Сандерсон Брэндон : другие произведения.

Одиннадцатый металл

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  Брэндон Сандерсон
  ОДИННАДЦАТЫЙ МЕТАЛЛ
  Рожденный туманом рассказ
  2011
  
  
  
  
  
  Кельсер держал маленький трепещущий листок бумаги, зажатый между двумя пальцами. Ветер хлестал и рвал бумагу, но он держался твердо. Картинка была неправильной.
  
  Он пытался по меньшей мере две дюжины раз нарисовать это правильно, воспроизвести образ, который она всегда носила с собой. Он был уверен, что оригинал был уничтожен. У него не было ничего, что напоминало бы ему о ней, ничего, что напоминало бы о ней. Поэтому он безуспешно пытался воссоздать образ, которым она дорожила.
  
  Цветок. Так это называлось. Миф, история. Мечта.
  
  “Тебе нужно прекратить это делать”, - прорычал его спутник. “Я должен помешать тебе рисовать это”.
  
  “Попробуй”, - мягко сказал Кельсер, складывая маленький листок бумаги между двумя пальцами, затем засовывая его в карман рубашки. Он попробует еще раз позже. Лепестки должны были иметь форму слезы.
  
  Кельсер спокойно посмотрел на Геммела, затем улыбнулся. Эта улыбка казалась вымученной. Как он мог улыбаться в мире без нее?
  
  Кельсер продолжал улыбаться. Он делал это до тех пор, пока это не стало естественным. Пока это оцепенение, завязанное в узел внутри него, не начало распутываться, и он снова начал чувствовать. Если бы это было возможно.
  
  Это так. Пожалуйста, пусть это будет.
  
  “Рисование этих картинок заставляет задуматься о прошлом”, - отрезал Геммел. У пожилого мужчины была всклокоченная седая борода, а волосы на голове были такими растрепанными, что на самом деле выглядели лучше ухоженными, когда их трепал ветер.
  
  “Имеет значение”, - сказал Кельсер. “Я не забуду ее”.
  
  “Она предала тебя. Двигайся дальше”. Геммел не стал дожидаться, чтобы посмотреть, продолжит ли Кельсер спорить. Он отошел; он часто останавливался посреди споров.
  
  Кельсер не зажмурил глаза, как ему хотелось. Он не прокричал вызов умирающему дню, как ему хотелось. Он отбросил мысли о предательстве Мара. Ему не следовало говорить о своих опасениях Геммелу.
  
  У него было. Вот и все.
  
  Кельсер широко улыбнулся. Это потребовало усилий.
  
  Геммел оглянулся на него. “Ты выглядишь жутко, когда делаешь это”.
  
  “Это потому, что ты никогда в жизни по-настоящему не улыбался, ты, старая куча пепла”, - сказал Кельсер, присоединяясь к Геммелу у короткой стены на краю крыши. Они смотрели вниз на унылый город Мантиз, почти утонувший в пепле. Люди здесь, на крайнем севере Западного Доминирования, не были так хороши в наведении порядка, как там, в Лютадели.
  
  Кельсер предполагал, что здесь будет меньше пепла – только одна из пепельных гор находилась поблизости, так далеко. Действительно казалось, что пепел падал немного реже. Но тот факт, что никто не организовал его очистку, означал, что казалось, что там было гораздо больше.
  
  Кельсер провел рукой по выступу стены. Ему никогда не нравилась эта часть Западного Доминирования. Здания здесь казались ... расплавленными. Нет, это неправильный термин. Они казались слишком закругленными, без углов, и они редко были симметричными – одна сторона здания была бы выше или более бугристой.
  
  Тем не менее, пепел был знаком. Он покрывал здание здесь точно так же, как и везде, придавая всему одинаковый оттенок черного и серого. Его слой покрывал улицы, цеплялся за выступы зданий, образовывал кучи в переулках. Пепельная гора была похожа на сажу, намного темнее золы от обычного костра.
  
  “Который из них?” Спросил Кельсер, переводя взгляд с четырех массивных башен, которые нарушали городской пейзаж. Мантиз был крупным городом для такого господства, хотя– конечно– он не был похож на Лютадель. Других городов, подобных Лютадели, не было. Тем не менее, этот был респектабельным.
  
  “Оставьте себе Шезлера”, - сказал Геммел, указывая на высокое, стройное здание недалеко от центра города.
  
  Кельсер кивнул. “Шезлер. Я могу легко войти в дверь. Мне понадобится костюм – хорошая одежда, немного украшений. Нам нужно найти место, где я смогу добыть бусинку атиума, и портного, который умеет держать рот на замке.”
  
  Геммел фыркнул.
  
  “У меня лютадельский акцент”, - сказал Кельсер. “Из того, что я слышал ранее на улице, лорд Шез Лер абсолютно без ума от лютадельской знати. Он будет заискивать перед тем, кто правильно себя преподносит; он хочет иметь связи в обществе поближе к столице. Я...
  
  “Ты мыслишь не как алломант”, - оборвал его Геммел грубым голосом.
  
  “Я использую эмоциональную алломантию”, - сказал Кельсер. “Направь его к моему–”
  
  Геммел внезапно взревел, повернувшись к Кельсеру, двигаясь слишком быстро. Человек в лохмотьях схватил Кельсера за рубашку спереди и толкнул его на землю, нависая над ним, гремя черепицей крыши. “Ты рожденный Туманом, а не какой-то уличный пустышка, работающий на клипс! Ты хочешь, чтобы тебя снова похитили? Его приспешники схватили тебя и отправили туда, где тебе самое место?" А ты?”
  
  Кельсер свирепо оглянулся на Геммела, когда в воздухе вокруг них начал сгущаться туман. Иногда Геммел казался скорее зверем, чем человеком. Он начал бормотать себе под нос, обращаясь так, словно к другу, которого Кельсер не мог видеть или слышать.
  
  Геммел наклонился ближе, все еще бормоча, его дыхание было едким и резким, глаза широко раскрытыми и бешеными. Этот человек был не совсем в своем уме. Нет. Это было грубое преуменьшение. У этого человека осталась лишь крупица здравомыслия, и даже эта крупица начинала таять.
  
  Но он был единственным Рожденным Туманом, которого знал Кельсер, и, черт возьми, Кельсер собирался учиться у этого человека. Оставалось либо это, либо начать брать уроки у какого-нибудь дворянина.
  
  “Теперь послушай ты”, - сказал Геммел почти умоляюще. “Послушай хоть раз. Я здесь, чтобы научить тебя сражаться. Не как говорить. Вы уже делаете это. Мы пришли сюда не для того, чтобы вы могли бездельничать, изображая дворянина, как вы делали в старые времена. Я не позволю тебе говорить об этом, не позволю . Ты Рожденный Туманом. Ты сражаешься ”.
  
  “Я использую любой инструмент, который у меня есть”.
  
  “Ты будешь сражаться! Ты хочешь снова стать слабым, позволить им снова овладеть тобой?”
  
  Кельсер молчал.
  
  “Ты хочешь отомстить им? Не так ли?”
  
  “Да”, - прорычал Кельсер. Что-то массивное и темное шевельнулось внутри него, зверь, разбуженный подталкиванием Геммела. Это пробилось даже сквозь оцепенение.
  
  “Ты хочешь убивать, не так ли? За то, что они сделали с тобой и твоими? За то, что забрали ее у тебя? Ну что, парень?”
  
  “Да!” Рявкнул Кельсер, сверкнув металлами, и оттолкнул Геммела назад.
  
  Воспоминания. Темная дыра, обрамленная кристаллами, острыми, как бритвы. Ее рыдания, когда она умирала. Его рыдания, когда они ломали его. Смяли его. Разорвали его на части.
  
  Его крики, когда он переделывал себя.
  
  “Да”, - сказал он, поднимаясь на ноги, олово горело в нем. Он заставил себя улыбнуться. “Да, я отомщу, Геммел. Но я сделаю по-своему ”.
  
  “И что это за способ?”
  
  Кельсер запнулся.
  
  Для него это был незнакомый опыт. Раньше у него всегда был план. Планы за планами. Теперь, без нее, без всего ... Искра погасла, искра, которая всегда побуждала его выходить за рамки того, что другие считали возможным. Это вело его от плана к плану, от ограбления к ограблению, от богатства к богатству.
  
  Теперь это ушло, сменившись тем узлом оцепенения. Единственное, что он мог чувствовать в эти дни, была ярость, и эта ярость не могла направлять его.
  
  Он не знал, что делать. Он ненавидел это. Он всегда знал, что делать. Но теперь. . .
  
  Геммел фыркнул. “Когда я закончу с тобой, ты сможешь убить сотню человек одной монетой. Вы сможете вырвать у человека его собственный меч из пальцев и сразить его им. Вы сможете сокрушать людей в их доспехах, и вы сможете разрезать воздух, как сами туманы. Ты станешь богом . Трать свое время на эмоциональную алломантию, когда я закончу. А пока ты убиваешь ”.
  
  Бородатый мужчина отскочил к стене и уставился на крепость. Кельсер медленно обуздал свой гнев, потирая грудь в том месте, где его прижали к земле. И ... кое-что странное пришло ему в голову. “Откуда ты знаешь, каким я был в старые времена, Геммел?” Прошептал Кельсер. “Кто ты?”
  
  Ночью зажглись лампы и прожекторы, их сияние пробивалось сквозь окна в клубящийся туман. Геммел присел на корточки у своей стены, снова что-то шепча себе под нос. Если он и услышал вопрос Кельсера, то проигнорировал его.
  
  “Тебе все еще следовало бы обжигать свои металлы”, - сказал Геммел, когда Кельсер приблизился.
  
  Кельсер отмахнулся от замечания о том, что не хочет тратить их впустую. Он объяснил, что, будучи ребенком скаа, научился быть очень осторожным с ресурсами. Геммел только рассмеялся над этим. В то время Кельсер предположил, что смех был вызван природной неустойчивостью Геммела.
  
  Но ... было ли это потому, что он знал правду? Что Кельсер не вырос бедным скаа на улицах? Что он и его брат жили привилегированной жизнью, а их природа полукровки хранилась в секрете от общества?
  
  Он ненавидел аристократию, это верно. Их балы и вечеринки, их чопорное самодовольство, их превосходство. Но он не мог отрицать, только не перед самим собой, что принадлежал к их числу. По крайней мере, столько же, сколько он сделал среди уличных скаа.
  
  “Ну?” Сказал Геммел.
  
  Кельсер воспламенил некоторые металлы внутри себя, сжигая несколько из восьми запасов металла, которые у него были внутри. Он иногда слышал, как алломанты говорили об этих запасах, но никогда не ожидал почувствовать их сам. Они были как источники энергии, из которых он мог черпать.
  
  Горящий металл внутри него. Как странно это звучало – и в то же время как естественно это ощущалось. Так же естественно, как вдыхать воздух и черпать из него силу. Каждый из этих восьми резервов каким-то образом усиливал его.
  
  “Все восемь”, - сказал Геммел. “Все из них”. Он бы раскалил бронзу, чтобы почувствовать, что раскалил Кельсер.
  
  Кельсер сжег только четыре физических металла. Скрепя сердце, он сжег остальные. Геммел кивнул; теперь, когда Кельсер обжигал медь, все признаки его алломантии исчезли бы для другого человека. Медь, какой полезный металл – она скрывала тебя от других алломантов и делала тебя невосприимчивым к их эмоциональной алломантии.
  
  Некоторые отзывались о меди уничижительно. Ее нельзя было использовать в бою; с ее помощью ничего не изменишь. Но Кельсер всегда завидовал своему другу Трэпу, который был медным Туманом. Это была мощная вещь - знать, что твои эмоции не были результатом вмешательства извне.
  
  Конечно, когда медь горела, это означало, что он должен был признать, что все, что он чувствовал – боль, гнев и даже оцепенение – принадлежало ему одному.
  
  “Поехали”, - сказал Геммел, выпрыгивая в ночь.
  
  Туманы были почти полностью сформированы. Они появлялись каждую ночь, иногда густые, иногда легкие. Но всегда были рядом. Туманы двигались, как сотни потоков, нагроможденных друг на друга. Они перемещались и вращались, более густые, более живые, чем обычный туман.
  
  Кельсер всегда любил туманов по причинам, которые он не мог описать. Марш утверждал, что это потому, что все остальные их боялись, а Кельсер был слишком самонадеян, чтобы делать то, что делали все остальные. Конечно, Марш, казалось, тоже никогда их не боялся. Два брата что-то почувствовали, понимание, осознание. Туманы объявили некоторых своими.
  
  Кельсер спрыгнул с низкой крыши, раскалив олово, чтобы укрепить его, чтобы приземление было прочным. Затем он последовал за Геммелом по твердым булыжникам, бегая босиком. Олово горело у него в животе; это делало его более осознанным, усиливало его чувства. Туманы казались более влажными, их покалывающая роса холодила его кожу. Он слышал, как крысы снуют в дальних переулках, лают собаки, в соседнем здании тихо похрапывает мужчина. Тысяча звуков, которые были бы не слышны ушам обычного человека. Временами, когда горело олово, это казалось какофонией. Он не мог жечь его слишком сильно, чтобы шумы не стали отвлекать. Ровно настолько, чтобы он мог лучше видеть; из-за олова туман казался его глазам более слабым, хотя почему это должно быть, он не знал.
  
  Он последовал за теневой фигурой Геммела, когда они достигли стены вокруг замка Шезлер и встали к ней спиной. На вершине этой стены охранники перекликались ночью.
  
  Геммел кивнул, затем бросил монету. Секунду спустя тощий бородатый мужчина взмыл в воздух. На нем был туманный плащ - темно-серый плащ, украшенный множеством кисточек от груди вниз. Кельсер попросил такую. Геммел посмеялся над ним.
  
  Кельсер подошел к упавшей монете. Туманы поблизости сгущались и кружились, образуя узор, подобный насекомым, летящим к пламени – они всегда делали это вокруг Алломантов, которые сжигали металлы. Он видел, как это случилось с Маршем.
  
  Кельсер опустился на колени рядом с монетой. Его глазам представилась слабая голубая линия – почти как паучий шелк – идущая от его груди к монете. Фактически, сотни крошечных линий указывали от его груди к каждому ближайшему источнику металла. Железо и сталь создали эти линии – одну для толкания, другую для вытягивания. Геммел сказал ему сжечь все его металлы, но Геммел часто говорил бессмыслицу. Не было причин сжигать и сталь, и железо; это были две противоположности.
  
  Он погасил свое железо, оставив только сталь. С помощью стали он мог давить на любой источник металла, который был связан с ним. Толчок был ментальным, но ощущался так же, как если бы он упирался во что-то руками.
  
  Кельсер встал над монетой и надавил на нее, как его научил Геммел. Поскольку монета не могла опуститься вниз, Кельсера вместо этого подбросили вверх. Он подпрыгнул в воздух примерно на пятнадцать футов, затем неловко ухватился за выступ стены наверху. Он крякнул, подтягиваясь через край.
  
  Новая группа синих линий возникла у него на груди, утолщаясь. Источники металла быстро приближались к нему.
  
  Кельсер выругался, выбросил руку и оттолкнулся. Монеты, которые летели к нему, были отброшены обратно в ночь, пронесшись сквозь туман. Геммел вышел вперед, несомненно, источник монет. Иногда он нападал на Кельсера; в их первую ночь вместе Геммел сбросил его со скалы.
  
  Кельсер все еще не мог до конца решить, были ли атаки испытаниями, или сумасшедший действительно пытался убить его.
  
  “Нет”, - пробормотал Геммел. “Нет, он мне нравится. Он почти никогда не жалуется. Остальные трое постоянно жаловались. Этот сильный. Нет. Недостаточно силен. Нет. Пока нет. Он научится ”. Позади Геммела на стене виднелась пара шишек. Мертвые охранники, кровавые дорожки на камнях. Кровь была черной в ночи. Туманы, казалось... почему-то боялись Геммела. Они не крутились вокруг него, как вокруг других Алломантов.
  
  Это была чушь. Просто его разум сыграл с ним злую шутку. Кельсер встал и не упомянул о нападении. Это не принесло бы никакой пользы. Он просто должен был оставаться в курсе и узнать как можно больше от этого человека. Желательно, чтобы его не убили в процессе.
  
  “Тебе не нужно толкать рукой”, - проворчал на него Геммел. “Напрасная трата времени. И тебе нужно научиться поддерживать огонь в своей оловянной посуде. Тебе не должно было быть так сложно перелезть через край стены ”.
  
  “Я–”
  
  “Не оправдывайся насчет экономии твоих металлов”, - сказал Геммел, осматривая крепость впереди. “Я встречал детей улиц. Они не экономят. Если ты нападешь на одного из них, они используют все, что у них есть – каждую крупицу силы, каждый последний трюк, – чтобы одолеть тебя. Они знают, как близко к краю они подходят. Молись, чтобы тебе никогда не пришлось столкнуться с одним из них, красавчик. Они разорвут тебя на части, изжевают и создадут новые резервы для себя из того, что ты оставишь после себя ”.
  
  “Я собирался сказать, - спокойно сказал Кельсер, - что ты даже не сказал мне, что мы делаем сегодня вечером”.
  
  “Проникаем в эту крепость”, - сказал Геммел, прищурив глаза.
  
  “Почему?”
  
  “Имеет ли это значение?”
  
  “Это чертовски верно”.
  
  “Там есть что-то важное”, - сказал Геммел. “То, что мы собираемся найти”.
  
  “Что ж, это все объясняет. Спасибо тебе за то, что ты был так откровенен. Не мог бы ты, возможно, просветить меня о смысле жизни, раз уж ты вдруг так здорово отвечаешь на вопросы?”
  
  “Не знаю этого”, - сказал Геммел. “Я думаю, это для того, чтобы мы могли умереть”.
  
  Кельсер подавил стон, прислонившись к стене. Я сказал это, осознал он, полностью ожидая получить какое-нибудь сухое замечание в ответ. Лорд-правитель, я скучаю по Доксу и команде.
  
  Геммел не понимал юмора, даже жалких попыток к нему. Мне нужно вернуться, подумал Кельсер. Вернуться к людям, которым небезразлична жизнь. Возвращаюсь к моим друзьям.
  
  Эта мысль заставила его вздрогнуть. Прошло всего три месяца с ... событий в ямах Хатсин. Порезы на его руках теперь были в основном просто шрамами. Он все равно почесал их.
  
  Кельсер знал, что его юмор был натянутым, его улыбки скорее мертвыми, чем живыми. Он не знал, почему ему казалось таким важным отложить возвращение в Лютадель, но это было так. У него были открытые раны, зияющие дыры в самом себе, которые еще не успели затянуться. Ему приходилось держаться подальше. Он не хотел, чтобы они видели его таким. Неуверенный в себе человек, который ворочался во сне, все еще переживая ужасы заново. Человек без плана или видения.
  
  Кроме того, ему нужно было научиться тому, чему его учил Геммел. Он не мог вернуться в Лютадель, пока ... пока он снова не станет самим собой. Или, по крайней мере, покрытая шрамами версия его самого, раны затянулись, воспоминания успокоились.
  
  “Тогда давайте продолжим”, - сказал Кельсер.
  
  Геммел свирепо посмотрел на него. Старому сумасшедшему не нравилось, когда Кельсер пытался взять управление в свои руки. Но ... что ж, именно это Кельсер и сделал. Кто-то должен был.
  
  Крепость Шезлер была построена в необычном архитектурном стиле, типичном для любого района Западного Доминирования, расположенного далеко от Лютадели. Вместо блоков и пиков, она имела почти органичный вид, с четырьмя сужающимися башнями спереди. Он думал, что здешние здания, должно быть, построены из каменных каркасов с чем-то вроде затвердевшей грязи снаружи, вылепленных и сформованных таким образом, чтобы получились все эти изгибы и выпуклости. Цитадель, как и остальные здания, показалась Кельсеру недостроенной. “Где?” Спросил Кельсер.
  
  “Вверх”, - сказал Геммел. “Затем вниз”. Он спрыгнул со стены и бросил монету для себя. Он оттолкнулся от нее, и его вес погнал ее вниз. Когда он упал на землю, Геммел взлетел выше, к зданию.
  
  Кельсер прыгнул и оттолкнулся от своей собственной монеты. Они вдвоем пересекли пространство между скульптурной стеной и освещенной крепостью. За витражами горели мощные прожекторы; здесь, в Западном Доминировании, эти окна часто имели странные формы, и не было двух одинаковых. Неужели эти люди ничего не понимали в надлежащей эстетике?
  
  Ближе к зданию Кельсер начал тянуть вместо того, чтобы толкать – он переключился с горящей стали на горящее железо, затем дернул за синюю линию, ведущую к стальной оконной раме. Это означало, что его тянуло вверх, как будто он был на привязи. Это было сложно; земля все еще тянула его вниз, и у него также все еще была инерция вперед, поэтому, когда он тянул, ему приходилось быть осторожным, чтобы не врезаться во что-нибудь.
  
  Благодаря тяге он набрал больше роста. Он нуждался в этом, поскольку Крепость Шез Лер был высоким, таким же высоким, как любая крепость в Лютадели. Двое алломантов вскарабкались по переднему фасаду, хватаясь за выступы и куски каменной кладки или отпрыгивая от них. Кельсер приземлился на выступе, мгновение помахал руками, затем схватил статую, которая была установлена там без видимой им причины. Он был покрыт кусочками глазури разных цветов.
  
  Геммел пролетел справа; другой Рожденный Туманом двигался с ловкой грацией. Он бросил монету в сторону, которая ударилась о выступ. Затем, нажав на него, Геммел подтолкнул себя в нужном направлении. Он развернулся, туманный плащ разметал туман, затем подтянулся к другому витражному окну. Он ударился и повис там, как насекомое, хватаясь пальцами за куски металла и камня.
  
  Через окно лился яркий свет, который разбивал его на цвета, разбрызгивая их по Геммелу, как будто он тоже был покрыт кусочками глазури. Он поднял глаза с улыбкой на губах. В этом свете, когда под ним висел туманный плащ, а вокруг него танцевали туманы, Геммел внезапно показался Кельсеру более царственным. Далекий от безумца в лохмотьях. Нечто гораздо более величественное.
  
  Геммел прыгнул в туман, затем подтянулся наверх. Кельсер смотрел ему вслед, с удивлением обнаружив в себе зависть. Я научусь, сказал он себе. Я буду настолько хорош.
  
  С самого начала его привлекали цинк и латунь, алломантия, которая позволяла ему играть с эмоциями людей. Это казалось наиболее похожим на то, что он делал без посторонней помощи в прошлом. Но он был новым человеком, переродившимся в тех ужасных ямах. Кем бы он ни был, этого было недостаточно. Ему нужно было стать чем-то большим.
  
  Кельсер бросился вверх, прокладывая себе путь на крышу здания. Геммел продолжал подниматься мимо крыши, летя к верхушкам четырех шпилей, украшавших фасад здания. Кельсер сбросил весь свой мешок с монетами – чем больше металла ты отталкиваешь, тем быстрее и выше ты можешь взлететь – и обнажил свою сталь. Он оттолкнулся всем, что у него было, посылая себя вверх, как стрелу.
  
  Вокруг него струился туман. Разноцветные огни витражных окон внизу исчезли. Шпиль уменьшался по обе стороны от него, становясь все более и более узким. Он оттолкнулся от жестяной обшивки одного из них, чтобы подтолкнуть себя вправо.
  
  Собрав последние силы, он взобрался на самый верх шпиля, на вершине которого была шишка размером с человеческую голову. Кельсер приземлился на него, раскалив оловянную посуду, что улучшило его физические способности. Это сделало его не только сильнее, но и более ловким. Способный стоять на одной ноге на вершине шара на расстоянии вытянутой руки в сотни футов от земли. Выполнив маневр, он остановился и уставился на свою ногу.
  
  “Ты становишься все более уверенным”, - сказал Геммел. Другой мужчина остановился в шаге от вершины шпиля, цепляясь за него ниже Кельсера. “Это хорошо”.
  
  Затем быстрым движением Геммел вскочил и выбил ногу Кельсера из-под себя. Кельсер вскрикнул, потеряв контроль и упав в туман. Геммел толкнул флаконы с металлическими хлопьями, которые Кельсер, как и большинство алломантов– носил на поясе. Этот толчок оттолкнул Кельсера от здания и вывел в туман.
  
  Он резко упал и на мгновение потерял способность рационально мыслить. Падение вызывало первобытный ужас. Геммел говорил о том, как контролировать это, как научиться не бояться высоты и не терять ориентацию при падении.
  
  Эти уроки вылетели у Кельсера из головы. Но он падал. Быстро. Сквозь клубящийся туман, дезориентированный. Ему потребовалось бы всего несколько секунд, чтобы удариться о землю.
  
  В отчаянии он надавил на эти металлические пузырьки, надеясь, что ему указали правильное направление. Они сорвались с его пояса и врезались во что-то. В землю.
  
  В них было не так уж много металла. Едва хватило, чтобы замедлить Кельсера. Он ударился о землю через долю секунды после толчка, и удар выбил из него дух. Его зрение вспыхнуло.
  
  Он лежал в оцепенении, когда что-то упало на землю рядом с ним. Геммел. Другой мужчина насмешливо фыркнул. “Дурак”.
  
  Кельсер застонал и поднялся на четвереньки. Он был жив. И, что удивительно, казалось, что ничего не сломано – хотя его бок и бедро сильно ушиблись. У него были бы ужасные синяки. Пьютер сохранил ему жизнь. Падение, даже с толчком в конце, переломало бы кости другому человеку.
  
  Кельсер, спотыкаясь, поднялся на ноги и свирепо посмотрел на Геммела, но не пожаловался. Вероятно, это был лучший способ учиться. По крайней мере, он был бы самым быстрым. Рассуждая рационально, Кельсер выбрал бы это – быть брошенным, вынужденным учиться по ходу дела. Это не помешало ему ненавидеть Геммела.
  
  “Я думал, мы поднимаемся”, - сказал Кельсер.
  
  “Тогда вниз”.
  
  “Потом снова наверх, я полагаю?” Со вздохом спросил Кельсер.
  
  “Нет. Еще немного вниз”. Геммел зашагал по территории крепости, минуя декоративные кустарники, которые ночью превратились в темные, окутанные туманом силуэты. Кельсер поспешил встать рядом с Геммелом, опасаясь нового нападения.
  
  “Это в подвале”, - пробормотал Геммел. “Из всех вещей - подвал. Почему именно подвал?”
  
  “Что в подвале?” Спросил Кельсер.
  
  “Наша цель”, - сказал Геммел. “Нам пришлось подняться повыше, чтобы я мог поискать вход. Я думаю, что один из них есть здесь, в садах”.
  
  “Подожди, на самом деле это звучит разумно”, - сказал Кельсер. “Ты, должно быть, обо что-то ударился головой”.
  
  Геммел свирепо посмотрел на него, затем сунул руку в карман и вытащил пригоршню монет. Кельсер приготовил свои металлы, приготовившись дать отпор. Но Геммел отвел руку в сторону и распылил их на двух охранников, которые трусцой поднимались по дорожке, чтобы посмотреть, кто разгуливает по территории ночью.
  
  Мужчины упали, один из них закричал. Геммелу, казалось, было все равно, что это может выдать их двоих. Он зашагал вперед.
  
  Кельсер на мгновение заколебался, взглянув на умирающих людей. Нанятый врагом. Он попытался что-то почувствовать к ним, но не смог. Эта часть его была вырвана Ямами Хатсин, хотя другая часть была обеспокоена тем, как мало он чувствовал.
  
  Он поспешил за Геммелом, который нашел то, что казалось сараем для ухода за садом. Однако, когда он открыл дверь, там не было инструментов, только темные ступени, ведущие вниз.
  
  “Горящая сталь?” Спросил Геммел.
  
  Кельсер кивнул.
  
  “Следи за движением”, - сказал Геммел, доставая пригоршню монет из своего кошелька. Кельсер поднял руку в сторону павших стражников и вытащил монеты, которые Геммел использовал против них, подбрасывая их к себе. Он видел, как Геммел слегка натягивал предметы, чтобы они не летели к нему в полную силу. Кельсер еще не освоил этот трюк, и ему пришлось присесть на корточки, чтобы монеты посыпались у него над головой на стену сарая. Он собрал их, затем начал спускаться вслед за нетерпеливым Геммелом, который наблюдал за ним с неудовольствием.
  
  “Я был безоружен”, - объяснил Кельсер. “Оставил свою сумку на крыше здания”.
  
  “Подобные ошибки закончатся твоей смертью”.
  
  Кельсер не ответил. Это была ошибка. Конечно, он планировал забрать кошелек с монетами – и сделал бы это, если бы Геммел не сбросил его со шпиля.
  
  Свет померк, затем приблизился к черноте, когда они продолжили спускаться по ступенькам. Геммел не достал факел или фонарь, а вместо этого махнул Кельсеру, чтобы тот шел первым. Еще одно испытание какого-то рода?
  
  Сталь, горящая внутри Кельсера, позволила ему определить источники металла по их синим линиям. Он сделал паузу, затем бросил пригоршню монет на землю, позволив им скатиться по ступенькам. В "падении" они позволили ему увидеть, где находятся ступени, а когда они остановились, это дало ему еще лучшую картину.
  
  Синие линии на самом деле не были “видимыми”, и ему все еще приходилось ходить осторожно. Однако монеты очень помогли, и он увидел дверную защелку, когда она приблизилась. Позади он услышал ворчание Геммела, и на этот раз оно показалось ему одобрительным. “Хороший трюк с монетами”, - пробормотал мужчина.
  
  Кельсер улыбнулся, подходя к двери внизу. Он нащупал ее, взявшись за металлическую задвижку. Он осторожно приоткрыл ее.
  
  С другой стороны был свет. Кельсер присел – несмотря на то, что Геммел мог подумать, он совершил свою долю незаметных ночных краж. Он не был каким-то новичком. Он просто усвоил, что выживание для такого полукровки, как он, означало либо научиться говорить, либо научиться подкрадываться; сражаться в лоб в большинстве ситуаций было бы глупо.
  
  Конечно, ни один из трех приемов – драка, разговор или подкрадывание – в ту ночь не сработал. В ночь, когда его похитили, в ночь, когда никто не мог предать его, кроме нее. Но почему они забрали и ее тоже? Она не могла–
  
  Стоп, сказал он себе, на корточках входя в комнату. Она была заставлена длинными столами, заставленными различными видами плавильных аппаратов. Не громоздкое кузнечное дело, а маленькие горелки и изящные инструменты мастера-металлурга. На стенах горели лампы, а в углу светился большой красный горн. Кельсер почувствовал, как откуда-то подул свежий воздух; другая сторона комнаты заканчивалась несколькими коридорами.
  
  Комната казалась пустой. Вошел Геммел, и Кельсер потянулся назад, чтобы снова протянуть ему монеты. Некоторые из них были испачканы кровью павших стражников. Все еще пригибаясь, он прошел мимо стола, заваленного письменными принадлежностями и маленькими книжками в матерчатых переплетах. Он взглянул на Геммела, который шагал по комнате, не пытаясь скрыться. Геммел упер руки в бока, оглядываясь по сторонам. “Так где же он?”
  
  “Кто?” - Спросил Кельсер.
  
  Геммел начал что-то бормотать себе под нос, двигаясь по комнате, сметая некоторые приборы со столов и швыряя их на пол. Кельсер проскользнул по периметру, намереваясь заглянуть в боковые коридоры, чтобы посмотреть, не идет ли кто-нибудь. Он проверил первый и обнаружил, что он ведет в длинную, узкую комнату. Она была занята.
  
  Кельсер замер, затем медленно встал. В комнате находилось с полдюжины человек, как мужчин, так и женщин, привязанных за руки к стенам. Там не было камер, но бедняги выглядели так, словно их избили до полусмерти. На них были только лохмотья, да и те были окровавлены.
  
  Кельсер стряхнул с себя оцепенение, затем подошел к первой женщине в очереди. Он вытащил у нее кляп. Пол был влажным; вероятно, кто-то недавно побывал здесь и вылил ведра воды на заключенных, чтобы в лаборатории не воняло. Порыв ветра из дальнего конца коридора, в который в конце концов вышла комната, принес глоток свежего воздуха.
  
  Женщина напряглась, как только он прикоснулся к ней, глаза резко открылись и расширились от ужаса. “Пожалуйста, пожалуйста, нет...” - прошептала она.
  
  “Я не причиню тебе вреда”, - сказал Кельсер. Это оцепенение внутри него, казалось, ... менялось. “Пожалуйста. Кто ты? Что здесь происходит?”
  
  Женщина просто уставилась на него. Она вздрогнула, когда Кельсер протянул руку, чтобы развязать ее путы, и он заколебался.
  
  Он услышал приглушенный звук. Взглянув в сторону, он увидел вторую женщину, постарше и почтенного вида. Ее кожа была практически содрана от побоев. Ее глаза, однако, были далеко не такими безумными, как у молодой женщины. Кельсер подошел и вынул у нее кляп.
  
  “Пожалуйста”, - сказала женщина. “Освободи нас. Или убей нас”.
  
  “Что такое это место?” Прошипел Кельсер, распутывая ее наручники.
  
  “Он ищет полукровок”, - сказала она. “Чтобы испытать свои новые металлы”.
  
  “Новые металлы?”
  
  “Я не знаю”, - сказала женщина со слезами на щеках. “Я просто скаа, мы все такие. Я не знаю, почему он выбирает нас. Он говорит о разных вещах. Металлы, неизвестные металлы. Я не думаю, что он полностью в своем уме. То, что он делает ... он говорит, что это должно выявить нашу алломантическую сторону ... но, милорд, во мне нет благородной крови. Я не могу ... ”
  
  “Тише”, - сказал Кельсер, освобождая ее. Что-то жгло сквозь этот глубокий узел оцепенения внутри него. Что-то похожее на гнев, который он испытывал, но как-то по-другому. Это было нечто большее. От этого ему захотелось плакать, но было тепло.
  
  Освободившись, женщина уставилась на свои руки, запястья которых были до крови ободраны оковами. Кельсер повернулся к другим бедным пленникам. Большинство уже проснулись. В их глазах не было надежды. Они просто тупо смотрели вперед.
  
  Да, он мог это чувствовать.
  
  Как мы можем выносить подобный мир? Подумал Кельсер, направляясь на помощь другому пленнику. Где происходят подобные вещи? Самой ужасной трагедией было то, что он знал, что такого рода ужас был обычным явлением. Скаа были одноразовыми. Их некому было защитить. Никому не было дела.
  
  Даже он. Он провел большую часть своей жизни, игнорируя подобные акты жестокости. О, он притворялся, что дает отпор. Но на самом деле он просто хотел обогатиться. Все эти планы, все эти ограбления, все его великие видения. Все о нем. Только о нем.
  
  Он освободил другую пленницу, молодую темноволосую женщину. Она была похожа на Маре. После освобождения она просто свернулась на земле в комочек. Кельсер стоял над ней, чувствуя себя бессильным.
  
  Никто не сражается, подумал он. Никто не думает, что они могут сражаться.
  
  Но они ошибаются. Мы можем сражаться . . . . Я могу сражаться.
  
  Геммел вошел в комнату. Он посмотрел на скаа и, казалось, едва заметил их. Он все еще бормотал себе под нос. Он сделал всего несколько шагов в комнату, когда из лаборатории донесся крик.
  
  “Что здесь происходит!”
  
  Кельсер узнал этот голос. О, он никогда не слышал его конкретно раньше – но он распознал в нем высокомерие, самоуверенность. Презрение. Он обнаружил, что встает, протискивается мимо Геммела и возвращается в лабораторию.
  
  Мужчина в изысканном костюме, в белой рубашке, застегнутой до самого горла, стоял в лаборатории. Его волосы были коротко подстрижены в соответствии с самыми современными тенденциями, а его костюм выглядел так, словно был доставлен из Лютадели – он, безусловно, был сшит по самым модным фасонам.
  
  Он властно посмотрел на Кельсера. И Кельсер обнаружил, что улыбается. По-настоящему улыбается, впервые со времен Ям. Со времени предательства.
  
  Дворянин фыркнул, затем поднял руку и бросил Кельсеру монету. После краткого мгновения удивления Кельсер нажал на нее точно так же, как это сделал лорд Шезлер. Обоих отбросило назад, и глаза Шезлера расширились от шока.
  
  Кельсер отшатнулся к стене. Шезлер был Рожденным Туманом. Неважно. Новый вид гнева поднялся в Кельсере, даже когда он ухмыльнулся. Эта эмоция горела как металл. Неизвестный, великолепный металл.
  
  Он мог дать отпор. Он бы дал отпор.
  
  Дворянин дернул за пояс, сбрасывая его – и свои металлы – с пояса. Он выхватил дуэльную трость из своего бока и прыгнул вперед, двигаясь слишком быстро. Кельсер разжег оловянную посуду, затем сталь и, толкнув прибор на одном из столов, швырнул его в Шезлера.
  
  Мужчина зарычал, поднял руку и оттолкнул часть ее. И снова два толчка – один от Кельсера, другой от его врага – ударили друг друга, и их обоих отбросило назад. Шезлер оперся о стол, который затрясся. Стекло разбилось, и металлические инструменты с грохотом упали на пол.
  
  “Ты хоть представляешь, чего все это стоит?” Прорычал Шезлер, опуская руку и приближаясь.
  
  “Очевидно, твоя душа”, - прошептал Кельсер.
  
  Шезлер крадучись двинулся вперед, приблизившись вплотную, затем ударил тростью. Кельсер попятился. Он почувствовал, как дернулся карман, и он толкнул, вытаскивая монеты из пальто, когда на них надавил Шезлер. Еще секунда, и они вспороли бы живот Кельсера – а так они вырвались у него из кармана, а затем отскочили к стене комнаты.
  
  Пуговицы его пальто начали дрожать, хотя на них было всего несколько металлических листков. Он снял пальто, сняв последний кусочек металла, который был у него при себе. Геммелу следовало предупредить меня об этом! Лист едва уловил его чувства, но все равно чувствовал себя дураком. Старик был прав; Кельсер мыслил не как алломант. Он слишком много внимания уделял внешности и недостаточно тому, что могло его убить.
  
  Кельсер продолжал пятиться, наблюдая за своим противником, полный решимости больше не совершать ошибок. Он и раньше участвовал в уличных драках, но не часто. Он пытался избегать их – драки были старой привычкой Доксона. На этот раз он пожалел, что не был менее утонченным в этой конкретной области.
  
  Он пробрался вдоль одного из столов, ожидая, когда Геммел войдет сбоку. Мужчина не вошел. Вероятно, он не собирался этого делать.
  
  Кельсер понял,что все это было ради того, чтобы найти Шезлера. Чтобы я мог сразиться с другим Рожденным Туманом. В этом было что-то важное ... Внезапно это обрело смысл.
  
  Кельсер зарычал и был удивлен, услышав звук, исходящий от него. Пылающий гнев внутри него требовал мести, но также и чего-то большего. Чего-то большего. Месть не просто тем, кто причинил ему боль, но всему благородному обществу.
  
  В этот момент Шезлер – надменно шагающий вперед, больше заботящийся о своем снаряжении, чем о жизнях своих скаа – оказался в центре внимания всего этого.
  
  Кельсер атаковал.
  
  У него не было оружия. Геммел говорил о стеклянных ножах, но никогда не давал ни одного Кельсеру. Итак, он схватил с пола осколок битого стекла, не обращая внимания на порезы на пальцах. Пьютер позволил ему игнорировать боль, когда прыгнул к Шез Леру, целясь ему в горло.
  
  Вероятно, ему не следовало побеждать. Шезлер был более опытным алломантом – но было очевидно, что он не привык сражаться с кем-то таким сильным, как он. Он замахнулся на Кельсера дуэльной тростью. Но с помощью пьютера Кельсер мог проигнорировать это и вместо этого всадил свой осколок стекла в шею мужчины – три раза.
  
  Через несколько секунд все было кончено. Кельсер отшатнулся, чувствуя, что начинает ощущаться боль. Возможно, Шезлер сломал ему несколько костей своими побоями; в конце концов, у этого человека тоже было олово. Однако дворянин лежал в собственной крови, подергиваясь. Оловянная посуда могла спасти вас от многого, но не от перерезанного горла.
  
  Человек захлебнулся собственной кровью. “Нет”, - прошипел он. “Я не могу . . . не я. . . Я не могу умереть...”
  
  “Любой может умереть”, - прошептал Кельсер, роняя окровавленный осколок стекла. “Любой”.
  
  И в его голове начала формироваться мысль, семя плана.
  
  “Это было слишком быстро”, - сказал Геммел.
  
  Кельсер поднял глаза, с кончиков его пальцев капала кровь. Шезлер прохрипел в последней попытке вдохнуть, затем затих.
  
  “Тебе нужно научиться толчкам”, - сказал Геммел. “Танцевать в воздухе, сражаться, как настоящий Рожденный Туманом”.
  
  “Он был настоящим Рожденным Туманом”.
  
  “Он был ученым”, - сказал Геммел, выходя вперед. Он пнул труп. “Сначала я выбрал слабого. В следующий раз будет не так просто”.
  
  Кельсер вернулся в комнату со скаа. Он освободил их одного за другим. Он не мог сделать для них больше, но пообещал, что выведет их в целости и сохранности с территории крепости. Может быть, ему удастся свести их с местным андеграундом; он пробыл в городе достаточно долго, чтобы завести несколько контактов.
  
  Как только он освободил их всех, он повернулся и увидел, что они смотрят на него сбившейся группой. Часть жизни, казалось, вновь зажглась в их глазах, и многие заглядывали в комнату, где на полу лежал труп Шезлера. Геммел листал блокнот на одном из столов.
  
  “Кто вы?” - спросила почтенная женщина, с которой он разговаривал ранее.
  
  Кельсер покачал головой, все еще глядя в сторону Геммела. “Я человек, который пережил то, чего не должен был пережить”.
  
  “Эти шрамы ...”
  
  Кельсер посмотрел вниз на свои руки, покрытые сотнями крошечных шрамов от ямок. Сняв пальто, он обнажил их.
  
  “Давайте”, - обратился к людям Кельсер, сопротивляясь желанию прикрыть руки. “Давайте отведем вас в безопасное место. Геммел, что, во имя лорда-правителя, вы делаете?”
  
  Мужчина постарше хмыкнул, листая книгу. Кельсер рысцой вбежал в комнату и взглянул на нее.
  
  Теории и предположения относительно существования Одиннадцатого металла, гласила надпись на странице. Личные заметки. Антиллиус Шезлер.
  
  Геммел пожал плечами и бросил книгу на стол. Затем он тщательно выбрал вилку из упавших инструментов и других разбросанных лабораторных останков. Он улыбнулся и усмехнулся про себя. “Теперь это вилка”. Он сунул ее в карман.
  
  Кельсер взял книгу. Через несколько мгновений он уносил раненого скаа из крепости, где солдаты рыскали по дворам, пытаясь понять, что происходит.
  
  Как только они снова вышли на улицы, Кельсер повернулся к светящемуся зданию, которое было переливчатым, с красивыми окнами. Он слушал в клубящемся тумане, как крики охранников становятся неистовыми.
  
  Оцепенение ушло. Он нашел что-то взамен. Его сосредоточенность вернулась. Искра вернулась. Он думал слишком мелко.
  
  Начал зарождаться план, план, который он едва осмеливался рассматривать из-за его дерзости.
  
  Месть. И многое другое.
  
  Он обратился в ночь, в поджидающий туман, и отправился на поиски того, кто сделает ему плащ тумана.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"