Грант Максвелл : другие произведения.

Красное пятно

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  КРАСНОЕ ПЯТНО
  
  Максвелл Грант
  
  
  Первоначально опубликовано в “The Shadow Magazine”, 1 июня 1933 года.
  
  
  Непостижимая преступность разрастается - ничто не может ее остановить. Но мошенники познают силу Тени в этой захватывающей эпопее, взятой из личных анналов Тени.
  
  ГЛАВА I
  
  ПОИСКИ ТЕНИ
  
  
  Быстрое, повторяющееся тиканье было слышно в полной темноте. Если бы не этот звук, напряженная тишина пронизывала бы толщу абсолютного мрака. Только после того, как раздался более резкий шум, были обнаружены какие-либо признаки человеческого присутствия.
  
  Из точки над тиканьем раздался щелчок. Внезапно синяя лампочка отбросила жуткое свечение вниз, на поверхность полированного стола. Там, под лучами странной лампы с абажуром, появился тикающий объект.
  
  Это были часы необычной конструкции. Установленные под углом к столешнице, эти часы не показывали стрелок на большом циферблате. Вместо этого на ней было три круга, самый внутренний из которых был отмечен двенадцатью цифрами; внешние круги делились на шестьдесят.
  
  От канавок на внешнем краю каждого круга отходили кольца, сконструированные таким образом, что они одновременно окружали только одно число. Как только загорелся свет, кольца внешних кругов сдвинулись. Крайнее кольцо совершило еще один скачок секундой позже; но промежуточное кольцо все еще оставалось неизменным, как и то, что в центре.
  
  Часы, которые двигались с непостоянной точностью, этот необычный циферблат был сконструирован так, чтобы по внешнему кругу отмечать проходящие секунды, по второму - минуты, а по центральному кругу - часы. Хотя звук механизма был обычным, сигналы поступали через определенные промежутки времени, что приводило к необычному психологическому результату.
  
  Глазам, наблюдавшим за этими часами, одна секунда казалась длительным промежутком времени, а не ленивой серией мгновений. Каждая минута, состоящая из шестидесяти таких интервалов, была эпизодической. Час, как показано на этих часах, был огромным отрезком времени, который позволил достичь безграничных результатов.
  
  
  ТАКИМИ были часы, которые покоились в святилище Тени. Странный синий свет, мерцавший на круглом циферблате, существовал только в этой потайной комнате. Это была обитель, где мастер, который боролся с преступностью, пересмотрел свои планы и сформировал новую стратегию.
  
  Появление света обозначило присутствие самой Тени. Он в одиночку посетил эту мистическую комнату, расположенную в каком-то неизвестном районе Манхэттена. В разгар напряженных кампаний Тень всегда мог уединиться в этом святилище, чтобы там поиздеваться над своими врагами и изобрести новые способы положить конец замыслам злоумышленников.
  
  В бандитизме Тень был известен только как могущественное существо, чья невидимая рука простиралась повсюду. Были мобмены, которые утверждали, что видели его - но только на расстоянии. Те, кто встречался с Тенью лицом к лицу, больше не жили, чтобы заявить о своих притязаниях.
  
  Умирающие гангстеры - закаленные персонажи того типа, которые умирали мрачно, - выкашливали свои жизни дрожащими губами, выдыхая имя Тени. Снова и снова насмешливые шишки терпели поражение как раз в тот момент, когда они собирались пожинать плоды какого-нибудь отвратительного преступления. И здесь снова вмешалась рука Тени.
  
  Никто не знал, кто такая Тень. Это было то, чего преступный мир давно добивался. Все крысы преступности стремились устранить Тень. Его власть вызывала ужас в других городах, кроме Нью-Йорка, - как в Америке, так и за рубежом, - но никто никогда не препятствовал его могуществу.
  
  Было известно, что Тень, должно быть, мастер сыска, ибо он раскрыл самое изощренное из преступлений. Также было известно, что он мог передвигаться быстро и незамеченным, поскольку он часто появлялся в самом сердце вражеского лагеря.
  
  Что касается его неукротимой цели - это было понятно. Тень не проявлял милосердия к тем, кто этого не заслуживал.
  
  Считалось, что Тень был мастером маскировки. Одно это могло объяснить некоторые из удивительных ролей, которые он сыграл. Также считалось, что он иногда прибегал к помощи обученных и умелых агентов, поскольку масштабы его деятельности показали, что способные люди были рядом, когда это было необходимо.
  
  И все же Тени всегда удавалось сохранять свои временные личности неизвестными; и его агенты оставались под покровом тайны, которая постоянно скрывала Тень от глаз его врагов.
  
  Несмотря на усилия тех, кто пытался помешать ему; несмотря на тот факт, что он никогда не обращался за помощью к полиции от своего имени; Тень бродил по своей воле в своих неустанных поисках людей зла. Никому так и не удалось обнаружить местонахождение его святилища; фактически, существование такого места считалось сомнительным теми, кто обсуждал его возможность.
  
  Таким образом, Тень обрела полное уединение в том углу комнаты с черными стенами, где голубой свет падал на столешницу, а часы со странным циферблатом отмечали каждую уходящую секунду долгим, захватывающим тиканьем.
  
  
  Свет и часы были не единственными признаками присутствия Тени в эту ночь. В круг освещения вползли два объекта, которые казались живыми существами, отделенными от тела, которому они принадлежали.
  
  Руки Тени!
  
  Длинные и белые, они демонстрировали сочетание бархатистой гладкости и большой мускульной силы. Это были руки, которые так хорошо боролись с преступностью; и на одной из них был знак, который был положительным символом Тени.
  
  Это пятно было сверкающим драгоценным камнем, который сиял на безымянном пальце левой руки. Это был топинамбур Тени, редкий огненный опал, не имеющий аналогов во всем мире. Его цвет представлял собой смесь оттенков; светящиеся глубины камня менялись от ярко-синего до тускло-малинового и всех промежуточных оттенков.
  
  От топинамбура исходили всполохи огненного света, похожие на мерцание живых искр. Угасающий уголек, вечно испускающий свои последние разряды крошечного пламени - таким был топинамбур Тени.
  
  Стрелки двигались так, что это свидетельствовало о простоте управления. В поле зрения появился конверт; из него - тонкая пачка бумаг. Пальцы развернули лист; скрытые за светом глаза быстро просмотрели; затем этот лист был заменен другим.
  
  Несмотря на легкость стрелок, их скорость и точность были поразительными, если судить по часам на столе. Наблюдатель никогда бы не поверил, что показания на внешнем круге циферблата были всего лишь секундами. Казалось, что Тень, даже будучи занятым рутинной процедурой обобщения отчетов своих агентов, мог задерживать течение времени.
  
  Простая сцена в святилище объясняла сверхъестественную способность Тени проявлять себя наилучшим образом в своих войнах с преступниками. Он был существом, которое расправлялось за доли секунды, когда работало!
  
  Еще один конверт, третий. Бумаги изъяты, прочитаны и возвращены на место. Также вырезки; и когда резюме Тени было завершено, несколько оставшихся было оставлено для внимательного прочтения. Листы отчетов и газетные вырезки - белые руки раскладывают их на столе.
  
  Каждая из этих работ была посвящена одному предмету. Появилась правая рука Тени с ручкой. На листе чистой бумаги она написала фразу, которая обобщила ее в одном названии:
  
  
  КРАСНОЕ ПЯТНО
  
  
  Чернила, которыми пользовалась Тень, были малиновыми. Они ярко контрастировали со светом наверху. Глаза из темноты рассматривали слова; затем занесенная рука встряхнула перо.
  
  Большая капля чернил брызнула на белую бумагу. Она растекалась неравномерно, пока не образовала гротескной формы пятно высыхающей жидкости, похожее на огромную каплю крови.
  
  Никакое действие не могло быть более значительным. Слова теперь ничего не значили. Там, под ними, был тот самый знак, о котором говорилось, - алый знак, иллюстрирующий название.
  
  Красное пятно!
  
  
  ПОКА чернила еще высыхали под светом, из темноты донесся низкий, зловещий смех. Этот тон - насмешливый голос Тени - был отличительной чертой присутствия мастера, которая вселяла абсолютный ужас в сердца многих злобных гангстеров.
  
  Смех Тени! Это был вызов всем злоумышленникам.
  
  Ручка была отложена в сторону. Пальцы поднимали листы отчета и вырезки, одну за другой. Похожие друг на друга, эти предметы рассказывали историю нераскрытого преступления. Здесь, в Нью-Йорке, творилось коварное зло.
  
  Среди бела дня застрелен банковский курьер. Погоня за неуловимыми нападавшими, которые исчезли после того, как вокруг них сомкнулся кордон полиции. Огромное алое пятно на тротуаре в том месте, где был убит мужчина.
  
  Кровь посыльного? Такова была теория до второго преступления!
  
  Трое мародеров в масках проникли в клуб, где происходили азартные игры. Они погасили свет; используя фонарики, они прикрывали игроков и угрожали им оружием. Они собрали богатый урожай наличных.
  
  Пока они грабили своих жертв, прибыла полиция. Мошенники скрылись и, несмотря на близость погони, совершили побег настолько эффективно, что могли бы фактически растаять. На зеленом сукне центрального карточного стола в клубе было обнаружено огромное пятно тускло-малинового цвета - снова красная клякса!
  
  Третье преступление - кража картины стоимостью во много тысяч долларов - было совершено в доме нью-йоркского миллионера. Слуги прибыли, когда преступники уходили с картиной, которую они вырезали из огромной рамы. Двое слуг были застрелены; один смертельно ранен.
  
  И снова злые налетчики сбежали. Позади них, в пустой рамке, они оставили свой след - красное пятно!
  
  
  КРАСНОЕ ПЯТНО!
  
  В преступном мире считалось, что эту метку выбрал главный преступный ум. Красное пятно было именем, а не знаком. Какой-то суперкрут собрал отряд дерзких гангстеров, которые не остановятся ни перед чем.
  
  Полиция выдвинула ту же теорию. Газеты подхватили этот крик.
  
  Затем произошло четвертое преступление. Известный промоутер боев, у которого, как предполагалось, при себе было более ста тысяч долларов, был найден задушенным в своей квартире. На накрахмаленной спереди рубашке жертвы был тот же самый ужасный знак в виде алых пятен - след от Красного пятна!
  
  Богатые люди - от законных коммерческих баронов до тех, кто занимался опасными предприятиями, - были в тревоге. Газеты призвали полицию задержать этого суперпреступника. Полиция не собрала ни единой зацепки.
  
  Преступный мир и общество похожи друг на друга - ни то, ни другое не выявило присутствия высшего разума, которому можно было бы приписать эти преступления. Полиция со своими подсадными утками на работе накрыла всех дерзких работников gangdom; тех, кого логично было бы назвать приспешниками суперкрута. Они не задержали ни одного подозреваемого.
  
  Тень тоже искал следы Красного Пятна. Его агенты были на работе. Их отчеты были бесплодны. Эти преступления, которые произошли из преступного мира и поразили более высокие места, не оставили следов.
  
  Но путь Тени состоял не в том, чтобы следовать за преступлением, когда оно носило на себе отпечаток хорошо связанной непрерывности. Он искал предчувствия преступления, чтобы он мог предвидеть следующий штрих Красного Пятна.
  
  Часы на столе были важнее всех этих вырезок и отчетов о безуспешных попытках установить причину прошлых безобразий. Тень, проводя свои собственные расследования в подземном мире, ожидал неминуемого удара.
  
  Отсутствовали даже намеки шепотом. До сегодняшнего вечера каждое преступление не подавало никаких предварительных признаков. Часто Тень срывала работу мошенников, вмешиваясь в их игры до того, как поднималась крышка.
  
  Теперь, среди тишины подземного мира, он уловил нужные слова. Здесь он выжидал подходящей секунды для своего продуманного плана.
  
  Тиканье часов продолжалось. Казалось, что зависла долгая секунда; затем индикаторы на всех трех циферблатах переместились одновременно, эта последняя секунда ознаменовала завершение минуты, которая, в свою очередь, показывала конец часа.
  
  Прежде чем второй индикатор снова сдвинулся, рука Тени собрала разбросанные клочки бумаги. Из лампы донесся щелчок. Комната погрузилась в темноту. Что-то просвистело во мраке.
  
  Затем раздался взрыв смеха. Веселье Тени омерзительно зазвенело в темноте. Когда его невидимая фигура двинулась к потайной двери святилища, повелитель ночи бросил свой насмешливый вызов леденящим душу тоном, который предвещал катастрофу злым умам криминала.
  
  Почерневшие стены подхватили веселье. Странные раскаты звучали как крики, вырывающиеся из глоток гоблинов. Коридоры пространства, казалось, открылись, шепча ответы на насмешку Тени.
  
  Эти странные, ужасающие звуки продолжались долго. Когда последнее эхо кануло в небытие, было слышно только ровное, быстрое тиканье часов.
  
  Тень отправился на свои поиски.
  
  ГЛАВА II
  
  ВНУТРИ СЕЙФА
  
  
  Было ровно десять часов, когда Тень покинул свое святилище. Полчаса спустя на пересечении двух малоизвестных улиц в нижнем Ист-Сайде произошло странное явление.
  
  Движущееся пятно тьмы пронеслось по тротуару в ярком свете уличного фонаря. Это была одна из многих теней, которые пересекли это пятно вечером. Но в одном отношении это движущееся пятно отличалось от всех остальных. Не было никаких признаков того, кто его бросил.
  
  Длинная полоса тьмы, которая заканчивалась идеальным силуэтом. Это была единственная отметина, которая выдавала присутствие Тени. Где-то в темноте кирпичной стены рядом с тротуаром существо, которого так сильно боялся преступный мир, прошло незамеченным.
  
  Примерно в пятидесяти футах от угла стояло полуразрушенное кирпичное здание высотой в три этажа. Рядом с ним тянулся темный переулок. Это строение, по-видимому, старая резиденция, знававшая лучшие дни, на самом деле было самым важным дополнением к ветхому району.
  
  Три золотых шара слабо мерцали над тускло освещенной входной дверью. На почерневших окнах виднелись очертания тяжелых решеток. В этом здании располагался ломбард Тимоти Баруха, одного из самых странных персонажей в этой части Ист-Сайда.
  
  Заведение старого Баруха было известно всему преступному миру. Этот человек много лет был ростовщиком, и среди воров бытовала поговорка, что ставки Баруха на краденое можно считать надежными.
  
  Барух не был обычным типом “скупщика”, который избавлялся от краденых вещей. Его заведение называли “мясной лавкой” даже те, кто имел с ним дело под прикрытием.
  
  Ибо Тимоти Барух был хитрым человеком, у которого были способы убедить полицию и детективов в том, что его сделки законны; и большая часть его бизнеса соответствовала политике ломбардов высшего класса.
  
  Старый ростовщик был непритязателен. Он не слишком демонстрировал свою светскость. Тем не менее, прошел слух о том, что в его сейфе хранились украденные драгоценности и другие раритеты огромной ценности.
  
  Эти слухи так и не дошли до ушей Баруха, поэтому старик жил в безопасности. Он был уверен, что его притворной бедности будет достаточно, чтобы удержать злоумышленников от его собственности. Более того, он полагался на свою связь с преступным миром и надежность своего сейфа в качестве надежной защиты.
  
  Связи с преступным миром могли исчезнуть, но слава о сейфе Баруха сохранится. Огромный сейф был единственной вещью, в которую Барух вложил значительные средства.
  
  Его просмотрели разные гангстеры; и они придерживались мнения, что было всего два взломщика сейфов, достаточно опытных, чтобы открыть его. Одним из них был “Пинцет” Дарли, в настоящее время отошедший от активной практики; другим был “Бездельник” Глиц, которого больше нет на Манхэттене.
  
  Возможно, Тимоти Барух знал о бездействии этих двух взломщиков сейфов; во всяком случае, его сейф оставался неприкосновенным, несмотря на тот факт, что его зарешеченные двери и окна были не такими грозными, как могли бы быть.
  
  
  ТЕНЬ теперь стояла перед ломбардом Баруха. Там, в полосе темноты, отбрасываемой старым зданием, его высокая фигура была невидима. Ни движение, ни звук не выдавали присутствия Тени, когда она скользнула ко входу в переулок.
  
  Невидимый посетитель не пошел дальше к задней части здания, к месту, где доступ был бы наиболее вероятен. Вместо этого он остановился у стены и начал странное восхождение вверх посреди почти полной темноты.
  
  Низкий, хлюпающий звук был единственным признаком продвижения Тени. Это продолжалось до тех пор, пока невидимая фигура не достигла второго этажа.
  
  Здесь окна были закрыты только решетками. Работая в темноте, Тень легко снял барьер с одного окна. Его гибкая фигура вошла в комнату на втором этаже.
  
  Молчаливый осмотр показал, что комната пуста. Поблескивал крошечный фонарик. Его светящееся пятно, размером не больше серебряного доллара, выполняло несколько функций.
  
  Сначала оно блеснуло по комнате, показывая закрытую дверь, которая, очевидно, вела в коридор. Затем оно осветило четыре странных резиновых предмета чашеобразной формы, которые лежали на полу. Они исчезли во тьме, когда Тень рукой в черной перчатке спрятала их под свой плащ.
  
  Это были приспособления, которые Тень использовал для облегчения своего стремительного восхождения - резиновые присоски, способные безопасно выдерживать значительный вес.
  
  Наконец, огонек замерцал на циферблате часов. Было двадцать минут одиннадцатого. Тихий шепот пронесся по комнате и вызвал неясное, насмешливое эхо. Тень опередила график.
  
  Свет погас. Несколько мгновений спустя комната опустела. Лишь редкие отблески вспышки показывали, как Тень спускается по лестнице на первый этаж. Когда свет, наконец, появился снова, он осветил почерневшую переднюю часть сейфа Тимоти Баруха в задней комнате на первом этаже.
  
  Семнадцать минут одиннадцатого. Снова этот тихий смех. Фонарик, направленный на какой-то спрятанный предмет, осветил более широкий диапазон, когда перчатки соскользнули с рук Тени.
  
  Длинные, чувствительные пальцы начали свою работу над циферблатами сейфа. Горящий топинамбур испускал удивительные искры, пока руки работали.
  
  Сейф действительно был внушительным. Вращающиеся циферблаты, казалось, не поддавались прощупывающему прикосновению Тени. Пальцы работали медленно, осторожно, в то время как острый слух прислушивался к звуку падающих тумблеров. Проходили минуты; наконец, звук из-за почерневшей дверцы сейфа сообщил, что задание Тени выполнено успешно.
  
  На часах замерцал огонек. Без восьми минут одиннадцать. Тень завершила свою работу за девять минут. Палец многозначительно прикоснулся к часам.
  
  Цифры, которые оно обозначало на лицевой стороне, показывали, что Тень планировала начать в десять сорок пять и закончить в десять пятьдесят пять. Начав на две минуты раньше запланированного, он выиграл еще минуту!
  
  Рука повернула ручку. Дверца сейфа медленно выдвинулась наружу. В руках Тени лежало содержимое этой шкатулки с сокровищами.
  
  Почему Тень пришла за ним?
  
  Причина могла быть только одна. Строгое соблюдение установленного распорядка доказывало, что Тень был здесь не для того, чтобы самому совершить преступление; его целью было предотвратить попытки мошенников, которые вскоре должны были появиться!
  
  
  Тех, кто напал на этот сейф, ожидал СЮРПРИЗ. Вместо богатства они найдут только то, что Тень, возможно, решит оставить для них. Тень предвидела преступление сегодня вечером. Он должен был просмотреть содержимое этого сейфа до того, как это увидят другие.
  
  Дверь была открыта. Свет Тени проникал внутрь сейфа. Он замер неподвижно, его яркий свет высвечивал удивительную ситуацию, которая привела к кратковременному периоду бездействия. Даже Тень не ожидал того удивительного зрелища, которое сейчас увидели его глаза.
  
  Ни денег, ни драгоценностей, ни каких-либо ценных предметов. Внутри сейфа ничего не было, за исключением одного предмета. И все же этот предмет был более поразительным, чем любое ослепительное скопление драгоценных камней.
  
  На дне сейфа лежал лист белой бумаги. На нем не было никаких надписей, но в центре была подпись, более убедительная, чем могла бы быть любая надпись. Его малиновый оттенок и гротескная форма говорили о том, по чьему приказу оно появилось здесь.
  
  На листе бумаги, который лежал в взломанном сейфе, было багровое пятно преступления - отметина Красной Кляксы!
  
  ГЛАВА III
  
  ТЕНЬ ГОВОРИТ
  
  
  Фонарик снова переместился. Его зондирующий луч был быстрым, но тщательным, поскольку зоркие глаза Тени начали осмотр внутренней части сейфа. Рука, теперь одетая в черную перчатку, подняла с пола бумагу с малиновыми пятнами. Свет фонарика переместился за пределы листа, так что бумага стала прозрачной.
  
  Тень рассмотрела каждую деталь, даже текстуру и водяной знак. Наконец рука положила бумагу точно на то место, где она была найдена. Дверца сейфа угрюмо закрылась. Фонарик осветил переднюю часть сейфа, затем пол.
  
  Здесь были зацепки - для Тени, - но не было никаких доказательств достаточной важности. Предыдущие преступления, спровоцированные Красным пятном, не были хорошо освещены; в каждом случае неуловимость злодеев была их главной сильной стороной.
  
  Тень пришла сюда, чтобы предвосхитить преступление. Злодеяние уже произошло. Тем не менее Тень осталась. Его крошечный огонек высветил поверхность часов. Одиннадцать часов. Мерцание исчезло. Тень все еще оставалась.
  
  Почему?
  
  Ответ пришел через несколько секунд после того, как погас свет. Неясный царапающий звук раздался менее чем в дюжине ярдов от того места, где стояла Тень. Шум доносился снаружи здания. Кто-то пытался войти.
  
  Любопытный парадокс! Тень планировал закончить свою работу к одиннадцати часам, ко времени, когда должны были прибыть мошенники. Он обнаружил следы завершенного преступления; и все же здесь было указание на то, что преступников не было до этого часа!
  
  Перед закрытым, но взломанным сейфом в ломбарде Тимоти Баруха воцарилась тишина. Снаружи продолжалось царапанье. Оно сменилось серией приглушенных ударов. Пауза; затем заскрипели доски. Мародеры были внутри здания.
  
  Луч мощного фонарика прошелся по полу. Он держался подальше от стен, где его лучи могли проникать через зарешеченные окна. Поэтому на нем не было видно высокой неподвижной фигуры, стоявшей в углу. Тень превратилась в тень.
  
  Луч фонарика был направлен на переднюю стенку сейфа. В поле зрения появились два застывших лица. В то время как один мрачный негодяй с квадратной челюстью держал фонарь, другой, с острым лицом и моргающий, протянул руку и схватился за циферблат.
  
  
  Личность этих людей была очевидна. Любой мафиози узнал бы эту пару, хорошо известную в преступном мире. Одним из них - человеком с фонарем - был Херли Брюстер, портовый рабочий, отказавшийся от благополучной карьеры ради организации банд гангстеров. Другим - человеком, чья рука была на сейфе, - был Пинцет Дарли, чье умение открывать прочные ящики получило столь широкое признание.
  
  “Не торопись, Пинцет”, - настаивал Херли. “Помни - ты уже некоторое время не занимался этой работой. Эти стаканчики - штука коварная”.
  
  “Предоставь это мне, Херли”, - прорычал Пинцет. “Я надеюсь, что "буллз" думают так же, как и ты, - что парень становится медлительным, когда он немного отстает. Тогда они не будут задавать мне никаких вопросов”.
  
  “Они ни о чем не будут спрашивать”, - фыркнул Херли. “Когда я поставлю предохранитель, эта старая коробка взорвется, как только мы уберемся отсюда. Продолжай в том же духе, придурок”.
  
  “Поменьше шума”, - парировал Пинцет. “Я закончу с этим делом в течение часа, если вы оставите меня в покое”.
  
  На этом разговор на некоторое время закончился. Потянулись минуты, пока работали пинцетом. Прошло полчаса, прежде чем безопасный манипулятор остановился.
  
  “Послушай, Херли”, - голос Пинцета был раздраженным, - “Это, конечно, крепкий орешек. Держу пари, ты, Бездельник Глиц, не мог бы развить лучшую скорость. Я вернулся к самому началу ”.
  
  “Может быть, нам придется взорвать это”.
  
  “Нет. Дай мне время. Ты знаешь, что они сказали. Бездельник или я - мы единственные”.
  
  “И Бездельника поблизости нет”.
  
  “Да?” Тон Пинцета был рычащим. “Может быть, если бы он был рядом, ты бы взял его на работу вместо меня?”
  
  “Я этого не говорил”, - возразил Херли. “Продолжай в том же духе, придурок! Я рассчитываю на тебя!”
  
  Еще двенадцать минут тишины, пока работали пинцеты. Внезапно мужчина с острым лицом издал низкий крик удовлетворения. Он положил руку на ручку сейфа.
  
  “Понял, Херли!” заявил он. “Мы откроем дверцу и вытрем соус. Я говорил тебе, что это не займет у меня целый час. Я бы хотел посмотреть, как кто-нибудь сделает это за меньшее время, чем я потратил! Говорю вам, вы не найдете этого парня в Нью-Йорке!”
  
  Херли Брюстер не стал спорить. Хвастовство Пинцета Дарли оправдалось. Но даже тогда, в пятнадцати футах от открывателей сейфов, стоял тот, кто выполнил сорокадвухминутную работу Пинцета за девять минут по часам.
  
  Дверь открылась. Вспыхнул фонарик. Харли Брюстер зарычал. Работник дока уставился на бумагу на полу сейфа.
  
  “Красное пятно!” Слова Херли были резким рычанием. “Он опередил нас в этом перепихоне. Посмотри на это, Пинцет! Ты можешь победить это? Скажи ...“
  
  Мужчина с квадратной челюстью отпрянул от сейфа. Охваченный внезапным опасением, он направил луч фонаря в сторону комнаты.
  
  В то же мгновение раздался легкий щелчок, и свет другого фонарика встретился с тем, что исходил из руки Херли Брюстера.
  
  Херли и Пинцет одновременно заметили странный, одетый в черное силуэт - фигуру существа, которое вышло из стены. В одной черной перчатке был фонарик, в другой - огромный автоматический пистолет.
  
  На этот раз это был Пинцет, который издал испуганный крик узнавания. В то время как Херли зарычал от гнева при виде красного пятна, Пинцет ахнул от страха, когда увидел фигуру, которая маячила впереди.
  
  “Тень!”
  
  
  ОБА бандита были вооружены; но они не сделали попытки дотянуться до своего оружия. Их руки взметнулись вверх, и фонарик Херли со звоном упал на пол, затем покатился и остановился.
  
  Прислонившись спинами к открытому сейфу, мошенники оказались лицом к лицу с ярким светом, обозначавшим Тень. Выражения их злобных лиц ясно показывали эффект, который произвело появление Тени.
  
  Низкий, зловещий смех пронесся по комнате. Тень держал этих людей зла в своей власти. Он поймал их на месте преступления, и оба знали известные методы Тени, когда он имел дело с такими же мошенниками, как они сами.
  
  “Ты боишься меня!” Тон Тени был презрительным шепотом. “У тебя есть причины бояться Тени! Я пришел сюда, чтобы помешать тебе совершить преступление. Я нашел след того, рядом с кем вы всего лишь новички!”
  
  “Красное пятно!” - выпалил Пинцет Дарли.
  
  “Красное пятно”, - объявила Тень своим устрашающим тоном, - “было здесь до тебя. Это счастье - для тебя. Красное Пятно - тот, кого я ищу”.
  
  “Я ничего не знаю”, - выдохнул Херли Брюстер, - “Честно - мы не работаем с Красной Кляксой! Разве этого пустого сейфа недостаточно - со всей подливкой нет? До того, как мы пришли сюда?”
  
  “Вы спланировали это преступление, ” сурово говорила невидимая Тень, “ в притоне под названием "У Красного Майка". Вы назначили время на одиннадцать часов”.
  
  Пинцет бросил испуганный взгляд на Херли. Ни один из мужчин не поверил бы, что их разговор могли подслушать. Уши Тени! Как они подслушивали? Пинцет и Херли обменялись ошеломленными взглядами.
  
  “Следовательно”, - распорядилась Тень. “У меня есть вопросы, на которые вы должны ответить. Где еще кто-либо из вас обсуждал это запланированное преступление? Кто мог вас слышать?”
  
  Два бандита обменялись непонимающими взглядами. Оба поняли цель требования Тени. Сейф, очевидно, был открыт ранее вечером. Это была работа неизвестного преступника, известного как Красная Клякса. Из-за неосторожности либо Херли Брюстера, либо Пинцета Дарли, мастер-плоттер мог научиться этой игре.
  
  Заговорил Пинцет, искоса глядя на Харли, затем на свет, который держала Тень. Слова Пинцета прозвучали как признание, вызванное его страхом перед невидимым врагом, который допрашивал его.
  
  
  “КТО-то, должно быть, поумнел, когда я позвонил Херли”, - угрюмо сказал Пинцет. “Ты помнишь, Херли”, - Пинцет украдкой посмотрел на своего компаньона в поисках подтверждения, - “в ночь после того, как мы заключили сделку? Я должен был позвонить тебе, чтобы убедиться, что с сексом все в порядке - и, возможно, я сказал слишком много ”.
  
  “Откуда ты звонил?” - прозвучал вопрос Тени тоном, в котором не было допроса, тоном, которого боялись гангстеры.
  
  Херли сердито смотрел на Пинцет. Хулиган с квадратной челюстью вспомнил этот инцидент. Он был взбешен, потому что его компаньон визжал на Тень.
  
  “Я - я - не знаю”. Пинцет поймал взгляд Херли и уклонялся. “Давай посмотрим - это было, когда я ...”
  
  “Отвечай на вопрос!”
  
  Команда прозвучала дрожащим тоном, который заставил Пинцет Дарли съежиться. Херли Брюстер, вызывающе смотревший на свет, пожевал губами и потерял самообладание, услышав сардоническое звучание слов Тени.
  
  “На Черном корабле”, - выпалил Пинцет.
  
  “Назови тех, кого ты там видел”, - приказала Тень.
  
  “Я никого из них не знал”, - взмолился Пинцет, - “никого, кроме старины Луи, который управляет заведением. Правда, поблизости ошивался маленький парень с крысиным лицом. Луи не мог слышать меня по телефону, но этот коротышка мог слышать. Какой-то сгорбленный парень - похож на наркомана ...
  
  Пинцет бросил еще один взгляд в сторону Харли. Докер с квадратной челюстью больше не смотрел в его сторону. Вместо этого взгляд Херли был направлен на точку слева от яркого света.
  
  Когда Пинцет запнулся, допуская Тень, он увидел внезапное выражение решимости, появившееся на жестком лице Херли. Хотя Херли не пошевелился, Пинцет понял, что произошло нечто неожиданное - нечто, что заметил только Херли.
  
  Пойманный в ловушку Тенью, вынужденный слушать невнятные слова своего товарища, докер с суровым лицом искал передышку, которая позволила бы ему и Пинцету организовать побег.
  
  Красное пятно опередило Херли и Пинцет в их работе; Тень застала их врасплох и захватила в плен; теперь в эту любопытную череду событий должен был вступить еще один фактор.
  
  Напряженный, но мудро сдержанный, Херли увидел приближающийся прорыв. Пинцет тоже уловил ситуацию. Если бы Тень был неосторожен, его положение было бы серьезным. Но Тень сработала за доли секунды.
  
  Его проницательные глаза следили за Пинцетом Дарли. Они заметили выражение внезапного интереса, появившееся на осунувшемся лице взломщика сейфов. Тень мгновенно заметила пристальный взгляд Херли Брюстера - выражение, которое привлекло внимание Пинцета.
  
  Подобно вспышке, Тень повернулась лицом в ту сторону, куда смотрел Херли. Его фонарик прочертил полосу света, осветив переднюю часть комнаты.
  
  Свечение показало группу полицейских в форме; долю секунды спустя мощный свет фонаря в "яблочко" заполнил всю комнату.
  
  Высокая фигура Тени проявилась лишь на мгновение. Свет в руке в перчатке погас; фигура в черном, казалось, растаяла, когда она, кружась, заскользила в сторону комнаты.
  
  Револьверы рявкнули, когда захватчики выстрелили в то место, где они видели свет. Бесполезные пули прилипли к стене. Полиция стреляла в пустоту. Тень исчезла - так быстро, что никто не успел заметить ничего, кроме мимолетного взгляда на его фигуру соболиного оттенка.
  
  Но среди эха револьверных выстрелов донесся раскатистый звук неясного смеха - оттенок неопределимого веселья, который, казалось, витал в том месте, где больше не стояла Тень, его самого.
  
  ГЛАВА IV
  
  ЗАКОН РЕШАЕТ
  
  
  Для Херли Брюстера и Пинцета Дарли вмешательство полиции было благоприятной возможностью. Рейдирующие "синие мундиры" открыли огонь на поражение. Они не смогли подрезать Тень - не смогли даже распознать неуловимого персонажа, которого приняли за врага.
  
  Тень был вынужден пойти навстречу опасности; его бросок к стене вынес его прямо через дверь, которая вела на лестницу. Мудро, что Тень занял это стратегическое место.
  
  Когда рейд был направлен к двери, Херли и Пинцет упали на пол перед сейфом, вытаскивая револьверы в поисках этой защиты.
  
  Полицейский увидел их и открыл огонь. Пригибаясь и торопливо продвигаясь боком к двери, которая вела в заднюю часть здания, преступники со смаком открыли ответный огонь.
  
  Полицейский упал, раненый. Другие спрятались за странными предметами мебели, стоявшими в этой задней комнате. Шкаф для хранения документов служил прикрытием для одного; другой окопался за большим стулом. Двое полицейских прыгнули за открытую дверь, через которую ушла Тень.
  
  Человек с фонарем сидел на корточках у входной двери комнаты. Полиция вошла через сам ломбард. Этот парень держал фонарь в действии, потому что шансы были на стороне полиции. Но Херли Брюстер был жестким игроком с пистолетом.
  
  “Расчисти путь через заднюю дверь”, - прорычал он Пинцету. “Я позабочусь об этих бимбо”.
  
  С этими словами портовый бродяга открыл огонь. Он вытащил второй револьвер, и его огромные дымовые шашки послали свистящие пули в сторону забаррикадировавшихся налетчиков.
  
  У него была только одна цель; держать офицеров в укрытии. Ему это удалось. Затем, злобно зарычав. Херли в упор прицелился в раненого полицейского, лежащего на полу.
  
  Пинцет кричал от двери, крича, что путь свободен. Херли на мгновение проигнорировал звонок. Он был настроен доставить смерть беспомощной жертве. Другие полицейские поняли отчаянное положение своего товарища. но было слишком поздно, поскольку они выскочили из своих безопасных мест. Палец Херли уже был на спусковом крючке.
  
  Затем раздался выстрел из почерневшего дверного проема на другом конце комнаты - выхода, через который ушла Тень! Безошибочный прицел нашел свою человеческую цель. Губы Херли Брюстера беззвучно выругались, рука портового рабочего опустилась, и его тело обмякло. Оба револьвера выпали из онемевших пальцев.
  
  Тень запустил свинцовым вестником прямо из дула своего автомата в черное сердце мошенника!
  
  
  ПОЛИЦЕЙСКИЕ подняли свои пистолеты. Теперь они стреляли, добавляя пуль в опрокинутое тело Херли. Каждый думал, что один из его товарищей сделал первый хороший выстрел. Только один человек знал, что на самом деле произошло.
  
  Пинцет Дарли, сразу за задней дверью комнаты, увидел вспышку автоматического оружия Тени. Он знал, кто уронил Херли Брюстера; и с жадным неистовством предпринял быструю попытку отомстить. Оказавшись за дверью, он вытащил револьвер и прицелился прямо в то темное место, где, как он знал, должна была находиться Тень.
  
  Снова взревел автомат. На этот раз его целью было не тело, а рука - кулак Пинцета Дарли. За вторым выстрелом Тени последовал крик. Пистолет Пинцета упал. Схватившись за свои изуродованные пальцы, взломщик сейфов отшатнулся, обессиленный умелым ударом Тени.
  
  Люди в синих мундирах сновали по комнате. Некоторые помогали своему раненому товарищу. Другие шли по следу Пинцета, стреляя вслед убегающему взломщику сейфов. В дверной проем, из которого Тень произвела те красноречивые выстрелы, вваливались другие, тщетно ища того, кто исчез в том направлении.
  
  Высокий, мощный мужчина в штатском вошел в комнату. Он появился из парадного входа; и он нажал на настенный выключатель, который включил свет и сделал ненужным фонарь "бычий глаз". К нему присоединился еще один человек в штатском - тот, что держал фонарь.
  
  В то же время сутулый старик вошел в комнату через дверь с лестницы. Неуверенным шагом Тимоти Барух поспешил к открытому сейфу и издал крик боли, когда увидел, что он пуст. Он повернулся лицом к большому мужчине, который, казалось, был лидером команды налетчиков.
  
  “Baruch?” допрашивал здоровяка.
  
  Старик кивнул.
  
  “Я детектив Хемброук, - ответил другой, - из управления. Получил наводку, что сегодня вечером здесь что-то происходило. Вошел через вашу парадную дверь. Ты когда-нибудь запираешь его?”
  
  “Входная дверь?” Ошеломленно переспросил Барух. “Конечно, она была заперта - изнутри ...“
  
  “Не сегодня”, - коротко ответил Хемброук. “Если только эти птицы не залетели тем путем или не открыли его после того, как побывали здесь”.
  
  Тимоти Барух обхватил голову руками. Он уставился на мертвое тело Херли Брюстера.
  
  “Вы взяли этого парня?” - спросил он. “Есть еще кто-нибудь?”
  
  “Двое”, - сказал Хемброук. “Один вышел через черный ход; другой направился наверх. Мы достанем их. Мои люди преследуют их”.
  
  Уверенность сыщика порадовала Баруха. Старик слышал о Мертоне Хембруке, нью-йоркском детективе, чьи быстрые и эффективные действия заслужили высокую оценку. Ходили слухи о том, что этот новый криминальный трейлер получает преимущество над детективом Джо Кардоной, которого до сих пор считали асом манхэттенских сыщиков.
  
  Полицейские входили, чтобы доложить своему руководителю. Один из них принес информацию о том, что человек, выбежавший через заднюю дверь, был заделан; что он не мог быть далеко. Полицейские прочесывали окрестности в поисках его следов.
  
  У остальных, однако, был пустой отчет. Они побывали наверху и в подвале, но не нашли никаких следов человека, который нырнул через боковую дверь комнаты.
  
  
  В сопровождении людей, находившихся рядом с ним, Хемброук подошел к взломанному сейфу. Он заметил лист бумаги, лежащий на полу. Он поднял его и поднес к свету. На лице детектива появилось суровое выражение.
  
  “Красная клякса!” - воскликнул Хемброук. “Значит, этот парень снова в деле, да? Что ж, ” Хемброук грубо рассмеялся, - мы справились лучше, чем когда-либо делал Кардона. Мы схватили одного из работников Красной Кляксы. Я знаю этого болвана!”
  
  Все еще держа бумагу, Хемброук уставился на тело Херли Брюстера. Детектив на мгновение задумался, затем снова рассмеялся, назвав личность грабителя доков.
  
  “Херли Брюстер”, - заявил Хемброук. “Но кто были эти птицы с ним?”
  
  Словно в ответ на вопрос сыщика, двое полицейских появились у задней двери, неся в руках неподвижную форму Пинцета Дарли. Они опустили свою ношу на пол. Пинцет, как и Херли, был мертв.
  
  “Так вот он какой”, - фыркнул Хемброук. “Пинцет Дарли. Теперь я занялся сексом.
  
  “Отличная работа, ребята - я рад, что вы его заткнули. Пинцет Дарли, единственный взломщик сейфов в Нью-Йорке, который мог открыть эту коробку. Работаю на Красную кляксу - он и Херли Брюстер ”.
  
  Повернувшись, детектив задал яростный вопрос полицейским, которые обыскивали дом.
  
  “А как насчет другого мужчины?” потребовал он ответа. “Он тот, кто, должно быть, прихватил добычу! Где он?”
  
  “Он не мог выйти из дома”, - ответил полицейский. “Но и здесь его тоже нет”.
  
  “Это не ответ!” - прорычал Хемброук. “Он либо здесь, либо его здесь нет. Что это?”
  
  “Его нет в доме”, - настаивал другой обыскиватель.
  
  “Ладно, ” мрачно заявил Хемброук, - тогда он, должно быть, сбежал. Это тяжело, ребята. Извини, Барух”. Детектив повернулся к старику, который жалко сидел в большом кресле. “Мы сделали все, что могли. Информация не поступила вовремя, чтобы мы могли предотвратить ограбление. Тем не менее, мы поймали двух мошенников и, возможно, поймаем третьего ”.
  
  Старик ничего не ответил. Хемброук заметил усталое выражение на его осунувшемся лице. Полуодетый, в брюках и рубашке, Тимоти Барух, очевидно, поспешно поднялся, услышав шум.
  
  “Помогите ему подняться в его комнату”, - приказал детектив. “Он в полном порядке”.
  
  Откликнулись двое полицейских. Они повели старика вверх по лестнице. Когда они вернулись, через несколько минут, они собрали весь рейдовый отряд, поскольку все остальные собрались для получения новых приказов.
  
  Хемброук изучал тела Херли Брюстера и Пинцета Дарли. Он не сделал никаких комментариев. Остальные ждали его решения.
  
  В этот промежуток времени они услышали, как открылась и тяжело закрылась входная дверь. Прежде чем кто-либо успел пошевелиться, в комнату вошел сутулый мужчина с дикими глазами. Он был одет в шляпу и пальто. У Хемброука вырвалось удивленное восклицание, когда он узнал лицо Тимоти Баруха.
  
  “Что здесь произошло?” старый ростовщик ахнул. “Я уезжаю сегодня вечером. Я думаю, что все хорошо ...”
  
  Барух развел руками и издал вопль, увидев взломанный сейф. Полицейские обменялись недоуменными взглядами. Барух поднялся наверх - теперь он был внутри снаружи!
  
  Именно Хемброук подсказал решение. Детектив отдал его в форме выкрикнутого приказа.
  
  “Беги наверх!” закричал он. “Хватай старика, который там, наверху! Он тот, кто нам нужен - подделка, играющая роль Баруха!”
  
  
  ДВОЕ полицейских галопом подскакали к ступенькам. Хемброук, после минутного колебания, последовал за ними по пятам.
  
  Офицеры добрались до комнаты, где они оставили Тимоти Баруха. Их фонарики осветили пустую кровать; затем направились к открытому окну.
  
  Это была новая цель. Свет фонариков падал из окна на переулок внизу. Они показывали пустоту.
  
  В течение нескольких минут мнимый Тимоти Барух быстро отбыл. Какой-то удивительный мастер маскировки не только избежал поимки, но и действительно присутствовал при том, чтобы услышать комментарии Мортона Хемброука; ибо это неуловимое существо играло роль Тимоти Баруха до прибытия настоящего ростовщика.
  
  В переулке ничего; однако до ушей одного полицейского донеслось слабое эхо, похожее на таинственный шепот ночного ветерка. Это был странный тон издевательского смеха - торжествующий крик Тени.
  
  Полицейский не распознал напряжения, поскольку оно доносилось со значительного расстояния. Мортон Хембрук, лежавший у кровати в комнате, не слышал жуткого крика. Детектив и его люди знали только, что они были ловко обмануты незнакомцем, который исчез в ночи.
  
  Тень!
  
  Больше не играя роль Тимоти Баруха, он снова стал порождением тьмы. Закутанный в складки своего черного плаща, он тихо, невидимый покидал эту местность.
  
  На пустынной улице послышался приглушенный смех. Тень сыграла свою роль сегодня вечером. Слишком поздно, чтобы предупредить Красное Пятно, которое действовало в ранний час, Тень нашла других преступников и остановила их от совершения убийств.
  
  Из угрюмых уст он получил представление о плане, стоящем за сегодняшним странным эпизодом. Скрюченный маленький человечек с чертами лица наркомана - Пинцет Дарли - перед смертью говорил о таком человеке. Это был человек, которого теперь будет искать Тень; ибо этот человек, по всей вероятности, был шпионом главного разума, который использовал подпись в виде багрового пятна.
  
  Многие обитатели подземного мира могли бы соответствовать описанию, данному Пинцетом. Тень уничтожал бы их одного за другим, пока не нашел бы того, кого хотел. Цель Красного Пятна? Тень предугадала это.
  
  Какой-то тайный шпион сообщил Красному Пятну о работе, которую планировали Херли и Пинцет. Красное Пятно приказал своим приспешникам захватить добычу. Полицейская наводка была дана позже, чтобы Херли и Пинцет были схвачены в пустом сейфе, где уже лежал знак Красной Кляксы.
  
  Смех Тени смутно прозвучал в темноте. Когда Красное Пятно ударит снова, Тень будет там, чтобы встретиться со своими приспешниками. Тень поймала Херли Брюстера и Пинцет Дарли в ловушку до того, как упала полицейская сеть.
  
  У него, Тени, был ключ, в котором он нуждался. Ему не потребовалось бы много времени, чтобы вычислить тайного шпиона, которого Красное Пятно внедрил в подземный мир!
  
  Тень знала.
  
  ГЛАВА V
  
  СПЛАНИРОВАННОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ
  
  
  РАНО вечером следующего дня мужчина вышел из киоска метро в Ист-Сайде и не спеша направился к перекрестку. Он свернул на эту улицу и продолжил свое продвижение по району, который становился все более и более сомнительным.
  
  Он прошел под массивным сооружением надземной линии, на неухоженную улицу, которая была едва ли больше переулка, по узкому пространству между двумя разрушающимися зданиями и в грязный дверной проем. Эти маневры привели мужчину к пролету полуразрушенной лестницы. На верхней ступеньке он дважды постучал в дверь, которая нуждалась в покраске.
  
  Портал открылся. Посетитель вошел в комнату, освещенную единственным газовым рожком. Другой мужчина отступил назад и ухмыльнулся, узнав прибывшего. Посетитель сел на потрепанный стул; его хозяин устроился на хлипкой раскладушке, под углом которой вместо ножки было подставлено перевернутое ведро.
  
  Был заметный контраст между двумя мужчинами, которые проводили эту встречу в убогой комнате. У посетителя было квадратное, решительное лицо, которое обладало решительным уродством. Пухлые губы, злобные глаза и грубые, небритые щеки выдавали личность человека, хорошо известного в преступном мире, - “Сокс” Мэллори, убийцы, давно разыскиваемого полицией.
  
  Хозяин комнаты был маленьким человечком, по сравнению с могучим Носком Мэллори. Сидя на койке, он выглядел скрюченным, его жалкое телосложение делалось еще более жалким из-за слабости его лица.
  
  Бледное, крысоподобное выражение лица, со всеми характеристиками наркомана, это крадущееся существо было тем, кто украдкой бродил по преступному миру, слишком незначительным, чтобы заслужить нечто большее, чем презрение со стороны среднего мобсмена. В бесплодных землях он был известен как “Паук” Кэрью.
  
  В этой встрече было что-то важное. Оба мужчины находились в розыске. Полиция долгое время разыскивала Носка Мэллори, бывшего рэкетира, который теперь был известен как убийца. Но Носков Мэллори не было найдено на Манхэттене.
  
  Спайдер Кэрью, в свою очередь, был объявлен в розыск; но не полицией. Его разыскивала Тень. Ибо в течение двадцати четырех часов после попытки устранения повелитель тьмы пришел к твердому выводу, что шпионом Красного Пятна мог быть только сам Спайдер Кэрью, и никто другой.
  
  
  И Носков, и Спайдер, казалось, чувствовали себя вполне непринужденно в темном убежище, где они сейчас находились. На самом деле, у Сокс Мэллори было злорадное выражение лица, а Спайдер, казалось, отражал довольный вид большого человека.
  
  “Как насчет прошлой ночи?” спросил Сокс грубым голосом. “Все прошло нормально, не так ли, Спайдер?”
  
  “Конечно”, - проворчал субъект с бледным лицом. “Я дал тебе задание, не так ли?”
  
  “Да. Но это было не все. Когда Хемброук и "буллз" совершили налет, они все исправили, Джейк, хотя и не знали об этом”.
  
  “Что это была за идея, Сокс? Ты не сказал мне...“
  
  “О рейде? Почему я должен? Я работаю на Красную Кляксу, а не на Спайдера Кэрью”.
  
  “Я знаю это, Сокс - разве я тоже не работаю на Красную Кляксу? Но я имею в виду, что это другое ...“
  
  “Я понимаю тебя, Паук”, - кивнул Сокс, откидываясь на спинку стула. “Любопытство не стоит того, чтобы быть любопытным, но раз уж ты такой, я поделюсь с тобой идеей”.
  
  “Ты знаешь, как все устроено. Ты знаешь, что я работаю на Красную Кляксу. Ты знаешь, что у меня есть банда настоящих парней, которые побьют любую толпу горилл. Каждый мужчина в моей команде, ” Носки гордо раздулись, - разыскивается “буллз". Разыскивается и сильно. Как и я. Они думают, что мы все переборщили. Но ты знаешь, где мы - прямо здесь, в Нью-Йорке, но в таком месте, где они нас никогда не найдут ”.
  
  Спайдер Кэрью кивнул.
  
  “Хорошо”, - продолжил Сокс. “Когда мы беремся за работу, это мягко сказано. Мы выбираем непрофессионала - наводим порядок и убегаем”.
  
  “Как?” - нетерпеливо переспросил Спайдер Кэрью. “Где?" Это то, чего я никак не могу понять!”
  
  “Сегодня вечером ты узнаешь, Паук”, - вмешался Сокс. “Просто помалкивай, пока я говорю.
  
  “Как я уже говорил, мы выполняем работу идеально и знаем, как смыться после того, как закончим. Каждый раз, когда мы работаем, мы оставляем знак Красной кляксы”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что то, чем мы занимались, ничто по сравнению с предстоящей большой работой. Ничто! Смекаете? Мы хотим сделать Красную кляксу настолько важной, чтобы люди были напуганы должным образом. Мы тоже это сделали!”
  
  Сокс изобразил улыбку, которая показала уродливый зубастый рот в гротескной гримасе.
  
  “Но прошлой ночью, ” предположил Спайдер, - ты работал по-другому. Ты не сказал мне почему”.
  
  “Я добираюсь туда!” - прорычал Сокс. “Слушай, и я тебе скажу! Во-первых, магазин старого Баруха находился не в том месте, которое мы хотели. Когда вы сообщили нам, что слышали, как Пинцет Дарли разговаривал по телефону с Херли Брюстером, мы все были готовы что-то предпринять по этому поводу. Но мы решили, что спокойная работа - лучшая. Итак, мы вытащили его - задолго до того, как должны были появиться Пинцет и Херли.
  
  “Как ты думаешь, кто привел в действие главную пружину? Как ты думаешь, кто у нас в команде мог взломать сейф в заведении Баруха?”
  
  “Бездельник Глиц”, - ответил Паук.
  
  “Хорошая догадка”, - ответил Сокс с широкой ухмылкой. “Ну, и где сейчас должен быть Бездельник?”
  
  “Где-то в глуши”.
  
  “Конечно. Ну, если бы сейф был найден взломанным, а виновато в этом Красное пятно, копы вычислили бы одного из двух парней - Бездельника Глица или Пинцет Дарли. Мы хотели, чтобы они изобразили Пинцет - и никого другого.
  
  “Итак, после того, как мы провернули дело - когда мы узнали, что Пинцет все еще работает над сейфом, а рядом с ним Херли, - мы позвонили Мертону Хемброуку и дали ему наводку. Рассказал ему, в чем дело.
  
  “Он отправился туда со своим отрядом - к Баруху. Он обнаружил входную дверь открытой, как будто мы оставили ее для него. Остальное вы знаете. Быки добрались до Пинцета и Херли. Красная Клякса получил добычу!”
  
  
  СПАЙДЕР КЭРЬЮ кивнул, но его бледное лицо выражало беспокойство. Сокс Мэллори заметил это и хмыкнул.
  
  “Струсил, Паук?” спросил он. “Становишься желтым?”
  
  “Не говори так, Сокс!” - запротестовал сутулый гангстер. “Я не желтый. Но у меня есть право волноваться, не так ли?”
  
  “Ну, в чем причина беспокойства?”
  
  “Эти сладости, которые я тебе давал. Посмотри на прошлую ночь. Послушай, есть много горилл, которые прикончили бы меня, если бы узнали, что я участвовал в подставе, которая закончилась Пинцетом, а Херли получил удар!”
  
  “Никто не узнает. Эти лопухи мертвы. Они не могут говорить”.
  
  “Они не могут, ” жадничает Паук, “ но есть другие парни, которые могут. Если я продолжу шпионить для тебя ...“
  
  “Все кончено”, - заверил Сокс. “Теперь мы готовы к большим работам. Я использую тебя сегодня вечером, Спайдер, и когда работа будет закончена, ты отправишься вместе с нами. Скажи - мы выходили из укрытия и снова возвращались, не так ли? Что ж, после сегодняшней ночи мы собираемся все время оставаться в укрытии и выполнять свою работу. Что ты об этом думаешь?”
  
  “Это невозможно сделать!”
  
  “Это невозможно, да? Что ж, ты увидишь, как это будет сделано - и ты будешь помогать нам. Ты будешь много знать, Паук. Ты будешь знать все!”
  
  Сокс Мэллори откинулся на спинку стула и рассмеялся. Казалось, он наслаждался замешательством своего собеседника.
  
  “Красная Клякса - это какой-то умный парень”, - прокомментировал Паук удивленным тоном. “Какой-то очень умный парень. Это все, что я должен сказать”.
  
  “Вот план на сегодня”, - объявил Сокс деловым тоном. “Вы знаете, где находится банк Олд Ист-Сайд. Ну, рядом с ним проходит что-то вроде переулка. Прямо напротив переулка находится старое здание, которое не стоит ни цента. Вы можете зайти туда и посмотреть из одного из окон, но будьте поближе к двери, пока смотрите.
  
  “Мы приближаемся по переулку с противоположной стороны. Мы собираемся врезаться в банк. Вы увидите, как мы это сделаем. Затем мы выйдем снова - тем же путем, каким вошли, - и вот тут вы присоединитесь. Переходи улицу и беги с нами. Держись мафии - все будет в порядке ”.
  
  “Послушай”, - тон Спайдера был встревоженным, - “ты ведь не рискуешь этим, не так ли, Сокс? Когда вы ворветесь , поднимется тревога - там внизу будут всевозможные копы ...
  
  “Конечно”, - вмешался Сокс. “Мы будем убегать, когда они появятся. Они будут окружать нас со всех сторон - как сеть - и именно там мы одурачим их, как делали раньше”.
  
  “Но там не хватит денег, чтобы сделать это стоящим того!”
  
  “Послушай, Спайдер”, - грубо прервал его Сокс, - “Я знаю, что делаю. Во-первых, банк Ист-Сайда - это старая конура. Вломиться легко, хотя мы не можем избежать тревоги. Хорошо. У нас есть система для побега.
  
  “Может быть, кто-нибудь попробовал бы это раньше - за исключением того, что банк Ист-Сайд - это помойка, в которой не занимаются крупным бизнесом. Но прямо сейчас в этой совместной кассе скопилось много денег, о которых никто не знает, кроме Красной Кляксы. Это подстава. Смекалка?”
  
  
  ПАУК кивнул, показывая, что у него есть проблеск понимания. Как тайный шпион Красного Пятна, он знал, что мастер-мошенник должен быть человеком большой изобретательности.
  
  “Значит, ты будешь там”, - повторил Сокс, - “как я тебе и говорил. Убирайся, когда мы уберемся. Тогда ты один из нас. Может быть, ” злобная улыбка появилась на угрюмых губах Мэллори, - может быть, я возьму тебя с собой завтра вечером, когда буду работать под прикрытием. Это будет мило.”
  
  Поднявшись со стула, Сокс наклонился близко к уху Паука и резко прошептал.
  
  “Завтра вечером, - сказал он, - я собираюсь прикончить Тони Лоретти!”
  
  “Большой парень, который управляет всеми ночными клубами?” - ахнул Паук. “Послушай, Сокс, он большая шишка! Если ты пойдешь за ним, будет беспорядок!”
  
  “Разве я этого не знаю?” переспросил Сокс. “Разве ракетка Лоретти не была моей идеей? Разве я не управлял клубом "Жанейро", пока он не пришел и не выгнал меня?”
  
  “Это был мой косяк, и я собираюсь вернуть его! Красная Клякса хочет, чтобы я это сделал - на то есть причина. Итак, Тони Лоретти получит свой завтрашний вечер ”.
  
  После этого выпада Сокс хрипло рассмеялся и поднялся со стула. Он толкнул Спайдера Кэрью коротким дружеским тычком; затем повернулся к двери.
  
  “Я возвращаюсь”, - сообщил Сокс. “Я буду готовить толпу. Мы будем в банке Ист-Сайд через два часа. Ты знаешь, где быть. Вот и все”.
  
  Дверь закрылась за удаляющейся фигурой Сокс Мэллори. Спайдер Кэрью остался сидеть на койке. Лицо одутловатого негодяя претерпело серию странных искажений. В голове Паука пронеслось все, что сказал Сокс.
  
  В течение нескольких недель Спайдер прослушивал Носков Мэллори. Все, что произошло в плохих землях; комментарии, которые касались деятельности Красной Кляксы; другие полезные новости - все это Паук передавал Носку всякий раз, когда Носков наносил запланированные визиты в убежище Паука.
  
  Находясь в безопасности из-за своей незначительности, Паук рыскал по подземному миру, заглядывая в каждый притон, подслушивая, что происходит. Его обязанности были расширены; ему было поручено следить за возможностями, которые могло использовать Красное Пятно.
  
  Таким образом, Спайдер Кэрью был ответственен за то, что Красная Клякса забрал добычу из сейфа Тимоти Баруха в ломбарде. Но теперь Спайдер понял, что он был не более чем незначительным членом преступного сообщества Красной Кляксы.
  
  Наводка на Мертона Хемброука! Это было нервно. Налет на банк Ист-Сайда! Это добавило бы престижа, а также выгоды, которую получило Красное пятно.
  
  Кто был Красной Кляксой? Спайдер Кэрью не знал. Он понял только, что любой, кто мог управлять такими могущественными бандитами, как Сокс Мэллори и Бездельник Глиц, действительно должен быть суперкрутом.
  
  Иммунитет! Это был дар Красной Кляксы. Способные преступники, которым мешал тот факт, что их разыскивали, каким-то образом умудрялись жить на Манхэттене и действовать в условиях безопасности, пока они следовали указаниям Красного пятна.
  
  Паук почувствовал приманку. Теперь, когда он предал Херли Брюстера и Пинцет Дарли, он был напуган. Смерть этих двух мужчин тяжелым грузом легла на разум Паука.
  
  Не то чтобы у Спайдера Кэрью была совесть. Он просто знал закон бандитизма и понимал, что не подчинился ему. Он тоже хотел неприкосновенности. Сокс Мэллори обещал это, начиная с сегодняшнего вечера.
  
  
  Через некоторое время после того, как Носки исчезли, Спайдер Кэрью пошевелился. Он встал с койки, надел поношенное пальто и кепку, затем погасил газовый фонарь. Крадучись, сгорбленный бандит спустился по шаткой лестнице. Он добрался до переулка и зашаркал по направлению к улице, где проходила эстакада.
  
  Паук подумал, что сегодняшняя ночь станет для него последней в этом секторе подземного мира. Веря в это, хитрый гангстер направился к Черному кораблю, чтобы посмотреть, что там может происходить.
  
  Украдкой, часто оглядываясь через плечо, Паук продолжал свой опасливый маршрут. Его тень образовала своеобразное, съежившееся пятно, когда проходила под ярким светом уличного фонаря.
  
  Спайдер Кэрью все еще оглядывался через плечо после того, как покинул освещенную зону. Если бы кто-то шел по его следу - Спайдер всегда подозревал такое - преследователь был бы виден сейчас.
  
  В зоне действия света не появилось ни одной человеческой фигуры. Паук застенчиво ухмыльнулся.
  
  Как ни странно, при всей его осторожности, Паук был обманут. Он не видел никаких признаков жизни под уличным фонарем, но указание было налицо. Пока Паук смотрел, длинная полоса тьмы скользнула по этой зоне освещения. Это был вытянутый силуэт живого человека, но Паук, ищущий твердое тело, не увидел его.
  
  Спайдер Кэрью пошел своей дорогой. Он больше не оглядывался назад. Его сгорбленная фигура отбрасывала свое съежившееся пятно на каждый свет; вскоре после этого тот же самый длинный силуэт обрел свое неизбежное появление.
  
  Это пятно движущейся тьмы имело зловещее значение. Тихое и невидимое, оно было верным признаком присутствия, которого каждая крадущаяся крыса, подобная Спайдеру Кэрью, боялась больше всего на свете. Шпион Красного Пятна преисполнился бы трепета, если бы знал, кто за ним следит.
  
  Тень, повелитель тьмы, напал на след Спайдера Кэрью!
  
  Куда Паук отправится сегодня вечером, там будет и Тень! Спланированное преступление должно было нанести новый удар. На этот раз это было не по предложению Паука, но тайный шпион будет там, чтобы наблюдать за ним.
  
  Приспешникам Красного Пятна грозили неприятности. Сам того не желая, Паук выступил в роли проводника к месту преступления!
  
  ГЛАВА VI
  
  ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА
  
  
  КОГДА Спайдер Кэрью покинул заведение, известное как "Черный корабль", он взял извилистый курс, который в конечном итоге привел его в район банка Ист-Сайд. Следуя по тротуару чуть ниже надземного сооружения, Спайдер сделал последний поворот и прокрался по боковой улице, пока не подошел к зданию напротив банка.
  
  Это был старый дом, который пустовал много месяцев. Паук нашел свободное место сбоку и пролез в окно. Несколько минут спустя он вглядывался сквозь грязное стекло в фасад дома.
  
  Там, где Паук сошел с тротуара, на тротуаре странным образом проступало мрачное пятно черноты. Казалось, для этого пятна тьмы не было причины. Неподвижное, оно ничего не обозначало. Тем не менее, это был знак живого присутствия.
  
  Тень, невидимая в полумраке, изучала путь, по которому прошел Спайдер Кэрью. Проницательные, горящие глаза смотрели в сторону окна, в которое вошел шаркающий гангстер.
  
  Тень знал, что в этом полуразрушенном здании не могло быть причин для преступления. Он с готовностью предположил, что единственной целью Паука могло быть назначение скрытого наблюдателя.
  
  На другой стороне улицы виднелся фасад банка Ист-Сайд. Здание представляло собой кирпичное строение, похожее на тюрьму. Устаревшее учреждение, банк Ист-Сайд все еще продолжал вести дела с крупными оптовыми компаниями, которые сочли его расположение удобным. В то же время директора не сочли нужным модернизировать здание. Из всех банков Манхэттена этот был наименее оборудован для того, чтобы противостоять набегу опытных грабителей.
  
  Присутствие Спайдера Кэрью в здании напротив банка было хорошим признаком того, что сам банк был задуман как мишень для преступления. Тень, бесшумно двигавшаяся по улице, ниже уровня зрения Паука, заметила пространство между банком и соседним зданием.
  
  Выбрав стратегическую точку, существо тьмы пересекло улицу так искусно, что его проход был обозначен только мелькающим пятном на асфальте. Заняв позицию на некотором расстоянии от здания банка, Тень двинулась назад ко входу в переулок.
  
  
  СПАЙДЕР КЭРЬЮ не видел Тени. Выглядывая из своего окна, брезгливый маленький гангстер был слишком поглощен тем, что он рассматривал на краю банка.
  
  С улицы в квартале от нас пробивался тусклый свет; и на фоне этого свечения Паук увидел очертания человеческих фигур.
  
  Сокс Мэллори и его люди! Теперь они были здесь.
  
  Наблюдая за происходящим, Паук увидел, как налетчики повернули в сторону банка. Внезапная атака началась. Нельзя было терять времени. Маленькая дверь, расположенная в углублении, которое открывалось из коридора, была местом, которое выбрали нападавшие.
  
  Спайдер Кэрью думал, что он один наблюдает за этими операциями. Он ошибался. Тень достигла входа в проход. Его зоркие глаза наблюдали за происходящим. И все же Тень, безмолвная, невидимая фигура, оставалась неподвижной; затем медленно заскользила в том направлении, откуда он пришел, быстро удаляясь от осажденного берега.
  
  Он остро почувствовал, что нападение на толпу вынудит преступников вернуться на выбранную ими улицу. В бегстве гангстеры направятся на ту отдаленную улицу. Именно там Тень должна была их опередить.
  
  Спайдер Кэрью услышал приглушенные звуки ломающейся двери. Стальные джимми быстро поработали. Приспешники Красного Пятна прорывались внутрь. До ушей Паука донесся глухой звон колокольчика. Прозвучал сигнал тревоги.
  
  Паук знал эффективность банковских сигнализаций; и быстроту, с которой полиция могла отреагировать. Сокс Мэллори и его мародеры вошли. Они скоро вернутся. Почти пришло время присоединиться к ним.
  
  Маленький бандит отпер раму старого окна и поднял ее, готовый выпрыгнуть на улицу. Затем, когда звук автоматического выстрела эхом разнесся по помещению напротив, Спайдер вернулся в укрытие и выглянул из-за подоконника перед собой.
  
  Вспышка пламени в конце переулка. Еще один гулкий выстрел! Кто-то вошел из дальнего квартала, чтобы открыть огонь по людям, охранявшим сломанную дверь! Паук мог слышать нарастающий дикий крик - переданный теми, кто был на вахте!
  
  Раздались револьверные выстрелы. Спайдер Кэрью наблюдал за удивительным конфликтом. Отделение мобсменов ворвалось на пространство рядом с берегом, открывая огонь по этому неожиданному врагу, который вступил на тропу, которую они оставили открытой для отступления.
  
  
  ТЕ, кто находился в банке, услышали удивление. Не закончив свою работу, они пришли на помощь, думая, что полиция уже прибыла.
  
  Тень хорошо спланировал! Он дождался, пока преступники прорвутся, и включил сигнализацию. Теперь, совершив быструю атаку, он преследовал их, пока закон был в пути!
  
  Спайдер Кэрью увидел, как рухнул один мобмен, затем другой. Остальные прижимались к краям прохода, ища убежища в пространстве, которое вело в заднюю часть банка, тщетно стреляя по невидимому бойцу, само присутствие которого казалось неуловимым.
  
  Выстрелы из автоматов раздавались с неожиданной периодичностью. Когда бандиты стреляли в точку, Тени там больше не было. Странная битва продолжалась; затем послышался лязг полицейской машины, раскачивающейся на расстоянии.
  
  Бандиты под командованием Носка Мэллори не могли слышать этот шум, но их лидер, должно быть, почувствовал, что вмешательство полиции неизбежно. Спайдер Кэрью увидел сразу полдюжины револьверных очередей; затем еще один взрыв; затем пауза.
  
  Ответ?
  
  Мощные выстрелы из автоматики, которой владел скрытый боец на другом конце прохода. Бандиты начали внезапное отступление к улице, с которой наблюдал Паук. Они стреляли вслепую; затем бросились бежать. Один из них упал вперед, и двое его товарищей потащили его за собой.
  
  Полицейская машина ехала по улице. Паук мог видеть ее огни. Он видел, как бандиты разбежались. Сокс Мэллори был среди них, когда они бежали по улице, отстреливаясь от полицейской машины, когда они убегали.
  
  Автомобиль затормозил прямо перед зданием банка. Откуда ни возьмись выскочил бандит; запрыгнув на капот машины, он прицелился прямо в лобовое стекло. Паук увидел вспышку пламени у самого входа в пространство между зданиями. Одновременно с ревом автомата Тени гангстер на капоте совершил длинный, размашистый прыжок на улицу.
  
  Четверо полицейских выскочили из машины. Двое бежали к краю банка. Они миновали то самое место, где Спайдер видел вспышку автомата. Другая пара офицеров преследовала Сокс Мэллори и его убегающих людей.
  
  Затем, по чистой случайности, Паук увидел зрелище, от которого у него кровь застыла в жилах. Посреди кратковременной тишины, воцарившейся вокруг брошенной полицейской машины, на границе света, отбрасываемого головными фонарями, появилась высокая таинственная фигура.
  
  Паук увидел эту фигуру и узнал ее. Тень, одетая в черный плащ и широкополую шляпу с опущенными полями. Он был тем существом, которое нанесло тот контрудар, чтобы разгромить Сокс Мэллори и его толпу мобсменов!
  
  Тень! Спайдер Кэрью в испуге присел, когда его дрожащие губы произнесли имя ужасного мстителя. Тошнотворный ужас охватил съежившегося мошенника, который служил шпионом Красного Пятна. Паук понял, что его собственный план был заблокирован. Он не мог присоединиться к Сокс Мэллори сейчас!
  
  Ужасная фигура Тени исчезла с поразительной быстротой. Паук знал, куда она делась. Тень сворачивала обратно через тот проход на другую улицу, чтобы снова удержать мобменов в их бегстве!
  
  
  ПАУК мог видеть четыре неподвижные фигуры; эти люди пали от огня Тени. Другие были ранены, но продолжали сражаться с Носком Мэллори. Паук не мог предложить никакой помощи. Его единственной мыслью была собственная кожа.
  
  Спотыкаясь в темноте, Паук добрался до заднего окна старого дома, вывалился через него и тяжело приземлился на цемент. Он не возражал против ушиба при падении. Он увидел проход между двумя домами сзади и поспешил туда. У него был только один план - добраться до своего убежища до того, как Тень сможет взять его след.
  
  Тем временем Тень все еще была в действии. Одетый в черное боец повернул назад по проходу. Достигнув улицы за банком, его острое зрение уловило бегущих гангстеров на следующем углу. Автомат взревел как раз вовремя, чтобы подстрелить одного из бегущих мужчин.
  
  На улице прозвучали револьверные выстрелы. Тень снова исчезла из виду. В игру вступили новые полицейские. Если бы они не прибыли, Тень мог бы продолжать; теперь, когда офицеры отправились в погоню, его присутствие было не нужно.
  
  Шум погони затих вдали. Револьверные выстрелы эхом отдавались от соседних кварталов. Сокс Мэллори и его люди попали в затруднительное положение. Их преступление было сорвано; их побег был отложен.
  
  Полицейские, вошедшие в помещение перед зданием банка, остановились, услышав странный крик, который эхом разнесся по узкому проходу. Звуки торжествующего, издевательского смеха - странный взрыв веселья, который, казалось, исходил из другой сферы!
  
  Смех Тени!
  
  Полицейские не узнали его, но крик наполнил их тревогой. Поколебавшись, они направили сильные лучи фонариков на открытое пространство. Яркий свет ничего не выявил. Единственным признаком живого присутствия была постоянная пульсация рыдающего эха, которое еще не затихло.
  
  Тень исчезла. Он встретился с ордами Красного Пятна и разгромил их в их мрачной игре. Они бежали, как крысы, в укрытие, за спину своего отчаянного лидера, Сокс Мэллори.
  
  Предотвращено преступление! Это было сегодняшним достижением Тени. Полицейский кордон смыкался вокруг района, окружавшего банк Ист-Сайд. Этого может быть достаточно, чтобы заманить в ловушку Сокс Мэллори и его людей; Тень это никогда не заманит в ловушку.
  
  Подобно призраку тьмы, невидимый воин исчез.
  
  ГЛАВА VII
  
  ПО ПРОВОДАМ
  
  
  РАЛЬФ УЭСТОН, комиссар полиции, сидел в небольшом кабинете, который находился в его роскошной квартире. Здесь, через двадцать четыре часа после битвы у банка Ист-Сайд, он изучал отчеты о предотвращенных преступлениях.
  
  Уэстон был динамичным человеком. Он добился успеха на посту комиссара полиции благодаря своим настойчивым попыткам докопаться до корней преступности. Для него угроза, исходящая от Красного пятна, была такой же реальной и ужасающей, какой ее предпочли представить газеты.
  
  Уэстон был мрачен этим вечером. Две ночи подряд полиция сталкивалась с необычным преступлением. Уэстон опасался сегодняшнего вечера. Он знал, что закон добился успеха, но победа оказалась бесплодной.
  
  Две ночи назад детектив Мертон Хембрук провел эффективный рейд. С отрядом полиции он проник в ломбард Тимоти Баруха. Двое преступников - Херли Брюстер и Пинцет Дарли - были застигнуты врасплох открытым сейфом. Оба были убиты.
  
  Это было хорошо; к несчастью, сейф Баруха был взломан, и багровое пятно на листе белой бумаги означало злую руку неизвестного мастера разума по имени Красная Клякса.
  
  Прошлой ночью отряд гангстеров напал на банк Ист-Сайд. Полиция, отреагировав на сигнал тревоги, отогнала их. Пятеро гангстеров были убиты; другие, раненые, продолжали движение. Двое мертвых мужчин; трое, умерших от ран - о последнем никто не заговорил. Они угрюмо молчали о Красном Пятне.
  
  Прошлой ночью никакого алого пятна не появилось, и все же Уэстон был уверен, что за ним было Красное пятно. Все пятеро мертвых мафиози были преступниками, у которых, как полагала полиция, закончился "Нью-Йолк".
  
  Комиссар Уэстон взял дневную газету. На первой полосе появилась его собственная фотография вместе с заявлением о том, что Красная Клякса должна быть найдена. Уэстон, по сути, произнес слова, которые отдавали неприкосновенностью любому, кто навел бы полицию на прямой след главного мошенника.
  
  
  УЭСТОН принялся мерить шагами свой маленький кабинет. Незадолго до этого он разговаривал с инспектором Тимоти Клейном на тему надлежащего расследования этих новых преступлений.
  
  Детектив Джо Кардона, прозванный асом нью-йоркской полиции, все еще расследовал первые дела, в которых появилось Красное пятно. Тем временем активно проявился еще один сыщик. Мертон Хембрук, чей неожиданный налет на "Барух" ознаменовал первый успех в борьбе с "Красным пятном", работал над делом в банке Ист-Сайд.
  
  Комиссар Уэстон с заметным уважением относился к способностям Джо Кардоны. В то же время он был разочарован отсутствием результатов у эйса. В определенных случаях в прошлом Уэстон был резок с Кардоной. Каждый раз Джо в конце концов добивался своего.
  
  Сегодня вечером у Уэстона была та же проблема, но был шанс найти несколько решений. Вместо того, чтобы полагаться на Кардону, он мог положиться на Хемброука. В этом нет сомнений: Хемброук был на повороте. Клейн только что сообщил, что Хемброук был в штаб-квартире, торчал там, надеясь на какой-нибудь прорыв, который приведет его ближе к Красному Пятну.
  
  Телефонный звонок прервал монолог Ральфа Уэстона. Комиссар полиции поднял трубку и проворчал короткое “Алло”. Пауза; затем последовал ответ в жалобном тоне, который Уэстон не узнал.
  
  “Алло!” - потребовал ответа комиссар. “Кто это?”
  
  “Вы комиссар Уэстон?” - последовал вопрос.
  
  “Говорит комиссар”, - сказал Уэстон.
  
  “Скажи”, - голос был нервным, - “это что, неразбавленный наркотик, который ты давал сегодня в газете? Если есть парень, у которого что-то на Красной Кляксе - ты будешь обращаться с ним честно, если он закричит?”
  
  “Ты что-то знаешь?” бросил вызов Уэстону.
  
  “Да”, - сказал голос. “Но я не собираюсь говорить, пока не смогу тебя видеть. Я не доверяю быкам. Я не...“
  
  “Это розыгрыш?” - спросил Уэстон.
  
  “Я не шучу, комиссар”, - настаивал голос новым, жалобным тоном.
  
  “Послушай, я дам тебе немного наркотика по телефону - прямо сейчас, - если ты дашь мне шанс приехать к тебе домой. Ты можешь взять "буллз" там. Я скажу тебе, кто я, прежде чем кончу, если только ты пообещаешь дать мне шанс ”.
  
  
  КОМИССАР УЭСТОН был мудрым человеком. Он чувствовал, что на другом конце провода у него есть настоящий информатор. Встревожить этого человека - значит прервать разговор; дать ему слишком много уверенности - значит изменить мнение этого парня. Будучи тактичным и практичным, Уэстон решил узнать все, что сможет, пока есть такая возможность.
  
  “Если это не розыгрыш, ” сказал он спокойным голосом, “ я вполне готов поговорить с вами. Не имеет значения, участвовали ли вы в преступлении, в котором замешан этот человек, которого они называют Красным Пятном ...
  
  “Я ничего не сделал, комиссар”, - вмешался голос. “Позвольте мне изложить вам суть дела. Вы слушаете?”
  
  “Да”.
  
  “Я давал наводку одному парню, понимаешь? Разговаривал с парнем, который работает на Красную кляксу. Он хотел, чтобы я пошел с ним - уловил идею? Я был напуган ”.
  
  “Красная Клякса собирается провернуть что-то серьезное, комиссар. Вы не можете остановить его, но есть парень, который собирается доставить ему неприятности. Тень - вот кто, комиссар! Тень хочет заполучить Красное Пятно! Я видел его - Тень!”
  
  Комиссар Уэстон подавил презрительное фырканье. Он слышал о Тени - странном призраке, одетом в черное, который боролся с преступностью. Одно из любимых верований Джо Кардоны - Тень.
  
  Этот исполненный благоговения голос, доносившийся откуда-то из подземного мира, добавлял новые свидетельства в доказательство существования Тени, мысль, которую Уэстон постоянно пытался принизить.
  
  “Если Тень получит Красное пятно”, - голос казался более испуганным, чем раньше, - “он займется всем делом. Возможно, он доберется до меня, потому что я знаю о Красном Пятне. Вот почему я даю тебе на чай ”.
  
  “Наводишь меня?” раздраженно переспросил Уэстон. “Ты мне еще ничего не сказал”.
  
  “Вы должны мне поверить”, - пожаловался голос. “Послушайте, комиссар, запишите это, и вы поймете, что я прав. Есть парень по имени Сокс Мэллори. Предполагается, что его нет в Нью-Йорке. Он здесь - он был на вчерашнем задании. Он хочет заполучить большую шишку по имени Тони Лоретти ...
  
  “Да! Да!” Уэстон нетерпеливо заговорил, когда голос прервался.
  
  “Я больше ничего не могу вам сказать”, - взмолился информатор. “Я должен вас увидеть. Если бы Сокс Мэллори знал, что я доносил, он бы меня достал, конечно”.
  
  “Послушайте, комиссар. Я поднимусь туда, если вы мне позволите. Я расскажу вам, как я приду - и вы сможете прикрывать меня на всем пути. Пошли с нами несколько придурков - они меня узнают и смогут держаться поближе ко мне ”.
  
  “Продолжайте”, - приказал Уэстон. “Я согласен встретиться с вами”.
  
  “Через час”, - сказал голос с облегчением. “Скажи - ты на уровне...“
  
  “Абсолютно”.
  
  “Тогда ладно. Через час я сяду в метро на Лексингтон-авеню на Четырнадцатой улице. Скажи придуркам, чтобы прикрыли меня. Спайдер Кэрью - это я. Они узнают Спайдера Кэрью. Я маленький парень, ношу кепку, свитер под пальто. Я сяду в местный автобус на Тридцать третьей улице. Оттуда и к вам домой. Пусть эти придурки выслеживают меня - но если они схватят меня, я не буду разговаривать. Я должен увидеть вас, комиссар.”
  
  “Совершенно верно, Кэрью”, - сказал Уэстон успокаивающим тоном. “Идем дальше. К тебе никто не будет приставать. Это я обещаю”.
  
  “Я возвращаюсь в свое убежище”, - сообщил Паук. “Тогда я быстренько проберусь на подлодку. Я буду играть честно, комиссар!”
  
  В трубке щелкнуло. Вызов был завершен.
  
  
  КОМИССАР УЭСТОН не терял времени даром. Он позвонил инспектору Клейну.
  
  “Через час, ” сказал Уэстон инспектору, “ человек по имени Спайдер Кэрью войдет в метро на Лексингтон-авеню на Четырнадцатой улице. Он направляется сюда. Я хочу, чтобы его выследили, но его нельзя арестовывать ”.
  
  По проводу пришел ответ Кляйна, выражающий молчаливое согласие.
  
  “Он маленький человек, Клейн”, - объяснил Уэстон. “Он носит кепку и свитер под пальто. Он сядет на местный поезд до Тридцать третьей улицы; оттуда он пойдет сюда пешком ”.
  
  Уэстон повесил трубку после того, как Кляйн пообещал незамедлительно принять меры. Несколько минут спустя раздался звонок, и комиссар снова услышал голос инспектора.
  
  “Я сказал детективу-сержанту Маркхэму прикрыть Спайдера Кэрью”, - объяснил Клейн. “Он должен был уйти с тремя мужчинами. Тем временем ко мне в кабинет зашел Хемброук”.
  
  “Хорошо!” - воскликнул Уэстон. “Вы и его назначили на эту работу?”
  
  “Да, ” ответил Клейн, “ он дал мне ценное предложение. Детективы отправятся отсюда по отдельности; каждый прибудет на Четырнадцатую улицу в течение тридцати минут. Они разместятся так, чтобы могли наблюдать друг за другом. Когда кто-то заметит Спайдера Кэрью, все последуют его примеру ”.
  
  “Отлично”, - решил Уэстон. “Это лучше, чем посылать их целым отрядом”.
  
  “Что-нибудь еще, комиссар?”
  
  “Да”.
  
  Уэстон вспомнил свой разговор со Спайдером. Обычно комиссар упомянул бы имена Сокс Мэллори и Тони Лоретти; но другое имя вытеснило их из его головы.
  
  “Этот человек Кэрью”, - тон Уэстона стал немного ироничным, - “сказал, что боится Тени. Я говорю вам это, инспектор, но нет необходимости упоминать об этом нашим людям. Вы знаете мое мнение относительно Тени. Насколько я знаю, он может быть мифом. Это все, инспектор.”
  
  Звонок закончился, комиссар Уэстон сел за свой стол. Теперь он вспомнил имена Мэллори и Лоретти и записал их в блокнот. Это могло подождать. Спайдер Кэрью взял на себя обязательство и, несомненно, сейчас придет сюда. Прямой допрос позволил бы получить более подробную информацию о Красном Пятне.
  
  Размышляя, Уэстон поймал себя на том, что думает о Тени. Несмотря на свое неверие в действия этого таинственного существа, которое боролось с преступностью, комиссар не мог забыть благоговейный тон голоса Паука.
  
  Тень! Уэстон сомневался в собственном мнении. Спайдер Кэрью сказал, что видел Тень. Это был бы один из вопросов, по которому Уэстон допросил бы информатора, когда Спайдер Кэрью прибудет на назначенную встречу!
  
  ГЛАВА VIII
  
  В МЕТРО
  
  
  ПРИМЕРНО через час после того, как он позвонил комиссару полиции Уэстону, Спайдер Кэрью прибыл на станцию метро "Четырнадцатая улица" в Ист-Сайде. Крадущийся гангстер был более скрытным, чем когда-либо. Он подозрительно огляделся, наполовину ожидая, что кто-нибудь к нему обратится.
  
  Паук был уверен, что детективы были здесь. Он боялся, что они могут не сыграть в игру. Паук беспокоился о двойном проступке, который он совершал с Носками; однако Паук был уверен, что главарю банды, обслуживавшей Красную Кляксу, нечего бояться.
  
  Величайшей угрозой в сознании Паука была Тень. Этот страх затмевал все остальные. Ничто - так был убежден Паук - не могло остановить гнев Тени. Маленький бандит опасался, что мститель в черном, возможно, уже идет по его следу.
  
  Паук спускался по ступенькам метро к платформе, где останавливались местные поезда и экспрессы, направлявшиеся в центр города. Здесь было сорок или пятьдесят человек. Паук держался за небольшую группу. Он старался никого не замечать.
  
  Теперь люди наблюдали за Спайдером Кэрью. Сержант Маркхэм, детектив Мертон Хембрук и трое других сыщиков - все пятеро несли суровую вахту. На станцию вкатился местный житель, Спайдер Кэрью бочком проскользнул в третий вагон. Хемброук, наблюдая, увидел, как за ним последовали три детектива. Затем Хемброук тоже сел в поезд.
  
  Где был Маркхэм? Хемброук, всегда внимательный, оглянулся на платформу. Он увидел, что Маркхэм все еще ждет. Сержант-детектив двигался вдоль платформы.
  
  Хемброук нахмурился. Работая независимо, Маркхэм решил остаться с какой-то особой целью.
  
  Местный житель вышел из игры. Хемброук пожал плечами. Он подал пример другим детективам, держась подальше от Спайдера Кэрью. Маленький гангстер с крысиным лицом висел на ремне, глядя в открытое окно.
  
  
  ВЕРНУВШИСЬ на платформу на Четырнадцатой улице, детектив-сержант Маркхэм подозрительно уставился на мужчину, прислонившегося к столбу, на котором был установлен жевательный автомат. Когда Маркхэм взглянул в направлении парня, мужчина повернулся спиной и начал делать вид, что опускает монету в щель. Маркхэм был уверен, что видел этого человека раньше. Высокий, грузный - кто-то, связанный с преступностью -
  
  Мысли Маркхэма прервались, когда экспресс с ревом въехал на станцию. Он увидел, как мужчина медленно направился к одному вагону; затем, повинуясь импульсу, поспешил вниз по платформе и сел на поезд в другом месте. Двери закрывались. Маркхэм вскочил на борт в двух машинах от своей жертвы.
  
  Когда поезд тронулся, детектив-сержант направлялся к вагону, в который вошел другой мужчина. За Спайдером Кэрью наблюдали четверо; было бы неплохо понаблюдать и за этим парнем. Возможно, здесь есть какая-то связь, решил Маркхэм.
  
  Детектив-сержант добрался до вагона, в котором находился мужчина, как раз в тот момент, когда экспресс проезжал местный вокзал на Восемнадцатой улице.
  
  Затем произошло неожиданное. На глазах Маркхэма драма преступления превратилась в реальность, причем так незаметно, что детектив-сержант не осознавал, что вот-вот произойдет, пока не произошло само деяние.
  
  Во-первых, Маркхэм узнал профиль человека, за которым наблюдал. Пара распухших губ, пухлый нос, выпуклый лоб; все это и грубо выбритые щеки пробудили воспоминания детектив-сержанта.
  
  Сокс Мэллори! Бывший рэкетир - владелец клуба "Жанейро" - человек, разыскиваемый за убийство! Это был тот самый парень, за которым Маркхэм следил по наитию!
  
  Местный поезд отошел от Восемнадцатой улицы, и в тот самый момент, когда Маркхэм установил личность Мэллори, экспресс обгонял местный. Детектив-сержант уловил странный блеск в глазах Мэллори. Он понял, что мужчина за чем-то наблюдал, глядя в окно.
  
  Маркхэм посмотрел в том же направлении. Он был в передней части машины; Мэллори сразу за центром. Таким образом, когда экспресс медленно проезжал мимо набирающего скорость местного вокзала, Маркхэм первым заметил пассажиров третьего вагона другого поезда.
  
  Спайдер Кэрью вцепился в ремень. Хемброук и трое других детективов были по меньшей мере в десяти футах от него. Маркхэм заметил встревоженное выражение лица Спайдера.
  
  Экспресс медленно проехал мимо; Маркхэм осмотрел свой собственный вагон и внезапно понял, что Сокс Мэллори находится на прямой линии со Спайдером Кэрью.
  
  Поезда двигались почти с одинаковой скоростью. В "местном" детективы, наблюдавшие за "Спайдером", увидели затравленное выражение на лице сутулого гангстера. Они заглянули в "экспресс". Они, как и Маркхэм, видели Носки Мэллори!
  
  Главарь банды с суровым лицом выхватил из кармана револьвер. Уверенным, решительным движением он направил оружие в открытое окно перед собой и прицелился в Спайдера в упор.
  
  Рядом с ревущими поездами, среди ужасающего шума, у Мэллори был идеальный выстрел с расстояния не более шести футов!
  
  Вспышка револьвера сопровождалась ревом, который был едва слышен за грохотом поездов. Сразу после этого последовал второй выстрел, о чем позаботился Сокс Мэллори.
  
  
  Вторая пуля не понадобилась. Первая попала в цель; следующая зацепила Спайдера Кэрью, когда он падал с ремня.
  
  Детективы из "Локал" вытащили свои револьверы. Маркхэм из "Экспресс" повторил это действие.
  
  Сокс Мэллори был слишком быстр. Его следующее деяние устранило всех, кроме Маркхэма. Свободной рукой убийца потянулся вверх и дернул за аварийный шнур, который проходил через машину. Засвистели пневматические тормоза. Вагоны местной электрички пронеслись в быстрой последовательности, когда экспресс резко остановился.
  
  Сокс Мэллори бросился к концу вагона. Никто не двинулся, чтобы остановить его. Маркхэм не мог выстрелить; слишком много людей стояло на пути. К тому времени, как детектив-сержант добрался до конца вагона, Сокс открыл дверь между вагонами и выскочил на местную трассу.
  
  Маркхэм выпустил пули, которые расплющились о столб между рельсами. Он выпрыгнул из поезда, чтобы последовать за убегающим убийцей. Где-то на путях, направляясь обратно к станции "Восемнадцатая улица" - именно этим путем пошел Сокс.
  
  Маркхэм мрачно продолжал идти вперед. Сокс Мэллори был далеко впереди; детектив-сержант не мог видеть его следов. Маркхэму потребовалось около четырех минут, чтобы добраться до станции "Восемнадцатая улица"; тем временем движение пригородных поездов и грохот поездов, идущих в центр города, вынудили его придерживаться скоростного маршрута "Аптаун экспресс".
  
  При виде освещенных платформ станции Маркхэм остановился. Он понял, что к этому моменту Сокс мог бы уже скрыться; но он знал, что убийцу заметили бы, если бы он взобрался на любую платформу.
  
  Маркхэм подождал целую минуту, не решая, идти дальше или выйти на платформу станции. Внезапно на станции в верхней части города вспыхнул свет фонаря. Маркхэм услышал голос, выкрикивающий его имя. Детектив-сержант осторожно пересек местный трек и поднял руки, чтобы его подтянули к платформе.
  
  Звонил Мертон Хемброук. Детектив объяснял, как он так внезапно вернулся на Восемнадцатую улицу.
  
  “Видел, как экспресс остановился”, - сказал он. “Оставил одного человека на Двадцать третьей улице, когда местный добрался туда. Другого, чтобы позвонить. Привел одного человека сюда со мной. Он на платформе напротив. Человек на проводе сообщает штабу, чтобы они прикрывали Четырнадцатую и Двадцать восьмую.”
  
  “Аварийные выходы?” переспросил Маркхэм. “Я прошел мимо одного по пути сюда, но я не видел человека, за которым охотился”.
  
  “Пара полицейских с двадцать третьей улицы”, - ответил Хемброук. “Отправил их на чрезвычайные ситуации. Они получают других. Штаб позаботится об этом. Я приехал сюда на такси - в спешке. Послушай, Маркхэм, я видел этого парня. Мне показалось, что я его узнал. Ты знаешь, кто это был?”
  
  “Сокс Мэллори”, - ответил Маркхэм. “Разыскивается за убийство”.
  
  “Это та самая птица!” - воскликнул Хемброук. “Теперь я его знаю! Послушайте, я должен быстро передать это слово”.
  
  “Продолжайте”, - сказал Маркхэм. “Я возьму командование на себя здесь и вдоль линии. Предоставьте это мне, Хемброук”.
  
  
  Детектив на мгновение был задет тем, что Маркхэм взял на себя командование; затем ему в голову пришла мысль. Он говорил тоном подчиненного, хотя его слова были предложением.
  
  “Предположим, я заскочу к комиссару”, - сказал он. “После того, как я передам информацию о Сокс Мэллори. Комиссар ждал, когда появится Спайдер Кэрью - а Спайдер мертв”.
  
  “О'кей”, - согласился Маркхэм.
  
  Детектив Хемброук поспешил на улицу. На верхней ступеньке лестницы он столкнулся с двумя полицейскими. Он сверкнул своим значком.
  
  “Старший сержант Маркхэм”, - сказал Хемброук. “Сокс Мэллори - человек, которого мы ищем”.
  
  Когда Хемброук остановился на углу улицы, полицейская машина с сиреной подъехала к тому месту, где он стоял. Инспектор Тимоти Клейн вышел. Он увидел детектива. Хемброук выступил вперед и сообщил информацию относительно Сокс Мэллори; затем добавил, что он направляется к Уэстону с одобрения Маркхэма.
  
  “Очень хорошо”, - согласился Клейн. “Поторопись, Хемброук”.
  
  По всей авеню полиция и детективы спешили на поиски сбежавшего убийцы. Дерзкий поступок Сокс Мэллори был быстр в исполнении. В реакции закона недостатка не было.
  
  Детектив Хемброук мрачно улыбнулся, садясь в такси и называя адрес Уэстона. Сокс Мэллори находился под землей. Каждый выход из метро на протяжении нескольких кварталов был перекрыт. Независимо от того, был убийца пойман или нет, оперативность детектива Хемброук заслуживает только похвалы.
  
  ГЛАВА IX
  
  КЛЮЧ ТЕНИ
  
  
  Пока полицейские и детективы занимались быстрыми и тщательными поисками убийцы Спайдера Кэрью, шло другое расследование - то, которого Спайдер боялся и принял решительные меры, чтобы предотвратить.
  
  Тень, движущаяся по подземному миру, достигла конца тропы. Он был на пороге секретного убежища, которое так недавно покинул Спайдер Кэрью.
  
  Поворот событий прошлой ночи заставил Тень отказаться от своего первоначального курса. Тень использовала Паука как средство определения местоположения места, где приспешники Красного Пятна должны были совершить задуманное преступление. Затем, чтобы разгромить мародеров, он больше не обращал внимания на Паука.
  
  После битвы с бандитами Сокс Мэллори Тень снова был вынужден отказаться от погони. Он предоставил это полиции; они потерпели неудачу. Приспешники Красного Пятна совершили еще одно таинственное исчезновение.
  
  Перед Тенью лежали два пути. Одним из них было изучить окрестности банка Ист-Сайд; другим - найти убежище Спайдера Кэрью. Тень выбрала последнее. Спайдер Кэрью, шпион и информатор, был связующим звеном со злой рукой Красной Кляксы.
  
  Тень, однако, столкнулся с самым трудным заданием. Он напал на след Паука за пределами убежища. Обнаружить само место означало дедуктивный процесс, начинающийся с места, где он впервые увидел Паука.
  
  Тень хорошо знал плохие земли. Он ждал до полудня; затем, под видом безвестного мобсмена, он начал свое исследование. Постепенно он исключал разные районы, пока не сосредоточился на нескольких кварталах. Тень был уверен, что в одном из них должен находиться Спайдер Кэрью.
  
  Судьба сыграла странную шутку в тот вечер. Спайдер Кэрью, стремясь избежать Тени, покинул свое убежище, когда Тень, он сам, находился поблизости. По чистой случайности Паук свернул на улицу, которую только что покинула Тень; сделал свой телефонный звонок и вернулся в убежище.
  
  Снова уходя, он снова выбрал удачный путь, который позволил ему избежать поисков Тени. Менее чем через три минуты после того, как Паук вышел из переулка возле своего убежища, Тень, невидимая в черном одеянии, которое он принял после наступления темноты, подошла именно к этому месту.
  
  Спайдер, чтобы избежать Тени, умолял по телефону комиссара Уэстона. Получив разрешение на интервью, Спайдер мало думал о Сокс Мэллори. Он был уверен, что Сокс никогда не узнает о его игре. Но, ускользая от Тени, Паук стал жертвой смертоносной руки Носка Мэллори!
  
  
  ТЕНЬ понимал психологию подобных Спайдеру Кэрью. Он знал, что сутулый скиталец предпочел бы свое убежище как лучшее место безопасности. Это было именно то место, где Тень нашла бы Паука; если бы не причудливая идея, пришедшая в голову маленькому бандиту - странная мысль связаться с комиссаром Уэстоном.
  
  Таким образом, с мертвым Пауком, с громким призывом к Сокс Мэллори, Тень все еще выполнял поставленную перед ним задачу. Странно скользя по переулку, этот повелитель тьмы остановился, когда подошел к разбитой двери, которая отмечала вход в убежище Паука.
  
  Это место произвело впечатление Тени из-за своей темноты. Одетый в черное призрак тихо вошел в дверной проем и осветил своим крошечным фонариком шаткие ступеньки. Там он увидел признаки использования: заколоченное отверстие в одной ступеньке на полпути вверх по пролету. Тень поднялась.
  
  В полной темноте невидимый следователь подергал дверь наверху. Она открылась; Свет Тени снова блеснул. Он упал на газовую горелку. Вспыхнула спичка; комната осветилась. Тень, ее очертания казались гротескными и зловещими в колеблющемся свете, осматривала убежище Спайдера Кэрью.
  
  На раскладушке лежала газета. На стуле лежал лист бумаги. Рука в черной перчатке взяла второй предмет. Проницательные глаза прочли записку, нацарапанную Спайдером Кэрью. Это была попытка маленького гангстера усыпить бдительность Сокс Мэллори, если главарь банды придет сюда в отсутствие Спайдера Кэрью.
  
  Проницательные глаза читают предупреждение:
  
  
  Берегись. Шаддо мудр. Я видел его прошлой ночью. Он означает
  
  у тебя проблемы. Я собираюсь схватиться, чтобы он не смог меня найти. Я не хочу
  
  ему следовать за мной, потому что, если он добрался сюда, он мог попасть на твой след. Wach
  
  исчезнет, когда ты пойдешь за Тони. Шаддо может быть таром.
  
  
  Тень изучила это кропотливое письмо. На первый взгляд, это была искренняя попытка Спайдера дать Сокс Мэллори полезный совет. Однако Тень знала, что в нем не хватало искренности. Это обмануло бы Сокс Мэллори, но не Тень.
  
  Куда мог податься Паук? Это незаметное убежище было самым логичным местом, где он мог остаться. Зная, что Тень заметила его, Паук не стал бы ничего менять. Он был из тех, кто полагается на безопасность, которой он уже обладал.
  
  Что было на уме у Паука?
  
  Последние два предложения были полны смысла для Тени. Они были ненужными - эти слова, в которых упоминалось конкретное событие. Для них было только одно оправдание. У Спайдера Кэрью была своя причина ожидать неприятностей от Соскса Мэллори, когда тот отправился за человеком по имени Тони. Будучи трусом, Спайдер пытался загладить свою вину заранее.
  
  Тихий смех слетел с скрытых губ Тени.
  
  Тони! Был один Тони, которого Сокс Мэллори хотел бы заполучить. Тони Лоретти.
  
  Возможно, Спайдер сбежал, чтобы искать защиты у Лоретти. Тень проницательно догадалась, что Сокс рассказал Спайдеру, что он намеревался прикончить рэкетира из ночного клуба.
  
  Снова смех. Тень отверг теорию о том, что Паук пошел предупредить Лоретти. Если бы он выбрал такой ход, Паук не упомянул бы имя большой шишки. Обманывая Носков, Паук хотел бы, чтобы главарь банды попал в ловушку, ничего не подозревая.
  
  Нет; должно быть, есть какое-то другое место назначения, которое выбрал Спайдер Кэрью.
  
  Взгляд Тени упал на газету. Она была сложена; и когда руки в перчатках подняли ее, проницательные глаза увидели смятые следы отпечатков больших пальцев. Спайдер Кэрью слегка сжал эту газету, когда читал важные для себя слова.
  
  
  Фотография комиссара полиции Уэстона; заявление, сделанное высокопоставленным чиновником: таковы были факторы, вдохновившие Спайдера Кэрью. Тень снова рассмеялась. Он нашел ответ на отсутствие Спайдера Кэрью.
  
  Спайдер Кэрью донес комиссару полиции!
  
  Паук, не более чем пешка в игре, которую поддерживал Красная Клякса, понял, что закон будет рад его разоблачениям. Его роли информатора Носка Мэллори - даже при том, что это была шпионская работа для Красной Кляксы - было недостаточно, чтобы отправить его за тюремную решетку. Спайдер Кэрью решил стать подсудимым.
  
  Записка с предупреждением была его уловкой, чтобы сохранить связь с Носком, если Уэстон распорядится, чтобы Паук вернулся в подземный мир, чтобы собрать новую информацию. К этому моменту Спайдер уже должен был рассказать все, что знал, - при условии, что ничто не помешало его плану.
  
  Тень дала ключ к следующему штриху Красной Кляксы. Мастер-плоттер использовал Носка Мэллори в качестве правой руки.
  
  Убийство было не за горами. Жертвой должен был стать Тони Лоретти.
  
  Было ли это сделано для того, чтобы удовлетворить недовольство Мэллори большой шишкой? Или за задуманным поступком стояла скрытая цель?
  
  И снова тихий смех Тени заставил странный шепот дрожью пронесся по этой маленькой комнате. Газовый свет замерцал, как будто омерзительные отзвуки раскачивали пламя. Цель не имела значения. Целью Тени была встреча с приспешниками Красного Пятна.
  
  Рука в черной перчатке выключила газ. Тень мягко покинула убежище Паука. Газета и записка лежали в темноте, в тех самых местах, где Тень их нашла. От визита Тени не осталось никаких следов.
  
  Молчаливая фигура двигалась по затемненной улице. Она пересекла магистраль под эстакадой. Приближаясь к более процветающему проспекту, странная фигура остановилась возле припаркованного такси. Дверь открылась так тихо, что сонный водитель этого не заметил.
  
  Таксист впервые осознал, что у него есть пассажир, когда торжественный голос произнес через окно. Водитель уставился на него в изумлении; затем ухмыльнулся, услышав адрес в верхней части города, который назвал громкоговоритель.
  
  Впереди долгая поездка; нужно получить хорошую плату за проезд. Это удовлетворило водителя. Он кивнул, услышав последние инструкции от своего неожиданного пассажира, думая только о стоимости проезда.
  
  “Здесь два входа”, - объяснил ровный голос. “Один на проспекте, другой на боковой улице выше. Пройдите мимо первого. Поверните за угол. Остановитесь у второго. Вы увидите надпись ‘Клуб Жанейро’ над дверью”.
  
  Клуб "Жанейро"! Там, сегодня вечером, Тень воспользуется своей новой уликой. В этом дворце удовольствий повелитель тьмы будет ждать следующего удара Красного Пятна!
  
  ГЛАВА X
  
  КЛУБ "ЖАНЕЙРО"
  
  
  “Вы говорите, что убийца сбежал, а пятеро из вас были там, чтобы схватить его?”
  
  Вопрос исходил от комиссара Уэстона. Представитель полиции разговаривал с детективом Мертоном Хемброуком.
  
  “Один из нас был там, чтобы схватить его”, - лаконично ответил Хемброук. “Четверо из нас были в местном; Маркхэм был единственным в экспрессе”.
  
  “Неэффективно!” - прорычал Уэстон. “Очень недальновидно со стороны Маркхэма”.
  
  “Маркхэм неплохо поработал сегодня вечером”, - возразил Хемброук. Детектив, казалось, был совершенно спокоен, мягко поправляя заявление комиссара. “Он подозревал неприятности в экспрессе. Вот как он оказался там. Он не предотвратил убийство; но он узнал человека, который убил Спайдера Кэрью.”
  
  “Это хорошо!” - воскликнул Уэстон.
  
  “Более того, ” продолжил Хемброук, спокойно усаживаясь по другую сторону маленького стола комиссара, - человек, убивший Спайдера, уже разыскивался за убийство”.
  
  “Ах!” Уэстон удивленно поднял глаза. С того момента, как детектив Хемброук прибыл в квартиру, поступало одно поразительное заявление за другим. Мертон Хембрук был необычным сыщиком. Он обладал способностью возбуждать интерес слушателя; и он подробно описывал стрельбу в метро, которую Уэстон воспринял с жадностью.
  
  “Разыскивается за убийство”, - повторил Хемброук. “Бывший рэкетир, предположительно где-то за пределами Нью-Йорка. Мошенник, известный как Сокс Мэллори!”
  
  Имя вызвало быстрый отклик. Уэстон вскочил на ноги, стуча кулаком по столу. Его голос громко прозвучал в этом маленьком кабинете, когда он схватил листок бумаги и сунул его в руки Хемброука.
  
  “Сокс Мэллори!” - воскликнул комиссар. “Посмотри на это, Хемброук! Это имя Спайдер Кэрью дал мне по телефону! Сокс Мэллори - работает на Красную Кляксу!”
  
  “Здесь два имени”, - заметил Хемброук.
  
  “Конечно!” - воскликнул Уэстон. “Другой - это человек, которого Мэллори хочет заполучить. Кэрью сказал мне и это”.
  
  “Тони Лоретти!” Хемброук присвистнул. “Скажите, вы знаете, кто он, не так ли, комиссар?”
  
  “Он управляет ночным клубом”, - ответил Уэстон. “Я был в том месте. Сомнительная личность этот Лоретти, но он, похоже, держится подальше от преступлений”.
  
  “Да”, - согласился Хемброук, - “но дело не только в этом. Тони Лоретти вывел Соскса Мэллори из игры, насколько это касалось рэкета в ночном клубе. Неудивительно, что Сокс хочет заполучить Лоретти!”
  
  “Где мы могли бы найти Лоретти?”
  
  “В клубе "Жанейро". Это его штаб-квартира. Сокс Мэллори пытался управлять этим заведением, пока Лоретти не выгнал его. Но сегодня Лоретти в достаточной безопасности, комиссар.”
  
  “Почему?”
  
  “Потому что мы заперли Мэллори в подземке. Может быть, они уже поймали его к этому времени”.
  
  Комиссар Уэстон покачал головой, услышав слова Хемброука. Ему пришло в голову, что на этот раз детектив, возможно, далек от истины.
  
  “Предположим, Мэллори сбежал?” предположил Уэстон. “Он не знает, что Спайдер Кэрью рассказал мне о Лоретти. Если Мэллори будет свободен, клуб "Жанейро" станет тем местом, куда он отправится. Именно туда мы и направляемся, Хембрук. Прямо сейчас!”
  
  Детектив улыбнулся и кивнул в ответ.
  
  “Вы и я”, - добавил комиссар, - “и пять человек из штаба”.
  
  “Только одно, комиссар”, - осторожно возразил Хемброук. “Если Сокс сбежал и направляется в клуб “Жанейро", было бы неразумно собирать вокруг него слишком большую толпу, когда ..."
  
  “Не беспокойтесь об этом”, - мрачно ответил комиссар, снимая телефонную трубку, чтобы позвонить в штаб-квартиру. “Я беру на себя руководство этой экспедицией, Хемброук. Сегодня вечером ты моя правая рука. Мы должным образом расставим наших наблюдателей ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ минут спустя комиссар Ральф Уэстон и детектив Мертон Хемброук вышли из такси у клуба "Жанейро". Они прошли через парадную дверь.
  
  Когда они вошли в огромный центральный зал ночного гей-клуба, быстрый взгляд комиссара заметил пятерых детективов, занимавших места за столиками сразу за дверью. Сделав знак Хемброуку, Уэстон направился к другому столику.
  
  Едва эти двое уселись, как подошел старший официант и заговорил с комиссаром Уэстоном тихим, осторожным тоном.
  
  “Добрый вечер, комиссар”, - сказал мужчина. “Мистер Лоретти сказал мне приветствовать вас здесь. Он в своем кабинете, если вы захотите его увидеть”.
  
  Уэстон кисло взглянул на Хемброука. Детектив ответил с таким же выражением лица. Прибыв сюда без предупреждения, Уэстон был немедленно обнаружен.
  
  “Что с этим?” Уэстон спросил детектива.
  
  “С таким же успехом мы могли бы повидать Лоретти”, - возразил Хемброук. “Он знает, что мы здесь”.
  
  Комиссар кивнул метрдотелю. Мужчина провел Уэстона и Хемброука в заднюю часть большого обеденного зала. Троица прошла под аркой. Короткий проход; затем коридор, который уводил в обоих направлениях.
  
  Однако официант продолжал идти, пока не достиг двери в конце. Он постучал; ему ответил голос. Мужчина открыл дверь и провел Уэстона и Хемброука в довольно просторную комнату, которая имела вид офиса.
  
  Здесь были два человека. Один был среднего роста, смуглолицый мужчина с черными волосами, который показывал золотые зубы, когда ухмылялся. Другой была черноволосая женщина, одетая в великолепный испанский костюм - одежду, которая указывала на ее национальность.
  
  Улыбающийся мужчина встал и поклонился. Он протянул руку Ральфу Уэстону и кивнул Мертону Хемброуку.
  
  “Мне приятно приветствовать вас здесь, комиссар”, - сказал он. “Я Тони Лоретти. Эта леди - сеньорита Хуанита Паскуалес. Она полностью отвечает за клуб ”Жанейро"."
  
  “Как ты узнал, что я приду сюда?” требовательно спросил Уэстон.
  
  “Очень просто”, - ответил Лоретти. “Примерно пять минут назад мой метрдотель доложил, что в клуб "Жанейро" заходили два детектива. Он слышал, как они говорили что-то о том, что будут следить за комиссаром. Поэтому я поручил своему человеку дождаться вашего прибытия и пригласить вас сюда ”.
  
  Уэстон был вынужден улыбнуться. Он внимательно изучал Тони Лоретти.
  
  Карьера этого человека была известна полиции. Тони Лоретти влез в бизнес ночных клубов - старый способ защиты от преступной деятельности.
  
  Лоретти преуспел в своем предприятии и сумел придать ему видимость вполне законного. В то время как другие рэкетиры выбирали налаженный бизнес для наживы, Тони мудро выбрал форму бизнеса, которая действительно нуждалась в какой-то защите.
  
  Ночные клубы были наводнены мафиози, создающими проблемы, пока к власти не пришел Тони Лоретти. С тех пор эти гей-заведения пережили период настоящего процветания, когда Тони Лоретти приобрел пропорции повелителя.
  
  Хуанита Паскуалес владела клубом "Жанейро" и управляла им. Другие лица обслуживали различные ночные клубы. Тони Лоретти, выбрав клуб "Жанейро" всего лишь в качестве штаб-квартиры, позволил своим подчиненным совершать обходы и получать процент от прибыли.
  
  
  “Я ПОЛАГАЮ,” промурлыкал Лоретти, в то время как Уэстон все еще наблюдал за ним, “ что вы намерены провести какое-то расследование? Если это так, господин комиссар, я буду рад помочь вам ”.
  
  Уэстон торжественно покачал головой. Он решил, что Лоретти, должно быть, не в курсе истинной причины визита полиции; следовательно, лучшим планом было бы предоставить ему правильную информацию и записать его реакцию.
  
  “Мы пришли сюда, чтобы защитить вас, Лоретти”, - объявил комиссар. “Некий убийца на свободе. Мы намерены схватить его. Мы узнали, что вы предназначены в качестве его следующей жертвы”.
  
  Тони Лоретти хрипло рассмеялся. Он повернулся к Хуаните Паскуалес, которая ответила на его веселье спокойной улыбкой.
  
  “Кто-то хочет добраться до меня?” переспросил Лоретти недоверчивым тоном. “Это невозможно! Скажите мне - вы знаете имя этого человека, который хочет нажить себе неприятности?”
  
  “Да”, - подтвердил Уэстон. “Этот человек известен как Сокс Мэллори”.
  
  “Мэллори!” Брови Лоретти сузились. “Он здесь, в Нью-Йорке?”
  
  “Он убил человека сегодня вечером”, - ответил Уэстон. “Убил свою жертву в метро на Лексингтон-авеню”.
  
  “Сокс Мэллори!” Тони Лоретти произнес это имя с насмешкой. “Он крутой клиент. Однажды он уже угрожал мне, но у него не хватило смелости выстрелить в меня. Позвольте мне поблагодарить вас, комиссар, за эту информацию. Я заверяю вас, что если Мэллори придет сюда сегодня вечером, он не причинит мне никакого вреда. Я не нуждаюсь в защите полиции ”.
  
  “Возможно, и нет”, - сухо сказал Уэстон. “Тем не менее, вы согласитесь, Лоретти. Этот офис - ваша штаб-квартира?”
  
  “Да”, - угрюмо признал Лоретти.
  
  “Эти другие комнаты?” Уэстон указал на двери.
  
  “Мой личный кабинет справа”, - ответил Лоретти. “Кабинет сеньориты Паскуалес слева. Это что-то вроде приемной”.
  
  “Давай, Хемброук”, - приказал комиссар.
  
  Два следователя по очереди заходили в каждый кабинет. Комнаты были небольшими. В той, которую использовал Лоретти, был письменный стол красного дерева и несколько стульев. Кабинет, принадлежавший Хуаните Паскуалес, был обставлен столом, стульями, картотекой и широким шкафом со стеклянными дверцами. На полках виднелись только стопки газет и разбросанные журналы.
  
  “Хорошо, ” объявил Уэстон, вернувшись в центральный офис, “ мы собираемся понаблюдать за этим местом, Лоретти”.
  
  “Как вам будет угодно, господин комиссар”, - последовал ответ. “Однако позвольте мне предупредить вас, что это может привести только к неприятностям. Я знаю, как позаботиться о себе. Мне не нужна защита полиции. Если Мэллори придет сюда, ты только отпугнешь его”.
  
  “В этом есть логика, комиссар”, - заявил Хемброук.
  
  “Я знаю это”, - согласился Уэстон. “Вот почему я хотел убедиться, что в этих комнатах больше никого нет. В этот номер есть только один вход. Ты будешь здесь, Лоретти. Оставайся здесь”.
  
  “Я всегда так делаю”, - учтиво ответил Лоретти.
  
  “А вы, мисс Паскуалес?” спросил Уэстон. “Где вы намерены быть этим вечером?”
  
  “На полу”, - ответила женщина. “Представление начнется примерно через пятнадцать минут. Оно продлится один час”.
  
  “Хорошо”, - одобрил Уэстон. “Вы выйдете с нами, мисс Паскуалес. Лоретти, я собираюсь расставить людей в тех двух боковых коридорах сразу за дверью этого номера. В большом зале ночного клуба будут другие - включая меня -. Если Сокс Мэллори придет сюда сегодня вечером, мы поймаем его в ловушку ”.
  
  На губах Тони Лоретти появилась сияющая улыбка. Управляющий ночным клубом одобрил этот план.
  
  “Хорошо, комиссар”, - сказал он. “Эти боковые проходы ведут к раздевалкам, и они также служат выходами. Если ваши люди заляжут на дно, возможно, это сработает”.
  
  “Хемброук, ” сказал Уэстон детективу, “ я назначаю тебя ответственным за эти коридоры. Возьми трех человек. Убедись, что все артисты вышли на площадку. Вы и один мужчина идите по коридору; двое других мужчин остаются напротив. Я оставлю с собой лишнего человека. Займитесь делом!”
  
  
  ХЕМБРОУК кивнул и вышел из кабинета. Прошло несколько минут, прежде чем он вернулся, чтобы объявить, что все готово.
  
  Комиссар кивнул Хуаните Паскуалес. Сеньорита вышла из кабинета, и Уэстон наблюдал через полуоткрытую дверь, как она ведет группу артистов через арку в главный зал.
  
  Хемброук исчез; теперь, пока Уэстон все еще ждал, детектив вышел из коридора слева, чтобы объявить, что в раздевалках никого нет.
  
  “Мои люди на посту”, - добавил он. “Подождите около двух минут, пока я подготовлюсь. Затем вы можете выйти в главную комнату, комиссар. По пути осматривайте коридоры. Вы увидите, что мы уже далеко вне поля зрения. Уимс - он дополнительный человек в команде - сидит за столиком сразу за аркой.”
  
  Комиссар Уэстон выждал требуемый период. Он взглянул на Тони Лоретти, и мужчина уверенно улыбнулся. Уэстон вышел из кабинета и закрыл за собой дверь. На пересечении проходов он посмотрел сначала направо, затем налево.
  
  Боковые коридоры были мрачными. Никого не было видно. Детективы, должно быть, прятались в их концах, за раздевалками. Уэстон удовлетворенно улыбнулся. Он прошел под аркой.
  
  За ширмой скрывался главный зал ночного клуба. Уэстон бочком протиснулся за край и огляделся в поисках Уимса. Он увидел детектива за соседним столиком. Мужчина смотрел на экран, который скрывал арочный проход.
  
  Комиссар прошел мимо стола и остановился, чтобы заговорить тихим голосом.
  
  “Продолжайте наблюдать, Вимс”, - приказал он. “Я собираюсь занять отдельный столик, откуда я тоже смогу наблюдать. Если возникнут какие-либо проблемы, прыгайте за экран”.
  
  Уимс кивнул.
  
  В поисках свободного столика Уэстон оказался в затруднительном положении. Он чувствовал, что должно было прийти больше людей; но было бы неразумно вызывать их сейчас. Уимс был единственным сыщиком, прикрывавшим ту арку. Уэстон понял, что ему, комиссару полиции, возможно, придется оказать помощь, если возникнут проблемы.
  
  Эта мысль заставила Уэстона улыбнуться; тем не менее, он все еще был немного обеспокоен. Хемброук и другие детективы были отправлены на работу. Было слишком поздно принимать новые меры. Ральф Уэстон огляделся и в этот момент заметил высокого мужчину, входящего через боковой вход в клуб "Жанейро".
  
  
  Уэстон мгновенно узнал вошедшего. Это ястребиное лицо, суровое и бесстрастное; эти проницательные глаза и тонкие, решительные губы! Передо мной был человек, которого Уэстон встречал раньше; уникальная личность среди богатых жителей Манхэттена.
  
  Ламонт Крэнстон, миллионер-авантюрист, путешественник по всему миру, чьи путешествия привели его в дебри Тибета; человек, для которого охота на крупную дичь в африканских джунглях была простым времяпрепровождением!
  
  Метрдотель клуба "Жанейро" был недалеко от того места, где стоял Уэстон. Комиссар подошел и заговорил с ним.
  
  “Вы видите человека, который только что вошел?” спросил Уэстон. “Его зовут Ламонт Крэнстон. Идите быстро. Подведите его к моему столику”.
  
  “Да, сэр”, - ответил старший официант.
  
  Уэстон занял место за свободным столом и стал ждать. Несколько минут спустя он увидел приближающегося Крэнстона. Миллионер не выказал ни малейшего удивления. Он просто подошел к столу Уэстона, отодвинул стул и сел, как будто его ждали.
  
  “Добрый вечер, Крэнстон”, - сказал комиссар.
  
  “Добрый вечер”, - ответил миллионер со спокойным лицом.
  
  Крэнстон был безупречен в вечернем костюме. Он взял меню, сделал заказ официанту и вопросительно посмотрел на Уэстона.
  
  Комиссар полиции улыбнулся и сам взял карточку. Он также отдал приказ. Он огляделся, увидел, что поблизости никого нет, и заговорил восхищенным тоном.
  
  “Ты классный парень, Крэнстон”, - заявил комиссар. “Откуда ты знал, что я не хотел, чтобы ты проявлял большой энтузиазм по поводу встречи со мной здесь?”
  
  “Я редко выражаю энтузиазм”, - спокойно ответил Крэнстон. “Более того, я знал, что комиссар полиции не хотел бы показаться на виду в клубе "Жанейро". Что привело вас сюда, Уэстон?”
  
  “Крэнстон”, - ответил комиссар тихим шепотом. “Сегодня вечером мы ищем убийцу. Человека по имени Сокс Мэллори. У него запланировано покушение на Тони Лоретти, большую шишку в ночных клубах ”.
  
  “Интересно”, - прокомментировал Крэнстон. “Где Лоретти в настоящее время?”
  
  “В его кабинете, - ответил Уэстон, - за этой ширмой. У меня четыре человека в боковых коридорах. Этот человек через четыре стола от нас - еще один детектив. Мы с ним наблюдаем за концом этого. Могут возникнуть проблемы. Мне бы не помешал другой мужчина ”.
  
  “Что означает ...“
  
  “Себя”.
  
  Слабая улыбка появилась на губах Крэнстона. Миллионер склонил голову в знак признательности за комплимент.
  
  “У меня с собой два автомата”, - прошептал комиссар. “Если хотите помочь, один для вас готов. Под столом ...“
  
  “Передай это”, - спокойно сказал Крэнстон.
  
  Автомат перешел из рук в руки. Комиссар Уэстон откинулся на спинку стула с довольной улыбкой. Подошел официант с заказом. Уэстон и Крэнстон принялись за еду, тихо переговариваясь, глядя на экран.
  
  Новая уверенность овладела комиссаром. Он почувствовал, что может положиться на Ламонта Крэнстона. В поведении Крэнстона было что-то такое, что заставило Ральфа Уэстона понять, что он выбрал бесстрашного помощника.
  
  
  Для такого впечатления были основания. Если бы комиссар Ральф Уэстон знал личность этого человека, который согласился помочь ему, он был бы безмерно поражен. Если бы он знал, с какой целью Ламонт Крэнстон пришел сюда сегодня вечером, он был бы поражен вдвойне.
  
  Этот персонаж со спокойным лицом прибыл в клуб "Жанейро" с той же целью, что и комиссар Уэстон и его банда сыщиков. Он был здесь, чтобы встретиться с Сокс Мэллори. Черты Ламонта Крэнстона были личиной, которую он принял, чтобы послужить ему на случай.
  
  Под этим парадным пиджаком были спрятаны два автомата, по сравнению с которыми пистолеты Уэстона казались жалким оружием. Комиссар полиции ужинал с Тенью!
  
  И снова таинственный воин был вынужден изменить свои планы. В одиночку он мог бы незаметно наблюдать за Тони Лоретти. Но с полицией под рукой, с комиссаром Уэстоном, взывающим к нему о помощи, Тень счел необходимым выждать время.
  
  В облике Ламонта Крэнстона он ждал. Он, Тень, был помощником комиссара Ральфа Уэстона - полицейского чиновника, который считал Тень мифом!
  
  ГЛАВА XI
  
  СНОВА ПЯТНО
  
  
  В центральном кабинете своего номера Тони Лоретти был безмятежен. Прошло четверть часа с тех пор, как ушел комиссар полиции Уэстон. Из-за двери доносились приглушенные звуки музыки. Шоу на полу продолжалось.
  
  Войдя в свой личный кабинет, Лоретти открыл ящик стола и достал револьвер. Он с улыбкой погладил блестящее оружие, затем положил его на место, но ящик оставил открытым.
  
  Тони Лоретти вспомнил, что сегодня вечером он находится под защитой полиции. Представители закона могут усомниться в его владении револьвером, если они неожиданно войдут.
  
  Заявление комиссара Уэстона о том, что Сокс Мэллори находился на Манхэттене, не вызвало у Тони Лоретти большой тревоги. Несколько месяцев назад Мэллори начал вымогательство в ночных клубах, начав с клуба "Жанейро" в качестве своей штаб-квартиры. Лоретти присвоил эту идею; его власть вывела Мэллори из игры.
  
  Пытаясь отомстить, Сокс столкнулся с бандитами, тайно нанятыми Лоретти. После короткой драки Сокс скрылся на такси. Он убил водителя в конце поездки; и теперь его разыскивали за убийство, в то время как Тони Лоретти находился в безопасности.
  
  Сегодня вечером у Лоретти были приспешники в клубе "Жанейро". Он мог бы вызвать их, чтобы они понаблюдали за Сокс Мэллори. Но, поскольку комиссар полиции решил вмешаться, было бы благоразумно положиться на закон. Впоследствии Сокс все еще мог представлять угрозу. С ним можно будет разобраться тогда.
  
  Тони Лоретти рассмеялся. Он был уверен, что Сокс Мэллори сегодня вечером не предпримет никаких попыток. Сокс был достаточно проницателен, чтобы заметить присутствие комиссара полиции и пяти детективов из главного управления.
  
  Тем не менее, Тони Лоретти был негодяем, который перестраховывался. Револьвер в открытом ящике придавал ему ощущение полной уверенности.
  
  Сверившись с большим листом бумаги, Тони перечитал цифры, отражавшие доходы за текущую неделю. Дела в ночных клубах шли хорошо. Те, кто находился под крылом Лоретти, справлялись лучше всех.
  
  Доля Тони была умеренной, учитывая власть, которой обладал этот рэкетир. Это было частью мудрости. Это удерживало владельцев ночных клубов от враждебности. Они дешево отделывались.
  
  Поглощенный изучением цифр, Тони Лоретти не услышал крадущегося звука, доносившегося из центрального офиса. Когда он поднял глаза, внезапно вздрогнув, он отреагировал слишком поздно. Рука Лоретти остановилась на пути к ящику стола. Прямо за дверью стояли трое мужчин!
  
  
  Они были ЗАКОРЕНЕЛЫМИ головорезами; и главарь, стоявший в нескольких шагах впереди остальных, ухмылялся, целясь в Лоретти из большого револьвера. Вздох узнавания слетел с губ большой шишки.
  
  “Носки Мэллори!”
  
  “Рад меня видеть, а, Тони?” - прорычал Сокс. “Вставай со стула! Спиной к стене. Давай - двигайся!”
  
  Лоретти подчинился. Сокс ворчливо отдавал приказы своим людям. С бледным лицом Лоретти стоял в другом конце комнаты, подняв руки над головой, его глаза-бусинки смотрели на Сокс Мэллори, когда тот приблизился.
  
  “Думал, я тебя не достану, а?” ухмыльнулся Сокс. “Ну вот, я здесь. Ты у меня в руках. Посмотрим, как ты справишься!”
  
  Сокс яростно нажал на спусковой крючок. Револьвер прогремел быстрыми, последовательными выстрелами.
  
  С первым выстрелом Тони Лоретти упал. Сокс Мэллори, направляя дуло вниз после каждой отдачи, закачивал свинец в тело большой шишки.
  
  Шесть пуль - каждая выпущена с одинаковым ядом. Они были выпущены без должной прицельности. Сокс Мэллори достаточно хорошо знал, что Тони Лоретти не пережил бы эту канонаду. Когда заключительный отчет эхом разнесся по маленькому офису, люди Сокс Мэллори выключили свет.
  
  В номере царила полная темнота, пока один человек не открыл дверь, ведущую в коридор, и не произвел беспорядочные выстрелы, словно в честь триумфа. Это было сделано по проекту Сокс Мэллори. Он хотел, чтобы мир знал, что он дал Тони Лоретти работу.
  
  В ночном клубе закончилась музыка. Из большой столовой доносились женские крики. Затем в затемненных коридорах послышались крики. Ответные выстрелы из пистолета, сделанные детективами, последовали в ответ на вызов, который заказал Сокс Мэллори.
  
  За экраном комиссар полиции Уэстон услышал первые отголоски канонады. Чиновник вскочил на ноги и наблюдал, как он достает свой автоматический пистолет.
  
  Уимс, сидевший за другим столом, тоже вытащил револьвер и застыл наготове. Ламонт Крэнстон, однако, был тем, кто действовал наиболее быстро.
  
  Поднявшись с непринужденной быстротой, миллионер метнулся к экрану и завис там, держа в руке пистолет, который дал ему Уэстон. Его проницательные глаза вглядывались в конец коридора, где теперь шла новая серия снимков. Движением руки Крэнстон подозвал комиссара полиции вперед. Уэстон, за которым по пятам следовал Уимс, поспешил к месту происшествия.
  
  Детективы были в коридоре. Дверь номера была открыта; Мертон Хемброук стоял в центральном офисе. Детектив включил свет. Оглянувшись, он заметил Уэстона и позвал комиссара.
  
  “Это началось здесь!” - был крик Хемброука. “Они, должно быть, схватили Лоретти! Вперед!”
  
  Детективы бросились на помощь Хемброуку. Комиссар Уэстон вместе с Ламонтом Крэнстоном вошли в центральный офис и обнаружили, что детективы распространились по другим комнатам люкса. Из офиса Лоретти поступил еще один звонок. Уэстон направился в том направлении.
  
  
  Рядом с Крэнстоном Уэстон обнаружил Хемброука, склонившегося над распростертым телом Тони Лоретти. Большая шишка был все еще жив. Его губы шевелились.
  
  “Кто тебя достал?” - требовательно спросил Хемброук.
  
  “Носков - Носков Мэллори”, - донеслись задыхающиеся слова Лоретти, - “Он ... он и ... некоторые другие. Они ... они...“
  
  Задыхаясь, его темное лицо исказилось, большая шишка откашлялся. Его тело сотрясла последняя дрожь.
  
  Тони Лоретти был мертв.
  
  “Здесь никого нет”, - раздался голос у двери. Это был Уимс. “Куда они делись, Хемброук?”
  
  “Обыщите везде!” - приказал Уэстон. “Коридоры - раздевалки. Рассредоточьтесь, мужчины!”
  
  Детективы поспешили выполнить распоряжение комиссара. Уэстон схватил телефонную трубку со стола Лоретти. Он позвонил в управление. Через две минуты он разговаривал с инспектором Клейном.
  
  “Отряд людей в клуб ”Жанейро"", - приказал Уэстон. “Минутку, Клейн - что привело к появлению метро? Поиск там… ДА… Никаких результатов, да? Что ж, ответ здесь… Да, здесь, в клубе "Жанейро"… Сокс Мэллори пришел сюда после своего побега… Он убил Тони Лоретти… Поднимите сюда людей! Я поручаю Хемброуку командовать!”
  
  Хемброук покинул комнату смерти во время разговора комиссара с Клейном. Детектив вернулся и обнаружил Уэстона все еще у телефона.
  
  Тело Лоретти лежало на полу без присмотра. Ламонт Крэнстон, спокойно покуривая сигарету, стоял в углу офиса.
  
  “Это выбивает меня из колеи, комиссар”, - признался Хемброук. “Сокс и тот, кто был с ним, совершили чистое бегство. Я думал, мы были уверены в них!”
  
  “Что произошло в коридорах?” - спросил Уэстон.
  
  “Мы были размещены по краям”, - объяснил Хемброук. “Двое из нас в одну сторону, двое в другую, чтобы мы могли следить за внешней стороной. Мы услышали выстрелы. Мы отправились вниз вместе; все было продумано правильно ”.
  
  “Я был первым, кто приступил к работе; я увидел кого-то в том месте, где пересекаются коридоры. Я выстрелил; но мне пришлось быть осторожным, чтобы не поразить моих людей, идущих с другой стороны”.
  
  Комиссар Уэстон кивнул.
  
  “Я предположил, ” продолжал Хемброук, “ что убийцы направлялись в ночной клуб. Я приказал остальным идти в ту сторону, а сам вошел сюда. Потом я увидел вас и Уимса - и этого джентльмена, который был с вами.”
  
  “Мы вошли из ночного клуба”, - объяснил Уэстон. “Никто не уходил в том направлении”.
  
  “Это выбивает меня из колеи”, - повторил Хемброук. “Сокс Мэллори сбежал из этих офисов. Мы перекрыли все пути отхода. Возможно, он направился к ночному клубу, затем повернул назад и пошел по одному из боковых проходов. Это единственное объяснение.”
  
  “Но как он попал внутрь?” вопросил комиссар. “Мы обыскали это место; вы осмотрели раздевалки, прежде чем разместить своих людей”.
  
  “Я знаю это”, - признал Хемброук.
  
  “В то же время, - продолжал Уэстон, - это не более поразительно, чем тайна метро. Мэллори был пойман там в ловушку этим вечером; и все же он пришел сюда и убил Лоретти!”
  
  
  Последовало МОЛЧАНИЕ. Крэнстон затянулся сигаретой, в то время как Уэстон и Хемброук стояли в замешательстве. Другие детективы все еще искали снаружи и пытались навести порядок в ночном клубе. Эта комната, куда пришла смерть, была похожа на оазис в пустыне смятения.
  
  Вошел Уимс, чтобы объявить, что артисты хотят вернуться в гримерки. По словам Уимса, Сеньорите Паскуалес не терпелось узнать, что произошло.
  
  “Впусти их в раздевалки”, - приказал Уэстон. “Ты отвечаешь снаружи, Хемброук. Не пускай сеньориту некоторое время. Подождите Клейна и его людей; они будут здесь с минуты на минуту.”
  
  Хемброук и Уимс ушли. Комиссар Уэстон повернулся к Ламонту Крэнстону.
  
  “Это потрясающе!” - воскликнул Уэстон.
  
  В ответ Крэнстон передал дополнительный автоматический пистолет комиссару.
  
  “Мне это больше не понадобится”, - заметил миллионер.
  
  “Удивительная тайна”, - повторил Уэстон, забирая пистолет из рук Крэнстона. “Сокс Мэллори хотел отомстить. У него был зуб на Тони Лоретти. Интересно, однако, может ли быть еще какой-то мотив ...
  
  “Возможно, ” вмешался Крэнстон, - было бы разумно осмотреть тот лист бумаги, который лежит у вас под левой ногой. Вы смахнули его со стола, когда схватили телефон”.
  
  Комиссар Уэстон посмотрел в указанном направлении. Он взял то, что казалось чистым листом бумаги. Когда он перевернул его, он увидел, что это была страница с фигурными таблицами. Но денежные поступления от рэкета Тони Лоретти не были причиной испуганного возгласа, вырвавшегося у Уэстона.
  
  В центре листа комиссар увидел чернильно-малиновое пятно. Это был след нового преступления, задуманного суперкрутом.
  
  “Красное пятно!”
  
  Уэстон произнес это имя, задыхаясь. За этим новым убийством стояла рука скрытого дьявола.
  
  Комиссар мрачно припомнил слова Спайдера Кэрью по ту сторону провода. Сокс Мэллори работал на Красное Пятно! Вот доказательство показаний мертвого информатора!
  
  “Крэнстон, ” торжественно провозгласил Уэстон, поворачивая газету так, чтобы миллионер мог ее видеть, “ я советую тебе заняться охотой на крупную дичь. Подобные вещи наносят серьезный удар тем, кто связан с законом. Это признак искусного мошенника, неизвестного преступника, которого называют Красным Пятном ”.
  
  “Мы должны расследовать это. Это будет означать долгую, безнадежную работу. Вы, вероятно, читали в газетах, как работает Красное пятно. Сегодня вечером он достиг своего зенита ”.
  
  “Интересно”, - тихо прокомментировал Крэнстон. “Конечно, Уэстон, я бы не стал спорить с тем, кто разбирается в преступности так же хорошо, как ты. Но если бы ты спросил мое мнение ...“
  
  “Это могло бы быть?”
  
  “... что любой мошенник, достаточно умный, чтобы совершить сегодняшнее преступление, находится лишь в начале своих планов. Оставь себе эту бумагу, Уэстон. Посмотри, прав ли я”.
  
  Ламонт Крэнстон протянул руку в знак дружеского прощания. Во время этого последнего пожатия он повторил свое холодное мнение.
  
  “Красное пятно”, - заметил миллионер, - нанесет новый удар - скоро, - и его следующий удар будет более грозным, чем этот или любой другой, предшествовавший сегодняшнему убийству!”
  
  
  КОМИССАР УЭСТОН обнаружил, что кивает, когда Крэнстон уходит. В спокойном тоне, к которому прислушивался Уэстон, чувствовалась твердая убежденность. Слова Ламонта Крэнстона пробудили в разуме комиссара смутный страх.
  
  Когда инспектор Тимоти Кляйн вошел в комнату несколько минут спустя, он обнаружил комиссара Ральфа Уэстона, все еще держащего в руках лист бухгалтерской книги, на котором была отметина Красной кляксы.
  
  “Инспектор, ” приказал Уэстон, “ разместите здесь людей и держите их на дежурстве. Опросите каждого официанта; каждого, кто может что-нибудь знать. Это включает оркестр и артистов.”
  
  “Сокс Мэллори - убийца, - так сказал Лоретти, умирая, - но за этим преступлением стоит Красная клякса!”
  
  Возле клуба "Жанейро" Ламонт Крэнстон в вечернем костюме прогуливался по боковой улочке. Миллионер неторопливо выбросил сигарету на бордюр; затем остановился у ожидавшего такси. Водитель ухмыльнулся и открыл дверцу.
  
  “Оставь себе десять долларов, которые я тебе дал”, - спокойно заметил Крэнстон. “Это покроет стоимость поездки в центр города и время, которое ты ждал”.
  
  “Но вам возвращается больше пяти долларов ...” Таксист, поколебавшись, понял, что упоминание о деньгах может привести к тому, что он потеряет солидные чаевые.
  
  “Не обращай внимания на пересадку”, - улыбнулся Крэнстон. “Довези меня до Сорок девятой и Бродвея; затем поверни на запад и продолжай движение по Девятой авеню. Десятое место будет твоим”.
  
  Водитель кивнул. Крэнстон сел в такси.
  
  Пока автомобиль катился по Бродвею, пассажир претерпел удивительную трансформацию. Подняв заднее сиденье кабины, он достал черные складки ткани и смятую форму шляпы с опущенными полями. Ткань превратилась в плащ, когда соскользнула с плеч Крэнстона. Шляпа, надетая на голову миллионера, полностью скрывала черты лица наездника.
  
  Черные перчатки завершили метаморфозу. Ламонт Крэнстон превратился в Тень. Высокая фигура покоилась в темноте; кабина казалась пустой. Она была пуста вскоре после того, как водитель свернул на запад по Сорок девятой улице.
  
  Когда такси притормозило перед дорожным движением, дверь справа мягко открылась. Мимолетная фигура двинулась сквозь темноту и выпрыгнула из кабины, когда невидимая рука закрыла дверь.
  
  На боковой улице было припарковано купе. Сделав три больших шага, Тень добралась до него незамеченной; несколько мгновений спустя он был за рулем автомобиля.
  
  
  КОГДА водитель такси остановился на перекрестке Девятой авеню и Сорок девятой улицы, он был поражен, обнаружив, что его пассажир исчез. Тем временем изящное купе двигалось на юг по Восьмой авеню.
  
  Тихий смех сорвался с невидимых губ персонажа, который вел ту машину. Эхо прошлого, веселье Тени несло в себе странное предчувствие. Возможно, это было предупреждением для тех, кто занимался преступлениями.
  
  Тень знал то, чего не знал комиссар Уэстон; что преступления Красного Пятна, должно быть, зависят от какого-то плана действий, неизвестного в анналах опыта нью-йоркской полиции.
  
  За каждым преступлением стояла цель; это таинственное убийство Тони Лоретти было чем-то большим, чем просто вражда. Как Сокс Мэллори так успешно скрывался от полиции? Где был Бездельник Глиц? Тень хотела получить ответы на эти вопросы.
  
  Работая в темноте, Тень проигнорировал Красное Пятно, чтобы найти убежище Спайдера Кэрью. Он обнаружил это место слишком поздно. И снова Тень пойдет по следу того, кто приведет ее к источнику.
  
  Сокс Мэллори! Теперь он был добычей Тени. Его след закончился в клубе "Жанейро"; с этого места Тень пойдет по нему, как только полицейское наблюдение будет снято.
  
  Тем временем могут произойти новые преступления, но Тень не откажется от этого определенного задания.
  
  Снова Красное пятно! Этот суперкрут стал колоссом подземного мира. Его личность была неизвестна даже Тени; но его руку можно было обнаружить.
  
  Тень, бывший мастер в войне с преступностью, был готов нанести ответный удар!
  
  ГЛАВА XII
  
  КРАСНОЕ ПЯТНО РАСПОЛЗАЕТСЯ
  
  
  Угроза Красного пятна стала отвратительной реальностью. На следующий день газеты были заполнены сообщениями о резне в метро и убийстве Тони Лоретти.
  
  Два преступления были связаны; и появление малинового символа Красной кляксы в клубе "Жанейро" было достаточным доказательством того, что главный мошенник организовал смерть Спайдера Кэрью. Ибо в каждом случае полиция знала личность убийцы - Сокс Мэллори.
  
  Общественное мнение, казалось, восприняло ту самую мысль, которую Ламонт Крэнстон высказал комиссару полиции Ральфу Уэстону. Преступления "Красного пятна" лишь миновали предварительную стадию. Вскоре должно было произойти какое-то большое возмущение.
  
  Методы Красной Кляксы были современными. Зарекомендовавший себя как самый коварный преступник, которого когда-либо знал Нью-Йорк, он сеял ужас по всему Манхэттену. Его преступления были быстрыми и разнообразными; никто не знал, куда он может нанести следующий удар.
  
  Спекуляции были распространены. Люди, занимающиеся важными делами, чувствовали себя в опасности. Назревало какое-то крупное преступление, и универсальность Красного пятна представляла собой насущную угрозу. Везде, где люди обсуждали текущие события, упоминалось о Красном пятне.
  
  “Читайте о Красной кляксе! Тони Лоретти убит Красной Кляксой! Полиция все еще охотится за убийцей!”
  
  Крик мальчишки-газетчика донесся до ушей двух мужчин, ехавших по Бродвею в такси. Один из слушателей - пожилой седовласый джентльмен - повернулся к своему молодому спутнику и задал вопрос:
  
  “Что это за красная клякса, Крозер? Это второй разносчик газет, который кричит об этом”.
  
  “Красная Клякса - преступник, сэр”, - ответил Крозер. “Нью-йоркские газеты были полны сообщений о его деятельности. Я читал последние новости, когда мы днем приезжали на Лимитед”.
  
  “Я не просматривал сегодняшние газеты”, - заметил пожилой джентльмен. “Но я не припоминаю никаких упоминаний о Красной кляксе в чикагских журналах, которые я читал вчера”.
  
  “Это легко объяснимо, мистер Вудсток”, - возразил молодой человек. “Прошлой ночью было совершено два дерзких убийства человеком, предположительно состоящим на службе у Красного Пятна. Сегодня сенсационные новости, сэр ”.
  
  Пожилой мужчина кивнул; затем его мысли перешли к более важным вопросам. И все же он не мог не провести контраст между тем, что газеты принимали за новости, и факторами, которые они игнорировали.
  
  В то время как неизвестный преступник - Красное Пятно - получал громкие заголовки, Селфридж Вудсток, ведущий финансист Среднего Запада, без предупреждения прибыл на Манхэттен в сопровождении своего секретаря, чтобы организовать серию строительных операций, на которые будет потрачено сто миллионов долларов.
  
  Селфридж Вудсток улыбнулся. Долгое время после того, как о Красном пятне забыли, жители Манхэттена с восхищением смотрели на огромные сооружения, созданные финансовым гением этого строителя со Среднего Запада.
  
  
  На Бродвее был вечер. На Таймс-сквер горели первые огни, когда такси повернуло направо и покатило к массивному зданию, занимавшему целый квартал. Крозер, секретарь, поговорил со своим работодателем.
  
  “Это отель "Гигант", мистер Вудсток”, - заметил молодой человек. “Это последнее здание, возведенное Объединенными строителями”.
  
  “Отличное место для проведения нашей встречи”, - улыбнулся Вудсток, выходя из такси.
  
  В великолепном вестибюле отеля "Гигант" Крозер навел справки у портье; затем объявил Вудстоку, что встреча состоится на двадцать четвертом этаже. Двое мужчин вошли в лифт и быстро поехали вверх.
  
  На двадцать четвертом этаже они свернули в коридор и шли по нему, пока Крозер не остановился у двери в конце. Раздался стук; дверь открылась; и посетители вошли, чтобы их поприветствовали.
  
  Высокий седовласый мужчина в сером костюме дружески улыбнулся Селфриджу Вудстоку и пожал руку. Вудсток встречал этого парня раньше. Добсон Прингл, мужественный президент Объединенной ассоциации строителей. Прингл представил Вудстока группе директоров.
  
  Был только один человек, который произвел впечатление на чикагца. Это был Феликс Кушман, председатель совета директоров. Кушман был коренастым черноволосым мужчиной с быстрыми глазами и оттопыренной нижней губой.
  
  В центре комнаты стоял большой стол. Прингл и Кушман вместе подвели Селфриджа Вудстока к главному креслу, а остальные члены группы сели сами.
  
  Прингл, оглядевшись, заметил спокойного седовласого мужчину, который стоял в стороне от зала. Он подозвал этого человека и представил Вудстоку.
  
  “Мистер Карлтон Кармоди”, - объявил Прингл. “Наш главный архитектор. Очень способный человек, мистер Вудсток. Очень способный”.
  
  “Я рад познакомиться с вами, мистер Кармоди”, - дружелюбно сказал Вудсток. “Любой человек, ответственный за проекты такого великолепного здания, как этот великолепный отель, действительно достоин похвалы”.
  
  “Я не проектировал отель ”Гигант", - с улыбкой заметил Кармоди. “Это была работа Хьюберта Крафта”.
  
  “Действительно, да!” - воскликнул Вудсток, поворачиваясь к Принглу. “Теперь я вспомнил. Замечательный архитектор Крафт. Тоже интересный парень, хотя и эксцентричный. Я понял, что он умер несколько месяцев назад ”.
  
  “Он сделал”, - сообщил Прингл. “Перевернулся на прогулочном катере в проливе Лонг-Айленд. Бедный старый Крафт - он был нашим главным архитектором более семи лет. До этого у него был большой опыт. Он был связан с городом на протяжении многих лет ”.
  
  Феликс Кушман легонько постукивал по столу. Его темные глаза были устремлены на Прингла. Президент ассоциации кивнул.
  
  “Это совещание директоров”, - прямо заявил Кушман. “Сегодня вечером наше время очень ценно. Вы извините меня, если я кажусь резким, мистер Вудсток. Я верю в эффективность. У тебя есть наш проспект, Прингл? Не прочтешь ли ты его, пожалуйста?”
  
  Добсон Прингл достал из своего портфеля большой документ. Он начал читать вслух. Селфридж Вудсток задумчиво слушал, подперев подбородок рукой. Феликс Кушман с твердым взглядом пристально наблюдал за старым финансистом.
  
  
  Документ касался реорганизации Объединенной ассоциации строителей, полностью зависящей от сотрудничества интересов, контролируемых Селфриджем Вудстоком из Чикаго. При поддержке западного финансиста стало бы возможным развернуть строительную кампанию в более широком масштабе, чем любая из ранее предпринятых попыток.
  
  Когда Прингл закончил чтение, Селфридж Вудсток повернулся к своему секретарю. Он попросил предоставить записи, которые делал Крозер. Ссылаясь на них, Вудсток задал вопросы.
  
  Ответ дал Феликс Кушман. Председатель совета директоров один за другим уточнял пункты, в то время как Крозер вносил новые примечания. Когда это обсуждение было завершено, Селфридж Вудсток прямо посмотрел на черноволосого мужчину и задал важный вопрос.
  
  “Каковы, - спросил он, - имеющиеся средства Объединенной ассоциации строителей?”
  
  “Список”, - сказал Кушман Принглу. Президент предъявил его. Вудсток изучил цифры.
  
  “Пятьдесят миллионов долларов”, - объявил Вудсток. “Это готовые фонды - по крайней мере, оборотные ценные бумаги, которые могут быть быстро ликвидированы?”
  
  “Положительно”, - объявил Кушман.
  
  “Это все, что меня интересует знать, джентльмены”, - решил Вудсток. “Крозер, сколько времени у нас есть, чтобы успеть на экспресс до Бар-Харбора?”
  
  “Тридцать минут, сэр”.
  
  Затем Селфридж Вудсток встал и улыбнулся. Он заметил тревожное выражение на лицах, наблюдавших за ним. Его улыбка стала шире.
  
  “Сегодня вечером я отправляюсь в свой домик в штате Мэн, джентльмены”, - сказал он. “Эта встреча была запланирована как небольшая остановка в пути.
  
  “Возможно, вы будете удивлены, узнав, что я веду дела за такое короткое время; но так случилось, что я выбрал именно этот путь. Ваше предложение меня устраивает. Я буду рад вложить пятьдесят миллионов долларов, которые вам требуются для продолжения нового предприятия ”.
  
  По группе пробежал вздох.
  
  Эти люди ожидали отказа от финансиста, настолько быстро было принято его решение. Вместо этого Селфридж Вудсток принял их условия без вопросов!
  
  Слова признательности сыпались со всех сторон. Селфридж Вудсток, надевший пальто и шляпу с помощью Крозера, все еще улыбался произведенной им сенсации. Он пожал руки собравшимся; затем добавил несколько слов.
  
  “Мое слово - моя гарантия, джентльмены”, - заявил Вудсток. “Я пробуду в штате Мэн одну неделю; затем в Чикаго через Канаду. Отправьте бумаги в мой офис там; пришлите своего представителя. Я проведу сделку в точности так, как вы ее предложили ”.
  
  Кивнув на прощание, Селфридж Вудсток вышел из комнаты в сопровождении Крозера. Последним проблеском, который бросил финансист, было одно из сияющих лиц, среди которых преобладали лица Добсона Прингла и Феликса Кушмана.
  
  
  СЕЛФРИДЖ ВУДСТОК усмехнулся, идя по тихому коридору со своей секретаршей. Когда они подошли к лифтам, Крозер нажал кнопку и улыбнулся хорошему настроению своего работодателя. Селфридж Вудсток любил элемент неожиданности и использовал его даже в самых важных сделках.
  
  “Они не знали, - сказал финансист, - что я был продан по их предложению до того, как я приехал сюда. Пятьдесят миллионов долларов! Неудивительно, что у них перехватило дыхание, Крозер. У них самих есть такая сумма, но она представляет собой вложение нескольких состоятельных людей ”.
  
  Пока Селфридж Вудсток говорил, из другого коридора вышел мужчина. Его шляпа была низко надвинута на лицо. Руки он держал в карманах.
  
  Металлическая дверь шахты лифта открылась. Вудсток и Крозер сели в машину; незнакомец последовал за ними. Дверь закрылась. Незнакомец вытащил руку из кармана пальто. Что-то блеснуло, когда он нанес свирепый удар по голове оператора.
  
  Когда служащий упал, негодяй повернулся и прицелился в Вудстока и Крозера тем оружием, которое он использовал. Это был большой револьвер.
  
  Финансист и его секретарь инстинктивно подняли руки. Они увидели перед собой свирепое небритое лицо - черты, которые выдавали в этом человеке дерзкого преступника, которого сейчас разыскивает нью-йоркская полиция, - Носка Мэллори, правую руку Красного Пятна!
  
  Левой рукой Сокс управлял лифтом. Машина спускалась по шахте этаж за этажом. Стремительный спуск замедлился. Сокс Мэллори остановил машину и открыл дверь.
  
  Вудсток и его секретарь обнаружили, что смотрят в дула еще трех револьверов. Из темноты за пределами машины они поняли, что находятся на самом дне шахты,
  
  “Убирайся”, - прорычал Сокс Мэллори, выставляя вперед пистолет. “Сделай это быстро!”
  
  Двое мужчин вышли из машины, ступив на цементный пол. Перед ними зияло небольшое отверстие. Бандиты толкали их с оружием, и пленников затолкали в узкий, спускающийся вниз проход.
  
  Они могли слышать, как Сокс Мэллори разговаривает с другим мужчиной позади них. Главарь банды давал инструкции. В ответ послышалось ворчание; несколько секунд спустя дверь лифта закрылась.
  
  Замигали фонарики, показывая проход в твердой скале.
  
  С Носком Мэллори, подталкивающим сзади, заключенных поспешили вперед.
  
  Красное пятно распространилось сегодня вечером. Приспешники этого могущественного мошенника похитили богатейшего финансиста Среднего Запада прямо из отеля "Гигант"!
  
  ГЛАВА XIII
  
  УЛЬТИМАТУМ
  
  
  Уход Селфриджа Вудстока и его секретаря привел директоров Объединенной ассоциации строителей в приподнятое настроение. Феликс Кушман, председатель правления с острым выражением лица, не замедлил заявить о важности произошедшего.
  
  “Джентльмены, ” сказал он, “ это означает абсолютный успех наших проектов. Заручившись сотрудничеством Селфриджа Вудстока, заручившись его согласием удвоить объем наших ресурсов, мы обезопасили себя от неожиданной конкуренции. Наш президент, мистер Прингл, может вам это сказать ”.
  
  Прингл торжественно кивал.
  
  “Да, ” утверждал он, - есть все основания полагать, что Вудсток намеревался вложить свои деньги в строительные операции здесь, в Нью-Йорке. Я уже имел дело с Вудстоком раньше; я знал, что он человек быстрых и определенных решений. Мы заручились поддержкой Вудстока; более того, мы не потеряем его теперь, когда он решил отправиться с нами ”.
  
  “Мы заработали здесь миллионы сегодня вечером”, - добавил Кушман. “Прингл говорит, что он не потеряет Вудсток. Я говорю вам, что мы не можем позволить себе потерять его. У нас большие ресурсы, но их было бы недостаточно, чтобы компенсировать любую комбинацию, которая могла бы быть сформирована для конкуренции с нами. Вудсток, однако, решил все в нашу пользу.
  
  “Я повторяю вам еще раз, джентльмены, те несколько минут, что он был здесь, стоили миллионов всем вам, кто владеет крупными активами в "Амальгамейтед Билдерс”!"
  
  Директора, многомиллионные люди, тепло отреагировали на эти заявления. Кушман, самый богатый из всех, получил решительное одобрение. Прингл тоже получил свою долю похвалы. Несмотря на то, что Прингл был сравнительно небольшим держателем объединенных ценных бумаг, положение президента делало его важным.
  
  Прингл в течение многих лет был связан с нью-йоркскими строительными промоутерами. Его, в некотором смысле, унаследовали Объединенные строители, когда меньший концерн был поглощен крупной ассоциацией.
  
  После Прингла в Amalgamated работал Хьюберт Крафт, знаменитый архитектор, спроектировавший самое современное из зданий, которые продвигала Amalgamated.
  
  Прингл, теперь, упомянул мертвого архитектора, задумчивым тоном.
  
  “Это было бы великолепно для Craft”, - заметил президент. “Джентльмены, наши новые проекты будут включать в себя некоторые из лучших сооружений, которые появятся на небоскребной линии Манхэттена!”
  
  “Мы можем рассчитывать на Кармоди”, - отметил один из директоров.
  
  Это было первое упоминание об архитекторе, который теперь стал преемником Хьюберта Крафта. Все еще стоя у стены, Кармоди ответил на комплимент коротким поклоном.
  
  Кармоди, человек замкнутый, ни к чему не обязывающий, с трудом добился своего нынешнего важного положения. Тем не менее, его способности в проектировании зданий принесли ему заслуженное признание.
  
  
  Зазвонил ТЕЛЕФОН. Заметив, что директора снова увлечены разговором, Кармоди снял трубку. Разговор прекратился, пока остальные прислушивались к словам архитектора.
  
  “Мистер Прингл?” переспросил Кармоди. “Он здесь… ДА… Я понимаю… Подождите минутку - вы говорите, что это ждало его и должно быть доставлено сейчас… На стойке регистрации… Одну минуту, пожалуйста...”
  
  Кармоди прикрыл мундштук и повернулся к мужчинам за большим столом.
  
  “Странное сообщение для вас, мистер Прингл”, - объявил архитектор. “Кто-то говорит, что оставил для вас сообщение на стойке регистрации в вестибюле; но оно не должно было быть доставлено, пока вы его не попросите”.
  
  “Кто на проводе?” вопросил Прингл.
  
  “Я не знаю”, - ответил Кармоди. “Голос, которого я никогда раньше не слышал. Настаивает, чтобы вы получили сообщение на стойке регистрации”.
  
  Прингл встал и подошел к телефону. Он взял трубку у Кармоди и начал говорить. Он услышал, как на другом конце оборвался голос.
  
  “Это мистер Прингл”, - заявил президент. “Кто вы такой?”
  
  Ответа нет.
  
  Прингл выглядел озадаченным. Он нажал на кнопку. Оператор отеля ответил. Прингл начал жаловаться, что его звонок прерван; затем переключился на то, чтобы сказать оператору, чтобы тот дал ему стойку.
  
  “Здравствуйте”, - сказал он. “Это Добсон Прингл. У вас там есть сообщение для меня?… Очень хорошо… Я должен был позвонить за ним, да?… Отправьте это на двадцать четвертый этаж… Да, там Объединенная ассоциация строителей проводит собрание своих директоров.”
  
  
  ПРИНГЛ положил трубку и вернулся к столу, он возобновил свой разговор с директорами. Между тремя и четырьмя минутами спустя раздался стук в дверь. Кармоди ответил на звонок и получил квадратный конверт. Он дал на чай дежурному, отпустил его и передал сообщение Принглу.
  
  Президент здания издал возглас удивления, когда показал конверт Феликсу Кушману. Хотя на обертке было написано имя Добсона Прингла, в углу также была пометка с подчеркнутыми словами:
  
  
  Для директоров.
  
  
  И имя Прингл, и эта запись были написаны красными чернилами. Президент открыл конверт и разложил на столе лист бумаги. Он уставился на строки, обведенные красными чернилами.
  
  Пока Феликс Кушман смотрел через его плечо, Прингл медленно прочитал эти слова изумленным голосом:
  
  
  “Добсону Принглу и всем, кто связан с управлением Объединенной ассоциацией строителей:
  
  “Вы только что заключили соглашение на пятьдесят миллионов долларов с Селфриджем Вудстоком из Чикаго. Соглашение принадлежит вам, но Вудсток принадлежит мне.
  
  “Он не будет освобожден, пока вы не сделаете необходимые мне приготовления. Мой агент зайдет в ваш конференц-зал в Объединенном здании завтра вечером в половине десятого.
  
  “В это время вы передадите ему сумму в пять миллионов долларов наличными или оборотными ценными бумагами, о которых не сохранилось никаких записей. В обмен на этот платеж Селфридж Вудсток будет освобожден.
  
  “Присутствие сотрудников полиции в конференц-зале или любая попытка нарушить изложенные выше условия будут означать немедленное прекращение переговоров”.
  
  
  Добсон Прингл ошеломленно уставился на сообщение, когда закончил читать. Остальные вскочили на ноги, задавая взволнованные вопросы.
  
  “Что это за подпись?” - последовал один вопрос.
  
  Ни Добсон Прингл, ни Феликс Кушман не ответили. Словно в ответ, Прингл выпустил бумагу из пальцев. Она стала мишенью для встревоженных взглядов, когда легла на стол. Последовали изумленные вздохи.
  
  Под линиями, обведенными красными чернилами, не было подписи; однако бумага содержала идентификационный знак, который узнал каждый свидетель. Там было разбрызгано алое пятно, о котором все слышали - знак Красного пятна!
  
  
  МУЖЧИНЫ посмотрели друг на друга в замешательстве. Это удивительное сообщение, пришедшее так скоро после ухода Селфриджа Вудстока, стало настоящей бомбой. Это был Добсон Прингл, многословный седовласый президент ассоциации, который первым разрядил напряженность заявлением, выражавшим чувства большинства мужчин.
  
  “Это, должно быть, розыгрыш!” - заявил он со слабой попыткой принижающего смеха. “Селфридж Вудсток был здесь с нами всего несколько минут назад ...“
  
  “Розыгрыш или не розыгрыш, ” сурово вмешался Феликс Кушман, “ это одновременно угроза и требование. Это может означать опасность для Вудстока. Он должен быть немедленно проинформирован об этом!”
  
  Со смесью гнева и опасения на его резковатом лице Кушман подошел к телефону и позвонил в дежурную часть. Остальные прислушались к его словам.
  
  “Звонит Феликс Кушман”, - сказал мужчина. “Председатель Объединенных строительных директоров, совещание на двадцать четвертом этаже… Да, это сам мистер Кушман… Джентльмен только что покинул наше совещание… Да, спускается в лифте. Его зовут Селфридж Вудсток, из Чикаго… В сопровождении его секретаря. Возможно, он сейчас в вестибюле… Скажите ему, что он должен немедленно вернуться. Немедленно вызовите его!”
  
  Все еще сохраняя озабоченное выражение лица, Феликс Кушман повернулся к другим мужчинам, стоя с телефоном в руке. Потянулись долгие минуты; на другом конце провода больше не было ответа. Было очевидно, что поиск Селфриджа Вудстока по пейджингу не принес результата - человек исчез!
  
  Чувство неловкости становилось выражением тревоги. Среди собравшейся группы пробежали обеспокоенные взгляды. Эти люди поняли, что, возможно, замешан какой-то невидимый враг; что накануне успеха в своих переговорах на пятьдесят миллионов долларов они столкнулись с полным крушением всех своих планов.
  
  Инстинктивно глаза были опущены к столу. Там, с коварной надписью, лежало сообщение, вызвавшее этот ужас.
  
  Мистификация?
  
  Сейчас в это никто не верил. С нарастанием напряжения тянувшихся минут каждый мужчина понял, что записка, написанная малиновым, была ультиматумом от Красной Кляксы!
  
  ГЛАВА XIV
  
  НЕРАСКРЫТОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ
  
  
  “ВЫЗЫВАЮ мистера Селфриджа Вудстока!”
  
  Повторяющийся крик посыльного разносился по огромному вестибюлю отеля "Гигант". Теперь ему вторили другие звонившие, поскольку срочность запроса Кушмана заставила клерка приложить все возможные усилия для поиска чикагского финансиста.
  
  Вызов был незамечен невысоким мужчиной торжественного вида, который стоял в углу вестибюля. Хотя в обязанности этого человека входило следить за необычными событиями в вестибюле отеля, он не увидел ничего необычного в звонке посыльного. Мужчина с серьезным видом был Белвилл, старший домашний детектив отеля "Гигант".
  
  “Привет, Белвилл”.
  
  Это тихое приветствие было важнее для домашнего детектива, чем громкий звонок Селфриджа Вудстока. Обернувшись, Белвилл узнал проницательное, с четкими чертами лицо детектива Мертона Хемброука.
  
  “Привет, Хемброук”, - ответил Белвилл. “Как получилось, что ты здесь сегодня вечером?”
  
  “Все еще ищу носки, Мэллори”, - признался Хемброук.
  
  “Убийца, который работает на Красную Кляксу?” спросил Белвилл с благоговением в голосе.
  
  “Это тот самый парень”, - ответил Хемброук. “У меня есть подозрение, Белвилл, что он живет на широкую ногу. Джо Кардона тоже охотится за ним; но у него есть табуретки, работающие в Ист-Сайде. Это не моя идея. Я полагаю, что Сокс Мэллори прикидывается шикарным ”.
  
  Белвилл кивнул. Он испытывал большое уважение к Мертону Хемброуку, будущему асу детективной службы Нью-Йорка.
  
  “Это не первый шикарный вестибюль отеля, в котором я был сегодня вечером”, - добавил Хембрук. “Ты можешь верить этому или нет, Белвилл; в одну из этих ночей я собираюсь пересечь дорогу Сокс Мэллори”.
  
  Белвилл одобрительно ухмыльнулся.
  
  “Вызываю мистера Селфриджа Вудстока - мистер Селфридж Вудсток ...“
  
  Хемброук заметил крик и повернулся к Белвиллу с вопросительным видом.
  
  “Что происходит?” спросил он. “Они вызывали этого парня Вудстока, когда я вошел в вестибюль. Довольно необычно - весь этот шум, не так ли?”
  
  Словно в ответ, подошел посыльный и заговорил с домашним детективом. Белвилла вызвали на дежурство. Хемброук последовал за тем, как швейцар направился в указанном направлении.
  
  “Что-то случилось”, - сказал клерк Белвиллу. “Нам только что позвонили с двадцать четвертого этажа и попросили связаться с человеком по имени Селфридж Вудсток. Теперь есть сообщение, что лифт № 9 остановлен на восьмом ...“
  
  Белвилл кивнул и направился к лифтам. Хемброук последовал за ним. Другой домашний детектив присоединился к ним в пустом лифте. Белвилл приказал оператору в спешке подниматься на восьмой этаж.
  
  
  КОГДА троица вышла из машины, они обнаружили четырех постояльцев отеля, столпившихся перед открытой дверью лифта № 9. Они держали обмякшую фигуру оператора в униформе.
  
  “Что случилось?” требовательно спросил Белвилл.
  
  “Видел мальчика, лежащего здесь”, - ответил один из гостей. “Без сознания. Посмотри на него”.
  
  “Позаботься об этом, Белвилл, ” приказал Хемброук, - я отправляюсь в двадцать четвертую, чтобы разузнать об этом человеке, Вудстоке. Немедленно свяжись со мной”.
  
  Детектив вошел в ожидающий лифт и был поднят наверх. Минуту спустя он вошел в комнату, где все еще собирались директора Объединенной ассоциации строителей. Он заметил Феликса Кушмана у телефона.
  
  “Вы звоните по поводу человека по имени Вудсток?” поинтересовался Хемброук.
  
  “Да”, - с тревогой ответил Кушман. “Вы проследили за ним?”
  
  “Нет. Произошла авария в лифте. Я детектив Хембрук из главного управления. В чем проблема?”
  
  Добсон Прингл, выйдя вперед, передал записку Красной Кляксы Хемброуку.
  
  Брови детектива нахмурились. “Красное пятно!” - воскликнул он. “Как давно Селфридж Вудсток уехал отсюда?”
  
  “Не намного больше десяти минут”, - проинформировал Прингл.
  
  “Куда он направлялся?” вопросительно спросил Хемброук.
  
  “На Центральный вокзал, ” объявил Прингл, “ Чтобы сесть на экспресс Бар-Харбор”.
  
  Хемброук схватил телефон. Он нажал на кнопку, привлек внимание оператора и набрал номер детективного управления.
  
  “Подозреваемый в похищении в отеле ”Гигант", - коротко сказал Хемброук. “Селфридж Вудсток из Чикаго, направляется на Центральный вокзал, чтобы сесть на экспресс в Бар-Харбор. Немедленно отправляйся туда ... ”
  
  Он сделал паузу, чтобы получить от Кушмана краткое описание Вудстока; также он узнал, что финансиста сопровождал его секретарь.
  
  “... Пожилой мужчина”, - добавил Хемброук по телефону. “Седые волосы"… В сопровождении молодого человека… Секретарша… Отправьте команду в отель "Гигант"… Лифтер найден без сознания ”.
  
  
  Звонок ХЕМБРОУКА стал началом быстрого расследования. Час спустя директора Объединенной ассоциации строителей все еще заседали; но во главе их стоял новый человек. Комиссар полиции Ральф Уэстон выбрал эту комнату в качестве своего временного штаба.
  
  Присутствовали еще трое представителей закона. Инспектор Тимоти Клейн, с серьезным лицом, сидел рядом с комиссаром. Детектив Мертон Хемброук, бдительный, как всегда, стоял у стола. Появилась новая фигура: коренастый, смуглый мужчина, чье лицо было твердым и решительным.
  
  Это был детектив Джо Кардона, чья репутация добытчика таяла в пользу Мертона Хемброука.
  
  Дверь комнаты была закрыта. Комиссар полиции Уэстон говорил свободно, водя пальцем по написанному красными чернилами сообщению, которое пришло в качестве ультиматума от Красной Кляксы.
  
  “В этом нет никаких сомнений, джентльмены”, - откровенно заявил Уэстон. “Селфридж Вудсток был похищен Красным Пятном. Лифтер предоставил нам полное доказательство этого. Он был сбит с ног, когда Вудсток и его секретарша вошли в вагон на двадцать четвертом этаже. Он был без сознания, когда его извлекли из остановившегося вагона на восьмом.
  
  “Мы обыскали каждый этаж отеля, от подвала до сада на крыше. Поиски все еще продолжаются, но мы не нашли никаких следов Селфриджа Вудстока. Несмотря на удачное присутствие детектива Хембрука в этом самом отеле и оперативность, с которой было рассмотрено это дело, мы вынуждены признать, что Красное пятно поставило нас в тупик.
  
  “Это, джентльмены, ужасная кульминация серии дерзких преступлений. Тем не менее, сам масштаб этого события дал нам возможность разобраться с суперпреступником, известным как Красное Пятно. Похищение Селфриджа Вудстока - это всего лишь его первый шаг. Согласно этому сообщению, он планирует другой - сбор пяти миллионов долларов от вашей ассоциации ”.
  
  Комиссар сделал паузу, чтобы перечитать условия ультиматума. Затем серьезным тоном он изложил определенное предложение.
  
  “Джентльмены, - сказал он, - Красная Клякса требует, чтобы вы провели встречу в вашем конференц-зале завтра вечером в девять тридцать, чтобы передать требуемую сумму его агенту. Эта встреча так же важна для закона, как и для вас. Прежде чем я приму решение о своих действиях, позвольте мне спросить, что вы намерены с этим делать ”.
  
  Уэстон переводил взгляд с одного режиссера на другого. Он выделил Феликса Кушмана и Добсона Прингла как тех, кто, естественно, выступит в качестве представителей. Кушман ответил первым.
  
  “Пять миллионов долларов - это большая сумма, комиссар”, - сказал он. “Тем не менее, это всего лишь десять процентов от суммы, которую Селфридж Вудсток намерен предоставить нам”.
  
  “С Вудстоком мы получаем пятьдесят миллионов; без него мы теряем эту сумму. Каким-то образом Красная Клякса знает о нашей ситуации. Если бы мы могли гарантировать освобождение Селфриджа Вудстока, я бы сказал, что достижение стоило бы выплаты пяти миллионов ”.
  
  За заявлением Кушмана последовали громкие вздохи; тем не менее, директора были вынуждены одобрительно кивнуть.
  
  “Кушман прав”, - заявил Добсон Прингл. “Он прав в том, что касается денежных соображений. Но как нам убедиться, что это не розыгрыш; что ”Вудсток" действительно выйдет на экраны?"
  
  
  Комиссар УЭСТОН задумчиво барабанил пальцами по столу. Наконец он заговорил решительным тоном.
  
  “Это дело, ” объявил он, - связано с самым удивительным методом требования выкупа, который я когда-либо знал. Обычно людям говорят положить деньги в какое-нибудь диковинное место. Но вот преступник, который объявляет о своем намерении послать своего представителя на запланированную деловую встречу.
  
  “Очевидно, агент Красного пятна попадет в ловушку. Я бы посоветовал вам собраться для встречи с ним, как требуется. Мы, полиция, можем позаботиться об остальном”.
  
  “Отличное предложение”, - заметил Добсон Прингл. “Вы имеете в виду, что ваши люди будут размещены поблизости”.
  
  “Совершенно верно”, - подтвердил Уэстон. “Мы не будем предпринимать никаких попыток отпугнуть агента Красной Кляксы. Ваша ассоциация выполнит требуемые условия”.
  
  “Что касается денег?” спросил Прингл.
  
  “Вряд ли”, - улыбнулся Уэстон.
  
  “Минутку”, - возразил Феликс Кушман. “Пожалуйста, прочтите последний абзац, комиссар. Помните, что я сказал: мы должны обеспечить освобождение Селфриджа Вудстока. Если мы соберемся без денег, мы не выполним требуемые условия. Это, согласно заявлению Красной кляксы, будет означать конец переговоров ”.
  
  “Вы готовы получить пять миллионов долларов?” изумленно переспросил Уэстон. “Вы подвергаете риску эту сумму ...“
  
  “Я бы не хотел этого делать”, - вмешался Кушман. “Тем не менее, я придерживаюсь своего первоначального заявления. Освобождение Селфриджа Вудстока стоило бы нашей ассоциации этой суммы”.
  
  “Джентльмены”, - обратился Кушман к режиссерам, - “мы все знаем, что Селфридж Вудсток - человек огромного богатства. Его освобождение не только обеспечило бы успех наших предприятий; оно также принесло бы нам искреннюю благодарность от самого этого человека. Для Селфриджа Вудстока пять миллионов долларов - не такая уж огромная сумма ”.
  
  “В то же время”, - Кушман снова повернулся к Уэстону, - “было бы безумием сознательно пожертвовать пятью миллионами долларов, отдав их в руки ”Красной кляксы"".
  
  Ситуация, казалось, приближалась к стадии дилеммы. Комиссар Уэстон попытался предложить новые гарантии.
  
  “Ваша встреча завтра вечером, - заявил он, - будет хорошо защищена. Я уже посоветовал вам встретиться с агентом Красного пятна. Я не одобряю передачу денег с требованием выкупа. Тем не менее, я хотел бы, чтобы эти переговоры принесли результаты - не только арест агента Красной кляксы, но и поимку самого преступника. Если он появится - я имею в виду агента - и вы сможете договориться с ним.”
  
  “Он может потребовать показать деньги”, - вмешался Кушман.
  
  “Совершенно верно”, - решил Уэстон. “В этом-то и заключается трудность. Напротив, если бы вы могли потребовать встречи с Селфриджем Вудстоком ...“
  
  “Почему бы и нет?” - воскликнул Добсон Прингл, опережая предложение комиссара. “Дайте нам деньги для агента. Наличные - или ценные бумаги - в размере пяти миллионов. Возможно, тогда агент будет готов продюсировать Селфриджа Вудстока. По крайней мере, мы могли бы его прощупать ”.
  
  “Деньги окажутся под угрозой!” - предупредил Уэстон.
  
  “А как насчет вашей полиции?” сердито переспросил Кушман. “Несколько минут назад вы сказали нам, что они будут готовы схватить агента Красного пятна. Были бы они парализованы, если бы этот человек попытался сбежать с нашими деньгами?”
  
  “Они бы не стали!” - возразил комиссар, поднимаясь на ноги. Затем, спокойным тоном, он добавил: “Мы ничего не потеряем от действий, которые вы предлагаете. Я посоветовал провести встречу завтра вечером на условиях, которые предложены в этом требовании от Красной Кляксы. Я не ожидал, что у вас будет в наличии необходимая сумма; если вы готовы рискнуть пятью миллионами долларов, у меня нет возражений ”.
  
  “Это решительный шаг”, - заметил один из директоров.
  
  “Радикально, да”, - согласился Кушман. “Но я за это. Наш конференц-зал - изолированное место. Я легко могу представить, как какой-нибудь неизвестный нам эмиссар может прийти туда. Мы никак не могли бы признать в нем агента Красного пятна, пока он не потребует денег. Я верю, что этот момент будет жизненно важным для наших надежд. Мы можем договориться о наличии средств на руках - но если вы не согласны, джентльмены, я готов отказаться от этого плана ”.
  
  Пока режиссеры обсуждали предложение, Добсон Прингл высказал резкое недовольство.
  
  “Я президент этой ассоциации”, - заявил он. “Мне кажется, что вы слишком много взваливаете на свои плечи, Кушман. Предложения в этом вопросе должны исходить от меня, а не от вас!”
  
  Эта вспышка личного несогласия произвела на Феликса Кушмана электрический эффект. Темноволосый мужчина посмотрел на Прингла горящими глазами.
  
  “Что касается нас, - парировал он, - то вы всего лишь номинальный руководитель, Прингл! Распределение средств находится в руках директоров, а не президента. Ваши обязанности касаются фактических строительных работ. Возражения с вашей стороны вряд ли будут поддержаны. Я надеюсь, что директора запомнят этот факт ”.
  
  Закончив говорить, Кушман повернулся к директорам. Комиссар Уэстон сразу увидел, что этот человек держит руку с хлыстом поверх остальных. Междометие Прингл пробудило то, что казалось враждой из-за владения властью.
  
  
  Результатом стала немедленная реакция со стороны директоров. Один за другим каждый высказал свое одобрение плану Кушмана. Когда голосование было проведено, Добсон Прингл встал и заговорил со сдержанным настроем.
  
  “Я принимаю ваше решение, джентльмены”, - заявил он. “Это было просто мое желание дать дельный совет. Я терплю упрек; поэтому я буду сотрудничать в полном объеме. Тем не менее, я по-прежнему чувствую, что мы подвергаемся слишком большому риску, теперь, когда я тщательно рассмотрел этот вопрос ”.
  
  “Ваши извинения приняты, Прингл”, - раздраженно ответил Кушман. “Как председатель совета директоров, я распоряжусь о выделении пяти миллионов долларов, которые будут на руках завтра вечером. Я посовещаюсь с вами, комиссар Уэстон, чтобы мы могли доставить средства в наш конференц-зал под охраной полиции ”.
  
  “Если мы обыщем помещение до того, как деньги будут внесены; если мы поставим под охрану все торговые точки, чтобы никто не мог покинуть это место, я не вижу никакого риска. Основная цель - добиться освобождения Селфриджа Вудстока ”.
  
  “Об этом соглашении ничего не должно быть сказано”, - предупредил комиссар Уэстон. “Я займусь деталями. Завтра утром я приду в ваш офис в Объединенном здании и приму необходимые стратегические меры”.
  
  Так были сделаны окончательные приготовления к следующей ночи. С пятью миллионами долларов в качестве приманки комиссар Уэстон был готов расставить ловушку, в которую попадет эмиссар Красного пятна!
  
  ГЛАВА XV
  
  В ЛОГОВЕ
  
  
  Мужчина сидел в необычном кабинете с каменными стенами. В комнате не было окон; единственная лампочка свисала с потолка между дверью и столом на противоположной стороне. Мужчина стоял спиной к двери; он читал газету, разложенную на столе.
  
  Раздался звонок. Человек за столом сложил газету. Он встал и повернулся к свету. В результате этого действия стало видно его лицо. Это была жесткая, небритая физиономия Сокс Мэллори.
  
  Открыв дверь, Мэллори ступила в узкий коридор с каменными стенами. В этом коридоре, как и в маленьком кабинете, горел всего один источник света. Он заканчивался стальными дверями - по одной в каждом конце. Мэллори подошел к двери в правом конце, потянул за рычаг и открыл барьер.
  
  Долговязый человек с косой челюстью шагнул в проем. Его приветствием Мэллори была кривая ухмылка.
  
  Лицо новоприбывшего было хорошо известно в преступном мире Нью-Йорка, хотя его там давно не видели. Посетителем был Мучер Глиц, взломщик.
  
  Сокс Мэллори закрыл стальную дверь и провел Мучера в маленький кабинет. Посетитель заметил газету и нетерпеливо хмыкнул.
  
  “Послушайте, - воскликнул он, - где вы это взяли? Вся банда хотела выпустить газету - с прошлой ночи ...“
  
  “Пусть они немного подождут”, - проворчал Сокс. “Посмотри на это, Бездельник. У него хорошие новости”.
  
  “Откуда она у тебя?” - спросил Мучер, беря листок. “Ты разговаривал с Кляксой?”
  
  “Как ты думаешь, что я здесь делаю?” спросил Сокс с грубым смехом. “Раскладываю пасьянс? Конечно, я видел Пятно. Скажи банде, что все в порядке”.
  
  Бездельник прочитал заголовки и начал вчитываться в историю под ними. Он усмехнулся, изучая подробности неразгаданной тайны в отеле "Гигант".
  
  “Пять миллионов баксов!” - воскликнул он. “Газетчики получили эту часть информации, не так ли? Но посмотри сюда, Сокс; здесь ничего нет о доставке денег. Ты сказал мне, что это исправлено ...“
  
  “Полиции удалось скрыть эту часть”, - ухмыльнулся Сокс. “Уэстон думает, что он собирается быстро расправиться с нами. Не волнуйся. Я заберу эти деньги лично - сегодня вечером! Мне просто нужна помощь пары человек из нашей банды, вот и все ”.
  
  “Ладно, Носки. Это все, что я хотел знать”.
  
  “Пять миллионов сегодня вечером, Бездельник. Завтра вечером нас ждет еще одно крупное задание. После этого мы можем дуть”.
  
  “Как поживает большой мальчик из Чикаго?”
  
  “Хорошо отдыхает, в другом конце коридора. Но он пока не собирается домой. Теперь он слишком много знает об игре”.
  
  
  Тикающие часы на столе показывали одиннадцать. Это указывало на то, что наступило утро, следующее за эпизодом в отеле "Гигант". Бездельник Глиц закончил изучать газету и повернулся к Сокс Мэллори.
  
  “Скажи, ” спросил он, “ я иду с тобой сегодня вечером? Может быть, тебе не повредит взять меня с собой”.
  
  “Не ты, бездельник”, - перебил Сокс. “Я хочу, чтобы ты присмотрел за клубом ”Жанейро"".
  
  “Быки ушли оттуда”, - возразил Мучер. “Они ничего не нашли”.
  
  “Я знаю это. Они съехали сегодня утром. Но я получил записку от Хуаниты - и если у нее есть нужные сведения, нам лучше продолжать следить за этим местом ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что быки могут быть мудры?”
  
  “Нет. Они тупые. Но прошлой ночью в том месте был парень, который, возможно, не дурак. Вы знаете, что комиссар полиции был там две ночи назад, когда я вырубил Тони Лоретти. Ну, ” на уродливом лице Мэллори появилась усмешка, - с ним был друг - парень в высокой шляпе по имени Крэнстон. Он - птица, за которой мы наблюдаем. Прошлой ночью он был в клубе ”Жанейро"."
  
  “Я тебя понял. Один из тех умных младенцев, которые думают, что он мудак-любитель, да? Собирается поумнеть до того, что одурачит комиссара”.
  
  “Верно. Вот как мы его себе представляем. Просто птица такого сорта, которая может во что-нибудь вляпаться. Что ж, мы не будем рисковать, Бездельник. Теперь место чисто; и если он будет рыскать здесь сегодня ночью, мы обязательно его достанем ”.
  
  “Я должен следить за сигналом?”
  
  “Изнутри. Сегодня вечером появится Динамит Хоскинс. Он понадобится нам для большой работы. С ним три гориллы, и они собираются присоединиться - но они последуют за ним. Они будут сдерживаться; и если эта птица Крэнстон начнет вынюхивать, ты получишь сигнал от Хуаниты ”.
  
  “Что поставит умника посередине”.
  
  “Ты угадал”.
  
  Бездельник Глиц направился к двери; затем остановился, чтобы закурить сигарету.
  
  “Послушай, Сокс, ” заметил он, - может быть, у тебя был стояк, когда ты сбил с ног Тони Лоретти”.
  
  “Да?” - спросил Сокс. “Это мое дело, Бездельник. Что бы ты сделал?”
  
  “Пусть он немного покатается”.
  
  “Это показывает, как многого ты не знаешь. Лоретти был мудрым парнем, бездельник. Он заставлял Хуаниту волноваться. Она боялась, что он узнает о сексе. Вот почему Клякса сказал, что я могу его ударить. Я все равно хотел его достать ”.
  
  “О'кей; но это привело "буллз" в клуб "Жанейро", не так ли?”
  
  “Что из этого? Они уехали, не так ли? Вместо этого они думают об отеле "Гигант". Не будь тупым, Бездельник. Когда я начал этот скандал с The Blot, клуб "Жанейро" был нашим лучшим выбором. Это было заведение, где мы могли заставить банду нырнуть под прикрытие, когда они нам были нужны.
  
  “Появляется Лоретти. Напрягается на моей ракетке в ночном клубе - я тоже играл с ней легко, потому что это был всего лишь блайнд - и он отбирает клюшку у Жанейро. Потом у меня возникли проблемы ”.
  
  “Здесь, сегодня вечером, мы ждем Динамита Хоскинса. У него давным-давно было назначено свидание. Его не было в Нью-Йорке. Ему было приказано прийти в клуб "Жанейро" и получить инструкции там. Я не могу передать их ему, но Хуанита может. Предположим, Тони Лоретти был там сегодня вечером? Как бы мы обезвредили Динамит?”
  
  “Теперь я понимаю тебя, Сокс”.
  
  “Пришло время тебе это сделать. Я все уладил правильно, когда поручил Лоретти работу. Двигайся дальше, бездельник. Скажи мафии, что я скоро буду там. Мы собрали их в хорошем настроении. Давайте так и оставим ”.
  
  “Никаких проблем с этим, Сокс. Им некуда деваться, скажи - это отличный рэкет. Разве Джо Кардона и Мерт Хембрук не сошли бы с ума, если бы узнали о нашем сексе?”
  
  “Двигайся дальше, бездельник. Мы еще увидимся”.
  
  
  ПОСЛЕ того, как Мучер ушел, Сокс Мэллори направился в левый конец коридора и открыл расположенную там стальную дверь. Разрыв показал проход, который вел направо; а также крутой пролет ступеней, которые вели вниз, пока не исчезали в черноте. Сокс последовал по ступенькам. Он вернулся через несколько минут, закрыл дверь в коридор и прошел в офис с каменными стенами.
  
  Сокс достал из ящика стола сложенный лист бумаги. Он разложил его перед собой. Это была большая карта Манхэттена; на ней были нанесены линии чернилами разных цветов. Сокс удовлетворенно хмыкнул, изучая эту карту. Наконец, он убрал карту в ящик стола с довольным выражением лица.
  
  Раздался звонок; его нота отличалась от той, которая возвещала о Бездельнике Глице. Сокс снял телефонную трубку со стола. Он нетерпеливо поднес трубку к уху.
  
  “Привет”, - сказал он. “Да… Конечно, я только что разговаривал с Мучером… Да - он позаботится о клубе "Жанейро" сегодня вечером… Точно. Я останусь здесь на весь день - каждый раз, когда я выхожу, меня не будет больше трех-четырех минут… Да, я могу рассчитывать на Бездельника. Он был в порядке, когда мы получили информацию о Спайдере Кэрью. В тот раз он быстро передал мне сообщение ”.
  
  Сокс Мэллори повесил трубку. Он откинулся на спинку стула и ухмыльнулся, закуривая сигарету. Это был звонок, которого он ждал, известие от Красного Пятна - главного разума, личность которого Сокс Мэллори знал.
  
  На сегодня все готово. Таково было послание. Многое могло произойти с этого момента, но Сокс не чувствовал тревоги. Успех был лозунгом преступлений "Красного пятна"; только однажды, во время налета на банк Ист-Сайд, планы суперкрута были сорваны.
  
  Был только один человек, который мог быть ответственен за этот частичный сбой - Тень. С тех пор, однако, дальнейшего вмешательства не было. Наконец -то - Сокс Мэллори наслаждался этой мыслью - было задумано преступление, которое было непосильным даже для Тени!
  
  Бездельник Глиц, отряд разыскиваемых преступников, все они были мафией Красной Кляксы. Под руководством Носка они зарекомендовали себя как бич. “Динамит” Хоскинс присоединился к ним сегодня вечером в качестве еще одного подчиненного Носка Мэллори.
  
  Сокс наслаждался смехом, думая о том, как мало знают эти мобмены. Для них Сокс Мэллори был лидером, хотя они понимали, что неизвестный вождь - Красное Пятно - стоял выше.
  
  Сокс Мэллори - Правая рука Красной Кляксы! Но Красная Клякса не был одноручным в своих ударах вопреки закону. У него также была левая рука - еще один помощник, личность которого даже не подозревалась.
  
  Сокс тоже наслаждался этой мыслью. В то время как он наносил открытые удары, человек, который служил левой рукой, использовался для тайных выпадов. В этом заключалась мощь Красного Пятна!
  
  Правые и левые - они работали вместе. Они сделают это снова, сегодня вечером. Если перед ними возникнет чрезвычайная ситуация, эти помощники Красного Пятна будут сотрудничать всякий раз, когда потребуются их услуги.
  
  У Сокс Мэллори был вид злорадствующего триумфатора, когда он вышел из маленького кабинета и направился к двери справа по коридору. Удовлетворение доминировало в его злобном уме. Он снова думал о единственной угрозе, которой боялся преступный мир - и все же той, которая не смогла помешать Красному Пятну.
  
  Сокс Мэллори думал о Тени.
  
  ГЛАВА XVI
  
  ТЕНЬ ГОТОВИТСЯ
  
  
  В то самое время, когда Сокс Мэллори размышлял о таких важных персонах, как Ральф Уэстон и Тень, в кабинет комиссара полиции Нью-Йорка ввели посетителя. Уэстон, сидевший за огромным столом со стеклянной столешницей в своем офисе в центре города, поднял голову, чтобы встретиться взглядом с проницательным взглядом Ламонта Крэнстона. Миллионер был неожиданным посетителем.
  
  “Привет, Крэнстон”, - оживленно поздоровался Уэстон. “Вы застали меня в очень напряженное время. Чем я могу быть вам полезен?”
  
  “Ничего, поскольку вы заняты”, - ответил миллионер со спокойной улыбкой. “Я просто зашел узнать, не могли бы вы пообедать со мной в клубе "Кобальт". Я не забыл, ” голос Крэнстона звучал задумчиво и монотонно, “ интересные события нашей последней встречи.”
  
  “В клубе ”Жанейро“, - ответил Уэстон, - большая разница между этим местом и клубом "Кобальт". Если ты жаждешь необычного, Крэнстон, я бы посоветовал тебе выбрать более подходящее место, чем эксклюзивное место встречи, такое как Cobalt Club ”.
  
  “Отель "Гигант", например?” поинтересовался Крэнстон.
  
  Уэстон мрачно улыбнулся, Крэнстон резко опроверг предположение комиссара. Репутация отеля "Гигант" больше связывала его с клубом "Кобальт", чем с клубом "Жанейро".
  
  В устах другого человека, не Ламонта Крэнстона, Уэстон мог бы возмутиться такому выводу. Комиссар полиции, однако, испытывал уважение к Крэнстону; и также вспомнил о помощи, которую миллионер оказал ему всего две ночи назад.
  
  “На этот раз ты меня раскусил”, - признал Уэстон. “Откровенно говоря, Крэнстон, это дело о Красном пятне может всплыть где угодно. Тем не менее ...“
  
  Уэстон сделал паузу. Он собирался обсудить дела с Крэнстоном. Комиссар полиции только что вернулся из визита в офис Объединенной ассоциации строителей. Он предупредил всех, кого это касается, сохранять абсолютную секретность относительно сегодняшних мероприятий.
  
  Ламонт Крэнстон прикуривал сигарету. Его проницательные глаза, глядя мимо зажженной зажигалки в его руке, читали карандашную запись, лежавшую на столе комиссара. Это была хитрая уловка. Из-за пламени между ним и лицом Крэнстона комиссар не мог определить направление взгляда миллионера.
  
  “Возможно, мы к чему-то приближаемся”, - заметил Уэстон уклончивым тоном. “Несомненно, вы читали о последнем бесчинстве, совершенном Красным пятном. На этот раз мы ожидаем определенных действий со стороны преступника ”.
  
  “Получение выкупа в пять миллионов долларов?”
  
  “Совершенно верно. Это само по себе будет еще одним преступлением - если Красная Клякса попытается это сделать. До тех пор - когда бы это ни случилось - я слишком занят, чтобы устраивать званые обеды. Спасибо за приглашение, Крэнстон...“
  
  “Не стоит упоминать об этом”, - вмешался миллионер, вставая и протягивая руку. “Приглашение остается в силе, Уэстон. Давайте назначим это на следующий день после того, как Красная Клякса предстанет перед судом - и будем надеяться, что этот день наступит скоро ”.
  
  
  ЛАМОНТ КРЭНСТОН не выдавал улыбки, когда спускался в лифте. Мозг, скрывающийся за этим бесстрастным, похожим на маску лицом, обдумывал совершенно определенные факты, которые выявил этот случайный визит.
  
  Для обычного человека пометки в блокноте комиссара Уэстона могли бы ничего не значить. Для Тени, принявшей облик Ламонта Крэнстона, они предоставили всю недостающую информацию, необходимую в этом деле.
  
  Сокращенные упоминания о “конференц-зале”, "Объединенном здании”, обозначение времени на девять тридцать, имена Хембрука и Кардоны - это были ключи к тому самому вопросу, который Тень хотела узнать в это время.
  
  Взяв такси, Ламонт Крэнстон поехал в окрестности Объединенного здания. Это был небоскреб, в котором располагались офисы Ассоциации объединенных строителей. Здание недавней постройки было модернистским по дизайну. Его могучая масса возвышалась над улицей пирамидальной формой, сужающейся назад, которая была увенчана чередой верхних этажей, похожих на башни.
  
  Выйдя из такси, миллионер вошел в здание и поднялся на пятый этаж. Он вошел в приемную Объединенной ассоциации строителей. Он спросил Добсона Прингла. Девушка сообщила ему, что президент ушел на ланч. Сейчас было двенадцать пятнадцать, а он ушел в полдень.
  
  Наблюдательные глаза Ламонта Крэнстона были заняты, пока девушка говорила. Вглядываясь сквозь стеклянную перегородку, отделявшую приемную от самого офиса, Крэнстон отметил простоту обстановки.
  
  На полу стояло множество письменных столов, а дальний конец комнаты был разделен на кабинеты поменьше, которые служили для главных должностных лиц организации. В углу, прямо напротив прихожей, была сплошная стена комнаты, которая отрезала квадратный кусок от площади пола. В эту квартиру вела единственная дверь. На ней были слова:
  
  
  Конференц-зал.
  
  
  Ламонт Крэнстон направился к лифтам, сказав, что зайдет повидаться с Добсоном Принглом в другое время. Он выехал на улицу и прошел полквартала, прежде чем повернулся, чтобы изучить пирамидальное строение с такого расстояния.
  
  Он отметил точное местоположение офиса, который он покинул. Тонкая, слабая улыбка появилась на его губах. Ламонт Крэнстон внезапно присоединился к толпе проходивших мимо людей. С этого момента его курс нельзя было отследить.
  
  
  НЕКОТОРОЕ время спустя щелкнул свет, и тьма рассеялась в торжественном, безмолвном помещении. Голубые лучи замерцали на полированной поверхности стола. Под сфокусированным светом появились белые руки. Блеск игристого топинамбура отбрасывал постоянные вспышки, меняющие цвет.
  
  Тень была в его святилище. Часов сегодня днем на столе не было. Было время для размышлений. Конверты вскрыты; вырезки и отчеты попали в руки Тени.
  
  Большая часть последних данных касалась тайны, произошедшей в отеле "Гигант". Тень отложил эти вырезки в сторону. Они рассказывали одну и ту же историю - удивительное похищение; требование пяти миллионов долларов. Они выкрикивали имя Красного Пятна и требовали поимки суперкрута.
  
  Но ни в одном отчете не содержалось важной информации о сегодняшнем собрании в Объединенном здании. Это было скрыто комиссаром Уэстоном.
  
  Тень рассмеялась. Его рука начала выводить слова голубоватыми чернилами на чистом листе бумаги. Эти записи были кратким изложением его выводов.
  
  
  Красное Пятно пошлет своего эмиссара за выкупом. Девять
  
  сегодня вечером, в тридцать, в конференц-зале Объединенного здания
  
  Ассоциация. Полиция будет там, чтобы схватить агента.
  
  Им не удастся. Красное пятно было слишком хорошо спланировано. В
  
  эмиссар уйдет - с пятью миллионами или без них. В любом
  
  в случае, если не будет нанесен ущерб. Сорвать это соглашение означало бы доказать
  
  бесполезно. Красная клякса не появится лично.
  
  На полицию ляжет задача следить за этим эмиссаром.
  
  Их работа будет безуспешной. Единственный способ добраться до Красной Кляксы
  
  состоит в том, чтобы тайно найти его штаб-квартиру. Там его прибытие должно быть
  
  ожидаемое. Его планы должны быть сорваны в самом начале.
  
  
  Слова оставались в поле зрения некоторое время; затем, подобно мимолетным мыслям, они начали исчезать. Одно за другим, в порядке их написания, слова исчезали и оставляли чистый лист. И снова приглушенный смех Тени зловеще прозвучал в той комнате с черными стенами.
  
  Рука вписала новый абзац:
  
  
  У Красного Пятна много приспешников. Их пути скрыты. Есть
  
  пути отхода, по которым они могут следовать. Они должны быть обнаружены.
  
  На карту поставлены жизни; злодеи на свободе. Невиновные должны быть
  
  защищен; виновный должен понести наказание.
  
  
  Слова исчезли, когда Тень снова разразилась взрывом зловещей насмешки, которая смутным эхом отразилась от причудливых драпировок на стенах.
  
  Руками был вскрыт еще один конверт. В нем находился отчет, исписанный закодированными словами. Тень прочитала сообщение так быстро, как если бы оно было написано обычным почерком. Надпись синими чернилами исчезла.
  
  Так было с сообщениями Тени. Благодаря использованию специальной жидкости чернила после высыхания исчезли от контакта с воздухом. Это была записка от Гарри Винсента, одного из агентов Тени.
  
  
  СТАРЫЕ вырезки пригодились для этого сообщения. В них говорилось об одном событии: странном исчезновении Хьюберта Крафта, известного архитектора, чья перевернутая лодка была обнаружена в проливе Лонг-Айленд несколько недель назад.
  
  Гарри Винсент, проводя расследование, ничего не выяснил. Крафт часто заходил в свой эллинг на Лонг-Айленде и отправлялся на пролив. Однажды ночью лодка вышла в море. Она не вернулась. Вечером Крафт был в Нью-Йорке. С тех пор его никто не видел.
  
  Что стало с Хьюбертом Крафтом?
  
  Тень загадочно ответила на вопрос. Появилась его рука с ручкой, и пальцы быстрым встряхиванием выпустили каплю малиновых чернил на чистый лист бумаги. Зловещая жидкость распространилась в гротескной форме и засияла в свете сверху.
  
  Красное пятно!
  
  Исчезновение Хьюберта Крафта предшествовало появлению этого коварного символа. Обнаружение самого Красного пятна дало бы ответ на другой вопрос. Хьюберт Крафт и Красное пятно! Между ними была неразрывная связь!
  
  Что намеревалась сделать Тень?
  
  Тайна сгущалась; на карту было поставлено пять миллионов долларов. Были похищены двое мужчин: Селфридж Вудсток и его секретарь Крозер. Эта встреча в конференц-зале Объединенных Строителей может содержать секрет загадки. Будет ли Тень там?
  
  Рука писала ручкой с синими чернилами. Но мысли, которые она записывала, были прямо противоположны тому, что вполне можно было ожидать. Не было никакого упоминания о собрании, которое должно было состояться сегодня вечером. Обязанность наблюдать за этим событием может быть возложена на полицию.
  
  Вместо этого Тень объявил о своем тайном намерении исследовать место, где он был раньше; вернуться по следу, который закон теперь оставил. Тщательно выверенными буквами рука записала это решение:
  
  
  Сегодня вечером. Клуб "Жанейро".
  
  
  Надпись оставалась, пока сохранялась тишина. Чернильные линии поблекли. Топинамбур заискрился, когда на столе осталась только левая рука. Голубоватый огонек погас.
  
  Среди густого мрака тяжелой тьмы раздался долгий, жуткий смех. Насмешка Тени прозвучала с ноткой зловещего понимания. Это был знак неожиданности; крик того, кто готовился нанести удар в самый слабый участок вражеских позиций.
  
  Мрачное эхо подхватило устрашающее веселье и превратило звук в рыдающий шепот, который продолжался долго. Когда угасли последние нотки веселья, воцарилась глубокая, торжественная тишина, которую никто не нарушал.
  
  Тень, человек ночи, исчез. Из глубин этой таинственной обители - своего неизвестного святилища - он отправился в новое приключение.
  
  В то время как другие решили встретиться с угрозой Красного Пятна лицом к лицу, Тень спланировала другой курс. Там, где Красное Пятно меньше всего ожидал серьезных трудностей, там будет Тень!
  
  Зловещим был смех Тени. Похожая на могилу тишина опустевшего святилища имела такой же зловещий оттенок. В этой комнате царило странное затишье. Странное присутствие Тени оставило свое мистическое очарование.
  
  ГЛАВА XVII
  
  ПРЕЛЮДИЯ
  
  
  Было уже больше двух часов, когда Добсон Прингл вернулся в офис Объединенной ассоциации строителей. Девушка в приемной сообщила ему, что звонил мужчина, и ушла, не назвав своего имени; но Прингл не счел эту новость важной. Девушка сделала другое объявление, гораздо более важное; а именно, что Феликс Кушман и его друг ждут возвращения Прингл в кабинете президента.
  
  Торопливо пересекая этаж, Прингл добрался до своей комнаты и обнаружил там Кушмана. Мужчина, сопровождавший главного режиссера, был тем, кого Прингл сразу узнал, - детектив Мертон Хембрук из главного управления.
  
  Как только Прингл закрыл дверь, Кушман жестом пригласил его к своему столу и начал говорить напряженным тоном.
  
  “Я привел сюда Хемброука”, - объявил он. “по договоренности с комиссаром Уэстоном. Хемброук - главный детектив по этому делу; и он предположил, что было бы неплохо провести внутренний осмотр этих помещений до сегодняшней встречи.”
  
  “Отличная идея”, - согласился Прингл. “Вы имеете в виду, что Хемброук останется здесь после того, как офис опустеет?”
  
  “Ненадолго”, - хитро ответил Кушман. “К шести часам все уйдут. Хемброук может остаться еще на час. Но я бы не счел целесообразным, чтобы он оставался после семи часов ”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что мы должны строго придерживаться условий требования. Я убежден, Прингл, что эмиссар прибывает из Красного Пятна. По мере приближения часа встречи все должно быть ясно ”.
  
  “Я не вижу никакого вреда в том, чтобы Хембрук остался“, - заявил Прингл в противовес заявлению режиссера. “Тем не менее, мое мнение, похоже, не имеет большого значения”.
  
  “Средства прибудут в половине девятого”, - продолжил Кушман, не обращая внимания на возражения Прингла. “К тому времени мы все должны быть здесь - вы, я и директора. Вот здесь мы выиграли у преступника, с которым имеем дело. Если его шпионы наблюдают за пределами этого здания, мы сможем полностью ввести их в заблуждение ”.
  
  “Как?” - спросил Прингл.
  
  “Комиссар Уэстон понял это”, - вмешался Хемброук. “У него есть отличная идея, мистер Прингл ...“
  
  “Что отчасти является вашим предложением, Хемброук”, - прервал Кушман одобрительным тоном.
  
  “Заслуга принадлежит комиссару”, - заявил Хемброук. “Я был там, чтобы обсудить это с ним - вот и все. Подумайте об этом так, мистер Прингл. Как кто-то мог перевезти пять миллионов долларов?”
  
  “Под охраной полиции, разумеется”.
  
  “Вот и все. Что ж, наличные прибывают - в бронированном банковском грузовике. Повсюду будет полиция. Как только деньги поступят - они уедут. Это уйдет почти на час раньше запланированного времени ”.
  
  “Но мы пойдем не все, понимаешь? На этом этаже будем я, Джо Кардона и дюжина других детективов. Вот почему я хочу осмотреть планировку. Чтобы я мог упорядочить сообщения ”.
  
  “Ты понимаешь, Прингл?” спросил Кушман. “Встреча наших директоров состоится в конференц-зале. Там вообще не будет полиции. Все в соответствии с условиями Красной Кляксы. Но если мы не заполучим Селфриджа Вудстока - переговоры не будут завершены. Агент попадет в ловушку. Деньги будут приманкой. Все будет выглядеть справедливо; но мы будем готовы заманить его в ловушку ”.
  
  “Хорошо спланировано, Кушман”, - заявил Прингл. “Тем не менее, я по-прежнему настаиваю на своем окончательном решении прошлой ночью. Запомните мои слова, Кушман; и я призываю вас, детектив Хемброук, быть свидетелем. Мы подвергаем опасности пять миллионов долларов. Мы можем потерять все и ничего не приобрести ”.
  
  “Мы рискуем, ” коротко сказал Кушман, “ и все шансы в нашу пользу. Это окончательно, Прингл”.
  
  “Это очень хороший план”, - кивнул президент. “Вполне естественно, что деньги должны быть доставлены под надежной охраной. Тем не менее, мы могли бы использовать чистую бумагу вместо настоящих денег. Однако...“
  
  Прингл замолчал и пожал плечами, увидев враждебный блеск в глазах Кушмана. Председатель совета директоров встал и провел Мертона Хемброука через дверь сбоку от кабинета Прингла. Это была связь с комнатой, которую директора использовали в качестве офиса.
  
  Дверь за Кушманом и Хемброуком закрылась. Прингл позвонил в колокольчик, вызывая стенографистку.
  
  
  Прошло полчаса, прежде чем Добсон Прингл закончил с массой детальной работы. Прингл знал, что к этому времени Кушман, должно быть, ушел, а Хемброук остался в соседнем кабинете.
  
  Прингл, отдыхая в своем большом вращающемся кресле, услышал стук в наружную дверь. Он заговорил; дверь открылась, и вошел Карлтон Кармоди.
  
  Седовласый архитектор закрыл за собой дверь и сел в кресло у письменного стола. Он посмотрел на президента встревоженными глазами.
  
  “В чем дело, Кармоди?” - спросил Прингл доброжелательным тоном.
  
  “Я думаю о ваших тревогах, мистер Прингл”, - заявил Кармоди. “Прошлая ночь меня очень обеспокоила. Это было несправедливо - то, как Феликс Кушман отменил ваше решение”.
  
  “Это часть моей работы, Кармоди”, - улыбнулся Прингл.
  
  “Что-то не так, сэр”, - запротестовал Кармоди. “На меня произвело впечатление, что с вашим мнением, по крайней мере, следовало больше считаться”.
  
  “Кушман держит руку с хлыстом, Кармоди”.
  
  “Я знаю это, мистер Прингл. Тем не менее, эта ситуация беспокоила меня весь день. Конечно, я ничего не могу сказать - я был на встрече только на тот случай, если мистер Вудсток захотел задать вопросы, на которые я мог бы ответить. Но я чувствую, что с вами обошлись несправедливо ”.
  
  “Забудь об этом, Кармоди”.
  
  “Я постараюсь, мистер Прингл. Я работал над теми наполовину завершенными планами здания в Соудервейле - может быть, они отвлекут меня от всех этих хлопот. Но, похоже, сейчас я не могу думать ни о чем, кроме Красного пятна ”.
  
  “Не читайте газет”, - сухо прокомментировал Прингл. “Довольно затруднительно, Кармоди, но целесообразно при данных обстоятельствах. Возможно, эта проблема будет эффективно разрешена сегодня вечером”.
  
  “Я надеюсь на это, мистер Прингл”.
  
  После того, как Кармоди ушел из офиса, Прингл собрался уходить на весь день. Президент не мог забыть заботу архитектора. Кармоди был хорошим работником; тот, кто едва ли мог надеяться сравняться с Хьюбертом Крафтом; тем не менее пристальное внимание Кармоди к деталям сделало его ценным человеком для продолжения работы того, чьи труды были незакончены.
  
  Уход Добсона Прингла до пяти часов был сигналом к досрочному уходу со стороны сотрудников. Обычно добродушный президент подавал пример, оставаясь до половины шестого. Постепенное опустошение офисов началось сразу после пяти; в течение получаса помещение опустело.
  
  
  Дверь директорского кабинета осторожно открылась; на площадку, освещенную теперь только аварийным освещением, вышел детектив Мертон Хемброук. Сыщик прошелся по большому центральному офису, производя довольно беглый осмотр.
  
  Его взгляд привлекла закрытая дверь. Из-под нее пробивался свет. На двери была надпись:
  
  
  Главный архитектор.
  
  
  Карлтон Кармоди все еще был на работе. Хемброук вспомнил парня со вчерашнего вечера. Кармоди был довольно эксцентричного вида персонаж. Хемброук решил подождать, пока этот человек уйдет.
  
  Вместо того, чтобы вернуться в кабинет, где он оставался в ожидании, детектив укрылся в приемной и наблюдал за происходящим через стеклянную перегородку.
  
  В своем кабинете Кармоди пытался сосредоточиться на планах нового здания в Судервейле. Изучая первый этаж, в помещении, предназначенном для банковского офиса, он заметил необычное расположение алькова, которое не было обозначено. Кармоди удивился, почему эта пристройка была включена в планы.
  
  Может ли это быть специальное хранилище? Такое маловероятно. Ни одно банковское учреждение не соглашалось занять первый этаж предполагаемого здания. Эта ниша не была обычной; почему Хьюберт Крафт спроектировал ее?
  
  Кармоди задумчиво обмакнул перо в красные чернила, которыми он привык отмечать эти планы. Перо погрузилось глубже, чем заметил архитектор. Когда он поднес инструмент для нанесения надписей к чертежам, капля чернил оторвалась и разбрызгалась по тому самому месту, которое вызвало недоумение Кармоди.
  
  Красное пятно!
  
  Чернильное пятно напоминало странную подпись, которую Кармоди видел на записке с требованием выкупа! Странное совпадение вызвало поток мимолетных мыслей в сбитом с толку уме архитектора.
  
  Необъяснимый альков на плане первого этажа; особенность, которую Кармоди, методичный до крайности, проработал с механической точностью - и теперь на нем появился знак Красного пятна.
  
  Детали впечатлили Карлтона Кармоди больше, чем важные вопросы. Это было главной причиной медленного роста известности архитектора. И все же Кармоди обладал скрытыми качествами воображения; и этот стимул заставил его представить угрозу Красного пятна в гигантских масштабах.
  
  Он вспомнил эпизод прошлой ночи в отеле "Гигант"; повинуясь внезапному порыву, он подошел к картотечному шкафу и достал планы того огромного здания, которое спроектировал Хьюберт Крафт.
  
  Просматривая поэтажные планы, Кармоди заметил неразмеченное место, которое заставило его задуматься. Он бросил гигантские планы на планы здания Соудервейл.
  
  Красная клякса! Мысли Кармоди вернулись к прочитанным им отчетам об убийстве Тони Лоретти - деянии, которое привлекло к "Красной кляксе" такую огромную известность. Лоретти был убит в клубе "Жанейро". Ночной клуб располагался в здании театра "Стеллар" - здании, которое также возвели объединенные строители!
  
  Вернувшись к картотечному шкафу, Кармоди обнаружил поэтажные планы здания кинотеатра "Стеллар" и начал изучать схемы первого этажа. Поддавшись новому порыву, он положил этот план рядом с планом отеля "Гигант". Обмакнутой в красный цвет ручкой он поставил по одной кляксе на каждой схеме. Дико ухмыляясь, он отступил назад, чтобы осмотреть свою работу.
  
  Затем Кармоди с рвением сумасшедшего просмотрел папки, пока не извлек планы здания, в котором он сейчас находился. Он изучил пятый этаж Объединенного здания и указал кончиком пальца на конференц-зал, где должна была состояться сегодняшняя встреча. С радостным смешком Кармоди заметил на плане еще одну алую кляксу!
  
  
  Часы на подоконнике показывали половину седьмого. Собрав планы, которые он пометил, Кармоди прижал их к себе и вышел из маленького кабинета. Он крался по большому этажу, пока не добрался до двери конференц-зала. Она была не заперта. Кармоди вошел и включил свет.
  
  В комнате был своеобразный вход - что-то вроде отдельной прихожей - пространство гораздо более узкое, чем сам конференц-зал. Вход находился во внешнем углу врезанного квадрата. Слева от приемной была обшитая панелями стена.
  
  Кармоди прошел в большой конференц-зал. Оно распространилось налево, где были расположены окна. Архитектор разложил свои планы на большом столе в центре комнаты и начал раскладывать их.
  
  Он остановился, поднял глаза и быстро сложил чертежи в компактную стопку. Вслед за ним вошел мужчина; теперь Кармоди узнал лицо детектива Мертона Хемброука. Сыщик, очевидно, не собирался беспокоить архитектора. Теперь, когда Кармоди узнал о его присутствии, Хемброук задал быстрый вопрос.
  
  “Что за идея?” он вопросительно спросил. “В этой комнате никого не должно быть. Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я ... я... я кое-что обнаружил”, - заикаясь, пробормотал Кармоди. “Кое-что очень важное. Да, это может быть очень важно”.
  
  “Что это?”
  
  Кармоди колебался. Ему не хотелось обсуждать это дело с детективом наедине. Он предпочел поговорить с Добсоном Принглом.
  
  Во взгляде Хемброука был странный вызов; и Кармоди внезапно раскаялся в своем поступке, замазав эти планы красными кляксами. Что полицейский детектив может знать о строительных схемах? Кармоди внезапно стал самонадеянным.
  
  “Я должен поговорить с мистером Принглом”, - заявил он. “Очень важно, чтобы я это сделал”.
  
  “Мистер Прингл ушел домой”, - ответил Хемброук. “Я просто осматривался здесь, чтобы убедиться, что здесь никого нет. Я видел, как вы вошли в эту комнату”.
  
  “Я могу позвонить мистеру Принглу”, - взмолился Кармоди. “В самом деле ... я должен обсудить с ним чрезвычайно важное дело. Очень важное”.
  
  “Я позвоню ему”, - коротко сказал Хемброук.
  
  Детектив поднял телефонную трубку. Он обнаружил, что она не подключена.
  
  “Мне придется выйти к коммутатору”, - решил он. “Пойдем. Я позвоню Принглу”.
  
  Сжимая в руках свои драгоценные планы, Кармоди опередил подозрительного детектива. Когда он увидел, что Хемброук поднял телефонную трубку, архитектор сообщил ему номер Прингла.
  
  “Этого нет в списке”, - объяснил он. “Немедленно позвоните мистеру Принглу. Это очень важно”.
  
  Хемброук набрал номер. Через несколько минут он разговаривал с президентом Объединенных строителей.
  
  “Это детектив Хемброук”, - объяснил сыщик. “Я в офисе в Объединенном здании… Как раз готов к отъезду… Один из ваших людей здесь - Кармоди, архитектор… Я нашел его в конференц-зале… Хочет поговорить с тобой о некоторых планах ...”
  
  “Скажите ему, что я должен увидеть его до собрания!” - воскликнул Кармоди напряженным голосом. “Я хочу видеть его в конференц-зале!”
  
  “Хочет видеть вас лично”, - продолжил Хемброук. “Говорит, что хочет видеть вас в конференц-зале - перед сегодняшним собранием… Нет, он не сказал мне, о чем идет речь. Он весь взволнован, и у него с собой целая стопка диаграмм… Скажите - может быть, мне следует отнести эту птичку в штаб-квартиру… Что это? НЕТ… Да, я понимаю… Хорошо, мистер Прингл... ”
  
  Хемброук повесил трубку и с недовольным видом повернулся к Кармоди.
  
  “Сейчас неподходящее время для того, чтобы вести себя как сумасшедший”, - заметил детектив, - “но ваш босс дает вам добро, говорит, что знает, что с вами все в порядке. Он спустится сюда, как только закончит обедать. Говорит, чтобы ты подождал его в конференц-зале ”.
  
  “Хорошо!” - воскликнул Кармоди, задыхаясь.
  
  “Я ухожу отсюда”, - заметил Хемброук. “Я должен выйти к семи. Мне не нравится идея, что ты остаешься, но Прингл так сказал. Давай.”
  
  Хемброук провел архитектора обратно в конференц-зал. Он указал на стул у стола. Кармоди сел; Хемброук расхаживал по комнате и подозрительно заглядывал в каждый угол. Удовлетворенный тем, что все в порядке, он вышел и закрыл за собой дверь маленькой приемной.
  
  Детектив остановился на несколько минут, чтобы послушать; затем пожал плечами и продолжил свой путь. Он вышел из офиса Объединенной ассоциации строителей и спустился на лифте на первый этаж.
  
  В конференц-зале Карлтон Кармоди подождал, пока не убедился, что детектив действительно ушел. Затем, нетерпеливо улыбаясь, архитектор разложил планы на столе перед собой. Его глаза были возбуждены, когда он рассматривал эти диаграммы, на каждой из которых теперь было малиновое пятно.
  
  Тянулись минуты. Карлтон Кармоди был похож на человека в трансе, когда отмечал особенности планов. Он не замечал течения времени, сосредоточенный исключительно на диаграммах перед ним. Прошло сорок минут. Было почти половина восьмого, а он все еще был погружен в свою работу.
  
  Внезапно свет в конференц-зале погас. После этого события Карлтон Кармоди больше ничего не знал.
  
  Это была прелюдия к преступлению, которое должно было последовать, в других местах, а также в этой самой комнате.
  
  ГЛАВА XVIII
  
  ЕЩЕ ОДНО ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
  
  
  Было ровно девять часов, когда Ламонт Крэнстон появился в дверях клуба "Жанейро". В появлении миллионера было что-то таинственное. Старший официант, наблюдавший за обычными входами, заметил его только после того, как он сел за столик вдали от экранированной арки, ведущей в офисы.
  
  У этого явления была причина. Крэнстон вошел одним из боковых коридоров - маршрутом, который полиция обыскала, полагая, что Сокс Мэллори сбежал через этот выход в тот насыщенный событиями вечер, когда был убит Тони Лоретти.
  
  На самом деле Крэнстон сделал больше, чем просто вошел. Он нанес краткий визит в центр трех офисов; там он положил сверток в незаметное место под столом.
  
  Миллионер, однако, не задержался надолго. Голос Хуаниты Паскуалес, говорившей по телефону в соседнем кабинете, заставил его отойти до завершения разговора.
  
  Когда он заметил Крэнстона, напор воды немедленно устремился к экранированной арке. Должно быть, он встретил Сеньориту Паскуалес до того, как добрался до офиса, потому что мужчина вернулся довольно быстро; а через несколько минут появилась владелица клуба "Жанейро".
  
  Прошло пять минут; затем начали происходить события медленно разворачивающейся драмы. Старший официант, остановившись у столика, за которым сидели четверо мужчин, передал одному из них карточку. Этот парень, грузный полнолицый мужчина, выглядевший как политический босс старой закалки, кивнул головой. Он тихо обратился к трем своим спутникам.
  
  Ламонт Крэнстон, спокойно попыхивая сигаретой, наблюдал за происходящим орлиным взором. Бесстрастный, не проявляющий никакого интереса миллионер с ястребиным лицом понимал, что происходит, так ясно, как если бы он был одним из отдаленной группы.
  
  Человек с грубоватым лицом был “Динамит” Хоскинс, бывший обитатель преступного мира Нью-Йорка, чье постоянное использование запала и бомбы заставило его отправиться в неизвестные места. Вернувшись на Манхэттен, Динамит впервые появился в клубе "Жанейро".
  
  В конце перерыва, последовавшего за сообщением метрдотеля, Динамит Хоскинс встал и прошелся мимо столиков, окружавших танцпол ночного клуба. Прожектор был направлен на танцпол; там танцевали пары; и проход этого человека остался незамеченным - за одним исключением.
  
  Ламонт Крэнстон, его острый глаз, наблюдавший сквозь полумрак, увидел, как Динамит прошел за ширмой, которая вела к арке офиса. Несколько мгновений спустя Хуанита Паскуалес ушла в том же направлении.
  
  Прошло еще несколько минут; затем поднялся сам Крэнстон. Он тихо подошел к краю экрана, остановился и скрылся из виду.
  
  
  Это действие вызвало немедленную реакцию со стороны трех человек, которых оставил Динамит Хоскинс. Они вместе поднялись, прокрались к стене большой комнаты и гуськом направились к тому месту, где в последний раз видели уходящего миллионера.
  
  Невысокие, пригнувшиеся фигуры; крепкие кулаки, сжимающие тупоносые револьверы; это были те трое, которые вышли на след Крэнстона. Гладкие и выбритые лица придавали этим головорезам весьма непрочный лоск. Троица преследователей, теперь они проявляли себя как матерые гориллы - наемные убийцы из бесплодных земель.
  
  Тем временем Ламонт Крэнстон миновал пересечение коридоров. На самом деле, он на мгновение задержался там. Глаза из одного коридора видели его стоящую фигуру. Когда Крэнстон направился к центральному офису, Хуанита Паскуалес проскользнула в пустую раздевалку и откинула плащ, висевший в углу стены.
  
  Поколебавшись - почти испугавшись поступка, который ей теперь предстояло совершить, - женщина нажала на кнопку и позволила плащу упасть обратно на место. Поспешив к двери раздевалки, Хуанита успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как три преследующие гориллы пересекают коридор.
  
  Ламонт Крэнстон направился прямо в центральный офис. Трое мужчин шли по его следу. Хуанита прокралась к переходу; она заметила сутулые фигуры, ожидающие у двери дальше по коридору. Дрожащими шагами женщина поспешила к арке, обратно в ночной клуб, где по расписанию должно было начаться представление.
  
  Рука гориллы лежала на двери, которая вела в анфиладу офисов. Барьер сдвинулся внутрь, когда мужчина повернул ручку. Осторожно заглянув в освещенную комнату, но никого не увидев, первый из убийц поманил своих товарищей. С оружием наготове они бочком протиснулись в проем.
  
  Лидер троицы открыл дверь левой рукой. Заглянув за край, он посмотрел в сторону кабинета, который когда-то принадлежал Тони Лоретти, в то время как остальные направились к маленькому кабинету справа.
  
  Как только первый человек шагнул за край двери, барьер захлопнулся от быстрого толчка фигуры, стоявшей за ним. Хлопок заставил трех горилл развернуться в том направлении.
  
  Между ними и дверью была зловещая фигура существа в черном, появившегося так же внезапно, как призрак. Длинный плащ свисал со скрытых плеч; поднятый воротник скрывал нижнюю часть лица над ним.
  
  На голове была черная шляпа с опущенными полями, верхняя часть лица была скрыта широкими, загнутыми вниз полями. Два пылающих глаза - оптика, которая горела ослепительным блеском, - были единственными видимыми чертами этого невидимого лица.
  
  Горящие глаза! Угрожающие глаза! Но они были не единственной угрозой, с которой столкнулись испуганные боевики. Руки в черных перчатках торчали из складок плаща; в каждом кулаке было зажато огромное автоматическое оружие, а дула 45-го калибра были направлены на троицу, пришедшую убить ничего не подозревающую жертву.
  
  “Тень!”
  
  Вздох вырвался из трех хриплых глоток; и эхом этих слов был произнесенный шепотом издевательский смех, донесшийся из-под полей широкополой шляпы. Хитростью, столь же простой, сколь и дерзкой, ужас преступного мира одержал верх над тремя вооруженными головорезами!
  
  
  Насмешка в смехе Тени была приказом. Жест этих угрожающих автоматов не терпел возражений. Гангстеры угрюмо попятились через комнату, их руки были подняты.
  
  Тень прислонился спиной к двери; его враги были в его власти. Еще секунда - и его противники были бы совершенно беспомощны.
  
  Но в это мимолетное мгновение проницательные глаза Тени уловили знак, который стал странной насмешкой над его собственным могущественным присутствием. В центре комнаты силуэт Тени лежал в зловещей черноте. Теперь из дверного проема тускло освещенного офиса справа Тень увидела тень!
  
  Кто-то подкрадывался к краю этой двери; кто-то затаился в засаде, пока трое убийц не начали действовать. У Тени не было выбора. Еще мгновение, потраченное на троих мужчин перед ним, означало бы угрожающую атаку из другой комнаты.
  
  Тень был подготовлен. В эту долю секунды он совершил неожиданное. Его позиция у двери была продумана. Локоть правой руки переместился под складками окутывающего плаща. Он нажал на выключатель справа от двери.
  
  Темнота. С ним двое мужчин выскочили вперед из другой комнаты. Когда быстрые пальцы нажали на спусковые крючки револьверов, почерневшая Тень погрузилась в кромешную тьму. Это исчезновение произошло как раз перед тем, как прозвучали выстрелы.
  
  Взревели пушки, и свинцовые пули разнесли деревянную обшивку в том месте, где только что стояла Тень. В ответ появились яростные языки пламени и ужасающие раскаты грома, когда правая автоматическая пушка "Тени" открыла ответный огонь.
  
  Когда один человек поспешил вперед, в темноту центральной комнаты, другой, казалось, рухнул на пол. Падая, он попытался произвести еще несколько выстрелов. Его палец на спусковом крючке дрогнул после того, как была выпущена первая пуля wild.
  
  Для трех горилл в затемненном центральном офисе эти удивительные события произошли с головокружительной быстротой. Привыкшие к критическим ситуациям, они сумели отреагировать после кратковременного бездействия.
  
  Спасательная операция была начата и сорвана - и все это в течение одной долгой, судьбоносной секунды. Тень, тот, кто отсчитывал время по замедленным пульсациям, доказал свое сверхъестественное мастерство.
  
  Теперь револьверы, готовые выскользнуть из податливых пальцев, были пойманы новой рукояткой. Языки пламени прорезали темноту, когда три гориллы, упав на пол, прицелились в то место, где была Тень.
  
  Будучи мастером стратегии, Тень ожидал этого шага. Зная, что его враги будут стрелять быстро, надеясь сбить его с толку рассеянными выстрелами, он не выдал своего местоположения, открыв огонь с левой руки против трех револьверов.
  
  Вместо этого его гибкая фигура вихрем пронеслась через комнату к двери слева. Три револьверных выстрела - четыре - пять - шесть - были произведены из оружия гангстеров, прежде чем автоматика Тени мрачно рявкнула в ответ.
  
  Двумя пистолетами, а не одним, Тень целилась в эти предательские струи сверкающего света. Горящие пули пронзали черноту. Крик сообщил, что один человек получил свинцового посыльного; раздалось ругательство, когда горилла выронил пистолет и схватился левой за раздробленную правую руку.
  
  Быстрые секунды, за которые более дюжины круглоносых пуль прожгли себе путь сквозь эту мрачную атмосферу. Горящий порох был молчаливым свидетельством конфликта. Четверо мужчин были убиты; каждый стал жертвой меткой стрельбы Тени; но призрачный боец остался невредимым.
  
  Тень преуспел не только в совершенстве своего прицеливания. Своевременность его выстрелов была фактором, который привел к кульминации его успеха. Его скорость, его стремительность в переходе на новую позицию позволили ему помешать своим противникам.
  
  Тень хорошо знал тщетность попыток превзойти скорость пули; так же точно он понимал, что прицеливание из револьвера было не более чем человеческим действием.
  
  В том месте, где другие направили свои пистолеты на то место, где, по их мнению, находилась почерневшая цель, Тень оставила пустоту для пуль, которые должны были последовать.
  
  
  СОКРУШИТЕЛЬНОЕ эхо выстрелов быстро затихло. Тень хорошо знал, что один из его врагов все еще был активен - тот, кто притаился в темноте, ожидая, когда Тень покажет себя.
  
  Был один способ встретиться с этим скрытым врагом. Скрытая фигура Тени бесшумно кралась, пока не остановилась в трех шагах от двери кабинета слева.
  
  Левой рукой Тень произвел одиночный выстрел в комнату. Вспышка пламени; скрытая за внезапным светом, форма Тени заставила исчезнуть еще одну. Не налево, как ожидала бы поджидающая горилла, а направо - подальше от охраны внутреннего офиса - в направлении двери, которая вела в ночной клуб.
  
  Уловка оказалась вдвойне эффективной. Скрывающийся стрелок не только предположил, что Тень нырнет обратно во внутренний офис; он также принял автоматную очередь за выстрел с правой стороны.
  
  Этот последний враг был отчаянным стрелком. Трижды его револьвер выдал свое послание, направляя хорошо распыленные выстрелы в сторону углового отверстия, следуя курсу, который, по логике вещей, должна была выбрать Тень.
  
  Ответ пришел от главной двери - места, откуда Тень начал свою первоначальную атаку. Прогремел автоматический выстрел, который привел Кветуса к последнему из трех убийц.
  
  Три огненных удара сделали Тень его целью. Хныкающий вздох возвестил о точности его последнего удара по теперь уже поверженной троице.
  
  Путь к бегству был открыт. Тень не воспользовалась им. Вместо этого он направил пистолет в сторону офиса справа - единственного места, откуда могла последовать новая атака.
  
  Осколки выстрелов врезались в стол и стулья. Затишье; дверь центрального офиса открылась и закрылась с оглушительным хлопком. Наступила тишина.
  
  Прошло долгое мгновение. Затем из того источника света справа появилась фигура мужчины. В дверном проеме, над телами своих павших стрелков, очерчивался Мучер Глиц. Он был взломщиком сейфов, а не боевиком. Из внутреннего офиса он приказал паре своих подчиненных атаковать из засады.
  
  Бездельник Глиц нахмурился. Он оттолкнул ногой тело в сторону и широкими шагами направился к внешнему офису. Он не включил свет в центральном офисе; следовательно, он никогда не видел высокую фигуру, которая маячила в темноте всего в шести футах от него. Мучер тихо открыл выходную дверь - проем, который, как он полагал, занял победитель.
  
  Звуки бедлама доносились из коридора. Осторожный взгляд Мучера заметил фигуры, сгрудившиеся у экрана. Люди шли сюда; жертва сбежала. Медлить было некогда. Длинными прыжками Мучер влетел обратно в освещенный офис.
  
  Тень переместилась. Длинная рука протянулась к закрытой двери, которая вела в коридор. Твердая рука бесшумно повернула ключ; затем мягко вынула его. Наклонившись, Тень вытащила ключ по коридору.
  
  Оно было бы найдено там - очевидно, обронено тем, кто сбежал и скрылся, заперев дверь снаружи, когда уходил!
  
  С автоматом в левой руке Тень смело ворвался в освещенный офис справа, перешагивая через тела людей, которые лежали перед ним. Это был путь, по которому пошел бездельник Глиц; теперь комната была пуста!
  
  Смех Тени был низким, едва слышным шепотом. Словно существо из другого мира, одетый в черное призрак прошествовал через комнату и достиг дальнего угла. Там, у стены, был шкаф с полками. Спрятав пистолет под плащ, Тень искал комбинацию с этим солидным предметом мебели.
  
  
  СТОЛПОТВОРЕНИЕ доносилось из-за двери центрального офиса. Люди в коридоре пытались сломать тяжелую преграду.
  
  Руки Тени проникли внутрь шкафа и подергали самую верхнюю полку. Она сдвинулась вниз. Сильно нажимая, Тень неуклонно толкала полку. Она опустилась, прихватив с собой следующую полку. Между ними были втиснуты небольшие стопки журналов и бумаг.
  
  Ряд полок, сдвинутых вместе, оставлял большое пространство над ними. На нем покоилась Тень.
  
  В коридоре явно наступило затишье. Сбивчивый лепет возбужденных языков сменился громким голосом:
  
  “Вот ключ! Вот ключ! Нам не обязательно прорываться! Дайте мне место - отойдите!”
  
  Рука в черной перчатке ухватилась за заднюю стенку шкафа за полками. Быстрым движением Тень отодвинула этот барьер в сторону. В стене открылся проем.
  
  Черная фигура растворилась в полной темноте. Задняя стенка шкафа закрылась; полки поднялись автоматически, теперь, когда давление было ослаблено.
  
  Люди были в анфиладе офисов. Они рассматривали тела распростертых гангстеров. Двое - те, кто пришел с Мучером, - были мертвы. Чтобы отразить их отчаянную атаку, Тень выстрелила в их сердца, когда они вырисовывались из сферы света.
  
  Остальные трое были ранены. Они были теми, кто ничего не мог сказать. Искалеченные, они не знали ничего, кроме замешательства после того, как упали. Они были помощниками Динамита Хоскинса. Их лидер ушел; их враг тоже ушел.
  
  Полиция прибывала, чтобы узнать подробности этой новой бандитской распри. Ключ, найденный на полу коридора, казался доказательством того, что кто-то сбежал этим маршрутом.
  
  Сеньорита Хуанита Паскуалес, нервничающая и близкая к истерике, ничего не могла сказать. Она была на этаже ночного клуба, когда произошла стрельба.
  
  Но в глубине души женщина знала, что сегодня ночью исчез еще один мужчина. Миллионер Ламонт Крэнстон исчез из поля зрения. Сбежал ли он? Несмотря на то, что она дала сигнал тем, кто был в засаде, устроить его неминуемую гибель, Хуанита надеялась, что Крэнстон был тем, кто ушел в безопасности.
  
  Угроза Красного пятна - страх перед ним заставил владелицу ночного клуба подчиниться приказу Сокс Мэллори. Она знала секрет этого внутреннего офиса; но она выдержала испытание молчанием.
  
  Полиция приедет, как приезжала раньше. Ничего не будет выяснено. Однако сегодня вечером исчез еще один человек. Ламонт Крэнстон покинул клуб "Жанейро". Если он не сбежал, он, должно быть, уже мертв; убит теми, кто сидел в засаде, и унесен тайным путем.
  
  Живой или мертвый, он дал удивительный отчет о себе. И все же Хуанита Паскуалес была уверена, что Крэнстон должен быть либо жертвой убийц, либо скрывающимся человеком, который ничего не знал о тайне, окутавшей клуб "Жанейро".
  
  Сеньорита Паскуалес не знала, что Ламонт Крэнстон стал Тенью. Ни на мгновение она не заподозрила, что он, как невидимый повелитель тьмы, сейчас напал на след, который приведет к сердцевине преступления!
  
  Исчезновение Ламонта Крэнстона было делом рук Тени. Мастер сыска не только выиграл жестокую битву. Бесшумный и невидимый, он направлялся к логову Красного Пятна!
  
  ГЛАВА XIX
  
  ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ
  
  
  Было почти половина десятого. Вдали от того места, где автоматика Тени с ревом отвечала на выстрелы тех, кто пытался убить его, директора Объединенной ассоциации строителей собрались для решающего испытания.
  
  Они собрались вокруг большого стола в конференц-зале. Пятью этажами выше по улице, в уединенном уголке гигантского здания, им было не по себе, несмотря на безопасность, которая, как подсказывал им разум, принадлежала им.
  
  Комната была освещена. В центре стола лежала длинная шкатулка; под ее крышкой лежали сокровища, которые были доставлены сюда по приказу Феликса Кушмана. Как мрачный страж, черноволосый мужчина хмуро сидел на одном конце стола.
  
  Добсон Прингл, седые волосы которого придавали осунувшемуся лицу постаревший вид, сидел на противоположном конце стола. Во время этого последнего затишья, когда все были напряжены, он задал вопрос, который он задал ранее.
  
  “Где может быть Карлтон Кармоди?” спросил он.
  
  “Может быть, вы перестанете задавать этот вопрос?” спросил Феликс Кушман. “Какое отношение Кармоди имеет к этой встрече? Он не директор и не должностное лицо этой ассоциации”.
  
  “Он должен был быть здесь”, - ответил Прингл.
  
  “По чьему приказу?” потребовал ответа Кушман.
  
  “Мое”, - заявил Прингл.
  
  “Вы не имели права приказывать ему быть здесь”, - последовал сердитый ответ Кушмана.
  
  “Позвольте мне объяснить”, - настаивал Прингл. “Кармоди задержался сегодня вечером. Детектив - Хемброук - нашел его в офисе. Кармоди настаивал, что должен встретиться со мной - здесь, в конференц-зале - по поводу планов зданий. Я сказал ему оставаться, пока мы не приедем ...
  
  “Планы зданий!” - презрительно фыркнул Кушман. “Прекрасное время для таких пустяков. Кармоди, должно быть, сошел с ума!”
  
  “Судя по тому, что сказал Хемброук, - заявил Прингл, - дело, должно быть, было срочным. Это могло иметь отношение ...“
  
  “Сегодня вечером? Чушь. Давайте обсудим более серьезные вопросы. Джентльмены”, - Кушман взглянул на часы и повернулся к директорам, - “уже почти половина десятого. Внешняя дверь этого конференц-зала - через маленький вход вон там - закрыта. Любой эмиссар Красного Пятна должен открыть ее, чтобы появиться здесь ”.
  
  “Детективы дежурят снаружи. В кабинетах в конце большой центральной комнаты находятся трое мужчин. Детектив Хемброук - один. Остальные, во главе с детективом Кардоной, находятся снаружи, в длинном коридоре у лифтов и лестницы.
  
  “Они проскользнули внутрь, когда доставили деньги. С ними сам комиссар Уэстон. Они рассредоточились - выглядывают из боковых кабинетов. Они предоставляют любую возможность мужчине войти - ни одной возможности мужчине сбежать.
  
  “Мы должны быть спокойны”, - теперь все внимание было приковано к Кушману, - “и мы должны вести переговоры с эмиссаром Красного Пятна. Я буду представителем. У нас здесь есть деньги; мы можем по праву потребовать освобождения Селфриджа Вудстока и ...
  
  Кушман сделал паузу, чтобы уставиться на Добсона Прингла. Президент ассоциации смотрел поверх плеча Кушмана с выражением ужаса на лице. Другие директора заметили его взгляд; они повернулись в том же направлении - к выходу из приемной. Их приветствовал злобный смех.
  
  
  ЧЕТВЕРО мужчин, каждый с тяжелым револьвером в руках, вошли в конференц-зал! Лидер, который стоял на шаг впереди остальных, был человеком с пухлым носом и уродливой челюстью, чьи огрубевшие щеки делали его внешность более устрашающей.
  
  “Приклей их!” - раздался мужской рык.
  
  Удар револьвера заставил все руки подняться. Вздохи вырвались у дрожащих директоров; еще одно рычание заглушило эти слышимые выражения.
  
  “Никакого шума, понял меня?” - спросил мужчина с грубым лицом. “Если будет шум, я сделаю это с помощью этого пистолета! Я тот парень, которого вы ожидаете. Сокс Мэллори - работаю на Красную Кляксу. Перекладывай эту капусту!”
  
  Прежде чем кто-либо из изумленных мужчин смог ответить, Сокс действовал сам. Он шагнул вперед и перевернул коробку; его большая лапа разложила казначейские сертификаты номиналом в тысячу долларов.
  
  “Мы посчитаем это позже”, - засмеялся Сокс. “Если не хватит пяти миллионов, вы, пташки, заплатите разницу. Вы тоже заплатите дорого”.
  
  Он поманил своих людей; когда они приблизились, Сокс положил на место пачки банкнот, которые он потревожил. Он убрал револьвер в карман, закрыл коробку и сунул ее под мышку. С уродливой ухмылкой Сокс бочком отошел от стола, неся свое бремя богатства.
  
  “Если ты будешь стоять на месте, ” предупредил Сокс, “ никто не пострадает. У нас есть тесто - это все, что нам нужно. Но мы собираемся прорываться отсюда взрывом - и мы не хотим неприятностей изнутри. Поняли меня?”
  
  Сокс добрался до маленькой приемной. Его люди, отступая как защитный кордон, последовали за ним. Выключатель света находился у двери конференц-зала. Сокс зарычал. Один из бандитов погасил свет.
  
  Затем раздались выстрелы.
  
  Пули рикошетили от стен. Наружная дверь была открыта. Начался шквальный огонь. Из режиссеров Феликс Кушман был единственным, кто сохранил самообладание, в то время как остальные нырнули под прикрытие стола. В темноте Кушман вскочил на ноги, вытащил револьвер и слепо выстрелил в темноту, надеясь поразить любого из грабителей, которые могли быть вынуждены отступить.
  
  Кушман добрался до двери приемной. За ней он мог слышать выстрелы детективов, когда они занялись стрельбой.
  
  В приемной зажегся свет. Кушман увидел их, когда открывал дверь. У входа в коридор детектив Мортон Хембрук стрелял из револьвера. Издалека донеслись ответные выстрелы.
  
  “Вперед, ребята!” - крикнул Хемброук. “Они должны повернуть назад этим путем! Мы остановим его здесь!”
  
  Другие детективы присоединились к Хемброуку. Кушман стоял мрачный, в то время как Прингл и режиссеры столпились позади него в качестве их защитника. Снаружи раздались выстрелы; затем из коридора появилось смуглое лицо Джо Кардоны.
  
  “Ты их достал?” - последовал его вопрос.
  
  “Взять их?” - эхом повторил Хемброук. “Они прорвались этим путем ...“
  
  “Тогда вверх, к другому концу коридора!” - воскликнул Кардона.
  
  Теперь в коридоре горел свет; детективы появились из-за поворота в противоположном конце. Они остановились в изумлении, когда Кардона на бегу приблизился к ним.
  
  “Куда они подевались, Джо?” - последовал вопрос.
  
  “Ваш выход!” - крикнул опытный детектив.
  
  “Не в этом направлении!” - возразил детектив.
  
  Комиссар полиции Ральф Уэстон внезапно появился в дверях кабинета. Он заметил признаки замешательства и задал сердитый вопрос.
  
  “Что это?” - требовательно спросил он. “Ложная тревога?”
  
  
  ПРОТИСНУВШИСЬ сквозь толпу детективов, Уэстон добрался до офиса Объединенной ассоциации строителей. Там стоял Хемброук; он присоединился к комиссару, когда Уэстон подошел к Феликсу Кушману.
  
  “С чего это началось?” - спросил он. “С чего началась вся эта стрельба в никуда?”
  
  “С чего это началось?” Кушман повысил голос до рычания. “Я скажу вам, с чего это началось! Четверо мужчин ворвались в конференц-зал и захватили пять миллионов долларов! Что случилось с вашей шайкой плосконогих! Где банда, которая забрала наши деньги?”
  
  Уэстон недоверчиво уставился на него. По выражениям лиц других директоров он мог видеть, что Феликс Кушман излагает простые факты. Комиссар повернулся к Хемброуку.
  
  “Что здесь произошло?” спросил он.
  
  “Они вышли этим путем”, - ответил Хемброук. “Мы были далеко в конце - довольно далеко, но это единственное место, где мы могли быть. Они, должно быть, подозревали, что мы там. Они начали стрелять в нашу сторону. Что насчет этого, ребята?”
  
  “Верно”, - согласились люди, которые были в других офисах.
  
  “Я выскочил”, - утверждал Хемброук. “Заскочил за стол - все собрал - и открыл ответный огонь. Мошенники открыли бешеную стрельбу, и я крикнул мальчикам, чтобы они убирались”.
  
  “Что потом?” - спросил Уэстон.
  
  “Я полагал, что они направятся в коридоры”, - продолжил Хемброук. “Если бы они вернулись в конференц-зал, мы бы их точно поймали. Поэтому мы подошли, чтобы отрезать им путь - ожидая, что Кардона будет на работе снаружи. Я увидел какие-то фигуры в свете из окна. Я продолжал стрелять - мои люди тоже ”.
  
  “Они не сдавали назад!” - воскликнул Кушман.
  
  “Ни капельки”, - добавил Хемброук. “Я понял это, когда увидел тебя в дверях”.
  
  “Они покинули конференц-зал”, - заявил один из директоров. “Они не вернулись”.
  
  Его спутники кивнули, выражая абсолютную убежденность в этом утверждении.
  
  Уэстон повернулся к Кардоне.
  
  “В зале было много фейерверков”, - холодно сказал комиссар. “Похоже, что Хемброук привел мошенников прямо к вам в руки, Кардона. Что насчет этого?”
  
  “Они шли не в мою сторону”, - ответил Кардона. “Я поставил хороших людей на пост в другом конце коридора”.
  
  “Это была большая ошибка”, - печально сказал комиссар Уэстон. “Четверо бандитов выбегают в коридор. Они заблокированы с обеих сторон, и они убегают”.
  
  “Это не первый раз, когда люди Красного пятна совершают подобную ошибку”, - заявил Кардона. “Я не знаю, как они это делают, но у них есть способ ускользать в никуда“.
  
  “За исключением того раза, когда Хемброук взял две из них в ломбарде”, - яростно перебил Уэстон. “Я посадил не того человека на свободе, вот и все. Эту работу должен был получить Хемброук, а не ты, Кардона! Вперед, ребята! Обыщите здание! Обыщите везде! С этого момента ты главный, Хемброук. Ты останешься здесь, Кардона!”
  
  Четверо вооруженных бандитов. Пять миллионов долларов. Красное пятно. Такие мысли пронеслись в голове Джо Кардоны, когда он удрученно слушал, как комиссар Уэстон обсуждает ситуацию с Феликсом Кушманом.
  
  Джо Кардона прекрасно знал, каким будет результат этого эпизода. В очередной раз он был полностью обманут хитростью Красной Кляксы. Это стало бы концом карьеры Джо Кардоны как детектива.
  
  Были и другие случаи, когда Кардона терпел неудачу. Но никогда прежде такой соперник, как Мертон Хембрук, не демонстрировал превосходства в мастерстве. Сегодня вечером Хембрук завоевал некоторый авторитет. Он сделал все, чего можно было ожидать. Кардона был тем, кто потерпел неудачу.
  
  Красное пятно!
  
  Кардона чувствовал, что он беспомощен перед махинациями этого криминального суперразума. Сегодня вечером провал. Завтра его отставка из полиции. Этого следовало ожидать.
  
  Как можно было справиться с удивительными бандитами, которые исчезли в тесноте кордона? Кардона слышал, как Кушман назвал Уэстону имя Сокс Мэллори. Итак, этот убийца снова был здесь - и Кардоне не удалось найти ни единого ключа к его местонахождению!
  
  Кардона тупо понимал, что он побежден. Были времена, когда помощь приходила к нему из странного источника - от персонажа, которому комиссар Уэстон выражал недоверие, но которого Кардона знал как реального - Тени.
  
  На этот раз такой помощи не было; не могло быть такой помощи. Красная Клякса был непревзойденным мошенником. Даже Тень, решил Кардона, не могла спасти безнадежное дело, которое теперь существовало!
  
  ГЛАВА XX
  
  ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ ПЛАНЫ
  
  
  В конце коридора с каменными стенами открылась ДВЕРЬ. Раздался отвратительный смех, когда Сокс Мэллори, посмеиваясь над мужчинами, которых он только что покинул, вошел и закрыл за собой тяжелую дверь. Главарь банды Красного Пятна вернулся в коридор, который вел от двери к двери, сбоку от которого находился офис с каменными стенами.
  
  Под мышкой Сокс тащил коробку с пятью миллионами долларов. Он вошел в подземный офис и поставил коробку на стол. Затем, отодвинув этот предмет мебели в сторону, он вытащил из кармана стальное лезвие и воткнул его в щель каменного пола.
  
  Щелчок; Сокс ухватился пальцами за плиту и поднял блокирующий камень. Под ней была большая полость; в нее Сокс опустил шкатулку с богатством. Убийца усмехнулся, ставя на место плотно подогнанную пластину.
  
  Что-то ползло по полу; что-то, чего Сокс не видел. Это не был твердый предмет, хотя он двигался, как будто был наполнен жизнью. Это было расползающееся черное пятно, которое шло от двери в коридор с каменными стенами.
  
  Это пятно тьмы было признаком живого присутствия. Оно говорило о том, что Тень была рядом! Сокс, ничего не подозревая, встал и задвинул стол на место. Он сел в кресло и позволил себе злобно усмехнуться.
  
  Раздался звонок. Это был сигнал от внешней двери. Сокс поднялся. Прежде чем он повернулся, эта длинная полоса черноты исчезла с волшебной скоростью. Оно отступило не только в коридор; оно оставалось чистым до конца.
  
  Сокс, переступив порог, направился в противоположном направлении. Он впустил двух мужчин: Бездельника Глица и Динамита Хоскинса. Они последовали за ним в офис.
  
  “Все прошло отлично, а, Сокс?” это был первый вопрос Мучера.
  
  “Да”, - ответил Сокс. “Мне это всегда отлично идет, Бездельник. Как насчет тебя?”
  
  Бездельник Глиц колебался. Сокс пристально посмотрел на него. Оба мужчины были полны решимости; как и Динамит Хоскинс, который смотрел, не вполне понимая.
  
  Никто из троицы не заметил явления, которое произошло раньше; приближающегося черного силуэта, который прокрался из дверного проема. “Ну что ж, ” объявил Мучер, “ вот Динамит Хоскинс”.
  
  “Я вижу это”, - возразил Сокс. “А как насчет парня, которого ты должен был прикончить?”
  
  “Не очень хорошо, Носков”.
  
  “Что! Ты не достал его?”
  
  “Может быть ... может быть, нет. Я не мог дождаться, чтобы увидеть...“
  
  “Давай, хватит тянуть время! Что случилось?”
  
  “Я отправился в клуб ”Жанейро", - заявил Мучер. “Со мной были две гориллы. Динамит прорвался. Я послал его вперед. Затем раздался звонок. Сигнал Хуаниты. Я знал, что Крэнстон шпионит, и что гориллы Динамита идут по его следу. Поэтому я послал своих людей. ”
  
  “Каким-то образом этот парень, должно быть, загнал в угол банду Динамита. Это единственный способ, которым я мог это понять. Первое, что я понял - я вернулся в угол - двое моих людей врываются в дверь, и этот парень Крэнстон стреляет в них. Я не видел, как он это делал. Я только что видел, как погас свет - слышал, как старое ружье сделало свое дело. Видел, как они тоже рухнули!”
  
  “Все вырвалось на свободу. Какой-то парень сбежал через дверь того среднего офиса. Я выскочил туда и начал открывать дверь. Люди входили из ночного клуба. Я нырнул обратно в угол и прорвался с динамитом ”.
  
  “Отличная штука”, - воскликнул Сокс. “Пять горилл против одной шелковой шляпы. Скажи - по тому, как ты говоришь, можно подумать, что этот парень Крэнстон был Тенью!”
  
  “Я не говорю, что он сбежал”, - возразил Мучер. “Я просто говорю, что не знаю, поймали они его или нет. Он ударил двух моих горилл - я это знаю. Но, может быть, его поймала команда Динамита. Может быть, это был один из тех парней, которые сбежали ”.
  
  “Оставь это в покое”, - прорычал Сокс. “Если Крэнстон сбежал, он, вероятно, все еще бежит. Он будет слишком напуган, чтобы вернуться. Этим парням в вареных рубашках, кажется, иногда везет. Я думал, ты приведешь его сюда в парадном костюме и все такое. У нас есть хорошее кладбище для таких мертвецов, как он. Забудь об этом; если он появится снова, я получу наводку от Хуаниты ”.
  
  
  Вопрос был улажен, Сокс Мэллори повернулся к Динамиту Хоскинсу и дружески ткнул полнолицего мужчину под ребра.
  
  “Что ты думаешь о нашей планировке, Динамит?” ухмыльнулся Сокс. “Не ожидал, что это будет так мило, не так ли?”
  
  “Величайшая вещь, которую я когда-либо видел”, - ответил Динамит.
  
  “Тебе еще многое предстоит увидеть”, - заявил Сокс. “Они говорят о преступном мире. У нас здесь настоящий преступный мир. Это работы. Выбери свое место - в любом месте Манхэттена. Я скажу тебе, сможем мы попробовать или нет. Скажем, мы гоняли быков по кругу. Держу пари, Джо Кардона будет готов уволиться после сегодняшнего вечера ”.
  
  “А что насчет этого парня, Хемброука?” спросил Мучер.
  
  “Он?” Сокс ухмыльнулся, затем сменил выражение лица на серьезное. “Послушай - я говорю тебе прямо - он единственный парень, который может доставить нам неприятности. Но у него не будет шанса. Предоставь это Кляксе, Скажи - он знает свое дело, Клякса знает ”.
  
  После этого упоминания о скрытом начальнике Сокс быстро сменил тему. Он перешел к конкретному делу с Динамитом Хоскинсом.
  
  “Мы взяли тебя на большую работу, Динамит”, - объявил Сокс. “Завтра мы уладим дело. Ты слышал о "Галладее", не так ли?”
  
  Сокс ухмыльнулся, когда упомянул огромный ювелирный концерн, известный во всем мире.
  
  “Что ж, ” продолжил Сокс, - это тот орешек, который мы собираемся расколоть. Снова входишь - снова выходишь; и ты нам поможешь”.
  
  “У Галладея”! - воскликнул Динамит. “Послушай, Сокс, ты что, с ума сошел? Ты не можешь взломать это заведение. С тех пор как они переехали в свое новое здание на Пятой авеню ...“
  
  “В том-то и дело”, - вмешался Сокс. “Это наша подливка - вот это место. Однако для этого потребуется два хороших порции тротила - и вот тут-то ты и появляешься”.
  
  “Два?” - переспросил Динамит.
  
  “Конечно”, - ответил Сокс. “Один, чтобы попасть в заведение; другой, чтобы прикрыть после того, как мы выйдем. Это единственный раз, когда мы собираемся сбежать без оглядки - и мы ничего не оставим после себя ”.
  
  Сокс сделал паузу, чтобы его слова дошли до сознания. Затем, в качестве ободряющей мысли, он добавил:
  
  “Послушай, Динамит Хоскинс - и ты тоже, Бездельник. Эта работа будет стоить миллионы. У Galladay's в этом их заведении много драгоценностей европейской короны. Послушайте, после такой добычи мы все можем прекратить это дело ”.
  
  “Так обозначена Клякса. Он собирается сам взяться за эту работу - работать с нами. Вы определяете своих подопечных - когда Клякса будет готова, мы начнем. Тогда - что ж, весь мир - это то, куда мы отправимся!”
  
  “А как насчет старины Миллиона Нибов из Чикаго?” спросил Мучер. “Его и других - вроде того парня Кармоди, которого вы притащили рано вечером”.
  
  “Для них это будет приятное исчезновение”, - засмеялся Сокс. “Не беспокойся об этом. Пойдем”, - Сокс поднялся, говоря это, - “мы пойдем куда-нибудь с мальчиками. Я еще некоторое время ничего не услышу от Кляксы ”.
  
  
  Длинная полоса черноты исчезла с пола. Сокс Мэллори и его спутники вышли из кабинета и направились к двери справа по коридору.
  
  Именно после их ухода черное пятно снова проявило себя. На этот раз оно расползалось все дальше и дальше внутрь, пока не приняло необычные размеры. Затем в дверном проеме замаячила фигура, из-за которой появился крадущийся силуэт.
  
  Тень, удивительная, как призрак, стояла в пределах комнаты с каменными стенами. Плотно закутавшись в черный плащ, скрывая черты лица за полями шляпы с опущенными полями, мастер тайны был один.
  
  Эта комната оглашалась радостным хихиканьем Сокс Мэллори. Она должна была отдаваться более зловещим звуком. Странно, но смех Тени отдавался жутким шепотом среди гулких стен.
  
  Высокая фигура двинулась к столу. Тень не предприняла никаких усилий, чтобы отодвинуть предмет в сторону. Миллионы были в безопасности. Сейчас ему не нужно было к ним прикасаться.
  
  Его рука в перчатке взяла телефонную трубку. Та же рука положила ее на место. От прикосновения Тени ящик стола открылся. Оттуда появилась сложенная карта Манхэттена, с которой Сокс Мэллори сверялся прошлой ночью.
  
  Вместе с ней были и другие бумаги. Тень разложила их перед ним. Это были планы, которые Карлтон Кармоди принес в комнату для консультаций. Тень заметила пятна красных чернил для рисования, которые архитектор нанес на определенные места.
  
  Чертежи вернулись в ящик. Тень заинтересовала карта Нью-Йорка. Его указательный палец в перчатке провел по красным линиям. Указатель остановился на определенных точках.
  
  Тень следовала тем самым мыслям, которые высказал Карлтон Кармоди. Здание театра "Стеллар"; Отель "Гигант"; Объединенное здание. Тень продолжала двигаться. Его палец отметил красную линию, которая вела к новому зданию Галладея. Затем, завершая действие, он указал на короткую линию, которая заканчивалась на некотором расстоянии от Таймс-сквер.
  
  Тень знал это место. Апартаменты Falconette - одно из самых эксклюзивных мест на Парк-авеню. Как и здание Galladay, апартаменты Falconette были построены компанией Amalgamated Builders.
  
  Смех Тени был похож на предсмертный шепот. Его эхо отдавалось в каменных стенах даже после того, как карта была свернута и убрана обратно в ящик. Эти звуки продолжались и после ухода того фантома в черном. Они продолжались, когда последние следы его силуэта исчезли, крадучись, с пола.
  
  Тень последовала по коридору до конца; не тем путем, которым пошел Сокс Мэллори - это не предложило Тени ничего нового, - но в противоположном направлении. Дверь открылась; затем черная фигура исчезла, спускаясь по каменным ступеням.
  
  Несколько минут спустя неясный шелест плаща возвестил о возвращении Тени. Справа был проход. Тень прошла по нему. Высокая призрачная фигура потерялась во мраке.
  
  Некоторое время спустя в тихом вестибюле апартаментов Falconette появился мужчина в вечернем костюме. На руке у него было что-то похожее на оперный плащ. Его складки скрывали шляпу странной формы с опущенными полями.
  
  Огни Парк-авеню блеснули в моросящей ночи, когда Ламонт Крэнстон остановил проезжающее такси. Раздался тихий смех, когда пассажир сел в машину.
  
  Угроза Красного пятна была обречена.
  
  Тень знала!
  
  ГЛАВА XXI
  
  КРАСНОЕ ПЯТНО ПОРАЖАЕТ
  
  
  “Тебя зовут, Кардона”.
  
  Это был детектив-сержант Маркхэм, который говорил от двери кабинета инспектора Тимоти Клейна. Кардона, стоявший рядом со столом Клейна, сердито развернулся.
  
  “Мне все равно, кто это”, - воскликнул он. “Скажи им, что здесь нет никого с таким именем ...“
  
  “Полегче, Джо”, - вмешался инспектор Клейн. “Пока не сдавайся. Я не получал приказа переводить тебя на скользящую доску”.
  
  “Какой-то парень очень сильно хочет с тобой поговорить, Джо”, - заявил Маркхэм. “Странный голос по проводу. Какой-то тихий”.
  
  “Подожди минутку”.
  
  Кардона выскочил из комнаты и вошел в свой кабинет. Он схватил трубку и быстро заговорил в микрофон.
  
  “Это Кардона. Детектив Кардона”.
  
  Ответивший голос звучал странно монотонно, что заставило Кардону схватиться за телефон. Он знал этот голос! Он слышал его раньше! Голос Тени!
  
  “Получите инструкции”, - последовали торжественные слова. “Выполняйте эти приказы в точности”.
  
  “Продолжайте!” - задыхаясь, воскликнул Кардона.
  
  “Сообщите инспектору Клейну, ” раздался голос, “ что вы планируете последний рейд в подземный мир. Попросите его подготовить рейдовые отряды к вашему вызову. Сегодня вечером”.
  
  Пауза; голос возобновился:
  
  “Возьми трех своих людей. Десять часов - это нулевой час. Будь в отеле "Гигант". Займи лифт № 9. Спустись на уровень ниже подвала. Войди в коридор. Продвинься на сто шагов. Жди отдаленной вспышки.”
  
  “Лифт № 9”, - Кардона повторял инструкции, - “Отель "Гигант" - десять часов ...“
  
  “Продвигайтесь после того, как увидите вспышку. Доберитесь до большой центральной комнаты. Через открытый дверной проем. Первая комната налево. Вас будут ждать полные инструкции”.
  
  Прежде чем Кардона смог ответить, на проводе раздался щелчок.
  
  Вызов Тени закончился. Но детектив знал, что это не было фантастическим вызовом. Инструкции Тени могут означать только одно: что повелитель тьмы нашел способ нейтрализовать ужас Красного Пятна!
  
  
  Кардона хорошо знал о необходимости секретности. Он взглянул на свои часы. Было пять часов - это было днем после кражи пяти миллионов долларов из офиса Объединенных строителей. Пять часов на подготовку - затем быть в назначенном месте!
  
  Приняв бесстрастное выражение лица, Кардона вошел в кабинет Тимоти Кляйна. Во время его отсутствия заходил еще один детектив - Мертон Хембрук. Поднимающийся сыщик приветствовал Кардону дружелюбной улыбкой. Холодно ответив на приветствие, Кардона повернулся к Клейну.
  
  “Что ж, инспектор, ” заметил Кардона, “ думаю, я буду продолжать, пока не получу отскок. Если меня занесет, я мог бы с таким же успехом предпринять последнюю попытку искупить свою вину. Возможно, у меня получится передышка ”.
  
  “Сыграй на одного, Джо”, - посоветовал Клейн.
  
  “Я провел много расследований в бесплодных землях, ” продолжал Джо, - но пока ничего не нашел. Тем не менее, из этого могло бы что-то получиться, если бы мы набросились на эти погружения и тусовки ”.
  
  “До сих пор ты советовал не прибегать к уловкам, Джо”.
  
  “Совершенно верно, инспектор. Я полагал, что Красное Пятно был слишком умен, чтобы находиться там, где мы могли бы его достать. Но он использует группу бандитов, которые скрываются. Вчера вечером в клубе "Жанейро" произошла еще одна перестрелка. Говорят, что Динамит Хоскинс в городе. Сокс Мэллори где-то рядом - мы в этом уверены. Возможно, сеть принесет прибыль ”.
  
  “Продолжай, Джо”.
  
  “Я начну с нескольких человек. Подготовьте рейдовые отряды, когда я отдам приказ. Таково мое предложение”.
  
  “Одобрено”.
  
  Клейн начал делать приготовления. Кардона гордо вышел из кабинета. Когда он подошел к своему столу, детектив обернулся и увидел рядом с собой Мертона Хемброука. Молодой сыщик последовал за ним сюда.
  
  “Послушай, Джо”, - тон Хемброука был прямым, - “Я желаю тебе всей удачи в мире сегодня вечером”.
  
  “Спасибо, Мерт”, - хрипло ответил Кардона.
  
  “Мне повезло”, - заметил Хемброук. “Тебе нет. Но если ты думаешь, что тебя занесло, Джо, могу сказать тебе, что я направляюсь в ту же сторону. Красное пятно завело меня в тупик. Если я останусь с ним один на один, я побежден ”.
  
  Кардона пожал плечами.
  
  “Комиссар вызвал меня сегодня”, - продолжил Хемброук. “Сказал мне, что с вами покончено, что я должен продолжать. Я сразу же набросился на него, Джо. Я откровенно сказал ему, что, если бы прошлой ночью я был на свободе, козлом отпущения был бы я, а не ты ”.
  
  “Вы сказали это комиссару полиции?”
  
  “Конечно. Почему я должен стараться выглядеть большим, а потом становиться маленьким? Послушай, Джо, держу пари, если бы мы с самого начала объединились, у нас уже была бы Красная Клякса! Такая независимая работа никуда не приведет мужчину!”
  
  “Возможно, ты прав, Хемброук”, - согласился Кардона. “Мне нравится разговаривать с парнем на равных. Возможно, мы оба совершили ошибку, отправившись порознь в...“
  
  “У меня произошел сбой в магазине скотобойни Баруха”, - вставил Хемброук, - “но что это дало мне? Ничего. Все, что я могу сказать, это то, что я был на работе. Но я не высадил своего человека в клубе Janeiro - или в отеле Gigantic - или прошлой ночью, если уж на то пошло. Послушай, Джо, мне нужен такой парень, как ты, чтобы работать со мной; и, может быть, я мог бы дать тебе представление о некоторых проблемах, с которыми ты столкнулся ”.
  
  “Это достаточно справедливо”, - прокомментировал Кардона. “Ты довольно быстро поднялся в "Гигантик", не так ли, Хемброук? Слушай, а как насчет той путаницы в лифте?”
  
  “Это началось на двадцать четвертом этаже. Кто-то короновал лифтера. Затем спустился на восьмой”.
  
  “Как ты думаешь, куда они увезли Селфриджа Вудстока?”
  
  “Где-нибудь вдоль линии. Может быть, ниже восьмого - потом снова вверх. Может быть, между восьмым и двадцать четвертым. Но мы обыскали весь этот отель, Джо”.
  
  “Какой был номер лифта?”
  
  “№ 9. Послушай, Джо, какое это имеет отношение к делу? У тебя есть какие-нибудь соображения?”
  
  “Что ты делаешь сегодня вечером?”
  
  “Не при исполнении”.
  
  “Хочешь пойти со мной?”
  
  “Конечно. Где?”
  
  “В отель "Гигант". Я собираюсь разобраться с этим бизнесом с лифтами”.
  
  “Послушай, Джо, - тон Хемброука был нетерпеливым, - если ты в чем-то разбираешься, посвяти меня в это! Я отдам тебе должное. Это бы здорово уладило дело с комиссаром”.
  
  “Значит, сегодня вечером”.
  
  “Почему сегодня вечером? Если ты напал на след чего-то реального - скажи, Джо, ты был в "Гигантике”?"
  
  “Я собираюсь туда сегодня вечером”.
  
  “Почему бы не подняться сейчас - вместе?”
  
  “Сегодня самое время. Я не хочу, чтобы кто-то поумнел”.
  
  “Я могу это исправить, Джо. Через Белвилла, главного детектива отеля. Скажите - я могу освободить лифт № 9 от дежурства - он ждет нас на одном из верхних этажей ...“
  
  
  КАРДОНА задумался. Это был шанс доказать подлинность призыва Тени. Кардона не сомневался в Тени; но он уважал мастерство Красного Пятна. Возможно, этот суперкрут знал, что Кардона получал сообщения от Тени в прошлом. Возможно, звонок был искусно спланированной мистификацией.
  
  “Продолжай”, - приказал Кардона. “Уладь это с Белвиллом”.
  
  Детектив-сержант Маркхэм входил в дверь. Хемброук вышел и вернулся примерно через пять минут. Он подал знак Кардоне. Туз присоединился к нему.
  
  “Все готово”, - прошептал Хемброук, когда пара вместе покинула офис.
  
  Они добрались до отеля "Гигант" и поднялись на лифте на четвертый этаж. Здесь они обнаружили, что дверь лифта № 9 открыта. Оператора не было.
  
  “Я позабочусь об этом, Джо”, - заверил Хемброук. “Я могу управлять этим багги. В какую сторону - вниз или вверх?”
  
  “Вниз”.
  
  Хемброук захлопнул дверь и опустил лифт на цокольный этаж. Он вопросительно повернулся к Кардоне.
  
  “Мы на дне”, - запротестовал Хемброук.
  
  “Попробуй”, - настаивал Кардона. Хемброук повел лифт вниз. Он спустился еще на один уровень. Детектив присвистнул. Он открыл дверь и вгляделся в темноту.
  
  “Скажи, Джо!” - ахнул Хемброук, - “Как ты догадался об этом? Должно быть, это единственная шахта, которая ведет сюда! Именно так они взяли Вудсток, совершенно верно!”
  
  “Полегче”, - приказал Кардона. “Мы продвинемся достаточно далеко, чтобы установить контакт. Десять часов вечера - это то время, когда мы должны быть здесь”.
  
  Кардона шагнул в коридор. Его фонарик блеснул на каменном полу. Затем, прежде чем опытный детектив успел издать крик, на него набросились люди. Крадущиеся в темноте фигуры прыгнули вперед и всей массой обрушились на Кардону.
  
  Тщетно сыщик пытался позвать Хемброука. Он смутно понимал, что другой детектив не сможет ему помочь. Противников было достаточно, чтобы справиться с двумя так же легко, как с одним.
  
  Резкий запах заполнил ноздри Кардоны, когда к его лицу приложили пропитанную хлороформом тряпку. После этого все потемнело.
  
  Красная клякса нанесла удар! Джо Кардона был в руках врага.
  
  Опытный детектив не выполнил приказ Тени. Это преждевременное расследование шло вразрез с инструкциями. Джо Кардона свел на нет мастерство Тени своей собственной глупостью!
  
  ГЛАВА XXII
  
  НУЛЕВОЙ ЧАС
  
  
  Было почти десять часов. В свете мрачной пещеры орда бандитов медленно двигалась к проходу, который прорезал твердую скалу. Выход, который они выбирали, был не единственным из этого места. Округлые отверстия, достаточно большие, чтобы вместить человеческую форму, вели подобно норам в других направлениях.
  
  Сокс Мэллори был главным в этой толпе. Сзади, у стены пещеры, были еще двое мужчин. Когда банда головорезов исчезла в зияющем проеме, эта пара последовала за ними.
  
  Красное Пятно и его младший лейтенант! Оба были здесь сегодня вечером. Были видны только их спины, когда они следовали за толпой, возглавляемой Носком. Эти спины были видны пристальным взглядом, который внимательно осматривал пещеру.
  
  Скрытый наблюдатель смотрел из щели в приоткрытой двери. Тень была за барьером, который перегораживал коридор, ведущий в кабинет Красного Пятна, и проходы за ним. Он прошел через потайной ход, который вел в апартаменты Фальконета.
  
  Медленно тянулись минуты. Было ровно десять часов. Дверь открылась; высокая фигура Тени прошествовала через мрачную пещеру и вошла в проход, противоположный тому, который Красное Пятно и его орды заняли несколько минут назад.
  
  Тень следовала по этому почерневшему коридору, пока за поворотом он полностью не скрылся из виду для любого, кто мог вернуться в центральную каюту. В руке Тени была трубка. Она щелкнула. Красная вспышка отбросила странное свечение вдоль прохода.
  
  Сигнал Джо Кардоне и его людям, ожидающим в пещере под отелем "Гигант"!
  
  Тень быстро вернулась на прежний курс. Он пересек пещеру, оставил дверь в коридор открытой и добрался до маленького кабинета с каменными стенами. Там он достал карту Манхэттена. На него он положил незапечатанный конверт. Удаляясь, Тень достигла сумрака коридора и скользнула за дверь в дальнем конце. Его скрытые губы издевательски рассмеялись.
  
  Минута - две минуты - Тень все еще ждала в темноте. Его острые глаза могли видеть через коридор; в пещеру; через почерневшую дыру, которая вела к отелю "Гигант".
  
  Три минуты.
  
  Никаких признаков приближающихся детективов. Прошло достаточно времени, чтобы они были здесь. Смех Тени прозвучал низко и напряженно. Прошло еще несколько секунд; за дверью, где скрывалась Тень, щелкнул фонарик.
  
  Диск размером с серебряный доллар сиял на самой верхней ступеньке спускающегося пролета. Этой ночью Тени здесь не было. Он знал, что было внизу; теперь у него было предчувствие случившейся катастрофы.
  
  
  Черный плащ взметнулся, когда Тень скользнула вниз. Его невидимая фигура остановилась у тяжелого барьера, свет сфокусировался на висячем замке; затем переместился к калитке. Рука в перчатке отодвинула небольшое отверстие в сторону.
  
  Свет изнутри осветил мрачную комнату. Глаза Тени, смотревшие сквозь прутья решетки, увидели фигуры дремлющих мужчин, лежащих на койках.
  
  Тень и раньше замечал эту группу заключенных; теперь его быстрый взгляд заметил новое пополнение. На койке рядом с дверью лежала неподвижная фигура детектива Джо Кардоны!
  
  Сработала стальная отмычка, и свет фонарика упал на висячий замок. Второй щелчок - третий - висячий замок открылся. Тень мягко скользнула к двери в каменной стене. Его призрачная фигура ворвалась в подземелье.
  
  Джо Кардона первым осознал присутствие Тени. Пошатываясь, детектив почувствовал, как его поднимают с койки. Когда другие мужчины подняли головы, чтобы посмотреть на призрачную фигуру, фигура была размыта позади тела Кардоны. Тень выволокла полубессознательного детектива из тюрьмы и захлопнула дверь. Замок щелкнул.
  
  Тень спасла Кардону в одиночку. Были и другие заключенные; в настоящее время здесь они были в большей безопасности. В темноте, нарушаемой только серебристым диском, который освещал ступени наверху, Джо Кардона почувствовал, что его подталкивают к верхним областям.
  
  Детектив был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Порывы свежего воздуха приводили его в чувство, но он продолжал вслепую. Он знал, что кто-то помогает ему. Он смутно подумал о Тени. Затем появился освещенный коридор, когда невидимая рука открыла дверь наверху лестницы.
  
  Джо Кардона дрогнул. Сильные руки оказались у него под мышками. Стремительным шагом Тень увлекла детектива вперед - в офис с каменными стенами - и швырнула его в кресло у стола. Удар привел Кардону в чувство.
  
  Затем наступил кратковременный рецидив. Когда Кардона поймал себя на том, что падает на стол, рука в черной перчатке подняла трубку телефона, который лежал там. В трубке раздался шепчущий голос.
  
  “Бербанк слушает”, - пришел ответ по проводу.
  
  “Неизбежная задержка”, - ответил Тень своему агенту. “Связь все еще установлена между этим проводом и внешней линией?”
  
  “Установлено соединение с телефоном в квартире 4-С”, - последовал ответ Бербанка.
  
  Тень повесил трубку и достал маленький пузырек. Он поднес его к ноздрям Кардоны.
  
  Тело детектива затряслось. Его сонливость рассеялась. Когда он вцепился в подлокотники кресла, Кардоне показалось, что он услышал звук мимолетного смеха. Он быстро обернулся, но увидел только исчезающее черное пятно у двери.
  
  Глаза детектива обратились к карте на столе. Его пальцы подняли конверт. Они разорвали его. Испуганным взглядом Кардона прочел строки, обведенные синими чернилами. Он отбросил бумагу и начал постукивать по карте указательным пальцем.
  
  Он снова обратился к записке. К его изумлению, надпись исчезла! Мимолетное удивление прошло. Кардоне больше не нужны были эти инструкции. Карты было достаточно!
  
  
  Детектив МРАЧНО схватил телефонную трубку. Он нажал на кнопку и услышал ответ оператора. Он позвонил в управление детективов. Он услышал голос инспектора Тимоти Клейна.
  
  “Я в убежище Красного Пятна!” - прорычал Кардона. “Его банда совершила налет на ювелирный магазин Галладея. Они охотятся за добычей на десять миллионов долларов!”
  
  “Отведите туда людей - быстро! Окружите место. Нет ... Нет… Не снаружи… Они прокладывают себе путь через подвал… С ними динамит Хоскинс… Ворвитесь снаружи ...”
  
  Кардона сделал паузу. По проводу было слышно, как Клейн выкрикивает инструкции детективам, которые находились поблизости. Кардона быстро сообщил дальнейшие новости.
  
  “Есть места, где их нужно блокировать!” - воскликнул он. “Клуб "Жанейро" - в офисе - там есть выход. Отель "Гигант" - Лифт № 9 ... Понял? Подожди… Это еще не все… Конференц-зал в офисе Объединенных строителей… Теперь найдите этот - самый важный из всех - аварийный выход из метро Ист-Сайд, в ста ярдах к югу от станции "Восемнадцатая улица"… ДА… ДА… Займись этими местами. Держи их!”
  
  Трубка с грохотом упала на рычаг. Кардона обессиленно опустился. Было одно место, о котором он не упомянул; это был вестибюль квартиры Фальконетт. Последовал ответ. Рука Тени стерла эту станцию с карты!
  
  Шли минуты. За рецидивом Кардоны последовало медленное оживление. Наполовину приподнявшись, детектив услышал звук, который заставил его вскочить на ноги. Это был отдаленный взрыв - грохот подземного взрыва.
  
  Рейд начался! Скоро когорты Красного Пятна вернутся! Кардоне было сказано привести с собой других людей, чтобы они могли удержать это место. Кардона понял, что он один! Он потянулся к карману, осознав, что у него, должно быть, отобрали револьвер. К его изумлению, его пальцы вытащили автоматический пистолет!
  
  Поднявшись на ноги, Кардона обнаружил, что второй карман его пальто отяжелел. Он достал второй автоматический пистолет! Будучи вдвойне вооруженным, Кардона знал свой долг. Он должен был защищать этот магазин! Он должен был загнать возвращающиеся орды в другие проходы, где полиция была бы готова остановить их!
  
  Тень, вернувшаяся во тьму, вооружила Джо Кардону для предстоящей битвы!
  
  ГЛАВА XXIII
  
  КОНЕЦ КЛЯКСЫ
  
  
  СКОРЧИВШИЕСЯ мобмены ждали в расширенной части подземного хода. В их ушах все еще звенел звук взрыва. Дым и гарь рассеивались впереди, там, где были сфокусированы отблески фонариков.
  
  “Это все”.
  
  Слова исходили от Динамита Хоскинса. Они означали, что взрыв закончился; путь впереди был свободен. Сокс Мэллори отдал свою команду.
  
  “Пошли!” - приказал он. “Там, внутри; прикройте двери, пока мы забираем все. Пройдет двадцать минут, прежде чем "быки" смогут начать врываться внутрь!”
  
  Орда последовала за Носком. Осталось трое мужчин; Динамит Хоскинс стоял в темноте; за ним, как знал подрывник, стояли Красное Пятно и другой лейтенант, который был в одном звании с Носком Мэллори.
  
  Эта ожидающая троица и не подозревала, что в ювелирный магазин Галладея уже прибыл отряд полиции для рейда! Информация Джо Кардоны должна была иметь поразительные последствия сегодня вечером.
  
  Тишина сохранялась в течение долгих минут. Троица терпеливо ждала. Затем вдоль прохода блеснул фонарик. Обезумевший бандит, пошатываясь, вышел вперед. Он упал, когда достиг расширения прохода. Фонарик выпал у него из рук. Мужчина перевернулся замертво.
  
  От ожидающей троицы исходил свет. Его держал человек, стоявший рядом с Красным Пятном. Ищущие лучи, казалось, спрашивали об этом внезапном возвращении; но человек, чью фигуру осветил этот свет, не мог дать ответа своими замерзшими от смерти губами!
  
  Крики - револьверные выстрелы - в расширяющееся пространство ворвались еще люди. С ними был Сокс Мэллори, и главарь банды издал дикий крик, который рассказал Красному Пятну все.
  
  “Быки!” - закричал Сокс. “Они ворвались к нам! Нам пришлось убираться! Они приближаются - не говоря уже об остальной банде - на них напали! Преграждайте путь - быстро!”
  
  Из темноты донесся строгий голос. Красное Пятно отдал приказ взорвать динамитом Хоскинса.
  
  “Потяни за выключатель”.
  
  Ответил Хоскинс.
  
  Менее десяти минут назад он выпустил заряд, чтобы взорвать восходящую дыру в конце прохода, который изгибался на сотню футов впереди. Теперь произошел его второй выброс.
  
  В изогнутом проходе прогремел взрыв. Стены обрушились, погребая под собой незадачливых бандитов, которые, пошатываясь, раненые, последовали за теми, кто сбежал.
  
  Мощные испарения, поднимающие пыль. Красное Пятно и его побежденные остатки банды, пошатываясь, покинули расширенное пространство, направляясь обратно в центральную пещеру. Они фактически остановили любое продвижение со стороны полиции.
  
  
  СОКС МЭЛЛОРИ услышал команды, когда они поспешили вперед. Он понял приказ Красного Пятна. Он должен был возглавить дюжину оставшихся людей; провести их по наилучшему пути к отступлению из пещеры.
  
  “Метро”, - прорычал Сокс. “Оттуда мы можем добраться любым удобным для нас способом”.
  
  Слово дошло до банды. Бандиты поспешили вперед, в то время как Красная Клякса и другой его лейтенант не спеша последовали за ними. Достигнув центральной полости, Сокс выбрал один из проходов и побежал в том направлении, а его люди последовали за ним.
  
  Длинная дорога закончилась у стены заграждения. Сокс направил свой фонарик на толпу. Его орда насчитывала почти двадцать человек; из них осталось двенадцать. Они были готовы выполнить приказ своего лидера в этом побеге.
  
  Зовя другого человека, Сокс нащупал стену. Она скользнула вправо; мобмены протиснулись через отверстие. Они были в метро, где пригнулись, когда мимо прогрохотал местный житель. Это отверстие было задней стеной лестничного пролета, который служил аварийным выходом под Восемнадцатой улицей.
  
  “Давай!”
  
  В метро было странно тихо, когда Сокс и его люди вторглись в него. Было ли обслуживание внезапно приостановлено после проезда того местного жителя из верхнего города? Поезд как раз успел добраться до следующей станции.
  
  Отблески фонарей "бычий глаз" пронеслись по мрачным глубинам метро. Отовсюду послышались крики. Мобмены поняли, что попали в ловушку. Прыгнув за колонны, они начали стрелять по фонарям.
  
  Пули со свистом вылетали из револьверов, отдававшихся эхом. Свинцовые послания рикошетили от стен метро. Разбрасывая гангстеров вдоль путей вверх и вниз.
  
  Инспектор Клейн хорошо отреагировал на слова Кардоны. Отряд полиции и детективов был небольшим, но у них было время устроить идеальную засаду. Бандиты, сбившиеся в группу, дико распространялись; те, кто боролся за закон, были размещены в хорошо выбранных местах.
  
  Пресмыкающиеся гангстеры ругались, выкашливая свои жизни. Одна группа - вчетвером - воспользовалась всем спектром и направилась к станции метро "Восемнадцатая улица". Когда они приблизились, полицейские высунулись из-за колонн, чтобы поприветствовать их.
  
  Силы столкнулись лицом к лицу. Один офицер упал от пули, которая срикошетила от столба. Но у бандитов не было шансов. Одного уронили, когда он отпрыгивал в безопасное место к стене. Другой упал, тщетно нажимая на спусковой крючок из-за пустых патронов. Третий пошатнулся, прыгая к колонне. Только четвертый, уже раненный скользящим выстрелом, сохранил свою жизнь, бросив разряженный пистолет и подняв руки в знак капитуляции.
  
  Что касается дюжины бандитов, то это была полная победа закона над этими разыскиваемыми людьми. Однако в группе был тринадцатый член. Он один совершил быстрый побег.
  
  
  Первым, кто открыл дверь из потайного хода под аварийной лестницей, ушел Сокс Мэллори последним. Когда раздались выстрелы полиции, лидер мобменов выбрал единственный путь к безопасности - вернуться по маршруту к той скрытой пещере, которая служила штаб-квартирой для банды Красного Пятна.
  
  Когда Сокс пробирался вперед на максимальной скорости, он услышал звуки выстрелов. Остановившись у входа в пещеру, он увидел тело Динамита Хоскинса, распростертое ничком на земле.
  
  Струйка дыма просачивалась через щель в двери, которая вела в кабинет Красного Пятна. Детектив Джо Кардона уложил первого человека, который попытался пройти этим путем.
  
  Сокс Мэллори в бешенстве ответил на вызов. Его револьвер метнулся к расщелине. Удачный выстрел! Он нашел отверстие и рассек плечо Кардоны. Услышав недовольное ворчание за дверью, Сокс Мэллори перепрыгнул через пещеру и рывком распахнул дверь.
  
  Это был последний поступок главаря банды. Джо Кардона, раненный, все еще мог сражаться. Детектив, пошатываясь, отошел от двери; но когда барьер открылся, он выстрелил, прижав руку к телу. Пуля сбила с ног Носка Мэллори. Фигура главаря банды упала вперед и застряла между дверью и стеной.
  
  Кардона отступал. Поддерживая левой рукой искалеченную правую руку, детектив, пошатываясь, вернулся в офис.
  
  Он подоспел как раз вовремя. Две фигуры выскочили из проходов, откуда они убежали. Вместе они ворвались в коридор.
  
  Первый остановился у двери офиса; затем вошел. Джо Кардона, обмякший в кресле с бесполезной правой рукой, поднял глаза и встретился взглядом с детективом Мертоном Хемброуком.
  
  На мгновение Джо был ошеломлен. Он подумал, что это спасение; затем он понял, что ошибался. На лице Хемброука появилось злое выражение; взгляд, который ни в коем случае не был дружелюбным.
  
  “Думал, ты нажалуешься на Красной Кляксе, а?” - издевался Хемброук. “Ну, тебе многое сходило с рук - но ты не знал, что я работал на него, не так ли?" Сокс Мэллори и я - мы были мальчиками, которые донесли до него эту идею!”
  
  Хемброук держал пистолет, но он не сделал ни малейшей попытки прикрыть Кардону, который был беспомощен. Вместо этого Хемброук повернулся к дверному проему и указал на входящего мужчину - седовласого индивидуума, чьи глаза злобно сверкали.
  
  Джо Кардона ахнул, узнав Добсона Прингла, президента Объединенной ассоциации строителей.
  
  “Познакомься с Красной кляксой!” - ухмыльнулся Хемброук.
  
  Прингл держал автоматический пистолет. Кардона понял, что только его беспомощное состояние помешало этим двум негодяям лишить его жизни сразу же после их появления. Теперь они были готовы восполнить эту краткую оплошность.
  
  Автоматический пистолет Кардоны лежал на столе, где и выпал из его ослабевших пальцев. Решив вступить в бой, детектив предпринял безумное усилие. Он схватился за пистолет левой рукой, ожидая, что при этом получит пулю в спину.
  
  Добсон Прингл переступил порог. Он находился в одном конце комнаты, Мертон Хемброук - в другом. Когда оба мужчины подняли оружие, чтобы покончить с жизнью Кардоны, странный звук из дверного проема заставил их обернуться. Шепчущий смех - сверхъестественное объявление о зловещем присутствии - это означало прибытие Тени.
  
  С пистолетом в каждой руке в черной перчатке Тень был здесь, чтобы предотвратить убийство Джо Кардоны. Его мощные орудия прикрывали Добсона Прингла - ныне известного как Красное пятно - и Мертона Хемброука, сыщика, чья деятельность по предательству помогла главному заговорщику.
  
  С диким криком Хемброук бросился на высокую фигуру в дверях, поднимая револьвер, чтобы выстрелить, когда он прыгнул. Стремительный, злобный и решительный, лжедетектив надеялся покончить с угрозой, которая разрушила планы Красного Пятна.
  
  Заговорил автомат, когда Хемброук попытался нажать на спусковой крючок своего револьвера. Прыжок детектива закончился падением. Наполовину поднявшись на колени, Хемброук снова попытался пошевелить дрожащим пальцем. Усилие было напрасным. Мужчина растянулся лицом вниз на полу.
  
  
  Острый взгляд Тени ни на мгновение не терял след Добсона Прингла. Как заговорщик, Красное Пятно проявил удивительное мастерство; как человек действия в этом кризисе, его силы были не столь очевидны. Прингл остановился, рассчитывая на успех атаки Хемброука. Увидев, что детектив упал, Красное Пятно попятился, в отчаянии поднимая пистолет.
  
  Тень накрыла его. Мастер в черном с насмешкой ждал действий Прингла. Седовласый мужчина боялся стрелять; он не мог отбить это угрожающее оружие, которое было обращено к нему. Но пока он колебался, в этот конфликт вмешался еще один фактор.
  
  Джо Кардона, удачно зажав пистолет в левой руке, поднялся со стула и прыгнул к Красному Пятну.
  
  С резким криком Прингл начал действовать. Он прыгнул вправо, чтобы укрыться за телом Кардоны. Его рука, с указательным пальцем на спусковом крючке, вытянулась вперед, чтобы положить конец неуклюжим усилиям Кардоны.
  
  Кто бы из Прингл или Кардоны выстрелил первым, никто никогда не мог сказать. Потому что, когда их пальцы нажали на спусковые крючки, автоматический выстрел Тени прозвучал заранее.
  
  Его целью была рука Прингла. Пистолет выпал из руки Красного Пятна. Мгновение спустя прогремели выстрелы Джо Кардоны. Добсон Прингл упал на пол и лежал лицом вверх.
  
  Сардонический смех пробудил неясное эхо. Кардона обернулся, услышав жуткий, леденящий душу звук. Он никого не увидел у двери. Тень исчезла. Детектив склонился над телом Красного Пятна. Губы Добсона Прингла слабо шевелились.
  
  “Я... я умираю”. Прингл устало ахнула. “Я... я побежден. Вы найдете ... найдете миллионы ... на полу ... под столом...“
  
  Кардона мог видеть, что мужчина говорил правду. Смертельно раненный случайными выстрелами Кардоны, Добсон Прингл утратил свое злобное выражение.
  
  Поднявшись, Кардона оперся о стол и отодвинул его в сторону комнаты, усилие ослабевало. У Кардоны закружилась голова. Он взял себя в руки и уставился на Прингл.
  
  Человек, который называл себя Красным Пятном, опирался на локоть. Его дрожащий палец указывал на щель в полу. Кардона увидел указанную отметину.
  
  “Там!” - ахнул Прингл. “Под ... под этим камнем. Ты... ты выиграл. Деньги...“
  
  Изнурительных усилий было слишком много. Локоть Прингла подогнулся. Падая на бок, поверженный злодей наблюдал, как детектив цепляется левой рукой за подвижный камень.
  
  “Рычаг”, - пробормотал Прингл. “Рычаг на стене...“
  
  Кардона заметил попытку Прингла указать. Рычаг, на который указал седовласый мужчина, находился как раз под тем местом, которое закрывала крышка стола. Протянув руку, Кардона потянул за рычаг.
  
  Он услышал дьявольский смешок. Он уставился на Добсона Прингла.
  
  
  Выражение лица Прингла больше не было безмятежным и усталым, он смотрел злобными глазами. Зловещая личность Красного Пятна читалась в его ужасном взгляде. Его губы, покрытые пеной, выплевывали коварные слова ненавистного триумфа.
  
  “Твои друзья”, - голос Красного Пятна был прерывистым в своем коварном тоне, - “заключенные - те, кого ты оставил, - обречены. Ты ... ты убил их ... крыс ... утопил во время потопа ...“
  
  Когда голос оборвался, Кардона услышал ревущий поток водопада далеко внизу. Он осознал злобу последнего действия Красного Пятна. Умирая, Добсон Прингл обманом заставил его выпустить скрытый поток воды в подземелье, где Тень оставил заключенных!
  
  Было ли слишком поздно?
  
  Кардона, пошатываясь, отошел от стены. Он упал на колени, ослабев от потери крови из раненого плеча. Он мог слышать предсмертный хрип Красного Пятна - булькающий звук, в котором слышались нотки ликования.
  
  Словно в ответ донеслось шепчущее эхо - зловещий вызов, прозвучавший из-за внешнего коридора. Это был торжествующий смех Тени - символ уходящего победителя. Кардона, опираясь на левую руку, ждал, слишком слабый, чтобы пошевелиться.
  
  Грохот в коридоре. Голоса мужчин. В комнату вошли четыре человека. Кардона не узнал их, но они знали его.
  
  Детектив был не в себе во время своего заключения в подземной яме; эти люди - нет. Они были заключенными, освобожденными из темницы - поднимались по ступеням в тот момент, когда Кардона невольно выпустил прилив, предназначенный для их гибели.
  
  Селфридж Вудсток; его секретарь Крозер; Карлтон Кармоди - с ними был высокий пожилой мужчина с бледным лицом и сутулыми плечами, мышцы лица которого подергивались, когда он наблюдал за сценой в этой окровавленной комнате.
  
  Они помогли Кардоне подняться на ноги. Затем прибыли другие спасатели; детектив-сержант Маркхэм и команда, которая вошла из коридора в метро Ист-Сайд. Маркхэм узнал, что это были друзья.
  
  Заговорил высокий эксцентричный человек. Его заявление прояснило путаницу, когда он назвал свою личность.
  
  “Я могу все объяснить”, - сказал он. “Я Хьюберт Крафт, главный архитектор Ассоциации объединенных строителей - предположительно мертв - на самом деле находится в плену у этого дьявола ...“
  
  Крафт указал на неподвижную фигуру Добсона Прингла. Джо Кардона, все еще в игре, добавил последние слова.
  
  “Красное пятно”, - выдохнул детектив. “Прингл ... Красное пятно ...“
  
  Фигура Добсона Прингла теперь лежала на его лице. Маркхэм поднял тело, чтобы узнать, что мужчина мертв. Сжимая неподвижный труп, Маркхэм уставился на него - остальные проследили за его взглядом.
  
  Там, где лежало тело Прингл, на полу была лужа алой крови. Медленно растекаясь, эта жидкость вытекала из раны, которая все еще сочилась, образуя гротескный узор.
  
  В смерти, как и при жизни, Добсон Прингл оставил подпись, которую он выбрал в качестве ключевого знака в своей злодейской преступной кампании. Эта лужа крови осталась как окончательная подпись Красного пятна!
  
  ГЛАВА XXIV
  
  КОМИССАР ОБЪЯСНЯЕТ
  
  
  “Самый поразительный случай преступной деятельности в истории нью-йоркской полиции!”
  
  Это утверждение относительно Красного пятна исходило от комиссара полиции Ральфа Уэстона. Оно было произнесено с ударением, когда комиссар сидел со своим другом-миллионером Ламонтом Крэнстоном в гриль-зале клуба Cobalt.
  
  Они соблюдали договоренность о ленче, который Крэнстон в шутку устроил несколько дней назад. Когда газета раструбила о триумфе закона над Красной кляксой, Крэнстон позвонил Уэстону, чтобы поздравить его - и напомнить о предложенной встрече.
  
  “Я с большим интересом читал газеты, ” заметил Крэнстон, выслушав всеобъемлющее определение Уэстона. “ Мой собственный опыт - наблюдения в клубе "Жанейро“ - помогли мне понять замечательные особенности этого дела ..."
  
  “Это была только поверхность, Крэнстон”, - вмешался Уэстон. “Все дело было невероятным. Мотивом был безжалостный план с целью наживы. Криминальный интеллект, замаскированный под самой обезоруживающей внешностью.
  
  “Кто мог заподозрить, что Добсон Прингл, добрый и преуспевающий джентльмен, был Красным Пятном? Однако, как только схема была раскрыта, махинации стали ясны как день. Позвольте мне кратко изложить вам это, Крэнстон.
  
  “Добсон Прингл был человеком с большим опытом работы в строительстве. Он получил доступ к старым городским картам и записям; к фактам, которые были забыты. Он отметил, что Манхэттен был испещрен заброшенными трубопроводами; с заблокированными раскопками. Под поверхностью городских улиц располагалась замечательная подземная система переходов - не сравнить с римскими катакомбами или парижской канализацией, но устройство, которому можно было найти определенное применение.
  
  “Прингл был в состоянии разработать эту систему. Он увидел в ней создание настоящего преступного мира. Объединенная ассоциация строителей возводила небоскребы, все в небольшом радиусе от Таймс-сквер. Связавшись с Носком Мэллори, в то время предприимчивым рэкетиром, Прингл наполнил свои катакомбы отрядом разыскиваемых преступников - отборных головорезов, которые с радостью оставались под землей и служили передовиками. Они были саперами Красной кляксы.
  
  “Прингл сделал Хьюберта Крафта, архитектора, своим невольным помощником. В планах новых зданий он настаивал на специальных приспособлениях для скрытых выходов из конструкций. Он объяснил Craft, что позже они могут быть использованы для соединения с другими зданиями - метро и тому подобным - и что они окажутся полезными в будущем ”.
  
  “Крафта легко одурачили”, - заметил Крэнстон.
  
  “Только на некоторое время”, - ответил Уэстон. “Первый из этих скрытых входов в похожий на пещеру домен был расположен в офисе клуба "Жанейро" - под зданием театра "Стеллар" - Объединенного предприятия.
  
  “Это позволяло Сокс Мэллори входить и выходить; пополнять ряды своих работников. В каждом новом здании был еще один выход, к которому можно было подключиться. В отеле "Гигант" это была шахта лифта, которая опускалась глубже, чем предполагалось.
  
  “Самое искусное из этих секретных отверстий находилось на пятом этаже Объединенного здания. Структура пирамидальная, ” Уэстон начал рисовать схему на обратной стороне конверта, - и первое отклонение происходит над пятым этажом. На пяти этажах расположены угловые помещения, похожие на конференц-зал Amalgamated Builders, имеющий такую форму. Узкая прихожая позволила создать скрытое пространство у стены, похожее на большую вентиляционную шахту. Тайные рабочие Прингла установили там лифт, попасть в который можно было через секретную панель в стене приемной.
  
  “Ювелирный магазин Галладея был аккуратно спроектирован таким образом, что из одного места можно было получить доступ ко всем частям первого этажа. Он, конечно, был защищен установленной сигнализацией; но Прингл полностью предусмотрел это. Крафт даже тогда ничего не заподозрил - архитектор возразил, когда Прингл заставил его проложить потайной вход на первый этаж здания Соудервейл. Он знал, что это место даст доступ к банковскому учреждению ”.
  
  
  “Говорил ли Крафт с Принглом?” спросил Крэнстон.
  
  “Да”, - разрешил Уэстон. “Это был поступок, который привел "Красное пятно" в действие. Мафиози похитили Крафта. Прингл сфабриковал то, что выглядело как исчезновение архитектора. Затем начались неприятности.
  
  “Из центральной пещеры своего подземного царства Красное Пятно воспользовался большим трубопроводом, чтобы добраться до метро Ист-Сайд. Другие старые подземные переходы, расположенные на значительном расстоянии от владений Прингла, прослушивались с мест вдоль линии метро. Чтобы создать репутацию, получить средства, в которых он нуждался, Красное Пятно совершал криминальные нападения в тех частях Манхэттена, откуда его люди могли сбежать через скрытые выходы к этим подземным каналам. После каждого рейда они возвращались на свою базу.
  
  “Помимо Носка Мэллори, у "Красной Кляксы" был еще один способный помощник - Мертон Хембрук. Там, где Мэллори служил лейтенантом подпольных сил, Хембрук был секретным агентом, работающим детективом. Это оказалось жизненно важным в планах Красного пятна. Как мы разобрали по кусочкам, вот что получилось.
  
  “Первое: Спайдер Кэрью, приспешник Мэллори, который находился на поверхности, попытался завизжать. Мы послали детективов прикрывать его, когда он подъезжал к метро Ист-Сайд. Хемброук предупредил Мэллори, чтобы тот поймал этого человека. Мэллори так и сделал и сбежал в метро.
  
  “Затем Мэллори убил Тони Лоретти, который был угрозой для планов Красной Кляксы. Хуанита Паскуалес призналась, что ее заставили выполнить приказ Мэллори. Хемброук присутствовал при драке в клубе "Жанейро". Он сделал так, чтобы все выглядело так, будто убийца мог скрыться. Он эффективно скрыл тайну маленького офиса ”.
  
  “Понятно”, - улыбнулся Крэнстон.
  
  “Затем последовал мастерский удар Красной кляксы”, - продолжил комиссар полиции. “Сокс Мэллори избил лифтера и похитил Селфриджа Вудстока, финансиста из Чикаго, вместе с секретаршей Крозер. Спустился на лифте на уровень ниже отеля "Гигант". Там - так мы полагаем - Хемброук поднялся на лифте наверх; вышел из него и спустился в вестибюль, где он был под рукой, чтобы получить кредит на быстрое расследование.
  
  “Добсон Прингл, будучи президентом Объединенных строителей, вложил в концерн очень мало денег. Он знал психологию директоров. У него была фальшивая записка. Его доставка вызвала ужас. Прингл был готов настаивать на сборе пяти миллионов долларов. Когда Феликс Кушман предложил этот радикальный акт, Прингл мудро сыграл консервативную роль.
  
  “Затем произошло неожиданное событие. Перед встречей, проходившей в объединенном конференц-зале, Карлтон Кармоди, архитектор, сменивший Хьюберта Крафта, обнаружил недостатки в планах. Его видел Хемброук - у нас есть собственные показания Кармоди по этому поводу, - и ложный детектив предупредил Прингла. Подошел Сокс Мэллори и схватил Кармоди, которого держали в плену вместе с Крафтом, Вудстоком и Крозером.”
  
  “Где?” переспросил Ламонт Крэнстон, рассеянно прикуривая сигарету.
  
  
  “ЭТО приближается”, - улыбнулся Уэстон. “Мэллори совершил налет на собрание директоров и забрал пять миллионов долларов. И снова Хембрук прикрылся, создав видимость, что мошенники закончились. Хемброук получил высокую оценку. Все было готово к тому, что Красное Пятно совершит свой последний ход, взорвав этаж Галладея, ограбление драгоценностей и побег по проходу, который будет заблокирован после того, как пройдут мародеры.”
  
  “Странно, ” заметил Крэнстон, “ что такие хорошо продуманные схемы терпят неудачу...“
  
  “Заслуга принадлежит детективу Джо Кардоне”, - прервал Уэстон восхищенным тоном. “Он расследовал дело в отеле "Гигант". Хемброук обманул его и был схвачен. Он сбежал. Он нашел секретный кабинет Красного Пятна. Специальный проход - за дверью, которая всегда была закрыта - вел в апартаменты Фальконетта, где жил Прингл. Кардона обнаружил карту; на ней были указаны все стратегические точки, кроме той, которая была стерта. Кардона также нашел телефон, подключенный к квартире Прингла.
  
  “По какой-то странной случайности - каким образом, мы пока не установили - провод секретного телефона был временно соединен с внешней линией. Когда Кардона позвонил, его соединили с главным управлением детективов. Наши люди предотвратили ограбление "Галладея". Они обыскали все - и мошенники были перестреляны полицией ”.
  
  “ Странно, ” заметил Крэнстон, “ что Красное Пятно не сбежал через свой личный выход ...
  
  “Кардона остановил его!” Уэстон торжествовал. “Кардона сбил Добсона Прингла и Мертона Хемброука. Он нашел тайник с украденными пятью миллионами долларов, за которыми вернулась Красная Клякса.
  
  “Кардона непреднамеренно выпустил поток воды - перерезанный сухой трубопровод, который Красное Пятно устроил, чтобы прочистить подземелье, где он держал своих пленников, если сочтет их смерть необходимой. К счастью, им удалось сбежать через дверь, которую Кардона ранее открыл ”.
  
  Комиссар полиции Уэстон взглянул на часы. Он поспешно встал и объявил, что ему нужно вернуться в свой офис. Он пожал руку Ламонту Крэнстону и удалился.
  
  
  СТРАННАЯ улыбка появилась на лице Крэнстона, когда он вспомнил прощальное приглашение от Уэстона. Комиссару полиции очень хотелось, чтобы Крэнстон посетил эти подземные переходы - чтобы самому увидеть замечательные катакомбы, созданные Красным Пятном.
  
  Это было после обычного обеденного перерыва; мрачный гриль-зал Cobalt Club был пуст, за исключением Ламонта Крэнстона. В свете боковых ламп на стене тело миллионера отбрасывало на пол длинное зловещее пятно; его точеный профиль создавал странный вытянутый силуэт.
  
  Метка Тени! Эта жуткая полоса тьмы была силой, которая уничтожила Красное Пятно. Она символизировала мастера, который в одиночку обнаружил и победил орды суперкрута.
  
  Кардона был пешкой в игре Тени; но искреннему детективу Тень, всегда предпочитавшая покровы тьмы, отдала должное.
  
  Дрожащий шепот издевательского смеха пронесся по мрачной комнате. Его жуткие отзвуки продолжались, когда Ламонт Крэнстон, двигаясь вперед уверенным, ровным шагом, покинул это место. Призрачные звуки услышал официант, который остановился и задрожал, стоя у выхода из кухни. Последние отголоски этого дразнящего, призрачного звука было ужасно слышать.
  
  Зал был пуст, когда официант уставился на него. Ламонт Крэнстон ушел, никем не замеченный. Смех Тени сорвался с его бесстрастных губ - как воспоминание об истории, которую рассказал комиссар Ральф Уэстон.
  
  Ибо Тень восторжествовала. С этим странным существом, которое обитало во тьме, за исключением тех случаев, когда оно появлялось в неожиданном обличье, победа была сладкой только тогда, когда достигалась тайным действием.
  
  Тень, все еще нераскрытая, была готова к новым завоеваниям. Этот последний смех был его последним знаком триумфа в деле, которое он только что завершил.
  
  Тень - не нуждаясь в другой помощи - уничтожила багровый бич Красного Пятна!
  
  
  КОНЕЦ
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"