Туркменский солдат был ранен в ногу пулеметной очередью Тураби, и он повалился вперед, крича от боли. Бронетранспортер Ризова к этому времени тоже развернулся полным ходом. Вскоре белый газ достиг солдата - и через несколько секунд он барахтался и корчился на земле, как рыба, попавшая в жаберную сеть. Как раз в тот момент, когда Тураби подумал, что он собирается сломать себе шею от силы своих конвульсий, он лежал неподвижно. "Аллах, помилуй...!"
  
  "Я не думаю, что с этого момента мы столкнемся с какими-либо необученными туркменскими пограничниками или призывниками", - сказал Вакиль Зарази, когда они с ревом удалялись из этого района. "Русские играют на победу".
  
  Вскоре они выяснили, что артиллерийские батареи, установленные в аэропорту Ходжайли к юго-востоку от Чанъэя, не были подделками, когда начался заградительный огонь, сразу после полуночи. Атака была начата с серии прожекторов starburst над их позициями, за которыми последовали снаряды, которые, казалось, прошли мимо них с очень большим отрывом. "Хорошо, что туркмены не умеют стрелять", - заметил кто-то.
  
  "Вы никогда раньше не видели артиллерийской атаки?" Сказал Зарази. "Осветители были в полном порядке. Если бы они стреляли стандартными снарядами, нас бы здорово потрепали. Снаряды, которые не дотягивают, не являются бризантными - они усеивают территорию минами ".
  
  "Мины?"
  
  "Противотранспортные и противопехотные мины", - сказал Зарази. "Они очень хорошо окружают наши позиции, даже в нашем тылу. Если мы запаникуем и двинемся, не расчистив пути отхода, мы взорвем сами себя. Обстрел начнется в течение нескольких минут, и они будут очень точными, уверяю вас ".
  
  "Я надеюсь, Тураби на позиции", - пробормотал Аман Оразов. Он вызвался добровольцем на миссию, на которую был послан Тураби. Он все еще был в шоке от того, что туркмены его так легко одурачили, и теперь он страдал от того, что его не выбрали для руководства этим рейдом. "Если он потерпит неудачу, у нас будет очень, очень долгая ночь".
  
  Тураби и его взводы легкой пехоты отбыли сразу же после попытки российской атаки нервно-паралитическим газом, ведя легкие транспортные средства по каменистым пескам в направлении Чанджева, раскинувшегося по обе стороны шоссе.
  
  Сначала они обследовали небольшой аэродром в Чаудере, но он был недавно покинут - без сомнения, русские думали, что он падет первым, - и отошли на более удобную позицию. Тураби приказал второй роте охраны выдвинуться вперед, поискать мины и ловушки и захватить аэродром.
  
  Их первая перестрелка произошла с туркменским взводом безопасности на подстанции к северо-востоку от Саята, и именно здесь боевики талибана впервые узнали, из чего на самом деле состоит туркменская армия. Несмотря на численное превосходство три к одному, туркмены держались за эту крошечную пятиакровую подстанцию так, как будто это было место рождения пророка Мухаммеда. Бой продолжался почти полчаса. Тураби потерял пятерых человек и троих ранил, включая себя самого - срикошетившая пуля, в основном отработанная, попала ему в щеку, в результате чего он на мгновение потерял зрение в левом глазу.
  
  Он не мог позволить себе еще раз понести такие потери сегодня вечером, с сожалением подумал Тураби. Он оставил остатки одного уничтоженного взвода ухаживать за ранеными, вызвал пополнение, наложил свежую повязку на щеку и двинулся дальше.
  
  Они быстро приблизились к аэродрому в Ходжайли, обогнув деревню Сакар, а затем развернулись веером для атаки. Тураби разместил минометные расчеты к востоку и западу от аэропорта, затем разделил свои взводы, образовав полукруг к юго-западу от аэродрома. План состоял в том, чтобы его минометные взводы начали обстрел из минометов, а затем его стрелковые и пулеметные взводы уничтожили любые группы безопасности и любые другие возможные цели. Тураби знал, что он в меньшинстве, поэтому его целью не было атаковать силы безопасности артиллерийской батареи; все, что ему нужно было сделать, это помешать группам безопасности приблизиться к минометным расчетам, пока они не смогут вывести из строя огневые батареи, а затем прикрыть их отход.
  
  Как и большинство планов, Тураби не пережил первого контакта.
  
  Восточному минометному взводу удалось расположиться всего в нескольких десятках метров от туркменского пулеметного отделения, которое либо спало, либо просто не обращало внимания, поэтому, как только был выпущен первый миномет, взвод оказался под огнем. Мгновенно Тураби израсходовал только половину того количества снарядов, которое он считал необходимым для уничтожения артиллерийской установки, и его команда подверглась атаке. Его люди сразу же вступили в бой с туркменскими силами безопасности, и вскоре минометный взвод смог возобновить огонь, но всего через тридцать секунд после начала их операции вся туркменская армия сошлась на них. Туркменские защитники использовали войска в "паучьих норах", чтобы еще больше рассредоточить свои силы и держать их вне линии огня - как только солдат сообщал о контакте, из ближайшего пулеметного гнезда позади него открывался огонь поверх его головы. До тех пор, пока солдат не высовывал из ямы больше, чем голову, плечи и винтовку, он был в безопасности.
  
  "Используй свой дым! Используй свой дым!" Тураби кричал по радио. Их дымовые гранаты были очень эффективны - дым стелился близко к земле, закрывая туркменам обзор. Найти паучьи норы оказалось относительно легко: туркмены вырыли их почти по идеальному кругу, поэтому, как только один из людей Тураби вышел на связь, все, что им нужно было сделать, это поискать слева и справа другую нору. Но пулеметный огонь, хотя и не точный - стрелок не мог видеть свою цель, хотя он знал, что они были где-то там, - был разрушительным. Один за другим его люди падали, обычно раненные в верхнюю часть бедра или около талии большими двадцатитрехмиллиметровыми снарядами. Крики его собственных людей, умирающих и искалеченных, начали захлестывать его. Окруженный дымом, песком, камнями и мертвыми товарищами, Тураби чувствовал себя неорганизованным, дезориентированным и беспомощным - но он продолжал двигаться вперед.
  
  Он практически провалился в паучью нору, плюхнувшись прямо на обезглавленное тело туркменского солдата. Он выбрался из лужи крови, держась ниже края дыры, в то время как пулеметные очереди свистели вокруг него. Он перезарядил и проверил свои патроны - осталось всего четыре магазина, плюс в его кобуре два запасных магазина. Он уже израсходовал больше половины своих боеприпасов, и они ни во что не попали в аэропорту. Тураби должен был предположить, что, поскольку он был экономен со своими боеприпасами, его людей, вероятно, было намного меньше. Он решил, что как только он израсходует еще один магазин, они отступят. Эта атака ни к чему не привела .
  
  Затем он увидел это: полевой телефон, простой, старого образца, с рычагом и переговорным устройством. У туркменских солдат здесь даже не было раций! Тураби нашел наушники мертвого солдата, вытер кровь и мозги из амбушюр и надел их.
  
  Он был в отчаянии - он мог придумать только одно, чтобы попробовать. Он включил телефон и, призвав на помощь все свои знания русского языка, нажал кнопку разговора и крикнул: "Астанавлееваться! Эта вазмоутеетеельно!" крикнул он, изо всех сил изображая разъяренного русского офицера. "В кого, черт возьми, вы стреляете?"
  
  Кто-то ответил на еще худшем русском, чем у него.
  
  "Я вас не понимаю!"
  
  "Сэр, на периметре нарушители!" - сказал туркменский солдат на ужасном русском.
  
  "Я чертовски надеюсь, что вы не напали на мою охрану, возвращающуюся с патрулирования!" Тураби кричал, пытаясь соединить свои слова вместе, чтобы это звучало более достоверно. "Теперь я хочу, чтобы каждый из вас выбрался из этих проклятых дыр без оружия и занялся поиском раненых! Я высылаю грузовики на помощь. Если вы высунетесь из своих нор со своим оружием, вас, скорее всего, пристрелят мои люди - или ваши собственные! А теперь, шевелитесь!"
  
  "Да, товарищ", ответил солдат. Он услышал по телефону отчаянные звонки на туркменском языке. Тураби выглянул из своей норы - и, конечно же, туркменские солдаты стояли и обшаривали землю вокруг себя большими, похожими на коробки фонариками. Не стрелять, черт возьми, тихо приказал Тураби своим людям, вытаскивая пистолет из кобуры, не стрелять....
  
  Они сделали. И затем, словно по другой безмолвной команде, вокруг него одновременно раздались выстрелы, и туркменские солдаты упали.
  
  "Группа "Вайпер", "Альфа", докладывайте", - радировал Тураби.
  
  "На востоке одна точка в безопасности, трое сбиты".
  
  "Одна точка в центре захвачена, четыре уничтожены".
  
  "На западе один пункт в безопасности, три уничтожены".
  
  Один за другим каждый из взводов докладывал о прибытии. Восточный минометный взвод, единственный, который был атакован сразу после начала обстрела, понес самые тяжелые потери. Только двое из двенадцати членов выжили, и они потеряли все свои трубки и минометные снаряды. Из почти сотни человек, атаковавших аэропорт, они потеряли тридцать одного, но при этом погибло более ста туркменских солдат.
  
  "Что мы собираемся делать теперь, полковник?" Заместитель Тураби по командованию сказал. "Дополнительные силы безопасности Туркменистана будут в пути в любой момент".
  
  "Мы не собираемся их ждать", - сказал Тураби. Несколько солдат опустили головы - от изнеможения или стыда, трудно было сказать. "Мы собираемся захватить эти артиллерийские батареи. Пусть каждый найдет туркменскую форму и оружие и будет готов к выступлению ".
  
  Примерно за тридцать минут до восхода солнца генерал Зарази собственной персоной вошел в центр связи. Капитан Аман Оразов надел наушники и встретился с генералом. "Ну?" - Спросил Зарази.
  
  "По-прежнему нет контакта с полковником Тураби", - сказал Оразов. "Рота Хамса также не имела контакта с Тураби с тех пор, как они заняли позиции на электрической подстанции к северу от Чаудера".
  
  "Последнее сообщение было о том, что рота Тураби установила контакт в Ходжайли?"
  
  "Да, сэр", - ответил Оразов. "Несколько взводов столкнулись с окопавшимися силами безопасности размером с роту, окружившими аэропорт. Похоже, полковник попал прямо в засаду. Их силы были равны по численности, но Тураби потерял несколько человек на подстанции, так что ему не хватило людей." Он сделал паузу, затем сказал: "Я должен был возглавить эти силы, сэр. Я знаю тактику моей страны. Я мог бы обойти простой периметр безопасности в виде паучьих нор. И попасть в засаду пары разведывательных взводов на той подстанции - как он мог это допустить? Он не мог видеть силы такого размера на маленькой закрытой территории?"
  
  "Это не был блестящий момент Тураби", - вынужден был признать Зарази.
  
  "Полковник очень хорош в тактике партизанского боя небольшими подразделениями против военизированных формирований, сэр, но проведение рейда силами численностью в роту против регулярных войск - это совсем другое дело", - сказал Оразов. "Рота Тураби, возможно, была полностью уничтожена. Мы должны учитывать очень большую вероятность того, что некоторые из наших людей, возможно, даже сам полковник, будут захвачены в плен. Если это так, они будут использовать неописуемые методы для извлечения из них информации. Мы должны исходить из того, что русские и туркмены знают наше текущее положение, численность людей и боевой порядок ".
  
  Зарази отвернулся и уставился в угол палатки связи. "Мы ... мы должны подготовиться к переброске сил ... Двигаться вперед, возможно, к Чаудеру...."
  
  "Нам действительно нужно сменить позиции, сэр, но мы не должны идти вперед - нам нужно отступить", - сказал Оразов. "Те люди в Чаудере и на подстанции были мертвы, когда туркмены начали свою контратаку. Мы должны отступить к Эсенменгли-"
  
  "Эсенменгли? Это... это семьдесят километров!
  
  "У нас нет выбора, сэр!" Сказал Оразов. "Тураби потерпел неудачу, и его неудача остановила все наше наступление. Мы не можем позволить себе тратить время на переправу через реку имени Калинина. Если нас поймают во время перехода, мы будем перебиты. Единственный опорный пункт на этой стороне реки, к которому мы можем отступить, - это Эсенменгли ".
  
  Зарази повернулся и расправил плечи. "Очень хорошо, майор", - сказал он. "Разместите силы безопасности вдоль реки, чтобы помочь в выводе наших оставшихся сил в Чаудере. Затем отдайте приказ быстро выдвигаться к Эсенменгли ".
  
  "Да, сэр", - гордо сказал Оразов. "Как только мы окажемся в безопасности, сэр, для меня будет честью повести людей в новое наступление. Просто отдайте приказ, сэр ".
  
  "Я разочарован в Тураби", - пробормотал Зарази. "В прошлом он зарекомендовал себя хорошим бойцом, но для меня должно было быть очевидно, что его сердце не принадлежало этой кампании. Моя дружба с ним не позволила мне увидеть реальность ситуации ".
  
  "Недостаток был в Тураби, сэр, а не в вас", - сказал Оразов. "Но битва еще не проиграна. Мы все еще можем-"
  
  В этот момент они услышали громкий бум! вдалеке раздался выстрел, за которым последовали еще несколько в быстрой последовательности.
  
  "Артиллерия!" Оразов закричал. "Позиции туркменской артиллерии в Ходжайли - они снова начали обстрел! Это может быть только прелюдией к полномасштабной атаке на наши позиции! Нам нужно убираться отсюда!"
  
  "Запускайте ударные вертолеты! Немедленно начинайте атаковать позиции артиллерии и любую наступающую бронетехнику всем, что у нас есть!" - Крикнул Зарази. "Сообщите всем батальонам, чтобы они приготовились отразить атаку!" Именно тогда он остановился и прислушался. Он слышал, как вдалеке гремят артиллерийские орудия, но снаряды еще не упали. "Что происходит? Это чья артиллерия?"
  
  Оразов снова взял наушники, чтобы прослушать доклады, поступающие от их патрулей безопасности и разведчиков. Его глаза расширились от удивления несколько мгновений спустя.
  
  "В чем дело, майор?"
  
  "Вертолеты-разведчики сообщают, что артиллерийские подразделения в Ходжайли ... они ведут огонь в направлении Чанъэя! " Воскликнул Оразов. "Разведчики сообщают о больших потерях самолетов и интенсивной бомбардировке районов сосредоточения бронетехники в аэропорту Чанъэу. Они сообщают- " Он сделал паузу, внимательно прислушиваясь. "Сэр, туркменские пехотные подразделения полностью отступают! Целые роты... нет, целые батальоны! - эвакуируются на север, в Фараб и Именины Сталина ... Некоторые, по сообщениям, даже пересекают границу с Узбекистаном!"
  
  Он слушал дальше, его глаза уныло мерцали. Он снял наушники и передал их Зарази. "Это полковник Тураби, сэр. Он просит, чтобы все доступные боевые силы были немедленно переброшены в Ходжайли . Он сейчас в аэропорту и держит все под своим контролем. Он ожидает, что аэропорт в Чанджеве будет под его контролем к тому времени, когда наши силы достигнут Ходжайли. Городские власти, руководители TransCal и полковник Бороков, русский, отвечающий за гарнизон, уже связались с ним, прося об условиях."
  
  Зарази выбежал из палатки связи, чтобы отдать приказ своим войскам, оставив Оразова позади. Другие мужчины в палатке посмотрели на туркменского перебежчика, и он мог видеть обвинения в их глазах: ты здесь трус, Оразов, а не Тураби. Джалалуддин Тураби только что доказал, что он достоин уважения и восхищения. Все, что они показывали Оразову сейчас, было презрением.
  
  Оразов решил, что был только один способ вернуть доверие генерала Вакиля Зарази - избавиться от Джалалуддина Тураби.
  
  
  КРЕМЛЬ, МОСКВА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  В то утро
  
  
  "Это подтверждено, сэр", - доложил генерал армии Николай Степашин, командующий Министерством государственной безопасности Российской Федерации и Содружества Независимых Государств, входя в кабинет президента. Президент Российской Федерации говорил по громкой связи и нахмурился, когда говорил начальник разведки. "Пока мы говорим, город Чäржев находится в руках повстанцев Талибана".
  
  "Наконец-то вы подтверждаете то, что я говорил вам уже несколько дней, господин Президент!" - раздался голос на другом конце провода, принадлежащий президенту Республики Туркменистан Курбану Гуризеву. "И я говорю вам сейчас, что они идут маршем на город Мэри. Они будут там менее чем через три дня. Мне нужна помощь, чтобы сокрушить этих ублюдков Талибов, господин президент, и мне это нужно сейчас! "
  
  Президент Российской Федерации Валентин Геннадьевич Сеньков издал фыркающий звук отвращения, направленный непосредственно на своего министра иностранных дел Ивана Ивановича Филиппова. "Угрозы нет" - это то, что ты нам сказал, Иван?" Сеньков усмехнулся. "Эти талибы - просто кучка подстрекателей черни? Попрошайки? Пустынные крысы? Разве не это вы говорили нам всего два дня назад?"
  
  "Господин Президент, Министерство обороны и Министерство государственной безопасности согласились с моей оценкой - что это вторжение талибов было не чем иным, как небольшой изолированной бандой, изгнанной из Афганистана американскими силами и силами Организации Объединенных Наций", - сказал Филиппов. "Они должны были быть разгромлены туркменской армией несколько дней назад -"
  
  "Туркменская армия присоединяется к ним!" взорвался Сенков. "Черт, хотел бы я, чтобы в Красной Армии было такое хорошее количество новобранцев! Они захватили три туркменские военные базы - одной из которых командовали российские офицеры - так же легко, как если бы им делали минет за пятьдесят рублей на Останкинском проспекте. Их армия почти превышает по численности всю туркменскую армию!Что, черт возьми, там происходит?"
  
  "Полевой командир, человек по имени Тураби, по-видимому, является ключевым", - сказал Степашин. "Он молод, бесстрашен и очень популярен среди местных. Лидер группировки "Талибан", чудак по имени Зарази, является идеалистическим зачинщиком - Тураби - настоящий мозг их операции ".
  
  "Мне насрать!" Сказал Гуризев по громкой связи. "Господин Президент, эти талибы угрожают превратить эту страну в еще одну Чечню, еще один Афганистан! Вы хотите, чтобы остальной мир увидел, как горстка полуголодных смазчиков из движения "Талибан" оккупирует еще одну бывшую российскую республику? Мы станем посмешищем для всего мира!"
  
  "Сэр, беспокоиться не о чем", - спокойно сказал министр иностранных дел Филиппов, игнорируя Гуризева. "Эти талибы не хотят захватывать страну. Все, чего они хотят, это денег или вещей, которые они могут продать за деньги. Как только они получат деньги, что-то достаточно крупное, что позволит им занять руководящую должность в клане дома, они уйдут ".
  
  "Вы тоже так думали об Афганистане, министр Филиппов?" - Спросил Гуризев.
  
  "Сэр, здесь нет абсолютно никакого сравнения", - сказал Филиппов. "Эти повстанцы - рейдеры, а не захватчики. Все закончится через сорок восемь часов, сэр, я гарантирую это. Если они не сожгут себя маршем через пустыню Каракум, они возьмут у американцев еще немного денег на защиту и уйдут ".
  
  "Какое отношение к этому имеют американцы?"
  
  "Для того, чтобы нефть продолжала поступать, американцы были готовы платить талибану за то, чтобы трубопроводы оставались открытыми - и платили им щедро", - сказал Филиппов. "Талибану не нужна территория - им нужны деньги, средства, которые они могут вернуть своим племенам для финансирования любой преступной операции, в которую они вовлечены".
  
  "Говорю вам, господин президент, талибы хотят захватить страну точно так же, как они захватили Афганистан", - сказал Гуризев по громкой связи. "Если бы они делали это только ради денег, они бы остановились в Кызыл-арвате. Говорю вам, они хотят захватить город Мары, а затем двинуться на сам Ашхабад".
  
  "Прекрати ныть, Гуризев", - сказал Сенков. "Этому не будет позволено случиться". Он настороженно посмотрел на своего военного начальника штаба. "Что вы думаете, генерал?" он спросил.
  
  "Я согласен с президентом Гуризевым, сэр. Мы должны немедленно приступить к усилению наших воинских частей в Мары", - сказал генерал Анатолий Грызлов. У него не было таких близких личных отношений с Сенковым, как у Журбенко. Грызлов был кадровым военным офицером и демонстрировал открытую неприязнь к политике, особенно к беспощадному стилю ведения политики Валентином Сеньковым. "Президент Гуризев прав - мы не можем позволить себе недооценивать этих талибов. Любое дальнейшее продвижение их к столице будет расценено как слабость с нашей стороны. И если они даже будут угрожать Мэри, не говоря уже о захватите город, с таким же успехом мы могли бы эвакуировать всю страну - это будет катастрофа похуже, чем в Афганистане ".
  
  "Вы преувеличиваете, генерал".
  
  "Сэр, давайте не будем рисковать", - сказал Грызлов. "Мы можем незаметно перебросить тактические воздушные силы на нашу тренировочную базу в Мэри и не привлечь никакого внимания со стороны американцев или кого-либо еще".
  
  "Воздушные силы? Те же самые "воздушные силы", которые вы использовали на Ведено?"
  
  "Моя операция была одобрена Министерством обороны, и это управление -"
  
  "В вашем плане ничего не говорилось о бомбардировке целой деревни сверхзвуковыми бомбардировщиками!" Сказал министр обороны Букаев. "Черт, в следующий раз ты попросишь применить винтовку и вместо этого бросишь ядерное оружие!"
  
  "Если это то, что требуется!" Генерал Грызлов возразил. "Сэр, эта новая угроза в Туркменистане является прямой угрозой для туркмен и косвенной, но очень реальной угрозой для России. У нас есть соглашение о взаимной безопасности с Туркменистаном, первое в истории, подписанное с бывшей республикой. Мы должны уважать это. Нам нужно действовать решительно, прямо сейчас ".
  
  "Мы не собираемся забрасывать зажигательными бомбами каких-то оборванцев, скребущихся по пустыне".
  
  "Нет лучшего времени и места для этого, сэр?" Спросил Грызлов. "Отличная видимость, низкая вероятность сопутствующего ущерба, чисто оборонительный ход в поддержку соседа и союзника - мы даже помогаем американцам!"
  
  "Не пытайтесь здесь свои силы в политике, генерал - вы в этом не сильны", - перебил Сенков. "Я предлагаю вам выслать зонды, чтобы вести наблюдение и, возможно, беспокоить талибов по мере их продвижения. В конце концов, им надоест, что их увольняют одного за другим, и они решат уйти ".
  
  "Я не хочу, чтобы наши войска увязли в партизанской войне с кучкой гребаных пустынных рептилий, сэр", - сказал Грызлов. "Мы потеряли преимущество в Афганистане не потому, что мы использовали авиацию, а потому, что мы не использовали достаточно воздушных сил. Если мы войдем, мы должны войти не просто с достаточными силами, но с подавляющими силами ".
  
  "Нам не нужны силы вторжения, чтобы уничтожить горстку оборванцев в открытой пустыне".
  
  "Мы не можем рисковать, сэр", - подчеркнул Грызлов. "Давайте войдем в Туркменистан силой. Давайте не будем повторять ошибок, которые мы совершили в Чечне или Афганистане. Я могу послать три звена тяжелых бомбардировщиков над этими повстанцами за двенадцать часов и уничтожить их бронетехнику, артиллерию и противовоздушную оборону за одну ночь . Я могу перебросить тридцать тысяч военнослужащих на землю Туркменистана за две недели, этого должно быть более чем достаточно, чтобы уничтожить то, что осталось от талибов. Через два месяца у меня будет еще пятьдесят тысяч военнослужащих. Мы можем защитить каждую каплю нефти, которую мы выкачиваем из этого места ".
  
  "И пусть весь мир смотрит по Си-эн-ЭН, пока мы разбомбим к чертям собачьим кучку пустынных оборванцев?" Сенков возразил. "Об этом не может быть и речи. Вы можете послать группы коммандос, чтобы присматривать за этими свинячьими ублюдками, но я не хочу убивать их без крайней необходимости ".
  
  "Сэр, они уже убили туркмен и даже российских военнослужащих", - сказал Грызлов. "Мы полностью оправданы, посылая войска для их уничтожения. Мы должны-"
  
  "Отказано!" Сказал Сенков. "Я хочу, чтобы передвижения наших войск оставались в тайне. Я не хочу, чтобы меня обвинили в развязывании еще одного холокоста в чеченском стиле. Это понятно?"
  
  "Да, сэр". Сеньков указал на дверь, и Грызлов быстро убрался оттуда ко всем чертям.
  
  "Господин Президент, у вас есть право помогать защищать Туркменистан", - сказал Курбан Гуризев. "Россия помогла построить эту страну, и у нас здесь все еще есть значительное русское население. Вам не нужно ходить на цыпочках вокруг проклятых американцев и их трубопроводов. Они насилуют нашу страну - весь мир это знает ".
  
  "Казалось, никто не возражал, когда Ниязов подписал тот нефтяной проект с американцами и полностью исключил Россию".
  
  "Большинство людей не знают деталей сделки TransCal", - сказал Гуризев. "По крайней мере, Россия платит за туркменскую нефть, вместо того, чтобы выщелачивать каждый баррель, добытый кем-то другим. Может быть, я и родился в этой стране, министр, но я предан Матушке России - до тех пор, пока вы рядом, чтобы поддержать меня. В остальном у меня нет никаких трудностей с принятием денег американских нефтяных компаний ".
  
  "Не пытайся играть за обе стороны, Гуризев", - сказал Сенков. "Мы поддержим вас против этих талибов, но мы не хотим слышать о том, что вы заключаете какие-то особые закулисные сделки с американцами. Ваше будущее в России. Это то, чего вы хотели, и это то, на что мы согласились, как только российские нефтяные компании смогут завладеть этими новыми нефтяными и газовыми месторождениями, открытыми американцами. Вы просто играете в эту игру точно так, как мы ее спланировали, и вы получите свою награду - билет первого класса обратно в Россию, с деньгами, которые вы присвоили из туркменской казны, в сейфе в вашем кармане ".
  
  Гуризев быстро решил сменить тему. Он был встревожен, узнав, что русские знали о частых "поступлениях в виде повышенных пособий", которые он получал из казначейства. "Американцы попросили о встрече со мной, российским послом и даже лидером Талибов", - сказал Гуризев. "Я думаю, было бы неразумно не разрешить им посетить нас - это могло бы помочь разрядить обстановку здесь. Что ты хочешь, чтобы я им сказал?"
  
  "Скажите им, что ситуация чрезвычайно опасна, и правительство не может гарантировать их безопасность", - сказал Сенков. "Если они все еще хотят прилететь, позвольте им, но сделайте все возможное, чтобы воспрепятствовать этому".
  
  "Я должен позволить американцам встретиться с этими талибами?"
  
  "Черт возьми, я до чертиков надеюсь, что вы уничтожили этих насекомых-талибов задолго до прибытия американцев", - сердито сказал Сенков.
  
  "Я не знаю, что сказать американской делегации -"
  
  "Гуризев, ты просто скажи им, что служишь своей стране", - сказал Сенков. "Просто сфотографируйся с тем, кого они пришлют, а затем позволь своим подчиненным разобраться с этим. Ваша задача на данный момент - мобилизовать эту вашу армию и раздавить этих повстанцев Талибана - немедленно " . Он прервал звонок сердитым ударом по кнопке. "Ему лучше оторвать свою задницу и что-нибудь сделать, или нам придется заменить его - скорее раньше, чем позже".
  
  "Сэр, генерал Грызлов казался довольно непреклонным в вопросе отправки мощных сил, чтобы отбросить талибов от Мары", - сказал министр обороны Букаев. "Может быть, мы должны позволить ему мобилизовать силы хорошего размера. Никто в мире не стал бы спорить, если бы мы отправили несколько авиаполков в Мэри. У нас все еще есть значительные учебные силы в Туркменистане ".
  
  "Генералу нужно надрать задницу за неподчинение!" - Крикнул Сеньков. "Я стал повелителем ада в Чечне в мировой прессе из-за него! Теперь он думает, что я собираюсь одобрить еще одну подобную операцию в Туркменистане? Он сумасшедший! Если он не может справиться с этой операцией с помощью нескольких подразделений коммандос, он не должен руководить российскими вооруженными силами ".
  
  
  За ПРЕДЕЛАМИ МАРЫ, РЕСПУБЛИКА ТУРКМЕНИСТАН
  Несколько дней спустя
  
  
  Джалалуддин Тураби вынужден был признать, что нарастающий прилив победы был неотразимым, даже захватывающим. Небольшая банда талибов-рейдеров Вакиля Мохаммеда Зарази превратилась в настоящую армию, насчитывающую более двенадцати тысяч бойцов и еще две тысячи вспомогательного персонала, разбросанных по большей части восточного Туркменистана. Они оставили гарнизон в тысячу военнослужащих и вспомогательный персонал в Чечне для охраны этого жизненно важного города от российских и туркменских войск, которые бежали из страны через границу в Узбекистан, но было сомнительно, было ли это вообще необходимо - их победа в Чечне была полной.
  
  Люди из Ch ärjew твердо поддерживали Зарази по одной простой причине: у Зарази были деньги, и их было много. Он заключил сделку с американскими чиновниками TransCal Petroleum о безопасности трубопроводов и насосных станций, и ему хорошо заплатили. Зарази мудро выделил деньги туркменским чиновникам Ch ärjew в обмен на лояльность, и это сработало. Зарази мог спокойно доверить охрану трубопроводов местной полиции и ополчению, имея лишь символическую группу своих верных солдат для наблюдения за ситуацией и предупреждения любых вторжений с севера. Зарази также дал немало денег местному населению, а также своим солдатам. Его фланги были в безопасности.
  
  Для Тураби это была прекрасная возможность покинуть Зарази и принять командование гарнизоном в Чанджеве. За исключением его налета на аэропорт Ходжайлы, где почти сотня туркмен и русских были убиты или ранены, Тураби обошелся с туркменской армией мягко, когда он продвигался в Чечню, и туркменский народ, казалось, был благодарен за это. Он мог бы легко, спокойно прикрывать спину Зарази, когда тот двигал свою постоянно растущую армию по главному шоссе к их окончательному столкновению в Мэри. Почему он не спросил Зарази, может ли он остаться в Ch ärjew?
  
  Две причины: страх и любопытство. Да, он боялся Вакиля Зарази. Когда его старый друг и лидер сказал ему что-то сделать, он это сделал. Зарази действительно оказал какое-то мощное влияние на Тураби. Это было больше, чем просто лояльность клану: Тураби искренне боялся, что Зарази напьется или даже сойдет с ума от той силы, которую он накапливал. Ему было неприятно думать, что сделал бы Зарази, если бы почувствовал слабость или предательство в ком-либо из своих старших офицеров.
  
  Тураби также очень боялся Амана Оразова, их российско-туркменского перебежчика, который стал доверенным лицом и советником Зарази, почти наравне с самим Джалалуддином Тураби. С момента успешной оккупации Чанъэя, когда все остальные, казалось, относились к Тураби как к своего рода полевому гению, Оразов был сдержанным, небрежным и даже враждебным по отношению к Тураби. Было ли это потому, что Тураби сразился с солдатами туркменской регулярной армии и победил их - или это потому, что он был гораздо более популярен среди туркмен, даже среди тех, кого он победил в бою, чем когда-либо был Оразов?
  
  Что бы он ни думал или что бы, черт возьми, ни происходило, одно было несомненно: Вакиль Зарази шел маршем на Мары, самый большой и важный город в восточном Туркменистане - и на их судьбу.
  
  Армия Зарази численностью около десяти тысяч солдат достигла окраин туркменского города Байрамалы, примерно в тридцати километрах к востоку от Мары. Этот район был частью обширного оазиса Мерв, одного из крупнейших оазисов в Центральной Азии и важной остановки на древнем Шелковом пути, который пролегал между Стамбулом, Турция, и Шанхаем, Китай. Сам город находился в центре оазиса, питаемого рядом естественных и искусственных оросительных каналов, которые соединяли канал Кара-Кум, крупный ирригационный проект, завершенный Советами, и реку Мургаб, которая текла на юг.
  
  Тураби никогда не видел ничего подобного: хлопок повсюду, насколько хватало глаз. Тысячи и тысячи акров белых растений усеивали ландшафт по обе стороны от шоссе перед ними, что создавало впечатление, будто суровую пустыню накрыли огромным пушистым белым одеялом. "Боже мой, они могут спрятать целый корпус в этих полях", - сказал Тураби, изучая местность в полевой бинокль. "Кроме того, это выглядит как жесткое маневрирование в этом материале. Мы слишком привыкли маневрировать в пустыне ".
  
  "Бог укажет нам путь к победе", - деревянным голосом сказал Зарази.
  
  Тураби посмотрел на своего бывшего друга и лидера племени с раздраженным выражением. Затем, почувствовав, что за ним наблюдают, он обернулся - и увидел пристально смотрящего на него Амана Оразова. Этот крысиный ублюдок постоянно крутился поблизости, когда был с Зарази, наблюдая - и, конечно же, докладывая - Зарази о каждом слове, действии или выражении лица Тураби.
  
  "Вы не верите, что по Божьей воле мы должны одержать победу, полковник?" Подозрительно спросил Оразов.
  
  Тураби проигнорировал его. "Даже так... Я развернул Пятый и Девятый мотострелковые и Второй аэромобильный для разведки хлопковых полей к северу и югу. Я попросил предоставить отчет о состоянии почвы и любых проблемах, с которыми они сталкиваются, проезжая по этому материалу. Последнее, чего мы хотим, это чтобы тонна неубранной ваты забивала наши пути ".
  
  "Очень хорошо, Джала", - сказал Зарази. "Все необходимые меры предосторожности".
  
  Тураби посмотрел на Зарази с легким удивлением. "Благодарю вас, сэр", - сказал он. Он поколебался, прежде чем высказать свое мнение, затем сказал: "Знаешь, Вакил, это первый раз за несколько недель, когда ты назвал меня по имени. Это было приятно. Совсем как в нашей юности".
  
  "Наша молодежь", - сказал Зарази со смешком. "Кажется, прошли столетия с тех пор, как мы играли в загонах и полях нашей юности".
  
  "Кажется, прошли столетия с тех пор, как мы пересекли границу этой забытой богом страны", - сказал Тураби.
  
  Зарази посмотрел на Тураби с серьезным выражением лица. Тураби подумал, что его снова отчитают за неуважительное использование имени Бога, но вместо этого Зарази сказал: "Я знаю, что ты имеешь в виду, Джалалуддин".
  
  Что ж, это определенно было изменением отношения, подумал Тураби. "Это дерьмовый бизнес, Вакил. Мы далеко от дома, далеко от наших жен и детей ".
  
  "Я чувствую, что моя жизнь здесь меняется, Джалалуддин", - сказал Зарази. "Я... Я не знаю, что это значит. Я чувствовал руку Бога на своем плече раньше - но я не чувствую ее сейчас. Я не думаю, что Он бросил меня, но... но я не слышу Его голоса прямо сейчас. Мы стоим здесь, на пороге врага, и я не слышу его. Я не знаю, является ли это испытанием моей веры или Он думает, что мы можем выполнить эту задачу, используя наши собственные бедные смертные мозги ".
  
  "Это называется предбоевым волнением, Вакил", - сказал Тураби. Это было удивительно, облегчение, чудесно - впервые за много дней Зарази говорил не как какой-нибудь религиозный фанатик. Он говорил как обычный парень, как любой другой военный командир, готовый выйти на поле битвы и встретиться лицом к лицу с врагом. Это была долгожданная и обнадеживающая перемена. "Мы сделали все, что от нас требовалось. Мы развернули наших разведчиков, разместили войска в нашем тылу, чтобы предотвратить фланговые маневры и защитить наш наилучший путь отхода, и создали резервные силы. У нас довольно приличные разведданные, и мы все еще получаем хороших новобранцев, желающих присоединиться к нашей армии, даже несмотря на то, что мы приближаемся к Мэри. Мы сделали все, что от нас требовалось ".
  
  "Этого будет достаточно?"
  
  "Это то, на что я не могу ответить, Вакиль", - сказал Тураби. Он сделал паузу на мгновение, затем сказал: "Вакил ... мой друг... послушай меня. Почему бы нам не отступить в Ch ärjew? Если вы чувствуете, что мы что-то упустили в нашем планировании, давайте отступим, перегруппируемся, получим свежие разведданные, немного увеличим численность наших сил и спланируем все заново ".
  
  "Ты имеешь в виду... ты имеешь в виду отступление? "
  
  "Вакил, дезорганизованное бегство - это отступление. Организованно отступаем с тремя полными ротами в качестве нашего арьергарда - нет ", - сказал Тураби. "Ch ärjew наш, Вакиль - это бесспорно. Мы держим в своих руках доступ к пятидесяти тысячам баррелей нефти и пяти миллионам кубометров природного газа в день там. У нас двенадцатая по величине компания в Америке, которая платит нам тысячи долларов в день за "охрану" своих трубопроводов. Мы контролируем ситуацию в Чанджеве, Вакиль. Здесь мы ничего не контролируем, даже то, что прилипает к гусеницам наших танков. Опасения, которые вы испытываете, - это шестое чувство солдата. Он сообщает вам, когда опасность рядом. Послушайте это ".
  
  Вакиль посмотрел на Тураби - затем, к радости Тураби, перевел взгляд за его спину, обратно на северо-восток, в сторону Ч äржева. Это было такое незначительное движение, такая случайность, но для Тураби это говорило о многом.
  
  Менее чем за неделю они прошли почти двести километров от Чижева через бесплодную, пылающую пустыню Кара-Кум, чтобы добраться сюда, отбивая атаки туркменских партизан с флангов, прогоняя разведчиков, хороня своих убитых, беря в плен и казня шпионов, и планируя свой последний штурм - и ни разу за все эти дни Вакиль Мохаммад Зарази не оглянулся назад. Он ни разу не оглянулся назад с тех пор, как на него напали американские бомбардировщики на севере Афганистана, с тех пор, как он впервые услышал слово Божье и отправился на этот поиск.
  
  "Мы можем организовать арьергард в Равнине. Мы нашли там хорошие запасы воды, местность немного выше, и мы достаточно далеко от канала, поэтому нам не нужно устанавливать там посты безопасности, " быстро и взволнованно сказал Тураби. Он несколько дней продумывал детали в своей голове - но для побега, а не для отступления. Это было лучше, чем он мог когда-либо надеяться. "Мы оставляем там Второй батальон и вторую аэромобильную группу, а сами отступаем - понемногу, чтобы туркмены не поняли, что происходит. Два подразделения развертываются вдоль нефтяных месторождений Халах на востоке и западе - мы знаем, что можем спрятать силы численностью в батальон среди всех этих скважин. Через три дня мы сможем вернуться в Чанью и укрепить десятикилометровый периметр, который я установил после отъезда из Чаудера. Когда мы отступаем, мы подтягиваем арьергард. Они отступят к безопасному периметру и получат облегчение. Как только они отдохнут и перевооружатся, мы расширим периметр до двадцати километров. Теперь мы контролируем все к востоку от шестьдесят третьего меридиана. Твердые как скала".
  
  Зарази долго молчал. Тураби посмотрел на Оразова и не увидел в его глазах ничего, кроме ненависти. Молчи, ты, мудак, - тихо сказал Тураби. Молчи, или я убью тебя ....
  
  "Нам не нужно отступать, генерал", - сказал Оразов. "Аэропорт Мэри находится менее чем в тридцати километрах прямо перед нами. С тех пор, как мы выдвинулись на позицию, мы видели не более нескольких вертолетных зондов, пролетевших в нашу сторону. Мы можем захватить Мэри, сэр, так же легко, как мы захватили Чанью".
  
  "Мы не брали Чавушоглу, Оразов - я взял его", - отрезал Тураби. "И в этом не было ничего легкого. Я потерял много хороших людей, одного из каждых пяти в моем отряде. Но Ch ärjew будет ничем по сравнению с битвой, которая ожидает нас в Мэри. Русские будут ждать со своими истребителями ближней воздушной поддержки и ...
  
  "Какие истребители? Мы не видели ни одного истребителя с тех пор, как покинули Ch ärjew ".
  
  "Они там, Оразов, мы это знаем".
  
  "Они были там в Ch ärjew, слишком много из них. Но ни один не поднялся, чтобы противостоять нам ".
  
  "Их перебросили в Чанью, чтобы отпугнуть нас, но пилоты улетели, как только вышли из своих самолетов", - сказал Тураби. "Эти самолеты в любом случае ничего не стоили - кучка старых бомбардировщиков "Сухой-17", которым более тридцати лет и которые не очень хорошо обслуживались. Они никогда не представляли для нас угрозы ".
  
  "Они представляли собой очень большую угрозу, когда мы впервые планировали нападение на Чанъэу".
  
  "Наша разведка сообщила, что туркмены попросили русских поднять свои самолеты Sukhoi-24 и МиГ-27 - те, что базируются в Мары, " утверждал Тураби. "Вместо этого они привезли реликвии. Это означает, что истребители и бомбардировщики первой линии, вероятно, все еще в Мэри. И мы все еще не знаем точно, что американцы делают в Туркменистане ".
  
  "Ах, да, ваши призрачные американцы", - насмешливо сказал Оразов. "Вы говорите, что видели только двух человек, но они уничтожили две бронированные машины, убили полдюжины человек - но вам ничего не сделали, только задавали вопросы".
  
  "Заткнись, черт бы тебя побрал", - рявкнул Тураби. "Американцы были там, чтобы забрать свой разбившийся самолет, крылатую ракету или самолет-разведчик - что бы это ни было, что было сбито".
  
  "Это вы так говорите", - сухо сказал Оразов. "Или вы действительно повели своих людей на минное поле, как предположили офицеры вертолетного патрулирования ...?"
  
  "Иди к черту, Оразов".
  
  "В любом случае мы не видели никаких свидетельств присутствия американских солдат в Туркменистане - если они вообще когда-либо существовали", - сказал Оразов Зарази. "Они, вероятно, прилетели только для того, чтобы забрать свою крылатую ракету. Не о чем беспокоиться ".
  
  "Не о чем беспокоиться? Мы противостоим пяти-десяти тысячам туркменских и российских солдат на западе, и у нас могут быть эти американские суперсолдаты на востоке - или, по крайней мере, над нашими головами с их самолетами-шпионами и спутниками ". Тураби повернулся к Зарази. "Я поведу свою разведывательную роту в Мэри и точно выясню, что происходит, Вакил. Но если вы рассматриваете возможность отхода на более защищенную позицию, сэр, я рекомендую нам действовать немедленно. Нам нужно сместить авангард на оборонительные позиции и передвинуть основные силы на сорок километров на север вдоль шоссе, чтобы переправиться через Каракумский канал. Это был тяжелый дневной марш".
  
  "Что с вами, полковник?" - Спросил Оразов. "Почему вы так внезапно решили отступить?"
  
  "Потому что любой дурак может видеть, что мы перегружены на этой позиции, с большими укрепленными силами впереди нас", - парировал Тураби. "У нас едва хватает припасов, чтобы продержаться три дня, пока мы на марше. Если мы вступим в бой, то израсходуем все наши запасы меньше чем за день ".
  
  "Ты называешь генерала дураком, Тураби?"
  
  "Я не эксперт в маневренной войне", - продолжил Тураби, игнорируя замечание Оразова, - "но я знаю, что сотни успешных кампаний были проиграны, когда армия вышла за пределы своих безопасных линий снабжения. Сейчас мы уже далеко за пределами этой точки, Вэйкил. Теперь требуется больше суток, чтобы доставить достаточно топлива для наших вертолетов, бронетехники и транспортных средств. Один сбой в наших линиях снабжения, и у нас не будет иного выбора, кроме как отступить - и вот тогда-то и начнутся хаос и неразбериха ".
  
  Впервые после битвы при Чаудере Зарази выглядел смущенным и... да, немного напуганным. Перемена была поразительной, подумал Тураби. Он не знал наверняка, но, возможно, это было началом долгого пути домой.
  
  "Генерал, мы должны атаковать, и сделать это сейчас", - настаивал Оразов. "Давайте больше не будем ждать. Мы должны двигаться со всей возможной скоростью в пределах досягаемости артиллерии аэропорта Мэри и начать штурм ".
  
  "Это было бы самоубийством!" Возразил Тураби. "Вакил, у нас неполные разведданные, наша противовоздушная оборона не на месте, и, как я тебе неоднократно говорил, наши линии снабжения растянуты до предела -"
  
  "Обращайтесь к нему "генерал" или "сэр", полковник", - сердито сказал Оразов.
  
  "Заткнись, ублюдок!" Тураби взорвался. "Ты не знаешь, что ты-"
  
  В этот момент по всей штабной роте завыла сирена - сигнал воздушной тревоги. Кровь Тураби похолодела. Было слишком поздно. Он был уверен, что у них есть еще один день. Они находились на пределе эффективной боевой дальности боевых вертолетов Ми-24, базирующихся в Мары. Тураби полагал, что русские подождут, пока они не попытаются нанести удар по их цели, объекту контроля за нефтью в Байрамалы. Это дало бы большим ударным вертолетам Hind-D еще несколько единиц вооружения для проведения атаки, еще несколько минут над районом цели. Но внезапность была всем в бою - и русские только что достигли ее.
  
  "Боевые корабли!Боевые вертолеты на юге!" - крикнул один из лейтенантов командного пункта. "Сэр, корректировщики обнаружили два соединения по три человека примерно в пятнадцати километрах от нас".
  
  "Даже не полноценная эскадрилья. Это может быть обманом", - сказал Тураби. Он указал на радиотелефон и прокричал: "Это полковник Тураби. Очистите эту сеть! Я сказал немедленно очистить эту сеть! " Он подождал несколько мгновений, пока стихнет возбужденная болтовня. Затем: "Рота "Эхо", рота "Эхо", предупредите своих разведчиков и убедитесь, что они готовы иметь дело с основными силами. Если это надвигается, они ворвутся с севера.
  
  "Перерыв. Всем зенитным расчетам, всем зенитным расчетам, слушайте меня внимательно. Не паникуйте, когда увидите проклятых хиндов. Если вы будете сохранять хладнокровие, у вас будет хороший шанс. Демонтируйте свои расчеты переносных ракетных установок, рассредоточьтесь и спрячьтесь в каждой трещине, которую сможете найти, и подойдите к пультам на своих орудийных установках. Хинды любят большие мишени на открытом месте - не давайте им ни одной. Расслабьтесь и получайте удары. Передовые подразделения, не выходите из строя, пока не увидите, что противник сломался первым, и не начинайте передавать по радио координаты артиллерийской сетки, пока не увидите, что их ударный строй принимает форму. Я хочу, чтобы наша артиллерия сбрасывала снаряды туда, где они находятся, а не туда, где они были ". Он швырнул наушники в лицо Оразову. "Ты хотел боя, Оразов, ты его получил". Тураби побежал к командирскому грузовику, не дожидаясь, пока Зарази или Оразов последуют за ним.
  
  Они этого не сделали.
  
  Тураби сидел в кресле командира, перед большой доской из оргстекла с сеткой, показывающей расположение всех их подразделений. За прозрачной доской находились техники связи, получавшие отчеты от разведчиков и командиров бригад; другой техник быстро нарисовал и стер символы на доске, написав задом наперед, чтобы Тураби с другой стороны мог видеть их должным образом по ходу сражения. По обе стороны от кресел командира находились кресло заместителя и места для офицеров связи и других советников и специалистов. Тураби мог говорить с любым в своей команде, от командира стрелкового взвода до командира батальона, щелкнув выключателем.
  
  Все происходило именно так, как он себе представлял: классическая атака с охватом в советском стиле. Два звена боевых вертолетов приближались с юга; небольшое соединение легких танков, всего дюжина замеченных на данный момент, направлялось к ним по шоссе. Но это были всего лишь отвлекающие маневры - силы, преследующие главную цель, все еще не были обнаружены. "Эхо-три, это Зеленый один", - радировал Тураби одному из разведывательных взводов, который находился дальше всех на северо-западе, - "что вы видите?" Они должны быть прямо перед вами ".
  
  "Отрицательный контакт, Зеленый один", - доложил командир разведывательного взвода из трех танков.
  
  Либо взвод находился не там, где было указано на доске, подумал Тураби, либо туркменские войска наступали с еще большего севера, чем он ожидал. "Эхо, это Зеленый Один, выведи один из своих взводов прямо на север, прямо на север, прямо к той подъездной дороге H-1. Они, должно быть, приближаются с севера - ваши разведчики слишком близко и слишком далеко на западе."
  
  "Эхо подтверждает", - ответил по рации командир разведывательной роты.
  
  Тураби несколько мгновений изучал табло, считая разведывательные подразделения, затем переключил переключатель каналов: "Десантный два, это Зеленый один, я не вижу ни одного из ваших подразделений в воздухе. В чем проблема?"
  
  "Зеленый, мы потеряли дизельный насос для заправки баллонов", - ответил по рации командир вертолетной роты. Вертолеты заправлялись из гигантских складных резиновых баллонов объемом двадцать тысяч децилитров, напоминающих внутренние трубки шин, с использованием мощных насосов, работающих на дизельном топливе. У них могло быть все необходимое топливо, но если насосы выходили из строя, заливка топлива в топливные баки самолета была долгой и тяжелой работой. "Наш первый вертолет должен быть в воздухе через пять-десять минут".
  
  "Во-вторых, если ты еще раз не сообщишь о подобной неисправности своевременно, я съем твои глазные яблоки на завтрак!" - Крикнул Тураби. "Перерыв. Третий десант, как быстро вы можете перебросить самолет прикрытия на сетку три-ноль-Чарли?"
  
  "Зеленый, приготовиться", - доложил командир другой вертолетной роты. После короткого, но крайне нервирующего ожидания: "Зеленый, я отправлю подразделение прямо сейчас, В течение трех минут. Он может пробыть на станции около пяти минут, прежде чем свалит ".
  
  "Очень хорошо, третья воздушно-десантная группа. Перерыв. Второй десант, поднимите свой самолет в воздух как можно скорее, или ...
  
  Мощный взрыв снаружи так сильно потряс машину командного пункта, что Тураби чуть не вылетел со своего места. "Что это было?" крикнул он, с трудом возвращаясь на свое место.
  
  "Бомба!" - крикнул кто-то еще. "По крайней мере, двухсоткилограммовая гравитационная бомба! Он попал в грузовик с радаром!"
  
  Противорадиолокационная ракета или ракета с телевизионным наведением, подумал Тураби. Тураби знал, что слишком большая для маленькой ракеты, выпущенной с вертолета - она должна была быть выпущена с самолета. И если бы он управлялся по телевизору, он мог бы так же легко попасть в грузовик командного пункта - это было бы более привлекательной мишенью. Никто не сообщал о приближении низколетящих бомбардировщиков, так что это должна была быть крылатая ракета, запущенная с большой высоты, или управляемая ракета большой дальности. "Переключитесь на радар номер два и произведите повторную калибровку", - распорядился Тураби, - "затем прикажите им перейти на прерывистый режим работы."Это заняло несколько мгновений, но, наконец, он смог увидеть, как радары впереди в командной машине ожили. Они все еще сражались, но у них не осталось ни одного радара.
  
  "Должны ли мы отступить, сэр?" - нервно спросил офицер оперативного отдела, выкрикивая свой вопрос во все горло, хотя Тураби был всего в паре метров от него. "Я думаю, нам следует убираться отсюда сейчас же! "
  
  "Никто не отступает, капитан - пока нет", - быстро сказал Тураби. Нет, подумал он, им следовало отступить дни назад - теперь было слишком поздно. "Успокойся. Иди, получи отчет об этом районе столкновения. Попросите кого-нибудь проверить наличие химического или биологического оружия. Надавите на командирскую кабину ". Тураби пришлось с трудом сглотнуть, поскольку в грузовике командного пункта быстро нарастало давление. Если бы на борту последнего оружия, сброшенного поблизости, было химическое или биологическое оружие, положительное давление внутри кабины помогло бы предотвратить попадание токсичных химикатов внутрь. По общекомандной сети Тураби передал по радио: "Всем подразделениям, я думаю, что это была атака противорадиолокационными ракетами. Проверьте наличие биохимического оружия и доложите. Браво Три, браво три, поворачивайте на север к H-1 и поражайте цели."
  
  "Пока целей не обнаружено, Зеленый".
  
  "Они будут там!" Тураби настаивал. "Браво четыре", поддержите Браво три на севере. Браво шесть, выдвигайтесь вперед и займите позицию Пятого в хвосте, и сделайте это прямо сейчас, " приказал Тураби. "Приготовьтесь двигаться на запад, чтобы нанести удар по левому флангу противника, если он зайдет с севера. Подтверждаю."
  
  Еще одна долгая пауза, еще большее замешательство в сети. Тураби думал, что резервная часть уже вылетела. И наконец: "Принято, Зеленый Один, "Браво-шесть" выдвигается".
  
  "Очень хорошо. Продвигайтесь вверх так быстро, как только сможете. Перерыв. Браво пять, займите позицию Браво два на левом фланге и быстро продвигайтесь вперед . Первый десантник, поймите суть. Десант два, заправьте своих птичек и двигайтесь на север, чтобы прикрыть браво Три и четыре, и вам лучше поднять их всех в воздух через десять минут, или я оторву вам голову и насру вам в глотку! Третий десант, не вступайте в бой с этими хиндами - обойдите их и посмотрите, сможете ли вы заставить их следовать за вами. У них должно быть мало топлива. Пусть Ch &# 228;rjew начнет доставлять топливо сюда двойным рейсом!"
  
  Он подумал еще мгновение. Тураби знал, что за ними больше не было линии снабжения. Они либо доберутся до Байрамалы и своей цели, станции контроля за нефтью за пределами города, либо будут разбиты здесь. Если у них закончится топливо, они не получат больше от Ch & # 228; rjew вовремя. Резервным силам, Шестому батальону, пришлось выдвинуться, чтобы присоединиться к боевым действиям. Если они не продвинутся вперед, они собирались развернуться и бежать обратно в Ch &# 228; rjew при первом контакте.
  
  "Браво один и браво два, выдвигайтесь и атакуйте точечные машины. Уберите их к чертовой матери с шоссе, и не танцуйте с ними - эти свиньи будут преследовать вас слишком скоро. Я хочу, чтобы Первый и Второй были в заданной точке через час, или нас разорвут на куски. Давайте двигаться, или мы умрем здесь, в пустыне ".
  
  Он удержался, когда командирская машина рванулась вперед, резко повернула влево вверх и вниз над краем шоссе и проехала несколько десятков метров в сторону хлопковых полей. Мгновение спустя еще один взрыв потряс район - и, да, он приземлился в двухстах метрах к северо-востоку на шоссе, именно там, где они были бы, если бы отступили и остались на шоссе. Черт, это становилось все сложнее. Тураби практически мог почувствовать, как бомба с телевизионным или лазерным наведением прямо сейчас направляется к машине командного пункта.
  
  "Быстроходные!" крикнул старший вахтенный офицер. "Су-24", по крайней мере, два приближаются!"
  
  "Приближающаяся атака PGM!" Тураби радировал. "Радары в боевую готовность! Все подразделения выпускают дым." Танки и более тяжелые бронетранспортеры могли не только маскироваться дымом из своих выхлопных труб, но они также могли стрелять залпами дымовых шашек на расстоянии нескольких десятков метров, чтобы создать впечатление, что машин больше, чем было на самом деле. Он не знал, обманет ли это сложные датчики, но это была единственная контрмера, которая была в распоряжении его войск.
  
  "SAM-12 Браво один", - доложил офицер оперативного отдела. Одно из подразделений противовоздушной обороны в головном батальоне запускало ракеты класса "земля-воздух", свои мобильные ракеты 2K12 "Cub". "Еще один ЗРК-12, Браво-один... ЗРК-12, на расстоянии трех ракет, Браво-один". Тураби знал, что это было типичное сражение Cub, но он приказал операторам запускать только одну ракету за раз, чтобы попытаться сэкономить ракеты. Каждый батальон имел только шесть систем - всего девять ракет - для противодействия всем мощным истребителям-бомбардировщикам в Мэри. "Есть один!" - прокричал офицер оперативного отдела. "SAM-33 "Браво-один" вступил в бой."SAM-33, или 9K33 Osa, или "Wasp", был зенитно-ракетной системой малой дальности, способной летать на малой высоте - это означало, что самолет пролетел мимо ракетной системы большей дальности Cub и должен был быть поражен ракетой меньшей дальности ближнего боя Wasp. "Трипл-А-Шесть-Микрофон Браво-Один" задействовал радар". Теперь ответили самоходные зенитные орудия. Вражеские самолеты быстро приближались.
  
  "Сколько самолетов, черт возьми?" - Крикнул Тураби. "Где они?"
  
  "Есть еще один!" - прокричал офицер связи. "Су-24", заходим на бреющий полет! Они-"
  
  Они услышали это почти одновременно: шипение высокоскоростного реактивного самолета, проходящего совсем рядом, словно быстро приближающийся рой разъяренных пчел, мчащийся через пустыню, за которым последовали два звуковых удара, от которых задрожало все, что не было сварено на месте, за которыми последовала серия мощных взрывов. Одна или две бомбы упали достаточно близко, чтобы машина командного пункта подпрыгнула на метр или два над землей, и Тураби не был уверен, в каком направлении вверх - их могло разнести на боку или разнести к чертям, насколько он знал. В кабине погас свет, и не было ничего, кроме громкого визга в его наушниках. Где-то начался электрический пожар - кабина начала наполняться кислотными парами.
  
  "Сила!" - Крикнул Тураби. "Включите питание!" Кто-то попытался протиснуться мимо него в темноте - один из техников, который сидел за панелью из оргстекла, в панике бросился к выходу. Тураби толкнул его обратно через откидную доску. "Возвращайтесь на свой пост!" - крикнул он. "Включите несколько батарейных ламп и перезапустите генератор! Сделайте это сейчас! "
  
  "Они мертвы!" - крикнул техник. Когда, наконец, включилось внутреннее освещение батареи, Тураби смог разглядеть белки глаз мужчины, огромные от страха. Тураби увидел, что техник открыл щель между кабиной командного пункта и кабиной водителя, и в нее втягивался густой клуб дыма. Вот откуда исходил едкий электрический запах. "Передняя часть грузовика... Боже, помоги нам, они все мертвы! "
  
  Броневая обшивка между кабинами, вероятно, спасла их от той же участи, что постигла водителей. "Закройте затвор и снова включите питание! " Крикнул Тураби. Тот факт, что он остался в машине командного пункта, казалось, поднял дух его людей, и через несколько мгновений они снова начали работать вместе. Вскоре генератор снова заработал, и радиоприемники ожили, и даже испуганные техники за плексигласом обновляли тактическую сетку дисплея своими жирными карандашами, записывая в обратном направлении с необычайной скоростью и четкостью.
  
  "Зеленый-один, Зеленый-один, это "Браво-три", как вы меня слышите?"
  
  "Теперь громко и четко, Браво три", - ответил Тураби. "Нас на минуту отключили от эфира. Вы установили контакт?"
  
  "Подтверждаю! Похоже, восемь взводов тяжелых танков в шахматном порядке W, наступают с севера-северо-запада. Мы вступаем в бой ".
  
  "Браво три, принято. Вступайте в бой со своей позиции. Если вам нужно разорвать контакт, отходите прямо на юг. Четвертый браво и третий воздушно-десантный должны выступить с минуты на минуту, чтобы поддержать вас с востока, а шестой браво должен зайти с севера. Не позволяйте им прорваться мимо вас - держите их перед собой. Подтверждаю." Ответа нет. "Браво три, подтверждаю".
  
  Пронзающий череп крик боли и рев взрыва и огня внезапно прервали разговоры по командной сети. О, черт - командир третьего Браво или один из других командиров рот в сети был ранен, и его последним предсмертным действием было держать пальцы прижатыми к кнопке микрофона, чтобы все в сети могли услышать его предсмертный крик. Это было нехорошо. "Третий десант, это Зеленый Один, что вы видите?"
  
  "Мы вступаем в бой с вражескими танками на северо-западном направлении", - доложил командир вертолета. "Браво три", похоже, получили несколько прямых попаданий. Туркмены наступают на Т-72 и, возможно, даже на Т-80 - они стреляют на бегу." Самым большим танком, которым располагали силы Зарази, был Т-64, у которого была 125-миллиметровая гладкоствольная пушка и автомат заряжания, как у Т-72, но у него не было сложного компьютера лазерного наведения, поэтому ему пришлось остановиться, чтобы открыть огонь из своего орудия; большинство танков Зарази были гораздо более старыми Т-55 и Т-54, чьи 100-миллиметровые главные орудия, вероятно, даже не пробили бы 120-миллиметровую реактивную броню Т-72.
  
  "Вас понял, третий воздух. Я вижу один взвод четвертого "Браво", быстро приближающийся с севера, но я не вижу остальных четырех, и нет никаких признаков присутствия шести. Я буду... черт... о, черт- " И затем его радио тоже отключилось.
  
  "Третья воздушно-десантная группа, прием".
  
  "Это бортовой три-Два", - произнес другой голос. Один из ведомых перехватил управление в сети. "Ведущий получил удар. Похоже, что бронетехника, идущая с севера, привезла с собой несколько ЗРК. Мы вступаем в бой. Я вижу только четыре танка из четвертого Браво, которые идут на помощь третьему браво. Их здесь разорвут на куски примерно через двадцать минут, если они не получат дополнительной помощи."
  
  "Вас понял, третий десант. Вы слышали это, Браво четыре? Отправляйтесь туда и помогите, прямо сейчас! "
  
  "Зеленый один, это "Браво один", мы оттеснили вражеские силы на шоссе - они рассеиваются. Шоссе свободно. Вы хотите, чтобы мы направились на север, чтобы помочь Браво Три? Прием".
  
  "Браво два" все еще с вами?"
  
  "Они вступают в бой с хиндами на юге, но я думаю, что хиндсы, возможно, отступают на юго-запад. Мы, кажется, четко на юге. Я не получал известий от "Браво два ", но я думаю, что они потеряли только одно или два подразделения в результате атаки сзади ".
  
  "Вас понял. Приготовиться. Перерыв. Браво-два, это Зеленый-один, ты в сети?"
  
  "Подтверждаю, Зеленый один. Похоже, что у хайндов были только пушки и маркировочные ракеты и всего несколько ракет. Они ворвались, сделали несколько выстрелов, затем ушли ".
  
  "Принято. Браво два, выезжаете на шоссе и на максимальной скорости направляетесь к цели. Не прекращайте сражаться, просто доберитесь до пункта управления и захватите его как можно скорее. Возьмите на себя столько противовоздушной обороны, сколько сможете. Следите за югом - они могут попытаться еще раз атаковать, как только "Хайндс" улетят. Подтверждаю."
  
  "Вас понял, зеленый один. Мы в движении. Нашей противовоздушной обороне придется догнать нас. Они прикроют нашу шестерку".
  
  "Вас понял. Перерыв. Браво-один, поворачивайте на север и атакуйте правый фланг противника. Прежде чем стрелять, удостоверьтесь в правильности идентификации - элементы "Браво Четыре" заходят в тыл вражескому строю. Вы встретитесь лицом к лицу". Он надеялся.
  
  "Принятоксведению. Мы в движении ".
  
  Тураби потребовалось время, чтобы запечатлеть в своем сознании картину поля боя. Это выглядело не очень хорошо. "Третья воздушно-десантная группа, каков статус третьей группы "Браво"?"
  
  Последовала небольшая пауза, затем: "Извините, полковник".
  
  Тураби громко выругался - целая рота танков, уничтоженная менее чем за пятнадцать минут. Теперь весь их северный фланг был открыт.
  
  "Третий десант прерывает контакт для перезарядки", - пришел доклад. "К нам приближаются элементы второго воздушного десанта. Я думаю, я видел, как приближался еще один взвод четвертого Браво, но никаких признаков остальных из них и никаких признаков шестого Браво."
  
  "Браво шесть", какова ваша позиция? Вы видите силы противника? Они должны быть примерно в десяти километрах перед вами." Ответа нет. Черт возьми, выругался Тураби, на этот раз тихо. Они ушли, вероятно, обратно по шоссе к своему укрепленному складу боеприпасов и снабжения в Равнине. Они собирались заплатить за это! "Браво четыре, вы совершили -"
  
  "СЭМ-12 Браво два... СЭМ-12 Браво два, юго-запад!"
  
  "Зеленый один, зеленый один, много быстроходов, много быстроходов заходят с юго-запада, на сверхзвуке, на очень малой высоте!" Русские дождались, пока их вертолеты Ми-24 "Хайндс" уберутся с дороги и левый фланг продвинется вверх, а затем они налетели с группой истребителей-бомбардировщиков.
  
  "Выпускай дым! Выпускайте дым!" Он собирался приказать водителю сменить позиции, но вспомнил, что водители мертвы, двигатель и передняя часть их командно-штабной машины разнесены на части. Выбора больше не было - они были легкой добычей здесь. Он стукнул кулаком по плексигласовой панели. "Эвакуируйте командирскую кабину! Выдвигайтесь!" Техники за стеклом не нуждались в поощрении. Они открыли панель и выбежали из кабины, как только металлическая лестница была опущена на место. Тураби не забыл захватить рацию в рюкзаке и чехол с картой непосредственно перед тем, как выпрыгнуть из машины.
  
  Заволакивающий воздух дым был удушающим и маслянистым на вкус, таким густым, что поначалу Тураби не знал, в какую сторону бежать, - но вскоре взрывы начались снова, и он бежал прямо вперед, пока взрыв не сбил его с ног, как будто твердый пол пустыни был ковром, который только что вытащили из-под него. Он чувствовал, как раскаленные добела куски летящего металла впиваются в его форму и отскакивают от шлема, а подошвы его ботинок, казалось, были достаточно горячими, чтобы расплавиться. Последний взрыв был похож на удар сток-килограммовым мешком с песком, и он не мог сделать ничего другого, кроме как закрыть глаза и закричать.
  
  Как только звон в ушах прекратился, он заставил свои ноги снова начать работать и сумел доползти до своей машины командного пункта. Он получил косвенный удар, который перевернул десятитонную машину на бок и продул все ее шины. Кабина водителя действительно была выжжена чем-то похожим на ракету или небольшой снаряд. Воронка от бомбы была довольно глубокой и больше не тлела, поэтому Тураби заполз в нее. Высота была идеальной - все, кроме самой макушки, находилось под землей. Ему показалось немного странным, что штаб-квартира находится в воронке от вражеской бомбы, но сейчас не было времени беспокоиться об этом. Он настроил портативное радио, выдвинув антенну как можно дальше над краем кратера, и развернул свою карту, открыв ее осколками бомбы.
  
  В сети было устрашающе тихо. Это было совсем не приятное ощущение. "Браво, первый, Зеленый".
  
  "Зеленый-один", это "Браво-один". И снова по радио прозвучал другой голос, гораздо моложе и в нем звучала паника - командир роты и, возможно, командир взвода или два, вероятно, были убиты к настоящему времени. "С вами все в порядке, сэр?"
  
  Внезапно сеть снова ожила - как будто все подразделения ждали, когда кто-то возьмет на себя командование. Он не мог слишком винить своих людей. Месяц назад его самые высокопоставленные и закаленные в боях командиры были немногим больше полуголодных бандитов, разъезжавших на пикапах Toyota по пустыне. Они должны были научиться быть командирами танков, наблюдая, слушая, выполняя приказы и имея мужество вступить в бой прямо с врагом. "КП получил попадание, и экипаж рассеялся", - сказал Тураби после того, как он снова отключил командную сеть от разговоров. "Какова ваша ситуация?"
  
  "Мы вступаем в бой с туркменским правым флангом", - доложил командир роты. "Четверка nafahm "Браво", наконец, появилась в полном составе и вступает в бой с противником слева. Два и три звена пытаются удержать центр от прорыва. Вообще никаких известий от "Браво три" или "Браво шесть".
  
  Итак, они все еще были в бою - хорошо. Это показало, что компетентные воины все еще могут быть эффективными даже без того, чтобы командный пункт прослушивал их каждые пять минут. Тураби снова позвонил в "Браво шесть", тыловую роту, - по-прежнему никакого ответа. Харамзаде! Ублюдки!
  
  "Приближаемся!" кто-то крикнул. Тураби повернулся на шипящий звук - как раз вовремя, чтобы увидеть то, что выглядело как огромный дротик или маленький истребитель, падающий с неба всего в нескольких сотнях метров от него. Он знал, что должен нырять на дно кратера, но вид такого большого объекта, движущегося так быстро, ударяющегося о землю так близко от него, был жутко завораживающим. Он не знал, был ли это сбитый российский самолет или крылатая ракета, но вскоре это уже не имело значения. Раздался еще один мощный взрыв, только на этот раз он не был похож ни на что. Темнота сомкнулась вокруг него, как будто в его мозгу щелкнули выключателем.
  
  Тураби очнулся, лежа на твердом полу пустыни. Сначала он не мог открыть глаза, а когда наконец смог, они защипало от клубов дыма, летящих ему в лицо. Кто-то лил воду ему на непокрытую голову. Каждая часть его тела болела, а лицо казалось обожженным и кровоточащим. Дым рассеялся, но в горле и легких все еще было тяжело, и он не мог ни откашляться от застоя, ни сделать достаточно глубокий вдох, чтобы приложить больше усилий.
  
  Его руки коснулись чего-то хрупкого, но оно легко поддалось давлению. Тураби знал, что танк был справа от него, поэтому он на ощупь повернул налево, чтобы обойти его. Так материал был более хрупким. Он пошарил левее - и нашел человеческую руку. Теперь его пальцы двигались сами по себе. Вскоре он почувствовал торс, а затем и грудь. На трупе не было формы - на нем были халаты. Это был один из его людей, талиб. Вскоре он понял, что первое, что он почувствовал, была голова, размозженная и обожженная.
  
  Тураби быстро перекатился на другой бок, но мгновением позже он наткнулся на другое тело, на этот раз еще более сильно искалеченное и обожженное, чем первое. Он с ужасом осознал, что его намеренно поместили посреди ряда трупов талибов.
  
  "Постарайтесь оставаться на месте, сэр", - услышал он знакомый голос. Он обернулся и увидел своего первого сержанта и помощника Абдула Дендару, сидящего неподалеку. Его лицо было почти полностью черным от дыма и ожогов, а одежда превратилась в лохмотья.
  
  "Что случилось?" - Спросил Тураби. "Нас захватили?"
  
  "Захвачен?" Долгое мгновение Дендара выглядел озадаченным, а затем его глаза прояснились. "Вы не знаете, сэр?" - недоверчиво спросил он. "Конечно, нет - вы были без сознания, возможно, даже в коме, большую часть дня. Ваши войска одержали победу, сэр!"
  
  "Что?"
  
  "Вы обратили туркмен в бегство. Хорошо, что ваши вертолеты прибыли вовремя, потому что вы участвовали не более чем в большинстве сражений, но вы блестяще развернули свои силы и одержали верх. Туркмены бежали, как испуганные мыши, а русские возглавляли отступление. Город Мэри в вашем распоряжении, сэр. Поздравляю."
  
  
  Шесть
  
  
  
  РЕЗЕРВНАЯ БАЗА ВВС В БОЕВЫХ ГОРАХ
  ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ БОЕМ
  В то же время
  
  
  Четыре из шестнадцати больших полноцветных экранов в задней части Центра боевого управления на резервной авиабазе Баттл-Маунтин заполнились изображением председателя Объединенного комитета начальников штабов, генерала ВВС Ричарда Венти, говорящего по защищенной системе видеоконференцсвязи в своем кабинете. Форменная блузка и галстук Венти исчезли, а на столе стоял большой стакан чего-то со льдом; Патрик не мог разглядеть, была ли это просто вода или какой-то напиток после работы. Венти рассеянно вертел в пальцах толстую ручку Montblanc - привычка, которую он перенял от бесконечных брифингов и разборов полетов, на которых он присутствовал в бытность летчиком-истребителем времен холодной войны, дежурившим в Европе. "Вперед, ребята", - сказал он. "Теперь я вижу, что ты в порядке. Госсекретарь Гофф попросил меня выполнить ваш запрос. Он наготове на безопасной линии, если он нам понадобится ".
  
  Патрик Макланахан подался вперед за командным пультом. С ним были Дэвид Люгер, Ребекка Фернесс, Дарен Мейс и Джон Лонг. "Сэр, я получил запрос от заместителя государственного секретаря Хершел о предоставлении поддержки в области безопасности для ее предстоящей поездки в Бахрейн и Туркменистан".
  
  "Мы также получили запрос", - сказал Венти. "Я получил одобрение от Министра обороны. Какие-нибудь проблемы с вашей стороны?"
  
  "Только одно, сэр: я не думаю, что этого достаточно", - ответил Патрик Макланахан.
  
  "Объясни".
  
  "Сэр, в рамках оперативного анализа ситуации в Туркменистане мы запустили группировку спутников разведки и подслушивания для мониторинга тамошней ситуации", - сказал Патрик. "Недавно мы наблюдали за крупным сражением между повстанцами талибана и туркменскими регулярными войсками против города Мары, и мы считаем, что повстанцы возьмут город под свой контроль в течение нескольких часов - и это означает, что Россия окажется под прямой угрозой ".
  
  "Я получил ваш отчет из Военно-воздушных сил, Патрик", - сказал Венти, "но, как я сказал в своем ответе, я не вижу здесь опасности, кроме той, с которой уже согласился заместитель госсекретаря Хершел. Похоже, что в настоящее время туркменской столице ничего не угрожает. Это было бы подходящее время для начала дипломатической миссии. Если боевые действия начнут распространяться на запад, я уверен, что штат отдаст приказ об эвакуации ".
  
  "Но я считаю, что ситуация стала намного хуже, сэр, даже за последние два дня", - сказал Патрик. "Полет дипломатической миссии в Туркменистан прямо сейчас может быть важным шагом, чтобы попытаться взять под контроль это восстание талибов и возможные последствия в случае контратаки России, но это по-прежнему подвергает заместителя госсекретаря Хершела и президента Мартиндейла серьезной опасности".
  
  "Это часть работы", - сказал Венти. "Если бы она или президент думали, что им грозит реальная опасность, я полагаю, они послали бы какого-нибудь другого представителя. Государственный департамент сталкивается с такого рода опасностями каждый день ". По его голосу было очевидно, что он хотел завершить эту дискуссию - или, может быть, он сам на самом деле не верил в то, что говорил. "Спасибо за твою заботу, Патрик. Я перешлю ваш отчет в Госдепартамент. Что-нибудь еще?"
  
  "Нет, сэр".
  
  Венти остановился и довольно долго смотрел на Патрика. "Просто для моего назидания, генерал: на случай, если ситуация действительно ухудшится с сегодняшнего дня до того, как самолет заместителя госсекретаря Хершела пролетит над Туркменистаном, что еще у вас было бы на уме?" Он повернулся и напечатал что-то на своем компьютерном терминале, затем прочитал страницу или две. "У меня есть полный план миссии вашего подразделения прямо здесь, передо мной, который я получил от генерала Люгера. Это то, о чем ты говоришь?"
  
  "Сэр, наземная группа военно-воздушных сил была мобилизована. Я бы просто задействовал остальные силы ", - объяснил Патрик. "Военно-воздушные силы путешествуют и сражаются как команда, а не как отдельные люди. Я согласился обеспечить безопасность заместителя госсекретаря Хершела, потому что мне не терпится доказать, на что способна наша наземная команда, но идея в том, чтобы действовать единой командой, даже если другие элементы никогда не используются ".
  
  "Так ты предполагаешь...?"
  
  "Я должен быть уполномочен развернуть остальные военно-воздушные силы", - сказал Патрик. "Одна боевая воздушная группа развернута и готова к действиям на театре военных действий, остальные боевые воздушные силы развернуты в Диего-Гарсии или приведены в боевую готовность здесь, чтобы при необходимости поддержать первую группу".
  
  Патрик мог видеть, как генерал Венти устало потирает виски, затем откидывается на спинку своего сиденья. "Мне нужно еще раз перечитать план миссии вашего подразделения, Патрик, прежде чем я передам это в другое русло".
  
  "Сэр, Хершел уже на пути в Бахрейн для получения обновлений и консультаций. Он отправится в Туркменистан менее чем через сорок восемь часов", - сказал Патрик. "Это дает нам меньше одного дня до того, как нам нужно будет развернуть -"
  
  "Я знаю, Патрик, я знаю", - раздраженно сказал Венти. "Но просто не было времени изучать все это. Мы были обеспокоены финансированием дальнейшего развития вашего подразделения, а не фактическим развертыванием его за столь короткое время ".
  
  "Сэр..."
  
  "Патрик, расслабься", - прервал его Венти. "Я соберу весь персонал, и мы немедленно положим это на стол секретаря вместе с вашим отчетом и вашими рекомендациями. Но мы не можем выполнить все мгновенно. Если потребуется, мы можем рекомендовать отложить миссию Хершела. Но, по всей вероятности, все будет проходить нормально. Они с Мартиндейлом встретятся с правительством Туркменистана и послами разных вовлеченных стран, а затем уберутся оттуда ко всем чертям. Туркмены и русские не сумасшедшие - они не посмели бы угрожать дипломатической миссии США ".
  
  "Да, сэр" - это все, что смог сказать Патрик.
  
  Венти покачал головой. "Ты проделал здесь хорошую работу, Патрик. Очень оперативная информация - такого рода информация мне нужна от моих полевых командиров. Но гражданская сторона, особенно дипломатическая сторона, - это совершенно другой мир. Иногда всего, что мы делаем, просто недостаточно. Наша задача - предоставить им данные и рекомендуемый курс действий. Они принимают решения".
  
  "Да, сэр", - нейтрально ответил Патрик.
  
  Тон голоса Патрика вызвал тревогу в голове Ричарда Венти, и его внимание немедленно вернулось к видеоэкрану. "Генерал, я советую вам тщательно подумать, прежде чем планировать свои следующие действия", - сказал он. Фернесс и Лонг чувствовали тяжесть его взгляда даже по защищенной видеоконференцсвязи. "Я знаю, что ты хочешь помочь, и ты делаешь это прямо сейчас. Но вспомните свою недавнюю историю. Мне нравится планирование, которым занимаетесь вы и ваши сотрудники, и я призываю вас продолжать. Но каждый раз, когда вы решаете предпринять какую-то несанкционированную деятельность, кто-то в конечном итоге получает травму - обычно вы сами ".
  
  "Я понимаю, сэр".
  
  "Убедитесь, что вы это делаете, генерал. Что-нибудь еще для меня?"
  
  "Нет, сэр. Спасибо, что уделили мне время ".
  
  "Спасибо за ваши отчеты. Я буду на связи ".
  
  Связь прервана. Патрик немедленно вызвал табло состояния самолета и схему с подробным описанием текущего местоположения всех самолетов Военно-воздушных сил и 111-го авиакрыла. Он проигнорировал встревоженное шарканье, которое полковник Лонг делал позади него. "Генерал Люгер".
  
  "Сэр?"
  
  "Немедленно сформируйте и разверните Первую боевую группу воздушного боя и приступайте к боевым операциям воздушного патрулирования над Туркменистаном. Соберите и разверните группу боевой поддержки в Диего-Гарсии и подготовьте взлетно-посадочную полосу и вспомогательные сооружения в Диего-Гарсии для боевых действий. Затем сформируйте Вторую воздушно-боевую группу и разместите ее в Диего-Гарсии, конфигурация золотая."
  
  "Что?"- Воскликнул Джон Лонг.
  
  "Да, сэр," ответил Люгер, свирепо глядя на Лонга. Он немедленно сел за пульт заместителя командира и начал вводить инструкции. Несколько секунд спустя Ребекка Фернесс отвернулась от остальных, когда дежурный офицер позвонил в ее наушник, чтобы сообщить ей, что самолеты ее крыла отзываются и получают задание от Военно-воздушных сил для развертывания.
  
  "Извините меня, генерал, но разве вы не слышали, что сказал председатель?" Недоверчиво спросил Лонг. "Он сказал, никаких несанкционированных действий.Я стоял прямо здесь и не слышал, чтобы он разрешал вам посылать куда-либо какие-либо самолеты!"
  
  "Джон..." Ребекка начала.
  
  "Что с тобой, Макланахан?" Долго окопался. "Вы думаете, что эти Военно-воздушные силы существуют для вашего личного удовольствия?"
  
  "Полковник..."
  
  "Или ты совсем сошел с ума? "
  
  "Полковник Лонг!" Ребекка огрызнулась.
  
  Лонг удивленно повернулся к ней.
  
  "Воздушно-боевыми силами был объявлен L-час. Немедленно отозвать весь личный состав авиакрыла и самолеты-"
  
  "Ребекка, что ты делаешь?"
  
  "Затем создайте самолеты "Альфа" и "Браво Форс" в конфигурации Gold", - продолжила она, устанавливая таймер на своих часах - она знала, что дежурный офицер будет отслеживать время генерации самолетов, но старые привычки с трудом отмирают у таких опытных командиров, как она. "Экипажи сил "Альфа" должны быть готовы к предстартовой проверке через L плюс десять часов; силы "Браво" должны быть готовы к поднятию боевой готовности на земле через L плюс восемнадцать. Боевой состав крыла соберется в "БЭТМЕНЕ" через тридцать минут. В течение L-го часа проводится призыв резервных сил, поэтому вам лучше уведомить генерала-адъютанта штата Невада и губернатора штата Невада, что авиакрыло приступает к полному боевому заучиванию, и убедитесь, что они понимают, что это не учения ".
  
  "Ребекка, у нас нет абсолютно никаких полномочий делать это", - пробормотал Лонг. "Это явно незаконно. Макланахан снова собирается выставить нас дураками! "
  
  "Полковник Лонг, я не слышал, чтобы вы приказывали дежурному офицеру отозвать авиакрыло".
  
  "И вы этого не сделаете, пока у нас не будет возможности поговорить", - парировал Лонг.
  
  "Дежурный офицер", - позвала Ребекка, - "сообщите полковнику Мейсу, что он теперь командир оперативной группы крыла. Полковник Лонг примет на себя обязанности командира пятьдесят первой эскадрильи."
  
  "Да, генерал Фернесс", - ответил электронный дежурный офицер.
  
  "Ребекка, черт возьми, послушай меня!" Долго кричали. Он взял ее за руку и физически отодвинул от Макланахана и Люгера.
  
  Глаза Ребекки вспыхнули, но она позволила ему сказать свое слово.
  
  "Ребекка, ты не можешь ничего из этого делать. Вы не можете выполнить приказ, зная, что это незаконно. Ты уже проходил через это раньше с Макланаханом, и тебя поймали. Не разрушай свою карьеру снова ради таких, как они ".
  
  "Полковник Лонг, вы должны доложить о возвращении ДЕНЩИКУ в униформе обслуживающего персонала и организовать отзыв пятьдесят первой эскадрильи до совещания боевого штаба -"
  
  "Сначала я должен кое-что сказать".
  
  Ребекка закрыла глаза, затем отвернулась от него и заговорила: "Дежурный офицер, пусть силы безопасности немедленно доложат БЭТМЕНУ и сопроводят полковника Лонга в его кабинет, код ситуации желтый".
  
  "Желтый"? За кого ты меня принимаешь, черт возьми, за террориста? "
  
  "Вы не подчинились приказам и продемонстрировали абсолютное пренебрежение к званию или власти", - сказала Ребекка. "По моему мнению, вы не полностью контролируете свои эмоции или чувства, и я определяю, что вы представляете опасность для активов wing. Дежурный офицер, полковник Лонг, должен оставаться в своем кабинете без связи с внешним миром до дальнейшего уведомления. Отмените мой приказ о назначении полковника Лонга командиром пятьдесят первого - укажите его код специальности Восемь-X. Сообщите подполковнику Рикардо, что он теперь командир пятьдесят первой эскадрильи."
  
  "Да, генерал Фернесс".
  
  "Будь ты проклята, Ребекка - ты, блядь, не в своем уме!" Долго кричали.
  
  "Дежурный офицер, поправка, покажите код специальности полковника Лонга теперь как Девять-X", - приказала Ребекка. Коды восьми серий были зарезервированы для офицеров особого назначения - обычно офицеров, застрявших в каком-нибудь незначительном офисе, пока их не могли переназначить или сместить, или для пациентов медицинских учреждений. в больницах. Было достаточно плохо переходить от кода нулевой серии - командир - к коду восьмой серии. Но специальные коды девяти серий были зарезервированы за офицерами, отбывающими срок в тюрьме, находящимися под следствием за преступную деятельность или проходящими психиатрическое лечение - необучаемыми, не способными к продвижению и не подлежащими назначению. Лонга только что отправили в версию чистилища ВВС.
  
  Несколько мгновений спустя в комнату быстро вошли два офицера сил безопасности. Оба натягивали кожаные перчатки. Надев перчатки, один из офицеров вытащил из ножен электрошокер, держа его в поле зрения достаточно долго, чтобы Лонг понял, что он у него в руке. Другой офицер взял Лонга за предплечье, чтобы увести его; когда Лонг попытался стряхнуть руку офицера, первый офицер немедленно заломил другую руку Лонга за спину, и вместе два офицера сковали руки Лонга наручниками за спиной и увели его.
  
  Сначала Макланахан и Люгер абсолютно ничего не упоминали обо всем событии, как только Ребекка снова села за свою консоль и вошла в систему. Но через несколько минут Патрик полуобернулся к ней и спросил: "Разве это не приведет к тому, что Пятьдесят первому полку не хватит командиров воздушных судов, Ребекка?"
  
  "Кого это волнует?" она ответила. "Нам больше не нужны члены экипажей для управления моими самолетами, помнишь?" Она посмотрела на Макланахана и сказала: "Я отправляю первую боевую группу в Туркменистан".
  
  "Ты нужен мне здесь".
  
  "Я иду с генералом, сэр", - сказал Дарен Мейс.
  
  "Вы оба нужны мне здесь".
  
  "Сэр, я знаю, что вы собираетесь сказать, но вы знаете, что это неправильный поступок", - сказала Ребекка. "Система управления виртуальной кабиной слишком непредсказуема и нова, чтобы полагаться на нее в этой миссии. Я полечу с вашими беспилотными игрушками, сэр, но я буду настаивать на том, чтобы лично командовать остальными силами. Если вам это не нравится, очень жаль, сэр ".
  
  Патрик посмотрел на Фернесса и Мейса, затем кивнул. "Я хотел бы отправиться с вами, вот и все".
  
  "Повторите это несколько раз, сэр, и я зачислю вас в экипаж", - сказала Ребекка. Она улыбнулась, затем добавила: "Вы получили удовольствие, генерал-майор Макланахан. У меня на базе куча молодежи, которая хочет поучаствовать в действии прямо сейчас. Вы построили это место как свой командный центр - вы должны использовать его ".
  
  
  В ДВУХСТАХ КИЛОМЕТРАХ К СЕВЕРО-ВОСТОКУ От МАРЫ, РЕСПУБЛИКА ТУРКМЕНИСТАН
  Позже в тот же день
  
  
  Вереница из шести российских транспортных вертолетов Ми-6 на высокой скорости пронеслась в направлении Мары. Они летели над поверхностью пустыни диаметром меньше несущего винта, достаточно высоко, чтобы свести к минимуму облако пыли, поднимаемое их огромными лопастями, но достаточно низко, чтобы избежать обнаружения наземными радарами.
  
  Транспортный вертолет Ми-6, впервые представленный почти пятьдесят лет назад, был одним из крупнейших в мире, прекрасным примером старого советского стремления создавать все более мощные боевые машины. Оснащенный внешними крыльями для обеспечения подъемной силы и множеством точек опоры для топливных баков увеличенной дальности полета, огромный транспортный Ми-6 был самым важным вертолетом большой грузоподъемности в российской армии. На борту каждого из них находилось по сорок полностью вооруженных бойцов и две десантно-боевые машины БМД. Штурмовая группа развернулась со своей базы в Волгограде, заправилась в Астрахани на Каспийском море и снова стартовала с другими вертолетами, несущими огромные топливные баллоны. Они приземлились в пустошах центрального Узбекистана, никем не замеченные, заправились из баллонов, а затем начали наступление на юго-западный Туркменистан.
  
  Для российских вертолетчиков, пилотировавших большие транспортные и штурмовые вертолеты в этой миссии, полет в этом регионе мира был совершенно новым опытом. Они искренне верили, что жизнь большинства людей, живущих в этих пустошах, не могла сильно измениться за последнюю тысячу лет. Показательный пример: караваны верблюдов, с которыми они столкнулись в Узбекистане и Туркменистане.
  
  Когда они мчались через пустыню, они увидели десятки групп кочевников, разбросанных по ландшафту. Стрелки на ударных вертолетах Ми-24 "Хинд" зафиксировали каждого из них в своих инфракрасных системах наведения, готовые разнести их на куски - и сначала, в Узбекистане, несколько групп действительно были подорваны. Но когда они увеличили их с помощью своих оптических прицелов, оказалось, что они действительно были просто караванами верблюдов, путешествующими по раскаленным пескам пустыни. Вот и наступил двадцать первый век, а там все еще были кочевники на своих верблюдах, животные были доверху нагружены ящиками, одеялами и прочим хламом для обмена. Нет смысла тратить на них драгоценные боеприпасы.
  
  В пятидесяти километрах от Мэри соединение перешло на позицию слежения и спустилось ниже, на дно пустыни, в попытке скрыться от патрулей. Все радиочастоты молчали. Время от времени экипажи боевых вертолетов замечали взрыв далеко на горизонте или получали короткий писк по приемнику предупреждения об угрозе, но не было никаких признаков присутствия сил талибана. Теперь пилотам приходилось быть осторожными - в этом районе было больше нефтяных скважин, и они определенно летели достаточно низко, чтобы врезаться в них, - а облака пыли, поднимаемые их винтами, начали ограничивать видимость для следующих вертолетов.
  
  "Приближаемся к точке проникновения", - объявил командир роты. "Приготовиться к высадке".
  
  "Цель, цель, два часа!" - крикнул один из пилотов Ми-6.
  
  Ведущий пилот боевого вертолета направил свой телескопический датчик в том направлении - но это оказался верблюд. Зрелище было настолько забавным, что пилот не смог удержаться от смеха. Большое животное было поистине комичным, безумно убегая от приближающихся вертолетов, за ним развевалось несколько ковриков и одеял, которые сорвались с его спины. На глазах у пилота бедное животное сломя голову врезалось в забор, окружающий группу нефтяных скважин, и рухнуло, запутавшись лапами и шеей в колючей проволоке. "Цели нет", - сказал пилот. "Еще один чертов верблюд".
  
  "Что нам делать с теми караванами верблюдов, которые мы обнаруживаем здесь?" спросил пилот боевого корабля. "Если шум так сильно пугает этих животных, они могут привлечь внимание или вызвать тревогу на территории нефтяных скважин".
  
  "В следующий раз, когда увидите их, уничтожьте", - приказал командир.
  
  Конечно же, несколько мгновений спустя пилот боевого вертолета заметил еще несколько групп кочевников-верблюдов, сгрудившихся вокруг заброшенных нефтяных скважин. "Как, черт возьми, эти люди могут здесь так жить?" - спросил он своего стрелка, когда тот увеличил инфракрасное изображение и навел перекрестие прицела своей тридцатимиллиметровой пушки на первую группу. "Они в пятидесяти километрах от ближайшего убежища. Ни воды, ни еды, ни...
  
  Кочевники начали движение. Верблюд поднялся на ноги и заковылял прочь - и прямо за тем местом, где лежал верблюд, командир боевого вертолета ясно увидел человека, который что-то поднимал к своему плечу. Секундой позже вспышка света скрыла сцену - но он знал, что это было. "Ракетная атака!" - крикнул он. "Мы под-"
  
  Зенитная ракета SA-14 попала в моторный отсек зависшего головного боевого корабля, за миллисекунду разнеся двигатели на куски и отправив большой вертолет, потерявший управление, боком через пустыню. В быстрой последовательности еще дюжина зенитных ракет, выпущенных с плеча, пронеслась по ночному небу, и почти все они нашли свои цели. Через несколько секунд все российские вертолеты были на земле. Только два из полудюжины транспортных Ми-6 и один боевой вертолет Ми-24 приземлились вертикально, а три из полностью загруженных Ми-6 были в огне. Несколько солдат выбежали из других сбитых вертолетов, некоторые несли раненых.
  
  "Открыть огонь, стрелять по желанию", - приказал Джалалуддин Тураби по своей командной рации. Шесть зенитных расчетов, развернутых вокруг района, отбросили свои пусковые установки SA-14 и достали свои тридцатисемимиллиметровые пулеметы из укрытий в песке, установили их и начали стрелять по выжившим. Несколько российских коммандос открыли ответный огонь, но в считанные минуты бой был окончен.
  
  Тураби и его силы безопасности осторожно приблизились к корпусам сбитых вертолетов. Эхо выстрелов, треск и стоны горящего металла и горящих русских солдат нарушили тишину пустыни. Их мрачная работа заняла почти час - осмотр и, при необходимости, отправка почти трехсот российских коммандос, разбросанных по пустыне. "Три офицера и двадцать один рядовой извлечены живыми, четыре бронетранспортера все еще в рабочем состоянии", - доложил один из старших командиров взводов Тураби. "Один боевой вертолет может быть пригоден для полетов. Хотите попробовать улететь отсюда на нем, сэр?"
  
  "Сожги это", - сказал Тураби. "Доставьте заключенных в Мэри, и получите запасные ракеты и боеприпасы, отправленные сюда двойным рейсом. Возможно, это только первая волна российских войск, продвигающихся в этот район - мы должны быть готовы на случай, если начнется вторая атака ". Тураби уже сражался с русскими раньше, будучи юношей, завербованным в афганское сопротивление в 1980-х годах, и он знал, что они редко перемещались небольшими группами. Когда они вторгались в район, они обычно делали это большими, подавляющими силами, обеспечивая себе численное преимущество по крайней мере десять к одному.
  
  "Да, сэр", - сказал командир взвода. "Выдающаяся работа, сэр. Это была идеально выполненная засада. Блестящая идея использовать верблюдов для маскировки наших позиций. Русские, должно быть, действительно думали, что мы кучка пустынных крыс. Они подлетели прямо к нам, как будто даже не знали, что мы здесь ".
  
  Тураби осмотрел местность. Массивные обгоревшие остовы вертолетов Ми-6 выглядели как туши каких-то доисторических динозавров, усеивающих пустыню. Запах горящей плоти и реактивного топлива был почти невыносим, но Тураби видел слишком много смертей в этой кампании, чтобы его сейчас тошнило от этого. Он хмуро посмотрел на своего старшего начальника. "Два месяца назад, Анвар, мы были ничем иным, как кучкой пустынных крыс", - сказал Тураби. "Но, по крайней мере, у нас была цель и задание. Кто мы сейчас? Ничего, кроме кучки захватчиков и убийц ".
  
  "Мы солдаты".
  
  "Солдаты сражаются, чтобы защитить свои дома и дать отпор агрессорам", - сказал Тураби. "Мы не делаем ни того, ни другого. Мы атакуем, грабим и убиваем без видимой причины. Это делает нас мародерами, а не героями ".
  
  "Завтра мы можем быть такими же мертвыми и поджарыми, как эти русские", - сказал шеф. "Сегодня вечером мы одерживаем победу. Для меня сейчас этого достаточно ". Он коротко склонил голову в знак уважения и ушел выполнять приказы Тураби, явно недовольный направлением, которое принимала эта дискуссия.
  
  Джалалуддину Тураби пришлось напомнить себе - снова - быть осторожным в высказывании своих сомнений и внутренних конфликтов своим людям. Это была очень успешная операция, хорошо спланированная и выполненная. Их потери были минимальными; чрезмерная самоуверенность русских дорого им обошлась. Людям было необходимо знать, что он гордится их мужеством и дисциплиной. Вместо этого он пожаловался старшему командиру на то, что все это было пустой тратой времени. Как должны были отреагировать люди, услышав нечто подобное?
  
  Эта война далека от завершения, напомнил себе Тураби, и он был дальше, чем когда-либо, от дома. Он должен был положиться на этих людей, а они должны были положиться на него, если у них был хоть какой-то шанс вернуться домой.
  
  
  МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ, ФРУНЗЕНСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ, МОСКВА, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  Некоторое время спустя
  
  
  "О... мой... Боже", - запинаясь, произнес генерал Анатолий Грызлов, начальник штаба вооруженных сил России. Он немедленно швырнул трубку, вскочил со своего места и бросился к своему личному лифту, который доставил его в подземный центральный военный командный пункт на набережной Фрунзе. "Что, черт возьми, произошло там, в Туркменистане?" он прогремел, как только вошел в зал.
  
  "Засада. Они ждали нас, сэр", - ответил старший диспетчер. "Мы переназначаем спутники, чтобы лучше рассмотреть северо-восточный квадрант Мэри, но мы чувствуем, что это был странный случай - наши силы просто оказались не в том месте в не то время. Силы противника не могли превышать численность роты, они были хорошо замаскированы и вооружены зенитными ракетами, устанавливаемыми с плеча ".
  
  "Ни хрена себе!" Грызлов выругался, стукнув кулаком по столу. Он на мгновение задумался, но он уже принял решение задолго до того, как добрался до командного центра. "Немедленно соберите сюда весь личный состав. Я был проинформирован о плане воздушного вторжения в качестве чрезвычайной операции - я хочу, чтобы этот план был приведен в действие немедленно. Я хочу, чтобы все воздушное пространство вокруг Туркменистана было закрыто, а десять тактических штурмовых авиационных полков высадились на земле в Мары и Ашхабаде в течение сорока восьми часов ". Он поднял трубку прямой линии с офисом президента в Кремле. "Я хочу поговорить с ним немедленно - мне все равно, с кем он встречается ".
  
  "Что, черт возьми, здесь такого важного, генерал?" Сказал Сенков несколько минут спустя, когда он вышел на связь. "У меня очень важная встреча с -"
  
  "Господин Президент, прошлой ночью я потерял триста солдат в Туркменистане".
  
  "Срака", - пробормотал Сенков. На линии на мгновение воцарилась тишина, а затем Грызлов услышал, как Сенков приказал очистить помещение. "Ладно, черт возьми, приезжайте сюда как можно быстрее".
  
  "Я расскажу вам, что произошло и что я сейчас буду с этим делать, г-н Президент. Я не собираюсь больше тратить время, выслушивая от вас всякую чушь!"
  
  "Следите за своим языком, генерал!"
  
  "Ты знаешь, кто ты есть!" Сказал Грызлов. "Мне все равно, кто вы, черт возьми, теперь, сэр. Все, о чем я забочусь, это научить этих ублюдков из Талибана тому, как опасно поднимать оружие на русского солдата!"
  
  "Расслабьтесь, генерал. Иди сюда и-"
  
  "Сэр, я посылаю воздушный удар по известным позициям талибов в Мары", - прервал его Грызлов. "Сначала я собираюсь отдать приказ о полной воздушной блокаде Туркменистана. Никто не въезжает в страну и не выезжает из нее без моего специального разрешения ".
  
  "Делегация государственного секретаря США должна прибыть через двадцать четыре часа".
  
  "Министерству иностранных дел Туркменистана следует предупредить эту делегацию, чтобы она не пыталась въехать в страну, особенно в районе Мары", - сказал Грызлов. "Я не позволю даже одному потрепанному старому пылесосу вмешиваться в мою работу. В наилучших интересах американцев держаться подальше от Туркменистана. Президент Торн знаменит тем, что держится подальше от неприятностей - дайте ему понять, что было бы разумно держаться подальше от этого конфликта ".
  
  "Что вы планируете делать дальше?"
  
  "Я собираюсь начать круглосуточную массированную воздушную бомбардировку до тех пор, пока спутниковые снимки не обнаружат никакого передвижения бронетанковых или механизированных сил Талибов", - ответил Грызлов. "Затем я собираюсь высадить целый батальон десантников с артиллерией на этот город, вернуть аэродром и создать безопасный передовой командный центр в Мэри. Я собираюсь ввести бригаду механизированной пехоты в Мэри и вернуть город. Я собираюсь повторить весь процесс с Ch ärjew, затем с Кызыл-арватом и, наконец, с Гаурдаком ".
  
  "Во имя всего святого, какова ваша цель здесь, Грызлов? Вы хотите уничтожить все эти города? Вы намерены захватить всю страну? "
  
  "Моей целью будет ликвидация всех талибов и любых других подрывных элементов в Туркменистане и возвращение нефтяных месторождений и трубопроводов", - сказал Грызлов. "Россию будут критиковать за нападение на Туркменистан с такими превосходящими силами - но мне все равно. Я верну контроль над страной быстро и эффективно ". Грызлов сделал паузу, ожидая, не собирается ли Сенков возразить. Когда он этого не сделал, Грызлов продолжил: "Сэр, приказ о предупреждении будет немедленно передан в штаб округа, а приказ о приведении в исполнение будет у вас на столе через пятнадцать минут. Я ожидаю, что вы подпишете приказ. Я планирую нанести первый воздушный удар менее чем через восемь часов с этого момента ".
  
  Последовала очень долгая пауза, почти на целую минуту. Грызлов с каждой секундой злился все больше, пока не сказал: "Очень хорошо, генерал. Издайте приказ о предупреждении, затем немедленно положите приказ о расстреле мне на стол. Я готов подписать это. Но, генерал?"
  
  "Сэр?"
  
  "В будущем вы будете очень осторожны, консультируясь с Министерством обороны и со мной, прежде чем строить еще какие-либо подобные планы", - предупредил Сенков. "Мне не нравится твой тон, и мне не нравится, когда мне указывают, что делать".
  
  "Сэр, в данный момент меня не очень волнует, что вам нравится", - сказал Грызлов. "Ты сказал мне, что так боялся превращения Туркменистана в еще одно Косово или Чечню, а затем ты связал мне руки за спиной -"
  
  "Следите за своим тоном голоса, генерал!"
  
  "Я не буду, сэр!" Грызлов выстрелил в ответ. "С этого момента я ставлю вас в известность, сэр, что российские военные не потерпят больше никаких политических двусмысленностей или половинчатых обязательств там, где затрагиваются жизненно важные российские интересы или российские вооруженные силы! Если на моих людей снова нападут, я буду действовать - и если я не получу стопроцентной поддержки из Кремля, я позабочусь о том, чтобы на месте были лидеры, которые будут поддерживать военных!"
  
  "Ты переходишь все границы, Грызлов!" Сеньков плакал. "Еще одно твое слово, и ты окажешься в сибирской тюрьме рядом с Журбенко!"
  
  "Не угрожайте мне, господин президент", - сказал Грызлов. "Пока мои мужчины и женщины охраняют ваши офисы, поддерживают влиятельных членов Думы и следят за вашими телефонами и компьютерами, вы не будете угрожать мне! Мои солдаты знают, что я скорее умру, чем не смогу поддержать их, и я знаю, что они умрут, чтобы поддержать меня. Это все, что вам нужно запомнить. Приказ о расстреле будет у вас на столе через десять минут. Лучше бы это вернулось ко мне на стол через двадцать минут, иначе следующей целью моих бомбардировщиков станет Кремль!"
  
  Валентин Сеньков положил трубку на рычаг. Его министр иностранных дел Иван Филиппов уставился на него в полном изумлении. "Это генерал Грызлов кричал по телефону?" он спросил. "Я мог слышать это всю дорогу отсюда!"
  
  "Коммандос, которых он отправил в Туркменистан -"
  
  "Тех, кого он послал проникнуть в Мары и разведать позиции талибов - я помню", - сказал Филиппов. "Что насчет них? Были ли они успешными?" Он посмотрел на испуганное, недоверчивое выражение лица Сенькова. "Кто-то из них ранен?"
  
  "Все они... погиб, " выдохнул Сенков.
  
  "Что?" - Воскликнул Филиппов, поднимаясь на ноги. "Все они? Сколько...?"
  
  "Триста".
  
  Филиппов был слишком ошеломлен, чтобы говорить.
  
  "Грызлов закрывает воздушное пространство над Туркменистаном, и он собирается направить туда большие силы бомбардировщиков", - продолжил Сенков. "Вам нужно немедленно связаться с министерством иностранных дел США и Белым домом, уведомить их о случившемся и сказать им, что для нашей защиты мы вводим блокаду воздушного пространства Туркменистана".
  
  "Сэр, мы не обсуждали это - даже в качестве непредвиденных обстоятельств", - сказал Филиппов. "Кроме того, мы не можем по закону просто закрыть воздушное пространство другой страны. Мой совет заключался бы в том, чтобы впустить группу журналистов, чтобы они увидели, что сделали эти рейдеры Талибов. Тогда мир, возможно, будет больше на нашей стороне, когда мы будем готовы нанести удар ".
  
  "Генерал Грызлов направляет приказ о расстреле, который я должен подписать прямо сейчас", - сказал Сенков. "Он уже отдал предупреждающий приказ своим бомбардировочным силам".
  
  "Ну и хрен с ним, пока не решишь, что хочешь сделать в первую очередь", - сказал Филиппов. "Он не-" Филиппов остановился и посмотрел на Сенькова с недоумением, которое быстро сменилось шоком. "Подождите минутку... Грызлов только что кричал на вас по телефону? Он говорил тебе, что собирается делать, и приказал тебе подчиниться?"
  
  "Он угрожал мне", - сказал Сенков.
  
  Филиппов никогда раньше не видел президента таким напуганным - на самом деле, он думал, что никогда раньше не видел, чтобы кто-либо был так напуган, даже Журбенко перед тем, как его увезли в тюрьму.
  
  "Он угрожал убить меня, взорвать Кремль - и он серьезен, Иван. Он не сумасшедший - он абсолютно серьезен ".
  
  "Его нужно арестовать - нет, от него нужно избавиться!" Филиппов плакал. "Угрожает президенту федерации, угрожает жизням правительственных чиновников - кем, черт возьми, он себя возомнил?"
  
  "Кто собирается избавиться от него, Иван? Ты? Я? Он угрожал настроить против меня всех мужчин и женщин в форме. И после того, что произошло на Балканах, я не думаю, что Дума или бюрократы встанут у него на пути ".
  
  "Не позволяйте ему вешать вам лапшу на уши, сэр", - сказал Филиппов. "Внутренние войска МВД и силы командования специального назначения ОМОН, назначенные для вашей защиты, не находятся под его командованием - они являются частью Министерства внутренних дел".
  
  "Это... что? Несколько тысяч военнослужащих? Может быть, десять тысяч? Он контролирует более миллиона готовых к бою войск".
  
  "Он не командует ими - он руководит генеральным штабом", - сказал Филиппов. "Он не может завтра выступить по радио или телевидению и приказать всем этим войскам делать то, что он ..."
  
  Но голос Филиппова затих, и Сеньков сразу понял почему. Они оба знали, что генерал Анатолий Грызлов, возможно, достаточно популярен, чтобы сделать именно это: выступить по телевидению и общенациональной радиосистеме, обратиться к российскому народу, отдать приказ о перевороте и ввести свои танки на Красную площадь, чтобы захватить власть.
  
  Завтра. Может быть, даже сегодня .
  
  "Что ты собираешься делать?" Филиппов вздохнул.
  
  "Мы собираемся сделать именно то, что он сказал нам делать", - нервно сказал Сенков. "Мы собираемся заставить Гуризева немедленно отменить свое приглашение американцам посетить Ашхабад, и мы собираемся объявить о воздушном кордоне Туркменистана. И тогда мы позволим Грызлову выбить к чертовой матери из этих талибов." Сеньков на мгновение задумался, затем добавил: "И мы собираемся использовать любую возможность, тихо и публично, чтобы дистанцироваться от этой военной акции".
  
  "Но вы должны подписать приказ о расстреле".
  
  "Я сказал, что бы подписал это, но Грызлов сказал, что собирается немедленно развернуть свои войска и атаковать, как только они будут на месте", - сказал Сенков. "Я думаю, мы могли бы устроить так, чтобы офис Грызлова думал, что я подписал приказ...."
  
  "Таким образом, если атаки сработают, вы можете показать, что вы подписали план", - сказал Филиппов. "И если это не сработает ..."
  
  "Я покажу, что не подписывал приказ, что делает Грызлова еще более похожим на берсеркера, чем он есть на самом деле".
  
  "Но если Грызлов узнает, что вы его обманули?"
  
  "Мы просто должны быть уверены, что о нем позаботятся до того, как это произойдет", - сказал Валентин Сеньков. "Мы начнем составлять "досье наблюдения" на Грызлова совместно с Министерством внутренних дел и Федеральным бюро безопасности". Федеральное бюро безопасности было новым названием старого Комитета государственной безопасности, или КГБ, главного агентства внешней и внутренней безопасности и разведки в России, командующий которым подчинялся непосредственно президенту. "Мне понадобится копия и расшифровка его тирады, сказанной мне по телефону. Это покажет миру, что этот человек безумен. Тогда меня не обвинят в убийстве - меня будут хвалить за то, что я избавил мир от еще одной бешеной собаки ".
  
  
  Над СРЕДИЗЕМНЫМ МОРЕМ
  Некоторое время спустя
  
  
  Помощник заместителя госсекретаря Айседора Мейлинг тихо прошла мимо спальных мест, занимаемых бывшим президентом Кевином Мартиндейлом. О, Боже, подумала она. Все, о чем она могла думать, это прокрасться туда и поцеловать его - или, может быть, о чем-то большем. Что такого было в этом парне, в любом случае? Его сверхъестественные серебряные локоны? Тугая задница? Или абсолютная мощь, которая, казалось, сочилась из каждой поры его тела?
  
  Она дважды постучала в запертую дверь, провела своим ключом по замку и вошла внутрь, в частную каюту в задней части транспортного самолета ВВС C-32A, модифицированной VIP-версии коммерческого авиалайнера Boeing 757. В частной VIP-каюте был проход по левому борту самолета, что освобождало место для двух звуконепроницаемых спальных мест по правому борту. Затем кабина открылась в основную рабочую зону. Там был большой полукруглый стол, небольшая конференц-зона на восемь человек перед столом со столом и портативными компьютерами, еще один стол по правому борту, а также электронное и офисное оборудование на застекленных звуконепроницаемых стеллажах. Два помощника работали за своими компьютерами; за ними заместитель госсекретаря Морин Хершел также была занята печатанием на своем ноутбуке.
  
  Она подняла глаза и заметила обеспокоенное выражение на лице Мэйлин. "Что у тебя есть, Иззи?" - спросила она.
  
  Мэйлин огляделась, чтобы посмотреть, кто еще может быть в комнате.
  
  "Мартиндейл наконец-то ложится вздремнуть. Я никогда не видел, чтобы люди пользовались телефоном так часто, как он и его сотрудники - у него, вероятно, были подключены все каналы ретранслятора на каждом спутнике на околоземной орбите. Итак, что у вас есть?"
  
  "Последние новости из Туркменистана", - ответил Мейлинг. Она положила папку на стол Хершела. "Вчера поздно вечером несколько туркменских и российских вооруженных сил атаковали этих повстанцев Талибана".
  
  "Каков был результат?" - Спросил Хершел, открывая папку и изучая карты. "Что-нибудь осталось от талибов?"
  
  "Туркменские подразделения и их российский офицерский корпус были уничтожены", - сказал Мейлинг.
  
  У Хершела отвисла челюсть от удивления.
  
  "Шестьдесят процентов потерь менее чем за полдня. Повстанцы Талибана прочно контролируют город Мэри и Транскальские нефтяные линии."
  
  "О, черт", - сказала Морин. "Ну, это то, что генерал Макланахан предсказывал все это время. Мы можем ожидать, что сбудутся и остальные его предсказания, включая контратаку русских. Что-нибудь еще?"
  
  "Контратака русских, мэм". Она бросила еще одну папку на стол Хершела. "Вскоре после сражения под Мары русские попытались высадить около трехсот коммандос к северо-востоку от города".
  
  "Пытались"?"
  
  "Войска Талибана ждали их", - сказал Иззи. Она постучала по папке длинным, накрашенным красным ногтем. "Похоже, что каждый российский вертолет был сбит, и каждый российский солдат либо мертв, либо взят в плен. Спутниковые фотографии, отправленные с Баттл-Маунтин, довольно четкие."
  
  "Боже мой". Морин на мгновение задумалась. "Попросите полковника Бриггса зайти сюда".
  
  Высокий, симпатичный темнокожий офицер был доставлен в VIP-каюту через несколько мгновений, за ним последовал старший сержант Крис Вол. Морин протянула Бриггсу бланк сообщения.
  
  "Ваши соображения, полковник?" - спросила она.
  
  Бриггс несколько мгновений изучал отчеты, затем передал их Крису Волу. "Есть какие-нибудь новости от министерства иностранных дел Туркменистана?" - Спросил Бриггс.
  
  "Просто предупреждение о том, что повстанцы захватили Мэри".
  
  "Туркменистан отозвал наше разрешение на пролет?"
  
  "Нет", - сказала Айседора Мейлинг. Она повернулась к Хершелу и сказала: "Ближайшая база для переадресации - Афины. Анкара, Турция, впереди, или мы можем изменить курс и отправиться в Рим ".
  
  Хершел выглядел озадаченным. "Высадиться в Европе? Мы уже получили разрешение на посадку в Бахрейне, и у нас есть разрешение на посадку в Ашхабаде. Почему нам нужно менять курс?"
  
  "Почему?В Туркменистане только что началась крупная перестрелка!"
  
  "Я согласен с заместителем госсекретаря", - сказал Бриггс. "Если все собираются уважать наши дипломатические полномочия, мы должны продолжать продвигаться вперед".
  
  "Приземлиться в Туркменистане? В разгар войны?Извините меня, полковник, но это звучит безумно ", - недоверчиво сказал Мейлинг. "Есть ли какие-либо гарантии, что талибы или русские будут уважать наши полномочия? Собирается ли чья-нибудь ракета класса "воздух-воздух" или "земля-воздух" уважать наши полномочия, прежде чем стереть нас с лица земли?"
  
  "Хорошие замечания", - сказал Крис Вол.
  
  Иззи Мейлинг кивнула и улыбнулась большому морскому пехотинцу - и Хэл Бриггс чуть не упал в обморок, когда увидел, как Воль кивнула и даже, казалось, одарила ее полуулыбкой в ответ. Когда Крис Вол был на работе, он обычно оставался серьезным, как ядерная война. Эта микроскопическая улыбка была самой близкой, которую Хэл когда-либо видел у большого морского пехотинца, к эмоциональному сближению с женщиной - Хэл не решался назвать это "флиртом" - за одиннадцать лет работы с парнем.
  
  "Возможно, было бы безопаснее приземлиться в какой-нибудь соседней стране - моим первым выбором была бы база Организации Объединенных Наций в Самарканде в Узбекистане - и продолжить полет по суше или вертолетом, или завершить свои дела по телефону, или попросить руководителей приехать к вам", - добавил Воль.
  
  "Все предложения хороши, за исключением того, что я чувствую, что у нас нет времени", - сказал Хершел. "Я знаю, что это сопряжено с риском, но я хочу продолжить".
  
  Раздался стук в дверь. Мейлинг посмотрела в глазок. "Это президент Мартиндейл". В этот момент зазвонил телефон, и Хершел немедленно подняла трубку, махнув Мейлин, чтобы та впустила Мартиндейла. "Хершел... хорошо, оператор, все в порядке." Она нажала кнопку на своем телефоне и подождала, пока прекратятся писк и шипение. "Да, я в безопасности, спасибо, оператор.... Я буду наготове ".
  
  Несколько мгновений спустя: "Морин?"
  
  "Да, господин президент".
  
  "Я не думаю, что могу предположить, что, поскольку ваш самолет не изменил курс, вы не получили сообщение".
  
  "Я получил информацию об атаках на город Мэри и о том, что талибы устроили засаду на этих российских коммандос, господин президент", - ответил Хершел. "Но если они не отзовут наше разрешение на посадку, я намерен завершить эту миссию".
  
  "Мисс Хершел, вы знаете, я стараюсь не вмешиваться в принятие решений моим персоналом, но это один из случаев, когда я думаю, что разумным было бы отложить вашу поездку в Туркменистан до тех пор, пока все не успокоится".
  
  "Я обговорю это со своим штабом, сэр".
  
  "Но вы склоняетесь к тому, чтобы продолжить путешествие".
  
  "Так и есть, господин президент".
  
  Морин услышала, как президент вздохнул, но он не стал ей противоречить. Вместо этого он сказал: "Я слышал, вы привезли с собой несколько... помогите".
  
  Ни единого слова совета, сомнений или недомолвок - Морин это нравилось. Это был президент, который доверял своим сотрудникам, все верно. "Я надеюсь, что все в порядке, сэр".
  
  "Это было хорошее решение. Каков твой план?"
  
  "Если нам разрешат приземлиться, я собираюсь встретиться с Гуризевым", - ответил Хершел. "Если они откажутся, я сделаю звонок вежливости Ниязову - возможно, у него будет какая-то информация. Затем я встречусь с российским послом, если он все еще в столице. А затем я попытаюсь встретиться с генералом Талибов ".
  
  "А как насчет вашего нового "персонала службы безопасности"? Каковы их планы, когда они доберутся до Туркменистана?"
  
  "Их планы, сэр?"
  
  "В свете того, что произошло в Туркменистане за последние несколько дней, мисс Хершел, я думаю, что они будут более эффективны сами по себе, не привязанные к персоналу вашего посольства или вашему туристическому контингенту", - сказал президент.
  
  Хершел посмотрела на Бриггса и Вола - и только тогда поняла, что они, вероятно, не захотят оставаться здесь только для того, чтобы посидеть с ней. "Думаю, я понимаю, что вы имеете в виду, сэр. Я выясню и дам вам знать ".
  
  "Звучит заманчиво, Морин", - сказал президент. "Держите меня в курсе. Удачи".
  
  "Благодарю вас, господин президент". И на этом разговор закончился. Морин посмотрела на трубку, как будто сомневаясь, действительно ли это все, что он хотел сказать, затем положила трубку обратно на рычаг. "Президент пожелал нам удачи".
  
  "Что случилось, Морин?" - Спросил Кевин Мартиндейл. Он увидел Бриггса и Вола и протянул руку. "Как у вас дела, ребята?"
  
  "Очень хорошо, сэр", - ответил Хэл Бриггс.
  
  "Господин президент", - вмешался Крис Вол, самый радушный, каким он когда-либо был - который вообще никогда не был очень радушным.
  
  "Я слышал, что Торн восстановил тебя в должности и повысил в звании. Я рад это слышать ".
  
  "Я слышал, благодаря вам, сэр", - сказал Бриггс.
  
  "Просто пытаюсь исправить беспорядок, который я вызвал, подписав с нами ту сделку в Африке", - сказал Мартиндейл. "Я знаю, что мне никогда не загладить боль, которую я причинил Патрику. Как он?"
  
  "Просто отлично, сэр".
  
  Лицо Морин Хершел просветлело, когда она услышала имя Патрика. "Я не знала, что вы знаете друг друга", - сказала она.
  
  "Мы прошли долгий путь", - сказал Мартиндейл. "Я не знал, что они были частью этой поездки, но, клянусь Богом, я рад, что они здесь". Он похлопал Воля по плечу. "Я надеюсь, ты захватил с собой все снаряжение".
  
  "Мы сделали это, сэр".
  
  "А Патрик...?"
  
  "Готовы, сэр".
  
  "Превосходно". Он повернулся к Хершелу. "Что случилось, Морин?"
  
  "Ситуация в Туркменистане становится довольно напряженной, господин президент", - сказал Хершел. "Произошла перестрелка-" Она остановилась, затем сказала: "Нет, я не буду пытаться смягчить это. Сэр, произошло серьезное событие. Повстанцы Талибана уничтожили подразделение туркменской армии недалеко от города Мары."
  
  "Боже мой", - выдохнул Мартиндейл. "Торну следует ожидать, что русские контратакуют, возможно, попытаются высадить несколько коммандос позади сил талибана в городе, возможно, пошлют несколько бомбардировщиков дальнего действия, чтобы выбить из них дерьмо, как они сделали в Чечне -"
  
  "Русские, по-видимому, пытались перебросить по воздуху около трехсот коммандос на окраину Мэри", - сказала Морин. "Некоторые силы Талибов устроили им засаду, применив зенитные ракеты, устанавливаемые с плеча. Все русские были либо убиты, либо взяты в плен".
  
  "Значит, это война", - пробормотал Мартиндейл. "Нам приказали развернуться? Были ли аннулированы наши права на посадку или пролет?"
  
  "Нет, сэр".
  
  "Торн приказал вам развернуться?"
  
  "Президент посоветовал мне отложить поездку, " ответил Хершел, - но он сказал, что это мое решение".
  
  "И что?"
  
  "Конфликт произошел почти в двухстах милях от столицы - я думаю, с нами все будет в порядке", - сказал Хершел. "Но я больше беспокоюсь о вашей безопасности, господин Президент. Я обеспокоен тем, что не доберусь до Туркменистана ".
  
  "Мне нужно знать только одно: занимается ли этим делом Патрик Макланахан?" - Спросил Мартиндейл.
  
  Морин Хершел удивленно моргнула. "Так случилось, что он был первым, кому я позвонил, когда планировал эту поездку".
  
  "Ты поступила совершенно правильно, Морин", - сказал Мартиндейл, едва скрывая вздох облегчения. "Я могу гарантировать, что генерал мало что делал, кроме как наблюдал за ситуацией в Туркменистане с тех пор, как вы впервые позвонили".
  
  Это заставило Морин Хершел почувствовать себя очень хорошо, и ей не было стыдно показать это всем. "Тогда я рекомендую продолжить миссию", - сказала она. "Если права на пролет или посадку будут отменены, нам потребуется переоценка". Она повернулась к Бриггсу и Волу. "Что вам, джентльмены, от меня нужно? Спутниковые телефоны? Компьютеры?"
  
  "Доступ к нашему оборудованию", - сказал Бриггс. "Возможно, мы попросим вас изъять несколько человек из списка в Бахрейне и сделать необходимые звонки в Ашхабад".
  
  "Кто-нибудь из вас не полетит с нами в Туркменистан?"
  
  "О, мы будем там, мэм, просто не в составе вашего контингента", - сказал Бриггс с улыбкой. "У нас может возникнуть необходимость действовать быстро, и было бы проще, если бы мы не были вынуждены оставаться с группой".
  
  Морин подняла руку. "Я этого не слышала", - сказала она. "Вы больны, вам нужно вырвать зуб мудрости, у вас будет ребенок - просто скажите мне, что я должен сказать туркменскому правительству, и я это сделаю".
  
  "Не волнуйтесь, мэм, мы будем поблизости", - сказал Бриггс. "Вы просто совершайте все свои визиты и придерживайтесь своего графика - мы сделаем все остальное".
  
  "Мы особенно хотим, чтобы вы настояли на том, чтобы правительство Туркменистана разрешило вам выезжать за пределы столицы для встречи с боевиками "Талибана", - добавил Воль.
  
  "Я бы на это не рассчитывал".
  
  "Тогда мы все равно проведем встречу - по-нашему способу", - сказал Воль.
  
  От его голоса у Морин Хершел похолодела кожа и покрылась гусиной кожей. Ей было забавно видеть, что это произвело такой же эффект на Айседору Мейлинг - за исключением того, что у нее, похоже, мурашки побежали не от страха, а от удовольствия. Иззи Мейлинг, которая могла выбрать любого мужчину в Вашингтоне, округ Колумбия, влюбилась в морпеха с разбитым лицом и скрипучим голосом? Ну, почему, черт возьми, нет?
  
  
  К СЕВЕРО-ЗАПАДУ От МАРЫ, ТУРКМЕНИСТАН
  В то же время
  
  
  Двенадцать российских бомбардировщиков Ту-160 "Блэкджек" проделали весь путь с авиабазы Энгельс для выполнения этого задания. "Блэкджеки" несли максимальную нагрузку в двадцать четыре ударные ракеты дальнего радиуса действия Kh-15P на поворотных пусковых установках. Каждая из ракет имела трехсоткилограммовые топливно-воздушные боеголовки, предназначенные для уничтожения любых сил талибов, не находящихся в безопасных укрытиях. Русские хотели сохранить как можно больше инфраструктуры в двух крупных аэропортах в Мэри для возможных сил вторжения, которые вскоре последуют.
  
  "Блэкджеки" атаковали с большого расстояния и малой высоты. Талибан и туркменские защитники, укомплектованные радарами раннего предупреждения и зенитными ракетными и артиллерийскими подразделениями, практически не получили предупреждения. Приближаясь на сверхзвуковых скоростях в почти вертикальном пикировании на свои запрограммированные цели, ракеты Kh-15 были почти необнаружимы. Все ракеты были запрограммированы на взрыв на высоте около трехсот метров над землей, так что взрыв и возгорание топливовоздушных боеголовок не создадут больших кратеров на взлетно-посадочных полосах или стоянках самолетов, но обязательно убьют любого, кому не повезет оказаться на открытом месте.
  
  "Блэкджеки", однако, были только первой волной. Двенадцать бомбардировщиков ТУ-22М, также с авиабазы Энгельс, пронеслись позади бомбардировщиков "Блэкджек". "Бэкфайры" несли двенадцать противорадиолокационных ракет средней дальности Kh-25MP на внешних пилонах под воздухозаборниками двигателей и в точках разворота неподвижного крыла, плюс модуль радиолокационного излучения APK-8 на центральной опорной точке, который передавал ракетам точную информацию о дальности и азимуте. Курсируя на низковысотной орбите к северу от Мэри, "Бэкфайры" действовали друг для друга как "красные вездеходы": когда один бомбардировщик был нацелен на ракету ПВО или зенитно-артиллерийский радар, другой "Бэкфайр" приближался с другого направления и выпускал ракету. Действуя четырьмя группами по три корабля-охотника-убийцы, бомбардировщики "Бэкфайр" быстро расправились с десятками подразделений противовоздушной обороны, которыми управляли относительно неопытные боевики "Талибана".
  
  Когда противовоздушная оборона с радиолокационным наведением в районе Мэри была отключена, налетела третья волна бомбардировщиков - еще двенадцать бомбардировщиков "Бэкфайр", каждый из которых нес по двенадцать дозаторов RBK-500, несущих мины зоны поражения и противотанковые и противопехотные кассетные бомбы. Они пролетели практически без сопротивления над аэропортом Мэри. Каждая кассетная бомба была спроектирована так, чтобы взрываться либо при контакте, если ее потревожат, либо автоматически в течение семи дней. Если бы кто-нибудь из талибов избежал первых двух атак и был достаточно спешен, чтобы не искать мины, кассетные бомбы и мины достали бы их - но каждый из них уничтожил бы себя до того, как туда вошли российские силы вторжения.
  
  "Я услышал благословенную новость!" Воскликнул Вакиль Мохаммад Зарази, входя в свой запасной штаб, который находился далеко от аэродрома и пережил нападение.
  
  Майор Аман Оразов не пытался подняться со своего места, когда в комнату вошел его командир. Его голова и шея были туго обмотаны бинтами, и он морщился от боли от осколочных ранений в шею и плечи, когда глубоко затягивался толстой самокруткой, в табак которой было добавлено немного опиума, чтобы притупить боль.
  
  "Целая рота русских коммандос, отправленная в ад Тураби и его солдатами". Зарази посмотрел на Оразова так, как будто видел его впервые. "Что с вами случилось, майор?"
  
  "Я попал в первоначальную бомбоубежищную атаку", - ответил Оразов. "Я видел, как на моих глазах сгорел целый грузовик с нашими солдатами". Он не потрудился поднять взгляд на Зарази. "Где вы были, генерал?" он спросил.
  
  "В укрытиях, конечно", - ответил Зарази. "Вы проследили за развертыванием мобильных зенитных подразделений, как я приказал?"
  
  "Большинству из них удалось выбраться", - сказал Оразов. "Я приказал операторам не включать свои радары, пока кто-нибудь не заметит самолеты вблизи аэродромов".
  
  "Вы сказали им не вступать в бой с русскими? Почему? "
  
  "Потому что, если бы это была просто противорадиолокационная атака, генерал, российские ракеты могли бы уничтожить каждое подразделение, оснащенное радаром, с расстояния более тридцати километров", - сердито сказал Оразов. "Самолет-носитель находился бы вне радиуса действия наших средств противовоздушной обороны, но наши радары были бы легкой мишенью для их противорадиолокационного оружия".
  
  "Тогда вы отменили мой приказ, майор", - сказал Зарази, "потому что я приказал людям атаковать и продолжать атаковать, пока все эти безбожные русские отбросы не будут мертвы".
  
  "Тогда ты решил их судьбы, Зарази", - сказал Оразов, "потому что я бы предположил, что каждое подразделение, которое включило свой радар, было поражено ракетой и уничтожено".
  
  Если Зарази и заметил, что Оразов не обратился к нему "сэр", "генерал" или "мастер", как он обычно делал, он никак этого не показал. "Разверните остальные подразделения противовоздушной обороны вокруг аэродромов, " приказал он, - и на этот раз убедитесь, что они получат попадания - с радаров или без радаров".
  
  Оразов поморщился, теперь не только от боли, но и от совершенно нелепого приказа Зарази. "Где полковник Тураби?" - спросил он, игнорируя приказ.
  
  "Полковник Тураби сообщил мне, что он хотел бы остаться на патрулировании на северо-востоке на случай, если русские попытаются еще раз напасть", - ответил Зарази. "Он попросил больше припасов, которых хватило бы, возможно, еще на неделю, а затем попросил сменить его оперативную группу".
  
  "Вы должны немедленно отозвать Тураби, чтобы помочь с защитой этой базы", - кратко сказал Оразов. "Он в безопасности в пустыне и запускает простые российские зонды, в то время как мы сидим на этом аэродроме, и русские сносят нам головы!"
  
  "Я согласился с рассуждениями полковника о том, что русские, скорее всего, попытаются нанести еще один удар с вертолета", - сказал Зарази. "Их бомбардировка с воздуха была далеко не такой эффективной, как я уверен, они ожидали. Тураби считает, что им отчаянно нужно открыть еще один фронт ".
  
  Оразов вытер пот со лба, вызванный мучительной болью, и подавил отвращающий смешок. Легко этой афганской крысе из пустыни думать, что воздушная атака русских была "и близко не такой эффективной" - он был в безопасности в глубоком подземном убежище, в то время как Оразов и его люди были на поверхности, пытаясь защитить свою базу, и из них вышибли дух. Единственный способ, которым русские были неэффективны, заключался в том, чтобы не стереть их с лица земли полностью. "Тураби" все еще развернута вокруг Нишана?"
  
  "Я полагаю, что он перебросил свои силы дальше на север и запад, недалеко от Ягтйола", - сказал Зарази. "Тураби предположил, что русские использовали трубопровод Ch & # 228; rjew для навигации к месту своего проникновения и что они не повторят ту же ошибку снова - они будут держаться подальше от дорог и трубопроводов".
  
  "Я должен отдать ему должное. Полковник Тураби - очень умный и находчивый боец ".
  
  "Требуется нечто большее, чем быть умным, чтобы завоевать благосклонность в глазах Бога, майор", - сказал Зарази. "Полковник - способный боец, но ему нужно научиться соотношению между тем, чтобы быть хорошим солдатом и быть истинным слугой Бога. Сражаться только ради земных целей - это пустая трата духа, а вовсе не истинное призвание ".
  
  "О, неужели?" С горечью сказал Оразов.
  
  "Вы сами являетесь истинным и преданным слугой Бога, майор - вы это очень хорошо знаете", - сказал Зарази. "Сражаться не во славу Божью - это определение зла".
  
  Оразов сделал еще одну затяжку, затем болезненно поерзал на стуле, чтобы краем глаза взглянуть на Зарази. Зарази, как обычно, пребывал в каком-то трансцендентном тумане. "Ну, я думаю, у "Тураби" скоро должно закончиться топливо и вода", - сказал Оразов. "Он будет ожидать миссию по пополнению запасов сегодня. Я вылетаю и встречаюсь с ним. Но сначала есть важное дело, которым я должен заняться ".
  
  "Вы отправитесь и проследите за передислокацией наших средств противовоздушной обороны, а затем организуете похороны и восстановительные вечеринки", - сказал Зарази. "Мы должны быть готовы к тому, что русские нанесут новый удар".
  
  Ответа нет.
  
  "Вы слышали, что я сказал, майор? Выполняйте мои приказы немедленно ".
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  Зарази оглянулся - и увидел Оразова, целящегося из пистолета прямо ему в голову. "Что, во имя всего святого, это такое, майор?" - рявкнул он, как громом пораженный. "Немедленно уберите это оружие! Ты с ума сошел?"
  
  "Не безумный - просто умный", - сказал Оразов. "Достаточно умен, чтобы понять, что вы здесь больше не командуете".
  
  "Больше не командуешь? Конечно, я здесь командую! Это моя операция, моя миссия!"
  
  "Больше нет", - сказал Оразов. "С этого момента за все отвечаю я".
  
  Зарази посмотрел на Оразова, его глаза выпучились от возмущения. "Как вы смеете направлять на меня это оружие, майор", - выдохнул он. "Я здесь лидер. Вы будете подчиняться моим приказам или будете уничтожены ".
  
  "Ты здесь больше не управляешь, старый дурак", - сказал Оразов. "Вы никто иной, как религиозный фанатик, которому посчастливилось одержать несколько бессмысленных побед над некомпетентными туркменскими солдатами. Ваши победы были просто глупой удачей. Теперь, когда русские наступают, вы всего лишь ходячий труп. Я был дураком, что последовал за тобой. Я думаю, что если я доставлю вас, Тураби, и большое количество ваших боевиков "Талибана" русским - живыми или мертвыми, вероятно, это не будет иметь значения - они оставят меня в живых. Они могут даже сделать меня офицером в своей оккупационной армии".
  
  "Я был назначен Богом для осуществления Его плана по созданию безопасного убежища и тренировочной площадки для всех истинно верующих!" Зарази плакал. "Вы думаете, что Бог будет столь же благосклонен к вам?"
  
  "Богу насрать, верите вы или я в Него или нет", - сказал Оразов. "Планы изменились, и вы не включены в мои новые планы".
  
  "Бог покарает вас за поругание Его имени -"
  
  "Но я вас сейчас уничтожу", - сказал Оразов, ухмыляясь, нажимая на спусковой крючок.
  
  Весь затылок Зарази размазался по двери кабинета Оразова, и почти обезглавленный труп главы талибов упал на землю, как марионетка, у которой внезапно перерезали ниточки.
  
  Эта работа выполнена, оставалось выполнить только одно задание, прежде чем убираться отсюда ко всем чертям и вступить в контакт с русскими: ликвидировать Джалалуддина Тураби и его людей. Пока не было найдено тело Зарази, у Оразова было достаточно полномочий, чтобы организовать атаку. Как только Зарази был найден мертвым, эти квази-неандертальские боевики Талибана обыскали бы каждый квадратный сантиметр пустыни в поисках его. Но сейчас они будут подчиняться ему, вплоть до нападения на их собственный патрульный лагерь. Оразов достаточно хорошо одурачил Вакиля Зарази , чтобы тот смог получить почти такой же авторитет, как и сам Тураби.
  
  Наконец, Джалалуддин Тураби должен был умереть.
  
  
  РАЙОН ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ "ТИГРИЦА", ВОЕННО-МОРСКАЯ АВИАБАЗА ФАЛЛОН, НЕВАДА
  В то же время
  
  
  "Казу, полет дьявола, база плюс ноль", - доложил ведущий пилот F/ A-18 "Хорнет" самолету-радару E-2C Hawkeye. Пара "Хорнетов" из VMFA-232 "Рэд Дэвилз", Двадцать четвертая авиагруппа морской пехоты, залив Канеохе, Гавайи, проходили подготовку перед развертыванием в Фэллоне, штат Невада, когда им представилась прекрасная возможность: погоняться за несколькими бомбардировщиками ВВС по полигонам. Это была сделка, от которой ни один американский пилот-истребитель никогда бы не отказался.
  
  "Вас понял, "Полет дьявола"", - ответил офицер воздушного контроля на борту "Соколиного глаза". В то же время он электронным способом передавал последнюю информацию о цели на оба ударных компьютера "Шершней" - "Шершни" все еще работали без радаров. Одна быстро движущаяся цель находилась на юго-западе примерно в пятидесяти милях, очень низко - менее тысячи футов над высокогорной пустыней, пытаясь проскользнуть мимо "Шершней", быстро пролетая между и параллельно крутым скалистым хребтам, которые пересекали хребты Фаллон. Выбрав пугало курсором своей цели, ведущий пилот "Хорнета" подтвердил канал передачи данных и векторы, полученные на индикаторах отображения данных "Хорнета". Два "Хорнета" оставались в боевом порядке, кончик ккончику крыла, разделенные примерно милей, чтобы они могли наблюдать за шестеркой друг друга.
  
  Это был определенно нечестный бой, особенно с участием "Соколиного глаза", подумали пилоты "Хорнета" - у рвоты ВВС не было шансов.
  
  В нужный момент ведущий пилот "Хорнета" развернул нос для ускорения, подождал, пока расстояние до цели уменьшится примерно до тридцати миль, затем включил свой ударный радар APG-73. Сразу после этого пилот получил последнее связанное с данными сообщение о цели-устранении конфликта: Это ваш бандит, устранен по горячим следам. В то же время пилот выбрал свои ракеты класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением AIM-120 AMRAAM, убедившись, что само оружие безопасно, и наблюдал, как система управления огнем представила его огибающие поражения ракетами и векторы решения атаки.
  
  Цель начала разворот на север - очевидно, его приемники предупреждения об угрозе засекли радиолокационные импульсы "Хорнета", и экипаж, наконец, отреагировал. Поворот был не очень резким. Бомбардировщик снизил высоту, теперь он летел примерно в четырехстах футах от палубы. Без сомнения, они используют радар, отслеживающий рельеф местности, предположил пилот "Хорнета", но наличие всего этого гранита прямо перед их лицами все равно должно создавать значительный фактор морщинистости. Бомбардировщик изменил направление - снова это был хороший разворот, но не очень агрессивный. Теперь окружающая местность затрудняла прицеливание APG-73, но после того, как он снова выровнялся по "бандиту" и ввел небольшую коррекцию сканирования антенны, радар быстро восстановил работу, индикатор цели снова включился, и на контрольном дисплее появилась индикация дальности.
  
  Последняя поправка, совсем небольшая, с использованием небольшого руля направления, и появилась мигающая индикация стрельбы. Попался, толстяк, - выдохнул пилот "Хорнета". Он проверил еще раз, чтобы убедиться, что его главный рычажный выключатель в безопасности - не хотел стрелять из настоящего оружия в хороших парней, - затем положил палец на спусковой крючок пистолета. "Дьявол Ноль-один, Фокс-"
  
  "Бандит! Бандит! Всплывающая цель, час дня, четыре мили!" - прокричал офицер воздушного перехвата на радаре самолета "Соколиный глаз" на этой частоте. Другой самолет появился из ниоткуда и был прямо перед ним.
  
  "Дьявол Ноль-два вступает в бой! Крутой поворот влево и пикирование, Вулли!" - выкрикнул пилот второго "Хорнета". У лидера не было абсолютно никакого выбора. Прежде чем он смог нажать на спусковой крючок, он был вынужден прекратить атаку. Поворачиваясь, он надеялся, что новичок последует за ним, что должно было привести его прямо в поле зрения ведомого. Откуда, черт возьми, он взялся?
  
  Но вместо того, чтобы резко повернуть направо, чтобы преследовать лидера, бандит сменил тактику - он откатился влево, подождал несколько секунд, затем повернул направо в эффектном наборе высоты с крутящим маневром, который сбил второй "Хорнет" прямо у него с носа. Не было никакой радиопередачи. В этом не было необходимости. Он мог видеть крошечный темный силуэт на кончике своего правого крыла, низко, с ярким мигающим стробоскопом на нем - новичок "стрелял" в него. Он был перед парнем всего менее двух секунд, но в воздушных боях это была вечность.
  
  "Лидер дьявола, "Дьявол Ноль-два" уничтожен", - передал он по радио.
  
  "Ни хрена?" - недоверчиво переспросил командир. "Что это? В "Воздушных пердунах" ничего не говорилось об эскорте истребителей."
  
  Второй пилот "Хорнета" попытался получить визуальную идентификацию, но не смог ее увидеть. "Это, должно быть, чертовски мало. Я не могу получить визуальное представление об этом. Я приближаюсь к высшей ЦЕЛИ ".
  
  "Рог. Казу, пугающий наркотик".
  
  "Ваш бандит находится в ваших двух часах, в двадцати двух милях, на бреющем полете", - доложил офицер воздушного перехвата. "Ваш хвост чист. Отрицательный сигнал радара на любых других пугалах ".
  
  Остальная часть перехвата была проще простого. Еще одно столкновение, и на этот раз он не мог промахнуться. Бомбардировщик совершил еще несколько крутых разворотов во время атаки, но снова ничего чрезмерно агрессивного. Может быть, студенческая команда?
  
  Обе стороны вернулись на противоположные стороны полигона и снова попытались вступить в бой, на этот раз со вторым F / A-18 Hornet во главе. Странный маленький бандит больше не появлялся, и второй "Хорнет" заявил об убийстве всего через несколько минут.
  
  "Эй, Рысь", - радировал ведущий пилот "Хорнета" после завершения учения, " как насчет фотосессии?"
  
  "Конечно", - ответил пилот бомбардировщика. "Вам разрешено перейти в сомкнутый строй". Офицер воздушного перехвата "Соколиный глаз" задал пилотам вектор, и два "Хорнета" присоединились к своей добыче. Это был бомбардировщик ВВС В-1, длинный и изящный, с крыльями, почти полностью загнутыми назад вдоль фюзеляжа.
  
  "Мы собираемся затаиться и сделать несколько выстрелов с близкого расстояния, Рысь".
  
  "Приготовиться", - сказал пилот. "К нам присоединяется наш маленький друг. Он прямо под нами".
  
  "Сказать еще раз?" Но мгновением позже они смогли увидеть, о чем он говорил: крошечный летательный аппарат, напоминающий толстую доску для серфинга, внезапно появился из ниоткуда. Он поднимался, пока не оказался прямо под бомбардировщиком. Двери бомбоотсека бомбардировщика открылись, и появилась длинная корзина. Маленький самолет юркнул в корзину, которая сомкнулась вокруг него, и мгновение спустя он исчез - его унесло в бомбоотсек. "Это было очень круто!" - воскликнул ведущий пилот "Хорнета". "Это была та штука, которая пометила моего ведомого?"
  
  "Подтверждаю".
  
  "Черт, меня сбил робот", - с отвращением сказал ведомый. "Это будет стоить мне большого времени в баре".
  
  "Заезжайте в клуб "Сова" в Баттл-Маунтин в пятницу вечером в девять, и первый раунд за "Бобкэтс", - сказал пилот. "Ладно, дьяволы, вы допущены".
  
  "Отряд дьявола приближается".
  
  Как бы ни были удивлены пилоты Корпуса морской пехоты, увидев, что беспилотник был обнаружен бомбардировщиком B-1, это было ничто по сравнению с их следующим открытием. "Шершни" подошли достаточно близко, чтобы сделать снимок пилотов бомбардировщика, оглядывающихся на них...
  
  Пока они не поняли , что в кабине бомбардировщика не было видно пилотов! "Уххх... Рысь, ребята, может быть, вы могли бы немного продвинуться вперед?"
  
  "Двигаться вперед?"
  
  "Да ... Значит, мы можем видеть ваши лица через ветровое стекло?"
  
  "Извините, дьяволы, но вы не увидите никаких лиц через наше ветровое стекло, " ответил голос, " потому что в кабине никого нет".
  
  "Вы издеваетесь надо мной!" - воскликнул пилот "Хорнета". Он придвинулся ближе. Это не было ложью - ни в одном из кресел пилотов никто не сидел. "Где этот чертов экипаж?"
  
  "Возвращаемся на боевую гору", - ответил голос. "Вы все это время играли с двумя беспилотными самолетами".
  
  "Вы управляете бомбардировщиком B-1 - с земли?"
  
  "Да. И я как раз собирался передать это своему командиру миссии, выйти на улицу и отлить ", - сказал голос. "Хорошего дня".
  
  Чего еще они не знали, так это того, что если бы это было реальное сражение, ни один из F / A-18 "Хорнетс" Корпуса морской пехоты никогда бы не выстрелил по бомбардировщику B-1, потому что находившийся на соседней орбите более чем в 150 милях самолет с воздушным лазером AL-52 Dragon "стрелял" по обоим F / A-18 "Хорнетс" во время их имитационных ракетных атак.
  
  Капитан Уильям "Вонка" Уэзерс, начальник вооружения авиакрыла, сидел в откидном кресле между командиром воздушного судна и командиром миссии в кабине самолета AL-52, зачарованно наблюдая за происходящим. Командир миссии, майор Фрэнки "Молния" Тарантино, по меньшей мере дюжину раз фиксировал каждый "Хорнет" с помощью телескопа с адаптивной оптикой Dragon, который увеличивал визуальное изображение в невероятных деталях. Тарантино смог точно навести перекрестие прицела на любую часть "Хорнета", независимо от того, насколько сложно тот маневрировал.
  
  "Что ты думаешь, Вонка?" - спросила полковник Нэнси Чешир, командир пятьдесят второй эскадрильи и командир воздушного судна в сегодняшнем задании.
  
  "Это невероятно", - сказал Уэзерс. "Просто невероятно. И сколько раз вы можете выстрелить из лазера?"
  
  "Около двухсот раз, - гордо сказал Тарантино, - в зависимости от целей, которые мы атакуем. Стрельба в атмосфере или поражение сложных целей, таких как танки, требует большей мощности, что требует больше топлива, что уменьшает количество выстрелов, которые мы можем сделать. Посмотри на это ". Он ввел команды, и изображение на его дисплее supercockpit изменилось. Теперь он был привязан к пикапу, мчащемуся через пустыню. "Я нашел этого парня несколько минут назад, он ехал по бездорожью на ограниченном полигоне Фэллон. Одним нажатием кнопки я могу сообщить о его местонахождении военнойполиции военно-морского флота, которая за ним охотится." Он указал на другую программную кнопку на своем дисплее supercockpit. "И если бы я надавил на это, от него осталась бы дымящаяся дыра в пустыне, даже на таком расстоянии. Мы можем даже пробить дыру в танке, но для этого нам нужно быть довольно близко - может быть, в тридцати или сорока милях."
  
  "Потрясающе. Вы все еще держите наземную команду взаперти?"
  
  "Еще бы". Он нажал другую кнопку, и изображение переместилось на участок пустынной местности, где на противоположных концах дисплея едва можно было разглядеть двух человек. Тарантино приблизил изображение к тому, что слева, и увеличил его. Это был коммандос в боевом костюме железного дровосека, с электромагнитной рельсовой пушкой в руках. Секундой позже коммандос перепрыгнул на реактивном самолете несколько десятков ярдов через овраг. Тарантино нажал на переключатель: "Второй кулак, приветственно помашите рукой". Коммандос поднял правую руку, и Тарантино смог приблизить изображение достаточно близко, чтобы увидеть его поднятый средний палец. "Ведите себя прилично, сейчас у нас есть начальство на борту".
  
  "Боже мой! Мы видим, как парень показывает нам палец из... какова дальность полета?"
  
  Тарантино проверил свои показания. "Сто сорок три целых сто девять десятых три мили", - ответил он.
  
  "А лазер...?"
  
  "Я не думаю, что у лазера достаточно мощности, чтобы ранить парня в боевой броне BERP на таком расстоянии, - сказала Нэнси, - но я думаю, что мы очень быстро доставили бы ему очень неудобства".
  
  В этот момент они услышали на командной частоте: "Рысь Два-один, контроль".
  
  Нэнси нажала кнопку микрофона: "Рысь Два-один, вперед".
  
  "Установить золотое условие".
  
  "Вас понял", - ответил Чешир. Она переключила радиочастоты. "Всем подразделениям "Рысь" и "Кулак" установить золотое условие. Подтверждаю."
  
  Уэзерс мог видеть, как коммандос "Железный дровосек" остановился, посмотрел на восток и прыгнул обратно в направлении ожидающего наклонно-реактивного самолета MV-32 Pave Dasher. Один за другим все остальные игроки ответили на вызов и начали направляться к обозначенным зонам восстановления. Уэзерс едва мог усидеть на месте, когда Нэнси Чешир резко развернула бортовой лазер AL-52 Dragon в сторону Баттл-Маунтин, а Фрэнки Тарантино вышел из зоны поражения и получил разрешение управления воздушным движением вернуться на Баттл-Маунтин.
  
  Проще говоря, Военно-воздушные силы были готовы вступить в войну.
  
  
  Над ВОСТОЧНОЙ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
  Той ночью
  
  
  "Бакинское управление, ЗРК Один-восемь-ноль, уровень на уровне полета три-девять-ноль".
  
  "Вас понял, СЭМ Один-восемь-ноль", - ответил бывший советский центр управления воздушным движением в Баку, Азербайджанская Республика, который обслуживал все рейсы, совершавшиеся в бывшие советские республики Центральной Азии и из них. Прошло много, много лет с тех пор, как он выполнял американскую "ЗРК", или специальную воздушную миссию - американские дипломаты нечасто приезжали в эту часть мира, особенно с тех пор, как новый американский президент Томас Торн вступил в должность. "Имейте в виду, сэр, опубликовано международное уведомление для пилотов "Зулу-Три" относительно воздушного пространства, в которое вы планируете войти полетом. Вы получили это уведомление?"
  
  "Подтверждаю", - ответил пилот американского самолета специального назначения C-32A. "Мы являемся американской дипломатической миссией по официальному правительственному заданию, и мы получили разрешение от правительства Туркменистана на вход в их воздушное пространство. Прием".
  
  "СЭМ Один-восемь-ноль, я подтверждаю, что вы получили сигнал NOTAM Zulu-Три", - сказал диспетчер. "Имейте в виду, NOTAM не является специфичным, сэр. Даже несмотря на то, что ваши дипломатические полномочия проверены, вы по-прежнему в большой опасности, если продолжите движение в запрещенную зону, указанную в NOTAM, из-за состояния конфликта в центральной части Туркменистана. Я настоятельно рекомендую вам изменить курс ".
  
  "Спасибо за предупреждение, Баку, но мы продолжим полет по запланированному маршруту", - сказал пилот.
  
  "Мы не можем нести ответственность за продолжение полетов в запрещенном воздушном пространстве, сэр", - предупредил бакинский диспетчер. "Я буду продолжать обеспечивать радиолокационное обслуживание, но я не нахожусь в контакте ни с одним из российских самолетов, и я не могу обеспечить безопасное отделение от них. Я также наблюдал значительное смещение, помехи, глушение и вторжение на дисплеях моих радаров и на всех моих наземных и беспроводных каналах связи, связанных с воздушным движением. Я не могу нести ответственность за потерю связи по любой причине. Еще раз, я настоятельно советую вам повернуть назад. Вы понимаете, сэр?"
  
  "Я понимаю, Баку", - ответил пилот. "Поддерживаете ли вы контакт с российскими диспетчерами или агентствами, которые зарегистрировали NOTAM Zulu-Три?"
  
  "Отрицательно, SAM Один-восемь-ноль", - ответил диспетчер. "Мы отслеживаем их на частоте экстренной связи GUARD, но они не ответили ни на один из наших вызовов".
  
  "Вас понял, СЭМ Один-восемь-ноль". Пилот повернулся к своему первому помощнику и спросил: "Значит, наша ближайшая база экстренного реагирования ...?"
  
  "Баку, Азербайджанская Республика, почти прямо под нами", - ответил первый офицер, набирая навигационную информацию Глобальной системы позиционирования. "Я позвоню им прямо сейчас". Первый офицер воспользовался вспомогательной радиостанцией, чтобы сообщить диспетчерам захода на посадку в Баку, что они находятся в этом районе. "Мы зарегистрированы, но у нас нет разрешения на посадку. Это будет выдано только в том случае, если нам это понадобится ".
  
  Это была действительно странная ситуация: Международное УВЕДОМЛЕНИЕ Zulu-Three, выпущенное Российской Федерацией, было одним из самых резких сообщений за последние годы, в котором всем воздушным судам предписывалось удаляться от воздушного пространства Туркменистана и далее говорилось, что любой самолет, пролетающий в радиусе пятисот километров от столицы Туркменистана Ашхабада, будет обстрелян без предупреждения. Но в то же время Туркменистан по-прежнему разрешал полетам пересекать свое воздушное пространство; правительство Туркменистана не ограничивало транзит для каких-либо гражданских авиаперевозчиков, даже в Мары и из него, где на данный момент шли самые ожесточенные бои. Международный аэропорт Ашхабада все еще был открыт, как и гражданские аэродромы в Красноводске, Небит-Даге и Чанъэве.
  
  Туркменское правительство делало все возможное, чтобы все выглядело как "обычное дело", хотя определенно казалось, что колеса медленно, но верно отходят от этого поезда. Несмотря на все заверения, самолет специальной воздушной миссии, на борту которого находились бывший президент Соединенных Штатов и представитель Госдепартамента США, держался как можно дальше от воздушного пространства Туркменистана. У него было достаточно дальности, чтобы пролететь весь путь на север до Москвы, прежде чем при необходимости повернуть на юг, но он удовлетворился получением разрешения через воздушное пространство Турции, Азербайджана и Казахстана, прежде чем направиться непосредственно к туркменскому побережью Каспийского моря.
  
  Самолет совершил обычную передачу от турецких диспетчеров в Эрзуруме к англоговорящим диспетчерам российского сектора в Баку, которые передали полет обычным образом, когда он проходил через Кавказские горы и выходил над Каспийским морем. Огни тысяч нефтяных скважин и рыбацких лодок на Каспии делали его похожим на мегаполис внизу, резко контрастируя с почти лишенным света пейзажем за его пределами, когда они приближались к кажущимся бесконечными пустынным степям Центральной Азии. Всего через несколько минут они будут переданы диспетчерам воздушного движения из пункта назначения, Ашхабада; менее чем через полчаса они начнут снижение для посадки.
  
  "ЗРК Один-восемь-ноль, свяжитесь с центром управления в Ашхабаде". Бакинский диспетчер зачитал частоту - необычную для этого сектора, но переназначение и объединение секторов и диспетчеров не было чем-то необычным, особенно ночью, когда в отдаленных районах совершалось меньше рейсов.
  
  "Вас понял, СЭМ Один-восемь-ноль, спокойной ночи". Первый офицер переключил частоты, затем передал по радио: "Управление Ашхабадом, ЗРК Один-восемь-ноль, с вами на эшелоне полета три-девять-ноль, в шести-ноль километрах к востоку от Баку".
  
  Ответ прерывался частыми визгами и помехами - опять же, не редкость для этого региона мира и его устаревших радиосистем. "Вызываю диспетчерский пункт Ашхабада, пожалуйста, повторите", - ответил диспетчер на ломаном, но понятном английском. Хотя английский был универсальным авиационным языком, он не всегда был хорошо понятен в некоторых более отдаленных районах планеты, особенно в бывших советских республиках Центральной Азии. Пилот ЗРК повторил свой доклад медленно, тщательно. "Благодарю вас, СЭМ Один-восемь-ноль, в три девять-ноль", - ответил диспетчер сквозь помехи. "Вы получили "НОТАМ Зулу-три", сэр?"
  
  "Да, это мы", - ответил пилот. "Мы принимаем на себя ответственность в случае потери связи по любой причине".
  
  "Очень хорошо, сэр". Они продолжили в тишине в течение нескольких минут. Примерно на полпути над Каспийским морем экипаж C-32A услышал, как диспетчер - трудно было сказать, тот ли это был или нет - сказал: "ЗРК Один-восемь-ноль, поверните направо на тридцать градусов, летите прямо Красноводск, прямо Ашхабад. Ожидайте снижения через одну-ноль минут."
  
  "Направляйте Красноводск, направляйте Ашхабад, ЗРК Один-восемь-ноль". Первый офицер вызвал пересечение в своей системе управления полетом, и большой авиалайнер в ответ накренился вправо. Их первоначальный план полета располагал их значительно севернее обычного маршрута через это воздушное пространство. Этот вектор и изменение маршрута, как увидел первый офицер, привели бы их прямо к Красноводску, российскому портовому городу на Каспийском море, и к прямому маршруту в столицу, минуя все обычные контрольно-пропускные пункты и коридоры подхода.
  
  Что-то происходило. Они не знали, что именно, но ситуация начинала казаться немного странной.
  
  Новая частота была довольно тихой, на ней было всего несколько других самолетов, рейс авиакомпании Kazakhstan Airlines и чартер Gulf Air. Первый офицер не мог слышать никаких ответов с других рейсов, что указывает на то, что диспетчер действительно разговаривал и принимал на нескольких разных частотах одновременно.
  
  Казалось, что все идет гладко. Капитан запросил контрольный список действий перед снижением и поднялся на двенадцатую ступень, когда внезапно, сквозь треск помех и громкие, раздражающие хлопки, они услышали: "СЭМ Один-восемь-ноль, это Ашхабадский контрольный пункт на СТРАЖЕ", на английском и русском языках. "GUARD" была международной аварийной частотой, которую все самолеты должны были постоянно контролировать. "Если вы меня слышите, свяжитесь с центром управления в Ашхабаде на частоте один-три-семь целых шесть десятых или сверхвысокочастотной частоте два-три-четыре десятых девять десятых два. Подтвердите с помощью идентификатора, если вы меня слышите. Прием".
  
  Первый офицер нажал идентификационную кнопку на своем передатчике - который окружил бы блок данных их радара яркой мигающей идентификационной рамкой - затем включил свой микрофон: "Управление Ашхабадом, СЭМ Один-восемь-ноль, как вы слышите?"
  
  "Громко и четко, сэр, как насчет меня?"
  
  "Также громко и четко. Мы только что получили сообщение на частоте ОХРАНЫ, чтобы связаться с вами на другой частоте. Вы сообщили нам о смене частоты?"
  
  "Отрицательно. Оставайтесь на этой частоте, пожалуйста ".
  
  "ЗРК Один-восемь-ноль, Уилко".
  
  Но сообщение на СТРАЖЕ повторилось, на этот раз гораздо более настойчиво и с ужасающим предупреждением: "ЗРК Один-восемь-ноль, внимание, неопознанный скоростной самолет приближается к вам в ваши семь часов, сорок миль. Немедленно поверните направо на шестьдесят градусов, направьтесь над Каспием, чтобы избежать воздушного пространства НОТАМ Зулу-Три. Пожалуйста, подтвердите, что вы начеку. Прием".
  
  "Управление Ашхабада, вы слышите эту радиопередачу на ОХРАННОМ канале?"
  
  "Подтверждаю, СЭМ Один-восемь-ноль. Мы расследуем. Оставайтесь на вашем нынешнем курсе, направляйтесь в Красноводск, направляйтесь в Ашхабад. Не обращайте внимания на транслируемые инструкции по ОХРАНЕ. Если двусторонняя связь потеряна или нарушена, вам разрешается связаться с Ashkhabad International. После Красноводска снижайтесь и поддерживайте эшелон полета два-пять-ноль, затем профиль FMS VNAV на высоте не менее девяти тысяч футов в Сырдарье, разрешенный для захода на посадку на взлетно-посадочную полосу ILS два-семь. Мы очистим воздушное пространство для вас, если связь будет потеряна. Вы слышите?" Первый офицер повторил инструкции.
  
  Предупреждения на СТРАЖЕ становились все более резкими с каждой секундой. "Вы хотите, чтобы я отключил это?" - спросил первый офицер капитана, положив пальцы на защитный переключатель.
  
  Капитан собирался сказать "да", но вместо этого переключил микрофон на ОХРАНУ. "Это СЭМ Один-восемь-ноль", - сказал капитан. "Кто это, черт возьми, такой?"
  
  "Слава Богу!" - последовал ответ на превосходном английском. Но щелчки и шипение на частоте становились все громче - и все это звучало зловеще, как будто частоту глушили или нарушали работу. "Это полковник Окилджон Мирсафоев. Я начальник объекта управления Ашхабада. Вы можете связаться со мной по частотам, указанным в международных изданиях с информацией о рейсах, или по каналу передачи данных в ваше посольство, но я должен открыто предупредить вас об этом. Я не знаю, кто это делает, или как, или почему, но вы были переведены на незарегистрированную и совершенно неправильную частоту неизвестным лицом. Я был уведомлен Бакинским управлением несколько минут назад. Я повторяю, диспетчер, с которым вы разговариваете, не является управлением Ашхабада.
  
  "Имейте в виду, поблизости от вас находятся российские самолеты с радаром и истребители противовоздушной обороны. Вам нужно немедленно повернуть направо и уйти от туркменской границы.... ЗРК Один-восемь-ноль, один неопознанный всплывающий самолет быстро движется в вашем направлении. Выключите все наружные огни. Убирайтесь оттуда сейчас же. "
  
  Лицо первого офицера было белым, как у призрака. "Что нам делать?" - закричал он.
  
  "Мы поворачиваем", - сказал капитан, щелкая переключателем предупреждающего знака "пристегнись". "Выключите все чертовы огни - и свет в кабине тоже. Сообщите президенту Мартиндейлу и заместителю госсекретаря Хершелу, что мы, возможно, подвергаемся нападению. "Как будто от этого будет какой-то толк, - мрачно подумал он.
  
  Он резко накренился вправо и начал снижение. Секундой позже запищал сигнал внутренней связи - он знал, что из-за его крутого разворота и внезапного снижения многие важные персоны вылетят и, возможно, даже пострадают, и они будут кричать стюардессам, чтобы выяснить, что произошло - и, без сомнения, потребовать его голову на блюде.
  
  Это было нормально. Он был бы счастлив принять удар на себя, если бы они пережили это столкновение. "Включите кислород", - приказал он первому офицеру. "Прочти мне контрольный список процедур аварийного снижения и защитного маневрирования".
  
  "СЭМ, рейс Один-восемь-ноль", - передал первый голос на ломаном английском на поддельной частоте УВЧ, " мы показываем вам левый поворот и крутой спуск. В чем проблема? Поверните налево, направляясь в Красноводск, как было приказано ".
  
  "Не отвечайте ему", - приказал капитан. Первый офицер неловко надевал кислородную маску быстрого надевания, процедура, которая обычно занимала менее двух секунд. Он никогда раньше не видел взрослого мужчину таким напуганным - и надеялся, что он не кажется ему таким испуганным.
  
  "Рейс один-восемь-ноль, немедленно поверните налево и выровняйтесь. Вам пока не разрешено снижаться." Капитан только сильнее надавил, увеличивая скорость снижения. "Рейс один-восемь-ноль, подтверждаю. Вы меня слышите?"
  
  "Выключите передатчик", - приказал капитан. Первый офицер подчинился, трясущимися пальцами. На радарах диспетчера теперь будет отображаться только "основная цель", их радарная раскраска.
  
  Все переговорные устройства на станциях бортпроводников пищали; мелкие предметы плавали вокруг в отрицательном Gs, когда они быстро снижались. "Что нам делать?" - заблеял первый офицер. "Что происходит?"
  
  "Не обращайте на них внимания. Мы отклоняемся на Баку. Вызовите это на FMS и дайте мне направление ".
  
  Как раз в этот момент они услышали: "Внимание всем самолетам, внимание всем самолетам, объявлена чрезвычайная ситуация в области противовоздушной обороны. Всем самолетам приказано выровняться, снизить воздушную скорость и немедленно опустить шасси, иначе вас будут считать враждебным нарушителем. Повторяю, выровняйтесь, уменьшите скорость полета и немедленно опустите шасси. Это ваше последнее предупреждение ".
  
  Голос раздавался на назначенной сверхвысокочастотной частоте - на английском. Это был тот же голос, который называл себя ашхабадским диспетчером воздушного движения.
  
  "Принять все меры противодействия!" - приказал капитан. У C-32A был набор приманок и электронных прерывателей первого поколения, помогающих защитить самолет, но он знал, что это были только стандартные устройства последнего поколения. C-32 был безоружен и все еще практически беззащитен.
  
  "ЗРК Один-восемь-ноль, высокоскоростное движение на ваших семи часах, низкое, сорок километров и быстро приближается".
  
  Капитан повернул на двадцать градусов влево, пытаясь помешать новичку разглядеть выхлопы их двигателей - если он сосредоточится на их горячих выхлопах, у них не будет ни единого шанса. Сукины дети... кто, черт возьми, атакует невооруженный самолет?
  
  "ЗРК Один-восемь-ноль, цель маневрирует, шесть часов, тридцать километров и приближается, почти на вашей высоте... ЗРК Один-восемь-ноль, имейте в виду, мой радар глушит. Переключение частот... Отрицательно, отрицательно, на всех частотах показано сильное подавление ложной цели. Сейчас я рисую несколько целей в своем оптическом прицеле. Я не могу указать дальнейшие направления. Я не могу сказать, которая из них настоящая цель. Прошу прощения, сэр ".
  
  Капитан нажал кнопку микрофона: "Управление Ашхабадом?"
  
  "Вперед, СЭМ Один-восемь-ноль".
  
  Капитан посмотрел на первого офицера, сглотнул, затем сказал: "Передайте моей жене, что я люблю ее".
  
  "Вас понял, Сэм Один-восемь-ноль", - услышал он сквозь нарастающие помехи и визг вражеских глушилок. "Я сделаю это. Да пребудет с тобой Бог".
  
  Истребитель Российской Федерации МиГ-29 "Фулкрум", стартовавший с аэродрома Красноводск несколькими минутами ранее, сделал это, используя световые сигналы, посылаемые с машины диспетчера рампы, вместо приема радиосигналов с диспетчерской вышки. Они не вели радиопередач и не использовали свой транспондер управления воздушным движением или зашифрованные идентификационные маяки. Он даже не использовал никаких внешних огней. Поскольку истребитель не имел внешних топливных баков - что необычно для любого российского перехватчика - и имел только две ракеты класса "воздух-воздух" с тепловым наведением R-73, он быстро поднялся в холодный ночной воздух, достигнув высоты четырнадцать тысяч метров менее чем за три минуты.
  
  Американский самолет маневрировал, но это была неуклюжая свинья по сравнению с скоростной маневренностью МиГ-29, и пилот смог точно зафиксировать инфракрасную цель в радиусе тридцати километров - он вообще никогда не активировал свой ударный радар. Р-73 были самыми передовыми российскими ракетами с тепловой самонаведением: высокоманевренными, способными наводиться с помощью нашлемного прицела и запускаться с чрезвычайно больших отклонений. У них была вчетверо большая дальность полета и вдвое больший размер боеголовки, чем у любых других ракет с тепловой самонаведением в российском арсенале.
  
  Приказ российского пилота был конкретным: уничтожить этот самолет, не делая вид, что атакует его. Он знал, что Бакинское радиолокационное управление будет отслеживать его и прислушиваться к любому намеку на оружие или локализацию радара, поэтому он должен был выполнять этот подход осторожно. R-73 был идеальным оружием для этой работы.
  
  Как и было приказано, пилот МиГ-29 летел позади американского самолета, никогда не направляя нос истребителя прямо на него, никогда не фиксируя на нем свой ударный радар и даже не включая его. Используя нашлемный прицел, пилот "Мига" навел переохлажденную головку самонаведения ракеты Р-73 на цель, когда американец находился на расстоянии более двадцати пяти километров и далеко влево - фактически МиГ-29 летел в сторону от американца. Как только у него был контроль, он пустил в полет первый R-73. Ракета сорвалась с направляющей запуска, пролетела прямо вперед около километра, затем резко повернула влево и начала преследование. Пилот выпустил следующий R-73 секундой позже, затем повернул на восток. Пилот "Мига" все еще ни разу не направил нос своего истребителя на американца, и через несколько секунд после старта "МиГ" оказался далеко за кормой американца. Обычное воздушное сообщение обычно подходило ближе, чем он подходил к своей американской добыче.
  
  Поскольку он никогда не использовал свой атакующий радар и, следовательно, не знал точного расстояния до цели, компьютер атаки не мог дать ему обратный отсчет "времени до смерти". Пилот Мига начал считать про себя, прикидывая, возможно, двадцатисекундное максимальное время полета первой ракеты. Он убрал дроссельную заслонку и включил автопилот, затем ослабил плечевую привязь, чтобы посмотреть назад. Даже на расстоянии более тридцати километров, по его расчетам, он должен быть в состоянии увидеть жертву.
  
  Конечно же, он увидел очень яркую вспышку света вдалеке, за которой последовала еще одна секундой позже. Это было намного быстрее, чем двадцать секунд, но он не был точно уверен в своем подсчете.
  
  Хороший удар.
  
  Пилот слегка повернул на север, чтобы он мог наблюдать за любыми признаками взрыва. Он ожидал увидеть еще одну вспышку огня, за которой последует огненный след, когда цель снизится. В любую секунду...
  
  
  Семь
  
  
  
  Над КАСПИЙСКИМ МОРЕМ
  В тот же самый момент
  
  
  "Атакуйте цель номер один".
  
  "Атакую цель номер один, прекратить атаку", ответил компьютер. Мгновение спустя лазерно-радарная система на воздушно-лазерном самолете AL-52 Dragon мгновенно измерила расстояние до цели, затем электронным способом измерила размер цели и переместила точку прицеливания лазера в заднюю треть цели, где находился ракетный двигатель. Затем через оптику основного лазера на ракету был направлен лазер на углекислом газе, который измерил и компенсировал атмосферные искажения путем предварительного искажения зеркала в носу Дракона.
  
  "Лазер готов", через несколько мгновений сообщил компьютер атаки.
  
  "Лазерная боевая ракета", - ответил майор Фрэнки Тарантино.
  
  "Лазерная атака, остановите атаку". Затем ожил большой твердотельный лазер с плазменной накачкой. Гранулы дейтерий-тритиевого плазменного топлива были воспламенены дюжиной маломощных лазеров, создав сферу сверхгорячей плазмы - атомы, лишенные своих электронов, - температура которой превышала температуру самого солнца. Заключенная, сжатая, а затем направляемая магнитным полем и камерами, изготовленными из стенок жидкого лития, энергия плазмы направлялась в лазерный генератор, который производил лазерный луч, мощность которого в два раза превышала мощность любого другого бортового лазера, когда-либо созданного. Лазерный луч был коллимирован, усилен через лазерную трубку, проходящую по длине самолета, отразился от управляемого / деформируемого зеркала в носовой части и выстрелил в космос.
  
  Командир воздушного судна AL-52, полковник ВВС Келвин Картер, ничего не видел и не слышал - ни пульсирующего луча света, вылетающего в космос, ни инопланетного свечения, ни научно-фантастических трелей звука - и все, что он почувствовал, это легкое урчание под пальцами ног, когда массивная деформируемая зеркальная турель двигалась, плавно отслеживая цели на расстоянии. Когда он посмотрел на дисплей supercockpit на приборной панели со стороны командира миссии, все, что он увидел, была искра света, а затем детонация.
  
  "Сбрось одного лучника!" - воскликнул Зиппер Тарантино, похлопывая по верхней части блестящего щита своего любимого Дракона. Он только что сбил сверхзвуковую ракету класса "воздух-воздух", выпущенную с российского МиГ-29 "Фулкрум" с расстояния более двухсот миль, менее чем за двенадцать секунд двумя лазерными очередями. "Хороший дракон".
  
  "Хорошая стрельба, Зиппер", - ответил Картер. Келвин Картер из Шривпорта, штат Луизиана, был одним из старших летчиков-испытателей в Центре высокотехнологичных аэрокосмических вооружений. Вместе с Патриком Макланаханом и Нэнси Чешир он знал о бомбардировщиках серии "Мегафортресс" больше, чем кто-либо другой, поэтому его логично было выбрать в качестве оперативного офицера Пятьдесят второй ударной эскадрильи на резервной авиабазе Баттл Маунтин, пилотировавшего невероятный AL-52 Dragon.
  
  Как бы хорошо он ни был знаком с модифицированными бомбардировщиками B-52, которые он помогал разрабатывать в Dreamland, Картер все равно был поражен вооружением, которым он командовал: двухмегаваттный твердотельный лазер с плазменной накачкой, самое мощное оружие направленной энергии не наземного базирования в мире. Несколькими секундами ранее, когда он украдкой взглянул на широкоэкранный дисплей supercockpit Тарантино, он смотрел на увеличенное телескопом изображение российской ракеты класса "воздух-воздух", фактически находящейся в полете. Но почти сразу же, как изображение появилось на экране, Тарантино навел перекрестие прицела прямо на заднюю двигательную часть ракеты - и затем она исчезла во вспышке огня.
  
  Затем изображение переключилось на вторую ракету, и одной командой - "Атаковать цель номер два" - Тарантино инициировал последовательность атаки. Несколько мгновений спустя вторая ракета класса "воздух-воздух" АА-11 "Арчер" исчезла в огненном шаре, не долетев до своей жертвы: VIP-транспортного самолета ВВС США C-32A, на борту которого находились бывший президент Кевин Мартиндейл, заместитель госсекретаря Морин Хершел и их окружение.
  
  Теперь изображение на полноцветном суперкокпит-дисплее не было изображением российской ракеты - вместо этого это было изображение реального живого российского пилота-истребителя, отчетливо видимого в необычайных деталях из кабины его реактивного истребителя МиГ-29 "Фулкрум". Зиппер мог видеть ремни на кислородной маске пилота, видеть громоздкий нашлемный прицел, который управлял его ракетами класса "воздух-воздух", и даже видеть, что под летным костюмом на нем был черный свитер с высоким воротом.
  
  "Черт возьми!" - Воскликнул Картер. "У тебя на прицеле сам русский пилот мертвым, Зиппер. Вы готовы вступить в бой". Затем Тарантино изменил точку прицеливания лазера на корень левого крыла Мига, место, где, как он знал, взрыв быстро и мгновенно выведет истребитель из-под контроля. "Наведи прицел обратно на пилота", - проворчал Картер.
  
  "Что?" Спросил Тарантино.
  
  "Я сказал, наведи перекрестие прицела обратно на этого сукина сына".
  
  "Сэр, это не будет иметь значения -"
  
  "Сынок, этот ублюдок оглядывается через плечо, вероятно, туда, откуда он стрелял по своим лучникам", - сказал Картер. "Этот ублюдок только что стрелял по безоружному дипломатическому самолету. Поджарим ему задницу".
  
  Тарантино плавно вращал устройство наведения трекбола, пока изображение пилота снова не оказалось в центре дисплея supercockpit, затем зафиксировал его. Картер следовал командам рулевого управления, отображавшимся на его дисплее ; через несколько секунд они получили сигнал готовности. Картер думал, что Тарантино может колебаться, но он этого не сделал. Появилось перекрестие прицела, он увидел мигающую букву l в верхней центральной части дисплея...
  
  И секундой позже фонарь кабины МиГ-29 развалился. Они с ужасом и восхищением наблюдали, как голова пилота дернулась назад, а его шлем, тюбетейка и кислородная маска были сорваны внезапным порывом ветра. На секунду русский смог отступить и начал бороться за контроль над своим истребителем - когда Картер и Тарантино увидели, как голова, плечи и верхняя часть туловища русского почернели, как будто пилот мгновенно превратился в большой кусок угля. Части его тела начали разлетаться в воздушном потоке, пока через несколько мгновений не осталось ничего, кроме неузнаваемых кусков нижней части туловища. Затем кабина пилота вокруг трупа взорвалась фонтаном искр и пламени, за миллисекунду до того, как массивный огненный шар вырвался из-за трупа и уничтожил изображение. Когда Тарантино уменьшил изображение, все, что они могли видеть, были горящие обломки МиГ-29, порхающие по небу.
  
  "Джи... сус", - выдохнул Тарантино.
  
  "Держу пари, что сейчас он не чувствует себя крутым воздушным убийцей, не так ли?" Сказал Картер. Он посмотрел на Тарантино, который не двигался, просто уставившись на дисплей supercockpit. "Сынок, не смей жалеть этого крысиного ублюдка. Любой человек, который может нажать на спусковой крючок невооруженного самолета, полного гражданских лиц, заслуживает того, чтобы ему поджарили задницу. И он, черт возьми, с радостью выпустил бы в нас двух лучников, если бы мы позволили ему подойти достаточно близко."
  
  "Я знаю это, сэр", - сказал Тарантино. "Но это не делает убийство человека легче".
  
  "Ты не летчик - и ты чертовски уверен, что ты не мужчина, - если ты согласен использовать свой талант и навыки для выполнения миссии по убийству беззащитных мужчин и женщин", - сказал Картер. "Будьте благодарны, что избавили мир от такого безмозглого кровососа, как этот. А теперь погладь своего Дракона по голове, как ты всегда это делаешь, скажи спасибо, и давай узнаем, как поживают наши ребята ".
  
  Тарантино по-прежнему не двигался.
  
  "Ты слышал меня, Зиппер?"
  
  Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, Картер ввел инструкции на один из своих многофункциональных дисплеев. Телескоп управления лучом снова переключился на цель номер один: VIP-транспорт C-32A. Адаптивная оптика показала самолет в замечательных деталях. Картер даже смог увеличить лобовые стекла кабины, показывая, как оба пилота работают вместе, быстро надевают кислородные маски, раздают контрольные списки. Показания приборов по-прежнему показывали, что самолет снижался, оказавшись ниже радаров Ашхабада. "Видишь это, Зиппер? Наши парни все еще живы и все еще летают. Ты молодец, сынок. Ты защитник, а не убийца." Он протянул руку в перчатке и сжал левое плечо Тарантино, твердо, но нежно. "Ты должен понимать разницу, сынок. В противном случае вы могли бы с таким же успехом не носить эту форму ".
  
  Он не думал, что Тарантино услышал его, думал, что парень, возможно, направляется к глубокому концу - пока он не увидел, как молодой офицер протянул руку и похлопал по защитному стеклу. "Добрый дракон", - сказал он сильным, жизнерадостным голосом. "Хороший дракон".
  
  "Вот так, сынок", - одобрительно сказал Картер. Некоторые парни так и не вернулись в мир после того, как совершили свое первое убийство. Он знал, что с Фрэнки Тарантино - в конечном счете - все будет в порядке. "Вот так".
  
  
  К СЕВЕРУ От ГОРОДА МЭРИ
  Рассвет в то утро
  
  
  Джалалуддин Тураби отправил в рот ложкой остатки риса, притворяясь, что его несвежий, кишащий насекомыми вкус на самом деле был пикантным соком из сочной баранины, смешанной с экзотическими китайскими специями. Он знал, что был последним человеком в своей роте, которого накормили, так что эта ложка также была последней в их пайке. И ему не нужно было доставать свою флягу, чтобы знать, что у них тоже почти закончилась вода. Черт возьми, где, черт возьми, был их рейс для пополнения запасов? Он знал, что Аман Оразов был некомпетентным мудаком, но, конечно, даже он мог бы собрать достаточно мозгов, чтобы загрузить припасами несколько вертолетов и доставить их сюда.
  
  Абдул Дендара, первый сержант Тураби, подошел несколько мгновений спустя и начал что-то говорить, но Тураби поднял руку. "Дай угадаю: у нас только что закончилось топливо для электрогенератора?"
  
  "Это закончилось час назад, сэр, помните?" Ответила Дендара. "У нас только что закончилась вода". Он взял флягу Тураби и заменил ее другой, в которой было около литра жидкости. "Возможно, вы захотите сначала вылить его через рубашку, чтобы отфильтровать. Это была последняя капля из металлических аварийных бочек, которые мы позаимствовали у Ягтиела прошлой ночью. Я убрал столько песка и ржавчины, сколько смог ".
  
  "Благодарю вас. Есть ли возможность получить больше воды из города?"
  
  "Электричество по-прежнему отключено - мы не можем достать воду из колодцев", - ответила Дендара. "Если генерал Зарази не сможет снова включить электричество в Мэри, мы забрали всю воду до капли из всего этого города". Он сделал паузу, затем добавил: "Я могу приказать патрулю начать обходить дом за домом в поисках воды ...."
  
  "Я уже сказал "нет", Абдул", - сказал Тураби. "Люди здесь страдают так же сильно, как и мы. Если дома эвакуированы, вы можете брать воду оттуда - убедитесь, что был осмотрен каждый бачок, каждая полка, каждый холодильник и даже каждый бачок в туалете, - но если дом занят, держитесь от него подальше. Я лично казню любого, кто ослушается моего приказа. Это понятно?"
  
  "Да, сэр. Я передам слово еще раз ".
  
  "Сделай это", - приказал Тураби. "Теперь, предполагая, что наши люди запаслись половиной своего обычного дневного рациона воды, мы должны продержаться -"
  
  "До завтрашнего утра", - ответила Дендара. "Тогда мы выходим из режима боевых действий и полностью переходим в режим выживания".
  
  Тураби посмотрел на часы, затем кивнул. "Мы не будем ждать до тех пор. Если мы не получим припасы в течение четырех часов, мы отправимся обратно в Мэри ".
  
  "Очень хорошо, сэр", - сказал Дендара.
  
  Когда его первый сержант ушел, Тураби попробовал связаться по радио. Он знал, что ему было приказано сохранять радиомолчание, но это была чрезвычайная ситуация. Прерывать этот разведывательный патруль до того, как выяснится, что могут замышлять русские, было очень опасно. Отказываться от него ради нескольких сотен литров воды и дизельного топлива, находящихся всего в нескольких километрах, имело еще меньше смысла. Он включил микрофон: "Ястреб вызывает "Кондор". Прием ". Ответа нет. Он попробовал еще несколько раз - ничего.
  
  Тураби взял флягу и допил остатки ее содержимого, поморщившись, когда проглотил то, что на вкус напоминало сварочные шарики. Черт, подумал он, я с такой же вероятностью умру от отравления свинцом, как и от действий противника. Он знал, что запас воды ни к чему хорошему не приведет - в пустыне достаточно одного пота, а не воды, - но он также знал, что отчаявшиеся, напуганные люди сэкономили бы литр или два воды на себе.
  
  Он заметил, что Дендара подбежал несколько мгновений спустя, и Тураби быстро шагнул к нему. "Что теперь, Абдул?"
  
  "Только что получили сообщение от одного из наших патрулей, который вернулся из Мэри. Русские атаковали Мэри прошлой ночью", - сказал Дендара. "Тяжелые бомбардировщики с крылатыми ракетами и противорадиолокационными ракетами, все с дистанции поражения".
  
  "О, черт", - сказал Тураби. "Вот почему мы не получили вертолет для пополнения запасов, и вот почему не работает радио. Есть что-нибудь о генерале Зарази?"
  
  "Ничего". Дендара выглядела обеспокоенной, что было необычно для этого воина-ветерана. "Что мы собираемся делать, сэр?"
  
  "Мы немедленно возвращаемся в Мэри и соединяемся с генералом", - немедленно сказал Тураби.
  
  "Но русские ... Разве вы не ожидаете новой атаки?"
  
  "Это не имеет значения, Абдул. Вакиль Зарази - наш лидер. Если он жив, мы будем следовать его приказам. Если он мертв, мы отомстим за него каждому русскому, который попадется нам в руки, и тогда я приму командование бригадой ".
  
  "И что потом, сэр?"
  
  Тураби поколебался, но лишь на мгновение: "А потом я поведу бригаду домой", - сказал он.
  
  "Домой...?"
  
  "Домой, в Афганистан, домой к нашим семьям и нашему племени", - сказал Тураби. "Этот бой - бой Зарази, не мой. Если Зарази жив, мы обязаны выполнять его приказы по долгу чести. Но если он мертв, как только мы отомстим за его смерть, я приму командование - и в моих глазах и в моем сердце мы выполнили нашу миссию, данную нам старейшинами нашего племени. Мы вернемся домой, передадим наше оборудование старейшинам, а затем воссоединимся с нашими семьями ".
  
  "Тогда ... тогда миссия Зарази ... ложная ...?"
  
  "Это не ложь, по крайней мере, не в его сердце", - сказал Тураби. "Он искренне верит, что выполняет волю Бога, и этого достаточно для меня и для всех нас. Каждый лидер Талибов должен заглянуть в свое сердце и принять правильное решение. Мое решение будет отличаться от решения Вакила, но это не делает ни то, ни другое ложным. Начинайте немедленно. Организуйте патрулирование, и давайте вернемся к Мэри ".
  
  "Ястреб, это Снейк", - только что передал по рации один из наблюдателей. "Разведчики сообщают о вертолете, приближающемся с юга с грузом. Похоже на резервуар для воды ".
  
  Слава Богу, подумал Тураби. "Принято", - ответил он. Им нужны были боеприпасы и дизельное топливо, чтобы продолжить это патрулирование с флангов, но сначала им абсолютно нужна была вода. Один из вертолетов уцелел, и они подумали использовать его для пополнения запасов этого патруля. Для Амана Оразова это было на удивление своевременным поступком. "Убедитесь, что подразделения противовоздушной обороны находятся в напряжении. Не позволяйте никому успокаиваться ".
  
  "Принято".
  
  Тураби посмотрел на пески и увидел, как Дендара выкрикивает приказы командирам своих взводов, приказывая им оставаться начеку, пока не прилетит вертолет. Много раз враг прокрадывался, пока люди были заняты своим вертолетом для доставки гуманитарной помощи.
  
  Но его приказы были бесполезны. Конечно же, несколько десятков мужчин - в основном туркменские новобранцы, но за ними последовало и изрядное количество его соплеменников-талибов - бежали в направлении приближающегося вертолета, отчаянно жестикулируя, требуя, чтобы он приземлился. Некоторые размахивали флягами и ведрами, а один человек даже размахивал своим зенитным оружием SA-14, которое стреляло с плеча. Этот дурак будет наказан, поклялся Тураби - громко, болезненно и публично. Он позаботится об этом сам.
  
  Вертолет снабжения приближался быстро и очень, очень высоко, по крайней мере, на высоте пятисот или шестисот метров. С русскими, возможно, в этом районе, он очень сильно рисковал, заходя так высоко. Было трудно разглядеть четко, но оказалось, что груз был на очень короткой подвеске, а это означало, что пилоту пришлось бы зависнуть ближе к земле, чтобы снять свой груз, что подняло бы много песка и пыли и значительно усложнило бы снятие резервуара для воды. Плохая дисциплина, решил он. Ему придется позаботиться об организации курсов переподготовки для пилотов своих вертолетов, как только он вернется в Мэри.
  
  Пилот вертолета был явно сбит с толку наступающими солдатами - и, без сомнения, идиотом, размахивающим выпущенной с плеча ракетой в воздухе. Он резко повернул на запад, подвешенный груз резко накренился вправо. Тураби собирался выкрикнуть приказ своим людям... когда он внимательно посмотрел на подвешенный груз. Несколько его людей, находившихся ближе к вертолету, остановились и тоже в замешательстве указали на груз. Это был не резервуар для воды, или баллон с дизельным топливом, или сеть снабжения.
  
  Это была бомба, зажигательная бомба, направленная вниз, напоминающая огромный цилиндр с длинным фитилем на носу и стабилизирующими ребрами на кормовой оконечности. Пилот отклонялся не для того, чтобы уйти от солдата с ракетой SA-14 - он отклонялся, чтобы бросить бомбу в сторону патруля Тураби, в то время как сам отворачивался, чтобы уйти как можно дальше от взрыва. И, пока он наблюдал, бомба упала с вертолета прямо на его лагерь.
  
  "В укрытие!" Тураби кричал, махая руками вниз. "В укрытие! Приближаются! "
  
  "Ложись!" - услышал он чей-то крик. Это был его первый сержант, Абдул Дендара. Тураби обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчина врезается в него со всей силы, толкая его в траншею, которую Тураби использовал как временный командный пункт. Затем Дендара прыгнул сразу за ним, прикрывая тело Тураби своим собственным.
  
  Тураби поднял глаза и собирался приказать своему первому сержанту отвалить от него к чертовой матери - как раз в тот момент, когда яркая вспышка света мгновенно превратила рассвет в разгар летнего полудня. Секундой позже он услышал несколько громких хлопков, за которыми последовал оглушительный взрыв. Тураби увидел, как Дендару отбросило назад, как будто она попала в мощный вакуум, казалось, ее высосало прямо из траншеи.
  
  А затем тело Дендары мгновенно превратилось в облако пепла, когда небо - нет, сам воздух - превратился в стену раскаленного добела огня.
  
  Тураби перевернулся на живот и зарылся лицом в песок, когда океан огня бушевал всего в двух метрах над ним. Он почувствовал, как его одежда и кожа превращаются в пламя, и он закрыл затылок голыми руками, кричал и молил Бога забрать его, прежде чем он почувствует, что сгорает заживо. Обжигающий жар пополз вверх по его ногам, и он не мог сделать ничего другого, кроме как шлепать и пинать огонь, стараясь больше не подвергать этому воздействию часть своего тела. Какой кошмарный способ умереть, подумал он. По крайней мере, бедный Абдул получил привилегию умереть мгновенно, а не по кусочкам, как это ....
  
  Его спас сам мощный взрыв. Яростный взрыв и избыточное давление сбросили сотни килограммов песка в траншею, погасив самопроизвольное пламя, которое вспыхнуло по всему телу Тураби и угрожало поджарить его до смерти, создав тонкий, но эффективный слой изоляции над ним.
  
  Он понятия не имел, сколько прошло времени, прежде чем он проснулся. Сначала он подумал, что его похоронили заживо, но обнаружил, что может легко отодвинуть песок и освободить достаточно места, чтобы глубоко вздохнуть. Песок на ощупь был очень теплым, почти горячим, но, похоже, он не обжигал его. Он экспериментировал со своими конечностями и шеей, тщательно пробуя каждую часть тела, и обнаружил, что испытывает боль, но может двигаться, без видимых серьезных травм. Тураби потянулся над собой и обнаружил, что его рука высунулась из песка. Он с трудом поднялся на колени, а затем на все четвереньки, отряхивая песок с лица, удивляясь, что все еще жив, и страшась того, что он может обнаружить наверху.
  
  Первое, что он обнаружил, хвала Аллаху, был отряд его товарищей-солдат талибана, обыскивавших местность. Им удалось отбросить русских нападавших, радостно подумал Тураби. Он оглянулся и увидел самого Амана Оразова, стоящего на бронетранспортере и слушающего устный доклад одного из мужчин. Да, Оразов был задницей, но прямо сейчас он, безусловно, был желанным зрелищем. Тураби подумал, что, похоже, было около середины утра - возможно, он был без сознания три или четыре часа. Он вытряхнул еще песка из ушей, пока искал точку опоры на краю траншеи.
  
  Когда он это делал, он услышал, как Оразов сказал: "Отлично. Похоже, наша атака сработала идеально ".
  
  Тураби отпустил его и немедленно спрыгнул обратно в траншею. Что, черт возьми, он имел в виду, говоря о "нашей" атаке?
  
  "Ответ отрицательный, сэр", - услышал он голос другого солдата - еще одного туркменского перебежчика, такого же, как Оразов. "Здесь нет никаких признаков какого-либо живого существа. Стопроцентные потери. Все, что было на поверхности, было сожжено. Топливно-воздушная взрывчатка сработала точно так, как планировалось ".
  
  Это была не русская атака? Это был Оразов? Их собственные люди напали на них?Невозможно...!
  
  Нет, не невозможно. Для Оразова это было очень возможно. Это явно означало, что Вакиль Зарази тоже был мертв. Оразов, очевидно, предал Зарази, а затем предпринял свою первую миссию: убить Тураби и остальных из его патруля. Вероятно, он намеревался вернуть расположение своих бывших туркменских офицеров или российской армии, как только они завершат повторную оккупацию.
  
  Джалалуддин Тураби знал, что его миссия теперь изменилась. Вместо того, чтобы захватывать добычу для своего племени в Афганистане, новая миссия Тураби была простой: отомстить за смерть Вакиля Зарази. Он поклялся сделать это. Оразов должен был умереть, и от собственной руки Тураби. Ничто другое в жизни не имело значения. Зарази, возможно, был введен в заблуждение, ослеплен каким-то невидимым, мистическим призванием - но он все еще был лидером, и новой обязанностью Тураби было отомстить за него. Тогда он мог бы отвести верных выживших домой, рассказать старейшинам, что произошло, и подготовиться принять командование племенем - или столкнуться с гневом старейшин.
  
  Но он не мог противостоять Оразову сейчас. Это было бы самоубийством. У него не было выбора, кроме как притвориться мертвым и надеяться, что они уйдут.
  
  Тураби скользнул обратно в песок, медленно, осторожно отодвигая его в сторону, намереваясь зарыться обратно и зарыться самому. Стандартными процедурами было бы обыскать окопы в поисках выживших или тел - он надеялся, что Оразову хватит лени или глупости просто осмотреться, решить, что выживших нет, и вернуться к Мэри. Может быть, возможно, если бы он это сделал, Тураби смог бы сбежать, пробраться обратно в их цитадель в Ч äржеве, затем собрать боевые силы, пробраться обратно в Мэри и выполнить свою новую миссию - убить Оразова.
  
  Тураби прошел примерно три четверти обратного пути под песком, когда услышал первый собачий лай. Черт, подумал он, может быть, этот туркменский ублюдок Оразов не так уж и глуп, в конце концов - он не забыл взять с собой сторожевых собак. Тураби практически нырнул в песок, но было слишком поздно. Секундой позже два тощих щенка спрыгнули в траншею. Один сжал челюсти на левой руке Тураби, а другой откусил заднюю часть шеи и правое ухо, прежде чем схватить его за правый рукав. Вскоре люди прыгали в частично засыпанную песком траншею, а Тураби подтащили к машине Оразова и бросили на почерневшую землю пустыни.
  
  "Ну, что ж, полковник все еще жив", - сказал Оразов, спрыгивая со своего бронетранспортера. "Какой приятный сюрприз. Мы должны обыскать все окопы в поисках выживших ".
  
  Тураби был подвешен за руки между двумя туркменскими солдатами. Несколько выживших солдат талибана из его отряда увидели Тураби и бросились к нему, но были оттеснены другими туркменскими солдатами. "Блестящая идея, Оразов", - пробормотал Тураби.
  
  "Разве так можно разговаривать со своим спасителем?" - Спросил Оразов.
  
  По его кивку один из туркменских солдат ударил Тураби кулаком в висок сбоку. Солдаты Талибана, окружившие их, выкрикнули предупреждение и попытались броситься на помощь Тураби, но их снова грубо оттолкнули. Оразов, казалось, не заметил - он был слишком поглощен тем, чтобы увидеть, как Тураби страдает еще больше.
  
  Он подошел ближе к Тураби и приподнял его голову за волосы. "Ты пожалеешь, что не погиб при взрыве горючего с воздухом, Тураби, я гарантирую это".
  
  Тураби попытался плюнуть ему в лицо, но во рту у него вообще больше не было влаги. "Что случилось с Зарази?" - спросил он.
  
  "То же самое, что случится с тобой, Тураби: я всажу пулю в твою глупую голову, посмотрю, как твои мозги разлетятся по стене позади тебя, а затем заверну тебя в ковер и закопаю в пустыне", - сказал Оразов.
  
  "Ты умрешь за это", - прохрипел Тураби сухими, потрескавшимися губами. "Я сам вырежу твое сердце".
  
  "Ты верил в священную миссию старика не больше, чем я, Тураби. Вы просто слишком ослеплены этой идиотской чепухой о лояльности к клану, чтобы понять это ", - сказал Оразов. "Забудь о своих нелепых клятвах на крови и феодальной преданности, Тураби. Проведите свои последние минуты на земле, думая обо всей этой вашей бесполезной миссии в Туркменистане и о том, как ужасно вы потратили последние несколько недель своей жизни, ведя войну с таким идиотом, как Зарази, который думал, что сражается во имя вящей славы Божьей. Проведите следующие мгновения, глядя на лица ваших верных людей - потому что через несколько минут они тоже присоединятся к вам в аду ". Он ткнул большим пальцем в направлении гигантской траншеи, вырытой в пустыне, куда люди и транспортные средства сбрасывали останки десятков ужасно обгоревших и искалеченных людей. "До свидания, полковник. Передайте мои наилучшие пожелания генералу Зарази - в аду ".
  
  Неспособного стоять и находящегося лишь в полубессознательном состоянии, Тураби потащили к братской могиле. Он услышал крики, а затем выстрелы позади себя, за которыми последовал смех, какие-то выкрики на туркменском, какие-то крики, снова выстрелы и еще больше смеха. Его людей убивали, пытаясь спасти его. Особенно он слышал визгливый, пронзительный смех Оразова, больше похожий на смех молодой девушки, чем на мужской. "В аду у вас будет много компании, полковник", - ликующе крикнул Оразов. "Ваши люди, кажется, более чем готовы пожертвовать собой, пытаясь спасти вас!"
  
  Тураби закрыл глаза, пытаясь выкинуть из головы странный визгливый смех Оразова, но это было невозможно. Если уж на то пошло, звук начал становиться все громче и громче, пока Тураби не подумал, что его голова взорвется от давления.
  
  И затем, внезапно, весь мир вокруг него действительно взорвался.
  
  Бронетранспортер Оразова исчез во вспышке огня и дыма менее чем в двадцати метрах от нас. Тураби и его похитители были сбиты с ног взрывной волной. Несколько секунд спустя взорвался землеройный аппарат по другую сторону братской могилы, за которым последовал легкий танк, припаркованный примерно в ста метрах от него.
  
  Именно тогда Тураби узнал этот визгливый звук, который он принял за смех Оразова - это был тот же звук, который он помнил слышанным, казалось, целую вечность назад, когда их маленькая группа боевиков Талибана подверглась нападению американских беспилотных летательных аппаратов. Но этого не могло быть. Американцы не были вовлечены в это. Могли ли это быть русские ...?
  
  Похитители Тураби убежали в поисках укрытия, оставив его одного. Все еще ошеломленный и раненый, ему потребовались все его силы, чтобы подтянуться на локтях и коленях к песчаной насыпи, окружающей могилу. Это было единственное прикрытие, которое он мог-
  
  "Нет!" он услышал крик позади себя. "Вы так легко не отделаетесь!" И внезапно Аман Оразов оказался сидящим на спине Тураби, его руки были под подбородком, он тянул назад и пытался сломать ему шею, или спину, или и то, и другое. "Я обещал, что прикончу вас, и я это сделаю!"
  
  "Ублюдок!" - Крикнул Тураби. Собрав последние силы, он сбросил Оразова со спины. С трудом поднявшись на четвереньки, чувствуя, как куски обожженного металла и горячие обломки впиваются в кожу, Тураби вытащил свой нож из ножен.
  
  Но Оразов снова оказался над ним в одно мгновение, и он быстро и легко отобрал нож у Тураби. Измученный Тураби был бессилен помешать Оразову перевернуть его на спину.
  
  "Я думаю, это лучший способ умереть - врукопашную, лицом к лицу, от собственного клинка". Оразов поднял нож....
  
  Но до этого дело не дошло. Тураби поднял глаза - и увидел фигуру в темно-сером снаряжении, шлеме с выпуклыми глазами и чем-то похожим на маленькие трубки, идущие вдоль его рук, ног и туловища. Он держал поднятую руку Оразова в своей руке, и независимо от того, как сильно Оразов сопротивлялся, незнакомец легко держал его за руку.
  
  С потрясением Тураби понял, что узнал незнакомца. Это был тот же самый, с которым он столкнулся к югу от Кийзл-арвата, когда отправился расследовать крушение беспилотника.
  
  "Праститье", сказал незнакомец по-русски жутким, синтезированным электроникой голосом. "Я эшью Джалалуддин Тураби".
  
  "Что это значит?" Крикнул Оразов. "Кто ты, черт возьми, такой?"
  
  Отвлекшись на Оразова, Тураби смог ответить: "Я Тураби. Рад видеть вас снова, сэр ".
  
  Незнакомец кивнул, затем щелкнул запястьем. Оразов закричал и отлетел назад, как будто его сбил бык, атакующий в полную силу, его правая рука неестественно вывернулась. Тураби неуверенно прополз по выжженному песку, подобрал камень и пополз туда, где Оразов лежал, держась за руку. "Что ты делаешь?" незнакомец спросил по-русски.
  
  "Я должен убить этого человека, чтобы отомстить за моего командира миссии".
  
  "Ты едва в сознании, а он похож на раненое животное", - сказал незнакомец в доспехах. "Лучше оставьте его в покое".
  
  "Я обязан честью отомстить за смерть моего командира".
  
  "У нас есть более важные дела".
  
  "Я не могу думать о спасении собственной жизни, пока мой командир лежит убитый в неглубокой могиле в пустыне, преданный тем человеком, которому он доверял", - сказал Тураби. "Этого я не вынесу".
  
  "Судьба нации может быть в твоих руках, Тураби", - сказал незнакомец. "Почему бы не отправиться за ним позже? Или я прикажу взять его под стражу, а вы сможете разобраться с ним позже ".
  
  "Это не закон", - ответил Тураби. Он все еще полз к Оразову. Туркменский солдат теперь был на ногах, что-то бормоча. Оразов засунул сломанную руку под рубашку, чтобы поддержать ее. Через несколько секунд он нашел нож и держал его перед собой, готовый защищаться или атаковать, если представится такая возможность. Он настороженно разглядывал большого незнакомца, задаваясь вопросом, собирается ли он вмешаться в их драку, но поскольку незнакомец больше даже не смотрел на него, Оразов решил, что он собирается позволить афганцу и туркмену сразиться.
  
  "Найк", это "Таурус", я все еще показываю вам цель", - сообщил полковник Хэл Бриггс несколько мгновений спустя по защищенной спутниковой связи. "В чем задержка?"
  
  "Сначала нам нужно решить небольшую культурную дилемму, сэр", - ответил сержант-майор Крис Вол.
  
  "На данный момент меня не волнуют культурные дилеммы - я хочу, чтобы наша цель была выведена оттуда сейчас", - сказал Бриггс. "У нас сжатые сроки. Выдвигайтесь".
  
  "Да, сэр". Вол подошел к Тураби, поднял его за несущие ремни безопасности и сказал: "Извините, сэр, но вы должны пойти со мной, прямо сейчас".
  
  "Нет!" Тураби закричал. "Отпустите меня!"
  
  Оразов неправильно истолковал действия Вола как попытку прийти ему на помощь. Он радостно закричал и бросился в атаку, высоко подняв нож. Тураби попытался освободиться от удара ногой, но не смог разорвать микрогидравлическую хватку Вола.
  
  "О, ради всего святого", - пробормотал Воль. "Некоторые придурки просто не знают, когда остановиться".
  
  Удерживая Тураби в воздухе правой рукой, он выхватил нож из правой руки Оразова, затем ударил туркмена левым предплечьем. Ошеломленный, Оразов упал на землю. Воль отбросил Тураби, который упал на колени, все еще слабый после взрывной атаки "топливо-воздух", а затем он бросил нож прямо перед Тураби.
  
  "Прикончите его, сэр", - сказал Вол на русском языке с электронным переводом. "И я хочу, чтобы вы знали, сэр, что если вы позволите ему убить вас, моя задница окажется на перевязи".
  
  На мгновение показалось, что Тураби просто убьет парня, и они смогут убраться восвояси. Но туркменский предатель сражался как бык, и он знал, что Тураби все еще слаб. Тураби набросился на Оразова и был всего в нескольких дюймах от того, чтобы вонзить клинок в грудь предателя, но Оразов смог схватить его за запястье и отвести клинок в сторону.
  
  "Ты не можешь убить меня, Тураби", - сказал Оразов, смеясь. Он взглянул на незнакомца в доспехах и улыбнулся, когда понял, что тот не собирается предпринимать никаких действий, чтобы помочь ни одной из сторон. "Умри как мужчина перед этим аутсайдером. Перевернись на спину и брось нож. Я сделаю это быстро - так же, как я сделал с Зарази ".
  
  Это было не совсем правильно говорить человеку, жаждущему мести. Глаза Тураби вспыхнули, он издал громкий, похожий на звериный вой, а затем ударил Оразова головой по носу. В глазах Оразова вспыхнуло звездное поле - но затем мгновенно потемнело, когда Тураби вонзил нож в грудь туркмена.
  
  "Прости меня, Аллах", - сказал Тураби, читая молитву отпущения грехов, "но позволь мне быть орудием мести для правоверных". Он крутанул нож из последних сил, почувствовав, как фонтан теплой крови омывает его руку, затем держал нож в груди Оразова, пока поток крови не прекратился.
  
  "Найк, что, черт возьми, там происходит?" Бриггс радировал. Он мог заглянуть в электронное забрало Вола через спутниковую линию передачи данных, встроенную в боевую броню Железного Дровосека, и увидеть то, что видел Вол, и в данный момент все, что он мог видеть, это Тураби, лежащего на окровавленном трупе. "Это цель, лежащая на этом DB? Что он делает?"
  
  "Он разрешил ту культурную дилемму, о которой я упоминал минуту назад, сэр", - ответил Воль. Он снова схватил Тураби за ремень безопасности LBE, как будто тот был тряпичной куклой, затем отобрал у него нож. "Мы уже выдвигаемся, сэр", - добавил он как раз перед тем, как улететь на реактивном самолете.
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ ТУРКМЕНИСТАН, АШХАБАД
  Некоторое время спустя
  
  
  "Значит, американский самолет исчез с радаров и с тех пор его не обнаруживали?" Спросил президент Туркменистана Курбан Гуризев, ознакомившись с выводами доклада генерала ВВС, стоявшего перед ним. В отличие от большинства туркмен вокруг него, Гуризев был невысокого роста, его глаза были голубыми, кожа у него была загорелой от сурового солнца, а не оливкового цвета. Хотя он родился в Туркменистане и прожил там большую часть своей жизни, он говорил на медленном, прерывистом туркменском с явным русским акцентом. "Что, черт возьми, произошло?"
  
  "Было много электронных помех и распространения ложных целей непосредственно перед потерей радиолокационного контакта", - уточнил генерал. "Пострадали как контроль над Ашхабадом, так и контроль над Баку. Мы не смогли установить, упал ли самолет в Каспийское море или...
  
  "Боже мой, мы все мертвецы... мертвецы! " выдохнул Гуризев. "Американцы собираются прийти и сокрушить нас! Кто, черт возьми, это сделал?"
  
  "Сэр, русские провели многочисленные воздушные патрули по всей стране. Очевидно, что один из их истребителей сбил американца", - сказал генерал. "Все самолеты неоднократно предупреждались об опасности полетов в этот район. Американцы проигнорировали эти предупреждения; экипаж неожиданно и незаконно прервал нормальную связь "воздух-земля" и, скорее всего, начал отвечать на ложные команды, а также совершил необычные и провокационные маневры в нарушение приказов управления воздушным движением. Они были неправы ".
  
  "И он был атакован российским МиГ-29, когда он -"
  
  "Мы не знаем этого наверняка, сэр", - сказал генерал. "Факты в том виде, в каком мы их знаем, сэр, заключались в том, что российский истребительный патруль находился в этом районе, но никогда не делал никаких движений в сторону американского самолета; что американский самолет без всякой причины разорвал контакт с управлением воздушного движения и начал совершать резкие, необъяснимые маневры; и что контакт с самолетом был потерян. Это все, что мы знаем ".
  
  "Американцы собираются похоронить нас", - кричал Гуризев. "С таким же успехом мы могли бы начать рыть себе могилы прямо сейчас".
  
  В офисе зазвонил телефон. Помощник поднял трубку, послушал, затем нажал кнопку "удержание". "Господин Президент, это Томас Торн, президент Соединенных Штатов. Он желает поговорить с вами ".
  
  Невысокий, коренастый президент Туркменистана достал из кармана пальто носовой платок, промокнул лоб и губы, нервно глотнул воды, затем поднял телефонную трубку. "Говорит президент Курбан Гуризев", - сказал он на ломаном английском. "С кем я говорю, пожалуйста?"
  
  "Это президент Томас Торн, звонит из Белого дома, господин президент", - последовал ответ. "Это чрезвычайная ситуация, сэр. Я должен поговорить с вами немедленно ".
  
  "Уверяю вас, я был уведомлен об этом прискорбном происшествии, и все ресурсы моей страны будут немедленно мобилизованы, чтобы выяснить, что произошло".
  
  "Благодарю вас, господин президент", - сказал Торн. "Но я могу точно рассказать вам, что произошло".
  
  "Ты можешь?" - Спросил Гуризев, озадаченный.
  
  "Мы уже знаем, что наша дипломатическая миссия была атакована российским МиГ-29", - сказал президент Торн так спокойно, как если бы он говорил о бокале хорошего вина. "Мы знаем это, потому что, пока мы говорим, наши самолеты противовоздушной обороны и разведки летают над Туркменистаном, и один из наших самолетов обнаружил атаку на наш дипломатический самолет и уничтожил МиГ-29".
  
  Гуризев не понял всего, что сказал Торн, но он понял "МиГ-29", и у него кровь застыла в жилах. Боже мой, подумал он, всего через несколько минут после атаки, и американцы знали о Миге...?
  
  "Президент Гуризев, вы все еще там? Вам нужен другой перевод?"
  
  "Да... да, я здесь, мистер Торн... э-э, господин президент", - запинаясь, произнес Гуризев. "Ах ... у нас нет никакой информации о том, что имело место какое-либо нападение".
  
  "Понятно", - сказал Торн. "Тем не менее, у нас есть неопровержимые доказательства того, что такая атака имела место, и мы скоро обнародуем эти данные миру. Возможно, вы захотите спросить своих военных советников, вернулся ли МиГ когда-либо на свою базу. Я могу сказать вам, сэр, этого не произошло. Он был уничтожен ".
  
  Гуризев ткнул пальцем в другой телефон, и генерал ВВС поднял трубку и позвонил в свой штаб. "Это... это в высшей степени необычно, сэр", - сказал Гуризев. "Мы... Мы, конечно, немедленно проверим вашу информацию".
  
  "Пожалуйста, сделай", - сказал Торн. "Мы сожалеем о гибели людей, но это было необходимо для спасения жизней бывшего президента Мартиндейла, заместителя госсекретаря Хершела и других пассажиров того самолета".
  
  "Как был убит пилот, сэр, если, как вы утверждаете, у вас есть только самолеты разведки и обороны над Туркменистаном?"
  
  "Я бы предпочел пока не раскрывать, каким образом, господин президент", - сказал Торн. "Но это был американский военный самолет, который сбил МиГ - после того, как мы увидели, как он атаковал нашу дипломатическую миссию ракетами класса "воздух-воздух" с тепловым наведением. Мы даже идентифицировали ракеты - это были ракеты АА-11 "Арчер", которые русские называют R-73M2, одно из самых передовых вооружений России ".
  
  Гуризев посмотрел на начальника штаба своих ВВС, и когда он увидел пустое, растерянное выражение лица этого человека, ему пришлось тщательно подавить вздох. "Не могли бы вы держать оборону, пожалуйста?"
  
  "Конечно, господин президент".
  
  Гуризев дрожащей рукой перевел вызов на удержание. "Приведите сюда этого сукиного сына русского офицера военной связи сейчас же!" Офицер ВВС отдал приказ, выслушал, затем посмотрел на телефон. "Что, черт возьми, это такое на этот раз?"
  
  "Оператор не может связаться с офисом связи министерства обороны России. Ответа нет ".
  
  "Что?" Туркменский начальник генерального штаба выхватил телефонную трубку из рук командующего ВВС. Он выкрикивал приказы в телефон, но вскоре он тоже был ошарашен. "Никакого ответа от российского представителя, и теперь прямая линия с моим офисом полностью отключена. Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Может ли это быть правдой?" Прогремел Гуризев. "Российский истребитель был сбит - американским боевым самолетом?"
  
  "МиГ" должен был уже вернуться в Красноводск", - сказал генерал, взглянув на часы. "У него бы давно закончилось топливо".
  
  "Могло ли на нем быть оружие, описанное Торном?"
  
  "Конечно, сэр".
  
  "Йоп тваю мат!"Гуризев громко выругался по-русски. Он часто забывал свой родной туркменский язык, когда нервничал, был взволнован, восхищен - или напуган. "Откуда, черт возьми, американцы могли все это знать?"
  
  "Они, должно быть, послали самолеты-невидимки над нашей страной для сопровождения американского дипломатического самолета", - сказал начальник штаба, стоя с телефоном у уха. "Мы должны предположить, что в эту самую минуту у американцев над головой есть еще такие самолеты".
  
  "Боже мой... этого не может быть", - пробормотал Гуризев. "Это невероятно". Он посмотрел на телефон в своей руке, затем нажал на мигающую кнопку линии. "Президент Торн, я приношу извинения за то, что перевел вас на режим ожидания. В настоящее время мы не можем получить независимое подтверждение ваших утверждений. Нам должно быть позволено продолжить расследование этого дела ".
  
  "Президент Гуризев, вы не можете дозвониться до вашего российского офицера связи и вашего штаба обороны, потому что русские отключили все правительственные коммуникации, идущие в столицу или из нее", - сказал Торн. "Мы обнаружили несколько грузовых самолетов, приземляющихся в Красноводске и Ашхабаде. Предполагая, что на борту каждого самолета находится только сотня солдат плюс их снаряжение, мы оцениваем, что по меньшей мере силы вторжения размером с батальон прямо сейчас маршируют против вашей позиции ".
  
  "Российские силы вторжения? Почему?"
  
  "Я предполагаю, что Россия намерена захватить власть, чтобы предотвратить ее попадание в руки талибов или любой другой иностранной державы", - сказал Торн. "У вас есть всего несколько минут, чтобы эвакуировать свои офисы - возможно, уже слишком поздно. Господин Президент, если вам нужна моя помощь, обращайтесь. Дайте мне разрешение направить вооруженные силы в вашу страну, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить вас ".
  
  На этот раз Гуризев не стал переводить вызов в режим ожидания - он был слишком напуган или сбит с толку, чтобы знать, что делать со своими руками. "Где Касимов? Почему он не информирует меня о состоянии нашей противовоздушной обороны или намерениях России? Я плачу этому ублюдку кучу денег за советы - ему лучше немедленно прибыть сюда!"
  
  "О нем ничего не было слышно в течение нескольких часов, сэр", - ответил начальник генерального штаба. "Я пытаюсь в каждом офисе -"
  
  "Президент Гуризев..."
  
  "Харашо, Торн!" Сказал Гуризев. "Хорошо, я согласен. Мне нужна ваша помощь. Я не знаю, чего здесь хотят русские. У вас есть мое разрешение направить любые силы, которые вы пожелаете, для защиты меня и моего персонала. Просто увезите нас отсюда к чертовой матери!"
  
  "Сначала несколько вопросов", - сказал Торн. "Кто отдал приказ о нападении на силы талибов в окрестностях Мэри?"
  
  "Я сделал".
  
  "А ввод коммандос?"
  
  "Я получил приказ о казни от президента Сенькова примерно за девять часов до того, как они попали в засаду".
  
  "Кто отдал приказ о нападении на самолет заместителя госсекретаря?" - Спросил Торн.
  
  "Я не знаю", - сказал Гуризев. "Когда коммандос попали в засаду Талибов, Грызлов отдал предупредительный приказ перекрыть наше воздушное пространство и послать бомбардировщики, чтобы разнести их к чертям собачьим".
  
  "Подписал ли Сеньков приказ о расстреле за блокаду и воздушный налет?"
  
  "Если он и сделал это, я никогда этого не видел", - сказал Гуризев. "Если бы он это сделал, я, конечно, аннулировал бы разрешение на дипломатический визит".
  
  "Почему вы не отменили разрешение после нападения талибов на Мэри или когда Сенков разрешил разместить коммандос возле Мэри?"
  
  "Сеньков хотел, чтобы вы увидели, что натворили талибы", - сказал Гуризев. "Он хотел доказать, что они были зачинщиками, а не мы!"
  
  "Но тогда зачем перекрывать воздушное пространство после того, как дипломатический рейс покинул Бахрейн?"
  
  "Я ничего не знал о засаде талибов под Мары, о воздушном налете или что-либо о блокаде, за исключением приказа о предупреждении", - ответил Гуризев. "Я попросил разъяснить приказ, но я ни с кем не разговаривал в Москве в течение нескольких дней - и я также не видел своего российского офицера связи, того, кто должен держать меня в курсе таких действий!"
  
  "Вы не получили приказ о расстреле?"
  
  "После того, как талибы устроили засаду на этих коммандос, я больше не получал сообщений из Москвы. Шрека!Все, чего я хотел, это чтобы русские остановили этих повстанцев Талибана ".
  
  "Вам лучше убираться оттуда, господин президент", - сказал Торн. "Возьмите с собой сотовый телефон и наберите этот номер сейчас". Торн дал ему кодированный номер, не похожий ни на один обычный телефонный номер.
  
  Гуризев набрал его. "Что мне теперь делать?" - спросил он.
  
  "Вам не нужно ничего делать. Через несколько минут мы получим цифровой сигнал с вашего телефона через спутник, и мы сможем определить ваше местоположение и отслеживать вас, пока вы находитесь в зоне действия сотовой связи ", - сказал Торн. "Мы отправим спасательные силы так быстро, как сможем. А теперь убирайтесь оттуда!"
  
  Гуризев просто бросил проводную трубку, сунул свой сотовый в карман и крикнул: "Вы уже с кем-нибудь связывались? Кто-нибудь может сказать нам, где находятся русские?"
  
  "Что-то не так... сейчас я не могу дозвониться до центра оборонных операций", - ответил начальник генерального штаба. "Линия полностью пуста". Он махнул генералу ВВС, чтобы тот подождал его у телефона, затем сказал Гуризеву: "Сэр, я рекомендую вам эвакуировать столицу. Ваша машина должна немедленно вывезти вас из города. Как только мы будем в безопасности, мы сможем решить, куда лететь ".
  
  "Тогда давайте убираться отсюда!" - Крикнул Гуризев. "Немедленно распорядитесь, чтобы мой бронированный автомобиль ждал на охраняемой стоянке!" Он схватил свой портфель и направился к двери, его сотрудники и военные советники последовали за ним.
  
  Внезапно дверь распахнулась, и дюжина российских солдат с автоматами наготове ворвались в кабинет президента и грубо затолкали всех обратно в комнату. Им, прижавшимся к стене, было приказано положить руки на головы.
  
  "Что это?" Гуризев кричал, надеясь, что его голос скоро перестанет дрожать. Затем, ко всеобщему удивлению, вошел генерал-полковник Борис Касимов, представитель России при генеральном штабе Туркменистана, держа в руках компактную штурмовую винтовку АК-74.
  
  "Произошла смена руководства, господин президент", - сказал Касимов по-туркменски. "Я выполняю приказы генерала Анатолия Грызлова, начальника генерального штаба вооруженных сил Российской Федерации. Он объявил военное положение, и он приказал, чтобы я занял пост лидера Туркменистана во время этого чрезвычайного положения в стране ".
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?" Гуризев взорвался. "Убери этот пистолет от моего лица! Я требую, чтобы вы немедленно покинули мой кабинет ".
  
  "Вам нет необходимости выдвигать требования, господин Президент", - сказал Касимов. "Все, что вам нужно сделать сейчас, это отказаться от последней капли вашей власти. Позвольте мне помочь вам ". При этих словах генерал Касимов прижал АК-74 к своему правому бедру и выпустил очередь из трех пуль в Гуризева. Президент был мертв до того, как его выпотрошенное тело упало на пол. "Итак, есть ли кто-нибудь еще, кто хотел бы, чтобы я подробнее объяснил сложившуюся здесь ситуацию?" Спросил Касимов. Полная тишина. "Очень хорошо". Он подал знак своим солдатам, и они увели туркмена под дулом пистолета.
  
  Касимов поднял телефонную трубку. "Президент Торн?" спросил он на очень хорошем английском.
  
  "Это Томас Торн. С кем я говорю, пожалуйста?"
  
  "Это генерал-полковник Борис Касимов, армия Российской Федерации. Я советник и представитель туркменского правительства по вопросам национальной обороны и людских ресурсов ".
  
  "Где Рукавадитил Гуризев?"- Спросил Торн по-русски.
  
  "Меня попросили сообщить вам, что генерал Анатолий Грызлов, начальник генерального штаба Российской Федерации, объявил военное положение в Республике Туркменистан в соответствии с условиями Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной обороне между Российской Федерацией и Туркменистаном, подписанного в 1991 году, и в соответствии с Договором о совместном гражданстве, подписанным в 1993 году, который также предусматривает участие России в обороне Туркменистана", - сказал Касимов по-английски, игнорируя вопрос Торна. "Генерал Грызлов распорядился, чтобы я взял на себя обязанности президента и главнокомандующего вооруженными силами Туркменистана на время чрезвычайной ситуации".
  
  "Возможно, многие пагавареет новичок Вэдитил Гуризев, генерал-полковник?"
  
  "К сожалению, президенту не разрешается отвечать на звонки, господин Президент - ни сейчас, ни когда-либо еще", - сказал Касимов как ни в чем не бывало. "Я должен проинформировать вас, г-н Президент, что действия ваших вооруженных сил над Туркменистаном отслеживались и анализировались российскими вооруженными силами, и они являются основной причиной введения военного положения".
  
  "Я, урожденная панимайу, генерал-полковник".
  
  "Я был бы рад объяснить. Сбитый наш МиГ-29 был абсолютно неспровоцированным и иррациональным актом убийства. Вы без разрешения ввели смертоносные наступательные боевые самолеты в суверенное воздушное пространство Туркменистана. Поскольку это самолеты-невидимки, спроектированные и используемые для доставки оружия массового уничтожения с целью нанесения первого удара, на упреждающей основе, присутствие таких самолетов над Туркменистаном представляет собой преднамеренный акт войны между Соединенными Штатами и Республикой Туркменистан. В соответствии с положениями договоров между Российской Федерацией и Туркменистаном, действия американских вооруженных сил над Туркменистаном не оставили нам иного выхода, кроме как объявить состояние войны между Соединенными Штатами и Российской Федерацией ".
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Следующие правила должны быть введены немедленно", - продолжал Касимов, как будто декламируя хорошо отрепетированный сценарий на сцене. "Американские граждане, которые не являются представителями правительства США, имеют двадцать четыре часа, чтобы покинуть Туркменистан, или они могут быть задержаны в выбранном нами месте без причины или объяснения причин на неопределенный период времени. Любой дипломатический персонал или посольство могут остаться, но будут ограничены посольством в Ашхабаде.
  
  "Любые американцы в военной форме, въезжающие в Туркменистан или уже находящиеся на его территории без моего письменного разрешения, с этого момента считаются комбатантами и с ними будут обращаться в соответствии с Женевскими конвенциями. Наконец, с любыми агентами американского правительства, не имеющими надлежащих полномочий, подтвержденных российским правительством, будут обращаться как с враждебно настроенными вражескими провокаторами и будут заключены в тюрьму, преданы суду военно-полевого трибунала и, если их признают виновными в шпионаже, казнены без суда и следствия. Вы понимаете все эти вещи, господин Президент? Я не хочу, чтобы между нами было какое-либо недопонимание ".
  
  "Я панемаю, генерал-полковник", - ответил Торн.
  
  "По-английски, господин Президент, я бы не хотел, чтобы вы утверждали, что дали неправильный ответ из-за вашего плохого владения русским языком".
  
  "Я понимаю, генерал-полковник", - сказал Торн по-английски. "Теперь, вам лучше понять это. Вы слушаете, генерал-полковник? Я бы не хотел, чтобы вы утверждали, что не слышали или не поняли моего ответа вам. Я предоставлю вам переводчика, если хотите ".
  
  "Пожалуйста, продолжайте, господин Президент", - сказал Касимов со смехом в голосе. "Мне не нужен переводчик. И, пожалуйста, говорите по-английски. Боюсь, я владею английским намного лучше, чем вашим русским."
  
  "Очень хорошо. Вы можете передать президенту Сенькову и генералу Грызлову, что Соединенные Штаты будут использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства для защиты американских интересов в любой точке мира, включая Республику Туркменистан".
  
  На линии несколько минут царила тишина. Наконец Касимов спросил: "Это все, господин Президент?"
  
  "Это все, генерал-полковник".
  
  "Что ж, я, безусловно, передам ваше страшное предупреждение своему начальству", - сказал Касимов, в его голосе все еще слышался юмор. "В интересах безопасности, г-н Президент, могу ли я предложить вам информировать меня о местонахождении любых американских агентов или комбатантов в Туркменистане прямо сейчас? Если они согласятся сложить оружие и мирно разойтись с моими людьми, я обещаю вам, что они будут доставлены невредимыми в ваше посольство в Ашхабаде в течение двадцати четырех часов. Вас это устраивает, сэр?"
  
  "Это очень разумное предложение, генерал-полковник".
  
  "Значит, у вас действительно есть боевые действия внутри Туркменистана, сэр?"
  
  "Мы делаем".
  
  Касимов сделал паузу, явно удивленный, услышав, что Торн признается во всем этом. "Что ж, тогда, сэр, я думаю, мы можем быстро прийти к соглашению о защите и сохранении жизней этих людей. Пожалуйста, сообщите мне, какие силы у вас есть в Туркменистане, их приблизительную численность и местонахождение, и мы попытаемся установить с ними контакт. Если ваши военные командиры смогут сообщить им, что мы заключили сделку по их защите, им не должно быть причинено никакого вреда ".
  
  "Я не знаю их точных обозначений, генерал-полковник", - сказал Торн. Он сделал паузу на мгновение, затем сказал: "Не могли бы вы задержаться на минуту, генерал-полковник?"
  
  "Я очень занят, господин Президент. Это может быть только на мгновение".
  
  "Благодарю вас".
  
  Что, черт возьми, он делал?
  
  Несколько мгновений спустя на линии раздался другой голос: "Генерал-полковник Касимов?"
  
  "Кто это?" - спросил я.
  
  "Меня зовут генерал-майор Патрик Макланахан, Военно-воздушные силы Соединенных Штатов", - ответил Патрик Макланахан. "Президент Соединенных Штатов поручил мне ответить на ваши вопросы, касающиеся наших вооруженных сил в Туркменистане".
  
  "Это что, какая-то шутка, генерал?"
  
  "Я просто выполняю приказы, сэр".
  
  "Очень хорошо. Какие наземные силы у вас есть в Туркменистане прямо сейчас?"
  
  "Сейчас у нас есть одна боевая группа на земле, недалеко от Мэри и в Чанджеве".
  
  "И каков состав этой команды?"
  
  "Восемь солдат плюс группа поддержки из двенадцати человек".
  
  "Восемь? Я полагаю, вы имеете в виду восемь отделений или, возможно, восемь рот ...?"
  
  "Нет, сэр. Восемь человек."
  
  "Одно отделение? Восемь человек?" Осторожно сказал Касимов. Он думал, что этот Макланахан сейчас шутит с ним, но мужчина казался совершенно непринужденным и общительным. Это была какая-то игра? "Есть ли другие участники боевых действий в Туркменистане, сэр?"
  
  "Да, генерал-полковник".
  
  "Сколько? Их описание, пожалуйста?"
  
  "Боевые самолеты-невидимки", - небрежно сказал Макланахан. "Все оборонительные по своей природе, но вполне способные поддержать наши силы на земле".
  
  "Сколько их?"
  
  "Численность меняется в зависимости от угрозы", - сказал Макланахан. "Чем больше войск вы отправите в Туркменистан и чем больше целей мы обнаружим во время нашей разведки, тем больше самолетов-невидимок мы отправим".
  
  "С какой целью, сэр?" Спросил Касимов. "Каковы ваши намерения?"
  
  "Прежде всего, генерал-полковник, Российская Федерация только что объявила войну Соединенным Штатам", - сказал Макланахан. "Таким образом, мы, черт возьми, уничтожим любой российский самолет, транспортное средство или военный корабль, с которыми столкнемся. Например, прямо сейчас я смотрю на эскадрилью из восьми ударных вертолетов Ми-28, припаркованных возле ангара в аэропорту Красноводска. Похоже, их заправляют и готовят к выполнению задания ".
  
  "У нас нет таких вертолетов в Красноводске, сэр".
  
  "А ... Ну, вы, конечно, больше не знаете, генерал-полковник, потому что они только что были уничтожены", - небрежно сказал Макланахан.
  
  Касимов подал знак помощнику, который немедленно поднес рацию к губам. У них действительно были Ми-28 в Красноводске, и они действительно готовились перебросить их сначала в Ашхабад для прикрытия оккупации города, затем в Мары, чтобы начать охоту на талибов. "Вы находите это забавным, генерал Макланахан?"
  
  "Это, безусловно, необычный способ ведения войны, не так ли, генерал-полковник?" Макланахан ответил. "Сейчас я наблюдаю за судном для сбора разведданных в нескольких милях от побережья от Красноводска в Каспийском море. Мои офицеры разведки сообщили мне, что это корабль-разведчик типа 394B и что он, вероятно, был ответственен за попытку обмануть самолет нашей дипломатической миссии, заставив его отклониться от плана полета, после чего у ваших истребителей была бы причина сбить его. Корабль имеет символы кириллицы и номер пять девяносто один на борту - да, это подтверждает, это тип 394B, Кавказ, если моя информация верна."
  
  "Кавказ" - невооруженное судно связи, сэр, а не корабль-разведчик!"
  
  "Ваше "невооруженное судно связи" только что выпустило две ракеты с тепловой наводкой по нашему военному самолету-невидимке, генерал-полковник", - сказал Патрик. "И ... похоже, наш самолет только что был подбит ... Да, мы только что потеряли этот самолет".
  
  "Вы не выглядите слишком расстроенным, генерал".
  
  "Я расстроен потерей любого самолета, сэр, даже беспилотного".
  
  "Беспилотный...?"
  
  "Да, генерал. Скажите своим морякам на Кавказе хорошей стрельбы, а затем скажите им, чтобы они приготовились покинуть корабль. Потому что я только что отправил еще два самолета-невидимки, чтобы потопить Кавказ " .
  
  Касимов прикрыл трубку телефона, когда увидел, как двое его помощников выхватывают друг у друга рацию, их глаза расширились от удивления. "Ну? Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Красноводск атакован, сэр!" - сказал один из его помощников.
  
  "Что?"
  
  "Несколько вертолетов и транспортных самолетов были уничтожены, а командный пункт, электростанция и радиолокационная станция были сильно повреждены. Все средства противовоздушной обороны подверглись удару высокоточного оружия и кассетных бомб ".
  
  "Вы все еще там, генерал-полковник?" Макланахан спросил по телефону.
  
  "Я требую знать, что здесь происходит!" - закричал он.
  
  "Вы объявили войну Соединенным Штатам, генерал-полковник, и Соединенные Штаты отвечают", - сказал Макланахан. "Могу я внести предложение? Вы должны необъявить войну Соединенным Штатам - немедленно ".
  
  "Вы с ума сошли, генерал Макланахан? Что это за чушь такая?"
  
  "Генерал-полковник, вы пытались запугать президента Торна, сделав это нелепое объявление войны, думая, что президент будет запуган и не будет действовать, пока вы перебрасываете больше войск и более тяжелое вооружение в Туркменистан", - сказал Патрик. "Ну, это не сработало. Соединенные Штаты уже в Туркменистане, и у нас есть военные самолеты-невидимки, которые прямо сейчас находятся на орбите ваших военных объектов в Ашхабаде и Красноводске. Если вы не отмените это объявление войны, мы будем продолжать обнаруживать и атаковать российские военные объекты, которые, по нашему мнению, представляют угрозу для сил и интересов США ".
  
  "Я... Я должен доложить о ваших требованиях генералу Грызлову и генеральному штабу-"
  
  "У вас есть шестьдесят секунд, чтобы сделать это, генерал-полковник, - сказал Макланахан, - прежде чем два моих самолета-невидимки выпустят ракеты по Кавказу.Следующей целью будет ваш офис в Ашхабаде. Очевидно, что в данный момент мы находимся не в вашем офисе, но я бы предупредил всех сотрудников, которые находятся в здании вашей штаб-квартиры, эвакуироваться в течение следующих двух минут ".
  
  "Чего вы хотите, генерал? Каковы ваши намерения?"
  
  "У Соединенных Штатов нет намерений, генерал-полковник", - ответил Патрик. "Это Россия объявила войну Соединенным Штатам, Россия обстреляла самолет заместителя госсекретаря, Россия убила президента Туркменистана Гуризева, Россия угрожает посадить в тюрьму и казнить американцев в Туркменистане, и Россия вторгается в Туркменистан под предлогом его защиты. Намерения России ясны: Вы хотите захватить Туркменистан, и вы готовы убить любого, кто встанет у вас на пути ".
  
  "Это неправда, сэр! Россия хочет только защитить мир и суверенитет важного союзника и друга. Это повстанцы Талибана угрожают миру! Мы обязаны-"
  
  "Извините меня, генерал-полковник", - перебил Патрик, - "но мы только что запустили четыре мини-ракеты "Маверик" с боеголовками на основе нитрата термия в "Кавказ". Наши самолеты заходят на второй заход, и этого должно хватить для Кавказа - он уже довольно сильно кренится на правый борт. У вас есть девяносто секунд, прежде чем я выпущу четыре ракеты по проспекту Президента Ниязова, двадцать восемь, юго-западный фасад - это адрес вашей штаб-квартиры в Ашхабаде, не так ли?"
  
  Генерал Касимов швырнул телефонную трубку с наполовину яростным, наполовину испуганным, получеловеческим криком. "Что происходит с Кавказом? " крикнул он.
  
  "Контакта с кораблем пока нет, сэр", - ответил помощник.
  
  "Это кошмар!" - кричал Касимов в полном отчаянии. "Этого не может быть!"
  
  "Должны ли мы отдать приказ об эвакуации здания штаба?"
  
  "Да, черт возьми, выведите всех из -"
  
  Как раз в этот момент снаружи произошло несколько ярких вспышек света, похожих на вспышки молнии. Секундой позже раздалось несколько громких, резких взрывов, от которых задребезжали окна и замерцал свет. "О, Боже мой!"
  
  Помощники Касимова подбежали к окну. Касимову не нужно было искать себя - их поникшие плечи сказали ему все. "В здании штаба вспыхнул пожар!" - крикнул кто-то. "Черт... Еще один! Еще один взрыв!" Дребезжащие окна и гулкие взрывы были подобны ударам молотка по черепу Касимова. "На нас напали!"
  
  Касимов поднял трубку телефона, но тот был мертв - и мгновением позже в офисе тоже погас свет. "Немедленно включите чертово питание! А затем соедините меня с генералом Грызловым в Москве - прямо сейчас! "
  
  
  ЧАНЪАНЬ, РЕСПУБЛИКА ТУРКМЕНИСТАН
  Той ночью
  
  
  "Мир всем истинным слугам Божьим.
  
  "Мои друзья и соседи из Республики Туркменистан и все, кого слышит мой голос, меня зовут Джалалуддин Тураби. Я не туркмен. Я родился в Афганистане, воспитывался как истинный слуга Божий. Я верю в единство Бога; я верю, что Мухаммед - Его истинный пророк; и я верю всем своим сердцем в Судный День и воскресение верующих в объятиях Бога.
  
  "Я тоже талиб. Я знаю, что это немедленно клеймит меня и моих людей как фанатичных, огнедышащих убийц. Но я говорю вам вот что: мы такие, какие мы есть, и это, как гласит наше название, "искатели истины". Мы не знаем правды; мы не исповедуем правду; мы не пытаемся навязать другим наши знания или мнение об истине.
  
  "Знания, которыми мы обладаем, передаются нам от совета старейшин, избранных от каждого клана провинции. Этот совет старейшин руководит деятельностью каждого клана или групп кланов. Эти действия организованы либо в сияхия, или задачи, либо в джихады, или священные миссии. В моем случае меня назначили вести джихад для обеспечения совета оружием, снаряжением и средствами. Мой друг, Вакиль Мохаммад Зарази, был моим командиром. Мы вместе тренировались в Иране и Судане как члены "Хезболлы", чтобы использовать военное оружие и тактику в стиле коммандос для выполнения наших миссий и обучать других этой тактике.
  
  "Наша миссия в Афганистане не увенчалась успехом. Мы потеряли много людей, но Вакиль Зарази пережил смертельную атаку, и он привел нас к туркменской границе. Он верил, что его выживание было делом Божьим, и с того дня посвятил себя служению Богу, объединяя верующих в сильную армию, которая могла противостоять всем неверующим, независимо от того, насколько они были богаты или могущественны.
  
  "Вакиль Зарази совершил много злых, подлых поступков, потому что он верил, что Бог сказал ему делать эти вещи. За это я прошу прощения у Бога и приношу извинения народу Туркменистана, потому что как его друг и солдат я подчинялся его приказам и помогал ему делать эти вещи. Он сбился с пути лидера и воина, потому что верил, что этого хотел от него Бог. Когда он поставил меня во главе своих армий, я стремился следовать путям настоящего воина, а также джихадиста. Я служил своему лидеру и Богу, помня, что лидер добивается успеха не страхом и запугиванием, а силой и лидерством.
  
  "Вакиль Зарази мертв, убит человеком, которому он доверял - туркменским солдатом Аманом Оразовым, который вступил в наши ряды после осады Кызыл-арвата. Он был одним из тысяч туркменских мужчин, присоединившихся к нашему джихаду, но он был единственным, кто предал его лидера. Согласно нашему обычаю и ответственности после убийства лидера, я отомстил за смерть Вакиля Зарази, убив Оразова своими собственными руками. Теперь я командую армией Зарази.
  
  "Я был горд служить этому джихаду, и я горжусь своими солдатами. Я в равной степени горжусь вашими туркменскими братьями, которые присоединились к нашему джихаду. Хотя по закону и обычаю Талибов я сейчас решаю, как наилучшим образом осуществить этот джихад, я понимаю, что на мне лежит ответственность не только перед моими собратьями по клану и бойцами из Афганистана, но и перед туркменами, которые присоединились к джихаду Зарази. Мужчины из Туркменистана сражались в нашей армии не потому, что мы платили им или предлагали приключения, а потому, что они верят так же, как и мы: что мы можем создать особое место в пустынях этой страны. Туркменистан богат за пределами воображения, однако его верующие люди, похоже, не наслаждаются преимуществами жизни в этом суровом, уединенном месте. С вашей помощью мы можем это изменить.
  
  "Ситуация такова: Ваш президент, Курбан Гуризев, был зверски убит генерал-полковником Борисом Касимовым, представителем России при правительстве Туркменистана. Многие полки российской армии уже вошли в столицу. Тем не менее, русские пока не контролируют Туркменистан. Причина: Соединенные Штаты Америки вмешались в этот конфликт и направили воздушные и наземные силы для противостояния русским.
  
  "Братья мои, я знаю, что у вас нет причин любить американцев, так же как вы можете не любить русских. Обе страны стремились завладеть вашими значительными запасами полезных ископаемых по цене намного ниже рыночной и в то же время вступали в сговор с недобросовестными бюрократами в вашем правительстве для получения выплат в обмен на выгодные контракты на разработку. Но американцы спасли меня от неминуемой смерти от рук русских и Амана Оразова, и они здесь, стоят рядом и ждут вашего слова. Перед смертью президент Гуризев санкционировал их присутствие в Туркменистане, хотя за это отвечает российская армия, под предлогом соблюдения договора о взаимной обороне между Туркменистаном и Российской Федерацией.
  
  "Вы можете не верить моим словам, но я говорю вам, это правда: русские ничего так не хотят, как сокрушить Талибан и помешать любым другим мусульманским группам закрепиться в Туркменистане. Они намерены подавить всякое участие мусульман в управлении государством и искоренить любую мысль или попытку к равенству для мусульманского большинства, как они делают в Чечне и других республиках и провинциях.
  
  "Я знаю, у вас нет причин мне верить. Я аутсайдер. Я атаковал ваши города, сражался с вашими солдатами и забирал вашу собственность. Я также знаю, что на протяжении многих десятилетий русские защищали Туркменистан - сначала как завоевателей и диктаторов в своей империи, но позже как соседей и партнеров, хотя в основном по своекорыстным причинам. Вы можете считать их своими друзьями и защитниками, а меня - своим врагом.
  
  "Но я скажу это, а затем оставлю вас обдумывать мои слова. Вакиль Зарази прибыл в вашу страну несколько недель назад с группой ровно из двухсот семидесяти одного человека в караване потрепанных старых пикапов. Сегодня армия Зарази насчитывает более двадцати семи тысяч человек. Армия Зарази, возможно, начиналась с горстки талибов, совершавших налеты на пустыню из Афганистана, спасаясь от нападения Запада, но мы превратились в боевую силу, состоящую из солдат со всей Центральной Азии, но в основном из мужчин из Туркменистана. Я никогда не осознавал этого до сих пор, но армия, которой когда-то руководил Вакиль Зарази, армия, которой я командую сегодня, на самом деле является туркменской армией, а не талибской или афганской армией - первой туркменской армией со времен Александра Второго Российской империи, которой не командовал русский.
  
  "Итак, выбор за вами, мои братья и сестры из Туркменистана и всей Центральной Азии. Если вы отвергнете меня, я заберу то, что осталось от моей армии, и отправлюсь домой. Если среди вас есть кто-то, кто желает возглавить эту армию, пусть он выйдет вперед и представится мне и войскам. Но если вы этого пожелаете, я продолжу сражаться за независимость от России. Вы будете знать, где меня найти - как и русские.
  
  "Это сражение будет одного из двух видов: сражение за выживание для меня и моих людей или битва за свободу и независимость против генерала Грызлова и российской армии. Сообщите мне о своих пожеланиях - я буду слушать. Спасибо вам, и пусть Бог благословит вас и ваши семьи и дарует вам мир ".
  
  
  ДИЕГО-ГАРСИЯ, ИНДИЙСКИЙ океан
  В то же время
  
  
  Трансляция, транслировавшаяся в прямом эфире по мировым новостным каналам, закончилась, и военные и политические аналитики начали обсуждать речь.
  
  "Он проделал хорошую работу", - сказала Ребекка Фернесс. "Но он гребаный талибан. Они не допустят, чтобы он возглавлял их войска. Ему повезет, если он выберется из страны живым ".
  
  Она и Дарен Мейс слушали речь Тураби через спутник на Диего-Гарсии. Они уже завершили свой первый период патрулирования после прибытия на театр военных действий, в общей сложности восемнадцать часов и три дозаправки в воздухе, что не включает шестнадцать часов и три дозаправки в воздухе, которые потребовались для первого вылета бомбардировщиков EB-1 с Баттл-Маунтин в Туркменистан.
  
  После дозаправки над Аравийским морем к югу от Пакистана Ребекка Фернесс и ее Первая группа военно-воздушных сил пролетели на очень большой высоте над Пакистаном, Афганистаном и Туркменистаном, ускользнув от их радаров наблюдения и противовоздушной обороны. Они смогли оставаться на патрулировании над назначенным им районом в Туркменистане около трех часов, прежде чем им пришлось вылететь и вернуться на трассу дозаправки. Каждый экипаж совершил три таких патрулирования общей продолжительностью восемнадцать часов, прежде чем приземлиться в Диего-Гарсии.
  
  Они патрулировали всю местность, отвечая на запросы о наблюдении и атаке, но не применяли никакого оружия. Самолеты AL-52 Dragon с воздушно-лазерным вооружением были основными самолетами противовоздушной обороны, а пилотируемые "Вампиры" летали в качестве резервных. Пилотируемые бомбардировщики "Вампир" несли три поворотные пусковые установки: носовая пусковая установка несла шестнадцать ракет средней дальности AIM-120 Scorpion класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением, средняя пусковая установка несла десять гиперзвуковых ракет класса "воздух-воздух" большой дальности AIM-154 Anaconda, а кормовая пусковая установка несла восемь ракет наземного базирования AGM-165 Longhorn.
  
  В составе каждой воздушной боевой группы было два беспилотных самолета, каждый из которых нес четыре боевых беспилотных летательных аппарата StealthHawk на поворотной пусковой установке в среднем бомбоотсеке. В переднем бомбоотсеке находились дополнительные обоймы для оружия StealthHawks, а в кормовом бомбоотсеке находился запасной топливный бак, который мог быть использован как для дозаправки беспилотных летательных аппаратов, так и самим бомбардировщиком в экстренной ситуации. Каждый беспилотный летательный аппарат нес шесть ракет AGM-211 mini-Maverick с боеголовками на основе нитрата термия.
  
  Перевооружение и дозаправка "Стелтхоков" оказались простым инженерным подвигом, выполненным с использованием технологий и оборудования, которые у них уже были в Баттл-Маунтин. После извлечения каждый StealthHawk был закреплен на поворотной пусковой установке и повернут к верхней части среднего бомбоотсека Vampire, при этом бомбоотсеки UCAV были открыты и обращены вверх. Обоймы mini-Mavericks с шестью патронами были выдвинуты из переднего бомбоотсека, опущены в перевернутый оружейный отсек StealthHawk и зафиксированы на месте; в то же время топливопровод заправки наполнил топливные баки UCAV. В переднем бомбовом отсеке находилось двадцать четыре обоймы для оружия. При необходимости StealthHawk можно было перевооружить и возобновить использование менее чем через пять минут после извлечения.
  
  Обычно беспилотные бомбардировщики "Вампир" прибывали над районом патрулирования, выпускали свои "Стелтхоки", возвращались на трассу дозаправки в воздухе для дозаправки, возвращались в район патрулирования, забирали "Стелтхоки", заправляли и при необходимости перевооружали их, затем повторяли процесс. Пока у них были топливо и оружие, процесс мог повторяться бесконечно.
  
  Сейчас Ребекка и Дарен находились в штабе своего подразделения на Диего-Гарсии на "отдыхе экипажа", что означало наблюдение за дозаправкой и перезарядкой их команды, просмотр разведданных и планирование следующего патрулирования. Они вздремнули, когда это было возможно, чередуя присутствие на совещаниях и инспекциях, а затем заменяя друг друга, когда уходили в поисках тихого укромного уголка, чтобы вздремнуть. У них все еще было шесть часов, за которые они надеялись по-настоящему отдохнуть, но, вероятно, это было невозможно.
  
  "Все участники военно-воздушных сил, это браво. Будьте готовы к обновлениям разведданных", - объявил бригадный генерал Дэвид Люгер по защищенной спутниковой линии передачи данных. "По состоянию на начало часа данные спутниковой разведки указывают на то, что российские военно-воздушные силы мобилизуют дополнительно три полка бомбардировщиков и истребителей. Наряду с истребителями в Саратове и бомбардировщиками в Энгельсе, мы сейчас наблюдаем активность в Астрахани и Волгограде. Таким образом, за последние шесть часов мобилизовано в общей сложности шесть бомбардировочных и пять истребительных полков. Все эти полки находятся в пределах обычного боевого радиуса действия различных задействованных самолетов без дозаправки топливом. Другими словами, мы считаем с высокой вероятностью, что все эти полки мобилизуются для действий над Туркменистаном ".
  
  "Это не очень хорошие новости", - сказал Дарен. "Интересно, что собирается делать босс?"
  
  Ребекка посмотрела на Дарена и улыбнулась. "Ну, я просто хочу, чтобы ты знал, Дарен, что работа, которую ты проделал с тех пор, как прибыл сюда, была просто потрясающей", - сказала она. "Я никогда не думал, что у нас будет такая возможность - что мы будем летать здесь, в то время как пара бомбардировщиков B-1 курсирует поблизости от нас без кого-либо на борту.Это чертово чудо ".
  
  "Спасибо, Ребекка", - сказал Дарен. Он протянул руку, взял ее за руку и слегка сжал. Затем он осознал, что натворил, и ожидал отпора, но он его не получил. "Было здорово снова работать с вами - хотя эта кабина, безусловно, чертовски отличается от той, в которой мы в последний раз воевали". Он сделал паузу, глядя на спутниковые снимки и аналитические данные, представленные на дисплее supercockpit перед ним. "Интересно, что собирается делать генерал?"
  
  "Я не вижу, что у него есть большой выбор. Он должен отступить", - сказала Ребекка. "Девять полков - это целых сто двадцать самолетов, если полки полностью укомплектованы. Мы в меньшинстве двадцать к одному, и я не думаю, что даже бортовой лазер или то немногое оружие, которое у нас есть, может компенсировать это." Она посмотрела на Дарена. "Что вы думаете?"
  
  "Я думаю, ты прав", - сказал Дарен после долгой паузы. "Было бы лучше, если бы у нас была некоторая помощь - пара эскадрилий бомбардировщиков-невидимок B-2 и несколько истребительных авиакрыльев для начала. В противном случае, мы сможем продержаться достаточно долго, чтобы вывести наших парней - если так долго. У русских слишком много самолетов слишком близко к Туркменистану. Для них слишком легко использовать численно превосходящие силы ".
  
  "Итак, Макланахан должен отступить". Она криво улыбнулась Дарену и добавила: "Это будет впервые. Я даже не думаю, что он знает как ".
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  В то же время
  
  
  "Я сожалею, что ситуация дошла до такой степени, господин президент", - сказал Томас Торн. Он сидел в Овальном кабинете с вице-президентом Лестером Бусиком, министром обороны Робертом Гоффом и председателем Объединенного комитета начальников штабов генералом Ричардом Венти. "Соединенные Штаты не хотят войны с Россией или кем-либо еще".
  
  "Ваши вооруженные силы уничтожили десятки самолетов, серьезно повредили судно связи в открытом море и убили семнадцать мужчин и женщин, сэр, и все это за одну ночь", - сказал президент России Валентин Сенков. "Если вы не хотите войны, президент Торн, у вас странный способ показать это".
  
  "Я так понимаю из ваших слов, г-н Президент, что вы на самом деле не объявляли войну Соединенным Штатам Америки?"
  
  "Это самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышал, президент Торн", - сказал Сенков. "Никто в моем правительстве не объявлял войну, и, конечно, не с Соединенными Штатами. Да, я считаю Талибан угрозой миру в Туркменистане, но я не объявлял войну им или кому-либо еще!"
  
  "Значит, заявления и предупреждения генерал-полковника Касимова не были санкционированы российским правительством?"
  
  "Я даже не знаю генерал-полковника Касимова!" Сенков возразил. "Это что, какая-то игра, господин президент?"
  
  "Мы отправили по электронной почте в посольство России в Вашингтоне цифровую запись и стенограмму моего разговора с генерал-полковником Касимовым, который сказал, что он был российским связным при генеральном штабе туркменских вооруженных сил. Он объявил о введении военного положения в Туркменистане и сказал, что из-за действий США в Туркменистане и на основании договоров между Россией и Туркменистаном между нашими странами существует военное положение ".
  
  "Я... это возмутительно! Это чушь!" - взорвался Сенков. "Я ничего подобного не санкционировал! Это, должно быть, было одобрено генералом Грызловым, моим начальником генерального штаба ".
  
  "Мы также отслеживаем очень крупномасштабное наращивание тактических и стратегических сил в России, " продолжил Торн, " которые, похоже, готовятся к воздушным атакам в Туркменистане".
  
  "Я знаю, что генерал Грызлов издал предупредительный приказ о мобилизации и готовности", - признал Сенков. "У него есть такие полномочия. Он был очень обеспокоен сбитым МиГ-29 над Туркменистаном - опасаясь, что это могло быть результатом тайной атаки талибов, - а эти недавние нападения в Каспийском море и Красноводске только усилили его опасения. Однако я не санкционировал никаких нападений на какие-либо силы где бы то ни было ".
  
  "Значит, вы не отдавали приказа о приведении в исполнение каких-либо нападений в Туркменистане?"
  
  "Нет, я этого не делал", - сказал Сенков. "Я понимаю, что генерал Грызлов доставил проект приказа о расстреле в мой офис. Оно лежит здесь, прямо передо мной, на моем столе, все еще неподписанное ".
  
  "Так что же это значит?" - Спросил Торн. "Генерал Грызлов действует по вашему приказу, или он сам провоцирует войну?"
  
  "Я не знаю, имеет ли он доступ к информации, которой нет у меня, или он неправильно истолковал директиву из моего офиса", - сказал Сенков. "В любом случае мы немедленно проведем расследование. Но я самым решительным образом заверяю вас, господин Президент: Россия не находится в состоянии войны с Соединенными Штатами ".
  
  "Я верю вам, господин президент", - ответил Торн. "Но мир скоро увидит то, что видим мы: Россия готовится к нападению на кого-то. У нас должны быть какие-то гарантии того, что война не неизбежна. Американский Конгресс, безусловно, захочет получить исчерпывающие объяснения, и наши вооруженные силы будут настаивать на переходе в состояние повышенной боевой готовности. Если это произойдет, мы, возможно, не сможем контролировать эскалацию ".
  
  "Тогда я предлагаю встречу, мистер Торн", - сказал Сенков. "Экстренный саммит в Рейкьявике, Исландия, завтра утром. Мы опубликуем совместное заявление, в котором сообщим миру, что мы не находимся в состоянии войны; мы оба обязуемся восстановить мир и демократию в Туркменистане и работать вместе над разрешением расовых, культурных, религиозных и этнических конфликтов по всему миру".
  
  "Согласен. Я буду там", - ответил Торн.
  
  "Очень хорошо, господин Президент. Я с нетерпением жду встречи с вами в Исландии ".
  
  Торн положил трубку и повернулся к вице-президенту Лестеру Бусику. "Встреча на высшем уровне между Сеньковым и мной, завтра утром, в Рейкьявике".
  
  "Ну, по крайней мере, этот ублюдок выбрал какое-то место более или менее между нашими двумя столицами", - сказал Бьюсик, поднимая телефон, чтобы начать договариваться. "Этот засранец, вероятно, все отрицает".
  
  "У меня такое чувство, что он в таком же неведении, как и мы, Лес".
  
  "Действительно чертовски здорово. От этого я не чувствую себя лучше ".
  
  "Каково положение наших людей в Узбекистане и Туркменистане, Роберт?" - Спросил Торн.
  
  "Все готовы, сэр", - ответил государственный секретарь Роберт Гофф. "Госсекретарь Хершел связалась с лидером движения "Талибан" Джалалуддином Тураби, который сказал ей, что хочет узнать, что скажет народ Туркменистана. Гуризев мертв; мы считаем, что для любого американца слишком опасно ехать в столицу, пока русские контролируют город. Я считаю, что ее миссия выполнена ".
  
  "Здесь то же самое", - сказал Бьюсик. "Давайте уберем ее оттуда к чертовой матери".
  
  "Хорошо", - сказал Торн. "Генерал Венти, прикажите самолетам генерала Макланахана сопроводить самолет заместителя госсекретаря Хершела из Узбекистана и оставаться с ним, пока он благополучно не вернется на дружественную землю. Затем прикажите остальным силам Макланахана эвакуироваться в Диего-Гарсию. Я хочу максимальной защиты для всего контингента. Он уполномочен использовать все имеющиеся у него самолеты, чтобы убедиться, что Хершел и его наземные силы благополучно покинули регион ".
  
  "Должны ли группы Макланахана оставаться наготове на Диего-Гарсии, на случай, если они снова понадобятся над Туркменистаном?"
  
  Торн на мгновение задумался об этом, затем ответил: "Нет, генерал. Как только заместитель госсекретаря Хершел вернется на территорию США, верните их домой. Не забудьте передать мою благодарность за хорошо выполненную работу ".
  
  "Да, сэр", - сказал Венти. Он поднял телефонную трубку и начал отдавать приказы.
  
  Госсекретарь Гофф был единственным советником, не занятым чем-либо другим. "Так что, по-вашему, этот генерал Грызлов собирается делать дальше?" - спросил он Торна. "Он неуправляемый, оппортунист или просто сумасшедший?"
  
  Томас Торн на мгновение задумался над вопросом. "Я думаю, что его голос будет услышан", - сказал он. "Ему, очевидно, есть что сказать, и у него есть сила и авторитет, чтобы заставить других слушать. Мы определенно услышим о нем снова - в ближайшее время ".
  
  
  РЕЗИДЕНЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, КРЕМЛЬ, МОСКВА
  В тот вечер
  
  
  Как только Валентин Сенков покинул свою официальную резиденцию в Кремле, его служба безопасности и транспортная сеть пришли в действие. Три игровые группы из трех бронированных лимузинов покинули Кремль, с группой Сенькова в середине, выбрав другой маршрут, чем в прошлые времена. На каждом лимузине развевался герб президента России, поэтому было невозможно сказать, в каком из них он на самом деле находился.
  
  В целом, правительственные рейсы, особенно те, которые выполнял президент, выполнялись из аэропорта Жуковский к юго-востоку от Москвы, который был одновременно военным аэродромом и правительственным исследовательским центром. Две группы истребителей направились в сторону Жуковского, каждая по своему маршруту. Однако на этот раз третья группа отделилась от остальных и направилась на северо-запад, в аэропорт Шереметьево-1. Обычно используемый для региональных рейсов и рейсов Содружества, Шереметьево-1 когда-то был крупнейшим международным аэропортом Москвы - теперь эта честь принадлежит Шереметьево-2, - поэтому он мог легко обслуживать крупные международные рейсы.
  
  Президентский кортеж въехал в аэропорт через боковой вход и был встречен полицией безопасности аэропорта и подразделениями специальных операций МВД и ОМОН. Он продолжил движение на высокой скорости к безопасной зоне посадки, где его ждал VIP-транспорт средней дальности Тулев-204. Сенков и члены его штаба быстро поднялись на борт через главную переднюю воздушную лестницу по левому борту. Не было никаких проводов, никакой церемонии, никакой помпезности и обстоятельств. Президента Российской Федерации приветствовали капитан и начальник службы безопасности воздушного судна, женщина-офицер ОМОНа, и быстро проводили на его место в задней VIP-каюте вместе с несколькими его высокопоставленными сотрудниками.
  
  Как только Сенков уселся в свое плюшевое кресло с высокой спинкой и приготовился к взлету, он повернулся к своему начальнику штаба. "Местонахождение генерала Грызлова?" он спросил.
  
  "По состоянию на десять минут назад - в служебных помещениях", - ответил его помощник, сверяясь со своим блокнотом. "Он сделал всего четыре телефонных звонка, все сотрудникам в своем офисе, обычные звонки. Его компьютер и сотовые телефоны не использовались. Его сотрудники совершили множество звонков, но все звонившие были проверены, а их разговоры прослушивались. Ничего необычного."
  
  Если он планировал переворот, подумал Сенков, он делал это действительно очень, очень тихо. "Он знает об этой поездке?"
  
  "Если это так, сэр, он не контактировал ни с кем, кого можно было бы счесть необычным или подозрительным", - сказал помощник. "Министр обороны Букаев свяжется с генералом Грызловым, когда тот проснется утром, и уведомит его, что президент отбыл на встречу на высшем уровне".
  
  "Все остальные в кабинете придерживаются своих графиков?"
  
  "Да, сэр".
  
  Впервые с тех пор, как Валентин Сенков покинул Кремль, он мог расслабиться. Генерал Грызлов, очевидно, был слишком занят своими планами вторжения, чтобы беспокоиться о планировании захвата власти или о планах поездки президента в последнюю минуту. Хотя, вероятно, было не совсем разумно покидать Москву, когда между ним и Грызловым назревало выяснение отношений, Сенков был уверен, что встреча с Томасом Торном придаст ему вид миротворца и укрепит имидж Грызлова как опасного и непредсказуемого берсеркера. Если бы Торн был умен и хорошо проинструктирован, он относился бы к Сенкову как к равному; это помогло бы сохранить Думу - российский парламент - и народ на своей стороне, чтобы у него был шанс пережить этот кризис.
  
  Впервые силы безопасности показали миру, что президент находился на борту самолета, когда машины с мигалками сопровождали Ту-204 к взлетно-посадочной полосе для взлета. Сенков чувствовал себя уязвимым и нервничал - он хотел, чтобы сопровождающие ушли, чтобы у VIP-транспорта было больше шансов смешаться со всеми другими авиалайнерами. Но Ту-204 был большим самолетом, существовало всего три других, подобных ему, и они были единственными, на борту которых слово "Россия" было написано большими красными буквами кириллицы, а на хвосте - президентский герб. Это произвело достаточный ажиотаж само по себе, не говоря уже об окружении дюжины машин безопасности. Однако, прежде чем он успел это осознать, огромный транспортный самолет с двумя вентиляторами был в воздухе, направляясь на северо-запад по маршруту большого круга в Исландию.
  
  Сенков, наконец, смог расслабиться. Он откинулся на спинку кресла, позвонил на кухню и заказал стакан ледяной водки, несколько тостов и икру, которые ему подали всего за несколько минут. Сенков включил свой компьютер, проверил свои сообщения, а затем вызвал последние сводки разведки и сотрудников кабинета министров. Казалось, что ситуация на самом деле успокаивается. Даже мобилизация воздушных сил Грызлова немного замедлилась. Местоположение и деятельность всех казались обычными - никаких тайных встреч, никаких эвакуаций, никаких наездов на банки.
  
  У Грызлова все еще было достаточно времени, чтобы все испортить, подумал Сенков, потягивая водку, но прямо сейчас правительство, казалось, тащилось вперед почти как обычно. Он определенно чувствовал напряжение в воздухе, но, возможно, точка кипения еще не была достигнута. Исландия была довольно хорошим местом, чтобы быть прямо сейчас.
  
  Сеньков ослабил галстук, снял ботинки, включил западный спутниковый новостной канал и принялся за икру - икру, выращенную на ферме, как он надеялся, а не то дерьмо, которое они все еще добывали в Каспийском море. Он проверил большой компьютерный экран отслеживания полета на переборке, который отображал их местоположение и показывал высоту, воздушную скорость, мировое время и расчетное время в пути. Они находились над Финским заливом, благополучно покинув воздушное пространство России. Он устал, но ему нужно было немного отдохнуть от работы, прежде чем он подумает о сне. Сенков ненадолго задумался о том, чтобы пригласить одну из женщин-офицеров службы безопасности ОМОНА в свою личную каюту для небольшой шалости - она определенно проявила некоторый интерес к некоторым частным удовольствиям, без сомнения, в обмен на некоторые профессиональные услуги, - но решил, что отдых ему нужен больше, чем ему нужно-
  
  В этот момент зазвонил телефон. Сеньков странно посмотрел на это. Его телефон был настроен на "личный", когда он не хотел, чтобы его беспокоили, и если у одного из его помощников было что-то очень срочное, он просто заходил и передавал это ему. Сенков проигнорировал жужжание, зная, что один из его помощников или кто-то в кабине связи подхватит его - но никто этого не сделал. Раздраженный, он поднял трубку. "Кому", коротко сказал он.
  
  "Господин Президент, вы не сказали мне, что покидаете столицу", - сказал генерал Анатолий Грызлов.
  
  У Сенькова кровь застыла в жилах, когда он услышал, как Грызлов, особенно используя этот зловещий тон голоса. "В чем дело, генерал? Букаев собирался уведомить вас на рассвете. Я пытаюсь немного отдохнуть ".
  
  "Попробуй того капитана ОМОНа из Тридцать первого стрелкового полка. Она сказала мне, что ищет повышения и перевода в Калининград", - сказал Грызлов. "Она даст тебе все, что ты пожелаешь взамен - что угодно.Поверьте мне, я знаю. По моей рекомендации ее повысили до капитана и назначили в службу безопасности президента."
  
  Значит, у Грызлова действительно были обширные связи в ОМОНе, подумал Сенков, - и он, безусловно, также имел их в МВД. О, черт... "Ты позвонил, чтобы рассказать мне об одной из своих шлюх из ОМОНА?"
  
  "Я позвонил, чтобы сказать вам, Сенков, что вы нарушили доверие ко мне и к России, не подписав тот приказ о казни, а затем разболтали обо мне американцам", - сказал Грызлов. "Мне не нравится, когда мне лгут и очерняют мое имя перед кучкой американцев".
  
  "Твое имя мертво, Грызлов!" Сеньков гремел. Он немедленно вызвал своих помощников во внешнюю рабочую зону, затем начал набирать сообщение на своем компьютере, информируя сотрудников МВД и ОМОН об аресте Грызлова. "Я больше не собираюсь терпеть ваше неподчинение! Ты угрожал мне в последний раз. Настоящим я освобождаю вас от исполнения обязанностей, генерал. Пусть ваш заместитель явится в Министерство обороны за инструкциями. Вы будете ограничены помещениями. Если вы немедленно подадите прошение об отставке, я не буду настаивать на военном трибунале ".
  
  "Как великодушно с вашей стороны, Сеньков", - сказал Грызлов. "Но в этом не будет необходимости. Я покину генеральный штаб этим утром - и я ограничусь кремлевским Белым домом ".
  
  "О чем ты говоришь?" На его звонок не было ответа, и электронное письмо не передавалось. Он сунул руку под стол и нажал "тревожную кнопку", которая должна была отправить всех офицеров службы безопасности на борту в каюту, но никто не появился. Он поднял трубку телефона в кабину пилотов. Раздался звонок, но никто не ответил.
  
  "Все просто, Сеньков: ты уходишь, а я остаюсь", - сказал Грызлов. "О, и я бы порекомендовал вам не открывать дверь в свою VIP-каюту".
  
  "Что ты сделал, Грызлов?"
  
  "Ничего слишком драматичного - просто медленный отказ системы наддува вашего самолета", - сказал Грызлов. "Кроме того, я отключил сигнальные огни высоты в кабине и систему выработки кислорода. Когда кабина пилотов достигла высоты от четырех до пяти тысяч метров, ваш летный экипаж должен был почувствовать первые симптомы гипоксии - кислородного голодания - объявить чрезвычайную ситуацию и надеть кислородные маски. Маски не сработают, но они не поймут этого, пока не станет слишком поздно. К тому времени все в главном салоне должны были быть без сознания от гипоксии , а несколькими минутами позже летный экипаж скончался бы от кислородного голодания. Прямо сейчас ваш самолет должен быть на автопилоте, курсируя над западной Финляндией со всеми на борту без сознания - кроме вас. Помните, не открывайте дверь своей кабины - ваша кабина довольно хорошо герметизирована от потери давления ".
  
  Сенков вскочил на ноги и постучал в дверь кабины, но никто не ответил. Он посмотрел в глазок - конечно же, охранники крепко спали. Этого не может быть!он закричал про себя. Это был кошмар!
  
  Он выглянул в один из иллюминаторов по правому борту Ту-204 и был удивлен, увидев МиГ-29 российских ВВС в тесном строю с ним. Он помахал рукой, и пилот помахал в ответ. Испытав облегчение, Сенков вернулся к своему столу, включил другой спутниковый канал и стал ждать соединения.
  
  "Я попросил, чтобы все сообщения о вашем полете проходили через офис президента, Сенков", - услышал он слова Грызлова. "Я здесь, в вашем кабинете, с членами генерального штаба, заместителем спикера Думы и кабинетом министров. Мы все очень обеспокоены вашей безопасностью, но, боюсь, прямо сейчас никто мало что может сделать ".
  
  "Ты ублюдок, Грызлов!"Сеньков закричал. "За это ты будешь вечно гореть в аду!"
  
  "Не совсем так, Сеньков", - сказал Грызлов. "Что произойдет, так это то, что вы умрете, когда в вашем самолете либо закончится топливо, либо турбулентность отключит автопилот, и вы разобьетесь где-нибудь между Швецией и Северным Ледовитым океаном. К сожалению, воздух в конечном итоге также выйдет из вашей кабины, и вы тоже будете без сознания, так что вы, вероятно, не испытаете острых ощущений от удара о тундру или океан на предельной скорости или ощущения, как у вашего самолета отрывают крылья - "
  
  "Ты больной, извращенный ублюдок, Грызлов. Как вы смеете просто обрывать жизни всех этих невинных мужчин и женщин на борту?"
  
  "У вас есть один шанс спасти их, и я скажу вам, как вы можете это сделать, господин Президент", - продолжил Грызлов. "Вы должны задержать дыхание, добежать до кабины пилотов, взять управление самолетом на себя, а затем снизиться ниже трех тысяч метров, чтобы вы могли дышать. Вам пришлось бы снижаться со скоростью, давайте посмотрим ... семь тысяч метров в минуту, чтобы спуститься вовремя. Как это сделать: верните мощность на холостой ход, опустите шасси и закрылки, опустите нос и выполняйте очень крутой вираж. Тогда вы сможете быстро снижаться, не отрывая крылья. Помните, у вас будет около двадцати секунд после того, как вы сделаете вдох, чтобы сделать это - это среднее время полезного сознания при высоте вашей кабины выше восьми тысяч метров. Ради тех пилотов-истребителей, которые преследуют вас, вы должны попробовать это. Если вы разобьетесь, это будет ужасный и ужасно трагический несчастный случай, свидетелями которого станут те отважные пилоты истребителей, которые лихорадочно пытаются придумать какой-нибудь способ безопасно посадить вас. Боже, я надеюсь, у них не останется шрамов на всю жизнь. Удачи, господин президент".
  
  "Я полагаю, вы все были в этом замешаны с самого начала?" - Спросил Сенков.
  
  "Не сразу, но к тому времени, когда вы рассказали американцам о моем плане, мы все согласились, что вы больше не можете вести эту страну вперед", - сказал Грызлов. "Вы были запятнаны коррупцией и были вынуждены согласиться с угрозами со стороны Соединенных Штатов, чтобы выжить. Мы не можем сидеть и смотреть, как вы спускаете наше будущее в унитаз. Все в этой комнате согласны. Все остальные - вице-президент, премьер-министр, спикер Думы и несколько членов кабинета министров - что ж, они отдали свой голос при последнем издыхании. Так же, как вы собираетесь сделать.
  
  "Теперь вам лучше поторопиться, господин Президент", - сказал Грызлов. "Вероятно, вам придется выровнять давление в кабинах, чтобы открыть вашу дверь. Просто поверните переключатель с красной защитой внутри панели по левому борту двери. По нашим расчетам, если вам удастся получить контроль над самолетом, у вас останется достаточно топлива, чтобы долететь до Санкт-Петербурга, или пилоты истребителей доставят вас на альтернативную базу в Швеции или Финляндии с очень длинной взлетно-посадочной полосой. Ты все еще можешь быть героем здесь, Сенков. О, и тебе лучше одеться потеплее - на фронте может быть холодно. Сделайте несколько глубоких вдохов, прежде чем открывать дверь кабины. Чтобы отключить автопилот, просто сильно поверните штурвал влево или вправо - вам придется перегружать компьютер, но вы можете это сделать. Выжмите дроссели до упора, начните крутой разворот - должно хватить сорока пяти градусов крена - найдите ручку переключения передач и опустите ее. Вы можете это сделать, господин президент ".
  
  "Увидимся в аду, Грызлов", - сказал Сенков. "Для всех вас - я надеюсь, вы лежите без сна, думая о том, что вы сделали здесь сегодня вечером. Жизни каждого невинного мужчины и женщины на борту этого самолета будут на вашей совести". Он швырнул трубку.
  
  Сенкова трясло так сильно, что он с трудом смог надеть пальто, шляпу и перчатки. Одеваясь, он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы вывести углекислый газ из легких - после этого он обнаружил, что может задерживать дыхание примерно на шестьдесят секунд. Он несколько раз прокрутил в голове маршрут, которым ему предстояло следовать. После того, как он чуть не потерял сознание от учащенного дыхания, он обнаружил, что на удивление спокоен. Это было возможно, подумал он. Самодовольный ублюдок Грызлов дал ему все, что ему нужно было знать, чтобы сделать это.
  
  Российский президент подошел к двери и попробовал открыть ее. Конечно же, более высокое давление внутри VIP-салона удерживало его закрытым. Он нашел выключатель сброса давления на панели за дверью, сделал еще несколько глубоких вдохов, задержал его и щелкнул выключателем. Он услышал громкий шепот! и в VIP-салоне сразу же образовался тонкий туман. Мгновенно похолодало на тридцать градусов. О, черт...
  
  Он распахнул дверь и двинулся вперед. Главная кабина была похожа на морозильную камеру. На каждом мужчине и женщине внутри была кислородная маска - и все они крепко спали. Как мог кто-либо - даже этот больной маньяк-убийца Грызлов - сотворить такое со собственным народом?
  
  Ему потребовалось всего десять секунд, чтобы добраться до двери кабины - к счастью, она не была заперта. Пилоты, штурман и бортинженер, все в быстро надеваемых кислородных масках, были без сознания. Сеньков вытащил пилота из его кресла - и чуть не выпрыгнул из собственной кожи, когда пилот застонал; он забыл, что никто на борту самолета еще не погиб, - сел и осмотрел органы управления и приборы. Он узнал искусственный горизонт и высотомер - метрический показывал одиннадцать тысяч шестьсот метров, - увидел красную линию на индикаторе воздушной скорости и нашел рычаги управления и передачи. Он схватился за штурвал и попытался повернуть его, но автопилот сопротивлялся. Он крутился сильнее, но и сражался упорнее. Он, наконец, дернул его изо всех сил. Загорелся красный индикатор с надписью "Мастер, внимание", и загорелся другой красный индикатор с надписью "Отключение автопилота". Осталось сорок секунд.
  
  Он перевел двигатель на холостой ход, схватился за ручку переключения передач и потянул ее вниз. Еще красные огни - он не пытался их идентифицировать. Он схватился за штурвал и перевернул нос. Стрелка воздушной скорости немедленно поползла к красной линии. Что сказал Грызлов? Посадить самолет на крутой вираж, чтобы не оторвать крылья? Он повернул штурвал влево до первой большой отметки, на тридцать градусов, и воздушная скорость перестала увеличиваться, но вертикальная скорость увеличилась. Он увеличил угол крена, до следующей большой отметки, шестьдесят градусов. Воздушная скорость фактически снижалась, и скорость снижения была зафиксирована на уровне пяти тысяч метров в минуту. "Отлично! Я могу это сделать!"
  
  Затем он понял, что не думал об этом последнем замечании - он сказал это. Он больше не мог задерживать дыхание. Теперь тикали последние часы. Он был удивлен, обнаружив, что может нормально дышать - он думал, что будет хватать ртом воздух. Возможно, у него было больше времени, чем он думал.
  
  Сеньков еще больше увеличил угол крена. Теперь высотомер действительно раскручивался. Указатель курса тоже бешено вращался, но ему было все равно. Стрелка воздушной скорости была намного ниже красной линии - именно то, чего он хотел. Он опустил нос еще ниже. Боже мой, это работало! Этот крысиный ублюдок Грызлов действительно недооценил его! Он с ликованием увидел, что один из сопровождающих его истребителей был виден из бокового окна второго пилота. Чертовски замысловатый полет, подумал он. Он был на очень крутом спуске, но истребитель был прямо там с ним, как будто они были сварены вместе. Стрелка высотомера перевалила за восемь тысяч, затем за семь тысяч, затем за шесть тысяч метров, вот так быстро - еще несколько секунд, и он сделал бы это! Он уже чувствовал себя лучше - Боже мой, он собирался это сделать!
  
  Вот! Пять тысяч метров! Он повернул штурвал вправо и был удивлен, почувствовав, как легко его поворачивать. Искусственный горизонт вращался, как волчок, который вот-вот упадет со своего пьедестала. Он мог дышать! Он сделал это! Он спас всех, кто был на борту! Теперь он мог получить контроль над этой штукой, доставить ее домой, а затем отомстить Грызлову за попытку убить его. Второй пилот громко застонал. Сенков молился, чтобы он очнулся. "Второй пилот! Помогите мне!"Сеньков закричал. "Очнись, черт бы тебя побрал! Проснись! "
  
  Четыре тысячи метров ... три тысячи... Сенков отступил к контрольной колонне. Это вернулось достаточно легко - возможно, слишком легко. Колонка управления была свободной и болталась в его руках. Было трудно оставаться прямо в своем кресле. Хотя он чувствовал, что все у него под контролем, самолет, казалось, все еще вращался. Искусственный горизонт менялся местами, расплываясь почти до сплошного серого оттенка - что теперь с этим было не так? Две тысячи метров... Черт, как он должен был остановить эту штуку от ...?
  
  "Я понимаю. Очень хорошо. Прикажите им сообщить о своем местоположении шведскому диспетчеру радара, и тогда они могут возвращаться на базу." Грызлов положил трубку на рычаг, затем повернулся к окружавшим его людям. "С сожалением сообщаю всем, что, похоже, самолет президента Сенькова потерпел крушение. Пилоты МиГ-29, сопровождавшие его самолет, видели, как он взял управление на себя, а затем перевел самолет в крутое пикирование. Крен становился все круче и пока самолет не вошел в вертикальный штопор, из которого он был неисправим. Пилоты наблюдали, как президентский самолет врезался в землю в свои очки ночного видения."
  
  Генерал Грызлов взял портфель у офицера и кивнул. Офицер достал ключ и отдал его генералу. "Из-за необъяснимого исчезновения вице-президента, премьер-министра и спикера парламента нормальный порядок продвижения был прерван, и я считаю необходимым ввести военное положение в Российской Федерации.
  
  "Первым делом необходимо получить контроль над ключами разблокировки специального оружия. Как вы можете видеть, теперь у меня есть главный код разблокировки специального оружия; у министра обороны Букаева все еще есть дополнительный ключ. Ядерное оружие Российской Федерации находится в безопасности.
  
  "Мы проинформируем народ Российской Федерации и всего мира об этом трагическом происшествии, героических усилиях президента Сенькова по спасению жизней экипажа и о плавной, мирной передаче власти. Немедленно начнутся поиски пропавших членов исполнительной и законодательной ветвей власти. До тех пор я буду нести ответственность за центральное правительство, а также за защиту нашей Родины ".
  
  Грызлов встал из-за стола президента, склонился над ним, прижав костяшки пальцев к гладкой столешнице, и добавил: "Наше первое задание: немедленно нанести стратегический и тактический бомбовый удар по городу Ч äржев в Республике Туркменистан. Я не хочу, чтобы хоть один сочувствующий Талибану или иностранец, оставшийся в живых, снова угрожал нам. Мы должны отбить нефте- и газопроводы в этой стране и убедиться, что они остаются безопасными. Силы наземного вторжения должны быть наготове ".
  
  
  ЧАНЪАНЬ, РЕСПУБЛИКА ТУРКМЕНИСТАН
  Менее чем через два часа
  
  
  "Мы уходим отсюда", - сказал Хэл Бриггс. Он прыгнул на реактивном самолете туда, где Крис Вол стоял на страже со своей электромагнитной рельсовой пушкой. "Люди в Узбекистане находятся в воздухе. Мы встретимся непосредственно перед границей Афганистана и Туркменистана".
  
  "Превосходно, сэр", - ответил Крис Вол. "Я бы предпочел не оставаться здесь".
  
  "Тогда садитесь в седла", - сказал он. Затем он повернулся к Джалалуддину Тураби, который разговаривал с большой группой солдат из Центральной Азии. "Мы должны быть в воздухе всего через несколько минут, Тураби", - сказал он. Компьютеры в его боевой броне перевели для него его слова на русский. "Каков вердикт?"
  
  "Туркменские представители решили позволить мне возглавить их армии", - гордо ответил Тураби. "Мы уже сейчас готовимся возводить баррикады и оборонительные сооружения вокруг Ch ärjew".
  
  "Что ж, вы это заслужили", - сказал Бриггс. "Никогда не думал, что скажу это, но ты хороший человек, Тураби. Ты хороший командир. Туркмены сделали мудрый выбор".
  
  "Спасибо тебе за спасение моей жизни и помощь моим бойцам, Таурус", - сказал Тураби, используя позывной Бриггса, пока он был в своей боевой броне "Железный дровосек". "Я буду вечно благодарен".
  
  "Я буду благодарен вам, если вы выведете эту страну из темных веков фундаментализма и поможете им перестроиться", - сказал Бриггс. Тураби вопросительно посмотрел на него. "Я бы не хотел, чтобы в этой стране все сложилось так, как в Афганистане при талибах".
  
  "Я не знаю, чем это обернется", - сказал Тураби. "Если лидеры этой страны обратятся к талибам за помощью в восстановлении этой страны, я был бы рад этому".
  
  "Если это произойдет, я надеюсь, что мы никогда больше не встретимся, Тураби, особенно если ты намерен продолжать совершать налеты на конвои Организации Объединенных Наций", - предупредил его Бриггс. "Мы можем снова оказаться по разные стороны баррикад".
  
  "Я буду помнить это, Телец. Но я талибан. Я последую за моим Богом и лидерами моего клана и постараюсь быть верным слугой - им, моей семье и моей совести ".
  
  "Мой вам совет: сначала служите себе и своей семье, а затем слушайте своих начальников. Их цели могут не совпадать с вашими ", - сказал Бриггс. "Я желаю тебе удачи, Тураби, потому что, если ты когда-нибудь попадешься мне на глаза, я без колебаний разнесу твое дерьмо в пух и прах. Рассчитывайте на это." Он повернулся и пошел к ожидавшему его MV-32 Pave Dasher, загруженному и с работающими двигателями, готовящемуся к взлету.
  
  Именно тогда он услышал: "Бандиты, бандиты, бандиты. Всем подразделениям боевых сил, это "Рысь один-три". Приближается множество бандитов, пеленг два-девять-ноль, расстояние сто десять миль в яблочко, очень низкая высота, скорость шестьсот узлов."
  
  Бриггс не колебался. "Железные дровосеки, спешивайтесь", - приказал он. "Займите оборонительные позиции сейчас же!Всем остальным оставаться на борту ". Он повернулся к Тураби и сказал: "Тебе лучше отвести своих людей в укрытия, Тураби. Русские могут нанести удар в любой момент".
  
  Тураби убежал, махнув остальным - как туркменам, так и афганцам - чтобы они направлялись в подземные убежища.
  
  "Нам приказано вылетать!" - ответил пилот MV-32 по радио. "Они все еще по меньшей мере в десяти минутах езды - у нас есть время, чтобы выбраться".
  
  "Я сказал, Железные дровосеки, слезайте! " Повторил Бриггс. "Принесите свое снаряжение! Рассредоточьтесь на северо-запад. Дэшер, как только мои люди выйдут, вы разделяетесь. Перебирайтесь через узбекскую границу в Самарканд".
  
  "Черт возьми, Бриггс, мы все сможем выбраться!" - возразил пилот. "Какого черта ты остаешься?"
  
  "Я сказал , начинайте! " Крикнул Бриггс. Как только восьмой и последний Железный Дровосек выбрался из наклонно-реактивного самолета, он рванул на северо-запад. Другие Железные дровосеки рассредоточились вместе с ним, расположившись примерно в двух милях друг от друга, чтобы они могли сконцентрировать свою огневую мощь, охватить как можно большую территорию и избежать атаки одним оружием. Каждый коммандос "Железный дровосек" нес электромагнитную рельсовую пушку с большим количеством снарядов из вольфрамовой стали, а также вспомогательную сумку с запасными батарейными блоками и запчастями для своей боевой брони и экзоскелета с электроприводом.
  
  MV-32 Pave Dasher взлетел в ослепляющем облаке пыли и песка и только что начал переводить гондолы своих двигателей с вертикального подъема в самолетный режим... когда попала первая российская крылатая ракета. Несколько топливно-воздушных взрывов идеально подогнали MV-32, создав гигантскую, подобную тискам дробильную машину, которая разнесла наклонно-реактивный самолет, его пассажиров и экипаж на несколько тысяч кусков и швырнула все это в песок.
  
  
  Восемь
  
  
  
  ЧАНЪАНЬ, РЕСПУБЛИКА ТУРКМЕНИСТАН
  Несколько минут спустя
  
  
  Железный дровосек, железный дровосек, докладывай", - крикнул Бриггс в свой комлинк. Один за другим его люди докладывали. Их привязанная к данным информация о жизненно важных показателях уже показывала, что все они живы, но ему действительно нужно было услышать и их голоса - и он думал, что для них важно услышать его.
  
  Последним, кто доложил о прибытии, был сам Крис Вол. "Ты в порядке, Таурус?" он спросил.
  
  "Подтверждаю. Но люди на аэродроме были в восторге ". На самом деле, он подумал, что "кремированный" было бы лучшим словом. "Все, проверьте свое снаряжение, проверьте оружие, установите защитный периметр и приготовьтесь выдвигаться. Top, я ожидаю, что русские собираются следующим вмешаться с парашютистами. Определите вероятные зоны высадки поблизости и составьте нам план перемещения туда ".
  
  "Вас понял".
  
  "База, это "Таурус". На аэродроме произошло несколько взрывов горючего в воздухе ", - радировал Бриггс в Баттл-Маунтин. "Они появились из ниоткуда - вероятно, атака крылатыми ракетами. Дэшер Один выбыл - черт, База, я даже не вижу осколков ".
  
  "Мы понимаем, Таурус", - ответил Патрик Макланахан из своего Центра боевого управления в Баттл-Маунтин. Черт возьми, он поклялся себе, он должен был знать, что они нанесут удар крылатыми ракетами "топливо-воздух" - это именно то, что Грызлов сделал в Чечне и Мэри. Он должен был заставить все наземные войска отойти от Чанъэя через границу, а затем вывести их. "Первая волна российских бомбардировщиков поворачивает на север - я думаю, на данный момент с ними покончено. Мы фиксируем несколько волн самолетов, которые все еще приближаются. Могло бы быть больше бомбардировщиков, запускающих крылатые ракеты ".
  
  "Топливно-воздушные штуковины не причинят нам вреда, если только они не сбросят одну прямо нам на головы", - сказал Бриггс. "Сейчас мы достаточно далеко от аэропорта".
  
  "Ты можешь найти какое-нибудь укрытие, Таурус?"
  
  "Вероятно, нам безопаснее здесь, на открытом месте, чем возвращаться к аэродрому", - ответил Бриггс.
  
  "Принято. Есть предложения?"
  
  "Я думаю, что русские собираются превратить весь этот район в лунный пейзаж, а затем они собираются начать высадку войск вторжения", - сказал Бриггс. "Мы можем рассредоточиться по вероятным зонам высадки и посмотреть, сможем ли мы пометить несколько их самолетов. Но если они перебросят значительные силы на землю, на сегодня мы закончили. Мы не сможем долго сдерживать массированную атаку пехоты с тем оружием, которое у нас есть ".
  
  "Что насчет Тураби и его армии?"
  
  "Они рассеялись", - сказал Бриггс. "Предполагая, что они пережили воздушную атаку русских, я думаю, они поспешат домой".
  
  "Все в порядке. Взгляните на топографические карты и сделайте несколько предположений относительно того, где они разместят войска, затем разверните их в этих районах и ждите ", - сказал Патрик. "Мы будем следить за спутниковыми и радарными снимками и дадим вам знать, что произойдет. У нас есть специальная оперативная группа ВВС, готовая в Самарканде эвакуировать вас в случае необходимости. Следите за путями эвакуации в Узбекистан. Если дела пойдут еще хуже, вам, возможно, придется убираться оттуда ".
  
  "Поверьте мне, мы все время следим за севером", - сказал Бриггс. Узбекская граница находилась всего в пятнадцати милях от их позиции, через реку Амударья. "Хорошо, мы передислоцируемся и будем ждать инструкций". Затем, обращаясь к старшему сержанту Волу: "Лучший!"
  
  "Сэр?"
  
  "У вас готов этот план перемещения в зоны вероятного высадки?" - Спросил Бриггс. "Я хочу захватить несколько русских десантных самолетов".
  
  "Я уже подготовил это для вас, сэр". Бриггс увидел мигающий информационный значок на своем электронном визоре и выбрал его. Он увидел схему района Чанъэу, с линиями, проведенными в северных квадрантах, показывающими передвижение и расположение Бриггса и его команды коммандос "Железный дровосек" из семи человек. Бриггс был удивлен, увидев, что Воль предложил, чтобы самого Бриггса перебросили на юго-восток, в самое удаленное место - в трех милях отсюда, на другой стороне аэродрома. "Э-э, сержант-майор, вы отправили меня на юго-восточную сторону? Почему бы вам просто не предложить мне перебазироваться в Лос-Анджелес или что-то в этомроде?"
  
  "Прошу прощения, сэр", - прорычал Воль. Не было никаких сомнений, даже по спутниковой линии передачи данных, что Воль был взбешен. "Вы подвергаете сомнению мою стратегию развертывания?" Он говорил так, как будто сама мысль о том, что Бриггс мог это сделать, была слишком невероятной, чтобы даже представить.
  
  "Я не ставлю под сомнение вашу стратегию, Топ, просто выбор людей на каждой позиции".
  
  "Вы имеете в виду, где конкретно я вас разместил, сэр?"
  
  "Я чертовски прав. Я нахожусь дальше всех от места событий! Почему?"
  
  "Насколько я понимаю, сэр, у вас есть только два варианта: Вы можете принять результаты моего многолетнего опыта в планировании таких нападений, или вы можете отвергнуть мои рекомендации и спланировать свои собственные ".
  
  "Отвечайте на вопрос, сержант-майор".
  
  "Да, сэр. Во-первых, вы являетесь лидером группы, и вы не должны застревать посреди наиболее вероятной точки сосредоточения атаки. Во-вторых, вы самый старший член команды, за исключением меня, но ваша относительная неопытность сводит на нет ваше преимущество в возрасте."
  
  "Это чушь собачья, топ-"
  
  "Позвольте мне закончить, сэр. В-третьих, я не уверен, что основное направление атаки русских будет с севера. Я думаю, они ожидали, что мы разместим основную часть наших сил на севере. Я думаю, есть очень большая вероятность, что они попытаются создать крупные силы для обхода с флангов на юго-востоке, затем попытаются взять нас в клещи, чтобы либо прижать, либо вытолкнуть через границу - или и то, и другое. Если они попытаются это сделать, я хочу, чтобы вы расположились там, чтобы предупредить нас. Итак, у вас есть еще какие-нибудь вопросы по поводу моего плана?"
  
  "Нет, сержант-майор, их нет", - ответил Бриггс. Ему все еще не нравилось торчать дальше всех, но, по крайней мере, у Вола были довольно веские причины для этого. Кроме того, подумал Бриггс, Воль был прав: русские могли бы просто провести хитрый маневр и попытаться зажать "Железных человечков" между двумя силами. "Хорошая работа. Разверните группу в соответствии с вашими рекомендациями ".
  
  "Да, сэр. Благодарю вас, сэр ". Он сказал "спасибо", как будто действительно хотел сказать "пошел ты", но сделал это по-хорошему. Бриггс знал, что Воль любил, когда его расспрашивали о его планах и тактике, просто чтобы показать, что он знает гораздо больше, чем знали офицеры, на которых он работал. "Красная команда, проверьте свое оружие и снаряжение, зафиксируйте и зарядите, расчистите пути для прыжка, затем выдвигайтесь".
  
  Один за другим Железные человечки начали совершать реактивные прыжки к намеченным позициям. Хэл Бриггс ничего не мог с собой поделать - он стоял и наблюдал, как его люди вылетали из своих укрытий, их оружие было наготове, а сумки со снаряжением перекинуты через спины, в не совсем прямой позе. Они пролетели около тридцати футов в воздухе, меняя высоту на расстояние. В апогее своего полета они перешли к падению ногами вперед, все еще в порт армс. Второе шипение сжатого воздуха сигнализировало о том, что они вот-вот ударятся о землю, поскольку они использовали более короткий, менее мощный выброс воздуха, чтобы остановить свое падение. Им действительно не нужно было останавливать падение с помощью своих экзоскелетов с электроприводом, которые могли бы очень хорошо смягчить удар при падении, но если поблизости не было вражеских солдат, им было приказано использовать сжатый воздух для замедления скорости падения, чтобы избежать перенапряжения экзоскелетов. Каждый человек пролетел около ста футов. Крис Вол, самый крупный человек в команде, летал немного меньше; Хэл Бриггс, самый маленький человек, обычно летал дальше всех.
  
  Если бы это не было так серьезно, подумал Хэл, наблюдая, как они улетают, это было бы комично. Они выглядели почти как большие серые блохи, прыгающие по пустыне. Но они отправлялись сражаться со значительно превосходящими силами, которые, несомненно, приближались, чтобы разбить их. Если бы они были успешными, погибло бы много русских; если бы они не были, они были бы захвачены и, безусловно, доставлены в Россию для допроса.
  
  Если бы они были умны, они бы бежали на север, в относительную безопасность Узбекистана.
  
  "У вас важный момент, сэр?" Крис Воль сообщил по радио наполовину сердито, наполовину саркастически. "Или ты хочешь снова подвергнуть сомнению мой план развертывания, прежде чем займешься снаряжением своей задницы?"
  
  "Укусите меня, сержант-майор", - сказал Бриггс, в его электронном голосе слышалась гордость. "Я готов идти".
  
  
  ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ БОЕМ, БОЕВАЯ ГОРА
  РЕЗЕРВНАЯ БАЗА ВВС, НЕВАДА
  Некоторое время спустя
  
  
  "Сэр, я думаю, вам следует передумать".
  
  Министр обороны Роберт Гофф покачал головой. Он был на защищенной видеоконференцсвязи с Патриком в Центре управления боем, его изображение на одном из мониторов на посту Патрика. "Этого не произойдет, Патрик", - сказал Гофф. "Президент довольно тверд в этом: он хочет, чтобы Морин Хершел и президент Мартиндейл убрались оттуда и были защищены, ваши войска собрались и направились обратно в Баттл-Маунтин, и все. Я сожалею о ваших людях на борту этого наклонно-реактивного самолета, но президент не хочет никаких других действий в Туркменистане. Если у ваших людей есть возможность безопасно покинуть этот район и попасть в Узбекистан, у нас есть люди и самолеты, готовые доставить вас в Самарканд, а затем мы сможем доставить вас по воздуху домой. Это всего лишь - сколько, пятнадцать, двадцать миль, чтобы пересечь границу? Вы, ребята, должны быть в состоянии сделать это за несколько минут, судя по тому, как вы двигаетесь ".
  
  "Сэр, русские только что разбомбили наши позиции топливно-воздушной взрывчаткой", - утверждал Патрик. "Мы наблюдаем еще несколько групп реактивных самолетов, вероятно, больше тяжелых бомбардировщиков, за которыми следуют средние бомбардировщики, уже приближающиеся -"
  
  "Вы мне это уже говорили, генерал", - раздраженно перебил Гофф.
  
  "Это только вопрос времени, когда русские пошлют наземные силы вторжения", - сказал Патрик. "Они могут с легкостью захватить Ханой, как только сравняют с землей все остальное".
  
  "Это не наша проблема".
  
  "Туркмены проголосовали за назначение Джалалуддина Тураби командующим своими вооруженными силами", - сказал Патрик. "Он может организовать туркменскую армию для отражения российского вторжения - если мы им поможем".
  
  "Генерал..."
  
  "Если мы не поможем им, сэр, они уничтожат Чжу точно так же, как уничтожили Ведено в Чечне и Мары в Туркменистане", - сердито продолжал Патрик. "Грызлов будет просто продолжать запускать бомбардировщики и посылать войска, пока не захватит всю страну".
  
  "Генерал, достаточно", - рявкнул Гофф. "Президент приказал вам убираться оттуда".
  
  "Но, сэр..."
  
  "Вы что, не слышите меня, генерал? Ты что, не понимаешь? В Туркменистане больше нет правительства, Патрик - им завладели русские! Их армией руководили либо русские, либо боевики Талибана - и теперь русские казнили своего президента. Это не поможет вашему аргументу в пользу президента, Конгресса или американского народа, если вы узнаете, что талибы теперь отвечают за свои вооруженные силы ".
  
  Патрик замолчал. Он знал, что спорить дальше бесполезно.
  
  "Уводите своих парней оттуда и делайте все, что вам нужно, чтобы защитить возвращение Хершела".
  
  "Да, сэр", - ответил Патрик.
  
  "Еще раз прошу прощения за твой экипаж "тилт-джет", Патрик. Президент и я направим наши соболезнования семьям погибших ".
  
  "Благодарю вас, сэр". Гофф прервал связь. Патрик швырнул наушники на стол с консолью и в отчаянии откинулся назад.
  
  "Хэл передислоцировал своих парней в районе Чанъэя, ожидая высадки российских ВДВ. У него пока нет разрешения на открытие огня", - сказал Дэвид Люгер, сидящий в кресле заместителя командира рядом с Патриком, после нескольких минут молчания. "Слишком жарко, чтобы посылать туда каких-либо парней из спецназа, если вы думаете об эвакуации, но они могут довольно легко оттуда выпрыгнуть. Как только они окажутся к северу от реки Амударья, они будут в относительной безопасности - отсюда рукой подать до узбекской границы ".
  
  Патрик молчал еще несколько долгих мгновений. Затем он нажал несколько кнопок на своей клавиатуре, вызывая отчеты о состоянии всех мужчин и женщин, самолетов, спутников и вооружений, находящихся под его командованием. Несколько минут спустя он снова надел наушники. "Ребекка? Дарен?"
  
  "Продолжайте, сэр", - ответила Ребекка Фернесс. "Мы оба встали".
  
  "Я надеюсь, что вы двое дали вашему экипажу отдохнуть".
  
  "О, черт, мне не нравится, как это звучит", - ответила Ребекка.
  
  "Я в деле!" Дарен Мейс радостно закричал. "Что вы хотите уничтожить, сэр, и когда?"
  
  
  ВОЕННЫЙ КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР,
  СИВКОВО, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  Два часа спустя
  
  
  "Эта lehchi чим два пальца абассать," генерал-полковник Юрий Кудрин, командир дивизии второго Bombardirovchnyi авиационная дивизия (тяжелая бомбардировочная дивизия), Энгельс авиабазу, сообщил по рации со смехом в голосе. "Это было проще, чем помочиться на два пальца, сэр".
  
  Кудрин был командиром организации, которая осуществляла оперативный контроль над полками тяжелых бомбардировщиков и поддержки Российской Федерации к западу от Уральских гор: полками бомбардировщиков Ту-160 и Ту-22М и полком дозаправки ИЛ-78 на авиабазе Энгельс; одним полком бомбардировщиков Ту-22М на авиабазе Белая под Кировом; одним полком бомбардировщиков Ту-22М и одним полком бомбардировщиков Ту-95 "Медведь" на авиабазе Разан к юго-востоку от Москвы; и одним полком бомбардировщиков Ту-95 на авиабазе Моздок в Чечне. Он спланировал этот налет на Чанъань в рекордно короткие сроки, задействовал большую группу бомбардировщиков с минимальной подготовкой и инструктажами и добился невероятного успеха. Теперь он наращивал всю свою дивизию в Энгельсе, готовясь на полной скорости развернуть свои бомбардировочные силы, чтобы уничтожить любое сопротивление в Туркменистане.
  
  "Там наверху нет истребителей?" Спросил генерал Анатолий Грызлов. Он разговаривал с Кудриным по защищенной спутниковой связи из командного центра в подземной крепости в Сивково, к юго-западу от Москвы, построенного совсем недавно, чтобы заменить командный центр в Домедедово, который был разрушен в столкновении между российскими и литовскими бомбардировщиками несколькими годами ранее. "Нет даже радара наблюдения?"
  
  "Ни писка, сэр", - ответил Кудрин. "Все боевые вылеты возобновлены, и ни один из них не был засечен - даже поисковыми радарами. Единственные радары, которые вообще работали, были у подразделений, контролируемых нашими наземными войсками в Мэри ".
  
  "Истребители не отставали от вас?"
  
  "У нас не было проблем с нашими истребителями сопровождения", - ответил Кудрин. "Мы довели одну эскадрилью из сто восемьдесят шестого истребительного полка в Астрахани до точки старта, но им было скучно ждать, когда что-то произойдет".
  
  "Какие-нибудь проблемы с бакинским радаром?"
  
  "Мы никогда не были в их воздушном пространстве, сэр. Мы держались над западным Казахстаном и к западу от Аральского моря, затем прямым курсом через Туркменистан направились в Чанъань. В этом районе вообще нет радиолокационного покрытия. Нам не нужны были электронные глушилки".
  
  "Какая поддержка вам нужна для последующих атак, генерал?"
  
  "Только одно: больше истребителей для прикрытия авиабазы Энгельс, сэр", - сказал Кудрин. "Я хотел бы иметь по крайней мере еще один полк ПВО в этом районе, предпочтительно используя гражданский аэродром в Саратове. В Энгельсе сейчас определенно полно народу: вторая ударная группа будет над Чикаго примерно через два часа, и у меня есть третья группа, готовая к вылету через пятнадцать минут, как раз перед тем, как первая ударная группа приземлится в Энгельсе. Сейчас у нас более сотни тяжелых бомбардировщиков, вылетающих отсюда каждые десять часов ".
  
  "Все ваши бомбардировщики вылетают из Энгельса?" Спросил Грызлов. "Разве это не рискованно? Если американцы нападут, не нарушит ли это все ваши планы атаки?"
  
  "Ту-22МС уже требуется одна дозаправка перед нанесением удара и одна дозаправка после удара из Энгельса, сэр", - ответил Кудрин. "Если бы они стартовали из Рязани или Белой, нам пришлось бы дать им дополнительную дозаправку перед нанесением удара. Координация всех этих запусков и сближений стала слишком трудоемкой. В Энгельсе достаточно топлива и оружия - все, что им было нужно, - это планеры ".
  
  "Генерал, я назначил вас главным не для того, чтобы вы могли срезать углы и сделать свою жизнь менее трудоемкой и обременительной", - сказал Грызлов. Он не хотел показаться слишком сердитым - Кудрин был одним из его самых опытных командующих ВВС, - но этот план звучал совсем не так. У него было очень плохое предчувствие по этому поводу. "Если вам нужно больше заправщиков и специалистов по планированию миссий, попросите их. Я не хочу перегружать ресурсы Энгельса, и я чертовски уверен, что не хочу, чтобы все наши бомбардировщики были выведены из строя одной атакой на одну базу ".
  
  "Да, сэр". Грызлов услышал лихорадочную возню и шелест бумаг, затем: "В таком случае я хотел бы привлечь танкистов и истребители из сорокового восьмидесятого истребительного полка в Липецке и Девяностого истребительного полка в Морозовске", - продолжил Кудрин. "Я переброшу Восемьсот сороковой в Морозовск, и мы сможем организовать еще один пункт дозаправки в воздухе под Волгоградом для Ту-22МС, прибывающих из Белой и Рязани. Истребители также могут использовать якорь дозаправки ".
  
  "Теперь вы говорите то, что я хочу услышать, генерал", - сказал Грызлов. Кудрин иногда слишком сильно беспокоился о неправильных вещах, но обычно все, что ему было нужно, - это небольшой толчок в правильном направлении, и он снова был в курсе событий. "Ваш запрос на эти подразделения одобрен - вы получите разрешение на немедленное развертывание этих полков. Вы там хорошо работаете. Дайте мне знать, если вам понадобится что-нибудь еще ". Ответа не было, только щелчки и писк цифровых помех. О, что ж, подумал Грызлов, Кудрин не был любителем поболтать....
  
  
  К ЮГУ От АВИАБАЗЫ ЭНГЕЛЬС, РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
  В то же время
  
  
  Кудрин в спешке повесил трубку, потому что в этот момент он получил первое предупреждение о том, что его база подверглась воздушной атаке.
  
  "Поисковый радар, SA-10, двенадцать часов, сорок миль", - доложил Дарен Мейс. "Быстро приближаемся к зоне обнаружения. Давай перейдем к делу, Ребекка ".
  
  Ребекка нажала командную кнопку на ручке управления своего бомбардировщика EB-1C "Вампир" и произнесла: "Самолет с допуском к полету на сто футов". Система Terflew, или следования рельефу местности, командовала автопилоту снижаться до тех пор, пока самолет не окажется всего в ста футах над землей - на расстоянии менее размаха крыльев. "Самолет для разминирования установлен. Как у нас дела?"
  
  "Черт, этот SA-10 собирается прижать нас", - сказал Дарен. Местность в этом районе была совершенно плоской, лишь с небольшим подъемом к северу от реки Волга. Дарен нажал свою командную кнопку. "Запустить два "ТАЛДа".
  
  "Запускаю два TALD, остановите запуск", ответил компьютер. Секундой позже два устройства, напоминающие большие, толстые дротики, вылетели из бомбоотсека в хвосте Вампира и начали скользить прочь. Талды, или тактические воздушные приманки, представляли собой небольшие планеры с электронными излучателями на борту, которые при активации выглядели как гигантские, медленно движущиеся самолеты на радарах противника.
  
  "Все еще отслеживают нас", - сказал Дарен. "Это объединило нас и талдов. Наши трекбрейкеры не могут избавиться от этого ".
  
  "Подожди", - сказала Ребекка. "Взлетаем". Она перевела дроссели на полный форсаж и потянула ручку назад. Бомбардировщик "Вампир" взмыл в небо со скоростью пятнадцать тысяч футов в минуту.
  
  "Это хорошо... это все, что нам нужно ". Они пролетали на высоте пяти тысяч футов - слишком высоко для SA-10 в этом районе. "Ребекка, давай пригнем нос, мы слишком высоко!"
  
  "Внимание, измеритель высоты SA-10, двенадцать часов, двадцать пять миль", - сообщил компьютер угрозы шелковистым женским голосом. Секундой позже: "Внимание, запуск ракеты, SA-10... внимание, запуск ракеты, SA-10!"Компьютер объявил о запуске еще четырех ракет - целое подразделение пусковых установок SA-10 только что открыло по ним огонь.
  
  "Поверните направо!" - Крикнул Дарен. Ребекка бросила бомбардировщик "Вампир" в крутой правый поворот. "Принять все необходимые контрмеры!"
  
  "Контрмеры активированы", ответил компьютер. Из контейнеров в хвостовой части на конце бронированного волоконно-оптического кабеля размоталось устройство в форме пули. Буксируемая приманка ALE-50 представляла собой внешнюю антенну для постановщиков помех "Вампир", предназначенную для удаления источника помех бомбардировщика от самого самолета на случай, если зенитное вооружение противника сможет обнаружить помехи.
  
  Первая ракета SA-10 прошла прямо над одним из талдов и нанесла прямое попадание. Остальные три ракеты SA-10 нацелились прямо на бомбардировщик "Вампир". Оборонительная компьютерная система выпустила еще два TALD, и один SA-10 навел на него - это была слишком привлекательная цель, чтобы ее игнорировать. Летя со скоростью, в три раза превышающей скорость звука, последние два SA-10 были всего в нескольких секундах от столкновения ....
  
  "Поворот влево!" - Крикнул Дарен. Ребекка мгновенно изменила ход, летя навстречу приближающимся ракетам SA-10. Но из-за поворота буксируемая приманка замедлила ход и переместилась вбок, превратив себя в еще большую цель. Оба SA-10 нацелились на эту большую жирную цель, один попал в буксируемую приманку, а другой взорвался, когда попал в поле обломков своего собрата.
  
  "Дайте мне правильные сто восемьдесят, и давайте убираться отсюда", - сказал Дарен. Он развернул вторую систему буксируемых приманок, когда "Ребекка" повернула на юг. "Радар SA-10 все еще отслеживает, шесть часов, двадцать три мили". Современная российская зенитная система SA-10 могла контролировать до двенадцати четырехракетных пусковых установок и поражать до шести целей одновременно двумя ракетами на цель - они определенно все еще не вышли из-под контроля. "База, вы уже сделали снимок?"
  
  "Сейчас приступаем", - ответил Дэвид Люгер с резервной авиабазы Баттл-Маунтин. "Спутники NIRTSAT только что загрузили изображения. Приготовиться ". Несколькими днями ранее Патрик Макланахан приказал вывести на низкую околоземную орбиту группу спутников NIRTSAT - они нужны прямо сию секунду - предназначенных для прикрытия региона между Энгельсом в Москве - крупнейшей базой бомбардировщиков в России и источником воздушных атак на Чечню и Мары в Туркменистане - и Аравийским морем. Шестнадцать космических аппаратов NIRTSAT были запущены по четыре за раз с помощью ракеты, поднятой в воздух модифицированным самолетом DC-10 и выведенной на их орбиты. Спутники размером с телевизор содержали радарные датчики с синтезированной апертурой высокого разрешения, которые могли видеть и идентифицировать объекты размером с автомобиль с расстояния восьмидесяти миль. Шестнадцать спутников означали, что один спутник проходил над районом каждые три минуты.
  
  Проблема заключалась в том, что изображения были радиолокационными изображениями высокого разрешения - они видели все, что могло отражать энергию радара, включая приманки и другие цели, которые выглядели как угрозы, а угрозы могли легко скрываться внутри зданий или даже простых укрытий. Единственный способ выманить приманки, чтобы определить их позицию, состоял в том, чтобы дать им что-нибудь для стрельбы. Крылатые ракеты, которые несли "Вампиры" - "Флайтхауки", "Стелтхауки" и "Росомахи" - были слишком малы и малозаметны, чтобы обмануть стратегическую батарею ракет класса "земля-воздух". Им нужна была настоящая вещь.
  
  Изображения SAR были загружены в BATMAN Center в Баттл-Маунтин и показаны на больших экранах. Компьютеры выбрали наиболее вероятные цели и быстро отобразили их. "Вот оно", - сказал Люгер. Изображение, на которое он смотрел, определенно показывало стандартную боевую батарею SA-10 бригадного уровня: командно-пусковую установку с уже установленными четырьмя ракетными установками; две более упрощенные пусковые установки, разделенные примерно двумя милями друг от друга, только у одной из которых трубы были подняты в стартовое положение; радиолокационную установку; буксируемый, установленный на мачте радар для обнаружения низколетящих самолетов и крылатые ракеты; и несколько транспортных средств обслуживания, включая прицепы с дополнительными ракетами и краны для подъема перезарядки на транспортные средства-пусковые установки. На других снимках SAR была видна командная машина переднего звена, расположенная примерно в шести милях от нас, которая координировала действия нескольких боевых бригад SA-10.
  
  "Приятно видеть вас, ребята", - сказал Люгер. Он навел перекрестие прицела на командно-пусковую установку и нажал кнопку. Географические координаты машины были мгновенно переданы через спутник бомбардировщику "Вампир" и загружены в компьютер атаки. Он повторил процесс с остальной частью бригады SA-10 и машинами переднего эшелона в порядке очередности. "У меня есть все мои фотографии, ребята. Я готов в любое время ".
  
  "Выставьте триста самолетов разминирования", - сказал Дарен. Когда они поднялись на нужную высоту, он сказал: "Вот они идут". Дарен загрузил координаты цели в систему вооружения в кормовом бомбоотсеке. В отсеке находилась вращающаяся пусковая установка с восемью ракетами AGM-165 Longhorn Maverick. Двухтысячефунтовая ракета "Лонгхорн" имела двухсотфунтовую боеголовку с нитратом термия, двухступенчатый твердотопливный двигатель, который обеспечивал ей дальность полета почти в шестьдесят морских миль, и инфракрасный датчик наведения. Как только он запрограммировал координаты цели, Дарен приказал: "Атаковать Лонгхорн бригадой SA-10".
  
  "Атаку совершает "Лонгхорн", прекратить атаку", ответил компьютер. После короткой паузы открылись кормовые бомболюки, и одна за другой ракеты "Лонгхорн" отправились в космос. После того, как они снизились примерно на шестьдесят футов, их ракетные двигатели включились, и ракеты устремились вперед, затем описали дугу над бомбардировщиком "Вампир" и направились обратно к ракетному полигону SA-10.
  
  За тридцать секунд до столкновения ракеты "Лонгхорн" начали передавать изображения в инфракрасном диапазоне через спутник как на бомбардировщик "Вампир", так и в Центр управления боем на Баттл-Маунтин. Дэвид Люгер узнал ту самую бригаду SA-10, сфотографированную NIRTSats несколькими минутами ранее. Перекрестие прицела "Лонгхорна" находилось на небольшом расстоянии от командно-пусковой установки. Он использовал трекбол, чтобы вернуть их к цели, затем зафиксировал их. "Обнаружена цель номер один", - объявил Люгер.
  
  "У меня есть цели два и три", - сказал Дарен. Он смотрел на инфракрасные изображения, передаваемые со второго и третьего "Лонгхорнов" в окне на своем суперкокпит-дисплее. И снова перекрестие прицела требовало лишь небольшой корректировки, чтобы навести его точно на цель, и он зафиксировал его. Затем Дарен переключился на первый "Лонгхорн", и он смог наблюдать, как ракета "Лонгхорн" подбиралась все ближе и ближе к командно-пусковой машине, уничтожив ее мгновением позже. "Хорошее попадание в цель номер один! Да, детка!" - воскликнул он. Цели два и три были уничтожены вскоре после этого, и угроза SA-10 с этого места исчезла. В этом районе находились другие батареи SA-10, и Люгер также загрузил их координаты, но в данный момент они были достаточно далеко, чтобы не представлять угрозы. Им нужны были ракеты "Лонгхорн", чтобы сбивать любые угрозы ближе к их целевому комплексу.
  
  Дарен выбрал точку маршрута на своем дисплее supercockpit. "Сбиты SA-10. Мы приближаемся, ребята. Сосредоточься, Ребекка. Разрешение на самолет две тысячи." Она сделала крутой поворот вправо в сторону авиабазы Энгельс. Поскольку угрозы от ракет класса "земля-воздух" уменьшились, они могли позволить себе подняться немного выше, чтобы держаться подальше от любых объектов зенитной артиллерии с оптическим наведением, которые могли появиться перед ними.
  
  Теперь, когда объект SA-10 был уничтожен ракетами "Лонгхорн", путь для атаки на саму базу был свободен. С тех пор бомбардировщик "Вампир" был немногим больше, чем грузовик для запуска ракет с экипажем. Дэвид Люгер уже определил два крупных объекта зенитной артиллерии на обоих концах длинной взлетно-посадочной полосы базы, и Дарен выпустил по каждому из них по ракете "Лонгхорн" и уничтожил их мгновением позже. Один "Лонгхорн" вывел из строя антенну наблюдательного радара базы, и последние две ракеты были выпущены в середину нефтехранилища, подожгв весь комплекс резервуаров.
  
  Но главная цель была все еще жива - огромный арсенал бомбардировщиков Энгельса, готовых снова нанести удар по Туркменистану.
  
  В центральном бомбоотсеке находилась поворотная пусковая установка с восемью крылатыми ракетами AGM-177 Wolverine. Крылатые ракеты с турбореактивным двигателем имели три внутренних бомбоотсека, которые могли вместить в общей сложности триста фунтов боеприпасов, плюс четвертую секцию фугасной боеголовки. "Росомахи" были запрограммированы на полет с их собственной "миссией", так что оставалось только пролететь в радиусе двадцати миль от авиабазы Энгельс, открыть центральный бомбоотсек и отпустить их. Они не были такими быстрыми или точными, как ракеты "Лонгхорн", но они идеально подходили для этой миссии.
  
  Одна за другой ракеты "Росомаха" пролетели над взлетно-посадочной полосой Энгельса длиной двенадцать тысяч футов, северной рулежной дорожкой и рампой для стоянки массовых самолетов на высоте около двух тысяч футов над землей. Когда ракеты подлетали, они сбрасывали небольшие канистры на парашютах. Называемое оружием с сенсорным взрывателем CBU-97R, или SFW, каждая канистра имела небольшой радарный датчик в носовой части, который обнаруживал цели внизу, и он сам управлялся и поворачивал свою рабочую часть к целям в соответствии с изображениями, получаемыми крошечным радаром. В расчетный момент падения на землю канистра с горючим взорвалась. Десять медных дисков мгновенно расплавились и выстрелили из передней части контейнера, нацелившись на обнаруженные цели внизу. Раскаленные добела капли расплавленной меди могли пробить сталь толщиной до трех четвертей дюйма. Но по мере того, как медные пули пробивали внешнюю броню, они охлаждались, не давая им вылететь с противоположного конца. Результат: Каждая капля расплавленной меди превратилась в тысячи раскаленных шариков размером с ВВ, которые рикошетили внутри со скоростью звука, создавая мгновенный, но смертельный эффект мясорубки.
  
  На взлетно-посадочной полосе Энгельса, рулежных дорожках и рампе для стоянки самолетов результат был разрушительным. Каждая баллончик SFW могла поражать до десяти целей - самолеты, транспортные средства всех размеров или здания. В каждом бомбоотсеке крылатых ракет "Росомаха" находилось по девять канистр SFW. "Росомаха" выбрасывал по одной канистре с горючим каждые несколько секунд во время полета над аэродромом, опустошая один бомбоотсек за пролет. Затем он удалялся по орбите от базы, разворачивался, летел по взлетно-посадочной полосе или рулежной дорожке с другого направления и сбрасывал еще один бомбоотсек, полный SFW.
  
  Время для атаки было выбрано идеально: рампа и рулежные дорожки были забиты тридцатью двумя бомбардировщиками Ту-22М "Бэкфайр" и Ту-160 "Блэкджек", готовящимися к взлету.
  
  В течение следующих двадцати минут восемь крылатых ракет "Росомаха" атаковали базу, распределяя свои атаки так, чтобы они устраняли конфликт друг с другом и чтобы SFWS не атаковали одну и ту же цель. Результаты были впечатляющими и ужасающими одновременно: когда ракета "Росомаха" совершала пролет, земля под ней внезапно превращалась в звездный ковер, когда SFW выполнял свою смертоносную работу, сопровождаемую взрывами и вспышкой пламени; затем эффект повторялся на расстоянии нескольких десятков ярдов, когда детонировал следующий SFW. Орбиты "Росомах" каждый раз слегка менялись, поэтому не было риска попадания ракеты под наземный огонь или ее атакующих целей, которые уже были поражены. Когда три бомбовых отсека "Росомахи" опустели, сама ракета врезалась в конечную неподвижную цель, взорвав свою внутреннюю фугасную боеголовку на вспомогательных зданиях и ангарах вблизи взлетно-посадочной полосы, электрических подстанциях, зданиях связи, близлежащих мостах и местах хранения оружия.
  
  Пока Росомахи наносили свой урон, у Ребекки Фернесс и Дарена Мэйса была своя работа - вывезти свой бомбардировщик-вампир из России живыми.
  
  Дарен активировал LADAR бомбардировщика "Вампир", или лазерный радар, который мгновенно "нарисовал" картину мира с высоким разрешением вокруг бомбардировщика во всех направлениях на сотню миль. Каждый "снимок" LADAR занимал всего две секунды, но создавал изображение почти фотографического качества - достаточно точное, чтобы измерить объекты, сравнить их размеры с внутренним каталогом и идентифицировать их в считанные секунды.
  
  "ЛАДАР" засек полет четырех МиГ-29, пять часов, тридцать три мили, наша высота", - доложил Дарен. "Второй полет двух МиГ-25 в девять часов, высота сорок семь миль, заходим на посадку со скоростью два маха". Бомбардировщик "Вампир" автоматически повернул немного вправо, чтобы создать более тонкий профиль для МиГ-29 и направить свои горячие выхлопы в сторону от МиГов, а также на случай, если они попытаются выстрелить ракетой с тепловым наведением большой дальности.
  
  "Придите и заберите нас, дети", - сказала Ребекка. Она нажала кнопку голосового управления. "Лучший профиль скоростной мощи".
  
  "Лучшая скорость", ответил компьютер. Компьютер немедленно включил полную боевую мощность и начал крутой набор высоты. Чем выше он летел и чем быстрее достигал большей высоты, тем больше была его средняя скорость.
  
  "Зафиксирован радаром МиГ-29, двадцать пять миль", - доложил Дарен. Он нажал кнопку голосового управления. "Атаку совершают МиГ-29".
  
  "Атаку совершает МиГ-29, прекратить атаку", - ответил компьютер. Он немедленно повернул еще правее, почти столкнувшись нос к носу с МиГами, затем открыл передние двери бомбоотсека и выпустил четыре ракеты класса "воздух-воздух" AIM-120 Scorpion. Ракеты упали на несколько ярдов ниже "Вампира", затем включили свои твердотопливные двигатели, рванулись вперед, получили от "Вампира" информацию о рулевом управлении, связанную с данными, и начали преследование. Как только ракеты улетели, компьютер атаки развернул бомбардировщик влево и вернул его на курс.
  
  Ракеты Scorpion следовали сигналам рулевого управления примерно до десяти секунд после столкновения, затем активировали свои собственные бортовые радары. Пилоты российских МиГ-29 до этого момента так и не поняли, что по ним открыли огонь, и их выживание зависело от их реакции. В рассредоточенном строю у каждого пилота было определенное направление для уклонения и достаточно места для этого. Все, что ему нужно было сделать, это выполнить, не колеблясь больше ни секунды.
  
  Выжившие пилоты были теми, кто отреагировал немедленно, когда прозвучало предупреждение об угрозе - сбросили снаряды и сигнальные ракеты и повернули на курс уклонения так быстро, как только могли. Как только ракета Scorpion переключилась на собственный внутренний радар наведения, ее было легко подделать - сначала это было похоже на обычную ходьбу, а затем на ходьбу в шорах. Радар "Скорпиона" зафиксировался на самом большом, ярком и медленно движущемся радиолокационном отражателе в пределах его узкого поля зрения, который для двух из четырех МиГ-29 оказался облаком радароотражающей мишуры, называемой мякиной, которую они оставляли за собой. Но два других пилота МиГов больше беспокоились о том, чтобы не потерять из виду своих лидеров или не испортить построение, чем о собственном спасении, и ракеты "Скорпион" легко сбили их.
  
  Дарен снова блеснул на "ЛАДАРЕ" после того, как у "Скорпионов" закончилось время полета ракеты. "Две точки опоры сбиты", - доложил он. "Чувак, мы уверены -"
  
  "Внимание, запуск ракеты МиГ-25 АА-10, восемь часов, высота!" сообщил компьютер угрозы.
  
  Ребекка немедленно бросила бомбардировщик "Вампир" в крутой левый поворот. В то же время Дарен приказал: "Атакуйте АА-10 и МиГ-25!"
  
  "Атаку совершают АА-10 и МиГ-25, прекратить атаку", - ответил компьютер. Как только бомбардировщик развернулся почти на уровне крыльев, компьютер атаки открыл передние бомболюки и выпустил четыре ракеты AIM-120 Scorpion. Первые две были нацелены на большие ракеты класса "воздух-воздух" АА-10 с радиолокационным наведением, выпущенные истребителями МиГ-25 "Фоксбэтс". "Фоксбэты" немедленно оторвались после запуска своих ракет. Как и ракета Scorpion, российская ракета AA-10 имела собственный радар и нацелилась на EB-1 Vampire, когда до столкновения оставалось менее десяти секунд. Направляясь нос кносу со встречным самолетом АА-10, Ребекка начала серию вертикальных маневров, пытаясь заставить русские ракеты скорректировать курс и пронестись мимо "Вампира".
  
  Успешная атака ракеты класса "воздух-воздух" другой ракетой класса "воздух-воздух" была рискованной - и в данном случае совершенно неэффективной. Оба "Скорпиона", не причинив вреда, взорвались на значительном удалении от более быстрых российских ракет.
  
  Первая ракета АА-10 пролетела всего в нескольких ярдах под "Вампиром" и попала в буксируемую установку, когда та наводилась на сигналы помех от системы. Казалось, что второй АА-10 тоже может промахнуться, пролетев над "Вампиром" всего в нескольких футах, но в последний момент он нацелился на цель и взорвался прямо между фюзеляжем и задней кромкой правого крыла.
  
  "Черт, мы потеряли двигатель номер четыре, а у двигателя номер три, похоже, заглох компрессор", - крикнула Ребекка. Но компьютеры силовой установки уже отреагировали: они заглушили поврежденный двигатель, перевели питание двигателя номер три обратно на холостой ход, затем устранили нежелательное рыскание бомбардировщика, отрегулировав его адаптивную обшивку. Компьютер также отключил затронутые гидравлические, пневматические, топливные и электрические системы. Через несколько секунд он автоматически предпринял попытку перезапуска. "Черт возьми, номер три не запускается. Я думаю, компьютер собирается отключить это через секунду - "Как раз в этот момент загорелась сигнальная лампа с номером пожара 3, затем погасла, когда компьютер выключил двигатель и перекрыл подачу топлива. "Ну вот и все".
  
  "Похоже на ошибку управления полетом справа. Мы теряем как номер два, так и аварийные гидравлические системы", - доложил Дарен. "Сброс оружейных компьютеров ... Неисправность бомбовой двери... похоже, сегодня "Скорпионов" больше не будет ".
  
  "База, это Рысь".
  
  "Мы видим тебя, Ребекка", - сказал Дэвид Люгер с Баттл-Маунтин. "Продолжайте левый поворот на курс два-девять-пять. Ваши пугала будут у вас в двенадцать часов, в шестнадцати милях, на той же высоте, два МиГ-29. Мы пытаемся проанализировать неисправность в двигателе номер три. Если мы сможем найти его, мы попытаемся перезапустить отсюда ".
  
  "У вас есть здесь для нас какая-нибудь помощь, база?" Взволнованно спросила Ребекка. В этот момент они увидели впечатляющую вспышку света прямо перед собой, за которой последовала огненная спираль, которая закрутилась в темноте внизу. "Неважно, я вижу это". Беспилотный бомбардировщик "Вампир", находившийся на орбите над воздушным пространством Казахстана в милях к юго-востоку от авиабазы Энгельс, выпустил гиперзвуковые ракеты класса "воздух-воздух" сверхдальней дальности AIM-154 "Анаконда" по МиГ-29 с расстояния более 130 миль. Ракеты были выпущены на максимальную дальность почти двумя минутами ранее и только сейчас нашли свои цели.
  
  Но на такой предельной дальности, даже с использованием сложной лазерно-радиолокационной системы атаки и сверхточных систем наведения, оружие не было совершенным. Ракеты "Анаконда", выпущенные беспилотным самолетом противовоздушной обороны "Вампир", не попали в четвертый МиГ-29 и один из истребителей МиГ-25 "Фоксбат", направлявшихся к подбитому бомбардировщику "Вампир", а мгновением позже МиГ-29 открыл огонь с малой дистанции двумя ракетами класса "воздух-воздух" АА-11. Ракета АА-11 была самой маневренной и самой надежной зенитной ракетой России, но она и не требовалась для поражения бомбардировщика Ребекки и Дарена EB-1C Vampire. Одна ракета взорвалась сразу за двигателями номер один и два; другая ракета снесла большую часть вертикального стабилизатора "Вампира".
  
  Панель предупреждений загорелась, как доска для игры в кено. Теперь Ребекка держала обе руки на ручке управления, пытаясь удержать своего Вампира под контролем.
  
  "Ты поняла, Ребекка?" - Крикнул Дарен.
  
  "Черт... черт возьми..." Она так и не ответила, но ей и не нужно было - Дарен мог сказать, что она потеряла контроль. "Я не собираюсь потерять этот самолет ...!"
  
  "Время выпрыгивать, Ребекка", - сказал Дарен, сумев протянуть руку и коснуться ее руки. "Все кончено. Вы проделали хорошую работу - мы проделали хорошую работу ". Она продолжала бороться с управлением, но это было бесполезно. Индикатор ориентации начал вращаться; вращение было подтверждено быстро раскручивающимся высотомером и индикатором вертикальной скорости. Даже компьютер управления полетом не дал никаких предложений. Вампир Ребекки действительно был мертв. "Давайте выбираться отсюда".
  
  Ребекка выругалась, затем попробовала управлять еще раз. Она увидела, что высотомер опустился ниже двух тысяч футов над землей - и она даже не могла больше сказать, в какую сторону было вверх. "Убирайтесь!" - крикнула она. "Убирайтесь к черту".
  
  Дарен кивнул, выпрямился в своем кресле, положил руки на подлокотники.
  
  Он встал и отодвинул свой стул назад. Ребекка следовала прямо за ним. Они протиснулись мимо техника за пультом управления прямо за креслом командира воздушного судна и посмотрели на изображение траектории полета на экране его компьютера. "Вампир" только что приземлился на обширной пойме северного побережья Каспийского моря. "Столкновение", - сказал техник. "В паре миль к северу от озера Аралсор в Казахстане. Вы пролетели почти семьдесят миль практически без системы управления полетом и всего на двух двигателях, и она все равно приняла на себя три русские ракеты, прежде чем окончательно упала. Этот район довольно болотистый, и самолет находился в почти вертикальном пикировании по спирали - возможно, он зарылся на сотню футов в грязь ".
  
  Ребекка изучала монитор, проверяя, не упал ли самолет в необитаемом районе. Насколько она могла судить, так и было. Она открыла бутылку воды, сделала большой глоток и передала ее Дарену. "Черт- ненавижу терять самолет", - сказала она. "Даже если это самолет-робот".
  
  Дарен поцеловал ее в щеку, затем открыл дверь в переносную кабину управления виртуальной кабиной. Предполагалось, что на небольшом складе, в котором разместились вьетконговцы на тропическом острове Диего-Гарсия, должны были быть кондиционеры, но жара и влажность, которые они почувствовали, когда он открыл дверь, все еще были гнетущими. Для них, однако, после последних пяти часов, проведенных в ВК, это было великолепно. Прямо рядом с ними находился второй VC, который другой экипаж использовал для управления беспилотным самолетом противовоздушной обороны EB-1C Vampire.
  
  "Просто помни, Ребекка", - сказал Дарен, улыбаясь, когда взял ее за руку и вышел из кабины, "любая посадка, от которой ты можешь уйти, - хорошая".
  
  "Заткнись, Дарен", - сказала она. Она улыбнулась в ответ, осознав, что он все еще держит ее за руку - и она сжала его. "Просто отведи меня в мою комнату, принеси мне выпить, сними этот летный костюм, затем отнеси меня в постель".
  
  "Разве нам не нужно отчитаться о нашей миссии или что-то в этом роде?"
  
  Она раздраженно закатила глаза, притянула его к себе и поцеловала. "У вас есть приказ, мистер", - сказала она с приглашающей улыбкой. "Выполни их".
  
  "Да, мэм," - сказал он.
  
  
  За ПРЕДЕЛАМИ ЧАНЪЭЯ, РЕСПУБЛИКА ТУРКМЕНИСТАН
  В то же время
  
  
  "Контакт, приближаются два десантных вертолета", - доложил Хэл Бриггс. "У меня есть еще три ударных вертолета, приближающихся к югу".
  
  "У нас в общей сложности шесть десантных и четыре ударных вертолета, прибывающих с северо-запада", - сказал Крис Вол. "Десантные вертолеты находятся за пределами досягаемости моего оружия. Они выглядят так, как будто разгружаются ".
  
  "Три ударных вертолета на юго-западе", - доложил другой из его коммандос. "Похоже, они пролетели прямо над городом. Они... они стреляют, Красная команда, ударные вертолеты открывают огонь противотанковыми ракетами. Приближаются, приближаются."
  
  Хэл Бриггс выровнял электромагнитную рельсовую пушку, используя свой экзоскелет с электроприводом, навел вертолет на электронный прицел и собирался нажать на спусковой крючок, когда все три ударных вертолета открыли огонь по его позиции. Он немедленно отпрыгнул за несколько секунд до того, как полдюжины противотанковых ракет AT-16 с лазерным наведением попали точно в то место, где он прятался секунду назад. "Похоже, у них на вертолетах есть ракеты большей дальности - они стреляли почти с расстояния в шесть миль", - сказал Хэл. Он изучил свой электронный тактический дисплей - почти каждому из его людей приходилось уворачиваться от выпущенных в них ракет. Какие бы датчики ни использовали российские вертолетчики-штурмовики, они были чрезвычайно эффективны.
  
  Хэл немедленно прыгнул на реактивном самолете туда, где, как он думал, приземлились десантные вертолеты. Он обнаружил группу из двух транспортных вертолетов, одного Ми-6 и одного Ми-8, как раз в тот момент, когда они взлетали после разгрузки своих войск. Хэл поднял свой рельсовый пистолет и собирался открыть огонь по более крупному Ми-6, когда земля взорвалась всего в нескольких футах перед ним. Один из российских ударных вертолетов Ми-24 обнаружил его и открыл огонь противотанковой ракетой, едва не задев его. Рельсовое ружье вылетело у него из рук, и он пролетел тридцать футов по воздуху от силы взрыва ракеты.
  
  Хэл смог подняться на ноги. Рельсовая пушка исчезла. Когда он поднял глаза, он услышал это - безошибочный звук тяжелого ударного вертолета Ми-24 "Хинд", несущегося на него. Его скафандр зафиксировал попадание в него лазерного луча. Он был нацелен с помощью лазерного прицела сзади. Менее чем в двух милях - теперь он не мог промахнуться ....
  
  Внезапно две маленькие ракеты пронеслись по небу и поразили задний вертолет с обеих сторон. Двигатели большого вертолета взорвались, и он рухнул на землю, прокрутившись более мили, прежде чем обломки горящего, скручивающегося металла, наконец, остановились.
  
  "Эй, там, мой друг!" - услышал он голос, кричавший по-русски. "Быт в глубокой жопе, а, товарищ Робот?" Это был Джалалуддин Тураби. Он держал переносную зенитно-ракетную установку SA-14. Он передал израсходованное оружие помощнику и забрал свою штурмовую винтовку АК-74. "Приятно было встретить вас здесь!"
  
  "Что ты здесь делаешь, Тураби?"
  
  "Мы были заняты отступлением, убираясь из Ch &# 228;rjew, прежде чем русские сбросили на нас ядерную бомбу в следующий раз", - сказал Тураби. "Но потом мы наткнулись на вашу маленькую вечеринку здесь, и мы подумали, что разобьем ее. Ты не возражаешь, не так ли?" Он достал свою портативную рацию и карту и отдал приказы на пуштунском. Несколько мгновений спустя пустыня вокруг того места, где только что приземлились российские солдаты, была затемнена взрывами минометов и гранат. Еще несколько выпущенных с плеча ракет пролетели в небе, сбивая российские вертолеты.
  
  "Я думаю, что сейчас самое подходящее время убраться отсюда, мой друг", - сказал Тураби. "Мои люди разбросаны довольно слабо. Мы не сможем долго сдерживать русских ".
  
  Как раз в этот момент Хэл услышал звуковой сигнал в своем шлеме. Он переключил свой электронный визор в режим отображения - и то, что он увидел, заставило его улыбнуться под своей боевой броней. "Не совсем еще, Тураби", - сказал он. Пока Тураби озадаченно наблюдал, Бриггс просто остановился и уставился на место эвакуации русских, затем повернулся и мгновение смотрел на другой ударный вертолет Ми-24, примерно в пяти милях от него. "Где еще твои люди вступали в контакт, Тураби?" - спросил он.
  
  "Они повсюду", - ответил афганец. "Они наступают со всех сторон. Они-"
  
  В этот момент вертолет Hind, который разворачивался и выстраивался для атаки, взорвался огненным шаром. Секундами позже земля, по которой на них наступали российские солдаты, исчезла под десятками и дюжинами небольших, но мощных взрывов.
  
  "На нас напали!" - Крикнул Тураби.
  
  "Не совсем", - сказал Бриггс. Он указал в небо. Тураби посмотрел - как раз в тот момент, когда маленький темный беспилотный самолет StealthHawk прошел над головой. "Наши маленькие приятели вернулись". Пока они смотрели, как улетает StealthHawk, он запустил ракету AGM-211 mini-Maverick по другой Hind, сбив ее с неба.
  
  "Ну, я никогда не думал, что буду рад снова увидеть этих дьявольских птиц", - сказал Тураби. "Я не думаю, что они могли бы сообщить нам, где сейчас находятся наши друзья русские?"
  
  "Они действительно могут", - сказал Бриггс. Он взял карту Тураби и жирный карандаш и, используя электронную карту, спроецированную на его визор, нарисовал расположение всех известных российских воздушно-десантных войск на местности в этом районе. "Нужна помощь с ними, Тураби?" - Спросил Бриггс.
  
  "Если вы будете так любезны позаботиться об ударных вертолетах с вашими дьявольскими птицами там, наверху", - сказал Тураби после того, как он доложил о позициях русских своим людям, развернутым вокруг Чанжева, "мои люди могут позаботиться о пехотинцах". Он протянул руку и широко улыбнулся, его зубы сверкнули белизной на фоне темной, обожженной кожи. "Я полагаю, что теперь мы квиты, не так ли, товарищ Робот?"
  
  Хэл Бриггс не мог удержаться от улыбки в своих боевых доспехах. "Да, мы квиты, Тураби - я имею в виду, полковник Тураби".
  
  "Я достаточно счастлив просто быть Тураби, спасибо", - сказал он. "Теперь, если вы не возражаете, нам нужно защищать город. Если вы будете любезны покинуть поле боя самым быстрым маршрутом, моя армия и я приступим к работе ".
  
  "Конечно, генерал Тураби", - сказал Бриггс. Боец талибана улыбнулся, кивнул и поспешил прочь, чтобы снова повести своих людей в бой.
  
  
  Эпилог
  
  
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия
  На следующее утро
  
  
  У нас есть ваши самолеты, у нас есть запись вашего воздушного налета на авиабазу Энгельс, и у нас есть видеозапись того, как ваши беспилотники и бомбардировщики атакуют нашу базу ", - кричал генерал Анатолий Грызлов в телефонную трубку. "Это полное безобразие! Неспровоцированная внезапная атака на российский военный объект двумя американскими стратегическими бомбардировщиками! Это акт войны! У нас есть ваши погибшие члены экипажа в качестве убедительного доказательства того, что вы напали на нашу страну в зловещем акте агрессии!"
  
  "У вас есть члены нашего экипажа?" Спросил президент Томас Торн. Ему пришлось подавить улыбку.
  
  "Их искалеченные тела были найдены недалеко от места крушения", - сказал Грызлов. "Их фотографии будут на первых полосах всех газет и журналов на земле, если вы не остановите эту агрессию и немедленно не отзовете все свои силы!"
  
  "Как я уже говорил вам, генерал, я уже отозвал наши силы", - сказал Торн. "Мои силы были развернуты в Туркменистане только для защиты самолета нашего заместителя министра обороны, когда он покидал регион. У нас было разрешение и все полномочия от президента Гуризева на въезд в Туркменистан ".
  
  "Гуризев был лжецом и предателем своего народа", - сказал Грызлов. "Если бы он не позволил этим смертоносным силам Талибана так свободно разгуливать по его стране, ничего бы этого не произошло. Они, безусловно, были в сговоре. Вскоре они украли бы у вас эти американские нефте- и газопроводы и скважины, но к тому времени было бы слишком поздно их останавливать ".
  
  "Новый президент Туркменистана только что назначил командующего Талибана командующим армией", - отметил Торн. "Его называют героем за то, что он отбил эти русские войска у Чарджева".
  
  "Ему придется дорого заплатить за это", - сказал Грызлов. "Меня не волнует, санкционировал ли туркменский парламент или так называемый временный президент его атаки постфактум. Это был акт хладнокровного убийства ".
  
  "Мне кажется, генерал, это законное решение, за которое проголосовал и подписал временный президент".
  
  "Этот новый президент не был избран народом, " сказал Грызлов, " и военное положение все еще действует".
  
  "Но на заседании туркменского парламента в Узбекистане проголосовали за нового временного президента", - сказал Торн. "Несомненно, российские военные власти признают новое правительство и позволят президенту и законодателям безопасно вернуться в страну?"
  
  "Ты отклоняешься от темы моего звонка, Торн, а именно, от воздушной атаки на мою военную базу!" Вмешался Грызлов. "Число погибших, безусловно, достигнет двухсот, а ущерб легко превысит миллиард долларов. Вы принесете извинения мне, мужчинам и женщинам Энгельса, народу России и всему миру. Вы выплатите репарации, чтобы облегчить страдания семей, потерявших близких в этой подлой атаке, и восстановить то, что вы разрушили. Ты заплатишь , или, клянусь Богом, Торн, я увижу, как твоя страна будет гореть жарче, чем адское пламя. Ты понимаешь, что я имею в виду, Торн? Каков ваш ответ? Ты извинишься? Будете ли вы выплачивать репарации? Или между нашими двумя странами существует состояние войны?"
  
  "Приготовиться, генерал". Томас Торн поставил вызов на удержание, затем посмотрел на остальных присутствующих в Овальном кабинете вместе с ним: вице-президента Бусика, министра обороны Гоффа, председателя Объединенного комитета начальников штабов Венти, заместителя госсекретаря Хершела, генерала Патрика Макланахана и бывшего президента Кевина Мартиндейла. Все они молча реагировали на тираду Грызлова хмурыми взглядами, изумленными выражениями лиц и качанием голов. Все были поражены тем, что президенту удалось так легко сохранить хладнокровие во время разговора с этим маньяком-убийцей.
  
  "Скажите ему, чтобы он шел к черту, господин президент", - сказал Бьюсик. Все остальные, казалось, согласились, некоторые выражали одобрение, другие кивали головами. "Он чертово ничтожество - он не может указывать президенту Соединенных Штатов, что делать".
  
  Торн посмотрел на своего друга и главного советника по иностранным делам Роберта Гоффа. "Он не более чем двусмысленный военный силач, Томас", - сказал министр обороны. "В конце концов, российский парламент и народ восстанут и надерут ему задницу - это всего лишь вопрос времени. Соединенным Штатам необходимо возглавить сопротивление против него, или он превратится во второго Сталина ".
  
  Торн повернулся к Макланахану и Мартиндейлу. У обоих были каменные выражениялиц. Мартиндейл ткнул пальцем в Торна и сказал: "Ты лидер свободного мира, Торн, нравится тебе это или нет. Будь лидером свободного мира, ради Христа".
  
  Торн оставался бесстрастным. Он бесстрастно посмотрел на Макланахана - Патрику показалось, что он уловил на лице президента нотку обиды или, возможно, предательства. Президент нажал кнопку "Линия". "Генерал Грызлов?"
  
  "Каков твой ответ, Торн?"
  
  "Мой ответ таков: Соединенные Штаты выплатят репарации", - сказал Томас Торн. У Бусика, Мартиндейла и даже у его хорошего друга Роберта Гоффа были абсолютно ошеломленные, а затем и полные отвращения выражениялиц.
  
  Даже Анатолий Грызлов казался удивленным. "Ну... Я рад видеть, что ты проявляешь немного здравого смысла, Торн", - сказал он.
  
  "Соединенные Штаты выплатят правительству Российской Федерации сумму, равную той, которую Российская Федерация выплачивает Организации Объединенных Наций для восстановления правительства и инфраструктуры Туркменистана", - сказал Торн. "В случае, если между Россией и Соединенными Штатами начнутся какие-либо военные действия, деньги прекращаются навсегда".
  
  "Что? Россия платит Организации Объединенных Наций за восстановление Туркменистана?" Возразил Грызлов. "Что это за сделка? Эта дерьмовая страна вот-вот должна была быть захвачена талибскими пустынными крысами - мы спасли ее от того, чтобы все закончилось, как в Афганистане или Пакистане! Мы уже вложили триллионы в эту страну. Мы не собираемся вкладывать в это больше ни рубля! Это то, что ты подразумеваешь под принятием ответственности за свои действия, Торн?"
  
  "Я надеюсь, что вы передумаете, генерал", - сказал Торн. "Соединенные Штаты выделят двадцать миллионов долларов на помощь в восстановлении Туркменистана в надежде, что Россия сделает такой же подарок, и мы также выделим такую же сумму семьям жертв нашего нападения.
  
  "Что касается извинений - да, я принесу извинения народу Российской Федерации и всему миру", - продолжил Торн. "В моих извинениях, которые будут транслироваться в прямом эфире по всему миру, я объясню, почему мы нанесли удар по вашей базе бомбардировщиков: я расскажу о том, как ваш российский офицер связи убил президента Гуризева; как Россия забросала Мэри зажигательной бомбой, как это было в Чечне, чтобы убить мусульман -"
  
  "Это ложь!" - Крикнул Грызлов.
  
  "- и я расскажу, как вы послали российский истребитель сбить американскую дипломатическую миссию, и как вы послали огромную армаду разбомбить небольшой город в Туркменистане, чтобы заставить его подчиниться, чтобы вы могли вторгнуться в него с сотнями десантных коммандос", - продолжил Торн. "Я объясню, почему мы выбрали авиабазу Энгельс в качестве нашей цели - потому что Россия сосредоточила там более сотни сверхзвуковых бомбардировщиков дальнего радиуса действия, чтобы продолжать втоптывать Туркменистан в песок, чтобы вы могли войти и захватить власть ".
  
  "Ты называешь это извинением, Торн?" Возразил Грызлов.
  
  "Я называю это правдой, генерал", - сказал Торн. "Я готов признать правду - вопрос в том, являетесь ли вы?"
  
  "Этот вопрос не решен между нами, Торн", - сказал Грызлов по-английски после нескольких долгих моментов выкриков и эпитетов на русском. "Вам не будет позволено вот так бессмысленно атаковать российскую военную базу - базу российских бомбардировщиков. На случай, если вы не знаете, я был командиром бомбардировщика - ваш удар по этой цели был подобен удару по моим собственным детям ". Последовала небольшая пауза, затем: "Могу я поговорить с генерал-майором Патриком Макланаханом, пожалуйста?"
  
  Президент повернулся к Патрику, включил громкую связь, затем сказал: "Продолжайте, генерал. Генерал Макланахан вас слышит ".
  
  Все взгляды были прикованы к Патрику. "В чем дело, генерал?" - Спросил Патрик.
  
  "Я знаю, что это вы спланировали тот удар по авиабазе Энгельс, Макланахан", - сказал Грызлов. "Вы говорили с генералом Касимовым и сказали ему, какие именно российские объекты в Туркменистане будут поражены и когда - вы могли знать все это, только если вы непосредственно командовали этими атаками. Это тот самый Макланахан, который недавно участвовал в воздушных атаках против российских войск на Балканах и вблизи летно-испытательного центра Жуковский. Это также тот самый Макланахан, который участвовал в нападениях на российские вооруженные силы в Литве и, я полагаю, даже участвовал в нападении на объект лазерной противоракетной обороны Кавазня в Сибири несколько лет назад. Я уверен, что, проведя небольшой анализ, мы, вероятно, сможем отследить ваше участие во многих других значительных тайных военных действиях Соединенных Штатов на протяжении многих лет - в Китае, Тайване, Иране ".
  
  Удивленные выражения превратились в шокированные. Большинство присутствующих в зале немного знали о некоторых военных приключениях Патрика Макланахана, но никто, даже бывший президент Кевин Мартиндейл, не знал, что Патрик участвовал почти в каждом крупном широкомасштабном конфликте по всему миру за последние пятнадцать лет.
  
  "Мы могли бы бесконечно рассказывать о вашем прошлом, генерал", - сказал Грызлов. "В России вы были бы национальным героем, возможно, даже президентом. Почему в вашей собственной стране вы не более чем незначительный офицер ВВС без каких-либо реальных обязанностей или полномочий, для меня загадка, но это не имеет значения.
  
  "Я здесь, чтобы сказать вам здесь и сейчас, генерал Патрик Макланахан, что мы враги, вы и я", - продолжил Грызлов с веселой, но зловещей усмешкой в голосе. "Вы мастерски использовали свои бомбардировочные силы на протяжении многих лет, и у вас, возможно, есть технологическое преимущество. Но вы слабы из-за слабых командиров, таких как Томас Торн. Пока вами руководят такие люди, как он, вы будете бессильны остановить меня, когда я выступлю против вас. Я позабочусь о том, чтобы вы были уничтожены, генерал. Ваши друзья, ваши базы, ваши экипажи, ваши самолеты - даже ваш драгоценный сын Брэдли - будут уничтожены, прежде чем, наконец, вы тоже будете уничтожены. Вы будете уничтожены, потому что бездумно следуете за более слабыми людьми, думая, что ваш долг - подчиняться их приказам. Это уничтожит тебя и всех тех, кто тебя окружает, кого ты любишь ".
  
  "Послушай, ты, сукин сын, если твои собственные офицеры и люди не доберутся до тебя первыми, мы, черт возьми, обязательно доберемся!" Вице-президент Бусик закричал. "Ты всего лишь никчемный генералиссимус".
  
  "Это будут мои бомбардировщики против ваших бомбардировщиков, генерал Макланахан", - продолжал Грызлов, игнорируя Бусика. "Бой состоится на моих условиях, на моей домашней площадке. Вы не можете выбирать, где и когда будет проходить сражение, потому что вы слишком слабы для этого, и вы слабы, потому что вы следуете за слабыми лидерами. Так что соберите свои самолеты, беспилотники и ракеты вместе, как ребенок в манеже, генерал, и приготовьтесь к решающей схватке ".
  
  "Начинайте, генерал Грызлов", - сказал Патрик, но связь уже прервалась.
  
  На несколько долгих мгновений все в Овальном кабинете погрузились в ошеломленное молчание. Они никогда раньше не слышали, чтобы кто-то открыто и так нагло угрожал подобным образом во время официального правительственного телефонного звонка. Наконец, вице-президент Бьюсик сказал: "Господин Президент, я хотел бы обсудить эту идею о выплате репараций русским -"
  
  "Нападение на авиабазу Энгельс не было одобрено", - сказал президент. "Генерал Макланахан, возможно, неправильно истолковал директивы госсекретаря Гоффа, но я так не думаю. Я считаю, что атака на Энгельс была преднамеренной и рассчитанной. Каким бы ни был конечный результат, миссия не была санкционирована. У нас есть моральное обязательство возместить русским ущерб ".
  
  "Как в аду, господин Президент!" - Крикнул Бьюсик. "Мы не должны им приседать! Они начали все это дело - мы просто помогли его закончить. Возможно, генерал немного поторопился, но он сделал именно то, что, по его мнению, было необходимо сделать, чтобы защитить наших парней там ".
  
  "Генерал, вы так это себе представляете?" - Спросил Торн.
  
  Патрик посмотрел на Торна, затем на Мартиндейла и, наконец, снова на Томаса Торна. "Нет, сэр, не было никакого недоразумения", - ответил он. И Мартиндейл, и Бусик разочарованно закрыли глаза, и даже Роберт Гофф печально покачал головой. "Министр обороны Гофф напрямую приказал мне вывести мои войска из Туркменистана после того, как полет заместителя госсекретаря Хершела прошел благополучно. Мои наземные силы находились всего в пятнадцати милях от узбекской границы - их можно было легко перехватить до или после нападения на Чарджев. Вместо этого я оставил свои наземные силы на месте и спланировал воздушную атаку на Энгельс".
  
  "Потому что вы знали, что Грызлов собирался начать новые атаки на вас".
  
  "Да, сэр, но в основном потому, что я хотел навредить Грызлову", - признался Патрик. "Я хотел победить его бомбардировщики на земле. Я хотел нанести удар в самое сердце бомбардировочной авиации Грызлова. У меня было оружие и возможность, поэтому я воспользовался ею ".
  
  Торн посмотрел на каждого из своих советников по очереди, затем сердито сказал: "Вот почему мы выплачиваем репарации русским, ребята. Америку время от времени могут обвинять в том, что она хулиганит, но когда мы вот так облажаемся, у нас, по крайней мере, должно хватить мужества признать это и заплатить за нашу ошибку ". Он и все в комнате замолчали. "Это будет все, каждый".
  
  Кевин Мартиндейл подошел к Томасу Торну, посмотрел ему в глаза, покачал головой и насмешливо сказал: "Следующей осенью вы будете слабаком, господин президент". Он повернулся к Патрику и сказал так, чтобы все, включая Торна, могли его слышать: "Не позволяй ему добраться до тебя, Патрик. Грызлов прав - но это не значит, что так должно оставаться. Продолжайте сражаться так, как вы умеете сражаться ".
  
  Наконец-то в Овальном кабинете остались только Торн и Макланахан. Торн посмотрел на генерала с двумя звездами. "Вы тоже уволены, генерал", - сказал он. Патрик выглядел так, как будто собирался что-то сказать, но Торн поднял руку. "Ничего не говорите, генерал - я знаю, что вы в любом случае так не думаете. Просто убирайся. Иди домой и обними своего сына. Отведите его на пляж. Я решу, что с тобой делать позже ".
  
  Патрик покинул Белый дом и направился к воротам Западного крыла. Пока он ждал, когда его выпустят, он услышал позади себя автомобильный гудок. Морин Хершел опустила стекло на заднем сиденье своего лимузина. "Подвезти вас куда-нибудь, генерал?" - спросила она.
  
  Патрик посмотрел на нее, затем встал и снова посмотрел в сторону Овального кабинета - и был удивлен, увидев, что Торн смотрит на него через окно, прижав телефон к уху, но все еще пристально наблюдая за ним. Патрик глубоко вздохнул, сбитый с толку и, да, немного неуверенный.
  
  "Да ладно, генерал", - сказала Морин. "Я бы не отказался выпить прямо сейчас - и ты выглядишь так, будто тебе тоже не помешало бы".
  
  Патрик Макланахан встал по стойке смирно и отдал честь Овальному кабинету. Президент отдал честь в ответ, затем вернулся к своему телефонному разговору. Патрик резко отдал честь, улыбнулся и кивнул. "Я бы с удовольствием, Морин", - сказал он. "Я бы с удовольствием. Поехали".
  
  
  Электронная КНИГА ДОПОЛНИТЕЛЬНО
  "Смерть воздушного боя":
  Интервью с Дейлом Брауном
  
  
  Интервьюер: Вы начали свой первый роман "Полет старого пса", когда все еще служили в ВВС США. Что об этом думают ваши коллеги?
  
  Дейл Браун: Я никогда никому не рассказывал, чем я занимаюсь. Большинство из них думали, что я просто играю в компьютерные игры. Другие думали, что я зря трачу свое время. Мне понравилось доказывать, что они неправы!
  
  Интервьюер: В какой степени вы планируете свои романы, прежде чем начать писать?
  
  Дейл Браун: Наверное, не так много, как следовало бы. Когда у меня появляется идея, я исследую ее, и если я получу какую-нибудь интересную информацию или предысторию, я напишу краткий набросок для своего редактора, немного доработаю его, а затем займусь делом.
  
  Интервьюер: Существует ли для вас такое понятие, как обычный рабочий день? Если да, то какую форму это принимает?
  
  Дейл Браун: Большинство дней начинаются в девять утра и продолжаются до четырех вечера, затем возобновляются в девять вечера и продолжаются до одиннадцати вечера. Обычно я переписываю утром и пишу новые сцены днем и вечером. Но каждый день по-разному. В некоторые дни сцены текут рекой - на следующий день все сухо, как в пустыне. Но самое важное - это быть на своем месте с включенным компьютером, готовым к вылету.
  
  Страна грез Интервьюер: это первый роман в новой серии, которую вы пишете в соавторстве с Джимом Дефеличе. Можете ли вы дать нам представление о том, как работает процесс написания?
  
  Дейл Браун: Кстати, это должно быть озаглавлено "Джим Дефелис с Дейлом Брауном". Я придумал основной фон для серии "Страна грез" - время, место, обстоятельства. Я помогаю разрабатывать сюжет и персонажей, а также рецензирую рукопись. Джим делает все остальное. Он невероятно талантливый писатель, и мы хорошо работаем вместе.
  
  Интервьюер: Помимо описания разработки оружия и его использования в бою, Dreamland также подробно описывает важнейшую политическую подоплеку военных действий. Какую часть вы предпочитаете писать?
  
  Дейл Браун: Я предпочитаю описывать оружие и технологии однозначно. Но боевые действия на самом деле - это лишь крошечная часть конфликта. Политическая / дипломатическая составляющая иногда не так захватывающа, но она ничуть не менее важна для истории.
  
  Интервьюер из Страны грез : Персонажи - "Пес" Бастиан; его дочь Бри Стокард; ее муж "Зен"; Мак "Нож" Смит - все сталкиваются с разными трудностями и у всех разные цели в начале романа. В какой степени они основаны на реальных людях?
  
  Дейл Браун: Мы все знаем таких персонажей - любителей хот-догов, преданных своему делу, умных, одержимых. Итак, все мои персонажи основаны на людях, которых я знаю. Но также верно и то, что персонажи начинают жить своей собственной жизнью. Джим Дефеличе и я говорим о персонажах так, как будто они реальные люди: "Бри бы так не поступила"; "Мак сказал бы это".
  
  Интервьюер: В романе изображено определенное соперничество между теми, кто находится на земле, и теми, кто поднимается в воздух. Слава достается последней группе, да?
  
  Дейл Браун: Никому не нравится это признавать, потому что это не вписывается в политкорректную концепцию "всего состава", но пилот есть и всегда будет королем военно-воздушных сил США. Только семнадцать процентов личного состава ВВС США являются пилотами, но они составляют большинство командиров подразделений. Даже если через десять-пятнадцать лет большинство боевых самолетов ВВС США будут беспилотными, пилот все равно будет королем.
  
  Интервьюер: Жизнь в секретном учреждении, таком как Dreamland - или даже на "обычной" военной базе - должно быть, достаточно тяжела и без того, чтобы у персонала были отношения. По вашему опыту, приводят ли такие отношения к трудным ситуациям?
  
  Дейл Браун: Постоянно - вот почему мы, авторы, помещаем их в наши истории! Мы всегда ищем конфликта. Это еще одна сложность в военное время.
  
  Интервьюер: После окончания холодной войны угрозы "нашему образу жизни" не так четко распределены географически. Также, помимо Саддама Хусейна и различных террористических групп, неясно, где мы должны расставить наши военные приоритеты.
  
  Дейл Браун: На свете полно плохих парней, но иногда требуется больше информации, чтобы объяснить, почему они плохие парни. Пятнадцать лет назад все понимали, почему мы сражались с Советами. Но если вы разворачиваете военную историю на Украине, или в Литве, или на Филиппинах, вам нужно потратить некоторое время и объяснить, почему мы там воюем.
  
  Интервьюер: Какое влияние появление усовершенствованных технологий оказало на искусство быть пилотом-истребителем?
  
  Дейл Браун: Это полностью изменило ситуацию. "Воздушный бой" - два пилота, два самолета - почти все мертвы. Сражения не на жизнь, а на смерть длятся доли секунды, которые происходят на расстоянии десятков миль, обычно ни один из противников даже не видит другого. В наши дни пилоты - это скорее системные операторы, чем летчики. Раньше, чем думает большинство людей, в наших истребителях даже не будет пилотов!
  
  Это интервью было впервые опубликовано в несколько иной форме на www.fireandwater.com, веб-сайт HarperCollins, Великобритания.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  Время для патриотов
  
  
  Посвящение
  
  
  Этот роман посвящен добровольцам: тем, кто поддерживает свои общины и сограждан тысячами различных способов, не думая о вознаграждении. Это величайший дар обществу: дар бескорыстного служения.
  
  
  Состав персонажей
  
  
  ПАТРИК МАКЛАНАХАН, генерал-лейтенант (в отставке) ВВС США и пилот миссии гражданского воздушного патруля (CAP)
  
  РОБ СПАРА, подполковник КАП, командир эскадрильи боевых горных КАП
  
  ДЭВИД БЕЛЛВИЛЛ, капитан-лейтенант, заместитель командира эскадрильи, командир курсантов и руководитель наземной группы
  
  МАЙКЛ П. ФИТЦДЖЕРАЛЬД, заместитель руководителя наземной группы
  
  БРЭДЛИ ДЖЕЙМС МАКЛАНАХАН, капитан-кадет, КЭП
  
  РОН СПАЙВИ, кадет, первый лейтенант, член наземной команды
  
  РАЛЬФ МАРКХЭМ, сержант-техник-кадет, член наземной команды
  
  ЛЕО СЛОТНИК, руководитель миссии Scanner
  
  ДЖОН ДЕ КАРТЕРЕТ, наблюдатель Миссии CAP
  
  КЕННЕТ ФЕНИКС, президент Соединенных Штатов
  
  ЭНН ПЕЙДЖ, вице-президент Соединенных Штатов
  
  ДЖОСЛИН КЭФФЕРИ, генеральный прокурор Соединенных Штатов
  
  ДЖАСТИН ФУЛЛЕР, директор Федерального бюро расследований
  
  СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ ФИЛИП ЧЕСТЕЙН, ФБР
  
  СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ КАССАНДРА РЕНАЛЬДО, Департамент внутренней безопасности
  
  АГЕНТ РЭНДОЛЬФ САВОЙ, ФБР, пилот кибернетического пехотного устройства (CID)
  
  ПОДПОЛКОВНИК ДЖЕЙСОН РИХТЕР, армия США, инженер уголовного розыска и пилот
  
  ЧАРЛИ ТЕРЛОК, инженер уголовного розыска и пилот
  
  УЭЙН МАКОМБЕР, коммандос "Железный дровосек"
  
  БРИГАДНЫЙ генерал КУРТ "БАЗЗ" ГИВЕНС, командующий базой, Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  
  ДЭРРОУ ХОРТОН, бывший генеральный прокурор Соединенных Штатов
  
  ТИМОТИ ДОБСОН, Центральное разведывательное управление
  
  ДЖУДА АНДОРСЕН, владелец ранчо в Неваде
  
  ПРЕПОДОБНЫЙ ДЖЕРЕМАЙЯ ПОЛСОН, лидер рыцарей Истинной Республики
  
  
  Оружие и сокращения
  
  
  AGL- Над уровнем земли
  
  Мобильное подразделение противовоздушной обороны AN/UWQ-1- Avenger с дополнительным экипажем
  
  ARCHER- Бортовая гиперспектральная улучшенная разведка в реальном времени с подачей сигналов в реальном времени - система аэрофотосъемки, используемая гражданским воздушным патрулем, которая помогает визуальному поиску
  
  УВД- Управление воздушным движением
  
  Avenger- мобильная, опционально пилотируемая машина противовоздушной обороны, несущая ракеты "Стингер" класса "земля-воздух" с тепловым наведением и 20-миллиметровую пушку Гатлинга
  
  БАМ- авиационный идентификатор Боевой горы
  
  C-57 Skytrain- усовершенствованный транспортный самолет со смешанным крылом
  
  Cessna P21 №Centurion- одномоторный легкий самолет под давлением
  
  CFI- сертифицированный летный инструктор
  
  C-Four-I- Командование, контроль, коммуникации, компьютеры и разведка
  
  CID- Кибернетическое пехотное устройство, большой робот с экипажем
  
  DF- пеленгация, следование по радиомаяку к его источнику
  
  Дименгидринат - отпускаемый без рецепта препарат для облегчения тошноты от воздуха
  
  ELT- аварийный локаторный передатчик, радиомаяк, который включается после крушения, чтобы помочь определить местонахождение самолета
  
  ETA- Расчетное время прибытия
  
  ЭВО- офицер радиоэлектронной борьбы
  
  FAA- Федеральное управление гражданской авиации
  
  GA- Авиация общего назначения, имеющая дело в основном с самолетами общим весом менее двенадцати тысяч фунтов
  
  GED- Диплом об общем образовании
  
  Перегрузки - гравитационные силы, измерение того, во сколько раз сила тяжести больше или меньше силы тяжести, оказываемой на тело
  
  GPS- глобальная система позиционирования, спутниковая навигация
  
  Hazmat- опасные материалы
  
  HRT- Команда по спасению заложников
  
  IC- Командующий инцидентом
  
  ППП- Правила полетов по приборам
  
  БЕЗОПАСНОСТЬ - Болезнь, лекарства, стресс, алкоголь, усталость, эмоции - контрольный список, позволяющий судить, годен ли член экипажа к полетам
  
  I-O- Ввод-вывод
  
  L-Per- устройство, используемое для наведения на цель с помощью радиомаяка
  
  Medevac- медицинская эвакуация
  
  MRE- Готовые к употреблению блюда
  
  MSL- Средний уровень моря, высота над уровнем моря
  
  NextGen - система управления воздушным движением следующего поколения, основанная на GPS
  
  NORDO- Без радио, самолет, который потерял способность общаться
  
  NTSB- Национальный совет по безопасности на транспорте, правительственное учреждение, которое расследует аварии с участием самолетов, автомобилей, поездов и т.д.
  
  OSI- Управление специальных расследований, следственное агентство ВВС
  
  OTM- Кроме мексиканцев, нелегальные иммигранты из стран, отличных от Мексики
  
  КПК- помощник по обработке персональных данных
  
  PETN- Тетранитрат пентаэритрита, мощное взрывчатое вещество
  
  PIREPS- Отчеты пилотов, отчеты о погоде и условиях полета, предоставленные пилотами
  
  Физическая подготовка- Физическая подготовка
  
  ПТСР- Посттравматическое стрессовое расстройство
  
  R &D- Исследования и разработки
  
  Гексоген - взрывчатое вещество Исследовательского отдела (циклотриметилентринитрамин), мощное взрывчатое вещество
  
  РПГ- реактивный гранатомет
  
  RQ-15 Sparrowhawk- беспилотный разведывательный самолет
  
  RTB- Возвращение на базу
  
  SAREX- Поисково-спасательные учения
  
  Скополамин- лекарство от тошноты
  
  SIGMET- Важная метеорологическая информация, отчет о возможных опасных погодных условиях
  
  SQTR- Запись о подготовке по специальной квалификации
  
  Техника- самодельные боевые машины
  
  БПЛА- беспилотный летательный аппарат
  
  ПВП- Визуальные правила полета
  
  VoIP- передача голоса по интернет-протоколу, способ использования Интернета для голосовой связи
  
  Wilco- "будет подчиняться"
  
  WMIRS- Веб-система представления информации о миссии, компьютеризированная система отчетности гражданского воздушного патруля
  
  XS-19A Полночь- одноступенчатый космический самолет для вывода на орбиту
  
  Зулу- среднее время по Гринвичу, используемое в качестве универсального ориентира времени
  
  
  Выдержки из реальных новостей
  
  
  
  ЭКСТРЕМИСТЫ ПЕРЕД ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ: УХОДИТЕ В ОТСТАВКУ Или БУДЕТЕ СМЕЩЕНЫ :
  
  ФБР предупреждает, что письма могут спровоцировать насилие
  
  - Девлин Барретт, Associated Press - 2 апреля 2010 года -ВАШИНГТОН
  
  - ФБР предупреждает полицию по всей стране, что призыв антиправительственной группы отстранить губернаторов от должности может спровоцировать насилие.
  
  Согласно ее веб-сайту, группа под названием "Стражи свободных Республик" хочет "восстановить Америку" путем мирного демонтажа части правительства. Оно разослало письма губернаторам с требованием, чтобы они покинули свой пост или были смещены...
  
  По состоянию на среду более 30 губернаторов получили письма, в которых говорилось, что, если они не покинут свой пост в течение трех дней, они будут отстранены от должности, согласно внутренней разведывательной записке ФБР и Министерства внутренней безопасности. Заметка была получена Associated Press...
  
  ... ФБР связало письмо с "суверенными гражданами", большинство из которых считают, что они свободны от всех обязанностей гражданина США, таких как уплата налогов или получение государственной лицензии на вождение. Согласно докладу разведки, небольшое количество этих людей вооружены и прибегают к насилию.
  
  В прошлые выходные ФБР провело рейды против подозреваемых членов христианского ополчения на Среднем Западе, которые предположительно планировали убивать полицейских. В прошлом году федеральные агенты наблюдали увеличение "болтовни" со стороны множества местных экстремистских групп, которые могут включать радикальных самозваных ополченцев, белых сепаратистов или крайних борцов за гражданские свободы и суверенных граждан.
  
  
  
  ЛЮДИ, СТОЯЩИЕ ЗА ПОИСКОМ :
  
  Последние новости по авиакатастрофе в Небраске
  
  - Кристл Качнер, KDLT, Су-Фолс, Южная Дакота
  
  - 27 ноября 2010
  
  - Ранее на этой неделе Гражданский воздушный патруль обнаружил пропавший одномоторный самолет, который вылетел из Чемберлена и направлялся в Омаху.
  
  Самолет, потерпевший крушение в воскресенье вечером, был найден на северо-востоке штата Небраска, в результате чего погибли два человека, находившиеся на борту. Но до того, как самолет был найден, многие люди проделали огромную работу.
  
  "Сначала это немного действовало на нервы, потому что это была моя первая миссия, но потом, когда я приехала сюда и начала делать все, что от нас требовалось, на самом деле это были не размышления, а просто действия ", - сказала старший мастер-сержант кадет Элизабет Фой.
  
  Старшему мастер-сержанту-кадету Элизабет Фой позвонили рано утром, прямо перед тем, как она отправилась в школу в средней школе О'Гормана.
  
  Но, как только она прибыла в штаб гражданского воздушного патруля Су-Фолс, все ее тренировки пошли прахом.
  
  "От вас требуется больше, чтобы сделать это быстрее, нечего валять дурака... Как часть наземной команды, мы следили за тем, чтобы все время смотреть в окно, чтобы убедиться, что все лидеры остаются на верном пути ", - сказал Фой.
  
  ... "Да, я второкурсник в старшей школе, но я могу изменить ситуацию, так что это действительно лучшая роль для меня ", - сказал Фой...
  
  
  
  ЕЩЕ ОДНО СПАСЕНИЕ ДЛЯ КРЫЛА "НЕВАДЫ" :
  
  - gocivilairpatrol.com
  
  - 11 декабря 2010
  
  - Поздравляем всех, кто участвовал в миссии 10M0964A, в результате которой было установлено местонахождение пропавшего охотника в округе Линкольн. N9459M, пилотируемый Риком Паркером и экипажем в составе Клайда Купера и Билла Петерсена, заметил 83-летнего мужчину и поговорил с наземной командой шерифа. Мужчина был доставлен вертолетом в медицинские учреждения.
  
  Всего в поисках было задействовано одиннадцать человек личного состава и два самолета. AFRCC [Координационный центр спасения ВВС] официально наградил Nevada Wing за вторую находку и спасение за этот финансовый год.
  
  
  
  Пролог
  
  
  Это фарфоровая глина человечества.
  
  - Джон Драйден
  
  
  
  Элко, Невада
  Лето 2013
  
  
  "Сильная грозовая активность вдоль вашего маршрута полета", - так началась сводка погоды станции летного обслуживания Федерального управления гражданской авиации. "Конвективный СИГМЕТ Семь Чарли для Невады, Айдахо, Калифорнии и Юты, сильные грозы в полосе длиной в сто миль в пятидесяти милях к юго-востоку от Баттл-Маунтин, штат Невада, от двух до двух нулей со скоростью пятнадцать узлов, максимум выше уровня полета три девять ноль-ноль, с сильным дождем, градом и разрушительным ветром с порывами свыше пятидесяти узлов".
  
  Черт возьми, подумал молодой пилот, это было одно из худших метеорологических наблюдений, которые он когда-либо слышал. Фрэнк Пост был инженером-программистом из Кремниевой долины, почетным выпускником Стэнфордского университета и довольно новым частным пилотом с налетом чуть менее двухсот часов, в основном на своем подержанном одномоторном самолете Cessna C-182R Skylane. Он посмотрел на свою жену, сидящую рядом с ним, на лице все еще было то нетерпеливое выражение, с которым ему приходилось мириться последние полтора дня.
  
  "Где сейчас грозы?" Спросил Фрэнк по телефону. Его жена Кара закатила глаза и в сотый раз за этот день посмотрела на часы. Кара занималась недвижимостью, но рынок недвижимости в Калифорнии практически иссяк из-за нынешнего экономического кризиса, поэтому она подрабатывала у других агентов неполный рабочий день, в основном оформляя документы на условное депонирование, оформляя и показывая дома. Ей никогда не нравилась идея владеть чем-то таким сложным и экстравагантным, как самолет, и она согласилась отправиться в это недельное путешествие по пересеченной местности только потому, что была уверена в возможности увидеть своих родителей в Канзасе, а также родителей Фрэнка в Неваде.
  
  "Северный край полосы гроз находится примерно в пятидесяти милях к югу от горы Баттл", - повторил докладчик.
  
  Лицо Фрэнка просветлело, и он нарисовал сосиску в форме рисунка на схеме сечения, которая лежала у него на столе в комнате планирования полетов, чтобы указать, где находился шторм, затем нарисовал стрелку, представляющую направление движения шторма. Кара посмотрела на круг и тоже вздохнула с облегчением. "Таким образом, из Элко я могу обогнать штормы, " сказал он, " и если диспетчер сообщит мне, что погода приближается, я могу отклониться дальше на север в обход них".
  
  "У вас есть оборудование для предотвращения непогоды или обнаружения?"
  
  "Нет", - ответил Фрэнк.
  
  "Как насчет NextGen?"
  
  "Нет", - повторил он. NextGen, или следующее поколение, была новой системой управления воздушным движением, которая использовала каналы передачи данных на борту самолета для передачи своего местоположения, полученного со спутника GPS, наземной скорости, курса и высоты для управления воздушным движением, а не с помощью наземного радара. NextGen был разработан для увеличения охвата и эффективности управления воздушным движением и устранения слепых зон радаров на пересеченной местности, но он был дорогим и не требовался для использования на небольших самолетах авиации общего назначения в течение нескольких лет.
  
  "Покрытие радаров в этом районе неоднородное", - сказал докладчик. "Если вы не находитесь довольно высоко или прямо на дыхательных путях, вы можете попадать в зону действия радаров". Недосказанным остался тот факт, что радары управления воздушным движением были разработаны для отслеживания самолетов, а не погоды - хотя новые цифровые системы были лучше старых аналоговых, предотвращение непогоды не было основной частью навыков диспетчера.
  
  "Я планирую находиться на дыхательных путях, и у меня есть кислород на случай, если мне понадобится подняться выше". Кара нахмурилась на этот комментарий. Она ненавидела носить маленькие резиновые кислородные маски, потому что они сушили ее нос и горло и вызывали у нее клаустрофобию.
  
  "Принято", - сказал докладчик. Он продолжил свой брифинг, рассказав о предельных погодных условиях и прогнозах. Хотя их пунктом назначения в этой поездке был Спаркс, штат Невада, где они планировали навестить родственников мужа, запланированной остановкой на ночь был Карсон-Сити, потому что там у них было очень недорогое топливо на заправке самообслуживания, почти на два доллара за галлон дешевле, чем в Рено. По прогнозу, за фронтом ожидались более низкие температуры, но небо было ясным, а ветер дул с запада, прямо по взлетно-посадочной полосе восток-запад в Карсон -перфект. Затем в кратком сообщении читались прогнозы по ветрам на высоте, которые были ненамного лучше сводки радара - сильные ветры с юга на юго-запад перед фронтом, переходящие в западные ветры за фронтом, с прогнозируемой турбулентностью от легкой до умеренной выше двенадцати тысяч футов. Он завершил свой брифинг словами: "Чем еще я могу вам помочь сегодня?"
  
  "Я бы хотел продолжить и подать заявление", - сказал Фрэнк. Кара улыбнулась, молча хлопнула в ладоши, затем повернулась к своему сыну Джереми и сказала ему начать собирать свои блокноты для рисования и цветные карандаши, которые он разбросал по всему полу в комнате планирования полетов.
  
  Докладчик долго молчал, очевидно, не ожидая, что парень начнет в такую отвратительную погоду. Но в его обязанности не входило указывать пилоту летать или не летать, просто предоставлять ему всю информацию, которую он запрашивает. "Будьте готовы, и я вызову страницу с планом полета... Итак, у меня есть БМП, "Сессна Два-восемь-Три-четыре Лима", "Чарли Сто Восемьдесят Два", "Гольф" с наклоном "Чарли Сто восемьдесят два", вылетающий со скоростью две тысячи Зулу, маршрут полета Баттл-Маунтин, Лавлок, Карсон-Сити, прямой на высоте десять тысяч футов. Идите вперед вместе с остальными ".
  
  "Два с половиной часа в пути, замечаний нет, топлива на борту на пять часов, запасной вариант - "Рено Интернэшнл", - ответил Фрэнк. Он назвал свое имя, адрес в Сан-Карлосе, Калифорния, номер своего мобильного телефона, трех человек на борту и цвета своего самолета - белый с синими полосами.
  
  "Ваш план полета в файле", - сказал докладчик после ввода всей информации в свой компьютер и ожидания сообщения "ПРИНЯТО" с компьютерных серверов FAA. "ПИРЕПЫ настоятельно поощряются на один-два-две целых и ноль десятых. Иметь безопасный... и очень осторожный полет, сэр". Докладчик делал все возможное, чтобы заставить этого пилота отменить эту поездку, за исключением того, что просто сказал ему: "Поумней, придурок, и держи свою тупую задницу на земле".
  
  "Спасибо", - сказал Фрэнк и повесил трубку. Он повернулся к Каре. "К югу от нашего маршрута полета проходит полоса гроз", - сказал он ей, быстро собирая свои карты и план полета, - "но я думаю, мы сможем обогнать его, потому что он движется довольно медленно. Если он ускорится, мы сможем пролететь дальше на север вокруг него, а если не сможем, развернемся и приземлимся здесь, в Элко ".
  
  "Нет, мы не такие ", - непреклонно сказала Кара. "С меня хватит этого маленького коровьего городка. Два дня торчать здесь из-за грозы - с меня хватит ".
  
  "Я думаю, это милый маленький городок".
  
  "Все, что мы видели об этом, - это McDonald's дальше по улице", - сказала она.
  
  "Отель был хороший, люди приятные, а в казино есть боулинг и кинотеатр".
  
  "Я не поведу своего сына ни в одно из этих казино - мне все равно, предлагали ли они бесплатное мороженое и фильмы на всю жизнь". Она повернулась к своему сыну. "Джереми, я попросил тебя, пожалуйста, забрать свои вещи. Мы собираемся... наконец-то. "
  
  "Мне нужно идти, кагада ", - сказал мальчик, используя испанское слово, обозначающее дерьмо, вскочил и умчался.
  
  "Опять?" - прокомментировала его мать. "Я надеюсь, ты не заболел чем-нибудь".
  
  "Я начну отвязывать самолет и проведу предполетную подготовку", - сказал Фрэнк. "Будьте осторожны, выходя на улицу по пандусу".
  
  Джереми отсутствовал более пятнадцати минут. "Почему ты так долго?" спросила его мать. "У тебя опять насморк?" Мальчик смущенно кивнул. "Я думаю, что последнее мороженое в McDonald's было не очень хорошей идеей. Может быть, на этот раз тебе стоит надеть сам-знаешь-что ".
  
  "Я не ношу подгузник", - сказал Джереми. "Мне десять".
  
  "Это подгузник для взрослых", - сказала Кара. "Если ты наденешь это, тебе не придется мочиться в сумку, а если ты попадешь в аварию, это будет легче убрать".
  
  "Я не ношу подгузник", - настаивал Джереми.
  
  Фрэнк вернулся в комнату планирования полетов и посмотрел на карандаши и блокноты для рисования, все еще валявшиеся на полу. "Что происходит? Почему вы, ребята, не готовы?"
  
  "Джереми провел некоторое время в ванной".
  
  "Ты опять распущенный, приятель?" - Спросил Фрэнк.
  
  "Даааад ... !"
  
  "Ну, тогда тебе следует надеть личное гигиеническое нижнее белье, приятель", - с улыбкой сказал его отец.
  
  "Ты имеешь в виду подгузник, папа! Я не ношу подгузник!"
  
  "Астронавты носят их, а ты хочешь быть астронавтом Сил космической обороны, верно?"
  
  "Когда мне придется совершить четырехчасовой выход в открытый космос, тогда я надену это", - сказал Джереми.
  
  "Хорошо, хорошо", - сказала Кара с растущим нетерпением. "Если у тебя на штанах останется след от скольжения, будем надеяться, что твои бабушка и дедушка этого не увидят. Собирай свои вещи и пошли".
  
  Джереми потребовалось еще несколько минут, чтобы собрать свои вещи. Пока он ждал, Фрэнк достал из кармана свой iPhone и запустил приложение, которое загрузило изображения с радара NexRad. Он сразу увидел линию гроз, которая прогнозировалась, и отметил, что они были дальше к северу, чем ожидалось.
  
  "Как это выглядит?" Спросила Кара.
  
  "Подлые и отвратительные - нам определенно придется обойти их с севера", - ответил ее муж. Внезапно ему очень захотелось поскорее отправиться в путь, поэтому он пропустил запланированное посещение туалета. "Давайте, ребята, нам нужно идти", - призвал он свою семью. Вскоре они были на пути к самолету, руки мальчика были полны разбросанных цветных карандашей.
  
  Снаружи их встретило яркое солнце, приятное изменение в течение последних двух дней, сопровождавшихся грозовыми разрядами и порывистыми ветрами. Фрэнк отметил, что ветер дул с юго-запада и временами был порывистым, что означало бы небольшой взлет с боковым ветром, но ничего такого, с чем он не смог бы справиться. Через несколько минут он запустил двигатель Cessna 182 Skylane, получил разрешение по ППП и разрешение на руление от наземного управления Elko и вскоре был в пути, разбрызгивая несколько больших луж, выруливая немного быстрее, чем обычно, чтобы как можно быстрее подняться в воздух.
  
  Больше никого не было ни в схеме, ни на рулежных дорожках. Фрэнк поспешно проверил магнитолы, затем быстро просмотрел оставшуюся часть контрольного списка. "Все готовы идти?" - спросил он по внутренней связи.
  
  "Готов, папа!" Джереми ответил с энтузиазмом.
  
  "Я готова", - ответила Кара, поворачиваясь и проверяя, туго ли пристегнут ремень безопасности ее сына.
  
  "Поехали". Он нажал кнопку микрофона: "Элко Тауэр, "Сессна Два-Восемь-Три-Четыре Лима", номер один, взлетно-посадочная полоса два-три, готовы к вылету", - передал он по радио.
  
  "Сессна Два-восемь-Три-Четыре Лима", Элко Тауэр, взлетно-посадочная полоса два-три, взлет разрешен".
  
  "Лима три-четыре, взлет разрешен, взлетно-посадочная полоса два-три". Фрэнк вырулил на взлетно-посадочную полосу 23, и вместо того, чтобы заблокировать тормоза, запустить двигатель на полную мощность, а затем отпустить тормоза, он продолжал катиться, а затем включил полную мощность при повороте на центральную линию взлетно-посадочной полосы. Двигатель плавно взревел на полную мощность, и четырехместная Cessna отреагировала так же резво, как и всегда, быстро разгоняясь...
  
  ... за исключением того, что с левой стороны самолета раздался резкий стук, со стороны шины левой главной передачи, который становился все громче и громче по мере ускорения. "Что за... что-то не так", - пробормотал Фрэнк и перевел рычаг газа на холостой ход.
  
  "Что не так?" Спросила Кара, беспокойство было очевидным в ее голосе. "Что происходит, Фрэнк?"
  
  "Почему мы останавливаемся, папа?" - Спросил Джереми.
  
  "Стерильная кабина, ребята, помните - никаких разговоров до выхода на уровень, за исключением экстренных случаев", - сказал Фрэнк. Он нажал кнопку микрофона: "Элко Тауэр, Три-четыре Лима отменяет взлет, возможно, спустило колесо".
  
  "Вас понял, Лима Три-четыре", - сказал диспетчер с вышки. "Отмените разрешение на взлет, поверните направо на следующей рулежной дорожке и свяжитесь с землей".
  
  "Три-четыре Лима, Уилко".
  
  "Привет, пап?"
  
  "Я сказал, никаких разговоров, Джереми".
  
  "Но, папа...?"
  
  "Лучше бы это было важно, Джереми!"
  
  "Я думаю, это из-за твоего ремня безопасности, папа. Что-то свисает с самолета". Пилот выглянул в левое боковое окно, и, конечно же, вот оно: в спешке к вылету он забыл пристегнуть ремень безопасности, и конец пряжки начал стучать по борту самолета. Как, черт возьми, он мог это пропустить?
  
  "Спасибо тебе, приятель", - сказал Фрэнк низким, монотонным голосом. "Хороший призыв". Он вырулил со взлетно-посадочной полосы, связался с наземным контролем и получил разрешение вернуться на взлетную позицию. В зоне разгона он перевел двигатель на холостой ход, потянул за ручку стояночного тормоза, попросил Кару на всякий случай придержать педали рулевого управления - ее муж обычно предупреждал ее, чтобы она не убирала ноги с педалей, а теперь он хотел, чтобы ее ноги были на, них, - отпер дверь и распахнул ее. При вращении винта потребовалось гораздо больше сил, чем он думал, чтобы открыть его, и шум был намного громче, чем он ожидал.
  
  "Надеюсь, я больше никогда не буду делать этого ", - сказал Фрэнк после того, как все было извлечено и подключено заново. Он воспользовался моментом, чтобы перевести дыхание - он заметил, что его сердце учащенно бьется просто от волнения, вызванного пребыванием среди всего этого шума и порывов ветра. "Я уверен, что ребята в башне над этим здорово посмеялись". На этот раз он убедился, что пристегнул ремень безопасности, затем оглядел всех остальных. "Ладно, все готовы идти?"
  
  "Папа, мне нужно в туалет", - сказал Джереми.
  
  "Что?" - Прогремел Фрэнк, но тут же почувствовал себя неловко из-за того, что закричал. "Но ты только что ушел!"
  
  "Мне просто нужно идти, папа".
  
  "Если мы вернемся назад, будем ли мы скучать по тем грозам?" Спросила Кара. "Нам придется провести здесь еще одну ночь?"
  
  "Мы могли бы".
  
  "Тогда нам придется пропустить встречу с моими родителями в Рино", - сказала Кара из кабины пилота. "Мы не можем оставаться в Рино - нам нужно ехать прямо домой из Карсон-Сити. Джереми не может пропустить ни одной школы, а у меня больше не осталось выходных дней на каникулах ".
  
  Фрэнк не ответил ей, но вместо этого спросил: "Это номер один или номер два?"
  
  "Номер один", - сказал мальчик, но если бы отец обернулся, чтобы посмотреть на своего сына, он бы заметил немного встревоженное выражение, которое означало, что номер два, возможно, тоже волнуется.
  
  "Тогда тебе придется делать это в мелкой сошке", - сказал Фрэнк. "Мы уходим. Держись так долго, как сможешь ".
  
  "Хорошо, папа", - кротко ответил Джереми. Фрэнк позвонил в "Элко Тауэр", получил еще одно разрешение на взлет, и через несколько мгновений они снова катились по взлетно-посадочной полосе. На этот раз не было никакого стука или чего-то еще, что пошло не так, и они были в воздухе.
  
  Небо было ясным и солнечным до тридцати минут полета, но вскоре Фрэнк увидел это - темно-белую, серую и коричневую массу облаков на горизонте. Он мог видеть северный край линии шквалов, но, конечно, это было далеко справа , а не слева, как он надеялся. Грозовые тучи вздымались к небу, и когда он подлетел ближе, он поклялся, что мог видеть, как они поднимаются еще выше, движимые достаточным количеством тепла и необузданной энергии, чтобы осветить город.
  
  "Центр Солт-Лейк-Сити, Сессна Два-Восемь-Три-Четыре Лима".
  
  "Лима, три-четыре, Солт-Лейк-центр, продолжайте".
  
  "Я бы хотел отклониться на двадцать градусов к северу из-за погоды".
  
  "Отклонение вправо одобрено, сообщите, когда снова направите "Уиннемакку"".
  
  "Три-четыре Лима, Уилко".
  
  "Почему мы поворачиваем?" Спросила Кара.
  
  "Убраться как можно дальше от этих застроек", - сказал Фрэнк. "Если мы начнем поворачивать сейчас, мы не будем так сильно отклоняться от курса, когда будем проезжать их, и нам не придется делать такие большие повороты. Это довольно медленно развивающаяся система - мы легко можем ее пропустить ".
  
  "Три-четыре Лима, центр Солт-Лейк-Сити... э-э, убедитесь, что у вас нет оборудования для предотвращения непогоды или обнаружения?" диспетчер управления воздушным движением передал сообщение по радио.
  
  "Это так, у Три-Четыре Лима нет метеорологического оборудования", - признал Фрэнк. Несколько раз этим летом, которое, казалось, было особенно грозовым на Западе, он жалел, что не потратил лишних денег на портативное навигационное устройство, которое также загружало изображения погоды и радара NexRad через спутниковую радиостанцию XM. Но это не было необходимым оборудованием, он редко летал в плохую погоду или ночью, это стоило намного больше денег, чем купленный им аппарат, а ежемесячная подписка стоила астрономических денег - жена и так была в бешенстве из-за того, сколько все это оборудование для самолета уже стоило.
  
  "Принято", - ответил диспетчер. "Когда вы будете уходить с авиалиний, мне нужно, чтобы вы поднялись выше, чтобы оставаться в зоне действия радаров. "Сессна Два-восемь-Три-Четыре Лима", набор высоты и поддержание скорости одна-две тысячи."
  
  "Покидаем сто ноль тысяч, поднимаемся до сто-двух тысяч, Три-четыре Лима", - ответил Фрэнк. Он переключил управление смесью и пропеллером, прибавил мощности и начал пологий набор высоты.
  
  "Нам обязательно переходить на кислород сейчас?" Спросила Кара.
  
  "Только если ты чувствуешь, что тебе это нужно", - ответил Фрэнк. "Идите вперед и снимите маски". Портативный кислородный баллон и три маски находились в брезентовой сумке за креслом пилота, так что было легко открыть ее и достать маски. Кара протерла внутреннюю сторону каждой маски спиртовой салфеткой, не забыв дважды протереть свою - она всегда думала, что это настоящая питательная среда для микробов.
  
  Как только они преодолели одиннадцать тысяч футов, началась турбулентность. На десяти тысячах они время от времени ощущали легкий толчок, но теперь это был постоянный легкий толчок с редкими умеренными толчками, и чем выше они забирались, тем хуже становилось.
  
  "Три-четыре Лима, центр Солт-Лейк-Сити, как ваша поездка?" - спросил диспетчер, когда они выровнялись на высоте двенадцати тысяч футов.
  
  "Легкая, иногда умеренная турбулентность", - сообщил Фрэнк. "Когда я смогу вернуться к десяти тысячам?"
  
  "Не раньше, чем после Баттл-Маунтин, сэр", - ответил диспетчер.
  
  "Могу ли я включить ПВП на высоте без десяти пять?" "ПВП на высоте" было вариантом для пилотов в соответствии с планом полета IFR летать на высотах ПВП - четных высотах плюс пятьсот футов в западном направлении - если они были свободны от облаков.
  
  "Отрицательный результат, три-четыре Лима, это ниже моей минимальной высоты наведения в вашем текущем районе", - ответил диспетчер. "Вам придется подождать, пока вы не войдете в воздушное пространство Battle Mountain Approach. Поддерживайте одну-две тысячи".
  
  "Поддерживайте одну-две тысячи, Уилко, Три-четыре Лима", - ответил Фрэнк. Его единственным другим вариантом летать на меньшей высоте из-за турбулентности было отменить свой план полета по ППП, но он не чувствовал себя комфортно с этим, пока не оказался в районе этих гроз - горные хребты в этом районе были довольно высокими, и если бы он потерял контакт с землей, он оказался бы в мире опасности.
  
  "Папа, я не очень хорошо себя чувствую", - сказал Джереми. Его жена немедленно нашла пакет от укачивания, открыла его и отдала сыну. Турбулентность постепенно возрастала по интенсивности - теперь она приближалась к постоянной умеренной турбулентности со случайными толчками, которые заставляли их тела напрягаться в плечевых ремнях безопасности.
  
  "Можем ли мы выбраться из этой турбулентности?" Спросила Кара.
  
  "Не раньше, чем через двадцать минут или около того".
  
  "Двадцать минут?"
  
  "Боюсь, что так". Он выглянул в левое окно и был удивлен, увидев, как близко он был к грозовым тучам - вероятно, сейчас меньше двадцати миль, минимальное рекомендуемое расстояние. Турбулентность, несомненно, была вызвана тем, что сверху на них обрушилась грозовая наковальня - это могло отбросить град и лед на расстояние до двадцати миль или более от центра шторма. "Эти грозы развиваются намного быстрее, чем прогнозировалось". Он посмотрел на свое навигационное устройство GPS - конечно же, они боролись с боковым ветром в пятьдесят узлов . Буря настигала их.
  
  На мгновение Фрэнк подумал о том, чтобы вернуться к Элко. Но это действительно нарушило бы их расписание. И если бы им пришлось провести в Элко больше одной ночи - по прогнозу на завтра, грозы должны были возобновиться и продержаться несколько дней, - он мог бы получить выговор за то, что пропустил столько работы. Он мог бы воспользоваться рейсом авиакомпании из Элко в Окленд, но это означало бы еще большую потерю денег, и тогда ему пришлось бы лететь самолетом авиакомпании обратно в Элко, чтобы сесть на свой самолет. Поворот был вариантом, но не очень хорошим.
  
  "Три-Четыре Лима, Солт-Лейк-Сити, вы все еще VMC?" - спросил диспетчер.
  
  "Подтверждаю, Три-четыре Лима", - ответил Фрэнк. "У нас начинается небольшой дождь".
  
  "Как твоя поездка?"
  
  "Легкое, иногда умеренное", - солгал Фрэнк. Это было больше похоже на непрерывную умеренность, с более частыми ударами, достаточно сильными, чтобы верхняя часть его наушников ударялась о хедлайнер.
  
  "Ближайшая ячейка находится в ваших десять часов, в пятнадцати милях", - сказал диспетчер. "Возможно, вам придется повернуть на юго-восток, чтобы избежать этого".
  
  "Понял", - ответил Фрэнк. "Вы можете направить меня по камерам? Вы можете держать меня подальше от камер?"
  
  "Лима три-четыре, поверните налево, курс один-семь-ноль, вектор по погоде, поддерживайте одну-две тысячи, отклоняйтесь по мере необходимости, чтобы по возможности оставаться в VMC".
  
  "Курс один-семь-ноль, Лима Три-четыре". Теперь они двигались параллельно шторму, фактически улетая от места назначения. Если диспетчер настойчиво предлагал пилоту повернуть обратно к Элко, то так оно и было. Но шторм, казалось, знал это. Теперь, когда они были на четком пути уклонения, шторм, казалось, пробудился, превратившись в рычащего уродливого зверя, которым он действительно был, и повернувшись, чтобы преследовать. Но у шторма был припасен еще один козырь в рукаве.
  
  Фрэнк почувствовал облегчение, действительно увидев разрывы в облачной стене, и решил направиться прямо к ним. "Я вижу голубое небо на другой стороне", - сказал он. "Мы можем пройти через это". Он пытался целиться прямо в эти перерывы, но казалось, что он почти летит вбок. Сейчас сильная турбулентность была более постоянной. Он услышал БИП-БИП-БИП! и увидел желтый мигающий свет - турбулентность привела к отключению автопилота. Он крепче ухватился за контрольное ярмо и боролся за сохранение контроля. Он знал достаточно, чтобы позволить самолету немного отклониться в высоте и не пытаться бороться с восходящим и нисходящим потоками.
  
  "Лима Три-четыре, поворачивайте налево по курсу один-пять-ноль, векторы в зависимости от погоды, в блоке от сто двух тысяч до сто четырех тысяч чисто", - передал диспетчер по радио. Фрэнк с ужасом осознал, что летит почти на север в своей тщетной попытке пролететь сквозь разрыв в шторме, но теперь он не мог видеть ничего, кроме темно-серой массы. Турбулентность немного ослабла, но теперь самолет подвергался сильному дождю и градинам размером с гравий. Он понятия не имел, на какой высоте находится - требовалась каждая капля концентрации, чтобы придерживаться курса и держать крылья относительно ровно.
  
  Шторм засосал его с мимолетными проблесками ясного неба, и теперь его челюсти быстро смыкались . "Солт-Лейк, Три-Четыре Лима, это нехорошо", - сказал Фрэнк. "Мне нужно выбраться из этого".
  
  "Скажи еще раз, Три-Четыре Лима?"
  
  "Папа?"
  
  "Не сейчас, Джереми".
  
  "Лима Три-четыре, Объединенная авиабаза Баттл-Маунтин на ваших шести часах, пятьдесят пять миль, поверните направо, курс один-шесть-ноль".
  
  "Папа?"
  
  "Джереми, в чем дело?"
  
  "Лед на метро Пито!" Фрэнк посмотрел и обнаружил, что труба Пито и передние кромки обоих крыльев покрыты льдом. Был июль, и в Элко должно было быть девяносто градусов, когда они уезжали... как может быть лед ? Фрэнк включил "Пито хит", затем начал правый поворот...
  
  ... а затем порыв ветра и турбулентность подняли левое крыло вверх так внезапно и так сильно, что они перевернулись полностью. Фрэнк услышал чей-то крик ... и понял, что это мог быть он сам . Он попытался снова выровнять крылья, но искусственный горизонт бесконтрольно падал, а указатель поворота и крена, казалось, застыл в полномасштабном правом повороте. Нос устремился ввысь - или, возможно, к земле, он не мог сказать наверняка. Казалось, что вытягивание и поворот ярма в любом направлении ничего не дало.
  
  "Папа?" - Спросил Джереми.
  
  "Не сейчас, Джереми".
  
  "Но, папа, твой указатель курса, твой поворот и крен... посмотри на свой-"
  
  "Я сказал не сейчас, Джереми, я пытаюсь летать". Внезапно через ветровое стекло, казалось, проникло больше света. Пилот понял, что тонкая пленка льда закрывает обзор снаружи, но он мог видеть! Они вышли из грозы! "Хорошо, хорошо, я понял", - сказал Фрэнк по внутренней связи. "Мы сделали это. Мы..."
  
  И именно тогда он понял, что земля несется им навстречу - они находились в почти вертикальном вращающемся пике, направляясь прямо к земле. Пилот отцентрировал управление и включил левый руль, сумел каким-то образом остановить вращение, снова включил мощность и поднял нос почти до уровня... как раз перед тем, как самолет врезался в землю.
  
  
  * * *
  
  
  "Сессна Два-Восемь-Три-Четыре Лима", контакт с радаром потерян, как вы слышите центр Солт-Лейк-Сити?" диспетчер связался по рации. Он подождал несколько мгновений, чувствуя, как его кожа холодеет, в горле пересыхает, а волоски на затылке встают дыбом. "Три-Четыре Лима, как ты слышишь Центр Солт-Лейк-Сити?" Его начальник уже стоял рядом с ним. "Черт, Билл, - сказал он, " кажется, я его потерял".
  
  "Солт-Лейк-Центр, Юнайтед Двенадцать-Семнадцать".
  
  "Юнайтед Двенадцать-Семнадцать", Солт-Лейк-Центр, действуйте".
  
  "Мы фиксируем радиомаяк ELT на отметке два-четыре-три целых ноль десятых", - передал по радио пилот авиакомпании.
  
  Контролер почувствовал, что его нижняя губа начала дрожать. Эта частота UHF была международным каналом экстренной связи, по которому транслировался ELT самолета, или передатчик аварийного локатора, и ELTs автоматически включался после аварии. Чья-то рука коснулась его плеча - это была его замена, пришедшая сменить его, чтобы он мог отойти от пульта, взять себя в руки и начать свой мрачный доклад. "Принято, Двенадцать Семнадцать, спасибо", - сказал он.
  
  "Я позвоню в Военно-воздушные силы", - сказал начальник.
  
  "Нет, я сделаю это", - сказал контролер. Он сбросил наушники, пинком поднялся со стула, взял телефон, стоявший между его сиденьем и помощником диспетчера, и нажал красную кнопку с надписью AFRCC . Он глубоко вздохнул и подождал, пока включится прямая линия.
  
  "Спасательный координационный центр, сержант Горис", - пришел ответ от дежурного диспетчера Спасательного координационного центра ВВС на базе ВВС Тиндалл во Флориде, который руководил всеми воздушными и морскими спасательными миссиями в Соединенных Штатах. "Готовы копировать, Центр Солт-Лейк-Сити".
  
  "Это Адамс, центр Солт-Лейк-Сити. Потерян радиолокационный контакт с Cessna 182, в пяти-пяти милях к северо-северо-западу от Баттл-Маунтин, штат Невада, в районе сильных гроз. Авиалайнер на эшелоне полета три-пять-ноль сообщает, что зафиксировал ОВЧ ELT над этим районом."
  
  "Мы занимаемся этим, Солт-Лейк", - сказал голос на другом конце линии. Диспетчер мог слышать сигнал тревоги, звучащий на заднем плане. "Цвета, топливо на борту, имя пилота и души на борту?"
  
  Диспетчер взял из держателя полоску с планом полета. "Белый в синюю полоску, пять часов, три... три души на борту", - прочитал он, и его голос дрогнул, когда он прочитал мрачное число на полосе данных рейса.
  
  "Вас понял, Солт-Лейк", - произнес голос. "Когда, по вашим оценкам, погода покинет этот район?"
  
  "Это происходит довольно быстро, и это не очень большое, просто длинное", - сказал диспетчер. "Около часа".
  
  "Спасибо, мистер Адамс", - сказал голос. "Мне жаль. С Тиндаллом все ясно".
  
  
  Складской комплекс за пределами муниципального аэропорта Линкольна, Калифорния
  В то самое время
  
  
  "Ладно, ребята, вот и все", - сказал ответственный специальный агент Федерального бюро расследований Гэри Хардисон. Он был окружен двумя агентами в штатском, командой из четырех офицеров ФБР по специальному оружию и тактике и командой из восьми федеральных агентов по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию, все в полной бронежилете и тактических шлемах и с автоматами. "Это кульминация восемнадцати месяцев работы под прикрытием, чтобы подобраться к этой банде. Все это произойдет примерно через час".
  
  Хардисон подошел к большой презентационной доске со спутниковыми фотографиями объекта и нарисованной от руки схемой их плана проникновения. "Вот ангар, где они хотят произвести обмен, в середине первого ряда, ближайшего к рулежной дорожке. Следите за самолетами и пилотами в аэропорту, но погода была штормовой, поэтому менеджер аэропорта считает, что в аэропорту не будет пилотов. Чтобы быть уверенным, он деактивировал все карты доступа к воротам, кроме нашей, так что они не смогут попасть в аэропорт, пока мы не закончим. Мы убедились, что другие ангары заняты, личности владельцев были проверены, а менеджер аэропорта деактивировал их пропускные карточки, чтобы они не смогли попасть внутрь.
  
  "В ангаре objective находится единственный самолет, двухмоторный King Air 350, который подозреваемые хотят использовать для перевозки материалов. У нас над головой весь вечер был беспилотный самолет Predator, наблюдающий за любыми признаками того, что банда пытается посадить кого-либо на крышу - если они это сделают, мы будем предупреждены, и мы отменим операцию, если не сможем обезвредить стрелка. Я буду смотреть видеотрансляцию беспилотника отсюда.
  
  "Райли пройдет через электрические ворота, которые будут под наблюдением банды", - продолжил Хардисон. "Стрикер последует за нами на седане. Они проедут, позволят охране проверить их, седан и грузовичок, затем подъедут к ангару - я ожидаю, что с вами в грузовике и седане будет по крайней мере один преступник, и по крайней мере один преступник останется у ворот. Как только они получат разрешение и отправятся в ангар, они сначала войдут с наличными, а затем отведут контрабандистов к грузовику, чтобы те могли протестировать материалы. Как только они утвердят материалы и мы не получим никаких предупреждающих сигналов, вы выведете парней за пределы ангара, а затем мы подадим сигнал командам SWAT и ATF вылететь, чтобы очистить ангар ".
  
  Хардисон указал на одинокого офицера в форме. "Капитан Дерек Коултер из департамента шерифа округа Юба возглавляет группу спецназа", - продолжил специальный агент ФБР. "После того, как мы вывезем парней за пределы ангара и вертолеты будут в пути, он и его люди приступят к закрытию аэропорта и перекроют взлетно-посадочную полосу, рулежные дорожки и выезды. Они будут вне поля зрения здесь, в складском комплексе, до демонтажа. Капитан?"
  
  "У нас есть шесть машин, задействованных в блокировании взлетно-посадочных полос и рулежных дорожек, с двумя помощниками шерифа в каждой машине", - сказал Коултер. "Двое будут находиться рядом с ангаром, где будет проходить операция, блокируя северный конец взлетно-посадочной полосы и главную рулежную дорожку. Мы будем следить за тактической частотой, так что, если вам понадобится какая-либо помощь или ситуация изменится, мы будем наготове. У нас также есть вертолет, стоящий наготове на вертолетной площадке пожарной службы, всего в паре минут езды. Мои ребята неоднократно работали с ФБР. Удачи".
  
  "Спасибо, Дерек", - сказал Хардисон. "Продолжение: вертолеты спецназа приземлятся на рулежной дорожке за пределами ангара, что, мы надеемся, станет первым признаком для тех, кто внутри ангара, что что-то происходит. Дверь ангара должна быть закрыта; с левой стороны двери ангара есть единственная проходная дверь. У ангара крыша высотой двадцать футов с множеством балок над головой, так что, все, не забудьте расчистить пространство как наверху, так и вокруг. Там довольно загромождено ящиками с инструментами на колесиках, фонарями, домкратами и тому подобным, так что Хесс, Скотт, Эдвардс и Кэффри, будьте особенно осторожны.
  
  "В ангаре есть ванная комната в юго-восточном углу и квартира-студия на втором этаже в северо-восточном углу - это важные области, которые нужно охватить", - продолжил Хардисон. "В ванной комнате нет окон - Харрис и Васкес, вам придется обойти самолет, чтобы закрыть банку. Будьте осторожны с воздушными шлангами и другими приспособлениями для отключения на полу, а крыша ванной имеет плоскую поверхность, которую они используют для хранения дерьма, так что прикройте и это. В квартире есть единственное окно с видом на ангар, но нет окна в двери, так что Картер и Мередит, вы должны быть в состоянии подняться по лестнице, пока Макгинти и Кромвель прикрывают окно снизу.
  
  "Хартман и Бенц, вы, ребята, получили King Air 350. Входная дверь с левой стороны самолета и небольшие открывающиеся окна с правой и левой сторон кабины, достаточно большие, чтобы высунуть дуло пистолета, так что будьте начеку. С правой стороны самолета есть аварийный выход, но у вас должно быть достаточно времени, чтобы заметить его, если они попытаются открыть по вам огонь. Будьте начеку. Как только в ангаре будет чисто, мы пригласим криминалистов и средства защиты и начнем чистить помещение ".
  
  Хардисон ответил на вопросы, получил обновленную информацию о погоде и состоянии персонала департамента шерифа, провел со всеми тайм-аут, затем отпустил команды для проведения их собственных инструктажей и проверки их оружия и снаряжения. В условленное время команды направились к своим машинам, и операция началась. Четыре вертолета Bell Jet Ranger были припаркованы на большой погрузочной площадке между двумя длинными рядами пустующих складов, и парни из спецназа начали подниматься на борт.
  
  Райли подъехал на фургоне без окон к соответствующим воротам аэропорта, за ним последовал Стрикер на маленьком седане. За воротами под деревом на стоянке для проката автомобилей в аэропорту стояла одинокая машина. Когда агент ФБР включил фары, мужчина в солнцезащитных очках, клетчатой рубашке с белой футболкой под ней и в чем-то похожем на ковбойские сапоги вышел из машины за воротами. Похоже, у него не было оружия, но агент ФБР знал, что умный стрелок мог спрятать полдюжины единиц оружия под такой простой одеждой.
  
  Мужчина шел к воротам, пока не узнал Стрикера в седане, затем кивнул в сторону своей машины. Это началось - Райли даже не видел другого мужчину в машине, что напомнило ему оставаться начеку рядом с этими парнями. Машина ехала к воротам, пока датчики на тротуаре не активировались и не начали открывать ворота, затем дала задний ход, развернулась и остановилась всего в нескольких футах от них. Фургон и седан въехали в ворота, и они подождали, пока ворота не начали закрываться.
  
  Как только это произошло, мужчина в клетчатой рубашке сел в фургон со стороны пассажира и быстро проверил грузовой отсек. В тот же момент второй неизвестный мужчина сел на пассажирское сиденье седана и приказал Стрикеру открыть багажник. Когда он это сделал, появился еще один невидимый человек, проверил багажник, показал поднятый большой палец и исчез.
  
  "Вы, ребята, хороши - они появились из ниоткуда", - заметил Райли.
  
  "Поехали", - сказал первый мужчина, игнорируя комментарий. "Ограничение скорости - десять миль в час".
  
  Они проехали мимо заправочной станции самообслуживания, пересекли временную парковку и направились на север по автомобильной подъездной дороге вдоль ряда ангаров. Никаких других машин или самолетов не было видно. Они проехали почти весь ряд до предпоследнего ангара и остановились. Водитель головной машины достал рацию и заговорил, и через несколько минут из ангара вышел мужчина с чемоданом в руках.
  
  "Как раз вовремя, Райли", - сказал человек из ангара. "Мне это нравится".
  
  "Опоздание - это признак неуважения, и это плохой бизнес, Салливан", - сказал Райли. Он кивнул на чемодан. "И это все?"
  
  "Половина", - сказал человек по имени Салливан.
  
  Райли сузил глаза. "Что это за дерьмо, Салливан? Мы не соглашались на раскол".
  
  "Сначала я хочу проверить пакеты снаружи", - сказал Салливан. Он сунул руку в карман куртки и вытащил маленькое устройство, напоминающее большой открыватель гаражных ворот. "Если они пройдут, твой друг там получит наличные. Мы загоняем фургон в ангар, чтобы проверить упаковки с более крупным устройством, и если они подтвердятся, вы сможете уехать с остальными ".
  
  Райли поколебался, затем покачал головой. "Принесите сюда свое устройство большего размера".
  
  "Это привлечет слишком много внимания", - сказал мужчина. Он кивнул второму агенту под прикрытием и бросил ему чемодан. "Проверь это". Стрикер отнес чемодан к своей машине и открыл его. Внутри были десятки пачек купюр, в основном сотенных. Он пролистал несколько стопок, чтобы убедиться, что в них нет фальшивых денег, затем быстро пересчитал стопки. Каждый стек составлял 10 000 долларов, в общей сложности около 150 000 долларов.
  
  Стрикер закрыл чемодан и вышел из своей машины. "Половина от общего числа. Сто пятьдесят К."
  
  "На это стоит взглянуть, не так ли?" - Спросил Салливан с улыбкой.
  
  "Это все, что вы получаете за сто пятьдесят, - это быстрый взгляд", - сказал Райли. "Если вы хотите загнать фургон в ангар, это обойдется вам еще в сто пятьдесят. Ларри возьмет наличные, пока вы будете тестировать посылки ".
  
  Салливан кивнул второму агенту под прикрытием. "Ты доверяешь ему свои триста тысяч долларов?"
  
  "Стрикер знает, что его жизнь не будет стоить и плевка, если он меня переспит", - сказал Райли. "Давайте покончим с этим".
  
  Теперь настала очередь Салливана колебаться, но он кивнул. "Давайте сделаем это". Он подошел к фургону и открыл раздвижную боковую дверь. Внутри находились четыре больших стальных цилиндра, около трех футов высотой и двенадцати дюймов в диаметре. Он кивнул. "Настоящие сделки, а не самодельные контейнеры".
  
  "Я не настолько сумасшедший, чтобы разъезжать с контейнерами любительской сборки", - сказал Райли. "Вы знаете, как им управлять?"
  
  "Нет, но мой парень Карл верит", - сказал Салливан. Он говорил по рации, и через несколько минут из ангара вышел человек. Ему было трудно ходить, его волосы были жидкими и отсутствовали в нескольких местах, а один глаз выглядел затуманенным. Он взял детектор из рук Салливана и осмотрел бочки. "Карл был пилотом в Министерстве энергетики в течение пятнадцати лет", - продолжил Салливан. "Он развез это дерьмо по всем Соединенным Штатам на всех видах самолетов. Один несчастный случай, и они увольняют его без льгот. Три года спустя он узнает, что у него лейкемия ".
  
  Человек по имени Карл включил устройство, подождал его инициализации, затем посмотрел на дисплей. "Никаких утечек".
  
  "В наши дни у каждого агентства есть детекторы радиации", - сказал агент под прикрытием. "Я не собираюсь разъезжать по округе в ожидании, что меня прихлопнет какой-нибудь местный деревенщина".
  
  Карл осмотрел первую бочку, затем набрал команды на маленькой клавиатуре сбоку большого стального контейнера. Двигатель открыл толстую стальную заслонку, открыв крошечное окошко сбоку бочки, и Карл поднес детектор к открытому окошку.
  
  "Разве ему не следует отойти от этого окна?" Райли сказал.
  
  "Карл знает, что еще несколько доз не убьют его быстрее", - сказал Салливан. "Карл?"
  
  "Бета-частицы и гамма-излучение ... довольно высокие уровни", - сказал Карл. Он закрыл окно.
  
  "Это иридиум-192", - сказал Райли. "Период полураспада у этого вещества довольно короткий, но ты сказал, что это нормально". Салливан кивнул, но продолжал смотреть на Карла, пока тот работал.
  
  Карл проверил еще один бочонок. "Только гамма-излучение. Очень высокий уровень".
  
  "Кобальт-60", - сказал Райли.
  
  Карл проверил третью бочку. "Нейтроны, протоны, бета-частицы и гамма-лучи. Плутоний-239". Наконец, он проверил четвертое. "Альфа-частицы, бета-частицы и уран. Нептуний". Он закрыл окно, спотыкаясь вернулся к Салливану и вернул ему свой детектор. "Тестер внутри выдаст нам точные количества и уровни, сэр".
  
  "Спасибо тебе, Карл", - сказал Салливан, хлопая его по плечу, когда он проходил мимо. "Будь готов, хорошо?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Нептуний-237, как и было приказано", - сказал Райли. "Остальные наличные, и вы можете забрать их в свой ангар. Мой человек Стрикер пересчитает всю наличность, выедет на место встречи, а я останусь, пока вы не примете посылки ".
  
  "Готово", - сказал Салливан. Он снова связался по рации, и другой мужчина принес второй чемодан. Стрикер пересчитал все купюры, на этот раз тщательно, кивнул в знак согласия и уехал. Салливан передал по рации, чтобы дверь ангара была открыта.
  
  
  * * *
  
  
  Когда открылась контрольная шторка на первом контейнере с радиоактивными отходами, дозиметр радиации на борту беспилотного летательного аппарата Predator, находящегося на орбите над головой, обнаружил выброшенную радиацию и передал сигнал тревоги в командный центр в складском комплексе недалеко от аэропорта. "Первая бочка была откупорена", - сказал Хардисон своему помощнику. "Раскручивай их". Помощник вышел наружу и подал сигнал руководителю ударной группы готовиться к взлету, и пилоты вертолетов начали запускать двигатели.
  
  В этот момент патрульная машина Департамента шерифа округа Юба повернула ко входу в складской комплекс, в котором скрывались четыре вертолета. Помощник посмотрел на часы, гадая, чего хочет помощник шерифа. Патрульная машина припарковалась примерно в тридцати ярдах от первого ряда вертолетов, и из нее вышел мужчина в костюме, галстуке и солнцезащитных очках, достал свой идентификационный значок и сунул его в верхний карман пиджака с видимой семиконечной звездой шерифа. Помощник не был знаком с шерифом, но ему показалось, что он узнал его.
  
  Новичок показал пилотам поднятый вверх большой палец, когда подошел к помощнику ответственного специального агента. "Шериф Адамсон?" - спросил помощник.
  
  "Нет", - сказал мужчина, достал из-под куртки автоматический пистолет и трижды выстрелил помощнику в грудь. Он немедленно достал из кармана куртки маленькое устройство, нажал кнопку и вошел внутрь склада. Две секунды спустя сработало самодельное взрывное устройство весом в триста фунтов на заднем сиденье полицейской машины. Первый ряд вертолетов исчез в огненном шаре и поглотил второй ряд, и за долю секунды все четыре вертолета были уничтожены, а двенадцать офицеров спецназа погибли.
  
  Мужчина подбежал к двери в офис, который использовался как командный пункт, и опустился на одно колено как раз в тот момент, когда Хардисон выскочил с оружием наготове, спеша посмотреть, что вызвало ужасающий взрыв снаружи. Его спас бронежилет, но сила трех пуль, попавших в грудь, свалила его. Мужчина спокойно посмотрел на агента сверху вниз и дважды выстрелил ему в голову, затем повернулся и направился к выходу.
  
  
  * * *
  
  
  Дверь ангара была почти открыта, чтобы загнать фургон внутрь, когда Райли заметил бронированный "Субурбан роар" Департамента спецназа округа Юба, выезжающий на рулежную дорожку в их сторону. Черт, подумал он, они рано ! Где, черт возьми, вертолеты? Автомобиль с визгом затормозил перед ангаром, и два офицера в черной боевой форме и кевларовых шлемах выскочили наружу, а третий появился из задней части автомобиля, неся два чемодана с деньгами !
  
  "Эй!" - Крикнул Райли, поднимая руки в знак капитуляции. "Что, черт возьми, такое...?" В этот момент он услышал взрыв и звуки скрежета и рвущегося металла со стороны складского комплекса, и он понял, что операция провалена - еще до того, как водитель Suburban вытащил пистолет из кобуры, прицелился и выпустил три пули в лицо агенту ФБР.
  
  "Докладывайте", - сказал человек по имени Салливан.
  
  "Команды спецназа были ликвидированы, сэр", - сказал водитель. "Машины департамента шерифа были расставлены так, чтобы максимально блокировать въезд в аэропорт, а ударные группы "Браво" и "Чарли" прибывают в свои пункты сбора после отправки. Жертв нет".
  
  "Очень хорошо", - сказал Салливан. "Отличная работа. Помогите команде "Альфа" погрузить бочки на борт самолета и обеспечить их сохранность, затем явитесь в свои пункты сбора ".
  
  "Да, сэр ". Трое мужчин рысцой вбежали в ангар, где контейнеры с радиоактивными отходами уже разгружались вилочным погрузчиком. Салливан последовал за ними внутрь, где встретился с Карлом, который просматривал разделительную авиационную карту. Салливан заметил бледную, потную кожу Карла и дрожащую руку, когда он сделал глоток воды. "Ты в порядке, Карл?" он спросил.
  
  "Со мной все будет в порядке, сэр", - ответил Карл. "Я принял последние лекарства несколько минут назад - их мне хватит на несколько часов. Достаточно долго".
  
  Салливан кивнул и снова похлопал Карла по плечу. "Ты настоящий патриот, Карл", - сказал он. "Настоящий герой".
  
  "Спасибо, сэр", - ответил Карл. Он постучал по таблице разделов. "Я буду в постоянном контакте с радаром в долине на любой высоте - этого никак не избежать", - сказал он. "Но как только я перевалю через Сьерру, они потеряют меня. Я совершу прыжок на юг, изменю курс, буду держаться подальше от населенных пунктов и направлюсь к взлетно-посадочной полосе, чтобы разгрузить три бочки и заправиться ".
  
  "Очень хорошо", - сказал Салливан. "Вы хорошо спланировали эту операцию".
  
  "Это было для меня честью и удовольствием, сэр, - сказал Карл, " как и последняя фаза. Все ударные группы выступили блестяще".
  
  "Они сделали это, благодаря вашему вдохновению".
  
  "Благодарю вас, сэр". Карл встал по стойке смирно и отдал честь. "Для меня было честью служить вам, сэр", - сказал он.
  
  Салливан отдал честь в ответ. "Не я, Карл - мы служим Истинной Республике", - сказал он. Он обнял пилота и почувствовал дрожь во всем худом теле Карла. Врачи дали ему меньше шести месяцев до того, как лейкемия поглотит его; катаракта ослепит его задолго до этого. "Отличная работа, солдат. Продолжай".
  
  "За настоящую Республику, сэр", - сказал Карл, сложил свои карты и направился к "Кинг Эйр".
  
  Задолго до того, как в аэропорт прибыли первые агенты ФБР и полицейские подразделения, "Кинг Эйр" загрузился и поднялся в воздух, направляясь на восток на малой высоте. Люди в аэропорту рассредоточились на автомобилях, мотоциклах и даже лодках, спасаясь в безопасных домах по всему району, чтобы дождаться наступления темноты и оставаться начеку в поисках любых признаков преследования.
  
  
  Один
  
  
  Я слышу, как многие осуждают этих людей, потому что их было так мало. Когда еще хорошие и храбрые были в большинстве?
  
  - Генри Дэвид Торо
  
  
  
  Баттл-Маунтин, Невада
  В то самое время
  
  
  Недавние грозы превратили двор - если можно назвать двориком их маленький пятачок грязи, травы и камней - в коричневую рассыпчатую массу, похожую на размокшие наполовину испеченные зеленые пирожные. Немощеные улицы были в немного лучшем состоянии, утрамбованные автомобильным и строительным движением, но все еще представляли собой мокрое, неряшливое месиво, которое солнечный свет пока не смог исправить.
  
  Это мог быть раздираемый войной Ирак или Афганистан, или какая-нибудь отдаленная китайская деревушка ... Вместо этого это было относительно новое подразделение в сообществе Баттл-Маунтин, в северо-центральной части штата Невада.
  
  Баттл Маунтин начинал свою жизнь как небольшое железнодорожное депо и шахтерский лагерь в северо-центральной части Невады после гражданской войны, не более чем небольшое скопление складов, магазинов, салунов и борделей. Несмотря на то, что он стал центром округа Ландер, община так и не удосужилась стать объединенным городом или даже деревней. Даже когда неподалеку было проложено шоссе между штатами, а армия США создала базу для подготовки экипажей бомбардировщиков B-17 за пределами города, община никогда по-настоящему не удалялась от своего горнорудного лагеря, разбитого на дороге прошлого.
  
  И это в значительной степени то, что Брэдли Джеймс Макланахан думал о Battle Mountain: еще одна неровность на его пути.
  
  Всего за месяц до своего восемнадцатилетия Брэд, высокий, как его покойная мать, но крепкий и голубоглазый, как его отец, Брэд - никто не называл его полным именем, кроме его отца, если не искали неприятностей, - получил свою долю переездов и ужасных должностей, как и все сопляки из ВВС. Хотя он так не думал, на самом деле ему жилось довольно неплохо по сравнению с детьми некоторых других офицеров, потому что он переезжал всего несколько раз за те восемнадцать лет, что его отец, генерал-лейтенант ВВС в отставке Патрик Макланахан, служил. Но, по его мнению, Батл Маунтин был его наказанием за меньшее количество ходов и плохие проводки.
  
  Брэд большую часть утра просидел взаперти, играя в компьютерные игры и ожидая, когда пройдут адские грозы, и теперь, когда дожди прекратились и выглянуло солнце, ему захотелось убраться к черту отсюда . Он нашел своего отца в его крошечной спальне / кабинете. "Папа, могу я одолжить машину?" - спросил он с порога.
  
  "Зависит", - ответил его отец, не оборачиваясь. Патрик, казалось, смотрел в окно своей спальни, одна рука зависла в воздухе, его пальцы двигались, как будто он печатал на клавиатуре. Брэд знал - но ему не разрешалось никому говорить, - что его отцу не нужен был экран, потому что компьютерные изображения транслировались на крошечные мониторы, встроенные в специальные линзы его глаз, так что компьютерные изображения казались такими большими, как на двадцатисемидюймовом экране высокой четкости; он печатал на "виртуальной" клавиатуре, которую тоже можно было вызвать. За годы службы в ВВС его отец был подопытным кроликом для многих таких высокотехнологичных устройств. "Кухня?"
  
  "Убирайся, посудомоечная машина не загружена".
  
  "Ванная?"
  
  "Воскресенье - мой обычный день для уборки в ванной. Ничего, если я сделаю это завтра?"
  
  "Хорошо. Спальня?"
  
  "Убрали, постель заправлена".
  
  "Гостиная?"
  
  "Презентабельный".
  
  Его отец посмотрел на него, пытаясь понять, что именно это означало. "Может быть, нам стоит проверить".
  
  "Хорошо". Он наблюдал, как голубые глаза его отца бегают взад-вперед, когда он перемещал указатель мыши, просто глядя на команды выхода из системы на своем виртуальном экране. Он последовал за своим отцом по узкому коридору. Патрик заглянул в спальню Брэда через холл, проверил, одобрительно кивнул, затем прошел мимо шкафа в прихожей со стопкой стиральных машин и сушилок, кухни / столовой и, наконец, в гостиную. Макланаханы жили в трейлере двойной ширины, примерно вдвое меньшем, чем их последнее жилище в Хендерсоне, штат Невада, недалеко от Лас-Вегаса, но большом и почти вызывающем по сравнению с многими их соседями.
  
  Патрик хмуро посмотрел на стопку журналов и нежелательной почты на кофейном столике. "Этот хлам нужно отсортировать, переработать или убрать", - сказал он.
  
  "Это вещи Джиа, папа", - сказал Брэд. Его отец торжественно кивнул. Джиа Каззотто была девушкой его отца - или бывшей девушкой, или чокнутой, или алкашкой, он не знал, кем именно. Она была уволена из ВВС по медицинским показаниям после катапультирования с бомбардировщика EB-1C Vampire, который был атакован российскими истребителями над Аравийским морем в прошлом году.
  
  После выздоровления от полученных травм Джиа была отправлена в Вашингтон для предъявления обвинений за ее действия непосредственно перед сбитым самолетом. Ей было предъявлено обвинение в причинении телесных повреждений мирному судну и его экипажу в международных водах, подстрекательстве к международному инциденту, неподчинении приказам и невыполнении служебных обязанностей. Патрик пошел с ней, чтобы оказать поддержку и дать показания от ее имени, но ему запретили это делать, потому что он столкнулся со своими собственными обвинениями. Военный трибунал признал ее виновной и приговорил к трем годам тюремного заключения, понижению в звании до второго лейтенанта - она была полным полковником, командовала подразделением высокотехнологичных бомбардировщиков в Южной Калифорнии - и увольнению с менее чем почетной должностью. Ее приговор был смягчен президентом Кеннетом Фениксом через несколько часов после вступления в должность, но менее чем почетное освобождение осталось.
  
  После этого Джиа уже никогда не была прежним человеком, вспоминал Брэд. Она была сердитой, вспыльчивой, беспокойной и тихой. Обвинения против его отца были отклонены президентом, что, казалось, только еще больше разозлило ее. Президент мог бы полностью помиловать ее, но он этого не сделал, сказав, что с чистой совестью не может отменить вердикт присяжных, даже если он считает, что то, что она сделала, отвечало наилучшим интересам Соединенных Штатов Америки. Это разозлило ее еще больше.
  
  Когда его отец согласился на эту работу в Баттл Маунтин, она некоторое время сопровождала их, помогая устанавливать трейлер и присматривать за Брэдом, пока его отец работал, но с ней определенно было не так весело, как в Хендерсоне. Она начала пить: поначалу хорошее вино, первоклассное Каберне-совиньоны из долины Напа-Вэлли - Брэд всегда немного пробовал, - а когда деньги кончились и она потеряла работу, стала пить все, что было подешевле. Вскоре после этого она начала исчезать, сначала на пару дней, затем на пару недель за раз. Кто знал, вернется ли она когда-нибудь?
  
  "Извините. Не беспокойся об этом ", - сказал Патрик, расправляя плечи. Он кивнул в сторону стола с ящиком, в котором лежали все ключи. "Если понадобится бензин, вы знаете, что делать. Следите за ограничениями скорости. И никакой езды по федеральной трассе. Есть немного наличных?"
  
  "Да".
  
  Патрик кивнул. Черт возьми, подумал он, его сын вырос, почти самостоятельный парень. На что, черт возьми, была бы похожа жизнь в этом трейлере без него? "Звони, если что-нибудь случится".
  
  "Я знаю, я знаю, я сделаю", - сказал Брэд. "Спасибо". Как и все его друзья, Брэд получил разрешение на обучение ровно в пятнадцать с половиной лет, потому что машина означала настоящую свободу в таком изолированном месте, как Баттл-Маунтин - ближайший город любого размера был Элко, более чем в семидесяти милях отсюда, и добраться до него можно было только по федеральной автостраде, если только вы действительно не любите серьезное бездорожье. Копы знали это, и им нравилось штрафовать детей, которые водили ночью или пользовались автомагистралью между штатами, что было запрещено для водителей только с разрешениями ученика.
  
  Телефон зазвонил, когда Брэд выбежал за дверь - никто из тех, с кем он хотел поговорить прямо сейчас, не пользовался домашним телефоном, так что чем быстрее он сможет уйти, тем лучше. Он добрался до машины и как раз открывал водительскую дверь, когда услышал, как открылась передняя дверь трейлера и его отец крикнул: "Брэд!"
  
  "Мне пора, папа", - крикнул он, не останавливаясь. Блин, подумал он, кто звонит ему на домашний номер в субботу днем? Все его друзья использовали номер его мобильного. "Я встречаюсь с Роном, и ему нужно -"
  
  "Отзыв эскадрильи", - сказал Патрик. "Актуально. Все. Семьдесят два часа".
  
  Они это сделали. Все мысли о свободе исчезли, когда он бросился обратно в дом. Тусуется со своими друзьями, водит машину, играет в компьютерные игры... все хорошо, но все они были довольно убогими по сравнению с этим .
  
  Патрик и Брэд вбежали обратно в трейлер и через несколько мгновений вышли из своих спален, одетые в совершенно другую одежду. Патрик был одет в темно-зеленый летный костюм и черные кожаные летные ботинки. На черной кожаной табличке с именем над его левым карманом был набор крыльев гражданского воздушного патруля, его имя, буквы CAP в нижнем углу и его звание гражданского воздушного патруля, Полковник , с другой стороны (несмотря на то, что Патрик уволился из ВВС в звании генерал-лейтенанта, наивысшим званием, которого он мог достичь в гражданском воздушном патруле, не зарабатывая очков продвижения, был полковник), наряду с нашивками гражданского воздушного патруля и крыла Невады. Брэд был одет в камуфлированную боевую форму с сине-белыми матерчатыми нашивками с именами МАКЛАНАХАНА на одной стороне и ГРАЖДАНСКОГО ВОЗДУШНОГО ПАТРУЛЯ на другой, а также в зеленую камуфляжную кепку, оранжевый жилет безопасности и черные кожаные армейские ботинки. У обоих были рюкзаки с дополнительным снаряжением; у Брэда на ремне был рюкзак поменьше. "Готов идти, здоровяк?" - Спросил Патрик.
  
  "Готовы". Подобно костюмированным героям Бэтмену и Робину, направляющимся к Бэтмобилю, эти двое помчались к четырехдверному Jeep Wrangler Патрика и уехали.
  
  Дороги в трейлерном подразделении были грязными из-за недавних гроз, но Wrangler с легкостью справлялся с ними. Подразделение представляло собой временный жилой поселок на прицепах, построенный во время расширения расположенной неподалеку авиабазы - по крайней мере, это предполагалось как временное, пока внезапный и драматический спад в экономике и реакция нового президента на кризис не сделали трейлеры постоянными. Дороги все еще были немощеными, и теперь половина трейлеров была пуста.
  
  Потребовалось около пяти минут, чтобы вернуться на асфальтированное покрытие, а затем еще десять минут, прежде чем мы достигли внешнего периметра аэродрома. Периметр представлял собой простую вывеску и сетчатый забор, предназначенный скорее для защиты от перекати-поля и койотов, а также ворота с беспилотной охраной. Но Патрик и Брэд оба знали, что их личности уже были дистанционно определены и записаны, а их передвижения тщательно отслеживались высокотехнологичными датчиками безопасности авиабазы. Объединенная авиабаза Баттл Маунтин внешне не сильно отличалась от окружающей высокогорной пустыни, но в этом месте внешность была обманчива.
  
  То, что сейчас было объединенной авиабазой Баттл Маунтин, имело яркое прошлое, о большинстве из которых общественность не знала или, в лучшем случае, была безразлична. В 1942 году он начал свою жизнь как аэродром армейского авиакорпуса Тускарора для подготовки экипажей бомбардировщиков и преследователей ко Второй мировой войне. После войны аэродром был передан округу Ландер, а часть государственной земли к югу от месторождения продана горнодобывающим компаниям. Несколько предприятий и музей авиации пытались наладить работу на изолированном аэродроме, но в отдаленной северо-центральной части Невады просто не было такого большого бизнеса, и аэродром, казалось, пришел в упадок.
  
  Но подземные лифты, здания, железнодорожные линии, распределители электроэнергии и вентиляционные системы, которые появились вокруг аэродрома, никогда не предназначались для шахтеров: правительство США тайно построило обширную сеть подземных пещер под базой армейского воздушного корпуса Тускарора. Объект был спроектирован как командный центр восстановления правительства, база вдали от населенных пунктов, куда главы правительства США и военные могли бы скрыться и переждать советскую или китайскую ракетно-ядерную атаку. После того, как атака закончится, официальные лица в Баттл-Маунтин передадут инструкции выжившим и начнут усилия по спасению и восстановлению населения западной части Соединенных Штатов.
  
  Объект был последним достижением технологии 1950-х годов: он производил собственную электроэнергию, воздух и воду; он был построен так, чтобы выдержать что угодно, кроме прямого попадания одномегатонной ядерной боеголовки; он даже мог похвастаться подземным ангаром с лифтами, которые могли бы безопасно доставлять самолеты размером с бомбардировщик B-52 под землю. База была настолько изолирована, что большинство шахтеров и владельцев ранчо никогда не подозревали о существовании объекта.
  
  Но когда холодная война закончилась, Баттл-Маунтин закрыли... пока он не был восстановлен в начале двадцать первого века генералом Патриком Макланаханом в качестве штаб-квартиры нового высокотехнологичного подразделения воздушного нападения под названием Air Battle Force. В составе Военно-воздушных сил были одни из самых секретных и удивительных машин воздушного боя, когда-либо созданных: двухсоттонные бомбардировщики с радиолокационным сечением размером с блоху; бомбардировщики, оснащенные лазерами, которые могли сбивать баллистические ракеты и спутники на низкой околоземной орбите; даже многочисленные полеты беспилотных бомбардировщиков, которые могли выполнять сверхзвуковые боевые задачи на полпути по всему миру. Тем не менее, маленькое сообщество и его таинственная подземная база остались почти полностью незамеченными остальным миром...
  
  ... до американского Холокоста, когда на Соединенные Штаты обрушились волны российских бомбардировщиков, запускающих гиперзвуковые ракеты с ядерными боеголовками. Почти весь флот американских бомбардировщиков дальнего действия и более половины американского арсенала межконтинентальных баллистических ракет были уничтожены в течение нескольких часов. Но небольшой флот высокотехнологичных бомбардировщиков Battle Mountain, возглавляемый Патриком Макланаханом, выжил и возглавил американскую контратаку, которая уничтожила большую часть российских межконтинентальных ядерных ракет наземного базирования и восстановила шаткий паритет в ядерных силах между двумя странами.
  
  Баттл-Маунтин возникла после ужасающей трагедии американского Холокоста, чтобы стать центром американских стратегических боевых операций, дающих возможность дышать воздухом. Все уцелевшие американские тяжелые бомбардировщики, самолеты для сбора разведданных и командные пункты воздушного базирования были перебазированы на Баттл-Маунтин, и там начал расти парк боевых беспилотных самолетов дальнего действия. База даже стала плацдармом для американского флота пилотируемых и беспилотных космопланов - летательных аппаратов, которые могли взлетать и приземляться как обычные самолеты, но при этом подниматься на низкую околоземную орбиту.
  
  Даже во время глубокого глобального экономического спада, который начался в 2008 году, Battle Mountain росла, хотя сообщество вокруг этого едва замечало. Из-за его изолированности и низкой стоимости жизни многие базы по всему миру были закрыты и перенесены на Баттл-Маунтин. Вскоре резервная авиабаза Баттл-Маунтин стала JAB (Объединенной авиабазой) Баттл-Маунтин, на которой размещались авиационные подразделения всех военных служб, Военно-воздушных резервных сил, Центрального разведывательного управления и даже Сил космической обороны.
  
  Но затем произошел экономический крах в декабре 2012 года, и все изменилось.
  
  Новоизбранный президент Кеннет Феникс, политически измотанный тяжелыми и вызвавшими разногласия выборами, на которых Верховный суд США фактически избрал еще одного президента, распорядился провести серию массовых сокращений налогов, а также всех государственных служб. Таких сокращений в правительстве не было со времен администрации Томаса Торна: целые департаменты на уровне кабинета министров, такие как образование, торговля, транспорт, энергетика и по делам ветеранов, были объединены с другими департаментами или полностью закрыты; все расходы на социальные программы были сокращены вдвое или полностью прекращены; американские военные подразделения и даже целые базы по всему миру исчезли практически в одночасье. Несмотря на вопли протеста как со стороны левых, так и правых политических сил, у Конгресса не было иного выбора, кроме как согласиться на жесткие меры экономии.
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин не была обойдена стороной. Каждый самолет на некогда оживленной базе находился в статусе "королева ангаров" - доступный только для запасных частей - переведенный на другие базы или законсервированный. Большинство самолетов, помещенных на "летное хранение", даже не были должным образом законсервированы, а просто подняты на домкратах и упакованы в термоусадочную пленку, чтобы защитить их от солнца и песчаных бурь. Строительство у основания было остановлено, по-видимому, из-за того, что гвозди были наполовину вбиты, бетонные основания наполовину залиты, а улицы резко превращались в грунтовые дороги или были завалены строительной техникой, которая, как казалось , была просто брошена или выключена и брошена. Казалось, что на базе вообще никого не было, кроме патрулей безопасности, и большинство из видимых были беспилотными роботизированными транспортными средствами, реагирующими на нарушения безопасности, обнаруженные удаленными электронными датчиками.
  
  Патрик и Брэд проехали мимо частично достроенного здания штаба Сил космической обороны. С момента въезда на базу они пропустили всего несколько человек и транспортных средств. "Чувак, это место выглядит... чертовски одиноко, папа", - сказал Брэд. "Неужели они никогда не достроят эти здания?"
  
  "Сейчас в бюджете нет денег", - сказал Патрик. Он кивнул в сторону нескольких трейлеров, установленных неподалеку. "Пока хватит и этого". Если Силы космической обороны переживут экономический спад, мысленно добавил он. Президент Феникс был большим сторонником, но, как и любая другая правительственная программа, она была сокращена по меньшей мере на 50 процентов.
  
  "Городской цветок Баттл Маунтин: трейлер", - сказал Брэд, цитируя часто повторяемую шутку.
  
  Линия для полетов была заполнена гораздо больше, чем остальная часть базы, из-за всей летной активности до катастрофы 2012 года, но теперь она казалась такой же пустой, как и остальная часть базы. В каждом большом ангаре было припарковано всего один или два самолета - остальные находились либо в разобранных ангарах, либо на южной стоянке, упакованные в термоусадочную пленку. Наиболее активными летными подразделениями на базе были разведывательные самолеты RQ-4 Global Hawk, которые были переброшены сюда с военно-воздушной базы Бил в Мэрисвилле, Калифорния; и три уцелевших самолета-командного пункта E-4B Национального центра воздушно-десантных операций ВВС , которые вместе с воздушными командными пунктами морского базирования Mercury с баллистическими ракетами морского базирования возобновили круглосуточную работу после Холокоста в АМЕРИКЕ.
  
  Патрик подъехал к более старой западной стороне линии вылета, припарковался перед большим ангаром в форме куба, и они с Брэдом забрали свое снаряжение и направились внутрь. Ангар использовался несколькими невоенными организациями, начиная с Департамента шерифа округа Ландер и заканчивая Департаментом дикой природы штата Невада, поэтому внутри был припаркован целый ассортимент самолетов с фиксированным крылом и винтокрылых. Они нашли двух мужчин за большим столом внутри ангара, просматривающих топографические карты. Один был одет в зеленый летный костюм Nomex в стиле ВВС, похожий на костюм Патрика; другой был одет в камуфлированную боевую форму общего назначения с оранжевым жилетом поверх куртки. Они подняли глаза, когда к ним подошли Патрик и Брэд.
  
  "Макланаханы, как обычно, прибыли первыми", - сказал человек в летном костюме, подполковник гражданской воздушной службы Роб Спара. Спара был отставным пилотом армейского вертолета Kiowa Scout, а до выхода на пенсию командовал учебной эскадрильей армейских вертолетов. Сейчас он занимал множество должностей, связанных с вертолетами, выполняя все - от пилотирования лыжников до заправки порошком горных вершин, санитарной авиации, технического обслуживания и ремонта. Он пожал руку Патрику, затем вручил ему планшет с регистрационным списком. "Вы первый пилот, который прибыл, сэр." Несмотря на то, что звание в эскадрилье соблюдалось редко, все называли Патрика "генерал" или "сэр". "Чувствуете, что хотите полетать на 182-м сегодня?"
  
  "Безусловно", - немедленно ответил Патрик. Он завершил регистрацию, затем попросил Брэда зарегистрироваться.
  
  "Хорошо", - сказал другой мужчина, капитан Дэвид Беллвилл. Белвилл был заместителем командира эскадрильи и командиром курсантов, десятилетним ветераном гражданского воздушного патруля, двадцатидвухлетним ветераном Военно-воздушных сил США и помощником врача. "Я буду вашим офицером по освобождению от полетов. Я введу вас в отделение интенсивной терапии и проведу с вашей командой очную ставку, когда вы закончите предполетную подготовку ". ICU, или утилита incident Commander, была компьютеризированной системой ввода данных для гражданского воздушного патруля, которая избавляла от большого количества бумажной работы, требуемой Военно-воздушными силами.
  
  "Я бы хотел летать как сканер, сэр", - сказал Брэд.
  
  "Ты знаешь, что ты недостаточно взрослый, Брэд", - сказал Спара.
  
  "Но я закончил все тренировки, и -"
  
  "И вы знаете, как я отношусь к тому, что отец и сын летают вместе: если бы произошел несчастный случай, это было бы еще большей трагедией", - прервал его Спара.
  
  "Тогда могу я быть в команде DF на земле, сэр?"
  
  Спара вернулся к своему планированию инцидента и выглядел немного раздраженным вопросом. "Первый массовый брифинг состоится через тридцать минут, Брэд".
  
  "Я могу начать инспектировать L-Per". Спара выглядел так, как будто не слышал его. "Я пришел рано, и я занимался навигацией на последнем упражнении. Я могу-"
  
  "Брэд, мы пытаемся здесь работать", - сказал Спара. Он сделал паузу, затем кивнул. "Мы посадим тебя на DF. Иди, начинай поджигать его перед полетом. Брифинг через тридцать минут." Он бросил на Патрика короткий взгляд, и Патрик кивнул и последовал за Брэдом в комнату с оборудованием.
  
  Когда Брэд отпирал дверь, Патрик сказал: "Я знаю, ты встревожен, здоровяк, но тебе не следует так приставать к командиру эскадрильи. Он раздаст задание каждому на массовом брифинге. У него нет времени обращаться к каждому человеку в подразделении ".
  
  "Он выдал ваше задание", - сказал Брэд.
  
  "Я думаю, это была любезность, Брэд", - сказал Патрик. "Я не спрашивал его, могу ли я летать в качестве пилота миссии".
  
  "Вежливость, потому что вы генерал в отставке?"
  
  "Возможно". Патрик заметил слегка сердитое выражение лица. "Что?"
  
  "Ничего".
  
  "Выкладывай". По-прежнему тихо. "Тебе все еще не нравится, что я присоединился к Гражданскому воздушному патрулю, не так ли?" - Спросил Патрик. Брэд впился в него взглядом. "Я же говорил тебе, я сделал это не только для того, чтобы присматривать за тобой".
  
  "Тогда почему?"
  
  "Потому что я летчик, и я служил в ВВС, и когда нас послали в Баттл Маунтин, и ты перевелся в эту эскадрилью из эскадрильи Хендерсона, я подумал, что это будет весело, и это так. Кроме того, я отдаю должное сообществу, работая волонтером ".
  
  "Это было мое хобби, не ваше".
  
  "Значит, у меня не может быть такого же хобби, как у тебя?"
  
  "Дело не только в том, что ты генерал, это потому, что ты летчик", - сказал Брэд. "Командир смотрит свысока на курсантов и наземные операции".
  
  "Это неправда", - сказал Патрик. "Он пилот, но он также отставной военный - всю свою карьеру он поддерживал наземные войска. Но тебя тоже гложет не это, не так ли?" Тишина. "Хотел бы я не быть частью гражданского воздушного патруля? Привыкайте к этому - я не собираюсь увольняться, пока работа действительно не наладится, что пока кажется маловероятным ". Все еще молчит. Патрик нахмурился, затем прямо спросил: "Что тебя гложет, Брэд?"
  
  Брэд посмотрел вверх, затем вокруг, затем глубоко вздохнул и сказал: "Ничего".
  
  "Давай, Брэд, как дела?"
  
  "Это ничего, папа", - сказал Брэд. Он достал устройство пеленгации L-Per и повернулся. "Мне пора идти".
  
  "Ладно", - уныло сказал Патрик. Это был не первый раз, когда они пытались завести этот разговор, подумал он, и каждый раз это заканчивалось одинаково.
  
  Брэд закончил проверку устройства пеленгации, затем перенес его и свое оборудование рядом с полноприводным фургоном, чтобы подготовиться к осмотру и посадке. Прибыло больше членов эскадрильи, и у него было время навестить своих друзей и посмотреть местные новости в поисках любой информации, пока они ждали массового брифинга. В ангаре было еще не так много участников - люди, которые жили в Баттл-Маунтин, обычно сбегали по выходным в Элко, Джекпот, Рино, Лейк-Тахо, Солт-Лейк-Сити или в отдаленные кемпинги в пустыне, разбросанные по всему району. Если бы они были доступны, позже появилось бы больше для последующих или резервных миссий.
  
  Рон Спайви был немного младше Брэда и собирался стать выпускником средней школы, как и Брэд. "Привет, Рон", - поприветствовал его Брэд, когда они увидели друг друга. "Где вы были, когда поступил звонок?"
  
  "Только что купил Марине рожок в DQ и собирался немного покататься по бездорожью", - сказал Рон. Он был квотербеком и капитаном футбольной команды вместе с Брэдом, выше, но не такой мускулистый, как Брэд, с большими руками, худым лицом, которое казалось еще тоньше из-за толстой шеи футболиста, и узкими глазами.
  
  "Она была в ярости?" - Спросил Брэд.
  
  По его первоначальному выражению лица Брэд понял, что так оно и есть, но Рон пожал плечами. "Кого это волнует?" он ответил. "Если бы она хотела придраться ко мне, она могла бы сделать это в моем зеркале заднего вида. Она знала лучше. Я высадил ее и приготовился. Что ты знаешь?"
  
  "Самолет упал к северо-западу отсюда", - сказал Брэд. "Держу пари, они запишут нас в команду на скорую руку".
  
  "Может быть, нам удастся увидеть жертв".
  
  "Ты ненормальный".
  
  "Это лучше, чем те чучела-пугала, которые они выставляют на Сарексе".
  
  Несколько мгновений спустя к ним подошел другой мальчик, встал перед Брэдом и отдал честь. "Докладывает сержант-кадет Маркхэм, сэр", - сказал он. Ему было пятнадцать лет, но выглядел он лет на десять, с круглым лицом и фигурой, носом, слишком маленьким для его веснушчатого лица, и большими зелеными глазами.
  
  Брэд ответил на приветствие. "Ты не обязан отдавать честь в помещении, Ральф, - сказал он, - и ты не обязан отчитываться передо мной - ты отчитываешься перед IC или тем, кто нас регистрирует".
  
  "Извините, сэр", - сказал Маркхэм.
  
  "И не извиняйся. Ты зарегистрировался?"
  
  "Да, сэр".
  
  "И вы не обязаны обращаться ко мне "сэр", если только мы не в строю", - сказал Брэд. Но он знал, что Ральфу Маркхэму нравятся военные формальности, и он не собирался останавливаться. "Они, вероятно, соберут нас в команду на скорую руку. Собрал все свои семьдесят два снаряженья?"
  
  "Да, с- Брэд", - сказал Ральф. "У фургона, готового к досмотру".
  
  "Кто ближе к первому уровню?" Брэд спросил остальных. Он повернулся к Рону. "Ты получил свою продвинутую первую помощь на последнем САРЕКСЕ?"
  
  "Нет, я опоздал, поэтому они передали меня на базу по радио".
  
  "Тогда обязательно попросите Беллвилла или Фитцджеральда быть ведущими медиками, чтобы вы могли получить разрешение и сдать практический экзамен", - сказал Брэд. "Тебя это устраивает, Ральф?"
  
  "Я уже получил свой продвинутый уровень, сэр", - гордо сказал он.
  
  "Отлично", - сказал Брэд. "И практичных тоже?"
  
  "Мистер Фитцджеральд подарил это мне на прошлой неделе".
  
  "Итак, что тебе нужно для твоего первого уровня?"
  
  "Слежение и DF, сэр".
  
  "Они сказали, что получают сигнал ELT, " сказал Брэд, " поэтому они перевели меня на DF, и я хотел бы остаться на нем, чтобы помочь, если я им понадоблюсь. Но если мы пойдем пешком, я попрошу вас организовать поиск по линии и провести нас через некоторые процедуры отслеживания. Помните, озвучивайте то, что вы видите, остальным членам ударной группы и делайте много фотографий или рисунков. Если вы получите разрешение, мы сами потренируемся в отслеживании и подготовим вас к практическому экзамену. Подписанию DF придется подождать другого фактического или SAREX в следующем месяце, если только вы не сможете отправиться в летний лагерь Калифорнийского крыла через две недели ".
  
  "Я не могу", - сказал Ральф. "У меня летняя школа".
  
  "Облом", - сказал Брэд. Ральф был восторженным кадетом и любил задачи гражданского воздушного патрулирования, но его уровень чтения был на несколько классов ниже, чем у его одноклассников, и ему требовалось много дополнительного времени для выполнения простейших заданий по чтению. "Нет проблем. Ты знаешь свое дело - мы просто должны дать тебе немного практики и старшего, который будет наблюдать за тобой. Ты не успеешь оглянуться, как получишь свой первый класс, и я думаю, что ты тоже будешь кататься в Urban DF. Ты мог бы претендовать на офицерское повышение ". Ральф выглядел так, как будто собирался взорваться от гордости. Брэд повернулся к Рону. "Тебе нужно заняться получением некоторых подписей, Кэп. Ты был вторым сортом для чего? Год?"
  
  "Эй, Би Джей, я занят, ладно?" Рон раздраженно сплюнул в ответ. Лицо Брэда окаменело. Рон Спайви, вероятно, был единственным человеком, которому могло сойти с рук использование этого уничижительного прозвища, и только если он использовал его очень осторожно. "Я устроился на две паршивые работы с частичной занятостью, на которых ни хрена не платят -"
  
  "Следи за выражениями младших курсантов и старших, братан".
  
  "... тренировка по футболу два раза в день", - продолжил Рон, игнорируя замечание Брэда, "и девушка, которая думает, что я ее личный шофер и банкомат. Я займусь этим делом, когда у меня будет время ".
  
  "Я помогу тебе, Рон, но ты должен выкроить время", - сказал Брэд. "Когда это закончится, мы выйдем в Интернет, я посмотрю на ваш отчет о прогрессе SQTR, и мы выясним -"
  
  "Я сказал, что займусь этим делом, когда у меня будет время, Макланахан", - сказал Рон, развернулся на каблуках и ушел.
  
  Несколько минут спустя все прибывшие старшеклассники и курсанты заняли места за столом для совещаний. "Всем спасибо, что пришли так быстро", - начал Роб Спара. Он дал тайм-аут, затем начал: "Это настоящая поисково-спасательная миссия. Примерно сорок минут назад Центр координации спасательных работ ВВС был уведомлен Центром управления воздушным движением Солт-Лейк-Сити о том, что самолет Cessna 182 с тремя душами на борту пропал с радаров и предположительно потерпел крушение во время сильной грозы. Коммерческий авиалайнер, пролетавший поблизости, засек аварийный радиомаяк-передатчик на УКВ ОХРАННОЙ частоте примерно в пятидесяти пяти милях к северо-западу отсюда. ВВС уведомили Национальный оперативный центр гражданского воздушного патруля, который позвонил в штаб-квартиру крыла в Неваде, и полковник назначил меня командующим инцидентом.
  
  "Штормовая система прорвалась, и в зоне восстановления ожидается ясное небо с порывистым ветром", - продолжил Спара. "Несколько авиалайнеров засекли ELT, и служба управления воздушным движением фактически провела довольно хорошую триангуляцию, основанную на замирании сигнала. План состоит в том, чтобы запустить the 182 и начать поисковую сеть в приблизительном местоположении, указанном авиалайнером. К сожалению, ELT - передатчик старого образца, его не ловит спутник или он не передает свое местоположение, поэтому мы проводим поиск по старинке. Генерал Макланахан будет пилотом миссии, де Картерет - наблюдателем, а Слотник - сканером.
  
  "Поскольку мы получили сигнал ELT и у нас, возможно, есть в основном неповрежденный самолет с выжившими, я собираюсь немедленно направить срочную команду", - продолжил Спара. "Беллвилл будет руководителем наземной группы, с Фитцджеральдом в качестве заместителя руководителя группы, водителя и связиста, Макланаханом в качестве старшего лейтенанта, а Спайви и Маркхэм - в качестве медиков. Установка ретранслятора будет Romeo-17 ". Все написали это обозначение на своих карточках инструктажа. Сеть ретрансляторов - серия FM-радиовышек на нескольких горных вершинах в отдаленных районах Невады, Калифорнии, Орегона, Вашингтона, Колорадо, Монтаны, Вайоминга, Айдахо и Юты - позволила бы командиру подразделения, ответственного за инцидент, поддерживать связь с воздушными и наземными подразделениями одновременно, даже если они находятся в отдаленном районе или вне зоны прямой видимости. "Обязательно возьмите с собой медицинское оборудование и расходные материалы для трех пострадавших.
  
  "К сожалению, GA-8 ARCHER проходит сточасовую проверку, поэтому он не будет доступен до вторника, но я надеюсь найти эту цель до тех пор ". ARCHER, который расшифровывался как гиперспектральная разведка с подачей сигналов в реальном времени в воздухе, был самым совершенным невоенным наземным датчиком в мире, способным обнаруживать пятьдесят различных длин волн электромагнитной энергии за один проход. Он мог обнаружить крошечные кусочки металла, потревоженную землю или даже разлитое топливо. ARCHER нельзя было эксплуатировать ночью, и у него были проблемы со зрением сквозь густые деревья или глубокий снег, но в пустынях западной части Соединенных Штатов это был идеальный датчик, помогающий находить сбитые самолеты. Из-за своих возможностей ARCHER, установленный на борту одномоторного самолета Gippsland GA-8 Airvan австралийского производства, довольно часто заимствовался другими компаниями CAP wings; он летал так часто, что проходил сточасовую проверку примерно раз в три месяца.
  
  "Наша Cessna 206 возвращается из Лас-Вегаса", - продолжила Spara, - "и при необходимости она должна быть доступна завтра. Эскадрильи "Элко" и "Рено" объявляют тревогу, но я еще не слышал, есть ли у них резервные самолеты, так что на данный момент мы готовы. Криминалисты сигнала сотового телефона пока ничего не зафиксировали." Гражданский воздушный патруль имел возможность триангулировать сигналы сотового телефона человека, чтобы помочь определить местонахождение этого человека, даже если телефон не использовался - в зависимости от количества активированных вышек сотовой связи местоположение можно было определить с точностью до нескольких миль. "Вопросы?" Он подождал несколько мгновений, затем сказал: "Проведите инструктаж для вашей целевой группы и команды, затем отправляйтесь в путь. Удачи, удачной охоты".
  
  Воздушная и наземная команды собрались для совместного брифинга. "Основываясь на приблизительных позициях самолетов, пролетающих над головой, и переданных нам из управления воздушного движения, IC выбрала сетку SFO 448 для поиска", - начал Беллвилл, указывая на топографическую карту, на которую были наложены сотни пронумерованных прямоугольников. "Я предлагаю начать с юго-западного угла сетки. Мы планируем ехать на запад по межштатной автомагистрали до съезда 234, на север по шоссе Грейсон, на север по Андорсен-роуд и съехать с дороги на ранчо Андорсен. Надеюсь, 182-й засечет цель к тому времени, как мы туда доберемся. Фид?"
  
  "Семья Андорсен уже дала нам разрешение на доступ к их земле в любое время", - сказал Майкл Фитцджеральд, заместитель руководителя группы, но гораздо более опытный путешественник по высокогорным пустыням Невады. Фицджеральд, полевой агент Департамента дикой природы штата Невада и пожарный, был высоким, импозантным парнем с длинными волосами и бакенбардами, определенно не похожим на военного - и это его восхищало. "На моих картах довольно хорошо отмечены места расположения ворот. Нам повезло, потому что сетка относительно ровная, а восточный склон пика Адама в северо-западном углу - единственная возвышенность, о которой стоит беспокоиться . Я просто надеюсь, что земля не слишком размокла ".
  
  Патрик сделал несколько пометок и проверил свою схему сечения, которая была отмечена теми же линиями сетки, что и на топографической карте брифинга, затем кивнул. "Звучит заманчиво, Фид", - сказал он. "Мы войдем в сеть с юго-запада и попытаемся вырулить на ELT - если нам повезет, он все еще будет излучать. Если нет, мы проведем поиск по контуру пика Адама, затем проложим параллельный курс поиска по сетке, трассы длиной в полмили, на высоте тысячи футов над уровнем моря. Исходя из ракурсов солнца, я проложу трассу с севера на юг и надеюсь, что мы сможем получить хорошие контрастные тени. Я знаю, что наша цель - Cessna 182 - есть подробности о трех пассажирах?"
  
  "Оператор стационарной базы в Элко сказал, что на борту этого самолета было двое взрослых и один маленький мальчик", - сказал Беллвилл. Патрик не мог не посмотреть на своего собственного сына, и Брэд посмотрел на него в ответ с печалью на лице. Они много лет летали вместе - Патрик был летным инструктором, но в эти трудные экономические времена Брэд обычно был его единственным учеником, - но мысль о потере Брэда в авиакатастрофе была слишком ужасной, чтобы думать об этом.
  
  "Если ELT все еще включен", - сказал Патрик, с трудом сглатывая и отгоняя мысль о том, что Брэд оказался в такой ситуации, "возможно, они пережили аварию, и они могут пытаться подать нам сигнал. Я чувствую себя хорошо по этому поводу, банда ".
  
  "Я тоже, сэр", - сказал Бельвилл. Они с Патриком обменялись дополнительной информацией, перепроверив каналы радиопередатчиков и графики, чтобы они могли общаться и иметь общие рекомендации на случай, если что-то будет замечено, затем пожали друг другу руки. "Удачи, сэр".
  
  "И тебе того же, Дэйв", - сказал Патрик, и воздушная и наземная команды разошлись, чтобы провести свои собственные командные брифинги.
  
  "Еще несколько мыслей, а затем мы поднимемся в воздух", - сказал Фитцджеральд членам наземной команды. "Глядя на область, в которой находится объект, мы могли бы остаться на уош, но грозы, которые прошли через этот район, могут сделать его непроходимым. Надеюсь, у земли будет шанс просохнуть к тому времени, как мы туда доберемся. Местность довольно ровная, но нам, возможно, придется пересечь несколько глубоких оврагов. В любом случае, наша работа - действовать быстро, чтобы помочь всем выжившим. Мы постараемся проехать как можно дальше, но будьте готовы совершить небольшую пешую прогулку ".
  
  Беллвилл ссылался на карточку данных, данную ему Спарой. "Мы ищем Cessna 182, самолет того же типа, что и "Три-Дабл-Эхо", на котором, я знаю, вы все летали, белый с синими полосами", - продолжил он. "Три души на борту. Самолет вылетел из Элко по пути в Карсон-Сити, поэтому в баках может быть еще много топлива, поэтому будьте осторожны с разлитым топливом и возгоранием ".
  
  Белвилл сделал паузу, затем посмотрел на Спайви и Маркхэма, двух самых молодых членов наземной команды - Спайви было семнадцать, он был немного младше Брэда, а Маркхэму было пятнадцать. "Ребята, позвольте мне и Фиду первыми подойти к месту происшествия, хорошо? Я знаю, что вы, ребята, были на реальных заданиях, но вы никогда раньше не видели жертв несчастных случаев, верно?" Оба кадета покачали головами, их глаза расширились. "Я знаю, что вы, ребята, полностью квалифицированы в экстренных службах, оказании первой помощи и полевых операциях, но встреча с жертвами авиакатастрофы - это совсем другой мир. Вы должны быть готовы к некоторым довольно ужасным зрелищам. Я не собираюсь отталкивать вас от сцены или мешать вам выполнять ваши задания, но я также не собираюсь спихивать этот ужас на вас. Давайте, старшеклассники, сначала осмотрим место происшествия, хорошо?" Оба младших кадета молча кивнули; Брэд - нет. "Хорошо. Приготовьте свои рюкзаки для осмотра снаружи фургона и давайте выдвигаться ".
  
  Брэд хотел бы, чтобы он был достаточно взрослым, чтобы летать в качестве наблюдателя или сканера, но когда они готовились к инспекции, он начал набираться сил, чтобы отправиться на поиски этих жертв. Да, вся слава досталась ребятам из воздушного поиска, но именно наземным командам удалось установить контакт и помочь пострадавшим.
  
  У каждого члена команды был двадцатифунтовый рюкзак на несущей раме под названием "Семидесятидвухчасовой рюкзак" с тщательно подготовленным списком вещей для трехдневного пребывания в лагере, самый длительный срок, разрешенный для курсантов CAP, включая спальные мешки и прокладки, еще один комплект BDU, наборы готовых блюд на пять приемов пищи и другие стандартные личные походные принадлежности. К задней части каждого рюкзака был прикреплен двухгаллоновый баллон с водой, а спереди к форме была прикреплена трубка для питья. Они также носили поясную сумку с предметами первой помощи аптечка и другие предметы первой необходимости, к которым они могли получить доступ, не роясь в рюкзаке, такие как перчатки, защитные очки, компас, карты, налобный фонарь, солнцезащитный крем и другие предметы. Проверив свое снаряжение, они провели инвентаризацию других вещей, которые должны были взять с собой в фургоне, включая палатки, пакеты с бутилированной водой, еще несколько банок и кухонное оборудование. Медицинская бригада провела инвентаризацию своих комплектов и оборудования, включая шины, наборы для лечения ожогов, носилки и бинты, а старшие члены проверили свои рации, карты, портативные приемники GPS и запасные батарейки.
  
  Брэд отвечал за DF, или оборудование для определения направления, и он должен был показать Беллвиллу, что оно работает должным образом. DF, называемый L-Per, представлял собой радиоприемник VHF и UHF с продолговатой направленной антенной, установленной на мачте высотой шесть футов, которая крепилась к транспортному средству или могла перевозиться на специальной сбруе, если им приходилось идти пешком. Приемник улавливал электронный радиомаяк со сбитого самолета и, отслеживая уровень сигнала при повороте антенны, указывал путь к радиомаяку. Устройство питалось от двух девятивольтовых батареек, и Брэд позаботился о том, чтобы у него было достаточно свежих запасных частей - нет ничего хуже, чем вести команду за собой много миль в пустыню и выбиться из сил, прежде чем достичь цели.
  
  Как только Беллвилл проверил снаряжение каждого, все это было загружено в кузов сине-белого полноприводного фургона на десять пассажиров, и команда разместилась внутри. В фургоне было специальное FM-радио, работающее от сети ретрансляторов гражданского воздушного патруля, которое связывало все команды на этом канале, включая воздушные, наземные и базовые подразделения, наряду с усилителем сотовой связи, который мог принимать сигналы дальней сотовой связи, позволяя использовать сотовые телефоны дальше от цивилизации.
  
  Наземная миссия была в разгаре.
  
  В то же время Патрик был у входа в ангар с сине-белой Cessna 182R эскадрильи и другими членами своего летного экипажа, Лео Слотником и Джоном де Картеретом. Лео было за тридцать, он был бывшим пилотом-заправщиком ВВС США, а в настоящее время сержантом дорожного патруля штата Невада и пилотом из Баттл-Маунтин, который был членом эскадрильи Баттл-Маунтин всего пять месяцев. Джон де Картерет был полной противоположностью: ему было чуть за шестьдесят, отставной капитан береговой охраны США, и был совладелец заправочной станции и круглосуточного магазина в городе недалеко от автомагистрали между штатами со своей женой Джанет, также вышедшей в отставку из береговой охраны и добровольцем CAP. Он служил в гражданском воздушном патруле с тех пор, как впервые прибыл в Баттл-Маунтин одиннадцать лет назад, и имел квалификацию по многочисленным специальностям экстренных служб, как наземных, так и летных. Несмотря на то, что он был пилотом, он предпочитал быть наблюдателем миссии и выступать в качестве второго пилота и командира миссии. Слотник может претендовать на звание пилота миссии после того, как совершит еще несколько реальных или тренировочных вылетов в качестве сканера миссии и пройдет еще один летный чек.
  
  Роб Спара пришел с несколькими бланками. "Освобождение от полета, веса и равновесия", - сказал он. Обращаясь ко всей команде, он спросил: "Как все чувствуют себя сегодня? Никто не открывает пиво пораньше в жаркий субботний полдень?"
  
  "Пару часов спустя, и я мог бы это сделать", - признал Лео.
  
  "Никаких поздних ночей прошлой ночью, никаких лекарств от аллергии?"
  
  "Поздняя ночь для меня - это восемь вечера, Роб", - сказал Джон.
  
  "Я согласен с тобой, Джон", - сказал Спара. Проверка "IMSAFE", которая касалась болезни, лекарств, стресса, алкоголя, усталости и приема пищи / гидратации, была обязательным элементом инструктажа, чтобы убедиться, что каждый член экипажа пригоден к полетам. Поскольку никто из них не находился в состоянии боевой готовности и все они вели обычную жизнь, внезапное назначение на полет означало, что командир воздушного судна и офицер, освобождающий от полетов, должны были убедиться, что все готовы к полету. "А как насчет вас, генерал?"
  
  "Я чувствую себя хорошо, никаких лекарств, никакого алкоголя, и дела на базе идут так медленно, что я не могу нервничать", - сказал Патрик.
  
  "Хорошо". Спара ввел какие-то инструкции в BlackBerry, подождал несколько мгновений; затем: "Вы освобождены. Удачи". Он написал номер их выпуска на бланке для освобождения рейса. "Увидимся на радио".
  
  Патрик открыл журналы технического обслуживания самолета. "Хорошо, последний экипаж докладывает, что они заправили самолет до отказа, так что у нас достаточно бензина. Открытые расхождения... Подлокотник у второго пилота расшатан ... и крайнее левое окно сошло с ума. Дай мне знать, если ты думаешь, что это слишком плохо, чтобы остерегаться, Лео ".
  
  "Будет сделано, сэр".
  
  "Других сбоев нет". Патрик заполнил бортовой журнал на основе данных из формы разрешения на полет, закрыл ее, затем обратился к карточке инструктажа по выполнению задания, которую он заполнил после получения инструктажа по выполнению задания от офицеров по операциям и планированию. "Ладно, ребята, мы направляемся прямо к юго-западному углу сетки SFO 448 и, надеюсь, получим несколько пеленгов ELT. Высота составит тысячу футов над уровнем моря, что в этом районе составит около пяти тысяч пятисот футов над уровнем моря. Тридцать минут туда и тридцать обратно дадут нам три часа на станции с часовым запасом топлива резерв - надеюсь, нам не понадобится так много времени. У нас может быть достаточно дневного света, когда мы вернемся, чтобы вернуться, заправиться и при необходимости возобновить полет. При пронизывающем фронте может возникнуть некоторая турбулентность, так что дайте мне знать, если кого-нибудь затошнит. Равнинная местность, за исключением пика Адама, хорошая видимость и расстояние в полмили дает нам вероятность обнаружения в восемьдесят пять процентов, так что давайте разберемся с этим. Вопросы?" Лео и Джон покачали головами. "Хорошо. Я проведу предполетную подготовку самолета. Вы, ребята, проводите предполетную проверку радиоприемников, камеры и DF, копируете время полета в бортовой журнал и бланки заданий и проводите хорошую проверку радиосвязи с IC и наземной командой ".
  
  Патрик надел пару огнеупорных перчаток Nomex и начал проводить предполетную подготовку четырехместной Cessna, работая с контрольным списком, ламинированным пластиком. Джон встретился с ним несколько минут спустя. "Связь в порядке, - сказал он, - и самопроверка DF в порядке".
  
  "Что означает, что это будет почти бесполезно?" Патрик невозмутим.
  
  "Если вы будете плохо отзываться о DF, они услышат вас и будут действовать плохо", - невозмутимо ответил Джон. "Я думал, что спутниковые ELT с частотой 406 мегагерц требуются на всех самолетах".
  
  "Так и есть", - сказал Патрик. "Но в наши дни все срезают углы, чтобы сократить расходы, и ELT - это одна из тех вещей, которые, как вы думаете, вы никогда не будете использовать. Владелец, вероятно, ждал, пока его аккумулятор ELT не будет заменен, прежде чем покупать новый ".
  
  "Что ж, надеюсь, это будет продолжаться достаточно долго, чтобы получить хорошее руководство", - сказал Джон. Он кивнул Патрику. "Я всегда поражаюсь, наблюдая за твоей работой, Патрик".
  
  "Почему?"
  
  "Ты парень, который летал на всех видах тяжелого железа, от B-52 до космопланов, - сказал Джон, - и вот ты здесь, проводишь предполетную подготовку самолета, который, вероятно, весит меньше, чем одна из дверей бомбоотсека на B-52, и ты используешь бумажный контрольный список. Вероятно, вы можете выполнять предполетную подготовку Cessna 182 с завязанными глазами ".
  
  "Наверное, я мог бы, " сказал Патрик, " но когда я подумаю, что знаю все, тогда и придет время бросить летать".
  
  "Достаточно верно", - сказал Джон. Он сделал паузу на мгновение, затем прокомментировал: "Я... Я не уверен, говорил ли я это тебе раньше, Патрик, и если говорил, я приношу извинения, но ... "
  
  "Что?"
  
  "Я просто не могу поверить, что вы здесь", - сказал Джон, его глаза были полны неприкрытого удивления - можно даже описать это как изумление. "Я имею в виду, ты Патрик Макланахан. Патрик Макланахан. Кажется, что в один прекрасный день вы возглавляете группу бомбардировщиков против России, чтобы отомстить Америке за американский Холокост, затем на следующий день вы на космической станции, а затем вы в Ираке, останавливаете крупную войну между Турцией и Америкой. На следующий день вы в Литтл-Баттл-Маунтин, штат Невада, летаете на самолетах Cessna 182 и 206 для гражданского воздушного патрулирования. При всем должном уважении, сэр... что за черта ты здесь делаешь? Я имею в виду, здесь ?"
  
  "Я объяснил это эскадрилье, когда только присоединился, Джон", - начал Патрик. "Я уволился из Военно-воздушных сил..."
  
  "Вы имеете в виду, что вас вынудили уйти в отставку".
  
  "Президент Феникс поставил на карту свою политическую жизнь во время своей кампании, когда он поддержал меня и выступил против судебного преследования меня президентом Гарднером за инциденты на островах Аден и Сокотра", - сказал Патрик. "Я чувствовал, что у меня не было выбора, кроме как уйти в отставку. Президент Гарднер все же решил привлечь к ответственности других и меня. Мне повезло: к моменту приведения к присяге президента Феникса дело еще не было передано в суд присяжных, и он помиловал меня ".
  
  "Другим не так повезло".
  
  "Я знаю", - мрачно сказал Патрик. "Жизнь многих хороших людей была вывернута наизнанку из-за приказов, которые я издавал, хотя никто не провел никакого времени в тюрьме". Он расправил плечи. "Ладно, давай вернемся к игре, Джон".
  
  "Но подожди, Патрик", - тихо сказал отставной офицер береговой охраны. Он серьезно положил руку на плечо Патрика. "Вы все еще не ответили на мой вопрос: почему здесь ?"
  
  "Я объяснил это", - сказал Патрик. "Баттл Маунтин по-прежнему является жизненно важным бомбардировщиком, космодромом, беспилотником и объединенным воздушным объектом. Это было понижено до статуса неполного рабочего дня, но ни в чьем бюджете нет денег на большой вспомогательный персонал. Я знаком с Баттл-Маунтин и всеми здешними мероприятиями ВВС и Сил космической обороны; в средней школе есть хорошая футбольная программа для моего сына, и ему нравится быть частью гражданского воздушного патруля. Вероятно, самое важное: я могу работать за доллар в год и довольно неплохо жить на свою пенсию, государственное жилье и возмещение расходов. Я управляю небольшим штатом смотрителей, поддерживаю сети и системы связи в рабочем состоянии, минимально включаю свет и поддерживаю несколько миссий, на которые мы вылетаем отсюда, пока экономика не восстановится, и мы не сможем начать восстановление сил. Это так просто ".
  
  Выражение лица Джона было скептическим, почти недоверчивым, и он выглядел так, как будто собирался продолжить допрос, но выражение лица Патрика велело ему отступить. "Что ж, генерал, - сказал он, - я горд и рад, что вы здесь". Он коснулся эмблемы серебряного орла на своем левом плече. "И мне жаль, что тебе приходится носить птицу вместо звезд. Мне это кажется оскорблением, учитывая вашу службу нашей стране ".
  
  "Они предложили звание и должность почетного генерал-лейтенанта - я отказался", - сказал Патрик. "Я член команды, Джон, ясно и просто. Я хотел летать, а не произносить речи и фотографироваться с политиками, которые говорят , что поддерживают нашу миссию и нас самих. Я не смог бы летать из-за кепки с тремя звездами. Хватит уже, обозреватель. Возможно, на местах есть люди, которым мы нужны. Давайте прекратим болтовню ". Джон похлопал его по руке и позволил вернуться к предполетной подготовке.
  
  Несколько минут спустя команда поднялась на борт. Патрик первым сел в кресло пилота слева спереди, а затем он откатил свое сиденье вперед, чтобы Лео мог сесть на левое заднее сиденье. Лео нес летную сумку с картами, своей личной гарнитурой и другим снаряжением, а также еще одну набитую холщовую сумку с цифровой телескопической камерой для записи снимков для загрузки в Национальный операционный центр гражданского воздушного патруля после завершения их миссии. Джон сел последним и пристегнулся. "Готов, Джон?" - Спросил Патрик.
  
  "Готов", - сказал Джон, доставая ламинированную карточку с контрольным списком из кармана возле правой ноги. "Предполетная подготовка завершена. Краткая информация о команде".
  
  "Ремни безопасности и плечевые ремни всегда на месте", - сказал Патрик, цитируя по памяти. "Огнетушитель здесь, между передними сиденьями. Стерильный кокпит в зоне терминала и на стартовой решетке - никаких ненужных разговоров. Приказ об эвакуации будет следующий: сначала Лео с левой стороны, затем Джон с правой, затем я, и я захвачу набор для выживания после выхода, если самолет не горит. Помните, что вы можете открыть лобовое стекло в качестве аварийного выхода, а задняя багажная дверь не заперта, так что вы можете перелезть через заднее сиденье и выйти таким образом, если это необходимо. Вопросы?" Он не стал дожидаться ответа - он знал, что его команда достаточно опытна, чтобы они могли провести ему брифинг. Они продолжили выполнять контрольный список, запустили двигатель самолета, радио и навигационные системы, и через несколько минут они выруливали на взлет.
  
  Это было долгое выруливание на взлетно-посадочную полосу, широкую часть рулежной дорожки, где небольшие самолеты могли съехать с дороги, чтобы освободить место для других самолетов, пока пилот заканчивал предполетную подготовку. Патрик пробежался по заключительным проверкам двигателя и пунктам предварительной подготовки к запуску. Затем он запустил двигатель Cessna до взлетной мощности, прогонял двигатель до тех пор, пока он только начинал работать с перебоями, обогащал смесь до тех пор, пока температура в головке блока цилиндров не стала на 125 градусов ниже, затем снова включил двигатель. Тем временем Джон ввел их координаты в систему спутниковой навигации самолета, которая сообщила Патрику его направление полета после взлета.
  
  "Инструктаж по взлету", - начал Патрик. "Джон, поддержи меня по приборам двигателя; Лео, следи за движением. Отказ двигателя во время разбега: перевести дроссельную заслонку на холостой ход, максимальное торможение по мере необходимости, поднять закрылки, закрепить двигатель. Отказ двигателя после взлета, но на высоте менее тысячи футов над землей: выровняйте скорость до семидесяти пяти узлов, полностью закройте закрылки, заглушите двигатель, приземляйтесь прямо по курсу; если выше тысячи футов, мы попытаемся вернуться на взлетно-посадочную полосу, но у нас есть много лучших вариантов для посадки вне аэропорта - если самолет сломается, это принадлежит страховой компании, а не нам. Есть вопросы?" Ответа нет. "Все готовы?"
  
  "Обозреватель".
  
  "Сканер".
  
  "Поехали". Патрик вырулил на линию ожидания взлетно-посадочной полосы, получил разрешение на взлет с диспетчерской вышки Баттл-Маунтин - фактически это серия камер и датчиков по всему аэродрому, а диспетчеры внутри следят за происходящим на мониторах, - вырулил на длинную железобетонную взлетно-посадочную полосу и произвел взлет. Взлетно-посадочная полоса была такой длинной, что он мог бы совершить еще два взлета и посадки, и при этом ему не грозила опасность, что закончится бетон.
  
  "CAP 2722, в воздухе", - сообщил Джон по FM-радио.
  
  "База в боевой горе, вас понял", - ответил Спара.
  
  
  Отдаленный пустынный пляж, Центральная Невада
  Некоторое время спустя
  
  
  Посадка на твердую поверхность щелочной пустыни была одной из худших, которые когда-либо видели рабочие, и они были уверены, что увидят, как большой двухмоторный самолет перевернется вверх дном или выйдет из-под контроля над плайя. Но пилоту удалось удержать ситуацию под контролем, и вскоре "Кинг Эйр" выруливал через слой щелочной пыли толщиной в три дюйма к месту посадки.
  
  "Я думал, ты наверняка сделаешь наземную петлю, Карл", - сказал один из них после посадки в King Air и пробираясь в кабину пилотов. Двигатели все еще работали на холостом ходу, и внутри самолета клубилось облако белой пыли. "Тем не менее, у тебя все еще есть хватка. Я должен был предупредить тебя, что ветер дует как белка в колесе, но я не хотел...
  
  Мужчина остановился, и холодок пробежал вверх и вниз по его спине. Пилот по имени Карл навалился на штурвал, все еще пристегнутый ремнями к своему креслу, которое было покрыто кровавым поносом, мочой и рвотными массами. Сначала он подумал, что Карл мертв ... Но несколько мгновений спустя он увидел, как тот поднял голову и оглянулся. "Карл?" - спросил мужчина. "Ты дерьмово выглядишь, чувак".
  
  "Забавно", - выдохнул Карл. Он откашлял еще больше кровавых веществ, улыбнулся и сел. "Я чувствую себя адом, а не дерьмом".
  
  "Ты справишься, Карл?" - спросил мужчина. "Командир сказал выгрузить все бочки, если вы думаете, что не справитесь".
  
  "Со мной все будет в порядке", - выдохнул Карл. Он вытер рот, посмотрел на кровавое месиво, покрывающее его ноги, пол, сиденье и большую часть приборной панели, затем покачал головой. "Просто великолепно. Отличный завтрак, потраченный впустую".
  
  "Ты хочешь, чтобы я все это убрал, Карл?"
  
  "К черту все", - сказал Карл. "В любом случае, это не будет иметь значения". Казалось, он задремал, затем, вздрогнув, проснулся, огляделся вокруг, как будто приходя в себя, затем снова повернулся к своему товарищу. "У тебя есть виски, Джо?" - спросил он.
  
  "Я думал, тебе не положено летать и пить", - сказал Джо, хотя сам подумал: "Что за глупость говорить, цитируя правила FAA в такое время". Но прежде чем Карл смог повторить свою просьбу, он кивнул. "Ты понял, Карл. Сидите смирно и расслабьтесь".
  
  Примерно через десять минут рабочий по имени Джо вернулся в кабину с пластиковой флягой. Другой рабочий маневрировал одной из бочек позади него. "Ну вот, Карл", - сказал Джо. "Немного Блэкджека для тебя". Карл взял флягу и выпил - большая часть вытекла у него изо рта, но он, казалось, этого не заметил или ему было все равно. "У нас здесь есть полезная нагрузка и для вас тоже". Джо бросил гаечный ключ на сиденье второго пилота, затем с опаской сказал: "Я... Я могу ослабить несколько болтов, если вам нужно ".
  
  Карл посмотрел на напряженное лицо Джо, улыбнулся и покачал головой. "У нас обоих нет причин попадать под пули, Джо", - сказал он. "Я могу с этим справиться". Он протянул руку, испачканную рвотой. "Спасибо, брат. Для Настоящей Республики".
  
  Джо на мгновение заколебался, но проглотил свой страх и взял Карла за руку. "Удачи, Карл. Для Настоящей Республики. Увидимся в Асгарде, брат". Он повернулся, вышел из самолета и плотно закрыл дверь.
  
  Несколько минут Карл сидел в кабине, уставившись в пол, пытаясь вспомнить, что он должен был делать. Но один взгляд на большую бочку из стали и бетона, стоящую рядом с ним, напомнил ему о стоящей перед ним задаче.
  
  На портативной навигационной системе GPS, прикрепленной к рычагу управления, он вызвал план полета девять, план полета, который он разработал и доработал за последние несколько недель для этой миссии. Он несколько раз репетировал это на настольном компьютерном симуляторе полета, даже используя реальные спутниковые снимки и трехмерные фотографии на уровне улиц, чтобы получить наиболее подробный предварительный просмотр заключительных моментов полета. Но это было до того, как болезни, опустошающие его тело, начали разрушать его зрение, легкие и нервную систему, и он задавался вопросом, хватит ли у него сил сделать это после всей его тяжелой работы. Было бы так легко, думал он, так спокойно, просто отбросить свое чувство долга и ответственности, принять навязанную ему ужасную смерть и позволить неизбежному случиться.
  
  Но затем, когда его дух был на грани капитуляции, он выглянул в окно кабины. Один из солдат вынес американский флаг на пляж, чтобы Карл мог видеть направление и силу ветра. Он потянулся за кресло второго пилота и вытащил свой собственный флаг: флаг Рыцарей Истинной Республики Америка. Это был звездно-полосатый флаг, но с изображением свернувшейся змеи с флага Гадсдена, оригинального флага, задуманного офицером армии Южной Каролины Кристофером Гадсденом и принятого на вооружение колониальным американским флотом и корпусом морской пехоты, на полосатом поле. Но вместо свернувшейся кольцами деревянной гремучей змеи, потрясающей своей погремушкой и предупреждающей других держаться подальше, как на флаге Гадсдена, на флаге Истинной Республики Америка была изображена гремучая змея, наносящая удар. Символика была ясна: те, кто нес этот флаг, больше не будут предупреждать наших врагов не выступать против нас, но его последователи были готовы атаковать.
  
  Люди, на которых он работал, не были членами "Рыцарей Истинной Республики", но было ясно, что они разделяли одни и те же идеи и видение, и он был рад поделиться с ними своими летными навыками. По всему Западу были армии мужчин, женщин и даже детей, готовых рискнуть своей свободой и даже жизнью, чтобы встать под знамя рыцарей, готовых сделать все возможное, чтобы разбудить находящуюся в коматозном состоянии американскую общественность, предупредить их об опасности тех бюрократов и политиков, которые хотели большего правительства и большего налогообложения, и призвать других последовать за ними в битву против тех, кто загонял нацию в угол. Но сплотиться вокруг флага было недостаточно - кто-то должен был нести его в бой.
  
  Этот флаг был особенным: он смастерил его из материала от старой формы. Он ненавидел пачкать его собственной кровью и блевотиной, но флаг, который несли в бой, естественно, был бы запачкан пятнами битвы. Важно было не следить за тем, чтобы флаг оставался чистым, а сделать так, чтобы мир, и особенно враг, увидел флаг перед наступающей и разъяренной армией. Это была его миссия: нести флаг в следующем и величайшем наступлении Рыцарей Истинной Республики Америка.
  
  Он запустил правый двигатель King Air, управляя управлением скорее по механической памяти и на ощупь, чем визуально, затем вырулил на плайя. Казалось даже, что ветры объединились и утихли прямо в тот момент, так что у него был выбор, в какую сторону идти, поэтому он решил направиться прямо на северо-запад к своей цели. Убедившись, что он не нажимает на тормоза, чтобы не въехать носовым колесом в песок, Карл плавно увеличил скорость и дрожащими мышцами оттянул рычаг до самого живота. Носовое колесо оторвалось от "плайя", помогая большому турбовинтовому двигателю разогнаться. Как только King Air оторвался от земли на максимальной скорости набора высоты, Карл направил нос вперед, пролетев всего в нескольких футах над плайя в режиме ground effect, поддерживаемый вихрями на концах крыльев самолета, отражающимися от земли. Он убрал шасси, оставаясь на месте до достижения нормальной скорости набора высоты, затем поднял нос, постепенно убрал закрылки и выполнил нормальный набор высоты.
  
  Его миссия, наконец, началась. Возможно, это его последняя миссия, но, напомнил он себе, для Рыцарей Истинной Республики Америка это была первая.
  
  
  К северо-западу от Баттл-Маунтин, штат Невада
  В то самое время
  
  
  "Нам повезло - я все еще получаю ELT", - сказал Джон де Картерет по внутренней связи. Он настроил локатор аварийного радиомаяка L-Tronics на поиск сигналов как ОВЧ, так и сверхвысокочастотного радиомаяка и следил за крошечной иглой, установленной поверх защитного экрана. GPS-навигатор - более старая модель, не обновлявшаяся в течение нескольких лет, но с по-прежнему актуальной информацией о КЕПКАХ - показал серию прямоугольников с цифрами, обозначающими их сеточную идентификацию. "Десять миль до точки входа в сеть".
  
  "Хорошая сделка", - сказал Патрик. Он нажал кнопку радиопередачи на своем пульте управления и произнес: "База Баттл Маунтин, КАП 2722 на Ромео-Семнадцать, пять минут до выхода на посадку, все еще получает сигнал тревоги. Вы хотите, чтобы мы начали самонаведение или продолжили движение к точке входа? Закончилось".
  
  "КАП 2722, база Баттл Маунтин, немедленно начинайте наведение", - ответил по рации Роб Спара. "Я бы не хотел потерять сигнал и не получить хорошего пеленга на него. Мы зарегистрируем вас в сетке в это время и повернем на пеленг ELT ".
  
  "ПИЛОТКА 2722, вас понял", - сказал Патрик. По внутренней связи: "Снижаюсь до пятидесяти пятисот, экипаж, закрылки десять-пятнадцать дюймов", вслух зачитываю настройки мощности и управления полетом для всеобщего сведения. "Давай возьмем их, Джон".
  
  "Вас понял", - сказал Джон. "Вправо на пятнадцать градусов". Он скопировал показания широты и долготы с приемника GPS, отметил координаты на ее карте сечения, взял магнитный курс по компасу, как только Патрик выкатился, сопоставил магнитный курс с ближайшим радионавигационным прибором compass rose и провел линию на своей карте. Это был первый поисковый пеленг - их цель находилась где-то вдоль этой линии на карте.
  
  К сожалению, сигнал ELT был не очень сильным, и стрелка направления отказывалась оставаться устойчивой. Патрик внес несколько поправок в курс, пытаясь сгладить колебания указателей направления, но они по-прежнему отказывались оставаться в центре циферблата. Он сделал несколько регулировок усиления сигнала и громкости, пытаясь заставить стрелку оставаться устойчивой, затем разочарованно покачал головой. "Я слишком сильно гоняюсь за этой иглой и не улавливаю истинного направления", - сказал он. "Давайте попробуем тень от крыла и посмотрим, сможем ли мы получить пеленг." Он слегка повернул направо, чтобы Лео мог освободить дорогу для движения налево, затем сказал: "Иду налево".
  
  "Чисто слева", - сказал Лео.
  
  Патрик начал пятнадцатиградусный поворот налево, и все они услышали пинг аварийного локаторного маяка!... ПИНГ!... ПИНГ! звучите. Как раз перед тем, как завершить круг, сигнал прекратился. Когда они продолжили поворот, сигнал вернулся. Крыло Cessna заблокировало попадание сигнала ELT на антенну на крыше самолета, что указывало на то, что ELT находился где-то за правым крылом, когда сигнал пропал. "Понял", - сказал Джон. "Азимут ноль-пять-ноль".
  
  "Вас понял", - сказал Патрик. "Ноль-пять-ноль". Он повернулся к этому заголовку, и оба, Джон и Лео, выглянули в свои окна. Джон ввел координаты GPS, отметил точку на своей карте, затем провел линию, соответствующую тени от крыла, по направлению к ELT. "Давайте поймаем этого лоха, ребята".
  
  Но после десяти минут в этом направлении, приближаясь к краю сетки, они ничего не увидели. "Я отправлюсь на юг, и мы попробуем другую тень крыла, прежде чем этот ELT умрет", - сказал Патрик. "Все идет правильно". Он летел пять минут в южном направлении, затем вышел на другую орбиту.
  
  Сигнал снова исчез - на этот раз гораздо быстрее, указывая на то, что батарея ELT быстро разряжалась, - и Джон вычислил другой пеленг: "Теперь у меня пеленг три ноль-ноль на ELT, Патрик", - сказал он. Он нарисовал большой круг на своей схеме сечения, где пересеклись две его линии пеленга. "Это там, плюс-минус пять миль".
  
  "Похоже на мои первые дни в астронавигации на B-52", - сказал Патрик, начиная поворот на новый пеленг. "Если я был в пределах четырех миль от фактической позиции после часа съемок с помощью секстанта, я был "королем крыла " ".
  
  "Небесная навигация"?" Заметил Лео. "Вы имеете в виду навигацию с использованием солнца, луны и звезд? Ты издеваешься надо мной?"
  
  "Задолго до появления GPS мы летали на бомбардировщиках по всему миру, не используя ничего, кроме калиброванного телескопа, вставленного в отверстие на крыше бомбардировщика или заправщика, таблиц предварительных вычислений, часов и компаса", - сказал Патрик. "Всего два поколения отделено от сэра Фрэнсиса Дрейка, совершившего кругосветное плавание, и одно поколение от Кертиса Лемея во время Второй мировой войны, который вел сотни бомбардировщиков через Атлантику. Идея заключалась в том, чтобы подобраться достаточно близко к своей цели, чтобы увидеть ее визуально или, по крайней мере, на радаре, если он у вас был и он работал. Мы делаем то же самое сейчас. Передайте координаты центра этого круга, и мы отправим команду "Хасти" в ту сторону ".
  
  "Баттл Маунтин Хасти копирует эти координаты", - передал Белвилл по радио после того, как Джон передал координаты по каналу FM-ретранслятора. Мгновение спустя: "Похоже, это на юго-восточной окраине ранчо Таунсендов. Можете ли вы позвонить им и получить для нас разрешение посетить их землю, базу?"
  
  "Вас понял", - ответил Спара.
  
  "На этот раз мы его поймаем", - сказал Слотник, когда они выкатили новый заголовок. Лео начал серию визуальных сканирований, начиная с верхней части окна, из которого он выглядывал, затем перемещаясь вниз к нижней части окна в серии сегментов "стоп-взгляд-сканирование", "стоп-взгляд-сканирование", затем снова начиная с верхней части, но слегка смещаясь в направлении полета. Остановка и короткий взгляд на землю были лучшим способом определить цель, потому что при непрерывном сканировании человеческий мозг заполнял мелкие детали местности, поэтому важные детали, такие как обломки, могли быть пропущены.
  
  Но после тридцати минут поиска обоих рассчитанных ими ориентиров Патрик мог сказать, что Слотник был разочарован. "Как это выглядит, Лео?" - спросил он.
  
  "Ничего", - сказал Лео. "Все ясно как божий день, никакой растительности или чего-либо еще, загораживающего обзор, но я ничего не вижу - ни дыма, ни признаков потревоженной земли, ничего".
  
  "Мы теряем ELT", - сказал Джон. "Стрелка на DF просто колеблется. Может быть, нам следует отправиться в центр сетки и вести поиск оттуда ".
  
  "Я пока не готов отказаться от этого, Джон", - сказал Патрик. "Я думаю, у нас была хорошая позиция. Это лучшая подсказка, которая у нас есть. Как у тебя там дела, Лео? Еще не нужен перерыв?"
  
  "Пяти минут было бы достаточно", - ответил Слотник, протирая глаза.
  
  "Я начну поиск в расширяющемся вправо прямоугольнике вокруг пересечения этих двух пеленгов", - сказал Патрик. "Ты понял, Джон". Джон запрограммировал GPS-приемник на начальные координаты и схему поиска в расширяющемся вправо прямоугольнике, затем запустил собственное поисковое сканирование в правом окне, когда Патрик изменил курс и начал выполнять схему поиска в прямоугольнике с неглубокими правыми виражами - Патрику приходилось делать более пологие виражи, потому что в противном случае опущенное правое крыло закрыло бы Джону обзор из окна.
  
  Тем временем наземная команда приближалась к исходной точке поиска. Земля была грязной, но на ней можно было ездить на полном приводе. "Ладно, ребята, мы подъезжаем к первоначальному месту пересечения", - сказал Дэвид Беллвилл остальным в фургоне. "Авиагруппа сообщает, что сигнал ELT слабеет и может быть ненадежным, поэтому мы собираемся проследовать к месту пересечения и приготовиться отреагировать, если авиагруппа установит контакт. Пока мы ждем, мы будем искать любые признаки катастрофы. Давайте намажемся солнцезащитным кремом и будем готовы действовать быстро и жестко ".
  
  Как раз в этот момент они услышали по ретранслятору: "Оперативная группа "Баттл Маунтин", это КАП 2722, мы выходим на орбиту над возможной целью наблюдения, приготовьтесь". Мгновение спустя Джон зачитал географические координаты с навигационного устройства GPS самолета.
  
  Бельвилл быстро нанес координаты на карту своего округа. "Примерно в семи милях к северо-востоку", - сказал он. "Ранчо Андорсен. Есть ли у нас постоянное разрешение заходить на их территорию, или нам нужно сначала им позвонить?"
  
  "У нас есть постоянное разрешение", - сказал Фитцджеральд. "В прошлом он предлагал одолжить нам нескольких работников со своего ранчо - стойкого парня. Хочешь пойти в ту сторону?"
  
  "Фирма А", - сказал Беллвилл. Он проверил свой портативный GPS-приемник. "Нужно подрулить к ближайшим воротам, Фид?"
  
  "Я знаю каждый дюйм этой пустыни, Дэйв - мне не нужен никакой вонючий GPS".
  
  Беллвилл только пожал плечами и покачал головой - он никогда не мог сказать, когда Фицджеральд шутил, а когда нет.
  
  Несколько минут спустя они достигли ворот, указанных на карте Фитцджеральда, только для того, чтобы обнаружить, что они заперты на висячий замок. "Она заперта!" Фицджеральд воскликнул. "С каких это пор Андорсен запирает свои удаленные ворота?"
  
  Беллвилл прочитал большой знак, установленный рядом с воротами. "Это не просто знак "Посторонним вход воспрещен" - он предупреждает злоумышленников о применении смертоносной силы! Что происходит?"
  
  "Я не знаю, но КЭП - это не долбаные нарушители границы", - сказал Фитцджеральд. "У нас есть постоянное разрешение на вход в его собственность. Давайте просто отключим блокировку и отправимся в путь".
  
  "Мы не можем взламывать замки, Фид, и ты это знаешь", - сказал Беллвилл. "Но у нас есть постоянное разрешение, поэтому я думаю, что все будет в порядке, если мы поднимемся на ворота и войдем пешком. Тем временем мы можем попросить базу Баттл Маунтин позвонить андорсенам и попросить одного из их помощников отвезти нас к месту крушения ".
  
  "Я бы предпочел просто купить мистеру Андорсену новый висячий замок", - проворчал Фитцджеральд. Но он повернулся к кадетам сзади: "Похоже, мы идем пешком, ребята. Давайте поторапливаться".
  
  
  * * *
  
  
  "Немного уменьши угол наклона берега, Патрик ... Отлично, прямо здесь", - сказал Джон. Он нарисовал круг на окне жирным карандашом и направлял орбиту Патрика по его прицеливанию, так что объект, на который он смотрел, оставался в круге. Тем временем Лео достал бинокль и короткими циклами осматривал местность через правое заднее стекло, стараясь не вызвать у себя головокружения. "Все еще не могу понять, но это определенно неестественно".
  
  "Я установлю орбиту", - сказал Патрик. "Если это хорошая цель, ваши глаза вернутся к ней при сканировании. Выделите детали вокруг этого на случай, если у нас возникнут проблемы с выбором ".
  
  "Принято".
  
  "КЭП 2722, это "Баттл Маунтин Хасти", мы внутри ворот и на пути к контакту", - радировал Фитцджеральд. "Нам пришлось идти пешком, потому что ворота были заперты, так что мы примерно в тридцати минутах езды. Что у тебя есть?"
  
  "Все еще пытаюсь разобраться, Хасти", - ответил Патрик по рации.
  
  "Скажите Слотнику, чтобы он прекратил попытки сверханализа и просто доложил", - нетерпеливо передал по радио Фитцджеральд. "Первое впечатление всегда самое лучшее. Это крах или нет?"
  
  "Лео?"
  
  "Это похоже на брошенный пикап или какое-то сельскохозяйственное оборудование, а не на самолет", - сказал Лео, опуская бинокль, прочищая глаза, затем снова фокусируясь. "Это слишком мало, чтобы быть самолетом". Но его голос подразумевал, что он все еще не был уверен. "Ты можешь спуститься ниже, Патрик?"
  
  "Конечно. Я переключусь на левую орбиту. Джон, отведи взгляд от цели, поддержи меня по высоте и скорости полета, и у тебя есть рации. Сообщаем, что мы отправляемся в пятьсот AGL, чтобы посмотреть поближе ".
  
  "Понял", - сказал Джон. По ретранслятору он передал по радио: "База Баттл Маунтин, КАП 2722, оставляю тысячу AGL за пятьсот, чтобы поближе рассмотреть цель".
  
  "Вас понял, 2722", - ответил Спара по рации. "Сообщите, когда будете подниматься обратно на высоту патрулирования".
  
  "Уилко".
  
  Патрик начал пологое снижение, изменив направление орбиты. Он время от времени бросал взгляд на то, над чем он вращался, продолжая следить за углом крена, высотой и скоростью полета. "Все еще трудно сказать, " сказал он, - но я думаю, что ты, возможно, прав, Лео - я не думаю, что это самолет".
  
  "Я бы ожидал, что наша цель не будет так сильно сорвана, если ELT все еще работает", - сказал Лео.
  
  "Постарайся не создавать никаких ожиданий", - предложил Патрик. "Мы ищем доказательства сбитого самолета, а не сам сбитый самолет. Не решайте заранее, как это будет выглядеть. Разбившиеся самолеты почти никогда не выглядят как самолеты ".
  
  "Принято". Лео использовал свою телескопическую цифровую камеру, чтобы изучить место происшествия. "Не, похоже на старый пресс-подборщик сена или что-то в этом роде, вокруг валяются куски брезента", - сказал он. "Мы можем вернуться на высоту патрулирования, Патрик".
  
  "Понял", - сказал Патрик. "Джон, сообщи, что мы-"
  
  "Будьте готовы!" Лео внезапно закричал. "Я увидел отблеск отражения, как на ветровом стекле! Возможный контакт с целью, в восемь часов!"
  
  "Держи это в поле зрения, Лео", - сказал Патрик, заставляя себя не слишком волноваться и забывать о пилотировании самолета - в каждой миссии были десятки ложных наблюдений. "Я сделаю небольшой поворот налево и останусь на скорости пятьсот".
  
  Лео изо всех сил старался держать цель в поле зрения из левого заднего окна. "Это примерно в пятидесяти ярдах к югу от пресс-подборщика сена - я зациклился на пресс-подборщике сена и прекратил сканирование", - сказал он. "Он лежит на левом боку. Крыльев нет, но кокпит и салон выглядят в довольно хорошем состоянии. Черт возьми, я думаю, у нас получилось!"
  
  "Все успокойтесь и расслабьтесь", - сказал Патрик. "Давайте будем держать ухо востро и продолжать делать нашу работу, пока мы не установим орбиту вокруг этого. Джон..."
  
  "Понял", - сказал Джон. По ретранслятору он передал по рации: "База Баттл Маунтин, КАП 2722, маневрирую, чтобы выяснить возможный контакт с целью, остаюсь на высоте пятьсот АГЛ".
  
  "Принято, 2722".
  
  "Поспешные копии Battle Mountain, и у нас на горизонте 2722", - передал по радио Беллвилл. "Мы примерно в двадцати минутах езды".
  
  Несколько минут спустя Патрик установил свою орбиту вокруг сине-белого легкого самолета. Брюхо самолета было сильно помято, как будто его разбило в лепешку на высокой скорости снижения; шасси и крылья отсутствовали, и вскоре они увидели, что двигатель и пропеллер тоже были оторваны от фюзеляжа. "Сделай это, Джон", - сказал Патрик. "Хорошая работа, Лео".
  
  "С удовольствием, сэр". По радиопередатчику Джон передал: "База Баттл Маунтин, КАП 2722 установил контакт с целью, фюзеляж бело-голубого легкого самолета, шасси, двигатель, пропеллер и крылья отсутствуют, признаков пожара нет, пока никаких признаков присутствия людей".
  
  "У меня есть один", - сказал Лео, делая снимки. Он увидел ужасное зрелище тела, наполовину выступающего с правой стороны лобового стекла, согнутого назад вдоль правой стороны фюзеляжа под очень неестественным углом. "Я вижу одну жертву, торчащую через лобовое стекло". Джон призвал к этому.
  
  
  * * *
  
  
  "База, это Хэсти, мы нашли часть крыла", - сообщил Фитцджеральд по радио несколько минут спустя. Они прошли мимо смятого куска алюминия, не останавливаясь. "Обозначаю позицию. У нас осталось десять минут. Мы копируем отчет жертвы ".
  
  "Ладно, ребята, вы это слышали", - сказал Дэвид Беллвилл, останавливаясь, чтобы обратиться к своим кадетам и дать им отдохнуть. Каждый член команды нес свой рюкзак на семьдесят два часа; Брэд и Рон несли холщовую сумку с медицинским оборудованием, в то время как Ральф и Майкл несли воду и походное снаряжение. Все они немедленно облили свои головы водой, пока Дэвид говорил: "У нас есть по крайней мере одна жертва. Мы с Фидом сначала проверим место происшествия на предмет выживших. Если таковые будут, мы попросим вас прийти, и вам придется сделать все возможное, чтобы обойти жертв. Если выживших нет, мы сфотографируем место происшествия, а затем поговорим об увиденном до прибытия спасательного вертолета и шерифа. Никто не должен приближаться к жертвам, если вы не хотите -"
  
  "Но это многому вас научит и поможет вам выполнять свою работу в будущем", - вмешался Фитцджеральд. "Мы не собираемся вас принуждать, но прямо сейчас проверьте интуицию и оставайтесь частью команды". Беллвилл посмотрел на Фицджеральда, молча говоря ему заткнуться, но он ничего не сказал. Фицджеральд заметил это выражение. "Они второго уровня, а Макланахан - первого - от них ожидают, что они выйдут и останутся командой". Опять же, Беллвилл ничего не сказал. Он фактически согласился с Фитцджеральдом, но правила гражданского воздушного патрулирования никогда не требовали, чтобы кто-либо приближался к месту катастрофы с жертвами, особенно курсанты. Через несколько минут они продолжили движение к кружащей вдалеке "Сессне".
  
  Довольно скоро они прибыли на место происшествия. Брэд был удивлен тем, насколько чисто это выглядело - ни пожара после взрыва, ни клубящегося дыма, ни большого кратера в земле - просто бело-голубой кусок разбитого алюминия, лежащий в пустыне, как будто кто-то вытащил его туда и выбросил, а не он упал с неба. Но вскоре они также смогли разглядеть человека, торчащего через ветровое стекло.
  
  "О, чувак ..." - прошептал Ральф.
  
  "Похоже, что она пробила лобовое стекло, затем попала в поток и отклонилась назад, все еще застряв в стекле", - сказал Рон. "Порочный. Тоже похожа на цыпочку - вся ее одежда сорвана ".
  
  "Застегнись, Рон", - тихо сказал Брэд после того, как заметил, что глаза Ральфа расширились, а лицо почти побледнело. "Будьте полезны и сделайте снимки места происшествия". Когда Рон ушел, он повернулся к Ральфу. "Ты можешь подождать здесь, Ральф".
  
  "Н-нет, я хочу помочь", - сказал младший кадет. "Я приготовлю медицинское снаряжение на всякий случай".
  
  "Хорошая идея", - сказал Брэд. "Продолжайте пить и слушайте радио".
  
  "Да, сэр".
  
  Брэд схватил свою камеру и подошел к самолету. Он заметил, что из ветрового стекла действительно торчала женщина, но она была так сильно искалечена в результате аварии и так полностью покрыта грязью и песком, что в ней с трудом можно было узнать человека.
  
  "Макланахан..." - начал Беллвилл.
  
  "Я в порядке, сэр", - сказал Брэд. "Спайви делает снимки, а Маркхэм вернулся в фургон за аптечкой".
  
  Бельвилл кивнул, давая молчаливое согласие остаться.
  
  "Молодец, Макланахан", - сказал Фитцджеральд. "Это часть работы". Он продолжил тщательный осмотр самолета. "Я вижу под собой пилота", - сказал он. "Похоже, он был раздавлен". Он наклонился, чтобы рассмотреть поближе. "Я видел жертв, которые выглядели хуже, чем это, которые были еще живы, но у него нет головы, насколько я могу видеть".
  
  Брэд решил остаться с правой стороны фюзеляжа - он хотел участвовать, сказал он себе, но только в том случае, если жертве понадобится помощь, чего, очевидно, не требовалось, - но на самом деле, наконец признал он, он просто не хотел видеть раздавленное человеческое тело. Мертвая женщина, торчащая из ветрового стекла, тоже была довольно ужасной, но он не испугался - ему просто стало жаль ее.
  
  "Брэд, ты видишь там выключатель ELT?" - Спросил Беллвилл.
  
  "Будьте готовы, сэр". Брэд напрягся, чтобы заглянуть за переднее пассажирское сиденье, у которого сошли поручни, и просканировать приборную панель. Большинство новых самолетов имели ручную активацию и отключение передатчика аварийного локатора. "Я не вижу ни одного, сэр, но левая сторона панели довольно сильно повреждена". Он с опаской посмотрел в хвостовую часть самолета, ожидая увидеть еще одно ужасающее зрелище... но он увидел не то, что ожидал. "Сэр?"
  
  "Да, Брэд?"
  
  "Третьей души не хватает".
  
  "Что?" - Спросил Фицджеральд.
  
  "Третий пассажир пропал, сэр".
  
  Фицджеральд посмотрел на Белвилла, а Белвилль повернулся к Брэду. Брэд сразу понял его безмолвный приказ. "Сержант Маркхэм!" - крикнул он.
  
  "Сэр?" - немедленно ответил Маркхэм.
  
  "Осмотрите территорию вокруг самолета на предмет следов ребенка, затем немедленно организуйте поиск линии".
  
  Последовало короткое колебание, но несколько мгновений спустя он услышал, как Маркхэм ответил: "Да, сэр!" и Маркхэм подбежал. Он был осторожен и не подходил к самолету ближе, чем это было необходимо, но теперь, когда он был там, он застыл на месте, неуверенный в том, что делать дальше.
  
  "Ты точно знаешь, что делать, Ральф", - сказал Брэд тихо, чтобы старшие члены не могли услышать. "Подумайте об этом, затем сформулируйте, что вам нужно сделать". Маркхэм все еще не был уверен. "Давайте покончим с этим, сержант", - сказал он, на этот раз немного громче. "У нас пропал ребенок. Скажи мне, что ты хочешь сделать ".
  
  Ральф все еще казался смущенным, но это постепенно, казалось, проходило. "Лейтенант Спайви!" - крикнул он.
  
  "Чего ты хочешь, Маркхэм?" - Крикнул Рон с другого конца места аварии.
  
  "Пиар-подготовьте снаряжение для линейного поиска", - довольно слабо сказал Ральф. "Ст-держитесь подальше от-"
  
  "Я не могу понять, о чем, черт возьми, ты говоришь, Марки".
  
  Ральф посмотрел на Брэда, молча умоляя о помощи, но Брэд ничего не сказал - он просто оглянулся на Ральфа, говоря ему без слов, что он должен взять на себя ответственность, и сделать это быстро. "Я... Лейтенант, мне нужно, чтобы вы ...
  
  "Я занят здесь, Марки", - сказал Спайви. "Не доставай меня прямо сейчас, ладно?"
  
  Брэд посмотрел на Белвилла, который покачал головой, молча говоря Брэду взять на себя ответственность и начать поиски. Но как раз в тот момент, когда Брэд собирался заговорить, Ральф покачал головой, посмотрел на Спайви, набрал в легкие побольше воздуха, а затем крикнул: "Лейтенант Спайви, приготовьте ранец и носилки для осмотра линии, прямо сейчас ! И не вздумай испортить ни одного трека в моей сцене аварии!"
  
  "Что?"
  
  "Вы слышали его, лейтенант", - сказал Брэд. "Это настоящий поиск пропавшего мальчика. Сержант Маркхэм за главного". Рон все еще стоял там, сбитый с толку. Брэд, наконец, подошел к нему и нетерпеливо сказал низким голосом: "Боже, Рон, в чем твоя главная неисправность? Ральф пытается настроить линейный поиск, чтобы найти третью жертву и получить разрешение на отслеживание. Пенсионеры ждут. Приступайте к программе, хорошо? Это не учения".
  
  Рон, наконец, казалось, уловил суть. Он кивнул Брэду, затем сказал: "Ну, почему вы сразу не сказали, сержант? Я возьму медицинский набор ".
  
  "Ладно, сержант, мы потеряли достаточно времени", - сказал Брэд. "Пойте громче. Что ты видишь?"
  
  "Приготовьтесь, сэр", - сказал Ральф. Он быстро осмотрел местность, начав с правой боковой двери. "Самолет, очевидно, проскользил довольно большое расстояние, судя по гладкому песку. Я вижу твои следы прямо возле двери ... И я вижу ботинки меньшего размера, на мягкой подошве, не армейские ботинки, и не такие глубоко посаженные. Это может быть след ребенка ". Он осмотрел местность. "Они... они ведут к жертве на лобовом стекле, близко, но, возможно, не на расстоянии прикосновения, тогда ..." Он огляделся, почти в панике. "Отпечатки исчезли. Я их больше не вижу. Я потерял его".
  
  Ральф, очевидно, начинал немного паниковать. "Полегче, Ральф", - сказал Брэд. "Они не могли просто исчезнуть. О чем сейчас думает мальчик? Поставьте себя на его место". Он мог видеть, как глаза Ральфа расширились от ужаса, а его нижняя губа слегка задрожала. "Выражайтесь словами, сержант. Мы не умеем читать мысли". Молодой кадет колебался, перед его мысленным взором все еще стоял ужасающий образ, созданный им самим. "Ты можешь это сделать, Ральф".
  
  "Н-нет, я не могу", - сказал он.
  
  Брэд кивнул. "Все в порядке, Ральф", - сказал он. "Это актуально, и это плохо. Мы будем ждать САРЕКСА или лагеря, чтобы получить ваше разрешение. Не беспокойтесь. Рон, займи место Ральфа и проведи обыск".
  
  Как только Спайви начал двигаться вперед, младший кадет сказал: "Нет ... нет, я сделаю это, сэр".
  
  "Ты уверен?" - Спросил Брэд.
  
  Ральф настороженно посмотрел на Брэда, затем кивнул головой и посмотрел вдаль. "Он... он только что видел свою мертвую мать ", - сказал он низким голосом после короткого молчания. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, снова погружаясь в образ сцены катастрофы, возникающий в его сознании. "Возможно, он уже видел своего мертвого отца. Может быть, он пытался разбудить его, а потом понял, что он мертв. Сначала он не узнал свою маму, но он может сказать, что с ней случилось что-то ужасное. Он выбрался из самолета. Теперь он может увидеть свою маму, или то, что от нее осталось. Он напуган и одинок, окруженный смертью. Они были... был сброшен с небес ангелом смерти, но он каким-то образом выжил, и ... и ему интересно, как? Почему? Почему мне позволили выжить -"
  
  "Ради бога, Ральф", - встревоженно сказал Рон, "давай не будем здесь так сумрачно , ладно?"
  
  Брэд поднял руку, чтобы заставить своего друга замолчать. "Он делает это по-своему, Рон", - сказал он. Он повернулся к Ральфу. "Что еще ты видишь, Ральф? Что происходит?"
  
  "Он не остался с самолетом", - с любопытством сказал Маркхэм. "Почему бы ему не остаться? Самолет не горел, и, за исключением сельскохозяйственного оборудования, в пределах видимости нет никаких признаков цивилизации. Его родители мертвы, но они все еще его родители. Почему он не остался? Почему...?"
  
  Ральф сглотнул, и Брэд увидел, как по его щеке скатилась слеза. "Он думает, что это его вина, что его родители мертвы", - сказал он слабо. "Он бежит, потому что он напуган и ... и он не хочет, чтобы его нашли".
  
  "Что?"
  
  "Он думает, что это его вина", - повторил Ральф. "Он думает, что у него будут проблемы, возможно, его арестуют и посадят в тюрьму, если его найдут, поэтому он сбежал, и теперь он... он скрывается".
  
  "Что за чушь", - усмехнулся Рон.
  
  "Нам нужно направление, Ральф", - сказал Брэд, бросив на Рона еще один взгляд "заткнись".
  
  Ральф осмотрел землю, его голова моталась взад-вперед - Брэд подумал, что он похож на золотистого ретривера, охотящегося на слабый запах. Наконец, Ральф посмотрел на запад, оторвавшись от пресс-подборщика сена, и развел руки в стороны. "Сюда, сэр", - сказал он. "Подальше от места крушения и цивилизации".
  
  "Выражайте словами то, что вы хотите, сержант", - снова подсказал ему Брэд.
  
  "Постройтесь в ряд, с интервалом в шесть шагов", - крикнул Ральф. Он достал свой компас и взял пеленг на далекую горную вершину. "Начальный пеленг будет два-шесть-ноль".
  
  "Поехали", - сказал Бельвилл. Они выстроились в линию, с Брэдом посередине.
  
  "Доложите командованию авиации, сэр", - сказал Ральф. "Возможно, у нас есть выживший, который не хочет, чтобы его нашли - это усложнит задачу".
  
  "Хорошее решение", - сказал Бельвилл, впечатленный действиями молодого кадета и растущей уверенностью. Он достал свое портативное FM-радио. "КАП 2722 и база Баттл Маунтин, это Хасти Баттл Маунтин, мы начинаем поиск третьей души, мальчика. Мы считаем, что он бежал и, возможно, скрывается от поисковиков. Первоначальный курс от места крушения будет два-шесть-ноль ".
  
  "Насколько ты уверен в этой осанке, Хасти?" Роб Спара радировал с базы.
  
  Беллвилл посмотрел на Ральфа, затем улыбнулся и кивнул. "Очень уверенно", - ответил он.
  
  "Очень хорошо, продолжайте", - радировал Спара. "ПИЛОТ 2722, предлагаю вам начать поиск по расширяющемуся квадрату на случай, если это не очень хороший пеленг".
  
  "Два-семь-два-два экземпляра", - передал Патрик по радио из "Сессны", кружащей над головой. Джон запрограммировал GPS на борту самолета, чтобы начать поиск с места крушения, что описывало бы схему квадратной формы, которая начиналась на месте крушения и увеличивалась после завершения каждого этапа.
  
  Тем временем на местах команда начала продвигаться на запад, оставаясь примерно на одной линии и внимательно осматривая местность. Примерно через сотню ярдов Рон крикнул: "Я замечаю кроссовку, и она выглядит довольно чистой. Как насчет этого? Марки угадал правильно ".
  
  "Хорошее решение, Ральф", - сказал Брэд.
  
  "Это левый или правый кроссовок?" - Спросил Ральф.
  
  "Какая, к черту, разница, что это значит?" - Спросил Рон.
  
  "Он предпочтет другую ногу, что означает, что он может начать поворачивать в том же направлении", - сказал Ральф. "Он будет делать более длинные шаги правой ногой, что означает, что он будет поворачивать налево".
  
  "Где ты этому научился, Марки - на коробке из-под кукурузных хлопьев или из комикса?" Рон усмехнулся.
  
  Ральф выглядел обиженным и не ответил, что заставило Брэда немедленно встать на его защиту, хотя он тоже никогда не слышал об этой теории: "Это имеет смысл", - сказал Брэд. "Что это, Рон?"
  
  "Левый, о великий белый удачливый следопыт", - ответил Рон.
  
  "Измените курс на десять градусов влево", - сказал Ральф. "Новый пеленг два-пять-ноль. Сэр, передайте по радио на поисковый самолет, что мы нашли артефакт у выжившего, мы меняем маршрут поиска на два-пять-ноль и рекомендуем им переключиться на поиск по ползучей линии вдоль этого маршрута ". Поиск по ползучей линии должен был растянуться на милю по обе стороны от трассы, двигаясь взад и вперед от того места, где был найден кроссовок.
  
  "Вас понял, сержант", - сказал Беллвилл после слегка ошеломленного кивка головой и впечатленной улыбки.
  
  
  * * *
  
  
  "Отличный способ надрать задницу, ребята", - сказал Патрик из-за кабины. По внутренней связи он сказал: "Мы переключаемся на поиск по ползучей линии, по одной миле с каждой стороны трассы, с интервалом в четверть мили - наземная команда нашла кроссовку на трассе, которую они предсказали". Джон перепрограммировал GPS для новой схемы поиска. Поиск по ползучей линии представлял собой серию поворотов перпендикулярно поисковому азимуту, двигаясь наружу вдоль поискового азимута от известной точки, такой как место крушения, дорога или взлетно-посадочная полоса, - полезно, когда направление движения цели было известно.
  
  "Фицджеральд сегодня показал свою лучшую игру", - прокомментировал Лео.
  
  "Это не Fid - сержант-курсант Маркхэм руководит этим поиском", - сказал Патрик.
  
  "Ты имеешь в виду "Маленького Марки"?"
  
  "Еще бы", - сказал Патрик. "Возможно, сейчас он ведет себя немного по-мышиному, но он чертовски остер. Я предсказываю, что "Малыш Марки" может возглавить эту эскадрилью через несколько лет ".
  
  
  Международный аэропорт Рено-Тахо
  В то самое время
  
  
  "Кактус Два-Ноль-Три-Три", "Рено" приближается, вас понял", - передал диспетчер воздушного движения по радио после получения сигнала о регистрации с прибывающего авиалайнера. "Снижайтесь и поддерживайте высоту одна-три тысячи футов, высотомер "Рено" три-ноль-ноль-один. К вашим восьми часам на Рино прибывает поток ПВП, расстояние шесть миль, только основная цель, и я еще не разговариваю с ним, так что мне придется пока держать вас немного под кайфом ".
  
  "Три-три минуем семнадцать, снижаемся до тринадцати", - ответил первый офицер авиалайнера. "Негативный контакт в дорожном движении".
  
  Диспетчер нажал кнопку на своей панели, которая мгновенно соединила его с диспетчерами Оклендского центра: "Окленд, "Рено" приближается, я вижу основную цель в пятнадцати милях к юго-востоку от Мустанга. Он делает около двухсот шестидесяти. Он разговаривал с вами и пропустил передачу?"
  
  "Приготовься, Рено", - ответил другой диспетчер. Мгновение спустя: "Отрицательно, Рено, все зарегистрировались".
  
  "Понял, спасибо, Джей Ти", - сказал диспетчер "Рено". Он нажал кнопку, вызывая своего начальника, и мгновение спустя начальник смены подошел и подключил свою гарнитуру к консоли. Диспетчер указал на свой экран: "Тед, этот парень мчится прямо на взлетно-посадочную полосу и ни с кем не разговаривает", - сказал он. "Я собираюсь отправить этот рейс Southwest на удержание над Мустангом и поддержать другие прибывающие рейсы GA, пока он не освободится".
  
  "Вы пробовали воспитывать его в чистоте и НАСТОРОЖЕ?" - спросил надзиратель.
  
  "Это был мой следующий шаг". Диспетчер нажал кнопку на своей консоли, которая позволила ему разговаривать как на назначенной ему частоте, так и на аварийных частотах UHF и VHF GUARD. "Самолет на радиальном расстоянии один-пять-ноль градусов и пятнадцать DME от "Мустанга", скорость полета два-шесть-ноль, курс два-восемь-ноль, это контроль захода на посадку в "Рено", - передал он по радио. "Если вы меня слышите, развернитесь на курс один-восемь-ноль, чтобы держаться подальше от воздушного пространства Рено класса С, и свяжитесь со мной по этому каналу или переключитесь на один-один-девять-точка-два. На вашей позиции "два часа " пробка, менее чем в четырех милях."Ответа не последовало; он несколько раз повторил инструкции, в промежутках уводя другие транспортные потоки от неопознанного самолета. "Нет ответа, Тед", - сказал диспетчер своему начальнику. "Он собирается прорваться прямо через класс С".
  
  "Все убрались с его пути?"
  
  "Да".
  
  "Как ты думаешь, что он сделает?"
  
  "Он, должно быть, НОРДО или щипач-нападающий", - ответил диспетчер. НОРДО означало "без радио", что означало, что пилот не мог ни с кем разговаривать по радио; "нападающий" был кем-то другим, кроме пилота за пультом управления. "Держу пари, он увидит на взлетно-посадочных полосах Рено или Стэд и попытается совершить посадку, или просто покружит и решит, что делать".
  
  "Это нехорошо", - сказал надзиратель. "Он мог бы закрыть нас на несколько часов". Он нажал кнопку на консоли: "Башня, TF, у нас приближающийся "НОРДО", примерно в одиннадцати милях к юго-востоку".
  
  "Мы взяли его на прицел", - ответил диспетчер с вышки Рено. "Он на семь тысяч восемьсот седьмом уровне, к юго-востоку от Дейтонской долины".
  
  "Сейчас у нас его воздушная скорость двести пятьдесят узлов".
  
  "Здесь то же самое".
  
  "Хорошо, я настроил рейс Southwest на орбиту над Мустангом, и я оставлю все остальные заходы на посадку за пределами класса C, пока этот парень не позвонит или не увеличит масштаб", - сказал диспетчер захода на посадку. "Я надеюсь, что он увидит взлетно-посадочную полосу и пойдет на это".
  
  "Я активирую аварийную сеть здесь и на месте, на всякий случай", - сказал диспетчер башни. "Это может привести к беспорядку".
  
  
  * * *
  
  
  Карл полагался на автопилот King Air и свои обширные репетиции в последние несколько минут полета, потому что его зрение почти исчезло, а спазмы в животе и спине не давали возможности сосредоточиться на полете. За последние пару месяцев он летал этим маршрутом сотню раз, используя летные тренажеры для настольных ПК и Google Планета Земля для изучения местности и препятствий.
  
  Выбравшись из гор вокруг Вирджиния-Сити к юго-востоку от Рино, Карл начал медленный спуск до 4600 футов, всего в ста футах над лугами Траки. Предоставив автопилоту пока выполнять задачи по полету, он использовал торцевой ключ, чтобы начать откручивать болты на большой канистре в проходе рядом с ним. Наземная команда, должно быть, уже открутила болты, потому что их оказалось легче повернуть, чем он ожидал, особенно в его ослабленном состоянии. На крышке была дюжина болтов; ему удалось снять половину из них, прежде чем ему пришлось полностью переключить свое внимание на полет.
  
  Остались считанные секунды...
  
  
  * * *
  
  
  "Срань господня!" - воскликнул диспетчер с вышки и невольно пригнул голову, когда "Кинг Эйр" пронесся мимо, промахнувшись менее чем в двухстах ярдах от диспетчерской вышки, пролетев не выше самой кабины диспетчера. Это был небольшой поворот налево, и, похоже, он маневрировал, чтобы держаться подальше как от диспетчерской вышки, так и от казино Grand Sierra Resort к северу от поля. "Этот пилот сумасшедший ?" Он поднял телефонную трубку с надписью "АВАРИЯ " . "Самолет пролетает над полем примерно в ста футах над уровнем моря, направляясь на северо-запад со скоростью двести узлов, шасси и закрылки убраны. Он промахнулся до башни менее чем на пару сотен футов! Кто-нибудь, вызовите полицию и пожарных - если этот парень не полезет наверх, он во что-нибудь врежется прямо в центре Рино ".
  
  
  * * *
  
  
  Как только он миновал диспетчерскую вышку, курорт Гранд Сьерра и казино Пеппермилл, вокруг него не было других высоких зданий или препятствий, пока он не достиг своей цели. Крышка была ослаблена настолько, насколько он мог ослабить ее на канистре, и он почувствовал, как что-то похожее на открытую лампочку поднесли близко к правой стороне его лица.
  
  Миссия не могла бы пройти лучше. Вся его предполетная подготовка, изучение и тщательное рассмотрение каждой возможной проблемы обеспечили успех. После серии сильных гроз, угрожавших отменить миссию, погода пошла на сотрудничество. Даже старый автопилот на этой птице работал. Господь действительно направлял его, поддержав эту миссию отличной погодой и рабочими компонентами и позволив ему прожить достаточно долго, чтобы увидеть завершение миссии.
  
  Цель была в поле зрения. Это было первое высотное сооружение, с которым он столкнулся на этом маршруте в деловом районе Рино, поэтому ему не пришлось обходить другие здания, а его характерная изогнутая форма облегчила его обнаружение. Координаты, которые он запрограммировал в GPS-системе - доработал, переизмерил и трижды перепроверил несколько раз за последние несколько месяцев, - были точными, но он все еще держал руки на рычаге управления, не для исправления каких-либо ошибок, а чтобы почувствовать, как сервоприводы автопилота вносят крошечные поправки в курс самолета...
  
  ... и тогда Карл заметил сквозь свои пораженные катарактой глаза мигающий желтый индикатор "AP" на приборной панели и понял, что автопилот отключился сам ! Он не помнил, как делал это. Но как, черт возьми, самолет мог лететь так точно сам по себе? Он, конечно, был не в состоянии сидеть прямо, не говоря уже о том, чтобы управлять самолетом!
  
  Как будто сам Бог управлял своим оружием войны, решил он. Это действительно было сообщением о том, что его миссия действительно была благословенной, предопределенной Богом. Война продолжалась, и Бог действительно был на их стороне.
  
  Последнее задание. Он переключился на частоту диспетчерской вышки Рено, нажал кнопку "XMIT" и произнес: "Живи свободно или умри. Господь проговорил".
  
  
  К северо-западу от Баттл-Маунтин, штат Невада
  В то самое время
  
  
  Они прошли еще двести ярдов или около того в новом направлении без каких-либо указателей. "Что ты скажешь, Марки?" Рон Спайви кричал. "У нас ничего нет. Нам следовало остаться на том оригинальном треке. Теперь нам нужно начать все сначала ".
  
  Брэд посмотрел на Ральфа Маркхэма. "Сержант?"
  
  Ральф казался нерешительным, но лишь на несколько мгновений: "Еще сотня ярдов", - сказал он. Рон застонал. Ральф произвел в уме несколько быстрых вычислений. "Затем мы повернем направо на три-четыре-ноль, пройдем ... сорок шагов, повернем обратно на один-семь-ноль и продолжим поиски в направлении места крушения".
  
  "Где, черт возьми, ты все это придумал, Марки?" - Спросил Рон. "Почему мы должны все это делать?"
  
  "Он возвращает нас на траекторию, обратную первоначальному пеленгу поиска", - объяснил Брэд с улыбкой. "Правило одного к шестидесяти. Мы удаляемся на шестьсот футов и меняем курс на десять градусов, так что мы сместились на сто футов, или примерно на сорок шагов. План Ральфа должен вернуть нас туда, где мы нашли кроссовку, к первоначальному направлению поиска ".
  
  "Так почему бы нам просто не сделать это сейчас?" - Спросил Рон.
  
  "Потому что я хочу осмотреть еще сотню ярдов по этому пеленгу", - сказал Ральф. "Выстраивайтесь и поехали".
  
  Рон раздраженно закатил глаза, но сделал, как ему сказали.
  
  Брэд начал немного уставать, пробираясь по влажной, неровной земле, и он чувствовал, как на задней части его незащищенной шеи появляется солнечный ожог. Местность становилась все более холмистой, и теперь они наткнулись на широкую промоину, по которой текла тонкая струйка воды после недавних гроз. Эта последняя сотня ярдов обещала быть тяжелее, чем предыдущие двести.
  
  "Я предлагаю пробежаться трусцой прямо сейчас, прежде чем нам придется пересекать эту промоину", - сказал Рон.
  
  "Это не так уж плохо", - сказал Ральф. "Еще всего шестьдесят ярдов".
  
  Рон что-то пробормотал себе под нос, но продолжил.
  
  Время от времени Брэд бросал взгляд на поисковый самолет над головой. Он был так близок к тому, чтобы стать старшим членом клуба и пилотировать этот самолет, что почти мог попробовать это на вкус. Работа наземной команды была в порядке вещей, но его истинное место было...
  
  Как только он спустился с набережной Уош и начал искать лучшее место для переправы, что-то заставило Брэда обернуться... и там, наполовину погребенный под насыпью, покрытый пылью, грязью и насекомыми, был маленький мальчик!
  
  
  Рино, Невада
  Некоторое время спустя
  
  
  "Мы находимся на месте ужасной авиакатастрофы здесь, в здании суда Соединенных Штатов Брюса Р. Томпсона и федеральном здании в центре Рино", - начала женщина-репортер. "Авария произошла около пятнадцати минут назад и является худшей авиакатастрофой в истории "Рено". Со мной мой оператор Джерри Флек, и он предоставит вам кадры этой разворачивающейся трагедии ".
  
  Камера переместилась на юго-восточный фасад здания. Густой дым и пламя все еще вырывались из отверстия в здании, и вся конструкция, казалось, отклонялась от камеры. "Как вы можете видеть, самолет врезался почти прямо в центр десятиэтажного здания здесь, в четырехсотом квартале по улице Южная Вирджиния", - продолжал репортер. "Мы не знаем, кто был пилотом, сколько пассажиров у него было на борту или какой самолет врезался в здание, хотя некоторые наблюдатели говорят, что это турбовинтовой самолет среднего размера, используемый в основном небольшими компаниями. Мы созваниваемся с авиадиспетчерами в международном аэропорту Рено-Тахо, чтобы выяснить, поддерживали ли они контакт с пилотом и что могло вызвать эту ужасную аварию.
  
  "Нам сказали, что пожарная служба только что усилила меры реагирования на этот несчастный случай, объявив пятую тревогу. Казалось, что самолет не врезался полностью в здание, но сила его удара разрушила его северную и северо-западную стороны, распространив огонь и обломки на офисный комплекс Bank of America через улицу Вирджиния-стрит, офисное здание Банка США через улицу Либерти-стрит, а также на жителей и посетителей на улицах ниже. К счастью, большинство рабочих не было в этих зданиях в выходные. Полиция оцепила два квартала во всех направлениях и просит вас ни под каким видом не пытаться приезжать в центр города и позволить полиции, пожарным, медицинскому персоналу и следователям выполнять свою работу ".
  
  Репортер прикоснулась к наушнику, чтобы слушать внимательнее, затем сказала, затаив дыхание: "Мой продюсер Джон Рамос только что сообщил мне из грузовика, что, по словам представителя службы управления воздушным движением FAA в аэропорту Рино, самолет Beech King Air, который является гражданским турбовинтовым самолетом среднего размера, несколько минут назад пролетел над аэропортом на очень высокой скорости и на очень малой высоте. Мы должны заключить, что это был тот же самолет, который врезался в федеральное здание Томпсона. У FAA нет никаких предположений относительно того, пытался ли самолет приземлиться в аэропорту, и пилот был дезориентирован, или это был преднамеренный акт. Просто еще слишком рано-"
  
  Репортер остановилась и снова прислушалась к своему наушнику, в то время как камера отодвинулась от нее и увеличила изображение разрушенного здания. За кадром она сказала шепотом: "Что вы имеете в виду, говоря, что мы выбираемся отсюда? Мы в двух кварталах отсюда - это безопасно! Мы... Джон? Джон?" Мгновение спустя мужчина в наушниках подбежал к репортерше и оттащил ее в сторону, ненадолго остановившись перед камерой. "Джон, что ты делаешь ? Я в эфире!"
  
  "Я знаю, что это так", - сказал мужчина. "Мы убираемся отсюда, сейчас ! Джерри, собирайся!"
  
  "Я никуда не собираюсь!" - сердито прошептал репортер. "Это самая большая история в моей жизни! Я останусь с этим до тех пор, пока..." Продюсер прошептал что-то на ухо репортерше, пока тащил ее к грузовику съемочной группы. "Что? Что ты сказал, Джон?"
  
  "Радиоактивность!" - ответил он.
  
  "Что...!"
  
  Продюсер схватил микрофон. "Следователи секретной службы США обнаружили высокий уровень радиоактивности на месте крушения", - сказал он. "Самолет, который врезался в федеральное здание Томпсона, перевозил какое-то ядерное устройство или оружие. Весь центральный район Рино эвакуируется ".
  
  
  Два
  
  
  Молодежь полностью экспериментальна.
  
  - Роберт Льюис Стивенсон
  
  
  
  К северо-западу от Баттл-Маунтин, штат Невада
  В то самое время
  
  
  "Срань господня ... контакт! Обращайтесь! Сюда!" Брэд возбужденно кричал.
  
  Мальчик, съежившийся на насыпи пустынного уоша, издал звук, который представлял собой комбинацию воя, визга и стона, и он попытался вскочить на ноги. Брэд бросился к нему. "Полегче, парень, полегче", - сказал он. "Я из Гражданского воздушного патруля. Мы здесь, чтобы забрать вас домой ".
  
  "Нет! Нет! У меня нет дома! У меня никого нет!" - крикнул мальчик хриплым, надтреснутым голосом. Брэд начал счищать муравьев и жуков с лица и рук бедного мальчика, когда к нему подбежали Фицджеральд и Белвилл. Его голова и лицо были покрыты смесью грязи, песка и крови, губы и глаза распухли и покрылись волдырями, обе ноги были босыми и сильно порезанными, и, похоже, у него была сломана правая рука. "Вы здесь, чтобы арестовать меня! Отойди от меня!"
  
  "Никто не собирается вас арестовывать", - сказал Брэд. Он достал бутылку с водой и начал лить ее на голову мальчика, пытаясь смыть ужасную грязь с его поцарапанного, загорелого лица. "Мы собираемся вытащить вас отсюда".
  
  "База Баттл Маунтин и КАП 2722, это Хэсти, мы обнаружили третьего человека, и он жив, ", - радостно сообщил Беллвилл по радио. Он повернулся к Маркхэму. "Отличная работа, Ральф". Он достал свой GPS-приемник и начал копировать географические координаты их местоположения, чтобы передать спасателям, затем сказал остальным: "Давайте, ребята, у вас пострадавший, которому нужна первая помощь. Давайте займемся делом и поможем ему, пока не прибудут вертолет скорой помощи и шериф ".
  
  "Кадеты делают выдающуюся работу - я думаю, они прекрасно могут помочь этому выжившему", - сказал Фитцджеральд с редкой улыбкой на лице. "Спайви, Маркхэм, займитесь делом и помогите Макланахану".
  
  Кадеты надели резиновые перчатки и достали свои аптечки первой помощи. "Сначала оценка, ребята", - сказал Брэд. "Что у нас есть?"
  
  "Он довольно запутался", - сказал Рон. "Выглядит как утонувшая крыса".
  
  "Очень помог, Рон", - сказал Брэд. "Ральф?"
  
  "Дыхательные пути открыты, он дышит, но у него откуда-то идет кровь", - сказал Ральф, знакомясь с азами оказания первой помощи - дыхательные пути, дыхание и кровообращение. Начав сверху, он осмотрел голову мальчика. "Как тебя зовут?" он спросил. Мальчик не ответил, но с облегчением посмотрел на Ральфа. "Не могли бы вы сказать мне, как вас зовут?"
  
  "Джей-Джереми", - наконец сказал мальчик, позволяя себе доверять младшему мальчику больше, чем старшим. "Джереми Пост".
  
  "Привет, Джереми. Я - Ральф". Он кивнул через плечо в сторону остальных, продолжающих работать. "Это Брэд, это Рон, а взрослые - Дэвид и Майкл. Мы из Гражданского воздушного патруля с Баттл-Маунтин, и мы здесь, чтобы помочь вам. Я собираюсь взглянуть на твою голову. Скажи мне, если это причинит боль ". Джереми ничего не сказал, но поморщился, когда Ральф нажал. "Возможен перелом черепа в области лба", - сказал он. Он достал фонарик и проверил глаза Джереми. "Левый зрачок поврежден и не реагирует. Возможно сотрясение мозга ". Он улыбнулся Джереми. "Ты ранен, Джереми, но ты, должно быть, довольно крепкий парень, раз проделал весь этот путь без кроссовок. Мы собираемся отвезти тебя в больницу, и пусть врачи осмотрят тебя ".
  
  "Я не хочу ложиться в больницу".
  
  "Я не виню тебя, Джереми - я тоже не люблю больницы", - сказал Брэд, опускаясь на колени рядом с мальчиком. "Но ты очень сильно пострадал. Мы собираемся убедиться, что ты поправишься." Джереми начал всхлипывать. "Не волнуйся, Джереми. С тобой все будет в порядке ".
  
  "Но мои родители ... мои мама и папа ..."
  
  Брэд кивнул и сжал плечо мальчика, пока Ральф продолжал осмотр, благодарный за отвлекающий разговор. "Мы собираемся убедиться, что о них хорошо заботятся, Джереми", - сказал Брэд.
  
  "Они мертвы, не так ли?" Прошептал Джереми.
  
  "Да", - сказал Брэд. Он вспомнил, что сказал Ральф, когда начался обыск, и добавил: "Но это не твоя вина".
  
  "Я не должен был говорить", - сказал Джереми. "Мне следовало промолчать. Мой отец всегда говорил мне не разговаривать в определенные моменты полета, и я так и делал, и мы разбились. Это моя вина".
  
  "Нет, это была не твоя вина", - сказал Брэд. Ральф был прав, понял Брэд: Джереми винил себя в аварии, и он так боялся наказания, что убежал через пустыню, надеясь, что его никогда не найдут. "Погода в полете была довольно плохой, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Что ты пытался сказать своему отцу?"
  
  "Это ... что компас вращался, и мяч был полностью направлен вправо", - сказал Джереми. "Я мог видеть указатель высоты, и он поворачивался. Мы были в штопоре, но мой отец был слишком занят, чтобы заметить это, поэтому я попытался сказать ему ".
  
  Брэд улыбнулся. "Вы пилот?"
  
  "Я слишком молод, - сказал Джереми, - но я хочу быть пилотом. Мой папа разрешает мне летать все время, и я просмотрел много его обучающих видеороликов и играл в его авиасимулятор на его компьютере ".
  
  "Это значит, что ты почти пилот", - сказал Брэд. "Я тоже почти пилот".
  
  "Ты такой ? Ты выступал в одиночку?"
  
  "Пока нет, но, я надеюсь, скоро", - сказал Брэд. "Итак, вы знаете, что я думаю? Я думаю, твое предупреждение помогло твоему отцу вовремя заметить вращение и скорректировать его, чтобы совершить контролируемую аварийную посадку ".
  
  "Но мои мама и папа мертвы".
  
  "Да", - сказал Брэд мягким, но твердым голосом, - "но он спас самолет вовремя, чтобы спасти тебя, не так ли?" Джереми опустил голову и кивнул, затем начал тихо плакать. Брэд подумал, что было достаточно разговоров о его погибших родителях, поэтому он посмотрел на Ральфа. "Все закончили с оценкой, Ральф?"
  
  "Да, сэр", - ответил Ральф. "Возможное сотрясение мозга, возможный перелом лба, сломанная правая рука, множественные ушибы и рваные раны по всему телу, обезвоживание, солнечные ожоги и укусы насекомых". Он улыбнулся Джереми. "Но он крутой парень, это точно. Из него вышел бы хороший кадет КЭП".
  
  Беллвилл все это записывал. "Хорошая работа, Ральф", - сказал он. "Я сообщу об этом и обновлю расчетное время прибытия вертолета скорой помощи".
  
  "Давайте вытащим Джереми из стирки и защитим от солнца", - сказал Фитцджеральд. "Тогда нам придется выбрать зону посадки для вертолета".
  
  Беллвилл включил микрофон на своем портативном FM-ретрансляторе: "База Баттл Маунтин, это Хэсти, у меня есть медицинское заключение для скорой помощи", - сказал он. "Также запрашиваю расчетное время прибытия вертолета скорой помощи".
  
  "Приготовься, Хасти", - ответил Спара.
  
  "Хасти, это КАП 2722", - передал по рации Патрик. "FAA только что приказало нам немедленно приземлиться!"
  
  " Земля? Для чего?"
  
  "Ребята, вы не поверите, но они очищают все воздушное пространство над США - FAA приказывает всем самолетам приземлиться!" - Воскликнул Патрик. "Каждый самолет должен быть на земле в течение пятнадцати минут, иначе они рискуют быть перехваченными!"
  
  "Это снова звучит как чертово 9/11!" Фицджеральд сказал. На лицах кадетов застыло непонимающее выражение. Они были молоды, когда произошли исламистские террористические атаки 11 сентября. Несмотря на то, что они видели видеозаписи рушащихся башен Всемирного торгового центра, дыры в Пентагоне и места крушения рейса 93 авиакомпании United Airlines в Шенксвилле, штат Пенсильвания, они мало оценили истинное чувство ужаса, охватившее нацию в тот день и в течение нескольких последующих месяцев.
  
  "Авиакрыло ведет переговоры с FAA и Национальным операционным центром", - передал по радио Spara. "Они могут сделать исключение для полетов CAP и неотложной медицинской помощи". Но несколько минут спустя новости были не из приятных: "Никаких исключений, пока воздушное пространство не будет очищено, и тогда FAA разрешит полеты только по планам полетов IFR", - сказал Спара. "Снаружи царит хаос. Нам лучше сделать то, что они говорят, прежде чем истребители начнут запуск. RTB сию минуту, Патрик ".
  
  "К черту это, сэр", - сказал Патрик. "У нас есть выживший и спешно созданная ударная группа у черта на куличках, и через пару часов стемнеет". Он на мгновение задумался; затем: "Я приземлюсь на грунтовой полосе Андорсенов и получу от них помощь".
  
  "Мы пытались дозвониться Андорсену, чтобы получить разрешение на въезд на его территорию - ответа не было".
  
  "Тогда я приземлюсь, найду транспортное средство и сделаю это сам".
  
  "Ты не можешь этого сделать, Патрик", - сказал Спара. "С командой Хэсти все будет в порядке, пока шериф и скорая помощь не доберутся туда. RTB, сейчас ".
  
  "Я могу вернуться к фургону, срезать замок с ворот и отогнать фургон обратно", - передал по радио Фитцджеральд.
  
  "Все, просто заткнитесь на минутку", - сказал Спара. "Я не собираюсь разделять наземную команду, особенно с выжившим с ними. Дэйв, приготовься обеспечить выжившему комфорт до прибытия помощи. Держите свою команду вместе . Патрик, прямо сейчас в RTB ".
  
  "Я не вернусь в Баттл-Маунтин вовремя, чтобы уложиться в срок, Роб", - сказал Патрик. "Ближайшая посадочная полоса - ранчо Андорсен. Я сейчас направляюсь в том же направлении".
  
  "Отрицательно, Макланахан", - сказал Спара. "Возвращайтесь на базу. Мы сообщим УВД о вашем пункте назначения и расчетном времени прибытия ".
  
  
  * * *
  
  
  Патрик протянул руку и выключил FM-радио. "Проклятый FM", - сказал он по внутренней связи. "Это так устарело, что все время выходит наружу, как раз тогда, когда вам это действительно нужно". Он оглянулся на Джона и Лео. "Не так ли?"
  
  Джон оглянулся на Лео, затем повернулся к Патрику и пожал плечами. "Казалось, что все работает нормально, и вдруг - пуф, все погасло", - сказал он.
  
  "И это еще не все", - сказал Лео. "Я отчетливо услышал, что двигатель внезапно заработал немного неровно".
  
  "Я тоже собирался упомянуть об этом", - сказал Джон с улыбкой.
  
  "Что ж, тогда нам лучше опустить эту штуку на землю и проверить", - сказал Патрик. Он огляделся снаружи в поисках своих ориентиров, затем повернул направо. "Я вижу полосу ранчо Андорсена в поле зрения. Я думаю, мы должны приземлиться там немедленно. И пока мы ждем дальнейшей помощи, мы можем помочь наземной команде ".
  
  "Звучит как хороший план, сэр", - сказал Лео.
  
  Джон похлопал Патрика по плечу, улыбнулся и кивнул. "Это Патрик С. Макланахан, о котором я всегда слышал", - сказал он. "Похоже, Mac вернулся".
  
  Совершив низкий пролет над полосой, чтобы проверить, нет ли каких-либо опасностей - это была самая приятная грунтовая полоса, которую кто-либо из них когда-либо видел, чистая, ровная и прямая, как асфальтированная взлетно-посадочная полоса, - Патрик посадил "Сессну". Соблюдая осторожность, чтобы включить двигатель и вернуть рычаг управления без торможения, и все это для того, чтобы носовое колесо не зарылось в грязь, он вырулил на парковку рядом с двумя топливными баками и зданием для хранения и перекачки. Рядом с топливной фермой проходила асфальтированная дорога длиной в полмили, ведущая к тому, что выглядело как главный дом; по другую сторону асфальтированной дороги находился авиационный ангар.
  
  "У Андорсена здесь славный маленький аэропорт", - прокомментировал Джон.
  
  "Андорсен владеет большим процентом земли в северной Неваде, не принадлежащей правительству", - сказал Лео. "У него, наверное, с полдюжины таких частных взлетно-посадочных полос, разбросанных по всему штату. Они могут быть грязью, но они созданы для того, чтобы управлять bizjet. Вы когда-нибудь встречались с ним? Отличный парень. Постоянно устраивает вечеринки и мероприятия по сбору средств для правоохранительных органов ".
  
  Выбравшись из самолета, Патрик осмотрелся и нашел велосипед, прислоненный к зданию насосной станции. "Я вернусь так быстро, как смогу", - сказал он и поехал к главному зданию.
  
  Главный дом представлял собой большое, привлекательное, одноэтажное здание с удобной на вид верандой, окруженной пустынным ландшафтом. Рядом находился гараж на три машины, а рядом с ним был припаркован пикап. Место было пустынным, за исключением пары собак, которые подошли к нему, понюхали, решили, что он не представляет угрозы, и вернулись в поисках какой-нибудь тени. Патрик постучал в дверь и подождал ответа - ничего. Он подошел и заглянул через окно в гараж и увидел внутри один внедорожник Hummer, а также нарядный Harley-Davidson Road King и Harley Softail Deluxe мотоцикл, все в безупречном состоянии, учитывая, что они находились посреди пустыни. Гараж был заперт. Затем Патрик подошел к пикапу и обнаружил, что он не заперт, а ключи спрятаны в солнцезащитном козырьке со стороны водителя - идеально. Он вытащил из кармана летного костюма свою форму 104 "Инструктаж по выполнению задания", написал на ней номер телефона эскадрильи "Боевые горы", прикрепил ее к входной двери дома, затем завел пикап и поехал обратно на взлетно-посадочную полосу.
  
  "Никого нет дома?" - Спросил Лео.
  
  "Нет," сказал Патрик, "но я готов поспорить, что у него повсюду камеры слежения, так что я ожидаю, что кто-нибудь скоро появится. Я оставил свою форму 104 у его двери. Хватай набор для выживания и свои дорожные сумки и поехали ". Они вытащили из самолета двадцатипятифунтовый оранжевый набор для выживания и свои личные полетные сумки, а также все бутылки с водой, которые были у них в кабине. Патрик нашел крепления и закрепил самолет, и они забрались в пикап, Патрик был за рулем. У всех троих членов экипажа в их полетных сумках были маленькие портативные GPS-приемники, так что им было просто ввести координаты наземной команды, чтобы получить пеленг и расстояние, и они отправились через пустыню.
  
  Долгая, ухабистая, пыльная поездка длилась менее пятнадцати миль, но длилась почти час. К тому времени, когда они добрались до наземной команды, темнело и определенно становилось прохладнее. Патрик был удивлен, когда Брэдли подбежал к грузовику и обнял своего отца, как только тот вышел из пикапа. "Папа!" - воскликнул он. "Ты здесь!"
  
  Патрик крепко обнял его в ответ - прошло много, очень много времени с тех пор, как они вот так обнимались. "Я рад, что с тобой все в порядке, Брэд", - сказал он низким голосом. Он взглянул на загорелое, покрытое пылью лицо своего сына и улыбнулся, отметив про себя, насколько выше и взрослее он выглядел с тех пор, как они разговаривали на базе несколько часов назад. "У тебя был действительно важный день, не так ли, большой парень? Поздравляю с нахождением выжившего".
  
  "Полковник Спара действительно зол на тебя", - сказал Брэд с широкой ухмылкой. "Я не думаю, что он перестал орать по радио еще несколько минут назад".
  
  "Я не собирался оставлять своего сына здесь, в пустыне", - сказал Патрик шепотом. "Полковник сошел с ума, если думал, что я просто улетлю обратно на базу и оставлю тебя здесь". Они вернулись в Беллвилл и Фицджеральд пешком. Кадеты установили две палатки в форме купола. Когда они прибыли, они ели из саморазогревающихся пакетов с военным мясом, но теперь они взволнованно подбежали к новоприбывшим. Выживший лежал на носилках, накрытый серебристым космическим одеялом, его голова и лицо были забинтованы. "Это тот, кто выжил, Дэйв?" - с удивлением сказал Патрик Дэвиду Белвиллу после рукопожатия. "Шериф еще не появился?"
  
  "Нет, и мы не знаем, в чем причина задержки", - сказал Бельвилл. "Не могу поверить, что вы приземлились здесь, сэр".
  
  "Я могу в это поверить", - сказал Фитцджеральд, подходя и с энтузиазмом пожимая руку Патрика. "Проклятые командиры, всегда пресмыкающиеся перед правилами и игнорирующие реальную ситуацию на местах. Но не для этого парня!" Он хлопнул Патрика по плечу достаточно сильно, чтобы тот приподнялся на одну ногу. "Это Патрик долбаный Макланахан, парень, который надирал задницы русским после американского Холокоста. Он не собирался оставлять своих товарищей позади. Самое время кому-нибудь послать к черту эту чертову книгу и позаботиться о своих войсках ". Он повернулся к Спайви и Маркхэму и ткнул большим пальцем в сторону Патрика. "Он настоящий герой войны, вы, ребята, и не забывайте об этом."
  
  "Спасибо, Фид", - сказал Патрик. "Дэйв, как поживает выживший?"
  
  Беллвилл повернулся к Маркхэму. "Ральф?"
  
  "Его зовут Джереми, сэр", - сказал Ральф. "Состояние такое же, как сообщалось ранее. Мы даем ему поспать, но будим его примерно каждый час в качестве меры предосторожности из-за возможного сотрясения мозга. Он бдителен и отзывчив. Он ничего не ел, но выпил немного воды ".
  
  Патрик был очень впечатлен, и теперь он жалел, что не проводил с кадетами больше времени, чем обычно: этот кадет был необычайно умен. "Спасибо тебе, Ральф", - сказал он. "Хороший отчет".
  
  "Спасибо вам, сэр", - сказал Ральф. "Я вернусь и присмотрю за ним". И снова Патрик был впечатлен.
  
  Беллвилл поднял свой портативный FM-приемопередатчик. "Полковник хочет поговорить с вами, сэр".
  
  Патрик кивнул, затем отошел от группы, прежде чем включить микрофон: "Макланахан слушает".
  
  "Макланахан, я собираюсь надрать тебе задницу, когда ты вернешься сюда - меня не волнует, что ты отставной трехзвездочный генерал", - сердито сказал Спара. "Вы намеренно отключили ретранслятор?"
  
  "С этим что-то случилось, Роб. Мы можем обсудить это, когда я вернусь ".
  
  "Вы нарушили расписание вашего рейса и приземлились в другом аэропорту без разрешения".
  
  "Лео и Джон оба сказали, что им показалось, будто они слышали, как неровно работает двигатель. Я совершил предупредительную посадку в первом попавшемся аэропорту. Кроме того, мне разрешено приземляться в разных аэропортах до тех пор, пока я не изменю состав экипажа ".
  
  "Только не на настоящей миссии, на которую ты не способен", - крикнул Спара. "И был ли двигатель неисправен? Ты чертов пилот миссии, а не Лео!"
  
  "Мы можем обсудить это и с глазу на глаз, Роб".
  
  "Господи", - выдохнула Спара. "Ты знаешь, что был на крючке из-за этого самолета и жизней твоей команды в ту минуту, когда приземлился на ранчо Андорсена, не так ли? За исключением экстренных случаев, если вы отстранены от выполнения рейса во время выполнения реальной миссии, вы с таким же успехом могли украсть самолет ".
  
  "FAA приказало нам немедленно приземлиться", - сказал Патрик. "Если бы я этого не сделал и попытался вернуться на Баттл-Маунтин, я бы рисковал быть перехваченным и сбитым. Я думаю, что принял лучшее решение, не так ли?"
  
  "Это будет зависеть не от меня - это будет зависеть от регионального командующего, возможно, национального командующего или даже Военно-воздушных сил", - сказал Спара. "Скорее всего, они вышвырнут нас всех из тюрьмы".
  
  "Я в порядке, экипаж в порядке, наземная команда в порядке, выживший Джереми в порядке, и самолет в порядке, спасибо, что спросил, Роб", - невозмутимо ответил Патрик.
  
  "Да что ты, сукин сын..." начал Спара... но затем он начал посмеиваться. Мгновение спустя: "Хорошо, красавчик, я рад, что у вас все в порядке", - сказал он.
  
  "Спасибо вам. Что происходит с департаментом шерифа?"
  
  "Пока без понятия", - устало сказал Спара. "Они продолжают говорить мне, что кого-то отправили, но это все, что они мне скажут".
  
  "У меня есть один из грузовиков Андорсена".
  
  "Значит, вы тоже украли автомобиль? Отлично", - сказал Спара еще более устало, чем раньше. "Ну что ж, с таким же успехом можно было бы уйти с шумом. Сколько времени вам потребовалось, чтобы добраться до наземной команды?"
  
  "Около часа".
  
  "Скоро стемнеет. Мы будем придерживаться первоначального плана: разбить лагерь сегодня вечером и ждать шерифа и "скорую помощь" или вертолет медицинской помощи ".
  
  "Что случилось? Почему FAA закрывает воздушное пространство?"
  
  "Это невероятно, Патрик: похоже, что террорист направил самолет, начиненный ядерным материалом, на федеральное здание в Рино".
  
  "Ядерный материал!"
  
  "Они отдают приказ об эвакуации ста тысяч жителей Рино", - продолжил Спара. "Центральная часть города совершенно пуста".
  
  "Это была бомба?"
  
  "Сейчас они начинают сообщать, что это могло быть просто большое количество низкосортных медицинских радиоактивных отходов", - ответила Спара. "Но пока никто в это не верит. Они показывают видео, на котором тысячи людей безумно бегут или гоняют как сумасшедшие в панике на полном газу, даже в Лас-Вегасе и Сакраменто. То же самое по всей стране: люди бегут из любых городов, в которых есть федеральные офисные здания ".
  
  "Боже мой..." Патрик подумал о своей семье в Сакраменто, друзьях в Лас-Вегасе и Хьюстоне и коллегах в Вашингтоне - и, как он эгоистично осознал, он был благодарен, что они с Брэдли оказались у черта на куличках в северо-центральной части штата Невада.
  
  "Я ожидаю, что паника быстро утихнет, если больше не будет нападений", - сказал Спара. "Как только воздушное пространство будет вновь открыто, я полагаю, что CAP будет поручено осуществлять наблюдение, транспорт и поисково-спасательные миссии вокруг Рино. Но пока вы, ребята, сидите тихо и ждите помощи. Дайте мне знать, когда прибудет шериф, и постарайтесь больше не нарушать никаких правил сегодня вечером, хорошо, генерал? База "Боевая гора", выходим ".
  
  Патрик вернулся к группе и вернул передатчик Беллвиллу. "Довольно невероятно, да?" Заметил Бельвилл. "Я ввел Джона и Лео в курс дела. Что-нибудь еще?"
  
  "Они говорят, что это было большое количество радиоактивных медицинских отходов, а не бомба", - сказал Патрик всей группе, особенно курсантам, - "но воздушное пространство все еще закрыто. Люди паникуют по всей стране".
  
  "Это именно то, чего хотят нападавшие: сделать людей хорошими и напуганными", - едко сказал Фитцджеральд.
  
  "Что ж, это работает", - сказал Беллвилл. "Наши планы меняются?"
  
  "Не раньше, чем прибудет шериф", - сказал Патрик. "У нас есть лагерь до рассвета".
  
  Бельвилл кивнул. "Если к тому времени не прибудет скорая помощь или санитарный вертолет, мы отвезем Джереми в ближайшую больницу на грузовике Андорсена", - сказал он. "К тому времени мы должны связаться с Андорсеном и попросить его помочь нам получить наш фургон, чтобы мы могли отвезти наземную команду обратно на базу. Вы можете вернуться на 182-м в Баттл-Маунтин, как только воздушное пространство будет вновь открыто ".
  
  "Звучит как хороший план".
  
  "Так ты сегодня переночуешь с нами, папа?" Взволнованно спросил Брэд. "Это первый поход в кепке, не так ли?"
  
  "Впервые в жизни разбил лагерь, если не считать школы выживания ВВС и, может быть, раза или двух на заднем дворе, когда я был ребенком", - сказал Патрик. "Я просто посплю в грузовике".
  
  "Нет, пап, ты должен спать с нами под звездами", - радостно сказал Брэд. "Вам это понравится. Вы можете рассказать нам истории о войне ".
  
  "Хорошо, хорошо", - сказал Патрик. "Но лучше бы на нас не падал дождь".
  
  В этом районе бушевали грозы, с мощными вспышками молний, ярко освещавшими горизонт, и время от времени над пустыней прокатывались раскаты грома, но в тот вечер у группы было ясное небо и дул необычайно нежный ветерок. Патрик рассказывал истории почти до полуночи, в то время как остальные ели мороженое и пили воду, при этом никто почти не произнес ни слова. Даже Джереми, которого время от времени будили на носилках, внимательно слушал.
  
  Беллвилл, наконец, прекратил рассказывать истории и организовал лагерь на ночь, оборудовав спальные зоны, уборную, периметр лагеря и ночные дежурства; вся их еда и все, что могло привлечь животных, хранились внутри грузовика. Курсанты заступили на первую часовую вахту, патрулируя территорию вокруг лагеря с помощью фар и фонариков, чтобы отогнать любопытных койотов и ищущих тепла змей. Все остальные спали снаружи, кроме Джереми, которого поместили в одну из палаток, а Ральф упорно отказывался покидать своего пациента.
  
  Брэдли принял участие в первом патрулировании периметра. Когда его смена закончилась, он подошел к Рону. "Проснись, Рон", - прошептал он.
  
  "Я не сплю".
  
  "Тогда вставай, придурок. Патрулирование периметра. Вы будите мистера де Картерета в ноль двести."
  
  "Я знаю, я знаю", - сказал Рон. Он стряхнул с себя спальный мешок, нашел свои ботинки и налобный фонарь и с трудом поднялся на ноги.
  
  "Не оставляй свой спальный мешок вот так открытым, Рон", - сказал Брэд. "К тому времени, как вы вернетесь, у вас внутри будет половина жуков и ящериц пустыни".
  
  "Я знаю, я знаю", - раздраженно повторил Рон. "Я собирался застегнуть молнию. Просто иди спать, придурок". Он застегнул спальный мешок на молнию, включил налобный фонарь и взял у Брэда портативное FM-радио.
  
  "Не забудьте зарегистрироваться в пятнадцать и сорок пять минут шестого..."
  
  "Боже, Макланахан, я не такой тупица, как Марки", - прошипел Рон. "Отстань, ладно?" - и он потопал прочь.
  
  Брэд вернулся туда, где его отец спал под расстегнутым и свернутым спальным мешком. Он снял ботинки, аккуратно засунув внутрь запасные носки, чтобы внутрь не заползли жуки и змеи, затем опустился на колени на землю. Он был удивлен, почувствовав под коленями свой спальный коврик. "Ты спишь, папа?" - прошептал он.
  
  "Нет", - прошептал Патрик в ответ.
  
  Брэд лег, затем снова сел. "Почему ты не спишь на площадке, папа?" - спросил он.
  
  "Я приберег это для тебя. Этого слишком мало для нас обоих ".
  
  Брэд усмехнулся. "Но ты стар, " сказал он, " а почва очень каменистая".
  
  "Я не стар, ты, молодой пердун, и почва просто отличная".
  
  Брэд хихикнул и снова улегся под спальный мешок. Через несколько минут он прошептал: "Это то, что я чувствовал после 11 сентября, папа? Напуган, но ты не уверен почему?"
  
  "Да", - торжественно ответил Патрик. "И американский Холокост. Никто не знал, что произойдет дальше, или где или когда будет следующая атака. Холокост был намного хуже. Все потом неделями спали в подвалах и бомбоубежищах, даже после ... после контратак ". Он сделал паузу, затем сказал: "Много бессонных ночей".
  
  Брэд не сказал этого вслух, но он подумал об этом: Твои контратаки, те, которые ты спланировал и возглавил, папа. Но все, что он сказал, было: "Спокойной ночи, папа".
  
  "Спокойной ночи, большой парень".
  
  
  * * *
  
  
  Поскольку Патрик летал на Cessna и был офицером самого высокого ранга, он последним заступил на патрульную смену, чтобы как можно больше выспаться. Дэвид Беллвилл тронул его за плечо. "Время, сэр", - сказал он. "Ты хоть немного поспал?"
  
  "В общей сложности, может быть, час или около того".
  
  "Это примерно на час больше, чем у меня", - сказал Беллвилл. "У меня есть родственники, которые живут недалеко от Рино".
  
  "Я знаю", - сказал Патрик. "Я уверен, что Роб проверяет. Что-нибудь?"
  
  "Бедный Джереми время от времени плачет во сне, а Фид храпит, как старый охотничий пес", - прошептал Беллвилл. Он протянул Патрику портативное FM-радио. "В остальном все хорошо. Мы поднимем всех в шесть".
  
  "Принято". Патрик надел свой налобный фонарь, воспользовался выгребной ямой, затем отправился в патрулирование. Он притворился, что проводит поиск по расширяющемуся квадрату: сначала он начал с центра лагеря, проверил каждого кадета, затем проверил Ральфа и Джереми - к счастью, оба спали. Затем он проверил каждого выпускника, проверил склад с пайками в кабине пикапа вместе с Джоном, затем начал обходить периметр, освещая фонариком каждый куст, ямку, камень и расщелину, пытаясь отпугнуть любую живность.
  
  Смена прошла быстро. Звезды были потрясающими, и Патрик никогда раньше не видел столько падающих звезд. Он зарегистрировался в оперативном режиме на базе Баттл Маунтин через пятнадцать минут и сорок пять минут после назначенного часа, как он делал на каждом задании или учении. Приближался конец смены, быстро приближался рассвет, и небо на востоке пылало красным и оранжевым. Да, он был здесь из-за катастрофы, но возможность увидеть этот невероятно красивый вид была...
  
  ... и когда на горизонте забрезжил свет, он увидел это: Jeep Wrangler с опущенным верхом и открытыми дверцами, на переднем сиденье сидели двое мужчин - оба вооруженные чем-то, похожим на военные винтовки! До их лагеря было не более сорока ярдов - как, черт возьми, эти парни могли подобраться так близко, чтобы их никто не услышал?
  
  Патрик решил выяснить, и он подошел к ним. Двое мужчин ни разу не посмотрели в его сторону, когда он приближался, они смотрели прямо перед собой, даже когда Патрик направил свой фонарик им в лица. "Кто вы такие, ребята?" он спросил. Ответа нет. Патрик увидел надпись "АНДОРСЕН И СЫНОВЬЯ", нарисованную сбоку на капоте. "Вы работаете на Андорсена?"
  
  "Мистер Андорсен скоро придет, чтобы поговорить с вами ", - сказал мужчина на пассажирском сиденье, по-прежнему не глядя на Патрика. Патрик заметил в джипе несколько радиостанций, в том числе сканер полицейского диапазона и радиостанцию авиационного диапазона УКВ; он также увидел, что прицелы на их винтовках AR-15 были телескопическими снайперскими прицелами с низкой освещенностью, способными усиливать свет звезд настолько, чтобы видеть в темноте. "Мы не разговариваем с нарушителями границы и ворами".
  
  Патрик решил, что эти ребята не собираются отвечать ни на какие вопросы, поэтому он вернулся в лагерь и разбудил взрослых. "У нас гости", - сказал он старшим членам.
  
  "Что?" Фицджеральд гремел. Он последовал за протянутой рукой Патрика. "Эти парни наблюдали за нами, и у них есть оружие ? Я с ними разберусь!"
  
  "Отрицательно, Фид", - сказал Беллвилл. "Оставайтесь на местах; поднимайте кадетов и пакуйте лагерь". Фид повернулся, свирепо глядя на новоприбывших.
  
  "Они сказали, что Андорсена скоро выпустят", - сказал Патрик.
  
  "Что еще?"
  
  "Ничего. Они были не очень разговорчивы - или дружелюбны ".
  
  "Еще один джип на юге", - сказал Лео, опуская бинокль. "Спрятанный немного лучше, чем другие".
  
  "Похоже, Джуда всю ночь держал нас под наблюдением", - сказал Джон.
  
  "Иуда?"
  
  "Джуда Андорсен", - объяснил Джон. "Здесь владелец ранчо в четвертом поколении. Мой хороший покупатель в магазине. Я знаю его много лет ". Он замолчал; затем: "Интересно, почему он не пришел".
  
  "Или почему он не сообщил о нас шерифу, и почему шерифа здесь нет", - сказал Патрик. "Вы думаете, Андорсен хочет сам справиться с этой ситуацией?"
  
  "Мы узнаем это довольно скоро, " сказал Беллвилл, " потому что я слышу шум вертолета". Конечно же, минуту спустя приблизился вертолет Bell JetRanger, летящий низко. Это подняло облако пыли, когда оно осело в нескольких ярдах от джипа на востоке. Из кружащегося песка вышел высокий, широкоплечий мужчина и целеустремленно зашагал к лагерю, сопровождаемый одним из мужчин из джипа, державшим винтовку наготове.
  
  Когда он был в нескольких шагах от членов CAP, мужчина прокричал сквозь стихающий рев турбинного двигателя вертолета: "Кто, черт возьми, такой Макланахан? Я хочу знать, кто из вас Макланахан!"
  
  "Я Макланахан", - ответил Патрик.
  
  "Так ты думаешь, что можешь украсть один из моих грузовиков и оставить это как своего рода долговую расписку?" - сказал мужчина. Он размахивал КЕПКОЙ формы 104, которую Патрик прикрепил к двери дома на ранчо. Мужчина был одет в кожаную летную куртку, джинсы, ковбойские сапоги и кожаные перчатки работника ранчо. "У меня для тебя новости, приятель: мы не делаем этого здесь, в Неваде, на моей земле. Я думаю, пришло время научить вас немного домашнему уважению к ..." Подойдя ближе к группе, он посмотрел на остальных и замер. "Джон? Это ты ?"
  
  "Доброе утро, Джуда", - сказал Джон с улыбкой. "Ты в таком состоянии сегодня утром, не так ли?"
  
  "Ты с этой группой воров, Джон? С тобой все в порядке? Во что ты одет?"
  
  "Летный костюм, Иуда", - сказал Джон. "Я наблюдатель миссии Гражданского воздушного патруля. Мы здесь с миссией ".
  
  "Миссия? Гражданский воздушный патруль? Почему, я не..." Он продолжал сканировать группу, и они могли видеть, как его глаза снова расширились от удивления. "Солдат Слотник?"
  
  "Доброе утро, мистер Андорсен", - сказал Лео.
  
  "Что, черт возьми, здесь происходит?" Спросил Андорсен. "Ты производишь арест, солдат? Почему ты не позвонил и-"
  
  "Моя миссия пыталась связаться с вами в течение последних восемнадцати часов, сэр, но ответа не было", - сказал Беллвилл.
  
  "Кто ты такой?"
  
  "Дэвид Беллвилл, руководитель наземной группы гражданского воздушного патруля. Мы выполняем поисково-спасательную миссию ".
  
  Андорсен, казалось, немного расслабился. "О, да... разбившийся самолет, который мы видели, прилетал сюда ", - сказал он, кивая. "Ты ищешь тот самолет? Это примерно в трехстах ярдах в той стороне."
  
  "Мы нашли самолет", - сказал Беллвилл. "Мы были здесь в поисках выжившего".
  
  "Выживший? От этого ? Ни за что на свете".
  
  "Не мог бы ты говорить потише, Андорсен?" Спросил Фитцджеральд низким рычанием. Он ткнул большим пальцем в сторону палатки Джереми. "Выживший спит".
  
  Андорсен сначала хмуро посмотрел на Фитцджеральда - очевидно, не привык, чтобы с ним так разговаривали, - но затем кивнул. Он повернулся к Макланахану. "Вы направляете этот самолет на мою взлетно-посадочную полосу?"
  
  "Да".
  
  "И украсть мой грузовик?"
  
  "Я не угонял твой грузовик. Я позаимствовал его, чтобы установить контакт и помочь наземной поисковой команде. Я оставил эту форму, чтобы вы могли позвонить на базу нашей миссии, и мы могли бы объяснить, что происходит ".
  
  "На моей земле с моей собственностью я предпочитаю получать ответы сам, - сказал Андорсен, - а здесь я решаю, что является воровством, а что нет". Он более внимательно посмотрел на Патрика, затем взглянул на форму 104. "Как, ты сказал, тебя зовут?"
  
  "Макланахан".
  
  "Необычное название", - сказал он. Андорсен прочитал имя и информацию на карточке, затем кожаную бирку с именем Патрика на его летном костюме. " Патрик Макланахан? Тот Патрик Макланахан? Но ты носишь звание полковника. Настоящий Патрик Макланахан был трехзвездочным генералом ВВС."
  
  "В Гражданском воздушном патруле я полковник", - сказал Патрик.
  
  Глаза Андорсена медленно становились все шире и шире в явном изумлении. "Вы генерал Патрик Макланахан? Ни хрена?" воскликнул он.
  
  "Единственный и неповторимый, Иуда", - гордо сказал Джон. "Он доброволец в Боевой горной эскадрилье, как и мы. Вон там его сын".
  
  "Я в это не верю!" Сказал Андорсен, разинув рот. Он потянулся и протянул руку. "Для меня честь принимать вас на моем ранчо, сэр, настоящая честь". Патрик взял его за руку, и Андорсен с энтузиазмом пожал ее. "Я сожалею, что бросаюсь вам в глаза, сэр, но в наши дни у нас много нарушителей границы и воров, из-за того, что экономика катится в тартарары и все такое. Шериф делает все, что в его силах, но это большой округ и большое ранчо, а его департамент разгромлен до основания ..." Он помахал рукой перед собственным лицом, прерывая самого себя, затем сказал: "Я прошу прощения, сэр, но я болтаю. Вам нужно, чтобы кого-нибудь доставили самолетом в больницу? Если вы сможете посадить его в вертолет, я сам с ним полечу. В противном случае я попрошу парней из дома пригнать Хаммер ".
  
  "Я думаю, ему будет лучше в вертолете", - сказал Беллвилл. "Джон, Лео, подготовьте его". Они сбежали.
  
  "Итак, вы здесь, проводите поисково-спасательную операцию, и вы обнаруживаете место крушения, а затем вы находите выжившего, который ушел с места крушения", - сказал Андорсен. "Потрясающая работа. Я горжусь вами, ребята. А вы добровольцы . Это еще более удивительно. Я всегда верил в дух добровольца, человека, который не ожидает, что ему заплатят за службу своему сообществу и стране. Я действительно горжусь вами ". Он покачал головой, глядя на каждого из них с улыбкой. "Что еще я могу для вас сделать?"
  
  "Наш фургон припаркован рядом с вашими воротами номер двадцать три", - сказал Фитцджеральд. "Ворота были заперты".
  
  "Как я уже сказал, за последние пару лет у нас было много нарушителей границы", - сказал Андорсен. "Некоторое время назад даже были угонщики скота".
  
  "И вам нравится разбираться с ними самим, вместо того чтобы вызывать шерифа?" - Спросил Фид. Он кивнул. "Звучит так, как это должно быть сделано".
  
  "Ставлю свою задницу", - сказал Андорсен. Он оглядел Фида с ног до головы. "Я вас знаю?"
  
  "Я много раз бывал на вашем ранчо на учениях по стрельбе на открытой местности с воздушными и наземными командами Департамента охраны дикой природы", - сказал Фитцджеральд. "Вы были чрезвычайно щедры со своим временем и руками. Вы также пожертвовали помощь и землю для кемпингов CAP cadet. Я наметил все ваши ворота ".
  
  "Рад это сделать", - сказал Андорсен, одобрительно кивая. "Вас и ваших детей подвезти к вашему фургону?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Берите пикап, и мои парни последуют за вами и заберут всех, кто не подходит, а затем отвезут пикап обратно", - сказал Андорсен. "Вам, вероятно, понадобится один взрослый, чтобы побыть с вашим выжившим, когда мы отвезем его в больницу". Он повернулся к Патрику. "Для меня было бы честью, если бы вы полетели вместе со мной, генерал. Я хотел бы поболтать и показать вам свое ранчо, прежде чем вы улетите ".
  
  "На данный момент мы наказаны", - сказал Патрик.
  
  "Наказан? Самолет не работает?"
  
  "FAA отменило все рейсы по всей стране", - сказал Беллвилл. "Авиакатастрофа в Рино?" Андорсен смотрел пустым взглядом. "Самолет, который врезался в федеральное здание в Рино, перевозя радиоактивный материал?"
  
  "Радиоактивная ма... ты что, издеваешься надо мной?" Возразил Андорсен.
  
  "Ты не слышал об этом?"
  
  "Сынок, мое ранчо занимает более четырнадцати тысяч квадратных миль в пяти округах Невады", - сказал Андорсен. "Я управляю тысячей кругов на полях, пятьюдесятью тысячами голов крупного рогатого скота, одиннадцатью шахтами и двумя тысячами рабочих. Я работаю по восемнадцать часов в день, каждый день; я нахожусь в воздухе по крайней мере три часа в день. У меня нет времени смотреть телевизор." Он выглядел обеспокоенным. "Но у меня есть офисы в Рино, и они должны были предупредить меня. То же самое, что и в авиакатастрофе на моей земле - кто-то должен был это заметить, и заметил, как ты летаешь здесь. Я собираюсь заняться этим тоже." Он увидел, как Джон и Лео вдвоем несли Джереми к вертолету, а Ральф следовал за ними по пятам. "Это тот, кто выжил? Чертовски везучий парень. Что ж, давайте начнем ".
  
  "Я останусь с Джереми, пока не появятся ближайшие родственники или служба защиты детей", - сказал Беллвилл. "Фид, ты возвращаешься на базу с кадетами".
  
  "Могу я остаться с Джереми, сэр?" - Спросил Ральф.
  
  "Боюсь, что нет, Ральф", - сказал Беллвилл. Ральф выглядел удрученным, но кивнул в знак согласия. Беллвилл повернулся к Андорсену и объяснил: "Кадет Маркхэм привел команду наземного поиска прямо к выжившему, и он был медицинским сопровождающим выжившего с первого момента".
  
  "Так почему он не может поехать с нами?" Спросил Андосен. "У меня достаточно места".
  
  "Потому что нам нужны по крайней мере двое взрослых вместе с по крайней мере двумя кадетами, если это не чрезвычайная ситуация", - объяснил Беллвилл. "Правила ответственности и защиты детей". Андорсен кивнул, ничего не сказав, но с озадаченным выражением на лице. "Патрик, тебе нужен Джон или Лео, чтобы полететь на 182-м обратно в Баттл-Маунтин?" Мне нужен один из них с Fid и кадетами ".
  
  "Я возьму Лео и дам ему немного времени на раздумья", - сказал Патрик. Он увидел озабоченное выражение лица Брэда, который тоже хотел немного поболтать или хотя бы прокатиться на самолете, но сейчас было не время.
  
  "Затем Джон вернется на базу с Фидом и кадетами в фургоне", - сказал Беллвилл. Патрик кивнул. "Я призову к ответу всех".
  
  Это был получасовой перелет до Баттл-Маунтин, где сам Андорсен приземлился на почти пустой парковке рядом с небольшим госпиталем Баттл-Маунтин. Он уже связался по рации, чтобы доложить о ситуации, и медсестра и парамедик ждали снаружи с каталкой. Они осторожно положили Джереми на каталку и пристегнули его, пока Бельвилл выходил. Он пожал руки Патрику и Лео. "Увидимся на базе, ребята", - сказал он.
  
  "Вас понял", - сказал Патрик. Они с Лео остались у вертолета, в то время как Андорсен отправился в больницу с медсестрой и парамедиком. Еще больше сотрудников больницы подошли к двери, чтобы поприветствовать его. "Популярный парень", - заметил Патрик.
  
  "Обратили внимание на название больницы?" - Спросил Лео. Патрик поискал и нашел табличку с надписью "МЕМОРИАЛЬНАЯ БОЛЬНИЦА АНДЕРСА Г. АНДОРСЕНА". "Дедушка Джуды", - объяснил Лео, прежде чем Патрик успел спросить. "Имена андорсенов есть на большинстве общественных зданий по всей северо-центральной части Невады".
  
  "Я работал здесь годами и никогда не замечал", - сказал Патрик.
  
  "Точно так же, как большинство людей здесь понятия не имели, что военные десятилетиями делали на базе", - сказал Лео. "Даже сейчас все то же самое: величайший военный генерал со времен Нормана Шварцкопфа живет прямо здесь, в нашем маленьком городке, и никто не имеет ни малейшего понятия". Он посмотрел на нейтральное, отстраненное выражение лица Патрика и улыбнулся. "Я имел в виду вас, сэр".
  
  "Спасибо тебе, Лео", - сказал Патрик. "В эти дни я не чувствую себя героем".
  
  Андорсен вышел несколько минут спустя и забрался в JetRanger, а Патрик и Лео бросились догонять его. "Похоже, о бедном ребенке хорошо заботятся", - сказал он. "Позвольте мне провести для вас экскурсию по ранчо, а затем позавтракать дома".
  
  "Разве не все самолеты все еще приземлены, сэр?" - Спросил Лео.
  
  "Я уверен, что это не относится к местным рейсам ниже тысячи футов над землей, солдат", - сказал Андорсен. "Никакие перехватчики не будут летать над захолустьем - они будут устанавливаться над большими городами. У нас все будет хорошо ". Он завел двигатель и оторвался. "Этот парень из Белвилла, похоже, действительно держит себя в руках", - заметил Андорсен. "Этот парень, Фитцджеральд, тоже. Когда-нибудь мне придется нанести вам визит, ребята, и посмотреть, что вы из себя представляете ".
  
  "Это было бы здорово, сэр", - сказал Патрик.
  
  "Пожалуйста, зовите меня Джуда, генерал".
  
  "Только если ты будешь называть меня Патриком".
  
  "Для меня было бы честью, Патрик", - сказал Андорсен.
  
  "Спасибо". Патрик заметил, что они летят прямо к объединенной авиабазе Баттл Маунтин, чье контролируемое воздушное пространство простиралось на десять миль во всех направлениях от поверхности до пяти тысяч футов над поверхностью. "Лучше будь осторожен в воздушном пространстве класса С, Джуда", - сказал Патрик. "У вас есть под рукой система контроля захода на посадку или частота вышки?"
  
  "Ребята в башне знают мой вертолет, " сказал Андорсен, " и пока я держусь подальше от путей подхода, у нас все в порядке".
  
  И Патрик, и Лео посмотрели на диспетчерскую вышку вдалеке, и они могли ясно видеть чередующиеся красные и зеленые сигналы лазерного оружия с удаленных контроллеров видеовышки, указывающие "ПРОЯВЛЯЙТЕ КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ". "Я вижу красные и зеленые сигналы лазерного оружия с вышки, сэр", - сказал Лео. "Лучше держаться подальше от базы".
  
  "Учитывая все дерьмо, происходящее в Рино, я не удивлен", - беспечно сказал Андорсен. Он немного повернул на восток, но все равно собирался преодолеть десятимильный рубеж. "Не могу поверить, что лечу с Патриком Макланаханом. Как долго ты живешь в этом районе, Патрик?"
  
  "Почти шесть месяцев на этой должности", - сказал Патрик, внимательно осматривая небо в поисках самолетов и еще раз нервно оглядываясь на сигнальные огни базы. Он знал, что у Баттл Маунтин было очень сложное оружие противовоздушной обороны, но он не был знаком с их состоянием и предположил, что они, вероятно, были деактивированы, когда началось сокращение численности. "Ранее я провел здесь два года, командуя базой".
  
  "Вы, конечно, знаете о подземном ангаре на базе".
  
  "Конечно".
  
  "Знаете, мой дед начал этот проект, " с гордостью сказал Андорсен, " а мой отец завершил его. Мы всегда были семьей шахтеров - каждый член моей семьи может работать и жить так же легко под землей, как и мы наверху. Меня много раз водили через комплекс, когда я был ребенком - конечно, я поклялся хранить тайну, и угроза коммунистов и диверсантов была настолько велика тогда, что я был слишком напуган, чтобы даже подумать о том, чтобы рассказать об этом своим друзьям. Тогда это считалось одним из восьми технических чудес современного мира".
  
  "Я не мог поверить в это, когда впервые прошел через это", - сказал Патрик. "Меня все еще поражает, что мы можем размещать там бомбардировщики B-52".
  
  "И чем ты сейчас занимаешься, Патрик?" Спросил Андорсен.
  
  "Официально я генерал-лейтенант ВВС резерва, командующий Силами космической обороны", - ответил Патрик, - "хотя на самом деле Сил космической обороны не существует и запланированные усовершенствования систем космической обороны были отложены. На самом деле, я смотритель. Если возникнут непредвиденные обстоятельства, я буду там, чтобы убедиться, что место готово для поддержки полетов самолетов и космических кораблей, когда прибудет настоящий командир и боевой штаб ".
  
  Андорсен хмуро посмотрел на него. "Ты смотритель? Ты? Почему ты не на лекциях или не консультант какого-нибудь оборонного подрядчика? Ты мог бы заработать несколько больших денег ".
  
  "Возможно, я сделаю это позже, " сказал Патрик, " но если Силы космической обороны потерпят крах в этом спаде, они могут не выжить, когда ситуация восстановится. Кто-то должен быть защитником. Я счастлив сделать это за свое пенсионное пособие ".
  
  "Тебе даже не платят ?" - Недоверчиво спросил Андорсен. Он покачал головой. "Насколько это глупо? Генерал Патрик Макланахан, работающий даром ? Невероятно".
  
  Андорсен продолжал болтать о достопримечательностях и особенностях своего обширного ранчо, летая туда-сюда. Патрик слушал, но на самом деле он смотрел на УКВ-радиостанции, ему не терпелось переключить одну из них на частоту диспетчерской вышки "Баттл Маунтин", контроль захода на посадку "Баттл Маунтин" или аварийный канал ОХРАНЫ. Андорсен настроил радио на какую-то личную частоту, которую Патрик не узнал.
  
  "И это наша Свобода-3 моя", - продолжил Андорсен. Шахта представляла собой огромную открытую площадку площадью в несколько сотен акров и глубиной в несколько сотен футов. "Мой пра-пра-дедушка открыл его много лет назад, на рубеже веков. Тогда он находил в основном медь, но с годами мы находили там всего понемногу: серебро, свинец, бокситы, даже крошечную толику золота. Посмотри туда, и ты увидишь-"
  
  Патрик больше не мог этого выносить: "Джуда, если ты не возражаешь, я переведу твой коммуникатор номер два в режим ОХРАНЫ", - сказал он, переключая радиочастоты и нажимая соответствующую кнопку на аудиопанели, чтобы контролировать частоту. "Учитывая все происходящее, я хочу следить за GUARD. Надеюсь, вы не возражаете ".
  
  "Нет, нет, продолжайте, делайте все, что хотите", - немного смущенно сказал Андорсен. "Просто оставьте мне комм один, чтобы я мог поговорить со своими парнями, если понадобится".
  
  "Вы поняли". Патрик переключил частоты и нажал кнопку COM2 на аудиопанели, и сразу же они услышали: "... в пятнадцати милях к югу от объединенной авиабазы Баттл Маунтин, внимание, внимание, вы нарушили контролируемое воздушное пространство во время чрезвычайной ситуации в системе противовоздушной обороны. Повторяю, неопознанный вертолет в девяти милях к северу от объединенной авиабазы Баттл Маунтин, вы нарушили контролируемое воздушное пространство во время чрезвычайной ситуации национальной противовоздушной обороны. Вам приказано немедленно покинуть воздушное пространство класса С и немедленно связаться с приближением к Баттл Маунтин на СТРАЖЕ или на скорости один-два-шесть-целых четыре десятых. Имейте в виду, вы можете быть перехвачены и обстреляны без предупреждения, если будете оставаться в воздушном пространстве класса C. Неопознанный вертолет, если вы услышите это сообщение, немедленно ответьте по любому каналу ".
  
  "Они говорят о нас!" Воскликнул Лео.
  
  "Из-за чего, во имя Сэма Хилла, они так вертятся вокруг да около?" - Воскликнул Андорсен. "Они знают, что это я".
  
  "Это не имеет значения в чрезвычайной ситуации с противовоздушной обороной, Джуда", - сказал Патрик. "Возможно, они разместили перехватчики на Баттл-Маунтин на случай новых атак в этом районе. Позвольте мне поговорить с ними ".
  
  "Меня это устраивает", - раздраженно сказал Андорсен. "Продолжайте".
  
  Патрик быстро переключил аудиопанель на COM2, нажал кнопку микрофона на своем цикле и заговорил: "Подходим к горе Баттл, это Сьерра Альфа Семь на борту "Джетранджера-1", "Джульетта Альфа" на СТРАЖЕ, в пятнадцати милях к югу от горы ДЖЕБ Баттл". Ранее я был пилотом миссии на борту CAP 2722, которая стартовала вчера. Запрашиваю разрешение на посадку в ангаре CAP ".
  
  "Что это за чушь насчет "Сьерра Альфа Севен"?" Спросил Андорсен.
  
  "Мой позывной на базе - я надеюсь, это снизит напряженность здесь", - ответил Патрик. Андорсен фыркнул и покачал головой, но ничего не сказал.
  
  "Отрицательно, одна Джульетта Альфа, отрицательно", - сердито ответил диспетчер. Он приказал Патрику переключиться на его обычную частоту УКВ, чтобы очистить аварийную частоту, затем сказал: "Вам предписано держаться подальше от воздушного пространства класса С и немедленно приземлиться. Признайте ".
  
  "Прекрасно, прекрасно, прекрасно", - сказал Андорсен. Он повернул вертолет на северо-запад. "Мы возвращаемся в дом".
  
  "Это примерно в двадцати минутах езды, Джуда", - сказал Патрик. Он быстро осмотрел улицу, затем указал налево. "Эта парковка в зоне отдыха выглядит пустой. Вы можете записать это там ".
  
  "Я не буду садиться ни на какую парковку!" Сказал Андорсен. "Я направляюсь прочь с базы, мы установили радиосвязь, и мое ранчо находится менее чем в двадцати минутах езды. Я никому не угрожаю". Он переключился на COM2. "Слушай, подходи, это Джуда Андорсен из "Некой Джульетты Альфа". Мы направляемся прямо на ранчо. Я помогал Гражданскому воздушному патрулю со спасением, так что не расстраивайся из-за ...
  
  В этот момент они услышали оглушительный крик УУУУШ! и вертолет носило по небу, как лист на ветру. Когда Андорсен, наконец, вернул управление самолетом, все они ясно увидели, что стало причиной сбоя, потому что он промахнулся менее чем в ста ярдах от них: истребитель F-16C Fighting Falcon ВВС, совершивший крутой вираж прямо перед ними. "Какого черта ... ?"
  
  "Это должно было привлечь наше внимание", - сказал Патрик. Он переключил COM1 на канал VHF GUARD и произнес: "F-16 ВВС, это JetRanger Один "Джульетта Альфа" на VHF GUARD, продолжайте".
  
  "Джетрейнджер Один Джульетта Альфа", это "Сэйбер Один-Семь", F-16 ВВС, начеку", - последовал ответ. "Поверните налево по направлению два-шесть-ноль. Вам предписано приземлиться в муниципальном аэропорту Вальми ".
  
  "Я не приземлюсь в Вальми - это место закрыто уже двадцать лет!" Сказал Андорсен. "Там снаружи ничего нет!"
  
  "Иуда, тебе лучше перейти к этому заголовку", - сказал Патрик. "Если мы не ответим, он получит разрешение стрелять".
  
  " Стрелять? Ты имеешь в виду, пристрелить меня ?"
  
  "Я верю, и после того, что произошло вчера в Рино, он сделает это". Андорсен покачал головой, но повернулся к заголовку. Почувствовав облегчение, Патрик переключился на связь 1. "Сэйбер Один-Семь, это Джетрейнджер Один "Джульетта Альфа", запрашивает разрешение на посадку на частной взлетно-посадочной полосе владельца в наши четыре часа, сорок миль. Мы будем держаться подальше от воздушного пространства класса C."
  
  "Отрицательно, одна Джульетта Альфа", - ответил пилот истребителя. "Вам приказано приземлиться в соответствии с указаниями и ожидать сотрудников правоохранительных органов. Не пытайтесь взлететь снова. Я буду кружить над головой, и мне может быть приказано открыть по вам огонь без предупреждения, если вы попытаетесь взлететь. Оставайтесь на этой частоте ".
  
  "Да ведь это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал!" Прогремел Андорсен. "Что он имеет в виду, говоря "правоохранительные органы"? Что, черт возьми, я наделал?"
  
  "Мы не должны были летать, Джуда", - сказал Патрик. "Не волнуйтесь - как только они узнают, кто мы такие, они отпустят нас, как только чрезвычайная ситуация закончится".
  
  "Я не собираюсь ждать", - сказал Андорсен. Он переключил COM2 на свою собственную дискретную частоту. "Тедди, это Джуда".
  
  "Читаю вас громко и ясно, сэр", - последовал ответ несколько мгновений спустя с удивительно четкой передачей, как будто ответчик был совсем рядом.
  
  "Я в JetRanger", - сказал Андорсен. "Истребитель ВВС вынуждает меня приземлиться в старом аэропорту в Вальми. Отправьте туда несколько парней. Тогда скажи Каннингему, чтобы он тоже встретил нас там. Они могут попытаться арестовать нас. Они могут использовать дорожный патруль или шерифа округа Гумбольдт до прибытия федералов ".
  
  "Вас понял, сэр, я передам ему".
  
  Андорсен кивнул. "Они думают, что они крутые, потому что у них есть реактивный истребитель?" он щелкнул переключателем между кабинами. "Они еще ничего не видели".
  
  Пролетев над пустынным полем и выбрав наименее заросший сорняками участок, который он смог найти, Андорсен посадил "Джетрейнджер" с раздраженным стуком и вихрем перекати-поля, заглушил двигатель и вышел из вертолета. Он нахмурился, услышав шум F-16 над головой. "Ублюдок", - пробормотал он. "Перехвачен проклятыми военно-воздушными силами, а я еще даже не завтракал".
  
  Патрик достал свой сотовый телефон. Здесь, в этом отдаленном районе, в нескольких милях от Баттл-Маунтин, не было сотовой связи. Но у него был доступ в Интернет, благодаря сети мобильных широкополосных спутников Космических сил обороны, которые обеспечивали высокоскоростной доступ в Интернет на большей части Северного полушария. "Брэд, это Патрик", - сказал он после того, как подключился с помощью голосовой связи по IP к базе Battle Mountain CAP.
  
  "Где ты?" Ответил Спара. "Вы пропустили регистрацию".
  
  "Мы с Джудой Андорсеном", - объяснил Патрик. "Он вез нас обратно на свое ранчо на своем вертолете после того, как доставил выжившего и Дэйва в больницу в Баттл-Маунтин".
  
  "Он летал ? Все национальное воздушное пространство по-прежнему закрыто, за исключением медицинского и правоохранительного. От кого он получил разрешение?"
  
  "Никто".
  
  "Так ты на его ранчо?"
  
  "Не совсем. Нас перехватил F-16 и приказал приземлиться в аэропорту Вальми ".
  
  "В Вальми есть аэропорт?"
  
  "Покинутый. Мы в порядке, но нам сказали дождаться правоохранительных органов. F-16 кружит над головой, чтобы убедиться, что мы не уйдем ".
  
  "Отлично", - сказал Спара со вздохом. "Я сообщу об этом в Национальный оперативный центр. Я попрошу их объяснить ФБР, что Андорсен помогал Гражданскому воздушному патрулю, но это может занять некоторое время. Возможно, вы на какое-то время окажетесь в затруднительном положении. Если они посадят тебя под арест-"
  
  "Я знаю", - сказал Патрик. "Только имя, адрес и номер социального страхования, обо всем остальном храните молчание и позвоните в Национальный оперативный центр. Номер указан в моем удостоверении личности".
  
  "Правильно. Напомни Лео. Может быть, он сможет подергать за какие-нибудь ниточки в Дорожном патруле ".
  
  "Я думаю, они захотят всячески сотрудничать с ФБР", - предположил Патрик. "Я постараюсь поддерживать связь". Он убрал телефон. "Ты слышал это, Лео? Если нас арестуют, мы не отвечаем на вопросы, если у нас нет назначенного CAP адвоката ".
  
  "Они бы не посмели ", - прорычал Андорсен.
  
  "ФБР собирается выйти на тропу войны, Джуда", - предупредил Патрик. "Террорист-смертник только что атаковал их офисы в Рино с помощью грязной бомбы. Я бы не связывался с этими парнями, пока у всех не будет шанса успокоиться. Как только они поймут, что мы не террористы, все быстро уменьшат громкость, но поначалу ситуация может быть напряженной ".
  
  Примерно полчаса спустя они увидели, а затем услышали автомобиль, ехавший с кодом три по межштатной автомагистрали 80, и вскоре он свернул, промчался по главной дороге и направился на юг, к заброшенному аэропорту. Это была патрульная машина шерифа округа Гумбольдт. Он остановился примерно в двадцати ярдах от вертолета, и из него вышел одинокий помощник шерифа. "Вы все трое, " крикнул он, " поднимите руки вверх и повернитесь!"
  
  "Теперь просто подожди чертову минуту, помощник шерифа...!" Крикнул Андорсен, тыча пальцем в помощника шерифа.
  
  "Сделайте это, сейчас !" - крикнул помощник шерифа, положив руку на свой пистолет.
  
  Патрик и Лео сделали, как им было приказано. "Сделайте это, мистер Андорсен", - сказал Лео. "Не спорьте".
  
  Андорсен выпятил грудь, как будто собирался снова начать кричать, но он покачал головой, поднял руки и повернулся. Патрик заметил, что у него дрожат руки; Андорсен посмотрел на Патрика и сказал: "Старая травма плеча, полученная во Вьетнаме". Он повысил голос и громко сказал: "Я не могу так долго держать руки поднятыми, помощник шерифа".
  
  Помощник шерифа проигнорировал его. "Человек, ближайший к носу вертолета, сделай пять шагов ко мне, назад", - крикнул он.
  
  Лео сделал, как ему сказали, затем сказал: "Я офицер дорожной патрульной службы Невады. Мое удостоверение личности в нижнем правом кармане брюк".
  
  "Вы вооружены?"
  
  "Сегодня я лечу с Гражданским воздушным патрулем. КЭП никогда не бывает вооружен ".
  
  "Я спросил, вы вооружены?" депутат повторил.
  
  "Нет".
  
  "Руки за голову, переплетите пальцы". Лео подчинился. "Встаньте на колени, скрестите лодыжки". Лео снова подчинился, и помощник шерифа надел на него наручники, затем отвел в свою патрульную машину. Он сделал то же самое с Патриком, посадив обоих мужчин на заднее сиденье.
  
  "Если ты ожидаешь, что я встану на колени, приятель, ты сумасшедший", - едко сказал Андорсен, когда помощник шерифа подошел к нему. "Мои колени такие старые, что они треснут, как щепки. И я не могу вот так поднять руки - боль становится слишком сильной ".
  
  "Я помогу вам подняться, сэр", - сказал помощник шерифа. "Руки за голову, зашнуруйте-"
  
  Патрик легко почувствовал, что должно было произойти дальше: Андорсен развернулся, его руки сжались в кулаки, и он ударил помощника шерифа по голове сбоку. Помощник шерифа, должно быть, тоже это почувствовал, потому что ему почти удалось увернуться от замаха и он получил лишь скользящий удар.
  
  "Я говорил тебе, парень, я не могу вот так поднимать руки!" Андорсен кричал.
  
  Полуавтоматическое оружие помощника шерифа SIG Sauer P226 оказалось в его руках в мгновение ока. "Не двигаться!" крикнул он, направив пистолет в грудь Андорсена. "Повернись и ложись на землю!"
  
  "Я говорил тебе, сынок, я не могу так опускаться - это слишком больно", - сказал Андорсен, держа руки на виду, но не поднимая их. "Меня зовут Джуда Андорсен. Включи свое чертово радио и скажи своему боссу, что...
  
  Помощник шерифа схватил Андорсена спереди за куртку и потянул назад, и как только Андорсен начал сопротивляться, вырываясь, помощник шерифа просунул одну ногу между ног Андорсена, толкнул вперед и поставил носок за пятку Андорсена, поставив ему подножку. Когда помощник шерифа упал на Андорсена, он убедился, что одно колено попало Андорсену в пах, когда они ударились о землю. Когда Андорсен согнулся пополам от боли и схватился за пах, помощнику шерифа было легко спрятать оружие в кобуру, схватить за запястье, перевернуть мужчину на живот, вывернуть другое запястье и защелкнуть наручники на месте.
  
  "Диспетчерская, Пятое подразделение", - передал он по рации, тяжело дыша, но больше от волнения и выброса адреналина, чем от напряжения, - "трое задержаны, аэропорт Вальми, сообщите в ФБР -"
  
  И в этот момент черный двухместный пикап с шестью упаковками помчался по грунтовой дороге в сторону шерифа, поднимая шинами грязь и камни. За ним последовал седан Cadillac. "Дуали" с визгом затормозил в облаке пыли рядом с полицейской машиной, двери распахнулись, и шестеро мужчин выскочили и побежали к помощнику шерифа.
  
  "Стоять!" - крикнул помощник шерифа. Он опустился на колени рядом с Андорсеном и снова положил руку на его пистолет. "Департамент шерифа округа Гумбольдт производит арест! Все вы, мужчины, возвращайтесь в свой грузовик, сейчас ! "
  
  Шестеро мужчин остановились, но не отступили. "Мы прямо здесь, мистер Андорсен", - сказал один из мужчин. "Что вы хотите, чтобы мы сделали?"
  
  "Скажите этим людям, чтобы они подняли руки и отошли", - приказал помощник шерифа.
  
  "Возвращайся, Тедди", - сказал Андорсен в пыль. Шестеро мужчин немедленно отступили к своему пикапу, не сводя глаз с заместителя шерифа и своего босса все это время.
  
  "Диспетчерская, пятое подразделение, запрашиваю подкрепление, аэропорт Вальми", - передал помощник шерифа по рации.
  
  "Черт возьми, что эти парни думают, что они делают?" Спросил Лео с заднего сиденья патрульной машины помощника шерифа. "Они пытались-"
  
  "Срань господня!" Сказал Патрик сквозь стиснутые зубы. Он посмотрел на пикап... и заметил штурмовые винтовки AR-15 со снайперскими прицелами, которые раздавались из пикапа, скрытые от посторонних глаз. "У этих парней пистолеты !"
  
  "Это нехорошо", - прошептал Лео.
  
  Патрик на секунду задумался, затем крикнул: "Иуда, это генерал Патрик Макланахан. Прикажите своим людям опустить винтовки".
  
  Помощник шерифа вскочил на ноги, обежал вокруг носа вертолета, выхватил пистолет, направил его на шестерых мужчин и крикнул: "Покажите мне свои руки! Сейчас!"
  
  В мгновение ока шестеро мужчин разошлись примерно на шесть ярдов друг от друга и упали на землю. Патрик насчитал четыре винтовки AR-15, направленные на помощника шерифа. Эти парни выглядели профессионалами всю дорогу, подумал он. "Я думаю, ваша очередь бросить оружие и показать нам свои руки, помощник шерифа", - крикнул мужчина по имени Тедди.
  
  
  Три
  
  
  Если вы просто начнете с идеи, что это суровый мир, все будет намного проще.
  
  - Луис Д. Брандейс, судья Верховного суда США
  
  
  
  Валми, Невада
  
  
  "Они что, сумасшедшие ?" Сказал Лео. "Они нападают на помощника шерифа!"
  
  За это время к месту происшествия подъехал "кадиллак", из которого вышел одинокий, невысокий, лысеющий мужчина в сером деловом костюме и направился к вертолету, расстегивая, а затем снимая куртку. "Стоять!" - Крикнул помощник шерифа.
  
  Вновь прибывший сбросил куртку на землю и поднял руки. "Я не вооружен, помощник шерифа", - сказал он удивительно спокойным голосом. "Меня зовут Гарольд Каннингем, и я адвокат мистера Андорсена". Он посмотрел на свою правую руку, в которой держал сотовый телефон. "Я ожидаю звонка от шерифа Мартинеса, окружного прокурора Колдуэлла и окружного комиссара Блейна с минуты на минуту, помощник шерифа, и вы получите звонок от шерифа, объясняющего, что все это значит".
  
  "Вы просто оставайтесь на месте и держите руки так, чтобы я мог их видеть!" - крикнул в ответ помощник шерифа.
  
  "Пятое подразделение", - пришло сообщение из портативной рации помощника шерифа.
  
  Помощник шерифа нажал кнопку микрофона на своем левом плече: "Диспетчерская, Подразделение пять, трое задержаны, седьмого держат под прицелом, повторяю, семь, видно несколько единиц оружия, запрашиваю немедленное подкрепление, действует код три". В его голосе был явный страх.
  
  "Пятый, это шериф Мартинес", - раздался другой голос на канале. "Марк, расслабься. Это все большая путаница федералов. Это Джуда Андорсен, которого вы там получили ".
  
  "Сэр, у меня четверо парней с винтовками и двое с пистолетами, нацеленными на меня", - ответил помощник шерифа явно известному человеку по радио.
  
  "Это ребята из службы безопасности мистера Андорсена", - ответил Мартинес. "Федералы заставили всех поверить, что у нас в округе Гумбольдт бесчинствуют террористы. Просто расслабься".
  
  "Я расслаблюсь, как только эти ублюдки опустят оружие, сэр", - передал по рации помощник шерифа по имени Марк.
  
  "Я сейчас направляюсь туда, сынок", - передал Мартинес по радио. "Просто ничего не предпринимай, пока я не приеду".
  
  В течение следующих девяноста минут, по мере того как день становился все жарче и вокруг них начали собираться грозы, похожие на песчаных монстров, поднимающихся из высокогорной пустыни, прибывало все больше и больше машин. После прибытия каждого нового автомобиля человек по имени Каннингем набирал другой номер, и прибывали новые машины. Вскоре появились два специальных агента ФБР и взяли под контроль место происшествия. К тому времени люди Андорсена поднялись на ноги и присоединились к своему боссу вокруг вертолета, убрав оружие в кобуры или повесив на плечо. Агенты ФБР стояли у своей машины с поднятым оружием. "Это ФБР", - крикнул один из агентов. "Все вы, мужчины, бросьте оружие и поднимите руки".
  
  "Извините, специальный агент Честейн", - сказал человек по имени Каннингем, "но я ожидаю звонка от заместителя генерального прокурора и прокурора США в Рино. Он все это уладит для вас ".
  
  "Откуда Каннингем узнал его имя?" - Спросил Патрик тихим голосом. Они с Лео все еще были в наручниках на заднем сиденье теперь уже раскаленной полицейской машины. "Ни один из агентов ФБР еще не назвал себя, верно?"
  
  "Это странно", - сказал Лео. "Они собрали здесь всех, кроме губернатора Невады и вице-президента Соединенных Штатов".
  
  "Я сказал, бросьте оружие и поднимите руки!" - повторил специальный агент. Для Патрика это была сюрреалистическая сцена: шериф округа Гумбольдт и несколько помощников шерифа, окружной прокурор, окружной комиссар, высокопоставленный чиновник из дорожного патруля штата Невада и кто-то из офиса генерального прокурора штата Невада, вместе с вооруженными сотрудниками Андорсена, все стояли вокруг вертолета Андорсена, противостоя двум агентам ФБР! Чиновники с Андорсеном, с потрясением отметил Патрик, были не тольконе арестовывали никого, но открыто защищали его от сотрудников федеральных правоохранительных органов!
  
  "С минуты на минуту вам должны позвонить из Вашингтона или окружного суда штата Невада, специальный агент Честейн", - крикнул Каннингем. "Это должно немедленно уладить весь этот уродливый инцидент".
  
  "Я предупреждаю всех вас, бросьте оружие и поднимите руки!" - повторил агент по имени Частин. Но было очевидно, что он был чем-то отвлечен.
  
  "Ребята, идите вперед и опустите оружие, чтобы агент Честейн мог ответить на звонок", - сказал Андорсен с широкой улыбкой. Его люди немедленно положили свое оружие на землю, чтобы агенты ФБР могли его хорошо видеть. "Держу пари, это действительно важный звонок. Не беспокойся ни о ком из нас, сынок - мы и мускулом не пошевелим ".
  
  Когда другой агент прикрывал странную группу, Честейн вытащил свой мобильный телефон из кармана куртки - и все могли видеть, как у него отвисла челюсть от удивления, когда он прочитал идентификатор вызывающего абонента. "Частин", - сказал он. "Продолжайте, сэр... Да, я отвечаю за этот инцидент, нарушение воздушного пространства и... Прошу прощения, сэр?... Вы говорите, что нарушения не было, потому что воздушное пространство в этом районе было очищено в результате поисково-спасательной операции гражданского воздушного патруля?" Патрик мог видеть, как ухмылка Андорсена стала еще шире. "Но, сэр, мне сообщили, что вся национальная система воздушного пространства все еще закрыта и... Что, сэр?... Я вижу... Все воздушное пространство, кроме этого конкретного района. Таким образом, никогда не было никакого нарушения, хотя военные контролеры в Баттл-Маунтин имели... Да, сэр... Да, да... Да, сэр, сию минуту". Звонок внезапно оборвался. Агент по имени Честейн полуобернулся к своему напарнику и что-то тихо сказал, а мгновение спустя убрал оружие в кобуру.
  
  "Извините за недоразумение, сэр", - сказал Частин. "Хорошего дня". И вот так просто оба агента ФБР забрались обратно в свою машину и уехали.
  
  "Что ж, я рад, что об этом позаботились", - сказал Андорсен, когда его люди собрали оружие и направились обратно к своему грузовику. "Помощник шерифа, не могли бы вы снять наручники с моих друзей?" Помощник шерифа поспешил подчиниться, и, наконец, Патрик и Лео вернулись к вертолету, потирая воспаленные запястья. "Я прошу прощения за путаницу, ребята, но сейчас все хорошо", - сказал Андорсен. Он повернулся к чиновникам, стоявшим позади него. "Я собираюсь отвезти этих джентльменов на небольшую встречу на ранчо, Патрик, так что, если ты не возражаешь, я попрошу помощника шерифа отвезти тебя обратно на ранчо, чтобы получить твой самолет. Не беспокойтесь о воздушном пространстве - у вас больше не должно быть проблем ". Он протянул руку, и Патрик пожал ее. "Для меня было настоящей честью встретиться с вами, генерал, настоящей честью. Скоро увидимся". Он пожал руку Лео и предложил места в своем вертолете чиновникам округа и штата, находившимся рядом с ним.
  
  Патрик и Лео забрали свои дорожные сумки - их бесцеремонно выбросил из вертолета один из людей Андорсена - и в молчаливом замешательстве вернулись к патрульной машине, в которой они были заперты последние два часа. Ни они, ни помощник шерифа ничего не сказали за девяностоминутную поездку обратно на взлетно-посадочную полосу Андорсена. Вертолет уже был там, как и несколько автомобилей официального вида, припаркованных возле дома на ранчо.
  
  "Что там только что произошло?" Наконец спросил Патрик после того, как их высадили рядом с Cessna 182.
  
  "Я знал, что Андорсен - известное имя в Неваде, - сказал Лео, - но я никогда не осознавал, насколько большой. Позвонить шерифу? Его человек звонит окружному прокурору. Вызвать дорожный патруль? Он звонит генеральному прокурору Невады. Появляется ФБР? У него на быстром наборе генеральный прокурор США. Это выглядело так, как будто у этого специального агента вся его карьера промелькнула перед глазами там, в прошлом ".
  
  Патрик в замешательстве покачал головой, достал свой мобильный телефон и позвонил в штаб-квартиру "Баттл Маунтин КЭП". Трубку снял Спара. "Роб, извини, я не смог зарегистрироваться, но -"
  
  "Просто вернись сюда, Патрик", - прервал его Спара. "Никаких разрешений на полет, никаких профессиональных пилотов, никакого специального допуска - просто возвращайтесь сюда как можно скорее. Воздушное пространство класса С в вашем распоряжении - черт возьми, почти все воздушное пространство над северной Невадой принадлежит вам ".
  
  "Что происходит?"
  
  "Телефон все утро трезвонит без умолку, и я ожидаю следующего звонка от долбаного президента", - устало сказал Спара. "Твой новый приятель Андорсен - чувак со связями, и это мягко сказано . Возвращайтесь сюда как можно скорее". И он повесил трубку.
  
  Странности продолжились после того, как Патрик взлетел с грунтовой взлетно-посадочной полосы. Истребитель-перехватчик F-16C Fighting Falcon был снят с вооружения, но его заменили вертолетом Национальной гвардии ВВС Невады HH-60 Pave Hawk, который занял позицию с левой стороны Cessna. Его пилот не отвечал ни на какие вызовы на частотах охраны или контроля захода на посадку. Патрик получил разрешение на немедленную посадку в Баттл-Маунтин, когда все еще находился в пятидесяти милях от аэропорта, и получил указание не менять частоты даже после приземления. Машины службы безопасности базы, в том числе беспилотный Avenger AN / UWQ-1 для противовоздушной обороны и наземной охраны, а также беспилотный "Хамви" без водителя с восемью ракетами с тепловой наводкой "Стингер" и пулеметом с радарным наведением 50-го калибра, сопровождали "Сессну" до ангара гражданского воздушного патруля.
  
  Казалось, что вся эскадрилья была там, чтобы поприветствовать Патрика и Лео после того, как они выбрались из Cessna. Роб Спара стоял у левой входной двери, когда Патрик вышел. "Не беспокойся о посадке самолета, Патрик", - сказал он. "Они хотят провести разбор полетов. Сейчас".
  
  "Кто такие "они"?" - Спросил Патрик.
  
  "Черт возьми, генерал, окуните свою ложку в миску с алфавитным супом десять раз, и вы получите дюжину разных ответов", - сказал Спара. "У нас здесь представлены все агентства, упомянутые в книге, и несколько, о которых я никогда не слышал, - и я полагаю, что это те, которые вы создали".
  
  Летчики службы безопасности базы ВВС были там, чтобы контролировать толпу вокруг Патрика и Лео, но Брэдли смог вырваться из окружения членов эскадрильи, которых загнали подальше от места прибытия, и встретиться со своим отцом. Второй раз за день Патрик наслаждался неожиданным объятием своего сына. "Привет, большой парень", - сказал он. Он не мог придумать, что еще сказать, кроме: "Ты хорошо вернулся".
  
  "Я рад, что ты вернулся, папа", - сказал Брэд, крепко обнимая своего отца. Он держал своего отца несколько драгоценных секунд, затем отпустил его и сказал, задыхаясь: "Они поместили нас в комнату отдыха и не позволили нам ни с кем поговорить. Потом нас выпустили, но нам пришлось остаться в ангаре. Потом нам пришлось вернуться в комнату отдыха, и они забрали наши мобильные телефоны. Повсюду есть странные парни, говорящие в рукав. Чувак, здесь все сходят с ума!"
  
  "Ситуация напряженная, большой парень", - сказал Патрик. "Только что произошел крупный террористический инцидент".
  
  "Но какое мы имеем к этому отношение?" - Спросил Брэд. "Они ведут себя так, как будто мы имеем к этому какое-то отношение!"
  
  "Это просто совпадение", - сказал Патрик. "Рено неподалеку; у нас было нарушение ограниченного воздушного пространства; мы отреагировали не так, как они хотели -"
  
  "Что?"
  
  "Неважно", - сказал Патрик. "Ты дома, я дома, никто не пострадал, ты нашел и спас - это важные вещи. Позвольте мне быстренько поговорить с этими ребятами, а потом мы разойдемся по домам ".
  
  Когда Патрик, Лео и Роб вошли, в маленькой комнате отдыха было шестеро мужчин и женщина. У них были портативные компьютеры, установленные на столешницах. Как только они вошли в комнату, один из мужчин начал их обыскивать, и тоже не нежно. К удивлению Патрика, ведущим агентом был тот же, кто столкнулся с ними в заброшенном аэропорту в Вальми! Была также очень привлекательная женщина-агент, которую Патрик раньше не видел.
  
  "Я специальный агент Филип Честейн, ФБР", - сказал ведущий агент, все еще работая на своем ноутбуке, пока продолжалась проверка. Он был высоким и молодо выглядящим, с густыми темными волосами и квадратной челюстью - Патрик подумал, что он похож на голливудского актера, изображающего федерального агента. Честейн указал ручкой через плечо на остальных. "Это специальный агент Брейди и агент Ренальдо из Министерства внутренней безопасности. Выворачивайте карманы здесь, на прилавке". Патрик и Лео сделали, как им было сказано. Честейн сначала изучил документы Патрика и набрал дополнительные инструкции в свой ноутбук; Патрик заметил небольшую вспышку удивления, когда поступила некоторая информация. "Генерал Патрик Макланахан". Челюсти остальных в комнате отвисли, а их глаза расширились от удивления.
  
  Честейн быстро подавил свою первоначальную реакцию и принял очень серьезное выражение. "Вас обоих записывают на видео и аудио. Что ты делал, летя на том вертолете к базе?"
  
  "Разве вы не собираетесь сначала зачитать мне мои права, агент Частин?" - Спросил Патрик.
  
  "Учитывая то, что произошло вчера в Рино, и серьезность вашего нарушения, я предположил, что вы откажетесь от своего права на адвоката, будете полностью сотрудничать с этим расследованием и согласитесь ответить на мои вопросы".
  
  "Вы неправильно предположили, агент Частин".
  
  "Все остальные отвечали на вопросы, включая вашего сына и других членов наземной команды".
  
  "Я предостерегу своего сына от разговоров с представителями правоохранительных органов в отсутствие его отца", - сказал Патрик низким голосом, а его глаза впились прямо в Честейн, "и я предостерегаю вас от дальнейших разговоров с ним без моего присутствия. Он все еще несовершеннолетний ".
  
  "У вас серьезные неприятности, генерал", - сказал Частин, отвечая на предупреждающий взгляд Патрика. "На вашем месте я бы меньше предупреждал и больше сотрудничал".
  
  "Приведите сюда моего адвоката и позвольте мне поговорить с ней, а затем я буду сотрудничать", - сказал Патрик. "Мне нужен мой адвокат".
  
  "У нас на линии главный советник Гражданского воздушного патруля", - сказал Частин, указывая на телефон с мигающей кнопкой удержания. "Он уполномочил всех в вашей эскадрилье поговорить с нами".
  
  "Это прекрасно, но я все равно хочу, чтобы сначала был мой адвокат".
  
  "Я очень удивлен таким вашим отношением, генерал", - сказал Частин, подозрительно глядя на Патрика, затем в замешательстве покачал головой. "Я думал, вы захотите сделать все, что в ваших силах, чтобы продвинуть наше расследование. Вместо этого вы, кажется, делаете все возможное, чтобы помешать этому ".
  
  "Мне нужен мой адвокат", - вот и все, что сказал Патрик.
  
  Частин взглянул на женщину рядом с ним, затем снова покачал головой, просматривая удостоверение личности Лео. "Хорошо", - покорно сказал он через несколько минут. "Вы и рядовой Слотник будете помещены под арест до ее прибытия". Агент по имени Брейди, который обыскивал Патрика и Лео, заставил их повернуться и заложить руки за спину, и во второй раз за день на них надели наручники. "Вы обвиняетесь в нарушении директив Министерства национальной безопасности и вторжении в контролируемое воздушное пространство без разрешения". Пальцы Честейна застыли над ноутбуком. "Как зовут вашего адвоката?"
  
  "Дэрроу Хортон".
  
  Честейн оторвал взгляд от клавиатуры, и все агенты начали новую серию удивленных взглядов. "Дэрроу Хортон?"
  
  "Вы слышали о ней?"
  
  "Вы имеете в виду, бывшего генерального прокурора Дэрроу Хортона?"
  
  "Это тот самый. Нужен ее номер? Ее офис в Вашингтоне находится всего в паре кварталов от Министерства юстиции ".
  
  Честейн кивнул своим агентам, молча приказывая им снять наручники. "Конечно", - сказал он. "Она представляла вас, когда администрация Гарднера предъявила вам обвинение в организации нападений на мирных жителей, неподчинении законным приказам и невыполнении служебных обязанностей, верно?"
  
  "Мне нужен мой адвокат", - повторил Патрик.
  
  Частин улыбнулся. "Крутой парень", - сказал он. "Жаль, что из-за образа крутого парня ты не видишь, в каком дерьме ты находишься". Он повернулся обратно к своему ноутбуку. "Пока телефонные звонки запрещены, но мы свяжемся с мисс Хортон для вас. Ты можешь идти." Он повернулся к Лео. "Рядовой Слотник, я надеюсь, вы будете гораздо более сговорчивы, чем генерал".
  
  "Мне нужен мой адвокат", - сказал Лео, подмигнув Патрику, когда тот проходил мимо.
  
  В ангаре Патрик снова встретился с Робом Спарой, который был с Дэвидом Беллвиллом и Майклом Фицджеральдом. "Это было быстро", - сказал Роб. "Мы были там намного дольше".
  
  "Я отказался отвечать на какие-либо вопросы и обратился к адвокату", - сказал Патрик. "После этого они мало что могли со мной сделать, кроме как арестовать".
  
  "Молодец, генерал", - сказал Фитцджеральд. "Я сказал им, чтобы они тоже целовали мне задницу, пока я не найду адвоката - после этого им было не слишком интересно разговаривать со мной. Что было хорошо, потому что я понятия не имею, как нанять адвоката ".
  
  "Я не уверен, что это такая уж хорошая идея, Патрик", - обеспокоенно сказал Спара. "Я говорил с адвокатом CAP из штаб-квартиры, и он сказал всем сотрудничать в полной мере".
  
  "Возможно, это хорошо для КЭПА, но не обязательно для тебя", - сказал Патрик. "Я позволю своему адвокату все уладить".
  
  "Если они когда-нибудь позволят нам кому-нибудь позвонить", - заметил Беллвилл. "Как долго они могут держать нас здесь без связи с внешним миром подобным образом? Они забрали наши мобильные телефоны и даже компьютеры эскадрильи".
  
  "Они сказали, что мы не можем пользоваться мобильными телефонами", - сказал Патрик. "Дай мне посмотреть, что я могу сделать". Он жестом пригласил Брэда следовать за ним, затем отошел в изолированный угол ангара, как можно дальше от комнаты отдыха. "Следи за парнями, которые болтают без умолку", - сказал он своему сыну. Он поднял правую руку, затем активировал свой персональный спутниковый интернет-портал, мониторы с искусственными хрусталиками и виртуальную клавиатуру.
  
  Его первый телефонный звонок по VoIP был Дэрроу Хортону в Вашингтон. "Патрик!" Взволнованно сказал Дэрроу. Дэрроу - названный в честь известного либертарианца и адвоката по уголовным делам Кларенса Дэрроу, дальнего родственника - был немного старше Патрика, высокий и стройный, с длинными темными волосами и сверкающими голубыми глазами, страстный любитель спорта на открытом воздухе, а также блестящий адвокат. В тот момент она была на улице с ноутбуком с поддержкой видео - очевидно, не в своем офисе в Вашингтоне. "После теракта в Рино все немного напряженно, но приятно слышать вас. Хотел бы я тебя видеть. Ваша веб-камера не работает?"
  
  "Привет, Дэрроу", - сказал Патрик, произнося ее имя "Дарра" на свойственный Северной Каролине манер, откуда она была родом. "Нет, я сейчас на... другой машине. Это деловой звонок".
  
  "О-о", - сказал Дэрроу. "Что ты сделал сейчас?"
  
  "Я здесь, в Баттл-Маунтин, штат Невада", - объяснил Патрик. "Я был в воздухе во время общенационального закрытия воздушного пространства, а теперь меня задерживают".
  
  "Ой", - сказал Дэрроу. "Национальная безопасность - это будет непросто, пока все не успокоится, если вообще когда-нибудь успокоится. Где находится Баттл-Маунтин?"
  
  "Северо-центральная Невада".
  
  "Хорошо. Я нахожусь во Фрайдей-Харбор, штат Вашингтон, в отпуске, так что у меня не займет много времени, чтобы добраться до вас. Кто тебя поймал? FAA? Национальная безопасность? Таможня и охрана границ?"
  
  "ФБР".
  
  "Еще один ай". Он мог видеть, как она размышляет, планируя стратегию; затем: "Хорошо, я отправлю своих сотрудников по этому делу обратно в Округ Колумбия, возьму машину и отправлюсь в вашем направлении. Я должен быть там через пару дней. Что, черт возьми, происходит в Баттл-Маунтин, штат Невада?"
  
  "То, что осталось от Сил космической обороны и моего сына".
  
  "Как дела у Брэдли?"
  
  "Он и его ударная группа гражданского воздушного патруля вчера нашли выжившего в авиакатастрофе", - с гордостью сказал Патрик. "Он превращается в молодого человека. Вы не узнаете его, когда увидите ".
  
  "А Джиа?"
  
  "МИА".
  
  "Опять?" Патрик не был уверен, но ему показалось, что Дэрроу на самом деле не звучал обеспокоенным или сочувствующим. Она проводила столько же времени на прогулках на каноэ и в экспедициях по скалолазанию, сколько в залах суда - Патрик знал немногих мужчин, у которых был шанс не отставать от нее, включая его самого. Дэрроу не любила слабости, ни в себе, ни в других. Она всегда чувствовала, что Джиа Каззотто слишком поспешила обвинить других в своем падении, и это оставило плохой след на всех женщинах. Но мужчины были другой проблемой. Патрик всегда чувствовал, что Дэрроу искала не мужчину, который мог бы не отставать от нее, а того, кто был силен в других областях. "Извините. У нас будет возможность поговорить, когда я приеду туда ".
  
  "Спасибо. Я с нетерпением жду встречи с вами ".
  
  "Папа?" Брэд тронул отца за плечо. "Кто-то направляется в эту сторону".
  
  "Мне пора, Дэрроу. Спасибо". Он прервал разговор и повернулся. Это была женщина-агент ФБР, которая была с Честейн в комнате отдыха. При ее приближении Патрик поднялся на ноги. Она была немного выше его, вероятно, лет на десять моложе, с длинными темными волосами, темными глазами и атлетическим телосложением. На ней был темно-серый костюм с кремовой блузкой с глубоким вырезом под жакетом, который очень хорошо подчеркивал ее грудь. Ее глаза были сузившимися и пытливыми, когда она пересекала ангар, но когда она заметила стоящего Патрика, она немедленно изобразила дружелюбную улыбку.
  
  Патрик протянул ей руку, когда она подошла. "Нас так и не представили", - сказал он. "Патрик".
  
  "Все знают, кто вы, сэр", - сказала она. Она взяла его за руку и пожала ее очень крепким пожатием. "Специальный агент Кассандра Ренальдо, Министерство внутренней безопасности США, антитеррористическое подразделение. Все зовут меня Кэсси ".
  
  Патрик улыбнулся, когда она отпустила его руку. "Это, должно быть, твоя стреляющая рука", - сказал он с улыбкой, тряся рукой в притворной боли.
  
  "Извините", - сказала она, закатывая глаза. "Я провожу слишком много времени с парнями-агентами, которые постоянно так поступают со мной".
  
  "Сын мой, Брэд", - сказал Патрик, положив руку на плечо своего сына.
  
  Они пожали друг другу руки, и она сразу увидела это: то подростковое влюбленное выражение. Брэд Макланахан был влюблен. Она одарила его широкой улыбкой и оценивающим взглядом. "Ты тоже в Гражданском воздушном патруле?" - спросила она, восхищаясь его камуфляжной полевой формой. "Я думаю, это так волнующе для молодого человека". Брэд не ответил, но продолжал пристально смотреть на нее, бросая взгляды на ее декольте. Кассандра одарила его еще одной одобрительной улыбкой, затем повернулась к Патрику. "Вы оба, работающие вместе. Насколько это круто?"
  
  "Агент Ренальдо..."
  
  "Кэсси, пожалуйста", - сказала она. Она придала ему свое лучшее выражение раскаяния, затем сказала: "Честно, Патрик, я не пытаюсь заставить тебя поговорить со мной ..." Она лукаво улыбнулась ему, затем добавила: "Хотя меня послали сюда, чтобы еще раз спросить вас, не хотите ли вы поговорить с нами".
  
  "Сначала мне нужен мой адвокат, Кассандра".
  
  "Это то, что я сказал им, что вы скажете, но я должен был сначала спросить". Затем она пожала плечами и добавила: "И я действительно хотела встретиться с вами. Я не мог в это поверить, когда специальный агент Честейн вызвал вашу информацию. Мы думали, что это была ошибка ". Патрик улыбнулся и кивнул, но ничего не сказал. Кассандра застенчиво посмотрела на него и Брэда, затем сказала: "Итак. Хотите здесь немного поговорить как отец и сын?" Ответа нет. "Брэд, я слышал, ты нашел выжившего в авиакатастрофе, живого . Поздравляю".
  
  "Спасибо вам", - сказал Брэд. Он расправил плечи и добавил: "Моя команда и я нашли его. Я был лидером кадетской ударной группы".
  
  "Вау. Ты герой. Довольно круто. Какая замечательная история". Она повернулась к Патрику. "Вы, должно быть, очень гордитесь им, сэр".
  
  "Я хочу поговорить с моим-"
  
  Кассандра подняла руки. "Прости, прости, Патрик, я не хотела давить на тебя или заводить с тобой разговор в надежде заставить тебя поговорить с нами", - сказала она. "Я... Я действительно хотел встретиться с тобой. Ты герой для многих из нас ". Она снова протянула руку, затем сказала: "Когда это закончится, я надеюсь, у нас будет шанс собраться вместе и лучше узнать друг друга". Она слегка улыбнулась ему, когда он пожал ей руку, затем уважительно кивнула. Брэду она протянула руку. "Очень приятно познакомиться с вами, кадет Макланахан".
  
  "Зовите меня Брэд", - быстро сказал он. Патрик удивленно моргнул, услышав это приглашение, но ничего не сказал.
  
  "Хорошо, я так и сделаю, Брэд. И ты можешь называть меня Кэсси." Она одарила его последней улыбкой, повернулась и направилась обратно в комнату отдыха.
  
  "Эй, она была милой", - сказал Брэд после ухода Ренальдо.
  
  "Наверное", - уклончиво ответил Патрик.
  
  Брэд внимательно посмотрел на своего отца. "Ты не думаешь, что она милая? Я думаю, что она великолепна ".
  
  "Я действительно не знаю ее, Брэд", - сказал Патрик. "Сегодня утром я видел, как ужасно много людей делают и говорят странные вещи, и мне пока не хочется никому доверять". Он повернулся спиной к стене и снова вошел в Сеть, а его сын прикрывал его спину - поэтому он не заметил, как Брэд провожал взглядом Кассандру Ренальдо, когда она шла через ангар.
  
  
  * * *
  
  
  Ренальдо вернулся к остальным в комнату отдыха. Честейн допивал очередную чашку кофе. "Ну?" он спросил.
  
  "Как я и думал: он остался адвокатом", - сказал Ренальдо.
  
  "Теряешь хватку, Ренальдо?" - съязвил один из других агентов.
  
  "Моя работа - выслеживать экстремистов, Брейди, а не хлопать глазами и трясти задницей перед подозреваемыми", - едко сказал Ренальдо. Агент по имени Брейди одарил ее выражением "да, точно". Она повернулась обратно к Честейн. "Я все еще не думаю, что он работает с какими-либо экстремистскими группами, сэр", - сказала она.
  
  "На чем основано?"
  
  "Нутром чую прямо сейчас", - признал Ренальдо. "К тому же, он Патрик Макланахан. Все думали, что он собирался баллотироваться на пост президента в прошлом году ".
  
  "Дэвид Дьюк тоже баллотировался в президенты", - сказал Честейн. "Существует множество экстремистских групп, которые приветствовали бы Макланахана в качестве своего лидера, даже в качестве духовной фигуры".
  
  "Как американский Усама бен Ладен", - вставил агент по имени Брейди.
  
  "Ты сравниваешь Патрика Макланахана с Усамой бен Ладеном, Брейди? Ты с ума сошел?" - Спросил Ренальдо. "Сэр, я не думаю, что мы должны прекращать наше расследование, но я просто этого не чувствую. Он не является целью ".
  
  "Любой, кто вот так сразу обращается к адвокатам, вызывает у меня тревогу, Ренальдо", - сказал Честейн. "Парень прошел через ад, отбиваясь от обвинения Гарднера, и он может быть зол на правительство за то, что оно втянуло его в это дерьмовое задание. Когда случается катастрофа, подобная нападению в Рино, почти все сотрудничают, но не Макланахан. И что, черт возьми, он делает у черта на куличках в Баттл-Маунтин? Здесь ничего нет - несколько зданий, скудный персонал, не так много самолетов. Черт возьми, Сил космической обороны на самом деле не существует. И что Макланахан делал, летая вокруг, когда он знал, что воздушное пространство закрыто? Что-то не складывается".
  
  "Макланахан не летал - летал Джуда Андорсен", - сказал Ренальдо. "Не могу дождаться, когда смогу поболтать с ним " .
  
  "Этот парень разговаривал со следователями с тех пор, как улетел домой", - сказал Честейн. "Он делает заявления для всех, и пока он проверяет. Парень сотрудничает, чего я не могу сказать о Макланахане ".
  
  "Ну, я не думаю, что Макланахан собирается говорить до того, как появится его адвокат".
  
  "Мы уже получили известие от его проклятого адвоката", - сказал Частин. "Я не могу понять, как юридическая фирма в округе Колумбия узнала, что у нас был один из их клиентов в Неваде, но Вашингтон уже приказывает нам предъявить обвинение Макланахану или освободить его".
  
  "Мне показалось, что я видел Макланахана в углу, работающего на ноутбуке со своим сыном, но я проверил, и у него его не было", - сказал Реналдо. Она на мгновение задумалась, затем сказала: "Сын Макланахана".
  
  "Что насчет него?"
  
  Когда Ренальдо не ответил сразу, агент по имени Брейди улыбнулся и кивнул. "Ты не смог добраться до старика... итак, вы добрались до его сына -подростка?" Он усмехнулся. "Это тот Ренальдо, которого я знаю и люблю!"
  
  "Я не преследовал сына - он преследовал меня ".
  
  "Тогда ему, должно быть, нравятся женщины постарше", - сказал Брейди. Ренальдо почесала кончик носа поднятым средним пальцем. "Но мальчик не летел с отцом".
  
  "Если старик связан с какими-либо экстремистскими группами, мальчик, возможно, сможет рассказать нам", - сказал Частин. "Макланахан ни за что не подпустит вас здесь к своему сыну, и если мы его арестуем, он прикажет своему сыну молчать. Вам придется обратиться к сыну в другой раз ".
  
  "Без проблем", - сказал Ренальдо. "В то же время, я все еще хочу попробовать себя в роли крутого солдата Слотника. Дай мне письма от его босса и его профсоюза, и, может быть, он расскажет мне о том, что Макланахан там делал ". Честейн вручил ей папку с несколькими факсами из разных агентств и судов, приказывая всему персоналу сотрудничать с ФБР и Национальной безопасностью. "По крайней мере, может быть, я смогу поговорить с ним и узнать о нем больше, что смогу использовать позже".
  
  "Они не зря называют тебя "Черной вдовой", Ренальдо - ты поступаешь по-своему со своими жертвами, а затем съедаешь их", - сказал Брейди. "Забавно наблюдать за человеком, который любит то, что он делает".
  
  "Единственное, что я ненавижу больше, чем таких умных агентов ФБР, как ты, Брейди, - это экстремистов и террористов", - сказала Кассандра Ренальдо. "В этой вонючей раскаленной пустыне поблизости есть экстремисты - я чувствую их запах. Даже если это окажется подлинный национальный герой, как Патрик Макланахан, я собираюсь сделать своим делом засадить его задницу в тюрьму строгого режима так быстро, как только смогу ".
  
  
  Федеральное здание Томпсона, Рино, Невада
  На следующий день
  
  
  Дым все еще валил из пострадавшего федерального здания Томпсона, а также из нескольких других близлежащих зданий. Следователей и поисковиков в костюмах биологической защиты по-прежнему держали в трех кварталах от места катастрофы, а других спасателей - в шести кварталах из-за сохраняющейся радиоактивности.
  
  В тишине раннего утра самолет V-22 Osprey с наклонным винтом пролетел над местом крушения в режиме самолета, затем перешел в режим вертолета и стал медленнее кружить над районом. Несколько минут спустя, когда самолет совершал третий заход над зданием на высоте ста футов и скорости тридцать узлов, задняя грузовая рампа открылась, и оттуда выпали две фигуры.
  
  Фигуры приземлились вертикально примерно в половине квартала друг от друга перед федеральным зданием. Каждая гуманоидная фигура была двенадцати футов высотой, средне-серого цвета. Его туловище и плечи были большими, но руки и ноги были немногим больше гидравлических поршней, а голова представляла собой темный низкопрофильный купол с расположенными по всему периметру сенсорными панелями за защитными диэлектрическими окнами. Каждый из них нес по две большие сумки.
  
  "Уголовный розыск один, на земле", - сообщил по рации подполковник Джейсон Рихтер, пилотировавший первого робота. Робот, называемый CID, или Кибернетическое устройство пехоты, был пилотируемым роботом, который использовал передовые материалы и системы, позволяющие его пилоту выполнять функции и задачи, равные большой бронированной боевой машине. "Проверка".
  
  "Два", - ответил Чарли Терлок, пилот второго отдела уголовного розыска. Она посмотрела на зияющую дыру в здании, куда въехал King Air. "Боже мой".
  
  "Уровни радиации ниже, чем сообщалось", - сказал Рихтер. "Наше время на станции должно составлять около часа. Поехали".
  
  Они подошли к заднему входу в здание, и Джейсон пинком открыл усиленную дверь. Зона безопасности все еще была цела, но он мог видеть, что этажи выше обрушились, и коридор за пределами службы безопасности был непроходим. "Так продолжаться не может", - передал он по радио.
  
  "Значит, извне?" Предложил Терлок.
  
  "Вы хотите выбраться наружу, просто чтобы покрасоваться", - сказал Рихтер.
  
  "Чертовски верно", - сказал Турлок. "Следуйте за мной". Снаружи здания она изучила наилучший маршрут до дыры. Закинув один рюкзак за спину за лямки для переноски, она просто потянулась вверх и, этаж за этажом, как по лестнице, взобралась снаружи разрушенного здания, пробивая своими бронированными руками и ногами треснувшие стены и окна. На девятом этаже, который был нижним краем дыры, она пробила стены и окна так же легко, как счищала паутину, и забралась внутрь.
  
  "Похоже, самолет пробил здание почти насквозь, а затем обрушил несколько этажей внизу", - радировал Турлок. "Уровень радиации здесь намного выше - возможно, у меня есть еще только тридцать минут".
  
  "Вас понял, тогда мы можем поменяться".
  
  "Понял", - сказал Турлок. Она начала осматривать разруху вокруг нее. Правая часть крыла King Air срезала целую стену коридора, и за столом в одном из офисов Терлок обнаружил молодую женщину, наполовину обгоревшую, все еще сидящую за стойкой администратора. "Найден один пострадавший. Я подготовлю перевязь ". Она достала из своей сумки большую перевязь, трос и блоки, закрепила блок на опорной балке, пропустила трос через блок, извлекла тело молодой женщины, надела ее на перевязь и опустила на землю к Рихтеру. Он отнес тело спасателям в защитных костюмах за кордон, в то время как Турлок снова натянул перевязь.
  
  Она больше никого не нашла, осторожно пробираясь по развороченному коридору, затем по одному из обрушившихся этажей туда, где покоился сгоревший остов "Кинг Эйр". "Я у самолета", - передала она по радио. "Уровень радиации здесь очень высок. Я собираюсь заглянуть внутрь, а потом мне, вероятно, придется выйти ".
  
  "Принято", - сказал Рихтер. Он смотрел видеозапись из отдела уголовного розыска Терлока. "Будьте осторожны - этот пол выглядит очень неустойчивым".
  
  "Да, папа", - ответил Терлок. Она смогла подняться по левой стороне фюзеляжа. Входная дверь была частично повреждена, большая часть стекол по всему самолету разбилась вдребезги, а салон самолета обуглился и расплавился - но, к удивлению, кабина пилотов оказалась в лучшем состоянии. "Эй, возможно, нам повезло - я думаю, пилот все еще здесь, и в основном цел! Возможно, я смогу вытащить его ... или, по крайней мере, его части. Приготовьтесь - я собираюсь открыть дверь ". Турлок схватилась бронированными руками за люк воздушной лестницы и потянула. Дверь оторвалась ... а затем весь фюзеляж покатился влево и упал примерно на три фута. Терлок смог увернуться, едва не попав в ловушку между фюзеляжем и раздавленным бетонным полом.
  
  "Ты в порядке, Чарли?" - Спросил Рихтер.
  
  "Да, но входная дверь сейчас заблокирована", - ответил Турлок. Она заглянула вперед. "Хорошо, я собираюсь попробовать еще кое-что, а потом мне придется уйти". Она прошла вперед и встала над лобовым стеклом пилота. В останках пилота с трудом можно было узнать человека - тело было сильно обожжено и наполовину разбито о штурвал и приборную панель. "Пилот - это хрустящее создание, но я думаю, что на нем был огнеупорный летный костюм, потому что большая часть туловища цела. Посмотрим, смогу ли я его вытащить." Терлок сначала использовала свои мощные бронированные пальцы, похожие на челюсти Жизни, чтобы освободить штурвал, затем просунула руку через лобовое стекло, схватилась за кресло пилота и столько всего, что было к нему пристегнуто, сколько смогла, и потянула...
  
  ... и когда она это сделала, фюзеляж и разрушенное здание взревели, как разъяренный лев, и этажи провалились. Самолет снизился на два этажа, затем проскользил вперед на двадцать футов, пробил фасад федерального здания и, преодолев оставшиеся шесть этажей, упал на улицу.
  
  "Чарли!" Крикнул Рихтер. Он использовал каждый эрг энергии в своем отделе уголовного розыска, чтобы броситься к передней части здания. Самолет был под грудой обломков. Рихтер начал яростно копаться в обломках, делая вид, что идет вброд по пояс в воде, разбрасывая во все стороны куски бетона и стали, пока не добрался до самолета. Фюзеляж был перевернут - он не мог видеть Терлок, а ее видеопоток был темным.
  
  Словно взбесившаяся машина для резки металлолома, Рихтер начал погружать свои супергидравлические руки в нижнюю часть носовой части King Air, отрывая куски стали и алюминия большими листами и кусками. За считанные секунды он проломил всю левую сторону самолета и, подобно подъемному крану, оторвал всю носовую часть. Он, наконец, нашел устройство уголовного розыска Терлока под тем, что осталось от кабины и приборной панели. "Господи, Чарли, ты меня слышишь? Чарли...? "
  
  "I"m... Я в порядке", - ответил Турлок несколько напряженных мгновений спустя. "Вау, какая поездка!" Она поднялась в сидячее положение и отбросила кресло пилота и куски приборной панели в сторону. Рихтер вытащил еще обломки из ее ног и попытался помочь ей подняться, но она остановила его. "Подожди... О, тьфу !"
  
  "Что, черт возьми, это такое, Чарли?" он спросил.
  
  "Это пилот".
  
  "Пилот?" Рихтер огляделся. "Я никого не вижу".
  
  Турлок указал на густую массу обугленных обломков, покрывающих всю переднюю часть ее отдела уголовного розыска. "Это то доказательство, которое мы искали", - сказала она. Она сняла кусок огнеупорного летного костюма со своей бронированной груди. "Похоже, им придется взять у меня мазок на его ДНК".
  
  
  Четыре
  
  
  Я не думаю, что перемены - это стресс. Я думаю, что неудача - это стресс.
  
  - Боб Стернс
  
  
  
  Белый дом, Вашингтон, Округ Колумбия.
  Позже в тот же день
  
  
  Президент Соединенных Штатов Кеннет Феникс вошел в комнату для брифингов для прессы, сопровождаемый вице-президентом Энн Пейдж и директором Федерального бюро расследований Джастином Фуллером. Собравшиеся в зале репортеры вскочили на ноги с удивленными лицами - им не сказали, что сам президент будет присутствовать на ежедневном брифинге для прессы.
  
  "Добрый день, дамы и господа", - начал Феникс. "Пожалуйста, займите свои места". Президенту было всего сорок девять лет, он был высок и сурово красив, но прошедший год сказался на нем, и он выглядел намного старше. Карьера Кена Феникса - бывшего прокурора Корпуса морской пехоты, генерального прокурора США и вице-президента Соединенных Штатов - была, мягко говоря, полна испытаний. Он всегда был в состоянии преодолеть их, но путешествие никогда не было легким для него и его семьи. Его лицо говорило всем, что трудный путь все еще продолжается.
  
  "Я знаю, что вы были проинформированы о том, что вице-президент Пейдж и я находились в секретных нераскрытых местах до завершения полного расследования нападения в Рино", - начал Феникс, - "но это было не так. Наши меры реагирования должны были быть незамедлительными, и, хотя у нас есть очень хорошие службы экстренной помощи по всей стране, вице-президент Пейдж и я, который, как вы знаете, является одновременно моим начальником штаба, советником по национальной безопасности и сотрудником по связям с прессой, решили остаться в Вашингтоне.
  
  "Позвольте мне предоставить вам последнюю информацию, которую мне только что передал директор ФБР Фуллер. Основываясь на его расследованиях и на том факте, что больше не было никаких нападений, ФБР рекомендует Министерству внутренней безопасности, Северному командованию США, которое отвечает за оборону континентальной части Соединенных Штатов, и Североамериканскому командованию аэрокосмической обороны, которое отвечает за противовоздушную оборону Соединенных Штатов и Канады, вновь открыть воздушное пространство вокруг Соединенных Штатов со строгими ограничениями. Все самолеты должны быть указаны в планах полетов, поданных на земле. Любой самолет, не указанный в плане полета, может быть атакован наземными или воздушными подразделениями ПВО без предупреждения. Эти ограничения будут ослаблены по мере продолжения расследования, но я согласен с директором в том, что мы проявляем чрезмерную осторожность.
  
  "Далее: радиоактивным материалом, обнаруженным на месте крушения "Рено", был иридий-192, используемый в медицинской рентгенографии, а также в промышленных установках неразрушающего контроля", - продолжил президент. "Это была не ядерная бомба... Я повторяю, это была не ядерная бомба . Иридий-192 относительно широко распространен в промышленности и медицине и имеет короткий период полураспада, что означает, что его токсичность разрушается в течение нескольких дней, а процедуры обеззараживания распространены и хорошо известны ". Он сделал паузу на мгновение, затем сказал: "Источник материала был определенно идентифицирован как часть партии радиоактивных материалов, украденных у ФБР подозреваемыми местными террористами вчера утром".
  
  В зале воцарился настоящий бедлам, каждый репортер вскакивал на ноги, пытаясь задать вопрос. Феникс поднял руки и заговорил мягким голосом, что заставило репортеров успокоиться, чтобы они могли услышать замечания президента. "Это было мое решение не раскрывать кражу, чтобы предотвратить панику", - продолжил Феникс после того, как репортеры снова заняли свои места. "Материалы были украдены в ходе провалившегося расследования ФБР к северу от Сакраменто, Калифорния. Были убиты несколько агентов ФБР и заместителей шерифа". Волна шока и неверия прокатилась по залу. "Директор ФБР Фуллер проинформировал меня и изложил план расследования и ареста известных лидеров террористов, и я одобрил этот план. К сожалению, не удалось произвести никаких арестов, которые могли бы остановить нападение на федеральное здание в Рино, штат Невада.
  
  "Я хочу заверить американский народ, что я нахожусь в Вашингтоне и нахожусь в постоянном контакте с ФБР и другими правоохранительными органами по всей стране, и мы охотимся за террористами, которые совершили это ужасное нападение", - продолжил Феникс. "Я лично наблюдаю за реакцией правительства, и это мой наивысший приоритет. У нас нет возможности узнать, будут ли еще нападения, но поскольку другие украденные материалы еще не были найдены, мы исходим из предположения, что террористы намерены их использовать. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помешать им сделать это ".
  
  Президент сделал паузу, затем махнул рукой, когда репортеры начали поднимать руки с вопросами. "Я не собираюсь отвечать на вопросы прямо сейчас. Я собираюсь сказать еще кое-что, прежде чем вернусь к работе. Сначала я боялся посеять панику, поэтому не хотел, чтобы какая-либо информация разглашалась, пока мы не продвинемся дальше в расследовании. Теперь я понимаю, что это было ошибкой. Вместо того, чтобы беспокоиться о панике американского народа, я должен был заручиться вашей помощью в выслеживании террористов.
  
  "Итак, это то, что я поручаю всем американцам делать прямо сейчас и после того, как террористы будут схвачены: будьте бдительны, будьте в безопасности, будьте осторожны, будьте подозрительны. Возможно, мы могли бы поймать террористов, если бы я опубликовал информацию о краже раньше, так что не совершайте ту же ошибку, что и я. Звоните в полицию или ФБР, если вы что-то подозреваете - не бойтесь предвзятости, дискриминации или паранойи. На данный момент это все. Вице-президент Пейдж и директор Фуллер ответят на несколько вопросов, но у меня также много работы для них обоих, так что это будет коротко. Спасибо." И президент покинул возвышение и направился в Овальный кабинет.
  
  Из-за всех сокращений на всех уровнях правительства после тяжелой двойной рецессии 2012 года, Западное крыло Белого дома в эти дни было гораздо более тихим местом, чем во времена администраций Мартиндейла и Гарднера, при которых ранее служил Феникс: нет сотрудников, постоянно бегающих в Овальный кабинет и выходящих из него, нет звонящих телефонов, нет очереди из чиновников кабинета, ожидающих очередного заседания. Овальный кабинет снова стал настоящим убежищем. Кен Феникс снял пиджак, повесил его на вешалку за дверью в свой личный кабинет, налил себе кружку кофе и включил четыре скрытых настенных монитора высокой четкости в овальном кабинете - рядом больше не было никого, кто мог бы сделать за него все эти мелочи.
  
  Один спутниковый новостной канал показывал брифинг вице-президента Пейджа и директора ФБР Фуллера для прессы - президенту показалось, что Энн быстро сворачивает его, как они договорились сделать заранее, - но другой монитор показывал больше репортажей о поисках выживших в обломках Федерального здания Томпсона в Рино двумя роботами, управляемыми кибернетическими пехотными устройствами. Президент вздрогнул, когда увидел видео падения самолета на землю с одним роботом, цепляющимся за его переднюю часть, и вздохнул с облегчением - он видел повтор уже полдюжины раз, но у него всегда была одна и та же реакция - когда он видел, как второй робот вытаскивает первого, и они уходят, по-видимому, невредимыми.
  
  Через несколько минут раздался стук в дверь Овального кабинета, и через мгновение после этого вошли Энн и Джастин. "Я знаю, что вы хотели бы провести более продолжительную пресс-конференцию, директор", - говорила Энн, когда они вошли, "но поверьте мне, чем меньше, тем лучше. Приберегите более продолжительные брифинги на тот случай, когда у вас будет что сообщить хорошего ".
  
  "Я согласен с ней, Джастин", - сказал Феникс, наблюдая за своими мониторами.
  
  "И позвольте мне предложить, мистер Президент, " сказала Энн, " чтобы вы не так стремились извиняться за любое принятое вами решение исполнительной власти. Вы приняли тактическое решение не разглашать никакой информации об операции ФБР или украденных материалах, и у вас не было возможности знать, что украденные материалы будут использованы так скоро после кражи, или что общественное наблюдение и отчетность, какими бы точными или своевременными они ни были, могли бы помочь остановить атаку. Тебе не за что извиняться, и ты заканчиваешь тем, что пишешь статью для своих критиков за них ".
  
  "Я верю, что американский народ хочет честности и искренности от своих лидеров в подобные времена", - сказал Феникс. "У моих критиков, похоже, нет проблем с написанием статей обо мне, с моей помощью или без нее". Тем не менее, он кивнул Энн, что понял ее рекомендации, которые она молча приняла, затем указал на его мониторы. "Чувак, я никогда не устану смотреть видео с этими роботами в действии", - сказал он. "Жаль, что мы не можем позволить себе целую бригаду, полную таких".
  
  "Что это за видео, сэр?" - спросил директор Федерального бюро расследований Джастин Фуллер. Фуллер был ветераном ФБР с двадцатипятилетним стажем работы, с очень похожим опытом работы в Фениксе: бывший морской пехотинец США и диплом юриста до прихода в ФБР. Он посмотрел на телевизор с плоским экраном, который обычно был спрятан за картиной на стене Овального кабинета. "О, подразделения роботов уголовного розыска. Да, сэр, потрясающая технология ".
  
  "Им почти удалось остановить турок в Ираке, и только двое из них уничтожили российскую базу в Йемене", - сказал Феникс. "Но я думаю, что те двое в Рино - единственные, кто остался". Он встал и пожал руку Фуллеру. Директор ФБР был на несколько лет старше, но выглядел значительно моложе президента. Феникс жестом пригласил Фуллера сесть, отключил мониторы, затем занял свое место во главе переговорной, где уже сидела Энн. "Хорошо, Джастин, что нового в расследовании нападения в Рино?"
  
  "Еще один офицер HRT скончался от ран", - мрачно ответил Фуллер. "Пятнадцатилетний ветеран ФБР. Отец двоих детей".
  
  "Боже мой", - выдохнул вице-президент Пейдж. Энн Пейдж было чуть за шестьдесят, она была физиком и инженером, дважды избиралась сенатором Калифорнии и ветераном-астронавтом; в урезанном Белом доме в Финиксе она исполняла обязанности главы администрации и советника по национальной безопасности, а также исполняла свои обязанности вице-президента. "Какая невероятно наглая и жестокая атака. Есть подозреваемые, директор?"
  
  "Мы рассматриваем ряд экстремистских групп на Западе, мэм", - сказал Фуллер. "Пилот того самолета King Air связался по радио с диспетчерской вышкой аэропорта Рино и использовал фразы "живи свободным или умри" и "Господь изрек". Мы перепроверяем эти фразы, чтобы увидеть, ассоциируются ли они с какими-либо конкретными группами. Использование King Air, направление полета и цель - все это также учитывается. Поисковые группы, которые мы отправили на место крушения, также обнаружили самодельный флаг, принадлежащий хорошо известной экстремистской группировке ".
  
  "Кто они?" - спросил президент.
  
  "Они называют себя Рыцарями Истинной Республики, сэр", - сказал Фуллер. "Они базируются в довольно изолированной части северо-запада Невады, недалеко от города Герлах. Их возглавляет служитель по имени преподобный Иеремия Полсон. Это собрание старожилов, ветеранов вооруженных сил, байкеров, владельцев ранчо, любителей активного отдыха, шахтеров и даже коренных американцев. Они утверждают, что являются сообществом единомышленников, так называемых суверенных граждан, которые выступают против вмешательства федеральных властей, властей штатов и округов в местные дела. Мы произвели несколько арестов и проводим обыски в собственности членов организации - пока ничего. Полсона допросили, но сообщество настолько разобщено, что они очень мало знают о террористической стороне организации. Но в конечном итоге тот, кто потерял любимого человека в Рино или боится руководства, потеряет десять центов ".
  
  "Звучит не очень обнадеживающе, директор", - заметил Феникс.
  
  "Требуется время, чтобы внедриться в одну из этих групп, сэр, " сказал Фуллер, " и только в западных штатах существуют сотни таких групп. Большинство из них очень малочисленны и изолированы и не прибегают ни к какому виду насилия; этот, очевидно, хочет доказать, что у них есть воля и ресурсы, чтобы противостоять федеральному правительству. Мы охотимся за ними месяцами. Мы засняли на пленку, как они покупали оружие и взрывчатку, и собирались убрать их, пока они не спросили о больших количествах радиоактивного материала. Мы решили отложить аресты. Мы рискнули, надеясь задержать больше членов или сообщников и раскрыть больше заговоров. План провалился".
  
  "Ты можешь собрать их снова?" Спросила Энн.
  
  "Возможно, мы и смогли бы, мэм, но они разбежались", - сказал Фуллер.
  
  "Когда вы надеетесь расправиться с этой группой, директор?" Спросила Энн.
  
  Фуллер развел руками. "Мы почти на равных с рыцарями, мэм", - ответил он. "Потребовалось несколько месяцев, чтобы подпустить конфиденциального информатора достаточно близко, чтобы он смог купить радиоактивные материалы, и теперь он мертв. Местные правоохранительные органы явно напуганы из-за власти и размаха группировки - департамент шерифа потерял в то утро больше людей, чем ФБР. Они уничтожили четыре вертолета и убили двенадцать офицеров".
  
  "Боже", - пробормотал Феникс себе под нос. Президент сделал паузу, затем в отчаянии потер виски. "И все это из-за моих программ жесткой экономии. Люди остались без работы, и правительство очень мало или вообще не может им помочь, поэтому они объединяются, чтобы поделиться тем немногим, что у них есть. И если они чувствуют, что не получают достаточной защиты от правительства, они обращаются к насилию ".
  
  Энн посмотрела на директора ФБР, отдавая ему безмолвный приказ. Фуллер поймал этот взгляд и сказал президенту: "Если больше ничего не нужно, сэр, я вернусь к работе".
  
  "Конечно, Джастин, конечно", - сказал Феникс. Он встал и пожал руку Фуллеру. "Дайте мне знать, когда состоятся похороны ваших агентов - я бы хотел присутствовать".
  
  "Конечно, сэр", - сказал Фуллер, затем повернулся и покинул Овальный кабинет.
  
  "Какую потерю он понес", - мрачно сказал Феникс после ухода директора ФБР. "Это, должно быть, сокрушает его".
  
  "Я больше беспокоюсь о тебе, Кен", - прямо сказала Энн. "Ты винишь себя за то, что вчера натворила эта группа психов? Ты с ума сошел?"
  
  Глаза Феникса вспыхнули при словах его вице-президента. "Этих экстремистских групп не существовало до того, как мои программы жесткой экономии вступили в силу, Энн ..."
  
  "Конечно, они это сделали, Кен", - отрезала Энн. "Но правоохранительные органы преследовали их больше, чем сегодня. Как? Занимая триллионы долларов, повышая налоги или печатая деньги, вот как. Ваши программы, ваши решения, ваше руководство остановили разрушительную финансовую практику, которая загоняла местное правительство, правительство штата и федеральное правительство в тартарары . Без правительства. Повсеместное сокращение расходов. Повсеместное снижение налогов. Никакой помощи обанкротившимся учреждениям или безответственным действиям. Все это было хорошо для страны. Здравомыслящие люди могут увидеть в этом реальную надежду.
  
  "Но всегда найдутся сумасшедшие и экстремисты, которые видят продолжающуюся безработицу и неравенство между имущими и неимущими и приходят к выводу, что правительство не работает, и им нужно взять закон в свои руки", - продолжила Энн. "Вы не можете рассуждать с ними или пытаться понять их, и вы, конечно, не можете смотреть на их убийственные действия и винить себя. Единственное, что вы можете сделать, это использовать все имеющиеся в вашем распоряжении ресурсы, чтобы остановить их ".
  
  Она подошла к Фениксу и мягко положила руку ему на плечо - неожиданно нежный жест, тут же с подозрением подумал Феникс. Словно подтверждая его сомнения, она затем резко сказала: "Так что перестань паниковать, Кен. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что это на тебя не похоже. Я знаю как бывший генеральный прокурор, что вы близки к правоохранительным органам в целом и ФБР в частности, но вы не можете позволить смерти тех копов помешать вам забыть о лидерстве . Я не хочу видеть, как вы погрязаете в жалости к себе, господин Президент - я хочу видеть, как вы действуете ".
  
  Он посмотрел ей прямо в глаза и понял, насколько она серьезна, затем кивнул и сказал: "Иногда я жалею, что разрешил тебе всегда отвечать открыто, честно и прямо мне, Энн ... но сейчас не тот случай". Она хлопнула его по плечу, довольная его реакцией и возвращением его позитивного отношения. Феникс вернулся к своему столу. "Мы должны предоставить ФБР все ресурсы, в которых они нуждаются", - сказал он. "Если у Фуллера сотни экстремистских группировок, разбросанных по Западу, ему понадобятся беспилотные летательные аппараты, оборудование для наблюдения, операторы датчиков... все то, что мы использовали в Ираке для наблюдения за границами".
  
  "Я уверена, что ВВС и армия были бы рады помочь ФБР", - сказала Энн. "Я созову собрание и организую его".
  
  "Я помню, что у военного подрядчика доктора Джона Мастерса было оборудование, способное обеспечить точное наблюдение за несколькими сотнями тысяч квадратных миль различной местности в Ираке с одного самолета", - сказал Феникс. "Выясни, может ли он помочь. Я не уверен, есть ли в бюджете деньги, чтобы заплатить ему что-нибудь, но, возможно, он был бы готов сделать пожертвование ". Энн улыбнулась, кивнула и сделала пометки для себя на своем КПК. Пока она делала это, внимание президента было возвращено к мониторам его компьютера, на одном из которых все еще воспроизводилась запись невероятной деятельности кибернетических пехотных устройств на месте крушения в Рино.
  
  "Энн, мне нужно, чтобы ты связалась с Министерством юстиции и генеральным солиситором и получила постановление по кое-чему", - сказал Феникс.
  
  "Относительно чего, господин президент?" Когда он не ответил сразу, Энн повернулась к нему, затем проследила за его взглядом на компьютерные мониторы. "Роботы? Что насчет них?"
  
  "Я знаю, что они были в действии на Ближнем Востоке и в Африке, но вы помните, когда в последний раз они использовались внутри Соединенных Штатов?"
  
  "Конечно, хочу: Сан-Диего, во время реализации программы идентификации гастарбайтеров. Они боялись массовых беспорядков и насилия по обе стороны границы в отношении системы идентификации наноответчиков, поэтому роботов разместили по всему городу ".
  
  "И?"
  
  "Это был кошмар , вот что", - сказала Энн. "Люди больше боялись роботов, чем бунтовщиков". Она сделала паузу в раздумье, затем сказала: "Я не уверена, издал ли президент исполнительный приказ о запрете их использования в Соединенных Штатах, но я помню, что после этого шумиха против них была довольно интенсивной. Почему?"
  
  "ФБР нужна помощь в борьбе с этими экстремистскими группами", - сказал Феникс. "Бюджет ФБР был сокращен на пятьдесят процентов, как и бюджет всех остальных, и эта группа "Найтс", похоже, гораздо более хорошо вооружена и имеет такие же связи, как и ФБР. Возможно, пришло время для ФБР получить дополнительную огневую мощь. Зачем останавливаться на беспилотниках и датчиках?"
  
  "Передать роботов ФБР?" - Недоверчиво спросила Энн. Она подумала об этом, выражение ее лица, казалось, указывало на решительное неприятие идеи ... А затем, спустя несколько мгновений, она кивнула. "Отправьте их на запад, в более изолированные районы Северной Калифорнии и Невады ..."
  
  "Если они отправятся в города, они смогут оказывать гуманитарную помощь, как это показывают по телевизору", - сказал Феникс. "Я думаю, большинству людей нравится смотреть, как эти твари обыскивают это здание - я знаю, что не могу перестать смотреть этот повтор. Я так поражен, что один робот выбрался из-под этих обломков и ушел так легко, как если бы он прыгнул в стог сена. Но мы заставляем их работать в сельской местности, вдали от населенных пунктов, если в них нет необходимости. У них отличная скорость и маневренность".
  
  "Но никакого оружия", - сказала Энн. "Я думаю, что больше всего людей в той операции в Сан-Диего напугали рюкзаки с оружием, которые они носили - как только люди поняли, что у них достаточно пулеметов и ракетных установок, чтобы противостоять эскадрилье танков, они испугались. У ФБР достаточно огневой мощи - роботы могут уравнять их ".
  
  На лице Феникса появилось страдальческое выражение. "Я ненавижу связывать им руки, Энн", - сказал он после минутного раздумья. "Я думаю, что это лучше оставить на усмотрение командующего оперативной группой. Если он столкнется с такими угрозами, как современное оружие или грязные бомбы, роботы должны быть вооружены соответствующим образом ".
  
  "Это может быть трудно продать Конгрессу или американскому народу", - заметила Энн. "Но после нападения в Рино, возможно, они будут готовы предоставить ФБР и Национальной безопасности больше гаджетов".
  
  "Согласен. Я думаю, что роботы занимали бы гораздо меньшую площадь, чем армия или военно-воздушные силы ".
  
  "Я подготовлю предложение и отправлю его руководству в Конгрессе", - сказала Энн. "Конечно, они доработают это, чтобы это звучало как их идея".
  
  "Меня это устраивает".
  
  "Говоря о Рино и повторном открытии воздушного пространства: директор Фуллер передал мне интересную информацию", - сказала Энн с лукавой улыбкой. "На следующее утро после нападения произошло нарушение воздушного пространства к востоку от Рино".
  
  "Было?" - недоверчиво спросил президент. "Он думает, что это было связано с нападением в Рино?"
  
  "Нет, хотя они все еще ведут расследование", - сказала Энн. "Но угадайте, кто был вовлечен?" Феникс покачал головой - он знал, что Энн Пейдж ненавидит игры в угадайку, и теперь, когда она предавалась одной из них вместе с ним, это привлекло его внимание. "Патрик Макланахан".
  
  " Патрик? Ты шутишь ! Что, черт возьми, произошло?"
  
  "По-видимому, наш друг - пилот гражданского воздушного патруля из Баттл-Маунтин, штат Невада, и он был вовлечен в поиски пропавшего самолета, когда произошло нападение в Рино", - объяснила Энн. "Сын Патрика также является членом, и он фактически был частью наземной команды, которая нашла пропавший самолет и спасла пассажира. Этим утром это было во всех национальных новостях ".
  
  "Невероятно! Молодец для маленького Брэдли - хотя, держу пари, он уже не такой маленький. Но как Патрик нарушил воздушное пространство?"
  
  "Владелец земли, где проходила операция по спасению, доставил выжившего в больницу, а после они совершали кругосветное путешествие по окрестностям, недалеко от военной авиабазы".
  
  "Это не похоже на то, что сделал бы Патрик".
  
  "Этого не было. Пилот вертолета - крупный владелец грязного ранчо, которому, я полагаю, принадлежит половина Невады ".
  
  "Не имеет значения. Национальная безопасность и, возможно, даже Министерство юстиции должны вселить страх Божий в этого парня ".
  
  "Фуллер сказал, что они пытались, но у владельца ранчо больше высокопоставленных друзей, чем у Билли Грэма", - сказала Энн. "Он сказал, что даже генеральному прокурору Кэффри позвонили. Фуллер сказал, что, поскольку они участвовали в спасении гражданского воздушного патруля, все решили отступить, но они продолжают свое расследование глубоко в тени ".
  
  Феникс кивнул, затем покачал головой, забавляясь. "Я думал, Патрик просто уйдет на пенсию и успокоится там", - сказал он. "Я должен был догадаться, что он что-то будет делать, продолжая играть в летную игру. Он никогда не изменится".
  
  "Он, несомненно, пригодился бы мне здесь, в Вашингтоне, сэр", - сказала Энн. "Он единственный, кто все еще выступает за Силы космической обороны, и ходят слухи о законопроекте в Конгрессе, который снова увеличивает расходы на оборону".
  
  "Сделайте это", - сказал президент. "Если он зарабатывает на жизнь только в Неваде, я уверен, что он был бы готов сделать то же самое в Вашингтоне. Кроме того, Battle Mountain закрывается в следующем году, если я не ошибаюсь - они перемещают все на военно-воздушную базу Фэллон ".
  
  "Эта ... его ситуация все еще является проблемой?" Спросила Энн.
  
  "К сожалению, да, и так, вероятно, будет продолжаться до тех пор, пока президент России Трузнев не покинет свой пост", - сказал президент. Патрик Макланахан был руководителем секретной неправительственной военной операции, которая атаковала российские силы коммандос и космических операций в Африке и на Ближнем Востоке, и с тех пор Центральное разведывательное управление и Федеральное бюро расследований контрразведывательные подразделения перехватили ударные группы, предположительно посланные Трузневым, которые намеревались убить его. "ЦРУ и ФБР по-прежнему говорят, что им будет легче обнаружить группу захвата, если он будет изолирован, а не в Вашингтоне".
  
  "Может быть, и так, но я бы хотел, чтобы он вернулся в Вашингтон", - сказал президент. "Мы можем защитить его. Я просто хотел бы, чтобы мы могли заплатить ему столько, сколько он стоит, но в бюджете просто нет денег ".
  
  "Я найду для него место, сэр", - сказала Энн. "Он, вероятно, захочет остаться, пока Брэдли не закончит среднюю школу, так что следующим летом".
  
  "Тем временем заставьте его поработать. Я хочу, чтобы десятилетний план космических сил и дальнего удара был готов к тому времени, когда эта экономика развернется, и я хочу, чтобы он был тем парнем, над которым я хочу работать ".
  
  "Будет сделано". Она посмотрела на президента, внимательно изучая его, затем сказала: "Я восхищаюсь вами за то, что вы придерживаетесь этого плана жесткой экономии, господин Президент. Но, чтобы быть абсолютно честным с вами, сэр, похоже, что на вас оказывается давление. Ты вообще спишь?"
  
  "Несколько часов за ночь - это все, что мне когда-либо было нужно, с тех пор как я прослужил в корпусе", - сказал Феникс.
  
  "Постарайтесь не поддаваться давлению, сэр", - сказала Энн. "Программы, которые вы внедрили, работают. Безработица по-прежнему высока, но она снижается. Ходят разговоры о том, что Moody's скоро восстановит кредитный рейтинг США на уровне "три А", и показатели торгового баланса выглядят очень хорошо ".
  
  "Это потому, что доллар так низок, как никогда в истории, сырьевые товары дешевы, и никто ничего не покупает у Китая и России, пока они продолжают наращивать свою военную мощь", - сказал президент. Он махнул рукой своему вице-президенту. "Я знаю, что наш план сработает, Энн, и я знаю, что люди ожидают неоправданно быстрых результатов. Но я вижу все страдания там, и я думаю, что если я просто еще немного ослаблю завязки кошелька, я смогу облегчить некоторые из них. Сократите сокращения, которые мы сделали в Medicare и социальном обеспечении, на несколько процентных пунктов; немного повысьте уровень доходов заявителей на Medicaid; дайте штатам еще несколько долларов, чтобы нанять еще несколько полицейских и учителей - "
  
  "И мы оба знаем, что произойдет тогда, сэр: они будут требовать большего, мы будем вынуждены занимать и печатать больше денег, и нисходящая спираль повторится снова", - сказала Энн. "Мы движемся в правильном направлении, сэр. Сейчас трудности, но ваши планы помогут всем в долгосрочной перспективе. Мы должны придерживаться выбранного курса".
  
  "Даже если мы создадим больше экстремистских групп "Рыцари истинной Республики"?"
  
  "Я бы сказала, что экономический спад помог создать условия для роста этих экстремистов, да, сэр, - сказала Энн, - но они уже существовали и всегда будут существовать, независимо от того, переживаем мы процветание или рецессию. Мы должны показать американскому народу, что мы не собираемся терпеть экстремизм в любой форме, по какой бы причине. Я займусь делом прямо сейчас, подготовлю законодательное предложение для армии, ВВС и пакета помощи правоохранительным органам Sky Masters в ближайшие день или два, мы обсудим его, и я сразу же передам его руководству Конгресса. Я не думаю, что вскоре после нападения в Рино мы встретим серьезное сопротивление, даже со стороны Гарднера и его подхалимов ".
  
  "Джозеф Гарднер", - сказал Феникс с раздраженным вздохом. "Что случилось с правилом, согласно которому бывшим президентам не разрешается критиковать нынешнего президента?"
  
  "Это вышло с компакт-дисками и бесплатным телевидением, господин президент", - сказала Энн с кривой улыбкой. Она стала серьезной; улыбка исчезла, и затем она сказала: "То, что мы собираемся предложить, - это крупное контртеррористическое наступление против сограждан АМЕРИКИ, сэр. Мы говорим об отправке американских роботов и беспилотных летательных аппаратов против наших собственных ".
  
  "Я знаю это, Энн-"
  
  "Я просто хочу внести ясность, сэр", - вмешалась Энн Пейдж. "Мы должны оставаться жесткими и едиными в этом. Это не будет популярно, ни в малейшей степени . Мы подвергаем себя многочисленной критике - отчасти законной - за то, что мы создаем государство, в котором военные используются для контроля за обществом. Многим людям это не понравится. Но я считаю, что это необходимо сделать для того, чтобы избежать повторения "реносов" ". Она сделала паузу, внимательно глядя в глаза Фениксу, затем добавила: "Если вы не верите, что это правда, господин Президент, вам следует сказать об этом сейчас и сказать мне, чтобы я прекратила это. Мы покончим с этим и придумаем, что еще можно сделать ".
  
  "Честно говоря, Энн, " сказал Феникс после нескольких долгих раздумий, " мне это не нравится".
  
  Плечи Энн Пейдж разочарованно опустились, но мгновение спустя она выпрямила их и сказала: "Хорошо, сэр. Так что давайте-"
  
  "Нет, я не говорю, что мы не должны этого делать", - сказал Феникс. "Мне это не нравится, но я хочу закрыть воинствующие экстремистские группировки, и сделать это сейчас . Я собираюсь выследить этих ублюдков всеми имеющимися в моем распоряжении средствами - даже военными. Подготовьте это законодательное предложение, и давайте приступим к нему прямо сейчас ... пока другие украденные радиоактивные бочки не оказались в другом федеральном здании ".
  
  
  Граница Аризоны, в тридцати милях к юго-востоку от Юмы, штат Аризона
  Несколько дней спустя
  
  
  "Стоять!" - крикнул агент пограничного патруля США по-испански через громкоговорители своего фургона. Его напарник направил мощный прожектор в лица мигрантов, стоявших перед ними, мгновенно ослепив их. "Это пограничный патруль Соединенных Штатов. Бросайте все свои вещи и поднимите руки!"
  
  Группа примерно из двадцати нелегальных иммигрантов - они находились примерно в восьми милях к северу от границы здесь, в пустыне Юма, с ближайшим легальным пересечением границы в двадцати пяти милях в Сан-Луисе - делали, как им было сказано, медленно и осторожно, без чувства страха или гнева. Никто не запаниковал и не побежал - очевидно, у группы был опыт поимки, подумал офицер.
  
  Экономика, возможно, находится в упадке, подумал агент пограничного патруля США, и гораздо меньше мексиканцев нелегально пересекают границу, потому что в Соединенных Штатах нет работы. Но они все еще приближались, и хотя бюджет пограничного патруля был урезан, а многие технологии, на которые они опирались, были в неисправном состоянии или просто не применялись, они все еще ловили их. Все мексиканцы несли с собой несколько одногаллоновых кувшинов с водой, обвязанных веревкой вокруг шеи, плюс рюкзаки, мешки для мусора или что еще они могли найти для переноски своих вещей. Возраст участников варьировался от подростков до шестидесяти лет, как мужчин, так и женщин, и большинство из них выглядели довольно здоровыми, что было необходимо при совершении этого опасного пересечения границы в таких неблагоприятных условиях, особенно летом.
  
  "Юма, восемнадцатое подразделение, перехватило группу из двадцати человек", - передал офицер по рации. "Запрашиваю дополнительный транспорт".
  
  "Похоже, мы, наконец, можем снова получить какую-то приличную информацию", - сказал второй офицер. "Они были именно там, где нас инструктировали".
  
  "Да, и помните, они проинформировали нас, что мы можем столкнуться с другими OTM", - сказал первый офицер. "Давайте посмотрим, была ли это та группа, о которой они говорили". В последнее время на этих перехватах они видели намного больше OTM - помимо мексиканцев - некоторые были из таких далеких стран, как Китай и Африка.
  
  Когда фары фургона все еще светили им в лица, агенты попросили мигрантов оставить свои вещи, за исключением одной бутылки воды каждому, а затем сесть отдельно друг от друга. Все молча подчинились. Поскольку было слишком опасно для всего лишь двух агентов пытаться надеть наручники и обыскать двадцать мигрантов, было бы лучше, если бы они просто дождались прибытия подкрепления, поэтому они взяли свои дробовики и встали, расхаживая взад и вперед вдоль очереди, наблюдая.
  
  Первый полицейский остановился перед одним мигрантом. Большинство из них время от времени встречались глазами с офицерами, но этот, казалось, намеренно все время отводил взгляд. Что-то в нем казалось неправильным. Ему было за тридцать, у него уже несколько дней росла борода, но почему-то он выглядел неуместно. Многие мигранты носили вязаные шапочки даже летом - ночью температура в пустыне могла опускаться на шестьдесят градусов по сравнению с дневными максимумами - и многие носили многослойную одежду, чтобы им не приходилось носить ее с собой. Но этот выглядел... другой, как парень, пытающийся выставить себя мигрантом.
  
  "Джим, я собираюсь поболтать с этим", - сказал первый офицер.
  
  "Что случилось?"
  
  "Чувство. Может быть, OTM." Он указал на мужчину и сказал по-испански: "Встаньте, сэр". Мужчина поднял глаза и указал на свою грудь, затем сделал, как ему сказали, когда увидел, что офицер кивнул головой. "Повернитесь, руки за спину".
  
  "Жди подкрепления, Пит".
  
  "Только на этот раз". Он был более опытным офицером, поэтому другой агент возразил, но постучал патронташем на своем дробовике, чтобы напомнить остальным, что он их прикрывает.
  
  Офицер по имени Пит достал комплект пластиковых наручников и зафиксировал запястья мигранта вместе в контрольном отсеке. "Просто расслабьтесь, сэр", - сказал он по-испански. "Каков ваш-"
  
  Все, что он увидел, было размытым движением, и внезапно он почувствовал, как чья-то рука ткнулась ему в лицо чуть ниже носа. Он попытался закричать, но получилось кровавое бульканье. Затем он почувствовал, как острие ножа уперлось ему в горло, а затем ничего.
  
  "Стоять!" - Крикнул второй офицер, развернулся и навел дробовик на мигранта, висевший у его бедра. Но с поразительной скоростью трое других мигрантов вскочили на ноги, подняли дробовик к небу и сбили офицера с ног. Они быстро вооружились офицерским табельным оружием и запасным оружием...
  
  ... затем, по кивку первого мигранта, начали стрелять в полицейских и мигрантов на земле, по одному выстрелу каждому в голову.
  
  "Еще двадцать миль до места сбора", - сказал лидер группы захвата по-русски. "Я не знаю, как далеко находится другая машина пограничного патруля, но если они едут из Юмы, у нас все должно получиться. В пункте сбора мы разделяемся, затем встречаемся, как проинструктировано. Поехали". Четверо убийц собрали свои рюкзаки и погрузились в машину пограничного патруля. Перед отъездом один из них активировал небольшое устройство, которое скремблировало сигнал GPS-слежения из фургона.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя
  
  
  Это было поистине потрясающее зрелище, подумал Патрик: самолет весом в пятьсот тысяч фунтов, который, казалось, парил в воздухе так же грациозно, как дирижабль. C-57 Skytrain II- названный в честь военной версии Douglas DC-3 времен Второй мировой войны Fame, представлял собой транспортный самолет с летающим крылом, напоминающий бомбардировщик-невидимку B-2A Spirit, но с более толстой выпуклой средней частью и тремя турбовентиляторными двигателями, установленными на пилонах в задней части фюзеляжа. Первоначально разработанный как самолет-невидимка для запуска крылатых ракет и заправщик в воздухе, сегодня он может быть адаптирован для различных миссий путем загрузки различных модулей миссии в два больших внутренних грузовых отсека.
  
  Наземный поезд проплыл над номерами на самой короткой взлетно-посадочной полосе Баттл-Маунтин, остановился в двух тысячах футов и свернул на первой рулежной дорожке. Благодаря передовым двигателям и технологии крыла, адаптирующегося к задаче, с помощью которой крошечные микроприводы с компьютерным управлением могут использовать почти весь фюзеляж и обшивку крыла в качестве подъемного устройства, огромный самолет мог летать со скоростью, близкой к скорости звука, при полной массе, а также вдвое медленнее любого другого самолета такого размера. Массивный самолет зарулил прямо в пустой ангар, и двери закрылись за ним, как только заглохли двигатели . Патрик припарковался на отведенном ему месте на пандусе рядом с ангаром и стал ждать внутри, у входного люка в брюхо наземного поезда.
  
  "Патрик! Эй, давно не виделись!" - Воскликнул Джонатан Мастерс, спускаясь по трапу и выходя из самолета. Джон Мастерс был главным инженером Sky Masters, Inc., фирмы по разработке высокотехнологичных военных систем, которая изобрела большую часть технологий, используемых в C-57. Всего на несколько лет младше Патрика, Джон Мастерс все еще выглядел как двадцатилетний вундеркинд-панковатый парень - высокий, тощий, с неопрятными волосами и нескладными чертами лица. Он пожал руку Патрику тем же вялым рукопожатием "холодной рыбы", которое всегда вызывало у Патрика улыбку - Джон как будто нарочно использовал это слабое рукопожатие, чтобы заставить другого человека почувствовать себя неловко, даже давнего партнера. "Как у тебя дела, мой друг?"
  
  "Неплохо, неплохо", - сказал Патрик. "Как продвигается бизнес?"
  
  "Хотите верьте, хотите нет, но я держусь там", - сказал Джон. "Куча аннулированных контрактов, как и у всех остальных, но мы ведем переговоры по нескольким, которые могли бы удержать компанию на плаву". Он похлопал C-57 по его гладкой, бесшовной стороне из композитного углеродного волокна. "Они дали нам средства, чтобы закончить сборку двух "Неудачников", которые мы наполовину собрали на полу, и они могли бы дать нам деньги на постройку еще нескольких, если мы сможем продемонстрировать полную боеспособность еще нескольких модулей миссии".
  
  "Тогда это больше не "Неудачник", не так ли?" Патрик сказал. Джон назвал C-57 проигравшим, потому что он проиграл конкурс бомбардировщиков следующего поколения ВВС, который в конечном итоге все равно был отменен. "Он выжил, потому что это хороший многопользовательский дизайн".
  
  "Ты все еще мог бы пригодиться нам в Вегасе, мой друг", - сказал Джон. "Вы бы летали, а не сидели на заднице в этой пыльной яме. Это место закрывается меньше чем через год. Военно-воздушные силы на самом деле снова говорят о создании бомбардировщиков, и я знаю, что вы более чем немного заинтересованы в этих вещах. И я мог бы даже дать вам то, чего у вас, вероятно, было очень мало в последние несколько лет: то, что называется деньги ".
  
  Прежде чем Патрик смог ответить, другой человек вышел из C-57, и Патрик повернулся, чтобы поприветствовать его. "Добро пожаловать в Баттл-Маунтин, полковник", - сказал он.
  
  "Спасибо, сэр", - ответил подполковник армии США Джейсон Рихтер, пожимая руку Патрика с удивленным выражением лица. Рихтер был на целую голову выше и на двадцать лет моложе Патрика, подтянутый и спортивный, с приятной внешностью темноволосого человека и атмосферой абсолютной уверенности ... и соответствующим отношением. "Мне не говорили, что ты будешь частью этого проекта".
  
  "Я не участвую в вашем проекте", - сказал Патрик, - "но мне предоставляется доступ к линии вылета, когда прибывает самолет специального назначения, и прибытие одного из чудовищ Джона соответствует требованиям. Кроме того, мы с доком давно знакомы".
  
  "Патрик!" - радостно прокричал женский голос. Молодая, гибкая, рыжевато-рыжеватая женщина выскочила из брюха наземного поезда и буквально прыгнула в объятия Патрика. "О мой Бог, стая вернулась! Как приятно видеть вас снова!"
  
  "Я тоже, Чарли", - сказал Патрик. Чарли Терлок - ее настоящее имя, а не прозвище - долгое время была помощником инженера-конструктора Джейсона Рихтера в армейской лаборатории трансформационных боевых действий пехоты, разрабатывала высокотехнологичные усовершенствования для солдат пехоты, в основном в области робототехники. Чарли ушел из армии, чтобы работать с Джоном Мастерсом, но Джейсон предпочел остаться в армии. "Приятного полета?"
  
  "Очень приятный полет - пока я не поднялся в кабину пилотов и не обнаружил, что никто не управляет самолетом !" - воскликнул Чарли. "Самолет такого размера, на котором никто не летает ? Это безумие! Мне нужно немного выпить после этого ".
  
  "Это волна будущего, Чарли", - сказал Патрик. "Транспорт, разведка, наблюдение, подавление противовоздушной обороны, пополнение запасов, стратегический удар дальнего действия - все беспилотные. Половина самолетов, которые летают сюда и вылетают отсюда в эти дни, беспилотные, и в наши дни военные выпускают больше пилотов беспилотных самолетов, чем пилотов пилотируемых. Они не могут удовлетворить спрос на пилотов и операторов сенсорных систем, особенно при всех сокращениях военного бюджета. Джон годами лидировал в разработке беспилотных систем, но темпы определенно ускоряются. Любые новые идеи, которые вам приходят в голову, внедряйте их в систему как можно быстрее. Если вы этого не сделаете, это сделает кто-то другой ".
  
  "Эй, нам не нужны исследования или консультации по новым продуктам от какого-то старого парня на пенсии", - язвительно заметил Джон Мастерс. "По какой-то причине великий Патрик Макланахан решил покинуть реальный мир и сослать себя и своего бесконечно более умного сына на задворки мира - что, я полагаю, раньше было неофициальным обозначением Battle Mountain, не так ли?"
  
  "Не поноси мой город, Джон", - сказал Патрик.
  
  "Так, так, смотрите, кто здесь", - произнес другой голос, и Уэйн "Вжик" Макомбер вышел из наземного метро. "Знаменитый исчезающий генерал". Бывшая звезда футбола в колледже и спецназовец ВВС, Вак возвышался над остальными. На его лице все еще виднелись шрамы от пребывания в плену и жестокого допроса в Главном разведывательном управлении, или ГРУ, российском военно-разведывательном бюро, годом ранее, и он немного прихрамывал.
  
  Они пожали друг другу руки. "Как ты себя чувствуешь, Вжик?" - Спросил Патрик.
  
  "Лучше", - сказал Вак. "Спасибо за все визиты". Вжик провел несколько месяцев в больнице, восстанавливаясь после полученных травм, и Патрик следил за тем, чтобы тот навещал его по крайней мере раз в неделю; его бывшая частная охранная фирма оплачивала его больничные счета и реабилитацию. "Думал, что присоединюсь к Чарли и Рихтеру в этом деле - буду болтаться по дому и ничего не делать, но реабилитация сводила меня с ума".
  
  "Ты привел с собой одну из частей "Железного дровосека"?"
  
  "Конечно", - сказал Вжик. "Мастерс все еще хочет продать кучу из них правительству, так что я продемонстрирую это, если они захотят. На самом деле, в наши дни мне вроде как нравится носить длинное нижнее белье - экзоскелет как корсет для всего тела ".
  
  "Рад видеть вас на ногах", - сказал Патрик. Он повернулся к Джейсону и Чарли. "Вы, ребята, все собрались в этом ангаре - все, о чем вы просили, прямо здесь. Если вам нужна помощь с жильем, просто спросите, но трейлеры - лучшее, что у нас есть на данный момент. База сокращается с каждым днем. Когда-то у нас здесь было более шести тысяч человек - теперь нас осталось меньше тысячи. Но мы все еще-"
  
  "Я думаю, что теперь я могу взять это на себя, генерал", - произнес голос за спиной Патрика. Он обернулся и увидел, что специальные агенты ФБР Честейн, Ренальдо и другие федеральные агенты подходят к нему сзади. "Спасибо, что припарковали самолет".
  
  "Это моя работа", - сказал Патрик. Обращаясь к Джону и остальным, он сказал: "Я всего лишь на расстоянии телефонного звонка, если я вам понадоблюсь, и если вы захотите позже осмотреть город -"
  
  "Я думаю, мы можем быть очень заняты в течение следующих нескольких ночей, генерал", - вмешался Частин. "Спасибо за предложение". Язык его тела и тон определенно подсказывали, что Патрику пора уходить, что он и сделал. После того, как он ушел, Честейн сказал Мастерсу и Рихтеру: "Он не должен болтаться здесь, кроме как в своем официальном качестве".
  
  "Он хороший друг, агент Частин, но я знаю, как защитить секретные программы", - сказал Джон. "Уверяю вас, если бы генерал захотел подключиться к этому проекту, он мог бы сделать это одним телефонным звонком".
  
  "Я сильно сомневаюсь в этом - по крайней мере, не со мной во главе".
  
  "Для меня то же самое", - язвительно пробормотал Рихтер.
  
  "Он, вероятно, был бы главным... если не босс твоего босса, " сказал Джон, бросив на Рихтера раздраженный взгляд. Он впервые работал с одаренным армейским инженером, который полностью соответствовал его репутации и даже больше: настолько же раздражал, насколько и был великолепен. "Сколько раз ты пилотировал CID? Патрик несколько раз участвовал в боях внутри one."
  
  "Давайте взглянем на одного из ваших роботов, полковник", - сказал Частин, игнорируя замечания Джона. Джон поднялся внутрь C-57, и мгновение спустя левый грузовой отсек открылся, и наружу был спущен контейнер. В то же время стойки шасси выдвинулись, что позволило вытащить контейнер непосредственно из-под самолета.
  
  Рихтер подошел к контейнеру и открыл дверцу, и они с Чарли вытащили странного вида серый предмет, немного больше холодильника - хотя это был очень большой предмет, Частин заметил, что ни у кого из них не возникло проблем с его переносом. Объект напоминал несколько десятков коробок разных форм и размеров, беспорядочно склеенных и сложенных вместе. "Это все ?" Спросил Частин. "Сначала это должно быть собрано?"
  
  "Не совсем", - сказал Чарли. Она повернулась к коробке, которую только что помогла разгрузить. "Уголовный розыск номер один, развертывание".
  
  Внезапно объект, казалось, ожил. По частям коробки сдвигались, складывались новые детали, снова сдвигались, снова сворачивались и снова сдвигались, и быстро робот восстановил себя в робота высотой двенадцать футов. Когда он закончил разворачиваться, он принял что-то вроде низкой позы, как охотник, греющийся у огня.
  
  "Кибернетическое устройство пехоты, или CID, версия пять", - сказал Рихтер. "Мы сделали его немного выше, но на десять процентов легче, броню сделали прочнее и легче, увеличили давление в микрогидравлической системе, чтобы повысить прочность и производительность привода, а также миниатюризировали и улучшили набор датчиков. Время автономной работы немного улучшилось, и ...
  
  "Мне не нужно слушать рекламную кампанию, полковник", - перебил Частин. "Давайте посмотрим, как это работает".
  
  Рихтер кивнул Чарли, которая почти хихикала от возбуждения, когда говорила: "СИД-один, пилотируй". По этой команде робот встал, наклонился вперед, выставив правую ногу прямо за спину, и вытянул руки назад. В то же время на спине робота открылся люк. Чарли вскарабкался по вытянутой ноге, используя ногу как пандус, а руки - как перила. Затем она опустилась на колени на спину робота сразу за люком, затем начала входить в робота, сначала ногами, затем руками и, наконец, головой. Когда она была полностью внутри, люк закрылся. Несколько мгновений ничего не происходило...
  
  ... и затем внезапно робот встал и начал прыгать вверх-вниз, трясти плечами и устраивать бой с тенью своими огромными руками и узловатыми кулаками, как боксер, разминающийся и готовящийся выйти на боксерский ринг. Честейн не мог поверить, насколько плавно и по-человечески он двигался - он не был похож ни на одного другого робота, которого он когда-либо видел в своей жизни.
  
  "Довольно круто, да?" - произнес синтезированный электроникой голос. В нем была фразеология Терлок, но определенно не ее голос. "Как я вам теперь нравлюсь, агент Частин?"
  
  "Потрясающе", - сказал Частин. "Как она... эээ, это так двигается?"
  
  "Тысячи микрогидравлических приводов работают при повышенном давлении, действуя подобно мышцам и связкам в многоосных суставах, реагируя на тактильные команды с использованием передовых процессоров", - сказал Рихтер. Честейн сердито посмотрел на Рихтера, который явно пытался изобразить специального агента ФБР. "Обычный робот мог бы использовать один или два больших гидравлических привода для перемещения конечности по одной оси - вверх или вниз, влево или вправо, внутрь или наружу. Конечности CID установлены на суставах, соединенных с мощными микрогидравлическими приводами, которые работают совершенно иначе, чем человеческие мышцы. У CID так много таких микроактиваторов, что некоторые из его конечностей могут двигаться нечеловеческими способами ". Чтобы продемонстрировать, Чарли повернул нижнюю часть левой ноги CID по полному кругу.
  
  "Насколько это сильно?" - спросил один из других агентов.
  
  "Давайте выясним", - сказал Чарли. Она подошла к наземному метро C-57 и осторожно положила руки полицейского под центр левого крыла.
  
  "Не разбей мой самолет, Чарли", - предупредил Джон Мастерс.
  
  "Я делаю это на пределе возможностей, Джон, не волнуйся", - сказал Чарли. Несколько мгновений спустя все они могли видеть, как левая стойка начала расширяться. Чарли поднял самолет примерно на четыре дюйма вверх, прежде чем осторожно опустить его обратно. "Было зарегистрировано около двадцати тысяч фунтов, прежде чем я получил предупреждение об ограничении".
  
  "Он только что поднял десять тонн ?" - воскликнул агент.
  
  Чарли выбрался из-под крыла. "Как насчет того, чтобы на этот раз я направил часть этой власти вниз?" Полицейский немного присел, затем взлетел вверх примерно на пятьдесят футов, цепляясь за стальные фермы над головой. "Эй, я думаю, что отсюда я могу видеть свой дом!" - невозмутимо произнесла она, прежде чем опуститься обратно на бетонный пол.
  
  "CID пережил падение с самолета, высота которого превышала двести футов, а скорость полета - двести узлов", - сказал Рихтер. "Предыдущая версия пережила выстрелы из РПГ и даже попадания тридцатимиллиметровых пушек. Он может работать под водой на глубине до ста футов в химической, биологической и даже радиоактивной среде в течение коротких периодов. Мы можем повысить его эффективность с помощью комплектов, содержащих различное оружие, датчики, даже беспилотные летательные аппараты. Это может-"
  
  "Абсолютно никакого оружия", - твердо сказал Частин. "Директор Фуллер сделал это исключительно ясным, и я согласен с его директивой: робот не должен быть вооружен никаким оружием. На самом деле, я даже не хочу, чтобы об этом говорили открыто, если только это не связано с реальной операцией против вооруженных экстремистов или террористов, и было установлено, что наши возможности могут не превосходить их. Насколько я понимаю, это для тяжелой работы, и это все ".
  
  "Это большая ошибка, агент Честейн, но это ваше решение", - сказал Рихтер. Он кивнул роботу, и через несколько минут Чарли спешился и уложил робота обратно в его самоформованный контейнер. "CID обладает тысячами передовых возможностей, которые могут легко -"
  
  "Рихтер, сделай мне и себе большое одолжение и заткнись к чертовой матери", - прервал его Частин. "Мне не нужен ваш робот или его "тысячи передовых возможностей". ФБР использует свои собственные ресурсы для расследования преступлений и проведения арестов, и если мы вообще используем какие-либо внешние агентства, они находятся под прямым контролем и надзором ФБР и выполняют только вспомогательную роль ".
  
  Он посмотрел на Вжика. "Вы Макомбер?" Вжик кивнул и хмуро посмотрел на Частина. "Ты здесь с другой установкой, с этой электронной броней или что это там такое?"
  
  "Мы называем это "Железный дровосек", - сказал Джон. "Броня, сделанная из особого материала, который-"
  
  "Мастера, вы просто не можете отключить это, не так ли?" Частин прервал. Он пренебрежительно посмотрел на Вжика. "Я не думаю, что нам это вообще понадобится, если роботы будут работать так, как рекламируется". Он посмотрел на сложенного робота. "Обычно я бы даже не принял военную технику, но, учитывая, что вокруг разбросаны радиоактивные материалы, я это сделаю". Он указал на одного из агентов позади него. "Вот почему вы будете обучать специального агента Брейди тому, как управлять CID".
  
  И Рихтер, и Терлок посмотрели на Брейди. "Он немного великоват для уголовного розыска", - сказал Чарли, глядя прямо на талию Брейди. "Нам придется туго". Она указала на Ренальдо. "Она подойдет гораздо лучше".
  
  "Она из национальной безопасности, а не из ФБР", - сказал Честейн. Он оглянулся на других агентов. "Савой" - впереди и в центре". Агент встал рядом с Брейди. Он был гораздо более подтянутым, примерно на голову ниже и на десять лет моложе Брейди, носил очки без оправы, которые делали его похожим на ученика средней школы. "Ты будешь тренироваться управлять роботом".
  
  "Я Си-Четыре-И, сэр", - сказал Савой, с опаской глядя на сложенного робота. "Я отвечаю за коммуникации и компьютеры - я ничего не знаю о роботах".
  
  "Ты помешан на гаджетах, так что тебе придется учиться. Кроме того, ты будешь работать здесь с мисс Терлок ". Савой кивнул Чарли и оскалил зубы. Честейн повернулся к Джону. "Итак, что насчет беспилотников, мастера?"
  
  "Мы разгружаем их сейчас и можем поднять в воздух сегодня вечером", - сказал Джон. "Беспилотные летательные аппараты серии Sparrowhawk небольшие, легкие, но очень способные-"
  
  "Ястребы-перепелятники"? Кто они, черт возьми, такие?" Насмешливо спросил Частин. "Я думал, что ко мне приходят хищники. Я годами обучался развертыванию "Хищников"."
  
  "Хищники? Ты издеваешься надо мной?" Джон ответил недоверчивым закатыванием глаз. "Хищники были горячими пять лет назад. Верно, они подготовили почву. Но технология продвинулась далеко за пределы хищников ". Выражение лица Честейна сказало Джону, что он, очевидно, не поверил ему. "Sky Masters, Inc." производит следующее поколение беспилотных летательных аппаратов - меньших размеров, легче, проще в развертывании, легче в управлении, более автономных-"
  
  "Меня не интересует ваша рекламная кампания или выгодная сделка, которую вы, очевидно, получили от своих приятелей в Белом доме или Пентагоне", - сказал Честейн. "Скажите мне, с чем мне здесь приходится работать, или уберите их с глаз моих долой, чтобы я мог выполнять свою работу".
  
  "С удовольствием, специальный агент", - сказал Джон. "Ястреб-перепелятник" предназначен для наблюдения на средних высотах с высоким разрешением, на больших расстояниях и в течение длительного времени. Он небольшой, прост в развертывании, его легко программировать и планировать полет, и он способен работать в любую погоду. Вам это понравится ".
  
  "Все, чего я хочу, это чтобы это было там, где я хочу, когда я хочу, и смотреть на то, на что я хочу смотреть", - сказал Честейн. "Дайте мне знать, когда они будут готовы к полету".
  
  "Они будут готовы к испытательному полету сегодня вечером и должны быть готовы начать патрулирование завтра утром".
  
  Честейн моргнул от этой информации, очевидно, не ожидая, что они будут готовы так скоро - и не уверен, стоит ли ему верить Мастерсу. "Посмотрим. Держите меня в курсе ". Он развернулся на каблуках и ушел, за ним последовали остальные, за исключением Савоя, который остался с Чарли.
  
  "Итак..." - неловко сказал Савой. "Я ... готов начать, я полагаю. У вас есть руководство или обучающее видео, которое я мог бы использовать?"
  
  "Перво-наперво, - сказал Чарли, - мне нужно знать ваше имя".
  
  Агент ФБР на мгновение выглядел довольно неловко, затем ответил: "Рэндольф".
  
  "Рэндольф?" - Спросил Джон.
  
  "Как тебя называют твои друзья, Рэндольф?" - Спросил Чарли.
  
  "Рэндольф". Он посмотрел на растущие улыбки окружающих и нахмурился, отчего хихиканье Джона стало еще более заметным. "Есть ли проблема?"
  
  "Вовсе нет", - сказала Чарли, подавляя собственный смешок. "Это Рэндольф. Вы женаты? Одинок?"
  
  "Какое это имеет отношение к обучению работе с роботом?"
  
  "Мы здесь небольшая и довольно сплоченная группа, Рэндольф", - сказал Чарли. "Нам нравится много знать о людях, которым поручено работать с нами".
  
  "Должен ли я узнать о тебе все?"
  
  "Конечно. Спрашивайте прямо сейчас".
  
  Савой скептически посмотрел на окружающих, затем сказал со вздохом раздражения: "Насчет этих учебных пособий и видео, мисс Терлок?"
  
  Чарли посмотрел на Джона и Джейсона, пожал плечами и обнял Савоя, разворачивая его к сложенному подразделению уголовного розыска. "Мы не пользуемся вонючими книгами или видеороликами, как это было в старые времена, Рэндольф - мы верим в обучение без отрыва от производства здесь. Четвертый отдел уголовного розыска, пилотируйте, - сказала она. Робот немедленно принял боевую стойку. "Если ты специалист по гаджетам в своем подразделении, ты должен узнать, как работает CID ... примерно за день".
  
  "День ?"
  
  "Только если вы будете внимательны", - добавил Чарли с улыбкой. "В противном случае это может занять целых два дня. Теперь, если бы мы отправлялись в бой, на изучение всего могло бы потребоваться дополнительный день или два, но поскольку вы не будете использовать комплекты с оружием, вы должны быть полностью проверены к этому времени завтрашнего дня ". Она указала на открытый люк на спине подразделения уголовного розыска. "Запрыгивай туда, Рэндольф, и давай начнем".
  
  
  Пять
  
  
  Наступает момент, когда вы должны перестать разгонять машину и переключить ее на передачу.
  
  - Дэвид Дж. Махони
  
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя
  
  
  Рон Спайви вошел в ангар гражданского воздушного патруля в футбольной майке, шортах, кроссовках и с рюкзаком в руках. Он нашел Брэдли Макланахана и Ральфа Маркхэма за столиком. Ральф был в камуфляжной полевой форме, но впервые он увидел Брэда в зеленом летном костюме Nomex в стиле ВВС. На столе у них лежала стопка руководств вместе с бланками для подписания. "Где, черт возьми, ты был, Макланахан?" Крикнул Рон, подходя к столу. "Ты единственный парень из команды защиты, который не пришел на тренировку".
  
  "Я говорил тебе, Рон - я не смог прийти, потому что я впервые участвую в качестве mission scanner", - ответил Брэд. "В связи с нынешней чрезвычайной ситуацией в воздухе мы получили номер миссии "А", так что я могу действовать по-настоящему". Миссия "А" была назначена и оплачена ВВС для выполнения конкретной задачи.
  
  "О да, у тебя сегодня день рождения. С днем рождения, " сказал Рон бесцветным голосом. "Вы можете начать тренироваться, чтобы летать как сканер по-настоящему. Так почему ты не летаешь?"
  
  "Я жду, когда меня проинформируют. Я подумал, что помогу Ральфу с заданиями по чтению для летней школы ".
  
  "Почему Марки сам не читает?"
  
  "Ты знаешь, у него небольшие проблемы с чтением", - сказал Брэд. "Но если вы сначала прочитаете это ему, а затем поможете ему с этим разобраться, он довольно быстро это усвоит".
  
  "Мы все хотели бы, чтобы кто-нибудь кормил нас с ложечки", - сказал Рон. "Но ты все еще капитан футбольной команды, так что ты должен подавать гребаный пример. Ты должен пробегать пять миль каждый день, плюс спринтерские забеги и час в тренажерном зале, пока не начнется футбольный тренировочный сезон. Никаких оправданий. И мы тренируемся как проклятая команда. Если ты не придешь, не придут и другие парни, и довольно скоро каждый, блядь, занимается своей собственной так называемой тренировочной программой, которая, оказывается, не что иное, как членовредительство " .
  
  "Я знаю", - сказал Брэд. "Я больше не буду скучать. Но я не хотел пропустить миссию "А" ".
  
  "Ну, определи свои гребаные приоритеты", - едко сказал Рон. "Я был на тренировке, а теперь я здесь, и сегодня вечером я буду на трапе FedEx в Элко, загружая и разгружая самолеты, а после этого я буду с утра до вечера там, в Элко, надеясь, что меня не задержат и пьяницы не подожгут бензоколонки ".
  
  "Ты тоже устроился на работу в AM / PM в Элко? У тебя две ночные работы?"
  
  "Парень моей мамы кое с кем знаком", - сказал Рон. "Это не имеет значения. Если я могу это сделать, то и ты, блядь, сможешь это сделать. Просто подтяни свой тыл и делай то, что обещал, или убирайся с дороги к чертовой матери ". И он умчался.
  
  "Вау, он был точно сумасшедший", - заметил Ральф.
  
  "Я и не подозревал, что он так много работал", - сказал Брэд. "Он, наверное, устал, раз проделал весь путь до Элко и обратно. Днем он тоже работает неполный рабочий день в Walmart, по крайней мере, до начала занятий в школе ".
  
  "Почему он так много работает?"
  
  "Наверное, помогаю по дому", - ответил Брэд. "Он не часто говорит об этом, после того, как его отец ушел и все такое. Я знаю, что он тоже часто любит приглашать свою девушку куда-нибудь ".
  
  "У меня никогда не будет девушки", - объявил Ральф.
  
  "Ты так говоришь сейчас, но через год все будет совершенно по-другому", - сказал Брэд.
  
  "У тебя нет девушки. Ты пилот, и ты в футбольной команде, но у тебя нет девушки ".
  
  "Так случилось, что у меня есть друзья - девушки", - сказал Брэд, удивленный тем, как неловко он себя чувствовал, "но... Я не знаю. Много причин. Девушкам не нравятся парни из специальной команды так, как они любят квотербеков и полузащитников; Я еще не частный пилот, поэтому не могу брать девушек на аттракционы; Я довольно новичок в школе, и... Я не знаю, свидания просто не на первом месте в моем списке прямо сейчас. Я думаю о колледже и стипендиях ".
  
  Ральф вздохнул. "Хотел бы я поступить в колледж".
  
  "Ты можешь. Нам просто нужно поработать над вашим чтением. Ты умный парень - ты просто не учишься, как другие дети ".
  
  "Я каждый год сдаю тесты в школе. Они говорят, что я как четвероклассник ".
  
  "Это по сравнению с другими учениками в школе", - сказал Брэд. "Но сколько детей, которых вы знаете, могут оказывать первую помощь, ориентироваться на местности и выполнять все то, что делаете вы? Сколько детей могут освоить сложную видеоигру для взрослых и понять, как в ней преуспеть всего за пару часов? Черт возьми, сколько ты знаешь детей, которые имеют хоть какое-то представление о правиле "один к шестидесяти"?"
  
  "Но это просто".
  
  "Это было не тогда, когда вы начинали. Я помню, когда я впервые попытался научить вас наземной навигации и тому, как читать карту и компас - вы просто понятия не имели. Но ты умеешь видеть".
  
  "Что это?"
  
  "Вам легче учиться, наблюдая и делая, а не читая книгу или слушая лекцию", - объяснил Брэд. "Мы неделями пытались научить вас читать карты в классе, но у вас так и не получилось - вы несколько раз сдавались. Но как только мы взяли вас в поле, вы научились визуализировать карту с реальными особенностями местности, и как только вы взяли в руки компас и нанесли его на карту в поле, все щелкнуло. То же самое с видеоиграми или компьютерами: вы можете неделю читать инструкции и так ничего и не понять, но мы усадим вас перед одной из них и просто позволим вам изучить ее, и вскоре вы поймете, что к чему ".
  
  "Но игры и компьютеры - это просто", - повторил Ральф. "Так почему в школе так тяжело?"
  
  "Потому что традиционная школа такая же, какой она была в Древней Греции тысячи лет назад - это прослушивание лекций в классе и чтение книг", - сказал Брэд. "Но это не всегда лучший способ учиться. Вы думаете, мальчики из племени пайутов научились охотиться в классе ? Смельчаки вывели мальчиков в горы и показали им, как охотиться на лося и снежного барана. Если они терпели неудачу, они не получали двойку - племя не ела. Вы должны найти лучший способ научить человека, и это не всегда происходит в классе. Я думаю, это зависит от студента и предмета ".
  
  Ральф кивнул, затем сказал: "Я помню курсы наземной навигации, которые вы преподавали. Они были предпосылками для работы на местах. Я не сдал ни одного экзамена".
  
  "Нет, ты этого не делал".
  
  "Тогда как я попал на поле боя?"
  
  "Потому что я все равно тебя уволил".
  
  "Ты сделал? Но почему?"
  
  "Потому что у меня было чувство, что вы могли бы научиться этому, если бы мы просто вытащили вас туда и показали это вам", - сказал Брэд. "Я тоже в некотором роде изучаю визуальное. Возьмем, к примеру, полеты: я могу разобраться с учебными заданиями и сдать экзамены со скрипом, но я действительно ничего не узнаю о полетах, пока не сяду за штурвал. Тогда все, что происходит в классе, обретает смысл. Если бы вы не поняли этого в полевых условиях, я бы пошел к командиру эскадрильи и объяснил, что я сделал. Но ты сделал это ".
  
  Ральф кивнул и помолчал несколько мгновений, затем спросил: "Итак, сэр, если вы изучаете визуальное восприятие, как и я, почему вы хотите поступить в традиционный колледж?"
  
  Брэд открыл рот, чтобы ответить... затем понял, что у него нет ответа. Но, к счастью, именно тогда к столу подошел Джон Мастерс. "Эй, вот и именинник!" - громко приветствовал он его. Брэд встал и протянул руку. Джон пожал ее, затем развернул Брэда и отшлепал его восемнадцать раз, плюс последний сильный удар на удачу. "Я не слишком стар, а ты еще не настолько большой, чтобы я не мог должным образом поздравить тебя с днем рождения!"
  
  "Спасибо, дядя Джон", - сказал Брэд. "Дядя Джон, это кадет Маркхэм. Ральф, познакомься с доктором Джоном Мастерсом."
  
  "Тот, который руководил поисками и лечил выжившего в авиакатастрофе? Очень приятно познакомиться с вами". Они пожали друг другу руки. "Мне сказали, что ты настоящий эксперт по видеоиграм".
  
  "Я умею видеть, сэр", - гордо сказал Ральф.
  
  "Понятно", - сказал Джон. "Что ж, надеюсь, пока я здесь, я смогу показать вам кое-что, что, возможно, покажется вам подходящим по вашей части".
  
  "Например, что, дядя Джон?" - Спросил Брэд.
  
  Джон приложил палец к губам и подмигнул. "Тише-тише, нужно знать, супер-пупер секрет, все эти веселые подковырки - ну, вы поняли идею", - сказал Джон. "Я мог бы рассказать тебе, но тогда мне пришлось бы тебя убить".
  
  "Правда?" Ральф ахнул.
  
  "Не совсем, Ральф, но мне нравится это говорить", - сказал Джон, улыбаясь. "Но я здесь, чтобы сказать вам, что ваша вылазка сегодня днем отменена". Плечи Брэда поникли. "Я чувствую себя неловко, потому что мои вещи имеют к этому какое-то отношение, и я знаю, что это должно было стать твоей первой миссией как парня, который сидит сзади и высматривает вещи в окно ".
  
  "Сканер миссии".
  
  "Правильно. Чтобы загладить свою вину, у меня есть для тебя подарок. Я отдал это твоему отцу ".
  
  "Спасибо вам!" Взволнованно сказал Брэд. Подарки Джона Мастерса всегда были странными, в высшей степени необычными и единственными в своем роде высокотехнологичными гаджетами. "Когда я получу это?"
  
  "Как только твой отец оторвется от компьютера, что может случиться не раньше, чем тебе исполнится тридцать", - сказал Джон с улыбкой. "Тем временем, если вы, ребята, закончили здесь, почему бы вам не показать мне свой гражданский патрульный самолет".
  
  "Конечно!" Взволнованно сказал Брэд. Он побежал в комнату связи и забрал ключи от самолета, затем сопроводил Джона и Ральфа к Cessna 182, припаркованной снаружи. "Это Cessna 182R Skylane, построенный в 1984 году", - с гордостью начал он, когда они подошли к красно-бело-синему самолету. "Это четырехместный одномоторный моноплан с высоким крылом, построенный в основном из алюминия с некоторыми компонентами из стекловолокна. Он оснащен поршневым двигателем мощностью двести тридцать лошадиных сил с обычным наддувом. Его максимальный вес брутто составляет около трех тысяч фунтов, крейсерская скорость составляет около ста сорока узлов, а максимальная продолжительность плавания составляет около четырех часов при часовом запасе топлива ".
  
  "Поршневой двигатель с нормальным наддувом"? "Сто сорок узлов"?" - Недоверчиво спросил Джон Мастерс. "Кто еще использует поршневые двигатели? Это работает на avgas? Я не думал, что есть какие-то самолеты, которые больше работают на avgas! И у меня есть беспилотный самолет, который я могу носить в рюкзаке и который может летать в два раза быстрее!"
  
  "182-й - хороший самолет для миссии, дядя Джон: хорошая погода, малый радиус действия, небольшая выносливость, поисково-спасательные работы на малой высоте, низкая скорость, на котором летают гражданские добровольцы", - сказал Брэд. "У нас есть другие самолеты, которые выполняют другие миссии. Гражданский воздушный патруль является крупнейшим эксплуатантом 182-х самолетов в мире, его флот насчитывает более пятисот самолетов."
  
  "Флот динозавров, если хотите знать мое мнение", - сказал Джон. "Самолету почти тридцать лет!"
  
  "Они вводят в состав флота новые самолеты по мере того, как у старых заканчивается определенный срок службы планера", - сказал Брэд. "В этом году мы планировали получить Turbo 182 со стеклянной кабиной. Это было отменено из-за экономики и всех сокращений. Может быть, мы получим это, когда закончится экономический спад ".
  
  "Или, может быть, найти что-нибудь получше", - размышлял Джон.
  
  "Нет ничего лучше, чем надежный 182-й - возможно, турбо 182-й со стеклянной кабиной", - сказал Брэд. Он отпер дверь со стороны пилота, затем открыл дверь со стороны пассажира изнутри. "Мы по-прежнему используем оригинальные инструменты".
  
  "Святые коты, я скажу, что вы делаете!" Воскликнул Джон, его глаза расширились от удивления, когда он осмотрел выцветшую приборную панель из пластика Royalite. "Я не могу вспомнить, когда в последний раз видел круглые манометры подачи пара!" Он указал на устройство GPS. "Боже, этот производитель GPS не работает уже пятнадцать лет! И ... и это FM-симплексное радио?"
  
  "Радио работает как в режиме симплекса, так и в режиме ретранслятора", - объяснил Брэд. "CAP управляет примерно пятью сотнями ретрансляционных станций по всей стране для обеспечения связи на обширной территории, во враждебной местности или когда обычные средства связи, такие как телефон и Интернет, отключены".
  
  "Вау- я и не представлял, что вы, ребята, делали с такими... устаревший материал", - воскликнул Джон. "Я полагаю, твой главный инструмент - это старый "Марк Уан эйбл", а?"
  
  "У нас есть Gippsland GA-8 с гиперспектральным датчиком ARCHER - это, вероятно, самый высокотехнологичный самолет во флоте", - сказал Брэд. "Когда-то в Vegas squadron они могли отправлять цифровые фотографии с самолетов через спутник, но здесь мы этого не делаем".
  
  "Это было бы достаточно легко сделать", - снова задумался Джон. Брэд всегда мог сказать, когда его дядя, как и его отец, начинал обдумывать проблему: у них появлялся такой отстраненный взгляд, как будто они смотрели сквозь землю обратно на свой лабораторный стол или компьютер, уже экспериментируя и планируя. "Передатчик весит меньше, чем пакет с завтраком. Вы могли бы даже сделать двустороннюю передачу голоса, данных и текста ".
  
  "Это было бы круто", - сказал Ральф.
  
  "Посмотри на это - вакуумные гироскопические датчики... мокрый компас ... Перегрев карбюратора... Боже мой, пеленгатор модели L-Tronics LA, " недоверчиво пробормотал Джон. "Они были построены в Санта-Барбаре, Калифорния, вручную практически одним парнем, много лет назад. Он был моим героем. Парень буквально преобразил нацию своими гаджетами ".
  
  "В большинстве случаев эта штука работает довольно хорошо", - сказал Брэд. "И самолет летает великолепно".
  
  "Ты летал на нем?"
  
  "Держу пари, я так и сделал", - сказал Брэд. "Ральф тоже. Каждый курсант CAP получает пять ознакомительных полетов на моторных и пять на планерах. Это часть программы аэрокосмического образования CAP. Нам не разрешается выполнять взлеты и посадки на самолетах CAP, но я выполнял крутые виражи, сваливания и медленный полет ".
  
  "Я не знал, что Гражданский воздушный патруль проделывал все эти штуки с этими самолетами", - сказал Джон. "На самом деле, я никогда не думал об этом. Так когда ты сможешь пилотировать один из этих хот-родов, Брэд?"
  
  "Не в ближайшее время", - сказал Брэд. "Я буду тренироваться, чтобы быть сканером миссии, совершу два полета под наблюдением, затем буду тренироваться, чтобы быть наблюдателем миссии. Тем временем я должен получить лицензию частного пилота и отработать сто пятьдесят часов в качестве командира воздушного судна. Затем я смогу потренироваться, чтобы пройти контрольную поездку по форме CAP 5, которая похожа на ежегодный смотр полетов. Как только я сдам экзамен, я получу два рейса под наблюдением на левом сиденье с экипажем, за которыми последует оценка по форме CAP 91 ".
  
  "Блин, это звучит хуже, чем Военно-воздушные силы", - заметил Джон. "Они действительно заставляют тебя прыгать через некоторые обручи, не так ли?"
  
  "Я полечу с двумя другими членами экипажа на самолете ВВС на задание, назначенное ВВС - они хотят, чтобы мы были в курсе", - сказал Брэд. "Я вообще не думаю, что это прыжки через обручи".
  
  "Ты говоришь совсем как твой отец, который, черт возьми, вот он сейчас". Джон пожал руку Патрику, когда тот подходил к "Сессне". "Брэд показывал мне здесь свое высокотехнологичное оборудование. Ты уверен, что полет на одном из них не слишком обременяет твои стареющие летные навыки?"
  
  "Джон, даже ты мог бы пилотировать один из них", - сказал Патрик с улыбкой. "Как дела, Ральф?"
  
  "Прекрасно, сэр. Брэд помогал мне кое с чем почитать ".
  
  "Молодец, Брэд. Как дела у Джереми?"
  
  "Выписан из больницы к бабушке и дедушке в Спарксе, сэр", - сказал Ральф. Патрик знал, что мальчик будет знать подробности. "У него все хорошо, и он спросил о вступлении в CAP".
  
  "Я думаю, он был бы отличным кадетом", - сказал Патрик. "Итак. Вы, ребята, закончили?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Тогда у меня есть сюрприз на день рождения для моего сына, спасибо дяде Джону", - сказал Патрик. "К сожалению, ваш первый полет со сканером был отменен, но у меня есть кое-что еще, что, думаю, вам понравится. Вылезай из этого летного костюма". В глазах пляшет предвкушение, Брэд запер "Сессну", убрал ключи, затем в мгновение ока вернулся в гражданской одежде.
  
  "Отвези нас в ангар", - сказал Патрик, бросая ему ключи от Wrangler. Брэд, довольный, поехал на другую сторону базы, где были припаркованы гражданские самолеты, улыбка не сходила с его лица.
  
  "Мы собираемся летать, папа?" Взволнованно спросил Брэд, припарковавшись рядом с ангаром Патрика.
  
  "Мы такие", - сказал Патрик. "Доктор Мастерс владеет воздушным пространством вокруг базы для своего сегодняшнего специального проекта, и он не использует его в течение следующих двух часов, поэтому он получил разрешение сша использовать его. Это не будет перелет по пересеченной местности - мы должны держаться в пределах тридцати миль от базы, - но вы сможете поработать с воздуха и совершить несколько посадок ".
  
  "Отлично!" Брэд кричал. Его улыбка немного померкла. "Но... Я не могу позволить себе летать на 210-м, даже на половине. Я был бы так же счастлив летать на 172-м ". Брэд готовился к получению лицензии пилота на арендованном Cessna 172 Skyhawk, экономя деньги и выполняя случайную работу по городу и базе, чтобы оплатить топливо и время полета; Патрик был его летным инструктором.
  
  "Это второй сюрприз", - сказал Патрик. "Доктор Мастерс оплачивает счет за этот рейс. С днем рождения".
  
  "Все правильно !" - воскликнул Брэд. "Спасибо тебе, дядя Джон!" Брэду пришлось сдержать свое волнение и, как учил его отец, включить мозги пилота, когда он приступил к разблокировке ангара и подготовке турбины Cessna P21 № Centurion к полету.
  
  Патрик уменьшил размеры своего самолета с двухтурбинного Aerostar до одномоторного, но он был таким же высокотехнологичным. Благодаря усилиям Джона Мастерса этот одномоторный самолет Cessna под давлением получил усовершенствованный турбовинтовой двигатель, который развивал максимальную скорость более трехсот миль в час на протяжении более 1500 морских миль на высотах до двадцати пяти тысяч футов. Он был оснащен двумя широкоэкранными электронными дисплеями для управления полетом, двумя GPS-навигаторами, каналом передачи данных NextGen о погоде и дорожном движении, контроллерами боковых ручек, однорычажным управлением двигателем и множеством других функций и улучшений. Его усовершенствованная электронная система зажигания позволяла ему сжигать любой вид доступного жидкого топлива, от автомобильного бензина до новейшего биотоплива.
  
  "Я собираюсь позволить тебе делать все", - сказал Патрик. "Я хочу посмотреть, не заржавели ли вы. Не торопитесь".
  
  "Да, сэр !" Патрик наблюдал, как Брэд вывел самолет из ангара, загнал джип внутрь и начал предполетную подготовку.
  
  Предполетная подготовка снаружи в основном состояла из опорожнения многочисленных топливных баков и отстойников на предмет наличия воды или загрязнений, проверки того, что органы управления полетом свободны и понятны, и проверки на наличие любых признаков утечек или повреждений. Когда осмотр был завершен, Патрик первым забрался на переднее пассажирское сиденье, за ним последовал Брэд на сиденье пилота, и он плотно закрыл входную дверь. Внутренняя предполетная проверка была еще проще: компьютеры в основном все делали под бдительным присмотром Брэда. Запуск двигателя был чертовски прост: включите аккумулятор, дайте команду на запуск двигателя с сенсорного электронного пульта управления, следите за дисплеями двигателя и следите за любыми аномалиями при горячем запуске, которые не были зафиксированы компьютером. Через несколько минут они были в воздухе.
  
  "Три самых опасных сваливания, которые вы можете сделать, - сказал Патрик, как только они поднялись на рабочую высоту, - это сваливания при заходе на посадку, сваливания при вылете и сваливания при движении или ускорении, так что это то, что мы собираемся отработать в первую очередь. Пробегись по ним для меня ".
  
  "Понял", - сказал Брэд. "Разрешающий разворот, иду налево". Он выполнил разрешающий разворот влево и вправо, чтобы проверить, что воздушное пространство вокруг них свободно от другого транспорта, затем сказал: "Заход на посадку имитирует сваливание с самолетом в конфигурации посадки. Десять взмахов крыльями, затем передача". Он опустил первый выступ закрылков, затем шасси. "По мере снижения скорости полета я буду заходить на посадку. Двадцать взмахов... тридцать взмахов. Власть вернулась, нос остается задранным..." Несколько мгновений спустя прозвучал сигнал, предупреждающий о сваливании, и они почувствовали первый гул потревоженного воздуха над крыльями, признак надвигающейся свалки.
  
  "Выздоравливай", - сказал Патрик как раз в тот момент, когда почувствовал, что самолет вот-вот перевернется. Брэд ослабил противодавление на боковой панели управления и включил полную мощность. Когда самолет набрал взлетную скорость, он поднял шасси и первую выемку закрылков и подождал, пока не наберет положительную скороподъемность.
  
  "Хорошая работа - минимальная потеря высоты, прямой нос, положительная скороподъемность", - сказал Патрик после того, как Брэд полностью оправился от срыва и перенастроил самолет. "Далее: задержка с отправлением".
  
  Как и в первый раз, Брэд озвучил свои процедуры, а затем выполнил их. Остановка при взлете была выполнена на полной мощности, имитируя остановку сразу после взлета; третья остановка произошла при повороте в схеме движения.
  
  "Очень хорошо", - сказал Патрик после того, как было закончено последнее. "Помните, держите рычаги управления центрированными и используйте руль направления, чтобы держать нос прямо при заходе в сваливание - сваливание с одним опущенным крылом - это штопор, а P210 совсем не приспособлен к штопору".
  
  "Понял, папа".
  
  "Хорошо. Давайте сделаем несколько посадок. У этого самолета есть бета-версия винта и реверсоры, но давайте не будем использовать ничего из этого - просто следите за своей воздушной скоростью. Обычная конфигурация, затем закрылки наполовину, затем без закрылков. Следите за скоростью снижения при каждой настройке закрылков. После этого мы перейдем на другую взлетно-посадочную полосу и совершим посадку при боковом ветре ".
  
  Приземления Брэда были очень хорошими при попутном ветре прямо на взлетно-посадочной полосе, но когда они сменили взлетно-посадочную полосу, все было немного по-другому. Брэд никогда не был большим поклонником посадок при боковом ветре. У Cessna P21 № Centurion было тонкое трубчатое основное шасси и маленькие шины, что требовало резкого захода на посадку в аэропорту при боковом ветре вместо захода на посадку с низкой посадкой. Резкий заход на посадку означал поворот под боковым ветром непосредственно перед приземлением, а затем "выбивание руля" - быстрый переход к заходу на посадку с низким расположением крыла и использование руля для удержания колес выровненными с осевой линией ВПП, чтобы избежать чрезмерных боковых нагрузок на шасси, все это делалось за несколько мгновений до приземления.
  
  Брэду было трудно определить, когда "краб" должен закончиться, и при приземлении казалось, что они вылетят за пределы взлетно-посадочной полосы. Руки Патрика были готовы схватиться за дроссель и регулятор, но Брэд удержал самолет на взлетно-посадочной полосе. "Хорошего восстановления", - сказал Патрик, когда они выруливали с взлетно-посадочной полосы. "Используйте больше дифферента на нос, чтобы сохранить правильную посадку, и будьте агрессивны при управлении рулем направления. Давайте вырулим обратно и совершим взлет при боковом ветре, затем еще одну посадку при боковом ветре, и это будет достаточной тренировкой для вас. Озвучивайте все, что вы делаете ".
  
  Когда они получили разрешение на взлет, Брэд сказал: "Хорошо, взлет при боковом ветре. У меня большая мощность и взлетно-посадочная полоса, поэтому я не собираюсь использовать закрылки ".
  
  "Самолет будет касаться земли на более высокой скорости, что обычно плохо сказывается на шасси и шинах", - сказал Патрик. "Скажи мне, почему ты не используешь закрылки".
  
  "Потому что с закрылками самолет будет иметь тенденцию разворачиваться по ветру, что затрудняет выравнивание с помощью руля", - сказал Брэд. "Дополнительная скорость также облегчит управление".
  
  "Вот именно", - сказал Патрик. "Сейчас боковой ветер не такой сильный, так что при желании вы могли бы использовать закрылки на десять градусов, но вы правы в том, что у нас достаточно взлетно-посадочной полосы и мощности. Продолжайте".
  
  "Поскольку ветер дует слева, я собираюсь начать взлет с правой стороны взлетно-посадочной полосы и прицелиться в противоположный угол, чтобы у меня было меньше бокового ветра", - продолжил Брэд. "Инструктаж по чрезвычайным ситуациям, как и прежде: отказ двигателя перед взлетом - это холостой ход и торможение по мере необходимости, чтобы удержаться на асфальте; отказ двигателя после взлета, но ниже пятисот футов - максимальная скорость скольжения восемьдесят узлов, закрылки полностью, посадка прямо перед собой с минимальными поворотами, чтобы избежать препятствий; отказ двигателя выше пятисот футов - максимальная скорость скольжения, попытка вернуться на взлетно-посадочную полосу, передача и закрылки, когда взлетно-посадочная полоса сделана ".
  
  "Хорошо", - сказал Патрик. "Не забудьте полностью развернуть элероны по ветру, пока ваш руль не заработает эффективно". Брэд произвел взлет, старательно включив элерон, а затем руль направления, чтобы выровнять взлетно-посадочную полосу. "Хороший взлет", - сказал Патрик после того, как они выполнили поворот на участке с боковым ветром. "Давайте посмотрим, как вы справитесь с этой посадкой. Сохраняйте авторитет на этих педалях руля ".
  
  Патрик почувствовал, что Брэд действительно был более агрессивен в регулировке тангажа и на педалях руля направления, когда он выровнялся со взлетно-посадочной полосой, установил угол наклона "краб", опустил закрылки и шасси и приблизился к взлетно-посадочной полосе. Обычно руки Патрика были готовы взять управление, как только он чувствовал что-то неладное, но Брэд хорошо реагировал на каждое изменение ветра или на каждую коррекцию высоты. Когда пришло время включить зажигание и выбить руль, это было почти без происшествий - Брэд сильно надавил на правый руль, чтобы выровнять самолет с осевой линией взлетно-посадочной полосы, опустил левое крыло в скорректировал ветер на боковой и ослабил управление ровно настолько, чтобы позволить носу осторожно подняться. Как только прозвучал сигнал, предупреждающий о сваливании, колеса основных шасси коснулись взлетно-посадочной полосы с удовлетворительным СКРИПОМ резины, коснувшейся взлетно-посадочной полосы. Он прибавил немного мощности, чтобы у него было достаточно скорости, чтобы направить носовое шасси на взлетно-посадочную полосу вместо того, чтобы позволить ему упасть из-за нехватки скорости.
  
  "Отличная работа", - сказал Патрик после того, как они вырулили за пределы взлетно-посадочной полосы. "Вы определенно чувствовали себя ответственным за свой самолет, скорее ожидая, чем реагируя. Каково это было?"
  
  "Это было здорово, папа", - сказал Брэд. "Думаю, я начинаю привыкать к посадкам с боковым ветром. Они всегда заставляли меня так нервничать ".
  
  "То же самое происходит практически с каждым пилотом в мире", - сказал Патрик. "Никому не нравятся взлеты и посадки при боковом ветре, и при боковом ветре происходит много несчастных случаев при взлете и посадке. Это просто требует практики. На сегодня достаточно?"
  
  "Черт возьми, нет", - сказал Брэд. "Я хотел бы, чтобы мы могли куда-нибудь поехать, но я готов отправиться в полет, даже если это будет рядом с аэропортом. Давайте сделаем еще немного ".
  
  "К сожалению, у меня есть дела, и они ограничивают всех, если только у них нет плана полета IFR", - сказал Патрик. "Давайте вернемся в сарай". На лице Брэда отразился намек на разочарование, но он без жалоб направил "Центурион" обратно в ангар. Когда они прибыли, они заметили Джона Мастерса, Роба Спару, Дэвида Беллвилла, Джона де Картерета, Ральфа Маркхэма и Майкла Фитцджеральда, стоящих перед ангаром.
  
  "Что происходит?" - Спросил Брэд. "Мы получили еще одно предупреждение?"
  
  "Понятия не имею", - сказал Патрик. "Припаркуй это у входа, и давайте выясним". Брэд припарковал "Центурион" перед ангаром, выполнил контрольный список отключения и вышел наружу, а его отец последовал за ним по пятам.
  
  "Итак, как он справился?" - Спросил Джон.
  
  "Ему нужно было переделать посадку при боковом ветре, - сказал Патрик, - но он хорошо справился во второй раз, а в остальном он готов уйти".
  
  "У меня не было сомнений", - сказал Джон. "Если ты хороший, то и я хороший".
  
  "Спасибо тебе, Джон", - сказал Патрик. Он повернулся к своему сыну. "Запрыгивай обратно, большой парень. Три посадки с полной остановкой между ними, затем приводите его в действие ".
  
  
  Административные офисы округа Най и подстанция южного округа шерифа, Пахрамп, Невада
  В то самое время
  
  
  Грузовик экспресс-доставки повернул налево на Киттихок Драйв и был встречен бригадой с трактором, которая поднимала бетонные стены джерси высотой в три фута на место на обочине улицы. Водителю грузовика пришлось остановиться, чтобы пропустить трактор. Он открыл свою дверь и спросил ближайшего рабочего: "Что происходит?"
  
  "Округ перекрывает улицы Киттихок и Вакерос и парковку перед административным зданием", - ответил рабочий. "Полагаю, добавили безопасности, хотя это никого не защитит от еще одного проклятого самолета".
  
  "Ну, кому могло понадобиться атаковать окружное здание в Пахрумпе?" - спросил водитель доставки. Рабочий только пожал плечами. "Итак, куда мне осуществлять доставку?"
  
  "Вы можете пока пройти к погрузочной площадке - мы еще не перекрыли улицы", - сказал рабочий. "Но после этого они обустроят пустырь через дорогу для парковки. Я не знаю о поставках - их, вероятно, проверят, прежде чем впустить ".
  
  "Думаю, в те времена, в которые мы живем", - сказал водитель. Как только улица опустела, он продолжил. Он повернул направо на улицу Вакерос, затем еще раз направо в сторону парковки с надписью DELIVERIES. Он позволил охраннику увидеть его накладную на доставку, затем позволил ему заглянуть внутрь грузовика. "Все это здесь, сзади", - сказал водитель, указывая на несколько больших коробок и один деревянный ящик. "Копировальные аппараты, бумага и офисная мебель".
  
  "Я думал, что продолжается экономический спад", - проворчал охранник. "У кого есть деньги на все это? Штат службы безопасности сокращен наполовину, но какой-то костюм получил совершенно новые офисные штучки?" Охранник подписал манифест. "После сегодняшнего дня вам, ребята, придется парковаться через переднюю парковку на пустыре для проверки".
  
  "Я слышал. Я передам слово". Охранник вручил водителю его декларацию, и водитель поехал к пустому отсеку на погрузочной платформе. Он отнес свой электронный планшет в приемную. Как только он подошел к окошку администратора, они услышали электронную сирену, за которой последовали слова: "Сработала ПОЖАРНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ. ПОЖАЛУЙСТА, НЕМЕДЛЕННО ПОКИНЬТЕ ЗДАНИЕ ЧЕРЕЗ ГЛАВНЫЙ вход", - последовало то же сообщение на испанском.
  
  "Что это?" - спросил водитель.
  
  "Это случается примерно раз в неделю", - недовольно проворчал портье, принимающий гостей. "Кто-то злится, потому что его уволили или сократили рабочий день, поэтому он поднимает пожарную тревогу или сообщает об угрозе взрыва".
  
  "Ты шутишь!"
  
  "К сожалению, нет", - сказал клерк. "Следуйте за мной".
  
  "Почему бы нам не выйти этим путем?" - спросил водитель, указывая в сторону погрузочных площадок.
  
  "Служба безопасности хочет, чтобы все вышли через вход, чтобы их можно было пересчитать и идентифицировать", - сказала она. "Вы оставили ключи от своего грузовика в замке зажигания?" Водитель кивнул. "Если это действительно так, пожарная служба перенесет это". Она посмотрела на свои часы. "В любом случае, у меня почти подошло время перекура". Водитель последовал за клерком по узким коридорам, которые вели к главному форуму, который далее разветвлялся на различные отделы. Никто, казалось, вообще не очень спешил или паниковал. Водитель заметил судебных приставов в форме, выводящих каких-то мужчин в наручниках. "Я собираюсь встретиться со своим другом из департамента шерифа", - сказал клерк. Она указала на стену со стеклянными дверями. "Выходите прямо из этих дверей. Кто-нибудь скажет вам, куда идти дальше ".
  
  Стоянка была заполнена рабочими, собиравшимися небольшими группами, в то время как в центре стоянки офицер службы безопасности установил контрольно-пропускной пункт и кричал людям, чтобы они становились в очередь для предъявления удостоверения личности. Водитель достал свое служебное удостоверение и прикрепил его к карману формы. Казалось, никто не хотел выстраиваться в очередь - они, очевидно, ожидали, что срок предупреждения скоро истечет, - поэтому очередь двигалась быстро. После нескольких минут ожидания он был следующим в очереди. "Осуществляете доставку?" спросил охранник.
  
  "Ага", - сказал водитель. Охранник взглянул на удостоверение личности, затем на водителя и кивнул. Но что-то привлекло его внимание, и он провел пальцем по краю фотографии на значке. Приложив совсем немного усилий, фотография начала отклеиваться от значка!
  
  "Подожди минутку - это твой идентификационный значок?" спросил охранник.
  
  Водитель покачал головой, улыбнулся и ответил: "Нет, это не так" - и в тот же момент он поднял устройство в левой руке и нажал кнопку. Произошла яркая вспышка света, за которой последовал оглушительный взрыв, сотрясший землю. Люди закричали и бросились врассыпную, когда из задней части административного здания вырвалось нечто, похожее на огненный шар шириной в милю, за которым последовало огромное черное облако дыма и обломков.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл-Маунтин, Невада
  В то самое время
  
  
  Лицо Брэда Макланахана превратилось в маску явного недоверия. "Че- что ?" - пробормотал он, заикаясь.
  
  "Время солировать, сынок", - уверенно сказал его отец, Патрик. "Вы более чем готовы. Дерзайте. Я буду на портативном радио на случай, если я вам понадоблюсь ". Патрик ожидал, что он будет более взволнован, чем это. Брэд выглядел совершенно ошеломленным. "Ты в порядке, здоровяк?"
  
  "Н-конечно", - сказал Брэд. "Три высадки. Понял." Он нерешительно шагнул обратно к "Центуриону", на мгновение огляделся внутри, затем забрался внутрь. Патрик прислушался, не закрыта ли полностью входная дверь, и посмотрел, не болтаются ли ремни безопасности. Затем он подождал, пока включатся стробоскопы и стартер начнет заводиться, но Брэд просто сидел там. Спустя несколько долгих мгновений Патрик подошел к окну аварийного выхода со стороны пассажира. Брэд протянул руку и открыл его, все с тем же пустым выражением лица. "Что, папа?" - спросил он низким голосом.
  
  "Ты в порядке, Брэд?"
  
  "Я... догадываюсь", - сказал Брэд. "Я имею в виду... кабина пилота выглядит намного больше, когда здесь больше никого нет ".
  
  "Ты можешь это сделать, Брэд", - сказал Патрик. "Теперь ты командующий пилот. Делайте все, что вы только что делали, и у вас все будет хорошо. Помните, что я сказал: когда вы подходите к самолету, вы включаете свой мозг командира воздушного судна, пока не закроете дверь в ангар после того, как застегнете самолет. Верно?"
  
  Брэд кивнул, затем посмотрел мимо своего отца на остальных. "Они все будут смотреть на меня?"
  
  "Вы могли бы также привыкнуть к этому: пилоты постоянно наблюдают за другими пилотами, и каждый из них критикует. Постарайся не думать об этом. Управляй самолетом так, как, я знаю, ты умеешь. Включи свой мозг командира воздушного судна. Всего хорошего". Патрик закрыл окно, постоял там, чтобы убедиться, что Брэд запер его изнутри, а затем отступил назад.
  
  Прошло еще несколько долгих мгновений, но, наконец, Брэд протянул руку и взял контрольный список в свою руку, и, наконец, его нервозность начала спадать. Чтение пунктов контрольного списка, а затем прикосновение к соответствующему переключателю, рычагу или индикатору помогли ему вернуться к рутине полетов, и вскоре он забыл, что это был его первый самостоятельный полет, и он был один...
  
  ... пока он не был готов вырулить. Он так привык наклоняться вперед, чтобы оглядеть своего отца, чтобы посмотреть в нужное окно, и когда он сделал это снова, он понял, что ему не нужно было этого делать, и он вспомнил, что он был один. Ему пришлось вытереть вспотевшие ладони о джинсы.
  
  "Центурион Два-Девять, Браво Майк, Боевой полигон в горах".
  
  Брэд несколько мгновений не мог найти кнопку микрофона, но в конце концов ему удалось нажать кнопку: "Найнер Браво, Майк, продолжай".
  
  "Сообщение от Sierra Alpha Seven: Выруливайте или припаркуйтесь".
  
  Брэд выглянул в окно и увидел, как его отец машет ему сотовым телефоном. На лицах остальных, кто был с ним, были улыбки, но выглядели они немного обеспокоенными - все, кроме Ральфа, который одарил Брэда широкой взволнованной улыбкой и двумя поднятыми вверх большими пальцами.
  
  "Я могу это сделать, черт возьми", - сказал он вслух самому себе. "Я знаю, что я делаю, я знаю, что я делаю". Он глубоко вздохнул, затем снова включил микрофон: "Вас понял, Земля, центурион Два-Девять, Браво Майк, готовы вырулить из южных ангаров с информационным танго".
  
  "Найнер Браво, Майк, информация по форме актуальна, ветер три-два-ноль в восемь, высотомер три-ноль-один-ноль", - доложил наземный диспетчер. - Брэд забыл получить текущие данные автоматической информационной системы терминала. "Майку "Браво" из Две девятки разрешили выруливать на взлетно-посадочную полосу три-ноль".
  
  "Р-понял", - нервно ответил Брэд. "Выруливайте на взлетно-посадочную полосу три-ноль, девятый, Майк, браво". Снова вытерев вспотевшие ладони о штанины, он включил сигнализацию такси, отпустил стояночный тормоз и тронулся с места.
  
  Это была долгая и одинокая поездка к взлетно-посадочной полосе, хотя он проделывал это десятки раз. Брэду пришлось сознательно напомнить себе использовать бета-версию и настройки с низким энергопотреблением, чтобы не нажимать на тормоза. Все казалось громче, и каждый отскок или раскачивание вызывали тревогу. Что это была за вибрация? Был ли этот грохот от передней передачи нормальным? Он обнаружил, что проверяет каждый миллиметр электронных дисплеев в поисках какого-либо указания на проблему, а затем обнаружил, что слишком сильно сворачивает поперек линии такси.
  
  "Возьми себя в руки, говнюк", - сказал он вслух самому себе. "Ты чертов пилот. Будь пилотом или припаркуйся. Когда ты рулишь, ты концентрируешься на рулении, а не на осмотре кабины. Будь пилотом или припаркуйся".
  
  Он вырулил на взлетную площадку и выполнил контрольный список "ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ". Он не мог поверить, что так нервничал: он действительно забыл, что делать дальше ! Контрольный список перешел к пунктам "ПОСЛЕ ВЗЛЕТА", но что он должен был делать сейчас? Может быть, я действительно не готов к...
  
  ... и в этот момент он вздрогнул от размытого движения перед ним. Это был полуночный одноступенчатый космоплан XS-19A, выходящий на орбиту, заходящий на посадку в Баттл-Маунтин! Во всем своем замешательстве по поводу того, что делать дальше, он даже не заметил радиопередач между ним и диспетчерской вышкой!
  
  "Миднайт" был самым невероятным самолетом в мире: он мог взлетать и садиться практически из любого аэропорта мира, но после дозаправки после взлета он мог самостоятельно выходить на околоземную орбиту. Он мог бы доставлять пассажиров или грузы на космическую станцию Армстронга и обратно, облетать планету всего за пару часов, извлекать и развертывать спутники на орбите и даже запускать противоспутниковые и противоракетные перехватчики или средства наземного нападения.
  
  Это то, чем я хочу заниматься, сказал себе Брэд: я хочу управлять космопланом. Я хочу выполнять миссии на космических станциях, вращаться вокруг Земли на высоте сотен миль, облететь планету менее чем за два часа и защищать Америку оружием, выпущенным из космоса...
  
  ... и первый шаг к достижению всего этого: совершите три взлета и три посадки в одиночку на этой маленькой, дышащей воздухом Cessna Centurion.
  
  И вот так все сошлось. Он переключил радиочастоты на правом многофункциональном дисплее, как делал всегда, и произнес: "Башня Баттл-Маунтин, центурион Два-Девять, Майк Браво, взлетно-посадочная полоса три-ноль готова к взлету, остаемся в схеме". Когда разрешили, Брэд отпустил стояночный тормоз, расчистил посадочный край взлетно-посадочной полосы, вырулил и совершил свой первый самостоятельный взлет.
  
  Три посадки и взлета закончились, прежде чем он осознал это, и он подрулил "Центурион" обратно к ангару, поблагодарив диспетчера башни за "Хорошую работу, новый пилот-одиночка". После закрытия и обеспечения безопасности самолета его отец и другие приветствовали его аплодисментами. Как только он отошел от самолета, подбежали другие и облили его водой из пластиковых бутылок, а его отец оторвал половину его рубашки сзади. "Нужно же где-то написать о твоем первом соло", - сказал он. "Каждый новый командир воздушного судна отказывается от этого. Поздравляю, Брэд."
  
  Брэд крепко обнял своего отца, пока остальные продолжали аплодировать. "Я не был уверен, что смогу это сделать", - признался он. "Я даже не мог вспомнить, что делать после того, как закончил контрольный список. Но я увидел, как наступила Полночь, прямо передо мной, и все это вернулось ".
  
  "Молодец, сынок", - сказал Патрик. "Ты пролетишь Полночь, прежде чем осознаешь это. Твой дядя Джон будет работать с нами до конца твоей летной подготовки, вплоть до контрольной поездки. К тому времени, когда вы получите информацию о полетах по пересеченной местности, ночных полетах и времени по приборам, у вас будет достаточно часов, чтобы выполнить проверку. И поскольку я только что получил разрешение в качестве назначенного FAA эксперта по турбине P210, я предоставлю вам вашу контрольную поездку ".
  
  "Потрясающе!"
  
  "Я буду в десять раз хуже любого другого контрольного пилота, " сказал Патрик с улыбкой, - но я знаю, что ты можешь это сделать. Ты не успеешь оглянуться, как станешь лицензированным пилотом. Теперь ты отвечаешь за посадку самолета, потому что мне нужно сбегать на другую сторону базы и выяснить, почему сейчас полночь. Еще раз поздравляю, сынок ". Ему не хотелось покидать празднование, но внезапное появление XS-19 было неожиданным.
  
  
  * * *
  
  
  "Сьерра Альфа Семь, Альфа", - услышал он по своему защищенному подкожному приемопередатчику. Приемопередатчик остался ему со времен работы в сверхсекретном Центре высокотехнологичных аэрокосмических вооружений на военно-воздушной базе Эллиот; хотя он был способен поддерживать глобальную двустороннюю связь, в наши дни он в основном использовался для регулярных радиопередач на сверхвысоких частотах и УКВ. "Альфа" был командиром объединенной авиабазы Баттл Маунтин, бригадный генерал ВВС Курт "Базз" Гивенс, бывший штурман бомбардировщика и офицер по операциям, когда Патрик командовал базой.
  
  "Вперед, Альфа", - ответил Патрик.
  
  "Я собираюсь облачить "это" в форму". Оба мужчины точно знали, где находится "это".
  
  "Понял", - ответил Патрик. "Я бы хотел встретиться с ним и командой".
  
  "Одобрено". На земле было шесть безопасных ангаров для самолетов, но Единая безопасная зона находилась в шестидесяти футах под землей. Подземная зона хранения и обслуживания самолетов - достаточно большая для нескольких бомбардировщиков B52 Stratofortress - осталась со времен холодной войны в Батл-Маунтин.
  
  Патрик подъехал к охраняемому ангару для стоянки самолетов. Полуночный космоплан XS-19 только что получил указание припарковаться внутри большого укрытия для самолетов, и Патрик последовал за ним и припарковался рядом с ним. Несколько операторов воздушного судна и офицеров технического обслуживания стояли наготове и ждали, чтобы помочь экипажу, но никто не мог приблизиться к кораблю еще несколько минут, потому что обшивка была все еще слишком горячей для прикосновения - всего за несколько минут до этого он возвращался в атмосферу Земли, летя со скоростью тысячи миль в час, и даже ультрахолодные молекулы верхнего слоя воздуха действовали подобно миллиардам клавиш, которыми скребут по тротуару, раскаляя обшивку из углерод-углеродного композита докрасна.
  
  Этаж авиационного убежища на самом деле был гигантским лифтом. Как только это стало безопасно, Полуночный космоплан закрепили цепями, а корабль, "Рэнглер" Патрика и грузчиков спустили под землю. Потребовалось двенадцать минут, чтобы подняться на шесть этажей - частью системы безопасности подземного объекта были сверхнизкие лифты, которые позволяли силам безопасности занимать позиции для отражения нападавших, - но, наконец, они достигли этажа.
  
  "Эй, генерал!" Патрик услышал чей-то крик. Входной люк в кабину космоплана открылся, и в проеме появился Хантер "Бумер" Нобл, вице-президент Sky Masters, Inc. по инженерным вопросам. Бумер, которому не было и тридцати лет, с приятной плутоватой внешностью, немного выше, чем у большинства астронавтов, и всегда отличавшийся волнением и юмором выше среднего, был одним из поколения молодых, идеалистичных, безграничных творческих мечтателей, которыми Джон Мастерс любил окружать себя в Sky Masters. Он был одет в один из новых электронных эластомерных скафандров для активного отдыха, или EEAS, плотно облегающий предмет одежды, в котором использовались нити с электронным управлением для оказания давления на тело вместо традиционного громоздкого космического костюма, в котором для дыхания использовался воздух под давлением. "Я слышал, вы снова были здесь, на БАМе! Как поживаете, сэр?"
  
  "Все в порядке, Бумер, все в порядке", - ответил Патрик. Им приходилось разговаривать на расстоянии, потому что в космоплане было еще слишком тепло, чтобы поднимать трап. "Как прошел полет?"
  
  "Превосходно - за исключением финиша".
  
  "Что случилось?"
  
  "Вы не слышали? Это только что произошло минут двадцать-тридцать назад".
  
  "Я летал с Брэдли. Сегодня он солировал".
  
  "Малыш Брэдли? Поздравляю его. Но вы не слышали, что произошло?"
  
  "Нет". Патрик почувствовал внезапный укол потери - он очень, очень устал быть не в курсе событий.
  
  "Произошла еще одна террористическая атака на правительственный офис в Неваде", - сказал Бумер. "Административный офис округа Най в Пахрумпе подвергся нападению с помощью заминированного грузовика". У Патрика от удивления отвисла челюсть. "Был убит двадцать один человек. Все рейсы в Лас-Вегас, Неллис, Хендерсон и из них, а также в Риверсайд, были перенаправлены. Вот почему я здесь ".
  
  Патрик был как громом поражен. "Они обнаружили радиоактивные материалы?" он спросил.
  
  "Да", - сказал Бумер. "Я не знаю, что это было, но, по-видимому, это намного противнее, чем то, что использовалось в Рено".
  
  Передатчик Патрика издал звуковой сигнал. "Сьерра Альфа Семь", - ответил он.
  
  "Это Альфа", - передал по радио Курт Гивенс. "Штуковина и Щелкунчик хотят, чтобы воздушное пространство было очищено, и требуют немедленного разрешения на запуск". "Штуковина" был позывным Джона Мастерса, а "Щелкунчик" был позывным специального агента Честейн, выбранным самим Патриком - оба подходящих позывных, если он сам так сказал. "Это" безопасно?"
  
  "Подтверждаю", - ответил Патрик.
  
  "Принято. Убедитесь, что Центурион знает, что его доступ в воздушное пространство закрыт. Альфа уходит ".
  
  Патрик позвонил на мобильный телефон Брэдли, чтобы убедиться, что самолет убран - так и было, и Брэд уже вернулся в эскадрилью гражданского воздушного патрулирования в служебной форме, ожидая брифинга о новой террористической атаке, - затем повернулся к Бумеру, который наконец присоединился к нему на палубе. "Джон и ФБР полностью контролируют воздушное пространство класса С, и они собираются его закрыть, так что вы наш гость на ближайшее будущее", - сказал он.
  
  "Меня это устраивает", - сказал Бумер. Он указал на молодую женщину, стоявшую рядом с ним. "Ты помнишь Гонзо, не так ли?"
  
  "Вы имеете в виду майора Фолкнера? Конечно", - сказал Патрик, протягивая руку. Джессика Фолкнер была одной из самых опытных астронавток в Силах космической обороны США. Пилот истребителя F-35 Lightning II Корпуса морской пехоты до того, как программа была отменена, миниатюрная рыжеволосая зеленоглазая женщина также носила EEAS, который очень, очень хорошо подчеркивал ее изгибы. Она пожала руку. "Как дела, майор? Или он уже полковник?"
  
  "Я досрочно ушла на пенсию несколько месяцев назад, сэр", - сказала Джессика. "Сейчас я работаю в Sky Masters, Inc.". Они практически единственные, кто летает на космопланах ".
  
  "Что ж, поздравляю вас с выходом на пенсию и новой работой", - сказал Патрик. "Мальчик, Бумер, есть ли кто-нибудь из Сил космической обороны, кого Джон не нанимал в последнее время?"
  
  "Только вы, сэр", - сказал Бумер. "Вы знаете, почему они закрыли воздушное пространство класса С, генерал?"
  
  "Нет, но я думаю, мне не нужно знать", - сказал Патрик. "Я предполагаю, что это связано с тем, что Джон привез в надземном поезде".
  
  "Единственная причина, по которой это секрет, заключается в том, что в этом замешано ФБР - если бы это зависело от меня, мы бы рассказали миру", - сказал Бумер. "Белый дом предоставил ФБР пару новейших беспилотных самолетов наблюдения Джона и двух CIDS для поиска плохих парней". Он посмотрел на Патрика и добавил: "Самый квалифицированный специалист по развертыванию беспилотных летательных аппаратов и CIDS стоит прямо рядом со мной, сэр. Почему тебя не назначили на это?"
  
  "Я скажу тебе, когда будет безопасно рассказать", - сказал Патрик.
  
  "Значит, есть другая причина, кроме того, что ты решил переехать в Никуда, штат Невада, и присматривать за тем, что осталось от Сил космической обороны?"
  
  "Держи это при себе", - сказал Патрик. Он кивнул на полуночный космоплан XS-19. "Есть что-нибудь веселое в самолете?"
  
  "Парень, ты действительно отключен здесь, не так ли, сэр?" Заметил Бумер. Он повернулся к Джессике. "Эй, Гонзо, как насчет того, чтобы выйти из EEAS, и мы встретимся с тобой через несколько".
  
  "Конечно, Бумер", - сказала Джессика. Она поняла: уходи, потому что взрослые хотят поговорить. "Приятно видеть вас снова, сэр". Она бросила на Бумера предупреждающий взгляд, но ничего не сказала, повернулась и ушла за пределы слышимости.
  
  "Она милашка", - сказал Патрик.
  
  "Джон нанимает только симпатичных", - сказал Бумер. Выражение его лица начало становиться намного серьезнее. "Джон не держит вас в курсе того, что происходит в компании, не так ли, сэр? У тебя все еще есть сверхсекретный допуск, не так ли?"
  
  "Я знаю, но если у меня нет необходимости знать, я не имею права на брифинг", - сказал Патрик.
  
  "Такова политика ВВС и Министерства обороны", - сказал Бумер. "Я говорю о политике компании".
  
  "Я не работаю на Sky Masters", - сказал Патрик. "Кроме того, в чем разница? Sky Masters - крупный оборонный подрядчик. Они должны следовать рекомендациям Министерства обороны по обеспечению оперативной безопасности ".
  
  "Для программ Министерства обороны, да, сэр", - сказал Бумер. "Но что, если это была не программа Министерства обороны?"
  
  "Я не понимаю тебя, Бумер".
  
  Бумер на мгновение задумался, затем кивнул в сторону грузового отсека. "Давайте поднимемся и посмотрим, сэр".
  
  "Я оправдан?"
  
  "Насколько я понимаю, вы патриоты", - сказал Бумер. "Черт возьми, в конце концов, это была твоя идея - Джон просто присвоил себе все заслуги за это, конечно".
  
  Бумер поднялся по трапу, и Патрик последовал за ним. Двери грузового отсека "Миднайт" в верхней части фюзеляжа были открыты, чтобы помочь вывести остаточное тепло после входа в атмосферу. Бумер взобрался на фюзеляж и указал внутрь грузового отсека. "Это была тестовая статья на более низком уровне для невозвратной ракеты-носителя, но она работала так хорошо, что Джон сказал мне переписать все предложение и представить его для использования в космопланах. Помните идею "военнослужащего", которую вы разработали?"
  
  "Что?" Заметил Патрик, с удивлением заглядывая в грузовой отсек. То, что он увидел, напоминало большой серебристый баллон с пропаном, с форсунками на каждом конце и двумя видимыми захватными рычагами сверху. "Это "Военнослужащий"?"
  
  "Это, сэр, контракт военно-морского флота на сто десятьмиллионов долларов - не военно-воздушных сил, не Сил космической обороны - на постройку трех демонстрационных установок автономной многоразовой системы дозаправки спутников, перевооружения и очистки от космического мусора - той самой, которую вы предлагали, когда еще работали на Sky Masters", - каменно сказал Бумер.
  
  "Я ничего не знал об этом", - сказал Патрик.
  
  "Джон получил контракт менее чем через шесть месяцев после того, как ты покинул компанию", - сказал Бумер. "Я думаю, что это стало проектом ВМС из-за Джозефа Гарднера ... и потому что, если бы это были военно-воздушные силы, вы могли бы узнать об этом раньше ".
  
  "Я?"
  
  Бумер торжественно кивнул. "Да ... или о премии в размере двух целых семи десятых пяти миллионов долларов, которая принадлежит команде дизайнеров - в данном случае, вам " . Патрик посмотрел на Бумера, который смотрел на него со смертельно серьезным выражением лица. "Нигде в проектных предложениях или спецификациях дизайна не упоминается ваше имя, но мы оба знаем, что вам пришла в голову идея. Я не знаю, где деньги, но я не думаю, что у вас они есть, не так ли? Патрик ничего не сказал - это был весь ответ, который был нужен Бумеру. "Если это дойдет до полного развертывания, я оцениваю, что это будет контракт на два миллиарда долларов в течение пяти лет. Это дополнительные пятьдесят миллионов долларов, если я не ошибаюсь... а я нет . И если правительство не купит систему, и мы решим создать наш собственный сервис и систему очистки от космического мусора для других стран или компаний, это может стоить в сотни раз больше ".
  
  "Это не наличные деньги, Бумер - они обычно возвращаются обратно в компанию", - сказал Патрик.
  
  "Верно, сэр", - сказал Бумер. "Большинство из нас берут небольшую часть этого, платят налоги, а затем приобретают акции или фондовые опционы на оставшуюся часть и надеются, что налоги на прирост капитала останутся на нулевом уровне, как сейчас. Джон предлагал тебе что-нибудь из этого?" Патрик ничего не сказал. "Я так не думал. Сэр-"
  
  "Хватит", - сказал Патрик, поднимая руку. "Джон и я - друзья. Мы возвращаемся на много лет назад. Он годами уговаривал меня вернуться в Sky Masters - возможно, он собирался поднять этот вопрос тогда. Возможно, он вложил деньги обратно в компанию, зная, что я так и сделаю, или подумал, что было бы лучше не иметь их, пока я решал юридические вопросы с правительством ". Бумер опустил голову и кивнул, не желая спорить. Патрик еще раз взглянул на устройство в грузовом отсеке "Миднайт", затем шагнул к трапу. "Закрепи этот грузовой отсек, Бумер, - сказал он, направляясь вниз, - и давай выясним, что, черт возьми, происходит наверху".
  
  
  В то самое время
  
  
  "Господи, Мастера, я думал, вы сказали, что сегодня утром мы поднимем эту штуку в воздух!" Крикнул специальный агент ФБР Честейн, входя в ангар. "Что за задержка на этот раз?"
  
  "Никаких задержек - мы готовы к вылету", - с тревогой ответил Джон, явно взволнованный тем, что этот первый рейс сильно отстал от графика. Он махнул рукой своей наземной команде, и один из них нажал на выключатель, чтобы открыть двери ангара. Внутри ангара находилась необычно выглядящая машина на тонком шасси. Когда двери ангара открылись, Джон подал еще один сигнал, и члены наземной команды начали буксировать машину из ангара.
  
  По мере того, как они продвигали его вперед, машина начала трансформироваться: с каждой стороны фюзеляжа начали раскрываться крылья; внутри каждого крыла турбовинтовой двигатель отключился; и вокруг каждого двигателя лопасти винта раскрылись, когда крылья вытянулись на всю длину. Менее чем за две минуты неуклюжее транспортное средство превратилось в самолет с наклонным винтом. Но в отличие от других самолетов с наклонным винтом, двигатели которых были установлены на законцовках крыльев, турбодизельные двигатели на RQ-15 Sparrowhawk были установлены на поворотных креплениях, которые соединяли внутреннюю и внешнюю части крыльев, что придавало Sparrowhawk гораздо больший размах крыльев. Двигатели оставались наклоненными под углом сорок пять градусов, позволяя лопастям пропеллера расчищать тротуар.
  
  "Самое время", - сказал Частин. "Наконец-то это выглядит как настоящий чертов самолет".
  
  "У него вдвое больше выносливости и вдвое больше полезной нагрузки, чем у Predator или Reaper, при той же скорости полета", - сказал Джон. "При необходимости он может зависать - это то, чего не могут делать беспилотники первого поколения. Кроме того, вам не нужно разбирать их, чтобы перевозить в грузовом -"
  
  "Вы просто не можете прекратить эту болтовню продавца змеиного масла, не так ли, Мастерс?" Сказал Честейн. "Просто поднимите эту чертову штуковину в воздух, ладно?"
  
  "Пойдем в диспетчерскую", - сказал Джон. Они с Частином отправились в "диспетчерскую" - стол, на котором стояли три ноутбука с большими экранами, окруженные перегородками, чтобы не пропускать окружающий свет. "Все делается с помощью ноутбуков с сенсорным экраном", - сказал Джон. "Ястреб-перепелятник " уже запрограммирован на взлетно-посадочные полосы аэродрома и рулежные дорожки, поэтому он сам направится на нужную взлетно-посадочную полосу для взлета. После набора высоты вы просто касаетесь карты на экране ноутбука, чтобы указать, куда идти - не нужен пилот или план полета. Если вы видите цель, на которую хотите рассмотреть поближе, вы просто приказываете ей выйти на орбиту или навести курсор, прикоснувшись к изображению на экране ".
  
  "Так что начинайте уже", - раздраженно сказал Частин. "Я хочу побольше снимков "Найтс", чтобы посмотреть, сможем ли мы связать их с этим новым нападением". Джон кивнул своим техникам, и мгновение спустя заработали турбодизельные двигатели, и "Сокол-перепелятник" вырулил прочь. Когда машина начала спускаться по длинной рулежной дорожке к действующей взлетно-посадочной полосе, Частин покачал головой. "Какого черта тебе нужно гнать эту штуку до самого конца взлетно-посадочной полосы? Если вы говорите, что он может парить, почему бы просто не взлететь прямо сейчас?"
  
  "Потому что это было запрограммировано для всех рулежных дорожек и..." Но он посмотрел на нетерпеливое лицо Частина, затем сказал своему технику: "У тебя там достаточно рулежной дорожки, Джефф?"
  
  "Я так думаю, Джон".
  
  Джон проверил показания двигателя, чтобы убедиться, что двигатели находятся при рабочей температуре, затем сказал: "Запускай его с рулежной дорожки, Джефф, и давай приступим к выполнению этой миссии". Техник остановил "Сокола-перепелятника" и ввел команды на клавиатуру центрального ноутбука. Несколько мгновений спустя они увидели, как рулежная дорожка исчезает из виду, и "Ястреб-перепелятник" поднялся в воздух. Потребовалось немного больше рулежной дорожки, чем ожидалось - они мельком увидели синие огни рулежной дорожки, которые всего в нескольких футах не доходили до носовой опоры.
  
  
  В ангаре гражданского воздушного патруля
  В то самое время
  
  
  Майкл Фитцджеральд проверял радиостанции в задней части трейлера связи Гражданского воздушного патруля, припаркованного рядом с ангаром, когда услышал громкий голос, сказавший: "Так, так, посмотрите на все это модное снаряжение". Он обернулся и увидел не кого иного, как Джуду Андорсена, одетого так, как он был при их первой встрече - кожаная летная куртка, рабочие перчатки, ботинки и ковбойская шляпа.
  
  "Мистер Андорсен", - удивленно сказал Фитцджеральд. Он вышел из трейлера, и они пожали друг другу руки. "Как у вас сегодня дела, сэр?"
  
  "У меня все просто отлично... э-э, фамилия Фитцджеральд, верно?"
  
  "Да, сэр. Майкл Фицджеральд. Что привело тебя сюда?"
  
  "Я только что закончил очередную беседу с ребятами из Национальной безопасности, включая горячего и нахального агента, которому я бы позволил обыскивать меня весь день напролет, если вы понимаете, что я имею в виду".
  
  "Кассандра Ренальдо. Она не уделила мне времени ".
  
  "Ренальдо. Это то самое."
  
  "Я сказал ей и ее приятелям из ФБР целовать мою волосатую задницу, пока я не найду адвоката", - сказал Фитцджеральд.
  
  "Я знаю, что не должен разговаривать с федеральными агентами без адвоката, но какого черта, мне нечего скрывать, поэтому я просто... святые угодники, что, черт возьми, это такое?"
  
  Фицджеральд повернулся, чтобы проследить за удивленным взглядом Андорсена, и увидел "Ястреба-перепелятника", летящего через летное поле. "Я сам не разбираюсь в самолетах, сэр, " сказал Фитцджеральд, " но если вы побудете здесь достаточно долго, вы увидите все виды".
  
  "Похоже, что он беспилотный - я не вижу никакой кабины на этой штуке!"
  
  "Вероятно, это самолет-разведчик, похожий на действительно большого хищника", - сказал Фитцджеральд. "Отсюда улетает много беспилотных самолетов, хотя я не припомню, чтобы видел такой раньше". Он ткнул пальцем в сторону одного из ангаров, окруженных высоким забором из колючей проволоки вдалеке. "Прилетело из одного из вон тех ангаров, в запретной зоне, я думаю".
  
  "Это верно?" Андорсен наблюдал за "Ястребом-перепелятником", пока тот не скрылся из виду, затем покачал головой и обратил свое внимание на трейлер. "Итак, что у вас здесь?"
  
  "Это наш трейлер для гражданского воздушного патрулирования", - сказал Фитцджеральд. "Это тридцатифутовый "игрушечный тягач", который мы превратили в мобильный пункт управления инцидентами". Он вошел внутрь. "Это высокочастотная радиостанция; эти две - тактические базовые станции УКВ; это базовая станция ОВЧ-диапазона; это компьютерный терминал, который мы можем подключить к глобальной спутниковой сети Интернет; и у нас есть несколько портативных радиостанций. В передней части трейлера есть камбуз, уборная, койки и небольшая зона для планирования, достаточно большая для двух парней. У нас есть телескопическая тридцатифутовая антенна, установленная на крыше для радиоприемников, и мы также можем подключать спутниковые трансляции. У нас достаточно пресной воды, электрогенераторов, пропана, расходных материалов и хранилища серой воды для двух человек, которых хватит на неделю без каких-либо подключений. Мы можем общаться практически с любым местным агентством, агентством штата или федеральным агентством, даже когда отключено электричество ". Фицджеральд постучал по деревянной с латунью табличке, прикрепленной к переборке над столом. "На самом деле, сэр, мы должны вас поблагодарить за трейлер - вы пожертвовали его Гражданскому воздушному патрулю пару лет назад".
  
  "Ты не говоришь!" - Воскликнул Андорсен. "Когда доживешь до моего возраста, многое забываешь. Я рад помочь ". Он помолчал несколько мгновений, затем сказал: "Вы проводите много времени с Гражданским воздушным патрулем, не так ли?"
  
  "В наши дни их становится все больше", - тихо сказал Фитцджеральд. "Меня уволили из Департамента дикой природы".
  
  "Жаль это слышать, сынок".
  
  "Они сказали, что это "сокращение бюджета", но я уверен, что ФБР пожаловалось моему боссу, что я не отвечаю на их вопросы, и велело им убрать меня", - с горечью сказал Фитцджеральд. "Теперь, когда я не могу позволить себе адвоката, ФБР, вероятно, думает, что я заговорю. Они могут поцеловать меня в задницу". Он засунул руки в карманы. "Гребаные федералы. Им насрать на личную свободу или индивидуальные права - они просто хотят ответов, и они будут делать все, что им заблагорассудится, и к черту Конституцию. Мне оставалось меньше года до ухода из департамента. Я облажался. У меня нет сбережений, а теперь и пенсии, благодаря федералам ".
  
  "Похоже, у тебя может быть дело против Департамента лесного хозяйства, сынок", - сказал Андорсен. Он достал бумажник и протянул Фитцджеральду визитку. "Позвони по этому номеру. Я учредил фонд правовой защиты владельцев ранчо в Неваде и Калифорнии, чтобы помочь им сохранить свою землю, если на нее наложат взыскание или если штат или округ предъявят к ним претензии по возврату налогов на недвижимость. Я уверен, что они могут вам помочь, а если и не могут, то, по крайней мере, направить вас в правильном направлении ".
  
  "Спасибо вам, сэр", - сказал Фитцджеральд, с благоговением глядя на визитную карточку. "Я это очень ценю".
  
  "Это доставляет мне удовольствие, сынок", - сказал Андорсен. "Мы, люди, должны оставаться вместе в эти трудные времена, особенно когда правительство думает, что может обойтись с нами грубо".
  
  "Чертовски верно", - сказал Фитцджеральд.
  
  "И если Департамент лесного хозяйства не поступит с вами правильно", - сказал Андорсен, "я позабочусь о том, чтобы мои люди сообщили мне. Возможно, у меня найдется место для человека с вашими навыками в моей организации ".
  
  "Работаю на вас ?"
  
  "Никаких обещаний", - сказал Андорсен, предостерегающе подняв руку, - "но вы производите впечатление трезвомыслящего парня, у которого четко расставлены приоритеты: скажите правительству, чтобы оно отступило, и займитесь тем, что имеет значение. Вы добровольно отдаете свое время гражданскому воздушному патрулю, когда большинство парней, оставшихся без работы, либо вламываются в дома, избивают своих жен, детей или подруг, либо напиваются до бесчувствия. Мне нравится такое отношение, и я стараюсь окружать себя мужчинами и женщинами, которые обладают таким же отношением "могу-сделаю".
  
  "Да, сэр, это я", - сказал Фитцджеральд. "К черту правительство. Трудолюбивые парни прекрасно могут позаботиться о своих семьях и сообществах ".
  
  "Аминь", - сказал Андорсен. "Эй, Фитц, мне пора идти. Приятно с вами поговорить ". Он пожал руку Фицджеральду. "Позвони моим родителям. Они тебе помогут. И спасибо вам за то, что занимаетесь этим гражданским воздушным патрулированием. Это чертовски круто ".
  
  
  Шесть
  
  
  В природе мало четких линий.
  
  - А. Р. Аммонс
  
  
  
  В то самое время
  
  
  Когда беспилотный летательный аппарат Sparrowhawk лег на курс, Частин указал на точку на левом ноутбуке. На экране появилась схема сечения, на которой были показаны детали наземных ориентиров - дороги, линии электропередач, рельеф местности и культурные объекты. "Увеличьте это", - сказал он. Техник сделал это, и Частин указал на крошечный квадрат у подножия горы, обозначенный просто как ранчо . "Это строго засекречено", - сказал он. "Я хочу сфотографировать это ранчо". Техник нажал функциональную клавишу на центральном ноутбуке и коснулся левого экрана, и пурпурная линия показала, что курс "Сокола-перепелятника" установлен. "Рыцари значительно расширили это ранчо за последние полтора года. Они начали с двух семей и полудюжины рабочих, проживающих там - теперь это шестьдесят семей и почти сотня рабочих. Они добавляют еще две или три семьи почти каждую неделю".
  
  "Что они там делают?" - Спросил Джон.
  
  "Это как коммуна: любой доход, который у них есть, идет коллективу; они вносят навыки и ручной труд в обмен на еду и воду", - сказал Частин. "Работники ранчо выполняют функции охраны. Несколько человек - бывшие военные, и мы считаем, что у них есть навыки, чтобы отразить эти атаки ".
  
  "Джон, нам придется немного сместить орбиту на северо-запад или юго-восток, чтобы удержать "Сокола-перепелятника" подальше от воздушных трасс", - сказал техник по имени Джефф. Он мгновение изучал секционную карту, затем сказал: "Примерно в четырех милях к юго-востоку выглядит лучше всего, с орбитой северо-запад-юго-восток".
  
  Джон кивнул. "Продолжайте и-"
  
  "Отрицательно, мастера", - прервал Частин. "Я хочу орбиту прямо над центром комплекса".
  
  "Мы не можем этого сделать, агент Частин", - сказал Джон, указывая на таблицу с разрезами. "Комплекс расположен почти прямо под центром этой авиалинии Victor airway".
  
  "Что, черт возьми, это такое?"
  
  "Это обозначенный электронный коридор, которым пользуются пилоты, летающие на высоте менее восемнадцати тысяч футов", - объяснил Джон. "Это гарантирует прием радио- и навигационных средств на определенных высотах или выше".
  
  "И что?"
  
  "Это опасно для беспилотных летательных аппаратов, которые не могут искать другие самолеты для полета по воздушной трассе", - сказал Джон. "Мы просто переместились на четыре мили от центра дыхательных путей, за пределы коридора. Это не проблема - датчики Sparrowhawk могут легко сканировать весь комплекс на одной ноге с такого расстояния. Затем мы поменяем стороны дыхательных путей и просканируем их с другой стороны, чтобы мы могли ...
  
  "Это чушь собачья, Мастерс", - огрызнулся Частин. "Я хочу, чтобы он вращался прямо над комплексом".
  
  "Это небезопасно".
  
  "Мне наплевать, Мастерс", - сказал Частин. "Прежде всего, не должно быть никаких других самолетов, если они не находятся в утвержденном плане полета".
  
  "Это неправда", - сказал Джон. "В планах полетов IFR должны быть только самолеты, совершающие полеты в воздушном пространстве, контролируемом "Альфой", "Браво" или "Чарли", или проходящие транзитом в пределах пятидесяти миль от него. Если вы летите на высоте менее восемнадцати тысяч футов и не входите в контролируемое воздушное пространство или рядом с ним, вы все равно можете легально летать куда угодно ".
  
  Частин указал на правый ноутбук, на котором отображался радарный дисплей, похожий на систему управления воздушным движением. "Разве это не должно сообщить нам, есть ли в этом районе какие-либо другие самолеты?"
  
  "Здесь показаны только те самолеты, которые включены в планы полетов IFR или пользуются консультационными услугами управления воздушным движением по наблюдению за полетами", - сказал Джон. "Если есть другие самолеты, не использующие радиолокационные службы FAA, мы их не увидим".
  
  "Разве на этих самолетах не должны быть радиомаяки или что-то в этом роде, чтобы определять местонахождение других самолетов?"
  
  "Некоторые делают, но маленькие легкие самолеты или легкие спортивные самолеты, которые не летают в контролируемом воздушном пространстве, вероятно, не будут", - сказал Джон. "Кроме того, эти маяки запрашивают маяки других самолетов, чтобы определить их местонахождение, и вы приказали отключить передатчик "Сокола-перепелятника"."
  
  "Потому что вы сказали мне, что любой человек на земле может идентифицировать самолет, пролетающий над головой, с помощью этого маяка в Интернете или даже с помощью камеры телефона!"
  
  "Это правда".
  
  "Поэтому я не собираюсь раскрывать местоположение дрона с помощью радиомаяка из-за невероятной вероятности того, что другой самолет может находиться в том же месте и на той же высоте", - сказал Честейн. "Это даст рыцарям понять, что они наверняка находятся под наблюдением. Кроме того, пилоты должны присматривать за другими самолетами, верно? Каковы шансы столкновения двух самолетов?"
  
  "Если беспилотник находится на воздушной трассе ниже восемнадцати тысяч футов, шансы намного выше", - сказал Джон. "Вот что я пытаюсь вам сказать: если вы направите "Сокола-перепелятника" прямо на дыхательные пути, шансы катастрофы значительно возрастают. Если вы перенесете это всего на несколько миль, шансы не стремятся к нулю, но они намного, намного более благоприятны ".
  
  "Значит, даже если мы включим радиомаяк и уведем беспилотник подальше, он все равно может быть сбит другим самолетом?"
  
  "Маловероятно... но да, это..."
  
  "Мастера, я думаю, шансы на то, что что-то произойдет, намного ниже, чем вы мне говорите", - вмешался Частин. "Беспилотник находится у черта на куличках, более чем в сотне миль от ближайшего города; люди все равно не летают из-за дерьмовой экономики; и даже если бы это было так, вероятность того, что два самолета окажутся в одном и том же месте в одно и то же время, астрономична. Вы, люди, которые весь день ноете о безопасности, безопастности, безопастности, сводите парней, которые пытаются выполнить свою работу, как я, с полного безумия . А теперь прекрати свое проклятое нытье и выходи на орбиту вокруг этого комплекса ".
  
  Джон наконец сдался и кивнул Джеффу, чтобы тот вывел "Ястреб-перепелятник" на орбиту вокруг ранчо. "Наберите высоту семнадцать тысяч футов", - сказал он своему технику. "Если они включены в план полета IFR, они будут в шестнадцать или семнадцать, так что мы должны быть в состоянии увидеть их на ленте FAA".
  
  "Это слишком высоко?" Спросил Частин. "Я хочу подробные снимки этого комплекса".
  
  - Сенсоры на "Соколе-перепелятнике" оптимизированы для работы на высоте десяти тысяч футов над землей, что на высоте пятнадцати тысяч футов над средним уровнем моря, - сказал Джон, - но разрешение совершенно отличное на ...
  
  "Тогда поставь чертов беспилотник на пятнадцать тысяч", - сказал Частин. "Какого черта ты хочешь, чтобы это взлетело выше?"
  
  "Потому что..." Он собирался сказать, так безопаснее, но было очевидно, что Честейна не очень заботил аргумент "безопасности". Джон повернулся к Джеффу. "Ставлю на "Сокола-перепелятника" пятнадцать тысяч, - сказал он. "Давайте уведомим центры Окленда, Сиэтла и Солт-Лейк-Сити об изменении высоты".
  
  "Сделать что?" Спросил Частин.
  
  "Мы координируем всю летную деятельность с центрами управления воздушным движением в Сиэтле, Окленде и Солт-Лейк-Сити", - сказал Джон. "Они не распространяют информацию, не сообщив сначала нам, но мы должны сказать им. Они могут видеть движение большинства основных целей на радаре, поэтому они ...
  
  "Основные цели?"
  
  "Радар возвращает данные, на которых нет данных транспондера, таких как высота и идентификационные коды".
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, говорить по-английски, мастера?"
  
  "Важно, чтобы мы координировали свои действия с ними", - сказал Джон. "Если они поддерживают радиосвязь с другими транспортными средствами, они могут сообщить им о местоположении "Ястреба-перепелятника", чтобы помочь им избежать этого".
  
  "Прекрасно, прекрасно", - пренебрежительно сказал Частин. "До тех пор, пока они не будут вмешиваться".
  
  Это было невероятно рискованно, подумал Джон, но он отдал приказ поднять "Сокол-перепелятник" на высоту пятнадцать тысяч футов, затем связался с диспетчерскими пунктами воздушного движения в Сакраменто и Солт-Лейк-Сити, сообщив им орбиту "Сокола-перепелятника".
  
  Джон вскоре смог расслабиться, так как день продолжался. Похоже, что Честейн, вероятно, был прав: в районе орбиты "Ястреба-перепелятника" было очень мало движения. Только однажды им пришлось увести беспилотный самолет с трассы для bizjet, снижающегося в Рино, и два самолета пролетели на приличном расстоянии друг от друга, и экипажу bizjet не пришлось поворачивать, чтобы избежать столкновения с беспилотником.
  
  Они получили отличные изображения всего объекта подозреваемого в пустыне, и это действительно было очень впечатляюще. Это напоминало средневековый город с кругами на полях и рощами фруктовых деревьев на окраине, скотными дворами и хозяйственными постройками внутри, рядом - разнообразные жилые дома от хижин до палаток, затем - высокая сетка и каменный забор, окружающий главный комплекс. Внутри главного комплекса было несколько домов, амбаров, складов, резервуаров для хранения и открытая площадка для собраний, достаточно большая, возможно, для пятисот человек. Они увидели несколько небольших сараев, в которые входило и выходило много людей, непропорциональных их размерам - это, должно быть, входы в подземное сооружение.
  
  "Вся эта деятельность регистрируется и анализируется нашими компьютерами", - сказал Джон. "Затем со временем компьютеры будут сравнивать активность в определенное время в разных местах. Если произойдет изменение в деятельности - внезапная перегруппировка транспортных средств или необычное массовое перемещение людей - компьютер предупредит нас ".
  
  "Мои агенты занимались этим десятилетиями, мастера - это называется "полицейской работой", " пренебрежительно сказал Честейн, делая глоток кофе и внимательно изучая мониторы. "Опять же с рекламной подачей. Ты не возражаешь? Мы пытаемся здесь работать ".
  
  Джон поднял руки в знак капитуляции и ушел.
  
  
  Парк Андорсен, Баттл-Маунтин
  Позже в тот же день
  
  
  Поговорим о снижении с экстремальной высоты, подумал Брэдли: этим утром я в одиночку управлял высокотехнологичным турбовинтовым самолетом - теперь я чищу туалеты за шесть долларов в час и благодарен, что делаю это.
  
  Брэд взял свой набор для уборки и направился к выходу из мужского туалета в центре отдыха городского парка. Было все еще очень тепло, поэтому в парке было пусто, но ближе к закату люди выходили приготовить барбекю или потусоваться. Брэд был кем-то вроде охранника на полставки, а также уборщиком и техником: если возникали какие-либо проблемы, такие как наркотики, алкоголь или проблемы с проститутками, его обязанностью было звонить в полицию и получать помощь; в противном случае его обязанностью было чистить туалеты и писсуары, выносить мусорные баки и протирать скамейки. После того, как он закончил с мужскими туалетами, в его обязанности входило мыть женские туалеты, поэтому он вывесил все таблички "Уборщики работают" и "Осторожно - Мокрые полы" по пути к уборке женского туалета.
  
  Через несколько минут после начала его работы он услышал голос, сказавший: "Эй, я тебя знаю". Он обернулся и обнаружил специального агента Министерства внутренней безопасности Кассандру Ренальдо наедине с ним в ванной.
  
  "Привет", - сказал Брэд. Боже, подумал он, она выглядела сексуальнее, чем когда-либо. "Какой... сюрприз".
  
  "Да это же курсант Брэдли Джеймс Макланахан, герой-спасатель Гражданского воздушного патруля", - сказал Ренальдо. "Приятно было встретить вас здесь. Помнить меня? Я Кассандра. Кассандра Ренальдо."
  
  О да, я чертовски хорошо помню , подумал он, еще раз проверяя ее грудь. Он мог видеть ее твердые соски через тонкую блузку с другого конца ванной. "Я здесь работаю", - это все, что Брэд смог сказать, с трудом сглотнув.
  
  "Ты делаешь?" Ренальдо сказал.
  
  "Просто на полставки".
  
  "Что ж, я думаю, это очень прилежно с вашей стороны", - сказал Ренальдо. "Какое странное совпадение. Завтра утром я направлялся в Солт-Лейк-Сити на совещание персонала, и я покинул базу без... вы знаете, без остановки, и я заметил парк и решил остановиться здесь. Я думал о тебе. Я подумал, ты такой впечатляющий молодой человек. И вдруг бац, вот ты здесь, совсем один, во плоти. Насколько мне может повезти?"
  
  "Ага", - услышал Брэд свой голос.
  
  "Я думаю, это так невероятно, что такие молодые люди, как вы, выходят на сцену, проходят подготовку и оказывают услуги, которые вы выполняете в гражданском воздушном патруле", - сказал Реналдо. "Весь мир меняется, и такие молодые люди, как вы, берут на себя инициативу по защите своей страны и спасению жизней. Ты такой невероятный, Брэдли. Огромное вам спасибо за вашу службу ".
  
  "Не за что". Казалось, ему не удавалось произнести больше двух-трех слов за раз.
  
  "Итак", - сказала Ренальдо, сложив руки вместе, "ты... скоро все закончится?"
  
  "О!" - сказал Брэд, глядя на щетку и перчатки на своих руках, как будто он забыл, что они на нем. "Я просто выйду отсюда и буду ждать... пока... ты знаешь..."
  
  "Хорошо". Когда он направился к двери, она протянула руку, чтобы остановить его. "Брэд? Могу я называть тебя Брэдом?"
  
  "С-конечно".
  
  "И ты можешь называть меня Кэсси". Она опустила глаза. "Я должен сделать признание".
  
  "Ч-что?"
  
  "Я не случайно остановилась здесь по пути в Солт-Лейк-Сити", - сказала Ренальдо, пристально глядя ему в глаза и делая глубокий вдох, который только еще больше подчеркнул ее грудь. "Я знал, что ты будешь здесь".
  
  "Ты сделал? Как?"
  
  "Выяснять подобные вещи - моя работа", - сказала она. "Но дело в том,... Я узнала это не из-за бизнеса, а потому что хотела увидеть тебя." Она снова опустила глаза. "Я могу потерять работу, если кто-нибудь узнает".
  
  "Выяснил что?"
  
  "Это ... что ты меня заводишь", - сказал Ренальдо. "Ты трудолюбивый, преданный парень, но" - она положила руку ему на грудь, - "но ты также великолепно выглядишь, и у тебя такое крепкое молодое тело, и ты меня просто заводишь. Я знаю, что могу потерять работу, если кто-нибудь когда-нибудь узнает, что я следил за тобой сюда, но прямо сейчас мне все равно. И я видел, как ты смотрела на меня в тот первый день в ангаре. Я был польщен. Это делает меня для тебя еще более горячим." Она шагнула ближе к нему. "Брэд, можно... можно я тебя поцелую?" Все, что он мог делать, это стоять там и потеть. "Я знаю, тебе только сегодня исполнилось восемнадцать, так что ты мужчина, и это заводит меня еще больше. Я люблю трудолюбивых, сильных молодых людей". И она слегка коснулась его губ своими, самыми кончиками сосков прижавшись к его груди.
  
  "Я знала, что у тебя будут мягкие губы", - пробормотала она. "У парней с крепким телом всегда мягкие губы". Она попятилась, ее глаза все еще были закрыты, и она улыбнулась, когда открыла их и увидела Брэда, застывшего перед ней как статуя. Она вложила ему в руку открытку. "Позвони мне как-нибудь на мой мобильный, когда мы сможем ... побыть наедине", - сказала она. "И, пожалуйста, Брэд, сохрани это в секрете. Моя карьера зависит от вашего благоразумия". И она повернулась и вышла.
  
  Брэд стоял там, все еще оцепенев, пока не услышал, как хлопнула дверца машины Ренальдо и завелся двигатель ... И когда он смог двигаться, он обнаружил, что его ноги слабые и резиновые, как соломинки.
  
  Как, черт возьми, подумал он после долгого затаенного дыхания, собираюсь ли я сделать что-нибудь еще сегодня... без чертовой крови выше моей талии ?
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Четыре дня спустя
  
  
  "Я бы сказал, что это было очень успешное первое развертывание", - сказал Джон Мастерс. Он только что приказал первому дистанционно пилотируемому самолету Sparrowhawk вернуться на базу, а второй был в пути, чтобы занять орбиту наблюдения. "Почти пять дней подряд на станции, и мы собрали массу полезной информации о распорядке дня в этом комплексе".
  
  "Но мы знаем не больше, чем пять дней назад", - проворчал специальный агент Частин.
  
  "Мы знаем намного больше", - сказал Джон. "Если произойдет какое-либо значимое изменение в распорядке дня, мы сразу же узнаем об этом и сможем запустить Sparrowhawk для продолжения. Любое изменение в количестве жителей, новые транспортные средства, большие собрания, новое строительство, любые новые укрепления, даже изменения температуры в отдельных зданиях - компьютер сообщит нам ".
  
  "Я хотел бы, чтобы мы могли идентифицировать некоторых из тех людей там, внизу", - сказал агент по имени Брейди.
  
  "Мы работаем над возможностями распознавания лиц для некоторых наших дистанционно пилотируемых самолетов", - сказал Джон. "Десять тысяч футов над головой - не лучшая позиция для получения хорошего снимка лица, но беспилотный самолет на меньшей высоте и стоящий в стороне имел бы лучший угол обзора лица. После этого остается только компьютерное сравнение биометрических данных - мы занимаемся этим годами ".
  
  "Вы всегда придерживаетесь чертовой рекламной кампании, Мастерс", - огрызнулся Честейн, "но мы сидим здесь уже четыре чертовых дня и не увидели ничего, что помогло бы нашему расследованию". Он изучал мониторы ноутбуков. "Если бы мы спустили беспилотник ниже, мы бы получили лучшее разрешение на этих снимках, верно?"
  
  "Датчики оптимизированы для работы на высоте десяти тысяч футов над землей", - ответил Джон. "Разрешение всегда будет лучше, чем ниже вы спускаетесь, но обычно мы добиваемся наилучшего разрешения на большей высоте, а не ниже. Чем ниже вы спускаетесь, тем больше вероятность, что ваша цель заметит самолет. У нас также есть проблемы с передачей данных и помехи от местных радио- и телепередач, не говоря уже о том, что приходится думать о рельефе местности и обходе препятствий. Мы обычно-"
  
  "Меня не интересует, что вы "обычно" делаете, Мастерс", - сказал Частин. "Меня интересуют только результаты. Управляйте дроном на высоте десять тысяч футов ".
  
  "Но ... это меньше чем в миле над землей", - сказал Джон. "Большинство людей могут легко увидеть большие самолеты, если они находятся на высоте менее мили".
  
  "Нет, они не могут".
  
  "И десять тысяч - это минимальная высота полета для "Виктор-113 эйруэй" на маршруте", - вмешался Джефф, техник по управлению самолетом. "Любой небольшой самолет, летящий по воздушным трассам на юго-запад, наберет высоту в десять тысяч футов".
  
  "Мы пять дней управляли беспилотником прямо над проклятыми воздушными трассами, и нам пришлось переместить его... что, дважды?" Частин спорил. "И даже если бы мы не сдвинули беспилотник с места, он бы на много миль разминулся с другим транспортным потоком. Там нет пробок, о которых нам нужно беспокоиться. Летите на беспилотнике со скоростью одиннадцать тысяч".
  
  "Это ставит его прямо на ту высоту, на которой движется движение в северо-восточном направлении", - сказал Джефф.
  
  "Тогда добавь пятьсот футов или шестьсот, мне все равно, просто сделай это !" Частин сорвался. "Я устал от того, что вы, яйцеголовые, спорите со мной. Измените высоту полета, и сделайте это сейчас, или я порекомендую Вашингтону нанять кого-нибудь другого для выполнения этой работы." Джон кивнул Джеффу, который ввел команды на ноутбуке. "Когда первый беспилотник вернется в наше воздушное пространство?"
  
  "Примерно через двадцать минут".
  
  "Убедитесь, что воздушное пространство снова закрыто, и летайте на этой штуке так, чтобы она держалась подальше от населенных пунктов", - сказал Частин. "Мы будем держать его на орбите в защищенном воздушном пространстве до темноты, затем посадим". Джефф выбрал Северный пик, примерно в пятнадцати милях к западу от горы Баттл и вне всех воздушных трасс, для выхода на орбиту "Сокола-перепелятника", и он был осторожен, включив его радиомаяк, чтобы помочь диспетчерской службе увести другие самолеты от него. Джон связался с управлением воздушного движения и сообщил им о находящемся на орбите беспилотном самолете.
  
  Время шло так же, как и предыдущие четыре дня. Когда оба "Ястреба-перепелятника" летали, Чарли Терлок смог использовать внутреннюю часть ангара в дневное время, чтобы помочь агенту Рэндольфу Савою обучаться роботам-кибернетическим пехотным устройствам, и, как она и ожидала, он очень быстро учился; ночью они тренировались на открытом воздухе. Уэйн Макомбер наблюдал, но большую часть времени держался особняком, используя резиновые тросы, чтобы не отставать от своих реабилитационных упражнений. "Есть вопросы, Рэндольф?" Спросил Чарли после окончания их последнего сеанса.
  
  "Никаких", - сказал Савой. "Вы были правы: научиться управлять этими штуками довольно интуитивно и просто". Другие агенты оглянулись и покачали головами при виде двух массивных механических гуманоидов, разговаривающих электронными голосами, как будто они были знакомыми, которые только что встретились на улице.
  
  "Вся идея заключалась в том, чтобы выдавать роботов CID молодым, квалифицированным солдатам сразу после базовой подготовки, так что это должно было быть легко освоить", - сказал Чарли. "Боевая подготовка - это совсем другая история: базовый боевой курс длится два месяца, а каждый рюкзак с оружием занимает еще две недели плюс время на стрельбу. Но если бы у нас было финансирование, мы могли бы выставить армию сидов ". Она подошла к контейнеру для хранения, выбралась наружу, затем приступила к повторному сворачиванию и укладке, и Савой сделал то же самое. "Теперь, я думаю, мы подождем, чтобы увидеть, что они найдут в этом рыцарском комплексе".
  
  Изображения со второго "Сокола-перепелятника", летевшего по орбите на меньшей высоте, действительно были намного лучше, и теперь федеральные агенты столпились вокруг широкоэкранного ноутбука, внимательно изучая территорию комплекса. "Посмотрите на тяжелое вооружение, которое есть у этих парней там", - сказал агент по имени Брейди, указывая на экран. "Там по крайней мере четыре пулеметных отделения прямо там".
  
  "Похоже, они к чему-то готовятся", - сказал Частин. "Похоже, нам могут понадобиться роботы после ..." В этот момент изображение погасло. "Что случилось?"
  
  "Я говорил вам, что это может случиться", - сказал Джон Мастерс. "Меньшая высота означает больше помех". Они ждали, но изображение больше не появлялось.
  
  "Джон, у нас может возникнуть проблема - я не получаю данные о полете с "Ястреба-перепелятника-два", - сказал Джефф. "Возможно, мы потеряли спутниковую связь".
  
  "Что, черт возьми, это значит, Мастерс?" Нетерпеливо спросил Частин.
  
  "В этом нет ничего особенного", - сказал Джон. "Он будет вращаться вокруг этого района, пока спутниковая связь не будет восстановлена. Если его не восстановят в течение двух часов, он запрограммирован на возвращение в аэропорт ".
  
  "Отправьте другой беспилотник обратно над комплексом", - сказал Частин. "Рыцари выглядели так, будто они к чему-то готовятся - мне нужно знать, что происходит".
  
  "Ему придется взлететь выше десяти тысяч".
  
  "Но у нас получались отличные снимки на ten thousand", - сказал Частин.
  
  "Мы не знаем, где находится второй сокол-перепелятник", - сказал Джон. "Мы не можем летать на нем на той же высоте, что и первый".
  
  "Тогда лети на скорости девять тысяч".
  
  "Это всего лишь четыре тысячи футов над землей!"
  
  "Мне все равно. Просто сделай это".
  
  "Это не может оставаться на станции очень долго", - напомнил им Джефф. "Он уже четыре дня в воздухе".
  
  "Как долго это может продолжаться?"
  
  Джефф повернулся к экрану данных о полете первого "Сокола-перепелятника" ... и у него отвисла челюсть от удивления. "Э-э, Джон..." Джон посмотрел... и обнаружил, что полетные данные на первом Sparrowhawk тоже пустые!
  
  "Что, черт возьми, произошло?"
  
  "Не сейчас, Частин", - сказал Джон, отталкивая Джеффа с дороги и лихорадочно вводя инструкции в ноутбук. Он подождал несколько мгновений, затем в отчаянии стукнул кулаком по столу. "Отправь туда Бидвелла и Хендерсона, чтобы они проверили спутниковую связь и сетевое подключение, сейчас же, " - крикнул он, тыча пальцем в Джеффа. "Если они не найдут ничего плохого, попросите их подключить компьютерные интерфейсы к восходящей линии связи и антенне вместо использования беспроводных маршрутизаторов. Перезагрузите компьютеры и запустите диагностику сети и ввода-вывода перед повторной инициализацией программного обеспечения. Позвоните в Лас-Вегас и попросите весь персонал быть наготове - нет, еще лучше, пусть они пришлют сюда всю команду Sparrowhawk ".
  
  "Мастера, что происходит?"
  
  "Мы потеряли контакт с обоими "Ястребами-перепелятниками", - сказал Джон, уставившись на пустые данные в полном замешательстве. "Потерять одного плохо, но это случается - потерять обоих одновременно - это чертова катастрофа". Он посмотрел на свои часы. "У нас есть два часа до того, как они начнут возвращаться на базу. Убедитесь, что воздушное пространство свободно. Я поговорю с управлением воздушного движения и посмотрю, есть ли у них первичные радиолокационные данные об одном из них ".
  
  Следующие два часа прошли в бурной деятельности внутри и снаружи ангара. Когда время прибытия приблизилось, Патрик отвез Джона и специального агента Честейн на грузовике аэродромной службы на перекресток рулежных дорожек, ближайший к концу взлетно-посадочной полосы, и начал сканировать небо в поисках "Ястребов-перепелятников". Закат еще не наступил, но небо на востоке было достаточно темным, чтобы не было видно ни одного самолета, если только не были включены его габаритные огни и посадочные огни. "Что сказал диспетчер воздушного движения, Джон?" - Спросил Патрик.
  
  "Не твое дело, Макланахан", - прорычал Частин, осматривая небо в бинокль. Джон опустил бинокль, посмотрел на Патрика и покачал головой. "Сколько еще, мастера?" спросил специальный агент ФБР.
  
  "С минуты на минуту".
  
  Зазвонил мобильный телефон Честейн. "Честейн". Он слушал несколько мгновений, его глаза с каждым мгновением становились все шире. "О, дерьмо . Я буду прямо там... найдите телевизор".
  
  "В моем кабинете", - сказал Патрик.
  
  "Что случилось?" - Спросил Джон.
  
  Сначала Честейн не собирался ничего говорить, когда Патрик был там, но он решил, что Патрик все равно скоро узнает: "В комплексе рыцарей есть съемочные группы новостей", - сказал он. "Беспилотник разбился".
  
  "Что ... ?"
  
  "Там тоже есть обломки другого самолета - они говорят, что произошло столкновение в воздухе", - сказал Честейн. "Это во всех проклятых новостях".
  
  Они помчались обратно в офис Патрика и включили телевизор. Они ожидали увидеть фотографии разбившегося беспилотника, но вместо этого они смотрели на то, что казалось большой площадью выжженной пустыни к югу от многополосного разделенного шоссе, которое, по-видимому, было межштатной автомагистралью 80. "Что это такое? Они сообщают о пожаре в кустах?" Спросил Частин.
  
  Они узнали достаточно скоро: подпись внизу экрана гласила: Место крушения второго беспилотного летательного аппарата вблизи Баттл-Маунтин, штат Невада.
  
  "Что, черт возьми ... !"
  
  "Оба "Ястреба-перепелятника" потерпели крушение?" Сказал Джон Мастерс низким, ошеломленным голосом, почти хнычущим. "Боже мой..."
  
  Мобильный телефон Честейна оказался в его руках в мгновение ока. "Я хочу, чтобы места крушений были оцеплены, а все вертолеты новостных агентств держались подальше", - сказал он.
  
  "Я должен выбраться туда", - бесцветно сказал Джон, его глаза расширились от неверия и отчаяния. "Я должен выяснить, что произошло".
  
  "Вы никуда не денетесь, Мастерс", - сказал Частин, закрывая рукой микрофон своего мобильного телефона. "Это все еще секретная операция". Он снова повернулся к своему мобильному телефону. "Джордан, Частин слушает. Я хочу..." Он замолчал, прислушиваясь, затем на его лбу начали проступать вены. Он ткнул пальцем в Патрика, затем в дверь, молча приказывая ему убираться. После того, как Патрик ушел, Честейн крикнул: "Грузите HRT Четыре и пять и отправляйте их в это место сейчас . Я попрошу Лос-Анджелес и Сиэтл прислать свои команды ".
  
  "Что случилось?" - Спросил Джон.
  
  "Проклятые рыцари перетаскивают части беспилотника внутрь своего комплекса", - сказал Частин. "Съемочные группы новостей присоединяются к ним. Они говорят, что ожидают, что правительство ответит силой, и они говорят, что собираются защищаться и отразить всех нападающих ".
  
  "Ты имеешь в виду, что они крадут мой "Сокол-перепелятник" ?" Джон вскрикнул.
  
  "Заткнитесь со своими проклятыми дронами, мастера", - сказал Частин. "Это улики, и я собираюсь вернуть их все, вы можете рассчитывать на это ".
  
  "Отправьте роботов-кибернетических пехотных устройств", - сказал Джон. "Роботы вернут их".
  
  Частин на мгновение задумался, затем снова набрал номер своего мобильного телефона. "Рихтер, я собираюсь проинформировать тебя и Савоя об одной миссии. Встретимся у пульта управления дроном. Мы высадимся на вертолете через пятнадцать минут".
  
  Они поехали обратно в свой ангар, где встретились с Джейсоном Рихтером, Чарли Терлоком, Уэйном Макомбером и агентом ФБР Рэндольфом Савоем в центре управления "Соколом-перепелятником". "Вернись к последним изображениям комплекса", - приказал Частин. Он подождал, пока отобразятся нужные изображения. "Хорошо, вот где разбился беспилотник, примерно в двухстах ярдах от основной огороженной части комплекса, на краю одного из их кругов на полях". Он указал на пулеметные отделения. "Вот где террористы устраивают пулеметные гнезда, под прикрытием этих зданий за забором. Прошло более двух часов с тех пор, как были сделаны эти снимки, поэтому мы должны предположить, что они переместили некоторые из этих гнезд ближе к месту крушения ". Он повернулся к Рихтеру. "Вы можете убрать обломки с территории комплекса?"
  
  "Я уверен, что мы сможем", - сказал Джейсон. "Но если террористы вооружены автоматами, мы отправимся в зону боевых действий. Рэндольф не обучен этому, и у нас нет защитного оружия. Мы с Чарли выполним эту миссию ".
  
  "У тебя не должно быть никакого оружия, Рихтер", - сказал Частин. "Прежде всего, это операция ФБР, так что Савой уходит. Это то, ради чего он тренировался ".
  
  "Позвольте мне войти", - сказал Вжик.
  
  "Убирайся отсюда, Макомбер - это не для тебя", - отрезал Частин. Вжик отступил на шаг; Частин собирался приказать ему убираться, но один взгляд на мрачный взгляд Вжика заставил его решить просто повернуться и проигнорировать его.
  
  "Я пойду во второй отдел уголовного розыска", - сказал Чарли. "Рэндольф и я работали вместе все это время - лучше всего держать нас вместе". Джейсон на мгновение задумался, затем кивнул.
  
  "Во-вторых, я не хочу, чтобы ты с ними связывался", - сказал Частин Чарли. "Я спрашиваю вот о чем: могут ли роботы обеспечить вам достаточную защиту от пулеметного огня, чтобы вы могли проникнуть туда и убрать обломки с территории комплекса, чтобы террористы не смогли забрать все это?"
  
  Чарли на несколько мгновений задумался, изучая изображения замороженного ястреба-перепелятника. "Что это за оружие, Вжик?" - спросила она.
  
  "Они выглядят как пулеметы M60", - сказал он после нескольких секунд изучения экрана. "Я вижу пару других, которые могли бы быть M16, но большего размера. AR-18 на сошках, может быть."
  
  "Ну что, Терлок?" Частин призвал.
  
  Чарли повернулась к Савой, на ее лице было выражение беспокойства. "CIDS могут вести огонь калибрами 5,56 и 7,62 миллиметра на всех дистанциях, даже в автоматическом режиме", - сказала она непосредственно Савойе. "Они не могут причинить вам вреда, но вы будете чувствовать их. Это может по-настоящему отвлекать, даже дезориентировать, как жуки или летучие мыши, летающие вокруг вашей головы. Тебе нужно-"
  
  "Я могу это сделать, Чарли", - сказал Савой. "Поехали".
  
  "Если это более тяжелый калибр, например, пятидесятимиллиметровый или двадцатимиллиметровый, то на близком расстоянии при длительном автоматическом огне это может повредить мышечный сустав или сенсор, особенно в голове", - продолжил Чарли. "Если они используют более тяжелое оружие - а ваши датчики предупредят вас о размере оружия, направлении огня и дальности - вам придется защищать передний датчик предплечьями. Старайтесь использовать не только руки, потому что броня не такая прочная. Если вы почувствуете на себе сильный автоматический огонь, вам нужно немедленно отойти, чтобы не получить продолжительных попаданий в одну секцию брони. Датчики робота сообщат вам, если вы подвергнетесь разрушительному обстрелу ... Блин, мы почти не говорили о датчиках, предупреждениях шлема и индикаторах неисправностей -"
  
  "Я их довольно хорошо понимаю", - сказал Савой. "Я готов".
  
  "Мы вообще не говорили о вертолетной посадке". Она повернулась к Честейн. "Мы не можем этого сделать, Частин. Он не готов".
  
  "Я готов", - повторил Савой.
  
  "Он готов или нет, Терлок?" Частин зарычал.
  
  Чарли с беспокойством посмотрел на Савоя, но кивнул. "Я буду рядом с тобой", - сказала она. "Лучшее, что можно сделать, если вас прижали несколько гнезд, - это убежать".
  
  "Понял, Чарли", - сказал Савой. "Поехали".
  
  Чарли еще раз внимательно посмотрел на него, затем кивнул Частину. "Поехали".
  
  Пока Чарли и Савой размещались в своих сиделках, в ангар был доставлен вертолет UH-60 Black Hawk армейской национальной гвардии. UH-60 был моделью для эвакуации на большие расстояния с внешним топливным баком на коротких опорах с каждой стороны, установленных над входными дверями, плюс защитными накладками вокруг шин шасси. Когда вертолет завис, Чарли показал Савою точное место, за которое нужно держаться за пилон. "Ты можешь убраться подальше от шасси, " передала она ему по радио, " но не сжимай пилон, потому что ты его сразу оторвешь. Возьмитесь за эту поперечину на пилоне, обхватите ее пальцами и держите пальцы сомкнутыми. Не сжимайте ".
  
  Через несколько минут они были в воздухе - и в тот момент, когда они оторвались, Чарли услышал громкий ХЛОПОК! с другой стороны вертолета. "Рэндольф? Ты в порядке?"
  
  "Возможно, я слишком сильно ухватился за опору", - признал он.
  
  "Ты слышишь это, пилот?" Чарли связался по рации. "Вы можете потерять левый топливный бак".
  
  "Они оба пусты", - ответил пилот по радио.
  
  "Понял", - сказал Чарли. "Если ты почувствуешь, что это ослабевает, Рэндольф, просто позволь этому отскочить от твоей спины". Она на мгновение заколебалась, затем добавила: "И если ты упадешь... что ж, приятной поездки вниз. Ты должен быть в порядке, когда попадаешь ".
  
  "Должно быть"?"
  
  Это был короткий перелет до комплекса Найт. С высоты ста футов над землей и расстояния в две мили Чарли могла легко увидеть место крушения "Сокола-перепелятника" через свои инфракрасные датчики телескопической съемки. У жителей было несколько пикапов, окружавших место аварии, фары помогали рабочим вытаскивать обломки и бросать их в грузовики. "База, похоже, у них почти все получилось - мы опоздали", - сказал Чарли. "Вокруг места крушения стоят четыре пикапа, полные обломков, и, похоже, они загружены и готовятся отправиться обратно. Я рекомендую нам-"
  
  В этот момент Чарли увидел длинную, тонкую вспышку желтого огня, мигнувшую в нескольких десятках ярдов к западу, за которой последовало еще несколько ярдов к северу. "Огонь с земли!" крикнула она. "Мы подвергаемся сильному пулеметному обстрелу! Пилот, поверни направо !" "Черный ястреб" резко вильнул вправо под углом шестьдесят градусов...
  
  ... и в этот момент весь левый пилон треснул от внезапных перегрузок и оторвался, исчезая в темноте.
  
  "Мы потеряли Савой!" Чарли закричал, и она отпустила правый пилон и упала на землю.
  
  Ее приземление на поверхность пустыни было не лучшим для нее, потому что вертолет сильно развернуло, когда она выпустила его, и она прокатилась по плотно утрамбованному песку и грязи около двадцати ярдов, прежде чем восстановила свои бронированные ноги. Она низко присела и осмотрела местность. Пулеметы все еще стреляли в ночное небо. Секундой позже ее электронные датчики обнаружили Савоя, всего в пятидесяти ярдах, и она бросилась к нему. Он лежал лицом вниз, неподвижный, его руки и ноги были раскинуты в неестественных направлениях.
  
  "Я обнаружил Савой", - передал Чарли по радио. "Рэндольф, ты меня слышишь? Черт, он выглядит раненым ". Ответа нет. Она проверила его физиологические показатели. "Он жив, но без сознания". Она взяла его в пожарную переноску, затем осмотрела местность. Несколько пикапов направлялись к ним с запада, фары бешено мигали, когда они мчались по пустыне. "Они преследуют меня. Я перееду на восток, подальше от этих шутников".
  
  Как только она бросилась бежать, ее сенсоры засекли очередь из тяжелого пулемета по ее броне. "У этих ублюдков на одном из пикапов установлен крупнокалиберный пулемет!" - передала она по радио. "Может быть, пятьдесят кал!" Огонь был довольно продолжительным, учитывая, что она бежала, а грузовики подпрыгивали повсюду - эти придурки были довольно хорошими стрелками, подумала она. Савой, на плечах Чарли, принимал на себя большинство ударов. "Они догоняют меня", - передала она по радио. "Эти парни водят как маньяки".
  
  "Мы держим вас в поле зрения", - передал по радио пилот "Черного ястреба". "Продолжайте наступать". Чарли заметила "Блэк Хоук" перед собой, не более чем в тридцати футах над землей, направлявшийся прямо к пикапам.
  
  "У них большой пулемет", - передал Чарли по радио. "Прекратите!"
  
  "Просто продолжайте приближаться", - сказал пилот так спокойно и хладнокровно, как будто он потягивал пиво. Несколько мгновений спустя "Блэк Хоук" пронесся над головой, летя со скоростью более восьмидесяти миль в час.
  
  Чарли слышала, как пулемет открыл огонь, но ни одна пуля в нее не попала. Они стреляли по вертолету? У них должно быть ночное зрение, чтобы увидеть это! Как раз в этот момент она увидела вспышку света, похожую на вспышки из пулеметных стволов, но на этот раз она была направлена вниз , на землю. Мгновением позже в небе она увидела вспышку огня, за которой последовал короткий огненный след и громкие хлопки металла. Рев двигателей "Черного ястреба", казалось, усилился, затем колебался, затем снова усилился. "Ребята, с вами все в порядке?" - обратилась она по радио. "Ты ранен?"
  
  "Мы получили несколько попаданий - последнее было похоже на попадание ракеты или РПГ", - радировал пилот все так же спокойно, как и раньше, - "Но я справился, я справился, я -" И в эту секунду произошла яркая вспышка света, оглушительный взрыв и резкая вибрация, которая прокатилась по земле под бронированными ногами Чарли. Она обернулась и увидела, как в небе расцветает огромный огненный шар.
  
  "О Боже ..." Она побежала в направлении аварии, менее чем в полумиле от нее, несмотря на то, что она начала получать предупреждающие сообщения "МОЩНОСТЬ 50 ПРОЦЕНТОВ". Но когда она подошла ближе, она увидела, что "Блэк Хоук" полностью охвачен пламенем. Вскоре несколько пикапов окружили обломки, и люди начали кричать и стрелять из автоматического оружия в воздух в знак празднования.
  
  "Один рюкзак с пушкой - это все, что мне нужно", - сказал Чарли. Сердито, неохотно она отвернулась от обломков и экстремистов и направилась через пустыню в безопасное место.
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  На следующее утро
  
  
  "Это, без сомнения, одно из самых вопиющих злоупотреблений властью со времен японских лагерей для интернированных во время Второй мировой войны", - сказал бывший президент Джозеф Гарднер. Гарднер, высокий и невероятно красивый персонаж, воспитанный для политики, был давним влиятельным игроком в Вашингтоне - министром военно-морского флота и ярым сторонником морской мощи, который превратил свое резкое наращивание военно-морских сил после Холокоста в Америке в успешную кампанию на пост президента Соединенных Штатов на сильной платформе национальной обороны.
  
  "Кто бы мог поверить, " продолжал Гарднер, " что Кен Феникс прикажет ФБР использовать военную технику для тайной слежки за американскими гражданами на американской земле?" Гарднер продолжил, намеренно не используя титул Феникса, когда говорил о нем. "И затем, в еще большем наступлении на личную свободу, они посылают двух из этих пилотируемых роботов атаковать это сообщество. Это немыслимо ".
  
  "Почему вы говорите, что это военная техника, господин Президент?" спросил ведущий утреннего ток-шоу. "Беспилотные летательные аппараты используются полицией и пограничными службами, а не только военными".
  
  "Оба беспилотника были построены компанией Sky Masters, Inc., которая является небольшим, но хорошо известным разработчиком военной техники всех видов, включая оружие, спутники и самолеты", - сказал Гарднер. "Разбившиеся беспилотники назывались MQ-15 Sparrowhawks. Они способны нести до тысячи фунтов датчиков или оружия, включая ракеты с лазерным наведением, и они использовались в Афганистане, Пакистане и Ираке. То, что Кен Феникс фактически приказал ФБР запустить потенциально вооруженные самолеты над Соединенными Штатами для нападения на невинных американских граждан, является преступлением. И эти роботы принадлежат армии США и вооружены пушками и ракетными установками - очевидно, военной технологией, предназначенной для убийства. Кто-то должен понести ответственность за это безобразие, и деньги лягут прямо на стол мистера Феникса ".
  
  "Представитель Министерства юстиции сказал, что подозреваемые, проживающие в комплексе, где разбился беспилотник, были связаны с недавними атаками в Рино и южной Неваде", - сказал интервьюер. "Разве мы не должны использовать все имеющиеся у нас ресурсы для расследования такой экстремальной террористической деятельности, господин Президент?"
  
  "Где доказательства, подтверждающие это утверждение?" Сказал Гарднер, разводя руками. "Давайте посмотрим на доказательства. Кроме того, у ФБР есть свои собственные ресурсы - юридические ресурсы - для расследования преступлений. Почему Феникс передал ФБР военное оборудование?"
  
  "Значит, вы выступаете против использования беспилотных летательных аппаратов и этих управляемых роботов для наблюдения за подозреваемыми террористами?" - спросил интервьюер. "Насколько я понимаю, для военных США не является нарушением закона помогать правоохранительным органам, пока они не производят арестов или нападений на гражданских лиц".
  
  "Как бы вы отнеслись к тому, чтобы военный самолет-разведчик пролетел над вашим домом, делая снимки и отправляя их зевакам в ФБР и Белом доме?" - Спросил Гарднер. "И что, по-вашему, эти роботы там делали - фотографировали? Это безумие. Это Америка, а не Советская Россия. И где ордер, разрешающий эти полеты беспилотников? Кто был судьей, который подписал ордер? Или Феникс сам отдал приказ о слежке без ордера? А что, если произошло столкновение в воздухе, как утверждают тамошние жители? Убивал ли Феникс невинных гражданских лиц с помощью этой опасной и, возможно, незаконной слежки? Нам нужны ответы на все эти вопросы, и до сих пор администрация Феникса не спешила и крайне неохотно предоставляла их ".
  
  
  * * *
  
  
  "Это полная чушь, Гарднер", - едко сказала вице-президент Энн Пейдж по телевизору, который она смотрела из Овального кабинета. Она приглушила звук, но продолжала смотреть, как кабельная новостная сеть показала изображение с камеры при слабом освещении Кибернетического робота-пехотинца, бегущего через пустыню, неся другого робота. "Я выпустил пресс-релиз с подробным описанием всей операции, включая имя судьи окружного суда США, который подписал ордера".
  
  "Я знаю, Энн, я знаю", - сказал президент Кен Феникс. "Президент Гарднер просто разглагольствует. Укажите на все его неточности в ежедневных брифингах для прессы, и люди начнут его игнорировать ".
  
  "Не волнуйся, я сделаю это", - горячо сказала Энн.
  
  Компьютер на столе президента издал звуковой сигнал, и Феникс нажал кнопку, чтобы перевести безопасный видеовызов на громкую связь. Экран был разделен, с генеральным прокурором Джослин Кэффри на одной половине и директором ФБР Фуллером на другой. "Генерал Кэффри, директор Фуллер, это президент. Как дела?"
  
  "Хорошо, спасибо, сэр", - ответил генеральный прокурор Кэффри. "У директора Фуллера есть для вас новости".
  
  "Продолжай, Джастин".
  
  "Спасибо, сэр", - ответил директор ФБР Джастин Фуллер. "Я на пути в Неваду, чтобы наблюдать за расследованием тех двух крушений беспилотников и атаки "Черного ястреба". Вот последние:
  
  "Есть пять жертв: два пилота Национальной гвардии армии США и один начальник экипажа Национальной гвардии - все добровольцы, помогающие ФБР, - и один агент ФБР погиб в результате крушения Black Hawk. Другой агент ФБР, управлявший кибернетическим роботом-устройством для пехоты, скончался около тридцати минут назад от травм, полученных в результате падения с вертолета, и ранений от огня тяжелого пулемета, пробившего его броню. Пилот сообщил одному из сидов, что, по его мнению, в него попала ракета или реактивная граната. ФБР и армия находятся на месте крушения вертолета, и жители этого комплекса не вмешиваются, но я приказал всем следователям держаться подальше от комплекса ".
  
  Президент кивнул в знак согласия.
  
  "Обломки беспилотника, который разбился недалеко от межштатной автомагистрали, были доставлены на объединенную авиабазу Баттл Маунтин для судебно-медицинской экспертизы", - продолжил Фуллер. "С вашего разрешения, сэр, я приказал Национальному совету по безопасности на транспорте не созывать комиссию по несчастным случаям, пока ФБР не завершит свое расследование".
  
  "Одобрено, - сказал президент, - но я бы хотел, чтобы вы как можно скорее передавали любые несекретные находки в NTSB".
  
  "Да, господин Президент. У нас действительно произошло очень интересное событие, касающееся первого беспилотника: очевидец, который охотился в окрестностях к югу от места крушения, утверждает, что видел то, что он назвал инверсионным следом ".
  
  "Инверсионный след... ты имеешь в виду след от ракеты?" Спросила Энн.
  
  "Свидетель не мог быть уверен", - сказал Фуллер. "Он сказал, что след был довольно прямым, а дым от двигателя переносной зенитной ракеты обычно нет. Мы ведем расследование. Мы должны быть в состоянии сказать, как только взглянем на обломки ".
  
  "Внутренние террористы, вооруженные сначала радиоактивными материалами... и, возможно, теперь с зенитными ракетами?" Энн выдохнула. "Об этом слишком страшно думать".
  
  "Давайте не будем забегать слишком далеко вперед", - сказал Феникс. "Директор Фуллер, кто санкционировал акцию роботов против экстремистов?"
  
  "Специальный агент Филип Честейн, специальный агент, отвечающий за расследования террористических актов, уволен из офиса в Сан-Франциско".
  
  "Он должен был попросить разрешения на развертывание этих роботов".
  
  "Он принял тактическое решение, сэр", - сказал Фуллер. "Ему дали роботов для использования в рамках расследования деятельности экстремистских групп, и он начал действовать, когда увидел, что беспилотник захвачен экстремистами. Я не могу винить его, сэр. Я поддерживаю его решение".
  
  Феникс на мгновение задумался, затем кивнул. "Очень хорошо", - сказал он. "Вы правы: мы ожидаем, что эти люди будут принимать решения и действовать. И спасибо тебе за то, что ты остаешься со своим мужчиной ".
  
  "Да, сэр. Честейн - один из наших лучших ".
  
  "Значит, мы можем никогда не узнать, был ли он вовлечен в столкновение в воздухе, как утверждают экстремисты?"
  
  "Мы связались с FAA, и они говорят, что поблизости от второго беспилотника не было других самолетов, сэр", - сказал Фуллер. "Однако это неубедительно из-за ограничений радаров - они могут не видеть небольшие или низколетящие самолеты, - но утверждение о том, что произошло столкновение в воздухе, может не соответствовать действительности. Они крайне редки, даже с беспилотными летательными аппаратами. Мы не узнаем, пока не изучим обломки ".
  
  "Что подводит нас к главному вопросу, сэр: что делать с этими экстремистами", - сказал Кэффри. "Они перетащили все обломки второго беспилотника на свою территорию; они обстреляли наш вертолет и подразделения уголовного розыска из тяжелого автоматического оружия; и они, возможно, использовали зенитное оружие против наших самолетов наблюдения".
  
  "У меня есть две команды по спасению заложников, готовые войти в это здание и произвести аресты, и еще две на пути к оказанию помощи", - сказал Фуллер. "Мы установили наземное наблюдение за комплексом дальнего действия, и через несколько дней у нас будет четкая картина того, с чем именно мы там столкнулись".
  
  "Я не хочу, чтобы кто-либо входил в этот комплекс", - сказал президент. "Окружите это, не позволяйте никому входить или выходить, если это не является гуманитарной необходимостью. Соберите разведданные и начните переговоры о сдаче тех, кто несет ответственность за стрельбу по вертолету. Я не собираюсь показывать по телевидению на весь мир очередную катастрофу в ветви Давидовой ".
  
  "Да, господин президент".
  
  "Я буду ждать, чтобы услышать больше о результатах расследования первого беспилотника", - сказал президент. "Что-нибудь еще для меня?"
  
  Генеральный прокурор Кэффри выглядел немного встревоженным, но сказал: "О бывшем президенте Гарднере, сэр".
  
  "Я слышал его этим утром", - сказал Феникс, устало потирая глаза. "Он имеет право на собственное мнение".
  
  "Но не его собственные факты, сэр", - сказал Кэффри. "То, что он говорит, не только не соответствует действительности, но, боюсь, это может спровоцировать еще большее насилие, если он напугает американский народ, заставив поверить, что правительство использует против него вооруженные силы".
  
  "Мы разберемся с этим, если и когда потребуется", - сказал президент. "Но мы разоблачим неправду бывшего президента на ежедневных брифингах для прессы - чем больше он фабрикует фактов, тем быстрее он маргинализирует себя".
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  В то самое время
  
  
  Патрик Макланахан проезжал мимо стоянки возле ангара, используемого ФБР, и увидел, как специальный агент Честейн выходит из своей машины. Он остановился и вышел из машины, что сразу привлекло внимание Честейна. "Я очень сожалею о ваших людях, агент Частин", - сказал Патрик. "Агент Савой был чрезвычайно храбр, отправившись на это задание".
  
  "Он делал свою работу", - категорично сказал Частин. Он шагнул к Патрику, внимательно глядя на него. "Я уверен, вы уже знаете, - сказал он, - но прокурор США решил не предъявлять вам обвинения".
  
  "Да, я слышал".
  
  "Но я все еще не понимаю вас, генерал", - сказал Частин. "Я говорил с Пентагоном. Они говорят, что ты на пенсии, и точка. У вас все еще есть допуск к секретной информации, но это только "конфиденциально", как и у большинства отставных офицеров флагманского ранга. Вам разрешен практически неограниченный доступ на базу не потому, что у вас есть какие-либо официальные обязанности, а из-за вашего ранга и потому, что вы когда-то были здесь командиром. Вместе с пенсионными пособиями вы получаете временное базовое жилье вместо корректировки стоимости жизни, а не потому, что вы являетесь частью персонала. Тем не менее, вы продолжаете говорить мне и всем, что работаете на Силы космической обороны в качестве своего рода посредника или менеджера объекта ".
  
  Патрик пожал плечами. "Думаю, в глубине души я чувствую, что у меня действительно есть здесь роль", - сказал он. "Честно говоря, отставка - это ямы. Я не рекомендую это. Это способ, которым я могу продолжать участвовать в военно-воздушных силах и космических операциях, и в то же время у меня есть время, чтобы проводить его со своим сыном ".
  
  "Как в случае с гражданским воздушным патрулем", - сказал Частин.
  
  "Вот именно", - сказал Патрик. "Я могу летать, делиться своими навыками и носить зеленую сумку, как в старые добрые времена. Я с замечательной компанией местных жителей, и нам нравится рассказывать истории и рассказывать курсантам о вооруженных силах и служении обществу и стране ". Честейн просто кивнул - Патрик думал, что ему просто неинтересно. "Еще раз, я сожалею о ваших людях". Они пожали друг другу руки, и Патрик уехал.
  
  Внутри ангара Честейн обнаружил Брейди и Ренальдо за столом управления "Ястребом-перепелятником", просматривающих видео, которое они записали во время разведывательных полетов, наряду с фотографиями комплекса, полученными агентами с помощью телескопических цифровых камер высокого разрешения. "Что у вас есть?" он спросил.
  
  "Рыцари действительно становятся самоуверенными, сукины дети", - сказал Брейди. "Они на виду, все еще празднуют, все еще выступают перед средствами массовой информации, рассказывая миру, насколько злы ФБР и вооруженные силы США, устанавливают защитные сооружения и упражняются в стрельбе по мишеням из автоматического оружия. Должно быть, у них там до хрена оружия и боеприпасов, потому что десятки из них часами упражнялись в стрельбе по мишеням из целого ряда видов оружия. Мы выявляем примерно полдюжины новых резидентов в час ". Он посмотрел на рассеянное выражение лица Частина. "Что случилось?"
  
  "Я только что говорил с Макланаханом".
  
  "Ты сделал?" Спросила Кассандра Ренальдо. "Ты хочешь сказать, что он действительно разговаривал с тобой?"
  
  "Соболезную Савою и Эберле", - сказал Частин, - "но после этого он был необычайно разговорчив. Я сказал ему, что проверил его и выяснил, что на самом деле он здесь ничем не руководит, и ему, похоже, было все равно. Он, казалось, был... чувствую себя довольно расслабленно, учитывая то дерьмо, что произошло здесь прошлой ночью ".
  
  "Это странно", - сказал Брейди. Он кивнул в сторону изображений на экранах ноутбуков. "Вроде как эти придурки здесь празднуют тот факт, что они убили пятерых соотечественников-американцев, сбили три самолета и щеголяют своим незаконным автоматическим оружием перед федеральными властями и властями штата".
  
  Честейн посмотрел на фотографии, и его глаза вспыхнули. "Вы собираете досье на этих людей?"
  
  "Конечно".
  
  "Сколько из них принадлежат к Гражданскому воздушному патрулю?" Спросил Частин.
  
  "Я еще не перешел к неполитическим связям", - сказал Брейди. "Вспомогательный персонал изучает базовую информацию, псевдонимы, место работы, криминальную историю и военный опыт примерно ста сорока человек и продолжает подсчет".
  
  "Начните изучать членство в гражданском воздушном патруле", - сказал Честейн. "У меня было плохое предчувствие по поводу Макланахана в тот момент, когда он отказался говорить, но я не мог понять, почему такой парень, как он, был связан с местными террористами. Гражданский воздушный патруль мог бы стать общей нитью. Много бывших военных, много патриотической риторики с размахиванием флагом, много стариков, одетых в форму военного образца ..."
  
  "Я этим занимаюсь", - взволнованно сказал Брейди.
  
  "Я все еще не совсем уверен", - вмешался Ренальдо. "У меня нет к нему такого чувства. Так вот, пара парней, с которыми я беседовал в этом подразделении CAP, таких как Фицджеральд, Слотник и де Картерет, да, они могут быть экстремистами; Макланахан - нет ".
  
  "Я хочу продолжать поиски", - сказал Частин. "Мой радар гудит, и он по-прежнему нацелен прямо на Макланахана, а теперь и на это подразделение гражданского воздушного патрулирования. Что насчет сына?"
  
  "Он готов лопнуть - буквально, если я сам так скажу - в любой день", - сказал Ренальдо с улыбкой. Брейди бросил на нее хитрый взгляд и подмигнул. "Он скоро мне позвонит, не волнуйся".
  
  
  Семь
  
  
  Самые сильные из всех воинов - эти двое
  
  - Время и терпение. Лев Толстой
  
  
  
  Северный пик, к западу от горы Баттл
  На следующее утро
  
  
  "Помни, ты не ищешь ничего конкретного, Брэд", - сказал Джон де Картерет. Он сидел на правом переднем сиденье гражданского воздушного патруля Cessna 182 в качестве наблюдателя миссии, с Брэдом Макланаханом на левом заднем сиденье в качестве стажера-сканера миссии и его отцом Патриком в качестве пилота миссии. "Лагеря, вероятно, труднее всего найти, особенно с высоты тысячи футов над землей".
  
  "Все выглядит одинаково", - сказал Брэд. Он использовал технику сканирования, смещая поле зрения и ненадолго фиксируясь на месте, прежде чем переключиться и снова зафиксироваться, и сканируя сверху вниз до линии прицеливания, но, похоже, это не помогло. Что еще хуже, его желудок чувствовал себя не совсем в порядке. "Я имею в виду, как будто я вижу все и ничего одновременно".
  
  "При поиске лагерей лучше всего обращать внимание на то, как отдыхающие добираются до места, не обязательно на само место", - сказал Джон. "Следы шин, новые трассы, потревоженная земля, открытые ворота, сломанные заборы - это легче заметить с воздуха". Брэд переключил свое внимание на эти вещи, но, похоже, нигде не было ничего подобного.
  
  "Нужно сделать перерыв, Брэд?" - Спросил Патрик. "Я могу повернуть вспять и осмотреть гору по контуру с другой стороны, чтобы позволить Джону провести сканирование". Им было поручено обыскать Северный пик, к западу-северо-западу от горы Баттл, в поисках признаков места запуска ракет - следователи ФБР определенно обнаружили, что первый "Ястреб-перепелятник" был сбит ракетой, похожей на "Стингер". Поскольку это была миссия, назначенная ВВС, Брэд выполнял свою первую из двух необходимых реальных миссий, прежде чем смог перейти в mission observer. Наземная команда, возглавляемая Майклом Фитцджеральдом и Роном Спайви в качестве лидера кадетов, также вела поиск в районе ниже.
  
  "Нет, я в порядке, пап", хотя его желудку определенно не нравились эти витки вокруг горы. Поиск по контуру начался на высоте тысячи футов над самой высокой точкой пика, затем два левых поворота по орбите. Затем они опускались на пятьсот футов и совершали еще два витка, оставаясь примерно в полумиле от поверхности горы. После этого они спускались еще на пятьсот футов и делали это снова.
  
  Работа в горах и хребтах всегда означала турбулентность и пронизывающие ветры, особенно летом, и каждая кочка не помогала желудку Брэда. Теперь он пожалел, что не поел чего-нибудь перед этим заданием, и пожалел, что не захватил с собой пакет для рвоты - единственным контейнером, который он мог видеть в пределах досягаемости, были его новенькая сумка для летного снаряжения и чехол для цифровой камеры, и он не хотел, чтобы его вырвало ни в то, ни в другое.
  
  "Я действительно рад, что полковник Спара позволил нам летать вместе, Брэд", - сказал Патрик.
  
  "Я тоже", - смущенно сказал Брэд. Он сделал глоток воды, но это не сильно помогло его желудку.
  
  "Я думаю, это потому, что в эскадрилье в эти дни, после нападения на парней из ФБР, ошивается намного меньше парней", - сказал Джон. "С каждым днем становится все труднее собрать команду. Лео занят с дорожным патрулем больше, чем когда-либо. Я думаю, что есть еще только один пилот, которого я видел поблизости, кроме Роба и тебя ".
  
  Как раз когда они огибали северо-восточную сторону Северного пика, Брэд увидел это - два черных круга, один маленький, как место для костра, а другой гораздо больше. "Папа, мне кажется, я что-то вижу, девять часов".
  
  "Выделите вокруг этого то, что поможет вам обратить на это внимание", - сказал Патрик. "Что ты видишь?"
  
  "Пара черных пятен на земле, прямо рядом с тропой", - сказал Брэд. Ему приходилось смотреть дальше вниз и назад, чтобы держать это в поле зрения, и это еще больше сбивало с толку.
  
  Патрик выглянул в окно, но он знал, что нельзя слишком отвлекаться от управления самолетом. "Я этого не видел", - сказал он. "У меня недостаточно места, чтобы продолжать поворачивать налево, но я сверну направо и верну вас к нему в том же направлении. Все идет правильно". Он сделал правый поворот в сторону от горы, возможно, немного более резко, чем намеревался...
  
  ... но Брэд не был готов к этому, и когда Патрик повернулся, Брэд не смог этого остановить - он опустил голову между ног, вовремя убрал микрофон гарнитуры от губ, и его вырвало на пол Cessna.
  
  "Бред!" - Воскликнул Патрик, выровняв крылья. "С тобой все в порядке?" Ответом на его вопрос был еще один рывок. "Брэд?"
  
  "I"m... Я в порядке". Но за этим заявлением он последовал третий рывок.
  
  Патрик и Джон полностью открыли верхние вентиляционные отверстия, чтобы впустить как можно больше свежего воздуха, но это было бесполезно - запах донесся до кабины, и теперь он был повсюду, его невозможно было игнорировать. Патрик посмотрел на Джона, который уже начал немного бледнеть. "Джон...?"
  
  "Я думаю, что с меня тоже на некоторое время хватит, Патрик", - сказал он неловко.
  
  "Мне жаль, папа", - сказал Брэд. "Я должен был что-нибудь съесть. Это все повороты, взгляды вбок и вниз, и турбулентность ..."
  
  "Не волнуйся, Брэд", - сказал Патрик. "Либо это случалось с каждым пилотом, либо скоро случится. Мы возвращаемся на базу ". Джон связался по рации с Робом Спарой в эскадрилье, чтобы сообщить, что они выходят из зоны поиска, и передал их расчетное время возвращения на базу.
  
  Когда они приближались к месту скопления транспорта, Джон оглянулся и увидел группу примерно из десяти машин по обе стороны дороги, ведущей на базу. "Что там происходит внизу?" он спросил.
  
  Патрик посмотрел сам. Две шеренги людей с плакатами шли по дороге к главному входу на базу. "Да они выглядят как протестующие!" - воскликнул он. "Похоже, они собираются провести демонстрацию за пределами базы!"
  
  "Я надеюсь, что они останутся снаружи", - сказал Джон. На самом деле на объединенной авиабазе Баттл Маунтин не было внешних ворот, только легкий забор из сетки, предназначенный для защиты от перекати-поля, и ограждение для скота на дороге, чтобы не пускать бродячих сельскохозяйственных животных на близлежащие открытые пастбища. Вся система безопасности базы была электронной, с использованием лазерных, инфракрасных и миллиметроволновых датчиков для всепогодного точного сканирования, с реагированием беспилотных, а затем пилотируемых транспортных средств. "Я не видел марша протеста со времен Вьетнама".
  
  Патрик совершил посадку, загнал самолет обратно в ангар, затем помог прибраться в кузове. После этого они связались с Робом Спарой и описали то, что видели, включая протестующих у главных ворот. "Да, они предупреждали нас об этом", - сказал Роб. "Служба безопасности базы сказала, что если это станет больше, им, возможно, придется сопровождать людей внутрь и обратно". Он повернулся к Брэду. "Ты хорошо себя чувствуешь, Брэд?"
  
  "Мне намного лучше", - ответил Брэд. У него была пачка сыра, крекеры с арахисовым маслом и имбирный эль. "Мне просто нужно было что-нибудь съесть. На самом деле я не завтракал. Я был слишком взволнован ". Он повернулся к Патрику. "Прости, что испортил самолет, папа", - повторил он.
  
  "Не будь. Все в порядке. Не хочешь попробовать еще раз?"
  
  "Да!"
  
  "Уверен, что хочешь подтолкнуть это, Брэд?" - Спросил Роб. "Там не станет менее ухабисто".
  
  "Я все еще хочу поехать", - сказал Брэд.
  
  Роб внимательно посмотрел на Брэда, затем перевел взгляд на Патрика. Но Патрик только что положил руку на плечо Брэда. "Теперь он взрослый и старший член клуба, Роб", - сказал он с улыбкой. "Он может принимать свои собственные решения".
  
  Роб колебался. "Я бы сказал, что воздушная болезнь - это "болезнь" в соответствии с критерием "IMSAFE", которая приковывает тебя к земле, Брэд", - сказал он. "Но у меня есть наземная команда на местах и нет других экипажей для полетов на 182-м". Он повернулся к Джону. "Ты хорошо себя чувствуешь, Джон?"
  
  "Да", - ответил он. Он тоже жевал крекеры и запивал их имбирным элем, и то и другое считалось хорошим немедикаментозным средством от воздушной болезни. "У меня немного позеленели жабры, когда впервые почувствовал запах, но сейчас я в порядке".
  
  Роб подумал об этом еще немного, но в конце концов кивнул. "Ладно, ребята", - сказал он, вводя информацию о полете в свой компьютер. "Ты освобожден. Свяжись с наземной командой и посмотри, сможешь ли ты направить их к тому месту, которое ты зафиксировал ". После того, как Патрик перекусил сам - с бутылкой имбирного эля тоже, на всякий случай - они заправили самолет, провели предварительную посадку, загрузились и улетели.
  
  Но вскоре стало очевидно, что желудок Брэда не собирался подчиняться. Они находились на подветренном этапе вылета, все еще в наборе высоты и еще не достигли заданной высоты, в ровном воздухе, когда Брэд сказал: "Я снова не чувствую себя так хорошо, папа".
  
  Оба вентиляционных отверстия были уже широко открыты. Патрик выровнялся на высоте около пятисот футов над землей и снизил скорость, чтобы выровнять полет. "Попробуй какое-то время смотреть в переднее окно, а не в боковое, Брэд", - предложил Джон.
  
  "Я пробовал это", - сказал Брэд. "Я думаю, что это сидит сзади. Я чувствую себя здесь взаперти. Меня никогда не укачивало в воздухе, когда я сижу впереди или когда я лечу ".
  
  Джон повернулся, чтобы посмотреть на Брэда, и увидел, каким несчастным тот выглядел. "Я думаю, нам лучше отложить это, Патрик", - сказал он. "Брэд не..." И в этот момент они услышали громкий треск! и почувствовал резкую металлическую вибрацию от удара с левого крыла. "Что это было? Мы сбили птицу?"
  
  "Не чувствовал себя птицей", - сказал Патрик. "Поддержи меня на высоте, пока я смотрю, Джон".
  
  "Принято".
  
  Патрик осмотрел передний край крыла в поисках источника этого шума. "Я не вижу никакого-"
  
  "Я вижу дыру в крыле!" Внезапно сказал Брэд. "Выходим на острие, чуть впереди элерона! Топливо на исходе!"
  
  Патрик увидел это мгновение спустя. "Итак, как, черт возьми, это произошло?" он ни к кому конкретно не обращался. Он слегка повернул штурвал, затем окинул взглядом приборную панель. "На ощупь все в порядке, и приборы двигателя выглядят -" И в этот момент они почувствовали и услышали еще один резкий стук по самолету, на этот раз откуда-то со стороны хвоста и задней части фюзеляжа. "Какого черта...?"
  
  "Эй, заднее стекло разбито!" - Воскликнул Брэд. Они все обернулись и увидели заднее окно из оргстекла с многочисленными трещинами, похожими на паутину, исходящими из глубокого круглого отверстия у верхнего края! "Это похоже на отверстие от пули!" Брэд сказал.
  
  "Срань господня, я думаю, кто-то стреляет в нас!" Крикнул Патрик. Он нажал кнопку микрофона: "Башня Баттл-Маунтин, КАП Двадцать семь-двадцать два, объявляю чрезвычайную ситуацию, запрашиваю разрешение на немедленную посадку".
  
  "КАП двадцать два, башня Баттл-Маунтин, вас понял, посадка разрешена, любая взлетно-посадочная полоса", - немедленно ответил диспетчер с вышки. "Укажите топливо и души на борту и характер вашей чрезвычайной ситуации".
  
  "Предел двадцать семь-двадцать два, три души, топлива на борту на четыре часа", - ответил Патрик, круто закладывая вираж в направлении поперечной взлетно-посадочной полосы северо-запад-юго-запад. "Я думаю, кто-то открыл по нам стрельбу".
  
  Последовала секундная пауза; затем: "КЭП двадцать два, повторите ?"
  
  "Я думаю, что кто-то на земле открыл по нам огонь", - сказал Патрик. "Они проделали дыру в нашем левом крыле и заднем стекле".
  
  "Принято", - сказал диспетчер, явно пытаясь сохранять спокойствие. "Вам нужны люди и оборудование?"
  
  "Подтверждаю", - сказал Патрик. "Я собираюсь приземлиться на взлетно-посадочной полосе ноль-три. Посоветуйте любому другому самолету держаться подальше от протестующих за главными воротами - я думаю, у одного из них может быть винтовка ".
  
  
  За главными воротами Объединенной авиабазы Баттл Маунтин
  Некоторое время спустя
  
  
  Появление двух приземистых бронированных машин противовоздушной обороны Avenger с дистанционным управлением внутри главных ворот авиабазы, с их зенитными ракетными установками Sidewinder и двадцатимиллиметровыми пушками, направленными вперед и поднятыми в определенно угрожающее положение, только еще больше разозлило протестующих. Толпа примерно из тридцати человек скандировала, "Эй, эй, хо-хо, роботы-убийцы должны уйти!" и "Самолеты-шпионы, самолеты-шпионы, что вы видите? Невинные граждане, живущие свободно! Самолеты-шпионы самолеты-шпионы уходят, если вы вернетесь, вы заплатите!"
  
  Как раз в этот момент они услышали позади себя вой сирен. Колонна из шести автомобилей дорожной патрульной службы штата Невада с включенными сиренами и мигалками медленно двигалась по дороге к главным воротам, возглавляемая транспортным средством, которое чем-то напоминало бронированные машины внутри базы. "Это дорожный патруль Невады", раздался голос из громкоговорителя. "Вы блокируете общественный транспорт без разрешения и препятствуете свободе передвижения. Пожалуйста, немедленно расходитесь. Спасибо вам за ваше сотрудничество ". Колонна остановилась всего в нескольких ярдах от толпы протестующих.
  
  "Мы никуда не уйдем, пока они не отключат роботов и самолеты-шпионы!" - крикнул кто-то.
  
  "Ваши жалобы будут направлены в Министерство обороны, губернатору и генеральному прокурору штата Невада", - сказал голос из громкоговорителя. "Будьте уверены, все ваши жалобы будут оперативно рассмотрены. Но вы по-прежнему блокируете общественную дорогу и создаете беспорядки. Пожалуйста, вернитесь к своим автомобилям и покиньте этот район, чтобы можно было восстановить свободный доступ к этой проезжей части общего пользования. Спасибо вам за ваше сотрудничество".
  
  "Мы никуда не уйдем, пока губернатор или президент не прикажут убрать все самолеты-разведчики и роботов из Невады!" - крикнул кто-то из толпы. "Это чушь собачья! Вы управляете вооруженными самолетами и управляете вооруженными роботами с этой базы, чтобы терроризировать невинных граждан! Откуда нам знать, что вы не присматриваете за мной или моими детьми прямо сейчас? Мы хотим, чтобы это прекратилось прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас! " И скандирование и уровень гнева снова возросли.
  
  "Пожалуйста, вернитесь к своим автомобилям и покиньте этот район", голос из громкоговорителя перекрикивал скандирование. "Проезжая часть общего пользования должна оставаться свободной. Спасибо вам за ваше сотрудничество".
  
  "Ах да?" - крикнул кто-то еще. "Что ты собираешься делать - взорвать нас из этой пушки или этими ракетами, коп? Ты собираешься сбросить на нас бомбу с одного из тех самолетов, на которых ты летаешь?"
  
  "Спасибо вам за вашу постоянную поддержку нашего сообщества", сказал голос. "Дорожный патруль Невады здесь, чтобы помочь вам. Пожалуйста, возвращайтесь к своим машинам. Спасибо вам за ваше сотрудничество".
  
  Это заняло несколько минут, но вскоре уровень энергии протестующих, казалось, снизился, и один за другим они развернулись и направились прочь от главных ворот. Несколько человек прикрепили свои знаки к бронетранспортерам и плюнули на лобовые стекла патрульной машины, но офицеры не отреагировали.
  
  "Что ж, это определенно что-то новое для меня", - сказал сержант дорожной полиции Невады Лео Слотник. Он стоял возле своей машины, второй в колонне за бронированным автомобилем, разговаривая со своим напарником. Поверх униформы на нем был пуленепробиваемый жилет с надписью "NHP " и "ПОЛИЦИЯ " большими желтыми буквами, кевларовый защитный шлем с защитной маской и тяжелые кевларовые перчатки - его полицейская дубинка и баллончики с перцовым аэрозолем находились внутри автомобиля, вне поля зрения, но их можно было быстро достать. Большинство людей, проходивших мимо него, приветственно махали ему рукой - никто, казалось, не был зол на него лично. "Марш протеста, прямо здесь, на Баттл-Маунтин? Я думаю, это довольно забавно. Мне пришлось отряхнуть свое снаряжение для спецназа - буквально отряхнуть его".
  
  "Что случилось с управлением шерифа?" Спросил напарник Лео, относительно новый член дорожного патруля Невады по имени Бобби Джонсон. Он был экипирован так же, как Лео, но с небольшим цифровым видеомагнитофоном, прикрепленным к его шлему; Лео был его инструктором в течение первого шестимесячного испытательного срока. "Они не придут?"
  
  "Они сказали, что не могут выделить рабочую силу", - сказал Лео. "Технически эта дорога является государственной трассой, поэтому у нас есть юрисдикция, но они должны быть здесь, с нами. Они так и не появились, когда Гражданский воздушный патруль искал тот сбитый самолет ".
  
  "Я слышал, один из ваших парней думает, что в него стрелял кто-то из этой толпы", - сказал Бобби. "Эти ублюдки стреляли по самолетам над базой? Они что, спятили? Я думаю, мы должны обыскать каждого из них в поисках этой винтовки ".
  
  "Бобби, подумай об этом - их тридцать, а нас всего двенадцать", - сказал Лео. "Если в этой толпе есть оружие, мы не хотим, чтобы оно было направлено на нас. Если они начнут собираться и расходиться по домам без единого выстрела, это хорошо. В следующий раз, когда будет протест, мы будем готовы с большим количеством парней ". Когда его глаза сканировали удаляющихся протестующих, он мельком увидел двух мужчин, отдельно друг от друга, но определенно вместе, идущих вместе с толпой к своим автомобилям, но выглядящих так, как будто они сами сканируют толпу. "Сделайте снимок этих двух высоких парней в двенадцать часов", - сказал Лео.
  
  Бобби повернулся в том направлении, но не смог толком разглядеть, кого имел в виду Лео. "Что случилось?"
  
  Лео покачал головой. "Просто догадка", - сказал он. "Помните, чему вас учили в Академии о личностях, которые создают беспорядки?"
  
  "Агитатор, подстрекатель, агрессор и... и..."
  
  "Лемминги - последователи", - сказал Лео. "Кто здесь агитаторы?"
  
  "Парень, который организовал этот марш".
  
  "Верно", - сказал Лео, - "но не могли бы вы также сказать, что это были военно-воздушные силы, когда они развернули те бронированные машины вон там? Может быть, толпа не была бы так взволнована, если бы они не вывели их ".
  
  "Ну, тогда не могли бы вы сказать, что мы - агитаторы за то, чтобы привезти нашу бронированную машину?"
  
  "Хорошее замечание", - признал Лео, - "хотя тогда вам нужно подумать о безопасности офицеров, и это решение командования. Теперь подстрекателем является тот, кто совершает первое нецивилизованное действие - в данном случае, возможно, те, кто бьет по бронированному автомобилю со своими знаками. Но обычно он не устраивает беспорядков. Вам нужно остерегаться агрессоров - тех, кто ждет, когда что-то произойдет, а затем доводит всех вокруг до крайности. Затем лемминги делают все, что делают агрессоры и остальная толпа, и это превращается в бунт ".
  
  "Итак, если вы сможете найти агрессоров, у вас может появиться шанс остановить беспорядки".
  
  "Вот именно", - сказал Лео. "Агитаторы - горячие головы, но обычно они просто набрасываются, а не нападают - они привлекают внимание толпы открытым действием, но толпа еще не превратилась в леммингов. Агрессоры совершают экстремальные действия, которые заводят толпу ".
  
  Бобби продолжал вглядываться в толпу, но по-прежнему не мог разглядеть, кого имел в виду Лео. "Попался".
  
  Лео встретился взглядом с одним из высоких парней, за которыми он наблюдал, прервал зрительный контакт и несколько секунд осматривал толпу, затем вернулся к парню - и они снова встретились глазами. "А первое правило наблюдения?"
  
  "Контрнаблюдение", - сказал Бобби. "Убедитесь, что за вами самим не следят".
  
  "Либо за нами следят, в чем я сомневаюсь", - сказал Лео, "либо эти парни направлялись делать что-то еще и теперь заметили, что их заметили. Они напуганы, но они не убегают - они знают, что бегущий человек привлекает внимание ". Он оглянулся на нескольких протестующих, широко окруживших его машину, но не смог увидеть никого другого, кто выделялся бы - за ним легко могла быть еще пара, но он не мог их разглядеть. "Здесь царят странные вибрации, это точно".
  
  Когда он оглянулся на пару, они оба исчезли, и никто не убегал и не толкался - они буквально исчезли.
  
  
  Позже в тот же день
  
  
  "Я не знаю, что сказать, Брэд", - сказал Патрик, когда они осматривали гражданский воздушный патруль Cessna. У них были кастрюли и ведра под отверстием в левом крыле, чтобы собирать вытекающий бензин. Ремонтные бригады уже сняли разбитое стекло и готовились приступить к демонтажу смотровых панелей и заклепок, чтобы заменить поврежденные секции левого крыла. "У вас есть около тридцати часов общего времени налета на C-172 и P210, и я не припомню, чтобы вас когда-либо укачивало в воздухе. Я знаю, что ты несколько раз летал на заднем сиденье "Аэростара", когда Джиа была с нами, но ты был намного моложе и не смотрел в окно - обычно ты спал. Тебя когда-нибудь укачивало во время ознакомительных полетов с курсантами?"
  
  "Не думаю, что я когда-либо летал сзади", - сказал Брэд. "Там никогда не было никого другого, кто был бы рядом".
  
  "Итак, сегодня был первый раз, когда вы летели в задней части легкого самолета с открытыми глазами и смотрели в иллюминатор, - резюмировал Патрик, - и каждый раз, когда вы это делали, вам становилось плохо".
  
  "Но что это значит, папа?" - Спросил Брэд. "Если я не могу ехать сзади, не заболев, я не могу быть сканером миссии, а если я не могу быть сканером, я не могу быть пилотом миссии. И это то, кем я хочу быть!"
  
  "Давай не будем забегать слишком далеко вперед, большой парень", - сказал Патрик. "Мы организуем для вас несколько поездок, в которых вы не будете выполнять обязанности сканера, а просто будете сидеть сзади, не выглядывая в боковые окна, чтобы привыкнуть сидеть сзади; мы узнаем об одобренных лекарствах или других средствах правовой защиты. Вы все еще можете быть пилотом транспортной миссии - перевозить самолеты, водить курсантов на ознакомительные поездки, буксировать планеры - и наблюдателем миссии, и, возможно, у вас даже есть способ стать пилотом миссии, не будучи сначала сканером. Я думаю, что причина, по которой они сначала дают вам квалификацию на scanner , заключается в том, чтобы посмотреть, насколько хорошо вы управляетесь на легком самолете. Но мы знаем, что вы можете управлять самолетом без укачивания в воздухе - просто вас укачивает, когда вы едете сзади. Мы начнем проверять все варианты. Но просто помните, что гражданское воздушное патрулирование - это нечто большее, чем просто полеты. Ты можешь возглавить группу наземного поиска, и ты можешь укомплектовать командный пункт инцидента и составить пакеты боевых вылазок -"
  
  "Но я хочу летать, папа. Я хочу быть пилотом, отвечающим за экипаж".
  
  "И ты можешь летать ... только, может быть, не с Гражданским воздушным патрулем в качестве пилота миссии", - сказал Патрик. "Мы должны посмотреть, что произойдет. Но не веди себя так, будто это конец света, если ты не можешь быть пилотом миссии. Есть много способов служить. Вы обнаружите, что жизнь подбрасывает вам множество препятствий - вы должны выяснить, как их преодолеть. Это весело - быть взрослым ".
  
  "Что ж, пока что быть взрослым действительно отстой", - сказал Брэд, повернулся и ушел.
  
  "Аминь этому". Патрик обернулся и увидел Джона Мастерса, стоящего рядом с ним и рассматривающего повреждения "Сессны". "Так ты думаешь, кто-то стрелял в тебя, да? Он, должно быть, чертовски хороший стрелок - вы были на высоте пятисот футов, развивая скорость около восьмидесяти узлов?" Он подошел и посмотрел на дыру в крыле. "Отверстие довольно приличного размера - может быть, от охотничьего ружья?"
  
  "Или пехотную винтовку", - сказал Патрик.
  
  "Военный стрелок? Стрелок с серьезным военным снаряжением? Ты имеешь в виду, кого-то с базы?" У Патрика не было ответа. Джон немного помолчал, затем спросил: "Так из-за чего Брэд дуется?"
  
  "Его укачало в воздухе, когда он ехал на заднем сиденье Cessna в качестве сканера", - сказал Патрик. "Он в порядке спереди, но не сзади".
  
  "Меня тоже иногда укачивает, когда я сижу сзади, но я принимаю дименгидринат, и со мной все в порядке", - сказал Джон. "Я не думаю, что это вариант, если ты член экипажа".
  
  "В те дни, когда я летал на B-52, у меня были артиллеристы и EVO, которые летали задом наперед, и их постоянно укачивало в воздухе, особенно при полетах на низкой высоте", - сказал Патрик. "Они использовали что-то вроде скополаминовых пластырей за ушами от воздушной болезни, но я не знаю, так ли это сейчас. У них есть браслеты и шейные повязки от морской болезни, но я не знаю, уловки это или нет. Таблетки с корнем имбиря хорошо действовали на меня, если я принимал их перед космическим полетом. Мы узнаем. Но мне не нравится видеть, как Брэд начинает хандрить после каждого спада. Он должен научиться справляться с этим." Он посмотрел на Джона. "Так что ты задумал?"
  
  "Хандрю после моего последнего спада - потери самолетов на двадцать миллионов долларов за одну ночь", - сказал Джон. "Небесные мастера, Инк., члены правления, долбанулись до чертиков".
  
  "Почему? Правительство должно все исправить. Это может занять некоторое время, но ..." Он посмотрел на Джона, его глаза сузились. "Хорошо, что ты сделал?"
  
  "Мы ... не совсем проработали детали контракта до того, как были развернуты "Ястребы-перепелятники"", - признался Джон.
  
  "О-о..." Патрик сказал. "Вы не получили подписанный контракт до того, как вас развернули? Вы пожертвовали "Ястребы-перепелятники" правительству?"
  
  "У меня есть черновик контракта, - утверждал Джон, - поэтому мы можем утверждать, что это не предназначалось для пожертвования". Патрик улыбнулся, но печально покачал головой. "ФБР сказало, что они спешат, и я хотел доставить самолет туда до того, как они выставят работу на торги. Все получится, не волнуйся ".
  
  "Конечно ... Через пять лет", - сказал Патрик. "Ну, я думаю, именно поэтому многие подрядчики, которых мы нанимаем, являются адвокатами".
  
  "Вот именно", - сказал Джон. "Наша работа - доводить дело до конца, а не беспокоиться о дурацких контрактах. Позвольте костюмам проработать детали ".
  
  "Правильно", - сказал Патрик. "Кроме того, у тебя есть страховка на "Ястребов-перепелятников", верно?" Он увидел удрученное выражение лица Джона, и его глаза расширились от удивления. "Джон, никакой страховки... ?"
  
  "У меня есть научно-исследовательская страховка от инь-янь", - сказал Джон, - "но... ну, у меня не было правительственного контракта - пока - и вы не поверите, чего хотели эти страховые компании за эти простые маленькие миссии. Можно подумать, что мы снова выполняем боевые задания над Ираком!"
  
  "Джон, ты не можешь делать такие вещи", - сказал Патрик. "В лучшем случае вас могут уволить, в худшем - вас могут уволить, подать на вас в суд, и вам самим придется платить за "Ястребов-перепелятников"!"
  
  "Эй, посмотрите, кто говорит об изменении правил! Ты практически сделал на этом целую карьеру!"
  
  "Я сделал это, когда у меня было усмотрение тактического командира на месте происшествия", - сказал Патрик. Джон скептически посмотрел на него: "О, правда?" выражение. "И когда я поступил иначе, меня либо выгнали, либо заставили уйти на пенсию, либо подали в суд. Вы работаете в частной компании. Решения принимают директора и офицеры, а не вы ".
  
  "Ну, я бы волновался, если бы я уже не был самым умным парнем в компании", - пренебрежительно сказал Джон. "Они не могут меня уволить или подать на меня в суд - это подорвало бы акции, и нам повезло бы получить контракт на поставку шапочек с пропеллерами для Cub Scouts. Не беспокойся об этом." Он сделал паузу, глядя в направлении, куда ушел Брэд. "Мне жаль парня", - сказал он. "Что делает сканер?"
  
  "Его работа заключается в поиске целей миссии или опасностей", - сказал Патрик. "Очевидно, у Брэда возникают проблемы, когда он смотрит в окно боком при повороте или вынужден смотреть вниз или назад - мы еще не совсем знаем, что вызывает укачивание".
  
  "Он смотрит в окно? Это все ?"
  
  "Он также будет фотографировать, делать записи о том, что происходит на задании, составлять контрольные списки, возможно, разговаривать с базой миссии или наземными командами по радио, но в основном его работа заключается в поиске за пределами самолета, от запуска двигателя до выключения двигателя".
  
  "У нас есть вещи, которые могут заменить не только сканер", - сказал Джон. "Мы разработали сенсорные шарики, которые могут легко поместиться на крыльях маленького истребителя насекомых, такого как ваш Cessnas. Они вчетверо меньше сенсорного купола Predator, но выполняют еще больше функций и работают лучше. Кроме того, сканер может управлять датчиками с земли. Вы экономите вес, самолет работает лучше, и вы подвергаете меньшему риску членов экипажа. Кроме того, как только мы установим канал передачи видеоданных, вы сможете подключаться и загружать голос, данные, телеметрию - практически все ".
  
  "Знаешь, - сказал Патрик, на мгновение переняв выражение "пристальный взгляд с расстояния в десять тысяч ярдов", - гражданский воздушный патруль выполняет миссии под названием "Суррогат хищника". Они устанавливают на Cessnas шар-датчик Predator и облетают полигоны военно-воздушной базы Неллис. Армия и корпус морской пехоты используют их для обучения операторов сенсоров. Это решает проблему "видеть и избегать" и потери контроля, присущую беспилотным самолетам - в самолете есть два парня, которые могут отслеживать движение, и они могут взять управление на себя, если самолет потеряет связь с удаленными операторами ".
  
  У Джона начало появляться то же отстраненное выражение лица, что и у Патрика. "Но наши сенсорные купола гораздо лучше подходят для этой работы, чем у Predator", - сказал он. "Все, что нам нужно сделать, это установить по одному на Cessna ... возможно, по одному на каждом крыле для лучшего покрытия и выравнивания лобового сопротивления. Даже с двумя, у вас был бы меньший вес и лучшие характеристики - "
  
  "Джон, это Гражданский воздушный патруль, а не Военно-воздушные силы США или Силы космической обороны", - сказал Патрик. "Вся идея CAP заключалась в том, чтобы гражданские добровольцы помогали своей стране, используя свои самолеты и навыки. Это противоречит цели организации - начать оснащать самолеты как военные самолеты. Они-" Но Патрик остановился ... потому что идея начала приобретать для него абсолютный смысл. "Но ... потребовались бы годы, чтобы получить разрешение на установку этих датчиков на CEP Cessnas".
  
  "Может и так", - сказал Джон. "Итак ... давайте прикрепим их на вашу "Сессну". Самолет с пробоинами от пуль вышел из строя, верно? Давайте воспользуемся вашим самолетом и самолетом любого другого, кому захочется поиграть с игрушками ".
  
  "Что?" Но через несколько мгновений эта идея вызвала у него улыбку. "Вы знаете, CAP когда-то только пользовался самолетом члена - они перешли на использование самолетов, принадлежащих CAP, около двадцати лет назад". Но затем он покачал головой, когда наступила реальность. "Потребовались бы месяцы, может быть, годы, чтобы получить разрешение FAA на проведение такой серьезной модификации. Мы должны были бы сделать инженерные чертежи, провести тесты управляемости и флаттера, получить разрешение на ...
  
  "Бла-бла-бла-бла-бла", - сказал Джон Мастерс, качая головой. "Блин, может быть, жизнь здесь, черт возьми, размягчила тебя. Итак, вы аннулируете сертификацию своего самолета и превращаете его в "Экспериментальный". Вы беспокоитесь о FAA? Вы когда-нибудь видели FAA здесь, на Баттл-Маунтин? У них вообще есть ли еще инспекторы на местах? Каковы шансы на то, что в наши дни будут проверены рампы? Кроме того, если они тебя поймают, ну и что? Они заставят вас снять датчики, поэтому мы их снимем. Есть много вариантов, Патрик. Мне кажется, вы придумываете все больше оправданий, не сделать это лучше, чем идеи о том, как это сделать ".
  
  Патрик понял, что это было именно то, что он делал, и он кивнул головой. "Вы правы", - сказал он. Но он серьезно посмотрел на Джона и добавил: "Но мы просто собираемся прихватить у компании пару сенсорных шариков, снова , как у "Ястребов-перепелятников"? Мы не можем этого сделать ".
  
  "Ты прав, мы не должны", - сказал Джон. Он протянул руку. "Есть кредитная карточка? Мы сделаем это простой покупкой. Компания будет счастлива".
  
  "Но у меня недостаточно денег, чтобы-"
  
  "Ну вот, ты снова начинаешь с негативных волн, Патрик", - сказал Джон со смехом. "Всегда есть причины не делать этого. Давай, все будет хорошо. Мне просто нужен номер счета - я не буду ничего оспаривать. Если это сработает, мы что-нибудь придумаем с точки зрения денег. Я закажу запчасти и привезу механика из Вегаса, и мы отправим вас в полет в кратчайшие сроки ".
  
  
  * * *
  
  
  Брэд сменил летный костюм на гражданскую одежду, затем в одиночестве сел на улице за столик для пикника рядом с ангаром. Мой первый полет в качестве сканера миссии - на настоящей миссии, не меньше - и я не могу справиться с ролью второго сидения, посетовал он про себя. Это действительно отстой.
  
  Он зарезервировал весь день для полетов, и теперь ему нечего было делать. Он достал свой мобильный телефон и собирался начать звонить своим приятелям, чтобы узнать, чем они занимаются, когда нашел визитную карточку Кассандры Ренальдо.
  
  Должен ли я это сделать? спросил он себя. Она была женщиной постарше, но все еще была чертовски сексуальна. Она просто водила его за нос, прикалывалась или пыталась выставить его дураком, или она серьезно говорила о желании увидеть его снова? Он хотел бы больше знать о женщинах, как это делал Рон Спайви - у него, казалось, каждую неделю была другая девушка, и даже когда он обращался с ними как с дерьмом, они, казалось, всегда возвращались. Как парни научились этому?
  
  Я думаю, это один из способов, подумал Брэд, начиная набирать ее номер...
  
  
  * * *
  
  
  "Ренальдо".
  
  "Это я. Брэд."
  
  Кассандра посмотрела на специального агента Честейн и кивнула. "Позвольте мне закончить здесь и пойти куда-нибудь, где я смогу поговорить. Подождите ". Она перевела звонок в режим ожидания.
  
  "Кто это?" Спросил Частин.
  
  "Брэдли Макланахан", - сказала она, злобно улыбаясь. "Я говорил тебе, что он позвонит".
  
  Частин улыбнулся в ответ. "Раскрути его", - сказал он.
  
  Несколько мгновений спустя она сняла звонок с удержания. "Я так рада, что ты позвонил, Брэд", - сказала она своим самым сладким, самым проникновенным голосом. Честейн покачал головой и улыбнулся ее выступлению. "Я скучал по встрече с тобой. Как дела?"
  
  "Бывало и лучше".
  
  "Что случилось, детка?"
  
  "Это... из-за воздушной болезни. Я в порядке, когда я пилотирую, но не так хорош, когда я сзади ".
  
  "О нет", - сказал Ренальдо. "С тобой сейчас все в порядке?"
  
  "О да, я в порядке".
  
  "Тогда, когда я могу тебя увидеть?"
  
  Последовала небольшая пауза; затем: "Ну, я должен был лететь весь день, но это отменили ..."
  
  "Я слышала - кто-то стрелял по гражданскому патрульному самолету", - сказала она. "Вы имеете в виду, вы были на том самолете?"
  
  "Да".
  
  "Боже мой, Брэд! Какой ужас!"
  
  "So I"m... Я ничего не буду делать до конца дня ".
  
  "Это прекрасно", - сказал Ренальдо, подмигнув Честейну. "Ты сейчас в ангаре гражданского воздушного патруля?"
  
  "Да".
  
  "Идеально. Если вы пойдете по Пауэлл-авеню в сторону базовой станции обмена, я заеду за вами примерно через десять минут. Мы можем пойти ко мне домой. Как это звучит?"
  
  "Хорошо".
  
  "Отлично. Скоро увидимся, детка". Она повесила трубку. "Он на линии - теперь пришло время начать сажать его", - сказала она Частину. Она на мгновение задумалась, затем спросила: "Насколько сильно ты хочешь папу?"
  
  "Ужасно". Честейн получил последний отчет из разведки Брейди предполагаемого террористического комплекса. "На данный момент мы выяснили, что девятнадцать жителей комплекса Найтс являются активными членами эскадрильи гражданского воздушного патрулирования Battle Mountain. Все, кроме двоих, бывшие военные. Восемь из них - ветераны Ирака и Афганистана, включая многократное развертывание; четверо - ветераны "Бури в пустыне"; и двое - ветераны Вьетнама. У всех есть боевой опыт. Мы пытаемся получить медицинскую информацию о них, но я бы не удивился, обнаружив там несколько случаев посттравматического стрессового расстройства или чего похуже. У Макланахана мог бы быть свой собственный небольшой ударный отряд в этой форме CAP ".
  
  "Тогда у меня есть мнение о сыне, которое действительно могло бы привлечь его к хорошей жизни", - сказал Реналдо. "Я собираюсь встретиться с ним. Я собираюсь позаимствовать кое-что из нашей заначки, хорошо?"
  
  Честейн серьезно посмотрел на нее. "Я определенно понимаю, почему тебя называют "Черной вдовой", Ренальдо".
  
  "Ничего дурного, уверяю вас", - сказала она. "Я не собираюсь причинять ему боль - ну, может быть, самую малость. Но если ты хочешь его и отца, я достану их для тебя ".
  
  Частин на мгновение задумался об этом, затем кивнул. "Веселитесь", - вот и все, что он сказал.
  
  "О, я намерен", - сказал Ренальдо с растущей крокодильей улыбкой. "Я намерен".
  
  
  Зона временного размещения, Объединенная авиабаза Баттл-Маунтин
  В то самое время
  
  
  Это был довольно отстойный день, сказал себе Патрик, направляясь в свой трейлер, чтобы переодеться в летный костюм, - а ведь еще и половины не прошло. Как и Джону, ему было жаль Брэда. Но он вел себя скорее как десятилетний, чем как восемнадцатилетний. Ему нужно было бы сделать несколько телефонных звонков специалистам по аэрокосмической физиологии в Военно-воздушных силах - тем, кто установил ему электронный кардиомонитор, когда он начал страдать от сердечной аритмии во время космического полета, - и выяснить, как лучше лечить Брэда. Но каким бы ни был результат, он хотел излечить мальчика от нытья и жалости к себе всякий раз, когда...
  
  ... и именно тогда, как раз перед тем, как он собирался свернуть на покрытую запекшейся грязью подъездную дорожку рядом с трейлером, он заметил, что входная дверь в его трейлер приоткрыта.
  
  В этом не было ничего необычного - это были трейлеры не самой лучшей конструкции в мире, по большому счету, - и он или Брэд могли не закрыть и не запереть его должным образом. Но в его голове звучали тревожные звоночки, и он много лет назад понял, что игнорировать эти звоночки было крайне неразумно.
  
  Патрик активировал монитор своего внутриглазного компьютера и вызвал изображения с камер наблюдения из своего трейлера. Показания системы безопасности показали, что дверь была открыта ключом всего несколько минут назад. Он мог видеть человека в ковбойской шляпе, синих джинсах, белой рубашке без рукавов и с длинным черно-серым хвостом, стоящего спиной к камере и просматривающего почту и статьи на обеденном столе. Другие камеры не зафиксировали других злоумышленников. Затем Патрик извлек из-под сиденья своего Wrangler предмет, похожий на фонарик, но на самом деле являющийся пусковой установкой, которая запускала беспроводной снаряд, действующий как электрошокер, вживляя зонды в кожу человека и выводя его из строя высоковольтным, но несмертельным разрядом.
  
  Он быстро подошел к крыльцу, перепрыгнул через ступеньки, распахнул дверь и направил гранатомет на незваного гостя. "Остановитесь прямо там!" он кричал.
  
  Незваный гость подпрыгнул, небольшое облачко почты вылетело из его рук, и развернулся к нему лицом. "Патрик! Ты меня напугал!"
  
  "Боже мой... Джиа !" - воскликнул Патрик. Он отложил гранатомет и бросился в ее объятия. Джиа Каззотто зарылась лицом в его плечо, рыдая. "Ты вернулся, ты наконец-то вернулся!"
  
  "О, Патрик, мне так жаль, что я ушла вот так, - сказала Джиа после нескольких долгих мгновений, - и за то, что не поддерживала связь, но... ну, я хотела поправиться, прежде чем вернусь к тебе." Она посмотрела на него, ее карие глаза искали в его взгляде любые признаки враждебности или недоверия. Ее темные волосы были намного длиннее, и в них было гораздо больше седины, чем он помнил, и она выглядела худее. Он не почувствовал запаха алкоголя в ее дыхании - это было серьезное изменение прямо сейчас. "Ты... хочешь, чтобы я ушел, или...
  
  "Конечно, нет, Джиа!" Сказал Патрик, снова крепко обнимая ее. "Я ждал, когда ты вернешься домой! Я знал, что у тебя есть ключ, поэтому я никогда не менял замок. Сядьте, сядьте, ради Бога!" Он подвел ее к дивану, сел на оттоманку перед ней и взял ее руки в свои. "С тобой все в порядке? Где ты был?"
  
  "Южная Калифорния", - сказала Джиа. "Я вернулся в Палмдейл, чтобы посмотреть, смогу ли я найти работу. Но поскольку экономика все еще находилась в упадке, никто не брал на работу ". Она опустила глаза, затем добавила: "Даже для работы, которая не требовала допуска к секретности".
  
  "Я говорил вам раньше: просто подождите еще четыре года, и вы сможете подать прошение о полном помиловании", - сказал Патрик. "Президент часто говорил мне, что он будет это делать, если у вас нет других убеждений". Он внимательно посмотрел на нее. "Все в порядке в этом отношении, Джиа?"
  
  "Да", - тихо сказала она. "Никаких других убеждений". Но ее голос сказал ему, что это еще не все. Через несколько мгновений она подняла глаза и сказала: "Я кое-кого встретила".
  
  Патрик почувствовал, как его сердце взорвалось в груди, и ему пришлось подавить волну гнева. "Встретил кого-нибудь"?"
  
  "В реабилитационном центре", - сказала Джиа. "Он алкоголик, как и я. Он строительный подрядчик. Он был трезвенником в течение нескольких лет, и он помогал мне, следил за тем, чтобы я ходил на собрания, следил за тем, чтобы я подавал документы на работу и льготы, давал мне кое-какую подработку то тут, то там ".
  
  В ее голосе все еще было что-то такое, что говорило о том, что ей нужно рассказать гораздо, гораздо больше, подумал Патрик. "Что еще?" - потребовал он, намного резче, чем намеревался.
  
  "Это все", - настаивала она. Он не поверил ей, и она могла видеть это в его глазах, и она не пыталась защищаться. "Я рассказала ему о тебе, и он сказал, что я должна была выбрать, потому что он знал, что я все еще не забыла тебя, и он сказал, что я должна вернуться и увидеть тебя, и -"
  
  "Что? Выбирай между нами?" Патрик сорвался. "Сравнить заметки?"
  
  "Узнай, любил ли ты меня все еще, Патрик", - сказала Джиа. "Я знаю, что я не был здесь ради вас, пытаясь разобраться со своими собственными проблемами. Я хотел быть с тобой, но мне пришлось уйти, чтобы я мог понять, хочу ли я быть трезвым или нет ".
  
  "Тебе пришлось решать, быть или не быть трезвым?"
  
  "Ты не понимаешь, что такое быть алкоголиком, Патрик", - сказала Джиа. "Я люблю выпить. Мне нравится, что я могу подавить гнев и отчаяние так же легко, как выпить немного Каберне Совиньон. Меня не волновало, что я не мог полноценно функционировать, лишь бы мне не приходилось чувствовать гнев, разочарование, беспомощность ". Она сделала паузу, затем сказала: "Но теперь я понимаю, кто я, Патрик. Я алкоголик. Теперь я знаю, что зря тратил свою жизнь, справляясь со своим гневом с помощью алкоголя, и я хочу это изменить ... нет, я собираюсь это изменить ".
  
  Патрик отпустил ее руки и встал. "И... он помог вам осознать это", - сказал он.
  
  "Программа реабилитации помогла мне бросить пить и начать справляться со своим гневом позитивным образом", - сказала Джиа. "Но он был там на собраниях, и он знал, что я остался без работы, и он сказал, что может помочь, и он помог. Теперь он хочет ... вывести это на новый уровень, но он сказал, что я должен решить насчет тебя. Но я не знал, что ты чувствуешь ко мне ".
  
  "Как ты могла когда-либо сомневаться в том, что я люблю тебя, Джиа?" - Спросил Патрик, почти умоляя. "Брэд и я приветствовали тебя каждый раз, когда ты уходил, без колебаний, без единого слова. Я помогла вам найти здесь программы лечения. Ты был бы хорош в течение нескольких недель, а затем ты бы снова ушел. Но когда ты возвращался, мы всегда приветствовали тебя".
  
  "Я знаю, я знаю", - сказала она. "Мне жаль. Но вы с Брэдом были... нас всегда не было, и я был здесь один в этом трейлере. Я пытался сделать это место домом для всех нас, но тогда я не знал, как подавить гнев каким-либо другим способом, кроме как алкоголем, а потом я не хотел находиться рядом с тобой и особенно с Брэдли, когда был пьян, поэтому я ушел. И тогда я бы так сильно скучал по тебе, и я бы набрался смелости вернуться, и тогда все началось бы сначала ".
  
  Патрик снова сел на оттоманку и снова взял ее за руки. "Сейчас все может быть по-другому", - сказал он. "Я на пенсии, Джиа. Может быть, мне нужно было повзрослеть и, наконец, осознать это. Я притворялся, что у меня здесь есть работа и функции, но теперь я знаю, что это не так. Чтобы я мог быть с вами и помогать вам всем, чем могу, любым способом, который вам нужен ".
  
  Джиа поднял глаза, дотронулся до воротника своего темно-зеленого летного костюма гражданского воздушного патруля в стиле военно-воздушных сил и с улыбкой подавил рыдание. "Я нахожу, что в это немного трудно поверить", - сказала она с кривой улыбкой. "Почему-то я не могу представить, чтобы ты остепенился. Если это не гражданский воздушный патруль, не благотворительный полет Angel Flight West, не инструктаж по полетам или не встреча с вашими космическими приятелями, то это было бы что-то другое ".
  
  "Ну, Джиа, я думаю, я всегда буду заниматься чем-то подобным", - честно сказал Патрик, "но когда мы с тобой вместе, все может быть по-другому. Мы съедем с базы, снимем квартиру, пока не накопим немного денег, затем, когда Брэд закончит среднюю школу и поступит в колледж, мы сможем вместе выбрать место и переехать ".
  
  "Покинуть базу?" Спросила Джиа. "А как насчет... вы знаете, русские...?"
  
  "Прошел почти год с тех пор, как мы узнали об этом, и ничего не всплыло", - сказал Патрик. "Я думаю, что ЦРУ полностью ликвидировало эту угрозу. У них есть дела поважнее, и я слишком долго был в поле их зрения ".
  
  "Я видела вас по телевизору, в новостях, как часть команды, которая спасла того маленького мальчика в пустыне", - сказала Джиа. "Я думаю, ты снова на радаре".
  
  "Меня это не беспокоит", - сказал Патрик. "Ты для меня гораздо важнее, чем какая-то предполагаемая угроза, которую придумал молодой агент Добсон".
  
  Агент ЦРУ Тимоти Добсон, советник Кеннета Феникса, когда тот был вице-президентом, предупредил Патрика об угрозе российских отрядов убийц, посланных за ним в отместку за прошлогодние нападения в Аденском заливе и Йемене, и предложил Патрику перебраться в Баттл-Маунтин, чтобы ЦРУ и ФБР было легче обнаружить их приближение.
  
  Джиа посмотрела ему в глаза, увидела, что он искренен, и улыбнулась. "Спасибо тебе, Патрик", - сказала она. "Давайте потратим немного времени, чтобы снова узнать друг друга, и выясним, что Брэдли думает обо всем этом. И моя первоочередная задача - найти место встречи здесь, на базе или в городе ".
  
  "Я могу выяснить это для вас в мгновение ока... буквально", - сказал Патрик. Он активировал свои внутриглазные мониторы, виртуальную клавиатуру и компьютерную сеть...
  
  ... но Джиа положила руку ему на плечо. "Давайте начнем изучать новую жизнь вместе... еще немного отказавшись от высокотехнологичных гаджетов ", - сказала она с улыбкой. "Честно говоря, то, что ты делаешь, пугает меня".
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя
  
  
  Теперь это стало почти ежедневным явлением: по утрам, около восьми утра, протестующие возвращались к главным воротам. Их число росло, но они также становились более цивилизованными. Количество патрульных машин на шоссе Невады сократилось всего до двух, без бронетехники и специального снаряжения. Подразделения "Авенджер" военно-воздушных сил также больше не было видно на территории базы, хотя они были недалеко.
  
  Протесты были организованными, почти рутинными и относительно неопасными. Участники марша - сегодня их около сотни, самое большое число на сегодняшний день - собирались у главных ворот, скандируя по мере приближения, размахивая плакатами и транспарантами, в окружении фотографов и съемочных групп из новостных агентств со всего мира. Дорожный патруль приказал бы им съехать с шоссе. Кто-то с мегафоном зачитывал список требований, обычно прямо в лицо солдату. Дорожный патруль повторял приказ. Протестующие продолжали петь и скандировать, усиленные мегафонами, и примерно полдюжины человек садились перед воротами. Полицейский надевал на одного из них наручники, окружал толпой, вопящей и визжащей, пока одного человека уводили. Затем включались фары и сирены патрульной машины, и толпа медленно расходилась по обе стороны шоссе. Они оставались еще на час или около того, затем начинали уходить. Одному арестованному протестующему будет разрешено уйти, как только камеры скроются из поля зрения. К половине десятого, максимум к десяти часам, все было кончено.
  
  Настала очередь Лео Слотника у главных ворот. Воздух был уже довольно жарким и влажным для этого времени дня, но он все еще был одет в блузу с длинными рукавами и бронежилет под ней, и он уже был влажным от пота. Он позаботился о том, чтобы установить пару пенопластовых затычек для ушей, чтобы защитить свой слух от шумной толпы с их мегафонами, и на нем была пара черных кевларовых перчаток, защищающих от ножей, со стальными костяшками. Его стажер, Бобби Джонсон, вернулся к патрульной машине, готовый взять под стражу назначенного сегодня добровольца-арестованного.
  
  Когда протестующие приблизились, Лео позволил им скандировать и пойте в течение примерно пятнадцати минут - ему показалось, что некоторые из них на самом деле смотрели на свои часы, задаваясь вопросом, почему он так долго противостоял им. Во время следующей паузы между песнями он набрал полную грудь воздуха и крикнул: "Дамы и господа, прошу вашего внимания. Я сержант Слотник из дорожного патруля штата Невада. Я здесь, чтобы сообщить вам, что вы незаконно перекрываете магистраль штата и мешаете нормальному движению транспорта в нарушение Пересмотренного Закона штата Невада четыре восемьдесят четыре Б, пункт девять двадцать тире один. Настоящим вам приказано освободить шоссе и разрешить движение. Неподчинение инспектору дорожного движения также является нарушением Пересмотренного Устава штата Невада, четыреста восемьдесят четыре B, пункт сто, и может привести к аресту и содержанию под стражей. Пожалуйста, немедленно освободите шоссе. Спасибо вам ".
  
  Теперь пришло время криков и требований. Лео сложил руки перед собой - эти люди были в основном безобидны, но он все равно должен был быть готов защитить себя - и он собрался с духом, чтобы принять усиливающиеся крики, которые вот-вот должны были произойти. Конечно же, придурок с мегафоном начал кричать всего в паре футов от его уха, и даже с прочно установленными берушами этот ублюдок доставлял ему огромное удовольствие....
  
  ... и тогда он увидел их: тех же двух высоких парней, которых он видел на первой демонстрации, но на этот раз они были прямо впереди, во главе толпы.
  
  Он наклонил голову, чтобы говорить в микрофон, установленный на плече: "Бобби, это Лео. Выйди сюда и прикрой меня, ладно?"
  
  "Принято", - последовал немедленный ответ.
  
  Лео посмотрел прямо на более высокого из двух мужчин. Они ответили на его взгляд, совсем не пытаясь отступить или спрятаться. Из-за ревущего мегафона рядом с ним он помахал мужчине двумя пальцами. "Вы, сэр, не могли бы вы пройти со мной, пожалуйста?" Мужчина не двигался. "Я сказал, вы, сэр, идете со мной". Толпа, чувствуя, что происходит что-то неизвестное, казалось, отступила от прямой линии между двумя мужчинами. "Кто-нибудь здесь знает этого человека?" Крикнул Лео.
  
  "Он имеет право быть здесь!" - прокричал парень с мегафоном. "В чем твоя проблема, чувак?"
  
  "Я хочу поговорить с вами, сэр", - сказал Лео незнакомцу. "Я хочу, чтобы ты пошел со мной".
  
  "Что, черт возьми, происходит, Лео?" - спросил парень с мегафоном. Лео узнал в нем клерка ночной смены в 7-Eleven в городе. "Почему ты осуждаешь этого парня?"
  
  "Ты знаешь, кто он, Томми?" Спросил его Лео. "Вы встречались с ним раньше? Он откуда-то отсюда?"
  
  Парень с мегафоном посмотрел на незнакомца с отсутствующим выражением лица, но повернулся к Лео и сказал: "Эй, Лео, я не понимаю. Я не знаю этого чувака, но он ничего не делает. Нам не нужны проблемы, братан. Он не тот, кого мы собираемся арестовать сегодня с тобой, так что не -"
  
  "Я хочу, чтобы вы пошли со мной, сэр, прямо сейчас, " крикнул Лео, и он положил руку на свой пистолет...
  
  ... и никто не был точно уверен, что произошло первым после этого:
  
  Раздались звуки выстрелов, четырех в быстрой последовательности. Крики, вопли удивления и страха, и немедленное отступление десятков людей, столпившихся вокруг Лео и незнакомца у главных ворот, как будто отброшенных в сторону мощным порывом ветра. Затем позади толпы прогремело несколько громких взрывов, за которыми последовало огромное вздымающееся грибовидное облако зеленого газа, сжигающего кожу. Толпа протестующих хлынула вперед, подальше от ядовитого зеленого газа, пахнущего хлором, прямо у главных ворот базы. Почти вся толпа из более чем сотни протестующих ворвалась на базу, топча любого, кто был одурманен газом или недостаточно проворен, чтобы броситься вперед или убраться с дороги достаточно быстро.
  
  
  Мемориальное кладбище ветеранов Северной Невады, Фернли, Невада
  Три дня спустя
  
  
  За катафалком и лимузином, в котором находились члены семьи сержанта дорожной полиции штата Невада Лео Слотника, следовали три темно-синих бронированных "Субурбана" и несколько других лимузинов. Позади лимузинов было поистине внушающее благоговейный трепет зрелище: длинная вереница полицейских машин со всех концов Соединенных Штатов, растянувшаяся на многие мили вдоль межштатной автомагистрали 80, с мигалками медленно направлялась к кладбищу. За полицейскими машинами последовали сотни других машин, на крышах некоторых из них были прикреплены флаги гражданского воздушного патруля. Дорожный патруль Невады , который блокировал перекрестки и руководил невероятно длинной процессией автомобилей, отсалютовал катафалку, когда он проезжал мимо. У съезда 48 с автострады головная группа продолжила движение к Мемориальному кладбищу ветеранов Северной Невады, в то время как сотни полицейских патрульных машин и гражданский воздушный патруль, которые были частью процессии, выстроились в линию и остановились на второй полосе. Пассажиры вышли из машин и держали салюты или руки у сердца, пока катафалк не скрылся из виду.
  
  Задрапированный флагом гроб был вынесен в центр центра для посетителей в сопровождении почетного караула, состоящего из офицеров и курсантов Военно-воздушных сил, дорожного патруля и гражданского воздушного патруля. Поскольку заведение было таким маленьким, внутри могла разместиться лишь небольшая часть из тысяч посетителей, но сотни других стояли снаружи, чтобы послушать службу через громкоговорители. Членов семьи - жену Лео, троих маленьких детей, его родителей и родителей его жены - сопроводили к их местам, за ними последовали приглашенные VIP-гости: вице-президент Соединенных Штатов, министр военно-воздушных сил, губернатор Невады, начальник дорожного патруля штата Невада и национальный командующий гражданским воздушным патрулем, среди многих других высокопоставленных лиц.
  
  После окончания службы кортеж вице-президента отбыл первым, направляясь на запад по межштатной автомагистрали 80 в сторону Рино в сопровождении двух бронированных субурбанов в качестве эскорта, где ее транспорт C-32, модифицированный VIP Boeing 757-200, ждал в международном аэропорту Рино-Тахо. "Патрик, приятно видеть тебя снова", - сказала вице-президент Энн Пейдж. "Тебе нужно почаще приезжать в Вашингтон - кажется, я вижу тебя только на похоронах".
  
  "Благодарю вас, госпожа вице-президент", - сказал Патрик Макланахан. "Я тоже рад тебя видеть".
  
  "И я никогда бы не узнал здесь молодого Брэдли", - сказал вице-президент Брэду, сидящему рядом с его отцом, "хотя вы, конечно, уже не так молоды. Поздравляем с сохранением гражданского воздушного патруля ".
  
  "Спасибо вам, мэм".
  
  "Ты знаешь, кто такой мистер Добсон, не так ли, Брэд?" - спросила вице-президент, указывая на мужчину, сидящего рядом с ней.
  
  "Я думаю, что да", - сказал Брэд, но было очевидно, что он не помнил - и именно этого хотел Патрик в то время, когда Добсон передал сообщение о том, что русские наемные убийцы были направлены для убийства его отца в отместку за нападения на российские объекты на Ближнем Востоке и в Восточной Африке. Они покинули Хендерсон, штат Невада, вскоре после инаугурации президента Кеннета Феникса, отправились в Вашингтон, чтобы поддержать Джиа Каззотто на ее процессе и дождаться суда над Патриком, затем переехали в Батл-Маунтин после того, как приговор Джиа был смягчен, а Патрик помилован.
  
  "У мистера Добсона есть кое-какая информация для твоего отца", - сказала Энн, "но я подумала, что ничего страшного, если ты тоже это услышишь, потому что это касается вас обоих, и я думаю, ты достаточно взрослый, чтобы знать все. Тим?"
  
  "Спасибо вам, мэм", - сказал Тимоти Добсон. Добсон, пятнадцатилетний ветеран Центрального разведывательного управления, работал вместе с тогдашним вице-президентом Кеном Фениксом в комиссии по пересмотру национальной космической политики. Но когда Китай и Россия начали совместный план атаки на американские спутники космической обороны, Феникс поручил Добсону работать с Патриком над планом тайного удара по уничтожению китайских объектов противоракетной обороны и российских разведывательных радаров, которые наносили ущерб американским складам противоспутникового оружия. После нападений Патрика Добсон обнаружил, что Россия посылает в Соединенные Штаты отряды убийц, нацеливаясь на Патрика для расправы.
  
  "Мы проанализировали фотографии и видеозаписи, сделанные во время демонстраций перед авиабазой Батл-Маунтин, - сказал Добсон, - и моя команда выявила двух, а возможно, и четырех иностранных агентов, которые все ближе и ближе подбирались к авиабазе в Батл-Маунтин".
  
  "Они становятся смелее с каждым днем", - сказал вице-президент. "Они приближаются прямо к вашему порогу. Ты не в безопасности".
  
  "Мы думаем, сержант Слотник обнаружил агентов около двух недель назад на одной из демонстраций, " продолжал Добсон, - и фактически столкнулся с одним из них в день, когда он был убит. Скорее всего, это был один из агентов, который убил Слотника, а подкрепление в толпе привело в действие бомбы со слезоточивым газом, которые заставили протестующих запаниковать и ворваться на базу ".
  
  "База по-прежнему остается для вас безопасным местом", - сказал вице-президент. "Безопасность там лучшая в стране. Но оно скоро закрывается, и вы потеряете эту защиту. И я обеспокоен присутствующим здесь молодым Брэдом. Ты ходишь в среднюю школу вне базы, и я знаю, что у тебя есть работа и занятия вне базы, и именно там они могут тебя достать. Это не будет большая часть жизни, связанной с базой ". Она повернулась к Патрику. "Вот почему я хочу предложить тебе приехать в Вашингтон, Патрик".
  
  "Мэм..."
  
  Пейдж поднял руку. "Я все понимаю о полковнике Каззотто, о том, как она была зла на президента Феникса за то, что он не помиловал ее. Но ты видел ее в последнее время?"
  
  "Да, у меня есть, мэм", - сказал Патрик. "На самом деле, она сейчас в моем трейлере".
  
  Энн перевела испуганный взгляд на Тима, у которого на лице было выражение беспокойства, от которого у Патрика покалывало кончики пальцев. "ФБР держало ее под наблюдением с тех пор, как она начала устраиваться на работу в оборонные подрядчики в Южной Калифорнии, генерал", - сказал Добсон. "С ее обвинением в уголовном преступлении она не может получить допуск к секретности, а из-за плохой экономики немногие фирмы все равно нанимают сотрудников".
  
  "Это то, что она мне сказала", - сказал Патрик.
  
  "Видная личность, высококвалифицированная и умная, ранее имела сверхсекретный допуск, но не работает из-за осуждения за уголовное преступление федерального уровня, сердита на правительство, имеет проблемы с алкоголем, возможно, эмоциональные проблемы - хрестоматийный пример недовольного работника", - сказала Энн. "И женщина в придачу. Идеальная мишень для вербовки иностранной или вражеской державой ".
  
  "Что?" - Воскликнул Патрик.
  
  "На одном из собраний "двенадцати шагов " она познакомилась с парнем, который помогал ей, подружился с ней, возможно, нанял ее на неполный рабочий день... может быть, что-нибудь более интимное", - нерешительно сказал Добсон.
  
  "Она тоже все это говорила", - возмущенно сказал Патрик. Добсон сделал паузу. "Выкладывай, Тим", - сказал он.
  
  "У нас возникли ... проблемы, затруднения с идентификацией этого парня, сэр", - неловко сказал Добсон. "Его соседи и знакомые рассказывают о нем то же самое: он строительный подрядчик, работает в этом районе много лет, на него можно положиться, он хороший парень. Его лицензия реальна. Но когда мы опускаемся на один или два уровня ниже, мы начинаем терять преемственность. Его номер социального страхования и его предыдущие адреса в заявлении на получение лицензии подрядчика не совпадают ".
  
  "Так что ты хочешь сказать, Тим?" - Спросил Патрик.
  
  "Агент более чем вежливый Добсон здесь пытается сказать, что новый парень вашей девушки не проходит проверку, и он думает, что он спящий агент, работающий на российское федеральное бюро безопасности, нацеленный на Каззотто, чтобы подобраться к вам поближе и подготовить вас к убийству", - нетерпеливо перебил вице-президент Пейдж. "Давай, Патрик, проснись и понюхай этот чертов кофе. Кто-то подобрался к твоей подружке-алкашке с явной целью подобраться поближе к тебе . Приступайте к программе, хорошо? Ради Бога, ты бывший начальник разведки ВВС". Она увидела, как глаза Патрика вспыхнули от негодования, что только подзадорило ее: "Не говори мне: "Я в шоке! Выражение "Шокирован!", Макланахан, - парировала Энн, прежде чем он смог заговорить. Она ткнула пальцем прямо в лицо Патрику. "Не пытайся сказать мне, что у тебя не было каких-то подозрений, когда эта женщина внезапно появляется на твоем пороге после семинедельного отсутствия".
  
  "Я думал, она просто возвращается домой", - сказал Патрик. "Это ее дом с тех пор, как она уволилась со службы..."
  
  "Да, верно - и ты думал, что она вернется на край света и будет сидеть на крыльце твоего маленького трейлера шириной в два метра в стоградусную пустынную жару и ждать, когда ты вернешься с героических миссий "Гражданское воздушное патрулирование" и "Полет Ангела на Запад" и прижмешься к ней", - парировала Энн. "Неужели ты настолько слеп или галактически глуп, Патрик? По ее мнению, Феникс обманул ее, но спас тебя . Это значит, что ты вбил ей в ее извращенную, сумасшедшую, воспаленную голову. С таким складом ума она поселится с любым, кто захочет сблизиться с тобой, по любой мыслимой причине. Очнись, черт возьми. Это серьезно. Вы обращаете на меня внимание, генерал?"
  
  Патрик не ответил, что для вице-президента Пейджа означало, что он, безусловно, уделял внимание. "Я пригласила вас прокатиться со мной, потому что, по сути, это похищение - для вас обоих, джентльмены", - сказала она. "Баттл Маунтин становится слишком опасным для тебя и Брэда. Я думаю, вам обоим будет безопаснее в Вашингтоне. Весь округ Колумбия посвящен контрразведке и противодействию контрразведке. Я думаю, там вы были бы в большей безопасности, независимо от того, сколько бандитов пришлет российское федеральное бюро безопасности. Кроме того, президент хочет снова начать наращивать программу Сил космической обороны, и он хочет, чтобы вы возглавили эту программу, были лидером, лицом всего движения за военный космос. Вы не можете сделать это с базы, которая через несколько месяцев превратится в город-призрак ".
  
  "Мне не нравится идея убегать от этих головорезов-наемников, госпожа вице-президент", - сказал Патрик. Он откинулся на спинку стула, подумал несколько мгновений, затем посмотрел на Брэда. "Но самое главное - это твоя безопасность, сынок".
  
  "Но как насчет моих друзей, моей команды, эскадрильи?" - Спросил Брэд. "Мы не можем просто исчезнуть. И если бы я был в опасности, разве все мои друзья тоже не были бы в опасности?"
  
  Добсон посмотрел на вице-президента. "Он прав, мэм", - сказал он. "Любой из друзей Брэда - возможно, даже целые их семьи - могли стать мишенями".
  
  "Здесь по одной проблеме за раз, ребята", - раздраженно сказала Энн. "Я не хочу пугать тебя, Брэд, но для всей нации было бы огромным ударом потерять твоего отца от пули наемного убийцы. Я знаю, что ты пропустил бы свой выпускной год в средней школе со своими друзьями, но мы с мистером Добсоном считаем, что для тебя было бы слишком опасно возвращаться. Вы можете поступить в среднюю школу в Вашингтоне. Я знаю, что вы привыкли к военным действиям, так что это не должно быть слишком сильным шоком для вашей системы, верно? Она не стала дожидаться ответа; обращаясь к Патрику, она сказала: "В Вашингтоне вы снова работали бы в Белом доме в качестве моего специального советника по космическим вопросам - к сожалению, это не оплачиваемая должность, но вам было бы предоставлено все жилье, а также стипендии на проживание". Она внимательно посмотрела на него. "Я не ожидаю, что вы вернетесь в Баттл-Маунтин, ребята. Я пришлю несколько человек за твоими вещами, но вы с Брэдом едете со мной в Вашингтон, сегодня " .
  
  Патрик на мгновение задумался, затем покачал головой. "Я ценю вашу заботу, госпожа вице-президент, " сказал Патрик, " но Брэд прав: если они не смогли добраться до меня через Брэда, они попытались бы это сделать с кем-нибудь другим. И если бы мы переехали в Вашингтон, они бы просто начали всю охоту заново, и ФБР и ЦРУ пришлось бы начинать поиски заново. Основная причина, по которой меня отправили на Боевую гору, в первую очередь, заключалась не в том, чтобы просто спрятаться, а в том, чтобы заманить убийц в место, где было бы легче обнаружить их присутствие. И при всем моем уважении, мэм, я не бросаю своих друзей, чтобы спасти собственную шкуру - особенно Джиа. Она в наибольшей опасности из всех рядом с Брэдом, и она самая уязвимая ".
  
  "Вы сумасшедший, генерал", - сказала Энн. "Ты действительно думаешь, что в Баттл-Маунтин тебе безопаснее, чем в Вашингтоне?" Она покачала головой, затем посмотрела прямо на него. "Я мог бы приказать вам уйти в интересах национальной безопасности".
  
  "Ты бы этого не сделала, Энн", - сказал Патрик. "Кроме того, ты знаешь, что я прав". Она не ответила ему. Он улыбнулся ей, от чего ее хмурое выражение лица только потемнело. "Но я ценю попытку".
  
  "Ты ошибаешься - я бы так и сделала, Патрик, и ты это знаешь", - сказала Энн. Она наклонилась вперед к нему. "Позволь мне задать тебе прямой вопрос, Патрик: эта женщина, та, которая много раз уходила от тебя, та, которая переспала с каким-то парнем, та, которая, вероятно, ведет сюда другую группу убийц, чтобы напасть на тебя - ты все еще заботишься о ней?"
  
  "Я не только забочусь о ней, Энн - я люблю ее", - ответил Патрик. "Когда она впервые рассказала мне о другом парне, я был в ярости. Но она все равно вернулась ко мне. Я не был уверен, останется ли она, но я решил, что если она уйдет, я продолжу, и, возможно, она будет счастливее. Но теперь, когда ты сказал мне, что этот парень, возможно, спящий, я знаю, что на самом деле ему на нее наплевать. Это просто заставляет меня хотеть помочь ей еще больше. И если она все равно снова уйдет... что ж, мы с Брэдом разберемся с этим позже ".
  
  Энн Пейдж кивнула. "Ты хороший парень, Патрик", - сказала она. "Ты такой. Иногда ты тупее, чем пакет с дверными ручками, и сочнее, чем клен осенью, но ты хороший парень ".
  
  "Благодарю вас, госпожа вице-президент".
  
  "Укуси меня, Макланахан", - сказала она со слабой улыбкой. "И вы все еще приезжаете в Вашингтон - президент уже отдал такой приказ. Вы работаете на меня, в Белом доме, чтобы возглавить усилия по полному финансированию, созданию и функционированию Сил космической обороны. Президент Феникса согласился подождать до следующего лета, после того как Брэд отправится в колледж."
  
  "Звучит заманчиво, госпожа вице-президент", - сказал Патрик. "Думаю, мне бы понравилось работать на вас".
  
  "Вы чертовски правы, вы будете", - сказала Энн. "Ты чертовски прав".
  
  
  Восемь
  
  
  Будь хорошим, и тебе будет одиноко.
  
  - Сэмюэл Клеменс
  
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  На следующий вечер
  
  
  "Мне жаль сообщать вам, ребята, - сказал командир эскадрильи Роб Спара на собрании старших офицеров эскадрильи гражданского воздушного патруля, " но национальный штаб CAP приостанавливает деятельность нашей эскадрильи до дальнейшего уведомления".
  
  По конференц-залу прокатился гул недоверия и удивления. "Какого черта они это делают, Роб?" Майкл Фицджеральд гремел.
  
  "Они чувствуют, что больше слишком опасно появляться на базе", - сказал Роб. "Протестующие, стрельба - честно говоря, я не могу с ними спорить. Вылет самолетов уже запланирован: как только 182-й будет готов к полетам, он отправится в Виннемакку; "АРЧЕР" уже в Миндене; а 206-й отправится в Элко. Трейлер передачи, вероятно, тоже отправится в Виннемакку ".
  
  "Что ж, это удар", - проворчал Фитцджеральд. "А как насчет кадетов? Мы что, вот так вот просто так собираемся закрыть службы экстренной помощи и все кадетские программы?"
  
  "Все экстренные службы приостановлены, " сказал Роб, " но курсанты аэрокосмических, военных и физкультурных программ могут продолжать обучение за пределами базы, при условии, что курсанты не носят униформу в стиле служебных или военно-воздушных сил и их не видят выполняющими строевые команды или марширующие упражнения на открытом воздухе. Спортивная форма и одежда класса В - это нормально ".
  
  "Не носить форму?"
  
  "Национальный штаб опасается, что экстремисты, которые увидят курсантов в форме за пределами базы, подумают, что военные перемещаются в их общины, " сказал Роб, " и если какое-либо из проявлений экстремистского насилия будет направлено на CAP, они могут попытаться причинить вред и курсантам. Я хочу, чтобы вы с Дэвидом организовали это, может быть, в церкви или у тебя дома, Фид ".
  
  "Ничего, кроме бесхребетных слабаков", - снова проворчал Фитцджеральд. "Вы знаете, это наш город и наша база тоже - он принадлежит не только психам. Почему копы ничего не делают, чтобы защитить нас ?"
  
  "Когда ты в последний раз видел помощника шерифа на улице, Фид?" - Спросил Дэвид Беллвилл. "Кажется, они все в отпуске или что-то в этомроде. С тех пор, как был убит Лео, как будто все копы держатся вне поля зрения ".
  
  "В любом случае, пошли они к черту", - сказал Фитцджеральд. Он похлопал себя по правому бедру. "Я сам здесь занимаюсь бизнесом".
  
  "Не рядом с кадетами, к которым ты не относишься, Фид", - сказал Роб.
  
  "Я не буду - насколько вы знаете", - сказал Фитцджеральд, и было очевидно, что он не собирался обсуждать этот вопрос. Больше говорить было не о чем, поэтому собрание вскоре разошлось.
  
  Когда старшеклассники уходили, Патрик догнал Джона де Картерета. "Привет, Джон", - сказал он. "Есть несколько минут?"
  
  "После той последней новости, которую мы получили? Конечно, у меня сейчас много времени", - сказал Джон. Он последовал за Патриком в его офис, где обнаружил Джона Мастерса и Джиа Каззотто, сидящих за столом Патрика перед двумя портативными компьютерами.
  
  "Джон, я не верю, что ты знаешь этих людей", - сказал Патрик. "Мои хорошие друзья Джиа и Джон. Это мой любимый наблюдатель миссии, Джон де Картерет ". Они пожали друг другу руки. "Я работал с ними обоими в Военно-воздушных силах. Джиа - бывшая-"
  
  "Я помню тебя", - сказал Джон. "Тот, кого президент Гарднер преследовал за военные преступления-" Он остановился, увидев, как плечи Джиа поникли и она отвела глаза. "Извините, что расстроил вас, мисс. Джон, рад с тобой познакомиться ".
  
  "Взгляни на это, Джон", - сказал Патрик, указывая на ноутбук. Джон изучал дисплей. На нем был показан вид сверху на комплекс Рыцарей Истинной Республики со всевозможной символикой внутри самого комплекса и боковое окно с легендой, объясняющей, что означает символика. Детали были поразительными: было легко различить людей, прогуливающихся по территории комплекса, и даже легко разобрать, что у них было в руках.
  
  "Это лагерь экстремистов - Рыцарей Истинной Республики, или как они там себя называют?"
  
  "Это так".
  
  "Это записано?"
  
  "Нет, это прямой эфир", - сказал Патрик.
  
  "Откуда ты это взял?"
  
  "Это происходит по аналогии с моей Cessna P210", - сказал Патрик. "Мы с Джоном установили на него пару чувствительных инфракрасных и миллиметроволновых радарных датчиков, способных отображать все погодные условия, плюс аппаратное обеспечение для отправки изображений сюда. Р210 находится на орбите примерно в пяти милях от комплекса на высоте четырех тысяч футов над уровнем моря ".
  
  "Кто управляет самолетом?"
  
  "Брэд".
  
  "Брэд? Прохладный. Но почему он фотографирует этот комплекс?"
  
  "Потому что это те парни, которые предположительно организовали протесты у главных ворот, стреляли в наш самолет и, возможно, убили Лео", - сказал Патрик, не упомянув тот факт, что те, кто убил Лео, возможно, охотились за ним . "ФБР ведет визуальное наблюдение за комплексом, но, похоже, у них ничего не получается".
  
  "ФБР? Откуда ты все это знаешь?"
  
  "Джон предоставил ФБР некоторые технологии для ведения воздушного наблюдения".
  
  "Вы имеете в виду беспилотники, которые были сбиты? Те, что в новостях?"
  
  "Да".
  
  "Итак, ФБР попросило вас установить эти датчики на вашем самолете и начать наблюдение за этим комплексом?" - Спросил Джон.
  
  "Не совсем", - сказал Патрик. "Это наш проект. Мы ведем собственное наблюдение ".
  
  "Зачем ты это делаешь? Почему бы не позволить ФБР разобраться с этим?"
  
  "Потому что, как сказал Фид, это наш город и наша база", - сказал Патрик. "У нас есть технология для этого, поэтому я собираюсь это сделать".
  
  Джон улыбнулся. "Я говорил это раньше, и я скажу это снова: это Патрик С. Макланахан, о котором я всегда слышал и читал", - сказал он, посмеиваясь. Выражение его лица снова стало серьезным. "Так зачем ты мне все это рассказываешь, Патрик?"
  
  "Потому что из всех парней в эскадрилье, за исключением Лео, я знаю тебя и доверяю тебе больше всех", - сказал Патрик. "Я собираюсь начать наблюдение за всей территорией, а не только за поселением Рыцарей. Я собираюсь помочь правоохранительным органам в защите нашего сообщества, и если копы этого не сделают, я организую наше сообщество, чтобы оно сделало это за себя ".
  
  "Ты сам начинаешь говорить как некоторые из этих рыцарей Истинной Республики, Патрик", - серьезно сказал Джон с выражением беспокойства на лице. "Ты уверен, что это разумный поступок?"
  
  Патрик покачал головой. "Честно говоря: нет, я не уверен", - сказал он. "Вероятно, это незаконно, и это может быть неэтично или моим правом как гражданина. Но что-то происходит в этом сообществе и во всей этой стране, Джон, и я хочу что-то с этим сделать. Я думал, что Гражданский воздушный патруль был хорошим началом, но теперь у меня нет даже этого. Итак, я начинаю это ".
  
  Де Картерет на мгновение задумался, затем кивнул. "По-моему, звучит неплохо, Патрик", - сказал он. "Если вам нужна помощь, я с вами".
  
  "Отлично. Как ты думаешь, кому еще это было бы интересно?"
  
  "Ну, я уверен, что все бывшие военные в эскадрилье: Роб; Дэвид; моя жена Джанет; Дэвид Престон; Киван; Билл и Нэнси Бартон; Рик; Марк; Дебби наверняка", - сказал Джон. "Фид ... без обид на его счет, но, на мой вкус, он чересчур натянут".
  
  "Это довольно хорошая группа для начала", - сказал Патрик. "Ты все еще летаешь на своем "Скайхоке", не так ли?"
  
  "В наши дни не так много, - признался он, - но когда я накоплю пару лишних баксов, можете не сомневаться".
  
  "Не хочешь полетать на некоторые из этих миссий по наблюдению?"
  
  "В твоем Р210? Конечно!"
  
  "Р210... и в твоем "Скайхоке"".
  
  "Ты имеешь в виду, установить эти датчики на мой "Скайхок"? Ты издеваешься надо мной?"
  
  "Не парься, Джон", - сказал Джон Мастерс, не отрываясь от своих ноутбуков. "Это займет у меня пару дней, плюс пара летных испытаний".
  
  "Вау, это было бы круто", - сказал Джон, все больше и больше походя на маленького ребенка. "Ты собираешься получить разрешение на полеты от специалистов по летным стандартам FAA в Элко?"
  
  "Этот мод ... не попадет в твои журналы регистрации, Джон", - сказал Патрик. "У нас их устанавливают одни из лучших механиков и техников в стране из компании Джона, и я позабочусь о том, чтобы ваш самолет был собран должным образом, когда мы закончим".
  
  "Черт возьми", - сказал Джон, протягивая руку. "Не могу дождаться, чтобы начать". В его глазах плясали огоньки предвкушения. "Итак, скажи мне, Патрик - это то, что ты чувствовал, когда готовился к выполнению некоторых своих сверхсекретных миссий со всем новейшим высокотехнологичным снаряжением? Потому что, говорю вам, это чертовски захватывающе ".
  
  "Вот как это было, Джон", - сказал Патрик, беря Джона за руку и с энтузиазмом пожимая ее. "Это именно то, что я чувствовал".
  
  Позже тем же вечером
  
  Брэд еще час кружил над резиденцией Рыцарей Истинной Республики; еще час кружил по местности примерно в пятидесяти милях вокруг города Баттл-Маунтин по параллельной траектории, чтобы они могли записать сенсорное сканирование активности на земле; затем совершил три взлета и посадки обратно на Баттл-Маунтин, чтобы записать некоторые из своих обязательных ночных посадок с полной остановкой. Четыре часа полета, из них три ночью, и ни малейшего урчания в животе - какой замечательный день.
  
  Поставив "Центурион" обратно в ангар, он позвонил своему отцу. "Самолет установлен, заправлен, лобовое стекло чистое, жучки стерты", - сказал он. "Как выглядят фотографии?"
  
  "Отлично", - сказал Патрик. "Лучше, чем мы ожидали. Другие снимки местности будут сохранены компьютером, и мы сравним их со снимками, которые сделаем позже, чтобы выявить необычную активность ".
  
  "Круто".
  
  "Как чувствует себя твой желудок?"
  
  "Отлично. Даже большой отрыжки не было".
  
  "Я был немного обеспокоен тем, что вы летаете ночью - я боялся, что потеря горизонта может снова вызвать тошноту", - сказал Патрик. "Но ты, казалось, справился, когда мы прошлой ночью совершали ночные посадки".
  
  "Я в порядке, папа".
  
  "Направляешься домой?"
  
  "Я собираюсь зайти в боулинг".
  
  "Пьющий возраст - это..."
  
  "Я знаю, я знаю, никакой выпивки, пока мне не исполнится двадцать один. Мне все равно все это не нравится, а с возвращением Джиа я даже не хочу иметь с этим дело. Я просто хочу посмотреть, происходит ли что-нибудь, может быть, поиграть в пинбол ".
  
  "Я не могу поверить, что автоматы для игры в пинбол возвращаются", - сказал Патрик. "Мы часами играли в эти штуки, когда сидели в боевой готовности на B-52". Брэд подумал, что он снова погружается в воспоминания - это происходило все чаще, чем старше он становился. "Веселитесь. Возвращайся к полуночи".
  
  "Это будет раньше - у меня утром тренировки, а потом я хочу летать на P210".
  
  "Завтра я лечу с капитаном де Картеретом и, возможно, полковником Спарой, чтобы их проверили на Р210. Возможно, с этим придется подождать".
  
  "Они собираются патрулировать с нами?"
  
  "Да".
  
  "Круто. Это как наша собственная секретная маленькая эскадрилья гражданского воздушного патрулирования ".
  
  "Секрет - ключевое слово здесь, Брэд".
  
  "Нет проблем. Хорошо. Увидимся".
  
  Его следующий телефонный звонок был Кассандре Ренальдо. "Это я", - сказал он, когда она ответила.
  
  "Я так рада, что ты позвонил, малыш", - сказала она. "Это был долгий день. Я все еще на работе ".
  
  "Я в ангаре моего отца. Я только что закончил летать ".
  
  "Ты сделал? Летать ночью?"
  
  "Мне нужно записать по крайней мере десять часов и десять ночных посадок для моего контрольного рейса".
  
  "Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Отлично. Никаких проблем".
  
  "Тебе не пришлось принимать ничего из того лекарства, которое я тебе дал?"
  
  "Нет. У меня это с собой, но мне это было не нужно ".
  
  "Вы должны держать это при себе, на случай, если вам снова придется лететь в задней части самолета".
  
  "Хорошо. Могу я увидеть тебя сегодня вечером?"
  
  "Я бы хотела увидеть тебя, но я все еще на работе". Она поколебалась, затем сказала: "Но я так сильно хочу тебя увидеть... Я думаю, все будет в порядке - здесь больше никого нет. Вы знаете, какой ангар наш?"
  
  "Я так думаю. Один из ангаров на восточной стороне поля с большим забором вокруг него, верно?"
  
  "Да. Вы увидите мою машину, припаркованную перед одним из ангаров, за забором. Если там припаркована другая машина, я буду не один, так что увидимся в другой раз. Но если не будет других машин, я останусь совсем один. Ворота будут закрыты, но я оставлю их частично открытыми, так что вам просто нужно подтолкнуть их несколько раз, чтобы ворота открылись. То же самое с дверью ангара - просто потяните, затем толкните пару раз, и она откроется. Заходите. Может быть, я и в комнате связи, но я буду ждать тебя, любимый. Может быть, мы сделаем это прямо здесь, на... Ну, посмотрим. Пока".
  
  Блин, подумал Брэд, вешая трубку, у нее был тот сексуальный голос из порнофильмов, от которого у меня кровь стыла в жилах. Ему пришлось быть особенно осторожным, чтобы не превысить базовую скорость, когда он направлялся к восточной стороне поля.
  
  Он нашел ее машину на парковке за рядом ангаров для охраны, и да, она была сама по себе. Потребовалось больше, чем небольшой толчок, чтобы открыть ворота, но он не собирался позволить этому остановить его. То же самое с дверью ангара, но после того, как он немного надавил на нее плечом, она, наконец, открылась.
  
  В ангаре было темно, за исключением стола с несколькими ноутбуками на нем, освещенного настольными лампами. "Кассандра?" он выкрикнул. Ответа нет. Он подошел к столу. Это определенно был ее стол - он чувствовал запах ее аромата... или это просто хроническое возбуждение и недостаток крови в мозгу заставили его вообразить это? "Кассандра, где ты?"
  
  Брэд решил подождать. Он проверил изображения на ноутбуках. Там были электронные карты, схемы того, что выглядело как резиденция Рыцарей Истинной Республики, и неподвижные фотографии людей, очевидно, сделанные с очень большого расстояния. Каждое изображение было помечено как СЕКРЕТНОЕ , но, насколько он мог судить, он не видел ничего СЕКРЕТНОГО ни в одном из-
  
  Внезапно его руки дернули за спину с такой силой, что он подумал, что они собираются оторвать ему торс, а его голову с такой силой ударили о стол, что перед глазами у него вспыхнуло звездное поле. "Стоять! ФБР!" услышал он сквозь внезапный рев в ушах. "Не двигаться!" Его руки выкручивали так сильно, что он думал, они вот-вот оторвутся от его запястий. Его ноги были выкинуты за спину, так что на его лицо и голову было оказано еще большее давление. Он почувствовал, как на его запястьях защелкнулись наручники из холодной стали, а затем грубые руки обыскали его с головы до ног.
  
  "Ой! Ты делаешь мне больно!" - запротестовал он.
  
  "Заткнись!" кто-то крикнул. "У вас есть какое-нибудь оружие в карманах? Есть ножи или иглы?"
  
  "Нет! Перестань извращать мои-"
  
  "Я сказал, заткнись !" Он почувствовал, как его рубашку вытаскивают из штанов, а затем грубые руки ощупывают его тело вплоть до кожи. Затем парень начал рыться в его карманах, выворачивая их наизнанку. "Кое-что нашел", - крикнул он, прежде чем возобновить поиски в штанах Брэда, затем прямо у его промежности. Затем Брэда развернули и швырнули в кресло, а настольная лампа светила прямо ему в лицо, ослепляя его. Он почувствовал, как из носа у него потекла кровь, а плечо было вывихнуто. "Зачем ты вломился сюда, Макланахан?" - крикнул парень.
  
  "Я не вламывался!"
  
  "Мы засняли все это на камеры наблюдения, Макланахан", - прокричал парень. "Вы взломали внешние ворота, затем взломали дверь ангара. Все это на видео. Это называется "взлом и проникновение", Макланахан, и в федеральном учреждении это федеральное преступление. Вы могли бы получить пять лет тюрьмы только за это. Что ты здесь делаешь?" Брэд ничего не сказал. Парень так сильно ударил его по голове, что он чуть не свалился со стула. " Отвечай мне, сопляк! Что ты здесь делаешь?" Брэд не мог сказать им правду - Кассандру наверняка уволили бы.
  
  "Вы пришли сюда, чтобы украсть наши компьютеры?" парень кричал. "Это кража со взломом, Макланахан - это еще десять лет тюрьмы. И вы пришли сюда и просмотрели секретные материалы - это еще десять-пятнадцать лет, вместе с примерно миллионом долларов штрафов. Тебя ждут трудные времена, приятель, и к тому же не в условиях минимальной безопасности. Там будут очень большие, очень плохие люди, которые будут стремиться познакомиться с вами поближе и лично ". Мужчина поднял крошечный пакетик с белым порошком. "Что, черт возьми, это такое?" - закричал он.
  
  "Ничего!"
  
  "Что значит "ничего"?" Он вернул его кому-то позади себя и снова крикнул: "Что это?"
  
  "Это ничего. Это лекарство от воздушной болезни".
  
  "Лекарство от воздушной болезни, да? Это что-то новенькое". Несколько минут спустя он поднял крошечную пробирку, наполненную синей жидкостью, которую кто-то передал ему в темноте. "Это тест на тиоцианат кобальта, Макланахан, и ты только что его завалил. Вещество в сумке, которую мы нашли у тебя, - это кокаин. Итак, ты вломился сюда, чтобы украсть оборудование, чтобы купить еще кокаина, это все, Макланахан?"
  
  "Нет!" Брэд кричал.
  
  "Ты собираешься сказать мне, что это не твое?"
  
  "Нет ... нет, это мое, но это не кокаин, это лекарство от воздушной болезни!"
  
  "Кто тебе это сказал?" Брэд не ответил. "Ты взломщик, лжец и наркоман, Макланахан", - сказал парень. "Ты отправишься в тюрьму на очень, очень долгий срок. Я надеюсь, что ты получишь хорошее лечение от наркотиков, пока будешь гнить в камере, ты, жалкий маленький -"
  
  "Хватит, Брейди", - прервал его другой голос. Настольная лампа была отведена от его лица, и несколько ламп в ангаре были включены, чтобы он мог лучше видеть. Когда его глаза привыкли, он смог разглядеть главного агента ФБР, сидящего перед ним. "Добрый вечер, мистер Макланахан. Я специальный агент Филип Честейн, ФБР. Мы уже встречались ненадолго, если вы помните ". Он повернулся. "Вытри ему лицо, Брейди, ты разбил ему нос в кровь. Я надеюсь, ты не нарушил это. И наденьте эти манжеты спереди и ослабьте их - из-за вас его руки становятся фиолетовыми."Первый агент грубо вытер лицо влажным полотенцем, затем снял один из наручников, выставил руки перед собой, затем снова надел свободный.
  
  "У вас серьезные неприятности, мистер Макланахан", - сказал Честейн тихим голосом. "Агент Брейди не лгал ни о чем из этого: у нас есть видео, на котором вы прорываетесь через ворота и дверь ангара; у нас есть видео, на котором вы проверяете компьютеры; и вещество в вашем кармане действительно кокаин. У нас есть видеозапись всего процесса поиска и теста на тиоцианат кобальта, так что вы не можете утверждать, что это было подброшено ". Он придвинулся немного ближе к Брэду и понизил голос: "Я даже знаю о вас и агенте Ренальдо из Министерства внутренней безопасности". Брэд удивленно вскинул голову. "Да, я боюсь, что у нее будут некоторые проблемы, но далеко не такие серьезные, как у тебя сейчас".
  
  "Кассандра не дала бы мне кокаин", - сказал Брэд, его голос был напряженным и надтреснутым.
  
  "Так что это должно быть твоим".
  
  Брэд опустил голову, затем кивнул. "Это мое", - солгал он.
  
  "Мы так и думали", - сказал Частин. "Владение, вес при продаже... возможно, вам удастся добиться отсрочки, если это ваше первое преступление, но даже в этом случае, учитывая все остальные обвинения, вам грозит серьезное федеральное тюремное заключение ". Брэд опустил голову, и его плечи начали трястись. "И агент Кассандра Ренальдо все еще в беде ..." Он сделал эффектную паузу, затем добавил тихим голосом, почти шепотом: "Если кто-нибудь еще когда-нибудь узнает об этом".
  
  Потребовалось мгновение, чтобы его слова дошли до сознания, но вскоре Брэд поднял голову. "Что-что... ?"
  
  "Я в состоянии предложить тебе сделку, Брэд", - сказал Честейн. "Это только прямо сейчас, только сегодня вечером. Если я возьму трубку в своем офисе и скажу им, что привожу заключенного, никакие сделки со мной больше не будут возможны. Это будет "да" или "нет", прямо здесь, прямо сейчас. Ты понимаешь?"
  
  Брэд кивнул. "В чем дело?" он спросил.
  
  "Прежде всего, вы собираетесь подписать контракт", - сказал Честейн твердым, размеренным голосом. "Вы признаетесь во всем, что вы сделали, и согласитесь делать все, что я вам скажу, в обмен на то, что я не буду выдвигать никаких обвинений против вас или агента Ренальдо - условно. Это федеральный контракт, подписанный прокурором США и федеральным судьей ". Лицо Брэда просветлело. "Ты собираешься выполнить для меня несколько заданий. Вы будете делать все в точности так, как я вам скажу, и предоставите мне именно ту информацию, которую я прошу вас предоставить мне, именно тогда, когда я этого захочу , без каких-либо оправданий. Если вы не сможете сделать что-либо из этого, вы будете повторно арестованы, вам предъявят официальное обвинение и посадят в тюрьму в ожидании суда ". Глаза Брэда вспыхнули, когда он услышал слово "тюрьма", и Честейн сразу это заметил. Агент достал отпечатанный на машинке листок бумаги с эмблемой ФБР вверху - Брэд был слишком напуган, чтобы понять, что контракт уже составлен. "Подпишите внизу".
  
  "Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?"
  
  "Сначала подпиши контракт, Брэд", - сказал Честейн. "Если вы этого не сделаете, вы будете арестованы и доставлены в мой офис в Сан-Франциско сегодня вечером, пройдете процедуру, заключены в тюрьму, затем предстанете перед федеральным судьей и будете официально обвинены. Ты больше не несовершеннолетний, так что твой отец не узнает, куда тебя увезли, пока тебе не предъявят обвинение, что может занять пару дней ". Лицо Брэда побледнело, а рот открылся от шока. "К тому времени, когда вас выпустят под залог, агент Ренальдо останется без работы, и я предъявлю ей обвинение в заговоре и пособничестве в совершении нескольких уголовных преступлений и тоже посажу ее в тюрьму. Я уверен, мы выясним, что она помогла вам проникнуть сюда, чтобы вы могли украсть компьютеры и секретные материалы, а также передала вам кокаин ".
  
  "Нет! Она... она ничего не сделала ..."
  
  "Это решать судье и присяжным, Брэд", - спокойно сказал Честейн. "Если вы не подпишете этот контракт, у меня не будет выбора в этом вопросе. Ты будешь в тюрьме, я больше ничего не смогу сделать, и твоя жизнь изменится навсегда. Твой отец не сможет тебе помочь." Брэд колебался, пытаясь очистить свою голову от паутины настолько, чтобы думать. Частин подождал несколько секунд, затем покачал головой и посмотрел через плечо. "Брейди, надень на него наручники сзади и зачитай ему его права", - сказал он с пренебрежительным вздохом. "Тогда идите арестуйте Ренальдо и предупредите офис, что сегодня вечером мы доставим двух заключенных - по отдельности. Мне понадобится-"
  
  "Нет, подождите! Я подпишу это", - сказал Брэд, схватил ручку и нацарапал свою подпись внизу страницы, при этом агент Брейди сфотографировал, как он это делал. "Хорошо, я согласен. Я сделаю все, что ты захочешь. Только не арестовывайте Кассандру ".
  
  "Хороший выбор, Брэд", - сказал Честейн. "Ваше будущее и карьера агента Ренальдо по-прежнему неприкосновенны ... До тех пор, пока вы будете делать именно то, что я вам говорю".
  
  "Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  "Все просто", - сказал Частин. "Ты будешь рассказывать мне обо всем, что делает твой отец, куда он ходит, с кем встречается и разговаривает. По возможности, ты будешь сопровождать его и сообщать мне, с кем он встречается, где и когда ".
  
  "Мой... мой отец...?"
  
  "Это не подлежит обсуждению или сомнению, Брэд", - сказал Честейн. "Ты делаешь то, что я тебе говорю, или отправляешься в тюрьму, и точка . Куда он ходит и с кем встречается; ходи с ним, когда сможешь ". Он дал Брэду визитку. "Это мое защищенное текстовое сообщение и адрес электронной почты. Я ожидаю подробного отчета три раза в день или чаще. Если я этого не пойму, ты отправишься в тюрьму, а все имеющиеся у меня доказательства будут переданы прокурору США вместе с Кассандрой ". Он указал на Брейди, который снял с него наручники. "А теперь убирайся отсюда, никому не говори об этом, никогда больше не встречайся с Ренальдо и никогда больше не подходи к этому зданию".
  
  Брэд вскочил с кресла, споткнулся, затем пополз к двери ангара, ноги не выдерживали его веса. Брейди схватил его сзади за шею, отнес к двери и вышвырнул на улицу. "Вот и все для крутого футболиста", - сказал он, вернувшись, смеясь. Он театрально шмыгнул носом возле стола. "Почему, мне кажется, я чувствую здесь намек на мочу перепуганных до усрачки".
  
  "Ему может быть восемнадцать, но он всего лишь ребенок", - сказал Частин. "С ним нянчился и баловал его отец-герой войны всю его жизнь".
  
  "Может, он и мальчик, но он очень большой мальчик", - сказала Кассандра Ренальдо, подходя к остальным.
  
  "Хорошая работа, Ренальдо", - сказал Частин. "Извините, что забираю вашу новую игрушку, но это лучший способ увидеть, есть ли какая-либо связь между генералом, Рыцарями и Гражданским воздушным патрулем".
  
  "С ним было весело", - пренебрежительно сказал Ренальдо, закуривая сигарету, - "но бизнес есть бизнес. Я все еще не думаю, что генерал что-то задумал, но молодой жеребец Маффин Брэдли расскажет нам ".
  
  "Что, если он расскажет своему отцу о случившемся?" - Спросил Брейди. "У генерала есть несколько довольно влиятельных друзей".
  
  "Если он это сделал, что он делает в Баттл-Маунтин, штат Невада?" Сказал Честейн. "Это только один из многих вопросов, на которые я хочу получить ответы, и я думаю, что мальчик получит их для нас".
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  На следующее утро
  
  
  К счастью, там никого не было, когда Брэд встал. Он переоделся в спортивную одежду, слегка позавтракал, затем взял свой мобильный телефон. "Привет, пап".
  
  "Привет, большой парень".
  
  "Я собираюсь потренироваться. Что ты делаешь?"
  
  "Этим утром я собираюсь взять капитана де Картерета на борт Р210, совершить несколько патрулирований и сделать больше снимков с сенсоров, а позже забрать полковника Спару", - ответил Патрик. "На этот вечер прогнозируются грозы, поэтому я не думаю, что мы будем летать сегодня вечером. Во сколько ты пришел прошлой ночью?"
  
  "Десять тридцать". Брэд сглотнул, затем сказал: "Я... Прошлой ночью я ввязался в небольшую драку возле боулинга ".
  
  " Что? Драка?"
  
  "Ничего особенного, просто спор из-за дурацкой игры", - солгал Брэд. "Парень утверждал, что положил деньги в автомат, на котором я играл, но он этого не сделал, и я предполагаю, что он и друг ждали меня снаружи".
  
  "Ты в порядке?"
  
  "Всего лишь несколько синяков. Я все еще собираюсь тренироваться ".
  
  "Вы сообщили об этом службе безопасности базы?"
  
  "Нет. Я... я вроде как начал это ".
  
  "Начал это"?
  
  "Послушай, папа, это было глупо, и я получил то, что заслужил. Я бы предпочел забыть об этом ".
  
  "Ты знаешь этих парней? Были ли они военными?"
  
  "Я полагаю".
  
  "Ты уверен, что с тобой все в порядке?"
  
  "Да".
  
  "Был ли в этом замешан алкоголь, Брэд?"
  
  "Нет, папа. Я же сказал тебе, я не пью ".
  
  "Зайди в офис, когда закончишь тренироваться, и дай мне взглянуть".
  
  "Я в порядке, папа. Я собираюсь потренироваться, а затем я собираюсь работать ".
  
  "Я приеду и подарю тебе Wrangler", - сказал Патрик. "Я возьму скутер".
  
  "Со мной все будет в порядке, папа. Если я не буду чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы ехать в город, я приеду и поменяюсь. Но я собираюсь опоздать ".
  
  Последовала долгая пауза; затем: "Хорошо, увидимся вечером. Позвони, если будешь плохо себя чувствовать. Будьте осторожны за рулем ".
  
  "Хорошо". Брэд повесил трубку, затем набрал текстовое сообщение: FLT, ПРОИНСТРУКТИРОВАВ ДЕКАРТЕРЕТА И СПАРУ ДО УЖИНА звонить на номер Честейн. Затем он надел куртку, шлем, перчатки и светоотражающий жилет безопасности, повесил сумку со снаряжением на ноющие плечи, с трудом сел на свой настоящий скутер Buddy и отправился в старшую школу на тренировку по футболу.
  
  "Что, черт возьми, с тобой случилось?" - Спросил Рон Спайви, когда Брэд подбежал к команде. Лицо Брэда было сильно в синяках, глаза опухли, и он едва мог двигать руками. "Ты ввязываешься в драку или что-то в этом роде?"
  
  "Пара парней в боулинге", - сказал Брэд.
  
  "Ни хрена себе", - сказал Рон. "Ты сказал своему отцу?"
  
  "Да".
  
  "Я надеюсь, что другие парни выглядят хуже, чем ты", - сказал Рон. "Ты в порядке, чтобы потренироваться? Сегодня мы собирались сделать легкие накладки ".
  
  "Наденьте на меня красную рубашку", - сказал Брэд.
  
  Рон бросил ему красную булочку из сумки со снаряжением, показывая, что никому из других игроков не разрешалось блокировать его или атаковать во время тренировки. "Я впервые вижу тебя в красной рубашке", - сказал он.
  
  "Впервые в жизни меня так избили".
  
  "Вы знаете, кем они были?"
  
  "Солдаты, я думаю, морские пехотинцы, но я никогда их раньше не видел".
  
  "Мы должны собрать группу парней и подстеречь их ".
  
  "Давайте просто оставим это", - сказал Брэд, и они начали свою тренировку. Брэд думал, что поездка на скутере была болезненной, но теперь он думал, что его руки отвалятся, когда он побежит. Но вскоре двойная доза аспирина, которую он принял, подействовала, и он забыл о боли.
  
  Это была самая трудная тренировка на памяти Брэда с тех пор, как он начал играть в футбол, но он справился. Он похромал обратно к скутеру и загрузил его. Он всерьез подумывал о том, чтобы прогулять работу, но ему нужны были деньги. Еще пара таблеток аспирина, вероятно, сняли бы напряжение настолько, чтобы он смог справиться с работой. Он завел скутер, еще раз поправил сумку со снаряжением на плече, чтобы занять более удобное положение, и направился с парковки к выходу...
  
  ... и прежде чем он успел отреагировать, машина с визгом вылетела задом со своего парковочного места и врезалась в переднюю часть его скутера, двигаясь со скоростью около десяти миль в час. Брэда отбросило назад со скутера от веса его сумки со снаряжением. Машина продолжала ехать, дав задний ход прямо на скутер.
  
  "Эй, придурок!" - Крикнул Рон Спайви, подбегая к Брэду. Машина была примерно в пятнадцати футах от нас, заводя двигатель. Он увидел двух парней на переднем сиденье, оба в солнцезащитных очках, оба в бейсболках. Парень с пассажирской стороны кричал что-то, чего Рон не мог понять, указывая правой рукой, похожей на лезвие ножа, на водителя, как будто он собирался нанести ему удар. "Кто-нибудь, вызовите полицию!" - Крикнул Рон и швырнул свой футбольный шлем в машину, разбив лобовое стекло. К ним с криками подбежало еще больше игроков. Машина внезапно переключилась на передачу и с ревом выехала со стоянки ". Господи, Брэд, ты в порядке?"
  
  "Я не знаю", - сказал Брэд, держась за левую ногу.
  
  "Лежи, Брэд", - сказал Рон. "Я звоню в 911". Он достал свой мобильный телефон. "Чувак, этот парень выезжал с того парковочного места! Что, черт возьми, он делал? И у него тоже не было никаких номерных знаков!"
  
  Брэд почувствовал скрип и скрежетание, когда попытался пошевелить левой ногой, и боль пронзила все его тело вплоть до макушки головы. "Черт, надеюсь, она не сломана", - проворчал он сквозь стиснутые зубы.
  
  "Просто сегодня не твой день, приятель", - сказал Рон. "Сначала тебя избивают, а потом тебя переезжают. Что у тебя дальше, приятель?"
  
  Брэд даже не хотел думать об этом .
  
  
  Мемориальный госпиталь Андорсена, Баттл-Маунтин, Невада
  Некоторое время спустя
  
  
  Тимоти Добсон вошел в больничную палату, отметив, что в палате не было других людей, кроме Патрика и Брэда. Патрик сидел на кровати Брэда рядом с ним; левая нога Брэда была слегка приподнята во временном гипсе, его левая рука также во временном гипсе, а туловище обмотано. Патрик увидел вошедшего Добсона, и его лицо сразу же наполнилось беспокойством. "Здравствуйте, генерал", - сказал Добсон. "Привет, Брэд".
  
  "Тим? Что происходит?"
  
  Добсон повернулся и запер дверь. "Как дела, Брэд?" он спросил.
  
  "Хорошо".
  
  "Ему повезло - никаких сломанных костей, только растяжения, ушибы и царапины", - сказал Патрик. "Они оставляют его на ночь для наблюдения. Мы ждем рентгеновских снимков внутренних повреждений ". Добсон кивнул. "Как дела, Тим? У вас есть информация о том, кто сбил Брэда?"
  
  "Пока нет", - сказал Добсон. "У нас есть хорошее описание автомобиля от свидетелей, и мы проверяем автостраду, перекресток и камеры видеонаблюдения. Скоро мы что-нибудь узнаем". Он посмотрел на Брэда. "Есть какие-нибудь идеи, кто мог это сделать, Брэд? Вы когда-нибудь видели эту машину раньше?"
  
  "Нет".
  
  Добсон кивнул с очень мрачным выражением на лице. "Пока тебе делали рентген, Брэд, твой отец рассказал мне о том, как его избили в боулинге прошлой ночью". Брэд опустил взгляд на свои руки. "Я поспрашивал вокруг, думая, что тебя могли избить те же парни, которые тебя переехали... но никто не видел тебя прошлой ночью в боулинге ".
  
  "Брэд?" - Спросил Патрик. "К чему эта история? Где ты был прошлой ночью?" Брэд ничего не сказал. "Я спросил: где ты был?" С каждой минутой он становился все злее. "Черт возьми, Брэд, ответь мне! Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Я не могу вам сказать".
  
  "Почему, черт возьми, нет?" Но Брэд только отводил глаза. Патрик повернулся к Добсону. "Ну?"
  
  "Может быть, это касается только вас двоих, сэр".
  
  "Где он был, Добсон?"
  
  Агент на мгновение заколебался, затем сказал: "Мы отследили сигналы его мобильного телефона из вашего ангара... в ангар, который использует ФБР на базе ".
  
  "Что?" - Воскликнул Патрик. Он резко обернулся и в изумлении уставился на своего сына. "Какого черта ты туда поехал?" По-прежнему нет ответа. "Черт возьми, Брэд, я бы предпочел услышать это от тебя, чем от мистера Добсона, но я собираюсь услышать, что произошло, так или иначе. Вас арестовали? Что ты там делал?" Ответа нет. Патрик вскочил на ноги и заорал: "Отвечай мне, черт возьми!"
  
  "Мне сказали не говорить тебе", - сказал Брэд. "Они сказали мне, что меня арестуют и отправят в тюрьму в Сан-Франциско, если я расскажу вам".
  
  " Тюрьма? О чем ты говоришь? Что ты мне сказал?"
  
  Брэд подавил тихое рыдание. Патрик сжал кулаки, пытаясь сдержать свой гнев. Он повернулся обратно к Добсону. "Ну?"
  
  "В записях его мобильного телефона есть звонок прошлой ночью специальному агенту Кассандре Ренальдо из национальной безопасности".
  
  " Ренальдо? Ты собирался встретиться с Ренальдо? Для чего?" Брэд не ответил, но ему и не нужно было - теперь Патрику все стало ясно. "Господи, Брэд, ты встречался с Ренальдо?" Брэд кивнул. "Но ты не видел ее прошлой ночью, не так ли?" Брэд начал плакать, его плечи тряслись. "Честейн и Брейди? Они сделали это с тобой?" Его сын рыдал, и сердце Патрика разбилось, разливая раскаленную кислотную ярость по венам. "Что они с тобой сделали?"
  
  "Они думали, что я вломился в ангар и собирался украсть их компьютеры", - сказал Брэд сквозь рыдания. "Они надели на меня наручники и обыскали меня. Потом они нашли лекарство от воздушной болезни, которое дала мне Кассандра, и сказали, что это кокаин ". Руки Патрика в ужасе взлетели к глазам. "Они сказали мне, что если я не сделаю, как они сказали, они собираются арестовать меня и отвезти в тюрьму в Сан-Франциско, и вы не будете знать, где я был в течение нескольких дней. Они сказали, что я надолго сяду в тюрьму".
  
  Патрик снова сел на кровать и обнял своего сына, позволив ему плакать несколько долгих мгновений. "Что они сказали тебе делать, Брэд?" - наконец спросил он.
  
  "Они... они сказали мне рассказать им, что ты делаешь ", - сказал Брэд. "Я должен был шпионить за тобой. Я не хотел, папа, но я не хотел садиться в тюрьму, и я не хотел, чтобы у Кассандры были проблемы ".
  
  "Все в порядке, Брэд, все в порядке", - сказал Патрик. "Ты не сядешь в тюрьму".
  
  "Я не вламывался в ангар", - сказал Брэд. "Я не пытался ограбить ангар. И это был не кокаин, я клянусь!"
  
  "Я сказал, не волнуйся, Брэд", - сказал Патрик. "Не беспокойтесь о Честейне, Ренальдо или Брейди. Они скоро уйдут отсюда, и вам больше не придется о них беспокоиться ".
  
  "Кассандра?" Брэд посмотрел на своего отца. "Она... она была в этом замешана, не так ли? Я ей не нравился - все это было подстроено, чтобы заставить меня шпионить за тобой." Он снова начал плакать. "Почему я такой придурок, папа?" - сказал он, уткнувшись лицом в грудь Патрика. "Я ни хрена не смыслю в чем-либо!"
  
  "Это не твоя вина, большой парень", - сказал Патрик, снова крепко прижимая к себе сына. "Брэд, есть люди, которые просто преследуют других людей, используют их в своих собственных целях, независимо от того, насколько сильно это ранит других. Мы должны научиться остерегаться таких людей и останавливать их, когда сможем ". Он глубоко вздохнул, затем сказал: "Я знаю, что меня не было рядом с тобой, когда я был в ВВС и работал на улице, Брэд, и даже после того, как мы переехали сюда, я не был рядом с тобой так часто, как следовало бы. Я притворялся, что все еще служу в военно-воздушных силах, выполняю задания гражданского воздушного патрулирования и "Энджел Флайт Уэст", в то время как то, что я должен был делать, это быть твоим отцом и рассказывать тебе о таких отморозках, как Честейн, Брейди и Ренальдо. Все это изменится".
  
  Он встал, коснулся лица Брэда, затем уложил его обратно на подушку. Обращаясь к Добсону, он сказал: "Ты можешь организовать защиту для Брэда, Тим?"
  
  "Маршалы США должны прибыть через несколько часов", - сказал Добсон. "Я могу остаться с ним, пока они не приедут. Вице-президент хочет перевести его в...
  
  "Мы не уходим", - сказал Патрик. "Мы отправляемся на охоту". Он достал свой мобильный телефон и начал звонить.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Той ночью
  
  
  Брейди и Ренальдо сидели за столом в ангаре ФБР, просматривая последние изображения на своих ноутбуках, передаваемые агентами ФБР, ведущими видео- и фотосъемку комплекса Рыцарей Истинной Республики; Частин был в комнате связи и дремал. Брейди услышал стук в дверь главного ангара. "Что это было?" - спросил он.
  
  "Похоже, надвигаются грозы", - сказал Ренальдо. "Мы должны получить несколько больших подарков сегодня вечером".
  
  "Это ничто", - сказал Брейди. "Когда меня назначили в офис в Далласе, у нас были всевозможные штормы - снег, ураганы, торнадо и эти огромные, возвышающиеся над землей грозы, которые могли длиться -"
  
  Внезапно они услышали режущий слух звук рвущегося металла, и двое вскочили на ноги и повернулись к двери ангара. Огромный шов из разорванного металла высотой в двадцать футов открылся прямо в центре двери ангара, и, как будто раздвинули пару занавесок, металлический шов разошелся ... и Кибернетический робот-пехотинец шагнул через недавно созданный проем так же легко, как ребенок, выходящий через занавес на сцену на концерте в детском саду.
  
  "Что, черт возьми, ты делаешь?" - Крикнул Брейди. "Кто это там?"
  
  Робот устремился вперед с невероятной скоростью. Пока Брейди и Ренальдо пытались убраться с его пути, он потянулся, положил свои бронированные руки по обе стороны стола и свел ладони вместе. Стол и компьютеры были сплющены в один комок под дождем искр и летящего дерева и металла. Затем он схватил Брэди и Ренальдо за горло и оторвал их от земли.
  
  "Что здесь происходит?" - Прогремел Филип Честейн, выбегая из комнаты связи. "Что эта штука здесь делает? Это разрывает это место на части!"
  
  В этот момент боковая дверь ангара слетела с петель и пролетела через весь ангар, как лист, подброшенный ураганом, и человек в серой одежде, которого Частин никогда раньше не видел, с многогранным шлемом и устройствами на поясе, шагнул через отверстие. Он подошел к Честейн. Специальный агент выхватил полуавтоматический пистолет и трижды выстрелил в него, но мужчина продолжал приближаться. Частин продолжал стрелять, пока пистолет не разрядился, но фигура все еще приближалась. Казалось, что оно собирается пройти прямо мимо него, но вместо этого оно обхватило шею Честейна, подняло его и отнесло в отдел уголовного розыска, подвесив в двух футах над полом ангара. Обе фигуры стояли со своими сопротивляющимися пленниками лицом к разрушенной двери ангара...
  
  ... когда Патрик Макланахан прошел через недавно созданное отверстие.
  
  "Макланахан!" Честейн крякнул, преодолевая давление на шею. Остальные отчаянно пытались взять себя в руки, насколько это было возможно, чтобы не быть задушенными. "Что, черт возьми, ты думаешь, ты делаешь?"
  
  "Делаю тебе предупреждение, Частин", - сказал Патрик. Он подошел к Честейну, и фигура в доспехах опустила его, так что они оказались лицом к лицу. "Ваша операция здесь подходит к концу. Вы собираетесь покинуть этот штат, или вы умрете ".
  
  " Die? Ты угрожаешь убить меня ? Ты с ума сошел? Я позабочусь о том, чтобы тебя посадили в тюрьму до конца твоей жизни!"
  
  "Я так не думаю, ребята", - сказал Патрик. Коммандос "Железный дровосек" немного сильнее сжал шею Честейна, отчего его рот открылся, а язык высунулся, как у тонущей жертвы, хватающей ртом воздух. Патрик сунул крошечную капсулу в рот, и когда Железный Дровосек ослабил хватку на его шее, Честейн непроизвольно проглотил капсулу, когда сделал глоток воздуха. Патрик сделал то же самое с Брейди и Ренальдо.
  
  "Что, черт возьми, это было, Макланахан?" Частин кричал. "Вы нас травите?"
  
  "Я дал каждому из вас по наноответчику", - сказал Патрик. "Это та же капсула, которую дают законным американским гастарбайтерам. Я могу отследить ваше местоположение в любое время, и вы не сможете остановить это, потому что ваше тело будет наполнено микроскопическими электронными передатчиками, которые будут сообщать о вашем местоположении, пока вы живы ". Он подошел ближе к Честейн. "Вы собираетесь покинуть Неваду и прекратить наблюдение за поселением рыцарей".
  
  "Черта с два я это сделаю!" Частин кричал. "У меня проводится операция-"
  
  "И вы отмените это с сегодняшнего вечера", - сказал Патрик. "Все ваши агенты покинут Неваду. Если кто-нибудь спросит, ты скажешь им, что Рыцари не представляют угрозы, и будешь вести наблюдение в другом месте ".
  
  "Черта с два я это сделаю!"
  
  "Если вы этого не сделаете, агент Честейн, я убью вас, и я убью Брейди и Ренальдо тоже", - просто сказал Патрик. "В конце концов, они найдут ваши разлагающиеся тела в пустыне, возможно, через месяцы, может быть, годы, а может быть, и никогда. Возможно, ФБР в конечном итоге выведет убийства на меня, но к тому времени ты будешь давно мертв ".
  
  Патрик переехал в "на расстоянии вытянутой руки" от Честейн. "Ты прикасался к моему сыну, сукин ты сын, и ты угрожал ему, и ты ударил его", - сказал он, его глаза расширились от ярости, вена на виске пульсировала от ярости. "Я должен убить тебя прямо сейчас, просто за это. Я на волосок от того, чтобы приказать Железному дровосеку превратить тебя в крошечный круглый красный шарик слизи и отбросить пинком на другую сторону базы. Я с радостью променяю десять лет тюрьмы на привилегию наблюдать, как он это делает - и, уверяю вас, он делал это раньше, с большой энтузиазм, при гораздо меньшей мотивации, чем эта. Или я мог бы просто передать видеозаписи с вами и моим сыном, которые, как вы утверждаете, есть у прокурора США, и посмотреть, что с вами будет. Я бы оказал достаточное давление на него и генерального прокурора, чтобы тебя уволили, возможно, даже привлекли бы к уголовной ответственности.
  
  "Но я не собираюсь делать ничего из этого, Честейн", - продолжил Патрик. "Я предпочитаю иметь дело с вами троими напрямую. Это просто: вы покидаете штат и оставляете меня и моего сына в покое, навсегда, или мы вернемся - и это будет не так приятно для вас, как сейчас ".
  
  Патрик кивнул CID и Железному Дровосеку, и трое агентов упали на пол. "Ты бы никого не убил", - хрипло прохрипел Частин, потирая шею. "У вас не хватит мужества".
  
  "Я бы не стал убивать тебя сегодня, Частин", - сказал Патрик. "Но если вы трое немедленно не покинете штат, или если вы вообще что-нибудь сделаете со мной или моим сыном, я вас разыщу. Однажды ночью ты заснешь и проснешься ровно настолько, чтобы осознать, что я стою над тобой, и тогда все будет кончено. Я обещаю тебе".
  
  "Ты полон дерьма, Макланахан", - сказал Брейди.
  
  Железный Дровосек протянул руку и двумя пальцами похлопал Брейди по плечу, но тело Брейди отреагировало так, словно по нему ударили кувалдой. "Ааа!" он закричал. "Что за... черт, я думаю, ты сломал мое чертово плечо !"
  
  Железный Дровосек схватил Брейди за шею, встряхнул его и наблюдал, как он корчится от боли. "Генерал много раз убивал своих врагов лицом к лицу раньше, уверяю вас", - сказал Железный Дровосек своим электронно-синтезированным голосом. "Но если бы он когда-нибудь колебался сделать это, даже на долю секунды, я бы с радостью сделал это за него - и не в этом наряде". Он бросил агента обратно на пол ангара, где тот корчился и скулил от боли.
  
  "Что это будет, Частин?" - Спросил Патрик.
  
  "Ты трусливый ублюдок", - закричал Частин. "Вы приводите сюда своих высокотехнологичных головорезов, чтобы пытать и угрожать нам - у вас не хватает смелости сделать это самим". Он ткнул пальцем в Патрика. "Я с вами еще не закончил, мистер. Я найду способ прийти за вами, и я тоже не собираюсь прятаться за значком ". Он повернулся и пошел к боковой двери, оставив Ренальдо помогать Брейди.
  
  "Вы меня убедили", - сказал бригадный генерал Курт Гивенс после того, как посмотрел, как трое агентов уходят. Джейсон Рихтер и Джон Мастерс были рядом с ним. "Но я думаю, ты нажил себе довольно сильного врага. Мои силы безопасности сопровождают их с базы. Что вы намерены делать сейчас?"
  
  "Убедитесь, что Честейн и ФБР уехали", - сказал Патрик, "затем возобновите наши поиски в этом районе. Существуют и другие экстремистские группы, и я хочу получить изображения и историю движения о как можно большем количестве из них ".
  
  "Ты, должно быть, сделан из денег, мой друг", - сказал Курт.
  
  "Я одолжил это у друга", - признался Патрик, кивая Джону, "и я найду способ вернуть ему долг - в конце концов". Обращаясь к Джону, он сказал: "Не мог бы ты принести несколько комплектов оружия и электромагнитных винтовок для уголовного розыска и Железного дровосека?"
  
  "Сколько ты хочешь, Патрик?" - Спросил Джон.
  
  "Я ничего этого не слышал, ребята", - сказал Курт. "Постарайся больше не разгромить мои ангары сегодня вечером, хорошо?" Он посмотрел на кибернетическое пехотное устройство, возвышающееся над ним. "Соберите двери обратно, хорошо?"
  
  "Да, сэр", - ответил уголовный розыск своим электронным голосом. CID и Железный дровосек приступили к ремонту дверей ангара, защемляя и втискивая металл обратно в некое подобие твердой поверхности и используя свои пальцы, как заклепочные пистолеты, чтобы повесить боковую дверь обратно на петли. Подразделение уголовного розыска заняло позицию для высадки, и Чарли Терлок выбрался наружу. "Чувак, это было весело!" - воскликнула она.
  
  "Избиение агентов ФБР по личным мотивам - это не то, для чего создан CID, Чарли", - сказал Джейсон Рихтер. "Это принадлежит армии США и предоставлено в аренду ФБР".
  
  "Пока что они не слишком хорошо с ними справлялись, Джейсон", - отметил Чарли.
  
  "Генерал, похоже, считает, что CID - это его личная собственность", - сказал Джейсон, косвенно обращаясь к Патрику. "Я должен заверить его, что он ошибается".
  
  Патрик проигнорировал его. "Чарли прав: нам нужен лучший подход к этой экстремистской ситуации с "Рыцарями истинной Республики", чем тот, которым занимается ФБР", - сказал он. "Мы по-прежнему собираемся найти и выследить их, но у нас нет полномочий арестовывать или убивать их, и, похоже, нет никаких местных правоохранительных органов, желающих или способных помочь. И мы должны организовать нашу группу, чтобы начать просматривать все изображения с датчиков, которые мы собрали на данный момент. Я предлагаю нам немного отдохнуть, а затем встретиться завтра утром, чтобы обсудить план действий ".
  
  Когда все они повернулись, чтобы уйти, Патрик сказал Рихтеру: "Одну минуту, полковник". Джейсон вернулся, глядя прямо на Патрика, заложив руки за спину в позе, которая была одновременно уважительной и пренебрежительной. "Я сделал что-то, что вывело вас из себя, полковник?" - Спросил Патрик.
  
  "При всем моем уважении, сэр: я возражаю против того, как вы относитесь к вещам и персоналу и действуете, как вам заблагорассудится, как будто вы не подчиняетесь никаким другим властям, кроме своих собственных", - сказал Джейсон так буднично, как будто он описывал солнечный день. "Сенсоры и компьютеры доктора Мастерса; уголовный розыск и Железный дровосек; Чарли Терлок и Макомбер; и все эти люди из гражданской воздушной патрульной службы - вы относитесь к ним так, как будто они были приставлены к вам, и у вас есть неограниченный бюджет, чтобы направить их на все, что вы пожелаете. И вы буквально пытали и терроризировали тех федеральных агентов с помощью CID и Железного дровосека, не говоря уже об угрозе их жизням. Я просто пытаюсь решить, есть ли у меня ответственность и долг сообщить о вас кому-то, чтобы надлежащая власть могла оценить ваши действия - и остановить вас ".
  
  Патрик на мгновение задумался, выдерживая прямой взгляд Джейсона; затем: "Скажите мне, полковник: где вы живете?"
  
  "В настоящее время я приписан к боевой лаборатории трансформации армейской пехоты в -"
  
  "Нет, я имею в виду, где твой родной город?"
  
  Рихтер моргнул, услышав вопрос. "Я из западной Пенсильвании, генерал".
  
  "По-прежнему никакого упоминания о родном городе", - заметил Патрик. "Я думаю, это ключ к тому, почему вы не понимаете, что я пытаюсь сделать, полковник: у вас, похоже, нет родного города".
  
  "Я в армии США, генерал", - сказал Джейсон. "Двести дней в году я путешествую по базам и лабораториям по всему миру; я посещаю полдюжины оборонных подрядчиков и инженерных фирм в месяц; а остальное время я работаю в своей лаборатории минимум двенадцать часов в день".
  
  "А как насчет твоих предков?"
  
  "Они живут недалеко от Уилмингтона, Северная Каролина, в окружении детей и внуков", - сказал Джейсон. "Я никогда там не был".
  
  "Интересно. Так у тебя на самом деле нет дома, не так ли?" Джейсон не ответил. "Но если бы Форт Полк подвергся нападению экстремистов, вы бы, конечно, защищали его, не так ли?"
  
  "Конечно, сэр. Это очевидно. К чему ты клонишь?"
  
  "И если бы не было военной полиции, когда началось нападение, вы бы, конечно, взяли оружие и сделали все возможное, чтобы отбиться от нападавших, верно?"
  
  "Да".
  
  "Вы бы даже забрались на борт кибернетического пехотного устройства и использовали его для защиты базы, верно? Может быть, вы даже наденете рюкзак с оружием, если почувствуете, что вам это нужно?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Даже если армия вам ничего не приказывала делать?" - Спросил Патрик. "Даже если военная полиция уже отреагировала?"
  
  Джейсон на мгновение задумался; затем: "Если бы CID могла выполнить работу и предотвратить гибель людей и имущества ... Да, сэр, я бы это сделал. Было бы безумием иметь подобную систему вооружения и не использовать ее в условиях кризиса ".
  
  "Но CID не принадлежит тебе", - указал Патрик. "У вас есть доступ к нему, но вы им не владеете". Снова Джейсон ничего не сказал. "Так в чем разница между вами и мной, полковник? Баттл Маунтин - мой дом. Я живу на этой базе, и мой сын ходит в школу в городе, и мои друзья и товарищи по эскадрилье гражданского воздушного патрулирования живут повсюду в этом районе. Я бы, конечно, сделал все, что мог, чтобы защитить свой дом, так же, как и вы, - даже убедил бы своих соседей присоединиться ко мне и сделать все, что в наших силах, чтобы остановить плохих парней ".
  
  Джейсон все еще не ответил, поэтому Патрик сделал шаг к нему. "Так что вытаскивай голову из задницы и принимайся за программу, полковник", - отрезал он. "Ситуация здесь реальна, и это серьезно. Это не чья-то еще проблема - это наша проблема.
  
  "Теперь, если хотите, можете позвонить любому, кому сочтете нужным, и я отвечу тем же", - продолжил Патрик. "Ты можешь забрать CID и уйти, а я найду способ выполнить работу без этого. Но если это пришло, я собираюсь использовать это, потому что я могу . И я не позволю вам или кому-либо еще, кроме президента Соединенных Штатов, остановить меня, и я мог бы даже поспорить с ним по этому поводу. Это понятно?"
  
  Джейсон уставился на Патрика, выдержав его решительный взгляд, но через несколько мгновений он кивнул. "Да, генерал, это ясно".
  
  "Хорошо. Теперь, почему бы вам не встретиться с нами в моем офисе утром и не предложить способы, которыми мы можем наилучшим образом использовать CID. Если вы не хотите этого делать, тогда загружайте CID и убирайтесь к черту с глаз моих, чтобы я мог выполнить эту работу ".
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя, ранним утром
  
  
  Патрик вошел в конференц-зал эскадрильи гражданского воздушного патрулирования после того, как облетел еще одну смену датчиков в районе. Шесть курсантов сидели за столом, используя портативные компьютеры и трекболы, с банками содовой или энергетических напитков наготове. На белой доске в начале комнаты были рисунки различных вещей, на которые нужно было обратить внимание: следов шин, потревоженной земли, костров дневной давности и узоров из мусора или выброшенных предметов.
  
  Брэд тоже был там, перед своим ноутбуком, выступая в роли второго по старшинству, требуемого в любом кадетском формировании. "Как дела, большой парень?" Патрик спросил своего сына.
  
  "Отлично", - сказал Брэд. "У меня есть несколько интересных наблюдений".
  
  "Как ты себя чувствуешь?" - Спросил Патрик.
  
  "Я чувствую себя прекрасно - достаточно хорошо, чтобы сделать несколько снимков". Синяки на его лице почти сошли, но Патрик мог видеть, как он все еще хромает по дому, когда думал, что его отец не смотрит.
  
  "Это решать не мне, Брэд, а летному доктору", - сказал Патрик. "Мы заставим вас снова летать как можно скорее. До тех пор, я ценю, что вы помогаете здесь ".
  
  "Сенсоры и аналитические технологии дяди Джона - это довольно круто, - признал Брэд, - но я хочу летать, папа. Я пилот. Может быть, у меня еще нет лицензии пилота, но я хочу летать ".
  
  "И ты это сделаешь, здоровяк", - сказал Патрик, "когда так скажет док". Но он ни капельки не поощрял возвращение к летному статусу, и он сказал об этом доктору.
  
  "Как прошел полет?"
  
  "Хорошо", - сказал Патрик. "У нас есть шесть пилотов, обученных пилотированию P21 № Centurion и C-172 Skyhawk. Ты будешь седьмым номером, как только полетный документ разрешит тебе. C-182 Skylane Билла Бартона оснащается датчиками Sky Masters, Inc., так что у нас будет три самолета. Дэйв Престон заинтересован в том, чтобы его G36 Bonanza тоже был оснащен ". Он указал на изображения на ноутбуке Брэда. "На что ты смотришь такого интересного?"
  
  "Мне поручили просканировать территорию рыцарского комплекса, " сказал Брэд, - и, похоже, в главном комплексе собирается много людей - намного больше, чем обычно, за пределами их молитвенных сессий и собраний. Кроме того, я думаю, что система орошения на паре их кругов на полях вышла из строя. Интересно, что происходит ".
  
  "Я не знаю, " сказал Патрик, " но это звучит не очень хорошо. Роб Спара и Дэвид Беллвилл пытались дозвониться лидерам группы, но ответа не было. Чем ты занимаешься до конца дня?"
  
  "Поскольку ты не хочешь, чтобы я шел на тренировку или на работу, и я пока не могу летать, я собираюсь остаться здесь, если я им понадоблюсь", - сказал Брэд. "С таким же успехом я мог бы быть полезным". Он сделал паузу на мгновение, затем спросил: "Эй, пап, не возражаешь, если я попрошу полковника Рихтера и мисс Терлок проверить меня в CID?"
  
  "Ты хочешь пилотировать робота?" - Спросил Патрик. "Почему?"
  
  "Я не знаю", - признался Брэд. "Это все еще здесь, верно?" Патрик кивнул. "И никто этим не пользуется. Поэтому я подумал, что стоит попробовать. Если я не могу управлять "Центурионом", я мог бы также научиться управлять роботом ".
  
  Патрик заколебался, но лишь на мгновение. "Не понимаю, почему бы и нет", - сказал он. "Конечно. Я позвоню полковнику Рихтеру и спрошу его - это не мое устройство, а его - и я позвоню Чарли, чтобы узнать, согласна ли она ".
  
  "Спасибо, папа".
  
  "Веселитесь", - сказал Патрик. "Я собираюсь полетать на "Центурионе" сегодня вечером, если погода сохранится. Увидимся завтра утром". Он подошел к пожилому джентльмену, который обходил стол, готовый помочь в случае необходимости, и пожал ему руку. "Как дела, Тодд?" он спросил.
  
  "Слизняк и гусиные сопли, генерал", - радостно сказал Тодд Бишоп. Несмотря на то, что ему был восемьдесят один год, Тодд был одним из самых активных старших в эскадрилье, служил в командном центре инцидентов, в трейлере связи, а также инструктором по полетам на планерах и пилотом-инструктором по ориентированию курсантов. "Эти сенсоры потрясающе работают. Я мельком увидел, как один из курсантов читал газету через чье-то окно! Я, конечно, сразу же отказался от этого - вы знаете, что он не просто искал газетные заголовки, - но я поражен, что мы можем это сделать ".
  
  Патрик наблюдал, как одна из пятнадцатилетних курсанток по имени Роксанна изучала сделанные вчера снимки. Она начала с широкоугольного снимка местности примерно в тридцати милях к юго-востоку от базы, затем нажала функциональную клавишу. Сразу же появилась серия мигающих красных значков. Она начала с верхнего левого угла экрана, навела курсор на значок и нажала кнопку. Увеличенный экран показал грунтовую дорогу, тянущуюся от дома на ранчо на запад, пока она не пересеклась с асфальтированной дорогой, которая в конечном итоге привела на север к городу Кресент-Вэлли. "Что у тебя есть, Роксана?" - спросил Патрик.
  
  "За последние несколько дней на этой грунтовой дороге произошло много нового, сэр", - объяснила она, делая глоток Red Bull. "Это ранчо Келлерманов, за исключением того, что мистер Фитцджеральд говорит, что оно пустует довольно долгое время. Я осмотрел дом, и, похоже, он не подвергся вандализму или чему-то подобному ".
  
  "Есть какие-нибудь закономерности в деятельности?" - Спросил Патрик. "Типы транспортных средств, или когда они приходят или уходят?"
  
  "Не совсем, сэр", - ответила Роксана. Она нажала другую функциональную клавишу, и изображение слегка изменилось. "Это реальное время. Большая часть активности происходит ночью, но это касается всего - от мотоциклов до квадроциклов и пикапов. Кажется, никто не задерживается надолго. Как будто они в гостях или собираются что-то купить, но в остальном я не вижу никакой активности в доме. Загоны и сараи тоже пусты".
  
  "Так что ты думаешь, Роксана?" - Спросил Патрик.
  
  Она на мгновение задумалась, затем ответила: "Это могут быть дети, которые просто катаются на аттракционах, или, может быть, кто-то ищет Келлерманов - я не вижу никаких признаков совершенного преступления. Мы должны позвонить в офис шерифа, чтобы посмотреть на месте. Было бы лучше, если бы они были там между одиннадцатью вечера и двумя часами ночи, но я не думаю, что шериф будет кого-то задерживать там так долго, при малейшем шансе поймать кого-то там ".
  
  Патрик кивнул, впечатленный ее анализом и рекомендациями. "Я буду продолжать прослушивать департамент шерифа, " сказал он, - но, похоже, их не слишком интересует то, что мы видим". Он кивнул на ее энергетический напиток. "Как долго ты здесь сегодня, Роксана?"
  
  "С восьми".
  
  "Уже пять часов?"
  
  "Да, сэр".
  
  "И когда ты обычно увольняешься?"
  
  "Я должна вернуться домой к четырем, чтобы закончить кормить животных и убирать конюшни и загоны к шести", - сказала она. "Папа всегда хочет поужинать ровно в шесть".
  
  "Что твои предки говорят обо всем этом?"
  
  "Я не думаю, что их это сильно волнует", - сказала Роксанна. "Пока я делаю свою работу по дому и держусь подальше от неприятностей, они думают, что все в порядке".
  
  "Что они думают о том, что вы анализируете снимки с беспилотников?"
  
  "Я не думаю, что они знают, а если и знают, то им все равно", - сказала она. "Я говорю им, что иду в эскадрилью, чтобы работать с вами, а они просто говорят: "Повеселись ".
  
  "И как тебе это нравится?"
  
  "Я думаю, это здорово", - ответила Роксанна. "Мистер Бишоп превратил это в своего рода конкурс: тот, кто представит наиболее подробные анализы, выигрывает подарочный сертификат Baskin-Robbins. Мальчики думают, что могут победить только потому, что играют в видеоигры чаще, чем девочки, но их отчеты - не что иное, как мусор - они просто пытаются сдать большинство отчетов ".
  
  Это было интересно, подумал Патрик: это была не работа, а игра. "Спасибо, что объяснила все это, Роксана", - сказал он. "Хорошая работа. Продолжайте".
  
  "Хорошо", - ответила Роксанна, но она уже крутила трекбол и сосредоточилась на следующем красном мигающем значке, игнорируя старшего рядом с ней.
  
  Он обвел взглядом комнату. "Эй, у вас здесь тоже есть Ральф Маркхэм?" он заметил Брэду.
  
  "Этот парень помешан на компьютерах, папа", - сказал Брэд. "Дяде Джону почти не пришлось объяснять, как что-либо работает - он просто сел за компьютер и начал работать. Он здесь с семи утра. Он действительно нашел место крушения, которого раньше не было. Мистер Фитцджеральд отправился туда и нашел жертву, которая шесть лет числилась пропавшей без вести. Ты веришь в это?"
  
  "Ральф прирожденный сотрудник гражданской авиации, это точно", - сказал Патрик. Он подошел к рабочему месту мальчика. "Привет, Ральф". Ральф немедленно попытался вскочить на ноги, но Патрик поднял руку, останавливая его. "Продолжай, Ральф. Это не гражданский воздушный патруль, только мы ".
  
  "Да, сэр".
  
  "На что ты смотришь?"
  
  "Лас-Вегасские сетки шесть и семь, сэр", - ответил Ральф. "Прямо на границе между округами центральный Ландер и Эврика".
  
  "Примерно так же далеко на юг, как пока летают патрули", - заметил Патрик. "Что-нибудь происходит?" Он посмотрел на экран Ральфа. "В этом районе много мигающих значков".
  
  "Это мины, сэр", - сказал Ральф. "Много грузовиков въезжает и выезжает". Он нажал несколько функциональных клавиш, и дисплей изменился. "У нас сейчас нет самолета в этом районе, так что это не в реальном времени, а меньше часа назад, с момента вашего последнего патрульного вылета". Это была огромная ленточная шахта с террасами, вероятно, диаметром в милю и глубиной в сотни футов.
  
  "Это одна из шахт Джуды Андорсена", - произнес голос рядом с ним. Это был Майкл Фитцджеральд, одетый во что-то похожее на одежду для охоты на оленя. "Это может быть Свобода-7. Для меня они все на одно лицо". Он пожал руку Патрику. "Как поживаете, сэр?"
  
  "Очень хорошо, Фид. Что происходит?"
  
  "Все еще ищу работу", - сказал Фитцджеральд. "Я надеялся, что здесь, на базе, что-нибудь найдется".
  
  "Я слышал, тебя уволили. Извините. Я могу уточнить в отделе кадров базы. Я слышал, что они собирались поставить кучу трейлеров на фундаменты, чтобы сделать их более долговечными. Звучит неплохо?"
  
  "Если за это заплатят наличными, Патрик, я заберу трейлеры голыми руками", - сказал Фитцджеральд. "Благодарю вас, генерал". Он кивнул в сторону экранов. "Как продвигается наблюдение?"
  
  "Довольно неплохо. Поздравляю с тем, что мы сделали эту находку на днях ".
  
  "Дети сделали находку - я просто пошел туда, куда они мне сказали", - сказал Фитцджеральд. "Есть еще цели, которые вам нужно проверить? Роксана упомянула ранчо Келлермана. Вам нужно, чтобы это расширилось?"
  
  "Если шериф никого не пошлет, да, я мог бы попросить вас отправиться туда", - сказал Патрик. "Это, конечно, выглядит подозрительно". Как раз в этот момент его предупредили о входящем телефонном звонке через его внутриглазный монитор, и он коснулся левого уха, чтобы ответить на звонок. Он произнес всего несколько слов, затем вышел из системы. "Мама Ральфа у главных ворот, просит - нет, требует - чтобы ее впустили. Я собираюсь сопроводить ее внутрь ".
  
  Несколько минут спустя маму Ральфа, Аманду, провели в конференц-зал эскадрильи. Она направилась прямо к Ральфу. "Привет, мам", - поприветствовал ее Ральф. "Я помогаю с-"
  
  "Помогаешь с чем, Ральф?" - требовательно спросила она. Она смотрела на изображения на ноутбуке, ее глаза становились все больше и больше с каждой секундой. "Так это правда - вы шпионите за людьми в округе Ландер?"
  
  "Я не шпионю, мам", - сказал Ральф. "Мы ведем наблюдение за территорией вокруг горы Баттл, ищем -"
  
  "Меня не волнует, что говорит военная пропаганда о том, что ты делаешь, Ральф - то, что ты делаешь, это шпионаж за американскими гражданами". Она набросилась на Патрика. "Я записывала Ральфа в гражданский воздушный патруль не для того, чтобы он шпионил за другими американскими гражданами, генерал Макланахан", - сердито сказала она. "Как вы можете просить детей делать такие вещи?"
  
  "Миссис Маркхэм, прежде всего: это не гражданское воздушное патрулирование ", - сказал Патрик. "Мы спросили курсантов, хотят ли они участвовать, но это не разрешено Гражданским воздушным патрулем. Во-вторых: это не шпионаж за кем-то конкретным, а наблюдение за большими территориями округов Ландер, Гумбольдт, Першинг, Эврика и Элко в поисках доказательств террористической и экстремистской деятельности. Все, что мы делаем, это наблюдаем и отчитываемся. Считайте, что это высокотехнологичная программа наблюдения за соседями ".
  
  "При всем должном уважении, генерал... ты серьезно ?" Спросила Аманда. "Это звучит как что-то из нацистской Германии 1930-х годов - просить детей доносить на своих соседей-евреев и сообщать о них гестапо, чтобы их можно было окружить для уничтожения".
  
  "Мэм, это совсем не так", - сказал Фитцджеральд. "Это частные лица, помогающие своему сообществу, оставаясь на страже. Вы должны благодарить их ".
  
  "Поблагодарить их?" - недоверчиво спросила женщина. "Это... это шпионаж против соотечественников-американцев! Это вторжение в частную жизнь! Мой сын не будет иметь к этому абсолютно никакого отношения! Ральф, мы уходим ".
  
  "Но, мам, мне все еще нужно проанализировать две сетки, прежде чем -"
  
  "Ральф, мы уходим, сейчас " . И с этими словами Аманда Маркхэм вывела своего сына из конференц-зала.
  
  Патрик проводил Аманду обратно к главным воротам, затем вернулся в эскадрилью. "Что ж, это уже второй родитель, который забрал своего ребенка только за это утро, - сказал он, - и десятый с тех пор, как мы начали. Слух определенно распространяется, и это не к добру. Интересно, как эти люди узнают о том, что мы делаем? Мы, конечно, не рекламируем это, тем более что мы используем неправильно модифицированные самолеты ".
  
  "Мы сделаем все возможное из того, что у нас есть, генерал", - сказал Тодд Бишоп. "Но Ральф был одним из наших лучших. У парня есть шестое чувство ".
  
  "Некоторые люди просто понятия не имеют", - проворчал Фитцджеральд. "Они ожидают, что правительство будет нянчиться с ними, а граждане не должны ничего делать, кроме как перевернуться на спину и притвориться мертвыми. Что ж, ее ждет грубое пробуждение ". Он пожал руку Патрику. "Еще раз спасибо, что проверили, есть ли у меня работа, генерал. Очень признателен. Расскажите мне о ранчо Келлермана - я бывал там много раз раньше ". И он неуклюже зашагал прочь.
  
  Патрик подумал несколько мгновений, затем вернулся к рабочему месту Брэда. "Вау, миссис Маркхэм была сумасшедшей", - сказал Брэд. "Я могу позвонить Рону и посмотреть, сможет ли он взять управление на себя".
  
  "Хорошо", - сказал Патрик. Он изучал монитор Брэда. "Итак, вы наметили оборонительные позиции рыцарей?"
  
  "Конечно - они обновляются на каждом рейсе", - ответил Брэд. "По паре парней в каждом гнезде, четырехчасовые сменные смены, и они меняют гнезда в каждую смену. Мы даже видели, как дети обустраивали эти гнезда. Но большая проблема не в пулеметных гнездах, а в тех парнях на пикапах с более тяжелыми пулеметами. Они мобильны, они быстры, и они совершают патрулирование, которое постоянно меняется ...
  
  "И они смертельно опасны", - сказал Патрик. Он подумал еще мгновение, затем произнес в свой подкожный передатчик: "Удар? Чарли? Патрик здесь. Есть несколько минут?... Да, в эскадрилье, где мы установили рабочие станции наблюдения. Спасибо, ребята". Обращаясь к Брэду, он сказал: "Я собираюсь попросить мистера Макомбера и мисс Терлок посмотреть, что у вас есть. Не могли бы вы объяснить им свои наблюдения, когда они приедут сюда?"
  
  "Конечно, папа. Почему?"
  
  "Я думаю, пришло время поговорить с Рыцарями Истинной Республики", - сказал Патрик. "ФБР с первого дня установило конфронтационный тон в отношениях с "Найтс", и мы слепо последовали этому примеру, когда установили собственное наблюдение. Я думаю, что пришло время это изменить ".
  
  
  * * *
  
  
  Несколько часов спустя Рон Спайви вошел в конференц-зал эскадрильи. Брэд был единственным, кто пользовался ноутбуками. "Привет, братан", - поприветствовал его Брэд. "Где ты был? В эти дни я вижу тебя только на тренировках. Нам здесь не помешала бы помощь".
  
  "Работаю", - устало сказал Рон. "Через несколько минут мне нужно идти в круглосуточный магазин в Элко. Сегодня вечером у меня там двенадцатичасовая смена ".
  
  "В эти дни ты явно надрываешься".
  
  "Да. Я отчасти рад, что они приостановили деятельность эскадрильи - это дает мне немного времени для отдыха ". Он сидел рядом с Брэдом, но не смотрел на экран ноутбука. После нескольких долгих мгновений он сказал: "Брэд?"
  
  "Да?"
  
  Рон молчал, пока Брэд не посмотрел на него, а затем сказал: "Марина беременна".
  
  "Что?"
  
  Рон кивнул. "Мы ... на самом деле узнали об этом пару месяцев назад", - сказал он тихим голосом, "но я хотел, чтобы сделали тест на отцовство. Мы только сегодня узнали: скорее всего, это мое. Они не могут сказать вам положительно, только назвать процент, но это довольно высокий процент ". Он вздохнул, затем сказал: "Думаю, я знал, что это мое с самого начала. Марина была верна. Я - не так уж и много ".
  
  "Так вот почему ты надрывал задницу на дюжине разных работ?"
  
  Рон кивнул, затем посмотрел на Брэда. "Марина хочет сохранить это", - сказал он, и страх был очевиден в его голосе. "Она рассказала своим родителям - они заметили ее утреннюю тошноту - и они взбесились, и теперь моя мама знает. Я с ней еще не разговаривал, но она звонит мне каждые десять минут. Что, черт возьми, мне делать, Брэд?"
  
  "Мне кажется, у тебя уже есть план действий, братан - ты вкалываешь не покладая рук, откладывая деньги на то, когда родится ребенок". Он внимательно посмотрел на своего друга. "Это то , что ты делаешь, верно?"
  
  "Ну, конечно , это так, подтирание задниц", - парировал Рон. "А ты думал, я собирался что-то делать - сбежать из города?"
  
  "Это приходило мне в голову", - сказал Брэд. Он увидел боль и неверие на лице Рона. "О, дай мне передохнуть, придурок. Я вижу тебя с другой девушкой почти каждый день. Ты можешь быть с Мариной большую часть времени, но ты не можешь сказать, что ты особенный ".
  
  Лицо Рона стало удрученным, затем он опустил голову от стыда. "Наверное, я был придурком", - сказал он. "Марина не спала со всеми подряд - это был я".
  
  "Что ж, может быть, в конце концов, непостоянный перст судьбы указал вам правильное направление".
  
  "Чего?"
  
  "Забудь об этом - старый эпизод из телешоу. Я говорю вот о чем: может быть, из всех цыпочек, на которых ты нацелил свой дробовик, правильную подстрелили ".
  
  Казалось, что впервые за много дней поведение Рона прояснилось. "Да, возможно, ты прав", - сказал он. Он действительно улыбнулся. "Знаете ли вы, что Марина наполовину гречанка, наполовину индианка-апачи? Можете ли вы представить гречанку, идущую на это с Apache? Она, конечно, дикая кошка в постели, это точно. И она действительно умеет готовить - не только разогревать блюда на вынос, но и готовить блюда из всего, что есть в шкафчиках. Она хочет пойти в школу медсестер ". Он замолчал. "Черт, я думаю, стипендия футбольного колледжа не за горами".
  
  "Никогда не знаешь наверняка", - сказал Брэд. "Как говорится: когда закрывается одна дверь, открывается другая".
  
  Рон посмотрел на него с притворным отвращением. "Ты снова отбивался, пока смотрел какой-то женский фильм?" Брэд рассмеялся. Рон пожал плечами, все еще улыбаясь. "Да, может быть, это правда. Я всегда думал, что Марина была просто очередной любовницей - ну, знаете, встречалась с капитаном футбольной команды средней школы, обменивалась сексом за наличные. Но она на самом деле сэкономила деньги, которые я ей дал, и использовала часть из них, чтобы оплатить счета своего врача - она не спустила их на одежду и прочее. Все это время я думал, что она просто капризная, прилипчивая стерва, когда оказывается, что она свила гнездо, пытаясь вправить мне мозги. Он помолчал мгновение, затем посмотрел на свои часы. "Я должен отправиться в путь".
  
  Брэд хлопнул своего друга по спине так сильно, как только посмел. "Поздравляю, ты РЫДАЕШЬ. Ты собираешься стать отцом. И у тебя действительно есть план ".
  
  "Я бы не стал придавать мне слишком большого значения", - сказал Рон, отмахиваясь от боли в спине. "Мой отец бросил мою маму давным-давно, и я знаю, как тяжело ей было одной растить двух сыновей. Я бы не хотел поступить так с каким-нибудь своим маленьким ребенком ". Он пожал руку Брэду. "Спасибо, что выслушал, брат".
  
  "Конечно. Увидимся на тренировке ".
  
  Он увидел, как вытянулось лицо Рона. "Я... Я не совсем уверен", - сказал он. "У меня появился шанс получить работу на полный рабочий день на складе компании ночной доставки в Элко. Я могу бросить среднюю школу после того, как мне исполнится восемнадцать через пару месяцев ".
  
  Брэд был как громом поражен. "Ты уверен, что хочешь это сделать, Рон?"
  
  Рон пожал плечами. "Я ненавижу школу, Брэд, ты это знаешь - единственная причина, по которой я здесь, - футбол и девочки", - сказал он. "В компании я буду получать достойную зарплату, медицинскую и стоматологическую, пенсию, и они помогут с получением GED и онлайн-степени бакалавра. Через год я мог бы стать менеджером. И мне действительно нравится там работать. Я буду не просто загружать и разгружать ближнемагистральные самолеты, но буду стремиться к настоящей карьере в индустрии экспресс-доставки ". Он замолчал, затем кивнул. "Я думаю, что это правильный поступок".
  
  Брэд покачал головой. "Чувак, ты меня пугаешь, чувак", - сказал он. "Ты превращаешься в... как обычный парень, прямо у меня на глазах".
  
  "Да, я знаю - таким парням, как я, трудно выглядеть кем-то иным, кроме как Адонисом для вас, простых смертных". Они оба посмеялись над этим. "Скоро увидимся, брат".
  
  "Еще раз поздравляю... папа".
  
  Рон кивнул в знак благодарности и ушел.
  
  
  Девять
  
  
  Долг не может существовать без веры.
  
  - Бенджамин Дизраэли
  
  
  
  Позже в тот же день
  
  
  На мониторе настольного компьютера Патрика была изображена печать президента Соединенных Штатов. "Подождите президента, пожалуйста", - сказала оператор Белого дома после того, как она запустила защищенную видеоконференцию. Несколько мгновений спустя Патрик увидел президента Кена Феникса, сидящего за своим столом в частном кабинете рядом с Овальным кабинетом. Рядом с ним была вице-президент Энн Пейдж, тепло улыбающаяся. "Патрик, как дела, приятель?"
  
  "Прекрасно, господин Президент. Рад вас видеть. Вы тоже, госпожа вице-президент".
  
  "Прошло слишком много времени, Патрик". Выражение его лица стало серьезным. "Я сразу перейду к делу, Патрик: сегодня утром я получил очень серьезное обвинение от Министерства юстиции, касающееся агентов ФБР, ведущих операцию по наблюдению за экстремистами рядом с вами".
  
  "Обвинения справедливы, сэр".
  
  Глаза Феникса расширились от удивления. "Вы угрожали смертью трем федеральным агентам ?"
  
  "Да, сэр".
  
  Феникс откинулся на спинку стула в полном шоке. "Генеральный прокурор сходит с ума, Патрик. Вы использовали робота из уголовного розыска и Железного Дровосека, чтобы угрожать этим агентам смертью? Зачем тебе делать что-то подобное?"
  
  "Агент Национальной безопасности соблазнил Брэда и заманил его в ловушку ФБР, " объяснил Патрик, - а затем агенты ФБР подставили Брэда, чтобы заставить его донести на меня. Я не думаю, что они упоминали что-либо из этого ".
  
  Президент потер виски. "Неужели весь проклятый мир сошел с ума?" пробормотал он. "Зачем ФБР хотеть шпионить за вами?"
  
  "Я не знаю, сэр".
  
  "Они сказали, что вы отказываетесь сотрудничать с тех пор, как некоторое время назад нарушили бесполетное воздушное пространство".
  
  "Мой адвокат посоветовал мне не отвечать ни на какие вопросы".
  
  "Генеральный прокурор Хортон сказал вам это?"
  
  "Да, сэр".
  
  Президент наклонился вперед и посмотрел прямо в камеру на своем настольном компьютере. "Слушайте меня внимательно, генерал", - сказал он. "Вы немедленно отмените эту ... эту смертельную угрозу и вы гарантируете мне, что этим агентам нечего бояться вас, Уголовного розыска, Железного Дровосека или любой технологии или оружия, которые вы контролируете ".
  
  "Пока я все еще свободен защищать свою семью, свое сообщество и самого себя ..."
  
  Президент поднял палец. "Никаких условий, Патрик. Нет. Соглашайся на это, или я пришлю морских пехотинцев забрать тебя, CID и Железного Дровосека. Я не позволю никому угрожать федеральному агенту, даже тебе." Патрик все еще колебался. "Я серьезно отношусь к этому, мой друг. Если у вас есть доказательства того, что эти агенты совершили что-то незаконное, передайте их мне, и я попрошу Отдел внутренних расследований Министерства юстиции заняться этим. Но вы не будете угрожать федеральным агентам, пока я президент ". Он сделал паузу, уровень гнева на его лице медленно повышался. "Ну?"
  
  "Я гарантирую, что ни один федеральный агент не пострадает, сэр", - наконец сказал Патрик.
  
  Президент откинулся на спинку стула. "Так-то лучше", - сказал он через несколько мгновений. "Просто подождите, пока Гарднер не раздобудет это. Очень скоро это будет на первых полосах новостей по всему миру. Единственная причина, по которой я не арестовываю тебя сейчас, Патрик, заключается в том, что я верю, что ты пришлешь мне четкие и убедительные доказательства того, что эти агенты сделали с Брэдли, и что это выходило за рамки их законных полномочий. Я был генеральным прокурором, Патрик, помнишь ? Я считаю, что ФБР - лучшее правоохранительное и следственное агентство в мире. Я никому не позволю угрожать агенту ФБР, даже тебе ".
  
  "Я попрошу Дэрроу Хортона прислать вам записи, сэр. Я передал все ей ".
  
  "Сделай это - как можно скорее ".
  
  "Она запросила интервью у специального агента национальной безопасности Ренальдо, чтобы подтвердить план по заманиванию моего сына в ловушку", - сказал Патрик. "Ренальдо сослался на Пятую поправку и отказался сотрудничать".
  
  "Пусть они сами разбираются с этим", - сказал президент. "Далее: ты оставил сообщение Энн, сказав, что хочешь меня о чем-то спросить?"
  
  "Да, сэр. Я осуществлял наблюдение за предполагаемыми экстремистскими группировками в районе Баттл-Маунтин, и...
  
  "Что вы делали?" - перебил президент. "Какого рода слежка?"
  
  "В точности то же самое, что должен был делать специальный агент Честейн, - сказал Патрик, - но вместо этого он решил обманом заставить моего сына донести на меня " .
  
  "Неужели жара в пустыне выжгла тебе мозги, Патрик?" - спросил президент. "Используя что? Уголовный розыск и Железный дровосек?"
  
  "Нет, сэр - датчики Sky Masters установлены на частных самолетах".
  
  "Сначала иранцы, затем турки, русские, а теперь американцы", - пробормотал президент. "Полагаю, в следующий раз ты будешь шпионить за мной? Я сожалею, что снова отправил вас с Джонатаном Мастерсом в одну половину страны - неприятности, в которые вы двое попадаете, не перестают меня раздражать." Он на мгновение задумался; затем: "Я могу вспомнить дюжину различных законов, которые вы нарушили, но если кто-то и сможет уберечь вас от тюрьмы, то это будет Дэрроу Хортон".
  
  "Рискуя съесть плод с запретного дерева, " спросил вице-президент Пейдж за кадром, - что ты нашел, Патрик?"
  
  "Что ФБР напало не на то дерево, мэм", - сказал Патрик. "У меня есть план, как попытаться исправить ситуацию, господин президент, и мне нужно ваше разрешение, чтобы сделать несколько вещей".
  
  
  В то самое время
  
  
  "Итак, сделка такова: я учу тебя пилотировать CID, а ты учишь меня летать", - сказал Чарли Терлок. Она, Джейсон Рихтер и Брэд были в ангаре ФБР с размещенным кибернетическим устройством пехоты. "Договорились?"
  
  "Я еще не лицензированный пилот, - сказал Брэд, " не говоря уже о летном инструкторе. Но я возьму тебя в полет в любое время, как только получу лицензию, и как только я стану CFI, я научу тебя ".
  
  "Достаточно хорошо", - сказал Чарли. "Хорошо, прежде чем мы начнем, нам нужно кое-что запрограммировать, чтобы CID отреагировал на ваш -"
  
  "Я уже делал это сегодня утром с полковником Рихтером, как раз перед тем, как я спросил вас, можем ли мы тренироваться вместе", - сказал Брэд. "Отпечатки голоса и сканирование мозга тоже. Первый уголовный розыск, развертывание". К изумлению Чарли, подразделение уголовного розыска начало разворачиваться, и секундой позже оно приняло свое низко пригнувшееся боевое положение.
  
  "Ты сделал все это всего за два часа?" Чарли заметил. "Обычно требуется весь день и пара тестовых запусков, чтобы заставить его реагировать должным образом".
  
  "Мы сделали это меньше чем за час", - сказал Брэд. Чарли удивленно повернулся к Джейсону, и Джейсон пожал плечами - он тоже не понимал почему. "Полковник Рихтер сказал, что им нужно изучить меня в боевой лаборатории, чтобы выяснить, почему я могу программировать так быстро".
  
  "Я сам не мог в это поверить", - сказал Джейсон. "Я думал, мы просто собираемся провести предварительное сканирование, чтобы установить входные параметры. В итоге мы запустили всю программу ".
  
  "Давайте посмотрим, понадобилось ли это. Продолжайте идти ".
  
  "CID One, пилотируйте", - произнес Брэд. Робот немедленно занял посадочную позицию, и на его спине открылся входной люк. Брэд забрался наверх и скользнул внутрь, как будто он делал это всю свою жизнь, о чем свидетельствует закрывающийся люк на спине робота, поскольку тактильный интерфейс соединил мозг Брэда с компьютерами и датчиками внутри робота. Мгновение спустя уголовный розыск был поднят на ноги. Брэд смотрел на свои руки и тело, как лягушка, которую только что превратили в принца. "Чувак, это невероятно !"
  
  "Не так громко, Брэд", - сказал Чарли, улыбаясь. "Что ж, это важная веха. "Савой" потребовалось два дня, чтобы наладить взаимодействие. Встаньте в центре ангара, чтобы ни во что не врезаться ". Брэд шагнул вперед, и Чарли не увидел следов ударов ног Брэда друг о друга, как это часто бывает у новых пилотов CID. "Тактильному интерфейсу требуется некоторое время, чтобы приспособиться к различиям между тем, где, по вашему мнению, находятся ваши руки, и тем, где на самом деле находятся руки робота".
  
  "Чарли, давай посмотрим, было ли это случайностью или реальным делом", - сказал Джейсон. Он подошел к стене ангара и достал тележку с четырьмя шарами для боулинга. "Это моя любимая демонстрация уголовного розыска, Брэд. Не хочешь попробовать?"
  
  "Еще бы, сэр". Брэд подошел к нему, и Джейсон бросил ему один из шаров для боулинга. Меч приземлился на его правую руку, но выскользнул прежде, чем он смог сомкнуть вокруг него свои композитные бронированные пальцы.
  
  "Ступни - это одно, но пальцы - совсем другое", - сказал Чарли. "У нас есть программа упражнений, которая поможет с программированием тактильного интерфейса, чтобы -"
  
  "Подожди секунду... Я объявляю перерыв ", - сказал Брэд. Он поднял пальцами шар для боулинга с пола ангара.
  
  "Не слишком плотно", - предупредил его Чарли. Но Брэд определенно осваивался с этим. Он подбросил шар для боулинга в воздух и поймал его одной рукой. "Неплохо. Попробуй..." Но Брэд начал перебрасывать мяч двумя руками, затем делая это быстрее, а затем выше. Затем он взял другой шар для боулинга и жонглировал ими двумя в одной руке, подбрасывая один вверх и ловя другой.
  
  "Знаешь, как жонглировать тремя мячами, Брэд?" - Спросил Джейсон.
  
  "Нет ... Но я могу сделать халтуру", - сказал Брэд... и, к изумлению Джейсона и Чарли, он уронил один из шаров для боулинга на подъем своей правой бронированной ноги, подержал его там мгновение, затем начал подбрасывать его вверх и вниз. В моменты, когда он использовал каждую часть своей ноги, чтобы отбивать мяч в воздухе. Все еще держа второй шар для боулинга, он затем пнул мяч взад-вперед между ног, отскочил от груди и снова встал на ноги, пнул его в голову и некоторое время балансировал там, затем даже пнул его обратно через голову, развернулся и снова поймал его ногой. Вскоре Брэд уже скакал по ангару, отбивая мяч для боулинга от своих ног, бедер, груди и головы при каждом движении.
  
  - Потрясающе, " выдохнул Джейсон. "Этот парень от природы".
  
  "Что еще ты можешь сказать: он Макланахан", - сказал Чарли. "Определенно сын своего отца. Он умеет летать, и он помешан на гаджетах ".
  
  "Давай сделаем это, Брэд", - сказал Джейсон.
  
  "Можем ли мы провести тренировку на свежем воздухе сегодня вечером?" Спросил Брэд своим электронно-синтезированным голосом. "Не могу дождаться, когда по-настоящему раскрою этого малыша!"
  
  "Мы собираемся использовать это сегодня вечером", - сказал Чарли. "И вам нужно немного изучить электронику, электрическую систему, микрогидравлику, датчики и средства связи".
  
  "Хорошо", - сказал Брэд. Он остановился у того места, где должны были спрятать CID, в последний раз подбросил шар для боулинга в воздух, вытянул руки прямо, держа второй шар для боулинга в левой руке, затем поймал первый правой рукой, даже не глядя. "Та- дааа !" - выкрикнул он ... затем раздавил оба шара для боулинга в своих бронированных руках, шары с громким баангом разлетелись в облака пыли!
  
  "Определенно Макланахан", - сказал Джейсон.
  
  
  Лагерь рыцарей Истинной Республики
  В тот вечер
  
  
  "Приближается вторжение! Вторжение на подходе!" взревели громкоговорители по всему комплексу. Мужчины, женщины и даже дети побежали к заранее спланированным позициям реагирования внутри и снаружи огороженной внутренней части комплекса. Мужчины, женщины и мальчики постарше носили оружие всех видов, от маленьких револьверов до тяжелых пулеметов; дети помогали нести боеприпасы, фонари, рации и даже ведра с водой на случай, если им придется тушить пожары.
  
  Одинокий четырехдверный трехтонный пикап с откидной кабиной проехал по грунтовой дороге, ведущей к главному входу на территорию комплекса, остановился у ограждения для скота по внешнему периметру, и Патрик Макланахан вышел со стороны водителя. На него было направлено несколько прожекторов. "Вы находитесь на частной территории", - произнес мужчина с мегафоном. "Вы вторгаетесь на чужую территорию. Разворачивайтесь и немедленно возвращайтесь на главное шоссе ".
  
  "Меня зовут Патрик Макланахан. Я хочу поговорить с преподобным Полсоном ".
  
  "Преподобный не разговаривает с незнакомцами посреди ночи. Уходите".
  
  "Скажите преподобному, что я был ответственен за то, что ФБР прекратило наблюдение за вашей собственностью", - сказал Патрик. "Скажите ему, что я хочу поговорить и сделать предложение жителям этого комплекса прекратить враждебные действия между вами и правительством".
  
  На несколько минут воцарилась тишина; затем другой голос в мегафоне произнес: "Повтори свое имя еще раз, незнакомец".
  
  "Макланахан. Патрик Макланахан."
  
  Последовала еще одна долгая пауза; затем первый голос спросил: "С вами кто-нибудь в машине?"
  
  "Да". Патрик повернулся к пикапу. Бригадный генерал Курт Гивенс появился с правого заднего пассажирского сиденья... и Уэйн Макомбер, одетый в боевые доспехи Железного дровосека, выбрался со стороны переднего пассажира.
  
  "Поднимите руки, все вы!" крикнул первый мужчина. Патрик, Курт и Вжик подчинились. "Это ваша идея поговорить, мистер - послать за нами еще одного робота?"
  
  "Уэйн настоял на том, чтобы пойти со мной в качестве моего телохранителя", - сказал Патрик. "Существует также кибернетическое пехотное устройство, управляемый робот. Ее работа - уничтожать технику и пулеметные точки, если начнется бой. Это генерал Гивенс, командующий объединенной авиабазой Баттл Маунтин."
  
  "Вы хотите начать войну, мистер, вы пришли по адресу! А теперь уходите!"
  
  "Генерал и я хотим поговорить с преподобным Полсоном", - сказал Патрик. "Лицом к лицу. Никто не хочет начинать войну. Я хочу поговорить с преподобным Полсоном об объединении наших двух общин ".
  
  Последовала еще одна долгая пауза; затем второй голос сказал: "Выведите робота и попросите его присоединиться к вам у входа". Несколько мгновений спустя они услышали гудки автомобилей, и прожекторы осветили всю северную часть комплекса, и Чарли Терлок на борту CID обежал ограждение по периметру и присоединился к Патрику и Вжику.
  
  "Вот как правительство поступает с соотечественниками-американцами?" - сердито проревел первый голос в мегафон. "Это как..." - И голос резко оборвался.
  
  Несколько минут спустя Патрик увидел, как технический автомобиль - пикап с установленным сзади крупнокалиберным пулеметом, управляемый постоянным стрелком, - подъехал ко входу в комплекс, и с пассажирской стороны из него вышел мужчина. Он был высоким и очень худым, с длинными серебристыми волосами, одетым в черный костюм, белую рубашку, галстук-боло - и, как заметил Патрик, на его плече висело что-то похожее на "Узи". "Мистер Макланахан?" - спросил он.
  
  Патрик выступил вперед. Уэйн двигался вперед вместе с ним. Патрик чувствовал, как десятки стволов поворачиваются в его сторону, и он мог видеть, как технический персонал на пикапе нервно переключает прицел между ним, CID и Железным Дровосеком. Он протянул руку. "Все в порядке, Вжик".
  
  "Мы так не договаривались, генерал", - сказал Уэйн, его электронно-синтезированный голос гремел. "Мы договорились, что я всегда буду с вами, иначе мы не собирались этого делать".
  
  "Генерал"? " окликнул новоприбывший. "Генерал Патрик Макланахан?"
  
  "Да".
  
  Новоприбывший отошел от главного входа, подошел к "Рэнглеру" и протянул руку. "Я рад познакомиться с вами, генерал", - сказал мужчина. "Я преподобный Иеремия Полсон".
  
  Патрик пожал ему руку. "Я тоже рад с вами познакомиться, сэр".
  
  "Ваша репутация опережает вас, сэр". Полсон протянул руку Гивенсу. "Мы встретились много лет назад, генерал, когда вы впервые приняли командование базой", - сказал он. "Каждый год вы проводили множество общественных форумов для решения вопросов, возникающих между местным населением и базой, и вы организовали множество дней открытых дверей и других мероприятий для сообщества".
  
  "Я думаю, важной частью работы командира базы является открытый и частый диалог между базой и сообществом, преподобный", - сказал Гивенс, пожимая руку. "К сожалению, эти виды деятельности пришлось свернуть, поскольку наше финансирование было урезано, наши операции сократились, и люди потеряли интерес к базе. Но я намерен обратить это вспять".
  
  "Это давно назрело, генерал Гивенс". Полсон посмотрел на CID и покачал головой. "Такая невероятная технология", - сказал он низким голосом. "Очень жаль, что это используется против невинных американских граждан".
  
  "Это была идея ФБР, сэр", - сказал Патрик. "Белый дом разрешил их использование из-за радиологических атак в Рино. ФБР больше нет ".
  
  "Но робот и этот человек остаются?"
  
  "Да, под моим командованием".
  
  "И в чем заключается ваш "приказ", генерал?" Спросил Полсон. "Почему тебя послали в Неваду поговорить со мной?"
  
  "Меня не посылали, сэр - я живу здесь", - сказал Патрик. "Я живу на авиабазе с января. Ранее я командовал здешним авиакрылом ".
  
  "В самом деле? Я не знал об этом. Такой человек, как вы, живущий здесь в безвестности ... Интересно. Чем ты занимаешься на базе?"
  
  "Я на пенсии", - сказал Патрик. "Я выполняю волонтерские миссии гражданского воздушного патруля, в основном поисково-спасательные миссии; я выполняю волонтерские благотворительные медицинские миссии для Angel Flight West; и я воспитываю восемнадцатилетнего сына".
  
  "Очень хорошо", - сказал Полсон. "Быть ответственным, богобоязненным родителем и служить своему сообществу - это две самые благородные вещи, которые может сделать мужчина. Но почему отставному военному офицеру выдают такие устройства, как это? При каких полномочиях вы их используете?"
  
  "Сначала мне не давали никаких полномочий использовать их, преподобный Полсон", - ответил Патрик. "Они здесь; мое сообщество и друзья в опасности; я знаю, как их использовать - поэтому я действовал. Недавно президент Соединенных Штатов дал мне ограниченные полномочия использовать их ".
  
  "Против жителей этого сообщества?"
  
  "Против угроз нашему сообществу, сэр", - сказал Патрик. "ФБР считает, что вы представляете угрозу. Я не знаю. Я должен доказать президенту, что я прав".
  
  "В противном случае война между нами будет продолжаться".
  
  "Преподобный Полсон, я желаю и готов сделать все, что потребуется, чтобы защитить мой дом, " сказал Патрик, " и я готов сразиться с любым, кто хочет отнять у нас свободу. До сих пор я не видел никаких доказательств того, что вы враг. У вас есть оружие, у вас есть твердыня, у вас есть последователи, готовые взяться за оружие и защищать свой дом... что ж, мы на объединенной авиабазе Баттл Маунтин тоже так думаем, и мы тоже не враги сообществу. Нам нужно объединиться, чтобы найти общего врага и уничтожить его".
  
  "Я всего лишь служитель, духовный лидер", - сказал Полсон. "Люди из этой общины приехали в это место и построили свои дома вокруг моей первоначальной церкви, потому что они чувствовали себя в большей безопасности, живя вместе. Мы все суверенные граждане, последователи первоначальной Конституции США и законов Бога. Я не отдаю приказов".
  
  "У меня нет последователей, преподобный", - сказал Патрик. "Как я уже сказал, я на пенсии. Я не командую и не занимаю никакой должности. Но я собираюсь использовать доступные мне инструменты для защиты моей семьи, моего дома и моего сообщества. Мы разделяем эту цель. Мы должны работать вместе, чтобы выполнить эту миссию ".
  
  Полсон оглядел Патрика с ног до головы, затем кивнул. "Что вы предлагаете, генерал Макланахан?"
  
  Патрик повернулся к Гивенсу. "Курт?"
  
  "Приезжай жить к нам", - сказал Гивенс Полсону.
  
  "Жить с тобой? На авиабазе?"
  
  "Здесь достаточно места для всех", - сказал Гивенс. "Раньше на базе размещалось почти шесть тысяч человек, и мы находились в процессе расширения ее до семи тысяч - сейчас у нас меньше тысячи. У нас есть медицинские учреждения, магазины, фитнес-центры и места отдыха, которые почти не используются ".
  
  "Я думаю, что это очень щедрое предложение, генерал Гивенс, " сказал Полсон, " но большинство членов этого сообщества уже не доверяют правительству - они не захотят сразу попасть к нему в лапы, переехав на военную базу".
  
  "Для тех, кто не хочет переезжать, они могут остаться здесь", - сказал Базз. "Но для тех, кто живет в палатках или с маленькими детьми, условия на базе могли бы быть лучше, по крайней мере временно. И даже если вы не решите переезжать, объекты базы будут открыты для всех ".
  
  "Но... как это может быть возможно?" Сказал Полсон. "У нас нет денег ни на что из этого".
  
  "Президент Кеннет Феникс издал президентский приказ, предписывающий командирам военных объектов по всему миру помогать борющимся людям в их регионе, чем они могут, в соответствии с военной миссией и безопасностью, пока экономический кризис не закончится", - сказал Патрик. "Объединенная авиабаза Баттл Маунтин будет одной из первых, кто осуществит эту политику".
  
  "Всех людей, которые способны работать, попросят работать", - продолжил Гивенс. "Если будут доступны оплачиваемые рабочие места, они будут оплачены, и часть денег пойдет на покрытие расходов; в противном случае, всех трудоспособных попросят поделиться своими навыками для выполнения работ на базе, которые необходимо выполнить. Министерство обороны предоставит субсидированное питание, кров, коммунальные услуги, образование, профессиональную подготовку и здравоохранение ".
  
  "Мы должны начать думать об одном сообществе, а не разделять гражданское и военное", - сказал Патрик. "Отдельные сообщества вызывают только недоверие и негодование".
  
  "Не будут ли некоторые солдаты возмущены тем, что посторонние находятся на их базе, едят их пищу и пользуются их удобствами без необходимости приносить присягу, надевать форму или брать в руки оружие?" Спросил Полсон.
  
  "Возможно", - сказал Патрик. "Но я не считаю людей в вашем сообществе симулянтами - они, похоже, готовы работать, если задача необходима. Военные уважают тяжелую работу и самоотверженность. Если все объединятся, это может сработать ".
  
  Полсон полуобернулся к техническому отделу позади него. "Я предполагаю, что подобные вещи не будут допущены".
  
  "С вами будут обращаться как с любым другим солдатом и гражданским служащим на базе", - сказал Гивенс. "Легальное огнестрельное оружие на базе должно быть зарегистрировано и храниться в нашем арсенале и будет оснащено идентификационной биркой, которая гарантирует, что оно не хранится и не переносится на базе; незаконное или незарегистрированное оружие не будет разрешено. Вам будет разрешен доступ к вашему огнестрельному оружию в любое время при условии, что оно будет немедленно изъято с базы, и идентификационная метка будет отслеживать это ".
  
  "Какие еще ограничения личных свобод будут наложены на нас правительством?" Спросил Полсон.
  
  "Я не знаю, преподобный - мы только начинаем это сегодня вечером", - честно сказал Гивенс. "Мы исходим из того, что гражданским жителям на базе будут предоставлены все обязанности и свободы, предоставляемые военнослужащим. Наши военнослужащие действительно отказываются от многих своих конституционных свобод в интересах безопасности базы и выполнения миссии ".
  
  "Это будет продолжающаяся работа, преподобный", - сказал Патрик. "Но идея не в том, чтобы ограничить вашу свободу, а в том, чтобы поддержать вас в трудные экономические времена. Вы вольны уехать в любое время, если почувствуете, что потеря ваших прав перевешивает преимущества, предоставленные вам правительством ".
  
  "Я не думаю, что это будет представлять большой интерес для членов этого сообщества, генерал", - сказал Полсон. "Жизнь здесь означает свободу для этих людей, даже если условия иногда суровы".
  
  "Мы думаем, что они могут быть хуже, чем жесткими, преподобный", - сказал Патрик. "Мы заметили, что два ваших круга на полях отмирают".
  
  "Откуда вам это известно, генерал?"
  
  "Я проводил воздушное наблюдение примерно за тремя тысячами квадратных миль вокруг авиабазы, включая этот комплекс", - ответил Патрик. "Мои датчики обнаружили гибнущий урожай и неисправные оросительные устройства".
  
  "Больше использовать любые устройства, которые есть под рукой, в ваших собственных целях, генерал Макланахан?" Подозрительно спросил Полсон. Он расправил плечи. "Я не одобряю этого, сэр, и я не одобряю вас", - едко сказал он. "Генерал Гивенс, я благодарю вас и президента за ваше предложение, и я представлю эту идею жителям этого сообщества завтра утром на общинном завтраке. Если кто-то пожелает переехать, ему будет разрешено сделать это в любое время. Я свяжусь с ними с вами и договорюсь о времени передачи.
  
  "Но я также расскажу им об использовании генералом Макланаханом этой боевой технологии и операциях по наблюдению, - продолжил Полсон, - и я буду откровенен с ними: я считаю генерала Макланахана таким же экстремистом, как и другие, которые бродят по этому штату и причиняют вред законопослушным гражданам, и предоставление себя под его защиту является моральным эквивалентом одобрения его антиконституционных действий. Он нарушает свою клятву служить и защищать Конституцию, и как таковой является преступником в глазах народа и всемогущего Бога.
  
  "Если кто-то хочет покинуть это место, добро пожаловать, но я считаю, что вы, генерал Макланахан, оскорбляете Конституцию Соединенных Штатов и законы Бога, и те, кто покинет нас и присоединится к вам, будут считаться предателями нашего сообщества и веры. Никогда не возвращайтесь сюда, генерал Макланахан - настоящим вы объявляетесь врагом Рыцарей Истинной Республики. У вас есть пятнадцать минут, чтобы убраться с нашей территории, или вы будете считаться преступниками, нарушившими границу, и с вами поступят соответствующим образом ". И он развернулся на каблуках и пошел обратно в техническую.
  
  "Что ж, я думаю, все прошло гладко", - невозмутимо произнесла Чарли Терлок своим электронно-синтезированным голосом из Кибернетического устройства пехоты. После того, как Полсон и технический персонал ушли, CID занял позицию для демонтажа, а Чарли выбрался наружу и приказал CID сложить себя для транспортировки. "Думаешь, кто-нибудь воспользуется нашим предложением?"
  
  "И быть отлученным от церкви Полсона? Я так не думаю ", - сказал Вжик. Он помог Чарли уложить CID на заднее сиденье пикапа. "Ты уверен, что ФБР ошибалось насчет этих людей, Патрик? У Полсона определенно однонаправленный ум - и это не очень спокойный трек ".
  
  "Я не полицейский - я могу полностью ошибаться в них", - сказал Патрик. "Полсон может быть фанатиком и даже экстремистом, но маньяк-убийца, использующий самолеты и радиологические грязные бомбы? Я не знаю".
  
  "У него могла бы быть целая фракция в его сообществе, которая совершала бы атаки с благословения Полсона", - сказал Вак.
  
  "Я предлагаю нам убираться отсюда, прежде чем мы обнаружим, что часы Полсона бегут быстро", - сказал Базз. Они забрались в пикап и отправились обратно в Баттл-Маунтин.
  
  
  Элко, Невада
  Позже той же ночью
  
  
  Рон Спайви щедро использовал скидку для своих сотрудников на покупку энергетических напитков, чтобы не уснуть во время этих ночных смен, работая в круглосуточном магазине за городом. Что ж, подумал он, еще пара месяцев всего этого, а потом я сосредоточусь на новом пути. Ему не терпелось приступить к этому.
  
  Менеджер ночной смены, женщина по имени Матильда, стояла за прилавком. Рон взял метлу и совок для мусора и направился к двери. "Я отправляюсь патрулировать автостоянку, Матильда", - сказал он.
  
  "Следующими должны быть ванные комнаты, Рон", - сказала она.
  
  "Хорошо". Матильда настаивала на безупречной чистоте ванных комнат, поэтому его отправили обратно мыть их после того, как ими воспользовались почти все клиенты. Еще одна веская причина свалить отсюда и начать настоящую карьеру, подумал он. Он испытывал огромное вновь обретенное уважение к людям, которые зарабатывали на жизнь уборкой в барах.
  
  Это был идеальный летний вечер - ясный, как колокол, не слишком жаркий, не слишком холодный, без грозы и легкого бриза. В магазине было довольно тихо, но на стоянке грузовиков примерно в четверти мили вниз по фасад-роуд, казалось, было оживленнее, чем обычно. Еще один признак того, что экономика разворачивается? Вы бы не узнали об этом по торговле в круглосуточном магазине, но, похоже, в эти дни в дороге стало больше дальнобойщиков. Бизнес экспресс-доставки определенно набирал сотрудников, так что, возможно, дела начали налаживаться?
  
  Рон посмеялся над собой. Блин, когда он вообще раньше думал о таких вещах, как экономика? Возможно, рождение ребенка и будущей жены меняет взгляды парней - даже безмозглых качков, гоняющихся за юбками.
  
  Наконец-то нашелся покупатель. Машина подъехала к самой дальней от магазина заправочной станции, той, где перегорели верхние лампы дневного света - ему придется вытащить большую лестницу, чтобы их заменить. Один парень вышел, в то время как другой парень остался в машине. Они разговаривали друг с другом через окна, но Рон не мог разобрать, о чем они говорили. Парковка была в довольно хорошем состоянии, никаких битых пивных бутылок или луж блевотины, которые чаще встречаются по выходным. Голоса двух парней на дальнем острове становились немного громче. О-о, подумал он, у парней есть небольшие ночные дела? Наконец-то, немного развлечений...
  
  ... и именно тогда, краем глаза, он увидел это - жест, сделанный парнем, заправляющим, его рука, как нож, тычет в парня в машине ... точно так же, как делал парень, которого он видел в машине, который сбил Брэда! Черт возьми, подумал он, неужели это они, та же самая машина ...?
  
  Подметая на ходу, Рон небрежно пересек переднюю часть магазина, пытаясь не торопиться, но стремясь взглянуть, прежде чем эти парни уедут. Ему потребовалось почти две минуты, чтобы передвигаться, и это было немного трудно разглядеть из-за перегоревших фар, но он, наконец, увидел это - трещины на лобовом стекле, где он ударил его своим футбольным шлемом! Господи Иисусе, они здесь ! Он быстро направился обратно ко входу в магазин, вытаскивая свой мобильный телефон из кармана.
  
  
  * * *
  
  
  "Алло?"
  
  "Брэд, это я".
  
  "Рон? Уже почти три часа ночи, придурок. Что такое-"
  
  "Заткнись, чувак. Те парни, которые ударили тебя после тренировки? Они здесь, чувак".
  
  Теперь Брэд полностью проснулся. "Они? Ты уверен?"
  
  "Я видел треснувшее лобовое стекло в том месте, где я ударил его своим шлемом!"
  
  "Срань господня! Ты вызвал полицию?"
  
  "Нет, пока нет. Я сделаю это правильно... о, черт, о, черт, Брэд, они заходят в магазин ! "
  
  "Что?"
  
  "Они носят шляпы и солнечные очки, и они ..." Теперь Рон кричал таким тоном, которого Брэд никогда раньше не слышал: "Подожди минутку, подожди, нет, нет ...!" И как раз в этот момент Брэд услышал два выстрела, грохот телефона, упавшего на пол, женский крик и еще два выстрела. Затем он услышал шаги, приглушенные голоса на непонятном языке, а затем громкий хрустящий звук, за которым последовала леденящая тишина.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя
  
  
  "Десятки семей в день со всей северной Невады, Калифорнии, Юты и южного Орегона направляются на объединенную авиабазу Баттл Маунтин здесь, в высокогорной пустыне северо-центральной Невады, чтобы принять участие в новой правительственной программе по обеспечению жильем, питанием, медицинской помощью и работой самых нуждающихся из нас", - говорил телевизионный репортер. Зрители могли видеть три школьных автобуса, подъезжающих к главным воротам базы. "Это третий день противоречивого нового исполнительного указа президента Феникса, который открывает ворота и кошельки военных баз по всему миру для гражданских лиц, отчаянно нуждающихся в помощи".
  
  Патрик смотрел телевизор в своем кабинете, рядом с ним был Брэд. Он не хотел, чтобы его сын терял из виду больше, чем на пару минут. Похороны Рона Спайви, еще одного члена гражданского воздушного патруля, застреленного темными неизвестными убийцами всего за последние несколько недель, были тяжелыми для всех, но особенно для Брэда. Его сын редко говорил и, как и сейчас, в основном сидел, уставившись в пространство. У него не было аппетита, и он проводил большую часть времени в своей спальне в их трейлере, лежа в постели, но не спя.
  
  Раздался стук в дверь офиса, и вошел Тимоти Добсон. Он стоял перед столом Патрика. "Мне очень жаль, Брэд", - сказал он тихим голосом. "Жаль, что я не мог их остановить". Брэд не пошевелил ни единым мускулом.
  
  "Ты смог их опознать, Тим?" - Спросил Патрик.
  
  Добсон кивнул. "Официально они являются сотрудниками службы безопасности, приписанными к российскому консульству в Ванкувере, Британская Колумбия, - ответил он, - но Интерпол утверждает, что они являются оперативниками прямого действия Главного разведывательного управления, или ГРУ, российской военной службы внешней разведки. Министерство иностранных дел России все это отрицает. Отвечая на вопрос об их текущем местонахождении, министерство утверждает, что мужчины возвращаются в Россию, как и планировалось ". Патрик кивнул, его глаза наполнились ненавистью. "Они находятся во всех списках, запрещенных к полетам, и в списках самых разыскиваемых. Но пока им очень удавалось ускользать у всех на виду". Он посмотрел на Брэда. "Вы двое не в безопасности за пределами базы, и со всеми этими гражданскими, которые прибывают сейчас, вы даже не можете быть в безопасности здесь. Вице-президент настоятельно призывает вас-"
  
  "Я не ухожу", - сказал Патрик. "Это окончательно. Я не собираюсь баллотироваться. Я найду способ найти этих парней, я выслежу их и уничтожу сам ".
  
  "Они профессиональные убийцы, генерал", - сказал Добсон. "Они могут двигаться и сливаться с толпой почти по своему желанию -"
  
  "Они могут быть профессионалами, но они совершили дилетантскую ошибку, попав в ту ночь на полдюжины камер наблюдения", - сказал Патрик. "Их лица на тысячах компьютерных экранов и разыскиваемых плакатах по всей Северной Америке. На них оказывается давление, требующее действовать, а не промахиваться мимо цели, что сделает их неаккуратными и уязвимыми ".
  
  "Может быть, и так, сэр, " сказал Добсон, - но все, что русские должны сделать, это ввести другую команду. Погоня начинается снова, с другими лицами".
  
  "Это произошло бы, если бы мы тоже были в Вашингтоне", - сказал Патрик. "Нет, я найду способ остановить их". Он вернулся к просмотру телевизора; Добсону больше нечего было сказать, поэтому он ушел. Несколько минут спустя Патрик встал. "Я собираюсь познакомиться с новой группой и помочь им устроиться", - сказал он Брэду. "Пойдем со мной". После минутного колебания Брэд встал, все еще опустив голову. Но как раз в этот момент раздался стук в дверь. "Приди". Патрик был удивлен, увидев входящего в дверь Джуду Андорсена, и он вскочил на ноги. "Мистер И Орсен! Это сюрприз".
  
  "Надеюсь, я вас не беспокою, генерал", - сказал Андорсен своим громким, раскатистым голосом. На нем была его обычная одежда, единственная, в которой Патрик когда-либо видел его: кожаная летная куртка, джинсы, ботинки, ковбойская шляпа и кожаные рабочие перчатки. Он пожал руку Патрику, затем посмотрел на Брэда. "Это ваш сын, верно? Тот, который нашел выжившего в катастрофе?"
  
  "Я не верю, что вы встречались с ним, сэр", - сказал Патрик. "Мистер Андорсен, это мой сын, Брэд. Брэд, это мистер Джуда Андорсен." Брэд поднял глаза ровно настолько, чтобы пожать Андорсену руку.
  
  "Эй, мне жаль твоего друга, сынок", - сказал Андорсен. "В новостях сказали, что это была попытка ограбления, и когда ваш друг попытался вызвать полицию, они сошли с ума". Добсону каким-то образом удалось получить контроль над записями с камер наблюдения, поэтому никто не знал, что это было действительно убийство, а не неудачное ограбление. "У тебя все в порядке, сынок?"
  
  "Да, сэр", - сказал Брэд.
  
  "Мы как раз выходили встречать вновь прибывших, мистер Андорсен", - сказал Патрик.
  
  "Я не хочу вас задерживать, генерал", - сказал Андорсен. "Я просто хотел зайти и сказать, как я горжусь тем, что знаю вас. Ходят слухи, что вся эта программа по открытию базы для людей из этих лагерей была твоей идеей ".
  
  "Командир базы, Курт Гивенс, и я придумали это", - сказал Патрик. "Белый дом и Министерство обороны быстро подписали соглашение".
  
  "Отличная работа, генерал, отличная работа", - сказал Андорсен. "Я хочу помочь, наняв нескольких мужчин, которые останутся здесь. Шахтеры, работники ранчо, водители, разнорабочие - я уверен, что смогу найти хотя бы временную работу для многих мужчин ".
  
  "Это было бы невероятно, сэр", - сказал Патрик. "Спасибо вам".
  
  "Это ничего не значит, генерал", - сказал Андорсен. "Теперь я знаю, что многие из этих людей жили в лагерях и общинах, похожих на религиозные, и - ничего не имею против Бога, религии и всего остального - я не вижу особой пользы в настоящих закоренелых святошах, если вы понимаете, что я имею в виду. Я тоже не хочу никаких нелегалов. Я ничего не имею против мексиканцев или других трудолюбивых людей из Гватемалы или откуда угодно, но если они тайком пересекли границу, не потрудившись зарегистрироваться, как положено вам, они могут умереть с голоду, мне все равно ".
  
  "Вы босс, мистер Андорсен", - сказал Патрик. "Вы нанимаете любого, кого пожелаете. Любая помощь, которую вы можете оказать, была бы замечательной ".
  
  "Если бы я мог получить от вас список с именами и опытом работы, генерал, я мог бы найти для них работу в течение недели или двух. Никаких обещаний, заметьте, но я думаю, что могу протянуть руку помощи. Мы, конечно, обеспечим транспорт до места работы и обратно, а также питание на месте, и, вероятно, сможем немного выручить за рабочую одежду ".
  
  "Я начну составлять список тех, кто хочет работать, и передам его вам, как только смогу, сэр", - сказал Патрик. Он пожал руку. "Еще раз спасибо".
  
  "Не стоит упоминать об этом, генерал. Рад помочь". Внимание Андорсена было приковано к экрану телевизора. "Похоже, кто-то вызвал скорую". Патрик наблюдал, как машина скорой помощи из Мемориального госпиталя Андорсена выехала на встречную полосу шоссе в сторону базы с включенными огнями и сиреной. За ним последовала машина начальника пожарной охраны Баттл-Маунтин, которая остановилась примерно в тридцати ярдах позади машины скорой помощи. Машина скорой помощи остановилась рядом со средним из трех школьных автобусов. Любопытные пассажиры, выходящие из автобусов, остановились, чтобы посмотреть в окна.
  
  Патрик поднял телефонную трубку и нажал на кнопку. "Командный пункт, это Сьерра Альфа Семь", - произнес он. "Кто вызвал скорую помощь? Что произошло?"
  
  "Куда, черт возьми, эти придурки убегают?" Спросил Андорсен. Телекамеры показали, как двое парамедиков выбегают из машины скорой помощи и бегут обратно к машине начальника пожарной охраны. "Что, они должны спросить разрешения у шефа, прежде чем они... эй, куда он направляется?" Они видели, как машина начальника пожарной охраны развернулась и поехала прочь от базы. "Что, черт возьми, это такое? Почему они-"
  
  И в этот момент яркая вспышка света, огненный шар и облако черного дыма скрыли телевизионное изображение. Автобус средней школы был разнесен на части почти мгновенно; два других автобуса были отброшены в сторону, как игрушки, и подожжены.
  
  
  Лагерь рыцарей Истинной Республики
  Той ночью
  
  
  Каждый стрелок и водитель, управлявшие вооруженными пикапами, видели, слышали и чувствовали одно и то же, прежде чем погас свет: сильный удар рядом с грузовиком, размытое движение и сильный удар сбоку по голове. "Это последнее техническое", - передал Чарли Терлок по радио из кибернетического устройства пехоты после того, как она нейтрализовала стрелка и водителя. Она протянула руку и согнула ствол пулемета, установленного на технической панели, под прямым углом так же легко, как сгибают соломинку.
  
  "Пулеметные гнезда также нейтрализованы", - передал по радио Уэйн Макомбер, одетый в броню Железного Дровосека. "Они были укомплектованы лишь наполовину, в основном парнями постарше".
  
  "Мы обнаружили на два технических устройства меньше, чем раньше", - сообщил по радио Роб Спара, отвечающий за поставку ноутбуков в эскадрилью. Джон де Картерет находился на орбите вокруг комплекса Рыцарей Истинной Республики над головой на высоте 9500 футов, поддерживая наблюдение в режиме реального времени и выступая в качестве узла ретрансляции связи для этой операции. Изображения с сенсоров передавались Чарли и Вэку, а также Робу. "Должно быть, они потеряли больше жителей, чем мы думали".
  
  "Я переезжаю", - сообщил Патрик по радио. Он был в пикапе с экипажем, за рулем которого был Дэвид Беллвилл, направлявшийся по грунтовой дороге в сторону комплекса. "Внимание всем".
  
  Но вскоре стало очевидно, что уровни обороны, установленные вокруг комплекса, исчезли, их заменили жители, у которых было немногим больше, чем рации и фонарики. Патрику и Дэвиду никто не бросал вызов - на самом деле, некоторые из жителей покинули свой пост и последовали за пикапом Патрика во внутренний комплекс.
  
  Ворота внутреннего комплекса были широко открыты, и Дэвид подъехал прямо к церкви и открытой площадке для собраний. Там также было припарковано несколько патрульных машин шерифов. Патрик и Дэвид вышли из пикапа, и через несколько мгновений их встретил Вжик. Зал для собраний был заполнен примерно наполовину. Сидевшие там жители молчали, не двигаясь - никто не повернулся, чтобы посмотреть на них. "Это странно - как в Джонстауне", - передал Вжик по радио.
  
  Все трое прошли по главному проходу к помосту. И снова, никто не сделал движения, чтобы остановить их, и даже не поднял глаз. Преподобный Джеремайя Полсон стоял за кафедрой, одетый во все черное, со склоненной головой, Библией в одной руке, его "Узи" все еще висел у него на плече.
  
  "Выходи на виду, Чарли", - передал Патрик по радио. Несколько мгновений спустя уголовный розыск подошел к месту встречи с противоположной стороны и подошел прямо к последнему ряду стульев, возвышаясь над сидящими жителями. И снова никто не обернулся, чтобы посмотреть на это. Они слышали плач младенцев и несколько всхлипываний, но никто не говорил и даже не двигался.
  
  Патрик выступил вперед и остановился у края платформы, на которой стоял Полсон. "Преподобный Полсон, что здесь происходит?" он спросил.
  
  "Это поминальная служба по членам нашей убитой семьи", - сказал Полсон. "Мы в глубоком трауре. Мы наблюдаем период молчаливого бдения, который продлится до рассвета".
  
  ""Членов семьи"?" - Спросил Патрик. "Они больше не предатели вашего сообщества?"
  
  "Они никогда не были предателями, генерал", - сказал Полсон. "Они всегда были членами нашей семьи. Теперь они мученики в гражданской войне, которая разрывает Конституцию и эту нацию на части".
  
  "Скольких вы потеряли, преподобный?"
  
  "Двадцать семь убитых или раненых, в том числе одиннадцать детей", - сказал Полсон. "Кто бы ни совершил это, он монстр и должен быть устранен".
  
  "Преподобный, ФБР считало, что вы организовали нападения в Рино и Пахрумпе и ракетные атаки на беспилотники, осуществлявшие наблюдение за вашим комплексом". Полсон ничего не сказал. "Многие считают, что вы ответственны за сегодняшнюю бомбардировку за пределами базы". По-прежнему никакого ответа. "Вы не были вовлечены ни в одно из них, не так ли?"
  
  "Мы мирное сообщество, генерал", - сказал Полсон. "Да, у нас есть оружие, но это оружие только для самообороны. Мы бы никогда не напали на невинных - только на тех, кто стремится причинить вред нашему сообществу. Нас не волнует, что за нами шпионят, пока нас оставляют в покое, чтобы мы могли жить так, как задумали Бог и создатели Конституции ".
  
  "Тогда почему вы не высказались ни против чего из этого, преподобный?" - Спросил Патрик. "Почему вы не сотрудничали с ФБР, не позволили им обыскать территорию? Они могли бы перенаправить свои ресурсы на настоящих экстремистов".
  
  "Я думаю, вы точно знаете, почему я этого не сделал, генерал", - сказал Полсон, впервые глядя прямо на Патрика. "Четвертая поправка к Конституции Соединенных Штатов Америки. У ФБР не было ордеров на обыск в наших домах - они хотели провести обыск просто потому, что они этого хотели, а это не разрешено в Соединенных Штатах в соответствии с Конституцией. Просто потому, что произошла ужасная катастрофа или преступление, это не причина приостанавливать действие Конституции. Вы согласны, генерал?"
  
  "Я верю, преподобный", - сказал Патрик. "Я отказался разговаривать с ФБР без присутствия моего адвоката, несмотря на то, что по всей стране действовало чрезвычайное положение и почти каждый другой член моего подразделения уже сотрудничал. Они пытались шантажировать моего сына, чтобы он донес на меня для них ".
  
  "Тогда вы все прекрасно понимаете", - сказал Полсон. "У нас есть право на личную неприкосновенность, дома, документы и имущество от необоснованных обысков и конфискаций. Нет никаких оговорок, никаких исключений, никакого положения, в котором говорилось бы: "Если только ФБР не прикажет иначе ". Он вздохнул. "Но в нашем сообществе слишком много недоверия, и это разрывает нас на части. Мы решили распасться".
  
  "Вы распускаете рыцарей Истинной Республики?"
  
  "Я думаю, что истинно верующие по-прежнему будут настаивать на истинной свободе, меньшем правительстве и большей личной ответственности, - сказал Полсон, - но идея о том, что мы можем жить отдельно от наших соседей в нашем собственном пуристском обществе, нереалистична. Вместо того, чтобы обеспечить наше собственное счастье и безопасность, это настроило наших соседей против нас. Это не было нашей целью".
  
  "Так что же произойдет?" - Спросил Патрик.
  
  "Большинство отправится на вашу авиабазу, поищет работу и объединится с другими, чтобы сформировать более сильное, сплоченное сообщество с помощью федерального правительства и военных", - сказал Полсон. "Некоторые, вероятно, присоединятся к другим независимым сообществам; некоторые попытаются сформировать свои собственные ячейки единомышленников-идеалистов. Каждый волен делать все, что он или она выберет. Что касается этого сообщества: некоторые останутся и попытаются сохранить его живым, но, в конце концов, не разделение и анонимность гарантируют успех, а сотрудничество и общность. Мы забыли эту истину много лет назад, и это причиняет нам боль. Пришло время еще раз поддержать большее сообщество ".
  
  Полсон спустился с помоста и протянул руку. "Для меня было большой честью встретиться с вами, генерал Макланахан", - сказал он. Патрик пожал ему руку. "Вы действительно патриот. Я полагал, что вы хотели использовать свои технологии, чтобы уничтожить наше сообщество. Я вижу, что ошибался. Однако один совет: не слишком полагайтесь на технологии. У вас здесь есть замечательные люди, которые хотят помочь вам избавить наше сообщество от экстремистов - вместо этого положитесь на них ".
  
  "Я сделаю это, преподобный", - сказал Патрик. Он повернулся и собрался уходить...
  
  ... как вдруг Вжик бросился вперед между Патриком и помостом и крикнул: "Генерал, пригнитесь!" Полсон отбросил Библию, вскинул "Узи" в руках и прицелился...
  
  ... но не в Патрике... он целился снизу вверх в челюсть. Он закрыл глаза, крикнул: "Боже, благослови Настоящую Республику!" и нажал на спусковой крючок. За исключением нескольких детей, которые вскрикнули при выстреле, никто в зале не пошевелился и не сказал ни слова, когда безжизненное тело упало на помост.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Некоторое время спустя
  
  
  Патрик повел остальных в ангар ФБР, а Вжик сам понес свернутое подразделение уголовного розыска. Патрик был удивлен, увидев там Майкла Фитцджеральда, осматривающего изрешеченные пулями обломки второго кибернетического пехотного устройства, в которое были подбиты артиллеристы на территории Рыцарей Истинной Республики. "Привет, Фид", - сказал Патрик.
  
  Фицджеральд с изумлением смотрел на Железного дровосека, когда Вжик устанавливал убранный CID-модуль в подставку для зарядки. "Кто, черт возьми, ты такой?" он воскликнул. Вжик не ответил ему, но снял шлем, затем снял с пояса аккумуляторы и вставил их в зарядные устройства.
  
  "Поздновато объяснять, Фид", - устало сказал Патрик. "Что происходит?"
  
  "Я отправился в эскадрилью, чтобы узнать, не нужна ли вам какая-либо помощь в наблюдении, - сказал Фитцджеральд, - и Роб сказал, что вы будете здесь. Что произошло? Где вы были, ребята?"
  
  "На территории рыцарского лагеря".
  
  "Ты боролся с этим вместе с ними? Я слышал, что у них там есть все виды оружия ".
  
  "Нет".
  
  "Вам удалось поговорить с преподобным Полсоном? Этот парень - настоящий молодец. Он определенно достаточно сумасшедший, чтобы начинить машину скорой помощи взрывчаткой и убить всех тех людей ".
  
  Патрик упал в кресло, эмоционально опустошенный. "Полсон мертв", - сказал он.
  
  "Мертв?" Фицджеральд немедленно посмотрел на Вака. "Ты убил его?"
  
  "Самоубийство", - сказал Вжик низким голосом.
  
  "Ни хрена себе", - сказал Фитцджеральд. "Держу пари, что завтра рыцари выйдут на тропу войны".
  
  "Они приближаются к базе", - сказал Патрик. "Рыцари распущены, и территория комплекса широко открыта, ее больше не охраняют".
  
  "Вау - рыцари, распущены", - выдохнул Фитцджеральд, недоверчиво качая головой. "Теперь, я готов поспорить, копы могут пойти туда и поискать еще какое-нибудь радиоактивное дерьмо, которое они использовали против правительственных зданий".
  
  "Мы искали", - сказал Патрик, протирая глаза. "Мы ничего не нашли. Никаких взрывчатых веществ, никаких радиоактивных материалов, никаких переносных ракет класса "земля-воздух". Просто много оружия и несколько старых легких противотанковых установок ".
  
  "Ни хрена себе", - сказал Фитцджеральд. "Так ... так что это значит?"
  
  "Это значит, что мы продолжаем поиски", - сказал Патрик. "Мы начнем все сначала, первым делом завтра утром".
  
  "Что ж, возможно, вы что-то напутали с домом Келлермана", - сказал Фитцджеральд. "Кто-то определенно был там - похоже, что были доставлены некоторые припасы, еда и вода, и электричество было снова включено. Никаких признаков того, что в это место вломились ".
  
  "Спасибо, Фид", - сказал Патрик. Его мозг был просто слишком изношен, чтобы обработать эту новую информацию. "Мы встретимся завтра, чтобы спланировать наши следующие шаги".
  
  "Увидимся завтра, генерал". Фитцджеральд бросил последний взгляд на Железного Дровосека, убитого сида и сломленного СИДА, направляясь к двери.
  
  "Один из ваших парней из гражданского воздушного патруля?" Спросил Вжик, наблюдая, как Фицджеральд уходит.
  
  "Майкл Фицджеральд", - сказал Патрик. "Потерял работу в Департаменте дикой природы штата Невада всего через несколько месяцев после выхода на пенсию, вероятно, из-за ФБР".
  
  "Он точно не похож на бывшего военного".
  
  "Вам не нужно быть бывшим военным, чтобы присоединиться к гражданскому воздушному патрулю", - сказал Патрик. "Он специализируется на кадетских группах наземного удара. Он хороший парень ". Он поднялся на ноги. "Я иду домой, ребята. Я не хочу оставлять Брэда одного слишком надолго, если это в моих силах. Он очень расстроен из-за своего друга Рона ".
  
  "Почему бы тебе просто не остаться дома на пару дней с Брэдом, может быть, слетать к своей маме в Скоттсдейл?" Предложил Чарли Терлок. "Генерал Гивенс позаботился о новых членах сообщества - если мы получим еще кого-нибудь из-за сегодняшней засады - и мы продолжим помогать с наблюдением. Если что-нибудь всплывет, мы вам позвоним и решим, как с этим справиться ".
  
  Патрик несколько долгих мгновений ничего не говорил, затем кивнул. "Это звучит действительно хорошо, Чарли", - сказал он. "Мне бы не хотелось потерять самолет наблюдения, но "Золотое дно" скоро должно быть готово, так что мы вернемся к двум самолетам. И Брэду было бы полезно повидаться со своей бабушкой и тетями. Я посмотрю, как он себя чувствует. Мы можем сделать это его двойным кроссом по пересеченной местности, и, если он будет готов, он сможет совершить свой одиночный кросс по пересеченной местности из Скоттсдейла. Это все, что ему нужно для контрольной поездки ".
  
  "Тогда он может взять меня в полет, верно?" - Спросил Чарли. "Он пообещал, как только получит лицензию частного пилота".
  
  "Конечно. Он хороший стик, а на turbine Centurion приятно ездить ".
  
  "Круто. Эй, говоря о пилотировании - Джейсон рассказывал тебе о Брэде, пилотирующем CID?" - Спросил Чарли.
  
  "Что?" Усталость с лица Патрика исчезла в мгновение ока, сменившись удивлением и заботой. "Нет! Брэд был в CID? Когда?"
  
  "Днем перед тем, как мы впервые отправились в лагерь рыцарей". Чарли заметила, как лицо Патрика потемнело, и быстро добавила: "Он сказал мне, что получил от тебя разрешение попросить Джейсона и меня проверить его в CID. Ты дал ему разрешение, не так ли?"
  
  "Да, но... Я больше не хочу, чтобы он учился пилотировать CID ".
  
  "Хорошо", - сказала Чарли с некоторым замешательством на лице. "Но он действительно хорош в этом, настоящий натурал. Вы бы видели, как он проделывал "халтурный сэк" с ...
  
  "Никаких "но", Чарли", - сказал Патрик. "CID был разработан как машина для убийства одного человека, и последнее, чему Брэд сейчас должен подвергаться, - это новым убийствам". Он вспомнил своего близкого друга Хэла Бриггса и то, как обычно хладнокровный, спокойный, собранный эксперт по безопасности ВВС и армейский рейнджер буквально обезумел, когда вступил в бой на борту кибернетического пехотного устройства - в конце концов, он столкнулся с массированной атакой иранской революционной гвардии и был убит в бою при попытке уничтожить иранские ядерные ракеты. "Больше никаких тренировок в уголовном розыске".
  
  "Хорошо, Патрик".
  
  Патрик развернулся на каблуках, не сказав больше ни слова, и ушел.
  
  "Он выглядит совершенно измотанным", - сказал Чарли Вжику.
  
  "Он оказывает на себя большое давление, и он может перегореть, если не будет осторожен", - сказал Вак. "Хорошее предложение, Чарли, уехать из города со своим сыном. Я надеюсь, что он достаточно умен, чтобы принять это ".
  
  
  Скоттсдейл, Аризона
  Несколько дней спустя
  
  
  Для Патрика, Джиа и Брэда это был абсолютно захватывающий перелет из Баттл-Маунтин в представительский аэропорт Сакраменто. Патрик планировал поездку как двойной урок по пересеченной местности: Брэд должен был сделать остановки в трех разных аэропортах, расположенных на расстоянии не менее ста миль друг от друга, по крайней мере, в одном из которых должна была быть диспетчерская вышка, и он должен был составить план полета и пометить схему сечения маршрутом полета, визуальными контрольными точками и точками отсчета времени. Он также должен был подать план полета по ПВП, пройти полный инструктаж по полету по телефону, поговорить с летной службой, чтобы открыть и закрыть свой план полета, а также передать и получить данные наблюдения за погодой в полете в Flight Watch. Хотя Брэд знал, как летать только по приборам, и был искусен в использовании передовой авионики в P210 turbine Centurion, ему пришлось продемонстрировать, что он может ориентироваться по "мертвому счету" - используя время, компас и ориентиры на земле, чтобы определить, где он находится.
  
  Две сестры Патрика, Нэнси и Маргарет, все еще жили в Сакраменто и по-прежнему управляли маленьким ирландским пабом в центре города, который принадлежал семье Макланахан на протяжении трех поколений. После того, как Патрик, Джиа и Брэд прибыли и устроились, все пятеро посетили исторический семейный мемориальный комплекс на Старом городском кладбище, всего в шести кварталах к югу от капитолия штата. За последние 150 лет на кладбище было похоронено так много Макланаханов, что многие называли его "Кладбище Макланаханов"." За последние пятнадцать лет на кладбище больше не было места для захоронений, поэтому отец Патрика, ветеран-сержант городской полиции в отставке, тридцать лет носивший значок, был последним из Макланаханов, кто был похоронен там - надгробия жены Патрика Венди и его брата Пола находились в историческом семейном колумбарии, возведенном на кладбище, как и свободные ниши для остальных членов семьи.
  
  Патрик и Брэд долго прикасались к маркеру Венди, Маргарет и Нэнси - к маркеру Пола, а Джиа с уважением наблюдала за ними. Наконец, Патрик поцеловал метки своей жены и брата и ободряюще похлопал по ним. "Я думаю, это так мило, что вы решили оставить Венди здесь, вместо того, чтобы отвезти ее на Арлингтонское национальное кладбище", - сказала Маргарет, когда они покидали кладбище. "Какая честь для вас и для нее быть похороненными в таком историческом месте, как Арлингтон, если вы пожелаете".
  
  "Это было бы так, - сказал Патрик, - но я не был бы похоронен нигде, кроме как здесь, с остальными членами семьи. И это место старше и такое же историческое, как Арлингтон ".
  
  На следующее утро Патрик погрузил Джиа, Брэда и его сестер в самолет P21 № Centurion, и они вылетели в аэропорт Дир-Вэлли недалеко от Скоттсдейла, штат Аризона. Мать Патрика, Морин, жила в доме престарелых неподалеку. Приезд Патрика стал важным событием не только для его матери, но и для каждого жителя учреждения. Они были приглашены на ужин с местными жителями, но у Патрика почти не было возможности поесть, потому что все хотели сфотографироваться и взять автограф у знаменитого авиатора и генерала.
  
  Патрик зарегистрировал их в отеле Scottsdale Princess, используя свое второе имя Шейн, вместо Патрика, чтобы они могли наслаждаться гораздо большим уровнем анонимности, сидя с напитками в баре у бассейна. Брэд поднялся наверх, чтобы посмотреть телевизор и поболтать со своими друзьями дома, а Джиа направлялась на встречу "двенадцати шагов" в Скоттсдейл. "Это очень мило". Патрик вздохнул, усаживаясь за свой второй односолодовый скотч Balvenie. "Воздух и температура те же, но в Баттл-Маунтин нет ничего такого грандиозного, как это".
  
  "С какой стати тебе уезжать из Лас-Вегаса в какое-то место вроде Баттл-Маунтин?" - спросила его сестра Нэнси. "Я посмотрел: это удар по федеральной трассе, и так было всегда".
  
  "Я здесь не из-за того, что такое Баттл Маунтин , а из-за того, какой она может быть ", - ответил Патрик. "База - это невероятное сооружение. Это более семи тысяч акров, из которых сотня акров под землей ".
  
  "Подполье? Как это возможно?"
  
  "Это одно из самых невероятных инженерных достижений на планете", - сказал Патрик. "Мы можем размещать бомбардировщики B-52 в шестидесяти футах под землей . Но это не самое лучшее в Battle Mountain. Он расположен в центре города между Солт-Лейк-Сити, Портлендом, Рино, Сакраменто, Фениксом, Сан-Диего, Лас-Вегасом, Сиэтлом и Денвером, поэтому в нем есть огромный резерв хорошо образованных талантов, которых он может привлечь для передовых исследований и разработок. У него практически неограниченное воздушное пространство для полетов, большую часть года довольно хорошая погода и легкий доступ к воздушному пространству с ограниченным доступом для летных испытаний ВВС и ВМС. Земля и жилье дешевы." Он сделал паузу на несколько мгновений, приняв свой печально известный "взгляд в десять тысяч ярдов" , который узнали даже его сестры. "Просто нужно, чтобы кто-то ... посвятил себя этому. Мы готовы внести свой вклад, если кто-то просто возьмет на себя обязательства ".
  
  "О чем, черт возьми, ты бормочешь, старший брат?" Спросила Маргарет. Она хихикнула. "Или это только вторая речь Балвени?"
  
  Патрик усмехнулся, затем махнул рукой. "Я просто болтаю", - сказал он, делая еще один глоток виски. "В любом случае, это все спорно. Авиабаза скоро закрывается; они, вероятно, закроют аэродром, потому что округ не может позволить себе содержание, и меня попросили вернуться в Вашингтон ".
  
  "Неужели? Делать что?"
  
  "Я пока не могу говорить об этом", - сказал Патрик. "Это даже не оплачиваемая должность. Но мы хотели оставить Брэда в школе в Баттл-Маунтин, чтобы он закончил свой выпускной класс. Как только Брэд уедет в колледж, мы с Джиа отправимся в Вашингтон ".
  
  "Ты и Джиа", - сказала Нэнси. "Есть ли "ты и Джиа", Патрик?"
  
  Он пожал плечами. "Я надеюсь на это", - сказал он. "Джиа решает несколько сложных личных проблем. К тому времени, когда мы будем готовы к переезду, мы должны знать." Он поставил свой бокал и наклонился вперед, глядя прямо на обеих своих сестер. "Но я действительно люблю ее, ребята", - сказал он. "Она сильная, она умная и-"
  
  "Классно в постели, правда?" Вмешалась Маргарет.
  
  "Я собирался сказать "заботливые", кружки", - сказал Патрик. Его подкожный передатчик издал звуковой сигнал, и внутриглазный монитор сообщил ему, что это Брэд. Он взял свой бокал и лукаво улыбнулся. "Но да, она такая", затем поднял палец, чтобы сказать своим сестрам, что он собирается ответить на звонок. "Привет, большой парень".
  
  "Ты смотришь телевизор, папа?"
  
  "Нет. Я здесь, внизу, с -"
  
  "Экс-президент Джозеф Гарднер выступает по телевидению - и он рассказывает о вашей операции по наблюдению в Баттл-Маунтин!"
  
  " Что? Ты шутишь !"
  
  "Он только что упомянул тебя, папа!" - воскликнул Брэд. "Подождите ... Теперь он говорит, что президент Феникс приказал вам шпионить за людьми в окрестностях Баттл-Маунтин, чтобы он мог обойти закон. Это безумие!"
  
  "Президент Феникса не имеет никакого отношения к тому, что мы делаем, Брэд", - сказал Патрик.
  
  "Подождите..." Он мог слышать, как Брэд резко набрал в грудь воздуха; затем: "Папа, он только что упомянул тех агентов ФБР ! Он сказал, что вы выгнали их из Баттл-Маунтин, угрожая их жизням!"
  
  "О Боже", - простонал Патрик. "Это началось..." Его передатчик снова запищал, и на его внутриглазном мониторе просто появилось "личное". "Я должен идти, Брэд. Поговорим с вами через несколько минут ". Он ответил на второй звонок. "Макланахан".
  
  "Гарднер даже не мог дождаться утренних шоу, прежде чем сбросить следующую зажигательную бомбу", - сказала вице-президент Энн Пейдж. "Я должен позвонить в Министерство юстиции, и они скажут нам, что будет дальше. Основываясь на том, что они уже сказали, вам придется свернуть свою операцию, и у любого, кто выполнял эти миссии по наблюдению, могут возникнуть проблемы с FAA. ФБР может конфисковать ваше оборудование, чтобы проверить, не нарушает ли то, что вы просматривали, закон. Президент получит за это серьезный политический отпор." Она сделала паузу. "И вам, вероятно, предъявят обвинение большим жюри и попросят сдаться".
  
  "Меня это устраивает - я буду счастлив предстать перед судьей и рассказать, что произошло", - сказал Патрик. "Мне жаль, что президент немного погорячится, но это совсем не его вина". Это предложение привлекло внимание Нэнси и Маргарет, и они перестали болтать друг с другом, чтобы послушать.
  
  "Как это вышло наружу, Патрик?" Спросила Энн.
  
  "Очевидно, в моей группе есть кто-то, кто общался с прессой или ФБР", - сказал Патрик.
  
  "Где ты сейчас?"
  
  "Скоттсдейл, Аризона".
  
  "Немедленно возвращайтесь в Баттл-Маунтин", - сказала Энн. "Мы не хотим, чтобы это выглядело так, будто вы пытаетесь сбежать".
  
  "Я со своими сестрами", - раздраженно сказал Патрик. "Мы навещаем нашу мать. Почему кто-то может подумать, что я пытаюсь сбежать?" Глаза Нэнси и Маргарет расширились от удивления, когда они услышали это.
  
  "Как скоро ты сможешь вернуться?"
  
  "Я не могу улететь сегодня вечером", - сказал Патрик.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Я выпил", - сказал он. "Я не могу летать после того, как выпью".
  
  "Теперь вы беспокоитесь о нарушении закона?" - парировал вице-президент.
  
  "Это не просто закон, госпожа вице-президент, это безопасность полетов".
  
  "Госпожа вице-президент?" Шепотом воскликнула Маргарет. "Вы разговариваете с вице-президентом Соединенных Штатов ...?"
  
  Патрик приложил палец к губам, чтобы утихомирить своих сестер. "Завтра мне нужно отвезти моих сестер в Сакраменто, тогда -"
  
  "Посадите их утром на самолет и первым делом возвращайтесь прямо в Баттл-Маунтин", - сказал вице-президент. "Мы должны выступить перед этим. Вы меня слышите, генерал?"
  
  "Да, мэм", - сказал Патрик. Соединение было прервано.
  
  "Ты только что разговаривал с отделом нравов -"
  
  Патрик поднял руку. "Не так громко, ребята", - сказал он. "Утром мне первым делом нужно вернуться на Баттл-Маунтин. Я посажу вас, ребята, на обратный рейс в Сакраменто ".
  
  "Что происходит, Патрик?" Спросила Нэнси шепотом. "Почему вице-президент решил, что вы пытаетесь сбежать?"
  
  "Она этого не делала, но другие люди могут подумать, что я был". Он встал и поцеловал обеих своих сестер в макушки. "Я уверен, вы услышите все об этом в новостях завтра утром".
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  На следующее утро
  
  
  Они увидели это на следующее утро примерно в тридцати милях от базы: несколько столбов густого черного дыма. Патрику посоветовали держаться подальше от дыма, но он все равно получил разрешение на посадку.
  
  "Это жилой район, папа!" - сказал Брэд, когда они въехали в полосу движения. Он внимательно посмотрел, а затем у него отвисла челюсть. "Я не могу разглядеть наш трейлер сквозь дым, папа. Вау, похоже, десятки трейлеров загорелись!"
  
  Патрик совершил посадку, подрулил к своему ангару, убрал P21 № Centurion, затем поехал к ангару гражданского воздушного патруля. Несколько членов CAP были внутри. "Надеюсь, у тебя был хороший отпуск, Патрик", - сказал Роб Спара. "Ты слышал новости?"
  
  "О нашей операции по наблюдению? Да", - ответил Патрик. "А как насчет пожаров?"
  
  "Они говорят, что это были конкурирующие группы выживальщиков или фундаменталистов - кем бы они ни были", - сказал Дэвид Беллвилл. "Никто на самом деле не знает. Это произошло сегодня рано утром. Все гражданские лица размещаются в убежищах при средней школе, пока их не смогут переселить ". Он положил руку на плечо Патрика. "Я думаю, что ваш трейлер был одним из них, генерал".
  
  "У меня было предчувствие, что это может быть", - сказал Патрик. "Вот так в последнее время мне везет. Кто-нибудь слышал что-нибудь из Министерства юстиции или ФБР?" Все покачали головами. "Вчера вечером я разговаривал с вице-президентом. Она думает, что все будет закрыто, а оборудование конфисковано ФБР. Я хотел бы получить копии всех последних снимков с датчиков, столько, сколько мы сможем сохранить ".
  
  "Почему бы нам просто не стереть все?"
  
  "Мы не хотим, чтобы нас обвинили в уничтожении улик", - сказал Патрик. "Кроме того, я думаю, изображения докажут, что мы не нарушаем ничью частную жизнь. И нет ничего противозаконного в создании резервных копий ".
  
  "Я позабочусь об этом", - сказал Дэвид Беллвилл и поспешил прочь.
  
  "Должны ли мы попросить доктора Мастерса снять эти датчики с самолетов?" - Спросил Джон де Картерет.
  
  "Давайте не будем паниковать", - сказал Патрик. "Чем больше мы будем делать вещей, которые выглядят как прикрытие, тем хуже это обернется для нас. Сокрытие всегда хуже, чем преступление. Я был бы более чем счастлив предстать перед судьей и присяжными и объяснить, что мы делали ".
  
  Патрик позвонил Джону Мастерсу: "Где вы, ребята?" - спросил он по защищенной голосовой связи.
  
  "Аааа... Я думаю, было бы лучше, если бы ты не знал, Патрик", - сказал Джон.
  
  "Попался", - сказал Патрик. "Вероятно, так, поскольку я уверен, что скоро меня допросит ФБР. Я удивлен, что они еще не здесь. Что происходит?"
  
  "Вчера рано вечером нам сказали собрать наши вещи и отбыть", - сказал Джон. "Не нисходящие каналы или оборудование для наблюдения, но... ну, знаешь, другие вещи ".
  
  "Попался. Кто сказал тебе уходить?"
  
  "Аааа..."
  
  "Попался. Скоро поговорим с вами ".
  
  Патрик, Джиа и Брэд поехали в жилой район. Конечно же, их трейлер был одним из десятков охваченных пламенем. Пожарные базы не позволили им приблизиться к нему. "Как это началось?" Патрик спросил заместителя начальника пожарной охраны на контрольно-пропускном пункте.
  
  "Слишком рано говорить, генерал", - сказал шеф. "Полиция была вызвана сюда прошлой ночью из-за каких-то споров между двумя или тремя группами, но вскоре после появления полиции все прекратилось. Несколько часов спустя нам позвонили. Похоже, что origin был очень близок к вашему трейлеру, сэр ".
  
  "Мой трейлер?"
  
  "Хорошо, что вас не было дома - что бы ни использовалось в качестве основного, оно было горячим и мощным - мощнее динамита, может быть, PETN или RDX", - сказал начальник пожарной охраны. "Мы вскоре начнем расследование вместе с Управлением специальных расследований ВВС и ФБР. Извините, сэр. Мы дадим вам знать, что произойдет ".
  
  Они ехали обратно в офис Патрика в тишине. Патрик принес Джиа и Брэду что-нибудь выпить и приготовил себе кофе. "Все в порядке?" он сказал, как только они устроятся.
  
  "Я крут", - сказал Брэд. "Забавно - все, что у меня есть, это вещи на ночь, которые мы взяли с собой в поездку, но я не расстроен. Я не могу вспомнить ничего важного, что я потерял, за исключением, может быть, моего ноутбука. Я думаю, это потому, что у меня с самого начала было не так уж много ".
  
  "Джиа?" Она была абсолютно молчалива с момента приземления на Баттл-Маунтин, и теперь она безучастно смотрела на какую-то точку на столе Патрика. "Ты мало что сказала, милая". Патрик протянул руку и коснулся ее руки. "Ты-"
  
  "Не прикасайся ко мне!" выкрикнула она, вскакивая со своего места так быстро, что ее напиток и кофе Патрика разлетелись в стороны. Джиа обхватила себя руками за талию и начала рыдать. "Меня могли убить прошлой ночью, если бы мы были в том трейлере!" Она с изумлением посмотрела на Патрика и Брэда. "Вы двое ведете себя так, как будто ничего не произошло! Сначала вы говорите, что мы должны немедленно вернуться, потому что вам, возможно, придется поговорить с ФБР, а затем ваш трейлер взорван - и никто из вас, кажется, не думает, что это что-то необычное! Что с вами двумя не так ?" И она выбежала, распахнув дверь с такой силой, что она отскочила от стены.
  
  "Джиа! Подождите!" Патрик кричал. Он направился к двери...
  
  ... и столкнулся лицом к лицу ни с кем иным, как со специальным агентом Филипом Честейном в сопровождении другого человека, которого он не узнал. "Как раз тот человек, которого я хочу видеть", - сказал Частин, показывая свой значок. "Куда-то собираетесь, генерал?"
  
  "Моя девушка-"
  
  "Я думаю, что прямо сейчас она хочет побыть одна", - сказал Честейн. "Мне понадобится от тебя кое-что".
  
  "Я не буду отвечать ни на какие вопросы без моего-"
  
  "О, опять эта побитая пластинка", - сказал Частин. Патрик заметил, что агент был одет в рубашку другого типа, с гораздо более высоким воротником - очевидно, чтобы скрыть синяки на шее, вызванные грубым обращением Железного Дровосека. "Я не собирался задавать никаких вопросов. Мне просто нужно кое-что". Патрик взглянул через плечо Честейна и увидел Дэвида Беллвилла, быстро уходящего из конференц-зала. Он подмигнул Патрику.
  
  Честейн поднял документ. "Выдайте ордер на изъятие компьютеров, другого электронного коммуникационного оборудования, жестких дисков и других документов, хранящихся здесь и в ангаре вашего самолета. Не могли бы вы передать ключи? Мне бы не хотелось взламывать замки на вашем хорошеньком маленьком самолетике ". Патрик кивнул Брэду, который достал ключи от ангара и самолета. "Спасибо тебе, сынок. У меня тоже есть ордер на обыск вашего трейлера, но, полагаю, с этим придется подождать, пока пожарный инспектор и OSI не закончат. Есть еще запертые сейфы, от которых мне нужны ключи?"
  
  "Нет".
  
  "Прекрасно. Итак, вы не арестованы, генерал - пока - но я говорю вам никуда не уходить, если вы сначала не уведомите меня. Это может выглядеть не очень хорошо для вас в большом жюри, если мы обнаружим, что вы исчезли ". Он поднял другой документ. "У меня есть ордер на обыск самолета Джонатана Мастерса и изъятие определенных предметов оборудования, включая робота и доспехи, которыми вы терроризировали меня и моих агентов. Самолета нет в его ангаре. Где оно?"
  
  "Я хочу поговорить с адвокатом, прежде чем отвечать на какие-либо вопросы".
  
  "Вы не арестованы, генерал", - сказал Частин. Он внимательно посмотрел на Патрика, изучая каждое движение на его лице. "Куда подевались мастера?" Ответа нет. "Когда он ушел?" По-прежнему нет ответа. "Я просто проверю записи диспетчерской вышки. Но это еще один пример того, насколько вы несговорчивы. Я уверен, что большое жюри тоже захочет это услышать. У меня все еще есть подозрения относительно вас, генерал. Ты не тот сэр Ланселот в сияющих доспехах, каким тебя считает остальной мир ".
  
  Он шагнул ближе к Патрику, так что они оказались почти нос к носу. "Знаете ли вы, что агент Брейди никогда больше не сможет поднять левую руку выше плеча, благодаря вам и вашему приятелю? С этого момента он будет за рулем, возможно, получит медицинскую пенсию, если они не смогут контролировать боль. И знаешь, что еще, ублюдок? Помнишь ту пилюлю, которую ты заставил меня проглотить? Мне говорили, что всякий раз, когда его допрашивают и он передает сигнал, это может вызвать рак. У меня жена и двое маленьких детей, сукин ты сын. Может быть, тебе следовало убить меня, Макланахан... потому что я собираюсь превратить твою жизнь в сущий ад ". И он развернулся и выбежал из офиса.
  
  "Что мы теперь будем делать, папа?" - Спросил Брэд. "Куда мы собираемся идти?"
  
  Патрик провел несколько долгих минут, испытывая смесь недоумения и подозрительности, затем повернулся к своему сыну. "Сначала я хочу поискать Джиа", - сказал он. "Она была очень расстроена, а я этого не заметил. Далее, нам нужно перекусить. После этого мы должны пойти в магазин, чтобы купить кое-что из припасов. Если мы найдем Джиа, мы отправимся на временное размещение на ночь; если нет, я думаю, мы просто разобьем лагерь здесь, в офисе, на раскладушках, хорошо?"
  
  "Конечно. Я могу достать несколько раскладушек и спальных мешков из шкафчика для хранения кепок ".
  
  "Хорошо. И пока мы в магазине, я хочу приобрести действительно хороший ноутбук. Мне нужно кое-чему поучиться".
  
  
  Десять
  
  
  Сообщество подобно кораблю; каждый должен быть готов встать у руля.
  
  - Henrik Ibsen
  
  
  
  Офис Патрика, Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Поздно вечером того же дня
  
  
  Патрик просматривал сотни гигабайт данных датчиков, которые Дэвид Беллвилл скопировал на флэш-накопители, прежде чем их ноутбуки были изъяты ФБР. Брэд спал в спальном мешке на раскладушке всего в нескольких футах от нас. Патрик смотрел на изображения с сенсоров в течение шести часов, и ничто не бросалось ему в глаза. Перед ним были последние двенадцать часов изображений с двух разных сенсоров. Компьютер отмечал около дюжины достопримечательностей, но когда Патрик увеличил эти конкретные места, ничего не было видно. Компьютер мог бы сказать ему, когда что-то изменилось, но это не могло сказать ему, имело ли это конкретное что-то отношение к чему-либо. Кроме того, даже если бы он захотел взглянуть, он не смог бы - у него не было самолетов.
  
  Патрик активировал свой подкожный передатчик: "Джон?"
  
  "Привет, чувак", - ответил Джон Мастерс несколько мгновений спустя. "Как дела?"
  
  "Неплохо. Объявилось ФБР и забрало все ноутбуки и каналы обратной связи ".
  
  "Они звонили каждый час, придурки. Они хотели бы поговорить со мной, Чарли и Уэйном, и они говорят, что у них есть ордер на арест моего самолета, Уголовного розыска и Железного Дровосека. Я направил их задницы в юридический отдел."
  
  "Это немного задержит их, но ненадолго. Где ты находишься?"
  
  "Засекречено. Тише-тише."
  
  "Мы в безопасности".
  
  "Ты так думаешь? Я не верю".
  
  Патрик сделал паузу. "Сравнительный анализ, который проводит ваше программное обеспечение для сенсоров: оно ищет изменения, верно?"
  
  "Я тебе это уже говорил. Это указывает на необычные изменения в схемах поездок с течением времени. Где ты находишься?"
  
  "В моем кабинете. Мы разбиваем здесь лагерь на ночь. Ты слышал о моем трейлере?"
  
  "В новостях", - сказал Джон. "Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. Джиа не против потрепаться в твоем офисе с Брэдом?"
  
  "Она - МИА".
  
  "Опять?"
  
  "Снова".
  
  "Прости, брат".
  
  "Я думаю, все это было слишком для нее".
  
  "Если она хочет тусоваться с Макланаханами, ей нужно ужесточить свое поведение больше, чем на несколько пунктов", - сказал Джон. "Я проработал с вами пятнадцать лет и все пытаюсь перейти на другую работу".
  
  "Твое второе имя - "upshift", - сказал Патрик. "Спасибо".
  
  "Для чего?"
  
  "За то, что были там", - сказал Патрик. "За то, что стоите рядом со мной".
  
  "Я не выступаю ни за что, кроме науки и прибыли, мой друг", - сказал Джон. "Все остальное ... О, черт, я не знаю. Если я где и стою, так это с протянутой рукой, ожидая вознаграждения. Идеи, гаджеты и выгодные контракты - вот к чему я стремлюсь. Хочешь чего-нибудь еще - что ж, сначала заплати мне, а потом мы поговорим".
  
  "Конечно", - сказал Патрик.
  
  "Ты видишь что-нибудь интересное на этих изображениях с датчиков?" - Спросил Джон.
  
  "Нет- я не понимаю", - сказал Патрик, хмуро глядя на ноутбук. "Я имею в виду, я вижу флаги, но там нет ничего, что я мог бы разглядеть".
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  "Ну, самое большое скопление флагов находится вокруг одного из здешних медных рудников, который принадлежит Джуде Андорсену", - сказал Патрик. "Это называется Свобода-7. Но почему флаги? Это мое. У них грузовики постоянно приезжают и уезжают. Они доставляют руду на железнодорожную ветку, которая доставляет ее на главную железнодорожную линию и далее на плавильные заводы ".
  
  "Но помните, Патрик, что компьютер записывает и сравнивает обычную активность, а затем отмечает необычную активность".
  
  "Я знаю. Я понимаю ".
  
  "Тогда у вас там необычная активность, мой друг", - сказал Джон. "Обычное движение грузовиков или железнодорожных составов не было бы отмечено после нескольких проездов. Перестаньте пытаться рационализировать это. Если компьютер отметил это, особенно в течение нескольких дней, значит, там что-то происходит, и вам следует пойти посмотреть ".
  
  "Это тоже проблема. Они захватили мой самолет и все другие самолеты с установленными на них датчиками ".
  
  "Придурки. Не могли бы вы прислать мне некоторые из этих изображений и позволить мне взглянуть?"
  
  "Конечно". Потребовалась всего пара щелчков мыши, чтобы отправить серию изображений с датчиков на защищенный адрес электронной почты Джона. "Что ты собираешься делать теперь?"
  
  "Я все еще разговариваю с юридическими гончими, но они говорят, что в конечном итоге я должен пойти и сдаться властям - скорее раньше, чем позже", - сказал Джон. "Я, вероятно, полечу на наземном поезде обратно в Баттл-Маунтин с другими гаджетами. А как насчет тебя?"
  
  "Я мало что еще могу сделать, кроме как торчать здесь".
  
  "Что ж, я, вероятно, скоро увижу вас там, может быть, даже завтра, если юридический отдел так быстро организует передачу, - сказал Джон, " и тогда мы сможем потусоваться вместе".
  
  "Тогда до скорой встречи". Соединение было прервано.
  
  Патрик смотрел на изображения с датчиков еще несколько минут, затем сделал еще один телефонный звонок. "Алло?"
  
  "Привет, Дэвид. Это Патрик Макланахан. Надеюсь, я звоню не слишком поздно ".
  
  "Нет, вовсе нет, сэр", - сказал Дэвид Беллвилл. "Я только что смотрел последние репортажи вашего хорошего друга Джозефа Гарднера в вечерних новостях. Где этот парень берет верх, говоря всю эту чушь?"
  
  "Потому что пресса любит споры, и никто не хочет выступать против экс-президента", - сказал Патрик. "Послушайте, я просматривал изображения с датчиков и вижу кучу флагов, на которые, я думаю, нам нужно взглянуть".
  
  "Где?"
  
  "Одна из шахт Андорсена недалеко от горы Каллахан".
  
  "Свобода-7", - сказал Дэвид. "Мы с Фидом каждый год отправляемся на охоту неподалеку оттуда. У меня завтра весь день на работе, но я спрошу Лейфа, не хочет ли он пойти - он знает этот район лучше, чем я. Я попрошу его взять с собой Фида, если он будет свободен. Парень расспрашивал весь город о работе - может, поездка его подбодрит ".
  
  "Спасибо, Дэвид. Я отправлю изображения местности, отмеченной компьютером, Лейфу по электронной почте. Дай мне знать, что он найдет ".
  
  "Будет сделано. Извините за ваш трейлер. Если вам вообще что-нибудь понадобится, просто крикните ".
  
  "Спасибо вам. Я так и сделаю".
  
  
  * * *
  
  
  Патрику казалось, что он поспал всего пару минут, когда он услышал громкий стук в дверь своего кабинета. Когда он открыл дверь, он обнаружил специального агента ФБР Честейн и двух других агентов в куртках с эмблемой ФБР. "Исполняю ордер на обыск вашего офиса, Макланахан", - сказал он, протискиваясь мимо Патрика в комнату.
  
  "Вы обыскали его вчера".
  
  "Я снова исследую это". Он прошел мимо Брэда и направился прямо к столу. "Что это?" - спросил он, указывая на портативный компьютер.
  
  "Мне нужен мой адвокат, прежде чем я отвечу на какие-либо вопросы", - сказал Патрик.
  
  "Вам понадобится один, мистер", - сказал Частин. Он нашел коллекцию флешек и сердито уставился на Патрика. "Утаивание доказательств? Посадить тебя за решетку будет верным решением, Макланахан ". Он и другие агенты забрали ноутбук и флэш-накопители, быстро обыскали стол, затем ушли.
  
  "Что он имел в виду, говоря "утаивание доказательств", папа?" - Спросил Брэд.
  
  "Мы ничего не утаивали, большой парень", - сказал Патрик. "Флэш-накопители - это просто резервные копии - на них те же данные, что и на захваченных ноутбуках. И ноутбук новый - мы только вчера его купили. Он пытается запугать нас, Брэд - вот как он действует. Он заставляет людей бояться, поэтому они либо заговорят, когда не должны, либо начнут лгать, и тогда он поймает тебя." На лице Патрика появилось обеспокоенное выражение; несколько мгновений спустя он стряхнул его, затем хлопнул в ладоши. "Что ж, мы закончили, так что нам пора двигаться".
  
  После завтрака в почти безлюдном кафетерии базы обмена они прошли через главные ворота обратно в жилой район. Строительные бригады Дж. Андорсена были заняты ремонтом шоссе после смертоносного взрыва бомбы, который, казалось, произошел вечность назад, но на самом деле было всего два дня. Патрульная машина сил безопасности была припаркована сразу за входом, и Патрик заметил беспилотный Avenger, припаркованный за бывшим центром обработки данных примерно в четверти мили от него.
  
  На обнесенной лентой границе места расследования, которая находилась в паре кварталов от того места, где раньше стоял его трейлер, Патрик нашел заместителя начальника пожарной охраны. "Есть какая-нибудь информация о взрывчатке, шеф?" он спросил.
  
  "Предварительно, они говорят, что это был гексоген, генерал", - сказал начальник пожарной охраны, оглядевшись вокруг, чтобы увидеть, кто может быть в пределах слышимости - очевидно, он не должен был ни с кем делиться информацией. "Довольно распространенное взрывчатое вещество в армии и промышленности, довольно простое в обращении, легко смешивается с пластифицирующими материалами, легко хранится - любимое террористами. Говорят, что это было около трех фунтов, исходя из радиуса взрыва. Они не нашли пусковое устройство, но можно поспорить, что это был дистанционный детонатор, вероятно, с помощью мобильного телефона. Вероятно, его выбросили из машины - они проверяют видео с камер наблюдения. Похоже, они не были уверены, какой трейлер ваш, потому что трейлеры рядом с вашим были пусты, где произошел взрыв; поскольку вас тоже не было, они, возможно, перепутали ". Он посмотрел на Патрика, на его лице была заметна озабоченность. "Похоже, у вас есть довольно серьезные враги, генерал".
  
  "Список довольно длинный, шеф", - сказал Патрик. "Кстати: вы не видели здесь ту женщину, с которой я был вчера, не так ли?"
  
  "Извините, генерал".
  
  Патрик кивнул в знак благодарности и ушел.
  
  Они проехали десять миль до города, проверяя автовокзал, казино, мотели и больницу, надеясь где-нибудь увидеть Джиа, но по-прежнему безуспешно, поэтому они направились обратно на базу. После того, как они прибыли в его офис, он ответил на телефонный звонок: "Привет, Патрик, это Дэрроу", - сказал Дэрроу Хортон. "Я направляюсь в Рино, чтобы лично поговорить с прокурором США, и я должен быть в Баттл-Маунтин к семи вечера. Я привожу с собой пару помощников. Ты можешь снять для нас где-нибудь комнаты?"
  
  "Конечно, я поселю тебя прямо здесь, на базе, в центре временного размещения. Здесь так же приятно, как и в отелях-казино в городе, а в клубе all-ranges отлично готовят, и он приглашает к сотрудничеству ", - сказал Патрик. "Буду рад тебя видеть. Что происходит?"
  
  "Основываясь на моих беседах с прокурором США, я думаю, что он неохотно предъявляет вам обвинение", - сказал Дэрроу. "Я настаиваю на условном сроке и штрафе в обмен на признание вины, но на него оказывают давление такие ребята, как бывший президент Гарднер, чтобы он настаивал на уголовном преследовании. Итак, я собираюсь оказать небольшое давление со своей стороны:
  
  "Джон Мастерс договорился о том, что завтра утром прилетит в Баттл-Маунтин, чтобы сдать свое оборудование ФБР", - продолжила она. "Я созвал пресс-конференцию с вами, мной, Джоном, Брэдом, роботом и Железным Дровосеком, и мы собираемся объяснить нашу версию этой истории и рассказать, какой безумной, безответственной и, вероятно, незаконной глупостью занималось там ФБР. Я хочу рассказать всю историю, с самого начала - как ФБР должно было преследовать экстремистов, а в итоге вместо этого через Брэда занялось вами . Я надеюсь, что прокурор США прекратит дело сегодня после того, как я скажу ему, что я собираюсь сделать, но если он этого не сделает, мы размажем Честейна и его головорезов по всему сегменту экстренных новостей на каждом телеканале страны. Все телеканалы и кабельные новостные каналы будут там ".
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказал Патрик. "Я готов и стремлюсь рассказать свою версию событий судье, но я более чем счастлив рассказать это и перед камерами новостей".
  
  "Держу пари, что так и будет", - сказал Дэрроу. "Мы будем у них на глазах каждую неделю загрязнять состав присяжных, пока не начнется судебный процесс. Мы заставим всех в Америке думать, что Гарднер затеял против вас вендетту - что он, вероятно, и делает.
  
  "Сейчас я, вероятно, не смогу защитить вас от того, что Железный Дровосек и CID сделали с теми агентами, и нам, возможно, даже грозит обвинение в уголовном преступлении, но я думаю, мы сможем избежать тюремного заключения", - продолжил Дэрроу. "Мой план состоит в том, чтобы заставить вас признать, что Железный Дровосек и CID действовали по вашим приказам - я даже не говорю об операторах как о личностях. Прокурор США предпочел бы сосредоточиться на вас, а не на Макомбере и Терлоке, хотя им тоже могут предъявить обвинения в мелком правонарушении ".
  
  "Я согласен", - сказал Патрик. "Они определенно выполняли мои приказы".
  
  "Но ты защищал себя и своего сына от Честейн и Брейди лучшим из известных тебе способов. Хорошо. Будет легко сделать их плохими парнями, а робота и Железного Дровосека - защитниками. Итак, как Джиа? Я наконец-то встречусь с этой женщиной?"
  
  "Она ушла где-то вчера утром, после того, как мы вернулись из Скоттсдейла. Я думаю, что видеть разрушенный трейлер было слишком для нее ".
  
  "Мне жаль. Постарайся не позволять ей слишком сильно отвлекать тебя. Завтра будет важный день".
  
  "Хорошо. Позвони мне, когда будешь рядом, и я встречу тебя у главных ворот ".
  
  "Не могу дождаться, когда снова увижу тебя, Патрик", - сказала Дэрроу, и это прозвучало очень искренне.
  
  
  Хребет Тойябе близ горы Каллахан, Центральная Невада
  В то самое время
  
  
  "Ну, я отсюда ничего не вижу", - сказал Лейф Деламар. Лейф был почтальоном на пенсии и заядлым охотником, и его крепкое телосложение в шестьфутов пять дюймов, морщинистое лицо и обветренные руки были живыми портретами его давней любви к природе. Он смотрел в бинокль на основание шахты "Свобода-7" Джуды Андорсена. Он и Майкл Фитцджеральд находились в "Лендровере" Лейфа примерно в полумиле от шахты, у забора из колючей проволоки, который отмечал границу земель Андорсена. Он передал бинокль Майклу. "Что ты видишь, Фид?"
  
  Майкл несколько минут присматривался, затем опустил бинокль и вернул его. "Ничего. Похоже, что дело идет как обычно ".
  
  Лейф изучил распечатку, которую он сделал с компьютерным изображением, поворачивая страницу так, чтобы она была ориентирована так же, как они смотрели друг на друга, затем начал прослеживать различные дороги, извивающиеся вверх и вниз по забою открытого карьера. "Хорошо, я вижу две основные дороги для грузовиков, - сказал он, - ведущие сюда, и западные террасы".
  
  "Они называются "скамейки запасных", - сказал Майкл.
  
  "Ну, разве мы сегодня не эксперты по горному делу?" Лейф пошутил. "В любом случае, я вижу подъездные пути, и скамейки, и..." Он взял бинокль и посмотрел еще раз. "Я вижу пару туннелей, встроенных в стенки ямы. Вы знаете, для чего они существуют?"
  
  "Обычно это просто разгрузочные отверстия, чтобы вода не размывала породу", - сказал Майкл. "Иногда они укрепляют стены кабелями или торкретбетоном изнутри отверстий. Если в будущем эта шахта превратится в свалку - а большинство из них так и делают, - им также придется прорыть дренажные туннели, чтобы шахта не превратилась в озеро ".
  
  "Ты просто настоящий источник увлекательной информации этим утром, Фид", - сказал Лейф. Он сосредоточился на одном из отверстий, указанных в качестве места активности на распечатке. "Ну, эти отверстия выглядят довольно большими - почти как туннели. Я вижу, что вытекает много воды, и ... Эй, кажется, я вижу пару машин, выстроившихся в ряд возле одного из этих отверстий ". Он присмотрелся внимательнее. "Почему, я думаю, что одна из этих машин - патрульная машина шерифа".
  
  "Что?" Фид взял бинокль и посмотрел. "Это точно так. Какого черта шериф делает в открытой шахте?"
  
  "Я надеюсь, он делает свою работу", - сказал Лейф. "Это первая машина шерифа, которую я вижу за несколько дней. Очень странно". Он забрал очки обратно. "Я больше не вижу ничего такого необычного. Может быть, шериф расследует что-то, что они нашли внутри скважины, или они... срань господня !"
  
  "Что?"
  
  "Вон из того отверстия выезжает грузовик с панелями!" Лейф сказал. Несколько мгновений он внимательно изучал место происшествия, следя за новоприбывшим, затем воскликнул: "Это синий грузовик технического обслуживания ВВС!"
  
  "Что ?" Сказал Майкл.
  
  "Это один из тех больших синих "хлебных грузовиков" ВВС, которые мы постоянно видим на линии вылета", - сказал Лейф. "Те, которыми обычно управляет начальник технического обслуживания. Теперь, что, черт возьми, могло бы... ?" В этот момент Лейфа прервал звук автомобиля, едущего по грунтовой дороге позади них. Это был двухдверный Jeep Wrangler с двумя мужчинами на борту.
  
  "Похоже, это пара парней Андорсена", - сказал Майкл. "Не парься - мы здесь не на территории Андорсена".
  
  Лейф опустил бинокль, сложил распечатку с изображением, сунул ее в карман и наблюдал за приближающимся джипом. Он с ревом остановился в нескольких ярдах от нас, и пассажир вышел, в то время как водитель начал говорить по радио. "Привет, ребята", - сказал Лейф. "Мы просто здесь проверяем оленьи тропы. Что происходит?"
  
  Пассажир подошел к Лейфу и Майклу, вытащил из потайной кобуры полуавтоматический пистолет 45-го калибра и произвел два выстрела.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  На следующее утро
  
  
  Камеры работали, и съемочные группы средств массовой информации были готовы, когда C-57 Skytrain II зашел на посадку и подрулил к тому месту, где была установлена трибуна возле ангара гражданского воздушного патруля. Двигатели были выключены, шасси выдвинуты, чтобы освободить место под самолетом для выгрузки груза, и двери грузового отсека открылись. Тем временем Джон Мастерс вышел из люка в брюхе и подошел к трибуне, за ним последовал Уэйн Макомбер, одетый в доспехи Железного дровосека, но держащий свой шлем на сгибе руки. Позади них Джейсон Рихтер и Чарли Терлок подняли сложенное кибернетическое устройство пехоты и отнесли его на трибуну.
  
  "Дамы и господа, это доктор Джонатан Мастерс из Sky Masters, Inc., крупного американского оборонного подрядчика и аэрокосмической инженерной фирмы", - сказал Дэрроу Хортон в микрофоны. Рядом с ней были Патрик и Брэд Макланаханы, уже на подиуме. "Он находится здесь, выполняя приказ федерального судьи в Рино о передаче этого самолета, различных электронных компонентов, компьютеров и носителей информации, а также этих двух образцов технологии: системы брони "Железный дровосек", которую носит мистер Уэйн Макомбер из Sky Masters, Inc., и это: робот с кибернетическим устройством для пехоты, о котором, я думаю, вам известно после того, как один из них был атакован экстремистами несколько дней назад во время выполнения задания ФБР."
  
  Дэрроу кивнул Чарли, который затем начал говорить: "CID-один, развертывание". Большой ящик пришел в движение и за считанные секунды превратился в присевшего робота. Репортеры ахнули от изумления, когда Чарли заговорил снова: "CID Один, пилотируйте", и самолет принял положение посадки.
  
  "Это мисс Чарли Терлок, инженер, работающий в Sky Masters, Inc., который пилотировал робота, когда дело дошло до помощи генералу Макланахану против агентов Честейн, Брейди и Ренальдо", - продолжил Дэрроу. "Все они здесь для того, чтобы сотрудничать с ФБР в расследовании взрыва за пределами этой базы, а также выдвинутых против генерала Макланахана обвинений в том, что он проводил незаконные шпионские операции против местных граждан, и еще более отвратительного утверждения бывшего президента Гарднера о том, что президент Соединенных Штатов приказал генералу Макланахану выполнить эти полетные задания.
  
  "Но не заблуждайтесь, леди и джентльмены: мы здесь не для того, чтобы поддаваться запугиванию и подчиняться легкомысленным действиям ФБР или подстрекательским обвинениям и откровенной лжи мистера Гарднера", - продолжил Дэрроу. "Во-первых, мы полностью отвергаем идею о том, что специальный агент Честейн вернется в Баттл-Маунтин для проведения этих расследований, в свете того, что здесь произошло, когда генерал Макланахан защищал себя и своего сына Брэдли от злонамеренных действий агентов Честейн, Брэди и Ренальдо. Он здесь, потому что хочет отомстить генералу Макланахану, и это неприемлемо. Мы призываем ФБР немедленно назначить другого ведущего следователя ".
  
  Пока Дэрроу говорил, к C-57 подъехали машины охраны Avenger и технического обслуживания, которые припарковались у хвоста наземного поезда, соблюдая дистанцию во время пресс-конференции, но готовые обслуживать наземный поезд в случае необходимости. Прибытие обеих машин привлекло внимание Джона Мастерса - никто не приближался к его самолетам, если он не знал об этом, особенно к тем, на которых установлено оружие и ракеты.
  
  "Во-вторых, совершенно неясно, почему ФБР отдало приказ о конфискации самолета доктора Мастерса и этих двух защитных систем, "Железного дровосека" и кибернетического устройства пехоты", - продолжил Дэрроу. "Они не были причастны ни к одному из происшествий и полностью выходят за рамки этого расследования - доктор Мастерс просто продал и установил датчики, которые генерал Макланахан и его друзья использовали на своих частных самолетах по личным причинам. Опять же, ФБР использует эту возможность, чтобы наказать доктора Мастерса, мистера Макомбера и мисс Терлок за их предыдущие действия, и это совершенно неприемлемо.
  
  "Я хотел бы пригласить генерала Патрика Макланахана выступить с заявлением", - продолжил Дэрроу. "Как вы все очень хорошо знаете, генерал-лейтенант Макланахан - ветеран в отставке с двадцатилетним стажем службы в Военно-воздушных силах Соединенных Штатов, дослужившийся до звания трехзвездочного генерала. Он уже давно доказал, что является защитником американского народа и дела справедливости во всех уголках земного шара. Даже столкнувшись с огромными трудностями и сильными противниками, генерал Макланахан последовательно и безошибочно принимал вызов на себя, и он принял бой с врагом, защищая нашу страну, наш народ и наших союзников от неминуемого уничтожения.
  
  "В отставке основной работой генерала Макланахана является воспитание его сына Брэдли. Но он также служит пилотом-добровольцем в Гражданском воздушном патруле, вспомогательном подразделении ВВС США, как и Брэдли, и недавно им обоим приписали обнаружение и спасение жертвы авиакатастрофы. Генерал Макланахан также выполняет благотворительные медицинские рейсы авиакомпании Angel Flight West, помогая нуждающимся пациентам бесплатно получить жизненно необходимое лечение. Он по-прежнему служит своей стране и своему сообществу по сей день. Дамы и господа, я с гордостью представляю своего клиента и настоящего американского героя, генерала Патрика Макланахана ".
  
  Когда Патрик поднялся на помост, машина противовоздушной обороны Avenger внезапно переместила свою пушку и ракетную башню из походного положения в неубранное и начала движение к наземному метро C-57. Джон Мастерс повернулся и пошел к самолету.
  
  "Джон, куда ты направляешься?" Прошептал Чарли.
  
  "Почему эта штука направляется к моему самолету?" - Спросил Джон. "Кто бы ни был за рулем этой штуковины, лучше быть осторожным".
  
  "Это может подождать, Джон".
  
  "У него должен быть крылатый ходок. Я буду прав-" Внезапно "Мститель" с ревом помчался на высокой скорости к наземному метро. "Эй!" Крикнул Джон. "Берегись!"
  
  Патрик обернулся и увидел синий фургон технического обслуживания ВВС, мчащийся по рулежной дорожке на очень высокой скорости, направляясь прямо к ним! "Что за...?" В этот момент двадцатимиллиметровая пушка Гатлинга "Авенджера" открыла огонь по фургону. Публика завопила от невероятно громкого БРРЗЗЗЗЗЗЗ! звук, раздающийся всего в нескольких ярдах от нас. Патрик помахал зрителям. "Отойдите!" - крикнул он. "Назад к ангару! Бегите!"
  
  "Джон, вернись сюда!" - Крикнул Чарли, и она бросилась за ним. Джон пробежал всю дорогу до левого крыла наземного поезда, махая "Мстителю". "Джон!"
  
  "Что он пытается сделать - разнести мой самолет в клочья?" Крикнул Джон, указывая на Avenger, в то время как крупнокалиберные снаряды продолжали сыпаться из пушки. Именно тогда он заметил, что к нему приближается фургон техобслуживания, все быстрее и быстрее. "Эй, что делает этот фургон? Кто-нибудь, скажите этому придурку, чтобы он держался подальше от ..."
  
  В фургон ворвались очереди из крупнокалиберного пулемета. Шины и стекла взорвались, и что-то внутри моторного отсека сдетонировало, полностью сорвав капот.
  
  "Пригнись! Всем пригнуться!" - Крикнул Патрик, схватил Дэрроу и Брэда и повалил их на асфальт...
  
  ... как раз в тот момент, когда фургон взорвался гигантским огненным шаром, менее чем в ста ярдах от нас.
  
  
  Базовая медицинская клиника, Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько часов спустя
  
  
  Дэвид Беллвилл вошел в комнату ожидания небольшой базовой клиники, одетый в медицинскую форму и снявший хирургическую маску, шапочку и латексные перчатки. Комната была битком набита людьми: некоторые выглядели серьезно ранеными, с забинтованными лицами и конечностями, в то время как у других были менее серьезные раны. Он подошел к тому месту, где стояли Патрик, Брэд, Вжик и Дэрроу, а также Роб Спара и Джон де Картерет, которые прибыли в клинику вскоре после взрыва. У троих из них было несколько порезов и царапин, а их одежда местами обгорела; Вжик все еще был в доспехах Железного Дровосека, но получил несколько ожогов на лице. "Привет, Патрик", - сказал Дэвид.
  
  "Какие последние новости, Дэвид?" - Спросил Патрик.
  
  "У твоего друга Чарли несколько ожогов и сотрясение мозга", - сказал Дэвид. "В результате взрыва было несколько серьезных ожогов и травм, но, к счастью, это произошло достаточно далеко". Он посмотрел прямо на Патрика. "Был только один смертельный случай". Патрик закрыл глаза и наполовину прислонился, наполовину споткнулся о стену, ища поддержки. "Мне жаль, Патрик".
  
  "Что?" Спросил Брэд, переводя взгляд с Патрика на Дэвида в замешательстве. "Кто?"
  
  Патрик протянул руку и крепко обнял своего сына. "Твой дядя Джон, сынок".
  
  "Че- что ?" У Брэда перехватило дыхание, и он начал рыдать на плече своего отца. "Дядя Джон мертв ?"
  
  "Мне жаль, Брэд", - сказал Дэвид. Он подождал несколько мгновений, затем продолжил: "Это еще не все, Патрик". Он прикрепил белую пластиковую бирку к их рубашкам. "Они обнаружили следы радиации на месте взрыва - еще одна грязная бомба. У выживших пока не обнаружено смертельных исходов - я думаю, бомба была такой большой, что сожгла большую часть того, что было в фургоне, - но место взрыва сильно загрязнено. База эвакуируется и закрывается. Мы собираемся перенести погибших в Мемориал Андорсена с минуты на минуту - всех остальных отвезут в среднюю школу для дополнительных экзаменов ".
  
  "Иисус..." Патрик вздохнул, затем обнял Дэрроу, а также своего сына. "Клянусь Богом, я собираюсь найти этих ублюдочных террористов и заставить их заплатить, я клянусь в этом".
  
  "Позволь властям разобраться с этим, Патрик", - сказал Дэрроу. "Это... это просто слишком масштабно, слишком опасно. Потребуется армия, чтобы остановить этих террористов. Ты нужен своему сыну прямо сейчас. Вы сделали все, что могли. Позвольте властям взять ответственность на себя". Патрик не мог сделать ничего другого, кроме как обнять своего сына и Дэрроу - энергия, казалось, просто вытекала из его тела, как воздух, выходящий из воздушного шарика.
  
  "Папа?" - Спросил Брэд. "Что должно произойти? Что нам делать?"
  
  "Мы разберемся с этим, сынок", - мягко сказал Патрик, крепко обнимая Брэда. "У нас все будет хорошо". Он повернулся и посмотрел в сторону входа в клинику ... и увидел не кого иного, как Джуду Андорсена, разговаривающего со специальным агентом ФБР Честейн...
  
  ... и рядом с Андорсеном и позади него стоял Майкл Фитцджеральд! Он посмотрел на Патрика с болезненным, испуганным выражением, затем отвел глаза.
  
  Андорсен заметил, что Патрик смотрит в его сторону, и шагнул вперед. Фицджеральд не пошевелился и продолжал отводить глаза. "Здравствуйте, генерал", - сказал Андорсен. И его голос, и поведение полностью изменились - он больше не производил впечатления "ах, черт возьми", сельского фермера, похожего на дедушку. "Приятно видеть, что с тобой все в порядке. Какая ужасная вещь, абсолютно ужасная. И я только что услышал, что сегодня они эвакуируют и закрывают базу. Боже, что за бардак. Я, конечно, буду скучать по всем вам, но я думаю, что это лучший выход для сообщества. Очевидно, что база стала мишенью экстремистов, и даже лучшие службы безопасности ВВС, похоже, не могут обеспечить ничью безопасность ".
  
  Он сделал шаг к Патрику, и, почувствовав опасность, Патрик отстранил от себя сына и передал его в руки Дэрроу, затем сделал шаг к Андорсену. Владелец ранчо встретился лицом к лицу с Патриком, затем сказал тихим голосом: "Как вы знаете, генерал, я люблю самолеты, и мне нравятся аэропорты. Мне нравится этот аэропорт - красивые длинные взлетно-посадочные полосы, много ангарного пространства, много земли и, конечно, классные подземные ангары, которые построили мои отец и дед. Я думаю, что хотел бы иметь этот аэропорт, и я думаю, что округ продаст его мне практически за бесценок сразу после того, как Военно-воздушные силы передадут его им - после того, как он будет очищен и дезактивирован, конечно.
  
  "Я думаю, что мог бы заняться курортным бизнесом и охотничьими домиками - ну, знаете, привозить сюда богатых людей, играть в гольф и теннис, посещать спа-салон для дам, брать парней на охоту за снежным рогом и оленями, а затем угощать их сытным ужином в пятизвездочном ресторане", - продолжил он, счастливо улыбаясь шокированному выражению лица Патрика. "Мы могли бы превратить подземные ангары в большой круглогодичный тир. Или как насчет большого секс-грота, как у Хью Хеффнера? Самый большой в мире бордель? Тебе это кажется забавным? Конечно, здесь, в округе Ландер, это совершенно законно ".
  
  Он посмотрел Патрику прямо в глаза. "Нам не нужны Силы космической обороны, Гражданский воздушный патруль, ваши высокотехнологичные гаджеты или кто-либо из вас, скрипучих бывших военных спортсменов в отставке, после закрытия этой базы, - сказал он, - и нам, конечно, не нужны такие горячие головы, как вы, которые думают, что военные - это все и конечная цель. У вас был свой день, генерал, но на данный момент он закончен. У меня есть для вас предложение: когда вы выйдете из федеральной тюрьмы, почему бы вам просто не вернуться туда, откуда вы пришли, найти хорошее удобное кресло-качалку и не вставать с места? Вам здесь не рады. Послушай моего совета, ради безопасности твоего сына и твоих друзей: убирайся к черту из северной Невады ". И с этими словами он ушел, Фитцджеральд последовал за ним.
  
  "Почему мистер Фитцджеральд пошел с мистером Андорсеном, папа?" - Спросил Брэд.
  
  "Это то, что нам нужно выяснить, Брэд", - сказал Патрик. Он в замешательстве покачал головой, затем повернулся к Дэвиду. "Разве Фид не ходил с Лейфом на шахту "Свобода-7"?" он спросил.
  
  "Да", - сказал Дэвид. "Я говорил с ним, когда они были на пути туда. Он не позвонил тебе, чтобы рассказать, что они нашли?"
  
  "Я никогда ничего не слышал ни об одном из них", - сказал Патрик. "Я предполагал, что у них не было шанса уйти". У него было очень обеспокоенное выражение лица. "Теперь Фид вернулся - с Андорсеном - и никто ничего не слышал о Лейфе. Нехорошо". Он на мгновение задумался. "Нам нужно кое-что сделать. Бах, я хочу в уголовный розыск ".
  
  "Я думаю, что его снесло взрывом, но он все еще должен быть работоспособен", - сказал Вак.
  
  "Возможно, его придется почистить и обеззаразить, но, надеюсь, он не будет поврежден или непригоден для использования", - сказал Патрик. "Зацените это. Мы встретимся в здании Сил космической обороны ".
  
  "Я позабочусь об этом", - сказал Вак и направился к двери.
  
  Патрик повернулся к Брэду. "Ты останешься с мисс Хортон, хорошо, Брэд?"
  
  "Я хочу пойти с тобой, папа", - сказал Брэд.
  
  "Ты не можешь. Это слишком опасно".
  
  "Подожди секунду, Патрик", - вмешался Роб Спара. "Мы все хотим пойти с вами".
  
  "Эти парни опасны - они убийцы", - сказал Патрик. "Железный дровосек и CID - наше лучшее оружие, которое мы можем использовать против них".
  
  "При всем моем уважении, генерал - нет, это не так", - сказал Роб. "Эти "парни" - наши соседи, возможно, они даже наши друзья. Лучшим ответом на эту ситуацию может быть не самое лучшее оружие - возможно, это просто один сосед говорит другому соседу прекратить это и снова присоединиться к реальному миру ".
  
  "Мы соберем всю эскадрилью", - сказал Джон де Картерет. "Я не знаю, скольким парням мы противостоим, но мы должны быть в состоянии собрать группу парней, чтобы отправиться туда с вами".
  
  Патрик на мгновение задумался об этом, затем кивнул. "Мы встретимся в здании Сил космической обороны, - сказал он, - и разработаем план". Он повернулся к Брэду. Он собирался сказать ему, что не сможет пойти. Но он посмотрел в лицо своего сына, и он не увидел своего сына - он увидел взгляд решительного, сердитого молодого человека, готового идти на работу, решившего не оставаться позади.
  
  Он похлопал Брэда по плечу и кивнул. "Ты со мной, Брэд", - сказал он.
  
  
  Рудник Андорсен Фридом-7, недалеко от горы Каллахан, штат Невада
  В тот вечер
  
  
  "Закрытие авиабазы - это только начало", - громко провозгласил Джуда Андорсен, обращаясь к трем сотням мужчин, женщин и даже детей, собравшихся перед ним в массивной выдолбленной пещере, вырезанной в стене открытого карьера. Рядом с ним и позади него стоял Майкл Фитцджеральд. "Эта база была символом расточительства, неэффективности и некомпетентности американского правительства. Они не смогли защитить себя, и они не смогли защитить граждан, которые верили, что правительство поможет им. Эти люди из Рыцарей Истинной Республики потеряли свои жизни, потому что правительство обещало им помочь и нарушило свое обещание. Правительство неспособно защитить вас. Только мы, народ, можем защитить себя. Никто, кроме нас самих". Аудитория хлопала и приветствовала их согласие.
  
  "Когда база вернется к своим законным владельцам..." - и зрители скандировали "Мы, народ! Мы, народ! Мы - народ!" -"... мы сможем укрепить наш контроль над тем, как нами управляют на этой территории. Мы сможем увидеть приближение врага. Они не смогут летать на самолетах, чтобы наблюдать за нами, или привезти больше оружия, чтобы убить нас. Мы сможем лучше консолидировать наше влияние на различные так называемые устоявшиеся правительственные структуры, коррумпированные правительства округов и штатов и доказать миру, что суверенные граждане могут и должны сами распоряжаться своей жизнью, свободные от влияния сломленной и нефункциональной вашингтонской бюрократической элиты. Запомните этот день, мои друзья и соратники-патриоты: сегодня прозвучал "выстрел" двадцать первого века, прозвучавший "по всему миру" - первый выстрел возобновившейся борьбы за истинную свободу".
  
  
  * * *
  
  
  У входа в шахту, сразу за закрытыми стальными воротами и ограждением для скота, стояли на страже два грузовика-пикапа с четырьмя мужчинами, все вооруженные охотничьими ружьями, оснащенными снайперскими прицелами ночного видения. Пикапы были расположены нос к носу, блокируя дорогу, но облегчая им маневрирование в случае необходимости.
  
  "Неплохая явка сегодня вечером, а?" - сказал один из охранников. "Я привел своего шурина и его детей-подростков. Они смогли лично встретиться с мистером Андорсеном ".
  
  "Возможно, довольно скоро нам понадобится пещера побольше", - сказал другой.
  
  "Скоро мы переедем на авиабазу", - сказал другой охранник. "Я слышал, что после того, как все будет убрано, мы будем использовать-" Он остановился, затем начал сканировать территорию за воротами с помощью своего снайперского прицела ночного видения. "Ты что-нибудь слышал?"
  
  "Что? Нравится машина?"
  
  "Нет - звучало крупно, бегуще, как лось или что-то в этомроде". Он остановился, затем перевернул сканирование. "Держись... Я понимаю ... Черт, что это, черт возьми, такое ?"
  
  Мгновение спустя кибернетическое пехотное устройство подбежало к воротам. "Добрый вечер, ребята", - произнес Брэд Макланахан электронным синтезированным голосом из отдела уголовного розыска. "Хорошая ночь сегодня, не так ли?" Брэд несколько раз для пробы потряс тяжелые стальные ворота... затем поднял его, щелкнув цепями, замками и петлями, и отбросил в сторону так же легко, как отбрасывают лопату с землей.
  
  "Ребята, мне понадобится здесь немного места", - сказал Брэд. Он просунул обе руки под передний бампер одного из пикапов и приподнял, и пикап перевернулся в воздухе и, наконец, остановился примерно в двадцати ярдах от него. Он протянул руку и выхватил винтовки из рук двух ошеломленных охранников, затем увез второй пикап, прежде чем разоружить двух других охранников.
  
  Затем Брэд схватил двух охранников, которых он только что разоружил, и поднес их близко к своей голове. "Не могли бы вы бросить свои рации на землю?" Они колебались, оцепенев от страха. "Бросьте их, сейчас !" - крикнул Брэд. Они сделали, как им было сказано, и Брэд раздавил устройства своими бронированными ногами, прежде чем сделать то же самое с двумя другими охранниками". "Спасибо, ребята. Скоро прибудут мои товарищи по эскадрилье. Не попадите под машину случайно в темноте. Увидимся." И он побежал к следующему посту охраны.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Андорсен говорил, к нему на сцену поднялся мужчина и прошептал: "Все посты охраны пропустили регистрацию, сэр".
  
  "Черт", - сказал Андорсен. Он повернулся к Фицджеральду. "Мы пойдем по северному рельефному проходу - это приведет нас на северную сторону хребта, примерно в миле ходьбы. У меня два "харлея", которые ждут снаружи скважины. Мы можем поехать на мою взлетно-посадочную полосу недалеко от Остина и взять "Турбо Коммандер", чтобы ...
  
  Как раз в этот момент все собравшиеся услышали, как большие, тяжелые стальные двери в задней части пещеры задребезжали, как будто их сдувал мощный порыв ветра. Затем они услышали металлический тук-тук-тук, за которым обе двери были сорваны с петель, как банановая кожура, и Кибернетическое устройство пехоты вошло в камеру. "Не слишком ли поздно для получения приза "Дверь"?" Спросил Брэд своим электронным голосом, держа обе стальные двери в своих бронированных руках. Он поднял двери и потряс ими так же легко, как двумя листками бумаги. "Понимаешь? "Приз за дверь"?"
  
  "Все внимательно посмотрите - это то, что правительство направило против нас!" Андорсен прокричал, перекрывая испуганные голоса, эхом разносящиеся по пещере. "Они направили самое разрушительное оружие в арсенале армии против безоружных невинных граждан. Не бойтесь этого! Вы хотите идеальный пример того, что федеральное правительство готово сделать против суверенных граждан - вот он! Федеральное правительство не остановится ни перед чем и использует все имеющееся у него оружие, чтобы раздавить вашу свободу!"
  
  "Это не имеет никакого отношения к федеральному правительству, Андорсен", - произнес голос... и Патрик Макланахан прошел мимо Брэда в зал. "Речь идет о том, чтобы ваши сограждане положили конец вашему разгулу убийств". За ним последовали Роб Спара, Дэвид Белвилл, Джон де Картерет и еще пятьдесят членов эскадрильи гражданского воздушного патрулирования Баттл-Маунтин.
  
  "Это преступники, которые шпионили за вами!" Андорсен кричал. "Это те, кто пытался убить Рыцарей Истинной Республики, затем заманил их на авиабазу и устроил резню! Это они используют радиоактивные бомбы. Не слушайте их!"
  
  "Меня зовут генерал Патрик Макланахан", - крикнул Патрик. "Ты знаешь, кто я. Я генерал-лейтенант ВВС Соединенных Штатов в отставке и член Гражданского воздушного патруля, а также ваш сосед. Мы все ваши соседи. Я здесь, чтобы сказать вам, что Джуда Андорсен лгал вам. Он не хочет защищать тебя. Он не хочет создавать мирное самоуправляющееся общество. Он анархист. Он хочет создать империю в самом сердце Невады, которая действует, наводя страх на людей, наших избранных должностных лиц и правоохранительные органы. Он сеет страх, затем предлагает решение: объединитесь, присоединяйтесь к нему, и он защитит вас. Это ложь".
  
  "Кто сейчас сеет страх, Макланахан?" Спросил Андорсен. "Кто взламывает двери и убивает наших друзей снаружи? Ты здесь настоящая угроза, Макланахан, а не я. Вы не можете остановить нас. Вы не можете терроризировать нас". Он обвел руками аудиторию. "Что вы собираетесь с нами теперь сделать, генерал?" он спросил. "Ты собираешься звонить в полицию? Призывать армию? Вызвать Национальную гвардию? Вы делаете это, и вы доказали, что правительство только отнимает свободу, а не обеспечивает ее - и вы инструмент правительства, таким, каким мы всегда вас считали ".
  
  "Почему ты убил Лейфа Деламара, Андорсен?"
  
  "Вы имеете в виду человека, который шпионил за нами вчера утром?" Спросил Андорсен. " Твой шпион? Он заслужил смерть ".
  
  "Он был безоружен".
  
  "Он был шпионом и предателем, а шпионов и предателей казнят - таков закон войны".
  
  "Почему вы убили всех тех членов Рыцарей Истинной Республики?" - Спросил Патрик. "Еще больше невинных, убитых вами " .
  
  "Они были трусливыми овцами, которых предал их лидер, заставив согласиться прибыть на авиабазу для их так называемой защиты и помощи", - сказал Андорсен. "Им лучше умереть, чем сдаться правительству!"
  
  "Так кого еще вы намерены убить радиоактивными грязными бомбами, Андорсен?" Патрик кричал. "Какие еще невинные погибнут?"
  
  "Я никогда ни на ком не применял грязные бомбы!" Андорсен кричал. Теперь собравшиеся с подозрением смотрели на него , а не на Патрика или CID. "Это ложь! Докажи , что я когда-либо использовал грязные бомбы! Да, у меня есть взрывчатка, и я набросился на врагов этого сообщества! Но я никогда не использовал грязные -"
  
  "Ты лжец, Андорсен", - раздался голос позади него. Это был Майкл Фитцджеральд, толкающий тележку, везущую большой деревянный ящик с надписью J. ANDORSEN CONSTRUCTION, сделанной по трафарету черными буквами. "Если вы никогда не использовали "грязные бомбы", что это это ?" И Фитцджеральд пинком открыл ящик...
  
  ... показываю большую бочку из стали и бетона, помеченную символикой радиоактивного материала.
  
  "Ты подбросил это мне!" Андорсен кричал. "Это растение! Вы пытаетесь меня подставить!"
  
  "Ты убил моего друга прямо у меня на глазах, паршивый ублюдок", - кричал Фитцджеральд. "Вы заставили меня шпионить за моими друзьями и доносить на них в ФБР. Все, чего я хотел, это работа, Андорсен - ты превратил меня в предателя ".
  
  "Никто ни в чем тебе не поверит, тупой неудачник, - сказал Андорсен, - особенно если ты мертв !" И он полез в карман куртки за своим револьвером "Смит и Вессон" калибра 357 Магнум...
  
  ... но Фицджеральд был быстрее. Он вытащил полуавтоматический пистолет Browning M1911 и выстрелил три раза, прежде чем револьвер Андорсена смог пробить летную куртку.
  
  "Может, я и неудачник, " сказал Фитцджеральд, " но я могу рисовать и стрелять лучше тебя в любой день". Он перешагнул через тело, сошел со сцены и подошел к Патрику, Робу, Дэвиду и Джону. "Мне жаль, ребята", - сказал он. "Я рассказал Андорсену о вашей слежке, Железном Дровосеке, роботе и резервных копиях, а он сообщил в ФБР. Я просто пытался снискать его расположение, чтобы он дал мне работу. Я сдал Лейфа охране Андорсена, но я не думал, что они убьют его! Затем я помог фургону добраться до базы. Господи, я действительно облажался ".
  
  "Давай выбираться отсюда", - сказал Патрик. Он повернулся к толпе. "Идите все по домам", - сказал он громким голосом. "Идите домой, обнимите свою семью и попытайтесь снова доверять правительству. Может быть, она и не идеальна, но она наша. Если вам это не нравится - исправьте это. Не пытайтесь разрушить это." Он посмотрел на CID. "Поехали, большой парень".
  
  "Хорошо, папа", - сказал Брэд, и Патрику показалось, что он слышит собственный голос Брэда, не электронный.
  
  
  Эпилог
  
  
  Я не нахожу во всей Вселенной ни намека на добро или зло, на благословение или проклятие; я считаю высшим только Необходимость.
  
  - Джеймс Томсон
  
  
  
  Баттл-Маунтин в центре города
  Несколько дней спустя
  
  
  Патрик вышел из отеля рука об руку с Дэрроу Хортоном и направился к парковке отеля. "Ты уверен, что не можешь остаться еще на одну ночь?" он спросил. "Я могу доставить тебя в Рино на "Центурионе", чтобы ты успел на свой рейс".
  
  "Когда ты получишь настоящий самолет, Патрик, тогда я полечу с тобой", - язвительно заметил Дэрроу. "В любом случае, прокурор США снял все обвинения, и они сказали, что поговорят с FAA об этих сенсорных устройствах, которые вы устанавливаете на самолеты. Похоже, Гражданский воздушный патруль заинтересован в установке их на всех своих самолетах ".
  
  "Отлично", - сказал Патрик. "Это был бы неплохой маленький бизнес для Небесных мастеров".
  
  Они помолчали несколько мгновений; затем: "Ты уверен во всем этом, Патрик?" - спросила она. "Вы отказываетесь от назначения советником вице-президента по космической политике?"
  
  "Да", - сказал Патрик. "Я уже был в Вашингтоне и в Белом доме, и мне это не очень понравилось".
  
  "Но... Я в Вашингтоне", - сказала она. "Вы с Брэдом могли бы приехать и остаться со мной, и мы могли бы... продолжайте в том же духе?" Он ничего не сказал, и это был единственный ответ, который ей был нужен. "Так что ты собираешься делать?" - спросила она. "Поехать в Сакраменто? Аризона? Las Vegas?"
  
  "Нет- я собираюсь остаться прямо здесь", - сказал Патрик.
  
  "Здесь? И что делать? База закрыта. С закрытой базой Баттл-Маунтин практически превратится в город-призрак!"
  
  "Я согласился на работу", - сказал Патрик. "Я собираюсь стать вице-президентом Sky Masters, Inc., заняв должность Джона. И моим первым делом будет перевести компанию в Баттл-Маунтин ".
  
  "Что?"
  
  "Я всегда говорил, что в этом месте есть все для этого - широкое пространство, хорошие люди, изолированное, но центральное место для большого количества талантов из большого города, свежий воздух и низкие цены", - сказал Патрик. "Все, что нужно было этому месту, - это приверженность . Я попробовал это с авиабазой - теперь я собираюсь попробовать это с Sky Masters. Я собираюсь нанять лучшие молодые умы в стране и создать следующее поколение бомбардировщиков, космических систем, оружия, спутников или любой другой новейшей технологии прямо здесь, в "Подмышечной впадине мира". Через десять лет это будет мировая столица космоса и технологий".
  
  "Невероятно", - сказал Дэрроу. Она поцеловала его в щеку. "Что ж, если кто-то и может это провернуть, так это ты. Прощай, Патрик. Позвони, если я тебе понадоблюсь". И она уехала, не оглядываясь.
  
  Патрик отвез Wrangler к своему арендованному трейлеру примерно в миле отсюда, по длинной грунтовой дороге и на небольшой подъем. В угасающем свете заката он смотрел на раскопки для фундамента своего нового дома. Отсюда открывался бы великолепный вид на растущий город и скоро открывающийся шумный аэропорт, а также было бы достаточно места для навещающих сестер и их семей, собак, возможно, лошадей - и внуков, конечно. Ему не терпелось приступить к работе.
  
  Патрик зашел внутрь и налил себе Бальвени со льдом. Когда он сел и включил свой внутриглазной монитор, он заметил, что получил электронное сообщение ... от Джиа. В нем говорилось: Я слышал, что вы направляетесь в Вашингтон и будете в Белом доме. Я не могу пойти в это место. Я поправлюсь и попытаюсь построить жизнь здесь, на западе, а когда ты будешь готова остепениться, пожалуйста, позвони мне. С любовью, Джиа.
  
  Патрик немедленно нажал "Ответить" и начал составлять сообщение, в котором сообщал ей, что не собирается в Вашингтон, что любит ее и хочет, чтобы она вернулась к нему, и собирается остаться здесь ... но он стер сообщение. Джии нужно поправляться, а я не совсем готов помочь ей в этом, подумал он. Может быть, когда мы оба будем готовы. Он ответил на электронные письма, в том числе на гневные от президента Феникса и вице-президента Пейджа, допил напиток и рано лег спать.
  
  
  * * *
  
  
  Позже той ночью четырехдверный внедорожник-кроссовер подъехал по грунтовой дороге к трейлеру, затем сдал назад на подъем, так что автомобиль был направлен назад по дороге. Все его огни были погашены. Двое мужчин молча вышли из машины и бросились к трейлеру с оружием наготове, в очках ночного видения и пуленепробиваемых жилетах; еще двое мужчин остались в машине на страже. С легкостью эксперта двое убийц ворвались в трейлер Патрика, пробрались в спальни и начали стрелять по кроватям. Они развернулись и выбежали обратно через парадную дверь, готовясь взорвать зажигательную гранату, чтобы сжечь трейлер...
  
  ... и налетел сломя голову на одинокую темную фигуру, стоящую у основания лестницы.
  
  "Привет, детишки", - сказал Уэйн Макомбер, одетый в доспехи Железного Дровосека. "Приятно было встретить вас здесь". Когда убийцы подняли оружие, чтобы выстрелить, Вжик протянул руку, схватил их за руки с оружием и сжал. Убийцы закричали и упали на землю, сжимая в руках груды костей, крови и тканей, смешанных с измельченным металлом.
  
  Когда они услышали крики, двое убийц в машине включили передачу и нажали на газ...
  
  ... и налетели сломя голову на двенадцатифутового робота, который появился из ниоткуда прямо перед ними!
  
  "Привет, детки", - сказал Брэд Макланахан. "Приятно было встретить вас здесь". По радио робота он спросил: "Как это было, дядя Уэйн?"
  
  "Придумай свои собственные слоганы, парень", - сказал Вак.
  
  "Хорошо. Как насчет... Я запал на вас, ребята ". Брэд протянул руку по всей ширине внедорожника, положив ладони на двери с обеих сторон, затем свел ладони вместе. Бока внедорожника смялись, как бумажный стаканчик, прижимая кричащих убийц внутри.
  
  "Да ладно вам, ребята - теперь копам придется разгребать все его вещи", - пожаловался оперативник ЦРУ Тимоти Добсон. "Вы, ребята, просто выпендривались".
  
  "Нет, мне это нравится", - сказал Патрик, появляясь из своего укрытия с еще одним стаканом Бальвени со льдом в руке. "Хорошая работа, ребята, отличная работа".
  
  
  Благодарности
  
  
  Спасибо Яну и Дэвиду Белвиллам, Робу и Шери Спара, а также Джанет и Джону де Картерет за вашу щедрость.
  
  Спасибо моим коллегам из сводной эскадрильи гражданского воздушного патруля округа Дуглас, Минден, штат Невада, за их помощь и поощрение, особенно бывшему командиру эскадрильи и моему пилоту-инструктору Ардену Хеффернану; пилоту-инструктору и заместителю командира курсантов Рассу Смиту; Майку Олгайеру, неутомимому и преданному делу члену CAP, который многому научил меня в процедурах сканирования миссий и наблюдения за полетами; и Брэду Спайрсу, командиру эскадрильи и моему наставнику, который провел меня через процесс получения квалификации пилота миссии.
  
  
  Примечание автора
  
  
  Ваши комментарии приветствуются на readermail@AirBattleForce.com ! Я читаю все электронные письма и отвечаю на столько, на сколько могу.
  
  Хотя я являюсь членом Гражданского воздушного патруля и пилотом миссии в нем, этот роман не был одобрен Министерством обороны США, Военно-воздушными силами или Гражданским воздушным патрулем.
  
  C-182 Skylane, C-172 Skyhawk и P21 № Centurion являются продуктами авиастроительной компании Cessna, Вичита, Канзас. G36 Bonanza является продуктом Hawker Beechcraft Corp., Уичито, Канзас. MQ-1 Predator и MQ-9 Reaper являются продуктами General Atomics Aeronautical Systems, Сан-Диего, Калифорния.
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных бестселлеров New York Times , начиная с Бегства старого пса в 1987 году. Бывший капитан ВВС США и нынешний пилот Гражданской воздушной патрульной службы, он часто летает на собственном самолете в небе над Соединенными Штатами.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"