Грант Максвелл : другие произведения.

Двойной Z

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Максвелл Грант
  Двойной Z
  
  
  ГЛАВА I. ЧЕЛОВЕК, ЗА КОТОРЫМ ОХОТЯТСЯ
  
  
  Рука, державшая ключ, задрожала. Наконец она нашла замок. Ключ повернулся. Высокий мужчина вышел в полутемный коридор и закрыл за собой дверь.
  
  Легкий вздох слетел с его губ — губ тонких и запекшихся, которые были видны над тяжелым шарфом, закрывавшим шею мужчины до самого подбородка.
  
  Мужчина медленно двинулся по коридору. Дойдя до лестницы, он подозрительно обернулся и оглянулся на дверь. Стеклянная фрамуга над ней беспокоила его.
  
  Он подумал о темном вестибюле, в который попадали единственные лучи света через эту самую фрамугу. Он вспомнил нервозность, охватившую его, когда он возился с ключом. Он прислушался, как будто ожидал, что кто-то другой откроет дверь.
  
  Теперь мужчина нервно рассмеялся. Он начал подниматься по лестнице, его страхи исчезли. Его высокая, сутулая фигура, казалось, поднималась вверх, как механический манекен.
  
  На лестничной площадке, на полпути ко второму этажу, он остановился; затем продолжил свой путь тем же медленным, методичным шагом.
  
  Еще один ключ заскрежетал в замке двери вестибюля. Легкий звук раздался сразу после того, как человек на лестничной площадке снова двинулся ко второму этажу.
  
  Дверь вестибюля открылась. Невысокий, широкоплечий мужчина проскользнул в коридор.
  
  Он бесшумно закрыл дверь. Его глаза заблестели в тусклом свете, когда он посмотрел в сторону лестничной площадки под вторым этажом. Его твердое лицо приняло довольное выражение.
  
  Он следовал тем же курсом, что и первый человек; но он поднимался по лестнице с поразительной скоростью и поразительной тишиной. Он преодолевал две ступеньки за раз, держась одной рукой за перила, принимая на себя часть нагрузки, он почти взлетел вверх. Но странно долговязая фигура первого мужчины терялась в тени.
  
  Третий этаж здания был темнее. Когда невысокий преследующий мужчина добрался туда, он остановился в конце лестницы. Его острый слух услышал щелчок металла. Первый мужчина отпирал дверь сбоку от коридора.
  
  Преследователь быстро продвигался в темноте, держась у стены и двигаясь с прежней скрытностью. Через несколько секунд он стоял всего на расстоянии вытянутой руки от высокого мужчины у двери. Он слышал напряженное, шипящее дыхание высокого мужчины, но преследователь не подавал никаких признаков своего присутствия.
  
  Дверь открылась внутрь. Высокий мужчина оставался неподвижным в темноте. Он прислушивался к звукам снизу, совершенно не подозревая, что в ярде от него стоит живой человек. Не удовлетворенный, он на цыпочках направился к лестнице, чтобы прислушаться, почти задев проходящего мимо человека. После краткой паузы высокий мужчина вернулся по коридору. Он шел уверенно. К этому времени невысокий мужчина, который следовал за ним, вошел через открытую дверь.
  
  Высокий мужчина закрыл за собой дверь и нащупал выключатель. Щелчок, и комнату залил свет. Он находился в маленькой, но удобной гостиной квартиры на третьем этаже. Высокий мужчина, казалось, был уверен в безопасности своего собственного жилища.
  
  Он снял шляпу, обнажив голову, покрытую черными волосами с проседью. Он стянул с шеи шарф, обнажив лицо мужчины лет пятидесяти. Он снял пальто и положил его на стул.
  
  В дальнем конце комнаты было зеркало. Высокий мужчина стоял перед ним и изучал собственные черты. Они были хорошо очерчены, за исключением подбородка, который был длинным и заостренным.
  
  Мужчина задумчиво потер подбородок. Затем он приложил руки к вискам, чтобы скрыть пряди седых волос. Он казался довольным своим внешним видом, пока держал руки в таком положении — довольным, несмотря на обеспокоенное, изможденное выражение, которое доминировало на его лице.
  
  
  СНАРУЖИ по старому дому пронесся сильный ветер. В комнате на третьем этаже окна, по одному с каждой стороны зеркала, уныло дребезжали. Но этот звук не потревожил человека, который был поглощен своим собственным отражением.
  
  Он, очевидно, рассматривал эту квартиру в старом доме на Восточной Восьмидесятой улице как святилище, в котором ничто не могло причинить ему вреда.
  
  Он не услышал легкого щелчка позади себя, когда ветер снова сотряс стекла; он не видел, как медленно открылась дверь на другой стороне комнаты.
  
  Мужчина, изучающий свое отражение, убрал руки с висков, и призрачная улыбка заиграла на его тонких губах. Они двигались, как будто бормоча слова удовлетворения.
  
  За его спиной раздался голос.
  
  “Да, судья”, - гласило оно. “Необходимо еще немного черной краски. Седина просвечивает. Возможно, она возвращается. Это было бы прискорбно”.
  
  Мужчина перед зеркалом окаменел. Он больше не изучал свое отражение. Его глаза повернулись под углом. Они были сосредоточены на другой фигуре, которая также появилась в зеркале.
  
  Он пристально наблюдал за человеком, который подошел к нему сзади, невысоким, коренастым парнем, одетым в старое пальто и мягкую коричневую шляпу. Лицо незнакомца не было недружелюбным, но на нем было выражение одновременно утонченного и вызывающего.
  
  Высокий мужчина внезапно пришел в себя. Он быстро развернулся и посмотрел в лицо своему посетителю. Его руки потянулись к карманам пальто, но по пути остановились. Он заметил, что руки другого мужчины были спрятаны. Любое намерение, которое у него могло быть вытащить пистолет, мгновенно исчезло.
  
  “Кто ты?” - потребовал он хриплым голосом. “Как ты сюда попала?”
  
  “Меня зовут Колкинс”, - приветливо представился коротышка. “Я тот парень, которого называют ‘Мудрой Совой”".
  
  “Мудрая Сова?”
  
  “Да. С "Нью-Йорк классик". Я тот парень, который рассказывает о нераскрытых тайнах подноготной. Вот почему я здесь сегодня вечером ”.
  
  “Вы — вы—” Мужчина с заостренным подбородком начал было выплевывать слова, но внезапно овладел собой. “И какова же, - спросил он с внезапным достоинством, - цель вашего визита?” Я никогда не знал, что газетные репортеры имели привилегию насильственного проникновения в дом человека ”.
  
  “Это было не совсем насильственное проникновение”, - заявил Колкинс с приятной улыбкой. “Я вошел из коридора, когда вы оставили дверь открытой”.
  
  
  Мужчина средних лет внимательно изучал своего посетителя. Сначала он проявлял признаки нервозности; теперь он был уверен, что говоривший говорит правду.
  
  “Хорошо”, - тихо сказал он, - “ мы забудем об этом вторжении. Я мог бы позвонить в полицию”, — он махнул рукой в сторону телефона, — “но я не думаю, что это необходимо. Если вы действительно мудрая сова, мистер Колкинс, вы немедленно покинете это место”.
  
  “Нет, пока я не побеседую с вами”, - последовал твердый ответ.
  
  “Брал у меня интервью?” переспросил высокий мужчина с притворным удивлением. “Почему вы должны брать у меня интервью? Возможно, вы перепутали меня с кем-то другим. Меня зовут Джозеф Додд — Джозеф Т. Додд—”
  
  “Это имя над звонком в вестибюле, - перебил Колкинс, - но это не ваше имя. Вы изменили свою внешность с тех пор, как я видел вас в последний раз. Это было больше года назад, как раз перед твоим исчезновением — судья Толланд!”
  
  Пожилой мужчина не ответил. Он уставился на своего посетителя, раздумывая, приказать ли репортеру уйти или вступить с ним в дискуссию. Затем гнев уступил место хитрому выражению на лице худощавого мужчины.
  
  “Почему вы думаете, что я Толланд?” - внезапно спросил мужчина.
  
  “Я знаю, что это ты!” - заявил репортер. “Судья Харви Толланд исчез четырнадцать месяцев назад. Какое-то время ходили слухи о нечестной игре, но я никогда не думал, что ты мертв. Итак, почему ты здесь?”
  
  Уверенность в голосе репортера была убедительной. Если бы собеседник был менее встревожен, он, возможно, понял бы, что Мудрая Сова блефует. Колкинс внимательно наблюдал за ним, с нетерпением ожидая ответа.
  
  Это пришло. Мужчина постарше указал на стул.
  
  “Сядьте”, - сказал он безнадежным тоном. “Мне больше нет смысла пытаться вас обманывать. Вы правы. Я судья Харви Толланд”.
  
  Колкинс упал в кресло с широкой, торжествующей улыбкой. Его четырнадцатимесячные поиски были закончены.
  
  Величайшая история года была в кармане. Он нашел пропавшего человека, чье странное исчезновение осталось нераскрытым!
  
  Он внимательно наблюдал, как высокий судья пересек комнату и отпер ящик стола. Толланд достал из ящика газету и сунул ее в руки репортера.
  
  “Вы задали мне вопрос”, - мрачно сказал он. “Вы хотите знать, почему я исчез. Вот ответ!”
  
  Колкинс поспешно развернул бумагу. Он просмотрел появившиеся на ней написанные строки. Внезапно его руки начали дрожать.
  
  Пожилой мужчина, теперь спокойный, мрачно наблюдал за ним. Глаза репортера были зачарованы. Они закончили чтение сообщения; они смотрели на загадочную подпись, которая появилась под ним.
  
  Затем Колкинс издал свое испуганное восклицание словами, которые были произнесены дрожащими губами.
  
  “Угроза от Двойного Z!”
  
  
  ГЛАВА II. ПО ПРОВОДАМ
  
  
  НИКОГДА не было человека, более ошеломленного, чем Джоэл Колкинс из the Classic, после того, как он прочитал записку, показанную ему судьей Харви Толландом. Тот факт, что пожилой мужчина теперь спокойно наблюдал за ним со стула напротив, не успокоил его встревоженный разум.
  
  Ибо загадочное название Double Z означает "дьявольский ужас". Это было название, придуманное по странной подписи фанатика, чья связь с серией убийств терроризировала Нью-Йорк и приводила в замешательство полицию.
  
  Колкинс, с его глубоким знанием детективных расследований, знал об угрозе, которая скрывалась за этой странной подписью. Ему показывали другие записки, подписанные Дабл Зет, и он ни на мгновение не усомнился в подлинности этой.
  
  Две буквы появились рядом, одна на полстроки ниже другой, так близко друг к другу, что образовали таинственный символ.
  
  Медленно, механически Колкинс сложил бумагу и положил ее на стол рядом с собой. Он посмотрел на судью Толланда и заметил, что тонкие губы юриста скривились в невеселой улыбке.
  
  “Испуган, да?” - спросил Толланд.
  
  “Да”, - признал Колкинс.
  
  “Я прочитал ваши статьи о моем исчезновении — те, что вы написали под именем Мудрой совы. Они были тщательно продуманы, Колкинс. Как ни странно, они были отчасти правдивы. Но они упустили важные элементы ”.
  
  “Это записка от Дабл Зет?”
  
  “Да. Но ты не виноват в этом”.
  
  Колкинс задумчиво кивнул.
  
  “Я бы никогда не связал это”, - сказал он. “О Дабл Зет услышали только через несколько месяцев после твоего исчезновения. Даже сейчас я не понимаю.
  
  “В записке просто сказано: ‘Тебе осталось жить одну неделю’ — затем идет подпись. Поскольку Дабл Зет в то время был неизвестен, я не могу понять, почему угроза напугала тебя. Судьи часто получают письма от фанатиков”.
  
  “Колкинс”, - медленно произнес Толланд, - “я собираюсь быть с вами конфиденциальным. С любым другим газетчиком я бы блефовал по этому поводу. Я был на грани раскрытия себя в течение последних нескольких недель. Я думаю, вы можете помочь мне, а также помочь полиции раскрыть эту ужасную тайну ”.
  
  Глаза репортера пристально посмотрели на Толланда. Это заявление освободило его разум от охватившего его замешательства. Вот это была бы настоящая сенсация!
  
  “Теория моего исчезновения, ” медленно произнес Толланд, “ следует одной общей тенденции, начиная с того дня, когда я покинул свой дом и не вернулся. Тот день был, между прочим, на следующий день после того, как я получил ту записку от человека, которого вы называете Двойным Z.
  
  “Предполагалось, что я брал взятки у преступников и что я боялся разоблачения. Напротив, именно потому, что я отказался от взяток, я счел необходимым исчезнуть. Были определенные случаи, которые должны были всплыть передо мной.
  
  “Ко мне пришел человек, который предложил мне очень крупную сумму в пользу защиты по одному делу и судебного преследования по другому. Я отказался. После этого я получил предупреждение о двойном Z”.
  
  “Вы знали человека, который пытался вас подкупить?”
  
  “Я знал этого человека”.
  
  “Но ты ничего не сказал?”
  
  “В то время я ничего не мог сделать. Это было бы невозможно. Положение этого человека — что ж, вы поймете это позже, когда я скажу вам, кто он. Предупреждение исходило от него ”.
  
  “Он и есть Двойной Z?”
  
  “Да. Он знает, что я все еще жив. Он хочет убить меня. Я месяцами расстраивал этого человека. Я сбрил усы и покрасил волосы. И все же, несмотря на мою изменившуюся внешность, вы узнали меня, что является доказательством того, что моя маскировка недостаточна. Итак, теперь я готов действовать; довести это дело до кризиса; встретиться со своим врагом и обратить против него его же оружие ”.
  
  “Его собственное оружие?”
  
  “Да. Письма, которые он отправлял в полицию. Как вы думаете, какова их цель?”
  
  “Я считал их посланиями фанатика”.
  
  “Этот человек фанатик, - признал Толланд, - но удивительно умный. Я единственный человек, который знает цель его сообщений. Они отправляются, чтобы напугать меня”.
  
  “Чтобы напугать тебя?”
  
  “Конечно! Когда я получил свое — первое из всех писем от Double Z, — я отнесся к этому серьезно и скрылся в этом доме. Враг заподозрил мою игру. Он знал, что я защищал свою шкуру, чтобы нанести контрудар.
  
  “Он чувствовал, что эффект от его угрозы постепенно ослабнет. Поэтому он начал свою кампанию по информированию полиции о планируемых им убийствах, полагая, что каждое из них ослабит мой моральный дух, когда я узнаю об этом ”.
  
  
  КОЛКИНС выпрямился на своем стуле. Это удивительное заявление пролило новый свет на Double Z. Оно показало метод, стоящий за странными записками преступника полиции.
  
  “В течение нескольких месяцев, ” продолжал Толланд, “ я давал моему врагу шанс выдать себя. Одна оплошность — один незначительный ключ к разгадке его личности для полиции — и мое повторное появление положило бы конец борьбе за справедливость. Этот ключ не был получен. И я один не могу назвать его имя властям. Это должно исходить от него — от какого-то его поступка.
  
  “Тем не менее, я решил действовать — из-за тебя”.
  
  “Почему из-за меня?” - удивленно спросил Колкинс.
  
  “На то есть две причины”, - спокойно заявил судья. “Во-первых, потому что вы обнаружили меня. Это показывает, что мой враг тоже может обнаружить меня. У меня нет иммунитета”.
  
  “Я видел вас в маленькой парикмахерской, - объяснил Колкинс, - когда вы красили волосы. Ваш подбородок показался мне знакомым. Я последовал за вами сюда. Я раздобыл ключ, которым открыли дверь вестибюля”.
  
  “Вторая причина, ” продолжил Толланд, пропустив мимо ушей объяснение репортера, - заключается в том, что вы приписали эту записку, когда увидели ее. Я боялся подвергать ее проверке раньше. Теперь я уверен, что мне поверят, когда я буду говорить ”.
  
  “С твоим престижем—”
  
  “Мой престиж? Где он сейчас; возможно, у меня был какой-то до того, как я подчинился импульсу убежать в безопасное место. И все же я поступил мудро, скрывшись. Я узнал, что мой враг организовал полную подставу, которая заставила бы мою внезапную смерть казаться заслуженной. Я верил в это ”.
  
  “Что ты намерен делать теперь?”
  
  “Я оставляю это на ваше усмотрение. Вы вольны приподнять крышку, открыв самое сенсационное правдивое разоблачение преступления, которое когда-либо появлялось. Тем временем я буду путешествовать. Вы услышите от меня, когда придет время для моих заявлений ”.
  
  “Когда Двойной Z был раскрыт?”
  
  “Да. Если разоблачение не удастся, я все равно буду в безопасности — в большей безопасности, чем здесь, в Нью-Йорке”.
  
  Колкинс встал и прошелся по комнате. Он повернулся к Толланду с вопросом.
  
  “Когда мне начать?”
  
  “Прямо сейчас!” - заявил Толланд, словно боясь колебаться. “Теперь, когда кто-то меня обнаружил, может быть дорога каждая минута. Позвоните в вашу газету отсюда. Изложите им историю, пока я буду здесь, чтобы ответить на любые вопросы. Затем мы оба уйдем, и этот документ останется в вашем распоряжении ”.
  
  Колкинс взял послание от Двойного Z. Он развернул его и указал на подпись.
  
  “Кто такой Двойной Z?” спросил он.
  
  “Я скажу вам, Колкинс”, - ответил Толланд. “У него важное имя. Во всем, что он делает, есть метод, даже в этой подписи. Что она означает для вас?”
  
  “Двойной Z. Два инициала. Я не могу вспомнить никого, у кого были бы такие инициалы ”.
  
  Судья Толланд забрал бумагу.
  
  “Посмотри сейчас!” - провозгласил он, водя пальцем по подписи. “Это тебе о чем-нибудь говорит?
  
  Забудь о двойном Z. Подумай о большом человеке — могущественном, выдающемся мужчине, чьи инициалы...
  
  Колкинс внезапно напрягся. В его расширившихся глазах появилось испуганное выражение недоверия. Прежде чем он смог ответить, Толланд взял со стола ручку и бумагу и написал серию коротких строк, поставив под ними свою подпись.
  
  “Вот!” - воскликнул он голосом, полным негодования. “Вот имя дьявола — безжалостного убийцы! Я написал его, поставив внизу свою подпись. Это мое заявление для вас. Сообщите в вашу газету; сообщите в полицию. Когда это будет безопасно, вы можете рассчитывать на меня в качестве свидетеля!”
  
  Колкинс подскочил к телефону. Он набрал номер. Он стоял, положив обе бумаги на стол перед собой, изучая сначала одну, потом другую, его глаза были выпучены, дыхание вырывалось тревожными вздохами.
  
  “Классика”?"
  
  Его вопрос прозвучал дико нетерпеливым шепотом. Судья Толланд, с выжидающе блестящими глазами, стоял рядом с репортером, напряженный и полный надежды.
  
  “Городской отдел”, - приказал Колкинс.
  
  Пауза. Оба мужчины были напряжены. Время, затраченное на соединение, казалось бесконечным. Это был вопрос всего нескольких секунд, но для Толланда эти секунды были часами.
  
  В трубке послышался голос. Толланд увидел, как Колкинс крепче сжал трубку. Губы репортера начали шевелиться, и руки Толланда вцепились в край стола, когда он наклонился ближе, чтобы расслышать слова с другого конца линии.
  
  Оправдание! Его возможность была здесь. После нескольких месяцев преследований он решился на жизненно важный шаг.
  
  В течение следующих нескольких минут преследование, которое угрожало ему, должно было закончиться.
  
  Потому что Колкинс собирался раскрыть личность человека по имени Двойной Z — раскрыть это, чтобы весь мир узнал тайну этого человека, который прославлялся преступлениями.
  
  
  ГЛАВА III. ДВОЙНОЙ Z НАНОСИТ УДАР
  
  
  Репортер за городским столом в классическом офисе прикрыл рукой трубку телефона и позвонил городскому редактору.
  
  “Колкинс у телефона, мистер Уорд”.
  
  “Одну минуту, Гейнор”.
  
  Репортер говорил по телефону. Он снова позвонил городскому редактору.
  
  “Говорит, что это срочно, мистер Уорд”.
  
  Редактор отдела города, ворча, подошел к столу.
  
  “Время, когда он звонил”, - сказал он. “Ожидали его час назад. Нам срочно нужен этот экземпляр ”Мудрой совы"".
  
  Он сел на вращающийся стул, когда Гейнор отошла в сторону, и поднял телефонную трубку.
  
  “Да?” - прорычал он.
  
  Слова, задыхаясь, доносились от Колкинса.
  
  “Самая большая сенсация в истории, босс”, - вот что услышал Уорд. “Я нашел судью Толланда —”
  
  “Где?” - Спросил я.
  
  “Прямо здесь, сейчас, со мной. В убежище на Восточной Восьмидесятой улице. Послушай: это дело с двойным Z —”
  
  “Подожди, я позову Гейнор, если ты не можешь вникнуть в историю”.
  
  “Нет, нет, босс!” - послышался протест. “Подождите, пока я не дам вам допинг. Я боюсь, что что-то может случиться, если я быстро не откажусь от этого. Судья Толланд жив. Он дал мне показания. Он знает, кто такой Двойной Зет. Не думайте, что я сумасшедший, босс! Двойной Зет — это...
  
  Голос прервался. Одновременно Уорд услышал звук револьверного выстрела по проводу. За ним быстро последовали еще три. Раздался грохот упавшего телефона.
  
  “Привет! Привет!” - позвал редактор журнала City.
  
  В трубке послышались неясные звуки. Уорду показалось, что он услышал вздох. Резкий щелчок положил конец хаосу. На другом конце провода повесили трубку.
  
  “Гейнор!” - крикнул редактор отдела городских новостей. “Попытайтесь определить, откуда был этот звонок — по номеру телефона! Быстро! Я слышал стрельбу”.
  
  Он выделил другого репортера.
  
  “До Восьмидесятой улицы, Бриггс”, - сказал он. “Восточная Восьмидесятая. Возьми с собой Стюарта. Попробуй найти Колкинса. Он звонил откуда-то оттуда. В том месте, откуда он звонил, была стрельба”.
  
  Бдительный городской редактор заметил еще одного мужчину.
  
  “Свяжись с полицейским управлением, Перри. Расскажи им, что ты только что услышал. Стрельба на Восьмидесятой улице. Колкинс там”.
  
  Уорд откинулся на спинку стула, его возбуждение прошло. Он погрузился в размышления, не обращая внимания на снующих людей, которые направлялись выполнять его приказы. Он наклонился к столу и написал краткий отчет о том, что только что услышал.
  
  Затем он отложил карандаш и бумагу в сторону, проверяя свои воспоминания. Он откинулся на спинку стула и посмотрел через комнату на часы. Он бросил взгляд в сторону столов с пишущими машинками. Харвуд, звездный сценарист, сидел без дела.
  
  “Послушай, Харвуд, - сказал редактор ”Сити" будничным тоном, - веди колонку “Мудрая сова". Делай все, что захочешь. С этого момента это твоя работа. Я не думаю, что Колкинс будет с нами дольше ”.
  
  
  Городской редактор the Classic оказался прав в своем пророчестве. Несколько часов спустя безжизненное тело Джоэла Колкинса было обнаружено на третьем этаже старого дома на Восьмидесятой улице. Поблизости не было слышно никаких выстрелов.
  
  Полиция прибыла на место в результате процесса ликвидации. Владелец небольшого магазина видел, как машина отъехала от здания, где ни одна машина не останавливалась в течение нескольких месяцев. Место должно было быть пустым. Заявление послужило основанием для проведения обыска. Там было найдено тело бывшей Мудрой Совы.
  
  Исполняющий обязанности инспектора Фенниманн привык к репортерам из "Классик". Большинство из них он считал досадной помехой. Бульварная газета всегда охотилась за сенсационными историями, и "Откровения мудрой совы", страница, посвященная, по-видимому, внутренним делам, не понравилась в штаб-квартире.
  
  Но в эту конкретную ночь, после того как он получил отчет от детектива-сержанта Вентворта, исполняющий обязанности инспектора был удивлен визитом Дейла Уорда, городского редактора The Classic.
  
  Редактор получил сердечный прием. Через несколько минут они с Фенниманном совещались, жуя толстые сигары во время разговора.
  
  “Я слышал выстрелы, в результате которых был убит Колкинс”, - объяснил Уорд. “Но важнее всего то, что произошло до этого. Он спешил, когда позвонил мне. Перед тем, как его уволили, он сказал мне, что судья Толланд был там с ним.”
  
  “Судья Толланд!” Фенниманн недоверчиво поднял брови. “Это невозможно, Уорд! Если бы Толланд был где-нибудь в окрестностях Нью-Йорка, мы бы обнаружили его раньше. Скажи! Ты же не собираешься запускать ничего подобного, не так ли?”
  
  “Это было не все, что сказал Колкинс. Он сказал мне, что Толланд все знал о Двойном Z. Он просто собирался сообщить мне, кто такой Двойной Z, когда...”
  
  Уорд остановился, когда открылась дверь. Вошла знакомая фигура Джо Кардоны, детектива с темным лицом, чья репутация расследователя преступлений была известна всему Нью-Йорку.
  
  “Я рад, что ты здесь, Джо!” - воскликнул Фенниманн. “Это убийство Колкинса заставило меня волноваться — инспектор Клейн в отъезде, а ты на другой работе. Это мистер Уорд, городской редактор "Классик". Что насчет этого дела Колкинса, Джо — ты видел Вентворта?”
  
  “Да”, - коротко ответил Кардона, торжественно пожимая руку Уорду.
  
  “Я остановился на Восточной Восьмидесятой улице по пути домой из Бронкса. Я видел место — тело — и отчет Вентворта. Случайно позвонил сюда, пока тебя не было, и мне рассказали об убийстве.”
  
  Фенниманн повернулся к Уорду.
  
  “Расскажи Джо то, что ты сказал мне”, - сказал он.
  
  Кардона ничего не выражал, пока слушал заявление городского редактора. Затем он задумался. Он почесал подбородок и повернулся к газетчику.
  
  “Сколько выстрелов вы слышали по проводам?” он допросил Уорда.
  
  “Четыре”.
  
  “В трубке щелкнуло сразу после этого?” - продолжил детектив.
  
  “Не на пятнадцать или двадцать секунд — возможно, на полминуты”.
  
  “Четыре выстрела”, - задумчиво произнес Кардона. “Это количество пуль, которые были в теле мертвеца”.
  
  “Что означает—”
  
  “Если кто-то был с ним, когда он звонил, можно с уверенностью сказать, что это тот, кто его убил”.
  
  “Он сказал, что судья Толланд был там”, - утверждал Уорд.
  
  “Так ты мне сказал. Был ли Колкинс надежным?”
  
  “Он был Мудрой Совой”, - сказал Уорд без улыбки. “Склонен проявлять фантазию за пишущей машинкой — но не по телефону, когда разговаривает со мной”.
  
  
  КАРДОНА закрыл глаза. Он визуализировал сцену в той комнате на Восточной Восьмидесятой улице, где он увидел одинокое тело Джоэла Колкинса. Он представил изрешеченное пулями тело.
  
  “Вентворт думает, что какие-то гангстеры заманили Колкинса туда”, - сказал он. “Вентворт может ошибаться.
  
  Давайте посмотрим на бумагу, которую он вам принес, инспектор.”
  
  Фенниманн неохотно вытащил бумагу из ящика стола. Кардона изучил ее и прочитал вслух:
  
  “Тебе осталось жить одну неделю!”
  
  Он передал записку Уорду, который в изумлении уставился на загадочную подпись с двойным Z. Фенниманн вопросительно посмотрел на Кардону, который дал понять, что все будет хорошо.
  
  “Где вы это нашли?” - спросил Уорд.
  
  “В руке мертвеца”, - сказал Фенниманн.
  
  “Это связывает Двойной Z с убийством”, - таков был комментарий редактора "Сити". “Но при чем здесь судья Толланд?”
  
  “Вот в чем вопрос”, - сказал Кардона.
  
  “Это подлинная банкнота с двойным Z?”
  
  “Похоже на одного. Если существует такой человек, как Двойной Z, то он, вероятно, подлинный”.
  
  “Что ты имеешь в виду — если существует Двойной Z —”
  
  “Это может быть просто уловкой, принятой разными преступниками”, - объяснил Кардона. “Но в данном случае это может быть Двойной Z. Он рассказал нам о нескольких убийствах до того, как они произошли, но они, возможно, были не его рук дело.”
  
  “Я понимаю это”, - ответил Уорд. “Колкинс освещал некоторые случаи Двойного Z и работал над ними как Мудрая Сова. Дабл Зи, как я понимаю, предположительно фанатик, который обладает замечательными знаниями о том, что происходит в преступном мире ”.
  
  “Послушайте сюда”, - заявил Кардона. “Я собираюсь изложить вам несколько теорий. Но откажитесь от любой дикой чепухи. Работайте с нами. Это попадает в цель. Это один из ваших собственных репортеров. Понял меня?”
  
  Дейл Уорд кивнул.
  
  “Несколько человек получили угрозы с двойным Z”, - сказал Кардона. “Итак, я полагаю, что это так. Колкинс, возможно, получил ту записку и промолчал об этом. Но это вряд ли вероятно, а?”
  
  “Нет, если только он не получил его после того, как вышел сегодня днем”, - ответил Уорд.
  
  “Тогда ладно. Может быть, он получил это тогда. Послано ему птицей, которая его убила. Итак, почему Колкинс отправился в тот дом на Восточной Восьмидесятой улице?”
  
  “Вероятно, ему посоветовали пойти туда. Он знал много гангстеров. Или, возможно, он встретил кого—то из них ...”
  
  “Очень хорошо. Я склоняюсь к первой теории. Однако он отправился на место один, безоружный, очевидно, не подозревая никакой опасности. С ним там кто-то был. Возможно, кто-то, выдающий себя за судью Толланда.
  
  Двойное Z, например.”
  
  “Двойной Z!” - воскликнул Уорд.
  
  “Да. Потому что Колкинс не был убит вооруженным человеком!”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Вооруженные люди не убивают репортеров — по крайней мере, не в Нью-Йорке. Кроме того, потребовалось четыре выстрела, и два из них были мимо цели. Колкинс был у телефона — легкая добыча. Гангстер прикончил бы его одним выстрелом, максимум двумя.”
  
  Уорд кивнул. Он понял, к чему клонит Кардона.
  
  “Теперь поймите это”, - объявил детектив. “Кто бы ни намеревался убить Колкинса в том доме, он дал Колкинсу возможность выболтать определенное количество информации. Судя по вашему описанию, эта информация поступила непосредственно от Колкинса — ей ничего не угрожало. Колкинс был уверен в человеке, который был с ним.
  
  “Итак, судья Толланд, если он жив — если он в Нью-Йорке — безусловно, хотел бы залечь на дно. В любом случае, он бы позаботился о том, чтобы Колкинс либо ничего не сказал, либо сказал все. Это логично, не так ли?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “Но давайте представим себе Двойного Z на работе, притворяющегося судьей Толландом. Это было бы нетрудно. Вы могли бы работать за Толланда, и Фенниманн тоже мог бы здесь. Никто не видел Толланда больше года. В любом случае, он мог бы измениться внешне. Поэтому мы будем считать Дабл Зет гончей за то, что оставила свою метку или показала руку.
  
  “Он получает фальшивое сообщение Колкинсу. Репортер отправляется туда. Он встречает Дабл Зет, который называет себя Толландом, и выкладывает ему кучу дерьма. Колкинс проглатывает историю. Он звонит тебе.
  
  “Сначала он говорит вам, что Толланд с ним. Это часть игры. Затем он вводит Double Z. Это здорово. Устное заявление как новое развитие материала note. Затем, когда Колкинс начнет выдавать, кто такой Дабл Зет — возможно, парень был достаточно сумасшедшим, чтобы действительно сказать ему — бах! Занавеси для вашего репортера ”.
  
  “ А эта записка? - спросил я.
  
  “Оставлено там, чтобы все выглядело так, будто Колкинсу ранее угрожал Двойной Z. Этот парень никогда бы не забрал обратно записку, как только отправил ее. Похоже, он просто оставил его там, после того как Колкинс принес его, чтобы показать ему, думая, что он действительно судья Толланд ”.
  
  “Отличная история”, - заявил Уорд, и его журналистский инстинкт вышел на первый план.
  
  “Хорошо, ” согласился Кардона, “ если вы опустите часть с судьей Толландом”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что мы не хотим, чтобы Дабл Зет думал, что у нас есть все. Он не знает, как много на самом деле было услышано или понято на вашем конце провода. Он хочет привнести много таинственности в судью Толланда. Я думаю, его игра заключается в том, чтобы заставить людей поверить, что судья Толланд сошел с ума и является Двойным Z.”
  
  “Это возможно!” - воскликнул Уорд.
  
  “Возможно, да”, - сказал Кардона. “Но оставь это. Твоя история достаточно хороша. Колкинса заманили в старый дом после того, как он получил угрозу от Двойного Z. Он пошел туда, потому что кто-то предупредил его, что он выложит ему всю подноготную о том, кто такой Двойной Зет — и, естественно, Колкинсу не терпелось выяснить это из-за угрозы.
  
  “Там он лично встретился с Дабл Зет, но не знал об этом. Он позвонил, начал что-то говорить о ДаблЗет, затем раздались выстрелы, и — вот и все! Дабл Зет играл в нее до последней минуты ”.
  
  
  Городской редактор стал репортером. Он начал записывать теорию, изложенную Кардоной.
  
  “Это перерыв для тебя”, - сказал Фенниманн. “Я хотел придержать ноту. Эта история с Double Z не приносит нам никакой пользы. Ссылка на Толланд была бы еще хуже ”.
  
  “Верно”, - согласился Уорд. Он был восхищен способностями и методами Джо Кардоны.
  
  “Теперь,” сказал детектив, “я буду рад, если один из ваших людей поднимется наверх и посмотрит, что внутри. Я сообщил вам то, что, как мне кажется, является реальными фактами. Давайте придерживаться их. Следите за тем, что пишет ваш человек. Я хочу прижать парня, который убил Колкинса. Это моя работа ”.
  
  Городской редактор "Классик" был задумчив, когда покидал детективный отдел. Он восхищался работой Джо Кардоны. Он увидел ошибочность попыток оживить дело судьи Толланда, даже если оно соответствовало представлениям таблоидов.
  
  Джо Кардона также был рад познакомиться с Дейлом Уордом. Он был еще более доволен, когда увидел "Классику следующего дня". Вместе с фотографиями репортера-мученика и дома смерти появилась статья, которую он подготовил. Двойной Z снова был в новостях; но теперь странный преступник промахнулся. Полиция добывала улики. Детектив Кардона ожидал результатов.
  
  “Двойной ноль”, - пробормотал Джо Кардона, уставившись на газету, разложенную на столе. “Теперь у меня есть номер этого парня. Он вскипит, потому что эта штука с Толландом не сработала. Он снова покажет свои карты — и когда он это сделает, это будет слишком плохо для него!”
  
  
  ГЛАВА IV. БЕРК НАЧИНАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ
  
  
  “БЕРК!”
  
  Клайд Берк подошел к городскому бюро. Его глаза встретились с глазами Дейла Уорда. У этих двух мужчин было много общего. Оба были журналистами с большим стажем. Берк, ранее работавший репортером в несуществующей Evening Clarion, теперь выполнял специальные задания для классического таблоида.
  
  “Вы говорили с Харвудом о работе над "Мудрой совой”, да?" - спросил Уорд.
  
  “Да”, - ответил Берк. “Он сказал мне, что ему пришлось кое-что пропихнуть для этого, но что он не сможет долго с этим справляться. Мне пришло в голову, что, возможно—”
  
  “Что ты будешь тем человеком, который справится с этим”.
  
  “Совершенно верно”.
  
  Редактор отдела города рассмеялся.
  
  “Ты победил, Берк”, - сказал он. “Я думал, ты подходишь для этой работы. Когда Харвуд заговорил об этом, я отметил тебя как Мудрую Сову. Ты был довольно дружен с Колкинсом, не так ли, старина?”
  
  Клайд кивнул.
  
  “Что ж, - продолжил Уорд, - это одна из причин, почему я остановил свой выбор на вас. Это также главная причина, по которой я собираюсь рассказать вам кое-что, чего не было в сегодняшней истории”.
  
  Уорд привстал со своего вращающегося кресла, чтобы убедиться, что рядом с городским бюро никого нет. Затем он наклонился вперед и что-то прожужжал Берку на ухо. На лице репортера появилось удивление.
  
  “Судья Толланд!” - воскликнул он низким голосом. “Вы имеете в виду, что он может быть замешан в этом?”
  
  “Это то, что говорил Колкинс, когда они схватили его”, - заявил Уорд. “Я пока откладываю это. Но держи ухо востро. Послушай, Берк: В одном из трех можно быть уверенным. Во-первых, — Уорд постучал указательным пальцем правой руки по большому пальцу левой руки, — Колкинс, возможно, видел Толланда и получил от него какую-то реальную информацию.
  
  Второй, - городской редактор постучал указательным пальцем левой руки, — Двойной Z обманул Колкинса, заставив думать, что он Толланд. Третий, - Уорд указал другим пальцем, — Двойной Z — это...
  
  Уорд не закончил предложение. Клайд Берк молча закончил его за него. Губы репортера сложились в одно слово.
  
  “Толланд!”
  
  “Правильно”, - быстро сказал редактор журнала "Сити".
  
  “Я буду начеку”, - заявил Клайд.
  
  “Помалкивай”, - предупредил Уорд. “У этого детектива, Кардоны, правильная идея. Дубль Зет запутался.
  
  Заставь его гадать!”
  
  “Теперь я побегу на Восточную Восьмидесятую”, - предложил Клайд.
  
  “Хорошая идея”, - согласился Уорд. “Может быть, вам удастся проследить путь, по которому шел Колкинс. Затем свяжитесь с теми, кто знает. Посмотрите, как они отнесутся к этой истории, которую мы опубликовали сегодня”.
  
  Клайд Берк сел за неприметный стол в углу комнаты новостей. Он достал из кармана авторучку и написал на листе бумаги. Любой, кто мог бы наблюдать за ним, решил бы, что он просто подсчитывает свои расходы. Клайд Берк выглядел как полицейский репортер.
  
  Но этот молодой человек с твердым лицом был занят другой задачей. Он делал надпись странного вида. Он писал серию закодированных букв, и слова, которые образовывали эти буквы, рассказывали о жизненно важных фактах, которые он только что услышал из уст редактора "Сити".
  
  Клайд сложил лист бумаги и запечатал его в конверт. Он неторопливо вышел из редакции.
  
  Он повернул в сторону Бродвея, затем на Двадцать третью улицу. Там он добрался до полуразрушенного старого здания. Он вошел.
  
  Внутри он поднялся по шаткой лестнице. Он остановился перед стеклянной дверью, на которой появилось название:
  
  
  Б. ДЖОНАС
  
  
  Репортер опустил конверт в почтовый желоб, вырезанный в двери. Он немедленно удалился. Никто не видел его действия. На самом деле, никто никогда не видел, чтобы кто-то входил через эту дверь с грязным, затянутым паутиной стеклом. И все же записки, оставленные туда Клайдом Берком, всегда доходили по назначению.
  
  Клайд думал об этом пункте назначения, когда ехал в центр города. Он знал, к чему вело его сообщение.
  
  Ибо малоизвестный офис Б. Джонаса был местом приема, использовавшимся этим таинственным человеком ночи — Тенью!
  
  Клайд Берк, для всего мира газетный репортер, на самом деле был доверенным агентом этого мастера по раскрытию преступлений.
  
  
  В течение последних нескольких месяцев обязанностью Клайда было следить за всеми поразительными событиями в преступной деятельности. Как полицейский репортер, особенно из бульварной газеты, которая жаждала криминальных новостей, Клайд был в превосходном положении для выполнения этой работы.
  
  Теперь, с заданиями Мудрой Совы в его руках, его контакт с преступным миром достиг своего апогея. Он уже получил представление о странных фактах, касающихся смерти Джоэла Колкинса, и передал свои выводы своему таинственному работодателю.
  
  Несмотря на многочисленные сообщения, которые он доставил, Клайд не получал никаких приказов от Тени в течение этих последних месяцев. Это было необычное положение дел. Клайд не мог припомнить ни одного другого периода бездействия со стороны Тени, который был бы таким долгим, как этот. Иногда он задавался вопросом, что стало с Тенью.
  
  Ушел ли с поля боя борец с преступностью? Прорвался ли какой-нибудь проницательный главарь банды сквозь непостижимую завесу, скрывавшую Тень, и заставил его искать спасения за пределами Нью-Йорка?
  
  Это были неприятные мысли, но временами Клайда охватывали угрызения совести и похуже. Возможно, с Тенью что-то случилось!
  
  В течение многих лет гангстеры пытались уложить его на месте. Удалось ли им это?
  
  Единственным лучом утешения были передачи The Shadow. Раз в неделю этот загадочный человек выступал по радио, и его жуткий смех приводил в трепет тысячи нетерпеливых слушателей. Передачи шли по расписанию; тем не менее, было возможно, что место Тени занял какой-то другой человек. Никто никогда с уверенностью не отождествлял Тень, Детектив по борьбе с преступностью, с Тенью, Радиовещателем.
  
  Различные подсказки о преступности, которые Клайд обронил в офисе Джонаса, были, по-видимому, проигнорированы, хотя репортер был уверен, что Тень отреагирует на них. На сегодняшний день Тень, насколько известно Клайду, не проявила ни малейшего интереса ни к исчезновению судьи Харви Толланда, ни к странной корреспонденции, которую полиция получила от человека по имени Двойной Z. Но это не сбивало с толку.
  
  Внезапный уход нечестного юриста — таково было общее мнение Толланда — вряд ли заинтересовал бы Тень, которая имела дело с суперкрупниками. Странные заметки от Double Z, до сих пор считавшиеся посланиями сумасшедшего, также не попали в поле зрения Тени.
  
  Дабл Зет предсказал определенные смерти. Некоторые из них произошли, другие - нет. Те немногие, которые выяснились, были мелкими групповыми убийствами. Никогда рука Дабл Зет не выдавалась за руку настоящего убийцы.
  
  Но теперь раздался крик. Газеты сочли смерть Колкинса бандитским убийством и в то же время предположили, что убийство совершил Двойной Z. Описание Кардоной этого дела как работы неопытного убийцы было воспроизведено в "Классике". Двойной Z стал угрозой.
  
  Клайд Берк ожидал действий от Тени. Он был уверен, что связь с Толландом приведет к этому.
  
  
  Занятый этими мыслями, Клайд подъехал к старому дому на Восточной Восьмидесятой улице. Он изучал это место с другой стороны улицы. Он заметил плотно занавешенные окна третьего этажа.
  
  Он неторопливо перешел улицу и поднялся по ступенькам. Дверь была заперта.
  
  С тротуара донесся грубый голос.
  
  “Привет, там!”
  
  Клайд обернулся. Он обнаружил, что смотрит на приземистую фигуру детектива-сержанта Вентворта с квадратными плечами.
  
  “О, это ты, Берк”, - сказал офицер приветливым тоном. “Сначала я тебя не узнал. Хочешь попасть внутрь?”
  
  “Конечно”.
  
  Вентворт объяснял свое присутствие, когда они вошли в коридор и поднялись по лестнице.
  
  “Мы следим за этим местом”, - сказал он. “Если этот псих Дабл Зет замешан в убийстве, никто не знает, что может случиться. Он просто достаточно жучок, чтобы вернуться в это место. Возможно, он что-то здесь оставил. Так что мы затаились в засаде ”.
  
  Вентворт отпер дверь квартиры на третьем этаже. Они с Берком вошли в мрачную комнату, где умер Колкинс. Детектив указал на телефон и указал место, в котором было найдено тело.
  
  “Кто здесь жил?” спросил Клайд.
  
  “Хотели бы мы знать”, - сказал Вентворт. “Внизу написано Джозеф Т. Додд, но у нас нет никаких зацепок. Мы знаем, что какой-то парень действительно жил здесь некоторое время. Мы нашли одежду и другие предметы. Единственная проблема в том, что он, похоже, старался оставаться неизвестным. Здесь нет ничего, что могло бы идентифицировать его личность ”.
  
  Клайд оглядел комнату, в то время как детектив продолжал прерывистую скороговорку. Предполагаемые действия, которые имели место в комнате, были хорошо зафиксированы в сознании Вентворта.
  
  “Пришел Колкинс”, - объяснил он. “Он нашел парня, который заманил его сюда. Они говорили об этом материале с двойным Z. Колкинс подошел к телефону — прямо там; другая птица стояла здесь.
  
  “Как только Колкинс начал рассказывать историю, другой парень вышел с пистолетом и ударил его четыре раза.
  
  У Колкинса не было ни единого шанса, даже несмотря на то, что парень, который убил его, был подстрелен задницей. Именно здесь, как мы полагаем, стоял убийца. Нервничал, да, пока Колкинс звонил?”
  
  Клайд кивнул. Каким-то образом описание Вентворта, дублирующее выводы Кардоны, не полностью удовлетворило его; и все же он не мог объяснить, что было не так. Они с детективом вышли из дома. Клайд буркнул что-то на прощание и направился обратно в редакцию газеты. По пути он остановился у здания на Двадцать третьей улице. Стоя в полутемном холле, он нацарапал короткое зашифрованное сообщение, описывающее его визит на Восьмидесятую улицу, и опустил записку в дверь, на которой было написано имя Джонас.
  
  
  Перед заброшенным на вид домом на Восточной Восьмидесятой улице детектив-сержант Вентворт продолжал свое дежурство. Наступили сумерки. Дверь старого дома через дорогу была едва видна в сгущающейся темноте.
  
  Наблюдая за ним, Вентворту показалось, что он увидел движущееся пятно, на мгновение промелькнувшее перед ним. Он перешел улицу и подергал дверь. Заперто. Вентворт вернулся на свой пост.
  
  Когда его шаги застучали по каменным ступеням на тротуар, в вестибюле раздался низкий смех. Тихое веселье не достигло ушей Вентворта. В вестибюле стоял мужчина — мужчина, одетый в черное. Он был совершенно невидим в темноте. Он вошел в парадную дверь, несмотря на бдение детектива.
  
  Теперь внутри помещения появился свет — крошечное пятнышко света размером не больше половины доллара. Оно светило прямо на замок внутренней двери. В этом круге освещения появился странно выглядящий ключ. Рука в черной перчатке использовала ключ, чтобы прощупать замок.
  
  Дверь открылась. Она закрылась не сразу. Человек в черном все еще возился с замком. Ключ вставлялся и вынимался, как будто им пытались прощупать металлические глубины.
  
  Наконец дверь закрылась. Тишина воцарилась вместе с темнотой. Свет вспыхивал с интервалами, двигаясь вверх по лестнице. Он остановился на третьем этаже. Его любопытно вращающиеся лучи остановились на том самом месте, где Джоэл Колкинс стоял в коридоре, незамеченный человеком, за которым он следовал. При слабом освещении, расположенном близко к полу, были видны небольшие следы пыли.
  
  Металл щелкнул о металл. Дверь квартиры открылась. Луч фонарика расширился, когда он сверхъестественно продвинулся вперед, всего на фут над полом. Казалось, он шел по невидимому следу.
  
  Оно остановилось; затем, свернув, направилось к двери боковой комнаты, в которой прятался Колкинс.
  
  Затем свет прошелся по комнате и был направлен вниз, чтобы осветить ковер. Напольное покрытие было дешевым и простым. Рядом с дверью и у стола виднелся износ. Было еще одно место, где она была потерта. Фонарик остановился на этом месте, затем переместился вверх. Его свет отразился от посеребренной поверхности зеркала, висевшего на стене.
  
  После паузы свет переместился на стол. Он деловито переместился. На нем были видны телефон, слегка сдвинутый в сторону, и стул, стоящий под углом.
  
  Он осмотрел дальнюю сторону стола и пол рядом с ним. Там, на ковре, было крошечное пятно. Свет направился к двери, прощупывая ковер. На нем появилось еще одно маленькое темное пятно.
  
  Затем существо спустилось по лестнице в поисках, время от времени останавливаясь, чтобы заметить какой-нибудь незначительный знак. Оно добралось до вестибюля и произвело тщательный обыск. Здесь не было пятен — только широкий мазок посреди покрытого пылью пола. Теперь огонек был совсем крошечным, когда он побежал вверх по стене и остановился на имени Джозефа Т. Додда. Затем свет погас.
  
  Входная дверь тихо открылась, и тонкая фигура проскользнула внутрь, чтобы раствориться в сгущающейся ночи.
  
  Вентворт внезапно насторожился на другой стороне улицы. Ему показалось, что он заметил еще одно движение у двери дома; затем он рассмеялся своему воображению.
  
  Почему он должен беспокоиться о каждой мимолетной тени, которая может появиться перед этой дверью? Его отправили следить за живым существом — не призраком!
  
  И вот, когда Вентворт закончил свое дежурство, сменившись человеком в штатском, он составил простой отчет: а именно, что в тот день никто не посещал дом — за исключением Клайда Берка, репортера the Classic.
  
  В его отчете ничего не говорилось о тени в сумерках. Если бы это было так, это могло бы привлечь внимание наблюдательного Джо Кардоны. Поскольку звездный детектив знал о тенях больше, чем Вентворт.
  
  Джо Кардона, единственный из нью-йоркских детективов, мог бы заподозрить правду: Тень, живой призрак ночи, приходил и уходил в старом доме на Восточной Восьмидесятой улице. В ответ на сообщения Клайда Берка странный человек тьмы исследовал место, где погиб Джоэл Колкинс.
  
  Тихо, невидимо Тень узнала факты, которые ускользнули от внимания Джо Кардоны; и эти факты относились не к Джоэлу Колкинсу, а именно к судье Харви Толланду и человеку, известному только как Двойной Z.
  
  
  ГЛАВА V. КАРДОНА СТАЛКИВАЕТСЯ С ПРЕСТУПЛЕНИЕМ
  
  
  ДЕТЕКТИВ ДЖО КАРДОНА был человеком, который играл на интуиции. В течение нескольких месяцев он время от времени думал о двойном Z. Он оценил этого человека как эксцентричную личность, которая знала всю подноготную мошенничества и любила демонстрировать свои знания в письмах в полицию.
  
  У него было предчувствие, что Двойной Z однажды может стать опасным, и он ждал этого времени.
  
  И вот этот день настал. Убийство Джоэла Колкинса указало на действия со стороны Дабл Зет. Это позволило Кардоне составить свое впечатление о том, каким человеком может быть Дабл Зет.
  
  Он представлял его одним из тех персонажей, которые граничат с преступным миром — возможно, “скупщиком” краденого. Благодаря контакту с преступностью этот человек приобрел знания. Теперь, обладая большим интеллектом, чем средний преступник, соблазн преступления заставил его самого заняться этим делом, в то время как его эксцентричность все еще заставляла его следовать своей старой практике написания писем в полицию.
  
  Кардона вспомнил, что два завуалированных намека Дабл Зет на надвигающуюся смерть не оправдались. Несколько месяцев назад он сказал, что гангстер должен быть пойман на месте в течение недели. Убийства не произошло.
  
  Затем он намекнул также на похищение известной светской женщины. Полиция проявила бдительность.
  
  Похищения не было. Следовательно, это были признаки того, что Дабл Зет знал о преступлении, но не планировал его. Напротив, большинство его заявлений подтвердились.
  
  Дабл Зет предсказал три нераскрытых убийства В одном случае он помог полиции.
  
  Он рассказал о заговоре с целью убийства синьора Гальвини, полномочного представителя Италии в Соединенных Штатах. Его записка была передана секретной службе. Они предотвратили бросание бомб со стороны антифашистов, но не обнаружили людей, стоящих выше. Несколько преступников помельче отправились в тюрьму.
  
  Джо Кардона был не из тех, кто слишком доверяет впечатлениям. Сомнения таились в его мозгу, когда он пытался определить Двойного Z как определенную личность. Какой-нибудь ловкий мошенник мог использовать это обличье для каких-то неизвестных целей. Но, несмотря на его подозрительность к впечатлениям, Кардона питал слабость к предчувствиям. Первое материализовалось.
  
  Дабл Зи совершил преступление и показал себя проницательным, но неуклюжим. Он заманил Джоэла Колкинса, а затем ему потребовалось четыре выстрела, чтобы убить его, тем самым доказав, что Дабл Зет не так хорош, когда дело доходит до игры с оружием. Возможно, предположил Кардона, Двойной Z мог быть стариком.
  
  Хотя детектив все еще сомневался в своих впечатлениях, у него появилось другое предчувствие; и в этом он не сомневался. Он был уверен, что Двойной Z, когда-то бывший убийцей, теперь смело пойдет на преступление.
  
  Именно из-за этого предчувствия Вентворт был поставлен под наблюдение. Дом на Восьмидесятой улице мог быть убежищем Дабл Зет, маскирующегося под именем Джозефа Т. Додда. Если это так, он может вернуться туда. Кардона был уверен, что об убийце скоро услышат, и ждал этого времени.
  
  
  Вот почему детектив не выказал удивления, когда, прибыв в управление в полдень, обнаружил исполняющего обязанности инспектора Фенниманна, с нетерпением ожидающего его. Это было на следующий день после тайного визита Тени в старый дом — через два дня после убийства Джоэла Колкинса.
  
  “Что это?” спросил Кардона, увидев инспектора. “Еще о двойном Z?”
  
  “Ты угадал, Джо. Он прислал еще одну записку”.
  
  “Здесь?” - Спросил я.
  
  “Нет. Филипу Фармингтону, крупному банкиру. Прямая угроза. Прочтите это”.
  
  Кардона получил бумагу. Слова на ней были плохо напечатаны на машинке. Детектив узнал помятую букву "М" и слабо зачеркнутую букву "А". Двойное Z иногда было нацарапано; в других случаях он печатал. Он всегда надписывал внизу записки те двойные буквы, которые служили его подписью. Сообщение гласило: Вы совершаете ошибку. Немедленно остановитесь, или я вам сообщу. Смерть придет к тебе!
  
  Детектив несколько мгновений размышлял. Затем он повернулся к Фенниманну:
  
  “Когда Фармингтон получил это?” - был его вопрос.
  
  “Сегодня утром”, - ответил исполняющий обязанности инспектора. “Отправил это с посыльным. Позвонил, чтобы убедиться, что это пришло. Я сказал ему, что вы подниметесь к нему. Он будет дома в час дня”.
  
  Джо Кардона взглянул на свои часы.
  
  “Я знаю, где живет Фармингтон”, - сказал он. “Я отправлюсь туда прямо сейчас”.
  
  Когда детектив прибыл в дом банкира, его провели в комнату, которая служила кабинетом. Она примыкала к большой гостиной.
  
  Кардона занял кресло возле огромного письменного стола красного дерева и стал ждать возвращения Филипа Фармингтона. Банкир прибыл через полчаса.
  
  
  ДЖО КАРДОНА был крайне заинтересован встречей. Он видел Филипа Фармингтона, но никогда раньше с ним не разговаривал. Этот человек был проницательным человеком с жестким лицом; тем, кто обладал мощным телосложением и властным характером. Кардона знал, что он слыл мультимиллионером и был заметной фигурой в деятельности международных банкиров.
  
  Обменявшись рукопожатием с детективом, Фармингтон сел за стол и приступил к делу.
  
  Он открыл коробку сигар, которая стояла на столе. Кардона взял одну. Фармингтон уже курил.
  
  “Ну, ” спросил Фармингтон, “ что вы думаете об этом деле с двойным Z?”
  
  “Этот человек сумасшедший”, - заявил Кардона. “Тем не менее, он опасен”.
  
  “Несомненно”, - признал банкир. “Не только опасно, но и методично. Я вижу цель в его угрозе”.
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  “Он знает, что я понимаю его послание. Я уже ответил на него”.
  
  “Что? Ты знаешь, где он—”
  
  “Нет”, - улыбнулся Фармингтон. “Я ответил действием, зная, что у него на уме”.
  
  Кардона казался озадаченным, но ждал, не задавая вопросов.
  
  “В течение некоторого времени, - продолжал миллионер, - группа, с которой я связан, рассматривала возможность предоставления займа фашистскому правительству. Этот вопрос ожидал моего решения сегодня. Письмо пришло, когда я завтракал. Я взял его с собой в офис. Очевидно, в нем содержалась угроза, если я дам свое согласие на получение кредита ”.
  
  “Ты одобрил?”
  
  “Я так и сделал. Объявление о займе появилось в первых выпусках вечерних газет. Так что Дабл Зет — если он следит — теперь знает, что я не прислушался к его инструкциям ”.
  
  “Хм-м-м”, - сказал Кардона. “Были ли у вас какие-либо предыдущие указания на это?”
  
  “Нет”, - ответил Фармингтон.
  
  “Когда вы объявили, что ваше решение будет принято сегодня?”
  
  Миллионер пожевал кончик своей наполовину докуренной сигары; затем бросил "перфекто" в трубчатый пепельница. Он встал и в задумчивости прошелся по комнате. Наконец, он повернулся лицом к детективу Кардоне.
  
  “Было известно, - сказал он, - что мое решение относительно займа может быть принято в течение нескольких недель; но вчера я сделал объявление, указывающее, что я приду к определенному решению сегодня.
  
  “Несколько моих друзей были здесь прошлой ночью. Они видели объявление в газетах. Я заявил, что оно правильное, поскольку я определенно принял решение”.
  
  “Вы говорили с кем-нибудь еще об этом?”
  
  “Да. Репортерам, которые звонили, пока мои друзья были здесь. Они хотели подтвердить объявление для утренних газет”.
  
  
  КАРДОНА затянулся сигарой и задумался. Филип Фармингтон заметил, что детектив тщательно обдумывает это дело. Он решил помочь ему.
  
  “Предположим, - сказал он, - что я расскажу вам все, что произошло с тех пор, как я вчера дал объявление в вечерних газетах”.
  
  “Хорошая идея!” - ответил детектив.
  
  “Что ж, ” сказал миллионер, “ они постоянно допрашивали меня. Я принял решение действовать, никому ничего не сказав определенно. Вчера в полдень мне позвонили из "Вечерней сферы". Это был обычный звонок. Планируется ли какое-либо решение по фашистскому займу? Я сказал, что, вероятно, сегодня все будет решено благоприятно.
  
  “Я пришел домой до трех часов. Я был в этой комнате почти до шести. Затем я переоделся к ужину. Около двенадцати человек прибыли до половины восьмого. Мы поужинали, и гости разъехались между десятью и одиннадцатью часами.”
  
  “Когда газеты позвонили тебе по телефону?”
  
  “До девяти часов”.
  
  “Когда вы обсуждали этот вопрос со своими друзьями?”
  
  “Об этом упоминалось во время ужина”.
  
  “Произошло ли что-нибудь необычное в течение вечера?”
  
  “Нет. Большую часть времени мы были в гостиной. Сюда заходили несколько джентльменов, но после того, как мы ушли, я запер дверь. Обычно я не держу эту комнату открытой. Это служит мне домашним офисом. Я объяснил это им. Я никогда не захожу сюда по утрам. Комната заперта, пока я не вернусь из центра. Затем, во время ужина, я закрываю магазин до следующего дня ”.
  
  “Комната была открыта, когда я пришел”, - сказал Кардона.
  
  “Конечно”, - ответил миллионер. “Здесь нет ничего ценного, а у Ральфа, дворецкого, есть дубликат ключа. Я позвонил из офиса и сказал ему проводить вас сюда”.
  
  “Понятно. Теперь, что касается этой записки с Двойным Z. Судя по почтовому штемпелю, она была отправлена из Бронкса около полуночи”.
  
  “Да. Я это заметил”.
  
  “Все банкноты пришли из Бронкса”. Детектив поколебался. “Это может что—то значить - это также может быть обманом. Одно можно сказать наверняка: это подлинная банкнота с двойным Z. Его сравнили с другими, которые есть у нас в штаб-квартире ”.
  
  “У тебя неплохая коллекция?”
  
  “Да”.
  
  “Все угрозы?”
  
  “Нет. Несколько советов. Один, в частности, позволил нам предотвратить заговор против фашистского делегата в Америке. Вот почему записка, адресованная вам, является одновременно правильной и неправильной”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Потому что, ” сказал Кардона, “ мы связали Двойного Z с делами фашистов. Это сходится. Но раньше он, казалось, благоволил итальянскому правительству. Теперь, однако, если ваша идея верна, он выступает против нее ”.
  
  “В высшей степени необычно!”
  
  “Да. Но Двойной Z эксцентричен, не забывайте об этом. Я скажу вам, что я хочу сделать, мистер Фармингтон. Я собираюсь записать все, что вы мне рассказали, на случай, если где-то в этом может быть какая-то зацепка. Это может оказаться опасным делом ”.
  
  “Меня это не беспокоит!” - решительно заявил Фармингтон. “Тем не менее, мы должны схватить этого негодяя. Делайте свои записи, а я их проверю”.
  
  Фармингтон сел за письменный стол и откинулся на спинку большого кресла. Кардона начал делать пометки, в точности следуя утверждениям, которые дал ему миллионер.
  
  Пока Кардона был на работе, Фармингтон отпер нижний ящик стола и открыл коробку из-под сигар.
  
  Он достал сигару и отрезал кусочек жвачки. Он стряхнул кусочек табака в пепельницу и методично раскурил сигару.
  
  “Я не помню, чтобы вы рассказывали мне о сегодняшнем утре”, - заметил детектив. “Вы отправились прямо в офис?”
  
  “Да. После восьмичасового завтрака”.
  
  “Когда началась конференция?”
  
  “В девять тридцать”.
  
  “Когда это закончилось?”
  
  “Десять пятнадцать”.
  
  “И вечерние газеты были уведомлены—”
  
  “Немедленно”.
  
  “Что-нибудь произошло после этого?”
  
  Фармингтон задумчиво пожевал кончик сигары. Он откинулся на спинку стула, и Кардона отметил твердость его профиля.
  
  “Больше ничего”, - последовал ответ Фармингтона.
  
  “Хорошо”, - объявил детектив. “Я прочитаю все свои записи. После мы сможем посмотреть, не упустили ли мы чего-нибудь”.
  
  Он начал монотонным тоном. Время от времени он поднимал глаза, чтобы посмотреть, слушает ли Филип Фармингтон. Миллионер слегка отвернулся, так что его профиля больше не было видно. Его голова была откинута назад; рука с сигарой покоилась на столе.
  
  Кардона продолжал, пока не закончил читать. Он подождал, пока Фармингтон закончит обдумывать это. Наконец терпению Кардоны пришел конец.
  
  “Что-нибудь еще?” - спросил он.
  
  Филип Фармингтон не ответил.
  
  “Удовлетворительно?” спросил Кардона.
  
  Ответа нет.
  
  
  УДИВЛЕННЫЙ Кардона нахмурился. Он встал и шагнул к сидящему миллионеру. Он продвинулся всего на три шага. Он остановился как вкопанный, слишком пораженный, чтобы двигаться дальше. Теперь он мог видеть лицо Филипа Фармингтона, и именно вид этого лица поразил его.
  
  Филип Фармингтон уставился в стену остекленевшими, широко открытыми глазами. На его лице появилась сероватая бледность, которая соответствовала тонкой струйке сигарного дыма, поднимавшейся от руки, лежащей на столе.
  
  Твердые черты миллионера приняли жуткий вид, которого Кардона никогда прежде не наблюдал ни у одного мужчины.
  
  Пораженный детектив стоял неподвижно. Затем, когда странное ощущение привело к невероятному осознанию, Кардона протянул руку вперед и схватил за плечи сидящего человека.
  
  Надежное сцепление принесло результаты.
  
  Тело миллионера подломилось под давлением. Оно обмякло в кресле. Подлокотники безжизненно опустились, и зажженная сигара покатилась по полу. Голова с вытаращенными глазами откинулась назад, и ужасный взгляд невидяще устремился к потолку.
  
  У детектива Джо Кардоны вырвался глубокий вздох.
  
  Филип Фармингтон был мертв!
  
  
  ГЛАВА VI. ТЕНЬ ГОТОВИТ
  
  
  Странная смерть Филипа Фармингтона, международного банкира-миллионера, стала потрясающей новостью. Обстоятельства, при которых это произошло, в присутствии детектива Джо Кардоны во время обсуждения загадочного Двойного Z, привели к серьезному осознанию как полиции, так и прессе. Было очевидно, что человек, который раньше занимался только эксцентричностью, теперь стал проницательным, коварным убийцей.
  
  Кем — кем — был Двойной Z?
  
  Был ли он гангстером, который внезапно отказался от обычных методов совершения преступлений под прикрытием?
  
  Был ли он инструментом кого-то вышестоящего — слепцом, вводящим в заблуждение полицейских следователей?
  
  Был ли он маньяком, который знал пути преступного мира — который, удовлетворившись написанием своих эксцентричных писем, теперь начал карьеру убийцы и воровства?
  
  Был ли он сверхразумом — преступником, который ждал подходящей возможности, чтобы начать убивать и разрушать?
  
  Был ли он человеком, совершенно неизвестным в бандитизме, у которого внезапно проявились преступные наклонности?
  
  Был ли он иностранным агентом, нацеленным на кампанию терроризма, центром которой был Нью-Йорк?
  
  Эти вопросы остались без ответа.
  
  Было очевидно, что Двойной Z, кем бы он ни был, должен подпадать под одну или несколько из этих классификаций.
  
  Его парадоксальные действия и необъяснимые цели отмечали его либо как человека, который повиновался любому преступному импульсу, либо как человека, одаренного замечательной гениальностью.
  
  В любом случае, у полиции был только один выход: выследить этого убийцу, прежде чем он распространит свои злые силы по более широкому кругу.
  
  Куда бы вы ни пошли, везде говорили о Double Z. Это было особенно очевидно в эксклюзивном клубе Cobalt, где Филип Фармингтон был видным членом. Смерть международного банкира омрачила настроение его друзей.
  
  Клуб "Кобальт" был в лучшем случае мрачным местом. Теперь, на этот раз, его члены были словоохотливы; но их разговоры были нездоровыми. Смерть Филипа Фармингтона предвещала будущие угрозы, направленные против других богатых людей.
  
  Небольшая, напряженная группа обсуждала этот вопрос в клубной гостиной. Собралось полдюжины мужчин. Выступал Барнаби Хотчкисс, лесной магнат.
  
  “Это похоже на международный заговор”, - решительно сказал он. “Антифашисты достаточно плохи, но если к этому примешаны большевики—”
  
  “Это может быть неприятно для вас, а?” - спросил Блейн Гловер, знаменитый пароходчик.
  
  “Да”, - признал Хочкисс. “Я добился успеха в запрете импорта пиломатериалов из России. Эта дешевая большевистская древесина была угрозой. Сейчас мы прекратили большую ее часть. В Москве им это не нравится”.
  
  “Я не думаю, что это может зайти далеко”, - оптимистично сказал Блейн Гловер. “Нападая на отдельных людей, мы ничего не добьемся”.
  
  “Посмотри на это с точки зрения Фармингтона”, - кисло вставил Хочкисс.
  
  “Ну, Фармингтон мертв”.
  
  “Да. В этом-то и проблема. Кто будет следующим?”
  
  Эти слова вызвали понимающие кивки со стороны других членов группы.
  
  “Никто не находится в безопасности”, - заметил Стивен Баум, директор сети магазинов. “Если этот сумасшедший вознамерится убивать, они не смогут его остановить. Как был убит Фармингтон?”
  
  “Отравлен”, - объявил Гловер. “Они обнаружили это сразу. Я прочитал отчет токсиколога в сегодняшнем выпуске ”Сферы"..."
  
  “Да, но кто ввел яд? Как? Где?”
  
  Гловер пожал плечами.
  
  “Они этого еще не поняли”, - сказал он.
  
  “Я полагаю, что они обнаружили природу яда”, - заявил мультимиллионер Мэтью Уэйд.
  
  “Это, по крайней мере, один шаг в правильном направлении”.
  
  “И как это помогает?” - спросил Хочкисс.
  
  “Определенные яды характерны для определенных стран”, - сказал Уэйд. “Этот, судя по описанию, которое я прочитал, напоминает очень опасный, но мало используемый яд, найденный в Индии. Я услышал о таком яде во время моего последнего визита в Бомбей, когда я совершал кругосветное путешествие на одном из ваших кораблей, Гловер.”
  
  “Я думаю, что здесь ты ошибаешься, Уэйд”, - раздался тихий голос. Говорившим был Ламонт Крэнстон, как и Уэйд, джентльмен праздного образа жизни, считавшийся обладателем большого состояния. “Я не только слышал о ядах; я изучал их. Смерть Фармингтона указывает на то, что он попробовал яд, подобный ли-шуну, смертельно опасному продукту Монголии. Это не вступает в силу немедленно; когда это происходит, это происходит чрезвычайно быстро ”.
  
  Мэтью Уэйд пожал плечами. Он был ленивым человеком, унаследовавшим большую часть своих денег и проведшим долгие периоды времени в зарубежных странах. Он был не из тех, кто обсуждает технические тонкости, хотя у него был несколько вызывающий характер.
  
  “Я поверю тебе на слово, Крэнстон”, - ответил он. “Полагаю, ты путешествовал столько же, сколько и я. Большую часть времени я проводил на охоте на крупную дичь в Индии. Но я был слишком занят, чтобы изучать восточные методы художественного убийства.”
  
  
  Группа распадалась. Некоторые мужчины направились в бильярдную, другие - в вестибюль.
  
  Ламонт Крэнстон остался в гостиной. Он сел в удобное кресло и повернулся, чтобы посмотреть на мужчину, который сидел рядом. Этот человек не принимал участия в обсуждении.
  
  Мужчина, которого разглядывал Крэнстон, был трезвым парнем лет тридцати со спокойным лицом. Он был одет в вечерний костюм. Он методично курил "панателлу" и, казалось, был очень погружен в свои собственные мысли.
  
  Он, один, казалось, отражал обычную атмосферу клуба Cobalt. Единственным выражением его лица было выражение мрачности, которое, казалось, было привычным. Оно внезапно исчезло, когда мужчина заметил, что за ним наблюдают. Он бросил медленный взгляд на Ламонта Крэнстона, узнал твердое, точеное лицо миллионера и произнес слова приветствия.
  
  “Добрый вечер, мистер Крэнстон”, - вот и все, что он сказал.
  
  “Добрый вечер, э—э—э...” Крэнстон казался растерянным.
  
  “Манн”, - последовал ответ. “Ратледж Манн”.
  
  “Ах, да!” - воскликнул Крэнстон. “Теперь я вспомнил. Я встречал вас здесь несколько раз раньше. Вы слушали разговор обеспокоенных плутократов?”
  
  “Меня это едва ли касалось”, - ответил Манн со слабой улыбкой.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я не принадлежу к классу плутократов”.
  
  Ламонт Крэнстон был прилежен. Несмотря на свое притворство, он узнал Ратлиджа Манна. Более того, он знал большую часть его истории.
  
  Манн происходил из семьи, которая когда-то была богатой. Он вел небольшой брокерский бизнес и имел дело с членами Cobalt Club. Теперь было очевидно, что для него настали трудные времена.
  
  “Дела не так хороши, да?” - спросил Крэнстон.
  
  “Здесь вообще нет никакого бизнеса”, - спокойно ответил Манн.
  
  “Закрыто?”
  
  “Да”.
  
  “Это очень плохо”, - заметил Крэнстон. В его тоне было понимание, которое произвело впечатление на Ратлиджа Манна. “Что вы собираетесь теперь делать?”
  
  “Я не знаю”, - ответил Манн. “Я бы сделал что угодно, чтобы начать все сначала. У меня много долгов. Если бы не это —”
  
  Он резко остановился. Хотя он так и не закончил предложение, Ламонт Крэнстон догадался об остальном. Странное мерцание, появившееся на лице Манна, сказало ему все.
  
  Ратлиджу Манну пришлось туго. Только чувство долга удержало его от отчаянных мер. На самом деле, его мысли сейчас были сосредоточены на автоматическом пистолете, который лежал в ящике стола в его квартире.
  
  Манн не заметил, что Крэнстон все еще наблюдает за ним. Если бы он был достаточно внимателен, чтобы заметить этот факт, он был бы удивлен. Острые глаза Крэнстона были пристально сосредоточены на лице бывшего брокера. Казалось, он читал самые сокровенные мысли человека рядом с ним.
  
  Ратлидж Манн поднялся со своего стула. Он взглянул на часы, которые были видны через дверь из вестибюля. Это действие имело большое значение для Ламонта Крэнстона.
  
  Он знал, что Манн, должно быть, заложил дорогие наручные часы, которые он носил несколько ночей назад. Ибо Ламонт Крэнстон тайно наблюдал за Ратледж Манном в течение значительного периода времени.
  
  “Спокойной ночи”, - отрывисто сказал Манн. “Уже довольно поздно. Я собираюсь проехаться на окраину города к себе домой”.
  
  Он вышел из холла и взял свое пальто в вестибюле. Он перекинул его через руку, пока не прошел через вращающуюся дверь. Потому что это пальто было поношенным. Единственной респектабельной одеждой, которая все еще была у Ратлиджа Манна, был парадный костюм, который он надевал для своих вечерних визитов в клуб Cobalt.
  
  
  Снаружи моросил дождь. Ратлидж Манн повернулся лицом к дождю и зашагал по проспекту. До станции метро было несколько кварталов, но он проигнорировал такси, ожидавшие у дверей клуба. Он сделал это по уважительной причине. У него в кармане было всего пятьдесят центов.
  
  Манн упрекал себя на ходу, особенно когда такси, отъезжавшее от входа в клуб "Кобальт", пронеслось мимо него. Привыкший к богатой обстановке, клуб был его единственным пристанищем в течение последних нескольких месяцев. Он проводил там большую часть своего времени, но чувствовал себя странно не в своей тарелке.
  
  С такими людьми, как Ламонт Крэнстон, например, или Мэтью Уэйд. Для любого из них тысяча долларов была мелочью. И все же, сегодня вечером Ратлидж Манн пожертвовал бы чем угодно за половину этой суммы.
  
  Морось превратилась в настоящий поток, когда Манн вышел из станции метро рядом с многоквартирным домом, где он жил. Через два квартала после потопа. Он сделал это бегом. Он вошел в свою квартиру, промокший насквозь. Он бросил пальто в шкаф и оглядел разгромленный свой вечерний костюм. Он повесил пиджак сушиться, повесил жилет на спинку стула и снял галстук и воротничок. Он сел перед столом. Повинуясь внезапному импульсу, он выдвинул ящик стола и взял пистолет.
  
  Это была единственная сколько-нибудь ценная вещь, которая все еще принадлежала ему. Должен ли он заложить ее, или—
  
  Пистолет был у него в левой руке. Манн зачарованно смотрел в блестящее дуло. Его палец инстинктивно потянулся к спусковому крючку. Казалось, он находился в своем собственном маленьком мире, окруженный ярким светом настольной лампы.
  
  Даже остальная часть комнаты вокруг него была черным, неизвестным царством. Палец Манна застыл. Затем из этого внешнего мира появилась одетая в черное рука, которая выхватила пистолет у него из рук.
  
  Манн посмотрел вверх и обнаружил, что стоит лицом к лицу с высоким существом, которое казалось фантастическим призраком, появившимся из ниоткуда.
  
  Посетитель был одет во все черное. На нем был длинный черный плащ с высоким воротником, скрывавшим его лицо. На лбу у него были широкие поля шляпы с опущенными полями. Два глаза - это все, что мог видеть Манн, глаза, которые светились, как сверкающие угли.
  
  Автоматический пистолет исчез под складками черного плаща. Манн, пораженный и с пустыми руками, не смог даже ахнуть от удивления.
  
  “Почему ты ищешь смерти?”
  
  Вопрос был задан шепотом. Его жуткие интонации заставили Манна вздрогнуть; однако он не испытывал страха из-за присутствия незнакомца.
  
  “Не для чего жить”, - ответил он. “Я на мели. У меня нет друзей. Нет будущего. От меня никто не зависит. Я дошел до конца — вот и все. Зачем откладывать?”
  
  Рука в черной перчатке двинулась вперед. Пистолет снова оказался в руке Манна. Манн почувствовал, что ему снится сон; что его измученному разуму все это почудилось. Прикосновение холодного металла вернуло реальность. Но он держал пистолет свободно, его мысли о самоубийстве были временно забыты.
  
  “Если у тебя есть веские причины для смерти”, - раздался шепчущий голос, - “Я не откажу тебе в привилегии. Но если все, что тебе нужно, это деньги и дружба, чтобы сделать жизнь достойной продолжения, они твои — если ты выполнишь мою просьбу ”.
  
  Манн положил пистолет на стол. Он уставился прямо на человека в черном.
  
  “О чем ты просишь?” - осведомился он.
  
  “Повиновение. Полное повиновение. Без вопросов. Ты получишь жизнь и честь. Но мое приказание будет законом”.
  
  Тишина. Манн уставился на эту странную фигуру, пытаясь разглядеть скрытые губы, которые произнесли эти важнейшие слова. Он думал о будущем.
  
  Что бы это было — его тело, безжизненное в этом кресле, — или Ратлидж Манн, живой и деятельный, вырвавшийся из нищеты. Все это казалось нереальным, но он относился к этому со всей серьезностью.
  
  “Я принимаю ваше предложение”, - было озвученным решением Манна, когда он посмотрел в эти сияющие глаза.
  
  “Ты обещаешь полное послушание”.
  
  “Я обещаю”.
  
  Рука в черной перчатке положила что-то на стол, рядом с пистолетом. Манн посмотрел на предмет.
  
  Это была чековая книжка. Он открыл ее. На чеках был отпечаток:
  
  
  РАТЛЕДЖ МАНН
  
  Здание Барсука, 909
  
  НЬЮ-ЙОРК
  
  
  “Будь в своем офисе завтра утром”, - раздался шепчущий голос рядом с ним.
  
  С конца чековой книжки выступала депозитная книжка. Манн вытащил ее и открыл. В верхней части первой колонки была справка о депозите в размере 2500 долларов.
  
  Манн развернулся на своем стуле лицом к незнакомцу. Он никого не увидел. Он подскочил к двери и нажал на выключатель на стене. Он был один. Человек в черном ушел!
  
  Он быстро шагнул обратно к столу. В одной руке он держал пистолет, в другой - чековую книжку. Одно означало смерть. Другое - жизнь, которой стоило жить. Он положил автоматический пистолет в ящик стола. Он сидел, уставившись на чековую книжку, как человек во сне, а минуты тикали.
  
  Когда наступило утро, Ратлидж Манн увидел чековую книжку на своем бюро, куда он положил ее перед тем, как лечь спать. Даже сейчас он был поражен, обнаружив, что она настоящая. Странные события прошлой ночи были смутными воспоминаниями. Манн не мог избавиться от подозрения, что его разыграли.
  
  Он оделся, вышел из своей квартиры и поспешил в центр города к Бэджер Билдинг, недалеко от Таймс-сквер. Он поднялся на девятый этаж и нашел офис 909. Там он стоял ошеломленный. На двери была позолоченная надпись:
  
  
  РАТЛЕДЖ МАНН
  
  Инвестиции
  
  
  Он подергал дверь. Она была не заперта. Внутри он обнаружил небольшой кабинет, за ним дверь и внутренний кабинет.
  
  На столе в личном кабинете лежали два предмета — ключ и конверт.
  
  Манн сел за письменный стол. Он открыл конверт и достал сложенный лист бумаги. Он начал читать, и вместе с чтением пришло понимание.
  
  
  В то время как Ратлидж Манн получал первое представление о методах таинственного человека, который подружился с ним, другой человек, у которого были дела в Нью-Йорке, вскрывал письмо за завтраком в своем доме в Нью-Джерси. Это был Клифф Марсленд, ветеран мировой войны, который внес свой вклад в недавнюю кампанию против нью-йоркских рэкетиров.
  
  Письмо, которое прочел Клифф, было написано синими чернилами, и его слова образовывали личный код, понятный только ему. Едва он закончил читать, как надпись начала исчезать. Бумага была пустой, когда Клифф бросил ее на стол для завтрака.
  
  “Дорогая, ” сказал он своей жене, - я думаю, для тебя было бы хорошей идеей отправиться во Флориду со своим отцом. Так что планируй уехать с ним сегодня вечером. Мне нужно сделать работу, которая может на некоторое время отнять меня ”.
  
  Тем временем в клубном вагоне "Истерн Лимитед" молодой человек, известный как Гарри Винсент, курил сигару и задумчиво смотрел на проплывающий мимо пейзаж. Гарри рано утром закончил свой отпуск. Он покинул родительский дом в маленьком городке Колон и направлялся на восток из Мичигана в ответ на телеграмму со странными формулировками, которую он получил накануне вечером, — сообщение, которое он один мог понять.
  
  И точно в тот же момент Клайд Берк повесил трубку телефона в офисе "Классик". Он только что слушал слова тихого голоса, который говорил с ним по проводу.
  
  “Бербанк!” - Бербанк, - сказал Клайд Берк вполголоса. “ Бербанк, доверенный агент Тени! Бербанк приступил к работе, и я получил инструкции!”
  
  Пятеро человек получили свои приказы. Одновременно Тень, неизвестный мастер таинственности, созвал своих подчиненных, каждый из которых должен был ожидать его команд. В то время как полиция, имеющая в своем распоряжении сотни человек, слепо пыталась установить личность Двойного Z, Тень приготовилась к битве с новичком в мире преступности.
  
  
  ГЛАВА VII. ТЕНЬ За РАБОТОЙ
  
  
  В три часа того же дня в управление детективов позвонил мужчина и спросил о Джо Кардоне.
  
  Его отвели в кабинет детектива. Кардоны не было дома; но он пришел полчаса спустя и обнаружил, что посетитель ждет его.
  
  Он вопросительно посмотрел на незнакомца, высокого мужчину с желтоватым лицом, одетого в синий саржевый костюм и коричневую шляпу с опущенными полями. Кардона никогда раньше не видел этого человека, но внешность парня произвела на него впечатление.
  
  Лицо мужчины было твердым и невыразительным; казалось, оно вылеплено из твердого вещества.
  
  Прежде чем детектив смог поинтересоваться, чем занимается незнакомец, мужчина встал и отогнул левую сторону своего пальто, обнажив значок секретной службы. Кардона протянул руку в знак приветствия.
  
  “Меня зовут Блейк”, - сказал посетитель тихим голосом. “Терри Блейк. Вы бы не заподозрили этого по моему имени, но—”
  
  Он сделал паузу и перешел к плавной беседе на итальянском. Кардона, удивленный, ответил на том же языке. После еще нескольких замечаний Блейк возобновил разговор на английском.
  
  Он только что объяснил Кардоне, что имеет итальянское происхождение по материнской линии семьи.
  
  Кардона, внимательно изучая его черты, отметил некоторые выдающиеся характеристики этой расы.
  
  “Я полагаю, вы хотите видеть меня по поводу дела Фармингтона”, - заметил Кардона.
  
  “Вы угадали”, - ответил человек из секретной службы. “Я работаю над этими антифашистскими операциями. Похоже, что это дело вполне вписывается в общую картину”.
  
  “В этом нет сомнений”, - заявил Кардона. “Есть только одна загвоздка—”
  
  “Какой метод?”
  
  Кардона кивнул.
  
  “Бомбы и шпильки в их моде”, - сказал он. “Этот бизнес с ядами - новая загвоздка”.
  
  “Не совсем новый”, - заметил человек из секретной службы.
  
  “Нет?” - последовал удивленный ответ.
  
  “Италия, - сказал Блейк, - была знаменита Медичи. Я видел, как сохранились некоторые из их тонких ядов. Искусство поблекло, но оно не умерло —”
  
  “Я не вижу связи”, - заявил Кардона. “Любые знания о ядах в Италии должны принадлежать представителям аристократии, некоторые из которых все еще имеют криминальные наклонности. Но антифашисты — это коммунистическая группа...”
  
  “Вы так думаете?” - перебил сотрудник секретной службы с тонкой, медленной улыбкой. “Вам следует нанести визит в Рим. Вы бы нашли, что он отличается от Нью-Йорка. В Риме фашисты - это средняя группа, ненавидимая коммунистами и втайне презираемая аристократией. Деятельность против фашистов не ограничивается низшими классами”.
  
  Кардона задумчиво кивнул.
  
  “Я понимаю, к чему ты клонишь”, - сказал он. “Здесь, в Нью-Йорке, у нас есть только бомбометатели и им подобные. Но в данном случае — когда на карту поставлены международные дела — возможно, был подстроен более сложный заговор ...
  
  “Я рассматриваю это как возможное”, - заявил Блейк.
  
  “Нам не очень повезло с ядом”, - посетовал Кардона. “Токсиколог выяснил его общую природу, но он не может определить, что это. Он считает, что сначала это действует медленно, а потом внезапно. Нам это ничем не поможет. Возможно, Фармингтону дали это во время ленча — утром, сразу после завтрака ...
  
  “Или предыдущей ночью?”
  
  “Нет. Это было бы невозможно. Не раньше утра — даже тогда, не слишком рано”.
  
  “Какие зацепки ты обнаружил?”
  
  “Нет”.
  
  Кардона бросил человеку из секретной службы отпечатанный на машинке отчет. Это была запись разговора детектива с Филипом Фармингтоном.
  
  “Обнаружили ли вы что-нибудь в маленьком кабинете Фармингтона, о чем вы здесь упоминаете?”
  
  Кардона покачал головой в ответ на вопрос Блейка.
  
  “Какие-нибудь документы?”
  
  “Не имеет значения”.
  
  “Предположим, мы поднимемся туда”, - предложил человек из секретной службы.
  
  “Хорошо”, - согласился Кардона. “Вот кое-что, на что ты хотел бы взглянуть, прежде чем уйдешь”.
  
  Он достал записку, которую Филип Фармингтон получил от Дабл Зет. Сотрудник секретной службы внимательно изучил ее.
  
  “Вы уверены, что это bona fide?” - был его вопрос.
  
  Кардона показал другие буквы. Целых десять минут Терри Блейк изучал и сравнивал буквы. Он отложил все в сторону, кроме записки, которая была найдена в руке Джоэла Колкинса — записки, в которой предупреждалось, что адресату осталось жить всего неделю.
  
  Сотрудник секретной службы повернул записку боком, затем вверх ногами. Он вернул ее Кардоне. Детективу почти показалось, что он увидел внезапный блеск в глазах Блейка. Прежде чем он смог задать вопрос, человек из секретной службы поднялся.
  
  “Пошли”, - резко сказал он.
  
  
  ОНИ добрались до дома Филипа Фармингтона. У Кардоны был ключ от офиса, где умер банкир.
  
  Мужчины вошли. Блейк осмотрел стул, в котором сидел Фармингтон. Кардона улыбнулся.
  
  “Мы все это проверили”, - сказал он. “Никаких отравленных игл. Здесь нет ни единой зацепки, старина. Но я подумал, что ты захочешь взглянуть на эти бумаги”.
  
  Терри Блейк просмотрел несколько документов, принадлежавших Филипу Фармингтону. Наконец, он отложил их в сторону и сел в кресло перед столом.
  
  “Фармингтон сидел здесь?” спросил он.
  
  “Да”. Кардона сел на стул, который он занимал в тот раз. “Я был здесь, разговаривал с ним”.
  
  “Что он сделал?”
  
  “Очень мало. Предложил мне сигару, когда вошел. Из той коробки на столе”.
  
  “Хорошо. Я буду Фармингтоном. Выпей один”.
  
  Кардона с улыбкой принял perfecto. Блейк начал брать один для себя.
  
  “Подождите!” - сказал Кардона, вступая в игру. “Фармингтон достал одну из ящика стола. Я вспомнил об этом в то время. Позже я узнал, что он предпочитает крепкую марку чистой Гаваны”.
  
  Блейк открыл указанный ящик. Он был оставлен незапертым. Он нашел коробку с сигарами. Одного слоя не было. Из второго слоя торчала единственная сигара. Блейк вытащил сигару и откусил кончик.
  
  “Фармингтон отрезал конец”, - заметил Кардона. “Я помню, что он достал из кармана нож. Отщелкнул кончик”.
  
  “Неважно”, - ответил сотрудник секретной службы. Он зажег сигару. Резкий запах заставил Кардону принюхаться.
  
  “Сильный, все в порядке”, - сказал детектив. “Забавно, что я не заметил этого вчера. Наверное, я был слишком занят, делая заметки”.
  
  “Значит, Фармингтон сидел здесь, когда умер?”
  
  “Вот здесь”.
  
  “Это выбивает меня из колеи”, - признался Блейк. “Вам предстоит раскрыть сложное преступление. Что ж, мы будем сотрудничать”.
  
  Его шляпа лежала на столе. Он случайно уронил ее на пол, когда вставал. Кардона видел, как он наклонился, чтобы поднять ее. Они вышли из комнаты и поехали в центр города на такси. Блейк высадился до того, как они добрались до штаб-квартиры.
  
  В своем кабинете Джо Кардона обнаружил поджидавшего его невысокого коренастого мужчину. Незнакомец представился Тимом Мэллоем из секретной службы.
  
  “Что!” - воскликнул Кардона. “Я только что оставил одного из ваших людей”.
  
  “Кто?” - Спросил я.
  
  “Терри Блейк”.
  
  Мэллой задумчиво почесал в затылке.
  
  “Терри Блейк”, - сказал он. “Я думал, он в Италии. Как он выглядел?”
  
  Кардона описал Блейка.
  
  “Это похоже на Блейка”, - заявил Мэллой. “Не знал, что он вернулся. Забавно, что он не сообщил”.
  
  Тема была закрыта. Мэллой попросил показать переписку с двойным Z. Кардона предъявил ее.
  
  Это было все, что требовал Мэллой. После того, как правительственный чиновник ушел, Кардона задумался.
  
  Забавно, подумал он, что Терри Блейк приехал, не будучи назначенным по делу. Тот визит к Фармингтону показался странным. Мэллой не предлагал такого визита.
  
  Подозрения начали зарождаться в голове Джо Кардоны. Он был на грани очередной догадки. Он смотрел из окна на сгущающиеся сумерки и чувствовал, что хотел бы еще раз встретиться с мистером Терри Блейком.
  
  
  ЕСЛИ бы взгляд Кардоны был способен проникать сквозь черноту и сплошные стены, он мог бы увидеть отдаленную сцену, которая удивила бы его. Это также частично объяснило бы визит человека, который называл себя Терри Блейком.
  
  Посреди комнаты без окон горел свет. Его лучи, сфокусированные вниз непрозрачным абажуром, отбрасывали светящийся круг в центр стола с квадратной столешницей.
  
  Внутри этой сферы света двигались две руки. Эти руки были длинными, тонкими и заостренными; однако под их гладкой кожей были заметны сильные мускулы. На пальце левой руки в свете лампы сверкал странный драгоценный камень, его голубоватая глубина меняла оттенок с фиолетового на темно-красный.
  
  Камнем был жирасоль — редкий огненный опал, не имеющий аналогов во всем мире. Это был единственный драгоценный камень Тени.
  
  Предметы появлялись словно из ниоткуда. Карандаш и лист бумаги. Маленький бокал, наполненный водой. Крошечная коробочка. Флакон с темно-синей жидкостью, чьи меняющиеся оттенки соперничали с непревзойденным топинамбуром. Они появились из внешней темноты, оказавшись в круге света, словно вызванные из космоса.
  
  Наконец-то появилась любопытная книга с гибкими обложками. Руки открыли книгу и показали страницу с китайскими иероглифами.
  
  Указательный палец двинулся вверх по странице. Он остановился и медленно двигался от символа к символу.
  
  Глаза в темноте читали из книги. Рука взяла карандаш со стола и сделала короткие пометки на листе бумаги. Книга оставалась открытой, но была сдвинута в сторону, где она лежала в качестве справочной информации.
  
  Руки открыли крошечную коробочку и высыпали некоторое количество желтого порошка в маленький бокал с водой. Жидкость приобрела желтоватый оттенок, порошок немедленно растворился.
  
  Руки извлекли конверт; также в конверт была погружена маленькая пара пинцетов с металлическими зубцами. Они вышли, держа между кончиками пальцев маленький коричневый предмет. Это был кончик сигары, обрезанный ножом для резки сигар.
  
  Пинцет был погружен в желтоватую жидкость. Прошло полминуты; затем рука, державшая пинцет, убрала их и позволила мокрому окурку сигары упасть на конверт.
  
  Теперь флакон был в употреблении. Эти живые руки откупорили его и налили три капли в стакан. Голубоватые шарики, казалось, извивались и плавились в желтой жидкости, пока полностью не окрасили ее в бледно-зеленый цвет. Кубок оставался на виду. Руки были неподвижны. Глаза за пределами света наблюдали.
  
  Некоторое время ничего не происходило. Затем, с таинственной медлительностью, цвет жидкости снова начал меняться. Зеленый потемнел. Он приобрел коричневатый оттенок. Когда метаморфоза была завершена, прозрачная жидкость превратилась в темный, мутный раствор.
  
  
  Правая рука взяла карандаш. На бумаге был начертан китайский иероглиф. Под ним рука написала слово ли-шунь. Затем она начертала слова пояснения:
  
  
  Этот яд в жидкой форме высыхает и прилипает к любому предмету, на который его наносят. Увлажненный, он быстро удаляется, не оставляя следов.
  
  Кто-то открыл коробку из-под сигар в ящике стола Филипа Фармингтона. В коробке не было рассыпанных сигар.
  
  Второй слой был неповрежденным. Не желая оставлять следов, этот человек убрал сигару из центра ряда и вставил аналогичную сигару, которая была обработана li-shun. Эта сигара была слегка рыхлой, чтобы Фармингтон мог взять ее без усилий.
  
  
  Рука замерла. Затем она добавила:
  
  
  Первое доказательство: оставшаяся часть ряда осталась нетронутой. Фармингтон потревожил бы ее, взяв сигару из плотного ряда.
  
  Второе доказательство: Кардона не заметил сильного аромата сигары, которую курил Фармингтон.
  
  Человек, который положил его в коробку, не получил сигару такой крепости, как собственная марка Фармингтона.
  
  
  Еще одна пауза. Затем:
  
  
  Никаких следов яда не могло остаться на сигаре после того, как Фармингтон пожевал кончик. Но кончик, отрезанный заранее, лежал на полу, куда Фармингтон его бросил. Анализ показывает, что в этом табаке присутствует ли-шун.
  
  
  Бумага лежала со странной информацией, пока правая рука не схватила ее и не скомкала. Затем рука написала:
  
  
  Факты, связанные со смертью Колкинса.
  
  
  Он зачеркнул слова и добавил единственное замечание:
  
  
  Позже
  
  
  Этот лист был скомкан. Руки, работая быстро, убрали различные предметы со стола. Свет погас. Низкий, мягкий смех жутким эхом отразился от стен комнаты.
  
  Это был смех Тени. Главный разум, работавший во тьме, обнаружил, как умер Филип Фармингтон!
  
  
  ГЛАВА VIII. МАНН УЗНАЕТ ФАКТЫ
  
  
  В тот вечер в клубе Cobalt появился другой Ратледж Манн. На его лице больше не было измученного выражения. Вместо того, чтобы торжественно сидеть в темном месте, Манн прогуливался по холлу и вестибюлю с чувством удовлетворенности, которое было его прежней привычкой.
  
  Однако в поведении Манна не было ничего, что привлекало бы внимание. Манн был тихим, скромным человеком. Обычно приятный и вежливый, он просто кивал старым знакомым.
  
  Манн всегда верил, что бизнес придет к тем, кто терпеливо работает и ждет его. Его недавние неудачи несколько поколебали эту теорию; но недавно открывшаяся возможность вернула ему уверенность в себе.
  
  Манн размышлял, слоняясь по клубу. Он ломал голову над деловыми вопросами, и его мысли были не об инвестициях. Вместо этого он размышлял о деятельности Дабл Зет, странного криминального авторитета, который поставил в тупик полицию.
  
  Весь тот день, прочитав инструкции в конверте на своем столе, Ратлидж Манн провел за просмотром ежедневных газет с их разнообразными сообщениями о недавних убийствах.
  
  Кто убил Джоэла Колкинса? Какая тайна окружала смерть Филипа Фармингтона?
  
  Другой вопрос озадачил Ратлиджа Манна. Это была связь судьи Харви Толланда с убийством Колкинса. Ибо в конверте, оставленном ему Тенью, Манн нашел полный отчет о данных, предоставленных Клайдом Берком.
  
  Короче говоря, теперь Манн был полностью знаком со всеми аспектами бизнеса Double Z и был совершенно сбит с толку!
  
  От этих мыслей лоб Манна нахмурился. Затем он тихо рассмеялся про себя. В конце концов, он не был детективом. Почему его выбрали для изучения этого дела? Он провел весь день, методично обдумывая детали.
  
  Следовательно, он чувствовал чистую совесть в том, что касалось его долга перед его таинственным работодателем. Но он не добавил никаких конструктивных усилий.
  
  Как и предыдущим вечером, группы членов клуба обсуждали смерть Филипа Фармингтона.
  
  Первая волна интереса прошла; но такое дело не скоро забудут в клубе "Кобальт", где покойный банкир был так активен.
  
  Манн скромно присоединился к группе и прислушался к разговору. Он не узнал ничего такого, чего бы уже не знал.
  
  Манн поискал среди присутствующих Ламонта Крэнстона. Он его не увидел. Каким-то образом Манн не мог не ассоциировать Крэнстона с выпавшей на его долю удачей. В течение нескольких месяцев он размышлял о своих финансовых проблемах, но никому не говорил о них, пока не столкнулся с Крэнстоном прошлой ночью.
  
  
  Вскоре после этого появился человек в черном, чтобы предложить жизнь вместо смерти. Манн, осторожный и аналитичный в рассуждениях, не мог увидеть никакой определенной связи между Крэнстоном и таинственным незнакомцем; тем не менее ассоциация сохранилась в его сознании.
  
  Было одиннадцать часов. Манн решил вернуться в свою квартиру. Он пошел в гардероб за своим пальто.
  
  Сегодня вечером он был нетороплив, потому что старое, поношенное пальто было заменено новым. Манн надел его и вместе с ним получил свою трость и шляпу. Как и пальто, эти предметы были новыми.
  
  Он пересек вестибюль, пожелал спокойной ночи мужчине, стоявшему у двери, и вышел на тротуар.
  
  Снова моросил дождь. Манн поискал глазами такси. Он услышал гудок клаксона. Таксист заметил его под освещенным навесом перед клубом.
  
  Но прежде чем он смог завести свой автомобиль, другое такси вылетело с другой стороны улицы и внезапно остановилось перед Ратледж Манн. Деловитый водитель открыл дверцу, и Манн вошел. Такси отъехало, пока Манн сообщал пункт назначения.
  
  Разочарованный таксист подрулил к своему такси и обрушил шквал ругательств на водителя Манна, но на этом все закончилось. Манн улыбнулся. Эти ребята остро восприняли свое соперничество.
  
  “Теперь, ” сказал Манн вслух, откидываясь на подушки кабины, “ давайте еще немного подумаем о двойном Z”.
  
  “Вы сделали какие-нибудь выводы?” Эти слова заставили Манна вздрогнуть. Они прозвучали рядом с ним, шепотом, который он мгновенно узнал. Он обернулся в изумлении. Рядом с ним сидел таинственный мужчина, который посетил его прошлой ночью! По крайней мере, Манн был уверен в личности своего спутника, хотя он не мог видеть ничего, кроме черной фигуры в углу кабины.
  
  
  “Ты — ты здесь—” - запинаясь, пробормотал Манн.
  
  “Чтобы получить ваш отчет”, - последовал спокойный ответ. “Я так понимаю, что вы следовали моим инструкциям”.
  
  “Я так и сделал”, - тихо сказал Манн. К нему вернулось самообладание после первого сюрприза. “Но я должен признаться, что нахожусь в полном неведении”.
  
  “После прочтения всех отчетов?”
  
  “Да”.
  
  “У вас не сложилось никакого впечатления относительно Двойного Z?”
  
  “Никаких. За исключением того, что он, должно быть, эксцентричен до крайности — и обладает хитростью, которая часто сопутствует эксцентричности”.
  
  “Возможно, все это правда”, - раздался шепчущий голос. “Но давайте будем конкретны. Каково ваше мнение относительно убийства Колкинса?”
  
  “Я думаю, что полиция примерно права”, - заявил Манн. “Дабл Зи совершил преступление. Лично. Он заманил Колкинса в этот дом, предварительно отправив ему письменную угрозу. Он убил его — пока тот звонил. Теория Кардоны о том, что Дубль Зет не является опытным убийцей, кажется логичной. Эти четыре пули...
  
  “А упоминание о судье Толланде?” - последовал перерыв.
  
  “Еще одно доказательство эксцентричности Double Z”, - заявил Манн. “Я думаю, Кардона поступил мудро, умолчав об этом”.
  
  
  Последовало короткое молчание, пока такси катило дальше. Манн понял, что водитель не направился прямо к квартире. Теперь они въезжали в Центральный парк. Он понял, что человек за рулем, должно быть, тоже работает на этого незнакомца в черном.
  
  “Я проверил ваши впечатления, ” раздался голос из угла, “ представив вам простые факты в том виде, в каком их видит полиция. Теперь позвольте мне спросить вас вот о чем: пошел бы Колкинс, как газетный репортер, в тот дом на Восточной Восьмидесятой улице до того, как он сообщил своему городскому редактору, что получил угрозу от Двойного Зет?”
  
  “Нет”, - задумчиво ответил Манн.
  
  “Тогда что насчет сообщения?”
  
  “Я вижу!” - воскликнул Манн. “Это было подброшено ему!”
  
  “Почему?”
  
  “Потому что — ну, потому что он упомянул Дабл Зет по телефону”.
  
  “Теперь вы переходите к сути”. Шепчущий голос выразил одобрение. “Но почему Дубль Зет позволил Колкинсу упомянуть свое имя по телефону?”
  
  “Вероятно, еще одна эксцентричность”.
  
  “Это возможно. Но это не соответствует политике Double Z. Прерванное заявление. Почему Джоэлу Колкинсу не разрешили его закончить?”
  
  “Потому что он раскрывал личность Двойного Z”.
  
  “Ты веришь, что Дубль Зет сказал ему это?”
  
  “Хм-м-м”, - сказал Манн. Он смотрел прямо перед собой, на спину водителя, почти не обращая внимания на мужчину рядом с ним. “Это звучит нелогично, не так ли? Я должен думать, что Двойной Z дал бы Колкинсу неверную информацию, а затем позволил бы ему довести это до конца—”
  
  “Почему Колкинс упомянул судью Харви Толланда до того, как заговорил о Двойном Z?” - раздался вопросительный шепот.
  
  “Я не знаю”, - признался Манн.
  
  “Мог ли он считать Толланда более важным в данный момент?”
  
  У Манна вырвался вздох внезапного понимания. Его методичный ум начинал понимать ситуацию. Он увидел новый свет, но даже сейчас он все еще был сбит с толку.
  
  “Давайте предположим, ” раздался голос, “ что Дабл Зет вообще ничего не знал о Джоэле Колкинсе”.
  
  “Тогда почему Колкинс отправился туда?”
  
  “Чтобы выяснить кое-что относительно судьи Толланда”.
  
  “Ах!” - воскликнул Манн. “Но почему Двойной Z был там?”
  
  “По той же причине, что и Колкинс. Судья Толланд - недостающее звено между ними ”.
  
  Ратлидж Манн кивал, но его мозг был в смятении. Он не мог уловить связи; но он понял, что исследуются новые глубины тайны.
  
  Он услышал тихий смех из темноты. Это был невеселый смех, который вызвал дрожь, хотя Манн знал, что его странный спутник был его другом.
  
  “Вы не видели место преступления”, - последовал комментарий, произнесенный шепотом, “но я видел. Я отправился туда, предполагая, что Колкинс был убит под влиянием момента, а не преднамеренно со стороны его убийцы. Я нашел улики, подтверждающие это.”
  
  “Дабл Зет отправился туда не для того, чтобы убивать?”
  
  “Дубль Зет действительно отправился туда убивать, ” возразил голос, “ но его предполагаемой жертвой был не Джоэл Колкинс. Он охотился за судьей Харви Толландом. Давайте представим ситуацию.
  
  “Судья Толланд жил в том старом доме под именем Джозеф Т. Додд. Карточка с именем в вестибюле искорежена и засалена. На ней видны следы пребывания там много месяцев.
  
  “Тонкий ковер в комнате наверху местами потерт. Одно место находится перед зеркалом. Мужчина, должно быть, часто стоял там, изучая собственное отражение, обдумывая свой маскарад и пытаясь выработать новые выражения лица.
  
  “Колкинс отправился туда и обнаружил Толланда. Очевидно, что судья решил рассказать репортеру свою историю. Поэтому Колкинс позвонил своему городскому редактору. Сначала он упомянул Толланда, но быстро перешел к важной информации — личности Двойного Z. Он мог узнать это только из одного источника — от судьи Толланда. Следовательно, можно с уверенностью предположить, что Толланд предоставил Колкинсу доказательства — например, угрозу со стороны Двойного Z.”
  
  “Газета в руке репортера!” - воскликнул Манн.
  
  “Точно”, - подтвердил тихий шепот. “Толланд ожидал опасности от Двойного Z. Пока Колкинс звонил, Толланд был рядом с ним. Положение стула и телефона — с одной стороны стола - указывает на это. Представьте ситуацию. Затем осознайте, что в решающий момент Двойной Z вошел в комнату!”
  
  “Теперь я вижу это!” - воскликнул Манн.
  
  “Четыре выстрела”, - продолжал голос. “Четыре метких выстрела, которые достигли двух целей: во-первых, смерти Колкинса, прежде чем он смог закончить свои показания. Во-вторых, смерть судьи Толланда, которой добивался Дубль Зет.”
  
  “Но в теле Колкинса было четыре пули—”
  
  “Конечно. Два выстрела были сделаны после того, как убийца повесил трубку. Два выстрела, чтобы все выглядело так, будто работу выполнил негодяй. Это одно из заблуждений Кардоны. Два выстрела были нанесены идеально; два - мимо цели. Человек может быть хорошим стрелком или плохим — он никогда не может быть и тем, и другим. Дабл Зет не стал бы покушаться на убийство, не будучи уверен в своих силах ”.
  
  “Но в комнате было найдено только одно тело”, - возразил Манн.
  
  “Тело судьи Толланда было убрано. Доказательства его смерти и его перемещения были очевидны. Крошечное пятно крови на ковре — в стороне от того места, где лежал Колкинс. Затем еще пятна на лестнице. Места, где плечи терлись о стену. Потребовалось двое мужчин, чтобы убрать тело ”.
  
  “Был еще кто-то, кроме Двойного Z?”
  
  “Да. Дабл Зет вошел, взломав замки. В доказательство этого были крошечные следы. Он оставил своего спутника в вестибюле. Мужчина курил. В углу есть окурки и следы пепла.
  
  “Дабл Зет поднялся наверх, открыл дверь комнаты Толланда и совершил двойное убийство. Он спустился вниз и вызвал своего человека. Они вынесли тело Толланда, как показывают следы на лестнице и стене.
  
  “Чтобы сбить с толку полицию, Дабл Зет произвел два выстрела; затем он взял свое собственное сообщение, которое получил Толланд, и оставил его Колкинсу. Я видел это сообщение. И бумага, и чернила показывают, что это было написано некоторое время назад.
  
  “Как я уже говорил ранее, Колкинс не стал бы скрывать это. Кардона просто добавил это к другой корреспонденции, полученной от Double Z, не подвергая сомнению ее возраст”.
  
  
  РАТЛИДЖ МАНН молчал, пока такси катило дальше. Затем рядом с ним снова раздался голос.
  
  “Теперь мы знаем, - были его слова, - что Дабл Зет действует уже более одного года. Он хитрый интриган. Его деятельность направлена на создание террора. Они, должно быть, держали Толланда в постоянном страхе.
  
  “Дабл Зет - не просто эксцентричный индивидуум. Он смелый убийца; хороший стрелок из автоматического оружия; человек, у которого есть сообщники. Он также сильный человек, который вместе с другим может быстро убрать тело. Он знает, что происходит в преступном мире, и он мастер тонких убийств, как показывает смерть Филипа Фармингтона.
  
  “И все же пока у меня нет точного ключа к его личности. Мой план состоит в том, чтобы искать под всеми возможными углами. Вы будете играть пассивную роль, направляя передвижения моих агентов по моему приказу. Я разговаривал с вами сегодня вечером, чтобы узнать вашу реакцию на мои выводы. Понятны ли они?”
  
  “Так и есть”, - заявил Манн.
  
  “В этом конверте”, — в руки Манну сунули пакет, — “вы найдете инструкции относительно моих агентов, а также факты, относящиеся к смерти Филипа Фармингтона. Следите за всеми деталями и составляйте полные отчеты. Вы будете получать от меня новые заказы. Но не надейтесь встретиться со мной снова в течение длительного времени.
  
  “Помни. Я есмь — Тень!”
  
  Раскрытие личности незнакомца навело Манна на странные мысли. Он слышал о Тени, таинственном человеке ночи. Он наполовину подозревал личность своего работодателя; но фактическое заявление вызвало чувство реализма, которого он раньше не испытывал.
  
  Такси выехало из парка; оно кружило по боковой улице. Впереди показались огни проспекта. Манн услышал пронзительное шипение темной фигуры рядом с ним. Прежде чем он успел посмотреть в сторону Тени, такси внезапно вильнуло, и одно колесо заехало на бордюр.
  
  Манн схватился за ремень, который висел рядом с окном. Такси остановилось, и водитель что-то упрекал мужчине за рулем стоявшей рядом машины. В этот момент прибыл полицейский.
  
  “Все в порядке”, - услышал Манн, как офицер сказал водителю своего такси. “Трогай дальше. Подожди. У тебя есть пассажир? Лучше посмотри, все ли с ним в порядке”.
  
  Дверь была распахнута; в ярком свете уличного фонаря была хорошо видна внутренность кабины. Манн, отвечая на вопрос полицейского, сказал, что он не пострадал. А затем, прежде чем дверь закрылась, ахнул от изумления. Ошеломленный, с вылезшими из орбит глазами, он сидел неподвижно, пока такси катило к его квартире.
  
  Потому что свет, проникший в кабину, не высветил другого пассажира. Ратлидж Манн был один!
  
  Каким-то образом, в течение нескольких коротких секунд, таинственная фигура рядом с ним покинула такси.
  
  Тень незаметно растворилась в ночи!
  
  
  ГЛАВА IX. ГАНГСТЕРЫ ОБСУЖДАЮТ БИЗНЕС
  
  
  ЗАВЕДЕНИЕ ЧЕРНОГО ПИТА было печально известным притоном для обитателей преступного мира. Якобы это был ночной клуб, на самом деле это было место, где вынашивались зловещие заговоры и платились кровавые деньги. В задней комнате "Черного Пита" из рук в руки каждый месяц переходило столько монет, что хватило бы на выкуп императора.
  
  Полиция терпимо относилась к этому месту по разным причинам. Во-первых, “Черный Пит” отдал дань уважения политикам. Это само по себе было достаточным оправданием существования его притона.
  
  Но вдобавок он играл в игру безопасно. Никому из “разыскиваемых” мужчин не разрешалось входить в порталы Черного Пита.
  
  Войти разрешалось только тем бандитам, которые были временно свободны от наблюдения.
  
  Посторонним разрешалось входить в заведение, но за ними тщательно наблюдали. Черный Пит и его сообщники обладали острым зрением, когда дело доходило до обнаружения людей в штатском или федеральных агентов.
  
  Бандитизм, в свою очередь, уважал законы Черного Пита. В его владениях никогда не совершалось убийств. Оружие можно было носить с собой, но его никогда не доставали из кобуры.
  
  Помещение состояло в основном из кабаре. Оно располагалось на втором этаже здания. По-видимому, на второй этаж вел всего один вход, и он вел прямо в кабаре. Однако было сказано, что существовали и другие способы проникновения, известные избранным друзьям Черного Пита.
  
  Самой интересной частью заведения был лабиринт проходов, отходящих от этажа кабаре. В главном зале было две боковые двери. Они вели в затемненные коридоры, которые разделялись и поворачивали во всех направлениях. Вдоль этих проходов были комнаты, где встречались гангстеры. Возможно, их целью было распивать контрабандный ликер в уединении; более вероятно, их намерением было спланировать новые убийства и расплатиться наличными за старые.
  
  Однако, когда кто-либо входил в дверь, ведущую в коридоры, никто не мог сказать ни его назначения, ни его намерения. Комната, к которой он был привязан, была известна только ему и Черному Питу, у которого он получил ключ. Черный Пит относился ко всем клиентам одинаково; и все, что он знал об их бизнесе, он держал при себе.
  
  Прошло несколько дней с момента убийства Филипа Фармингтона. Это дело вызвало большой ажиотаж как в неблагополучных землях, так и в обществе. Ибо убийство было прерогативой гангстеров и преступников. Имя Дабл Зет уже было связано с предыдущими убийствами.
  
  Смерть Джоэла Колкинса также вызвала переполох. Репортер знал многих гангстеров. Его смерть от огнестрельного оружия больше напоминала убийство гориллы, чем кончина Филипа Фармингтона.
  
  Дабл Зи был постоянным предметом пересудов шепотом в преступном мире, и его странное имя часто упоминалось в "Черном Пите".
  
  
  Наступила НОЧЬ, и кабаре занималось своим обычным делом. Мало внимания уделялось тем, кто сидел за неприметными столиками на заднем плане. Время от времени человек с суровым лицом вставал и шел через портал к ближайшему проходу. Другие, более равнодушные, направлялись прямо к боковым дверям при входе в заведение.
  
  К последнему типу относился невысокий, коренастый мужчина, одетый в темный свитер под пальто. Кепка, надвинутая на глаза, скрывала черты его лица. Войдя, он бросил короткий взгляд на зал кабаре, затем прошествовал через дверной проем и растворился в темноте.
  
  Он ощупью прошел по коридору и остановился перед дверью. Он на мгновение наклонился, чтобы постучать в нижнюю часть барьера.
  
  С другой стороны послышался звук поворачивающегося в замке ключа, затем дверь открылась. Мужчина вошел.
  
  Мгновение спустя коренастый мужчина сидел за маленьким столиком, бесстрастно глядя на мужчину, сидящего напротив него. У новоприбывшего, Джейка, было холодное, жесткое лицо с уродливым, пухлым носом; но человек, который ждал его, обладал еще более суровой внешностью.
  
  Сидя за столом, он казался высоким. На самом деле он был среднего роста. Его худоба придавала ему видимость статности. Его лицо, как и тело, было худым. Его щеки были впалыми и одутловатыми. С обеих сторон его крючковатого носа выглядывали два глаза-бусинки.
  
  Его губы были приоткрыты, обнажая острые, похожие на клыки зубы. Вся его физиономия свидетельствовала о врожденной жестокости и уродстве. Мужчина был без шляпы. Его голова была покрыта копной коротко подстриженных черных волос.
  
  “Ну что, Джейк, ” спросил клыкастый бандит, “ все исправлено?”
  
  “Все готово”, - прорычал новоприбывший. “Вот тебе тысяча за информацию, которую я должен получить от тебя, Сник”.
  
  “Оставь это себе”, - ухмыльнулся “Сник”. “Это уравняет наши шансы. Давай послушаем историю”.
  
  “Что ж, ” сказал Джейк, “ Дэйв Маркан принял решение. Он хочет, чтобы Арнольда Бодина прикончили в среду вечером. Он платит тебе одну штуку за то, что ты втянул его в перепалку. Получишь еще две штуки, если сможешь уладить дело ”.
  
  “Скажи ему три штуки, дешевый скейт”, - ответил Сник. “Это должно выглядеть так, как будто все было на уровне. Это будет стоить две штуки за удочки. Я должен получить долю ”.
  
  “Он раскошелится на вторую штуку, все в порядке”, - прокомментировал Джейк. “Но ты уверен, что все пройдет нормально? я начинаю опасаться, Сник”.
  
  Гангстер с бледным лицом презрительно рассмеялся.
  
  “До этого все шло как надо, не так ли, Джейк?”
  
  “Да. Но у этого пташки ДаблЗет становится что-то вроде груди. У меня мурашки бегут по коже от того, как он работает ”.
  
  “Это его игра, Джейк. Он был прав, когда выбрал тебя. Этот парень всегда прав. Он не рискует, идя на обман. Первое, что нужно сделать, чтобы удержать парня от обмана, это заставить его бояться тебя ”.
  
  “Ты его не боишься!”
  
  “Да?” Сник обнажил свои уродливые зубы в кислой ухмылке. “Послушай: Ты думаешь, я внутри. Что ж, я тебя урезониваю. Дабл Зи не сказал Сниксу Рубину ничего такого, чего не знал бы Джейк Дермотт. Что ты об этом думаешь?”
  
  Джейк уставился на говорившего с бледным лицом. Он знал, что этот человек говорит правду.
  
  
  ПРОНЫРА РУБИН был странной фигурой в преступном мире. Он был одним из тех странных персонажей, которые знали всех и ни на чьей стороне. Только несколько месяцев назад он появился в определенном обличье; тогда о его новом состоянии узнали очень немногие, в том числе Джейк Дермотт. Сник был человеком, который перестраховывался.
  
  “Ты знаешь суть”, - сказал Джейк возражающим тоном. “Я не знаю. Значит, ты знаешь больше, чем я”.
  
  “Я знаю не больше тебя, Джейк”, - парировал Сник. “Я предполагаю больше, вот и все”.
  
  “Тогда скажи мне, что ты думаешь о двойном Z”.
  
  “Хорошо”, - согласился Сник. “Во-первых, он умный парень. Он заставил их всех говорить, не так ли? Он знает многое из того, что происходит. Когда некоторые из этих парней, которые называют себя большими шишками, готовятся взяться за работу, они обнаруживают, что члены были предупреждены Двойным Z.
  
  “Это заставляет их задуматься о нем. Затем он появляется сам и сносит пару беседок. Это заставляет их задуматься еще больше, не так ли?”
  
  “Он уложил троих”, - сказал Джейк.
  
  “Это верно”, - согласился Сник. “Ты и я - единственные парни, которые это знают. Более того, ты единственный, кто когда-либо работал с ДаблЗи, когда помогал ему вытаскивать тот труп из старого дома. Ты видел его. Как он выглядит?”
  
  “Будь я проклят, если знаю!” - воскликнул Джейк. “Я появился той ночью, как мне сказали. Оставил ту старую украденную машину за углом. Я захожу в вестибюль. Как выстрел, я слышу голос, приказывающий мне оставаться там, где я был ”.
  
  “Что потом?” Сник нетерпеливо наклонился вперед.
  
  “Парень поднимается наверх, а я жду. Довольно скоро он снова возвращается. ‘Слышишь что-нибудь?’ он говорит в темноте.
  
  “Нет", - говорю я. Он говорит мне, чтобы я шел с ним.
  
  “Мы идем в темноте всю дорогу. На третьем этаже он хватает меня за руку и толкает на пол.
  
  “Держись!’ - говорит он мне. Следующее, что я помню, - мы тащим мертвое тело вниз, в вестибюль.
  
  “Возьми машину", - говорит он.
  
  “Я понимаю это и вхожу. Вдвоем мы проводим этот труп по тротуару и укладываем его на переднее сиденье.
  
  “Избавься от этого!’ - говорит он мне.
  
  “Я обхожу вокруг и сажусь за руль. Трогаюсь с места. Думал, он со мной на заднем сиденье. Но это не так! Что за парень!”
  
  “Ты избавился от тела нормально, не так ли?” Спросил Сник.
  
  “Конечно же. Я знаю, где хоронить своих мертвецов. Но послушай, Сник, ” продолжал Джейк. “Я был там, работал с этим парнем, не видя его. Вытаскиваю труп какой-то птицы, с которой никогда раньше не сталкивался. Неудивительно, что у меня мурашки по коже ”.
  
  “Он работает умно”, - восхищенно заявил Сник.
  
  “Есть только один парень, который работает так же, как он”, - тихо ответил Джейк.
  
  “Кто?” - Спросил я.
  
  “Тень!” - крикнул я.
  
  Проныра молчал. Затем он перегнулся через стол и что-то прошептал своему спутнику.
  
  “Послушай, Джейк. Иногда я задумываюсь об этом парне. Может быть, он и есть Тень!”
  
  “Тень" не работает с мошенниками, ” сказал Джейк.
  
  “Тут ты прав”, - признал Сник. “Но он, возможно, изменился. Никто не знает, что этот парень намеревается сделать. Но я надеюсь, что Двойной Зет - это Тень”.
  
  “Почему?” Джейку стало интересно.
  
  
  СНИК сунул сигарету в свой похожий на рану рот и чиркнул спичкой о ноготь большого пальца. Он глубоко затянулся, прежде чем ответить.
  
  “Потому что я предпочел бы быть с Тенью, чем против него. Ты знаешь, я однажды встретил этого Дабл Зи. Тогда я начал работать на него. В пивной Лой Рук. В темноте. Кромешная тьма. Вот почему я сказал, что никогда его не видел ”.
  
  “Что ж, он умен”, - заявил Джейк. “Но он же не собирается сообщать копам об этом деле Бодина, не так ли?”
  
  “Он всегда так делает”, - ответил Сник.
  
  “Как же тогда ему это сойдет с рук?”
  
  “Достаточно просто, когда я отдам тебе наркоту, за которую ты заплатил тысячу Дейву Маркану”.
  
  Джейк Дермотт рассмеялся. Он в недоумении покачал головой.
  
  “Это меня поражает!” - сказал он. “Этот парень должен знать, что он задумал. Откуда он берет все свои идеи?”
  
  Проныра Рубин ухмыльнулся и махнул рукой, откидываясь на спинку стула.
  
  “Это моя часть бизнеса, Джейк. Мне платят за то, чтобы я слышал, что происходит”.
  
  “Но этот парень делает что—то одним способом, потом другим ...”
  
  “Да? Это потому, что у тебя нет его мозгов. Послушай, Джейк. Арнольд Бодин должен быть большой шишкой, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Но сейчас он залег на дно. Пытается вести мягкую жизнь. Платит большие деньги паре телохранителей. Получает нагоняй от двух парней под его началом — Дэйва Маркана и Майка Ломбрози, у каждого из которых есть толпа ”.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо. Почему Маркан хочет прикончить Бодина? Я скажу тебе почему. Ты и так это знаешь. Маркану надоело видеть, как Бодин забирает подливку”.
  
  “Конечно”.
  
  “Итак, Маркан хочет заполучить Бодина. У Ломбрози та же идея. Каждый парень хочет самостоятельно разобраться со своей бандой. Им не нравится идея большой шишки, которая красиво сидит ”.
  
  “Я знаю это”.
  
  “Ну, предположим, был большой удар, до которого они не смогли добраться? Они бы играли в мяч, не так ли?”
  
  “Им пришлось бы”.
  
  “Ну, это игра Дабл Зет. Он собирается стать настоящей большой шишкой!”
  
  “Не с Марканом и Ломбрози. Они борются за свое —”
  
  “Но когда Маркан и Ломбрози уйдут, ими станут Джейк Дермотт и Тони Марано”.
  
  “И двойной Z —”
  
  “Будешь большой шишкой. Ты главный парень Маркана. Маркан в этой банде рядом с Ломбрози. Они выбрали вас, ребята, потому что вы крутые, но недостаточно знаете, чтобы обходиться без начальства над вами. Что ж, у вас будет свой шанс. Первым отправляется в плавание Бодин, затем Маркан и Ломбрози”.
  
  “Кто собирается их грохнуть?” - спросил Джейк.
  
  “Вот увидишь”, - ухмыльнулся Сник Рубин. “Когда Бодина уложат, будет кому уладить дела с Марканом. Что касается Ломбрози — что ж, он сейчас срывается. Двойной Зет испортил свою игру, когда впустил федералов в те взрывные работы. Затем он выставил Ломбрози лохом, когда отправил в нокаут Фармингтона, который был слишком крупным парнем, чтобы Ломбрози мог с ним справиться.
  
  “Не забывай, у Ломбрози есть боковая линия помимо ракеток. Он замешан в этом итальянском красном бизнесе. Его флопы там проходят не так хорошо!”
  
  Проблеск разума забрезжил у Джейка Дермотта. Он изучал уродливую физиономию Сник Рубина голодными глазами.
  
  “Ты уверен насчет вечера среды?”
  
  “Получи эти три штуки”, - заявил Сник. “Я лучше сам разберусь с этим, чем позволю Маркану попробовать это. Он получит за это признание — и похороны будут сопровождать это”.
  
  “Но если Дабл Зет предупредит придурков, пока весь этот беспорядок все еще продолжается, они будут следить за отелем —”
  
  “Пусть они смотрят — Бодина там не будет!”
  
  “Где он будет?”
  
  “В его убежище. Отель закрыт. Это та информация, которую ты должен дать Маркану за его штуку баксов. Я знаю, где это убежище. Никаких телохранителей. Бодин им сейчас не доверяет ”.
  
  “Ух ты!” - воскликнул Джейк Дермотт.
  
  “В этом все дело”, - продолжал Сник. “У меня хватит мужества выполнить эту работу. Я выбрал его для Дабл Зет. Он сам по себе единомышленник, но я не доверяю ему одному в этом путешествии. Он бы прошел через это, но это слишком рискованно.
  
  Он искал приятеля, и он у него есть ”.
  
  “Кто?” - Спросил я.
  
  “Предоставь это мне. Расскажи новости Маркану. Возвращайся сюда завтра вечером с тремя тысячами. Понял меня?”
  
  “Я держу тебя”.
  
  Сник протянул руку и выключил свет в центре маленькой комнаты. Дверь тихо открылась, и вышел Джейк Дермотт. Звук дыхания был слышен еще несколько минут после того, как он ушел.
  
  Затем дверь закрылась, и в замке повернулся ключ.
  
  Джейка Дермотта больше не было в кабаре Черного Пита, когда Сник Рубин вышел через боковой дверной проем и оглядел зал в поисках подходящей девушки.
  
  
  ГЛАВА X. КАРДОНА ГОТОВИТ
  
  
  Утро среды. Детектив Джо Кардона вошел в управление, насвистывая. Исполняющий обязанности инспектора Фенниманн еще не прибыл.
  
  “Вот письмо, Джо”, - сказал мужчина в офисе. “Возможно, это еще одна из тех шуток с двойным Z. Оставил его для тебя или инспектора —”
  
  Кардона вскрыл конверт прежде, чем мужчина закончил говорить. Оттуда вышел сложенный лист бумаги. Детектив просмотрел строки, которые были зверски напечатаны. Последовал вздох.
  
  “В чем дело, Джо?” - спросил я.
  
  “Имеет значение? Когда здесь будет инспектор? Я хочу, чтобы он увидел это. Это тоже выглядит реальным—”
  
  Прежде чем Кардона смог продолжить объяснения, в дверь вошел Фенниманн. Он резко остановился, заметив выражение лица звездного детектива.
  
  “Что случилось?” - спросил он.
  
  “Снова двойной Z!” - провозгласил Кардона.
  
  “Нет! Дай мне посмотреть”.
  
  “Подожди”, - ответил Кардона. “Я прочитаю это”.
  
  Держа бумагу обеими руками, он повторил сообщение вслух:
  
  “Сегодняшний день - последний для Арнольда Бодина. Он будет убит до полуночи, если вы не предотвратите. Предупредите его!”
  
  “Подписано Двойным Z?” - переспросил Фенниманн.
  
  “Подписано”, - ответил Кардона, вручая инспектору записку.
  
  Фенниманн просмотрел напечатанные слова. Повернувшись к детективу, он задумался.
  
  “Похоже, он вернулся к своему трюку с совой”, - сказал он. “Предупреждает нас, как делал раньше. Я не могу этого понять, Джо”.
  
  “Это немного озадачивает, ” признался Кардона, “ но это просто показывает, как меняется ход мыслей этого человека. Он о чем-то пронюхал, как и делал раньше. Время от времени он ошибается. Но на этот раз он, кажется, уверен в себе ”.
  
  “Каков наилучший способ справиться с этим?”
  
  “Привлеките к работе группу людей в штатском”, - заявил Кардона. “Бодин тусуется в отеле "Голиаф". Вместе с группой друзей — так называемых друзей. На самом деле его телохранители. Помните то убийство Бернштейна? Что ж, это продублирует его, если оно пройдет. Но этого не произойдет!”
  
  “ А как насчет газет? - спросил я.
  
  Кардона решительно покачал головой.
  
  “Держи это подальше от них”, - сказал он. “Подожди до конца сегодняшнего вечера. Это либо большая мистификация, либо это наш шанс выйти на след Двойного Z!”
  
  
  Но в то время как детектив Кардона планировал хранить молчание в беседе с прессой, один репортер стремился получить информацию по тому самому вопросу, которого детектив хотел избежать.
  
  Клайд Берк отвечал на телефонный звонок в офисе Classic. Приятный голос говорил по телефону.
  
  “Мистер Берк?”
  
  “Да”.
  
  “Это Национальная фотослужба. Вы видели нашего человека сегодня?”
  
  “Нет”.
  
  “Ему не терпится увидеть тебя до десяти часов”.
  
  Берк повесил трубку.
  
  “Я собираюсь в "Нэшнл Фото”, - сказал он. “Я хочу просмотреть несколько фотографий”.
  
  Человек за городским столом кивнул. Берк вышел из офиса. Он направился в центр города, а не вниз. Поскольку в том телефонном звонке были определенные слова, которые были подчеркнуты говорившим.
  
  Истинный смысл сообщения был таков: “Наш человек — в десять часов”.
  
  Сообщение было очевидным. Но “наш человек” не означало представителя фотослужбы. Это было имя “R. Манн” — следовательно, местом назначения Берка был офис Ратлиджа Манна в здании Badger.
  
  Добравшись до номера 909 в офисном здании Мидтаун, Берк обнаружил стенографистку в приемной. Его провели во внутреннее святилище, где Ратлидж Манн спокойно сидел за своим столом.
  
  Это была первая встреча Берка с новым контактным лицом Тени. Берк получил сообщение — в зашифрованном виде — ожидать звонка от него.
  
  “Мистер Берк?” - спросил Манн.
  
  Клайд кивнул.
  
  Манн протянул ему конверт.
  
  “Посмотри на эти ценные бумаги”, - сказал он.
  
  Клайд нашел внутри зашифрованное сообщение. Он прочитал его.
  
  
  Задание назначено на сегодняшний вечер. Тысяча долларов. Крупное. Подробности пока неизвестны. Встреча в девять. Клуб ДеЛюкс.
  
  M.
  
  
  Надпись исчезла. Клайд повернулся к Манну. Он знал, что теперь может свободно разговаривать с инвестиционным брокером со спокойным лицом, который пользовался доверием Тени.
  
  “Это копия?” спросил он, имея в виду чистый лист бумаги.
  
  “Так и было”, - спокойно заявил Манн.
  
  “Значит, он что-то раскопал”.
  
  “Да. Прежде чем он продолжит, мы должны выяснить, получила ли полиция какие-либо известия”.
  
  Берк кивнул.
  
  “Они бы держали это в секрете, - был его комментарий, - но я должен быть в состоянии вытянуть это из них”.
  
  “Сделай это. Затем доложи”.
  
  
  Клайд вышел из офиса и направился прямо в управление. Там он нашел Джо Кардону. Детектив посмотрел на него с некоторым сомнением. Поведение Кардоны было доказательством для Клайда, что детектив получил какое-то сообщение.
  
  “Послушай, Джо, ” доверительно сказал Клайд, “ ты получил сегодня еще одно письмо с двойным Z, не так ли?”
  
  “Я не могу этого вспомнить”, - холодно сказал Кардона.
  
  “Это странно!” сказал Клайд. “Я подумал, может быть, ты так и сделал. Ну, я был на бродячем бычке, вот и все. То, что я слышал, не считается”.
  
  “Подожди минутку!” Кардона остановил Клайда, когда он направился к двери. “Что ты имеешь в виду? Что ты слышал?”
  
  “Я много слышал о том, что делаю эту мудрую сову для the Classic”.
  
  “Что ты слышал такого, что могло бы меня заинтересовать?”
  
  “Ничего— если только ты не получил еще одну записку от Дабл Зет”.
  
  “Предположим, у меня есть?” спросил Кардона.
  
  “Посвятите меня в это, ” ответил Клайд, “ и я посмотрю, подтвердится ли это”.
  
  “Мы не хотим ничего классического”, - заявил Кардона. “Так почему я должен с вами разговаривать?”
  
  “Мы ведь не проболтались о том, что Колкинс сказал о судье Толланде, не так ли?”
  
  “Нет”, - признался Кардона. “Что ж, если ты будешь играть честно, я отдам тебе должное. В любом случае, ты заслуживаешь сенсации. Это будет сенсация на завтра”.
  
  “Стреляй!” - сказал Клайд.
  
  “Что ж, - сказал Кардона, - Дабл Зет предупредил нас, что кто-то собирается сегодня ночью прикончить Арнольда Бодина. Итак, что вы знаете? Это согласуется?”
  
  “Имеет значение”, - сказал Клайд.
  
  “Каким образом?”
  
  “Ну”, - задумчиво произнес Клайд, “ты знаешь, что я веду эту колонку "Мудрая сова" с тех пор, как умер Колкинс. Я немного хожу по кругу, и когда некоторые из этих внутренних парней узнают, кто я такой, они начинают много болтать, большая часть из которых - обман. Но я всегда слушаю, и время от времени я слышу что-то, за чем стоит следить ”.
  
  “И ты слышал—”
  
  “Какое-то упоминание о предстоящей сегодня вечером большой работе. Платят тысячу долларов”.
  
  “Кому?” - Спросил я.
  
  Клайд пожал плечами.
  
  “Ты не знаешь, кто за этим стоит?” - спросил Кардона.
  
  “Понятия не имею”, - заявил Клайд. “Это все, что я могу вам сказать. Одна тысяча за одну работу. Где и как я не знаю”.
  
  “Что ж, - сказал Кардона, - этого достаточно. Вот записка Дабл Зет, и вы обещали не сообщать об этом в новостях, пока я не дам слово”.
  
  Клайд прочитал сообщение. Он, по-видимому, изучал подпись. На самом деле он запоминал слова.
  
  “Это выглядит подлинным”, - сказал Кардона.
  
  “До полуночи”, - заметил Клайд. “Это означает—”
  
  “Вы получите историю, как только она появится. Если это розыгрыш, вы можете пустить ее в ход через минуту после двенадцати. Я думаю, что она промахнется ”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что там будут мои люди”.
  
  “Ты предупреждаешь Бодина?”
  
  “Да и нет. Мы дадим ему знать, что что-то происходит, но он не будет знать, что именно”.
  
  Клайд вернулся в здание Badger Building после того, как покинул штаб-квартиру. Он отправил длинный конверт Ратледжу Манну через стенографистку. Девушка вернулась, чтобы сказать Клайду, что мистер Манн позвонит ему позже.
  
  Вернувшись в "Классик офис", Клайд занялся колонкой "Мудрая сова". Он собрал множество слухов сомнительной достоверности и теперь оформил их в виде истории, которая много обещала и мало говорила. Было пять часов, когда ему позвонили.
  
  “Это Джек”, - произнес уклончивый голос. “Не похоже, что ты когда-либо бываешь в офисе. Я звонил сегодня утром около девяти. Что ты делаешь сегодня вечером, ты получил мое сообщение? Я оставил тебе записку, чтобы ты немедленно перезвонил.”
  
  “Должно быть, это была ошибка”, - ответил Клайд. “Извините, я занят сегодня вечером. Позвоните мне завтра”.
  
  Он задумался над сообщением. “Кажись” — это означало “Увидимся с М.” Таким образом, полное сообщение из подчеркнутых слов было таким: “Увидимся с М. до 9 вечера. Получи сообщение. Позвони немедленно”.
  
  Клайд понял. Клуб ДеЛюкс — кабаре на окраине города, где иногда собирались гангстеры. Идеальное место для встреч, при условии, что обсуждать было нечего. В этом месте не было бы никакого риска и была бы возможная возможность связаться с М, личность которого Клайд хорошо знал.
  
  
  Незадолго до семи часов детектив Джо Кардона появился в вестибюле отеля "Голиаф". К нему подошел мужчина, чтобы заговорить.
  
  “Пока ничего не происходит”, - сказал он.
  
  “Бодин пришел?”
  
  “Нет. Его ждут”.
  
  “Я собираюсь подняться посмотреть”.
  
  Кардона подошел к двери квартиры Арнольда Бодина на восемнадцатом этаже. Она открылась в ответ на его стук. Джо протиснулся плечом мимо стоявшего там мужчины. Он столкнулся с человеком, на лице которого был длинный извилистый шрам.
  
  “Привет, Крейтон”, - сказал Кардона. “Бодин уже пришел?”
  
  “Нет”, - последовал ответ. Мужчина был одним из телохранителей Бодина. “Но он может появиться в любую минуту. Что за идея, что ты пришел? У тебя на полу весь день была пара неуклюже выглядящих членов ”.
  
  “Я поговорю с Бодином, когда он придет”, - заявил Кардона.
  
  “Хорошо”, - последовал ответ. “Чувствуй себя как дома”.
  
  Слова были произнесены с уверенностью. Крейтон хорошо знал, что Кардона не охотился за Бодином. Большая шишка бездействовал в течение нескольких месяцев, живя за счет дани и репутации.
  
  “Вы не знаете, где Бодин?” спросил Кардона.
  
  Крейтон сначала казался озадаченным; затем решил быть откровенным с Кардоной.
  
  “Послушай”, - сказал он. “Если ты беспокоишься о нем, забудь об этом. Он на свободе, а когда он на свободе, никто не знает, где он. Мне не нужно говорить вам, что с ним все в порядке, как только он входит в вестибюль этого отеля. Иногда его не бывает дома всю ночь, но сегодня он обязательно вернется ”.
  
  “Когда?” - спросил я.
  
  “До полуночи. Самое позднее к одиннадцати”.
  
  “Хорошо. Я вернусь, когда он вернется”.
  
  Джо Кардона направился к двери. Он заметил одного из своих людей в коридоре и остановился достаточно надолго, чтобы перекинуться с ним парой слов. Человек в штатском сказал ему, что остальные дежурят на этаже. Звездный детектив спустился в вестибюль. В восемь пятнадцать он вернулся.
  
  От Арнольда Бодина не было никаких известий, сообщил ему Крейтон. На этот раз Кардона решил подождать. Он уселся в удобное кресло и отказался от предложенного ему хайбола.
  
  Именно в этот момент мимо отеля "Голиаф" на такси проезжал Клайд Берк, направлявшийся в клуб ДеЛюкс. Проходя мимо, он взглянул на освещенное здание и увидел человека, сутулившегося у входа.
  
  Один из детективов Кардоны, решил Клайд.
  
  Но было кое-что, чего он не видел — что-то, что также ускользнуло от бдительного взгляда человека, размещенного там. Это была темная фигура, которая притаилась рядом с освещенным входом, всего в десяти футах от того места, где стоял детектив.
  
  Тень, как и Кардона, ожидал возвращения Арнольда Бодина!
  
  
  ГЛАВА XI. НАВОДКА
  
  
  Двое мужчин сидели за столиком в углу просторного клуба DeLuxe. Популярный ночной клуб редко бывал переполнен в девять часов вечера в среду. Следовательно, место, которое выбрали мужчины, находилось далеко от наблюдения. В радиусе тридцати футов от них никого не было.
  
  Оба мужчины были хорошо одеты. У них было сходство внешности. Было одно заметное различие — выражения их лиц. У одного было твердое лицо, пристальный взгляд и точеные черты, которые придавали ему характерный профиль. Другой обладал жестоким выражением лица, угрюмым и беспощадным. Внешне между Клиффом Марслендом и “Клиппером” Тобином не было никакого сходства.
  
  Клифф поставил свою кофейную чашку на стол. Он огляделся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.
  
  Клиппер повторил действие. Ближайшим человеком был молодой человек, занявший столик далеко за пределами слышимости. Клифф повернулся к своему спутнику и задал прямой вопрос бандиту с жестким лицом.
  
  “Выкладывай, Клипер”, - сказал он низким голосом. “Пришло время мне узнать план на сегодняшний вечер”.
  
  “Ты получаешь свою штуку, не так ли?” - последовал угрюмый ответ.
  
  “Конечно”, - сказал Клифф. “Вот почему я хочу, чтобы все было потихоньку. Если ты рассчитываешь на помощь, в которой нуждаешься, ты должен говорить со мной откровенно. Вот и все”.
  
  “Я стреляю метко, Клифф!” - возразил Клиппер. “Вряд ли у нас сегодня ночью будут неприятности. Я собираюсь выполнить работу; ты будешь там на случай, если мы столкнемся со вторым парнем. Нам нужно только взять одну беседку. Для этого не нужно двоих из нас ”.
  
  “Хорошо!” - тихо сказал Клифф. “Предположим, тогда ты сделаешь это один. Я верну тебе твои деньги”.
  
  Глаза Клиппера гневно сверкнули. Его злобный взгляд встретился с твердым взглядом Клиффа Марсленда. Крутой гангстер встретил равного себе. Он понял, что больше не может притворяться с Клиффом Марслендом.
  
  “Послушай, Клифф”, - сказал он умиротворяющим тоном, “я уже говорил тебе раньше, что я не босс. Мне платят, как и тебе. Парень, который подсунул мне бабки, решил, что только одному парню нужно знать все тонкости. Я уже выполнял для него задания раньше. Это твоя первая попытка. Ты не можешь винить его за осторожность ”.
  
  “Он сказал тебе нанять человека для работы с тобой”, - последовал ответ. “Это многое зависело от тебя. Я не понимаю, почему ты сдерживаешься”.
  
  “Я не сомневаюсь в тебе, Клифф”, - обратился Клиппер. “Я выбрал тебя, как только услышал, что ты на свободе. Я слышал о тебе от парней, которые знали тебя по большому дому, когда ты выступал несколько лет назад. Они сказали мне, что после этого ты тоже неплохо отыгрался ”.
  
  Клифф улыбнулся про себя. Он знал, что его репутация в бандитизме не пострадала. То, что сказал Клиппер Тобин, было правдой. Клифф отсидел срок в Синг-Синге за преступление, которого он не совершал. После этого он сражался среди рэкетиров, но был на стороне самого страшного мстителя гангстерской страны — Тени.
  
  Клиппер не знал об этом.
  
  Клифф хранил молчание, пока его мысли возвращались в прошлое. Краем глаза он заметил мужчину за другим столиком. Клиппер заметил молчание своего собеседника, но неправильно истолковал его. Он решил, что Клифф становится тепловатым.
  
  “Послушай, Клифф, - сказал он, - парень, который нас нанял, тебя не знает. Ты прав, когда сказал, что он предоставил это мне. Я назвал ему твое имя не больше, чем тебе его. Я просто сказал, что нашел убийцу — остальное предоставь мне. Он поверил мне на слово; но он сказал, чтобы я использовал свою лапшу и делал свою работу без лишней болтовни.
  
  “В то же время, ты довольно быстро поймешь, что мы делаем. Мы не собираемся терять времени после того, как выберемся из этого заведения. Итак, я сыграю в игру и дам тебе чаевые прямо сейчас. То есть, если ты доволен тем, что получаешь. Я доволен. Тебе этого достаточно?”
  
  Клифф рассмеялся.
  
  “Послушай, Клипер, ” был его ответ, “ я бы согласился с тобой за половину того, что получаю. У меня есть бабки. Одна тысяча - это не так уж много наличных. Но что такое убийство? Я видел множество случаев, когда я справлялся с одним из них ради удовольствия ”.
  
  Мерзкая ухмылка появилась на уродливом лице Клиппера Тобина. Это был разговор такого рода, который ему нравилось слушать.
  
  “Я же говорил тебе, что с этим мы в безопасности”, - заявил он.
  
  “Я поверил тебе на слово, Клипер”.
  
  “Ты справляешься с работой нормально?”
  
  “Именно так, как я и намеревался с самого начала”.
  
  Клиппер не увидел двойного смысла в последнем замечании Клиффа. Он наклонился над столом и буквально прошипел свои следующие слова.
  
  “Ладно, Клифф”, - сказал он. “Я тебя предупреждаю. Лопух, которого мы собираемся грохнуть, - это Арнольд Бодин!”
  
  
  КЛИФФ МАРСЛЕНД не выказал никакого удивления, кроме пристального взгляда, от которого на лице Клиппера появилась ухмылка. Они образовали странную пару: Клифф, равнодушный к поразительному заявлению Клиппера; Клиппер с торжествующим видом человека, который произвел эффект разорвавшейся бомбы.
  
  “И это все?” - спросил Клифф.
  
  Клипер удивленно уставился на него в ответ.
  
  “Ты ведь не шутишь, правда?” - спросил он.
  
  “Конечно, нет!” - последовал ответ. “Бодин - бывший”.
  
  “Он все еще добивается своего”.
  
  “Что ж, сегодня вечером он получит это по-другому”.
  
  И снова Клиппер Тобин был доволен отношением своего компаньона. Тем не менее, он не мог не думать, что Клифф минимизирует опасность.
  
  “Ты знаешь, где тусуется Бодин, не так ли?” - спросил Клиппер.
  
  “Конечно”, - был ответ Клиффа. “В отеле "Голиаф”".
  
  “Ты знаешь, сколько у него телохранителей, не так ли?”
  
  “Я слышал, у него их пять”.
  
  “Вы не ослышались. Полагаю, это заставляет вас задуматься, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я сразу понял, что у тебя есть какой-то способ обойти их. В противном случае для выполнения этой работы потребовалось бы больше, чем двое из нас”.
  
  “У тебя есть голова на плечах, Клифф”, - восхищенно сказал Клиппер. “Что ж, у тебя правильный подход, хотя я удивлю тебя, когда расскажу все изнутри. Как ты думаешь, в чем слабость Бодина?”
  
  “Слишком много телохранителей!”
  
  “Почему?”
  
  “Вероятно, он платит им недостаточно”, - объяснил Клифф. “Ему было бы лучше с двумя — дать им столько, сколько он отдает пяти”.
  
  “Вот и все”. Клиппер кивнул. “Ну, вот и вся подноготная. Один из пятерых проболтался. Он проговорился о чем-то, чего никто не знал”.
  
  “Что такое—”
  
  “Планировка этого Бодина в отеле "Голиаф" - слепота. У него есть свое настоящее убежище где-то в другом месте. Все эти пятеро телохранителей - полная чушь. Они ему не нужны. Этим парням платят за то, что они ничего не делают, кроме как помалкивают. Предполагается, что они не должны знать, где его убежище, но один из них узнал и слил наркоту ”.
  
  “Как?” Клифф воспользовался внезапной словоохотливостью Клиппера. Теперь, когда мужчина начал говорить, он шел до конца.
  
  “Ему предложили немного денег, чтобы он рассказал, что ему известно о Бодине”.
  
  “Где убежище Бодина?”
  
  Клиппер бросил быстрый взгляд, чтобы убедиться, что никто не приближался. Его глаза искали часы над дальним прилавком.
  
  “В апартаментах Мориса”, - сказал он. “В восьми кварталах от "Голиафа". Мы сейчас направляемся туда. Он называет себя Эндрю Дэвисом”.
  
  Клифф сунул правую руку в карман пальто. Он прислонился к стене. Его рука казалась неподвижной, но рука была занята. Он быстро набрасывал информацию в маленький блокнот в кармане, используя огрызок карандаша.
  
  “Готов?” - спросил Клиппер.
  
  Глаза гангстера были устремлены прямо на Клиффа, но он не заметил тайного действия. Клифф кивнул и встал.
  
  Его пальцы скручивали лист бумаги в маленький шарик. Его рука вынырнула из кармана, и шарик упал в его шляпу, когда он потянулся, чтобы достать его.
  
  Двое мужчин пересекли кафе; когда они проходили мимо столика, за которым сидел одинокий мужчина, Клиппер подозрительно оглядел его. Мужчина был занят едой и, по-видимому, не заметил действий Клиппера. Это был Клайд Берк из "Классика", но Клиппер не узнал репортера.
  
  Клифф Марсленд, следовавший вплотную за Клиппером, даже не взглянул в сторону Клайда. Когда он проходил мимо стола, его шляпа задела его, и бумажный шарик покатился по скатерти. В этот конкретный момент Клайд положил свою салфетку на стол и поймал маленький комочек с его драгоценной информацией.
  
  
  НИ ОДИН наблюдательный глаз не смог бы заметить, что произошло. Клайд Берк действовал так, как будто за ним наблюдали. Он незаметно поймал бумажный шарик; теперь он положил его к себе на колени салфеткой. Одной рукой под столом он развернул комок. Послание лежало у него на коленях. Карандашные каракули были отчетливо видны в свете, исходившем от колонны позади репортера.
  
  
  Выезжаю за Бодином. Апартаменты Мориса в убежище. Вымышленное имя Эндрю Дэвис.
  
  
  Клайд не пошевелился. Он просидел за столом целую минуту, даже не взглянув в сторону двери, за которой скрылись двое мужчин. Он давал им достаточно времени, чтобы покинуть клуб ДеЛюкс. Его первым действием было позвать официанта и оплатить счет.
  
  Он неторопливо направился ко входу. Там была телефонная будка, но он проигнорировал ее. Лучше позвонить снаружи.
  
  Клуб Deluxe располагался на втором этаже. Спускаясь по лестнице, Клайд столкнулся с одним из тех случайных перерывов, которые так часто играют важную роль в самых продуманных планах. Трое мужчин поднимались по ступенькам. Клайд, спускаясь вниз, случайно наткнулся на одного из них и отбросил его к стене. Результатом был гневный ответ.
  
  “Извините”, - заметил Клайд.
  
  “Да?” - последовал злобный ответ.
  
  Клайд обнаружил, что смотрит в глаза сурового на вид человека, очевидно, гангстера-завсегдатая Club DeLuxe. Мужчина был пьян, но он ни в коем случае не был неспособен. Он, очевидно, достиг той ранней стадии опьянения, которая приводит к драчливости. Мужчина потянулся вперед и схватил Клайда за плечо.
  
  “Ты знаешь, кто я?”
  
  Клайд был сосредоточен на своем поручении. Он пытался успокоить мужчину, но по мере того, как он начинал говорить, парень становился все более агрессивным. Несмотря на предупреждающий крик одного из его товарищей, он нанес быстрый удар репортеру в подбородок.
  
  Клайд отбросил это в сторону. Он быстро соображал. Драка сейчас была бы неразумной. Другие мужчины могли встать на сторону своего друга. В то же время было необходимо убраться восвояси. Парируя удар, он не сделал попытки нанести ответный. Вместо этого он отступил на шаг, избежал второго удара и начал спускаться по ступенькам.
  
  Именно тогда его противник, разозленный ловкостью Клайда, бросился вперед.
  
  Клайд не смог избежать этого удара. Он поднял руки, защищаясь, и потерял равновесие, отступив назад. Вес тела мужчины обрушился на него, и Клайд Берк был сброшен вниз головой со ступенек. Он почувствовал странное головокружение, когда несся вниз; затем его голова обо что-то ударилась, и все почернело.
  
  Он открыл глаза и увидел группу лиц, уставившихся на него. Он узнал черты хулигана, который напал на него. Этот парень, несмотря на свою суровую внешность, казался самым встревоженным членом толпы.
  
  “Все в порядке, приятель?” спросил он.
  
  Клайд кивнул. Двое других мужчин прислонили его к стене. Он заметил, что менеджер кафе присутствовал. Это частично объясняло изменение отношения нападавшего. Сразу же была выдвинута другая причина.
  
  “Ты из "Классика", не так ли?”
  
  Клайд снова кивнул.
  
  “Не хотел причинить вам боль. Это была моя вина, что все началось”, - последовало извинение. “Вы, должно быть, "а" споткнулись, когда я схватил вас. Не так ли это произошло, мальчики?”
  
  Компаньоны парня протрубили в знак согласия. Менеджер Club DeLuxe поговорил с Клайдом.
  
  “Теперь все в порядке?” - спросил он.
  
  “Хорошо”, - сказал Клайд, потирая шишку на голове. “Скажи — как долго я был без сознания?”
  
  “Почти через десять минут”.
  
  Клайд подавил тревожный вздох. Клифф Марсленд и Клипер Тобин направлялись к дому Бодина. Это было не в отеле "Голиаф", где, как он знал, Тень будет на страже! Десять драгоценных минут были потеряны. Он должен сообщить Тени!
  
  Неуклюже поднявшись на ноги, он пожал руку человеку, который сражался с ним, и ухмыльнулся, как будто это не имело никакого значения. Все, казалось, вздохнули с облегчением.
  
  “Я должен быть в офисе Classic”, - сонно объяснил он. “Я не ранен — давай забудем об этом”.
  
  “Хочешь выпить?” спросил своего покойного оппонента.
  
  Клайд покачал головой.
  
  “Вызвать такси?” - осведомился заботливый менеджер.
  
  “Нет”, - был ответ репортера. “Я поеду на метро”.
  
  Он оперся о перила и поборол приступ головокружения. Ему не терпелось избежать дальнейшей задержки. Он дружелюбно помахал рукой и спустился по ступенькам, стараясь выглядеть наилучшим образом. У него кружилась голова, когда он добрался до тротуара.
  
  
  Яркие огни проспекта сбили его с толку. Он направился к углу, заметил аптеку и вошел. Как назло, все телефонные будки были заняты. Клайд решил пойти в другое место, но его ноги казались слишком слабыми. Он сел на табурет у фонтанчика с содовой и отдохнул, в голове у него пульсировала боль, все вокруг него было в замешательстве.
  
  Кто-то вышел из будки, и Клайд, пошатываясь, вошел в купе. Он уронил монету и попытался набрать номер. Перед глазами у него были черные точки. Палец соскользнул. Он начал снова.
  
  С огромным усилием ему удалось набрать номер. Он терпеливо ждал, гудки на проводе вступали в противоречие с пульсацией в голове. Наконец он услышал тихий голос, казавшийся далеким.
  
  “Б”, - сказал он в ответ.
  
  “Докладывай”, - прозвучало слово.
  
  Губы Клайда были прильнуты к мундштуку телефона. Не было никакой возможности для искусно сформулированных фраз.
  
  В этой душной кабинке его снова охватила сонливость.
  
  “Бодин”, - сказал он тихим голосом. “Не в "Голиафе". В "Апартаментах Мориса". Вымышленное имя — Эндрю Дэвис. Они едут за ним. Поторопись”.
  
  По проводу пришло слово понимания. Клайд повесил трубку и сел, обхватив голову руками. Раздался стук в дверь будки. Кто-то еще хотел позвонить.
  
  Клайд вышел, направился на улицу и прислонился к стене, пока свежий воздух не начал приводить в чувство его отупевшие чувства. Прошло, должно быть, целых двадцать минут после того, как мужчины покинули Club DeLuxe, прежде чем он отправил свое сообщение. Но теперь все было хорошо.
  
  Он доложил Бербанку, конфиденциальному помощнику Тени. Сообщение, в свою очередь, будет передано Тени. Прежде чем враги Арнольда Бодина прибудут, Тень будет там — если только звонок Клайда не был слишком запоздалым!
  
  
  ГЛАВА XII. УБЕЖИЩЕ
  
  
  КОГДА Клиппер Тобин и Клифф Марсленд покинули Club DeLuxe, закаленный гангстер, возглавлявший экспедицию из двух человек, повел своего спутника к такси. Они быстро проехали по авеню и остановились на углу боковой улицы. Здесь Клиппер повел Клиффа вдоль улицы, подальше от ярких огней.
  
  Едва они скрылись во мраке, как другой человек последовал тем же путем. Он вышел из дверного проема недалеко от угла и быстро двинулся в погоню. Лишь на краткий миг его лицо показалось в свете фонаря на углу. Это был Сник Рубин, тайный руководитель преступления, которое вот-вот должно было раскрыться.
  
  Ни Клиппер, ни Клифф ничего не знали о его присутствии. Клиппер просто следовал тщательно разработанному плану, в котором учитывался временной элемент. Клифф, в свою очередь, следовал инструкциям Клиппера.
  
  В качестве меры предосторожности Клифф, всегда настороженный, оглядывался по пути. Клиппер не счел это действие странным. Этого следовало ожидать. Но Клифф ничего не видел, потому что Сник Рубин знал, куда направляются другие мужчины, и держался подальше от их глаз.
  
  “Мы собираемся срезать с черного хода”, - тихо сказал Клиппер. “Там есть пожарная вышка, в которую легко попасть. Никто не видит, как мы приходим — никто не видит, как мы уходим. Это будет мягкое бегство ”.
  
  Маршрут, выбранный Clipper, вел через другую улицу; затем через переулок за гаражом.
  
  Клиппер остановил такси достаточно далеко от жилого дома, где жил Арнольд Бодин, чтобы отвести возможные подозрения от водителя.
  
  Теперь впереди двух мужчин показались освещенные окна здания, к которому они направлялись.
  
  “Отсюда не видно квартиры Бодина”, - прошептал Клиппер в темноте. “Гараж примыкает прямо к жилому дому. Квартира Бодина находится на один этаж выше крыши гаража — на четвертом этаже.”
  
  Клифф понял это, когда они свернули за угол переулка. Старое здание гаража выходило фасадом на соседнюю авеню. То же самое было и с многоквартирным домом. Фасад гаража имел L-образную форму, выступ представлял собой пристройку, которая примыкала к нижним этажам жилого дома.
  
  Переулок спускался к этому, заканчиваясь тупиком. Клиппер остановился в начале короткого тупика. Они достигли входа на пожарную вышку.
  
  Клипер указал почти прямо вверх, в сторону передней части квартиры. Он указал на освещенные окна на четвертом этаже.
  
  “Видишь?” - донесся его шепот. “Это то самое место. Успокойся, пока мы не заберемся на пожарную вышку. Здесь никого нет, но мы должны перестраховаться. Это наш выход — не забывай об этом!”
  
  Клифф вгляделся в черное пространство, которое заканчивалось стеной гаража, и понял, что в этом направлении бежать было невозможно. Путь, по которому они пошли, был их единственным способом уйти. Он мрачно улыбнулся про себя. Клипер Тобин ожидал легкого побега. Он не знал, с чем ему предстоит столкнуться.
  
  Ибо Клифф был уверен, что к этому времени Тень уже прибыла. Прошло почти двадцать минут с тех пор, как они покинули клуб Делюкс. Берк получил самую важную информацию. Он, несомненно, незамедлительно передал это Тени. Отель "Голиаф" находился всего в восьми кварталах отсюда. Возможно, Тень проникла в жилой дом именно этим способом — через пожарную вышку! Возможно, он пришел через главный вход! В любом случае, Клифф был уверен, что таинственный человек в черном будет под рукой с одним из своих удивительных сюрпризов.
  
  Несколько минут передышки не повредили бы. Клифф подтолкнул Клиппера локтем и прошептал ему на ухо.
  
  “Затаись на минутку, Клипер”, - было его предупреждение. “Возможно, кто-то следил за нами”.
  
  Он знал, что даже если Тень скрывается в темноте, бдительное наблюдение не принесет пользы.
  
  Тень обладал странной способностью оставаться невидимым, даже когда люди смотрели на то самое место, где он мог случайно оказаться.
  
  Клипер Тобин внял предупреждению. Притаившись у черной стены жилого дома, он прислушивался, в то время как его проницательные глаза пытались проникнуть сквозь пелену ночи, которая окутала узкий переулок.
  
  “Вокруг никого”, - прошептал он. “Давай!”
  
  Они осторожно двинулись к пожарной вышке. Они поднялись по ступенькам, тихо и медленно. Они достигли четвертого этажа. Клиппер осторожно открыл стальную дверь и заглянул в освещенный коридор. Он махнул Клиффу, чтобы тот шел дальше.
  
  Коридор повернул; Клиппер указал вдоль ответвления, которое вело к фасаду здания.
  
  Виднелась только одна дверь — в конце коридора. Клифф знал, что это, должно быть, квартира Бодина. Когда они приблизились, номер был ясен — 458.
  
  
  В руке Клиппера появился КЛЮЧ. Клифф решил, что это, должно быть, было предоставлено информатором, который обнаружил убежище Бодина — предателем, который раскрыл имя, под которым знаменитая большая шишка жила в этом жилище.
  
  Умелым движением Клиппер вставил ключ в замок. Он тихо открыл дверь. Мужчины стояли в небольшом коридоре, по двери с каждой стороны.
  
  Клиппер закрыл дверь, через которую они вошли. Он мгновение колебался, не решая, какую дверь открыть следующей. Он пожал плечами.
  
  Очевидно, подойдет и то, и другое. Бодин мог быть только в одной комнате. Если они никого не видели в первой, они могли попробовать во второй.
  
  “Готово”, - прошептал Клиппер. “Я иду внутрь; ты оставайся здесь, прикрывай”.
  
  В маленьком коридоре было довольно темно, единственный источник света исходил от фрамуги, которая пропускала тусклые лучи из коридора снаружи. Тем не менее, света было достаточно, чтобы разглядеть автоматический выключатель, который отключил Клипер.
  
  В руке Клиффа был его собственный пистолет. Его мозг работал быстро, но нервы были крепки.
  
  Тем не менее, Клифф Марсленд был напряжен, когда Клиппер положил левую руку на ручку двери справа. Что открыла бы эта дверь?
  
  Клифф знал, что находится на пороге захватывающего приключения. До сих пор он чувствовал, что играет пассивную роль. Но каким-то образом у него было предчувствие, что теперь ему нужно заняться работой.
  
  Его инструкции были основаны на очень простой формуле. Клиппер Тобин не знал, что Клифф работал с Тенью. Целью Тени было сорвать преступление, которое готовилось сегодня вечером — не потому, что Тень имела что-то общее с Арнольдом Бодином, а потому, что убийство, предсказанное Двойным Z, должно быть сорвано.
  
  Клифф был просто информатором Тени. Ход событий распорядился так, что он должен был сопровождать Клипер Тобин в этой экспедиции, но теперь, когда Тень была здесь, Клиффу не было необходимости действовать.
  
  Что бы Тень ни сделала, статус Клиффа останется прежним. Он, как и Клифф, появится как перехваченный убийца.
  
  Тем не менее, долгом Клиффа было помочь Тени любым способом, который был в его силах. Он мог сделать это при необходимости, даже если это могло раскрыть его истинные способности. Один момент порадовал Клиффа. Его личность была неизвестна никому, кроме Клиппера Тобина.
  
  Он знал, что Клиппер работал на какого-то другого человека, но Клиппер согласился иметь дело с Клиффом в одиночку и сохранить его имя в секрете. Когда Клиппер соглашался на что-то, он держал свое слово. Вот почему он так долго оставался свободным агентом в бандитизме, не подвергаясь нападениям со стороны враждующих бандитов.
  
  Клифф внезапно прекратил все размышления, когда дверь, которой управлял Клиппер, начала открываться внутрь под давлением гангстера. В маленькую прихожую проник свет. Тело Клиффа двинулось вперед, его рука с пистолетом была поднята.
  
  Гангстер быстро вошел в комнату, и Клифф скользнул на свое место у открытой двери. Клиффу открылась вся сцена.
  
  В дальнем углу комнаты на стуле сидел мужчина. Клифф узнал в нем Арнольда Бодина, хотя его внешность немного отличалась от обычных фотографий большой шишки.
  
  Руки Бодина были раскинуты на подлокотниках кресла. На его лице застыло испуганное, затравленное выражение. Он смотрел на дуло автоматического пистолета Клиппера. Гангстер угрожал ему из центра комнаты. Клифф, стоя под углом, увидел уродливый, угрожающий профиль Клиппера.
  
  Быстро выглянув из-за края двери, Клифф с удивлением отметил, что в остальном комната была пуста. Где была Тень? Возможно ли, что он не пришел?
  
  На мгновение Клифф подумал, что Бодин мог быть переодетой Тенью; но еще один взгляд на испуганного человека в углу изменил это мнение. Бодин, отвечая на приглушенную команду Клиппера, поднял руки над головой. Мужчина был беспомощен.
  
  “Большая шишка Бодин”, - саркастически ухмыльнулся Клиппер. “Все готово к тому, чтобы тебя прикончили! Тебе это тоже не нравится, да?”
  
  Человек, которому угрожали, болезненно облизал губы. Он ответил натянутым голосом, в слабой попытке ввести в заблуждение своего врага.
  
  “Меня зовут Дэвис”, - медленно произнес он. “Эндрю Дэвис. Я не могу понять, зачем вы пришли сюда”.
  
  “Эндрю Дэвис’, да? ” последовал презрительный ответ Клиппера. “У тебя рожа Бодина. Этого достаточно, чтобы наколдовать тебе шторы, умник”.
  
  Бодин задрожал, и его глаза забегали из стороны в сторону, как у загнанного зверя в загоне. Он увидел смутную фигуру Клиффа в дверном проеме, но знал, что видит другого врага. Выражение его лица стало более испуганным.
  
  Забавно, подумал Клифф, как самые крупные люди среди гангстеров ненавидели умирать. Те, кто отдавал приказы о смерти множеству врагов, царям преступного мира вроде Бодина, были теми, кто больше всего любил жизнь!
  
  Беспомощный мужчина уставился на Клиппера Тобина и попытался вступить в переговоры в качестве последнего средства.
  
  “Сколько ты хочешь бабла?” - хрипло спросил он. “Назови его. У меня есть!”
  
  “У тебя есть?” - насмешливо спросил Клиппер. “Ну, ты можешь оставить это себе, но это будет твоим недолго. Прекрати этот денежный крик. Я слышал это раньше, и это не проходит. У меня есть бабки для этой работы, и я иду до конца. Смекалка?”
  
  
  БОДИН не ответил. Клифф мог видеть удовлетворенное выражение на лице Клиппера. Инстинкт убийцы выходил на первый план. Клиппер намеренно выжидал, чтобы подразнить свою беспомощную жертву; теперь, когда его злорадство закончилось, он был готов выпустить смертельные пули.
  
  “Готов, Клифф”, - раздался его голос. “Приготовься к побегу. Я собираюсь его прикончить”.
  
  “Подожди!” - последовал тихий ответ Клиффа. “Пока не стреляй! Это не принесет тебе пользы, Клиппер”.
  
  Стрелок не обернулся. Его палец все еще был на спусковом крючке, но он заметил что-то в тоне Клиффа, что заставило его сдержаться. Все еще глядя на Бодина, он прислушивался к следующим словам Клиффа.
  
  Они не задержались надолго. Клифф Марсленд понял, что действовать необходимо. Что-то задержало Тень. Возможно, он так и не получил сообщение!
  
  Обязанность, которая теперь лежала на Клиффе, была очевидна. Тень планировала предотвратить это убийство. Это была работа Клиффа - выполнять эту работу в отсутствие Тени.
  
  “Я прикрою тебя, Клиппер”, - сказал Клифф тем же ровным голосом. “Одно движение — и ты уходишь!”
  
  Клипер не двигался.
  
  “Подними свой пистолет!”
  
  Клипер угрюмо повиновался.
  
  “Ты, Бодин”, - добавил Клифф, обращаясь к мужчине в углу, - “держись подальше от любых глупостей. Я тоже держу тебя на мушке!”
  
  Ободренный этим замечанием, Клипер Тобин повернулся в сторону своего бывшего приятеля. Он отступил назад, увидев поднятый пистолет.
  
  “Надеть рукавицы”, - приказал Клифф.
  
  Клиппер подчинился. Клифф был хозяином положения. Охотник и преследуемая, оба теперь были в его власти. Хмурое лицо Клипера Тобина сравнялось по выражению с озадаченным лицом Арнольда Бодина.
  
  “Что ты пытаешься сделать?” - угрюмо спросил Клиппер. “Продаться этому парню?”
  
  “Это не твое дело”, - ответил Клифф. “У меня своя игра”.
  
  Он был в затруднительном положении. Это было не самое завидное место. Клифф спас Бодина, но у него также не было желания убивать Клиппера Тобина. И все же теперь, когда он предал свою руку, была бы определенная опасность, если бы Клиппер остался жив.
  
  Было непрактично дожидаться появления Тени. Эта картина двух мужчин с поднятыми перед револьвером руками могла привести к неожиданным последствиям. Клифф решил действовать немедленно.
  
  Даже при том, что теперь он был врагом Клиппера, он мог помешать гангстеру обнаружить его истинные связи. Последнее замечание Клиппера дало ему сигнал.
  
  “У меня своя игра”, - заявил Клифф. “Ты не позволишь убрать Бодина. Я собираюсь позволить тебе выскользнуть. Это больше, чем ты заслуживаешь”.
  
  “Обманываешь меня, да?” - высмеял Клиппер, дерзкий даже перед лицом смерти. “Теперь я тебя понял! Бодин договорился с тобой до этого. Ты предупредил его. Он хотел увидеть парня, который хотел его заполучить. Вы оба желтые — я у вас здесь, но вы боитесь врезаться в меня!”
  
  “Дай ему это, приятель”, - вмешался Бодин, стремясь работать со своим спасителем. “Я заплачу тебе пять тысяч за работу. Он не будет кричать, когда умрет — и у тебя не будет никаких шансов. Они подумают, что я его прикончил ”.
  
  “Это не в моей игре”, - ответил Клифф. “Мне не нужны твои деньги, Бодин”.
  
  “Чушь собачья!” - презрительно фыркнул дерзкий Клипер.
  
  “Ты уходишь отсюда, Клиппер”, - сказал Клифф. “Уходишь без своей удочки. Иди сюда и не опускай руки”.
  
  Клиппер подчинился. Клифф остановил его, прежде чем тот подошел слишком близко. Быстрым, решительным движением он поймал рукоятку револьвера Клиппера и уронил оружие на пол. Он отступил назад и махнул мужчине в сторону центра комнаты.
  
  Клиппер угрюмо удалился. Бодин не сделал ни единого движения. Было легко видеть, что деловые методы Клиффа произвели на него впечатление.
  
  
  КЛИФФ не сделал ни малейшего движения, чтобы поднять револьвер, который лежал на полу. Это может быть позже. Вместо этого он подозвал Бодина и левой рукой указал на телефон.
  
  “Ты собираешься позвонить своей мафии, Бодин”, - сказал он. “Скажи им, чтобы они переехали из отеля "Голиаф". Как только я узнаю, что они в пути, ты отправишься в путь, Клипер, а я последую за тобой. Так что продолжай, и побыстрее!”
  
  Бодин, видя спасение, держал руки подальше от тела, когда потянулся к телефону. Он назвал номер, и когда отель ответил, попросил его номер люкс на восемнадцатом этаже. Не останавливаясь, чтобы спросить, кто был на другом конце, он выдал свою поспешную информацию.
  
  “Я в своем убежище”, - сказал он. “Номер 458, апартаменты Мориса. Здесь парень, который пытается меня задушить. Тащите сюда горилл, быстро!”
  
  Последовал ответ; затем Бодин быстро спросил:
  
  “Кто это — Гас?”
  
  По проводу пришел еще один ответ. Бодин бросил трубку на рычаг. Выражение его лица изменилось.
  
  Клифф заметил это. Бодин заметил его вопросительный взгляд. Он поспешил объяснить.
  
  “Это был не Гас”, - сказал он. “Это был Джо Кардона из штаб-квартиры!”
  
  Это была неожиданная новость для Клиффа Марсленда. Он был готов приказать Клипперу бежать. Теперь его идея изменилась. Клиппер в руках полиции не представлял бы угрозы! Должен ли он оставить его здесь ради Кардоны?
  
  Затем пришла другая мысль: удивление Бодина казалось достаточно искренним, но могло быть и наигранным. Возможно, он думал о том же, что и Клифф. Может быть, он хотел, чтобы Клиппер ушел, чтобы изучить безжалостные методы банды Арнольда Бодина.
  
  Колебаниям Клиффа внезапно пришел конец. Когда Клифф стоял спиной к коридору, что-то ударило его сзади. Из коридора бесшумно вошел мужчина.
  
  Щелчок рукоятки револьвера решил вопрос. Клифф Марсленд рухнул беспомощной кучей.
  
  Кто-то нанес удар сзади. В момент его уверенной победы, когда убийство Арнольда Бодина было сорвано, Клифф Марсленд был ошеломлен и отдан на милость своего неожиданного противника!
  
  
  ГЛАВА XIII. БИТВА ТЕНИ
  
  
  “СХВАТИ его, Клипер! Схвати Бодина!”
  
  Прошипевшая команда донеслась из маленького коридора прямо за распростертым телом Клиффа Марсленда. Там, из темноты, говорил Сник Рубин. Гангстер с бледным лицом прибыл в решающий момент. Ничего не оставляя на волю случая, он последовал за двумя своими бандитами, чтобы убедиться, что они выполнили свою работу.
  
  И, действуя на заднем плане, он положил конец планам Клиффа Марсленда!
  
  Проныра не стрелял. Это не входило в его обязанности. Он долго колебался, прежде чем последовать за своими наемниками к двери квартиры Бодина. Он пришел только потому, что они не вернулись в переулок. Он был достаточно близко к двери Бодина, чтобы услышать последние слова главаря банды.
  
  Клипер Тобин поднял свой автоматический пистолет, который лежал в центре комнаты. Сник обернулся. Приближалась полиция, и у Сник были причины хотеть быть снаружи этого здания.
  
  Он нанес свой удар и отдал приказ менее чем за две секунды. Теперь он несся по коридору, закрыв за собой дверь, стремясь оказаться на пожарной вышке до того, как Арнольд Бодин умрет.
  
  Глухой выстрел из автоматического пистолета Клиппера достиг ушей Сник Рубина как раз в тот момент, когда хитрый маленький мошенник заползал во вход на пожарную вышку. Он радостно ухмыльнулся, подумав о лежащем мертвом Бодине.
  
  Клиппер не мог промахнуться мимо своей цели.
  
  Но тайки Рубин считал неправильными.
  
  Клиппер прицелился, поднимая свой пистолет с пола. Бодин, который случайно оказался безоружным в безопасном своем укрытии, упал, когда прозвучал выстрел. Прежде чем Клиппер смог выстрелить снова, скамеечка для ног пролетела через комнату. Она пролетела с небольшим отрывом от головы Клиппера.
  
  Вместо этого пуля попала в его руку с пистолетом. Пистолет выпал из онемевших пальцев гангстера. Пока он пытался схватить его, Арнольд Бодин прыгнул к той же цели.
  
  Клиппер получил автоматический удар, но прежде чем он смог пустить его в ход, Бодин начал бороться с ним.
  
  Клиппер был сильнее; Бодин сражался с отчаянием человека, который знает, что выигранные минуты будут означать спасение.
  
  Они закружились по комнате, Бодин надеялся, что ему удастся сбить телефон со стола и позвать на помощь. Люди могли спуститься снизу раньше Кардоны и его команды. Но Бодину это не удалось. Постепенно Клиппер приблизил дуло пистолета к телу своего противника.
  
  Прогремели выстрелы. Они промахнулись. Клиппер, разъяренный, попытался освободиться. Он выстрелил снова, торопливо прицеливаясь, и пуля разбила стеклянную панель небольшого книжного шкафа. Затем Бодин, схватившись, просунул дуло пистолета себе под руку.
  
  Клиппер направил оружие вверх, быстро сделав два выстрела подряд. Один достиг цели. Искалеченный Бодин потерял контроль. Клиппер швырнул его на пол. Он выпустил две последние пули в сердце Бодина. Затем он стоял, тяжело дыша, как свирепый зверь, убивший свою жертву.
  
  В результате борьбы его отбросило в угол комнаты. С рычанием Клиппер рывком распахнул большое окно и глотнул свежего воздуха. Обернувшись, он заметил беспомощное тело Клиффа Марсленда. Он прицелился из своего пистолета и нажал на спусковой крючок.
  
  Затем он вспомнил, что пистолет был разряжен. Он прыгнул через комнату, как дикий зверь, и схватил автоматический пистолет, лежавший рядом с Клиффом. Внезапно на злобном лице Клиппера появилась ухмылка. Ему могли понадобиться все патроны в этом пистолете. Помощь приближалась — каждая пуля могла пригодиться. Но это могло подождать. Он убрал пистолет в карман.
  
  Продемонстрировав невероятную силу, Клиппер поднял тело Клиффа и отнес его к окну. Он выглянул наружу, готовясь протолкнуть тело внутрь. Крыша гаража была немного левее.
  
  Прямо под ним была чернота тупикового переулка. Именно там Клифф Марсленд умрет!
  
  Клиппер толкал тело вперед головой. Голова и плечи Клиффа нависали над космосом.
  
  Клиппер схватил жертву за талию для последнего усилия. Когда его руки поднялись вверх, из дверного проема прозвучал револьверный выстрел. Клиппер отшатнулся, его левое плечо безвольно повисло. Тело Клиффа Марсленда привалилось к стене, голова покоилась на подоконнике. Своевременный выстрел спас его от ужасной смерти!
  
  
  В дверях стоял МУЖЧИНА, одетый в черное, с дымящимся автоматическим пистолетом в руке, затянутой в перчатку. Его умелый выстрел попал в единственное место на теле Клиппера, куда можно было попасть без опасности для Клиффа Марсленда. Клиппер упал на пол, его пистолет болтался в правой руке. Ему удалось повернуть голову.
  
  “Тень!” - прошептал он.
  
  Он узнал мстителя преступного мира. Высокий мужчина в подвернутом плаще и широкополой шляпе с опущенными полями, скрывающей его лицо, действительно был тем странным существом, о котором Клипер Тобин часто слышал. И теперь он встретил Тень!
  
  Выпученные глаза Клиппера заметили тело Арнольда Бодина. Рядом с ним была фигура Клиффа Марсленда. Он убил одного. Он не должен был быть обманут в отношении другого!
  
  С рычанием он схватил тело Клиффа и спрятался за ним. Он вытащил из кармана заряженный автоматический пистолет Клиффа, направил его на дверь и выстрелил.
  
  Его первый выстрел, поспешный, был диким. Второй был метким, но пуля так и не вышла из дула.
  
  И снова меткость Тени одержала верх.
  
  Он выбрал целью автоматический пистолет в руке Клиппера, и его выстрел оказался верным. Пистолет выпал из ошеломленной клешни Клиппера. Убийца был беспомощен.
  
  Даже тогда Клипер Тобин не сдался. До его ушей донесся пронзительный звук полицейского свистка. Он потерпел поражение в конфликте, и похитители приближались. Тем не менее, он был полон решимости, по крайней мере, ускользнуть от Тени.
  
  Он поднялся и понес тело Клиффа перед собой в качестве щита. Несмотря на то, что он был ранен, его усилие стоило убийце энергии.
  
  Две фигуры стояли перед окном. Теперь Тень двинулся вперед, держа пистолет наготове, целясь в первое уязвимое место, которое мог предложить Клипер.
  
  Клиппер выругался. Если бы он понял, что должно было произойти, он бы застрелил Клиффа до того, как тот потерял свой пистолет. По крайней мере, еще один враг умер бы вместе с ним. Но было слишком поздно. Здесь, однако, была другая схема обеспечения безопасности.
  
  Когда одетая в черное Тень приблизилась, Клиппер внезапно бросил тело Клиффа вперед, почти в объятия человека в черном. Одним прыжком он оказался в окне; широко размахнувшись, Клиппер перенес себя на крышу гаража, в десяти футах ниже.
  
  Тень подхватила тело Клиффа Марсленда одной рукой и позволила ему мягко соскользнуть на пол. Он добрался до окна и встал там, как гигантский силуэт, вглядываясь в темноту. Отраженные огни с проспекта показали трагическую сцену.
  
  Падение Клиппера перенесло его под углом через разделяющее пространство на крышу гаража. Он приземлился там, на самом краю. Он был мишенью для Тени, но человек у окна не стрелял.
  
  Вместо этого он спокойно наблюдал, как Клипер Тобин борется с рукой Судьбы. Потому что Клипер ускользал со своего ненадежного поста безопасности. Его тело перевалилось через край; он боролся, чтобы дотянуться до крыши.
  
  Но его искалеченные руки не справлялись с этой задачей. Клиппер подписал себе смертный приговор, когда совершил этот отчаянный шаг. Сила десятифутового замаха потрясла его; теперь его цепкие руки теряли хватку.
  
  Онемевшие пальцы соскользнули. Со страшным криком Клипер Тобин проиграл битву и рухнул вниз, в стигийские глубины переулка с бетонным полом!
  
  Грохот его тела разбудил ужасающее эхо. Его предсмертный крик взмыл ввысь. Из темноты донесся глубокий вздыхающий стон. Все было тихо. Тень ждала.
  
  Он услышал звук шагов, эхом отдающийся внизу. Они не последовали за тем местом, где упал Клипер. Они топали к пожарной вышке.
  
  Тень стремительно пронеслась через комнату и заперла дверь в маленький коридор. Действие произошло не слишком быстро. Люди уже входили во внешний коридор. Отряд Джо Кардоны, отправленный предотвратить убийство Арнольда Бодина, уже был у дверей квартиры!
  
  Прочная дверь, которую Бодин намеренно установил у входа, выдержала удары плеч детективов. Грубый голос Джо Кардоны кричал в коридоре.
  
  Слышались приглушенные команды. Кардона планировал предотвратить побег человека, который закрыл эту дверь. Тем временем Тень, странная фигура в черном, тихо склонилась над Клиффом Марслендом, приводя в чувство человека, находящегося без сознания.
  
  Клифф открыл глаза. Тень отступила. Хотя в голове у Клиффа пульсировало, замешательство быстро рассеялось.
  
  Он не знал, кто сразил его. Он знал, что Тень пришла ему на помощь. Однако слишком поздно, чтобы спасти Арнольда Бодина. Тело большой шишки лежало всего в нескольких футах от нас.
  
  Снаружи наступило затишье. Нападавшие ждали, не донесется ли какой-нибудь звук изнутри. Голос позвал из переулка внизу.
  
  “Мы здесь, внизу, Кардона! Здесь мертвый человек!”
  
  Тишина указала глашатаю, что Кардона еще не ворвался в квартиру Бодина. Луч мощного фонарика блеснул за окном. Люди, обнаружившие тело, сосредоточили свет на крыше гаража. Этот путь к отступлению был отрезан. Полиция скоро будет там.
  
  
  Слова из переулка эхом отозвались в голове Клиффа. Он мгновенно понял, что мертвец, должно быть, Клиппер. Ему стало интересно, что Тень намеревалась сделать. Он увидел фигуру в черном, изучающую тело Бодина. Собиралась ли Тень надеть маскировку, чтобы обмануть Кардону и его людей, заставив их думать, что он Арнольд Бодин?
  
  Нет. Это было бы безнадежно. Потребовалось бы слишком много объяснений. Клифф застонал, осознав, что он был обузой для Тени. Он осознал этот факт, когда попытался подняться на ноги, и слабо откинулся назад.
  
  Тень мог сбежать, даже если бы ему пришлось пробиваться сквозь приспешников закона. Но он не бросил бы своего партнера.
  
  Прислонившись к стене, Клифф наблюдал за Тенью. Таинственный мужчина казался бесцельным, когда он расхаживал по комнате. Наконец, он остановился у стены в переднем углу комнаты и тихонько постучал.
  
  Клифф услышал смех человека в черном.
  
  Снаружи раздался ужасный стук. Удары кувалды раздавались по двери в коридор. Дерево разлетелось в щепки. Последовали торжествующие крики. Полиция врывалась внутрь!
  
  Тень открыла дверь шкафа рядом с углом, куда он постучал. Он вошел. Клифф мог видеть, как его рука двигалась вверх и вниз.
  
  Теперь человек в черном снова был в другом конце комнаты, его руки лежали на теле Арнольда Бодина. Клифф увидел блеск металла, когда Тень достала связку ключей из кармана мертвеца. Тень снова вернулась в шкаф. Он появился и направился к Клиффу. Схватившись за черную руку, которую ему предложили, Клифф поднялся на ноги.
  
  Грохот! Клифф услышал глухой стук, когда расщепленная дверь поддалась. Тень была в шкафу, увлекая его за собой. Он мог слышать выкрики приказов от мужчин, которые входили в комнату.
  
  Дверь шкафа закрылась. Мощная хватка Тени оказалась под руками Клиффа. Его отбросило к стенке шкафа. Он почувствовал, что проваливается сквозь пол.
  
  Ухватившись, он зацепился за перекладины железной лестницы; он обрел опору для ног и спустился на ступеньку.
  
  Что-то щелкнуло наверху. Тень закрыла потайной вход.
  
  Несмотря на слабость, Клифф сумел продолжить движение вниз. Он почувствовал руку, поддерживающую его сверху. Его ноги коснулись твердого пола. Он прислонился к стене и стал ждать.
  
  Он знал, что Тень была рядом с ним. Они были на дне короткой шахты глубиной около пятнадцати футов.
  
  Клифф понял все это, пока стоял там, в темноте. Тень, всегда настороже, догадалась, что Арнольд Бодин не стал бы жить в убежище, из которого был только один выход. Крыша соседнего гаража была ключом к разгадке.
  
  Пространство между шкафом и стеной служило определенной цели. Это было средство, с помощью которого Бодин мог покидать свои комнаты незамеченным. Тень обнаружила замок потайной двери, образованной стеной шкафа. Он получил ключ от тела Бодина. Они были на пути к безопасности!
  
  Клифф недоумевал, почему Тень выжидает. Он не верил, что его спаситель может быть в растерянности.
  
  Затем он понял, что задержка была сделана, чтобы дать ему время восстановить силы.
  
  “Я в порядке!” - прошептал он. “Поехали!”
  
  Щелчок, и стена впереди отодвинулась наружу. Твердая рука схватила Клиффа за руку. Вместе с Тенью он шагнул вперед. Они были внутри гаража, на узкой лестнице. Появился крошечный отблеск фонарика, и Клифф разглядел каменный пролет ступеней впереди.
  
  Очевидно, это была редко используемая боковая лестница. Они спустились, пока фонарик показывал дорогу.
  
  Окон не было — ничего, кроме каменных стен с обеих сторон. А запертая дверь перекрывала дальнейший проход внизу!
  
  
  На свет появилась рука в черной перчатке, держащая кольцо с ключами. Замок был открыт. Дверь отъехала наружу и показала тусклый угол гаражного пола. В десяти футах от нас стояло дорогое купе.
  
  “Садись в машину”, - раздался шепот.
  
  Теперь Клифф был спокоен. Он подошел к машине, открыл дверцу и сел в нее. Откинувшись на удобные подушки, он оглянулся на дверь, через которую вошел. Теперь она была закрыта, и на ней большими белыми буквами было написано: “Вентиляционная шахта”.
  
  Прежде чем Клифф осознал это, загудел стартер. Он был удивлен, увидев мужчину на водительском сиденье. Тень бесшумно заняла его место там. Он больше не был человеком в черном. Клифф не мог различить его черты в темноте, но заметил, что плащ исчез, и осталась только широкополая шляпа.
  
  Машина двинулась к двери гаража. Там ее остановил дородный полицейский. Мужчина рядом с Клиффом высунулся из окна и откинул полу пальто.
  
  “Из штаба”, - услышал Клифф грубый голос. “Это машина Бодина. Кардона сказал мне подогнать ее”.
  
  “Хорошо”, - последовал ответ полицейского.
  
  Машина выехала на боковую улицу. Водитель больше не произнес ни слова. Они продолжали путь в темноте; даже когда они пересекали улицу, Клифф не мог разглядеть лица другого мужчины при свете, потому что его голова была отвернута.
  
  Машина остановилась в темноте на другой боковой улице. В пятидесяти футах впереди Клифф увидел электрическую вывеску отеля "Метролайт". Он понял, что это и есть пункт его назначения. Он подождал мгновение. Мужчина рядом с ним ничего не сказал.
  
  Клифф открыл дверь и ступил на тротуар. Теперь он шел уверенно. Подойдя к двери отеля, он бросил взгляд в сторону улицы и увидел, как задний фонарь купе Арнольда Бодина мигает в направлении следующей авеню.
  
  И снова смелость Тени преодолела все препятствия. Своевременный спасатель, он вынес Клиффа Марсленда из эпицентра опасности; и побег был так ловко спланирован, что Кардона и его люди в штатском никогда не узнают, что произошло!
  
  
  ГЛАВА XIV. ГРАФИКИ с ДВОЙНЫМ Z
  
  
  История Клайда БЕРКА в "Классике следующего дня" была прочитана жителями Нью-Йорка с живым интересом. Арнольд Бодин, большая шишка, который прикрывался респектабельностью, был убит в своей собственной квартире!
  
  Даже безопасность секретного убежища не защитила его. Это само по себе было сенсацией. Тот факт, что полиция получила наводку от Дабл Зет, был потрясающим. И снова имя архимандрита было у всех на языке.
  
  Джо Кардона, невозмутимый перед лицом критики, повторил тот факт, что Дабл Зи не несет ответственности за убийство. У полиции были улики, указывающие на настоящего убийцу. Клайд Берк, как Мудрая Сова, предложил имя Дейва Маркана.
  
  Преступный мир придерживался общего мнения, что Маркан организовал убийство; а преступный мир имел странную привычку быть правым.
  
  Общественное мнение привело к странным результатам. Правдивое заявление Кардоны о том, что Двойной Z просто предоставил информацию, а не был фактическим убийцей, было высмеяно.
  
  Несколько месяцев назад это было бы принято. Но поскольку Double Z классифицировался как убийца Джоэла Колкинса и Филипа Фармингтона, все, что носило его имя, указывало на его действия.
  
  Редакционные статьи осудили Джо Кардону за его честное мнение. Даже инспектор Тимоти Кляйн, теперь вернувшийся к работе, подвергся критике, хотя он отсутствовал, когда Двойной Зет убил.
  
  Волнующие события в квартире Арнольда Бодина взволновали Дейва Маркана. Он приказал убить большую шишку. У него было алиби. В обычных условиях все было бы в порядке. Но теперь он был подвержен пожару.
  
  Было очевидно, что полиции придется арестовывать любого, кто мог быть связан с этим делом, исключительно потому, что след мог привести к Двойному Z. Это само по себе было достаточной проблемой для Маркана.
  
  Но он ошибался в другом месте. Преступный мир был окрашен в красный цвет. Толпа Маркана зарычала на промах своего вождя. Ходили слухи, что телохранители Арнольда Бодина не допустили бы, чтобы смерть осталась неотомщенной.
  
  Ходили разговоры о фонде, тайно созданном Бодином.
  
  В случае, если бы большая шишка была убита, как гласила легенда, некий адвокат заплатил бы крупную сумму человеку, который убил убийцу.
  
  Когда преступный мир сказал, что "канониры" хотят заполучить Маркана, преступный мир имел в виду именно это.
  
  Под всем этим давлением Дэйв Маркан показал желтую полосу.
  
  Он бежал из города. Он планировал слишком смело. Он боялся собственной мафии, убийц Бодина и полиции.
  
  Джейк Дермотт взял на себя управление толпой без лидера. Его опасения сменились осознанием.
  
  Джейк был на вершине мира. Он гордился своей тайной преданностью Двойному Z.
  
  Не успели высохнуть отпечатки на последних выпусках вечерних газет, как произошло еще одно убийство. В мрачной комнате, где Майк Ломбрози устроил свою штаб-квартиру, прогремели выстрелы, и Тони Марано стал новым лидером этой банды.
  
  Ломбрози долгое время шатался на своем троне. Он отдал дань уважения покойному Арнольду Бодину, и ходили слухи, что он, возможно, поддерживал Дейва Маркана в этом предприятии. Итак, Тони сделал большой выпад и закончил дискуссию.
  
  Убийство произошло при участии нескольких членов мафии, так что Тони не пришлось долго ждать поздравлений.
  
  Как и Джейк Дермотт, Тони Марано был доволен своим новым знакомством. Double Z через Sneaks Rubin должен был стать получателем дани уважения, которую когда-то отдавали Арнольду Бодину. Но это был вопрос, который Тони намеревался держать при себе.
  
  Таким образом, менее чем за двадцать четыре часа две из самых опытных преступных групп Нью-Йорка попали под влияние великого неизвестного — Double Z — и ни слова об изменениях не достигло всегда настороже ушей гангстеров!
  
  Смерть Бодина была чем-то вроде тайны. Первым признаком была записка от ДаблЗет.
  
  Детектив Джо Кардона приставил людей к охране отеля "Голиаф". Сам Кардона расположился лагерем в номерах Бодина.
  
  Он ответил на телефонный звонок. Это был крик Бодина о помощи. В убежище большой шишки находился убийца!
  
  Стрельба началась до приезда Кардоны. Детективы обнаружили, что дверь заперта. Они были уверены, что в квартире кто-то есть.
  
  В переулке снаружи люди, посланные охранять фланг, обнаружили тело Клипера Тобина — волка-одиночки в бандитизме. Ворвавшись в комнату Бодина, детектив обнаружил тело большой шишки, но истребительница исчезла.
  
  Какую роль сыграл Клипер Тобин? Кардона сомневался, что он был одним из убийц. Более вероятно, что Бодин нанял его в качестве специального телохранителя.
  
  Если так, то двое мужчин, несомненно, вошли для совершения убийства. Они, должно быть, сбежали через окно, забравшись на крышу гаража, поскольку прошло некоторое время, прежде чем полиция заблокировала этот выход.
  
  По логике вещей, этих людей следовало бы рассматривать как наемников Дейва Маркана. Таково было заявление Кардоны, и оно набрало силу, когда Маркан внезапно ушел. Но газеты не могли забыть Двойного Z. Его имя, несомненно, было связано с убийством. Возможно, он и был настоящим убийцей!
  
  
  ДЖО КАРДОНА был мрачен, когда совещался с инспектором Тимоти Кляйном. Детектив был человеком, у которого были свои взлеты и падения. Кляйн всегда был одним и тем же — грубым и сомневающимся. Он был недоволен тем, что произошло. Он, не теряя времени, сказал об этом.
  
  “Довольно неуклюжий”, - был его комментарий, и эти слова не подействовали на Джо Кардону благотворно.
  
  “Это из-за этого дела с двойным Z”, - запротестовал детектив. “Если бы они прекратили и дали нам шанс! Берк, обладающий классическим оружием, стреляет метко. Но остальные —”
  
  “Можете ли вы винить их?” - спросил Клейн. “Вы признали, что получили наводку; но убийство произошло точно так же. Кто этот парень? У вас есть какие-нибудь идеи?”
  
  “Никогда не бей никого, подобного ему. Он загадка”.
  
  “Как насчет Тени?”
  
  Вопрос Кляйна был неожиданным, но вызвал неодобрительный рык Кардоны.
  
  “Тень не убийца”, - заявил он.
  
  “Он дал наводку”, - парировал Клейн.
  
  “Да”, - сказал Кардона, - “но они были чистыми. Вот что я вам скажу, инспектор. Хотел бы я, чтобы в этом была Тень!”
  
  “Почему?”
  
  “Потому что мы получили бы какие-то результаты”.
  
  “Ты думаешь, он бы помог?”
  
  “Он делал это в прошлом”.
  
  “Что ж, ” протянул Клейн, “ может быть, в этом замешана Тень. Может быть, он сменил тактику. Может быть, он Двойной Z”.
  
  Кардона покачал головой. Он встречался с Тенью в прошлом. Он так и не получил ни малейшего представления о личности таинственного человека, но чувствовал, что понимает методы Тени.
  
  “Где Тень?” вопросил Клейн. “Это тот беспорядок, в который он мог попасть. Мы не слышали о нем ни слова. Разве это не наводит на мысль, что он может быть Двойным Z?”
  
  “Вы не знаете Тень, инспектор. Если бы случилось так, что он стоял за всем этим — играл роль Двойного Z — он был бы в игре как он сам, просто чтобы сделать ее еще более запутанной. Нет, Тень - это не Двойной Z. Я готов поставить на это свою репутацию!”
  
  “Вы не будете делать больших ставок”, - мрачно заявил Клейн. “Нет, если так будет продолжаться, вы этого не сделаете!”
  
  “Послушайте”, - ответил детектив. “Я сделаю прогноз: мы снова услышим о Дабл Зет. Скоро. И его следующая работа провалится!”
  
  “Я надеюсь на это”.
  
  
  ЕСЛИ бы Джо Кардона нанес визит в комнату 909 в здании Badger, он был бы удивлен, наблюдая за действиями специалиста по инвестициям по имени Ратледж Манн. Потому что этот человек с тихим лицом имел дело не только с акциями и облигациями, но и с другими бумагами.
  
  Он вырезал сообщения об убийстве Бодина и последовавших за ним слухах. Он ничего не упускал. Среди его сведенных в таблицу статистических данных были факты о том, что Майк Ломбрози и Дэйв Маркан больше не были важными фигурами в сфере бандитизма.
  
  Его заметки были взяты из других источников, помимо настоящих газет. На его столе лежал конверт, доставленный Клайдом Берком, когда репортер зашел по пути в офис Classic. Мудрая Сова получал материал. Он слышал нечто большее, чем просто слухи из уст мафиози.
  
  Закончив свою работу, Ратлидж Манн склеил несколько вырезок и засунул их в конверт. Он оставил их в офисе с надписью B. Jonas по пути в Cobalt Club. После плотного обеда Манн закурил сигару и прошелся по комнате. Плутократы снова обсуждали двойной Z.
  
  “Этот человек - маньяк!” - услышал он голос Барнаби Хочкисса. “Он опасен! Возмутительно, что полиция продолжает терпеть неудачу! Да ведь мы все в опасности! Сначала был убит Фармингтон, теперь Бодин ”.
  
  “Здесь нет аналогии”, - заявил Блейн Гловер. “Один был банкиром, другой — мошенником”.
  
  “У обоих были деньги”.
  
  “Но этот человек по имени Дабл Зет не извлек из этого никакой выгоды”, - настаивал Гловер.
  
  “Откуда ты можешь знать? Я утверждаю, что никто не в безопасности! Он нанесет новый удар, и один из нас может стать жертвой!”
  
  “Это было бы интересно”, - прокомментировал Мэтью Уэйд. “Надеюсь, тебя это не беспокоит, Хочкис?”
  
  “У тебя столько же причин для беспокойства, Уэйд”, - последовал ответ. “Ты не в большей безопасности, чем любой из нас. Я говорю вам еще раз, этот человек хочет создать проблемы. У него мания, которая заставляет его нападать на тех, у кого есть богатство, независимо от того, как они могли его приобрести ”.
  
  Последовал ропот согласия. Даже Гловер признал, что Хотчкисс теоретически может быть прав. Уэйд казался уклончивым. Ратлидж Манн заметил, что Ламонт Крэнстон был в группе, но молчал. Он пошел с ним в библиотеку. Когда он вернулся, Крэнстона уже не было.
  
  Несколько часов спустя Манн вернулся в свой новый офис. Он нашел на полу письмо. Он открыл его и быстро прочитал. Надпись исчезла, но Манн прочитал все зашифрованное сообщение. Он сел за свой стол и тихо повторил прочитанные слова.
  
  “Джейк Дермотт”, - сказал он. “Джейк Дермотт и Тони Марано. Это верно. Берк сказал, что они были всего лишь боевиками, а не типичными главарями банд. Марсленд должен быть осторожен; но если он сможет следовать за Дермоттом, он может получить информацию. Берк тоже должен быть отправлен. Винсент на обычной работе — пока никаких результатов —”
  
  Ни одна из этих мыслей не приходила в голову Манну, когда он передавал свои данные Тени. Но с тех пор проблема двойного Z была изучена Тенью. Манн знал, что главный разум работал, поскольку он только что ознакомился с результатами. Факты, о которых Кардона никогда не подозревал, были замечены острым зрением Тени.
  
  “Отчет Клиффа Марсленда”, - пробормотал Манн. Вот он напал на след, которого Кардона даже не видел.
  
  “Кто послал Клипера Тобина на задание? Этот человек знает Марсленда? Что ж— Марсленд может отследить действия Тобина. Возможно, он сможет обнаружить их источник —”
  
  
  ГДЕ-то в Нью-Йорке мужчина сидел в маленькой, затемненной комнате с парой наушников, прикрепленных к его голове, и рупором перед ним. Он был на одном конце разговора. На другом конце, в задней комнате уединенной забегаловки, сидел Сник Рубин. Бледнолицый гангстер с похожими на клыки зубами разговаривал со своим хозяином — Дабл Зет!
  
  Для Сникса Дабл Зет был не более чем голосом — но он боялся этого голоса до глубины своего злого сердца. В этом разговоре Сник выложил все, что знал, и его слова говорили о надвигающейся опасности. Что касается Sneaks, то Рубин не бездействовал в те волнующие моменты, которые последовали за его уходом из квартиры Арнольда Бодина.
  
  “Клиппера обманули”, - говорил он. “Парень, который пошел с ним на работу, был мошенником”.
  
  “Как его звали?”
  
  Вопрос был задан обдуманным, монотонным голосом. Это была та же самая монотонность тона, которая постоянно ставила Сник Рубина в тупик.
  
  “Я не знаю, кем он был”, - признался гангстер. “Клипер решил, что с ним все в порядке”.
  
  “Вы не следовали моим инструкциям”, - произнес обвиняющий голос. “Я сказал вам найти надежного человека”.
  
  “Клиппер сказал, что на него можно положиться —”
  
  “Этого недостаточно”, - последовало прерывание протеста. “Вы должны были быть уверены, исходя из ваших собственных наблюдений”.
  
  “Я перестраховался, шеф”, - сказал Сник. “Я пошел следом, чтобы убедиться, что работа выполнена. Когда я добрался до "Бодайна", я обнаружил, что этот парень прикрывал Клиппера. Я зашел ему за спину и врезал. Это дало Клипперу шанс сразить Бодина наповал ”.
  
  “Что произошло потом?”
  
  “Я не знаю. Я бросился бежать. Я слышал, как стрелял Клипер. Я сбежал по пожарной вышке. Я ждал внизу. Затем Клипер выпал из окна!”
  
  “Что насчет человека, которого вы ударили? Он был без сознания?”
  
  “Я вырубил его. Это был какой-то другой парень, который вырубил Клиппера. Вот почему я беспокоюсь, шеф. Этот другой парень, должно быть, пришел после моего ухода, и я знаю, кем он был. Тень!”
  
  
  СНИК выпалил устрашающее имя хриплым шепотом. Он внимательно слушал, гадая, каким будет ответ. Но голос Дубль Зет не выдавал никаких эмоций.
  
  “Откуда ты знаешь, что он был Тенью?”
  
  “Когда я вижу, как Клиппер плюхнулся в переулок, я подкрадываюсь к нему. Он был почти мертв, шеф, но он знал, кто я такой, когда я заговорил. Он говорит: "Тень добралась до меня. Тень. Достань его, Крадется—’ Затем он теряет сознание.
  
  “Я больше не стал ждать. Я ушел всего за несколько минут до того, как появились копы”.
  
  “Что ты знаешь о Тени?”
  
  “Ничего, шеф! Это хуже всего. Я полагаю, он вылечил этого парня — парня, который был с Клиппером ”.
  
  Наступила тишина. Затем Дубль Зет медленно заговорил.
  
  “Ты должен найти Тень”.
  
  “Я не знаю, как его найти, шеф —”
  
  “Есть один верный способ. Ищите человека, который ушел с Клипером Тобином”.
  
  “Но если я не найду его—”
  
  “Тебе не нужно его искать. Он сам найдет тебя!”
  
  Это предложение заставило Сник вздрогнуть.
  
  “Когда он найдет тебя”, продолжил Дубль Зет, “отведи его к Лой Рук”.
  
  “Я могу попросить Джейка Дермотта убрать его —”
  
  “Я не нуждаюсь в советах”, - сделал выговор Дубль Зет. “Я приказываю. Ты повинуешься. Отведи его к Лой Рук. Там его схватят. Мы не хотим, чтобы он умер”.
  
  “Но он обманул Клиппера”.
  
  “Он умрет за это”, - объявил голос. “Его смерть наступит позже. Когда он будет схвачен у Лоя Рука, подготовьте Дермотта и Марано. Ибо вы можете быть уверены в одном: Тень уже однажды приходила ему на помощь. Тень придет снова”.
  
  Раздался щелчок. Наушники и мундштук были отложены в сторону в затемненной комнате. Сник Рубин, разинув рот, когда понял схему, сидел на конце оборванного провода. Его приказы были получены; сегодня вечером он больше ничего не услышит от своего хозяина.
  
  “Я найду этого парня”, - пробормотал Сник со злобной ухмылкой. “Найди его, позволив ему найти меня. Тогда для него это занавески — и Тень!”
  
  Тощий гангстер был уверен в себе, когда неторопливо вышел из притона, чтобы записаться на встречу с Тони Марано. Тень, бич преступного мира, должен был встретить достойного соперника. Двойной Z составил заговор — и Двойной Z победил бы!
  
  
  ГЛАВА XV. У ЛОИ РУК
  
  
  Офис Лоя Рука располагался в одном из новых зданий Чайнатауна. В нем не было ничего восточного. Это мог бы быть офис любого американского бизнесмена. Ибо Лой Рук вел свои дела в западной манере.
  
  Он был влиятельной фигурой среди китайцев. Он хорошо ладил со всеми лидерами тонг и беспрепятственно вел свой бизнес. Он носил американскую одежду и манеры.
  
  Лой Рук был владельцем нескольких китайских ресторанов и магазинов. Его офис находился на втором этаже здания, под которым располагалась чайная. На втором этаже находились жилые помещения, где в комфортных условиях размещались некоторые доверенные сотрудники.
  
  Собственный номер Лои Рук находился на третьем этаже. Он был обставлен в китайском стиле. Таким образом, Лой Рук спустился по лестнице из дома, который, возможно, находился в Пэйпине, и вошел в офис, который, очевидно, находился в Нью-Йорке.
  
  Лой Рук был сегодня в своем офисе — на следующий день после того, как gangdom подвергся перетряске. Он просматривал некоторые важные дела и оторвался от рассмотрения стопки бумаг, чтобы позвонить своему секретарю.
  
  “Ты не мог бы подойти сюда на минутку, Винсент?” сказал он.
  
  Гарри Винсент встал из-за стола в углу. Он подошел к Лою Руку и помог ему рассортировать бумаги. Старый китаец смотрел на него с восхищением. Этот человек был первым хорошим секретарем, который у него когда-либо был.
  
  Боги были мудры, когда подсказали Чинг Фу, очень хорошему другу Лоя Рука, порекомендовать этого секретаря. Лой Рук всегда был готов нанять нового человека. Он хотел кого-то, кому нравилось работать; чьи требования к зарплате были низкими; и кто был готов жить на втором этаже этого здания.
  
  Гарри Винсент ответил на все эти требования.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Лой Рук на своем странно выговариваемом английском. “Пока не возвращайся к работе. Давай поговорим”.
  
  Гарри вернулся на свое место и посмотрел на старого монгольца в очках.
  
  “Тебе здесь нравится?” спросила Лой Рук.
  
  “Я нахожу это очень приятным”.
  
  “Это хорошо. Возможно, вы хотели бы поехать в Китай?”
  
  “Я предпочитаю Нью-Йорк, но—” Гарри сделал паузу.
  
  “Не сейчас”, - поспешно сказала Лой Рук, - “возможно, еще долго. Но у меня много дел с Китаем. Вы знаете это по той работе, которую вы для меня сделали. Когда-нибудь мне понадобится такой человек, как ты, чтобы отправиться туда ”.
  
  “Я буду готов”.
  
  “Китай - замечательная страна”, - заявил Лой Рук. “Очень замечательное место. Когда я, Лой Рук, говорю это, это потому, что я понимаю. Эти китайцы в Нью-Йорке — они не знают своей родной земли! Когда они хотят узнать, как обстоят дела в Китае, куда они приезжают? В Лоу Рук!”
  
  Гарри кивнул.
  
  “Вот почему я рассказываю вам о своих китайских друзьях. Они могут спрашивать меня о многих вещах, но я им этого не говорю. У меня есть на это свои причины. Но когда я говорю с вами о них и рассказываю вам, о чем они просят, это потому, что я хочу, чтобы вы поняли, как думают китайцы. Понимаете?”
  
  Гарри снова кивнул.
  
  “Нет никого мудрее Лой Рук’, ” торжественно произнес Китаец. “Так говорят другие! Возможно, Чинг Фу тоже это говорил?”
  
  “Он сказал слова на этот счет”.
  
  “И все же Лой Рук не мудр. Он просто вспомнил то, что видел. А он видел многое”.
  
  Эта безличная манера говорить была знакомой чертой Лоя Рука. Он всегда использовал ее, когда говорил о себе.
  
  “В Китае многое известно”, - заявил Лой Рук. “Многое неизвестно в Нью—Йорке”, — он засмеялся, - “но здесь есть люди, которые думают, что они много знают. Когда нужно узнать что-то, чего здесь нет, те, кто мудр, приходят в Лои Рук”.
  
  С этим загадочным замечанием старый китаец занялся бумагами, которые разложил Гарри.
  
  Гарри вернулся к своей работе. Он был задумчив. Наконец-то он добился прогресса, хотя и не очень большого.
  
  Он был здесь по приказу Тени. Ибо Тень была уверена, что через Лоя Рукка можно найти ключ к убийству Филипа Фармингтона. Яд — ли-шун - был известен только в Монголии, уроженцем которой был Лой Рук.
  
  Лой Рук, якобы преуспевающий торговец, слишком любил деньги, чтобы не участвовать в сомнительных сделках.
  
  Итак, Гарри был направлен сюда, благодаря какому-то таинственному соглашению между Тенью и Чинг Фу, человеком, который был другом Лоя Рука. Теперешняя работа Гарри заключалась в том, чтобы следить за происходящим.
  
  Чинг Фу учтиво рассказал ему об особенностях Лоя Рука. Во-первых, каждый посетитель, независимо от его цели, входил в кабинет Лоя Рука, чтобы встретиться с ним. Старый монгол был слишком хитер, чтобы переусердствовать в своей нечестной работе.
  
  Он заставил всех встретиться с ним в рамках того, что казалось открытой сделкой. По крайней мере, так предполагалось, так Гарри был проинформирован. На сегодняшний день он не видел ничего противоположного.
  
  Пока результаты были пустыми. Лой Рук обычно говорил по-английски; иногда он позволял себе беседовать с посетителями на китайском. В таких случаях Гарри оказывался в невыгодном положении; тем не менее, он всегда был начеку на случай, если могло произойти что-то подозрительное.
  
  
  Был почти полдень, когда молодой китаец вошел в офис и потребовал встречи с Лоем Руком. Работодателя Гарри не было дома. Посетитель сказал, что подождет. Было что-то в манерах незнакомца, что впечатлило Гарри. Этот молодой китаец — почти американец по внешности — был беспокойным. Необычная черта среди его расы, решил Гарри.
  
  Полчаса спустя вошел Лой Рук. Он поприветствовал своего посетителя, и Гарри услышал, как тот назвал его по имени — Люк Фрой. Они поболтали по—английски - Лой Рук и Люк Фрой, — а затем разразились словесной демонстрацией китайского.
  
  В разгар этого бдительные уши Гарри уловили слово, которое звучало очень похоже на ли-шун. Лой Рук закончил разговор по-английски.
  
  “Сегодня вечером”, - сказал он. “Ты возвращаешься. Тогда увидимся”.
  
  “Когда?” - спросил я.
  
  “В одиннадцать часов. Не в офис. Ты знаешь куда”.
  
  Люк Фрой кивнул и удалился. Лой Рук поманил Гарри.
  
  “Пойдем со мной”, - сказал он.
  
  Он повел нас в заднюю часть второго этажа, где находилась комната Гарри. Он остановился перед высоким двухсекционным книжным шкафом, который Гарри часто замечал.
  
  “В одиннадцать часов, сегодня вечером”, - сказала Лой Рук. “Ты сделаешь это”.
  
  Он нажал на нижнюю часть книжного шкафа между двумя секциями. Каждая часть распахнулась наружу, как дверь, открывая отдельные пролеты узких ступеней — одна вела вверх, другая вниз.
  
  “Это открывает потайную дверь внизу”, - объяснила Лой Рук. “Тогда мой друг Люк Фрой может войти.
  
  Помни — ты ничего не говоришь — только наблюдай!”
  
  Гарри кивнул. Он проводил Лоя Рук обратно в кабинет. По воле случая Лой Рук пригласил его на китайский обед, так что у Гарри в то время не было возможности отправить свою информацию Ратледжу Манну.
  
  Когда они вернулись в офис, Лой Рук остался там. День тянулся. Наконец, Гарри представился шанс. Лой Рук объявил, что он поднимается наверх, в свою квартиру.
  
  Китаец может вернуться в любой момент. Уходить из офиса было бы плохой политикой. Он поднял телефонную трубку и набрал номер офиса Манна. Он услышал ответный голос Манна.
  
  “Привет”, - сказал Гарри. “Ты отправил ту посылку, которую я оставил в отеле?… О, понятно. Ты отдал ее ночному портье… ДА… Цена была одиннадцать долларов… Для часов; фарфоровая посуда стоила пятнадцать. Мужчина сказал, что заберет ее обратно в магазине на Четырнадцатой улице… Что это? Я тебя не слышу… О, я понимаю…
  
  До свидания”.
  
  Паузы в разговоре были рассчитаны на воображаемые ответы. На самом деле Ратлидж Манн не произнес ни слова, пока Гарри говорил. В ходе своих предложений Гарри отправил определенное сообщение:
  
  “Сегодня вечером. В одиннадцать. Следи за китайцем. Задняя улица. Здесь”.
  
  Лой Рук вошла в кабинет вскоре после того, как Гарри повесил трубку. Это ничего не значило.
  
  Гарри время от времени делал личные звонки из офиса. Он был совершенно уверен, что его разговор без связи не мог вызвать никаких подозрений у Лоя Рука.
  
  
  Наступил ВЕЧЕР. Лой Рук пригласила Гарри на ужин в апартаменты на третьем этаже. Они поужинали в комнате, украшенной красивыми восточными драпировками, за которыми прислуживали китайские слуги Лой Рук. Гарри спустился вниз в десять часов.
  
  Он терпеливо ждал до одиннадцати. Затем он вышел в коридор и толкнул нижнюю часть книжного шкафа. Разделы открылись. Гарри удалился в свою комнату.
  
  Его работа была закончена. Лой Рук ничего не сказала о закрытии книжного шкафа. Гарри прислушался в темноте. Пятнадцать минут спустя он услышал крадущиеся шаги, спускающиеся по лестнице. Люк Фрой уходил.
  
  Гарри уставился в темное окно. Ему показалось, что он увидел смутную фигуру в переулке. Он проследил за ее движением и отчетливо заметил, как на углу появился мужчина ростом с Люка Фрея. Гарри все еще наблюдал.
  
  Ему показалось, что он увидел пятно тьмы, промелькнувшее вдоль тротуара. Это было все. Этого было достаточно. Гарри Винсент знал, что Тень идет по следу Люка Фрея!
  
  
  ГЛАВА XVI. ДВОЕ МУЖЧИН В ЛОВУШКЕ
  
  
  СНИК РУБИН выполнял инструкции своего хозяина. Он стал заметен в преступном мире. Сник был хорошо известным персонажем, но обычно держался особняком. Теперь он путешествовал по кругу.
  
  Он дружил с гангстерами, которых знал, и болтал с ними в местах, где его могли подслушать. Его разговор касался определенной темы. Кто в последний раз видел Клиппера Тобина до того, как его прикончили?
  
  Сник был очень наблюдательным. Все время, пока он был явно обеспокоен разговором, он наблюдал.
  
  Это была третья ночь, когда он был занят подобным образом, поскольку он начал свою кампанию сразу после получения приказов от Двойного Z.
  
  Именно в полуразрушенном заведении под названием "Зеленая мышь" Сник добился желаемых результатов. Разговаривая со второсортным боевиком, он заметил движение со стороны мужчины неподалеку. Краем глаза за ним наблюдал Сник. Вместо того, чтобы повернуться к нему, мужчина отвернулся.
  
  Это могло бы обезоружить, если бы не один факт. Сник Рубин видел только спину человека, которого он оглушил в квартире Бодина. Теперь Сник узнал то же самое за соседним столиком! Он нашел свою добычу!
  
  Тон Сникса сразу стал доверительным, но он говорил достаточно громко со своим собеседником, чтобы мог услышать подслушивающий.
  
  “Послушай, Приятель”, - сказал он. “Я хотел бы найти торпеду, такую же хорошую, какой был Клиппер. Он был моим— Ну, Клиппер сам по себе был единомышленником. Я тот парень, который назвал его так—”
  
  Клифф Марсленд, слушая, был в приподнятом настроении. Сник использовал тот самый термин, который он слышал от Клиппера. Мертвый гангстер гордился тем, что был “бандой одного человека”. Без сомнения, Сник Рубин был тем человеком, который организовал убийство Арнольда Бодина Клипером Тобином.
  
  Сник был известен Клиффу, хотя было сомнительно, что хитрый маленький гангстер знал Клиффа в лицо. Причина была проста. Сник был персонажем в "плохих землях". Клифф был просто именем.
  
  Из-за его долгого отсутствия Клиффа редко узнавали. Тем не менее, он решил не рисковать. Он оставался на своем месте, отвернувшись, пока не увидел, как Сник ковыляет прочь от заведения.
  
  Клифф последовал за ним. Он был осторожен в своих действиях. Он хотел узнать все, что мог, наблюдая за Сник.
  
  После этого он мог бы навести справки о жулике с бледным лицом, чье имя так подходило.
  
  Теперь Сник направлялся к определенному месту назначения, надеясь, что Клифф последует за ним. Он собирался посовещаться с Дабл Зет. Почему бы и нет? В задней комнате дайва он был бы в безопасности от наблюдения. Это действие озадачило бы Клиффа Марсленда и сделало бы его еще более готовым следовать за ним.
  
  По странному совпадению, это было то самое время, когда Сник мог ожидать звонка от своего таинственного начальника.
  
  Кроме того, инструкции были бы ценны.
  
  У Сникса была другая цель. Когда он ввалился в свое любимое заведение, он сделал знак мужчине, который там бездельничал. Этот знак был знаком в том месте. Это означало: “За мной следят. Смотрите, кто входит!”
  
  Затем Сник вошел в маленькую заднюю комнату, запер дверь на засов и стал ждать.
  
  Его звонок поступил ровно в назначенную минуту. Один гудок — если на другом конце не ответят, трубку повесят. Сник схватил трубку. Он заговорил торопливо, узнав голос.
  
  “Парень идет по моему следу”, - сказал он.
  
  “Ты знаешь, кто он?” - спросил голос Дубль Зет.
  
  “Нет. Я могу выяснить—”
  
  “Отведи его к Лой Рук. Немедленно. Это самое важное”.
  
  
  СНИК вышел из комнаты. Он увидел мужчину, сидящего в углу. Информатор подал знак. Сник бросил косой взгляд и узнал внешность Клиффа. Он начал действовать украдкой. Он выскользнул в ночь.
  
  Его роль была хорошо сыграна. Через две минуты Клифф Марсленд вышел из забегаловки и осматривал тротуары в поисках маленького гангстера. Он увидел вдалеке сутулую фигуру Сник Рубина.
  
  Сник двигался хитро. Он не подавал никаких признаков того, что за ним следят. Он шагал боковыми улицами с видом человека, у которого есть определенная цель. Клифф продолжал преследование. Прошло совсем немного времени, прежде чем они добрались до здания, где жила Лой Рук.
  
  Но по пути Сник миновал наблюдательный пост, где всегда дежурил один из бдительных людей Джейка Дермотта. Там Сник остановился.
  
  Мужчина, стоявший на свету, узнал его. Итак, пока Сник, медленно сбавляя шаг, добирался до района, где жил Лой Рук, весть об этом уже дошла до Джейка Дермотта.
  
  Проныра свернул в переулок. Здесь, на окраине Чайнатауна, Клифф Марсленд задавался вопросом. Он знал, что Гарри Винсент работает у Лоя Рука. Могло ли это быть тем, куда они направлялись?
  
  Агенты Тени были в курсе событий через Ратлиджа Манна. Было маловероятно, что Гарри ожидал увидеть Клиффа; но Гарри всегда был начеку. Сегодня вечером можно было многого добиться.
  
  Клифф надеялся, что Проныры задержатся по пути, чтобы у Клиффа был шанс уведомить Бербанка, ночного стража Тени. Но если бы Клифф знал, куда может привести след, он послал бы сообщение до того, как последовал за Сник во второе погружение. Теперь было слишком поздно.
  
  Сник остановился на темной узкой улочке. Клифф ждал вне поля зрения, за штабелем бочек. Он увидел, как маленький гангстер сделал движение рядом с дверью. Затем Сник исчез.
  
  Клифф осторожно двинулся вперед. Он подошел к открытой двери, за которой было несколько ступенек. Он отметил, что дверь была искусно устроена так, что казалась почти частью стены.
  
  Клифф колебался. Должен ли он временно оставить службу и позвонить в Бербанк? Он решил войти. Хорошо, что он так поступил, потому что без его ведома за концами маленькой улочки уже наблюдали часовые Джейка Дермотта, готовые отрезать ему путь к отступлению!
  
  
  КЛИФФ поднялся по ступенькам с автоматом в руке. Он вышел в коридор на втором этаже. Он стоял там, в полутьме. Единственный свет исходил из окна в конце коридора.
  
  Клифф заметил, что он стоит между двумя предметами, похожими на двери. Быстрый осмотр показал, что это были книжные шкафы на петлях. Клифф шагнул вперед в тусклом свете. Он быстро вздрогнул, услышав тихий шепот.
  
  “Утес!”
  
  Его собственное имя!
  
  “Да!” - напряженно прошептал он.
  
  “Это Гарри — Гарри Винсент”.
  
  “Хорошо. Это принадлежит Лоу Рук?”
  
  “Да”.
  
  “Я слежу за Сник Рубином”.
  
  “Мужчина только что поднялся наверх”.
  
  “Тогда я следую за тобой!”
  
  Клифф Марсленд осторожно двинулся к третьему этажу. Гарри, в свою очередь, проскользнул по коридору. Бесшумно, в темноте, он добрался до офиса и набрал номер телефона. Бербанк ответил. Гарри быстро рассказал ему, что происходит.
  
  Во время своего пребывания у Лоя Рука Гарри сделал столько наблюдений, сколько было возможно. Он знал, что Тень была знакома со здешней ситуацией. Гарри не видел никакой опасности для себя. Он чувствовал, что должен предотвратить любые возможные неприятности для Клиффа Марсленда.
  
  Игра была важной. Тем не менее, быть осторожным входило в обязанности Гарри. Он знал, что Клифф никак не мог уведомить Бербанка о своем местонахождении, поэтому он позаботился об этом сам.
  
  Коридор был пуст, когда Гарри добрался до своей комнаты. Книжные шкафы все еще были открыты. Это был хороший знак.
  
  С приоткрытой дверью Гарри оставался настороже в своей комнате. Его карманный автоматический пистолет был готов к извлечению в любой момент.
  
  В тот конкретный момент Клифф Марсленд тоже был настороже.
  
  Он добрался до верха лестницы. Он стоял на пороге тускло освещенной комнаты. Это была прихожая, обставленная в китайском стиле. Ухмыляющийся джосс отдыхал у входа. Между двумя занавесками виднелась обшитая панелями дверь. Очевидно, именно туда и направился Сник!
  
  Что происходило за этой дверью?
  
  Комната, казалось, обладала притягательной силой. Как Клифф ни старался, он не мог подавить желание придвинуться ближе. Это усиливалось звуком приглушенных голосов. Дверь, очевидно, была тонкой, или щель под ней никоим образом не была звуконепроницаемой.
  
  Клифф двинулся вперед. Он достиг двери и присел там. Даже тогда он не мог разобрать слов из негромкого разговора по ту сторону.
  
  Комната была узкой. В ней также был низкий потолок. Клифф прошел вперед примерно семь шагов, чтобы добраться до таинственной двери. Раскинув руки, он мог коснуться стены с обеих сторон. После того, как он послушал в течение нескольких минут, он случайно немного отодвинулся назад.
  
  Внезапно он наткнулся на что-то твердое. Он быстро повернулся, держа пистолет в руке.
  
  Позади него была другая дверь — копия той, что впереди. Тихо, незамеченная, она спустилась с потолка. Он был в ловушке, похожей на коробку, площадью едва ли пять футов, ненамного больше шести футов в высоту!
  
  Клифф вцепился в занавеску перед собой. У него начала кружиться голова. Это было странно! Он попытался подняться на ноги, но обнаружил, что это невозможно. Его охватило головокружение. Его горло онемело. Задыхаясь, он попытался закричать, но нечленораздельное бульканье было его единственным ответом.
  
  Клифф со стоном опустился на пол. Какой-то мощный газ подавлял его. Если бы он только мог подать сигнал Гарри! Теперь было слишком поздно.
  
  Автоматический пистолет Клиффа выскользнул из его ослабевших пальцев. Он рухнул на пол. Ему показалось, что он услышал, как кто-то прошептал его имя.
  
  “Утес! Утес!”
  
  Он не мог ответить. Ему удалось издать последний сдавленный вздох. Его последней мыслью была мысль о смерти. Должно ли это быть концом?
  
  
  Слова, которые услышал Клифф Марсленд, не были созданы его воображением. Гарри Винсент, ожидавший внизу, решил, что пришло время действовать. Он знал, что Клифф скоро вернется, хотя бы для того, чтобы сообщить ему о делах наверху. Поэтому Гарри, в свою очередь, поднялся по узкому пролету.
  
  Как и Клифф, он наткнулся на прихожую с занавешенным дверным проемом в конце. Но расстояние между Гарри и дверью, преградившей ему путь, составляло всего пятнадцать футов!
  
  С Клиффом Марслендом это было двадцать!
  
  Гарри, прислушиваясь, тоже услышал звук за дверью. Это было человеческое высказывание, но не в форме слов. Казалось, кто-то задыхался. Как выстрел, Гарри понял, что Клифф столкнулся с неприятностями. Он прокрался вперед и наклонился перед дверью, выкрикивая имя Клиффа низким, напряженным шепотом.
  
  Последовал слабый ответ; но это нельзя было назвать настоящим ответом. Гарри повторил свои слова. Тишина была единственным ответом. Что делать?
  
  Возможно, было бы неплохо спуститься вниз; подняться на третий этаж, постучав в дверь Лой Рук у подножия обычной лестницы. Гарри сказал бы старому китайцу, что он слышал, как кто-то входил — что он счел за лучшее сообщить своему работодателю.
  
  Он повернулся, поднимаясь на ноги. Как и Клифф, он был поражен. Он стоял лицом к пустой двери, на расстоянии вытянутой руки. Он тоже был в ловушке, похожей на коробку. Он понял, что случилось с Клиффом Марслендом. Его друг был беспомощен; он тоже!
  
  Гарри пошатнулся. Он почувствовал тошноту. Это было вдвойне плохо, потому что, когда он начал издавать задыхающиеся крики, он знал, что встретился с той же силой, которая победила Клиффа. Был ли это ядовитый газ? Каждый его вдох приносил гибель?
  
  Он попытался задержать дыхание, но тщетно. Запах газа был едва заметен, но его действие было ошеломляющим. Гарри опустился на пол и попытался набрать свежего воздуха в нижней части двери; но барьер был плотно закрыт.
  
  Надежды не было. Его чувства угасали. Несмотря на тусклый свет, который проникал в эту странную тюрьму, глаза Гарри заволокла тьма. Он ахнул один раз и лежал неподвижно.
  
  Шли минуты — минуты, о которых не знали две жертвы, каждая в своей наполненной газом тюрьме. На верхней площадке лестницы появилась фигура — одетая в черное фигура, которая прибыла туда в полной тишине.
  
  Мужчина, почти невидимый в темноте лестницы, стоял, обозревая открывшуюся перед ним сцену глазами, затененными широкими полями широкополой шляпы. На плечах новоприбывшего лежали складки черного плаща, когда он стоял рядом с приземистым, отвратительным идолом у входа.
  
  Перед этим человеком была та же прихожая — прихожая, которая заканчивалась занавешенной дверью. Но расстояние до барьера теперь составляло всего десять футов, а не пятнадцать. Человек в черном стоял молча, словно зачарованный — как будто собирался двинуться вперед.
  
  Две жертвы попали в сети Лоя Рука — каждая в свою отдельную ловушку. Третья ловушка была наготове — для Тени!
  
  
  ГЛАВА XVII. ТРЕТЬЯ ЛОВУШКА
  
  
  “ПРОДОЛЖАЙТЕ наблюдать”, - сказала Лой Рук.
  
  Сник Рубин, его бледное лицо сияло, уставился на маленький табурет, на который указал старый китаец. Резной предмет мебели был открыт, как шкатулка. Внутри светились крошечные лампочки.
  
  Указательный палец Лоя Рука с длинным ногтем провел вдоль ряда, в котором была погашена единственная лампочка — та, что в конце. Он указал на последнюю зажженную лампочку.
  
  “Он здесь”, - объявила Лой Рук.
  
  “В дверном проеме?”
  
  “Да. Здесь”, — Лой Рук указала на первый свет в ряду, — “он был у двери на улицу. Здесь, на втором этаже. Здесь, у входа. Появится следующая лампочка. Когда она загорится, человек будет в ловушке ”.
  
  “Он долго ждал”, - так прокомментировал Сник Рубин.
  
  “Они всегда ждут”, - торжественно заявила Лой Рук. “Возможно, он смотрит на мою Джосс”.
  
  “Ты имеешь в виду ту бронзовую статуэтку?”
  
  “Он сделан из бронзы”, - поправила Лой Рук. “Он очень ценный. Твердый металл в нем весит почти двести фунтов”.
  
  Со стороны Сникса донеслось восклицание. Зажегся последний свет! Лой Рук благожелательно улыбнулся.
  
  “Он в ловушке”, - объявил он. “Смотрите!”
  
  Он указал на три лампочки побольше, каждая из которых была помечена китайским иероглифом. Это были цифры, символизирующие цифры один, два и три. Две были зажжены. Третья зажглась, пока Лой Рук говорила.
  
  “Ловушка захлопнулась”, - заявил монгол в очках.
  
  “Вы уверены, что он там?” вопросительный взгляд украдкой.
  
  В ответ Лой Рук многозначительно указал на последний фонарь в нижнем ряду.
  
  “Это срабатывает с пола ловушки”, - объяснил он. “Как только человек наступает на нее, загорается свет. Если этот человек отойдет в сторону, он погаснет. Это сработало для первой ловушки; затем я погасил свет и приготовил ее для второй. Теперь она настроена для третьей.”
  
  “Как насчет других огней?” вопросительно подмигивает. “Я имею в виду те, которые показывают, когда он внизу, поднимается по лестнице. Они все еще включены”.
  
  “Они устроены так, чтобы оставаться включенными”, - ответила Лой Рук. “Они появляются, когда подходит мужчина. Они работали, когда вы пришли. Вы помните, что я убрала их после вашего прихода?”
  
  Сник кивнул.
  
  “Но послушай сюда, Лой Рук”, - сказал он. “Предположим, что человек должен начать все сначала —”
  
  “Они не возвращаются”, - удовлетворенно ответила Лой Рук. “Ты видел это, Сник. Но я покажу тебе”.
  
  Он нажал на выключатель. Все лампы в ряду погасли — кроме последней.
  
  “Ты видишь? Он в ловушке. Если кто-то еще войдет, огни включатся один за другим. Если бы кто-нибудь спустился по лестнице вместо того, чтобы подняться, свет включился бы в другую сторону — назад.”
  
  Он нажал другой переключатель.
  
  “Теперь, ” объявил он, “ дверь внизу закрыта. Книжные шкафы закрыты. Больше никто не может войти. Три ловушки заполнены. Каждая забрала своего единственного человека”.
  
  “Ты умен, Лой Рук”, - заявил Сник. “Я не предполагал, что их будет трое. Я не знал—”
  
  “Лой Рук очень мудр”, - ответил старый монгол. “Он не наблюдает с закрытыми глазами. Он знал, что в его доме был враг. Молодой человек — такой хороший секретарь — не стал бы работать здесь за дешевую плату. Поэтому для него была приготовлена ловушка. Сегодня вечером он пал!”
  
  Сник бросил взгляд в сторону двери в конце комнаты. За этим барьером находились три ловушки с их беспомощными жертвами. Двое мужчин и их потенциальный спаситель попали в ловушку!
  
  “Давайте вытащим их сейчас”, - предложил Сник. “Они не в себе, не так ли?”
  
  “Двое спят”, - объявила Лой Рук. “Тот, кто пришел последним, не спит”.
  
  “Что?” - воскликнул Сник. “Это Тень, Лой Рук! Человек, которого мы хотим заполучить! Не спящий —”
  
  “Он мертв!” - медленно ответила Лой Рук.
  
  
  Теперь Сниксу все было ясно. Инструкции Лой Рук поступили из какого-то источника, неизвестного Сниксу.
  
  Хитрый маленький гангстер был всего лишь приманкой, чтобы заманить жертв в свои ловушки.
  
  Первые две комнаты были устроены так, чтобы каждый заключенный подвергался воздействию какого-нибудь снотворного газа. Но с последней жертвой не было никаких шансов. Смертельный газ, заполнивший последнюю комнату, был запланирован, чтобы завершить его гибель.
  
  Сник уродливо ухмыльнулся. Он восхищался методами Лоя Рука. Мудрый старый китаец полагался на автоматический механизм, побеждая или убивая своих врагов, как ему заблагорассудится.
  
  “Тень мертва!” - пробормотал Сник. “Тень мертва!”
  
  Это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Бич преступного мира наконец-то в замешательстве! И Сниксу не терпелось увидеть тело жертвы. Как всякий закоренелый мошенник, он боялся и ненавидел само название Тени.
  
  Вот уже много лет гангстеры пытались убить таинственного человека, который посеял хаос в плохих землях. Теперь пришло время Тени — и Сник Рубин сыграл свою роль в этом деле!
  
  Сник боялся Тени любым способом, кроме смерти, и не без оснований. Он слышал о преступниках, которые захватили Тень, но которым не удалось его убить. Они видели, как тает их добыча, и не дожили до того, чтобы рассказать подробности. Однако сегодня вечером все было по-другому. Мозг Лоя Рука перехитрил главный разум!
  
  “Давайте посмотрим на него”, - предложил Сник. “Давайте посмотрим на Тень—”
  
  “Со временем”, - улыбнулась Лой Рук. “Пусть у каждого будет свой черед. Сначала живые, потом мертвые”.
  
  Он подошел к двери в противоположном конце комнаты и нажал кнопку, которая была на стене — верхнюю из четырех.
  
  Дверь медленно поползла вверх, как тяжелый театральный занавес. Она исчезла в потолке, вместе с ним исчезли и драпировки. Тело Клиффа Марсленда, скорчившись, лежало на полу. С криком ликования Сник прыгнул вперед и посмотрел мужчине в лицо.
  
  “Это тот парень, которого я вырубил у Бодайна!” - радостно сказал он. “Парень, который обманул Клиппера—”
  
  “Свяжите его”, - приказал Лой Рук, вручая бандиту кусок шнура.
  
  Сник выполнил приказ. Затем Лой Рук помог гангстеру оттащить Клиффа в сторону большой комнаты. В этом месте была низкая, узкая платформа. Тело Клиффа отложили на одну сторону, оставив место для другого тела.
  
  Лой Рук нажал вторую кнопку. Следующая дверь поднялась. Гарри Винсент лежал в поле зрения. Именно Лой Рук произнес слова узнавания.
  
  “Этот человек был моим секретарем”, - сказал он. “Я наблюдал за ним. Он был недостаточно мудр для Лоя Рука”.
  
  Гарри связали и положили рядом с Клиффом Марслендом. Сник с нетерпением ждал, когда Лой Рук нажмет третью кнопку, но китаец воздержался.
  
  “Подожди”, - сказал он. “Подожди, пока они не смогут видеть. Пусть они посмотрят, когда мы найдем их мертвого хозяина”.
  
  
  ЛОЙ РУК едва закончил фразу, как Клифф открыл глаза и огляделся вокруг. Он попытался заговорить, но его челюсти были беспомощны. Он устало повернул голову и увидел рядом с собой фигуру Гарри Винсента. Минуту спустя Гарри тоже пришел в сознание. Лой Рук заговорил, но ни один из связанных мужчин не ответил.
  
  “Они могут понимать”, - объяснил Китаец Сник. “Но они не могут говорить. Это действие газа”.
  
  Монгол с совиным лицом подошел к стене. Сник увидел, как Клифф и Гарри повернули головы, чтобы посмотреть на него. Следующая дверь явно была в пределах их видимости. Лой Рук положил руку на третью кнопку. Он обратился к захваченным мужчинам.
  
  “Сейчас, - сказал он, - ты увидишь человека, которого ты называешь Тенью!”
  
  Он нажал на кнопку. Дверь двинулась вверх. Рубин украдкой уставился на барьер.
  
  Затем у него вырвался крик ярости. Лой Рук наклонился вперед, чтобы посмотреть. Как и Проныры, он понял, как их обманули.
  
  За поднятым барьером виднелась сидящая фигура — но это не была фигура человеческого существа, ни живого, ни мертвого. Плотоядно сверкая металлическими глазами, фигура бронзового джосса Лоя Рука, казалось, издевалась над людьми, которые смотрели на нее. Тень ускользнула из ловушки Лоя Рука!
  
  Подозревая о ее присутствии, он поместил изображение рядом с барьером перед собой. Его вес заставил опускающуюся дверь упасть. Тень осталась за дальним барьером. Смертельный газ Лоя Рука был потрачен впустую на металлическую штуковину!
  
  
  ГЛАВА XVIII. ЯМА СМЕРТИ
  
  
  В святилище Лоя Рука воцарилась тишина. Сник Рубин был ошеломлен. Гарри Винсент и Клифф Марсленд недоумевали. Лой Рук созерцал открывшуюся перед ним сцену.
  
  Ловушка, в которую заманили две жертвы, провалилась с третьей. Тень почуяла ловушку. Хитрость коварного старого монгола не шла ни в какое сравнение с интуицией таинственного человека в черном.
  
  Где была Тень?
  
  Этот вопрос доминировал в голове Лой Рук. Китаец взглянул на ряд сигнальных огней на вершине таборета. Последний все еще горел. Остальные не были освещены. Очевидно, Тень не могла спуститься по лестнице внутри стены.
  
  Именно в этом пункте память Лоя Рука дала сбой. Он забыл о промежутке времени, последовавшем за появлением последнего света. У него создалось впечатление, что он погасил ряд сигналов сразу после появления последнего.
  
  Единственная лампочка все еще горела, потому что вес joss приходился на напольную пластину, которая управляла им, действуя как электрический выключатель.
  
  Лою Рук пришло в голову одно решение: Тень должна быть сразу за этим последним барьером — за ухмыляющимся идолом. Он, должно быть, ждет там, не решаясь спуститься, опасаясь, что сзади может быть ловушка.
  
  Книжный шкаф внизу был закрыт. Его нельзя было открыть изнутри.
  
  Тень на самом деле был в ловушке, утверждал Лой Рук, но он был жив, и пока он был жив, он был опасен.
  
  Китаец выразил это убеждение Сник Рубину. Тщедушный гангстер отвратительно ухмыльнулся.
  
  “Джейк Дермотт и его удочки на задней улице”, - сообщил он Лою Руку. “Они могут накачать его свинцом. Они ждут там — целая банда”.
  
  Лой Рук кивнул. Он хотел играть безопасно. Он видел, как это можно сделать.
  
  “Они наблюдают за входной дверью?” спросил он.
  
  “Держу пари, что так и есть”, - ответил Сник. “Они прикончат любого парня, который попытается выйти. Даже для меня было бы небезопасно попробовать это”.
  
  “Где Джейк Дермотт?” - спросил я.
  
  “На соседней улице, в ресторане ”Шанхай", - ответил Сник. “Жду от меня вестей. Его гориллы приступили к работе”.
  
  “Позвони ему”, - приказала Лой Рук, доставая телефон из табурета.
  
  Пока Сник набирал номер, Лой Рук объяснил ему, что нужно сказать.
  
  “Откроется входная дверь”, - объяснил старый китаец. “Он и его люди могут подняться на второй этаж. Затем каждый книжный шкаф откроется по очереди. Сначала они окажутся на втором этаже; затем перед ними будет следующая лестница. Они могут подниматься прямо вверх. По пути они встретят нашего врага. Он окажется в ловушке между ними и барьером ”.
  
  Сник кивнул. Джейк теперь был на проводе. Маленький гангстер сказал ему, что делать. Он не упомянул, что Тень была врагом. Он не хотел, чтобы у Джейка были сомнения. Он знал, что у нового главаря мафии была желтая полоса.
  
  “Это просто, Джейк”, - настаивал Сник. “Мы позволили парню войти — это все было устроено”.
  
  “Мальчики не видели, как кто-то входил”, - ответил голос Джейка. “То есть, никто, кроме парня, который следил за тобой”.
  
  “Это тот же самый парень”, - солгал Сник, понимая, что Тень, должно быть, незаметно прошел через кордон гангстеров, выставленный Джейком Дермоттом. “Поймать его будет легко, но тебе придется действовать быстро”.
  
  “О'кей”, - последовал ответ.
  
  Сник повесил трубку и посмотрел на Лоя Рука. Хитрый старый китаец ухмыльнулся. Ему предстояла игра — такая, которая позабавила бы его самого и Сник Рубин.
  
  “Здесь мы в безопасности”, - заявил он. “Эта дверь металлическая. Внизу, — он махнул рукой в сторону передней части дома, - моя дверь заперта на два замка, так что оттуда нам никто не помешает. Пока мы ждем, пока Тень умрет, мы можем посмотреть, что скажут эти люди ”.
  
  Он повернулся к Клиффу Марсленду и Гарри Винсенту. Над первым он рассмеялся, над вторым нахмурился.
  
  “Ты пытался обмануть меня”, - сказал он. “Это не сработало. Теперь я услышу, что ты говоришь. Скажи мне, кто этот человек, которого ты называешь Тенью?" Тот, кто послал тебя сюда?”
  
  К Гарри вернулся дар речи, но он едва мог связно говорить. Он ответил Лоу Рук, объявив, что ему нечего сказать. Лой Рук посмотрел на Клиффа и получил такой же невнятный ответ.
  
  “Ты не будешь говорить?”
  
  
  Старый монгол злобно посмотрел на беспомощных мужчин. Он отошел в угол комнаты и дернул за шнур, свисавший с гобелена. Перед возвышением, на котором отдыхали Гарри и Клифф, появилось отверстие.
  
  Заключенные оказались на краю бездонной ямы.
  
  “Посмотри вниз”, - сказал Лой Рук Сниксу.
  
  Маленький гангстер заглянул в дыру и ухмыльнулся. Далеко внизу он мог видеть блеск острых металлических шипов. Падение с высоты трех этажей к ужасной смерти! Подходящий конец для этих обманщиков!
  
  “Пристрелите их!” - призвал Сник.
  
  “Пусть они сначала поговорят”, - заявила Лой Рук.
  
  Он радостно и выжидающе смотрел сквозь свои очки в круглой оправе, но обе его намеченные жертвы сохраняли спокойствие. Они знали, что их ждет ужасный конец. Они поняли, что Тень, должно быть, не в состоянии помочь им. Но и Клифф, и Гарри уже сталкивались со смертью раньше. Они не боялись умирать.
  
  “Ты будешь говорить?” - потребовала Лой Рук.
  
  Ответа не было.
  
  Старый китаец ухватился за шнур, который висел над платформой.
  
  “Когда это будет нарисовано, ” сказал он, “ место твоего упокоения наклонится вниз. Ты увидишь смерть, которая ждет тебя, когда будешь спускаться вниз”.
  
  Он сделал паузу, чтобы слабо улыбнуться, когда заговорил со Сник.
  
  “Когда-то здесь был лифт”, - сухо сказал китаец. “Теперь ему нашли лучшее применение”.
  
  Крадущийся Рубин злорадствовал. Он любил смерть — для других, когда сам был вне опасности. Он указал на шнур и сделал движение, указывающее Лою Руку идти вперед. Китаец подождал еще несколько секунд, разглядывая своих жертв, держа руку на шнуре. Ни Клифф, ни Гарри не произнесли ни слова.
  
  Пальцы Лоя Рука сомкнулись на веревке смерти. Гарри инстинктивно закрыл глаза; затем смело открыл их. Он не доставит этому монстру удовольствия видеть, как тот выказывает страх. Он намеренно уставился на Лой Рук.
  
  Когда он сделал это, его глаза заметили движение висящих драпировок, которые закрывали входную дверь святилища. Кулак Лой Рук был сжат вокруг веревки. Его рука была готова дернуть—
  
  Из дверного проема донесся резкий выстрел. Вспышка пламени пробилась сквозь занавески. Рука Лой Рук опустилась.
  
  Шнур выскользнул из его бесполезных пальцев.
  
  Гарри увидел, как веревка качнулась, когда китаец убрал руку. Его хватка отказала, когда пуля попала ему в запястье!
  
  С гневным криком старый китаец развернулся, и его другая рука метнулась к веревке. Лой Рук был полон решимости добраться до этой веревки до того, как раздастся еще один выстрел. Но пистолет за занавеской был слишком уверенным. Снова раздался рев. Пуля попала в плечо Лоя Рука. Китаец, потеряв равновесие, пошатнулся от чудовищной силы свинцового снаряда. Он пытался спастись, но все напрасно. Его нога поскользнулась на краю зияющей ямы. Головой вперед, дико раскинув руки и ноги, Лой Рук с криком ринулся вниз, направляясь к смерти, которую он уготовил своим жертвам!
  
  Именно тогда Гарри закрыл глаза. Тупое падение снизу было отвратительным. Лой Рук, пронзенный вертикальными шипами, кричал в агонии. Два долгих крика — вот и все. Но даже мысль о гибели монстра приносила боль в воспаленный разум Гарри.
  
  Сник Рубин стоял, окаменев. Теперь он перешел к действию. Он был достаточно далеко от занавесок, направляясь к узкому проходу, который вел к стальному барьеру. Быстро цепляясь рукой, он попытался сбежать. Он нажал кнопку на стене и нырнул к заднему выходу.
  
  Пистолет Тени заговорил из-за занавесок. Этот выстрел не удался, потому что Сник юркнул за край защитного отверстия.
  
  Но этот выстрел вызвал дикий ответ из-за подъемного барьера. Джейк Дермотт и его оруженосцы притаились там. Они не узнали Сник Рубина, когда он выстрелил в их сторону. Маленький гангстер упал с дюжиной пуль в сердце.
  
  Джейк Дермотт, обладающий острым зрением, увидел струйку дыма в комнате за проходом. Не дожидаясь, чтобы увидеть, кого убили его люди, он повел внезапную атаку.
  
  Когда он ворвался в святилище, он увидел дым у занавеса. Он поднял пистолет и выстрелил, но как только его палец нажал на спусковой крючок, пуля из автоматического оружия Тени повалила его на пол, и его пуля попала в стену над занавеской.
  
  Люди, которые следовали за ним — всего трое — видели направление, в которое целился их лидер. Двое направили свои пистолеты на занавес; другой, заметив связанных людей, прыгнул вперед, чтобы застрелить их на месте, где они лежали.
  
  Но Тень была слишком быстрой.
  
  У него впечатления приходили за доли секунды. Он проскочил через дверной проем. Его левая рука нажала на настенный выключатель. Когда комната погрузилась в темноту, двое вооруженных людей выстрелили в эту быстроногую черную фигуру. Как только их автоматы заговорили, с другой стороны комнаты вырвалась вспышка пламени.
  
  Человек, который собирался убить Гарри и Клиффа, колебался слишком долго. Он повалился вперед, раненый; корчась на полу, он скатился в яму, куда упал Лой Рук. Его последний крик ужаса и агонии прозвучал поверх грохота выстрелов.
  
  
  Гориллы Джейка ДЕРМОТТА стреляли низко. Они знали повадки гангстеров, которые прятались в темноте. Но Тень перехитрила их. Сразу после выстрелов, которые покалечили человека, обреченного на яму, фигура в черной шляпе запрыгнула на тяжелый стол в углу комнаты.
  
  Пули, прошившие пол, полностью миновали его. Его ответный огонь был безошибочным, несмотря на темноту.
  
  Тишина сменила звуки выстрелов. Зажегся свет, чтобы осветить Тень у занавешенного дверного проема.
  
  Двое оставшихся людей Джейка Дермотта лежали раненые, рядом с ними лежали разряженные пистолеты. Главарь банды был мертв. Его собственные люди, стремясь убить Тень, изрешетили своего главаря пулями.
  
  Не обращая внимания на покалеченных боевиков, Тень нашел шнур, открывавший люк в полу. Он ослабил его, и люк закрылся. Через несколько секунд Гарри и Клифф были освобождены человеком в черном, который склонился над ними.
  
  Пробираясь ощупью, они последовали за Тенью в безопасное место вниз по потайной лестнице. Они остановились, когда приблизились к улице. Одетые в черное руки протянулись сквозь темноту и схватили фигуру гангстера, стоявшего у двери. Мужчина тяжело рухнул на тротуар, оглушенный силой своего падения.
  
  Тень вытолкнула Клиффа и Гарри на улицу. Следуя его побуждению, они поспешили к углу.
  
  Теперь они были одни и легко бежали, чтобы покинуть окрестности до того, как может появиться полиция или бандиты. Пока они бежали бок о бок, они услышали странный, сверхъестественный звук, который эхом отразился от стен узкого переулка.
  
  Это был издевательский смех — сардонический смех — торжествующий смех Тени!
  
  Тень сыграла в выигрышную игру. Заподозрив ловушку Лоя Рука, он воспользовался уловкой Джосса и быстро сбежал на второй этаж, прежде чем китаец закрыл замаскированные дверные проемы. Тот, кто смеялся над локсом, проник в святилище на третьем этаже по парадной лестнице с двойным засовом. С его появлением дьявольские замыслы Лоя Рукка и Сник Рубина миновали!
  
  
  ГЛАВА XIX. УЛОВКА КАРДОНЫ
  
  
  На второе утро после битвы у Лоя Рука детектив Джо Кардона провел совещание с инспектором Тимоти Кляйном. Двое полицейских обсудили новый переворот, который потряс gangland; смерть Джейка Дермотта, главаря, сменившего Дейва Маркана.
  
  Игра с оружием в Loy Rook's принесла долгожданное облегчение. Репортеры сделали хорошую копию, и это был переход от коварных методов Double Z.
  
  Это привело к войне банд, а публика в Нью-Йорке привыкла к подобным разборкам.
  
  Пресса временно отложила "Двойной Зет". Следовательно, Джо Кардона и его начальник испытали передышку.
  
  В своем расследовании ссоры в Чайнатауне Джо Кардона не смог найти никаких следов Двойного Z. Джейк Дермотт не был крупной фигурой в преступном мире, а Сник Рубин не имел большого значения.
  
  Тем не менее, Дабл Зет, вероятно, отправил бы одно из своих предсказательных сообщений, если бы знал, что убийства готовятся. Возможно, Дабл Зет стал осторожнее. Джо не знал, радоваться ему или сожалеть.
  
  “Я бы отдал свой правый глаз, чтобы поймать этого парня!” - сказал он инспектору Клейну. “Если бы он только попробовал что—нибудь еще раз - я думаю, я смог бы достать его!”
  
  “Ты так думаешь?” вопросительно спросил Клейн. “Ну, Джо, тебе лучше схватить его, если он снова покажет свой нос”.
  
  Замечание не обнадежило звездного детектива. Когда он уходил, на его лице было озабоченное выражение.
  
  Джо Кардона и не подозревал, что Дабл Зет был тесно связан с той дракой у Лоя Рука — что трое самых доверенных и важных агентов безумного убийцы, Дермотт, Рубин и Китаец, встретили свою гибель, потому что они связались с Тенью!
  
  Произошел мощный конфликт невидимых сил, и лучший детектив Нью-Йорка не наткнулся ни на одну зацепку!
  
  “Двойной Зет”, - подумал Джо Кардона. Он пробормотал это имя, сидя за своим столом. “Двойной Зет! Он снова выскочит?”
  
  Зазвонил телефон. Кардона снял трубку. Он услышал странный, встревоженный голос на другом конце провода, спрашивающий о нем.
  
  “Это Кардона”, - сказал Джо. “Кто звонит?”
  
  “Мэтью Уэйд”, - последовал ответ.
  
  Детектив ухватился за это имя. Мэтью Уэйд! Один из крупнейших мультимиллионеров на Востоке! Человек огромного влияния и огромных состояний, которые он унаследовал и впоследствии приумножил.
  
  Чего мог хотеть Мэтью Уэйд?
  
  “Что я могу для вас сделать?” - спросил Кардона.
  
  “Приходи ко мне”, - ответил Уэйд. “В мой дом на Пятой авеню”.
  
  Кардона знал это место. Богатый человек все еще жил в дорогом особняке, который принадлежал его семье.
  
  Детектив не стал тратить время на дальнейшие переговоры. Он услышал последние инструкции Уэйда — нанести визит конфиденциально. Этого было достаточно. Джо Кардона был в пути.
  
  
  Детектива провели в роскошную комнату для курения, когда он зашел в особняк Уэйда. Там он встретился с миллионером. Тот посмотрел на Мэтью Уэйда с уважением. Мужчине было ненамного больше сорока. Он был высоким и широкоплечим, типичным спортсменом.
  
  Мэтью Уэйд охотился на тигров и слонов в Индии. Он патрулировал южноафриканский вельд. Он был человеком со многими достоинствами и безграничным богатством. Несмотря на его вялые манеры и непринужденный образ жизни, он демонстрировал признаки скрытой силы и динамичной личности.
  
  Что больше всего поразило Кардону, так это выражение лица Мэтью Уэйда. Мужчина пытался казаться равнодушным. На самом деле ему было не по себе. Казалось, он подавлял страх.
  
  “Вы говорили с кем-нибудь об этом визите?” - спросил Уэйд тоном, полным опасений.
  
  “Никому”, - сказал Кардона.
  
  “Хорошо”, - ответил Уэйд. “Тогда мы сможем поговорить”.
  
  Он несколько раз прошелся взад и вперед по комнате. Наконец он остановился и повернулся лицом к Кардоне. Он резко заговорил.
  
  “Это похоже на неприятности для меня”, - заявил он. “Это означало неприятности для других раньше. Что вы об этом думаете?”
  
  Он вытащил из кармана скомканную бумагу и сунул ее в руки Кардоне. Сердце детектива подпрыгнуло. Он узнал этот грубый машинописный текст с загадочной подписью внизу. Сообщение гласило: Вы будете следующими! Если вы не заплатите миллион долларов, вы можете рассчитывать на смерть. Инструкции придут позже. Никому не говорите!
  
  “Это от Дабл Зет?” - спросил Уэйд.
  
  “Так и есть”, - мрачно ответил Кардона.
  
  Миллионер внезапно сел. Он потер свой покрытый бисеринками лоб. Он довольно застенчиво посмотрел на Джо Кардону.
  
  “Я волнуюсь”, - признался он. “Я не против умереть. Я могу потерять миллион. Но подвергаться угрозам и шантажу со стороны сумасшедшего! Возможно, убитого—”
  
  Кардона был серьезен. Он хотел пообещать Мэтью Уэйду защиту; но он слишком хорошо знал силу Двойного Z. Лишь в редких случаях — месяцы назад — Двойной Z не оправдал своих прогнозов. Теперь, когда неизвестный мужчина стал убийцей, Кардона подумал о Колкинсе и Фармингтоне и замолчал.
  
  “Мы должны победить его”, - решительно заявил Уэйд. “Для меня это стоит денег, если ты сможешь мне помочь, Кардона”.
  
  “Помочь вам - мой долг”, - ответил детектив.
  
  “Этот человек, должно быть, проницателен”, - сказал Уэйд. “Проницателен, несмотря на то, что он маньяк. Он убийца. Он убил Фармингтона — моего хорошего друга. Знаешь, Кардона, — голос Уэйда стал задумчивым, — я бы не удивился, если бы он преследовал судью Толланда!”
  
  Это заявление заставило Кардону ахнуть. Его мысли вернулись к тому, что Джоэл Колкинс сказал своему городскому редактору по телефону как раз перед тем, как репортер встретил свою странную смерть.
  
  До сих пор Кардона считал это мистификацией. Но с заявлением, исходящим от Мэтью Уэйда, дело обстояло иначе.
  
  “Судья Толланд был моим другом”, - добавил Уэйд. “Я знаю, что он был честен. Перед ним проходили дела гангстеров. Возможно, одно из них могло касаться Двойного Z. Я никогда не был в состоянии понять исчезновение Толланда до сих пор. Но с этой угрозой, нависшей надо мной, я могу понять, почему любой человек хотел бы сбежать ”.
  
  Кардона внезапно вспомнил, что судья Толланд настаивал на расследовании во время его исчезновения. В одном из них были замешаны члены банды Дейва Маркана. Ходили слухи, что Толланда подкупили. Несомненно было то, что расследования прекратились, когда исчезло правосудие.
  
  “Я хотел бы положиться на тебя, Кардона”, - сказал Уэйд. “Но ты слишком хорошо знаешь, что полиция не смогла справиться с этим убийцей”.
  
  “Мы не допустим, чтобы угроза попала в газеты”, - начал Кардона.
  
  “Так не пойдет”, - возразил Уэйд. “Огласка могла бы помочь нам, а не помешать. Подумайте о моей точке зрения. Я хочу быть вне досягаемости Двойного Z. Если я—”
  
  “Как насчет того, чтобы уехать из города”, - предложил Кардона. “Начните с одной из ваших поездок в—”
  
  “За мной могут следить. Мы должны сделать нечто большее. Мы должны полностью обмануть этого человека. Если он думал, что я мертв —”
  
  
  КАРДОНА задумался. Он стремился помочь Мэтью Уэйду. Последнее предложение было удачным.
  
  “Если бы ты был мертв”, - сказал Кардона, продолжая незаконченное предложение, “Двойной Z не боялся бы тебя По крайней мере, какое-то время. Он хочет твоей смерти — при условии, что он не сможет получить свой миллион. Сегодня ты дал нам наводку. Наконец-то мы узнали, что он охотится за деньгами. Но, как я уже сказал, если бы ты был мертв — если бы он думал, что ты мертв —”
  
  Мэтью Уэйд внезапно просветлел.
  
  “У тебя получилось, Кардона!” - воскликнул он. “Инсценируй мою смерть! Заставь его думать, что я мертв!”
  
  “Это было бы сложно”, - задумчиво произнес Кардона.
  
  “Я могу это сделать”, - нетерпеливо сказал Уэйд. “Я могу это сделать. Идеально. Но ты должен быть со мной, потому что я вернусь позже”.
  
  “Как ты можешь это делать?” - спросил Кардона.
  
  “Послушай”, - сказал Уэйд. “У меня отличный самолет — "Локвуд Ариан", — который развивает скорость двести пятьдесят миль в час. Предположим, я отправляюсь во Флориду со своим пилотом. Проследовал вдоль береговой линии — и исчез —”
  
  “Я понимаю тебя”, - сказал Кардона, - “но где—”
  
  “Где бы я приземлился?” Уэйд рассмеялся. “У меня есть участок площадью в тысячу акров в Северной Каролине. Там есть посадочная площадка, о которой местные жители даже не знают. Моему пилоту я могу доверять. Мы приземлимся там; и я залегу на дно, пока не произойдет что-нибудь, что даст вам наводку на Двойной Z.”
  
  “Это должно сработать”, - заявил Кардона. “Это должно сработать. Твои дела здесь, хотя—”
  
  “Это просто!” - воскликнул Уэйд. “Я всегда собираюсь куда-нибудь поехать. Я неожиданно уезжаю во Флориду. Никто не узнает об этом, пока я не уеду. Возможно, я отправляюсь в долгое путешествие. Предположительно, мой самолет потерялся в море. Что здесь происходит?”
  
  “Они улаживают твое дело”, - коротко сказал Кардона.
  
  “Не сразу”, - ответил Уэйд. “Они не нашли тело. Нет никаких доказательств того, что я мертв. Им придется подождать.
  
  “Тем временем, вы можете держать этот беспорядок с двойным Z под контролем. Если дело дойдет до крайности и мне придется вернуться, вы можете сообщить мне. Я буду жить в комфорте, а Дабл Зет будет думать, что смерть лишила его жертвы ”.
  
  Здоровяк начал посмеиваться. Вся его манера изменилась. Кардона начал восхищаться достоинствами схемы, особенно потому, что он был ее спонсором.
  
  “Поехали?” - спросил Уэйд, протягивая руку.
  
  “Да”, - сказал Кардона, дрожа.
  
  “Оставьте письмо себе”, - сказал Уэйд. “Сохраните его для доказательства. Никому ни слова — от этого зависит моя жизнь!”
  
  “Вы можете рассчитывать на меня”, - сказал Кардона, и Уэйд мог сказать, что детектив имел в виду именно это. Джо Кардона был человеком слова.
  
  “Ты единственный человек, которому я доверяю”, - торжественно сказал Уэйд. “Единственный, кроме моего пилота, и он будет со мной”.
  
  “Верно”, - сказал Кардона.
  
  По пути обратно в управление в ушах детектива все еще звенело от поздравлений, которыми осыпал его Уэйд за то, что он подал мысль, которая привела к этому великолепному плану. Они сделали последние приготовления. Кардона должен был держать свои знания при себе и ждать вестей от Уэйда. Миллионер, к которому вернулась уверенность, проявил прилив храбрости.
  
  “Возможно, я решу вернуться”, - сказал он на прощание. “Инкогнито, ты же знаешь. Если я это сделаю, единственное место, где я появлюсь, будет твой офис. Я люблю опасность, Кардона, если у меня есть возможность изучить ее. Я могу делать это лучше в Северной Каролине, чем там ”.
  
  Далеко за полночь маленький автомобиль выскользнул из бокового входа в дом Мэтью Уэйда. Он направился в аэропорт Лонг-Айленда. Там Мэтью Уэйд сел в свой самолет. Мотор зажужжал; судно поднялось и направилось вниз вдоль побережья Джерси.
  
  Только несколько присутствующих знали, кто был в самолете. Новость распространилась. В газетах появилась заметка. Мэтью Уэйд внезапно покинул Нью-Йорк.
  
  Джо Кардона был среди тех, кто видел, как самолет улетал. Он вздохнул с облегчением, когда увидел, что он благополучно приземлился. Он думал, что он один увидел значение в этом отлете. Но он ошибался. Другой наблюдатель видел, как самолет улетал — мужчина в длинном темном пальто с поднятым воротником и широкополой шляпе с опущенными полями.
  
  Этот человек стоял на заднем плане, когда самолет оторвался от земли. Он смеялся, когда скоростной самолет набирал высоту, и смех его был странным. Он был странным, но безрадостным, этот смех. Это был смех, который поразил бы Джо Кардону, если бы он услышал его, потому что жуткий звук был смехом Тени!
  
  Как таинственный человек тьмы оказался в этом месте? Только он знал. Его присутствие там доказывало, что он всегда был начеку; что благодаря его собственному наблюдению или через своих агентов Тень узнала о визите Джо Кардоны в дом Мэтью Уэйда.
  
  Но детектив не знал о присутствии Тени. Человек в темном был едва виден на мрачном поле, над которым только начинал появляться слабый серый рассвет. Его смех тоже остался незамеченным. Он потонул в реве улетающего самолета.
  
  
  ГЛАВА XX. ТРИУМФ КАРДОНЫ
  
  
  ВЫСОХШИЙ старик сидел в маленькой комнате, глядя на изгибающиеся берега реки Гарлем. Он находился в настоящей сторожевой башне — на третьем этаже старого здания на границе Бронкса. На столе перед ним лежала стопка газет.
  
  Старик засмеялся и показал свои беззубые десны. Он радостно злорадствовал. Он взял газету и прочитал ее кричащие заголовки. Он положил голову на стол и судорожно захихикал.
  
  Заголовки, которые так понравились старику, касались смерти Мэтью Уэйда. Знаменитый спортсмен-миллионер погиб в море на своем самолете. Но именно формулировка этого заголовка вызвала величайшее ликование иссохшего человека. Он демонстрировал свое послание всему миру:
  
  
  УЭЙД ЖЕРТВА ЗАГОВОРА ДВОЙНОГО Z
  
  
  Пока старик все еще дико хихикал, раздался звонок. Отвратительное существо нажало кнопку сбоку от его стола. Он держал ее большим пальцем, пока часть противоположной стены не отодвинулась в сторону.
  
  В проем шагнул невысокий мужчина. Старик убрал большой палец с кнопки. Стена закрылась. Вошедший мужчина обернулся. Это был Люк Фрой, американец китайского происхождения.
  
  Вновь прибывший сел за письменный стол. Он подождал, пока закончится дикое хихиканье старика. Последний спазм прекратился, и высохшее существо уставилось на своего посетителя.
  
  “Я следовал вашим инструкциям, сэр”, - сказал он.
  
  “Ты отправил только одно письмо?”
  
  “Да, мистер Шеллманн”.
  
  Старик стал серьезным. Он взял конверт, лежавший на столе. На нем аккуратными буквами было напечатано имя Захари Шелманна. Шеллманн разорвал конверт на мелкие кусочки и тщательно сжег их.
  
  “Все в порядке, Люк?” серьезно спросил он.
  
  “Да, сэр. Конечно, та неприятность у Лоя Рук все еще является для меня небольшим источником беспокойства —”
  
  Люк Фрой заметил выражение раздражения на лице Захарии Шеллманна. Он поспешил успокоить старика.
  
  “Это очень плохо, вот и все”, - сказал он. “Полиция понятия не имеет о моей связи там”.
  
  “Это хорошо”, - удовлетворенно воскликнул старик. “Это хорошо. Посмотри на это, Люк”, — он передал газету китайцу, — “прочти мне. Я жажду это услышать—”
  
  Люк Фрой читал:
  
  “Мэтью Уэйд был убит Дабл Зет. И снова полиция допустила ошибку. Детектив Джо Кардона теперь признает, что получил сообщение от Дабл Зет. Он заявил, что намеревался хранить тайну, чтобы защитить Уэйда. Это письмо было получено в штаб-квартире в понедельник утром.
  
  “Ровно двадцать четыре часа спустя, когда Уэйд и его пилот направлялись на юг, все редакции газет в Нью-Йорке получили дубликат сообщения, которое было отправлено Кардоне. В свете этого можно с уверенностью сказать, что исчезновение самолета было спланировано Дабл Зет...
  
  Пока старик откидывался назад и хихикал от восторга, как ребенок, довольный новой игрушкой, Люк Фрой продолжал читать:
  
  “— если Джо Кардона не сможет отследить источник сообщений с двойным Z до завтрашней полуночи, к делу будет привлечен новый детектив. Хорошо известно, что провал Кардоны поставил под угрозу его работу.
  
  Те, кто в курсе, решительно заявляют, что карьера колоритного сыщика подошла к концу ”.
  
  Новый взрыв веселья исходил от старого Захари Шеллманна. Он заставил своего слугу читать и перечитывать отрывок, который ему так понравился. Наконец-то высохший безумец обрел контроль над собой.
  
  Люк Фрой отвернул голову в сторону, чтобы старик не увидел пафоса, появившегося на его лице.
  
  “Есть одна плохая вещь”, - сказал Шеллманн. “Где-то в газете я прочитал, что секретная служба ведет расследование. Они делали это раньше. Они мне не нравятся, Люк”.
  
  “Они ничего не могут сделать”, - сказал Китаец.
  
  “Полагаю, что нет”. Старик уставился в окно. “Ты отправляешь каждое письмо с разных почтовых ящиков, Люк?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Та посылка, которую ты получил некоторое время назад. Яд от Лоя Рук. Ты не отправлял это по почте, не так ли?”
  
  “Нет, сэр. Я уже говорил вам все об этом в то время. Я оставил коробку с ли-шунем на пороге пустого дома на Девяносто восьмой улице и немедленно вернулся сюда, как вы мне велели.”
  
  “Теперь я вспоминаю это, Люк”, - сказал старик. Его тон внезапно изменился. “Итак, бедный Лой Рук мертв. Он был мне хорошим другом, Люк. Я знал его в Шанхае тридцать лет назад. В то время я удочерил тебя, Люк.”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Он помог мне, Люк, когда два года назад были трудные времена. Затем в тот день ты вернулся от него — ах! Это было началом этой замечательной жизни!”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Когда я говорю ‘Убей!’ — люди умирают! Ха-ха-ха-ха— ” Голос старика затих, и он снова разразился судорожным, безумным смехом. Наконец он восстановил контроль над собой. Он снова стал серьезным.
  
  “То последнее письмо, Люк. Ты отправил его в полицейское управление”.
  
  “Я так и сделал, сэр”.
  
  “Что скажет этот абсурдный детектив, когда прочтет это?”
  
  Люк Фрой пожал плечами.
  
  “Он будет бояться показать это кому бы то ни было! Он будет бояться держать это в тайне! Ha-ha-ha-ha-ha—”
  
  
  КОГДА вспышка гнева старика закончилась, он стал очень серьезным. Он отошел в угол комнаты, где лежали пара наушников и мундштук. Он надел наушники и держал мундштук перед собой. Он взглянул на часы и стал ждать. Говорил Люк Фрой. Старик увидел, как шевелятся его губы, и снял наушники.
  
  “В чем дело, Люк?” требовательно спросил он. “Не перебивай—”
  
  “Вы не ожидаете никаких сообщений сегодня, сэр. Разве вы не помните —”
  
  “Ах, да. Ты все помнишь, Люк. Кстати”, — старик внезапно забеспокоился, — “ты уверен, что все хорошо? Ты осторожен, когда приходишь и уходишь? Вы уверены, что нет—”
  
  “Я соблюдаю максимальную осторожность, сэр. В тот вечер я отправился к Лой Рук, как вы приказали. Я бдителен, когда отправляю письма”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал старик. “Ты верен, Люк. Ты всегда был верен”.
  
  “Вы были очень добры ко мне, сэр”.
  
  “Ах, да. Возможно. Но ты верен. Ты помог мне в моей великой работе. Ты чудесно помог мне. Ты приносишь каждое письмо, которое приходит ко мне. Ты отправляешь по почте все, что я тебе даю. Каждый конверт уничтожается.
  
  “Тот, который я только что сжег — если бы ты заметил, его бы не было у меня на столе. Я забывчивый, Люк. Я старею. Когда-то я был молодым. Я многое видел. В Китае, когда ты был маленьким мальчиком.”
  
  “Ты видел, как умер мой отец”.
  
  “Да. Я смотрел, не двигаясь, пока его обезглавливали вместе с двадцатью другими. Затем я взял тебя, Люк. Повсюду со мной. Я был тебе отцом, Люк”.
  
  “Так и есть, сэр”.
  
  “Люк” — серьезное выражение появилось на лице старика — “Люк, ты не должен оставаться здесь. Возвращайся и убедись, что все хорошо. Стальная дверь в твоей комнате. Это должно быть запрещено. Сохраняйте это таким образом всегда ”.
  
  Китаец поклонился и подошел к стене. Старик нажал кнопку, в то время как его помощник прошел через отверстие. Стена закрылась. Старик выглянул из окна.
  
  Сгущались сумерки. В Гарлеме мерцали огни. Шеллманн прокрался через комнату и задернул штору на единственном окне. Он включил маленький настенный светильник. Он вытащил заряженный револьвер из ящика стола. Он сидел, держа пистолет наготове.
  
  “Сегодня ночью”, - счастливо пробормотал он. “Сегодня ночью — еще двое! Они умрут — как те головы, которые отвалились в Шанхае! Но я должен быть начеку. Опасность приходит с наступлением темноты. Я могу положиться на Люка —”
  
  Его голос затих. Его голова начала кивать. Рука, державшая револьвер, опустилась на стол.
  
  Седая голова покоилась на подлокотнике. Старик спал.
  
  
  В штаб-квартире Джо Кардона расхаживал взад-вперед, поочередно ударяя каждым кулаком по противоположной ладони.
  
  “Дубль Зет!” - прорычал он. “Если бы они только дали мне шанс! Это дело сегодня вечером — что ж, я охраняю это место. Мужчины в доме. Никто не подозревает об этой последней букве — вполне естественно, что у меня могут быть люди у Уэйда!
  
  “Они думают, что Уэйд мертв! Если бы я сказал им другое, это спасло бы мою шкуру. Но что, если я все-таки расскажу? Тогда он станет добычей Двойного Z. У меня есть единственный шанс заполучить этого человека самому. ‘Умереть от моей собственной руки”.
  
  Кардона повторял слова, которые не мог забыть. Он ударил кулаком по ладони и громко закричал:
  
  “Если бы я только мог что-нибудь сделать сейчас! Только как” — он ходил взад и вперед целую минуту, затем повторил— “если бы я только мог выяснить, откуда взялись эти письма —”
  
  Он остановился, чтобы посмотреть на человека, вошедшего в кабинет. Это был тот самый человек, который приходил сюда однажды раньше, — Терри Блейк из секретной службы.
  
  “Возможно, я смогу вам помочь”, - сказал вновь прибывший.
  
  “Чтобы найти источник букв с двойной Z?” - спросил Кардона.
  
  “Да”.
  
  “Где это?” - спросил я.
  
  “Я могу отвести тебя туда”.
  
  “Когда?” - спросил я.
  
  “Сейчас”.
  
  “Сколько людей мне понадобится?”
  
  “Принеси два”.
  
  Кардона мрачно потянулся за своей шляпой.
  
  “Минутку”, - сказал Блейк. “Появилось что-нибудь новое?”
  
  Кардона быстро соображал. Он вспомнил, что Тим Мэллой интересовался, в городе ли Терри Блейк.
  
  Лицо Джо было отвернуто. Он принял спокойное выражение, чтобы его лицо не выдало того факта, что он действительно знал что-то, что могло заинтересовать Терри Блейка.
  
  “Ничего не всплыло”, - тихо сказал он, повернувшись лицом к сотруднику секретной службы. “Почему?”
  
  “Я подумал, что какое-нибудь дело может оказаться более неотложным, чем то, которое я предлагаю”.
  
  “Ничто не может быть важнее этого”.
  
  Джо Кардона схватил телефон и вызвал двух детективов. Они прибыли быстро. Четверо мужчин поспешили в полицейскую машину.
  
  “Куда?” - спросил Кардона.
  
  Блейк назвал пункт назначения в Бронксе.
  
  Пока машина мчалась на север, Джо Кардона начал размышлять о Терри Блейке. Манеры этого человека напомнили ему кого-то. Здесь, в темноте, сходство было наиболее заметным. Кто это был, подумал Кардона — человек, которого он встретил ночью, человек, которого—
  
  Прежде чем разум Кардоны уловил сходство, Блейк заговорил. В следующую секунду Кардона, возможно, понял бы, что Блейк напоминает ему Тень. Но прерывание изменило ход его мыслей.
  
  “Мои люди наблюдали за этим местом”, — объяснил говоривший, не добавляя, кем были его люди. “Я был там сам. Я установил это для нашего входа. Но это не моя работа. Я работаю независимо. Щепотка принадлежит тебе, Кардона ”.
  
  “Спасибо”, - сказал детектив. “Мне это понадобится. Моя работа сейчас на волоске”.
  
  Полицейская машина пересекала реку Гарлем. Она остановилась в месте, указанном Терри Блейком. Четверо мужчин вышли и прокрались к старому дому. Кардона снова начал задаваться вопросом. Легкость, с которой Блейк двигался, была поразительной. Они подошли к боковой двери. Блейк достал ключ. Дверь открылась.
  
  “Оставьте людей здесь”, - проинструктировал Блейк, - “пока мы их не позовем”.
  
  Кардона последовал наверх. По легкому толчку Блейка он выхватил свой автоматический пистолет. Они остановились перед массивной дверью.
  
  Кардона наблюдал за крошечным лучом маленького фонарика, который достал Блейк. В руке сотрудника секретной службы засветился тонкий плоский кусочек металла. Блейк аккуратно просунул его в щель двери.
  
  Кардона подавил вздох. Часть двери была срезана — очевидно, некоторое время назад — так аккуратно, что глаз не мог этого заметить. Это была подготовка Блейка!
  
  Кардона отметил тонкую белую руку, которая так гладко держала тонкий кусок металла. Теперь он видел, как дрожат мышцы; металл двигался бесшумно. Чудесным образом Блейк поднимал запертый засов с другой стороны двери — но не было слышно ни звука!
  
  
  Дверь открылась. Фонарик погас. Лучи света проникли через щель. Блейк проскользнул внутрь. Кардона последовал за ним, но Блейк двигался так быстро, что Кардона остался далеко позади.
  
  В комнате детектив обнаружил сотрудника секретной службы с пистолетом в руке, прикрывающего испуганного китайца, который сидел в кресле.
  
  Пленник был одет в американскую одежду. Он поднялся, когда Блейк застал его врасплох, и теперь наполовину привстал со стула, подняв руки над головой.
  
  “Собирай своих людей”, - прошептал Блейк.
  
  Кардона вызвал своих детективов. По приказу Блейка они прижали дула своих пистолетов к телу китайца.
  
  “Если он скажет хоть слово”, - приказал Блейк, - “пристрели его. Ни звука — или мы убиваем!”
  
  Сотрудник секретной службы подошел к противоположной стене. Он провел руками вверх и вниз из стороны в сторону. Наконец он нашел подходящее ему место. Он посмотрел на китайца.
  
  “Это три нажатия или четыре?” он спросил.
  
  Люк Фрой не ответил.
  
  “Пойдем”, - сказал Блейк. “Я слышал тебя однажды, когда был снаружи. Это прозвучало как три удара ”, — губы китайца почти незаметно скривились, но Блейк распознал движение как сдерживаемую улыбку, — “но я попробую четыре!”
  
  Он поманил Кардону. Рядом с детективом Блейк четыре раза постучал по стене. Ответа не последовало. Он постучал сильнее. Кардона был поражен, когда стена отодвинулась; затем, придя в себя, он бросился в соседнюю комнату.
  
  Старик поднял голову от стола. Когда его безумные глаза увидели нападавших, он схватил револьвер, который лежал перед ним. Блейк сделал стремительный прыжок, когда старик поднялся. Его быстрая рука перехватила запястье, державшее револьвер, и отвела его в сторону как раз в тот момент, когда маньяк нажал на спусковой крючок.
  
  Блейк пытался захватить этого человека живым, но Кардона испортил план. Увидев угрозу, детектив инстинктивно выстрелил, и его пули попали в мозг Захарии Шеллманна.
  
  Старик упал замертво, его иссохшее тело распласталось жалкой кучей.
  
  “Дубль Зет!” - крикнул Кардона. “Дубль Зет! Он у нас! Он у нас!”
  
  Жадные глаза детектива осматривали место происшествия — наушники и мундштук, стопку вырезок. Он забыл о теле и сунул лист бумаги в шаткую пишущую машинку в углу. Он вычеркнул строчку букв и изучил их.
  
  “Похоже на то!” - воскликнул он.
  
  Проницательные глаза Терри Блейка заметили напечатанные символы. На его лбу появилась хмурая складка, затем проблеск понимания. Буквы были идентичны тем, что были на банкнотах с двойным Z.
  
  Блейк метнулся в другую комнату.
  
  “Идите туда и помогите Кардоне”, - сказал он детективам. “Я присмотрю за этим человеком”.
  
  Как только люди в штатском ушли, Блейк заговорил с Люком Фреем. Любопытно, что слова сотрудника секретной службы были на родном китайском диалекте, которым пользовался Люк Фрой. На его лице появилось озадаченное выражение. Затем он начал умолять на своем родном языке. Он смотрел прямо в глаза своему инквизитору, и в этих глазах Люк Фрой увидел понимание. Он сделал короткое заявление, и Блейк остановил его.
  
  “Что!” - воскликнул сотрудник секретной службы по-английски. “Еще одно письмо?”
  
  Люк Фрой кивнул.
  
  “Кардона!” - позвал Блейк.
  
  
  Из другой комнаты донесся ОТВЕТ. Появилось лицо Кардоны. Он увидел, как сотрудник секретной службы прикрывает китайца пистолетом.
  
  “Ты получил сегодня письмо с двойным Z?”
  
  “Да”, - признал Кардона. Это было заявление, от которого он воздержался в штаб-квартире. “Вот оно. Но сейчас это ничего не значит. У нас двойной Z ”.
  
  Блейк схватил бумагу. Он прочитал сообщение вслух:
  
  “Барнаби Хотчкисс. Блейн Гловер. Сегодня ночью. Они умрут от моей собственной руки”.
  
  “Видишь?” сказал Кардона. “Подписано Двойным Зет — и мы его поймали! Только что узнал его имя, Захари Шеллманн. Вот тебе Зет —”
  
  “Где Хочкис и Гловер?” - спросил Блейк.
  
  “У Мэтью Уэйда. Они отправились туда, чтобы уладить для него кое-какие дела. Он написал им, чтобы они были там сегодня вечером. Мои люди следят за заведением, но сейчас там безопасно. Дабл Зет мертв”.
  
  На мгновение детектив потерял бдительность. В этот момент Люк Фрой прыгнул вперед и схватил пистолет Кардоны. Блейк не двигался. Когда Кардона рванулся вперед, китаец направил пистолет себе в грудь и выстрелил. Люк Фрой упал, умирая, на пол.
  
  “Очень жаль”, - пробормотал Блейк, пока Кардона стоял, ошеломленный неожиданным поступком Люка Фрея. Блейк наклонился вперед и заговорил с китайцем. Его слова были тихими и на родном языке Люка Фрея.
  
  “Ты хорошо сделал, что сказал мне”, - было его заявление.
  
  “Он мертв — мой учитель...” - выдохнул Люк Фрой. “Он ушел — поэтому — я могу говорить! Я не мог — раньше! Теперь — он мертв — значит, я тоже умираю!”
  
  Предсмертный хрип застрял в горле китайца. Блейк поднялся и повернулся лицом к Кардоне.
  
  “Я ухожу”, - сказал он. “У тебя есть старик и его сообщник. Остальное зависит от тебя”.
  
  Он поймал руку Кардоны, которую детектив протянул в знак благодарности. Затем Блейк развернулся и вышел из комнаты. Он поспешил вниз по лестнице и вышел в ночь, где его поглотила чернота.
  
  Терри Блейк больше не был Терри Блейком — он стал Тенью!
  
  Но наверху, в старом доме, Джо Кардона ничего об этом не знал. Он приказал своим людям вынести тела, а сам продолжил поиски в бумагах Захарии Шеллманна. Ибо это был час триумфа Джо Кардоны. Он убил Двойного Z!
  
  
  ГЛАВА XXI. РАБОТА ТЕНИ
  
  
  Перед большим домом Мэтью Уэйда все еще дежурили детективы. Внутри находились другие люди в штатском. Джо Кардона, работающий в Бронксе, еще не послал им весточку, чтобы они уезжали.
  
  В ту ночь в здание было разрешено войти только двум мужчинам. Это были Барнаби Хотчкисс и Блейн Гловер — люди с большим состоянием и старые друзья Мэтью Уэйда, который предположительно был мертв.
  
  
  Они пришли туда в ответ на письма, отправленные Уэйдом перед его злополучным вылетом.
  
  Они были в комнате для курения, просматривая бумаги, которые он поручил им изучить.
  
  “Ты думаешь, сегодня ночью здесь есть опасность?” спросил Хочкисс.
  
  “Возможно, и так”, - осторожно сказал Гловер. “Этот детектив — Кардона — сказал нам, что беспокоится о нашей безопасности. Но со всеми этими людьми на дежурстве—”
  
  “Хорошая предосторожность”, - прокомментировал другой. “Возможно, у него есть какое-то подозрение, что этот преступник тоже охотится за нами. Но это, вероятно, лучшее место для нас, чтобы быть. Мы надежно защищены, я чувствую себя уверенно!”
  
  
  СНАРУЖИ особняка мужчина в штатском охранял боковую дверь — ту самую дверь, через которую Мэтью Уэйд вышел в своем купе, когда направлялся на летное поле.
  
  Подъездная дорожка была узкой и темной. Детектив посмотрел в сторону улицы. Ему показалось, что он увидел какое-то движение. Он достал из кармана фонарик и вышел на середину дорожки. Вспыхнул факел.
  
  На мгновение показалась только мерцающая тень. Сыщик не придал этому значения. Он все еще наблюдал за подъездной дорожкой. Он не услышал ни малейшего звука у двери позади себя.
  
  Мужчина вошел в прихожую дома Мэтью Уэйда. Он стоял в узком проходе, по обе стороны которого были обшиты панелями стены. Там не было света. Дверь преградила ему путь впереди; он закрыл дверь за собой. Он знал, что детектив был на противоположной стороне барьера впереди. Один патрулировал подъездную дорожку за дверью сзади.
  
  Только один человек мог войти так бесшумно, и этим человеком была Тень!
  
  Это был он, кто стоял один в безмолвном коридоре. Комната для курения находилась за внутренней дверью и справа. Но Тень не приближалась. Вместо этого он ощупал панели справа от себя. Это были изысканные дубовые панели с высокой степенью отделки. В темноте их не было видно, но посетители дома Уэйда часто замечали их, когда коридор был освещен.
  
  Ламонт Крэнстон несколько раз посещал дом Уэйда. Он тоже обратил внимание на эти панели. Ему часто хотелось провести по ним руками, но он воздерживался, когда был в образе Ламонта Крэнстона.
  
  Но как Тень, в сплошной темноте, человек, который сейчас стоял в проходе, мог свободно исследовать. Он работал быстро и умело, искал с величайшим усердием, но не терял времени в своих усилиях.
  
  Тонкие, сужающиеся пальцы нашли место, которое поддалось. Они нажали медленно, осторожно. Одна из нижних панелей отодвинулась в сторону без малейшего шума. Сквозь нее проскользнуло тело. Панель закрылась.
  
  
  ДЛИННАЯ, узкая комната, низкая и без окон — кромешно-черная берлога.
  
  В помещении воцарилась тишина. Затем раздалось тихое бормотание. Внезапно появились лучи крошечного фонарика и осветили стену. Рука нажала кнопку. Тусклое освещение наполнило комнату.
  
  На нем был изображен мужчина, сидящий за столом, на котором лежала пара наушников и мундштук. Перед мужчиной был странный инструмент — маленькая коробочка с крошечным циферблатом наверху.
  
  Лицо мужчины было скрыто, когда он посмотрел вниз. Он протянул руку вперед. Его пальцы легли на ручку, собираясь повернуть ее. Затем его руки раскинулись, и он внезапно поднял глаза, когда ему показалось, что он услышал шум поблизости.
  
  Этим человеком был Мэтью Уэйд. Странное, злобное выражение появилось на его лице в полный рост. Он уставился на похожую на коридор комнату в мгновенной тревоге. Затем он замер. С другого конца комнаты вперед выступила фигура. Приближался мужчина, одетый в черное. Его лицо было скрыто в складках черного плаща. Широкополая шляпа закрывала его глаза. В его вытянутой руке — руке, на которой была черная шелковая перчатка, - виднелся автоматический пистолет.
  
  “Тень!” - крикнул я.
  
  Ужасное имя было произнесено Мэтью Уэйдом с придыханием.
  
  “Да!” - раздался шипящий голос. “Тень! Приди, чтобы положить конец дьявольским планам убийцы!”
  
  “Я у себя дома”, - прорычал Уэйд, не двигая руками.
  
  “Дом монстра”, - донесся шепот Тени.
  
  “Вы ничего не сможете доказать!” - воскликнул Уэйд.
  
  Низкий, приглушенный смех был ответом. Он вселил ужас в злое сердце Уэйда. Смех казался более страшным, чем человек, который его произнес!
  
  “Послушайте”, - прозвучало обвинение Тени. “Я расскажу историю ваших преступлений — преступлений, которые я раскрыл и собрал воедино.
  
  “Мэтью Уэйд — человек, который любил убивать! Охотник на крупную дичь, который искал дичь покрупнее — человеческую дичь! Богатый человек, завидующий власти, которой обладают лорды преступного мира. Вдохновленный злобным желанием — заполучить такую власть для себя!
  
  “Я не только узнал о ваших преступлениях. Я боролся с ними. Одного за другим я встречался с вашими подчиненными.
  
  Сегодня ночью последние из них ушли — все, кроме Тони Марано, — и улики скоро дойдут до полиции, чтобы посадить его туда, где ему и место — в тюрьму, как убийце.
  
  “Вашей первой жертвой был ваш друг, судья Харви Толланд. Вы пытались подкупить его, чтобы он пощадил Тони Марано, против которого у него были улики. Почему? Потому что вы верили, что Марано будет вам полезен. Толланд отказался. Вы прогнали его с угрожающим сообщением — первым из так называемых писем с двойным Z. Он прятался и был в безопасности много месяцев.
  
  “С этого началось ваше царство террора. Осторожно, сначала вы использовали Сник Рубина, человека, который приносил вам информацию. Вы получили его через Лоя Рука. Вы узнали о Лои Руке в Шанхае. Вы знали, что он был таким же злым, как и вы сами, — человеком, который любил преступления. Вы чувствовали, что можете доверять ему.
  
  “Благодаря информации Рубина вы сообщили полиции о преступлениях по трем причинам: чтобы напугать Толланда, который скрывался; чтобы ваше имя вызывало страх; чтобы ввести в заблуждение важные фигуры преступного мира.
  
  “Вы помешали Ломбрози. Вы выполнили работу, которую он боялся выполнять — убийство Филипа Фармингтона.
  
  Это была моя первая зацепка — тонкий яд, ли-шун. Только Лой Рук мог знать об этом. Вы, как гость в доме Фармингтона, подложили отравленную сигару в его стол в ночь перед его смертью.
  
  “У вас было желание убить еще до этого. Необходимость заставила вас сделать это, когда вы обнаружили убежище судьи Толланда.
  
  “Ты вошел туда, чтобы убить. Ты пришел как раз вовремя. Толланд выдал твой секрет. Газетному репортеру Колкинсу. Ты убил их обоих. Вы забрали тело Толланда. Его унес один из ваших подчиненных — вероятно, Джейк Дермотт!”
  
  Вздох Мэтью Уэйда показал, что обвинение Тени было правдой. Убийца мог только смотреть на это странное существо из ниоткуда, пришедшее, чтобы заставить его выслушать о его преступлениях.
  
  “Смерть Арнольда Бодина стала временным препятствием для радости убийства”, - продолжала Тень. “Один из моих агентов пытался помешать этому, но потерпел неудачу. Со смертью Бодина и устранением Маркана и Ломбрози вы правили безраздельно. Самая большая из всех больших шишек. Человек, которому не нужно было прятаться — потому что ваша личность была неизвестна.
  
  “Но там вы столкнулись с Тенью. Вы стремились сразиться с этим неизвестным врагом, который, как вы знали, был более могущественным, чем полиция, насколько это вас касалось. Вы потерпели неудачу. Ваши наемники были убиты. Хуже всего — для вас — погиб ваш великий союзник, Лой Рук.
  
  “На этот раз ты познал страх. Но ты был умен. Ты сговорился покончить с собой! Двойной Зет угрожал Мэтью Уэйду!”
  
  
  Невеселый смех ТЕНИ выразил ироничный юмор этой ситуации.
  
  “Но к тому времени я уже знал тебя, Мэтью Уэйд”, - продолжал человек в черном. “Твоя сила — твои знания — твой интеллект — все указывало на человека, стоящего выше гангстерского типа. Твоя уловка не обманула меня, как Кардону. Я ждал твоего следующего хода.
  
  “Теперь я перехожу к самой дьявольской части всех ваших планов. Записки от Двойного Z. Они оказались работой маньяка. Вы хотели иметь идеальное алиби. Ты нашел один — через Лоя Рук.
  
  “Старый Захари Шеллманн знал Лоя Рука в Китае. Там Шеллманн усыновил китайского мальчика, Люка Фроя, который любил его так, как любил бы отца. В Нью-Йорке, в старом доме в Бронксе, Шеллманна охватило безумное желание убивать. Люк Фрой ухаживал за ним. У них не хватало средств. Он пошел к Лою Рукку.
  
  “У них внезапно появились деньги. Все, чего хотел старик, было его. Люк Фрой поощрял желание убийцы, потому что это было единственное, что делало старика счастливым.
  
  “Ему приходили письма — твои письма — заметки с двойным Z. Он скопировал их. Он использовал твою загадочную подпись. Он отправил их по назначению. Люк Фрой отправил их по почте. Молодой китаец знал, что это неправильно; но он боялся выступить против Лоя Рука и продолжал угождать своему приемному отцу.
  
  “Люк Фрой ничего не знал, кроме того, что приходили письма и что Захари Шелманн получал телефонные звонки из неизвестного источника. Эти звонки поступали из этой самой комнаты. Старик злорадствовал по поводу ваших преступлений. Он чувствовал, что сыграл в них определенную роль.
  
  “Дважды Люк Фрой ходил к Лою Руку: один раз за ли-шуном; другой раз, чтобы передать записку, которую старик написал Лою Руку по вашему приказу. Это была инструкция по моему захвату. Заговор, который провалился.
  
  “Теперь, даже несмотря на то, что ты боишься меня, Тени, и твоя сила ослабла, ты снова предпринял попытку преступления. Предположительно мертвый, на самом деле скрывающийся, ты не смог подавить свое желание убивать. Ты здесь, чтобы убить двух своих друзей, Хочкисса и Гловера!
  
  “Я могу распознать ваш метод. Адская машина, установленная в вашей комнате для курения, куда пришли эти люди, потому что они были вашими друзьями. Поворот этого циферблата, к которому вы сейчас боитесь прикоснуться, — машина взорвется с помощью дистанционного управления. Но этот заговор никогда не увенчается успехом!”
  
  Тень сделала паузу и изучающе посмотрела на мужчину за столом. Мэтью Уэйд пришел в бешенство.
  
  “Доказательство!” - закричал он. “доказательство того, что ты говоришь!”
  
  “Шеллманн умер сегодня ночью”, - тихо сказала Тень. “Люк Фрой, потрясенный смертью старика, рассказал мне его историю собственными устами, прежде чем покончил с собой. Именно он раскрыл, что было отправлено последнее письмо — письмо, которое детектив Кардона держал при себе.”
  
  “Ты думаешь, что я Двойной Зет?” - потребовал ответа Уэйд.
  
  “Я знаю, что ты Двойной Z!” - сказала Тень.
  
  “Докажи это!” - крикнул Уэйд. “Докажи это!”
  
  
  ТЕНЬ приблизилась. Его левая рука потянулась к столу. Она схватила бумагу и карандаш, которые лежали там.
  
  Двумя быстрыми движениями левая рука Тени поставила знак Двойной Z — одна буква на полстроки выше другой. Он повернул бумагу боком. Он снова сделал подпись, но на этот раз сформировал штрихи под углом и нарисовал линии в другом порядке.
  
  “Двойное Зет”, - объявила Тень низким голосом. “Двойное Зет для одних — М. У. для других!”
  
  Мэтью Уэйд уставился на лист бумаги с характерными пометками.
  
  “Один человек узнал ваш символ”, - сказала Тень. “Судья Толланд понял — после того, как получил ваше сообщение. Он получил известие от вас до того, как оно пришло — он знал дело ваших рук. Ты оставила ту записку Колкинсу—”
  
  Руки Уэйда метнулись вперед. Одна прошла мимо левой руки Тени и схватила запястье, в котором был пистолет.
  
  Другой потянулся к кнопке на коробке, которая управляла адской машиной. Но циферблат не был повернут. Левая рука Тени отбила руку Уэйда. Двое сцепились и, пошатываясь, пошли по длинной комнате.
  
  Это была жестокая схватка в том странном отсеке. Мэтью Уэйд боролся с единственным человеком, которого он боялся; и когда он понял, что Тень была всего лишь человеком, он сражался с еще большим остервенением.
  
  Он предпринимал отчаянную попытку победить человека в черном плаще, когда удача улыбнулась ему. Тень споткнулся и отшатнулся назад. Тяжелое тело Уэйда повалило его на пол.
  
  Одной рукой кровожадный миллионер прижал голову Тени к доскам; другой он схватил дуло пистолета и вырвал его из рук Тени.
  
  Только указательный палец Тени все еще сжимал пистолет, крепко зажатый в спусковой скобе. Уэйд с диким криком успеха рванул пистолет прямо на себя. Скользящий палец Тени яростно нажал на спусковой крючок. Громкий выстрел эхом разнесся по звуконепроницаемой комнате. Мэтью Уэйд медленно рухнул на мягкий ковер.
  
  Дуло было прижато к его груди, пуля прошла через сердце. Мэтью Уэйд лежал мертвый.
  
  
  Часовые ДЖО КАРДОНЫ не видели, как фигура в черном прошла через панель в проходе, который вел к боковой двери дома Мэтью Уэйда. Панель закрылась. Открылась дверь на подъездную дорожку. Тень неуверенно шагнула вперед. Он остановился на мгновение, чтобы глубоко вдохнуть свежий воздух. Затем он слился с ночью и двинулся сквозь тьму, подобный призраку, существо невидимое.
  
  Позади него, спрятанное в потайной комнате, лежало тело Мэтью Уэйда, человека, который выдавал себя за Двойного Z, мультимиллионера, которого не удовлетворяло одно только богатство.
  
  Этот человек стремился к власти, которую могло принести только преступление. Он нанес смерть; но теперь его карьере пришел конец. Мэтью Уэйд похоронен в неизвестной могиле. Правлению архипреступника пришел конец — из-за Тени!
  
  Снаружи, совершенно не подозревая об эпической борьбе, которая только что закончилась внутри, наблюдатели Кардоны были поражены звуком низкого, пульсирующего смеха, который, казалось, насмехался над их бдительным бездействием. Странный звук мягко сохранялся в течение нескольких минут, затем затих.
  
  Тень прошел свой путь победителем, чтобы возобновить свою вечную борьбу с преступным миром в каком-то другом квартале. Какой ужасный заговор против общественной безопасности в следующий раз привлечет его внимание?
  
  Только Тень знала!
  
  
  КОНЕЦ
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"