Рэнкин Йен : другие произведения.

Холодная голова

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Холодная голова
  
  Оглавление
  Глава первая - История Грейви
  Глава вторая - Свалка Джорджа Реншоу
  Глава третья - История Грейви (2)
  Глава четвертая — Дон Эмпсон выходит на охоту
  Глава пятая — Казино Стюарта Реншоу
  Глава шестая — Дон Эмпсон все еще охотится
  Глава седьмая - Детектив
  Глава восьмая - История Грейви (3)
  Глава девятая — Боб Сандерс встречает продажного копа
  Глава десятая - Великолепный Джордж звонит своему брату
  Глава одиннадцать — Джейн и Боб делятся информацией
  Глава Двенадцатая - История Грейви (4)
  Глава тринадцатая — Джейн в Эдинбурге
  
  
  Ричарду Хейверсу, который отвел меня на концерт Beach Boys, где у меня возникла идея этой истории. Они пели песню о том, что всегда нужно сохранять холодную голову и теплое сердце. Я начал задумываться о противоположном — горячей голове и холодном как камень сердце.
  
  Глава первая
  История Грейви
  Мой отец говорил мне: «Постарайся сохранять холодную голову и горячее сердце». По крайней мере, я думаю, что это был мой отец. Я его не помню. У меня есть коробка из-под обуви с фотографиями, и на этих фотографиях он всегда показывает свои зубы. Я так часто водил большим пальцем по его лицу, что оно стало размытым, и, похоже, то же самое произошло и с моими воспоминаниями. Они нечеткие по краям, а иногда даже нечеткие в середине. Если бы я вернулся к доктору Мюррею, он бы сказал мне снова начать принимать таблетки. Но мне не нравятся таблетки. От них у меня горячая голова. Моему отцу это не понравилось бы. Если он еще жив, ему будет пятьдесят или шестьдесят. Мне тридцать или что-то около того. Иногда я засовываю руку под рубашку, просто чтобы проверить, что мое сердце все еще теплое.
  Холодная голова, горячее сердце.
  Я вспомнил эти слова, когда увидел, как Бенджи шатаясь идет ко мне. Он прижимал руку к груди. Его футболка была в основном белой, но с большим количеством красного. Красный цвет выглядел липким и темным. В другой руке у него был пакет, такой, какой продается в бакалейной лавке, сделанный из синего пластика.
  Сначала я не узнал Бенджи. Я увидел машину. Она въехала через ворота кладбища. Сегодня похорон не должно было быть, поэтому я был немного удивлен. Обычно посетители паркуются на гравии за воротами. Там висит большой знак «ПАРКОВКА ДЛЯ ПОСЕТИТЕЛЕЙ». Именно там должны были парковаться посетители. Но эта машина въехала через открытые ворота. Я задавался вопросом, не попаду ли я в неприятности, если оставлю их открытыми. Мне было интересно, кто был в машине. Это была черная машина, красивая и блестящая. Может, она принадлежала кому-то официальному. Водитель был не очень хорошим водителем. Он чуть не врезался в одно из надгробий. Машина продолжала подпрыгивать вперед, на бензине «кенгуру», как они это называют. Это означало, что водитель был учеником, но я не видел никаких L-номеров.
  Машина остановилась, и дверь открылась. Сначала никто не вышел. Но потом я увидел ногу. А потом еще одну ногу. И тогда водителю удалось выбраться из машины. Он издал стонущий звук, и тогда он прижал руку к груди. Он оставил дверь открытой и пошел ко мне. Я собирал листья, веточки и пучки мертвых цветов. Все они пойдут в мой костер. У меня были тачка и грабли, и я был в толстых перчатках.
  «Подливка!»
  Когда он произнес мое имя, я понял, что должен был его знать. Его лицо и волосы были покрыты потом. На нем была джинсовая куртка, а на джинсах были пятна. На нем были старые кроссовки. Я был удивлен, узнав Бенджи. Бенджи всегда носит черное кожаное пальто. Он всегда носит ковбойские сапоги, узкие черные брюки и черную футболку. Сегодня все было по-другому, по какой-то причине.
  «Подливка!»
  Все зовут меня Подливкой. Это не имеет никакого отношения к еде. Я не умею готовить. Только еду из микроволновки и всякую всячину из магазина чипсов. Тосты, я могу сделать тосты, а также фасоль и яичницу. Но не лазанью или что-то в этом роде...
  «Подливка!!!»
  Нет, я не поэтому получил это имя. Это сокращение от «кладбище», потому что там я работаю. И до того, как я начал здесь работать, я приходил сюда гулять. Я читал истории людей на всех надгробиях. Когда они родились, где жили и кем работали. Мне нравится все это. И кусочки стихов и молитв, а иногда резьба или фотография. Но эти фотографии всегда становятся влажными, даже когда они в пластике. Они гниют или выцветают, как мысли и воспоминания — и люди в земле.
  «Где твое пальто?» — спросил я Бенджи. Теперь он был рядом со мной, всего в десяти футах. Или, может быть, в двенадцати футах. Он остановился и согнулся в талии, как будто устал.
  «Не обращай внимания», — сказал он. Затем он попытался сплюнуть, но все было липким и просто висело там, пока он не вытер это рукой с сумкой — рукой, которая несла сумку. В сумке было что-то тяжелое. Маленькое, но тяжелое. Это хороший способ рассказать вам о Бенджи. Он маленький, но тяжелый. Он говорил, что он боксер. Его удары едва не попадали мне в подбородок, когда он мне это показывал. Он не был настоящим боксером, но он знал толк в боксе. Он ходил на матчи и смотрел видеозаписи боев.
  Перестав наклоняться, он огляделся, словно проверяя, нет ли на кладбище никого.
  «Есть что-то, что ты хочешь, чтобы я спрятал?» — спросил я. Я прятал для него вещи и раньше. Иногда, спустя недели или месяцы, он просил вернуть их. А иногда нет. Так я встретил его в первый раз. Он прятал сумку за надгробием.
  «Да», — сказал Бенджи. «Для начала, я». Я ничего не сказал. Он издал еще один из тех стонающих звуков и запрокинул голову назад. Затем он сказал ругательство, и это немного смутило меня. Я отвернулся, опираясь одной рукой на свои грабли. Человек, который работал со мной, мой босс, ушел домой давным-давно, как и большинство дней назад. Он сказал мне, что делать, а затем пошел и сел в своей хижине с газетой или книгой, своим радио, фляжкой чая и какой-то едой. Он обычно выбрасывал сэндвичи, которые делала ему жена, и вместо этого шел в булочную. Он никогда не давал мне сэндвичи и никогда ничего не приносил мне из магазинов. Я ждал, пока он уйдет домой, затем я поднимал сэндвичи с компостной кучи. Я всегда проверял их, чтобы убедиться, что в них нет жуков или кусочков листьев.
  Так или иначе, на кладбище были только я и Бенджи. Солнце покинуло небо, так что, возможно, мне тоже пора было идти домой. Я не могу определить время, поэтому мне приходится угадывать эти вещи. Но у меня есть дом. Это комната в доме. В доме есть и другие люди. И если я потеряю счет времени, кто-нибудь из них придет и заберет меня, если вспомнит...
  «Подливка? Ты слушаешь?»
  'Да.'
  «Вам нужно быть внимательным».
  «Да, Бенджи».
  «Мне нужно где-то спрятаться. А как насчет хижины твоего босса?»
  «Он сказал, что все в порядке?»
  «Конечно, он это сделал. Я только что с ним говорил».
  «Тогда все в порядке».
  «Она заперта?»
  «Он всегда его запирает».
  «Но у тебя есть ключ?»
  Я покачал головой. Раньше у меня был ключ, но однажды утром мой босс обнаружил меня спящим в хижине. Я был там всю ночь. Там было так мирно и тихо. Бенджи издавал шипящий звук. Потом он начал кашлять, и слюна, которая выходила из его рта, была розовой, как будто он ел сладости. Он снова попытался вытереть ее, но сумка была слишком тяжелой.
  «Мне нужно спрятаться», — повторил он.
  «Разве он не дал тебе ключ?»
  'Нет.'
  «Какая жалость». Я на мгновение задумался. «А как насчет того, чтобы спрятаться за изгородью?» Я указал на нее. Там и разжигают костры. Там хранится компост. И копалка. Небольшая копалка, но достаточно большая для ямы глубиной шесть футов.
  Бенджи, казалось, не слушал. Он упал на колени, и я подумал, что, может быть, он собирается помолиться. «Устал», — вот и все, что он сказал.
  «Да», — сказал я ему. «Ты должен быть».
  Ему удалось поднять на меня глаза. «Ничто не ускользнет от тебя, Грейви». Затем он толкнул сумку вперед. Она лежала на земле перед ним. «Спрячь это для меня».
  «Конечно. Ты захочешь получить его обратно?»
  «Никаких шансов». Его голова снова упала вперед. Я видел, как поднималась и опускалась его грудь и плечи. Он действительно устал, поэтому я оставил его там и на цыпочках прошел в другую часть кладбища, чтобы еще немного покопаться.
  К тому времени, как я вернулся к нему, уже почти стемнело. Моя тачка была пуста. Я оставил ее вместе с граблями рядом с экскаватором. Я оставил перчатки при себе. Они пойдут со мной домой. Это были хорошие перчатки.
  «Бенджи? Мне нужно запереть ворота сейчас», — сказал я. «Хозяин не любит, когда их оставляют открытыми. Люди приходят ночью. Они оставляют вещи валяющимися. Иногда они рисуют что-то на надгробиях или пытаются устроить поджоги. Для ворот есть большая цепь. Хочешь, чтобы я отодвинул твою машину? Бенджи?»
  Его плечи не двигались. Он все еще выглядел так, будто молился. Моя мама раньше молилась. Она стояла на коленях у кровати, сложив руки вместе. Я делала то же самое, и иногда я делаю это до сих пор. Но я всегда шепчу молитву, чтобы другие люди в доме не слышали меня.
  «Бенджи?»
  Я положил руку ему на плечо и смотрел, как он падал вперед, пока не оказался лицом вниз на тропинке. Я знал, что это значит. И когда я перевернул его, его глаза были закрыты, рот широко открыт. Я поднял его рубашку и увидел дыру в груди. Кровь перестала выходить из нее. Его кожа была холодной на ощупь.
  «Плохо», — сказал я. Это было первое слово, которое пришло мне в голову. «Плохо, плохо, плохо, плохо». Пять раз на удачу. Где-то лаяла собака. Собакам нравится кладбище. И кошкам, и лисам, и кроликам. И птицам тоже, при дневном свете. Я никогда не видел и не слышал сову. Или летучую мышь, или крысу, или мышь. Одна старая леди из поместья сказала мне, что где-то поблизости водятся барсуки, но она не могла сказать мне, где именно. Она сказала, что иногда чувствует их запах. Я всегда жалел, что не спросил ее, как они пахнут, тогда бы я знал.
  «Плохой барсук, плохой барсук», — сказал я, мне понравилось, как это звучит. Еще четыре раза на удачу, затем я заглянул в синюю сумку. Это был пистолет. Он выглядел как настоящий пистолет. Внутри сумки была кровь. Пистолет пах маслом или смазкой. Раньше я прятал нож для Бенджи, но никогда — пистолет. «Впервые все», — подумал я про себя.
  Затем я заметил машину. Внутри горел свет, и это меня шокировало. Но дверь была открыта, и это должно было быть причиной. Когда вы открывали дверь, загорался небольшой свет. Я подошел к машине и заглянул внутрь. Еще больше липкой крови на сиденье и рулевом колесе, а на полу была балаклава. Ключ был в замке зажигания. В машине пахло кожей, а под зеркалом висело маленькое зеленое дерево. Бенджи забыл свою другую сумку. Это была та, которую люди берут с собой, когда идут играть в футбол или посещать бассейн. Она была красной и блестящей, и когда я ее открыл, она была полна бумажек. Я вытащил один из сверток и поднес его к маленькому светильнику на потолке машины.
  Это были деньги.
  На всех купюрах было по 20. Это означало, что каждая стоила двадцать фунтов. Я положил пачку обратно в сумку и посмотрел через лобовое стекло. Бенджи все еще был там. Как и синяя сумка с пистолетом внутри. Он хотел, чтобы я спрятал пистолет. Но что насчет машины? Что насчет красной сумки?
  А что насчет Бенджи?
  
  Глава вторая
  Свалка Джорджа Реншоу
  «Я недоволен», — сказал Великолепный Джордж.
  Это было правдой. Но он и не был красавцем. Пока Дон Эмпсон смотрел на своего работодателя, он задавался вопросом, как Джордж получил это прозвище. Может быть, это была ирония, своего рода шутка. Как назвать угрюмого парня в пабе «Улыбчивым». Красавчик Джордж был таким же широким, как и высоким, и он не был совсем уж низким. Он всегда носил рубашки с закатанными рукавами. Его руки были волосатыми, со множеством татуировок. Татуировки остались со времен его службы в Королевском флоте. Там были чертополох, волынщики и голые женщины. Джордж был полностью лысым. Его скальп блестел. На нем были ссадины и шрамы, и еще больше шрамов на лице и шее. Он носил большое золотое кольцо на каждом пальце, правой и левой руки, плюс тяжелый золотой браслет с удостоверением личности на одном запястье и золотые часы Rolex на другом. Когда он смеялся, что случалось нечасто, можно было увидеть пару золотых зубов в глубине его рта. Глаза у него были маленькие, почти детские, и бровей не было. Нос был красный и мясистый, как перезрелая клубника. Он сидел за своим столом и барабанил по его поверхности пальцами, украшенными драгоценными камнями.
  «Совсем не доволен», — сказал он.
  «Ты не один такой», — сказал ему Дон. «Как ты думаешь, что я чувствую? Хорошая легкая работа, ты сказал. Простая доставка. Я имею в виду, кто-то сует мне пистолет в лицо. Я тоже не счастлив».
  Ладно, это был его живот, а не лицо, но Дон посчитал, что «лицо» будет звучать лучше.
  «Было время», — пробормотал Джордж, — «когда ты отобрал бы у него пистолет и немного его отшлепал».
  «Было время», — согласился Дон. Это правда, он старел. Он работал на отца Джорджа большую часть из тридцати лет. Когда Альберт умер и Джордж взял на себя управление бизнесом, Дон считал, что его отправят на покой. Но Джордж хотел, чтобы он был рядом, «связь со старыми днями». Дон не был заинтересован, хотя он ничего об этом не говорил.
  А теперь еще и это.
  «Ты уверен, что не узнал его?» — снова спросил Джордж.
  «Он был в маске».
  «И он был один?»
  «Насколько я могу судить».
  «И вас было трое? Трое против одного?»
  «Мне показалось, что он единственный, кто держал в руках пистолет». Дон помолчал. «Вы уверены, что нам стоит обсуждать это здесь?»
  Он имел в виду жучки. Джордж беспокоился, что копы установили жучки в его офисе. Джордж нахмурился на вопрос Дона, но потом подумал и кивнул. «Давайте прогуляемся», — сказал он, вставая.
  Офис был Портакабин, и Портакабин стоял посреди свалки. Дон был осторожен. Он знал, что могли означать эти слова, давайте прогуляемся . Не всегда хорошо заканчивались для людей прогулки, которые они совершали на этой свалке, прогулки, которые они совершали с Великолепным Джорджем.
  Плечи и руки Дона были напряжены, когда они вышли на улицу. Кран, тот, у которого на стреле болтался большой магнит, закончил работу на сегодня. Уплотнитель молчал. В прошлом он раздавил свою долю автомобилей. Иногда в этих автомобилях были улики... а иногда и части тел.
  «Я же говорил тебе», — сказал Дон своему боссу, — «я становлюсь слишком старым для этого. Мир меняется слишком быстро. Тебе следует полагаться на молодых ребят, таких как Сэм и Эдди».
  «Но в конечном итоге все сводится к доверию, Дон», — ответил Джордж, — «а я бы не доверял ни одному из них так, как доверяю тебе. Мой отец всегда говорил мне: «Дон — тот парень. Если возникнут какие-то проблемы, Дон все решит».
  «Все в прошлом, Джордж».
  Джордж обнял Дона за плечи. Они проходили мимо немецких овчарок. Две огромные собаки уставились на них, высунув языки изо рта. Но они не лаяли. Они знали, что лучше не лаять на Джорджа. Если бы Дон был один, они бы рвались с поводка, стремясь вонзить зубы в ногу или руку. Но прямо сейчас Джордж защищал его.
  Двое мужчин направлялись в самое сердце свалки. Автомобили и другие транспортные средства были свалены друг на друга. Многие были привезены сюда с мест аварий. Люди могли погибнуть в этих авариях. Люди могли потерять конечности и близких.
  «Итак, расскажи мне еще раз», — сказал Джордж. «Расскажи мне, как все произошло».
  Дон на мгновение задумался и глубоко вздохнул. «Ну», — сказал он, — «я заехал в гараж, как ты мне и сказал. Хэнли еще не было, так что были только я и Рэймонд. Рэймонд работал над Bentley, полируя приборную панель, действительно проделывая тщательную работу...»
  «Он парковщик автомобилей. Вот чем он занимается».
  'Уже нет.'
  Джорджу удалось сочувственно взглянуть. «Больше нет», — согласился он.
  «В общем, я разговаривал с ним, как обычно... и тут появляется Хэнли. Он едет на переднюю площадку, но оставляет там машину, двигатель работает. Он не собирался задерживаться. Сумка была на переднем сиденье моей машины. Это должно было занять у нас всего две минуты...»
  «Так когда же появился бандит?»
  «Он появился из ниоткуда. Балаклава была надвинута на лицо. Всего пара отверстий для глаз и одно для рта. Он нес пистолет. Самое смешное, что...»
  'Что?'
  «Ну, у меня возникла дикая мысль, когда я его увидел. Я подумал, не ты ли его послал».
  'Мне?'
  «Таким образом, вы бы вернули свои деньги, и Хэнли не смог бы жаловаться. Ему все равно пришлось бы выполнять свою часть сделки».
  Джордж покачал головой. Но он тоже думал. Дон считал, что знает, о чем он думает, Хотел бы я подумать об этом...
  «И вы просто отдали ему деньги?» — спросил Джордж.
  «Я не мученик, Джордж. Пистолет был настоящий».
  «И как началась стрельба?»
  «Нас было трое: я, Хэнли и маска. Никто не обращал внимания на Рэймонда. Должно быть, он где-то спрятал пистолет. Он выстрелил дважды. Это было оглушительно».
  «И он поймал парня?»
  «Первая пуля прошла мимо, вторая попала ему в грудь». Дон на мгновение замер. Ему было больно вспоминать это. Он сделал вид, что прочистил горло. «Но к тому времени он уже выстрелил в Рэймонда. Пуля попала прямо ему в череп, и он упал. Деньги все еще были в моей машине, поэтому маска сел на водительское сиденье и выехал из гаража. Проехал через переднюю часть двора и скрылся».
  «Прежде чем ты успел подобрать пистолет Рэймонда?»
  Дон только пожал плечами.
  «Что сделал Хэнли? Я имею в виду, помимо того, что обмочился».
  «Он побежал обратно к своей машине и убежал».
  «В том же направлении, куда направился бандит?»
  Дон покачал головой. «Ты думаешь, Хэнли...? Но он все равно собирался получить деньги».
  Джордж подумал об этом и кивнул. Он скрестил руки на груди. «Это нехорошо, Дон. Как ты оттуда выбрался?»
  «Ну, ключи были в «Бентли».
  «Где оно сейчас?»
  «Припаркован за вагончиком. Думаешь, его нужно отправить в уплотнитель?»
  «Конечно, это так!»
  «Жаль. Рэймонд отлично поработал над уборкой».
  «Ну, Рэймонд был профессионалом, не так ли?» Джордж бросил на Дона взгляд, как бы говоря: « И я думал, что ты тоже».
  «Я никогда в жизни никого не стрелял, Джордж. Раньше хватало кулаков, иногда — бутылки или ножа».
  «Это уже не те времена». Джордж задумался на мгновение. «Мне нужно поговорить с Хэнли, убедиться, что с ним все в порядке. А пока тебе нужно найти свою машину. И еще есть одно маленькое дело, о котором нужно позаботиться».
  Дон кивнул. «А как же наш друг-бандит?»
  «Он ранен, возможно, тяжело ранен. Он, должно быть, попал в больницу». Джордж ткнул пальцем в Дона. «Так что начинай звонить».
  «Тогда мы нанесем ему визит?»
  Джордж просто кивнул. «Рэймонд был женат? Есть ли кто-то, кому мы должны отправить цветы?»
  'Я не знаю.'
  «Узнай, ладно?»
  «До или после другого дела?»
  Джордж сердито посмотрел на него. «Что ты думаешь? Нет, неважно, что ты думаешь. Кто бы ни был в этой маске, он знал, что деньги передаются. Это значит, что это кто-то, кого мы знаем, или кто-то, кого знает Хэнли. Это значит, что кто-то где-то проболтался или пожадничал. Это значит, что они близко, Дон. А если они близко, то у нас не возникнет проблем с их поисками».
  Дон кивнул в знак согласия. Дело в том, Джордж, подумал он про себя, что ты не знаешь, насколько близко.
  «Когда мы скажем Стюарту?» — спросил он.
  «Когда я буду готов», — прорычал Джордж, направляясь обратно к своим собакам и вагончику.
  Дон подождал еще минуту, затем направился в том же направлении. Немецкие овчарки зарычали и заплевались, обнажив зубы. Они стояли на задних лапах, оторвав передние от земли, и царапали воздух, желая, чтобы их шипованные ошейники порвались. Дон проигнорировал их и направился к «Бентли». Он не знал, чья это была машина. На окнах было немного пыли, а на шинах — немного грязи. Плюс немного крови и мозгового вещества Рэймонда на правом крыле. Протирание позволит избавиться от этого. Или шланг, если вы хотите быть действительно осторожным. Но внутри машина была чистой, безупречной. Он обдумывал свои варианты. Но если он оставит ее, ее зафиксируют как пропавшую, и копы решат, что ее забрал убийца Рэймонда. Нет, Великолепный Джордж был прав, ее нужно было сдать в утиль. Хотя стыдно.
  Но у Дона было много других проблем. Он знал, что должен злиться, но на самом деле он чувствовал только печаль. Выхода не было, вот в чем была правда.
  Никакого счастливого конца.
  
  Глава третья
  История Грейви (2)
  Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти ее дом. Я не знаю эту часть города. В машине Бенджи был один из тех маленьких картографов, но я не знал, как им пользоваться. Я умею водить машину, хотя она не сильно отличается от машинок-машинок. У Бенджи была автоматическая коробка передач. Это те машины, которые я умею водить. Поэтому я поехал по ее адресу. Листок бумаги был в бардачке. Почему он так называется, бардачок? Я попробовал сделать это со своими перчатками, но они не влезали, если их не раздавить, и я не хотел этого делать. Но я нашел листок бумаги, на нем было ее имя и адрес. Ее звали Селин Уоттс. Я остановил машину рядом с детьми на велосипедах и показал им ее адрес. Они покачали головами. Затем я попытался на автобусной остановке, и мужчина указал на дорогу. Так что потом я несколько раз заблудился, но женщина, возвращавшаяся домой из магазина, сказала мне, что делать. Правильно, и еще раз правильно. Я пишу правой рукой, это хороший способ запомнить, где лево, а где право.
  Ten Merchant Crescent был муниципальным домом в муниципальном районе. Но там не было слишком много граффити, не было тележек из супермаркета или сгоревших автомобилей. Это было довольно мило, на самом деле. Я припарковал машину у обочины и должен был разобраться, как пользоваться ручным тормозом. Затем я прошел по ее пути и нажал на звонок. Я не услышал никакого шума изнутри, поэтому попробовал еще раз. Затем я постучал, и из-за двери раздался голос.
  «Кто там?» — раздался женский голос.
  «Я Грейви», — крикнул я в ответ. «Я пришел по поводу Бенджи». Видите ли, дело было в том, что мне нужно было кому-то рассказать. Мне нужно было, чтобы кто-то узнал то, что знаю я.
  'ВОЗ?'
  «Бенджи. Твой друг Бенджи».
  «У меня нет друга по имени Бенджи».
  Я посмотрел на листок бумаги. «Там написано Селин Уоттс».
  «Это произносится как Се-лин», — крикнула она. Затем дверь приоткрылась на дюйм, и я смог увидеть часть ее лица и один глаз. «Кто вы?»
  «Я Грейви. Приятель Бенджи. Смотри». Я поднял бумагу, чтобы она могла прочитать. «Она была в его машине, и теперь он... он попал в небольшую аварию».
  Она пристально посмотрела на листок бумаги, а затем ее глаза встретились с моими. «Кто тебя послал?» — спросила она. Она казалась испуганной.
  «Меня никто не посылал».
  «Ты собираешься меня убить?»
  «Нет», — думаю, мой голос прозвучал по-настоящему шокированным.
  «Ты не выглядишь так, как есть».
  «Я не такой».
  «Но я не знаю никого по имени Бенджи».
  «У него в машине было твое имя». Я подвинула листок бумаги поближе к ней.
  «Так я и вижу». Дверь открылась еще на пару дюймов. Теперь я мог лучше ее разглядеть. Волосы у нее были каштановые и короткие. Лицо круглое и блестящее. Глаза зеленые. «Так вот, этот твой друг по имени Бенджи, у него в машине было мое имя и адрес?»
  Я кивнул, и она заглянула мне через плечо.
  «Это его машина или твоя?» — спросила она.
  «Полагаю, его».
  «Ты так думаешь?»
  «Ну, это не его обычная машина. Его обычная машина зеленая, немного похожа на твои глаза».
  Она почти улыбнулась. «А что случилось с Бенджи?» Дверь теперь была полностью открыта.
  «Он не очень хорошо себя чувствует».
  «Кто он? Как его фамилия?»
  «Я не знаю его фамилии».
  «Вы с ним работаете?»
  «Нет». Я помолчал, размышляя. «Я не знаю, где он работает. Но у него наверняка есть работа, потому что у него всегда есть деньги». Затем я поправился. «Всегда были деньги, я имею в виду».
  Ее глаза сузились. «Вы хотите сказать, что он мертв?»
  Я шмыгнул носом и потер нос. «Полагаю, да», — сказал я. Селин Уоттс взяла листок бумаги из моих пальцев.
  «И вы нашли это в его машине?»
  'Да.'
  «Но это не та машина, на которой он обычно ездит?» Она снова посмотрела мне через плечо. «Как он умер?»
  «Не знаю». Думаю, она поняла, что я лгу. «Не возражаете, если я взгляну?»
  «Посмотреть на что?»
  «Посмотри на машину». Она протиснулась мимо меня, оставив дверь широко открытой. Я хотел сказать ей, что все тепло вытечет, это было что-то вроде того, что сказала бы моя мама. Но вместо этого я пошел за ней. Она открыла пассажирскую дверь. «В таком месте, как это, ты должен был запереть его», — сказала она. Она открывала бардачок.
  «Мои перчатки не подойдут», — объяснил я, но она не слушала. Она достала книгу и начала перелистывать страницы. Там были чертежи всех частей машины. Но в конце был еще один листок бумаги, сложенный вчетверо. Она открыла его.
  «Это счет», — сказала она, — «за починку машины». Затем она замолчала. В ее горле раздался булькающий звук. Ее рот остался открытым.
  «Грейви, — сказала она, — ты знаешь человека по имени Дональд Эмпсон?»
  Я покачал головой. «Это его машина?»
  «Я так думаю», — сказала она. «В счете его имя».
  «А ты его знаешь?»
  Она приложила руку к груди, словно проверяя сердцебиение. Теплое сердце, холодная голова. «Я знаю, кто он», — тихо сказала она. «Ты уверена, что не знаешь, как умер твой друг Бенджи?»
  «Я думаю, его кто-то убил». Слезы навернулись на глаза. Я вытер их.
  «Он был твоим другом?»
  «Да». Я повторил это еще четыре раза на удачу. Казалось, она о чем-то думала, глядя вдаль. Затем она перевела взгляд на открытую дверь своего дома.
  «Полиция сказала мне, что я буду в безопасности», — сказала она. Она медленно покачала головой. Мы постояли вместе в тишине минуту, а затем она спросила меня, что в сумке. Она лежала на полу перед пассажирским сиденьем.
  «Это не мое», — сказал я.
  Она уже расстегивала его. Когда она заглянула внутрь, то сначала увидела мои перчатки, но потом увидела то, что было под ними, и снова приложила руку к груди.
  «Это деньги Бенджи», — объяснил я. «Я не знаю, что с ними делать. Я надеялся, что ты станешь его другом...»
  Она посмотрела на меня и улыбнулась. Это была широкая, сияющая улыбка, за которой последовал смех.
  «Я подруга Бенджи», — сказала она, взяв меня за руку и сжав ее. «Это должно было стать моим сюрпризом». Она кивнула в сторону сумки. «И вот ты его доставила. Спасибо, Грейви!»
  Я немного растерялся. «Эта сумка для тебя?»
  «Это деньги на мой отпуск».
  Я думал об этом, но все равно не было ясно. Казалось, что все размыто в середине.
  «Мне нужно идти», — говорила она. «Довольно скоро, Грейви». Она снова посмотрела на открытую дверь. «Мне просто нужно упаковать несколько... нет, может, и нет. Я могу купить все, что мне нужно. Но паспорта нет». Она прикусила нижнюю губу. «Паспорт у меня на квартире».
  «Разве это не твой дом?»
  «Моего кузена. Полиция назвала это «безопасным домом», они много знают. Я здесь всего два дня, и у Дона Эмпсона есть адрес». Она огляделась вокруг, внезапно испугавшись. «Надо выбираться отсюда, Грейви», — решила она. «В безопасное место. Ты умеешь водить?» Она поняла, что сказала, и коротко рассмеялась. «Что я говорю? Ты ведь приехал сюда, не так ли?»
  «Да», — сказал я.
  «Может быть, ты меня подвезешь?»
  «Автобусная остановка?» — предположил я, но она покачала головой.
  'Эдинбург.'
  «Это мили. У нас может закончиться бензин».
  «У нас есть деньги», — сказала она, снова хватая меня за руку. «Много денег, помнишь? Мои отпускные деньги».
  С этими словами она вытащила сумку, села в машину и положила ее себе на колени.
  «Ты собираешься оставить дверь открытой?» — спросил я, указывая на дом. «Жар выйдет».
  «Пусть», — отрезала она. Но она видела, что я недоволен. «Комнаты нужно проветрить», — объяснила она. «Иначе здесь становится душно. А теперь пошли». Она похлопала по водительскому сиденью. «Я хочу, чтобы ты произвел наилучшее впечатление на Джереми Кларксона».
  'ВОЗ?'
  Она вздохнула и закатила глаза. «Просто садись и веди машину, Грейви».
  «Я не знаю Эдинбург. Я никогда там не был».
  «Мы поедем по автостраде. Не волнуйся, ты не заблудишься». Ее лицо снова стало грустным. «Если только ты не хочешь помочь другу Бенджи. Если ты не хочешь помочь мне, так и скажи».
  Но я хотел ей помочь. Я хотел снова увидеть ее улыбку. Это была хорошая улыбка. Улыбка, как у моей мамы.
  «Хорошо», — сказал я.
  
  Глава четвертая
  Дон Эмпсон охотится
  Джим Гарднер был лучшим другом Бенджи. Когда Дон Эмпсон ушел от него, он истекал кровью и плакал. Дон не думал, что Джим что-то знает о чем-либо. Но он все равно задавал ему вопросы. Кого еще знал Бенджи? К кому он мог обратиться за помощью? И Джим много говорил. Дон чувствовал себя плохо из-за этого, чувствовал, что выместил большую часть своей злости на Гарднере. Это было едва ли профессионально.
  Дон был занят с тех пор, как покинул свалку. Он одолжил одну из машин. Она издавала звуки, которые предупреждали его, что она умирает.
  «Ты и я оба», — сказал он. В его случае это было, безусловно, правдой. Шесть месяцев, сказали ему в больнице. Может быть, год с лечением, но качество его жизни пострадает. Он будет проводить половину своего времени на каталке в больничном коридоре.
  «Нет, спасибо», — сказал он. «Просто дайте мне обезболивающие, много обезболивающих».
  Сейчас в его кармане были какие-то, но болели только костяшки пальцев. Джим Гарднер сказал ему, что есть кладбище, за старыми многоквартирными домами. Какой-то парень там, Бенджи, сказал, что он полезен. Он прятал для него вещи.
  Много чего.
  Гарднер не знал имени этого человека, но это не имело значения. По дороге на кладбище Дон позвонил своему другу в полицию. За цену нескольких напитков его друг должен был объявить всем патрульным машинам. Они не спускали глаз с машины Дона, той, которую угнал Бенджи. За еще несколько напитков этот же друг должен был спросить во всех больницах в округе, не привезли ли кого-нибудь раненого.
  «Ранен?» — спросил полицейский.
  «Не волнуйся», — сказал ему Дон. «Нет никого, кто бы этого не заслужил». Он не хотел пугать копа.
  Но когда Дон позвонил из машины, новостей не было. Он добрался до кладбища через двадцать минут. Оно было даже ближе к гаражу Рэймонда, может быть, через двенадцать или пятнадцать минут. Никакого расстояния. Ворота были закрыты. Он вышел и проверил их. Они были закрыты цепью. Дон заглянул через прутья, но не увидел никаких признаков жизни.
  «Просто признаки смерти», — сказал он себе. Он уже запланировал собственные похороны, кремацию под музыку Джонни Кэша.
  Если он проживет так долго. Он подумал об уплотнителе и ему пришлось отогнать этот образ. Он огляделся вокруг. Дальше на холме было несколько детей, собравшихся вокруг пары велосипедов у фонарного столба. Дон подъехал к ним и остановил машину. Он снова вышел. Двадцать фунтов, по пятерке на каждого ребенка, и у него была еще кое-какая информация. Парня, который работал на кладбище, звали Грейви. Он был «не совсем там». Дон послушал, а затем описал свою собственную машину. Раздались кивки. Затем он описал Бенджи. Еще кивки.
  «Вы видели, как уехала машина?» Мальчики не могли вспомнить, пока еще двадцать машин не перешли из рук в руки.
  «Никогда в жизни не видел ничего более смешного», — сказал один из них. Остальные улыбались, вспоминая.
  «Грейви, пытаюсь вести машину!» Он расхохотался, и его друзья присоединились.
  «Есть идеи, куда он направлялся?»
  Они покачали головами.
  «И никаких следов другого парня?»
  Они снова покачали головами.
  Дон просто медленно кивнул и подумал, не поможет ли еще двадцать. Наверное, нет. Поэтому он сэкономил деньги и вернулся в умирающую машину. Могут ли деньги быть на кладбище? Может ли быть Бенджи на кладбище? Дон развернул машину. Мальчики уходили. Они помахали ему рукой. Он помахал в ответ и чуть сильнее нажал на педаль. Машина врезалась в ворота и порвала цепь. Ворота распахнулись. Дон продолжал ехать, зная, что где-то позади него мальчики кричат и хлопают. Он объехал кладбище, но ничего необычного не увидел. Он остановил машину и вышел. Там была хижина, но она была заперта на висячий замок. В ней было окно с проволочной сеткой. Он заглянул внутрь, но никаких признаков жизни не было. За изгородью он нашел экскаватор и тачку, но больше ничего. Он стоял там в темноте, почесывая голову.
  Именно этим он и занимался, когда подъехала полицейская машина.
  Ему потребовался час, чтобы отговориться. Его отвезли в полицейский участок. Дежурный сержант знал, кто он, и не поверил его истории. Какие-то дети, любители покататься, прорвались через ворота и убежали... Дон Эмпсон, обеспокоенный гражданин, совершенно невиновный, осматривает место происшествия.
  «Я хотел убедиться, что они ничего не повредили».
  «Так машина не ваша, сэр?»
  «Никогда в жизни такого не видел».
  Когда его отпустили, он вдохнул холодный ночной воздух и вытащил из кармана телефон. Больше ничего. Ему придется взять с собой Сэма и Эдди. Они всегда путешествовали вместе. Они были лучшими друзьями еще со школы, чокнутые, эти двое. Но проблема была не в этом. Проблема была в том, что он не мог позволить им узнать то, что знал он. Он не мог позволить им узнать, что Бенджи был стрелком.
  Потому что Бенджи был членом семьи. Он был членом семьи Дона , его племянником. И если Дон не доберется до него первым, парень будет все равно что мертв. Всегда предполагая, что он еще не мертв. Дон почувствовал острую боль в животе. Он потер его, на всякий случай. Бенджи, ты чертов идиот . Никакого счастливого конца.
  Он вспомнил гараж, как ему потребовалось несколько секунд, чтобы узнать телосложение и голос Бенджи. Он собирался что-то сказать, когда раздался первый выстрел. И после этого, всего на мгновение, широко раскрытые, испуганные глаза Бенджи встретились с его глазами. Затем он зажмурился. Рана в грудь. Должен ли был Дон остановить его, когда он уезжал? Должен ли был крикнуть: « Давай я отвезу тебя к врачу»? Вероятно. Теперь вопрос был в том, знал ли Бенджи, что за наличные будет отвечать его дядя? Если так, то он сделал ставку либо на то, что его не узнают, либо на то, что Дон его не выдаст.
  Большая авантюра.
  Все свелось к моменту зрительного контакта. Никакого удивления не было, так что Бенджи ожидал Дона, и, более того, ожидал, что он его ударит...
  Счастлив, что его дядя оказался в грязи.
  «Это палка о двух концах, парень», — сказал Дон ночному воздуху, снова потирая живот.
  
  Глава пятая
  Казино Стюарта Реншоу
  Стюарт Реншоу находился в одном из своих казино, когда ему позвонил брат.
  «Джордж, — сказал он в трубку. — Все прошло по плану?»
  Тишина на другом конце провода была достаточным ответом. Лицо Стюарта напряглось, и он решил, что игровой зал слишком публичен. Внутри было всего несколько игроков, но было еще рано, не совсем полночь. Он толкнул дверь с надписью «ЧАСТНОЕ» и вошел в коридор, используемый персоналом. Вокруг никого не было.
  «Поговори со мной, Джордж», — сказал он.
  «Были небольшие неприятности», — наконец признался Великолепный Джордж. «Кто-то пришел с пистолетом, застрелил Рэймонда и забрал деньги».
  «С Рэймондом все в порядке?»
  «Похоронная работа».
  Стюарт прислонился к двери и закрыл глаза. «А как же Хэнли?»
  «Никто не пострадал... кроме стрелка».
  «Он тоже мертв?»
  «Рэймонд выстрелил ему в грудь. Далеко он не уйдет».
  «Но у него мои деньги?»
  'Да.'
  «А ты мне сказал, что это проще простого!» — прошипел Стюарт. «Только не говори мне, что ты послал Сэма и Эдди?»
  «Дон Эмпсон».
  «Его срок годности давно истек».
  «Папе он всегда нравился».
  «Папа в прошлом, Джордж. Все это в прошлом». Стюарт провел рукой по волосам, пытаясь думать. Он был высоким и худым и совсем не был похож на Джорджа. Это заставило его задуматься, не была ли у их мамы интрижка? Джордж был похож на их отца, но не на Стюарта. Немного поздно что-то с этим делать, но все равно... это могло бы объяснить кое-что.
  «И что ты собираешься делать?» — спросил он.
  «Проверьте больницы. Стрелок угнал машину Дона, так что мы ищем и ее тоже. Но можете ли вы поговорить с Хэнли, узнать, как у него дела?»
  «Я поговорю с ним. Но не забывай, это мои деньги, Джордж. Кто-то должен заплатить».
  «Хорошо, Стюарт. Клуб сегодня занят?»
  'Мертвый.'
  «Будет лучше».
  Стюарт хотел дать пощечину брату, хотел ударить его по его мягкому, толстому лицу. Но он не стал. Он был настоящим бизнесменом в эти дни. Он должен был держаться подальше от всего своего прошлого.
  Ему нужно было оставаться чистым.
  Он закончил разговор и пару раз ударил ближайшую стену головой. Что ему теперь делать, звонить Хэнли или навещать его лично? Как он мог навещать его, если его водитель еще не вышел на работу? И, кроме того, весь смысл использования парней Джорджа для передачи был в том, чтобы он сам мог держаться подальше от Хэнли.
  Так было чище.
  «Если работа требует выполнения», — пробормотал он себе под нос. Он пошел в главный офис и спросил, не видел ли кто-нибудь Бенджи Флауэрса. Раздались пожатия плечами и покачивания головой.
  «Такой же бесполезный, как его чертов дядя Дон». Затем, в комнату: «Как только он приедет, отправьте его сюда». Выйдя из комнаты, Стюарт полез в карман за телефоном.
  
   Дом советника Эндрю Хэнли
  Эндрю Хэнли вернулся домой, сидел в кресле в своем темном кабинете со стаканом виски в руке. Его все еще трясло. Его жена была внизу. Когда он пришел домой, она окликнула его из кухни. Он перезвонил, но поднялся по лестнице и вошел в свой кабинет, закрыв за собой дверь. Когда дверь закрылась, она не вошла. Это означало, что он работал. Единственный свет исходил от фонарного столба прямо за окном. Он видел свой стол, заваленный бумагами. Его диплом висел в рамке на стене. Как и фотографии, на которых он встречался с важными людьми, людьми из спорта, телевидения и бизнеса. Как городской сановник, он встречался со многими людьми.
  Но теперь он жалел, что встретил Стюарта Реншоу.
  Сначала все было очень дружелюбно, очень общительно. Он принял приглашение на ужин в одном из казино Стюарта. Он принял несколько бесплатных игровых фишек. Затем был еще один визит, и еще больше фишек. Место, казалось, хорошо управлялось. Оно не было полно гангстеров или подонков. Оно было респектабельным. Хорошо, Стюарт был сыном Альберта Реншоу, а прозвище Альберта было «Крестный отец». Но Стюарт смыл с себя все это. Он никогда не видел своего младшего брата Джорджа; разговаривал с ним дважды в год. Стюарт был честным, или так казалось поначалу.
  Был день на скачках, снова в качестве гостя Стюарта. «Приведи жену», — сказали ему. Но он солгал и сказал, что она занята. Он хотел собственного приключения. Он встречался с красивыми женщинами. Он встречался с дружелюбными и сильными мужчинами. Он хорошо проводил время. Однажды ему предложили наркотики, глоток кокаина в туалете, но он отказался. Шампанского ему было вполне достаточно.
  Тогда мне казалось, что всего этого достаточно.
  Его телефон начал вибрировать. Он вытащил его из кармана и посмотрел на экран. Это был Стюарт. Хэнли решил не отвечать. Что он собирался сказать этому человеку? Ему пришло в голову, что все это было подставой, какой-то пьесой, разыгранной, чтобы обмануть его на деньги. Но оружие и кровь казались реальными. Страх и гнев казались реальными. Не просто спецэффекты, а кровь, дым и вспышка от двух пистолетов. И такие громкие хлопки. Три из них. Он бежал к своей машине, врезавшись в другую машину, когда на большой скорости сдавал назад. Он скрылся с места преступления, с места убийства. Он: советник Эндрю Хэнли. Глава отдела планирования. А теперь это...
  Нет, он не отвечал на телефон. Он не разговаривал со Стюартом Реншоу. Он пил виски и пялился в стену. Потом его жена окликнула его снизу лестницы.
  «Эндрю?»
  Он не ответил.
  «Эндрю?»
  Но тогда это может вызвать у нее подозрения.
  «Эндрю?»
  'Что это такое?'
  «Твои туфли». Да, его туфли, он оставил их прямо у входной двери. Это было одним из правил Лорны — никакой обуви в доме.
  «А что с ними?»
  «Ты во что-то наступил? В какую-то красную штуку?»
  Красная штука! Да, красная штука! Кровь, кровь, кровь!
  «Это краска», — крикнул он ей. «Вот и все, просто немного краски».
  «Может, мне попробовать его счистить?»
  «Нет, я сделаю это. Я сделаю это позже».
  Внизу наступила тишина. Потом: «Хочешь ужинать?»
  «Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое! Разве я прошу слишком многого?»
  На этот раз тишине не было конца. Хэнли попытался поднести остатки виски ко рту, но его рука слишком сильно дрожала.
  
  Глава шестая
  Дон Эмпсон все еще охотится
  Сэм был за рулем. Эдди сидел рядом с ним. Дон сидел сзади, не говоря много. Он объяснил, что хотел посетить гараж Рэймонда. Ну, не посетить его в точности, а просто проехать мимо. Когда они свернули на узкую заднюю улочку, Эдди прочистил горло и сказал одно слово.
  «Полицейские».
  Три патрульные машины образовали заграждение. Лента была натянута между фонарными столбами. Было припарковано несколько белых фургонов, из них выходила команда. Они были одеты в комбинезоны и несли маски. Бригада криминалистов. Полицейский в форме подавал сигналы рукой. Сэм кивнул и сделал разворот.
  «Что ты хочешь делать?» — спросил он.
  «Давайте проверим другие улицы», — сказал ему Дон.
  «Что случилось у Рэймонда?» — спросил Эдди.
  «Кто-то его застрелил», — объяснил Дон. Эдди присвистнул, но ничего не сказал. Сэм встретился взглядом с Доном в зеркале заднего вида, но тоже ничего не сказал. Они ехали молча, проезжая по одной улице и по другой. Мастерские и офисы, затем несколько многоквартирных домов с магазинами внизу. Вокруг никого не было, но Дон знал, что скоро полиция начнет стучать в двери, вооруженная вопросами. Раздались выстрелы. Кто-то позвонил по номеру 999. Он вспомнил, что у него есть еще одно дело. Середина ночи может быть хорошим временем для этого. Но сначала ему нужно было держать глаза открытыми. Он искал машину, зеленую спортивную машину. Машину Бенджи. И в конце концов он ее увидел. Она была припаркована в двух улицах от гаража. Рядом с ней стоял полузаполненный контейнер. Ему удалось не выглядеть слишком заинтересованным. Он не хотел, чтобы Сэм и Эдди знали больше, чем им было нужно.
  План Бенджи: схватить деньги и бежать обратно к машине.
  План Бенджи не сработал.
  Дон знал, что полиция рано или поздно заметит машину. Или кто-то привлечёт к этому их внимание. После чего они могли провести быструю проверку и найти имя Бенджамина Флауэрса. Они спросили бы мать Бенджи, сестру Дона, чем Бенджи зарабатывает на жизнь, и она бы им рассказала. Он работает на Стюарта Реншоу. Стюарта, брата Джорджа. И тогда Джордж узнал бы, и он бы обвинил во всём Дона. Дать Бенджи работу было одолжением Дону. Кто-то должен был за это заплатить.
  Дону придется заплатить.
  Он пережил целый спектр эмоций. Гнев на Бенджи, затем грусть и, наконец, принятие. Всякое случалось, с этим просто приходилось справляться как можно лучше. Но сейчас он не знал, что будет считаться лучшим.
  Когда Сэм повернул направо, Дон наклонился вперед и сказал ему, что есть новый пункт назначения — Торговый полумесяц.
  «Я собираюсь поговорить с кем-нибудь», — добавил он. «Угадайте, как ее зовут».
  Сэм первым догадался. «Селин Уоттс?»
  «Получилось с первого раза».
  «Мы ее прибьем?» — спросил Эдди.
  «Разумно ли это?» — резко ответил Дон. «И, кроме того, ты к ней не подходишь. Как я уже сказал, я собираюсь поговорить с ней наедине, вот и все. Посмотрим, смогу ли я убедить ее изменить свою историю».
  Сэм снова посмотрел на него в зеркало. «Спасибо, мистер Эмпсон», — сказал он.
  «Тот, кого вы должны благодарить, — это Великолепный Джордж».
  Сэм медленно кивнул. Он знал счет. Их двоих заметили на парковке рядом с лесом на окраине города. В машине с ними был еще один мужчина, и он плакал, по словам свидетеля. Свидетелем была Селин Уоттс. Плачущий мужчина был мелким торговцем, которого уже предупреждали. Его тело нашли в лесу, в слишком неглубокой могиле.
  Оставляя Великолепному Джорджу три варианта. Вариант первый, повесить Сэма и Эдди сушиться. Вариант второй, снять их с крючка. Вариант третий, прикончить их.
  До сих пор это был второй вариант.
  Улицы были тихими. Им потребовалось всего полчаса. Эдди остановил машину у обочины, и Дон начал выходить.
  «Мы вам нужны?» — спросил Эдди.
  «Ни за что в жизни». Дон натянул пару черных кожаных перчаток и пошел по дорожке. Когда он подошел к входной двери, он заметил, что она приоткрыта на пару дюймов. Внутри горел свет. Он толкнул дверь и шагнул в узкий коридор. Первая дверь вела в гостиную. Играла музыка, и он чувствовал запах дыма. На диване лежала женщина, ее ноги были босыми. Она шевелила пальцами ног в такт музыке. На полу стояла пустая бутылка из-под лимонада, рядом с бутылкой водки. Она стряхивала пепел с сигареты в ладонь.
  Она не была Селин Уоттс.
  «Ты не Селин», — сказал он.
  Она не выказала никакого удивления его приходу. Глаза ее были стеклянными. Она выпустила в его сторону дым.
  «Ее двоюродная сестра», — объяснила она. «Диван должен быть там, где она спит». Под головой женщины лежал свернутый спальный мешок. «Только она сбежала. Оставила входную дверь открытой и все такое. Повезло, что никто не стащил мою стереосистему».
  «Может быть, она из полиции», — сказал Дон.
  « Вы не из полиции?» Она наблюдала, как он покачал головой, затем снова сосредоточилась на сигарете. «Сосед видел, как она уезжала на яркой машине. Черная, блестящая машина. Выглядела официально».
  «Как выглядел водитель?»
  Женщина пожала плечами. BMW Дона, тот, что забрал Бенджи, был черным. И некоторые люди назвали бы его блестящим. Это была 7-я серия.
  И этот адрес был в бардачке.
  Бенджи пришел сюда, чтобы предупредить Селин Уоттс? Маловероятно, в каком он был состоянии. И в любом случае, дети на улице сказали ему, что это был парень по имени Грейви. Грейви, запаниковавший при виде Бенджи, покрытого кровью. Грейви, нашедший адрес и предположивший, что это своего рода безопасное место. Вместо этого нашедший Селин Уоттс.
  Подливка, с машиной Дона. С Селин Уоттс. С деньгами Стюарта.
  «Куда она пойдет?» — спросил он кузину. Ее веки опустились.
  «Подальше отсюда, если у нее есть хоть капля здравого смысла».
  Дон знал, что ему придется снова позвонить своему приятелю в полицейском участке и попросить его расширить поиск. «Она забрала все свои вещи?» — спросил он кузину. Она покачала головой.
  «Ничего не взяла . Ее сумка, кошелек, телефон, зубная щетка — все это на месте. Я даже пью ее водку». Когда она потянулась за стаканом, из ее руки выпал небольшой скопившийся сигаретный пепел.
  «Ура», — сказала она. Затем она потеряла равновесие, скатилась с дивана и приземлилась на пол, смеясь. Дон проигнорировал ее и открыл сумку на журнальном столике. Кошелек Селин Уоттс был внутри, вместе с аспирином, бумажными платками и телефоном. Почему она ничего не взяла? Потому что она испугалась. И, кроме того, у нее было все необходимое в машине... водитель и небольшая гора наличных.
  Кузина все еще тихонько посмеивалась себе под нос, закрыв глаза. Он знал, что если он ее побьет, это будет посланием Селин Уоттс. Таким посланием, за которое Великолепный Джордж поблагодарит его.
  Но Дону все равно не хватило духу. Он положил в карман сумочку и телефон Селин и пошел обратно к ожидавшей его машине.
  
  Глава седьмая
  Детектив
  Джейн Харрис проработала детективом-инспектором всего три недели, и вот она стоит в гараже с лужами крови у своих ног.
  Бассейны во множественном числе.
  Холодную, мертвую жертву звали Рэймонд Мастерс. Это был его гараж. Он зарабатывал на жизнь чисткой машин, или делал это до четырех часов назад. Именно столько времени им потребовалось, чтобы обнаружить источник выстрелов. В руке мертвеца нашли пистолет, и из него стреляли. Но это не было самоубийством. Мастерс сделал два выстрела. Одна пуля уже была обнаружена, застряла в стене слева от дверей. Одна из них нанесла некоторые повреждения другому человеку, если верить пятнам крови. Были большие куски этой дряни. Мастерс получил выстрел в голову. Должны были быть брызги крови и мозгового вещества, но здесь были припаркованы машины. Вероятно, две из них, судя по следам шин.
  Джейн Харрис попросила одного из своих сотрудников заглянуть в офис Мастерса. У него должны были быть заказы. Она хотела узнать, над какой машиной или машинами он работал. Может, кто-то хотел их забрать. Машины постоянно угоняют, не так ли? Но угонщики обычно не прибегают к оружию. И почему владелец гаража носил с собой собственное оружие?
  У ее коллеги Боба Сандерса была другая теория. Боб был в полиции почти столько же, сколько жива Джейн. Она доверяла ему, когда он упомянул имя Джорджа Реншоу.
  «Объясни», — только и сказала она, скрестив руки.
  «Сейчас Рэймонд может выглядеть чистым, но в прошлом он был немного пацаном. Он был с командой Альберта Реншоу. Альберт был отцом Джорджа. Рэймонд отсидел в тюрьме. Говорят, он все еще дружит с Великолепным Джорджем, и я понимаю, почему он может быть полезен... Иногда у Джорджа может быть машина, которую нужно помыть».
  «Я думал, он избавился от них на своей свалке».
  'Может быть.'
  Боб оставил ее думать об этом. Он знал, что она подумает об этом. Парень, которого ранили... кто-то должен был знать. Врач или больница. Круглосуточный супермаркет, где он мог купить компрессы и бинты. Кто-то должен был знать. Или он мог быть где-то поблизости, прятаться, выжидая своего часа. Может быть, в саду или в квартире. Он мог ворваться внутрь. Джейн знала, что первые несколько часов были решающими, знала, что после этого след начал остывать. Ей нужны были люди, которые стучались бы в двери. Ей нужна была по крайней мере пара собак-ищеек.
  Один из членов группы экспертов фотографировал след ноги. След был кровавым. Он становился все слабее по мере приближения к воротам гаража. Раненый? Нет, потому что он был на двенадцать футов дальше. Но лужа крови тоже исчезла. Не было никаких признаков того, что она вела наружу. Итак, один мужчина направлялся наружу, другой ехал на машине. Они были партнерами? Или один был сторонним наблюдателем?
  «Возможно, это все-таки угон автомобиля», — сказал другой детектив, выходя из офиса. «Сегодня днем был полный парковщик на большом Bentley. Они стоят больше ста тысяч. Номер владельца в ежедневнике. Я только что с ним разговаривал. Он забирал машину утром».
  «Объявите об этом», — сказала Джейн. «Сообщите всем о регистрации. Коробка шоколадных конфет первому, кто ее заметит».
  «А от тебя объятие и поцелуй, Джейн?» — пошутил Боб.
  «Если только ты не победитель», — сказала она ему. Из привокзальной площади появился еще один офицер.
  «Припаркованная машина, недавно поврежденная. Возможно, это машина, на которой скрылись преступники».
  «Этим должна заняться криминалистика», — сказала Джейн.
  Час спустя она направлялась обратно в штаб-квартиру. Ее босса разбудили, и он направлялся туда из дома. Ему нужен был отчет. Она попросит у него еще офицеров. Он начнет считать. Все стоит денег, и даже убийство сопровождалось бюджетом. Джейн припарковалась в пустом отсеке, как раз когда подъезжал полицейский фургон. Внутри пели люди. Пьяные, наверное, направлялись на ночь в камеру. Она толкнула дверь полицейского участка и вошла. Дежурный сержант кивнул и помахал рукой.
  «Напряженная ночь?» — предположил он.
  «Вы слышали о стрельбе?»
  Он кивнул. «На самом деле, мне это показалось забавным...»
  Она уставилась на него. «Смешно?»
  «Странно, я имею в виду. Ты знаешь, что Рэй Мастерс связан с Джорджем Реншоу?»
  «Боб мне рассказал».
  Дежурный сержант улыбнулся. «Ну, Боб ведь все знает, не так ли?»
  «То есть я этого не делаю?»
  «Но вы быстро учитесь, мэм. Так скажите мне, кто такой Дон Эмпсон?»
  Она подошла к нему. «Понятия не имею», — призналась она.
  «Только он был у нас несколько часов назад. Патрульная машина забрала его на кладбище. Он наплел им байку, и нам пришлось его отпустить».
  «Так кто же он тогда?» — спросила Джейн.
  «Он правая рука Джорджа Реншоу, вот кто...»
  
   Джейн на кладбище
  Как только рассвело, Джейн поехала на кладбище. Ворота были взломаны. Цепь и замок лежали на земле рядом с ними. Машина была припаркована у хижины рабочего. Эмпсон сказал, что это не его машина. Справедливо. Если бы он говорил правду, его отпечатки пальцев не были бы по всему салону. Она узнала номерной знак от офицеров, которые нашли Эмпсона. Компьютер выдал имя владельца и адрес, но этот человек продал машину на запчасти.
  Продан Джорджу Реншоу. Разве это не совпадение?
  Это была не очень-то машина. Краска была единственным, что держало ее вместе. Она нажала пальцем на область ржавчины, и палец прошел насквозь. Она вытерла палец и пошла гулять по кладбищу. Трава была влажной от росы. Птицы пели. Она могла сосчитать количество облаков в небе. Она посмотрела на часы. Она разбудила кого-то из совета и спросила, кто будет отвечать за кладбище. Он встретится с ней здесь. К этому времени он должен был быть здесь.
  Она продолжила идти. За изгородью она нашла кучу компоста. Там же стоял экскаватор и тачка с граблями. На тачке были пятна, на этот раз не ржавчины, а чего-то больше похожего на кровь. Джейн сделала себе заметку: вызвать сюда криминалистов. Они могли бы заодно проверить машину. Может, там тоже будет кровь. Продолжая идти, она увидела, что трава у ворот была испачкана. Она присела. Опять же, это было похоже на кровь. Кто-то пролил здесь кровь. Кто-то был ранен.
  Она вернулась по своим следам, на этот раз проявив больше осторожности. Она искала улики. Она искала что-то вроде свежей могилы. Собака-ищейка могла бы помочь...
  Затем она увидела мужчину, стоящего у ворот. Он рассматривал их и качал головой. Он увидел ее и пошел к ней, засунув руки в карманы. На его плече висела сумка. Возможно, в ней была его рабочая одежда и упакованный обед. Джейн представилась.
  «Пол Мейсон», — сказал он, пожимая ей руку. «Угон машины, да? Мальчики-гонщики?»
  «На самом деле, ему под шестьдесят. По крайней мере, мы так думаем. Могу я заглянуть в ваш сарай?»
  Мейсон кивнул и повел нас. Он отпер сарай и распахнул дверь.
  «Ничего не пропало», — сказал он.
  «Во сколько вы вчера ушли с работы, мистер Мейсон?»
  «Обычное время. Пять часов».
  «Вы здесь работаете один?»
  «У меня есть помощник. Я зову его Грейви».
  «Подливка?»
  «Сокращение от «кладбище». Он всегда околачивался в этом месте. Никогда не видел, чтобы кто-то был так рад предложенной работе».
  «Он был здесь, когда вы уходили?»
  Мейсон снова кивнул. «Это его работа — убираться и запирать ворота».
  «Так во сколько он заканчивал работу?»
  Мейсон рассмеялся. «Он бы был здесь круглосуточно, если бы вы ему позволили. Грейви живет в общежитии. Иногда им приходится приходить и забирать его. Время, похоже, ничего для него не значит...» Мейсон помолчал. «Он ведь не в беде, правда?»
  «Мне нужно будет с ним поговорить. Можете дать мне его адрес?»
  «Он будет здесь примерно через час. Ему не терпится приступить к работе с утра».
  «Мне все равно понадобится его адрес».
  Он был в папке в хижине, вместе с номером телефона. Джейн набрала номер на своем телефоне. Прошло некоторое время, прежде чем кто-то ответил. Она поняла, что не знает настоящего имени Грейви.
  «Могу ли я поговорить с Грейви, пожалуйста?» — спросила она.
  Сонный мужчина ушел, но вернулся через тридцать секунд. «В его постели не спали», — сказал он, завершая разговор.
  Джейн уставилась в свой телефон. Мейсон спросил, все ли с ней в порядке.
  «Хорошо», — заверила она его.
  А вот насчет Грейви она не была так уверена.
  «Как его настоящее имя?» — спросила она Мейсона.
  «Джимми Грей. Грей и Грейви не так уж и отличаются, если задуматься».
  «Он не пошел домой вчера вечером». Она ждала, какую реакцию получит. Мейсон просто изобразил букву «О» своими губами.
  «Вы знаете человека по имени Дональд Эмпсон?» — спросила она. Мейсон покачал головой. «А как насчет Джорджа Реншоу?»
  «Его знают все, по крайней мере, понаслышке».
  Она кивнула и побрела обратно в сторону машины. Она не принадлежала Эмпсону, так почему же он был за рулем? И какую машину он обычно водил? Джейн решила, что пришло время поговорить с мистером Дональдом Эмпсоном.
  Однако, когда она подъехала к его дому, там было пусто, шторы выглядели так, будто их не задергивали прошлой ночью. Никаких признаков машины. Это был хороший дом, отдельно стоящий, современный. Мужья в костюмах проезжали по дороге, только что начав идти на работу. Они, должно быть, гадали, что она задумала, но никто не удосужился спросить. Джейн вернулась в свою машину и решила, что ее следующей остановкой станет свалка Реншоу.
  
   Джейн на свалке
  Когда она приехала, трейлер доставлял две машины. Они попали в какую-то аварию, капоты были помяты, решетки радиатора разбиты, лобовые стекла разбиты. За свою жизнь она побывала во множестве аварий. Это было одно из худших в ее работе. Она слегка вздрогнула, следуя за колонной во двор. Рядом лаяли несколько собак, но она их не видела. Все, что она могла видеть, были мертвые машины. Но затем из одного из зданий появился мужчина. Он жевал сигару. На его лице было хмурое выражение, когда он приближался к машине. У него была бритая голова и золотые кольца на пальцах. Джейн вышла, чтобы встретить его.
  «Я чувствую запах бекона за милю», — прорычал он.
  «Вы, должно быть, мистер Реншоу?»
  «Я тебя раньше не видел».
  «Я детектив-инспектор Харрис».
  «Немного молода». Он оглядел ее с ног до головы. Из того же здания вышел еще один мужчина. На нем были рваные джинсы и красная клетчатая рубашка. Он слегка свистнул Джейн, направляясь к ближайшему крану.
  «Интересно, смогу ли я поговорить с Дональдом Эмпсоном?» — сказала она Реншоу.
  «Его здесь нет».
  «Вы знаете, где я могу его найти?»
  «Дома, может быть».
  «Я только что оттуда».
  Джейн уставилась на него. Прозвище «Великолепный» было явно шуткой. Он был одним из самых уродливых клиентов, которых она когда-либо встречала.
  «Что все это значит?» — спросил он. Он переместил сигару в уголок рта и крепко прикусил ее.
  «Обычное расследование».
  Реншоу закатил глаза. Сколько раз он слышал одну и ту же фразу? Мотор крана закашлялся и ожил.
  «Он будет здесь позже?» — перекрикивала шум Джейн.
  Реншоу только пожал плечами.
  «Могу ли я спросить, на какой машине он ездит?»
  «Разве это не то, что могут вам сказать ваши компьютеры?»
  «Проще будет, если я тебя спрошу».
  «Это то, что ты думаешь». Реншоу усмехнулся. Джейн почувствовала, как в ее кармане завибрировал телефон. Она достала его и поднесла к уху, заткнув пальцем другое ухо, чтобы заглушить шум. Это был Боб.
  «Есть новости», — сказал он.
  'Вперед, продолжать.'
  «Повезло от двери к двери. Они разговаривали с одним из соседей, и он спросил их, могут ли они что-нибудь сделать с машиной, которая блокировала его контейнер. К нему сегодня утром приедет грузовик, и ему нужно место, чтобы вывезти контейнер».
  «С тобой пока». Джейн отвернулась от Реншоу, чтобы сосредоточиться на разговоре.
  «Ну, сосед не узнает машину. Она ярко-зеленая, какая-то спортивная модель. Она припаркована по правилам, и в большинстве случаев мы бы не стали беспокоиться, но эта конкретная команда сообразительнее большинства. Они провели проверку. Машина принадлежит мистеру Бенджамину Флауэрсу».
  «Только не говори мне, что ты его знаешь?»
  «Я лучше любого компьютера, Джейн, и я с нетерпением жду эту коробку шоколадных конфет. Только с мягкой начинкой, пожалуйста».
  «Я пойду их покупать, как только вы мне скажете, кто это».
  «Его зовут Бенджи. Он племянник Дона Эмпсона. И он работает на Стюарта Реншоу. Угадайте, чей он брат ...»
  Джейн подняла глаза к небу. Было трудно все это осознать. Она увидела, что Джордж Реншоу тоже смотрит вверх. На стреле крана висел огромный магнит. На нем покачивалась большая машина. И хотя она могла видеть в основном ее днище и колеса, ей показалось, что она узнала марку. Игнорируя Реншоу и все еще держа телефон у уха, она двинулась к крану.
  «Выключи его!» — закричала она.
  Водитель проигнорировал ее. Она сунула телефон обратно в карман и достала свою карточку, открыла ее и подняла перед краном.
  «Я приказываю тебе выключить его!» — закричала она. Затем, повернувшись к Реншоу, «Скажи ему!»
  Реншоу помедлил, затем махнул рукой. Крановщик увидел его и остановил стрелу. Джейн только что повернулась к Реншоу, когда рядом с ней раздался взрыв. Машина приземлилась менее чем в пяти футах от нее. Пыль и камни взлетели вверх. Окна машины вылетели. Шины лопнули от удара о землю. Ее глаза сверкали, когда она повернулась к крановщику.
  «Я думал, это то, чего ты хочешь!» — закричал он.
  Ее рука немного дрожала, когда она снова достала телефон. Она не закончила разговор, и Боб спросил, что это за шум. «Мне нужна команда криминалистов на свалке Реншоу», — сказала она ему, обходя то, что осталось от машины. На самом деле, от нее осталось довольно много. Они делали Bentley, чтобы они прослужили долго. Она была рада, что правильно опознала ее. И теперь, когда она могла это увидеть, номерной знак совпадал с номером машины, взятой из гаража Рэймонда Мастерса, убитого мужчины. Она задавалась вопросом, чьи отпечатки могут быть внутри. Она задавалась вопросом, что еще там может быть. Ничего, что она могла увидеть, но всегда был багажник...
  «Итак, одна группа экспертов все еще работает в гараже, — говорил Боб, — другая разыскивается на кладбище, а третья — на свалке. Трудная задача, Джейн».
  «И пока вы этим заняты, как насчет проверки местонахождения мистера Флауэрса?»
  «Это моя дневная норма?»
  Джейн не ответила. Она только сейчас поняла, что Реншоу исчез обратно в своем кабинете. Она направилась за ним, войдя в единственную, хаотичную комнату, в дальнем конце которой была еще одна дверь. Дверь была открыта. Она вела на свалку. Когда она прошла через нее, пара сторожевых собак начала рычать и рваться с поводков. Они не лаяли на своего хозяина. Они слишком хорошо его знали.
  Джорджа Реншоу не стало.
  Она выругалась себе под нос и начала обыскивать свалку. Он мог прятаться где угодно, но она решила, что он не настолько глуп. Но он был пешком, так что она могла последовать за ним на своей машине. Но она не могла покинуть место преступления. «Бентли» мог раствориться в воздухе, как это сделал Реншоу. Или отпечатки пальцев можно было бы стереть, а улики удалить. Она снова позвонила Бобу.
  «Машина Дональда Эмпсона», — сказала она ему. «Мне нужны ее данные».
  «Подожди, я начну новый список...» Она слышала, как Боб вздыхает, делая пометку для себя. «Это все?»
  «Не совсем. Джордж Реншоу только что меня обошел».
  «Я дам знать. Мне кажется, нам может понадобиться дополнительная помощь».
  «Я обсужу этот вопрос с боссом».
  «Ты думаешь, Великолепный Джордж убил Рэймонда?»
  «Я начинаю сомневаться».
  «С Доном Эмпсоном, направившим пистолет? Или, может быть, с племянником?»
  Джейн не ответила. Она просунула руку через разбитое окно и вытащила ключ зажигания Bentley. Подойдя к задней части машины, она сделала глубокий вдох, прежде чем открыть багажник. Он был пуст. Никаких видимых следов крови, и она не могла их увидеть на рулевом колесе или на передних сиденьях. На самом деле, если не считать недавних повреждений, он был безупречен. Но стрелок потерял кровь, не так ли? И у Эмпсона не было никаких травм, когда его доставили в полицейский участок. А еще было кладбище, человек по имени Грейви и его не спавшая кровать.
  Ничего не сходилось.
  «Просто скажите экспертам, чтобы поторопились», — сказала она в трубку.
  
  Глава восьмая
  История Грейви (3)
  Мне понравился номер. Он был таким чистым, что мне почти не хотелось ничего трогать. В конце концов, ничто из этого на самом деле не принадлежало мне. Селин была другой. На ней был белый халат из ванной и пара белых тапочек. Она воспользовалась душем и открыла мини-бар. Не то чтобы мы делили номер, заметьте! Отдельные номера, но с дверью между ними. Смежные номера, сказала женщина за столом внизу. Это был «один из самых роскошных отелей столицы». В нем был бассейн и что-то под названием спа. Там были большие телевизоры, чайник, утюг и гладильная доска. На столе стояли журналы и ваза с фруктами. Я уснул на диване, даже не успев дойти до кровати. Когда я проснулся, Селин ходила по магазинам. Она купила мне чистую рубашку и брюки. Брюки были немного длинноваты, но в талии нормально. Рубашка тоже была в порядке. Она сказала мне, что я могу остаться на день или два. «Только пока я не определюсь со своими планами». Но мне нельзя было ни с кем разговаривать, никому звонить, выходить на улицу или что-то в этом роде.
  «Просто представьте, что вы в отпуске».
  Вид из моего окна был как из фильма, большая улица, а затем Эдинбургский замок. Внизу был бар и ресторан, но Селин сказала, что мне нужно позвонить в обслуживание номеров.
  «Еда в твоей комнате, Грейви. Не хочу, чтобы тебя кто-нибудь видел».
  У меня было такое чувство, что именно поэтому она держала дверь между нашими комнатами открытой. Она следила за мной. Она сказала мне не брать никаких «смешных идей».
  «Хорошо», — сказал я.
  Я уже выпил весь чай и кофе в своей комнате. Она позволила мне взять немного ее. Красная сумка была в шкафу в ее комнате. Она сказала, что даст мне немного денег, прежде чем мы расстанемся. Машина Бенджи была в гараже отеля. Один из сотрудников отеля спросил, хочу ли я, чтобы ее почистили. Я покачал головой.
  'Конечно?'
  Я был точно уверен. Конечно, конечно, конечно, конечно. Пять раз на удачу.
  Селин лежала на диване, потягивая еще одну маленькую бутылочку из мини-бара. Было еще утро. Мне было интересно, что подумает мой босс. Мне было интересно, с кем я делю свой дом. У меня были дела, которые нужно было сделать. Я потеряю дневную зарплату. Мои перчатки все еще были в машине. А что, если кто-то взломает и украдет их? У меня даже не было ключей, их оставил кто-то из сотрудников отеля. Это было плохо, теперь, когда я об этом подумал. Я стоял в дверях, уставившись на Селин. Она смотрела телевизор. В комнате были люди, и они кричали друг на друга. Там был мужчина с микрофоном, который, казалось, не помогал.
  «Мне нужно кое-что принести из машины», — сказал я ей.
  'Что?'
  «Мои перчатки. Они на заднем сиденье».
  «Зачем они тебе?»
  «Я просто делаю это».
  «Нет, не надо».
  'Я делаю.'
  Она посмотрела на меня, потом вздохнула. «Я пойду с тобой».
  «Вам это не нужно».
  «Дайте мне пять минут, чтобы одеться».
  На кровати лежало полдюжины больших сумок, вся одежда, которую она купила. Я кивнул и вернулся в свою комнату.
  На самом деле, ей потребовалось около пятнадцати минут. Она нанесла немного макияжа и немного духов. Она выглядела и пахла приятно. «Обязательно возьмите с собой ключ», — сказала она.
  Когда мы спускались на лифте, она сказала, что хочет, чтобы я кое-что узнал.
  «На всякий случай, если со мной что-нибудь случится».
  «Что произойдет?»
  «Ничего, я надеюсь. Поезд до Лондона... но они ведь будут следить за станциями, не так ли? Из Росайта на континент ходит корабль, но мне понадобится паспорт. Я пока не уверен, Грейви. Должно же быть какое-то место, не так ли?»
  «Много где», — согласился я.
  «Где-то я буду в безопасности. Люди хотят причинить мне боль, Грейви».
  «Какие люди?»
  «Ну, может, не причинить мне вреда, может, просто напугать». Двери лифта открылись, и мы вышли. Она больше ничего не сказала. Она попросила у мужчины за стойкой ключ от машины.
  «Мы подгоним машину, мадам».
  «Нет, нам просто нужно что-то достать».
  Поэтому он ушел и вернулся с ключом. «Отсек двенадцать, мадам».
  Мы снова пошли. Из отеля и через какой-то двор. Парковка была с другой стороны. Она была бетонная, высотой в несколько этажей. Селин снова заговорила.
  «Я увидела то, чего не должна была видеть, Грейви. Я шла по лесу Бригама. Знаешь, где это? На окраине города. Я пыталась прочистить голову. Меня бросил парень. Справедливо, такое случается, но он связался с кем-то, кого я знала. С кем-то, кого я считала приятелем. И как я могла спросить их?»
  «О чем их спросить?»
  «Как долго это продолжалось?»
  «Прогулка полезна, когда хочется подумать», — согласился я.
  «Хотя не вовремя. Там была машина, понимаете? В ней трое мужчин. Я их хорошо разглядел. Пару дней спустя это появилось в газетах. «Тело найдено в Бригам-Вудс». Поэтому я пошел в полицию. Я просто... не знаю, я просто подумал, как здорово быть частью этого, знать что-то, что может все изменить. Понимаете, о чем я?»
  'Может быть.'
  Мы поднимались по склону на парковку. Там было темно. На полу были цифры. Двенадцать, мы хотели...
  «Я смог опознать этих людей, понимаете. И оказалось, что один из них был жертвой, а двое других работали на человека по имени Джордж Реншоу. Он злодей, Грейви, а его заместителя зовут Дон Эмпсон. Полиция показала мне их фотографии. К тому времени было уже слишком поздно, хотя я и знал, что по уши влип. Я пытался сказать им, что не могу быть уверен, не уверен на сто процентов. Я сказал, что не собираюсь давать показания в суде. Но они продолжали меня преследовать. Потом они сказали, что, возможно, будет лучше, если я на некоторое время съеду из своей квартиры. Я знал, что это значит, это означало, что они меня вычислили...»
  'ВОЗ?'
  «Реншоу и Эмпсон, плюс еще двое, которых я опознал. И дело в том, что я ни за что не пойду в суд. Полицейским пришлось бы тащить меня туда, кричащего».
  «Ну, тогда», — сказал я, пытаясь ее утешить. «Тогда все в порядке. Просто скажи им это».
  «Ладно», — сказала она, снова бросив на меня взгляд. Затем она указала. «Вот машина... Машина Дона Эмпсона. Я до сих пор не могу понять, как твой приятель Бенджи заполучил ее».
  «Он был и твоим приятелем», — напомнил я ей. Она слегка дернула губами.
  «Иди и возьми свои драгоценные перчатки», — сказала она, нажимая кнопку, чтобы замки открылись. Она повернулась спиной, сложила руки, опустила голову. Думаю, она жалела себя. Я видела свои перчатки. Но когда я полезла в машину, я пошарила под водительским сиденьем, пока не нашла то, что искала на самом деле, синий пластиковый пакет. Балаклава тоже вылезла, но я затолкала ее обратно в укрытие. Я положила перчатки в сумку и закрыла за собой дверь.
  «Теперь ты счастлив?» — спросила она.
  «Счастлив», — согласился я.
  Она думала о другом. Всю дорогу обратно в наши комнаты она ни разу не спросила, откуда взялась синяя сумка.
  
  Глава девятая
  Боб Сандерс встречает продажного копа
  Боб Сандерс не любил посещать другие полицейские участки. Он всегда чувствовал, что его осуждают коллеги-офицеры. Он знал, что они могут видеть: парня, близкого к пенсии, парня, направляющегося на свалку, парня, который должен был работать лучше. Но Боб знал, что он хорош в своей работе. Единственная причина, по которой его не повысили, заключалась в том, что он нажил врагов. Если вы ему не нравились, он говорил вам это в лицо. Если ему не нравился ваш способ управления, он говорил вам это в лицо. Не все были этим довольны.
  Он служил в полиции много лет, поэтому его хорошо знали, хотя и не всегда любили. Он толкнул дверь полицейского участка и подошел к столу, нажал на звонок, чтобы дать знать, что он здесь. Когда они прибыли, он показал им свое удостоверение и попросил поговорить с детективом-сержантом Коннолли. Сержант Коннолли не пригласил его в офис CID, а вместо этого спустился вниз, чтобы встретиться с ним. Коннолли было чуть за тридцать, и он выглядел крепким, но измученным, как офицер, которому следовало бы найти себе другую работу. Быть копом стало слишком легко. Коннолли пожал руку Бобу и спросил, в чем проблема.
  «Ты считаешь, что это проблема», — сказал Боб с тонкой улыбкой.
  «А когда нет?»
  Коннолли спросил, могут ли они выйти на улицу. День был яркий и ветреный. На тротуаре он закурил сигарету. Боб отказался от предложения. Боб стоял там, ожидая, пока Коннолли не устроится поудобнее. Но этого не произойдет.
  «Меня интересует BMW», — сказал Боб. «Я попросил центр связи прислать номер лицензии, и угадайте, что они мне ответили? Они сказали, что это уже было сделано. Мне это показалось немного странным, поэтому я спросил их, когда, почему и кто. Оказалось, вчера вечером, и тем, кто спрашивал, были вы, сержант Коннолли».
  Коннолли вдохнул дым и задержал его там, выпуская его через ноздри. Он пожал плечами в ответ.
  «Я предполагаю, что вы знаете», — продолжал Боб, — «что рассматриваемая машина принадлежит человеку по имени Дональд Эмпсон. Это может связать его со вчерашней стрельбой в гараже. Но команда только что получила это, в то время как у вас , похоже, где-то спрятан хрустальный шар». Боб сделал паузу, но Коннолли все еще был сосредоточен на сигарете. «Теперь, если вы не хотите, чтобы я поднялся выше с этим, и под «выше» я подразумеваю весь путь до самого верха, я хочу услышать вашу версию истории. Может быть, мы можем сохранить это между нами. Может быть, вы не потеряете свою работу и пенсию».
  Это была своего рода угроза, на которую, как знал Боб, Коннолли отреагирует. Мужчина надул щеки, прежде чем заговорить.
  «Это была услуга».
  «За кого, за Дона Эмпсона?» Боб наблюдал, как Коннолли кивнул. «Значит, кто-то забрал его машину и хочет ее вернуть. Он упоминал о стрельбе?»
  «Он сказал, что кто-то может быть ранен».
  «Парень в гараже мертв».
  «Я думаю, он имел в виду того, у кого есть его машина».
  «И ты держал это в себе?» — Боб набросился прямо на Коннолли. «Ты хуже, чем они, ты знаешь это?»
  Коннолли встретил его взгляд. «Я знаю это уже много лет», — сказал он, стряхивая остатки сигареты и направляясь обратно в полицейский участок.
  Боб достал телефон и позвонил Джейн, чтобы сообщить эту новость.
  
   Дом советника Хэнли
  Лорна Хэнли проснулась в семь утра. Ее мужа Эндрю не было в постели. Надев халат, она приоткрыла дверь его кабинета на пару дюймов и обнаружила его в кресле, спящим в одежде. Его мобильный телефон пищал, сообщая ему о сообщениях. Его шея была вывернута под неудобным углом, и она знала, что он будет напряжен, когда проснется.
  Внизу она заварила себе чай и выгрузила посудомоечную машину. Осталось всего два Weetabix, поэтому она сделала пометку купить еще, затем выбросила пустой пакет в мусорное ведро. Мусорное ведро было почти полным, поэтому она вытащила пакет и завязала его узлом, заменив новым. Это должна была быть работа Эндрю, и, как и многие работы Эндрю, она всегда в конечном итоге делала это сама. Она включила радио, пока завтракала. Сообщалось о новой стрельбе. В эти дни в городе их было так много. Владелец гаража погиб. В сообщении говорилось, что «один или несколько нападавших» могут быть в бегах и ранены. Она цокнула и отперла дверь кухни, забрав с собой мусорный мешок. Когда она открыла садовый мусорный бак, то увидела внутри пару ботинок. Это были ботинки Эндрю, его совершенно хорошие ботинки. Ну, идеальные, если не считать краски, но краску можно было стереть.
  Ей нужно было сделать покупки, и она подумала, что сможет найти мастерскую по ремонту обуви. Может, они смогут помочь. Она положила туфли в пластиковый пакет и решила положить их в машину, чтобы не забыть. Она начала забывать вещи, поэтому списки были такой хорошей идеей.
  «На тебя и так слишком много навалилось, девочка», — сказала она себе.
  Но когда она вышла к машине, то увидела вмятину на заднем бампере. Неудивительно, что Эндрю был в плохом настроении вчера вечером, кто-то врезался в его любимый «Ягуар»! Она снова цокнула языком и отперла двери. Вчерашняя газета лежала на пассажирском сиденье. Она поменяла ее на туфли и взяла с собой в дом, готовая к переработке. Но Эндрю что-то нацарапал на полях первой страницы. Может, это было важно. Она надела очки на нос и прочитала сообщение.
  ГАРАЖ РЭЙМОНДА, 16:00, Эмпсон/наличные.
  Лорна Хэнли уставилась на слова, словно они были написаны на каком-то иностранном языке. Она услышала шум в дверном проеме. Эндрю стоял там, потирая лицо.
  «Ты был там, — сказала она ему дрожащим голосом. — Ты был в том гараже, где застрелили мужчину».
  Он моргнул ей. Его рот открылся, а затем снова закрылся. Муж и жена на несколько мгновений встретились взглядами. Она была готова услышать его отрицание, но вместо этого он повернулся и убежал, оставив входную дверь широко открытой. Она смотрела ему вслед. Она даже вышла на улицу, чтобы посмотреть, куда он может направиться, но его уже не было. Вернувшись в дом, она допила чашку чая, не глядя ни на что конкретное. Затем она подняла трубку. Другие жены, возможно, так не делают, но ее воспитывали по-другому. Она знала, что это правильно.
  «Алло?» — сказала она в трубку. «Полиция...?»
  
  Глава десятая
  Великолепный Джордж звонит своему брату
  «Стюарт? Это ты?»
  «Кто же это еще может быть? В чем дело?»
  Великолепный Джордж Реншоу запыхался. Ему удалось сбежать со свалки и исчезнуть в лабиринте улиц неподалеку. Он знал, что должен поговорить со своим адвокатом, но по какой-то причине вместо этого позвонил брату. Он направлялся в кафе, которое знал. Оно было всего в двух кварталах выше по холму.
  «Вы идете? » — Стюарт был поражен.
  «Ко мне приходил полицейский».
  'Так?'
  «Итак, она узнала одну из машин. Дон взял ее у Рэймонда. Я просто хотел от нее избавиться».
  «Значит, это связывает Дона с местом стрельбы?»
  «И я вместе с ним!»
  «Все, что вам нужно сказать, это то, что вы ничего об этом не знаете. Дон Эмпсон пришел к вам с машиной, которую он хотел сдать на металлолом. Вы знаете его давно, поэтому вы почувствовали, что должны угодить».
  «Это хорошо», — тихо сказал Джордж. Теперь он знал, почему позвонил Стюарту. У Стюарта всегда были идеи.
  «Итак, теперь, когда я оказал вам услугу, может быть, вы окажете мне услугу и вернете мои деньги тому, кто их взял!»
  «Дон взялся за дело».
  «Конечно, он там. Пока его не поймают копы...»
  Джордж добрался до кафе. Дверь открылась с легким звоном колокольчика. Хозяин узнал его, кивнул и улыбнулся. Джордж занял столик у окна, все еще прижимая телефон к уху.
  «Где он вообще?» — спрашивал Стюарт. «Его племянник все еще не пришел на работу». На том конце провода Стюарта раздался еще один телефонный звонок. Он сказал Джорджу подождать, пока он ответит. Джордж уставился в окно, размышляя о том, как мир может выглядеть так же, как всегда, когда его собственная вселенная взрывается. Прошло меньше минуты, прежде чем Стюарт снова взял трубку. «Это были копы», — сказал он. «Они хотят знать, где найти Бенджи».
  «Он еще не объявился?»
  «Нет». Стюарт замолчал, пока Джордж не начал опасаться, что связь потеряна. Но затем он услышал, как его брат громко выдохнул. «Подожди секунду», — сказал Стюарт. «Как копы нашли тебя, Джордж? Как они так быстро сообразили, что к чему?»
  'Я не знаю.'
  «Дон оставил машину с тобой, и вот, оглянуться, копы уже взялись за дело. Между тем, никто не видел Бенджи со вчерашнего обеда. Понимаешь, к чему я клоню? Это Дон».
  «Что такое?»
  «Наличные! Маленький подарок себе на пенсию. Он хотел уйти из фирмы с тех пор, как умер старик. Поэтому он все это подстроил. Идет, чтобы отдать деньги, но Бенджи ждет в кулисах...»
  «Дон бы этого не сделал». Голова Джорджа кружилась. На столе появилась кружка крепкого чая, и он насыпал в нее сахар. На столе оказалось больше, чем в кружке.
  «Давай, Джордж, подумай об этом!» — говорил Стюарт.
  Джордж пытался думать. Это было нелегко. В ушах раздавался шипящий шум, а сердце колотилось. Дон не пытался остановить стрелка. Дон не погнался за ним. Дон оставил «Бентли», чтобы Джордж от него избавился. Дон был где-то там с Сэмом и Эдди.
  «Ты действительно думаешь...»
  О да, действительно подумал Стюарт. «Знаешь ли ты, где он сейчас?»
  «Он преследует Селин Уоттс. С ним Сэм и Эдди».
  «А на кого они работают, Джордж? На тебя или на Дона?»
  «Это мои ребята».
  «Тогда скажите им, чтобы привели Дона. Мы перекинемся с ним парой слов, посмотрим, что он скажет».
  Джордж кивнул. «А что насчет Хэнли?»
  «Я пока его не выследил. Возможно, придется нанести визит на дом».
  «Он будет его закладывать кирпичом».
  «Поначалу — да. Но в конце концов он снова начнет просить деньги».
  «Ты получишь свои деньги обратно, Стюарт».
  «Я знаю, что сделаю это, маленький брат. Я знаю, что сделаю это».
  
   У Боба Сандерса есть новости для Джейн
  Боб Сандерс снова разговаривал по телефону с Джейн.
  «Где ты?» — спросил он ее.
  «Просто покидаю свалку».
  «Значит, появилась команда?»
  «Наконец-то да. Есть новости об Эмпсоне и его BMW?»
  «Нет, но послушайте это. Женщина решила позвонить по номеру 999».
  «Это странно».
  «Ее мужа зовут Эндрю Хэнли. Он член совета. Фактически, он глава отдела планирования».
  «Я с тобой до сих пор».
  «Мистер Хэнли вчера вечером вернулся домой с кровью на ботинках. Угадайте, где он был?»
  'Где?'
  «Гараж Рэймонда». Боб помолчал. «За встречу с Дональдом Эмпсоном и неизвестную сумму денег».
  Джейн присвистнула. «Он ранен?»
  «Его жена так не думает. Он сказал ей, что кровь — это краска».
  «Так что, если он не пострадал, и Эмпсон не пострадал, нам все равно не хватает одного».
  «А Бенджамин Флауэрс до сих пор не появился. Может быть, мистер Хэнли сможет нас просветить».
  «Где он сейчас?»
  «Ну, по словам его жены, он сбежал из дома, когда она на него напала. Я предполагаю, что это может быть связано с другими звонками, которые мы получали о мужчине без куртки и обуви, который бежал во весь опор через парк Мьюрисон».
  «Патрульная машина едет туда?»
  'Да.'
  «Что бы я делал без тебя, Боб?»
  «Сэкономьте целое состояние на кондитерских изделиях», — ответил он.
  
   Дон Эмпсон в беде
  Сэм и Эдди были голодны. Они почти всегда были голодны. Вот почему они заехали на стоянку на кольцевой дороге. Там был припаркован фургон с закусками. Дон Эмпсон учуял запах жареного лука.
  «Лучшие бургеры в городе», — сказал Эдди. Несмотря на это, Дон сказал, что не голоден. Вместо этого он проглотил еще три таблетки, запив их водой из бутылки. Его желудок горел. «Постарайся снизить уровень стресса на работе», — посоветовали врачи. Какой-то шанс. Он купил воду, когда они остановились на заправке. Он снова попытался позвонить своему контактному лицу в полиции, но Коннолли не взял трубку. Тупики, куда бы он ни посмотрел.
  Он надеялся, что Бенджи где-то затаился и за ним присматривают. Это была вина самого Дона. Мальчик никогда не подходил для этой работы. Всегда были маленькие планы и идеи, схемы быстрого заработка. Не раз Дон прикрывал задницу своего племянника. Были игровые долги, неудачные покерные партии. И дорогие подружки в придачу к его шикарной тачке. Выходные в пятизвездочных отелях. Неправильно, все это.
  Дон сам виноват.
  Лучшее, на что он мог надеяться, это вернуть деньги немедленно, а затем попытаться вывезти Бенджи из страны. Это был единственный вариант, иначе он был бы трупом. Вот о чем думал Дон, глядя через лобовое стекло. Сэм и Эдди жевали бургеры, пинали камни, над чем-то смеялись. Казалось, им было все равно. Когда зазвонил телефон Дона, он полез в карман за ним.
  Он ошибался.
  Не его телефон, ее . Он полез в другой карман. Он не узнал номер на экране. Он знал, что лучше не отвечать, его голос мог отпугнуть того, кто был на другом конце. Вместо этого он позволил телефону зазвонить. И когда он замолчал, он подождал, пока экран не сообщил ему, что у него 1 пропущенный вызов.
  Через несколько мгновений появилось 1 новое сообщение.
  Дон набрал номер и прижал телефон к уху. Это был голос Селин Уоттс. Она звонила на свой собственный телефон.
  «Донна?» — начала она, очевидно имея в виду кузину. «Слушай, я надеюсь, ты это получишь. У тебя на телефоне закончился кредит. Извини, что я так сбежала, но я просто хочу, чтобы ты знала, что со мной все в порядке. Мне нужно уехать ненадолго, вот и все. У меня тоже появились деньги, но расслабься, я позабочусь, чтобы ты их получила». Пальцы Дона сжались вокруг телефона. Он знал, чьи это деньги. «В любом случае, просто хотела, чтобы ты знала. Я позвоню тебе снова, как только узнаю, куда иду. Береги себя». Электронный голос заменил голос Селин: «Сообщение заканчивается». Дон уставился на экран телефона, а затем набрал какие-то цифры, те же самые, которые появились, когда Селин делала звонок.
  Коммутатор ответил. «Mansion Park Hotel, куда я могу переадресовать ваш звонок?»
  Дон задумался над этим вопросом на секунду. Потом он решил. «Мне просто нужен ваш адрес», — сказал он, ударив рукой по клаксону, давая Сэму и Эдди знать, что время для игр закончилось. Но Сэм поднял один палец. У него был свой звонок, и ему нужно было на него ответить. Он сказал пару слов, затем много слушал. Не то чтобы Дон Эмпсон заметил, он был слишком занят, записывая детали отеля.
  Когда Сэм вернулся за руль, первое, что он сказал, было: «Нам нужно возвращаться на базу».
  «Ни за что», — возразил Дон. «Я только что получил адрес Селин Уоттс».
  'Действительно?'
  «Да, правда. И это значит, что мы едем в Эдинбург».
  Сэм, казалось, колебался. «Босс хочет, чтобы мы вернулись домой».
  Дон покачал головой. Он достал свой телефон и набрал номер Великолепного Джорджа, начал говорить, как только на звонок ответили.
  «Джордж, я знаю, где находится Селин Уоттс, и я думаю, что сумка у нее».
  На мгновение воцарилась тишина. «Это факт, Дон?»
  Джордж звучал как-то не так. Дон поймал себя на том, что нахмурился. «В чем дело?» — спросил он.
  «Ты возвращаешься сюда, Дон. Несколько вопросов, на которые нужно ответить».
  Сердце Дона упало. «Послушай, Джордж, я могу это исправить. Правда, могу».
  «Так где же деньги?»
  «Mansion Park Hotel в Эдинбурге. Он у Селин Уоттс».
  «Ты выпил, Дон?»
  «Ее имя и адрес были в моей машине. Парень по имени Грейви забрал ее и подумал, что Уоттс, должно быть, друг...» Дон с трудом выговорил последнее слово.
  «Друг Бенджи?» — спросил Джордж.
  «Да», — пробормотал Дон. Правда наконец-то вышла наружу.
  «Ты хочешь сказать, что это была его идея, а не твоя?» — спрашивал Джордж.
  «Это не имеет ко мне никакого отношения!»
  «Ребята привезут тебя сюда, Дон, и мы со всем разберемся».
  Дон не знал, что на это сказать. Джордж просил его передать трубку Сэму. Он сделал, как ему сказали. Он слышал, что говорил Джордж. Они должны были отвезти Дона в паб, которым владел Джордж. Посадить его в подвал. Присматривать за ним. Джордж придет позже. «Как только я проверю его историю».
  Сэм завел машину. «Ты что-то хочешь нам сказать?» — спросил он Дона, возвращая ему телефон. Дон положил его в карман.
  «Не ваше дело, ребята. А вот Селин Уоттс — определенно ваше. Я думал, вы захотите, чтобы ее остановили. Она в бегах, с кучей денег. Если мы не отправимся за ней прямо сейчас...»
  «Это не то, чего хочет босс, Дон».
  «Знаешь, он не всегда прав».
  Сэм медленно кивнул. «Все равно...»
  Но Дон все равно знал, куда поедет машина. Они направлялись обратно в Глазго, к решающему сражению.
  
  Глава одиннадцатая
  Джейн и Боб делятся информацией
  Патрульные машины охотились за Джорджем Реншоу. Его обычному адвокату сказали, что полиция хочет поговорить. Но Джейн знала, что если Реншоу захочет исчезнуть, то ему будет легко это сделать, по крайней мере, в краткосрочной перспективе.
  Она вернулась в участок. Эндрю Хэнли был в комнате для допросов. Он не хотел ничего говорить, пока ему не рассказали о залитых кровью ботинках и повреждении его машины. Было бы достаточно просто сопоставить любые пятна краски с машиной, в которую он врезался задом на переднем дворе гаража. А еще была газета с записанной на ней встречей.
  «Я хочу поговорить со своим адвокатом», — заявил Хэнли, обхватив голову руками и поставив перед собой на стол холодную чашку кофе.
  «Ваша жена в соседней комнате, мистер Хэнли. Вы тоже хотите с ней поговорить?»
  Боб и Джейн встретились в коридоре. Они широко улыбнулись друг другу.
  «К концу этого я стану Вилли Вонкой», — сказал Боб. Джейн похлопала его по руке.
  «Мы еще не вышли из трудной ситуации».
  «Нет, но мы к этому движемся». Он поднял листок бумаги. Список заданий, которые она ему дала. «Первоначальный отчет судебной экспертизы, одинаковые отпечатки пальцев на Bentley и машине на кладбище. Вероятно, Дона Эмпсона, но это займет немного больше времени, чтобы подтвердить. Кровь и мозговое вещество на одном крыле Bentley, Рэймонда, я почти уверен. И, кстати, владелец Bentley не слишком доволен работой парковщика».
  Джейн улыбнулась и скрестила руки, зная, что это еще не все. Боб снова проверил свой список.
  «Кровь на кладбище той же группы, что и одна из луж в гараже. Опять же, ждем совпадения ДНК».
  «Но в кладбищенской машине не было крови?»
  'Нет.'
  «И ни одного внутри Bentley или брошенного Sportster Бенджамина Флауэрса?»
  Боб покачал головой. «Но работодатель Бенджи говорит, что он ушел в самоволку».
  «Наш раненый стрелок? Пропал без вести, вместе с деньгами и BMW Эмпсона».
  «Найдем один, и мы, скорее всего, найдем все три».
  «А как насчет этого парня, который работает на кладбище? Как он вписывается?»
  Боб пожал плечами. «Может, и нет. Но фунт к пенни говорит, что все сводится к Стюарту Реншоу».
  Глаза Джейн сузились. «Как так?»
  «Ходят слухи, что у него есть новое казино, и он ищет разрешение на строительство».
  «А теперь он это сделал?» Джейн на мгновение задумалась. «Но он на прямом и узком пути, не так ли?»
  «У нас никогда не было доказательств обратного, если вы это имеете в виду», — Боб поджал губы.
  «Ну, ну». Джейн сложила руки на груди, глубоко задумавшись. «Хэнли идет в гараж, чтобы забрать взятку. Но как-то все идет не так».
  «Кто-то пожадничал».
  «Бенджамин Флауэрс?» Она медленно кивнула. «Я все еще хотела бы заполучить Дона Эмпсона», — сказала она.
  «Вам нужно набраться терпения».
  Она уставилась на него. «Что это значит?»
  «Имеется в виду, что нужно заставить команду работать. Следите за тем, где могут появиться Джордж Реншоу или Дон Эмпсон. По крайней мере, один из них должен охотиться за Бенджи, и я предполагаю, что это Эмпсон».
  «Охотится на собственного племянника?»
  Настала очередь Боба кивнуть.
  «Значит, нам остается только ждать?» — спросила она.
  «Все, что нам остается, это ждать», — подтвердил Боб.
  
  Великолепному Джорджу нужно такси
  От кафе до офиса такси было недалеко. Джордж не часто туда ходил, хотя он и был владельцем этого места. Он также владел всеми такси. У него был кто-то другой, который прикрывал его деятельность, но за этим стояли его деньги, и он загребал прибыль. Такси, как сказал ему его отец, были полезны. Их можно было использовать для перевозки товаров и людей по городу и дальше. Никто не смотрел дважды на такси. Джордж был там, потому что ему самому нужно было немного переправить. Его машина была на свалке. Он не мог вернуться за ней. У него было еще две машины в гараже у дома, но он считал, что полиция будет ждать его там тоже. Поэтому вместо этого он воспользуется такси. Когда он вошел в офис, трое водителей встали. То же сделала и женщина, которая работала с телефоном. Журналы и газеты упали на пол. Кружки с чаем дрожали в их руках.
  Одно они знали наверняка: кто-то попал в беду.
  «Спокойно», — успокоил их Джордж, подняв ладони вверх. «Не о чем беспокоиться, мне просто нужно куда-то подвезти».
  Все трое были готовы, даже делали вид, что горят желанием. Джордж указал на ближайшего. «Ты сделаешь», — сказал он.
  Выйдя из такси, водитель открыл двери и спросил, куда они едут.
  «Эдинбург», — сказали ему.
  Он кивнул, пытаясь скрыть удивление. Это была остальная часть его смены. Забравшись в кузов, Джордж уже был занят своим телефоном. Он хотел поговорить с Сэмом и Эдди, хотел убедиться, что они делают все правильно, на этот раз. Он увидел, как водитель что-то возится, и наклонился вперед на своем сиденье.
  «Мне померещилось, — прорычал он, — или ты просто включил счетчик?»
  «Сила привычки», — сказал водитель, снова выключая зажигание.
  Так заняты были водитель и пассажир, что, когда такси выехало со стоянки, ни один из них не заметил полицейскую машину без опознавательных знаков, которая задним ходом въехала на тесную парковку. Двое детективов в машине посмотрели друг на друга.
  «Это был он?» — спросил один.
  Его напарник ответил кивком. Их машина развернулась и приготовилась следовать за черным такси на расстоянии.
  
  Глава Двенадцатая
  История Грейви (4)
  Я буду скучать по Селин.
  «Я только сейчас научился правильно произносить твое имя», — сказал я ей.
  Она высыпала содержимое красной сумки в чемодан. Это был один из тех шикарных чемоданов с колесиками и ручкой. Когда она вернулась с ним из магазина, она принесла мне подарок: один из компакт-дисков Селин Дион.
  «Это тот, в честь кого тебя назвали?» — спросил я.
  «Предположим, так», — сказала она, снова занятая чемоданом. Она собиралась ехать на поезде. Это был специальный поезд, который отправлялся из Эдинбурга ночью и прибывал в Лондон на следующее утро. Она объяснила, что там есть кровать, и можно спать всю дорогу.
  «Звучит здорово, Селин. Почему я не могу пойти?»
  Но она покачала головой. «Для тебя будет безопаснее, если ты останешься здесь».
  «Вы сказали, что они будут следить за станциями».
  «Это шанс, которым я должен воспользоваться».
  «Всегда есть машина».
  «Это машина Дона Эмпсона, Грейви. Думаешь, они не будут ее искать?»
  Затем она сложила часть денег и сунула их в карман моих брюк. «Ты был хорошим другом, Грейви», — сказала она, и это заставило меня покраснеть. Она оплатила еще одну ночь в отеле, оба номера. Это означало, что ее пропажу не заметят. Она хотела, чтобы я остался на ночь, а утром я мог делать все, что захочу.
  «Завтрак включен в стоимость», — сказала она мне.
  «А после этого я смогу пойти домой?» Я видел, как она кивнула. «Как думаешь, мне стоит оставить машину здесь?»
  «Тебе решать». Она посмотрела на меня. «Пора тебе начать принимать какие-то решения, Грейви».
  «Я сделаю это», — сказал я. На телевизоре в ее комнате были часы. «Твой поезд прибудет только через несколько часов».
  'Я знаю.'
  «Но вы ведь сейчас уходите?»
  Она кивнула. «Мне надоело тут торчать».
  «Мы могли бы сходить в кино», — выпалил я. Она посмотрела на меня и улыбнулась.
  «У меня такси».
  «Я могу отвезти тебя на станцию».
  Но она снова покачала головой. «Так будет лучше», — сказала она.
  «Почему? Почему это лучше?»
  «Просто есть». Она начинала звучать раздраженно. Я знаю, что это случается с людьми. Это случается с людьми в моем доме. Я задаю один лишний вопрос, и они звучат так. Как светит луна? Что происходит, когда мы умираем?
  «Селин», — сказала я, но она уже застегивала молнию на чемодане.
  «Мне пора», — сказала она мне. Она надела куртку. Она была совершенно новой. Все в ней выглядело новым. Она заправила волосы в берет. «Я пытаюсь выглядеть как иностранная туристка», — объяснила она.
  «Я никогда не был в Лондоне».
  «Я пришлю вам свой адрес».
  'Обещать?'
  «Обещаю». А потом она поцеловала меня в щеку, и я покраснел еще больше. Я увидел себя в зеркале. Мое лицо горело. Не совсем хладнокровная, Грейви. Дверь за ней щелкнула. В комнате было тихо, но я все еще чувствовал запах ее духов. Мне потребовалась минута, чтобы понять, что у нее нет моего адреса! Я открыл дверь, но ее не было в коридоре. Ну, я рассказал ей о кладбище, письмо всегда находило меня там. Я лежал на ее кровати некоторое время, глядя на себя на экране телевизора. Она забрала все вещи из мини-бара и своей ванной комнаты. Припасы для путешествия, сказала она. На мини-баре был прайс-лист. Он лежал на тумбочке у кровати. Мне придется платить за него утром? Может, поэтому она дала мне деньги.
  Я вытащил купюры из кармана и попытался их пересчитать. Пятнадцать или почти пятнадцать. Умножить на двадцать. Это было много. Красный пакет лежал на ковре, теперь пустой. В моей комнате у меня был синий пакет. Он стоял на верхней полке в шкафу. Я мог положить туда диск Селин Дион. Так я и сделал. Затем я сделал себе чашку чая, используя оставшиеся чайные пакетики и молоко. Я лежал на своей кровати, положив одну ногу на другую, три большие подушки под голову. По телевизору было не так много передач. На одном из каналов все говорили на языке, которого я не знал. Но я узнал шоу. Я был уверен, что видел его на английском.
  Минуты ползли. Может, она вернется. Может, она соскучится по мне или опоздает на поезд. Может, она что-то забыла. Я снова заглянул в ее комнату, но ничего не нашел. Я знал, где живет ее кузен, и это было начало. Она позвонит своему кузену. Кровь есть кровь, говорила моя мама. Она позвонит своему кузену, а я буду там в гостях, и кузен передаст мне трубку. И вот мы снова будем друзьями.
  В ее комнате зазвонил телефон, и я побежала его поднять. Кто еще это могла быть, как не она?
  'Привет?'
  Но потом телефон замолчал. Я послушал еще немного, но он так и не замолчал. Ну, по крайней мере, она попыталась позвонить. Я уставился в окно на вечер. Замок был освещен. На улице были люди. Они выглядели так, будто им было весело. Жизнь — это сплошное веселье, не так ли? Вот тогда я понял, что мне скучно.
  «Не обращай внимания на завтрак», — сказал я себе. С другой стороны, что, если она вернется , а меня не будет? Видишь ли, я думал о том, чтобы отправиться домой. Но я обещал, что останусь, всего на одну ночь. Да, но мне было скучно, и мне нужен был свежий воздух. Я мог бы покататься и все равно вернуться. Или прогуляться. Я мог бы пройтись, как это делали люди на улице. Селин дразнила меня, что на улице есть бары, где танцуют голые девушки, но я бы туда не пошел. Я осмотрел ее комнату, затем свою и решил взять свою синюю хозяйственную сумку. Что еще у меня было?
  О, мой ключ от номера. Я не мог этого забыть.
  Когда я вышел в коридор, там стоял мужчина. Он стоял у двери Селин. Он смотрел на меня.
  «Привет», — сказал я. Он просто кивнул. «Вы здесь работаете?»
  «Совершенно верно, сэр», — сказал он с улыбкой.
  «Её нет дома».
  Он уставился на меня. «А откуда вы это знаете, сэр?»
  «Смежные комнаты», — объяснил я.
  «А как вас зовут?»
  «Все зовут меня Подливкой. Это потому, что я работаю на кладбище».
  «И ты здесь с...?»
  «Селин. Она названа в честь Селин Дион».
  Мужчина кивнул. Он шел ко мне. Он остановился совсем близко. «Ну, Дон сказал правду на этот раз. Ты не знаешь, когда она вернется? У меня для нее сообщение».
  «Если хочешь, я могу это сделать», — предложил я.
  «Это действительно для нее, сэр».
  Я осмотрел его с ног до головы. Он не выглядел так, будто работал в отеле. Все носили какую-то униформу и бейджик. И он использовал имя Дон. Я слышал это имя совсем недавно.
  Он наклонился вперед, так что его лицо оказалось прямо рядом с моим. «Где мои деньги?» — прошипел он.
  Я уставился на него. «Я не знаю».
  «Я думаю, ты знаешь, Грейви. Красный пакет».
  «Он пустой».
  «Значит, у нее есть деньги?»
  «Деньги принадлежат Бенджи, и Бенджи хотел, чтобы они были у нее. Она милая».
  Он посмотрел на меня. «Я спрошу тебя в последний раз... Где Бенджи? Где машина? И куда эта шлюха подевалась с моими деньгами?»
  Мне удалось не моргнуть. Все было размыто по краям, но потом стало не так. Вместо этого все было очень четко. «Автостоянка», — сказал я.
  «Возьми меня». Он слегка подтолкнул меня в сторону лифтов. Ну, а что еще я мог сделать? Он хотел, чтобы я это сделал, поэтому я его и взял.
  
  Глава тринадцатая
  Джейн в Эдинбурге
  «Отель Mansion Park», — сказала Джейн в телефон. Она припарковалась снаружи. Такси было примерно в двадцати ярдах, водитель болтал по своему телефону, не обращая внимания ни на что другое.
  «В Эдинбурге?» — спросил голос Боба.
  «Это он».
  «Его идея спрятаться?»
  «Кто знает». Джейн поерзала на водительском сиденье. Как только она узнала, что Джордж Реншоу выехал, она двинулась за ним. И как только она догнала машину, которая ехала за ним, она передала по рации сообщение другой машине, что она может отъехать. Хвост из двух машин был идеальным, так как позволял постоянно менять местами, а значит, уменьшался шанс, что машина, за которой вы ехали, вас заметит. Двое сотрудников CID припарковались с другой стороны отеля, на всякий случай.
  «Эндрю Хэнли говорит?»
  «Так и есть», — подтвердил Боб. «Помнишь, что я говорил о казино Стюарта Реншоу?»
  «Ты был прав?» — догадалась она.
  «Только сто процентов».
  «Но ведь именно я получила повышение», — улыбалась Джейн.
  «Еще немного хороших новостей, если вы готовы».
  «Такие дни случаются нечасто, Боб».
  «Двое ребят Великолепного Джорджа, те двое, которых мы разыскиваем в связи с убийством Бригама Вудса, появились около сорока минут назад».
  'Да?'
  «Они привели Дональда Эмпсона в один из пабов Джорджа. Когда наша группа наблюдения вошла туда, притворившись клиентами, никого из них не было видно. Подвал выглядит хорошей ставкой».
  «Эмпсон облажался, и теперь ему придется за это заплатить?»
  «Я не хочу ввязываться в бой, пока мы не будем уверены».
  Джейн кивнула сама себе. «Я согласна. Может, это то, о чем я могу поговорить с Реншоу». Она увидела движение у дверей отеля. Двое мужчин выходили. «Подождите», — сказала она в трубку. «Что-то происходит. Мне придется вам перезвонить».
  «Джейн? — сказал ей Боб, когда она закончила разговор. — Помни, присматривай за номером один...»
  
   Подливка и Великолепный Джордж
  Двое мужчин пересекли асфальт, направляясь к многоэтажной парковке. Грейви был выше Джорджа Реншоу на пару дюймов. И тоньше. Он нес синюю хозяйственную сумку. Реншоу подал знак водителю своего такси. Все идет по плану. Не выключай двигатель. Это не займет много времени. Спускаясь на лифте, он натянул пару узких кожаных перчаток — идея, позаимствованная у Дона Эмпсона. Он сгибал руки, пока шел.
  «Так ты приятель Бенджи?» — спрашивал Реншоу. «Как у него дела?»
  Грейви только пожал плечами.
  «Как он вообще мог подумать, что ему это сойдет с рук?»
  Еще одно пожатие плечами.
  «И Дон. Ты ведь знаешь Дона, не так ли?»
  Покачав головой.
  «Ты не знаешь Дона?»
  «Я знаю, что это его машина».
  «И как именно вы вписываетесь, мистер Грейви?»
  «Это просто «Подливка», а не «мистер Подливка».
  «Какая разница. На какой этаж мы пойдем?» Они въезжали на парковку.
  «Вот этот», — сказал Грейви.
  Уровень был только наполовину полон, и Реншоу сразу же заметил BMW Дона Эмпсона. Он тихонько свистнул, почти побежав к нему.
  «Я пытался отмыть кровь, — объяснял Грейви. — Я сделал все, что мог».
  «Конечно, ты это сделал, малыш», — сказал Реншоу. Он провел рукой в перчатке по машине и заглянул внутрь. Затем он повернулся к Грейви. «Ну и что?»
  «Ботинок», — сказал Грейви.
  «Есть ключ?»
  Грейви кивнул.
  «Тогда дай это сюда».
  Ключ перешел из рук в руки. Реншоу нажал кнопку, и багажник открылся на полдюйма. Он дернул его вверх до конца и замер, открыв рот. Тело Бенджи свернулось в клубок. Оно распухло, протекало и начало вонять. Реншоу начал кашлять. Он сделал шаг назад, затем повернулся к Грейви. Грейви держал синюю сумку. Он направил ее на Реншоу. Затем он нажал на курок, и сумка взорвалась. Удар ногой выбил пистолет из руки Грейви. Реншоу поморщился и упал на одно колено, затем упал назад, схватившись за правую ногу. Пуля вошла в верхнюю часть бедра. Кровь хлынула. Лицо Реншоу было искажено болью. Грейви опустился на колени и коснулся лба мужчины.
  «Тепло», — сказал он. «Тепло, тепло, тепло, тепло». Пять раз на удачу. Затем, из любопытства, он коснулся груди мужчины. Встал на место. Если голова теплая, то сердце должно быть холодным.
  Холодный как камень.
  Но это не так.
  Люди приближались. Женщина и двое мужчин бежали. Грейви их не знал. Он встал, и один из мужчин крикнул ему, чтобы он отошел от машины. Грейви с радостью это сделал. Женщина медленно шла к нему. Другой мужчина звонил в скорую помощь. Женщина заглянула в багажник машины, затем встретилась глазами с Грейви.
  «Меня зовут детектив-инспектор Харрис», — сказала она.
  «Мой — подливка».
  «Да, я знаю. Что ты здесь делаешь, Грейви? Ты далеко от дома».
  Грейви кивнул в знак согласия.
  «Вы работаете на Дона Эмпсона?» — спросила она.
  Грейви покачал головой. «Я просто приятель Бенджи, вот и все».
  «Полагаю, это Бенджи?» Она имела в виду тело в багажнике. Вместо ответа Грейви посмотрела на Джорджа Реншоу. Реншоу сжимал раненую ногу, ругался, ругался и издавал болезненные звуки, катаясь по полу.
  «Мне не нравится ругань», — заявил Грейви. «Мама говорила мне, что это неумно».
  «Твоя мама была совершенно права». Инспектор Харрис изучал машину. «Это принадлежит Дону Эмпсону, не так ли?»
  Грейви снова кивнул. «Но я думал, это Бенджи. Могу ли я теперь вернуться к работе?» — спросил он.
  Харрис ответила не сразу. Она вытащила свой телефон и сказала кому-то на другом конце провода, что им следует зайти в бар и проверить подвал. Закрыв телефон, она спросила Грейви, уверен ли он, что с ним все в порядке.
  «Я в порядке», — сказал он. «Я не хотел стрелять в него. Я просто не знал, что еще делать. Бенджи хотел, чтобы я спрятал пистолет». Он посмотрел на нее. «У меня будут проблемы, не так ли? Я не сделал того, что он хотел». Он глубоко вздохнул и издал долгий, громкий вздох.
  «Есть ли деньги, Грейви? Я думаю, что деньги должны быть».
  Но Грейви покачал головой. «Если вы ищете Селин», — сказал он детективу, — «то ее здесь нет. Я не знаю, куда она пошла, так что нет смысла спрашивать, не так ли?»
  «Селин?» Впервые детектив выглядел сбитым с толку.
  Грейви указал на землю, где приземлились остатки синего пакета. Там лежал компакт-диск. «У меня странные ощущения с пальцами», — сказал он, изучая их. «Не думаю, что я хочу еще раз стрелять».
  «Я рад это слышать». Харрис присел, чтобы поднять компакт-диск.
  Грейви прижимал ладонь одной руки к груди. «Доброе сердце», — сказал он детективу. «Это должно быть хорошо, не так ли?»
  Джейн Харрис кивнула, но ее все еще не давало покоя... какое отношение ко всему этому имеет Селин Дион?
  
  Быстрое чтение
  Книги из серии Quick Reads
  
  
   Возьмите книгу сегодня
  Quick Reads — это книги размером с укус от авторов-бестселлеров и известных личностей для людей, которые хотят короткого, динамичного чтения. Они предназначены для чтения и наслаждения заядлыми читателями и людьми, которые никогда не имели или потеряли привычку читать.
  
  Quick Reads публикуется совместно с BBC RaW и в партнерстве с ней.
  
  Мы хотели бы поблагодарить всех наших партнеров по проекту Quick Reads за помощь и поддержку:
  Совет по делам искусств Англии
  Департамент инноваций, университетов и навыков
  НИАСЕ
  unionlearn
  Национальные книжные жетоны
  Жизненно важная связь
  Агентство чтения
  Национальный фонд грамотности
  Уэльский книжный совет
  Базовые навыки Cymru, Правительство Ассамблеи Уэльса
  Уэльский акцент Пресс
  Большой плюс Шотландия
  ДЕЛЬНИ
  НАЛА
  Quick Reads также хотел бы поблагодарить Департамент инноваций, университетов и профессиональных навыков, Совет по делам искусств Англии и Всемирный день книги за их спонсорскую поддержку, а также NIACE за их просветительскую работу.
  Quick Reads — это инициатива Всемирного дня книги. www.quickreads.org.uk www.worldbookday.com
   Достижение звезд
  Как воплотить свои мечты в реальность
  Лола Джей
  
  Харпер
  
  
  «Когда мне было одиннадцать лет, я запирался в своей комнате и писал, создавая персонажей и представляя их в детских телепередачах!»
  
  Лола Джей всегда мечтала стать писательницей, но опубликовать свою первую книгу было непросто. Она приходила домой с работы и писала каждый вечер и выходные. Но только спустя годы, после множества отказов, она наконец получила свой первый контракт на книгу.
  
  Теперь Лола хочет помочь другим достичь своей мечты. В этом пошаговом руководстве она показывает, что с большой верой в себя и упорным трудом все возможно.
   Вызов
  Джон Бойн
  
  Черный лебедь
  
  
  В начале школьных каникул Дэнни Делани с нетерпением ждет беззаботного лета. Но он знает, что случилось что-то ужасное, когда его мать однажды днем возвращается домой с двумя полицейскими.
  
  Произошла авария. Миссис Делани сбила маленького мальчика своей машиной. Мальчик находится в коме в местной больнице, и никто не знает, проснется ли он когда-нибудь.
  
  Мать Дэнни замыкается в себе, полная вины. Дэнни и его отец вынуждены собирать осколки своей разбитой семьи.
  
  Джон Бойн рассказывает историю с точки зрения двенадцатилетнего мальчика. «Вызов» — о том, как один момент может изменить семью навсегда.
   Доктор Кто: Сонтаранские игры
  Жаклин Рейнер
  
  Книги BBC
  
  
  Каждый раз, когда гаснет свет, кто-то умирает...
  
  ТАРДИС приземляется в академии для лучших спортсменов, все из которых надеются быть выбранными для предстоящих игр Globe Games. Но достаточно ли кто-то из них одержим, чтобы пойти на убийство? Доктор обнаруживает, что студенты замалчивают необъяснимые смерти. Когда он начинает расследование, Доктор обнаруживает, что отряд Сонтаранцев вторгается в академию!
  
  Когда Сонтаранцы начинают свою собственную смертельную версию игр, Доктора захватывают и заставляют принять участие в Сонтаранских играх. Сможет ли даже Повелитель Времени выжить в этом смертельном состязании?
  
  Доктор в исполнении Дэвида Теннанта в популярном сериале BBC Television.
   Все эти одинокие люди
  Джервейс Финн
  
  Пингвин Мягкая обложка
  
  
  Мир полон одиноких людей. Интересно, откуда они все берутся…
  
  Даже имея огромную проблему, о которой нужно беспокоиться, отец Маккензи все равно умудряется видеть хорошее в каждом. Его работа осложняется любопытной экономкой и сплетнями из магазина по соседству. Удастся ли им все испортить или совет отца Маккензи одержит верх?
  
  Эта очаровательная история показывает взлеты и падения повседневной жизни в поистине согревающей душу манере. Она заставит вас смеяться во весь голос и лить слезы — все одновременно.
   Кожевенный завод
  Шерри Хьюсон
  
  Кастрюля
  
  
  Это история одной семьи, которая боролась за выживание в военные годы.
  
  На дворе 1938 год. Долли Рэмсден шесть лет. Времена тяжелые. Но Долли все равно. Ее семья для нее — все.
  
  Затем наступает война, и все меняется. Ее отец оставляет работу на местном кожевенном заводе и присоединяется к военным действиям. Он оставляет после себя озлобленную жену и дочь, которая не видит никакой надежды на будущее. Без денег мать Долли вынуждена принимать отчаянные меры, чтобы помочь им выжить. Вскоре она становится одинокой и подавленной. Она начинает пить, и жизнь Долли превращается в сущий ад.
  
  Когда война заканчивается и отец Долли возвращается домой, он находит дочь-подростка, которая слишком рано повзрослела, и жену, которую уничтожило то, кем она стала. Ненависть и секреты мешают его попыткам восстановить для них нормальную жизнь. Пока однажды ночью все не выходит из-под контроля...
   Дьяволы с черными глазами
  Кэтрин Коллиер
  
  Акцент Пресс
  
  
  Одного взгляда было достаточно. Эми Уоткинс и «Большой» Том Келли были влюблены. Но этот взгляд осудил их обоих.
  
  Отец Эми хочет убить Тома. Тому нужна только Эми, но Тонипанди в 1911 году — опасное место для ирландских рабочих, привезенных на замену бастующим шахтерам.
  
  Шахтеры вытаскивают их из кроватей и вешают на фонарных столбах в качестве предупреждения тем, кто отнимет у них работу. Испугавшись за Эми, Том борется, чтобы не признавать своего сердца, в то время как Эми мечтает о будущем с любимым мужчиной. Но ее мечта кажется неосуществимой, пока человек, которого они считали своим врагом, не предлагает им помощь. Но могут ли они доверить ему свои жизни?
  101 способ заставить вашего ребенка читать
  Пейшенс Томсон Предисловие Майкла Морпурго
  
  Баррингтон Сток
  
  
  Некоторым детям трудно читать. Некоторым родителям трудно им помочь. Так как же заставить ребенка читать, если он не умеет или не хочет читать? А что, если вы сами не очень хороший читатель? В книге «101 способ заставить ребенка читать» есть ответы.
  
  Это доступная и дружелюбная книга. Она опирается на тридцатилетний опыт Пейшенс в обучении чтению и ее десятилетний опыт публикации книг для неохотных читателей. Она содержит советы и поддержку от знаменитых родителей и известных дислексиков. Она также дает практические, проверенные советы, которые помогут каждому родителю мотивировать своего ребенка читать.
   Логово драконов
  Ваш путь к успеху Дункан Баннатайн, Дебора Миден, Питер Джонс, Тео Пафитис и Джеймс Каан
  
  Коллинз
  
  
  4 миллиона человек смотрят «Драконов» по телевизору. Теперь вы можете прочитать их истории и поучиться у них.
  
  Дункан Баннатайн, Дебора Миден, Джеймс Каан, Питер Джонс и Тео Пафитис — звезды телепрограммы «Dragons' Den» , но они не всегда были миллионерами и телезвездами. Здесь они раскрывают секреты, которые вывели их из ниоткуда на самую вершину.
  
  Драконы рассказывают свои личные истории успеха и неудач. Они также дают советы о том, как добиться успеха в бизнесе и жизни, в том числе о том, как заработать деньги с нуля.
  
  Если вы ищете совет о том, как максимально эффективно использовать свою жизнь или бизнес, эта книга — идеальная для вас.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"