Макдермид Вэл : другие произведения.

Коварное намерение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

 ПЕРВАЯ ЧАСТЬ 
 1 
Если бы Кэтрин Маккормик знала, что ей осталось жить меньше трех недель, она, возможно, приложила бы больше усилий, чтобы насладиться свадьбой Сюзанны. Но вместо этого она приняла свою обычную позицию смиренного разочарования, стараясь не выглядеть слишком безутешной, глядя на других танцующих гостей, как будто никто не смотрел.
Это было как каждый день на работе. Кэтрин тоже всегда была аутсайдером. Хотя звание офис-менеджера не давало ей реальной власти, этого было достаточно, чтобы выделить ее среди всех остальных. Кэтрин всегда казалось, что, когда она заходила на кухню, чтобы приготовить себе кофе, какой бы разговор ни велся, либо вообще прекращался, либо переходил от конфиденциального к несущественному.
Действительно, было глупо думать, что сегодня будет иначе. Однажды она увидела цитату, которая запомнилась ей: определение безумия заключалось в том, чтобы делать одно и то же снова и снова и ожидать разных результатов. По этим меркам она определенно была сумасшедшей. Сидя на краю свадебного приема в субботу вечером, но ожидая оказаться в центре разговора и смеха, это ударило по самой сути повторяющегося поведения, которое никогда не приводило ни к чему, кроме совершенно предсказуемого провала.
Кэтрин украдкой взглянула на часы. Танцы продолжались всего полчаса. Но мне показалось, что намного дольше. Никки из аккаунтов, бедрами двигаются, как танцовщица на шесте, напротив Джинджер Джерри, с отвисшей челюстью от восторга. Аня, Линн, Мэгс и Триона выстроились аккуратным строем в трилистник, собрав локти, тела подергиваются, а головы покачиваются в такт. Эмили и Оли синхронно передвигают ноги, смотрят в глаза и ухмыляются друг другу, как идиоты. Идиоты, которые, вероятно, в конце вечера пойдут домой вместе.
Она едва могла вспомнить, когда в последний раз занималась сексом. Она рассталась с Найлом более трех лет назад. Но это все равно жгло, как порез бритвой. Однажды вечером он вошел в дом, ощущая резкий кисловатый запах пива в дыхании, слабый блеск пота на коже. «Меня искали работу в Кардиффе. Рукожу собственной командой дизайнеров», — сказал он, и его волнение невозможно было не заметить.
— Это здорово, детка. Кэтрин соскользнула со стула у барной стойки, обняла его и попыталась подавить голос в своей голове, кричащий: «Кардифф? Какого черта я буду делать в Кардиффе?»
— И еще большое повышение зарплаты, — сказал Найл, его тело, как ни странно, неподвижно, не реагируя на объятия.
'Ух ты! Когда же мы переезжаем?
Он распутал себя. Желудок Кэтрин сжался. — В том-то и дело, Кэт. Он посмотрел на свои ноги. — Я хочу пойти один.
Слова не имели никакого смысла. — Что ты имеешь в виду под словом «сам»? Ты собираешься приходить домой только на выходных? Это безумие, я могу найти там работу, у меня есть передаваемые навыки».
Он сделал шаг назад. 'Нет. Послушай, нет хорошего способа сказать это... Я несчастлив, и меня не было уже какое-то время, и я думаю, что это лучший способ для нас обоих. Чтобы я отошел, начни заново. Мы оба можем начать заново.
И это было так. Ну, не совсем. Были слезы и крики, и она вырезала промежности всем его Кельвинам Кляйнам, но он все равно ушел. Она потеряла своего мужчину, потеряла свое достоинство и потеряла свой дом, потому что половина прекрасного дома с террасами в ее любимом пригороде Брэдфилда принадлежала Найлу, и он настоял на том, чтобы они его продали. Итак, теперь она жила в маленькой квадратной квартирке в доме 1960-х годов, слишком близко к тому месту, где они жили вместе. Было ошибкой переехать куда-то так близко к месту, где она была счастлива, к дому, мимо которого ей приходилось каждое утро проходить, чтобы добраться до трамвайной остановки. Она попыталась сделать десятиминутный крюк, чтобы избежать этого, но это было еще хуже. Как-то еще резче пощечина. Время от времени пара, купившая дом, появлялась, когда она проходила мимо, слегка махала ей рукой и смущенно полуулыбалась.
С тех пор Кэтрин предприняла несколько пробных попыток вернуться к свиданиям. Она зарегистрировалась на сайте знакомств и просмотрела десятки возможных вариантов. Когда она представляла себя стоящей рядом с ними, ни один из них не казался даже отдаленно правдоподобным. Один из старых коллег Найла по работе написал ей сообщение и пригласил на ужин. Все прошло не очень хорошо. Он явно думал, что она готова трахаться из жалости, и был менее чем счастлив, когда она сказала ему отвали. Когда ее двоюродному брату исполнилось сорок лет, она познакомилась с милым парнем из Северной Ирландии. В итоге они вместе оказались в постели, но это не имело бешеного успеха, и он сбежал обратно в Белфаст, нарушив обещание позвонить ей.
Вероятно, это был последний раз, когда она занималась сексом. Пятнадцать месяцев назад. И это должен был быть ее сексуальный расцвет. Кэтрин подавила вздох и сделала еще один глоток из стакана Совиньон Блан. Ей нужно было перестать жалеть себя. Все журналы, которые она когда-либо читала, были единодушны в этом вопросе – нет ничего более отталкивающего для мужчины, чем жалость к себе.
— Здесь кто-нибудь сидит? Мужской голос. Глубокий и теплый.
Кэтрин вздрогнула и обернулась. Рядом с ней, положив руку на спинку стула, стоял незнакомец. Неплохой на вид незнакомец, автоматически заметила она, хотя и заикалась: «Нет. Я имею в виду, они были, но сейчас их нет». Кэтрин привыкла оценивать потенциальных клиентов. «Не более шести футов ростом», — подумала она. Тридцать с чем-то. Средне-каштановые волосы с несколькими серебристыми прядями на висках. Полные, красивой формы брови над бледно-голубыми глазами, которые морщились, когда он улыбался. Как сейчас. Его нос вокруг переносицы выглядел немного толстым, как будто он был когда-то сломан и плохо посажен. Его улыбка обнажала слегка кривые зубы, но, тем не менее, это была очаровательная улыбка.
Он сел рядом с ней. Костюмные брюки, ярко-белая рубашка с расстегнутой верхней пуговицей, ослабленный синий шелковый галстук. Ногти у него были квадратные, ухоженные, гладко выбритый, а прическа аккуратная. Ей нравился мужчина, который заботился о своем внешнем виде. Найл всегда был в этом отношении дотошным. «Я Дэвид», — сказал он. — Ты с женихом или невестой?
«Я работаю с Сюзанной», — сказала она. «Я Кэтрин. С буквой «й». Она понятия не имела, почему сказала это.
«Приятно познакомиться, Кэтрин с y». Там было веселье, но не в том смысле, чтобы раздражаться, подумала она.
— Значит, ты друг Эда?
«Я знаю его по футболу в мини-футболе».
Кэтрин хихикнула. «Лучший человек использовал это в своей речи».
— Но не так ли? Он прочистил горло. — Я заметил, что ты сидишь здесь один. Я подумал, тебе может понравиться какая-нибудь компания?
«Я не против своей собственной компании», — сказала она, сожалея о своих словах, как только они были произнесены. «Но не поймите меня неправильно, мне очень приятно с вами познакомиться».
«Я тоже не против своей компании, но иногда приятно поговорить с привлекательной женщиной». Снова эта улыбка. — Я полагаю, ты не очень любишь танцевать? Так что я не собираюсь предлагать нам выставлять напоказ свои вещи на танцполе».
«Нет, я не очень хорошо танцую».
«Мне немного надоела музыка. Я сам предпочитаю разговор. Не хочешь пройти в бар? Там тише, мы можем разговаривать, не крича друг на друга».
Кэтрин не могла в это поверить. Ладно, он не совсем был Джорджем Клуни, но он был чистым, вежливым, привлекательным и, каким бы необычным это ни казалось, он вел себя так, будто он интересовался ею. — Хорошая идея, — сказала она, отодвигая стул и поднимаясь на ноги.
Когда они пробирались между столами к двери бального зала, мужчина, назвавшийся Дэвидом, заботливым жестом обхватил ее локоть своей рукой. Убийца Кэтрин МакКормик был очень заботливым.
 2 
ДГлавный инспектор Кэрол Джордан накинула тяжелую вощеную куртку и натянула термошапку на взлохмаченные во сне волосы. Черно-белая колли танцевала у ее ног, с нетерпением ожидая выхода на утреннюю прохладу. Она завязала шнурки на своих прочных прогулочных ботинках и вышла под проливной дождь. Она закрыла за собой дверь переоборудованного сарая, позволив язычку замка мягко щелкнуть и встать на место.
Затем они двинулись дальше: женщина и собака резкими зигзагами рассекали болотистую местность. На несколько благословенных мгновений концентрация на том, что она делает, прогнала суматоху из головы Кэрол, но она была слишком настойчивой, чтобы ее можно было сдерживать надолго. Телефонный звонок, раздавшийся неожиданно накануне вечером, лишил ее всякой надежды на спокойную ночь, а теперь, казалось, и на покой этим утром. Ей не удалось уйти от вины, возложенной на нее горьким голосом звонившего.
Годы работы полиции в самых острых ситуациях предоставили Кэрол достаточно поводов для сожаления. Каждый полицейский знал острый вкус неудачи, стеснение в груди, которое приходит от сообщения самых худших новостей в мире. Те случаи, когда они не смогли принести никакого утешения людям, в жизни которых внезапно возник пробел там, где должен был быть любимый человек, — эти случаи все еще терзали ее, наполняя ее чувством грубой неадекватности, когда она ехала по определенным улицам, пересекала определенные ландшафты, посещала города, где, как она знала, происходили невероятные вещи.
Однако все эти вещи были общими. Все полицейские повсюду, у которых была хоть капля чуткости к тому, что они делают, несли эти грузы. Но это было другое. Эта последняя порция вины была личным бременем.
Она думала, что сможет избежать этих последствий, которые скручивались внутри нее, как натянутая веревка, когда она уходила с работы, от значка и звания. Ее неустанное преследование многократного убийцы стоило жизни ее брату и его жене. Какая возможная причина может быть для того, чтобы остаться? Она больше не хотела иметь ничего общего с работой, требующей такой высокой цены.
Но другие люди слишком хорошо знали, какие кнопки нужно нажать, чтобы вернуть ее к работе в полиции, как мотылька к пламени.
№1: Скука. Она провела шесть месяцев, разбирая переоборудованный сарай своего брата до костей, а затем восстанавливая его, изучая необходимые навыки на видео на YouTube и у стариков в местном пабе. Ей хотелось стереть все следы того, что там произошло, как будто, переделав это, она могла убедить себя, что смерть Майкла и Люси была галлюцинацией. Она была близка к завершающей стадии проекта, когда ее ярость наконец остыла настолько, что она поняла, что ей наскучил ее выбор. Она была детективом, а не строителем, как насильно сказал ей спящий в ее комнате мужчина.
№2: Одиночество. Дружба Кэрол всегда была неразрывно связана с ее работой. Ее команда была ее семьей, и некоторые из них преодолели ее барьеры и стали ее друзьями. С тех пор, как она ушла, она оттолкнула их всех на расстояние вытянутой руки и дальше. Один из ее соседей, Джордж Николас, пытался прорвать ее оборону. Щедрый человек, именно из-за него у нее появилась собака. Флэш был потомком собственной овчарки, аномального щенка, который боялся овец. Кэрол приняла это несоответствие, потому что считала, что они каким-то образом подходят друг другу. Джордж восприняла это как сигнал к более тесной связи, но он не был тем, кем она хотела. Джордж никогда не сможет быть для нее домом. Но возвращение к полиции? Это вернуло бы ее в орбиту людей, которые заставили ее поверить, что она где-то принадлежит.
№3: Гордость. Это была убийственная уязвимость, которая оставила ее открытой для предложения, от которого она должна была отказаться, но не смогла. Гордость за свое мастерство, гордость за свой ум, гордость за свою способность находить ответы там, где никто другой не мог. Она знала, что у нее все хорошо. Верила, что она лучшая, особенно когда вокруг нее была правильно подобранная команда. Другие могли бы счесть ее высокомерной; Кэрол Джордан знала, что ей есть в чем быть высокомерной. Никто не смог бы выполнить эту работу лучше. Она сомневалась во всем, но только не в своих способностях хозяина.
И, наконец, кнопка-убийца, которую нужно нажать. №4: Искушение. Они ждали гораздо большего, чем простой шанс вернуться на работу, которая так долго определяла и вознаграждала ее. Они изобрели что-то новое, что-то яркое и блестящее, что-то, что могло бы изменить будущее их работы в полиции. И она была их первым выбором, чтобы возглавить его. Региональная группа по расследованию крупных инцидентов (ReMIT) будет расследовать все внезапные насильственные смерти, самые жестокие сексуальные посягательства и отвратительные похищения детей из шести отдельных полицейских подразделений. Возможно, это первый пробный шаг к созданию национального агентства, такого как ФБР. Кто еще мог это сделать, если не Кэрол Джордан?
Но она облажалась еще до того, как они успели ее спросить. Провал настолько невероятно глупый, что единственным способом спасти ее был дерзкий поступок благородной коррупции, на который ей не следовало соглашаться ни на секунду, не говоря уже о том, чтобы купиться сердцем и душой. Она была ослеплена доверием к своим способностям, польщена тем, что человек чести рискнул своей честностью, чтобы поставить ее на место, где она должна быть, и, в последний момент, обречена требованиями собственного эго.
А теперь на ее руках было еще больше крови, и винить в этом было некого, кроме нее самой.
Кэрол сильнее толкнула свое тело на уклон, заставляя ее мышцы болеть, а легкие гореть. Флэш рассек холм перед ней, внезапный шквал кроликов разбежался перед ней, грязно-белые животные прыгали по траве вересковой пустоши, словно случайный выброс старых белых теннисных мячей. Кэрол даже не сбавила шага, ничего не замечая вокруг себя, поглощенная яростью, которую она направляла исключительно на себя.
Что ей теперь делать? Единственным принципом, которого она всегда придерживалась, было стремление к справедливости. Оно завело ее в темные места и заставило идти неохотным путем, но никогда ее не подводило. Приводить преступников к суду всегда приносило ей удовольствие. Это чувство восстановления некоего баланса в мире также придало баланс ее жизни. Но справедливости здесь быть не могло.
Если бы Кэрол признала заговор, в котором она участвовала, она была бы лишь крошечной частью ущерба и разрушений. Это убьет ReMIT еще до того, как он заработает должным образом. И это повысит шансы серьезных преступников избежать последствий своих действий. Она бы испортила карьеры другим офицерам, которые рассчитывали на нее. Скорее всего, она попадет в тюрьму. Хуже того, то же самое сделали бы и другие люди.
Вина была на ней. Кровь была на ее руках. Был только один путь к искуплению. Ей нужно было добиться успеха в ReMIT. Если бы она могла превратить его в элитную команду, которая действительно производила аресты и выносила приговоры в самых сложных обстоятельствах, если бы они могли посадить убийц за решетку, прежде чем было бы напрасно забрано еще больше жизней, если бы она действительно что-то изменила… Она все равно была бы в долгу долг за эти другие смерти. Но, по крайней мере, будет что положить на другую сторону баланса.
 3 
'яЯ беспокоюсь о Торине», — сказала детектив-сержант Паула Макинтайр, когда мальчик-подросток, выходя из машины, сделал прощальный жест, даже не оборачиваясь.
Доктор Элинор Блессинг выключила радио. 'Я тоже.' Это было у нее на уме уже несколько дней. Последнее, что пришло ей на ум, когда она позволила забвению сна овладеть ею, первая мысль, когда она проснулась.
Ранее этим утром она застонала от назойливого рингтона на iPhone своего партнера. Кровавые соборные колокола. Как такая маленькая пластинка силикона могла производить столько шума? Такими темпами она в конечном итоге станет Квазимодо в отделении неотложной помощи. — Паула, — сонно проворчала она. «У меня выходной».
Паула Макинтайр прижалась к Элинор и нежно поцеловала ее в щеку. 'Я знаю. Но мне нужно, чтобы мы с Торином приняли душ, позавтракали и вовремя вышли за дверь. Вы снова ложитесь спать. Я буду так тихо, что ты даже не заметишь, что я здесь».
Элинор неуверенно хмыкнула. Дрожь пробежала по матрасу, когда Паула вскочила с кровати и направилась в душ. В сочетании с беспокойством о Торине грохот вытяжки и шипение душа были слишком сильными. Любая перспектива снова погрузиться в сон была отброшена далеко в высокую траву. Приняв неизбежное, Элинор издала гортанный звук отвращения и встала.
Закутавшись в халат, она поднялась по лестнице на чердак, который их четырнадцатилетний подопечный превратил в пещеру своего подражателя. Постучав первой – поскольку совсем недавно встреча с Торином означала, что они должным образом прочитали о том, как выжить, воспитывая подростка, – Элинор просунула голову в дверь. — Доброе утро, Торин, — сказала она, и голос ее звучал гораздо ярче, чем она чувствовала. 'Спокойной ночи?'
Его ворчание напоминало ее собственное пробуждение, хотя и на октаву ниже.
'Время вставать.' Элинор подождала, пока одна длинная тонкая волосатая нога вылезла из-под одеяла, а затем спустилась на кухню. Кофе. Миска свежих фруктов для Торина. Тост за Паулу. Два яйца стоят наготове для Торина, печеная фасоль уже на сковороде. Сок для всех. Все настроено и готово к работе, даже не задумываясь. Ее мысли занимал не завтрак, а мальчик.
Он вошел в их жизнь случайно. Ни одна из женщин не чувствовала биологической тяги к материнству, но после того, как мать Торина была убита, он наотрез отказался уехать из Брэдфилда, чтобы жить со своими тетей и бабушкой, дальними родственниками с точки зрения эмоций и миль. Его отец работал за границей и уже много лет не появлялся здесь сколько-нибудь существенно. «Мне нужно оставаться там, где мои друзья», — настаивал он, упрямо, но вполне разумно, по мнению Элинор. Сочетание дружбы Элинор с его матерью и профессионального участия Паулы в расследовании каким-то образом привело к тому, что Торин оказался в их доме и под их опекой. Никто из них не был вполне уверен, как это произошло. Но ни один из них не хотел отвергать мальчика, потерявшего якорь.
И поэтому их совместная жизнь расширилась, включив в себя мальчика-подростка. Это не было очевидным совпадением, но в течение нескольких месяцев казалось, что это сработало. Элинор была поражена – и, если честно, немного обеспокоена – тем, что Торин, похоже, так хорошо справился со смертью своей матери. Их друг, клинический психолог Тони Хилл, успокоил ее. «Горе индивидуально. Кому-то нравится это публично, кому-то нравится приватно. Для некоторых это сложно, потому что их отношения с умершими были сложными. Для других – например, Торина – это относительно просто. Ему грустно, он скорбит, но он не охвачен гневом или обидой, с которыми он не может смириться. Без сомнения, вы получите неожиданные вспышки, которые, кажется, приходят из ниоткуда. Но я не думаю, что он усваивает какую-то дурацкую реакцию, которую не позволяет вам увидеть». Затем он улыбнулся своей кривой улыбкой и подрезал себя. «Конечно, я могу ошибаться».
Но на первый взгляд он был прав. Торин и женщины приспособились друг к другу. Элинор и Паула заново открыли для себя, что настольные игры могут быть интересными и что целое новое поколение их ждет, чтобы их купили и в них сыграли. Торин смотрел фильмы, которые никогда не считал достойными просмотра. Медленно и осторожно они узнали то, что им нужно было знать друг о друге.
Его школьная успеваемость оправилась от внезапного спада, вызванного шоком, вызванным смертью его матери, и перспектива предстоящих экзаменов, казалось, его не беспокоила. Паулу беспокоило то, что он, похоже, не вел светской жизни. В его возрасте она входила в группу девочек, которые часами слонялись вместе в спальнях друг друга, экспериментируя с макияжем, сравнивая технику поцелуев мальчиков, которых они целовали – потому что Паула еще не нашла способ объясниться самой с собой – и сплетничала обо всех, кто не входил в их заколдованный круг. У мальчиков были одинаковые узлы дружбы, хотя она понятия не имела, о чем они говорили, кроме того, что все было о другом.
Жизнь Торина была не такой. Время от времени по субботам он встречался с друзьями, чтобы слоняться по дорогим дизайнерским магазинам, загромождавшим улицы за Беллвезер-сквер, но в основном он, похоже, предпочитал свою собственную компанию. Хотя он никогда не был далек от пуповины того или иного экрана. Но Элинор, чьи коллеги из больницы Брэдфилд-Кросс охватывали самые разные возрасты и профессии, заверили ее, что именно такими и являются подростки в наши дни. Они общались через селфи и Snapchat, через теги и Twitter, через изображения в Instagram. А к концу сезона все будет совсем по-другому. Лицом к лицу был так двадцатый век.
Но за последние две-три недели что-то изменилось. Торин погрузился в угрюмое молчание, едва отвечая на их вопросы и комментарии. Он превратился в хрюкающего, неразговорчивого подростка из клише, ничего не вносившего в разговор во время еды и убегавшего в свою комнату, как только заканчивал запихивать еду в рот. Когда Элинор спросила его, хочет ли он поговорить о своей матери, он вздрогнул, как будто она дала ему пощечину. — Нет, — сказал он, тяжело нахмурив темные брови. — Что сказать?
— Мне было интересно, скучаешь ли ты по ней больше, чем обычно, — сказала она, стоически перед лицом его враждебности.
Он вздохнул. — Я буду для нее только разочарованием. Затем он отодвинул стул, хотя на его тарелке все еще лежал кусок пиццы. — У меня есть домашнее задание.
И теперь Паула призналась в том, что беспокоило саму Элинор. Были веские причины беспокоиться о Торине. Пока Паула въезжала в медленный утренний поток машин, Элинор тщательно подбирала слова. — Я думаю, его что-то беспокоит. Я имею в виду больше, чем его мать. Что-то, о чем мы не можем догадаться, потому что это находится за пределами нашего опыта».
'Так что же нам делать?'
— Как ты думаешь, есть ли смысл разговаривать со школой? Его классный руководитель очень помог мне после смерти Бев».
Паула присоединилась к очереди машин, повернув направо. 'Стоит попробовать. Хочешь, я приглашу Тони на ужин и посмотрю, сможет ли он развязать Торину язык?
«Давайте оставим это про запас на тот случай, когда мы упремся в кирпичную стену». Элинор старалась не дать унынию овладеть ею. «Может быть, все дело в том, что тебе четырнадцать, а рядом нет мужчины, с которым можно было бы поговорить».
«Он может связаться со своим отцом по FaceTime в любое время, когда захочет. И он обычно безостановочно разговаривает с Тони. Я не думаю, что нам следует идти по пути самобичевания, Элинор. – Голос Паулы звучал резко. Элинор надеялась, что это был не что иное, как пробка, доехавшая до нее.
'Если ты так говоришь. Но…'
Паула нарушила молчание. 'Но что?'
Элинор криво улыбнулась. «Кэрол Джордан всегда говорит, что ты лучший интервьюер, которого она когда-либо видела. И вы не сможете заставить его раскрыться. Так что я считаю, что это серьезно.
Паула покачала головой. — Он не подозреваемый, Эл. Он гормональный мальчик-подросток, переживший серьезную трагедию. Меня беспокоит, что он скрывает информацию, а не скрывает преступную деятельность».
Элинор откинула назад свои длинные черные волосы с лица, наслаждаясь ощущением того, что они распущены, а не туго зачесаны для работы. Она усмехнулась. 'Ты прав. Это меня поставили на место. Спасибо, вы всегда меня успокаиваете.
Паула усмехнулась. — Даже когда я не успокаиваю себя?
«Особенно, когда я чувствую то маленькое сомнение, которое говорит мне, что ты человек». Она погладила Паулу по руке. — Что у тебя сегодня?
«Ну, сейчас мы только начинаем продвигаться вперед в ReMIT. Дело об интернет-троллинге — это скорее случайность, чем то, что нам официально поручили. Так что нам просто придется подождать и посмотреть, что окажется на столе Кэрол. Я с нетерпением жду этого».
Элинор улыбнулась. 'Я знаю это.' Она поерзала на сиденье, вытянув шею, чтобы рассмотреть дорогу впереди. — Подъезжайте после светофора, оттуда я проеду к магазинам, а вам не придется объезжать квартал и не застрять в пробке на Кэмпион-Уэй.
Паула остановилась и наклонилась, чтобы поцеловать Элинор на прощание. «Это будет что-то и ничего», — сказала она. «В таком возрасте это всегда конец света. Вот только этого никогда не бывает. Она говорила уверенно, но Элинор прочитала сомнение в голубых глазах Паулы.
Проходя сквозь утреннюю толпу, Элинор приказала себе принять слова партнера за чистую монету. — Что-то и ничего.
Хоть она и не поверила им ни на мгновение.
 4 
Нневажно, что Кэрол почти бесшумно закрыла дверь сарая; Тони Хилл так долго жил один, что даже во сне чувствовал незначительные изменения в окружающей его среде. Часть сарая, которую Майкл Джордан построил как гостевую комнату, также использовалась как его лаборатория программного обеспечения, и он сделал ее практически звукоизолированной. Но уход Кэрол все же сумел пробудить Тони от его вечно чуткого сна. Какое-то деликатное возмущение воздуха, какое-то легкое нарушение звукового ландшафта его снов. Что бы это ни было, он проснулся, мгновенно поняв, что она покинула здание.
Он лежал так несколько мгновений, задаваясь вопросом, как они удерживаются на орбите друг друга. В то или иное время они оба пытались установить дистанцию между собой, но это никогда не сохранялось. И вот он здесь, под ее крышей. Здесь, хотя ни один из них не мог заставить себя признать это, потому что она нуждалась в том, чтобы он помог ей пройти через процесс отказа от алкоголя, и потому что он нуждался в том, чтобы она заставила его почувствовать, что его человечность была реальной, а не маской. Именно поэтому он был там, когда телефон зазвонил темным сообщением.
Он сразу понял, что звонок был проблемой. Серые глаза Кэрол потемнели, а лицо напряглось, обнажив мелкие морщинки, которых он раньше никогда не замечал. Она провела рукой по своим густым светлым волосам, и при слабом освещении в сарае стало видно больше серебра, чем было несколько месяцев назад. Острый момент осознания того, что она заметно стареет.
Было странно, что эти моменты вызвали внезапное облегчение. Он заметил это по собственному лицу. Проходили месяцы без каких-либо изменений, и вдруг однажды утром в зеркале он глянул искоса и понял, что то, что когда-то было морщинами от смеха, теперь навсегда запечатлелось на впалых щеках. Иногда, когда он вставал с постели, его тело протестовало. Он вспомнил, как Кэрол смеялась над ним за то, что он издавал то, что она называла «старичьим шумом», когда он на днях поднялся на ноги со стула. Он никогда особо не задумывался о том, что кто-то из них стареет; теперь он осознал это, он знал, что его мысли будут возвращаться туда, пока он не поймет, что это для него значит. Бремя психолога: работа без простоев.
Теперь ему нужно было придумать, как помочь Кэрол удержаться после последней неприятности. Он знал ее достаточно хорошо, чтобы подозревать, что она воспользуется этим как стимулом, чтобы заставить себя еще сильнее. Ее собственная самооценка будет связана с успехом ReMIT, как двойная спираль ДНК: эти две вещи полностью взаимозависимы. И это была опасная стратегия. Потому что, каким бы хорошим детективом она ни была, она не могла контролировать исход каждого дела.
Прежде чем он смог погрузиться глубже в самоанализ, его внимание привлек слабый гул двигателя. Редкое движение транспорта на тихой улочке, проходящей мимо сарая, обычно было слышно лишь несколько секунд, но эта машина топталась рядом, звук не утихал, а становился все громче. Кажется, у них был гость.
Тони вылез из кровати, чуть не упав снова, неуклюже натягивая джинсы. Он схватил толстый рыбацкий свитер, который носил на лодке, и направился через главный сарай к входной двери, подпрыгивая, замечая под ногами холодные каменные плиты. Он понял, что двигатель остановился. Он открыл дверь, когда закрывающаяся дверь машины издала дорогой тихий щелчок немецкой техники. Мужчина, который выпрямился и посмотрел на него, был слишком знаком.
— Джон, — сказал Тони, не пытаясь скрыть свою усталую покорность. Приезд Джона Брэндона, бывшего главного констебля Кэрол, человека, который спланировал ее возвращение в полицию, не стал шоком. Не после новостей предыдущего вечера. — Вам лучше войти.
Брэндон подошел, его сходство с несчастной ищейкой было еще более явным, чем обычно. — По выражению твоего лица я предполагаю, что ты слышал?
Тони отступил назад, позволяя ему войти. — У нее много врагов, Джон. Вы действительно думали, что никто из них не возьмет трубку?
Брэндон вздохнул. «Плохие новости всегда распространяются быстро». Он огляделся вокруг, и Тони своим опытным медным взглядом всматривался в детали недавно отремонтированного помещения. Открытые балки, идеальная штукатурка. Запасная, простая мебель и массивный каменный камин, заваленный дровами, готовыми к зажжению. Ни картин на стенах, ни ковриков на выложенном плиткой полу. японские ширмы, закрывающие спальную зону; квадратный угол, в котором, как знал Тони, скрывалась роскошная ванная комната. «Она хорошо справилась с этой задачей», — сказал Брэндон.
— Это не должно вызывать удивления.
'Где она?'
— На холме с собакой. Выносим это на пейзаж.
Брэндон сел на один из глубоких твидовых диванов. — Кто ей сказал?
— Главный инспектор полиции Джон Франклин из Западного Йоркшира. Можно сказать, он получал от этого какое-то дикое удовольствие. Одного воспоминания о потрясенном выражении лица Кэрол было достаточно, чтобы в чертах Тони появилось мятежное выражение. «Это в значительной степени опустошило ее».
Брэндон вздохнул. — Мне бы хотелось, чтобы он держал рот на замке.
'Почему? Невозможно раскрутить это, чтобы не получить тот же результат».
— Я хотел ей сказать. Я хотел объяснить, что это не ее вина. То, что произошло, подпадает под категорию закона непредвиденных последствий».
'Что?' В жесте разочарования он провел пальцами по своим темным вьющимся волосам. — Вы и ваши влиятельные друзья развратили систему, чтобы по формальным причинам отменить арест Кэрол за вождение в нетрезвом виде. Но это означало, что еще трое водителей тоже остались на свободе. Затем один из них снова садится за руль, но на этот раз он настолько пьян, что убивает себя и еще троих невинных людей в ночной аварии? И вы думаете, что можете отмахнуться от этого как от «непредвиденного последствия»? Тони сделал саркастический жест кавычек в воздухе.
«Никто не отмахивается от этого. Но если кто-то и должен взять на себя вину, так это я и команда Министерства внутренних дел, которые в первую очередь сочли это хорошей идеей. Не Кэрол.
Тони нетерпеливо покачал головой. — Удачи в том, чтобы заставить ее взглянуть на вещи таким образом. Вам повезет, если вы сегодня добьетесь завершения игры, а она все еще будет на посту».
Брэндон неуклюже поерзал, переплетая свои длинные ноги друг с другом. — Я надеялся, что вы поможете мне убедить ее, что сейчас нет смысла уходить в отставку. Что сделано, то сделано. Рано или поздно ReMIT обязательно рассмотрит дело, и нам нужно, чтобы она руководила командой».
— Я не разговаривал с ней сегодня утром. Но она сделает то, что считает лучшим, независимо от того, что скажет кто-то из нас, Джон.
Пока он говорил, дверь открылась, и Флэш пробежал через комнату, омывая бедро Тони приветственным языком, а затем повернулся к Брэндону, насторожив уши, наклонив голову вперед, принюхиваясь к воздуху.
— Она так и сделает, — сказала Кэрол, делая несколько шагов к ним. — Тогда я говорил тебе, что вмешиваться в справедливый арест — не лучшая идея, Джон.
— Насколько я помню, ты не особо сопротивлялся. Слова были оборонительными, но тон Брэндона был сожалеющим.
Кэрол вздохнула. — Ты прекрасно откалибровал мою слабость. И я поддался искушению и лести».
«Это была не лесть», — возразил Брэндон. «Вы были лучшим человеком, руководившим ReMIT. Ты все еще здесь.
Кэрол вытащила куртку и повесила ее на крючок. — Вполне возможно, что вы правы. И именно поэтому я собираюсь работать сейчас». Она повернулась к ним лицом, ее глаза пылали холодом от гнева. — Ты сделал со мной ужасную вещь, Джон. Четыре человека погибли, потому что вы и ваши приятели решили, что меня нужно побелить. Вы можете спрятаться за убеждением, что поступили правильно. Но я не могу. Я позволил уговорить себя пойти на работу в ReMIT из-за тщеславия и эго». Она провела руками по волосам, прижатым ее прогулочной шляпой, позволяя им вновь обрести свою естественную форму. «Я позволил себе поверить, что мои мотивы были чисты, но если честно? Это не так. Так что мне придется жить с этой виной. Мне теперь стыдно, что я согласился участвовать в твоей никчёмной сделке. И единственное, что я могу сделать, чтобы хоть как-то искупить свою вину, — это выйти и выполнить работу, которая может спасти других людей от смерти».
Тони почувствовал гордость и жалость от ее слов. — Это немаловажно, — сказал он тихо.
— Четыре жизни, Джон, — сказала Кэрол. — Ради всех нас, вам лучше надеяться, что никто не разгадает, что на самом деле произошло в магистратском суде Колдердейла.
 5 
паула была удивлена, обнаружив, что она пришла в офис первой. Обычно констебль Стейси Чен уже укрывалась за своим защитным панцирем из полдюжины компьютерных экранов, когда прибывала остальная часть команды. Но сегодня в отдельном кабинете, где она практиковала черные искусства цифровых расследований, было темно, дверь закрыта и, как предположила Паула, заперта. Она повесила пальто, но прежде чем она успела заправиться от высокопроизводительного автомата команды, в офисе Кэрол Джордан зазвонил телефон.
Дверь была открыта. Когда Паула работала в старой команде Кэрол в Массачусетском технологическом институте в Брэдфилде, правилом было то, что ни один телефонный звонок не оставался без ответа. Поэтому она пробежала через комнату и схватила трубку после четвертого звонка. — ReMIT, сержант Макинтайр, — сказала она.
— Старший инспектор Джордан здесь? Неопознанный женский голос, который она не узнала.
'Кто звонит?'
— Детектив-суперинтендант Хендерсон из Северного Йоркшира.
Женщин такого ранга все еще было достаточно мало, чтобы Паула могла знать Энн Хендерсон по репутации. Она была одной из тихих, но смертоносных. Никогда не повышала голос, но ее никогда сознательно не обходили с фланга. «За дверью, когда раздавали чувство юмора», — таков был приговор сержанта из Брэдфилда, начавшего свою карьеру в войсках Северного Йоркшира. Паула не считала, что это делает человека плохим, хотя черный юмор часто помогал детективам Массачусетского технологического института пережить те ужасы, с которыми им регулярно приходилось сталкиваться. — Мне очень жаль, мэм, — сказала Паула. — Главный инспектор полиции Джордан сейчас на совещании. Я могу вам помочь? Или принять сообщение?
— У нас есть кое-что, на что, как мы думаем, вам будет интересно взглянуть, — резко сказал Хендерсон. — Как вы осуществляете эту передачу?
«Я еще не уверена в протоколах», — сказала Паула. — Но я полагаю, что главный инспектор полиции Джордан хотел бы вывезти на место преступления команду.
— Это невозможно. Голос Хендерсон был прерывистым, в ее тоне звучало раздражение. «Офицеры, прибывшие на место происшествия, не сочли смерть подозрительной».
'Ну и что? Они не сохранили место происшествия?
'Все сложно. Возможно, лучше всего, если местный SIO отправит вам подробную информацию по электронной почте? Тогда возьми это оттуда?
Паула не знала, что сказать. Чего бы хотела Кэрол Джордан? Если бы место преступления провалилось, им пришлось бы начинать с чего-то другого. «Наверное, это лучше всего», — сказала она.
— Я это организую. Как только она осмотрится, старший инспектор полиции Джордан позвонит мне, и мы продвинемся вперед.
И это было все. Когда Паула положила трубку на место, дверь отделения открылась, и вошла Стейси Чен, а за ней по пятам следовал констебль Карим Хусейн. Стейси выглядела мрачной, но у Карима была сила щенка, которому бросили новенький теннисный мяч. — Доброе утро, шкипер, — крикнул Карим. — Мне сварить нам всем варево?
Стейси закатила глаза и направилась в свой кабинет. — Эрл Грей, — пробормотала она, отпирая дверь.
— Я знаю, — весело сказал Карим. — Никакого молока, такого же цвета, как «Знаменитый тетерев». В шкафу под чайником для контроля качества стояла миниатюра виски. — Я учусь, мистер Фолти. Он хлопнул своими нелепо длинными ресницами, пародируя кокетливого официанта. Никто не обратил никакого внимания. Он пожал плечами и продолжил варить напиток. Хорошо, что его сестра сейчас не могла его видеть. Ей бы хотелось высмеять его, большого детектива, превратившегося в чай-валлу.
Паула последовала за Стейси. 'Ты в порядке?'
'Я в порядке. Я сделал то, что нужно было сделать».
— Как он это воспринял?
'Не имею представления. Я заблокировал ему все мои коммуникации. Стейси устроилась за ширмами, их призрачное мерцание отображало случайные цвета на ее лице и белой блузке. Выражение ее лица было пустым и непривлекательным. Большинство людей, подумала Паула, с радостью воспользовались бы возможностью разглагольствовать о бывшем парне, столь коварном, каким оказался Сэм Эванс. Однако Стейси не была большинством людей.
— DSI Хендерсон из Северного Йоркшира был на связи минуту назад. Они сообщают нам подробности дела.
Улыбка Стейси была мрачной. 'Хороший. Что-то, во что можно впиться зубами.
Паула отступила, радуясь кофе, который Карим бросил перед ней. Она вошла в систему и проверила облачное хранилище ReMIT. Северный Йоркшир не терял времени даром. Их обозначение, NYP, положило начало последовательной идентификации единственной папки с файлами в разделе «Немедленное внимание». Паула почувствовала, как у нее ускорился пульс. Впервые ReMIT столкнулся с делом внешней силы. Здесь они начали проявлять себя.

К середине утра небольшая команда собралась в подкову вокруг пары досок. Старший инспектор полиции Кэрол Джордан стояла перед ними, плотно прижав плечи и прижав кулаки к бокам. «Кроме Карима, только инспектор Кевин Мэтьюс, похоже, рвется в путь», — подумала Паула. У Кэрол Джордан были темные пятна под глазами, Стейси напоминала убедительную дублершу Мрачного Жнеца, а Тони Хилл, их первая лучшая надежда взяться за дело с точки зрения того, на что они смотрели, не переставал хмуриться с тех пор, как он шел за десять минут до этого. Последний член команды, сержант Элвин Эмброуз, был впечатляюще бесстрастным, руки были свободно скрещены на груди в позе «подождем и посмотрим», его бритая голова блестела в свете полос освещения, темный костюм придавал ему вид вышибалы в ночном клубе. никто не хотел бы спорить.
«У нас полностью испорченное место преступления», — начала Кэрол. «Это далеко не идеальный способ начать нашу роль в ReMIT. Но мы не позволим этому остановить нас». Она повернулась и написала «Кэтрин МакКормик» твердыми заглавными буквами вверху доски. — Три ночи назад автомобилист, ехавший по проселочной дороге из Суортдейла в Рипон, наткнулся на горящую машину на стоянке. Он припарковался метров на двадцать дальше, а затем вместе со своим пассажиром пошел обратно. Внутри автомобиля пылал огонь, и они могли видеть очертания фигуры на водительском сиденье. Водитель, тридцатишестилетний инженер, попытался приблизиться, но жара отбросила его назад». Кэрол написала на доске мелкими буквами «Саймон Дауни». Под ним она написала «Роуэн Калверт». — Роуэн вызвал пожарную команду, а Саймон побежал к своей машине за огнетушителем.
Кевин фыркнул. «Это имело бы такой же эффект, как пердеж во время грозы».
— Действительно, — сказала Кэрол. «К тому времени, когда через семнадцать минут прибыли пожарные, пламя начало утихать, но салон автомобиля – Ford Focus – представлял собой снаряд. Снаряд с очень сильно обгоревшим телом на водительском сиденье. Предполагалось, что машина каким-то образом загорелась, водитель остановился, но не смог выбраться. Вывод: несчастный случай с внешней возможностью самоубийства».
— Свидетели видели, как водитель пытался выйти? – спросила Паула.
"Они мало что могли разглядеть сквозь пламя и дым, но, согласно их показаниям, они видели, как человек делал резкие движения", - сказала Кэрол.
«Это маловероятно», — сказал Кевин. — Такой сильный пожар? Ты не проживешь достаточно долго, чтобы предпринять серьезную попытку выбраться отсюда».
— Но при пожаре соединительные ткани сжимаются, не так ли? Вот так обгоревшие тела оказываются в боксерской позе. Возможно, свидетели видели это и подумали, что это было спонтанное движение, а не эффект пламени», — размышляла Паула.
'Вероятно.' Кэрол бросила быстрый взгляд на лежащую перед ней папку, проверяя, что написано в распечатке из Северного Йоркшира. «Похоже, что руководство сценой было не в порядке от начала до конца. Из-за интенсивности пожара несколько стекол машины треснули или оплавились, поэтому салон и кузов были практически залиты химической пеной и водяными брызгами. А утром, когда машина достаточно остыла, ее поставили на низкорамный грузовик и отвезли на склад пожарной службы для осмотра».
— А что насчет тела? – спросил Элвин. — Когда они это нашли?
— Вернёмся на склад. К счастью, у них был патологоанатом, который следил за восстановлением и удалением, иначе кто знает, чем бы мы закончились». Кэрол вздохнула. «Пожарный следователь не приступил к работе с машиной сразу, потому что он уже работал над поджогом в Харрогейте, поэтому ее оставили на складе».
— Где предположительно кто-нибудь мог этому помешать?
— Не совсем кто-нибудь, Кевин, но да, я понимаю твою точку зрения. Поскольку они думали, что это был несчастный случай, это не было приоритетом».
— Что изменило их мнение? — спросил Тони.
— То, что обнаружил дежурный патологоанатом, проводя вскрытие вчера вечером. Что бы ни случилось в той машине, это не был несчастный случай. Или самоубийство.
'Почему?' Карим выпалил, не подумав. Он уловил веселые взгляды, которыми обменялись Кевин и Паула, едва сдерживаемое закатывание глаз от внезапного интереса Стейси и Элвина к полу.
«Потому что убитые люди не убивают себя», — сказала Кэрол.
 6 
лМенее чем через полчаса главный офис ReMIT снова опустел. Стейси находилась в своем кабинете за закрытой дверью и начала отслеживать онлайн-следы Кэтрин МакКормик. Если повезет, Паула и Карим вернутся после обыска дома жертвы с планшетом или компьютером, который откроет жизнь Кэтрин. Но до тех пор Стейси будет использовать все официальные точки доступа и неофициальные лазейки, имеющиеся в ее распоряжении, чтобы начать создавать схему, которую ей поможет раскрасить какое-то оборудование.
В противоположном конце отделения Кэрол и Тони стояли лицом друг к другу через стол за закрытой дверью ее кабинета. Он знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она настолько плотно скрыла свои чувства, что ей было бы трудно ответить на вопрос о своих предпочтениях в отношении кофе. Он должен был находиться в своем кабинете в безопасной больнице Брэдфилд Мур, проводя сеанс супервизии с аспиранткой, но отложил ее. Нравилось это Кэрол или нет, сегодня он планировал остаться с ней, несмотря ни на что.
— Похоже, патологоанатом по крайней мере проделал достойную работу, — сказал Тони.
— Ну, он сразу же заболел легкими. Никаких признаков отравления дымом, никаких ожогов от вдыхания горячих газов. Так что она определенно была мертва еще до начала пожара».
— Но это все равно могло быть несчастным случаем, верно? У нее могло случиться кровоизлияние в мозг, или аневризма аорты, или что-то в этом роде, и она уронила зажженную сигарету. Отсутствие повреждений в ее легких не является окончательным, не так ли?
— Ты там не обращал внимания? Тон Кэрол был резким и обвинительным.
«Извините, мне пришло сообщение от студента, которого я отменил сегодня утром, мне пришлось с этим разобраться».
«Во-первых, я не знаю, почему вы отказались. Я не ребенок, мне не нужна няня, чтобы присматривать за единственной вещью на свете, которую я чувствую себя компетентной». Голос ее звучал устало, ее тон соответствовал темным пятнам под глазами.
— Я подумал, что ты, возможно, оценишь кого-нибудь из своего угла.
Кэрол усмехнулась. — Вот что там у многих. Моя команда. Что бы ни случилось, они меня поддержат».
Тони не был уверен, пыталась ли Кэрол убедить его или себя. Совершенно недавнее предательство – утечка информации о снятых с нее обвинениях изнутри в прессу – все еще была свежа. Это случилось однажды; осознание того, что это может случиться снова, должно быть, гудело в ее голове, как тихий фоновый шум. А учитывая то, что все еще было скрыто, еще одним откровением могла бы стать светошумовая граната, настолько громкая, что могла бы заглушить все ее достижения. — Мы все так делаем, — мягко сказал он. — Но у остальных есть свои задачи, на которых нужно сосредоточиться. Мне пока особо нечем заняться, так что…
— В любом случае, — прервала она. — Тот несчастный случай, о котором вы говорите, исключил тот факт, что патологоанатом обнаружил при более детальном осмотре. Подъязычная кость Кэтрин МакКормик была сломана надвое. Само по себе это не доказывает, что ее задушили. Как известно, подъязычная кость может быть сломана в автокатастрофе, если ремень безопасности заденет горло. Но здесь не было никаких признаков какой-либо аварии или аварийной остановки. Стейси дважды проверила фотографии, присланные из Северного Йоркшира, и обнаружила, что на стоянке нет ни следов заноса, ни признаков резкого торможения. Внешний вид автомобиля, насколько можно судить по фотографиям, не поврежден. Таким образом, сломанная подъязычная мышца в сочетании с чистыми легкими дает понять, что пожар был устроен, чтобы скрыть убийство».
— Значит, с точки зрения сокрытия это сработало не очень хорошо.
'Нет.' Кэрол саркастически рассмеялась. «Эта одержимость людей судебно-медицинской экспертизой и настоящими преступлениями в наши дни заставляет их всех думать, что они знают, как нас перехитрить. Они смотрели сериалы, слушали подкасты, читали книги. Но когда дело доходит до фактического убийства другого человека и попытки избавиться от тела… Что ж, это не так-то просто. Потом колеса отрываются, и они начинают совершать критические ошибки».
— Хм, — пробормотал Тони. 'Возможно Вы правы. Они быстро ошиблись с удостоверением личности, не так ли? Это тоже заслуга патологоанатома?
Кэрол покачала головой. — Старая добрая полицейская практика. Ну, более-менее. Полицейские на месте происшествия проверили номер машины на PNC, и там оказалось имя и адрес Кэтрин МакКормик в Брэдфилде. Потом какому-то бедняге пришлось обзванивать стоматологические кабинеты, пока не нашли того, у которого она была прописана. Сегодня утром они провели сравнение зубов и нашли совпадение.
— Значит, удостоверение личности не было раскрыто?
— Не публично. Мы еще не разыскали ближайших родственников. Кэрол вздохнула. — Хотя это странно.
Тони кивнул в знак согласия. «Большинство убийц, которые стараются скрыть свое преступление, хотят, чтобы тело исчезло, а не осветило небо, как Ночь костров. Я знаю, что это была проселочная дорога. Но все равно он не смог бы кричать громче, даже если бы попытался. Он вскочил со стула и начал расквартировывать маленькую комнату, разговаривая на ходу. — Он пытался сжечь ее так сильно, чтобы никто не заподозрил убийство? Был ли он абсолютно уверен, что она мертва, — жуткая работа с ремнями и подтяжками? Или все дело в пожаре? Убить ее было случайностью, сжечь ее – это было настоящим кайфом?
— Или он просто следил за тем, чтобы избавиться от криминалистических следов?
Тони остановился, закатив глаза, демонстрируя тупую глупость. «Возможно, это все. Иногда я забываю, что самый простой ответ — наиболее вероятный». Он упал обратно в кресло. 'Как вы себя чувствуете?'
«Я в порядке», — ответила Кэрол. «Ты знаешь, со мной всегда все в порядке, когда я работаю».
Он знал, что именно это она всегда говорила себе. — Как вы думаете, пресса узнает о…
«Я не знаю, и сейчас я стараюсь не думать об этом. Я стараюсь не задаваться вопросом, ненавидят ли меня Джон Франклин и его товарищи из уголовного розыска Западного Йоркшира настолько, чтобы рисковать последствиями утечки этой истории в прессу. Я стараюсь не воображать заголовки. И я пытаюсь убедить себя, что ответ не в промышленном количестве водки». Она криво улыбнулась. «Поэтому, пожалуйста, если ты собираешься сегодня играть «Я и моя тень», заткнись об этом».
Улыбка спасла его от паники. Ее гнев все еще был обращен против нее самой. И хотя это не обойдется без последствий, по крайней мере, он будет рядом, чтобы помочь ей пережить худшие из них. — Достаточно справедливо, — сказал он. — Итак, каков план?
«Я подумал, что мог бы сбежать в Северный Йоркшир. Место преступления мало что даст криминалистам, но мне бы хотелось увидеть реальность, а не видео и фотографии. И я знаю, что ты любишь покопаться и увидеть все своими глазами.
«Мне нравится чувствовать, какую местность предпочитает убийца». Тони снова встал и потянулся за своим потертым коричневым курткой. Никогда не было ни секунды, чтобы оно заигрывало с модой, а это волновало его меньше всего. Но даже ему пришлось признать, что оно начало слишком хорошо сливаться с бездомным населением города. — Как думаешь, мне нужно новое пальто? — спросил он Кэрол, когда они выходили.
— Всегда, — сухо сказала она. «Давайте заглянем в один из уличных магазинов по дороге из города».
— Это немного… поспешно, не так ли?
Кэрол хихикала, пока они ждали лифта. «Куй железо, пока горячо. Если я подожду до завтра, оно превратится в вашу самую ценную вещь, вещь, без которой вы не можете представить себе написание еще одного профиля.
Она вошла в лифт впереди него. Тони тяжело сглотнул. Может быть, все-таки все будет хорошо.
 7 
Фили полицейский, Карим был на удивление степенным водителем. Он не превышал скорость даже на улицах пригорода Харристауна со скоростью двадцать миль в час. Он останавливался на перекрестках, махал пешеходам переходить дорогу и замедлял скорость, приближаясь к светофору, вместо того, чтобы ускоряться, чтобы убедиться, что он попал на свет. Это напомнило Пауле, как ее водила мать, которая с явным облегчением отказалась от машины, когда ей исполнилось шестьдесят пять лет и она ушла с работы бухгалтером. Она не была уверена, был ли Карим таким тревожным водителем или он пытался произвести на нее впечатление своей законопослушностью.
Как только они добрались до Харристауна, указания взяла на себя Паула. Всю сознательную жизнь она проработала в Брэдфилде, и эта работа несколько раз приводила ее в южный пригород. Начав с битой Бобби, в основном это была мелкая уличная преступность, наркотики и кражи со взломом. Но с годами этот район облагорожен, его террасные улицы стали желанным приобретением для молодых специалистов. Пабы были наряжены, в них предлагалось гастропабное меню и время от времени звучала живая музыка. Там был продуктовый магазин, а в маленьких зеленых парках появилось детское игровое оборудование, из-за которого Паула захотела снова стать ребенком. Но аккуратность и лоск, которые подняли средний доход в этом районе, не защитили его от преступности. За годы работы детективом в отделе по расследованию крупных расследований Паула расследовала три убийства, имевших непосредственное отношение к почтовому индексу Харристауна. И теперь это выглядело как номер четыре.
Кэтрин Маккормик не жила на одной из террасных улиц, которые раскинулись сеткой вокруг парка, расположенного между величественными викторианскими зданиями бывшего Клуба реформ и Клуба консерваторов, которые теперь превратились в якобы роскошные апартаменты. Квартира Кэтрин была совсем менее престижной. Карим свернул на территорию квадратного квартала 1960-х годов, который, вероятно, заменил пару солидных полуфабрикатов. Он колебался, глядя на табличку с надписью «ЧАСТНОЕ» . РЕЗИДЕНТЫ СТОЯНКА ТОЛЬКО .
— Не обращай на это внимания, — сказала Паула. — Просто найди место.
— А что, если они зажмут его?
— Они не будут. Я всегда могу их отругать за неправильное использование апострофа».
Карим посмотрел на нее недоверчиво, затем осторожно улыбнулся. Он аккуратно припарковался на ближайшем месте и последовал за ней к главной двери комплекса. Там было пятнадцать пронумерованных звонков и система внутренней связи. — Черт, — сказала Паула. — Я вроде как надеялся на смотрителя. Не ожидая ответа, она нажала кнопку звонка квартиры 14 — адреса, по которому DVLA зарегистрировала машину. Нет ответа.
Начиная с квартиры 15, Паула пробиралась по звонкам. Ей повезло на 9. Трудно было что-то сказать о человеке на другом конце провода, за исключением того, что это, вероятно, были женщины. Паула представилась и объяснила, что им нужен доступ в здание.
— Откуда мне знать, что ты тот, за кого себя выдаешь? — потребовал голос.
Именно это привело к тому, что люди начали испытывать трепет по поводу вероятности быть обманутыми, ограбленными и убитыми на пороге собственного дома. «Вы можете подойти к двери и проверить наши документы», — сказала Паула.
— Я не одет, — пожаловался голос. «Я был на поздней смене. Вы разбудили меня.'
'Я сожалею о том, что. Если вы хотите нас пригласить, мы можем прийти к вашей двери, и вы нас осмотрите. Она покачала головой Кариму, который поморщился в ответ. «Мы полиция».
«Я на первом этаже», — сказал голос, затем дверь громко загудела.
Дверь в квартиру №9 была приоткрыта, в щели виднелось лицо с затуманенными глазами, окруженное облаком ярко-баклажановых волос. Его обладательница вела безнадежную борьбу с годами, судя по размазанному макияжу вокруг ее глаз и рта. 'ИДЕНТИФИКАТОР?'
Оба офицера подняли свои блестящие новенькие удостоверения.
«РеМИТ? Что это такое? Вы не из полиции Брэдфилда? Женщина подозрительно нахмурилась.
«Мы региональная команда», — репрессивно сказала Паула. — Вы случайно не знаете своего соседа из квартиры 14?
Женщина фыркнула. — Она живет надо мной. Мне пришлось жаловаться, когда она впервые переехала. Высокие каблуки на деревянном полу — это так же антисоциально, как и в таком квартале».
— И как она это восприняла?
— Она сказала, что сожалеет, — неохотно сказала женщина. — И, справедливости ради, после этого она сняла туфли у двери. Но больше я никогда не имел с ней ничего общего».
— Были ли у нее еще друзья в этом квартале? – спросил Карим.
Женщина оглядела его с ног до головы, приподняв брови. «Наверное, она не считала его черные джинсы и черную куртку Барбур подходящей полицейской одеждой», — подумала Паула. В отличие от ее собственных темно-синих воротничков и объемистой синей куртки, которая, по словам Элинор, пугающе напоминала куртку Мао из восьмидесятых. — Понятия не имею, сынок. Здесь мы держимся особняком.
Бессмысленно, подумала Паула, когда они ушли и направились на верхний этаж. Ни в одной квартире ответа не последовало. — Что будем делать, скип? Карим выглядел обеспокоенным.
— Мы можем позвонить в БМП и попросить прислать машину с большим красным ключом. Паула порылась в своей сумке. — Или мы можем попробовать вот это. Она размахивала маленьким кожаным футляром и открыла его большим пальцем. — Гораздо осторожнее, чем таран.
— Это законно? И снова Паула вспомнила о своей матери. Она не была уверена, хватит ли его общего энтузиазма, чтобы решить эту конкретную проблему. Она напомнила себе, что именно она порекомендовала его Кэрол на том основании, что он был взяточником, который мог быть намного жестче, чем выглядел, когда это было необходимо. И что он был достаточно умен, чтобы удержаться в команде ReMIT. Он узнал, что иногда правила можно немного изменить. В противном случае он бы долго не продержался в команде Кэрол Джордан.
— Нам нужно осуществить вход. Это наносит гораздо меньший ущерб, чем таран. А это значит, что мы сможем сохранить квартиру после того, как уедем. Она уже присела у двери, изучая врезной замок и выбирая отмычки, чтобы попробовать. «Этот комплект у меня всего несколько месяцев», — рассеянно сказала она, сосредоточившись на ощущении замка под пальцами. «На YouTube есть несколько хороших видео, и я тренировался дома. Но я делаю это впервые на работе». Она замедлила дыхание и отрегулировала натяжную планку, вставив в замок другую планку. Ее руки начали потеть, но прежде чем отмычки катастрофически вышли из-под контроля, раздался приятный щелчок, и замок поддался ей. Паула встала и улыбнулась Кариму. — В этом подразделении мы привносим в полицейскую деятельность другой набор навыков, Карим. Ты во всем разберешься.
Он посветлел от ее слов. 'Я надеюсь, что это так.'
Дверь вела в квадратный коридор с четырьмя дверями. К стене была прикреплена вешалка с крючками для одежды, под ней двухъярусная вешалка для обуви. Серое шерстяное зимнее пальто висело рядом с темно-зеленым плащом и коричневой кожаной курткой до бедер. На полке для обуви стояли четыре пары невзрачных туфель на низком каблуке, пара кроссовок «Найк» и две пары элегантных кожаных ботинок. Пока что все обыденно.
Быстрый взгляд на двери показал нам ванную, кухню, спальню и удивительно просторную гостиную с видом на деревья и сады. «Я займу гостиную, а ты — спальню», — сказала Паула, слегка забавляясь тем, что Карим покраснел от перспективы такой близости со странной женщиной. Но, надо отдать должное, он не протестовал. Она начала думать, что он может быть достаточно быстрым учеником, чтобы найти себе место в их маленькой дружной команде.
В гостиной сильно пахло лилиями. На приставном столике возле окна стояла связка белых труб, а поверхность была усеяна пятнышками оранжевой пыльцы. Они были полностью открыты, но еще не начали разрушаться. Паула подсчитала, что они пробыли там, вероятно, пять или шесть дней. Значит, за день или два до того, как Кэтрин убили. Она подошла к цветам, чтобы посмотреть, есть ли там открытка, но не удивилась, не увидев ее.
Комната была обставлена просто, но гармонично. Ничто не выглядело старым или изношенным, и Паула предположила, что все это было выбрано для обустройства квартиры, когда сюда переехала Кэтрин. Предположительно два или три года назад. Она смутно помнила, что видела этот диван в ИКЕА, когда они с Элинор съехались вместе. Зеркало над фальшивым мраморным камином над фальшивым угольным камином, репродукция кувшинок Моне в рамке на противоположной стене.
Она стояла в центре комнаты, рассматривая все это. Мест для поиска было не так много. Кэтрин прожила жизнь на виду. В небольшом книжном шкафу лежала дюжина толстых книг в мягкой обложке; саспенс-триллеры, семейные саги и романы Елены Ферранте о неаполитанской дружбе. Остальные полки были заняты фотографиями в рамках. Несколько видов на Средиземное море; пара, которой на вид было около шестидесяти лет и которые, по-видимому, были ее родителями; выпускная фотография, похожая на фотографию на водительских правах, которые им отправило DVLA; и несколько групповых снимков женщин, хорошо проводящих ночь. Нет явного парня.
Самым многообещающим потенциальным источником информации был стол в дальнем углу со стоящей под ним табуреткой. Полчаса спустя ей стало немного жаль Кэтрин. В ящиках ее стола не было никаких признаков активной светской жизни. Предположительно, она занималась своими счетами за коммунальные услуги и онлайн-банкингом, поскольку здесь не было никаких доказательств этого. Был список рождественских открыток, который кому-то придется просмотреть позже. Папка с рецептами, вырванная из газет и журналов. Еще одна папка с платежными ведомостями, которые, по крайней мере, подтверждали, что она все еще работала в компании, указанной в данных о ее стоматологической практике. И третий, содержащий документы на покупку квартиры. «Она заключила приличную сделку», — подумала Паула.
В нижнем ящике находился единственный тайник, который мог оказаться полезным. Большой конверт из манильской бумаги был набит открытками, клочками бумаги и фотографиями. Паула выложила это на рабочий стол и узнала о личной жизни Кэтрин.
Его звали Найл. Крупный парень с каштановыми волосами и иногда рыжей щетиной. Его широкое открытое лицо придавало ему вид фермера, но он работал дизайнером в небольшой компании в Брэдфилде, которая проектировала и строила домашние офисы. Были приглашения на мероприятия компании, последнее датировано чуть более трех лет назад. А прямо внизу стопки лежала визитная карточка, разорванная пополам и склеенная скотчем. Найл Салливан теперь, судя по всему, возглавлял команду дизайнеров офиса компании в Кардиффе. Не обязательно быть детективом, чтобы нарисовать картину. Он оставил ее позади. Если бы она сама делала выбор, она бы выбросила валентинки, поздравительные открытки и записочки с нарисованными на них сердечками с просьбой взять по дороге буханку хлеба или бутылку молока. дом.
Не исключено, что Найл Салливан вновь появился в ее жизни. Его нужно будет проверить. Но если только Кэтрин не была невменяемым преследователем, превращающим его жизнь в кошмар – а Паула не видела никаких следов этого – то мотивов, похоже, не было.
Паула положила материалы в конверт и положила их в сумку для улик. Когда она закрыла ящик, вошел Карим.
«Поговорим о безупречной жизни», — сказал он. «Здесь нет ничего, что могло бы вызвать удивление, не говоря уже о подозрениях. У нее пять деловых костюмов, по одному на каждый день недели. Полдюжины платьев, которые можно надеть на вечеринку. Джинсы, нарядные брюки, блузки, пара футболок и несколько джемперов. Как будто она из тех женщин, которые раз в полгода пересматривают свой гардероб и отсеивают все, что не носила. Даже ее нижнее белье совершенно скучное. Marks and Sparks, одинаковые бюстгальтеры и брюки, все респектабельно».
'Что?' Паула была удивлена. — Никаких старых потрепанных брюк или поседевших от стирки бюстгальтеров?
— Нет, ничего подобного. У нее даже нет привычки носить обувь. Нет ничего более волнующего, чем пара пар высоких каблуков».
«Ноль признаков тайной жизни», — вздохнула Паула. «Похоже, года три назад у нее был бойфренд, с которым она жила, но с тех пор никого не было».
«Ну, если судить по ее одежде, она не собиралась выходить на улицу». Карим взял с подоконника снежный шар и лениво потряс его. — Ты здесь закончил?
'Я так думаю. Ты примешь ванную, я займусь кухней. Может быть, нам повезет, и мы найдем тайник с запрещенными наркотиками».
Карим фыркнул. «Вам повезет, если вы найдете просроченный йогурт».
Паула пожала плечами. «Что-то ее убило. Мы просто еще не нашли его».
 8 
ЧАСЯ думал, что убийство облегчит бремя. Что это снимет с его плеч то, что казалось физическим грузом. Это имело смысл при планировании. Он хотел убить Тришу. Он так сильно хотел убить ее, что чувствовал пульсацию крови в ушах, тупую татуировку ярости всякий раз, когда он думал о ней. Он хотел убить ее, но знал, что не сможет. Хотя бы потому, что он не знал, где она скрывается.
Поэтому вместо этого он убил кого-то другого. Конечно, это сработает? Наверняка, если бы он представил себе ее лицо, пока это делал, было бы какое-то облегчение? Но это не сработало. Убийство Кэтрин не устранило боль.
Однако это дало ему ощущение силы и контроля, которое вернуло его к тому, как он чувствовал себя каждый день. Как он себя чувствовал до того, как она лишила его всего, что его определяло. И это было начало. Этого было недостаточно, но это было начало. Это могло бы поддержать его до тех пор, пока он не заставит ее ответить за то, что она с ним сделала.
Она сказала ему об этом во время стоянки. Она попросила его остановиться. Сказала, что ей есть что сказать, что-то, что ее давит, что-то, что больше не будет ждать. Он понятия не имел, что произойдет. Ни хера ни малейшего понятия.
На прошлых выходных она одна пошла на свадьбу Руби. Он мог бы поехать с ней, но Руби всегда раздражала его до чертиков, а ее будущий муж был, пожалуй, самым скучным человеком по обе стороны Пеннин, так что не было никаких оснований ожидать, что гости на свадьбе будут такими же раздражительными. отдаленно интересно. Поэтому он дал ей свое благословение пойти без него. Он даже посоветовал ей хорошо провести время.
Он даже не ожидал, насколько хорошо проведет время.
С выходных она была отстраненной и суетливой. Он думал, это потому, что свадьба заставила ее задуматься о ком-то из своих. Насколько глупым он мог быть? Действительно, как глупо? Так они оказались на стоянке, где она рассказала ему, что переспала с мужчиной, которого подобрала на свадьбе.
«Дело не в том, что он Мистер Правый», — сказала она. — Но он заставил меня понять, что ты — мистер Неправильный. Каждое слово как пощечина. — Ты слишком непостоянен. Слишком зол. Я полжизни боюсь тебя.
Тогда он чувствовал себя больным, а не злым. Что она имела в виду, говоря «напугана»? Все знали, что он не терпит дураков. Что у него были высокие стандарты. Но он не был хулиганом. Он просто хотел, чтобы все было сделано правильно. Ее обвинения сбили его с толку так же, как и ее признание, что она переспала с незнакомцем, которого случайно встретила на свадьбе Руби.
Это было достаточно плохо. Но худшее было впереди. Она не только оставила его, уехав из их прекрасной квартиры с панорамным видом на центр Манчестера и холмы Дербишира. Она также уходила из бизнеса, который они вместе построили. Партнерство, как и их жизнь. В первую очередь это был его бизнес, но она помогла превратить его в успех, и, чтобы показать, как он это ценит, он дал ей часть компании. А теперь она отвернулась от того, что они сделали, и даже не вернула то, что по-настоящему принадлежало ему.
Компания выпустила серию локальных глянцевых журналов. Она заранее работала с покупателями, организовывала тексты и сама писала некоторые из них, организовывала рекламу и организовывала распространение. Он занимался технической стороной – дизайном, версткой, работой с принтерами. Без каждого из них не было бы бизнеса. С тех пор как она ушла, он стал хромать вместе с совместителями и фрилансерами, но знал, что больше не сможет обманывать рекламодателей. Либо ему придется совершить быструю продажу по выгодной цене, либо бизнес рухнет под его руководством.
Она забрала у него все, и он хотел ее убить. Но он не был глуп. Даже если ему удастся выследить ее сейчас, если она умрет, он станет очевидным главным подозреваемым. Мистер Неправильный, брошенный в любви и в бизнесе. Но если бы вместо нее умер кто-то другой, кто был бы мудрее?
Все, чего он хотел, — это избавиться от боли. Чтобы взорвать кипение его ярости и разочарования. Когда Кэтрин потеряла сознание из-за ГОМК, он проскользнул в ее шампанское и знал, что игра началась – он наслаждался этим моментом власти над ней. Она лежала, растянувшись на диване, тихонько похрапывая и едва шевелясь, когда он оседлал ее. Затем он схватил руками мягкое теплое горло Кэтрин, выжимая из нее жизнь, воображая, что это Триша. Это было на удивление великолепно. Впервые с тех пор, как эта сука ушла, он почувствовал себя комфортно в собственной шкуре. Ощущение ответственности за свою жизнь снова вернулось, когда лицо Кэтрин побагровело, а язык высунулся из уродливых синих губ. Чем больше она теряла, тем больше он приобретал.
Через двадцать четыре часа после убийства Кэтрин он знал, что нашел что-то, что отвлечет его до тех пор, пока он не придумает, как отомстить должным образом.
Вот почему он проведет субботу на свадьбе другого незнакомца.
 9 
ТОни расправил плечи, все еще пытаясь приспособиться к пуховику, о котором его уговорила Кэрол. «Оно теплое, водонепроницаемое и уже на распродаже», — настаивала она.
«Он фиолетовый. Я похож на черную смородину на ногах».
«Ты хорошо выглядишь в фиолетовом. Я знаю, что носить что-то, кроме серого или синего, для тебя — это радикальный эксперимент, но тебе нужно немного пожить». Она подхватила куртку и направилась к кассе, с нетерпением ожидая, пока он догонит ее и предъявит кредитную карту.
«Ее все устраивает», — подумал он. Кэрол умела выбирать одежду, которая ей шла. Несмотря на то, что форма ее тела изменилась в результате тяжелой физической работы, которую потребовала реставрация сарая, ей все же удалось найти куртки, которые подчеркивали ее новые широкие плечи, и брюки, которые подчеркивали длину, а не мускулатуру ее ног. И казалось, она делала это без особых усилий, не тратя дни на хождение по торговым центрам. Он понятия не имел, как это работает.
Оставшуюся часть поездки до Рипона он провел, возясь с различными молниями и кнопками, выбирая лучшие карманы для ключей, кошелька и телефона. Для них обоих было облегчением, когда они подошли к стоянке.
Им не нужны были подробные инструкции от команды Северного Йоркшира. Полицейская лента, развевающаяся в утреннем воздухе, была более или менее лишней; обожженное дочерна асфальт и хрупкая обгоревшая живая изгородь рассказывали свою собственную историю. Когда Кэрол заглушила двигатель, Флэш заскулил от восторга, предчувствуя возможность прогулки. — Останься, — оживленно сказала Кэрол, открывая дверь. Собака со вздохом затихла.
Как только они вышли из машины, на них ударил стойкий химический запах, оставленный пожаром и его тушением. Даже три дня спустя он все еще раздражал ноздри и цеплялся за горло. «Похоже, это было довольно напряженно», — сказала Кэрол. Она стояла, подперев руки бедрами, и глубоко дышала, как будто воздух мог ей что-то сказать.
Тони прошел вдоль стоянки, останавливаясь каждые несколько шагов, чтобы осмотреться. Он продолжал идти по переулку. 'Почему здесь?' — пробормотал он себе под нос. — Что особенного в этом месте? Это преступление казалось спланированным и подготовленным. То немногое, что они знали об этом, наводило на мысль, что убийца придумал, как замести следы. Использование автомобиля потерпевшего. Интенсивность пожара внутри автомобиля, который сжег криминалистические следы. Потерпевший, сидящий на водительском сиденье, – это была попытка подтолкнуть ленивых следователей к самоубийству или ДТП? Это определенно выглядело именно так. Тони перезвонил Кэрол, которая все еще бродила по стоянке. — На этой дороге есть камеры?
'Нет. Если вы знаете, что делаете, вы можете пересекать Дейлс по переулкам и проселочным дорогам, не попадаясь на глаза ANPR или камерам контроля скорости».
— И ты знал, что делаешь, не так ли? — сказал Тони себе под нос. Он дошел до ворот фермы. Это привело к полю, полному овец. Он открыл ворота и проскользнул внутрь, стараясь закрыть их за собой. Он пошел зигзагом через поле, овцы разбегались перед ним. Он не был уверен, что ищет, просто искал.
Но ничего примечательного не было. Дальнюю сторону поля обозначала стена из сухого камня. На другой стороне другое поле. Вдалеке он мог видеть след от пешеходной дорожки, но здесь не было ничего такого, что могло бы волновать его. Национальное времяпрепровождение — одеваться в сложное техническое снаряжение и бродить по сельской местности — означало, что каждый национальный парк был пронизан тропинками. «С воздуха они, должно быть, похожи на трикотаж с искусным узором», — подумал он. Не то чтобы он был против ходьбы. Он делал это все время. Это помогло ему подумать. А теперь у него была фиолетовая телогрейка, он отлично вписался бы в число других бродяг.
Тони сделал полный круг. Человеческого жилья не было видно. Вдали он мог различить полуразрушенный каменный овчарню, а серость и зелень стен и полей прерывала пара хорошо обустроенных рощиц. Но здесь не было ничего, что говорило бы с ним. Он направился обратно, убедившись, что его маршрут пролегает мимо другой стороны живой изгороди. Жар проник насквозь, оставив ветки обугленными и ломкими. Хорошо, что недавно шел сильный дождь, иначе все могло бы всплыть.
Он нашел Кэрол, прислонившуюся к капоту машины. — Вас что-нибудь поразило?
Он покачал головой. 'Нет. Но что-то должно быть. Если вы правы, в этом районе есть много мест, где он мог бы это сделать без особых шансов быть пойманным с поличным. Так почему здесь? Почему именно эта стоянка?
Кэрол скривилась. «Больше вопросов, чем ответов. Как обычно на данном этапе.
— По крайней мере, у нас есть вопросы. Он снова повел плечами. — И фиолетовый анорак.
 10 
АНасколько удалось выяснить сержанту Элвину Эмброузу, в названии не было ни малейшего намека на то, чем занималась RSR Solutions. Ему пришлось найти в Google компанию, которую Кэтрин МакКормик указала в своей стоматологической карте как своего работодателя. На веб-сайте компании сообщалось, что это агентство по подбору персонала, располагающееся в нескольких улицах от офиса ReMIT в полицейском участке на Скенфрит-стрит.
RSR Solutions была одной из дюжины компаний, располагавшихся в новом здании из дымчатого стекла и полированного бетона в Шерстяном квартале, районе города, где когда-то торговцы торговали шерстью и тонкой камвольной тканью. Большинство старых зданий в восьмидесятые годы обветшало до провисших оболочек, но за последние полдюжины лет спекулянты скупали эти участки, сносили старые и поднимали блестящие новые, чтобы они могли притвориться, что это предпринимательское сердце Брэдфилд двадцать первого века. Даже такой новичок, как Элвин, мог видеть, что это в лучшем случае неискренне; в худшем случае просто нечестно. Таблички «Сдавать в аренду» прорастали, как сорняки, на всех остальных окнах первого этажа.
В вестибюле здания RSR не было никакой охраны, поэтому он беспрепятственно пошел к лифтам. RSR находилась на шестом этаже, и у них, по крайней мере, был администратор, который сидел под лозунгом компании: «Квадратный колышек или круглый колышек, у нас есть правильная дырка». Это не внушало Элвину доверия. Но он изо всех сил улыбнулся симпатичной молодой женщине за столом. Он умел улыбаться; он понял, что необходимо смягчить воздействие своей внушительной массы и цвета кожи. Большим чернокожим мужчинам приходилось удручающе часто обманывать ожидания. — Я детектив-сержант Элвин Эмброуз, — сказал он, предъявив удостоверение.
Она выглядела испуганной, но внимательно изучила его. Ее улыбка была осторожной. 'Как мы можем вам помочь?'
— Это связано с Кэтрин МакКормик. Мне нужно поговорить с ее менеджером.
— Кэтрин? Ее сегодня нет. Она уже стучала по клавишам своего компьютера.
'Я знаю. Но мне нужен ее менеджер».
В руке она держала телефон, а ухоженные ногти торчали над клавиатурой. — Могу я спросить, с чем это связано?
Элвин покачал головой. — Вы можете спрашивать, но я не могу вам сказать. Извини.'
Она подняла брови. «Очень загадочно». Но она позвонила. — Лорен, у меня на стойке регистрации полицейский, которому нужно поговорить с менеджером Кэтрин. Это будет ваша ответственность? Пауза. — Хорошо, я скажу ему. Она положила трубку и скрестила руки на груди, обнимая себя. «Итак, Лорен из отдела кадров приезжает. Кэтрин — офис-менеджер, поэтому прямого начальника у нее на самом деле нет».
«Спасибо, что воспользовались вашей инициативой», — сказал Элвин. В приемной не было стульев, поэтому он прогулялся по периметру, изображая интерес, которого он не испытывал к корпоративным фотографиям. Прошло пару минут, и из двери за стойкой администратора вышла приземистая женщина с самыми густыми волосами, которые он видел за последние годы. Она подошла, протянув руку.
«Я Лорен Да Коста, я отвечаю за персонал в компании Right Shape Recruitment Solutions. И вы?'
Элвин снова представился. — Можем ли мы пойти куда-нибудь поуединеннее?
— Речь идет о Кэтрин, верно? Ты знаешь, что она сегодня не на работе?
— Как я уже сказал, можем ли мы пойти куда-нибудь более уединённым?

Выражение лица Лорен Да Коста могло послужить образцом шокированного недоверия. На долгое время она потеряла дар речи. Наконец она заговорила, запинаясь в словах. — Кэтрин? Вы уверены? Она последний человек… Подозрительная смерть? Это бессмысленно.'
— Нет места сомнению, — сказал Элвин нежным рокочущим голосом. Это всегда укладывало его детей спать и оказывало такое же успокаивающее действие на свидетелей. 'Мне очень жаль. И я знаю, что меньше всего тебе хочется отвечать на вопросы, но боюсь, нам нужно узнать о Кэтрин все, что можно.
Лорен робко кивнула. 'Конечно. Но я действительно не могу вам помочь, кроме фактов – где она жила, резюме, которое она принесла нам, когда приехала сюда. Мы совсем не были близки. Я никогда не видел ее вне работы. Она была хорошим менеджером, но не самым общительным человеком». Казалось, она пришла в себя, физически собралась с силами, выпрямилась в кресле и начала проявлять свои навыки межличностного общения. — Человек, с которым тебе нужно поговорить, — Сюзанна Бриггс, извини, Харман. Наш офис молодожены. Сегодня ее первый день возвращения из медового месяца. Я знаю, что Кэтрин была на ее свадьбе, они всегда хорошо ладили».
— Это звучит правильно. Могу я ее увидеть?
Лорен встала. — Я приведу ее. Ты хочешь, чтобы я сообщил ей эту новость, или…?
— Нет, пожалуйста, — быстро сказал Элвин. Ему не нравилось сообщать Сюзанне, что ее подруга мертва, но всегда стоило посмотреть на реакцию свидетелей, когда они впервые услышали плохие новости.
Лорен отсутствовала почти пять минут. Она привела с собой молодую женщину с такой внешностью, как фоторобот, которая заставила бы Элвина с трудом выбрать ее из состава. Стройная, с длинными светлыми волосами, собранными в хвост, с макияжем, который сглаживал разницу, с идеально ухоженными ногтями. Ее одежда тоже была шаблонной: черные брюки с узкими штанинами, пурпурный топ, который прилегал к нужным местам, и еще пара других вещей, которым Сюзанна была бы менее рада, если бы она это осознала. И, конечно же, каблуки, которые делали ее неловкую походку граничащей с некрасивостью. Элвин любил женщин, но этот взгляд ему не нравился.
Лорен представилась, затем отступила, пробормотав что-то о том, что она в ее кабинете, если… Выражение лица Сюзанны не изменилось от озадаченности с тех пор, как она вошла, и теперь она сказала: «Я не понимаю. Почему я здесь? Сначала я подумал, что с Эдом что-то случилось. Мой муж Эд. Мгновенная вспышка чего-то вроде триумфа. «Но Лорен сказала нет, это был не Эд. Итак, что происходит?'
— Вы друг Кэтрин МакКормик?
Нахмуренное выражение лица Сюзанны стало еще сильнее. 'Я полагаю. Я имею в виду, она была на моей свадьбе, но нас нельзя назвать близкими людьми».
«Кажется, Лорен думает, что она ближе к тебе, чем кто-либо другой на работе».
Сюзанна скрестила руки на коленях, теребя обручальные кольца. «На самом деле она ни с кем не является лучшим другом. Поскольку она офис-менеджер, ей как бы приходится держаться на расстоянии. Но да, мы прекрасно ладим, с Кэтрин все в порядке. Почему? Что случилось?'
«Мне жаль сообщать вам, что Кэтрин мертва».
Глаза Сюзанны расширились, и ее рот открылся. Она была явно шокирована, но в ее глазах также мелькнуло волнение. 'Нет! Что случилось?'
— Ее тело нашли в сгоревшей машине три дня назад. Мы считаем, что ее смерть может быть подозрительной.
'Боже мой. У нас все еще был медовый месяц. Ты имеешь в виду, что пока мы лежали на пляже и пили коктейли, Кэтрин убили? Это ужасно!'
'Мне очень жаль. Но сейчас нам нужно составить картину жизни Кэтрин. Кто были ее друзья, чем она занималась в свободное время, встречалась ли с кем-нибудь. Поссорилась ли она с кем-нибудь.
'Бог.' Сюзанна скрестила ноги и потерла левую руку, как будто она внезапно похолодела. «Она никогда ни с кем не ссорилась. Она была отличным начальником. Знаете, она умела улаживать ситуацию, не расстраивая людей? Элвин этого не сделал. Всю свою трудовую жизнь он был полицейским. В его мире рабочие отношения на самом деле не были принципом компромисса и примирения.
Сюзанна продолжила. «У нее не было парня с тех пор, как Найл переехал в Кардифф без нее. Найл, ее бывший. Должно быть, это было три года назад. Мы всегда пытались уговорить ее пойти с нами в банду, чтобы она могла с кем-нибудь познакомиться, но она не была большой любительницей вечеринок. Я не знаю, чем она занималась в свободное время, но она всегда присоединялась, когда мы говорили о телепрограммах. Так что, думаю, она много смотрела телевизор». Она тонко улыбнулась, как будто прекрасно осознавала, насколько скудны ее знания о женщине, которую она пригласила на свою свадьбу.
— Она была одна на свадьбе? Элвин почувствовал тяжесть депрессии на своих плечах. Неужели о недолгой жизни Кэтрин МакКормик было так мало известно?
— Ну, она никого не привела, если вы это имеете в виду. Но я не знаю, встречалась ли она с кем-нибудь в тот день. Я имею в виду, это была моя свадьба. Я не обращал особого внимания ни на кого, кроме Эда. Мой муж.'
Элвин подумал, что ей лучше быть осторожной и не заезжать в эти слова. — Значит, вы вообще не общались, пока были в медовом месяце? Ты не заходил в социальные сети?
— Ну, понятно, — сказала она, ее брови поднялись в узкую дугу. «Я хотел увидеть все фотографии, которые люди разместили на Facebook, и все прекрасные поздравления. Кэтрин опубликовала пару фотографий. Думаю, они мне «понравились», но я не обменивался с ней никакими сообщениями».
Он попросил Стейси проверить аккаунт Кэтрин в Facebook, но не затаил дыхание. Похоже, он зашел в тупик. Он встал, ему больше нечего было спрашивать. 'Спасибо за вашу помощь.' Он выудил из внутреннего кармана карточку. — Если вам придет в голову что-нибудь, что могло бы дать нам какую-то информацию, позвоните мне по этому номеру. Может быть, вы могли бы поспрашивать вокруг, посмотреть, помнит ли кто-нибудь из ваших гостей, как Кэтрин говорила о ком-то, с кем она встречалась или разговаривала в тот день? Буду признателен.'
Она выглядела нетерпеливой. — Я немедленно займусь этим. Люди будут очень сожалеть. Бог знает, кого мы поручим всем управлять теперь, когда Кэтрин ушла.
«Не такой уж и некролог», — подумал Элвин, ожидая лифта. Убийство Кэтрин, похоже, не оказало большого влияния на окружающих. До сих пор он не видел ничего похожего на слезу. Для него это было еще одним поводом выяснить, кто это сделал. Это была одна из причин, по которой он вообще стал полицейским: защищать людей, которым больше некому было сделать это за них. Мир подвел Кэтрин МакКормик в жизни. Команда ReMIT должна была убедиться, что этого не произойдет и после смерти.
 11 
ОКак ни странно, кухня Кэтрин МакКормик, вероятно, рассказала о ней больше, чем любая другая комната в ее квартире. Судя по множеству приборов, заполнявших ее шкафы и ящики и висевших на настенных крючках, она была серьезным поваром. На подставке для ножей лежало полдюжины острых, как бритва, японских ножей, которым Паула не могла не завидовать. Кухонный комбайн и блендер на стойке были высшего качества, а книжный шкаф был забит кулинарными книгами с потрескавшимися корешками и загнутыми углами. Здесь был дан ответ на вопрос, чем Кэтрин занимается в свободное время.
На боковой стенке холодильника лежал календарь супермаркета с рецептом на месяц и глянцевой фотографией результата. Но не лазанья с тыквой и шалфеем заставила Паулу отцепить ее и положить на столешницу. Если и существовал ключ к разгадке того, что привело Кэтрин к ее смерти, то он вполне мог быть здесь.
Она методично пролистала предыдущие месяцы и не нашла ничего интересного. Запись к парикмахеру, пара вечеров, связанных с работой. Выходные в гостях у мамы и папы. Осмотр у дантиста, свидание с терапевтом и пара походов в театр на мюзиклы в соседнем Манчестере. В календаре не было имени компаньона, хотя места для одного хватило.
Наконец Паула проверила текущую страницу. Она надеялась, что сохранит лучшее напоследок. Чуть более двух недель назад, в первую субботу месяца, Кэтрин написала: «Свадьба Сюзанны и Эда». Три дня спустя: «Дэвид, Пицца Экспресс, 7.30». Паула вздохнула сквозь зубы и растянула губы в мрачной улыбке. — Дэвид, — тихо вздохнула она, проводя пальцем по календарным датам. В субботу, через неделю после свадьбы, Дэвид появился снова: «Дэвид, Manchester Palace Theater, Funny Girl ». И снова в следующий вторник: «Дэвид, Тапас-Брава, площадь Беллуэзер, 20:00».
Последняя запись за текущий месяц началась в пятницу, и до воскресенья была проведена строка: «Дэвид, выходные в Дейлсе». И на этот раз внизу был нацарапан номер телефона. Паула никогда не любила делать поспешные выводы, но ей было трудно избежать убеждения, что человек по имени Дэвид связался с Кэтрин на свадьбе Сюзанны и Эда. А две недели спустя он убил ее. Она непроизвольно вздрогнула.
Она достала телефон, но прежде чем она успела позвонить Стейси и сообщить ей номер телефона Дэвида, вошел Карим с коробкой презервативов. «Это единственная неуместная вещь в ванной. У нее есть все, что нужно от Clinique, кроме дезодоранта и зубной пасты. Электрическая зубная щетка с одной головкой в держателе. Одно банное полотенце, одно полотенце для лица на перекладине. А потом в шкафчике в ванной вот это.
Он передал коробку Пауле. «Дюжина презервативов «Интимный момент», — говорилось на коробке. — Наверное, надо было упаковать это, Карим. Возможно, он прикоснулся к нему. Сгоряча рылась в поисках презерватива… Она достала ручку, открыла коробку и высыпала ее содержимое на столешницу.
«Похоже, они все здесь», — сказал Карим.
— Тебе повезло. Паула перевернула коробку. — Срок годности истекает почти на три года. Если мне не изменяет память, срок годности презервативов составляет три-пять лет. Так что, похоже, эта коробка — не похмелье парня, который три года назад привез ее в Кардифф. Она указала на календарь. — Похоже, она могла переспать с кем-нибудь на свадьбе, на которой была две недели назад. Нам нужно это проверить, когда вернемся в офис. Но прежде чем мы пойдем, давайте быстро осмотрим ящики здесь. У каждого есть «все ящик».
'Что это такое?' – спросил Карим, поворачиваясь и открывая ящик позади себя.
'Ты знаешь. Ящик, куда вы складываете все, чему больше нигде не место. Нить. Предохранители. Эти зажимы, которыми вы застегиваете сумки. Маленькие кинжалы, которые ты втыкаешь в кукурузу. Батареи.
'Верно.' Он закрыл ящик. «Это столовые приборы». Он открыл следующий.
— Но самое главное — ключи. Ваш запасной входной дверной комплект и все те странные предметы, которые не подходят ни к одному замку в доме, но вы не хотите их выбрасывать в мусорное ведро, если они окажутся важными.
— Кухонные полотенца и тряпки.
Паула открыла крайний ящик со своей стороны. 'Ага. Теперь, когда на мои крестины пришла фея-крестная и спросила, хочу ли я быть удачливой или красивой, я выбрала удачу. И даже спустя все эти годы я ни о чем не жалею. Смотри, Карим. «Все ящики». Она вытянула его на полную катушку. «Даже одержимые чистотой люди должны где-то хранить свое дерьмо». Она порылась среди случайных обломков вещей, за которые Кэтрин необъяснимо держалась. В дальнем углу она нашла три связки ключей, каждая с пластиковой этикеткой на кольце. — Дом, родители и квартира, — сказала Паула. — Что ж, тогда нам будет намного проще запереться.
Карим оглянулся через плечо. Он старался держаться подальше от ее личного пространства, она не могла не заметить. Необычное в мужчине, необыкновенное в медном. — Хорошая находка, шкипер.
Паула в последний раз перетасовала содержимое ящика и закрыла его. «Я не думаю, что когда-либо проводила поиск, имея так мало результатов», — проворчала она. «Давай, посмотрим, что Стейси сможет сделать с нашим загадочным Дэвидом. Если она подобрала его на той свадьбе, кто-то, должно быть, их сфотографировал.
Карим застонал. «Почему я вижу бесконечный просмотр чужих свадебных фотографий в Facebook, Twitter и Instagram?»
«Не забудь WhatsApp».
Еще один стон. — А потом будет официальный фотограф. Он последовал за Паулой, когда она направилась к двери.
— Все еще рад, что записался в элитный отряд? — спросила она, когда они спускались по лестнице.
Он фыркнул. — Острые ощущения от погони, пропускай. Вы не можете победить это».
 12 
ТОни нашли следователя по пожарной безопасности в крохотном кабинете рядом с его лабораторией, в частном судебно-медицинском центре, в двух шагах от автомагистрали А1, в бизнес-парке, окруженном корявыми деревьями и невысокими живыми изгородями, потемневшими от дорожного загрязнения. Внешне оно выглядело анонимным колл-центром или административным подразделением интернет-магазина. Но как только они покинули парковку, стало ясно, что это другая установка. Здание было окружено высоким сетчатым забором, почти незаметным на фоне серой и зеленой листвы. Им пришлось ждать у ворот с электронным управлением, пока кто-то в отдаленном офисе службы безопасности проверял идентификаторы ReMIT, которые они подносили к камере.
Когда они наконец подошли к стойке регистрации, на них нахмурился мужчина с седыми волосами и мускулистым телосложением человека на двадцать лет моложе. — Надо записаться на прием заранее, а не просто появиться на пороге, — проворчал он, подталкивая к ним книгу посетителей. «Войдите здесь. И мне нужно отсканировать ваше удостоверение личности. Он протянул руку.
Прошло еще пять минут, прежде чем их сопроводили в кабинет Финна Джонстона. Следователь по пожарной безопасности выглядел слишком молодо для такой высокой должности. У него были прекрасные мышиного цвета волосы, безвольно ниспадавшие на узкую голову. Лицо его, казалось, отступало от острого носа, словно при рождении он попал в зубы бури. Но выражение его лица было настороженным, а вид неподвижным, что внушало уверенность, хотя, по оценкам Кэрол, ему было не больше тридцати. Под белым лабораторным халатом на нем была футболка с надписью «Пожарные не работают из дома», от чего ей хотелось закатить глаза и застонать.
«Что ж, это неожиданная честь», — сказал Джонстон с сильным йоркширским акцентом. — О вас до сих пор говорят в Восточном Йоркшире, старший инспектор полиции Джордан.
Она на мгновение задумалась, что они сказали. Это была не самая легкая для нее должность, и она не думала, что у нее появилось много друзей. Под ее началом погиб хороший сыщик; это было одно из самых тяжелых бремен, которые ей приходилось нести. «Думаю, с тех пор они не видели особых действий», — холодно сказала она. — Но мы здесь не для того, чтобы вспоминать древнюю историю. Мне нужно все, что вы можете мне рассказать о пожаре в машине в воскресенье вечером.
Он наклонился вперед в кресле, опершись локтями на стол и сложив руки. — Что ты знаешь о пожарах?
«Давайте представим, что мы абсолютные новички», — сказал Тони.
Джонстон поднял брови, глядя на Кэрол, желая знать, разрешено ли Тони взять на себя инициативу.
Она кивнула. 'Что он сказал.'
«Когда мы посещаем пожар, мы начинаем с внешнего осмотра. Когда дело касается тела, мы автоматически начинаем с места подозрения. И это то, что я сделал в воскресенье. Особого смысла пытаться установить криминалистический кордон вокруг машины не было ввиду вполне законной деятельности пожарных, поэтому я сосредоточился на самой машине. Первый вопрос, который я всегда задаю себе: какая часть повреждена больше всего. Будь то дом или машина. Теперь ваша машина, состоящая из отдельных отсеков. Двигатель. Багажник, если это седан. И отсек, где сидят водитель и пассажиры. Нечасто встретишь машину с одинаковым повреждением всех трех частей».
«И в данном случае это было то место, где сидят люди», — сказала Кэрол. — Мы видели фотографии.
Джонстон улыбнулся. 'Верно. А область наибольшего ущерба обычно является показателем того, где начался пожар. Большинство людей думают, что знают о горящих машинах то, что они видят по телевизору или в фильмах. Кто-то бросает спичку в бензобак, и бац! Это похоже на взрыв в магазине фейерверков». Он покачал головой, на его лице отразилось выражение забавной жалости. «Ваш бензобак полон паров бензина, но он не поднимется вверх, если в нем не будет присутствовать кислород для его подачи. С дизелем еще хуже. В луже дизельного топлива действительно можно потушить спичку или сигарету». Он принял пустое выражение лиц слушателей за интерес и продолжил. «Теперь, если вы воткнете тряпку, оставив вокруг нее небольшое пространство, и подожжете тряпку, вы получите огонь, но это все равно, что факел, и вряд ли он подожжет всю машину».
— Итак, позволь мне понять это правильно, — прервал его Тони, чувствуя, что Кэрол теряет терпение, и не желал этого кому-то, кто казался в основном безобидным. — Чтобы пассажирский салон загорелся так, как горит, пожар должен был начаться именно там?
Джонстон улыбнулся своему звездному ученику. 'Точно. Иногда дети хотят сжечь машину после того, как они ее угнали, и они часто втыкают коробку с зажигалками в пространство для ног. И это делает хорошую работу, за исключением того, что оставляет после себя химический след керосина. Это абсолютная распродажа для любого достойного следователя. Я не нашел здесь того подсказки, что, если честно, еще больше склонило меня к мысли о каком-то причудливом несчастном случае. Возможно электрическая неисправность в приборной панели. Но я не смог найти никаких подтверждений чему-либо подобному. Или оброненная сигарета. Так что на данный момент это совсем не ясно».
— А потом вы обнаружили, что она была мертва, когда начался пожар, — вмешалась Кэрол. — Имея это в виду, что у вас есть для нас?
«Я знаю, что заманчиво подумать о топливном баке, но забудьте о бензине. При таком пожаре вы ищете внутри кабины все источники топлива. Поэтому я начал думать об этом. И в последние несколько дней я делал всевозможные химические анализы». Он откашлялся и повернулся лицом к экрану компьютера. 'Я могу показать тебе…'
— Все в порядке, — сказала Кэрол. 'Отправь это мне. А пока дайте мне заголовки».
Удрученный, Джонстон повернулся назад, наклон его лица стал еще более резким и резким. «Я думаю, под ногами жертвы находился пластиковый пакет, полный пакетов чипсов».
— Чипсы? Тони выглядел пораженным. — Ты имеешь в виду соль и уксус, сыр и лук?
«Вкус не имеет значения. Пакеты легко загораются, а сами чипсы пропитаны маслом. Они похожи на десятки миниатюрных разжигателей огня, но не оставляют после себя остатков керосина. Это совершенно другая химическая подпись».
'Кто знал?' - пробормотал Тони.
— Очевидно, следователи по пожарной безопасности, — сказала Кэрол. — Значит, весь этот пожар начался из-за того, что кто-то поджег пакет чипсов?
— Пакет с чипсами, — поправил ее Джонстон. «Наверное, их было немало, чтобы все действительно заработало. И есть много следов других легковоспламеняющихся вещей, которые вполне разумно найти в машине. Газеты. Глянцевые журналы. Что-то похожее на остатки пары пластиковых бутылок из-под спиртного».
— И это все, что потребовалось? Это звучит не так уж и много, — сказал Тони.
— Вы будете удивлены. Не забывайте, что салон автомобиля сам по себе является еще одним источником топлива. Обивка, пенопласт, пластик, одежда жертвы – все складывается. А если преступник оставил окно открытым на несколько дюймов, то весь кислород понадобится для подпитки пламени. Но мы не можем быть в этом уверены, потому что окна начинают деформироваться при пятистах градусах Цельсия. В любом случае, это не имеет значения. Происходит следующее: вы энергично стартуете, у вас достаточно топлива (и кислорода) для поддержания этого, а затем происходит то, что мы называем вспышкой. Момент, когда пожар в комнате или, в данном случае, в машине, становится горящей комнатой. Это может произойти в течение минуты, если условия будут подходящими. А вспышка не является событием, в котором можно выжить».
Наступило долгое молчание, пока Тони и Кэрол переваривали информацию. Тогда Кэрол сказала: «Значит, он знал, что делал».
Джонстон энергично кивнул. — О да, он знал свое дело. Когда-то я бы сидел здесь и говорил вам, что вашим преступником, скорее всего, был пожарный или кто-то с профессиональными знаниями в области химии. Но в наши дни полчаса в Интернете — и каждый становится экспертом. Здесь нет ничего, чего непрофессионал не мог бы понять самостоятельно, проведя небольшое онлайн-исследование. И ничего специалиста по источникам возгорания или ускорителям. Полезно, если вы немного разбираетесь в химии, но если честно? Любой, у кого есть хотя бы полмозга, может придумать стратегию, как превратить тело в пепел, не оставив ни малейшей зацепки».
 13 
ЧАСДля своего второго выступления он выбрал Лидс. Он всегда обращал внимание на детали; было бы, подумал он, ошибкой искать всех своих жертв на одном и том же месте. Помимо всего прочего, это увеличивало его шансы на то, что кто-то его узнает. Свадьбы в одном кругу знакомств часто происходили групповыми. И было не так уж много отелей, достаточно больших, чтобы провести такую масштабную свадьбу, на которой незваный гость не смог бы выделиться. В конце концов официант или бармен могут застать его во время ответного визита, особенно если с вопросом приедет полиция. Возвращаться в один и тот же город снова и снова было бы слишком рискованно.
Сорвать свадьбу было несложно. В большинстве отелей определенного размера каждую субботу был хотя бы один такой отель. Он постарался не вести себя слишком напыщенно, потому что, скорее всего, у них была какая-то форма контроля над дверью. Список гостей или кто-то, проверяющий приглашения с позолоченной окантовкой. Но он также знал, что не следует заходить слишком далеко в рынок, потому что он не впишется в него. Он будет достаточно экзотичным, чтобы его заметили. Где-то посередине это был путь.
Он уже понял, как легко узнать имена счастливой пары. Поймайте флориста, доставляющего сервировку стола. Это цветы на свадьбе Мэри и Пола? — Нет, они для Джеки и Даррела. Бинго. Или пекарня, доставляющая торт. Та же рутина. Всегда было на кого пожаловаться. Люди были такими доверчивыми. Таким, каким он был когда-то.
Секрет успешного проникновения заключался в том, чтобы не появиться слишком рано. Он должен был точно рассчитать время. Подождите, пока они закончат еду, когда все слоняются вокруг, ходят в туалет и заявляют о своих правах на столики вокруг танцпола. Тогда он сделает свой ход. Рукава рубашки расстегнуты, верхняя пуговица расстегнута, галстук ослаблен. Мужчина развлекается среди друзей. Он направился в бар. Найди себе выпить, завяжи непринужденную беседу с другим парнем. Затем осмотрите комнату. Это была самая захватывающая часть дня. Прилив адреналина, осознание того, что он зашел так далеко, и теперь он был на высокой доске, балансируя на грани головокружительного погружения в действие.
Выявление вероятных кандидатов не заняло много времени. Как только начались танцы, пары и небольшие компании друзей объединились, и отклонения стали очевидными. Стол, за которым он заметил Кэтрин МакКормик, изначально был заселен смешанной группой женщин и мужчин. Прошло полчаса, и она осталась одна за столом, играя с полупустым бокалом вина. В течение следующего часа или около того некоторые из остальных ненадолго вернулись, чтобы допить напитки, повесить куртки на стулья и взять сигареты, прежде чем выскользнуть на улицу. Они обменялись несколькими словами с Кэтрин. Один даже предпринял решительную попытку вывести ее на танцпол, но Кэтрин сопротивлялась.
Она не была непривлекательной, но никогда бы не выделилась из толпы. Черт, она бы не выделилась в паре. Она была, по его мнению, почти идеальна. И вот он сделал свой ход. И все прошло идеально. Она была настороже несколько минут. Вероятно, она знала, что он не в ее лиге. Но он хорошо ладил с людьми, он это знал. За прошедшие годы он научился обращать внимание на то, что они говорят, как интерпретировать язык их тела, как расположить их к себе несколькими меткими шутками. И поэтому Кэтрин позволила себе увлечься им. Он аккуратно извлек ее из свадебного тела и сопроводил в бар под предлогом того, что ей легче говорить.
Три финика, и она созрела для сбора.
Все прошло без сучка и задоринки. И это не была удача новичка. Он доказал это, уже приобретя своего второго суррогата. Эми Макдональд – «Это Эми с «то есть», а не «да», не как у певицы».
'Певец?'
— Ну, знаешь, шотландский. "Это жизнь".' Она запела песню. «Куда ты собираешься пойти, где ты собираешься спать сегодня вечером?»
Он улыбнулся и покачал головой. «Извините, прошел мимо меня».
«В любом случае, она Эми с ай, а я Эми с е».
Что не так с этими женщинами и их настойчивостью в написании своих имен нелепыми способами? Неужели они действительно думают, что это делает их особенными? Хотя в каком-то смысле они, конечно, были особенными. Потому что они были его.
И они принадлежали ему, потому что он сделал домашнее задание. Он проводил часы в Интернете, исследуя, что ему нужно сделать, чтобы не оставить следа, по которому копы могли бы следовать прямо к его двери. Как только он начал искать способы подорвать инструменты расследования, его презрение к преступникам, которые позволили себя поймать, постепенно росло. Если бы вы собирались совершить преступление, почему бы вам не подготовиться как можно тщательнее? Это не было ракетостроением. Когда вы действительно начали искать, недостатка в стратегиях, позволяющих избежать обнаружения, не было.
Например, он купил себе пачку телефонов с оплатой по мере использования, купленных за наличные в обветшалом магазинчике во время недавней поездки в Уэст-Мидлендс. Он использовал новый за день до свадьбы в Лидсе. Если полицейские когда-нибудь сопоставят факты и начнут искать жертв, они найдут сообщения от него. Ну, от Марка до Эми. И они связывались с сетевыми провайдерами, чтобы получить информацию о телефонах. На какие номера они звонили, откуда звонили. Но он не был глуп. Он вставлял батарею только в телефон, которым пользовался с Кэтрин в Брэдфилде и его окрестностях. Он обзвонил рестораны и кассы театра, чтобы дать им побольше диких гусей, на которых можно охотиться.
Так что в следующий раз им придется преследовать Марка, чей телефон появлялся только в Лидсе. Он задавался вопросом, будут ли они убеждены, что это один и тот же убийца, или же они выдумают какую-то безумную, запутанную теорию о том, что группа разных людей совершает убийства одинаковым образом. Этакая Лига джентльменов-убийц. Он был уверен, что одну из газет можно втянуть в какую-нибудь безумную спекуляцию такого рода.
Сегодня вечером он встречался с Эми за ужином. Он забронировал столик в эфиопском ресторане за пределами центра города, в районе, где не было системы видеонаблюдения. Он проверил, где припарковаться, чтобы иметь возможность добежать до двери ресторана. Всего одна камера, и она поймает его профиль всего на пару секунд. Проходя мимо, он притворялся, что курит сигарету, избегая возможности того, что камера запечатлит узнаваемое изображение. Он беспокоился, можно ли его опознать по походке, но короткое исследование Интернета убедило его, что так называемый судебно-медицинский анализ походки — это в значительной степени мусорная наука. Само по себе оно никогда не осудит его. И он чертовски позаботился о том, чтобы не было никаких других доказательств, связывающих его с его действиями.
Он был бы идеальным джентльменом за ужином. Его история на обложке была прекрасна. Его семилетняя жена умерла от рака груди год назад. Она заставила его пообещать не запираться, как отшельник, но ему было трудно снова выбраться в мир. Наконец он начал выходить из ямы горя. Свадьба была первым настоящим светским мероприятием, в котором он принял участие после похорон.
Итак, представьте себе смесь эмоций, которые он испытал, когда увидел ее сидящей за столом. Потому что она могла быть сестрой его умершей жены, настолько сильным было сходство. В этот момент он криво и болезненно улыбался и говорил ей, что, по его мнению, ему это снится.
К этому моменту Кэтрин уже ела у него из рук. Теперь она не думала о нем как о человеке, вышедшем из ее лиги; она понимала, почему его тянуло к ней. Это был мастерский ход.
Он взглянул на часы и отпил карамельного латте. Он вытащил из кармана телефон-приманку. Пришло время привлечь Эми еще крепче. В конце концов, это был своего рода брачный танец. А пока небольшое сообщение, чтобы держать ее на крючке и убедиться, что она знает, что он думает о ней.
Она никогда бы не догадалась, о чем на самом деле были его мысли.
 14 
АЛьвин забился в угол крошечной зоны отдыха тайского кафе на полпути между RSR Solutions и офисом, жадно поглощая Пад Кхинга. Он большой парень, рассуждал он, поэтому ему нужно регулярно дозаправляться. И на этой работе вы использовали моменты, когда могли. Он почти закончил, когда почувствовал вибрацию телефона на своем бедре. Отогнув стоящего рядом с ним мужчину, он поставил контейнер на стол и вытащил телефон, прежде чем он перешел на голосовую почту.
Прежде чем он успел даже назвать себя, женщина на другом конце провода заговорила. — Вы детектив Эмброуз? Сюзанна сказала, что мне нужно поговорить с тобой о Кэтрин. Это ужасно, то, что с ней случилось…
— Я детектив-сержант Эмброуз, — твердо сказал он, поднимаясь на ноги. 'И вы?'
«Я Аня. Аня Левандовска. Я работаю с Кэтрин и Сюзанной». Ее акцент был слабым, но заметно восточноевропейским.
Элвин протиснулся мимо людей, стоявших между ним и дверью, игнорируя их протесты и жалобы, и вылетел на тротуар, как снаряд из катапульты. — О чем ты хотел со мной поговорить?
— Вы спрашиваете Сюзанну, был ли у Кэтрин парень?
'Это верно.'
«Она только начала встречаться с мужчиной по имени Дэвид. Она встретила его на свадьбе Сюзанны.
Волна волнения вызвала у Элвина прилив адреналина. 'Вы видели его?'
«Только часть его лица. Они прошли в бар, думаю поговорить. Я видел их, когда ходил в ванную».
'Ты сейчас на работе? В РСР? Он уже мчался по улице к своей машине.
«Да, я в офисе».
'ХОРОШО. Я сейчас вернусь, мне нужно с тобой поговорить. И не могли бы вы попросить Сюзанну не выходить на обед, потому что мне тоже придется с ней еще раз поговорить? Он отпер машину и сел за руль. — Я буду там очень скоро. И если у кого-нибудь есть фотографии со свадьбы на телефоне или на странице в Facebook, мне тоже нужно будет их увидеть. Сиди спокойно, Аня. И спасибо, что позвонили.
«Мне нравится Кэтрин. Она наняла меня, она всегда была со мной честна. Вскоре увидимся.'
«Вот это была бы лучшая эпитафия», — подумал Элвин. Он слышал гораздо хуже.

На этот раз Лорен ждала его на стойке регистрации. Она привела его обратно в комнату, где он разговаривал с Сюзанной. Аня уже сидела у окна, скрестив одну ногу в черном чулке с другой. На вид ей было около тридцати пяти, волосы уложены в аккуратную каштановую стрижку, темные глаза озабоченно сузились. Ее рот представлял собой полный алый бантик, губы вытянулись в прямую линию.
Элвин представился и спросил, не будет ли она возражать, если он запишет их интервью. Аня нахмурилась и неохотно кивнула. Он рассказал ей о формальностях, касающихся имени, адреса, даты рождения и того, как долго она работает в RSR. «Я приехал в Англию в мае 2011 года и начал работать здесь восемнадцать месяцев спустя. Кэтрин тогда была заместителем офис-менеджера, а два года назад ее повысили, когда ушла Бекка», — сказала она. «Ее сопротивление, казалось, испарилось, как только она начала говорить», — с облегчением подумал Элвин.
— Итак, вы позвонили мне и сказали, что у Кэтрин Маккормик есть парень по имени Дэвид, с которым она познакомилась за три недели до своей смерти на свадьбе Сюзанны Харман? Неуклюже, но он хотел убедиться, что детали записаны на записи.
'Это верно. Как я вам говорил. Я пошла в ванную рядом с баром отеля, потому что в ту, что рядом со свадебным залом, стояла большая очередь. Я знаю этот отель, я работал там несколько недель, когда впервые приехал в Брэдфилд. Я увидел, как они сидели вместе в баре, когда проходил мимо. Она была очень улыбчивой, как будто они хорошо поговорили».
— Сколько это было времени?
'Я не уверен. Может быть, около семи часов? После еды, речей и танцев началось где-то полчаса назад. Может быть, больше, я не знаю. Я немного выпил. Она пожала плечами, ее губы изогнулись в печальной улыбке.
— И Кэтрин познакомила вас?
«Нет, я не думаю, что она даже заметила меня».
Настала очередь Элвина хмуриться. — Так откуда ты узнал, что этого человека зовут Дэвид?
Аня снисходительно посмотрела на него. — Потому что я ее спрашиваю. В понедельник у кофемашины. — С кем я тебя видел на свадьбе? И у нее порозовело все лицо и шея. «Его зовут Дэвид», сказала она. «Я встречаюсь с ним завтра за пиццей». Как будто она была очень довольна собой. Я думаю, у нее уже давно не было парня». Она слегка пожала плечами. 'Это все, что я знаю.'
— Вы можете описать его? Элвин не питал особых надежд, и оказалось, что он был прав.
Аня развела руками в жесте разочарования. 'Не совсем. Как я уже сказал, я видел его только со стороны. По-моему, он был довольно стройным. Волосы у него были темные, довольно густые, с небольшой сединой по бокам».
— Есть представление о возрасте?
Она с сомнением покачала головой. 'Я не знаю. Не молодой, не старый. Может быть, тридцать пять, сорок? Я не смотрел на него, меня это не особо интересовало».
— Вы помните что-нибудь о том, во что он был одет?
Она посмотрела на потолок. — Бледно-голубая рубашка, кажется, синий галстук. Брюки серого костюма. Ничего особенного. Опять пожимание плечами. «Я не обращал внимания, я хотел вернуться на вечеринку».
Элвин глубоко вздохнул. Кровавые показания свидетелей были кошмаром. Заведомо ненадежный, даже когда они были непреклонны, с таким неуверенным человеком, как Аня, человек по имени Дэвид вполне мог быть одет в синие брюки, серую рубашку и вообще без галстука. — Вы делали какие-нибудь фотографии на свадьбе? На твоем телефоне?
Аня выглядела удивленной. «Только селфи с друзьями».
— Не могли бы вы бросить быстрый взгляд, посмотреть, нет ли там кого-нибудь с этим мужчиной Дэвидом на заднем плане? Он знал, что это маловероятно, но он должен был попытаться.
Аня достала из кармана юбки телефон и достала фотоальбом. Она просмотрела несколько снимков, покачав головой. «На заднем плане никого нет, только мы корчим рожи». Она повернула телефон так, чтобы он мог видеть, что она говорит правду.
«Давайте пригласим Сюзанну и просмотрим все фотографии, которые она получила со свадьбы», — устало сказал Элвин. — Нам также понадобится ноутбук с экраном приличного размера. Он не был человеком, похожим на полупустого стакана, но это было ужасно похоже на пустую трату времени.

Полтора часа изучения официальных и неофициальных фотографий Сюзанны и свадебных снимков моего мужа Эда, и в глазах Элвина было такое ощущение, будто в них кто-то засыпал песком. Честно говоря, Аня продолжала это делать, изучая каждый снимок свадебного фотографа и те, которыми друзья поделились на Facebook.
Сюзанна перешла к следующему. Двое мужчин чокаются пинтами, на заднем плане уже знакомый бар для банкетов. Она щелкнула еще раз, как раз в тот момент, когда Аня сказала: «Подожди!» Потрясенная Сюзанна вернулась к предыдущему кадру.
Аня закусила губу. «Я думаю, что это он. Там, в баре. На заднем фоне.' Она указала на мужчину с не совсем полным профилем, который, казалось, разговаривал со своим соседом. — Похоже на него.
Сюзанна увеличила изображение лица мужчины, но его четкость была недостаточно хорошей, а черты лица были размыты. «Он не похож ни на кого из моих знакомых», — сказала она. — Должно быть, он один из гостей Эда.
«Мне нужно, чтобы вы отправили мне эту фотографию по электронной почте», — сказал Элвин. «Наивысшее возможное разрешение». Он подождал, пока она откроет программу электронной почты, а затем напечатает его адрес. Он перешлет это Стейси как можно скорее. «Мне понадобятся копии всех свадебных фотографий, которые вы сможете найти. И нам нужно поговорить с вашим мужем Эдом об этом человеке, чтобы посмотреть, сможет ли он его опознать. Как ты думаешь, можем ли мы сделать это позже?
— Ты хочешь зайти к нам домой? Голос Сюзанны звучал почти взволнованно.
— Либо я, либо один из моих коллег. Если повезет и благодаря цифровым знаниям Стейси, к утру они могут оказаться намного ближе к главному подозреваемому. На этот раз, подумал Элвин, было бы приятно так просто завершить дело.
Но ReMIT был не для того, чтобы быть простым.
 15 
яНе так давно Торин МакЭндрю наслаждался утренним перерывом и обеденным часом. По иронии судьбы, именно это убийство его матери сделало лучше. Когда впервые стала известна правда о ее похищении и смерти от рук убийцы-психопата, нашлись один или два придурка, которые сочли разумным отругать ее. Объяснить, что это ее вина, что какой-то псих выбрал ее в качестве жертвы. Торин был слишком разбит, чтобы выступить перед ними самостоятельно, но даже сквозь туман своего горя он чувствовал поддержку, которую он имел от своих одноклассников. И не только его товарищи. Люди, о существовании которых он едва знал, высказались на его стороне. И несколько старших ребят из шестого класса, на которых все хотели быть похожими, тоже присоединились.
Ублюдки отступили вдвое быстрее, и Торин обнаружил, что у него есть компания приятелей, с которыми можно тусоваться. Они гоняли мяч на перерыве, если не шел дождь, или прятались под крыльцом библиотеки, если шел. Они обменивались игровыми советами и читами, отпускали неуклюжие комментарии в адрес девочек, жаловались на учителей и строили крошечные планы на выходные. В обеденное время они вместе стояли в очереди за обедом и разговаривали о футболе и музыке, пока ели школьные обеды, почти не обращая внимания на то, что собирали.
Ему еще никогда не удавалось принадлежать к такой группе. Почему-то он никогда не вписывался в них. Торин всегда оставался на обочине, разрываясь между желанием принадлежать к ним и смутным презрением к их заботам. Но теперь он был благодарен за их компанию. Смерть матери оставила его одиноким и застрявшим. Паула и Элинор были потрясающими, приняв его и предоставив ему дом. Но у них никогда не было детей. Они были лесбиянками и понятия не имели, что такое быть подростком. Итак, внутри него были дыры, о существовании которых они даже не подозревали, не говоря уже о том, что они могли почти заполниться. Наличие товарищей наконец сделало эти дыры меньше. Он начал чувствовать себя менее одиноким, менее потерянным.
Но теперь все это оказалось под угрозой. Теперь находиться в классе было безопасно. На уроке он мог делать вид, что ничего плохого не происходит. На уроках им пришлось выключить телефоны; Это было правило, которого придерживались все учителя, без исключений. Если вы случайно забыли выключить телефон и вас застали врасплох текстовым сообщением или звонком новой публикации в социальных сетях, ваш телефон конфискуют до конца учебной недели. Никаких аргументов. Им всем пришлось подписать этот полис, в том числе и их родителям.
Поэтому первое, что все сделали, когда прозвенел перерыв или обед, — включили свои телефоны. Он вспомнил фильм, который видел, где были ряды безжизненных автоматов, которые внезапно выпрямились и оживились при нажатии переключателя. Иногда ему казалось, что он и его товарищи примерно такие же. Вы прошли урок с полностью отключенной частью мозга. А потом вы включили свой телефон, и свет экрана словно возбудил и вас.
Еще пару недель назад он, как и все остальные, жаждал снова подключиться к цифровому миру. Кто выложил безумное видео, чей мем стал вирусным, какое новое приложение вызвало у всех восторг. Они делились вещами, которые их щекотали. Иногда они вступали в жаркую дискуссию о том, больно ли что-то или нет. Но в основном это было быстрое наверстывание упущенного, а затем они переходили к тому, что их волновало в тот день.
Больше нет, не для Торина. Теперь его телефон в руке ощущался как неразорвавшаяся бомба. Оно предало его, и каждый раз, когда он включал его, он чувствовал, что это приближает его к катастрофе. Иногда ему казалось, что он слышит голос мамы, говорящий: «Тогда не включай его». Но это было бы хуже. Потому что тогда он не узнает, когда взорвалась бомба.
Но это не спасло бы его от последствий.
 16 
ТЭлфорд не был любимцем детектива-инспектора Кевина Мэтьюза, решил он через несколько минут после выключения М54. Он считал, что оно не получило бы одобрения своего тезки, великого инженера, которому удалось сделать функциональность привлекательной способом, который ускользнул от внимания большинства новых градостроителей шестидесятых годов и позже. Его беспокоила не только эстетика. В планировке были элементы, значительно упрощавшие злодейство. Быстрый доступ к сети автомагистралей позволял легко сбежать любому тирагу с серьезными злыми намерениями. И со своим бензиновым мировоззрением Кевин знал, что проезжая часть с двусторонним движением, которая разрезает город пополам, станет идеальной дрэг-полосой для мальчиков-гонщиков, которые будут сжигать резину в своих навороченных хэтчбеках, а рев их офигенных выхлопов раскалывает черепа до полуночи. каждые выходные, в то время как гаишники избегали неприятностей, приставая к водителям дальше по автостраде. Для жителей близлежащих домов-коробок из-под обуви это стало бы вечным источником страданий.
Но ранним утром в будний день мальчики-гонщики были либо в постели, либо на работе. Дороги были полупустыми, и Кевин без труда следовал указаниям спутниковой навигации через унылый центр, мимо одинаковых домов, сгруппированных в лабиринты, пока не добрался до того, что, очевидно, было старой деревней, окруженной и затопленной застройкой нового города. Здесь коттеджи из красного кирпича толпились вокруг заросшего кустарником зеленого треугольника с побеленным пабом в одном углу. Когда он прибыл, компьютер в форме вышел из машины, припаркованной возле паба. Кевин предположил, что она была офицером по связям с семьей, назначенным местными силами для поддержки Маккормиков. Он подъехал к ней сзади и представился.
Констебль Сима Брэдли выглядела спокойной и рассудительной женщиной лет тридцати с небольшим. «Я работаю FLO уже пару лет», — сказала она, когда они возвращались к дому Маккормиков. «Моя мама азиатка, а папа из Бирмингема, так что я знаю, как здесь вписаться. Начальству нравится придерживаться своих правил, — добавила она, криво усмехнувшись.
Кевин рассмеялся. Он коснулся своих волос, немного потускневших с возрастом, но все еще несомненно рыжих. «А я не вписываюсь ни в какое место, кроме Шотландии и Ирландии».
'Справедливо. Есть ли что-нибудь, что мне нужно знать, прежде чем мы постучимся?
Кевин рассказал ей то немногое, что знал, и вместе они открыли ворота и приготовились проделать дыру в жизни двух людей.
Джереми и Ханна МакКормик жили в аккуратном маленьком домике с террасами и крохотным палисадником, в котором росла пара пестрых кустов бересклета, подстриженных с геометрической точностью. Это не то садоводство, как у Кевина, но на таком маленьком пространстве больше ничего нельзя было сделать. Он глубоко вздохнул и расправил плечи. В полиции не было работы хуже, чем смертельный удар. Он позвонил в звонок и вежливо отступил на полшага назад, едва не столкнувшись с Симой на узкой тропинке.
Мужчина, открывший дверь, тяжело оперся на палку. Его тело было сутулым и сгорбленным, хотя у него все еще была густая шевелюра светло-каштановых волос. Его лицо тоже не соответствовало слабости. Как будто голова шестидесятилетнего парня приклеилась к хрупкому телу мужчины лет восьмидесяти. Он посмотрел на них через сильные очки. — Вы не педикюр, — сказал он разочарованно.
Кевин достал свое удостоверение. — Мистер Маккормик?
Мужчина кивнул. 'Да. Кто ты?'
Кевин прижал тонкий бумажник поближе. — Я детектив-инспектор Кевин Мэтьюз, а это констебль Сима Брэдли. Можем ли мы войти, пожалуйста?
'О чем это?'
— Мы бы предпочли не обсуждать это на пороге. Если бы мы могли войти внутрь? — сказала Сима тихим, но твердым голосом.
Изнутри женский голос. — Это не педикюр, Джереми?
Он с трудом повернулся и сказал: «Это полиция».
'Полиция?' Теперь она появилась позади него, стройная женщина с аккуратной серебряной стрижкой. Она нахмурилась через его плечо, глядя на двух офицеров. 'О чем это? Что-то случилось с Кэтрин? Она ясно увидела что-то на лице Кевина, потому что ее глаза расширились, и она оперлась рукой о стену, чтобы удержаться на ногах. — О боже мой, — выдохнула она. «Произошло что-то ужасное. Джереми, с Кэтрин случилось что-то ужасное.
Кевин не совсем понимал, как ей это удалось, но Сима повела Маккормиков по коридору в гостиную. Они цеплялись друг за друга, как будто боялись, что их унесет в море течением страха. Они опустились на диван и уставились на Кевина со смесью ужаса и недоверия. 'Что случилось?' Джереми Маккормик продолжал говорить.
Кевин сел напротив них. «Мне очень жаль сообщать вам, что ваша дочь Кэтрин умерла».
Ханна МакКормик покачала головой. — Этого не может быть. Не Кэтрин. Я поговорил с ней за чаем в пятницу, она собиралась на выходные с подругой. Должно быть, какая-то ошибка.
Ее муж, с искаженным от боли лицом, схватил ее за руку. — Ханна, они не ошибаются в том, что люди мертвы.
Пальцы ног Кевина крепко сжались в туфлях. Он ненавидел эти столкновения с шоком и горем. Ничто из того, что он мог сделать или сказать, не могло смягчить тот ад, который он обрушил на головы этих людей. — Мне очень жаль, — повторил он. — Но здесь нет ошибки.
Сима вмешалась: «Я знаю, что это ужасный момент для вас обоих, и это очень трудно принять. Кэтрин умерла в воскресенье вечером, но нам понадобилось время, чтобы установить достоверную личность. Но эта идентификация совершенно ясна».
Слезы полились из глаз Ханны. Она, казалось, не заметила этого. 'Что случилось?' она сказала. — Это была автокатастрофа?
Господи , подумал Кевин. С чего вообще начать? «Непросто сказать это», — начал он, но Джереми МакКормик прервал его.
'Чего-чего?' — потребовал он с гневом в голосе. — Вы уже сказали нам, что наш единственный ребенок умер. Что, во имя Бога, может быть труднее этого?
— Смерть Кэтрин рассматривается как подозрительная, — спокойно сказала Сима. — Мы считаем, что ее кто-то убил.
'Нет!' Ханна взвыла, ее тело сотрясалось от ужасных сглатывающих рыданий. Джереми поднял свои хрупкие руки и обхватил голову, раскачиваясь из стороны в сторону. Ничего не оставалось делать, как переждать первоначальные страдания. В конце концов, первая буря прошла, и они в изнеможении прислонились друг к другу.
'Что случилось?' — спросила Ханна.
— Мы точно не знаем, — сказал Кевин. «Ее машину подожгли, и ее тело находилось внутри».
Ханна всхлипнула.
«Ее не было в живых, когда машину подожгли», — поспешно добавил он. «Мы считаем, что ее задушили ранее. Мы считаем, что убийца устроил пожар, чтобы замести свои следы».
Джереми застонал. «Зачем кому-то так поступать с нашей Кэтрин? Она была милой девушкой. Хороший работник. Она никогда никому не сделала ничего плохого.
«Я знаю, это шокирует», — сказала Сима. — А сейчас я пойду на кухню, чтобы приготовить нам всем по чашке чая. Я уверен, что вы хотите помочь инспектору Мэтьюзу, насколько сможете. Я знаю, что это последнее, что тебе хочется делать, но чем больше мы узнаем о Кэтрин, тем скорее мы сможем добиться прогресса в расследовании ее смерти».
— У меня есть несколько вопросов, — сказал Кевин. — Если это нормально?
Ханна, дрожа, кивнула. — Мы можем ее увидеть? Попрощаться?'
Один из самых страшных вопросов. «Я бы не рекомендовал это делать. Она очень сильно обгорела».
«Лучше всего, чтобы мы помнили ее такой, какой она была», — сказал Джереми, протягивая ее руку.
Ханна вздрогнула и бросила на него мрачный взгляд. «Она моя малышка. Я хочу попрощаться.
«Честно», Кевин попробовал еще раз. «Это не очень хорошая идея. Спать на нем. И если вы все еще чувствуете то же самое, мы можем это организовать. Но ваш муж прав. Лучше думать о ней такой, какой она была в жизни. Хотя я понимаю, что вы хотите попрощаться.
— Дело не в этом, — сказала Ханна. — Если я не увижу ее сам, мое воображение унесется за мной. Я буду представлять, как с моей любимой девочкой происходят самые ужасные вещи».
«Она была права», — подумал Кевин. Но на самом деле, какой может быть мир, видя сожженные останки своего ребенка? «Кэтрин была уже мертва еще до пожара», — попытался он. «Все, что вы видите сейчас, не будет отражать ее последние минуты. Она ушла задолго до этого.
— Он прав, Ханна, — сказал Джереми. «Нам нужно сохранять хорошие воспоминания, а не мучить себя». Его голос надломился. — И нам нужно помочь полиции. Мне нужно знать, как эта ужасная, ужасная вещь случилась с нашей девочкой, и мы не узнаем этого, глядя на то, что от нее осталось».
Долгое молчание, наконец прерванное тем, что Ханна откашлялась. «Мы сделаем все возможное, чтобы помочь. Но, возможно, я все равно захочу ее увидеть. Она посмотрела на Кевина жалобными глазами. «Она была нашей единственной». Ее руки терзали ткань, которой вытирали слезы.
Джереми похлопал ее по руке. — Так что вам лучше задавать вопросы, инспектор.
Кевин глубоко вздохнул. Он не хотел представлять, как бы он себя чувствовал, если бы это случилось с одним из его детей. Сохранение эмоциональной дистанции было единственным, что иногда делало эту работу возможной. 'Спасибо. Итак, миссис МакКормик? Ты сказал, что разговаривал с ней в пятницу за чаем? Во сколько это было?
— Около половины шестого. По ее словам, она только что вернулась с работы. Но она не могла долго говорить, потому что уезжала на выходные».
— Она сказала, с кем пойдет?
Брови Ханны нахмурились. — Она не назвала имени. Только то, что это был друг с работы.
'Ты уверен? Друг с работы? Она сказала, мужчина это был или женщина?
— Я предположил, что это женщина. У нее не было парня с тех пор, как они с Найлом расстались. И это было что? Три года назад.
— Сказала бы она вам, если бы это был мужчина?
— Нет, она бы не стала, — грустно сказал Джереми. «Она бы ничего не сказала, если бы у нас появилась надежда, что она встретила кого-то, с кем могла бы быть счастлива. Понимаете, мы были так расстроены, когда Найл оставил ее. Она бы ничего не сказала, пока не была бы уверена.
'Я понимаю. Она сказала, куда направляется?
Ханна сжала переносицу между указательным и большим пальцами, концентрируясь. — Она сказала, что этот друг взял взаймы коттедж в Йоркшир-Дейлс. Она вздохнула от разочарования. — Но она не сказала куда. Даже там, где это было рядом.
Сима вошла с четырьмя кружками чая, стоявшими на разделочной доске. «Извините, я не смогла найти поднос», — сказала она, раздавая кружки. — Я тоже не увидел сахара.
— Мы не берем сахар, — твердо сказала Ханна.
Кевин не жаловался, хотя обычно у него была ложка, чтобы чай был вкуснее. — Могу я спросить, кому из друзей Кэтрин она могла бы довериться?
Они тупо посмотрели друг на друга. — Я не знаю, — сказала Ханна. «Она много говорила о женщинах, с которыми работала, но я не думаю, что был кто-то конкретный, кого она могла бы считать близким другом».
И так продолжалось. Кевин задавал все вопросы, которые только мог прийти в голову, но ничто не дало ему полезной информации. Не до самого конца. — Была ли Кэтрин недавно где-нибудь, где она могла бы встретить нового мужчину? Он ничего не ожидал.
Но ее отцу было что сказать. — Она была на свадьбе коллеги недели две назад. Она сказала, что разговаривала со многими людьми. Она упомянула друга жениха. Понимаете, мимоходом. Человек по имени Дэвид.
— Она говорила о нем еще что-нибудь?
Ханна нахмурилась. 'Нет. Только то, что было приятно пойти на свадьбу и не получить неприятный сюрприз».
Кевин почувствовал покалывание в затылке. — Что она имела в виду?
Ханна и Джереми переглянулись. Джереми взял на себя инициативу. «В последний раз, когда она была на свадьбе, там был ее бывший парень. Найл. Это повергло ее в шок, вот и все. Она не думала, что у него хватит наглости появиться там, где, как он знал, она будет.
 17 
БК тому времени, когда Паула и Карим вернулись на базу, Стейси уже внесла впечатляющий вклад в историю числа в календаре. Она едва оторвалась от множества экранов, когда они приблизились. «Очевидно, оплата по мере использования. Сегодня все знают, как усложнить мою работу».
— Что еще… — нетерпеливо начал Карим, прежде чем Паула ткнула его локтем в ребра.
«Он был куплен в магазинчике в Дадли, в Уэст-Мидлендсе». Стейси нажала клавишу, и на одном из экранов появился Google Street View с изображением захудалой улицы. Она увеличила изображение фасада телефонного магазина, окруженного закусочной с кебабом на вынос и благотворительным магазином Марии Кюри. — Обычное дело. Разблокировка телефонов, ремонт ноутбуков. Купите здесь свой простой телефон, без вопросов».
— Но стоит навестить их, верно? Даже если они не ведут надлежащий учет, у них может быть система видеонаблюдения? – спросил Карим.
Паула покачала головой. 'Пустая трата времени. У них будет полная амнезия, и если у них есть камеры, они сотрут все данные, кроме самых последних. Он выбрал этот магазин не зря. Он не попадет в наши руки так легко.
«Он планировщик, этот человек Дэвид», — сказал Карим.
«Обычно мы получаем именно такие», — сказала Паула. Она провела годы в группах по ликвидации чрезвычайных ситуаций. Достаточно, чтобы знать, что случайные злоумышленники, попавшие в точку возгорания и потерявшие контроль, обычно ничего не продумали. Но убийцы, у которых в голове была миссия, позаботились. Они продумали свои варианты и шансы и составили планы.
«Я подозреваю, что телефон уже уничтожен», — продолжила Стейси. — С вечера пятницы, в 6.23, ничего не было. Я попробовал позвонить, но сеть не пинговалась».
'Как ты -'
— Не спрашивай, — твердо сказала Паула Кариму. «То, что происходит со Стейси, остается со Стейси».
Аналитик данных на мгновение подняла голову, и на ее лице мелькнула быстрая улыбка. Она щелкнула трекпадом, и на экране появился список номеров. «Все звонки с этого телефона исходили из района Брэдфилда. Он звонил в различные рестораны, в независимый кинотеатр, в театр. Но единственным человеком, которому он звонил или писал с этого телефона, была Кэтрин МакКормик».
— А это значит, что следить за остальными звонками будет пустой тратой времени. Они не заметили прибытия Кэрол Джордан, пока она не заговорила, поэтому были настолько поглощены тем, что им показывала Стейси.
— Вы не думаете, что он заказывал еду или билеты? – спросил Карим.
'Нет. Я думаю, он делал две вещи», — сказала Кэрол. «Я думаю, он намеренно пытался тратить наше время, заставляя нас гоняться по всему Брэдфилду, проверяя заказы и записи с камер наблюдения за ним и Кэтрин в городе. Готов поспорить на месячную зарплату, что куда бы он ни пригласил ее поесть, этого не будет в этом списке. И что он заплатил наличными и забронировал столик на вымышленное имя».
Паула кивнула. Это имело смысл. — Ты сказал две вещи.
«Он хочет, чтобы мы думали, что он живет в Брэдфилде. Именно на этом Он хочет, чтобы мы сосредоточили свое внимание. Я подозреваю, что это означает, что куда бы он ни положил свою шляпу, это не Брэдфилд».
На мгновение воцарилась мрачная тишина, нарушенная сердитым ревом из главного отделения. — Где, черт возьми, ты прячешься, Стейси?
Все, кроме Карима, узнали звук разъяренного детектива-констебля Сэма Эванса, бывшего сотрудника столичной полиции Брэдфилда Массачусетского технологического института, которым Кэрол руководила до того, как убийство ее брата и его жены заставило ее уйти с работы. Насколько Кэрол знала, он также был парнем Стейси Чен. Что Паула и Стейси знали, так это то, что описание было излишним со вчерашнего вечера. Единственное, что знала Стейси, это то, что она несколькими ловкими нажатиями клавиш уничтожила его цифровое существование. Кредитные карты изъяты, банковский счет опустошен и заморожен, ипотека испорчена, муниципальный налог превратился в долг, учетные записи в социальных сетях удалены, а телефонная связь приостановлена.
Тот факт, что Стейси никогда раньше не разрушала чью-либо жизнь, не означал, что она не могла сделать это с точностью и тщательностью.
Чего она не ожидала, так это того, что он появится в офисе ReMIT. Она почти ожидала, что он попытается противостоять ей дома. Если бы она понимала Сэма хотя бы наполовину так же хорошо, как понимала свои машины, она бы знала, что он всегда выберет легкий путь. Зачем пытаться пробираться мимо швейцара, которого она, несомненно, велела бы отказать во входе ее бывшему, если его полицейское удостоверение давало ему доступ в полицейский магазин на Скенфрит-стрит и, следовательно, в их офис?
— Хватит прятаться за этими чертовыми ширмами, — взревел Сэм. На его крик ответил приглушенный лай Флэша, закрепленного в кабинете Кэрол. Прежде чем кто-либо успел ответить, он ворвался в офис Стейси, протолкнувшись мимо Кэрол и дико оглядываясь по сторонам. — Отлично, — крикнул он, его лицо покраснело от гнева. — Вся банда здесь. Она рассказала тебе, что сделала со мной?
Кэрол повернулась к нему. 'Что вы имеете в виду под этим? Как ты смеешь врываться сюда и кричать о шансах? Тебе нужно держать свою личную жизнь в тайне, Сэм.
Его губы сжались, и он прорычал: — Не смей трахать меня «Сэмом». Ты тот, кто начал все это, диссируя меня, как ты это сделал.
— Если ты имеешь в виду, что я не выбрал тебя в этот отряд, ты доказал мою точку зрения. В голосе Кэрол сквозило презрение, но гнев Сэма зашел слишком далеко, чтобы оскорбление могло заставить его остановиться.
— А ты… — Он указал на Стейси. «Я не мог понять, что, черт возьми, происходило прошлой ночью, когда я не смог достать деньги из дыры в стене. Но сегодня утром я понял, что есть только один человек, которого я знаю, у которого есть навыки, чтобы сделать это со мной. Почему? И все потому, что я пошел на вечеринку с друзьями? Это безумие, Стейси. Тебе нужно это исправить».
Стейси открыла рот, чтобы что-то сказать, но прежде чем она успела что-то сказать, вмешалась Паула, решив не допустить, чтобы ситуация стала еще хуже, чем она уже была. — Ты действительно думаешь, что Стейси сделала бы что-то подобное из-за размолвки любовника? Подумай еще раз, Сэм. Вспомните ту чушь, которую вы творили в последнее время. Дерьмо, которое действительно расстроило бы Стейси гораздо больше, чем все, что вы могли бы сделать с ней лично.
Ее слова остановили Сэма. Он бросил на Кэрол быстрый взгляд, очевидно, проверяя, понимает ли она, о чем говорит Паула. Но они скрыли от Кэрол всю степень его предательства, и она выглядела достаточно пораженной, чтобы он в это поверил. Этого может быть достаточно, чтобы он не вытащил свое предательство на свет божий. «Неважно, какое у нее так называемое оправдание», — вспыхнул он. Он снова ткнул пальцем в сторону Стейси. «Тебе лучше исправить это и исправить это сейчас».
Стейси встала, ведя вперед подбородком. — Или что, Сэм? Вы не можете доказать ни единого из своих обвинений против меня. А я… — Она слегка пожала плечами, ее идеально сшитый пиджак плавно двигался вместе с ней.
Его глаза расширились, когда он понял смысл того, что она сказала. Но Кэрол вмешалась прежде, чем он успел ответить. «Кто-нибудь скажет мне, что, черт возьми, здесь происходит?»
Паула пристально посмотрела на Сэма. — Я думаю, констебль Эванс как раз уходил.
Долгая пауза. Затем Сэм развернулся и вылетел из офиса. Через несколько секунд дверь в главную комнату отделения захлопнулась. Кэрол покачала головой, как собака, вылезающая из воды.
— Есть ли шанс, что ты сможешь сделать вид, что этого не произошло? – спросила Паула менее осторожно, чем чувствовала.
— Если бы я это сделал, была бы какая-нибудь ответная реакция? Кэрол постепенно училась с большей осторожностью относиться к сделкам, даже к сделкам от людей, которых она считала бы друзьями, если бы фишки были на исходе.
Паула и Стейси обменялись взглядами. — Я так не думаю, — сказала Стейси.
Кэрол провела рукой по своим волосам. — Я буду в своем кабинете. Паула, приходи поговорить со мной в пять.
И она ушла. Карим оторвался от стены, в которой пытался исчезнуть, и последовал за Паулой обратно в главный офис. — Мне придется делать вид, что этого тоже не произошло? — осторожно спросил он.
Паула усмехнулась. 'Нет. Не поймите неправильно, но вы находитесь слишком далеко в иерархии. Если бы мы рассказали начальнице, ей пришлось бы что-то с этим сделать. Если бы Стейси хотела пойти по этому пути, она бы сделала это сама».
'Итак, что случилось?'
Паула прислонилась к столу. — Помните статью, опубликованную в газетах на прошлой неделе, о том, что с босса сняли обвинение в вождении в нетрезвом виде из-за неисправного алкотестера?
«Да», сказал он. «Чувак, они представили это так, будто вся установка была полностью испорчена».
'Точно. Это чуть не уничтожило ReMIT еще до того, как мы начали. И это, очевидно, произошло из-за утечки информации, потому что в мировом суде не было репортера, когда дела были прекращены. Поэтому мы провели небольшую детективную работу и обнаружили, что эта история исходила от Сэма».
— Откуда он об этом узнал?
— Стейси рассказала ему. Она думала, что может доверять ему не только потому, что он был ее парнем, но и потому, что он один из нас. Вы знаете принцип: ударь одного, и мы все хромаем. За исключением того, что Сэм, очевидно, носил накладки на голени. Он был в ярости на Кэрол, потому что она не выбрала его в новую команду, хотя он работал на нее в Брэдфилде. Поэтому он думал, что подставит ее.
Карим резко вздохнул. — Это дерьмовый трюк.
«Некоторые из нас были менее удивлены, чем другие. Но как с этим справиться, это был вопрос Стейси». Выражение ее лица отражало печальное уважение. «Никогда не связывайся со Стейси. Это твой жизненный урок на сегодня».
— Что теперь произойдет?
Паула встала со стола и направилась в кабинет Кэрол. — Если у Сэма есть хоть немного здравого смысла, то ничего. Он сообщит своему банку, что его взломали, и разберется во всем». Она стояла спиной к Кариму, поэтому не видела беспокойства на его лице. Даже если бы она это сделала, это не заставило бы ее задуматься.
Дверь Кэрол была приоткрыта, и вошла Паула. Флэш подняла голову и приветственно взвизгнула. — Где Тони? — сказала она, когда Кэрол кивнула ей на стул.
Она оторвалась от заметок, которые писала. — Я высадил его в Брэдфилд-Мур. Сегодня днем у него несколько сеансов пациентов. О чем все это было?'
— Статья в газете о том, что ваше дело было отклонено из суда? Это Сэм слил информацию. Паула попыталась улыбнуться, но получилось гримаса. «Стейси, возможно, выразила свое личное представление о справедливости».
Кэрол застонала. — Ну, раз это последний раз, когда я об этом слышу, молодец. Очевидно, отсутствие его в команде было правильным решением. Итак, есть ли прогресс по делу Кэтрин МакКормик?
Паула сообщила то немногое, что им было известно. «Элвин попросил их просмотреть фотографии со свадьбы, Кевин подтвердил, что использовал имя Дэвид, вот и все», — заключила она. — А у Кэтрин, возможно, некоторое время назад произошла стычка со своим бывшим на другой свадьбе.
«Интересно, нам нужно будет проследить за этим». Она достала блокнот и набросала напоминание. «Следователь по пожарной безопасности оказал нам помощь, но мы не получили ничего, что могло бы продвинуть нас вперед. Тони бормочет себе под нос, но на данном этапе это в порядке вещей. Кэрол поерзала на стуле, опираясь на стол и улыбаясь. — Хотя я хотел поговорить с тобой о другом.
Паула надеялась, что они не вернутся к вспышке гнева Сэма. Она улыбнулась в ответ, хотя и нервно.
— Вам пора покончить с экзаменами на инспектора, — сказала Кэрол. Это было последнее, чего ожидала Паула.
«Вам не нужен еще один инспектор в отряде», — возразила она. — Вы вернули Кевину его прежнее звание. Я счастлив там, где я есть».
«Кевин вернулся только при условии, что это будет временно. Пока я не нашел другого инспектора, которого я оценил бы на эту вакансию. И я думаю, что ты тот самый офицер. Вы знаете, как мы здесь работаем. Ты лучший интервьюер, с которым я когда-либо работал, и ты умный детектив. Я хочу, чтобы ты выступила вперед, Паула.
«Я не готов к этому. А я никудышный в бумажной работе.
«Не хуже, чем кто-либо другой в этом отряде. Так что начните готовиться к экзаменам. Пришло время, Паула.
 18 
БК концу дня Элвин почувствовал, что его мозг превратился в кашу. Список гостей на свадьбе Сюзанны и Эда насчитывал более девяноста человек, и он общался со всеми, кроме нескольких из них. Телефонные звонки, текстовые сообщения, сообщения и личные разговоры привели к одному неоспоримому выводу. Кем бы ни был Дэвид, он не был официальным гостем. Эд подтвердил то, что ему уже сказала Сюзанна. Единственным Дэвидом в списке гостей был его шестидесятидвухлетний дядя, толстый и лысый.
Тем не менее, Элвин проверил всех остальных гостей на предмет того, не привезли ли они с собой Дэвида в качестве замены бойфренду или супруге в последнюю минуту. Все они были озадачены, удивлены или сбиты с толку его вопросами. Но никто из них не признался, что был с человеком по имени Дэвид.
«Он был неудачником», — сказал он Кэрол, когда вернулся в офис с SD-картой емкостью 64 ГБ, набитой столько свадебных фотографий, сколько он смог собрать. Он снял пиджак и с отвращением бросил его на стул, затем ослабил галстук. «Никто не признается, что знал его. Единственное удостоверение личности с фотографией, которое сделала Аня Левандовска, где он стоит в баре и разговаривает с другим парнем? Я говорил с ним. Его зовут Энди Свифт, и он был там со своей девушкой, которая работает с женихом. Он сказал, что никогда раньше не видел этого парня, и что у них был такой неразговор, как в баре. Его описание было еще более расплывчатым, чем у Ани». Элвин повысил голос на октаву и сосредоточился на северном акценте. «Что, ты думаешь, что я придурок или что-то в этом роде? Меня очень интересует, как выглядит какой-то чувак в баре».
Пока он говорил, Тони с рассеянным видом вошел в комнату отделения. «Он пришел туда с конкретной целью заполучить жертву», — сказал он, устало падая в кресло. «Единственный вопрос в том, искал ли он специально Кэтрин или какую-то случайную жертву».
'Это имеет значение?' – спросил Элвин.
— Если бы он преследовал Кэтрин, он мог бы появиться в ее тени. Должна быть какая-то система видеонаблюдения, показывающая ее путь на работу или место, где она делала покупки», — сказала Кэрол.
— Не более ли вероятно, что он преследовал именно ее? Элвин потер виски, пытаясь избавиться от головной боли, которая начинала его беспокоить. — Я имею в виду, это не слишком умозрительно? Кто сказал, что он нашел бы кого-нибудь, кто хотел бы, чтобы его подобрали?
— Я думал, что у него хорошие шансы, — медленно сказал Тони. «Свадьба, любовь в воздухе? Это заставляет людей думать о том, чтобы быть с кем-то. Свадьбы — печально известный катализатор».
'Что? Люди решают, что пришло время жениться только потому, что они пошли на свадьбу со своим партнером?» Кэрол звучала скептически.
— Это, — сказал Тони. — Но бывает и наоборот. Это заставляет людей сомневаться в своих отношениях. Вы хотите на мне жениться? Почему ты не хочешь жениться на мне? Если мы собираемся быть вместе навсегда, мы могли бы также пожениться, потому что это облегчит все юридические вопросы, если один из нас умрет. Если мы не собираемся пожениться, какой в нас смысл?» Он пожал плечами. «Один из моих коллег однажды рассказал мне, что шесть пар расстались за две недели после его свадьбы».
— Черт возьми, — сказал Элвин. 'Я понятия не имел. Так ты думаешь, что вся эта милая атмосфера могла бы облегчить отношения с Кэтрин?
«Я думаю, это могло бы сделать ее более восприимчивой к приближению незнакомца, чем если бы она была в пабе со своими приятелями, да». Тони вытащил свой фиолетовый анорак и бросил его на пол рядом с собой. Он поймал взгляд Кэрол. 'Что? Он слишком громоздкий, чтобы повесить его на стул.
— Я что-нибудь сказал? Я не твоя мать.
Тони вздрогнул. «Даже не думай об этом в моей голове. Ванесса достаточно плоха.
Элвин встал, закатив массивные плечи под куртку. «Я чертовски напряжен. Я не привык целый день сидеть сгорбившись над телефоном. Я передам эти фотографии Стейси, а затем, если мне сейчас больше ничего не нужно, я покончу с этим».
— Ты тоже можешь. Идите домой и хоть раз почитайте своим детям сказку на ночь. Я сама скоро закончу», — сказала Кэрол. Но она не могла удержаться от просмотра отчетов о расследованиях, которые команда загрузила ранее.
Стейси не подавала никаких признаков того, что хочет сбиться с пути. Она была сосредоточена на одном из своих экранов, ее пальцы летали по клавиатуре. Когда Элвин вошел, она подняла руку ладонью наружу; наполовину приветствие, наполовину предписание. Она сосредоточенно сдвинула брови, щелкнула трекпадом и перевела на него взгляд. — Сержант Эмброуз, — сказала она.
— Элвин, — поправил он ее в девятый или десятый раз. Паула сказала, что будет вести себя официально, пока не почувствует себя расслабленно рядом с ним. Очевидно, он все еще не делал все возможное, чтобы разрушить ее барьеры. «Я принесла вам все свадебные фотографии, которые мне удалось достать. Кто-то сказал, что у вас есть программа, которая может сравнивать лица?
Стейси позволила легкой улыбке тронуть уголки рта. «Я написал код, который улучшил стандартное программное обеспечение для распознавания лиц, которое было нам доступно. Итак, то, что у нас есть, по крайней мере, не хуже, чем все остальное на рынке. Наверное, лучше, чем большинство». Она протянула руку, и он бросил SD ей в ладонь. Ее тонкие пальцы сомкнулись на нем; он не мог не заметить французский маникюр, идеальный, но достаточно короткий, чтобы не мешать ее нажатиям клавиш. Она всегда была безупречной. Ее одежда была явно дорогой и сидела на ней так, словно была сшита только для нее одной. Ее волосы и макияж всегда были растрепаны, поэтому ему было трудно читать ее слова. Он предполагал, что она пришла из денег, пока Кевин не сказал ему, что она заработала миллионы на компании по разработке программного обеспечения, которой в свое время руководила. «Ей нравится лицензия на любопытство, которую дает ей эта работа», — сказал он не совсем одобрительно.
Молодец, подумал Элвин. «Есть одно точное удостоверение личности», — сказал он. «Я сохранил его в отдельной папке под названием «Дэвид».
«Спасибо», — сказала Стейси, уже вставляя SD-карту в слот MacAir.
— Удачи, — сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти.
Она усмехнулась. — Это та часть ReMIT, где удача не имеет значения, Элвин.
 19 
АМи Макдональд стояла, подперев руки бедрами, и рассматривала свой гардероб. Все, что она знала, это то, что они собираются ужинать. Марк спросил ее, любит ли она острую еду, и она ответила, что не боится острой еды, так что, предположительно, они выберут индийскую или тайскую еду. В Лидсе было из чего выбирать, но ни одно из них не было местом для переодевания. В городе было несколько элитных ресторанов, но ни один из них не отличался содержанием перца чили в своей пище.
Недовольная увиденным, она перебирала содержимое рельсов, вешалки дребезжали, пока она быстро отбрасывала различные возможности. Ей хотелось хорошо выглядеть, как будто она приложила усилия. Но не нуждающийся. Потому что она не нуждалась. У Эми никогда не было проблем с привлечением мужчин. Проблема была в том, чтобы их удержать. Ее стандарты были слишком высоки, и это было верхом и низом. Она не могла мириться с тем, как они колонизировали ее квартиру, оставляя свою одежду разбросанной по стульям, скинутую обувь перед телевизором, свои грязные кружки всегда на кухонных столешницах и никогда в посудомоечной машине. Один даже имел наглость заявить, что не хочет нарушать работу ее личной системы загрузки посудомоечной машины. Это было его нарушением увольнения.
Возможно, Марк был бы другим. Эми не питала особых надежд; ее уже ловили так раньше. Но он был ухожен и хорошо одет, что было большим шагом в правильном направлении. Волосы у него были хорошо подстрижены, зачесаны назад в заниженную челку, хотя цвет был слишком однородным, и она задавалась вопросом, покрасил ли он их. И все же, почему бы и нет? С подросткового возраста она была всякой: от платиновой блондинки до цвета воронова крыла, каштанового и баклажанового. Только в прошлом году или около того она наконец остановилась на глянцево-коричневом цвете с бликами. Так что молодец, что он позаботился о себе. Его одежда сидела хорошо, и она заметила логотип дизайнера на стильной черной оправе его очков.
Эми вытащила блестящую красную тунику до середины бедра и прижала ее к себе. В области бедер это было немного неумолимо, но она сидела под столом, чтобы укрыться. Изогнутый V-образный вырез подчеркивал ее грудь, что, вероятно, было хорошим тактическим ходом в данный момент. В конце концов, технически это было первое свидание. Вы не можете считать, что вас встретили на свадьбе друга, как свидание.
Она не собиралась идти на операцию. Не потому, что она не любила Джейми и Элоизу, а наоборот. Она работала вместе с Джейми в муниципальной налоговой инспекции уже пять лет, и он всегда умел рассмешить людей, даже в дождливое утро понедельника. А Элоиза была милой. Как раз для него. Не то, что та сука, с которой он встречался, когда Эми впервые его узнала. Она даже подумывала о том, чтобы сама напасть на него после того, как он бросил эту суку, но как бы он ей ни нравился, он не мог ей понравиться. По мнению Эми, Джейми обладал всей сексуальной харизмой резиновых сапог. Она была искренне счастлива, когда Элоиза сказала «да».
Но когда приглашения на свадьбу были разосланы, Эми все еще встречалась со Стивом. Их пригласили как пару. Для приличия она пыталась проглотить растущее раздражение по отношению к нему до окончания свадьбы, но пятью днями ранее она сорвалась и выгнала его, не оставив возможности для отсрочки. Итак, она застряла без даты на офисной свадьбе года. Она даже подумывала изобрести «животик», вместо того чтобы появляться на праздновании без партнера, как Билли «Нет друзей». Но в конце концов ее желание быть в гуще событий победило, и она, стиснув зубы, надела радостные лохмотья и отправилась на шикарный прием.
Ирония заключалась в том, что если бы она ради приличия упорно держалась за Стива, она бы упустила Марка. Он заметил, как она сидела за столом одна, пока танцпол пульсировал от потной человечности, и утащил ее в бар отеля, где они могли слышать разговоры друг друга. Было ясно, что он не просто жаждет легкой встречи. Ему действительно хотелось поговорить.
Пять лет выслушивания жалких и нелепых оправданий людей, объясняющих, почему они не заплатили муниципальные налоги, вселили в Эми утомленный цинизм. Но, несмотря на это, ее тронула история Марка. Потеря близкого человека из-за рака была тяжелым испытанием, и она могла понять, почему он не хотел находиться в комнате, полной людей, злящихся и смеющихся, не думая о завтрашнем дне.
Она даже чувствовала себя смутно польщенной тем, что он выбрал ее как человека с дружелюбным лицом. Оказалось, что его покойная жена была одноклассницей Элоизы по школе. Он думал, что его пригласили только из жалости, признался он под конец вечера. Но – а он стал застенчивым, как школьник – хотя его тянуло к Эми, потому что она напоминала ему его жену, он был поражен, обнаружив родственную душу там, где он меньше всего этого ожидал.
Поэтому, когда он снова попросил ее увидеться, она ухватилась за эту возможность. Они обменялись номерами телефонов. Он рассказал ей, что работал в компании «Маркс и Спенсер», что его работа заключалась в том, чтобы много находиться в разъездах, поскольку ему приходилось под прикрытием проверять витрины в отдельных магазинах, чтобы убедиться, что они установлены правильно и соответствуют политике. Но он пообещал, что они встретятся в первый же вечер, когда он вернется домой в Лидс.
Это было сегодня вечером. Эми бросила красный топ на кровать и выбрала к нему пару красивых черных брюк. Трехдюймовые черные лакированные туфли на шпильке и соответствующий клатч завершили ансамбль.
Марк, возможно, был бы идеальным джентльменом после свадьбы, но Эми была полна решимости сделать все возможное, чтобы поймать его в ловушку. На этот раз, убеждала она себя, она действительно могла найти мистера Райт.
 20 
Тмногое пошло не так, как должно было быть, когда Кэрол открыла входную дверь. Во-первых, как только она вошла внутрь, не было никакой путаницы, когда в нее врезались черно-белые меховые ядра. А во-вторых, голову наполнил густой аромат оленины, тушенной в соусе из красного вина с луком и можжевельником. Это было ошеломляюще и актуально, а не похмелье от предыдущего приема пищи. Дезориентация охватила ее, прежде чем она поняла, что Тони, должно быть, приготовил ужин, а затем вышел с собакой. Это стало шоком. Она так долго жила сама по себе, полностью полагаясь на свои силы, что это все равно казалось потерей контроля, и она не была уверена, что готова к этому.
Особенно после того, как Тони подтолкнул ее к тому, что отказ от выпивки стал ее единственным реальным выходом. Хотя новый чемодан, оказавшийся на ее столе, был захватывающим и озадачивающим, желание выпить всегда было в ее сознании, гудело под требованиями дня, как тихий раскат далекого грома. Как бы сильно она ни отказывала в этом Тони, Кэрол не могла притвориться, что контролирует свое употребление алкоголя. Она позволила ему незаметно пробраться из-за кулис, пока оно не заняло центральное место.
Большинство алкоголиков – вот она сказала это, хотя это было только в ее голове – в конце концов убили только себя. Да, они портили жизни всем, кто о них заботился, но обычно погибал только тот, кто выбрал именно эту форму медленного самоубийства. Но пьянство Кэрол стоило жизней. Как ни крути, думала она, но у ее двери ждут смерти. Их кровь на ее руках. Их размытые лица в ее кошмарах.
Когда мысли всплыли на поверхность, ей захотелось выпить. Вместо этого она открыла кипящую духовку «Аги» и достала тяжелую форму для запекания. Она подняла крышку и наслаждалась запахом. Очевидно, оно не находилось в духовке очень долго, поскольку вино все еще было отчетливым элементом аромата. Она подумала, что со стороны Тони было актом веры использовать вино, когда готовила для нее. Она надеялась, что он использовал всю бутылку. Она перемешала густое рагу и поставила его обратно в духовку, когда раздался звонок в дверь.
Предполагая, что Тони забыл свои ключи в типичный момент рассеянности, она даже не удосужилась проверить глазок. Огромность ее ошибки стала очевидна для Кэрол в тот момент, когда она открыла дверь. Там, одетая в элегантную короткую дубленку и соответствующую шляпу, находилась женщина, которая за эти годы принесла ей и ее команде столько горя. В девяти случаях из десяти, когда в газете появлялось что-то, что мешало расследованию, статья подписывалась этой женщиной.
И все же Пенни Берджесс, криминальный корреспондент газеты Bradfield Evening Sentinel Times , улыбнулась Кэрол со всей теплотой женщины, встретившейся лицом к лицу со своей лучшей подругой. Все эти годы нокдаунов и оскорблений со стороны Кэрол могли бы никогда не случиться. — Главный инспектор полиции Джордан, — сказала она тоном радостного удивления.
— Кого еще ты ожидал на моем пороге? — кисло сказала Кэрол, желая взять свои слова обратно, как только они сорвались с ее губ.
— Я бы не осмелилась предположить, — сказала Пенни. — Я слышал, ты сотворил с этим местом чудеса. Собираетесь ли вы пригласить меня войти, чтобы похвастаться этим?
Непроизвольный смех Кэрол эхом разнесся по двору. — Что вы думаете, мисс Берджесс?
Пенни театрально вздрогнула. — Я думаю, здесь чертовски холодно. Любой, у кого есть хоть капля жалости, отнес бы меня в тепло. Она сделала шаг вперед. Кэрол сильнее прислонилась к двери.
«Считайте меня безжалостным. Что ты здесь делаешь? Вы далеко от своего участка.
— Больше никакой Мисс Славный Парень, а? Хорошо, я перейду к делу, Кэрол. Доминик Барроуклаф.
Кэрол пришлось изо всех сил стараться держать взгляд прямо и контролировать дыхание. Она покачала головой. — Извините, не из наших.
— Вчера вечером Доминик ехал на форсированном Vauxhall Astra. Вы знаете, что такое. Все расширенные колесные арки и спойлер как у сноуборда сзади. Он ехал по дороге из Баркисленда в Гритленд и свернул не на ту сторону дороги. К несчастью для всех, он встретил Mini, идущий навстречу, и в результате удар Mini врезался в Ford Galaxy, следовавший за ним. Может быть, немного слишком далеко позади, но никто не обвиняет эту сторону».
— Все очень неудачно, как вы говорите. Но я не уверен, какое отношение ко мне имеет ДТП на проселочной дороге в Западном Йоркшире». Кэрол крепко стиснула зубы и вцепилась в дверь так сильно, что почувствовала, как край замка впивается в основание ее большого пальца.
Пенни склонила голову набок, ее брови приподнялись. Это выражение не выражало веру. «Доминик и его девушка Кейси умерли мгновенно. Водитель и пассажир «Гэлакси» — Перри и Лиза Дэвидсон из Понтефракта, супружеская пара тридцати с небольшим лет, с двумя маленькими детьми — они тоже погибли. Водитель «Мини» – молодая женщина из Галифакса, ее имя пока не разглашается – находится в реанимации, держится за ногти. Она выжидательно остановилась. Кэрол сумела придержать язык, и Пенни пожала плечами.
— Неужели мы будем продолжать притворяться, что ты понятия не имеешь, о чем я говорю, хотя мы оба знаем, что кто-то из Западного Йоркшира позвонит тебе по телефону через десять минут после того, как опознает Доминика Барроуклафа?
Впервые Кэрол не могла решить, в какую сторону прыгнуть. Продолжать притворяться дурой или признать то, что она знала, не принимая на себя никакой ответственности? — И что бы сказал этот воображаемый телефонный звонок?
Пенни покачала головой, на ее лице появилось выражение жалости. — Этот Доминик Барроуклаф был одним из тех, кому удалось снять обвинение в вождении в нетрезвом виде из-за предполагаемого неисправного алкотестера. Тот самый неисправный алкотестер, который позволил вам сойти с крючка, и вы смогли приступить к своей новой блестящей работе в ReMIT.
Кэрол почувствовала, как по ней пробежал холодок, как будто она проглотила ледяной камень. — В таком случае вам следует поговорить с полицией Западного Йоркшира по поводу неисправного алкотестера. Не невиновному автомобилисту.
— Это не совсем то, что я слышала, — сказала Пенни с понимающим взглядом.
«Я ничего не могу с этим поделать. Итак, если это все?.. Кэрол подошла, чтобы закрыть дверь.
— Я только начал, Кэрол. В ее голосе была сталь. — Мне сказали, что ты был на ужине в тот вечер, когда сломался алкотестер.
Кэрол ничего не сказала, но почувствовала, как ее сердце колотится о ребра. Что будет дальше? И где был Тони? Она не могла решить, хочет ли она, чтобы он держался подальше от этого допроса или бросился в самое сердце, вступив в бой с врагом.
Пенни подождала несуществующего ответа, затем ее губы изогнулись в лукавой улыбке. — Пообедать за столом человека, который известен среди ваших соседей качеством своего погреба. Не говоря уже о его щедрости.
— И у вас есть свидетель, который говорит, что старший инспектор полиции Джордан пил, не так ли? Знакомый голос прервал слова Пенни. Тони был невидим в темноте позади нее, но Кэрол могла видеть призрак белого пальто Флэша. Когда Тони вышел на свет, она увидела, что он держит собаку за ошейник, прижимая ее к себе. 'Нет? Я думал, что нет. Потому что любой, кто попытается встряхнуть ситуацию таким образом, злоупотребит гостеприимством хозяина, что здесь считается преступлением, караемым смертной казнью. Он обнял Пенни Бёрджесс за плечо и оказался в дверях. Кэрол двинулась, не раздумывая, и они встали плечом к плечу. «Они тоже лгут», — продолжил Тони. — Что подвергло бы вас и вашу газету всевозможным юридическим ловушкам, если бы вы оказались настолько глупы, чтобы полагаться на ложь какого-то мстительного ублюдка.
— Мы все знаем, что вы ставите дымовую завесу, доктор Хилл, — сказала Пенни, глядя на него. «Слишком много людей знают, что на самом деле произошло той ночью, чтобы скрывать это».
Тони сухо усмехнулся. 'Что? Трое смогут сохранить тайну, если двое из них мертвы? Но это работает только в том случае, если изначально есть секрет. Кэрол нечего скрывать. Возможно, вам следует написать статью о финансовых трудностях, из-за которых полиция не может позволить себе содержать свое оборудование». Он поморщился. — Но это было бы не очень сексуально, не так ли? Четверть страницы в середине листа. Не то, что на первой полосе, обвиняющей старших полицейских в коррупции. Даже если это не более чем фантазия.
Губы Пенни представляли собой узкую прямую линию. «Он был прав», — подумала Кэрол. Он раскрыл слабость Пенни. У нее не было ничего, кроме пары обрывков слухов, на которых она летала. — Итак, если это все, — ласково сказала Кэрол, — у нас есть ужин. Она отступила назад, собираясь закрыть дверь. Но она недооценила, насколько быстр был репортер, когда дело доходило до необычной работы ног.
— Итак, ты теперь живешь здесь, Тони, — сказала она. «Это счастливый конец, не так ли? После всего, через что вы прошли вместе.
Тони на мгновение зажмурился. — Рабочий ужин, Пенни. Моя лодка все еще пришвартована в бассейне собора. Он выпустил Флэша, который тут же прислонился к ноге Кэрол.
— Я уверен, что это так. Но если вы пришвартованы здесь и гуляете с собакой… Что ж, моим читателям нравится трогательный счастливый конец. Видит Бог, ты этого заслуживаешь.
— Уходите, мисс Бёрджесс, — вздохнула Кэрол. — Ты действительно начинаешь меня бесить.
'Справедливо. Вы не можете сказать, что я не дал вам возможности опровергнуть набирающую обороты версию событий. Погибли четыре человека, чьи родственники хотят получить ответы на вопрос, почему Доминик Барроуклаф разъезжал по Западному Йоркширу, хотя несколько недель назад он должен был потерять свои права. Им нужно кого-то обвинить, и я не думаю, что вы можете рассчитывать на то, что полиция Западного Йоркшира будет продолжать прикрывать вашу спину». Она плотнее запахнула пальто, готовясь к отъезду.
— Я не сделала ничего плохого, — сказала Кэрол тихим и ровным голосом.
Пенни усмехнулась. — Я не это слышу.
Тони быстро шагнул вперед, заставляя ее отступить. «Вы, как никто другой, должны знать, насколько старший инспектор полиции Джордан предан правосудию. Вы знаете, какую работу она проделала, и дела, которые ее команда разрешила за эти годы. Действительно ли вы хотите облегчить жизнь преступникам? Потому что это все, чего вы добьетесь, если присоединитесь к бригаде фейковых новостей. Это альтернативные факты, Пенни. Правда в том, что Кэрол ловит преступников и сажает их».
Пенни мятежно посмотрела на него. «Жаль, что не все добираются до дня славы, не так ли? Это не первый раз, когда ты оставляешь тела после себя, Кэрол?
Внезапно Кэрол повернулась на каблуках и исчезла внутри. — Хорошая работа, — саркастически сказал Тони, отступив в дверной проем и плотно закрыв дверь перед недовольным лицом Пенни Бёрджесс. Из дальнего конца сарая Кэрол наблюдала, как он снял куртку и молча повесил ее. Последнее, что она чувствовала, было вскрытие, но она не могла игнорировать сцену, в которую он вошел.
— Мне очень жаль, — сказала она, когда он прошел на кухню.
Тони остановился у духовки, повернувшись к ней спиной, и сказал: — Чертов Сэм Эванс. Паула рассказала мне все об этом. Если бы он не хотел заставить вас заплатить за то, что вы не выбрали его, ничего из этого никогда бы не всплыло на поверхность».
— Но это так. А Пенни Бёрджесс похожа на терьера, который почуял запах кролика. Она будет кружить по склону холма, нюхая кровавый воздух, пока не обнаружит, где скрылась истина. Я едва успел запустить ReMIT, а уже живу взаймы».
Он вынул запеканку из духовки и с энтузиазмом помешал ее. Запах был потрясающий. «Никто из тех, кто сидит за обеденным столом Джорджа Николаса, не будет разговаривать с таким подлым служащим, как Пенни Бёрджесс».
— В ту ночь у него работал персонал.
— Спорим, они не смогли бы приготовить такую запеканку из оленины.
— Где ты взял рецепт? – спросила Кэрол, на мгновение отвлекшись. Кулинария не была одним из основных навыков Тони.
'В Интернете. Я сделал именно то, что было сказано, за исключением того, что у тебя не было ягод можжевельника.
— Жаль, что ты вылил джин в раковину, — сказала она криво.
Тони поставил на место запеканку. — Думаю, полчаса. Сотрудники Джорджа Николаса не выдадут друга дома. И даже если бы они это сделали, их доказательства бессмысленны. Их не было в комнате весь вечер. Даже Пенни Берджесс не стала бы рисковать чем-то настолько хрупким. А если бы она это сделала, ее редактор вышвырнул бы ее в высокую траву. Они не хотят наживать себе врагов среди копов, если только они не находятся на твердой почве».
Кэрол отодвинулась от него, стараясь не показывать страх и гнев, бурлившие внутри. — Как она посмела прийти сюда? Это мой дом.' Несмотря на ее недовольство, в ее голосе слышалась дрожь.
— Надо было натравить на нее собаку, — сказал Тони.
Кэрол рассмеялась. Трясущийся и шипящий, но тем не менее смех. «Смерть от тысячи ударов». Она повернулась к нему лицом, глаза сверкали непролитыми слезами. — Хотите поговорить о Кэтрин МакКормик?
Он пожал плечами и начал расхаживать. Собака с тревогой смотрела на него, следя за ним. — Мне нечего сказать. Пока не за что взяться. Интересно только то, что убийца подобрал ее на свадьбе. Но у нас нет возможности узнать, отправился ли он туда специально для того, чтобы забрать Кэтрин, или просто для того, чтобы заполучить какую-то случайную жертву. Мы даже не можем сказать, пошёл ли он на свадьбу, чтобы найти жертву, или воспользовался ускользнувшей возможностью. Так что нет смысла говорить об этом, пока мы не узнаем больше».
— А что насчет свалки трупов?
Тони остановился у окна, выходившего на черную вересковую пустошь. «Он выбирал его тщательно. Без камер. Тихая дорога, поэтому нет большого риска для свидетелей. Но это описание подходит ко многим местам в Долинах. Почему именно этот?
'ХОРОШО. Почему именно этот?
Он бросился на диван. — Понятия не имею. Я не могу описать ни один случай, вы это знаете. Мне нужно больше. Так что, насколько я понимаю, сейчас самое время научить вас играть в FIFA 17».
«Я ненавижу футбол».
Он ухмыльнулся. 'Поверьте мне. Это не футбол, это весело».
 21 
Тего поездка из Телфорда в Кардифф была кошмаром. Авария на М5 привела к остановке движения почти на два часа, и к тому времени, как Кевин пересек Северн и въехал в Уэльс, все, на что он был способен, — это пинта пива, пицца и кровать. Но на следующее утро ему все же удалось оказаться на пороге дома Найла Салливана в половине седьмого, несмотря на мелкий дождь, который удваивал вес его кожаной куртки.
Прежде чем нажать на звонок, ему потребовалось время, чтобы оценить, где живет Салливан. Это было на грани того, что в восьмидесятые годы называли исполнительным развитием, но этот еще не прижился. Кирпичная кладка выглядела грязной и рябой. Некоторые дома выдавали свою дрянность водяными знаками и пятнами на штукатурке верхнего этажа. Однако дом Салливана, двухэтажный особняк, выглядел прилично отремонтированным. Немного уставший и устаревший, но о нем заботятся. На драйве новый кабриолет BMW 4-й серии и Mini. «Похоже, Найл заменил Кэтрин», — подумал Кевин. Что вытеснило его из списка подозреваемых.
Но все же препятствия пришлось преодолеть. Кевин нажал кнопку звонка, и долгий звонок разнесся по дому. Через дверь он услышал топот ног, спускающихся по лестнице, и дверь открылась перед нахмуренным мужчиной с копной влажных каштановых волос. На нем были костюмные брюки, темно-синяя рубашка с расстегнутой верхней пуговицей и ботинки «Челси», что объясняло шумный спуск по открытой лестнице, которую Кевин мог видеть через плечо. 'Ага?' он потребовал. 'Что?'
— Найл Салливан? Кевин предъявил свое удостоверение и поднял его. — Я детектив-инспектор Кевин Мэтьюз из региональной группы по расследованию крупных происшествий, базирующейся в Брэдфилде. Он ничего не мог с этим поделать, но это все еще давало ему повод использовать звание, которого его лишили много лет назад. Кэрол предложила ему восстановление пенсии в качестве взятки, чтобы заставить его выйти на пенсию, и он ухватился за эту возможность, не только чтобы увеличить свою пенсию, но и искупить свою вину в собственных глазах. Сейчас он гордился этим так же, как и тогда, когда впервые получил повышение.
Салливан сжал губы, выражая отвращение. — Речь идет о Кэтрин, верно?
— Вы слышали о…
«Это 2017 год, а не 1917 год», — прервал его Салливан. «Я потерял счет количеству сообщений, которые получил вчера. Как только вы появились в ее офисе, слухи распространились быстрее, чем загрузки Эда Ширана. Слушай, мне жаль, что она мертва, конечно. Мы были вместе долгое время. Но я не знаю, что ты здесь делаешь. Я переехал сюда более трех лет назад и с тех пор видел Кэтрин только дважды».
— Вы не поддерживали связь?
Он усмехнулся. 'Едва ли. Как только она поняла, что я серьезно отношусь к переезду без нее, отношения между нами стали довольно холодными».
На лестнице позади него появились босые ноги женщины. — Что происходит, Найл? Кевин мог услышать валлийский акцент даже в этих нескольких словах.
Салливан оглянулся через плечо. — Ничего, просто иди в душ.
Остальная часть ее тела казалась закутанной в халат, доходивший до середины ее загорелых бедер. У нее была взлохмаченная грива светлых волос и задорное лицо без макияжа. — Тогда кто это?
Кевин снова представился, когда она спустилась.
«Я Пиппа», сказала она. — Найл, пригласи этого милого человека войти. Здесь чертовски сквозняк, когда дверь широко открыта. Пойдем, инспектор, я приготовлю вам чашку чая.
— Пиппа? Салливан протестовал, но он уже проиграл и знал это. Он вздохнул и отступил назад, указывая на коридор, туда, где исчезла Пиппа, на кухне. — Давайте говорить быстро и по делу, — пробормотал он в спину Кевину, следуя за ним. «У меня впереди напряженный день».
Как и в самой Пиппе, на кухне все было в нужных местах, но не было ощущения уюта. Это напоминало декорации выставочного дома. Тот, который Кевин бы точно не купил. Его Стелла расхохоталась бы над этим.
Пиппа заварила чай, сумев совместить эту простую работу с зрелищным представлением. Кевин прислонился к стойке и улыбнулся Салливану. — Так когда же ты в последний раз видел Кэтрин?
Салливан изучал потолок. — Дай-ка посмотреть… Должно быть, это был октябрь. Мы оба были на одной свадьбе. Гейл Томас. Она работала на меня. Должно быть, она подружилась с Кэтрин.
Это перекликалось с тем, что Маккормики сказали Кевину. До сих пор Салливан, похоже, говорил правду. «Как прошла встреча? На свадьбе?'
Салливан разочарованно покачал головой. «Это была не встреча. Мы не разговаривали. Я увидел ее на другом конце комнаты. Вот и все. Она даже не поймала моего взгляда. Я не думаю, что она хотела поговорить со мной больше, чем я с ней. Смотри, мы закончили. Сделанный. Между нами ничего не осталось». Он слишком сильно протестовал, подумал Кевин. Было ли это ради выгоды Пиппы или Салливан что-то скрывал?
«Она тебе не ровня», — твердо заявила Пиппа, протягивая Кевину кружку чая со слишком большим количеством молока. Детский чай, подумал он.
«Нам необходимо изучить все возможности», — сказал Кевин.
— Ты хочешь сказать, что у нее не было парня с тех пор, как Найл ушел? Я имею в виду, если бы в ее жизни были другие мужчины, тебя бы здесь не было, не так ли? Улыбка Пиппы была злобной.
— Я не могу обсуждать с вами расследование, извините. Однако мне нужно спросить, сэр, где вы были в воскресенье вечером.
«Он был со мной», — сказала Пиппа. «Мы с четырьмя членами команды с работы пошли перекусить карри в пивоваренный квартал». Она сжала руку Салливана, подавая ему чай. «Потом мы пошли в клуб. Значит, он не поджигал свою бывшую в Йоркшире, не так ли?
Очень похоже, что она была права. «Мне понадобятся их имена и контактные данные», — сказал он, понимая, что это будет пустой тратой времени. Однако многое из того, что они сделали в ходе расследования убийства, было пустой тратой времени.
Салливан кивнул. «Дайте мне свой номер телефона, я вам их перешлю». Пока Кевин порылся в кармане в поисках карточки, мужчина продолжил. «У меня не было обид по отношению к Кэтрин. Я не ненавидел ее. Мне просто стало скучно. У нее не было никаких… — Он помахал руками, подбирая слово. 'Встань и иди. Она хотела, чтобы все продолжалось так, как было. Что касается меня, я хотел большего». Его улыбка была печальной. — Я неплохой человек, инспектор. Мы не подходили друг другу, я и Кэтрин, вот и верх, и низ. Ни в коем случае она этого не заслужила. Она была порядочным человеком».
— Никаких врагов? Никто не беспокоит ее на работе или среди соседей?
Салливан покачал головой. «Она была не из тех, кто наживает себе врагов. Она не вызвала сильных чувств, Кэтрин. Когда я готовился к отъезду, я даже не мог вспомнить, как мы вообще оказались вместе». Он похлопал Пиппу по спине, и его лицо просветлело. — Не то, что с тобой.
«Здесь ему больше нечего делать», — подумал Кевин, и его сердце замирало при мысли о долгой поездке на север. «Спасибо за чай», — сказал он.
Когда они шли обратно по коридору, Найл сказал: — Надеюсь, ты поймаешь ублюдка, который это сделал. Я совершенно не понимаю, как такое могло произойти. Действительно, Кэтрин была не из тех женщин, которые могли бы вызвать у кого-либо реакцию такого масштаба. Однажды вечером мы были в городе и встретили человека, которого она уволила несколько месяцев назад. И этот парень, которому она дала пулю, он не мог быть с ней милее. Когда она потом сказала мне, что это она дала ему локоть, я не мог в это поверить. Я не говорю, что она выиграет конкурс популярности. У нее не было харизмы. Но она была действительно безобидной. Он покачал головой. «Что бы ни случилось, что послужило причиной этого, я готов поспорить, что Кэтрин ничего подобного не делала».
Они пожали друг другу руки на пороге. «Мы сделаем все, что в наших силах», — сказал Кевин. Он вернулся к своей машине, размышляя над тем, что сказал Найл. Что, если смерть Кэтрин действительно не имела к ней никакого отношения? Что это означало для расследования?
По его мнению, это было для Тони Хилла.
 22 
КЭвин был не единственным членом команды ReMIT, который начал рано. Но то, что заставило Паулу покинуть дом еще до того, как Торин спустился на завтрак, не имело никакого отношения к убийству Кэтрин МакКормик. Прокрастинация никогда не была одним из ее недостатков, но если бы это было так, жизнь с подростком заставила бы ее задуматься. Если вы отложите дела, прежде чем вы это осознаете, вы опоздаете на автобус, и будет слишком поздно добиться той отдачи, на которую вы надеялись. У подростков ничто не оставалось надолго на одном месте; даже когда казалось, что Торин только и делал, что вегетарианствовал, в его мире все постоянно менялось.
Поэтому после разговора с Элинор накануне утром она написала электронное письмо классному руководителю Торина и попросила о встрече. Паула до сих пор не совсем осознавала, как изменилось общение между учителями и родителями. Когда она была ребенком и росла в Манчестере, единственный раз, когда эти две группы встречались, был родительский вечер, когда учителя в основном устанавливали закон, а родители услужливо кивали. Потому что, очевидно, учителя знали лучше. Иначе они не были бы учителями, не так ли? Родителей вызывали в школу только тогда, когда их ребенок совершал какое-то гнусное преступление, и мысль о том, что родитель встает на сторону своего ребенка против монолитной фаланги учебного заведения, была смехотворной.
Но в наши дни от родителей и опекунов ожидалось, что они будут играть активную роль в образовании своих детей. Для Паулы все это было в новинку. Но, по крайней мере, это означало, что, когда проблема действительно возникнет, ей не придется начинать с нуля с совершенно незнакомым человеком. Тем не менее, в то утро она позаботилась о своем внешнем виде, стремясь произвести хорошее впечатление. Она даже как следует высушила волосы и втерла в них пасту для укладки, чтобы придать форму своему грязно-русому бобу. Льняной костюм, только что доставленный из химчистки, и темно-синий топ с круглым вырезом под ним. Серебряные серьги, похожие на отпечатки пальцев, и тонкая серебряная цепочка завершили работу. Она точно не собиралась вселять страх смерти в таких плохих парней, выглядящих так.
Лорна Мейкл была классным руководителем Торина, когда его мать была убита. Она поддерживала и беспокоилась, воспринимая изменение обстоятельств спокойно, но никогда как нечто само собой разумеющееся. Элинор и Паула прониклись к ней симпатией, когда она работала с ними над разработкой стратегии, которая поможет ему восстановить позиции, которые он потерял в своем горе из-за смерти Бев. С тех пор проблем не было, и какое-то время они ее не видели, за исключением последнего родительского вечера, где основное внимание уделялось потенциальному выбору Торином предметов A Level. Но когда Паула написала ей, она немедленно ответила и согласилась встретиться до начала занятий.
Движение было интенсивным, но Паула знала всех задних дублеров и пробиралась по узким переулкам между улицами, как подросток-наездник, пытающийся избежать ареста. Она добралась до школы за десять минут до конца. Лорна Мейкл подъехала на своей машине, когда Паула заперла замок, и они вместе пошли к зданию, болтая, пока не свернули в класс Торина.
Лорна была почтенной женщиной лет под сорок. Она взяла перерыв в карьере, чтобы родить троих детей, и у нее был вид человека, который спокойно воспринимает все, что мир может ей бросить. Но в этом была стальная грань, и Паула с самого начала видела, что дети ее уважают. Иногда это уважение было неохотным; было много учеников, которых никогда нельзя было назвать студентами, детей без реалистичных стремлений и амбиций, которые видели в школе битву, в которой им нужно было выжить, а затем сбежать. Но тем не менее, как сказал Торин: «Никто не связывается с миссис М.».
В классе Лорна опустилась на стул, со вздохом поправив свое удобное тело. «Клянусь, каждый год здесь дает мне пять лет», — добродушно проворчала она.
— Тебе стоит попробовать мою работу. Паула сидела на одном из столов. — Хотя заметьте, я предпочитаю свое, а не ваше или Элинор.
'Действительно. Итак, Паула, что происходит с Торином? Полагаю, вы здесь именно поэтому, а не по каким-то профессиональным соображениям?
«Я надеялась, что вы ответите на этот вопрос», — сказала Паула.
— Как дела дома?
«Он был… другим последние две или три недели. Очень тихий. С ним трудно общаться, что на него не похоже. Не таким, каким он был после смерти матери. Есть что-то совершенно… — Паула на мгновение замолчала. — Почти раздраженно. Подчеркнул. Вы заметили какие-нибудь изменения в его поведении?
Лорна кивнула. «Как и вам, мне трудно понять, что это такое. Его явно что-то беспокоит. Как будто краем глаза он замечает что-то, на что не хочет смотреть, если в этом есть какой-то смысл?
Как ни странно, Паула думала, что это точно отражает то, каким был Торин. «Нам интересно, не издеваются ли над ним?»
Лорна вздохнула. — Это очевидное предположение, я вам это признаю. Но я действительно не думаю, что это издевательство. Он не изолирован. У него есть группа друзей, которые, похоже, его очень защищают. И он не делает того, что делают дети, над которыми издеваются, когда они хотят оставаться рядом со взрослыми во время перемен и обеда».
«А как насчет киберзапугивания? Могло ли такое случиться?
«Это всегда возможно, но, опять же, я думаю, что его поведение было бы другим. Мы много говорили со студентами о киберзапугивании и троллинге. У нас есть политика абсолютной нетерпимости, и есть доказательства того, что она работает».
— Какие доказательства? Паула не собиралась позволить такому заявлению пройти мимо нее, не подтвердив его.
«У нас было несколько случаев, когда нам сообщалось о троллинге и издевательствах. Либо самим студентом, либо кем-то из его сверстников». Лорна ободряюще улыбнулась Пауле. «Мы призываем их защищать друг друга и самих себя».
Паула покачала головой. «Это не значит, что это работает всегда. Если это происходит вне школы…
«Я верю, что это появится в их социальных сетях, и их друзья подхватят это. Если бы Торин был одиночкой, мальчиком без друзей, я бы сказал, что это могло бы ускользнуть от внимания. Но он не такой, Паула.
«Так что, если это не издевательство, то что?»
Лорна нахмурилась. 'Я не знаю. Это правда, что его работа страдает. Как будто он не может сосредоточиться. Как будто что-то его отвлекает.
— Что-то беспокоит его до такой степени, что он не может сосредоточиться?
— Да, именно так я бы это охарактеризовал.
Паула на мгновение поколебалась, а затем пошла на это. 'У него есть девушка? Может быть, именно это здесь происходит?
Быстрая яркая улыбка озарила лицо Лорны. — Я так не думаю, нет. Он, простите меня, не так рано и сексуально развит, как некоторые из них. Он тусуется со смешанной компанией, мальчиками и девочками. Но я не вижу никаких доказательств того, что он с кем-то вступал в пару». Она подняла бровь. «Обычно мы можем сказать».
«Но что, если это был кто-то, кого он по какой-то причине не хотел признавать?» Что, если им придется держать это в тайне, и это его беспокоит?»
Лорна поерзала на стуле с обеспокоенным выражением лица. — Полагаю, это может привести к эффектам, которые мы оба заметили. Но я знаю девушек из этой группы и не могу себе представить, почему он скрывал информацию о любой из них».
— А что, если это не один из них? Что, если секретность касается не него, а нее? Может быть, она чья-то чужая девушка? Может быть, ее семье не хотелось бы, чтобы она увидела кого-то вроде него?
«Может быть, она беременна», — сказала Лорна. «Я думаю, это превзошло бы любой из ваших сценариев».
Паула не могла сдержать выражение ужаса на лице. — Я даже не подумал об этом. Она тяжело сглотнула. Это имело ужасный смысл. — Ты не думаешь…?
— Я не пытаюсь вас запаниковать, Паула. Как я уже сказал, я не думаю, что у него есть девушка, поэтому мое предложение было чисто академическим. Но то, как он себя ведет, было бы таким, как я и ожидал, если бы его беспокоило что-то подобное.
— Никаких доказательств наличия подруги нет. Паула говорила медленно, думая вслух. «Никакого внезапного внимания к уходу или моде. И он почти никогда не выходит из дома, даже по выходным. Но что еще может иметь такое же эмоциональное воздействие, как беременность девушки?»
Лорна пожала плечами. — Я не могу тебе помочь. Но нам нужно разобраться, что его беспокоит. Я не хочу, чтобы он упустил из-за этого свои выпускные экзамены и свои шансы на будущее».
— Ты думаешь, это наркотики? Это был очевидный вопрос. Было также очевидно, что Лорна не собиралась затрагивать эту тему. Школы всегда неохотно признавали эту проблему родителям. Не говоря уже о родителе, который был офицером полиции.
— Я бы удивился.
'Что? Это единственная школа в Брэдфилде, среди учеников которой нет проблем с наркотиками?»
Лорна вздохнула. «Послушайте, я не буду отрицать, что среди наших студентов есть небольшой, но значительный уровень злоупотребления наркотиками. Но существует четкая демаркационная линия между обычными потребителями и остальными, и у Торина, похоже, нет никаких социальных связей, которые заставили бы меня поверить в то, что он употребляет легкие наркотики». Выражение ее лица исказилось в горькой улыбке. «Я видел в классе достаточно детей, которые явно находились под воздействием наркотиков или падали после того, как напились. Я знаю маркеры и симптомы, и я бы без колебаний сказал вам, если бы подумал, что Торин употребляет. Ради него самого, я вам скажу. Но я так не думаю. Тебе придется поискать ответ где-то еще, Паула.
— Ну, я должна быть детективом, — устало сказала она, посмотрев на часы. — И мне нужно идти. Спасибо за уделенное время, Лорна. А если тебе что-нибудь придет в голову…
'Я буду на связи.'
Разочарованная отсутствием ответов, Паула направилась к своей машине на утренний брифинг. Пора отложить Торина в сторону и сосредоточиться на других разочарованиях.
 23 
ЧАСОн изучал свое отражение в зеркале, уделяя особое внимание своим волосам. Временная краска обещала смыться за два-три мытья головы, и он был рад видеть, что на его висках вновь появились знакомые серебряные нити. Внимание к деталям — вот в чем суть выживания. Если бы он позаботился о своей защите, он бы избежал плена и мог бы продолжать осуществлять свои планы столько, сколько потребуется, чтобы снова почувствовать себя в гармонии с миром.
Если бы кто-нибудь заснял его на камеру на свадьбе в Лидсе, где он подцепил Эми – а он думал, что избежал этого – у них не было бы снимка человека по имени Дэвид, который сбил Кэтрин МакКормик с ног. Они увидят Марка. Темно-каштановые волосы зачесаны назад со лба, круглые очки в золотой оправе, тень дизайнерской щетины вдоль подбородка. Удивительно, как мало нужно было, чтобы выглядеть совсем по-другому. Очки, казалось, изменили форму его лица; прическа и щетина создавали совсем другой образ, чем чисто подстриженный Дэвид. Если бы по какому-то возмутительному совпадению кто-нибудь присутствовал на обеих свадьбах, он думал, что им было бы сложно установить связь.
Поскольку краска с волос смывалась настолько эффективно, ему не нужно было беспокоиться, что любой, с кем он регулярно общался, заметит эти изменения во внешности. Коллеги он мог уверенно блефовать. Если бы журналист или кто-то из команды по рекламе и маркетингу прокомментировал щетину, он бы посмеялся над этим, сказав, что это новый образ, который он пробует. А через пару недель он позволил щетине вырасти в бородку для следующего раунда изменения формы.
Он почти начинал получать удовольствие от этого вызова. Ему нужен был кайф, который он получал от игры этих женщин, от тренировок по-настоящему. Когда ему удастся выследить Тришу и заставить ее заплатить, он точно поймет, что делает. Не останется ни ошибок, ни улик.
Выследить ее было еще одним его приоритетом. Она хорошо справилась с исчезновением. Ее телефон был отключен, ее адрес электронной почты недействителен, ее учетные записи в социальных сетях закрыты. Адвокат, который связался с ним от ее имени, даже не сказал, находится ли она еще в стране. И банк не сказал ему, где она в последний раз снимала деньги на совместном деловом счете. Он опросил всех их друзей, но они либо не знали, либо не были готовы рассказать ему. Он был уверен, что найдет ее, если будет время. Но она бросила ему вызов.
Это было не то, что он мог бы назвать Эми. Ей не терпелось с того момента, как он заговорил с ней в переполненном, шумном бальном зале. Увести ее в тихий уголок было немного сложнее; она была на несколько лет моложе Кэтрин, и в отличие от нее Эми была женщиной, которая любила танцпол со всеми его возможностями показать себя. Но он сыграл тихого парня, который хотел узнать настоящую Эми. И строчка о том, как она напомнила ему его бедную умершую жену, была приманкой, которая увлекла ее из шума в его разговорную паутину. Она была в восторге от идеи свидания, хотя явно больше склонялась к клубам, чем к болтовне. Но, тем не менее, на данный момент она была готова позволить ему вести танец.
Он провел полчаса в Интернете, проверяя индийские рестораны в Лидсе, прежде чем остановился на одном на окраине центра города, где было много положительных отзывов о еде, но также, если фотографии на веб-сайте можно было поверить, современная атмосфера в миллионе миль от бумажных скатертей и дешевых красных салфеток, которые рассыпались при первых признаках жидкости.
Его исследования принесли свои плоды. Эми никогда там не бывала, но знала людей, которым это нравилось. И отзывы это поняли. Еда была южноиндийской, изысканной и вкусной. Бумага доса была немного жирной; он ненавидел маслянистые пятна, которые оставляла на пальцах жареная еда. Но в остальном это был успех. Несколько бокалов вина, и Эми стала более болтливой, рассказывая ему, как она продолжала искать кого-то, с кем можно было бы разделить свою жизнь, но ни один из мужчин, с которыми она была связана, не был готов приложить усилия, которых требовало партнерство.
Нетрудно было показать, что он отличается от них. Странное слово здесь и там, случайное замечание, из-за которого он выглядел хорошей добычей. Внимательный кивок, заговорщицкая улыбка; это было все, что потребовалось.
К концу еды она была полностью на крючке. Настолько, что она пригласила его обратно к себе. В том, что ему предлагалось, не было никаких сомнений, и он должен был признать, что у него возникло искушение. Она неплохо выглядела, и прошли недели с тех пор, как он кого-нибудь трахал. И только после того, как его оставили в покое, он понял, как много для него значил секс. Его много и много разнообразия. Им было великолепно вместе в постели, ему и Трише. И не только в постели…
Но он знал, что будет сумасшедшим, если отреагирует на призыв Эми. Он не мог пойти к ней домой и трахнуть ее, не оставив следа шириной в милю. А потом, когда она окажется мертвой, его ДНК окажется в смеси. Хорошо, он никогда не делал ничего, чтобы заработать место в национальной базе данных ДНК, чтобы это не привело полицию к его двери. Хотя лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Если он когда-нибудь скрестит мечи с законом, он не хотел рисковать, что Эми Макдональд появится в его прошлом как большой мигающий свет.
Поэтому он снова вернулся к сценарию мертвой жены. «Я очень тронут», — сказал он, когда она предложила вернуться к ней, чтобы выпить на ночь. — И ты мне очень нравишься, Эми. Я хочу увидеть тебя снова. И я хочу узнать тебя как следует. Видишь ли, я ни с кем не спал с тех пор, как умерла Триша… — Он позволил своему голосу дрогнуть, как будто от горя. На самом деле, это было больше похоже на восторг – убить бывшую словами так, как он не мог сделать в реальности. «Поэтому я хочу, чтобы это имело значение. Нам обоим.
Она выглядела ошеломленной. Как будто она не привыкла к тому, что мужчины отказывались переспать с ней. Затем она тихо рассмеялась. «Ты очень необычный человек, Марк», — сказала она.
— Очень мило, что вы так сказали, — сказал он. Ты понятия не имеешь. — Итак, что ты делаешь в пятницу?
Поэтому они договорились встретиться за еще одним ужином. На этот раз он предложил съездить в загородный паб, где они могли бы расслабиться за хорошим ужином. Где-нибудь он мог бы легко заплатить наличными, как он это сделал в индийском ресторане. Еще один способ избежать криминалистических следов.
Он был человеком-невидимкой. Он выбрал цели, нанес удар и снова исчез в своей незапятнанной жизни.
Теперь ничто не могло его тронуть.
 24 
яВскоре стало ясно, что утренний брифинг будет представлять собой доклад об отсутствии доказательств, а не об их наличии. Команда ReMIT один за другим сообщала о скудных результатах своих запросов. Наконец, все взгляды обратились на Стейси, скромно сидевшую в дальнем конце стола, безупречную в бирюзовом костюме и мерцающей темно-синей шелковой рубашке. Кэрол устало улыбнулась ей. «Итак, Стейси, мы все рассчитываем на тебя».
Стейси пригладила свои и без того идеальные волосы и кивнула. — Кое-что у меня есть, но, боюсь, немного. И что у меня есть, так это довести технологию до предела». Она достала из кармана кликер и активировала белый экран, висящий на стене позади нее. Полуобернувшись в кресле, она подняла кадр, на котором был изображен мужчина, которого Аня опознала как того, которого она видела с Кэтрин. «Это необработанные кадры с камеры телефона. Не очень понятно, как видите. Когда мы улучшим его и воспользуемся программным обеспечением для прогнозирования пикселей, мы получим вот это».
Экран растворился, открыв изолированное изображение четвертьпрофиля мужчины. Он был резче и яснее, чем оригинал, но все же это не тот снимок, который можно было бы достоверно использовать для идентификации кого-либо. «Итак, дальше я использовал программное обеспечение для распознавания лиц. Как я уже сказал Элвину, я подправил оригинал, чтобы сделать его более мощным. Я просмотрел через него все фотографии со свадьбы, которые у нас есть». Еще одно растворение, и три фотографии появились рядом. Ни один из них не был анфас, и все они были взорваны из фигур на заднем плане.
— Он чертовски хорошо старался оставаться вне поля зрения, — пробормотал Элвин. «В наши дни каждый является фотографом, особенно на таких важных мероприятиях, как свадьбы».
— Как мы думаем, это было намеренно? Или просто его долго не было в комнате? — спросила Кэрол.
— Я подозреваю, что и то, и другое, — сказал Тони. «Мы уже знаем, что он тщательно планирует. Нет никаких оснований полагать, что он отбросит осторожность еще до того, как заполучит свою жертву. Я думаю, мы должны исходить из того, что при таком подходе все просчитано».
Стейси кивнула. «Но даже самый технически подкованный человек, вероятно, не осознает, как далеко продвинулись технологии. Даже при таких скудных ресурсах новейшие алгоритмы могут предсказать изображение нашего человека в анфас». На этот раз появилось одно изображение. Он выглядел немного нереально, как это часто бывает при компьютерной графике, но в нем было узнаваемо сходство с человеком.
«Это потрясающе», — сказала Паула. «Поэтому, я думаю, мы можем показать это гостям свадьбы, которые помнят, что видели с ним Кэтрин, чтобы проверить, приличное ли это сходство».
'В этом есть смысл. Элвин, ты уже наладил отношения с этими женщинами. Вернитесь и покажите им это изображение. Стейси, приготовь для Элвина упаковку из шести бутылок, чтобы никто не мог обвинить нас в том, что мы подделываем удостоверение личности в сторону подозреваемого.
— Я занята, — сказала Стейси, вставая из-за стола и направляясь обратно в свое логово. Элвин с сожалением покачал головой и последовал за ней мгновением позже.
«Это хорошая зацепка», — отметил Кевин.
Тони, который пристально смотрел на изображение с тех пор, как Стейси впервые его вызвала, пожевал кончик ручки. «Это наводит на размышления», — признал он.
«Это более чем показательно», — сказала Кэрол. «У него есть потенциал стать ключевым прорывом».
'Вы думаете?' Тони с грохотом уронил ручку на стол.
— Не так ли? Кэрол выглядела озадаченной.
— Я знаю, что ты делаешь, когда встречаешь кого-то нового, Кэрол? Эта штука, в которой вы автоматически каталогизируете, как бы вы описали их остальным из нас, — сказал Тони. — И как бы ты описал этого человека?
Кэрол задумалась, склонив голову набок. — Середина тридцатых. Каштановые волосы, седые над ушами, пробор по бокам, челка вьющаяся. Цвет глаз, вероятно, голубой. Хотя трудно сказать. Прямоугольные очки в черной оправе очень актуальны. Густые брови, большой нос.
«И какая из этих характеристик фиксирована?» Какие из них вы не могли бы легко изменить?
Остальные обеспокоенно переглянулись. — Он прав, — сказала Паула. — Их всех можно было бы изменить без особых проблем.
— Его нос? Карима это не убедило.
«Помнишь нос Николь Кидман в «Часах »?» - сказала Паула.
Карим усмехнулся. «Думаю, мне было десять, когда это вышло, пропускайте. Двенадцать, может быть, снаружи.
Паула закатила глаза. «У нее был фальшивый нос, который невозможно было заметить даже при близком рассмотрении. Это полностью изменило ее внешний вид. Когда они показали это зрителям для предварительного просмотра, люди даже не поняли, что это была Кидман».
«Это кино. Они могут заставить кого угодно выглядеть так, как захотят», — возразил Карим.
«Фальшивый нос Кидман был настолько реалистичным, что она носила его на публике, чтобы избежать признания», — парировала Паула. «Это обмануло людей на улице, обмануло папарацци».
— Откуда ты знаешь эту штуку? Кевин усмехнулся.
Тони поднял руку. «Нос может быть настоящей вещью. Изготовление протеза носа может быть для нашего человека слишком большим шагом. Но кроме этого, все, что у нас есть, — это набор функций, которые можно без особых проблем изменить».
«Вы говорите, что эта фотография — пустая трата времени». Кэрол звучала мрачно.
«Я говорю, что мы совершим ошибку, полагаясь на это». Тони оглядел мрачные лица и неуверенно улыбнулся. — Ты знаешь, что я прав. Взгляд, которым они обменялись, показал ему, что они согласны, хотя им и не хотелось в этом признаваться.
— И все же, — сказала Кэрол. — Нос лучше, чем ничего. Давайте посмотрим, что мы сможем унюхать, а?
 25 
ТВ Брэдфилде было три филиала «Пицца-экспресс», и невозможно было узнать, какой из них посетили Кэтрин и Дэвид во вторник после свадьбы. Карим посмотрел на приложение на своем телефоне, которое прикрепляло к карте маленькие фиолетовые булавки, чтобы показать их расположение. Он вспомнил, что Тони сказал на брифинге об осторожности и планировании, уже очевидных в поведении их убийцы, и обдумал все, что ему было известно о камерах видеонаблюдения, охватывающих центр города. Недостаточно, решил он.
Он взглянул на закрытую дверь кабинета Стейси и глубоко вздохнул. Он был новичком в этой команде и все еще аутсайдером. Никто намеренно не заставлял его чувствовать себя нежеланным, но было ясно, что все остальные знали друг друга и доверяли методам работы друг друга. Никто еще не имел к нему такого уровня доверия; иногда боковым зрением он замечал, как коллеги режут ему глаза, когда он переступает черту или задает глупый вопрос. Даже Паула, самая дружелюбная из всех, иногда закатывала глаза, когда он не знал чего-то, чего не мог знать. Он не думал, что что-то из этого было задумано недобрым, но он не чувствовал, что кто-то давал ему послабления.
Что касается Стейси? Она наводила на него ужас. Похоже, она знала о системах данных больше, чем любой человек, и не тратила время на взаимодействие с такими углеродными формами жизни, как он. Она одевалась так, как, по его мнению, мог бы одеваться офисный робот с искусственным интеллектом: в безупречно сидящие костюмы и блузки из ткани, которая, казалось, жила независимо от ее владельца. Мало того, ходили слухи, что она нашла выгодное применение своим навыкам. Стейси Чен могла бы покупать и продавать их все, если бы захотела.
В целом это составляло рецепт террора для такого милого мальчика, как Карим, который все еще жил как бы дома, в бабушкиной квартире над гаражом, куда его мать неохотно разрешила ему переехать после смерти его настоящей бабушки. Его мать по-прежнему вела себя так, словно ему было двенадцать, проверяя, что у него в холодильнике и насколько полна его корзина для белья. Всю свою жизнь он находился под каблуком женщин, и казалось, что ReMIT был создан, чтобы быть таким же.
Значит, ему действительно не следует бояться Стейси, не так ли? Она не имела над ним той власти, которую имели его мать или тетушки. Сколько обжигающего презрения она могла вылить ему на голову?
Прежде чем он успел передумать, Карим вскочил и помчался в кабинет Стейси, не дожидаясь ответа на свой стук. Стейси сидела в своем эргономичном кресле за экранами, Элвин рядом с ней и заглядывал через плечо. Стейси даже не подняла глаз, но Элвин посмотрел в его сторону. «Привет, Карим. Вам нужен здесь человек-компьютер?
— хмыкнула Стейси, не сводя глаз с правого верхнего экрана. Ее пальцы метались взад и вперед по клавиатуре. — Вот, — сказала она. «Номер шесть. Теперь идите и испытайте своих свидетелей».
Для Карима это прозвучало скорее как приглашение предать свидетелей мечу. — У тебя есть минутка, Стейси? — спросил он, стараясь не показаться робким.
Стейси откинулась назад и повела плечами, чтобы расслабить спину. 'Что вам нужно?' — спросила она нейтральным голосом.
«Я пытаюсь расставить приоритеты в отделениях Pizza Express, куда Дэвид мог отвезти Кэтрин», — сказал он. «Принимая во внимание то, что Тони сказал о том, что он тщательно следит за следами судебно-медицинской экспертизы, я подумал, что он, возможно, выбрал место, основываясь на количестве камер видеонаблюдения, которые могли зафиксировать его или его машину».
Стейси так быстро улыбнулась, что он задумался, не галлюцинировал ли он это. 'Хорошая мысль. Вы хотите, чтобы я нанес на карту ресторанов системы видеонаблюдения, так?
Он кивнул, испытывая облегчение от того, что его идею не отвергли. 'Пожалуйста. Если это возможно?
Ее пальцы уже танцевали, глаза метались между экранами. — Подойди сюда, — сказала она.
Он послушно обогнул ИТ-установку и встал у ее плеча, соблюдая дистанцию. Стейси указала на средний экран в верхнем ряду. «Это ваши рестораны. Слева — камеры дорожного движения. Справа уличные камеры Брэдфилдского совета. Она щелкнула трекпадом, и карты с обеих сторон переместились на центральную карту, наложив на оригинал. «Я отправлю его на ваш терминал», — сказала она.
Он ухмыльнулся. «Это великолепно, спасибо».
— Еще не совсем закончила, — рассеянно сказала она, пролистывая другое меню. 'ХОРОШО. Это неизбежно неполное и, возможно, не совсем точное изображение, но оно показывает известные нам частные системы видеонаблюдения в центре города. Банки, магазины, еда на вынос и все такое. Она щелкнула еще раз, и новая карта наложила на исходную композицию. «Я отправляю это вам отдельным файлом, просто для справки на случай, если вы получите положительную идентификацию и захотите попытаться отследить его передвижения. Удачи.'
Это было увольнение. Стейси уже приступила к следующему заданию еще до того, как он отошел от нее. Карим вернулся к своему столу и распечатал обе карты. На первом он также отметил местонахождение тапас-ресторана, куда Кэтрин и Дэвид пошли вместе во второй раз пообедать.
Пока он изучал распечатку, Тони пододвинул стул и сел рядом с ним. — Что ты пытаешься выяснить? он спросил.
Карим объяснил свою теорию, и Тони одобрительно кивнул. — Имеет смысл, что он разведал возможные пункты назначения. Вот этот, например. Он указал на пиццерию «Пицца-экспресс» в центре Темпл-Филдс, района в центре города, известного своей оживленной и разнообразной ночной жизнью. «Все улицы вокруг ощетинены камерами из-за высокого уровня уличной преступности».
«И торговля наркотиками», — добавил Карим. — Они усилили патрулирование из-за большого количества людей, которые сходят с ума от спайса в нижней части Темпл-Филдс, в направлении бульвара Кэмпион. Поэтому я бы поставил это в конец списка возможных вариантов». Он провел пальцем по карте линию. «Но этот… Вы идете с Хай-Маркет-стрит, на которой, конечно, много камер, но она по-прежнему людна даже в это время в пятницу вечером. Выезжайте на переулок, идущий по глухой стороне Дебенхемса, и все, что вам нужно сделать, это повернуть за угол, и вы на месте».
'Выглядит неплохо. Что это ты обвел ручкой?
«Тапас Брава. Честно говоря, я был немного удивлен, что он взял ее туда. Это просто офигенно в центре Беллуэзер-сквер, и здесь должно быть больше камер на квадратный метр, чем где-либо в Брэдфилде».
— Но большинство из них — частные. Они, как правило, сосредоточены на витрине магазина, банкомате или чем-то еще, а не на улице. И вообще, «Тапас Брава» — довольно разумный выбор. Смотреть. На карте его почти не видно, но это Рэддл-Элли. Он слишком узок, чтобы идти вдвоем в ряд, и проходит через Гроат-маркет, по дороге от Центрального вокзала.
Карим проследил за пальцем Тони. 'Вижу. Не знаю, как я это пропустил. Я не мог сосчитать, сколько раз я был на Беллуэзер-сквер, но даже не заметил, что оно там есть».
— Это кратчайший путь из города туда, где пришвартована моя лодка в Минстер-Бейсин. Это единственная причина, по которой я это знаю. И это прямо рядом с Тапас Брава».
Карим встал, сложил распечатку и положил ее во внутренний карман куртки. «Тогда мне лучше приступить», — сказал он, чувствуя себя более оптимистично, чем когда были розданы действия на день.

К обеду Кариму пришлось признать, что оптимизм оказался необоснованным. Никто в одном из оживленных отделений Pizza Express не помнил, чтобы обслуживал Кэтрин и Дэвида. Один из дежурных менеджеров отметил, что они обслуживают сотни клиентов каждый день, и если только они не были футболистом «Брэдфилд Виктория» или какой-нибудь второстепенной знаменитостью или не заговорили о чем-то, у обслуживающего персонала не было шансов запомнить лица.
Карим спросил о возможности проверить квитанции по кредитным картам за рассматриваемый вечер, и менеджер посмеялся над ним. «Никаких шансов, приятель», — сказал он. — Даже если бы вы могли получить ордер, это было бы бесполезно. Люди не просто используют личные кредитные карты. Они используют карты предприятий, карты совместных счетов. Это была бы просто иголка в стоге сена. И кроме того, они могли заплатить наличными. У вас все еще есть люди, которые это делают. Потому что они старомодны или, — он подмигнул, — не хотят, чтобы это отражалось в выписке по их кредитной карте.
Он приберег «Тапас Бравас» напоследок, потому что это было гораздо меньшее заведение. За длинной цинковой стойкой стояло всего дюжина столов и еще четырнадцать мест. Там было тускло освещено, темное дерево мебели и пол уравновешивались яркими современными гравюрами художников, о которых Карим даже не мог догадываться. Он прибыл в самый разгар обеденного перерыва и, понимая, что сейчас неподходящее время, чтобы привлечь к себе все внимание персонала, проглотил чувство вины и занял последний свободный стул в баре. «Он имеет право на перерыв на обед», — сказал он себе, признавая при этом, что в этом отряде никто не обращает внимания на такие вещи, как сверхурочная работа и регулярные перерывы. Карим сказал себе, что это законный способ снискать расположение потенциальных свидетелей, и заказал тарелку чипиронес и полдюжины рыбных крокет.
К тому времени, как он медленно пробирался сквозь маленькие тарелки с незнакомой, но вкусной едой, заведение более или менее опустело, и он поймал проходившую мимо официантку. Он показал ей фотографии Кэтрин и Дэвида, объяснив, почему он здесь. Она пожала плечами, что ее не узнали, но все равно отправила сюда своих коллег.
Один официант, молодой испанец, проработавший в «Тапас Брава» пять месяцев, казался менее категоричным, чем другие, в своем непризнании. Когда Карим напомнил ему о дате, он кивнул. — Я думаю, но я не уверен. Он указал на угловой столик позади них. «Я думаю, может быть, столик восемь».
— Что ты о них помнишь?
— Если это были они, он заплатил наличными. И она сказала, и это то, что я помню: «Получают ли сотрудники чаевые?» Поэтому я говорю ей: мы оставляем чаевые наличными, но получаем только половину из них, которые идут на кредитную карту».
— Есть ли способ узнать имя, на которое был забронирован столик?
Он пожал плечами. — Мы можем посмотреть.
Карим последовал за ним к экрану компьютера, где осуществлялось бронирование, его сердце забилось немного быстрее. Благодаря дате, времени и номеру стола его было легко найти. — Оно здесь, — сказал официант. 'Восемь часов. Он был забронирован на имя Дэвида, и вот номер телефона».
Лицо Карима вытянулось. Ему не нужно было проверять свои записи, чтобы знать, что это тот же номер оплаты по мере использования, который Кэтрин указала для Дэвида. Следующие двадцать минут допроса официанта и его коллег не продвинули его вперед. Никто ничего не помнил о паре за восьмым столом. Ни то, во что они были одеты, ни то, как они вели себя по отношению друг к другу. Ничего.
Похоже, Тони был прав. Человек, убивший Кэтрин Маккормик, ничего не сделал импульсивно.
 26 
Анесколько часов спустя, на другом берегу Пеннин, Эми Макдональд надевала радостные лохмотья, готовясь к новому свиданию с Марком. «Он чертовски прекрасен», — подумала она. Настоящий джентльмен; не торговец типа «бам, бац, спасибо, мэм». Он слушал, когда она говорила, обращал внимание и отвечал на то, что она говорила. Очевидно, он все еще поддерживал своего бывшего, и было нелегко идти лицом к лицу с мертвецами, потому что они всегда могли превзойти тебя, просто будучи мертвыми. Но даже несмотря на то, что она была немного моложе его, он явно привязался к Эми, иначе он бы не взял ее с собой снова. Это было разумно. А разница в возрасте в наши дни не имела большого значения, не сейчас, когда мужчины научились лучше заботиться о своей внешности и фигуре, как женщины.
Она аккуратно нанесла свою самую дорогую тушь, ту, которая, как утверждалось, придавала удвоенный объем и никогда не размазывалась. Если она собиралась уложить его сегодня вечером в постель, ей не хотелось проснуться с глазами панды и черными пятнами на подушке. После последнего подкрашивания губ она была готова к работе.
Затем Эми взяла телефон, собираясь положить его в сумку, и ей в голову пришла внезапная мысль. Джейми был бы в восторге, узнав, что ей так повезло на его свадьбе. Она набрала быстрое текстовое сообщение.

Привет, великолепен. Надеюсь, вы с Эл прекрасно проводите время. Вы были не единственными, кому повезло на свадьбе. Я иду на второе свидание с неряшливым другом Эла Марком, в миллион раз более потрясающим, чем неряшливый Стив!!! Пожелай мне удачи!!! ххх
Это действительно было похоже на начало чего-то большого. Эми и раньше была убеждена, что нашла мистера Райта, но в Марке было что-то другое. Что-то особенное. У нее было странное ощущение, что это он.
И в некотором смысле, что было совсем не смешно, она была права.

Одна из многих вещей, которые Тони нравились в Кэрол, заключалась в том, что она говорила не ради того, чтобы услышать собственный голос. Она говорила, когда ей было что сказать. Иногда у нее возникали вопросы, и она думала, что он сможет помочь ей ответить. В других случаях у нее были наблюдения, которые она хотела сверить с его опытом и пониманием. Иногда ей хотелось поразмышлять вслух, бросая в грязь остатки теории, чтобы посмотреть, какую форму они могут принять. Очень редко она раскрывала о себе какой-то пласт информации, почти против своей воли.
Но если ей нечего было предложить, она не чувствовала необходимости наполнять пространство шумом. По большей части молчание между ними было легким. Однако в последнее время было слишком много случаев, когда оно было электрическим, потрескивающим от напряжения невысказанного. Ее борьба с алкоголем привела к спорным разговорам и, если это было возможно, к еще более спорному молчанию. Тони, сочувствующий до членовредительства, чувствовал боль от ее воздержания так же сильно, как все, что он когда-либо переживал лично.
В тот вечер по дороге из Брэдфилда они почти не обменялись ни словом. Для них это был ранний конец, и Тони подозревал, что Кэрол чувствовала необоснованную вину за то, что покинула ReMIT, пока на небе еще было светло. Обычно, когда она работала над убийством, она редко отрывалась от дела более чем на полдюжины часов сна. И даже тогда ее телефон лежал на прикроватной тумбочке рядом с ней, звонок был включен на полную мощность.
Но в деле об убийстве Кэтрин МакКормик больше ничего нельзя было сделать. Офицеры Северного Йоркшира на местах проводили обычные расследования, пытаясь выяснить, как машина оказалась там, где оказалась, но Тони подозревал, что они зря тратят время. Этот человек знал, что делал.
Судебно-медицинские эксперты со временем сделают свое дело и предоставят свои результаты, но никто из команды Кэрол по-настоящему не верил, что это продвинет их вперед. Огонь уничтожил все шансы на наличие ДНК. Пожарные уничтожили все возможные следы пальцев на кузове автомобиля. Могут быть какие-то токсикологические результаты по практически сожженным органам мертвой женщины, но даже если бы они были, шансы на то, что это произведет что-то настолько необычное, что это будет иметь какую-либо доказательную ценность, были бесконечно малы. Единственным внешним шансом было то, что судебно-медицинские химики могли найти среди обгоревших останков химический след, который мог бы быть отличительным.
Что это могло быть, никто из них не мог себе представить.
Обычно жертва ведет их к убийце. Большинство убийств были внутренними делами. Супруги, партнеры, дети, друзья. Паутина, связывающая двух людей, чьи жизни фатально столкнулись, в целом была очевидна, даже если мотивы иногда были неясными или, казалось бы, тривиальными. Даже когда нападали незнакомцы, обычно оставались указатели того места, где их пути пересеклись.
Похоже, на данный момент они нанесли на карту точку, где Кэтрин МакКормик встретила своего убийцу. Судя по всему, что Тони читал и слышал, она была немного скучной и приятной женщиной. Даже люди, которые под ее началом работали, не хотели отзываться о ней критически. Казалось, у нее не было дара дружбы, но в равной степени не было и таланта вызывать вражду. Она не была непривлекательной, но, похоже, ей не хватало харизмы, когда дело касалось привлечения мужчин. Он видел в ней человека, который решительно извлекает максимум из очень малого. Показательной деталью для него стало упоминание Паулы о явной любви Кэтрин к кулинарии. Несмотря на то, что ей некого было кормить, она посвятила много времени и денег тому, что могло быть авантюрным и сложным хобби. Она пыталась сделать что-то, что выделяло бы ее как особенную. То, что определенный тип журнала пропагандирует как способ доставить мужчине удовлетворение. То, что она выбрала этот путь, а не очевидные «Пятьдесят способов удовлетворить своего мужчину в постели», кое-что рассказало Тони о ее убийце.
Человек, назвавшийся Дэвидом, сделал умный и обдуманный выбор жертвы. Он не стремился к легкой встрече. Если бы все, что он хотел, это секс и насилие, он мог бы подобрать в клубе кого-нибудь, кто был слишком пьян или под кайфом, чтобы волноваться, с кем она пойдет домой. Он мог найти кого-то, кто отчаянно нуждался в замене любви, в ночном баре. Но этот человек имел в виду другое. Ему нужно было что-то другое для удовлетворения. Ему нужен был кто-то, кто искал любви и был в правильном настроении, чтобы найти ее.
«Он должен был поверить, что она влюбилась в него», — сказал он вслух, когда они почти вернулись в сарай.
'Что?' Кэрол казалась испуганной, как будто она тоже погрузилась в свои мысли.
«Для него это важно. Что он делал с Кэтрин, так это ухаживал за ней. Он выбрал ее, потому что думал, что сможет заставить ее влюбиться в себя. Он выбирал ее тщательно. На свадьбе все находятся в состоянии повышенных эмоций. Женщина одна, скорее всего, она в уязвимом состоянии. Она видит счастливыми все вокруг себя. Но она сама по себе. Со стороны, заглядывает внутрь. И тут, откуда ни возьмись, Мистер Ухоженный Славный Парень уводит ее от шума и откровенной романтики к чему-то похожему на настоящую вещь.
— Вы думаете, что это было? Романтика? В голосе Кэрол звучало скорее любопытство, чем пренебрежение. Она достаточно долго была в конце его исследований и объяснений, чтобы доверять его догадкам. Не всегда верно в отношении денег, но редко далеко от них. Она указала им на поворот, который вывел их на проселочную дорогу, ведущую к ее сараю, дорогу, где начались все ее недавние неприятности.
— Симулякр романа, — задумчиво сказал он. «Вы знаете, я ненавижу делать поспешные выводы на основании одного убийства, но это единственная очевидная теория, которая соответствует имеющимся у нас фактам. Возможно, я совершенно не прав, но это имеет смысл. У него в голове есть история, и он хотел, чтобы Кэтрин вписалась в нее».
'Почему?'
— Так что, когда он убьет ее, это будет означать то, что он хочет.
Кэрол нахмурилась и долгое время ничего не говорила. «Иногда мне интересно, как тебе приходят в голову такие идеи».
«Всю жизнь смотреть не в тот конец телескопа», — сказал он. — Вы познакомились с моей матерью. Он невесело рассмеялся. «Она была моим тренировочным колесом. Всю свою взрослую жизнь я имел дело с грязными головами, и теперь я могу видеть мир только через эту призму».
«Вот почему мы так хорошо ладим», — иронически сказала Кэрол. — Но сейчас твоя теория так же хороша, как и все остальное. Мы только начали, и я не вижу, как мы будем двигаться вперед. Не могу поверить, что мы так рано застряли.
«Это потому, что этот очень хорош. Я буду честен, Кэрол. Лучшее, на что мы можем надеяться, это то, что одного достаточно. Потому что, если он войдёт во вкус, нам здесь будет очень трудно».
 ЧАСТЬ ВТОРАЯ 
 27 
ТГорящая машина была маяком в бархатной черноте. Там, в самом сердце Йоркшир-Дейлс, где световое загрязнение было незначительным, пламя раздражало глаза. Однако на полпути между Сназсеттом и Бертербаском, узким поворотом однопутной дороги с местами для разъездов, случайных прохожих, увидевших ее, не было. Ближайшим городом любого размера был Хоуз, образувший вершину треугольника с двумя деревнями по пять миль каждая. Небольшой местный ад отмечался лишь как слабое красное свечение вдоль хребта, которое никто не заметил, кроме женщины из Лидса, которая подумала, что это может быть северное сияние.
Пожар миновал свой зенит, когда Ансельм Картер покинул свой коровник, позаботившись о беспрепятственной доставке бычка одному из своих скотов в Хайленде. Все, о чем он думал, это о холодной банке «Гиннесса», чтобы заглушить вкус и запах последних нескольких часов, но он слишком хорошо знал местность, чтобы не заметить пламя внизу по холму на дороге, граничащей с его лучшим пастбищем. В данный момент на этом участке земли не было никаких животных, но Ансельм не хотел, чтобы его ценный пастбище пострадало от лесного пожара.
Вздохнув, он вошел в фермерский дом, где две его дочери-подростка сидели, прижавшись друг к другу, как щенки, на продавленном кухонном диване и смотрели по телевизору какую-то американскую подростковую чепуху. «Скажи своей маме, что я пошел по дороге, там пожар, и мне нужно проверить, не угрожает ли он нашей земле», — сказал он, потянувшись за ключами от «Лендровера».
Одна дочь на мгновение оглянулась. 'Огонь?'
«Да».
— Что там может загореться?
«Теперь я могу об этом подумать. Но лучше всего взглянуть.
Ее внимание уже снова было приковано к экрану, и Ансельм вышел из домашнего уюта в холодную темноту. Огонь все еще был сильным и тянул его по изрытой фермерской дороге, как путеводную звезду. К тому времени, когда он достиг главной дороги, он увидел, что до Сназсетта осталось около полумили. «Там нет ничего, кроме прохода и мусорного ведра», — подумал он.
Но как только он свернул на дорогу, он увидел очертания горящей машины, внутри которой был ад красного, оранжевого и желтого цвета. Свет его фар освещал клубы маслянистого черного дыма, спиралью поднимавшегося в ночное небо.
Ансельм отъехал на двадцать метров и включил аварийку. Не то чтобы здесь кто-то мог оказаться в такое воскресное время ночи. Он спрыгнул и пошел к машине. Когда он приблизился, его охватило тепло. Однажды он посетил сауну, когда поручил брату присматривать за фермой на выходные, а затем отвез Нелл в шикарный отель в Харрогейте. Он не видел смысла в этом, становясь таким разгоряченным и обеспокоенным выбором. Однако Нелл это понравилось. Однажды она видела домашнюю версию в ИКЕА и с тоской указала ему на это, но он решил, что это пустая трата денег, которую лучше потратить на новую ванную комнату с подходящим душем.
Эта стена жара напоминала ту сауну, хотя там не пахло травяными миазмами. Здесь пахло паленым пластиком и жиром, от которого можно было бы заболеть, если бы вдохнуть слишком много. Ансельм ничего не видел внутри машины, и хотя пламя вырывалось из дыр, где должны были быть окна, вскоре оно исчезло в ночи. Муниципальный мусорный бак превратился в бесформенную желтую каплю с черными прожилками, но в остальном все это выглядело довольно локально. Странная искра упала на его поле, но он не думал, что есть какая-то надежда, что она зацепится.
Он вернулся к «Лендроверу», размышляя. Он мог бы вызвать пожарную команду и полицию, но в этом не было особого смысла. Никакой опасности для жизни, здоровья, домашнего скота или земли не было; никто не поблагодарил бы его за то, что воскресным вечером его вытащили на задворки из-за того, что какие-то райдеры подожгли угнанную машину, что, скорее всего, и было.
Ансельм поехал обратно по дороге к пятну света, которое было его домом. Скоро утро, чтобы поговорить с местным Бобби.
 28 
ТНастроение в отряде ReMIT стало мрачным. Кэтрин МакКормик была их первым крупным делом, и они полностью застряли, их колеса крутились в брызгах грязи. И все остро осознавали, что их тупик рассматривается со всех сторон. Джон Брэндон стал звонить Кэрол каждый день, чтобы обсудить, какие цели преследует ее команда. Но даже он, со всем своим многолетним опытом, не смог придумать ничего, что они еще не сделали бы насмерть. Хотя он вел себя непринужденно, она могла сказать, что он чувствовал давление со стороны своих политических боссов в Министерстве внутренних дел. Она была не единственной, чья репутация здесь была на кону.
Помимо Брэндона, который технически был в отставке и, следовательно, имел профессиональную неприкосновенность, командные уровни всех шести сил, принявших участие в создании ReMIT, имели наиболее мощную личную заинтересованность в успешном исходе. Но и там у отряда были свои враги. Старшие офицеры, чьи вотчины неизбежно уменьшались. Амбициозные мужчины и женщины, чей четкий путь продвижения по служебной лестнице был затруднен. Подлые люди, чьи лица настроены против любых ярких событий, двигаются к переменам. Кэрол и ее команда ощутили на себе давление всех тех, кто отличался от ожиданий сверху.
А еще были детективы, которые были уверены в возможностях своих собственных отделов уголовного розыска, чьи носы были выведены из строя не только из-за проигрыша самых серьезных дел, определяющих репутацию, но и из-за того, что их не выбрали для прогулок среди элиты. . Кэрол могла представить себе ликование в дюжине питейных заведений уголовного розыска по всему региону, когда они корпели над отсутствием прогресса в одном из самых громких дел за последнее время.
А внизу кучи пехотинцы. Парни и девушки в форме, выполнявшие тяжелую работу по каждому расследованию. Никому не нравились бесконечные стуки в двери, обыски мрачных муниципальных поместий или грязных лесов, проверки PNC зарегистрированного владельца каждой машины, прошедшей через определенный светофор, наблюдение и охрана мест преступлений или общение с членами публика, которая попеременно была мешающей, сварливой и любопытной. Это было достаточно неприятно, когда приходилось делать это для своих собственных детективов, но когда пришли посторонние и потребовали еще более утомительной работы, это вызвало у некоторых жгучее желание, чтобы они потерпели неудачу.
К счастью, были и другие, которые хотели блеснуть, воспользоваться возможностью, чтобы произвести впечатление на кого-то за пределами командной цепочки, которая, вероятно, уже приняла решение о них. Но они в равной степени были бы сыты по горло отсутствием успеха. У них не будет шансов произвести фурор, если ничего не произойдет. Если ReMIT потерпит неудачу, выхода из тупика не будет.
Даже их друзья были обеспокоены. Кэрол стала бояться имени Джона Брэндона, появляющегося на экране ее телефона. Каждый вечер, когда она возвращалась домой, желание выпить почти одолевало ее. Большую часть ночей Тони проводил с ней, чтобы поиграть с ней или составить ей компанию, а это означало, что по принципиальным соображениям она не могла нарушить свое слово и выпить. Но в те ночи, когда его не было дома, когда ранний старт или поздний финиш в Брэдфилд-Мур означал, что имело смысл остаться на его барже в городе, эти ночи были титанической борьбой, которая оставляла ее истощенной и подавленной. Отсутствие прогресса в деле поставило ее на колени.
Утром в понедельник, через три недели после обнаружения тела Кэтрин Маккормик, Кэрол по дороге в офис ReMIT столкнулась с ее старым боссом Джеймсом Блейком, главным констеблем столичной полиции Брэдфилда. Их отношения с самого начала были антагонистическими, и он едва мог скрыть свое ликование, когда они встретились лицом к лицу в коридоре станции на Скенфрит-стрит. — Дела идут не слишком хорошо, не так ли, Кэрол? - протянул он. По бокам от него стояла пара суперинтендантов в форме, оба выглядели так, словно едва сдерживали ухмылку.
Ее желудок сжался. — Ранние дни, сэр.
— Прошло три недели, а реального подозреваемого нет? Это не то, что я бы назвал ранними днями.
«Некоторые дела раскрыть труднее, чем другие. Вот почему мы были созданы». Она почувствовала, как дернулся мускул на ее веке, и надеялась, что он этого не заметил.
«Вы были созданы для того, чтобы решать сложные дела, а не метаться, как обезглавленные цыплята. Насколько я слышал, вы полностью увязли.
Кэрол заставила себя улыбнуться. — Мы доберемся, сэр.
Блейк усмехнулся. «Я восхищаюсь вашим оптимизмом. Жаль, что это не соответствует возможностям вашей команды». И он пронесся мимо, оставив ее дрожащей от смеси ярости и страха. Она нырнула в ближайший женский туалет, бросилась в кабинку, захлопнула крышку и рухнула на нее. Руки у нее дрожали, желудок урчал, ноги дрожали. Ей хотелось кричать, хныкать, выть. Она старалась изо всех сил, но ее усилий было недостаточно. Уже нет. Она не могла спать, не хотела есть и не могла уступить тому единственному, чего жаждала. Ей даже не хотелось закрывать глаза в темноте, потому что все, что она могла видеть тогда, — это ужасы прошлых дел, проносившиеся в ее голове, как старые домашние фильмы Super 8.
Кэрол прислонилась к стене и попыталась ровно дышать. Ей пришлось взять себя в руки ради своей команды. Она выбрала их. Она вырвала их из карьеры и сделала мишенями. Она не сможет жить сама с собой, если подведет их. Она сжала кулаки и потерла костяшки пальцев над головой. Боль отвлекла ее от суматохи в мозгу.
Пять минут спустя она вошла в комнату отделения, предприняв смелую попытку пружинить. Но с первого взгляда было ясно, что оптимизма ни у кого не осталось. Они следовали всем очевидным направлениям расследования, затем менее вероятным, пока, наконец, не пришли к выводу, что им больше некуда идти, кроме как повторить свои шаги в надежде найти другой ответ. Они даже разместили обращение на одном из онлайн-форумов рецептов, которыми пользовалась Кэтрин, в поисках любого, с кем у нее сложилась дружба, кто мог бы знать что-нибудь – что угодно – о загадочном Дэвиде. Но они до сих пор понятия не имели, где она была убита и причина ее убийства. Или почему ее убийца решил поджечь ее машину, когда она сидела за рулем, на малоизвестной стоянке в Северном Йоркшире.
Едва они сели за стол переговоров, как зазвонил телефон. Карим, узнав, что эта работа находится на самом низком уровне на тотемном столбе, вскочил, чтобы ответить на нее. — Региональная группа по ликвидации чрезвычайных ситуаций, — сказал он на удивление весело. Пауза. — Да, она здесь. Один момент, пожалуйста.' Он поставил трубку на удержание и сказал: «Шеф, это детектив-инспектор Хендерсон из Северного Йоркшира». Он попытался улыбнуться, но выглядел так, словно хотел разрыдаться.
Ожидая какой-либо ерунды, Кэрол взяла трубку и заметно собралась с духом. — Я возьму это у себя в кабинете. Команда наблюдала, как она встала и ушла. Когда она закрыла за собой дверь, раздался коллективный вздох и обмен обеспокоенными взглядами.
Оказавшись в своем пространстве с плотно закрытой дверью, Кэрол крепко сжала телефон и закрыла глаза. — Старший инспектор Хендерсон, — сказала она оживленным и деловым тоном. Насколько плохо это может быть?
— Главный инспектор полиции Джордан, у меня для вас новости. Вчера вечером фермер в Дэйлсе заметил горящую машину. Он присмотрелся и не увидел причин для немедленного беспокойства, поэтому не стал сообщать об этом до сегодняшнего утра. Когда местная патрульная машина проверила это, они увидели нечто похожее на тело. Похоже, в вашей команде есть рецидивист. И второй шанс. Четко и по делу.
Кэрол охватила волна головокружения. Слова Хендерсона прозвучали как отсрочка. Господи Боже, каким же жалким человеком она стала, что увидела в подозрительной смерти возможность? «Это очень интересно», сказала она.
«И на этот раз у вас есть преимущество: пожарные не уничтожили место преступления», — добавил Хендерсон. «Ко мне уже прибыла целая группа судебно-медицинских экспертов, и я дал указание всем оставаться на месте, пока ReMIT не прикажет. Я попрошу нашего специалиста по информационным технологиям предоставить вам всю имеющуюся у нас информацию.
'Спасибо тебе, мама.' Кэрол попыталась скрыть облегчение на лице. — Я проинформирую команду, и мы прибудем на место происшествия, как только сможем.
— Будем надеяться, что на этот раз тебе удастся добиться результата. Линия оборвалась. Кэрол откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула. Им с самого начала мешало скомпрометированное место преступления по делу об убийстве Кэтрин МакКормик. На этот раз оправданий не будет. Но на этот раз, надеюсь, не будет необходимости в оправданиях.
Land Rover не был идеальным автомобилем для того, чтобы куда-то спешить. Не говоря уже о тяжелом грохоте дизельного двигателя, затруднявшем разговор. Но Кэрол за последний год привыкла к этому, и ей нравилось чувство безопасности, которое это давало ей. И там было достаточно места для собаки, которая растянулась на полу сзади, положив голову на ноги Тони. Паула ехала на дробовике, ее ноутбук лежал на коленях и был привязан к телефону, чтобы она могла громко прокомментировать ситуацию, когда поступила информация от команды Северного Йоркшира.
— Куда именно мы направляемся? — спросил Тони, когда Кэрол ввела почтовый индекс в свою спутниковую навигацию.
«Направляемся в глушь, поворачиваем направо и продолжаем идти, пока не увидим белую палатку на месте преступления», — ответила Кэрол.
«Имена звучат как что-то из « Властелина колец », — сказала Паула. — Сназсетт и Бертербаск. Они смеются?
— Вероятно, от викингов, — сказал Тони. «Они оставили после себя не только гены рыжеволосых, когда насиловали и грабили Йоркшир. Так где это рядом?
— Судя по всему, нигде, — сказала Паула. — И согласно тому, что мне только что прислала Стейси, вам придется отступить далеко назад, прежде чем вы найдете дорогу с камерой ANPR. Как и раньше, он выбрал место, в которое ему будет нелегко войти и выйти из него.'
— Он знает местность, — сказал Тони. «Это не случайно».
— Думаешь, он местный? Кэрол вмешалась.
— Похоже на то. Либо так, либо он заядлый пешеход, который проводит там много времени. Что еще есть для нас в Северном Йоркшире, Паула?
«Машина — двухлетний кабриолет Peugeot 108. Потому что автомобили среди нас неграмотны...
— Это буду я, — сказал Тони.
— …это одна из тех маленьких девчонок с складным брезентовым люком, а не с полным капотом кабриолета.
Кэрол застонала. 'Это имеет значение?'
«Это может повлиять на то, как будет гореть огонь», — сказала Паула. «Если крыша загорится, это обеспечит больше кислорода для огня, поэтому он будет гореть более яростно. За последние пару недель я стала своего рода экспертом по пожарам в автомобилях», — с сожалением добавила она. «Пожарные следователи очень хотят поделиться».
— Есть какие-нибудь документы из машины? Номерные знаки читаются?
— Он зарегистрирован на имя Эми Макдональд по адресу в Кукридже, Лидс. Присутствовавшие на мероприятии офицеры Западного Йоркшира говорят, что дома никого нет. Соседка говорит, что Эми работает в налоговом департаменте городского совета Лидса, поэтому Вести отправились в офис совета, чтобы попытаться выследить ее. Хотя, если это тот же самый парень и он следует той же процедуре, она не будет сидеть в своем кабинете и ждать, пока мы зайдем».
— Нам все равно нужно проверить, — сказала Кэрол. «Хотя это ее машина, это не значит, что это ее тело. Возможно, она одолжила его кому-нибудь. Или его могли украсть. Если это будет что-то похожее на прошлый, нам, вероятно, придется вернуться к стоматологическому удостоверению. На круговом перекрестке она въехала в пропасть и свернула на главную артерию, ведущую в сторону Бернли и далее в Дэйлс. 'Что еще?'
— Местный фермер по имени Ансельм Картер позвонил в шесть тридцать утра. Видимо, именно тогда он начинает доить. Он увидел пламя вчера вечером около девяти, когда вышел из коровника. Он пошел и осмотрелся, но не увидел тела, поэтому подумал, что это просто горящая машина, которая не представляет опасности для его земли и скота, поэтому он решил оставить ее до утра и позвонить».
«Я не могу сказать, что виню его», — сказал Тони. «Если бы мне пришлось вставать в шесть, чтобы доить коров, я не думаю, что мне бы хотелось, чтобы полиция и пожарная команда делали свое дело и нуждались в чашках чая до позднего утра».
«Поэтому местная патрульная машина первым делом выбежала, и, конечно, к тому времени они могли подобраться достаточно близко, чтобы увидеть, что в машине было тело. Они посчитали, что ремень безопасности, должно быть, перегорел, и тело рухнуло на оба передних сиденья. Есть несколько довольно жутких фотографий, если тебе интересно, Тони?
Он поморщился. «Я подожду, пока не увижу настоящую вещь. Одного раза достаточно.
— Это тот же убийца, не так ли? Кэрол включила мигающую синюю лампочку на приборной панели. «Я знаю, что мы не строим теории, опережая данные, но трудно представить сценарий, который не вернется к человеку, убившему Кэтрин МакКормик».
— Я должен согласиться, — вздохнул Тони. «Я стараюсь не показаться слишком веселым по этому поводу, но с нашей точки зрения это лучшее, что могло случиться. Убийство Кэтрин не дало нам достаточно данных. Имея незапятнанное место преступления и совершенно новую группу свидетелей, мы могли бы начать продвигаться вперед».
— Я слышу, что ты говоришь, Тони, но ради бога, не говори этого возле этой машины. Раздражение Кэрол было очевидным. «Для человека, который должен быть душой сочувствия, иногда бывает жестяное ухо».
— Я не могу подробно рассказать ни об одном случае, ты это знаешь, — обиженно сказал Тони.
«Не все понимают тебя так, как мы, Тони», — сказала Паула. «Большинству людей будет трудно увидеть какую-либо положительную сторону в убийстве».
— Возможно, и так, — сказал Тони. «Ничто из того, что мы можем сделать, не меняет того факта, что прошлой ночью кто-то умер. Но мертвецы вне досягаемости. Я берегу свое сочувствие к живым, Паула.
 29 
Тзапах был тот же, но сильнее, потому что пожар случился недавно. Едкие ноты жженого пластика смешались с чем-то более первобытным. Кэрол, Паула и Карим стояли в плотном узле снаружи развевающейся пластиковой ленты, обозначающей территорию криминалистической группы и следователя по пожарной безопасности. Кевин направлялся на ферму, чтобы узнать, есть ли у Ансельма Картера что-нибудь добавить к тому, что он уже рассказал Северному Йоркширу.
А Тони шел по сетке, которую понимал только он. Проезд на однопутной дороге был отделен от пастбища рвом, а за ним — единственной ниткой колючей проволоки. Казалось, не так уж и сложно держать коров в загоне. Он пошел по дороге в том направлении, откуда приехала машина, не увидев ничего интересного. В ста метрах по дороге он остановился и осмотрел канаву. Оно было около метра в глубину и около полутора метров в ширину. Он считал, что сможет переправиться без особых проблем. Тони отступил на пару шагов и сделал короткую пробежку. Он преодолел канаву, но инерция чуть не врезалась в забор из колючей проволоки. Он балансировал на краю канавы и едва сумел удержаться от падения назад в грязную траншею. Теперь он был на другой стороне и мог видеть, что тонкая прядь — не единственная мера предосторожности против бродячего скота. За ним виднелась тонкая нить электрического забора. Когда он был включен, коровы тряслись настолько, что отвлекали их от дороги.
Тони с опаской изучал колючую проволоку. Он был не самым ловким из людей; это был именно тот сценарий, который мог закончиться тем, что у него порвались брюки и потекла кровь по ногам. Он мог заставить Карима сделать это. Но Карим не стал бы читать эту сцену так, как он. Ничего другого для этого не было. Ему придется рискнуть.
Осторожно он толкнул проволоку вниз и перешагнул через нее. К счастью, свободного пространства было достаточно, и он вздохнул с облегчением, пройдя его. Из электрического забора не доносилось характерного гула, но он прикоснулся к нему тыльной стороной ладони, чтобы убедиться. Ничего.
Он пересек электрическое ограждение и медленно пошел обратно к сгоревшему корпусу «Пежо», попеременно глядя то на землю, то на далекий горизонт. Он не был уверен, что искал, но знал, что должно быть что-то, что связывало эту обстановку со сценой самосожжения Кэтрин МакКормик.
И это была обстановка, в этом он был уверен. Это не было случайное место на случайной дороге. Оно было выбрано по причинам, которые были, по крайней мере, практическими, но которые могли иметь более глубокое эмоциональное и психологическое значение. Что это было, он еще понятия не имел. Но все, что он узнал на этом этапе, могло открыть двери в его голове в дальнейшем.
Это был поразительный пейзаж. Низкие холмы, плавно переходящие в долины, где паслись овцы и крупный рогатый скот. Деревья, усеявшие склоны. Стены из сухого камня, разбросанные по уклонам и пересекающиеся под совершенно неправильными углами. Здесь было зеленее, чем вересковая пустошь вокруг сарая Кэрол, и виды были более впечатляющими. Но он мог видеть генетическую связь между двумя ландшафтами.
Подойдя ближе, он увидел активность вокруг самой машины. Фигуры в белых костюмах, в защитных костюмах, с масками на лицах, фотографируют и берут образцы. Как у него была своя грамматика для чтения с места преступления, так и у них была. То, что имело для них значение, никогда не привлекало бы его внимания, и наоборот.
Он прошел мимо места преступления, все еще недовольный тем, что нашел то, что искал. Что бы это ни было. Он остановился и снова огляделся. Ничего необычного. Но через двадцать метров он наткнулся на что-то, что остановило его. Прямо перед ним, со стороны забора, что-то оставило шрам на поверхности травы. Около двух квадратных футов на одной стороне была более глубокая вмятина. Оно выглядело свежим; трава, которую он вырвал с корнем, скорее завяла, чем умерла. Недавно что-то выбросили в поле.
Тони повернулся и прижал руки ко рту. — Кэрол, — крикнул он. Ее голова поднялась и повернулась к нему. «Тебе нужно это увидеть». Он экстравагантно указал на землю.
Она пошла к нему по дороге, Паула и Карим следовали за ней по пятам. 'Что это такое?'
Он указал на то, что нашел. «Я искал, не перепрыгнул ли он через канаву, чтобы скрыться».
— Зачем тебе это делать в темноте, когда дорога совершенно хорошая? – спросил Карим.
Тони ухмыльнулся. — Вот такой вопрос я задаю. И я не знаю ответа, но знаю, что кто-то швырнул что-то в это поле откуда-то рядом с тем местом, где ты стоишь. Это можно определить по направлению следа заноса и примятой траве», — добавил он.
— Я рада видеть, что вы узнали что-то от криминалистов, — сухо сказала Кэрол. — Паула, можешь пригласить сюда одного из специалистов по осмотру места преступления? Я хочу, чтобы это было обработано. Она посмотрела на Тони. — Отличная работа, Тони.
Он пожал плечами. «В конце концов вы бы нашли это, если бы рассмотрели более широкую картину. Мне повезло, вот и все». Он отвернулся и осмотрел горизонт. Больше ничего не говоря, он пошел через поле под острым углом, огибая коровьи лепешки и овечий помет. Он не сводил глаз с земли; если и были какие-то следы прохождения кем-то еще этим путем, он не хотел их компрометировать.
На дальнем конце поля он остановился у металлических пятирешетчатых ворот с прочной пружинной защелкой. — Вы же не оставите никаких следов на этих воротах, не так ли? - сказал он вслух. — Ты слишком сообразителен для этого. Но я не собираюсь на всякий случай испортить судебно-медицинскую экспертизу. Я имею в виду, когда ты пришел сюда, было темно. Возможно, вы допустили ошибку.
Он удовлетворился тем, что проверил, что находится за пределами. Грубая тракторная дорога вела обратно к ферме Картеров через другое пастбище, где овцы разбросаны по зелени. Дальше была дамба из сухого камня. Там, где стена сходилась с другой, он мог различить столбик тропинки. — Это то, что вы искали? - размышлял он. — Ты буквально ушел от того, что сделал?

Кэрол смотрела, как Тони бродит по полю, гадая, что за пчела жужжит в его шляпе. Учитывая отсутствие прогресса, к чему бы то ни было стоило стремиться. Она проинформировала техник CSI в белом костюме, который мрачно бормотал о дилетантах, возившихся на месте его преступления. Тем не менее он начал осматривать берег по обе стороны рва, чтобы посмотреть, сможет ли он найти какие-либо признаки переправы.
Кэрол оставила Карима с криминалистами и вернулась в центр внимания вместе с Паулой. «Одна вещь меня поражает», — сказала Паула.
'Что это такое?'
«Если наши машины что-то говорят о нашей личности, то я готов поспорить, что Эми совсем другая женщина, чем Кэтрин. Ford Focus – это именно та машина, которая ассоциируется у такой женщины, как Кэтрин: немного степенная, надежная, ничем не пугающая лошадей. Но Peugeot 108 – это совсем другое послание. Это спортивный маленький номер. Можно сказать, даже немного пикантно.
— Интересно, — сказала Кэрол. Она усмехнулась. — Судя по всему, сегодня все транслируют Тони.
Когда они подошли к машине, следователь-пожарный снимал перчатки и бросал их в бумажный пакет. Белый остроконечный капюшон делал его похожим на мультяшного человека в аэродинамической трубе. Кэрол представила Паулу Финну Джонстону, а затем спросила, что у него для них есть.
«Ну, это определенно человеческое тело».
— Что еще это может быть? Паула задумалась.
«Вы должны сохранять непредвзятость. Здесь люди, как известно, перевозят на своих машинах овец и даже свиней». Он одарил ее мальчишеской улыбкой. — Вас сейчас нет в городе, сержант.
— Вы можете сказать, мужчина это или женщина? — спросила Кэрол.
'Сложно сказать. Не моя сфера. Но из-за того, что тело наклонено, живот в некоторой степени защищен, поэтому, когда они перемещают тело, медик сможет дать вам быстрый ответ. Что я могу вам сказать, так это то, что это либо женщина, либо мужчина с маленькими ногами».
— Вы можете сказать это по обугленным останкам? – спросила Паула.
'Нет. Я могу это сказать, потому что вижу тренеров. И я могу вам сказать, что на жертве были джинсы с добавлением какого-то эластичного материала».
«Это отличается от предыдущей жертвы», — сказала Кэрол. 'Почему это?'
«Люк на крыше. Лучший способ представить себе тело, сожженное в огне в замкнутом пространстве, например, в автомобиле, — это представить, как ваш воскресный косяк запекается в духовке. Хорошая свиная ножка с большим количеством кожицы, чтобы она хрустела. Если оставить его на достаточно долгое время, кожа на поверхности почернеет, расколется и обуглится. Затем жир под кожей тает и, высвобождаясь, загорается и сгорает. И в конце концов вы доберетесь до костей. А кость имеет очень четко определенные стадии термического разложения. Меняется цвет, появляются трещины и изломы. Если огонь горит достаточно долго, вы получаете пепел. Как в крематории. Время – это ключ. Независимо от того, насколько высока или низка температура, результат будет одинаковым, если оставить ее на достаточно долгое время».
Образы, которые вызвали в воображении его слова, заставили обеих женщин почувствовать легкую тошноту. Кэрол не думала, что в ближайшее время ей придется подавать жареную свинину. Хорошие коммуникаторы, такие как Финн, с его яркими сравнениями почти заставили ее желать ботаников, ослепивших ее наукой. Но именно эти сравнения оживили дело Кэрол и ее команды. Эти словесные изображения невозможно было забыть даже после того, как они забыли подробные научные объяснения увиденного. Они заботились о ней, потому что сделали события реальными.
— Так в чем же разница с люком? Паула настаивала.
«Когда горит люк в крыше, огонь направляется вверх. Горячие газы вытягиваются из отверстия, поэтому нижние части внутренней части не могут быть сильно повреждены. Так что здесь, хотя все выше середины голени довольно хорошо сгорело, нижняя часть икр повреждена не так сильно. Тело я явно не трогал, но вижу достаточно, чтобы сказать вам, что кроссовки поверхностно повреждены, но более или менее целы. А это значит, что ноги, вероятно, тоже.
— Так мы получим ДНК? — спросила Кэрол.
Финн пожал плечами. — Я бы подумал, что может быть. Я думаю, это облегчит вам задачу?
«Нам еще есть с чем сравнивать», — сказала Кэрол. «Если это ее машина и данные DVLA верны, возможно, мы быстрее найдем стоматологический аналог». Есть ли шанс на этот раз получить доказательства присутствия в машине еще кого-то?
Он выглядел сомнительным, надувал щеки и выдыхал воздух через поджатые губы. 'Я сомневаюсь в этом. Хотя мы надеемся, что на этот раз мы получим более подробные результаты о причине и развитии пожара, потому что у нас не было шлангов и пены повсюду».
«И это хорошо», — сказала Кэрол.
'Действительно.' Его острый нос дернулся. «Я не улавливаю никаких очевидных ускорителей только по запаху, но это не значит, что их не было. Просто они рассеялись на свежем воздухе. Могу сказать только одно: похоже, что все началось в одном и том же месте – в пространстве для ног водителя. А этот поехал еще быстрее и жарче из-за тканевой крыши. Как только оно возросло, подача кислорода резко возросла, а топливо внутри автомобиля сгорело быстрее и горячее». Он поморщился. «Вы должны надеяться, что ваша жертва была уже мертва, когда начался пожар».
Кэрол он понравился больше в тот краткий миг человечности. «Мы все на это надеемся. Когда тебе будет что нам рассказать?
«Два или три дня», — сказал он. «Если нам повезет, на этот раз мы получим что-то более необычное».
Кэрол покачала головой. — Я бы на это не рассчитывал. Этот парень знает, как замести следы. Пока что он не ошибся».
 30 
Ся выпил треть своей пинты за один присест. Он провел три недели в пузыре горячей ярости, которую, казалось, ничто не могло охладить. Ему потребовалось несколько дней, чтобы разобраться со своим банковским счетом и кредитными картами. Его ипотека все еще была приостановлена, и он продолжал обнаруживать новые вещи, которые Стейси сделала с его цифровым следом. Ему пришлось закрыть свою учетную запись в Facebook, потому что каждый день она заполнялась милыми GIF-изображениями кошек. Его Инстаграм был переполнен щенками, а его лента в Твиттере представляла собой постоянные ретвиты глупых фанатичных комментариев от футбольных фанатов всех мастей. Это была месть, несоразмерная его преступлению. Ради бога, он всего лишь сообщил журналисту о чудесном спасении Кэрол Джордан от обвинения в вождении в нетрезвом виде. Судя по чрезмерной реакции Стейси, можно было подумать, что педофилия стала его последним хобби.
До этого момента все шло так хорошо. Он залез под стол, Стейси покупала ему дорогие подарки, и ей казалось, что солнце светит из его задницы. И это не было усилием. Он встречался с женщинами, к которым было гораздо меньше интереса. Она неплохо выглядела, секс был более чем нормальным, и, честно говоря, тот факт, что она была загружена, был отличным стимулом. Сэм считал, что он на правильном пути, и планировал, что оно продлится долго. Почему она должна была потерять самообладание из-за глупой газетной истории, которая была не чем иным, как правдой? Хорошо, газета вроде как намекнула, что правила были изменены в пользу Джордана, но это не его вина.
Он вздохнул и сделал еще один глоток пива. И теперь он застрял в одиночестве, потому что никто из его новой команды не хотел быть его другом, потому что они думали, что у него есть манера и грация, потому что он раньше учился в Массачусетском технологическом институте.
Как только он достиг нижней точки жалости к себе, перед ним на столе появилась свежая пинта пива, а за ней последовала привлекательная ухоженная женщина, возраст которой, по его оценкам, составлял где-то от сорока до сорока пяти лет. Не то чтобы Сэм думал, что несколько дополнительных лет дисквалифицируют женщину, если у нее есть другие удовлетворительные качества. И в этом определенно были некоторые из них. Блестящие темные волосы, стильное пальто, небрежно завязанный велюровый шарф, умело нанесенный макияж. Он думал, что видел ее раньше, но не мог вспомнить, где.
Она скользнула в кабинку напротив него и одарила его мегаваттной улыбкой. У нее были хорошие зубы, он не мог не заметить. — Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Он улыбнулся. — Нет, если ты принесешь пинты пива. Мы встречались?'
— Не как таковой. Я видел вас на пресс-конференциях. Меня зовут Пенни Бёрджесс. Я главный докладчик…
'Я знаю кто вы.' Он скривил губы в презрительной улыбке. «Это из-за тебя Кевин попал в беду много лет назад».
Она улыбнулась ленивой улыбкой, таившей в себе самые разные обещания. «Кевин попал в беду. Но это было очень давно, и я думаю, что теперь, вернувшись в свое прежнее звание, он меня простил».
— Я бы на это не рассчитывал, — усмехнулся Сэм. «Эти ребята в ReMIT не прощают ничего и никого».
— Тебе пришлось с ними немного повозиться, да?
Он покачал головой. — Не твое дело, — грубо сказал он.
«Трудно поверить, что Кэрол Джордан не выбрала тебя в свою шикарную новую команду». Она провела пальцем по краю чего-то похожего на джин с тоником.
«Я счастлив там, где я есть», — сказал он с большей уверенностью, чем чувствовал.
'Все так же.' Она позволила словам повиснуть в воздухе между ними.
— И все же, что?
— Вы слышали о смертельной автокатастрофе, произошедшей пару недель назад недалеко от Галифакса?
— Возможно, я так и сделал, — сказал он теперь уже настороженно. Репутация Пенни Бёрджесс вызывала беспокойство у человека его положения.
«Пять погибших. Изначально их было четыре, но вчера пятая жертва испустила дух».
'Это очень плохо.'
— Водитель, который это вызвал, Доминик Барроуклаф? Он был одним из тех, кого освободили от ответственности вместе с Кэрол Джордан. Якобы неисправный алкотестер. Но ты же все об этом знаешь, верно?
Сэм пристально посмотрел на нее. — Я не понимаю, о чем вы говорите, — категорически сказал он.
Пенни рассмеялась, ее глаза сверкали юмором. — Не пытайся обмануть шутника, Сэм. Я знаю, что вы были источником истории, которая раскрыла «счастливый случай» Кэрол». Она рисовала пальцами в воздухе кавычки.
Он осушил первую пинту и резко оттолкнул стакан в сторону. Этот жест можно было расценить как угрозу. Точно так же это было полностью отрицаемо. — Мне нечего вам сказать.
— Думаю, да, — сказала Пенни. — Ты слил один раз, слишь еще раз, Сэм. В следующий раз будет проще. И дальше будет становиться легче. Я хочу убедиться, что ты слил информацию именно мне, вот и все. И я не оставлю бумажный след. Кэш, Сэм. В традиционных коричневых конвертах. Абсолютно никакой обратной реакции». Из сумки она достала сложенный экземпляр вечерней газеты. Она подтолкнула его к нему, и он одним пальцем распахнул складку. Конверта не было. Вместо этого четыре ярко-красные пятидесятифунтовые банкноты. Он дернулся и поспешно закрыл газету снова.
'За кого вы меня принимаете?' На этот раз в его голосе прозвучала агрессивная нотка.
— Источник, который любит, чтобы ему хорошо платили. Это всего лишь деньги на пиво, Сэм. Слушай, они тебя уже ненавидят. Что тебе терять?'
Он покачал головой. 'Моя работа?'
«Я бы никогда не предал ни одного из моих личных источников. И пока вы не передадите мне ничего, что могли бы знать только вы, вы застрахованы.
Долгое молчание. Огонь гнева боролся с чувством самосохранения Сэма. Сделка, которую она предлагала, имела смысл. «Как мы общаемся? Как мне защитить себя?
Пенни достала блокнот и нацарапала номер. «Мы встречаемся в темноте. В независимом кинотеатре в Кентон-Вейл. Когда у тебя будет что-нибудь для меня, позвони по этому номеру. Это химчистка с дыркой в стене. Операция одного человека. Положите его в телефон в раздел «химчистка». Скажи ему название фильма, и увидимся в заднем ряду на вечернем показе. Тебе даже не обязательно смотреть этот фильм, Сэм».
Газета лежала на столе между ними. «Подкуп полицейского является уголовным преступлением», — сказал он.
«Вы уже совершили уголовное преступление, когда опубликовали историю об алкотестере. Если бы кто-то передал эти документы в МГЭИК, вам бы было пиздец». Она мило пожала плечами. — Ты знаешь, что хочешь, Сэм. Это тебя съедает. Я вижу это по твоим глазам.
Он схватил газету и залпом выпил пиво, которое она ему купила. Он вытер рот и встал, покраснев. «Кэрол Джордан пьяница», — сказал он. «Женщина, управляющая ReMIT, не может прожить утро, не выпив бутылку водки». Он отошел от стола.
«Как мне это выдержать?» — впервые сказала Пенни с настойчивостью в голосе.
— Это твоя проблема, — сказал Сэм, уходя. — Я думал, это то, в чем ты должен быть хорош?
Он вышел на улицу в хорошем темпе. Впервые с тех пор, как Стейси испортила ему жизнь, приступ ярости утих. Не намного. Но это было начало.
 31 
СЭрол оставил Паулу в столовой штаб-квартиры в Северном Йоркшире, пока она разговаривала с детективом-инспектором Энн Хендерсон о разделении труда, теперь казалось, что над их заплатой работает рецидивист. Паула воспользовалась перерывом, чтобы поискать в Интернете подарок Элинор на день рождения. Она плохо разбиралась в подарках. Ее намерения были щедрыми и любящими, но ей всегда было трудно придумать подходящее предложение для женщины, которую она любила. Ее расстраивало то, что, хотя она и не сомневалась в том, насколько хорошо она знает своего партнера, она не могла отследить что-то особенное и неожиданное.
Но на этот раз она была на задании. Когда мать Торина умерла, он унаследовал все ее драгоценности. Несколькими месяцами ранее Элинор решила, что, поскольку Торин остался, им следует провести инвентаризацию драгоценностей Бев, чтобы обеспечить страховку дома. Он принес полированную деревянную шкатулку, в которой хранились ожерелья, кольца и браслеты Бев. Большая часть вещей была довольно непримечательной, но было еще несколько ценных вещей, которые Бев унаследовала от матери и бабушки, чей муж был успешным торговцем рыбой в Халле. — воскликнула Элинор с восторгом по поводу одного предмета — старинного кулона с гранатом, окруженного двумя розовыми жемчужинами. Паула знала, что не сможет найти точно такую же вещь, но была полна решимости найти что-то настолько похожее, что вызвало бы такой же восторг.
Паула не собиралась поддаваться на покупку чего-то по почте, что она не могла проверить лично. Поэтому она открыла свой ноутбук и выбрала haystack.com, сайт аукционов и прямых продаж, результаты поиска которого были географически ориентированы. «Гранат и жемчуг» дали ей четыре результата, только один из которых был кулоном. Миниатюра выглядела очень похожей на ту, что сейчас принадлежала Торину, и Паула не могла сдержать улыбку при мысли о скором успехе. Она щелкнула по миниатюре и резко вздохнула. Этот кулон не просто выглядел похожим. Она подумала, что это было одно и то же.
Элинор не только записала украшения, но и настояла на том, чтобы их сфотографировать. Паула сняла эти фрагменты на свой личный мобильный телефон и быстро пролистала свой фотоальбом, пока не нашла то, что искала. Все еще там, что показало, что иногда можно игнорировать настойчивое требование Стейси создавать резервные копии и не загромождать свой телефон. Паула сравнила два изображения. В этом не было никаких сомнений. Оба кулона были идентичны.
Либо это была не та уникальная вещь, которую они себе представляли, либо происходило что-то более тревожное. Но пока она ничего не могла с этим поделать. Паула добавила страницу в закладки. В конце концов, это все равно может оказаться решением ее проблемы с подарками.
Весь остаток дня это терзало ее сознание, как поврежденный зуб, который болит через непредсказуемые промежутки времени. Она едва заметила, что они установили, что Эми Макдональд нет ни на работе, ни дома. Но пока они не были уверены, что ее тело находится в морге, никто не собирался разговаривать с ее семьей или коллегами по работе по поводу сгоревшего тела на дороге в болотистой местности. На данный момент Эми официально не считалась пропавшей без вести. Если кто-то не сообщил о ней в полицию, они могли позволить себе скрыть возможную личность жертвы. Офицеры из Северного Йоркшира обходили стоматологические кабинеты в Лидсе, но пока безрезультатно. Все надеялись, что утро принесет ответ.
Когда Паула вернулась домой около девяти, дом был пуст. Она знала, что Элинор была старшим дежурным врачом отделения скорой помощи и не вернется раньше полуночи. Торин оставил на кухонном столе записку, в которой было написано: «Ушел к Гарри, чтобы повторить». Это была обычная встреча, хотя Паула думала, что в последнее время она отошла на второй план. Она была рада, что они снова взяли в руки бразды правления.
И это дало ей возможность заглянуть в коробку, стоявшую на верхней полке книжного шкафа IKEA Billy в комнате Торина. Просто чтобы проверить, сказала она себе. Паула взбежала по лестнице и остановилась на пороге его комнаты. Единственный раз, когда кто-то из них вошел без приглашения, это когда Элинор сменила ему постельное белье. Но потребность в ответах превзошла уважение Паулы к пространству Торина.
Она толкнула дверь и вошла. В комнате стоял знакомый мускусный запах подростка и потных кроссовок. Его кровать была не застелена, одеяло представляло собой скомканную горную гряду посередине простыни, подушки — для предгорий. Школьные учебники были разбросаны по его рабочему столу, а сложенный ноутбук стоял, прислоненный к ножке стола. На стенах висело несколько постеров консольных игр и один плакатов « Ходячих мертвецов» . Паула представляла себе, что такие спальни есть по всей стране. На вид безобидные, ничего не выдающие о том, что происходит в головах их обитателей. Четырнадцать было достаточно взрослым, чтобы выдержать всевозможные угрозы невозмутимости родителей и опекунов.
Она подошла к книжному шкафу и потянулась к коробке. Она на мгновение помедлила, держа его в руках, прежде чем положить на кровать и поднять крышку. Интерьер был разделен на отсеки, каждый из которых был занят определенными предметами: серьгами, кольцами, брошами, браслетами. Ожерелья и подвески лежали в отдельных черных бархатных коробочках. Паула открывала их один за другим, каждый раз убеждаясь, что в следующем будет то, что она ищет. Но ни один из них не держал кулон.
Она была настолько поглощена своими поисками, что не услышала тихих шагов на лестнице. И только когда свет изменился, Паула поняла, что она больше не одна. Она повернулась к Торину, все еще держа в руке шкатулку для драгоценностей. — Какого черта ты делаешь в моей комнате? С моими вещами? Его испуг был очевиден, несмотря на вынужденное возмущение в его голосе.
«Я кое-что искала», — сказала Паула.
— Итак, я вижу. Теперь это мои вещи. Моя мама оставила это мне. Вы не имеете права. Его густые брови нахмурились. Он приблизился к ней, и Паула впервые обратила внимание на его размер. Теперь он был на несколько дюймов выше ее, а его плечи за последние месяцы расширились. В его поведении не было ничего угрожающего, но она понимала, что если бы он захотел, он действительно мог бы быть очень пугающим.
Он протянул руку, требуя коробку. Паула дала ему это без колебаний. Она достала телефон и открыла открытое изображение на своих фотографиях. «Я искала это», сказала она. — Но я не смог его найти.
Он отступил, выражение его лица было испуганным. — Зачем ты роешься в моих вещах? Где я храню вещи, это не ваше дело.
«Я хотел купить такой для Элинор. На ее день рождения. Паула была полна решимости докопаться до сути. В конце концов, она должна была хорошо брать интервью у людей.
«Так что купи один. Не пытайся украсть украшения моей мамы.
Это было настолько возмутительное предложение, что Паула чуть не рассмеялась. — Я не могу украсть то, чего нет, — спокойно сказала она. «Я поискал в Интернете что-то подобное, и о чудо, оно оказалось на haystack.com за 800 фунтов стерлингов».
Он был поражен. 'Восемьсот?' Потом он почти пришел в себя. — И что, это было больше, чем ты хотел потратить? Так ты думал, что получишь мой? Теперь он был красным и буйным.
«Торин, я всю свою трудовую жизнь занимаюсь вылавливанием лжецов. Я знаю, когда люди врут мне. Подвеска твоей мамы с гранатами и жемчугом уже не там, где она была, когда мы каталогизировали ее украшения. А его двойник продается онлайн. Итак, что здесь происходит? Зачем тебе 800 фунтов?
«Это не я продаю это. Попробуйте и купите, и вы убедитесь в этом сами. Но даже если бы и было, все равно не ваше дело, что я делаю со своими вещами. Ты не имеешь права здесь копаться в моих вещах. Теперь его голос звучал плаксиво. Паула видела, что он был настолько же напуган и расстроен, насколько и зол. Она не хотела загонять его в угол и доводить ситуацию до такой степени, что после этого будет трудно оправиться.
Она подняла руки ладонями в умиротворяющем жесте. 'Ты прав. Мне следовало подождать, пока ты будешь дома, и спросить, где кулон. Мне не следовало просто так врываться и начинать ковыряться.
Он яростно кивнул, выпятив подбородок. 'Ага. Вы должны иметь.'
— Так где же это?
Он ударил ладонью по стене. — Ты меня не слышал? Мои вещи. Мой бизнес. Я не один из твоих преступников, которых ты можешь запугать. А теперь уходи из моей комнаты. Оставь меня в покое.'
Это был страстный крик подростков во все времена. Паула поняла, что конфронтация ничего не даст. Она не могла позволить себе сжигать мосты с кем-то, кто в обозримом будущем будет делить ее дом. Добиться правды от людей, с которыми вы поделились своей жизнью, очевидно, было намного сложнее, чем выжимать признания из преступников.
Это был урок, который она хотела бы избежать. И этим она не знала, как поделиться с Элинор.
 32 
ТПехотинцы Северного Йоркшира одержали победу. Какая-то яркая искра открыла тот факт, что Эми Макдональд выросла за пределами Лидса, в соседнем Морли, и решила, что стоит проверить стоматологическую практику там, а также в городе. Второй звонок сорвал джекпот, и к десяти утра следующего дня команда ReMIT уже собиралась взять интервью у друзей, коллег и семьи женщины, которую они теперь знали как Эми Макдональд.
Муниципальная налоговая инспекция, где она работала, располагалась во внушительном и богато украшенном викторианском здании из красного кирпича на оживленном углу. Элвин последовал за своим гидом, потрясенным руководителем секции, по муниципальным коридорам с высокими потолками и слабым запахом полироли для полов учреждения. «Я собираюсь поместить вас сюда», — сказала она, открывая дверь небольшого конференц-зала с центральным столом и шестью стульями. «Я пойду за Джейми Тейлором, он работал с Эми, и они были отличными друзьями». Ее рука потянулась ко рту. «Его выпотрошат», — добавила она, уходя.
Она вернулась к Джейми через несколько минут. — Вот и все, — сказала она, похлопывая его по плечу, почти подталкивая к Элвину.
Элвин оценил его. Он был худощавого телосложения, с маленькой для его тела головой. Его мышиные волосы были коротко подстрижены и свисали наверху, что делало его похожим на гриб. У него была тревожная улыбка человека, который хочет угодить, но не знает, как это сделать. — Я детектив-сержант Эмброуз. Присядьте, пожалуйста, мистер Тейлор.
Джейми устроился на стуле, самом дальнем от Элвина, складывая, а затем разгибая руки. — Это из-за Гэри и ведра с шампанским? Я даже не знала, что он это сделал, пока мы не вернулись из медового месяца в воскресенье». Его голос был высоким и легким, граничащим с лагерным.
'Нет.' Глубокий вдох. — Боюсь, у меня для вас очень плохие новости. Твоя подруга Эми Макдональд мертва.
Джейми физически отпрянул с ужасом на лице. — Н-нет, — пробормотал он. — Д-ты, должно быть, допустил ошибку. Он покачал головой. — Этого не может быть.
— Боюсь, ошибки нет. Элвин смягчил голос.
'Но как? Она в хорошей форме, Эми. Это был несчастный случай или что? Что случилось?'
«Непросто сказать это, мистер Тейлор. Мы считаем смерть Эми подозрительной.
'Что? Вы имеете в виду – кто-то убил ее? Он недоверчиво покачал головой. Затем его глаза расширились. 'Это был Стив? Он пришел за ней?
— Кто такой Стив?
— Ее последний парень. Она бросила его за несколько дней до того, как мы с Элоизой поженились. Она очень разозлилась из-за того, что ей пришлось прийти на свадьбу одной, но просто не могла вынести его еще один день. Я не могу в это поверить. Он снова покачал головой. — Я имею в виду, я знаю, что он придурок, но убить ее?
Упоминание о том, что Эми пойдет на свадьбу одна, привлекло внимание Элвина. Прямо как Кэтрин МакКормик. Был ли это шанс или это было частью образа действий убийцы? «На данный момент мы не знаем, кто убил Эми», — сказал он. «Мы находимся на самой ранней стадии нашего расследования. Но очевидно, что нам придется поговорить со Стивом. Итак, если вы можете дать мне его данные?..
Джейми энергично кивнул, вытаскивая телефон. «Стив Стэндиш». Он повернул трубку Элвину, показав номер телефона. Детектив переписал это в свой блокнот. «Я не могу уложить это в голове».
— Какой она была, Эми? Вы хорошо ее знали?
Джейми улыбнулся. «Она была моей лучшей подругой. Эми и Джейми, почти близнецы, как она нас назвала. Наши столы стояли лицом друг к другу, и мы постоянно заставляли друг друга хихикать. Наша работа не приносит особого удовольствия – мы проводим дни, разговаривая с людьми, которые не могут оплатить свои счета, чья жизнь половину времени разваливается. Так что вам нужно немного облегчения, иначе вы, честно говоря, сойдете с ума.
— Значит, она была веселым человеком?
'О, да. С Эми никогда не скучно. Она будет жизнью и душой, когда мы все уйдем».
— А что насчет твоей свадьбы? Была ли она жизнью и душой в тот день? Пришло время продолжить расследование, которое открылось ранее.
Джейми на мгновение выглядел подавленным. «Честно говоря, я думаю, что она была немного расстроена. Знаешь, какие бывают свадьбы? Любовь витает в воздухе и все такое. А Стив был лишь последним в длинной череде людей, которые были не на высоте». Он нахмурился. — Но почему ты спрашиваешь о свадьбе? Стива там даже не было».
«Вполне возможно, что Эми познакомилась с кем-то на вашей свадьбе».
Он покраснел. «Ну да, на самом деле она это сделала. Элоиза и я были очень довольны. Потому что Эми заслуживала такого особенного человека, как она. Ей очень хотелось остепениться и создать семью, но она не собиралась соглашаться на второе место. Она довольно часто встречалась с мужчинами. Не то чтобы она была пощечиной или чем-то в этом роде. Просто у нее были действительно высокие стандарты, и она так часто разочаровывалась. Поэтому мы очень надеялись, что наша свадьба прибавила немного волшебной пыли в ее личную жизнь».
— Значит, вы знали, кого она там встретила?
Он снова скрестил руки. «Ну, это самое забавное. На следующий день она написала мне, чтобы сказать, что встретила этого прекрасного мужчину по имени Марк, и они действительно нашли общий язык, и он был идеальным джентльменом, и она снова с ним встречается. И почему никто из нас раньше не познакомил ее с Марком? Поэтому я спросил Элоизу: «Кто тогда этот Марк?» Потому что единственным Марком на моей стороне был мой двоюродный брат из Бингли, и никто, даже слепой, которого гнал попутный ветер, не мог назвать его прекрасным человеком.
— И что сказала Элоиза?
— Она сказала, что на ее стороне тоже нет никаких Меток. Была пара человек, чьих партнеров мы не знали, но если бы этот Марк пришел с кем-то, то он бы не забрал Эми, не так ли?
— Думаю, нет. Эми снова писала тебе о Марке?
Джейми кивнул. «Через несколько дней после свадьбы он пригласил ее поесть карри». Он поигрался со своим телефоном и открыл приложение для обмена сообщениями. «Смотрите, смотрите сами».
Он передал телефон Элвину.

ЭМИ: Вы, двое влюбленных, развлекаетесь??? Надеюсь, Барбадос на высоте! Милый Марк с твоей свадьбы вчера вечером отвез меня в великолепный индийский ресторан, отличная еда, но еще лучшая компания! Он очень милый, я не могу поверить, что ты скрываешь его от меня! ххх
ДЖЕЙМИ: Не нарочно! Мы не можем понять, кто он. Но потрясающе, что ты встретил кого-то хорошего. Икс
ЭМИ: Он говорит, что знает Эла по работе. Может быть, он пробрался сюда, потому что ты его не спросил! ххх
ДЖЕЙМИ: Да что там. Хорошо проведи время, детка, мы собираемся выпить коктейли на закате, тогда кто знает?!? Икс
Элвин поднял глаза. «Никого из вас не беспокоило, что на вашей свадьбе присутствовал незнакомец».
Джейми пожал плечами. «Происходит постоянно. После фильма « Незваные гости» это вызывает смех. Немного бантов. Я слышал, что некоторые парни делают это каждые выходные. Ничего страшного, это всего лишь несколько бесплатных напитков.
Элвин боролся с небрежностью Джейми. Он задавался вопросом, коренилось ли его неодобрение в его стаже службы в полиции, в том, что он знал, что происходит в дикой природе. Или дело было в том, что он чрезмерно защищал своих? Ему никогда не была бы комфортна мысль о том, что на семейном собрании будут совершенно незнакомые люди. — Были еще сообщения? — спросил он из вежливости, одновременно листая экран в поисках себя.
— Будь моим гостем, — сказал Джейми.

ЭМИ: Ух ты, Дэни из универсального магазина Ханслетт переводится в наш. Она 1 лафф!
ДЖЕЙМИ: Верх. Люблю эту девушку. Ты снова видел Маркстера?
ЭМИ: Мы пошли в этот деревенский паб с живой музыкой, которая была немного шикарной, но он был прекрасен. Он заставляет меня смеяться. Увидимся с ним снова во вторник. Как Барбадос?
ДЖЕЙМИ: Нам это очень нравится. У Эл шикарный загар, я просто розовый.
ЭМИ: Потрясающий вечер с Марком, для отличного итальянца. Он попросил меня приехать в Дэйлс только на выходные. Он одолжил коттедж у приятеля. Как это круто?
ДЖЕЙМИ: Ох. Получить тебя. Выходные в Дейлс. У тебя есть резиновые сапоги?
ЭМИ: Нахальная обезьянка. У меня есть прогулочные ботинки, я тебе сообщу.
ДЖЕЙМИ: Я услышу об этом в понедельник! Есть на что обратить внимание перед возвращением на работу. :(
ЭМИ: Обещаю тебе всю правду. ххх
— И это было?
Джейми кивнул. «Я не мог понять, почему она не была на работе, не сказав ни слова в понедельник. Я сказал Элоизе, что ее выходные в Дейлсе, должно быть, оказались еще более крутыми, чем она надеялась. Он тяжело сглотнул. «Мне неловко говорить это сейчас».
— Вы не должны были знать, — сказал Элвин. «Нам нужно будет увидеть как можно больше фотографий, сделанных на вашей свадьбе, насколько вы сможете. Вы можете организовать это для нас?
Джейми вздохнул. 'Я полагаю. Между нами есть номера телефонов и адреса электронной почты всех, кто там был. Я позабочусь, чтобы они получили сообщение. Все любили Эми». Его глаза блестели от слез. «Тебе нужно поймать ублюдка, который это сделал. Она была прекрасна. Она была как солнечный свет».
Элвин склонил голову. «Поверьте мне, мы в этом заинтересованы».
 33 
БК тому времени, когда Кевин добрался до квартиры Эми Макдональд в Лидсе, полиция Западного Йоркшира уже завладела ею. На первый взгляд, в их отношении не было ничего, на что он мог бы жаловаться, но, поскольку не было никаких признаков мужчины, который начал встречаться с ней после свадьбы Джейми и Элоизы, не было ничего, из-за чего можно было бы отказаться от сотрудничества. Не было удобного бумажного календаря с отмеченными на нем датами; Эми, по-видимому, вела свой дневник на телефоне и не сохранила его резервную копию на планшете, стоявшем на прикроватной тумбочке. А телефон предположительно погиб в огне вместе со своим владельцем.
Кевин все равно быстро огляделся. Квартира была полной противоположностью той, которую описывала Паула. Если Кэтрин была аккуратной до спартанки, то Эми была королевой беспорядка. Одежда, журналы, косметика, праздничные сувениры, алкоголь экзотических цветов в бутылках странной формы и то, что Кевин мог назвать только «мусором», заполняли каждую комнату. Втайне он был вполне счастлив, что не несет ответственности за обыск этого места.
«Ребята, я оставлю это вам», — сказал он, убедившись, что нет ничего явно полезного для расследования.
— Мы сообщим вам, если что-нибудь обнаружим, — сказал старший сержант. «Кроме полного архива журнала Heat ».
Поскольку он был там, Кевин решил проверить соседей. Это был специально построенный дом из шести квартир, первоначально построенный муниципальным советом в середине пятидесятых годов, но уже давно проданный за пуговицы в соответствии с политикой Тэтчер о праве покупки. Теперь их ценники были недоступны для тех, кто впервые покупает, но идеально подходили для кого-то вроде Эми с приличной работой, при условии, что они накопили ошеломляющий залог.
Никакого ответа на лестничной площадке, что неудивительно в середине рабочего дня. Но Кевину показалось, что он увидел, как дернулась сетчатая занавеска на первом этаже, когда он приблизился. После того, как он позвонил в квартиру № 1, последовала долгая пауза, но в конце концов дверь открылась, и мы увидели пожилого мужчину, аккуратно одетого в серые саржевые брюки и чистый темно-бордовый вязаный жилет поверх синей рубашки, расстегнутой на шее, обнажая гармошку вертикальных линий. складки кожи. Его лицо было худым и морщинистым, с россыпью коричневых пигментных пятен, как у Голден Делишес, слишком долго пролежавшего в вазе с фруктами. Он крепко держал алюминиевую трость, артритные костяшки пальцев выпирали, как шарики в кожаной сумке. — Вы тоже полицейский? — спросил он настолько откровенно, насколько того требовало клише от йоркширцев.
— Да, — сказал Кевин. — Детектив-инспектор Кевин Мэтьюз.
«Не похоже, что ты местный», — пожаловался старик. «Никто больше не живет там, откуда пришел».
«Я из Брэдфилда. Не могли бы вы назвать мне свое имя, сэр?
'Почему нет? Стоит ничего. Я Харрисон Брейтуэйт.
— Приятно познакомиться, мистер Брейтуэйт. Я хотел бы узнать, могу ли я поговорить с вами об одном из ваших соседей? Эми Макдональд?
Его лицо смягчилось в улыбке. — Эми? Прекрасная девушка. У нее какие-то неприятности, да? Он захихикал, пронзительный звук, который не соответствовал всему его телу. «Богатый дух, в этом вся Эми».
— Боюсь, это немного серьезнее, — мягко сказал Кевин. — Мне жаль сообщать вам, что Эми мертва.
Его водянистые голубые глаза расширились, а челюсть отвисла. — Нет, парень. Должно быть, какая-то ошибка. Я видел ее в пятницу после работы. Она зашла сказать, что уезжает на выходные в Дэйлс, нужно ли мне получить должную из магазина перед ее отъездом. Она была в хорошей форме. Как она может быть мертва?
— Можно мне войти?
Брейтуэйт рассеянно кивнул, распахнув дверь шире, чтобы Кевин мог войти. Квартира была перегрета, но на удивление пахло благовониями. Из гостиной в конце коридора доносилось странное щебетание. Кевин последовал за стариком в светлую комнату, одну стену которой превратили в вольер. Там было, наверное, два десятка мелких птиц – волнистые попугаи, канарейки, попугаи и даже пара неразлучников. Теперь благовония обрели смысл – под их мускусностью скрывался слабый след аммиачного птичьего помета. — Ух ты, — сказал Кевин, подходя прямо к тонким решеткам. — Я этого не ожидал.
— Моя гордость и радость, — сказал Брейтуэйт, опускаясь в потертое кресло. «Они не домашние животные, они компаньоны». Здесь не было ни тишины, ни тишины. Шум и болтовня свели бы Кевина с ума, но Брейтуэйту это явно нравилось. «Эми любила птиц», — сказал он. — Но что с ней случилось? Я не могу этого принять, никто не был более жизнерадостным, чем Эми».
Кевин сел напротив него на менее потертое кресло-близнец. «Мы нашли ее тело в сгоревшей машине на проселочной дороге в Дэйлсе».
— Боже мой! — потрясенно воскликнул Брейтуэйт. — Не сгорел? Не это? Он выглядел близким к слезам. «Я был шахтером и видел, что делает огонь». Он прижал ладонь ко рту.
— Нет, нет, — настойчиво сказал Кевин. — Нет, мы думаем, что она уже была мертва, когда машину подожгли.
Брейтуэйт нахмурился. 'Я не понимаю.'
— Непросто сказать это, мистер Брейтуэйт. Мы думаем, что Эми была убита, а ее тело подожжено в машине, чтобы замести следы убийцы. Я пытаюсь составить картину жизни Эми за несколько дней до ее смерти, чтобы посмотреть, сможем ли мы выяснить, где она пересеклась со своим убийцей». Он сделал паузу, давая старику возможность прийти в себя.
— Я не могу поверить в то, что ты говоришь, парень. Он покачал головой, морщась. «Почему… Я не знаю, почему кто-то хочет причинить вред Эми. У нее было золотое сердце, у этой девушки. Прошлой зимой я сломал ногу. Я поскользнулся на ступеньке, как полный придурок. Эми покупала все мои покупки в течение трех недель, пока я снова не смог ходить. И она до сих пор получает все мои тяжелые вещи. Консервированные помидоры, корм для птиц, бутылки пива. Его лицо сморщилось. «Что мне теперь делать? Несколько недель она была единственным человеком, с которым я разговаривал, не считая моих птиц».
Кевин дал ему минутку. «Она звучит прекрасно».
'Она была. Но не повезло в любви. Она была вечным оптимистом. Каждый раз, когда она заводила нового человека, она была уверена, что это именно он. Но они никогда не длились долго. У нее были стандарты, у Эми. Понравилось, все сделано правильно. А если бы они не совпали? Ну, а что говорят в Америке? Три удара, и ты вылетаешь. Он покачал головой, вздохнув.
«Мы думаем, что она могла недавно кого-то встретить», — сказал Кевин.
«Да. Бывает, ты прав. Она избавилась от этого отброса кожи Стива Стэндиша недели три назад, но потом встретила парня на свадьбе, ох, должно быть, это было две субботы назад. Марк, его звали.
— Ей было что сказать о Марке?
«Она думала, что он — колени пчелы. После свадьбы они встречались два или три раза, и она сказала, что он был идеальным джентльменом. По ее словам, большинство мужчин стремятся только к одному. И они ожидали получить это на первом или втором свидании. Но она сказала, что Марки другие. Он хотел, чтобы все было спокойно».
— И была ли Эми этим довольна?
— Она сказала, что никогда раньше не встречалась с кем-то подобным. Кто-то, который, казалось, хотел узнать ее лично, а не то, что она могла бы для него сделать. Она сказала, что он овдовел. Рак.' Он произнес это слово так, как будто оно обладало собственной силой. — Вот почему он не хотел торопиться. Эми сказала, что он сказал ей, что она напоминает ему его покойную жену, и это заставило его почувствовать уважение. Честно говоря, это был первый раз, когда мне понравился звук кого-либо из ее мужчин. Он заставил себя подняться на ноги и подошел к клетке. Он просунул палец сквозь решетку, и тут же к нему подлетел синий волнистый попугайчик. Он прижался лицом к клетке, и птица потерлась головой о его морщинистую щеку. Это была удивительно нежная встреча. Прошло мгновение, затем Брейтуэйт осторожно вышел и вернулся в свое кресло, снова успокоившись.
— Так значит, это Марк сделал для нее?
«На данном этапе мы ничего точно не знаем. Эми рассказала тебе больше о Марке? Фамилия? Чем он зарабатывал на жизнь?
«Он руководитель отдела маркетинга в Tesco. Много путешествует. Он должен убедиться, что в магазинах вещи выставлены правильно. Что-то связанное с продвижением. Ты знаешь? Купите один, получите второй за полцены. Сто дополнительных баллов лояльности на рулонах туалетной бумаги. Что-то в этом роде. Неподходящая работа для мужчины, но бери то, что можешь. И вроде бы у него все в порядке. Водил ее в красивые места. Очень хорошо одет. Мне нравится видеть, как мужчина гордится своей внешностью».
Кевин изо всех сил старался не показать, какой эффект произвели на него слова Брейтуэйта. — Ты действительно его видел? Нарочито небрежно, как будто это не имело никакого значения.
Брейтуэйт кивнул. «Когда он вывез ее во вторник, они вернулись на такси. Он вышел вместе с ней и проводил ее до главной двери. Не поймите меня неправильно, я не шпионил и не причастен. Я не извращенец. Но я как раз в эту минуту выключил телевизор и сидел в темноте. Мне нравится слушать, как птицы устраиваются на ночлег. Любая дорога, они поцеловались на ночь. Ничего предосудительного, но немного страсти, понимаешь? И он пошел обратно к такси, пока Эми входила в него. Такси подождало, пока она вошла, а затем уехало.
— Что это было за время?
«Как я уже сказал, я только что выключил Newsnight , так что это было вскоре после четверти одиннадцатого».
— Не могли бы вы описать мне его?
Брейтуэйт задумчиво подергал мочку уха. — Средний рост, где-то пять футов десять. Худощавое телосложение, но не тощий, понимаешь? Хорошо сделано, можно сказать. Темные волосы зачесаны назад в небольшую челку. У него были маленькие круглые очки в золотой оправе, такие же, какие носил Джон Леннон. Бабушкины очки, как мы их называли. Очень красивый костюм, судя по всему. Он не получил этого от Tesco».
«Вы очень наблюдательны», — сказал Кевин, хотя это описание было бесполезным. Но он надеялся, что на его крючок клюнет другая рыба.
«Я наблюдаю за птицами в саду так же, как и за своими ребятами», — сказал он. «Распознавая разницу между разными видами, вы учитесь видеть детали».
'Очевидно. Полагаю, вы не заметили, какой компанией такси они пользовались?
Он кивнул, выказав на мгновение вспышку гордости. — Да, парень. Йорки Кэбби. Я особенно запомнил их, потому что сам ими пользуюсь. Пенсионерам дают скидку».
Кевин знал, что это самая хрупкая зацепка. Но это была зацепка. И их было чертовски мало за последние пару недель. Ему не терпелось передать информацию, но он знал, что не сможет вскочить и побежать к своей машине. Кэрол Джордан всегда внушала своей команде, что важно оставлять дверь открытой для свидетелей.
Пять минут. Вот что он дал бы Харрисону Брейтуэйту и его птицам. А потом он сам полетит в курятник.
 34 
Тони нашли Стива Стэндиша, который использовал ужасно шумную машину, чтобы снять шину с легкосплавного диска. Центр шин и выхлопных систем, где он работал помощником менеджера, работал на полную мощность. Все отсеки и смотровые ямы были переполнены, и механики с лихорадочным видом жонглировали своими задачами. Паула и Карим вошли, очевидно, не тронутые суетой. Они попросили первого встреченного мужчину в комбинезоне указать на Стэндиша. Он ткнул большим пальцем в сторону машины. 'Это он. Тот, который снимает шину.
Они приближались медленно, не желая мешать никому из рабочих. Паула воспользовалась возможностью оценить Стэндиша. Ростом он был не выше пяти футов восьми дюймов, но у него были широкие мускулистые плечи, а комбинезон подтягивался на талии широким кожаным ремнем. Это была характерная фигура человека, который проводил больше времени в спортзале, чем на диване. Но физический аспект его работы означал, что у него были не просто мышцы кролика в спортзале. Они были настоящими. У него была копна грязно-светлых волос, коротко выбритых по бокам и немного выше затылка, так что он выглядел так, словно носил парик, сползший вперед. Они подождали, пока он освободит шину от металлического обода и выключит машину, затем Паула заговорила. — Стив Стэндиш? Мы из региональной группы по ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Он обернулся при звуке своего имени, и его глаза расширились от шока, когда он понял, что это полицейские. — Я не сделал ничего плохого, — поспешно сказал он. Его голос был глубоким и настойчивым.
— Никто не говорил, что ты это сделал. Я сержант Макинтайр, а это констебль Хусейн. Есть ли место, где мы могли бы тихо поговорить?
Он осторожно положил монтировку на землю у своих ног. — Что все это значит? — потребовал он, уперев руки в бедра и выпятив вперед челюсть, неосознанно увеличивая себя.
«Поверьте мне, вам не захочется вести этот разговор в присутствии своих товарищей», — сказал Карим.
«У меня нет секретов. Все, что ты хочешь мне сказать, выкладывай.
Два офицера обменялись взглядами. — Когда вы в последний раз видели Эми Макдональд? - сказала Паула.
Стэндиш преувеличенно покачал головой, предполагая, что вопрос вызвал у него боль в мозгу. 'Что она говорит? Слушай, я никогда не трогал ее. Хорошо, я швырнул окровавленный чайник в стену. Я мог бы немного покричать. Но я никогда не поднимал на нее руку. Почему она ждала три недели, чтобы позвонить вам? Ей наскучила ее новая жизнь или что? Он наклонился вперед, сжав руки в кулаки.
— Не могли бы вы ответить на вопрос, сэр? Лицо Паулы было каменным. Она уже задавалась вопросом, что же Эми Макдональд нашла такого привлекательного в этом человеке. Да, он неплохо выглядел, но если бы это был его режим по умолчанию, ей бы не хотелось находиться рядом с ним.
— Последний раз я видел ее три недели назад. Она выгнала меня, потому что я нарушил слишком много ее дурацких правил».
— Что это были за правила? – спросил Карим.
«Не оставляйте сиденье унитаза поднятым, не ставьте ноги на журнальный столик, не кладите грязную посуду в посудомоечную машину, не оставляйте полотенце на полу в ванной. Вся такая херня. Глупая чушь. Типа, вещи, на решение которых у нее уйдет десять секунд. Я имею в виду, я все время что-то для нее делал. Построила свой чертов дурацкий комод из ИКЕА. Осмотрел ее машину. Забрал ее с работы. Как ты. Давать и брать. Но нет, чертова Эми искала Мистера Совершенного и, честно говоря, только что обыграла меня в ничью. Мне надоело, что она все время ко мне придиралась. Так что, что бы она тебе ни сказала, это чушь собачья».
— Значит, ты не злился на нее? Вы не хотели получить свое обратно? – спросила Паула.
Он пожал мясистыми плечами. «Я был немного разозлен. Никто не любит, когда его ругают, не так ли? Особенно, когда они чувствуют, что именно с ними жестоко расправляются. Но меня это не особо волновало, если честно. Не то чтобы я был бездомным или что-то в этом роде. У меня все еще есть свое жилье, я не настолько глуп, чтобы бросить все ради женщины, у которой парней было больше, чем я поменял шины».
— Значит, ты вообще не видел ее на прошлых выходных?
Он нахмурился, его лоб сморщился от напряжения. 'В прошлые выходные? Зачем мне ее видеть? Я никогда не приближался к ней после того, как она меня выгнала. Мне не нужно просить милостыню ни у одной женщины».
Паула знала, что они были в центре внимания в гараже. Остальные механики находили поводы подойти поближе к их разговору, а пара парней, заменивших выхлопную трубу, уже отказались от всякого притворства, что работают, и изо всех сил вслушивались в уши.
— Что ты делал в эти выходные? – спросила Паула. «Просто для справки».
— Она говорит, что я что-то с ней сделал? Потому что я никогда не видел ее, не говоря уже о руке.
'Эти выходные.' Голос Паулы стал жестче. «Мы можем сделать это здесь или на станции».
Он фыркнул. «Я знаю свои права. Вы не сможете заставить меня пойти в Никиту, пока не арестуете меня.
Паула сделала шаг вперед в его пространство. — Ты уверен, что хочешь подтолкнуть меня к этому пути? Поверьте мне, вы пожалеете об этом. Действительно ли ваш работодатель хочет, чтобы его клиенты видели, как одного из сотрудников тянут в наручниках? Думаешь, завтра у тебя будет работа?
'Ты мне угрожаешь?' Его голос потерял часть своей уверенности.
'Нет. Информирую вас. Паула выдержала его взгляд. Он первым отвел взгляд.
«В пятницу после работы я пошел в паб с ребятами. Они поддержат меня. После мы пошли на шашлык». Как только он начал, его уже не остановить. «Я был дома к одиннадцати, потому что это были мои выходные. Я был здесь с восьми до шести в субботу, а потом мы с группой отправились в город. То же, что и раньше, за исключением того, что я подобрал эту девушку в GlitteratLeeds. Ты знаешь? Клуб за станцией. Я вернулся к ней, объяснил ей, зачем, узнал ее имя и номер телефона и помчался домой около девяти утра. Едва успела принять душ и переодеться на работу. Я был здесь без десяти четыре, а потом пошел к маме на воскресный ужин. С мамой и папой, сестрой и ее парнем. Я остался допоздна – мы смотрели Матч Дня 2 . Потом Джони и Крис высадили меня по дороге домой. Это были мои чертовски захватывающие выходные. Так что, что бы эта сука Эми ни говорила, я этого не делал.
'Спасибо, сэр. Мне понадобится полное заявление на этот счет с именами и контактными данными всех, кто может подтвердить то, что вы нам здесь сказали. Я попрошу кого-нибудь связаться с вами и договориться о времени, когда вы сможете сделать заявление». Паула тонко улыбнулась.
'Это действительно необходимо? Из-за какой-то неприятной чертовой жалобы? Он восстановил свою воинственность.
— О, это необходимо, сэр. Паула сделала вид, что собирается уйти, сделав несколько тактических шагов, которые вывели ее из досягаемости его мощных рук. — Видите ли, это не какая-то неприятная чертова жалоба. Мы расследуем убийство.
Его лицо застыло в ухмылке. — М-убийство?
'Да сэр.' Паула не склонна к шоковой тактике, но для Стива Стэндиша она была готова сделать исключение. «Кто-то убил Эми Макдональд. И вам нужно ответить на несколько серьезных вопросов.
 35 
ДаОрки Кэбби работал в помещении, которое когда-то было гостиной викторианской виллы на нейтральной полосе между Хедингли и Минвудом. Теперь некогда величественный семейный дом стал домом для дюжины малых предприятий. Застрявшее между квадратным трехэтажным офисным зданием шестидесятых годов и неосвященной церковью, превращенной в дополнительный лечебный центр, оно выглядело скорее как нарушитель, а не как самый старый житель. Улица напомнила Кевину частое выражение отвращения его ирландской бабушки. — Ни мяса, ни мяса, ни хорошей соленой селедки.
Он толкнул тяжелую входную дверь, которая вела в обшарпанный коридор с потрескавшимся виниловым полом и потертой бежевой краской. Ламинированная вывеска на стене направила его к различным жильцам здания, и он прошел мимо «Быстрого ремонта телефонов/планшетов» к «Йорки Кэбби». Кевин вошел в крошечную кабинку с дверью с одной стороны и стойкой под прямым углом. Металлическая решетка отделяла его от офиса такси, где пара женщин и мужчина сгорбились над ноутбуками, прижав к ушам наушники. Прерывистое бормотание их разговора было слуховым палимпсестом предполагаемых путешествий. Сразу за стойкой сидела женщина лет сорока с кислым лицом. Она оглядела его с ног до головы с выражением, говорящим, что жизнь была чередой разочарований, и Кевин не собирался это менять.
— Тебе нужно такси, любимая? — сказала она устало, ее голос был глухим и гнусавым.
Кевин показал свое удостоверение, и она внезапно оживилась. «Ох», сказала она. 'Региональный. Не местный. Это звучит захватывающе. Что я могу сделать для тебя, любимый? Это было почти кокетливо, что плохо сочеталось с морщинами страдания на ее лице.
— Я пытаюсь раздобыть информацию о цене, которую взяло одно из ваших такси во вторник. Я знаю, что людям приходится заказывать такси через вас. Они же не могут их окликнуть на улице, верно? Поэтому я решил, — он оперся на стойку и одарил ее своей лучшей улыбкой, — что именно с тобой можно будет поговорить.
— Во всяком случае, вы правильно поняли. Никто не понимает, как работает эта система, лучше меня. Что тебе нужно знать?
'Во вторник вечером. Около одиннадцати вечера, я не знаю точно, где меня встретили, но такси остановилось на Фулвелл-Кресент, 43, а затем поехало куда-то еще.
«Ох, это немного усложняет задачу», — сказала она, уже отвлеченно, когда ее пальцы постучали по клавиатуре ноутбука. 'Давайте посмотрим…'
Кевин не мог поверить в свою удачу. Он привык к низкой назойливости почти каждого, кто когда-либо стучал по клавиатуре. Рефлекторная реакция «Ну, это вопрос защиты данных», когда запрошенная информация была совершенно безобидной и абсолютно не подпадающей под действие законодательства по этому вопросу, была одной из немногих вещей, вызвавших у него иррациональную ярость. Столкновение с кем-то, кому, казалось, было наплевать на применение мелкой власти, почти восстановило его веру в общество. — Я ценю вашу помощь, — сказал он.
«Я верю в помощь полиции», — сказала женщина, не отрывая глаз от экрана. — В прошлом году на нашу Пенни напали на Чевине, выгуливающем ее собаку, и ваша компания не справилась бы с этой задачей лучше. В конце концов этот засранец получил два года, но полиция не виновата, что судья оказался настоящим зефиром. Она нахмурилась. 'Вот. Забери… Ох, какой чудесный ресторан, наш Джек повел туда свою девушку, чтобы сделать ей предложение. Тогда заезжай в Фулвелл-Кресент… Ох, это немного странно.
'Что это такое?'
— Ну, он подобрал их в центре города, доехал до Фулвелл-Кресент, а затем вернулся в город, чтобы высадить его на вокзале. Гораздо разумнее было сначала сбросить станцию. Не говоря уже о том, что они намного дешевле».
Диспетчеру такси это могло показаться бессмысленным, но Кевин точно видел, что происходит. Человек по имени Марк следил за тем, чтобы у Эми не было причин сомневаться во всем, что он говорил о себе. И проложить ложный след для нее или кого-либо еще, идущего сзади. — Я полагаю, водитель сейчас не на дежурстве?
'Дай мне проверить.' Пара щелчков мышью, а затем она кивнула. — Тебе повезло, любимая. Барри Коэн. Он пришел в полдень. Подожди.' Она отвернулась и подошла на стуле к ближайшему пользователю наушников. Она похлопала женщину по плечу, и они перешептывались.
«Она его зовет», — сказала диспетчер, когда она вернулась к стойке. — Он заезжает в Кукридж и вернется через десять минут.
Улыбка Кевина была на сто процентов искренней. 'Я действительно ценю твою помощь.'
'С удовольствием. Почему бы тебе не подождать снаружи Барри? Он водит серебристую Шкоду Октавию. Я сообщу ему, что с вами можно поговорить.
Барри прибыл через несколько минут, застряв за рулем своего такси. Жир волнами сходил с его плеч. Своей щетиной на челюсти он напоминал тюленя, которого вынесло на берег приливом. Кевин не мог себе представить, чтобы он вышел из машины и помог пассажиру с багажом. Он забрался на пассажирское сиденье и представился. «Мы проводим серьезное расследование», — пояснил он. — Мне нужно поговорить с тобой о тарифе в прошлый вторник вечером.
— Да, — проворчал он. — сказала Бэбс. Это займет много времени?
«Это зависит от того, как много ты можешь мне рассказать», — сказал Кевин.
— Только я работаю. У меня есть жена и четверо детей, которых нужно содержать».
Кевин внутренне содрогнулся при мысли о том, как были зачаты эти дети. Стелла упрекала его за осуждение, но иногда было трудно не делать этого. — Тогда чем быстрее мы начнем, тем скорее ты вернешься к работе.
Барри хмыкнул. — Вам легко говорить, учитывая зарплату вашего инспектора. Что касается меня, мне всегда трудно. В проигрыше всегда оказывается работающий человек. Я считаю, что вы должны заплатить мне за проезд, который я теряю.
— Это не так. Барри выглядел так, будто вот-вот расплачется, и Кевин смягчился. — Вот что я вам скажу, — сказал он. — Включите счетчик и объезжайте квартал.
Барри не нужно было повторять дважды. Они влились в поток машин, и Кевин сказал: «Итак, этот билет во вторник вечером». Ты подобрал их возле ресторана?
'Это верно. Миленькое местечко. Не то чтобы я мог позволить себе поехать туда. Гваделупа, это называется. Это в переулке от Бриггейта, туда нельзя проехать. Итак, они ждали самого Бриггейта.
'Сколько пассажиров?'
— Только двое. Барри перестроился на левый ряд и остановился перед светофором. «Мужчина и женщина».
— Вы можете их описать?
'Не совсем. Я не особо обращал внимание, если честно. Меня беспокоит только то, достаточно ли они трезвы и выглядят ли они так, будто у них есть деньги на проезд. Я не мог выделить их ни из состава, ни из своих. Что же он сделал тогда, этот тип?
Кевин не мог притвориться, что разочарован. Это был далеко не лучший шанс. — Вы слышали какой-нибудь их разговор?
— Не слушал. Вы хоть представляете, насколько чертовски скучно большинство людей? Вы слышите, как люди издеваются над самоуверенными таксистами, как будто мы глупые фанатики. Но, черт возьми, вы бы послушали, какую ерунду мне приходится мириться. Так что теперь я оставляю радио на Smooth и пытаюсь их отключить. Все, что я помню, это то, что они были довольно болтливыми, так что я решил, что они не женаты и не имеют никаких отношений. Свет поменялся, и они свернули за угол. Кевин прижался к двери, чтобы избежать обильной плоти своего водителя.
— Где ты их уронил?
— Она вышла в Фулвелл-Кресент. Не знаю, какой номер, но это был многоквартирный дом. Он проводил ее до двери. Я следил за ними на случай, если они сбегут. Люди — крутые ублюдки, особенно поздно вечером, когда они выпили и думают, что было бы смешно ограбить таксиста. Но он просто поцеловал ее и вернулся в такси. Он был в очках, теперь я думаю дальше. Большие круглые, такие, какие носят хипстеры.
'ХОРОШО. И Бэбс сказала, что ты забрал его обратно в город?
«Да. Это был сюрприз. Зачем ехать из города, чтобы сразу же вернуться обратно? Я мог бы легко высадить его на станции, прежде чем отвезти ее домой. Я никогда не говорил «ой», но мне казалось, что у него больше денег, чем здравого смысла.
— Значит, вы отвезли его на вокзал?
'Это верно.'
Это начинало казаться тупиком. Но Кевин продолжал идти. — Он сказал, куда направляется?
'Нет. Но вот что забавно. Он сказал, что его поезд был без десяти полночь. Только мы, таксисты, знаем расписание поездов, потому что мы всегда высаживаем людей. И я почти уверен, что в десять минут полночи со станции Лидс не пойдет поезд. Возможно, я ошибаюсь, но я так не думаю.
'Я проверю это.'
— Вы потеряете время. Потому что вот в чем дело. Я высадил его на вокзале, и он вошел в дверь. Я не сразу уехал, а остановился переговорить с одним из водителей. И черт бы меня побрал, если бы он не вышел прямо через другую дверь и не ушел обратно в центр города. Так что же все это значит, а?
Если Тони был прав и их убийца был настолько тщательным в планировании, насколько они боялись, это выглядело как очередная попытка бросить им песок в глаза. Но, возможно, на этот раз он просчитался. В современной Британии было мало мест, за которыми так тщательно следили, как железнодорожная станция в крупном городе. Кевин позволил себе минуту удовлетворения. Это было что-то твердое, во что Стейси впилась зубами.
 36 
ТОни только осознали, как долго он невидяще смотрел на экран своего ноутбука, когда Флэш вышла из основной части сарая и со слабым визгом уронила голову ему на колени. Он посмотрел на компьютерные часы и отодвинулся от стола, пораженный тем, как ускользнуло время. — Прости, Флэш, — пробормотал он. — Вы, должно быть, скрестили ноги.
Через пять минут они уже были на холме: Тони взбирался по холму серией широких зигзагов, а собака летала туда-сюда по следу случайного запаха, привлекшего ее внимание. Резкий ветерок проносился по вересковой пустоши, попеременно ударяя то по одной стороне его головы, то по другой. Небо было сплошным серым от надвигающегося дождя. Ничто из этого не посягало на его сознание. Тони копал глубоко внутри себя, пытаясь выяснить, что происходит под поверхностью двойного убийства, которое команде Кэрол было поручено раскрыть.
Эмпатия лежала в основе всего, что он делал, как практикующего врача, так и профилировщика. Его способность проникать в чужую кожу, чужой мозг, чужое сердце была сверхъестественной. На протяжении многих лет это причиняло ему много горя; бывали времена, когда боль других людей угрожала сокрушить его собственную защиту. Но он приветствовал это. Все те годы, когда он считал, что выдает себя за человека, эта боль была якорем. И в эти дни, теперь, когда он начинал верить в целостность своих эмоций, он все еще ценил это отождествление с чьим-то дискомфортом в мире.
Он так долго боялся себя, потому что знал, сколько пунктов в списке серийных преступников относились к нему. Мать, которая не смогла проявить к нему любовь и активно демонстрировала свое презрение к его существованию. Властная бабушка, которая взяла на себя большую часть воспитания детей и имела режим наказания, жестокость которого не была бы неуместна в романах Чарльза Диккенса. Отец настолько отсутствовал, что Тони ничего не знал о нем до самой его смерти. Цель издевательств, словесных и физических, в школе. И ранний сексуальный опыт, закончившийся издевательствами. Его бессилие все еще унижало его; но иногда он задавался вопросом, цеплялся ли он за это в эти дни, потому что это спасло его от того последнего шага к Кэрол, который закончился бы лишь еще одной неудачей.
Что его спасло – и он часто думал об этом теперь, когда на обочине его жизни оказалась собака, – так это то, что один человек проявил к нему любовь, когда он был в глубоком юношеском отчаянии. Обедающая дама, из всех необычных людей. Обедающая дама заметила его страдания и подтолкнула его помочь ей присматривать за стаей собак-спасателей. Он видел ее любовь к животным и чувствовал ее заботу о нем, и это поразило его именно в тот момент его жизни, когда отчаяние могло бы повести его по совершенно иной дороге.
Он был обязан ради ее памяти использовать свои силы во благо.
Поэтому теперь он пытался нащупать смысл, скрывавшийся за этими, казалось бы, бессмысленными преступлениями. «Вы не убиваете конкретно этих женщин», — сказал он вслух. Разговоры и прогулки всегда помогали ему разобраться в своих делах. Он ходил по полу в своем старом кабинете. Туда-сюда, туда-сюда часами. Затем он стал жить на «Стилере» , узкой лодке, принадлежавшей его отцу, и начал маршировать по тропе, ведущей от бассейна Минстера через секретный каньон, пролегавший между высокими офисами в центре города и отелями, прежде чем он появился. в заросших кустарником внутренних районах пригорода города. И вот теперь он разбил лагерь в свободной комнате умершего брата Кэрол Джордан, обитая на вересковой пустоши за сараем вместе с колли с безумными глазами, которая боялась овец. Тони понятия не имел, как он оказался в этом подвешенном состоянии. Но ему пришлось остаться до тех пор, пока Кэрол будет легко справляться со своей новой трезвостью. Даже если это вызывало у него тревогу и беспокойство.
— Это шифры, — сказал он. «Они могут быть кем угодно. Ты разрушаешь свадьбы других людей. Почему? Имеют ли свадьбы для вас какое-то символическое значение? Разве важна свадьба, а не женщины? Он перепрыгнул болотистый ручей, смело пробивавшийся сквозь грубую траву вересковой пустоши.
«Или это потому, что свадьбы дают одиноким женщинам нужный настрой, чтобы их подобрали?» Вы ориентируетесь на свадьбы, потому что это среда, в которой женщины, сидящие в одиночестве, выделяются? Легче идентифицировать женщин самостоятельно. Не похоже на клуб или бар, куда женщины обычно не приходят одни. Они идут со своими товарищами, группой. А вот женщины пойдут на свадьбу без партнера. Они приходят, потому что они члены семьи или друзья, и если бы они не пришли, это вызвало бы обиду».
Он повернулся, чтобы осмотреть пейзаж и отдышаться. Собака подкатилась к нему и боднула его по бедру, словно обвиняя в лени. Тони возобновил свою прогулку, и Флэш, удовлетворенный, бросился прочь. «Итак, вы приходите в тот момент дня, когда формальности позади, люди танцуют и пьют, и вы одеваетесь соответственно. Вы ведете себя ненавязчиво. Вы стоите в баре и берете достаточно, чтобы выдать себя за друга жениха или невесты выбранной вами женщине.
— А потом ты приближаешься к ней. Но вы не только захватываете ее и убиваете. Дело не в этом. У вас есть более сложная цель, чем просто захватить и убить. Вы хотите, чтобы они любили вас. Или, по крайней мере, вы хотите иметь возможность верить, что они вас любят. Вам нужно приглашать их на свидания, чтобы вы могли создать фальшивую реальность. Это «Шоу Трумэна» . Они думают, что находятся в реальном мире, они думают, что они вас действительно привлекают, они думают, что вы, возможно, мистер Райт. Потому что они встретили тебя на свадьбе, где каждая женщина думает о мистере Райт. И вы используете это, чтобы создать образ в их голове. Вы слушаете их. Ты не слишком настойчив.
Он нахмурился, задаваясь вопросом, к чему ведет эта история. — А потом ты их убиваешь. Вы не просто убиваете их. Ты их переубиваешь. Вы их душите, отвозите на отдаленную обочину, а затем поджигаете. Ты уничтожишь их. Он снова остановился, засунув руки глубоко в карманы. — Кого ты на самом деле убиваешь?
— Это хороший вопрос, доктор Хилл. Голос, раздавшийся позади него, настолько напугал Тони, что он подпрыгнул, споткнулся и чуть не упал. Если бы Джордж Николас не схватил его, он бы оказался на коленях на болотистой земле. — Прости, я не хотел тебя напугать. Пару минут назад я окликнул тебя по имени, но ты, похоже, меня не услышал. Сосед Кэрол отпустил руку Тони и отступил назад. Он был одет по-деревенски: вельветовые брюки, резиновые сапоги «Хантер» и куртка «Барбур», на голове — твидовая плоская кепка. Его розовый цвет лица был усилен ветром и усилием подъема, благодаря чему он выглядел идеальной карикатурой на деревенского джентльмена.
Тони криво улыбнулся. — Извините, я думал.
— Вслух, судя по звукам. Джордж улыбнулся. «Я делаю это сам. После того как я потерял жену, меня больше не интересовали ничьи разговоры».
— Это помогает мне привести мысли в порядок, — сказал Тони, стараясь не показаться резким. По словам Кэрол, благодаря Джорджу она чувствовала себя в долине как дома, чем любой другой сосед. Ему следует стараться понравиться мужчине, а не делать поспешных суждений на основании его гардероба. Но затем он провел свою трудовую жизнь, вынося суждения о том, как люди предпочитают себя представлять. Он вряд ли сейчас остановится. Не для какого-то землевладельца, который позволил Кэрол сесть за руль ее машины, хотя он, должно быть, знал, что она превысила лимит.
— Как Кэрол снова на работе? — спросил Джордж, опираясь на посох пастуха, который он нес.
— Тебе придется спросить ее. Тони знал, что это звучит резко, но что еще он мог сказать?
«Это немного неловко…» Джордж выглядел смущенным, его глаза были устремлены вдаль.
'Но?'
— Но я думаю, мне следует кое-что сказать. Я не хочу, чтобы Кэрол была ошеломлена еще одним разоблачением.
Тони сразу же насторожился. — Тебе придется это объяснить, Джордж.
«Мои сотрудники очень лояльны. Ты должен знать это заранее. Он вздохнул. — В ту ночь, когда Кэрол подверглась алкотестированию по дороге домой. Там была женщина, расспрашивающая о званом обеде. Пытаюсь выяснить, кто работал в столовой той ночью. Она выследила Джеки, которая управляет моим домом. Спросил ее в упор, сколько Кэрол выпила.
Ветер наполнил тишину между ними. Затем Тони спросил: «Что сказал Джеки?»
«Она сказала, что мы не общались с прессой, а даже если бы и общались, мы понимали обязательства гостеприимства». Внезапная улыбка мелькнула на его лице. «А потом она сказала ей, чтобы она отвалила».
«Если это тот, кто я думаю, я не могу сказать, что виню ее. Она описала эту женщину?
Джордж кивнул. «Хорошо одет, хорошо разговаривает, длинные темные волосы. По словам Джеки, неподходящая обувь.
— Похоже на Пенни Бёрджесс из Evening Sentinel Times . Она давно хотела свергнуть Кэрол. Спасибо, что дал мне знать.'
— Боюсь, есть еще кое-что. Вчера появился один из полицейских, арестовавших Кэрол. Он говорил с Джеки. Он спросил у нее то же самое, что и у журналистки. Сколько Кэрол пила. Джеки сказала, что не может сказать наверняка, что ее не было в комнате все это время, но она не думает, что Кэрол за весь вечер выпила больше стакана белого и стакана красного».
Тони знал, что это ложь. Джордж тоже, но ни один из них не собирался этого признавать. — Он ушел?
'Он сделал. Но у меня такое чувство, что он будет продолжать спрашивать. И достаточно одного человека, чтобы струхнуть, когда об этом спрашивает полицейский».
Сердце Тони упало. Никогда не было подходящего момента, чтобы эта история начала шевелиться. Но худшего времени и быть не могло. Не в гуще такого важного дела. Не с бременем вины, которое она уже несла. Не тогда, когда Кэрол наконец начала приходить в себя. Он вспомнил, как в последний раз она была втянута в то, что другие люди делали неправильные вещи по правильной причине, и он не знал, как он собирается сообщить ей эту последнюю новость.
 37 
СТейси пролистывала открытые окна на своих полдюжине экранов, проверяя, что еще работало и какая из программ, которые она запустила, дала какие-либо результаты. Были и простые процедуры — например, алгоритм, который она получила от подруги, который анализировал данные из системы автоматического распознавания номерных знаков и прокладывал маршруты движения на основе изображений с камер. Он работал в обратном направлении над всеми существующими данными об автомобилях Кэтрин МакКормик и Эми Макдональд, работая в фоновом режиме, собирая информацию из источников, отличных от официальных камер. Были и другие программы – как бы она это сказала? - обычно не доступен.
Одно из этих тайных приложений сканировало аккаунты в социальных сетях и классифицировало контакты по множеству критериев и признаков. Он был основан на фрагменте кода, который она написала сама несколько лет назад, поэтому разработчик, который вывел его на новый уровень, передал его ей в качестве конфиденциальной информации. Она разместила информацию в аккаунтах Кэтрин МакКормик в Facebook, RigMarole и Twitter, но найти по ним какие-либо сведения было сложно. Кэтрин не была из тех женщин, которые пристрастились к селфи и обновлениям статуса. Она использовала свои социальные сети экономно, и в основном в связи с общественными мероприятиями в офисе. Большинство ее контактов оказались коллегами по работе или членами семьи, и содержание было неизменно скучным для всех, кто не входил в эти группы. После свадьбы несколько новых имен разместили запросы о дружбе в ее аккаунте на RigMarole, оба сказали, как им было приятно с ней познакомиться, оба отметили ее на фотографиях, где она была в стороне. Кэтрин приняла женщин и поблагодарила их. Но на этом их общение и закончилось, хотя обе женщины опубликовали комментарии о том, насколько великолепной была свадьба.
Стейси их проверила. Тиффани Смит приходилась двоюродной сестрой невесты, Клэр Гаррити — менеджером пекарни. Тиффани была на RigMarole уже много лет, и у нее была довольно статичная группа друзей, добавлявшая новых людей каждые пару месяцев или около того. Лента у нее была обычная – дети, собаки, тортики, праздники, караоке, мемы разной степени смешности. Клэр использовала свою учетную запись гораздо реже, но она была участницей уже пару лет. Она опубликовала пару фотографий со свадьбы, но никого не отметила. Из-за отсутствия активности Стейси подумала, что она, вероятно, не знает, как это сделать. Ни в одном из них не было ничего подозрительного или хотя бы слегка сомнительного.
Глядя сейчас на экран, Стейси заметила, что результаты поиска Эми в социальных сетях скатываются вниз по странице. Новые контакты заикались по экрану, в конце каждой строки стояла строка даты. Два месяца назад, пять недель назад, две недели назад. Две недели назад. Сразу после свадьбы. Стейси резко вздохнула. Последним новым другом на аккаунте Эми в RigMarole стала Клэр Гаррити. Приняли на следующий день после свадьбы. Клэр прокомментировала фотографию, на которой Эми задумчиво смотрела через комнату, подперев подбородок рукой. «Люблю тебя на этой фотографии», — гласил комментарий.
Эми ответила. «Я выгляжу как дождливый уик-энд в Уиднесе».
«Нет, ты выглядишь чертовски романтично!!! Мол, однажды мой принц придет.
'РЖУ НЕ МОГУ. Ну, может быть, он уже…
— Надеюсь, ты это заслужил.
И это был конец. Но что здесь происходило? Каковы были последствия этого? Как одна и та же женщина могла подружиться с двумя жертвами убийства сразу после того, как они познакомились с мужчиной, который, скорее всего, их убил? Единственным логичным ответом было то, что это была не Клэр Гаррити. Это был сам убийца, получавший удовольствие от проникновения в другой уголок их жизни.
Она уже была на полпути, чтобы поделиться новой информацией с Кэрол, когда ей в голову пришла мысль. Стейси вошла через заднюю дверь, которую она открыла для себя много лет назад, на цифровую платформу, на которой размещалась газета Bradfield Evening Sentinel Times . Она набрала «Клэр Гаррити» и нашла ответ в личных колонках. Клэр Гаррити погибла в дорожно-транспортном происшествии десять недель назад. Ничего подозрительного в этом нет – водитель грузовика уснул за рулем М60 и врезался в ее «Фиат Пунто». Но, видимо, поскольку она почти не пользовалась своим аккаунтом в RigMarole, никто и не подумал его закрывать. И каким-то образом убийца получил к нему доступ и использовал его в своих извращенных целях.
Стейси так резко поднялась, что стул развернулся позади нее. Она направилась в офис Кэрол. Только вежливость, присущая ее родителям, удержала ее от того, чтобы ворваться прямо в дом. Она постучала, подождала, схватилась за ручку и ворвалась внутрь, как только Кэрол дала ей слово. «Я думаю, он добавил их в друзья на РигМароле», — выпалила она. — И для этого он украл удостоверение личности мертвой женщины.
'Я не понимаю.' Кэрол выглядела озадаченной, как это часто делали люди, когда Стейси делала свои откровенные заявления. Она терпеливо объяснила, что обнаружила. Брови Кэрол поднялись. — Зачем ему это делать?
Иногда Стейси казалось, что Кэрол слишком долго слушала Тони Хилла. Несмотря на успехи, которых он помог им достичь в последние годы, Стейси по-прежнему скептически относилась к его подходу. Мотив не имел значения при расследовании убийств. Процесс был тем, что имело значение. Не имело значения, почему убийца возился со своими жертвами. Что действительно имело значение, так это возможности, которые оно предлагало. Что они могли бы узнать из его цифрового следа? Куда их приведет эта информация? — Понятия не имею, — оживленно сказала Стейси. — Но РигМароле может знать IP-адрес, с которого пришли эти сообщения.
— Они нам расскажут?
Стейси пожала плечами. — Мы можем попытаться получить ордер, но они будут тянуть время, даже если мы его получим. Но я -'
Кэрол подняла руку. — Сколько раз мне нужно говорить тебе, Стейси? Мне не нужно знать тонкости того, чем вы занимаетесь».
Что означает, цинично подумала Стейси, следующее: «Если ты собираешься нарушить закон, то, чего я не знаю, не сможет мне навредить».
— И кроме того, — продолжала Кэрол, — есть и практические пути, которыми стоит следовать. Есть вероятность, что убийца знал, что она мертва, потому что знал ее, когда она была жива. Я имею в виду, что ему пришлось бы взломать ее пароль, чтобы воспользоваться ее учетной записью в РигМароле, не так ли?
'Да. Хотя это могло быть что-то нелепое, например, имя ее мужа, и он мог узнать это из газетного репортажа. Но в наши дни большинство людей немного более разбираются в паролях социальных сетей. Каждый знает кого-нибудь, кого взломали».
«Я нахожусь в отпуске в Марбелье, и у меня украли сумку, пожалуйста, переведите мне 200 фунтов, чтобы я мог вернуться домой».
'Точно. Так что да, возможно, он знал ее достаточно хорошо, чтобы придумать более сложный пароль».
«Итак, мы показываем фотографии, которые у нас есть, самым близким и дорогим людям этой Клэр Гаррити. И ее коллеги по работе. И, возможно, боги улыбнутся нам и кто-нибудь узнает его.
— И на всякий случай… — Стейси притворно отсалютовала Кэрол, — посмотрю, что мне скажет РигМарол. С их согласия или без него.
 38 
АКак только он вернулся в убогую квартирку, куда его отправило ее предательство, он открыл ноутбук и погрузился в репортажи. Его первый выход был охарактеризован как курьез, который по большей части игнорировался в прессе, но был подхвачен в Интернете, особенно после того, как стало известно, что Кэтрин уже была мертва, когда начался пожар. Но после второго подобного инцидента в том же географическом месте все навострили уши, и дело превратилось в тайну. Полиция молчала, и никто не признавал тот факт, что Эми тоже не погибла в огне. Но все были поглощены странными обстоятельствами смертей.
Никто не установил связи между убийствами и предшествовавшими им свадьбами. Никто не говорил о новых парнях или загадочных поездках на выходные в Долины. Однако это произойдет. Он был в этом уверен. Теперь, когда нужно было преследовать настоящую тайну, хакеры могли проникнуть во всю частную жизнь жертв. В конце концов друзья поговорили.
Он не боялся этого момента. Он не боялся, что его поймают, потому что не верил, что его поймают. Не верил, что он может быть. Он так тщательно заместил свои следы. Он исследовал правду о криминалистике, в отличие от полуправды, которую пропагандируют телешоу и авторы детективов, и составил список всех возможных следов, которых ему нужно было избегать. Так что, никакого возвращения к ним домой ради кофе или секса. Никуда их не подвозить. Никаких сообщений, которые можно было бы отследить на каком-либо его электронном оборудовании. Никогда не вставлял батарейки в свои одноразовые телефоны, кроме тех случаев, когда они были там, где он должен был быть. Оплата за все наличными. Избегайте ресторанов, подходы к которым охраняются системой видеонаблюдения. Внося тонкие, но эффективные изменения в свою внешность, те, которые он мог легко отменить, чтобы люди, которых ему приходилось видеть регулярно, не пугались ими.
Когда он впервые приступил к своей миссии мести, он был полон решимости избежать плена исключительно потому, что это помешало бы его конечной цели - убийству Триши. И ему нужно было убить ее, стереть с лица мира, уничтожить ее за то, что она с ним сделала. Унижение. Лишение всего того, что имело для него значение – ее присутствие рядом с ним, на его руке; роскошный дом, который они построили вместе; бизнес, который они построили с нуля, который медленно распадался день за днем; и глубокое чувство безопасности и достижения, вызванное обладанием всем, что ему дало. Как она могла так на него наброситься? И не потому, что он сделал что-то не так, а потому, что она решила, что он не воплощает в жизнь все чертовски глупые романтические фантазии, которыми журналы и фильмы забили ей голову.
Ее исчезновение только усилило его ярость. Никто ему ни черта не сказал бы. Понятия не имею. Затем у него случилась мозговая волна. Возможно, она закрыла свои учетные записи в социальных сетях, но у нее не было возможности отказаться от бесконечного обмена пустяками со своими друзьями. Он поставил бы деньги на то, чтобы у нее были открыты новые счета на другое имя. И что под этим другим именем Триша подружилась бы с женщинами, которым она доверяла, и не раскрыла бы ему свою тайну. Если бы он мог шпионить за их аккаунтами, он был уверен, что смог бы определить личность, за которой скрывалась Триша.
Но если бы он просто создал новую учетную запись, это было бы очевидно. Ему нужно было проникнуть в существующую учетную запись, чтобы установить связь с женщинами, которых знала Триша. Но ему нужно было найти способ сделать это, не вызывая подозрений.
И тогда у него случилась вторая мозговая волна. Настолько чертовски умно, что он громко рассмеялся.
Это было не так уж сложно осуществить, и до сих пор это работало. Ему удалось подружиться с двумя женщинами, с которыми Триша была наиболее близка РигМаролу. Но это длилось вечность. Чем больше дней проходило, тем сильнее разгорался его гнев. Время не залечивало эти раны. Скорее, это делало их еще более мучительными. Он никогда не будет чувствовать себя комфортно, пока она еще дышит. Он это понимал очень ясно. Ее существование было оскорблением для него и всего, что он ценил. Но ее убийство будет безупречным, только если он уйдет с чистыми руками. Не было бы никакого удовлетворения в том, чтобы покончить с ее жизнью, если бы это положило конец и его. И поэтому, когда он решил использовать других женщин в качестве суррогатов, чтобы хоть как-то облегчить ярость, от которой у него болела голова и сердце, он знал, что должен усовершенствовать этот поступок, чтобы, хотя он и стал бы подозреваемым, когда Триша умрет, он станет неприкасаемым.
Ключевым моментом, как всегда, было рассмотрение каждого шага процесса со всех сторон. Что может пойти не так? Как он мог защититься от такой возможности? Какие шаги ему нужно было предпринять, чтобы защитить себя?
После убийства Эми он понял, что подготовка была частью удовлетворения. Это заставило его чувствовать себя хорошо. Очевидно, не такое мощное, как само убийство. Но это давало ему комфорт контроля на протяжении всего пути от первого контакта до момента, когда он зажег спичку.
А благодаря своему новому аккаунту на RigMarole он смог наладить связи со своими жертвами. Он мог шпионить за ними, прикрывая свои тайные знания. Он мог «лайкать» фотографии со свадеб, которые публиковали их друзья. Он мог даже «разговаривать» с ними. И прелесть всего этого заключалась в том, что он не подвергал себя никакой опасности.
Заключительная часть первого этапа — заманивание женщин в его коттедж в Долинах — всегда была самой рискованной частью его усилий. Он думал, что они могут не согласиться с отсутствием полного адреса. У него было подготовлено объяснение по поводу того, что почтовый индекс не соответствует фактическому местоположению. Но до сих пор ни один из них не усомнился в этом. Когда он сказал им, что коттедж не может быть обнаружен с помощью спутниковой навигации, они оба согласились и согласились с его предложением встретиться с ними на стоянке неподалеку от паба – где, как он знал, не было камеры, – а затем следовать за ним. его на дачу на своей машине.
«Собственные машины» были хитрым ходом, подумал он. Если бы все пошло не так, как они надеялись, это успокоило бы их. И это дало ему дополнительную страховку: они никогда не разбросают свою ДНК по всему салону его взятой напрокат машины. Это была блестящая идея, и она прекрасно сработала на практике.
А потом сплошное удовольствие вести их по садовой дорожке. Два дня потворства каждой их прихоти, размышлений о том, что им понравится. Находить причины держать их дома. Потому что он не хотел, чтобы их заметил какой-нибудь случайный турист, бродящий по местности, как будто это место принадлежало им. Хотя заранее он не слишком беспокоился об этом. Ужин в пятницу вечером с большим количеством алкоголя. Потом кровать и самый внимательный секс, на который он только мог рассчитывать. Он не находил ни одну из них особенно привлекательной, но были способы обойти это. Фантазия, память и бесконечная ласковая прелюдия, которую всегда ценили женщины.
Он предполагал, что если секс будет достаточно хорош, они будут счастливы провести субботу в постели. Затем приготовьте ужин вместе. Именно так и произошло с Кэтрин. Она очень хотела угодить и была в восторге от его внимания. Он подозревал, что она была настолько взволнована перспективой новых отношений, что не хотела предъявлять ему никаких требований. Действительно, она была слабаком. Легко идти вперед, пока в воскресенье днем, убаюканный шампанским с добавлением ГОМК, он не обвил руками ее шею и не сжал ее так, что ее глаза вылезли из орбит, а лицо из малинового превратилось в пурпурное. Это было труднее, чем он ожидал, но одного лишь представления лица Триши перед ним оказалось достаточно, чтобы заставить его держаться, пока она не перестала сопротивляться и издавать эти ужасные удушающие звуки.
Все было совсем по-другому, когда он впервые кого-то убил. Тогда это казалось нереальным, как видеоигра. Он понятия не имел, что так легко убить кого-то по-настоящему. Если бы он вообще мог себе это представить, он бы подумал, что покончить с чьей-то жизнью будет намного, намного труднее. Он играл с Джонни Кейпом в крутом лесистом ущелье между рядными домами на Подход-стрит и фруктовым садом за домом священника. Они боролись на земле, горячие и потные, их жевательная резинка дышала друг другу в лица. И Джонни ахнул: «Вот как твоя мама ведет себя с мужчинами, с которыми она общается». Затем он издал такое звериное мычание, которое было таким знакомым, таким унизительным, таким агрессивным.
Внутри него поднялась черная ярость, и он схватил первое, что попадалось под руку. Упавшая ветка ясеня толщиной примерно с руку малыша. Он изо всех сил ударил веткой по голове Джонни, а когда Джонни отпустил ее и с визгом упал назад, он прижал ветку к горлу Джонни и навалился на нее всем своим весом, кряхтя от усилия. Точно так же, как поступали мужчины, платившие за квартиру.
Каблуки Джонни барабанили по лесной подстилке, его глаза опухли, как у лягушки, язык высунулся между тупыми зубами, а кожа стала темно-темно-красной. Потом он остановился. И все в лесу было тихо. Даже пение птиц на мгновение умолкло. А может, звон в голове затмил все остальное.
Он, шатаясь, поднялся на ноги и побежал домой. Его мама была на кухне и готовила творожный пирог к чаю. Он вспомнил деревенский пирог. Он ничего не сказал и вел себя так, как будто ничего не произошло.
Когда полиция прибыла перед сном, он вел себя шокированным и расстроенным. И да, это был поступок. Потому что честно? Он вообще почти ничего не почувствовал. Он рассказал дружелюбной женщине-полицейскому, что оставил Джонни в лесу собирать палки, чтобы хижина их банды выглядела лучше. Она спросила, видел ли он кого-нибудь по дороге домой, и он ответил, что да, по тропинке в лес шел мужчина. Когда она задалась вопросом, как выглядел этот мужчина, он представил себе парня из детского клуба в летнем лагере, в котором они были прошлым летом, и дал ему сбивчивое описание. Было до смешного легко обмануть всех.
Это даже было на Crimewatch . Никто никогда не сомневался в его версии. И никого так и не арестовали, чему он был рад. Ему было бы плохо, если бы кого-то, против кого он ничего не имел, осудили ложно.
И он продолжал жить своей жизнью, как будто ничего не произошло. Никаких кошмаров, ночного недержания мочи, никаких приступов паники. Начнем с того, что ему не хватало Джонни, с которым можно было играть, но он сказал себе, что даже если бы он был еще жив, они все равно больше не могли бы быть друзьями, не после того, как он сказал такие вещи о своей матери. .
Разница заключалась в том, что на этот раз он не смог убежать от того, что сделал. Он с трудом мог заставить себя посмотреть на нее после ее смерти, потому что вид ее лица напомнил ему, что это была не Триша. Это была плохая замена женщине, которая действительно заслуживала смерти. Убийство заставило его почувствовать себя лучше, но кайф длился недолго. Ему пришлось дождаться наступления темноты, чтобы перенести ее тело в ее машину. Он накинул на нее простыню, чтобы не видеть ее. И только когда он поджег ее в машине, стирая ее отличие от женщины, которую он хотел убить, к нему вернулось чувство контроля и власти. И на этот раз это продолжалось.
Его не беспокоило, что ее ДНК разбросана по всему коттеджу. Они никогда не отследят его до этого места. На бумаге он все еще принадлежал компании, несуществующей пять лет назад, компании, с названием которой он никогда официально не был связан. Это была Триша, которая некоторое время входила в их совет директоров и заключила какую-то теневую сделку, по которой она получила коттедж в обмен на то, что не рассказала контролеру НДС, что на самом деле происходило со счетами компании. Он уже много лет сдавался в аренду одному академику из Университета Лидса, который пользовался им по выходным, но она не слишком возражала, когда он сказал ей, что договоренность расторгнута пару месяцев назад. Она знала, что у нее нет ноги, на которой можно было бы стоять. Так что рядом с ним не было никаких бумажных следов.
Однако это не давало ему карт-бланша на беспечность. И меня бесило то, что с Эми все пошло не по плану. Ей было гораздо труднее угодить, чем Кэтрин. В субботу утром она настояла на прогулке, хотя моросил дождь и видимость была незначительной. Он перепробовал все, чтобы оттолкнуть ее, но она была полна решимости. По крайней мере, из-за дождя им обоим пришлось надеть капюшоны. Он не думал, что кто-то из горстки пешеходов, мимо которых они прошли, мог когда-нибудь узнать их снова.
Но как только они вернулись, она продолжала рассказывать о ремесленных мастерских и чайных, которые они могли бы посетить на следующий день. Все его тщательное планирование рушилось у него на глазах. Однако он не собирался проигрывать идиотской женщине, одержимой поиском какого-нибудь сувенира из времени, проведенного вместе. Он мог думать на ходу.
Поэтому вместо этого он задушил ее после ужина в субботу. Во второй раз было легче, потому что он знал, чего ожидать. Наркотическая пассивность, хрипящие вздохи, когда тело борется за воздух даже в бессознательном состоянии, уродливый цвет кожи, налитой кровью. И под всем этим скрывалось чистое удовольствие от мысли, что под ним находится Триша.
После этого он не чувствовал вины. Не в последнюю очередь потому, что Эми начала раздражать его своей постоянной болтовней о людях, которых он никогда не встречал, и о местах, где он никогда не был. Неудивительно, что ее отношения так и не сложились. Все было о ней. Ее смерть принесла определенное облегчение, хотя ему не нравилось, что ее тело валялось здесь весь день в воскресенье. По иронии судьбы, он отправился на долгую прогулку один, чтобы сбежать от нее.
Но в конце концов все получилось. И он чувствовал себя великолепно. Настолько потрясающе, что он уже запланировал следующий. На этот раз Манчестер. Там большой выбор. И, надеюсь, это будет еще одна Кэтрин, а не еще одна Эми.
 39 
Бпоскольку это был матч в середине недели, в последнюю минуту удалось купить пару билетов на игру «Брэдфилд Виктория» против «Сток Сити». Это была лучшая идея, которая могла прийти в голову Тони после того, как Паула выследила его в транспортном контейнере, который он использовал как библиотеку, чтобы рассказать ему, как она беспокоится о Торине.
Он продолжал читать, когда она постучала в дверь, приглушенный звон чего-то твердого о металл заставил его подпрыгнуть. Никто никогда раньше не навещал его там, но однажды Паула высадила его на улице, так что он не был очень удивлен, обнаружив ее на пороге. — Я читал, — сказал он жалобно.
'Повезло тебе. Могу ли я войти?'
«Там только один стул».
«Ну, возьми пальто, а я угощу тебя кофе», — сказала она тоном, который обычно приберегает для детей, ставших свидетелями чего-то травмирующего.
Он послушно схватил фиолетовую куртку и запер за собой контейнер, торопясь догнать Паулу, которая уже была на полпути по улице, не отрывая глаз от кофе. Когда он догнал ее, она бросила на него скептический взгляд. «Вы носите это ради пари?»
«Оно было на распродаже», — сказал он. — Кэрол сказала, что меня это устраивает.
Паула фыркнула. — Кэрол просто хотела, чтобы ты был одет во что угодно, только не в позорную коричневую вещь. Она зашла в кофейню и направилась к стойке.
«Думаю, это последняя кофейня в городе, где бариста не хипстер», — пробормотал Тони, когда они нашли тихий столик, чтобы собраться вместе за напитками. — Так что я могу для тебя сделать, Паула?
— Это Торин, — сказала она. И изложил свои недавние опасения и открытие того, что он, по-видимому, продал некоторые украшения своей матери. «А потом он совершенно потерял связь со мной. Разглагольствовал о том, что я вторгаюсь в его личную жизнь, говорил, что мне нечего совать нос в его жизнь и что то, что он сделал со своими вещами, не имеет ко мне никакого отношения».
Тони вздохнул. — Скажи мне, что ты не следовал принципу «мой дом, мои правила».
— Я не совсем глупая, — прорычала она. 'Я отошла. Но последние пару дней я словно жил в интервью без комментариев. Он молчаливый и угрюмый, не смотрит мне в глаза, и я не знаю, что делать».
— Что думает Элинор?
Паула заерзала на стуле. — Я не сказал Элинор. Я почти не видел ее с тех пор, как между мной и Торином все вспыхнуло, и, честно говоря, я бы предпочел прямо сейчас предложить ей решение, чем проблему. В отделении неотложной помощи невероятно не хватает персонала, и ей приходится изо всех сил стараться убедиться, что все на работе охвачено».
— И ты не хочешь, чтобы Элинор думала, что ты не сможешь справиться с Торином, — сказал Тони. — Потому что тогда она возьмет все на себя.
— И это тоже, — неохотно признала она.
— Вы хотите, чтобы я поговорил с ним?
'Не могли бы вы? Он доверяет тебе. Когда ты приходишь на ужин, он как будто расслабляется».
— Это мужское дело, — сказал Тони, явно насмехаясь над самим собой. 'Если серьезно. В основном это потому, что я не выполняю родительскую роль. Всегда легче поговорить с тем, кто меньше вкладывает в вас денег. У них нет такого же потенциала, чтобы их разочаровать.
— Он с подозрением отнесется к тому, что я вдруг неожиданно объявлюсь сразу после того, как вы поссорились. Тони отпил кофе и нахмурился, задумавшись. «В любом случае, это должно быть то же самое, что мы делаем». И тут он вспомнил о футболе. Однажды он взял Торина на матч Брэдфилд Виктория. Потом они пошли на игру за шашлыком. Тони думал, что все прошло хорошо. Единственная причина, по которой он не повторил это, заключалась в том, что было почти невозможно достать билеты на субботние игры теперь, когда команда боролась за ценное четвертое место, которое позволит им играть в Лиге чемпионов в следующем сезоне. Ему пришлось довольствоваться просмотром матчей своей команды на их специальном телеканале.
Итак, вечером в среду Тони и Торин ехали на автобусе через весь город в Рэтклифф, оживленный пригород города. Казалось, что с годами все цвета и вероисповедания перекочевали на узкие улочки с террасами из красного кирпича. Идя здесь по тротуару, человек мог услышать незнакомые фонемы двадцати разных языков в радиусе полумили. Но в дни матчей Инглиш восстанавливал воздух, когда фанаты «Брэдфилд Виктория» хлынули с трамвайных остановок, автобусных остановок и автостоянок на несколько тесных улочек, ведущих к огромным консольным трибунам парка Виктория. Ярко-желтый цвет домашних полос, казалось, привносил солнечный свет на сырые улицы, и раздавались случайные песнопения, когда болельщики сгрудились к храму своей веры.
«Сегодня вечером мы будем на стенде Вести», — сказал Тони. «Она проходит вдоль края поля. Не то, что стенд на Грейсон-стрит, где мы были в прошлый раз. Ты помнишь?'
— Да, — сказал Торин. «Мы были прямо за воротами. У нас был прекрасный вид, когда Павлович забил».
«Так мы и сделали. Знаете, в честь кого назван стенд?
'Нет. Это интересно?' Торин ухмыльнулся.
— Я так думаю, но я же анорак.
Торин фыркнул от смеха. 'Без шуток. Это видно за милю. Вы хорошо готовы к возрождению Принса». Он напевал себе под нос «Пурпурный дождь».
— Ты слишком молод, чтобы помнить это, — пожаловался Тони.
«Моя мама любила Принса». Его лицо на мгновение омрачилось, но он пришел в себя. — Так почему это интересно?
— Он назван в честь Альберта Вести. Он был центральным нападающим «Викс» (для вас это нападающий) с 1929 по 1938 год. Он забил сто девяносто семь голов за клуб и сыграл двадцать два матча за сборную Англии. Но он ни разу не забил гол в открытой игре за сборную. Все три его гола были пенальти. Согласитесь, это интересно.
Торин легонько ударил его по плечу. 'ХОРОШО. Это немного интересно. Они подошли к турникетам, ведущим на свою часть стенда. «Спасибо, что пригласили меня приехать. Раньше мне это очень нравилось».
«На самом деле мне так и не удалось достать билет с тех пор, как мы были здесь в последний раз. Иначе я бы спросил тебя. Но я смотрю игры на своем ноутбуке. У меня есть сабвуфер к TVics. Ты всегда можешь прийти на лодку и посмотреть ее вместе со мной, если я буду в городе.
Мальчик кивнул. — Но Паула сказала, что ты переехал к Кэрол. Так ты не собираешься быть на лодке, не так ли?
Тони поморщился. — Я не переезжал к ней как таковой. Это больше похоже на то, чтобы составить ей компанию. И я по-прежнему бываю в Минстер-Бейсин два или три вечера в неделю. Так что, когда в следующий раз будет домашняя игра и я буду рядом, я напишу тебе».
'ХОРОШО.' Они начали крутой подъем к своим местам. — Вы с Кэрол типа пара?
— Начни с простых вопросов, почему бы тебе этого не сделать? Тони проворчал. «Мы заботимся друг о друге. Но мы не пара. Не в общепринятом смысле. Мы больше, чем лучшие друзья, и меньше, чем любовники». Ему никогда не приходилось кодифицировать это для кого-то другого. Почему он рассказал Торину, он не совсем понимал. За исключением того, что он понимал, что лучший способ вызвать честность — это предложить ее.
Они протиснулись мимо других болельщиков на свои места и уселись, изучая командный лист, который взяли по пути. «Карабиниц снова на скамейке запасных», — сказал Тони.
— Так почему же вы никогда не были вместе как пара?
'Все сложно. Неподходящее время? Страх? Не хотите испортить то, что работает? Все вышеперечисленное. А я полный отстой в романтических отношениях.
Свисток рефери избавил его от дальнейшего допроса. Первый тайм пролетел незаметно. Сквозная игра, по голу на каждого, несколько ярких моментов игры. Толпа ревела, кипела и пела, и никого не волновало, что начался дождь, мелкая морось, которую ветер дул в лица тех, кто сидел внизу, на сиденьях.
В перерыве половина толпы исчезла и встала в очередь за плохой едой и напитками по завышенным ценам. Тони полез в один из своих многочисленных карманов и достал бутылку энергетического напитка с сахаром и пакетик попкорна. Он передал их Торину. «Вот и все. Избавляет нас от необходимости стоять в очереди».
'А вы?' Торин жадно рассматривал закуски, слишком вежливый, чтобы нырнуть в них, не проверив.
Еще один карман, бутылка воды. 'Я в порядке.'
Обсудили первый тайм, разобрали проблемы с полузащитой Вика. Когда трибуны снова заполнились, а по стадиону загудело предвкушение, Тони сказал: «Так в чем проблема, Торин?»
Начался второй тайм, и шум болельщиков достиг оглушительного крещендо. Как ни парадоксально, это сделало переполненный стенд очень уединенным местом для беседы. — Я не хочу об этом говорить. Торин нахмурился и наклонился вперед, глядя на спичку внизу.
«Мы никогда не хотим говорить о сложных вещах. Но если мы этого не сделаем, они отравят все хорошее в нашей жизни. Ты уже поссорился с Паулой. Чем это закончится? Ты тоже собираешься поссориться с Элинор? Со мной? А для чего?'
— Ты не понимаешь.
«Я понимаю стыд. И я понимаю страх потери, Торин. Вы уже пережили самую тяжелую потерю, и поэтому вы вдвойне боитесь потерять еще больше».
Торин облизал губы, но ничего не сказал.
— Вы не потеряете нас. Мы не собираемся уходить от тебя. Мы на вашей стороне. Поверьте мне, вы не могли бы сделать ничего такого, что заставило бы нас отвергнуть вас. Мы хотим помочь вам. Я хочу помочь вам. Я помню, каково было быть в твоем возрасте. В твоей голове все кажется таким большим. И это никогда не бывает так плохо, как ты думаешь. Он сухо рассмеялся. «И поверьте мне, у меня был совершенно дерьмовый подростковый период».
Торин бросил на него быстрый взгляд. — Я не могу тебе сказать, Тони. Я всех подвел, я принимаю это. Но впереди еще худшее.
— Итак, давайте начнем с перевала. Нет ничего, что нельзя было бы смягчить. Мы не можем исправить все, я это знаю, но мы можем найти способы справиться с любой проблемой. Всю свою профессиональную жизнь я имел дело с проблемами людей, и на самом деле все не так катастрофично, как вы думаете».
— Никто ничего не может сделать. Голос его был глухим, плечи поникли. «Я сделал одну действительно глупую вещь, и она разрушит мою жизнь».
Если бы Паула не настаивала на обратном, Тони решил бы, что Торин забеременел от его девушки. 'Что? Ты сдаешься без боя? Это не похоже на тебя. То, как ты вел себя после смерти мамы, не было реакцией человека, который сдается. Да ладно, Торин, что бы это ни было, это не конец света.
В ответ Торин поднялся на ноги и продвинулся до конца ряда. Тони отставал от него на несколько секунд, заслужив ворчание, жалобы и ругательства. Он сбежал по головокружительным ступеням позади мальчика, и они почти вместе оказались в широком зале, опоясывающем заднюю часть трибуны. Торин прислонился спиной к стене и присел на корточки, спрятав лицо в сложенных на груди руках. — Прости, — пробормотал он так тихо, что Тони едва его услышал.
Тони присел рядом с ним. 'Я знаю. Но ты почувствуешь себя лучше, только когда поговоришь об этом».
— Я не могу об этом говорить. Его голос дрожал.
— Я не собираюсь судить тебя, Торин.
«Вам это не обязательно, я могу сделать это сам». В его голосе звучало отвращение. «Я не знаю, как я буду с кем-то встречаться».
Тони обнял мальчика за плечи и притянул его ближе. — Давай, приятель. Ты знаешь, чем я зарабатываю на жизнь. После всего, что я слышал за эти годы, я бомбобезопасен. Тебе нужно кому-то доверять, и это может быть даже я».
Торин вздрогнул, а затем сглотнул. — Ты должен пообещать, что не скажешь Пауле и Элинор.
— Они должны знать, Торин.
— Я не скажу больше ни слова, если ты не пообещаешь.
Был бы способ обойти это, но он должен был исходить от самого Торина. А пока важно было выяснить это. 'Я обещаю. Перекрести мое сердце. Как будто ты был пациентом.
'Я был одинок. Паула и Элинор, они замечательные, но…
— Им нет четырнадцати.
«Я много публикую в Instagram. Я неплохо умею делать интересные фотографии. Мои вещи нравятся разным людям, и иногда они комментируют, понимаешь?
Тони знал. На самом деле он не пользовался социальными сетями, но скрывался, потому что ему нужно было знать, какое поведение люди ведут в Интернете. Большинство хищников сочли анонимность бесценной, и это была идеальная среда, в которой можно совершать плохие поступки, не подвергаясь слишком большому риску. «Кто-то начал много комментировать? Неужели хвалишь свои вещи? Голова Торина двинулась, что Тони принял за кивок. 'Девушка?'
«Она была забавной», — сказал он. «Она отпускала очень резкие шутки по поводу разных вещей. И ей нравились те же группы и те же игры, что и мне».
Насколько сложно будет это узнать? Даже Тони мог бы справиться с этим с помощью нескольких щелчков мышью и некоторой работы с поисковыми системами. — И она тебе понравилась? - мягко сказал он.
— Любой бы сделал это. Она была великолепна». Он прерывисто вздохнул. «Я с трудом мог поверить, что я ей тоже нравлюсь».
— И вы убрали это с публичной арены? В личное пространство?
Торин поднял голову, и его глаза были влажными. 'Я был одинок. И она прислала мне фотографии. Потом небольшие видео. Сексуально, понимаешь? Его лицо умоляло Тони понять и простить.
В груди Тони поднялся прилив сочувствия, сдерживаемый гневом, который он испытывал к бессердечным ублюдкам, которые эксплуатировали Торина. Он видел, что происходит, и от этого у него болело сердце. — И она просила тебя сделать то же самое.
Торин снова опустил глаза. — Да, — прохрипел он. 'Так я и сделал.'
Тони протянул руку и положил руку ему на плечо, как раз в тот момент, когда шум со стадиона разразился и поглотил их. Брэдфилд явно забил. Когда все утихло, он сказал: «Они шантажировали вас. «Дайте нам денег, или все в вашем списке контактов получат копию».
'Ага. Они хотели 500 фунтов».
— Так ты продал кулон своей мамы?
Он кивнул. «Я получил за это 550 фунтов. А потом Паула сказала, что он стоит 800 фунтов, так что кто бы его ни купил, они меня тоже обманули. Я полный козёл. Но это не остановится. На прошлой неделе я получил сообщение, в котором говорилось, что они хотят получить грандиозную сумму к концу месяца, иначе они раздадут ее всем, кого я знаю, и опубликуют в Интернете». Его голос дрожал от отчаяния.
— Как вы им заплатили?
«Они дали мне данные карты и сказали пойти в банк и перевести наличные на кредитную карту. Это была одна из тех карт, которые покупают, чтобы пополнить наличные и потратить с помощью карты. Например, когда вы едете за границу. Если бы кто-нибудь спросил, я бы сказал, что это для моего двоюродного брата, у которого был годичный перерыв и ему нужно было пополнить счет. Но никто не спросил».
«Наверное, его невозможно отследить», — подумал Тони. Им нужно было привлечь к этому Стейси. «Мне жаль, что вам пришлось нести это самому». Он обнял сгорбившегося мальчика за плечи. «Думаю, мы сможем во всем разобраться», — сказал он. — Но сначала тебе придется рассказать Пауле и Элинор.
Торин отстранился, его лицо выражало обвинение. 'Ты обещал!'
'Я знаю. Вот почему я сказал, что вам придется рассказывать.
 40 
ЭАйлин Уолш сидела на табуретке перед туалетным столиком и снимала макияж мягкими ватными дисками. Когда она обставляла свою спальню, лампочки вокруг зеркала были такими, какими она представляла себе гримерку голливудской звезды. Она не возражала против этого клише; ей хотелось, чтобы в какой-то момент ее дня она могла почувствовать себя звездой. Даже если это была всего лишь звезда ее собственной жизни.
Это было пять лет назад, и ничто из того, что случилось с Эйлин, не казалось даже отдаленно звездным. В работе не было ничего гламурного. Работа медсестрой в женском хирургическом отделении Королевской больницы Манчестера заключалась в постоянном переутомлении и время от времени приносила моменты удовлетворения, когда у пациента, который тебе нравился, был лучший результат, чем ожидалось, или когда семья осыпала тебя благодарностью и шоколадными конфетами. Но постоянное утомление подавляло всякое чувство добродетельного удовлетворения от работы в сфере заботы.
В какой-то момент она осмелилась надеяться, что брак спасет ее от тяжелой работы. Милый, нежный Тим, у которого была хорошая работа в крупной страховой компании. Они встретились, когда его матери удаляли желчный пузырь, и он необъяснимым образом влюбился в нее. Он не был самым интересным мужчиной в мире, но Эйлин нравилась его компания и она могла представить себе комфортную жизнь с ним. Конец одиночеству, конец финансовым заботам. Конец тащить ее усталое тело через бесконечные смены, ведущие в никуда. Она могла бы сделать это, сказала она себе.
Его мать хорошо выздоровела, и Тим приписал это заботе Эйлин. Два месяца спустя, после нескольких вечеров в кино, множества ресторанов и пары концертов в «Аполло», где они оба были оглушены громкостью, он сделал ей предложение, и она согласилась. Ее родители были не только в восторге, но и в облегчении; они были убеждены, что в свои тридцать пять лет срок ее годности определенно истек.
Восемь дней спустя он ждал пересечения Уитворт-стрит недалеко от перекрестка с Саквилл-стрит, когда кровельщик, работавший на строительных лесах прямо за ним, уронил секцию чугунной водосточной трубы. Он упал на сорок футов на тротуар внизу. И за эти несколько ужасных секунд Тим потерял все оставшееся время.
Первой эмоцией Эйлин был гнев. Один момент неосторожности лишил ее жизни, которая должна была принадлежать ей. Ей было жаль Тима. Конечно, она была. Она не была какой-то бессердечной сукой, ищущей золото. Но ей больше было жаль себя. Он был для нее единственным шансом обменять свое существование на жизнь. А теперь этот шанс утерян навсегда.
Это было хуже, чем быть брошенным, потому что это пустая трата времени. Если бы какой-то ублюдок дал тебе локоть, ты мог бы тут же вернуться обратно. Но пережить тяжелую утрату означало пережить достойный период траура. Однако теперь это было позади. Прошло семнадцать месяцев после похорон, и пришло время начать поиски снова.
В палате она была само очарованием для любого, у кого мог быть кандидат в жизни. Сыновья или братья, одинокие, разведенные или овдовевшие. Она не возражала. Она смирилась с преданностью спорту или эксцентричными коллекциями. Даже пристрастие к Джереми Кларксону. Она могла бы втиснуться в форму той женщины, которая им нужна. Но до сих пор не было ни одного вероятного кандидата, клюнувшего на наживку. Время истекало, и Эйлин хотелось покинуть палату и начать другую жизнь.
Она вытерла остатки макияжа и наклонилась поближе к зеркалу. Под ее глазами были тени, сквозь них пробегали тонкие морщинки. Все еще почти невидимы, но от этого будет только хуже. И те слабые скобки, которые появились вокруг ее улыбки. Они не собирались исчезать. Вскоре она стала невидимой. Просто еще одна женщина, приближающаяся к среднему возрасту с несколькими лишними фунтами вокруг живота, и все идет на убыль вместе с ее шансами.
Возможно, эти выходные будут удачными. Эйлин кокетливо подняла бровь. Она выглядела неплохо, не для своего возраста. А свадьбы придают лоск всем. Она видела это раньше. Торжество бракосочетания превратило любовь в инфекционную болезнь. Неужели гей-свадьба будет иметь такой же эффект афродизиака, как и обычная? Неужели Грег и Аврам наверняка знают каких-нибудь гетеросексуальных мужчин? Хорошо, она, вероятно, знала большинство друзей Грега. В конце концов, они вместе проработали в отделении семь лет.
Но с Аврамом было другое дело. Он работал в Медиа Сити. Он был продюсером радиодокументальных фильмов. Он наверняка знает десятки действительно интересных людей. И по статистике некоторые из них должны быть одинокими мужчинами определенного возраста, нуждающимися в жене. И это должна была быть большая свадьба. По словам Грега, сто сорок три гостя. Она должна была прийти с криком.
Эйлин сняла крышку с ночного питательного крема и нанесла его на лицо. Осталось всего несколько коротких дней. Достаточно времени на покраску ресниц и маникюр. Не было никакого вреда в том, чтобы максимально использовать свои возможности.
Суббота может стать поворотным моментом. Но если это не так, это тоже нормально, сказала она себе. Она не возражала против своей собственной компании. Сама она прекрасно справлялась. У нее были друзья по работе, у нее была жизнь.
Кого ты шутишь? Голос в ее голове был сардоническим. И это снова открыло шлюзы страха. Перспектива состариться и стать немощной в одиночестве, без поддержки друзей и комфортного дохода была ужасающей. Ее родители боролись с выходом на пенсию, и, по крайней мере, они были друг у друга. Но у нее не будет никого. Она была бы одной из тех вонючих старух, живущих в одной комнате, и никто бы ее не навещал, и у нее не было бы денег, чтобы что-либо делать, кроме как смотреть дневное телевидение. Выживаю за счет печеных бобов и дешевого белого хлеба.
— Возьми себя в руки, Эйлин, — строго сказала она. Суббота будет ее шансом. Она схватит его обеими руками.
 41 
АНа следующей неделе ReMIT снова разочаровался. Какая-то яркая искра в местной газете установила связь между двумя смертями, несмотря на попытки Кэрол скрыть связь между обстоятельствами. Теперь, несмотря на то, что их коллеги оглядывались через плечо, на них ежедневно обрушивался шквал средств массовой информации с требованием копии. Скенфрит-стрит находилась под постоянной осадой горстки решительных хакеров, которые были убеждены, что полиция их сдерживает.
Правда была совсем другой. На утреннем брифинге не было новых потенциальных клиентов, и ни один из рутинных процессов ни к чему не привел. Видеонаблюдение со станции Лидса не привело их дальше; их цель шла, опустив голову и ни разу не взглянув вверх. Стейси просматривала результаты ANPR по всем основным маршрутам в Дейлс и из него в течение двух выходных, когда их жертвы были убиты, но несколько результатов ни к чему не привели. Номер каждого автомобиля, появившегося за оба выходных, был учтен.
«У нас сорок три местных жителя ходят за покупками, на футбольные матчи или на работу. Тридцать один из них — мужчины, — объяснила Стейси. — У всех есть свидетели, которые подтверждают то, что они нам рассказали, а также алиби на разные периоды времени в выходные. Ни у кого из них нет достаточно времени, чтобы совершить преступления достаточно близко к свалке тел. И на общественном транспорте туда не добраться».
Услышав ее слова, Тони поднял глаза, склонив голову набок и нахмурившись. Но он ничего не сказал.
«У нас также есть двадцать девять отдыхающих, у которых есть недвижимость в зонах, свободных от камер, которые мы отметили. За исключением одного, все они были либо парами, либо семьями, и, опять же, трудно представить, как кто-то из мужчин мог выскочить наружу, чтобы соблазнить наших жертв и убить их».
— А что насчет того? – спросила Паула.
— По данным местной полиции Престона, где он живет, он находится в безопасности в обе свадебные субботы. Он тренер по теннису в местном клубе. По субботам во второй половине дня он управляет тремя клиниками. Один для детей, два для взрослых. Оба вечера он работал за барной стойкой в клубе во время социальных сборов средств. Его присутствие в клубе подтверждено». Стейси выглядела извиняющейся. — Так что теперь полиция Ланкашира ненавидит нас так же сильно, как Северный и Западный Йоркшир, за утомительные проверки алиби.
— Он будет пользоваться арендованными автомобилями, — сказал Тони как ни в чем не бывало. «Из всего, что связано с этими делами, ясно, что он обладает удивительно высоким уровнем криминалистической осведомленности. Он не рискнет поехать на своей машине поблизости от того места, где он их убивает или бросает.
— И все же нам нужно было проверить, — сказала Кэрол. — Итак, есть ли у нас где-нибудь свадебные фотографии с любого мероприятия?
Элвин говорил. «Как мы сообщали ранее, нам удалось выследить всех гостей свадьбы и собрать копии всех их фотографий и видео. Стейси вернулась к нам с компьютерным изображением того, как выглядит предполагаемый убийца. Мы показали его гостям, но никто не признался, что узнал его».
«И мы с Каримом объездили друзей, семьи и коллег по работе», — сказал Кевин. «Если не считать бывшего парня Эми, который утверждал, что он выглядел точно так же, как парень, который доставляет посылки из Валгаллы в квартиру Эми (что мы проверили, и ни один из водителей доставки даже отдаленно не похож на изображение), никто его не узнал. Шеф, я думаю, нам следует опубликовать его фотографию в СМИ. А что насчет «Криминального дозора »?
«Я сдерживалась, потому что программное обеспечение, которое Стейси использовала для создания изображения, еще не опробовано в суде», — сказала Кэрол. «Я не хочу рисковать тем, что какой-нибудь хитрозадый адвокат обвиняет нас в ненужной науке в будущем. Но все остальное, кажется, зашло в тупик, поэтому я думаю, что нам нужно рассмотреть возможность выхода на биржу».
Кевин застонал. «Еще одна гора ложных зацепок, которые нужно преследовать».
«В первую очередь мы будем использовать местные органы власти на местах», — сказала Кэрол. — Я оставлю вас с Каримом для проверки тех, которые могут куда-то пойти.
«Это похоже на терроризм», — выпалил Карим. «Мы знаем, что он там, но не знаем где. Мы словно ждем следующего, надеясь, что он совершит ошибку. Как нам остановить это, если мы понятия не имеем, где искать?»
На мгновение воцарилось потрясенное молчание. Наконец Кэрол заговорила. «Потому что это то, что мы делаем. Мы останавливаем таких, как он, потому что продолжаем использовать любую возможность, пока не найдем его».
Паула наклонилась и положила руку на плечо Карима. — Ты привыкнешь к такому ощущению, — тихо сказала она. «Это происходит каждый раз. И мы преодолеем это.
«На самом деле так и есть», сказал Кевин.
Карим уставился на стол, его левая нога дрожала под ним.
Кэрол прочистила горло. — У кого-нибудь есть еще что-нибудь?
Тони встал и начал свою знакомую процедуру шагания. — Стейси сказала что-то ранее. «На общественном транспорте туда не добраться». Но это означает, что верно и обратное. Убийца не может скрыться на общественном транспорте. После того, как Кэтрин МакКормик убили, я подумал, что он, должно быть, уходит. Или, может быть, пробежка. Я собирался предложить осмотреть все объекты недвижимости в нескольких минутах ходьбы. Потом я подумал: что это значит? Легко дойти пешком? Я мог легко пройти пять или шесть миль, не задумываясь об этом. Но в темноте? Даже на знакомой местности это большая проблема. Потому что он не мог идти по дороге, не так ли? Достаточно одной проезжающей машины.
Вмешалась Кэрол. — Мы думали об этом, Тони. И именно по этой причине мы отложили это в сторону. Мы не смогли нарисовать радиус, который имел бы какой-либо смысл. Насколько нам известно, он мог оставить свою машину поблизости в любой момент на выходных, а затем использовать ее машину для их последнего путешествия».
'Это правда. И именно поэтому я не тратил ваше время. Такова была и моя реакция на месте преступления Эми Макдональд. Как мы могли построить значимый поиск на основе того немногого, что мы знали? А потом Стейси сказала то, что сказала, и вдруг что-то щелкнуло, и я понял, на что смотрел». Он торжествующе ухмыльнулся, не заботясь о том, что на него смотрят пустые взгляды.
— Тебе придется рассказать нам больше, приятель, — сказал Элвин. — Думаю, не только я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Кэрол, Паула? Помните ту примятую траву и вырванную землю, на которые я указал на месте преступления? Эксперты-криминалисты вернулись с чем-нибудь?
— Нет, — сказала Паула. «Ничто не указывало на то, что это было, за исключением того, что оно было достаточно тяжелым, чтобы нанести удар, и, вероятно, было сделано из металла или прочного пластика, потому что оно оставило шрамы на земле».
— У нас есть измерения? — спросил Тони, доставая телефон и постукивая по экрану.
— Позвольте мне проверить, — сказала Паула. — Отчет пришел только позавчера… — Она подошла к своему столу и открыла папку. «Его длина 716 миллиметров, ширина 600 миллиметров. Они сказали, что объект, вероятно, был немного меньше, потому что выглядело так, будто его занесло на небольшое расстояние».
Тони оторвался от телефона с блаженной улыбкой. «Размеры сложенного велосипеда Brompton составляют 585 на 565 дюймов. Если вы сбросите его через канаву, он, вероятно, немного заскользит, не так ли? Вещь, которая так много весит?
На мгновение воцарилось молчание, а затем Кэрол спросила: «Как вы это поняли?»
— В пределах одного-двух полей от обоих мест преступлений есть обозначенные пешеходные дорожки. Вы все смотрели на дорогу, потому что именно так он приехал».
«Нам следовало подумать об этом», — сказала Паула.
«Даже если бы мы это сделали, мы бы все равно сосредоточились на дороге», - с сожалением сказал Кевин.
«Это великолепно», — сказал Карим, поднимая глаза с надеждой.
«Вот почему мы его держим», — сказала Кэрол. «Мы слишком заняты, глядя на деревья. Он видит лес за ним. Паула, сходи в судебно-медицинскую экспертизу и посмотри, нет ли на фотографиях с места преступления чего-нибудь, что могло бы напоминать велосипедные шины. Это меняет дело. Возможно, у нас есть что-то солидное, что можно предложить Crimewatch . Если мы сможем предложить велосипедиста и изображение, они, возможно, сочтут, что стоит пойти на это. Что-нибудь еще, кто-нибудь?
Тишина. — Тогда лучше займись этим, — устало сказала Кэрол, направляясь в свой кабинет.
Тони догнал Паулу возле ее стола. — Он тебе уже что-нибудь сказал?
Паула покачала головой. «Он был очень тихим, когда вы высадили его после футбола. А за завтраком, прежде чем Элинор спустилась вниз, он извинился за то, что вышел из себя. И я извинился за вторжение в его личную жизнь. Что происходит, Тони?
Он вздохнул. — Я обещал вам не говорить, — сказал он. «Я не могу рисковать потерять его доверие. Извини. Что, если я приду сегодня вечером? Попытаться разобрать затор?
'Спасибо.'
Он кивнул и по пути к двери схватил свою фиолетовую куртку. Паула отправила сообщение специалистам на месте преступления, а затем откинулась на спинку стула. Заметив Кевина у кофемашины, она решила, что сейчас самое подходящее время, и небрежно подошла, чтобы присоединиться к нему.
— Я думала, ты снова в строю, Кев, — сказала она.
— Что привело к этому? он подстраховался.
— Кэрол сказала, что вы согласились вернуться только до тех пор, пока она не найдет другого инспектора, которого она оценила бы достаточно высоко.
Он кивнул. — Примерно такого размера. Я наслаждался выходом на пенсию. Я не из тех парней, которые жаждут острых ощущений от погони за злодеями. Я отбыл свой срок и был рад начать новую жизнь».
— Но Кэрол соблазнила тебя вернуться?
Он усмехнулся. — Деньги снова соблазнили меня, Паула. Она предложила мне мое старое звание. Шаг назад от DS к DI. Она пообещала мне, что, когда она найдет подходящую замену, я возьму пенсию инспектора полиции. Не буду притворяться, что это не было адским стимулом. У нас со Стеллой есть планы. И немного больше денег облегчит задачу. Почему ты спрашиваешь?'
«Она думает, что мне следует сдать экзамены на инспектора». Паула внимательно изучила выражение его лица. Он не выглядел очень удивленным.
«Она не ошибается», — сказал он. — Что тебя сдерживает?
Паула пожала плечами. Дело не в том, что ей не хватало амбиций, но она боялась того, что это может повлечь за собой. «Мне нравится делать то, что я делаю. Мне нравится допрашивать свидетелей и подозреваемых. Мне нравится быть на острие, а не торчать в офисе, проталкивая бумаги и отдавая приказы младшим офицерам».
Кевин покачал головой. — Именно так было бы, если бы вы были в обычной команде уголовного розыска. Вы знаете, мы здесь делаем все по-другому. Вы не часто видите, чтобы я летал за столом, не так ли? Я делаю грязную работу и задаю вопросы, точно так же, как я это делал, когда был детективом. Единственная разница в том, что это немного проще, когда мы имеем дело с офицерами разных сил, с которыми работаем. Гораздо легче добиться сотрудничества, если у тебя более высокий ранг».
Это была правда. Даже в первые дни существования ReMIT Паула заметила нежелание выполнять ее просьбы. И их приходилось запрашивать, потому что офицер, у которого она о чем-то спрашивала, часто превосходил ее по званию. Они не отказались сразу, потому что знали, что Паула может подняться по лестнице, а это означало бы, что их обрушат с большей высоты. Но они немного задержались, переглянулись со своей командой, заставили ее почувствовать себя чужаком, а не членом команды. «Действительно ли повышение звания облегчает задачу?» Разве это не заводит их еще больше?
Кевин ухмыльнулся. — Тебе не обязательно повышать звание, Паула. Вам останется только нести его. И пришло время вам подойти туда, где вы должны быть. Мы все идем дальше. Кэрол Джордан однажды придется уйти на пенсию. Должен быть кто-то, кто займет ее место.
Пораженная, Паула нервно рассмеялась. 'Что? Вы думаете, что я тот человек, который будет выполнять работу босса?
'Почему нет? Ты хороший детектив и хорошо ладишь с людьми. И ты не таскаешь с собой столько призраков, как она.
Тень прошла по лицу Паулы. У нее были свои темные места, хотя и не так много, как у Кэрол. — Ты слишком долго провел на солнце на своем участке, — сказала она, стараясь говорить легко.
— И тебе нужно относиться к себе немного серьезнее. Он закончил готовить кофе и ушел. Паула стояла и смотрела ему вслед, странное чувство шевелилось внутри нее.
 42 
пЭнни Бёрджесс проверила часы на своем телефоне в третий раз за такое же количество минут. Он опоздал. Она сидела за грязным столиком с пластиковой столешницей в придорожном кафе, от которого пахло несвежим жиром и чем-то вроде плоского белого цвета, но по вкусу напоминало горячее молоко, которому когда-то показали кофейное зерно. При таких темпах ей придется вымыть голову и, возможно, отнести пальто в химчистку.
Она задавалась вопросом, передумал ли констебль Даррен Финч. Она привыкла к необходимости согревать холодные ноги информаторов, но они должны были появиться, прежде чем она могла начать процесс. И он опоздал на девятнадцать минут на назначенное место встречи. Место встречи предложил он, а не она. Она подумала о гаишнике, желающем встретиться на заправочной станции. «То самое место, где можно столкнуться с коллегой», — подумала бы она.
Может быть, он был настолько ограничен, что не мог представить себе другого места. И технически они находились в Ланкашире, а не в Западном Йоркшире, в силе, на которую он работал, что давало ему запас безопасности, предположила она.
Она не могла не задуматься, не выбрала ли она неправильный подход. Найти имена офицеров, арестовавших Кэрол Джордан, было достаточно легко, теперь, когда у нее в кармане был Сэм Эванс. Он нашел их имена в протоколах судебных заседаний и выяснил, где они базируются. Пенни сама загуглила информацию об этих двух офицерах, и появился Финч с фотографиями и всем остальным из программы по безопасности дорожного движения, которую он вел с шестнадцатилетними подростками, направлявшимися на уроки вождения в свой следующий день рождения. Она позвонила в полицейский участок Галифакса и попросила поговорить с ним, надеясь, что он на дежурстве или в патруле. И ей любезно сказали, что он не будет на дежурстве до десяти вечера. Судя по тому, что она знала о графике смен полиции, она подсчитала, что на следующее утро он уйдет с дежурства в семь, поэтому она встала рано и припарковалась напротив заднего входа в участок, где полицейские припарковали свои машины.
В двадцать минут она видела, как Финч выходил из полицейского участка и разговаривал с женщиной-полицейским. Они расстались, и Финч уехал на черном «БМВ». Пенни двинулась следом за ним, держась на расстоянии, так как в такое раннее время пробок было не так много.
Финч проехал прямо через центр города и свернул в лабиринт террасных улиц, многие из которых были односторонними. Пенни удавалось держать его в поле зрения, пока он зигзагами пробирался сквозь ряды почерневших камней, задаваясь вопросом, заметил ли он, как она преследовала его и пытался стряхнуть ее. В конце концов он сразу замедлил ход, очевидно, ища место для парковки. Она обогнала его и свернула за угол, бросив машину в переулке.
Она поспешила назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как Финч втиснулся в пространство на пару футов длиннее, чем его машина. Она ждала его на тротуаре, когда он вышел. — ПК Финч?
Он выглядел испуганным. 'Я тебя знаю?'
— Пенни Бёрджесс. Брэдфилд Ивнинг Сентинел Таймс ».
— Вы немного не в своем поместье, — сказал он. Его голос был темным и тяжелым, соответствуя его внешности. Он остановился и оглядел ее сверху донизу. 'Чего ты хочешь со мной?'
«Я подозреваю, что вы так же, как и я, возмущены четырьмя водителями, которые вышли на свободу после того, как вы провели им анализ дыхания несколько недель назад».
Его лицо изменилось. Брови опущены, челюсть воинственно выдвинута вперед. — Мне нечего сказать.
«Не для протокола», — сказала она. — Я ищу подтверждения, вот и все.
'Как я и сказал. Без комментариев.'
'Ну и что? Его заметают под ковер? Четыре человека погибли, и мы все пожимаем плечами и говорим: «Ну, ну». А Кэрол Джордан будет руководить ReMIT и говорить вашим ребятам, что им делать? Не говоря уже о том, что из-за этого вы и ваш партнер будете выглядеть довольно дрянно».
Он все еще смотрел, но быстро оглядел улицу. «Сейчас не время и не место».
Пенни подсунула ему карточку. — Итак, ты назовешь время и место, и я буду там. Это неправильно, что вы, ребята, несете ответственность за что-то гораздо большее, чем вы оба.
Он взял карточку и ушел, не сказав больше ни слова. Но позже в тот же день Пенни получила сообщение с неизвестного номера с указанием места встречи, где она теперь ждала.
Неужели она неправильно выразилась, апеллируя к его негодованию и гордости? Должна ли она вместо этого ударить в барабан во имя справедливости? Был ли он большим идеалистом, чем казался? Она надеялась, что нет. Если она была права на этот счет, то это была ужасная история. Первая страница ее собственной газеты, которую подхватывают местные жители и повсюду в Интернете. У нее не было амбиций в плане переезда на Флит-стрит или на телевидение, но Пенни хотела иметь репутацию, которая заставит людей задуматься, когда она им позвонит.
Ответом на ее вопрос стала тяжелая поступь позади нее. Она подавила желание обернуться и подождала, пока он упадет на пластиковый стул напротив нее. На нем была черная куртка-пуховик поверх черной рубашки поло и черная бейсболка, низко надвинутая на лоб. Он выглядел, подумала она, как низкооплачиваемый рэпер. Он открутил крышку бутылки «Кока-Колы Зеро» и сделал глоток. «Извините, я опоздал», — сказал он. «Смена просрочена. Пришлось обвинить какого-то идиота в использовании мобильного телефона во время вождения».
— Значит, сегодня вечером на дороге на одного идиота меньше.
«Да. А теперь, прежде чем мы застрянем дальше, я не хочу видеть свое имя в газете.
— Мы можем не упоминать ваше имя. Это не проблема.'
Он взглянул на ее телефон, лежащий на столе. — И ты не записываешь это на пленку?
Пенни разблокировала свой телефон и показала ему, что запись голоса не активирована. Ему не нужно было знать о втором телефоне в ее кармане, который старательно записывал все, что они говорили. — Видите, констебль Финч? Или я могу называть тебя Дарреном?
— Зови меня как хочешь, только не поздно к ужину. Он слегка улыбнулся шутке о стариках. «Определенно не самый острый карандаш в коробке», — подумала она. — Итак, вы хотели поговорить со мной о деле с алкотестерами?
Она кивнула. «Это кажется очень хитрым: Кэрол Джордан сходит с рук за вождение в нетрезвом виде как раз в тот момент, когда ее собираются объявить главой этого нового подразделения».
'Вы думаете?' Безошибочно сарказм.
— Что вы об этом думаете?
«Слово пришло сверху», — сказал он.
'Ты знаешь что?'
'Что еще это может быть? С алкотестером все в порядке.
— Как ты можешь быть в этом уверен?
Он ухмыльнулся ей, человек, чьи знания были бесконечно выше. «Если бы у вас в шкафчике с оборудованием оказался неисправный алкотестер, что бы вы с ним сделали?»
Пенни на мгновение задумалась над ответом. 'Отремонтировать? Или выбросить?
'Точно.' Удовлетворение в его улыбке. — В ту ночь, когда это произошло, казалось, что в этом нет ничего плохого. У четырех водителей, которых мы остановили и проверили дыхание, от каждого из них пахло алкоголем. В результатах не было ничего, что заставило бы нас сказать: «Подожди, что-то не так». Но вот в чем дело. Этот алкотестер никогда не выводился из эксплуатации. Не в ту ночь, не после того, как суд снял с него эти четыре обвинения. Мы до сих пор пользуемся тем же алкотестером».
'Вы шутите!'
Он покачал головой. «Как будто никто даже не удосужился скрыть это. Мы просто не платили, неважно. Продолжал вести себя так, как будто ничего не произошло.
«Это так цинично. Так откуда же пришел приказ?
Финч покачал головой. 'Я не знаю. Где-то намного выше моего уровня зарплаты.
— Вы понятия не имеете?
Он пожал плечами и сделал еще один большой глоток колы. — Все, что мне известно, это то, что, когда дело было возбуждено, адвокат CPS встал перед журналами и сказал, что его забросили из-за того, что алкотестер оказался неисправным. И что было еще три случая, которые следует рассматривать таким же образом. Он приложил руку ко рту и срыгнул с удивительным изяществом.
— Что ты подумал в тот момент?
Он вздохнул. «Я подумал, что, возможно, с помощью алкотестера выяснилось что-то неладное. Две предыдущие ночи я не был на дежурстве, поэтому предположил, что никто не удосужился мне об этом сообщить. Но когда я вернулся в участок, дежурный сержант сказал, что впервые об этом слышит. И, насколько он знал, в этом не было ничего плохого. Мы даже провели небольшую проверку сами. Двое из нас попробовали его и сравнили результаты с результатами других машин, и все получилось».
Пенни сделала глоток напитка, который стал еще более отвратительным теперь, когда он остыл. 'Итак, что ты сделал?'
— Мы мало что могли сделать. Вы не можете начать драку, если не знаете, с кем сражаетесь, не так ли? Мы делали это только ради собственного удовольствия. Но я и мой партнер хотели прикрыть свои спины на случай, если дерьмо обрушится на вентилятор. Мы ни за что не сможем нести ответственность, если все пойдет наперекосяк. Поэтому я пошел поговорить с экономкой в доме Джорджа Николаса. Я пытался заставить ее признать, что Джордан отбрасывал все это, но она не соглашалась. Она знает, с какой стороны намазан маслом ее хлеб. Все, что она признала, это то, что Джордан «вероятно» выпил стакан белого и стакан красного в течение примерно четырех часов. Ерунда, она это сделала. Его рот скривился в соответствии с горьким тоном.
Пенни было трудно не выказать своего восторга от такой поразительной истории, возникшей из столь неожиданного источника. — Как ты думаешь, что произошло?
«Всегда есть люди, у которых есть страховка от того дерьма, которое топит простых людей. У меня нет доказательств, заметьте, но я думаю, что кто-то очень сильно хотел, чтобы Кэрол Джордан поступила в ReMIT».
— На уровне Министерства внутренних дел? В конце концов, ReMIT — это их инициатива».
Финч покачал головой. «Я всего лишь простой гаишник. Я ничего не знаю о том, как все решается. Все, что я знаю, это то, что пять человек, вероятно, были бы живы сегодня, если бы эти дела были продолжены. И это определенная цена, которую боссы должны заплатить, чтобы найти на работу того, кого они хотят».
 43 
ТОни только позвонили в дверь и стали ждать. Когда Торин дернул дверь, он не удивился. Он написал с конца улицы, что уже в пути. Тони улыбнулся. — Пришло время, Торин. Ты должен это сделать, приятель. Это начало выяснения отношений».
'Ты обещал.' Годы ушли от него, и он выглядел и говорил как маленький мальчик, готовый расплакаться.
— И я держу свое слово. Вы должны быть тем, кто говорит».
— Я не могу. Они будут в ярости.
'Не с тобой. Им будет больно из-за тебя, а не из- за тебя. Они не собираются отворачиваться от вас. Я знаю Паулу очень-очень давно и доверил бы ей свою жизнь».
Торин хотел было протиснуться мимо Тони и уйти в ночь, но изнутри раздался голос. — Кто у двери, Тор? Паула. «Если это Свидетели Иеговы, скажите им, что мы лесбиянки».
— Это только я, — крикнул Тони в ответ.
Паула появилась позади Торина. — Так почему ты стоишь на пороге? Войдите.'
«Мы говорили о футболе», — сказал Тони. — Не хотел тебя утомлять. Он шагнул вперед, и Торину пришлось отступить, чтобы впустить его. — Не подведи меня, парень, — тихо сказал Тони, подходя рядом.
Они все прошли в гостиную, Тони, проходя мимо, набросил свое фиолетовое пальто на перила. Элинор вскочила с дивана и обняла его. — Приятно тебя видеть, Паула никогда не говорила, что ты придешь.
«Я думал, что пришло время», — сказал он. «Я знаю, что Торину есть что сказать вам, ребята, и я предложил ему свою моральную поддержку».
На лице Торина отразились гнев и предательство, которые он чувствовал. — Ты обещал, — выплюнул он. Элинор выглядела ошеломленной.
'Я сделал. Я обещал позволить тебе говорить за себя.
— Да, но ты никогда не говорил, что собираешься подтолкнуть меня к этому.
— Никто не давит, Торин. Я здесь, чтобы поддержать тебя».
Торин усмехнулся. 'Да правильно. И теперь они знают, что мне есть что скрывать».
— Мы и так это знали, — тихо сказала Элинор. «Мы живем с тобой. Мы видим, что что-то не так. Мы любим тебя, Торин. Мы хотим помочь».
«Помощи нет». Торин бросился в кресло. — Я сделал очень глупую вещь, да? Он сердито вздохнул. «А теперь оно возвращается и полностью портит мою жизнь».
Наступило минутное молчание. — Я думаю, тебе нужно быть более конкретным, — спокойно сказала Элинор. — Но прежде чем ты это сделаешь, я хочу, чтобы ты знал: какой бы ни была твоя глупость, мы не собираемся отвернуться от тебя.
— Ты говоришь это сейчас, — пробормотал Торин.
«Я говорю это, потому что это правда. Ты часть этой семьи». Она подарила ему свою самую милую улыбку.
«Нравится вам это или нет», — добавила Паула. — Так что тебе лучше покончить с этим.
Торин взглянул вверх, его глаза наполнились слезами. Он грубо провел тыльной стороной ладони по лицу, смахивая слезы. «Мне было одиноко, да? Вы двое, вы были великолепны. Ты великолепен . Но иногда мне кажется, что быть мной немного чушь. И этой девушке, ей начали нравиться мои фотографии, и тогда мы начали разговаривать». Он зажмурил глаза.
— И это значит нечто большее, чем просто разговоры? Элинор говорила тихо.
— Не так, как ты думаешь, — быстро сказал он. «Все это было онлайн».
«Сейчас они делают все по-другому», — сказал Тони. — Значит, она прислала вам свои фотографии?
'Ага.' Он умоляюще посмотрел на Тони.
— И они стали немного похабными, да?
Торин тяжело сглотнул. «Это странное старческое слово. Но да, они были… понимаешь? Сексуально? Он поерзал на своем месте, плотно скрестил ноги и провел пальцем по скуле. «И она попросила меня сделать для нее то же самое, что я и сделал». Это вышло в спешке.
— Всего лишь человек, — сказала Паула. Она видела и слышала гораздо худшее. Она поймала взгляд Тони. — Но да, немного глупо.
'Я знаю. А потом… — Торин сморщил лицо. «Затем она сказала, что если я не дам ей денег, она разошлет видео всем моим знакомым. И опубликуйте их в моих аккаунтах в социальных сетях».
— Ох, Торин, бедный мальчик. Элинор явно была на грани слез.
Из уголка его глаза скатилась одинокая слеза. — Ты скажи им, Тони.
Тони встал и сел на подлокотник кресла Торина, положив руку мальчику на плечи. — Торин не хотел вас расстраивать, ребята. Поэтому он продал украшение своей матери, чтобы заплатить шантажисту. Вот как туда попал кулон, который ты видела в Интернете, Паула».
Элинор повернулась на своем месте и посмотрела на Паулу. «Какой кулон? О чем он говорит?'
— Я объясню позже, дело не в этом.
«Но почему я слышу это только сейчас?» — жалобно спросила Элинор.
— Потому что ты работал, а у меня не было возможности сесть и объяснить. Позже, Элинор. Паула потянулась к ее руке и крепко сжала ее. 'Тони?'
— А теперь шантажист возвращается и хочет еще. И нам нужно собраться с силами и придумать план». Тони потер Торина по плечу, не будучи уверенным, что это принесет мальчику хоть какое-то утешение.
— Плана нет, — сказал Торин ровным и скучным голосом. «Мне придется привыкнуть к тому, что моя жизнь разрушена. Все вырвут из меня дурь. Ни одна девушка никогда не приблизится ко мне». Он повесил голову. «Я рад, что моей мамы здесь нет, чтобы увидеть это».
«Твоя мама сказала бы тебе перестать жалеть себя», — сказала Элинор. «Она бы сказала тебе, что ты был идиотом, но это не было причиной продолжать им оставаться».
Торин поднял глаза, потрясенный тем, как Элинор стала оживленной. «Кем еще я могу быть?»
— Как сказал Тони. Нам нужен план. И очевидно, с чего мы начнем». Три пары глаз смотрели на нее неуверенно и неубежденно. 'Ради Бога. У нас есть Стейси Чен. Кто-то думает, что может с нами связываться, но это не Стейси Чен».

Позже той же ночью, когда Тони вернулся в Стилер , а Торин наконец заснул, Элинор прижалась к Паоле под одеялом. Они лежали кожа к коже, укрывая друг друга от бури, которая разрушила их жизни.
— В великой схеме благодарности за маленькие милости, — пробормотала Элинор, — я так рада, что нам не пришлось смотреть на эти фотографии.
'Я тоже. Я знаю все о невозможности развидеть вещи. Паула вздрогнула. «Мне даже в голову не приходило, что именно это происходит».
К ее удивлению, Элинор тихо хихикнула. «Из всего, что я представлял себе в нашей жизни, я никогда не ожидал, что окажусь в таком затруднительном положении, где Стейси Чен была ответом».
Паула поцеловала ее. 'И я нет. Но, учитывая кровавую бойню, которую она устроила на Сэме Эвансе, я думаю, будет справедливо сказать, что того, кто думал, что они смогут трахаться с Торином, ждет неприятный сюрприз».

На другой стороне Брэдфилда проснулся еще один член ReMIT. На этот раз Кевину не удалось заснуть. Обычно он спал с напряжённостью подростка, но было в этом случае что-то, что его глубоко встревожило. Кремация женщин в их машинах была достаточно тревожной. Но то, что скрывалось под ним, было чем-то гораздо более жестоким. Было что-то бессердечное, что-то бесчеловечное в том, что сделал этот убийца. Он дал обещание обеим своим жертвам. Он предложил им романтику. Даже любовь. И под прикрытием этого обещания он завоевал их доверие только для того, чтобы предать его. Этот извращенный ублюдок не был удовлетворен убийством; ему пришлось завязать его со злостью. Он относился к женщинам с презрением и презрением. Некоторые люди могут подумать, что это не имеет значения, что единственное, что имеет значение, — это само убийство. Но для Кевина унижение, которое убийца причинил, играя с эмоциями женщин, усугубляло преступление. Если и существовали степени убийства, то, по его мнению, это был один из высших образцов.
Он лежал на спине, глядя в темноту, сознательно неподвижно, чтобы не разбудить Стеллу. Он просмотрел все предпринятые ими действия, пытаясь найти ту нить, за которую можно было бы потянуть, чтобы распутать тщательно продуманный план убийцы. Шаг за шагом он перебирал то, что они сделали, пока его мысли не смешались друг с другом в хаосе.
Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, пытаясь успокоить водоворот в своем уме. Еще раз он попытался привести в порядок свои мысли. Каковы были судебно-медицинские основы дела? Не было смысла ожидать чего-либо от свалок тел, особенно после пожаров.
Ему нужно было подойти к этому с другой стороны. Подумайте о самих жертвах как об источниках судебно-медицинских доказательств. Их телефоны сгорели в огне. Убийца заместил следы, что касается его средств связи. Он только когда-либо был на связи…
И вдруг искра зажгла мысль в голове Кевина. Он вспомнил слова Харрисона Брейтуэйта. «Они поцеловались на прощание. Ничего предосудительного, но немного страсти, понимаешь?
Должно быть, он держал ее. Должно быть, убийца держал ее. Рот, который он поцеловал, сгорел дотла. Но пальто, которое было на Эми Макдональд, возможно, все еще висит в ее гардеробе. Висит в ее гардеробе, весь в ДНК убийцы.
И у Кевина был свидетель, который мог бы точно определить, какое это было пальто.
 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 
 44 
Тсегодня его звали Ричард. Ни Рик, ни Дик, ни Ричи; «Ричард», — настаивал он у Эйлин, когда она спросила, сокращали ли когда-нибудь его друзья его имя. Он провел утро, будучи самим собой: Том Элтон, владелец журнала, инструктировал ряд фрилансеров в Манчестере о статьях, которые ему нужны для заполнения следующей порции журналов. Никто из них не писал так хорошо, как Триша, и в его книгах не было никого, кто мог бы редактировать и переписывать так, как она. Он знал, что качество его продукции неумолимо падает, и знал, кого в этом винить.
Это знание только обострило его желание продолжить реализацию своего плана. Каждый раз, когда он доводил дело до конца, он узнавал что-то новое. И каждый раз было немного легче. В рамках своего судебно-медицинского исследования он недавно прочитал статью какого-то парня по имени доктор Тони Хилл, клинического психолога, который составлял профили преступников для полиции, о чем-то, называемом нейронной адаптацией. Об этом в физическом мире ученые знали уже давно. Когда вы берете ручку в руки, вы осознаете, как она ощущается в вашей руке, но очень быстро ваша нервная система говорит вам не утруждать себя регистрацией этого ощущения. Но оказывается, то же самое происходит и с нечестностью. Когда вы впервые лжете или совершаете конкретное преступление, это большой шаг, и вы все время это осознаете. Но чем чаще вы делаете одно и то же, тем легче становится. Он всегда думал, что так происходит, потому что, как только тебе что-то сходит с рук, в следующий раз ты будешь меньше бояться. Но, видимо, дело было не только в этом. Это мозг приспосабливался. Желание чувствовать себя комфортно с вещами, которые кажутся переходом границы.
То, что большинство людей назвало бы плохим.
В той же статье указывалось, что «неблаговидные действия» повышают частоту сердечных сокращений и количество пота, выделяемого организмом. Но прием бета-блокаторов эффективно решает эти проблемы. Нетрудно было убедить своего терапевта прописать бета-блокаторы. Тем более, что непосредственно перед встречей он выпил два двойных эспрессо. И теперь он чувствовал себя еще лучше.
Он остановился в Уэйтроузе в Отли, чтобы запастись роскошной едой и напитками по пути в паб, где он сказал Эйлин встретиться с ним. Это был большой придорожный дом на окраине Дейлса, внутри кольца видеонаблюдения. Единственные камеры на парковке были направлены на вход и выход в сам паб. Вероятности быть замеченным здесь действительно почти не было. И кроме того, на всякий случай он не вылезет из взятого в долг «Мерса».
Это тоже был гениальный ход. Ему не хотелось брать какие-либо машины, связанные с ним или его бизнесом, где-нибудь рядом с Дейлс. Сначала он решил нанять машину, каждый раз другую. Но ему пришлось бы воспользоваться собственными водительскими правами, и если полицейские когда-нибудь заподозрят его и начнут искать, его не составит труда найти.
Он ломал голову над ответом, и он все время был у него под носом. Робби Доусон. Они вместе учились в школе, и Робби с самого начала размещал рекламу на Local Words. У него был автосалон, специализирующийся на почти новых моделях представительского класса, с филиалами в Брэдфилде и Манчестере. Он пару раз брал в аренду элитный «Мерс», чтобы произвести впечатление на клиентов. Робби не стал бы долго думать, если бы он время от времени заваливался и просил одолжить машину. Так оно и было. Робби решил, что хочет произвести впечатление на какую-нибудь птицу, но теперь Триша исчезла со сцены. Кивок и подмигивание, и дело было сделано. Никаких повторных наблюдений, как только он оказался в зоне действия ANPR. Каждый раз, когда он приезжал в Дейлс, он ездил на машине, которая была криминалистически чистой.
Он припарковался под раскидистым дубом на краю автостоянки и ждал, слушая плейлист Билла Фризелла, который он составил из своего аккаунта Spotify. А затем, за пять минут до условленного времени, ее машина медленно въехала на парковку. Она проехала медленный круг, и когда она приблизилась, он мигнул фарами и выехал со своего места, остановившись рядом с ней. Он опустил окно и подарил ей свою лучшую улыбку. «Рад вас видеть», — сказал он именно это.
Ее улыбка была более осторожной. Как будто она не совсем уверена в себе. 'Ты тоже. Тогда я пойду за тобой?
'Это верно. Мы собираемся прекрасно провести время». «Ну, один из них», — подумал он, поворачивая перед ней и отправляясь в ночь.

«Она не могла его винить», — думала Эйлин, растянувшись рядом с Ричардом на огромной кровати, почти заполнившей крошечную спальню коттеджа. Это была обстановка, созданная для романтики. Коттедж расположен в конце крутой и узкой извилистой улочки. С двух сторон он был окружен густым лесом, в который едва проникал свет ее фар, когда она ехала сзади, чтобы припарковаться. Он заверил ее, что вид с двух других сторон был мрачным, но прекрасным.
Внутри это было очаровательно. Основываясь на своем собственном опыте проживания в коттеджах, она ожидала увидеть ситец и твид. Но это было до спартанского занижено, но одновременно удобно и утешительно. Он сказал ей, что оно принадлежит его другу, владеющему несколькими журналами. По его словам, они знали друг друга с детства. Том сдавал ему коттедж полдюжины раз в год. «Мне бы хотелось иметь такого друга, как Том», — сказала она.
Он поднял брови и дерзко улыбнулся ей. «Может быть, однажды ты это сделаешь».
Ричард тратил время и силы на все. Ужин представлял собой изысканную порцию деликатесов – омаров, жареного мяса, восхитительных французских сыров с виноградом и сухофруктами – и к этому очень хорошее вино. Во время неторопливой трапезы он был внимателен, расспрашивал ее о ней самой и ее работе и, очевидно, находил ее ответы увлекательными.
Соблазнение тоже было хорошо сделано. Никаких резких прыжков через диван или неуклюжих движений, когда они убирались со стола. Вместо этого он остановился на кухне, встретился с ней взглядом и сказал, что она была первой женщиной, с которой он чувствовал себя комфортно с тех пор, как умерла его Триша. Что он был убежден, что никогда не найдет другую женщину, которую можно было бы сравнить с ней, но что Эйлин позволила ему закрыть дверь в свое прошлое и представить себе будущее. А потом он взял ее на руки и поцеловал с яростным желанием, которому было трудно сопротивляться. Боже, но это было убедительно.
По ее мнению, переход из кухни в спальню, который никогда не был легким переходом, оказался довольно плавным. Приглушенное освещение, никаких неприличных возни с пуговицами или бюстгальтером. Каким-то образом все прошло гладко, и тогда он проявил к ее телу столько же внимания, сколько раньше к ее разговору. Он был внимательным, изобретательным и, честно говоря, успешным, несмотря на его заявления о том, что у него нет практики. В этот момент она от души рассмеялась. «Если у тебя закончилась практика, я не могу дождаться, когда ты снова наберешь скорость».
Его ответом было снова нырнуть под одеяло и еще раз превратить ее в бормочущую дуру.
И все еще. Эйлин была прирожденным скептиком. Она лежала там, сытая и изнуренная, уже наверняка наведавшаяся в жизнь, и что-то в ней все еще сдерживалось. Все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он был не в ее лиге, вот в чем дело.
Дело не в том, что она унижала себя или думала, что не заслуживает чего-то особенного. Но Эйлин имела довольно хорошее представление о том, какое место в иерархии подруг она занимает. Она провела годы в палатах, отслеживая, что происходит между пациентами и их посетителями, наблюдая за динамикой отношений между парами и семьями. Для ухода за вашим пациентом было важно знать, откуда исходит его поддержка и стресс. И если она и знала что-то, так это то, что вода найдет свой собственный уровень.
И она не была на уровне Ричарда.
Как только новизна знакомства с кем-то, кто так сильно напоминал ему его покойную жену, пройдет, он увидит ее своими глазами. Затем, если ей повезет, это будет мягкое разъединение. Но она шла на это с открытыми глазами. Она знала, что это не продлится всю жизнь. Так что она не собиралась обманывать себя и влюбляться в него, как бы он ее ни баловал. Потому что он действительно пытался испортить женщину, которую искренне любил, ту, которую у него больше не было.
Эйлин Уолш поняла хорошую вещь, когда увидела это. Но она также знала и конечную вещь. Поэтому она решила, что ей понравится поездка. Получите от этого максимум удовольствия, пока оно длится, и уходите с легким сердцем, потому что какое-то время ей было позволено чувствовать себя особенной.
Она понятия не имела, насколько это будет недолго.

Пережить субботу оказалось легче, чем он ожидал. Они провели утро в постели, пили кофе и занимались сексом. Она определенно была не в его вкусе – он скучал по подтянутому телу и крепким мышцам Триши – но он предполагал, что годы кормления научили ее тому, как работают тела, и он должен был признать, что она знала несколько довольно изящных движений. Тогда никаких трудностей нет.
День выдался не таким простым. Что такого особенного в этих женщинах и их одержимости прогулками по Долинам? В конце концов он взял ее с собой в поход через лес и на холм за ним. Это была скучная прогулка, поэтому он знал, что они вряд ли столкнутся с кем-нибудь еще. Но вид сверху был достаточно драматичным, чтобы он мог сделать вид, что это и было причиной восхождения. Большую часть пути ей было трудно дышать, и когда они вернулись, ей отчаянно хотелось понежиться в горячей ванне. Это его вполне устраивало.
Они вместе приготовили ужин. Жареная баранья нога, картофель дофинуаз, нежная брокколи. Из остатков первой бутылки вина и трав из кухонного ящика она приготовила на удивление безвкусную подливку. Так что не жалею, что упустила возможность попробовать еще больше блюд ее домашней кухни.
Много вина – львиная доля для нее – и рано ложиться спать. С таким же успехом он мог бы получить максимальную пользу от хорошего траха, пока он был наготове.
Позже, когда она лежала свернувшись калачиком спиной к нему и тихо похрапывая, он начал беспокоиться о том, что ждет его впереди. Не само убийство; это действительно становилось тем менее трудным, чем больше он этим занимался. Но вопреки ему самому эта женщина понравилась. Она не была отчаявшейся и нуждающейся, как Кэтрин, или жаждущей мужчин, как Эми. Казалось, ей было комфортно с собой и комфортно с ним. Если бы он проводил с ней гораздо больше времени, он боялся, что мог бы начать чувствовать себя виноватым из-за ее убийства. А это не годится. Возможно, ему стоит продвинуться вперед. Накачайте ее за завтраком, а затем закончите работу, когда она потеряет сознание. Теперь он знал, что сможет прожить день с телом в коттедже.
И тут ему пришло в голову, что убийство ее после завтрака даст ему шанс найти алиби. Если бы полиция установила связь между его преступлениями, они бы вскоре выяснили, что жертвы провели все выходные со своим убийцей. Но он мог легко вернуться в Брэдфилд и провести день на виду у людей, которые его знали. «Офицер, я не мог быть с Эйлин Уолш в тот день, я был в Sportsman's Arms и смотрел футбол с пятью моими друзьями». В этом была определенная красота. Ему не пришлось разжигать огонь до позднего вечера, чтобы он мог остаться после игры, еще больше сужая окно возможностей.
Еще одна вещь, которая поразила его, когда он изо всех сил пытался спуститься, заключалась в том, что ему, возможно, не придется слишком долго ждать, прежде чем он сможет разобраться с Тришей раз и навсегда. Он установил образец убийцы, который выманивал женщин из их жизни, а затем оставлял их безжизненные тела гореть в их собственных машинах. Если бы она умерла таким же образом, это выглядело бы так, как будто она была частью серийного убийцы. Все, что ему нужно было сделать, это пригласить ее на свадьбу. Это не было бы невозможно. Они были в том возрасте, когда люди женились каждые несколько месяцев или около того. Под каким бы камнем она ни пряталась, она выходила из него и видела, как один из ее друзей идет по проходу. Теперь, когда он нашел черный ход в жизнь ее друзей, он будет настороже в таком случае. Ему оставалось только дождаться свадьбы, и тогда он сможет разобраться с этой сукой. Хорошо, он не сможет сделать это публично. Но он найдет подходящий момент. Это было то, что она заслужила. Она забрала у него все, что имело значение.
Было бы приятно сделать с ней то же самое.
 45 
ЧАСАррисон Брейтуэйт выглядел удивленным, увидев Кевина на пороге своего дома на следующее утро. «Я не думал, что увижу тебя снова», — сказал он, направляясь обратно по коридору к своим птицам. Кевин последовал за ним, таща с собой тяжелую сумку.
«Я не был уверен, есть ли у вас предпочитаемая марка семян для ваших птиц, но человек в зоомагазине сказал, что это лучшее», — сказал Кевин, вынимая из сумки большой мешок смешанных семян.
Брейтуэйт нахмурился и посмотрел на мешок. — Ты купил для меня птичий корм?
Кевин ухмыльнулся, самоуничижительно. — Ну, я думал о птицах, а не о тебе. Вы сказали, что Эми купила для вас вещи, и я подумал, что это поможет вам продержаться, пока вы не разберетесь с другими приготовлениями.
Брейтуэйт опустился в кресло, его рот шевелился. Он пришел в себя и сказал: «Это очень любезно. Сколько я вам должен?'
Кевин покачал головой и сел напротив старика. 'Забудь это. Я все равно был в зоомагазине, покупал корм для кошек, и подумал, что это может быть полезно, вот и все. Знаете, это не взятка. Он улыбнулся.
— Что ж, это очень полезно. Я не знаю, что сказать.' Он грубо провел тыльной стороной ладони по рту. — Спасибо, парень.
«Я должен был кое о чем спросить тебя, когда был здесь раньше, но это не пришло мне в голову».
Брейтуэйт наклонился вперед, сосредоточив все внимание. — Сомневаюсь, что мне есть что вам сказать, но спрашивайте.
— Не могли бы вы сказать, какое пальто было на Эми в тот вечер, когда она вернулась с Марком в такси?
Брейтуэйт потянул себя за мочку уха. «Это было ее лучшее пальто. Тот, который она всегда носила, выходя в город. Это черно-белое двубортное пальто в ломаную клетку с высоким воротником. Как рубашка-поло?
Кевин не мог поверить своему счастью. Это звучало своеобразно. «Это здорово», — сказал он. 'Могу ли я попросить об одолжении? Можешь подняться со мной в квартиру Эми и посмотреть, там ли она еще?
«Так и должно быть», — сказал он. «Когда она ушла в пятницу, она была в куртке. Чтобы она могла пойти прогуляться по Долинам. Он вылез из кресла. — Но я все равно приеду и удостоверюсь.
Он последовал за Кевином наверх, останавливаясь на каждом шагу. На пороге Кевин надел пару синих нитриловых перчаток. — Пожалуйста, ничего не трогайте, мистер Брейтуэйт.
Старик кивнул. «Я смотрю по телевизору программы о реальных преступлениях и знаю все о том, как не искажать улики».
Они вошли внутрь. Вешалка для одежды Эми Макдональдс тянулась вдоль стены за дверью. На нем было черное шерстяное пальто, темно-зеленый плащ и серо-белая клетчатая накидка. И, наконец, черно-белое пальто в ломаную клетку с воротником-воронкой, которое описал Харрисон Брейтуэйт. Кевин хотел станцевать небольшой победный танец, но сдержался. 'Это оно? Пальто, в котором она была, когда Марк обнял ее у двери?
Брейтуэйт кивнул. — Да, — сказал он тяжелым голосом. «Он приносит ее домой, видя, как там висят ее вещи. Я больше никогда не увижу, чтобы она их носила. Она была настолько полна жизни, что я просто не могу свыкнуться с мыслью, что ее больше нет».
«Мне жаль, что я заставил тебя пройти через это», — сказал Кевин. Он достал из кармана большую сумку для вещественных доказательств, развернул ее и положил внутрь пальто, стараясь не испачкать его волокнами собственной куртки.
— Случилось так, что его ДНК попала на ее пальто? Ты так думаешь?
«Это маловероятно, но возможно».
Брейтуэйт удивленно покачал головой. «Удивительно, на что они способны сегодня. Когда я был в твоем возрасте, мы думали, что отпечатки пальцев — это настолько хорошо, насколько это возможно. Теперь они говорят, что отпечатки пальцев — это вопрос мнения, а не факта. Теперь это все ДНК. Сколько времени пройдет, прежде чем это повторится с отпечатками пальцев?
«Это хороший вопрос», — подумал Кевин. Чем дальше развивались технологии, тем более запутанными порой становились ответы. «Это выше моего понимания», — сказал он. — Но, возможно, на этот раз эти умные педерасты в лаборатории найдут для нас ответ.
— Я понимаю, почему это вас всех взволновало. Брейтуэйт отвернулся, его голос дрожал. — Но для Эми все это произошло слишком поздно. Эта девушка не заслужила того, что с ней случилось. Вы можете поймать того, кто это сделал, но время не повернуть вспять.
 46 
ЭНесмотря на то, что было воскресенье, Стейси уже была в своей крепости экранов, когда Паула пришла на работу с коробкой из шести пончиков. «Полицейское клише», — сказала Стейси, когда ей предложили коробку, но это не помешало ей взять коробку с заварным кремом. — Чем вы занимаетесь в воскресенье, когда у нас нет никаких зацепок, ведущих нас куда-нибудь?
— Я мог бы спросить тебя о том же.
— Ну, в отличие от тебя, у меня нет ни жизни, ни семьи, кроме работы. Либо остаться дома и бороться с небольшим количеством сложного кода, который мне нужен для работы над новым приложением, либо прийти сюда и бороться с лавиной бессмысленных данных, которые генерирует это дело». Стейси выделила часть на одном экране и переместила ее по диагонали на другой. — Нет, это не помогло. Она перестала возиться с трекпадом и сосредоточилась на пончике.
«На самом деле меня сюда привела семья. Я первым заглянул к тебе в квартиру, а когда тебя там не было, я подумал, что ты должен быть здесь.
«Потому что у меня нет жизни». В тоне Стейси была незнакомая горечь. До Сэма ее однопутная жизнь всегда казалась достаточной. У нее были друзья – Паула и несколько компьютерных фанатов, которые разделяли ее увлечение данными и программированием – и, похоже, большего ей и не требовалось. Если бы кто-нибудь спросил, Паула сказала бы, что Стейси была одной из немногих ее знакомых, кто был доволен своей жизнью. Затем Сэм проник в ее сердце и все изменил. Стейси не любила делиться секретами, но то немногое, что она рассказала Пауле, указывало на то, какой глупой он заставил ее себя чувствовать. Всякий раз, когда Паула думала о нем, она чувствовала желание дать ему пощечину до крови. Конечно, она никогда этого не сделает. Она не была склонна к насилию. Но есть ли шанс унизить или нанести ему профессиональный вред? Она мгновенно смирилась бы с той болью, которую он причинил ее подруге.
«Потому что все в этом отделении одержимы нашими делами», — сказала Паула. — Только, как я уже сказал, это семья. Она бросила iPhone на стол и подтолкнула его к Стейси.
«Это iPhone 6», — сказала Стейси.
«Что это такое, это баллистическая ракета, которая проделала дыру в жизни Торина».
Брови Стейси дернулись вверх и вниз. — Это звучит… экстремально?
'Это.' Паула рассказала о кошмаре, развернувшемся в их жизни. Стейси не выказала никаких признаков шока или удивления.
Когда Паула дошла до конца своего рассказа, Стейси кивнула. — В этом нет ничего нового, Паула.
'Я знаю это. Я читал истории. Подростки совершают самоубийство, потому что все, что они видят впереди, — это позор и позор. Дети убегают из дома неизвестно куда, потому что чувствуют, что потеряли свое будущее. Ну, я не хочу, чтобы такое случилось с Торином. Не на моих часах.' Лицо Паулы покраснело от гневной решимости.
— Я понимаю, — сказала Стейси. — Но, возможно, вы не сможете остановить первую часть этой катастрофы. Публикация того, что он сделал. Но есть практические шаги, которые вы можете предпринять, чтобы усложнить задачу злоумышленникам. Есть вероятность, что они еще не просмотрели все его списки контактов. Итак, что ему нужно сделать – и он должен сделать это сегодня – это удалить все свои контакты один за другим со своего телефона. Затем то же самое со всех его аккаунтов в социальных сетях. По одному, вручную, а не какой-то командой «удалить все». Затем ему придется закрыть свои аккаунты в социальных сетях. В дальнейшем, как только все это закончится, он сможет создать новые. Но сейчас ему придется стать невидимым и оставаться невидимым».
— Это остановит это?
'Честно? Возможно нет. Но это может настолько усложнить ситуацию, что нападавшие двинутся в другое место. Да, и ему также нужно удалить все свои контакты электронной почты. И мне нужно, чтобы вы принесли его ноутбук. Скорее всего, они взяли его под контроль и следят за ним все время, пока он на нем. Напишите Элинор прямо сейчас и попросите его принести ноутбук и планшет. Я посмотрю, что на них, и вычищу.
Паула немедленно сделала, как ее просили. — Ты не можешь отследить, кто это с ним делает? И остановить их у источника?
Стейси вздохнула. «Это крайне маловероятно. Эти кибератаки происходят из мест, где правительства разрешают анонимным серверам очищать всю исходную информацию из электронных писем и сообщений».
— Что, как Россия?
— Скорее всего, Филиппины. Я сделаю все, что смогу, но особых надежд не питаю». Затем, когда ей пришла в голову мысль, Стейси медленно произнесла: — Сколько денег они просили?
«Первое требование составило 500 фунтов стерлингов. Торин заплатил, и они попросили 1000 фунтов стерлингов. Ему дали заплатить до конца месяца. Ее телефон запищал. — Это Торин. Элинор подвезет его, он будет здесь минут через пятнадцать.
«Вся эта работа не принесет большой пользы», — сказала Стейси. «Обычно требования начинаются с отметки в пять тысяч».
— Лошади для курсов, — сказала Паула. — Парень такого же возраста, как Торин, может, и сможет собрать несколько сотен, но пять тысяч он вряд ли сможет легко заполучить. Лучше иметь какую-то отдачу, чем вообще ничего. И если они делают это с другими детьми, то дело в объеме, а не в отдельных суммах».
'Истинный. И у них есть его видеозапись. Они могут монетизировать это на порносайте», — размышляла Стейси.
Глаза Паулы расширились от ужаса. — Они поместили его на порносайт?
Осознав вес сказанного, Стейси поспешно отступила. 'Возможно нет. Он слишком стар для педосов.
«Но не для извращенцев, которым нравятся мальчики-подростки», — подумала Паула. Это была мрачная мысль.
«Слушай, я сделаю все, что смогу. У меня есть пара знакомых, которые переходят черту. Посмотрю, что смогу из них вытянуть. А тем временем мы сделаем все возможное, чтобы минимизировать ущерб». Она взяла трубку. «Какой у него пароль?» Я посмотрю на это, пока мы его ждем.
— Три девять пять два три девять, — сказала Паула. Она настояла, чтобы он дал ей код, прежде чем она выйдет из дома. Ей пришлось пообещать не злоупотреблять этим, перебирая его личные вещи. Она полагала, что заслужила такое предупреждение после несанкционированного обыска его комнаты. — И я выйду на улицу, чтобы дождаться их. Она могла курить, пока ждала. На самом деле ей хотелось сигарету. Но она решительно отказалась от этой привычки и не была готова снова пережить эти страдания. Периодическое вейпинг придется делать.
Ожидая лифта, она вздохнула изо всех сил. Ей хотелось, чтобы Стейси взмахнула волшебной палочкой, которую она так часто приносила в их дела. Но, как и во всем остальном, что было связано с ReMIT, старая магия, похоже, покинула их.
 47 
Апосле ужина Кэрол начала нервничать. Она нетерпеливо пролистала раздел воскресной газеты, посвященный образу жизни. «Во имя Бога, кто настолько тривиален, чтобы прочитать статью о десяти лучших тарелках для еды на открытом воздухе?» Или «как преобразить деревянную лестницу, покрасив ее в стильную беговую дорожку»? Даже когда она говорила, она знала ответ. Кто-то, кто не пытался избежать мыслей о освежающей водке с тоником или стакане Пино Гриджио, такого холодного, что у нее болели бы зубы.
Кого она пыталась обмануть? Прямо сейчас она согласилась бы на дешевый албанский белый в пылу крови. Или перерыв, в ее случае, чтобы отвлечься от тяги к выпивке, которая текла по ее венам, как электрический ток. Внутри ее головы было ощущение болота, через которое она пыталась пробраться. Как она могла раскрыть столь сложное дело, если ее мозг перестал работать должным образом?
Тони оторвался от журнальной статьи, которую читал на планшете. — Кто-то, у кого есть лестница?
'Очень смешно.' Кэрол посмотрела на него и отбросила газету в сторону. «Этот случай убивает меня. Как может не за что ухватиться? Мы обречены пропускать бесконечные потоки данных через системы Стейси в надежде, что они найдут перекрестную ссылку, которая даст нам что-то, за что можно зацепиться. Нам придется обратиться к средствам массовой информации».
— Если только он не будет придерживаться своего интервала. Если он будет придерживаться трехнедельного цикла, сегодня вечером будет ночь для еще одной горящей машины. И каждый раз, когда он это делает, мы становимся к нему ближе. Потому что его закономерности с каждым разом становятся все яснее. Чем больше мы узнаем о нем, тем больше у нас шансов опередить его и встать на его пути». Он потер руки по бокам головы. — Меня это огорчает, но чем больше он убивает, тем легче моя работа. Это самая трудная часть того, что я делаю, Кэрол. Вину, которую я чувствую, потому что я недостаточно хорош, чтобы с самого начала уловить самые важные детали».
«Никто не настолько хорош. И если бы вы подумали об этом честно, а не использовали это как предлог для самобичевания, вы бы признали это и простили себя». Теплота ее тона смягчила остроту ее слов. Кэрол потянулась через разделявший их угол стола и вложила одну из его рук в свою. — Ты не всеведущ.
'Нет. Таким образом, в конечном итоге вам придется прибегнуть к обращению в средствах массовой информации, которое вытягивает сеть, полную отвлекающих маневров». Он пожал плечами. — И, может быть, одна реальная зацепка, если мы сможем выделить ее из улова.
«То, как идут дела…» Кэрол прервал звонок телефона. Она схватила его. — Северный Йоркшир, — пробормотала она, отвечая на звонок. — Главный инспектор полиции Джордан.
— Это DSI Хендерсон. Диспетчер разговаривал со мной по телефону. Я установил оповещение о возгораниях автомобилей в Дэйлсе, чтобы любое сообщение дошло прямо ко мне. Нам позвонила группа байкеров по поводу горящей машины на стоянке на дороге между Блаббертуэйтом и Скархолмом. Над Уорфедейлом.
'Спасибо, что дал мне знать. Кто едет?
— Пожарная команда и патрульная машина, — резко сказал Хендерсон.
«Можете ли вы поговорить с начальником пожарной охраны и попросить его не тушить пожар, если нет риска для жизни или имущества?»
— Я уже дал это указание. Я предположил, что это будет то, что вы хотели. Конечно, на данном этапе мы не можем быть уверены, является ли это случайным возгоранием автомобиля или частью вашего дела, но я подумал, что лучше принять меры предосторожности.
'Да, мэм. Я ценю, что ты это делаешь. Я буду там с членами моей команды как можно скорее. Если сотрудники патрульной машины увидят в машине тело, можете ли вы организовать отправку на место криминалистической группы?'
— Я уже тоже это заметил. Я назначу старшего инспектора, как только мы узнаем, необходимо ли это, и попрошу их встретить вас на месте».
'Спасибо тебе, мама.' Кэрол завершила разговор и печально улыбнулась Тони. — Судя по всему, больше данных. Мне нужно переодеться во что-нибудь более официальное, чем спортивные штаны и толстовка с капюшоном».
'Где это?' — спросил он, поднимаясь на ноги и направляясь к книжной полке, где Кэрол хранила свои карты.
— Уорфедейл. Между Блаббертуэйтом и Скархолмом. Ещё нелепые названия Северного Йоркшира, — добавила она, проходя за ширмой, отделявшей её спальное место от остального помещения.
Тони достал карту Артиллерийской службы «Лэндренджер», охватывающую Аппер-Уорфедейл, и разложил ее на столе. Он изучал его, пока не нашел реку Уорф, а затем проследил ее путь обратно вверх по течению к местам, упомянутым Кэрол. Оба они представляли собой не более чем небольшую группу домов без церкви или паба между ними.
Однако там была велосипедная дорожка на другом берегу реки от дороги. И что-то вроде пары пешеходных мостов, ведущих между ними. — Кэрол, — крикнул он. «Прямо рядом с дорогой есть велосипедная дорожка».
Она вышла из-за ширмы в свободном сером джемпере поверх черных брюк. 'Что?'
— Смотри, она проходит прямо вдоль долины. Если мы правы насчет велосипеда, он может быть прямо сейчас на этом пути».
Кэрол наклонилась через его плечо, мгновенно осознав то, что он ей показывал. «Дерьмо», — сказала она, подойдя к телефону и перезвонив детективу Хендерсону. «Мы думаем, что он, возможно, сбегает на велосипеде», — сказала она без предисловий. — Вдоль Долины проходит дорога. На тропе должны быть ограничены места, где он может пересекаться с припаркованным автомобилем. Есть ли шанс, что ты сможешь их прикрыть?
К ее чести, Хендерсон не промахнулась. «Я поговорю с нашими людьми и посмотрю, что мы можем сделать. Хотя, возможно, его уже давно нет. Оставь это мне.'
Линия прервалась, и Кэрол уставилась на Тони. «Хорошая работа полиции», — сказала она.
Он пожал плечами. «Мы занимаемся этим уже давно. Мы стерлись друг с другом. Иногда ты тоже придумываешь психологические идеи, опережающие меня».
— Мило с вашей стороны так говорить, но я не уверен, что соглашусь. Ты пойдешь со мной, Шерлок?
В машине Тони откинулся на спинку сиденья, прислонив голову к остальным. «Они его не поймают», — сказал он.
Кэрол ехала по переулкам, ведущим от сарая к главной дороге на север. — Как ты можешь быть так уверен?
— Потому что он слишком осторожен. Он планирует все до мельчайших деталей. Он подсчитает, сколько времени потребуется службам экстренной помощи, чтобы добраться до места пожара, и сколько времени потребуется, чтобы вернуться к своей машине. Но вот что меня интересует. У большинства серийных преступников так или иначе начинается эскалация. Либо интервалы уменьшаются, либо преступления становятся более жестокими и изощренными. Но здесь этого не происходит. Это один из важных аспектов того, что здесь происходит. И еще что-нибудь? Он одержим идеей не оставлять следов, которые могли бы привести к нему. Не потому, что он сам по себе боится быть пойманным. Это не так. Это потому, что он на миссии. А если он будет неосторожен, если его поймают из-за глупой ошибки, он не сможет выполнить свою миссию».
Кэрол бросила на него быстрый взгляд. 'Откуда это пришло?'
— Вы знаете мои методы, Ватсон. Он ухмыльнулся ей. — Именно это объяснение и объясняет его поведение, Кэрол. Он нацелился на свадьбы, потому что они дают ему такие жертвы, которые ему нужны. Женщина, уязвимая перед обещанием романтики. Но это не дает никакой гарантии физического типа или даже возрастного диапазона. Его не волнуют эти женщины как личности. Это то, что они для него представляют».
— И что они собой представляют?
«Женщина, которую он хочет убить».
— Так почему же он не убьет ее? Долгая пауза. Кэрол свернула на двустороннюю проезжую часть и разогнала «лендровер» чуть выше восьмидесяти миль в час. — Что его останавливает?
— Если бы я это знал… Может, она уже мертва? Может быть, она вне его досягаемости по какой-то другой причине?
«Может быть, он хочет сделать это идеально, прежде чем сделать это с ней?»
Тони обдумал это. Он тяжело выдохнул через нос. «Это неправильно. Потому что с самого начала у него это получилось почти идеально».
'Не обязательно.' Кэрол резко выехала, чтобы проехать мимо грузового фургона. «Мы видим только конечный результат. Утилизация тела. Мы понятия не имеем, какой у него ритуал, прежде чем он их убьет. Возможно, именно это он и пытается усовершенствовать».
Нельзя было отрицать, что это был хороший момент, и Тони даже не удосужился попытаться. — Ты прав, — сказал он. — Видите ли, я же говорил вам, что я далеко не так хорош в этом, как меня считают. Мы видим только начало его процесса и конец. Мы понятия не имеем, что происходит в середине. А это значит, что мы понятия не имеем, кого он на самом деле хочет убить».
 48 
СТейси не снималась на местах преступлений. Не в костюме Стеллы Маккартни и лоферах Николаса Кирквуда. Даже если бы она была одета подобающим образом, она все равно не побрела бы в глушь, чтобы стоять и притворяться полезной. Место, где она имела значение, было именно там, где она была. Пока пламя пожирало салон семилетнего Vauxhall Astra Эйлин Уолш, Стейси сидела одна в офисе, ожидая, пока свежие данные поступят в ее системы, надеясь, что на этот раз кто-нибудь спасет что-то осязаемое, чтобы ее машины могли сожрать что-то осязаемое. .
Тем временем ей было чем заняться. Стейси всегда было чем заняться, пока ее официальная работа шла на заднем плане. Но сегодня вечером то, на чем она сосредоточилась, имело личный аспект, которого обычно не хватало в ее работе. Некоторые из ее коллег, которые знали ее хуже, чем они думали, могли бы подумать о личном, не оказали бы на нее особого влияния.
Они были бы далеко от цели.
Стейси ненавидела людей, злоупотребляющих цифровыми системами. Ее оскорбило то, что они фатально подорвали фундаментальную красоту и чистоту Интернета. Они испортили самое революционное изобретение двадцатого века и превратили его в двигатель тривиальности, язвительности, мошенничества и подрыва самой ткани демократии. Ее семья приехала из Гонконга; они испытали на себе последствия тирании и угнетения, и Стейси ранило то, что оппортунисты и идиоты взяли такую необычную вещь, как Интернет, и сделали ее уродливой и эксплуататорской. Именно этот гнев подпитывал ее работу в полиции так же, как и разрешение, которое она дала ей совать свой нос в данные других людей, проявление любопытства, которое она оправдывала необходимым вторжением в частную жизнь. В конце концов, она была одним из хороших парней.
Большую часть дня она провела с Торином, очищая его различные устройства от личных данных. Он сидел с мрачным выражением лица, когда они убрали и закрыли его социальные сети. Она попыталась объяснить, что она делает и почему, но он перебил ее: «Я знаю. Если бы я не был полным придурком, тебе не пришлось бы стирать мою жизнь. Я понимаю. Так может, продолжим, пожалуйста?
Она тоже это получила. Она чувствовала бы себя столь же опустошенной и несчастной, если бы сделала что-то с такими разрушительными последствиями. Не часть экспозиции. Это можно было пережить. Но как очистить все ее связи? Это было бы убийственно. Поэтому она посочувствовала мальчику. «Когда мы снова настроим вас после того, как все это закончится, я покажу вам, как установить системы, которые предотвратят повторение подобных ситуаций», — ответила она.
— Ты можешь это сделать?
'Да. Ну, я могу.
'Спасибо. Мне жаль.'
«Тебе не повезло. Большинству людей удается скрывать свои промахи. Но не думай, что ты единственный, кто облажается. Как она слишком хорошо знала. «Взрослые тоже так делают».
Когда они закончили, он пошел домой, чтобы успеть на автобус, оставив свой телефон Стейси. Теперь она подключила его к своей системе. Когда – а это будет именно тогда, а не если – его шантажисты снова свяжутся с ним, она пустит в ход все свое оружие, чтобы выяснить, кто несет ответственность и где они скрываются.
И действительно, не прошло и десяти минут после того, как пришло известие о ночном пожаре, на телефоне Торина прозвенело сообщение. Стейси представила, как между телефоном и человеком, который привел эти колеса в движение, загорается паутина нитей, а по экрану, который она посвятила Торину на вечер, прокручиваются ряды цифр. Трекер IP-адресов, который она использовала, работал, отслеживая сигнал обратно через киберпространство к источнику.
Но это было не так. Как она и опасалась, следопыт зашел в тупик. Цифровой эквивалент кирпичной стены. Кто бы ни отправил это сообщение Торину, он хорошо разбирался в сети. Они знали, как направить свои сообщения через сервер, который невозможно было идентифицировать удаленно. Стейси изучала экран, выполняя на ходу пару проверок. Как она и думала, это был тупик где-то на Филиппинах, юрисдикция, которую никто не мог заставить выявлять хакеров, фишеров и мошенников.
Стейси тяжело дышала через нос. Даже она не могла проложить себе путь к этой конкретной истине. Она откинулась на спинку стула и нахмурилась, глядя на акустическую плитку на потолке, ее изрытая поверхность напомнила ей фотографии поверхности Луны, сделанные лунным модулем. 'Что не так с тобой?' — прорычала она, злясь на себя за такую легкомысленную мысль в такое время.
Она выпрямилась, повела плечами, чтобы снять напряжение, и обдумала возможные варианты. Отследить сообщение полностью не удалось. Но существовал еще один путь, который нужно было изучить, хотя, скорее всего, он не будет более успешным. Торин перевел деньги, полученные от шантажа, на счет предоплаченной кредитной карты. Банк-эмитент будет иметь данные о владельце счета.
Но получить эти подробности было бы практически невозможно. Банки не распространяли такую информацию. Было достаточно сложно получить ордер на такое раскрытие информации, когда они имели дело с серьезными крупными преступлениями, не говоря уже о том, чтобы скрыть что-то вроде этого. Стейси лениво проверила код сортировки, прикрепленный к карте. К ее удивлению, это было отделение крупного банка в Брэдфилде. Кто-то зашел в банк менее чем в миле от Скенфрит-стрит и купил уже пополненную кредитную карту.
Тот, кто выдал Торина, не был далеким мошенником на другом конце планеты. Это был кто-то намного ближе к дому.
 49 
ТВ машине все еще было слишком жарко, чтобы к ней можно было приближаться. Тони мог чувствовать жар на расстоянии двадцати метров. Время от времени пламя нерешительно лизало оконные рамы, но гореть явно было нечему. Запах был отвратительный. Жженый пластик и едкие химикаты на обивке, а за этим — запах горелого мяса. На фоне металлического каркаса сиденья был виден почерневший череп, кожа и плоть, обращенные в пепел. Он внутренне содрогнулся.
— Не оставайся смотреть, — сказал он так тихо, что никто его не услышал. «Вас движет не огонь. Это уничтожение. Их кремируют, чтобы от человека не осталось ничего узнаваемого. Вы наказываете кого-то, но это не они. Они просто дублеры.
Кэрол покинула группу детективов и криминалистов, скрывавшихся на окраинах места происшествия. «Он такой же, как и остальные», — сказала она.
'Не совсем.' Он дошел до конца узкой аллеи, оставив ее следовать за ним. — А здесь вдоль дороги стоят стены из сухого камня. Их высота больше метра. А за этим есть река. Чтобы добраться до велосипедной дорожки, вам придется либо проехать, либо пройти пешком с велосипедом около пятисот метров, пока не дойдете до пешеходного моста через Уорф.
— Так что мне нужно с первыми лучами солнца организовать обыск на обочине, — сказала Кэрол. Она присела на корточки, наклонив голову так, чтобы можно было оглянуться назад, на землю, на светящуюся в ночи машину. — Это след от велосипедных покрышек? — спросила она, указывая на мутное пятно в нескольких метрах от заднего бампера.
Тони присел рядом с ней. — Похоже на то.
Кэрол встала. «Могу ли я пригласить сюда CSM?» она позвала.
Одна из фигур в белых костюмах отделилась от группы. — Это был бы я, мэм.
Тони вздрогнул. Она ненавидела такую форму обращения и презирала таких офицеров, как инспектор полиции Хендерсон, которые придерживались ее как знака уважения. «Это старомодное женоненавистничество», — сказала она Тони в начале их трудовой жизни. «Это способ поставить нас на место». Он точно понял, что она имела в виду. Это выглядело как проявление уважения, но на самом деле все было наоборот.
— Главный инспектор полиции Джордан прекрасно справится, — оживленно сказала она. — Ради бога, я не хозяйка поместья. Теперь присядьте на корточки и поверните голову так, чтобы вы находились под косым углом к дороге. Как опытный криминалист, можете ли вы сказать, что это след от велосипедной покрышки? В этом мазке грязи позади машины.
Советник сделал, как ему сказали. Он повернул голову, пытаясь увидеть, что заметила Кэрол. Затем он остановился и сказал: «Попался». Он выпрямился. — Я думаю, ты, возможно, прав. Сегодня днем у нас шел дождь. Он остановился около шести, так что, должно быть, это было сделано после этого. И если я не ошибаюсь, жар от огня, кажется, пропек его дотла. Он притворно отдал честь Кэрол первыми двумя пальцами правой руки. 'Хорошо подмечено. Вы думаете, он уехал с места происшествия на велосипеде, верно? Я слышал, вы приказали перекрыть съезды с велосипедной дорожки. Он слегка ухмыльнулся. «Проблема в том, что на горном велосипеде не обязательно придерживаться главной тропы. Вы могли бы оказаться на месте Бикер-Эджа еще до того, как нам позвонят в службу экстренной помощи.
«Это не горный велосипед», — решительно сказала Кэрол. — Это «Бромптон» или что-то в этом роде. Мы знаем это по последнему месту преступления. Я хочу обыскать кончиками пальцев всю дорогу до пешеходного моста, как только станет светло. Если он ехал туда, скорее всего, он оставил какие-то улики.
— Вы правы, ма, — старший инспектор. Сомневаюсь, что мы получим много полезной информации с велосипедной дорожки. Но никогда не знаешь. Возможно, нам повезет и мы обнаружим видимые повреждения шины».
— Я в этом сомневаюсь, — сказал Тони. «Я не могу себе представить, чтобы он упускал из виду что-то настолько очевидное. Поверьте мне, это не в его стиле».
Советник пожал плечами. 'Если ты так говоришь. Но мы все равно посмотрим. Он присоединился к своей команде, бросив быстрый взгляд через плечо на Тони и Кэрол.
«Там у меня появился еще один друг», — сказала Кэрол.
«Я делаю все возможное».
«Я собираюсь спросить следователя по пожарной безопасности, есть ли какие-либо следы того, как он использовал предохранитель. Мне интересно, дал ли он себе дополнительное время, чтобы сбежать.
Тони нахмурился. «Стоит спросить. Но я не думаю, что он оставил бы что-нибудь на волю случая. Он захочет быть уверенным, что пожар разгорелся, потому что меньше всего он хочет, чтобы кто-то вовремя вошел в его идеальную установку и не позволил ей разгореться, как аутодафе .
'Что?'
«Сжигание еретиков на костре. Испанская инквизиция. Превращение людей в человеческие факелы. Он одарил ее печальной улыбкой. 'Извини. Вы знаете, моя голова заполнена неуместной информацией.
«Дело не в том, что информация неуместна, а в том, когда и где вы ее распространяете».
Прежде чем он успел ответить, зазвонил телефон Кэрол. — Кевин, — сказала она. — Что у тебя есть для меня?
«Хорошие новости и плохие новости», — сказал он.
'По-прежнему. Давай возьмем это.
«Я поддерживал связь с командами Северного Йоркшира, которым было поручено контролировать точки съезда с велосипедной дорожки вдоль берега реки. Команда на восточном участке уже была на месте, чтобы следить за происходящим, когда мимо прошла женщина. Она гуляла со своей собакой.
«Разве они не всегда?» Меня постоянно удивляет, что Флэш до сих пор не нашел меня трупом. Так что же сказала о себе собачница?
«Она направлялась домой, когда увидела полицейских. Она рассказала им, что на выходе ее чуть не сбил велосипедист, идущий по тропинке, черт возьми, за кожей, на котором – и это цитата – «один из тех изящных складных велосипедов, вроде того, что был у Хью Бонневиля в W1A » . Когда она ничего не сказала, он продолжил. — Это было телешоу, шеф. Высмеивать Би-би-си».
— Я знаю, что это было, Кевин. Бонневиль ездил на велосипеде Бромптона, которым, как мы думаем, мог бы пользоваться наш убийца. Итак, она увидела что-нибудь полезное?
«Она была немного потрясена и рассержена тем, как он ехал, поэтому повернулась, чтобы посмотреть на него. И он ушел с тропы прямо там, где она входила в деревню. Через пару минут она услышала, как завелся двигатель автомобиля и тронулся с места».
— Она не видела машину?
'К сожалению нет.'
— А какие хорошие новости?
Кевин прочистил горло. «Вот и все».
— Значит, неопознанная машина уехала в неопознанном направлении незадолго до того, как мы собрали свои команды?
«В значительной степени, да».
— Она вообще его видела?
— Да, но это бесполезно. На нем была темная велосипедная экипировка из лайкры, включая шлем и очки. И у него был головной фонарь, а также велосипедные фонари. Так что она была в значительной степени ослеплена».
Кэрол вздохнула. — Ну, я думаю, это лучше, чем ничего. По крайней мере, это подтверждает нашу теорию о том, что он сбегает на велосипеде. Можешь передать все это Стейси? Ей нужно будет начать вводить все данные ANPR об автомобилях, выезжающих на главные дороги из Долин. Поговорим позже, Кевин. Она закончила разговор и опустила голову. 'Ты получил это?'
— Суть. Собачник видел нашего мужчину, но не настолько, чтобы дать описание, и она думает, что он уехал на машине?'
«Понял в одном. Ну, может быть, Стейси что-нибудь подберет. Перекрестная ссылка на более раннюю информацию ANPR или что-то в этом роде.
— Если только он не покинет Долы.
Кэрол подняла голову. — Думаешь, он действительно живет здесь?
'Возможно. Он явно хорошо знает местность. Он знает, где можно передвигаться, не включая камеры. Добраться до Брэдфилда или Лидса несложно, или… кто-нибудь сказал, что эта машина ведёт обратно в Манчестер?
«Не совсем Манчестер. Он зарегистрирован на Эйлин Уолш, — сказала Кэрол, не задумываясь об этом. У нее была причуда памяти, которая позволяла ей полностью запоминать все, что она слышала. Иногда это было точнее, чем запись. — Адрес в Солфорде.
«Поэтому небезосновательно думать, что он может жить в этом районе. Или, может быть, у него есть дача на выходные. Таким образом, он сможет вернуться в свое убежище и оставаться там до утра понедельника, когда он станет еще одним пассажиром, направляющимся из Дейлса туда, где есть работа. Я не уверен, что это вообще поможет, но…
«Но это еще одна гипотеза, которую стоит бросить в котел. Вы достаточно часто говорили, что когда дело доходит до убийств на сексуальной почве, преступление обычно не начинается с убийства. Так что же вы считаете здесь нарушением ворот?
— Пойдем, — сказал Тони. Его голова всегда работала лучше всего, когда он был в движении. Они обогнули место преступления и двинулись по дороге в направлении, противоположном тому, по которому предположительно ехал убийца. Жара быстро утихла, и он порадовался своему новому куртке. Ночь была ясной и прохладной, а клубы дыма, плывущие по небу, напоминали метку, нарисованную на школьной доске по детским представлениям о звездах.
«Это не будет обычным делом. Ни жестокого обращения с животными, ни мелкого вандализма, ни мелких сексуальных преступлений. Это не сексуальное убийство как таковое», — сказал он, размахивая руками. — Я подозреваю, что он занимается с ними сексом. Он создал этот сценарий, в котором все о романтике и ухаживаниях, и есть вероятность, что все закончится в постели. Как я уже говорил, он приобретает их в то время и в том месте, где они открыты идее любви. Он приглашает их на свидания и явно не тревожит их, потому что они соглашаются неоднократно встречаться с ним. Они доверяют ему настолько, что соглашаются провести с ним выходные в Дейлсе. Это совершенно нетипично для серийных убийств на сексуальной почве».
«Может быть, это все игра. Как только он доставит их сюда, может быть, именно тогда мистер Славный Парень исчезнет, насилует и пытает их?
Тони понял, что его руки холодные, и сунул их в карманы. «Это возможно», — сказал он. «И с этим трудно спорить, поскольку у нас нет свидетелей их поведения по отношению друг к другу. Вот только отсутствие свидетелей говорит о том, что это было совершенно нормально до уныния. Никаких сцен в ресторанах, никаких скандалов на улице, никаких жалоб друзьям. Все, что мы о нем слышим, это то, какой он джентльмен, какой он был внимательный, как он все еще переживает трагическую смерть своей жены».
— А как насчет жены?
— Жена, подруга, да что угодно. Я не думаю, что она мертва. Я думаю, что она та женщина, которую он хочет убить. Он одержимый человек и полон решимости довести свою одержимость до конца».
«А конец какой? На самом деле убиваешь женщину, которую он любил?'
«Он все еще любит ее, но она не любит его. Сначала я подумал, что причина, по которой он не сможет ее убить, заключалась в том, что она уже мертва. Но чем больше я об этом думаю, тем меньше в этом смысла. Смерть просто кажется дезертирством для тех, кто остался позади. Если бы она была мертва, я думаю, он бы отомстил тому, кого смог бы обвинить. Врачи, которые не смогли ее вылечить. Полицейские, которые не защитили ее. Водитель, который… — Он внезапно остановился, вспомнив, с кем разговаривает. — В любом случае, он будет искать кого-то, кто соответствует критериям обвинения. Это не то, что эти женщины представляют в его голове».
— Итак, вы решили, что они определенно суррогаты?
'Да. И их убийство дает ему определенный комфорт. Уверенность в том, что он может контролировать свой мир. Потому что она забрала у него эту власть и контроль, когда ушла». Тони остановился как вкопанный. — Он спланировал это с бесконечной тщательностью. Он знает, что должен все сделать правильно, потому что ему нужно оставаться свободным до тех пор, пока он не сможет безопасно убить ее. Кто бы она ни была. И где-то в будущем он убьет ее. Потому что мы не можем его остановить. Так что до тех пор он будет продолжать делать это снова, снова и снова».
Как только он это сказал, Тони понял, какую ошибку совершил. Он мог видеть это в ее глазах. Вина, которую она несла за жертвами Доминика Барроуклафа, была достаточно сильной. Но теперь у нее появился дополнительный груз вины, потому что она не смогла поймать убийцу. Он знал, что в глазах Кэрол мир был прост. Ее работой было правосудие. Все, что ей нужно было сделать, это поймать жестоких преступников и посадить их. Это единственное, что спасло жизни. Каждый день люди занимались своими делами – готовили, ходили по магазинам, спали, смеялись, любили – потому что она делала то, что должна была делать. Но он только что сказал ей, что она недостаточно хороша. Никто из них не был достаточно хорош, чтобы поймать этого убийцу.
 50 
пАула не могла перестать зевать по дороге на работу. Когда она вернулась домой из Уорфедейла, было уже два часа, и ее тело болело в самых неожиданных местах из-за того, что она спала на диване. Теперь, когда Торин жил с ними, свободной комнаты не было, а Паула ненавидела тревожить сон Элинор, учитывая долгие и беспорядочные часы ее работы.
По пути в офис она снова остановилась в магазине пончиков. Радостное знакомое приветствие эстонского парня, пришедшего на утреннюю смену, заставило ее на мгновение остановиться. Когда персонал за прилавком с пончиками узнал ваше имя, пришло время избавиться от этой привычки. В последнее время она заметила утолщение вокруг своей талии. Она приближалась к возрастному диапазону, в котором его было гораздо легче надеть, чем снять, и Пауле нравилось чувствовать свое тело, когда оно было слишком подготовлено, чтобы хотеть поцеловать это на прощание ради жареного теста и сахара. Это, пообещала она себе, заплатив за дюжину коробок, будет в последний раз.
Кевин, Эмброуз и Карим уже были в офисе, в воздухе витал пьянящий запах свежего кофе. Мужчины набрасывались на сладости, как голодные беспризорники. Кофеин и сахар — вот чего жаждали все после убийства. — Где Стейси? – спросила Паула, удивившись, увидев закрытую дверь своего офиса и погасший свет.
— Без понятия, — сказал Элвин. — Ее здесь не было, когда я вошел.
«Может быть, Сэм ее похитил», — сказал Кевин с полным ртом Strawberry Creme Dreme. — Держит ее в заложниках, пока она не разберется с его испорченным финансовым положением.
Паула застонала. — Даже не шути по этому поводу. Почему никто из нас так и не понял, какой он мудак, когда мы с ним работали?
«Он умный подонок», — сказал Кевин. «Он никогда не чувствовал себя другом, но я не думаю, что это делало его мерзавцем».
— Так что, серьезно, никто не знает, где Стейси?
«Она будет делать что-то загадочное с формой жизни на основе кремния», — сказал Элвин. «По моим расчетам, это означает, что я имею законное право на ее пончики».
— Как ты это решаешь, здоровяк? Кевин потянулся за Coconut Coco Sensation.
«Я большой человек, поэтому мне нужно больше топлива».
Дверь открылась, и вошла Кэрол, собака следовала за ней по пятам. «Она выглядела так, словно не спала», — подумала Паула. Она посмотрела на коробку и неодобрительно покачала головой. 'Плохое влияние.' Затем она села за стол и потянулась за глазурованным кофе кольцом. «Мне нужен кофе», — сказала она, обнаружив улыбку где-то глубоко внутри.
Паула подскочила к нему. Старые привычки отмирали с трудом, и она была предана Кэрол с первого дня их совместной работы. Даже сейчас, когда Элинор была главным объектом ее преданности, ей по-прежнему нравилось делать все возможное, чтобы облегчить жизнь Кэрол. — Ты знаешь, где Стейси? — спросила она, направляясь к кофемашине.
Кэрол повернулась и посмотрела на закрытую дверь. 'Без понятия. Я предполагал, что она будет здесь. Тони нет дома?
Кевин и Элвин удивленно переглянулись. — Нет, босс, — сказал Карим. «И мы не будем скучать по нему в этом фиолетовом пальто».
Кэрол выглядела озадаченной. — Он отправился на двадцать минут раньше меня. Это был первый раз, когда она публично признала изменение их домашнего уклада. Паула уже знала, потому что Тони рассказал ей, и она поделилась информацией только с Элинор и Стейси. Для Кэрол отказ от своей вечной привычки к личной осмотрительности должно что-то значить, но Паула не знала, что именно.
— Возможно, они сбежали вместе, — сказал Кевин.
«В этом была бы определенная коммуникативная симметрия», — сказала Кэрол с оттенком едкости. «Но с ними или без них нам нужно сдвинуть день с мертвой точки. Мы думаем, что мертвая женщина — Эйлин Уолш, медсестра Королевского госпиталя Манчестера. GMP занимается поиском ее дантиста. Как только у нас будет подтверждение, мы будем следить за ее жизнью. Точно так же, как мы были с двумя последними жертвами. И, возможно, на этот раз нам удастся отдохнуть. Бог знает, что нам это нужно. Но сейчас нам придется сидеть сложа руки». Ее тон был тяжелым. Паула передала ей чашку кофе судейской крепости и села.
— Можем ли мы провести кое-какое осторожное расследование? - сказал Карим.
'Нет. Нет, пока есть шанс, что это не она. Меньше всего мы хотим напугать того, кто одолжил на выходные свою машину приятелю». Кэрол отпила кофе и поморщилась от жары. «Пожарный следователь присутствовал на месте происшествия почти с самого начала, поэтому, если есть что-то важное, что можно обнаружить, ему будет легче это найти.
«Однако мы можем сделать одну вещь: Паула, я хочу, чтобы ты проследила за зацепкой Клэр Гаррити, которую Стейси нашла в социальных сетях. Сходите к вдовцу и посмотрите, понравятся ли ему фотографии, которые мы создали. Остальные, — продолжила Кэрол, — мы мало что можем сделать, кроме как пройти по земле, которую уже прошли…
Прежде чем она успела сказать больше, дверь открылась, и в комнату отделения вошел Джеймс Блейк в парадной форме. Главный констебль был крупным мужчиной, но его униформа была сшита так, чтобы он выглядел сильным, а не толстым. — Великолепно, — сказал он, и в его голосе сквозил сарказм. «Три женщины погибли при одинаковых обстоятельствах, а наша наркогруппа сидит и ест пончики и пьет кофе».
Карим вскочил на ноги, но все остальные остались на своих местах и посмотрели на Блейка холодным взглядом тупой наглости. Кэрол вытерла липкие пальцы салфеткой, чтобы выиграть немного времени, стараясь не показывать гнева и огорчения. Ее желудок загорелся кислотой, когда ее охватила тревога. — Доброе утро, сэр, — сказала она. — Вы пришли присоединиться к нашему брифингу?
Блейк усмехнулся. «Брифинг? Насколько я слышал, вам нечего докладывать . Прошло шесть недель с тех пор, как была убита женщина Маккормик, и, насколько я вижу, у вас не появилось ни одного реального подозреваемого. Это было бы уже достаточно плохо, но в Лидсе была девушка. А теперь мне сообщили, что еще одного человека из Манчестера нашли сожженным в машине. В чем проблема, старший инспектор полиции Джордан? Ваша команда не справляется с этой задачей?
«Мы имеем дело с очень изощренным убийцей. Он явно осведомлен в судебно-медицинской экспертизе», — сказала Кэрол. Она чувствовала, как у нее сжимается горло, как будто слезы вот-вот вернутся. Она не могла позволить себе развалиться перед Блейком, не говоря уже о своей собственной команде. Под столом она вонзила ногти в чувствительную плоть на внутренней стороне колена.
Блейк властно прогуливался по комнате, изучая доски для улик, заставленные фотографиями с места преступления, и доски, исписанные явно случайными заметками, некоторые из которых были написаны офицерами отделения, а другие - Тони. «В этом нет никакого порядка или метода», — жаловался он. «Если бы мы послали группу проверки, чтобы оценить то, что вы сделали до сих пор, им было бы сложно понять это». Он повернулся назад, покачав головой. — У вас есть еще неделя, чтобы добиться определенного прогресса, старший инспектор полиции Джордан. Ты и твоя команда разношерстных и бобтейлов. Тогда я потребую, чтобы у нас был надзор. Полноценный аудит и анализ того, что вы сделали. Так что тем временем вам лучше добиться прогресса. И вам лучше вести записи дела в том порядке, в котором сможет разобраться настоящий полицейский.
Когда он вышел, воцарилась ошеломленная тишина. — Черт, — сказала Паула. «Мы облажаемся, если у нас появится группа проверки».
'Почему?' — потребовала Кэрол резким голосом.
«Потому что мы не всегда делаем все точно по правилам», — сказал Кевин. «Это делает нас уязвимыми».
— Тогда нам просто нужно убедиться, что мы во всём разобрались. Все знали, что басовый грохот Элвина был ложным успокоением. Но Кэрол видела, что это заставило остальных немного расслабиться. Это только заставило ее почувствовать себя еще более неподходящей для этой задачи.
Затем Кевин наклонился вперед. — Ну, — протянул он. — Возможно, у меня есть что-то, что направит нас в правильном направлении. По словам соседа Эми Макдональд, Харрисона Брейтуэйта, человек, который, как мы думаем, убил Эми, страстно поцеловал ее на пороге. И меня осенило, что трудно поцеловать кого-то, не испачкав всю его шерсть своей ДНК. И оказывается, что хорошее пальто Эми весьма своеобразно. Мистер Брейтуэйт сразу же взял его с ее вешалки. Поэтому я упаковал его, пометил и сам поехал с ним в лабораторию. Если боги улыбаются, мы получим ДНК. И если я чему-то и научился у Тони, так это тому, что серийные убийцы не начинают с убийства. Мне кажется, его ДНК — недействительный сертификат для базы данных преступников.
Кэрол заметно воодушевилась отчетом Кевина, пока он не дошел до конца. Она покачала головой. «Отличная работа, Кевин. Но Тони думает, что, возможно, у него нет привычной формы. Вчера вечером мы говорили о нарушениях на воротах, и Тони считает, что ему важно держать ситуацию под контролем. Если он вообще и появится на радаре, то из-за того, что попал в ссору с полицейским или из-за конфронтации с барменом, который не подал ему выпивку в нерабочее время».
— Но это не имеет значения, не так ли? - горячо сказал Карим. — Что бы он ни сделал, мы установим связь, если он есть в базе данных.
«Это не так просто», сказала Паула. «Это пальто. Эми будет контактировать со многими людьми. В ту ночь в одиночестве. Она поедет в город на такси. Там огромная доза чужой ДНК. Кто-то из официантов мог забрать ее пальто. Более свежая ДНК. Такси обратно в квартиру, то же самое. И мы не знаем, носила ли она это пальто между их свиданием и сейчас. Так что да, возможно, нам повезет, и это лучше, чем вообще никакого выстрела, но это не даст нам однозначного ответа».
Кэрол вздохнула. «Бывают моменты, когда я думаю, что ДНК приносит больше проблем, чем пользы».
Кевин усмехнулся, все еще довольный собой. 'Что? Вы мечтаете вернуться в те времена, когда мы могли просто дать им хорошую пощечину в комнате для интервью?
'Едва ли. Но иногда я задаюсь вопросом, не снизили ли технологии нашу квалификацию детективов. Как скоро у нас появятся алгоритмы допроса? Прежде чем такие навыки, как у Паулы, станут лишними. Кэрол вытерла рот и бросила скомканную салфетку в мусорное ведро, промахнувшись на несколько дюймов. Она встала. «Боже, послушай меня. Игнорируйте меня, ребята. Мы поймаем этого ублюдка, поверьте мне. Мы собираемся поймать его.
Она пошла в свой офис, подняв голову и расправив плечи, а собака преследовала ее. Они все посмотрели друг на друга. Несмотря на язык ее тела, ни один из ее отряда не поверил, что она верит своим словам.
 51 
ТОнни пошел спать с убеждением, что ему нужно что-то сделать, чтобы вытряхнуть Кэрол из оплота вины, в котором она застряла. Когда они вернулись с места преступления в предрассветные часы, она стояла и разговаривала с ним возле сарая в прохладном ночном воздухе, пока Флэш носился по грубому пастбищу за сараем, празднуя свое освобождение от охраны дома.
Его сердце разрывалось, когда она слышала, как она возлагает на себя вину за смерти, за которые она не несет ответственности. Пятерым людям, погибшим из-за того, что пьяному водителю разрешили свободно ходить из-за нее. Жертвы убийцы, которого она не поймала после его первого убийства. Это было бремя, которое она предполагала добавить к демонам, которых так долго сдерживала с помощью алкоголя. Ее мертвецы заполнили тени ее сердца и разума. Ее брат Майкл и Люси, женщина, которую он любил до безумия. Офицеры, за которых она отвечала, сталкивались с убийцами, гораздо более безжалостными, чем их охотники. И всех жертв, которых, по ее мнению, она подвела, задержав правосудие.
Ни в чем из этого не было ее вины. Но это разъедало тонкую веревку ее благополучия и уверенности в себе. Он пытался поговорить с ней в терапевтическом режиме, но она справилась с этим примерно за две минуты и потопала обратно в дом, чтобы заварить чашку фруктового чая. Он свистнул собаку и последовал за ней. На этот раз он попытался говорить как человек, который заботится о ней. Она посоветовала ему не опекать ее и предположила, что ему пора уйти в свой конец сарая.
Он плохо спал, беспокоясь о ней. В свое время он знал множество наркоманов, как пациентов, так и коллег. Он знал, насколько хрупкой была сейчас ее способность сохранять трезвость. Он видел, как она почти сошла с ума от ярости и горя, но никогда не видел ее так близко к краю самой себя. Утром, когда он проснулся, он знал, что должен что-то сделать, чтобы изменить направление ее эмоций.
Десять минут в Google, и у него появился план. К тому времени, как он принял душ и съел тосты и кофе, она уже была с собакой. Она упомянула брифинг ReMIT, но у него были другие идеи. Он позаботился о том, чтобы уйти задолго до нее, чтобы она не могла видеть, что вместо того, чтобы повернуть налево в конце переулка, в сторону Брэдфилда, он свернул направо, в сторону Хебден-Бридж и Галифакса.
Дом, который он припарковал возле дома, представлял собой красивую отдельную виллу в викторианском стиле с парой крошечных башен по углам фасада. Бледный йоркский камень был покрыт пятнами дыма и сажи темных сатанинских мельниц. Некоторые другие дома в зеленом переулке после пескоструйной обработки вернули им первоначальный кремово-желтый цвет, но семейный дом Барроуклаф носил свое промышленное наследие как знак почета. Он посидел в машине несколько минут, еще раз убеждая себя, что поступает правильно. Он знал, что не все согласятся. Но для Тони попытка спасти Кэрол от самой себя была более важным приоритетом, чем преодоление моральной трясины. Она была человеком, перед которым он был обязан, а не тем, кого он собирался обмануть.
Женщина, открывшая дверь, имела изможденный вид человека, слишком быстро похудевшего. Ее темные волосы безжизненно спадали на плечи, на проборе виднелась белая линия. Она была одета небрежно; одежда у нее была явно дорогая и стильная, но ничего подходящего, а длинный кардиган был застегнут неаккуратно.
— Миссис Барроуклаф? Она кивнула. «Я доктор Тони Хилл. Я специалист в области психологии риска. Я работаю с полицией. Я знаю, что в последнее время вы пережили ужасное потрясение, и выражаю вам мои искренние соболезнования. Но я не могу себе представить, чтобы кто-нибудь имел лучшее представление о том, каким был Доминик. И я надеялся, что ты захочешь поговорить со мной.
Она выглядела отсутствующей, как будто он говорил на чужом для нее языке. — Это его не вернет, не так ли?
'Нет. Но это может помочь нам понять больше и попытаться предотвратить то, что случилось с Домиником, с кем-то другим».
«Ники. Мы звали его Ники, а не Доминик».
'Мне жаль. Может, поговорим о нем за чашечкой кофе? Ему было жаль играть ее, но Кэрол была для него даже важнее, чем скорбящая мать. Он был ошеломлен, осознав, что после всех этих лет, очевидно, существовала иерархия сочувствия.
Мона Барроуклаф не оказала сопротивления. Она отступила и позволила ему войти. Она шла по коридору, обшитому панелями, выкрашенному в серо-розовый цвет, который, вероятно, имел название вроде «Кроличья ноздря». Ковер под ногами был насыщенного бордового цвета, который поглощал их шаги. В конце коридора они вошли в огромную кухню, отапливаемую четырехпечной печью «Ага». Он выходил в зимний сад, наполненный хорошо укоренившимися цветущими растениями. Не так ли начинался один из романов Рэймонда Чендлера?
Она неопределенно махнула рукой в сторону соснового трапезного стола, окруженного капитанскими креслами, обставленными удобными на вид подушками. Тони сел и, пока она стояла спиной, наполняя чайник, дважды проверил, записывает ли его телефон.
Она возилась с кофейником, кружками и банкой молотого кофе, но в конце концов они сели в конце стола, а перед ними фарфоровые кружки, полные некрепкого кофе. — Ты не знал Ники, — сказала она. «Он был прекрасным мальчиком. Такой любящий. Он никогда не выходил за дверь, не обняв меня и не поцеловав. Но он всегда был диким. В нем была эта черта характера с самого раннего детства».
«Я думаю, это похоже на то, как будто погас свет».
Она пила кофе, ее глаза были грустными и древними. — Вот именно. Свет, который погас.
'Это сложно. И шок тоже. Он мягко повел ее в ее историю, его глаза смотрели на нее, выражение его лица было наполнено беспокойством. Тони потратил годы на то, чтобы научиться извлекать из людей боль и ущерб. Но никогда это не казалось более важным, чем сегодня.
Она вздохнула, долго и глубоко. — Возможно, шок. Но это не сюрприз. Забавно говорить о собственном ребенке, но я никогда не думал, что он превратится в старые кости. Он всегда был безрассуден. Он бросался на все, не задумываясь. Видит Бог, мы пытались научить его быть более осторожным, но с таким же успехом мы могли бы поберечь дыхание. В детстве с ним столько раз попадало в несчастные случаи, что у нас дома были социальные службы». Она издала звук, нечто среднее между смехом и кашлем. — Тогда это было не смешно, заметьте.
— С ним раньше попадали в аварии в машине?
«Он царапал его и бил по вещам, не обращая внимания. На автостоянках и тому подобное. Но он никогда не попадал в настоящую аварию. Ники любил скорость, но был хорошим водителем. Он умел обращаться с автомобилем. Но эта его девушка, Кейси? Я виню ее. Ей не нравилось выходить в город. Ей всегда хотелось съездить в Лидс, или Брэдфорд, или еще в какой-нибудь паб на болотах с живой музыкой. Тогда Ники выпьет… — Ее голос затих, а глаза наполнились слезами.
— А когда он выпил?
«Он думал, что он неразрушим». Она повернула голову и уставилась в зимний сад. — Я почти надеялся, что его поймают. Я был достаточно глуп, чтобы думать, что это положит конец безумию».
— Но его поймали.
Мона крепко сжала кружку. — И это принесло ему много пользы. Когда в ночь его ареста нам позвонили из полиции, мы решили не идти и не забирать его. Мы думали, что несколько часов в камере среди бедных пьяниц и наркоманов могут произвести на него впечатление.
«Вряд ли», — подумал Тони. Не для кого-то вроде Доминика, который считал, что правила к нему просто неприменимы. — И сделал это?
Казалось, она еще больше рухнула в кресло. 'Не тут-то было. Он сказал, что это не будет иметь для него никаких шансов. По его словам, даже если его забанят, он все равно будет водить машину. «Я поменяю машину, куплю то, что им не нужно», — сказал он.
Сердце Тони подпрыгнуло. Это было то, что ему нужно было услышать. Приговор, который может частично снять с Кэрол вину. Доминик Барроуклаф продолжал бы управлять автомобилем в нетрезвом виде, несмотря на какой-либо запрет, вынесенный судом. Он был высокомерным и безответственным придурком; ничто не могло изменить его добровольную судьбу.
Мона все еще говорила, и Тони заставил себя сосредоточиться. Он должен был довести это дело до конца. «Его отец был в ярости. Он сказал, что если Ники запретят и он продолжит водить машину, он выгонит его из дома и из бизнеса. Понимаете, он работал на своего отца. Он агент по недвижимости, мой муж. И, очевидно, нужно уметь водить машину. Я был так расстроен, что не знал, как Ники справится».
Мужчина-ребенок поколения Y, подумал Тони. Мужчины двадцати с небольшим лет, чьи родители до сих пор позволяют им уклоняться от ответственности. — Но его не забанили?
'Нет. В суде заявили, что с оборудованием что-то не так. Поэтому им пришлось снять обвинения». Она покачала головой. «Я не знал, что чувствовать. Ники сошло с рук вождение в нетрезвом виде, но, по крайней мере, у него все еще была крыша над головой и работа. Мы усадили его после суда, я и его отец, и хорошо с ним поговорили. Но он только рассмеялся. Он сказал, что находится за рулем в безопасности. Он сказал, что никто не собирается мешать ему водить машину. Ни полиция, ни суды, ни его отец». Она скрестила руки на животе, обхватив локти. «Я не знаю, что мы сделали не так. Мы старались изо всех сил, но он всегда был для себя законом. Я не знаю, откуда он это взял. Мы с мужем не импульсивные люди».
— Ты не должен винить себя, — сказал Тони. «Есть так много факторов, которые формируют то, какими мы станем. Была ли у Ники когда-нибудь травма головы, когда он был ребенком?'
Она выглядела испуганной. 'Как ты это узнал? Когда он был малышом, он упал с детской горки. Ему недавно исполнилось два года. Он вырубил себя. Ему пришлось провести две ночи в больнице для наблюдения, но в больнице сказали, что с ним все в порядке. Это то, что сделало его таким, какой он есть?
— Возможно, это имело эффект. Тони коснулся своего лба. — Вот эта часть мозга, лобная доля? Это часть нашего мозга, которая контролирует импульсы. Иногда травма головы может существенно изменить поведение человека. Вы не должны винить себя, миссис Барроуклаф. Работа, которую мы проводим над тем, что влияет на наше отношение к риску, дает все больше и больше доказательств того, что физические травмы головного мозга встречаются чаще, чем мы думаем, и они оказывают более глубокое воздействие, чем мы предполагали ранее». По большей части это была чушь, придуманная на ходу, но он надеялся, что это перестанет ей задаваться вопросом позже, с какой стати он пришел к ней и задал вопросы, которые у него были.
«Значит, все те времена, когда мы пытались заставить его увидеть смысл, он игнорировал нас не из-за плохого настроения? Он не мог с собой поделать?
— В какой-то степени да. Когда он сказал вам, что будет продолжать водить машину, несмотря ни на что, это, вероятно, было проявлением его плохого контроля над импульсами. Это противоречило логике и здравому смыслу, но они не имели достаточного значения. Говорил ли он что-нибудь еще о своей решимости продолжать водить машину, несмотря ни на что?
Она на мгновение задумалась. «Он продолжал настаивать на том, что никто не имеет права указывать ему, что делать. Что он был в большей безопасности за рулем, даже будучи пьяным, чем большинство идиотов, когда они были трезвыми. Когда я думаю об этом, меня это так злит».
'Я это понимаю.' Голос Тони был нежным.
«Я больше не могу ходить по улице в этом городе. Мне так стыдно за то, что сделал Ники. Из-за него погибли еще четыре человека. Еще четыре семьи опустошены, но им еще хуже, потому что на них нет вины. Я никогда этого не переживу, Доктор. Даже если ты говоришь мне, что что-то в мозгу Ники сделало его таким, каким он был, я никогда не смогу освободиться от этой ответственности.
Тони поверил ей. Остальная часть жизни Моны Барроукла навсегда будет зависеть от того, как умер ее сын. Он не мог предложить никакого утешения, которое могло бы изменить ситуацию. Но, по крайней мере, он дал ей что-то, за что можно было бы уцепиться, когда чувство вины грозило поглотить ее.
Что еще более важно, у него на телефоне была запись, которая могла бы дать Кэрол слабую проблеск света во мраке ее вины.
 52 
ТПредоплаченная кредитная карта, на которую Торин пополнил 500 фунтов стерлингов, была получена из местного отделения банка, предложившего Стейси варианты, которых она не ожидала. Обычно, если это невозможно было сделать в цифровом формате, это не попадало в ее поле зрения. Но на этот раз она решила, что ей нужно выйти из-за ширмы и сделать то, что нужно, лично.
Она бы не сделала этого ни для кого. Но Паула была ее подругой. За прошедшие годы они перешли от взаимной настороженности к взаимной лояльности. Если Стейси и требовались доказательства этого, то поддержка, которую она получила от Паулы после предательства Сэма, решила вопрос. Итак, поскольку речь шла о Торине и поскольку Торину принадлежало место в сердце Паулы, Стейси была готова сделать все возможное.
Она не ложилась спать до рассвета, отчасти потому, что с места преступления поступали данные об обыске, но главным образом потому, что то, что она планировала, было чрезвычайно рискованным, и она хотела быть уверенной, что сделала все возможное, чтобы прикрыть свою спину.
К трем часам ночи она провела исследование и подготовила все материалы, которые, по ее мнению, ей могли понадобиться. Что было необычно для нее, она плохо спала и проснулась с раздражением и нервозностью. Для человека, привыкшего контролировать себя и свое окружение, то, что она планировала, было на самом деле ужасающим. Кевин был прав в том, что их методы делают их уязвимыми. Ее никогда не беспокоили ее цифровые подвиги; она знала, что сможет перехитрить любого следователя, которого преследует ее задание. Но выход на поле – это совсем другое дело. Ей не хотелось подсчитывать потенциальные преступления, которые она собиралась совершить. Было, честно говоря, страшно.
Стейси раскопала старую коробку чая кава, которую она купила, когда впервые увидела Сэма, в тот период своей жизни, когда она чувствовала постоянное беспокойство. Две крепкие чашки не принесли заметной разницы. Ей придется набраться смелости, чтобы осуществить свой план в одиночку.
Итак, в половине девятого, с липкими и влажными ладонями, она вошла в отделение Северного банка на Кэмпион-Уэй и попросила о встрече с менеджером. Она встретила некоторое первоначальное сопротивление из-за того, что не договорилась о встрече. Но предъявление ордера утомило привратников, и через пятнадцать минут она уже сидела напротив мужчины с табличкой на столе, на которой было написано, что это Патрик Хейнс, управляющий филиалом. У него была гладкая кожа и идеально ухоженные волосы, как у человека, который слишком много времени проводит перед зеркалом, но рубашка его подвела, решила Стейси. Вероятно, оно сидело идеально, когда он стоял, любуясь собой, но когда сидело, оно напрягалось и зияло в начале пуза. — Так в чем же дело? он спросил. Он был почти сердечен, но в его словах просачивалась тревога.
«Я детектив-констебль Син Мин», — сказала она, предъявив удостоверение личности, не принадлежащее ReMIT. — Как видите, я прикреплен к антитеррористическому подразделению.
Хейнс выглядел растерянным. 'Я не понимаю?'
— Возможно, это поможет? Стейси достала из своей деловой сумочки конверт и передала ему. Она небрежно положила сумку на стол.
Он извлек два листа бумаги, которые для тех, кто не знаком с такими вещами, показались ордером, выданным окружным судьей в соответствии с Законом о предотвращении терроризма, требующим от банка предоставить все данные, касающиеся предоплаченной кредитной карты, номер которой указан ниже. Он нахмурился, дочитав до конца. «Я до сих пор не понимаю», — сказал он.
— Я думал, это совершенно ясно. В результате нашего расследования в соответствии с Законом мы получили определенную информацию, которая может указывать на то, что эта карта использовалась для совершения покупок, связанных с подготовкой террористических актов. Ордер получен, и вы обязаны сообщить мне, кто и когда купил эту предоплаченную кредитную карту. Стейси произнесла свою небольшую речь с ледяной властностью, которая полностью скрывала учащенное сердцебиение и струйки пота на спине.
'Вот и все? Мне просто нужно передать информацию?
'Да. Это так просто.'
«Думаю, мне нужно поговорить об этом с главным офисом», — неуверенно сказал он.
Она взглянула на часы. 'Будь моим гостем. Но они скажут вам то же самое, что и я. Она слегка наклонилась вперед и сказала с доверительным видом: «Послушайте, мы сделали это самым сдержанным способом. Имея этот ордер, я мог прийти в банду и закрыть это отделение, пока я его обслуживал. Как это отразится в СМИ? Северный банк предположительно замешан в финансировании терроризма. Вашему головному офису это понравится. Это вопрос некоторой срочности. Она пристально посмотрела на него своим самым стальным взглядом. «Если возникнет проблема, моя команда будет в пяти минутах ходьбы. Уверяю вас, им плевать на репутацию вашего банка».
Он открыл и закрыл рот с болезненным видом. Затем сработало самосохранение. — Что ж, с документами все в порядке, детектив. Дай мне минутку… — Он отодвинулся от стола.
Ее сердце забилось сильнее. Она не могла позволить ему уйти и обсудить это с коллегой. — Делай здесь то, что должен, — оживленно сказала Стейси. Она указала на его компьютер. — У вас есть доступ к системам. Она наклонилась и повернула его экран, чтобы видеть, что он делает. «Это вопрос безопасности. В процесс вовлечено не больше людей, чем это абсолютно необходимо».
Он откашлялся и начал стучать по своей старомодной клавиатуре. 'Конечно. Я просто ошарашен, — бормотал он. «Я не могу поверить…»
«Никто никогда не сможет», — оживленно сказала она, глядя на экраны. Она не могла до конца поверить, что ей это сходит с рук.
— Этого не может быть. Хейнс нахмурился. «Я знаю этого покупателя. Он не террорист. Он сантехник. В прошлом году он взял у нас кредит, чтобы расширить свой бизнес».
Стейси вытащила телефон и сфотографировала детали на экране. Норман Джексон. Адрес в Харристауне. «Я ценю то, что вы говорите. И вполне может быть совершенно невинное объяснение дошедшим до нас сведениям». Она встала. — Я ценю вашу помощь. Пожалуйста, ни с кем не обсуждайте этот разговор». Она сверкнула быстрой улыбкой. «Никто не понимает безопасность так, как банкир, верно?»
Улыбка Хейнса была неуверенной. 'Абсолютно.' Он встал и обошел стол, чтобы проводить ее. Стейси наклонилась, чтобы взять сумку, убедившись, что ее тело прикрывает ее, кладя в нее фальшивый ордер. С учащенным пульсом она прошла мимо менеджера, пересекла вестибюль и вышла на улицу.
Стейси вздохнула с облегчением, повернув за первый же попавшийся угол. Она прислонилась к прохладной кирпичной стене, закрыв глаза, ожидая, пока ее дыхание придет в норму. Она сделала это. Она отказалась от своих экранов. Она вышла в поле и обманула человека, который должен был знать лучше.
И теперь она знала, кто пытался проделать дыру в жизни ее подруги.
 53 
Тникого не было дома в ухоженном полулюксе времен между войнами, который Шон Гэррити делил со своей покойной женой Клэр. Паула обошла другую половину дома, которая выглядела заметно более неряшливой. Взгляд через эркер гостиной показал хаос детских игрушек и сложенной одежды. Она позвонила в колокольчик и услышала в ответ детский плач. Дверь открылась, и мы увидели молодую женщину со светлыми волосами, собранными в небрежный хвост, с хныкающим ребенком на бедре и малышом с липким лицом, цепляющимся за ее ногу. Она огляделась, готовая присоединиться к слезам ребенка. 'Что?' она потребовала.
Паула протянула свое удостоверение. — Я ищу Шона Гаррити. Кажется, дома никого нет.
— Ну, не было бы, не так ли? Он будет на работе. Счастливчик. Она покачала ногой, безуспешно пытаясь стряхнуть малышку, которая смотрела на Паулу так, словно она была существом из другой галактики.
«А где работа?» Вы знаете?'
— Он управляет гастропабом в Кентон-Вейл. Как это называется…?' Она сморщила лицо, пытаясь вспомнить.
«Собака и пистолет?» Паула смутно припоминает, что читала что-то в газете о преобразовании традиционного местного ресторана в нечто более престижное.
«Да, вот и все. Он пригласил нас на открытие. Тогда у меня был только один…» На мгновение она выглядела мечтательной, затем полномасштабный вой ребенка вернул ее к реальности. Она безуспешно шикнула на ребенка. — Вы найдете его там. Можно сказать, бросился в это. С тех пор, как Клэр умерла. Вы знаете, что его жена умерла? Речь идет об этом?
«Спасибо, вы очень помогли». Паула отступила, радуясь, что удалось избежать ауры кислого молока и несвежей плоти, прилипшей к измученной женщине. Она уехала, открыв окно машины, чтобы можно было курить. Боже, но она скучала по курению. Вейпинг заставил ее почувствовать себя малышом, цепляющимся за ногу своей матери. Было что-то инфантильное в заменителе сигарет, что заставило Паулу почувствовать, что ей, вероятно, тоже нужно выбросить это из головы.
Она добралась до «Собаки и ружья» через десять минут после открытия. Все это было сделано из искусственного состаренного дерева и старинных столов. Наследием, которое оно транслировало, была золотая лихорадка Юкона, а не индустриальное прошлое Брэдфилда. Хипстер за барной стойкой оживился, увидев ее, явно думая, что она была первым посетителем дня. Его лицо вытянулось, когда она показала ему свое удостоверение личности и сказала, что ищет Шона Гаррити. — Он сзади, — сказал он. — Я пойду и заберу его. Это из-за того придурка, который въехал в Клэр?
— Не могли бы вы просто привести мистера Гаррити? Паула смягчила свои слова добродушной улыбкой.
Шон Гаррити появился несколько мгновений спустя. Это был долговязый рост шести футов с бритой головой и пышной бородой. Этот взгляд Пауле показался слегка смешным. На нем была клетчатая рубашка, застегнутая на все пуговицы, и джинсы скинни с низкой посадкой. Пара серебряных сережек с черепами завершила образ. Но не было ничего модного в темных тенях под глазами и в стакане с ромом в руке. — Вы полицейский? — сказал он, агрессия в его позе и тоне. — Речь идет о том хулигане, который убил мою жену? Вы действительно собираетесь его в чем-то обвинить?
— Можем ли мы пойти куда-нибудь более уединённым?
Он указал на дальний угол бара, где стояли три кабинки с высокими спинками. — Это делать?
Паула кивнула и последовала за ним. Его походка была немного неустойчивой, и когда она подошла к нему ближе, она почувствовала запах алкоголя в его поту. Это был человек, который справлялся со своим горем посредством выпивки. Никогда не помогал, когда дело доходило до получения информации.
Он бросился в кабинку и воинственно посмотрел на Паулу. 'Хорошо? Что происходит?'
«Я не вхожу в команду, расследующую то, что случилось с вашей женой», — сказала она, сохраняя спокойствие и спокойствие. — Я из региональной группы по ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Он фыркнул и сделал глоток из стакана. «Что случилось с Клэр. Это был чертовски серьезный инцидент, вам не кажется?
— Я уверен, что именно это и было для вас, мистер Гаррити. Но я не могу это комментировать, потому что не знаю обстоятельств».
«Так что же ты здесь делаешь, если Клэр тебя не интересует?» Еще один глоток, и стакан опустел. — Норри, — крикнул он. — Принеси мне бутылку.
«Ваша жена много работала в социальных сетях?»
— Какое это имеет отношение к чему-нибудь?
«Мы думаем, что кто-то взломал аккаунт Клэр на RigMarole после ее смерти, и пытаемся выяснить, кто и как».
Бармен прибежал с бутылкой кустарного рома с нелепо оформленной этикеткой. Гаррити отмахнулся от него и вылил в стакан три пальца. «Что за больной ублюдок это делает?»
Из тех, кто получает удовольствие от траха со своими жертвами. «Мы считаем, что это может быть связано с рядом тяжких преступлений. Вы случайно не знаете, какой был пароль Клэр на РигМароле?
'Ага. Это была Клэр890714. Дата ее рождения наоборот. Четырнадцатое июля 1989 года. Но РигМароле она почти никогда не пользовалась. Ее нельзя было задеть. Ей нравилось разговаривать с людьми, а не отправлять глупые сообщения людям, которых она никогда не встречала».
«Чтобы придумать этот пароль, не потребовалось бы много времени», — подумала Паула. Вся информация, которая была нужна убийце, должна была быть в извещении о смерти Клэр. Стейси была права. Люди были удручающе глупы в отношении паролей. Она достала фотографию из сумки и положила ее на стол. — Вы знаете этого человека?
Гэррити всмотрелся в него. — Я так не думаю. Он не из наших друзей, и я не узнаю его здесь. Норри? Он снова позвал бармена. — Он знал бы лучше меня. Когда он прибыл, он помахал фотографией Норри.
Бармен изучил его. «Он определенно не постоянный клиент. Кроме этого, я не могу сказать. Он сделал что-то, о чем нам следует знать?
«Возможно, он взломал аккаунт Клэр в RigMarole после ее смерти».
Рот Норри скривился, а глаза прищурились в отвращении. 'Это не нормально.'
«Может быть, тебе стоит зайти в Freshco». Увидев нахмуренное выражение лица Паулы, Гаррити продолжил. «Там, где работала Клэр. Она была заведующей пекарней. Это может быть один из чудаков, которые там работают. Большинству из них я бы не дал здесь места. Он вылез из кабинки, чуть не споткнувшись о собственные ноги. — Так что, если это так, то нам есть над чем поработать. Верно, Норри? И он пошатнулся, пытаясь выпрямиться и выглядеть трезвым, но безуспешно.
«Он тяжело пережил это», — сказал Норри. «Раньше он был очень хорошим парнем, понимаешь? Он полностью боготворил Клэр».
— Помоги ему, — сказала Паула. — Вы не оказываете ему никакой пользы, участвуя в выпивке. Поверьте мне, я видел, как коллеги шли по этому пути».

Freshco в Кентон-Вейл находился в десяти минутах езды. Почти столько же времени Пауле потребовалось, чтобы найти место для парковки и вернуться в магазин. Как обычно в течение дня, проходы были заполнены покупателями. Вся человеческая жизнь здесь, подумала она, уклоняясь от сонно выглядящего мужчины в свисающих спортивных штанах и грязной футболке, только чтобы ступить на путь пожилой женщины, толкающей тележку с буханкой хлеба, бутылкой молока и бутылкой молока. банка фасоли.
Два часа спустя она вышла на дневной свет, чувствуя себя ошеломленной и расстроенной. Отдел кадров супермаркета настоял на том, чтобы проконсультироваться с главным офисом, прежде чем они даже взглянут на фотографию, которую она несла. Но как только они получили добро, ей пришлось признать, что они помогли. Ее познакомили с коллегами Клэр по работе в пекарне, и когда никто из них не признался, что узнал мужчину на фотографии, услужливый начальник отдела кадров провел ее по каждому отделу, показывая фотографию каждому встречному сотруднику. И никто не выказывал никаких признаков того, что знает, кто он такой. Одна кассирша сказала, что пару раз думала, что он через нее прошел, но ее коллеги закатили глаза и сказали: «Хватит выпендриваться, Варя».
Это был провал. Сотрудница отдела кадров сделала копии фотографии и пообещала разместить ее в учительской и на досках объявлений в различных отделах. Но Паула не чувствовала ни малейшего проблеска надежды. Еще одна зацепка, ведущая совершенно в никуда. Она никогда не знала подобного случая. Обычно любое расследование сопровождалось множеством разочарований. Но в основе всего этого должно было быть что-то, что в конечном итоге переломило ситуацию в их пользу. Момент неосторожности убийцы. Случайная встреча, разрушившая алиби. Судебно-медицинский прорыв.
Но этот человек был слишком сообразителен для этого. Слишком резкий для них, и это нервировало. Кэрол Джордан, Тони Хилл и Стейси Чен были, по мнению Паулы, лучшими в своем деле. А остальную часть команды составляли копы, которых она бы выбрала сама, если бы собирала элитный отряд. Однако за более чем шесть недель они едва продвинулись в деле ни на дюйм.
Блейк был хулиганом, но он имел в виду то, что сказал. Ему очень хотелось напасть на них, потому что Кэрол Джордан в прошлом обходила его с фланга. Но были и другие вожди без личных планов, которые не замедлили бы последовать их примеру. Рано или поздно начальство набросится на них. Если они не доставят что-то в ближайшее время, то вскоре их отправят на свалку.
 54 
ЧАСНикогда еще он не был так занят. Даже когда с Тришей дела шли полным ходом, у него было больше времени, которое можно было назвать своим. Но реализация тщательно продуманного плана мести потребовала времени. Это не просто свидания с женщинами, это подготовка почвы. Он всегда отправлял им сообщения или разговаривал с ними только по одноразовым телефонам. И чтобы замести следы, он звонил только из городов, в которых жили женщины, а затем вынимал SIM-карты и аккумуляторы. Эти звонки поступали в Брэдфилде единственный раз, когда он ухаживал за жертвой в Брэдфилде. Поэтому он не только занимался своим бизнесом, но и гонялся за женщинами. К счастью, ему часто удавалось совместить эти две вещи вместе и отправлять текстовые сообщения своей следующей цели между встречами в других городах.
На днях вечером он слушал футбольный матч «Брэдфилд Виктория» в машине, когда ехал в Ливерпуль, и услышал что-то, что ему понравилось. В перерыве комментаторы говорили о футбольных кричалках и изобретательности болельщиков. Один из них упомянул скандирование, которое он слышал с трибун команды, пережившей полосу поражений: «В тебе нет ничего особенного, нас побеждают каждую неделю». Это заставило его задуматься о финальной схватке с Тришей и о том, что он мог ей сказать. «В тебе нет ничего особенного, я делал это слишком часто, чтобы сосчитать», возможно? Это было неплохо, но он был уверен, что придет что-то более резкое.
В то утро он уже руководил версткой двух разных журналов и разговаривал с парой ключевых рекламодателей, требуя обновления тиража. Последние данные никого не обрадовали; ему придется снизить ставки, которые платили оба рекламодателя. А теперь у него была встреча с Кэрри МакКристал, бизнесвумен, управлявшей сетью спа-салонов красоты по всему Северу. Он надеялся, что она предложит ему сочный кусок доходов от рекламы, чтобы предотвратить проблемы, надвигающиеся на него со всех сторон. Возможно, он даже сможет позволить себе нанять кого-нибудь, кто возьмет на себя редакционную работу, которую Триша выполнила так эффективно.
Она прибыла вовремя, ходячая реклама ее бизнеса. Волосы ее ниспадали до плеч; темный, блестящий и ухоженный. Ее макияж был безупречен, подчеркивая слегка жуткие бледно-голубые глаза и пухлые губы. На ней был хорошо сидящий деловой костюм с юбкой-карандаш и туфли на каблуках телесного цвета. Он не мог сдержать восторга от ее стиля. Он заботился о своем внешнем виде и всегда ценил, когда другие поступали так же. Это демонстрировало уважение к людям, с которыми вы имели дело. Однако Триша всегда сохраняла безупречный внешний вид. И посмотрите, чем это обернулось – идеальная маска для ее неискренности. Так что он не собирался принимать Кэрри МакКристал за чистую монету.
Они встретились в небольшом конференц-зале, который он использовал для командных брифингов. Это было просто, но умно и ничего не выдавало. Он налил кофе и позволил ей рассуждать о погоде и пробках, пока они, наконец, не сели лицом друг к другу через стол. «Надеюсь, вам интересно, почему я попросил об этой встрече», — было ее вступительное слово.
— Я предполагал, что вы хотите поговорить о рекламной сделке.
Ее улыбка напомнила ему кошку. «О, Том, если бы это было все, что я хотел, я бы имел дело с Марианной в рекламе. Раньше нам всегда удавалось прийти к удовлетворительному соглашению. Нет, сегодня мне нужно жарить рыбу покрупнее.
Он откинулся на спинку стула, склонив голову набок. — Я слушаю, — сказал он.
«Маленькая птичка сообщила мне, что ваш деловой партнер покинул здание». Она позволила словам повиснуть в воздухе.
Он изо всех сил старался сдержать свой гнев. Мысль о том, что другие люди обсуждают его личную жизнь, приводила его в ярость. Было ли это наследием Триши? Чтобы он выглядел неадекватным в глазах других людей? «Люди уходят», — сказал он, стараясь сохранить голос ровным и приятным.
'Расскажи мне об этом. Мы деловые люди и понимаем, что ничто не вечно. Но мне пришло в голову, что вы могли бы быть заинтересованы в привлечении в бизнес еще одного партнера. У меня нет прямого опыта ведения журналов, но у меня есть блестящий специалист по прессе и связям с общественностью, который имеет опыт именно в этом. Мелани была менеджером редакции Leeds Alive до того, как я ее схватил. Я думаю, что она могла бы творить чудеса в этом бизнесе, и у меня есть много рекламных идей, которые я могу предложить». Она одарила его ослепительной улыбкой. Зубы, которые будут светиться в темноте, подумал он. Тем лучше, чтобы съесть тебя.
«Это очень интересное предложение, Кэрри», — сказал он. Спасательный круг для бизнеса, который он так долго строил. Шанс спасти то, что Триша почти разрушила. Но действительно ли он хотел отдать свою судьбу в чьи-то руки? И как, черт возьми, он собирался заполучить акции Триши? Он не мог продать то, чего у него не было.
Она открыла свою солидную сумочку и достала тонкую картонную папку. «Я взял на себя смелость составить финансовое предложение. Очевидно, у меня нет доступа к вашей коммерческой конфиденциальной информации, но я внимательно изучил то, чем вы занимаетесь, и даже принимая во внимание небольшое, но заметное снижение качества в последнее время, я думаю, что это отличный маленький бизнес. .' Она передала ему файл. — Скажи мне, не ошибся ли я?
Он открыл файл. Поначалу цифры были размыты, но он заставил себя сосредоточиться и должен был признать, что она проделала удивительно тщательную работу. Он почти задавался вопросом, взяла ли она мозги Триши перед тем, как прийти к нему. Но нет, сказал он себе. Это не был заговор. Он не мог начать так думать. Этот отчет мог бы составить любой человек, обладающий достаточным опытом ведения бизнеса и знающий, где искать. Он не торопился, просматривая страницы одну за другой, пока не дошел до конца. Ее оценка стоимости его бизнеса и ее предложение купить его.
Он на мгновение был ошеломлен. Он смирился с тем фактом, что его бизнес пошел ко дну. Он знал, что содержание страдает, он знал, что был слишком занят редакционной статьей, чтобы жестко контролировать дизайн. Постепенный упадок его журналов был еще одной причиной, возложенной на Тришу, и эта порция вины подлила масла в огонь его решимости и гнева.
Но Кэрри МакКристал предлагала ему альтернативный финал одной из частей катастрофы, которую ему устроила Триша. Ее финансовое предложение было разумной отправной точкой. Ему придется встретиться с этой Мелани и увидеть ее работу, чтобы решить, достаточно ли она хороша, чтобы что-то изменить. Но это была потенциальная отсрочка, в этом нет никаких сомнений. Единственный вопрос заключался в том, хочет ли он быть спасенным или сгореть в огне, чтобы доказать свою точку зрения.
Это не было соревнованием. Он оторвался от бумаг и встретился с пристальным взглядом Кэрри. «Я думаю, что это начало очень полезного разговора», — сказал он.
Не то чтобы это позволило Трише сойти с крючка. Наоборот, на самом деле. Если бы он собирался продать ее долю в бизнесе, было бы намного проще, если бы она умерла. Таким образом, она не могла опровергнуть его версию событий, когда он сказал, что она передала ему акции обратно, когда ушла. Теперь ее убийство было не только ради мести. Это было сделано по веским деловым причинам.
 55 
ДДэйв Майерс был знаком большей части команды ReMIT. Он и Паула знали друг друга с первых дней ее работы в уголовном розыске, когда большая часть современной криминалистики была довольно простой наукой. Он работал над анализом ДНК в старом здании Министерства внутренних дел в Брэдфилде, а когда правительство приватизировало Службу судебно-медицинской экспертизы, один из новых поставщиков нанял его для управления частной лабораторией. Когда бывший Брэдфилдский Массачусетский технологический институт начал работать, он был их первой точкой захода, когда дело требовало расходов, связанных с судебно-медицинской экспертизой. Главный констебль Джеймс Блейк постоянно спорил с Кэрол Джордан по поводу стоимости использования доктора Дэйва и его команды, утверждая, что доступны более дешевые услуги.
Кэрол уперлась в дело, настаивая на принципе «ты платишь копейки, ты получаешь обезьян». Чаще всего она побеждала из-за опасений Блейка, что каким-то образом пресса узнает, что он настоял на том, чтобы срезать углы в расследовании убийства. Иногда мужское тщеславие можно использовать конструктивно.
Одним из условий, которые Кэрол поставила при принятии на работу в ReMIT, было то, что у них будет доступ к доктору Дэйву и его лаборатории, когда они сочтут это необходимым. Поэтому, когда Кевин взял пальто Эми Макдональд, очевидным местом назначения была ультрасовременная лаборатория, скрывавшаяся за безымянным фасадом сборного склада в промышленной зоне на окраине города. Он подчеркнул важность пальто в расследовании множественных убийств, и доктор Дэйв пообещал приложить все усилия, хотя выглядел он сомнительно.
Обычно лаборатория передает свои результаты в цифровом формате, отмечая их по телефону следственной группе. Поэтому было неожиданностью, когда сам доктор Дэйв вошел в отделение отделения на Скенфрит-стрит. Паула оторвалась от экрана компьютера, где она обновляла документы по своему делу, и ухмыльнулась от удовольствия, когда увидела, как он вваливается в дверь своей всегда небрежной походкой. За пределами лаборатории, лишенный своего защитного комбинезона, он совсем не походил на ученого, для которого точность была главным правилом. Его большие загорелые руки больше подходили для ручного труда, чем для тонкой работы, которую он постоянно выполнял. В своей бейсболке, нашивке соул, мешковатых брюках чинос и очках на кончике носа он всегда напоминал Пауле академика-нонконформиста. Они дружили много лет, их связывали общие вкусы в музыке и комедии. Когда они оба были одиноки, они регулярно составляли друг другу компанию в комедийных клубах и небольших музыкальных площадках. Даже сейчас они встречались вчетвером со своими партнерами на концерте каждые пару месяцев.
Паула вышла из-за стола и обняла Дэйва. 'Что ты здесь делаешь?' она спросила.
Он насмешливо нахмурился. «Привет, Дэйв, рад тебя видеть».
'Кофе?'
'Конечно, а почему бы и нет? Кев здесь?
«Нет, он пошел проинформировать представителей СМИ о последнем случае», — сказала она, направляясь к кофейне. — Кстати, это Карим Хусейн, наш новый мальчик.
Дэйв помахал рукой Кариму, который не сводил глаз с вновь прибывшего с тех пор, как тот вошел. — Привет, Карим. Я Дэйв Майерс».
«Король судебно-медицинского анализа ДНК», — добавила Паула, готовя эспрессо для Дэйва.
— Сегодня не так много, — сказал Дэйв. Он сложил свое длинное тело в офисном кресле и подошел к столу Паулы. Он достал из кармана конверт и положил его рядом с ее клавиатурой. — Кев принес пальто Эми Макдональд. Он думал, что на нем может быть полезная ДНК.
Паула поставила рядом с ним кофе и посмотрела на конверт. — И был ли там?
— ДНК действительно была. Проблема в том, что ДНК было слишком много».
Паула застонала. «Смешанные образцы?»
«Сложные смешанные образцы», — сказал Дэйв. «Я не знаю, сдавала ли Эми когда-нибудь свое пальто в химчистку, но если и делала, то не в последнее время. Кев попросил меня сконцентрироваться на руках и верхней части спины, где можно обнять или обнять кого-нибудь, если ты его целуешь. Он принес ее зубную щетку, чтобы мы могли уничтожить ДНК Эми, но это не помогло. Даже исключив ее из уравнения, я бы подсчитал, что у нас есть как минимум шесть или семь различных следов ДНК на внешней стороне шерсти в ключевых областях».
— Не можете ли вы сказать, когда их там оставили? – спросил Карим. — Типа, разве они не слоями, один поверх другого?
Дэйв покачал головой. «Это не так. Они все перемешаны. Их можно было разместить в любом порядке. Это как варить суп. По готовой миске не скажешь, пошла ли морковь раньше лука. А если положить в блендер, то даже не знаешь, лук это или лук-шалот».
Карим выглядел озадаченным этой аналогией, но Паула была более привычна к стилю Дэйва. — Если бы у нас был подозреваемый, вы бы смогли вытащить его ДНК из супа? она спросила.
— Возможно, но до определенности еще далеко.
«Разве я не читал где-то, что существуют новые компьютерные программы, которые могут определять разделение сложных смесей?» – спросила Паула.
«Люди над этим работали», — сказал Дэйв. «Идея состоит в том, что у них есть набор сложных алгоритмов, которые прогнозируют вероятность различных последовательностей на основе статистического анализа. Они это называют вероятностным генотипированием. Это звучит здорово. Они проводят некоторые клинические испытания в США. И это имеет огромные проблемы. Вы берете одну и ту же смешанную выборку и пропускаете ее через две разные программы, а на другом конце приходят совершенно разные ответы. Исследователи отправили одну и ту же смешанную выборку случайной группе аналитиков, и все ответы были разными. Так что нет, я бы не стал возлагать никаких надежд на вынесение обвинительного приговора на основании этих доказательств». Он постучал по конверту. «Это все там. Кев очень настаивал на том, что это является главным приоритетом, поэтому я хотел прийти сам и объяснить результаты на случай, если возникнут вопросы».
— Я ценю это, Дэйв. Паула вздохнула.
«Извини, что помочился на твои фишки».
'Не твоя вина. Но этот случай нас убивает. Здесь больше тупиков, чем в жилом комплексе семидесятых. Каждый раз, когда мы поворачиваем за угол, мы упираемся в глухую стену».
«Как бы нам ни хотелось помочь, это не CSI , и мы не можем творить чудеса». Дэйв встал. «Раскрытие смешанных образцов приближается к концу, но оно не дойдет до вашего расследования».
Паула вздохнула. «Ну что ж, может быть, в ближайшие годы какой-нибудь блестящий детектив, расследующий нераскрытые дела, заставит Дэйва Майерса 2.0 применить новые методы и раскрыть наше дело».
«Не теряй надежды. Ты хороший детектив, Паула. Иногда старые способы — это то, что вам нужно, чтобы раскрыть дело. Это как я говорю присяжным, когда у меня появляется такая возможность. Если у вас есть абсолютно четкие отпечатки пальцев и полдюжины очевидцев, вам действительно не нужно проводить анализ ДНК. Удачи.' Он помахал пальцами и вышел.
Карим посмотрел ему вслед. «Мы в жопе, не так ли?»
— Вероятно, — сказала Паула. — Но это не повод прекращать работать. Прежде чем она успела сказать больше, Стейси вошла в дверь с видом женщины на задании.
— О, хорошо, — сказала Стейси. — Нам с тобой есть где быть, Паула.
'Мы делаем?'
'Мы делаем. Я объясню в машине.
'А что я?' - жалобно сказал Карим.
— Держи форт и занимайся бумажной работой, — сказала Стейси.
— Где ты будешь, если хозяин спросит?
— Борьба с преступностью, — твердо сказала Стейси, направляясь обратно к двери.
Паула пожала плечами и широко развела руки. — Я тоже понятия не имею, что происходит. Но опыт подсказывает мне не связываться со Стейси. Увидимся позже.'
 56 
СЭрол сошёл с пристани Минстер-Бейсин на красиво раскрашенную лодку, название которой « Стилер » красовалось на раскрашенном золотисто-черном знамени. Палуба закачалась под ее ногами, когда ее вес перенесся на воду. Это было владение Тони, так же как и сарай принадлежал ей. Он унаследовал это от отца, которого никогда не знал, и, к ее удивлению, превратился из белки, жившей среди груд бумаг и книг, в самого аккуратного лодочника, которого только можно было себе представить. Жизнь в столь ограниченном пространстве налагала порядок и строгость, к которым она никогда бы не поверила, что он сможет приспособиться. Помогло то, что он заселил транспортный контейнер своими книгами, превратив его в библиотеку, которая за час вызвала бы у Кэрол клаустрофобию. И, конечно же, у него все еще был свой кабинет в безопасной больнице Брэдфилд Мур, которая, по-видимому, предоставляла ему все необходимые возможности для беспорядка.
Она понятия не имела, почему он попросил ее встретиться с ним на лодке, а не прийти в офис. Она задала вопрос в ответ, но он проигнорировал ее, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как покинуть станцию и направиться к бассейну канала. Старый канал Гросвенор шел параллельно Скенфрит-стрит, невидимый между высокими зданиями, но там был узкий переулок, ведущий к тропинке, ведущей к Минстер-Бейзин. Пять лет назад было бы безрассудным человеком, который отважился бы идти в одиночку по тропинке, даже если бы за ней следовала собака. Но европейские деньги пошли на ремонт бечевы, установку тротуарной плитки и надлежащего освещения, которое рассеяло темные тени подземных этажей, по которым проходил канал под улицами. Местные предприниматели сунули руки в карманы и заплатили за благоустройство. Теперь это был приятный короткий путь через центр города.
Флэш метался взад и вперед по берегу, не оставляя Кэрол надолго. Когда тропинка вышла к бассейну, она точно знала, куда идет, перескочила через булыжник и села рядом со Стилером , навострив уши и высунув язык. Вопреки своей воле Кэрол не могла не чувствовать благодарность Джорджу Николасу за то, что он фактически навязал ей собаку.
Когда она села на борт, колли запрыгнула на крышу узкой лодки и уселась там, положив голову между лапами и осматривая бассейн на предмет угроз для своей хозяйки.
Тем временем Кэрол постучала в люк, прежде чем отодвинуть его назад и спуститься по ступенькам в главную каюту. Тони сидел за столом, перед ним лежала книга. — Не вставай, — сказала Кэрол. — У меня закончился кофе. Она скользнула на застегнутое сиденье напротив него. — Вы пропустили брифинг сегодня утром.
'Я знаю. Извините, у меня были более неотложные дела.
'Так почему я здесь? Что такого загадочного, что мы не можем говорить об этом в офисе?»
«Ничего загадочного», — сказал он. 'Частный.'
Желудок Кэрол сжало от тревоги. В эти дни для нее «рядовой» звучал зловеще. Еще один кошмар был больше, чем она могла вынести в данный момент. Она выпрямилась на своем месте, сложив руки на столе перед собой. 'Что теперь?'
— Я беспокоился о тебе, — сказал он. «То, как ты позволил чувству вины разъесть тебя».
Кэрол фыркнула. «Это не был вопрос выбора. То, что произошло, является фактом. Надо быть монстром, чтобы не чувствовать себя виноватым».
'Я согласен. Некоторая вина была бы неизбежна. Но оно поглощает тебя, Кэрол, и тебе нужно с этим бороться».
«Боже, что это? Сеанс терапии? Я не один из твоих чертовых пациентов.
«Нет, ты мой друг. Мой лучший друг. В течение многих лет ты, вероятно, был моим единственным другом, пока я не начал в этом разбираться. Поэтому я не могу сидеть сложа руки и позволять тебе овладевать раскаянием. Вы осуждаете себя за вещи, в которых ни один разумный человек не стал бы вас винить».
Она покачала головой. — Пять человек погибли, Тони. Потому что я хотел вернуть себе место под солнцем».
«Я рад, что вы подняли эту тему», — сказал он. «Я знаю, что это тебя разъедает, но на самом деле это не твоя ответственность. Связь — это не то же самое, что причинность».
Он не имел никакого смысла. Как эти смерти не могли быть возложены на ее дверь? — Ты ошибаешься, — сказала она.
Тони достал из кармана телефон и положил его на стол перед собой. Он некоторое время возился с экраном. — Сегодня утром я поехал в Галифакс. Вот почему я пропустил брифинг. Я пошел поговорить с Моной Барроуклаф. Мать Доминика.
'Почему? Тебе не кажется, что ей уже достаточно, чтобы справиться и без того, чтобы ты снова все ворочал?
«У нас состоялся очень интересный разговор. Если хочешь, можешь все это прослушать, но мне нужно, чтобы ты услышал пару вещей. Он поднял палец, чтобы заставить замолчать то, что она собиралась сказать. 'Пожалуйста. Просто послушай, Кэрол.
Он нажал  на своем телефоне. Каюту наполнил тихий звук странного женского голоса:
Он сказал, что это не будет иметь для него никаких шансов. По его словам, даже если его забанят, он все равно будет водить машину. «Я поменяю машину, куплю то, что им не нужно», — сказал он. Его отец был в ярости. Он сказал, что если Ники запретят и он продолжит водить машину, он выгонит его из дома и из бизнеса. Понимаете, он работал на своего отца. Он агент по недвижимости, мой муж. И, очевидно, нужно уметь водить машину. Я был так расстроен, что не знал, как Ники справится. 
Потом голос Тони. А его не забанили?
Нет. Что-то не так с оборудованием, сказали в суде. Поэтому им пришлось снять обвинения. Я не знал, что чувствовать. Ники сошло с рук вождение в нетрезвом виде, но, по крайней мере, у него все еще была крыша над головой и работа. Мы усадили его после суда, я и его отец, и хорошо с ним поговорили. Но он только рассмеялся. Он сказал, что находится за рулем в безопасности. Он сказал, что никто не собирается мешать ему водить машину. Ни полиция, ни суды, ни его отец. Я не знаю, что мы сделали не так. Мы старались изо всех сил, но он всегда был для себя законом. Я не знаю, откуда он это взял. Мы с мужем не импульсивные люди. 
Кэрол почувствовала головокружение. Она не могла до конца осознать это. — Сыграй еще раз, — прошептала она. И он это сделал.
'Понимаете?' Тони говорил мягко. — Это не имело к тебе никакого отношения. Даже если бы Доминик Барроуклаф лишился в тот день прав, он все равно сидел бы за рулем пьяным в ту ночь, когда врезался в «Мини». Это не твоя вина, Кэрол.
Она не могла сдержать слез. Она злилась на себя за потерю контроля, но ничего не могла с этим поделать. Слова Моны Барроуклаф не освободили ее, но они сняли бремя настолько, что она смогла увидеть проблеск дневного света во тьме своей вины.
— Тебе следует выслушать все это, — сказал Тони. — На случай, если ты думаешь, что я подтолкнул ее к этому.
— Это не в твоем стиле, — дрожащим голосом сказала Кэрол. 'Спасибо.' Она откашлялась и вытерла глаза тыльной стороной ладони. — А теперь мне нужно вернуться в офис и посмотреть, нашел ли кто-нибудь набор стоматологических записей для Эйлин Уолш. Она выскользнула из кабинки и повернулась, чтобы уйти.
В последний момент она повернулась и сделала три шага, которые привели ее к Тони. Она наклонилась вперед, когда он удивленно посмотрел вверх, и неловко поцеловала его в лоб. «Я не заслуживаю тебя», сказала она.
«Дело не в том, чего мы заслуживаем. Это то, что мы зарабатываем». Их глаза встретились. Сбитая с толку волной эмоций, Кэрол попятилась и снова вылезла на свет. «Увидимся позже», — сказала она, далеко не уверенная в том, что произойдет позже.
 57 
паула пристегнула ремень безопасности и включила передачу. — Поговори со мной, Стейси. Ты должен сказать мне, куда мы идем, иначе мы будем сидеть здесь на парковке, пока не стемнеет.
«Харристаун. Кэмборн-стрит, 71».
— Это прямо за углом от нашего. Зачем мы туда идем? Паула выехала на улицу и мысленно взяла курс на Кэмборн-стрит.
«У них проблема с котлом».
Паула застонала. «Знаете, если вы хотите, чтобы люди не впадали в расовые стереотипы, вам действительно нужно отказаться от всей этой непостижимой вещи. Почему нас интересует котел на Кэмборн-стрит, 71?
'Не были.' Стейси искоса взглянула на Паулу. — Хорошо, я пожалею тебя. Как вы знаете, мои попытки отследить IP-адрес ублюдка, который шантажирует Торина, совершенно ни к чему не привели. Осталась предоплаченная кредитная карта, на которую он положил деньги. Обычно это был бы такой же тупик. Честно говоря, я ожидал, что код сортировки будет соответствовать какому-нибудь немного хитроумному частному банку в налоговой гавани с византийскими законами о конфиденциальности. Это было бы столь же непостижимо, как вы меня обвиняете.
— И это не так? Паула остановилась на красный свет и взглянула на подругу. — Поэтому мы гоняемся за котлами на Кэмборн-стрит?
«Это не только не был хитрый банк, он даже не находился в налоговой гавани. Это было отделение Северного банка в Брэдфилде.
'Ни за что!'
'Способ. Кэмпион Уэй, если быть точным. Стейси ухмыльнулась. «Извините, вы наткнулись на него».
'ХОРОШО. Так это местный шантажист?
«Это неизбежный вывод. Но здесь по-прежнему действуют очень строгие правила в отношении конфиденциальности клиентов и устаревшие правила защиты данных».
На лице Паулы появилась медленная улыбка. — Ты сделал плохой поступок, не так ли?
'Я сделал. Я притворился офицером антитеррористического подразделения».
Рот Паулы открылся, и ее нога на мгновение соскользнула с педали газа, спровоцировав громкий рев машины позади. 'Ты сделал что? Ты притворился призраком?
Стейси пожала плечами: пристегнутым ремнем безопасности это был нелегкий маневр. 'Вроде. Я подделал удостоверение личности. Она хихикнула. «Я назвал себя Син Мин. Это на китайском языке «имя, фамилия».
Паула непонимающе посмотрела на нее. 'Это шутка, да? Вы подготовили фальшивое удостоверение личности, это была шутка?
«Я рискнула, что менеджер банка по имени Патрик Хейнс не будет иметь китайского происхождения», — строго сказала она. «Шутка заключалась в том, чтобы заставить меня расслабиться, а не в том, чтобы высмеять антитеррористическое подразделение. Я очень серьезно отношусь к тому, что они делают. Итак, я оформил удостоверение личности и выдал фальшивый ордер на раскрытие информации».
— Скажи мне, что ты это выдумываешь. Потому что я вижу, как в этот момент обе наши карьеры исчезают в дыму».
«Я не выдумываю это. Нет ничего, что могло бы проследить это до меня.
— За исключением того, что вы единственная китаянка-офицер в Брэдфилде, и у них, предположительно, есть видеонаблюдение?
«Я держал голову опущенной. И я сделал свой шикарный акцент на Radio Four. Но никакой ответной реакции, я обещаю, не будет. Я вселил страх Божий и Закон о государственной тайне в мистера Патрика Хейнса. И он откопал реквизиты на карте. Куплен неким Норманом Джексоном пять месяцев назад. Я не мог видеть баланс и транзакции на этом экране, только его имя и адрес. Он сантехник.
— Отсюда котел?
«Понял в одном. Отсюда и котел. Сегодня утром я позвонил ему по номеру и спросил, где он работает, чтобы я мог оставить часть работы, которую я забронировал у его офисной девушки. Мне удалось заверить менеджера банка, что славный сантехник, которому он одолжил тридцать пять тысяч, не собирается использовать эти деньги на покупку оружия или бомб для начала своего собственного джихада в Харристауне». Она нахмурилась, обдумывая. «Я не думаю, что он пойдет на это дальше. Думаю, я попал в правильную ноту авторитета и священного террора».
— Я думаю, ты это сделал. Я поражен, Стейси. Господи. И все же я не думаю, что вам стоит слишком часто выходить из-за стола. Вы пропустили грандиозное выступление Блейка сегодня утром. По сути, он придет за нами. И, как отметил Кевин, когда мы нарушаем правила и не получаем результатов, мы подвергаем себя риску».
— Но я добился результата, Паула.
'Ты сделал. Сантехник в Харристауне. Откуда это пришло?'
«Это странно, но это не так страшно, как кучка гангстеров на другом конце света. Этот парень живет в трех улицах от тебя. Он женат, у него свой маленький бизнес. У него работают еще трое ребят, и у него четыре звезды в Google. Вероятно, он какой-то одинокий чудак, который пересекся с Торином и создал в своей голове целые фантастические отношения».
— Одну Тони должен нам объяснить, — сказала Паула, взяв правую развилку, которая вела их в Харристаун. «Люди странные».
— Ты должен пообещать не бить его.
Пауле пришла в голову внезапная мысль. — Но что мы будем делать? Мы не можем его арестовать. Я не хочу, чтобы Торина тащили по судам.
«Я думала об этом», сказала Стейси. «Думаю, мы угрожаем ему арестом. Предложите бросить в него книгу. Затем мы поговорим о восстановительном правосудии. Верните Торину деньги и никогда больше не делайте ничего подобного, иначе мы дадим вам попробовать ваше собственное лекарство и разнесем по социальным сетям и местной прессе, что он шантажирующий извращенец. Между нами говоря, я думаю, мы сможем напугать его до смерти.
— Но этого достаточно? Что помешает ему преследовать кого-то другого? Откуда нам знать, что он еще не нацелился на других людей?»
Стейси выглядела испуганной. — Я думал, речь идет только о Торине?
«Ну да, так и было, но я не хочу, чтобы этот парень думал, что ему это сойдет с рук с другими людьми».
Несколько минут они ехали молча. — Торин еще несовершеннолетний, верно?
— Да, ему четырнадцать.
«Думаю, мы могли бы вынести ему предупреждение и назначить ViSOR. Торину вообще не обязательно в это вмешиваться. С осторожностью, речь идет только о том, чтобы он признал правонарушение. Никакого судебного дела, никаких сообщений о нем. Но мы основательно портим ему жизнь».
«Она была права», — подумала Паула. С осторожностью Джексона могут внести в список сексуальных преступников на два года. Он не сможет переехать, сменить работу или банковские реквизиты, не сообщив об этом в полицию. — У тебя пугающе хорошо получается портить людям жизни.
«Это цифровой мир, Паула. Я владею этим пространством. Больше никакой «Мисс Славный Парень».
ДЖЕКСОН , стоял белый фургон. САНТЕХНИКА украшена сбоку. Паула нашла парковочное место в ста метрах, и обе женщины пошли обратно по тротуару. «Прямо сейчас я транслирую Кэгни и Лейси», — сказала Паула с развязностью.
Стейси застонала. — Это значит, что я застрял с Харвом, верно?
Они свернули на подъездную дорожку, когда из стены дома вышел крупный мужчина в потертых джинсах и клетчатой рубашке и направился к фургону. Его рукава были закатаны, обнажая сложные переплетающиеся кельтские татуировки на предплечьях. Он мельком взглянул на них и продолжил открывать дверь. На вид ему было около сорока пяти лет, в его неопрятных каштановых волосах виднелись седые пряди. У него был румяный цвет лица человека, который слишком много пьет, и соответствующий мягкий живот.
— Мистер Джексон? Позвонила Паула. — Норман Джексон?
Он вытащил верхнюю часть тела из фургона и оглядел их сверху донизу. 'Это я. Чем я могу вам помочь, дамы?
Местный акцент, доброжелательный тон, дружелюбная улыбка. Паула знала, что первое впечатление может быть обманчивым. Он не был похож на человека, которого ждали хорошего удара. «Я детектив-сержант Макинтайр, а это детектив-констебль Стейси Чен. Норман Джексон, я арестовываю вас по подозрению в шантаже и хранении непристойных изображений несовершеннолетнего. Вам не нужно ничего говорить. Но это может повредить вашей защите, если вы не упомянете на допросе что-то, на что вы позже ссылаетесь в суде. Все, что вы скажете, может быть представлено в качестве доказательства.
Едва она успела представиться, как он начал плеваться. «Что за… Я не… Что ты имеешь в виду… Черт возьми, что это такое?» Шантажировать? Неприличные изображения? Ты ошибся, чувак. Я понятия не имею…
— Мы можем куда-нибудь пойти и поговорить об этом? Вмешалась Стейси. — Или вы предпочитаете сопровождать нас в полицейский участок для допроса?
Он выглядел ошеломленным. 'Это ошибка.' Он дико огляделся. — Это развод?
— Вы арестованы, мистер Джексон. Что это должно быть? Здесь или на вокзале? Паула сохраняла голос ровным.
Он закусил губу. «Хозяева дома на работе. Мы можем поговорить внутри. Но ты совершаешь ужасную ошибку. Понятия не имею…
— Сохрани это, — сказала Стейси. Они последовали за ним на кухню, где шкаф под раковиной стоял пустой, без U-образного изгиба. На сушильной доске были разбросаны инструменты. Они сидели за небольшим обеденным столом, две женщины стояли лицом к Джексону. Стейси достала телефон и поставила его на запись. Она назвала всех присутствующих, а также время и место записи. Затем она молча протянула лист бумаги, на котором толстыми черными буквами были написаны данные карты.
Он нахмурился. 'Что это такое?'
— Вам не знакома эта информация? Паула пронизала свой голос недоверием.
'Нет. Что это такое?'
«У четырнадцатилетнего мальчика вымогали денежную сумму. Оплата была произведена на эту предоплаченную кредитную карту.
Он пожал плечами. — Какое это имеет отношение ко мне?
«Карта изначально была куплена с вашего банковского счета. Он зарегистрирован на вас. Вы являетесь законным владельцем карты, с помощью которой вымогали деньги. Деньги были заплачены за то, чтобы вы не могли публиковать в Интернете непристойные изображения несовершеннолетнего мальчика», — сказала Стейси.
Паула наклонилась вперед, глядя ему в лицо. Она чувствовала запах кислого кофе. «Там нет укрытия. Мы приведём тебя в порядок.
Но их слова имели эффект, противоположный тому, которого они ожидали. Сначала он выглядел облегченным, затем, как продолжила Стейси, он выглядел расстроенным. Не боюсь, расстраиваюсь. — Я не понимаю, — сказал он. «Я купил карту. Я положил на это пятьдесят фунтов. Но это было не для меня. Это было для нашей девушки. Она собиралась на школьную экскурсию в Лондон и не хотела брать наличные». Затем его лицо прояснилось. — Должно быть, она потеряла его или его украли. Ей было бы слишком стыдно признаться в этом. Он улыбнулся им. — Видишь, я же говорил тебе, что это все было недоразумением.
«Вы, должно быть, думаете, что я приехала по реке Брейд на велосипеде», — сказала Паула. — Это лучшее, что ты можешь сделать?
'Это правда.' Он посмотрел на свои часы. — Слушай, уже почти время ужина. Мы можем пойти в школу и поговорить с Эльзой. Моя дочь. Она сможет объяснить.
Паула и Стейси обменялись взглядами. — Вы уверены, что хотите вовлечь в это свою дочь? Это очень серьезные обвинения», — сказала Паула. — Если дело дойдет до суда, согласно имеющимся у нас доказательствам, вам грозит пять лет. Может больше. Но если вы готовы признать обвинения, мы могли бы принять меры предосторожности. Это избавит вашу жертву от необходимости давать показания в суде. Вас включат в реестр лиц, совершивших сексуальные преступления, на два года. Но никто не должен был знать. Если, конечно, вы не совершили еще одно преступление.
'Ты меня не слушаешь? Я не сделал ничего плохого. Я не признаюсь в том, чего не делал. Зарегистрироваться в реестре сексуальных преступников? Ты, должно быть, злишься! Я читал, что происходит с людьми из этого списка. Собачье дерьмо в дверь, граффити на доме, разбитые окна. У меня этого нет. Не из-за чего-то, что не имеет ко мне никакого отношения. В его голосе послышалась нотка негодования, и его цвет стал еще сильнее. Он выглядел так, будто мог потерять сознание прежде, чем ему предъявят обвинение.
Но сердце Паулы ожесточилось против него. Какой урод пытался скрыть свои сексуальные преступления за дочерью? Ей не хотелось подвергать Эльзу Джексон через это, но если бы это был единственный способ пригвоздить Нормана Джексона, она бы сделала это в мгновение ока после того, что он сделал с Торином. 'Давайте тогда. Наденьте на него наручники, Стейси.
'Что? Ты не можешь этого сделать.
'Вы арестованы. Вот что мы делаем с людьми, находящимися под арестом, — отрезала Паула.
«Не унижай Эльзу перед ее друзьями. Смотри, это всё недоразумение, но грязь прилипает. Имейте хоть немного порядочности. Он выглядел так, словно вот-вот расплачется. Но ведь преступники тоже были способны плакать.
Стейси поймала ее взгляд и слегка покачала головой, как бы напоминая Пауле, что это не настоящий арест. Паула вздохнула. 'ХОРОШО. Но одно неверное движение, и я ударю тебя электрошокером. А это, поверьте мне, будет гораздо унизительнее, чем носить пластиковые наручники.
Они отвели его к полицейской машине с шахматным рисунком и посадили на заднее сиденье. Паула наклонилась. — Где Эльза в школе?
«Школа Кентон Вейл».
Паула почувствовала, как в ее голове раздался высокий звон. Школа Кентона Вейла — это школа, которую посещал Торин. Это преступление подходило все ближе и ближе к дому. И, возможно, она катается по очень тонкому льду.
 58 
ВтКогда зазвонил телефон, Элвин был единственным человеком в офисе. Кэрол уехала в Северный Йоркшир на пресс-конференцию, а Кевин снова собирал гостей на свадьбу. Карим пошел перекусить со своим двоюродным братом, приехавшим из Глазго, и Паула и Стейси значились в списке пропавших без вести. Элвину самому отчаянно хотелось пообедать, но ему пришлось подождать, пока вернется кто-нибудь из остальных. В этом была проблема маленькой команды; вам приходилось прикрывать спины друг друга. Поэтому, пока у него урчало в животе, он попытался отвлечься и еще раз просмотреть свои записи, чтобы посмотреть, не пропустил ли он что-нибудь.
Элвин осознавал, что именно ему в команде предстоит больше всего доказать. Паула, Кевин и Стейси учились на предыдущем курсе Кэрол в Массачусетском технологическом институте здесь, в Брэдфилде. Они работали вместе в течение многих лет и раскрыли серию ужасающих дел в городе и других местах. Карим был только новичком; он мог позволить себе допустить случайную ошибку и списать ее на недостаток опыта. Но Элвин работал на этой должности так же долго, как и Паула. От него ожидали определенного уровня производительности, даже несмотря на то, что он приехал в Брэдфилд из гораздо меньшего состава. В среднем менее пяти убийств в год, и можно быть уверенным, что большинство из них — домашние слуги или пьяные молодые люди, не обращающие внимания на нанесенный ими ущерб. Быть там лучшим сержантом-детективом было несложно. Никто не был удивлен больше, чем Элвин, когда помощь команде Кэрол в расследовании дела закончилась предложением присоединиться к новому ReMIT.
Но при всем желании перечитывание его записей ни к чему не привело. Надеюсь, им скоро позвонят ребята из Лидса и сообщат, что они точно опознали Эйлин Уолш, и тогда они смогут как следует вмешаться. Когда телефон наконец зазвонил, он был убежден, что именно это и было, поэтому он Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он на самом деле слышит. — Извините, не могли бы вы сказать это еще раз?
«Я Дениз из отдела обслуживания клиентов Freshco. Я звоню по поводу фотографии. Голос был гнусавым, с акцентом, характерным для Брэдфилда, что нисколько не облегчило понимание Элвина.
«Что это за фотография, пожалуйста?»
«Я разговариваю с тем человеком?» Это… региональная группа по ликвидации чрезвычайных ситуаций?
— Верно, я детектив-сержант Эмброуз.
'Прекрасный. Только сержант Макинтайр оставила открытку, в которой говорилось, что если кто-нибудь узнает фотографию, ему следует позвонить ей. Она там?'
«Извините, ее сейчас нет в офисе, но мы работаем над одним и тем же делом. Это тот самый Freshco, где, — он порылся в голове, — работала Клэр Гаррити?
'Это верно. Ну, дело в том, что я пришел на смену, взглянул на это и подумал: «Это он».
'"Это он?" Это кто?
«Человек, который жаловался. Я же говорил вам, я работаю в отделе обслуживания клиентов. Она говорила так, словно он был малышом, которому она в третий раз объясняла самоочевидное. «Он жаловался, что в его хлебе оказался посторонний предмет. Мне пришлось привести Клэр, чтобы поговорить с ним. Она управляла пекарней, да? Поэтому он хотел знать, как детский носок попал в его выпеченную на камнях закваску из Сан-Франциско».
— Детский носок? У Элвина было ощущение, что этот разговор ускользает от него.
«Он начал хорошо и правильно. Я имею в виду, что нельзя винить кого-то в этом. Вы же не ожидаете найти детский носок посреди буханки? Особенно, когда невозможно определить, чистый он или грязный, а ты уже съел три ломтика с конца. Он был в ярости. Он сказал, что его девушка была в таком ужасе, что вырвала свой завтрак. А ты не так хочешь начинать свой день, не так ли? Ясно, что Дениз не собиралась попадать в категорию неохотного свидетеля.
— Нет, — сказал он слабо. — Итак, этот человек на фотографии, которую оставил сержант Макинтайр? Ты уверен, что это он жаловался на хлеб?
— Насколько я могу быть уверен. Когда он вошел, на нем не было очков, но похоже на него. Я так хорошо его помню, потому что это была интересная жалоба. В основном это всё то же самое, всё то же самое. Ошибка на кассе. Некачественная строчка на одежде собственной марки. Еда пропала до распродажи. Но носок в буханке на закваске? Это был незабываемый день. И, конечно же, когда он вернулся, это было вскоре после смерти Клэр. Ты знал, что она умерла, да? Ну, в любом случае, это сделало его еще более запоминающимся, потому что, конечно же, он хотел поговорить с Клэр. Чтобы поблагодарить ее. И мне пришлось сказать ему, что она скончалась так трагически».
Она сделала почтительную паузу, и Элвин воспользовался своим шансом. «Позвольте мне объяснить это прямо. Мужчина на фотографии пришел пожаловаться, что у него в хлебе оказался носок, и Клэр Гаррити рассказала ему об этом?'
'Это то, что я сказал. Она очень извинялась. Она сказала, что приложит все усилия, чтобы выяснить, что произошло. Очевидно, она дала ему еще одну буханку и сказала, что попросит головной офис связаться по поводу компенсации. Как бы то ни было, оказалось, что носок случайно попал в тесто. Один из пекарей ранее купил детскую одежду, и никто толком не понимает, как это произошло, но это произошло. В любом случае, через некоторое время он вернулся, чтобы поблагодарить нас за то, что мы отнеслись к нему серьезно. Головной офис связался с ним и сказал, что они выплачивают ему компенсацию, и он хотел лично поблагодарить Клэр. Только он не мог, не так ли? Потому что она была мертва.
«Очень трагично». А теперь вопрос на 64 000 долларов. — У вас случайно нет записи имени этого человека?
— Это будет в деле. Я могу это посмотреть. Есть ли награда?
Элвин закатил глаза. 'Извини. Вы можете чувствовать себя хорошо, выполняя свой гражданский долг, но, боюсь, это все. Итак, можешь ли ты поискать это для меня? Имя этого человека?
«Ну что ж, стоило спросить», — сказала Дениз со вздохом. 'Подожди минутку.' Звон отложенного телефона, стук тяжелой руки машинистки по клавиатуре, бормотание Дениз, объясняющей, что она ищет. Потом пауза. 'Привет? Ты еще здесь?
'Я. При удаче?'
«Это прямо здесь, передо мной, на экране: Том Элтон, 426 Minster Tower, Walker Wharf, Брэдфилд».
Элвин не мог в это поверить. Он набросал адрес так быстро, как только мог.
— А еще есть номер мобильного, если хочешь?
'Пожалуйста.' Еще больше писала, пока читала ему. — Ты мне невероятно помогла, Дениз. Не могли бы вы назвать мне свою фамилию?
— Это Чоудри. Она произнесла это по буквам. — Семья моего мужа из Индии.
— Я попрошу офицера приехать во Фреско и взять у вас показания. Все, что ты мне уже рассказал, плюс все, что ты, возможно, помнишь. Когда заканчивается твоя смена?
— Я буду до восьми.
— Отлично, я организую это прямо сейчас. Большое спасибо, Дениз. Вы мне невероятно помогли. Элвин почувствовал, как в нем поднимается какая-то радость, когда смысл ее слов полностью усвоился. Возможно, это единственное доказательство, которое раскрыло дело.
— Пожалуйста, — сказала она. «Это будет еще один незабываемый день».
Элвин положил трубку и вскочил. Он исполнял безумный счастливый танец, когда Карим вернулся с выражением изумления на лице при виде Элвина, демонстрирующего свою причудливую работу ног вокруг столов отделения.
«Хорошие движения», — сказал Карим, слегка покачивая бедрами и двигая руками в стиле болливудского танца.
Смущенно Элвин остановился. «Наконец-то нам удалось передохнуть, чувак», — сказал он, слегка запыхавшись. — Мне нужно, чтобы вы съездили в «Фрешко» в Кентон-Вейл и дали показания. Я думаю, мы могли бы назвать имя нашего убийцы.
 59 
лпервые каникулы в школе Кентон Вейл; стаи подростков слоняются группами, дискретными и организованными, как пчелы. Но когда полицейская машина въехала на стоянку для сотрудников, движение заметно замедлилось и разговоры прекратились. Сотни глаз следили за троицей взрослых, вошедших в главный блок, а затем, не имея ничего серьезного, что могло бы подпитывать предположения, они вернулись к тому, что преследовало их раньше. Кто-то или двое предположили, что этот мужчина мог быть отцом Эльзы Джексон, но они были слишком далеко, чтобы быть в этом уверенными.
Паула заранее позвонила и поговорила с директором школы, объяснив, что им нужно допросить Эльзу Джексон в качестве свидетеля, и они берут с собой ее отца, чтобы он действовал как подходящий взрослый.
«Спасибо, что не поставил ее в неловкое положение», — резко сказал он.
Паула не объяснила, что она не пыталась пощадить его дочь; просто они настолько далеко зашли по пути неортодоксальности, что им ничего не оставалось, кроме как продолжать идти в надежде, что они найдут приемлемое место назначения. Она надеялась, что Лорны Мейкл нет рядом. Меньше всего ей хотелось, чтобы Джексон заметил, что она отвечает за однокурсницу его дочери. Потому что это будет очень грязно. «Пока ты не начнешь ей подсказывать», — сказала она. «Начнешь тренировать ее ответы и уйдешь оттуда».
Как только обе женщины предъявили свои удостоверения личности, администратор школы направил их в кабинет директора школы. К счастью, в школе, где учатся полторы тысячи учеников, только учителя Торин могли признать в ней родителя. Их шаги эхом отдавались по виниловому полу бокового коридора. «Никто не собирался подкрадываться к этой женщине», — подумала Паула. Дверь в дальнем конце была приоткрыта, и когда Стейси постучала в нее, глубокий шотландский голос пригласил их войти.
Когда они вошли, доктор Анна Олдерман встала. Ей было около сорока, она была высокой и крепкой, одетой в черный свитер с V-образным вырезом и серую твидовую плиссированную юбку. Представляя друг друга, Паула уже не в первый раз подумала, что из доктора Олдермана мог бы получиться выдающийся хоккеист. «Я поместила Эльзу в одну из руководящих комнат», — сказала она. «Я сказал ей, что кому-то нужно с ней поговорить. Как вы и просили. Можете ли вы дать мне больше информации о том, о чем идет речь?
«Это все недоразумение», — выпалил Джексон. — Чем быстрее мы во всем разберемся, тем лучше.
«Как сказал мой коллега, Эльза — свидетель», — репрессивно сказала Стейси.
'Очень хорошо. Полагаю, раз уж мистер Джексон здесь… я покажу вам дорогу.
Они последовали за ней через приемную в длинный коридор, пустой, если не считать пары долговязых мальчиков с префектской косой, направлявшихся к ним. — Куда вы, мальчики, идете? — спросил доктор Олдерман, когда они подошли ближе.
«Мистер Мертон попросил нас провести эксперимент в лаборатории сегодня днем», — сказал один из них.
— Тем не менее, вам не следует находиться в этом коридоре во время обеда, как вы прекрасно знаете. Они пробормотали извинения и поспешили уйти. 'Извини за это. У нас есть строгие правила относительно того, где студентам разрешено находиться во время перемен».
«Приятно видеть, что у вас хороший корабль», — сказала Паула.
«Нужно. Они подростки. Они окружат нас кольцом, если представится хоть малейший шанс. Она остановилась у одной из закрытых дверей, выстроившихся вдоль коридора. — Эльза здесь. Она ждала с нетерпением, ее пальцы тянулись к дверной ручке.
'Спасибо. Мы возьмем это отсюда, — твердо сказала Стейси.
— Если ты уверен. Это действительно кажется немного…
«Вы мне очень помогли», — сказала Паула, хватаясь за ручку и вставая между доктором Олдерманом и дверью.
— Если вам что-нибудь понадобится, я буду у себя в кабинете. Она ушла, бросив последний взгляд через плечо.
Паула открыла дверь и вошла, сопровождаемая Джексоном. Стейси поднялась сзади и закрыла за собой дверь, стоя спиной к ней.
Эльза сидела за столом, склонив темную голову над телефоном. Она подняла глаза на звук двери. На ее лице отразилось замешательство, а затем испуг, когда она заметила присутствие отца. Затем она взяла к себе двух женщин. Паула предъявила удостоверение и дошла до: «Я детектив-сержант Макинтайр», прежде чем девушка расплакалась.
Джексон двинулся вперед, но Паула крепко схватила его за руку. 'Брось ее.'
Эльза несколько мгновений рыдала, закрыв лицо руками. Потом постепенно она утихла. Она посмотрела на них с жалобным выражением в покрасневших глазах. — Прости, пап, — сглотнула она.
— Твой отец арестован, — сказала Паула. — В том числе за шантаж. Нам нужно задать вам несколько вопросов. Она выдвинула стул напротив Эльзы и пристально посмотрела на нее. Это была не та Пола Макинтайр, которая заставляла преступников исповедоваться. Это была разгневанная женщина, защищавшая одного из людей, которых она любила.
Эльза умоляюще посмотрела на отца. Она провела руками по коротким колючим волосам, схватившись за голову. «Вы не можете этого сделать. Вы все поняли неправильно.
«Происходит какое-то недоразумение», — сказал Джексон. — Просто ответьте на их вопросы, и мы во всем разберемся. Расскажи им, что случилось с кредитной картой, которую я купил для тебя. Что ты потерял…
— Хватит, — прорычала Паула. — Вас предупредили не вмешиваться, мистер Джексон. Еще немного, и мы будем делать это в участке, а вместо вас будут сидеть социальные службы. «Удивительно, насколько изобретательно неприятной она могла быть, когда правила были смягчены», — подумала она. — А теперь сядь и молчи.
Он повиновался, заламывая руки, его татуировки искажались, а мышцы скручивались. — Просто объясни, Эльза, любимая.
— Эльза, у тебя есть кредитная карта, которую купил тебе отец? — спросила Стейси, смягчая голос. Хороший полицейский против плохого Паулы.
'Да.' Это был едва ли не шепот.
— Нет, этого не может быть, — сказал Джексон, вскакивая на ноги. «Проверьте свой бумажник, вы, должно быть, потеряли его, или его украли, или что-то в этом роде».
— Мистер Джексон, — прогремела Паула. — Я не собираюсь тебя снова предупреждать.
— Это был я, папа. Глаза Эльзы снова наполнились слезами. 'Мне очень жаль. Я никогда не собирался заходить так далеко.
Джексон упал обратно в кресло, как будто его мышцы отказали. На его лице медленно расплылось выражение крайнего недоумения. — Я не понимаю, — сказал он.
— Вы шантажировали Торина МакЭндрю, — категорически сказала Паула. — Ты это говоришь? Вы заставили его заплатить вам пятьсот фунтов, чтобы вы не распространяли его непристойные изображения по всему Интернету?
Эльза кивнула. «Я хотел унизить его так же, как он унизил меня».
— Подождите минутку, — сказал Джексон, внезапно возмутившись. — Что ты… Как он… Откуда у тебя неприличные изображения этого парня? Если он шлет грязные фотографии моей Эльзе, почему ты арестовываешь не его?
«Его обманом заставили отправить изображения. Он думал, что у него онлайн-отношения, но правда в том, что ваша дочь использовала сексуальные изображения другой девушки, чтобы обмануть его, заставив думать, что она совсем другая», — сказала Стейси. «И мы будем допрашивать его по поводу изображений, в этом вы можете быть уверены. В этом отношении могут быть правонарушения с обеих сторон. Но Эльза — единственная, кто занимался вымогательством. Пятьсот фунтов — это большие деньги.
— Так откуда у этого парня такие деньги? Он не кажется таким лилейно-белым, не так ли? Джексон теперь становился агрессивным.
Паула повернулась к нему. «Откуда он взял деньги? Он продал украшения своей умершей матери. Ее убили несколько месяцев назад, и он унаследовал те немногие остатки, которые у нее были. И ему пришлось продать ее любимую вещь, чтобы откупиться от вашей дочери. Потому что она угрожала разрушить его жизнь».
Долгая минута молчания. Потом Стейси спросила: «Почему ты сделала это с Торином, Эльза?»
Девушка сморщила лицо. «Мне очень нравится Торин. Я хотела, чтобы он пригласил меня на выпускной. Но он этого не сделал. Все разбились на пары, а он еще никого не спросил. Я пытался быть тонким, но он не понял намека». Как только она начала, она обнаружила, что ее миры рухнули друг на друга.
«В тот день мы все тусовались под библиотечным мостом, и я вроде как сказал: «Эй, Торин, тебе лучше пригласить меня на выпускной, потому что я единственная оставшаяся крутая девчонка». А он посмотрел на меня, как на кусок дерьма, и сказал: «Ни в коем случае». Представляете, насколько это было унизительно? Он мог бы пошутить или что-то в этом роде, но нет, ему пришлось сказать что-то, что заставило бы меня выглядеть полной собакой. И все надо мной смеялись. Это продолжалось несколько дней. Глупые девчонки говорят: «Эй, Эльза, я слышала, Джимми Баркер из группы для людей с особыми потребностями хочет устроить выпускной. Лучше поспеши туда, девочка. И так далее, и так далее. Вы даже не представляете, каким дерьмом он сделал мою жизнь. Поэтому я решил вернуть себе свое».
«Значит, вы преследовали его в Интернете и заставили этого бедного парня думать, что красивая, сексуально опытная молодая женщина хочет быть его любовницей?» Паула знала, что ведет себя резко, но ее это не волновало.
— И все это из-за дурацкого выпускного? Ее отец был недоверчив. — Из-за какого-то придурка, которому ты не понравился?
«Я не собиралась заходить так далеко», — причитала Эльза. — Я не думал, что ему удастся заполучить деньги. Я думал, он просто будет умолять, чтобы это прекратилось».
— Ты могла бы остановить это в любой момент, Эльза. Но ты этого не сделал. Этот мальчик был почти на грани самоубийства из-за того, что вы с ним сделали». Паула не давала пощады.
«Мне очень жаль», — всхлипнула она. — Я верну деньги. Обещаю, что удалю все фотографии и видео».
'Видео?' Голос ее отца звучал так, будто он будет следующим в слезах.
«Это не так», — сказала Паула. «Вы нарушили закон. Вы можете забыть об учебе в университете и хорошей карьере. Вам грозит уголовная судимость.
— Сержант Макинтайр? Стейси прервала ее. — Слово снаружи?
Неохотно Паула последовала за ней, понимая, что отец и дочь наклонились друг к другу, обмениваясь тихими горькими словами. Когда дверь закрылась, Стейси сказала: — Ты немного увлекаешься, Паула. Мы не можем предъявить ей обвинение. Мы нарушили все правила Кодекса ПАСЕ. Не говоря уже о том, что официальное обвинение означает, что Торина протащат через суд. И, как проницательно заметил г-н Джексон, технически он виновен в распространении непристойных изображений. Плюс, в какой-то момент Джексон или его дочь увидят вас на родительском вечере или ярмарке вакансий и поймут, что вы родственник Торина. А потом все пойдет наперекосяк, и нас отвезут в отдел внутренних жалоб.
Паула прислонилась к стене, зажмурив глаза. «Я увлекся».
— Ты это сделал, — сказала Стейси.
— Но она должна заплатить.
'Я знаю. И я думаю, что нашел способ убедиться в этом.
 60 
СК тому времени, как Карим вернулся с официальным заявлением Дениз Чоудри, Тейси уже полчаса сидела за своим столом. Достаточно долго, чтобы начать узнавать, кем был Том Элтон. Но ее интересовало, может ли Карим добавить что-нибудь, что облегчило бы ее работу.
Он уже был у многофункционального принтера и сканировал письменное заявление. Он взглянул вверх. — У меня тоже есть цифровая запись, — поспешно сказал он.
«Я отправил вам фотографию из водительских прав Элтона. В упаковке из шести штук. Вы получили его вовремя, чтобы показать миссис Чоудри?
Он кивнул. «Все есть в заявлении. Мы загрузили упаковку из шести штук на ее офисный компьютер, чтобы она могла их правильно рассмотреть. И она сразу выбрала Элтона. Ни секунды колебания. Но, черт возьми, эта женщина умеет говорить. Я думал, что никогда не выберусь оттуда».
— Однако наблюдательный. Она повернулась, чтобы вернуться к своим исследованиям.
— Босс возвращается?
— Уже в пути. Как и остальная часть команды. Не считая Паулы, у которой сейчас будет интересный разговор с Торином. Стейси устроилась перед экранами и продолжила исследование цифрового следа, который оставил Томас Джонатан Элтон. У нее уже были очевидные сведения — водительские права, автомобили, зарегистрированные на его компанию, текущий адрес (который, что интересно, не был тем, который он дал Freshco), подробности о его компании и ее финансах, а также несколько статей в СМИ о компании, в которых упоминался Элтон и его деловой партнер Триша Стоун. Досье росло; к тому времени, когда Кэрол вернется из Северного Йоркшира, уже будет что-то, что стоит представить команде.
Кевин и Элвин не сильно отставали от Карима. Убедившись, что Элтона нет в офисе, Кевин выдал себя за владельца садового центра, рассматривающего рекламу. В ходе разговора он кое-что узнал об Элтоне и начал печатать для файла. Элвин вернулся, чтобы навестить коллег по работе Кэтрин МакКормик. Почти все из полудюжины, утверждавших, что видели человека по имени Дэвид, выбрали Тома Элтона из шести кубиков. Медленно, но верно обстоятельства складывались. Тони вошел, заглядывая через плечо людей, пока они работали, подбирая то, что они собрали.
Когда Кэрол наконец вошла, все, кроме Паулы, были готовы и ждали. «Всех блестящая работа. Получение имени – это огромный шаг вперед».
«Теперь у нас есть нечто большее, чем просто имя», — сказал Кевин с таким воодушевлением, каким он всегда становился, когда погоня становилась все жарче. «У нас есть человек, чей бизнес выглядит немного пошатнувшимся с тех пор, как его деловой партнер бросил его около трех месяцев назад. Она также была его сожительницей, так что в последнее время в его жизни произошел небольшой переворот».
Тони оживился от этого открытия. «Мне интересно, кого он на самом деле хочет убить. Возможно, вы ответили на мой вопрос.
Кевин сверился со своими заметками. «Том Элтон управляет компанией, которая выпускает глянцевые журналы с очень точным местным тиражом. Здесь, в Брэдфилде, их несколько. Харристаун Хаддл . Голос Валы . Чевин Болтун . Они приходят через ваш почтовый ящик бесплатно. Пара местных обозревателей, несколько рецептов, советы по садоводству, обзоры ресторанов и все такое. У нас дома он идет сразу на переработку. В любом случае, им платят за рекламу. И Триша была той, кто успокаивал рекламодателей, а также организовывал текст. Даже сама что-то написала. Она присоединилась к компании, когда Элтон только начинал карьеру, шесть лет назад, а около четырех лет назад они стали парой». Он посмотрел вверх с нахальной улыбкой. «Девушке из рекламы не нужно было особого поощрения, чтобы сплетничать. Никто из сотрудников не знает, что произошло между Тришей и Элтоном. Однажды в понедельник ее просто не было рядом. Она пришла, когда Элтон встречался с клиентами, и опустошила свой кабинет. Она сказала своей команде, что пришло время для новых пастбищ. И это было все. Никакого адреса для пересылки или чего-то еще. И она тоже сменила номер мобильного».
Стейси написала заметку на своем планшете. «Я участвую в этом», — сказала она.
«Молодец, Кевин. Так чем же Элтон занимается бизнесом?»
«Он занимается дизайном и версткой, а также сотрудничает с типографиями и дистрибьюторами. Он заботился о некоторых рекламодателях, тех, кто был с ним с самого начала. Но теперь ему приходится делать все это, плюс редакционную работу, так что он очень занятой мальчик».
«Это бы тебя раздражало, если бы ты организовал все таким образом, чтобы твоя рабочая нагрузка была комфортной», — заметил Тони. — Еще одна причина обижаться на Тришу.
'Однако.' Кевин поднял палец в предостерегающем жесте. — Судя по всему, на этой неделе у него была встреча с какой-то местной бизнес-леди, после чего он очень веселился. Он сказал, что скоро дела пойдут на поправку, и о содержании может позаботиться кто-то другой».
— Черт возьми, Кев, — сказал Элвин. «Мне всегда было интересно, как ты уговорил свою Стеллу выйти за тебя замуж, но у тебя явно есть скрытая линия общения, чтобы очаровать птиц с деревьев».
Кевин ухмыльнулся. — Я бы не стал тратить их на тебя, Элвин.
— Превосходно, — сказала Кэрол. — Я думаю, нам нужно поговорить с Тришей Стоун. Если ты сможешь ее отследить, Стейси, может быть, Паула… — Она озадаченно огляделась. — Где Паула?
— Уже в пути, — сказала Стейси. — Ей было о чем позаботиться. Ее пальцы мелькали по клавиатуре, но никто не обращал на это внимания. Стейси всегда постукивала, листала и писала. Она нажала кнопку «Отправить срочное сообщение Пауле», предупредив ее, чтобы она как можно скорее пришла в офис. Торин, конечно, был важен. Но убийство превзошло все в их личной жизни.
— Еще что, теперь у нас есть имя? Тони вмешался: — Если вы помните, я сказал, что если бы он был так осведомлен в судебно-медицинской экспертизе, он бы не ездил на своей машине даже близко к зоне поражения. Стейси, я полагаю, у тебя есть данные о его водительских правах? Она кивнула.
Кэрол взяла его. — Карим, обратись во все фирмы по прокату автомобилей в районе Брэдфилда. Мы знаем даты, когда он видел женщин. Привяжите его арендовать машины на эти даты, и мы станем еще на шаг ближе».
«У нас уже есть достоверные данные о шести упаковках, которые позволили ему связаться с Клэр Гаррити, женщиной, чей аккаунт он украл, чтобы связываться со своими жертвами на РигМароле. Он знал, что она мертва, поэтому мог узнать ее удостоверение личности».
«И, по словам ее мужа, взлом ее пароля маленькому ребенку занял бы около пяти минут», — сказала Стейси.
«И я получил положительные удостоверения личности с шестью упаковками у пяти человек на свадьбе, где он назвал себя Дэвидом и забрал Кэтрин», — добавил Элвин.
Кэрол улыбнулась, ее глаза загорелись, чего не было уже давно. «Это все хорошая информация», — сказала она. — Стейси, у тебя есть для нас маленькая сокровищница?
«Ему сорок четыре года, и он Скорпион». По группе прокатился смешок. — Шестое ноября. Родился в крыле Симпсонов больницы Брэдфилд Кросс в семье Дорис и Кеннета Элтонов. Она умерла два года назад от рака груди, а Кеннет сейчас живет в Эйаме в Дербишире».
— Чумная деревня, — сказал Тони.
'Что?' Кэрол, отвлеченная, уставилась на него.
«Чума пришла в деревню, принесенная блохами в мотке ткани из Лондона. Викарий убедил их отгородиться от внешнего мира, чтобы предотвратить его дальнейшее распространение. Он неловко улыбнулся. 'Извини.'
Кэрол застонала. — Стейси?
«Элтон получил степень по графическому дизайну в Манчестерской школе искусств. Он получил работу в Данди, работая над рядом журналов, вернулся сюда, чтобы работать над журналом Dales Living , а также работал в общественном журнале в Лидсе под названием Chuffin' Heck . Затем, чуть более шести лет назад, он основал журнальную компанию Local Words. У него семнадцать титулов в северных городах. Он нацелен на процветающие районы, которые любят считать себя «деревенскими». Все они слышали кавычки и презрение. Стейси считала, что нет ничего умного в том, чтобы жить в деревне, когда можно выбрать город.
«До недавнего времени он жил в одном из высотных жилых домов у бассейна канала». Она взглянула на Тони. — Вероятно, он мог видеть вашу лодку со своего балкона. Когда Триша ушла из компании, ему пришлось уйти, потому что договор аренды был оформлен на ее имя, и она его расторгла».
— Почему это было на ее имя? Кэрол задумалась.
— Вероятно, это уклонение от уплаты налогов, — проворчал Элвин. — Может быть, компания сдала ей это в субаренду или что-то в этом роде.
«Итак, теперь он переехал на гораздо менее крутой адрес. Тем не менее, это по-прежнему хорошая современная квартира, только она находится в задней части Центрального вокзала, а не с видом на бассейн канала. Обратной стороной является то, что у него есть подземная парковка, из-за чего его сложно застолбить. Если бы нам понадобилась такая возможность?
Кэрол пожала плечами. — Мы примем все как есть. Что еще?'
«Компания арендует четыре автомобиля. Насколько я могу судить, он ездит на BMW. У них также есть два VW Passat и небольшой фургон Peugeot, все они застрахованы на Элтона и пятерых его сотрудников. У него чистые водительские права, отсутствие судимостей и кредитный рейтинг 775, что близко к отличному. Но три года назад он отдал Трише Стоун тридцать процентов компании. Он захочет выкупить эти акции или заставить ее продать их стороннему покупателю, иначе он передаст ей часть своей прибыли бесплатно».
— Еще масло в огонь, — пробормотал Тони. «В его голове есть все причины на свете ненавидеть ее. Кто получит акции, если она умрет?
— Я не знаю, — сказала Стейси. — Знаешь, не все доступно.
«Это тебя действительно бесит», — поддразнил Кевин.
«Сейчас уровень его долга не вызывает беспокойства, но если его прибыль продолжит падать, это может стать проблемой. Согласно нескольким кратким статьям в отраслевой прессе о компании, его хобби — смотреть футбол и слушать джаз».
— Не ездишь на велосипеде? — спросил Тони.
«Люди, увлекающиеся велоспортом, не катаются на велосипеде Brompton», — сказал Кевин.
«Может быть, и нет, но вам нужно чувствовать себя на велосипеде достаточно комфортно, не говоря уже о том, чтобы быть в хорошей форме, чтобы вернуться туда, где припаркована ваша машина. Я подумал, что он мог бы стать настоящим велосипедистом».
«Скорее всего, у него в спальне есть велотренажер», — сказала Кэрол. — Что-нибудь еще, Стейси? В Долинах нет собственности?
— Не то, чтобы я нашел. Но я продолжу поиски.
'ХОРОШО.' Кэрол откинулась на спинку стула. — Нам нужно поговорить с Тришей Стоун. Возможно, она сможет пролить свет. Она снова огляделась вокруг с резким вздохом. — Где, черт возьми, Паула? Стейси, ты можешь найти Тришу Стоун? Я хочу, чтобы Паула поговорила с ней. Итак, мы продвинулись намного дальше, чем были. У нас до сих пор нет подтвержденной личности Эйлин Уолш, но патологоанатом думает, что он сможет извлечь немного полезной ДНК. У нас есть личность нашего загадочного человека, но все это косвенно. Нам нужно гораздо больше, чем мы имеем сейчас». Она встала и подошла к доске инцидентов, где были изложены все незначительные элементы расследования. — Я думаю, нам стоит поспать на этом. Посмотрите, что Паула сможет извлечь из Триши Стоун. А если больше ничего не придумаем, завтра его привезем. Потряси дерево и посмотри, что выпадет». Она презрительно фыркнула. «Зная мою удачу, это будет ядовитая древесная лягушка».
 61 
пАула ждала Торина за кухонным столом, когда он вернулся из школы. — Возьми напиток и сядь. Это была не просьба. Она держала в руках кружку с кофе, обдумывая, что она скажет, пока он готовил себе стакан фруктовой тыквы. Он так нервничал, что кубики льда звенели и звенели, как ударные инструменты по стеклу.
'Добрый день?' – спросила Паула.
Он пожал плечами. Его глаза встретились с ее глазами, а затем ускользнули. Он смотрел из кухонного окна на сад за ним.
— Только у меня, как оказалось, был не очень хороший день. Однако благодаря Стейси мы теперь знаем, кто вас обманул и шантажировал. Сначала мы подумали, что это обычная банда кибер-отбросов, потому что Стейси отследила сообщения до IP-адреса с глухой стеной на Филиппинах. Но она не сдается легко. Поэтому она взглянула на платежную карту, на которую вы заплатили деньги. Она думала, что это будет еще один тупик. Какой-то частный банк в налоговой гавани с законами о секретности, из-за которых Швейцария выглядит дорогой. Но оказывается, что банковская карта была выпущена прямо здесь, в Брэдфилде».
Лицо Торина исказилось от недоумения. 'Я не понимаю. Вы имеете в виду, это кто-то местный?
'Точно. Кто-то очень местный. Кто-то за три улицы отсюда.
Он был явно сбит с толку. 'Как? Я имею в виду, почему? Кто бы сделал что-то подобное? Это кто-то, кого я знаю?
— Ты кого-то расстроил, Торин. Видите ли, вот одна из вещей, которые я знаю о подростковом возрасте. У вас не всегда есть чувство соразмерности. Эта идея о наказании, соответствующем преступлению? В мозгу подростка такое не всегда происходит, — с горечью сказала Паула. «Поэтому, когда вы задеваете чьи-то чувства, иногда они в ответ выходят за рамки».
Он покачал головой. «Я никого не расстроил настолько, чтобы оправдать это», — возразил он. «Я один из хороших парней. Я никого не придираю. Честно, Паула. Я не просто говорю это. Я не такой.'
Паула потягивала кофе, изучая его через край. Он действительно этого не понял. Он пролетел мимо смущения и унижения, которое причинил Эльзе Джексон, даже не заметив этого. Она поставила кружку. «Эльза Джексон».
Его глаза расширились, а рот открылся от шока. 'Эльза? Что я должен был сделать Эльзе?
«Ты унизил ее перед товарищами».
'Я сделал?' Он нахмурился. Она позволила ему повиснуть в тишине. Наконец он склонил голову и медленно произнес: — Это из-за того, что она спросила, пойду ли я с ней на выпускной?
Паула кивнула. — И ты сказал: «Ни в коем случае», Торин. На глазах у всех. Не очень приятно, правда?
Он покачал головой, но не от печали, а от отрицания. «Все пошло не так. Она не дала мне закончить то, что я сказал. Я собирался сказать: «Ни в коем случае, меня бы не увидели мертвым на таком паршивом концерте». Но она ушла после эпизода «Ни в коем случае». Она мчалась как ураган. Мне нравится Эльза, — жалобно сказал он. «Если бы я собирался пойти на какой-нибудь дерьмовый вечер, например, на школьный выпускной, я бы, наверное, пригласил именно ее. И она сделала это со мной? Она трахала меня, пока я не захотел умереть? Я продал маминое ожерелье, потому что какая-то глупая, эгоистичная девчонка подумала, что я обращаюсь с ней как с дерьмом? Черт возьми, Паула, я надеюсь, что ты собираешься бросить в нее книгу. Это совершенно иррационально. Господи. Как она могла быть так мерзка со мной?
— Потому что ей было больно, и она набросилась. Я согласен, ее реакция была совершенно непропорциональна предполагаемому оскорблению, но она искренне думала, что это начал ты». Теперь она могла видеть страдание на его лице, протянула руку и сжала ее.
— Но ей это не сойдет с рук, верно? Вы арестовали ее?
— На самом деле я арестовал ее отца, потому что именно он купил карту. Она ухмыльнулась. «Все это было чем-то вроде лажи. Но я не швыряю в нее книгу.
«Паула!» он протестовал.
'Выслушай меня. Если бы мы арестовали ее и предъявили ей обвинение, нет сомнений, что дело дошло бы до суда. Роспотребнадзор обязательно возбудил бы уголовное дело. Вам пришлось бы пойти в суд и дать показания. И хотя средства массовой информации не могли сообщить ваши имена, потому что вы несовершеннолетние, думаете ли вы, что существует хоть какая-то возможность, чтобы это не охватило школу, как лесной пожар? Это будет хуже, чем изначально угрожала Эльза. Чего, кстати, она категорически не собиралась делать. Она хотела, чтобы ты потел и страдал, а потом собиралась отступить. Но вы заплатили слишком быстро. Иронично, не так ли?
Он вздохнул. 'Это нечестно.'
«Есть еще кое-что. Хорошо, она шантажировала тебя, но на самом деле ты отправил ей фотографии и видео. И формально это делает вас виновным в распространении непристойных изображений несовершеннолетнего».
'Что?' Он откинулся на спинку стула, изумленный. — Но это были мои собственные фотографии.
— Это не имеет значения. По букве закона вы совершили правонарушение. Это то, что отец Эльзы сразу заметил и подпрыгнул. Если бы мы арестовали ее, защита утверждала бы, что первоначальное преступление, стоящее за всем этим, было вашим, и, возможно, вы бы оказались в суде. И мы со Стейси не хотели рисковать».
Он ударил ладонями по столу. — Значит, ей это сходит с рук? Она меня пытает, шантажирует, и ничего не происходит?»
'Успокоиться. Разве ты не знаешь меня лучше, чем это? Это не «ничего не происходит, дела как обычно». Мы заключили сделку с Джексонами. Ожерелье Бев все еще продается на сайте. Они согласились выкупить его обратно, хотя это намного дороже, чем вы его продали. Вы получите это обратно. Это первое.
Его глаза наполнились слезами. Он изо всех сил старался не потерять их. «Спасибо», — выдавил он.
— И это еще не все. Стейси была удивлена тем, что четырнадцатилетняя девочка могла ориентироваться в сети и ее системах так же, как это делала Эльза. Она рассказала ей о своем интересе к цифровому миру, и оказалось, что Эльза довольно не по годам развита во всей IT-сфере. Стейси как бы видит себя в Эльзе. Так что в будущем Эльза будет проводить три часа в неделю со Стейси, развивая свои навыки программирования».
Торин поморщился. — Это кажется несправедливым. Почему ей это должно быть выгодно? Я здесь жертва.
Паула рассмеялась. — Думаешь, это будет весело? Ты хоть представляешь, что такое надсмотрщица Стейси? Это будет продолжаться до тех пор, пока Эльза не окончит школу. Думай об этом как о трёхлетнем заключении, Торин. Она превратила твою жизнь в кошмар на несколько недель. Стейси собирается причинять ей боль долгие годы. И да, в конце концов она выйдет из этого в лучшем месте, чем сейчас. Но я думаю, ты тоже кое-чему научился.
«Не доверяйте Интернету», — проворчал он.
'Это тоже. Но я надеюсь, что ты научился думать о эффекте своих слов, прежде чем их выпалить».
'Я никогда -'
— Я знаю, что ты этого не сделал. Но люди не всегда воспринимают вещи так, как мы их подразумеваем. Поэтому избегайте двусмысленности и думайте, прежде чем говорить». Что бы еще ни собиралась сказать Паула, ее прервало сообщение на телефоне. «О, черт возьми, босс заметил, что я в списке пропавших без вести». Она вздохнула и поднялась на ноги, схватив сумку. — Элинор должна вернуться около семи, в холодильнике стоит банка соуса Болоньезе из гастронома. Будьте добры и натрите для нее пармезан, это любовь. Она обошла стол, чтобы обнять его и поцеловать в макушку. — Все будет в порядке, — сказала она. — Мы выбрались живыми, малыш.
— Не каждый может такое говорить, — пробормотал он. 'Спасибо.'
 62 
пАула вернулась в офис как раз вовремя, чтобы услышать слова Кэрол в конце брифинга. — Извините, босс, — сказала она. «Мне пришлось уделить пару часов личного времени».
— В разгар расследования убийства? – сказала Кэрол, ее лицо было холодным, а голос – ледяным.
'Да.' Паула стояла на своем. Она всегда с пренебрежением относилась к женщинам-офицерам, которые использовали своих детей как инструмент привилегий. Но с тех пор, как она взяла на себя ответственность за Торина, она усвоила неприятную истину: иногда кризисы не заставляют ждать, пока ты вернешься домой. «Это было важно во времени. Здесь ничего не двигалось, и я все время был на связи по телефону».
— Ну, сейчас здесь что-то движется. Небольшое потепление, но тон Кэрол все еще был сдержанным. «У нас есть имя, подходящее к лицу. Его узнали некоторые гости на свадьбе, где он приобрел Кэтрин МакКормик. А с Клэр Гаррити он познакомился благодаря ее работе. Все подробности содержатся в обновленном досье, которое собрал Кевин. Я хочу, чтобы ты поговорил с его бывшей. Стейси ее выслеживает. Кэрол отвернулась и направилась в свой кабинет.
— Считай, что я ебанутая, — пробормотала Паула Кевину уголком рта.
'Неподходящее время. Тебе следует знать, что лучше не уходить в самоволку, когда мы находимся в гуще событий.
«Именно моя работа во Freshco стала для нас переломным моментом».
— И она это знает. Но сейчас не время ссориться, особенно если вы серьезно настроены на повышение. Вы знаете, что с тех пор, как она запустила ReMIT, ей было нелегко».
Паула выглядела раскаивающейся. «Думаю, я предпочитал это, когда она еще была на соусе».
Брови Кевина взлетели вверх. — Она в повозке?
'Ага. Тони сказал мне, что дал ей жесткое слово после того, как ее украли, и с тех пор она его придерживается».
Кевин тихо свистнул. — Неудивительно, что она так усердно продвигает это дело. Разговор о том, что ей нужно что-то доказать себе.
Паула кивнула. «Я была такой сукой, когда бросила курить ради вейпинга, так что я понимаю то, через что она проходит. В любом случае, мне лучше посмотреть, что для меня приготовила Стейси.

Благодаря чудесам современных технологий тот факт, что Триша Стоун переехала на холмы над Марбельей, не означал, что она была вне досягаемости ReMIT. Стейси выследила ее до редакции англоязычного журнала для эмигрантов. В течение часа Пауле удалось позвонить по Скайпу, который Стейси настроила для записи.
Веб-камера ноутбука никогда никому не приносила пользы, но даже несмотря на это искажение, Паула видела, что Триша Стоун — женщина, которая старалась изо всех сил. Она не была потрясающе красивой, но ее макияж и прическа подчеркивали эльфийскую форму ее лица и придавали ей колдовской вид в глазах. «Спасибо, что поговорили со мной», — начала Паула. — Вы не возражаете, если я запишу этот разговор? Чтобы сохранить честность?
— Будьте моим гостем, мне нечего скрывать. Но что все это значит? Что Том сделал? Ваше сообщение было весьма уклончивым. Она была оживленной и деловой, ее йоркширский акцент почти отполирован.
«Мы думаем, что Том сможет помочь в расследовании ряда преступлений. Извините, на данном этапе я не могу сказать больше».
«Я не знаю, смогу ли я помочь. Я не видел его и не разговаривал с ним почти три месяца».
— Ты хотел полного разрыва?
Она опустила уголки рта. — Нет смысла затягивать дела, если ты уже принял решение.
— Так это ты его сломал?
Триша выглядела любопытной. 'Почему Вы заинтересованы?'
«Я пытаюсь нарисовать картину. Какой Том. Каким может быть его душевное состояние?
Она сардонически рассмеялась. 'Обозленный. Это было бы его душевное состояние. Я разорвал его, чему он был не рад».
— Не могли бы вы рассказать мне, почему вы ушли?
«Я не понимаю, какое это имеет отношение к чему-либо». Даже в Skype вызывающий взгляд был очевиден.
'Я ценю это. Но было бы полезно, если бы вы меня проинформировали. Паула улыбнулась. «Извините, мы часто задаем вопросы, которые кажутся бессмысленными и навязчивыми, но иногда это действительно помогает, когда мы пытаемся разобраться в разрозненных фрагментах информации».
— И ты не скажешь мне, что он сделал?
«На данный момент мы не знаем, сделал ли он что-нибудь».
Внезапная улыбка. — Ты не собираешься мне рассказывать, не так ли? Так что вопрос в том, доверяю ли я вам или прекращу разговор?
Паула могла понять, почему Трише удавалось убедить журналистов писать для их изданий, а бизнес — рекламировать. У нее был вид дружеской откровенности. Время соответствовать этому. Или, по крайней мере, его видимость. — Примерно такого размера. Но я предполагаю, что из-за отсутствия контактов между вами с тех пор, как вы расстались, вы на самом деле не чувствуете, что что-то должны Тому Элтону. Так почему бы не помочь мне? Она считала секунды, пока Триша размышляла. Восемь, девять, десять, одиннадцать —
'Почему нет? ХОРОШО. Я закончил это, потому что до меня дошло, что мне больше не нужно мириться с его дерьмом. Не поймите меня неправильно. Он никогда не применял ко мне физического насилия. Он бросал вещи, но никогда в меня. В квартире одну стену мы перекрашивали три раза, потому что он вышел из себя. Один раз это была тайская еда на вынос, другой раз — бутылка «Бейлис», а в последний раз — кувшин сангрии».
— Значит, человек со вспыльчивым характером? Легкий толчок, чтобы увидеть, куда это их привело.
«Неустойчивый, я бы сказал. Он быстро вышел из себя, но это было похоже на наводнение. Как только гнев утих, он сразу же приступил к холодному и тщательному планированию, чтобы убедиться, что то, что его разозлило, не повторится снова. Это был потрясающий водитель в бизнесе. Он не терял самообладания, находясь в комнате с персоналом или клиентами, но позволил этому случиться позже, наедине. А потом он придумает, как их подставить.
«Не самая легкая вещь для жизни». Продолжая поток, поощряя больше откровений.
— Нет, но, полагаю, я к этому привык. Другая сторона Тома в том, что он может быть очень обаятельным и внимательным. Особенно, когда это дает ему то, что он хочет.
— Так что же ускорило ваш отъезд?
Триша улыбнулась. — Вы настойчивы, не так ли? Из тебя выйдет отличный журналист».
— Вот только я не умею писать для ирисок. Что в конце концов заставило тебя уйти?
— Когда я это говорю, это звучит глупо. Она вздохнула. «Я пошла на свадьбу друга одна, потому что Тому не хотелось проводить время с людьми, которые ему не очень нравились». В голове Паулы уже звенели тревожные звоночки, но она промолчала и позволила Трише продолжить. «В любом случае, со мной поболтал этот милый парень. Умный, веселый и одинокий только потому, что его девушка отказалась переехать с ним в Испанию, когда он купил здесь бар. Он приехал только на свадьбу, но мы поддерживали связь онлайн. И меня осенило, что, хотя Гэри – так его зовут, Гэри – возможно, и не был Мистером Правым, Том определенно был Мистером Неправильным. Я понял, что мне нужно уйти, что общение с Томом превращало меня в того, кем я не хотел быть. Полжизни я всегда следил за тем, что делаю, сдерживал свой язык и вел себя как миротворец ООН. Поэтому я начал искать возможность работы в Испании. Не быть с Гэри. Я не собирался прыгать со сковороды в то, что могло оказаться огнем. Но дать себе второй шанс. Когда появилась эта работа, я глубоко вздохнул и вышел».
'Ух ты. Это требует настоящей выдержки», — сказала Паула. Ее восхищение было искренним. Раньше она сама не всегда была такой ясновидящей. 'Когда это было?'
— Почти три месяца назад. Мы уехали на выходные гулять по Пик-Дистрикт. У Тома произошел один из взрывов, потому что отель напортачил с бронированием, и мы оказались в убогом двухместном номере. И я подумал, хватит. По дороге домой он обрисовывал, как собирается разрушить их репутацию на TripAdvisor и Facebook. Что-то щелкнуло в моей голове, и я подумал: сейчас или никогда. Я заставил его остановиться на следующей стоянке и сказал, что все кончено. Я знаю, что мне следовало подождать, пока мы вернёмся домой, но, честно говоря, я думал, что на этот раз он может швырнуть что-нибудь в меня вместо стены.
— Как он отреагировал?
«Он отказался мне поверить. Он сказал, что я не знаю, что для меня хорошо, и утром подумаю иначе. Потому что я пришла в себя и поняла, что никогда не смогу быть счастлива без него. А потом он завел машину и поехал домой». Она покачала головой, как будто все еще не могла в это поверить.
— Так что же произошло дальше?
«На следующий день я должен был быть в дороге, встречаясь с клиентами. Поэтому я, как обычно, отправился рано. Я отдал машину дилеру, который раньше давал нам рекламу, и обменял ее на фургон. Я купил кучу коробок для архивов в магазине канцелярских товаров. Затем я вернулся в квартиру после ухода Тома и собрал все свои вещи. Одежда, книги, диски. Я уехал оттуда к полудню и уже к вечеру оказался на южном побережье. Я поселился в мотеле и утром сел на паром до Сантандера».
— Простите меня, но это довольно крайняя стратегия. Вы боялись того, что он может сделать, если поймет, что вы серьезно настроены уйти?
'Правда? Да. Я думал, он может попытаться остановить меня.
— Вы боялись, что он может проявить насилие? Даже несмотря на то, что он никогда раньше не причинял тебе вреда?
«Я не дал названия тому, чего боялся. Все, что я знал, это то, что мне нужно уйти, и я не хотел зависеть от реакции Тома на это».
— Он связывался с вами?
Она криво улыбнулась. «Я отказался от телефона и купил новый испанский мобильный. Он засыпал меня электронными письмами и сообщениями в социальных сетях до такой степени, что я закрыл все свои учетные записи. Кстати, как ты меня нашел?
«Моя коллега — хозяйка киберпространства», — сказала Паула, всегда уклончиво, когда дело касалось навыков Стейси.
Триша испуганно вздохнула. — Но если ты нашел меня именно таким, он тоже может это сделать.
Паула ободряюще улыбнулась. «Я не думаю, что это вообще вероятно. У нас есть доступ к базам данных, в которые Том никогда не сможет проникнуть».
'Действительно? Ты не просто так это говоришь?
'Действительно. Итак, когда вы закрыли все свои регулярные коммуникации, как вы общались? Об аренде квартиры, о вашей доле в бизнесе?
— Через моего адвоката. Он очень старый друг, который никогда бы не сдал меня Тому, несмотря на все его попытки убедить его в обратном. У Тома патологическая потребность добиваться своего, и когда мир ему противоречит, это некрасиво. Но не поймите меня неправильно. Это не повседневное дело, потому что он также очень хорош в том, чтобы заставить мир подчиниться своей воле. Это очаровательная сторона, которую большинство людей когда-либо видят».
Теперь, когда она почувствовала, что разобралась в характере Тома Элтона, Паула решила, что пришло время сменить тактику. — Вы сказали, что гуляли по Пик-Дистрикт. Значит, ты часто так делал?
— Не так много, как нам хотелось бы. Работа всегда занимала наше время. Но да, нам очень понравился Пик-Дистрикт. И, конечно же, отец Тома живет там, в Эйаме, так что он может убить двух зайцев одним выстрелом. Так что, возможно, раз в месяц мы спускались вниз».
— А что насчет Дэйлов? Ты направлялся туда?
'Почти никогда. По прямой линии он ближе, но на самом деле благодаря сети автострад можно очень быстро добраться до Темного Пика и высоких окраин вересковой пустоши. Она вздохнула. «Это одна хорошая вещь в этой части Испании. По холмам за Марбельей можно прилично погулять».
— Значит, Том не проводил время в Долинах? Ходьба или езда на велосипеде?
'Нисколько. Что такого особенного в Дейлах?
Она бы очень скоро узнала об этом, если бы имела хотя бы элементарные навыки поиска в Интернете. — Ничего страшного, просто любопытно. Слышали ли вы что-нибудь от общих друзей о реакции Тома на ваш уход?
Триша фыркнула от смеха. 'Множество. В основном то, что он скорее разозлился и оскорбился, чем огорчился. А еще, что он возмущен, я ушел, не сказав ни слова. Он надеется, что я плохо провожу время в ночлежке в каком-нибудь мрачном северном городке. К счастью, я могу доверять тем немногим людям, которые знают, где я нахожусь, и они будут держать язык за зубами».
У Паулы кончились вопросы. Учитывая, что между ними не было контакта в течение трех месяцев, не было смысла спрашивать об изменениях в поведении или графике. И она узнала достаточно о личности Тома Элтона, чтобы счесть вероятным, что он мог быть их убийцей. У Тони могло быть другое мнение, но она в этом сомневалась. — Спасибо, что поговорили со мной, Триша. Я ценю ваше время и прошу прощения, если это означало возвращение к болезненным воспоминаниям».
«Не очень больно. Пока еще рано, но у нас с Гэри дела идут хорошо. И мне очень нравится моя новая работа. Я сделал правильный выбор, детектив. У меня нет никаких сомнений по этому поводу. Мне даже не жаль, что я так долго оставался с Томом. Хотя иногда он был страшен. Я многому научился, работая в Local Words. Без этого опыта я бы не справился с этой работой. В любом случае, удачи вам в том, что вы расследуете.
'Спасибо. Я надеюсь, что дела у тебя и дальше будут идти хорошо». Она отключилась и откинулась на спинку стула. Триша бросила его на стоянке после знакомства на свадьбе с новым интересным мужчиной. На самом деле, она не смогла бы найти лучшего варианта, даже если бы попыталась. Еще один кирпич в стене.
 63 
АПосле того, как Паула изложила откровения Триши Стоун, Тони удалился в свою лодку. Ему хотелось тишины и покоя, чтобы подумать. То, что узнала Паула, было слишком удачным. Но иногда очевидное было также и подлинным. Не все нужно было сублимировать и переводить в другую формулировку. Мужчина, лишенный прямого пути к своему удовлетворению – в данном случае к убийству женщины, которая так решительно отвергла его – вполне может быть склонен совершить катарсический акт, максимально приближенный к первоначальному сценарию. Тем более, что эти случаи не были убийствами на сексуальной почве. Поведение сексуальных преступников часто имело сложную кодификацию, которая ставила действия убийцы в некоторое отдаление от событий, которые его спровоцировали. Это было другое. И именно поэтому Тони нужно было время и пространство, чтобы подумать о преступнике. Свадебный убийца, как он о нем думал.
В лодке было мало места для прогулок. Десять шагов, поворот. Десять шагов, поворот. Но места было достаточно. Особенно, если он не торопился. Он начал с первых абзацев, которые всегда предшествовали его описаниям, выбивая ритм слов. «Данный профиль преступника предназначен только для ознакомления и не должен рассматриваться как фоторобот. Преступник вряд ли будет соответствовать профилю во всех деталях, хотя я ожидаю, что между характеристиками, изложенными ниже, и реальностью будет высокая степень соответствия. Все утверждения в профиле выражают вероятности и возможности, а не неопровержимые факты.
«Серийный убийца подает сигналы и индикаторы при совершении своих преступлений. Все, что он делает, сознательно или нет, является частью шаблона. Обнаружение основной закономерности раскрывает логику убийцы. Нам это может показаться нелогичным, но для него это имеет решающее значение. Поскольку его логика настолько своеобразна, простые ловушки его не поймают. Поскольку он уникален, такими же должны быть и средства его поимки, опроса и реконструкции его действий».
Что ж, это относилось как к Свадебному убийце, так и к любому убийце с сексуальной мотивацией. Первый вопрос, который он должен был задать себе, заключался в том, реально ли это различие. Учитывая его многолетний опыт, он так и думал. Сексуальное убийство было связано с сексуальным удовлетворением. Независимо от того, признавали это преступники или нет, акт убийства и сопровождающий его ритуал преследовали единственную цель — удовлетворить их желание. Обычно это желание было извращено и искажено их опытом. Но убийство и секс сплелись друг с другом так же неразрывно, как ячменный сахар; один стал копией освобождения, которое другой предлагал людям, чьи жизни не были безнадежно испорчены тем, что с ними сделали.
Он считал, что эти три убийства не были связаны с сексуальным освобождением. Давление, которое они оказывали, было не сексуальным, а эмоциональным. Если он и занимался сексом со своими жертвами – а в целом, Тони думал, что так оно и было – это не было сутью того, что он делал. «Это еще один способ их очаровать», — сказал он. «Еще один шаг на пути к любви».
Еще до того, как он услышал, что сказала Триша, он был убежден, что жертвы не были сексуальными суррогатами. Мужчины, убивавшие по сексуальным мотивам, как правило, выбирали жертв, имеющих сходство. У этих женщин – уж точно первых двух, и если они были правы насчет Эйлин Уолш, да и ее тоже – было гораздо больше различий, чем точек соприкосновения. Внешний вид, занятия, образ жизни, занятия; все разные.
«Вы рассматриваете другой вид суррогатного материнства», — сказал он, остановившись у двери своей спальной каюты. — Уход Триши разрушил твои планы. Она забрала твой дом. Она угрожала бизнесу, который ты построил. И она показала тебя людям, которые либо жалели тебя, либо говорили: «Я говорил тебе, что она слишком хороша для него». Ты хотел ее убить. Но ты умный. Даже если бы ты знал, куда она пошла, ты знал, что не сможешь ее убить. Не сейчас. Ты будешь главным подозреваемым. Человек, которого отвергли, человек, который хотел отомстить.
Поэтому он разработал альтернативный план. Жуткая репетиция того, что он хотел – нет, намеревался – сделать с Тришей, когда придет время. И он подошел к этому с особой тщательностью. Очевидно, он потратил долгие часы на изучение современных криминалистических методов, чтобы научиться не оставлять следов, по которым могут пойти детективы. Он нанес на карту расположение камер, которых ему нужно было избегать. Он понял, как изменить свою внешность небольшими, временными способами. Он думал, что он умнее их всех. Он думал, что сможет перехитрить лучших.
Единственный раз, когда он поскользнулся, это украл личность Клэр Гаррити. И это была именно такая ошибка, которую раз за разом допускало самонадеянное высокомерие. Он не мог устоять перед желанием стать частью этой истории, даже замаскировавшись. Он приложил усилия, чтобы изучить жизнь мертвой женщины настолько, чтобы подобрать ее пароль. И он тайно вторгся в жизнь своей жертвы и дважды заставил ее стать его другом.
Если только это не было частью плана. Может быть, кража личности Клэр была частью его более масштабного плана по выслеживанию Триши? Дружить с ее подругами в чужой одежде, надеясь выяснить местонахождение его бывшей? Но возможность проникнуть в мир своих жертв была слишком восхитительна, чтобы сопротивляться.
Это был человек, который жаждал восхищения и любви. Он стал достаточно могущественным в своей маленькой вселенной, чтобы поверить, что достиг этого. Триша разрушила эту иллюзию, и теперь он восстанавливал ее.
— Я не могу составить о тебе профиль, — сказал Тони, останавливаясь как вкопанный. Он мог бы нанести удар по профилю день или два назад. Но теперь появился подозреваемый, его процесс был заражен. Одним из основных принципов составления профиля преступника было недопущение каких-либо сведений о конкретном подозреваемом. Опасность заключалась в искушении наклонить профиль в сторону человека в перекрестии. Если предлагалось два или более вариантов, трудно было удержаться и остановиться на том варианте, который подходил тому, кто уже был в кадре. Каждый профилировщик помнил пресловутый случай начала девяностых, когда убийца оставался на свободе, чтобы убить еще больше женщин, потому что полиция и профилировщик слишком стремились проследить за их первыми подозрениями.
Итак, без профиля. Но это не означало, что он не мог быть полезен. Он мог бы использовать это время, чтобы подумать и выработать стратегический совет, который он хотел дать Кэрол перед утренним интервью с Томом Элтоном. Если это действительно все еще было на повестке дня после того, как все об этом проспали.
В комнате для допросов будут Паула и Кэрол, по крайней мере в этом он был уверен. Паула, потому что никто не умел лучше исполнять тонкий танец допроса. Она исследовала слабости и подрывала сильные стороны. Она знала, когда спровоцировать неосторожный гнев, а когда успокоить неожиданным откровением. Свадебный убийца – или Том Элтон, как он теперь о нем думает – мог бы стать ей ровней, но Тони сомневался в этом. А Кэрол будет вторым председателем, потому что всегда приятно поставить в комнате двух женщин против мужчины. Они либо чувствовали себя оскорбленными из-за того, что их не воспринимали достаточно серьезно, либо расслаблялись, потому что чувствовали себя уверенными в себе против таких противников. Очень редко они действовали так, как будто шли в бой против равного себе.
«Хороший полицейский/плохой полицейский» остались клише, потому что иногда оно все же работало. В этом случае Тони думал, что Паула могла бы с пользой подыграть представлению Элтона о себе, в то время как Кэрол могла бы подорвать его при каждой возможности. Если Паула считала само собой разумеющимся, что он будет привлекать женщин, Кэрол могла играть скептическую, даже недоверчивую роль. Когда Паула могла восхищаться криминалистическим чутьем убийцы, Кэрол могла опровергнуть эту идею, указав на бесконечный поток криминалистических разоблачений в подкастах и телешоу. И когда Паула терпеливо бродила по местам и временам в поисках алиби, которых, вероятно, не было, Кэрол могла усмехнуться и указать, что достаточно одного доказательства судебно-медицинской экспертизы, чтобы поймать его. И что в конце концов каждый совершает ошибку.
Он сел за столик в салоне и начал писать заметки для Паулы и Кэрол. «И, наконец, когда он думает, что вы исчерпали все свои боеприпасы, когда он собирается встать на ноги и уйти, Кэрол сообщает, что Паула говорила с Тришей. Он не узнает, что было сказано; он не будет знать, какая часть ковра вот-вот вырвется из-под него».
И Тони знал, что именно тогда и совершаются ошибки.

Тони был не единственным, кто размышлял о том, что может принести утро. Высоко на болотах над своим домом Кэрол также надеялась, что ритм ходьбы поможет дисциплинировать ее мысли.
Она вернулась в полицию, потому что думала, что это ее опора в бурном море. Работа всегда была убежищем, местом, где она могла потерять себя и проявить свои способности. Когда она оглядывалась на женщин, которых знала по школе и университету, она ничему не завидовала в их жизни. Ни их мужчины, ни их браки, ни их дети. Она никогда не жаждала этих вещей. Ее приверженность справедливости всегда была единственным, что действительно имело для нее значение. Ее чувства к Тони, ее дружба с такими коллегами, как Паула и Джон Брэндоны, — все они были связаны с ее личностью как детектива.
А теперь ей казалось, что все это ускользает от нее. Она стала тем, за кем она охотилась всю свою взрослую жизнь. Она была пьяна, и из-за этого погибли невинные люди. Она участвовала в якобы благородном акте коррупции, но на самом деле, чем это отличало ее от любого другого согнутого полицейского, который когда-либо пытался оправдать свою преступность? Ее команда презирала Сэма Эванса за относительно тривиальный проступок, связанный с утечкой информации в прессу. Что бы они о ней подумали, если бы узнали, кем она была на самом деле? А ее собственное скатывание к недисциплинированности означало, что она продолжала закрывать глаза, когда ее команда использовала короткие пути и нарушала правила.
Возможно – просто возможно – она могла бы жить с этим, если бы все еще делала то, что когда-то было ее второй натурой. Но ей даже это не удалось. Там был мужчина, убивавший женщин, очевидно, по своему желанию. Семь недель неутомимой работы, а у них почти ничего не осталось. Их неудача оскорбила ее. Ей не хватило вдохновения, чтобы отправить свою команду на расследование, которое могло бы дать результат. И теперь все эти цыплята сбились домой, чтобы насесть.
Единственная незначительная связь, связывающая Тома Элтона с тремя убийствами, обычно вызывала некоторый оптимизм в сердце Кэрол. Но на этот раз внутри нее было только мрачное отчаяние. Она не верила, что они смогут остановить этого человека. Их было недостаточно, чтобы взломать кого-то, кто был явно уверен в себе и уверен в себе. Но у них не было времени копать глубже. Блейк и его приспешники лежали у нее на спине, и очевидно, что ими двигало не правосудие, какие бы слова они ни использовали.
Инстинкты подсказывали ей подождать и вникнуть в каждый аспект жизни Тома Элтона. Но она знала, что если поверит этим инстинктам, для ее ребят может быть уже слишком поздно. Их окружала группа проверки, их придирчивые пальцы пересматривали все, что они сделали, выискивая ошибки везде, где только могли. Она вырвала свою команду с должностей, где они хорошо работали, пообещав что-то более сложное, более полноценное, что-то, что могло бы изменить форму национальной полиции. Она не могла просто пожать плечами и отказаться от этого обязательства.
Что бы она ни делала дальше, она должна защитить их. Если это означало падение на собственный меч, то пусть будет так. Утром она приходила в комнату для интервью с Паулой и старалась изо всех сил. А если это не сработает, ей придется сделать трудный выбор, что делать дальше.
 64 
АЛьвин и Кевин ждали у дверей лифта возле номера Local Words на четвертом этаже, когда Том Элтон вышел. Он бросил на них любопытный взгляд, но не сбавил шага, направляясь в офис. Элвин шагнул вперед, чтобы помешать ему. Элтон бросил на него сердитый взгляд и подвинулся в сторону, чтобы обойти его тушу. — Мистер Элтон? В Элвине звучала душа вежливости.
Элтон сделал паузу, внимательно рассмотрел Элвина, позволил себе слегка нахмуриться от любопытства и сказал: «Кто хочет знать?» в самых небрежных тонах.
— Детектив-сержант Эмброуз из региональной группы по ликвидации чрезвычайных ситуаций. Он предъявил свое удостоверение, когда Кевин подошел к нему.
— А я детектив-инспектор Мэтьюз. Тот же блок.
Элтон поднял брови, ноздри слегка раздулись, выражение его лица было на грани высокомерия. Но его голос был нейтральным. 'Действительно? Что привело вас к моей двери?
«Мы хотели бы задать вам несколько вопросов в рамках текущего расследования», — сказал Элвин. Пока он говорил, двери лифта открылись, и из него вышла пара молодых людей с кофе на вынос, с сумками на плечах, у каждого из которых были красиво подстрижены волосы на лице.
— Привет, босс, — сказал один.
Элтон взглянул на него и проворчал: «Доброе утро. Я буду через минуту, — добавил он, когда один из них схватил его карточку, открыл дверь и выжидающе придержал ее открытой. Элтон рассеянно махнул рукой, и они оба исчезли внутри. — Я полагаю, вам лучше войти.
— Вообще-то, — сказал Кевин, — мы бы хотели, чтобы вы приехали на станцию. Легче со всех сторон. Избавляет от неловкости в офисе. И все будет под рукой, если нам понадобится, чтобы вы что-нибудь осмотрели или предоставили образцы». Поднимите подбородок, прохладный голубой взгляд встретится с глазами Элтона.
«Образцы? К чему это все?'
— Если вы не возражаете, мы бы предпочли не обсуждать это здесь.
— А что, если я возражаю? В словах появился первый намек на вызов, хотя голос его был теплым, почти шутливым.
«Мы можем сделать это дружественным и сдержанным способом, а можем и нет. Это зависит от вас, сэр. Кевин сделал шаг ближе.
— И что за недружелюбный путь? Там ты повалил меня на землю, надел наручники и вытащил из здания?» Теперь он явно насмехался над ними. Кевин покраснел.
Элвин этого не сделал. — Мы бы вас просто арестовали. Остальное мы делаем только в том случае, если ты достаточно туп, чтобы сопротивляться аресту. На что мы совершенно не возражаем, потому что это дает нам возможность обвинить вас в чем-то неоспоримом. Он улыбнулся. 'Пойдем?'
«Нужен ли мне адвокат? Разве не это говорят люди в этот момент? И не спрашивайте: «Если вы не сделали ничего плохого, зачем вам нужен адвокат?»
«Решать тебе», — сказал Кевин. — Вы можете принять решение по дороге на Скенфрит-стрит. Он указал на лифт. — После вас, сэр.

Кэрол и Паула были в комнате отделения вместе с Тони. Насыщенный запах крепкого кофе наполнил воздух. Кэрол взглянула на часы в третий раз за столько же минут. — Я думал, они уже будут здесь.
— Пробка, — сказала Паула.
Через секунду вошел Кевин.
— Пробка, — сказал он, а затем выглядел озадаченным, когда все засмеялись, что позволило легко снять напряжение.
— Как он это воспринял? — спросил Тони.
«Пытался пошутить, но когда понял, что мы не играем, стал серьёзным. Все время сидел на заднем сиденье машины и звонил. Адвокаты, отмена встреч.
— Кто у него? — спросила Кэрол.
— Как ты думаешь, кто? – сказал Кевин, и злобная нотка в его голосе говорила Кэрол то, чего она не хотела слышать.
«Чертова Бронвин Скотт», — сокрушалась Паула. Бронвин Скотт была самым близким адвокатом-знаменитостью, которым обладал Брэдфилд. Стандартная шутка заключалась в том, что если вы наняли Скотта, полиция знала, что вы виновны, а присяжные считали вас невиновным. В этом цинизме была доля правды. Скотт не раз скрещивал мечи с Брэдфилдским Массачусетским технологическим институтом, но она также была тем человеком, которого они призывали защитить одного из своих. Ее не волновало, кто заплатил волынщику; она найдет мелодию, под которую каждый сможет танцевать.
— То же самое, — сказал Кевин. — Она в суде, но будет здесь через час. Я поместил Элтона в комнату для интервью в униформе, чтобы составить ему компанию. Элвин спустился в столовую, чтобы принести ему кофе. Потому что, хотя у ReMIT была, вероятно, лучшая система доставки кофе в любом полицейском управлении Великобритании, она предназначалась для тех, кто соблюдал закон, а не для тех, кто мог его нарушить.
Кэрол едва могла вынести мысль о еще часе. Ее тело было наэлектризовано, мозг тяжел. Трезвость должна была сделать тебя проницательнее; все, что заставило Кэрол почувствовать, это то, что она родилась на две рюмки ниже номинала. Она поймала взгляд Тони и обменялась печальной ухмылкой. «Я знаю, что тяжело ждать. Это ставит нас всех в тупик. Но с Элтоном сложнее. Мы знаем, что у нас есть и куда мы идем. Он понятия не имеет.
— Как Карим ладил с фирмами по прокату автомобилей? – спросил Кевин.
«Он ничего не понял», — сказала Паула. — И мы все еще ждем удостоверения личности третьей жертвы. Никакой радости от стоматологов, поэтому мы полагаемся на то, что лаборатории удастся извлечь немного ДНК».
«Я очень надеялся, что мы получим что-нибудь от аренды машины», — сказал Тони. «У него должен быть доступ к другому транспортному средству, о котором мы не знаем».
Кэрол уставилась на табло инцидентов темными и тяжелыми глазами. «Боже, я надеюсь, что мы не пошли на это слишком рано».

Не прошло и сорока минут, как Элвин пришел сообщить им, что Скотт находится в здании и совещается со своим клиентом. — Хотя о чем им придется совещаться на данном этапе, кто знает? — пробормотала Паула, пока они шли по коридору в комнату для допросов. Тони и Кевин прошли в комнату наблюдения, Паула поправила наушник, незаметно спрятавшийся за кудрём волос, и, по кивку Кэрол, они вошли.
Скотт выглядела такой же дорогой и хрупкой, как всегда: ее приталенный черный пиджак плотно прилегал к белой рубашке, длинные кончики воротника, словно лезвия ножа, упирались в узкие лацканы. — Главный инспектор полиции Джордан, — сказала она. — Удивительно видеть тебя снова в упряжке.
«Мисс Скотт. Всегда приятно.' Кэрол не торопилась, прежде чем оценить Элтона. Он больше походил на фотографию своих водительских прав, чем на фотографию, созданную программой Стейси, но с очками на толстой переносице его определенно можно было узнать. Он казался спокойным, и не было никаких явных физических тиков, сигнализирующих о нервозности. Это было достаточно необычно. Большинство людей в его положении были по меньшей мере нервными. Граждане, не совершившие никаких преступлений, имели привычку сходить с ума в комнате для допросов в полиции, вероятно, потому, что они посмотрели слишком много телевизионных драм.
— И сержант Макинтайр. Все еще сержант, Паула? Скотт явно был в резком настроении.
— К счастью, да. Мне удалось избежать понижения в должности».
Улыбка Скотта была достаточно острой, чтобы нарезать хорошо прожаренный стейк. 'Почему мы здесь?' Это было разумное начало.
— Потому что мы хотели бы задать вашему клиенту несколько вопросов. Паула, как и было договорено, взяла на себя инициативу. Кэрол была рада уступить; она признала, что Паула справлялась с этим лучше, чем она.
— Нам разрешено знать, о чем? Я полагаю, что, поскольку вы сейчас работаете в ReMIT, мы не говорим о неоплаченных штрафах за парковку?
«Мы расследуем серию убийств». Элтон не пошевелился при словах Паулы. «Тела трех женщин были сожжены в их собственных машинах в разных местах Йоркшир-Дейлс. Все трое были уже мертвы, когда их подожгли. Вскрытие указывает на возможное удушение.
'Очаровательный. И как именно это касается моего клиента?
«Мы считаем, что он сможет помочь нам в наших расследованиях. Мистер Элтон, вы когда-нибудь встречали женщину по имени Кэтрин МакКормик?
Он нахмурился и покачал головой. — Не то, чтобы я мог вспомнить.
— Или Эми Макдональд?
— Вы имеете в виду певца? Это была почти ухмылка. «Я не вращаюсь в таких кругах».
«Не певец. Сотрудник муниципального совета из Лидса. Кэрол вмешалась.
'Точно нет. Я никогда не встречал никого, кто работал в городском совете Лидса».
Паула показала увеличенную копию фотографии, сделанной в баре на свадьбе, где мужчина по имени Дэвид встретился с Кэтрин МакКормик. — Это ваша фотография, мистер Элтон?
Он наклонился вперед, чтобы изучить фотографию. «Я не ношу очки», — сказал он. — Значит, это не я.
— Оно очень похоже на тебя.
Он взглянул на Паулу с презрением. «Прическа совершенно другая».
«Очки, прическа. Это очень поверхностно. Линия челюсти, однако. Ухо. Форма вашего рта. Я бы сказал, что они практически идентичны».
Скотт вмешался. 'О, пожалуйста. На увеличенной фотографии, явно сделанной на мобильный телефон с некоторого расстояния? Я так не думаю.
Паула достала следующую фотографию со свадьбы, где «Марк» встретил Эми Макдональд. 'И это? Это тоже не ты?
На этот раз взгляд был поверхностным. 'Едва ли. Опять же, я не ношу очки. И прическа нелепая, и цвет совсем не тот».
— Большое дело, — сказала Кэрол. «Как будто ты не мог внести эти изменения за считанные минуты».
'Это не я.' Элтон не повысил голос. Он просто заявил о своем отрицании, как будто это было самоочевидно.
— Куда это идет? — потребовал Скотт. — Где были получены эти фотографии?
«Они были сняты на двух свадьбах с разницей в три недели. Именно там первые две жертвы встретились с человеком, который их убил».
— Ты знаешь это, не так ли? Скотт сразу же вернулся к Пауле.
«Мы знаем, что их обоих подобрал мужчина, выдававший себя за гостя на свадьбе, но которого не знали жених и невеста. Они не раз встречались с ним на свидании. Потом они договорились провести с ним выходные. И в следующий раз их видели в горящей машине на обочине дороги в отдаленном месте. Так что да, я думаю, мы можем с уверенностью предположить, что человек, который их подобрал, с самого начала задумал убийство».
Скотт усмехнулся. — Довольно предположение. Есть доказательства? Я уже могу придумать несколько альтернативных объяснений, если они понадобятся моему клиенту».
Все шло не так хорошо, как надеялся детектив. Не было никаких признаков того, что Элтон был хотя бы слегка сбит с толку, и не было никакой возможности отвлечь Скотта от ее внимания. Пора идти по дороге, которая, как она надеялась, окажется достаточно неожиданной, чтобы сбить Элтона с толку. — Вы говорите, что никогда не встречали Кэтрин МакКормик или Эми Макдональд. Но вы встречались с Клэр Гаррити.
Он выглядел озадаченным. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Скотт перебил его. — Это ваша третья жертва?
'Нет. У нас пока нет подтвержденной личности третьей жертвы. Клэр Гаррити познакомилась с мистером Элтоном, когда она работала менеджером пекарни в Freshco». Паула сделала паузу.
И, как положено, он восполнил этот пробел. 'Это верно. Она разбиралась с моей жалобой. Маленький смех, фальшивый, как дно чемодана контрабандиста. «Я нашел детский носок в буханке хлеба».
Паула разложила перед ними пару скриншотов. На этот раз Элтон поерзал на своем месте, но лицо его не изменилось. «Клэр Гаррити разместила фотографию Кэтрин МакКормик со свадьбы на своей странице в RigMarole и пригласила Кэтрин стать ее подругой». Она сделала паузу. Выражение лица Скотта изменилось, отразив долю неуверенности. «Дело в том, что Клэр тоже не была гостьей на свадьбе. Прямо как загадочный человек.
— Очевидно, незваные гости на свадьбе, — сказал Скотт, небрежно выбрасывая фразу.
Еще скриншоты. «Три недели спустя Клэр Гаррити также разместила на своей странице в RigMarole фотографию Эми Макдональд со свадьбы, на которой она присутствовала, и попросила стать ее другом. Она единственный человек, который обратился с просьбой о дружбе к обеим женщинам, связанным со свадьбами, на которых они присутствовали».
Бронвин Скотт откинулась на спинку стула со скучающим видом. «Честно говоря, мне кажется, что человек, которого вам следует допросить, — это Клэр Гаррити из отдела выпечки Freshco».
Пауле показалось, что она увидела в глазах Элтона мимолетный шок. — С этим есть только одна проблема, — мягко сказала она. — Клэр Гаррити мертва уже почти три месяца. Об этом ваш клиент знал, потому что ему рассказал представитель службы поддержки Freshco». Паула сделала паузу, но выражение лица Элтона не изменилось.
'Так?' Скотт быстро переступил с задней ноги на переднюю. — Это не совсем государственная тайна, не так ли?
«Тот, кто разместил эти фотографии, для этого украл личность Клэр. Единственный человек, который мог бы понять значимость этих двух запросов о дружбе, — это убийца. И даже сейчас мы ищем IP-адрес, с которого поступили эти сообщения». На этот раз она увидела мимолетное изменение выражения глаз Элтона. И его плечи слегка расслабились.
Паула услышала голос Тони у себя на ухе. — В этом он замёл следы. Но она уже это для себя решила. Ей не нужно было, чтобы он говорил ей, чтобы она отпустила это.
Теперь пришло время Кэрол. Она скрестила руки на груди и пристально посмотрела на Элтона. — Ты можешь лгать сколько угодно, Томми, мальчик. Но мы можем поместить тебя к этим женщинам. У нас есть фотографии. Мы видим, что вы используете разные имена и пытаетесь замаскироваться. Ты единственное связующее звено между Клэр Гаррити, этими свадьбами и этими женщинами. Мы идем за вами и, не заблуждайтесь, вы будете привлечены к ответственности за эти преступления. Продолжай врать мне, Томми. Потому что чем больше ты лжешь, тем больше мы показываем, что ты всего лишь лжец». Руки на столе, наклон вперед, ему в лицо. Затем рука Паулы схватила ее за руку, удерживая ее.
Предусмотрено, конечно. Скотт сел прямо и медленно хлопнул в ладоши. — Вы здесь напрасны, старший инспектор Джордан. Тебе действительно следует быть на сцене».
Кэрол проигнорировала ее, потянулась к папке Паулы и вытащила еще два листа бумаги. — Мы знаем, что ты это сделал. Мы знаем, что ты лжешь. Так дайте нам еще немного лжи. Вот список дат и времени. Заполни это, Томми. Она умела выплевывать уменьшительное от его имени, и это звучало как оскорбление. 'Все до последнего.'
— Как ты думаешь, что я запомню, где я был… — Он притянул его к себе. — Пять недель после вторника?
«Вы современный человек», — сказала Кэрол. «Достаньте телефон и начните просматривать свой дневник».
«Я должен протестовать», — сказал Скотт. «Это рыболовная экспедиция. Мы уходим отсюда.
— Я так не думаю, — сказала Паула. — Либо делайте это добровольно, либо я арестую вашего клиента и сразу же закрою вам все возможности. И вы знаете, какое дырявое сито эта станция. Дайте нам немного сотрудничества. Покажите мне, что он действительно тот раненый невиновный, которого он сейчас играет. Мистер Элтон, мы дадим вам немного времени, чтобы обсудить это с мисс Скотт. Паула встала. 'Взять столько, сколько вам нравится. Нам пришлют кофе и сэндвичи.
Скотт поднял глаза. — Ваш кофе, сержант. Не то дерьмо, которое подают в столовой.
— Я так не думаю, — сказала Кэрол. — Ты не заслуживаешь ничего, кроме выпивки рядовых. Она поднялась на ноги. «Лучший почерк, Томми».
— Сейчас, — раздался голос Тони в ухе Паулы. — Ударь его сейчас же.
Она собрала свои бумаги и осмотрела Элтона. — Триша говорит, что у тебя вспыльчивый характер.
Теперь она выиграла реакцию. Элтон откинулся на спинку стула, как человек, увидевший привидение. 'Что?'
«Она говорит, что ей пришлось трижды перекрашивать стену в гостиной, потому что ты швырял в нее вещи, когда злился».
'Это ложь.' Он изо всех сил старался держать лицо под контролем.
«Она рассказала мне, как встретила мужчину на свадьбе, на которую ты не хотел идти с ней. Мужчина, который заставил ее осознать, насколько ты неправ для нее. Там какая-то закономерность. Одинокая женщина на свадьбе встречает мужчину, который напоминает ей, что такое романтика».
Его лицо потемнело, челюсти сжались, мышцы набухли.
Достигнув двери, Паула остановилась и повернулась. — О, и еще она рассказала мне, где бросила тебя. Вы обожглись во время стоянки, мистер Элтон. Точно так же, как это сделали ваши жертвы.
 65 
СЭрол стояла в своем кабинете с задернутыми жалюзи, прислонившись лбом к прохладному стеклу окна. «Мы ушли слишком рано», — сказала она.
«Ты должен был сделать шаг. Даже если тебе сейчас этого не хватает, ты его встряхнул, — сказал Тони.
— Ты видел его. Он показался вам потрясенным?
«В конце концов, да. Когда Паула нанесла сокрушительный удар, он выглядел потрясенным. Потом в ярости. Что еще ты мог сделать?
Она отстранилась и повернулась к нему лицом. — Оказывается, я мог подождать полчаса и подтвердить личность Эйлин Уолш. Команда сейчас здесь: Элвин, Кевин и Карим прочесывают ее жизнь в поисках его следов. И, возможно, они что-нибудь найдут.
— И тогда ты сможешь предъявить ему обвинение. Он хотел погладить ее по руке, но она отпрянула от него.
«Прошлой ночью мне приснился кошмар», — сказала она. «Майкл и Люси».
Ей не нужно было говорить больше. У самого Тони время от времени возникали воспоминания об этой кровавой сцене ужаса. Он часто задавался вопросом, было ли разумным вернуться на место преступления, хотя миссией Кэрол было обчистить сарай до костей, удалить все следы того, что там произошло. Под фасадом, который она построила, остался скелет места убийства, призрак его истории все еще витал в воздухе. Иногда он чувствовал это, когда был там; он не мог поверить, что это не было частью ее повседневной жизни. Чудом было то, что ей перестали сниться кошмары чаще.
Или, возможно, она просто не признавалась в них. Идея посттравматического стрессового расстройства время от времени приходила ему в голову. Она определенно видела и пережила достаточно травм, как личных, так и профессиональных, чтобы довести до крайности многих людей. Но он был профессионалом. Она не могла скрыть это от него, не так ли?
«Мне очень жаль», сказал он. — Часто ли это случается?
Она покачала головой. 'Все меньше и меньше.' Она робко улыбнулась. — Возможно, твое присутствие помогло. Видит Бог, ты должен быть хорош в чем-то, кроме игр».
— На этот раз от меня не было особой пользы. Он отошел и прислонился к шкафу для документов. — Однако у вас есть еще одна возможность его атаковать из-за алиби.
— Больше косвенных доказательств, ничего больше. Мне нужно что-то твердое, что-то твердое, а оно не приходит. Вы видели его, когда мы говорили, что отслеживаем IP-адрес сообщений Клэр Гаррити. Он расслабился. У него это есть. Он наверняка найдет последнее интернет-кафе в Брэдфилде и воспользуется им. Или библиотека. Или чей-то другой офис.
Тони вздохнул. 'Вероятно. Он очень сообразительный. Так что действуйте на нервы. Предположим, что он не так умен, как он думает.
«Я думаю, он слишком жесткий для этого. Удар его с Тришей выбил его из колеи, но он должен знать, что за последние три месяца у нее нет на него ничего. Кэрол яростно пнула корзину для мусора, и она покатилась по полу, рассыпав содержимое по дуге. — Ох, черт, — простонала она, приседая и собирая все подряд.
«Какой хорошей девочкой она была», — подумал Тони. Всегда стараться быть лучшим — вот крест, который несла Кэрол. Непреклонна в вопросах справедливости, но также непреклонна в том, что она была лучшим человеком, чтобы осуществить ее. Она никогда не облегчала себе задачу.

Паула использовала перерыв, чтобы поговорить с Элинор. Они встретились в кафе «Старбакс» напротив больницы Брэдфилд-Кросс, где они регулярно встречались, когда им обоим удалось сбежать на двадцать минут.
Накануне вечером они обсуждали последствия катастрофического вторжения Торина в онлайн-отношения. Элинор согласилась с Паулой, покачав головой с кривой улыбкой при мысли о том, что ей придется проводить три часа в неделю под строгим надзором Стейси. «Эльза в конечном итоге станет миллионером в сфере программного обеспечения», — отметила она.
— Тогда она сможет одарить Торина покаянием.
Но это было вчера, и обе женщины взяли за правило не останавливаться на решенных вопросах. Не для них пережевывание уже принятых решений, пересмотр резолюций. Достаточно, чтобы день был для них достаточно хорош. Теперь пришло время перейти к новому аду того дня.
Паула рухнула на свое место, помешивая свои белые белые вещи, чтобы подчиниться. — У нас ничего нет на этого парня. Мы знаем, что это он, и все, что у нас есть, — это паутина.
— Очень поэтично, — сказала Элинор. — Ты крал сонеты, когда я не смотрю?
Несмотря на свою вину, Паула улыбнулась. Вечный подарок Элинор ей. «Каждую свободную минуту. Но меня очень беспокоит этот вопрос. Он тихо уверен в себе. Не дерзкий, просто уверен в своей правоте. Если мы не получим что-то твердое по жертве номер три, он уйдет пружинистым шагом, чувствуя себя королем мира». Она вздохнула. «И еще больше женщин умрут».
— Может быть, он испугается. Остановитесь, пока он еще свободен и чист.
«Его сорта никогда не делают этого. Они начинают с осторожности, но довольно скоро без этого уже не могут обойтись. Это величайшее энергетическое путешествие. Не любовь – это наркотик, это сила. И нет ничего более могущественного, чем отнять чью-то жизнь и уйти от наказания».
— Ты начинаешь говорить как Тони. Элинор сжала ее руку.
«Я слушаю его уже много лет. Было бы удивительно, если бы ничего не стерлось».
— У вас уже были дела, которые остались в книгах. Ты же знаешь, что не всегда можно избавиться от плохих парней».
'Я знаю. Но эти неудачи произошли на фоне большого успеха. Это первое официальное крупное мероприятие ReMIT, и мы в центре внимания. Есть много людей, заинтересованных в том, чтобы мы потерпели неудачу. Вам не кажется, что они сейчас потирают руки от радости?
Элинор вздохнула. «Жалко. Какой человек ставит свои мелкие амбиции выше спасения жизней? О нет, подождите, я встречалась с хирургами… — Она усмехнулась. — Ты должна подняться над этим, Паула. Ты должен быть лучше их. Вы должны пойти в эту комнату и приложить все усилия. А если потерпишь неудачу? Что они говорят? "Попробуйте еще раз. Лучше проваливай». Я знаю, это больно. За свое время я потерял достаточно пациентов. Но это не умаляет тебя. Теперь вернитесь в эту комнату и сделайте все, что в ваших силах. И что бы ни случилось, я все равно буду любить тебя».
Паула склонила голову в знак согласия. 'Я знаю. И я счастливчик. Я хочу, чтобы ты вернулся домой. Как бы Тони ни старался добиться иного, у Кэрол есть только внутренняя часть ее головы.

Элтон и Скотт выглядели такими же расслабленными, как пара знакомых, ожидающих послеобеденного чая, когда вернулись Кэрол и Паула. Лист бумаги был помечен аккуратными заглавными буквами. Скотт передал это Кэрол. «Вот и все. Как вы увидите, почти во всех этих случаях у моего клиента нет человеческого алиби. Он был либо дома, либо в гостинице в другом городе».
— Тогда бесполезно, — сказала Кэрол, скривив губы в усмешке.
— Не совсем, — сказал Элтон. «В моей машине есть бортовой компьютер. Он расскажет вам, где находилась машина в тот вечер. Если понадобится, я дам вашим людям доступ к этому компьютеру, который покажет, что в те вечера я не уезжал знакомиться с незнакомыми женщинами».
— Но поскольку у вас нет существенных доказательств против моего клиента, мы не собираемся добровольно предлагать это. Вам нужно будет получить ордер. И удачи в этом», — сказал Скотт.
«И, как вы можете видеть, в прошлое воскресенье я был в Sportsman's Arms, наблюдая, как Челси разбирает Брэдфилда Вика. С группой друзей». В Элтоне не было ничего вызывающего. Он говорил разговорно, как будто рассказывал товарищу, чем занимался на выходных.
— Достаточно времени, чтобы вернуться в Дэйлы и убить Эйлин Уолш, — сказала Кэрол.
«Еще одна женщина, о которой я никогда не слышал», — небрежно сказал Элтон.
— Так что, если у вас больше ничего нет, старший инспектор Джордан, мы с моим клиентом уходим сейчас. Скотт взяла блокнот и тонкую серебряную ручку «Тиффани» и спрятала их в тонкую кожаную сумку через плечо. «Это была пустая трата времени. Если вы хотите снова поговорить с моим клиентом, вам лучше иметь что-то большее, чем компьютерное изображение и жалобу Freshco. В противном случае я буду тем, кто подаст жалобу на преследование». Она взглянула на Элтона, словно призывая его уйти.
Но он остался сидеть. «Если бы я был тем человеком, который это сделал, я бы смеялся до тошноты». В его голосе сквозило презрение. «Вы настолько лишены идей и доказательств, что цепляетесь за малейшее совпадение и пытаетесь построить дело против невиновного человека. В то время как настоящий убийца где-то рядом, вероятно, планирует свое следующее убийство, а не пятно на его репутации». Теперь он встал.
— Я думал, вы должны были быть элитой? Я помню новости, когда вы были созданы. Они сказали, что это лучшие орудия. Он усмехнулся. — Вернее, лучшие бездельники. Если бы я был твоим мужчиной, я бы танцевал на улицах. Если вы всем заправляете, убийство может сойти с рук любому.
 66 
СЭрол сидела на диване, положив локти на колени и опустив голову. «Он, черт возьми, смеялся над нами». Она повторяла одно и то же через равные промежутки времени в течение последнего часа. Насколько Тони знал, она тоже повторяла их себе всю дорогу домой в «Лендровере».
«Считайте это стимулом к действию». Это был слабый ответ, но единственный, который он смог придумать.
«Мне не нужен «побуждение к действию». Мне нужны кровавые доказательства. Сегодня днем команда играла всю жизнь Эйлин Уолш, и пока это еще один большой жирный ноль. Несколько заметок в настенном календаре с несуществующим номером телефона с оплатой по мере использования. Ричард, на этот раз. Пока даже фото не видно. Он не становится небрежным, Тони. Он становится лучше в этом.
'Итак, что ты собираешься делать?'
'Что я могу сделать? Я приказал установить полное наблюдение за Элтоном. Над ним будут работать двадцать четыре семь человек. Если он настолько глуп, что думает, что сможет продолжать делать это без помех, то он очень ошибается».
Я думаю, он будет ожидать наблюдения. Я думаю, ты разоришь свой бюджет задолго до того, как он сделает шаг не так. Тони знал, что лучше не высказывать свои мысли. Так думал не только друг, но и врач. Прямо сейчас Кэрол нужно было поверить в то, что положительный результат возможен. Альтернативу он не хотел рассматривать.
Момент был прерван дверным звонком. 'Что теперь?' — проворчала Кэрол, вставая на ноги и устало волоча шаги к двери. Она посмотрела в глазок. «Чертова Пенни Бёрджесс». Она повернулась спиной и прислонилась к двери, словно забаррикадировав ее от захватчика.
— Если ты не поговоришь с ней здесь, она только устроит тебе засаду где-нибудь в другом месте. Вероятно, в самом публичном месте, которое она сможет себе позволить. Тони вскочил и поспешил к двери. — Позвольте мне говорить. Он осторожно оттолкнул ее в сторону и открыл дверь, поставив за нее ногу, чтобы репортер не смог хорошенько заглянуть внутрь. — Пенни, — устало вздохнул он. Дайте ей понять, что она была занозой в заднице. Хоть и элегантный.
«Доктор Хилл. Я снова нахожу тебя здесь. Как очень уютно. А Кэрол тоже здесь или ты дома один?
Кэрол вошла в ее поле зрения. 'Я здесь. Я живу здесь. Каковы ваши оправдания?'
— Я пришел оказать вам услугу. Мы рассказываем историю, и я хотел вас предупредить. И, очевидно, чтобы получить расценки.
— Мне нечего вам сказать, — сказала Кэрол. «Я не обсуждаю текущие дела с прессой. Вам нужно поговорить с пресс-службой».
«Дело не в этом деле. Хотя три убийства, кажется, действительно имеют большое значение. И, как я слышал, никаких перспектив на арест.
Тони и Кэрол хранили молчание. Они оба были слишком опытны, чтобы их можно было так легко обмануть.
Пенни ухмыльнулась. 'Стоит попробовать. Нет, я здесь ради – и мне жаль, что я продолжаю стучать в тот же старый барабан – это загадка ареста за вождение в нетрезвом виде, которой не было. С момента нашего последнего разговора я навел дополнительные справки. В конце концов, когда пять человек умирают без необходимости, я не думаю, что нам следует просто забыть об этом и уйти. Ты?'
Опять тишина.
'Хорошо, я перейду к делу. Согласно сообщению CPS магистратам Колдердейла, алкотестер, в который вы и четверо других автомобилистов дули и который показал вам все криминальные уровни алкоголя в выдыхаемом воздухе, был неисправен. Я прав?'
— Да, так сказали суду. Кэрол была осторожна, но не видела смысла оспаривать факты.
«У меня с этим проблема», — сказала Пенни, откидывая в сторону выбившуюся прядь волос, которую ветер ударил ей в глаза. — Видите ли, алкотестер, о котором идет речь, никогда не выводился из употребления. Никогда не ремонтировался. Даже не обслуживался и не калибровался. В следующую смену он уже был на дороге. Все еще. Как это понять?
Кэрол с каменным лицом ничего не сказала. Но Тони чувствовал дрожь в руке, касавшейся его спины. «Это не работа старшего инспектора Джордана», — сказал он.
— Но оно мое, — сказала Пенни. — Согласно моим источникам, офицеры, которые делали вам дыхательный анализ, арестовали вас и доставили в полицейский участок Галифакса — кстати, выгуливая вашу милую собаку… — Она взглянула на Флэша, чья голова была прижата к бедру Кэрол. «Эти офицеры очень недовольны случившимся. Они убеждены, что произвели справедливый арест, используя оборудование, к которому впоследствии не были предъявлены обвинения».
Пора идти вперед. 'Ну и что?' Сказал Тони. «Медные проводят половину своей жизни, будучи недовольными по той или иной причине. Это не новость.
'Возможно, нет. И нам всем пришлось бы смириться с этим как со странной аномалией, если бы не тот факт, что у меня есть свидетель, который говорит, что старший инспектор Джордан весь вечер пил вино. Что она выпила как минимум пять стаканов крепкого красного вина, а затем стакан портвейна.
Тишина настолько абсолютная, что можно было услышать дыхание собаки.
— На мой взгляд, это не похоже на неисправный алкотестер. Тон Пенни был обманчиво светлым. Она нанесла смертельный удар и знала это. — Кто вставил исправление, Кэрол? Это не мог быть Джеймс Блейк. Возможно, он и главный констебль Брэдфилда, но у него нет для этого достаточного влияния. И вообще, все знают, что он тебя ненавидит. Так кто это был, Кэрол? Дошло ли дело до Министерства внутренних дел? Твой старый босс Джон Брэндон сейчас у них в кармане, не так ли?
— Ты так далека от цели, Пенни, — сказал Тони. — Возможно, тебе стоит посмотреть на других людей, которые вышли той ночью. Возможно, это не какой-то гигантский заговор с целью оправдать Кэрол. Возможно, это местная коррупция. Старший коп оказывает услугу другу или немного на стороне, не ожидая никакой ответной реакции. Он сейчас будет срать, ожидая, пока упадет второй ботинок. Ты думал об этом?
На мгновение она выглядела растерянной. Потом она засмеялась. — Хорошая попытка, док. Но нет сигары. Даже если бы все произошло так, как вы предполагаете, у меня все еще есть свидетель того факта, что Кэрол сильно превысила лимит, когда той ночью села за руль. И это все, что мне нужно, правда. Пусть читатели соединят точки».
'Зачем ты это делаешь?' — спросил Тони. — Почему вы так решительно настроены разрушить карьеру хорошего детектива? Если вы продолжите это делать, люди будут умирать, потому что вы убрали с улиц лучшего полицейского в регионе».
Брови Пенни поднялись идеальной аркой. «Множество людей уже умерло под ее руководством. За вами идет след тел, вас двоих. Но, несмотря на это, я не преследую никакой цели вендетты. Это не личное. Речь идет о том, кто охраняет стражу. Речь идет о том, что жена Цезаря должна быть безупречной. Кэрол, когда ты начнешь играть в такую игру, где она остановится? Как только вы станете тем, кто имеет значение, что произойдет со справедливостью? Где справедливость в отношении пяти человек, погибших, когда Ники Барроуклаф разозлился и сел за руль?» Ее голос повысился от страсти. Флэш издал низкое рычание глубоко в ее горле.
— Без комментариев, — сказал Тони и закрыл дверь. Он повернулся и заключил Кэрол в свои объятия. Она позволяла обниматься столько времени, сколько потребовалось Пенни Бёрджесс, чтобы перестать опираться на дверной звонок и уйти. Затем она отстранилась и ударила кулаком по двери.
— Вот и все, — крикнула она. 'Я задолбался. Благодаря чертовой Пенни Бёрджесс, я сгораю в огне». Она зажмурилась и в гневном жесте мотнула головой набок. «Она меня погубит. К тому времени, как она закончит, ReMIT не останется. Они все будут запятнаны ассоциацией. Она пересекла комнату и бросилась в кресло. — Я закончил, Тони, я закончил.
Он стоял у двери, не зная, идти ли к ней. — Она никогда не будет им управлять. У ее редактора не хватит смелости противостоять полиции, Министерству внутренних дел или кому бы то ни было».
— Тогда она отнесет его куда-нибудь еще. У нее потрясающая история, и она от нее не уйдет. У нее есть форма, вы знаете, она есть. Я действительно облажался». Обхватив голову руками, она раскачивалась взад и вперед на стуле. Животом на пол, Флэш подполз к ней. Осторожно, словно играя «Бабушкины шаги», Тони тоже подошел. Подойдя к ней, он присел и положил руку ей на колено.
«Никто не поверит», — сказал он.
'Они будут.' Ее голос приглушен руками. «Начальство превратило меня в звезду. Моя команда стала элитой. И нет ничего, что людям нравится больше, чем видеть, как унижают таких, как мы». Кэрол подняла голову. «Если бы это был только я, я бы сказал: «К черту все это» и ушел». Резкий вздох. «Но это не только я. Это все остальные. Паула собирается сдавать экзамены на инспектора. Без шансов. Кевин, который вернулся только за мной, на морозе. Элвин, который перевез всю свою семью в Брэдфилд из-за того, что ему предложил ReMIT. Карим, лучший и умнейший из его приема. Теперь он навсегда застрянет на дне кучи уголовного розыска. Стейси? Без моей защиты она либо окажется в тюрьме, либо тоже уйдет. И силы теряют лучшего цифрового аналитика в стране. А ты. Вы тоже будете запятнаны, вы и то, что вы делаете. Это чертова катастрофа.
Она снова вскочила и начала ходить. «А этот кусок дерьма Том Элтон?» Он уже смеётся над нами. Кого бы они ни привели вместо нас, он будет их окружать. И он будет продолжать это делать. Хорошо, по закону средних чисел, какой-нибудь тупой гаишник в конце концов остановит его, когда в его машине будет мертвая женщина. Но сколько еще женщин умрет, прежде чем это произойдет? А что насчет Триши? Кто будет обеспечивать ее безопасность в Испании? Я не могу этого вынести, Тони. Я не могу позволить этому случиться. На моих руках больше нет крови, я не могу… — Она стукнула кулаками по груди.
Она разваливалась на глазах у него. Он бы знал, что делать, если бы оказался внутри высоких стен охраняемой больницы Брэдфилд Мур. Он бы дал ей успокоительное, а затем занялся бы ее болью, когда она стала менее острой. Но это был ее дом. Дом, который она открыла и ему. Он должен был быть ее другом, а не врачом. Поэтому он снова подошел к ней и попытался удержать ее. Но она вырвалась на свободу и повернулась к нему, тяжело дыша, ее рот оскалился, а руки сжались в кулаки.
— Я не собираюсь этого терпеть, — прорычала она. — Мне больше нечего терять, Тони. Я собираюсь положить ему конец. Я собираюсь последовать за ним на следующую чертову свадьбу». Она глубоко вздохнула. «Я собираюсь последовать за ним, а затем убью его».
 67 
Тэй, спорили до поздней ночи. Они прервались только для того, чтобы Кэрол могла связаться с группами наблюдения, которые она поставила на хвост Элтону. Но ничто из сказанного Тони не могло даже подорвать убежденность Кэрол в том, что ее решение было единственно разумным. Ничто не заставило ее остановиться. «Я — история, что бы ни случилось сейчас. Так что по пути вниз я сделаю одно хорошее дело».
«Вы не знаете наверняка, виновен ли Элтон», — попытался Тони. — Ты думаешь, что да, но…
— Все косвенные указывают на него. Психологически он имеет полный смысл. Ты сам сказал это после того, как послушал интервью Паулы с Тришей. И вы видели, как он отреагировал, когда Паула упомянула свое имя».
«Это может быть не что иное, как шок, когда ты услышишь, что тебе удалось связаться с ней, хотя он не смог».
Кэрол раздраженно покачала головой. «А как насчет фотографий? Это он. Мы привлечем свидетелей-экспертов, которые смогут подтвердить все микроизмерения».
— Так сделай это. Докажите это.'
Она покачала головой. — Мы никогда не зайдём так далеко. Вы это знаете, Роспотребнадзор даже не станет рассматривать уголовное преследование без пятидесятипроцентной вероятности успеха. А присяжные ненавидят подобные доказательства, они заставляют их чувствовать, что их ослепила наука».
Тони ходил по комнате перед ней. — Я не верю, что ты это сделаешь. Невозможно хладнокровно убить кого-то. В тебе этого нет.
Она одарила его холодным, расчетливым взглядом. 'Если ты так говоришь.' Ее тон противоречил ее словам.
Он знал, что его последний бросок был стратегией высокого риска. — Я очень старался быть твоим другом сегодня вечером, — сказал он, с трудом сдерживая раздражение. «Но теперь мне нужно быть здесь доктором».
'Что? Мне нужен врач? Ты думаешь, я болен? Ее голос был полон усталости и боли.
«Я думаю, что вы, возможно, страдаете от посттравматического стрессового расстройства. Пост травматический стресс -'
«Я знаю, что такое чертово посттравматическое стрессовое расстройство. И я не жертва».
— В этом нет ничего постыдного, Кэрол. Это не комментарий к вашему таланту, вашей храбрости или вашей преданности делу. Это так же реально, как сломать кость, и в этом нет ничего постыдного».
Она усмехнулась. 'Вы думаете? Скажите это всем солдатам, ставшим инвалидами за последние несколько лет. Вы не видите, чтобы они занимали высшие должности и управляли миром, не так ли? В любом случае, это не имеет значения. Я не страдаю посттравматическим стрессовым расстройством».
— По моему профессиональному мнению, вероятно, да. Тебе следует быть на больничном, лечиться».
'Вы думаете? Итак, каковы мои симптомы, доктор ? она усмехнулась.
— Ты сам сказал мне, что тебе снятся кошмары. Это классика».
«Если бы это было критерием для того, чтобы заболеть, у вас вряд ли бы работал хоть один сотрудник службы экстренной помощи. Мы все видим ужасные вещи и возвращаемся к ним ночью. Не смей читать мне лекции о плохих снах и бессоннице. По вашему собственному признанию, вы уже много лет почти не спали нормально. Это была одна из первых вещей, которые вы мне сказали, когда мы вместе работали над нашим первым делом. Она снова вскочила на ноги и начала обходить комнату. Флэш на мгновение подняла глаза, а затем снова уронила голову на ковер. Ей хватило темпа для одного вечера.
«Есть разница между общей бессонницей и появлением ночных кошмаров».
«Плохие сны не делают меня особенным, Тони. Позвони Пауле, спроси, как она спит. Как Элинор спит после плохой смены в отделении скорой помощи. Это оно? Вы на этом основываете свой диагноз?
«Вы говорите об убийстве кого-то, как будто это нормальное, приемлемое решение проблемы».
— Вы думаете, это легкое решение? Что-то, к чему я отношусь легкомысленно? Тони, я посвятил свою жизнь борьбе за справедливость. Теперь эта жизнь рушится. Пенни Берджесс и другие шакалы собираются отнять у меня то, что я ценю больше всего. Я утону без следа. Если я собираюсь жить сам с собой, мне нужно, чтобы это что-то значило. Спасение других жизней имеет смысл. Вы не можете этого отрицать.
— Но превращаться в хладнокровного убийцу — это не лучший способ сделать это. Я знаю, что такое отнять жизнь. Мне потребовались годы терапии, чтобы оправиться от этого, годы сидения с Джейкобом и позволения ему помочь мне исцелиться».
— Это было другое, Тони. Ты не хотел убивать. Вы защищались от человека, который намеревался вас убить. Я говорю о другом. Речь идет о справедливости. Речь идет о спасении жизней, а не об их уничтожении».
«Это не правосудие, это бдительность». Его голос повысился в сердечной мольбе. — Слушай себя, Кэрол.
'Другого пути нет. Никаких чертовых доказательств. Сколько раз мне придется это сказать? Как еще нам остановить его? У него есть карт-бланш на убийство невинных женщин, единственным преступлением которых было посещение свадьбы, и он это знает. Вы видели его сегодня. Эта уверенность. Это высокомерие. Если я не остановлю его, он продолжит это делать. Больше нечего сказать. Итак, какие еще симптомы, по вашему мнению, у меня есть?
Это было похоже на разговор со стеной. Нет, баррикада из резиновых шин, потому что все, что он говорил, тут же отскакивало. «Вы станете тем, предотвращению чего посвятили свою жизнь. Ты будешь убийцей. Бдительность. Вас будут презирать. Никто не посчитает то, что ты сделал, праведным».
Кэрол отвернулась. 'Следующий.'
— Кэрол…
«Я покончил с этим так называемым симптомом. Что еще у тебя есть?
«Вы быстро впадаете в гнев, и ваш гнев вспыхивает гораздо сильнее, чем раньше».
Она рассмеялась. — И чья это вина? Ты подтолкнул меня к тому, чтобы бросить пить. Холодная индейка. Весь мой организм большую часть времени требует выпить, особенно в таком случае. Конечно, я вспыльчивый. Было бы чертовски удивительно, если бы я этого не сделал».
Тони в отчаянии вскинул руки вверх. «Ты был раздражен задолго до того, как я помог тебе справиться с алкогольной зависимостью. Я думаю, у тебя была клиническая депрессия с тех пор, как умерли Майкл и Люси. Может быть, даже раньше. Но я был слишком близко к тебе, чтобы увидеть это. Потому что с тобой почти все в порядке, когда ты со мной. Быть со мной — безопасное место для тебя, потому что я всегда, всегда даю тебе возможность вести себя именно так, как тебе нужно». Его голос теперь был повышен. — Я был твоим сообщником, Кэрол. Ваш помощник. Я смазал тебе колеса. Поскольку я люблю тебя, я не был к тебе добр».
Слова, вылетевшие из его рта, заставили их обоих замолчать. Он нарушил невысказанное понимание того, что между ними есть вещи, которые лучше не говорить: что существуют мосты, которые лучше не пересекать из страха, что то, что лежит за ними, может сделать отступление невозможным. Он первым отвел взгляд. Он всегда первым отводил взгляд. Потому что она нуждалась в нем.
— Я думаю, тебе лучше уйти. Голос Кэрол был холодным и жестким. — Больше нечего сказать.
 68 
ТДни шли, и отряд ReMIT повторил те же действия в отношении убийства Эйлин Уолш, что и в отношении двух предыдущих убийств, с теми же безрезультатными результатами. Большую часть времени Кэрол проводила в своем офисе, читая и перечитывая отчеты, попадавшие в систему. Стейси все больше разочаровывалась с каждым часом, когда все цифровые пути, которые она отправляла своим ботам, оказывались тупиковыми. Когда Элвин вошел в офис, он не смог выйти достаточно быстро. Карим начал выглядеть ошарашенным, его глаза ввалились, а волосы были растрепаны. Паула брала интервью у коллег Эйлин Уолш по работе, и эта задача казалась бесконечной из-за загадочного режима работы Национальной службы здравоохранения. И никто не знал, где находится Тони. В тот единственный раз, когда он появился в офисе, Кэрол взглянула на него и сразу вышла. «Как один из тех прогнозов погоды», — сказала Паула. «Маленькие деревянные домики с мужчиной и женщиной на противоположных концах палки, и когда один выходит, другой входит».
Теоретически у Кевина была наиболее потенциально продуктивная задача. Он руководил группами наблюдения, которым было поручено следить за каждым шагом Тома Элтона. Две бригады по два человека в шестичасовых сменах. В первый день Элтон пошел на работу, пообедал с женщиной, которую они опознали как Кэрри МакКристал, владелицей сети салонов красоты, а затем на дневную встречу в Йорке, где он остался на ужин, прежде чем проверить в местный отель. На второй день он поехал в Лидс, где выпил кофе с двумя мужчинами в деловых костюмах, а затем вернулся в Брэдфилд. Остаток дня в офисе, затем в пабе через дорогу с парой сотрудников из офиса. Единственная бутылка экзотического пива по завышенной цене, а затем домой. Никакого движения до утра, когда он поехал на работу и пообедал с членом правления «Брэдфилд Виктория». После работы он пошел играть в боулинг с группой людей с работы. И это было все, что они знали, потому что в пятницу вечером наблюдение было прекращено.
Проблемы начались с телефонного звонка Джона Брэндона Кэрол тем утром. В эти дни они даже не утруждали себя обменом бессмысленными любезностями. Брэндон просто перешел прямо к делу. — У вас есть какой-то конкретный прогресс?
Кэрол сжала переносицу в надежде, что это облегчит головную боль, которая мучила ее уже два дня. «Это сложно», сказала она. «Мы имеем дело с человеком, который обладает очень высоким уровнем криминалистической осведомленности и достаточно умен, чтобы оставаться вне поля зрения».
— Значит, это будет «нет»?
«Это медленно».
Она слышала, как он дышит. Ему было нелегко. Хорошо, потому что она тоже. «Значительной частью аргументации в пользу ReMIT была экономия от масштаба», — сказал он. — И вам предстоит полномасштабная операция по наблюдению — шестнадцать офицерских смен в день — за человеком, против которого у вас, по вашему собственному признанию, нет ничего, кроме небольшого количества косвенных улик и пары совпадений.
— Элтон хорош для этого, сэр. Я знаю, что это так.
Вздох. — Как бы хороша твоя интуиция, Кэрол, мне в затылок дышат шесть начальников полиции. Они разделяют расходы на ваши операции, вы это знаете. И они визжат из-за того, что вы делаете с их бюджетами».
«Мы не должны устанавливать цену за жизни», — отрезала она.
«Конечно, не следует. Но мы делаем это постоянно. Мы должны. Меньше офицеров на передовой, которые переклассифицируют некоторые преступления, чтобы статистика преступлений выглядела лучше, и сводят судебно-медицинские экспертизы к минимуму. Никто из нас не хочет выполнять такую работу, но политики снова и снова загоняют нас в угол».
'Что вы говорите?'
— Начальство оказывает на меня давление, требуя прекратить слежку за вами на том основании, что это не более чем рыболовная экспедиция. Что вы пытаетесь связать подозреваемого с преступлением, а не наоборот. И мы все знаем, насколько это может пойти не так».
«Это не так», — возразила Кэрол.
'Тем не менее. Они хотели, чтобы это прекратилось немедленно, но мне удалось выиграть для вас немного времени. Возможно, это даже будет отсрочка. Старший прокурор из офиса CPS в Брэдфилде собирается приехать сегодня днем на Скенфрит-стрит и просмотреть все имеющиеся у вас доказательства. Он выскажет свое взвешенное мнение относительно того, идет ли дело в направлении, которое может привести к судебному преследованию. И исходя из этого…»
— Итак, что у меня есть? Четыре часа, чтобы что-то найти?
— Я бы так сказал. Мне очень жаль, Кэрол. Жаль, что ваше первое официальное дело оказалось таким трудным для раскрытия.
— Разве не это должно было быть для нас главное? Трудные, трудноразрешимые?
'Я так и думал. Мы не хозяева своей судьбы, Кэрол.
«О да, мы можем быть», — подумала она, когда они завершили разговор. Она провела три дня, обдумывая свое решение со всех сторон, все время ожидая, что Пенни Бёрджесс начнет кричать о хаосе и спустить на нее псов войны. Она даже подумывала рассказать Брэндону о дамокловом мече, висевшем над ней. Но он не мог защитить ее от прессы, а раскрытие того, чего могло и не произойти, только дало бы руководству повод ускорить ее закрытие.
Ничего не изменилось. Если бы они не остановили Элтона, погибли бы другие женщины. Она была в этом уверена. Такие люди, как он, не останавливаются, пока их не остановят. Без достаточных доказательств для судебного преследования оставался только один вариант.
«Оружием ее выбора будет нож», — подумала она. Острый кухонный нож, который легко спрятать в сумке через плечо. Прямо под ребрами в сердце. Вытащи его, второй удар в кишки. Было бы нелегко преодолеть ее остаточную привязанность к повиновению закону. Но само действие будет легким, подумала она. Она слишком часто видела конечный результат, чтобы поверить, что это сложная задача.
А потом? Очевидно, она отправится в тюрьму. Возможно, по иронии судьбы, она могла бы заставить Бронвин Скотт представлять ее интересы. Лишь бы никто не предположил, что она страдает от ограниченной ответственности, и не заставил Тони в свидетельской будке болтать о посттравматическом стрессовом расстройстве. У нее не было желания умалять свою ответственность за то, что она собиралась сделать. Она столкнется с последствиями.
Тюрьма. Карьерному полицейскому, ей придется нелегко. За исключением того, что убийство мужчины, который преследовал женщин, могло принести ей некоторый престиж. Но этого недостаточно, подозревала она. Она будет находиться в крыле для уязвимых заключенных, проводя большую часть времени запертой в своей камере. Учитывая все обстоятельства, это было бы не так уж и плохо. Она могла читать, спать, слушать радио. Ее приютят, оденут, накормят. Лучше, чем шестьдесят процентов населения мира, не имеющего доступа к туалетам и чистой воде.
Кэрол верила, что сможет это сделать. Она провела шесть месяцев более или менее одна, когда уволилась с работы раньше. Она убрала из сарая все, что установили Майкл и Люси, и перестроила интерьер с нуля. После этого она считала, что не осталось ничего, через что она не смогла бы пройти. Если повезет и будет сострадательный судья, она выйдет из игры менее чем через десять. Ее жизнь была бы далека от завершения. Она могла бы продать сарай, положить деньги на депозит и купить что-нибудь новое, а когда выйдет из тюрьмы, начать все сначала.
Хотя ей будет не хватать собаки. Будь она проклята, если попросит Тони взять Флэша, но она знала, что он предложит, и позволила ему. И он навещал ее. Это было единственное, в чем она могла быть уверена.
На самом деле, ничто из этого не было непреодолимым.

Питер Тревитик, адвокат CPS, имел слегка обеспокоенный вид человека, у которого слишком много дел в отведенное ему время. Он находился в том среднем периоде жизни человека, находящегося в трудном положении, когда его внешность не давала представления о том, где он находился между тридцатью пятью и пятьдесят пятью годами. Костюм у него был мешковатый и помятый, но рубашка чистая и выглаженная, галстук над верхней пуговицей аккуратно прилегает. У него были слабые остатки акцента Западной страны, но в его уме не было ничего простоватого. Кэрол работала с ним несколько раз и восхищалась его аналитическими способностями.
«Они хотят, чтобы я немного помог вам в этом расследовании», — сказал он, как только они остались одни в ее кабинете. — Но ты это знал, верно?
Кэрол кивнула. — Я знаю ответ, с которым они хотят, чтобы ты вернулся.
«Что явно отличается от желаемого результата». Он снял куртку и повесил ее на спинку стула. — Я должен быть честным, Кэрол.
'Я знаю.'
— Но я постараюсь склониться в вашу сторону. Я знаю, какой ты хороший полицейский. Вы не выбираете ленивый или очевидный путь. В отличие от некоторых ваших коллег. Так почему бы тебе не рассказать мне об этом с самого начала?
Что она и сделала. Шаг за утомительным шагом, тупик за разочаровывающим тупиком. Он внимательно слушал и что-то неразборчиво записывал в блокнот Moleskine. Когда он был неуверен, он задавал вопросы. Время от времени он делал замечания, но она понятия не имела, в какую сторону он собирается прыгнуть.
Когда она наконец остановилась, рассказывая о последнем дне Эйлин Уолш, он сочувственно кивнул. «Я полностью понимаю, почему вы так думаете», — сказал он. — Но при нынешнем положении вещей мое ведомство никоим образом не может оспаривать это. Привлекать к ответственности не за что. Мне очень жаль, Кэрол. Вы знаете, как мы сейчас работаем – пятьдесят процентов шансов на успех или ничего не произойдет. В нынешнем виде я бы дал около пятнадцати процентов, если бы присяжные вас любили. Он выглядел искренне несчастным. — Сука в том, что я действительно думаю, что ты прав. Он пахнет совсем не так, этот Том Элтон. Но это не то, что ваше начальство хочет услышать».
— Вы собираетесь порекомендовать им вывести своих офицеров из-под наблюдения, верно?
Тревитик кивнул. — Боюсь, больше ничего. Он встал и сунул руки в куртку. — Но я тебе кое-что скажу, Кэрол. Я чертовски уверен, что это не последний раз, когда я слышу о Томе Элтоне».
Вы даже не представляете, насколько вы правы. «Спасибо, Питер. Я уверен, что это дело так или иначе сблизит нас».
— Я надеюсь на это, Кэрол. Удачи в закрытии».
 69 
пПарковаться на тихой улице Галифакса, где решила жить Ванесса Хилл, всегда было сложно. Это была смесь отдельных домов тридцатых годов, послевоенных полуфабрикатов и одного ряда рядных домов неопределенного возраста. Не во многих домах были подъезды, достаточно широкие для современных автомобилей, поэтому посетителям приходилось с трудом. Это не была проблема, с которой Тони часто сталкивался. Он редко навещал свою мать; она никогда не навещала его.
Но на этот раз он подумал, что разговор с ней может оказаться полезным, и поэтому отложил в сторону свою глубокую неприязнь к женщине, которая родила его, но предпочла уклониться от обязательств материнства. Тони – «твой маленький ублюдок» – в основном воспитывался своей деспотичной и часто жестокой бабушкой, в то время как Ванесса посвятила себя жизни в этом мире. Тот факт, что у нее вообще был ребенок, часто становился шоком для ее коллег, а затем и для сотрудников.
Хуже того, она отказалась рассказать ему что-либо о его отце. Тони понятия не имел, кем был его отец, пока Эдмунд Артур Блайт не умер и не оставил ему все свое состояние. Солидный дом, кучка денег и лодка, которую он теперь называл домом. Даже тогда Ванесса пыталась обманом лишить его наследства.
Сказать, что эти двое были разлучены, значило бы подразумевать более сильное эмоциональное взаимодействие, чем существовало на самом деле. Терапия, которую прошел сам Тони, чтобы дать ему возможность лечить других, оставила у него понимание своей матери, но не желание включить ее в свою жизнь. Он работал над осознанным безразличием и хотел сохранить его.
Затем события, неподвластные ни одному из них, поставили их на пути друг друга большую часть года назад. Убийца, жаждущий отомстить Тони, ошибочно решил, что может причинить вред сыну через мать. Он ошибался по обоим пунктам. Ванесса показала себя гораздо лучше в нанесении ущерба, чем он; и даже если бы ему это удалось, страдания Тони были бы в высшей степени терпимы.
Эта встреча не сблизила их, но то, что Тони теперь знал о своей матери, привело его сегодня вечером к ее двери. Технически Ванесса действовала в порядке самообороны. Но она была готова к тому, что могло случиться; она рассматривала вариант, когда ей придется взять закон в свои руки. Ему было интересно, как все прошло, каково это было. То, что он может узнать, поможет Кэрол.
Он сидел в своей припаркованной машине, глядя на пустую улицу, пытаясь еще раз понять, что Кэрол, казалось, намеревалась сделать. Действительно ли она имела в виду это? Он не мог быть уверен. В ее словах была извращенная логика. Ею всегда двигало стремление к справедливости. В прошлом он сам был бенефициаром этого. И Кэрол была права: если Пенни Берджесс опубликует свою историю, ее карьере придет конец. Ей даже самой могут быть предъявлены обвинения в заговоре.
Но считать ли убийство разумным следствием позора? Это был шаг, которому он не мог следовать. Либо она говорила безумно, не собираясь доводить дело до конца, либо она, должно быть, больна. Это был единственный ответ, который он мог найти. Он был слеп ко всем признакам, но чем больше он думал об этом, тем больше убеждался, что она страдает посттравматическим стрессовым расстройством. Это неудивительно, после всего, через что она прошла, не говоря уже о том, чему она стала свидетелем.
Однако было бы не утешением выдвигать этот аргумент постфактум. Даже если бы множество экспертов пели из одного и того же листа гимнов, даже если бы они убедили суд, что равновесие ее разума было нарушено, ее все равно бы заклеймили как убийцу.
Что бы она ни говорила об обратном, он не думал, что Кэрол сможет с этим жить.
Каким-то образом он должен был остановить ее. Она держалась от него на расстоянии, чтобы помешать ему сделать именно это. Но он не мог позволить этому продолжаться. Он должен был поставить себя в такое положение, чтобы предотвратить то, что она задумала. Чего бы это ни стоило, ему придется спасти Кэрол от нее самой.
Он посмотрел на дом своей матери. Шторы были задернуты, но сквозь щель он мог видеть колеблющийся свет телевизора. Ванесса растянулась на своем роскошном диване со стаканом в руке и смотрела какую-нибудь телевизионную драму одна в комнате, рассчитанной на одного. Он пришел сегодня вечером, чтобы избавиться от привычки всей жизни и чего-то добиться от нее. Он хотел воспользоваться ее опытом, спросить, каково ей было убить кого-то. Провести нож сквозь плоть и почувствовать, как жизнь утекает из другого человека.
Более того, он хотел знать, как она себя чувствовала после этого. Он держал нож, которым насадили кого-то другого, и знал, как он изо всех сил пытался справиться с эмоциональными последствиями, даже думая, что это был случай «убей или будешь убит». Но он был учёным. Он хотел большего, чем просто образец. И на самом деле он не мог спрашивать об этом своих пациентов, не для этой цели.
Но теперь, когда он был здесь, на пороге этого открытия, он обнаружил, что больше не хочет знать. Что могла бы сказать Ванесса такого, что имело бы здесь какое-то отношение? Она была единственной в своем роде, и каковы бы ни были последствия ее занятий самообороной, сейчас им не могло быть аналогов.
Он собирался завести двигатель и уехать, когда зазвонил его телефон. Паула, он видел. Она была его другом, напомнил он себе. Итак, он ответил. «Привет, Паула».
— Тони, они отключили наблюдение.
'Ты шутишь.' Он почувствовал, как его сердце сжалось. Хотя за спиной Элтона стояли наблюдатели, Кэрол знала, что ей не нужно подходить к тарелке; любое его движение будет подхвачено и атаковано. Скорее всего, это избавило бы ее от необходимости действовать.
— Нет, Питер Тревитик из CPS пришел, изучил материалы дела и сообщил Брэндону, что наблюдение неоправданно. Так что после сегодняшней вечерней смены все ставки сняты. Это кошмар».
— Что говорит Кэрол?
«В том-то и дело. Она убеждена, что завтра он собирается на свадьбу. Видите ли, это образец.
'Ага. В субботу после убийства он приобретает следующую жертву. Так что же она задумала?
«Она будет следить за ним, и как только он нападет на одинокую женщину, мы арестуем его».
'Мы?'
Паула вздохнула. «Да, она хочет, чтобы я был с ней в этом деле. Две машины, поэтому он не замечает хвоста. И поэтому я могу быть там с ней во время ареста».
Нет. Она хочет, чтобы вы произвели арест после того, как она его убьет. — Мне нужно быть там с тобой, Паула.
«Почему она не вовлекла тебя в это дело?» Вы двое не разговариваете или что?
Он не хотел обременять Паулу правдой. «У нас был спор. Ты знаешь, какой обидчивой она стала с тех пор, как бросила выпивку.
'Верно. В любом случае, я позвонил потому, что согласен с вами. Ты должен быть там. Нам понадобится ваш совет, чтобы убедиться, что все не пойдет наперекосяк.
— Какова договоренность?
— Шесть утра, наблюдение. Она в главной машине, я буду через пару улиц, готовый сесть за ней. Я думал, ты сможешь поехать со мной? На заднем сиденье, чтобы это не было так очевидно?
'Конечно. Знаешь, это безумие.
— Я знаю, но она твердо решила, что он больше никого не убьет. Так ты сможешь быть у нас в половине шестого? Я выпью кофе.
Ему не пришлось думать дважды. Вероятно, это был единственный шанс спасти Кэрол от самой себя. Он не смог бы жить с самим собой, если бы стоял рядом, пока она уничтожала себя. 'Я буду там. Кстати, как Торин?
'Становиться лучше. Спасибо за то, что вы сделали. Я у тебя в долгу. На самом деле, мы все так делаем. Ты звезда, Тони. Кэрол даже не представляет, как ей повезло, что ты оказался в ее углу».
Тони завел двигатель и, бросив последний взгляд на дом своей матери, уехал. У него было ужасное предчувствие, что его ждет что-то очень плохое. Что-то, от чего было бы невозможно уклониться, даже если бы он захотел.
 70 
ТОни ютились на заднем сиденье машины Элинор. Паула выбрала его, потому что он был более невзрачным, чем ее собственная машина. — Как, во имя Бога, Торин сюда попал? - ворчал он, пытаясь найти ненавязчивую позицию. Куда бы он ни повернулся, содержимое того или иного кармана его фиолетового анорака впилось в часть его тела.
'С трудом.' Паула натянула на свои светлые волосы темно-синий берет и надела очки для вождения. «Это сработало для Элтона», — подумал Тони. Это могло бы сработать для них, если бы их цель заметила ее. — Ладно, Кэрол одолжила у Кевина машину Стеллы — серебристую «Тойоту Приус»…
— Одолжено, — воскликнул Тони. — Не наняли, Паула, взяли взаймы. Элтон живет рекламными контрактами. Должно быть, у него в списке есть автодилеры. Люди, с которыми у него давние отношения. Мужчины, которые одолжат ему колеса, кивнув и подмигнув. Вот почему Карим не смог найти фирму по прокату автомобилей, которая бы арендовала ему автомобиль. Он каждый раз берет в аренду другую машину, так и будет».
Паула застонала. 'Конечно. Он именно из тех, у кого есть сеть мальчиков. Могу поспорить, что ты прав. В любом случае, в его доме есть подземная парковка, а она расположилась дальше по улице. В шесть утра мы будем на одной улице, просто на всякий случай. Но вам придется вести себя тихо, потому что у нас будет открытая телефонная линия по громкой связи. Поскольку у нас нет радиомашин.
— Ты не узнаешь, что я здесь.
— Тебе стоит беспокоиться не обо мне.
За пару минут до шести они были на позиции, попивая крепкий кофе и поедая сэндвичи с беконом. «Одна из особенностей работы с копами заключалась в том, что никогда не было недостатка в удобной еде и кофе», — подумал Тони. Он уже потерял счет тому, сколько раз они с Кэрол сидели, сгорбившись, над карри в своем любимом индийском ресторане в Темпл-Филдс, обсуждая дела и коллег. Он задавался вопросом, сделают ли они это когда-нибудь снова.
Зазвонил телефон, и Паула ответила по громкой связи. — Доброе утро, босс. Все готово?
'Я. Пока нечего смотреть. С таким же успехом вы можете повесить трубку, послушать радио или что-то еще. Я перезвоню тебе, когда он пошевелится.
Паула завершила разговор. — Так из-за чего вы, ребята, поссорились?
— Что-то и ничего, — сказал он. — Мы оба слишком привыкли к своей компании. В последнее время я немного задержался в сарае, просто чтобы оказать ей немного моральной поддержки в создании ReMIT».
— И отказ от выпивки, — сказала Паула.
— И отказаться от выпивки. В любом случае, мы с Кэрол всегда думаем, что с другими играем лучше, чем на самом деле. Нам нужно собственное пространство, и жить под одной крышей… ну, скажем так, не всегда все было гладко для каждого из нас».
— Так вы даете друг другу немного пространства?
Он вздохнул и снова изменил свою позу. 'Ага. Что-то вроде того.'
— Значит, никаких ссор?
— Неудивительно, что ты получаешь результаты собеседований, — поддразнил Тони. — Нет, никакой реальной ссоры. Разница во мнениях, вот и все. Он не мог сказать Пауле правду, как бы ему этого ни хотелось. Было бы несправедливо обременять ее этими знаниями. И в конце концов, Кэрол могла бы говорить дико. Или она могла передумать, поразмыслив. Любой разумный человек так бы поступил.
Но, возможно, Кэрол уже не была вполне разумной. — Вы так и не рассказали мне всю историю о шантажисте Торина, — сказал он, пытаясь ловко сменить тему.
Так она и сделала. Потом они поговорили о карьерных перспективах Элинор и об экзаменах на звание инспектора, которые Кэрол так хотела сдать Пауле. «Я не знаю», сказала она. «Я не уверен, хочу ли я получить это звание».
«Я не думаю, что это сильно повлияет на вашу работу, пока вы остаетесь в ReMIT. Это означало бы больше денег, лучшую пенсию. И это не то, к чему стоит прислушиваться».
Она вздохнула. Но прежде чем она успела сказать больше, ее телефон запищал сообщением. — Это интересно, — сказала она, читая это. «Это от бывшей Элтона, Триши. Она хочет, чтобы я дал ей кольцо. Она говорит, что это не срочно. Он видел, как она корчила рожу в зеркале заднего вида. «Я позвоню ей позже, я не хочу быть в процессе разговора с ней и пропустить, как босс скажет мне, что пора уходить».
— Воспользуйся моим телефоном, — сказал Тони.
'Хорошая идея.' Паула протянула руку, и он вложил ей в руку. Она набрала номер, и они оба услышали длинный прерывистый сигнал иностранного номера. Затем включилась голосовая почта.
«Привет, это Триша. Оставьте сообщение, и я перезвоню вам, когда получу достойный прием».
«Привет, Триша, это сержант Макинтайр. Я получила твое сообщение, извини, что пропустила тебя. Я попробую еще раз позже. Она повесила трубку. «Педерас».
— Она сказала, что это не срочно.
— Будем надеяться, что она права.
Прошло несколько утомительных часов, еще три попытки связаться с Тришей и две толстые субботние газеты, когда Кэрол наконец перезвонила вскоре после трех. «Он только что вышел из главного входа в свой дом», — сказала она. «Он смотрит на улицу, как будто кого-то ждет… Ах да, вот такси. Это черная «Шкода» с логотипом City Cabs… Элтон на борту… Направляется на юг, в сторону Кемптон-роуд».
Паула дождалась перерыва в потоке машин, а затем развернула машину. «Мне нужно обойти тебя, эта улица не идет так далеко». Она сделала, как обещала, и они оказались в четырех машинах позади Кэрол. — Я вижу вас, босс.
— На перекрестке поворачиваем налево, — сказала Кэрол.
Вскоре они уже были на внутренней кольцевой дороге, направляясь к автостраде. Рядом с въездной дорогой располагалась вереница автосалонов, и такси Элтона свернуло на кольце, которое кружило мимо них. Тони испытал момент тихого удовлетворения, когда Элтон вышел у входа в автосалон, специализирующийся на почти новых автомобилях представительского класса. — Что он здесь задумал? — спросила Кэрол.
«Может быть, он одалживает машины у клиентов, а не нанимает их», — нерешительно сказала Паула, повернувшись и ткнув ему языком.
Кэрол хмыкнула. «Блестяще. Почему мы об этом не подумали? Конечно, у него есть контакты во всех сферах. Хорошая мысль, Паула.
Элтон появился через несколько минут и подошел к задней части стоянки. Автомобиль, на котором он уехал, был темно-синим купе «Мерседес». — Бери его сейчас, — сказала Кэрол. — Я припаркую несколько машин назад.
Они выехали на автостраду и вскоре помчались к М62. «Мерседес» без особых усилий ехал по скоростной полосе, в то время как Паула изо всех сил старалась не отставать, переключаясь между средней полосой и скоростной полосой, иногда даже смещаясь на внутреннюю полосу, когда вокруг было мало машин. Они направились на запад по М62. «Похоже на Манчестер или Ливерпуль», — сказала Паула.
«Я думаю, «Ливерпуль», — сказала Кэрол. «В прошлый раз он выступал в Манчестере, и он не хочет, чтобы его заметили в том же городе вскоре после Эйлин Уолш».
И она была права. Они снова поменялись ведущими машинами, и Кэрол последовала за ним до набережной, где он остановился на многоэтажной автостоянке рядом с филармонией, новым отелем в самом сердце реконструированных доков. В здании из темного красного кирпича когда-то располагался огромный табачный склад, но от того, что было, остался только фасад. «Держу пари, что именно там состоится его запланированная свадьба», — сказала Кэрол. — Паркуйтесь на улице и будьте готовы идти пешком, когда он выйдет. Я припаркуюсь внутри. Если он поедет на лифте, я пойду по лестнице. И наоборот. Будь готов.' Звонок внезапно оборвался.
«Черт возьми, где мне здесь припарковаться?» Паула ворчала.
— Несколько метров дальше по улице, — сказал Тони, указывая через плечо. — Выходи, я припаркую машину и догоню тебя.
'Я не -'
'Просто сделай это.'
С обеспокоенным взглядом через плечо Паула сделала, как он ей сказал. Тони боролся с незнакомой машиной, но сумел сделать трехточечный поворот, не раздражая при этом многих других водителей. К тому времени, когда он припарковался и поспешил обратно по улице, он увидел, как Элтон врезался в вход в отель. Паула была в нескольких метрах позади, держась позади, пока не убедилась, что он действительно внутри. Затем Кэрол вышла из автостоянки.
Ускользнуть от ее внимания было невозможно. Не в фиолетовом анораке. 'Какого черта ты здесь делаешь?' — потребовала она ответа, как только он оказался в пределах досягаемости.
«Если твоя голова все еще полна сумасшедших идей, какого черта Паула здесь делает?» он бросил прямо на нее. «Вы делаете ее соучастницей, вы уничтожаете ее так же, как и себя».
«Не глупи. Она не соучастница. Она здесь, чтобы произвести арест после того, как я его остановлю.
— Ты не можешь этого сделать, Кэрол.
— Я сделаю это, Тони. Ты не сможешь остановить меня. Она прошла мимо него и присоединилась к Пауле у входа в отель. Вместе они вошли внутрь.
Он подумал о том, чтобы позвонить в полицию. И что говорить? Глава РеМИТ собирается совершить убийство? Он мог представить смех в диспетчерской. Он не мог сказать Пауле, потому что тогда он был бы тем, кто сделал бы ее соучастником, если бы они не смогли остановить Кэрол.
Ничего другого для этого не было. Единственным человеком, который мог помешать Кэрол разрушить ее жизнь, был он.
Никогда еще он не чувствовал себя менее героическим.
 71 
ЧАСЗажав рот, Тони последовал за двумя женщинами вверх по ступенькам и в холл. Основными материалами были светлое дерево и серый гранит, а администраторы в мрачных темно-серых куртках Nehru унисекс. Брызги цвета исходили от платьев, туфель и украшений молодых женщин, направлявшихся в другую часть отеля. Мужчины лучше гармонировали, если не считать редких поразительных галстуков.
Большой плазменный экран сбоку показывал события дня и их местонахождение. Единственная свадьба прошла в бальном зале Lennon & McCartney на первом этаже. Кэрол и Паула стояли по одну сторону экрана, близко прижав головы, и совещались. Ничего другого, кроме как подойти к ним.
— Тогда каков план? — добродушно спросил он, подходя ближе.
— Тот, который не включает тебя, — сказала Кэрол.
— Я единственный, кого он раньше не видел, — рассудительно сказал Тони.
— Вы не офицер полиции. Кэрол отвернулась, ее лицо застыло от гнева.
— Но я могу наблюдать. Я могу предупредить вас, когда он сделает шаг.
«Он прав», — сказала Паула.
— Уходи, Тони, — сказала Кэрол.
'Отлично. Увидимся позже.' Он улыбнулся и ушел. Поднимитесь по деревянной и стальной лестнице на второй этаж.

Кэрол смотрела, как Тони поднимается по лестнице, с растущим чувством тревоги. Во что, черт возьми, он думал, что играет? Это было достаточно сложно, даже если не принимать во внимание какой бы то ни было план вмешательства, который он придумал. Потому что должен был быть какой-то план, она знала его достаточно хорошо, чтобы понять это. Кровь уже билась в жилах, ладони влажные. «Мы не можем позволить ему вмешаться в это дело», — сказала она. 'Ну давай же.'
К тому времени, как две женщины поднялись по лестнице, Тони сдавал в гардероб свою фиолетовую куртку. Под ним он был одет в свой лучший костюм. Это не было представлением большинства людей о свадебном костюме; лет десять назад это было модно. Но это был костюм, и его галстук не конфликтовал с рубашкой. Его туфли были начищены по этому случаю. Он даже постригся. Кэрол не помнила времени, когда он выглядел лучше. Это пронзило ее до глубины души. Она знала, что то, что она собиралась сделать, огорчит его сильнее, чем он когда-либо сможет признать. Она навсегда проведет черту между ними. Но какой бы высокой она ни была, она оставалась ценой, которую она была готова заплатить, чтобы избежать еще большей смерти на своей совести. Теперь пути назад не было. Кэрол резко вздохнула и встала перед ним.
Он снова улыбнулся. «Я думаю, что вы с Паулой одеты недостаточно для этого». Он указал на их элегантную повседневную одежду. — Знаешь, это свадьба. Слушай, почему бы мне не проскользнуть и не присмотреть за Элтоном? Мы уже знаем, как он действует. Давайте подождем, пока он нападет на свою жертву и выведет ее из приемной, чтобы поговорить с ней наедине в баре. Тогда вы сможете приблизиться к нему. Потому что к тому времени он назовет ей вымышленное имя и сплетет ту же ложь, которую, как мы знаем, он говорил другим женщинам. Мертвая жена, фраза «давайте успокоимся».
— Это имеет смысл, босс, — сказала Паула. «Было бы гораздо проще арестовать его в тихом баре, чем посреди свадебного приема. И неужели мы действительно хотим сорвать свадьбу какой-то невинной пары?
Кэрол переводила взгляд с одного на другого. Трудно было спорить с ними, потому что именно такую стратегию она бы использовала, если бы рассматривала возможность ареста, а не альтернативы. Они выжидающе посмотрели на нее, и она приняла решение. Те самые обстоятельства, которые облегчили бы арест, также упростили бы то, что она имела в виду.
— Хорошо, — вздохнула она. — Но держись на расстоянии. Не делайте ничего, что могло бы вызвать у него подозрения. И позвони мне, как только он нападет на женщину. Ты не офицер полиции, Тони. Не пытайтесь вести себя как один. Сейчас мы найдем тихий уголок в стороне. Она смотрела, как он идет по коридору в бальный зал. — Подожди здесь, — сказала она Пауле, направляясь за Тони.
Кэрол замедлила шаг, приближаясь к двойным дверям бального зала. Их раскинули широко, и по обломкам на столах она увидела, что свадебная трапеза окончена. На окнах были задернуты длинные шторы, а диджей согревал комнату ремиксом Брайана Ино на «Congratulations». Она продолжала идти и нашла женский туалет в конце коридора.
Она заперлась в кабинке и покопалась в своей сумке. Рукоять ножа по-прежнему идеально лежала на ее руке. Это был шестидюймовый жесткий нож для обвалки, один из набора, который она купила, чтобы оборудовать новую кухню в сарае. На самом деле она никогда им не пользовалась. Готовкой она занималась нечасто, а когда она это делала, то никогда не требовалось разделывать кусок мяса на филе. Но набор выглядел хорошо в своем блоке из полированной стали и, как оказалось, оказался более практичным, чем она могла себе представить.
Во рту у нее пересохло, в желудке трепетало. Со вчерашнего дня она не могла удержаться от еды, и у основания черепа ощущалась тупая боль. «Но она сможет это сделать», — сказала себе Кэрол. Она бы не стала думать дважды, если бы защищала кого-то, кто ей дорог. Паула, скажи. Или Тони. Почему это должно отличаться от жизни незнакомцев? Разве они не заслужили свою жизнь так же, как и люди, которые оказались ей дороги?
Кэрол прислонилась лбом к прохладной мраморной стене кабинки. Теперь было уже слишком поздно для холодных ног. Это был лишь вопрос времени, когда Пенни Берджесс обрушит ее жизнь на уши, и тогда будет слишком поздно. Она никогда больше не приблизится к Элтону, а он будет убивать и убивать снова. Сколько женщин он убьет, прежде чем его наконец поймают? Она не могла этого допустить.
На ее совести было достаточно проблем. На этом чувство вины прекратилось. Настало время хорошей смерти.

Тони прошагал по бальному залу, то с добродушной улыбкой, то с явным признанием, то с легким жестом маленькому ребенку, который выглядел испуганным. Он оперся на стойку и заказал пинту биттера, опустив взгляд на стойку. Там, на полпути вниз, стоял Элтон, в куртке через плечо, с ослабленным галстуком и с напитком в руке. Он разговаривал с мужчиной, стоящим рядом с ним. Вероятно, собирает кое-какие подробности о женихе или невесте, чтобы помочь ему в выполнении миссии.
Он был не единственным, у кого была миссия. Тони почувствовал легкую тошноту при мысли о том, что должно было произойти. Как бы он это ни сделал, он должен был помешать Кэрол убить этого человека. Он был убежден, что для нее это будет непоправимое событие. Все эти годы ей требовалась невероятная сила, чтобы держаться вместе, но даже у Кэрол Джордан где-то закончилась решимость. И, подумал он, вероятно, это то время и место.
Диджей исполнял репертуар отличных танцевальных треков. ABBA, Мадонна, Род Стюарт, а также более современные вещи, которым Тони не мог дать названия. Танцпол был завален телами. Однако не все танцевали. Некоторые из гостей постарше вели сбивчивые разговоры. Родители маленьких детей гонялись за ними, улюлюкая и смеясь. Мужчины, которые не хотели танцевать, в основном толпились вокруг бара. А пара женщин сидела одна, пристально глядя в свои телефоны, делая вид, что не возражает.
И тогда Элтон сделал свой ход. Он подошел к одной из женщин и выдвинул стул, чтобы присоединиться к ней. Даже с такого расстояния Тони мог видеть, что он использует изрядную грацию и обаяние. Тони достал телефон и позвонил Пауле. Не Кэрол. «Он нашел свою цель», — сказал он. 'Тридцать с чем-то. Длинные светлые волосы, красное платье. Я перезвоню, когда они будут в пути.
Это заняло не более пятнадцати минут. Элтон вскочил на ноги и отодвинул стул женщины, пока она стояла. Они подошли к двери, близко разговаривая, его рука обхватила ее локоть. Тони снова позвонил Пауле. — Иду к вам, — сказал он.
Он оставил свою нетронутую пинту и поспешил за «Свадебным убийцей» и своим последним приобретением.

В дальнем конце коридора находился тускло освещенный коктейль-бар. Из окон из тонированного стекла открывался вид на Альберт-док, что делало его почти гламурным. Паула и Кэрол выбрали столик как можно дальше от двери, расположенный за углом бара. Они могли видеть головы и плечи входящих людей. И как раз вовремя, через несколько мгновений после того, как Тони сделал свой второй звонок, вошел Том Элтон с женщиной. Он обращал внимание на нее, а не на свое окружение, когда вел ее к пустому столу всего в дюжине метров от Кэрол и Паулы.
Он заботливо приготовил для женщины стул и собирался сесть, когда взглянул и увидел двух женщин. Выражение шока мелькнуло на его лице, но когда он взял себя в руки, Кэрол поднялась на ноги и двинулась к нему, ее рука потянулась к сумке через плечо.
Паула прямо за ней.
Время замедлилось. Рука Кэрол медленно вылезла из сумки. Блеск металла. Затем настойчивый голос Тони; громкий. «Мистер Элтон».
Элтон повернулся. Тони, казалось, обнял его, и между ними скользнуло что-то черное.
Рука Паулы сжала запястье Кэрол так сильно, что лезвие упало обратно в сумку.
Потом Элтон оказался на полу, задыхаясь, как приземлившаяся акула, и красный цвет растекся по его рубашке. Женщина кричит.
А Тони стоит, раскинув руки по бокам, с черного лезвия капает красное.
 Эпилог 
Оне телефонный звонок. Это все, что потребовалось бы. Один короткий телефонный звонок, чтобы изменить столько жизней. Том Элтон был бы еще жив. Главный инспектор полиции Кэрол Джордан больше не была бы офицером полиции. И доктор Тони Хилл не сидел бы в зале Королевского суда Ливерпуля в ожидании приговора.
Не проходило и дня без того, чтобы недавно назначенный детектив-инспектор Паула Макинтайр не проклинала задержку с ответом на звонок Триши Стоун. Если бы ей удалось дозвониться, она бы узнала о коттедже в Дэйлсе, к которому имел доступ Том Элтон и о котором Триша Стоун забыла упомянуть, когда они разговаривали ранее. Этого знания наверняка было бы достаточно, чтобы остановить руку Кэрол Джордан.
Когда два дня спустя Паула наконец связалась с Тришей, она уже слышала о смерти Элтона и была полна извинений за то, что не вспомнила о коттедже в Дейлсе. «Я никогда туда не ходила», — сказала она. «Когда я покинул свою последнюю компанию, я обменял на нее свои акции. Мой адвокат занимался всем. Жил-был действующий жилец, академик. Мы узнали, что она съехала несколько дней назад, когда она позвонила по поводу ящиков для архивов, которые оставила на чердаке. А потом я вспомнил, что ты спрашивал о Долинах. «Слишком поздно», с горечью подумала Паула, слушая. Чертовски поздно.
Информация Триши открыла пещеру судебно-медицинских доказательств Аладдина. ДНК всех трёх жертв Элтона. Велосипед Brompton, на котором он покидал каждую сцену. Тайник одноразовых телефонов. Три коробки пакетов чипсов. Все доказательства, которые им понадобились бы, чтобы посадить его за тройное убийство.
А ее друг Тони вряд ли получит пожизненное заключение.
Примечательно, что после ножевого ранения ситуация не погрузилась в хаос. Паула каким-то образом держала это вместе. Она арестовала Тони, который покорно сидел в кресле, пока не прибыли другие офицеры. Она сказала бармену закрыть бар. Она тихо сказала Кэрол – которая, очевидно, была парализована шоком – чтобы она заткнулась насчет ножа в ее собственной сумке. «Никто этого не видел», — прошипела она. — Если кто-нибудь помнит, что вы лезли в сумку, значит, вы искали именно ордер. Кэрол кивнула, онемев от ошеломления.
Потом рутина взяла верх. Парамедики, полицейские, криминалисты заявили о своих правах на это событие. Паула дала показания, и ранним воскресным утром ее, наконец, освободили. Никто не сказал ей, что происходит и где Кэрол, поэтому она неохотно пошла домой. Она не помнила дорогу обратно в Брэдфилд. Позже этим утром Элинор нашла ее спящей за кухонным столом, рядом с ней стоял полувыпитый стакан виски.
Когда она снова включила свой телефон, она обнаружила поток сообщений от команды ReMIT. Она не могла встретиться ни с одним из них. Было одно голосовое сообщение от Кэрол, которое она прослушала. «Мне очень жаль», — это все, что она сказала.
Они обвинили Тони в убийстве. Конечно, они это сделали. Кэрол отказалась обсуждать с Паулой произошедшее. Ошеломленная и потрясенная, команда собрала доказательства против Элтона, которые пригодились команде защиты Тони. Но тот факт, что ваша жертва сама убила троих и направлялась к четвертому номеру, не является оправданием убийства. Не более чем смягчающая речь. Каким-то образом команда защиты и Королевская прокуратура свели обвинение к умышленному убийству. И все же это будет суровый приговор. Использование ножа гарантировало это.
Паула несколько раз навещала Тони за те восемь месяцев, что он находился под стражей. В первый раз она спросила его, почему он это сделал. Он одарил ее самой грустной улыбкой и сказал: «Чтобы ей не пришлось этого делать». Он отказался говорить что-либо еще, за исключением того, что указал на иронию того, что черный нож коммандос был шуткой, оставив подарок от оперативной группы Министерства внутренних дел по составлению профиля преступников, которую он возглавлял много лет назад. «Как мать, такой и сын», — сказал он. Как будто ей нужно было напомнить о послужном списке Ванессы.

Тони поднял глаза, когда дверь открылась, ожидая от адвоката последнего всплеска оптимистических, но совершенно нереалистичных заверений. Вместо этого вошла Кэрол, на ее лице застыла маска страдания. Он видел ее впервые после своего ареста и нисколько не удивился, что сердце его все еще билось от радости при виде ее. Смешно, но бесспорно.
Он вскочил и двинулся к ней, остановившись в паре футов. — Приятно тебя видеть.
— Я не думал, что ты когда-нибудь захочешь меня снова увидеть. Но Бронвин сказала…
'Я скучал по тебе. Я хотел написать, но не хотел компрометировать тебя».
Она кивнула и села на скамейку, стоявшую вдоль одной стороны камеры. «Я так на тебя злился. За то, что сделал это с собой. За то, что сделал это из-за меня.
Кривая улыбка и полупожатие плеч. — Я знал, что ты не сможешь уделить время. Поэтому я остановил тебя на преступлении.
«Ты разрушил свою жизнь. Ваша карьера. Все.'
Он сел рядом с ней, повернувшись так, чтобы увидеть то лицо, которое всегда было рядом, когда он закрывал глаза по ночам. 'Со мной все будет в порядке. Поскольку я признал себя виновным в непредумышленном убийстве с провокацией, в моем заключении я получу где-то от пяти до десяти лет. Я не буду находиться в максимальной безопасности. Я могу уделить время, Кэрол. Наконец-то я могу приступить к книге, которую якобы писал уже много лет, о составлении профилей преступников и моем опыте в этой области. Я могу помочь другим заключенным, которые не получают достаточного лечения в системе».
— Перестань быть таким чертовски благородным. Ты знаешь, что тебе не следовало этого делать.
«Нет смысла так думать. Паула сказала мне, что у тебя все еще есть ReMIT, чтобы занять себя. Его бровь нахмурилась. — Кстати, что случилось с историей Пенни Бёрджесс? Оно так и не появилось».
Кэрол вздохнула и покачала головой. — Она никогда этим не управляла. Газеты превратили ReMIT в героев после Элтона. Вы, как Daily Mail любит линчевателей. Не было никакого смысла пытаться сделать нас плохими парнями. Так что я все понимаю, Тони. Свобода, уважение, аплодисменты». Горечь вырвалась из ее попытки легкомыслия.
'Хороший. Так что извлеките из этого максимум пользы. В противном случае все это было бы напрасно».
Она глубоко вздохнула. 'Ты был прав. О ПТСР. Мне следовало послушать тебя.
Он ничего не сказал. Говорить было нечего.
— Я с кем-то встречаюсь.
Лицо его было искажено, глаза широко раскрыты от боли.
Она сухо рассмеялась. — Для терапии, идиот. Вообще-то я встречаюсь с Джейкобом Голдом.
— Джейкоб? Тони был поражен. — Мой Джейкоб?
'Да. Я вспомнил, как ты говорил, как сильно он помогал тебе на протяжении многих лет. Поэтому я пошел к нему. Я не хотел идти по официальным каналам. По очевидным причинам.
«Он очень хорош».
'Я надеюсь, что это так. Потому что это самое сложное, что я когда-либо делал».
'Оно работает.' Он встал. — Тебе следует идти сейчас. В любую минуту меня заберут для вынесения приговора. Он остановился, наслаждаясь видом ее взгляда на него. — Приходи ко мне в гости?
Она встала и коснулась его руки. — Так часто, как мне позволят.
— И присмотри за Стилером . Когда я выйду, мне нужно будет где-то жить. Из уголка ее глаза скатилась одинокая слеза. Он поднес руку к ее лицу и осторожно отвел ее. — В тот раз я сказал, что люблю тебя?
Она кивнула, тяжело сглотнув.
'Я имел в виду это.'
'Я знаю. Я тоже тебя люблю, Тони. Потом она отвернулась и исчезла.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"