Кери Артур : другие произведения.

Искушающее зло (Третья книга из серии "Страж Райли Дженсона")

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Искушающее зло
  (Третья книга из серии "Страж Райли Дженсона")
  Кери Артур
  
  
  Я хотел бы поблагодарить всех в Bantam, кто сделал эту книгу возможной, особенно моего редактора Энн и ее помощника Джошуа.
  
  
  Я также хотел бы выразить особую благодарность моему агенту Мириам и моей группе критиков "Лулус".
  
  
  Глава первая
  
  
  Тренировка - отстой.
  
  Особенно когда главной целью этого обучения было сделать из меня того, кем я когда-то поклялся никогда не становиться — стража Директората других рас.
  
  Возможно, становление стражем было неизбежным, и я, возможно, смирился с этим на каком-то уровне, но это не означало, что я должен был радоваться всему процессу.
  
  Стражи были гораздо большим, чем просто специализированными полицейскими, какими их считало большинство людей, — они были судьями, присяжными и палачами. Ни с чем из этого юридического дерьма человеческие копы не были вынуждены мириться. Конечно, люди, попавшие под метафорическую пулю стража, как правило, были неконтролируемыми психами, которые полностью заслуживали смерти, но выслеживание ночью с целью покончить с их немертвыми жизнями все еще не входило в мой список "дел".
  
  Даже если моя волчья душа иногда жаждала охоты больше, чем я, возможно, хотел бы признать.
  
  Но если и было что-то хуже, чем проходить все тренировки, необходимые для того, чтобы стать стражем, то это были тренировки с моим братом. Я не мог обмануть его. Не могла пофлиртовать или блеснуть немного плотью, чтобы заставить его забыть ход своих мыслей. Не мог стонать, что с меня хватит и что я не могу продолжать, потому что он был не просто моим братом, но и моим близнецом.
  
  Он точно знал, что я могу, а чего не могу, потому что чувствовал это. Мы могли не обладать телепатией близнецов, но мы знали, когда другому было больно или он был в беде.
  
  И прямо сейчас Роан был полностью осведомлен о том факте, что я пыталась подловить. И он знал почему.
  
  У меня было горячее свидание с еще более горячим оборотнем.
  
  Ровно через час.
  
  Если бы я ушла сейчас, я могла бы вернуться домой и привести себя в порядок до того, как Келлен — горячая девушка, о которой идет речь, — заедет за мной. Еще немного, и он увидит во мне избитую неряху, какой я обычно была в эти дни.
  
  "Разве Лиандер не готовит тебе жаркое сегодня вечером?" Спросила я, небрежно помахивая деревянной дубинкой, которую мне дали, но которой еще предстояло воспользоваться. В основном потому, что я не хотела бить своего брата.
  
  У него, однако, не было такой же проблемы, и синяки, покрывающие мое тело, доказывали это.
  
  Но на самом деле он не хотел, чтобы я этим занимался. Не хотел, чтобы я участвовал в миссии, которая неумолимо приближалась.
  
  "Да". Он продолжал кружить вокруг меня, его походка была такой же непринужденной, как и выражение его лица. Меня не одурачили. Этого не могло быть, когда я чувствовала напряжение в его теле почти так же хорошо, как в своем. "Но у него нет намерения надевать это, пока я не позвоню и не скажу ему, что еду к нему домой".
  
  "Это его день рождения. Ты должен быть там, чтобы отпраздновать это с ним, а не подвергать меня испытаниям".
  
  Он внезапно переместился, шагнув вперед, дубинка превратилась в бледное пятно, когда он набросился на меня. Я проигнорировала шаг и удар, оставаясь неподвижной, когда ветерок от прохождения эстафетной палочки коснулся пальцев моей левой руки. Он просто играл, и мы оба знали это.
  
  Я бы даже не увидел его настоящего хода.
  
  Он ухмыльнулся. "Я буду там, как только это закончится. И он действительно пригласил тебя с собой, помни".
  
  "И испортить частную вечеринку, которую ты запланировал?" Мой голос был сухим. "Я так не думаю. Кроме того, я бы предпочла вечеринку с Келлен".
  
  "Это значит, что Куинн все еще вне игры?"
  
  "Не совсем". Я немного переместился, держа его в поле зрения, пока он продолжал кружить. Мягкие зеленые маты, которые покрывали тренировочную арену подуровня Директората, протестующе заскрипели под моими босыми ногами.
  
  "Это из-за твоего пота", - прокомментировал он. "Но его и близко недостаточно".
  
  "Господи, Роан, имей сердце. Я не видел Келлена почти неделю. Я хочу поиграть с ним, а не с тобой".
  
  Он поднял бровь, в его серебристых глазах появился дьявольский блеск. "Ты уложишь меня на мат, и я отпущу тебя".
  
  "Это не тебя я хочу на коврике!"
  
  "Если ты не будешь драться со мной, они заставят тебя драться с Готье. И я не думаю, что кто-то из нас этого хочет".
  
  "И если я буду драться с тобой, и мне удастся победить тебя, они все равно заставят меня драться с ним".
  
  Что в значительной степени отстойно. Я и в лучшие времена не слишком любила вампиров, но некоторые из них — как Куинн, который занимался в Сиднее своим авиационным бизнесом, и Джек, мой босс, и человек, отвечающий за все подразделение guardian — были порядочными людьми. Готье был просто маньяком-убийцей. Он мог быть стражем, и он, возможно, пока не сделал ничего плохого, но он был одним из плохих парней. Он также был клоном, созданным с одной конкретной целью — захватить Управление. Он еще не сделал свой ход, но у меня было странное предчувствие, что он сделает, и скоро.
  
  Роан сделал еще один финт. На этот раз дубинка скользнула по костяшкам моих пальцев, обжигая, но не повреждая кожу. Я сопротивлялся желанию избавиться от боли и немного изменил позу, готовясь к настоящей атаке.
  
  "Итак, что происходит между тобой и Куинн?"
  
  Ничего не произошло, и в этом была вся проблема. После того, как он сочинил такую песню и танец о том, что я выполняю свою часть сделки, которую мы заключили, он, по сути, играл отсутствующего любовника последние несколько месяцев. Я разочарованно выдохнула, убирая со лба потные пряди волос. "Разве мы не можем обсудить это после того, как я поиграю с Келлен?"
  
  "Нет", - сказал он и расплылся так быстро, что буквально исчез из поля зрения. И хотя я могла бы отследить его тепловую сигнатуру с помощью инфракрасного излучения моего вампирского зрения, на самом деле мне это было не нужно, потому что мой слух и нюх были острыми, как у волка. Я не только слышала его легкие шаги по виниловым коврикам, когда он кружил вокруг меня, но и чувствовала дуновение его пряного кожистого аромата.
  
  Теперь оба приближались сзади.
  
  Я нырнул с дороги, крутанулся, даже когда ударился о мат, и нанес удар ногой. Удар пришелся сильно и низко по задней поверхности его ноги, и он застонал, его форма вернулась, когда он споткнулся и попытался устоять на ногах.
  
  Я вскочила и бросилась к нему. Я была недостаточно быстра и наполовину. Он отодвинулся подальше от досягаемости и покачал головой. "Ты не воспринимаешь это всерьез, Райли".
  
  "Да, я такая". Просто не так серьезно, как ему хотелось бы. Во всяком случае, не этим вечером.
  
  "Ты так отчаянно хочешь сразиться с Готье?"
  
  "Нет, но я так отчаянно хочу увидеть Келлен". Сексуальное расстройство не было хорошей вещью ни для кого, но это было особенно плохо для оборотня. Секс был неотъемлемой частью нашей культуры — мы нуждались в нем так же сильно, как вампир нуждается в крови. И эта чертова тренировка отнимала у меня так много свободного времени, что я даже не смог съездить в "Голубую Луну", чтобы заняться каким-нибудь делом.
  
  Я выдохнула еще раз и попыталась думать спокойно. Как бы сильно я не хотела причинять боль своему брату, если это был единственный способ выбраться отсюда, то я, возможно, должна попытаться.
  
  Но если мне действительно удастся победить его, тогда Джек может воспринять это как знак того, что я готов к большому. И часть меня боялась этого — боялась, что независимо от того, что сказал Джек, мой брат был прав, когда сказал, что мне не следует этого делать. Что я никогда не буду готов к этому, независимо от того, сколько меня учили.
  
  Что я все испорчу и подвергну жизни всех опасности.
  
  Не то чтобы Роан на самом деле сказал это последнее. Но по мере того, как приближалось время внедриться в преступный картель Дешона Старра, это занимало мои мысли все больше и больше.
  
  "Это глупое правило, и ты это знаешь", - сказал я в конце концов. "Бой с Готье ничего не доказывает".
  
  "Он лучший в том, что он делает. Сражаясь с ним, стражи готовятся к тому, с чем они могут столкнуться там".
  
  "Разница в том, что я не хочу становиться стражем на полный рабочий день".
  
  "Теперь у тебя нет выбора, Райли".
  
  Я знал это, но это не означало, что я все еще не мог протестовать против такой перспективы, даже если мои протесты были всего лишь пустыми словами. Черт возьми, если бы Джек подошел ко мне сегодня и предложил мне шанс отказаться от становления стражем, я бы не стал, потому что, черт возьми, я бы ни за что не отказался от шанса заставить Дешона Старра заплатить. Не только из-за того, что он сделал со мной, но и из-за того, что он сделал с Мишей, и с партнером Кейда, и со всеми теми бесчисленными мужчинами и женщинами, которые все еще заперты где-то в клетках для размножения.
  
  Не говоря уже обо всем, чему он дал жизнь в своих лабораториях — мерзостях, которые природа никогда бы не создала, существах, рожденных только для двух целей. Убивать, как приказано, и умирать, как приказано.
  
  Холодок пробежал по моей коже. Я сталкивался лишь с несколькими из этих существ, но у меня было плохое, очень плохое предчувствие, что до конца этого месяца я увижу намного больше, чем когда-либо хотел.
  
  Я облизала губы и попыталась сосредоточиться на Роане. Если бы мне пришлось уложить его на мат, чтобы выбраться отсюда, то я бы это сделала. Я хотел, нуждался в том, чтобы урвать еще немного нормальной жизни, прежде чем снова начнется это дерьмо.
  
  Потому что оно приближалось. Я мог это чувствовать.
  
  Тень промелькнула в одном из окон, расположенных вдоль стены справа от Роана. Учитывая, что было почти шесть, вероятно, это был просто страж, готовящийся к вечерней охоте. Эта арена находилась на подуровне 5, прямо рядом со спальными помещениями стражей. На которых, что забавно, действительно стояли гробы. Некоторым вампирам просто нравилось соответствовать человеческим ожиданиям, даже если в них не было реальной необходимости.
  
  Не то чтобы сюда когда-либо спускались люди. Это было бы все равно, что вести ягненка в логово голодных львов. Сказать, что это очень быстро стало бы безобразным, было бы преуменьшением. Стражам, возможно, и платят за защиту людей, но они, черт возьми, были не прочь перекусить и кем-нибудь из них.
  
  Тень проскользнула мимо другого окна, и на этот раз взгляд Роана метнулся в том направлении. Ненадолго, но эти полсекунды натолкнули меня на идею.
  
  Я изогнулась, крутанулась и нанесла удар одной босой ногой. Моя пятка скользнула по его животу, заставляя его отступить назад. Его дубинка описала дугу, его удар едва избежал моей голени, затем он последовал импульсу движения, так что он вращался и наносил удары одним плавным движением. Его каблук просвистел всего в нескольких дюймах от моего носа и, вероятно, попал бы, если бы я не отклонилась назад.
  
  Он одобрительно кивнул. "Вот это уже немного больше похоже на правду".
  
  Я хмыкнул, меняя позу и перебрасывая дубинку из одной руки в другую. Удар дерева о плоть эхом отозвался в окружающей нас тишине, и напряжение пробежало по его плечам. Я выдержал его взгляд, затем перехватил дубинку левой рукой и начал наносить удары. Только для того, чтобы прервать удар и позволить своему взгляду пройти мимо него.
  
  "Привет, Джек".
  
  Роан развернулся, и в этот момент я упала и выбила его ноги из-под него. Он ударился о мат с громким шлепком, его удивленное выражение быстро сменилось лающим смехом.
  
  "Самый старый трюк в книге, и я на него попался".
  
  Я ухмыльнулся. "Старые трюки иногда находят свое применение".
  
  "И я полагаю, это означает, что ты свободен идти". Он поднял руку. "Помоги мне подняться".
  
  "Я не настолько глуп, брат".
  
  В его серебристых глазах блеснуло веселье, когда он поднялся на ноги. "Думаю, стоит попробовать".
  
  "Значит, я могу уйти?"
  
  "Таков был уговор". Он встал и подошел к краю арены, чтобы взять полотенце, которое ранее повесил на перила. "Но ты вернешься сюда завтра утром ровно в шесть".
  
  Я застонал. "Это просто подло".
  
  Он провел полотенцем по своим торчащим рыжим волосам, и хотя я не могла видеть выражения его лица, я знала, что он ухмыляется. Иногда мой брат мог быть настоящей занозой в заднице.
  
  "Может быть, в следующий раз ты пересмотришь вариант обмана".
  
  "Это не обман, если это работает".
  
  Хотя его улыбка все еще сохранялась, веселья в его глазах было немного. Он был обеспокоен, по-настоящему обеспокоен, моей ролью в миссии, к которой мы скоро приступим. Он хотел, чтобы я делала это не больше, чем я хотела, чтобы он стал стражем. Но, как он сказал мне много лет назад, некоторые направления в жизни просто нужно было принять.
  
  "Ты здесь, чтобы научиться защите и нападению", - сказал он. "Бессмысленные трюки не спасут тебе жизнь".
  
  "Если они спасут это только один раз, тогда стоит попробовать".
  
  Он покачал головой. "Я вижу, что не собираюсь вразумлять тебя до окончания секс-фестиваля".
  
  "Рад, что ты наконец уловил суть всего моего разговора за последний час". Я ухмыльнулся. "И, эй, посмотри на это с другой стороны: Лиандер будет очень рад видеть тебя в обычное время для разнообразия".
  
  Он хмыкнул. "Ну, если бы он не был таким чертовски приставучим, он мог бы чаще видеться со мной пораньше".
  
  Я подняла брови от раздражения в его тоне. "Он дает тебе полную свободу действий, чтобы быть с тем, с кем ты хочешь. Я вряд ли назову это навязчивым".
  
  "Я знаю, но—" Он остановился и пожал плечами. "Я не знаю, смогу ли я дать ему то, чего он хочет. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь ".
  
  Это было почти в точности то, что я сказала Куинну два месяца назад. Было удивительно, как наши любовные жизни, казалось, развивались по схожему сценарию — хотя причины, по которым я сказала эти слова Куинну, были совершенно иными, чем заявление моего брата. Роан действительно любил Лиандера. Я не мог сказать то же самое о Куинн. Черт возьми, мы едва знали друг друга за пределами сферы секса.
  
  И, по крайней мере, Лиандер оставался с Роаном, в хорошие и плохие времена. Куинн снова сбежал, несмотря на его заявленное намерение не отпускать меня, пока мы полностью не изучим то, что между нами.
  
  Как он намеревался сделать это из Сидни, оставалось только догадываться. Может быть, он просто решил, что от меня слишком много хлопот и лучше уйти. Хотя, учитывая, что мы делились некоторыми сильными эротическими мечтами, я сомневался, что уход был реальным вариантом для любого из нас прямо сейчас.
  
  Я дотронулась рукой до руки моего брата и слегка сжала. "Лиандер любит тебя. И он будет ждать тебя".
  
  Пристальный взгляд Роана встретился с моим. "Я не уверен, что стою такой преданности".
  
  Я поднял брови. "Я настолько предан".
  
  Он легонько щелкнул меня по щеке. "Да, но ты мой близнец и товарищ по стае. Ты должен быть таким".
  
  "Это правда". Я изучала его мгновение, затем тихо сказала: "Только потому, что наша стая не любила нас, не означает, что мы недостойны любви".
  
  Сколько раз он говорил мне это на протяжении многих лет? И все же сейчас, когда для него наступил критический момент, он сам не был по-настоящему готов поверить в это.
  
  Его улыбка была милой, но немного грустной. "Разница между тобой и мной в том, что я не хочу остепеняться. Совсем. Я хочу быть свободной, чтобы быть с тем, кого я выберу, когда бы я ни выбрала ".
  
  "Кого бы то ни было?" Перебила я с большим раздражением в голосе. "Только не говори мне, что ты все еще встречаешься с Даверн?"
  
  У Роана хватило такта выглядеть смущенным. "Только когда он в городе, а это в наши дни случается не часто".
  
  "Но разве ты не сказал Лиандеру, что вы двое больше не пара?"
  
  "Ну, мы не такие. Мы более случайные любовники".
  
  "Придирчивое различие, которое Лиандер не оценит".
  
  Он пожал плечами. "Послушай, может быть, моя неспособность совершать поступки - просто часть того, кто я есть".
  
  Я знала, что он имел в виду свою сексуальность больше, чем то, что он страж или полукровка. И это разозлило меня.
  
  "Лиандер такой же, как ты, и он хочет остепениться. Не начинай оправдываться только потому, что тебе страшно".
  
  Он поднял брови, но в его серебристых глазах была проницательность, которая подсказала, что я попала в точку. "Напугана?"
  
  "Да. Остепениться - значит взять на себя обязательства. И ты не хочешь связывать себя обязательствами ни с кем из-за того, что ты делаешь, а не из-за того, кто ты есть. Признайся в этом себе — и ему — хотя бы в чем-то другом ".
  
  "Он заслуживает большего, чем просто партнера на полставки".
  
  "Может, и так", - согласилась я, вызвав удивленный ответ Роана. "Но ни ты, ни я не имеем права решать это за него. Это его выбор, его жизнь".
  
  Он тихо усмехнулся, затем наклонился вперед и поцеловал меня в лоб. "Ты довольно умна для девушки. И я надеюсь, что ты примешь к сведению этот совет в своей собственной жизни".
  
  "Я? Последовать совету? На Рождество пойдет снег, прежде чем это когда-либо случится ". И учитывая, что декабрь был первым из летних месяцев здесь, в Мельбурне, с климатом должно было произойти что-то довольно катастрофическое, чтобы это произошло. Хотя, учитывая странные повороты, которые в последнее время принимала моя жизнь, снегопад на Рождество не был полностью за гранью возможного.
  
  И я на самом деле не следовал некоторым своим собственным советам.
  
  Я вручил ему дубинку, затем мягко подтолкнул к выходу. "Иди к нему и обязательно поговори с ним".
  
  "Ты не хочешь, чтобы я проводил тебя до раздевалок?"
  
  "Нет, я буду прав". Арена полностью контролировалась охраной всякий раз, когда кто-нибудь тренировался здесь, но я не сомневался, что Джек тоже был где-то поблизости. Он был кровно заинтересован в том, чтобы я была целой и невредимой. Не только потому, что он хотел, чтобы я участвовала в этой миссии, но и потому, что он хотел, чтобы я была полноценным стражем. "Увидимся здесь завтра утром".
  
  Он кивнул, набросил полотенце на голые плечи и, насвистывая, направился прочь. Очевидно, не я одна предвкушала хорошее времяпрепровождение сегодня вечером.
  
  Слегка усмехнувшись, я направился в другой конец арены, где меня ждали полотенце и бутылка с водой. Я схватила полотенце и обернула один конец вокруг своего конского хвоста, выжимая пот из волос, прежде чем вытереть заднюю часть шеи и лицо. Возможно, сегодня вечером я дрался не в полную силу, но мы все еще тренировались пару часов, и не только моя кожа блестела от жара, но и моя темно-синяя футболка была почти черной от пота. Хорошо, что я могла принять душ здесь — учитывая, как мне везло в последнее время, Келлен будет ждать меня к тому времени, как я вернусь домой. И хотя большинство волков предпочитали натуральный аромат синтетическому, прямо сейчас я была немного слишком натуральна.
  
  Я протянула руку, чтобы забрать бутылку с водой, затем замерла, когда нахлынуло осознание, покалывающее, как огонь, мою кожу. Роан ушел, но я больше не была одна на арене.
  
  Моя прежняя интуиция была верна — дерьмо собиралось вернуться в мою жизнь.
  
  И оно пришло в форме Готье.
  
  Полотенце все еще было в руке, я небрежно обернулась. Он стоял у окна в конце арены, длинная, зловещая палка мужчины и мускулов, который пах так же плохо, как и выглядел.
  
  "Я вижу, мне все еще не удалось принять душ". Возможно, это был не самый мудрый комментарий, который я когда-либо делал, но когда дело дошло до Готье, я, похоже, не смог держать рот на замке.
  
  Это была черта, из-за которой у меня были неприятности — если не сегодня вечером, то когда-нибудь в будущем.
  
  Он скрестил руки на груди и улыбнулся. В этой улыбке не было ничего приятного. В его пустых карих глазах не было ничего разумного. "Я вижу, что он по-прежнему лезет ртом вперед в ситуации, о которых даже сумасшедший дважды подумал бы".
  
  "Это мой недостаток". Я лениво начала вертеть полотенце и задумалась, сколько времени потребуется охране, чтобы отреагировать. И позволил бы им Джек отреагировать.
  
  "Так я и заметил".
  
  Ему было бы трудно этого не делать, когда большинство моих грубых оскорблений в последнее время так или иначе касались его. "Что ты здесь делаешь, Готье? Разве тебе не нужно убивать плохих парней?"
  
  "У меня есть".
  
  "Тогда почему ты не охотишься снаружи, как хороший маленький псих, которым ты и являешься?"
  
  От его акульей улыбки у меня по спине пробежал холодок, и в этот момент я поняла, что он был на охоте.
  
  Для меня.
  
  Черт.
  
  Которое на самом деле не полностью охватывало кучу неприятностей, в которые я угодил, но прямо тогда это было единственное слово, которое пришло мне в голову. И оно снова и снова прокручивалось в моей голове.
  
  Наряду с мыслью, что меня подставили. Что это было то, что Джек намеревался все время, когда устраивал эту тренировку.
  
  Роан бы не узнал. Он бы никогда не согласился на это. Никогда.
  
  "Итак, ты здесь, чтобы показать мне, как надо действовать, да?"
  
  Его веселье струилось вокруг меня, скользкое, как прудовая мразь. "Ты быстро схватываешь".
  
  По-видимому, недостаточно быстро. Я должен был догадаться, что Джек что-то задумал. Он был слишком веселым весь день — верный признак того, что дерьмо вот-вот попадет на вентилятор, когда я был обеспокоен.
  
  Но почему он выставил меня против Готье так скоро? Черт возьми, я тренировался всего пару месяцев. У большинства потенциальных стражей был по крайней мере год, прежде чем они получили удовольствие от того, как Готье превратил их в кашу.
  
  Возможно, что-то случилось. Что-то, что заставило пересмотреть расписание.
  
  Несмотря на ситуацию, меня охватила дрожь возбуждения. Я хотела, чтобы это закончилось. Хотела вернуться к нормальной жизни — хотя, учитывая, что прошло шесть месяцев с тех пор, как мне впервые ввели экспериментальный препарат для лечения бесплодия, нормальность могла остаться в прошлом. Если бы этот наркотик менял саму суть того, кем я был — как это было с другими полукровками — тогда эти изменения скоро начали бы проявляться.
  
  Готье начал неторопливо прогуливаться в моем направлении. Я продолжала вертеть полотенце и наблюдала за ним слегка прищуренными глазами. Я никогда не собирался побеждать его, и мы оба знали это, но я был чертовски уверен, что погибну, сражаясь.
  
  Он остановился на полпути к арене. "Ты готов?"
  
  Я подняла бровь, изображая уверенность, которой не чувствовала. Что было довольно бессмысленно, потому что он был вампиром и знал бы, насколько ускорился мой пульс. Знал бы, что это был страх, а не возбуждение.
  
  Но мы со страхом были старыми товарищами. Это не останавливало меня раньше, и это не остановит меня сейчас.
  
  "Вы предупреждаете все свои цели?"
  
  "Да".
  
  Полная неподвижность вокруг него напомнила мне змею, готовую напасть. И это напугало меня, как ни одна настоящая змея никогда не пугала.
  
  "И зачем тебе это делать?"
  
  "Потому что вкус страха моей жертвы, когда я выслеживаю ее, почти такой же пьянящий, как вкус крови". Он сделал паузу, чтобы глубоко вздохнуть. Восторг коснулся его пустых глаз, и мурашки, пробежавшие по моей спине, превратились в обвал. "Я чувствую вкус твоего страха, Райли, и он восхитителен".
  
  "Ты болен. Ты знаешь это, не так ли?"
  
  "Но я очень, очень хорош в том, что я делаю".
  
  Обещание смерти было в его глазах. И я знал, что мы с ним будем бороться по-настоящему и до победного конца, когда-нибудь в ближайшее время. Не здесь, не в Директорате, а где-нибудь на его территории, на его условиях.
  
  Мурашки пробежали по моей коже, но я подавила желание потереть руки. Ясновидение могло быть латентным навыком, пробуждающимся к жизни, но, черт возьми, это был тот, без которого я мог бы обойтись.
  
  Особенно когда оно рассказывало мне такую чушь.
  
  Пальцы Готье согнулись, всего один раз, а затем он исчез из виду. Его шаги были легкими, как перышко, по циновкам, чуть громче шепота воздуха. Хотела бы я сказать то же самое о его запахе. Он был густым от запаха смерти, таким мерзким, что у меня перехватывало дыхание и мешало сосредоточиться.
  
  И если бы я не сосредоточился, все могло бы обернуться очень, очень плохо.
  
  Не то чтобы этого не происходило, во всяком случае.
  
  Я моргнула, переключаясь на инфракрасное зрение моего вампира, и наблюдала, как его тепло приближается. И еще ближе. В последний возможный момент я взмахнула полотенцем вперед, хлестнув концом по его каменно-холодному лицу, а затем со всех ног бросилась прочь с его пути.
  
  Он не стал преследовать, просто остановился и поднял руку к лицу. Хотя я целилась ему в глаза, полотенце на самом деле хлестнуло его по щеке, и достаточно сильно, чтобы потекла кровь. Возможно, это был не самый мудрый поступок, который я когда-либо совершала, но будь я проклята, если вид его крови не взбодрил меня немного. Меня могли избить до бесчувствия, но, по крайней мере, мне удалось сделать то, чего не удавалось ни одному стражу, — пустить кровь великому Готье.
  
  Но тогда немногие стражи были бы достаточно безумны, чтобы встретиться с Готье, вооруженным только полотенцем.
  
  Он провел пальцем по ране. Даже с того места, где я стояла, я могла видеть кровь на кончике его пальца. Его взгляд встретился с моим, и я снова увидела смерть.
  
  Всего две секунды я думал о бегстве. Просто убраться к черту с этой арены и подальше от этого психопата. Но если бы я это сделал, я бы вылетел с задания. И прямо сейчас я хотела этой мести больше, чем боялась Готье.
  
  Готье высосал кровь из кончика пальца, затем сказал голосом, который был ровным и в то же время таким убийственным: "За это ты заплатишь".
  
  "О, я так напуган". Что было не более чем правдой. Любой, обладающий хоть малейшей крупицей здравомыслия, не захотел бы поменяться со мной местами прямо сейчас. Кроме, может быть, моего брата.
  
  Я нахмурилась при этой мысли. Роан знал бы, что происходит — по крайней мере, он почувствовал бы мой страх. Так почему его не было здесь, чтобы наблюдать, если не вмешиваться?
  
  Готье одарил меня улыбкой, какой кот мог бы одарить забавную мышь перед тем, как съесть ее, а затем снова исчез из виду. Я отслеживал его инфракрасным излучением, ожидая, пока он приблизится, затем швырнул полотенце ему в лицо, одновременно падая, крутясь и нанося удар одной ногой, пытаясь сбить его с ног. Он уклонился от полотенца и удара ногой, затем его кулак по дуге устремился ко мне. Я увернулась, почувствовала, как его дуновение коснулось моей щеки, затем нырнула вперед, схватив его на уровне колена и сбив его с ног. Когда мы оба упали на мат, я нанес удар, выше почек, прежде чем вскочить на ноги и уйти. Ближний бой с Готье был чем-то, чего я никогда не собирался выигрывать. Я должен был бить и убегать, бить и убегать так долго, как только мог.
  
  У ублюдка даже не хватило вежливости хрюкнуть от силы моего удара. Он поднялся на ноги, его движения были неторопливыми, спокойными. Но в его глазах было убийство.
  
  Я вытерла пот с глаз, затем согнула пальцы, пытаясь оставаться расслабленной. Он не убил бы меня, не здесь. Я должна была верить в это, если не во что другое.
  
  "Очень хорошо", - сказал Готье, от его скользкого, слишком уверенного тона у меня по спине пробежали мурашки. "Очень немногим удалось то, что ты только что сделал".
  
  Я задавался вопросом, живы ли еще те немногие, чтобы рассказать об этом опыте. Зная Готье, вероятно, нет.
  
  "Похоже, мне придется постараться немного усерднее", - добавил он.
  
  О, черт.
  
  Эта мысль едва успела прийти мне в голову, когда он надвигался на меня, вихрь мощи, скорости и чистой, кровавой силы. Я извивалась, уворачивалась и блокировала, как могла, нанося удары руками и ногами. Но я никогда не собирался побеждать его, и мы оба слишком хорошо осознавали этот момент. Может, он и не был быстрее, но он был сильнее и гораздо опытнее.
  
  В конце концов, несколько ударов пробили мою защиту, оставив меня запыхавшимся, избитым, с большим количеством синяков, но каким-то образом все еще стоящим на ногах. Я продолжал блокировать, продолжал бороться, затем последовал еще один удар, пришедшийся мне в подбородок, откинувший мою голову назад и отправивший меня в полет. Звезды танцевали перед моими глазами, и черный покой бессознательности флиртовал со мной. Я покачала головой, отвергая призыв, и извернулась в воздухе так, что приземлилась по-кошачьи, на все четвереньки. В краткой вспышке осознания я увидел своего брата, костяшки его пальцев побелели от силы, с какой он вцепился в перила. Увидел четырех охранников, удерживающих его. Видел, как Джек наблюдал за всем этим.
  
  Затем воздух наполнился ароматом и силой следующего прыжка Готье. Если бы он прижал меня, это был бы конец всему. Я откатился и нанес боковой удар пяткой. Удар пришелся низко, по его лодыжке, и плоть и кость поддались под его силой. Он зарычал, ярость промелькнула на его мертвом лице, затем он развернулся и схватил меня за ногу, даже когда я попыталась отползти.
  
  Крик вырвался из моего горла, когда он притянул меня к себе, но мне удалось подавить его настолько, что он вырвался только как легкий вздох страха. Я развернулся, не обращая внимания на уколы боли, пробежавшие по моей ноге, и ударил свободной ногой.
  
  Он рассмеялся. Рассмеялся .
  
  Никогда не было мудрым шагом, когда дело доходило до борьбы с оборотнями — даже если шансы на вашей стороне. С таким же успехом вы могли бы помахать красной тряпкой перед разъяренным быком.
  
  Гнев, охвативший меня, на мгновение подкрепил мои запасы сил. Я воззвала к волку внутри, и сила изменения пронеслась вокруг меня, сквозь меня, покалывая вены, мышцы и кости, затуманивая мое зрение, стирая боль, ярость. Конечности укорачивались, смещались, переставлялись, пока то, что лежало на коврике, не стало волком, а не человеком. Это было не то движение, которого ожидал Готье, и всего на мгновение он фактически не отреагировал. Я вырвала свою ногу из его хватки, затем вскочила на ноги, бросаясь на него, а не прочь. Зубы полоснули, разрывая плоть его руки так же легко, как ножницы бумагу.
  
  Его кровь хлынула мне в рот, мерзость хуже, чем даже его запах. Я закашлялась, выплевывая его вкус, его плоть. Затем его кулак оказался в моем боку, глубоко зарываясь. Что-то щелкнуло внутри, и все стало красным, когда сила удара отбросила меня от него. Я изменила форму, пролетая по воздуху, и ударилась о мат достаточно сильно, чтобы выбить воздух из моих легких. Или, может быть, его не было с самого начала, потому что мои легкие горели, и мне, казалось, не хватало воздуха, сколько бы я ни задыхалась. Все, что я могла чувствовать, это боль и страх.
  
  Все, что я мог слышать, был шум приближающегося ветра Готье.
  
  "Стоп". Команда Джека рявкнула через арену.
  
  Готье, казалось, не слышал. Или, может быть, он не хотел слышать, потому что внезапно он оказался рядом со мной, его кулак заполнил мое поле зрения, когда он метнулся к моему лицу. Я свернулась в клубок, защищая себя как могла, зная, что этого никогда не будет достаточно.
  
  "Я сказал, остановись!"
  
  Удар так и не достиг цели. Через несколько секунд я открыла глаз и увидела, что Готье все еще стоит надо мной, его кулак все еще сжат и так близко от моего лица. Его рука дрожала, как будто он боролся с какой-то сдерживающей силой, и не только пот выступил у него на лбу, но и страх в глазах.
  
  Джек остановил удар. Теперь удерживал его неподвижно. Не физически, а с помощью психических средств. Здесь, на этой арене, в здании, заполненном психическими умертвителями.
  
  Что означало, что Джек был намного более могущественным и намного более смертоносным, чем я когда-либо предполагала.
  
  "Отступай, Готье. Иди в центр mcd и осмотри эти раны".
  
  "Это не закончено", - прошипел Готье, отступая. "Но мы закончим это, поверь мне".
  
  Я ничего не сказала, не могла ничего сказать. Просто смотрела, как он ковыляет прочь, продолжая пытаться набрать в легкие немного воздуха.
  
  Запах специй и кожи окутал меня, затем Роан оказался рядом со мной, касаясь моего лица, моей шеи, выражение его лица было пораженным.
  
  "Я в порядке. Правда", - выдавила я.
  
  Это прозвучало хрипло и, похоже, не убедило моего брата. "Я собираюсь убить —"
  
  Я прикоснулась пальцем к его губам. "Нет". Ублюдок был моим, даже если мне пришлось сделать это из тени с помощью дальнобойной винтовки.
  
  Он поймал мою руку и прижал ее к своему сердцу. Ее биение было быстрым, наполненным страхом. Совсем как мое. "Он не имел права —"
  
  "Держу пари, у него были все права. Держу пари, наш дорогой босс все это спланировал с самого начала. Помоги мне подняться".
  
  Он сделал. Боль пронзила мой торс, красные точки агонии, которые, казалось, пронзили слишком много мышц. Я зашипела и вцепилась в своего брата, когда комната на мгновение закружилась.
  
  "Ты не был готов—"
  
  "Кто-нибудь когда-нибудь был готов сразиться с Готье?" Боль скользнула по моей челюсти, когда я говорил. Я поморщился и поднял руку, чтобы нащупать повреждения. Вся левая сторона моего лица была опухшей и достаточно болезненной, чтобы причинять боль даже от самых легких прикосновений. Я мог быть волком и заживать необычайно быстро, но с синяками я мало что мог поделать. К тому времени, как я вернусь домой, я должен был стать черно-синим. Вот и все для моей шикарной ночи с Келлен.
  
  Шаги эхом отозвались в короткой тишине, и мне не нужно было вдыхать его мускусный аромат, чтобы знать, что это приближается Джек. Роан тоже. Напряжение скользнуло по его телу, и гнев, который я почти ощущала на вкус, резко усилился. Прежде чем я смогла даже открыть рот, чтобы предупредить Джека, Роан развернулся и ударил.
  
  Джек поймал удар своей рукой. Поймал его и удержал. Легко. Как будто вся сила Роана была не более чем силой беспокойного ребенка.
  
  "У меня есть свои причины", - сказал он, зеленые глаза были такими же напряженными, как и его мягкий голос. "Поверь, я знаю, что делаю".
  
  Роан высвободил кулак. "Готье чуть не убил ее!"
  
  "Я уверена, что он бы с удовольствием, но ты упускаешь главное".
  
  "Тот факт, что ты остановил его, несмотря на все психические заглушители в этом месте?" Я потерла ноющий бок и подумала, не сломала ли я ребро или что-то в этом роде. Чертовски похоже на это. Изменение формы могло бы залечить любой перелом, но это точно не остановило боль или синяки. И это полностью испортило мою одежду. Подвязывая край футболки, чтобы не вываливалась грудь, я добавила: "Все это означает, что ты только что предупредила Готье, насколько ты на самом деле сильна".
  
  В уголках его глаз мелькнуло веселье. "Да, но это всего лишь побочный эффект".
  
  "Тогда в чем был весь смысл?" Роан сплюнул. "Избить ее, когда она даже не была готова?"
  
  Джек поднял бровь. "Сколько полностью обученных стражей продержались десять минут с Готье?"
  
  "Не так много, но это—"
  
  "Один", - перебил Джек. "Ты. И Райли удалось то, что не удалось даже тебе. Она пометила Готье, заставила его истекать кровью".
  
  "Которое преуспело только в том, чтобы вывести его из себя", - пробормотала я. "С этого момента мне придется прикрывать спину".
  
  "Даже он не посмеет преследовать тебя в течение нескольких ночей, а к тому времени это уже не будет иметь значения, потому что ты уйдешь". Он поколебался, немного понизив голос, когда добавил: "Временные рамки для миссии были сдвинуты".
  
  Итак, я был прав. Что-то дрогнуло во мне, что-то, что могло быть возбуждением или страхом, но, более чем вероятно, было просто облегчением. Независимо от того, в каком направлении должна была развиваться моя жизнь, было бы хорошо наконец перестать постоянно оглядываться через плечо. Я подняла бровь. "У тебя был прорыв?"
  
  "Несколько".
  
  "Райли не готов к этому". Ярость все еще наполняла мягкие тона Роана, если не выражение его лица.
  
  "Буду ли я когда-нибудь готова, по крайней мере, по твоему мнению?" Я коснулась рукой его лица и улыбнулась. "Мы оба знаем, что ответ был бы отрицательным".
  
  "Ты не должен этого делать".
  
  "Я должен это сделать. Возможно, меня вынудили пойти по этому пути, но я чертовски уверен, что намерен довести его до конца".
  
  "Но—"
  
  "Нет", - перебиваю я. "Я не передумаю и не отступлю, независимо от того, что я должен сделать или кого я должен сделать. Эти ублюдки заплатят за то, что они сделали со мной ".
  
  Его пристальный взгляд искал мой, затем он вздохнул и убрал мою руку со своей щеки, слегка сжимая ее. "Ты действительно упрямая сука".
  
  "Очень похоже на моего брата", - сухо сказала я.
  
  Роан улыбнулся, но его взгляд, когда он переместился на Джека, был убийственным. "Если она пострадает или будет убита, я приду за тобой".
  
  "Как, несомненно, и она, если тебя ранят или убьют". Джек снова заколебался, оглядываясь по сторонам. Единственными людьми на арене были четверо охранников у выхода, но Джек в последнее время никому не доверял. Особенно когда мы понятия не имели, с кем еще Готье мог работать в Директорате. "Явитесь к Дженовеве завтра в девять".
  
  Genoveve была лабораторией, которая была основным источником клонов в течение нескольких лет, хотя это была не та лаборатория, из которой вышел Готье. Он был куплен Тэлоном — одним из братьев-клонов Готье и моим бывшим приятелем — несколько лет назад, чтобы он мог продолжать свои усилия по клонированию вдали от любопытных глаз правительства. Мы остановили эту операцию, а также операцию по скрещиванию, но нам еще предстояло найти главную лабораторию. Эта лаборатория все еще была немногим больше, чем просто название — Либраска.
  
  И единственным человеком, который, по-видимому, знал местоположение этой лаборатории, был Дешон Старр. Или, скорее, оборотень, который завладел телом Старра и лайтом.
  
  "Я думал, Дженовив была продана правительством?"
  
  "Это так, но пока мы все еще используем его".
  
  "Значит, с завтрашнего дня мы снова вступаем в бой?"
  
  "Да". Джек взглянул на Роана. "Я уже позвонил Лиандеру. Он прибудет со своим полным снаряжением".
  
  Учитывая, что Лиандер был одним из лучших специалистов по киноэффектам в стране, это могло означать только то, что с завтрашнего дня мы будем надевать наши маскировки — и переходить к нашей легендарной жизни. "Что означает, что мне лучше максимально использовать свое время сегодня вечером". Синяки или без синяков.
  
  "Тебе лучше так поступить", - предупредил Джек. "Потому что с завтрашнего дня не должно быть никаких контактов с кем-либо, с кем ты в настоящее время связан".
  
  Я подняла брови. Даже это было больно. Мой секс-праздник совсем не выглядел хорошо.
  
  "То есть Куинн не замешан в этом?"
  
  "Нет".
  
  Отлично. Это означало, что я, вероятно, буду еще больше изводиться по ночам, когда он поймет, что происходит что-то, к чему он не имеет отношения.
  
  Роан слегка сжал мою руку. "На этот раз тебе нужен эскорт до раздевалок?"
  
  Я кивнул. Нет смысла испытывать судьбу во второй раз.
  
  Мы поднялись на несколько этажей к раздевалкам, где я полюбовалась цветущей радужной гаммой синяков, покрывающих мое тело, прежде чем встать под душ, чтобы смыть пот и кровь, а также отвратительный запах Готье со своей кожи, волос и рта.
  
  К счастью, я захватила с собой кое-какую дополнительную одежду, чтобы переодеться после тренировки, потому что футболка и спортивные штаны были не в том состоянии, чтобы появляться на публике.
  
  Роан высадил меня у дома, и я с некоторым облегчением отметила, что белого BMW Келлен не было видно. Возможно, у меня еще было время привести себя в некое подобие рабочего состояния. Я поднялся по лестнице, но после нескольких часов тренировок, а затем боя с Готье, шесть пролетов едва не доконали меня. Я открыла дверь дрожащей рукой и обнаружила, что судьба еще не закончила подбрасывать мне крутые мячи.
  
  Келлен стояла у моей двери.
  
  Куинн тоже.
  
  И ни один из мужчин не выглядел особенно счастливым видеть другого.
  
  
  Глава вторая
  
  
  Я выдохнула и пожалела, только на этот раз, что не могу сделать перерыв. Я хотела провести ночь, когда меня поили вином, ужинали, баловали и насиловали, и не особенно в таком порядке.
  
  Чего мне не было нужно, так это иметь дело с раздраженной чувствительностью двух альфа-самцов, которые ненавидели друг друга.
  
  Хотя, что касается альф, вы не могли бы пожелать двух более прекрасных экземпляров. Ни один из мужчин не был особенно высоким — Келлен, вероятно, был чуть более чем на дюйм выше моих пяти семи дюймов, а Куинн, возможно, на дюйм выше этого. Келлен был поджарым и мускулистым бурым волком, хотя его оттенок был скорее шоколадным, чем грязноватый, который так часто встречается в коричневых стаях. Его лицо было резковатым, но красивым, глаза самого восхитительного оттенка зеленого с золотистыми крапинками. И одетый, как он был, в черный смокинг, он выглядел абсолютно восхитительно.
  
  Куинн выглядел так же атлетично, но в его движениях было больше изящества и контролируемой силы. Темно-синий свитер подчеркивал ширину его плеч, в то время как облегающие джинсы привлекали внимание к длинным, сильным ногам. Его волосы длиной до плеч были темными, как ночь, и такими густыми, такими пышными, что у меня внезапно зачесались кончики пальцев от необходимости провести по ним. Его кожа была не белой, как у большинства вампиров, а мягкой, теплого золотистого цвета, просто потому, что он действительно мог выносить довольно много солнечного света. Его глаза были огромными колодцами тьмы, в которых неосторожный мог легко заблудиться, и у него была такая внешность, которой позавидовали бы даже ангелы. Не то чтобы он был каким-то женоподобным — просто красивым. По-настоящему красивым.
  
  Дверь лестничной клетки захлопнулась за моей спиной, выбрасывая меня в полуосвещенный коридор. То, что ни один из них до этого момента не заметил моего прихода, многое говорило о напряженности между ними двумя.
  
  "Какого черта он здесь делает?" - спросили они в унисон, каждый указывая на другого.
  
  Я проигнорировал вопрос и направился к двери. "Ведите себя прилично, мальчики. Просто я сегодня не в настроении для мелких разборок".
  
  "Тогда тебе не следовало приглашать его". голос Келлен был холоден.
  
  "Я этого не делал. Он просто вроде как появляется без предупреждения, когда ему этого хочется ". Я повернул ключ в замке и открыл дверь. "Откуда вы двое на самом деле знаете друг друга?"
  
  "Он и мой отец - деловые соперники и старые враги".
  
  "В основном потому, что твой гребаный отец продолжает пытаться убить меня".
  
  "Мой отец никогда бы—"
  
  "Твой отец хотел бы и сделал".
  
  Если бы я не был таким уставшим, я бы, возможно, рассмеялся. Они двое говорили как пара ссорящихся подростков. Что делало это еще более смешным, так это тот факт, что одному из них на самом деле было намного больше тысячи двенадцати сотен лет, и ему следовало знать лучше.
  
  "Джентльмены", - прервал я, немного повысив голос, чтобы быть услышанным из-за их спора. "Мы можем отнести это внутрь?"
  
  Старую корову, которая владела зданием, хватил бы удар, если бы она обнаружила вампира и оборотня, спорящих посреди ее коридора. И как бы сильно я ее ни ненавидел и не возражал против того, чтобы немного ее разозлить, что-нибудь подобное могло подтолкнуть ее к краю и нас выставить из квартиры. И мне понравились не только апартаменты в стиле склада и большие широкие окна, которые давали такое ощущение свободы, но и низкая арендная плата.
  
  Я открыла дверь и пригласила их обоих войти. Келлен подошла к зеленому дивану, но не потрудилась сесть, в то время как Куинн удовлетворился тем, что прислонился к стене рядом с телевизором. Оба мужчины скрестили руки на груди. Оба все еще были полны напряжения и гнева.
  
  Вот и весь мой долгожданный вечер, наполненный вкусной едой, хорошим вином и большим количеством секса.
  
  Я закрыл дверь, бросил свою спортивную сумку на другой диван и пошел на кухню за пивом. У меня было чувство, что оно мне понадобится.
  
  "Итак", - сказал я, выходя обратно. "Чему я обязан честью этого небольшого визита, Куинн?"
  
  Взгляд, которым он одарил меня, можно было описать только как мрачный.
  
  В этом нет ничего удивительного, потому что это определенно было любимым выражением, когда он разговаривал со мной.
  
  "У нас была сделка".
  
  "Сделка?" Взгляд Келлен метнулся ко мне. "Какого рода сделка?"
  
  "Что он увидит меня соло, когда будет в Мельбурне". Проблема была в том, что я видел его только один раз с тех пор, как мы договорились о той сделке. Большая часть наших контактов происходила через сны, и, какими бы хорошими они ни были, даже мне пришлось признать, что этого было недостаточно.
  
  "Так ты все еще трахаешься с ним?" Раздражение усилилось на лице Келлен. "И вот я подумал, что ты немного вошла во вкус после Сиднея".
  
  "По-видимому, нет". Я сделал глоток пива, почувствовав, как лед в нем растекается по всему телу. Это было приятно, но, конечно, это было не то, чего я с нетерпением ждал весь день. "Но кого еще я трахаю, в любом случае, не твое дело".
  
  Его взгляд сузился. Посуровел. "Ты и я—"
  
  "Изучаем варианты. Не более того". Я указала пальцем на Куинна. "Если бы он был другим оборотнем, у тебя были бы какие-то проблемы?"
  
  "Да".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что альфам нелегко делиться тем, что они считают своим".
  
  Я тихо фыркнула. "Тогда, похоже, у вас двоих есть что-то общее, несмотря на расовые различия".
  
  "У нас сегодня свидание", - сказал Келлен стальным голосом. "И мы уже очень опаздываем".
  
  Как будто я этого не знал. "Если ты хочешь идти дальше, я встречу тебя там".
  
  Он бросил мрачный взгляд в сторону Куинна и покачал головой. "Я могу подождать".
  
  "Мне кажется, он тебе не доверяет", - прокомментировал Куинн.
  
  Да, так и было. Однако меня разозлило не столько недоверие Келлен, сколько тот факт, что именно Куинн указала на это. "Это говорит человек, который думает, что все волки - шлюхи?"
  
  "Я объяснил, что—"
  
  Я поднял руку. Я слышал эту конкретную песню раньше и теперь верил в нее не больше, чем раньше. "В любом случае, дело не в этом. После двух месяцев неявок ты не можешь просто вернуться в мою жизнь и ожидать, что я все брошу ".
  
  "Есть причины —"
  
  "Они всегда есть", - сухо перебиваю я. "Но это не оправдывает дурные манеры".
  
  "Я пытался дозвониться. Твоя линия всегда была занята".
  
  "Когда тебя снимают с крючка, это происходит с телефоном. Ты мог бы оставить сообщение".
  
  "Мог бы, но я этого не сделал". Он заколебался, и всего на мгновение его разочарование окутало меня, густое и острое. Но то, что заставляло мое дыхание прерываться, а мою душу трепетать, было глубиной одиночества, которое скрывалось за этим вихрем эмоций. Я узнала это одиночество. В последнее время я провела с ним слишком много ночей.
  
  "Я просто подумал, что было бы неплохо заскочить и повидаться с тобой", - мягко продолжил он.
  
  Часть меня хотела растаять в его объятиях. Самая сложная часть знала, что я не могла себе этого позволить. Не раньше, чем я действительно узнаю, почему он был здесь.
  
  "То есть, конечно, у меня нет жизни и я просто сижу и жду тебя?"
  
  "Это не то, что я имел в виду —"
  
  "Мне трудно когда-либо понять, что ты имеешь в виду, когда ты никогда не тратишь время на объяснения".
  
  "И когда ты дашь мне время?" он возразил, его гнев горячей волной эмоций обжег мою кожу.
  
  Я потерла начинающуюся головную боль и внезапно почувствовала себя такой усталой, какой никогда в жизни не чувствовала. Почему это должно было случиться именно сейчас?
  
  "Ты, по крайней мере, должен меня любезно выслушать", - продолжил Куинн.
  
  "Она тебе ничего не должна", - вмешалась Келлен. "Ты не волк. У тебя нет прав—"
  
  Что-то внутри меня оборвалось. "Знаешь что? Ни один из вас не имеет никаких прав, когда дело касается меня. Я не ценная кость, за которую можно побороться и выиграть". Даже если бы мои гормоны танцевали от восторга при мысли о том, что двое великолепных мужчин борются за мое расположение. "Прямо сейчас я не в настроении разбираться с этим. Почему бы вам обоим просто не убраться ко всем чертям?"
  
  Выражение лица Келлен стало таким же мрачным, как у Куинн. "Но у нас есть билеты —"
  
  "Мне похуй на билеты, или на премьеру, или на что там еще ты запланировал. У меня был дерьмовый день, и, кажется, становится только хуже". Я взглянула на Куинн. "Меня также не волнует, почему ты здесь. Просто уходи".
  
  Куинн изучал меня мгновение, затем спросил: "Почему? Это то, с чем нужно разобраться".
  
  "Нет, это не так. Потому что я вижу вас обоих, конец истории. Если кто-то из вас не может этого принять, тогда уходите. Мне все равно". Что было ложью, но той, которую я не желал признавать. "Убирайтесь. Вы оба".
  
  Куинн изучал меня несколько секунд, затем повернулся и вышел. Я взглянула на Келлен. "И ты".
  
  "Так ты серьезно?"
  
  "Полностью".
  
  Выражение его лица выражало недоверие. Я не могла сказать, что винила его, и часть меня надеялась, что он поступит правильно, что он останется и просто обнимет меня, утешит.
  
  Но все, что он сказал, было: "Я позвоню тебе".
  
  "Сделай это".
  
  Он заколебался, его пристальный взгляд быстро скользнул по мне, затем он последовал за Куинном к двери. Я закрыла глаза от внезапного приступа слез. Не потому, что ночь, которую я с таким нетерпением ждала, только что была так основательно разбита вдребезги, а просто потому, что ни один из них не спросил меня, в порядке ли я. Казалось, никто из них даже не заметил, что я был избит и в синяках. Они были слишком заняты, рыча друг на друга и пытаясь заявить о своих правах, чтобы даже заметить что-то столь очевидное, как мои распухшие челюсть и щека.
  
  И все же они оба утверждали, что заботятся обо мне.
  
  Я бы посмеялся над иронией, если бы это не было так чертовски грустно.
  
  Я провела рукой по глазам, затем оттолкнулась от стены и направилась в ванную. Я зажгла свечу, когда большая старая ванна наполнилась, добавила немного лимонно-лаймовой соли для ванн в горячую воду, затем разделась и опустилась в ванну. Где я просто расслабилась и попыталась игнорировать вопиющее расстройство моих гормонов.
  
  Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я поняла, что больше не одна, но прошло достаточно времени, чтобы вода стала тепловатой.
  
  Я открыла глаза. Келлен стоял в дверном проеме, прислонившись плечом к косяку, на его лице была смесь неистового желания и еще более неистовой решимости.
  
  И он держал самый большой букет красных роз, который я когда-либо видела.
  
  Что-то внутри меня растаяло. Возрадовался.
  
  "Тебе действительно нужно научиться запирать дверь, когда ты принимаешь ванну", - мягко сказал он.
  
  "Но если бы я это сделала, приятные мужчины с прекрасными розами не забрели бы сюда".
  
  "Не только цветы", - сказал он и достал из-за спины маленький тюбик. "Но и массажное масло. Я полагаю, все эти синяки означали тяжелый день в офисе".
  
  "А я-то думал, что никто этого не заметил".
  
  "Это заняло у меня некоторое время". Он положил розы и масло на раковину, затем снял пиджак и закатал рукава рубашки, прежде чем сесть на край ванны. "Я был слишком занят защитой своей территории, чтобы даже заметить, что указанная территория была в довольно плохом состоянии".
  
  "Я - ничья территория".
  
  Он улыбнулся и опустил руку в воду, касаясь моей ноги и нежно проводя пальцем вверх и вниз по бедру. Жар разгорелся внизу, и дрожь прошла по всему телу так же яростно, как огненный шторм. Мое тело могло быть избитым и в синяках, но все остальное было в полном рабочем состоянии.
  
  "Когда ты со мной, ты моя", - мягко возразил он. "И я буду бороться со всеми желающими, чтобы сохранить за собой это право".
  
  Я подняла бровь. "Даже вампиры с жестоким правым хуком?"
  
  "Даже вампиры. Хотя я не могу поверить, что ты все еще с тем конкретным вампиром".
  
  "Он мне нравится".
  
  "Тогда я должен принять его как соперника. Но не жди, что я буду рад этому".
  
  Я улыбнулся. "Спрашивать об этом было бы нечестно".
  
  "Нет". Его пристальный взгляд поднялся к моему. Желание, столь очевидное в этих мятно-зеленых глубинах, обжигало до глубины души. "Я хочу тебя, Райли".
  
  Мое имя сорвалось с его языка так же сладко, как поцелуй любовника, и все мое тело, казалось, заурчало в ответ.
  
  "Я думаю, если ты будешь нежен, мы могли бы обойтись одним-двумя поцелуями".
  
  Он запустил руку мне между ног и вытащил пробку из ванны, затем включил горячую воду. "И одну-две ласки?"
  
  Я поджала губы, как будто обдумывая вопрос, на который мог быть только один ответ. Мы оба знали это. Запах моего возбуждения был таким же густым, как и его. "Я полагаю, здесь можно найти несколько нетронутых мест".
  
  Его взгляд блуждал по клоуну, медленное изучение было всепоглощающим. По моей коже пробежало покалывание, и мои соски затвердели, как будто тянулись к его ласке. Может быть, я устал до костей и устал телом, но я также был волком, у которого почти неделю не было секса. И эта боль взяла верх над всеми остальными.
  
  "Я вижу одну или две интересные возможности", - пробормотал он, наклоняясь вперед, чтобы заменить пробку, а затем закрыть кран. "Учитывая, что ванна такая большая, ты не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?"
  
  "Пожалуйста, сделай". Это вышло хриплым, полным желания.
  
  Он улыбнулся и поднялся, затем неторопливо начал снимать с себя одежду. Я наслаждалась зрелищем, нежным обнажением кожи и мускулов. Танцующий свет свечи придавал насыщенное тепло его телу шоколадного цвета, подчеркивая некоторые области совершенства, оставляя другие на усмотрение тени и воображения.
  
  Когда он был полностью обнажен, он шагнул в ванну, но вместо того, чтобы лечь рядом со мной, как я ожидала, он склонился надо мной, используя локти, чтобы перенести свой вес с меня, хотя его тело прикрывало мое так же полностью, как одеяло.
  
  "Мило", - пробормотал он, его дыхание коснулось моих губ.
  
  "Очень". Его жар окатил меня, и влажный, грубый аромат мужественности и желания заставил мое сердце забиться так сильно, что, клянусь, оно готово было вырваться из груди. Я провела рукой по его мускулистой спине, позволяя ей задержаться на его заднице и слегка толкая его вниз. Его густой жар давил во всех нужных местах, и я вздохнула. "Действительно, очень приятно".
  
  Едва слова слетели с моих губ, как его рот завладел моим. Он был мужчиной, который точно знал, чего он хотел, именно того, чего хотела я, и его поцелуй отражал это. Это было настойчиво, голодно, его рот грабил, когда наши языки сплетались, пробовали на вкус, дразнили.
  
  Боже, этот мужчина умел целоваться.
  
  Спустя, возможно, часы, он застонал, почти требовательный звук, который завибрировал у меня во рту. Звук, который я полностью поняла. Потому что, как и он, я хотела большего, чем просто его губы. Я хотела, чтобы он был внутри, глубоко внутри, толкаясь долго и сильно.
  
  Я передвинула ноги, чтобы предоставить ему больший доступ, затем подняла на него глаза. "Если ты так сильно меня хочешь, почему бы тебе не взять меня?"
  
  "Потому что я пытаюсь быть внимательным ко всем этим синякам". Он прижался ко мне между ног, двигая членом взад-вперед, дразня, но не входя.
  
  "Я не хочу внимания". Но у меня вырвался сдавленный звук, когда его разгоряченный кончик начал скользить внутрь.
  
  "Тогда чего ты хочешь?" пробормотал он, ненадолго отстраняясь. "Это?" добавил он, снова проскальзывая внутрь, на этот раз жестче и глубже.
  
  Удовольствие прокатилось рябью по мне, и я застонала. Услышала его ответный смешок.
  
  "Я приму это как "да"".
  
  "Делай", - выдохнула я и почти кончила, когда он протаранил себя глубоко.
  
  Затем он начал двигаться, вонзаться, и я закрыла глаза, смакуя ощущения, проходящие через меня, когда его жар наполнял меня, а охлаждающая вода с еще большей силой стекала по нашей коже.
  
  Он не торопился, поглаживая медленно, но глубоко, облизывая, покусывая и целуя. В конце концов давление начало нарастать в моем животе и распространяться по всему телу, сначала томными волнами, затем быстрее, быстрее, пока не превратилось в расплавленную силу, которая заставляла меня дрожать, дергаться и стонать. Заставил меня хотеть большего, и в то же время не желать, чтобы все это закончилось так скоро.
  
  Его дыхание стало таким же хриплым, как мое, его темп стал более настойчивым. Вода переливалась через край ванны, разбрызгиваясь по кафелю, но прямо сейчас единственным приливом, который имел значение, был прилив удовольствия, поднимающийся между нами, и, боже, он поднимался. Я дрожала, извивалась, пока мои стоны не наполнили ночь, и мне показалось, что я вот-вот разорвусь на части от чистой силы наслаждения.
  
  "Отпусти", - прошептал он, покрывая поцелуями бабочки мой нос, мою щеку, мои губы, когда он глубоко и сильно вошел в меня. "Я хочу это услышать. Почувствовать это".
  
  Как будто его слова были спусковым крючком, меня накрыл оргазм, и внезапно я задрожала, извиваясь, мои стоны были такими громкими, что их наверняка услышали бы в соседней квартире.
  
  Затем он кончил со мной, его губы захватили мои, когда мое тело сжалось вокруг него, его поцелуй был настойчивым, когда его тело толкалось и толкалось, пока не осталось ничего, кроме истощенного, радостного удовлетворения.
  
  Несколько минут после этого мы не двигались, просто позволили охлаждающей воде смыть жар с нашей кожи и восстановить нормальное дыхание. Затем он пошевелился и одарил меня сладким, нежным поцелуем.
  
  "Гораздо лучше, чем присутствовать на премьере", - пробормотал он. "Хотя, должен признаться, я намеревался овладеть тобой во время шоу".
  
  Я ухмыльнулся. "Представьте заголовки, которые появились бы: "Сына миллиардера выгнали из "Премьер" за неразборчивый секс ".
  
  "О, в этом не должно было быть ничего неразборчивого — и у нас была частная ложа".
  
  "Мне нравятся мужчины, которые думают наперед".
  
  "Лучше, чем человек, который думает своей головой?"
  
  Дерзкий огонек в его глазах заставил меня усмехнуться. Я приподняла бедра и потерлась вверх-вниз по его члену. Возможно, он только что достиг высот, но он был наполовину готов подняться снова.
  
  В том, чтобы быть оборотнем, были определенные преимущества, и усиленное сексуальное влечение, безусловно, было одним из них.
  
  "Мышление с опущенной головой иногда может иметь свои преимущества".
  
  "Хммм", - пробормотал он, касаясь моих губ еще одним поцелуем. "Может быть, мы отправимся в твою постель и обсудим, в чем могут заключаться эти преимущества?"
  
  "Совершенно определенно".
  
  Мы так и сделали. И было проведено много приятных "дискуссий".
  
  Только позже, когда я лежала теплая и сытая в его объятиях, он задал вопрос, которого я ждала всю ночь.
  
  "Итак, откуда у тебя все синяки?"
  
  "Тренировка". Я зевнула, борясь с усталостью и необходимостью поспать, просто потому, что тема моих синяков довольно аккуратно привела бы к тому, что я на некоторое время исчезну.
  
  "Учитывая интенсивность синяков, я бы сказал, что это было больше похоже на избиение".
  
  "Я посредник. Учитывая, что нам приходится работать со стражами, мы должны знать, как защитить себя. Как вы можете видеть, это становится довольно серьезным ".
  
  Его пальцы ласкали мою руку, не сексуально, а заботливо, защищая. Это заставило меня почувствовать тепло и пушистость внутри — чего я на самом деле раньше не испытывал, и я не был уверен, что с этим делать. Это была не любовь — я был там раньше, знал, на что это похоже, и это было не то. Это было странно по—другому - безопаснее, приятнее.
  
  "Итак, теперь, когда они избили тебя до полусмерти, я так понимаю, обучение закончено на следующий год или около того?"
  
  "Боюсь, что нет". Я посмотрела на него. "С завтрашнего дня я нахожусь в убежище для выживания. Я не смогу ни с кем связаться".
  
  Гнев и разочарование опалили глубины его прекрасных зеленых глаз. "Совсем?"
  
  "Боюсь, что нет".
  
  "Как долго?"
  
  Я пожал плечами. "Это зависит от того, насколько хорошо я справлюсь". И от того, как быстро мы расправились с плохими парнями.
  
  Его рука скользнула вниз по моему боку и по ягодицам, когда он притянул меня ближе. "Я только что нашел тебя. Я не слишком рад, что мне снова приходится тебя отпускать".
  
  Я тоже. Но тогда, если перевернуть свою жизнь с ног на голову на несколько месяцев означало на самом деле вернуть ее в прежнее русло, я не собирался роптать. "Посмотри на это с другой стороны — я собираюсь стать разочарованным волком, когда вернусь, так что ты можешь быть уверен, что воссоединение будет хорошим".
  
  Он ухмыльнулся. "Теперь это звучит немного больше похоже на правду". Он слегка пошевелился, поворачиваясь на бок. Моя голова соскользнула с его груди на руку, но мне было так же хорошо лежать там. "Тогда, полагаю, мне лучше дать тебе немного поспать".
  
  Я перекинула через него ногу и изменила свое положение, прижимая его ближе. Дрожь восторга пробежала по моей коже, когда он вошел в ножны. "Я думаю, ты должен".
  
  Он сделал. Но только после еще нескольких часов любви.
  
  
  Келлен ушла в семь. Я взяла кое-какую одежду, затем пошла в ванную, чтобы быстро принять душ. Одевшись, я направилась на кухню, чтобы приготовить себе завтрак. Только для того, чтобы обнаружить Куинн, элегантно сидящую со скрещенными ногами в моей гостиной.
  
  Я резко остановилась. Где-то ночью он изменился, потому что теперь был одет в черное поверх черного. Более чем когда-либо он был похож на темного ангела — греховно сексуального темного ангела. "Мне действительно придется начать запирать входную дверь".
  
  "Это не удержало бы меня".
  
  Верно. Как только я пригласила его переступить порог моего дома, не было ни одной чертовой вещи, которую я могла бы сделать, чтобы помешать ему входить в любое время, когда ему заблагорассудится, так часто, как ему заблагорассудится.
  
  Я скрестила руки на груди и уставилась на его красивое, но бесстрастное лицо.
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  Он изучал меня мгновение, затем сказал: "Не хотела бы ты позавтракать со мной?"
  
  Удивление волной прокатилось по мне. Из всех вопросов, которых я ожидал, этот не был одним из них. "Почему?"
  
  Он поднял бровь. "Тебе нужно поесть, не так ли?"
  
  "Да, но это не то, что я имею в виду".
  
  Он пожал плечами. "Ты сказала мне два месяца назад, что мне нужно баловать тебя, ухаживать за тобой, завоевать твое сердце. Возможно, я наконец понял, что это был хороший совет".
  
  "И, возможно, завтра свиньи могут полететь. Почему ты на самом деле здесь, Куинн?"
  
  Он никак не отреагировал на мою колкость, и это было почти страшно. Возможно, он действительно пытался показать мне другую сторону себя. И все же инстинкт нашептывал, что все не так, как кажется, а я никогда не был тем, кто игнорирует инстинкт. Он слишком много раз спасал мою задницу.
  
  "Я здесь просто для того, чтобы увидеть тебя и позавтракать с тобой. Ни больше, ни меньше".
  
  "И меня нет в твоем меню? Быстрая закуска на гарнир?"
  
  В темных глубинах его глаз на мгновение мелькнуло веселье. "Это было бы бонусом, но нет". Он заколебался, и искорка исчезла, уступив место внезапной вспышке раздражения. "Я позаботился о своих потребностях в крови почти таким же образом, как ты позаботился о своих собственных потребностях".
  
  "Я не просила Келлена возвращаться. Он пришел по собственной воле, с розами и извинениями". Я сделала паузу. "Ты вообще заметил мои синяки?"
  
  "Только слепой не смог бы".
  
  "И ты не подумал прокомментировать — даже простого "боже, они плохо выглядят"?"
  
  "Чувствовали бы они себя лучше, если бы я это сделал?"
  
  Они бы не стали, но я мог бы. "Знаешь, для очень старого вампира ты иногда ужасно тупой".
  
  Он пожал плечами. "Ты придешь на завтрак?"
  
  "Нет". Я развернулась на каблуках и пошла на кухню, чтобы включить чайник.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  Хотя я не слышала никакого движения, он внезапно появился в дверном проеме, скрестив руки на груди и небрежно прислонившись к дверному косяку. Его присутствие, казалось, доминировало в маленькой кухне так, как не смог бы ни один крупный мужчина. Он был воплощением опасной энергии и разрушительной мужественности, обернутой во внешний слой, который был вежливым и утонченным. И меня привлекала сила под ним так же сильно, как и великолепная внешняя оболочка.
  
  Я просто не совсем понимал, что делать с пакетом в целом. Или что я поступил совершенно мудро, имея с ним много отношений. Два месяца назад я обнаружила, что впервые в жизни я фертильна. В настоящее время я защищена от беременности, но все равно фертильна. Врачи были уверены, что это ненадолго, что мои вампирские гены в конечном итоге проявят себя, и я снова стану эквивалентом мула-оборотня, но это было откровение, которое полностью изменило мою точку зрения, когда дело дошло до Куинн. Да, я хотела его. Яростно. Но я не могла и не стала бы рисковать, оставаясь с ним наедине. Не только потому, что это могло означать потерю волка, который был моей суженой, но и из-за простого факта, что если препарат, который сделал меня фертильной, на самом деле не вызвал никаких других химических изменений во мне, то это может быть моим единственным шансом забеременеть. Я всю свою жизнь хотел собственную семью — хотел, чтобы весь этот белый забор из штакетника и двое детей были идеальными — и я не собирался упускать возможность, когда она появилась. И если когда-либо в моей жизни была определенность, то это было так — Куинн мог бы подарить мне белый забор из штакетника, но он никогда не смог бы подарить мне ребенка. Никогда, никогда.
  
  Конечно, он знал все это, так же как я знала, что он хотел чего-то большего, чем то, что я была готова предложить. Что это было за "что-то", он не сказал — я даже не была уверена, знал ли он сам.
  
  Но зачем ему заявлять, что у него не было намерения никуда уезжать, пока мы не разберемся в том, что между нами, а затем фактически отсутствовать в течение двух месяцев? Почему он появился снова так внезапно? Это не имело смысла — и все, что делал этот вампир, он делал с определенной целью.
  
  Его взгляд коснулся моего, и эти сочные темные глаза были полны осознания и голода. Голод, который был вызван одновременно сексом и кровью. Несмотря на то, что он говорил об удовлетворении своих потребностей ранее, его голод был прямо здесь, горел между нами, сильнее, соблазнительнее, чем когда-либо прежде.
  
  И это только усилило ощущение, что он был здесь не только для того, что говорил.
  
  "Ответь на вопрос, Райли", - сказал он мягким голосом, но с ноткой, которая предполагала, что это было почти требование. "Почему бы тебе не позавтракать со мной?"
  
  "Потому что мне очень скоро нужно уходить на работу".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что я должен выехать в девять, а чертов поезд в субботу добирается туда за полчаса".
  
  Тот факт, что Роан и Лиандер должны были заехать за мной сюда в половине девятого, был чем-то, чего ему не нужно было знать. Хотя это означало, что мне придется выставить его из своей квартиры до этого. В ту минуту, когда он увидит Лиандера, он поймет, что миссия по проникновению в картель Старра выполнена.
  
  И он хотел бы войти.
  
  Я отвернулась от него и схватила кружку, затем взяла банку с растворимым кофе и высыпала в кружку несколько ложек. Я предпочитал эспрессо с фундуком, но это было лучшее, что у нас было до получки. Роан снова отправился за покупками и оставил у нас почти ничего в банке. У меня было несколько очень красивых свитеров, чтобы продемонстрировать это, хотя, я полагаю, это было уже кое-что.
  
  "Является ли Готье причиной этих синяков?" Спросил Куинн.
  
  "Нет".
  
  "Ты лжешь, Райли".
  
  Я ничего не сказал. В этом не было смысла.
  
  "Значит, ты прошел последний шаг, чтобы стать стражем?"
  
  Я посмотрела на него через плечо. "Я прошла с ним одно испытание. Настоящая битва с Готье впереди".
  
  Что было ничем иным, как правдой, но он смотрел так, словно знал, что что-то случилось, что я не рассказываю ему всей правды.
  
  То, что я дампир с сильными экстрасенсорными способностями, обычно делало меня невосприимчивой к ласкам разума вампира, но когда дело касалось этого вампира, такой защиты не было. У нас не только была общая кровь, но мы создали связь, которая была намного глубже, чем простое психическое прикосновение. На эту связь не влияли расстояние или присутствие психических нейтрализаторов. Связь, которая позволяла ему читать мои поверхностные мысли так же легко, как он пил кровь.
  
  Вот почему мои щиты в настоящее время были подняты высоко. Помогло это или нет, я понятия не имела, потому что я определенно не собиралась рисковать, читая его.
  
  "Разве обычно тем, кто сражается с Готье, не дают отпуск? Почему ты идешь туда сегодня?"
  
  "Почему ты, черт возьми, так зациклился на этом?"
  
  Он пожал плечами. Я ни на мгновение не поверила в небрежность этого жеста. "Мне любопытно, вот и все".
  
  "Да, это необычно. Но тогда, я не обычный кандидат в хранители, не так ли?"
  
  "Нет, ты не такой".
  
  Я нахмурилась от резкости в его голосе, но чайник выбрал этот момент, чтобы свистнуть о готовности, и я отвернулась от него, чтобы налить себе кофе.
  
  Серьезная ошибка.
  
  Хотя мои гормоны быстро сформировали иное мнение, когда его руки скользнули вокруг моей талии. "Почему так трудно поверить, что я здесь, чтобы увидеть тебя?" Его губы коснулись моей шеи сбоку, посылая волну восторга прямо к пальцам ног.
  
  Но как бы сильно мои гормоны ни поддерживали какого-нибудь влюбленного вампира, зудящее чувство, что он был здесь не только ради меня, никуда не делось.
  
  "Почему ты внезапно появился на моем пороге после двух месяцев отсутствия контактов?"
  
  "У нас был контакт".
  
  "Одна ночь за два месяца? Едва ли любви хватит, чтобы не дать уснуть комару, не говоря уже об оборотне".
  
  "Управление многонациональным бизнесом иногда отнимает больше времени, чем мне бы хотелось". Он снял с моего плеча одну из бретелек от моего топа. Прикосновение его губ к плоти между моим плечом и шеей ощущалось как прикосновение пламени. "И наш уговор заключался в том, что ты могла быть с другими, когда меня не было рядом. Я уверен, что ты не обошлась без этого".
  
  "О, я этого не делала, поверь мне". Я пыталась сосредоточиться на приготовлении себе кофе, но это было чертовски трудно, когда он был так близко, так тепло и так очень, очень соблазнительно. "И ты говоришь, что у тебя не было времени даже оставить сообщение?"
  
  "Зачем мне это было нужно, когда мы делились эротическими снами по ночам?" Вторая бретелька соскользнула с некоторой помощью его пальцев, затем сам топ был стянут вниз, обнажая мою грудь. Теплый воздух ласкал мою кожу, такой же соблазнительный, как и мужчина позади меня.
  
  "Это были всего лишь мечты, Куинн. Было бы неплохо иметь что-то более существенное".
  
  "Это то, что мы сейчас имеем".
  
  Его рука легла на мой плоский живот. Тепло разлилось под кончиками его пальцев, вспыхнуло по моей плоти, как вспышка огня. Господи, его прикосновение было даже более интенсивным, чем я помнила.
  
  Его руки скользнули к моим грудям, сведя их вместе, когда он начал дразнить и пощипывать мои набухшие соски. Я прижалась к нему, на мгновение забыв об осторожности, когда каждый дюйм меня завибрировал от голода, который теперь струился по моим венам.
  
  Словно почувствовав падение нежелания, он начал целовать меня, ласкать меня, дразнить меня, пока крошечные бусинки пота не покрыли мою кожу. Пока каждый дюйм меня не затрепетал, и я не зависла на грани кульминации, жаждая освобождения, которое он скрывал от меня.
  
  Когда его ласки, наконец, переместились вниз, я застонала от облегчения. Его пальцы играли вокруг моих бедер, близко, но недостаточно близко к тому месту, где я действительно хотела их. Нуждалась в них . После еще нескольких мучительных мгновений он зацепил большими пальцами мои трусики и спустил их вниз по ногам. Я высвободилась, затем отвела их носком в сторону. Он задрал мою юбку, когда я расширила позу, затем его пальцы скользнули по моей гладкости сзади, лаская и дразня, пока я не застонала от равной степени удовольствия и разочарования. Его мягкий смешок обдал жаром мою шею сзади, затем его пальцы оказались во мне, даже когда он прижал большой палец к моему клитору. Когда он начал поглаживать меня изнутри и снаружи, я задрожала, извиваясь, пока не почувствовала, что вот-вот разорвусь на части от чистой силы удовольствия.
  
  И затем он был во мне, заявляя на меня права по-настоящему и самым примитивным из возможных способов. Я снова застонала, когда он сжал мои бедра, его пальцы оставили синяки, когда он удерживал меня неподвижно слишком много секунд.
  
  Но, о, это было так восхитительно, просто стоять там, мое тело пульсировало от потребности, его тело глубоко внутри моего, тяжелое и горячее от такой же потребности. Мне нравилось, как он, казалось, дополнял меня. Это не имело никакого отношения к его размеру, фигуре или чему-либо физическому, потому что я, безусловно, была с мужчинами, которые превосходили его во всех этих областях.
  
  Это было гораздо больше — почти как если бы, когда наша плоть соединилась, наши души объединились и танцевали так же интимно, как и наши тела.
  
  Он начал двигаться, не нежно, а яростно, настойчиво, и я была прямо там, с ним, желая всего, что он мог мне дать. Глубинная боль расцвела, распространяясь подобно лесному пожару по моей коже, превращаясь в калейдоскоп ощущений, которые пронеслись через каждый уголок моего сознания. Я ахнула, хватаясь за скамейку для поддержки, когда его движения стали быстрее, более настойчивыми. Затем все оборвалось, и я распалась, постанывая от интенсивности оргазма. Он кончил со мной, но в меня влились не только его соки. То же самое сделал и его разум.
  
  И он совершал набеги на мои мысли и воспоминания так быстро, как любой вор, опасающийся разоблачения.
  
  Гнев, непохожий ни на что, что я чувствовала раньше, захлестнул меня, и, даже не думая об этом, я опустила свои щиты и позволила ему получить это, вложив в это каждую унцию психической силы, которая у меня была.
  
  Он издал булькающий звук, затем сила моего психического удара вырвала его тело из моего, и он вылетел через дверь в гостиную, где с глухим стуком приземлился на спину.
  
  Я быстро восстановила защиту. Ударила боль, но с таким же успехом это мог быть лист, брошенный ветром, настолько сильным был мой гнев. Я схватила свои трусики и вышла в другую комнату.
  
  "Ты ублюдок!" Я швырнула в него трусиками, хотя понятия не имела, почему. Это не было похоже на то, что это был нож, или кол, или что-то такое полезное.
  
  Что, вероятно, к лучшему, потому что прямо тогда я бы использовал любой из них.
  
  Он потер рукой глаза, затем медленно приподнялся на локтях. "Как, черт возьми, ты это сделал?"
  
  "Какое, блядь, это имеет значение, учитывая то, что ты только что сделал?"
  
  "Если бы ты для разнообразия сказал мне правду, мне не пришлось бы прибегать к таким мерам!"
  
  Его голос был таким же громким и сердитым, как мой, но в его тоне чувствовалась дрожь, которая наводила на мысль, что я причинила ему боль. Часть меня была безумно рада. Часть меня ненавидела это.
  
  "У меня есть право на частную жизнь. В моей жизни и в моих мыслях".
  
  "Это другое".
  
  "Почему? Потому что ты вампир двенадцати столетий от роду, которому больше не нужно подчиняться правилам?"
  
  "И все же, несмотря на мой возраст, и на все мои экстрасенсорные навыки и знания, ты просто прорвал мои щиты, как будто они были бумажными. А затем ты отправил меня в полет. Ты не смог бы сделать этого несколько месяцев назад ".
  
  Холодный твердый узел образовался глубоко в моем животе. Он был прав. Да поможет мне Бог, он был прав. Несмотря на то, что Джек обучал меня тонкому искусству прорыва через психические щиты в течение последних нескольких месяцев, мне так и не удалось пробиться сквозь все его щиты, как бы я ни старалась. И Куинн был намного могущественнее Джека.
  
  Я облизала губы и отогнала эти мысли прочь. Сейчас было не время думать о последствиях его заявления или о том, что это может значить для будущего, которого я так отчаянно хотела.
  
  "Не пытайся сменить гребаную тему".
  
  Он вздохнул, немного неуверенно поднялся на ноги и привел себя в порядок. "Я признался тебе несколько месяцев назад, что частично использовал тебя. Ты был моим самым быстрым способом найти информацию о моем пропавшем друге — информацию, которую Директорат и моя дружба с директором Хантером не предоставили. Это не изменилось — хотя причина, безусловно, изменилась. "
  
  "Так вот почему ты сейчас вернулся?"
  
  "Частично. Вчера днем что-то изменилось. Что-то происходит. Я это чувствую ".
  
  Он мог это чувствовать? Как? Вчера мы никак не делились снами, поэтому он не мог таким образом вытягивать информацию. И, как правило, он мог уловить мои мысли, только если был физически рядом.
  
  Но, может быть, так оно и было. Может быть, он все это время был здесь, в Мельбурне, и просто не связывался со мной.
  
  Ублюдок.
  
  "Так настоящей причиной, по которой ты пришел в мою квартиру прошлой ночью, был небольшой дополнительный сбор информации? Бьюсь об заклад, было паршиво, что твои грандиозные планы были сорваны присутствием Келлен".
  
  "Это была не единственная причина, по которой я был здесь прошлой ночью. Я действительно хотел тебя увидеть".
  
  Да. Верить в это по-крупному. "Как, черт возьми, ты можешь что-то предположительно чувствовать, когда мы предположительно делимся только эротическими снами и ничем больше?"
  
  Он не ответил. В этом нет ничего удивительного. Ублюдок никогда не отвечал на вопросы, которые действительно имели значение.
  
  Он подошел ко мне и протянул мои трусики. Я выхватила их у него из рук и бросила на пол. И какая-то детская часть меня хотела растоптать их всех — или, может быть, это просто потому, что я хотела растоптать Куинна, и без надежды достичь этого, они были следующим лучшим вариантом.
  
  "Был ли я когда-нибудь чем-то большим, чем просто удобным источником информации?" С горечью спросила я.
  
  Он протянул руку, его пальцы коротко и горячо погладили мою щеку, пока я не отдернулась от его прикосновения. Его рука опустилась обратно, но решимость в его глазах говорила о том, что он далек от поражения.
  
  "Между нами всегда было что-то большее".
  
  "Да, отличный секс".
  
  "Более того. Я забочусь о тебе, Райли. Глубоко".
  
  Я тихо фыркнула. "Ты продолжаешь это говорить, и все же ты даже не удосужился навестить меня в течение последних двух месяцев. Единственная причина, по которой вы сейчас здесь, - это тот факт, что вы почувствовали, что с этим делом что-то происходит ".
  
  Он изучал меня, скрестив руки на груди, с бесстрастным лицом. Но в его глазах не было ничего бесстрастного. Ничего бесстрастного во взрывном вихре эмоций, обжигающем мою кожу жаром.
  
  "Если бы они схватили и убили твоего брата, разве ты не сделал бы все, что в твоих силах, чтобы отомстить? Даже если бы это означало предать того, кто тебе очень дорог?"
  
  "Это другое—"
  
  "Нет, это, блядь, не так! Анри был моим братом во всем, кроме крови. Я не позволю этим дуракам уйти безнаказанными за его убийство. Я отомщу, что бы мне ни пришлось сделать!" Он помолчал, затем тихо добавил: "Или кому я должен причинить боль".
  
  Я подняла руки, не отталкивая его, но определенно готовая к этому. "Не прикасайся ко мне".
  
  "Это на этом не закончится", - решительно сказал он. "Я этого не допущу".
  
  "Прямо сейчас у тебя нет чертова выбора. Я хочу, чтобы ты ушел, и я не хочу, чтобы ты возвращался, и я не хочу видеть тебя снова".
  
  Он фыркнул. "Ты увидишь меня не только в своих снах, но и на миссии. Она начинается сегодня, и я буду в ней участвовать".
  
  Значит, он так много получил от меня. Ублюдок.
  
  "Уходи, - яростно сказал я, - пока ты не заставил меня сделать то, о чем я, возможно, не пожалею".
  
  Он изучал меня мгновение, затем развернулся на каблуках и направился к двери. Но остановился, положив руку на ручку, и посмотрел на меня через плечо. "Увидимся в Управлении. И тебе лучше рассказать Джеку об этом увеличении силы, или это сделаю я ".
  
  С этими словами он ушел. Дверь захлопнулась за ним, шум эхом разнесся во внезапно наступившей тишине. Я закрыла глаза и на мгновение потерла виски, затем повернулась и направилась в душ. И хотя я могла смыть его запах со своей кожи, было невозможно избавиться от ощущения его в моем разуме. Никуда не деться от огромного чувства потери и предательства.
  
  И я ненавидела это, ненавидела то, что он свел то, что было между нами, к этому. Потому что он был прав — было что-то большее, что-то, что могло быть волшебным. Возможно, не глубокая магия души, но все равно очень хорошая. Его действия, возможно, и не разрушили этого, но я действительно не знала, смогу ли я когда-нибудь преодолеть их.
  
  Я подставила лицо остывающей воде, позволяя ей смыть резь в глазах. Через некоторое время я вышла и переоделась, затем направилась на кухню, чтобы приготовить себе еще один напиток.
  
  И именно там, пока я держала в руках кружку с дымящимся кофе, я наконец позволила себе подумать о том, как я напала на Куинна.
  
  У меня никогда раньше не было такой силы. Да, я получила чрезвычайно высокий балл во всех телепатических тестах Директората, но я никогда раньше и близко не подходила к чтению поверхностных мыслей Куинна, не говоря уже о том, чтобы пробиться сквозь какие-либо из его щитов.
  
  У меня был сегодняшний вечер, и с такой силой, что сила этого отшвырнула его через всю комнату.
  
  Позволил ли гнев мне задействовать резервы, на которых настаивал Джек, которые у меня были, но которые я никогда не использовал? Или это был первый признак того, что препарат, который дал мне Тэлон, наконец-то начал влиять на мой организм?
  
  Я не знал.
  
  Но у меня было плохое предчувствие, что я собираюсь это выяснить, и слишком скоро.
  
  
  Глава третья
  
  
  "Эй, Райли, ты должен был ждать снаружи перед зданием".
  
  Веселый голос Роана раздался в тишине, заставив меня вздрогнуть. Я взглянула на часы и поняла, что прошел почти час с тех пор, как ушел Куинн.
  
  "Прости", - крикнула я, ополаскивая кружку под краном и пытаясь собраться с духом.
  
  Зачем я беспокоился, понятия не имею. Его одурачили не больше, чем меня бы одурачили.
  
  "Что случилось?" Он остановился в дверях кухни, его жизнерадостное выражение быстро сменилось озабоченным. "Ты в порядке?"
  
  "Просто шикарно, братан".
  
  Он нахмурился, затем притянул меня в свои объятия. Несколько минут он ничего не говорил, просто держал меня. Утешал меня.
  
  "Куинн вторгся в мои мысли во время секса", - сказала я в конце концов, мои слова были приглушены его грудью. "Он знает, что мы идем за Старр".
  
  Напряжение проскользнуло по его мышцам, быстрое и резкое. "Ублюдок".
  
  "Именно то, что я сказал. Несколько раз".
  
  "Я надеюсь, ты заставил его заплатить".
  
  Я фыркнула. "Да, я так и сделала". Но кто должен был стать настоящим неудачником — он или я?
  
  "Хорошо". Он отпустил меня и отступил назад. "Ты предупредила Джека?"
  
  Я покачала головой. "В этом нет необходимости. Куинн направляется в Директорат. Он так и не проник достаточно глубоко, чтобы обнаружить, что мы направляемся в Дженовиву".
  
  "Но как только он обнаружит, что Джека нет в Директорате, Дженовив - первое место, которое он проверит". Он взглянул на свои часы. "Я позвоню Джеку. Ты готов идти?"
  
  Я кивнула. Нечего было упаковывать, нечего брать, потому что с этого момента я собиралась стать кем-то другим.
  
  "Тогда давай убираться отсюда, на случай, если он решит вернуться, чтобы еще немного пограбить".
  
  Я кивнула, затем внезапно вспомнила о Лиандере. "Мне просто нужно получить одну вещь".
  
  Я бросилась в свою спальню, чтобы взять подарок Лиандеру на день рождения, затем мы уехали. Как только мы сели в фургон Лиандера и влились в поток субботнего утреннего движения, Роан позвонил Джеку. Я перегнулся через переднее пассажирское сиденье и бросил на него подарок.
  
  "Привет, с днем рождения, старина".
  
  "Сорок девять лет - это вряд ли возраст для оборотня. И, пожалуйста, помни, что ты встречаешься с кем-то, кому больше тысячи двухсот лет".
  
  "Да, что ж, эта ситуация могла измениться". Хотя я придала своему голосу веселые нотки, Лиандер, казалось, был одурачен не больше, чем мой брат.
  
  Он бросил на меня обеспокоенный взгляд. "Ты в порядке?"
  
  "Плыву по течению счастья", - сухо сказал я. Затем махнул рукой в сторону настоящего. "Ты можешь открыть это, когда мы доберемся до Дженовевы".
  
  "Или ты мог бы рассказать мне сейчас и избавить меня от неизвестности".
  
  "Я так не думаю".
  
  Он секунду изучал его, затем сказал: "Это почти похоже на книгу".
  
  Это было — об истории кинематографических эффектов. Но я добавила коробку шоколадных конфет, чтобы немного придать помадке форму. "Вам просто нужно подождать и посмотреть".
  
  "Сука".
  
  Я ухмыльнулся.
  
  "Разворачивайся", - сказал Роан, на мгновение прикрыв рукой мобильный телефон. "Направляйся на Чапел-стрит".
  
  "Чапел-стрит?" Удивленно переспросил я. "Что, черт возьми, там есть, кроме элитных магазинов и модных снобов?"
  
  Он махнул мне рукой, чтобы я заткнулась, поэтому я вернула свое внимание к Лиандеру. В резком утреннем свете он отливал почти ледяным серебром. Единственное, что придавало ему немного тепла, - это синий цвет его одежды и соответствующие пряди в волосах.
  
  "Мы собираемся выглядеть зимой на этой неделе, не так ли?"
  
  Он одарил меня улыбкой, в которой вспыхивали всевозможные предупреждающие сигналы. "Зима сейчас очень "в разгаре". Но просто подожди, пока не увидишь, что я запланировал для тебя".
  
  "Я думаю, мне следует бояться".
  
  "Очень. Ты будешь чрезвычайно хитрой".
  
  Мои брови поднялись. "Это значит, что я не сейчас?"
  
  "Дорогая, ты хорошенькая, но очень недокрашенная. Немного времени, ухода и косметики, конечно, не пропали бы даром".
  
  "Это очень двусмысленный комплимент".
  
  Он усмехнулся. "Иногда правда причиняет боль".
  
  "Как и удар по голове".
  
  Его ухмылка стала шире, и он покачал головой. "Иногда ты так похож на своего брата, это пугает".
  
  Я подняла брови. "Роан угрожал ударить тебя?"
  
  "О, много раз". Он бросил на меня взгляд, в котором было чистое озорство. "Проблема в том, что мне это нравится".
  
  "Я думаю, это относится к категории слишком большого количества информации в этот утренний час".
  
  "Нежная боль может быть весьма возбуждающей, если ее делать правильно".
  
  "Займись со мной нормальным сексом в любое время". Я указал на дорогу впереди. "И если ты не сосредоточишься, ты протаранишь заднюю часть этого "Форда"".
  
  Он ударил по тормозам, отбрасывая меня назад. "Если бы ты прекратила болтать о сексе, я смогла сосредоточиться".
  
  Я заткнулся. После еще нескольких урн и "да", Роан повесил трубку и взглянул на меня. "Мы едем на Чапел-стрит, потому что Джек живет над рестораном — он владелец здания и сдает в аренду ресторанную секцию".
  
  Я нахмурился. "Безопасно ли туда идти?"
  
  "Очевидно, только директор Хантер знает адрес. В файлах используется другой адрес".
  
  И Куинн никогда не узнал бы адрес директора Хантера. Не только потому, что она была старше по вампирским годам — и, следовательно, более могущественной, — но и потому, что он был обязан повиноваться ей по чести. Или так сказал Куинн, когда он кратко упомянул систему иерархии вампиров несколько месяцев назад.
  
  "Мы не собираемся парковаться где-либо рядом с этой улицей в это время", - прокомментировал Лиандер.
  
  "За фабрикой джема есть многоуровневая парковка, которая находится прямо по дороге от "Джека"".
  
  "То есть мы можем пройтись по магазинам, пока ждем Джека?" Говоря это, я взглянула на своего брата, но не смогла удержаться от колкости. "О, верно, ты уже купил. Вот почему у нас не осталось денег ".
  
  "У тебя красивые свитера, так что не ворчи".
  
  "Мне нужно есть больше, чем новые свитера".
  
  "У нас есть жестяная еда".
  
  "Спагетти и печеные бобы просто не режутся через несколько дней".
  
  Он бросил на меня раздраженный взгляд. "Ты начинаешь лишать покупки всего удовольствия".
  
  В чем и заключался смысл придирок. Я ухмыльнулся и отвел взгляд. Мы пробились сквозь пробки в час пик, добравшись туда сразу после половины десятого. Лиандер бросил в нашу сторону несколько больших пакетов, затем схватил оставшиеся четыре сам. Джек ждал в тени в нескольких дверях от комплекса фабрики джема, подальше от прямых солнечных лучей и хорошо укрытый. Возраст давал вампирам определенный иммунитет к солнцу, поэтому, чем старше они были, тем больше они могли гулять при дневном свете. Куинн нужно было избегать только часов между двенадцатью и двумя. У Джека, который был на четыреста лет моложе, были более жесткие ограничения. Вероятно, прямо сейчас он переступал свои границы.
  
  Мы последовали за ним к маленькой двери справа от итальянского ресторана и поднялись по лестнице. Его квартира представляла собой одну длинную комнату — за исключением дверного проема, который вел в то, что, как я предположил, должно было быть ванной и прачечной, — и на удивление просторную, с окнами на передней и задней стенах. Хотя прямо сейчас задние окна были закрыты тентами, чтобы не попадали прямые солнечные лучи. Цветовая гамма и мебель были очень мужскими, все синие цвета, темное дерево и богатая кожа, а стены были покрыты чем-то похожим на гравюры старых мастеров. Только это были не гравюры, а настоящие картины. Учитывая, сколько лет было Джеку, это было более вероятно, чем казалось.
  
  "Итак", - сказал Джек, когда мы свалили сумки на пол возле стола. "Как Куинн узнал, что расписание миссии сдвинулось?"
  
  "Через меня". Я выдвинул стул и сел за стол. "Очевидно, тот факт, что мы разделили кровь, дал ему больший доступ к моим ментальным щитам или без щитов".
  
  Джек поднял брови. "Если бы это было так, он был бы здесь, псих, направляющийся в Дженовиву".
  
  "Ты держишь его под наблюдением?" Спросил Роан.
  
  Джек кивнул. "Недавно мы откомандировали нескольких ястребов-оборотней из зарубежных операций, чтобы следить за Готье. Один из них в настоящее время находится на Куинне. Он бы почувствовал другого вампира, даже если бы у нас был страж, который мог выходить на утреннее солнце."
  
  Вот почему Джек был так полон решимости создать дневное подразделение, со мной, Роаном, Кейдом и Лиандером в качестве главных оперативников. Прямо сейчас время работы Директората было очень ограничено, и не все плохие парни творили гадости ночью.
  
  "Куинн может читать мои мысли только во время стресса или удовольствия", - объяснила я. "Так что прямо сейчас, как бы он ни старался, у него нет надежды пробиться сквозь мой щит".
  
  Что было не совсем полной правдой — он действительно мог касаться моего разума и во время сна. Но я была почти уверена, что это была связь, которая сформировалась между нами обоими и зашла не глубже состояния сна.
  
  И я должен сказать, что мужчина подарил потрясающий секс мечты.
  
  "Нам лучше надеяться, что он не сможет", - пробормотал Джек. "Потому что я не хочу, чтобы он присутствовал при этой операции".
  
  Я поднял брови. "Почему?"
  
  "Потому что его интересует только месть. Мы хотим разрушить всю деятельность картеля". Он сел на стул, ближайший к компьютеру, и переплел пальцы. "У нас был наш первый прорыв около шести недель назад. Ты помнишь письмо, которое Миша оставил тебе после своей смерти?"
  
  Это было трудно забыть, учитывая обстоятельства, при которых он умер. Дрожь пробежала по мне. Боже, мне все еще снились кошмары о тех водянистых пауках и Мише, которого заживо съели изнутри. Я облизала губы и сказала: "Он дал нам имя пятого клона — Клаудия Джонс. Но он не знал псевдоним, под которым она работала в Директорате".
  
  "С тех пор мы обнаружили, что на самом деле она у нас не работает, хотя и навещает несколько раз в месяц".
  
  Блеск в его зеленых глазах предполагал веселье, но, хоть убей, я не мог понять почему. Я имею в виду, что тысячи людей посещали Директорат каждый месяц, и все они по законным причинам.
  
  "Она не одна из шлюх Алана Брауна, не так ли?" Сказал Роан с ноткой недоверия в голосе.
  
  "Да".
  
  Я взглянул на своего брата. "Как, черт возьми, ты пришел к такому выводу?"
  
  Он просто ухмыльнулся и постучал себя по виску. "Мозги, дорогая девочка. Мозги".
  
  Я тихо фыркнула. "Я не знала, что именно там ты хранишь свои мозги".
  
  "Достаточно". Джек коснулся кнопки на клавиатуре, и экран связи ожил. На нем была фотография женщины с белыми волосами и белой кожей. Она была чрезвычайно хорошенькой и в то же время странно неземной, и в ее сияющих голубых глазах было неземное ощущение силы. "Это Клаудия Джонс".
  
  "Она выглядит так же, как я ... ну, за исключением глаз". Я посмотрела на Лиандера. "Когда ты загримировал меня для налета на офис Брауна".
  
  Он кивнул. "Она, похоже, была одной из его постоянных клиенток, поэтому мы подумали, что было бы менее подозрительно, если бы ты была похожа на нее".
  
  "Конечно, мы не должны были знать, что она была связным Готье". Джек нажал другую кнопку, и фотография женщины сменилась порнографией —Браун трахает Джонса в его офисе. Что касается любовников, то у мужчины не было никакой утонченности — просто достал, засунул внутрь и откачал. Вероятно, именно поэтому ему приходилось полагаться на проституток, чтобы удовлетворить свои сексуальные потребности.
  
  Джек заморозил изображение в тот момент, когда Браун снимал камешки, и указал на экран. Изображение слегка замерцало, когда он прикоснулся к нему, затем успокоилось. "Если вы посмотрите на эту руку, вы заметите, что ее пальцы скользнули под стол. Если я увеличу изображение —" Он делал это до тех пор, пока рука женщины не заняла весь экран. "Вы заметите серебристую точку на кончике ее указательного пальца".
  
  "И это так?"
  
  "Микроточка", - сказал Роан. "Новейший носитель информации и невероятно устойчивый".
  
  Джек кивнул. "В столе просверлено небольшое отверстие. Диск был помещен в контейнер, вставленный в отверстие".
  
  "Значит, Готье просто зашел позже и забрал контейнер?" Спросила я, даже когда Джек убрал крупный план и ускорил съемку.
  
  Браун еще несколько раз проделал грязные вещи с женщиной, затем они оба ушли. Некоторое время ничего не происходило, затем вошел Готье, проверяя офис и проходя при этом мимо стола. Он взял контейнер со стола плавным, ловким движением, которое было бы легко не заметить, затем ушел.
  
  "Значит, когда Готье застукал меня и Куинна в офисе Брауна, он действительно собирался забрать деньги?"
  
  "Мы так думаем".
  
  "Что заставило тебя заподозрить, что это происходит?" Спросил Лиандер. Он сидел на подлокотнике дивана, позади кресла Роана.
  
  "Тот факт, что мы не смогли найти других "кротов" в Директорате, кроме Готье". Он колебался. "Единственным, кто скрывал секреты, был Алан Браун, поэтому мы рискнули прочитать его. Ты знаешь, что его шантажируют?"
  
  Я кивнула. Роан сказал мне это много веков назад.
  
  "За этим стоит Готье. Каждое решение Директората передается через Готье Дешону Старру. Этот безумец знает, что мы собираемся сделать, еще до того, как мы его осуществим ".
  
  "Вот почему его картелю удавалось так долго оставаться на два шага впереди Директората".
  
  Джек снова кивнул. "Конечно, затем мы должны были выяснить, как Готье передавал информацию, что означало наблюдение за каждым его шагом не только внутри Директората, но и на заданиях. Через четыре ночи после инцидента, который мы только что наблюдали, Готье зашел в кабинет Брауна, на этот раз до того, как Браун прибыл с Джонсом, и даже несмотря на то, что на самом деле он не был на дежурстве в ту ночь. Именно тогда мы наконец поняли, что происходит ".
  
  "И она забрала диск?"
  
  "Да. И, несомненно, передал подробный отчет обо всех событиях в Директорате за предстоящую неделю".
  
  "Итак, как Браун передает информацию Готье? Он не мог рисковать тем, что его увидят с ним в Управлении".
  
  "Нет. Но Брауну нравятся борзые, и он по уши в долгах у букмекеров. Готье встречается с ним там каждую среду вечером ".
  
  "Обычно правление собирается в среду", - пробормотал я. Они были организованы, в этом нет сомнений. Но тогда эта банда действовала более пятидесяти лет, хотя захват власти Старром произошел относительно недавно.
  
  "Ты привлек проститутку?" Спросил Роан, откидываясь на спинку стула. "Допрашивал ее?"
  
  "Нет, хотя мы следили за ней. Браун высаживает ее на Фицрой-стрит, Сент-Килда. Через пять минут после того, как он ушел, лимузин забирает женщину и отвозит ее в большой дом в Тураке ".
  
  "Другому клиенту?" Спросил Лиандер.
  
  "Нет. Она живет там".
  
  Я поднял брови. "Она чертовски хорошая проститутка, если может позволить себе жить в Тураке".
  
  Джек улыбнулся. "Она вовсе не проститутка". Он нажал другую кнопку, и изображение женщины появилось снова. "На самом деле ее зовут Диа Джонс, и она проводит экстрасенсорные чтения для богатых и знаменитых".
  
  Удивление пронзило меня. Может, я и не читаю газет и не смотрю новости много, но даже я слышал о Диа Джонс. Предсказания этой женщины должны были быть смертельно точными, и, насколько я слышала, список ожидания встречи с ней составлял больше года. "Какого черта такой женщине играть роль проститутки для Дешона Старра?"
  
  "Если она одна из клонов, как сказала Миша, у нее, возможно, нет выбора", - отметил Роан, затем взглянул на Джека. "И через нее Старр имеет большой доступ к богатым и знаменитым и, возможно, большое влияние".
  
  Джек кивнул. "Дом, в котором она живет, принадлежит одной из компаний Старр, и каждые выходные она ездит в поместье Старр в Македонии. Она там всю неделю перед полнолунием, и, по-видимому, в это время там также присутствует много влиятельных людей ".
  
  Я вспомнил поместье, которое я видел в сознании одного из созданных в лаборатории существ прямо перед тем, как я убил его. Тот дом был большим и окружен акрами пышных садов. Только то, что бродило по его территории, было не порождением природы, а существами, к которым эволюция имела мало отношения — черными призраками, которые мало походили на узнаваемые человеческие черты, синими существами с радужными крыльями и смертоносными когтями. Демоны, монстры и Бог знает что еще. Как Дешон объяснил свои ужасы?
  
  "Итак", - спросил Лиандер. "В этой женщине есть волчица?"
  
  "Мы не знаем, но, учитывая, что все эксперименты по клонированию в то время, казалось, включали гены оборотня, было бы не лишним так думать".
  
  "Тогда почему Македон? Не слишком ли это далеко от города, чтобы руководить преступным синдикатом?"
  
  "В наши дни - нет. Старр фактически никогда не покидает своего поместья, вот почему мы никогда не могли повесить на него ни одно из преступлений его картеля ".
  
  "Это и тот факт, что умы его людей сгорели дотла, прежде чем мы смогли полностью допросить их", - пробормотал Роан.
  
  "Звучит неплохо", - сухо прокомментировал Лиандер.
  
  "О, он обаятелен". Роан бросил на меня мрачный взгляд. "Вот почему я не хочу, чтобы Райли был замешан в этом".
  
  "Эй, я не та, кто планирует трахаться с мужчиной, так что перестань беспокоиться обо мне и начни беспокоиться о себе".
  
  "Я не тот, кто попадает в эту ситуацию без опыта —"
  
  "Хватит", - сказал Джек. "Вы оба нужны мне в этой миссии, и на этом все закончится".
  
  Он нажал другую кнопку на клавиатуре, и появилось еще несколько снимков, сделанных ночью и на улицах. На них была изображена та же женщина, только на этот раз ее бледный вид уступил место каштановым волосам и мягкому макияжу. На каждой фотографии она разговаривала с разными женщинами, и большинство из них были проститутками, если судить по одежде — или ее отсутствию — что-то значило.
  
  "За неделю до каждого полнолуния", - продолжил Джек, - "Диа, по-видимому, выходит на улицы на три ночи для вербовки. В прошлом месяце она записала тридцать женщин, хотя не все из них были проститутками. Она дает им карточки, велит им на следующий день явиться в законное учреждение по трудоустройству, где после ознакомления с биографией и физической проверки им предлагают чрезвычайно большие суммы денег за предоставление сексуальных услуг мужчинам Старр во время фазы полнолуния. Мы предполагаем, что некоторые остаются после этого двухнедельного периода, но большинство возвращаются невредимыми на улицы на день после полнолуния ".
  
  "Невредимый физически или умственно?" Спросил я.
  
  Джек одарил меня одной из своих довольных студенческих улыбок. "Физически они в порядке. Но кто-то перетасовал их воспоминания, убрав мельчайшие детали".
  
  "Это означает, что даже если бы над ними надругались или причинили боль в период, когда они были там, они бы этого не помнили", - заявил Роан. "А как насчет Старра? Как он выбирает своих любовниц?"
  
  "Из его службы безопасности". Джек поколебался. "У нас уже есть кое-кто в его поместье, и ему удалось разузнать подробности о фирме, которой пользуется Старр. Вот как ты войдешь".
  
  Роан нахмурился. "Кто у вас там внутри? Готье передал бы фотографии Директората, так что Старр узнала бы любого, кого мы пытались туда заполучить".
  
  "Но он не знает Кейда. У Старра страсть к лошадям — он, по-видимому, сам на них не ездит, просто любит смотреть, как они бегают с обнаженными женщинами верхом".
  
  "Держу пари, женщины не просто катаются на них", - пробормотал Роан. "Из того, что я слышал, Старр любит наблюдать, как другие получают удовольствие. И чем опаснее ситуация, тем больше он ею наслаждается ".
  
  Некоторые люди держали собак в качестве домашних животных. Старр держала лошадей и кошмары, созданные в лаборатории, и, судя по всему, сочетала эти два увлечения в сексуальном плане. Это очень много говорило об этом человеке. Или, скорее, его странность.
  
  "Другие лошади - оборотни? Или только Кейд?"
  
  "Просто Кейд".
  
  Тогда бедный Кейд. То, что обнаженные женщины катались у него на спине, должно было сильно расстроить беднягу.
  
  "Сегодня вечером", продолжил Джек, "директор Хантер введет новую личность Роана в систему охранной компании и изменит воспоминания трех мужчин, которые управляют этим местом. Завтра ночью Кейд убьет одного из нынешних сотрудников службы безопасности. Роан, конечно же, будет рекомендованной заменой."
  
  "А как же я?"
  
  Джек посмотрел в мою сторону. "Диа начала свою кампанию по вербовке прошлой ночью".
  
  Я подняла брови. "Но до полнолуния три недели, а не две".
  
  "Да. И два дня назад Диа оставила сообщение для Готье, в котором говорилось, что расписание перенесено на пятое февраля".
  
  До которого оставался месяц. "Мы знаем, о каком графике они говорят?"
  
  Но даже когда я это сказал, я знал, хотя бы из-за предчувствия, которое у меня было ранее. Готье попытается убить Джека в тот день.
  
  Это именно то, что сказал Джек. "И хотя мы понятия не имеем, почему график был увеличен, - добавил он, - это означает, что у нас осталось меньше месяца, чтобы остановить Старра".
  
  "Этого времени будет достаточно?" Господи, Роан, возможно, и знал, что делал, но я был новичком, и мне потребовалось бы больше времени, чтобы собрать информацию только по этой причине.
  
  "Это должно быть". Джек потянулся мимо компьютера и дал мне папку. "Твоя новая личность".
  
  Я открыла папку и заглянула внутрь. "Поппи Бернс?" Я посмотрела на Джека. "По-твоему, я похожа на Поппи?"
  
  "Ты поймешь это к тому времени, как я закончу с тобой", - сказал Лиандер сухим голосом.
  
  Я показала ему язык и продолжила читать. Поппи, по-видимому, была результатом встречи похотливого оборотня и человеческой поклонницы, причем ни один из родителей не был достаточно умен, чтобы понять, что они были фертильны во время их короткой связи. Мать не хотела родившегося ребенка, не знала, где отец, поэтому бедняжку Поппи распихивали по разным родственникам, пока она не сбежала в пятнадцать лет. С тех пор у нее было множество работ, но из-за ее характера и отношения к делу она ни за что не могла держаться очень долго. Она поддерживала себя в промежутках между воровством и случайным занятием проституцией. Она попала в Мельбурн три дня назад, после того как обчистила не тот дом в Сиднее и попросила владельцев назначить крупное вознаграждение за информацию о ее местонахождении.
  
  Очаровательная. Я только что стала разыскиваемой преступницей. "У бедняжки Поппи была суровая жизнь, не так ли?"
  
  Джек ухмыльнулся. "Читай это, пока не выучишь ее наизусть". Он поколебался. "И убедись, что ты начинаешь отражать ее отношение".
  
  Я кивнул. "У меня не будет проблем с этой частью этого".
  
  "Вот почему мы включили это. Лиандер, ты хочешь начать с нее? Роан, вот твой профиль".
  
  Лиандер схватил меня за руку и повел в ванную. Когда он усаживал меня, я увидела ножницы.
  
  "Как быстро мы едем?" Я сказал мгновенно.
  
  "Очень короткое".
  
  "Нет", - сказала я, мои руки потянулись к волосам. Мне они нравились такими, какие они были — я могла смириться с тем, что они окрашены, но коротко подстрижены? Ни за что. Я имею в виду, что каждое лето я подстригаю волосы до плеч, но на самом деле не думала, что они будут такими короткими. Во всяком случае, не в том смысле, о котором говорил Лиандер.
  
  Он вздохнул. "Дорогая, я признаю, что у тебя роскошные волосы, но они так вышли из моды в данный момент. Черт возьми, даже у твоего брата больше стиля, чем у тебя, и это о чем-то говорит ".
  
  "Это потому, что мой брат совершает набеги на банковский счет, чтобы пройтись по магазинам, а я тот, кто беспокоится о том, откуда берутся деньги на аренду и еду".
  
  "Да, но нехватка денег не оправдывает отсутствие стиля. Я годами предлагаю бесплатные стрижки".
  
  "Мне нравятся волосы средней и длинной длины. Что в этом плохого?"
  
  "Обычно нет. Но длинные волосы не подходят к туфлям, в которые ты влезаешь. Она модная. С этим." Он дернул меня за кончик волос. "Это не так".
  
  "Я знаю, но—"
  
  "Поверь мне", - сказал он. "Ты будешь выглядеть божественно. И твои волосы отрастут снова, несмотря ни на что".
  
  Я разочарованно выдохнула, но смирилась с неизбежным. Я была смешна и знала это. Кроме того, я хотела вернуть свою жизнь, и если для этого мне пришлось очень коротко подстричься, то, конечно, это была небольшая цена. "Если это не будет выглядеть хорошо, я пойду к тебе домой и уничтожу всю твою косметику".
  
  Он ухмыльнулся. "Предупреждение принято к сведению. Теперь заткнись и позволь мастеру творить".
  
  В течение следующих трех часов он по-своему обращался с моей внешностью, и я должна была признать, что конечный результат был поразительным. Он покрасил мою кожу в темно-золотой цвет, скрывая мелкие веснушки, разбросанные по моим щекам и плечам, и придавая мне насыщенный румянец солнцепоклонницы. Мои волосы были такими короткими, как я и опасалась, концы едва касались нижней части ушей, но были уложены так, что обрамляли мое лицо, придавая мне дерзкий, но чрезвычайно сексуальный вид. Он также покрасил их в блонд, который заиграл среди натуральных золотистых бликов в моих рыжих волосах и придал общий эффект трехцветных волос. Дышащие ярко-зеленые контактные линзы завершили трансформацию.
  
  "Вау", - это все, что я смогла выдавить из себя. Я была не похожа на себя, хотя он не так уж сильно изменился.
  
  Он одарил меня довольной улыбкой. "Еще одно прикосновение, и мы закончили".
  
  "И что это такое?"
  
  "Модулятор голоса".
  
  "Фу-у-у".
  
  Он хлопнул меня по плечу. "Перестань быть ребенком".
  
  "Эй, эта штука запихивается тебе не во внутреннюю часть щеки".
  
  "Я взял несколько штук поменьше, просто потому, что знал, что ты будешь ныть". Он показал мне круглые кусочки мягкого пластика. Они были еще тоньше, чем предыдущие, которые мы использовали, их толщина была немногим больше толщины очень тонкой бумаги. По ширине они были не больше мелкой монеты. Однажды вставленный, никто не почувствовал бы, что он там, если только он на самом деле не искал эти вещи — или я не решил кого-нибудь трахнуть глубоко в горло. Не вариант, учитывая, куда я направлялся.
  
  "Откройся пошире, дорогая".
  
  "Держу пари, ты говоришь это всем мужчинам", - пробормотала я, но сделала, как он просил.
  
  Он вставил маленькие пластиковые чипсы по обе стороны от моего рта, и мне все еще казалось, что он вырывает зубы, а не засовывает пластик мне под кожу.
  
  "Оууу, оууу, оууу", - сказал я, когда смог. "Ты мог бы, по крайней мере, использовать обезболивающее, когда делаешь это".
  
  "Перестань быть таким ребенком. Кроме того, поверхность модуляторов покрыта обезболивающим веществом, которое омертвляет кожу при попадании внутрь".
  
  "Не хочу тебе это говорить, но это не работает".
  
  "Поверь мне, это было бы намного болезненнее, если бы это было не так. Теперь скажи что-нибудь еще, чтобы я знал, что они работают должным образом".
  
  "Я надеюсь, что однажды кто-нибудь сделает это с тобой, просто чтобы ты увидел, что это больно, с обезболивающим или без обезболивающего". Мой голос был на несколько октав ниже и насыщен хрипотцой, которая навевала воспоминания о долгих ночах в прокуренных комнатах. Позвольте мне сказать вам, что угроза никогда не звучала так сексуально.
  
  "Очень мило", - пробормотал он, затем наклонился и схватил рюкзак. "Твой гардероб и мирские пожитки".
  
  "Радость". Я расстегнула сумку. Внутри были джинсы, майки, пара кроссовок, пояс с пряжкой в виде настоящего паука, пара свитеров и одно едва заметное платье. Все они выглядели потрепанными, поношенными и мятыми. За исключением нижнего белья, все это было на верхней полке и чрезвычайно сексуально.
  
  "Женщина-воровка, по крайней мере, обеспечила бы себе приличное нижнее белье, независимо от того, в каком другом состоянии была ее одежда", - прокомментировал Лиандер.
  
  "Но я не очень успешный вор, если эта сумка - все, чем я могу похвастаться".
  
  "Джек сказал мне, что твоей обложке пришлось в спешке покинуть Сидней и соответственно упаковать вещи. Почему бы тебе не переодеться, тогда я смогу продолжить трансформацию Роана".
  
  "И что ты собираешься делать с Роаном?"
  
  "Коричневое на коричневом. Скучно так."
  
  Я подняла бровь. "Если ты надеешься, что скучно будет означать менее привлекательно, я думаю, это не сработает".
  
  Он улыбнулся. "Нет, но он ненавидит занудство, так что это шанс немного отомстить ему".
  
  Я тихо усмехнулась. Переодевшись в джинсы и темно-зеленую майку, я изучила себя в зеркале. Кто-то удивительно молодой, с огромной сексуальной привлекательностью и осанкой уставился на меня в ответ. Несмотря на мои первоначальные опасения, я должен был признать, что это был фантастический вид. Я наклонилась вперед и поцеловала его в щеку. "Ты хорошо работаешь".
  
  "Я лучший в том, что я делаю", - надменно сказал он, затем ухмыльнулся. "Иди и скажи своему брату-неудачнику, что теперь его очередь".
  
  Я направился к выходу, и даже Джек сделал что-то вроде двойного подхода. "Вот это я называю сногсшибательным".
  
  "Я думаю, мне следует обидеться на все эти внезапные комментарии. Это всего лишь изменение цвета волос и кожи. Остальное по-прежнему мое ".
  
  "За исключением голоса", - сказал Роан. "Ты мог бы заработать состояние на этих телефонных секс-линиях".
  
  "Мы посмотрим, кто над кем будет смеяться, когда он закончит с тобой, умник". Я взглянула на Джека, когда Роан направился прочь. "Этот образ на самом деле не соответствует типу человека, которого, похоже, выбирает Диа".
  
  "Как я уже сказал, она выбирает не только проституток. У других ее избранниц, как правило, хорошие фигуры и внешность, они не подвержены болезням и имеют проверенное прошлое — кто-то, кому нужно заработать много денег и кто не прочь раздвинуть ноги, чтобы сделать это ".
  
  "А что, если она меня не заметит или не выберет меня?"
  
  "О, она, по крайней мере, обратит на тебя внимание".
  
  Я поднял брови. "И как ты собираешься это обеспечить?"
  
  Он одарил меня одной из своих довольных улыбок. "Сегодня вечером ты спасешь Диа Джонс жизнь".
  
  "И, конечно," сказал я сухим голосом, " она будет так благодарна, что будет умолять меня поехать с ней в поместье Старра и надрать яйца двум его лейтенантам".
  
  Джек ухмыльнулся. "Таков план".
  
  "А если она решит не следовать твоему плану?"
  
  "Так и будет. Поппи - это именно то, что она ищет — кто-то без морали, кому все равно, что она делает за наличные ".
  
  Нет ничего лучше, чем быть уверенным в плане. Может быть, это был пессимист во мне, или, может быть, это был тот надоедливый, появляющийся навык ясновидения, но в любом случае, я не был уверен, что все встанет на свои места так аккуратно, как хотелось бы Джеку. "А когда я доберусь до поместья?"
  
  "Потратьте день или около того, чтобы освоиться — по крайней мере, в этот период за вами будут довольно пристально наблюдать, так что ничего не предпринимайте, пока не решите, что с вами все в порядке".
  
  "А когда я думаю, что я есть?"
  
  "Ты привлекаешь внимание лейтенантов Старра и вытягиваешь из их умов всю информацию, какую только можешь".
  
  Это было не так просто, и мы оба это знали. Для начала, я, по сути, все еще был новичком, когда дело доходило до чтения мыслей, и мой контроль не всегда был таким, каким он должен быть. Хотя, учитывая то, что я сделал с Куинн этим утром, возможно, это было больше из-за увеличения силы, чем из-за недостатка навыков. Может быть, у меня было так много проблем просто потому, что сила, которой я управлял, с каждым разом становилась все больше, и у меня не хватало умения осознать это. "Что, если я не могу читать их мысли?"
  
  Он поднял бровь. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "То, что я сказал. Возможно, ты учил меня тонкостям телепатического контроля, но это не значит, что я смогу пробиться сквозь их щиты. У них могут даже быть установлены электронные щиты ".
  
  "Тогда ты придумаешь, как обойти любое событие". Отлично. Размышляю на ходу — или, скорее, на спине. Как раз то, что мне было нужно в дополнение к попыткам выжить среди этих сумасшедших. "Как мне поддерживать контакт?"
  
  "У тебя будет установлена двусторонняя com-связь — она также будет использоваться в качестве трекера. И я буду достаточно близко, чтобы ты мог связаться со мной телепатически, если понадобится".
  
  "Значит, если я попаду в беду, я могу вызвать кавалерию?"
  
  "Ты можешь позвонить. Нет гарантии, что мы ответим". Я тихо фыркнула. Я проработала в Директорате достаточно долго, чтобы знать ответ еще до того, как задала вопрос. Джек не собирался рисковать всей миссией, вытаскивая меня, если дела пойдут наперекосяк, просто потому, что Роан и Кейд все еще были бы там. И если только эти двое тоже не попали в беду, мы были предоставлены сами себе в том, что касалось Директората.
  
  "И с такой оперативной поддержкой, как эта, ты удивляешься, почему я не хотел становиться стражем".
  
  Он усмехнулся. "Дорогая, возможно, ты и не хотела им становиться, но ты будешь лучше, чем твой брат".
  
  "Ты можешь играть эту мелодию сколько угодно, но ты не убеждаешь меня подпевать". Это был уже почти заученный протест, но я не могла позволить Джеку думать, что он завоевал мое полное признание.
  
  "Посмотрим". Он протянул мне пару папок. "Изучи профиль Поппи, затем посмотри на детали, которые Кейд смог предоставить о состоянии Старр".
  
  Я пролистал вторую из двух папок. "Кажется, там не так уж много".
  
  "Потому что у Кейда есть доступ только к внешним областям. Тем не менее, вам нужно знать детали безопасности и границ, а также профили тех, кто работает в этих областях ".
  
  "Потому что ты никогда не знаешь, кого мне, возможно, придется соблазнить для пользы дела", - сухо ответила я.
  
  Он снова ухмыльнулся и хлопнул рукой по моему плечу: "Дорогая, ты думаешь так же, как я, что это почти пугает".
  
  "В тот день, когда я буду думать так же, как ты, я окажусь перед серебряной пулей". Я помахал двумя папками. "Если вы хотите, чтобы я изучил это, вам нужно не только накормить меня, но и снабдить кофеином".
  
  "Пицца и кофе уже заказаны". Он взглянул на часы. "Они должны быть здесь через десять минут, и если ты к тому времени не будешь заниматься, ты ничего не получишь".
  
  "Ублюдок".
  
  "Полностью. Иди почитай".
  
  Я сделал.
  
  
  Воздух в трамвае был насыщен ошеломляющим запахом человечности. Я болтался возле задней двери, отчаянно пытаясь вдохнуть немного свежего воздуха, проникающего через щели в двустворчатых дверях. Я ненавидел трамваи и в лучшие времена. Они были намного хуже поездов — меньше, более переполнены — и всегда умудрялись вызывать у меня ощущение "загнанности".
  
  Я повесила рюкзак на плечо в более удобное положение, умудрившись еще раз ударить мужчину, стоящего рядом со мной. Он выругался, и я зарычала в ответ. У Поппи был настрой. Прямо сейчас, в этой вонючей, пропитанной человечностью металлической коробке на электрических колесах, я был готов отдать это.
  
  Я взглянул на окна, изучая залитую ночным светом улицу, и с некоторым облегчением отметил, что мы приближаемся к моей остановке. Бабочки зашевелились у меня в животе, но я безжалостно подавил их, я не мог позволить себе ни бабочек, ни страха, ни чего-либо еще. Хорошо это или плохо, но теперь я был на пути, откуда нет возврата. Что могло лежать в самом конце этого пути, никто, даже я, не хотел угадывать. Я мог только надеяться, что это было возвращение к нормальной жизни.
  
  Я щелкнула маленьким диском цвета кожи, который был вставлен под кожу за моим левым ухом, и тихо сказала: "Карлайл-стрит", протягивая руку, чтобы дернуть за шнур. Раздался звонок, давая водителю знать, что кто-то хочет выйти на следующей остановке.
  
  "Она рядом с Луна-парком". Мягкий голос Джека доносился из трубки, которая была заботливо поднесена к моему правому уху.
  
  Трамвай дернулся к остановке, и дверь со свистом открылась. Я чуть не вывалился наружу, затем сделал несколько глотков воздуха. Боже, даже наполненный дымом, этот воздух казался раем по сравнению с трамваем.
  
  "Твой бродячий вампир вовремя?" - Спросила я, направляясь вверх по Карлайл-стрит к парку развлечений. Хотя правительство сделало Луна-парк зоной, свободной от проституток, многие из них по-прежнему занимались своим ремеслом на боковой улочке, которая тянулась вдоль задней части парка.
  
  "Он будет там через десять".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Он хочет жить, так что да".
  
  Я тихо фыркнула. Вампир, отчаянно пытающийся выжить, скорее всего, сбежал бы, чем рискнул, чтобы Директорат отказался от своего слова. И, зная то, что я знал о Директорате, это был исключительный шанс.
  
  "И он настроен атаковать, а не убивать?"
  
  "Он был предупрежден".
  
  "Так что же он сделал, чтобы привлечь внимание Директората?"
  
  "Убил пару человек". Я почти могла слышать, как Джек пожимает плечами. "Ничего слишком экстраординарного".
  
  Если только ты не был одним из тех людей. "Так почему Диа не смогла бы защитить себя?"
  
  "Она ненавидит насилие".
  
  "И она работает со Старр? Это крайне маловероятно, не так ли?"
  
  "Учитывая, что мы так мало знаем о причинах, побудивших ее работать со Старром, это трудно сказать".
  
  Я замолчал, когда несколько групп людей протолкались мимо, затем сказал: "Еще раз заверьте меня, что эти штуки в моих ушах не будут обнаружены, как только я окажусь в поместье Старр".
  
  Последний мужчина из последней группы бросил на меня странный взгляд. Я показал ему палец.
  
  "Это из лабораторий Куинна, и на рынке нет ничего подобного им. И, конечно, ничего, что могло бы их отследить. Однако вам придется быть осторожными, когда и где вы свяжетесь с нами, потому что сигнал может быть отслежен при использовании ".
  
  "Кейд ничего не сказал о ситуации с электронным сканированием".
  
  "Нет. Но тогда, он в основном ограничен территорией, и сканирование, вероятно, будет производиться изнутри ".
  
  "Как ты получил эти вещи от Куинна, без его требования участвовать в миссии?"
  
  "Мы не просили. Мы взяли".
  
  Я поднял брови. "Когда?"
  
  "Две ночи назад".
  
  "И?"
  
  "Он почти сразу же приехал в Мельбурн".
  
  Значит, он был здесь, внизу, как я и предполагал. Этот ублюдок не смог дать мне даже одного честного ответа.
  
  Мне было лучше без него в моей жизни. Действительно.
  
  Так почему же мысль о том, что я никогда больше не увижу его, причиняла такую боль? Ради всего святого, у меня не было будущего с этим мужчиной. Вампир никогда не мог быть моей второй половинкой.
  
  "Значит, он подозревал, что это были мы?"
  
  "Его охрана была лучше, чем мы думали".
  
  Я закатил глаза. "Как часто ты говорил мне никогда не недооценивать врага?" Я остановился у уличных фонарей и огляделся. Высокая женщина с каштановыми волосами в светло-сером стояла у знаменитого входа в парк "смеющийся рот". "Заметил мою добычу. Постарайся следующие несколько минут не болтать мне на ухо".
  
  Фырканье Джека было достаточно громким, чтобы заставить меня поморщиться. "Я делал это раньше, дорогая".
  
  Я ухмыльнулся и перешел дорогу на зеленый свет. Быстрый взгляд на часы показал, что мне осталось ехать семь минут.
  
  Я подхватила свой рюкзак, сделала глубокий вдох, затем скользнула в Поппи, позволяя ее личности, ее отношениям заполнить мои поверхностные мысли. Затем я шагнула прямо к Диа.
  
  "Только не говори мне, что великая Диа Джонс опустилась до того, что продает свои товары на улицах", - сказала я низким и саркастичным голосом. "Всегда знала, что ты мошенник".
  
  Ее испуганный взгляд метнулся ко мне, и в ту минуту я осознал две вещи. Первой был тот факт, что Диа Джонс была полностью слепа. И, во-вторых, неземное ощущение силы, которое было очевидно на фотографии, даже близко не соответствовало истинной силе ее взгляда. Даже расфокусированные, ее голубые глаза были притягательными, неумолимыми. Всевидящие.
  
  Странно было думать о слепой женщине.
  
  "Прошу прощения?" сказала она мягким голосом, но с намеком на лед.
  
  Которое подходило к цвету лица, скрывающемуся под макияжем.
  
  "Такие люди, как ты, зарабатывают на жизнь обиранием легковерных. Мне это противно".
  
  "А вор чем-нибудь лучше?"
  
  Я подняла брови, удивляясь, как она догадалась. Интересно, о чем еще она догадалась. "По крайней мере, я не зарабатываю на жизнь страданиями других".
  
  Она подняла бровь. "И ты думаешь, что я понимаю?"
  
  "Ну, а как еще ты называешь кормление лохов ложной надеждой?"
  
  Она мгновение смотрела на меня, ее сияющие голубые глаза, казалось, видели меня насквозь. Эти бабочки снова зашевелились, хотя я понятия не имел почему.
  
  "И ты не веришь в надежду?"
  
  Я фыркнул. "Надежда - это желание глупца. Я имею дело с реальностью".
  
  "Неужели?"
  
  С внезапностью и точностью, которые удивили меня, она протянула руку и схватила меня за руку. Моей инстинктивной реакцией было отдернуться, но я почти сразу же проверил ее силу. Отчасти потому, что мне было любопытно, что она делает, а отчасти потому, что в ту минуту, когда ее пальцы коснулись моих, по ним, казалось, пробежала странная энергия. Это было похоже на силу, которая ласкала воздух прямо перед летней грозой.
  
  Она ничего не говорила в течение нескольких минут, просто сжала мои пальцы и нахмурилась, когда энергия ее прикосновения потекла между нами. Затем она вздохнула и улыбнулась, отпуская меня.
  
  "Ты спасешь нас", - тихо сказала она.
  
  Мы? Что, черт возьми, она имела в виду под этим? Она и я? Означало ли это, что она знала о планируемом нападении? Почему-то я так не думал, но прежде чем я смог спросить, что она на самом деле имела в виду, нахлынуло осознание, покалывающее, как огонь, мою кожу. Вместе с ним пришел запах немытой, незрелой плоти.
  
  Бродячий вампир Джека появился раньше времени.
  
  И он привел с собой пару друзей.
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Их было трое, все тощие подобия плоти и костей. Вампир в середине был очевидным лидером — он был на два шага впереди своих соотечественников, и у него была одна из тех вечных насмешек, которые так часто встречаются у тех, кто думает, что они круче, чем есть на самом деле. Двое его приятелей были азиатского происхождения, хотя голубые глаза одного из них наводили на мысль, что в его вкусе было что-то еще.
  
  "Так, так", - небрежно сказал лидер, - "Посмотрите, что у нас здесь, ребята".
  
  "Завтрак", - сказали голубые глаза, выражение загорелось предвкушением.
  
  Я снял рюкзак и передал его в руки Диа. "Возможно, тебе придется подержать это, пока я буду ухаживать за этой прудовой мразью".
  
  "Но—"
  
  Я поднял палец, осознал, что делаю, затем слегка коснулся ее руки и сказал: "Все в порядке".
  
  Она замолчала. Хотя эти трое не выглядели особенно старыми, они все еще были вампирами, и мне понадобится каждая унция концентрации против них.
  
  "На случай, если ты не заметила, маленькая девочка", - сказал лидер, в его резком, раздражающем голосе звучало веселье, - "нас трое, и только ты одна".
  
  "Несправедливые шансы, я согласен", - сказал я. "Ты хочешь, чтобы я держал одну руку за спиной?"
  
  Они взглянули друг на друга, затем разразились смехом.
  
  Именно тогда я сбросил свои щиты и поразил разумы вампиров-резервистов, пробив их слабые щиты и приказав им убегать, так далеко и так быстро, как они могли. Их смех резко оборвался, и их глаза расширились, белки, казалось, ярко заблестели в темноте. Затем они повернулись и отступили в ночь.
  
  Даже когда они бежали, боль пронзила мою голову, острая как игла и огненно-горячая. Я не была до конца уверена почему, особенно учитывая, что я делала подобные вещи в прошлом и не чувствовала подобной реакции. Но прямо тогда у меня не было времени беспокоиться об этом. Даже когда слезы коснулись моих глаз, воздух шевельнулся, унося гнев и силу движения мимо моего носа. Я увернулась от кулака последнего вампира, позволив ему скользнуть мимо моей щеки, затем упала и развернулась, выбивая его ноги из-под него. Он хрюкнул, когда его зад ударился о землю, и его удивленный взгляд мог бы показаться забавным, если бы не убийственное выражение, которое почти мгновенно последовало за этим.
  
  Он зарычал, затем вскочил на ноги и бросился на меня. Я увернулась, но его пальцы поймали мою руку, острые, как иглы, ногти впились в плоть. Я взвизгнула, и он рассмеялся, резкий звук, который быстро оборвался, когда мой кулак врезался ему в рот. Он отшатнулся назад, размахивая руками, выплевывая при этом кровь и зубы. Я последовал за силой своего удара другим, на этот раз попав ему в горло, раздробив гортань и сбросив его на землю. Он не остался лежать, а пополз на четвереньках к Диа Джонс. Слепая или нет, она казалось, почувствовала его приближение, потому что ахнула и попятилась.
  
  Я схватил его за ногу и оттащил от нее. Он боролся как сумасшедший, его удары тяжело приходились по моей уже окровавленной руке и чертовски сильно ушибли мои пальцы. Рычание ярости вырвалось из моего горла, и, не раздумывая, я снова опустила свои щиты и позволила ему овладеть собой. Его разум улетучился перед моим, как камешек перед оползнем, и так же бесполезно. Через несколько секунд он был неподвижен.
  
  Но, о Боже, как это больно.
  
  Я упал на колени и слишком много секунд ничего не делал, кроме как пытался дышать, когда боль в голове усилилась, и все, что я мог видеть, были точки ярких огней, вспыхивающих перед моими глазами. Они ослабли через несколько секунд, но боль не прошла.
  
  Почему это происходило? Когда я контролировала двух лабораторных котов-оборотней в Монише, была боль, но не такая сильная, как эта. Даже когда я напала на Куинна, не было такой реакции, как эта, не так ли?
  
  Я нахмурилась и вспомнила о вспышке боли, которая ненадолго накрыла меня, прежде чем я подобрала свои трусики с пола и ворвалась в другую комнату.
  
  Возможно, дело было просто в том, что я был слишком зол, чтобы даже заметить, насколько сильной была боль на самом деле.
  
  Чья-то рука коснулась моего локтя, помогая мне подняться на ноги.
  
  "Мы должны идти", - сказала Диа. "Пока он не оправился достаточно, чтобы напасть снова".
  
  Он никуда не собирался уходить, пока я не освобожу его, но, учитывая ослепляющую боль, это, вероятно, должно было произойти скорее раньше, чем позже. Я, спотыкаясь, последовал за Дией, руководствуясь больше ее прикосновениями и звуком ее шагов, чем собственным зрением, которое в лучшем случае было размытым и наполненным горячими белыми пятнами, которые безумно плясали вокруг. Ситуация, которой не удалось помочь, когда мой контроль над вампиром лопнул. Боль от этого пронзила меня, острая, как стекло. Я ахнула, споткнувшись и почти упав. Хватка Диа на моей руке усилилась, и с почти нечеловеческой силой она удерживала меня в вертикальном положении и не давала мне упасть.
  
  Конечно, Диа Джонс была не совсем человеком, так что нечеловеческая сила не была чем-то удивительным. Что я действительно хотел знать, так это как, черт возьми, она двигалась так уверенно, когда она ничего не видела и у нее не было даже трости или животного-поводыря, чтобы помочь ей.
  
  Впереди в размытости вырисовывалась машина. Мужчина в темном костюме открыл заднюю дверь машины, которая, казалось, ехала вечно, затем меня затолкали внутрь. Я проползла по мягкой коже, затем откинула голову на толстую подушку сиденья и закрыла глаза. Двери захлопнулись, двойной звук, который, казалось, отразился в тишине, в моей голове, затем машина тронулась.
  
  На несколько минут воцарилась тишина. Я чувствовал на себе пристальный взгляд Диа — это была тяжесть, которая была одновременно любопытной и осторожной, — но она не прикоснулась ко мне. Этому я был рад. У меня было чувство, что она могла бы узнать слишком много секретов, если бы сделала это прямо сейчас.
  
  "Телепатия для тебя в новинку, не так ли?" - спросила она в конце концов.
  
  Я открыла глаза. Несмотря на то, что в лимузине было темно, свет уличных фонарей, когда мы проезжали мимо них, был таким ярким, что его было трудно выдержать. Мои глаза увлажнились, а головная боль ненадолго усилилась.
  
  "Что заставляет тебя думать, что я телепат?"
  
  Она улыбнулась. "Хотя я сама не телепат, я чувствительна к использованию психической силы. Как правило, это похоже на ласку теплого летнего ветерка, который обвевает мою кожу — то, что я могу почувствовать, но никогда не улавливаю ". Она сделала паузу, слегка склонив голову набок, ее удивительные голубые глаза, казалось, следили даже за малейшим моим движением. Как это было возможно? Эта женщина была слепа — я был уверен в этом, как ни в чем другом.
  
  "С тобой сегодня вечером, - продолжила она, - это был не ветерок, а циклон. Чрезмерное использование силы, если я когда-либо чувствовала такое. Неужели никто никогда не учил тебя контролю?"
  
  "Я защищаю. Я могу защитить себя. Что еще нужно знать?" И Джек тренировал меня, но я не могла точно признать это.
  
  "С силой любого рода следует обращаться подобно луковице. Может быть много разных слоев, но вы должны снимать только столько слоев, сколько вам нужно для выполнения работы". Она улыбнулась, протянув руку вперед и достав маленькую тряпочку из отделения под сиденьем напротив, затем протянула ее мне. "Проблемы у обученных обычно возникают только тогда, когда сила все еще нова или по какой-то причине увеличивается в силе".
  
  Я обернула ткань вокруг своей кровоточащей руки. "Как это может вызвать проблемы?"
  
  Она слегка пожала плечами. "Ты не можешь контролировать что-то, когда не знаешь его границ".
  
  В этом был смысл. Но было ли это тем, что происходило на самом деле? Я был телепатом большую часть своей жизни, и последний тест, проведенный в Директорате, не показал какого-либо увеличения психической отдачи.
  
  Конечно, эти тесты были сделаны несколько месяцев назад. Кто знал, каким будет результат сейчас.
  
  "Но психическая сила не меняется". По крайней мере, обычно этого не происходило с нормальными людьми. "Ты получаешь то, с чем родился, не так ли?"
  
  "Иногда. Но известно, что половое созревание вызывает дикие изменения в пси-навыках".
  
  "Половое созревание? Я кажусь тебе подростком?"
  
  Но даже когда я произносил эти слова, у меня было ощущение, что она попала в самую точку. Благодаря препаратам от бесплодия, которые мне навязывали бывшие подруги, недавно у меня впервые в жизни начались менструации. Что, в свою очередь, означало, что я переживал некую форму полового созревания — если половое созревание определялось исключительно как прохождение изменения и переход из детского тела в женское. Не то, чтобы кто-нибудь когда-либо обвинил меня в том, что у меня детское тело. Я была D-cup с шестнадцати лет.
  
  "Нет, ты не кажешься подростком. Но это не меняет того факта, что твоя сила кажется очень неконтролируемой. Тебе невероятно повезло, что ты застал этих вампиров врасплох. Повезло еще, что никто из них не был особенно сильным экстрасенсом."
  
  "Почему это?" Я потерла рукой лоб. Иглы начали ослабевать, но мой мозг все еще был словно в огне. Если я в ближайшее время не выпью обезболивающих таблеток, у меня будет жуткая головная боль.
  
  "Потому что, опустив свои щиты так же полностью, как ты это сделал, ты оставил себя широко открытым для контратаки".
  
  "О". Я даже не подумал об этом. Не тогда, когда я напала на Куинн, и, конечно, не тогда, когда я напала на тех вампиров. Куинн, возможно, был слишком джентльменом, чтобы напасть, но эти вампиры, безусловно, могли бы.
  
  Она снова склонила голову набок. Каштановые волосы упали на одну сторону, обнажив пробивающиеся под ними серебряные пряди. На ней не было парика, потому что серебристый и каштановый оттенки переходили друг в друга. Это было почти так же, как если бы кто-то покрасил ее волосы, но сделал только половину работы. По меньшей мере странно. "Разве твои родители не научили тебя использовать свой дар?"
  
  Я тихо фыркнула. "Моя мать была поклонницей волков, которая считала рожденного ею полукровку немногим больше, чем неудобством в своей сексуальной жизни".
  
  "А твой отец?"
  
  "Она никогда не знала наверняка, кто он такой. Я, конечно, не знаю".
  
  "Грустно".
  
  "Это я", - сказал я саркастически. "Печальная история".
  
  Она снова улыбнулась. "У тебя есть имя?"
  
  "Мак горит".
  
  Она подняла бровь. "В самом деле? И что ты делаешь здесь, в Сент-Килде, Поппи Бернс?"
  
  Что-то в ее словах вызвало беспокойство. Я пожал плечами и изо всех сил постарался не обращать внимания на этих проклятых бабочек. "Ищу работу, место, где можно остановиться. Обычное дерьмо".
  
  "Так где ты жил раньше?"
  
  "Ты становишься ужасно любопытным, не так ли?"
  
  Она пожала плечами. "Учитывая то, что ты сказал мне до того, как появились эти вампиры, я думаю, что у меня есть право быть любопытной".
  
  Я фыркнула и ничего не ответила.
  
  "И учитывая твое столь прямолинейно выраженное мнение обо мне, - продолжила она, - зачем тебе тогда продолжать и спасать меня?"
  
  "Кто сказал, что я спасал тебя? Эти вонючки держали меня на прицеле так же сильно, как и тебя".
  
  "Может быть".
  
  "Если мы собираемся быть любопытными, тогда скажи мне, как ты можешь быть слепым, как летучая мышь, и при этом ходить не хуже любого зрячего человека?"
  
  Она замерла, и на мгновение я подумал, что облажался.
  
  "Откуда ты знаешь, что я слепая?" Теплота, которая была в ее тоне до сих пор, сменилась холодной сталью, и холодок пробежал у меня по спине.
  
  Это было своевременным напоминанием о том, что эта женщина — какой бы милой она ни казалась — была одним из пяти клонов и в союзе с человеком, которого я пытался уничтожить.
  
  "Легко. Хотя кажется, что твой взгляд направлен прямо на людей, в твоих глазах нет настоящей жизни, ты не реагируешь на незначительные движения, которые совершают люди, и не реагируешь по-настоящему на выражения лиц. Это как будто ты можешь видеть, но только издалека, так что вблизи все становится неясным ".
  
  Веселье потеплело на ее лице. "Ты очень наблюдательна".
  
  "Ты должен быть таким, когда живешь на улице".
  
  "Верно". Она сделала паузу, рассматривая меня. "Ты сейчас после работы?"
  
  Я пожал плечами. "Зависит от того, что это такое".
  
  "За две недели вы заработаете больше, чем могли бы за год обычной работы".
  
  "Леди, звучит немного неплохо, чтобы быть правдой. В чем подвох?"
  
  "Тебе платят за секс с незнакомцами".
  
  Я подняла бровь. "И?"
  
  "Нет "и". Курорт принадлежит моему ... работодателю".
  
  Работодатель? Старр была чем-то большим, чем просто это. "Так ты не просто экстрасенс-мошенник? Ты еще и сутенер?"
  
  Она слегка напряглась. "Я не тебя сводничаю. Я просто предлагаю тебе возможность заработать много денег".
  
  "Да. Занимаясь сексом. Это называется сутенерством, нравится тебе это или нет".
  
  Я изучала ее мгновение, задаваясь вопросом, насколько тонкой должна быть грань между нежеланием и принятием. Но, учитывая предполагаемую историю Поппи, она вряд ли стала бы слишком быстро доверять кому-либо.
  
  "Это одно из тех мошенничеств с секс-рабынями, о которых в последнее время пишут в газетах, не так ли? Ты знаешь, заманивать невинных людей соблазном денег, а затем отправлять их в неизвестные края, где их держат в плену и издеваются. Что ж, меня это не интересует, леди." Я постучала по стеклянной перегородке между нами и водителем, вздрогнув, когда звук эхом отозвался в моей голове. "Эй, ты, останови этот ящик и выпусти меня".
  
  "Я обещаю, это не мошенничество".
  
  "Да, верно".
  
  Она полезла в карман и вытащила визитную карточку. Только это была не из агентства по трудоустройству, о котором упоминал Джек, а одна из ее собственных карточек. И это был также ее личный адрес. "Если вам интересно узнать больше об этой работе, приходите ко мне завтра".
  
  Я посмотрел на нее, затем на карточку и, наконец, протянул руку, чтобы взять ее. "Ты так и не ответила на мой вопрос, ты знаешь. О том, что я слепой".
  
  Она снова улыбнулась. "Нет. Но, возможно, я сделаю это позже, если ты согласишься на эту работу".
  
  "Если это должно быть искушением, то оно не работает".
  
  "Если ты хочешь соблазнения, тогда, возможно, я смогу научить тебя использовать свою телепатию, не снимая всех своих щитов".
  
  Машина заскользила к остановке. Я обхватила пальцами ручку двери, но не открыла ее. "И почему ты предлагаешь это сделать?"
  
  "Потому что тебе это нужно".
  
  "И часто ли ты бегаешь повсюду, предлагая экстрасенсорную подготовку тем, кто в ней нуждается?"
  
  "Нет". Ее взгляд встретился с моим. "Только с теми, кто спасет нас".
  
  "Ты это говоришь уже второй раз, и сейчас это не яснее, чем было раньше".
  
  "Я думаю, это не так". Ее взгляд опустился, когда она откинулась на спинку сиденья. "Увидимся завтра".
  
  Это было увольнение и констатация факта, все в одном. Я нахмурился, но толкнул дверь и выбрался наружу. За то короткое время, что я был в машине, ночь стала холоднее, дул прохладный ветерок. По моей коже пробежали мурашки. Слава Богу, сегодня ночью я на самом деле не спал на улице. Я захлопнула дверцу машины и смотрела, как черный лимузин Диа исчезает в ночи.
  
  "Итак", - сказал я, потирая голые руки, когда огляделся, чтобы увидеть, где я нахожусь. "Ты все это слышал?"
  
  "Да. И я очень разочарован, что ты не рассказал мне о колебаниях твоей силы телепатии".
  
  "Это только начало происходить, босс. Из-за всего остального, что происходило, это просто вылетело у меня из головы ".
  
  "Этого недостаточно, Райли. Нам нужно внимательно следить за тем, что происходит с твоими пси-способностями."
  
  "Так что я постараюсь не забыть сказать тебе в следующий раз, когда случится что-нибудь странное".
  
  "Не пытайся. делай". Он сделал паузу. "Почему ты не прикончил тех вампиров?"
  
  "Ты хочешь, чтобы они умерли, ты их убиваешь".
  
  "У нас есть, но дело не в этом".
  
  Нет, дело в том, что он хотел, чтобы я убивал по приказу. Возможно, я и признал необходимость стать стражем — хотя бы внутренне, — но это не означало, что я должен был с радостью нырять прямо в смертельную битву.
  
  "На карточке, которую она мне дала, указан ее личный адрес, а не то агентство по трудоустройству, которое они со Старр использовали в качестве прикрытия". Я посмотрел налево и направо, затем перешел дорогу, направляясь к магазинам на другой стороне. Кофе и шоколад были в порядке вещей — возможно, они и не облегчили бы боль в моей голове, но, по крайней мере, заставили бы меня чувствовать себя немного лучше.
  
  "Это не прикрытие, а зарегистрированное агентство".
  
  "Она когда-нибудь раньше пользовалась своим домом?"
  
  "Учитывая, что мы следим за ней всего шесть недель, трудно сказать".
  
  "Значит, она могла что-то заподозрить?"
  
  "В ее голосе не было подозрительности".
  
  "Нет". Я колебался. "У меня просто такое чувство, что она знала больше, чем говорила".
  
  "Она, естественно, с подозрением относится к любому человеку — вот почему она сначала проверяет их".
  
  "Может быть". Я толкнула дверь "7-Eleven" и налила себе кофе — у них не было фундука, поэтому я компенсировала это шоколадкой с фундуком, — затем направилась за панадолом. Готовые обезболивающие, возможно, не самые сильные из доступных, но они были лучше, чем ничего. Расплатившись с продавцом, я направился обратно к выходу.
  
  "Что ты думаешь о ее словах "Ты спасешь нас"?"
  
  "Возможно, сорвалось с языка?"
  
  "Она, похоже, не из тех, кто делает что-то по ошибке". Я отхлебнул кофе, слегка поморщившись от его горького вкуса. "Здесь происходит что-то, чего мы не понимаем".
  
  "Это естественно чувствовать, учитывая, что мы так мало знаем о ней или ее отношениях со Старром". Он сделал паузу. "Но все равно будь осторожен".
  
  Таким, каким я не собирался быть? "Насколько тщательный поиск ты провел?"
  
  "Очень. Ты же знаешь, мы не отправляем людей в опасные ситуации волей-неволей".
  
  Я ухмыльнулся. "Я очень рад это слышать. И что теперь?"
  
  "Иди найди номер в подходящем отеле и немного поспи".
  
  "Тогда?"
  
  "Тогда мы увидим, что принесет завтрашний день".
  
  "То есть, происходит много чего, но ты не говоришь мне на всякий случай, если с моей стороны что-то пойдет не так, и я разболтаю подробности".
  
  Он усмехнулся. "Роан прав. Для девушки ты чертовски умна".
  
  То есть, как я и подозревал, он наблюдал и слушал нашу тренировку. "Если бы я был умен, я бы стоял не здесь, на пустынной улице Сент-Килда, отмораживая задницу, а в Нью-Йорке, или Париже, или даже Лондоне — где-нибудь, где им было бы наплевать на то, что моя ДНК может для них сделать".
  
  "Меня не интересует твоя ДНК".
  
  "Нет, только то, что я мог бы сделать для вашего нового отряда стражей", - сухо ответил я. "Так как, черт возьми, мне отсюда добраться до дома Диа?"
  
  "Садись на один из трамваев, которые ходят по Малверн-роуд, и выходи на Койонг-роуд. Хантингфилд находится на полпути между Малверном и Тураком".
  
  "Так что в любом случае я отправляюсь в поход".
  
  "Это тебя не убьет".
  
  "Говорит человек, которого вчера Готье не избил до полусмерти".
  
  "Я чувствую себя обязанным указать, что ты не был, цитер".
  
  Только благодаря тому факту, что он вмешался. "Спокойной ночи, Джек".
  
  "Спокойной ночи, Поппи".
  
  Я фыркнула и щелкнула кнопкой за ухом. Легкое гудение энергии, которое дразнило мои мочки, прекратилось, но боль в голове не утихла. Я проглотила пару таблеток Панадола, запив их горьким кофе, затем съела еще шоколада, чтобы избавиться от послевкусия.
  
  Пройдя несколько кварталов, я нашел невзрачный отель, в котором сдавались номера по низким ценам. Как раз то место, на которое могла бы согласиться кто-то вроде Поппи — хотя, если бы я не играла ее роль, я бы, конечно, и близко не подошла к этому месту. Отель располагался рядом с баром, поэтому там воняло не только потным человечеством, но и выпивкой. Хриплый смех, доносившийся из бара— наводил на мысль о сильном покровительстве, что, в свою очередь, означало недосыпание. Я выдохнула, напомнив себе, что это всего на одну ночь, и направилась внутрь.
  
  В четырех стенах вонь была еще сильнее, а комнаты еще более обветшалыми, чем снаружи. Сама кровать выглядела старше, чем Мафусаил, и, очевидно, видела на себе не одно сцепление. Я сморщила нос и посмотрела в пол. Ковер выглядел не лучше, но, по крайней мере, на полу не было катастрофического провисания.
  
  Со вздохом я стянула одеяла — которые, по крайней мере, выглядели и пахли чистыми — и устроила себе постель на полу. Затем я разделся, сменил форму, чтобы поскорее обработать уже заживающие царапины на руках, и улегся спать.
  
  Удивительно, но, несмотря на весь шум и запахи, я действительно уснул и не просыпался до тех пор, пока менеджер отеля не постучал в дверь на следующее утро.
  
  Со стоном я перекатился на бок и устало уставился на часы на прикроватном столике надо мной. Восемь. Пора позавтракать и отправиться к Диа.
  
  Размяв мышцы живота и быстро ополоснув лицо и руки холодной водой, я оделась и направилась обратно на улицу. К сожалению, трамваи по воскресеньям ходили не так регулярно, поэтому я прихватил пару макмаффинов в McDonald's, чтобы перекусить, пока ждал на остановке.
  
  Было далеко за девять, когда я добрался до Турака. Я вышел из трамвая на Куен-роуд и прижал диск к уху.
  
  "Сейчас направляюсь к Диа".
  
  "Держи линию открытой".
  
  "Сойдет".
  
  Я прогуливался по Койонг-роуд, восхищаясь домами стоимостью в миллион долларов и задаваясь вопросом, каково это - жить в месте, которое практически кричит о деньгах. Лично я бы побоялся пошевелиться, чтобы что-нибудь не сломать.
  
  Показалась Хантингфилд-роуд, и я свернул на нее налево. Многие дома здесь казались более нарядными, из-за чего я чувствовал себя еще более не в своей тарелке. Чувство, которое усилилось, когда я остановилась, чтобы нажать кнопку внутренней связи с одной стороны огромных кованых железных ворот, которые охраняли дом Диа.
  
  Сказать, что место было потрясающим, было бы преуменьшением, хотя сам дом не был таким нарядным, как некоторые из его соседей. Это был старый дизайн начала двадцатого века, который очень напомнил мне величественные старые английские особняки, часто показываемые по телевизору. Хотя дом был выкрашен в теплый, мягкий золотистый цвет, плющ переползал по кирпичной кладке и расползался по крыше, создавая впечатление, что дом стоял здесь всегда. Лужайка, простиравшаяся от боковой калитки до крыльца, представляла собой роскошный зеленый ковер — такой сочный, что у меня внезапно зачесались ноги от желания пробежаться по нему, — а сосны, росшие вдоль границы, придавали всему участку ощущение изолированности. Я никогда в жизни не завидовал ничьим условиям жизни, но я не мог не думать о том, как было бы удивительно жить в таком месте, как это. Немного роскошного рая, и в то же время со всем, что вы когда-либо могли пожелать или в чем нуждались, в нескольких минутах ходьбы от вашего порога.
  
  В интеркоме затрещало, затем Диа сказала: "Да?"
  
  "Поппи Горит, принимая твое приглашение".
  
  "А. Хорошо". Ворота зажужжали, затем со щелчком открылись. "Войдите".
  
  Я прошла через ворота и каким-то образом подавила желание снять обувь и побежать по траве, вместо этого следуя по выложенной елочкой кирпичной дорожке. Диа Джонс открыла дверь, когда я приблизилась. Это удивило меня. Наверняка у того, кто живет в таком шикарном доме, как этот, должен быть слуга или двое, бегающие повсюду?
  
  Ее волосы больше не были каштановыми с примесью серебра, а чисто беловато-серебристыми, и в длинном струящемся белом платье, которое на ней было, она выглядела почти неземной. За исключением глаз. Они положительно светились силой, которая мерцала на моей коже подобно маленьким вспышкам молнии. Я остановился, глядя в ее слепые глаза, снова пораженный ощущением, что эта женщина знала гораздо больше, чем мы хотели, чтобы она рассказала.
  
  "Входи, входи", - Ее улыбка была такой же очаровательной, как и теплый голос. "Дом не укусит, и я тоже".
  
  Очевидно, она приняла мое нежелание входить за благоговение перед ее окружением, а не перед ней, и меня это вполне устраивало. Я прошел мимо нее. Коридор за дверью был огромным, как и люстра, которая разбрызгивала радуги по нежно-золотым стенам и коврам. Буфет из красного дерева был единственным предметом обстановки в прихожей, и на нем стояла ваза, наполненная кроваво-красными гладиолусами. Из холла вели две комнаты, а в конце находилась лестница, покрытая более глубоким золотым ковром, несомненно, спиралью поднимающаяся вверх к еще большему богатству.
  
  "Просто зайди в гостиную слева от тебя", - сказала она, закрывая дверь.
  
  Гостиная оказалась еще одной, наполненной золотом и кремовыми тонами. Хотя комната была огромной, мебели в ней было немного — всего два больших дивана, мраморный журнальный столик и камин из белого мрамора в тон. Люстра, которая висела над всей этой элегантностью, была меньше, чем в прихожей, но ненамного. Яркая картина в стиле модерн занимала почетное место над камином, добавляя столь необходимый всплеск цвета.
  
  "Пожалуйста, сядь". Диа махнула рукой на один обитый парчой диван, одновременно нащупывая другой диван, ближайший к ней. Странно, учитывая, что прошлой ночью она казалась такой уверенной в своих движениях.
  
  Я присела на край дивана, чувствуя себя более чем немного не в своей тарелке среди всего этого богатства. Что, учитывая, что у меня были подруги, которые были намного богаче Диа, было странно. Они никогда не заставляли меня чувствовать себя неадекватной, когда дело касалось денег — или их отсутствия, — так почему же эта женщина? Или это не имело никакого отношения к богатству, а было связано с ошеломляющим ощущением власти, которое я получал от нее?
  
  Но если она была такой могущественной, почему она выполняла приказ Старр? Это не имело смысла.
  
  "Я так понимаю, вы здесь по поводу предложения о работе?"
  
  Я кивнул. "Отель, в котором я останавливался прошлой ночью, усилил потребность в быстрых деньгах".
  
  "И вы хотите в данный момент оставаться в тени благодаря выданному в Сиднее ордеру на арест?"
  
  Я одарил ее своим лучшим "возмущенным" взглядом. Что, учитывая, что она была слепой, было довольно глупо. Но с другой стороны, эта женщина была экстрасенсом, так что кто знал, на какие еще чувства она полагалась, чтобы помочь ей "видеть"? "Так вот зачем было приглашение? Сдай меня и быстро заработай пару тысяч?"
  
  Ее улыбка была кривой. "Оглянись вокруг. Я вряд ли думаю, что всего пара тысяч стоит усилий, чтобы заманить тебя сюда".
  
  "Может быть, именно так ты получил все это богатство — заманивая в ловушку не только лохов, но и беглецов".
  
  "Я всегда провожу проверку биографических данных людей, которых собираюсь нанять. Это стандартная процедура".
  
  "И то, что на меня выписан ордер, делает меня нежелательным?" Я фыркнул и вскочил на ноги. "Ваша потеря, леди".
  
  Я перекинула рюкзак через плечо и направилась к двери, все это время надеясь, что не собираюсь все испортить. Но Поппи была из тех возмущенных людей, которые стреляли без предупреждения, так что все остальное могло быть расценено как странное поведение.
  
  "Проблема была вызвана не ордером", - сказала она.
  
  Я остановился и огляделся. Она даже не смотрела на меня, а вместо этого смотрела куда-то влево от меня. Это было почти так, как если бы она не была уверена в моем точном местонахождении, и опять же, это противоречило всему, что я видел прошлой ночью.
  
  "Тогда в чем заключается проблема?"
  
  "Тот факт, что Поппи Горит, на самом деле не существует".
  
  Черт, вот и все для умной бумажной работы Джека. "Я не? Мы, блин, спасибо за подсказку".
  
  Я заставил себя идти дальше. Она не заперла входную дверь, когда я вошел, так что, по крайней мере, я мог выбраться из дома. И не имело значения, что ворота были заперты, потому что забор находился на расстоянии волчьего прыжка.
  
  "Я хочу предложить тебе и Директорату сделку, Райли", - тихо сказала она.
  
  "Прекрати", - сказал Джек мне на ухо.
  
  Я мысленно прокляла его, но развернулась и скрестила руки на груди. Напряжение скрутило каждую мышцу, когда я приготовилась к действию, приготовилась к борьбе. Сражаться с кем, я понятия не имела, потому что сама Диа не представляла никакой угрозы. Во всяком случае, никакой физической угрозы. "Почему ты думаешь, что я такая Райли?"
  
  "Я коснулась твоей руки прошлой ночью. Это открыло мне много секретов". Она улыбнулась. "Ты можешь отбросить притворство. Я знаю правду".
  
  Как, если она на самом деле не читала мои мысли? Означало ли это, что ее дар был какой-то формой предвидения, которая появлялась в Сети всякий раз, когда она к кому-то прикасалась? "Так почему бы тогда кое-что не упомянуть?"
  
  "Потому что я должен был убедиться, что я был прав, что у меня не было неправильного имени".
  
  То есть не все ее предсказания сбылись? Это признание должно было быть первым в мире экстрасенсов. "И это важно, потому что?"
  
  "Потому что Райли Дженсон - единственный известный человек, который либо сбежал, либо расстроил планы Дешона Старра".
  
  Ее слова мало помогли ослабить напряжение, пробежавшее по моим конечностям, и если бы не тот факт, что я больше никого не чувствовала в доме, я могла бы убежать. Да, я хотел положить конец безумию, но этого не могло произойти, когда я стоял здесь, далеко от Старр.
  
  "Спроси ее, чего она хочет", - сказал Джек.
  
  Если бы он стоял рядом со мной, а не тараторил мне на ухо, у меня был бы соблазн пнуть его, босс он или нет. Были более важные заботы — например, как много она могла рассказать Старр, и был ли Роан в опасности разоблачения.
  
  "И что ты сделал с этим знанием?"
  
  "Не ушла к моему потенциальному хозяину, ты можешь быть уверен в этом". Ее голос был сухим, но в том, как сверкнули ее слепые глаза, было что-то такое, что заставило меня поверить ей.
  
  Что могло просто означать, что я был не более чем дураком, и меня легко обмануть долей искренности в сочетании с презрением и гневом.
  
  "А почему бы ты этого не сделал? Он убил Мишу за попытку обмануть его. Он сделал бы то же самое с тобой, не задумываясь".
  
  "Я знаю. Но вещи не могут оставаться такими, какие они есть".
  
  "Какие вещи?"
  
  Она холодно улыбнулась мне. "Прежде чем мы перейдем к деталям, мне нужно знать, захочет ли Директорат заключить сделку".
  
  "Да", - сказали мы с Джеком вместе. Он добавил мне на ухо: "В зависимости, конечно, от того, чего она хочет".
  
  Она подняла светлую бровь. "Тебе не нужно сначала поговорить со своим боссом?"
  
  "Я не обязан. Я слышу его в своей голове". Меня так и подмывало добавить: "и нет, я не сумасшедший", но я сдержал порыв. А, потому что она "видела" меня в действии прошлой ночью, и Б, потому что я действительно думаю, что безумие во многом связано с моей нынешней ситуацией. В конце концов, ни один человек в здравом уме добровольно не вошел бы в адское логово с намерением трахнуть своих лейтенантов ради информации, независимо от того, насколько они были взбешены и нуждались в мести.
  
  "Телепатия". Она кивнула. "Удобный инструмент для людей вашей профессии, хотя я удивлен, что они не научили вас большему контролю".
  
  "Мы бы сделали это, если бы знали, что это необходимо". Голос Джека был саркастичным. "Но кое-кто забыл упомянуть о явном увеличении мощности со времени нашего последнего урока".
  
  Я проигнорировала его. Все, что я сказала, в любом случае будет засчитано только против меня. "Какого рода сделку вы хотели бы заключить?"
  
  Она улыбнулась и махнула рукой в сторону дивана. "Пожалуйста, подойди и сядь".
  
  "Я в порядке, спасибо". Режим полета или боя был намного проще стоя.
  
  Она снова подняла брови. "Я чувствую недоверие".
  
  "Это потому, что оно есть".
  
  "Честно. Мне это нравится".
  
  "И я бы хотел, чтобы ты перестал валять дурака и просто перешел к делу".
  
  Она закинула одну элегантную ногу на другую и обхватила руками колени. "Хорошо. Я хочу неприкосновенности от всего, что я сделала от имени Старр".
  
  "Это сильно зависит от того, что она хочет дать нам взамен", - сказал Джек.
  
  "И?" Спросила я, чувствуя, что в списке требований Диа было что-то еще.
  
  "Он не должен знать, что я помогаю тебе. Это означает, что я никогда не буду свидетельствовать против него".
  
  Она была более чем немного наивна, если думала, что Старр когда-нибудь дойдет до суда. Директорат обладал властью быть судьей, присяжными и палачом, и этой властью они регулярно злоупотребляли. За время работы с ними я видел, как в общей сложности пять дел дошли до человеческой системы правосудия — и только потому, что те, кто стоял за этими деяниями, были частично людьми. Те, в ком есть хоть капля человеческой крови, могут претендовать на полную защиту судов и закона.
  
  Нелюди не имели таких прав. Я всегда думал, что это в значительной степени отдает легальной формой расизма.
  
  "С этими условиями я могу жить", - сказал Джек.
  
  "Что-нибудь еще?" Спросил я.
  
  Она сделала паузу. "Я хочу продолжать жить здесь. Я хочу, чтобы этот дом освобождался, когда правительство распродаст активы Старр".
  
  "На этот счет никаких гарантий", - сказал Джек.
  
  Я повторил его утверждение, и она кивнула. "Думаю, я смогу с этим справиться, если это произойдет".
  
  "И что мы получаем взамен?"
  
  Она улыбнулась и снова махнула в сторону дивана. "Пожалуйста. Неудобно так разговаривать".
  
  Почему? Потому что ее чувства не могли точно определить меня с такого расстояния? Я подозревал, что это могло быть так, что означало, что мне лучше оставаться там, где я был.
  
  "Иди сядь", - сказал Джек, как будто читая мои мысли. Чего он не делал, потому что я бы, по крайней мере, почувствовала это. Могла ли я на самом деле остановить это, было совершенно другим вопросом. Джек был не из тех, с кем я когда-либо хотела испытать себя по-настоящему. Хотя до вчерашнего дня я бы никогда не подумала, что у меня тоже хватит сил пробить щиты Куинна — даже с преимуществом внезапности.
  
  Я выдохнула, что никак не помогло снять напряжение, все еще сковывавшее мои конечности, но сделала, как мне сказали, и подошла к дивану.
  
  "Как я понял из созданного для вас профиля, Директорат знает о моих попытках вербовки для Старр?"
  
  "Да". Я сняла рюкзак и снова присела на край дивана.
  
  "Как?"
  
  "Не говори ей о Готье", - сказал Джек. "На всякий случай".
  
  На всякий случай? На всякий случай чего? Дела идут наперекосяк? Боже, разве это не укрепляло уверенность! Не то чтобы я ожидал, что все пойдет по плану — я имею в виду, что за последние четыре месяца ничего другого не происходило, так почему все должно измениться сейчас?
  
  Я пожал плечами. "На самом деле они мне ничего не сказали. Я просто знаю, что тебе удалось привлечь их внимание".
  
  Она кивнула. Означало ли это, что она поверила мне или нет, оставалось только гадать. "И они планировали провести тебя в особняк таким способом?"
  
  "Очевидно".
  
  "Тогда что?"
  
  Я изучала ее мгновение, все еще опасаясь предоставлять информацию кому-то, кто еще не доказал свою ценность. Или надежность. "Ты понимаешь, что если ты обманешь Директорат, они убьют тебя так же быстро и наверняка, как Старра".
  
  "У меня нет намерения предавать Директорат". Ее ясный взгляд ненадолго, но, о, так сильно сфокусировался на моем. "Ты действительно моя единственная надежда".
  
  Даже когда мурашки пробежали по моей коже, она отвела от меня взгляд. Она провела рукой по своему бедру, затем вздохнула. "Старр не дура. Женщины, которых он каждый месяц приводит для обслуживания своих мужчин, находятся под строгим наблюдением. Они никогда не покидают территорию, в которой их разместили. Если вы намерены получить достаточно информации о Старре, чтобы свергнуть его, то вы подходите к этому с неправильной точки зрения ".
  
  "Все, что мне нужно сделать, это поймать его лейтенантов в момент, когда они неосторожны, и лишить их разума информации".
  
  Это было не так просто — я знал это, и Джек знал это. Для начала, в ту минуту, когда кто-то из мужчин понял, что я делаю, я был трупом. И хотя у меня могли быть сильные навыки телепатии, я не был настолько опытен в их использовании, как следовало бы. Атаки прошлой ночи доказали это.
  
  "Но лейтенанты Старра не используют женщин в лагере".
  
  Ну и черт. "Почему бы и нет?"
  
  Она улыбнулась. "Если Директорат следил за мной, то они должны знать, что не все женщины, которых я вербую, являются проститутками".
  
  "Да, и что?"
  
  "Итак, некоторые из тех, кто не является таковым, завербованы для кольца".
  
  "Ринг? В смысле, боксерский ринг?"
  
  Она покачала головой. Свет люстры заиграл на шелковистых прядях ее волос, превратив их в расплавленное серебро. И в этот момент я понял, насколько она была похожа на Мишу, вплоть до ее угловатых черт. Странно, учитывая, насколько непохожи были друг на друга все остальные клоны.
  
  "Это больше похоже на борцовский ринг. Старру и его людям нравится смотреть, как дерутся женщины. Счастливый победитель делит постель со своими лейтенантами, Олденом и Лео ".
  
  "Миша сказал нам, что Олден и Лео набрасываются на женщин, как акулы, — что секс - это то, чем они должны заниматься каждый день. Означает ли это, что драки происходят каждый день?"
  
  Она кивнула. "Каждый вечер. Но женщины — это всего лишь выход на бис перед главной битвой - Старр, как я уверен, вы знаете, гомосексуалист. Он заставляет свои силы безопасности сражаться и забирает победителя ".
  
  Что-то в том, как она это сказала, заставило мои брови приподняться. "Берет?"
  
  Она поморщилась. "Он предпочитает силу. Ему нравится вкус страха".
  
  Если бы он попытался заставить моего брата, Роан съел бы его на завтрак. Возможно, он не возражал бы против некоторой грубости, но сила была не тем, что он терпел — ни по отношению к себе, ни по отношению к другим.
  
  "Значит, ни одна из этих ссор не является серьезной?"
  
  "О, они серьезно. Люди действительно получают травмы — сломанные кости и кровотечение - это то, на чем настаивает Старр. Вот почему большинство тех, кого набирают для кольца, являются либо оборотнями, либо оборотнями. Тогда исцеление не будет проблемой ".
  
  Потому что оборотни, как и оборотни, были способны к исцелению при превращении. Конечно, тот факт, что оборотни обычно считали себя "превосходящими" оборотней во всех отношениях, мог создать несколько интересных моментов на ринге. Особенно видя, что большинство оборотней думали то же самое о оборотнях.
  
  И действительно, единственной реальной разницей между всеми нами был тот факт, что оборотни были вынуждены превращаться в полнолуние, а оборотни - нет.
  
  "Ты думаешь, это тот путь, которым я должен идти?"
  
  Она кивнула. "Те, кто сражается на ринге, могут свободно перемещаться по главному зданию и территории".
  
  "И почему он дал свободу бойцам, а не проституткам? Конечно, он не стал бы доверять им больше?"
  
  "Нет. Но, как правило, я провел более тщательную проверку биографии бойцов. А его залы контролируются службой безопасности двадцать четыре часа в сутки. Он доверяет им следить за тем, что происходит ".
  
  "Так это просто камеры?"
  
  "И устройства, чувствительные к движению".
  
  "Инфракрасный?"
  
  "Пока не в доме. В зоопарке есть инфракрасное излучение, и я знаю, что он планирует установить его в другом месте ". Она поморщилась. "Недавно было нападение соперника, которое убедило его в необходимости. Вампир подобрался очень близко".
  
  "Что случилось с вампиром?" И, возможно, это был мой вампир? Хотя, я думаю, в этом не было никакого смысла — если бы Куинн знал о Старр, он бы не пытался выудить информацию из моего разума.
  
  "Вампира проткнули колом и оставили на солнце".
  
  Тогда определенно не Куинн. "У Старр есть зоопарк?"
  
  "Старр держит коллекцию нечеловеческих уродцев". Она пожала плечами. "Это забавляет его гостей-людей".
  
  Готов поспорить, так оно и было. И это был блестящий способ скрыть растущую силу специально выведенных убийц. "Не немного ли опасно находиться рядом с людьми во время восхода полной луны?"
  
  "О да. Но лунные танцы предоставляют хороший материал для шантажа, поэтому Старр считает, что риск того стоит ". Она слабо улыбнулась. "Семья какого политика поднимет шум, если их любимый человек умрет в таком компрометирующем положении? Позвольте мне сказать вам, немногие".
  
  Я поднял брови. "Так это случилось?"
  
  "Конечно".
  
  "Спроси ее, не согласится ли она назвать имена?" Сказал Джек. "Нам нужно проверить, к чему их могли принудить перед смертью".
  
  Я повторил вопрос, и Диа кивнула. "Я предоставлю полный список всех, кто ходит на танцы Старр".
  
  Я изучал ее мгновение, затем сказал: "Вы ужасно помогаете, и я хотел бы знать, почему".
  
  Ее улыбка была натянутой. "Потому что, когда Миша умер, Старр сделал со мной то, чего он никогда не должен был делать".
  
  Я поднял брови, услышав низкую ярость в ее голосе. "И это было?"
  
  Ее взгляд встретился с моим, и холодок пробежал по моей коже. Я никогда по-настоящему не понимал фразу "если бы взгляды могли убивать", но все стало слишком ясно, когда я посмотрел в невидящие глаза Диа. Сам дьявол содрогнулся бы от глубины гнева и ненависти в ее властном взгляде.
  
  "Дешон Старр забрал у меня мою дочь", - тихо сказала она. "И я уничтожу его — и всю его грязную организацию, — даже если это будет последнее, что я когда-либо сделаю".
  
  "Он убил ее?" Спросила я, хотя и задавалась вопросом, почему мне жаль женщину, которая, очевидно, позволила себе быть пешкой зла в течение очень долгого времени.
  
  Или это было несправедливо? Миша однажды сказал мне, что у него не было выбора в некоторых вещах, которые он делал, просто потому, что Старр был намного сильнее и мог контролировать их все. Миша вступал в перестрелку с краю, но ему так и не удалось сорваться с поводка. Почему Диа, при всех ее способностях, должна быть еще более удачливой?
  
  Она закрыла глаза и судорожно вздохнула. "Нет. Но он разрешает мне видеться с ней только по выходным, да и то всего на несколько часов". Его взгляд снова встретился с моим, вибрирующая глубина была сухой, но намекала на агонию, которую я, возможно, никогда не испытаю, но, безусловно, могла бы сопереживать. "Ей всего шесть месяцев. Она должна быть со своей матерью, а не воспитываться в холодной, стерильной среде лаборатории ".
  
  "Таким, каким был ты", - тихо сказал я, задаваясь вопросом, имела ли она в виду главную лабораторию — Либраску — или другую, о которой мы не знали.
  
  Ее смех был коротким, горьким. "Да, как я".
  
  "И эта лаборатория находится на территории его поместья?"
  
  Она кивнула. "Это небольшая исследовательская лаборатория, ничего особенного". Она сделала паузу, изучая меня. "Я так понимаю, Директорат знает о Либраске?"
  
  "Да. Что вы можете рассказать нам об этом?"
  
  Она пожала плечами. "Не так уж много. Старр держит местоположение этой лаборатории в строжайшем секрете. Я даже не уверена, что Олден и Лео знают ".
  
  Я должен был надеяться, что она ошибается, потому что в противном случае мы были бы по уши в дерьме. Роан не унаследовал никаких экстрасенсорных способностей, так что у него не было ни малейшего шанса когда-либо прочитать мысли Старр. И я, конечно же, не хотел пытаться. Возможно, я обладал неизведанными глубинами пси-силы, но я не собирался испытывать это на ком-то столь же неуравновешенном, как Старр. "Кто-то, кроме Старр, должен знать. Лаборатория существует уже более сорока лет ".
  
  Она подняла бровь. "Директорат знает больше, чем я предполагала".
  
  Я слабо улыбнулась. "Они всегда так делают". Я скрестила руки на груди и оперлась на колени. "Итак, каковы шансы, что ты нарисуешь мне карту поместья Старр?"
  
  Она улыбнулась. "Уже сделано. Это твое в ту минуту, когда ты согласишься на все мои условия".
  
  "Я думал, у нас есть?"
  
  "Не совсем".
  
  "Тогда чего еще ты хочешь?" Но даже задавая вопрос, я знал. Она была матерью, скучающей по своему ребенку. Естественно, что она была первой в списке.
  
  "Прежде чем ты уберешь Старр, я хочу, чтобы моя дочь убралась оттуда".
  
  "Это предупредит его, что что-то происходит".
  
  Ее голубые глаза впились в мои. Решительные. Яростные.
  
  Напугала. Это было последнее, что добралось до меня. Заставило меня доверять ей. Она нуждалась в моей помощи, и пока я не вызволю ее дочь, я мог, по крайней мере, рассчитывать на то, что она выполнит свою часть сделки.
  
  "Это риск, на который ты должен пойти, потому что иначе я не стану помогать. Он подключил ее к сети — в ту минуту, когда почувствует что-то необычное, он убьет ее. Я останусь и помогу, если ты настаиваешь, но ее нужно забрать оттуда, чего бы это ни стоило ".
  
  "Нет", - сказал Джек. "Я не буду рисковать миссией ради ребенка клона".
  
  Я ничего не сказал. Не мог ничего сказать, потому что гнев застрял у меня в горле. Старр, может быть, и ублюдок, но во многих отношениях Джек таким же был. Ради Бога, мы говорили о крошечном ребенке. Он заслуживал шанса на жизнь, кем бы ни была его мать.
  
  И, конечно, мое собственное сомнительное будущее с conception только усилило мое сочувствие — и Джек должен был знать меня достаточно хорошо, чтобы догадаться об этом.
  
  Я смотрел на Дию еще несколько секунд, затем потянулся через кофейный столик и сжал ее руку, всего один раз. В ее ответной улыбке было облегчение.
  
  "На все остальное мы согласимся", - сказала я, ради Джека.
  
  Диа кивнула. "Тогда я дам тебе планы для изучения, но уничтожу их позже. Автобус для наших завербованных бойцов отправляется со старого железнодорожного вокзала Сент-Килда в два часа дня сегодня. Человек по имени Роско встретится с тобой ".
  
  Я подняла брови. "Ты не собираешься быть там сегодня вечером?"
  
  Она тонко улыбнулась. "Нет. У меня впереди еще одна ночь вербовки шлюхи. Но увидимся завтра".
  
  "Почему на этот раз он собирает так много женщин?"
  
  Она колебалась. "Потому что это собрание".
  
  "Собрание?"
  
  Она кивнула. "Каждый крупный человек в его картеле будет там".
  
  "Святое дерьмо, мы сорвали джекпот", - сказал Джек. "Это фантастика!"
  
  Если это было так фантастично, почему я внезапно почувствовал тошноту? Может быть, потому, что Старр не пошла бы на такой риск, если бы приз в конце не стоил того. Или, может быть, дело было просто в том, что пруд, кишащий акулами, в который я нырял, внезапно стал намного опаснее. И я не был уверен, готов ли я к миссии такого масштаба.
  
  Не то чтобы я собиралась отступать. Даже если бы Джек позволил мне отступить.
  
  "Зачем он призывает своих генералов?"
  
  "Потому что он планирует свою войну против других синдикатов".
  
  "Через месяц", - сказал я, внезапно вспомнив послание Диа Готье. "Когда Директорат окажется под вашим контролем".
  
  Ее пристальный взгляд пронзил меня. "Как ты догадался?"
  
  "Начинающие навыки ясновидения", - пробормотала я и потерла рукой глаза. "Мы должны остановить его".
  
  "Да". Она колебалась. "У Старра и его помощников есть свой собственный, очень безопасный этаж под особняком, и он оснащен всеми новейшими сканерами. Именно там он встретится со своими людьми и спланирует свою войну. Вы и близко к этому не подойдете. Ваш лучший выбор - арена, завоевание внимания Олдена и Лео и чтение их мыслей каждую ночь. Если сможешь".
  
  И это "если", казалось, становилось все больше и больше каждый раз, когда я думал об этом. Я схватил свой рюкзак и встал. "Планы?"
  
  Она встала и подошла к каминной полке, чтобы взять блокнот и несколько свернутых листов бумаги. "Здесь все, что я знаю о безопасности". Она протянула мне книгу и бумаги. "Другой пункт - это контракт, который вы, как предполагается, подписали при приеме на работу. По сути, это рабочее соглашение и условия. Остальные наверняка его прочитали ".
  
  "Тогда мне тоже лучше".
  
  Она кивнула. "И в ответ на твой предыдущий вопрос о моем зрении, у меня есть помощник, который помогает мне видеть, когда я нахожусь за пределами этого дома".
  
  Я поднял брови. "Какого рода помощь?"
  
  "Если ты знал Мишу так хорошо, как ты сказал, тогда ты узнаешь о Фравардине".
  
  Я кивнул. Фравардины были духами-хранителями, которых Миша встретил и завербовал, когда был на Ближнем Востоке. "Хотя он никогда не рассказывал мне, как ему удалось заручиться их услугами".
  
  Она улыбнулась. "Он спас их. Теперь они в долгу перед ним, и честь обязывает их следовать его желаниям даже после его смерти".
  
  Одним из его очевидных желаний было, чтобы Фравардин защитил меня, но я не почувствовала этих существ, не говоря уже о том, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Если бы вы могли встретиться с духовным созданием лицом к лицу, это было бы. "Как это связано с вашим зрением?"
  
  "Один из Фравардинов был приставлен ко мне на службу. Всякий раз, когда я выхожу за пределы четырех стен этого дома, он со мной. Я могу подключаться через его разум и использовать его глаза".
  
  Я тихо фыркнула. "Так ты никогда не был в клангере прошлой ночью, даже если те вампиры не были подставой?"
  
  "Нет. Фравардин позаботился бы о любой реальной угрозе".
  
  Это было не столько заявлением, сколько предупреждением. "Тогда почему ты не мог использовать Фравардин, чтобы убрать Старр и спасти свою дочь?"
  
  "Потому что он мои глаза и мой телохранитель, когда это необходимо, но не более того. Риса - мой ребенок, но она не подпадает под его роль опекуна".
  
  "Значит, они сторонники того, чтобы подчиняться желаниям Миши слову?"
  
  "Да".
  
  Тогда, возможно, я не почувствовал бы присутствия Фравардина, пока моя жизнь не оказалась бы в опасности. Но как бы он узнал, если бы его не было рядом? И действительно ли я хотел получить ответ на этот вопрос, особенно если это означало поставить на кон свою жизнь, чтобы узнать?
  
  Ответом было решительное "нет".
  
  "Зачем Мише отдавать тебе одного из Фравардинов? Я думал, вы пятеро не слишком дружелюбны друг с другом".
  
  Она улыбнулась. "Это верно до определенного момента. Но у нас с Мишей было больше общего, чем у других. Полагаю, вы могли бы сказать, что он мой брат".
  
  "Ты его сестра?" Спросила я недоверчиво. "Но ... разве вы все не клоны?"
  
  Она кивнула. "Да, но мы с Мишей - клоны брата и сестры. Наши изначальные "я" родились от матери-хелки и отца из серебряной стаи и были разнояйцевыми близнецами, рожденными от одних матери и отца. Если клон способен на братскую любовь, то, я думаю, мы разделили это. Я скучаю по нему ".
  
  "Итак—" Я сделала паузу, пытаясь собрать свои внезапно разбежавшиеся мысли. "Если вы клоны братьев и сестер, означает ли это, что, подобно оригиналам, вы оба способны менять форму?"
  
  Она подняла светлую бровь. "Что заставляет тебя спрашивать об этом?"
  
  "Простое любопытство". Когда я впервые узнала о хелки и их способностях к изменению облика, я задавалась вопросом, мог ли Миша иметь другую форму — задавалась вопросом, действительно ли тело, которое он носил все время, было его. Конечно, он был мертв, и это действительно больше не имело значения, но все же часть меня хотела знать. Особенно когда его "сестра" могла либо выполнить, либо сорвать нашу миссию. Мой взгляд упал на ее голубые глаза — глаза, которые так сильно отличались от его. Вероятно, намеренно. "Миша сказал мне, что изменение формы требует много сил, и что глаза было труднее всего сохранить. Итак, кто из вас ближе всего к своей настоящей форме, и как он — и вы — могли бы поддерживать изменения изо дня в день?"
  
  "Наши изменения незаметны, вот почему мы можем так легко поддерживать их". Она улыбнулась, но это была мимолетная, почти грустная улыбка. "Прошлой ночью вы видели наш настоящий цвет волос. Миша предпочитал поддерживать серебристые волосы, а не смешанный цвет, но он никогда не менял цвет своих глаз. Как и оригинал, он родился с серебряными глазами."
  
  "А ты?"
  
  "Хелки браун, окруженный синим".
  
  "Так почему же ты это меняешь?"
  
  "Потому что синий цвет более эффективен в моей работе". Яркие глубины ее глаз внезапно очистились от любых эмоций и от этого стали еще более леденящими. "Только за Мишу я бы отомстил".
  
  "Вот почему Старр взяла Ризу в заложницы".
  
  "Да".
  
  "Так почему вы до сих пор не связались с Директоратом?"
  
  "Из-за Готье. Потому что я не знала, как много ты знал о нем, или как далеко простиралось его влияние". Она тихо фыркнула. "Если бы я верил всему, что он сказал, то сейчас он практически управляет этим местом".
  
  Это заставило мои брови приподняться. "У меня создалось впечатление, что вы с Готье никогда не встречались во время вашего обмена информацией".
  
  "Мы этого не делаем".
  
  "Тогда как ты с ним разговаривал?"
  
  "Где еще мне с ним поговорить? В поместье, конечно".
  
  
  Глава пятая
  
  
  "Трахаться" было единственным словом, которое сразу пришло на ум, и даже оно на самом деле не охватывало кучу неприятностей, которые только что подняли свою уродливую голову. Или, учитывая, что мы говорили о Готье, возможно, это должна была быть его жирная, вонючая, уродливая голова.
  
  "Что ж, по крайней мере, это объясняет, куда исчезал Готье в тех немногих случаях, когда мы его теряли", - прокомментировал Джек. "Но это не меняет наших планов. Работа Лиандера тонкая, но хорошая. Сомневаюсь, что он узнал бы кого-нибудь из вас."
  
  Может быть, не на вид, но если бы я открыла рот и начала бросать колкости в его сторону, как я обычно делала, он бы наверняка заподозрил. Не так много людей были такими глупыми, какими я была, когда он был рядом.
  
  "Все, что тебе нужно сделать, - продолжил Джек, - это держаться от него подальше и держать рот на замке. И это приказ, а не предложение".
  
  Которому я бы определенно попыталась подчиниться. Готье уже избил меня — я не собиралась давать ему второй шанс. Особенно в месте, где некому было спасти мою задницу в последний момент.
  
  "Итак, - сказал я Диа, - как часто он там появляется?"
  
  Она пожала плечами. "Только очень редко. Старр не хочет, чтобы его видели или узнавали".
  
  "Он страж — они работают по ночам. Я сомневаюсь, что кто-нибудь из постоянных клиентов Старра узнал бы его".
  
  Ее улыбка была мрачной. "Есть политики, у которых есть доступ к файлам. Старр не хочет рисковать, потому что считает, что положение Готье в Директорате неизвестно и безопасно".
  
  Тогда спасибо нам за то, что держим наши знания о нем в секрете.
  
  "Он один из любовников Старр?" Почему-то я просто не мог представить Готье гомосексуалистом. Хотя на самом деле я также не мог представить его занимающимся любовью с женщинами. Он всегда казался мне асексуальным.
  
  "Нет. Старр использует его как случайную форму наказания — сделаешь что-нибудь серьезно неправильное, и ты сразишься с Готье". Она колебалась. "Никто никогда не побеждал его".
  
  В этом нет ничего удивительного. Этот человек был вонючей боевой машиной. "Он убивает их?"
  
  "Всегда. Это то, что он делает".
  
  Разве это не было правдой. "Ожидается ли его где-нибудь поблизости от этого места в течение следующих двух недель?"
  
  "Если не произойдет чего-то драматического, нет. Вокруг будет слишком много людей. Я сомневаюсь, что он рискнул бы разоблачиться".
  
  Хорошо. Потому что я не хотел находиться рядом с этим ублюдком, в маске или без. "Что-нибудь еще, что мне нужно знать, прежде чем я сяду в автобус сегодня днем?"
  
  Она колебалась. "С тобой будет еще одиннадцать женщин, все либо оборотни, либо вервольфы. По крайней мере, одна из них не та, за кого себя выдает".
  
  Я подняла брови. "Еще одно растение?"
  
  "Нет. Она хочет отомстить".
  
  Тогда, возможно, я мог бы заручиться ее помощью где-нибудь в течение следующих нескольких недель. "Кто?"
  
  Диа улыбнулась. "Что я позволю тебе разобраться самому. Мне бы не хотелось влиять на твои инстинкты".
  
  "То есть ты не совсем уверен в своих собственных догадках?"
  
  "То есть, я не могу сказать, будет ли она помощью или помехой тому, чего хочет каждый из нас".
  
  Угу. Типичный экстрасенсорный уход от вопроса, если я когда-либо его слышал. "Почему нас только двенадцать?"
  
  "Потому что три женщины остались после последнего танца луны".
  
  "Почему только три? Я бы подумал, что денег будет достаточно, чтобы остаться подольше".
  
  "Честно говоря, я не знаю. Возможно, они просто хотят вернуться домой".
  
  Или, возможно, за кулисами происходило нечто большее, чем Диа осознавала. "Будет ли безопасно поговорить с вами, когда вы прибудете в поместье?"
  
  "В доме - нет. Как я уже сказал, в коридорах есть голосовые мониторы. Но я постараюсь быть снаружи, когда это возможно. У меня вошло в привычку бродить по территории, так что Старр не сочтет это необычным ".
  
  "Больше ничего нет?"
  
  "Не то, о чем я могу сразу подумать".
  
  "Хорошо". Я наполовину протянул руку, затем опустил ее. Не потому, что она не могла видеть действия, а потому, что она могла прочитать еще раз. У меня было чувство, что мне не понравится то, что она может увидеть. "Тогда увидимся там".
  
  Она просто кивнула. Я закинул рюкзак на плечо и выпроводил себя наружу. Я едва успела пройти через кованые железные ворота, когда рядом со мной подъехал черный фургон, боковая дверь открылась, как только я посмотрела вверх.
  
  "Залезай", - приказал Джек, как мне на ухо, так и вслух.
  
  Я так и сделал. Пока фургон ехал дальше, Джек отвернулся от ряда ком-экранов и мониторов, выстроившихся вдоль одной стены фургона, и протянул руку. Я отдал ему блокнот и контракт.
  
  "Это немного рискованно, не так ли?" Я плюхнулась на другой вращающийся стул и просмотрела мониторы. На них не было видно ничего, кроме заборов, деревьев и длинного газона.
  
  "Диа знает, кто мы такие. И если то, что она сказала о том, что Старр держит ее дочь в заложниках, правда, то ему нет необходимости следить за ней, когда ее нет в поместье. И мы не нашли никаких доказательств этого ".
  
  Это не означало, что его не было. Если Старр знал о Фравардинах, что могло помешать ему создавать подобных существ для собственного использования? Я наблюдал, как Джек пролистывает страницы блокнота, затем спросил: "Есть что-нибудь полезное?"
  
  Он поднял глаза, затем вернул мне книгу. "Много. Запомни это, тогда я смогу организовать передачу информации Кейду и Роану".
  
  Я подняла брови. "Как? Ни один из них не является телепатом".
  
  "Нет. Но в настоящее время мы используем прикомандированных ястребов-оборотней, и полностью контролируется только линия ограждения".
  
  По сути, это то, что сказала Диа. Я кивнул в сторону мониторов. "Это поместье?"
  
  "Да. Мы пытаемся приблизить камеры к дому, но они проводят регулярные проверки, и это чрезвычайно затрудняет задачу ".
  
  Я поднял брови. "Усиливаем охрану, потому что он вызвал всех своих генералов?"
  
  "Я подозреваю, что да. В конце концов, разве может быть лучшее время для удара другого картеля?"
  
  "Учитывая то, что Диа сказала о нападении вампира, он, возможно, также устанавливает инфракрасное излучение". Что серьезно повлияло бы на мою ночную активность. Я могла бы скрываться не хуже любого вампира, но инфракрасный луч засек бы мой тепловой след.
  
  "Мы следим за компаниями, занимающимися инфракрасным излучением. Пока что ни один заказ не был размещен".
  
  "А как насчет черного рынка?"
  
  "Устройства, конечно, можно купить, но установка требует специальных знаний, а в Мельбурне всего около дюжины квалифицированных людей". Он указал на блокнот. "Начинай запоминать".
  
  Он просмотрел соглашение о работе, пока я изучал записную книжку. Поместье Старра состояло из более чем пятидесяти акров леса и выгулов. Сам дом был огромным, квадратной формы, двухэтажным комплексом, который включал в себя не только арену размером с футбольное поле в центре площади, но и бассейн олимпийского размера и огромный тренажерный комплекс. Отдельно от главного здания располагалось несколько зданий поменьше, включая помещения для охраны и проституток. Амбар и зоопарк находились на противоположной от них стороне комплекса. Позади них было искусственное озеро, по-видимому, достаточно большое, чтобы плавать на яхте.
  
  "Стандартное рабочее соглашение", - сказал Джек через некоторое время.
  
  "Единственный интересный момент - это согласие на то, чтобы твои воспоминания "перестроились", когда ты уйдешь".
  
  "Именно это и происходит со шлюхами".
  
  Он кивнул и взглянул на часы. "Мы высадим вас недалеко от места встречи в час. Это дает вам час, чтобы прочитать остальные примечания, а также контракт".
  
  Итак, я читал и запоминал, пока он изучал ряды мониторов. Я понятия не имел, что он искал, тем более что, похоже, на них мало что происходило. В час они высадили меня у закусочной "Кентукки Фрид Чикен". Очевидно, он услышал урчание в моем животе. Либо так, либо это была последняя трапеза для обреченных. Я захватила ужин на двоих — еще раз поблагодарив свою счастливую звезду за то, что повышенная скорость метаболизма оборотня сделала для меня практически невозможным набор веса, когда я стану взрослой, — затем направилась к месту встречи, чтобы посмотреть, кто еще может ждать.
  
  Три женщины уже были там. Две были угрюмым воплощением женственности, худые и поджарые на вид — в стиле бегунов на длинные дистанции. Третья была выше, шире в плечах, с колючими, обесцвеченными волосами и проницательными голубыми глазами. У нее были татуировки на руках, а на резких чертах лица было написано беспокойство. Я бы определил ее как панк, если бы не то, как она держалась. Это была не типичная поза типа "укуси меня" или "дерись со мной", присущая многим уличным детям, нуждающимся в изменении отношения, а скорее поза человека, который борется за жизнь. Легкая на подъем.
  
  Я кивнул ей, проигнорировал двух других и сел на ближайший кирпичный забор, чтобы съесть свою курицу. В воздухе витала враждебность, исходившая скорее от стройных цыпочек, чем от той, что с пальчиками, но ни одна из них ничего не сказала, когда начали подходить другие женщины. К двум годам у нас был полный комплект и хорошие перекрестные ссылки на формы, цвета и расу. Я не видела другого оборотня, но там были коты-оборотни, медведь-оборотень, птицы-оборотни и хитро выглядящая женщина с рыжими волосами и красноватой кожей, которая, несомненно, должна была быть лисой-оборотнем. Арена обещала быть, мягко говоря, интересной.
  
  Автобус подкатил примерно через пять минут после того, как прибыла последняя женщина, и из него вышел крупный мужчина с грифельно-серыми волосами. "О'кей, дамы", - проревел он тоном сержанта-строевика. "Когда я прочитаю твое имя, ты сядешь в автобус".
  
  Он начал выкрикивать имена, и, как послушные маленькие солдатики, мы поднялись и вошли в автобус. Я помедлила на верхней ступеньке, мой взгляд скользил в полумраке. Было много свободных мест, но большинство женщин, уже находившихся на борту, предпочли сесть сзади. Медведь-оборотень сидела примерно наполовину, ее крупное тело едва втиснулось в сиденье. Ее взгляд, когда он встретился с моим, был вызывающим, как будто провоцируя меня сесть с ней, поэтому я прошел по проходу и плюхнулся на скамеечку напротив нее.
  
  "Маленький волк - это игра", - сказала она, ее голос был рокочущим, который, казалось, шел откуда-то из глубины. "Большинство других, казалось, немного боялись подходить близко".
  
  "Волчица всего лишь маленькая по сравнению с некоторыми". Я устроил шоу, оглядев ее с ног до головы. Она была крупной женщиной — во всех отношениях, — но "гусиные лапки", касавшиеся уголков ее карих глаз, наряду с ямочками на щеках херувима, говорили о добродушии, которое шло вразрез с тем отношением, которое она демонстрировала, и свирепой репутацией, которую имели медведи-оборотни. "Но с такими перчатками их вряд ли можно винить. Я думаю, их следует назвать несправедливым преимуществом".
  
  Она рассмеялась — раскатистый, веселый звук, который заставил меня ухмыльнуться. "Ты мог бы быть прямо там, волк". Она наклонилась вперед и протянула мне одну из своих огромных лап. "Бернадин. Берна моим друзьям".
  
  "Поппи". Я усмехнулся, когда ее рука обхватила мою. Хотя ее хватка была сильной, в ней не было угрозы или испытания. Женщина, уверенная в своих силах и не нуждающаяся в том, чтобы афишировать этот факт другим. "Запиши меня в друзья, Берна. У меня такое чувство, что может стать опасным, если тебя будут считать кем-то другим".
  
  "И, возможно, ты тоже прав в этом, волк". Она усмехнулась. "Извини, но Поппи, похоже, тебе просто не подходит".
  
  "Это не то прозвище, которое я бы выбрал, но мои родители точно не давали мне выбора". Как и мой чертов босс.
  
  Две угрюмого вида женщины поднялись на борт, колеблясь, как и я, на верхней ступеньке, пока их взгляды скользили по автобусу. Оба усмехнулись, когда их взгляд остановился на мне, затем они повернулись как один и сели на два места в передней части автобуса.
  
  Берна бросила на меня веселый взгляд. "Мы принимаем ставки на то, что они близнецы?"
  
  "Близнецы не повторяют движения друг друга, как эти двое". Черт возьми, мой брат убил бы меня, если бы я начал повторять его движения подобным образом. "Синхронность этих двоих почти пугающая".
  
  "Вот почему я держу пари, что близнецы. Разделены при рождении".
  
  "Или они просто странные".
  
  Она усмехнулась. "Я думаю, мы все странные. В конце концов, вот мы здесь, сидим в автобусе, ожидая, когда нас отвезут Бог знает куда".
  
  "Деньги заставили меня сделать это".
  
  "Я тоже. Хотя должен задуматься о некоторых других".
  
  В этот момент вмешался парень-военный, лишив меня возможности спросить, что она имела в виду. Когда двери со свистом закрылись, он сказал: "О'кей, дамы, слушайте внимательно". Он подождал, пока стихнет легкий гул разговоров, затем продолжил: "Как вы, должно быть, отметили в своих контрактах, владелец поместья, в которое вас везут, желает сохранить в секрете его местоположение, поэтому окна будут затемнены через мгновение, а передняя часть автобуса задернута занавеской. Однако внутренняя часть автобуса будет контролироваться, и любой, кого поймают за попыткой выглянуть в окна, потеряет свою позицию ".
  
  "Я не могу вспомнить ни одного упоминания о паранойе в контракте", - пробормотал я.
  
  Берна тихо фыркнула. Парень из военного бросил на меня сердитый взгляд. "Вы прочитали и подписали контракт, не так ли?"
  
  "У меня есть".
  
  "Тогда ты поймешь, что переписка неприемлема".
  
  "И если вы читали мое досье, то знаете, что это одна из самых очаровательных черт моего характера".
  
  "Райли, заткнись нахуй", - сказал Джек мне на ухо. "Тебя пока не нужно выпихивать из автобуса".
  
  Я прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать ухмылку, и пожалела, что не могу напомнить ему, что это он сделал Поппи рот, а не я.
  
  Выражение лица военного парня было далеко не счастливым. "Наглость, может быть, и полезна для кольца, но из-за нее ты потеряешь деньги".
  
  "Ты бы урезал мою зарплату?"
  
  "Это было в контракте".
  
  "Черт возьми. Думаю, мне следовало прочитать это получше".
  
  Его хмурый взгляд потемнел, но он продолжал смотреть дальше. Несколько женщин, сидящих на заднем сиденье автобуса, неловко заерзали, и я задался вопросом, был ли причиной этого устрашающий взгляд военного парня или осознание того, что они, возможно, ввязались в нечто большее, чем рассчитывали. Конечно, я мог "чувствовать" беспокойство в воздухе — и сам факт, что я чувствовал это, был причиной беспокойства для меня. С каких это пор я стал способен ощущать эмоции? Я всегда могла чувствовать Куинна, это правда, но это было из-за необычайной связи между нами… не так ли?
  
  "Те из вас, кто читал контракт", — акцент не оставил у меня сомнений в том, на кого был направлен этот конкретный комментарий, но, с другой стороны, не нужно быть специалистом по ракетостроению, чтобы разобраться в этом, — "без сомнения, знают, что по прибытии в поместье есть одно последнее испытание — полоса препятствий. Если вы не пройдете этот курс, вы потерпите неудачу и будете возвращены в пункт сбора. Если вы измените форму во время курса, вы также потерпите неудачу ".
  
  "Почему нет смены облика?" Я пискнула.
  
  Он бросил на меня невозмутимый взгляд. "Потому что таково желание твоего нового работодателя".
  
  "Так зачем нанимать оборотней, если ты не хочешь, чтобы они превращались?"
  
  "Почему бы тебе просто не заткнуться, пока я не остановил этот автобус и не вышвырнул тебя вон?"
  
  Я затыкаюсь.
  
  "Те, кто преодолеет полосу препятствий, будут подготовлены к выходу на арену. Это рукопашный бой, допускается использование некоторого количества деревянного оружия. Победитель получает значительный денежный бонус и проведет ночь с помощниками моего работодателя. Это не подлежит обсуждению, и всем, кому это не нравится, может уйти прямо сейчас ".
  
  Последнее он нацелил на меня, хотя почему, оставалось только гадать. Предполагалось, что Поппи была полуэльфкой, а волки не придавали такого значения сексу, как многие другие расы. Это был просто секс, то, чем можно делиться и наслаждаться, а не прятаться за закрытыми дверями и пуританскими взглядами.
  
  Когда я промолчал, он продолжил: "За любыми травмами, полученными на арене, будет ухаживать участник. Неявка на арену из-за травмы приведет к потере оплаты за этот вечер ".
  
  Эти мальчики были от всего сердца.
  
  "Есть две зоны, недоступные для всех участников", - продолжил военный парень. "Зоопарк, в который никто не должен входить без надлежащего руководства, и подвальные этажи, где находятся личные покои моего работодателя".
  
  Там также находилась небольшая лабораторная зона, что означало, что добраться до дочери Диа незамеченным будет вдвойне сложно.
  
  "Любой, кого обнаружат в апартаментах моего работодателя по любой причине, кроме личного приглашения, будет немедленно уволен".
  
  Там не упоминалось о возвращении домой. У меня было плохое предчувствие, что в тех обстоятельствах это на самом деле было невозможно.
  
  Он взглянул на свои часы, затем добавил: "Сейчас мы собираемся затемнить автобус. Дорога до поместья займет примерно час. А до тех пор, пожалуйста, откиньтесь на спинку стула и наслаждайтесь поездкой".
  
  Я тихо фыркнула, когда в автобусе воцарилась темнота. "Да, мне всегда нравится ездить в неизвестные места в кромешно-черном автобусе".
  
  "И я не так давно вышел из спячки, так что черные места на данный момент не входят в мой список любимых занятий".
  
  Я подняла брови. "Медведь, которому не нравится темнота?"
  
  "О, у меня нет проблем с темнотой, волк. Мне просто не нравится находиться в ней, когда в этом нет реальной необходимости".
  
  "Значит, ты спишь при включенном свете?"
  
  Она фыркнула. "Конечно, нет. И я не занимаюсь любовью при включенном свете. Шаткие детали лучше смотрятся в темноте".
  
  Я ухмыльнулся. "И если тебе не нравится, как выглядит твой партнер, легче представить, что ты с кем-то другим".
  
  "Черт возьми, да". Она сделала паузу. "Так как ты думаешь, что все это значит на самом деле?"
  
  Я пожал плечами и наполовину удивился, почему она задает этот вопрос. Я имею в виду, она понятия не имела, кто меня слушает или кем я был на самом деле. Насколько она знала, я могла быть здесь, чтобы разобраться с любыми возможными шпионами. Но тогда, медведи-оборотни, при всем их устрашающем поведении, также имели репутацию жестокой честности. Может быть, она просто думала, что раз я был здесь, в середине автобуса, то мне можно доверять.
  
  Или, может быть, она была растением.
  
  Но по какой-то причине я думал, что нет — и понятия не имею, почему, кроме того факта, что она мне нравилась. Учитывая мой низкий средний показатель отбивания в последнее время, когда дело дошло до выбора друзей, мне действительно следует воспринять это как знак быть с ней более осторожным.
  
  "Я думаю, перед нами богатый, эксцентричный отшельник, который любит хвастаться перед своими друзьями, устраивая дикие секс-вечеринки".
  
  "Но арена? Я люблю драться, не поймите меня неправильно, но это кажется немного более серьезным, чем то, чем я обычно занимаюсь".
  
  "Ты сражаешься за жизнь?"
  
  "По профессии я борец".
  
  Что ж, у нее определенно были для этого размеры. И хотя я никогда не видел медведя-оборотня в действии, у нее, вероятно, была и скорость. Настоящие медведи, безусловно, могли двигаться чертовски быстро, несмотря на весь свой вес. "В этом есть изрядная сумма денег, не так ли?"
  
  "Если ты будешь хорошей. Я и вполовину не зарабатываю столько, сколько Джинни".
  
  Я нахмурился: "Кто такая Джинни?"
  
  "Леди с татуировками. Вы, должно быть, заметили ее раньше в очереди".
  
  Ах — легкомысленная женщина. Я был прав. Она действительно боролась за жизнь. "Так вы знаете друг друга?"
  
  "Мы работаем по одной схеме".
  
  Что могло означать все, что угодно, от того, что они были лучшими друзьями, до смертельных врагов.
  
  "Значит, в данный момент вы оба без работы?"
  
  "Нет. Но для меня эта выдра слишком хороша, чтобы отказаться. Это даст мне приличный запас денег. Возможно, я даже смогу купить себе где-нибудь жилье". Она сделала паузу. В наступившей короткой тишине я услышала скрип сидений, когда другие женщины зашевелились. Никто из них не разговаривал. Возможно, они были увлечены нашим разговором.
  
  "Так чем ты занимался, когда они завербовали тебя, волк?"
  
  "Я только что вернулся из Сиднея".
  
  "Почему?"
  
  "Для меня там стало немного жарковато. Я подумал, что уединение лучше, чем закончить жизнь за решеткой".
  
  Она ничего не сказала, но внезапно с ее стороны повеяло холодом. "Что-нибудь серьезное?"
  
  "Просто немного легкомысленно обращаюсь не с тем местом".
  
  "Вор".
  
  Она сказала это безжизненным, неодобрительным тоном. Неудивительно, учитывая жестоко честные наклонности ее расы. Но ее тон также предполагал, что я только что потерял потенциального друга. Это было печально, потому что обычно мне было трудно заводить друзей, и до этого момента все казалось обнадеживающим.
  
  "Когда мне это будет нужно". Я пожал плечами. "Девушка должна жить".
  
  "Девушка может найти постоянную работу".
  
  "Я верю. Они всегда увольняют меня".
  
  "Я не удивлюсь, если ты легкомысленна".
  
  Я ничего не сказал на это, и она погрузилась в молчание. Остальная часть путешествия, казалось, заняла вечность, но в конце концов затемнение рассеялось, открыв длинную белую подъездную дорожку, обсаженную вязами. Она вела к дому с белыми колоннами, который выглядел так, как будто ему самое место где-нибудь на юге Америки — только он был намного, намного больше любого из этих южных особняков. Я вторил "вау", внезапно наполнившим автобус, хотя я уже видел поэтажные планы. Очевидно, что преступность оплачивалась чрезвычайно хорошо.
  
  Автобус не остановился перед зданием заведения, а повернул направо и направился к задней части. Я изучал сады и загоны, вместо того чтобы вытягивать шею, чтобы осмотреть здание, как все остальные, и мне удалось мельком увидеть несколько спальных домов, в том числе один, огороженный проволокой. Вероятно, публичный дом. И если вам пришлось жить в публичном доме, то это был тот тип, к которому стоит обратиться. Это была миниатюрная копия главного дома с пышным ландшафтом и собственным небольшим бассейном. Тем не менее, учитывая проволочное ограждение и камеры, установленные на каждом углу, я был чертовски рад, что мы не последовали нашему первоначальному плану. Регулярно выбираться из этого места было бы сущим адом.
  
  Автобус остановился за домом, и военный парень встал. "Как только я прочитаю ваше имя, вы выйдете из автобуса и подойдете к красной двери. Оттуда вы войдете на полосу препятствий и пройдете ее. В зависимости от того, пройдете вы ее или потерпите неудачу, вас либо отведут в вашу каюту, либо вернут в автобус. Это понятно?"
  
  Мы послушно кивнули, и он сказал: "Нерида Смит".
  
  Лиса-оборотень встала и вышла из автобуса. Когда она приблизилась к красной двери, та открылась. Она вошла, и дверь закрылась за ней. Хотя я внимательно прислушивался, я не мог услышать ни звука, доносящегося из-за двери. Что бы ни происходило внутри, было тихо. Либо это, либо дом был чрезвычайно хорошо звукоизолирован.
  
  Следующими были близнецы, затем темнокожая женщина, которая выглядела чрезвычайно хрупкой. Примерно через пять секунд после того, как она вошла, я услышала крики — высокие и испуганные. Военный парень опустил взгляд на свою папку и провел ручкой по странице. Наша первая неудача.
  
  Джинни, татуировщица, была следующей, затем Берна. "Удачи", - сказал я, когда она поднялась.
  
  Она слегка кивнула мне, что говорило скорее о нервах, чем о нежелании признать меня, и направилась к выходу из автобуса. Ни от одной из женщин не раздалось криков, что, я полагаю, означало, что они прошли мимо. Следующей пошла блондинка, и у нее тоже ничего не получилось.
  
  "И последний счастливый, - сказал он в конце концов, - Болтливый оборотень".
  
  Я встал. "Я думаю, ты имеешь в виду меня".
  
  Он указал ручкой на красную дверь. "Давай посмотрим, насколько нахальной ты там станешь".
  
  "Полосы препятствий меня не пугают".
  
  Его внезапная ухмылка приобрела определенно неприятный оттенок. "О, этот мог бы".
  
  И разве это не то, чего стоило с нетерпением ждать. Я выпрыгнула из автобуса и направилась к двери. "Иду в дом", - пробормотала я. "Выключаю звук, пока не буду уверена, что это безопасно".
  
  "Удачи, Райли".
  
  "Спасибо".
  
  Я слегка нажала на com-link, чтобы выключить его, затем сделала глубокий вдох, когда открылась красная дверь. Комната внутри была длинной и затемненной, и заполненной различными штабелями коробок. Проходя через дверной проем, я поднял глаза, отметив, что на внутренней стороне дверной рамы не было датчика двери. Это означало, что этот конкретный выход был только в одну сторону. Камеры выстроились вдоль крыши через равные промежутки времени, значит, кто-то отслеживал все, что происходило между этой дверью и выходом.
  
  Я задавался вопросом, вмешаются ли они, если все станет плохо.
  
  Дверь начала автоматически закрываться. Я остановился на маленькой лестничной площадке и понюхал воздух. Там не было ничего, кроме запаха старости и пыли, но это не означало, что комната была пуста. Осознание покалывало мои чувства, предупреждая, что в лабиринте коробок прячутся несколько других нелюдей — и один из них был вампиром.
  
  Дверь со щелчком закрылась, затем свет погас, оставив темноту, которая была чернее и гуще ночи. Я моргнула, переключаясь на инфракрасное зрение моего вампира. Несправедливое преимущество, но тогда, кто сказал, что я должен играть честно?
  
  Тихие шаги шепота нарушили тишину. Я посмотрела налево — не потому, что оттуда доносились шаги, а потому, что там кто-то прятался. Я не мог их видеть — они, должно быть, прятались за каким-то металлом, потому что я не видел их тепловой подписи. Но их присутствие зудело на моей коже, так же раздражающе, как песок, попавший в ботинок.
  
  Я проигнорировала лестницу, перепрыгнула через перила и легко спрыгнула на пол. Шаги прекратились. В течение нескольких секунд не было слышно ни звука, кроме легкого хрипения моего дыхания. Затем красный жар тела промелькнул в темноте, перемещаясь от одной груды коробок к другой. Не вампир, а какой-то другой нечеловек. Я не вдавался в подробности, что заставило меня задуматься, не установили ли они в комнате какие-нибудь пси-глушители.
  
  Я расстегнула пряжку, затем вытащила ремень из-за талии и слегка придержала оба конца одной рукой. Я не хотел, чтобы люди в этой комнате или те, кто наблюдал, точно поняли, на что я способен, поэтому использование пряжки в форме паука в качестве оружия могло просто отвлечь внимание от того факта, что я был быстрее и сильнее, чем должен быть любой полукровка.
  
  Я двинулся вперед к первому ряду ящиков. Воздух всколыхнуло движение, не шаги, а что-то другое. Что-то, что летело по дуге к моей голове со смертельной силой. Я опустил пряжку и швырнул ее в темноту. Она ударилась обо что-то твердое, и мужчина хрюкнул. Я последовал за тихим звуком и нырнул вперед, схватив человека, которого я не мог видеть в инфракрасном диапазоне, на высоте колена и сбив его с ног. Его голова ударилась о бетон со значительным треском, и он не пошевелился. И его все еще не было видно, хотя на ощупь он был твердым. Вероятно, ящерица-дух . Тот, кого я убила после того, как он убил Роберту Уитби — сестру, которую Старр хотела убрать с дороги, — был немногим больше, чем контуром, фигурой, у которой были основные очертания, но не было отчетливых черт.
  
  Я не потрудился проверить, все ли с ним в порядке — просто ощупал его руки, пока не нашел оружие, которое он держал. Нунчаки. Этот ублюдок мог оторвать мне голову — и это, вероятно, объясняло крики, которые я слышал ранее. Две женщины были застигнуты врасплох черной штукой, у которой практически не было тепловых признаков и запаха.
  
  Схватив оружие свободной рукой, я вернулся к коробкам и присел на корточки. В тишине снова послышались шаги, на этот раз позади меня. Я двинулась вперед, прочь от ступенек, пригибаясь, пока не достигла конца ряда ящиков. Я нащупал вершину, отметив, что, хотя она была высоко, она все еще находилась в пределах досягаемости моего прыжка, затем метнул нунчаки так далеко и так высоко, как только мог. Когда они закружились в воздухе, я запрыгнул на коробку и бесшумно вернулся по ней обратно.
  
  Воздух наполнило напряжение, исходящее от существа, которое было почти прямо подо мной. Нунчаки ударились обо что-то с ужасным грохотом, но никто не отреагировал. С другой стороны, двое мужчин, оставшихся в комнате, были, по крайней мере, профессионалами и вряд ли испугались бы до потери сознания неожиданного шума. Я ждал, наблюдая за жаром мужчины подо мной, пока он, наконец, не начал ползти вокруг конца ящика.
  
  Я размотал ремень, щелкнув концом пряжки по его затылку. Удар был сильным, и он упал тем же путем.
  
  Остается один.
  
  И я не могла видеть его. Или, скорее, не могла видеть исходящий от него жар. Либо он прятался за чем-то в конце комнаты, либо, подобно черной штуке, которую я повалил, он каким-то образом был невидим для инфракрасного излучения.
  
  Я спрыгнул обратно на пол и подошел к стене. Не было смысла пытаться вести себя тихо, так как человек впереди был кем-то вроде вампира, и он услышал бы биение моего сердца, независимо от того, насколько тихо было во мне самой. Но, прижавшись спиной к стене, я, по крайней мере, отрезал один путь атаки.
  
  Воздух всколыхнулся, обдавая мой нос слабым запахом вампира. Этот явно умылся сильнее, чем Готье, но я была готова поспорить, что чем ближе я к нему подхожу, тем сильнее от него воняет. В один прекрасный день эти идиоты должны были осознать тот факт, что их отказ мыться делает их легкой добычей для тех из нас, кто охотится по запаху, и у меня были бы серьезные неприятности. Черт возьми, единственная причина, по которой я знал, что Готье чаще всего был рядом, - это его нечестивая вонь.
  
  Волнующийся воздух подсказал мне, что этот вампир был в движении. Я продолжал пробираться вдоль стены, пробираясь мимо штабелей коробок так быстро, как только мог. Вампир был в центральном проходе между двумя рядами, отступая назад, когда я двинулась вперед. Напряжение прокатилось по мне — не страх, просто потребность покончить с этим.
  
  Его движение, когда оно произошло, было быстрым. Настолько быстрым, что я даже не увидел его, просто почувствовал слабое дуновение приближающейся смерти, а затем почувствовал силу его удара, когда он попал мне в подбородок. Я отшатнулась назад и наполовину упала, ударившись коленом о бетон с достаточной силой, чтобы вызвать слезы. Затем он был на мне, вихрь силы и энергии, его удары врезались в мое тело, в мои руки — везде и всюду. Вскинув правую руку, чтобы блокировать несколько его ударов, я перекинул пряжку ремня в другую ладонь и просунул пальцы между металлическими лапками паука, так что они торчали, как маленькие злобные кинжалы. Затем я ударил сильно и низко. Он, очевидно, понял мое намерение, но он был и вполовину не так быстр, как должен был быть. Мой удар глубоко вошел в его свисающие части тела, и он упал как камень, хватая ртом воздух и корчась от боли.
  
  Я прерывисто вздохнул, затем встал и надел ремень. Свет снова зажегся, и дверь в другом конце комнаты со щелчком открылась. Я оставался у стены до последнего момента, на всякий случай, если это был трюк, но никто на меня не прыгнул.
  
  Едва я вышла из комнаты, как меня окутала вонь вампира, такая густая, такая гнилостная, что я подавилась.
  
  Только это был не просто любой вампир.
  
  Это был Готье.
  
  
  Глава шестая
  
  
  Я застыл. Какого черта Готье здесь делал? Как он сюда попал? Он мог быть вампиром скорее по замыслу, чем по выбору, но он все еще был ограничен теми же правилами, с которыми сталкивались все вампиры. Он был недостаточно взрослым, чтобы разгуливать при дневном свете позднего вечера — и хотя он, конечно, мог передвигаться в затемненном фургоне, как Джек, не было ни малейшего способа, которым он мог бы сесть в такой фургон, не будучи замеченным или выслеженным теми, кто наблюдал за ним.
  
  И Джек предупредил бы меня. Он мог верить в навыки Лиандера, но он все равно сказал бы мне, что Готье разгуливает на свободе в поместье, просто потому, что знал, что Готье был единственным человеком, который мог раскрыть всю миссию.
  
  Мой взгляд поднялся к взгляду моего заклятого врага, но в этих мутно-коричневых глубинах не было ни капли ненависти, ни одного нездорового зла, которое обычно было так очевидно во взгляде Готье. Это был не он, а еще один клон, тот, кто разделял его образ и его запах. Облегчение пронеслось по моему организму, заставив меня на мгновение задрожать. Каким-то стражем я был.
  
  Не то чтобы я был одним из них. Не из тех, кого убивают по заказу, пока нет.
  
  "Это почти рекорд для прохождения курса", - сказал он. "Как ты почувствовал вампира?"
  
  Я принюхалась, изображая уверенность, которой не чувствовала. "Его запах выдавал его положение".
  
  "А ящерица-дух?"
  
  "Что, черт возьми, такое ящерица-дух?" Я знал, но Поппи не сказала бы, поэтому вопрос пришлось задать.
  
  "Черное существо, которое первым напало на тебя. Как ты его почувствовал?"
  
  "Шипение воздуха, когда он взмахнул нунчаками". Я мгновение изучал его. "Ты проводник к следующему этапу?"
  
  В его улыбке были определенно неприятные нотки. "И носитель окончательного свода правил".
  
  "Еще правила? Разве нам уже недостаточно?"
  
  "Детка, босс очень хорошо платит тебе за твои услуги, так что тебе лучше привыкнуть делать то, что он хочет".
  
  Думаю, в его словах был смысл. Я пожал плечами.
  
  "У тебя есть два варианта одежды, пока ты здесь. Комбинезон, который ты найдешь в своем гардеробе, или твоя кожа".
  
  Я подняла брови, хотя не была ни удивлена, ни особенно обеспокоена. "Ты имеешь в виду бегать голышом?"
  
  Его взгляд скользнул вниз по моему телу, затем вернулся и остановился на моих сиськах. Он ухмыльнулся. "И они выглядели бы чертовски по-особенному без лифчика".
  
  Да, и он даже близко не дотягивался своими перчатками до моих D-cups. Может, я и волк, но у меня был некоторый вкус — и вампиры, которые пахли хуже, чем отбросы, определенно были из моего списка "дел".
  
  Но я держал рот на замке по этой конкретной теме. Пока я лучше не почувствую, кто есть кто, было лучше ничего не комментировать, независимо от того, была Поппи известной болтушкой или нет. Он жестом пригласил меня следовать за ним, когда повернулся и направился к двери.
  
  "Почему такой выбор? Видя, что нам платят большие деньги за то, чтобы мы дрались и занимались сексом с помощниками твоего босса, я бы подумал, что нагота должна быть обязательным условием. Знаешь, немного удовольствия от просмотра для тех, кто не может прикоснуться ".
  
  Он открыл дверь и провел меня в длинный белый холл. Вежливый вонючка — не то, что я ожидал здесь найти. "Тем, кто расхаживает в своей шкуре, предоставляется выбор сказать "нет". Те, кто носит комбинезоны, таковыми не являются ".
  
  "Это не то, что военный сказал в автобусе". И не то, что предположила Диа. Но тогда, возможно, она не общалась с боевиками и поэтому не знала всей правды. Что также могло означать, что она не знала всей правды в других областях.
  
  И разве это не была фантастическая мысль?
  
  Он одарил меня еще одной мерзкой ухмылкой. "Мы же не хотели, чтобы вы все уходили сейчас, не так ли?"
  
  "И на арене все сражаются голышом?"
  
  "И в грязи". Он подтянул штаны так, как делали все мужчины, когда в присутствии женщины их привлекало. "Очень возбуждающе".
  
  "Держу пари", - сухо сказал я.
  
  Мы перешли в другой коридор, и из дальнего конца донеслись громкие голоса. Один из них принадлежал Берне.
  
  "Твои покои", - сказал он. "Ты можешь выбрать, с кем хочешь жить. Нам все равно".
  
  "Круто".
  
  "Ужин в семь в главной столовой и не является обязательным. Другие блюда доступны". Он остановился возле первой двери. "Вы вольны исследовать или пользоваться любым из помещений до и после обеденного шоу. Я или один из других охранников будем здесь, чтобы сопроводить вас в столовую в шесть сорок пять. Не опаздывай".
  
  "Или что?"
  
  Он снова одарил меня еще одной мерзкой ухмылкой, и мне серьезно пришлось подавить желание смахнуть ее с его тонких губ. "Мы уменьшим твою зарплату или накажем тебя другими способами".
  
  "Какими другими способами?"
  
  "Ты увидишь пример сегодня вечером, за ужином". Предвкушение светилось в его глазах, вызывая у меня неприятное чувство, что это было чем-то, что нормальным, здравомыслящим людям не понравилось бы.
  
  Я кивнула. Еще раз взглянув на мою грудь, он развернулся и ушел. Я пошла на звук голоса Берны, миновала несколько комнат, которые уже были заполнены, и остановилась в последнем дверном проеме.
  
  Медведь-оборотень стояла посреди комнаты, уперев большие лапы в широкие бедра, а ее короткие темные волосы буквально ощетинились от гнева.
  
  Нерида, леди-лиса, стояла перед ней, вызов был написан на ее покрасневшем лице. Она была дичью, я должен был отдать ей должное. Берна была вдвое выше ее и вчетверо обхватом.
  
  "Я добралась сюда первой", - сказала она. "Окно мое".
  
  "Мне нужен свежий воздух, или я захраплю. Поверь мне, если ты дорожишь сном, ты бы не хотел, чтобы я храпел".
  
  Вся эта тревога и шум из-за проклятого окна? "Правда, дамы, это легко уладить".
  
  Берна бросила на меня мрачный взгляд, когда я вошла. "Мы не хотим, чтобы в этой комнате были воры".
  
  "Вор не крадет у друзей, и в любом случае других кроватей не осталось, так что крепко". Я подошел к кровати, о которой шла речь, и снял пальто. "Чтобы уладить спор, я возьму это".
  
  Нерида взглянула на Берну, затем они вдвоем, как один, шагнули вперед. Что-то в этом задело мои чувства. Просто в том, как они это делали, было немного слишком много точности — как будто это было движение, которое они практиковали не один раз. Может быть, Нерида тоже была борцом.
  
  И, возможно, происходило что-то еще.
  
  Диа упоминала, что кто-то в этой группе был не тем, за кого себя выдавал. Возможно, там было больше, чем просто один притворщик.
  
  И зачем им имитировать драку? Возможно, чтобы создать впечатление, что они не дружелюбны к наблюдающим глазам? Итак, зачем им хотеть чего-то подобного?
  
  "Я по меньшей мере в три раза толще тебя, волк, и, вероятно, вдвое сильнее. Я мог бы впечатать тебя в пол, даже не задумываясь".
  
  "Ты мог бы попытаться", - мягко сказал я. "Сомневаюсь, что у тебя получится".
  
  Она ощетинилась. "Это вызов?"
  
  Я пожала плечами и скинула туфли. Изображая незаинтересованность, когда все мои чувства были настроены на них обоих, ожидая движения. Любого движения. "Принимай это любым чертовым способом, каким тебе заблагорассудится".
  
  Я полуобернулся, и именно тогда лиса прыгнула. Я упал, подстраиваясь под ее прыжок, затем схватил ее и быстро развернул, прежде чем отпустить. У меня не было времени посмотреть, попала ли она в кровать, в которую я целился, потому что воздух завизжал, предупреждая о приближающемся ударе. Я выпрямился и поймал кулак Берны двумя руками. Удержал его и остановил, даже если от силы ее удара по моим рукам пробежали ударные волны, а зубы застучали.
  
  "Внешность не всегда указывает на силу", - тихо сказал я, когда удивление промелькнуло в ее карих глазах. "Не пытайся снова напасть на меня подобным образом". Я посмотрела на Нериду, которая приземлилась рядом с кроватью, а не на нее, и в данный момент потирала бедро. "Любой из вас".
  
  Я оттолкнул Берну назад и отпустил ее, затем вернулся к раздеванию. "Ты знаешь, что случилось с нашими сумками?"
  
  "Приду, как только мы разберемся с местами для сна".
  
  Я взглянул на нее. "Которое у нас есть".
  
  Она фыркнула. Означало ли это согласие, или это означало, что мне придется выставить ее из постели, когда я вернусь, оставалось только гадать.
  
  "Почему ты раздеваешься?" спросила она.
  
  "Я собираюсь исследовать".
  
  "Доверься волку, чтобы он сделал это голым", - сказала Нерида с тяжелым презрением в голосе.
  
  "Лучше голым, чем без выбора".
  
  "Они платят мне за то, чтобы я дрался и трахался. Они платят мне недостаточно, чтобы я выставлял себя напоказ всем и каждому".
  
  Я не мог видеть разницы и сказал об этом.
  
  Она фыркнула. "Это потому, что ты волк, а все знают, что у волков нет морали".
  
  Я поднял брови. "Так что такого морального в драках и трахании за деньги?"
  
  "Возможно, не так много, но есть границы, которые некоторые из нас не перейдут. У оборотней, похоже, нет никаких границ".
  
  "И сколько лет у тебя опыта общения с оборотнями?"
  
  Она отвела взгляд и пробормотала: "Никаких".
  
  Я фыркнула. "Одна хорошая черта в волках - это то, что они предпочитают судить о человеке по его действиям". Я сняла трусики и бросила их вместе с остальной одеждой. "Я ухожу исследовать".
  
  Ни одна женщина не прокомментировала и не предложила пойти со мной, за что я был чрезвычайно благодарен. Я не только планировал осмотреть дом и территорию, но и хотел найти себе жеребца. И, может быть, даже поймаю немного верховой езды.
  
  Главный дом в жизни казался намного больше, чем на планах, и, как и предупреждала Диа, повсюду были камеры. Если бы залы не были затемнены ночью, то передвигаться по ним незамеченными было бы практически невозможно.
  
  Обойдя доступные комнаты, я взглянул на часы и с облегчением увидел, что у меня еще есть почти два часа до того, как я должен буду вернуться. Я нашел дверь, которая вела наружу, и пошел по вымощенной белой галькой подъездной дорожке к загонам, где размещались сараи и лошади. Несколько женщин катались верхом — некоторые обнаженные, некоторые нет — и мужчины в темной униформе, свесившиеся через забор, по-волчьи свистели и бросали непристойные предложения женщинам. Как будто это было привлекательно или что-то в этом роде. Я думаю, что некоторые мужчины просто никогда не взрослели.
  
  Морщинистый, потрепанный непогодой мужчина, которому на вид было по меньшей мере восемьдесят, вышел из сарая, когда я приблизился. "Ты здесь, чтобы покататься верхом?"
  
  Я кивнула и посмотрела мимо него, ища в тени Кейда. Я не могла разглядеть его сразу, но сарай был огромным, и он мог быть где угодно.
  
  "Ты знаешь правила?"
  
  Я снова кивнула. "Нам разрешено ездить куда угодно, не так ли?"
  
  "Пока ты отрабатываешь свои полчаса в переднем загоне для мальчиков, ты можешь ходить по поместью, куда тебе заблагорассудится. В пределах уже очерченных границ, конечно".
  
  Что означало, что мы вряд ли вызовем подозрения, когда ускользнем в лес. Превосходно. "И нам хотя бы разрешат попону для седел? Конский волос и преисподняя никогда не были приятным сочетанием". И я знал это по собственному опыту.
  
  Он издал короткий, резкий смешок. "Ты все правильно поняла, девчушка". Он сунул руку за дверь, затем протянул мне одеяло, подпругу и недоуздок. "Любой из этих плохих парней твой".
  
  Я подняла брови. "Они все жеребцы?"
  
  "В основном. Босс иногда приводит кобылу в течке, просто чтобы посмотреть, как дерутся парни ".
  
  "Отвратительно".
  
  Он пожал плечами. "Это природа во всей ее красе".
  
  Или безумие во всей его красе. "Спасибо".
  
  Он кивнул. "Просто помни — ты пострадаешь, мы не несем ответственности".
  
  "Кто-нибудь когда-нибудь пострадал?" Спросила я с любопытством.
  
  "Да".
  
  "Так что же с ними случилось?"
  
  Он пожал плечами. "Это не моя проблема".
  
  Я очень сильно подозревал, что они тоже не были проблемой Старра. Не после того, как он ухаживал за ними не совсем обычным способом. Например, похоронил их. Мертвые люди не разговаривают — если, конечно, они не были вампирами, а Старр была из тех, кто сначала делает ставку, а потом задает вопросы.
  
  Я перекинул подпругу и одеяло через плечо и вошел в затененный сарай. Тщательное изучение верхних помещений сарая не выявило никаких камер или микрофонов. Может быть, они решили, что в сарае не произойдет ничего интересного, и не побеспокоились — и за это я был им чрезвычайно благодарен. По крайней мере, это означало, что я мог прокрасться сюда в нерабочее время и не беспокоиться о том, что меня кто-нибудь заметит.
  
  Воздух был насыщен запахами лошади, сена и дерьма, и когда я двигалась по проходу, головы поворачивались в мою сторону, темные глаза пристально поблескивали в приглушенном свете. Все они были высокими и сильными на вид, большинство из них были каштановыми или гнедыми. И все они реагировали на мое присутствие либо фыркая от страха, либо пятясь. Лошади и волки никогда не были хорошим сочетанием. Кейд, великолепный залив красного дерева, находился в дальнем конце.
  
  "Привет, большой мальчик", - сказал я, обращаясь к конюху, чистящему стойло напротив. "Хочешь прокатиться?"
  
  Он топнул ногой и фыркнул, его бархатные карие глаза, казалось, заблестели от предвкушения. Я ухмыльнулась и открыла дверь стойла, не потрудившись снова ее запереть, потому что Кейд никуда не собирался. Я накинула недоуздок ему на нос и уши, перекинула поводья через его голову, затем набросила одеяло ему на спину. И заметила, когда я наклонялась, чтобы подтянуть подпругу, его эрекцию.
  
  "Кое-кто рад меня видеть", - пробормотала я, и за это меня ущипнули за зад. Я усмехнулась и забралась ему на спину.
  
  Кейд тронулся с места прежде, чем я полностью освоилась, рысцой побежав обратно по проходу и перейдя на галоп, как только мы достигли паддока. Я двигалась в такт его шагам, наслаждаясь дуновением ветра по моей коже и волосам так же сильно, как ощущением того, что являюсь частью такой огромной сдерживаемой силы. Подпрыгивающие сиськи были не такими уж приятными — на самом деле, они были откровенно болезненными, — но я сомневался, что волчьих свистунов, свисающих с заборов, это волновало бы в любом случае.
  
  Мы отыграли отведенные нам полчаса, затем галопом объехали береговую линию озера, прежде чем скрыться за деревьями, не останавливаясь, пока не достигли небольшого ручья глубоко в тени зеленой тьмы.
  
  Я соскользнула с его спины и отступила назад, когда золотое мерцание изменения формы появилось на его носу и быстро распространилось по всему остальному телу. Он был так же великолепен в человеческом обличье, как и в лошадином, его кожа цвета красного дерева, черные волосы и бархатные карие глаза представляли собой поистине поразительное сочетание. И великолепен был не только его цвет лица. Он был сложен как чистокровный скакун — широкие плечи, мощная грудь, стройные бедра и длинные, сильные ноги. Я знал силу этих ног. Знал, как крепко они могут удерживать человека, когда он загоняет себя глубоко.
  
  Я хотел отмотать это еще раз.
  
  Ужасно.
  
  Он освободился от одеяла и подпруги, его пристальный взгляд удерживал мой, когда он стягивал недоуздок со своей шеи.
  
  "Ты знаешь, - сказал он глубоким и немного хрипловатым голосом, - сколько времени прошло с тех пор, как у меня в последний раз была женщина?"
  
  Я позволила своему взгляду скользнуть вниз к шесту для палатки, который он устроил. "Судя по всему, некоторое время".
  
  "Три недели", - пробормотал он, направляясь ко мне. "Три ужасные, мучительные недели, в течение которых небеса были так близко и в то же время так далеко".
  
  Я ухмыльнулась, когда он положил руку мне на плечо и толкнул меня назад, пока мой позвоночник не прижался к дереву. "Я так понимаю, мы говорим об обнаженных женщинах верхом на тебе?"
  
  Между нами были всего несколько дюймов. Его жар обжигал мою кожу, а воздух был восхитительно наполнен его мускусным запахом и насыщенным ароматом желания. Это заставило меня растаять в одно мгновение, и я захотела его больше, чем я хотела кого-либо какое-то время. Ну, по крайней мере, последние двадцать четыре часа, а для вульфа это было долгое время.
  
  Он поднял руку и убрал тонкие пряди волос с моей щеки. "Я скучал по тебе".
  
  От его пальцев исходил жар там, где они соприкасались, и страстное желание, уже трепещущее внутри, превратилось в симфонию. Я коснулась его груди и позволила своим пальцам исследовать четко очерченную гряду мышц, которая сбегала вниз по его животу. Этот мужчина был горяч во многих отношениях. "И я тебя".
  
  Улыбка, тронувшая его губы, вышла за рамки сексуальной, и мои гормоны исполнили возбужденную джигу. Конечно, мои гормоны никогда не нуждались в особых побуждениях.
  
  Его прикосновение мягко скользнуло вниз по моей шее, и заставило мой пульс участиться. Между его ласками, тем, как его дыхание дразнило мои губы, и желанием, которое опалило мои чувства, я была в значительной степени на грани внутреннего возгорания. Но он не стал продолжать в том же духе, просто сказал: "Ты понимаешь, что этот первый раз будет быстрым. Ты мне слишком сильно нужен, чтобы это было чем-то другим".
  
  "Быстро - это хорошо". Прямо сейчас даже я не хотел медленного.
  
  Он улыбнулся, затем обвил руками мое тело и прижал меня к себе. Его губы завладели моими, и в течение нескольких минут мне казалось, что я вкушаю рай. И все же, несмотря на страстность, которая горела между нами, наш поцелуй был медленным, и нежным, и таким очень, очень тщательным.
  
  Но я чувствовала напряжение в его широких плечах. Твердость его эрекции, прижимающейся к моему животу. Дрожь в его мышцах, когда он сдерживал желание. Это было слишком. Я не хотела его сдержанности. Я хотела его . Хотела почувствовать его жар глубоко внутри. Не через пять минут, не через две минуты. Сейчас . И если он не собирался предпринимать никаких действий, то я, черт возьми, это сделаю.
  
  Я просунула руку между нами и обхватила пальцами его член. Его тело отреагировало на мое прикосновение, казалось, подпрыгнув от нетерпения.
  
  "Кто-то беспокоится", - пробормотал он, когда я повела его туда, где было тепло, влажно и все готово.
  
  "Очень", - прошептала я. "Так что перестань валять дурака и переходи к серьезным вещам".
  
  Едва слова слетели с моих губ, как он был во мне, входя жестко и глубоко. Оборотни-лошади походили на своих собратьев-животных, когда дело доходило до формы и размера их члена, и то, что он полностью заполнял меня, было невероятно приятным ощущением.
  
  Его глухой стон был звуком, которому я вторила, особенно когда он начал двигаться. Его удары были яростными, как будто он не мог загнать себя достаточно сильно или достаточно глубоко. Или просто не могла получить достаточно — чувство, которое я полностью понимала. Секс с Кейдом полностью отличался от секса с Куинн или Келлен — не лучше, не хуже, просто другой. И это было не то, от чего я был готов отказаться в спешке — независимо от того, чего могли пожелать двое других.
  
  Я обхватила ногами его бедра и подтолкнула его еще глубже, используя дерево для поддержки спины, пока он толкался и толкался, пока не почувствовала, что его твердый жар пытается пронзить мой позвоночник насквозь.
  
  Мое дыхание участилось, когда наслаждение нарастало, и слишком быстро наступил кульминационный момент, конвульсии перехватили мое дыхание и вырвали сдавленный звук из моего горла. Он кончил ударом сердца позже, его тело врезалось в мое, сила этого удара вонзила щепки коры мне в спину.
  
  В тот момент осколки могли быть кинжалами, и мне было бы наплевать.
  
  Когда дрожь ослабла, он прислонился своим вспотевшим лбом к моему, его дыхание было хриплым, бархатные глаза светились весельем и желанием.
  
  "Ну, это немного сняло напряжение".
  
  Я ухмыльнулась и провела рукой по его горячей, потной щеке. "Значит, у тебя еще остались силы для более своевременного соблазнения?"
  
  "Черт возьми, да". Он страстно поцеловал меня, затем добавил: "Я упоминал, что у меня не было секса три недели?"
  
  "Удивительно, что фабрики спермы не взорвались под давлением всего этого производства и отсутствия выхода".
  
  Он фыркнул. "Разве это не правда".
  
  Я опустила ноги на землю, и он отступил назад. "Сколько у тебя времени?"
  
  Я взглянул на свои часы. "Примерно три четверти часа".
  
  "Хорошо". Он взял меня за руку, подошел, чтобы взять седельную попону, затем подвел меня к кромке воды. "Сядь", - приказал он, расстелив одеяло. "И я удалю кору, которая, несомненно, есть у тебя на спине, пока буду вводить тебя в курс дела".
  
  "Обновление - это новый термин для обозначения секса?" С надеждой спросила я.
  
  Он ухмыльнулся и шлепнул меня по заднице. "Веди себяприлично. Нам нужно обсудить бизнес, прежде чем мы перейдем к более серьезному удовольствию".
  
  "И вот я тут подумал, что секс стоит на первом, втором и третьем месте в очереди для оборотней".
  
  "Когда я не работаю, это так. Ты включаешь Джека?"
  
  "Боже, какая отвратительная мысль".
  
  Он усмехнулся. "Ты знаешь, что я имею в виду".
  
  Я так и сделала и включила com-link в действие. "Джек? Я с Кейдом".
  
  "Как раз вовремя, когда ты доложился. Я уже начал волноваться".
  
  "Мне пришлось пройти еще несколько тестов, и этот дом защищен крепче, чем задница натурала в гей-баре".
  
  Он фыркнул. "У тебя такой прекрасный способ подбирать слова".
  
  "Вини в этом моего товарища по стае". Кейд все еще не знал, что Роан был моим братом — это был секрет, который мы скрывали от всех, кроме немногих. Я скрестила ноги на коврике. Кейд присел на корточки позади меня, наполняя мои чувства своим теплым мускусным ароматом.
  
  "Роан уже отчитался?"
  
  Я повторила вопрос, и Кейд покачал головой. Не то чтобы я действительно могла это видеть, но прямо сейчас все мои чувства были настроены на каждое его движение, так что покачивание головой было тем, что я могла "почувствовать". Возможно, это было то, чего мне следовало бояться, потому что я не был решительным, и я не должен был быть способен что-либо "чувствовать".
  
  "Часто требуется несколько дней, чтобы появились новые офицеры безопасности". Его пальцы скользили по моей коже, посылая маленькие мурашки удовольствия по моей коже и пробуждая едва утоленное желание.
  
  "Они так часто теряют сотрудников службы безопасности?" Спросил я.
  
  "Да, потому что часть их работы - проверять зоопарк. Позвольте мне сказать вам, что в этом районе заперты несколько очень злых существ, и они часто вымещают это на охранниках ".
  
  Неудивительно, учитывая тот факт, что пребывания в заключении в течение любого количества времени было достаточно, чтобы свести с ума большинство нелюдей. Опять же, нелюди, заполнявшие эти конкретные загоны, были выведены в лаборатории, а затем заперты в зоопарке, так что у них, вероятно, изначально не было бы особого контроля над здравомыслием. Не то чтобы Старра волновало, что делают его творения, пока они убивают по заказу.
  
  "Кейд получил поэтажные планы, которые я ему отправил?" Спросил Джек.
  
  Я снова повторила вопрос, затем поморщилась, когда Кейд вытащил щепку из моей кожи.
  
  "Да. Не то чтобы это принесло мне много пользы. Я должен оставаться снаружи — они примут меня за неизвестного в ту же минуту, как я войду в любое из зданий ".
  
  "Значит, за камерами следят двадцать четыре часа в сутки?"
  
  "Боюсь, что так". Он оторвал еще один кусочек дерева от моей кожи и отбросил его прочь. Он приземлился посреди воды и, подпрыгивая, поплыл вниз по течению. "Пересменки в семь утра и семь вечера. У вас может быть несколько минут свободного времени, но это все".
  
  "Он вообще видел Старра где-нибудь поблизости?"
  
  Я повторил вопрос Джека.
  
  "У меня складывается впечатление, что, за исключением времени приема пищи, он никогда не покидает своего убежища".
  
  "И больше ни от кого не было упоминания о Либраске?"
  
  "Совсем никакого". Он поцеловал мое плечо, затем сел, вытянув свои длинные, мускулистые ноги по обе стороны от меня. "Но за последние несколько дней поступило много новеньких. Что-то происходит ".
  
  Джек фыркнул. "Старр собирает свои силы для войны против других картелей".
  
  Я повторила комментарий, скорее почувствовав, чем увидев несогласие Кейда. Что было еще одним тревожным признаком того, что препарат, который Тэлон навязал мне, начал воздействовать на мой организм.
  
  Черт возьми, я не хотел больше никаких экстрасенсорных способностей. И я определенно не хотел увеличения силы у тех, кто у меня был. Я и так был вполне счастлив, большое вам спасибо.
  
  Но, как и во многих других вещах в моей жизни в последнее время, у меня, похоже, не было особого выбора.
  
  "Я изучил файлы и знаю большинство генералов Старра в лицо", - сказал Кейд. "Многие прибывшие не соответствуют тому, что есть в файлах".
  
  Я нахмурился. "Возможно, генералов больше, чем мы знаем".
  
  "Или происходит гораздо больше, чем мы предполагаем".
  
  И разве это не была приятная мысль. "Ты не видел здесь Диа Джонс?"
  
  "Белый экстрасенс? Да, и хвост тоже хорошенький".
  
  "Ты вообще видел ее с ребенком?"
  
  Он колебался. "Нет. Но ходят слухи, что Старр держит своего ребенка в заложниках за ее хорошее поведение".
  
  Значит, и там она говорила правду. "По-видимому, в подземных лабораториях. Ты что-нибудь знаешь о них?"
  
  "Не совсем. Я знаю, что они находятся на более низком уровне, но не на том же, что у Старр. Я также слышал, что у них совершенно другие точки доступа и коды, чем у кают Старр ".
  
  "Райли, почему это так важно?" Сказал Джек. "Ты не пойдешь за ребенком. Это поставит под угрозу все".
  
  Я проигнорировала его. Я была здесь, он сидел в своем фургоне, и он ни черта не мог сделать, чтобы остановить меня сейчас. И, не подвергая опасности Роана или Кейда, я собиралась сделать все, что в моих силах, чтобы спасти этого ребенка. "А как насчет ученых?"
  
  "Шесть, о которых я знаю".
  
  "Ты в состоянии указать на них?"
  
  Он притянул меня обратно к себе. Жеребец был на ногах и снова готов к прыжку, и я не могла сдержать ухмылки в предвкушении.
  
  "Почему?" он спросил.
  
  "Мне нужно попасть туда, а это значит, что мне, вероятно, придется трахнуться с одной из них, чтобы получить нужную мне информацию".
  
  "Райли, я запрещаю тебе делать это".
  
  "Укуси меня".
  
  "Я или Джек?" Пробормотал Кейд, его зубы задели мою шею и послали дрожь восторга, пробежавшую по моей коже.
  
  "Джек. И я не дурак, босс. Я не поставлю под угрозу миссию. Я хочу Старр так же сильно, как и ты".
  
  Он хмыкнул. Было ли это согласием, или просто осознанием того, что он на самом деле не мог меня остановить, оставалось только гадать.
  
  "Итак, ученые", - подсказал я.
  
  "Они довольно разношерстно выглядят", - ответил Кейд.
  
  "Пока они мужчины и, следовательно, у них член, который берет верх над мозгом при виде обнаженной женщины, мне наплевать".
  
  Он усмехнулся и скользнул руками вверх, чтобы обхватить мою грудь. "Боже, мне так нравится отсутствие у оборотня запретов".
  
  И мне нравились его прикосновения. То, как его большие руки могли накрывать и удерживать мою грудь. Изящество его ловких пальцев, когда они дразнили и пощипывали мои набухшие соски. Я прислонила голову к его плечу, закрыла глаза и просто наслаждалась.
  
  И именно в этот момент я услышал это. Треск ветки, нежный шелест подлеска. Кто-то приближался к нам.
  
  Я напрягся и сел прямо.
  
  "Что?" Немедленно спросил Кейд.
  
  "Меняй форму", - пробормотала я, поднимаясь на ноги. "Кто-то приближается. Джек, я отключаю тебя".
  
  "Будь осторожен—" Его предупреждение было прервано, когда я щелкнул com-link. Кейд превратился в лошадь и отошел пастись, в то время как я вошла в ледяную воду и начала зачерпывать ее, чтобы смыть следы занятий любовью. По моей коже побежали мурашки, но причиной была не только холодная вода. Присутствие приближающегося человека обожгло мою кожу, такое же мощное, как электричество, которое проходит перед летней грозой. Неприятно и в то же время волнующе.
  
  Мужчина вышел из-за деревьев справа от меня. Он был коренастым, широкоплечим, с золотистой кожей и перекатывающимися мышцами. Его волосы были гривой темно-золотистого цвета, густой и пышной, а лицо было почти кошачьим. Его глаза, когда он поднял взгляд, были рыжевато-коричневыми. Как у кошки.
  
  Он остановился, его глаза внезапно сузились. Электричество в воздухе резко усилилось, прокатываясь вокруг меня волнами, от которых у меня перехватило дыхание, мне стало жарко. Но в том, что он проецировал, была скрытая жестокость, предполагающая, что этого мужчину интересовало нечто большее, чем просто ванильный секс.
  
  "Кто ты?" - спросил он резким, хриплым голосом. Он пошевелил рукой, и я заметила пистолет у него за поясом джинсов.
  
  "Поппи горит. Ты?"
  
  "А кто такая Поппи Бернс, когда она дома?" спросил он.
  
  "Меня наняли сражаться на арене. Я пришел сегодня".
  
  "В самом деле?"
  
  Его пристальный взгляд скользнул вниз по моему телу, и влага заскользила по моей коже, крошечные капельки пота, которые не имели ничего общего со страхом, а имели все отношение к возбуждению. Мои соски затвердели почти до боли, а пульсирующая боль внизу стала сильнее, особенно когда его взгляд, казалось, задержался на моих бедрах и паху. Как будто даже с такого расстояния он мог видеть нарастающее желание. Его взгляд завершил свое эротическое путешествие и поднялся, чтобы снова встретиться с моим. Похоть, столь очевидная в этих рыжевато-коричневых глубинах, почти растопила мои внутренности.
  
  Я могла быть волчицей, и меня могло очень легко привлечь к симпатичному мужчине, но то, что проецировал этот конкретный мужчина, было неестественным. Это было слишком ошеломляюще. Даже мужчина-оборотень, использующий всю силу своей ауры, не смог бы вызвать у меня такую реакцию. Нет, если бы я этого не хотела.
  
  Но я уже несколько раз так реагировала раньше — с Тэлоном, которого отец Старр создал в лаборатории. Очевидно, учитывая горячее желание, кипящее вокруг меня, и его кошачьи черты, в этом человеке был лев-оборотень, а не лев-оборотень. Оборотни — даже волки—оборотни - не обладали такой аурой. Оно приходило только с теми, кто был вынужден менять форму с восходом полной луны. Это был ее дар нам, если хотите.
  
  Или проклятие, как, казалось, думали многие оборотни и люди.
  
  Только я на самом деле не думал, что он был полукровкой или даже клоном, как Тэлон, и не думал, что он был гибридом, рожденным в лаборатории. Я думаю, что он был кем—то совершенно другим - и кем-то, о ком меня предупреждали. Человек, который, будучи еще эмбрионом, прошел несколько процедур, включавших скрещивание ДНК оборотней и оборотней для улучшения рефлексов и чувств. По словам Миши, эксперименты, начатые предшественником Старра, наконец-то увенчались успехом, но одним из побочных эффектов стало чрезмерно развитое сексуальное влечение и соответствующая аура. И, учитывая, что лейтенанты Старра, по-видимому, были конечным результатом таких экспериментов, я держал пари, что этот человек был одним из них. В выражении его лица и в том, как он стоял, было слишком много властности, чтобы он мог быть просто еще одним охранником.
  
  Если это был Лео Мосс, я должен был действовать осторожно. Миша предупреждал, что Мосс и его коллега, Олден Мерл, не совсем дружны в здравом уме, и последнее, чего я хотел, это сразу попасть в их плохие книжки. Но по той же причине я не хотел казаться слишком покорным, хотя бы потому, что недостижимое часто вызывало интерес дольше, чем легко приобретаемое. Мне нужно было удержать их интерес, пока либо Роан, либо я не узнаем местоположение Либраски. В противном случае убийство Старра и разгром его картеля были бы бесполезны. Кто-то другой просто шагнул бы в брешь и продолжал бы порождать кошмары.
  
  Незнакомец направился ко мне. Я сопротивлялась желанию отступить. Чем ближе он подходил, тем сильнее горела моя кожа, и дело было не только в интенсивности его ауры. В его глазах было безумие, в самом ощущении его — как будто его дух, его душа были заражены смертью и разложением.
  
  Я облизала пересохшие губы, увидела, как его взгляд проследил за движением. Увидела, как пламя желания потемнело в его взгляде. Это было почти гипнотизирующе, и мне потребовалось много усилий, чтобы отвести взгляд, посмотреть вниз.
  
  И тогда я увидела тонкий пушок волос, покрывающий его кожу. Он был шелковистым, блестящим, больше похожим на шерсть маленькой кошки, чем на более грубую текстуру львиной шерсти. Мои пальцы зудели от потребности почувствовать это, но я должна была задаться вопросом, покрывали ли волосы все его части. Пушистики мне не нравились, когда дело дошло до этого .
  
  Он остановился на расстоянии вытянутой руки. Я скрестила руки, изображая безразличие, когда каждый дюйм моей кожи дрожал от желания, и все чувства побуждали меня развернуться и убежать от этой мерзкой твари. "Так кто же ты, когда ты дома?"
  
  Улыбка искривила его пухлые губы, но в ней был намек на высокомерие, которое во многом усилило мое сопротивление его ауре. Я мог бы быть волком и технически легким, но никто никогда не должен думать, что они могли бы заполучить меня, не приложив хотя бы небольшого усилия.
  
  "Я мужчина, с которым ты проведешь ночь".
  
  Дрожь пробежала у меня по спине при мысли — даже если это было то, для чего меня послали сюда. "Правда? И почему это?"
  
  "Потому что я хочу тебя".
  
  "И что? Я могу выбирать, с кем я хочу быть, и у меня нет причин делать это сейчас, когда я не видела других предлагаемых товаров ". Я позволяю своему взгляду пробежаться по его длине. Если он и хотел меня сейчас, то это на самом деле не просвечивало через его штаны. Но тогда я дурачилась с жеребцом, так что все были маленькими по сравнению с ним.
  
  "Ты прочитал мелкий шрифт на контракте?"
  
  "Почему все продолжают спрашивать меня об этом?"
  
  "Потому что, если бы вы читали это, вы бы знали, что в нем говорится, что, хотя победитель обязательно проводит ночь с лейтенантами Старра, упомянутые лейтенанты также могут выбрать провести ночь с кем-то другим, кроме победителя, и он или она подчинится ".
  
  И Джек сказал, что это был стандартный контракт. Я хотел бы увидеть то, что он назвал нестандартным контрактом. "Я думаю, вы, люди, выдумываете эти вещи по ходу дела".
  
  Он снова изобразил эту высокомерную улыбку. "Тогда я распоряжусь, чтобы вам доставили еще один экземпляр контракта. Я предлагаю вам прочитать его более тщательно". Он снова оглядел меня с ног до головы, и снова я отреагировала с интенсивностью сучки в течке. Если бы он бросил меня на землю и трахнул до бесчувствия прямо там и тогда, мне было бы все равно. Кейд мог бы, но не я.
  
  Конечно, моя последующая реакция была бы совершенно иной. И такой, который потребовал бы много душевых кабин и много мыла.
  
  Но Мосс не стал настаивать на этом, просто отступил назад. Взрыв его ауры и похоти утих, позволив мне снова нормально дышать.
  
  "Я прикажу привести тебя в мои комнаты после ужина".
  
  "Радость".
  
  Он приподнял бровь. "Нахальный. Мне это нравится".
  
  "Мне наплевать, что тебе нравится".
  
  "О, ты будешь. Ты обязательно это сделаешь." Он кивнул мне, затем двинулся дальше, быстро скрывшись за деревьями.
  
  Я глубоко вздохнула с облегчением, затем огляделась, когда Кейд приблизился. "Подожди здесь. Я собираюсь последовать за ним".
  
  "Это опасно —"
  
  "Обычно ли для Мосса бродить в это время дня?"
  
  "Насколько я знаю, нет —"
  
  "Тогда нам нужно знать, что он задумал".
  
  Я повернулась и пошла к деревьям. В воздухе витал аромат Мосса, хотя на самом деле это был не столько запах, сколько дразнящий привкус тепла, желания и мерзости. Теперь, когда я подумал об этом, у мужчины на самом деле не было запаха. Возможно, это было передано от него.
  
  Я пробиралась сквозь тени, держась достаточно близко, чтобы следовать за его не-запахом, слышать мягкий хруст листьев под его ботинками. Я была обнажена, мои шаги были легче, так что, надеюсь, я не производила достаточно шума, чтобы он меня услышал. Но, учитывая, что его чувства предположительно были обострены, мне пришлось быть особенно осторожной.
  
  Особенно потому, что в самом лесу было тихо. Не было слышно ни птичьих криков, ни хлопанья крыльев, ни даже раздражающего пения насекомых. Я не замечал этого раньше, но тогда я был всецело занят перспективой удовлетворения. Однако теперь это показалось мне странным. Жутковато так.
  
  Мы шли добрых десять минут в странной тишине, прежде чем я заметила, что шаги впереди прекратились. Мое сердце чуть не подпрыгнуло к горлу. Боже, неужели он услышал меня?
  
  Я остановился в тени сосны и внимательно прислушался. Единственное, что было слышно, - это бешеный стук моего сердца. Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить свои нервы, затем медленно двинулась вперед. Сосны и камедные деревья, казалось, сомкнулись, а тени сгустились. Даже воздух казался прохладнее, менее гостеприимным.
  
  Его странный не-запах больше не витал в воздухе, но следы прохождения Мха — слабое шевеление листьев и веток — оставляли ощутимый след. По крайней мере, так было до тех пор, пока оно не исчезло.
  
  Я остановился и огляделся. Ни запаха, ни следов, никуда он не мог деться.
  
  Проклятый человек только что растворился в воздухе.
  
  
  Глава седьмая
  
  
  Что, конечно, было невозможно. Если бы Мосс изменила форму, стала птицей, я бы услышала хлопанье крыльев. Лес был слишком тих, слишком неподвижен, и звук донесся бы. И если бы он стал кем-то другим, остался бы след, по которому можно было бы идти. Черт возьми, даже вампир не мог не оставить следов своего ухода в пышном подлеске лесной подстилки. Не то чтобы вампир мог вот так исчезнуть посреди дня — если, конечно, он не был каким-то дневным вампиром, способным использовать дневной свет, чтобы скрыть свою форму так же, как обычный вампир может использовать ночь и тени.
  
  Даже тогда я должна была бы уловить его отсутствие запаха в неподвижном воздухе.
  
  Значит, должно было быть какое-то другое объяснение. Например, может быть, потайной вход в подземные убежища. Такого не было ни на планах, которые дал мне Джек, ни на тех, что нарисовала Диа, но тогда, если бы Старр так беспокоился о безопасности, он бы не афишировал тот факт, что в его окопе были пути отхода. Выходы могут стать входами для тех, у кого сомнительные намерения.
  
  Я позволил своему взгляду блуждать по земле, но не смог сразу увидеть ничего, что кричало бы "скрытый вход". Я также не мог позволить себе тратить время на поиски. Не сейчас, при дневном свете. Но, возможно, стоило вернуться сегодня вечером и проверить это более тщательно. Если бы я мог вырваться из лап Мосса в подходящее время, это было бы.
  
  Я повернулся и пошел обратно по своим следам. Когда я был достаточно далеко от места, где исчез Мосс, я нажал на com-link.
  
  "Я только что встретил Лео Мосса".
  
  "И?"
  
  "Он безумно вожделеет меня. Я проведу сегодняшнюю ночь в его постели." Или где бы еще это ни было, он любил заниматься сексом. Это не было бы стандартным занятием, в этом я был уверен.
  
  "Превосходно. Хотя я бы не стал пытаться читать его мысли сегодня вечером. Разведай ситуацию, дай ему время и позволь ему чувствовать себя спокойно рядом с тобой ".
  
  "Я не собиралась ничего делать, пока Роан не приедет сюда". Он был опытным специалистом, поэтому все, что я делал, я сначала делал через него. Если бы это было возможно. "Послушайте, у Директората есть доступ к спутниковому сканированию?"
  
  "Да, а что?"
  
  "Потому что я последовал за Моссом, и посреди леса он просто исчез. Я думаю, что под этим соединением может быть несколько туннелей."
  
  "Имеет смысл, что у Старр должны были быть пути отхода. И мы сканируем эту область каждые шесть месяцев, чтобы зафиксировать изменения, но, возможно, туннели появились совсем недавно. Я организую сканирование при следующем заходе".
  
  "Хорошо, но я все равно мог бы проверить это позже вечером".
  
  "Не делай ничего, что могло бы поставить под угрозу твое положение".
  
  "Я не тупая".
  
  "Нет, просто неопытен".
  
  "Это от человека, который постоянно подталкивает меня стать стражем".
  
  "Вот почему я пока не хочу тебя терять. Будь осторожен, это все, что я хочу сказать".
  
  "Я так и сделаю. Поговорим позже, босс". Я нажала на ком-линк и вприпрыжку проделала остаток пути до поляны, где ждал Кейд. Где, после небольшого обсуждения того, что произошло, мы заполнили оставшееся время, удовлетворяя его потребности и мои.
  
  Старик вышел, когда я подъезжала к конюшням. Кейд остановился, и я соскользнула с его спины.
  
  "Хорошая поездка?" спросил он, принимая у меня поводья.
  
  Я кивнула и похлопала Кейда по потному плечу. "Этот плохой мальчик был ужасно резвым. Я думаю, на нем нужно ездить чаще".
  
  Кейд фыркнул и топнул ногой, и я едва сдержала ухмылку.
  
  "Значит, ты вернешься завтра?" спросил старик.
  
  "Да".
  
  "Я попрошу охрану уведомить нас, когда вы направитесь сюда, чтобы мы могли подготовить его для вас".
  
  "Спасибо… у тебя есть имя?"
  
  "Томми".
  
  Он протянул руку, и я пожал ее. Его пальцы были грубыми, покрытыми временем, грязью и, вероятно, годами тяжелой работы. Он не казался человеком, способным работать на таких подонков, как Старр, что было странно думать о ком-то, кого я едва знал. Насколько я знал, Томми мог быть дядей Старра. "Я Поппи. Спасибо".
  
  Он повел Кейда внутрь, а я направилась обратно в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. Ни Берны, ни Нериды там не было, но моя сумка лежала на моей кровати. Быстрая проверка показала, что моя одежда и нижнее белье исчезли, но все мои туалетные принадлежности остались. Благодарная за маленькие милости, я направилась в ванную, чтобы привести себя в порядок. Сюрприз, сюрприз, здесь тоже были камеры. Хотя я не видел никаких микрофонов. Возможно, они решили, что в ванной комнате не так уж много неприятных разговоров — что только доказывало, что монтажники были мужчинами. Все женщины знают, насколько неприятными могут быть разговоры в ванной, особенно когда они касаются мужчин. Хотя, учитывая, что человек, стоящий за всем этим странным шоу, не был особо дружен с линейными направлениями мышления, возможно, ему просто было все равно.
  
  К тому времени, как я вернулся в спальню, Берна и Нерида обе были там, все еще одетый медведь-оборотень бродил по комнате, как зверь в клетке, а одетая в комбинезон лиса-оборотень развалилась на своей кровати, читая Клео. Кремовый комбинезон был чрезвычайно обтягивающим и оставлял очень мало места для воображения, заставляя меня задуматься, почему она беспокоилась. Черт возьми, ее груди были так плотно набиты, что материал растягивался до предела, отчего карман — и торчащий из него серо-белый носовой платок — выделялись, как, ну, у догз болл. Если она думала, что комбинезон привлечет меньше внимания, то она серьезно бредила.
  
  Они оба старательно игнорировали меня, поэтому я вернула услугу и направилась к своей кровати, чтобы открыть окно. В комнату ворвался свежий воздух, тронутый прохладой надвигающейся ночи. Но, кроме фырканья или топота лошадей и случайного хруста шагов стражника, ветер доносил очень мало шума. Все обычные звуки сумерек — вроде трелей сороки или даже пения сверчков — здесь отсутствовали, и от одного этого факта у меня по спине пробежали мурашки. По моей оценке, все, что до бесчувствия пугало насекомых, было поводом для беспокойства.
  
  В шесть сорок четыре Берна неохотно начала раздеваться. Она казалась большой в своей одежде, но без нее она была просто огромной. И ни в чем из этого не было жирности. Она была просто крупной во всех мыслимых смыслах — огромные плечи, мускулистые руки, груди-дыни, широкие бедра и коренастые, мускулистые бедра и голени. Она выглядела так, словно могла без усилий разрубить кого-нибудь надвое между своих ног, что заставило меня задуматься о ее более раннем заявлении о том, что она не была топ-рестлером. Как кто-то может быть так устроен и не быть одним из лучших?
  
  У меня не было возможности задать этот вопрос, потому что она едва закончила раздеваться, когда появился наш эскорт. Он окинул нас всех беглым взглядом, кивнул, как я предположил, с одобрением, затем жестом пригласил нас следовать за ним.
  
  Что, конечно же, мы и сделали. Остальные женщины, которые были в автобусе, уже были в коридоре, и их уводили, и среди них были две женщины, которых я не узнал. Вероятно, две из трех женщин, которые остались из последней группы.
  
  Нас сопровождали до тех пор, пока мы не достигли одной из дверей арены, которая была заперта во время моих предыдущих исследований.
  
  Согласно планам, арена была спроектирована по образцу старых римских гладиаторских арен, хотя и в гораздо меньших масштабах. Но когда мы вошли в комнату, я понял, что планы не давали никакого реального представления о масштабах этого места. В этой комнате все не только возвышалось, но и казалось огромным, как будто все было задумано для того, чтобы обитатели комнаты казались маленькими по сравнению с ними. Вероятно, именно такого эффекта хотел бы такой извращенный человек, как Старр. Потолок выгибался так высоко над нами, что без прожекторов он был бы окутан темнотой, а статуи обнаженных мужчин и женщин, стоявшие вдоль стены, были по меньшей мере вдвое больше стандартных размеров. Стены арены были достаточно высокими, чтобы помешать большинству оборотней выпрыгнуть наружу, хотя это не остановило бы крылатых оборотней. Центр арены был засыпан песком, но по обоим концам стояли шипованные столбы, дерево было выщербленным и в пятнах. Чем, я просто не хотел знать.
  
  Столы и стулья занимали три четверти арены. Длинный стол доминировал в дальнем конце, белые скатерти, золотая посуда и грандиозные, богато украшенные стулья, которые выглядели как что-то из королевского двора. Очевидно, зона отдыха Старр.
  
  Хотя он и его окружение еще не были здесь, здесь было много людей. Женщин было немного, что означает, что шлюхи, вероятно, не оценили приглашение на эту маленькую вечеринку. Некоторых людей я знал по досье, которое дал мне Джек на известных сотрудников Старр, но было еще много таких, которых я не знал. Хорошо, что Роан вошел с камерой — у меня было ощущение, что в этой комнате было много разыскиваемых людей.
  
  Конечно, здесь уже собралось так много людей, что гул голосов, запах лосьона после бритья и человечности были почти ошеломляющими. Но это был основной запах, базовая сырость смерти и отчаяния, который, казалось, сочился из самого песка, вызывавший трепет.
  
  Эта комната предназначалась не для борьбы. Не для наслаждения зрелищем. Она была о контроле. О разрушении.
  
  Надежды. Человечества.
  
  Я не осознавал, что остановился, пока Берна не толкнула меня сзади.
  
  "Что, черт возьми, с тобой не так?" сказала она низким и раздраженным голосом.
  
  "Ты медведь—оборотень - разве ты не чувствуешь этого запаха?"
  
  "Страдание", - тихо сказала Нерида, ее острый взгляд ненадолго задержался на мне. В янтарных глубинах ее глаз мелькнул страх. "Это место пропитано им".
  
  "Оборотни", - тяжело произнес Берна, - "очень странные люди".
  
  "Нет. Просто у собак всех видов нюхи предназначены для улавливания запахов, а определенные эмоции сопровождаются сильными запахами. Страх, например". Я взглянул на нее, когда наш гид вел нас к столику у стены и запятнанной стойки. "Я бы подумал, что медведь-оборотень должен знать это, учитывая, что ваше обоняние такое же острое, если не острее, чем у волков".
  
  Она покачала головой. "Это может быть правдой, но мы настроены на физические запахи и звуки больше, чем на эмоциональные. Например, щелчок взводимого курка пистолета в сотне футов от нас или запах трупа в двух милях. Эмоции не имеют для нас запаха ".
  
  "Значит, эта арена тебя не беспокоит?"
  
  "Мне платят хорошие деньги за то, чтобы я сражалась в нем". Ее взгляд встретился с моим. "Ты тоже".
  
  "Я люблю хорошую драку так же сильно, как и любой другой волк, но эта арена предназначена не только для драк".
  
  Она подняла бровь. "Если это окажется правдой, тогда, возможно, нам троим стоит спланировать небольшой побег".
  
  "С камерами на каждом углу? Они поймали бы нас в течение минуты". Хотя, если бы я хотел выбраться из этого места, я бы, черт возьми, нашел способ, с камерами или без. "И я был бы осторожен с твоими словами, потому что в этом заведении есть не только камеры, но и голосовые мониторы".
  
  Она огляделась вокруг, садясь на стул у стены. "Правда? Где?"
  
  Я кивнул на черный купол над столом слева от нас. "Это похоже на PTR-1043. Он поставляется в комплекте с датчиками звука и движения". Я ухмыльнулась на их удивленные взгляды и приукрасила правду небольшой ложью. "Какое-то время трахалась с парнем из службы домашней безопасности. Ему нравилось распространяться о своем оборудовании".
  
  Нерида фыркнула. "Как и все мужчины".
  
  "Я так понимаю, именно там ты приобрел лучшие навыки вора?" Спросила Берна.
  
  Я взглянул на нее. В ее голосе или чертах лица не было враждебности, но я все равно почувствовал волну ее неодобрения. "Да".
  
  Она хмыкнула и больше ничего не добавила, просто скрестила руки на груди и уставилась на арену. Нерида смотрела на меня еще несколько секунд, затем сказала: "Ты не кажешься мне вором".
  
  Это потому, что я им не был, но если я обманывал Берну и всех остальных, почему я не обманул лису-оборотня? Что она уловила такого, чего не уловили другие? Я заставила себя небрежно пожать плечами. "А как выглядит вор?"
  
  "Изворотливый. В отчаянии. Ты не понимаешь".
  
  "Ну, сейчас я не прав, не так ли?"
  
  Прежде чем она успела ответить, протрубили трубы, и невидимый диктор приказал нам встать. Я проигнорировала размышления в глазах Нериды, поднялась на ноги и посмотрела на главный стол. Старр, его помощники и их прихлебатели входили в комнату как члены королевской семьи. И учитывая, что по крайней мере одна из них была королевой, возможно, это было уместно.
  
  Сам Старр был не из тех мужчин, которые сразу привлекают внимание. Он был невысокого роста, худощавый, с щетинистыми каштановыми волосами и землистого цвета кожей. Не то чтобы это был настоящий Старр — его убили некоторое время назад и заменили меняющим форму сыном человека, который начал весь этот кошмар с клонированием. Этого Старра сопровождали два его лейтенанта — Мосс впереди, Мерл сзади, оба мужчины, обнаженные выше пояса. Из троих Мерл, пожалуй, выделялся больше всех. У него было не только телосложение Адониса, но и сильные, почти кошачьи черты лица и полосатая шкура тигра. В любой нормальной ситуации я бы назвала его вкусняшкой и набросилась. Но знание того, кем он был, чем он был, отчасти убивало желание.
  
  Что не имело бы никакого значения, будь у него аура такой же мощной, как у Мосса.
  
  Один из сопровождавших его охранников выдвинул самый нарядный из стульев. Старр не сразу сел, вместо этого оперся руками о стол, обводя взглядом толпу. Он, казалось, остановился, когда подошел к нашему столику, и хотя мы были достаточно далеко, что я даже не могла разглядеть цвет его глаз, холодок пробежал у меня по спине. Как будто в тот краткий миг Старр почувствовала, кто я такой.
  
  Я облизала губы и сжала руки от внезапного желания убежать. Этот прилив страха был нелеп. Старр не могла знать, кто я на самом деле. Я был бы мертв или заперт в одном из его причудливых загонов, если бы он это сделал. Его пристальный взгляд задержался на несколько учащенных ударов сердца, затем он наклонился вбок и сделал замечание Моссу. Когда он, наконец, перешел к оставшейся толпе, я вздохнул с облегчением. Не то чтобы это хоть сколько-нибудь ослабило напряжение, сковавшее мои конечности, потому что у меня было плохое предчувствие, что меня представят этому сумасшедшему гораздо раньше, чем я ожидал.
  
  Как только Старр заняла место, остальным из нас разрешили сесть. Немедленно появились официанты, ставя на стол тарелки с овощами и мясом.
  
  Пока мы ели, на арену вышел одинокий мужчина. Прожекторы следили за его продвижением, освещая его безволосый череп, но отбрасывая тень на остальную часть тела. Гул голосов сменился странной смесью трепета и возбуждения.
  
  "Леди и джентльмены". Его голос, казалось, эхом разнесся по огромной арене, и звон столовых приборов стих. "Сегодня вечером вы станете свидетелями цены глупости".
  
  Он сделал размашистое движение рукой, и часть стены на дальней стороне арены начала подниматься. Из нее вышли двое мужчин и женщина. На нее было приятно смотреть — белокурые волосы, золотистая кожа, большая грудь и фигура "песочные часы". Из тех женщин, которые из года в год украшали обложки мужских журналов, почти с момента появления подобных вещей.
  
  Хотя ее руки были связаны, выражение ее лица было вызывающим, как будто она была уверена, что это была не более чем небольшая заминка.
  
  Я был уверен, что это не так.
  
  Напряжение, которое начало спадать, снова набрало обороты, и внезапно еда на моей тарелке потеряла вкус. Я проглотила то, что уже было у меня во рту, затем отодвинула остальное. У меня не осталось желудка для еды. Не было желудка для того, что должно было произойти.
  
  "Этот боец, Джанти Харви, был пойман в запрещенном месте. Ей был предоставлен выбор: быть выпоротой за свою ошибку или предстать перед ареной. Она выбрала арену ".
  
  Серьезная ошибка . Она должна была быть оборотнем или принадлежать к какому-то виду, поэтому, какой бы ужасной ни была порка, для нее это было наказание, которое можно было пережить, просто потому, что смена облика залечила бы худшие из ран. И ладно, это было бы неприятно и, вероятно, преследовало бы ее по ночам, но это, безусловно, было бы лучше, чем столкнуться с неизвестностью на арене.
  
  Но когда мой взгляд упал на ее лицо, я увидел высокомерие. Уверенность. Может быть, эта женщина была настолько успешной на арене, что решила, что сможет победить любого врага, которого ей представят.
  
  Очевидно, никто никогда не показывал ей зоопарк или существ, содержащихся в нем в плену.
  
  "Опустите клетку", - драматично продолжил диктор.
  
  И он, и женщина посмотрели вверх, так что было естественно, что остальные из нас последовали их примеру. Из тени сводчатого потолка начала опускаться огромная клетка. Оно было сделано из какого-то блестящего металла и очень походило на верхнюю половину причудливой птичьей клетки. Оно опустилось к стене и с едва слышным щелчком встало на место, накрыв всю арену огромной металлической сеткой. Именно так они удерживали птиц-оборотней внутри.
  
  "Освободи ее веревки".
  
  Двое охранников так и сделали, а затем быстро ретировались. Для любого, у кого есть хоть капля здравого смысла, это было бы первым предупреждением о том, что все станет намного хуже. Но женщина просто потрясла руками и покачала головой.
  
  Я скрестила руки на груди, каким-то образом сопротивляясь желанию встать и сказать ей, чтобы она бежала. Потому что в такой клетке, как она была, куда она могла на самом деле убежать?
  
  "Освободите ее противника для борьбы". Едва эти слова слетели с его губ, как ведущий поспешно ретировался к входу, из которого появился.
  
  Женщина начала серию разминочных упражнений. В дальнем конце арены медленно открылись двери. Напряжение прокатилось по мне, сжимая и без того напряженные мышцы до боли.
  
  Я не знал, что хуже — сидеть здесь и ждать, что выйдет из этих дверей, или знать, что я ничего, абсолютно ничего не могу сделать, чтобы помешать женщине внизу встретить свою судьбу.
  
  Судьба, на которую она, казалось, так не обращала внимания.
  
  Двери полностью открылись, и из тени туннеля за ними вышли два худых голубых гуманоида со сложенными за спиной крыльями бабочки. По толпе пробежал одобрительный гул, но остановился у нашего столика. Нерида и Берна выглядели такими же встревоженными событиями, как и я.
  
  Голубые существа остановились сразу за дверью и слегка взмахнули крыльями. Свет поймал цвета на тонких, похожих на вуаль мембранах, заставляя их мерцать, как тысячу различных драгоценных камней. Но красоту крыльев компенсировали злобные когти, которые заменяли верхнюю половину их пальцев. И зазубрины, обрамлявшие их члены.
  
  Женщина вытянула руки, пошевелила пальцами. Если она и была встревожена тем фактом, что ее превосходили числом, или тем, что эти твари были голыми и отвратительно выглядящими в отделе снаряжения, то виду не подала. Уверенность все еще царила на ее лице. Но как долго это продлится, когда синие твари придут в движение?
  
  Один из них начал сильнее обмахиваться крыльями и с нежной грацией поднялся в воздух. Другой пошел вперед, его крылья медленно обмахивались, едва шевеля несколько бледных прядей волос, которые покрывали его голубую голову.
  
  Она не стала дожидаться, пока они придут к ней, и напала на мужчину на земле со свирепостью, которая была удивительной. Синяя тварь на мгновение была отброшена назад силой и скоростью ее ударов, и в то же время, казалось, они ее не беспокоили. Второе существо высоко поднялось, затем, взмахнув крыльями, спикировало вниз. Воздух завизжал от силы его падения, и женщина бросилась прочь с его пути. Когти рассекли воздух, не задев ее кожу, но зацепив золотые пряди. Они ярко блеснули в свете прожекторов, когда существо снова взмыло вверх. Женщина ударилась о песок и одним плавным движением вскочила на ноги, но едва успела развернуться, как приземленное существо оказалось на ней. Его удары были размытыми, быстрыми и жесткими, и на каждые десять блокированных ею ударов приходилось пять. Ни один оборотень, каким бы сильным он ни был, не смог бы долго выдержать такое избиение.
  
  Когда ее уверенность уступила место отчаянию, а дыхание стало чуть громче всхлипываний страха, синее существо на земле отступило назад. Женщина упала на колени, поочередно втягивая большими глотками воздух и плача. Я хотел вскочить, закричать, что это еще не конец, что с ней все это еще не закончилось, но я заставил себя оставаться неподвижным и наблюдать за событиями. Я не мог помочь ей, и я не мог рисковать привлечением нежелательного внимания, так что у меня действительно не было другого выбора.
  
  Кружащее существо начало снижаться. В воздухе витало предвкушение, густое и острое. Я посмотрела на другие столы.
  
  Большинство наблюдало с жадным восхищением. Ожидая крови, желая, чтобы плоть была разорвана.
  
  Желчь поднялась, и мне потребовалась каждая капля контроля, которая у меня была, чтобы меня не вырвало прямо там и тогда. По крайней мере, синие твари делали то, для чего они были выведены — убивали. У людей, наблюдавших за происходящим, не было такого оправдания. Это заставило меня возненавидеть их, захотелось вышвырнуть их всех на арену и смотреть, как они кричат и борются с синими тварями.
  
  Волнующийся воздух, должно быть, предупредил женщину о приближении второго существа, потому что она внезапно ахнула и бросилась в сторону. Злобные когти разорвали ее спину, когда она перекатилась, и кровь начала свободно стекать по ее бокам. На арене раздались коллективные возгласы одобрения, и некоторые даже начали подстегивать существ.
  
  Единственный столик, за которым царила полная тишина, был наш. Нерида даже не смотрела. Ее глаза были закрыты, и все ее тело дрожало — хотя я не чувствовал запаха страха, так что, вероятно, это был гнев.
  
  Когда одно существо улетело, появилось другое. На этот раз у женщины не было ни шанса, ни времени, избежать ударов. Вскоре она даже не пыталась, просто лежала на песке, закинув руки за голову, ее хныканье затерялось в жужжании крыльев, глухом ударе плоти о плоть и одобрительных криках толпы.
  
  Спустя Бог знает сколько времени другое существо приземлилось, и они вдвоем подтащили окровавленную женщину к столбу. Они подняли ее вертикально и привязали грудью к дереву.
  
  А затем, без церемоний, они трахнули ее в задницу. Она закричала, звук был таким высоким и наполненным агонией, что слезы наполнили мои глаза. Я закрыл их и зажал уши руками, но все равно ее агония обрушилась, терзая мою кожу, мои чувства, проникая глубоко в мою душу, делая меня больнее, чем я когда-либо считал возможным.
  
  Они заплатили бы за это. Помоги мне Бог, если бы это было последнее, что я когда-либо сделал, Старр, его помощники и вся эта извращенная толпа заплатили бы за то, что творилось здесь сегодня. И тот факт, что я даже не знал эту женщину, был несущественным. Ни один человек — будь то человек, оборотень или кто бы то ни было еще — не заслуживал такого обращения.
  
  Особенно учитывая, что ее единственным преступлением было незаконное проникновение на чужую территорию. Если бы она попыталась убить Старр, тогда, возможно, жестокость была бы более понятной — все еще неприемлемой, но, по крайней мере, понятной.
  
  Но понимания этого не было. Это был просто еще один намек на болезнь разума, контролирующего картель.
  
  В конце концов существа насытились, и женщину утащили. Ведущий вернулся на песок и представил следующее развлечение — вечернюю драку между двумя охранниками. Я ничего из этого не смотрел, просто не отрывал взгляда от стола. Если бы я поднял глаза и поймал взгляд Старра, он бы увидел необходимость убивать, и это могло бы привести к катастрофе, когда весь смысл сцены с женщиной состоял в том, чтобы посеять страх и запугать тех из нас, кто был новичком.
  
  После драки охранники подошли к нескольким столам, включая наш. Берна подняла бровь, когда охранник жестом велел мне встать.
  
  "Подожди, я думал, что если бы мы были голыми, у нас была бы свобода выбора".
  
  Я фыркнула. "Если только помощники босса не решат, что им нравится, как мы выглядим. Очевидно, это напечатано мелким шрифтом".
  
  "Я прочитал мелкий шрифт. Я не могу этого вспомнить".
  
  "Именно то, что я сказал". Мой взгляд упал на пропитанный кровью песок возле столба. "Но я думаю, они полагают, что могут в значительной степени делать то, что хотят, пока мы здесь".
  
  Выражение ее лица говорило о несогласии, но ее взгляд метнулся к камере, и она на самом деле ничего не сказала. Я последовал за охранником, как послушный маленький щенок, которым притворялся, но когда он подошел к лифту, которого не было ни на одном плане, который я видел, я начал проявлять гораздо больший интерес. Он вставил ключ в замок, затем набрал код на прилагаемой клавиатуре, но его пальцы были слишком быстрыми, чтобы я мог разглядеть — не говоря уже о том, чтобы запомнить — цифры. Двери лифта открылись, и мне помахали рукой, приглашая войти.
  
  Хотя кнопок было шесть, только на трех были цифры. Он нажал на саб-три, и двери закрылись. Я небрежно посмотрела на потолок, проверяя, нет ли камер и других устройств безопасности — в частности, психических глушителей. Там была камера слежения, что означало, что, вероятно, был и голосовой мониторинг, но я не мог видеть ничего другого. Не то чтобы это что-то значило.
  
  Был только один способ узнать, смогу ли я сделать то, что я хотел. Я немного опустил свои щиты и нащупал мысли охранника. Его голод и возбуждение ударили, как дубинка, и мое тело отреагировало инстинктивно, как всегда. Но за его голодом скрывались его мысли, и легкость, с которой я достигла их, удивила меня. Я бы подумал, что любой, кто знал коды к любому из личных кабинетов Старр, был бы либо защищен, либо лишен разума.
  
  Не то чтобы я собирался жаловаться на недостаток. Я быстро, но легко покопался в памяти охранника, узнав не только код лифта, но и общую информацию, такую как время смены и тот факт, что большая часть охраны либо посещала шлюх, либо играла в бильярд в ночлежке, когда не была на дежурстве. Также было несколько интересных впечатлений о парне, который был начальником службы безопасности — он был высоким, лысеющим мужчиной с рябой кожей. По словам этого охранника, он также был красноречивым долбоебом без навыков, которому нравилось присваивать заслуги за работу других людей. Что могло означать, что он созрел для небольшого действия оборотня — и чтения мыслей. Как глава службы безопасности, он наверняка знал бы намного больше, чем этот охранник, и, вероятно, имел бы доступ к запасному набору ключей от лифта. Если бы был запасной комплект. Этот охранник не мог подтвердить, что был.
  
  Лифт остановился. Я вышла из сознания охранника, быстро восстановив защиту, когда двери со свистом открылись. Прямо напротив находилось то, что, как я предположил, было другим лифтом, на этот раз защищенным не только ключом и клавиатурой, но и сканером отпечатков пальцев. Коридор по обе стороны был длинным и тихим, с единственным источником света, исходящим от самого лифта, и двумя одинокими световыми полосками в обоих концах. Пространство между ними заполняли тени, создавая ощущение изоляции.
  
  "Мистер Мосс ждет вас в том конце", - сказал охранник, указывая налево. Он держал руку на двери лифта, чтобы она не закрылась, что, очевидно, означало, что он не пойдет со мной.
  
  "Что в том конце?" Я указал направо.
  
  "Мистер Мерл".
  
  "Значит, они не живут в одном помещении?"
  
  Охранник фыркнул. "У них вообще мало общего".
  
  Я поднял бровь. "Даже женщины?"
  
  "Особенно женщины". Он снова указал в конец коридора. "Тебе лучше подвинуться. Ему не нравится, когда его заставляют ждать".
  
  Жестким был мой инстинктивный ответ, но не тот, который был мудрым, учитывая, что моей миссией было сначала соблазнить, а потом вторгнуться в разум. Поэтому я кивнул охраннику и направился в тень. Мои шаги эхом разнеслись по тишине, резким звуком, который устрашающе разнесся по длинному коридору. Я уверен, что вся эта обстановка должна была быть пугающей — вызвать тот самый страх "хождения в тень-неизвестность".
  
  И это могло бы сработать, если бы не тот факт, что за последние четыре месяца я сталкивался с гораздо худшим. Тени и неизвестность были легкими по сравнению.
  
  Маленькая лампочка над металлической дверью мигнула зеленым, когда я приблизился, и дверь скользнула в сторону. Комната за ней оказалась на удивление гостеприимной. Одинокий светильник освещал один угол большой комнаты, придавая золотистым стенам еще более насыщенный оттенок, но оставляя остальную часть комнаты в тени. Мебель представляла собой сочетание дуба и мягкой обивки бордового цвета, а по покрытому ковром полу были разбросаны толстые шерстяные ковры. Удобная и манящая комната - это не то, что у меня ассоциировалось бы с Моссом, но с другой стороны, что я знала об этом человеке, кроме того факта, что он был психопатом с горячей и тяжелой аурой?
  
  Мха в комнате не было, но что-то было. Его запах был неясным, странно намекающим на землю и воздух. Я остановился прямо за одним из диванов с толстой обивкой и позволил своему взгляду блуждать, пока не заметил его смутную фигуру в тени. Еще одна ящерица-дух. Как и у других версий, которые я видел, у этой тоже были присоски на пальцах рук и ног, так что где-то в их ДНК определенно присутствовал геккон. Как слово "дух" вошло в уравнение, можно было только догадываться, но я решил, что это может быть как-то связано с тем фактом, что даже в комнате, освещенной светом лампы, он был почти невидим.
  
  Не то чтобы он маскировался, как мог бы маскироваться вампир. Ему это было не нужно. Он был голым, как новорожденный, и его кожа была черной, как ночь. В сумеречном свете он был немногим больше, чем черным контуром, фигурой, у которой были основные очертания, но не было отчетливых черт. У него даже не было какого-либо заметного типа гениталий — мужских или женских, — так что я не уверен, почему я продолжал думать об этом как о "нем". Возможно, дело было в форме его лица — в нем было что-то немного более мужественное, чем женственное.
  
  "Итак, - сказал я нагло, - кто ты, черт возьми, такой? Приветственный фургон?"
  
  Его тонкие губы изогнулись в улыбке. Его глаза были голубыми — сплошь голубыми. Ни белков, ни черных зрачков, только темная, почти полуночная синева. Симпатичная, но жутковатая. "Большинство посетителей, впервые пришедших ко мне, испытывают страх, когда впервые видят меня. Те, кто приходит во второй раз, испытывают его еще больше".
  
  Я потратил время, чтобы снова оглядеть его с ног до головы. "А чего тут бояться?"
  
  "Внешность может быть обманчивой".
  
  "Очевидно". Я позволяю своему взгляду скользить по комнате. "Милое местечко — твое?"
  
  Он покачал головой. "Я здесь, чтобы подготовить тебя".
  
  Я подняла бровь. "Для чего?"
  
  "Секс, конечно".
  
  Мой взгляд скользнул вниз по его телу. "Чем?"
  
  "Этим". Пока он говорил, появились гениталии, опускающиеся изнутри его тела, обретая форму и размер между ног. Это было похоже на то, как надувная кукла надувается и обретает форму, только более странную.
  
  "Интересный способ справиться с проблемой получения пинка по яйцам", - сухо заметил я.
  
  Он улыбнулся. Когда он это сделал, вдоль его члена появились шипы, которые встали вертикально, обнажив заостренные кончики.
  
  "Это, - добавила я прямо, - ко мне и близко не подходит".
  
  "Да, это так".
  
  "Ты попытаешься, ты умрешь".
  
  "Ты здесь, чтобы делать то, что тебе говорят".
  
  "Нет, я здесь, чтобы заняться сексом с Моссом. Если у него нет оборудования, чтобы сделать это самому, тогда это сложно. Я трахаюсь с кактусом не для того, чтобы он мог оторваться ".
  
  Черное существо подняло бровь, и я могла бы поклясться, что в его глазах мелькнуло веселье. Затем все выражение застыло, когда его взгляд переместился за пределы моего, и что-то внутри меня дрогнуло.
  
  "Интересно", - произнес голос сзади. "Ты не боишься существа и того вреда, который оно может нанести".
  
  По моему позвоночнику пробежал холодок. Несколько ударов сердца я не могла пошевелиться, едва могла даже дышать.
  
  Я не знала этот голос, но мне действительно не нужно было знать. Не тогда, когда его зло, казалось, пропитало комнату, высасывая весь хороший воздух, оставляя только отвратительный.
  
  Черное существо, возможно, и не внушало страха, но человек, который стоял позади меня, определенно внушал.
  
  Потому что этим человеком был Дешон Старр.
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Я заставила свои ноги двигаться, обернуться. Вблизи Старр казался еще более безобидным, чем издалека, тощим типом-занудой, который выглядел так, как будто ему было бы удобнее за столом и компьютером, чем быть главной силой одного из крупнейших криминальных картелей Мельбурна.
  
  Только когда вы встретились с его взглядом, вы начали видеть правду. В его глазах не было ни жизни, ни человечности. Просто бесконечные арктические просторы налитой кровью синевы.
  
  Мурашки пробежали по моей коже, но глубоко внутри шевельнулось узнавание. Что-то в этих глазах напомнило мне кое о ком. Вот только кто, я не мог точно вспомнить. Пока нет.
  
  И все же в моей жизни не было никого, кто вызывал бы такую реакцию, как у Старр, — и, несомненно, они бы вызвали, независимо от того, в какую форму они были одеты. Я имею в виду, что внешний слой мог измениться, но душа внутри осталась прежней. И я мог чувствовать зло, которое было в душе этого человека.
  
  Так почему же это происходило сейчас, а не тогда, когда я была с тем, кем он был в моей жизни?
  
  Была ли причина как-то связана с тем, о чем Диа упоминала ранее — что мое так называемое половое созревание искривляло и увеличивало мои таланты?
  
  Как будто мне было нужно это, когда в моем организме уже был наркотик, вызывающий хаос.
  
  Старр была не одна, и я, к счастью, отвел взгляд. Все было лучше, чем слишком долго смотреть на воплощенное зло. Второй человек был другим лейтенантом Старра, и Мерл выглядел так же впечатляюще, как и издалека. Я оглядел его с ног до головы, затем поднял бровь. "Теперь, с тобой я был бы готов поиграть. При условии, конечно, что у тебя есть что-то похожее на обычный член".
  
  Едва эти слова слетели с моих губ, как ударила его аура, такая же горячая и иссушающая волю, как у Мосса. Пот выступил бисером на моей коже и скатился по спине, и низменная боль желания стала такой яростной, что причиняла настоящую боль. Его улыбка была самонадеянной.
  
  "Если бы я хотел тебя, я бы тебя получил", - сказал он мягким, ровным голосом, но наполненным уверенностью мужчины, который всегда получал то, что хотел.
  
  И с такой этой аурой, я думаю, он всегда был таким.
  
  Его взгляд скользнул вниз по моему телу, и желание, сжигающее воздух, усилилось, пока не стало казаться, что с каждого дюйма моей кожи заживо сдирают кожу. Мои колени подогнулись под давлением, и я ударилась задницей о спинку дивана. Это была единственная причина, по которой я оставалась в вертикальном положении.
  
  Его взгляд снова поднялся к моему. "И я думаю, что так и сделаю".
  
  Он начал расстегивать свой ремень, и я не была уверена, от предвкушения или страха у меня по спине пробежали мурашки. Черт возьми, сексуальная часть меня не волновала, как и наличие зрителей. Это был всего лишь он . В нем было что-то изначально нездоровое, что-то совершенно не от центра, что заставляло глубинную часть меня содрогаться от мысли о том, что он внутри. И все же в этой мерзости не было той силы, которую я ощущал в Мосс. Мерл была живучей. Я сомневался, что Мосс была такой.
  
  "Мерл, убери это", - рявкнула Старр, хотя Мерл на самом деле еще не достала это. К счастью.
  
  Но сила ауры Мерла исчезла по приказу, так же внезапно, как щелкнул выключатель. В его миксе должен был быть оборотень.
  
  "Где Мосс?" Старр продолжил, его пристальный взгляд не отрывался от моего, хотя его вопрос был явно адресован ящерице-духу.
  
  "Приветствую новых стражей. Он скоро будет здесь".
  
  Мое сердце подпрыгнуло при упоминании новых охранников. Означало ли это, что прибыл Роан? Боже, я надеялась на это. Мне нужно было увидеть его. Нужно было поговорить с ним. Получите заверение, руководство и крепкие объятия.
  
  "Скажи ему, что я желаю видеть его немедленно по его возвращении".
  
  "Да, сэр".
  
  Взгляд Старр скользнул вниз по моему телу. Это был не сексуальный взгляд, скорее, такой взгляд, которым один боксер может одарить другого прямо перед поединком. Когда его взгляд вернулся к моему, он намекал на узнавание, и это был совершенно другой класс пугающих.
  
  "Знаю ли я тебя?"
  
  Я подавила желание облизать внезапно пересохшие губы и покачала головой. "Если только ты не был в Сиднее недавно. Я была в Мельбурне всего несколько дней".
  
  "Так почему же я испытываю это чувство близости?"
  
  "Я не могу сказать, сэр".
  
  Его тонкие губы изогнулись в том, что, как я предположила, было полуулыбкой — хотя это очень легко могло быть полуулыбкой. "Уважение к тем, кто обладает явно большей властью. Мне это нравится".
  
  Прямо сейчас мне нравилось, что ему нравилось. Все было лучше, чем его размышления о том, что он знал меня. Потому что, если он знал меня, я, очевидно, знала его. И ради безопасности, мне лучше выяснить, как, прежде чем это сделает он.
  
  Я ничего не сказала, и он продолжал изучать меня. Мой желудок вращался быстрее, чем стиральная машина на цикле отжима, и угрожал подняться при малейшей провокации. Что было странно, потому что я всегда полагал, что когда я, наконец, столкнусь лицом к лицу с человеком, который преследовал меня, издевался надо мной, пичкал меня дерьмом и пытался убить меня, я почувствую гнев — ярость — больше, чем что-либо еще.
  
  Но, я думаю, представляя всю сцену, я забыл один важный момент — самого Старра. Или, скорее, тот факт, что потребовались сила, хитрость и явная, кровавая безжалостность, чтобы захватить и удержать контроль над картелем.
  
  "Ты из красной стаи?"
  
  О Боже… он действительно подозревал. Но как? Кем был человек под маской, кем он был в моей жизни?
  
  Я заставила себя небрежно пожать плечами. "Я не знаю. Моя мать была человеком, и я никогда не была уверена, кем был мой отец".
  
  "У тебя окрас красной стаи".
  
  "Она была ирландкой. У меня ее цвет кожи".
  
  "Ах. Отпрыск поклонницы".
  
  Я кивнула. Интересно, поверил ли он мне. На его лице не было никакого выражения, никакого блеска в глазах, чтобы указать, поверил он или нет. Просто эмоциональный водоворот зла, высасывающий само добро из воздуха.
  
  "Нам нужно еще немного поговорить", - сказал он в конце концов.
  
  Мое сердце чуть не остановилось. Возможно, я и хотела убить его, но я определенно не хотела с ним разговаривать. Не сейчас. Не позже. Не в любое время.
  
  Даже убить его прямо сейчас было невозможно, не только из-за Мерл и черной твари, но и потому, что Джек убил бы меня, если бы я что-нибудь предпринял до того, как мы обнаружили местоположение последней лаборатории.
  
  "Разговоры меня вполне устраивают".
  
  На этот раз он улыбнулся по-настоящему. Это была самая отвратительная вещь, которую я когда-либо видела. "Как будто у тебя вообще был выбор, моя дорогая". Его взгляд переместился на Мерл. "Приведи ее на поздний завтрак".
  
  От его слов у меня по спине пробежала еще одна дрожь. У меня возникло нехорошее предчувствие, что Старр представляла себе "поздний завтрак" не с тостами и апельсиновым соком, а с чем-то намного более мрачным. Более кровавым.
  
  Мерл кивнул и подтянул штаны. "Это все на данный момент?"
  
  Старр фыркнула и оглянулась на меня. "Мой помощник голоден. Приготовься к трудной поездке, моя дорогая".
  
  Я выгнула бровь. "А мистер Мосс?"
  
  "Несомненно, будет раздосадован тем, что пропустил действие". Он снова взглянул на Мерл. "Не забудь про автобус со шлюхами".
  
  Он кивнул. Когда Старр ушла, этот переключатель включился снова, утопив меня в жаре и желании. Мерл протянул руку, и я пошла к нему, мои ноги так дрожали, что казалось, они вот-вот подогнутся в любой момент.
  
  Его большая рука обхватила мою, его пальцы были грубыми и обжигающе горячими. Я вздрогнула и в этот момент поняла, что Роан пытался мне сказать. Беспокойство вызывал не секс, а вот это — ощущение, что зло вот-вот вторгнется и каким-то образом испортит.
  
  Все, что я могла сейчас сделать, это напомнить себе, что лучше этот мужчина, чем Мосс.
  
  Мерл взглянул поверх моей головы, и хотя он ничего не сказал, тихий звук шагов указал, что ящерица-дух уходит.
  
  Его взгляд вернулся к моему. В темно-коричневых глубинах его глаз, казалось, бушевали похоть и безумие. Или, может быть, это было просто мое воображение — естественный результат силы его ауры в сочетании с низменным ощущением его мерзости, которое наполняло каждый быстрый вдох.
  
  "Сначала мы трахнемся здесь". Мерл потянула меня за собой вокруг дивана. "Аромат секса сообщит Моссу о том, чего ему не хватало".
  
  "По-моему, это звучит не очень дружелюбно". Слова вылетели с придыханием, звуча предвкушающе, хотя на самом деле все было наоборот. Сила его ауры могла быть такой, что моя кожа горела, и я жаждала секса, но часть меня содрогалась при мысли о том, чтобы провести хоть какое-то время с этим мужчиной.
  
  Это было странно.
  
  Я был оборотнем . Секс был частью нашей психики, частью нашей души. В полнолуние я бы трахнул самого дьявола, и мне было бы наплевать. Так почему же это нежелание? Было ли это просто врожденным чувством порочности, которое я переняла от Мерла, или это был просто тот факт, что я трахалась с ним по приказу Директората, тем самым делая еще один шаг к тому, чтобы наконец стать полноправным стражем?
  
  Было ли это сочетанием того и другого?
  
  Я не знал.
  
  Что я действительно знал, так это то, что мне нужно было поговорить со своим братом. Отчаянно.
  
  "Дружелюбие - это вопрос перспективы". Мерл слегка прижал горячие кончики пальцев к моей груди и оттолкнул меня назад. Я позволила себе упасть на диван и смотрела, как он снимает штаны. К счастью, его член был стандартным — без зазубрин, без пушистых полосок, просто розоватая плоть чуть меньше обычного размера. "Он выживает. Это достаточно дружелюбно для любого ".
  
  Значит, охранник говорил правду, когда дело касалось отношений между этими двумя мужчинами. Интересно. Но, учитывая мою реакцию на Мосса, это определенно было не тем, с чем я хотел работать.
  
  Его взгляд пробежался по всей моей длине, и предвкушающая усмешка тронула его губы. "Я бы трахнул тебя только за твою внешность, но это настоящий бонус - сделать это первой, когда Мосс выбрал тебя".
  
  Он забрался сверху, присев на четвереньки надо мной. Его аура усилилась еще на одну ступень, и внезапно мне показалось, что я тону в жидкости, которая была сплошным жаром, сплошным желанием.
  
  "Не двигайся. Не разговаривай".
  
  Или что? Я хотела спросить. Но говорить стало невозможно из-за этого потока жгучего желания. Все, что я хотела сделать, это подчиниться. Чувствовать его внутри, отвратительного или нет. Пассивно было не очень весело, но я думаю, что веселье не было целью всего этого. По крайней мере, не для меня.
  
  Он вонзился внутрь. Сила его ауры все еще атаковала мои чувства, ощущение его плоти, проникающей внутрь, было таким облегчением, что урчание удовольствия подкатило к моему горлу. Боже, часть меня была более чем готова хранить молчание и неподвижность, если это означало немного облегчить боль. И не имело значения, насколько плоха его сущность или как мало я на самом деле хотела его — мое тело кричало об освобождении, которое могла принести только жесткая плоть.
  
  Только оно этого не получило.
  
  Оказалось, что Мерл не из тех, кто заботится и делится. Он кончил слишком быстро, оставив меня изнывать от желания и более чем немного расстроенной. Ситуация, которая не улучшилась, когда он стащил меня с дивана, а затем потащил в дальний конец коридора в свои собственные холодные комнаты. Где весь процесс начался снова.
  
  По меньшей мере, разочаровывает.
  
  Особенно потому, что это в значительной степени задало темп на оставшееся время нашей совместной жизни. Он использовал свою ауру так, как большинство мужчин используют прелюдию, и хотя это подготовило меня к нему, это также стало невероятно скучным — то, что я никогда не думала, что скажу о сексе.
  
  Но тогда я никогда не был склонен к пассивности. Мне нравилось быть вовлеченным, играть, чувствовать и пробовать. А иногда и доминировать.
  
  Что означало, конечно, что мне нужно было найти себе какое-нибудь другое занятие, пока он будет выкладывать свои зажигательные камешки. Если не считать того, что он оторвал свою тупую задницу и нашел настоящего любовника, это было.
  
  И действительно, оставался только один путь исследования — мои чувства.
  
  Или, скорее, мои экстрасенсорные ощущения.
  
  Насколько я мог видеть, в комнате Мерл не было камер, и я не чувствовал электронного жужжания глушителей нигде в особняке — даже здесь, внизу, ни в комнатах Мосс, ни в комнатах Мерл. Но Диа упомянула об их присутствии, и у меня не было причин сомневаться в ней. Кроме того, я видел их на арене, так что они должны были быть в другом месте. И хотя я с легкостью прочитал мысли охранника, возможно, все это означало, что лифт каким-то образом работал вне поля зрения смертоносцев.
  
  Или, может быть, мои таланты были.
  
  Я не хотел тратить время на размышления о последствиях этого, хотя я был более чем готов проверить всю степень любого предполагаемого усиления, я осторожно сдвинул в сторону один слой щитов, внезапно почувствовав благодарность за все недели тренировок, которые проводил со мной Джек. Диа, возможно, обнаружила слабость в моих навыках телепатии, когда дело дошло до атаки, но здесь это не было бы проблемой, поскольку я не собирался сбрасывать все слои щита, чтобы атаковать Мерл. Я просто хотел проверить, могу ли я читать его мысли или нет.
  
  И я мог.
  
  Вроде того. Его мысли были там, далекое цветное свечение, которое я могла видеть, но не совсем осязать.
  
  Но если бы я мог их видеть, то наверняка смог бы их прочитать. Я нахмурился и надавил немного сильнее. Мне казалось, что я проталкиваюсь сквозь стену из густого клея. Сопротивление затягивало каждый мысленный шаг, но это не было сознательным сопротивлением. Это была не та борьба, которая исходит от телепата, осознающего, что в его разум вторгаются. Возможно, Мерл был слишком занят, сосредоточившись на удовлетворении, чтобы осознать тот факт, что его мозг подвергся атаке. Или, может быть, мои таланты просто ускользали от его внимания почти таким же образом, как они, по-видимому, ускользали от электронных глушителей.
  
  Но опять же, причины происходящего были не важны. Попытка достучаться до Мерл и прочитать ее мысли была. Клей, казалось, загустел ближе к центру ментального ограждения, и на моем лбу выступил пот. Мои тренировки с Джеком часто истощали меня морально, но никогда не истощали физически, как это угрожало. Боже, каждая унция силы, которой я обладал, направлялась на то, чтобы попытаться пробить защиту Мерл, и мои конечности начали дрожать от усилий. Если бы я не была осторожна, он бы наверняка заметил, что происходит что-то еще, кроме секса.
  
  С внезапностью лопнувшей резиновой ленты клей поддался, оставив меня мысленно дрожать, но свободно парить в потоке мыслей Мерл. Хотя порыв, вероятно, было неправильным словом — и если он был каким-либо признаком, то мужчины действительно не думали ни о чем большем, чем достижение большой буквы О во время секса.
  
  Я осторожно продвигался сквозь его поверхностные мысли, мимо нарастающего порыва удовлетворения, в более темные области неактивных мыслей. Автобус, о котором Старр упоминал ранее, действительно был тем, который привозил свежее мясное ассорти для удовольствия гостей Старра. Которые были, как я догадался ранее, как "руководителями отделов" его собственной организации, так и различными представителями других картелей. Удивительно, но Старр не собирался их убивать. Он выжидал, пока не завоевал достаточно доверия, чтобы привлечь в свое гнездо истинных лидеров других преступных организаций. Но он намеревался не просто массовое убийство, а массовую замену. Старр был из стаи хелки, и многие хелки-волки также были настоящими оборотнями — они могли принимать любой человеческий облик, какой пожелают. Старр поставил бы своих людей во главе этих организаций, и картели не стали бы от этого мудрее.
  
  Тело Мерла начало сильнее тереться о мое, и огонь нарастающего экстаза усилился в его сознании — предупреждение, что мне лучше поторопиться, пока сознание не вернулось и он не поймал меня в своих мыслях.
  
  Я проскользнул немного глубже, пытаясь найти упоминание о ребенке Диа или хотя бы о местонахождении лабораторий. Ничего. Либо я был недостаточно глубок, либо Мерл был линейно мыслящим парнем. Из тех, кто размышлял только о том, что ему предстояло сделать в ближайшем будущем — вот почему я смог получить так много информации об автобусе и других картелях. Одна мысль была связана с другой.
  
  Мерл начал судорожно дергаться, когда его настиг оргазм, что означало, что мне нужно было срочно выходить. Я отстранился от клея, и во второй раз процесс показался немного легче. Или, может быть, это был просто факт, что я уходил, а не входил.
  
  Когда я открыла глаза, резкий звон разрезал воздух, напугав меня до чертиков. Мое сердце, казалось, подпрыгнуло к горлу, и я замерла, как кролик, попавший в луч прожектора. Неужели кто-то каким-то образом уловил мои экстрасенсорные изыскания?
  
  Мерл выругался себе под нос и слез, и я поняла, что звонит телефон, а не какая-то сигнализация. Я облегченно выдохнула, затем села и подтянула колени к груди. Делая глубокие вдохи, чтобы унять дрожь, которая была отчасти от усталости, отчасти от страха, я огляделась. И заметила на комоде возле двери в ванную небольшую связку ключей.
  
  Лифт, в котором я спускался, запирался на ключ. У меня был код, так что наличие ключа было следующим шагом вперед. Был ли ключ, который управлял лифтом, среди тех, что лежали на столе, можно было только догадываться, но я твердо намеревался это выяснить. Конечно, выхватить эти ключи и вытащить их так, чтобы меня не поймали, было непросто. Особенно когда у меня не было одежды и, по сути, негде было спрятать ключи.
  
  Ну, было одно место. Но запихивать их туда было не совсем практично — и это было бы более чем немного заметно, учитывая маневрирование, которое потребовалось бы.
  
  Хотя холодная сталь в некотором смысле была предпочтительнее мерзкой плоти Мерла.
  
  Мерл хмыкнул и швырнул трубку. Он даже не взглянул на меня, просто схватил какую-то одежду из кучи на ближайшем стуле и начал одеваться.
  
  "Иктар", - сказал он, натягивая рубашку.
  
  В дверном проеме появилась ящерица-дух. Была ли это та же самая, что была в комнате Мосс, или другая, оставалось только гадать. Все эти существа действительно выглядели одинаково.
  
  "Сопроводи ее обратно на верхние уровни".
  
  Я изобразила свое лучшее возмущенное выражение. "Что? Никаких "спасибо за прекрасно проведенное время"? Даже чертового душа нет?"
  
  Он фыркнул, когда подобрал ключи, на которые я так пристально смотрела, и сунул их в карман. "Нет. А теперь уноси свою задницу отсюда".
  
  Я вскочила с кровати и выбежала из комнаты — прекрасная актерская игра, которую, казалось, никто не заметил. Черная тварь вывела Мерла из бесцветных комнат и повела по стерильному коридору, затем ввела код лифта. Тихий перезвон возвестил о прибытии лифта. Когда двери открылись, Мерл протопал по коридору к нам, выражение его лица помрачнело, когда он остановился у дверей напротив. Он вставил ключ, затем набрал код и прижал руку к панели сканера. Звонок не прозвенел, но двери открылись, открывая, как я догадался ранее, другой лифт.
  
  Более того, у меня не было возможности увидеть, как ящерица-дух практически втолкнула меня в наш лифт.
  
  Мое плечо ударилось о стену с достаточной силой, чтобы вызвать хрюканье, но я быстро восстановил равновесие и обернулся. Ящерица-дух нажала кнопку первого этажа, затем повернулась ко мне лицом. Похоть горела в его глазах, а его член был выдвинут и эрегирован.
  
  Я скрестила руки на груди и изобразила безразличие. "Сдается мне, что слуга хочет поучаствовать в действии".
  
  Его улыбка была такой же холодной и опасной, как у Мерл или Старр, но проницательный блеск в его глазах заставил меня подумать, что что—то происходит - что-то другое, чем просто потребность в небольшом сексуальном облегчении.
  
  "Которое", - сказал он, его мягкий тон был едва слышен за гулом механизмов, когда лифт начал подниматься. "Я узнаю, или я сообщу своим хозяевам, что именно ты делала, пока тебя трахали".
  
  Поднялась паника, быстрая и сильная, но я заставила себя игнорировать это. Если бы он намеревался донести на меня, он бы уже это сделал. Я цеплялась за это убеждение, за чувство, что он хотел чего-то большего, чем секс, и сказала: "Я понятия не имею, о чем ты говоришь".
  
  Его улыбка стала шире. Как и его член. Дрожь пробежала по моему позвоночнику. Боже, помоги мне, часть меня хотела того, что он предлагал. Хотела почувствовать его опасную плоть внутри.
  
  Будь проклят Мерл и его эгоизм.
  
  "Они могут видеть, но не слышать нас, ты знаешь".
  
  Как будто я собиралась поверить его слову. Я просто улыбнулась.
  
  "Пока этот лифт движется, они не могут слышать разговор. Оборудование создает помехи сигналу, и они не могут это исправить. А охранник, который в настоящее время следит за мониторами, не умеет читать по губам".
  
  Я все еще не доверял ему, поэтому просто спросил: "И зачем ты мне это рассказываешь?"
  
  "Потому что я могу ощутить использование психической силы так же, как ты можешь ощутить ароматы, приносимые ветром. Я знаю, что ты задумал".
  
  О, черт . Я должен был сделать так, как просил Джек, и разведать обстановку, прежде чем идти на всех парах вперед. Что, черт возьми, я собирался теперь делать? Я посмотрела вниз на его член. Толстые шипы, покрывающие его. Не трахать его, это точно.
  
  "Да", - продолжил он, очевидно, поймав мой взгляд, если не фактическое направление моих мыслей, "Я могу ощущать ауры так же, как телепатию".
  
  Мой взгляд поднялся к нему. "Ты приблизишь это ко мне, и я убью тебя".
  
  Он поднял бровь. "И что заставляет тебя думать, что ты сможешь подобраться достаточно близко, чтобы убить меня, прежде чем я лишу тебя сознания?"
  
  Сам факт, что я убивал ему подобных раньше — но это было не совсем то, что я мог признать.
  
  Он взглянул на указатель этажа. "У нас осталось десять секунд. Я хочу, чтобы ты встретила меня у входа в зоопарк через полчаса. Если ты этого не сделаешь, я сообщу о твоих действиях, и ты будешь убит. Его темный взгляд встретился с моим. "Сделка?"
  
  "У меня есть выбор?"
  
  Он просто улыбнулся и отошел, когда лифт остановился и двери открылись. Я вышла и направилась обратно в свою комнату. Берны и Нериды не было в их постелях, что, учитывая соотношение мужчин и женщин на арене, меня не совсем удивило. И некоторые мужчины действительно предпочитали, чтобы их партнерши по постели были по крайней мере готовы, а не просто платные сосуды удовлетворения. Хотя, я думаю, это именно то, чем в любом случае были те из нас, кто был здесь в качестве бойцов — просто у нас было немного больше выбора в этом вопросе.
  
  Я помедлил в ногах своей кровати, ненадолго охваченный приступом усталости. Я хотел спать, просто лечь и забыть Мерл, Старр и всех остальных чудаков в этом богом забытом месте. Но сон пока не был вариантом, потому что мне нужно было встретиться с ящерицей, найти брата и облегчить боль. Я схватила сумку с туалетными принадлежностями и направилась в душ. Хороший скраб смыл запах и ощущение Мерле с моей кожи, но ничего не сделал с трепетом, скручивающимся в моем животе. Мне нужно было поговорить с кем-нибудь сейчас, не позже, и единственным выбором, который у меня был, был Джек.
  
  Я вышел на улицу, убедился, что никого нет в пределах слышимости, затем легонько нажал на ком-линк. "Эй, босс, ты не спишь?"
  
  "Самое время тебе доложиться", - прорычал он. "Я уже начал беспокоиться".
  
  Да, он был так обеспокоен, что послал спасательные войска. Нет. "Ты тот, кто настоял на отправке любителя. Не ной на меня, если я делаю что-то не так, как ты хочешь ".
  
  Он хмыкнул. Что это означало, можно было только догадываться. "Что происходит?"
  
  Я направился по узкой тропинке, которая змеилась вокруг здания и вела к зоопарку. "Несколько вещей. Некоторые хорошие, некоторые плохие".
  
  Он вздохнул. "Скажи мне".
  
  "Ну, я помассировал пах Мерлу и сделал его счастливым, преисполненным счастья человеком. И я обнаружила, что, приложив немного усилий, я могу проскользнуть сквозь его мысли, хотя сегодня вечером я не осмелилась проникнуть слишком глубоко ".
  
  "Рад, что осторожность для разнообразия победила". Он сделал паузу. "Значит, в нижних областях не было пси-глушителей?"
  
  Я колебалась, но факт был в том, что рано или поздно он должен был узнать о моей очевидной способности преодолевать силу умертвителей. Лучше бы это было раньше. И, по крайней мере, он не мог отправить меня в Директорат для новых тестов. "Есть. Мои таланты, очевидно, ускользают от них".
  
  "При последнем тестировании мы отметили небольшое увеличение, но оно не было бы достаточно мощным, чтобы проскользнуть мимо глушителей".
  
  "Было бы оно достаточно мощным, чтобы пробить защиту Куинна?"
  
  Мгновение он ничего не говорил, затем: "Когда это произошло?"
  
  "Вчера. Заметьте, я действительно застал его врасплох".
  
  "Это не должно было иметь значения". Снова тишина немного затянулась, и если бы я не знала его лучше, я бы подумала, что он обеспокоен. "Прошло шесть месяцев с тех пор, как тебе дали ARC1-23. Это может быть первым признаком того, что оно меняет тебя".
  
  "Или это может просто означать, что Диа права, и мои таланты развиваются благодаря тому факту, что у меня наконец-то начались месячные". Ничто так не цеплялось за безнадежную надежду до самого последнего момента, но разве у меня был другой выбор? Я хотел быть нормальным — хотел вести нормальную жизнь. Ну, настолько нормально, насколько это возможно для стража-полуоберв, полувампира, во всяком случае. Я не хотел быть каким-то уродом, за которым в лабораториях следят за каждым маленьким диковинным изменением, вызванным наркотиками. "Волки взрослеют медленнее, чем люди. И помни, ни Роан, ни я понятия не имеем, кем был наш отец, кроме вампира. Насколько нам известно, он мог быть ястребом-оборотнем с огромными пси-талантами до своей нежити."
  
  "Во всех предыдущих тестах были признаки скрытых талантов, я говорил вам об этом. Но скрытый характер не всегда означает, что эти таланты будут развиваться".
  
  "Может быть, это результат обучения, которое ты мне давал".
  
  "Две недели назад ты не смог бы пробиться сквозь все мои щиты, не говоря уже о щитах Куинна. Если это то, что ты сделал, то это больше, чем созревающий талант. Вам придется пройти полное тестирование, как только эта миссия закончится ".
  
  Я закрыл глаза, выдохнул. Это никак не помогло ослабить глубокий прилив ненависти и гнева. Конец моей жизни, какой я ее знал, был на шаг ближе, и у меня был Старр и его гребаное желание не только создать идеальную машину для убийства, но и захватить мир — или, по крайней мере, его часть в Мельбурне, — чтобы поблагодарить за это. Если бы он был рядом со мной прямо тогда, я бы убил ублюдка и покончил с этим, независимо от последствий.
  
  "Я никогда не хотел быть стражем, Джек. Ты это знаешь".
  
  "Есть только два места, которые могут оказать вам необходимую помощь для контроля над властью, которую вы, похоже, получаете, — мы или военные".
  
  "Я не хочу иметь ничего общего с военными".
  
  "Тогда мой вариант - меньшее из двух зол".
  
  Что на самом деле мало о чем говорило.
  
  "Что еще произошло?" - спросил он.
  
  Я провела рукой по глазам. "Я встретила Старра. Он не живет на той же планете, что ты и я. Ты знаешь это, не так ли?"
  
  "Он может быть безумным, но он также чрезвычайно умен. Помни это".
  
  "Я буду". Я колебалась. "Он спросил меня, из красной стаи ли я. Кажется, он думает, что знает меня".
  
  Джек выругался. "Это нехорошо".
  
  "О, становится еще хуже".
  
  "Насколько хуже?"
  
  "Я собираюсь это выяснить". Я завернула за угол здания и ступила на мягкую траву. Ночной ветерок шевелился вокруг меня, наполненный запахом животных и плена. До этого момента я мог бы поклясться, что пленением и не пахло, но вот оно появилось, наполнив ночь странным чувством разочарования, отчаяния и безнадежности.
  
  Странно, что у таких вещей были ароматы.
  
  Еще более странно, что я могла чувствовать их запах. Может, у меня и волчий нюх, но до этого момента страх, похоть и смерть были самыми сильными эмоциями, которые я уловила.
  
  Хотя технически смерть не была эмоцией, скорее мимолетностью, которая затянулась, печалью, окрашивающей воздух.
  
  "У Мерл и Мосса есть слуга-ящерица-дух. Он, по-видимому, чувствителен к использованию психической силы".
  
  "Я так понимаю, он знает, что ты читал Мерл и не сообщил об этом?"
  
  "Да. Но он действительно хотел встретиться".
  
  "Есть шанс, что это просто для секса?"
  
  "Если он достаточно чувствителен, чтобы улавливать ауры, я не сомневаюсь, что он сильно возбужден и нуждается в облегчении. Но неизвестно, буду ли я хорошим трахающимся щенком, когда дело дойдет до него " .
  
  "Райли—"
  
  "У его члена есть шипы, Джек".
  
  "О".
  
  "Оу" больше похоже на это." Я слабо усмехнулась. "Но я думаю, что он хочет намного большего, чем секс".
  
  "Не помешало бы иметь союзника в этом месте".
  
  "Если ему можно доверять".
  
  "Положись на свои инстинкты. Я верю".
  
  Единственная проблема заключалась в том, что мои инстинкты и раньше меня подводили. И на этот раз рядом не было никого, кто мог бы выручить меня за задницу. "Сейчас я направляюсь к нему на встречу".
  
  "Будь осторожен. Держи линию открытой".
  
  "Натч". Я посмотрела вверх, когда в поле зрения появились высокие металлические заборы. "Я почти на месте".
  
  "Просто будь готов убить его, если что-то пойдет не так".
  
  Я не ответил. Если бы что-то пошло не так, я бы сделал то, что должен был сделать, чтобы сохранить миссию и обеспечить безопасность всех— включая меня самого. Но убийство было не тем, к чему я хотел привыкнуть, даже если это именно то, чего хотел Джек.
  
  Я поднялся на небольшой холм и остановился. Передо мной простирался зоопарк, металл и проволока, переплетенные отчаянием и гневом. Существа внутри могли быть заперты в клетках, но они определенно не были смиренными или пассивными. Что в значительной степени объясняло, почему пропало так много охранников. Любой неверный шаг воспринимался как шанс отомстить.
  
  Я осмотрела клетки, отмечая множество существ, затем направилась налево, к тому, что выглядело как главный вход. Клетки с синими существами с крыльями уступили место колючим троллям, которые, в свою очередь, уступили место людям-рыбам. Немногие из них спали. Большинство из них бодрствовали и наблюдали.
  
  Их страдание отражалось глубоко в их глазах, глубже внутри меня. Я ненавидел это — ненавидел то, что я это чувствовал. Я ничего не мог поделать с этими вещами из кошмара и воображения. Они были воспитаны для смерти, и это именно то, что они получат, будь то от Старр или Директората. Это было несправедливо, но жизнь часто такой не была.
  
  Я тоже это ненавидел.
  
  Иктар стоял, скрестив руки на груди, возле главных ворот. Свет над воротами ласкал его, заставляя его кожу светиться иссиня-черным, а глаза устрашающе светиться. Его члена нигде не было видно.
  
  К счастью.
  
  Я остановился сразу за кругом света. "Разве это не немного опасно? У них есть камеры, контролирующие окрестности зоопарка, не так ли?"
  
  Он кивнул. "И лазерные датчики. Но всякий раз, когда Мосс и Мерл забирают женщин, мне дается время прийти сюда".
  
  Мой взгляд скользнул мимо него, и впервые я заметила тени в полумраке. Еще ящерицы-духи, причем обоих полов. "Для облегчения?"
  
  "Да". Он улыбнулся. "Как вы видели, я несовместим с человеческой плотью".
  
  "И зачем им давать тебе время? Ты для них не более чем оружие — инструмент, который нужно использовать".
  
  Он улыбнулся, но гнев вспыхнул в его глазах. Он ненавидел плен. Ненавидел то, что он делал и кому был вынужден служить. Это было не рожденное в лаборатории существо. Он был чем-то большим. Нечто гораздо большее.
  
  "Они ценят мое умение защищать их, когда они чем-то заняты", - спокойно ответил он голосом, лишенным ярости, столь очевидной в его глазах.
  
  "Так почему же Мосс использует тебя, чтобы "подготовить" своих женщин?"
  
  "Мосс наслаждается вкусом страха. Я не единственное его оружие, позволяющее вызвать такую эмоцию".
  
  То есть я должна была быть благодарна Мерлу за то, что он украл мои "услуги". Он мог быть скучным любовником, но, по крайней мере, скучного можно было пережить. Хотя я не возражал против того, чтобы меня связывали или время от времени немного шлепали, если бы Мосс попробовал что-нибудь гораздо более отвратительное, у меня могло возникнуть искушение выбить ему свет. И это в значительной степени стало бы концом для меня и миссии.
  
  "Тем, кто следит за камерами, может показаться немного подозрительным, что ты встречаешься со мной здесь".
  
  "Они бы так и сделали, если бы камера работала. Это не так".
  
  Я подняла бровь. "Удобно".
  
  "Их регулярно выбивают из строя. В долгосрочной перспективе это лишь небольшое неудобство для людей Старра, но это дает нам возможность немного отомстить ".
  
  Имея в виду охранников — и регулярность, с которой они пропадали. Я сменил позу и подавил желание потребовать немедленного прекращения подобных нападений. Роан мог играть роль охранника, но он также был стражем, лучшим, что у нас было, помимо Готье. Если бы он мог сразиться с пятью вампирами одновременно, он смог бы справиться с этими кошмарами — по крайней мере, достаточно долго, чтобы убраться подальше от них.
  
  "Тогда чего ты хочешь от меня?"
  
  "Я хочу заключить сделку с тем, на кого ты работаешь".
  
  "Зависит от того, что он предлагает и чего он хочет", - сказал Джек.
  
  "Что заставляет тебя думать, что я на кого-то работаю?" Спросил я.
  
  Иктар улыбнулся. "Большинство женщин трепещут при виде моих гениталий. Ты приготовился к бою. Это говорит о тренировке. Будь то военная или что-то еще, мне все равно".
  
  "Я не военный".
  
  Он пожал плечами. "Пока ваши люди готовы к сделке, это не имеет значения".
  
  "Так чего же ты хочешь и что предлагаешь взамен?"
  
  "Чего я хочу, так это чтобы все мои люди убрались отсюда".
  
  Мой взгляд переместился на призрачные формы, слившиеся с темнотой. "Твой народ?"
  
  Он изучал меня мгновение, его невыразительное лицо ничего не выражало, но темные глаза каким-то образом умудрялись быть осуждающими.
  
  "Как много вы знаете о Старре и его картеле?"
  
  "Я знаю, что это за зоопарк", - сказал я. "Я знаю происхождение многих здешних существ".
  
  Это удивило его. "Как?"
  
  Моя улыбка была холодной. "Давайте просто скажем, что у меня был личный опыт с целями Старра".
  
  Часть напряжения, казалось, спала с его плеч. "Тогда ты знаешь о лабораториях".
  
  "Да".
  
  "И вы также должны знать, что Старр собирает живые образцы для своих экспериментов с ДНК".
  
  "Да".
  
  Он кивнул, по-видимому, довольный. "Тогда вы не удивились бы, обнаружив, что многие из тех, кто стоит за нами, не рождены в лаборатории, а собраны в качестве образцов".
  
  Я снова взглянула на существ позади него. "Как вы все сюда попали?"
  
  Его улыбка была мрачной. "Хорошая особенность ящериц-духов в том, что, помимо гендерных различий, мы все выглядим одинаково. Мы надеялись, что замена рожденных в лаборатории и приход сюда обеспечат более легкий побег. Мы были неправы ".
  
  Мой взгляд вернулся к нему. "И не могли бы вы сказать нам, где находятся лаборатории?"
  
  Он пожал плечами. "В здании, в котором нас держали, не было окон, и нас накачали наркотиками, прежде чем забрать оттуда. Никто из нас не имеет ни малейшего представления, где мы были или как мы сюда попали — хотя я скажу, что не казалось, что мы отсутствовали очень долго ".
  
  Не очень долго, могло быть десять минут или десять часов. Все зависело от вашей точки зрения. И, конечно, если бы лаборатории были всего в десяти минутах езды, Директорат заметил бы. Они наблюдали за этим местом целую вечность. "Тогда что ты предлагаешь в обмен на нашу помощь?"
  
  "Все, что в моих силах сделать".
  
  Что на самом деле мало о чем говорило мне, поскольку я понятия не имел, что он мог и чего не мог сделать. Я секунду изучал его невыразительное лицо, затем сказал: "Если ты можешь так свободно передвигаться по этому месту, почему ты ничего не сделал, чтобы освободить своих людей?"
  
  "Потому что мы заминированы".
  
  Я подняла брови. "Мина-ловушка?"
  
  Он шагнул вперед и протянул руку. "Почувствуй".
  
  Я провела пальцами по его руке, как было указано. Его плоть была холодной и липкой, мало чем отличающейся от лягушачьей. Я подавила дрожь отвращения и прекратила свое исследование, когда наткнулась на что-то маленькое и твердое возле его подмышки. "Что это?"
  
  "Бомба, достаточно мощная, чтобы снести половину моего тела".
  
  "Мерзкий". Я опустила руку и отступила назад. Мне было неуютно стоять так близко к нему, и я понятия не имела почему. Может быть, это было просто зудящее чувство, что, хотя этот человек, возможно, говорил правду настолько, насколько хотел, он был примерно таким же надежным, как гремучая змея. Что если бы он думал, что это продвинет его цели, его стремление к свободе, он убил бы меня быстрее, чем я успел бы моргнуть. Или сообщил бы обо мне Старру. "У вас у всех есть такое?"
  
  "Только тех из нас, кого он считает лидерами".
  
  "Почему бы просто не покончить с этим?"
  
  "Потому что, если основной блок не будет уничтожен, его извлечение приведет к срабатыванию устройства. Мы обнаружили это на собственном горьком опыте".
  
  Я попытался проигнорировать образ разбрызганной ящерицы-духа и спросил: "А детонатор? Где он хранится?"
  
  "Я не уверен, но это должно быть либо в комнатах Старр, либо в главном помещении службы безопасности. Это нужно уничтожить, прежде чем мы сможем сбежать".
  
  "Ты пытался попасть в какое-нибудь место?"
  
  "Я не могу".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "У меня есть доступ в комнаты Мерл и Мосс и на верхние уровни. Они немедленно убили бы меня, если бы увидели в другом месте".
  
  Главная комната охраны находилась на верхнем уровне. Но, возможно, Старр решила, что духовная ящерица, направляющаяся туда, не может замышлять ничего хорошего. В конце концов, если бы он им доверял, он бы не подложил им мины-ловушки. "Они и меня убьют, если я приблизюсь к любому из этих мест".
  
  Он улыбнулся. "Но у тебя есть приглашение на завтрашний бранч. Это заводит тебя в его нору глубже, чем мне когда-либо позволялось".
  
  "Знаешь, - сказал Джек мне на ухо, - цель обновления - на самом деле сообщить обо всем, что произошло с момента последнего обновления. Что такого в этой концепции, которую ты не можешь понять?"
  
  Я сдержал свою ухмылку и сказал Иктару: "Как насчет обмена?"
  
  "Торговать?"
  
  "Я попытаюсь достать детонатор, если ты попытаешься выхватить ключи от лифта у Мерл".
  
  Он мгновение рассматривал меня, затем кивнул. "Это будет рискованно, но я попытаюсь".
  
  "Добро. Как выглядит детонатор?"
  
  "Как контроллер игрового автомата, с большим количеством кнопок". Его тонкий рот скривился. "Чтобы он мог убить нас одного за другим или всех сразу".
  
  Мой взгляд вернулся к мертвым слушающим теням. "Что насчет рожденных в лаборатории среди вас?"
  
  "Что с ними?"
  
  "Они запрограммированы на бомбу другого типа, не так ли?"
  
  В его глазах снова промелькнуло удивление. "Ты знаешь больше, чем я предполагал. И да, это так. Но никто ничего не может поделать с триггерами в их ДНК. Они предпочли бы умереть свободными, если такова их судьба, чем запертыми ".
  
  "А другие кошмары, запертые здесь?"
  
  "Это не моя проблема".
  
  Чарити, твое имя Иктар. Не то чтобы я мог винить его за то, что он заботился о себе и своем народе прежде всех остальных.
  
  "У нас есть сделка?" спросил он. "Твои люди помогут моим сбежать из этого места?"
  
  "Если он выполнит свою часть сделки, мы увидим, как его люди будут переведены", - сказал Джек. "Я не даю таких обещаний относительно рожденных в лаборатории среди них".
  
  "Договорились", - сказал я и протянул руку.
  
  Иктар посмотрел на него, затем снова на меня и мрачно улыбнулся. "Я пожму тебе руку, но знай, что если ты и твои люди не сдержите своего слова, я убью тебя".
  
  Моя ухмылка была мерзкой. "И если я почувствую малейший намек на обман, поверьте, что я убью каждого из вас, черт возьми".
  
  "Это моя девочка", - одобрительно сказал Джек.
  
  Я хотела бы сказать ему, чтобы он отвалил, но с приближением Иктара это было невозможно. "Когда ты хочешь встретиться снова?"
  
  "Учитывая, что Мерлу помешали во время его общения с тобой, он, несомненно, снова заявит на тебя права. Я подам тебе сигнал, когда у меня будут ключи".
  
  "Мне может потребоваться некоторое время, чтобы достать детонатор". Если я действительно смогу его найти.
  
  "Это я понимаю".
  
  Я кивнула и попятилась, не поворачиваясь к нему спиной, пока не спустилась с холма. Его, похоже, немного позабавила эта предосторожность, но мне было наплевать. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, и я ни на мгновение не доверял этому существу.
  
  "Ты действительно собираешься отпустить его народ?" Спросил я, когда был достаточно далеко от слышимости в зоопарке.
  
  "Если он и его люди докажут, что не представляют угрозы для общества, да. Ты доверяешь ему?"
  
  "Я думаю, он говорит правду настолько, насколько он хочет, но нет, я ему не доверяю".
  
  "Тогда будь осторожен, имея с ним дело".
  
  "Ну, да, никогда бы не подумал об этом".
  
  Он фыркнул. Не самый приятный звук в моем ухе. "Что-нибудь еще, что я должен знать?"
  
  "Я хочу, чтобы ты проверил для меня пару человек". Я назвал ему полные имена Нериды и Берны. "Что-то в них просто не так".
  
  "Я дам тебе знать, что мы найдем".
  
  "Роан уже здесь? Я знаю, что этим вечером прибыли новые охранники, но я не уверен, был ли он одним из них".
  
  "Он сел в автобус, но я не могу сказать вам больше, потому что он еще не связался с нами".
  
  "Тогда поговорим позже". Я отключил связь и остановился под ветвями покрытого листвой вяза. Главный дом стоял слева от меня. Конюшни справа. Я устал до костей, до изнеможения в мышцах, и мысль о том, чтобы забраться под простыни и немного поспать, была более чем соблазнительной.
  
  Но такой же была мысль об облегчении глубинной боли.
  
  Я колебался между двумя желаниями, но, в конце концов, возбуждение победило усталость.
  
  Окутав себя тенями, я прокрался к конюшням. Там все еще было темно. Я переключился на инфракрасный режим и увидел, что внутри нет ничего, кроме лошадей. Старика не было поблизости, и не было никакой охраны. Тем не менее, я должен был быть осторожен. Последнее, что мне нужно было сделать, это дать кому-нибудь понять, что среди всех обычных старых лошадей в конюшнях может быть шпион-перевертыш.
  
  Я проскользнула в маленькую дверь слева от главного входа и пошла по проходу. Хотя лошади все еще были скрыты тенью, они фыркали и шарахались от моего запаха. Единственный, кто проявил хоть какой-то интерес, был единственным, кто интересовал меня.
  
  Я проскользнула в конюшню и заперла за собой дверь. Золотистая дымка превращения окутала его тело, затем он стоял там, все великолепие красного дерева выглядело достаточно аппетитно, чтобы его съесть.
  
  Порочная усмешка изогнула его пухлые губы "У тебя похотливый взгляд, моя дорогая. Я могу чем-нибудь помочь тебе?"
  
  "Боже, да".
  
  Я сделала несколько шагов, которые разделяли нас, и он скользнул руками вокруг моей талии, его прикосновение было собственническим, почти требовательным, когда он притянул меня еще ближе. Его тело прижималось к моему как раскаленная сталь, его эрекция была еще горячее там, где она прижималась к моему животу. Вспышки желания пробежали по моей и без того разгоряченной коже, но я боролась с инстинктом просто взять то, что я желала. Для одной ночи было более чем достаточно взятия. На этот раз желание нужно было разделить.
  
  "Чего я хочу", - мягко сказала я, обвивая рукой его шею и притягивая его рот к своему, - "так это чтобы ты ласкал меня, дразнил меня, покрывал меня своими поцелуями и своим ароматом, пока мы оба не станем настолько дикими от желания, что не сможем даже думать".
  
  "Думаю, я смогу с этим справиться", - пробормотал он за секунду до того, как мои губы завладели его губами.
  
  Мы целовались так, как могут целоваться только любовники, знакомые с потребностями и желаниями друг друга — глубоко, интенсивно, тщательно. Целовались до тех пор, пока я не перестала дышать, у меня закружилась голова, а тело закружилось от желания.
  
  Затем он двинулся дальше, пробуя на вкус, дразня, его дыхание на моей коже было таким же мягким и сладким, как поцелуи, которыми он осыпал мою шею и каждое плечо. И когда его умелые руки начали исследовать все дальше, я повторила его движения, проводя пальцами по его телу, наслаждаясь пульсацией мышц, ощущением горячей плоти против горячей плоти. Я дышала глубоко, позволяя сочетанию мускусного желания и его более землистого запаха наполнить мои чувства, мои легкие, пока отвратительные воспоминания о теле и запахе Мерла не рассеялись и не исчезли.
  
  Я позволила своим рукам скользнуть дальше вниз по его животу, чтобы погладить длинную, восхитительную его часть. Он застонал, наваливаясь на мои прикосновения. Пылающий между нами жар превратился в печь, от которой дышать было еще труднее, и примитивное чувство власти охватило меня. Этот большой, мощный жеребец был моим, и я могла делать с ним все, что мне заблагорассудится.
  
  И прямо сейчас мне было приятно наконец получить то, чего мы оба так отчаянно хотели.
  
  Когда его член медленно скользнул внутрь, вырвался стон. Я не была полностью уверена, было ли это его или мое, и прямо тогда мне было наплевать, потому что он начал двигаться, и любая попытка мыслить и рассуждать ускользала от моего понимания. Все, что я могла сделать, это забраться на борт и двигаться вместе с ним, наслаждаясь ощущениями, проходящими через меня.
  
  На этот раз он не торопился, поглаживая глубоко, облизывая, покусывая и целуя. Давление начало нарастать у меня в животе, распространяясь по всему телу волнами, которые нарастали постепенно, но неуклонно, пока не превратились в расплавленную силу, которая растекалась по моей коже, заставляя меня дрожать, дергаться, стонать.
  
  Когда это давление угрожало разорвать меня на части, его дыхание стало резким, его темп более настойчивым. Его ярость вторглась в меня туда, где существовало только ощущение, а затем он вытолкнул меня за его пределы.
  
  Он кончил вместе со мной, его губы захватили мои, настойчиво целуя меня, когда его тепло разлилось по мне, и его тело напряглось рядом с моим.
  
  Несколько минут мы не двигались, просто позволили прохладному ночному воздуху смыть жар с нашей кожи. Затем он пошевелился, отпустив мои руки, и подарил мне сладкий, нежный поцелуй.
  
  "Если это не то, что ты имел в виду, дай мне несколько минут, и я готов попробовать еще раз".
  
  Я тихо усмехнулась и коснулась рукой его потной щеки. "Это было великолепно".
  
  Он поднял бровь, бархатные карие глаза забавлялись. "Означает ли это, что второго раунда не будет?"
  
  "Разве я сказал —"
  
  Я оборвала остальную часть предложения, когда скрип открывающейся двери нарушил беспокойную тишину конюшни. Кейд отступил назад, изменчивая дымка пробежала по его телу, пока он снова не стал лошадью. Он подошел к двери конюшни и выглянул наружу. Я держалась в тени его формы, зная, что любому, кроме вампира, было бы трудно отличить биение сердца Кейда от моего, жар его тела от моего.
  
  В течение нескольких минут не было слышно ни звука, ни движения от человека, который открыл дверь.
  
  Затем эхом отозвались шаги, тихий, как шепот, звук, в котором была цель, угроза.
  
  И они обходили все прилавки, направляясь прямо к нам.
  
  
  Глава девятая
  
  
  Я отступил от двери и огляделся в поисках оружия. Действительно, глупая реакция, когда все тренировки, которые я прошел за последние несколько месяцев, сделали из меня такое же оружие, как все, сделанное из стали или дерева.
  
  И в любом случае, в кабинке не было ничего опаснее ведра с водой.
  
  Я согнула пальцы, пытаясь ослабить напряжение, сковывающее мои конечности, когда шаги приблизились. Кейд прижал уши и оскалил зубы, но его действия, казалось, были вызваны скорее неприязнью, чем какой-либо попыткой нападения.
  
  Покалывание осознания, внезапно охватившее мои чувства, сказало мне почему.
  
  Это не был незнакомец, не был один из охранников Старр, который приблизился.
  
  Это был Куинн.
  
  Он остановился в нескольких шагах от двери стойла. Гнев, который я испытывала из-за его действий ранее, снова захлестнул меня, и в течение нескольких ударов сердца это было все, что я могла сделать, чтобы не ворваться в дверь и не напасть на него. Не то чтобы физическое нападение на него принесло бы мне какую-то пользу, потому что он был сильнее и быстрее, но я всегда была склонна использовать кулаки больше, чем свои экстрасенсорные таланты.
  
  Кроме того, я был почти уверен, что последнее не будет эффективным, независимо от того, насколько сильнее они могли бы стать. В прошлый раз я застал его врасплох. Второго раза не будет. Я был уверен в этом.
  
  Поэтому я удовлетворился тем, что шагнул вперед, оставив дверь барьером между нами, и зарычал: "Какого хрена ты здесь делаешь?"
  
  На его лице было выражение "вампиры не проявляют эмоций", и его улыбка была холодной. Я ничего не улавливала от него по сенсорным линиям, что означало, что у него были подняты щиты, а его чувства заблокированы так же сильно, как и выражение его лица. "Ты думал, я так легко откажусь от своей мести?"
  
  Я фыркнула. "Я испытала, на что ты готов пойти ради своей мести, так что нет. Я имела в виду, как ты сюда попал?"
  
  "В автобусе".
  
  "С Роаном? Почему-то я сомневаюсь, что он позволил бы это".
  
  "Я сказал, что был в автобусе. Я не говорил, что был в автобусе. Одно из преимуществ быть старым вампиром - это способность ускользать от восприятия, когда я захочу."
  
  "Роан - пси-мертвая зона. Ты не смог бы коснуться его разума и помешать ему почувствовать тебя".
  
  "Мне не нужно было. Я просто перестал существовать в любом смысле, который признает человеческий разум".
  
  Я поднял брови. "Что, черт возьми, это значит?"
  
  "Что в этом мире больше талантов, чем вы, Джек и другие знаете. И это также напоминание о том, что, когда я пересек границу между жизнью и смертью, я не только унаследовал таланты моего создателя, но и принес с собой те таланты, которые были у меня при жизни ".
  
  "У людей нет таланта, о котором ты только что говорил, а ты сказал мне, что ты человек".
  
  "Я считал себя таким".
  
  "Что это значит?"
  
  "Это значит, что я был воспитан человеком, но технически был им лишь частично".
  
  "Значит, другая половина была ... чем?"
  
  "Нечто, чего больше не существует".
  
  Я тихо фыркнула. "И ты удивляешься, почему никто не доверяет тебе или не открыт с тобой в данный момент? Я имею в виду, действительно трудно открыться и дать прямой ответ, не так ли?"
  
  Гнев вспыхнул глубоко в темных глубинах его глаз. "Прекрасное заявление, учитывая секреты, которые вы с Джеком хранили. Если бы ты больше доверял мне, я бы не был вынужден прибегать к таким крайностям ".
  
  Энергия пробежала по моей коже, и я, не глядя, поняла, что Кейд снова сменил форму и стал человеком. Его тепло поднялось ко мне сзади, твердое, успокаивающее присутствие, за которое я внезапно была благодарна. Не потому, что я боялась того, что сделает Куинн, а скорее того, что я могу сделать. Обычно я довольно хорошо держал свой характер в узде, но прямо сейчас, со всем, что произошло, и со всем, что все еще оставалось недосказанным между нами, эти ограничения подвергались испытанию до предела.
  
  Возможно, Куинн предал мое доверие, но на самом деле я не хотела причинять ему боль. И не важно, насколько я был уверен, что не смогу пробить его защиту во второй раз, сам факт того, что мои пси-способности, казалось, развивались со скоростью узлов, означал, что если я все же наброшусь снова, это может быть больше, чем я намеревался. Может причинить больше вреда, чем я намеревался. Не только Куинну, но и Кэти.
  
  "Джек не доверился тебе полностью из-за твоей целеустремленной решимости отомстить. Ты же знаешь, что нужно уничтожить не только одного человека".
  
  "Я понимаю, что—"
  
  "Сделай свое", - вмешиваюсь я. "Так зачем раньше говорил мне, что ты отомстишь, чего бы это ни стоило?"
  
  "Джек не позволил бы мне участвовать в этой части миссии, каким бы хорошим командным игроком я ни был, и мы оба это знаем". Его взгляд переместился за мою спину. "Хотя, почему лошадь-перевертыш считается более достойной, можно только догадываться".
  
  Внезапная вспышка ярости в его глазах, а не легкая резкость в голосе, подсказала, что он говорил не совсем о миссии, и новая волна раздражения пробежала по мне. Этот человек всегда осуждал меня, всегда подвергал сомнению мой выбор. Ожидая, что я буду соответствовать его стандартам, когда его стандарты были совершенно чужды верованиям оборотня.
  
  "Кейд здесь, потому что он играет по правилам. На поле боя и в спальне". По крайней мере, он был готов принять то, кем я была, такой, какой я была, и то, что я была готова отдать. Вероятно, потому, что жеребец играл по схожим сексуальным линиям с оборотнем. Куинн просто хотел сыграть по-своему, и, учитывая, что он был вампиром, а я была волчицей, стремящейся найти свою вторую половинку, этого никогда не должно было случиться.
  
  Большие руки Кейда тепло прижались по обе стороны от моих бедер. Прежде чем я поняла, что он делает, он заявил на меня свои права самым примитивным из возможных способов, проскользнув очень глубоко внутрь.
  
  "Игра по правилам имеет свои преимущества", - сказал он, его глубокому голосу каким-то образом удавалось быть одновременно насмешливым и веселым. "Тебе стоит как-нибудь попробовать. Это необычайно приятно".
  
  Меня охватило раздражение от действий Кейда, но часть меня также хотела свалить это на Куинна, подыграть Кейду и разозлить Куинна еще больше.
  
  Но тогда здравый смысл не совсем моя сильная сторона, когда я на кого-то злюсь.
  
  Поэтому вместо того, чтобы отойти от Кейда, как подсказывал здравый смысл, я прижалась к нему спиной, толкая его еще глубже. Глаза Куинна опасно сузились. Хотя он был недостаточно близко к двери конюшни, чтобы действительно видеть, что мы делаем, он был вампиром и эмпатом. Он не только услышал бы внезапный скачок моего пульса, но и почувствовал бы горячий прилив удовольствия и раздражения.
  
  Я встретила его взгляд, выдержала его. Осознание горело глубоко в этих обсидиановых глубинах, осознание, которое вернулось прямо ко мне, заставляя мое сердце учащенно биться и вызывая теплую дрожь мурашек по коже. Возможно, Кейд и был тем, кто заявлял на меня сексуальные права, но, по правде говоря, я хотела видеть внутри Куинн — отношение, гнев и все такое.
  
  Не то, чтобы желание его заставило бы меня относиться к нему проще. На самом деле, совсем наоборот.
  
  "Что ты собираешься делать дальше?" Спросила я, когда Кейд начал слегка двигаться, посылая по моей коже легкую дрожь удовольствия.
  
  "Я пришел сюда, чтобы сообщить вам о своем присутствии и получить последние новости". Его пристальный взгляд все еще был прикован к моему, и осознание в глубине его глаз превратилось в неистовое желание.
  
  Вечно прагматичный вампир, возможно, и не одобрял того, кто занимался со мной сексом, но он, черт возьми, был чертовски возбужден, наблюдая за этим. И кто бы мог подумать, что у Куинна были склонности к вуайеризму?
  
  "Так ты не собираешься броситься прямо в атаку и убить Старр?"
  
  "Это может поставить под угрозу твою безопасность и безопасность Роана. У меня нет желания этого делать".
  
  Это означает, что у него было все желания навредить Кейду. "Другими словами, вы поняли, что добраться до Старра будет не так просто, как попасть в его поместье, и вы будете выжидать, пока не представится такая возможность".
  
  "Очень циничное заявление".
  
  "Но правдивый".
  
  Он сделал паузу на секунду, его пристальный взгляд заполнил меня, поглощая меня, способом, который выходил далеко за рамки чего-либо физического. Как будто мы были на грани того, чтобы разделить лучший эротический сон в истории, хотя ни один из нас не спал.
  
  "Да", - мягко согласился он, оставив меня в неуверенности относительно того, соглашался ли он с утверждением или с мыслью.
  
  "Если ты не пришел сюда в качестве охранника, ты не сможешь свободно передвигаться". Слова прозвучали с придыханием, и это было не из-за того, что делал Кейд. Это был Куинн — то, как наши взгляды встретились, то, как его мысли, казалось, сливались с моими, ощущение, что мы становимся единым целым, выходящим далеко за рамки какой-либо физической связи.
  
  "Ночь - мой слуга". Его мягкие слова эхом отдавались вокруг меня, сквозь меня, полные силы, полные страсти. Каким-то образом он использовал ночь и установившуюся между нами связь, чтобы усилить растущее чувство близости и возбуждения, и это была связь, с которой я не могла бороться. Не то чтобы я действительно хотела. Я хотел посмотреть, к чему он это приведет. Как далеко он был готов зайти.
  
  "Но день не такой".
  
  "Пока нет, это не так".
  
  Жар в его глазах расплавил бы сталь, а я никогда не утверждал, что настолько силен. Мое тело дрожало от силы этого, и хотя я смутно осознавала, что тело Кейда движется в моем, все мои чувства были настроены на Куинна. На то, что происходило между нами. К тому, что зарождалось между нами.
  
  "Этот день никогда не будет твоим, Куинн. Ты вампир, и это факт, от которого тебе никогда не убежать".
  
  Мы оба знали, что я имела в виду не только тот день, и его улыбка была почти высокомерной. Но, о, такая сексуальная.
  
  "Не делай ставку на это. Я существую очень долго и намерен существовать еще много веков. Все приходит к тем, кто готов ждать".
  
  "Не на все можно претендовать со временем".
  
  "Но терпением можно требовать многого".
  
  Пот стекал по моему лбу, щекоча щеки. Я хотела ударить по нему, но, казалось, не могла пошевелиться, удерживаемая в плену горящей между нами печью, ощущениями и желанием, покалывающими мою кожу, все мои чувства. Я облизнул губы и как-то сказал: "Правда? В последнее время я не видел особых свидетельств терпения".
  
  "Возможно, нет". Он поднял бровь, выражение его лица было понимающим, насмешливым. "Но реальный вопрос в том, хотели бы вы увидеть это сейчас?"
  
  "Нет". Боже, нет.
  
  Его улыбка стала шире, и внезапно он просто оказался там, вокруг меня, насквозь меня, наполняя меня теплом, страстью. Хотя член Кейда вонзался глубоко внутрь, я чувствовал не Кейда. Я чувствовал запах не Кейда. Это был Куинн. Весь Куинн. Он прикасался ко мне, ласкал меня, заявлял на меня права. Возможно, не физически, но таким образом, который был тотальным, абсолютным и непохожим ни на что, что я когда-либо чувствовала раньше. На самом деле наша плоть, возможно, и не была соединена, но это не имело значения, потому что наши души объединились, и этот танец вышел за рамки интимности, за рамки простого удовольствия.
  
  Это была сплошная страсть, жар и интенсивность, и я тонул в этом. Добровольно. Беспричинно. Мое сердце бешено колотилось, мое тело кричало об освобождении, и каждый мускул, каждое волокно, казалось, были натянуты так туго, что все наверняка лопнуло.
  
  Затем все действительно рухнуло, и это было такое сладкое, восхитительное облегчение, что я заплакала. Его пальцы коснулись моего запястья, слегка сжимая, затем его зубы задели мою кожу. Я рефлекторно дернулась, когда они пронзили мою плоть, но короткая вспышка боли быстро превратилась во что-то бесспорно изысканное, и я кончила во второй раз.
  
  Когда я снова вспомнила, как дышать, я осознала, что Кейд, его насытившееся тело все еще внутри меня. Его внезапная неподвижность, которая была слишком неподвижной, чтобы быть естественной. Я взглянула на Куинна, на его насмешливое, знающее выражение, которое так противоречило глубинам едва утоленного желания в его темных глазах, затем опустила взгляд на свои запястья. В двух быстро заживающих отверстиях. По крайней мере, кое-что из этого было реальным. Я очень сильно подозревал, что все это было, что он каким-то образом пересек границы реальности и воображения и объединил их.
  
  Я снова посмотрела на него. Увидела на кончике одного пальца капельку воды. Слезу. Мою слезу. Он поднес бокал ко рту и медленно отпил, и это было так, словно он смаковал сладчайшее вино. Почему-то одно это действие казалось более интимным, чем все, что он делал за последние несколько минут, как будто он пил мою сущность, мою душу, делая меня своей способами, которые я пока даже не могла начать понимать. Я скрестила руки на груди, чтобы защититься от внезапного озноба.
  
  "Однажды ты станешь моей".
  
  Его насыщенный голос был таким мягким, таким уверенным. Я облизала губы и попыталась игнорировать ощущение, что здесь происходит нечто большее, чем я осознавала или хотела. "Ты не волк. Мы никогда не сможем быть такими, какими ты хочешь, чтобы мы были". Никогда не сможем быть такими, какими хотела бы часть меня.
  
  "Время покажет".
  
  Да, так и будет. И у меня было чувство, что только моя смерть разубедит его в его убеждениях. Но я не собирался умирать в ближайшее время, поэтому моей следующей ставкой было просто проигнорировать его заявление, проигнорировать мое глубокое чувство неловкости и перейти к другим темам.
  
  "Лошадиные оборотни не могут читать мысли или управлять разумом. Как ты можешь держать Кейда так неподвижно? Как тебе удалось взять его под контроль?"
  
  "Как я уже неоднократно говорил, я очень старый вампир. А для вампира, чем ты старше, тем больше у тебя силы. Лошадиные оборотни трудны для чтения или контроля, но они не являются невозможными. Ни одна раса или личность таковыми не являются". Он сделал паузу, его пристальный взгляд скользнул по моей верхней части. "За исключением, возможно, одного".
  
  Я подняла брови. "Так ты говоришь мне, что тоже можешь читать по-роански?"
  
  "Тогда двое".
  
  Я опустила взгляд вниз и отметила, что у него не было эрекции. Либо он не был возбужден тем, что произошло между нами, либо освобождение Кейда каким-то образом было его.
  
  "Существует больше видов разрядки, чем просто физическое", - тихо сказал он. "Эмоциональная разрядка часто приносит гораздо больше удовлетворения".
  
  Он снова читал мои мысли, и хотя это должно было вывести меня из себя, этого не произошло. Прямо сейчас любопытство было сильнее. Я снова подняла брови. "Так ты не стоишь там с мокрым пятном на штанах?"
  
  Веселье коснулось его сочных губ и заставило мои гормоны исполнить свой обычный маленький танец. Может быть, они и были удовлетворены, но я была волчицей, и мне не потребовалось бы многого, чтобы заинтересовать их в другом раунде.
  
  "Нет, я не такой", - сказал он.
  
  "Тогда насколько конически все это повлияло на меня физически, а не на тебя?"
  
  "Потому что ты не готова полностью выйти за пределы физического". Он сделал паузу. "Ты однажды сказала, что, должно быть, это потрясающе - заниматься сексом с другим телепатом. То, что вы только что испытали, было всего лишь закуской ".
  
  "И я так понимаю, что закуска должна заставить меня захотеть еще?"
  
  "Да".
  
  "Почему? Я имею в виду, закуска была вкусной, но я могу получить такую вкуснятину от Келлен в любой день недели".
  
  Что на самом деле было неправдой, но, эй, никогда не помешает напомнить ему, что Келлен был на сцене и был настоящим соперником. Потому что он был волком. Потому что он мог дать мне то, чего Куинн никогда не мог.
  
  Его взгляд незаметно стал жестче, и я поборола искушение улыбнуться.
  
  "Ты никогда не достигнешь той близости, о которой я говорю, с Келлен".
  
  "Откуда, черт возьми, ты это знаешь? Ты понятия не имеешь, что происходит между Келлен и мной".
  
  "Я знаю, потому что близость, о которой я говорю, может быть достигнута только между телепатами".
  
  "И почему бы это могло быть?"
  
  "Потому что сбрасывание своих щитов, чтобы духи танцевали, означает, что вы полностью открываетесь другому человеку. Здесь нет секретов, нет сокрытия, нет лжи. Только ты, твой возлюбленный, эмоции и правда, которые лежат между вами." Он заколебался, и у меня возникло ощущение, что он собирался добавить что-то еще, затем передумал. "Все сводится к доверию, полному доверию".
  
  "Что означает, что мы никогда не сможем зайти дальше, чем уже зашли, потому что я не полностью доверяю тебе". И, вероятно, никогда не стал бы бы после его глупого вылазки за информацией.
  
  Он ничего не сказал, просто сердито посмотрел на меня. Я отстранилась от Кейда. Он не двигался, никак не реагировал. "Отпусти его, Куинн".
  
  Едва эти слова слетели с моих губ, как Кейд моргнул, и довольная улыбка растянула его губы. Он подошел ко мне и обнял меня за плечи, как подобает. Что раздражало меня почти так же сильно, как постоянное настаивание Куинна на том, что я буду играть по-его правилам. В конце концов.
  
  Но прежде чем я успела что-либо сказать, главная дверь конюшни приоткрылась, и холодный ночной воздух снова просочился внутрь. Куинн исчез в одно мгновение, ночь и темнота поглотили его целиком. Кейд отступил назад, еще раз изменив форму, затем прижался ко мне, чтобы заглянуть через дверь кабинки. Я обернула тени вокруг себя и прислушалась к легкому дыханию, которое принадлежало человеку в дальнем конце.
  
  Через мгновение раздались шаги. Мягкие шаги, не торопливые и не осторожные, просто ровный щелкающий звук. Я моргнула. Эти шаги были на каблуках, высоких каблуках, а не в рабочих ботинках, которые я видела на охранниках. Кто бы ни приближался, это была женщина, а не мужчина. Не охранник. Кто-то другой.
  
  Ночной воздух окутал меня, принося с собой дразнящие нотки жасмина и апельсина. И с этими запахами пришло ощущение чего—то другого - чего-то не человеческого, даже нечеловеческого, но чего-то совершенно другого, совершенно опасного. Фравардин. Напряжение покинуло мои конечности. Я включила ком-линк, чтобы Джек мог слышать, что должно было произойти, затем подошла к двери и заглянула мимо Кейда.
  
  Диа шла к нам, ее развевающееся белое платье облегало ее пышную фигуру и сияло почти так же ярко, как ее белые волосы в полумраке. Кейд тихо фыркнул, и это был благодарный звук, если я когда-либо его слышала.
  
  Сопротивляясь желанию улыбнуться, я позволил теням отойти от меня и сказал: "Ты ищешь меня?"
  
  Она слегка подпрыгнула, затем ее властный взгляд сфокусировался на моем, и снова меня поразила мысль, что это не та женщина, с которой ты когда-либо хотел оказаться не на той стороне. И не только из-за невидимого существа, которое дало ей зрение и оберегало ее.
  
  "Да". Она сделала паузу. "Почему ты прячешься в стойлах?"
  
  "Я в конюшне, потому что ночью здесь никого нет, и в стойле на случай, если мимо пройдет охранник. И здесь поблизости нет микрофонов, так что вполне безопасно отчитываться перед моим боссом. Почему вы на меня смотрели?"
  
  "Потому что с момента нашего последнего разговора произошли изменения". Она остановилась в нескольких футах от меня, сделала вдох, затем медленно выдохнула. "График был увеличен. Он больше не планирует ждать, пока Готье возглавит подразделение guardian, чтобы попытаться захватить власть в своем картеле ".
  
  Мы нуждались в этом, как в дырке в голове. "Что случилось?"
  
  "Он принимал у себя не только своих генералов, но и генералов из некоторых конкурирующих картелей. Он убедил их в своем желании работать в унисон с ними, чтобы сформировать альянс по всей Австралии, который принесет пользу всем. Лидеры этих картелей прибудут сюда через два дня для обсуждения слияния ".
  
  Ее информация подтвердила две вещи — что я правильно прочитал мысли Мерл и что она была настолько полезной, насколько могла. "О скольких картелях мы говорим?"
  
  "Трое из шести".
  
  "Половина из них", - пробормотал Джек. "Было бы чертовски хорошим началом для уничтожения организованной преступности в Мельбурне, если бы мы поймали их всех".
  
  Но все равно оставалось еще трое — и эти трое, несомненно, займут брешь, оставленную устранением других картелей.
  
  Тем не менее, убрать половину было лучше, чем ничего.
  
  "Два дня не дают нам много времени, особенно с учетом того, что они внимательно следят за вновь прибывшими".
  
  "Я знаю, и мне жаль, но я ничего особенного не могу сделать".
  
  "За исключением того, что ты дашь нам информацию".
  
  "Нас?" Она подняла светлую бровь. "Вас здесь больше, чем один?"
  
  Я мысленно проклял оговорку. Я мог верить Диа, мог доверять ее отчаянному желанию освободить своего ребенка, но это не означало, что она играла на нашей стороне. Если все пойдет наперекосяк и нас обнаружат, она сделает все, что в ее силах, чтобы спасти себя и своего ребенка. Совсем как ящерица-дух. Поэтому я пожал плечами. "Это метафорическое "мы", а не реальное".
  
  Выражение ее лица говорило о том, что она мне не верит. Мне действительно нужно было получить несколько уроков лжи. "Какую информацию ты хочешь?"
  
  "Для начала, куда ведет второй лифт на бульваре Мосс и Мерл?"
  
  Она нахмурилась. "Какой лифт?"
  
  "Знаешь, тот, что напротив лифта, в котором охранники спускают вниз ночные игрушки лейтенантов".
  
  Понимание мелькнуло в ее невидящих глазах. "Это не лифт, а двери, которые ведут в комнаты Старр".
  
  Настала моя очередь хмуриться. "Я видел, как Мерл открыла ее ключом. Это было похоже на лифт."
  
  "На первый взгляд это может показаться странным, но это похоже на воздушный шлюз. Одна дверь должна закрыться до того, как откроется другая, и только после ввода правильных кодов и сканирования ".
  
  Меня охватило замешательство. Я знал, что я видел, и я видел лифт, не подобие воздушного шлюза. "Так ты можешь туда попасть?"
  
  Она покачала головой, отчего серебристые искорки каскадом рассыпались по ночи. Кейд снова тихо фыркнул, его копыта едва не задели мои пальцы, когда он переместился. Я слегка толкнула его локтем, чтобы напомнить ему, что я была там, что он должен быть осторожен, независимо от того, насколько внезапно его привлекло. Он взглянул на меня, бархатные глаза искрились весельем и интересом.
  
  "Я была там под конвоем, не более того. Старр не настолько глупа, чтобы доверить мне такой доступ", - сказала Диа, возвращая мое внимание к ней. "Насколько я знаю, только Мерл, Мосс и глава службы безопасности имеют доступ к этому замку".
  
  "Начальник службы безопасности - это хвостатый лысеющий мужчина с серьезными шрамами от прыщей?"
  
  Она кивнула. "Его зовут Генри Картл".
  
  "Есть ли у тебя шанс раздобыть для меня список сотрудников службы безопасности?"
  
  Она колебалась. "Я попытаюсь".
  
  "Старайся изо всех сил, потому что я не могу сделать это без посторонней помощи".
  
  Она уставилась на меня на мгновение, как будто понимая, что я не сказал больше, чем то, что я сказал, затем кивнула. "Что-нибудь еще?"
  
  "На каком этаже находится лаборатория?"
  
  "Второй этаж".
  
  "Райли, ты не пойдешь спасать этого ребенка".
  
  Я не могла ответить Джеку, поэтому просто проигнорировала его. Он все равно ничего не мог сделать, чтобы остановить меня, разве что вытащить, и мы оба знали, что он не собирался этого делать.
  
  "И там приняты те же меры безопасности, что и на третьем этаже?"
  
  "Ни при каких обстоятельствах вы не должны приближаться к этой лаборатории в попытке спасти ребенка. Это прямой приказ".
  
  И мне нравились прямые приказы почти так же сильно, как мне нравилось ходить к дантисту.
  
  Диа кивнула. "Вход ограничен для ученых, лейтенантов Старр и главы службы безопасности".
  
  Это означает, что, возможно, проще подлизаться к одному из ученых, чтобы попасть туда, чем рисковать безопасностью, Моссом или Мерл. "Где расквартированы ученые?"
  
  Джек громко выругался. "Господи, Райли, ты меня слушаешь?"
  
  Для умного человека он очень медленно осознавал, что я не . Я коснулся своего уха, отключая ком-линк. Следующим был бы крик, и мне не нужно было этого вдобавок к головной боли, которая у меня уже была.
  
  "Ученые - следующее здание ниже по уровню безопасности".
  
  "И этот Генри Картл делит койку со своими людьми?"
  
  "В том же здании, но у него своя комната".
  
  Все лучше и лучше. "Что ты можешь рассказать мне о туннелях побега?"
  
  Она нахмурилась. "Я не знаю, что ты имеешь в виду".
  
  "Сегодня утром я шел за Моссом сквозь деревья, и он просто исчез. Если он не умеет менять облик, в том лесу должен быть вход на нижние уровни".
  
  "Если оно и есть, я об этом не знаю". Она поколебалась. "Тем не менее, я посмотрю, что смогу обнаружить. Старру нравится читать свое будущее, когда я здесь".
  
  Я подняла бровь. "То есть ты не только видишь будущее, когда прикасаешься к кому-то, но и можешь выведать прошлое?"
  
  Она элегантно пожала плечами. "Иногда".
  
  "И что ты увидел, когда прикоснулся ко мне? Прошлое или будущее?"
  
  "Будущее". Она смотрела на меня несколько секунд, ее голубые глаза, казалось, видели меня насквозь, до самой моей души. "Это будет неспокойно, со многими нежелательными обходными путями. Некоторые мечты будут твоими, чтобы принять их или отказаться от них. Некоторые уже ускользнули у тебя из рук ".
  
  Уход от прямых ответов казался броским. "Экстрасенсорная болтовня, которая может означать что угодно".
  
  Она снова пожала плечами. "Поскольку я прикоснулась к тебе, не задавая конкретного вопроса, я увидела только общие черты. Если вы хотите более детального прочтения, тогда я предлагаю вам встретиться со мной после того, как все это закончится и мы все будем в безопасности ".
  
  "Это свидание".
  
  Она улыбнулась и посмотрела на часы. "Мне нужно идти, пока не возникли подозрения. Я прогуливаюсь по территории перед обедом. Встретимся завтра, и я расскажу тебе, что я обнаружил".
  
  Я кивнул. Она развернулась и вышла. Когда закрывающиеся двери унесли просачивающийся лунный свет, снова появилась Куинн. "Что это было с ней?"
  
  "Фравардин. Это дает ей зрение и обеспечивает защиту".
  
  Энергия пробежала рябью по моей коже, когда Кейд изменил форму. "Что бы это ни было, в нем не было эмоций, насколько мы это понимаем. Для моих чувств это было немного больше, чем вакуум пустоты. Она, однако, была восхитительна". Его теплый взгляд встретился с моим. "Я требую представления после того, как все это закончится".
  
  "Если мы пройдем через это, ты получишь это". Я взглянула на Куинн. "Учитывая, что ты продолжаешь напоминать мне, сколько тебе лет, я удивлена, что ты не знал, что это за существо".
  
  Его губы скривились в горькой улыбке. "На этой земле есть много мест, которые мне еще предстоит посетить, со многими людьми мне еще предстоит встретиться".
  
  "Это существо нельзя было классифицировать как "людей"."
  
  "Только потому, что оно не имеет человеческой формы, какой мы ее в настоящее время признаем, не означает, что его нельзя классифицировать как ответвление человечества". В его голосе слышалось осуждение, что было чертовски раздражающим, учитывая, что именно он только что назвал это "вещью". Но, учитывая, что он, казалось, был в настроении спорить, не было особого смысла что-либо говорить. Он продолжил: "Точно так же, как оборотни, оборотни, водяные и им подобные не могут избежать реальности, что они всего лишь еще одна ветвь источника, из которого возникло человечество".
  
  "Оборотни, оборотни и подобные им - это не те, кому ты должен читать эту лекцию", - едко напомнила я ему, "а скорее те люди, которые считают себя вершиной развития, а всех остальных странностями, которых не должно существовать".
  
  Он пожал плечами. "Сейчас не время для подобных дебатов".
  
  Я тихо фыркнула. "Да, вот почему ты стоишь там и напускаешь на себя мой вид — потому что ты не хочешь спорить". Я протянула руку через дверь и открыла ее. "Мне нужно пойти найти моего брата, прежде чем я поддамся искушению стать грубым".
  
  "Я буду сопровождать тебя". В глубоком тоне Куинна слышался гнев, но, с другой стороны, в нем часто чувствовался гнев, когда он "разговаривал" со мной. "Он должен знать, что я здесь".
  
  Как и Джек, но, учитывая, что он, вероятно, все еще разглагольствовал из-за того, что я игнорировал его приказы, у меня было полное намерение оставить Роану задачу сообщить нашему боссу, что у нас есть четвертый человек на месте.
  
  Я быстро поцеловала Кейда на прощание, больше для того, чтобы позлить определенного вампира, чем для чего-либо еще, затем направилась к дверям конюшни. Куинн был немногим больше, чем тенью за моей спиной, присутствием, которое я чувствовала, но не видела обычным зрением. Надеюсь, это означало, что никто другой его тоже не увидит.
  
  "Если у них нет инфракрасного излучения, они этого не сделают". Его голос был немного больше, чем шепот, который едва доносился до моих ушей, но, тем не менее, коснулся моих чувств так же чувственно, как любой летний ветерок.
  
  "У них есть инфракрасное излучение вокруг зоопарка и на нижних уровнях, так что избегайте этих областей. И перестаньте читать мои мысли".
  
  "Если ты не защитишь полностью, я продолжу воспринимать это как открытое приглашение". Хотя я не могла видеть его глаз, я чувствовала на себе его пристальный взгляд. "И в этом месте это чрезвычайно неразумно—"
  
  Остальные его слова были прерваны взрывом, разорвавшим тихую ночь.
  
  
  Глава десятая
  
  
  От силы взрыва горячий воздух прошелся по моей коже и задребезжали соседние окна. Столб пламени взметнулся ввысь, толстые пальцы желтого и оранжевого цветов на мгновение осветили западный край дома и деревья, которые росли поблизости. Эти огненные пальцы сопровождались кусками дерева и бетона — увесистыми снарядами, которые падали на землю с силой, от которой сотрясались кости. Вспышка пламени погасла, превратившись чуть больше, чем в мрачное оранжевое зарево, освещавшее ночь, но едкий запах дыма наполнил воздух, смешиваясь с криками, которые говорили о страхе или боли, или о том и другом вместе.
  
  Я даже не остановился, чтобы подумать о том, что я собираюсь сделать или насколько это может быть безопасно, просто побежал изо всех сил вокруг дома. Я был не единственным. Охранники заполнили ночь, высыпая из зданий, как хорошо обученная военная сила, некоторые из них побежали к концу здания, другие выстроились в линию, чтобы оцепить территорию. Люди Старра действовали эффективно, надо отдать им должное. Я завернулся в плащ ночи, когда проскользнул через оцепление и последовал за теми, кто направлялся к месту взрыва. Чем ближе я подходил к нему, тем сильнее шипел воздух. Не только теплом, но и паром. Разбрызгиватели внутри и снаружи здания работали, и оставшееся пламя быстро угасало под натиском.
  
  И пламя было не единственным. Взрыв произошел в крыле, где располагались кухня и столовая, и практически разнес их на части. В обычных обстоятельствах это не имело бы значения, потому что большинство заведений, в которых проживал персонал, не часто размещали их в главном здании, не говоря уже о том, чтобы в том же районе. Но персонал здесь был. Из-за силы взрыва, разрушившего нижний этаж, верхним некуда было идти, кроме как вниз.
  
  Я не мог видеть никого из мертвых или умирающих среди черных и горящих обломков, но я мог чувствовать их. Их агония витала в ночи, окружая меня запахом и отчаянием смерти, пока каждый вдох, каждая пора не наполнились ею, и мне показалось, что я тону под ее тяжестью.
  
  Мой желудок скрутило, затем поднялся. Я отвернулась и согнулась, теряя то немногое, что съела на ужин. Рука коснулась моей спины, и тепло огнем распространилось по холоду, который окутывал меня, сдерживая его, если не полностью стирая.
  
  "Ты не эмпат". Хотя я не могла его видеть, его голос звучал рядом с моим ухом, указывая на то, что он наклонился ближе. "Ты не должна чувствовать то, что чувствуешь сейчас".
  
  Его пальцы, удерживаемые тенью, поймали мои волосы, отводя их от моего лица. Я втянула воздух, борясь с бурлением в животе. "Я оборотень. Смерть - это то, что мы можем почуять ".
  
  "Но ты не чувствуешь этого запаха. Ты чувствуешь это, и это совершенно другое".
  
  "Я осознаю это". Осознаю тот факт, что он не должен был чувствовать то, что чувствовала я. Он мог быть эмпатом, но мои эмоции были заперты так же крепко, как и у него. По крайней мере, я так думала до этого момента. Я сделала еще один вдох и осторожно выпрямилась. Мой желудок сделал угрожающие движения, но не сразу поднялся. Я закрыл глаза и попытался дышать ртом. Похоже, это не помогло. Смерть все еще витала в воздухе, и ее вкус был отвратительным. Я тяжело сглотнула. "Ты можешь прочитать кого-нибудь из охранников? Они знают, что произошло?"
  
  Он молчал несколько минут, но по моей коже пробежала энергия, достаточно мощная, чтобы волосы на моих руках и шее встали дыбом.
  
  "Один из охранников сообщил о запахе газа за несколько минут до взрыва. Они полагают, что одна или несколько форсунок на плите, возможно, были оставлены включенными".
  
  "Так это был несчастный случай?"
  
  "Казалось бы, именно так".
  
  Я посмотрела в его сторону. "Появиться?"
  
  "Они не уверены, откуда взялась искра, которая вызвала взрыв".
  
  "Это кухня. Там полно контрольных ламп".
  
  "Верно. Будем надеяться, что кто-нибудь догадается отключить газ по счетчику, иначе будут новые неприятности". Он сделал паузу. "Это один из лейтенантов Старра?"
  
  Я посмотрела вниз на обломки. Мосс пробирался через руины, его волосы и одежда были растрепаны и изорваны, лицо поцарапано и окровавлено.
  
  "Да, это Мосс. Чертовски жаль, что его не убили". Я потер руки. Хотя смерть все еще витала в ночи, ее запах и вкус умирали. Было ли это на самом деле, или я просто привык к этому, я не мог сказать.
  
  Куинн погладил меня по спине, посылая тепло по моей коже. "Он не выглядит таким уж счастливым".
  
  Когда его прикосновение прогнало последний озноб, я почувствовала себя немного лучше. Пока я не увижу ничего похожего на человеческое пюре в руинах внизу, со мной все будет в порядке. Я надеялся. "Я представляю, что едва спасшийся от взрыва газа мог сотворить такое с человеком".
  
  Веселье закружило меня, такое же яркое и заманчивое, как первый танец солнечного света, который разорвал хватку ночи. "Это нечто большее. Ты слышишь его?"
  
  "Не с такого расстояния". Я нахмурился. "Почему бы тебе просто не прочитать его мысли?"
  
  "Какая-то форма пси-глушения блокирует меня. Я мог бы достаточно легко прорваться через это, но это предупредило бы его о моем присутствии".
  
  "Тогда давай подойдем ближе".
  
  "Ты готова подойти ближе?" Его прикосновение переместилось с моей спины на руку, его пальцы скользнули вниз по моей руке и под локоть. Я не была достаточно шаткой, чтобы нуждаться в поддержке, но и не собиралась с этим бороться. Не тогда, когда тепло, исходившее от кончиков его пальцев, казалось, сдерживало ужас.
  
  "Пока я держусь с подветренной стороны здания, со мной все должно быть в порядке". Хотя, если бы я увидел тела или фрагменты тел, это была бы совершенно другая история.
  
  Я видел смерть, в разных воплощениях, несколько раз за эти годы, и это никогда так не беспокоило меня. Я видел, как один волк разрывал на части другого, и меня не тошнило, не говоря уже о блевотине. Я был свидетелем того, как Мишу съели изнутри, и хотя я был в ужасе и тошнотворен, я и близко не подошел к тому, чтобы лишиться желудка. Но за все те времена я никогда не вкушал смерть. Никогда не чувствовал, что души умирающих вторгаются в меня, наполняя меня своим шоком, гневом и болью.
  
  Лучше бы я не чувствовал этого сегодня вечером.
  
  Я тяжело сглотнула и заставила свои ноги двигаться, больше следя за Моссом, чем за тем, через что он проходил. Или мимо. Он остановился, чтобы поговорить с несколькими охранниками, которые маячили у дальнего края останков. Влага из близлежащих разбрызгивателей танцевала вокруг него, покрывая его тонкой серебристой дымкой. Ему то ли было все равно, то ли он не замечал, но в самой его неподвижности было что-то леденящее. Смертельно опасное.
  
  Мерл, возможно, и чувствовал себя отвратительно, но он не пугал меня так, как внезапно испугал Мосс. От одного взгляда на него у меня по спине пробежал трепет.
  
  И я должна была надеяться, что охранник был прав, что Мосс и Мерл не поделились, потому что ни за что на свете я не смогла бы справиться с сексуальной близостью с этим мужчиной.
  
  Итак, как мой брат справлялся с этим? Он регулярно использовал секс, чтобы получить информацию о целях — использовал его и наслаждался этим, независимо от того, что или с кем он делал. Был ли это просто тот факт, что я была экстрасенсом, а он нет, который давал ему преимущество? Если бы он смог ощутить мерзость вовлеченных людей, смог бы он все еще сблизиться с ними?
  
  Почему-то я подозревала, что ответ может быть положительным. Роана никогда не волновало, кто или сколько, пока он получал удовольствие.
  
  Я всегда была немного более привередливой — несмотря на то, что может подумать Куинн. Хотя, я думаю, были огромные различия в том, что оборотень называет привередой, и что вампир с человеческими чувствами мог бы.
  
  Мы обошли разрушенные секции здания и начали подбираться ближе к Моссу и охранникам, все время держась в тени, а ветерок дул спереди, чтобы он уносил наши запахи от людей внизу, а не в их сторону.
  
  "Нет, сэр", - ответил тот, что пониже ростом, из двух охранников, его тон был полон военной четкости. "Я не видел никакого движения на кухне".
  
  "И все же вы были тем, кто сообщил, что слышал шаги?"
  
  "Да, сэр".
  
  "За сколько времени до взрыва это произошло?"
  
  "Десять, может быть, пятнадцать минут, сэр".
  
  Мосс выругался и перевел взгляд на второго мужчину. "А ты?"
  
  "Я увидел на кухне признаки жара, но к тому времени, как я туда добрался, человек ушел через окно".
  
  "И ты не бросился в погоню?"
  
  "Я не видел никого, сэр. Только лису, вынюхивающую мусор".
  
  Что-то во мне успокоилось. Лиса? Нерида была лисой-оборотнем, и даже вампир не мог отличить тепловую сигнатуру настоящей лисы от таковой оборотня или лисы-оборотня. Охранник сам был оборотнем, так что он должен был почувствовать разницу, но если бы он был больше заинтересован в том, чтобы вернуться в постель, возможно, он просто принял увиденное за чистую монету.
  
  И хотя я не сомневался, что настоящие лисы рылись здесь по ночам в мусорных баках, просто казалось слишком большим совпадением, что эту лису заметили так скоро после того, как охранник поймал кого-то на кухне. Факт был в том, что большинство настоящих лис разбежались бы при первом намеке на движение. Они, конечно, не остались бы там, роясь в мусоре, когда приблизился вампир. Большинство диких боялись нежити почти так же сильно, как и большинство людей.
  
  Но что Нерида делала на кухне? Была ли она причастна к взрыву или это было просто совпадением? В любом случае, зачем кому-то бы понадобилось взрывать эту часть дома? Здесь почти ничего не было, кроме кухни и столовой, а также персонала, который ими управлял.
  
  Так что же Мосс здесь делал? Как его угораздило попасть под взрыв, когда он предположительно разговаривал с новым набором охранников?
  
  "Я хочу, чтобы ты прогулялся по окрестностям. Посмотри, сможешь ли ты снова заметить эту тепловую подпись".
  
  Едва эти слова слетели с губ Мосса, как меня оттащили назад, а затем заставили взобраться на небольшой холм и спрятаться в зарослях деревьев.
  
  "Какого черта ты это сделал?" Спросила я, освобождаясь как от хватки Куинна, так и от теней, скрывающих мою фигуру, когда мы остановились.
  
  Куинн тоже освободился от плаща ночи, и гораздо более элегантно, чем я. "Он собирался переключиться на инфракрасный режим. Он бы засек нас в одно мгновение".
  
  "Учитывая, что он даже не стоял к нам лицом, у нас было достаточно времени, чтобы переместиться".
  
  "Может быть. Может быть, нет. В любом случае, это не стоило риска быть обнаруженным". Он сделал паузу, его взгляд переместился на беспорядок под нами. "Я думаю, я последую за Моссом некоторое время. Если ты найдешь Роана, дай ему знать, что я здесь, и что я свяжусь с ним позже".
  
  "Если ты убьешь Мосса, они узнают, что в это место проникли".
  
  Его пристальный взгляд метнулся к моему, обсидиановые глубины снова были лишены эмоций. "Я здесь не любитель".
  
  В его словах был смысл, но он раздражал. "Нет, ты просто человек, одержимый жаждой мести, чего бы это ни стоило".
  
  "Я не сделаю ничего, что могло бы подвергнуть опасности тебя или Роана".
  
  "Это обещание?"
  
  Его колебание было кратким, но, тем не менее, имело место. "Да".
  
  Я изучал его мгновение, взвешивая его слова, слыша правду и все же не доверяя ей. "Я не знаю, сколько вы, вампиры, вкладываете в обещания, но позволь мне дать тебе одно — если Роан пострадает, потому что твоя жажда мести превзойдет твою клятву, я заставлю тебя заплатить за это".
  
  Он ничего не сказал, просто повернулся и пошел вниз по склону, тени снова скрыли его из виду, когда он приблизился к концу деревьев.
  
  Я устало потер голову и позволил своему взгляду блуждать по дымящейся массе обломков и частичным стенам внизу. Мосс теперь был на дальней стороне, разговаривая с другими охранниками. Первые двое ходили вокруг, направляясь в мою сторону, осматривая местность. Пора двигаться, пока меня не заметили.
  
  Я крался между деревьями, держась в глубокой тени и подальше от случайных проблесков лунного света. На мне не было плаща ночи, завернутого в меня, потому что моя голова начинала раскалываться, и потребовалось бы больше энергии, чтобы удержать тени поближе, чем у меня действительно было прямо сейчас. Так что попадать в лунный свет, когда моя кожа практически лилейно-белая, было бы нехорошо. Когда я отошел от обломков и приблизился к целым секциям дома, я заметил небольшое скопление людей, стоящих или преклонивших колени группой перед одной из главных дверей. Мгновение спустя покалывание осознания пробежало по моей коже, и мое сердце подпрыгнуло от радости. Мой брат был среди тех, кто был внизу.
  
  Я остановилась, мой пристальный взгляд обшаривал небольшую толпу. Я не могла видеть никого с рыжими волосами, и мне потребовалось некоторое время, чтобы понять почему. У Роана не было рыжих волос. Благодаря магии Лиандера, теперь он был скучно-коричневым.
  
  Имея это в виду, его было нетрудно найти. Он был на окраине группы, сидел на земле, его одежда была пыльной и рваной, а к голове была прижата окровавленная тряпка.
  
  Во второй раз за ночь я отреагировала не подумав, и Роану потребовалось поднять взгляд и слегка покачать головой, чтобы вспомнить, где я была и кем мы должны были быть.
  
  Я замедлилась до скорости ходьбы и обошла основную группу, изображая беспокойство и предлагая слова ободрения тем, за кем ухаживали, прежде чем направиться к нему. Его взгляд встретился с моим. Его карие глаза могли быть чужими, но его улыбка была слишком знакомой. Такой теплый и гостеприимный. Боже, я была так счастлива видеть его снова, что было трудно сдержать желание танцевать.
  
  "Привет", - сказал он так тихо, что это было чуть больше, чем движение воздуха. "Рад видеть, что ты добрался сюда в целости и сохранности".
  
  "И я рад видеть, что ты выбрался из этой передряги целым и невредимым". Я хотела прикоснуться к нему, обнять его, но это было невозможно, поэтому я просто опустилась на колени рядом с ним, мои колени касались его бедер, когда я подняла его руку, чтобы увидеть рану. Это было не так уж плохо, просто неприятный рваный порез, который он мог бы легко залечить, изменив форму. "Почему ты это не починил?"
  
  "Потому что мой волк рыжий, что противоречит моей новой личности".
  
  Конечно. Я глупая. "Так почему ты вообще была на кухне?"
  
  "Это был довольно тяжелый день, и ни у кого из нас не было возможности поесть". Он пожал плечами. "Мосс приготовил ужин на кухне, но, к счастью, ему позвонили о возможном вторжении и разделили нас на группы, чтобы осмотреть разные помещения. Я был во внешней группе ".
  
  "Тебе повезло".
  
  "Да". Он коснулся моего колена и слегка сжал его. Одно это действие говорило о том, что он был намного ближе к взрыву, чем он пытался заставить меня поверить. "Что с тобой происходило? Помимо того, что выводит Джека из себя, то есть."
  
  Я слегка усмехнулась. "Он должен знать меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что я ни за что не выбросила бы ребенка вместе с водой из ванны".
  
  "Любая попытка спасти этого ребенка может быть опасной".
  
  "Я знаю это. Тем не менее, я должен попытаться".
  
  Он улыбнулся. "Я это знаю. Просто не пытайся сделать это слишком рано, иначе вся миссия может провалиться у нас на глазах".
  
  Я огляделся, чтобы убедиться, что в пределах слышимости по-прежнему никого нет. "Это все еще может произойти, учитывая, что определенные временные рамки были увеличены".
  
  "Да, Джек упоминал об этом. Помоги мне подняться, и мы поговорим, когда ты поможешь мне добраться до моей каюты".
  
  Я встала и протянула ему руку. "Медики осматривали тебя?"
  
  "Один из парней из лаборатории заявил, что я достаточно здоров, чтобы двигаться. Мне приказали привести себя в порядок и вернуться к работе в течение часа".
  
  Он схватил меня за руку. Я легко подняла его на ноги, затем подставила ему плечо и обняла его за талию. Ему не нужна была дополнительная поддержка — я чувствовала в нем силу, и он ни капельки не дрожал, — но, по крайней мере, так мы могли спокойно поговорить и не торопиться, не вызывая подозрений в нежелательных областях. "Мило с их стороны уделить тебе час".
  
  "Да, они все сердечные". Его голос был сухим. "Итак, что с тобой происходит?"
  
  "Я установил контакт с Мерлом и узнал, что могу читать его мысли".
  
  "И?"
  
  "И теперь я понимаю, что ты пытался сказать, когда спросил меня, отдаю ли я себе отчет в том, что делаю".
  
  Он выдохнул, и внезапная мука, на мгновение вспыхнувшая в его глазах, дала мне некоторое представление о том, что он чувствовал в течение последних двадцати четырех часов. И это, черт возьми, было хуже всего, через что я на самом деле проходил. Я крепко обняла его на мгновение, давая ему понять без слов, что со мной все в порядке, что на самом деле все не так плохо, как он представлял.
  
  "В первый раз никогда не бывает приятно".
  
  "Становится ли легче на двадцатый? Пятидесятый?"
  
  "Да, потому что мы волки, и секс для нас так же важен, как сам воздух. Ты научишься отключаться и просто наслаждаться моментом, если не человеком". Его взгляд встретился с моим. "Но мне легко это говорить, когда я не экстрасенс и никогда не смогу чувствовать вещи так глубоко — или интимно — как ты".
  
  Часть напряжения, которое было со мной в течение нескольких часов, ускользнула. Он точно понял, что я чувствовала, без того, чтобы мне пришлось сказать хоть слово. Но тогда, если мой близнец этого не сделал, кто бы это сделал? "Меня беспокоит не сам секс. Черт возьми, я была с Тэлоном целую вечность, и я никогда не смогу сказать, что он мне действительно нравился. С Мерлом все было по-другому. Мне казалось, что его мерзость вторгается в саму мою сущность. Но Мосс чувствовал себя в сто раз хуже, и если они все чувствовали то же самое, я просто не могла этого сделать. Джек говорит мне, что у меня нет выбора, кроме как—"
  
  "У тебя всегда будет по крайней мере один выбор, даже если тебя принудят войти в систему. Ты не обязана трахать их, сестренка. Не тогда, когда у тебя есть психическая сила, чтобы заставить их поверить во все, во что ты хочешь, чтобы они поверили ".
  
  Я моргнула, и что-то, что было либо облегчением, либо радостью, либо смесью того и другого, пронзило меня. Черт возьми, он был прав. Даже если бы меня принудительно подключили к системе, мне не пришлось бы играть совсем по-лакски. Не имело значения, было ли соблазнение реальным или нет, потому что дело было не в этом. Было в получении информации, и Джек не мог жаловаться, пока я этим занималась.
  
  Конечно, Джек хотел видеть во мне не просто собирателя информации, а полноправного стража — охотника и убийцу, — но это была совсем другая борьба. И это, конечно, было не то место, куда я был готов пойти или даже пойти на компромисс, даже если бы он затащил меня в свои ряды.
  
  Я наклонилась вперед и поцеловала Роана в щеку. "Спасибо, что прояснил мутные мысли".
  
  Он ухмыльнулся. "Разве не для этого существуют старшие братья?"
  
  Я улыбнулась. Он с воем появился на свет на целых две минуты раньше меня. "Это и спасение младших сестер, когда они откусывают больше, чем могут прожевать".
  
  "Чего, к счастью, давно не случалось. Есть что-нибудь еще, о чем мне нужно знать?"
  
  Я рассказала ему о ящере-духе, затем о присутствии Куинна. Он тихо выругался. "Джек не будет счастлив".
  
  "Вот почему я подумал, что предоставлю тебе рассказать ему".
  
  В его карих глазах блеснуло веселье. "Трус".
  
  "Ага". Я подняла глаза и заметила, что мы приближаемся к помещениям охраны. Мне нужно было задать свои вопросы, пока у нас не закончилось время. "Вы видели или чувствовали что-нибудь необычное, когда осматривали кухню снаружи?"
  
  Он улыбнулся. "У меня такое чувство, что ты уже знаешь ответ". Он полез в карман и достал кусок ткани. "Я видел оборотня, который притворялся, что роется в мусоре. В ту минуту, когда я приблизился, она убежала, но я нашел это среди мусора. Я думаю, что это, должно быть, выпало из кармана во время ее первоначального превращения ".
  
  "Ты не бросился в погоню?"
  
  "У меня не было шансов".
  
  Он протянул мне ткань, которая оказалась серо-белым носовым платком. Точно таким же, как тот, что был засунут в нагрудный карман Нериды.
  
  "У него был мускусный, женский аромат, но в нем почти не было духов", - продолжил он. "Учитывая, через что ему пришлось пройти в последнее время, сейчас он, вероятно, пахнет не чем иным, как мной и дымом".
  
  Я понюхала это. Он был прав. "Одна из моих соседок по комнате - лиса-оборотень, и так получилось, что на ней раньше был такой носовой платок. Я могла бы пойти проверить, что она все еще там".
  
  "Будь осторожен с ней. Лисы скользкие, как змеи".
  
  "Или хитрые, как лисы". Он застонал от моего, по общему признанию, неудачного каламбура, и я ухмыльнулась. "Так ты думаешь, этот лис-оборотень мог иметь какое-то отношение к взрыву?"
  
  "Понятия не имею, но ее, безусловно, стоит допросить. Просто не попадись на этом не тем людям ".
  
  "Я не буду". Я остановилась, когда мы приблизились к воротам, ведущим в помещения стражи. За нами наблюдал стражник, но сам факт, что я не могла прочитать его мысли, говорил о том, что он человек. Он не слышал, что мы говорили, пока мы не подходили ближе. "Одну вещь вам действительно нужно знать — есть три подземных этажа, которых нет на планах. Я понятия не имею, что находится на первом уровне, но на втором этаже есть небольшая исследовательская лаборатория, а у Мерл, Мосс и Старр есть помещения на третьем."
  
  Он кивнул. "Они сказали нам это во время брифинга. Предупредили нас, что никто, кроме главы службы безопасности и назначенных охранников, туда не спускался".
  
  "Они упоминали тот факт, что с одного из подуровней есть запасной туннель, ведущий в лес?" Когда он покачал головой, я продолжил: "И еще на третьем уровне есть что-то похожее на второй лифт, о котором, похоже, больше никто не знает".
  
  "Так откуда ты об этом знаешь?"
  
  "Я видел, как Мерл открыла его ключом. Когда я спросил Диа об этом, она сказала, что это что-то вроде воздушного шлюза, предусмотренного для защиты Старр ".
  
  "Но ты не веришь, что она говорит правду?"
  
  "О, я верю, что она верит, что это так и есть. Я просто не верю, что это так".
  
  "Значит, уровни могут опуститься ниже?"
  
  "Зачем еще у них был бы секретный лифт? Если бы он поднимался обратно на другие уровни, наверняка другие знали бы об этом?"
  
  "Это зацепка, за которую стоит последовать. Хотя, если я не смогу привлечь внимание Старр, я не буду тем, кто последует за ней".
  
  Дрожь пробежала у меня по спине. "Будь осторожен с ним. Он не живет в том же нормальном мире, что ты и я".
  
  "Это само собой разумеющееся". Он сжал мое плечо, затем отступил от моей хватки. "Оставайся на связи".
  
  "Я так и сделаю. Просто пообещай быть осторожным со своей целью. У меня плохое предчувствие на его счет".
  
  "Это потому, что он плохой человек". Он криво усмехнулся мне. "Это часть моей работы - общаться с плохими людьми, а затем уничтожать их".
  
  "Но этот плохой человек, кажется, думает, что знает меня, в маске или без. Каким-то образом он в наших кругах, и малейшая оговорка может подсказать ему, кто мы на самом деле".
  
  "Предупреждение принято к сведению". Он коротко взглянул на наблюдающего охранника, затем наклонился вперед, чтобы поцеловать меня в щеку. "Не играй слишком много с нашим дружелюбным соседским жеребцом. Знаешь, у тебя здесь есть работа, которую нужно выполнить ".
  
  Я легонько шлепнула его по руке, прежде чем он успел отпрыгнуть. Он тихо усмехнулся, подмигнул мне и ушел. Я наблюдал за ним, пока он не оказался внутри, затем повернулся и направился в свою каюту.
  
  Помещения бойцов были полны, и большинство женщин спали. Один или двое смотрели в окна или болтали между собой, но по большей части царила тишина.
  
  Берна была в постели и, как она предупреждала ранее, храпела достаточно сильно, чтобы разбудить мертвого. Или нежить, в зависимости от обстоятельств. Нериды не было в комнате, а ее сумка с туалетными принадлежностями отсутствовала на прикроватном столике, куда она положила ее ранее. Но звук льющейся воды доносился из ванной.
  
  Идеальный. Просто идеально.
  
  Я взяла свое все еще влажное полотенце и мыло и направилась в ванную. Когда я вошла, вода выключилась.
  
  "Эй, - сказала Нерида, - брось мне запасное полотенце, которое лежит рядом с раковиной, ладно?"
  
  Я тихо закрыл дверь, бросил полотенце и мыло в ближайшую кабинку, затем подошел, чтобы взять полотенце Нериды. "Лови", - сказал я и высоко подбросил его, но не над дверью, а в камеру в углу над ней. Возможно, я никогда не был достаточно высоким, чтобы стать баскетболистом, но я был довольно метким ударом по воротам. Полотенце приземлилось именно там, где я хотел, — зацепившись за корпус камеры и свесившись за край объектива. Теперь, когда камера была закрыта, а звук не был проблемой — благодаря тому, что в ванной не было микрофонов, — я шагнул вперед, поднял ногу и пинком распахнул дверь.
  
  "Ты, тупица—" Остальная часть проклятия Нериды была проигнорирована, когда дверь ударилась о стену кабинки.
  
  Она развернулась, выражение шока и, возможно, небольшого страха отразилось на ее лице. Я не дал ей времени отреагировать больше, просто обхватил рукой ее горло и прижал спиной к стене.
  
  Она хрюкнула — звук, который был напряженным и сердитым одновременно. Страх, если это был страх, который я видел, исчез. И это само по себе наводило на мысль, что эта женщина была чем-то большим, чем она притворялась. Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, боялся оборотня, когда был зол. То, что она этого не сделала, означало, что она могла защитить себя, когда хотела — или у нее были другие источники защиты, о которых я не знал.
  
  Как только эта мысль пришла мне в голову, осознание покалывало мои чувства. Я мгновенно пригнулся, и кулак размером с лопату скользнул по моей макушке. Я сильнее сжал шею Нериды, заставив ее ахнуть, даже когда я ударил босой ногой назад. Я соединился с плотью, почувствовал, как удар вошел достаточно глубоко, чтобы задеть кость, и получил ворчание в ответ.
  
  "Я сверну ей гребаную шею, если ты не остановишься, Берна. Клянусь Богом, я это сделаю".
  
  "Тогда освободи ее". Слова Берны были такими же тихими, как и мои, но наполненными сдержанным обещанием насилия.
  
  "Освободить кого-то, кто только что убил по меньшей мере десять человек? Я так не думаю".
  
  Я обернулся, чтобы проверить, как Берна, но не ослабил хватку на шее Нериды. Лиса-оборотень пыхтела, ее лицо потемнело от борьбы за дыхание, но мне было чертовски все равно. Все, что я почувствовал, все, что я почувствовал, когда впервые подошел к зоне взрыва, вернулось с новой силой, и мертвые и умирающие, которые наполнили меня своей болью, хотели отомстить. И мои пальцы — вся моя рука — дрожали от усилия не сжать ее чуть крепче. Убить ее и отдать мертвым.
  
  Карие глаза Берны слегка сузились. У медведей-оборотней может быть репутация честных, но у меня было чувство, что от этого медведя-оборотня я получу что угодно, только не это. По крайней мере, в ближайшем будущем.
  
  "Не говори ерунды, волк. Она была с одним из людей с арены в течение нескольких часов, затем она пришла сюда. Она не имеет никакого отношения к тому взрыву".
  
  "Трудно поверить, когда ее на самом деле заметили не один, а два раза. И если ты сию же секунду не отступишь, она станет мертвой лисой-оборотнем." Я сжал немного сильнее, просто чтобы подчеркнуть свою серьезность, и Нерида издала странный булькающий звук. Я немедленно ослабил хватку. На самом деле я не хотел убивать ее, независимо от того, на чем могли настаивать останки мертвых.
  
  Берна подняла руки и отступила назад. "Хорошо, хорошо, просто дай ей дышать".
  
  Я еще немного ослабил хватку, и все тело Нериды затряслось, когда она судорожно втягивала воздух. Чувство вины пронзило меня, но мертвые не испытывали ничего подобного и быстро прогнали его прочь.
  
  И тот факт, что я мог чувствовать их, знал, что они были повсюду вокруг меня, требуя мести, был ужасающим. Сопереживание — это одно, но сопереживание мертвым? Что, черт возьми, это был за талант?
  
  Не то, чего я хотел, это уж точно.
  
  "Теперь просто отпусти ее", - продолжила Берна тем же спокойным тоном. Как будто она имела дело с психом, готовым взорваться. И если это впечатление означало, что они с меньшей вероятностью попытаются предпринять согласованную атаку, то я был рад продолжать усиливать его. "И мы поговорим об этом как цивилизованные люди".
  
  "Которым никто из нас не является". Я слегка встряхнул Нериду. "Почему ты взорвала кухню?"
  
  "Я не—"
  
  "Тебя видели", - вмешался я. "В твоем лисьем обличье, дважды, охранники".
  
  "Здесь полно одичавших лисиц", - терпеливо объяснила Берна. "Это не значит сидеть на корточках".
  
  Я позволил носовому платку развернуться и поднял его так, чтобы оба могли видеть. "Сколько лис бегает вокруг с серо-белым носовым платком в карманах? Носовой платок с женским ароматом, таким же, как у Нериды, — по крайней мере, до тех пор, пока охранник, державший его, не погиб при взрыве."
  
  Берна выругалась. Нерида ничего не сказала, просто уставилась на меня маленькими зелеными глазками, в которых читалась смерть. Я тихо фыркнул. "Я не боюсь смерти, которой ты угрожаешь, фокс, потому что мертвецы повсюду вокруг нас. И они требуют удовлетворения".
  
  Это вызвало реакцию. Наконец, в этих зеленых глазах-бусинках вспыхнуло нечто большее, чем гнев. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Я имею в виду, если ты не начнешь говорить правду, я собираюсь дать мертвым то, что они хотят. Ты".
  
  "Ты не можешь—"
  
  "Я могу. Или я мог бы сообщить о тебе стражникам, и пусть они отдадут тебя тем синим тварям на арене".
  
  Она вздрогнула. "Нет. Пожалуйста, я поговорю".
  
  "Я хочу правды, а не лжи". Я оглянулся на Берну. "Я хочу знать, почему вы оба здесь и почему вы взорвали кухню".
  
  "Тогда что? Ты все равно пойдешь к стражам. Мы проиграем в любом случае, волк".
  
  "Нет, если ты скажешь мне правду".
  
  "И довериться слову вора?" Берна тихо фыркнула. "Я думаю, что нет".
  
  Я взглянул на закрытую камеру, затем снова на Нериду. "Охранники, несомненно, скоро будут здесь, чтобы снять загрязнение с камеры. Это твой выбор — доверься мне и расскажи, что происходит, или я передам свои открытия стражам, и пусть они делают с этим, что пожелают ".
  
  Нерешительность светилась в ее глазах. Она не хотела доверять мне — ни один из них не хотел. Но мы все видели, что случалось с каждым, кто шел против правил Старр, и это было намного хуже всего, что я мог бы сделать.
  
  "Хорошо, хорошо", - сказала она хриплым голосом.
  
  Я взглянула на Берну, когда шаги эхом отдались в коридоре. "А ты?"
  
  "Я буду говорить".
  
  "И не нападать?"
  
  Она усмехнулась. Это была неприятная усмешка. "Не сразу. Но я бы посоветовала тебе спать чутко".
  
  С этой угрозой, по крайней мере, можно было бы разобраться позже. Я отпустил Нериду, и она рухнула на землю, одновременно кашляя и втягивая воздух. Я прошел мимо нее, мимо Берны, в другую кабинку, сунул носовой платок под полотенце, прежде чем быстро включить воду. Когда я встал под него, я включил ком-линк. Дверь открылась, и вошел охранник, я изобразила свое лучшее растерянное выражение лица, выходя из воды и хватая полотенце.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" Хмурый охранник оглядел меня с ног до головы, затем перевел взгляд на Берну, которая не двигалась.
  
  "Приступ тревоги", - сказала она. "Иногда случается с лисами в закрытых помещениях".
  
  "Тогда почему это полотенце там, наверху?" Он раздраженно махнул в камеру.
  
  "Я хотел перебросить его через дверь стойла и перебросил слишком высоко". Я пожал плечами.
  
  Он хмыкнул и указал на Берну. "Ты, немедленно запиши это".
  
  Берна повиновался.
  
  "Все вы, у вас есть десять минут. Заканчивайте, что бы вы ни делали, и возвращайтесь в свою комнату".
  
  Охранник еще раз окинул нас всех взглядом, как будто подозревал, что происходит нечто большее, чем было сказано, затем хмыкнул и развернулся на каблуках. Я подождала, пока он не окажется вне пределов слышимости, затем скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку. Я физически не мог видеть Нериду с того места, где стоял, но ее отражение в зеркале было кристально четким — вот почему я выбрал эту кабинку.
  
  "Вы слышали мужчину — у нас есть десять минут. Расскажи мне маленькую историю."
  
  Нерида откинула голову на кафельную стену. Красные отметины на ее шее были очень заметны, и на этот раз даже мертвые не смогли бы сдержать чувство вины.
  
  "Я не хотел, чтобы взрыв был таким сильным".
  
  "Вы соединяете газ и пламя, и конечным результатом обычно является большой взрыв".
  
  Она поморщилась и провела рукой по своим влажным волосам. "Да. Но я не хотела, чтобы он обрушил верхние этажи. Я просто хотела, чтобы он был достаточно большим, чтобы убить человека ".
  
  "Какой мужчина?" Но даже когда я задавал вопрос, я знал.
  
  "Лео Мосс". Она выплюнула это имя, как проклятие, и хотя я смотрел на нее через зеркало, было совершенно очевидно, что полная ненависть, которую она испытывала к этому человеку, граничила с безумием.
  
  "Почему?"
  
  "Потому что он и Мерл убили моего отца и разрушили мою семью". Ее взгляд встретился с моим в зеркале. "Я убью их обоих. Не сомневайся в этом".
  
  Я не сомневался в ее клятве. Я просто не думал, что у нее хватит сил сделать это. Я взглянул на Берну. "И какова твоя роль во всей этой маленькой схеме мести?"
  
  Медведь-оборотень пожал плечами. "Я пришел сюда в надежде сохранить ей жизнь. Мы долгое время были друзьями".
  
  "Если это те две женщины, о которых ты меня спрашивал", — сказал Джек, голосом, похожим на царапанье от гнева, мне в ухо - собирался ли я когда-нибудь получить нагоняй, когда эта миссия закончится! — "предварительные поиски показали, что они вместе служили в подразделении рейнджеров. Ушел четыре года назад, и после этого след немного остыл ".
  
  "Друзья обычно не заходят так далеко — если только они не дали клятву защищать друг друга". Или были любовниками. Я сделала паузу, затем задала второй вопрос Джеку и Берне. "Как далеко бы ты зашел?"
  
  "Пока мы не узнаем больше об этих двоих, - сказал Джек, - ты ничего не говоришь о причинах своего пребывания там".
  
  Что было чертовски сложно, учитывая, что у них уже были свои подозрения относительно моей личности после того, как я бросил вызов им обоим через кровать.
  
  "Она спасла мою лиру". Берна поколебалась, затем добавила: "и я зайду так далеко, как от меня потребуется, чтобы сдержать свою клятву и вернуть должок".
  
  Что было очень по-военному настроено. Это также объясняло, почему они действовали как один, когда угрожали мне ранее. "Как Мосс и Мерл уничтожили твою семью, Нерида, и как ты раздобыла информацию об этом месте? Его точно нет ни на одной известной карте."
  
  Глаза медведя-оборотня слегка сузились. "Какое значение имеет все это для вора?"
  
  Я холодно улыбнулся. "У меня есть свои причины находиться здесь, и они не так уж сильно отличаются от ваших".
  
  "Я знала, что ты не тот, за кого себя выдаешь", - пробормотала Нерида, поднимаясь на ноги.
  
  Я немного выпрямилась, настороженно наблюдая за ними обоими. "Отвечай на вопрос".
  
  "Моя семья занималась судоходством. Когда мой отец отказался продавать, Мерл устроил его арест. Затем Мосс убил мою мать и мою сестру ". Она сделала паузу. Ее взгляд стал затравленным, и ее борьба с горем, которое, очевидно, было все еще слишком свежим, слишком близко к поверхности, была очевидна. Мне было интересно, как давно все это произошло. "У него аура оборотня и вкус к боли. Он использовал мою семью, пока их травмы не стали слишком тяжелыми, а затем оставил их умирать. Только они умерли недостаточно скоро, и я нашел их. Вот откуда я знаю, кто это был. Именно тогда я дал свою клятву ".
  
  Я взглянул на Берну, чтобы подтвердить утверждение, и именно в этот момент Нерида атаковала. Она была быстрой, с навыками полностью обученного солдата, чтобы поддержать ее, и в течение нескольких секунд это было все, что я мог сделать, чтобы просто блокировать и выжить, не говоря уже о контратаке. Конечно, она не была Готье, но тогда это была не широкая арена, а душевая кабина, в которой почти не было места для движения. И я был там, пока ее не было.
  
  Я уклонился от нескольких быстрых ударов, поймал еще один кулаком и промахнулся мимо того, который был нацелен мне в живот. Ее кулак погрузился глубоко, и у меня со свистом вышло дыхание. У меня не было выбора, кроме как игнорировать ощущение жжения в животе, когда я пригибался и извивался, и меня постепенно оттесняли все дальше в кабинку.
  
  Затем погас свет. Вероятно, Берна. И хотя она, несомненно, пыталась помешать наблюдающим охранникам увидеть, что происходит, она неосознанно дала мне преимущество. Ночь была моим другом, не их. Я переключился на инфракрасный режим, нырнул под еще одну-две серии ударов, затем быстро подошел и толкнул ее назад, так сильно, как только мог. Когда лиса-оборотень отшатнулась назад и попыталась удержать равновесие, я обернула тени вокруг себя, затем прыгнула вверх. Волки могли прыгать чрезвычайно высоко — вампиры еще выше. По моему зову у меня были навыки и того, и другого, и я приземлился без особых усилий на тонкий край стены кабинки. Я потратил мгновение, чтобы сохранить равновесие, затем тихо ступил на крышу следующей кабинки, затем на следующую, прежде чем слегка опуститься обратно на пол.
  
  "Куда, черт возьми, она подевалась?" Раздался глухой удар и скрежет, когда кулак Нериды ударил по воплю. "Она исчезла".
  
  "Это невозможно. Вероятно, она просто забилась в угол". В голосе Берны послышалось раздражение. Возможно, она немного устала от действий своей подруги.
  
  И мне пришлось задаться вопросом, почему они теряют время, колотя по стенам, вместо того, чтобы использовать свои обонятельные чувства — черт возьми, учитывая, что я была с Кейдом на сене, а затем была окружена дымом и смертью, я должна была бы оставлять чертовски приятный запаховый след.
  
  Но я не собирался давать кому-либо из них время вспомнить этот вариант. У меня также не оставалось много времени, чтобы сдержать их, поскольку хмурый охранник, вероятно, уже спускался вниз.
  
  Берна наклонилась и заглянула в кабинку. Я подошел, стряхнул тени, затем схватил в пригоршню ее короткие волосы, дернув ее назад и вверх, прежде чем сильно толкнуть ее в кабинку. Она столкнулась с Неридой, и обе ударились о заднюю стену, и раздался треск, достаточно громкий, чтобы предположить, что сломаны кости. Они упали кучей и остались там. Но горячие взгляды, которые они бросали в мою сторону, наводили на мысль, что это было не потому, что они были слишком ранены, чтобы двигаться, а скорее потому, что любой хороший солдат знает, когда отступить, чтобы сражаться в другой раз.
  
  Я скрестила руки на груди и возобновила допрос. "Как ты выключил газ?"
  
  Нерида выругалась, вытаскивая ногу из-под зада Берны. "Маленькое зажигательное устройство, которое мы протащили тайком".
  
  Я не собирался спрашивать, как им это удалось, потому что, учитывая, что все сумки были тщательно обысканы, на самом деле было только одно место, где они могли это спрятать. И я был сильно удивлен, что Старр не предприняла мер на случай подобных происшествий. Черт возьми, я точно знал, что многие члены картеля нанимали женщин-убийц. Изрядное количество времени Директората было потрачено на охоту за сучками после того, как они завершили свои кровавые дела.
  
  "И вы никогда не останавливались, чтобы подумать, кто еще мог быть на пути взрыва?"
  
  Взгляд Нериды встретился с моим. "Ни разу я не видела Мосса".
  
  Безумный от мести и слепой из-за этого. Великолепно. "А ты когда-нибудь задумывался о том, что картина намного больше, чем та, на которой ты концентрируешься?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда я предлагаю тебе, блядь, начать, пока ты не оказался не на том конце чьей-то мести". Я включил свет. "Мосс, Мерл и Старр разрушили больше жизней, чем вы могли себе представить. Перестаньте быть такими зашоренными, начните видеть, что происходит на самом деле, и, ради Бога, больше ничего не взрывайте. Или я прикажу убрать вас так быстро, что у вас закружатся головы ".
  
  Я посмотрела в конец коридора и увидела, что охранник снова направляется в нашу сторону. И он выглядел еще более несчастным, чем в прошлый раз.
  
  Я наклонилась вперед и схватила свое полотенце, мыло и носовой платок. "Теперь, если вы не возражаете, дамы, мне нужно завершить мой душ".
  
  Я перекинула полотенце через плечо и направилась к душевой кабинке, которой изначально пользовалась Нерида. У него был хороший обзор через зеркала, и хотя мне нужно было помыться, я не был настолько глуп, чтобы повернуться спиной к любому из них.
  
  Охранник вошел, когда я ступил под воду. "Что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  "Просто небольшое разногласие", - пробормотала Берна. "Не о чем беспокоиться".
  
  "Это когда я теряю время, спускаясь сюда, чтобы разобраться во всем. Вы двое, немедленно возвращайтесь в комнаты. А ты в душ, поторопись".
  
  Хотя горячая вода во многом смыла запах смерти с моей кожи, я не хотел задерживаться слишком долго. Это только разозлило бы охрану еще больше и, возможно, привлекло бы внимание тех, кто выше, к нашей маленькой потасовке. Итак, я умылась, вытерлась и покорно вернулась в свою постель.
  
  "Хватит", - сказал охранник с порога, как только я устроился, - "или я доложу на всех вас".
  
  Я подавил желание огрызнуться, что мы не дети — главным образом потому, что это впечатление было намного лучше, чем реальные причины ссоры.
  
  Я подождала, пока охранник уйдет, затем запустила руку под мокрое полотенце и достала носовой платок. "Ты уронила это раньше", - сказала я и бросила лоскуток ткани Нериде. "Не делай этого снова".
  
  "О, я не буду. Ты можешь быть уверен в этом".
  
  Это означает, что в следующий раз она позаботится о том, чтобы не осталось никаких явных признаков. Я выдохнул и сплел пальцы на животе. Через некоторое время их дыхание замедлилось — или, в случае Берны, стало более шумным, — указывая на то, что они погружались в сон. Действительно ли это было так, или они притворялись, я не мог сказать. Но я не собиралась позволять желанию спать захлестнуть меня, не сейчас, когда угроза Берны нависла над моей головой.
  
  Я сбросила простыни и направилась к двери.
  
  Голоса и рычание механизмов наполняли ночь, и теперь огни освещали дальний конец дома. Казалось, Старр не теряла времени даром, приступая к ремонту.
  
  Я направился в противоположном направлении, убираясь как можно дальше от звуков и запахов. Но даже в глубине деревьев, где лунный свет не мог пробиться сквозь густой полог листвы, мертвецы были со мной.
  
  И они хотели отомстить.
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  Я вздрогнула и проснулась, осознав, что я не одна. Я резко обернулась. Куинн сидел в двух футах от него с задумчивым выражением лица, прислонившись спиной к сучковатому стволу старой сосны, скрестив руки на груди и вытянув перед собой длинные ноги. Он казался немногим больше тени от сосны, хотя солнце стояло еще слишком низко, чтобы отбрасывать такие тени так глубоко на деревья.
  
  Я потерла глаза и с трудом приняла сидячее положение. "Который час?"
  
  Он взглянул на свои часы. "Сразу после семи".
  
  Неудивительно, что я чувствовал себя дерьмово. Я поспал всего пять часов, и после последних нескольких веселых дней этого было просто недостаточно. "Зачем ты меня разбудил?"
  
  "Я этого не делал. Я просто наблюдал за тобой".
  
  Что-то разбудило меня, но я пропустил это мимо ушей и поднял бровь. "Я не такой интересный, когда сплю".
  
  "Возможно, и нет, но ты, по крайней мере, был спокоен. Я обнаруживаю, что это редкая вещь".
  
  Я подняла веточку и запустила ею в него. Он улыбнулся, и она поднялась к его глазам, ненадолго согревая темные глубины ночи. Что-то глубоко внутри вздохнуло от удовольствия. "Вы обнаружили что-нибудь интересное прошлой ночью, следуя за Моссом?"
  
  "Ничего, кроме того факта, что они с Мерл не сходятся во взглядах. Ты?"
  
  Я пожал плечами и рассказал ему о безумных поисках Нериды.
  
  "Значит, ты предостерег ее?"
  
  "Да". Я поколебался, затем добавил: "Но все еще есть проблема".
  
  "Что?"
  
  "Мертвые хотят мести". Я снова сделал паузу, главным образом потому, что не хотел показаться идиотом. Но если и был один человек, который мог помочь мне понять, что происходит, то, несомненно, это был Куинн. Он был эмпатом и одним из мертвых. "Я чувствовал их всех вокруг себя прошлой ночью, чувствовал их гнев и их потребность отомстить ей".
  
  Он поднял бровь. "Сочувствие к по-настоящему мертвым? Интересный путь для развивающегося таланта".
  
  "Это не интересно, это причудливо". Я подтянула колени к груди и обхватила их руками. "Как что-то подобное вообще возможно?"
  
  "Многие ясновидящие способны видеть и разговаривать с тенями или духами".
  
  "Но я не разговаривал с ними и не видел их. Я мог просто чувствовать их — или, скорее, их эмоции".
  
  "Может быть, остальное еще впереди. Но ты всегда сопереживал мертвым — иначе как бы ты мог так часто чувствовать мои эмоции?"
  
  Я хотел возразить, что это было по—другому, потому что у него была плоть и сердцебиение — каким бы медленным оно ни было, - так что, технически, он не был мертв . Но какой в этом был смысл? Я всегда могла чувствовать его эмоции. А иногда даже Джека. Как еще это было бы возможно, если бы не какая-то извращенная форма сопереживания мертвым? И, конечно же, это не был огромный шаг от чтения нежити к чтению мертвых.
  
  Я слегка потерла руки от внезапного озноба. Доверься мне в развитии таланта, который не имел земной ценности и был страшен, как ад. "Дело в том, что это сочувствие распространяется. Я начинаю чувствовать эмоции некоторых людей из плоти и крови ".
  
  "Если это так, и это первый признак того, что ARC 1-23 оказывает действие, то вам не следует быть здесь. Вы должны вернуться в Директорат, где вас проверяют и за вами наблюдают".
  
  Мой взгляд встретился с его. "Я не собираюсь отказываться от этой миссии. Я хочу быть частью падения Старра".
  
  "Почему? Что в этом такого важного, что ты рискуешь своей жизнью или, по крайней мере, своим будущим?"
  
  "Старр похитил меня, надругался надо мной и, что самое главное, он убил друга. И за все это он заплатит".
  
  "Значит, эта Нерида не единственная, кто жаждет мести?"
  
  Я мрачно улыбнулся. "Этот вопрос исходит от человека, который потратил столько лет и растратил впустую столько жизней, стремясь к собственной мести?"
  
  Он улыбнулся своей сексуальной улыбкой, и по моей коже пробежали мурашки желания. Возможно, до лунной жары еще несколько недель, но присутствие этого вампира всегда заставляло меня чувствовать себя полной и созревшей. Я хотела его, всегда хотела его, независимо от того, насколько я была зла или просто взбешена им. И совершенно по-другому, чем я хотела Келлен или даже Кейда. Это было глубже. Путь глубже.
  
  Насколько глубже было то, чего я, возможно, никогда не узнаю, учитывая его проблемы с образом жизни оборотня и мою собственную решимость найти свою вторую половинку-оборотня.
  
  "Я думаю, мне не следует бросать камни", - согласился он.
  
  "Нет, ты не должен". Я вытянул ноги. "Так почему ты здесь? Правда?"
  
  "Я хочу, чтобы ты показал мне участок леса, где исчез Мосс. Я попытаюсь найти вход в туннель, если он там есть".
  
  Я нахмурился. "Ваше инфракрасное излучение не может видеть сквозь почву, не так ли?"
  
  "Нет, но если есть вход, то будут и другие индикаторы, даже если это что-то такое простое, как вытоптанный участок травы".
  
  Я кивнула. "Джек знает, что ты здесь. Он несчастлив". Что было преуменьшением века. После того, как он потратил десять минут, отчитывая меня за то, что я продолжаю игнорировать прямые приказы, я невинно упомянула Куинна и на собственном горьком опыте убедилась, что мой дорогой брат так и не удосужился рассказать Джеку о своем присутствии здесь. Это означало, что я выслушала еще одну тираду. Стоит ли удивляться, что у меня все еще болела голова?
  
  Что мне было нужно, так это кофе. Его целыми ведрами. И большой, сытный завтрак. И то, и другое было бы непросто приготовить, учитывая, что Нерида вчера вечером разнесла кухню в клочья.
  
  "Я здесь, чтобы помочь, а не помешать вашей миссии", - сказал Куинн. "Я не уберу Старра, пока вы не получите всю необходимую информацию о его организации и лабораториях".
  
  "Ну, действия говорят громче слов, поэтому я не поверю, пока на самом деле не начну видеть доказательства твоей сдержанности". Я поднялся на ноги. "Я отведу тебя к месту исчезновения Мосса. Они хотят, чтобы сегодня утром мы провели тренировку по борьбе, а затем у меня встреча на позднем завтраке со Старром ".
  
  Он пристроился рядом со мной. "Почему у тебя назначена встреча со Старр?"
  
  "Потому что он очарован моей необычной красотой". Просто произнеся эти слова, я ухмыльнулась. Любой, кто меня знал, наверняка назвал бы меня необычной — или, что более вероятно, просто странной. Но мужчины обычно считали меня красавицей только после нескольких бокалов выпивки. Не то чтобы я была уродливой с какой—либо натяжкой - просто обычная девушка с хорошей фигурой и большими сиськами.
  
  Я предполагал, что это было единственное, о чем беспокоились некоторые парни.
  
  "Ну, первыми я обратил внимание на твои волосы". Его пальцы на мгновение коснулись моих волос — легкая, как перышко, ласка, которая переливалась вплоть до кончиков пальцев ног. "Они были такими длинными и такого великолепного цвета. Жаль, что ты так коротко подстригаешься, даже если это тебе идет ".
  
  Я подняла бровь. "Я обрезала его до плеч всего несколько месяцев назад. Ты сказала, что оно тебе нравится. Или это была еще одна ложь?"
  
  "Никакой лжи. Но это еще короче. Это позор".
  
  Трудно не согласиться, когда он в основном повторял мои собственные комментарии Лиандеру. "Значит, то твое замечание о том, что я не такая плоская, как большинство оборотней, не было результатом наблюдения?"
  
  Он улыбнулся. "Ладно, может быть, это было просто небольшое наблюдение. Но я гетеро, а Старр - нет". Несмотря на усмешку, тронувшую его губы, в темных глубинах его глаз светилось беспокойство — что не должно было удивить меня так сильно, как удивило. Я знал, что ему не все равно, но часто было трудно вспомнить, когда он постоянно наносил удар по моему наследию. "Мы говорим о человеке, который приложил согласованные усилия, чтобы заполучить вас в свои лаборатории. Разумно ли подобраться так близко? Я думал, это работа Роана?"
  
  "Это так, но сказать "нет" было не вариантом".
  
  Он снова взглянул на меня, и беспокойство стало глубже. Мои дурацкие гормоны взволнованно зашевелились. Ничто так не возбуждает их, как мужчина, беспокоящийся о моей безопасности.
  
  "Я заметил, что в этом месте царит диктатура".
  
  "Ты должен был посмотреть вчерашнюю развлекательную программу за ужином. Если это не отвратило людей от мыслей о восстании, я не знаю, что могло бы ". Я колебался. "Что ты планируешь делать, если найдешь туннель?"
  
  "Исследуй это, конечно".
  
  "У него могут быть инфракрасные датчики".
  
  "Может быть, а может и нет". Он пожал плечами.
  
  То есть, конечно, он был вполне способен позаботиться о любой последующей отправке охраны. Учитывая то немногое, что я видел о его навыках, он, вероятно, был прав. "А если ты не сможешь найти туннель?"
  
  "Тогда я выкопаю себе хорошенькую маленькую канавку, засыплю себя землей и пережду полуденные часы".
  
  Я подняла брови. "Так вот откуда взялась легенда о вампирах и гробах?"
  
  Улыбка тронула его губы. "Само по себе нет. Мир не всегда был так густонаселен, как сегодня, и защиту в виде жилья не всегда было легко найти. Почва, с другой стороны, легко доступна во всех странах и во все времена ".
  
  "Это обязательно должна быть определенная глубина?"
  
  "Нет. Достаточно одного или двух дюймов. Хотя нет ничего необычного в том, что новообращенные впадают в панику и погружаются так глубоко, как только могут. И, конечно, могилы недавно умерших часто являются самым простым местом для заимствования ".
  
  Я тихо усмехнулся. "Отсюда и легенда".
  
  "Да".
  
  Краткая искорка веселья в его глазах немного погасла, сменившись задумчивостью, которую я видела ранее. Но опять же, какими бы ни были его мысли, он держал их при себе. Что было приятной переменой, и в то же время немного настораживало. У меня было ощущение, что эти мысли были обо мне — нас — и часть меня чесалась спросить. Но здравомыслящая часть знала, что лучше этого не делать. Как бы сильно этот вампир ни раздражал меня до чертиков, он, по крайней мере, все еще был в моей жизни, все еще рядом со мной. Сколько бы я ни говорила ему уйти, если он не мог принять мою природу и убеждения, на самом деле я этого не делала хочу, чтобы он ушел.
  
  Потому что он был прав. Между нами было что-то хорошее, что-то, на изучение чего стоило потратить время. Я был готов, пока это были открытые отношения. Возможно, он тоже начинал видеть преимущества такой сделки.
  
  Кроме того, это было не так, как если бы мы действительно много знали друг о друге за пределами сферы секса. На самом деле могло оказаться, что мы были абсолютно несовместимы за пределами спальни. Черт возьми, я не хотела присутствия Тэлона в своей жизни на регулярной основе, но мы чертовски хорошо проводили время в сексуальном плане. Конечно, он оказался больным психом. Может быть, Куинн бы тоже. Кто на самом деле знал?
  
  Только время покажет, а реальность такова, что у нас пока было не так уж много всего этого.
  
  Я посмотрела вперед и увидела, что мы находимся недалеко от поляны, где Мосс проделал свой невидимый трюк. Я остановилась в тени нескольких камедных деревьев и обвела рукой вокруг. "Это произошло где-то здесь".
  
  Его пристальный взгляд осмотрел местность, затем вернулся к моему. "Будь осторожен".
  
  "Ты тоже". Я сделала паузу, внезапно почувствовав неловкость и понятия не имея почему. "Я поговорю с тобой вечером".
  
  Он кивнул. Но когда я повернулась, чтобы отступить, его пальцы скользнули вниз по моей руке и поймали запястье. "Убедитесь, что вы используете полные щиты", - тихо сказал он. "Вспомни, что Миша сказал о Старр. Если я могу читать твои поверхностные мысли, то, скорее всего, это может Старр. Ты не можешь позволить себе ни малейшей ошибки в его присутствии, иначе игра будет окончена, и мы все окажемся в опасности ".
  
  Боже, неужели он не думал, что я уже знала это? Констатация очевидного привела бы только к тому, что я стала бы еще более нервной.
  
  Он отпустил мою руку, его пальцы почти чувственно скользнули по моим. Я повернулась и пошла прочь. Но я могла чувствовать его пристальный взгляд, жар, который был сосредоточен в середине моей спины, прежде чем волнами затопить мою кожу. Вампир хотел меня, и его желание было таким же сильным, таким же соблазнительным, как у волка.
  
  Которым он не был, поэтому я не должна была чувствовать то, что чувствовала. Если только я каким-то образом не стала еще более настроенной на него.
  
  Но я устояла перед искушением обернуться и спросить его, что, черт возьми, происходит — или, точнее, что он натворил. Мне предстояло посетить тренинг и поздний завтрак, и прямо сейчас они должны были иметь приоритет над возникающими метафизическими и сексуальными связями.
  
  
  Тренироваться на арене Старр было намного легче, чем с моим братом. Большинство женщин, которых привели, были оборотнями той или иной разновидности, и поэтому обладали силой и скоростью. Хотя у многих не было никаких реальных боевых навыков, это действительно не имело значения, потому что в основном это была борьба, причем в грязи.
  
  Умение не было обязательным условием. Хороший баланс и интуитивность были. Тренеры подобрали нас по весу и росту, что означало, что, по крайней мере, в начальных раундах я избегал как Берны, так и Нериды, которые все еще умудрялись хмуро смотреть на меня через всю арену.
  
  Мы тренировались два часа, и будь я проклят, если это не было весело. На самом деле, если бы я тренировался с мужчинами, а не с женщинами, это могло бы быть эротично. Я никогда раньше не барахтался в грязи, но ощущение рук и тел, скользящих по покрытой грязью намыленной коже, было, мягко говоря, чувственным. Я сделала мысленную заметку попробовать это с более подходящим партнером и продолжала бороться и следовать инструкциям. После этого нас сопроводили в душ. Затем остальных женщин отвели на завтрак, в то время как меня отделили от стаи и сопроводили к частному лифту.
  
  Этого времени было более чем достаточно, чтобы понять, что моя охрана определенно не верит в обычный душ. Нуждаясь в чем-то, что отвлекло бы мой нос от подавляющего запаха несвежего, потного человека, я немного опустила свои щиты и попыталась прочитать его. Его мысли были повсюду — в одну минуту он думал о своей ночи с одной из проституток, в следующую задавался вопросом, что власть имущие собираются делать с завтраком, потому что он был ужасно голоден и не для того подписался на эту вшивую организацию, чтобы умирать с голоду. А в промежутках он восхищался моими сиськами и задавался вопросом, не из-за рыжих ли волос его так отталкивает.
  
  Очевидно, не один из великих мыслителей Старра.
  
  Я снова защитился и взглянул на потолок. Там определенно были мониторы, и я не сомневался, что пси-глушители тоже присутствовали. Так как же получилось, что я проскальзывал мимо них?
  
  Конечно, не то чтобы не было прецедентов для подобных событий — Джек доказал, что это более чем возможно несколько дней назад, когда он остановил нападение Готье на меня. Я бы не поставил свой развивающийся талант в ту же лигу, что и у Джека, не говоря уже о Куинне, но, возможно, так оно и было. Возможно, на мою телепатию повлияло не только начало менструации, но и препарат ARC 1-23.
  
  Итак, что еще происходило внутри меня?
  
  Часть меня думала, что, возможно, было бы лучше, если бы я не знала. Потому что, не зная, я все еще мог верить, что есть шанс на нормальную жизнь — даже если этот шанс исчезал быстрее, чем вода в канализации.
  
  И все же я должен был признать, что невежество не было блаженством. Я должен был знать, что происходит, хотя бы для того, чтобы я мог планировать новое будущее. Чтобы сделать это, я должен был рассказать Джеку все. Ему нужно было знать, потому что мне нужно было научиться контролировать себя. Я был в Директорате достаточно долго, чтобы знать, что все остальное может быть опасным.
  
  Лифт, наконец, прибыл, и охранник впустил меня внутрь. Я смотрела, как скользят цифры, гадая, кто меня встретит — Мосс или Мерл.
  
  Оказалось, что это ни то, ни другое.
  
  Когда лифт остановился и двери открылись, там стоял сам Старр.
  
  Снова ощущение чего-то порочного, чего-то настолько порочного, что это было за гранью созерцания, захлестнуло меня. Мои внутренности застыли от ужаса, и на несколько секунд даже дыхание стало роскошью, которую я не могла себе позволить. Потому что, чтобы дышать, мне пришлось бы вдыхать его запах, и даже это ощущалось как яд.
  
  "Сэр", - сказал охранник, слегка выпрямляясь. "Поппи Бернс, как вы и просили, сэр".
  
  "Спасибо, Таррент". Хотя Старр разговаривал с охранником, его взгляд был прикован ко мне. В этих налитых кровью синих глубинах я увидел свою смерть. Или, по крайней мере, его призрак, если бы я дернула хотя бы кончиком пальца не в ту сторону. "Следуй за мной, моя дорогая".
  
  Он развернулся и направился к другой двери, предоставив мне идеальную цель, идеальный момент. И это было заманчиво, так сильно заманчиво. Мои пальцы дернулись, и желание схватить пистолет охранника и пристрелить Старра к чертовой матери, размазать его мозги по стенам и положить конец его кровавому правлению было яростным. Но сам факт того, что он предложил такую цель, вызвал тревожный звоночек.
  
  Только человек, который был уверен в своих мерах безопасности, мог сделать такое. Я согнула пальцы, смутно надеясь, что это немного ослабит напряжение, пробежавшее по моим конечностям, и заставила свои ноги двигаться вперед, мимо охранника в коридор.
  
  Только для того, чтобы обнаружить Мосса и Мерл, поджидающих в тени, оба они вооружены. Я бы не успел взвести курок оружия, не говоря уже о том, чтобы выстрелить. Они размазали бы меня по стенам, а не наоборот.
  
  Я остановился. Двери лифта закрылись, и воцарилась темнота. Я не потрудился переключиться на инфракрасный режим. Присущая Моссу и Мерле испорченность отравляла воздух, и хотя их запахи бледнели по сравнению с мужчиной перед нами, их запах все еще был таким густым и отвратительным, что, казалось, у меня быстро перехватило горло. Мне, конечно, не нужно было видеть их, чтобы знать, где они были.
  
  Двери второго лифта со свистом открылись. Старр вошла внутрь, и мы последовали за ней. Это было не очень тесно, и все же, когда двери снова закрылись, поднялась паника. Внезапно я почувствовал себя в клетке. В ловушке.
  
  По моему лбу потек пот. Я облизала губы и попыталась взять себя в руки. Я бывала в гораздо худших ситуациях — хотя прямо сейчас мне было трудно думать об одной из них.
  
  Я огляделся. Встретился взглядом с Мерл и увидел в нем жар. Иктар был прав — Мерл еще не закончила со мной. Я не была уверена, радоваться этому или грустить, хотя он определенно был более безопасным вариантом из двух гетеро мужчин. Вибрации, которые я улавливал от Мосса, наводили на мысль о гневе — глубоком гневе — из-за событий предыдущей ночи.
  
  Я вытерла влагу, стекающую по линии роста волос, и молча помолилась, чтобы Старр либо открыла вторую дверь, либо заставила лифт двигаться.
  
  Он сделал первое, а не второе, и когда металлические двери со свистом открылись, я впервые увидел комнату за ними. Это было все равно что вернуться назад во времени и очутиться в Средневековье, в одном из тех огромных, пышных банкетных залов, которые так часто показывают в фильмах. Большой деревянный стол в комплекте с грубо сколоченными деревянными стульями с высокими спинками доминировал в дальнем конце, а за ним - пышные гобелены, на стенах которых были изображены образы красоты и жестокости. Остальные бетонные стены были коричневыми, выкрашенными так, что они напоминали деревянную обшивку. Что-то вроде небольшой арены находилось в центре комнаты, хотя ее основанием был тростник, а не песок с большой арены наверху. Разбросанные подушки и скамейки с тяжелой обивкой были беспорядочно разбросаны по остальной части комнаты. Вдоль окрашенных стен стояли тяжелые металлические бра, настолько пропитанные воском, что легко было поверить, что здесь могли гореть столетия подсвечников. Свечи были единственным источником света, и мерцающее янтарное сияние добавляло задумчивости атмосфере в старинном стиле.
  
  Это должно было быть манящим, хотя, возможно, и немного таинственным, но не было ни тем, ни другим. Запах смерти витал в воздухе, и, когда мой взгляд скользнул по комнате, лица тех, кто умер здесь, казалось, выступили из тени, наполняя меня своим отчаянием, своим гневом.
  
  Я споткнулась под его тяжестью и упала бы, если бы Мерл не схватил меня за руку. Исходящий от него болезненный жар пробежал по моей коже, перекрывая все остальные ощущения. Когда я подняла глаза, призраки исчезли. Может быть, их там никогда и не было. Может быть, это было просто мое воображение, мой страх.
  
  Может быть.
  
  Я тяжело сглотнула и вырвала свою руку из хватки Мерла. Он усмехнулся тяжелым звуком, от которого у меня зачесалась кожа. "Позже ты не будешь так отстраняться. Ты будешь умолять ".
  
  "Да, что ты каким-то образом научилась какой-то технике за ночь". Слова вырвались прежде, чем я смогла их остановить, и лицо Мерл потемнело. Еще больше, когда Мосс тихо усмехнулся.
  
  "У волчицы есть мужество", - сказал он. "Возможно, мне придется украсть ее обратно. Звучит так, как будто она оценит мужчину с чуть большим стилем".
  
  "То, что я утверждал, ты не можешь получить", - прорычал Мерл. "У тебя была возможность. Ты был слишком занят поиском новых талантов среди рекрутов".
  
  Лицо Мосса покраснело, и на его лбу выступили маленькие вены. "Я не самый любитель задниц среди нас —"
  
  "Нет", - спокойно перебила Старр, - "я. И если вы двое не можете заткнуться, любезно помните, что я не слишком привередлив в отношении желания моих партнеров и что я более чем готов попробовать того, кого до сих пор считал запретным ".
  
  Что касается угроз, то это было чертовски эффективно. Двое мужчин продолжали хмуро смотреть друг на друга, но в остальном замолчали. Но они, очевидно, были рядом со Старром долгое время и имели достаточно опыта из первых рук о том, каким уродливым он может стать. И как далеко он зайдет.
  
  Старр подошла к столу и заняла среднее место. Мосс направился налево, в то время как Мерл жестом указал мне направо. Мне повезло, что я сел между смертью и его правой рукой. Не то место, где кто-то с таким хрупким желудком, как у меня, чувствовал себя прямо сейчас, действительно должно быть.
  
  Придвинув стул поближе к столу, я посмотрел на потолок, затем снова обвел взглядом стены. Мониторов видно не было, но в тени прятались охранники. Удивительно, но там были не сородичи Иктара, а серые существа с чешуйчатой кожей и человеческими конечностями. Они были вооружены — свет свечей мерцал на стволах пистолетов, которые они держали нечеловечески неподвижно.
  
  И они наблюдали за мной с той же пугающей неподвижностью. Одно неверное движение, один кивок Старр, и я превратился в забрызганного щенка, в этом я не сомневался.
  
  Старр хлопнул в ладоши, неожиданный звук заставил меня подпрыгнуть. Появились хорошо сложенные мужчины, одетые в узкие стринги и почти ничего другого, все с вином или едой. Это был декаданс, которым я обычно наслаждалась, если бы не тот факт, что Старр был так близко. Он несколько секунд оценивающе наблюдал за ними, затем повернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть на меня. И он не смотрел на меня оценивающе — отнюдь.
  
  Холодок пробежал у меня по спине. Этот человек подозревал, что я не та, за кого себя выдаю, и я понятия не имела почему.
  
  "Так расскажи мне еще немного о себе".
  
  Я пожал плечами, чертовски желая, чтобы у меня был кофе, и в то же время радуясь, что этого не сделал. Мои руки дрожали так сильно, что я, наверное, ошпарилась бы. "Я уверен, что вы читали мое досье".
  
  "У меня есть, но это все сухие детали. Я уверен, что в тебе есть нечто большее, чем это."
  
  "И я уверяю тебя, это не так". Я засунула руки под колени и перевела взгляд на ближайшего официанта. Я просто не мог долго смотреть на Старра без того, чтобы мой желудок не скрутило от мерзости его ауры. От мертвенности в его глазах. "Жизнь вора не очень увлекательна".
  
  "Эти люди, у которых ты украл драгоценности — их фамилия Джеймисон, не так ли?"
  
  Я снова пожала плечами и приложила все усилия, чтобы не обращать внимания на болезненную дрожь в конечностях. Сидение на моих руках помогло им, но для остальной части меня это мало что дало. "Понятия не имею. Я не изучаю людей перед началом работы. Я просто изучаю дом ".
  
  "А драгоценности? Кто был твоим скупщиком?"
  
  Черт бы меня побрал, если бы я знал. Если бы это было в файлах, то мне удалось бы пропустить этот раздел. Я мельком взглянул на него. "Кто сказал, что я их уже огородил? Может быть, они сейчас слишком горячие ".
  
  Он ухмыльнулся. У него было ужасно много зубов, многие из них заостренные. И не только клыки. "Хороший безопасный ответ".
  
  "Правда всегда такова". Я поблагодарила темнокожего мужчину, когда он поставил передо мной блюдо с мясом и хлебом. Его пристальный взгляд встретился с моим, и в теплых коричневых глубинах появилось привидение. Этот человек, возможно, и не был физически мертв, но глубоко внутри, где это действительно имело значение, существовал только лед. Все остальное было уничтожено извращенностью мужчины рядом со мной.
  
  Я моргнула от внезапного озарения, и мне пришлось сжать руки, борясь с желанием протянуть руку и прикоснуться к нему — успокоить его — физически или психически. Я ничего не мог сделать для этого человека, ничего не мог сделать для других в этой комнате. Ничего, кроме уничтожения мерзкой твари, которая лишила их самоуважения. Их человечности.
  
  "Но откуда мне знать, что ты говоришь правду?" Спросила Старр.
  
  Мои нервы были настолько плохи, что я подпрыгнула при внезапном звуке его голоса.
  
  "Ты не знаешь". Я протянула руку и взяла с блюда кусочек говядины. "У меня нет с собой драгоценностей, так что я никак не могу что-либо доказать прямо сейчас".
  
  Говядина была нежной, как сливочное масло, но на вкус сухой, как опилки. Я с некоторым трудом проглотила и потянулась за бокалом вина, чтобы смыть привкус.
  
  "Как это верно. Если, конечно, в вашем распоряжении нет экстрасенса".
  
  Он хлопнул в ладоши во второй раз. Двери лифта разъехались, открывая Диа и охранника. По крайней мере, она не солгала насчет этого. Что, возможно, означало, что она разыгрывала все это совершенно честно. Возможно, просто моя подозрительная натура предполагала обратное.
  
  Она остановилась перед столом. Ее поза не была ни уступчивой, ни агрессивной, а была чем-то средним между тем и другим. "Ты звал меня?"
  
  Она не смотрела на меня, не смотрела ни на кого, кроме Старр. Никогда не поворачивайся спиной к тигровой змее в брачный период, мой брат однажды предупредил меня. Очевидно, кто-то сказал Ди то же самое.
  
  "Я хочу, чтобы ты прочитал эту женщину". Рука Старр опустилась на мое предплечье. Это было всего лишь краткое прикосновение, но даже так, его плоть обожгла мою, оставив красные следы еще долго после того, как его пальцы исчезли.
  
  Диа кивнула и посмотрела на меня. Несмотря на ее позу, выражение ее лица было безмятежным, деловым. "Протяни руку".
  
  Учитывая, что у меня не было другого выбора, я подчинился. Ее прохладные пальцы обхватили мои, и электричество перешло от ее пальцев к моим, тепло покалывая мою кожу. Что-то промелькнуло в ее невидящих глазах, и всего на мгновение ее глаза и рот напряглись. Что это значило, я понятия не имел, но чертовски уверен, что планировал спросить ее позже.
  
  "Я вижу много гнева в этой". Она колебалась. "Она уже подралась с несколькими женщинами. Она будет драться с другими, прежде чем ее пребывание здесь закончится. Бунтарство - часть ее натуры ".
  
  "Само собой разумеющееся, учитывая, что она здесь как шлюха на арене", - огрызнулась Старр. "Скажи мне, кто и что она такое".
  
  Напряжение пробежало по мне. Если его инстинкты подсказывали, что я фальшивка, почему он просто не избавился от меня? Делать это не имело смысла. Но тогда, когда психи вообще играли по правилам здравомыслящих?
  
  Палец Диа на мгновение сжался на моем, как бы успокаивая, затем она сказала: "Она волчица, которая была отвергнута родней. Она боролась за выживание и будет продолжать бороться со многими жизненными переменами, которые маячат на горизонте. Ее путь не будет легким ".
  
  "Тот, кто, Диа. Перестань увиливать."
  
  Диа колебалась, и на мгновение я был так уверен, что она собирается меня бросить, что мое сердце застряло где-то в горле и каждый мускул дернулся от готовности вскочить со стула.
  
  "Она та, за кого себя выдает", - тихо сказала Диа. "Никчемная лживая воровка. Запри свои ценности, Мерл. Она уже заметила золотые часы, лежащие на вашем приставном столике."
  
  Старр рассмеялась. Это был неприятный звук, от которого у меня зачесались уши. "Значит, у вора проблемы со вкусом. Эти часы - безвкусица в худшем ее проявлении".
  
  "Но это имело бы хорошую уличную ценность". Диа отпустила мою руку и отступила назад. С исчезновением ее прикосновения ощущение покалывания от электричества быстро исчезло. Я не был уверен, радоваться этому или сожалеть. По крайней мере, ее прикосновение принесло тепло в комнату, которая была такой, такой холодной.
  
  Она устало потерла лоб и посмотрела на Старр. "Это все?"
  
  "Пока. Я почитаю позже. После того, как мы отправимся на нашу небольшую прогулку".
  
  Хотя выражение ее лица не изменилось, волна гнева и ненависти прокатилась по моей коже, заглушая мои чувства на слишком много секунд. Диа не играла в игры — во всяком случае, не со мной. И она сделала бы все, чтобы освободить своего ребенка и уничтожить этого человека.
  
  Она кивнула и пошла обратно к двери. Как только она ушла, Старр посмотрела в мою сторону. "Возможно, нам стоит немного развлечься, пока мы едим?"
  
  Хотя это было сформулировано как вопрос, он не стал дожидаться ответа, просто снова хлопнул в ладоши. Поговорим о том, чтобы довести роль короля до крайности. Занавески на двери слева от нас раздвинулись, и вошли двое мужчин. Первым был чернокожий гигант, такой высокий, что ему пришлось согнуться почти в талии, чтобы пройти в дверной проем. И в ширину он тоже был крупным, с руками и ногами размером с весла, бедрами, достаточно толстыми, чтобы выдержать причал, и плечами, которые просто казались бесконечными. К сожалению, старая поговорка о больших руках и большом члене здесь неприменима . Мой большой палец был бы больше, чем его придаток. Возможно, это было причиной всех мышц — возможно, он устал от шуток.
  
  Второй мужчина, хотя и не был маленьким, по сравнению с ним казался почти карликом. Он был худощавым, но мускулистым, мужчина, который шел легко и со сдержанной силой, как хищник на охоте. Его смуглая кожа светилась как темный мед в приглушенном освещении, и выражение его лица было выражением человека, уверенного в своей силе, в своей собственной мощи… Шок прокатился по мне, когда он приблизился.
  
  Это был не незнакомец. Это был мой брат.
  
  Мой желудок опустился до нового минимума, и страх — тошнотворный страх — пробежал по мне. Почему он был здесь? Было ли это просто совпадением, или Старр подозревал не только меня, но и Роана? Если да, то как? Кем был этот человек в нашей жизни, что он сразу заподозрил нас?
  
  И если он действительно подозревал нас, какого черта он все это затеял?
  
  Хотел ли он посмотреть, как далеко он сможет зайти, прежде чем мы выйдем из укрытия?
  
  Я оторвала свой пристальный взгляд от Роана, чтобы посмотреть на Старра. Намеки на самодовольство и предвкушение в выражении его лица предполагали, что ответ на этот конкретный вопрос был утвердительным. Он намеревался давить, и давить, и давить, пока один из нас не сломается и не признает правду, о которой подозревал. Что означало, что с этого момента мы будем под полным присмотром.
  
  Или, может быть, мы всегда были под присмотром. Возможно, это была единственная причина, по которой Мосс вообще появился в лесу.
  
  Мы должны были выбраться . Так или иначе, мы должны были выбраться отсюда. Миссия, месть и планы Джека могли быть прокляты. Ни одно из них не стоило веса смерти Роана или моей.
  
  Мой взгляд вернулся к моему брату, когда он и великан подошли ближе. Сидеть там, ничего не делая, сдерживая свою реакцию, свой страх, было самым трудным, что я когда-либо делала в своей жизни. Меня учили сражаться и защищаться, а не сидеть сложа руки и разыгрывать роли. И хотя иногда я мог действовать вместе с лучшими из них, это было другое. Это были наши жизни. И я боялась, что буду первой, кто что-то выдаст, что я предам Роана и нас обоих убьют.
  
  Мой брат вышел из тени великана, и его взгляд на мгновение встретился с моим. Хотя выражение его лица не дрогнуло, я почувствовала его беспокойство, как свое собственное. Роан мог быть слеп к разуму и, следовательно, нечитаем с помощью экстрасенсорных средств, но это никогда не мешало мне ощущать его присутствие или знать, что он чувствует. Или он чувствовал то же самое во мне. Мы были близнецами. Наша связь была глубже, чем просто плоть, кости и разум. Мы были двумя половинками одного целого.
  
  И любой мужчина, который выбрал бы меня в качестве спутницы жизни, должен был бы признать, что мой брат всегда будет важной частью моей жизни. Хотя это имело бы значение только в том случае, если бы мы оба выжили в этой адской дыре.
  
  Они вдвоем остановились перед столом, но поклонился только чернокожий мужчина. Теперь, когда он был ближе, я могла разглядеть шрамы, покрывающие его руки, грудь и живот. Этот человек был ветераном арены. Что, в свою очередь, означало, что он был чрезвычайно хорошим бойцом.
  
  Как и мой брат, но у этого гиганта было преимущество в досягаемости и чертовски большом размере. И это имело значение, поскольку Роан не мог позволить себе использовать свои вампирские способности. Он должен был играть строго как волк.
  
  Я отодвинул тарелку и откинулся на спинку стула. Если я съем еще немного, у меня заболит желудок. Это может задержать процесс на минуту или две, но не остановить. Блеск в глазах Старра говорил о том, что ничто, кроме его смерти, не остановит развитие этой игры.
  
  И если бы не нацеленные на меня пистолеты и близость Мерл, я мог бы рассмотреть этот вариант.
  
  Старр посмотрела на меня, приподняв бровь. "У тебя пропал аппетит по какой-либо причине, моя дорогая?"
  
  "Да. Я понял твою идею развлечений прошлой ночью. Я не готов видеть, как кого-то еще избивают, а затем трахают в задницу, пока он почти не умрет ". Я позволяю своему взгляду скользнуть вниз по телу гиганта. "Хотя у одного из них, похоже, нет члена, не говоря уже о шипах".
  
  Гигант зарычал, и Старр рассмеялась. "Возможно, я должна позволить ему показать тебе, как хорошо маленький человек может пользоваться своим оружием".
  
  Я спокойно встретила пристальный взгляд Старр. "Ты позволишь ему приблизиться ко мне, и я надеру ему невидимые ягодицы, верну его на приемлемую высоту, а затем уберу его".
  
  Он поднял бровь, выражение его лица стало насмешливым. "Я знаю, что волки — или даже наполовину волки — сильны, но ты серьезно пытаешься сказать мне, что думаешь, что сможешь справиться с великаном?"
  
  "Тебя когда-нибудь пинали под зад?"
  
  "Нет, но—"
  
  "Ты хотел бы быть? Просто чтобы испытать, насколько хорошо это может свести на нет мужчину?"
  
  Он снова рассмеялся. От этого звука у меня по спине пробежали мурашки. "У тебя есть настрой. Мне это нравится".
  
  Так что, если ему это так нравилось, почему он смотрел на меня как кот, который только что заметил вкусную мышь? И почему все психи этого мира всегда должны так на меня смотреть? Сначала Готье, теперь Старр. Или это был просто унаследованный взгляд? В конце концов, у них был один и тот же генофонд, даже если Готье был зачат в пробирке, а Старр - в утробе матери.
  
  "Тогда ты хотел бы сразиться с ним?"
  
  "Может, у меня и длинный язык, но я не дурак". В моем голосе прозвучал сарказм. "Так что нет. Особенно когда его предупредили о моих намерениях".
  
  "Позор". Старр взглянула на двух мужчин. "Продолжайте".
  
  И вот так началась драка. Черный гигант был быстр, его огромные кулаки были сгустком силы, который мог бы легко отшвырнуть Роана через всю комнату, если бы они оказались хоть немного рядом с ним. Чего они не сделали. Даже полагаясь только на навыки волка, мой брат был достаточно быстр, чтобы уклоняться от ударов. Он пока не отвечал ничем своим, просто сидел сложа руки, наблюдая за гигантом и выжидая подходящего момента.
  
  Покалывание пробежало по моей коже, и я знала, не глядя, что Старр снова наблюдает за мной. Я заставила себя откинуться назад, притвориться незаинтересованной, когда все, чего я хотела, это подбодрить Роана. Я взял свой бокал и медленно отпил прохладного, горького вина. Или, может быть, оно было сладким, и это просто мои вкусовые рецепторы отключились, замороженные страхом, который постоянно нарастал глубоко внутри. "Если это твое представление о развлечении за завтраком, то я чертовски уверен, что не хочу приглашения на ужин".
  
  "Если я захочу, чтобы ты был здесь, ты будешь здесь". Голос Старр был мягким, и все же ему удавалось быть угрожающим. "Точно так же, как если бы я хотел, чтобы ты посмотрел этот бой, ты бы посмотрел".
  
  Я посмотрела на него. "Если не считать того, что ты связал меня и заставил открыть веки, это невозможно".
  
  "Все возможно, когда ты прикладываешь к этому свой разум, моя дорогая".
  
  Как только он произнес эти слова, шершавое, жгучее покалывание начало пробираться по краям моих мыслей, а его налитый кровью взгляд, казалось, рос, пока не поглотил все мое зрение.
  
  Он пытался зафиксировать мой разум, пытался прочитать меня.
  
  Я вложила столько энергии, сколько могла, в свои ментальные щиты и попыталась игнорировать ужас, угрожающий захлестнуть меня. К счастью, он не был вампиром и не услышал бы учащенного биения моего пульса. Но он — или человек, который принял личину Старр — был волком. И он учуял бы мой страх, если бы не что-либо еще.
  
  Но, может быть, это было и хорошо. Только дурак не испугался бы в такой ситуации, независимо от того, какой большой ширмой они прикрывались.
  
  Жужжание стало сильнее, посылая крошечные отзвуки болезненной энергии вниз по моему позвоночнику. При обычных обстоятельствах я бы не беспокоилась — я работала с вампирами и знала по опыту, что они не могли сломать мои барьеры. Но эта ситуация — и этот человек — не были нормальными ни по каким стандартам. Я понятия не имел, достаточно ли сильны мои щиты, чтобы противостоять такому согласованному нападению, просто потому, что меня никогда по-настоящему не проверяли таким образом. Готье пытался почти каждый раз, когда видел меня, но в наши дни это стало почти привычкой — то, что он делал больше для того, чтобы вывести меня из себя. У него не хватило силы духа, чтобы пробиться сквозь мои щиты, и мы оба это знали.
  
  Старр, однако, был совершенно другим человеком.
  
  Нападение продолжало нарастать, пока все мое тело, казалось, не загудело от силы его энергии. Это было ужасное ощущение — как будто моя рука обхватила электрическую изгородь, только энергия, текущая через мышцы и нервы, была скорее зловонной, чем чистой. Пот начал стекать у меня по линии роста волос, и глубоко за глазами появилась боль.
  
  Хрюканье нарушило картину, и секунду спустя гигант врезался в стол, его голова с резким треском ударилась о дерево, а размахивающие руки разлетелись стаканами и тарелками.
  
  Старр выругался, его стул с грохотом опрокинулся назад, когда он вскочил, чтобы избежать красного вина, еды и осколков стекла. Гул энергии стих, шок от этого заставил меня тихо ахнуть. Мой взгляд встретился с взглядом Роана. Он поднял бровь, и я кивнула, ровно настолько, чтобы дать ему понять, что со мной все в порядке.
  
  По крайней мере, на данный момент.
  
  Гигант выпрямился и с ревом бросился обратно в бой. Роан аккуратно уклонился и нанес гиганту мимолетный удар за его проблемы. Этот удар заставил гиганта снова замахнуться. Я нахмурилась, чертовски надеясь, что мой брат не слишком использует свою вампирскую силу.
  
  "Для тощего куска волка в нем определенно есть некоторая сила", - протянула Мерл. "Не многие могли бы так швырнуть гардемарина".
  
  "Нет". Старр вытер красные пятна со своей рубашки, затем поправил стул и сел обратно. Удивительно, но никто не прибежал, чтобы убрать весь беспорядок. Во всяком случае, до тех пор, пока Старр не щелкнул пальцами. Когда официанты в набедренных повязках поспешили к столу, Старр продолжила: "Но разве он не проходил военную подготовку?"
  
  "Да, но я не видел, чтобы многие военные двигались так, как двигается этот волк".
  
  "И ты проводишь много времени среди волков, не так ли?" Мягко спросила я.
  
  Ухмылка Мерла была полна предвкушения, когда он ненадолго отвел взгляд от боя. "Нет, но я собираюсь".
  
  Мой взгляд скользнул вниз по его телу. Драка возбудила его — что, несомненно, означало предстоящий еще один сеанс невдохновленного секса. О, радость.
  
  Хотя я бы предпочел выходные без вдохновляющего, скучного секса тому, чтобы провести еще пять минут в компании Старр, в любой день.
  
  "В мире волков есть два типа самцов — те, кто являются альфа—лидерами стаи или потенциальными лидерами стаи, и те, кто являются бета—последователями стаи. Альфы лидируют не только потому, что они быстрые и сильные, но и потому, что они готовы пойти на крайности, чтобы защитить стаю и сородичей. Держу пари, что у этого волка есть альфа ".
  
  "Но здесь он не защищает стаю", - сказала Старр.
  
  Я взглянула на него. Выражение его лица, возможно, мало что выдавало, но его подозрение было готово заглушить мои "другие" чувства. Я заставила себя улыбнуться. "Ты можешь защитить стаю из одного человека, ты знаешь".
  
  "Означает ли это, что ты считаешь себя альфа-самкой?"
  
  Я подняла бровь. "Я никогда по-настоящему не думала об этом, но, возможно, так и есть".
  
  "Тогда, возможно, нам следует позволить тебе сразиться с этим волком и посмотреть, что произойдет".
  
  Я не смогла удержаться от взгляда, который бросила в сторону Роана. Также я не смогла сдержать еще одну волну беспокойства и страха. Роан, должно быть, почувствовал это, потому что он ненадолго споткнулся — без причины — и едва выпрямился, чтобы избежать следующего удара. "Он военный. Я всего лишь уличный инструктор. Я едва ли думаю, что это справедливая партия, а ты?"
  
  Его ухмылка была еще одной из тех, от которых бросает в дрожь. "Ты должна усвоить одну вещь, малышка: то, что я хочу, я получаю".
  
  Большинство маленьких диктаторов думали так — прямо до того момента, как смерть посмотрела им в глаза и вырвала их вонючие, прогнившие сердца. И все больше и больше мне хотелось быть там, чтобы увидеть это. Если не делать этого. Возможно, я не хочу убивать на долгосрочной основе, но на краткосрочной, разовой основе, да, я мог бы с этим справиться.
  
  Но почему он хотел увидеть, как мы ссоримся? Какой в этом был смысл, кроме того, чтобы увидеть, готовы ли мы выбить дерьмо друг из друга… мои мысли успокоились.
  
  Именно так оно и было .
  
  Это была просто еще одна проверка. Просто еще один способ проверить его подозрения.
  
  Черт, черт, черт.
  
  Он хлопнул в ладоши, и великан мгновенно остановился. Роан был немного медленнее в восприятии, свалив внезапно замершего гиганта ударом ноги в заднюю часть колена, звук ломающейся кости, казалось, эхом разнесся по комнате. Гигант камнем рухнул и схватился за ногу, и хотя он не издал ни звука, взгляд, который он бросил в сторону Роана, подсказал, что мой брат не захочет приближаться к нему в ближайшее время.
  
  И я очень сильно подозревала, что дело было не столько в том, что Роан не услышал сигнал, а скорее в том, что он хотел убедиться, что гигант больше не сможет играть никакой роли в происходящем. За что я была чрезвычайно благодарна. После моих комментариев о нехватке активов у гиганта, я уверен, Старр позволил бы ему ввязаться в драку. И это не было бы приятно в любом смысле.
  
  "Планы меняются, джентльмены", - сказала Старр. "Леди справа от меня упомянула о своей заинтересованности вступить в бой".
  
  "Леди, о которой идет речь, ничего подобного не говорила". Что Старр знала. Я просто повторила это ради Роана, чтобы он не подумал, что я полная идиотка.
  
  "Спорный вопрос, учитывая, что это то, чего я желаю. Мерл, сопроводи ее на арену, пожалуйста".
  
  Ну и черт. Что, черт возьми, мне теперь было делать? По логике вещей, я мог бы выстоять против своего брата, но здесь я не играл сам с собой. А Поппи была уличной драчуньей, которая не продержалась бы и трех минут с бойцом, подобным Роану. Я собирался упасть, и я собирался окровавиться. Другого выбора не было — ни для кого из нас.
  
  И мрачность в глазах моего брата, когда его взгляд на мгновение встретился с моим, подсказала, что он пришел к точно такому же выводу.
  
  "Теперь это будет весело", - сказала Мерл, хватая меня за руку и заставляя встать. "Ничто так не заводит мужчину, как небольшое кровопролитие".
  
  Я позволяю своему пристальному взгляду скользнуть по его телу небрежно. "Похоже, тебе это нужно, потому что сейчас там, похоже, ничего особенного не происходит".
  
  Его хватка усилилась, и он почти оторвал меня от земли, грубо потянув за собой вокруг стола. "Я заставлю тебя проглотить эти слова позже, волчонок. Будь уверен в этом".
  
  "Не могу дождаться".
  
  Я вложила сухую нотку в свой голос, и он зарычал — звук, который был наполовину человеческим, наполовину кошачьим и совершенно неприятным.
  
  "Хорошо, потому что тебе не придется долго ждать. И я буду наслаждаться слизыванием крови с твоей кожи, когда буду трахать тебя".
  
  И я бы с удовольствием покопался в его сознании и попытался получить необходимую нам информацию, чтобы мы могли убраться к черту из этого сумасшедшего дома.
  
  Он практически вышвырнул меня на арену. Я споткнулась на несколько шагов, прежде чем восстановить равновесие, затем повернулась лицом к Роану. "Делай все, что в твоих силах, волк".
  
  Легкая улыбка, которую могла видеть только я, тронула его губы. "Я обещаю не причинять слишком много боли твоему хорошенькому личику, но я не даю таких обещаний остальным из вас".
  
  "Как будто я могу поверить любому обещанию, данному в этом месте". Я переступила с ноги на ногу, пытаясь привыкнуть к камышам под ногами. Он был более скользким, чем песок, на котором я привык тренироваться, и держал гораздо меньше сцепления. Я должен был быть осторожен.
  
  "Пять баксов на сучку", - крикнул Мосс. "И право собственности на ночь, если она выиграет".
  
  Это был стимул проиграть, если я когда-либо слышал такой.
  
  "Сделка заключена". Мерл стоял в стороне, скрестив руки на груди, с алчным выражением лица. "Но эта кровь моя, могу тебя заверить".
  
  "Победитель мой", - тихо сказала Старр. "Я найду интересным любое из них".
  
  Если мне когда-нибудь и нужна была другая причина проиграть, то это была она. Зло Старр уже достаточно изматывало душу — я не мог выносить это один на один, часами подряд. Я бы умер — возможно, не физически, но, вероятно, психически. Я не был тренированным эмпатом, и мой растущий талант был слишком сырым, слишком нетренированным, чтобы долго выдерживать мерзкие излияния ауры Старр.
  
  Не то чтобы я тоже хотел, чтобы мой брат столкнулся с ним лицом к лицу, но, по крайней мере, он не был экстрасенсом, и у него было преимущество в виде многолетних тренировок за плечами. По крайней мере, он выдал бы меньше, чем я.
  
  "Пусть начнется битва".
  
  Едва слова слетели с губ Старра, как мой брат атаковал, размахивая руками и ногами и нанося жестокие, смертельные удары. Я попятился, пригибаясь и извиваясь, и в целом избегая каждой атаки, насколько мог. Сила каждого из них пронеслась по моей коже подобно циклону, посылая мурашки по позвоночнику. И все же, видя моего брата в действии раньше, я знал, что он и близко не подходил к боевой скорости.
  
  Что было страшно, учитывая, каким быстрым он был.
  
  Моя нога поскользнулась на камышах, и пока я пыталась удержать равновесие, воздух взвыл еще одним предупреждением. Я увернулась от удара, почувствовала, как по боку скользнула боль, когда мои мышцы запротестовали против резкого движения, затем вскрикнула, когда удар прошел мимо моей щеки, вызвав кровотечение. Даже так, удар был нанесен не в полную силу волка. Роан сдерживался, выполняя свое обещание. И это было опасно.
  
  Я упала и развернулась, выбивая его ноги из-под него. Когда его зад коснулся пола, в его глазах на мгновение зажглось веселье, затем он одним плавным движением вскочил и бросился на меня. В следующие несколько минут он дал мне понять, как сильно он сдерживался.
  
  Если бы я была собой, а не Поппи, я могла бы позволить рипу вырваться и, по крайней мере, постоять за себя. Но здесь это было невозможно. Поппи была наполовину человеком, не наполовину вампиром, и пришло время пролить кровь.
  
  Я уклонился от еще одного удара, затем позволил его удару с разворота попасть мне в бок. Сила удара накатила красной волной, дрожь боли прошла от моего бедра до кончиков каждого волосяного фолликула. Огромная сила, стоящая за этим, отправила меня в полет через арену. Я споткнулась, пытаясь сохранить равновесие, прежде чем опуститься на четвереньки. Вибрация от приближения Роана пробежала по камышам. Я схватила пригоршню, прежде чем развернуться и ударить изо всех сил. Солома хлестнула его по груди, оставляя тонкую струйку крови. Он рассмеялся, холодный, резкий звук, которого я никогда раньше от него не слышала, затем он наклонился и сам схватил пригоршню соломы. Я вскочила на ноги и попятилась. Он последовал за ней, густые заросли золотистого тростника издавали свистящий звук, когда он размахивал ими взад-вперед.
  
  Я уклонился от нескольких рубящих ударов, затем бросился вперед, пытаясь нанести удар изнутри в его солнечное сплетение. Это был глупый ход, и мы оба это знали. Он уронил соломинку, отступая в сторону, затем схватил меня за руку и вывернул ее. Сильно. Кость хрустнула, и крик вырвался из моего горла. Когда накатила красная волна боли, последовал еще один удар, не по моему телу, а в подбородок, откинув мою голову назад и отправив меня в полет. Звезды заплясали у меня перед глазами, и мой разум ненадолго заигрывал с бессознательностью.
  
  Затем моя спина ударилась об пол, голова обо что-то твердое, и флирт превратился в холодный неопровержимый факт.
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Это длилось недостаточно долго. Осознание всплыло на поверхность, приходя и уходя, как будто мой разум был захвачен фрагментированным сном. Моя рука ощущалась как огонь, и ее жар смешивался с болью, которая обжигала глубоко и сильно. Смех прокатился вокруг меня, сквозь меня, боль другого рода, но такая же тошнотворная. Старр наслаждается моментом, наслаждается моей агонией.
  
  Тростник под моей спиной задрожал от силы приближающихся шагов, затем руки легли на меня, двигая меня. Чернота нахлынула снова, и некоторое время не было ничего, кроме покоя этой пустоты.
  
  Когда сознание всплыло снова, оно пришло с ощущением прошедшего времени и глубокого ощущения знакомости. Что я был здесь раньше, в такой же ситуации, если не в том же месте.
  
  Мои руки были подняты над головой, связаны в запястьях чем-то гладким и тугим. Булавки и иголки в моих пальцах свидетельствовали о том, что так было некоторое время. Яростный огонь и боль от перелома прошли, а это значит, что где-то по ходу дела я изменил форму и исцелил свою руку, но воспоминание об этом все еще бродило по моим конечностям, и в правой руке была слабость, которая не имела никакого отношения к булавкам и иголкам. Все остальное мое тело просто ныло от усталости, которая не имела никакого смысла. Роан не так уж сильно бил меня, и мы дрались не очень долго, так откуда эта пронизывающая до костей усталость?
  
  Воздух пропитался потом, который был одновременно моим и чужим, и вместе с ним пришел пьянящий аромат секса и похоти. Моя спина прижималась к чему-то мягкому, шелковистому, мой живот к плоти, горячей, как солнце. Руки были на мне, ласкали меня, их прикосновения были болезненными и знакомыми. Жар наполнил меня, толкаясь сильно и быстро, если не глубоко, но крещендо, которого он достигал, определенно не было моим.
  
  Я приоткрыл глаза. Это Мерл оседлал меня, Мерл, который достиг своего оргазма.
  
  Облегчение охватило меня. Мерл, безусловно, казался одним из самых здравомыслящих обитателей лечебницы, и, по крайней мере, я знала, что могу прикоснуться к его мыслям. Если бы я могла прикоснуться к ним, я могла бы их контролировать. Может быть, не очень долго, но достаточно долго, чтобы убраться к черту из этого места.
  
  Может быть.
  
  Но пока я не знал, где мы находимся — каковы были шансы, - я не приседал.
  
  Мой пристальный взгляд скользнул мимо него. Абсолютная безвкусица комнаты была мгновенно узнаваема. Мы вернулись в спальню Мерл — и находились здесь уже некоторое время, если судить по аромату секса и пота, витавшему в воздухе. Я сделала глубокий, осторожный вдох, проверяя, какие еще ароматы витают в комнате. Кроме затхлости, которую приносил кондиционер, в воздухе почти ничего не было. Я больше никого не мог видеть и не чувствовал их запаха — хотя само по себе это мало что значило, учитывая эксперименты Старр с ДНК.
  
  Тело Мерла начало спазматически дергаться. Я закрыла глаза, оставаясь неподвижной, когда он кончил. Он несколько минут лежал на мне, его мертвый вес затруднял дыхание, затем он медленно слез.
  
  Я снова приоткрыла глаза, наблюдая за ним. И заметила свежие шрамы на его спине и едва зажившие царапины на руках и боку. Казалось, что Мерл была слишком близко, когда я менял форму, чтобы залечить свои раны. Не мог грустить по этому поводу.
  
  И это, безусловно, объясняло, почему я был связан.
  
  "Иктар", - прорычал он. "Выпить".
  
  Ящер-дух был там почти мгновенно, с бутылкой содовой и стаканом в руке. Он налил напиток, затем предложил стакан Мерле.
  
  "Сэр, мистер Старр звонил пять минут назад и сказал, что закончит к шести. Он хочет, чтобы вы в это время были в комнате игрушек".
  
  Мерл взглянул на свои часы — которые действительно были золотыми и безвкусными. "У меня чуть больше часа, чтобы поиграть с этой сукой".
  
  Уже было пять? Я был с этим ублюдком почти шесть часов? Господи, неудивительно, что у меня все болело — это было не из-за драки, а из-за ударов, которые я получал от Мерла.
  
  Очевидно, лейтенантам Старра весь день нечем было заняться лучше, чем гон, как собакам. Хотя даже худшие из нас, собак, были чертовски более классными в игре "Ставки на любовь", чем Мерл.
  
  Иктар кивнул, но когда он повернулся, его взгляд упал на меня. Он знал, что я не сплю. Это было так очевидно по блеску его глаз, легкой улыбке, тронувшей его тонкие губы.
  
  Мерл вернулась к кровати, когда Иктар ушел. Я закрыла глаза, но другие мои чувства были на высоте. Не то чтобы в них была необходимость. Мерла было необычайно легко отследить — все, что мне нужно было сделать, это прислушаться к мягкому звуку его шагов и следовать за его запахом пота, которому так хочется принять душ.
  
  Кровать прогнулась, когда он сел на нее, затем его пальцы оказались на моей груди, пощипывая и теребя мои соски. Было неприятно просто лежать и принимать это, особенно когда моя волчья душа хотела подняться и оторвать руку ублюдка. Это было еще тяжелее, когда его пальцы двинулись вниз, грубо исследуя. Я не уверена, чего он пытался добиться, но это определенно не была ни одна из форм прелюдии, с которыми я была знакома.
  
  Через некоторое время его похоть снова пробудилась, и его тело переместилось поверх моего. Когда его член скользнул внутрь, я осторожно нащупал его разум. Его щиты были такими же плотными, как всегда, но когда его тело начало двигаться, стена дрогнула, стала менее прочной. Мне все еще казалось, что я проталкиваюсь сквозь густой клей, но либо я был сильнее, чем раньше, либо недавние усилия Мерла в the loving stakes сделали его слабее, потому что на этот раз я справился быстрее.
  
  Преодолев этот барьер, я не стала утруждать себя изяществом, просто ворвалась внутрь и взяла контроль в свои руки. Это был разгром во всех смыслах — в считанные секунды его тело и разум стали моими. Теперь мне просто нужно было решить, что с ним делать.
  
  Я приказал ему уйти, затем заставил его лечь на кровать, пока я просматривал его мысли в поисках любого упоминания о лабораториях. Но, как и раньше, там было мало. Либо он не знал, либо знание было похоронено так глубоко, что потребовались бы часы, чтобы его раскрыть. Поскольку у меня не было ни того, ни другого, я позвал Иктара.
  
  Ящер-дух появился мгновенно, его губы тронула веселая улыбка, когда он подошел к кровати и развязал мои путы. "И вот он был здесь, только на прошлой неделе, хвастаясь, что он достаточно силен, чтобы отразить любую психическую атаку".
  
  "Обнажая Старра, я полагаю".
  
  Иктар красноречиво пожал плечами. "Это данность".
  
  Я сел и потер запястья. "В этих комнатах есть камеры?"
  
  "Только в холле".
  
  "Нет другого устройства безопасности, которого нам следует опасаться?"
  
  "Нет. Если только Мерл не восстановит достаточный контроль, чтобы включить будильник на панели возле прикроватного столика".
  
  "Хорошо". Я встала и направилась в ванную, которую видела здесь в последний раз.
  
  Иктар последовал за мной, наблюдая, как я намыливаюсь и смываю кровь, пот и другие жидкости со своей кожи. Если он и был возбужден, это не было заметно. "Каков твой план? Ты не можешь надеяться удерживать его вечно ".
  
  "Я знаю". Даже когда я смывала мыло, я чувствовала, как начинает нарастать приглушенная боль за глазами. Возможно, я и раньше так полностью контролировала людей, но никогда никого, кто был экстрасенсом. Контроль над Мерле потребовал намного больше власти — и изнурения, — чем я предполагал. "У кого есть доступ к главной зоне безопасности?"
  
  "Мерл, Мосс и те охранники, которые там работают. Доступ осуществляется по отпечатку большого пальца и кодированному ключу, а на входе и выходе стоит вооруженная охрана ".
  
  Радость. "В каждой смене один человек или двое?"
  
  "Обычно три, но из-за кухни и потерь, которые они там понесли, они сократили их количество до двух, чтобы они могли присмотреть за ремонтной бригадой, пока не прибудут новые рекруты".
  
  Что ж, по крайней мере, действия Нериды привели к чему-то хорошему. Не то чтобы это успокоило мертвых. Их жажда мести все еще накаляла обстановку. Однако я не могла их видеть, и этому я была рада. Вампиры были достаточно мертвы для меня — мне не нужно было иметь дело еще и с по-настоящему мертвыми. "Тебе лучше молиться, чтобы контроль за взрывами находился в центральном управлении безопасности, потому что я ни за что на свете добровольно не вернусь в комнаты Старр".
  
  "У нас было соглашение —"
  
  "Ты когда-нибудь был в комнатах Старра? Ты имеешь какое-нибудь представление о системе безопасности, которая у него там установлена? Я бы не сделал и двух шагов, и был бы мертв".
  
  Я вышла из душа, и он протянул мне полотенце. "Если ты сможешь контролировать Мерла, может быть, он —"
  
  "Старр - могущественный телепат. Он почувствовал бы мою привязь к Мерлу, как только я оказался бы в пределах досягаемости от него ".
  
  Иктар молчал. Я спросил: "Что с лабораториями на втором этаже? Может ли быть ключ, хранящийся в системе безопасности?"
  
  Он пожал плечами. "Я бы предположил, что да".
  
  "Отслеживаются ли все звонки туда?"
  
  "Насколько я знаю, отслеживаются и записываются только звонки извне".
  
  Я бросила полотенце в корзину для белья и пальцами расчесала волосы. "На улице достаточно темно, чтобы ты мог исчезнуть?"
  
  В его глазах на мгновение вспыхнуло веселье. "Нужен только малейший намек на сумерки, и я могу уйти. Духовные ящерицы, которых делает Старр, не соответствуют нашим природным навыкам".
  
  Пугающая мысль. "Так не могли бы вы организовать временное отключение электричества в этом месте?"
  
  Веселье усилилось. "В какое время вы хотели бы, чтобы это произошло?"
  
  Я выдохнул. У Мерле была назначена встреча на шесть часов, что не оставило мне много времени для игры. Особенно учитывая, что я должен был вернуться на арену к семи. "Через десять минут".
  
  Я мог бы использовать Мерла, чтобы попасть туда, но я не хотел, чтобы какая-либо физическая запись того, как я на самом деле приближался к этому месту. Что означало, что мы должны были убрать камеры.
  
  "Вы понимаете, что у них есть служба технического обслуживания в режиме ожидания для решения таких проблем. Основное питание отключится не более чем на десять-пятнадцать минут".
  
  "Тогда, может быть, тебе нужно еще немного разбить блок питания, чтобы у них ушло больше времени на поиск такого количества замен". Я колебался. "А как насчет резервных систем?"
  
  "У них есть несколько аварийных генераторов, которые включатся немедленно. Главный обеспечивает питание систем безопасности, если основной источник выйдет из строя. В лабораториях и зоне безопасности также есть небольшие помещения, чтобы обеспечить их освещением и электрическими системами ".
  
  "А если мы отключим основную резервную копию?"
  
  "Все закроется. Вы никуда не сможете проникнуть".
  
  "Ах. Тогда нет смысла делать это".
  
  Я устало потерла виски, затем развернулась и пошла обратно в спальню. Мерл все еще лежал ничком, его разум все еще был напряжен. Я нырнул глубже, взяв под контроль его центры речи и движений, затем заставил его дотянуться до телефона и набрать номер центра безопасности.
  
  "Служба безопасности. Говорит Харрис".
  
  Мысли Мерла подсказали мне, что Харрис не был главным человеком в плане безопасности, просто одним из плебеев, которые следили за камерами и отслеживали телефонные звонки, и, возможно, это было к лучшему. Человек, который был там только потому, что должен был быть, был гораздо более легкой мишенью — и с большей вероятностью мог сбиться с пути.
  
  "Харрис, Мерл".
  
  "Добрый вечер, мистер Мерл. Чем я могу быть вам полезен?"
  
  "Я посылаю женщину забрать копии отчетов за день".
  
  "Женщина, сэр?" То, что в голосе охранника прозвучал лишь слабый намек на удивление, многое говорило о Мерле и Моссе.
  
  "Да, Харрис. У тебя с этим какие-то проблемы?"
  
  "Нет, сэр".
  
  "Она будет там в десять. Убедись, что охранник у десятого входа знает, что она идет, и впустит ее. Я не хочу, чтобы моя игрушка пострадала".
  
  "Да, сэр".
  
  Огненные копья начали пронзать мои глаза, и по спине заструился пот. Мне нужно было покончить с этим быстро, пока он не потерял контроль и не пришел в себя настолько, чтобы сражаться со мной. Я заставила его бросить трубку, затем коснулась его лба кончиками пальцев. Хотя я понятия не имела, поможет ли такое прикосновение к нему усилить мою волю, это просто казалось правильным. Кроме того, Джек делал это несколько раз, когда порабощал заключенных, так что от этого должна была быть какая-то польза. "Ты будешь спать, пока тебя не разбудят. Когда проснешься, ты не будешь помнить ничего, кроме того, что весь день занимался сексом и приказал Иктару проводить меня наверх в пять, прежде чем уснуть. А теперь иди спать, и спи сном насытившегося".
  
  Когда приказы проникли в его подсознание и стали фактом, я вышла из его разума, тщательно стирая следы своего присутствия и вдвойне убеждаясь, что он не помнит ничего, кроме того, что трахал меня до чертиков.
  
  Когда связь прервалась, дрожь пробежала по мне. Боль за моими глазами стала такой сильной, что в течение нескольких секунд все, что я мог видеть, были падающие звезды. Я глубоко вздохнула и провела рукой по своим влажным волосам. Что бы я действительно хотел сделать прямо сейчас, так это принять пару таблеток обезболивающего и поспать несколько часов. Но я дал себе часовое окно, чтобы провести какое-нибудь стоящее расследование и, возможно, даже спасти кого-нибудь, так что я не мог потратить его впустую, как бы сильно у меня ни болела голова.
  
  "Разбуди его незадолго до шести". Я устало потерла глаза и поднялась на ноги. "Давай начнем".
  
  "Ты знаешь, где находится центральная служба безопасности?"
  
  "Да".
  
  Он поднял бровь, но не усомнился в моих знаниях, просто вывел меня из комнат к лифту. Когда он тронулся, я посмотрела на него. "Десять минут, помни. И если ты не сделаешь то, о чем я просил, я найду эти детонаторы и приведу их в действие сам ".
  
  "Я сделаю так, как ты просишь".
  
  "Хорошо". Я подняла глаза и увидела, что мы почти на первом этаже. "Что это за комната с игрушками, о которой ты упоминал ранее?"
  
  "Комната пыток на первом уровне".
  
  Поверьте Старру, что комната пыток - это комната игрушек. "Что еще там есть?"
  
  "Оружейный склад. Безопасные комнаты для совещаний. Что-то в этом роде".
  
  Лифт резко остановился, и двери открылись. Я направился налево, но не прямо к зоне безопасности. Оставалось убить десять минут, прежде чем отключение электроэнергии устранит угрозу камер, поэтому я толкнул ближайшую выходную дверь и вышел в прохладу сгущающегося вечера. Солнце скрылось за горами и деревьями, и тени побежали по земле. Воздух наполнился ароматом эвкалипта, и кукабурры начали свой вечерний праздник смеха. Я подошел к ближайшему камедному дереву и присел на корточки. Осознание покалывало мою кожу, и я посмотрела вбок, чтобы увидеть охранника, появившегося несколькими дверями дальше. Это означало, что моя предыдущая догадка о том, что с этого момента за нами будут наблюдать, оказалась верной.
  
  Я небрежно коснулся своего уха, затем сорвал длинную травинку и лениво потеребил ее.
  
  "Привет, Джек", - тихо сказал я. "Есть еще новости о Нериде и Берне?"
  
  "И тебе тоже доброго, блядь, утра. Или вечера, как в данном чертовом случае".
  
  "У меня впервые появилась возможность сообщить об этом, так что не взваливай на меня всю тяжесть".
  
  "Не нужно много усилий, чтобы чмокнуть тебя в ухо и позволить мне услышать, что происходит, даже если ты не можешь говорить".
  
  "Что невозможно сделать, когда ты без сознания".
  
  Он выругался достаточно громко, чтобы заставить меня поморщиться, затем добавил: "Тебе лучше сообщить мне".
  
  Я сделал. "Ты вообще что-нибудь слышал от Роана?"
  
  "Он ненадолго коснулся ком-линка, когда собирался вступить в бой, но с тех пор ничего".
  
  "Черт. Надеюсь, с ним все в порядке".
  
  "Он бывал в гораздо худших ситуациях. С ним все будет в порядке".
  
  "Но Старр подозревает нас обоих, Джек. Он следит за мной даже сейчас". Я смахнул травинку и искоса взглянул на мужчину, о котором шла речь. Он стоял, скрестив руки на груди, прислонившись к кирпичной стене, его лицо было поднято, как будто он изучал что-то среди деревьев. Сам факт, что я почувствовала его присутствие, когда даже не слышала его, означал, что он был чем-то иным, чем человек. Что, возможно, означало, что избавиться от него будет нелегко, но я должен был попытаться, прежде чем приближаться к центру безопасности.
  
  "Тогда, может быть, нам лучше вытащить тебя".
  
  Потяни меня, а не моего брата или Кейда. "Я пока никуда не собираюсь".
  
  "Райли, если он подозревает, это слишком опасно для всех —"
  
  "Сначала мне нужно кое-что сделать".
  
  Он снова выругался. "Ты не можешь спасти этого ребенка —"
  
  "Мы давали обещания людям. Джек. Я собираюсь попытаться поддержать их, прежде чем баллотироваться. Кроме того, я не собираюсь оставлять своего брата одного в этой неразберихе."
  
  "У него гораздо больше опыта, чем у тебя, чтобы опереться на него".
  
  Казалось, он не слишком беспокоился о моей неопытности, когда посылал меня сюда. "Опыт не будет означать ничтожества, если он в меньшинстве. Каковым он и является".
  
  Джек хмыкнул. "Тогда, по крайней мере, скажи мне, что ты планируешь".
  
  Я в общих чертах обрисовал ему ситуацию. Он помолчал несколько минут, затем сказал: "Знаешь, возможно, стоит уничтожить лаборатории и систему безопасности".
  
  "Что? Почему?"
  
  "Старр может относиться к тебе с подозрением, но я действительно сомневаюсь, что он понимает, что ты работаешь на Директорат или что ты дампир. Даже если у него возникнут подозрения, что вы потеряли бдительность, он не заподозрит, что вы стоите за уничтожением службы безопасности и лаборатории. Мы оба знаем, что только кто-то с вампирской скоростью может добраться до этих двух мест за короткий промежуток времени ".
  
  "Согласен, но я все еще не вижу смысла".
  
  "Это простая уловка, чтобы отвести от себя его подозрения. Учитывая взрыв на кухне, в результате которого едва не погиб Мерл, он может заподозрить, что картели, изображающие дружелюбие, на самом деле пытаются немного обмануть ".
  
  "Что означает, что я на самом деле не смог бы уйти, даже если бы захотел".
  
  "Да".
  
  "Тогда как мне вытащить ребенка?"
  
  "Женщины", - пробормотал он. "Послушай, отведи девочку в лес, и я вызову орла-оборотня, чтобы вытащить ее. Мы присмотрим за ней, пока Диа не освободится. Хорошо?"
  
  Я ухмыльнулся. На самом деле я полагал, что мне придется спорить намного дольше, прежде чем Джек сдастся. "Хорошо. И ты знаешь, что это означает, что Dia будет в долгу у Директората, не так ли?"
  
  "О, я рассчитываю на это". Его голос был сухим. "Просто помни, детка, что нельзя оставлять живые улики".
  
  Моя усмешка исчезла. "Я знаю".
  
  Я просто избегала думать об этом, потому что это был просто еще один шаг по тому пути, еще один виток в цепи, которую Джек обмотал вокруг меня. Одно убийство, затем два, и, прежде чем я это пойму, я буду убивать без раздумий, без сожаления. По крайней мере, он на это надеялся.
  
  "Добро. Свяжитесь со мной, когда закончите сеять хаос".
  
  "Сойдет".
  
  Я прикоснулся к уху, чтобы отключить связь, затем встал и пошел с подветренной стороны. Через несколько минут воздух наполнился мускусным запахом чего-то кошачьего и мужского. Охранник следовал за мной, но держался на расстоянии.
  
  Хорошо.
  
  Я обошел здание снаружи, пока не оказался в дальнем конце дома, рядом с остатками кухни и на значительном расстоянии от центра безопасности. Затем я шагнул в деревья и более глубокие тени, скрывающиеся внутри. В ту минуту, когда я нашел тропинку, я обернул эти тени вокруг своего тела и побежал со всех ног к другой стороне дома. С вампирской скоростью это заняло всего несколько секунд — но этого было достаточно, чтобы исчезнуть из поля зрения охранника. И шепчущий ветер уже рассеял бы мой запах. Все, на что мне теперь оставалось надеяться, это на то, что он не побежал обратно к Старру, чтобы сообщить о пропаже. Хотя, учитывая страх, который внушал этот безумец, я подумал, что ни один охранник в здравом уме не захотел бы этого сделать. Но тогда в этом мире никогда не было ничего определенного, и судьбе, казалось, в последнее время нравилось гадить на меня.
  
  Я остановился в полумраке нескольких больших деревьев и осмотрел здание снаружи. В нескольких окнах горел свет, что означало, что электричество все еще было включено. Я переступил с ноги на ногу, внезапно почувствовав желание сдвинуть дело с мертвой точки. Напряжение пробежало по моим конечностям, и странное чувство, что что-то не так, дразнило мой разум. Я понятия не имела, что или почему. Возможно, это было просто напряжение, растущее от осознания того, что я собиралась сделать. Что я должен был сделать, если бы мы все хотели оставаться под прикрытием и быть в безопасности.
  
  Я позволил своему взгляду остановиться на металлических дверях, которые были главным входом в центральную службу безопасности. Планы этажей указывали на мощные укрепления в этой области, которые включали в себя массивные двери и длинный коридор, который нужно было пройти, прежде чем попасть в диспетчерскую.
  
  И хотя это не было упомянуто в плане, имело смысл, что у центра будет свой собственный источник энергии, если все остальное выйдет из строя. Но для запуска любого вспомогательного источника потребуется время. Я просто должен был убедиться, что мой выбор времени был правильным, иначе они бы засняли меня на камеру.
  
  Огни внезапно погасли прямо вдоль здания. Я ждал, наблюдая в течение нескольких ударов сердца, затем, когда огни остались выключенными, молча поблагодарил Иктара и вышел из-за деревьев. Камера над дверным проемом не двигалась, хотя я находился на периферии в зоне действия сенсора камеры.
  
  Я постучал по металлу. Звук, казалось, отдавался эхом, но в течение нескольких секунд ответа не было.
  
  Затем грубый голос произнес: "Да?"
  
  "Меня послали сюда, чтобы собрать кое-какие отчеты".
  
  Маленький люк в середине двери скользнул в сторону, и на меня уставились голубые глаза. "Леди, у нас только что произошло отключение электроэнергии. Никто не войдет в эти двери, пока мы не запустим генератор ".
  
  Я небрежно пожала плечами. "Хорошо. Я просто передам мистеру Мерлу, что вы сказали, что я не могу их получить".
  
  Я повернулся, чтобы уйти, и охранник тихо выругался. "Хорошо, хорошо. Просто подожди минутку".
  
  Люк захлопнулся, и через несколько секунд дверь открылась достаточно, чтобы вооруженный охранник смог войти. Он был крупным мужчиной, сплошные мускулы и широкие плечи. Я не мог сказать, что за оружие у него в руках, потому что, хотя меня учили им пользоваться, на самом деле оно мне не нравилось, и, как любой здравомыслящий человек, я старался избегать его, когда это было возможно. Следовательно, я пропустил весь теоретический материал о марках и моделях.
  
  И действительно, кого, блядь, волновало, какой марки или типа это было оружие, когда оно было нацелено тебе в лицо? Любое оружие было пугающим с такого в упор.
  
  Я медленно подняла руки и изо всех сил постаралась выглядеть беззащитной. Что было на самом деле не сложно, учитывая пистолет и тот факт, что я была голой. На самом деле, без одежды было трудно выглядеть как-то иначе, кроме беспомощности.
  
  Он крепко держал пистолет, быстро оглядываясь по сторонам. На самом деле, я мог бы вытащить его прямо там и тогда, но это послужило бы предупреждением для тех, кто внутри.
  
  Когда он был уверен, что в кустах никто не прячется, он открыл дверь и жестом пригласил меня внутрь. Проходя мимо него, я заметил не только тонкую проволоку у него на шее — верный признак того, что он был защищен от психического вторжения, — но и нож у него на боку и второй пистолет, пристегнутый к голени, едва видимый сквозь его коричневые брюки.
  
  "Остановись", - прорычал он, прежде чем я сделала три шага за дверь.
  
  Я сделала, как он сказал, слегка втянув его запах, пытаясь "почувствовать" его другими своими чувствами. Он действительно пах довольно приятно — смесью шалфея и острых специй. Но я не получала ничего по сенсорным линиям, что означало бы, что он был человеком. Все остальное я бы распознала.
  
  Дверь захлопнулась, и нас поглотила тьма. С глухим стуком отодвинулись засовы, затем рука охранника с безошибочной точностью сжала мою руку. Что наводило на мысль, что он был одним из "улучшенных" людей Старра, потому что, черт возьми, обычный человек ни за что не смог бы видеть в такой темноте. Черт возьми, я едва мог видеть, а у меня было волчье зрение. Переключение на инфракрасное излучение вампира решило эту проблему, но у него не было такой возможности.
  
  Или, может быть, он так и сделал. Кто знал, в каком генофонде люди Старра грести в последнее время?
  
  "Иди", - сказал он, подталкивая меня вперед.
  
  "Здесь чертовски темно". Я добавила дрожащие нотки в свой голос. Притворяться беспомощной и напуганной не повредит.
  
  "Не волнуйся, я не собираюсь вводить тебя в заблуждение". В его голосе прозвучало веселье. "Хотя, говорю тебе, если бы мы не были в этом месте, я бы поддался искушению позволить тебе сбить меня с пути истинного".
  
  "А я-то думал, что ты этого не заметил".
  
  "Леди, представьте любому мужчине обнаженную женщину, и они заметят, что бы они ни делали".
  
  Как это верно. Если, конечно, они не были такими же хорошо обученными — или такими же геями — как мой брат. Хотя Роан действительно ценил хорошие женские формы, даже если это его не возбуждало. Беспокойство пронзило меня, когда я подумала о нем, и я нахмурилась, желая, чтобы он снова был телепатом. Мне нужно было поговорить с ним, нужно было знать, что с ним все в порядке, что это смутное чувство неловкости не имело к нему никакого отношения.
  
  Но это был не вариант, и я ничего не мог поделать, кроме как сосредоточиться на здесь и сейчас. "Ну, по крайней мере, я знаю, что не теряю хватку".
  
  Говоря это, я прижалась к нему, и он тихо усмехнулся. "Прекратите флиртовать, мэм. Я ценю это, но, скорее всего, мои яйца окажутся на перевязи, если я попробую что-нибудь сделать в этом месте ".
  
  "Не слишком ли это грубо по отношению к вам, ребята, когда всем остальным разрешено пробовать товар?"
  
  "Да. Но нам платят лучше, чем им".
  
  "Деньги - это еще не все".
  
  "Нет, но прожить достаточно долго, чтобы потратить их, - да".
  
  Чего он не сделал бы, потому что я не могла позволить себе оставлять свидетелей. И это было чертовски обидно, потому что он действительно казался хорошим человеком, даже если работал на монстра. Я ненадолго закрыла глаза. Я не мог так думать. Я просто не мог.
  
  Мне пришлось убить их, чтобы отвлечь внимание от нас с Роаном. Другого выбора не было.
  
  "Как они узнают?" Я сказал.
  
  Он взглянул на меня. Из-за моего инфракрасного зрения его глаза странно светились, но даже так, веселье было очень очевидным. Этот мужчина мог быть привлечен, но он не собирался отвлекаться . Черт.
  
  "В службе безопасности есть еще один охранник. Он бы рассказал".
  
  "И вот я думал, что взрослые мужчины выше того, чтобы быть ябедами".
  
  "Он ценит свою жизнь, точно так же, как и я".
  
  "Что, если бы он присоединился к веселью? Он вряд ли смог бы проболтаться, если бы был виновен в том же преступлении".
  
  Веселье стало сильнее, коснувшись его губ. Но впервые в воздухе разлилось возбуждение.
  
  "Я не думаю, что мистеру Мерлу было бы слишком приятно, если бы мы разделались с его леди".
  
  Мое фырканье было уничижительным. "Может, я и его последняя трахалка, но я не его леди".
  
  Он ухмыльнулся. "Ты говоришь как женщина, которая не удовлетворена".
  
  Я выгнул бровь и несколько понизил голос, когда спросил: "И вы тот человек, который собирается решить эту проблему?"
  
  Он взглянул на дверь впереди, затем снова на меня и прочистил горло. "Вероятно, нет".
  
  Что ж, это определенно было впервые. Обнаженная женщина, бросающаяся на мужчину, а он отказывается. Похоже, мне придется использовать свою ауру оборотня, потому что, хотя я мог справиться с одним хорошо обученным, хорошо вооруженным человеком, я не был достаточно уверен в своих навыках, чтобы справиться с двумя. Не тогда, когда мне еще и приходилось отбиваться от пуль. А учитывая временные ограничения и тот факт, что даже этот охранник проявлял осторожность, я просто не мог позволить себе валять дурака.
  
  Мы остановились у двери. Охранник прижал большой палец к сканеру, ввел код, который я запомнил, затем толкнул дверь, открывая ее. Комната за дверью была лишь полутемной, освещенной фонариком, который стоял на среднем столе, его яркий свет поднимался вверх и разливался по потолку. В комнате больше никого не было, но когда дверь за нами захлопнулась, подошел второй мужчина и просунул голову в дверной проем на другой стороне комнаты.
  
  "Как раз собираюсь включить аварийный генератор". Его взгляд пробежался по моему телу, и улыбка тронула его губы. "Вы чертовски хороший посыльный, леди".
  
  Хотя этот второй мужчина был не таким крупным, как первый, он также носил тонкую проволоку на шее. Очевидно, что в центре безопасности своей империи Старр не хотел рисковать, имея только один способ психической защиты для своих людей. И провода персонального щита, подобные этим, не были повреждены из-за отключения электроэнергии. Мне пришлось бы часто обращаться к ним, чтобы получить необходимую мне информацию. К счастью, аура волка работала на базовом уровне, а не на ментальном, так что провода не собирались быть помехой.
  
  "Бумаги у меня на столе, Джо. Я только закончу чистить генератор, прежде чем запустить его. Ремонтники были чертовски нерадивы".
  
  Он снова исчез. Джо едва сделал шаг, когда я высвободила свою ауру, проводя ею по нему, как по живому существу, позволяя ее теплу захлестнуть его, пока желание взять то, что он хотел, чего он жаждал, не стало всепоглощающим.
  
  Я знала, на что это похоже. Знала это пламя, то, как оно лишает контроля и заставляет тебя нуждаться так, как ты никогда не нуждалась, потому что Миша однажды использовал свою ауру на мне. Но, по крайней мере, у меня была возможность нейтрализовать его силу своей собственной аурой. Я мог контролировать, насколько сильно это повлияло на меня.
  
  У этого человека, улучшенного человека или нет, не было такого выбора.
  
  Его рука метнулась вперед и сильно прижала меня к стене, его губы впились в мои, когда он одной рукой срывал с себя одежду, а другой дико шарил.
  
  Я поцеловала его в ответ, наслаждаясь его вкусом, ощущением его, давая ему это так много, когда я скользнула руками вверх по его спине и обхватила его шею. Мои пальцы нашли соединение провода. В ту секунду, когда это было отменено, я скользнула в его разум. Когда он был моим, я позволила своей ауре ослабнуть и заставила его остановиться. Он тяжело дышал, его разум был ошеломлен, сбит с толку, но не сражался. Он не был экстрасенсом, так что моя хватка была полной.
  
  Но маленькие огненные копья, которые начали пронзать мой мозг, подсказали, что мне лучше не заходить слишком далеко или слишком долго. Восстановление контроля над Мерл заняло больше времени, чем я думал.
  
  Я быстро перебрала его мысли и воспоминания, чтобы найти нужную мне информацию. Элементы управления имплантированными бомбами Иктара действительно были здесь, запертые в шкафу в главном офисе — который я не заметил, но, по-видимому, находился справа от нас. У Джо не было кода для шкафа. Другой мужчина, Маз, сделал.
  
  Это было все, чего я могла добиться. Я заставила его отступить назад и обхватила руками его шею. Мышцы его шеи были напряжены под моими кончиками пальцев, пульс неровный. Убить его было просто вопросом небольшого давления на нужное место, ощущения, как его плоть и кости трескаются и ломаются под моей хваткой.
  
  Мой желудок скрутило.
  
  Я не мог этого сделать.
  
  Я просто не мог.
  
  Джек, возможно, хотел, чтобы я был убийцей, возможно, он обучил меня быть убийцей, но убивать так хладнокровно, так буднично - это состояние души, зона, в которую ты попал. По крайней мере, так однажды сказал Роан. У меня не было этой зоны, пока, и будь я проклят, если ступлю на путь к этому темному месту без крайней необходимости.
  
  Но я также не мог оставить этого охранника таким, каким он был, с нетронутой памятью.
  
  Пот стекал по моей щеке, когда я вернулась в его разум и реорганизовала его воспоминания. Заставила его вспомнить не меня, а невысокого блондина с зелеными глазами и носом картошкой. Я понятия не имела, действительно ли такой человек остался здесь, но, по крайней мере, Старр будет тратить время на его поиски или допрос. Лучше, чем я или Роан. Я оставил его вспоминать о заказе Мерле насчет бумаг — факт, который Мерл и его воспоминания будут усиленно отрицать, тем самым усиливая путаницу. Затем я добавил драку и нанес ему синяки, чтобы доказать это быстрым ударом в челюсть, который вырубил его и отбросил обратно на пол.
  
  Его тело едва успело ударить, когда внезапно появился второй мужчина. Я увидел пистолет в его руке в один из тех моментов, от которых замирает сердце, когда ты просто знаешь, что не успеешь вовремя убраться с дороги, и все равно бросился в сторону. Ответ громким эхом отозвался в маленькой комнате, и пуля пробила мне руку, а не сердце. Расцвела боль, но я проигнорировала ее, высвобождая свою ауру, когда упала на пол, нанося ему удар так сильно, как только могла.
  
  На него это не подействовало. Он просто стоял там, нацелив пистолет, со свирепым выражением лица.
  
  Шок прокатился по мне. Я всегда верила, мне всегда говорили, что аура оборотня поглотит любую расу. Черт возьми, даже правительство поверило в это, потому что они недавно ввели в действие законы, которые приравнивали использование ауры на людях к изнасилованию. Мы прекрасно могли бы использовать это друг против друга, только не трогай драгоценных людей, иначе окажешься в тюрьме.
  
  Так почему же на него это не подействовало?
  
  Я не знала, и прямо сейчас у меня не было времени задаваться этим вопросом. Я закрыла глаза и заставила себя игнорировать пульсирующую боль в руке, сладкий запах крови, просачивающийся на ковер. Пусть мои конечности расслабятся, как будто я без сознания.
  
  Несколько секунд мужчина не двигался. Его ровное дыхание наполняло воздух, как и его запах, странная смесь жира и землистой, пьянящей сосны.
  
  Я осталась лежать на ковре, вся в крови, и в конце концов он осторожно подошел ко мне. Он несколько раз коснулся носком моей ноги, затем осторожно наклонился, чтобы пощупать пульс. Он был слишком готов к действию, пистолет был слишком близко к моему сердцу, чтобы как-то отреагировать, поэтому я просто лежала, пока его пальцы сжимали мою шею. Через несколько секунд он крякнул и поднялся. Он подошел к своему партнеру, чтобы проверить его, затем обошел меня и вернулся к столу. Когда он потянулся за телефоном, я выбила его ноги из-под него. Он вращался, пистолет летел в мою сторону, даже когда он упал на пол. Я рванулся вперед, схватил пистолет одной рукой и сильно ударил его локтем в лицо другой. Кости и хрящи разлетелись под силой удара, и кровь брызнула мне на лицо и руку. Он издал странный булькающий звук, как будто ему внезапно стало трудно дышать, но я проигнорировал это и вырубил его еще одним ударом.
  
  Он обмяк, и напряжение покинуло меня. Мгновенно боль расцвела снова, превратившись в красную волну, которая заставила меня на мгновение задохнуться. Пуля, возможно, была обычной, а не серебряной, но все равно было чертовски больно. Я быстро сменил форму, чтобы остановить кровотечение и начать заживление. Хотя боль притупилась, она не прошла.
  
  Но прямо сейчас я не мог позволить себе тратить больше времени на другую смену. Я должен был получить управление Иктаром и убираться отсюда к чертовой матери.
  
  Я вытерла рукой пот со лба, схватила пистолет и швырнула его на стол. Затем я отползла назад, схватилась за его ремень и перевернула его на бок. Кровь начала впитываться в ковер, и его дыхание, казалось, стало немного легче. Отсоединив провод от его шеи, я нырнул глубоко в его разум и набрал код для шкафа безопасности, в котором находились контроллеры, затем быстро поискал другую полезную информацию, которая пришла в виде расположения пожарных выходов на подземных уровнях. Удивительно, но это не было тем туннелем, в котором исчез Мосс, так куда, черт возьми, это делось?
  
  Охранник не знал. На самом деле, он не знал об этом конкретном туннеле.
  
  Острые шипы, начинающие вонзаться в мой мозг, подсказывали, что мне лучше покончить с этим, пока упомянутый мозг не взорвался под давлением. Образ, который заставил меня улыбнуться, даже когда боль усилилась, и мои глаза начали слезиться.
  
  Я быстро снабдил его теми же ложными воспоминаниями, что и первого человека, затем снова закрепил провод вокруг его шеи и поднялся. Быстрый поиск в соседнем офисе обнаружил шкаф. После ввода кода розыгрыши открылись щелчком мыши. Внутри было что-то похожее на игровые контроллеры, несколько связок ключей и записная книжка, в которой случайно оказались все коды для различных областей. Я нашла сумку и аккуратно засунула все внутрь, затем заперла и направилась к выходу. Я был у двери, когда вспомнил одну важную вещь — все замки в зонах безопасности были закодированы на ключ и по отпечатку большого пальца. Я не мог выйти из этой комнаты, не говоря уже о том, чтобы попасть в лабораторию или куда-либо еще, без того и другого.
  
  Черт.
  
  Я взглянул на двух мужчин, затем на нож, который был у первого охранника. Выбора не было — и потерять большой палец было бесконечно лучше, чем потерять его жизнь.
  
  Я осторожно опустил свою добычу, затем подошел, чтобы взять нож. Быстрая проверка показала мне, что его пульс был немного нитевидным, но в остальном сильным. Без сознания он продержится немного дольше. Я украл его нож и подошел к другому охраннику.
  
  Рукоять, казалось, стала тяжелее в моей потной ладони, как будто знание того, что я собирался сделать, придавило металл. Я слегка прикоснулся к шее второго охранника, еще раз проверяя его пульс, затем сделал глубокий вдох, чтобы собраться с силами, и положил его руку на пол так, чтобы большой палец был подальше от остальных пальцев.
  
  После очередного вдоха, который никак не помог успокоить мой желудок, я подняла нож и сделала надрез так сильно, как только могла. Сопротивление было слабым. Нож пронзил кожу, мышцы и кости так же легко, как и ковер под ними, остановившись только тогда, когда лезвие коснулось бетонного основания. Сила удара эхом прокатилась по моей руке, заставив заныть зубы. Из раны хлынула кровь, густая и обильная.
  
  Мой желудок скрутило, затем поднялся. Проглотив желчь, я приподнял его руку, чтобы уменьшить кровотечение, затем осторожно поднял оторванный палец, завернул его в какой-то пластик, который нашел на столе, и направился обратно к двери. Оказавшись внутри, я со всех ног помчался по туннелю к следующей двери. Я едва успел открыть ее, когда мой желудок снова поднялся, и на этот раз это было не остановить.
  
  Только в самую последнюю секунду я понял, что кто-то стоит по другую сторону этой двери.
  
  И к тому времени было чертовски поздно.
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Рвота никогда не бывает приятным опытом, но это еще менее так, когда вы не знаете, друг или враг человек, уклоняющийся от снаряда.
  
  Я имею в виду, как ты можешь защищаться, когда ты выбрасываешь свое сердце? Это невозможно. Действительно невозможно.
  
  Единственным способом узнать, что я в безопасности, был тот простой факт, что ничего не произошло за то время, пока я прятал голову в кустах. Только когда я прислонился к стене, чтобы не упасть, и сделал несколько больших глотков воздуха, я уловил странный запах земли и воздуха. Iktar. Ни друг, ни враг, а что-то среднее.
  
  Но он был здесь не единственный. Осознание разлилось по моей коже, тепло, которое проникло глубже, чем простое осознание присутствия, коснулось меня так, как это удавалось немногим.
  
  Куинн наблюдал, и я почувствовала себя намного безопаснее.
  
  "Вот". Я порылась в сумке и достала блокнот, затем протянула сумку Иктару. "Твое управление и несколько клавиш. Отключись".
  
  "Спасибо". Он осторожно принял посылку, но блеск в его глазах был как у человека, который наконец увидел конец кошмара. "Я у тебя в долгу, больше, чем ты можешь себе представить".
  
  "Нет, дружище, ты в долгу перед Директоратом, и ты можешь пожалеть об этом". Потому что у меня было чувство, что Джек хотел бы иметь хотя бы одного из мафии Иктара в своей "новой" команде — и в старой тоже.
  
  Он пожал плечами. "Это не может быть хуже, чем быть пленником сумасшедшего или быть убитым один за другим в его безумных миссиях".
  
  За исключением того, что Директорат и безумные миссии часто шли рука об руку. Черт возьми, почему еще Готье так сильно любил свою работу?
  
  "Пока мы разговариваем, ремонтные бригады чинят автоматические выключатели", - мягко продолжил он. "У вас есть десять минут, если что".
  
  "Тогда мне лучше включить свою задницу". Я оттолкнулась от стены и вытерла рукой рот. Я ничего не мог поделать с ослепляющей болью, которая окончательно поселилась у меня за глазами, но горький привкус во рту был, по крайней мере, излечим. Все, что мне нужно было сделать, это найти кран.
  
  "Надеюсь, ты выведешь своих людей целыми и невредимыми, Иктар. И будь осторожен с этими элементами управления".
  
  В его улыбке было мало веселья. "У нас есть кое-кто, кто может отключить это. Мы уйдем до рассвета". Он протянул руку. "Еще раз спасибо".
  
  Я сжала его руку и пожала ее. Его пальцы были прохладными на моих, его кожа гладкой и кожистой, как у змеи. Не неприятно, но не то, к чему я хотела бы прикасаться регулярно.
  
  Когда он уходил, я снова взглянула на деревья, а затем отправилась на поиски садового крана. Я убрала украденный палец и блокнот подальше от воды, затем прополоскала рот и смыла кровь с кожи.
  
  Хотя я не слышала ни звука, ласковое тепло подсказало мне, что Куинн близко. Он вышел из тени и сказал: "Ты выглядишь ужасно".
  
  "Ты всегда говоришь самые приятные вещи".
  
  Мой голос был сухим, а в его темных глазах промелькнуло веселье. "Нужна помощь?"
  
  "Да. Я должен спасти ребенка и уничтожить лабораторию". Я зачерпнул последний глоток и выпил его, затем закрыл кран и подобрал украденные вкусности. "Пожарные выходы, по-видимому, выходят на деревья позади спортзала".
  
  "Лаборатория? Не главные, я полагаю?"
  
  "Нет. Как прошла твоя охота в туннеле?"
  
  "Зашли в тупик. Или, точнее, в металлическую дверь". Он колебался. "Я прождал там целый день, но никто не рискнул спуститься ни с той, ни с другой стороны".
  
  "Ублюдок".
  
  Его пожатие плеч было воплощением элегантности. "Плохие парни не всегда играют в игру так, как нам хотелось бы".
  
  "Ну и дела, спасибо за этот выпуск новостей".
  
  Он улыбнулся, и мои гормоны исполнили свою обычную маленькую джигу. Раздражает, но, с другой стороны, гормонам оборотня обычно наплевать на уместность или время. "Однако, когда я выходил, в лес входило много охранников".
  
  "И ты не остался, чтобы разобраться? Почему?"
  
  Он взглянул на меня. "Я почувствовал твою боль".
  
  "Ах. Спасибо тебе".
  
  Что казалось совершенно неадекватным, но что еще я могла сказать? Спасибо за заботу, но ты действительно должен был видеть, чем занимались те охранники? Я была не такой уж сукой. Ну, технически я был , но не в том смысле, в каком люди используют это слово.
  
  "Могу я спросить, почему ты сжимаешь окровавленный палец и блокнот?"
  
  "Большинство охраняемых зон здесь закодированы большим пальцем и цифрами. Большой палец легче таскать с собой, чем охранника".
  
  "Отсюда и рвота".
  
  "Отсюда и рвота", - согласился я. И, держа его, чувствуя, как прохлада начинает проникать в разорванную плоть даже через пластик, мой желудок снова скрутило спазмами.
  
  "Хочешь, я подержу их?"
  
  Мне даже не нужно было думать об этом, просто передал их. "Пойдем, пока они не включили питание снова".
  
  Мы затенялись и бегали вокруг дома в спортзал. Каждый шаг посылал огненные копья, вонзающиеся глубже в мой мозг, и я не была полностью уверена, была ли влага, стекающая по моим щекам, потом или слезами.
  
  Повсюду были охранники, даже здесь, за пределами спортзала. Старр, очевидно, не думала, что отключение электроэнергии было случайным, и охраняла активы и выходы — даже те выходы, о которых большинство ничего не знало. Мы остановились среди деревьев, вне прямой видимости охранников. За нами могла быть тень, но не было смысла рисковать тем, что эти охранники не были улучшенными людьми Старр, в комплекте с ДНК вампира, которая наделила их вампирским инфракрасным излучением. Куинн коснулся моего плеча, чтобы привлечь мое внимание, затем указал на двух охранников слева, его рука светилась как огонь в инфракрасном диапазоне. Я кивнул и осторожно направился к своим целям, держась с подветренной стороны и как можно тише.
  
  Я был почти рядом с ними, когда под моим каблуком хрустнула ветка. Оба мужчины развернулись, их пистолеты быстро поднялись. Я замерла, у меня перехватило дыхание. Они не стреляли, просто сканировали темноту, их взгляд скользил прямо мимо. Они не могли видеть меня, и у них не было инфракрасного излучения.
  
  Используй меня в своих интересах.
  
  Я подошла ближе — так близко, что любой волк или оборотень учуял бы мой запах — и ударила голой пяткой, сильно ударив первого мужчину в промежность. Он упал с хрипом боли. Второй мужчина развернулся, на его лице была смесь удивления и настороженности. Я низко пригнулся, снова взмахнув ногой, сбив второго мужчину с ног. Я выхватил пистолет у первого охранника, развернул его и ударил рукоятью по лицу второго охранника. Его голова откинулась назад, и он успел сделать это до того, как его голова коснулась земли. Первый мужчина быстро последовал за своим напарником в небытие с небольшой помощью рукояти пистолета. Я вынул обоймы из пистолетов и зашвырнул их оба глубоко за деревья, но оружие я оставил после того, как обыскал обоих мужчин, чтобы убедиться, что при них больше нет обойм.
  
  После того, как я потерла виски в смутной попытке облегчить боль, я направилась обратно к пожарным выходам. Куинн вскоре присоединился ко мне. Ублюдок даже не тяжело дышал. Но ведь за последние несколько часов у меня было на несколько драк больше, чем у него, и я к тому же лишился своего завтрака. Стоит ли удивляться, что я чувствовал слабость и шаткость?
  
  Хотя у меня было смутное подозрение, причиной дрожи была скорее скрытая уверенность в том, что что-то не так. Что дерьмо вот-вот грянет, и все, чего мы достигли до сих пор, вот-вот уйдет в унитаз.
  
  Я глубоко вздохнул, чтобы успокоить свои нервы. У меня была работа, которую нужно было сделать, и мне лучше начать концентрироваться на ней, а не беспокоиться о будущих проблемах и неопределенности.
  
  Казалось, прошла вечность, прежде чем мы нашли скрытый выход на подуровни, хотя, полагаю, на самом деле это заняло всего минуту или две. Оно было спрятано в останках дерева, которое, казалось, сгорело во время лесных пожаров, бушевавших в этих горах много лет назад, хотя почерневшая кора на самом деле была хорошо замаскированным бетоном, а не когда-то живым деревом. Найти настоящий вход было непросто. Дерево выглядело целым, и только при ближайшем рассмотрении можно было различить очертания дверного проема. Загвоздка была чуть больше, чем вмятина на одном краю. Открыв ее, мы обнаружили другую дверь, на этот раз стальную и снабженную такими же кодировщиками, которые охраняют различные безопасные зоны в доме и вокруг него.
  
  "Мне сказали, что резервные генераторы питают эти защитные двери, позволяя им всем нормально функционировать". И если бы они этого не сделали, мы действительно оказались бы в этом хорошо известном ручье.
  
  "В этом есть смысл".
  
  Он дал мне блокнот, и я ввела код из книги, пока он осторожно прижимал украденный большой палец к сканеру для печати.
  
  Красный индикатор над клавиатурой сменился на зеленый. Куинн взялся за ручку двери и потянул ее на себя. Воздух, который вырвался наружу, был старым и несвежим, предполагая, что этим туннелем не пользовались долгое, долгое время. Как и густая пыль, осевшая на металлических ступеньках, ведущих вниз, в красноватую темноту.
  
  Хотя, как пыль попала в запечатанную область, я понятия не имел.
  
  "Внутри включено аварийное освещение", - прокомментировал он.
  
  Я наклонилась, чтобы изучить туннель. Беспокойство росло, и хотя я не была полностью уверена почему, часть меня хотела, чтобы оно просто ушло. Мне не нужна была другая причина, чтобы бояться прямо сейчас.
  
  "Ты думаешь, у них там есть датчики движения?"
  
  "Вероятно, хотя я сомневаюсь, что это была бы одна из систем экстренной помощи, работающих прямо сейчас. Были ли камеры включены в системе безопасности?"
  
  "Нет".
  
  "Я бы подумал, что камеры и сенсоры поддерживаются одним и тем же источником, так что на данный момент мы, вероятно, в безопасности".
  
  Учитывая, что Старр мыслила не так, как нормальные люди, это заявление было не таким логичным, как звучало. "Нам нужно двигаться — у нас, вероятно, есть всего восемь минут или около того, прежде чем питание будет восстановлено".
  
  "Я пойду первым".
  
  Я кивнул. Он спустился вниз, его шаги производили мало шума, но поднимали пыль вялым облаком. Когда он достиг бетонного пола, он жестом пригласил меня следовать за ним, затем исчез в окутанной красным темноте.
  
  "Датчики в стенах и камеры на потолке". Он указал на них, когда я присоединился к нему.
  
  "Так что, если мы не выйдем к тому времени, когда включат электричество, они будут повсюду на нас, как сыпь".
  
  "Да. Давайте двигаться".
  
  Мы побежали по туннелю, наши шаги отдавались эхом, которое легко разносилось по воздуху. Если бы впереди была охрана, они бы услышали, как мы приближаемся.
  
  "Я не слышу биения другого сердца, кроме твоего", - сказал Куинн.
  
  "В этом мире есть вещи, у которых нет сердцебиения".
  
  "Как хамелеоны. Как Фравардин".
  
  "Да. Но здесь нет Фравардина, кроме того, кто помогает Диа". Что было действительно странно. Если у Миши были Фравардины на побегушках, почему бы Старру не прибрать их к рукам своими искалеченными ручонками? Миша был созданием Старра, которым можно было командовать — по крайней мере, до определенного момента.
  
  В поле зрения замаячила еще одна металлическая дверь. Мы замедлили шаг. Эта выглядела больше, прочнее.
  
  "Защитная дверь", - сказал Куинн, проводя рукой по металлу. "Они есть у нас в лабораториях. У них высокий уровень воздействия и долговечность".
  
  Я достал блокнот и проверил код. "Так зачем одному охранять пожарный выход?"
  
  Он пожал плечами. "Почему бы и нет? Если заражение действительно плохое, ты действительно хочешь, чтобы те, кто внутри, вышли наружу?"
  
  "Разве весь смысл пожарного выхода не в том, чтобы иметь возможность спастись, когда случается что-то плохое?"
  
  Он прижал большой палец к двери. "По закону они должны быть у нас. Это не значит, что ими всегда следует пользоваться".
  
  "Рад, что я не работаю в ваших лабораториях".
  
  Он взглянул на меня, темные глаза внезапно повеселели. "Я тоже рад. У меня правило "не брататься со своими сотрудниками".
  
  "Мы сейчас не совсем братаемся". Во всяком случае, не в физическом смысле, один на один. Ну, за исключением нашей короткой встречи на моей кухне, а позже в сарае — но это вряд ли считается.
  
  "Нет". Он взялся за рычаг и распахнул огромную дверь. Воздух вырвался наружу, обдав мою кожу своим затхлым, древним запахом. "Но я намерен это исправить".
  
  Я выгнула бровь от уверенности — даже высокомерия — в его голосе и потянулась к пси-связи между нами. Учитывая, что мы понятия не имели, насколько близко находились лаборатории или как далеко могли разноситься наши голоса, лучше было не говорить вслух. Особенно когда у нас был другой вариант. И как ты собираешься исправить ситуацию, когда тебя никогда нет рядом и никогда не бывает в Мельбурне?
  
  Он не ответил — в этом нет ничего удивительного — просто завернул за угол. Впереди еще один коридор и дверь .
  
  Без охраны? Что было глупым вопросом, на самом деле, когда он уже шел вперед.
  
  Пока нет. Хотя они могут быть по другую сторону двери.
  
  Знаешь, что-то в отсутствии безопасности в этом месте просто не сходится. Несомненно, первыми местами, куда Старр отправил бы войска, были бы его исследовательские зоны и лаборатории…
  
  Я внезапно замолчал.
  
  Что, если бы он направил свои войска в свои лаборатории и исследовательские зоны? Что, если бы он защищал их?
  
  Возможно, охранники, которых Куинн заметил в лесу, направлялись туда именно по этой причине — охранять выход или вход в единственное место, которое Старр должна была защищать превыше всего остального.
  
  Большой скачок? Возможно. За исключением того, что Иктар сказал, что когда его и его людей перевели, они, похоже, не очень долго были в отключке. Я поняла, что он имел в виду всего несколько часов, но, возможно, он действительно имел в виду минуты.
  
  Возможно, причина, по которой так казалось, заключалась в том, что лаборатории, в которых создавались существа, похожие на него, были здесь, прямо у нас под ногами.
  
  Конечно, это также означало бы, что где-то в этих холмах был вход, достаточно большой, чтобы принимать грузовики, и, несомненно, Директорат со всем своим сканирующим оборудованием и спутниками уже обнаружил бы его.
  
  Может быть, и нет . Куинн остановился у следующей двери.
  
  Почему бы и нет? Для въезда, достаточно большого, чтобы могли проехать грузовики, нужны дороги, достаточно тяжелые, чтобы их проехать. Не так-то просто спрятать в лесу.
  
  Это так, если оно замаскировано под что-то другое. Возможно, поблизости есть какие-нибудь карьеры или лесозаготовительные лагеря?
  
  Понятия не имею.
  
  Но Джек сделает это.
  
  Да.
  
  Я ввел код в дверь, затем отступил, чтобы дать ему доступ к кодировщику большого пальца. То, что лаборатории находятся под землей, безусловно, объясняет, почему Джек и Директорат не смогли обнаружить никаких подозрительных зданий со своих спутников. Но как Старр могла провести столько раскопок так , чтобы никто этого не заметил ?
  
  Единственное, что нового в этих туннелях, - это двери. Бетон, окружающий нас, старый. Ему несколько десятилетий.
  
  Картель копался в пуле ДНК в течение сорока лет.
  
  Это место старше того. Намного старше.
  
  Индикатор над датчиками сменил цвет с красного на зеленый. Куинн взялся за ручку двери и потянул ее на себя.
  
  И примерно в это время это дерьмо попало на вентилятор.
  
  Воздух зашевелился, приближаясь к нам со скоростью поезда. На мгновение я подумала, что это просто вырвавшийся наружу воздух, но затем я уловила запах — зловонный, незрелой плоти.
  
  Я потянулся телепатически, пытаясь уловить какой-то смысл того, что надвигалось на нас, но это была совершенно мертвая зона. Не мертво, как в слепоте разума, но мертво, как в пустоте, просто пустое пространство. Существо также не было там в телесной форме. Тепла его тела почти не было, что означало, что в инфракрасном диапазоне существо было немногим больше, чем приглушенное пламя темно-красного цвета, которое к конечностям переходило в черное.
  
  Но мертвое, умирающее или что-то еще, оно тяжело надвигалось на нас. И это было в значительной степени данностью, что оно не спешило обнять нас как следует.
  
  Инстинкт заставил меня броситься на Куинна, отбросив нас обоих с дороги. Почему, я понятия не имею — у него было инфракрасное излучение, и он увидел бы существ так же, как и я. Он застонал, когда его плечо ударилось о стену, затем его руки обхватили меня, поддерживая нас обоих. Темная фигура прыгнула в дверной проем, ее гортанный вой, казалось, эхом разнесся по туннелю, когда она остановилась в нескольких футах от него.
  
  Или, может быть, это было не эхо, которое мы услышали, потому что внезапно рядом с первым затормозило еще одно, на этот раз немного меньше.
  
  Черт, сказал Куинн. Хамелеоны.
  
  Хамелеоны были редкой породой нелюдей, которые могли принимать любой облик и буквально становиться частью этого облика. Очаровательно, что они также были пожирателями плоти. Однажды мы уже сталкивались со стаей из них, и, в конце концов, выжили только потому, что Роан, Джек и Кейд бросились на помощь.
  
  На этот раз такого спасения не будет.
  
  Я оттолкнулась от Квинн, увернулась от лапы ночной тьмы, которую второе существо бросило в мою сторону, и отступила через дверь. Комната за ней, по крайней мере, казалась больше туннеля и предоставляла больше места для боя. В котором я нуждалась, даже если Куинн этого не хотел.
  
  От тех, кого мы встретили в селекционном центре, так плохо не пахло . Я увернулся от еще одного удара, затем нырнул ближе, чтобы быстро нанести один-два удара в живот существу. Мне казалось, что я бью по железу. Я отпрыгнула с пути удара существа и настороженно наблюдала за ним. Этот удар казался не таким быстрым, как первый, но это не означало, что он был медленным. Просто у меня было больше шансов против этого.
  
  Нет, эти сгнили . Куинн двигался так быстро, что казался чуть больше, чем размытым потоком пламени. Это означает, что они очень старые .
  
  Такое же старое, как эти туннели?
  
  Старше.
  
  Я уклонился от следующего удара, но пропустил следующий. Удар был с силой молотка, сбив меня с ног и отбросив глубоко в темноту комнаты.
  
  Я застонала, когда моя спина ударилась об пол за дверью, и не смогла остановить себя, скользя по скользким плиткам. Во всяком случае, пока не ударилась обо что-то твердое и металлическое. Боль скользнула вверх по моему позвоночнику, но порыв воздуха подсказал, что мне стоит беспокоиться не только о синяке. Я с трудом выпрямилась и быстро нащупала позади себя. Стол. Металлический стол. К сожалению, нет шансов отломить ногу и использовать ее как кол. Не то чтобы я знал, убивает ли кол этих тварей, но попробовать стоило. Этот стол также означал, что мы добрались до лабораторных помещений — но, очевидно, заброшенных, потому что я не мог представить, чтобы кто-то добровольно работал в присутствии каннибалов.
  
  Существо снова бросилось на меня. Я развернулся и нанес удар пяткой, мой удар пришелся высоко и сильно. Оно отшатнулось на несколько шагов, но сумело ударить одной большой лапой по моей голени. Острые, как иглы, ногти вонзились в плоть, и хлынула кровь, сладкий запах перекрывал мерзость созданий. Даже когда я выругался, темнота зашевелилась.
  
  Здесь прятались еще некоторые из них.
  
  Великолепно. Просто чертовски великолепно.
  
  Я восстановил равновесие и снова попятился. Прочь от существа, прочь от шевелящихся теней. К счастью, комната была прямоугольной, оставляя достаточно места для отступления, прежде чем я попаду в беду.
  
  Куинн, в этой комнате есть кое-что еще.
  
  Я знаю . Он все еще был у входа, но существо, с которым он сражался, казалось, соскальзывало в смерть, темно-красный цвет его жизненной силы был едва виден, почти полностью погруженный в ночь.
  
  Они не кажутся такими большими, но такими же противными.
  
  Они молоды.
  
  Молод?
  
  Как в гнезде птенцов.
  
  О черт . Неудивительно, что мама и папа были так взбешены. Они были полны решимости защитить своих котят, не лаборатории. Нам нужно убираться отсюда, пока эти юнцы не решили нам помочь.
  
  Это было бы лучшей идеей, чем сражаться со всеми ними прямо сейчас.
  
  Я продолжал отступать, наблюдая за существом, пока ощупывал себя сзади, пытаясь найти каждый столик, прежде чем наткнусь на него. Хотя я не мог видеть выход сквозь черноту, логика подсказывала, что он должен быть. У меня было странное чувство, что если мы выберемся из лаборатории, существа могут оставить нас в покое.
  
  Что, учитывая, что эти существа были пожирателями плоти, не имело особого смысла. Я имею в виду, конечно, не было обычным явлением, когда ужин так охотно приходил в их логово?
  
  Мои пальцы коснулись холодной поверхности другого стола. Когда я обходил его, существо прыгнуло. Я снова развернулся и ударил ногой, разбрызгивая кровь по воздуху в процессе. Когти заскрежетали по плиткам, приближаясь. Детенышей привлек запах крови больше, чем необходимость помочь своим родителям.
  
  Мой удар пришелся существу в живот, сила удара отразилась от моей ноги. Это отбросило существо на другой стол и, должно быть, оставило огромную вмятину на поверхности. Оно покачало головой и поднялось на ноги, затем снова взмыло в воздух. Я быстро уклонился. Существо попыталось развернуться, но его когти не нашли опоры на кафельной поверхности, и оно проскользнуло мимо. Давая мне шанс, в котором я нуждался, быстро осмотреться.
  
  Молодые были приглушенными красными пятнами, сгрудившимися в дальнем левом углу комнаты. За ними было то, что казалось большой трещиной в бетонных стенах. Выход находился справа от меня и, к счастью, не был напечатан на принтере или закодирован ключом. Когда существо поднялось и повернулось, я со всех ног бросилась к двери и распахнула ее.
  
  Куинн, я нашел выход. Тащи свою задницу сюда.
  
  Он не ответил, но я едва успела перевести дыхание, когда его рука ударила меня по плечу, отправляя меня в полет, когда он захлопнул за нами дверь. С другой стороны раздался глухой удар, как будто по ней ударилось тело. Сильно. Но ручка не скользнула вниз. Возможно, существа, не обладающие реальной субстанцией, не могли открывать двери — хотя они, черт возьми, наверняка могли нанести достаточно реальный ущерб плоти.
  
  Когти могут быть хороши против плоти, бетона и камня, но от них мало толку против стали . Его рука тепло обхватила мое предплечье. Твоя нога сильно кровоточит .
  
  Это неглубоко, и мы не можем позволить себе больше никаких задержек . Слов не было, когда я поднялась на ноги и огляделась. Мы были в коридоре, вдоль которого тянулись двери. Учитывая, что в воздухе не было никаких ароматов, кроме возраста, можно было с уверенностью предположить, что они были пусты. В конце коридора была еще одна изолирующая дверь, но она не была похожа на другие, мимо которых мы проходили до сих пор. Она была больше похожа на те, что показывают в фильмах о кораблях и подводных лодках. В центре у него был колесовидный замок, который нужно было повернуть, чтобы открыть или закрыть. Насколько я знал, подобные двери были выведены из эксплуатации десятилетия назад, что придавало весомости более раннему заявлению Куинна о том, что этот район намного старше, чем его использовали в картеле.
  
  Я вампир . Хотя мысленный голос Куинна был мягким, в нем слышались нотки осуждения. Я моргнула, улучив момент, чтобы понять, что он отвечает на мое предыдущее заявление. Я контролирую свои низменные потребности, но я не сделан из стали и не могу вечно игнорировать такой восхитительный запах .
  
  Можешь называть меня болваном, но я на самом деле забыла, что кровь призовет его. Я немедленно сменила форму, затем жестом подозвала его вперед. А я-то думал, что ты брал кровь только во время занятий любовью .
  
  Для крови, вызывающей такое сладкое привыкание, как твоя, я бы сделал исключение . Его взгляд на мгновение встретился с моим. Я делал это в прошлом, помнишь .
  
  Образы того, как он зализывает рану на моем запястье, пришли на ум, и желание пробежало по моей коже. Кто бы мог подумать, что прикосновение языка вампира к такому не интимному месту, как запястье, способно довести женщину до такого оргазма, как этот?
  
  Не я. И это был опыт, который я был бы не прочь повторить — просто не здесь, не сейчас.
  
  Нет. Он взялся за руль и крутанул его. Раздался мягкий щелчок, и дверь открылась, гладкая, как масло. Но позже, наверняка .
  
  Ты ужасно уверен, что будет "позже".
  
  Если есть что-то, что я знаю об оборотнях, так это то, что они легко становятся зависимыми от хорошего секса. Дело в том, что я занимаюсь хорошим сексом.
  
  Я мысленно фыркнула. И очень много высокомерия .
  
  После более чем тысячи лет совершенствования моей техники, я имею право на высокомерие.
  
  Это просто позор, что тысяча лет жизни не научили вас также терпимости к верованиям и обычаям другой расы.
  
  В моем сознании промелькнуло развлечение, теплое, как летний ветерок, и такое же соблазнительное. Я оставил дверь широко открытой для этой насмешки .
  
  Да, так и было. Так почему же он был скорее удивлен, чем раздражен? Это не вязалось с тем, что я видела о нем до сих пор — хотя, думаю, я не так уж много видела настоящего Куинна. Просто "я должна отомстить за своего друга любой ценой" Куинн.
  
  И этому было достаточно трудно сопротивляться. Я была бы безвкусицей в его руках, если бы он действительно включил очарование для разнообразия.
  
  Почему-то я сомневаюсь в этом.
  
  Его голос был кривым, и я ухмыльнулась, поворачивая за угол. Снова темнота, коридоры и лаборатории. Только на этот раз воздух был теплым и густо пропитанным ароматами человеческого, органического или химического происхождения. И сопровождающие ароматы голоса — мужчины и женщины, тихо переговаривающиеся. Казалось, никто не беспокоился о том, что темнота была чем-то большим, чем простое затемнение, и это было хорошо. Это означало, что они не будут так бдительны, как следовало бы.
  
  Тихий шум привлек мое внимание. Я посмотрел на левый коридор, выделяя гул разговоров и концентрируясь на шуме, доносящемся только из этого коридора. Я снова услышал это, на этот раз яснее — хныканье ребенка.
  
  Ребенок Диа. Должен был быть.
  
  Я шагнула в темноту, мои босые ноги почти не ступали по холодным белым плиткам.
  
  Сколько сердец бьется в лаборатории прямо напротив?
  
  Он помолчал, затем сказал: Трое, не считая ребенка .
  
  Ты можешь подержать взрослых, чтобы они ничего не видели, пока я спасаю ребенка?
  
  Делаю так, как я говорю. Его голос наполнился весельем, когда он добавил, В любом случае, не то чтобы я думаю, что в данный момент они обращали бы много внимания на что-то еще, кроме друг друга .
  
  Я открыла дверь лаборатории и увидела, что он имел в виду. Трое взрослых — двое мужчин и одна женщина — очевидно, решили использовать тьму с пользой, потому что у них случился небольшой бой втроем. Выражение лица женщины говорило о том, что она наслаждалась каждой минутой, а почему бы и нет? Иметь каждую потребность, о которой так тщательно заботились несколько желающих мужчин, было блаженством — хотя лично для меня вся эта история с проникновением в задницу просто не сработала.
  
  Я посмотрел мимо них и увидел маленькую комнату в конце.
  
  В одинокой маленькой кроватке лежал крошечный ребенок, чья аура была такой яркой, что заставила меня моргнуть.
  
  Поторопись, Райли. Наше время почти истекло.
  
  Я поспешил. Но только к дверному проему. Старр был достаточно болен, чтобы устроить какую-то ловушку, чтобы защитить своего заложника на тот случай, если отключится электричество.
  
  Я не заметил ничего необычного. Я просунул руку в дверной проем, и ничего не произошло. Ни сигнализации, ни бомб, ни ловушек. Я подошел к койке.
  
  Ребенок внутри был копией своей матери — белое на белом — за исключением ее глаз. Они были самого удивительного фиолетового оттенка, который я когда-либо видела. И не только это, ребенок, казалось, знал . Как будто она знала, почему я был там, и что я намеревался.
  
  К маленькой девочке не было прикреплено никаких проводов, но, учитывая, что Диа сказала, что ее дочь была заминирована, я не собирался забирать ее, пока не буду полностью уверен, что это безопасно.
  
  Я осторожно ощупал ее конечности и маленькое тельце, пытаясь увидеть, было ли там что-нибудь имплантировано, затем проделал то же самое с областью вокруг кроватки. Только заглянув под нее, я увидел датчики.
  
  Я посмотрела в направлении Куинна. Он смотрел на меня, а не на бесплатное шоу, что было немного удивительно, учитывая его раннее увлечение вуайеризмом.
  
  Похоже, что кроватка начинена взрывчаткой или что-то в этом роде. Можете ли вы покопаться в их сознании и выяснить, где находится переключатель уничтожения?
  
  Должно было быть одно, просто потому, что Диа разрешалось обнимать своего ребенка раз в неделю.
  
  Выключатель света возле двери - это срабатывание . Он сделал паузу. Повезло, что ты не просто поднял ее —она работает от резервного генератора, такого же, как и защитные двери .
  
  Это сработало. Как только я щелкнул выключателем, я завернул ребенка в одеяло и поднял ее. Она ничего не сказала, ничего не сделала, даже не извивалась и не хныкала, когда ее взял на руки потный, окровавленный незнакомец. Она просто смотрела на меня своими удивительными глазами.
  
  Видя слишком много, как ее мать чувствовала слишком много.
  
  Дрожь пробежала по мне. Может быть, Старр держал этого ребенка не только из соображений выкупа. Может быть, он также хотел знать, что происходило у нее в голове. Потому что что-то определенно было.
  
  Джек хочет, чтобы я взорвал эту лабораторию, если возможно.
  
  Я проинструктировал одного из любовников переустановить переключатель, когда мы будем уходить, - сказал Куинн. Койка взорвется мгновенно, и это даст нам укрытие и время сбежать .
  
  И Старр может просто подумать, что кто-то проявил неосторожность.
  
  Возможно.
  
  В голосе Куинна звучало сомнение, и я не могу сказать, что винила его. Я прижала к себе маленькую девочку и вернулась к Куинну. Секс втроем на полу, где достигают высот, их стоны становятся все громче и громче.
  
  Люди приходят, чтобы разобраться в шуме. Тень ребенка . Он повернулся и повел их обратно к выходу.
  
  Я набросила тьму на тело ребенка и последовала за Куинном к двери. Несколько человек собрались в конце коридора, хихикая и переговариваясь. Даже когда мы проходили мимо них, они начали пробираться вперед. По крайней мере, с их вниманием к тройке, исполняющей горизонтальное танго, они были менее склонны замечать нас. В любом случае, Куинн не позволил бы им этого.
  
  Что он и доказал, распахнув старую дверь и пропуская меня внутрь. Ни один из тех, кто был в зале, не обернулся, чтобы посмотреть, хотя некоторые были очень близко. Когда дверь снова закрылась, я спросил, как мы собираемся вернуться через хамелеонов ?
  
  Мы бежим изо всех сил.
  
  Нет, правда.
  
  Действительно.
  
  Черт. Хамелеоны были быстрыми. Я знал это, он знал это. Убежать от них не было возможным, когда я впервые пересекся с этими существами, и я сомневался, что это произойдет сейчас.
  
  Когда мы подошли к двери, взрыв потряс воздух и стены. С потолка посыпалась пыль, и зазвучала сигнализация. Куинн проигнорировал все это и схватился за дверную ручку, его пальцы горели огнем на холодном металле. Готов?
  
  Нет. Я прижала малышку чуть ближе, прикрывая ее как можно сильнее, затем неохотно кивнула.
  
  Куинн распахнул дверь, и я выбежала наружу. Темнота взвыла, звук гнева, который, казалось, эхом отразился от самих стен. Воздух всколыхнулся, вихрь ненависти, который, казалось, был направлен больше на меня, чем на Куинна. Я не оглядывалась назад, не смотрела по сторонам, просто сосредоточилась на том, чтобы добраться до двери и туннеля за ней.
  
  Что-то скользнуло по моим волосам и врезалось в стену рядом с дверью, когда я пробегала. Хрустнули кости, какое-то существо взвыло. Куинн, убирающийся позади меня, обеспечивающий безопасный проход. Я убежал в туннель, мои шаги шлепали по холодному камню.
  
  Позади меня взревело существо, эхо разнеслось по окрашенной в красный цвет темноте. Хотя я не услышала ни звука, Куинн схватил меня за руку, подталкивая меня вперед быстрее. Мне казалось, что меня сбивают с ног, и все же это было недостаточно быстро.
  
  Было недостаточно быстро.
  
  Как только лестница появилась в поле зрения, раздался странный щелчок, и внезапно камеры пришли в движение, отслеживая нас.
  
  Мгновение спустя прозвучал другой сигнал тревоги, ближе и резче, чем предыдущий, резкий звук, который был оглушительным в пределах туннеля.
  
  Ребенок не издал ни звука. Не двигался. Она дышала — я мог чувствовать это, видеть яркий жар ее тела, — но ее неподвижность была жуткой. Черт возьми, я подскочил, когда сработала сигнализация, но не ребенок. Это было почти так, как если бы она поняла, что не может плакать, что это подвергнет всех нас еще большей опасности.
  
  Конечно, она также могла быть одурманена наркотиками из своего крошечного разума, но почему-то это просто не звучало правдой.
  
  Может быть, это я был не в своем уме.
  
  Когда мы приблизились к лестнице, Куинн коснулся моего плеча. Я замедлилась, наблюдая, как он карабкается вверх. Сзади послышался скрежет когтей по камню. Он не запер дверь безопасности, и я проклинал его — пока не понял, что он дал нам прикрытие. Старр просто мог подумать, что это существа включили сигнализацию.
  
  Я ухватился за перекладины и начал карабкаться. Не имело значения, чисто там или нет наверху — я предпочел бы встретиться лицом к лицу с шестью мужчинами с пистолетами, чем с двумя крайне взбешенными хамелеонами.
  
  Как бы неловко ни было взбираться по лестнице, держа на руках ребенка, позвольте мне сказать вам, что ни по одной лестнице никогда не взбирались так быстро. Куинн схватил меня за руку и помог мне одолеть последний раздел, затем захлопнул дверь за моими пятками и закрыл обложку.
  
  Я перепрыгнул через тела двух охранников, которые, очевидно, патрулировали поблизости, и со всех ног помчался в густую темноту леса.
  
  Стук множества шагов по бетону свидетельствовал о том, что охрана подняла тревогу. Я надеялась, что моего брата не было среди них или, по крайней мере, он не был первым в очереди, чтобы открыть эту дверь.
  
  Беспокойство снова прокатилось по мне, и на этот раз я точно знала, что оно связано с Роаном. Я просто не была до конца уверена почему. Было ли это просто братским беспокойством? Или растущая уверенность в том, что у него что-то пошло не так? Возможно, следующее, что мне нужно было сделать, как только я доставлю ребенка Диа в безопасное место, это выследить его — хотя бы для того, чтобы увидеть его и убедиться, что с ним все в порядке.
  
  Потому что в последний раз, когда я чувствовала что-то подобное, его похитили и доили его семенем.
  
  И затем кое-что еще поразило меня — осознание того, что Старр, вероятно, проверил местонахождение всех своих людей. Включая шлюх и американских бойцов. Я резко остановился.
  
  "Что случилось?" Голос Куинн был ровным, в нем не было и намека на одышку, несмотря на все, через что мы прошли. Раздражающий, если не сказать больше.
  
  "Мне нужно вернуться в свою комнату, а это значит, что мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу". Я вытерла пот, стекающий по моей щеке. "Ты отведешь ребенка в лес и будешь ждать, пока оборотень придет и заберет ее?"
  
  Он нахмурился и мрачно посмотрел на молчаливую маленькую девочку. "Я не слишком люблю детей".
  
  "Я не прошу тебя любить ее. Я просто спрашиваю, отвезешь ли ты ее в безопасное место".
  
  Он ответил не сразу, поэтому я предложила ребенка. Несколько неохотно он взял ее. "Когда и где?"
  
  Вместо того, чтобы ответить, я щелкнула com-link и спросила: "Джек?"
  
  "Регулярные отчеты, Райли. Это было на самом первом уроке о надлежащем поведении стража".
  
  "Я думаю, это был тот, который я проспал".
  
  Он выругался. "Черт возьми, просто доложи".
  
  Я улыбнулся. Возможно, было неразумно дразнить моего босса, но, черт возьми, мне было неприятно, когда он кусался. "Мы поймали парня и взорвали лабораторию, но дерьмо временно вышло наружу. Куинн собирается привести ребенка на встречу прямо сейчас. Я должен вернуться и вести себя так, как будто ничего не произошло ".
  
  "У всех прикрытие все еще нетронуто?"
  
  "Это во многом зависит от того, были ли камеры в туннелях с инфракрасным излучением или нет". Я колебался. "Послушай, эти подземные уровни не новые. Куинн считает, что они намного старше самого картеля. Ты же не думаешь, что это место расположено в старом военном бункере, не так ли?"
  
  "Может быть, ты имеешь в виду кого-то по имени Либраска?"
  
  "Что ж, для Старра имеет смысл иметь свой самый ценный актив под рукой". И это также объяснило бы существование лифта— ведущего в его комнаты, о котором, похоже, никто не знал.
  
  "У нас нет записей о каких-либо сооружениях, военных или нет, возводимых в этом районе, но я попрошу Алекс проверить ее правительственный источник. Надеюсь, мы скоро получим ответ относительно того, на чем настаивает Старр ".
  
  Алекс была Алекс Хантер, женщиной, ответственной за рождение Директората, и которая руководила им с момента его создания. Она не только была очень старым вампиром — намного старше даже Куинн, — но она также была сестрой Джека. Поговорим о гарантированной работе.
  
  Хотя, как Джек мог быть на несколько сотен лет моложе Куинн и при этом оставаться братом или сестрой кого-то на несколько сотен лет старше, Джек и упомянутая сестра до сих пор не желали объяснять. Но я очень хотел получить ответ, даже если бы мне пришлось до смерти пилить Джека.
  
  "Где ты хочешь, чтобы Куинн встретился с твоим перевозчиком?"
  
  "Там есть старая сосна, склонившаяся над забором возле южного угла. У нас там будут люди через пять". Он поколебался. "Будь осторожна. И оставайся на связи, Райли. Я серьезно".
  
  Я уверена, что он имел в виду то же самое, когда сказал это в первый раз. Это все еще не означало, что я запомню. Я отключила ком-линк и посмотрела на Куинна. "Тебе лучше поторопиться".
  
  Он кивнул и переместил хватку на ребенка, затем обхватил свободной рукой меня сзади за шею и притянул к себе. Его губы, когда они встретились с моими, были теплыми и требовательными, сам поцелуй отличался от любого другого поцелуя любого другого мужчины. Это было одновременно обещание намерения и декларация чувств, и так чертовски правильно — так чертовски горячо — что я растаял.
  
  У меня вырвался вздох, когда его губы оторвались от моих. Он тихо усмехнулся. "Оставь эту мысль до того, как все это закончится".
  
  Я открыла глаза и несколько ударов сердца смотрела в его обсидиановые глубины. "Только если ты примешь то, что я есть, Куинн. Иначе это было бы несправедливо по отношению к любому из нас".
  
  Его улыбка была окрашена горечью, хотя эта горечь, казалось, была направлена не на меня, а скорее на него самого. "Мне пришло в голову, что для победы в гонке я должен сначала участвовать в гонке. Мне может не нравиться склонность оборотня ко многим парам, но если делиться означает, что я получаю шанс доказать, что мы созданы друг для друга, тогда у меня нет другого выбора, кроме как принять это ".
  
  Мои гормоны исполнили веселую джигу. "Значит, больше никаких требований, чтобы я виделся с тобой, и только с тобой? Больше никаких насмешек над культурой оборотней?"
  
  "Да, на первое, и я попытаюсь на второе".
  
  Что ж, это было лучше, чем ничего. Я наклонилась вперед и нежно поцеловала его. "Спасибо".
  
  "Даже очень старые могут попытаться измениться, если мы увидим что-то, ради чего стоит измениться". Он коротко коснулся моей щеки кончиками пальцев, затем отступил. "Будь очень осторожна в этом доме".
  
  Я кивнула. Он повернулся и исчез в ночи, хотя я наблюдала за пламенем жара его тела, пока деревья не скрыли его из виду. После чего я развернулась и направилась обратно в свою комнату.
  
  Когда я вошел, там была только Берна, но она не спала. Далеко не так. Выражение ее лица было мрачным, злым, как будто она была готова кого-то ударить. И ее глаза, когда ее взгляд встретился с моим, предположили, что кем-то был я.
  
  Я замерла, задаваясь вопросом, какого черта я наделала. Кроме того, что надрала им задницы ранее, то есть.
  
  Но прежде чем я успела спросить, ударила боль. Глубокая, глубокая боль, которая ударила, как молот, пронзая мое тело, заставляя меня упасть на колени и вырывая воздух из моих легких.
  
  Это была не моя боль.
  
  Оно принадлежало Роану.
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Боль была реальной, и все же это было не так. Она огнем пронеслась по каждому нервному окончанию, но агония от этого длилась не более одного-двух ударов сердца. Несмотря на это, мои конечности задрожали от внезапной слабости. Это было почти так, как если бы боль высасывала из меня силы.
  
  Или, может быть, это была не боль. Может быть, это был Роан, взывающий к моей силе, потому что его собственная ослабевала. Это было не то, что мы когда-либо считали возможным, потому что мы не могли делиться мыслями и, до сих пор, никогда не разделяли боль обид. Хотя мы, конечно, знали, когда другой был эмоционально или физически ранен, и нам всегда удавалось найти друг друга — способность, которая спасала нас обоих в течение последних нескольких месяцев.
  
  Если я сейчас чувствовала это от Роана, он был в беде. Проблема типа "жизнь или смерть".
  
  Паника ударила, как дубинка, высасывая мое дыхание.
  
  Я не знал, что с ним происходит, но чертовски уверен, что намеревался это выяснить. Я глубоко вздохнул и, пошатываясь, поднялся на ноги. Только для того, чтобы моя шея оказалась зажатой в тисках, а спина сильно прижата к стене.
  
  "Ты предал нас, не так ли?" Лицо Берны было в нескольких дюймах от моего, выражение ее лица было искажено яростью, которая сотрясала все ее тело. "Мы верили, что ты ничего не скажешь, но ты сказал".
  
  Если она хотела ответа, то не собиралась его получать. Не тогда, когда ее хватка была такой чертовски крепкой, что дыхание внезапно стало роскошью. Я потянулся, схватил ее за руку и убрал ее пальцы со своей шеи, прежде чем оттолкнуть ее назад и подальше.
  
  В ее глазах промелькнуло удивление. Несмотря на то, что я победил их обоих, Берна все еще понятия не имела о моей истинной силе.
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь?" Я потерла шею и боролась с желанием убежать, найти и спасти своего брата. Очевидно, что—то еще пошло не так - что-то, что мне нужно было знать.
  
  "Нерида пыталась убить Мерла. Только он был готов к этому. Ждал этого. Это могло произойти, только если бы его предупредили".
  
  И тот факт, что на кухню попала бомба, а затем вышла из строя вся электросеть, не имел абсолютно никакого отношения к его готовности. Эти двое, возможно, были хорошими рейнджерами, но они не могли быть лидерами. Они не были дальновидными мыслителями.
  
  Я с отвращением покачала головой. "Дай угадаю. Ты обращался с Мерл как с обычной мишенью, не так ли?"
  
  "Это потому, что он является обычной мишенью, даже если он полукровка". Она сделала шаг вперед, ее огромные лапы сжались и были готовы к действию.
  
  Я предостерегающе поднял палец. "Даже не думай об этом, Берна, потому что я сломаю твою гребаную шею. Тогда кто останется спасать эту глупую сучку-лису?"
  
  "В равном бою я могу победить тебя, волк".
  
  Я тихо фыркнула. "У тебя нет шансов, Берна, так же, как не было шансов у Нериды".
  
  "Лиса-оборотень всегда победит полукровку, которого не предупредили. Так устроен мир. Чистокровные сильнее, быстрее — особенно когда полукровка наполовину человек".
  
  "Это могло бы быть правдой, если бы мы на самом деле имели дело с обычным полукровкой. Но в случае с Моссом и Мерл это не так. Это генетически сконструированные люди, которым имплантировали ДНК нескольких рас. Они ненормальны в любом смысле этого слова ".
  
  Она моргнула. "Что?"
  
  "Я предупреждал тебя, что за этим кроется нечто большее. Старр не только лидер одного из самых отвратительных картелей в Мельбурне, он также возглавляет лабораторию, которая занимается анализом генофонда ДНК на протяжении нескольких поколений ". Ее глаза расширились, когда смысл моих слов дошел до нее. "Ты действительно думал, что эти крылатые существа были продуктом природы? Ты действительно думал, что зоопарк был не более чем сборищем неудачников?"
  
  "Ну, я видела и более странные вещи —" Она остановилась. "Почему я должна верить всему, что ты говоришь?"
  
  "Потому что, как бывший рейнджер, ты был обучен военными видеть за пределами поверхности. Ты должен знать, что в этом месте все не так, как кажется". Я переступил с ноги на ногу. Мне нужно было выбраться оттуда, выследить своего брата и выбить дерьмо из того, кто причинил ему боль. "На самом деле мне все равно, веришь ты мне или нет. Но я обещаю тебе, если люди, о которых я забочусь, умрут из-за твоего вмешательства, ты заплатишь ".
  
  "Вы не можете знать о нашей военной службе. Наши файлы закрыты для публичного прочтения".
  
  "Кто сказал, что я публичен?"
  
  Она выдохнула. "Мы вступили в разгар крупной операции, не так ли?"
  
  "Да, и вполне мог все испортить".
  
  "Черт". Она запустила руку в свои короткие волосы. "Что я могу сделать?"
  
  Вместо ответа я подняла руку. Из коридора доносились грубые голоса — охранники проверяли кровати. Я схватила одеяло и завернулась в него, чтобы скрыть свое окровавленное состояние. Мы молча ждали, пока не подошла наша очередь, отвечая соответственно, когда называли наши имена. Они не спрашивали о Нериде, так что они, очевидно, знали ее расценки.
  
  Когда охранники отошли, я сказал: "Помоги мне спасти мою напарницу, тогда вместе мы посмотрим, что можно сделать с твоей. Но если мы действительно освободим ее, я хочу, чтобы вы оба убрались отсюда".
  
  "Вашего партнера поймали?"
  
  Пойман, подвергнут пыткам и находится в движении. Но не своим ходом. "Да. Мне нужно вытащить его отсюда".
  
  "Как? В данный момент у них охрана на всех выходах. Никто не входит и не выходит".
  
  "Давайте концентрироваться на одной проблеме за раз".
  
  Я отбросил одеяло в сторону, затем повернулся на каблуках и вышел. Берна последовала за мной, ее большие ступни тяжело шлепали по полу, заглушая любой шум, производимый моими шагами. Я толкнул дверь выхода и шагнул на прохладный ночной воздух. Охранник посмотрел на нас, но ничего не сказал. Он был человеком. Он бы не увидел и не почувствовал запаха крови, пота и страха, струящихся по моему телу.
  
  "Куда они увезли Нериду?" Спросил я, когда мы отошли.
  
  "В загоны, где бы они ни находились. Она включена в программу послеобеденного развлечения".
  
  "Против этих крылатых тварей?" Я пошла по тропинке влево, следуя инстинкту и той тонкой, хрупкой нити, которая связывала нас с Роаном.
  
  "Да. Если ей случится пережить это, она получит право сразиться с Мерл ". Взгляд Берны был мрачным, когда он встретился с моим. "Мы оба знаем, что этого не произойдет, но Нерида не может или не хочет видеть причины. Месть ослепила ее".
  
  Я открыла рот, чтобы сказать, что это глупо, но правда была в том, что я могла это понять. Если что-то случится с Роаном, у самого ада не будет шансов противостоять моему желанию поквитаться. Заставить кого-то заплатить.
  
  "Что означает, что она не захочет уходить, даже если мы спасем ее".
  
  "Она уйдет. Я обещаю тебе это".
  
  Это было обещание, которое ей лучше сдержать, иначе Джек оторвет им обоим головы. У него не было особого терпения к тем, кто вставал на пути операций Директората.
  
  Мы неторопливо прошли по дорожке, направляясь к передней части дома. Охранники наблюдали за нашим продвижением, и через несколько секунд я почувствовала возвращение моего наблюдателя. Этот был волком, а это значит, что он выследит меня лучше, чем первый.
  
  Как, черт возьми, я собиралась спасать Роана, когда у меня был хвост, который сообщал обо всех подозрительных действиях Старр?
  
  Если, конечно, не было предусмотрено небольшое отвлечение.
  
  Я остановился в конце дома. Старый зеленый грузовик с брезентовыми бортами загружался возле одного из гаражей для машин. Хотя я не мог видеть своего брата, связующее звено между нами говорило, что он был там, уже внутри. Пока мы смотрели, погрузили последние несколько коробок, затем кузов грузовика подняли и зафиксировали на месте. Никто не сел на заднее сиденье. Двое мужчин сели в такси. Пора трогаться.
  
  "У нас есть хвост", - сказал я, когда водитель завел двигатель грузовика.
  
  "Где?" Взгляд Берны тоже был прикован к автомобилю, ее голос был таким же мягким, как мой.
  
  "Он остановился возле последней двери".
  
  "Это в сотне ярдов отсюда". Ее взгляд встретился с моим, в ее карих глазах читалось предположение. "Волк не должен быть способен учуять кого-то так далеко, когда ветер дует против него".
  
  На самом деле я не полагался на обоняние, но ей не нужно было этого знать. "Спорный вопрос, когда этот волк может".
  
  Она хмыкнула. "Ты хочешь, чтобы я отвлекла его?"
  
  "Да, пожалуйста".
  
  "Считай, что это сделано".
  
  Она развернулась и пошла назад. Я подождал, пока грузовик не тронулся с места, затем выскользнул из-за угла, окутав ночь своим телом, и побежал изо всех сил к задней части грузовика.
  
  Это произошло быстрее, чем я ожидал, заставив меня подпрыгнуть в отчаянной попытке попасть на борт до того, как оно улетит. Я ударился о заднюю панель достаточно сильно, чтобы она задребезжала, зацепился рукой за край подноса и повис, готовясь к беспощадной смерти, когда дорога пронеслась в нескольких дюймах от моих пальцев. Не та поза, которая мне слишком нравилась, поэтому, как только я отдышалась, я повернулась, перекинула ногу через поднос и втащила себя внутрь. Мое бедро зацепилось за край одной коробки, когда я падала, и я сдержала вскрик, едва осмеливаясь даже дышать, пока лежала там, прислушиваясь. В воздухе разнесся рокот двигателя, к которому присоединился шорох шин по дорожному покрытию. Аромат специй и кожи витал в воздухе, но облегчение, охватившее меня, было смягчено тем фактом, что запах Роана сильно переплетался со сладким, металлическим запахом крови. Они действительно здорово поработали над ним.
  
  Поднялся гнев, гнев, в котором был весь волк, вся территориальная потребность защитить стаю. Роан был моей стаей, всем, что у меня было, и тот, кто сделал это с ним, заплатит.
  
  О да, я мог бы более чем понять рассуждения Нериды.
  
  Под запахом Роана чувствовались два запаха сосны и океана. Хотя я и чувствовала их, я не могла их "почувствовать", что означало, что они были человеческими, а не нечеловеческими. Из-за того, как дребезжал старый грузовик, они не услышали бы, как я крадусь вперед. Человеческий слух не был настолько острым.
  
  Но я сохранял тень, обволакивающую мое тело, когда обходил первую коробку. Возможно, они меня не услышат, но им достаточно будет взглянуть в зеркало заднего вида, чтобы увидеть меня. В конце концов, я был обнажен, а обнаженная женщина любого описания, как правило, привлекает внимание мужчины.
  
  Роан был примерно на полпути вниз по грузовику, брошенный на пол, как куча мусора, его лицо было таким же избитым и кровоточащим, как и его тело. Фактически, единственное, что не было избито и окровавлено, были его гениталии. На самом деле это выглядело так, как будто кто-то изо всех сил старался избегать этой области, что было чрезвычайно странно.
  
  Я опустилась рядом с ним и нежно коснулась его лба, убирая потные, облепленные кровью пряди волос с его лица. Он пошевелился, и облегчение наполнило меня. Он был не так готов к этому, как я боялся, даже если он не сразу открыл глаза.
  
  Я слегка нажала на ком-линк у него в ухе, затем наклонилась ближе и пробормотала: "Джек, отследи этот сигнал. Когда мы будем достаточно далеко от ворот, останови грузовик. Принесите медицинскую помощь для Роана ".
  
  Я не мог слышать его ответа и не осмеливался использовать свой собственный com-линк. Мне пришлось бы говорить немного громче, а это просто не стоило риска.
  
  Бросив быстрый взгляд на двух людей впереди, я вытянулась рядом с Роаном и нежно убаюкала его. Он снова пошевелился, затем открыл глаза.
  
  Коричневый цвет был тревожным, чужим. Не такая у него улыбка. "Я знал, что ты найдешь меня".
  
  Его голос был едва слышным шепотом, хриплым от боли, но для моих ушей это был самый сладкий звук на свете.
  
  "Разве не для этого существуют младшие сестры?" Я нежно прижала руку к его покрытой синяками щеке, когда его глаза снова закрылись. "Роан, кто сделал это с тобой?"
  
  "Старр. Мосс". Он вздрогнул, и боль, которую Фьюри сдерживал, захлестнула меня, как прилив. Это была не просто боль от его ран. Это был смертельный огонь серебра.
  
  Я облизала губы, стараясь не паниковать. В его плоти не было никакого серебряного ножа, и я не могла видеть пулевого ранения, но это ничего не значило. Чтобы убить волка, требовалась всего лишь щепка, воткнутая под кожу.
  
  "Роан, где это?"
  
  "Задница". Он издал резкий звук, который мог бы быть смехом. "Идея шутки".
  
  Тогда это было то, чего я не сразу поняла. Я подвинулась и провела рукой по его ягодицам. После того, как сильвер сам выстрелил в меня, моя плоть стала чрезвычайно чувствительной к его присутствию. Если бы это было у него под кожей, я бы это почувствовала.
  
  Мои пальцы начало жечь в центре его левой щеки. Порез был длиной около двух дюймов и тонким, как игла. Также он был слишком глубоким, чтобы вытащить его пальцами.
  
  "Вытащи… ", - выдохнул он. "Все немеет".
  
  Именно тогда я понял так называемую шутку. Серебро убивало оборотней, разрушая мышцы, нервы и ощущения, пока тело не сковывала боль, а способность двигаться и дышать не исчезала, и все, что оставалось, - это затяжная, ужасная смерть от удушья.
  
  Меня ранили в руку, и онемение быстро распространилось вниз по пальцам и вверх по шее. Пулю извлекли до того, как был нанесен какой-либо долгосрочный ущерб, но даже в этом случае я рискнул использовать свою руку.
  
  Роан был ранен в зад, так что его потеря чувствительности была сосредоточена вокруг этой области — зада и гениталий. Он рисковал потерять что-то гораздо более важное для волка, чем просто руку.
  
  Это было отвратительно, и ублюдки собирались умереть за это.
  
  Я коснулась щеки Роана, снова привлекая его внимание. "Мне придется повернуться и укусить".
  
  Он слабо кивнул. "Сделай это".
  
  Я бросила еще один взгляд на мужчин впереди. Они по-прежнему не обращали на нас никакого внимания, поэтому я воззвала к волку внутри. Сила захлестнула меня, прошла через меня, пока я снова не стала волком, а не человеком. Я лизнула лицо своего брата — бесполезный жест, который, несомненно, успокоил меня больше, чем его, — затем скользнула взглядом вниз по его телу. В волчьей форме жар серебра был более интенсивным. Сияние этого, казалось, исходило от его кожи, как маяк, указывающий точное место.
  
  Я не позволяла себе думать о том, что собиралась сделать, просто обнажила зубы и впилась в его кожу. Вкус плоти и крови заполнил мой рот, за которым быстро последовал огонь серебра. Я сомкнула зубы вокруг него и разорвала. Почувствовала, как Роан дернулся, и его тело напряглось. Он зашипел, озвучивая боль, которая отразилась в каждом уголке моего разума.
  
  Я отвернулась и выплюнула его плоть. Но его вкус заполнил мой рот, и внезапно меня неудержимо затошнило.
  
  "Что, черт возьми, это было?" - спросил один из мужчин впереди.
  
  Каким-то образом Роан нашел в себе силы зажать рукой мой нос и зажать рот закрытым. К моему горлу подступила желчь, но я сумела ее проглотить. Мое тело дрожало почти так же сильно, как у Роана, и я не была полностью уверена, что его хватка на моей морде надолго остановит прилив.
  
  "Что было чем?" Второй голос был грубым, скучающим.
  
  "Этот звук. Как будто кто-то кашляет и его тошнит".
  
  "Вероятно, наш пассажир. Не волнуйся, со всеми его сломанными костями он никуда не денется".
  
  "Нигде, кроме фермерских лабораторий".
  
  Они оба рассмеялись. Облегчение скользнуло по мне. Роан отпустил мой нос, и когда я посмотрела вниз, золотая дымка изменения начала скользить по его изломанному телу, забирая его боль из моего разума, даже когда она начала заживлять его раны. Он недолго оставался в своей волчьей форме — это было трудно сделать, когда боль и раны так велики, — но, по крайней мере, при возвращении назад исцелению было оказано некоторое содействие. Я сама сменила форму, затем обхватила его пальцы своими и стала ждать.
  
  Я понятия не имел, сколько прошло времени, прежде чем прибыло Управление. Вероятно, прошло всего несколько минут, но, казалось, прошла вечность, прежде чем грузовик с грохотом остановился. Не было никакой драки, ничего, только стоящий грузовик и два молчаливых охранника.
  
  Затем задняя панель открылась, и там был Джек. "Чертовски вовремя", - пробормотал я.
  
  "Мы не могли остановить грузовик ближе к воротам. Они бы увидели нас". Он забрался в грузовик и присел на корточки рядом со мной. "Как он?"
  
  "Он будет жить". Это были Мосс и Старр, которые не стали бы.
  
  "Добро". Пристальный взгляд Джека переместился на Роана. "Почему это произошло?"
  
  "Я не знаю". Он кашлянул, хриплый звук, который разорвал меня. "Но он знал, кто я такой".
  
  "Как?"
  
  Он пожал плечами и горько усмехнулся: "Тем не менее, он дал мне одно маленькое утешение. Он сказал, что я хорошо трахаюсь и он будет скучать по мне. По крайней мере, я не потерял хватку в этой области".
  
  Что-то внутри замерло.
  
  Я слышал эти слова раньше.
  
  В Голубой Луне, когда Роана похитили для дойки, а я только начала его искать. Я отправилась туда, чтобы найти кого-нибудь из приятелей Роана в смутной надежде, что они могут что-то знать. Лиандера там не было, но Даверн был. Он сидел за столом и злился, потому что порвал с каким-то парнем. Когда я спросила его, почему это вообще имеет значение, он повторил ту же фразу. Точно та же фраза.
  
  Вот почему налитые кровью глаза Старр казались такими знакомыми. Глаза Даверна в ту ночь были копией глаз Старр.
  
  Даверн был Старром.
  
  Но если это было правдой, почему Миша сказал, что главарь всей этой шайки не знал, кто я такой? Был ли он готов сказать это в ответ на определенный вопрос? Миша, возможно, и вступал в перестрелку с краю и находил способы обойти некоторые указы Старра, но, в конце концов, он не мог полностью избежать контроля, который Старр имел над ним. И этот контроль убил его.
  
  "Райли?"
  
  Я моргнула от резкости в голосе моего брата и посмотрела вниз. "Это Даверн. Старр - это Даверн".
  
  "Что?" Джек и Роан сказали как один.
  
  "Откуда, черт возьми, взялся этот вывод?" Добавил Джек.
  
  Я пожал плечами. По правде говоря, я, вероятно, не смог бы обосновать это утверждение фактами, но интуиция вытащила меня из большего количества неприятностей, чем ввергла в них, и я не собирался начинать сомневаться в этом сейчас. "Когда я впервые встретил Старра, он показался мне знакомым. В его глазах было что—то, что я видел раньше - и теперь я вспомнил, где. В "Голубой Луне", когда я разговаривала с Даверном и пыталась найти Роана. В то время я подумала, что его глаза были красными из-за выпивки, но, несмотря на внешний вид, он на самом деле не вел себя пьяным. Он сказал, что только что расстался с другой подругой, и использовал именно этот термин ".
  
  "Совпадение".
  
  Я взглянула на Джека. "Неужели? Миша несколько раз говорил нам, что человек, стоящий за всем этим, был кем-то в моей жизни. Мы всегда предполагали, что это означало моего возлюбленного, но друзья Роана присутствуют в моей жизни так же сильно, как и в его."
  
  "Он из стаи хелки", - размышлял Роан. "Они способны принимать множество человеческих форм, так что теоретически это возможно".
  
  "Но нет никакого смысла в том, что Даверн сделал бы это. Он поручил Мише и Тэлону следить за Райли, а Готье - за Директоратом. Ему не нужно было никого натравливать на тебя, тем более самому становиться твоим любовником ".
  
  "Возможно, Готье сообщил, что за Роаном нужно присматривать, а у Даверна либо больше не было никого, кому он доверял, либо никого, кто был гомосексуалистом". Я посмотрел на своего брата. "Задавал ли он тебе какие-либо вопросы, пока тебя пытали?"
  
  "Нет".
  
  "А почему бы и нет? Потому что ему не нужно было. Возможно, он подозревал о твоей личности до нашей ссоры, но когда он затащил тебя в постель, он знал наверняка ". Я слабо усмехнулся. "Техника человека редко меняется и обычно уникальна для него самого".
  
  "Мне показалось, что было что-то знакомое в том, как он вел дела", - пробормотал Роан. "Но я был слишком занят, сосредоточившись на том, где было все оружие, и убедившись, что ни одно из них не пропало".
  
  "Его спальня - настоящий арсенал?"
  
  "Да. Там также есть охрана, так что если кто-нибудь, кроме Старр, приблизится к оружию, они будут мертвы в одно мгновение."
  
  "Из того, что мы видели", - сказал Джек. "Старр редко покидает свой окоп. Если это так, Старр не может быть Даверном".
  
  Я нахмурилась, глядя на него. "Но окоп Старра находится под землей, и мы понятия не имеем, где главный выход. Итак, как ты можешь говорить, что он никогда не выходит?"
  
  "Плюс, Даверн регулярно исчезал в деловых поездках". Голос Роана все еще был чрезвычайно скрипучим, но теперь, когда серебро ушло из его тела, звучал сильнее. "Было бы интересно соотнести исчезновения Даверна с появлениями Старр".
  
  "Что мы можем сделать, но не прямо сейчас. Райли, тебе нужно вернуться".
  
  Роан схватил меня за руку. "Нет—"
  
  Я легонько прикоснулась пальцем к губам моего брата. "Да. Он может подозревать, кто я, но ты не дал ему ничего, что подтвердило бы его подозрения. Если я уйду, он узнает наверняка, и тогда никто из нас не будет в безопасности, пока его не уберут. Это может быть нашим единственным шансом остановить его и закрыть лаборатории ".
  
  "Но—"
  
  "Никаких но". Я поколебалась, криво усмехнувшись, когда добавила: "С меня более чем достаточно для одной ночи".
  
  Его короткий смешок закончился стоном. "Боже, не смеши меня. Прямо сейчас слишком больно".
  
  Я сжала его руку и посмотрела на Джека. "Водитель сказал, что они везут Роана в сельскохозяйственные лаборатории. Держу пари, если вы позволите этому грузовику продолжить свое путешествие, вы, возможно, просто обнаружите пропавшую лабораторию Либраски ".
  
  "Это, безусловно, стоит попробовать". Он поднялся, сдерживаемое волнение было заметно по тому, как он двигался. "Тебе нужна помощь, чтобы вернуться?"
  
  Я покачал головой. "Я буду тенью и пробегу прямо мимо охранников у ворот".
  
  "Используй внешние ворота", - сказал Роан. "Никаких инфракрасных сканеров".
  
  Я кивнула и наклонилась, чтобы поцеловать его. "Ты поправляйся, пока я пойду уберу этот беспорядок".
  
  Он дотронулся пальцем до моего носа. "Просто держи это подальше от неприятностей. Я не хочу вставать с постели больного, чтобы прийти тебе на помощь".
  
  Я ухмыльнулся и посмотрел на Джека. "Ты собираешься следить за ком-линком?"
  
  "Кто-нибудь будет. Если тебе нужно выйти, просто крикни".
  
  Я кивнул и поднялся. Медики забрались в грузовик, когда я вылезла, хотя они мало что могли сделать из того, что не смогло сделать собственное тело Роана теперь, когда серебро было извлечено — разве что облегчить боль, вот почему я попросила Джека позвонить им.
  
  Я схватила бутылку с водой у одного из носильщиков носилок и прополоскала рот. Джек слез с грузовика и подошел к тому месту, где я стояла.
  
  "Что ты задумал?"
  
  "Я?" Я невинно захлопала глазами.
  
  Он на это не купился. "Да, ты. Оборотень, у которого в грузовике лежит сильно избитый брат. Отдавай, девочка".
  
  "Я не планирую ничего предпринимать, пока ты не покажешь мне поднятый большой палец, что нашел лабораторию". Что было не совсем правдой, поскольку я планировал попытаться спасти Нериду.
  
  Не то чтобы я действительно думал, что это будет достижимо.
  
  "И когда и если ты получишь одобрение?"
  
  "Тогда я планирую убить ублюдков, которые сделали это с моим братом".
  
  Он ухмыльнулся и похлопал меня по руке. "Это моя девочка".
  
  Я стряхнула его прикосновение. "Это не для тебя или Директората. Это для Роана и меня".
  
  "Меня не волнуют причины, меня волнует только убийство. Ты станешь великим стражем, как только полностью примешь свою судьбу".
  
  "Не задерживай дыхание в ожидании этого, босс".
  
  "Не имело бы значения, если бы я это сделал. На самом деле мне не нужно дышать".
  
  Ну, да. Я думаю, это было довольно глупое заявление для вампира. "Я оставлю ссылку включенной".
  
  "Если вы начнете получать помехи, выключите его. Вероятно, это означает, что они ловят сигнал".
  
  "Сойдет".
  
  Я развернулась на каблуках, окутала себя тенями и побежала обратно к дому Старр. Когда я приблизилась к дому, громко и отчетливо зазвонил колокол к обеду. Я выругался себе под нос и направился в свою комнату. Окно все еще было открыто, поэтому я пролезла через него, схватила полотенце и обернула его вокруг тела, чтобы скрыть кровь, грязь и царапины, затем направилась в ванную, чтобы быстро принять душ.
  
  Через несколько минут появился охранник. "Эй, ты, разве ты не слышишь звонок к обеду? Поторопись".
  
  Я поторопилась. По крайней мере, была одна хорошая вещь в том, чтобы бегать в обнаженном виде — не нужно бороться, пытаясь натянуть одежду на мокрое тело. Я расчесывала волосы пальцами, пока охранник подталкивал меня вперед.
  
  Я ожидал, что меня отведут в загоны за главной ареной для нашего рестлинг-матча, но вместо этого меня отвели в саму комнату с ареной и подвели к столу.
  
  Берна уже была там. Я плюхнулся рядом с ней и скрестил руки.
  
  "Успешный роман?" - спросила она, когда охранник отошел в дальний конец комнаты.
  
  "Ага".
  
  "Тогда как, черт возьми, мы собираемся спасти Нериду?"
  
  "Я не думаю, что мы действительно можем".
  
  Ее ярость захлестнула меня, ее жар обжигал. "У нас была сделка".
  
  "У нас была сделка, которую мы должны были попробовать" . Я обвел рукой комнату. "Как ты думаешь, у кого-нибудь из нас есть шанс вытащить ее со всем оборудованием и персоналом в этом месте?"
  
  "Я не могу не попытаться".
  
  В ее голосе было отчаяние, которое было больше, чем просто беспокойство. Больше, чем просто должок.
  
  Берна и Нерида, как я подозревал ранее, были не только друзьями, но и любовниками.
  
  "Возможно, мы не сможем вытащить ее, но, возможно, мы сможем дать ей то, чего она действительно хочет".
  
  "Но в поисках этого она вполне может умереть". В глубине ее глаз на мгновение вспыхнула война между яростью и страхом, но эмоции исчезли так же быстро, как и появились, спрятавшись за фасадом спокойного принятия.
  
  В этом не было никакого "очень хорошо". Нерида собиралась умереть, и мы обе знали это. И боль, которую я так быстро увидела в глазах Берны, только подтвердила это. "Послушай, это ее единственный шанс сразиться с Мерлом и, возможно, убить его. Ты действительно думаешь, что она оценила бы, если бы ты отобрал у нее этот шанс?"
  
  "Наверное, нет. Но я не могу—"
  
  "Ты можешь. Ты должен. Они убьют нас обоих в ту же минуту, как мы попытаемся предпринять хоть какую-то попытку спасения, и мне жаль, но эта операция слишком чертовски важна, чтобы так рисковать ".
  
  И если она попытается, мне придется остановить ее. Теперь она знала слишком много. Если они поймают ее, и она проболтается…
  
  У меня внутри все сжалось при мысли об убийстве Берны, но я зашел слишком далеко, чтобы позволить всему этому развалиться на последнем препятствии.
  
  Берна издала низкий горловой звук. Было ли это страданием или принятием, оставалось только гадать.
  
  "Если она права, Мерл, возможно, она сможет упокоить своих призраков".
  
  "Я думал, ты сказал, что призраки хотели ее смерти?"
  
  "Здешние призраки, да. Я имел в виду призраков, толкающих ее на такой разрушительный путь".
  
  Берна покачала головой. "Им не удастся угодить, пока оба мужчины не будут мертвы".
  
  Я посмотрел на нее. "А если я пообещаю закончить то, что она начинает?"
  
  Пристальный взгляд Берны прошелся по мне. "Я думаю, может быть, они были бы удовлетворены. Хотя я сомневаюсь, что она будет довольна".
  
  "Разве одна месть не лучше, чем ничего?"
  
  "Она одержима. Разумное мышление в данный момент не совсем ее высшая точка". Она переместилась, уставившись на меня. "Как ты планируешь помочь ей победить этих существ?"
  
  "Дав ей ключ к их уничтожению".
  
  Она подняла бровь. "И откуда ты это знаешь?"
  
  "Потому что я сражался с существами, очень похожими". Только мое существо было смесью грифона, кошки и человека с изогнутыми золотисто-коричневыми крыльями.
  
  Берна не спросила где, что было хорошо, потому что я не собирался ей говорить.
  
  Двери в дальнем конце зала открылись, и со всей церемонией вступления короля в свои владения вошел Старр и занял свое место. Но его взгляд обежал комнату, как будто что-то искал. Когда оно остановилось на мне, я поняла, что он нашел его. Я была слишком далеко, чтобы увидеть, было ли какое-то удивление в его глазах, но от улыбки, коснувшейся его губ, у меня по спине пробежали мурашки. Я понятия не имел, что означала эта улыбка, но, черт возьми, она точно не могла быть хорошей.
  
  Появились официанты, расставляя блюда с едой на каждом столе. Я ел, потому что должен был есть, потому что мне нужны были силы, а не потому, что я действительно этого хотел.
  
  Пока мы ели, на арену вышел одинокий мужчина. Снова гул голосов стих, и возбуждение хлынуло в пустоту. Гости Старра любили кровавые виды спорта, и это, безусловно, то, что было представлено на арене.
  
  "Дамы и господа". Голос лысого парня громко и ясно разнесся по огромной арене, и тихий звон столовых приборов стих. "Планы на сегодняшний вечер изменились. Мы не будем предлагать рестлинг, как планировалось изначально ".
  
  По толпе прокатился разочарованный ропот — хотя никто из бойцов к этому ничего не добавил.
  
  "Вместо этого у нас есть возможность смертельного поединка. Но только если боец выживет в поединке с нашим Кайваном".
  
  По толпе пронесся еще один ропот, но на этот раз он был наполнен предвкушением. Я должен был надеяться, что Джек нашел лабораторию, потому что тогда он мог бы добраться сюда и убрать этих психов.
  
  "Дамы и господа, сегодняшний боец". Он сделал размашистое движение рукой, и дальняя часть арены начала подниматься. Из нее вышли двое мужчин и Нерида.
  
  "Этот боец, Нерида Смит, была поймана при попытке убийства Олдена Мерла".
  
  Смех прокатился по арене. Даже ведущий улыбнулся, прежде чем продолжить. "Она была приговорена к смертной казни через арену. Если она выживет в Кайване, она встретит свою цель в битве не на жизнь, а на смерть".
  
  Все это было так формально. Все так мелодраматично. Эти люди фактически санкционировали убийство, и никому, казалось, было на это наплевать.
  
  Клетка опустилась, затем ведущий сказал: "Освободите ее веревки. Освободите ее соперницу", прежде чем начать поспешное отступление.
  
  Нерида расправила плечи, потрясла руками, когда двери рядом со Старр начали открываться. Из тени вышли худые голубые гуманоиды с крыльями бабочки. Предвкушение дрожало в воздухе, смешанное с похотью, которая была одновременно сексуальной и основанной на крови.
  
  Голубые существа остановились сразу за дверью и слегка обмахнулись крыльями. Когда огни высветили цвета, похожие на драгоценные камни, одно из них начало обмахиваться сильнее и с нежной грацией поднялось в воздух. Другой вышел вперед, медленно расправляя крылья.
  
  Они в точности повторяли свои действия с первого боя. Возможно, это была их привычка, то, что они делали каждый раз. И если бы я это заметил, то, конечно, Нерида — которая прошла военную подготовку — заметила бы.
  
  "Когда начнется бой, - тихо сказал я Берне, - встань и скажи ей, чтобы она атаковала крылья".
  
  "Что?"
  
  "Поверь мне. Это ее единственный шанс победить этих тварей".
  
  "Так почему бы тебе не сказать ей об этом?"
  
  Я посмотрел на нее. "Ты действительно думаешь, что она поверит всему, что я скажу?"
  
  Берна фыркнула. Не было смысла отвечать просто потому, что мы оба знали, что лиса-оборотень сделает прямо противоположное всему, что я предлагаю.
  
  В отличие от предыдущей женщины, которую мы видели на арене, Нерида не нападала, просто ждала, пока одно существо подойдет к ней, а второе взлетит высоко.
  
  "Итак", - сказал я Берне.
  
  Медведь-оборотень бросился к ее ногам. "Нерида, их крылья!"
  
  Шаги устремились к нашему столу, и воздух предостерегающе вздохнул. Я развернулся, хватая приклад винтовки, прежде чем он раскроил голову Берны, остановив удар на лету. Охранник проклял меня.
  
  "Двое против одного едва ли кажется справедливым", - мягко сказал я. "Небольшой совет, безусловно, не повредит".
  
  Охранник не ответил, вместо этого его взгляд переместился в другой конец комнаты. Я повернулась, увидела, как Старр покачал головой. Эта улыбка казалась шире. Парень был уродом, без сомнения.
  
  Охранник отступил назад, хотя и оставался на расстоянии приклада винтовки. Я повернулся и наблюдал за дракой.
  
  Второе существо взмахнуло крыльями и нырнуло вниз, в то время как первое существо перешло к действию. Нерида низко пригнулась, чтобы избежать его удара, затем взмахнула ногой, сбивая синюю тварь с ног. Воздух взвыл от силы падения другого существа, Нерида откатилась с его пути и одним плавным движением поднялась на ноги. Когти рассекли воздух, едва не задев ее живот. Когда существо снова взмыло вверх, она разбежалась и высоко подпрыгнула, приземлившись на спину существа. Оно закричало — высокий звук, который не был ни животным, ни человеческим. Нерида ухватилась за основание крыльев и поджала ноги под себя, держась так крепко, когда существо брыкалось и извивалось, что белое свечение костяшек ее пальцев было видно даже с того места, где мы сидели.
  
  Первое существо закричало и поднялось в воздух.
  
  Нерида бросила на это взгляд, затем, расставив ноги еще немного, оттолкнулась и резко повернулась назад.
  
  Крылья - такие хрупкие создания. Не имеет значения, насколько сильным является тело под ними, крыло можно так легко раздавить. Или уничтожить. Я знал это по опыту. Эти крылья ничем не отличались от тех, что я разорвал на части.
  
  Со странным хлопающим звуком крылья оторвались от плоти синего существа. Когда воздух наполнился кровью, крыльями и криками, существо — на спине которого все еще сидела Нерида — резко упало на песок. Когда другое существо устремилось на помощь своему партнеру, Нерида прыгнула. Не на быстро приближающуюся землю, а на спину оставшегося крылатого существа.
  
  Казалось, оно этого не заметило. Возможно, оно было слишком занято попытками остановить пикирование своего партнера. Возможно, оно просто было недостаточно умным, чтобы понять, что его летные навыки тоже вот-вот будут подрезаны.
  
  В любом случае, Нерида схватила крылья и вырвала их во второй раз. Затем она спрыгнула со спины существа, бросилась бежать и закончила то, что начала с крыльями.
  
  Очень быстро, очень аккуратно.
  
  Толпа молчала в течение нескольких ударов сердца, затем бешено зааплодировала. Предвкушая грядущую кровавую баню.
  
  Мой взгляд переместился на Старр. Он сидел, наклонившись вперед в своем кресле, и разговаривал с Мерл. После нескольких кивков Мерле поднялся и направился к арене.
  
  Толпа снова замолчала. Нерида стояла посреди арены, дыша немного быстрее, чем обычно, но, казалось, в остальном невозмутимая.
  
  "Есть какой-нибудь совет, как победить этого?" Мягко спросила Берна.
  
  "Я никогда не видел, как он сражается. Я не знаю, на что он способен". Или что Старр приказала ему сделать.
  
  Но в одном я был уверен — это не будет честный бой. Старр не только играл грязно, он играл на победу. Я не сомневался, что его помощники поступили бы так же.
  
  Мерле перепрыгнул через перила и спрыгнул на песок. Нерида согнула руки, но больше не двигалась. Мерле мгновение изучал ее, высокомерная улыбка тронула его губы. "Ты умрешь, маленькая лисичка. У тебя нет надежды против меня".
  
  "Месть - мощный мотиватор вопреки всему", - сказала она. "Никогда не сбрасывай это со счетов".
  
  "О, я не буду. Но месть никогда не должна перевешивать здравый смысл". С этими словами он достал пистолет из-за спины и застрелил ее. На ее груди расцвел красный цвет, и всего на мгновение шок и гнев коснулись ее черт. Затем она упала на землю, как мешок без костей.
  
  Берна вскочила на ноги, крича от отрицания и ярости. Охранник позади нас шагнул вперед, подняв приклад пистолета. Я изогнулся, сбивая его с ног, затем замер, когда дуло другого пистолета уперлось мне в затылок. Можешь называть меня странным, но мне нравились мои мозги такими, какие они были.
  
  Трое охранников набросились на Берну. Она боролась с ними, хватаясь за их оружие, пытаясь отобрать одно. Еще больше охранников вступили в драку, подавляя ее просто численным превосходством. Когда она упала, я услышал щелчок и понял, что кто-то пытался выстрелить из пистолета. В той массе тел это могло быть смертельно. Но что-то пошло не так, потому что не было ни крови, ни кровоподтеков, ни стонов боли.
  
  Возможно, оружие дало осечку.
  
  Или, может быть, оно даже не было заряжено.
  
  Такой урод, как Старр, не хотел бы, чтобы заряженное оружие находилось в пределах легкой досягаемости его соперников. Он не стал бы рисковать. Вероятно, единственное живое оружие в комнате, где находятся Старр и его окружение.
  
  Стражникам наконец удалось удержать Берну. Ее взгляд переместился на арену, на безжизненное тело, лежащее на песке, и ее плечи поникли. Теперь никто не мог ничего сделать для Нериды. Даже не спас ее.
  
  Движение в затененных углах комнаты привлекло мое внимание. Эфирные клочья шевелились в этой темноте. Мертвые собирались, чтобы отомстить.
  
  Мой взгляд метнулся обратно к арене. Мерл опустила оружие и подошла к телу лисы-оборотня. Под ее грудью была постоянно растущая лужа пропитанного красным песка. Нерида, казалось, не дышала, и все же мертвецы держались в тени.
  
  Может быть, лиса хитрила.
  
  Мерл остановился и пнул ее в бок. Ответа не последовало. Он сделал это снова, на этот раз сильнее. По-прежнему никакого ответа. Он наклонился и осторожно прижал палец к ее шее.
  
  "Не мертв", - сказал он, глядя на Старр. "Но близок к этому".
  
  Старр махнула рукой. "Скормите ее мясо плотоядным животным в зоопарке. Они для разнообразия насладятся сладостью".
  
  "Нет!" голос Берны эхом разнесся по комнате. "Она жива. Ты не можешь этого сделать. Это не по-человечески".
  
  "Нас здесь очень мало, кто является человеком". Мертвый взгляд Старр переместился на меня, и мурашки, пробежавшие по моей спине, превратились в обвал. Он знал. Кем я был, почему я был там. Знание было прямо там, в его нечестивом взгляде и в высокомерной улыбке, растянувшей его тонкие губы. "Но если есть кто-то, кто достаточно заботится об этом человеке, я разрешу еще один вызов".
  
  Он дразнил меня, бросал мне вызов. Я не кусался. Я не мог, пока не получил известие от Джека.
  
  "Что? Значит, ты можешь позволить своему трусливому лейтенанту пристрелить и их тоже?" Закричала Берна, вырываясь из хватки мужчин, которые держали ее. "Я вряд ли назову это справедливым".
  
  "Это моя арена, мои правила. Те, кто не повинуется мне или пытается предать меня, должны ожидать быстрой мести. Справедливость никогда не войдет в уравнение".
  
  Это было скорее предупреждением главам других картелей, присутствовавшим в этой комнате, чем заявлением Берне. И я уверен, что к нему прислушались все в той комнате.
  
  Я оглянулся на арену, когда Мерл уходил от Нериды, свободно держа пистолет в одной руке рядом с собой. Его левый бок, сторона, ближайшая к Нериде.
  
  Она ожила, бросившись вперед в одном из тех рискованных движений, на которые решаются только очень отчаявшиеся. Она выхватила пистолет из руки Мерла, развернулась, падая обратно на песок, затем нажала на спусковой крючок и прострелила ему мозги в затылок.
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  Когда кусочки костей, крови и серого вещества разлетелись по песку, она откинулась назад и не двигалась. Мерл камнем рухнул рядом с ней.
  
  Струйка, которая казалась чуть больше пара, но была гораздо, гораздо большим, начала подниматься из ее тела. Мертвецы двинулись, чтобы забрать свою добычу.
  
  Я закрыла глаза от внезапного приступа слез. Нерида отомстила — или, по крайней мере, частично. Но рай — или во что там верили лисы-оборотни — теперь был вне ее досягаемости. Ад был местом ее упокоения. Ад, который включал в себя вечные мучения от призраков тех, кого она убила.
  
  "Нет!" Крик Берны, казалось, эхом разносился по арене. Никто не пошевелился, никто ничего не сказал. Даже я.
  
  "Что ж, это было неожиданно". В голосе Старра послышалось веселье. Возможно, у него были другие Мерли в процессе создания, так что не имело значения, проиграл ли он эту. Он все еще смотрел на меня, бросая мне вызов. Не было никаких признаков чего-либо, кроме уверенности в том, что он получит то, что хочет в этих бездушных глубинах. Чего он хотел, так это чтобы я боролся. Но моей судьбой была бы не смерть, как у Нериды, а нечто гораздо худшее. Поездка в один конец в ад племенных загонов.
  
  Но даже когда я сидела там, отвечая на его высокомерный, самоуверенный, безумный взгляд, волк внутри с рычанием поднялся на поверхность. Этот ублюдок избил меня, накачал наркотиками и практически разрушил мою мечту о белом заборе и детях. Что еще хуже, он избил моего брата до полусмерти. Не потому, что ему это было нужно, а потому, что он хотел этого. Потому что ему это нравилось.
  
  Я нуждался в мести. Нуждался в ней. Сейчас .
  
  Я мог бы бояться судьбы, которую видел в его глазах, и я, конечно, боялся самого человека, но будь я проклят, если бы мог сидеть здесь еще немного, съежившись, как новорожденный щенок. Если бы я собирался сражаться, то, черт возьми, сделал бы это по-своему. Возможно, это не изменило бы исход, но, по крайней мере, я бы погиб, сражаясь.
  
  "Есть ли какие-либо другие претензии, о которых я должен знать?" он продолжил. "Есть ли кто-нибудь еще, кто чувствует необходимость бросить вызов моему лейтенанту или мне?"
  
  Мудрые хранили молчание.
  
  Никто никогда не обвинил бы меня в мудрости.
  
  Я поднялся на ноги. Ствол пистолета снова уперся мне в шею, такой холодный на моей коже. Я извернулся, ударил мужчину, державшего оружие, по яйцам, затем схватил пистолет, когда он падал. Дюжина других видов оружия мгновенно была направлена в мою сторону.
  
  Я покачал бесполезным оружием на пальце и улыбнулся. "Прикажи им стрелять, Старр. Я вызываю тебя".
  
  Он не принял вызов. Сюрприз, сюрприз. "Чего ты хочешь?"
  
  "Я вызываю этого распущенного придурка, также известного как Мосс, на поединок. Ножи, пистолеты или голые кулаки, при условии, что мы оба одинаково вооружены ". Мой взгляд переместился на Мосса. "Или твой оставшийся лейтенант так же боится девушки, как и твой первый?"
  
  Мосс сердито вскочил на ноги. Как будто это было неожиданностью. "Ты хочешь драки, ты ее получишь". Его пристальный взгляд прошелся по мне. "Когда я закончу избивать тебя, мне понравится трахать тебя".
  
  "Потому что единственный способ добиться успеха - это сначала кого-нибудь избить".
  
  "Могу я просто указать, - сказал Джек мне на ухо, - что на самом деле не похоже, что ты собираешься ждать моего одобрения?"
  
  Мосс зарычал. Это был отвратительный звук. Старр рассмеялась. "Я с удовольствием посмотрю на этот бой и его последствия. О чем мы договоримся? Ножи?"
  
  "И кожа". Я прямо встретила его взгляд. "Спрятанное оружие спрятать негде. Если, конечно, он не любитель бомжей, как ты".
  
  Улыбка Старр была ленивой. "И ты бы знал о них все, не так ли? В конце концов, твой пропавший сосед по квартире - один из них".
  
  Сосед по квартире, не брат. Не важно, что еще Старр знал о нас, он все еще упускал этот жизненно важный кусочек информации.
  
  "К чему вся эта болтовня, Старр? Даешь своему приятелю время засунуть пистолет себе в задницу?" Или это скорее тот факт, что ты знаешь, на что я способен, знаешь, что я могу победить его, и ты просто ждешь, когда войска получат несколько пуль в свои пистолеты?"
  
  "Мы нашли лабораторию, Райли", - сказал Джек. "Мы еще не приступили к захвату контроля, но у нас есть силы наготове. Мы также окружаем поместье. Не стесняйся отомстить, хотя, судя по всему, ты все равно собирался это сделать. Просто помни о своем обучении и не умирай у меня на руках ".
  
  "Не будет никакого вмешательства со стороны охраны или оружия", - сказал Старр. "Ты прав, я действительно знаю, на что ты способен, и ты настолько подлый, что это не имеет значения".
  
  "Ты всегда склонен к таким ошибочным суждениям?"
  
  Он просто улыбнулся. "Мосс, наслаждайся".
  
  "О, я так и сделаю". Мосс закончила раздеваться и спустилась на арену. "Присоединяйся ко мне на песке, если осмелишься, малышка".
  
  Моя ухмылка была полна предвкушения. Я бросил пистолет и спустился к воротам арены. Песок под моими ногами был на удивление теплым. Оно также было очень зернистым, засасывающим при каждом шаге, что значительно затрудняло свободное движение. Но то, что замедляло меня, оказывало большее влияние на Мосса. Он был больше, тяжелее.
  
  Я прошел мимо тел Нериды и Мерле. От запаха их крови у меня защекотало в носу, и моя волчья душа взволнованно зашевелилась. Она хотела крови. Хотел разрывать плоть, мышцы и кости.
  
  Я не часто выпускал ее на свободу. Большинство волков контролировали свою природу просто потому, что у нас не было другого выбора в этом современном мире, управляемом людьми. Может быть, именно поэтому мы вложили столько страсти, столько энергии в лунные танцы. Дикость, которая была такой неотъемлемой частью нашей натуры, должна была куда-то деваться.
  
  Но сегодня ночью цепи, сковывающие мою волчицу, будут сброшены. Мне нужна была каждая капля ее силы, вся ее безжалостность, и больше всего ее готовность понести наказание, если это означало стать в конечном итоге победителем. Возможно, Джек и обучал меня быть стражем, но я всю свою жизнь была бойцом. Именно эти навыки — навыки задиристого уличного бойца в сочетании с охотничьими инстинктами волка — сослужили бы мне здесь лучшую службу. Я не мог играть хорошо, потому что Мосс или Старр, конечно же, не стали бы.
  
  Я остановился в центре арены. Мосс шагнул ко мне, держа в каждой руке по ножу. Я поднял свой пристальный взгляд на него, наблюдая за его глазами, ожидая момента, когда он решит метнуть нож.
  
  Его улыбка была самоуверенна. Вкушая свою победу. Предвкушая ее.
  
  Он продолжал идти ко мне. Я изменила позу, готовая двигаться, сражаться.
  
  У большинства людей в глазах читается предполагаемое движение за секунду до того, как они его действительно сделают. Мосс не был одним из таких людей. Его рука поднялась одним размытым движением, и внезапно нож превратился в сверкающую серебряную полосу, направленную в мою сторону.
  
  Я шагнул вбок, затем протянул руку и поймал нож. Боль скользнула вверх по моей руке, когда один край лезвия врезался в мою ладонь, но я проигнорировала это, перевернула нож и обхватила пальцами рукоять.
  
  "Спасибо тебе за оружие".
  
  Мосс рассмеялся. "За хорошую драку", - сказал он, отсалютовав мне лезвием своего собственного ножа.
  
  "Во славу твоей смерти и призраков, которым понравится мучить твою душу".
  
  Он насмешливо приподнял бровь. "Призраки меня не пугают".
  
  "Тогда ты дурак".
  
  "И ты истекаешь кровью. Первый порез из многих".
  
  Едва эти слова слетели с его губ, как он двинулся на меня вихрем мощи, скорости и чистой, кровавой силы. Я извивалась, уклонялась и блокировала, используя каждое умение, каждый инстинкт. Он был быстр, в этом не было сомнений, но он был больше и тяжелее, и песок мешал ему больше, чем мне.
  
  В конце концов, несколько ударов пробили мою защиту, один попал в левую грудь, другой разрезал живот. Но я все еще стоял на ногах, все еще относительно невредимый, после нескольких минут тяжелой борьбы. Лучше всего то, что мне удалось пометить Мосса. Это привело его в ярость, как я и надеялась.
  
  Он снова двинулся на меня, размытая масса мышц, гнева и решимости. Я продолжала уворачиваться и извиваться, но позволила отбросить себя назад. Всегда назад.
  
  Если тебе каким-либо образом понадобится помощь, я здесь, в этой комнате . Голос Куинн проник в мой разум, успокаивающий, как прохладный ветерок в жаркий летний день. Я нашел охранника с похожим весом, цветом кожи и ростом .
  
  Охранник, который, несомненно, кормил рыбу в озере, пока мы разговаривали. Я пригнулся под размашистым взмахом клинка, затем развернулся и ударил ногой. Мосс втянул живот, и мой удар прошел мимо. Не таков его нож. Он полоснул по моей ноге и, черт возьми, чуть не оторвал палец. Я зарычал от разочарования и боли, а Мосс рассмеялся.
  
  Он наслаждался собой. Я был рад за него. Поистине. Приговоренный человек всегда должен наслаждаться своей последней трапезой.
  
  Я настороженно наблюдала за ним, даже когда сказала Куинну: Ты в комнате и не хочешь воспользоваться шансом убить Старра самостоятельно ? Я отклонился назад, чтобы не пропустить взмах кулака Мосса, и полоснул его по руке своим ножом. Он промахнулся, но в тот момент мне было на самом деле все равно. Почему?
  
  Потому что в тени на противоположном от Старра конце арены сидит снайпер. У него приказ убить тебя, если ты победишь.
  
  Я попятился и окровавленной рукой вытер пот, стекающий по моему лбу. Уверенность буквально сочилась из пор Мосса, и все же в его глазах было раздражение. Что не имело смысла, когда он думал, что побеждает ... Мой взгляд скользнул по его телу и увидел проблему. У него не было эрекции. Ему нужен был страх, чтобы возбудиться, а я не давал ему этого.
  
  Я взмахнула ножом над его бездействующими частями тела. "Трудно изнасиловать девушку, когда внизу ничего не происходит. Может быть, ты действительно предпочитаешь мальчиков".
  
  Он рычал и атаковал. Снова и снова. Я уклонялся, нападая на него, когда появлялась возможность, время от времени получая удары, но никогда по-настоящему глубокие. И все это время я продолжал отступать.
  
  Запах крови и смерти начал наполнять воздух. Мы были близко к телам. Очень близко.
  
  Он рванулся вперед. Я отпрыгнула назад. Мои ноги ударились о тело Мерла, но вместо того, чтобы удержаться, я упала по инерции. Мосс рассмеялся и поднял нож, окровавленное лезвие сверкнуло серебром, когда свет коснулся его. Я извернулся в воздухе так, что приземлился на бок, затем просунул руку под тело Нериды. Моя рука коснулась ствола пистолета, мои пальцы горели от близости серебра, даже когда я сжала рукоятку.
  
  Когда воздух завизжал от силы встречного удара Мосса, я вытащил пистолет, прицелился в Старра и вышиб его гребаные мозги.
  
  Почти одновременно раздался второй выстрел, и Мосс упал навзничь с маленькой дыркой в середине его лба.
  
  Куинн, заканчиваю все дела.
  
  Я сделала глубокий вдох и медленно выпустила его.
  
  Все было кончено. Выполнено.
  
  Мосс был мертв, Старр была мертва, и вокруг арены начинало бушевать столпотворение.
  
  И нравится мне это или нет, я только что переступил черту и стал полноправным стражем.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  Я стянула края своего позаимствованного пальто и смотрела, как рассвет окрашивает небо красными и золотыми флагами.
  
  С того места, где я сидел рядом с конюшнями, у меня был полный обзор происходящего. Дом был полон активности. Грузовики выстроились вдоль дороги, и люди суетились взад и вперед, большинство вели заключенных, но некоторые несли коробки и папки.
  
  Я устало потерла лоб. Ощущение d éj à vu было сильным, и, как и раньше, я просто хотел пойти домой, принять долгую ванну и забыть весь этот чертов эпизод.
  
  И хотя я мог наконец вернуться домой и быть в безопасности, забыть было невозможно. Нравится мне это или нет, мои действия здесь, в этом месте, навсегда изменили мою жизнь. Я хорошо отомстил, но цену еще предстояло подсчитать.
  
  Теплое осознание покалывало мою кожу, и я огляделась. Куинн вышел из-за деревьев и сел рядом со мной.
  
  "Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Как дерьмо". Я пожал плечами. "Однако несколько галлонов кофе, долгая горячая ванна и несколько дней сна серьезно изменят ситуацию".
  
  Его улыбка коснулась его темных глаз, и мои гормоны отреагировали соответствующим образом. "Подумала, что это может быть так". Он достал из-за спины фарфоровую кружку. "Это не фундук, но оно горячее".
  
  "Боже, мне кажется, я люблю тебя". Я обхватила кружку замерзшими руками и глубоко вдохнула. "Блаженство, даже если это не фундук".
  
  "Я угощу тебя фундуком, когда мы пойдем куда-нибудь на этих выходных".
  
  Меня охватило веселье. "Когда? Разве я не имею права голоса в этом?"
  
  "Ты можешь выбрать день. Ты можешь выбрать время. Но ты не можешь отказаться". Его глаза были полны не только решимости, но и тепла, которое творило странные вещи с биением моего сердца. "Потому что я выслежу тебя, перекину через плечо и насильно увезу на наше свидание".
  
  Вампир присоединился к погоне и полностью намеревался дать Келлену возможность побегать за его деньгами. Современный волк или нет, моя кровь забурлила при этой мысли.
  
  "Ты понимаешь, что часть меня испытывает искушение проверить, выполнишь ли ты угрозу?"
  
  Он пожал плечами. "Я больше не намерен играть по правилам. Я играю ради победы".
  
  "Любовь - это не игра".
  
  Он поднял бровь. "Сама жизнь - это игра. Любовь - это величайший приз. Я слишком долго держал себя в стороне от нее".
  
  Приятные слова, но я не совсем в них верил. "Так почему же все изменилось, Куинн? Что делает меня таким приемлемым сейчас, когда я был таким неприемлемым четыре месяца назад? Я никогда не смогу измениться таким, какой я есть".
  
  "Если только ты не найдешь свою вторую половинку. Если только ты не пообещаешь себя луне и ему". Он коснулся пальцем моего подбородка, держа его неподвижно, когда наклонился вперед и нежно поцеловал мои губы. "Я намерен доказать, что я тот человек".
  
  "Ты не волк".
  
  "Ты тоже. Не совсем".
  
  "Но я хочу того, чего хотят все волки. Волчью пару. Дом. Детей".
  
  "Мы оба знаем, что некоторым мечтам не суждено сбыться".
  
  "Но у меня все еще есть варианты, Куинн". Я высвободила подбородок из его хватки и отвернулась от него. "И я не откажусь от своих мечтаний, пока не испущу свой последний вздох".
  
  "Тогда мне придется оставаться рядом с тобой, пока эти мечты не обратятся в прах или ты не примешь то, чему суждено быть".
  
  Я взглянула на него. "Ты можешь оставаться столько, сколько захочешь, но я никогда не буду играть с нами в одиночку. Никогда".
  
  Он отвел взгляд, но не раньше, чем я заметила вспышку холодной решимости в его глазах. Вампир мог говорить все правильные вещи, но, в конце концов, результат, которого он хотел, был моим и его, его способом, а не моим.
  
  И только время покажет, кто из нас был сильнее.
  
  Я проследила за его взглядом и увидела приближающегося Джека. Неудачное время в некоторых отношениях, хорошее время в других.
  
  Когда Куинн поднялся на ноги, я сказал: "Ты так и не ответил на мой вопрос ранее".
  
  "Какой вопрос?" Но блеск в его темных глазах свидетельствовал о том, что он слишком хорошо знал, какой вопрос.
  
  "У тебя был шанс отомстить Старру, но ты им не воспользовался. Почему бы и нет, когда ты с самого начала заявлял, что ничто и никто не встанет на пути твоей мести?"
  
  Он помолчал, как бы подыскивая ответ, затем сказал: "Потому что Анри назвал бы меня полным дураком за то, что я предпочел месть сердечным делам. В конце концов, Старр все равно умерла, так какая разница, кто на самом деле нажал на курок?"
  
  "Знаешь, это решение может принести тебе очки брауни".
  
  Он ухмыльнулся. "Я рассчитываю на это". Он слегка коснулся пальцем моего плеча, затем ушел.
  
  джек занял свое место рядом со мной. "Итак, как чувствует себя мой любимый новобранец?"
  
  "Я не превращаю убийство в постоянную привычку. Ты не можешь заставить меня". Я сделала паузу для пущего эффекта, хотя сомневалась, что он будет, затем добавила: "Теперь я могу пойти домой?"
  
  "Пока нет". Он ухмыльнулся. "И убийство придет со временем".
  
  Я фыркнула. "Как продвигается уборка?"
  
  Он пожал плечами. "Здесь все в порядке, хотя нам пришлось привлечь местных копов, чтобы помочь разобраться со всеми арестами и документацией".
  
  "А лаборатория?"
  
  Он посмотрел на меня. Впервые за все время я увидела гнев, настоящий, неумолимый гнев в зеленых глазах Джека. "Этот ублюдок не заслужил легкой смерти, которую ты ему подарила, Райли. То, что он натворил— - Он перевел дыхание. - В свое время я видел несколько по-настоящему ужасных вещей, но эта лаборатория выигрывает.
  
  Я не хотел знать подробностей, действительно не хотел, поэтому сменил тему. "А как насчет ящериц-духов?"
  
  Люди Иктара, несмотря на его уверенность, не смогли освободиться от имплантатов так быстро и легко, как он хвастался. Все они были еще здесь, когда ворвался Директорат.
  
  "Мы пришли к соглашению. Его людей я отпустил. Клоны будут задержаны для изучения, чтобы убедиться, что у них нет планов, внедренных Старром в их подсознание".
  
  У них уже было заключено соглашение, но я не потрудился указать на это. "А Иктар?"
  
  Он ухмыльнулся. "Присоединится к новому дневному подразделению Директората вместе с несколькими своими людьми".
  
  "Тебе не кажется, что их невыразительное лицо будет немного заметно?"
  
  "То, что это называется дневным подразделением, не означает, что на самом деле это будет вся дневная работа".
  
  "Ты проделал весь этот путь сюда только для того, чтобы сообщить мне эту радостную новость?"
  
  Его веселье исчезло. "Нет".
  
  "Тогда что?"
  
  "Ты не можешь пойти домой". Его взгляд встретился с моим. "Не сразу. Мы подыскиваем новую квартиру для тебя и Роана".
  
  Я никак не отреагировал на новость. Думаю, я просто чертовски устал. "Почему?"
  
  "Готье избежал петли".
  
  "Это должно было случиться, учитывая, что он был нашим лучшим опекуном". Я устало потерла глаза. "Может быть, он просто переедет в другой штат и оставит нас в покое".
  
  "Ты веришь в это не больше, чем я". Он сунул руку в карман и вытащил свой сотовый телефон. "Тебе лучше прочитать это".
  
  Он нажал кнопку, затем протянул телефон. Я взяла его и прочитала сообщение.
  
  
  Благодарю тебя за освобождение меня от оков рабства. За это я дам тебе время прийти в себя. Но ненадолго. У нас есть незаконченное дело, Райли, и я полностью намерен выполнить обещание, данное на арене.
  
  Я вернула Джеку телефон, но сразу ничего не сказала. Потому что что тут было сказать?
  
  Лучший страж Директората превратился в изгоя. Охотник стал добычей.
  
  И преследуемый шел за мной.
  
  Я подтянула колени чуть ближе к груди. "Думаю, единственное, что хорошо, это то, что пригласить клоуна Готье, вероятно, будет проще простого по сравнению со Старр".
  
  "Если ты так думаешь, то ты не такой умный, каким я тебя считал".
  
  "Способ убить слабые надежды, босс". Я выдохнул. "Итак, что нам теперь делать?"
  
  Он пожал плечами. "Мы ждем. И когда он, наконец, покажется, мы убьем его".
  
  Как? Я хотел спросить, когда ты даже не смог сдержать его, когда неожиданность была на нашей стороне? Когда он даже не знал, что за ним наблюдают?
  
  "Он не доберется до тебя, Райли. Я обещаю". Джек поднял руку и слегка сжал мое плечо. "У ворот ждет машина — почему бы тебе не навестить своего брата?"
  
  "А уборка здесь?"
  
  "Может занять еще несколько дней. Но здесь есть много людей, которые беспокоятся об этом. Тебе нужно отдохнуть и восстановить силы ".
  
  Я выдохнула, затем встала. Я бы пошла навестить своего брата, затем приняла ванну и выпила кофе, которого отчаянно жаждала.
  
  После этого мне ничего не оставалось делать, кроме как ждать.
  
  И беспокойство.
  
  Потому что смерть преследовала меня, и мне требовалась каждая унция силы, которая у меня была, чтобы пережить его.
  
  
  Об авторе
  
  Кери Артур получила "идеальную десятку" от Romance Reviews Today и была номинирована на лучшую оборотницу в PNR's PEARL Awards и в категории "Лучшее современное паранормальное явление" в номинации "Выбор рецензентов" Romantic Times. Она живет со своим мужем и дочерью в Мельбурне, Австралия.
  
  
  В четыре раза сильнее.
  
  Напряженность в четыре раза больше.
  
  Дерзость в четыре раза больше.
  
  Четыре месяца подряд.
  
  Такое волнение ненормально — это паранормально!
  
  Сейчас у вас есть шанс полностью погрузиться в себя
  
  в чудесном мире
  
  Кери Артур
  
  Умные, сексуальные и напряженные романы Райли Дженсен быстро завоевывают поклонников по всему миру. И теперь мы даем вам уникальную возможность прочитать четыре книги в течение четырех месяцев в рамках нашего нового захватывающего графика публикаций:
  
  
  Восходит полная луна
  
  Январь 2007
  
  
  Целовать грех
  
  Февраль 2007
  
  
  Искушающее зло
  
  Март 2007
  
  
  Опасные игры
  
  Апрель 2007
  
  Обязательно не пропустите ни один из этих захватывающих романов — ни эту серию специальных анонсов, которые дадут вам представление о том, что еще впереди, или о том, что вы, возможно, пропустили…
  
  
  ВОСХОДИТ ПОЛНАЯ ЛУНА
  
  В продаже в январе 2007
  
  
  Ночь была тихой.
  
  Почти слишком тихо.
  
  Хотя было уже за полночь, это был вечер пятницы, а вечера пятницы обычно были вечеринками — по крайней мере, для тех из нас, кто был холост и не работал в ночную смену. Этот район Мельбурна нельзя было назвать городом развлечений, но там был ночной клуб, который обслуживал как людей, так и нелюдей. И хотя я не часто посещал этот клуб, мне нравилась музыка, которую там играли. Мне нравилось танцевать под него на улице, когда я возвращался домой.
  
  Но сегодня вечером не было музыки. Никакого смеха. Даже пьяного разгула. Единственным звуком в шепоте ветра был грохот поезда, отъезжающего от станции, и гул транспорта на близлежащей автостраде.
  
  Конечно, клуб был хорошо известным пристанищем наркоторговцев и их добычи, и поэтому полицейские регулярно совершали налеты — и закрывали — его. Возможно, сегодня ночью на него снова напали.
  
  Так почему же на улице не было никакого движения? Никто из недовольных тусовщиков не направлялся в другие клубы в других районах?
  
  И почему ветер донес аромат крови?
  
  Я повесила сумку поудобнее на плечо, затем сошла с полуосвещенной платформы вокзала и побежала вверх по лестнице, ведущей на Саншайн-авеню. Огни рядом с выходом с платформы были погашены, и тени сомкнулись в ту минуту, когда я вышел на улицу.
  
  Обычно темнота меня не беспокоила. В конце концов, я создание луны и ночи и хорошо привык бродить по улицам в нечестивые часы. Сегодня вечером, хотя луна приближалась к полнолунию, ее серебристый свет не смог пробиться сквозь плотный покров облаков. Но его сила разливалась по моим венам — жар, который в ближайшие ночи будет только усиливаться.
  
  И все же не близость полнолуния заставляла меня нервничать. И не отсутствие жизни, исходящее от обычно шумного клуба. Это было что-то другое, что-то, чего я не мог точно определить. Ночь казалась неправильной, и я понятия не имел, почему.
  
  Но это было то, что я не мог игнорировать.
  
  Я свернул с улицы, которая вела к квартире, которую я делил со своим братом-близнецом, и направился в ночной клуб. Возможно, мне почудился запах крови или что-то неправильное в ночи. Возможно, тишина клуба не имела ничего общего ни с тем, ни с другим ощущением. Но одно было несомненно — я должен был выяснить. Иначе это не дало бы мне уснуть.
  
  Конечно, любопытство убивало не только кошек, но и любознательных оборотней. Или, в моем случае, полуверхов. И мой нюх на неприятности за эти годы причинил мне больше горя, чем я хотел бы помнить. В целом, мой брат был рядом со мной, либо сражаясь со мной, либо вытаскивая меня из-под удара. Но сегодня вечером Роана не было дома, и с ним нельзя было связаться. Он работал стражем в Управлении по делам других рас — правительственном органе, который находился где-то между полицией и военными. Большинство людей думали, что Директорат - это немногим больше, чем полиция, специализирующаяся на поимке преступников, не являющихся людьми, и в некоторых отношениях они были правы. Но Директорат, как здесь, так и за рубежом, был также исследователем всего нечеловеческого, и его стражи не только захватывали, у них была власть быть судьей, присяжными и палачом.
  
  Я тоже работал на Директорат, но не в качестве стража. Я и близко не был настолько безжалостен, чтобы вступить в их ряды в качестве кого—либо иного, кроме организации general dogs, - хотя, как и большинство людей, которые работали на Директорат в любом качестве, я, безусловно, прошел проверку. Я был чертовски рад, что потерпел неудачу, особенно учитывая, что восемьдесят процентов работы Стража связано с убийствами. Я мог быть частично волком, но я не был убийцей. Роан был единственным, кто унаследовал эти особые инстинкты в нашей маленькой семье. Если бы у меня был талант, на который я могла бы претендовать, это был бы талант находить неприятности.
  
  Которое, несомненно, я бы обнаружил, сунув свой нос туда, где оно не имело права находиться. Но позволил бы я мысли о неприятностях остановить меня? Ни малейшего шанса у снежинки в аду.
  
  Слегка усмехнувшись, я засунула руки в карманы пальто и ускорила шаг. Мои четырехдюймовые каблуки цокали по бетону, и звук, казалось, эхом разносился по тихой улице. Явная выдача, если впереди были проблемы. Я ступила на полосу полуживой травы, которая отделяла дорогу от тротуара, и попыталась не увязнуть каблуками в грязи, продолжая идти.
  
  Улица повернула налево, и обветшалые дома, выстроившиеся по обе стороны дороги, уступили место обветшалым фабрикам и складам. Ночной клуб Винни находился примерно в середине улицы, и даже отсюда было очевидно, что заведение закрыто. Яркие красные и зеленые мигающие вывески были выключены, и у фасада здания не было посетителей.
  
  Но запах крови и ощущение неправильности были сильнее, чем когда-либо.
  
  Я остановился возле ствола камедного дерева и поднял нос, пробуя легкий ветерок в поисках запахов, которые могли бы подсказать, что происходит впереди.
  
  Под обилием крови скрывались три других запаха — экскрементов, пота и страха. Чтобы последние два были заметны с такого расстояния, должно было произойти что-то важное.
  
  Я прикусила губу и наполовину подумывала позвонить в Директорат. Я не была дурой — по крайней мере, не совсем — и что бы ни происходило в том клубе, пахло чем-то большим. Но о чем я могла сообщить? Что ветер разносил запах крови и дерьма? Что ночной клуб, который обычно был открыт в пятницу вечером, внезапно закрылся? Вряд ли они стали бы посылать войска для этого. Мне нужно было подойти ближе, увидеть, что происходит на самом деле.
  
  Но чем ближе я подходил, тем больше беспокойства скручивало мой желудок — и тем больше я убеждался, что внутри клуба что-то очень не так. Я остановился в затемненном дверном проеме склада почти напротив магазина Винни и осмотрел здание. Внутри не горел свет, и ни одно окно не было разбито. Парадные металлические двери были закрыты, а толстые решетки защищали выкрашенные в черный цвет окна. Боковые ворота были заперты на висячий замок. По сути, здание выглядело безопасным. Пусто.
  
  И все же что-то было внутри. Что-то, что двигалось тише кошки. Что-то, от чего пахло смертью. Или, скорее, не смертью.
  
  Вампир.
  
  И если судить по густому запаху крови и потной человечности, сопровождавшему его тошнотворный аромат, он был не одинок. Это я мог бы сообщить. Я развернула сумочку, чтобы схватить свой мобильный телефон, но в этот момент нахлынуло осознание, покалывающее, как огонь, мою кожу. Я больше не стояла одна на улице. И ядовитый запах немытой плоти, который последовал за осознанием, точно сказал мне, кто это был.
  
  Я обернулась, мой пристальный взгляд точно определил темноту, сгущающуюся посреди дороги. "Я знаю, что ты где-то там, Готье. Покажись".
  
  Его смешок разнесся по ночи, низкий звук, от которого у меня заныли зубы. Он вышел из тени и направился ко мне. Готье был длинным, злобным вампиром, который ненавидел оборотней почти так же сильно, как людей, за защиту которых ему платили. Но он был одним из самых успешных стражей Директората, и я слышал, что он направлялся прямиком к высшей должности.
  
  Если бы он добрался туда, я бы ушел. Этот человек был ублюдком с большой буквы Б.
  
  "И что ты здесь делаешь, Райли Дженсон?" Его голос, как и его темные волосы, был мягким и маслянистым. Очевидно, он был продавцом до того, как его обратили. Это проявилось даже в смерти.
  
  "Я живу недалеко отсюда. Какое у тебя оправдание?"
  
  Его внезапная ухмылка обнажила окровавленные клыки. Он поел, и совсем недавно. Мой взгляд переместился на ночной клуб. Конечно, даже он не мог быть таким развратным. Это вышло из-под контроля.
  
  "Я страж", - сказал он, останавливаясь примерно в полудюжине шагов от меня. Что было примерно в полудюжине шагов слишком близко, на мой вкус. "Нам платят за патрулирование улиц, за обеспечение безопасности человечества".
  
  Я потерла рукой нос и наполовину пожелала — и не в первый раз за годы общения с вампирами — чтобы мое обоняние не было таким острым. Я давно оставила попытки заставить их регулярно принимать душ. Я никогда не узнаю, как Роан справлялся с тем, чтобы так часто находиться рядом с ними.
  
  "Ты ходишь по улицам только тогда, когда тебя выпустили убивать", - сказал я и указал на клуб. "Это то, что тебя послали сюда расследовать?"
  
  "Нет". Его карий пристальный взгляд впился в мой, и странное покалывание начало жужжать на краю моих мыслей. "Как ты узнал, что я был там, когда мое тело было окутано тенями?"
  
  Жужжание стало сильнее, и я улыбнулась. Он пытался зафиксировать мой разум и заставить ответить — то, что вампиры имели тенденцию делать, когда у них были вопросы, на которые, как они знали, не будут даны ответы добровольно. Конечно, блокировки разума были объявлены незаконными несколько лет назад в законопроекте о "правах человека", в котором было указано, что является и чего не является приемлемым поведением нечеловеческих рас при общении с людьми. Или других нелюдей, если уж на то пошло. Проблема в том, что законность обычно означает приседание перед мертвыми.
  
  Но у него не было ни малейшей надежды преуспеть со мной, благодаря тому факту, что я была тем, кем не должна была быть — ребенком оборотня и вампира. Из-за моего смешанного происхождения я была невосприимчива к контролирующему прикосновению вампиров. И этот иммунитет был единственной причиной, по которой я работала в отделе по связям со стражами Директората. Он должен был понять это, даже если он не знал причину иммунитета.
  
  "Не хочу этого говорить, Готье, но у тебя точно не самый сладкий аромат".
  
  "Я был с подветренной стороны".
  
  Черт. Таким он и был. "Некоторые запахи для волка сильнее ветра". Я поколебался, но не смог удержаться и добавил: "Знаешь, ты, может быть, и один из немертвых, но ты, черт возьми, совершенно точно не должен так пахнуть".
  
  Его взгляд сузился, и в нем воцарилась внезапная неподвижность, которая напомнила мне змею, готовую напасть.
  
  "Тебе не мешало бы вспомнить, кто я такой".
  
  "И тебе не мешало бы помнить, что я обучен защищать себя от таких, как ты".
  
  Он фыркнул. "Как и все любовники, ты переоцениваешь свои навыки".
  
  Может быть, я и хотел, но чертовски уверен, что не собирался в этом признаваться, потому что это именно то, чего он хотел. Готье не только любил дразнить руку, которая его кормила, он чаще кусал ее. Сильно. Начальство позволило ему выйти сухим из воды, потому что он был чертовски хорошим стражем.
  
  "Как бы мне ни нравилось стоять здесь и обмениваться оскорблениями, я действительно хочу знать, что происходит в этом клубе".
  
  Его взгляд переместился на Винни, и что-то внутри меня расслабилось. Но только немного. Когда дело касалось Готье, расслабляться слишком сильно никогда не стоило.
  
  "В этом клубе вампир", - сказал он.
  
  "Я знаю это многое".
  
  Его взгляд вернулся ко мне, карие глаза были плоскими и почему-то смертельно опасными. "Откуда ты знаешь? Оборотень осознает вампиров не больше, чем человек".
  
  Оборотни, возможно, и нет, но тогда я не была полностью волчицей, и это были мои вампирские инстинкты, которые улавливали вампира внутри здания. "Я начинаю думать, что популяцию вампиров следует переименовать в "великие немытые". От него воняет почти так же сильно, как от тебя".
  
  Его взгляд снова сузился, и снова ощущение опасности окутало меня. "Однажды ты зайдешь слишком далеко".
  
  Возможно. Но, если повезет, это произойдет после того, как из него вышибут всю заносчивость. Я махнул рукой в сторону Винни. "Есть ли живые люди внутри?"
  
  "Да".
  
  "Так ты собираешься что-то делать с ситуацией или нет?"
  
  Его ухмылка была определенно мерзкой. "Я не такой".
  
  Я моргнула. Я ожидала, что он скажет много чего, но, конечно, не это. "Почему, черт возьми, нет?"
  
  "Потому что сегодня я охочусь на добычу покрупнее". Его пристальный взгляд скользнул по мне, и у меня по коже побежали мурашки. Не потому, что это было сексуально — Готье хотел меня не больше, чем я хотела его, — а потому, что это был взгляд хищника, оценивающего свою следующую порцию.
  
  Выражение его лица, когда он снова поднял взгляд, чтобы встретиться с моим, было вызывающим. "Если ты думаешь, что ты так чертовски хорош, иди и постарайся сделать это".
  
  "Я не страж. Я не могу—"
  
  "Ты можешь, - перебил он, - потому что ты представитель стражи. По закону ты можешь вмешиваться, когда это необходимо".
  
  "Но—"
  
  "Там пять человек живы", - сказал он. "Если ты хочешь, чтобы они оставались в таком состоянии, иди и спаси их. Если нет, позвони в Управление и жди. В любом случае, я ухожу отсюда ".
  
  С этими словами он окутал свое тело ночью и исчез из виду. Мои чувства вампира и оборотня отслеживали его скрытую форму, когда он мчался на юг. Он действительно собирался уходить.
  
  Черт.
  
  Мой взгляд вернулся к Винни. Я не слышала биения сердец и понятия не имела, говорил ли Готье правду о том, что внутри есть живые люди. Может, я и наполовину вампир, но я не пил кровь, и мои чувства не были настроены на стук жизни. Но я чувствовал запах страха, и, конечно, я бы не почувствовал этого запаха, если бы в клубе не было кого-то живого.
  
  Даже если бы я позвонила в Директорат, они не добрались бы туда вовремя, чтобы спасти этих людей. Я должна была войти. У меня не было выбора...
  
  
  ЦЕЛОВАТЬ ГРЕХ
  
  В продаже в феврале 2007
  
  
  Все, что я чувствовал, был запах крови.
  
  Кровь, которая была густой и зрелой.
  
  Кровь, которая облепила мое тело, зудела на моей коже.
  
  Я пошевелился, тихо застонав, когда перекатился на спину. Сквозь туман, окутывающий мой разум, начали пробиваться другие ощущения. Холод камней, которые давили на мой позвоночник. Нежное прикосновение влаги к обнаженной коже. Вонь мусора, слишком долго простоявшего на солнце. И под всем этим - аромат сырого мяса.
  
  Это был аромат, который наполнил меня дурным предчувствием, хотя почему, я понятия не имела.
  
  Я заставил себя открыть глаза. Бетонная стена зловеще нависала надо мной, казалось, наклоняясь внутрь, как будто готовая упасть. В этой стене не было окон, и нигде поблизости от нее не горел свет. На мгновение мне показалось, что я нахожусь в какой-то тюрьме, пока я не вспомнил о дожде и не увидел, что бетон просачивается в затянутое облаками ночное небо.
  
  Хотя луны не было видно, мне не нужно было ее видеть, чтобы знать, где мы находимся в лунном цикле. Хотя это могло быть правдой, что в моей крови течет столько же генов вампира, сколько и оборотня, я все еще была очень чувствительна к присутствию луны. Полнолуние прошло три дня назад.
  
  Последнее, что я помнил, фаза полнолуния только началась. Где-то по ходу дела я потерял восемь дней.
  
  Я нахмурилась, уставившись на стену, пытаясь сориентироваться, пытаясь вспомнить, как я сюда попала. Как я умудрилась оказаться голой и без сознания холодной ночью.
  
  Никакие воспоминания не всплывали из тумана. Единственное, в чем я был уверен, это в том, что произошло что-то плохое. Что-то, что украло мою память и залило меня кровью.
  
  Я вытерла дождь с лица дрожащей рукой и посмотрела налево. Стена образовывала одну сторону переулка, заполненного тенями и переполненными мусорными баками. Внизу, в дальнем конце, мерцал уличный фонарь, одинокая звезда в окружающей темноте. Не было слышно никаких звуков, кроме моего собственного хриплого дыхания. Никаких машин. Никакой музыки. Даже собака не лаяла на воображаемого врага. Ничего, что указывало бы на существование какой-либо жизни поблизости.
  
  Тяжело сглотнув, пытаясь игнорировать горький привкус замешательства и страха, я посмотрела направо.
  
  И увидел тело.
  
  Тело, покрытое кровью.
  
  О Боже…
  
  Я не мог бы. Клянусь Богом, я не мог бы.
  
  Во рту пересохло, желудок скрутило, я неуверенно поднялся на ноги и, пошатываясь, подошел.
  
  Увидел то, что осталось от его горла и лица.
  
  Желчь поднималась густо и быстро. Я отвернулась, не желая терять свой ужин из-за человека, которого я только что убила. Не то чтобы его это больше волновало…
  
  Когда не осталось ничего, кроме сухих позывов к рвоте, я вытерла рукой рот, затем глубоко вздохнула и повернулась лицом к тому, что я натворила.
  
  Он был крупным мужчиной, по крайней мере, ростом шесть футов четыре дюйма, с темной кожей и еще более темными волосами. Его глаза были карими, и, если судить по выражению, застывшему на том, что осталось от его лица, я застала его врасплох. Он также был полностью одет, что означало, что я не испытывала жажды крови, когда перерезала ему горло. Само по себе это не давало утешения, особенно учитывая, что я была обнажена и, очевидно, занималась с кем-то любовью где-то за последний час.
  
  Мой взгляд вернулся к его лицу, и мой желудок снова угрожающе сжался. Тяжело сглотнув, я заставила себя отвести глаза от этого искореженного месива и изучила его остальную часть. На нем было что-то похожее на коричневый комбинезон с блестящими золотыми пуговицами и буквами D.S. E., напечатанными на левом нагрудном кармане. К поясу у него на талии был прикреплен электрошокер, двусторонне прикрепленный к лацкану пиджака. Что-то похожее на пистолет для стрельбы дротиками лежало в нескольких дюймах от его протянутой правой руки. На его пальцах были присоски, больше похожие на гекконов, чем на человеческие.
  
  Холодок пробежал по моей коже. Я видела такие руки раньше — чуть больше двух месяцев назад, на автостоянке казино Мельбурна, когда на меня напали вампир и высокое синее существо, от которого пахло смертью.
  
  Необходимость убраться с этой дороги ударила как удар в живот, оставив меня запыхавшейся и дрожащей. Но я не могла убежать, пока нет. Не раньше, чем я узнаю все, что этот человек мог бы мне рассказать. В моей памяти было слишком много пробелов, которые нужно было заполнить.
  
  Не в последнюю очередь из-за этого я разорвал ему горло.
  
  Сделав еще один глубокий вдох, который мало помог успокоить мой бурлящий желудок, я опустился на колени рядом со своей жертвой. Булыжники мостовой были холодными и твердыми у моих голеней, но холод, пробежавший по моему телу, не имел ничего общего с ледяной ночью. Желание убежать возрастало, но если мои чувства и имели какое-то представление о том, от чего мне следует убегать, они мне не говорили. Одно было несомненно — этот мертвец больше не представлял угрозы. В любом случае, если только он не выполнил ритуал превращения в вампира, и даже тогда могут пройти дни, прежде чем он действительно обратится.
  
  Я прикусила губу и осторожно обыскала его. Больше при нем ничего не было. Ни бумажника, ни удостоверения личности, ни даже обычного набора пушинок, которые, казалось, скапливались и процветали в карманах. Его ботинки были кожаными — невзрачные коричневые вещи без названия бренда. Его носки преподнесли единственный сюрприз — они были розовыми. Флуоресцентно-розовыми.
  
  Я моргнула. Моему брату-близнецу они бы понравились, но я не могла представить, чтобы кто-то другой делал то же самое. И они казались странным выбором для человека, который был таким бесцветным во всех других отношениях.
  
  Что-то царапнуло по булыжникам позади меня. Я замерла, прислушиваясь. Пот выступил на моей коже, и мое сердце забилось быстрее девяти к дюжине — удар, который, казалось, эхом отдавался в тишине. Через несколько минут он раздался снова — тихий щелчок, который я бы никогда не заметил, если бы ночь не была такой тихой.
  
  Я потянулся за дротиком, затем повернулся и изучил погруженный в ночь переулок. Окружающие здания, казалось, исчезли в этом черном колодце, и я не мог почувствовать ничего или никого приближающегося.
  
  И все же что-то там было, я был уверен в этом.
  
  Я моргнула, переключаясь на инфракрасное зрение моего вампирского зрения. Вся улица попала в фокус — высокие стены, деревянные заборы и переполненные мусорные баки. Прямо в дальнем конце, сгорбленная фигура, которая была не совсем человеческой, не совсем собачьей.
  
  У меня пересохло во рту.
  
  Они охотились за мной.
  
  Почему я был так уверен в этом, я не мог сказать, но я не собирался тратить время на изучение этого. Я поднялся и медленно попятился от тела.
  
  Существо подняло нос, принюхиваясь к ночному воздуху. Затем оно завыло — высокий, почти пронзительный звук, который был таким же скрежещущим, как скрежет гвоздей по классной доске.
  
  К твари в дальнем конце присоединилась другая, и вместе они направились ко мне.
  
  Я рискнула быстро оглянуться через плечо. Улица и свет были не так уж далеко, но у меня было чувство, что эти два существа не испугаются присутствия ни того, ни другого.
  
  Цоканье их ногтей по булыжникам было резче, звук, напоминающий татуировку, говорил о терпении и контролируемом насилии. Они делали один шаг на каждые три моих, и все же казалось, что они идут намного быстрее.
  
  Я надавила пальцем на спусковой крючок дротикового пистолета и пожалела, что не схватила заодно и электрошокер.
  
  Существа остановились у тела, коротко принюхиваясь, прежде чем перешагнуть через него и продолжить путь. С такого близкого расстояния их косматые, мощные тела больше походили на бесформенных медведей, чем на волков или собак, и они, должно быть, достигали по меньшей мере четырех футов в холке. Их глаза были красными — светящимися, пугающе красными.
  
  Они тихо зарычали, обнажив длинные желтые зубы. Желание убежать было таким сильным, что каждый мускул дрожал. Я прикусила губу, борясь с инстинктом, когда подняла пистолет с дротиками и дважды нажала на спусковой крючок. Дротики попали существам прямо в грудь, но, казалось, только привели их в ярость. Их тихое рычание превратилось в гул ярости, когда они взмыли в воздух. Я повернулся и побежал, направляясь налево в конце переулка просто потому, что он вел вниз по склону.
  
  Поверхность дороги была скользкой от влаги, уличные фонари горели редко. Если бы за мной гнались люди, я мог бы воспользоваться покровом ночи, чтобы исчезнуть из виду. Но действия по учуянию, которые совершали эти существа при первом появлении, наводили на мысль, что способность вампиров растворяться в тени мне здесь не поможет.
  
  Как и превращение в волчью форму, потому что моим единственным реальным оружием в альтернативной форме были зубы. Не самый лучший вариант, когда врагов было больше одного.
  
  Я мчался по середине мокрой улицы, мимо безмолвных магазинов и домов с террасами. Ни в одном из них, казалось, никого не было дома, и ни один из них не выглядел знакомым. На самом деле, все здания выглядели довольно странно, почти так, как если бы они были одномерными.
  
  Воздух позади меня всколыхнулся, и ощущение зла обострилось. Я тихо выругался и упал на землю. Темная фигура перепрыгнула через меня, ее резкий вой превратился в звук разочарования. Я прицелился в дротик и выстрелил снова, затем перекатился на спину, изо всех сил пиная второе существо. Удар пришелся ему в челюсть и отразил его прыжок. Оно рухнуло слева от меня, тряся головой, низкий рокот исходил из глубины его груди.
  
  Я вскочил на ноги и выпустил в него последний дротик. Мое внимание привлекло движение. Первое существо поднялось на ноги и ползло ко мне.
  
  Я швырнул разряженный пистолет ему в морду, затем отпрыгнул с его пути. Он проскользнул мимо, царапая когтями мокрую дорогу, когда пытался остановиться. Я схватила пригоршню лохматых каштановых волос и перевернула его на спину, обхватив рукой его горло и крепко сжимая. За мной стояла сила волка и вампира, что означало, что я был более чем способен в одно мгновение раздавить гортань любому нормальному существу. Проблема была в том, что это существо не было нормальным.
  
  Оно взревело — резкий, сдавленный звук — затем начало брыкаться и яростно извиваться. Я обхватил его тело ногами, крепко держась, продолжая свои попытки задушить его.
  
  Другое существо появилось из ниоткуда и ударило меня сбоку, отбросив от своего товарища. Я ударился о дорогу с достаточной силой, чтобы видеть звезды, но скрежет приближающихся когтей заставил меня двигаться. Я перекатился вертикально и пополз прочь на четвереньках.
  
  Когти царапнули мой бок, проливая кровь. Я извернулся, схватил лапу существа и сильно дернул ее вперед. Существо пролетело мимо и с грохотом приземлилось на спину, сильно ударившись о стену магазина. Стена, которая содрогнулась от удара.
  
  Я нахмурился, но второе существо не дало мне времени задуматься, почему стена сдвинулась. Я развернулся, взмахнув ногой, сбивая волосатое чудовище с ног. Оно взревело от разочарования и набросилось. Острые когти впились в мое бедро, разрывая плоть, даже когда удар заставил меня пошатнуться. Существо вскочило почти мгновенно, отвратительные острые зубы блеснули желтым в холодной, темной ночи.
  
  Я имитировал удар по его голове, затем развернулся и пнул его в грудь, вонзая дротики еще дальше. Концы дротиков ранили мою босую ногу, но удар, очевидно, причинил существу больше боли, потому что оно взвыло от ярости и прыгнуло. Я упал и развернулся. Затем, когда прыжок существа поднял его высоко надо мной, я изо всех сил пнул его ногой в гули. Оно хрюкнуло, упало на дорогу и не двигалось.
  
  На мгновение я просто остался там, где был, мокрая дорога холодила мои голени, пока я боролся за то, чтобы набрать немного воздуха в легкие. Когда мир, наконец, перестал угрожать потемнением, я воззвал к волку, который рыскал внутри.
  
  Сила пронеслась вокруг меня, сквозь меня, затуманивая мое зрение, заглушая боль. Конечности укорачивались, смещались, переставлялись, пока то, что сидело на дороге, не стало волком, а не женщиной. У меня не было желания слишком долго оставаться в моей альтернативной форме. В ночи могло быть больше таких тварей, и встреча с двумя или более в этой форме могла быть смертельной.
  
  Но при превращении я помогла ускорить процесс заживления. Клетки в теле оборотня сохраняли информацию о строении тела, вот почему волки были такими долгоживущими. При превращении поврежденные клетки восстанавливались. Раны были исцелены. И хотя обычно требовалось больше одной смены, чтобы залечить глубокие раны, можно было, по крайней мере, остановить кровотечение и начать процесс заживления.
  
  Я вернулся в человеческую форму и медленно поднялся на ноги. Первое существо все еще лежало кучей у основания витрины магазина. Очевидно, что бы ни было в тех двух дротиках, оно наконец подействовало. Я подошел ко второму существу, схватил его за шиворот и оттащил с дороги. Затем я подошел к окну и заглянул внутрь.
  
  Это был не магазин, просто фасад. За окном были только каркас и мусор. Следующий магазин был почти таким же, как и дом рядом с ним. Только внутри были деревянные люди, и все было хорошо.
  
  Это было ужасно похоже на один из тех полицейских или военных полигонов для тренировки оружия, только на этом полигоне были существа с искаженным видом, патрулирующие его периметр.
  
  То плохое чувство, с которым я проснулся, стало намного хуже. Мне нужно было убираться отсюда, пока что-нибудь или кто-нибудь еще не обнаружил, что я свободен…
  
  
  ОПАСНЫЕ ИГРЫ
  
  Поступило в продажу в апреле 2007
  
  
  Я стоял в тени и наблюдал за мертвецом.
  
  Ночь была ужасно холодной, и дождь лил сильным, непрерывным потоком. Вода стекала по длинному носу вампира, подпрыгивая на его квадратной челюсти, прежде чем присоединиться к безумному потоку, стекающему спереди по его желтому плащу. Лужа вокруг его босых ступней достигла лодыжек и медленно начала расползаться по волосатым ногам.
  
  Как и большинство недавно восставших, он был немногим больше плоти, туго натянутой на кости. Но его кожа обладала розовым сиянием, которое говорило о том, что он хорошо и часто ел. Даже если его светлые глаза были запавшими. Преследуемый.
  
  Что само по себе не было действительно удивительно. Благодаря готовности Голливуда и литературы романтизировать вампиризм, слишком много людей, казалось, думали, что, став вампиром, они мгновенно получат всю власть, секс и богатство, о которых только могли мечтать. Только после изменения они начали понимать, что быть нежитью - это не то веселое время, которое часто изображают. Что богатство, секс и популярность могут прийти, но только если они переживут ужасные первые несколько лет, когда вампир был воплощением инстинктов и потребности в крови. И, конечно, если им удавалось выжить, они тогда узнавали, что бесконечное одиночество, никогда больше не ощутить солнечного тепла, никогда не иметь возможности насладиться вкусом пищи, а также страх или остракизм со стороны значительного процента населения также были частью уравнения.
  
  Да, существовали законы, направленные на прекращение дискриминации вампиров и других нелюдей, но эти законы были разработаны совсем недавно. И хотя сейчас могут существовать поклонницы вампиров, они также были недавним явлением и составляли лишь небольшую часть населения. Ненависть и страх перед вампирами существовали веками, и я не сомневалась, что потребуются столетия, чтобы это утихло. Если это вообще когда-нибудь произойдет.
  
  И кровавые буйства вампиров, подобные тому, что было впереди, ничуть не помогли делу.
  
  В общей сложности двенадцать человек исчезли за последний месяц, и мы были почти уверены, что этот вампир был ответственен за девять из них. Но было достаточно различий в способах убийства между девятью вампирами этого типа и остальными тремя, чтобы предположить, что у нас был второй псих на свободе. Для начала, девять встретили свою смерть в результате безумного поедания вампиров. Остальным троим ножом аккуратно разрезали шею до колена и аккуратно извлекли внутренности — не то, на что обычно были способны новообращенные. Когда им предоставлялась возможность подкрепиться, они питались. В этом не было ничего аккуратного или педантичного.
  
  Затем были многочисленные, едва зажившие шрамы, уродующие спины трех аномальных женщин, отсутствующий мизинец на их левой руке и странные, почти удовлетворенные улыбки, которые, казалось, застыли на их мертвых губах. Женщины, ставшие жертвами безумия вампира, умирали не с такой улыбкой, что, вероятно, могли бы подтвердить души девяти умерших, если бы они все еще были поблизости.
  
  И я всерьез надеялся, что они таковыми не были . За последнее время я видел более чем достаточно восставших душ — я, конечно, не хотел превращать это в привычку.
  
  Но, имея дело с двумя психами в дополнение к обычным патрулям Стражей, Директорат был напряжен до предела, и это означало, что все работали в дополнительные смены. Что объясняло, почему мы с Роаном охотились на негодяев в эту суковатую ночь после того, как проработали весь день, пытаясь найти какие—то зацепки по тому, что Джек - наш босс, и вампир, который руководил целым подразделением стражей в Директорате других Рас — очаровательно называл Тесаком.
  
  Я зевнул и прислонился плечом к бетонной стене, окаймляющей одну сторону маленького переулка, в котором я прятался. Стена, которая была частью огромного заводского комплекса, занимавшего значительную часть района Олд-Уэст-Футскрей, защитила меня от самого сильного ветра, но она мало что могла сделать против проклятого дождя.
  
  Если вампир и испытывал какой-то дискомфорт, стоя в выбоине посреди промокшей от шторма ночи, он, конечно же, этого не показывал. Но с другой стороны, мертвых редко заботили подобные вещи.
  
  Может, в моих жилах и текла кровь вампира, но я не был мертв, и я ненавидел это.
  
  Зима в Мельбурне никогда не была радостной, но в этом году у нас было так много дождей, что я начал забывать, как выглядит солнечный свет. Большинство волков были невосприимчивы к холоду, но я был полукровкой и, очевидно, испытывал недостаток именно в этом гене. Мои ступни заледенели, и я начал терять чувствительность в нескольких пальцах. И это несмотря на то, что под моими туфлями на резиновом каблуке были надеты две пары толстых шерстяных носков. Которые не были водонепроницаемыми, что бы ни утверждали производители.
  
  Мне следовало надеть туфли на шпильках. Моим ногам было бы не хуже, и я бы чувствовала себя как дома. И, эй, если бы он случайно заметил меня, я могла бы притвориться не более чем потрепанной, отчаявшейся проституткой. Но Джек — мой босс и вампир, который руководил целым подразделением стражей в Директорате других рас, — продолжал настаивать на высоких каблуках, и моя работа просто не сочеталась.
  
  Лично я думаю, что он немного побаивался моих туфель. Не столько из—за цвета, который, по общему признанию, часто был возмутительным, сколько из-за изящных деревянных каблуков. Дерево и вампиры никогда не были легкой смесью.
  
  Я подняла воротник своей кожаной куртки и попыталась не обращать внимания на крупные капли воды, стекающие по моей спине. Что мне действительно было нужно — больше, чем прилично выглядящие туфли, — так это горячая ванна, большая чашка кофе и толстый сэндвич со стейком. Желательно с добавлением лука и кетчупа, но, пожалуйста, обойдитесь без помидоров и зелени. Боже, у меня потекли слюнки при одной мысли об этом. Конечно, учитывая, что мы находились в центре этого города-призрака фабрик, ничего из этого, скорее всего, не должно было появиться в моем ближайшем будущем.
  
  Я откинула мокрые волосы с глаз и в сотый раз за ночь пожелала, чтобы он просто смирился с этим. Что бы это ни было.
  
  Слежка за ним могла быть частью моей работы стража, но это не означало, что я должна была радоваться этому. У меня никогда не было особого выбора относительно вступления в ряды стражей, благодаря экспериментальным препаратам, которые несколько сумасшедших насильно ввели в мой организм, и экстрасенсорным талантам, которые развивались в результате. Я должен был либо остаться в Директорате в качестве опекуна, чтобы мои растущие способности могли контролироваться и использоваться, либо быть отправленным в армию вместе с другими несчастными, которые получили аналогичные дозы препарата ARC1-23. Возможно, я и не хотел быть стражем, но я чертовски уверен, что не хотел, чтобы меня отправляли в армию. Назови мне дьявола, которого я знаю, в любой день.
  
  Я снова переступил с ноги на ногу. Чего, черт возьми, ждал этот кусок мертвого мяса? Он не мог почувствовать меня — я была достаточно далеко, чтобы он не услышал биение моего сердца или прилив крови по моим венам. Он ни разу не оглянулся через плечо, так что не смог бы заметить меня инфракрасным вампирским зрением, а у кровососов обычно не очень острое обоняние.
  
  Так зачем же стоять в луже посреди этого заброшенного заводского комплекса, выглядя как маленькая заблудшая душа?
  
  Часть меня чесалась пристрелить ублюдка и просто покончить со всем этим испытанием. Но нам нужно было проследить за этим маленьким вампиром до дома, чтобы выяснить, не припрятано ли у него в гнезде каких-нибудь неприятных сюрпризов. Как и другие жертвы, или, возможно, даже его создатель.
  
  Потому что это было необычно для одного из недавно обращенных пережить девять убийств изгоев, не будучи пойманным или убитым. Во всяком случае, не без посторонней помощи.
  
  Вампир внезапно вышел из лужи и начал спускаться по небольшому склону, его босые ноги громко шлепали по разбитой дороге. Тени и ночь витали вокруг него, но он не потрудился скрыть свою форму. Учитывая белизну его волосатых ног и яркость его желтого плаща, это было странно. Хотя мы были у черта на куличках. Может быть, он решил, что он в безопасности.
  
  Я вышла из переулка. Ветер ударил в полную силу, отбросив меня на несколько шагов в сторону, прежде чем я восстановила равновесие. Я перешла дорогу и снова остановилась в тени. Дождь выбил татуировку у меня на спине, и вода, просачивающаяся сквозь мое пальто, превратилась в реку, отчего мне стало холоднее, чем я когда-либо мечтал. Забудь о кофе и сэндвиче. Чего я хотел сейчас больше всего на свете, так это согреться.
  
  Я нажал на маленькую кнопку комлинка, которая была вставлена в мочку моего уха чуть более четырех месяцев назад. Оно одновременно служило двусторонним коммуникатором и трекером, и Джек не только настоял, чтобы я сохранила его, но и на том, чтобы отныне они были у всех стражей. Он хотел иметь возможность находить своих людей в любое время, даже когда не при исполнении служебных обязанностей.
  
  Для меня это отдавало синдромом "старшего брата", даже если бы я мог понять его рассуждения. Стражи не растут на деревьях — найти вампиров с правильным сочетанием инстинкта убийства и моральных чувств было сложно, вот почему число стражей в Директорате все еще не полностью восстановилось после одиннадцати, которых мы потеряли десять месяцев назад.
  
  Одна из этих одиннадцати была моей подругой, и в мои худшие ночи мне все еще снилась ее смерть, хотя единственное, что я когда-либо видел, было кровавое пятно песка, которое содержало ее ДНК. Как и большинство других стражей, которые пропали без вести, ее останки так и не были найдены.
  
  Конечно, меры по розыску были приняты слишком поздно не только для этих одиннадцати, но и для одного другого — Готье. Не то чтобы он был мертв, как бы сильно я ни желал иного. Четыре месяца назад он был главным стражем Директората. Теперь он был изгоем и возглавлял список подозреваемых Директората. До сих пор он избегал всех обысков, каждой ловушки. Это означало, что он все еще был где-то там, ожидая, наблюдая и замышляя свою месть.
  
  На мне.
  
  По моей спине пробежали мурашки, и, всего на секунду, я бы поклялась, что его мертвенный запах дразнил мои ноздри. Было ли это реально или просто воображение и страх, я не мог сказать, потому что порывистый ветер унес это прочь.
  
  Даже если это было ненастоящим, это было напоминанием о том, что я должен быть предельно осторожен. Готье никогда по-настоящему не работал в той же области здравомыслия, что и остальные из нас. Что еще хуже, ему нравилось играть со своей добычей. Нравилось наблюдать, как нарастают боль и страх перед тем, как он убьет.
  
  Возможно, сейчас он считает меня своей мышкой, но ему еще предстоит испытать на мне ни одну из своих игр. Но что-то подсказывало мне, что сегодня вечером все изменится.
  
  Я поморщился и сделал все возможное, чтобы проигнорировать это озарение. Ясновидение могло бы быть в порядке вещей, если бы оно проявлялось в действительно полезной форме — например, в виде четких проблесков будущих сцен и событий, — но, о нет, это, по-видимому, требовало от судьбы слишком многого. Вместо этого у меня просто появилось это странное чувство надвигающейся гибели, которое было удручающе расплывчатым в любых конкретных деталях. И обучить чему-то подобному было практически невозможно — не то чтобы это помешало Джеку заставить своих людей хотя бы попытаться.
  
  Изменится ли иллюзорность по мере того, как талант станет более устойчивым, оставалось только гадать. Лично я просто хотел, чтобы это снова стало скрытым. Я знал, что Готье где-то там. Знал, что он придет за мной. Мне не нужно было, чтобы какой-то недоделанный талант посылал мне жуткие маленькие половинчатые предупреждения каждый день.
  
  Тем не менее, даже при том, что я знал, что Готье, вероятно, не было здесь сегодня вечером, я не мог не оглянуться вокруг и проверить все тени, когда я сказал: "Дорогой брат, я ненавижу эту гребаную работу".
  
  Мягкий смех Роана донесся до моего уха. Просто услышав его, я почувствовала себя лучше. Безопаснее. "Ночи, подобные этой, - это сука, не так ли?"
  
  "Преуменьшение года". Я быстро завернула за угол и увидела, как вампир поворачивает налево. Я пошла за ним, держась стены и подальше от луж. Хотя, учитывая состояние моих ног, это действительно не имело бы значения. "И я чувствую себя обязанным указать, что я не подписывался на ночную работу".
  
  Роан мягко усмехнулся. "И я чувствую себя обязанным указать, что на самом деле тебя не записали, а принудительно призвали. Поэтому ты можешь скулить сколько угодно, но это ни черта не изменит ".
  
  Разве это не было правдой. "Где ты?"
  
  "Западная сторона, рядом со старой бисквитной фабрикой".
  
  Что было практически противоположно моей позиции. Вдвоем мы загнали его в угол. Надеюсь, это означало, что на этот раз мы его не потеряем.
  
  Я остановился, приблизившись к углу, и осторожно огляделся. Ветер бил мне в лицо, а капли дождя на моей коже, казалось, превратились в лед. Вампир остановился у дальнего конца здания и осматривался. Я пригнулась, когда он посмотрел в мою сторону, едва осмеливаясь дышать, хотя здравый смысл подсказывал, что он никак не мог меня видеть. У меня были не только вампирские гены, но и многие из их навыков. Например, способность скрываться в ночной тени, инфракрасное зрение и скорость, с которой они не успевают моргнуть.
  
  Мимо донесся скрип двери. Я рискнула еще раз взглянуть. Металлическая дверь была приоткрыта, и вампира нигде не было видно.
  
  Приглашение или ловушка?
  
  Я не знал, но чертовски уверен, что не собирался рисковать. Во всяком случае, не один.
  
  "Роан, он зашел в здание номер четыре. Задний вход, с правой стороны".
  
  "Подожди, пока я доберусь туда, прежде чем ты войдешь".
  
  "Я безрассуден, но я не глуп".
  
  Он снова усмехнулся. Я выскользнула из-за угла и подкралась к двери. Ветер подхватил ее край и отбросил к кирпичной стене, грохот эхом разнесся по ночи. Это был странно одинокий звук.
  
  Я замерла и сосредоточилась, используя остроту своего волчьего слуха, чтобы разобрать звуки, приносимые ветром. Но его вой был слишком сильным, перекрывая все остальное.
  
  И я не мог почувствовать ничего, кроме запаха льда, возраста и заброшенности. Если бы такие запахи существовали, и это не было просто моим сверхактивным воображением.
  
  И все же чувство неправильности росло глубоко внутри. Я потерла свои обтянутые кожей руки и чертовски надеялась, что мой брат доберется сюда быстро.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"